Skip to main content

Full text of "Essentials of Latin for beginners"

See other formats


Digitized  by  tlie  Internet  Arcliive 

in  2008  witli  funding  from 

IVIicrosoft  Corporation 


littp://www.arcli  ive.org/details/essentialsoflatiOOpearuoft 


EX    LIBRIS 

JOHANNIS   FLETCHER 

PER  DUO   ET   VIGINTI 
ANNOS    LINGUAE    LaTINAE   IN    COLLEGIO 

Universitatis 

Professoris:  qui  mense  Julio 

a.d.  mdccccxvii  mortuus  est: 

li  bros  quos  ille   penitus  amaverat 

uxor  et  filii  ejus  collegio  amato 

DONAVERUNT. 

DULCES  EXUVIAE  DUM  FATA  DEUS-QUE  SINEBANT. 

—  Virg:  Mrt:  IV. 


ilHorti's  anti  fflorgau's  Hatiu  Series 

EDITED  FOR   USE  IN  SCHOOLS   AND   COLLEGES 
UNDER   THE   SUPERVISION    OF 

EDWARD   P.   MORRIS,  L.H.D.. 

PROFESSOR   OF   LATIN    IN    VALE   UNIVERSITY 
AND 

MORRIS    H.    MORGAN.   Ph.D., 

PROFESSOR  OF  CLASSICAL   PHILOLOGY   IN   HARVARD   UNIVERSITY 


VOLUMES    OF   THE    SERIES 

Essentials    of   Latin    for    Beginners.     Henry  C.    Pearson,   Teachers 

College,  New  York.      90  cents. 
A  School  Latin  Grammar.      Morris  H.   Morgan,   Harvard  University. 

$1.00. 
A  First  Latin  Writer.      M.  A.  Abbott,  Groton  School.      60  cents. 
Connected    Passages    for    Latin    Prose    Writing.      Maurice    W. 

Mather,     Harvard    University,    and    Arthur    L.    Wheeler,    Bryn    Mawr 

College.      $1.00. 
Caesar.      Episodes    from    the    Gallic    and    Civil   Wars.     Maurice 

W.  Mather,   Harvard  University.      S1.25. 

Cicero.     Select    Orations   with    Extracts    from    the    Epistles    to 

serve    as    Illustrations.     J.   Remsen    Bishop,  Walnut    Hills    High 

School,    Cincinnati,    and     Frederick    A.     King,     Hughes    High    School, 

Cincinnati. 
Selections  from  Latin  Prose  Authors  for  Sight  Reading.     Susan 

'Jrak-y  I'laiiklin  and  Ella  Catherine  Greene,   Miss  Baldwin's  School,  Bryn 

Mawr.      60  cents. 
Cicero.      Cato  Maior.      Frank  G.  Moore,  Dartmouth  College.      80  cents. 
Cicero.      Laelius  de  Amicitia.     Clifton   Price,  University  of  California. 

75  cents. 
Selections  from  Livy.      Harry  E.  Burton,  Dartmouth  College.      $1.25. 
Horace.      Odes  and   Epodes.     Clifford  H.  Moore,  Harvard  University. 

Si . 50. 
Terence.     Phormio  and  Adelphoe.      Edward    P.   Morris,  Yale   Uni- 

\ersitv. 
Pliny's  Letters.      Albert  A.  Howard,  Harvard  University. 
TibuUus.      Kirl)y  F.  Smith,  Johns  Hopkins  University. 
Lucretius.      William  A.  Merrill,  University  of  California. 

Latin    Literature    of   the    Empire.     Alfred    Gudeman,    University   of 
Pennsylvania. 

Vol.     I.     Prose:    Velleius  to  Boethius ^1.80 

Vol.     n.   Poetry:    Pseudo-Vergiliana  to  Claudianus 1.80 

Selections  from  the   Public  and  Private  Law  of  the    Romans. 

James  J.  Robinson,  Yale  Uni\ersity.      Si. 25. 

Others  to  be  announced  later. 


Hblr^hNTIALS  OF  LATIN 


FOR    BEGINNERS 


BY 

HENRY   CARR   PEARSON,  A.B.,  Harvard 

HORACE    MANN    SCHOOL,   TEACHERS    COLLEGE,    NEW   YORK 


o>Hc 


NEW  YORK-:-  CINCINNATI  •:-  CHICAGO 

AMERICAN    BOOK    COMPANY 


Copyright,  1905,  nv 
EDWARD  P.  MORRIS  AND  MORRIS  H.  MORGAN. 

Enteked  at  Stationers'  Hall,  London, 
pearson.     essentials  of  latin. 


PREFACE 

This  book  is  designed  to  prepare  pupils  in  a  thorough 
fashion  to  read  Caesar's  Gallic  War.  It  contains  seventy 
lessons,  including  ten  that  are  devoted  exclusively  to 
reading,  and  six  supplementary  lessons.  The  first  seventy 
lessons  contain  the  minimum  of  what  a  pupil  should  know 
before  he  is  ready  to  read  Latin  with  any  degree  of  intel- 
ligence and  satisfaction.  The  supplementary  lessons  deal 
largely  with  certain  principles  of  syntax  that  some  teachers 
may  not  wish  to  present  to  their  pupils  during  the  first 
year's  work.  They  are  independent  of  one  another  and 
of  the  rest  of  the  book,  and  may,  therefore,  be  taken  up  in 
any  order  that  the  teacher  wishes,  or  any  number  of  them 
may  be  omitted. 

It  is  hoped  that  the  following  features  will  commend 
themselves  to  teachers  of  first  year  Latin  : 

1.  Carefully  selected  vocabularies,  containing  with  a 
very  few  exceptions  only  those  words  that  occur  with  the 
greatest  frequency  in  Caesar's  Gallic  War.  About  five 
hundred  words  are  presented  in  the  first  seventy  lessons. 

2.  The  constant  comparison  of  English  and  Latin  usage. 
Not  much  knowledge  of  English  grammar  on  the  part  of 
the  pupil  is  taken  for  granted.  The  more  difficult  con- 
structions are  first  considered  from  the  English  point  of 
view. 

3.  A  more  logical  and  consecutive  treatment  of  topics. 
Nouns,  adjectives,  pronouns,  and  verbs  are  not  treated  in 

5 


6  PREFACE 

a  piecemeal  fashion,  but  four  or  five  consecutive  lessons 
are  devoted  to  a  topic  before  passing  on  to  another.  Suf- 
ficient change,  however,  is  introduced  to  avoid  monotony. 

4.  A  brief  preparatory  course.  Allowing  ample  time 
for  reviews,  the  first  seventy  lessons  should  be  thoroughly 
mastered  in  about  twenty-five  weeks. 

5.  The  Review  Exercises  under  each  lesson.  These 
employ  the  vocabulary  and  constructions  of  the  preceding 
lessons,  and  afford  additional  practice  for  those  who  wish 
it.  They  may  be  omitted,  however,  if  desired,  as  the 
regular  Exercises  also  review  preceding  constructions. 

6.  Carefully  graded  material  for  reading.  There  are 
selections  from  Vh'i  Romae  and  the  first  twenty  chapters 
of  Caesar's  Gallic  War,  Book  II,  in  simplified  form.  This 
should  prepare  a  pupil  to  begin  to  read  the  regular  text 
of  Caesar  at  the  beginning  of  the  second  year. 

I  wish  to  express  my  grateful  acknowledgments  to  the 
following  well-known  teachers  of  Latin  who  have  read 
the  manuscript  of  this  book,  and  have  rendered  valuable 
assistance  by  their  suggestions  and  criticisms :  Mr.  H.  F. 
Towle,  Boys'  High  School,  Brooklyn ;  Mr.  A.  L.  Hodges, 
Wadleigh  High  School,  New  York  City;  Mr.  A.  J.  Inglis, 
Horace  Mann  High  School,  New  York  City ;  Mr.  Herbert 
T.  Rich,  Boston  Latin  School.  This  book  has  had  the 
benefit  of  the  criticism  of  Professor  M.  H.  Morgan  of 
Harvard  University,  one  of  the  editors  of  the  series,  who 
has  carefully  read  both  the  manuscript  and  the  proof. 


HENRY  CARR   PEARSON. 


1 


New  York  City, 
January,  1905. 


CONTENTS 


LESSON 

Introduction 

I.    First  Declension  or  Stems  in  -a-.     Feminine  Nouns 

First  Declension  or  Stems  in  -a-  (continued).     Feminine  Adjectives 

First  Declension  or  Stems  in  -a-  (continued).      Limiting  Genitive 

Present  Indicative  of  Sinn        ...... 

First  Conjugation.     Present  Indicative.     Direct  Object    . 
Second  Declension  or  Stems  in  -o.     Masculine  Nouns  in  -us.     Mas 
culine  of  Adjectives  .         ....... 

6.  Second  Declension  (continued).    Neuters  in -«w.    Appositive.     In 

direct  Object     .         .         .         •         .         .         .         •  ^       • 

7.  Declension  of  Adjectives  in -z<5, -(7, -«<;«.     Agreement 

8.  Second  Declension  (continued).     Masculines  in  -er  and  -ir    . 

9.  Second  Declension  (continued).    Masculines  in -?'/«  and  www.    Ad 

jectives  in  -ei-,  -{e)ra,  -(e)ruiii  ..... 

ID.    Imperfect  and  Future  Indicative  of  Sum.    Order  of  Words.    Review 

11.  First  Conjugation.     Principal  Parts.     Formation  and  Conjugation  of 

the  Imperfect  and  Future  Indicative  Active      .         .         .         . 

12.  First  Conjugation  (continued).    Perfect  Indicative  Active.    Ablative 

of  Means  ........... 

13.  First   Conjugation    (continued).      Pluperfect   and    Future    Perfect 

Indicative  Active.     Review 

14.  Second  Conjugation.     Characteristics.     Formation  and  Conjugation 

of  the  Indicative  Active    ........ 

15.  Third  Declension.     Consonant  Stems 

16.  Third  Declension  (continued).  Consonant  Stems.  Ablative  of  Cause 

17.  Third  Declension  (continued).     Stems  in  -i- 

18.  Review  of  Third  Declension.     Rules  of  Gender.     Ablative  of  Time 

When 

19.  Reading  Lesson.     Adaptation  of  ("haptcr  T,  Book  I,  Gallic  War. 

Hints  for  Translation 

20.  Present  Indicative  Passive  of  the  First  and  Second  Conjugations. 

Ablative  of  Agent 

7 


PAGE 
II 
16 
18 

20 

22 

25 

28 
30 

33 

36 
40 

42 

45 
48 

51 
54 
57 
60 

63 
65 
68 


CONTENTS 


Abla- 


On. 


f  the 


21.  Imperfect  and  Future  Passive  of  the  First  and  Second  Conjugations 

Ablative  of  Manner  ..... 

22.  Perfect,  Pluperfect,  and  Future    Perfect   Passive  of  the   First  an 

Second  Conjugations  ...... 

23.  Adjectives  of  the  Third  Declension.     Three  Terminations 

tive  of  Specification  ...... 

24.  Adjectives  of  the  Third  Declension   (continued).     Two  and 

Terminations.     Dative  with  Adjectives 

25.  Reading  Lesson.     Adaptation  of  Chapter  II    . 

26.  Perfect,  Pluperfect,  and  Future  Perfect  of  Sta/i.      Review 

First  and  Second  Conjugations  .... 

27.  Third  Conjugation.      Present,  Imperfect,  and    I'ulure,  Active   and 

Passive      ......... 

28.  Third  Conjugation  (completed).     Verbs  in  io 

29.  Present  Infinitive,  Active  and  Passive.     The  Infinitive  used 

English     ......... 

30.  Reading  Lesson.     Adaptation  of  Chajitcr  III  . 

31.  /s.  Idem 

32.  The  Relative  Pronoun      ....... 

33.  Hie  and  Ille.     Adjectives  used  as  Substantives 

34.  Ipse,  Iste.     Irregular  Adjectives.     Ablative  of  Separation 

35.  Fourth  Conjugation.     The  Interrogative  Quis 

36.  Reading  Lesson.     Adaptation  of  Chapter  IV  . 

37.  Fourth  Declension    ........ 

38.  Irregular  Verb  Ed.     Place  Where,  Whence,  Whither 

39.  Review  of  the  Four  Conjugations.     Dative  of  Possessor  . 

40.  Numerals.     Accusative  of  Extent  of  Time  and  Space 

41.  Fifth  Declension.     Partitive  Genitive        .... 

42.  Reading  Lesson.     Adaptation  of  Chapter  V    . 

43.  Comparison  of  Adjectives,     Ablative  of  Comparison 

44.  Comparison  of  Adjectives  (continued).      Ablative  of  the  Measure 

of  Difference    ....... 

45.  Irregular  Comparison  of  Adjectives.     Possum 

46.  Review  of  Comparison  of  Adjectives.     Formation  and  Comparison 

of  Adverbs        ....... 

47.  Reading  Lesson.     Adaptation  of  Chapter  VI  . 

48.  Personal  and  Reflexive  Pronouns      .... 

49.  Possessive  Adjectives.     Dative  of  Service 

50.  Indefinite  Pronouns.     Descriptive  Ablative  and  Genitive 

51.  Participles.     Forms,  Declension,  and  Meanings 

52.  Participles  (continued).     Ablative  Absolute    . 


CONTENTS  9 

LESSON  PAGE 

53.  Reading  Lesson.     Adaptation  of  Chapter  VII  .         .         .         -154 

54.  Infinitives.     Formation  and  Meanings 155 

55.  Indirect  Discourse.     Simple  Statements 157 

56.  Deponent  Verbs.     Ablative  with  Utor,  Fruor,  etc.  ....     161 

57.  Fero  &nd  Flo.     Dative  with  Intransitives 163 

58.  Reading  Lesson,     Adaptation  of  Chapter  VIII        ....     165 

59.  The  Subjunctive  Mood.     Present  Tense.     Clauses  of  Purpose  .     166 

60.  The  Subjunctive  (continued).     Imperfect  Tense.     Result  Qauscs  .     169 

61.  Void,  Nolo,  Mdlo.     Relative  Clause  of  Purpose         .         .         .         .172 

62.  Indirect  Questions.     Sequence  of  Tenses  .         .         .         .         .174 

63.  Substantive  Clauses  .         .         .         .         .         .         .         .         .178 

64.  Reading  Lesson,     Adaptation  of  Chapter  IX 181 

65.  Object  Clauses  with  Verbs*  of  Fearing.      Cum  Temporal,  Causal, 

and  Concessive  .         .         .         .         .         .         .         .         .182 

66.  Compounds  of  Sum.     Dative  with  Compound  Verbs        .         .         .185 

67.  The  Imperative.     Commands  and  Exhortations        .         .         .         .187 

68.  Gerund  and  Gerundive     .         .         .         .         .         .         .         ,         .190 

69.  Complete  Review  of  Verb  Forms     ,,.....     193 

70.  Reading  Lesson.     Adaptation  of  Chapter  X    .         .         .         .         .     194 

SUPPLEMENTARY   LESSONS 

71.  Conditional  Sentences.     Present  and  Past  Time       ,         .         ,         .  196 

72.  Conditional  Sentences  (continued).     Future  Time  .         .         .         .  198 

73.  Wishes 200 

74.  Indirect  Discourse.     Complex  Sentences 202 

75.  Impersonal  Use  of  Verbs.     Supine.     Different  Ways  of  p\pres?ing 

Purpose     ...........     204 

76.  Periphrastic  Conjugations 206 

Selections  for  Reading: 

Selections  from  Roman  History       .......     209 

Caesar.     Gallic  War,  Book  II,  Chapters  1-20  .....     218 

Appendix,    Tables  of  Inflections,  Conjugation,  etc 231 

Latin-English  Vocabulary 267 

English-Latin  Vocabulary 299 

Index 315 


do) 


ITALY  AND   GAUL 


SCALE  OF  MILES 


100  200  300  400  500 


INTRODUCTION 

1.  These  introductory  sections  should  be  read  by  the 
pupils  and  used  for  reference.  Pupils  learn  pronunciation 
quickly  by  imitation.  It  is  suggested  that  the  teacher 
pronounce  slowly  the  words  in  sections  9  and  21,  and  that 
the  pupils  repeat.  Reference  may  be  made  to  the  rules 
as  mistakes  are  made. 

Alphabet 

2.  The  Latin  alphabet  is  the  same  as  the  EngHsh, 
except  that  it  has  no  j  or  %v.  I  is  used  both  as  a  vowel 
and  as  a  consonant. 

3.  The  vowels  are  a,  e,  i,  0,  u.  The  other  letters  are 
consonants. 

4.  Diphthongs  are  combinations  of  two  vowels  that  are 
pronounced  as  one.     They  are 

ae         oe        au         eu        ui 

Roman  Method  of  Pronunciation 

5.  The  long  vowels  are  pronounced  as  follows  : 

a  like  a  in  fatJier.  i  like  i  in  niac/iine. 

e   like  e  in  frey.  6  like  0  in  note. 

u  like  CO  in  root. 

6.  The  short  vowels  are  pronounced  as  follows  : 

a  like  the  first  a  in  aha.  i  like  /  in  pit. 

e  Hke  e  in  step.  0  like  0  in  or. 

u  like  u  in  /////. 
II 


12  ESSENTIALS    OF   LATIN 

7.  Most  of  the  consonants  are  pronounced  as  in  English. 
But  note  the  following  points : 

c  and  g  are  hard,  as  in  come  s  is  a  hissing  sound,  as  in  sin; 

and  go.  never  like  z,  as  in  ease. 

i  consonant  is  like  j  m.yes.  ch  is  like  cJi  in  cJiorus. 

t  is  hard,  as  in  tin.  ph  is  like  ///  in  alphabet. 

V  is  like  zv  in  wijte.  ,  qu  is  almost  like  kw. 

8.  The  diphthongs  are  pronounced  as  follows : 

ae  like  ai  in  aisle.  au  like  on  in  Jionse. 

oe  like  oi  in  toil.  eu  (rare)  like  ^Ji-oo. 

ui  is  almost  like  ive.  ei  (rare)  like  ci  in  eight. 


9. 

EXERCISE 

hi 

vis 

haec 

genus 

vir 

ad 

quis 

me 

coepit 

mensae 

ita 

tot 

quia 

regn5 

cui 

iam 

sic 

causa 

-que 

aeger 

Syllables 

10.  A  syllable  consists  of  a  vowel  or  diphthong  either 
alone  or  with  one  or  more  consonants.  Therefore  a  word 
has  as  many  syllables  as  it  has  vowels  or  diphthongs  : 
ae-di-fi-co,  /  build. 

11.  A  single  consonant  between  two  vowels  belongs  with 
the  following  vowel :  a-mi-cus,  friend. 

12.  If  there  are  two  or  more  consonants  between  two 
vowels,  as  many  are  joined  with  the  following  vowel  as 
can  be  pronounced  with  it :  ho-spes,  guest ;  co-gno-sco,  / 
recognize. 

13.  Compound  words  are  divided  into  their  component 
parts  :  ad-est  (ad,  near ;  est,  lie  is),  Jie  is  present. 


ESSENTIALS   OF    LATIN  1 3 

14.  Doubled  consonants  are  separated  :  pu-el-la,  girl. 

15.  The  last  syllable  of  a  word  is  called  the  ultima ;  the 
next  to  the  last,  \.\\q  penult ;  the  one  before  the  penult,  the 
antepenult. 

Quantity 

16.  Vowels  are  long  (-)  or  short  (^).  The  long  vowels 
are  marked  in  this  book ;  unmarked  vowels  (except  in 
diphthongs)  must  be  considered  short. 

17.  The  following  are  a  few  general  rules  for  determin- 
ing the  quantity  of  vowels  : 

1.  A  vowel  is  short  before  another  vowel  or  h:   c6-pi-a, 

abundance. 

2.  Vowels    resulting    from    contraction    are    long :    co-go 

(coago),  /  collect. 

3.  Vowels  are  long  before  nf,  ns,  net,  ncs :  infero,  /  bring 

in;  insanus,  mad. 

4.  Diphthongs  are  long  :  causa,  cause. 

18.  A  syllable  containing  a  long  vowel  or  a  diphthong  is 
long  by  nature  :  leges,  lan's  ;  aedes,  temple. 

19.  A  syllable  containing  a  short  vowel  followed  by  two 
or  more  consonants,  or  by  x  or  z,  is  long  by  position.  The 
short  vowel,  however,  is  still  pronounced  short :  vocant, 
tJiey  call ;  dux,  leader. 

Accent 

20.  The  following  principles  determine  what  syllable 
of  a  word  receives  the  stress  of  the  voice : 

1.  The  ultima,  or  last  syllable,  is  never  accented. 

2.  Words  of   two   syllables    accent   the    first,  or  penult : 

templum,  temple. 


14 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


3.  Words  of  more  than  two  syllables  accent  the  penult 

when  it  is  long,  otherwise  the  antepenult :  amare, 
to  love ;   mittere,  to  send. 

4.  Certain  words  like  -ne,  the  sign  of  a  question,  and  -que, 

a7td,  called  enclitics,  are  so  closely  joined  to  the 
preceding  word  that  its  last  syllable  has  an  accent : 
amatne,  does  lie  love  ?  hominesque,  mid  the  men. 


EXERCISE 

21.    Divide  into  syllables,  accent,  and    pronounce   the 
following  words : 


inlquus 

vincam 

aedificium 

gladi5 

gratiae 

fllius 

coeperunt 

cuius 

huic 

Idem 

flliusque 

quae 

monere 

vero 

mensarum 

faciebam 

facere 

aegritudd 

pugnabo 

laudabimus 

I 

NFLECTION 

22.  Parts  of  Speech.  —  These  are  the  same  in  Latin 
as  in  English,  except  that  there  is  no  article  in  Latin  : 
namely,  noun,  adjective,  pronoun,  verb,  adverb,  and  the 
particles. 

23.  Inflection. — This  is  the  change  that  words  undergo 
to  show  their  grammatical  relations  to  the  rest  of  the  sen- 
tence. The  inflection  of  nouns,  adjectives,  and  pronouns 
is  called  declension  ;  of  verbs,  eonjugation. 

24.  Declension.  —  Nouns,  pronouns,  and  adjectives  have 
the  following  cases : 

1.  Nominative,  which  is  the  case  of  the  subject. 

2.  Genitive.     It  may  generally  be  rendered  by  the  English 

possessive,  or  by  the  objective  with  of. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  1 5 

3.  Dative.     Corresponds  to  the  English  objective  with  the 

prepositions  to  or  for. 

4.  Acaisative,  the  case  of  the  direct  object. 

5.  Vocative,  the  case  of  direct  address. 

6.  Ablative.     This  expresses  various  relations  correspond- 

ing to  the  English  objective  with  the  prepositions 
fro7)i,  luit/i,  ifi,  by,  at,  and  on. 

25.  (Conjugation. — Verbs  in  Latin  have 

1.  Three  finite   moods,    Indicative,    Subjunctive,    Impera- 

tive ;  also  Infinitives,  Participles,  Supines,  Gerunds, 
and  Gerundives. 

2.  Six   tenses,  Present,  Imperfect,  Future,   Perfect,   Plu- 

perfect, Future  Perfect. 

3.  Two  voices,  as  in  English,  Active  and  Passive. 

4.  Three  persons,  as  in  Itnglish,  First,  Second,  Third. 

5.  Two  numbers,  as  in  English,  Singular  and  Plural. 

Gender 

26.  There  are  three  genders.  Masculine,  Feminine,  and 
Neuter. 

The  gender  is  determined  partly,  as  in  English,  by  the 
meaning  of  the  noun,  but  more  often  by  the  ending. 

27.  General  Rules  of  Gender. 

1.  Nouns  denoting   males,  and    names   of    rivers,  winds, 

and  months  are  masculine  :  nauta,  sai/or ;  Tiberis, 
t//e  Tiber;  Caesar,  Caesar;  aquilo,  Jiorth  i^'ind ; 
lanuarius,  January. 

2.  Nouns  denoting  females,  and  names  of  countries,  towns, 

and  trees  are  feminine  :  filia,  daughter;  Italia,  Italy ; 
Athenae,  Athens  ;  pirus,  pear  tree. 

3.  Indeclinable  nouns  are  neuter  :  nihil,  nothing. 


l6  ESSENTIALS    OF    LATIN 

LESSON     I 

FIRST   DECLENSION   OR   STEMS  i   IN   -a- 

Feminine  Nouns 

28.  Nouns  in  Latin  are  divided  into  five  declensions, 
or  classes,  which  are  distinguished  from  one  another  by 
the  ending  of  the  genitive  singular.  Nouns  of  the  First 
Declension  are  feminine,  unless  they  denote  males,  and 
are  declined  like  the  following  example : 

Singular  Terminations  2 

NoM.  Stella,  a  star  (as  subject)  -a 

Gen.  stellae,  of  a  star,  or  stars  -ae 

Dat.  ^loWSit,  to  ox  for  a  star  -ae 

Ace.  stellam,  star,  or  a  star  (as  object)  -am 

Abl.  Stella,  _//v;//,  zvitJi,  by  a  star  -a 

Plural 

NoM.  stellae,  stars  (as  subject)  -ae 

Gen.  stellarum,  of  stars,  or  stars'  -arum 

Dat.  %\.q)\\^,  to  ox  for  stars  -is 

Ace.  Stellas,  stars  (as  object)  -as 

Abl.  stellis,  from,  with,  by  stars  -is 

Note  carefully 

1.  That  the  genitive  and  dative  singular  and  nominative 

plural  are  alike. 

2.  That  the  dative  and  ablative  plural  are  alike. 

^  The  stem  is  that  part  of  a  word  to  which  the  case  endings  are  attached 
in  inflection. 

^  The  terminations  are  a  combination  of  the  case  endings  with  the  final 
vowel  of  the  stem. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  17 

3.  That  the  -a  of  the  ablative  singular  is  long. 

4.  That  the  base,  or  that  part  of  the  noun  which  remains 

unchanged  in  inflection,  is  obtained  by  dropping  the 
termination  -ae  of  the  genitive  singular ;  i.e.  stellae, 
base,  stell-. 

29.  I.  The  vocative  case  is  like  the  nominative,  except 
in  certain  nouns  of  the  second  declension :  stella,  {O)  star. 

2.  There  is  no  article  in  Latin.  Consequently  Stella 
may  mean  star,  the  star,  or  a  star. 

VOCABULARY 

30.  Learn  thoroughly  the  meanings  of  the  following 
words,  and  decline  each  noun  Hke  stella : 

Nouxs 
puella,  ae,  f.,  gii-l.  rosa,  ae,  f.,  rose. 

regina,  ae,  f.,  queen.  via,  ae,  f.,  road,  tvay,  street. 

Stella,  ae,  f.,  star.  silva,  ae,  f.,  forest. 

filia,^  ae,  f.,  daughter.  luna,  ae,  f.,  vioo7i. 

porta,  ae,  f.,  gate. 

31.  EXERCISES 

(Pronounce,  give  case  and  number,  and  translate) 

L    I.    Puellarum.       2.    Portls.       3.    Luna.  4.    Rosls. 

5.  Silvam.  6.  FlUabus.  7.  Reglnae.  8.  Vils.  9.  Portae. 
10.  Stellas.  II.  Viarum.  12.  Filia  reglnae.  13.  Filias 
reglnarum. 

n.  I.  To  the  queen.  2.  By  a  rose.  3.  The  forests. 
4.  The  rose  of  the  queen.  5.  From  the  streets.  6.  Of 
the  stars.  7.  For  the  girls.  8.  By  the  gates.  9.  Of  the 
daughters. 

1  Filia,  daughter,  and  dea,  goddess,  have  the  ending  -abus,  not  -is,  in  the 
dative  and  ablative  plural. 

ESSEN.    UK    LATIN 2 


1 8  ESSENTIALS   OF   LATliN 

LESSON    2 

FIRST   DECLENSION   OR   STEM    IN   -a-  (Continued) 

Feminine  Adjectives 

32.  Feminine  adjectives  of  the  First  Declension  are 
declined  like  the  nouns. 

rosa  pulchra,  pretty  rose 

Stem  rosa-  pulchra- 
Base  ros-  pulchr- 

SlNGULAR 

NoM.  rosa  pulchra,  a  pretty  rose 

Gen.  rosae  pulchrae,  of  a  pretty  rose 

Dat.  rdsae  pulchrae,  to  ox  for  a  pretty  rose 

Ace.  rosam  pulchram,  a  pretty  rose 

Abl.  rosa  pulchra, //v;//,  ivitJi,  by  a  pretty  rose 

Plural 

NoM.  rosae  pulchrae,  pretty  roses 

Gen.  rosarum  pulchrarum,  of  pretty  roses 

Dat.  rosis  pulchris,  to  ox  for  pretty  roses 

Ace.  rosas  pulchras,  pretty  roses 

Abl.  rosis  pulchris, /r*^;;/,  zvitJi,  by  pretty  roses 

Observe  that  the  adjective  and  noun  are  in  the  same 
case.  Notice  the  position  of  the  Latin  adjective  with 
reference  to  its  noun.  It  does  not  always  precede  the 
noun,  as  in  English.  See  the  remarks  on  the  order  of 
words  (82). 


ESSENTIALS   OF    LATIN  19 

Decline  together :  via  lata,  the  wide  road ;  puella  parva, 

the  little  girl. 

33.  Examine  the  following : 

1.  Rosa  est  pulchra,  the  rose  is  pretty. 

2.  Rosae  sunt  pulchrae,  tJie  roses  2^x0.  pretty. 

Note  in  these  sentences 

a.  That  the  subjects  rosa  and  rosae  are  in  the  nominative 

case. 

b.  That  the  verb  is  singular,  when  the  subject  is  singular; 

and  plural,  when  the  subject  is  plural. 

c.  That  the  predicate  adjectives  pulchra  and  pulchrae  agree 

with  the  subject  in  case. 

34.  Rules  of  Syntax. 

1.  The  subject  of  a  finite  verb  is  akvays  in  the  nomina- 
tive case. 

2.  A  predicate  adjective  or  noun  agrees  in  case  zuith  the 
subject  of  the  verb. 

35.  VOCABULARY 

Nouns  Adjectives 

fabula,  ae,  f.,  story.  bona,  good. 

sagitta,  ae,  f.,  arrow.  lata,  broad,  wide. 

insula,  ae,  f.,  island.  longa,  long. 

terra,  ae,  f.,  lajid,  country.         magna,  large,  great. 

pulchra,  beautiful,  pretty. 
Verbs  Adverbs 

est,  {he,  she,  it)  is.  ubi,  where,  when. 

sunt,  {they)  are.  non,  not. 

Conjunction 
et,  and. 


20  ESSENTIALS   OF   LATIN 

36.  EXERCISES 

I.  I.  Fabulae  sunt  longae.  2.  Terra  est  lata  et  pulchra. 
3.  Ubi  est  pulchra  Insula  ?  4.  Luna  est  pulchra.  5.  Bonae 
sagittae  sunt  longae.  6.  Non  est  pulchra.  7.  Magnae 
sunt  Insulae.  8.  Latis  terrls.  9.  Luna  et  stellae  sunt 
pulchrae.  10.  Via  est  lata.  11.  Ubi  sunt  Insulae  magnae? 
12.  Sagittarum  longarum. 

n.  I.  The  good  queen  is  beautiful.  2.  It ^  is  a  large 
island.  3.  Where  are  the  long  arrows  ?  4.  They  are 
beautiful  girls.  5.  The  land  is  not  wide.  6.  A  long  story- 
is  not  good. 

LESSON    3 

FIRST  DECLENSION  OR  STEMS  IN  -a-  (Continued).     GENI- 
TIVE CASE.     PRESENT  INDICATIVE  OF  sum 

37.  Examine  the  following  : 

1.  Rosa  puellae  est  alba,  t/ic  rose  of  the  girl  is  zv/iite,  or 

the  girl's  rose  is  zvhitc. 

2.  Rosae  puellarum  sunt  albae,  the  roses  of  the  girls  are 

white,  or  the  girls'  roses  are  tvhite. 

Observe  that  puellae  limits  rosa  :  not  every  rose  is  white, 
but  only  the  girl's  rose  is  white.  In  the  same  way  puella- 
rum limits  rosae,  because  it  defines  whose  roses  are  meant. 

38.  Rule.  —  The  genitive  is  used  to  litnit  or  define  the 
meaning  of  a  noim. 

39.  Present  Tense,  Indicative  Mood,  of  the  Verb  sum 

Singular  Plural 

1ST  Per.     sum,  I  ant  sumus,  zve  are 

2D    Per.     es,  yon  are  {thoit  art)  estis,  yon  are 

3D    Per.     est,  {lie,  she,  it)  is  sunt,  they  are 

1 1(  is,  est. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


21 


40.    Examine  the  following  : 

Statement  Questions 

Feminaestpulchra,//^^zc6';//^«       Estne  femina  pulchra?    is 

is  beautiful.  the  zuoman  beautiful? 

Ubi  est  sagitta?    zvherc  is 
the  arroiu  ? 

Observe 

1.  That  -ne  is  the  sign  of  a  question  and  is  attached  to  the 

first  word. 

2.  That  -ne  is  not  used  if  the  question  already  begins  with 

a  question  word. 


41. 


VOCABULARY 


Nouns 
pecunia,  ae,  f.,  money. 
vita,  ae,  f.,  life. 
copia,  ae,  f.,  abundance  (pi., 

troops,  forces). 
femina,  ae,  f.,  zvonian. 
patria,    ae,  f.,   native  land, 

country. 
Graecia,  ae,  f.,  Greece. 
Europa,  ae,  f.,  Europe. 
Gallia,  ae,  f.,  Gaul. 


Adjectives 
nova,  new. 
parva,  small. 
mea,  my,  mine. 
tua,  your,  yours. 

Adverb 
semper,  always,  ever. 


-ne,  enclitic,  sign  of  a 
question,  but  not  sepa- 
rately translated. 


42. 


EXERCISES 


I.  I.  Gallia  est  terra  Europae.  2.  Estne  Gallia  tua 
patria.^  3.  Non  sunt  parvae  feminae.  4.  Estne  copia 
pecuniae?  5.  Non  longa  est  vita  feminae.  6.  Est  pul- 
chra. 7.  Copiae  reglnae  non  sunt  magnae.  8.  Suntne 
parvae  puellae .-'  9.  Reglna  tuae  patriae  est  pulchra. 
10.     Copiae    patriae     meae     non     semper    sunt     parvae. 


22 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


II.  Reglnarum  r5sae  sunt  pulchrae.  12,  Suntne  novae 
lunae  semper  pulchrae  ?  13.  Ubi  sunt  reglnarum  copiae  ? 
14.  Feminae  Graeciae  sunt  pulchrae. 

II.  I.  We  are;  you  (sing.)  are;  you(plur.)are.  2.  Where 
are  we .''  3.  Of  the  beautiful  women.  4.  My  country's 
forces  are  small.  5.  There  is  not  always  an  abundance  of 
money.  6.  Are  queens'  daughters  always  beautiful .''  7.  It 
is  a  pretty  country.     8.   By  my  daughters. 


Ancient  Roman  Coins 


LESSON   4 

FIRST   CONJUGATION,   PRESENT    INDICATIVE,   DIRECT 

OBJECT 

43.  Present  Indicative  of  the  Verb  amo 

Singular  Personal  Endings  1 

1ST  Per.  amo,  I  love,  am  loving,  do  love  -0  (or  -m),  / 

2D    Per.  amas,  j'^^w  loir,  are  loving,  do  love     -s,yoii  (or  tJioii) 
3D    Per.  am  at,  Jie  loves,  is  loving,  does  love    -t,  Jie,  she,  it 

Plural  Personal  Endings 

1ST  Per.  amamus,  tve  love,  are  loving,  do  love      -mus,  zve 
2D    Per.  amatis,  yon  love,  are  loving,  do  love      -tis,  you 
3D    Per.  amant,  tJiey  love,  are  loving,  do  love      -nt,  tJiey 


^  These  are  the  personal  endings  of  all  tenses,  excejit  the  perfect  indicative. 


ESSENTIALS   OF   LATLN  23 

Observe 

1.  That  the  personal  endings  are  added  to  the  stem  ama-, 

the  final  vowel  of  which  is  lost  before  0  in  the  first 
person  singular. 

2.  That  the  person  and  number  of  a  Latin  verb  are  indi- 

cated by  the  ending,  and  not  by  the  use  of  a  pronoun, 
as  in  English. 

44.  Like  amo,  conjugate  the  present  indicative  of 

pugno,  I figJit  culpo,  /  blame 

voco,  /  eall  laudo,  I  praise 

45.  Carefully  examine  the  following  : 

1.  Regina  nautam  laudat,  tJie  queen  praises  the  sailor. 

2.  Reginae  nautam  laudant,  the  queens  praise  the  sailor. 

3.  Nautam  laudant,  they  pj'aise  the  sailor. 

4.  Nautam  laudamus,  ive  praise  the  sailor. 

From  these  sentences  you  will  see 

1.  That  the  direct  object  of  the  verb,  i.e.  that  which  the 

action  of  the  verb  affects,  is  in  the  accusative  case. 

2.  That  when   a  noun   is   the  subject,   the  verb  is  third 

person. 

3.  That  when  a  noun  is  not  the  subject,  the  subject  is  not 

expressed  by  a  separate  word.     Why  must  the  pro- 
nouns be  expressed  in  English  'i 

4.  That  the  verb  is  in  the  same  nu)>iber  and  person  as  the 

subject. 

46.  Rules  of  Syntax. 

1.  A  verb  agrees  zvith  its  subject  in  number  anel person. 

2.  The  direct  object  of  a  transitive  verb  is  in  the  accusa- 
tive case. 


24 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


47- 


VOCABULARY 


agricola,  ae,  m.,^  farmer. 
nauta,  ae,  m.,^  sailor. 
Italia,  ae,  f.,  Italy. 
Roma,  ae,  f.,  Rojfic. 
inopia,  ae,  f.,  lack,  7vant. 
i\^di,  faithful. 
superba,  proud,  haughty. 


amo,  /  love,  I  like. 

pugno,  I  fight. 

voco,  I  call. 

culpo,  /  blame. 

laudo,  I  praise. 

cur,  adv.,  why? 

in,  prep,  with  abl.,  /;/,  on. 


Ancient  Roman  Plow 
48.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I,   Graeciae  Tnsulae  sunt  parvae.      2.   Pecunia  mea. 

3.  Suntne  copiac  patriae  tuae  magnae  .''  4.  Feminae  flliae 
non  semper  sunt  bonae.  5.  Est  copia  pecuniae.  6.  Pul- 
chrae  sunt  Europae  viae.     7.  Estne  fabula  nova  } 

II.  I.  Where  are  you  (plur.).''  2.  Are  the  queen's 
daughters  beautiful  ?  3.  She  is  small.  4.  (O)  queen, 
where  is  your  daughter.''     5.  We  are;  you  are  (sing.). 


49.  EXERCISES 

I.  I.  Pugnatis ;  pugnat ;  pugnamus.  2.  Vocas ;  vo- 
cantne  .?  vocatisne  }  3.  Cur  agricolas  culpamus  }  4.  In 
Itaha  inopia  est  pecuniae.  5.  Laudantne  nautas  .'' 
6.  Superbas  feminas  non  amamus.  7.  Reglnae  nautas 
non    laudamus.      8.    Superbae    in    Gallia    sunt    puellae. 

1  A  masculine  noun  of  the  first  declension.     Why  ?     See  27,  i. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


25 


9.  Ubi  sunt  agricolarum  flliae  ?  10.  Cur  nautam  cul- 
pat?  II.  R5sae  magnae  et  pulchrae  sunt  in  mea  patria. 
12.    Agricolae  inopiam  pecuniae  non  amant. 

II.  I.  We  blame;  she  praises;  you  (plur.)  are  calling. 
2.  They  are  fighting ;  you  (sing.)  call ;  we  fight.  3.  There  ^ 
are  pretty  roses  in  Italy.  4.  Why  do  you  blame  the  sailor  ? 
5.  The  woman  is  calling  the  sailor's  daughters.  6.  Italy  is 
a  country  of  Europe. 

LESSON    5 

SECOND    DECLENSION    OR    STEMS    IN    -0-.     MASCULINE 
NOUNS   IN    -us.     MASCULINE   ADJECTIVES 


50. 


hortus,  m.,  garden 


Stem 

horto- 

Base 

hort- 

Singular 

Terminations 

NoM.     hortus 

-us 

Gen.      horti 

-i 

Dat.     horto 

-0 

Ace.      hortum 

-um 

Abl.      horto 

-0 

Plural 

NoM.     horti 

-i 

Gen.      hortorum 

-orum 

Dat.     hortis 

-is 

Ace.      hortos 

-OS 

Abl.      hortis 

-is 

1  There  are,  sunt;   also  it  is,  est.     There  are  no  special  words  in  Latin  for 
there  and  it  used  in  this  way. 


26  ESSENTIALS    OF    LATIN 

51.    The  masculine  of  adjectives  ending  in  -us  is  declined 
like  the  nouns  of  this  declension  ending  in  -us. 

hortus  parvus,  tJie  small  garden 


Singular 

Plural 

NOM. 

hortus  parvus 

horti  parvi 

Gen. 

horti  parvi 

hortorum  parvorum 

DAT. 

horto  parvo 

hortis  parvis 

Ace. 

hortum  parvum 

hortos  parvos 

Abl. 

horto  parvo 

hortis  parvis 

52.  I.  What  case  terminations  of  this  declension  are 
alike  ?  Which  are  the  same  as  the  first  declension  ter- 
minations ? 

2.  The  vocative  singular  of  nouns  in  -us  of  the  second 
declension  has  a  special  form  in  -e :  domine,  {O)  master. 
See  29,  I. 

3.  The  base  to  which  the  terminations  are  added  is 
obtained  by  dropping  the  -i  of  the  genitive  singular :  horti, 
base  hort-. 

4.  Conjugate  the  present  indicative  of  the  verbs  given 
in  the  vocabulary  below. 

53.  VOCABULARY 

amicus,  i,  m.,  friend.  "bonus,  good. 

cibus,  i,  va.,food.  malus,  bad,  evil. 

dominus,  i,  m.,  master,  lord,  parvus,  small. 

equus,  i,  m.,  horse.  superbus,  prond,  haughty. 

hortus,  i,  vc\.,  garden.  tidius,  faithful. 

servus,  i,  m.,  slave,  servant,  delecto,  /  delight,  I  please. 

sed,  conj.,  but.  servo,   /  keep,  I  preserve ^  I 

magnus,  great,  large.  save. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


27 


54- 


REVIEW    EXERCISES 


I.  I.  Reglnae  nautas  laudas.  2.  Amatisne  Romam  ? 
3.  Ubi  nautae  pugnant  ?  4.  Nautae  in  via  pugnant. 
5.  Flliam  reglnae  non  amant.  6.  Agricolas  non  semper 
laudant. 

II.  I.  Is  there  a  lack  of  money  in  your  native  country  ? 
2.  The  queen's  daughter  blames  the  woman.  3.  Where  is 
the  sailor's  money .'' 


55- 


EXERCISES 


I.  I.  DominS ;  amicorum ;  equl.  2.  Amlcls ;  domini 
superbl ;  equis  magnls.  3.  Servus  est  amicus  agricolae. 
4.  Equl  sunt  boni  sed  non  magnl.  5.  Reglna  fidum  servum 
laudat.  6.  Superbum  dominum  non  amant.  7.  Reglnae 
filia  malum  servum  culpat.  8.  Cibum  domino  serv^ant. 
9.  Amice,  culpasne  dominum  servorum .''  10.  Agricolae 
parvos  equos  non  laudant.  11.  Cibus  est  in  horto.  12.  Cur 
fidl  equl  dominds  delectant .'' 

II.  I.  To  the  masters;  of  the  horse;  for  the  slaves. 
2.  The  food  of  the  slaves  is  not  good.  3.  The  master  is 
in  the  garden.  4.  He  blames  his  ^  faithful  horse.  5.  The 
garden  is  large,  but  not  beautiful.  6.  Good  food  pleases 
the  slaves.     7.  Slave,  where  is  the  sailor's  friend  .'' 

1  Omit. 


Coin  of  Caesar 


28 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


LESSON   6 


SECOND   DECLENSION   (Continued).     NEUTERS   IN   -um. 
APPOSITIVE.      INDIRECT   OBJECT 


56.    donum,  gift 


Stem  dono- 

Base  don- 

SlNGULAR 

NOM. 

donum 

Gen. 

doni 

DAT. 

dono 

Ace. 

donum 

Abl. 

dono 

Pl.URAL 

NOM. 

dona 

Gen. 

donorum 

DAT. 

don  is 

Ace. 

dona 

Abl. 

donis 

donum  gratum,  acceptable  gift 


Stem  dono-,  grato- 

Base  don-,  grat- 

Singular 

NOM. 

donum  gratum 

Gen. 

doni  grati 

DAT. 

dono  grato 

Ace. 

donum  gratum 

Abl. 

dono  grato 

Plural 

NOM. 

d5na  grata 

Gen. 

donorum  gratorum 

DAT. 

d5nis  gratis 

Ace. 

dona  grata 

Abl. 

ddnis  gratis 

Observe  that  the  nominative  and  accusative  of  neuter 
nouns  are  aUke,  and  that  the  nominative  plural  ends  in  -a. 
This  is  true  of  all  neuter  nouns  of  all  declensions. 

57.    Examine  the  following  : 

1 .  Marcus  agricola  f iliae  equum  dat,  Marcus,  the  fanner, 

gives  {his^  daughter  a  horse,  or  gives  a  horse  to  {his) 
daugJiter. 

2.  Marco  amico  cibum  do,  /  give  Marcus  {ijiy)  friend  food, 

OR  I  give  food  to  Marcus,  viy  friend. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  29 

Observe  in  these  sentences 

1.  That  agricola  denotes  the  same  person  as  Marcus,  and 

that  it  tells  something  about  him,  and  is  in  the  same 
case.  Such  a  word  is  called  an  appositive.  Amico 
has  the  same  relation  to  Marco.  Compare  with  33,  c, 
and  note  the  difference. 

2.  That  equum  and  cibum,  being  directly  affected  by  the 

action  of  their  respective  verbs,  are  in  the  accusative, 
but  that  f  iliae  and  Marco  are  in  the  dative  case,  because 
they  are  indirectly  affected  by  the  verb. 

58.  Rules  of  Syntax. 

1.  An  appositive  agrees  in  case  zvitJi  the  noun  zuhich  it 
limits. 

2.  The  indirect  object  of  a  verb  is  in  the  dative  case. 

59.  VOCABULARY 

bellum,  i,  n.,  %var.  Marcus,  i,  m.,  Marcus. 

donum,  i,  n,,  gift.  incola,  ae,  m.  and  f.,  inhab- 

oppidum,  i,  n.,  town.  itant. 

frumentum,  i,  n.,  grain.  Romanus,  i,  m.,  Roman. 

vinum,  i,  n.,  wine.  gratus,    a,    um,    acceptable, 

in,    prep,    with    ace,    into,  pleasing. 

against ;   with  abl.,  in,  on,  do,  T give. 

over.  ports,  /  carry. 

60.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Malum  servum  culpamus.  2.  Laudantne  domini 
superbl  servos  fidos  .-'  3.  EquT  domini  sunt  in  magno  horto. 
4.  Ubi  servl  cibum  dominorum  servant .-'  5.  Agricolae 
fidos  equos  non  semper  laudant.  6.  Est  cibus  in  domini 
horto.     7.  Femina  amici  filiam  vocat. 


30  ESSENTIALS   OF   LATIN 

II.  I.  She  praises  my  friend's  garden.  2.  A  good  horse 
pleases  your  daughter.  3.  The  master  praises  the  friend, 
but  blames  the  servants.  4.  The  sailors'  friends  are  in 
Greece.     5.  Why  does  the  garden  please  the  farmer  ? 

61.  EXERCISES 

I.  I.  OppidTs;  bella;  vino.  2.  Marcus  nauta  est  fidus. 
3.   Incolls  vinum  damns.     4.  Bellum  est  R5manls  gratum. 

5.  Cibum  in  oppidum  portamus.  6.  Marcus  agricolarum 
amicus  est  Romanus.  7.  Incolae  in  oppidum  frumentum 
portant.  8.  Filiae  reglnae  in  horto  sunt.  9.  Vinum  Marc5 
nautae  dant.  10.  Dona  incolls  oppidi  sunt  grata.  11.  Cur 
vinum  servTs  datis  ?  1 2.  Portantne  nautae  cibum  et  vinum 
in  Galliam  ? 

II.  I.  To  Marcus,  the  farmer;  for  the  good  wine. 
2.  Are  you  giving  the  horses  good  grain  ?  3.  Wars  de- 
light the  proud  Romans.  4.  The  farmer  gives  the  horse 
food.      5.  The  queen  gives  wine  to   Marcus,  the  sailor. 

6.  They  carry  roses  into  the  garden.  7,  The  gifts  please 
the  Roman's  daughters. 


LESSON   7 

DECLENSION   OF   ADJECTIVES.     AGREEMENT 

62.  Adjectives  of  the  first  and  second  declension  are 
declined  like  nouns  of  those  declensions.  As  has  been 
seen  in  51  and  56,  the  endings  of  the  masculine  and  neuter 
of  adjectives  are  the  same  as  the  endings  of  the  nouns  of 
the  second  declension,  and  the  feminine  endings  are  the 
same  as  those  of  nouns  of  the  first  declension  (32).  The 
complete  declension  of  bonus,  ^ood,  is  as  follows  : 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


31 


Singular 

Masculine 

Feminine 

Neuter 

NOM. 

bonus 

bona 

bonum 

Gen. 

boni 

bonae 

boni 

DAT. 

bono 

bonae 

bono 

Ace. 

bonum 

bonam 

bonum 

Abl. 

bono 

bona 

Plural 

bono 

NOM. 

boni 

bonae 

bona 

Gen. 

bonorum 

bonarum 

bonorum 

DAT. 

bonis 

bonis 

bonis 

Ace. 

bonos 

bonas 

bona 

Abl. 

bonis 

bonis 

bonis 

1.  What  is  the  vocative  singular  of  bonus?     See  52,  2. 

2.  DecHne  together,  adding  the  vocative  case,  amicus  fidus, 

faithful  friend ;    puella  parva,   little  girl ;   oppidum 
magnum,  large  town. 

63.    Examine  the  following : 

1 .  Amicus  est  fidus,  tJie  friend  is  faithful. 

2.  Agricolae  sunt  validi,  the  farmers  are  sturdy. 

3.  Puellae  sunt  parvae,  the  glials  are  small. 

4.  Nautas  superbos  non  amamus,  %ve  do  not  like  proud  sailor's. 

Compare  carefully  the  endings  of  the  nouns  and  adjec- 
tives in  these  sentences,  and  notice 

a.  That  the  adjectives  are  in  the  same  number,  gender, 

and  case  as  the  nouns  they  modify. 

b.  That  the  endings  of  the  nouns  and  adjectives  are  not 

always  the  same,  for  adjectives  modifying  mascuUne 
nouns  of  the  first  declension  must  have  the  mascu- 
line endings,  which  are  second  declension  endings. 
Which  of  the  above  sentences  illustrate  this .'' 


32  ESSENTIALS    OF   LATIN 

64.  Decline  together  nauta  bonus,  tJie  good  sailor; 
poculum  magnum,  tJic  large  cup;  agricola  validus,  the 
strong  fanner. 

65.  Rule  of  Syntax.  — Adjectives  agree  ivitJi  their  nouns 
in  gender,  nuinber,  and  case. 

66.  VOCABULARY 

malus,     a,     um,    bad,    evil,  latus,  a,  um,  wide,  broad. 

wicked.  novus,  a,  um,  neiv. 

magnus,  a,  um,  great,  large,  fidus,  a,  um,  faithful,  loyal. 

parvus,  a,  um,  small.  superbus,     a,     um,     proiid, 
tuus,  a,  um,  your,  yours.  haughty. 

gratus,    a,    um,    acceptable,  validus,  a,  um,  strong,  sturdy. 

pleasing.  convoco,  /  call  together,  I 
albus,  a,  un,  white.  suun/ion. 

carus,  a,  um,  dear.  hodie,  adv.,  to-day. 

peritus,  a,  um,  skillful.  nunc,  adv.,  nozi>. 
longus,  a,  um,  long. 

67.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Flliae  equTs  cibum  dant.  2.  Inopia  pecuniae  Marco 
agricolae  non  est  grata.  3.  Vocatisne  incolas  Galliae .'' 
4.  Ubi  RomanI  pugnant.'*  5.  Nautae  reglnae  dona  grata 
dant.     6.   Nauta  Marco  agricolae  bonurn  vinum  dat. 

II.  I.  The  sailor  gives  acceptable  gifts  to  his  daughter. 

2.  The  daughter  of  Marcus,  the  farmer,  saves  the  town. 

3.  They    give   the    women    money.       4.    He    is    carrying 
grain  into  the  town. 

68.  EXERCISES 

I.  I.  EquI  albi  frumentum  in  oppidum  portant.  2.  Ubi 
est  hodie  nauta  pcrltus }      3.    In  oppido  nunc  est  nauta. 

4.  D5na   mels   amicis    sunt    semper   grata.        5.    Equum 


ESSENTIALS    OF    LATLN 


33 


agricolae  valid5  femiiiae  dant.  6.  Reglna  siiperba  in 
magnum  oppidum  serv5s  convocat.  7.  Dominus  servos 
fidos  vocat.  8,  Mea  filia  non  est  in  horto.  9.  Hodie 
peritos  agricolas  non  culpamus.  10.  Dona  reglnae  in- 
colas  fidos  delectant.  11.  Est  nova  luna.  12.  Cur  in 
hortum  agricolas  validos  convocas  ? 

II.  I.  A  sailor  is  not  always  faithful.  2.  They  are 
now  praising  the  skillful  farmers.  3.  The  queen  sum- 
mons the  wicked  inhabitants  into  the  towns.  4.  We  are 
praising  your  faithful  friend  to-day.  5.  There  are  many 
inhabitants  in  the  towns.  6.  The  queen  is  giving  Marcus, 
the  farmer,  a  slave. 


LESSON    8 

SECON] 

D   DECLENSION  (Continued). 

MASCULINES   IN 

-er  AND  -ir 

69. 

Paradigms 

puer. 

.  boy 

ager,  field 

vir,  man 

Stem  puero- 

Stem  agro- 

Stem  viro- 

Base 

;  puer- 

Base  agr- 

SlNGULAR 

Base  vir- 

NOM. 

puer 

ager 

vir 

Gen. 

pueri 

agri 

viri 

DAT. 

puero 

agro 

viro 

Ace. 

puerum 

agrum 

virum 

Abl. 

puero 

agro 

Plural 

viro 

NOM. 

pueri 

agri 

viri 

Gen. 

puerorum 

agrorum 

virorum 

DAT. 

pueris 

agris 

viris 

Ace. 

pueros 

agros 

viros 

Abl. 

pueris 

agris 

viris 

ESSEN.   OK   LATIN 

—  3 

34  ESSENTIALS    OF    LATIN 

1.  Are  the  terminations  the  same  as  in  50? 

2.  Is  the  base  obtained  in  the  same  way  as  in  previous 

nouns? 

3.  The  vocative  is  like  the  nominative.     See  29,  i,  and  52,  2. 

4.  Compare  carefully  puer  and  ager,  and  note  that  the  base 

of  ager  has  no  e  before  r. 

70.  Like  puer,  decline 

gener,  generi,  m.,  son-in-law 
socer,  soceri,  xn.,  fat/ici'-in-lazu 
liberi,  liberorum,  m.  (plur.),  children 

These  and  a  few  other  nouns  are  the  only  ones  that  are 
declined  like  puer.  Most  nouns  of  this  declension  are 
declined  like  ager. 

71.  VOCABULARY 

liber,  libri,  m.,  book.  ager,  agri,  m.,  field. 

gener,  generi,  m.,  son-in-lazv.  Gallus,  i,  m.,  a  Gaul. 

socer,    soceri,    m.,  fatlwr-in-  vir,  viri,  m.,  i>iau. 

laxi'.  puer,  pueri,  m.,  boy. 

liberi,  liberorum,  m.  (plur.),  discipulus,  i,  \w.,  pupil. 

children.  multus,  a,  um,  m.,  viucJi ; 
magister,        magistri,        m.,  (plur.),  mauy. 

teacher,  master. 

72.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Inopia  frumenti  est  in  Gallia.  2.  IncolTs  oppidi 
magni  equos  dant.  3.  Servus  dona  agricolae  in  oppidum 
portat.  4.  Estne  nunc  pecuniae  copia .''  5.  Agricolarum 
vita  Gallos  non  delectat.  6.  Cur  in  pulchram  Insulam 
frumentum  portamus  ? 

II.  I.  The  inhabitants  like  a  good  story.  2.  There  are 
many  sturdy  farmers   in   my  country.      3.   The   Romans 


ESSENTIALS  OF    LATIN 


35 


are  summoning  many  troops  into  the  towns.     4.  There  are 
farmers  in  the  forest,  and  many  sailors  on  the  island. 


73. 


EXERCISES 


I.  I.  Mult!  librT  sunt  in  oppid5.  2.  Virlpuellas  et  pueros 
laudant.  3.  Cibum  in  oppidum  portamus.  4.  Liber  meo 
genero  est  gratus.  5.  Regina  llberos  in  oppidum  convocat. 
6.  Discipuli  magistri  amicum  laudant.  7.  Agricolae  multl 
nunc  sunt  in  agro.  8.  Mens  socer  llberos  magistri  laudat. 
9.  Incolarum  agri  sunt  latL  10.  Magister  discipul5s  non 
semper  culpat.  11.  Ubi  nunc  sunt  flliae  meae  libri.^ 
12.   EquI  multos  viros  in  silvam  portant. 


A  Roman  School 


II.  I.  The  boys  are  my  children's  friends.  2.  My 
daughter  loves  her  father-in-law.  3.  The  sturdy  farm- 
ers are  calling  the  servants  into  the  fields.  4.  The 
teacher  gives  the  man  a  book.  5.  There  are  not  many 
sailors  in  the  town.  6.  The  teacher  praises  his  faithful 
pupils. 


36 


ESSENTIALS    OF    LATJN 


LESSON    9 

SECOND     DECLENSION    (Coxtinued).      MASCULINES     IN 
-ius  AND  -ium.     ADJECTIVES  IN  -er,  (-e)ra,  (-e)ruin 


74- 


Paradigms 

filius, 

son 

proelium,  battle 

Stem 

filio- 

Stem  proelio- 

Base 

fili- 

Singular 

Base  proeli- 

NOM. 

fllius 

proelium 

Gen. 

fill  (fllii) 

proeli  (proelii) 

DAT. 

filio 

proclio 

Acc. 

fT]ium 

proelium 

Abl. 

fIlio 

Plural 

proclio 

NOM. 

fllii 

proelia 

Gen. 

filiorum 

proeliorum 

DAT. 

flliis 

proeliis 

Acc. 

fllios 

proelia 

Abl. 

filiis 

proeliis 

2. 


3- 


The  genitive  singular  of  nouns  in  -ius  and  -ium  generally 
ends  in  a  single  -i,  and  the  accent  remains  on  the  same 
syllable  as  in  the  nominative  :  consilium, //c/;/ ;  (gen.) 
consili. 

In  nouns  in  -ius,  the  vocative  singular  ends  in  -i : 
fili,  ((9)  son;  Mercurius,  (voc.)  Mercuri,  (6>)  Mer- 
cury. 

Do  these  nouns  in  other  respects  differ  from  those  in 
Lesson  5  } 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


37 


75- 


liber,  free 


Stem  libero- 

Base  liber- 

SlNGULAR 

Masculine 

Feminine 

Neuter 

NOM. 

liber 

libera 

llberum 

Gen. 

liberi 

llberae 

liberi 

DAT. 

llbero 

liberae 
etc. 

niger,  black 

Stem  nigro- 
Base  nigr- 

SlNGULAR 

libero 

NOM. 

niger 

nigra 

nigrum 

Gen. 

nigri 

nigrae 

nigri 

DAT. 

nigro 

nigrae 
etc. 

nigro 

1.  Complete  the  declension  of  these  adjectives. 

2.  It  has  been  noticed  that  adjectives  in  -us,  -a,  -um  are 

declined  in  the  masculine  like  hortus(50).  Likewise 
adjectives  in  -er,  -era,  -erum  are  declined  in  the  mascu- 
line like  puer  (69),  and  those  in  -er,  -ra,  -rum  like  ager 
(69).  The  feminine  and  neuter  of  these  adjectives 
follow  Stella  (28)  and  donum  (56). 

3.  Learn  the  adjectives  in  the  vocabulary  that  have  e  be- 

fore the  final  r  of  the  base.  Most  other  adjectives 
of  the  first  and  second  declension  are  declined  like 
niger,  nigra,  nigrum.     See  70. 


38 


ESSENTIALS    OF   LATIN 


76.    Distinguish  carefully 

liber,  libera,  llherum,  free. 

liberi,  liberorum,  m.  (plur.),  cJiildren. 

liber,  libri,  m.,  book. 


Roman  Books 

77.    Summary  of  Nouns  of  First  and  Second  Declensions 

First  Declension 
Nom.  Sing.  Terminations 


-a 


-us 
-ius 
-er 
-ir 

-um  1 
-ium  I 


Gender 

Feminine 

(Except  names  of  males,  26,  27) 


Second  Declension 


Masculine 


Neuter 


REVIEW    QUESTIONS 

1.  How  is  the  base  of  a  noun  obtained  ? 

2.  In  what  nouns  is  the  vocative   singular  not  like  the 

nominative  ? 

3.  In  what  nouns  is  there  an  irregularity  in  the  formation 

of   the  genitive   singular  ?    the  dative  and   ablative 
plural ? 


ESSENTIALS    OF    LATIN  39 

4.  Enumerate  the  nouns  and  adjectives  in  -er  that  have  e 

before  the  r  of  the  base. 

78.  VOCABULARY 

filius,  fill,  m.,  son.  proelium,  proeli,  n.,  battle. 

nuntius,  i,  m.,  messenger.  miser,      misera,      miserum, 

gladius,  i,  m.,  sivord.  wretched,  poor. 

pulcher,  pulchra,  pulchrum,  asper,  aspera,  asperum,  ;w/^/r, 

beantiful,  pretty.  fierce. 

tener,  tenera,   tenerum,  ten-  niger,  nigra,  nigrum,  black. 

dcr.  piger,    pigra,    pigrum,  sloiv, 

aedificium,  i,  n.,  building.  lazy. 

79.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  In  agro  Marcl  amici  multl  sunt  equl.  2.  Liber, 
d5num  pulchrum  magistri,  puerum  delectat.  3.  Agricolae 
multl  equos  magnos  amant.     4.   Lataenc  sunt  viae  Italiae? 

5.  Puerds  fidos  vocatis.     6.   Ciir  nuntii  llberos  in  oppidum 
convocant  ? 

II.  I.  They  praise  the  sons  of  free  men.  2.  Many  are 
the  inhabitants  in  the  towns  of  Greece.  3.  The  Romans 
are  carrying  much  grain  into  the  towns.  4.  I  am  giving 
my  friend  Marcus  a  large  book. 

80.  E.XERCISES 

I.  I.  Aedificia  in  Graecia  sunt  pulchra.  2.  Fill,  ubi 
sunt  librl  tul  ?  3.  Nuntiorum  sagittae  n5n  sunt  longae. 
4.  Viri  gladios  multos  in  aedificium  portant.  5.  Rosae 
multae  et  tenerae  sunt  in  aspera  silva.  6.  Agricolae 
miser!  pigros  equos  non  amant.  7.  Proelia  nautas  asperos 
delectant.  8.  Dona  mei  generl  fllils  et  fTliabus  sunt 
grata.      9.    Cur  dominus  superbus  servos  pigros  culpat .'' 


40 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


lo.  Nunti  filio  libr5s  mult5s  do.  ii.  Viae  pulchrae 
Galliae  liberos  delectant.  12.  In  magno  aedificio  sunt 
multae  sagittae  et  multl  gladil. 

II.  I.  The  messenger's  daughter  is  pretty.  2.  The 
great  buildings  please  the  fierce  inhabitants.  3.  Messen- 
ger, are  you  carrying  my  sword  ?  4.  Fierce  battles  are 
pleasing  to  the  Romans.  5.  You  are  giving  my  son  a 
black  horse.  6.  There  are  many  women  and  men  in  the 
beautiful  building:. 


Gladius 


LESSON    10 


IMPERFECT  AND  FUTURE  OF  sum.  REVIEW 


81.    Review   39.     The   imperfect  and    future  tenses  of 
sum  are  conjugated  as  follows: 

Future 

ero,  /  shall  be 
eris,  you  ivill  be 
erit,  he  will  be 

erimus,  we  shall  be 
eritis,  you  will  be 
erunt,  they  will  be 


Imperfect 

Singular 

I. 

eram,  /  zuas 

1. 

2. 

era.s,you  zvere 

2. 

3- 

erat,  he  zvas 

3- 

Plural 

I. 

eramus,  we  were 

I. 

2. 

eratis,  you  zvere 

2. 

3- 

erant,  tJiey  lucre 

3- 

I.    Are   the    personal   endings    of   these   tenses    regular .'' 
See  43 
the  present  of  sum  .-* 


Are  these  endings  the  same  as  those  of 


ESSENTIALS    OF    LATIN  41 

82.  Order  of  Words.  —  In  an  English  sentence  the  order 
of  the  words  is  very  important,  because  of  the  compara- 
tively few  inflectional  endings.  A  change  in  the  order 
may  change  entirely  the  meaning  of  a  sentence.  For 
example : 

Caesar  praises  the  loyal  farmers. 

The  loyal  farmers  praise  Caesar. 

In  Latin,  a  change  in  the  order  of  the  words  does  not 
change  the  meaning  of  the  sentence,  but  merely  shows 
the  emphasis  which  the  writer  wishes  to  give  to  a  particu- 
lar word  or  phrase.     For  example  : 

1.  Caesar  agricolas  fidos  laudat,   Caesar  praises  the  loyal 

farmers. 

2.  Caesar  fidos  agricolas  laudat,  Caesar  praises  the  loyal 

farme}-s. 

3.  Agricolas  fidos  laudat  Caesar,  Caesar  praises  the  loyal 

farmers. 

The  first  sentence  shows  the  normal  order,  and  implies 
no  special  emphasis  on  any  word,  but  this  order  is  often 
changed  to  express  the  emphasis  the  writer  wishes  to  show. 
In  the  second  sentence  fidos  is  more  emphatic  than  it  was 
in  the  first.     In  the  third  agricolas  fidos  is  emphatic. 

83. 

Review  List  of  Nouns  of  the  First  and  Second  Declensions 

1.  Review  carefully  the  meaning,  gender,  and  declension 

of  each  noun. 

2.  Recall  any  English  equivalents  that  the   Latin  words 

suggest,  viz.,  vita,  vital ;  nauta,  naritical.  Also 
watch  for  relationship  between  Latin  words,  viz., 
ager,  field ;  agricola,  farmer.  Do  this  for  new 
words  of  succeeding  vocabularies. 


42 


ESSEiNTIALS    OF   LATIN 


incola 

gladius 

agricola 

luna 

aedificium 

discipulus 

vir 

patria 

porta 

frumentum 

vlnum 

ager 

copia 

fabula 

oppidum 

sagitta 

femina 

vita 

insula 

.  donura 

proelium 

gener 

pecunia 

amicus 

bellum 

puer 

hortus 

terra 

dominus 

magister 

via 

silva 

reglna 

servus 

liber 

rosa 

inopia 

Stella 

equus 

socer 

cibus 

nauta 

filia 

fllius 

84- 


EXERCISES 


I.  I.  Erimus ;  eramus ;  sumus.  2.  Eratis;  eritis ;  estis. 
3.  Erant;  es;  eris.  4.  Eras;  erunt;  eris.  5.  Filii  agricolae 
erant  parvl.  6.  Filia  nuntl  crat  in  Insula  pulchra. 
7.  Reglnae  copiae  erunt  in  tua  patria.  8.  Nautae  non 
erant  pigrl.  9.  Ubi  gladius  mel  amid  erat?  10.  In 
magno  aedificio  erat. 

II.  I.  We  were;  we  are;  we  shall  be.  2.  They  will 
be;  you  (plur.)  will  be;  she  was.  3.  You  (sing.)  were; 
he  will  be ;  you  (sing.)  will  be.  4.  My  friend's  horse  was 
not  lazy.  5.  The  sailor's  sons  were  small.  6.  The  fierce 
inhabitants  will  be  slaves  of  the  queen. 


LESSON    II 


FIRST  CONJUGATION.     PRINCIPAL  PARTS.      FORMATION 
AND  CONJUGATION  OF  THE  IMPERFECT  AND  FUTURE 

85.  Review  25  and  43.  Latin  verbs  are  divided  into  four 
classes  or  conjugations.  These  conjugations  are  distin- 
guished by  the  vowel  before  the  -re  of  the  present  infinitive 
active.     Thus : 


ESSENTIALS   OF    LATIN  43 

Conjugation  Present  Active  Infinitive  ^'^^Vo\vei"''^^ 

I.  amare,  to  love  a 

II.  monere,  to  advise  e 

III.  regere,  to  rule  e 

IV.  audire,  to  /war  I 

86.  The  principal  parts  of  the  verb  are  (i)the  present 
indicative  active,  (2)  the  present  infinitive  active,  (3)  the 
perfect  indicative  active,  (4)  the  perfect  passive  participle. 
These  four  forms  of  a  verb  must  be  known,  because  from 
them  are  obtained  the  stems  necessary  to  the  formation  of 
all  forms  of  the  verb.  These  stems  are  called  (i)  present 
stem,  (2)  perfect  stem,  (3)  participial  stem,  and  are  obtained 
from  the  principal  parts  as  follows : 

Pres.  Ind.      Pres.  Inf.       Perf.  Ind.       Perf.  Part. 

amo  ama|re  amavli  amatus 

I  I  I 

present  stem        perfect  stem     participial  stem 

87.  Paradigm 

Imperfect  Indicative  Active 
Singular 

1.  amabam,  /  zvas  loving,  I  loved,  I  did  love 

2.  am  abas,  jou  were  loving,  loved,  did  love 

3.  amabat,  he  zvas  loving,  loved,  did  love 

Plural 

1.  amabamus,  zve  zvere  loving,  loved,  did  love 

2.  amabatis,  yo?i,  zvere  loving,  loved,  did  love 

3.  amabant,  they  zvere  loving,  loved,  did  love 

Future  Indicative  Active 
Singular  Plural 

1.  TxxVi'^Od^,  I  shall  love  I.    2iX\\?s\Am.ViS,  zve  shall  loz^e 

2.  aniabis,  yon  zvill  love  2.    amabitis,  yon  zvill  love 

3.  amabit,  he  zvill  love  3.    amabunt,  they  zvill  lozfe 


44  ESSENTIALS   OF   LATIN 

Observe 

1.  That  the  first  person  of  the  imperfect  is  found  by  add- 

ing -bam  to  the  present  stem,  and  the  first  person  of 
the  future  by  adding  -bo  to  the  present  stem.     Thus: 

amo       pres.  stem  ama-       imper.,  ama-bam 
amo       pres.  stem  ama-       fut.,  ama-bo 

2.  That  the  personal  endings  are  the  same  as  used  in  the 

present  tense.     See  43. 

88.  Learn  the  principal  parts,  and  form  and  conjugate 
the  imperfect  and  future  active  of  the  following  verbs  : 

pugno,  figJit,  pugnare,  pugnavi,  pugnatus 
laudo,  praise,  laudare,  laudavi,  laudatus 
culpo,  blame,  culpare,  culpavi,  culpatus 
convoco,  snunnon,  convocare,  convocavi,  convocatus 

89.  VOCABULARY 

locus,  i,  m.  (plur.),  loci,  m.,      castra,  orum,  n.  (plur.),  r^w/. 

and  loca,  -n.,  place.  idoneus,  a,  um,  fit,  suitable. 

praemium,  i,  n.,  reivard.  comparo,  are,  avi,  atus,  pre- 

pilum,  i,  x\.,  javelin.  pare,  provide. 

saxum,  i,  n.,  rock.  contra,  prep. with  ace. ,rt'^^??V-'i"A 
telum,  i,  n.,  weapon. 

90.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Galll  flliabus  agricolarum  cibum  non  dant.  2.  Socer 
generum  laudat.  3.  Erant  in  Graecia  aedificia  pulchra. 
4.  In  nigram  silvam  nuntios  convocat.  5.  Virl  inopiam  cibi 
et  vini  non  amant.     6.  Mult!  gladil  sunt  semper  in  oppido. 

II.  I.  Son,  where  is  my  sword  .-^  2.  They  are  carrying 
the  grain  into  the  large  building.  3.  You  give  my  daughter 
many  roses.     4.  Why  does  the  island  please  the  boys  .-* 


ESSENTIALS    OF    LATIN  45 

91.  EXERCISES 

I.  I.  Culpabat ;  laudabant;  convocabis.  2.  Pugnabamus ; 
comparabas;  dabunt.  3.  Portabimus;  culpabitis  ;  laudabit. 
4.  Bellum  contra  Gallos  comparabant.  5.  Praemia  idonea 
vir5s  delectabunt.  6.  Galli  in  castra  cibum  et  tela  portant. 
7.  Id5neane  praemia  comparabitis  ?  8.  Ubi  est  locus  castrls 
idoneus  ?  9.  Fill  praemium  erit  pulchrum  pllum.  10.  Id5- 
nea  pTla  viris  dabimus.  11.  Multae  sagittae  et  pila  sunt  in 
castrls.      12.  Galll  bellum  contra  Romanes  comparabunt. 

II.  I.  You  (plur.)  will  give  ;  they  gave  ;  she  was  giving. 
2.  We  praised  ;  he  will  blame  ;  we  are  summoning.  3.  They 
will  carry  ;  we  shall  give  ;  you  (sing.)  were  praising.  4.  We 
were  preparing  a  place  suitable  for  a  camp.  5.  He  will 
give  his  daughter  a  reward.  6.  The  Romans  prepared 
war  against  the  Gauls.  7.  The  weapons  of  the  Gauls 
were  rocks  and  arrows. 


LESSON    12 

FIRST  CONJUGATION  (Continued).     PERFECT.     ABLATIVE 

OF  MEANS 

92.  Paradigm 

Perfect  Indicative  Active  of  amo,  /  love 

CTvir^TTT  A  T,  Personal  Endings  with 

biNGULAR  Connecting  Vowel 

1.  amavi,  I  Jiave  loved,  I  loved,  I  did  love  -i 

2.  amavisti,  you  have  loved,  etc.  -isti 

3.  amavit,  he  has  loved,  etc.  -it 

Plural 

1.  amavimus,  zue  have  loved,  etc.  -imus 

2.  amavistis,  you  have  loved,  etc.  -istis 

3.  amaverunt,  or  amavere,  they  have  loved,  etc.    -erunt  (-ere) 


46  ESSENTIALS   OF    LATIN 

1.  TJic  personal  endings  of  the  perfect  tense  are  the  same  in 

all  the  conjugations.  Notice  that  these  endings  differ 
from  those  of  the  present,  imperfect,  and  future  tenses. 

2.  Compare  the  second  and  third  translations  of  the  per- 

fect with  those  of  the  imperfect  {2>7).  There  is  this 
difference  in  the  use  of  the  two  tenses :  the  perfect 
denotes  a  completed  act,  the  imperfect  an  act  goi/ig 
on,  repeated,  or  continued. 

3.  Conjugate  the  perfect  of  the  verbs  in  ZZ. 

93.  Examine  the  following  : 

1.  Hastis  et  sagittis  pugnabant,  tJiey  fought   xvitJi  spears 

and  arrows. 

2.  Equis  frumentum  portabimus,  we  shall  bring  grain  by 

means  'f  horses. 

Notice  that  the  ablatives  hastis,  sagittis,  equis,  c.\i)rcss 
the  means  or  instrument,  the  things  with  which  the  action 
of  the  verb  is  accomplished. 

94.  Rule  of  Syntax.  —  The  means  or  instrument  of  an 
action  is  expressed  by  the  ablative  witJiout  a  preposition. 

95.  VOCABULARY 

legatus,   i,   m.,  ambassador,  do,  dare,  dedi,^  datus,  give. 

lieutenant.  oppugno,  are,  avi,  atus,  at  tacky 
Graeci,     orum,     m.     (plur.),  besiege. 

Greeks.  arma,  orum,  n.  (plur.),  ai^ms, 
pauci,  ae,  a,  few,  a  few.  weapons. 

supero,   are,   avi,   atus,   sur-  hiberna,  orum,  n.( plur.),  tc//^- 

pass,  conquer,  overcome.  ter  qitarters. 

armo,    are,    avi,    atus,   arm,  Helvetii,    orum,    m.    (plur.), 

equip.  Plelvetians. 

^  Note  the  irregular  perfect. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  47 

96.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Socer  mens  dona  filiabus  dabit.  2.  Naiitae  fldi 
contra  Romanes  pugnabant.  3.  Tela  idonea  in  castra 
portabunt.  4.  Copia  magna  tel5rum  est  in  loco.  5.  Seni 
pigri  multum  frumentum  in  aedificia  non  portabant. 
6.    Locus  magno  proelio  non  erit  idoneus. 

II.  I.  The  camp  of  the  Romans  was  large.  2.  Why 
did  he  give  the  inhabitants  weapons?  3.  We  shall  carry 
many  spears  and  arrows  into  the  town.  4.  He  was  prais- 
ing the  queen's  forces. 

97.  EXERCISES 

I.  I.  Pugnavisti;  dedistlne  .'*  laudavimus.  2.  Incolae 
oppidi  multa  arma  comparaverunt.  3.  Helvetil  oppidum 
saxis  et  armis  oppugnabant.  4.  Equls  in  aedificium  cibum 
portavit.  5.  Arma  pauca  virls  dedimus.  6.  Cur  Roman! 
Graecds  superaverunt  ?  7.  Legatus  multum  frumentum  in 
hiberna  portavit.  8.  Roman!  Helvetiorum  oppida  sagitt!s 
et  p!l!s  oppugnabant.  9.  Incolas  !nsulae  tel!s  armabimus. 
10.  In  h!bern!s  sunt  pauca  tela  et  multus  cibus.  11.  Gallos 
hast!s  et  sagittis  superavit.     12.  Locus  est  hibernis  idoneus. 

II.  I.  You  (plur.)  have  given;  did  he  blame?  2.  We 
have  equipped  ;  they  were  conquering  ;  she  gave.  3.  The 
Gauls  fought  with  spears  and  arrows.  4.  The  Romans 
have  attacked  the  camp  of  the  Greeks.  5.  By  means  of 
rewards  he  summoned  the  Helvetians. 


Filuin 


48  ESSENTIALS   OF   LATIN 


LESSON    13 

FIRST   CONJUGATION   (Continued).     PLUPERFECT   AND 
FUTURE   PERFECT.     REVIEW 

98.    Review  81. 

Pluperfect  Indicative  Active  of  amo,  /  love 
Singular 

1.  ?iVci2MtX2im.,  I  Iiad  loved 

2.  amaveras,  yoji  had  loved 

3.  amaverat,  /ic  had  loved 

Plural 

1.  amaveramus,  we  had  loved 

2.  amaveratis,  yoii  had  loved 

3.  amaverant,  they  had  loved 

Future  Perfect  Indicative  Active 
Singular 

1.  amavero,  I  shall  have  loved 

2.  amaveris,  you  will  have  loved 

3.  amaverit,  he  ivill  have  loved 

Plural 

1.  amaverimus,  ive  shall  have  loved 

2.  amaveritis,  j'<?//  will  have- loved 

3.  amaverint,  they  luill  have  loved 

I.  The  pluperfect  is  formed  by  the  perfect  stem  amav- 
and  eram ;  the  future  perfect  by  the  same  stem  and 
ero.  There  is  an  exception  in  one  form  of  the  future 
perfect.     Which .-' 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


49 


99.  Review  carefully  43,  85,  86,  87,  92.  Observe  that 
the  present  stem  is  used  in  the  formation  of  the  present, 
imperfect,  and  future  tenses,  and  the  perfect  stem  in  the 
formation  of  the  perfect,   pluperfect,  and  future  perfect 

tenses. 

Table  for  the  Formation  of  the  Indicative  Active 

Present  Tense,  First  one  of  the  principal  parts. 

Imperfect  Tense,  Present  stem  +  bam. 

Future  Tense,  Present  stem  +  bo. 

Perfect  Tense,  Third  one  of  the  principal  parts. 


Pluperfect  Tense, 


Perfect  stem  +  eram. 


Future  Perfect  Tense,  Perfect  stem  +  ero. 

100.  Give  the  principal  parts,  and  form  the  first  person 
singular  of  all  tenses  of  the  indicative,  adding  the  EngHsh 
meanings,  of  the  following  verbs  that  have  occurred  in  the 
previous  vocabularies : 

laud5  pugno  •  supero 

culpo  d5  oppugno 

voco  porto  delects 

convocd  armo  servo 

compar5 

I.    Give    the  complete    conjugation  of    all   tenses  of   the 
indicative  of  at  least  three  verbs  in  this  list. 


lOI. 


vocabulary 


maturo,  are,  avi,  atus,  Jiasten. 

expugno,  are,  avi,  atus,  cap- 
ture, take  by  storm. 

ad,  prep,  with  ace,  to, 
towards,  near. 

ESSEN.   OF  LATIN  —  4 


mox,  adv.,  soon. 

ferus,  a,  um,  loild,  barbarous, 

impedimentum,    i,    n.,    Jiin- 

drance ;  (plur.),  baggage. 
vicus,  i,  m.,  village. 


50  ESSENTIALS    OF   LATIN 

102.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Gladils  et  sagittis  incolas  oppidi  superaverimt. 
2.  Contra  Romanos  bellum  Galll  comparabunt.  3.  In 
oppido  Helvetiorum  erit  cibi  inopia.  4.  Legatus  agrico- 
las  pills  armavit.  5.  Gladium  piilchrum  Marco  nautae 
perlto  dederunt.  6.  In  castra  puellas  et  pueros  convo- 
cabant. 

II.  I.  There  was  an  abundance  of  grain  in  my 
friend's  fields.  2.  The  arrows,  a  gift  of  the  queen, 
pleased  the  messenger.  3.  He  will  not  fight  with 
weapons.  4.  They  have  given  the  woman  a  beautiful 
horse.      5.    Has  he  armed  many  slaves.'' 

103.  •  EXERCISES 

I.  I.  Maturaveras  ;  laudaveris  ;  expugnaverant.  2.  Por- 
taveritis ;  delectaveratis ;  dederamus.  3.  Arma  com- 
parare  ^  maturavit.  4.  Parvum  Helvetiorum  oppidum 
expugnaverant.  5.  Impedimenta  multa  in  vTcum  porta- 
verimus.  6.  Dona  ad  rcglnam  portabant.  7.  RegTnae 
copiae  crant  ferae.  8.  Ad  ^oppidum  erat  frumenti  copia. 
9.  V^icos  multos  Gallorum  mox  oppugnaverit.  10.  Gladils 
ad^  impedimenta  pugnaverant.  11.  Multam  pecuniam 
incolls  non  dedimus.  12.  Mox  in  agrls  latis  Gallorum 
erit  frumentum. 

II.  I.  He  will  hasten  ;  he  will  have  hastened.  2.  They 
had  given  ;  we  have  given  ;  you  will  have  j^raised.  3.  He 
had  carried  much  baggage  into  the  town.  4.  They  will 
soon  have  taken  by  storm  many  towns.  5.  Why  did  he 
not  hasten  to  provide  grain  ?  6.  Near  the  beautiful  village 
were  broad  fields. 

^  Present  infinitive,  to  provide.     See  85.  ^  jjgar. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  5 1 

LESSON    14 

SECOND  CONJUGATION.  CHARACTERISTICS.  FORMATION 
AND  CONJUGATION  OF  THE  ACTIVE  INDICATIVE 

104.  All  verbs  whose  present  stem  ends  in  e  are  classed 
under  the  Second  Conjugation.  The  various  tenses  of 
these  verbs  are  formed  from  the  principal  parts  precisely 
like  those  of  the  First  Conjugation.     Review  86,  87,  98,  99. 

moneo,  /  advise  or  ivarn 
Prin.  Parts  :  moneo,  monere,  monui,  monitus 


Pres. 

moneo 

Perf. 

monui 

Imperf. 

monebam 

Plup. 

monueram 

FUT. 

monebo 

FuT.  Perf. 

monuero 

105- 

Conjugation  of  Present  Indicative  Active  of  moneo 

Singular 

1.  moneo,  I  advise,  am  advising,  do  advise 

2.  mones,  yoii  advise,  etc. 

3.  monet,  he  advises,  etc. 

Plural 

1.  monemus,  we  advise,  etc. 

2.  monetis,  you  advise,  etc. 

3.  monent,  tJiey  advise,  etc. 

1.  Observe  that  the  -e-  of  the  present  stem,  unlike  the  -a-  of 

amo,  is  retained  before  the  personal  ending  -0  of  the 
first  person  singular. 

2.  What  is  the  characteristic  vowel  before  the   personal 

endings  of  moneo  ?  of  amo  .-* 


52  ESSENTIALS    OF   LATIN 

io6. 

Conjugation  of  the  Perfect  Indicative  Active  of  moneo 

Singular 

1.  monui,  /  Jiave  advised,  I  advised,  I  did  advise 

2.  monui'sti,  j'w/  have  advised,  etc. 

3.  moniiit,  he  has  advised,  etc. 

Plural 

1.  monuimus,  zve  have  advised,  etc. 

2.  monuistis,  you  have  advised,  etc. 

3.  monuerunt  or  moiiuere,  they  have  advised,  etc. 

I.  Note  carefully  the  accent  of  the  above  forms,  and  ob- 
serve that  the  personal  endings  are  like  those  of  the 
perfect  of  amo.  Note  that  the  perfect  stem  monu- 
does  not  end  in  v,  as  in  amo,  perfect  stem  amav-. 

107.  The  various  tenses  of  verbs  of  the  Second  Conju- 
gation are  conjugated  like  those  of  the  First  Conjugation, 
with  the  exception  noted  in  105,  i  and  2.  Form  and  con- 
jugate the  tenses  of  the  indicative  active  of  the  following 
verbs : 

habeo,  habere,  habui,  habitus,  I  have,  hold 
video,  videre,  vidi,  visus,  /  see 

108.  VOCABULARY 

moneo,  monere,  monui,  moni-  moveo,  movere,  movi,  motus, 

tus,  advise,  u>arn.  move. 

habeo,  habere,  habui,  habitus,  dimico,  are,  avi,  atus,  Jight, 

have,  hold.  contend. 

video,  videre,  vidi,  visus,  see.  praeda,  ae,  f.,  booty,  spoil. 

terreo,  terrere,  terrui,   terri-  periculum,  i,  n.,  danger. 

tus,  frighten,  scare.  cum,  prep,  with  abl.,  with. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  53 

109.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.    SaxTs    armis     Galli     cum     Romanis    pugnabant. 

2.  Magnum     bellum     contra     R5man6s     comparaverant. 

3.  Ad  portam  liberos  portaverunt.  4.  Libros  paucos 
amlc5  meo  dedl.  5.  In  hiberna  multa  arma  Roman!  porta- 
bunt.     6.    Cur  fllias  meas  fabulae  delectaverunt  ? 

II.  I.  They  armed  the  fierce  inhabitants  with  javelins. 
2.  Near  the  camp  were  a  few  buildings.  3.  We  do  not 
always  take  the  towns  by  storm.  4.  Have  you  given  my 
friend  a  book  ? 

no.  EXERCISES 

I.  I,  Movebat;  vidit;  terruerat.  2.  Vlderimus;  movisti; 
habebis.  3.  Moverant ;  terruerunt ;  moverint.  4.  RomanI 
cum  Helvetils  dTmicabant.  5.  PerTculum  magnum  oppidi 
incolas  terruerat.  6.  Praedam  in  vicis  multam  viderunt. 
7.  Galll  copias  ad  oppidum  moverant.  8.  Vldistlne  tuum 
perlculum .''  9.  Pueri  praemia  multa  habebunt.  10.  R5- 
manl  gladiis  et  pills  agricolas  terruerunt.  11.  Mox  copiam 
frumenti  habuerit.      12.  Praeda  pigros  nautas  delectabit. 

II.  I.  She  had  seen;  he  has  frightened;  he  will  have 
had.  2.  We  had  moved  ;  you  (plur.)  have  seen  ;  they  have 
fought.       3.    The    Gauls    moved    much    spoil   into    camp. 

4.  They  had  contended  with  the  men.  5.  The  messenger 
frightened  the  lieutenant  by  the  story.  6.  There  is  great 
danger  in  wine. 


54 


ESSENTIALS   OF   LATUM 


LESSON   15 

THIRD   DECLENSION.     CONSONANT   STEMS 

III.    The  stem  of  nouns  of  the  third  declension  ends  in 
a  consonant  or  -i-. 


112. 


Consonant  Stems 


Stem  1 
and  ^ 
Base  J 


dux,  m., 

leader,  general 

due- 


Paradigms 

miles,  m.,     virtiis,  f. 
soldier  virtue 


NoM.  dux 
Gen.    ducis 
Dat.   duci 
Ace.    ducem 
Abl.    duce 


miles 

mllitis 

niTliti 

mlHtem 

milite 


NoM.  duces       mlHtes 
Gen.    ducum     mlHtum 
Dat.   ducibus    mllitibus 
Ace.    duces       mlHtes 
Abl.    ducibus   mllitibus 


milit- 


SlNGUI.AR 

virtus 
virtu  tis 
virtuti 
virtutem 
virtute 

Plural 

virtu tes 
virtu turn 
virtutibus 
virtu tes 
virtutibus 


virtut- 


caput 

capitis 

capiti 

caput 

capite 

capita 

capitum 

capitibus 

capita 

capitibus 


caput,  n., 

head 

capit- 

Terminations 
OK  Conso- 
nant Stems 
M.  and  F.      N. 

-is 
-i 

-em 
-e 


-IS 

-i 


-es 

-um 

-ibus 

-es 
-ibus 


-a 

-um 

-ibus 

-a 

-ibus 


I.  Note  that  the  stem  and  base  are  alike  in  nouns  with 
consonant  stems  (but  see  122,  2).  The  base  is 
obtained  by  dropping  the  ending  -is  of  the  genitive 
singular. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  55 

2.  To   decline    a    noun,    therefore,    one   must    know    the 

gender,  the  nominative,  and  the  genitive.  Be  sitre 
to  learn  these  facts  about  all  the  nouns  given  /;/  the 
vocabidaries. 

3.  Observe   that   the  nominative  singular  is  not  always 

like  the  stem.  Various  changes  are  made  in  its 
formation  from  the  stem.     No  rule  can  be  given. 

4.  Learn  thoroughly  the    terminations,   observing   which 

are  ahke.     See  56. 

5.  Decline  rex  bonus,  the  good  king. 

113.  VOCABULARY 

&}xyi,&Vicis,va.,lcader,gene}-al.  rex,  regis,  m.,  king. 

miles,  militis,  m.,  soldier.  fuga,  ae,  i.,  flight. 

virtus,  virtutis,  f.,  jnanlijiess,  in    fugam    do,    dare,    dedi, 

bravery,  virtue.  datus,  ////  to  flight. 

caput,  capitis,  n.,  head.  augeo,  auger e,  auxi,  auctus, 
eques,  equitis,  m.,  horseman',  increase. 

(plur.)  cavalry. 

114.  REVIEW   EXERCISES 

I,  I.  Ad  portam  generum  vidit.  2.  Cur  cum  incolTs 
ferls  dimicabant?  3.  Periculum  fill  videt.  4.  Pcrlculum 
agricolas  perltos  non  terrebit.  5.  Praedam  multam  in 
castris  viderant.     6.  Dabitne  pecuniam  mox  flliae  ? 

II.  I.  We  have  not  seen  much  grain  in  winter  quarters. 

2.  The   fierce    inhabitants    have   overcome    the    farmers. 

3.  The  war  had  not  frightened  the  queen.     4.  They  will 
besiege  the  town. 

'        115.  EXERCISES 

I.  I.  Capitibus ;  virtutl;  capita.  2.  Eques  equum  lau- 
dabat.      3.    Milites    impedimenta    in    castra    portaverant. 


56 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


4.  Equites  Gallorum  in  fugam  dant.  5.  Proelium  militum 
virtutem  augebit.  6.  Capita  multorum  equitum  vidimus. 
7.  Virtus  militum  ducem  delectavit.  8.  Rex  n5n  semper 
est  militum  dux.  9.  Copias  dux  non  auxerat.  10.  Gladiis 
equites  in  fugam  dederunt.  11.  Mllitibus  incolas  feros 
dux  terrebat.  12.  Frumentum  multum  equites  in  oppida 
portabunt. 

II.  I.  For  the  soldier  ;  the  heads  of  the  horses.  2.  The 
leader  summoned  his  soldiers  into  camp.  3.  The  Gauls 
will  put  the  horsemen  to  flight.  4.  The  king  gave  the 
leader  a  beautiful  sword.  5.  The  general  increased  the 
supply  ^  of  grain.  6.  There  were  many  soldiers  in  winter 
quarters. 

^  copia. 


EqUiS 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


57 


LESSON    i6 

THIRD   DECLENSION    (Continued).      CONSONANT   STEMS. 
ABLATIVE   OF   CAUSE 


ii6. 


Consonant  Stems 


Paradigms 

consul,  m., 

homo,  m.. 

pater,  m., 

corpus,  n., 

consul  ^ 

man 

father 

body 

Stem 
and    ■ 

consul- 

homin- 

patr- 

corpor- 

Base 

SlNGULAR 

NOM. 

consul 

homo 

pater 

corpus 

Gen. 

consulis 

hominis 

patris 

corporis 

DAT. 

cdnsuli 

homini 

patri 

corpori 

Ace. 

consulem 

hominem 

patrem 

corpus 

Abl. 

consule 

homine 

Plural 

patre 

corpora 

NOM. 

consules 

homines 

patres 

corpora 

Gen. 

consulum 

hominum 

patrum 

corporum 

DAT. 

consulibus 

hominibus 

patribus 

corporibus 

Ace. 

consules 

homines 

patres 

corpora 

hominibus        patribus        corporibus 

1.  Are  the  terminations  of  these  nouns  Hke  those  of  the 

previous  lesson  1 

2.  Decline  together  pater  bonus,  corpus  magnum. 

^The  name  of  a  Roman  civil  officer. 


58  ESSENTIALS    OF    LATIN 

117.  Examine  the  following  : 

1.  Dux  victoria  laetus  est,  the  general  is  glad  because  of 

the  victory. 

2.  Homines  cibi  inopia  laborabant,  the  men  suffered  from 

{on  account  of)  lack  of  food. 

Observe  {a)  that  the  ablatives  victoria,  inopia,  express 
the  cause  or  reason;  {b)  the  various  ways  of  translating 
these  ablatives,  because  of,  on  account  of  from. 

Review  93,  94. 

118.  Rule  of  Syntax.  —  Cause  is  expressed  by  the  abla- 
tive, usually  ivithout  a  preposition. 

119.  VOCABULARY 

consul,  consuiis,  m.,  consul.  tempus,    temporis,    n.,   time, 

homo,  hominis,  m.,  man.  season. 

pater,  patris,  m.,  father.  vulnus,  vulneris,  n.,  ivoutid. 

corpus,  corporis,  n.,  body.  vulnero,  are,  avi,  atus,  tw/z/zc/. 

flumen,  fluminis,  n.,  river.  laboro,  are,  avi,  atus,  zvork, 

pes,  pedis,  vc\.,foot.  suffer. 

pedes,    peditis,     m.,    foot-  trans,  prep,  with  ace.,  across, 

soldier ;  plur.,  infantry.  over. 

120.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Virtus  equitum  Gallos  superabat.  2.  Virtute 
mllites  in  fugam  dedimus.  3.  Mllites  peritl  in  castra 
arma  portaverunt.  4.  Due!  fido  pecuniam  multam 
RomanI  dederant.  5.  FrumcntT  magna  copia  erit  mox 
in  vlc5.      6.    Cur  ad  portas  oppidi  tela  portavit } 

II,  I.  Near  the  village  we  saw  many  soldiers.  2.  The 
king  increased  the  men's  courage  by  the  story.  3.  They 
had  had  much  grain  in  winter  quarters.  4.  My  son's  stories 
were  good.     5.  He  gave  the  horseman  a  black  horse. 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


59 


121. 


EXERCISES 


I.  I.  Peditem  gladio  me5  vulnerabam.  2.  Vulnera 
multa  sunt  in  corporibus  mllitum.  3.  Tempus  est  proelio 
idoneum.  4.  Homines  pecuniae  inopia  lab5rabunt.  5.  Ad 
pedes  regis  erant  miserl  incolae  oppidl.  6.  Miles  vulnere 
laboraverat.  7.  Pedites  consul  trans  flumen  convocavit. 
8.  Pedites  incolas  multos  pills  vulneraverunt.  9.  Mllites 
dux  culpabat.  10.  Me5  vulnere  sum  miser.  11.  Hom5 
fllios  in  hortum  convocabit.  12.  Pedes  multos  mllites 
trans  flumen  vidit. 

II.  I.  They  put  the  foot-soldiers  to  flight  across  the 
river.  2.  We  are  suffering  from  many  wounds.  3.  The 
inhabitants  were  wretched  because  of  lack  of  food. 
4.  The  soldier  wounded  the  sailor  with'  an  arrow.  5.  The 
consul  will  not  blame  my  father.  6.  The  consul  gave  the 
foot-soldier  a  beautiful  sword. 


Pedes 


6o 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


LESSON    17 
THIIId   declension    (Continued).      STEMS   IN  -i- 
122.  Stems  in  -i- 


Paradigms 

collis,  m 

.,        caedes,  f., 

mons,  m., 

animal,  n., 

hill 

slang  J  iter 

inoniitaiti 

animal 

Stem 

coUi- 

caedi- 

monti- 

animali- 

Base 

coll- 

caed- 

SlNGULAR 

mont- 

animal- 

Terminations 
OF  -i-  Stems 

M.  and  F.     N. 

NOM. 

collis 

caedes 

mons 

animal 

(-S) 

Gen. 

collis 

caedis 

montis 

animalis 

-is        -is 

DAT. 

colli 

caedi 

monti 

animali 

-i         -i 

Ace. 

collem 

caedem      montem 

animal 

-em 

Abl. 

colle 

caede 

monte 
Plural 

animali 

-e        -i 

NoM.  colles       caedes       montes  animfdia      -es       -ia 

Gen.  collium    caedium    montium  animalium  -ium    -ium 

Dat.  collibus    caedibus    montibus  animalibus  -ibus   -ibus 

Ace.   collis, es  caedis, es   montis,  es  animalia       -is,-es  -ia 

Abl.  collibus    caedibus   montibus  animalibus  -ibus   -ibus 

1.  Compare  very  carefully  these  terminations  with  those  of 

112.  In  what  two  cases  of  masculine  and  feminine 
nouns  is  there  a  difference }  In  what  four  cases  of 
neuters  ? 

2.  Observe  that  the  base  and  stem  differ.     See  112,  i. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  6 1 

3.  The  following  sometimes  have  the  ablative  singular  in 

-iand-e:  ndivis,  ship;  ignis,  fire;  zvfis,  citizen;  turns, 
tozver ;  finis,  end;  avis,  bird.  All  neuter  -i-  stems 
have  the  ablative  singular  in  -i.  A  few  nouns  some- 
times have  the  accusative  singular  in  -im :  turris, 
turrim,  tower. 

4.  Decline  together:  urbs  pulchra,  beautiful  city ;  animal 

magnum,  large  animal. 

123.  Since  nouns  with  -i-  stems  are  declined  differently 
from  those  with  consonant  stems,  one  must  know  what  nouns 
of  the  third  declension  have  -i-  stems.  The  following  classes 
have  -i-  stems,  and  they  must  be  thoroughly  learned : 

1.  Nouns  in  -is  a7id  -es,  Jiaving  no  more  syllables  in  the 

srenitive  than  in  the  nominative. 

2.  Neuters  in  -e,  -al,  -ar. 

3.  Nouns  of  one  syllable  in  -s  or  -x  following  a  consonajit. 

4.  Nouns  in  -ns  and  -rs. 

124.  Decline  the  following  : 

mare,  maris,  n.,  sea.  nomen,  nominis,  n.,  name. 

urbs,  urbis,  f.,  city.  pars,  partis,  f.,  part. 

miles,  militis,  m.,  soldier.  pons,  pontis,  m.,  bridge. 

hostis,    hostis,    m.    and    f.,  sedile,  sedilis,  n.,  seat. 

enemy. 

125.  VOCABULARY 

(Make  a  list  of  ihe  nouns  with  -i  stems.) 

collis,  collis,  m.,  Jiill.  animal,  animalis,  n.,  animal. 

caedes,  caedis,  f.,  slaugJiter.  navis,  navis,  f.,  ship. 

mons,     montis,     m.,    inoun-  per,  prep,  with  ace.  through, 

tain.  by  means  of. 

occupo,    are,   avi,  atus,   take  de,    prep,    with   abl.,    down 

possession  of,  seize,  occupy.         from,  from,  coiicerning. 


62  ESSENTIALS    OF    LATIN 

126.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Mel  patris  amicus  vulnere  laboravit.  2.  Longa 
via  pigrum  peditem  non  delectabit.  3.  Galll  equitum  peii- 
torum  inopia  laborabant.  4.  Vulnera  multa  in  corporibus 
mllitum  vidistl.  5.  Pedites  trans  flumen  latum  in  fugam 
dederunt.     6.  Tempus  equitum  virtutem  augebit. 

II.  I.  At  the  king's  feet  there  are  many  slaves.  2.  The 
general  is  summoning  the  men  across  the  river  into  camp. 
3.  The  soldiers  have  suffered  from  the  lack  of  a  skillful 
leader.     4.  They  had  wounded  my  son  with  a  javelin. 

127.  EXERCISES 

I.  I.  Mllites  de  monte  in  vicum  impedimenta  portabant. 
2.  In  navibus  crant  nautae  multl  et  validL  3.  Per  perltos 
mllitcs  partem  urbis  expugnabit.  4.  Miser  erat  consul 
caede  mllitum  valid5rum.  5.  Dux  cum  peditibus  collem 
occupavit.  6.  In  marl  sunt  naves  pulchrae.  7.  Virtus 
hostium  equitcs  terrebat.  8.  In  monte  erant  animalia  fera 
et  multa.  9.  Consul  mllitibus  et  navibus  hostcs  superaverat. 
10.   Dux  de  collibus  Gallos  in  urbem  convocabat. 

II.  I.  A  large  part  of  the  city  is  beautiful.  2.  There 
were  many^  lazy  sailors  on  the  ships.  3.  The  horsemen 
took  possession  of  the  bridge.  4.  The  Romans  are  glad 
on  account  of  the  slaughter  of  the  enemy.  5.  They 
hastened  from  the  hill  into  the  broad  fields. 

^  Many  lazy  =  "  many  and  lazy."     See  127,  I,  2,  8. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  63 


LESSON    18 

REVIEW  OF  THIRD  DECLENSION.     GENDER.     ABLATIVE 
OF  TIME  WHEN 

128.  Gender.  —  The  rules  for  gender  in  27  apply  to 
nouns  of  all  declensions,  and  take  precedence  over  the 
special  rules  for  each  declension. 

The  general  rules  for  gender  for  the  third  declension  are 
these,  but  there  are  many  exceptions : 

Masculine.  —  Nouns  in  -es  or  -es  having  more  syllables 
in  the  genitive  than  in  the  nominative,  and  those  in  -0,  -or, 
-OS,  and  -er. 

Feminine.  —  Nouns  in  -es  not  having  more  syllables  in 
the  genitive  than  the  nominative,  and  those  in  -as,  -is,  -aus, 
-X,  -s  preceded  by  a  consonant. 

Neuter.  —  Nouns  in  -c,  -1,  -e,  -a,  -n,  -i,  -t,  -ar,  -ur,  -us,  -us. 

I.    What  are  the  rules  of  gender  for  the  first  and  second 
declensions  ? 

129.  Review  Table  of  Nouxs  of  Third  Declension 

Give  for  each  noun  (i)  gender,  (2)  meaning,  (3)  geni- 
tive singular,  (4)  ablative  singular,  (5)  nominative  plural, 
(6)  genitive  plural.     Review  carefully  122,  123. 


animal 

dux 

mare 

pater 

rex 

caedes 

eques 

mons 

pes 

tempus 

caput 

flu  men 

miles 

pedes 

urbs 

consul 

homo 

navis 

pons 

vulnus 

colHs 

hostis 

nomen 

pars 

virtus 

64  ESSENTIALS    OF   LATIN 

130.  Examine  the  following  : 

1.  Hieme  laboramus,  i)i  ivijiter  lue  work. 

2.  Decern  mensibus  multas  urbes  vidit,  ivitJiiii  ten  montJis 

he  saw  many  cities. 

3.  Prima  luce  hostes  in  fugam  dederunt,  at  daybreak  they 

put  the  enemy  to  Jliglit. 

Observe  that  the  ablatives  hieme,  decem  mensibus,  prima 
luce,  tell  ivJien  or  zvithiu  zvhat  time  the  action  of  the  verb 
took  place,  and  that  no  preposition  is  used  in  Latin. 

131.  Rule  of  Syntax.  —  Ti7ne  whe?i  or  zvitJiin  which  is 
expressed  by  the  ablative. 

132.  VOCABULARY 

nox,    noctis,    f.    (gen.    plur.  dinnus,  I,  m.,  year. 

noctium),  night.  primus,  a,  um.,  Jirst. 

hiems,  hiemis,  f.,  winter.  decem,  indecl.,  teti. 

aestas,  aestatis,  f.,  summer.  quattuor,  indecl., /c^/zr. 

lux,  lucis,  f .,  light,  daylight,  multa  nocte,  late  at  night. 

133.  EXERCISES 

I.  I.  Aestate  agri  piilchrl  incolas  urbis  delectant. 
2.  Prima  lijce^  montes  multos  vidimus.  3.  Hostes  tells 
equites  vulnerabant.  4.  Quattuor  annis  oppida  multa 
hostium  dux  expugnaverat.  5.  Cibi  inopia  Galll  hieme 
laborabant.  6.  Multa  nocte  pedites  in  castra  consul 
convocabit.  7.  Multas  urbes  decem  annis  dux  Helveti- 
orum  occupaverat.  8.  Primd  ann5  belli  multa  oppida 
expugnaverat.     9.    Prima  luce  hostes  in  castrls  erant. 

II.  I.  He  captured  the  city  by  means  of  his  cavalry. 
2.  At  night  the  enemy  hastened  toward  the  Romans'  camp. 

^  Prima  luce,  at  daybreak. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  6$ 

3.  Within  four  years  you  will  see  many  beautiful  things.^ 

4.  Night  frightens  the  poor  children.  5.  At  daybreak  we 
carried  our  weapons  into  the  camp.  6.  Ten  years  is  a  long 
time.     7.  In  ten  years  there  are  ten  summers. 


LESSON    19 
READING   LESSOxN 
134.  Julius  Caesar 

Juhus  Caesar  is  the  greatest  character  in  Roman  history. 
He  was  great,  not  merely  as  a  general,  but  also  as  an 
orator  and  statesman.  He  was  born  on  the  12th  of  July, 
100  B.C.  He  belonged  to  an  old,  aristocratic  family,  but 
at  an  early  age  allied  himself  with  the  party  of  the  people. 

After  filling  many  minor  political  offices,  at  the  age  of 
forty-one  he  became  consul,  and  formed  a  political  alliance 
with  Pompey  and  Crassus,  known  as  the  "  First  Triumvi- 
rate." The  next  year  the  government  of  Gaul  was  assigned 
to  him,  and  it  is  the  subjugation  of  this  country  that  he 
describes  in  his  Commentaries.  These  Gallic  Commen- 
taries have  been  read  in  schools  for  hundreds  of  years, 
and  they  establish  conclusively  his  ability  as  a  writer. 

After  spending  eight  years  in  Gaul,  he  was  ordered  by 
the  Senate  through  the  jealousy  of  Pompey  to  disband  his 
army.  Caesar  refused,  and,  crossing  the  Rubicon,  set  out 
with  his  army  to  make  himself  the  master  of  Rome  In 
the  civil  war  that  followed,  Pompey  at  the  head  of  the  sena- 
torial forces  w^as  defeated.  This  left  Caesar  the  master  of 
the  government  at  Rome.  As  Dictator  and  Imperator  for 
life  he  instituted  many  reforms  that  show  his  insight  as 

1  The  neuter  plural  pulchra  means  beauliful  things. 

ESSEN.    OF   LATIN  —  5 


66  ESSENTIALS   OF   LATIN 

a  statesman.  There  were  many  Romans,  however,  who 
disliked  Caesar's  power.  A  conspiracy  was  formed,  and 
Caesar  was  assassinated  on  March  15,  44  b.c. 


Head  of  Julius  Cccsar 
(From  a  silver  coin,  38-36  B.C.) 


135.  The  Helvetian  War 

The  Hclvetii  were  people  of  Celtic  origin  who  inhabited 
almost  all  that  region  now  known  as  Switzerland. 

In  the  year  58  b.c,  incited  by  ambitious  leaders,  they 
decided  to  leave  their  homes  and  seize  the  more  fertile 
lands  to  the  southwest,  lying  nearer  the  Roman  province 
in  Gaul.  It  is  to  this  uprising  of  the  Helvetii  that  Caesar 
devotes  the  first  thirty  chapters  of  his  first  book  of  Gallic 
Commentaries.  After  two  battles  the  Helvetii,  being  com- 
pletely subdued  by  Caesar,  were  forced  to  return  to  their 
former  territories. 

The  reading  lessons  that  follow  are  adapted  from  the 
first  ten  chapters  of  Caesar's  account  of  this  Helvetian 
war. 

136.  Hints  for  Translation 

I.  Read  the  passage  through  several  times  in  Latin,  and 
gather  as  much  of  its  meaning  as  possible. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  ^j 

2.  Try  to  associate  unfamiliar  words  with  some  related 
word  that  you  already  know. 

3.  Do  not  look  up  the  meaning  of  a  new  word  in  the 
vocabulary  until  you  have  used  every  other  means  to  get 
its  meaning.  After  you  have  looked  up  its  meaning,  take 
time  to  fix  it  in  your  memory. 

4.  In  trying  to  get  the  thought  of  a  passage,  follow 
strictly  the  Latin  order,  noticing  particularly  the  endings 
of  the  words. 

5.  Translate  into  clear  and  idiomatic  English. 


CHAPTER   I 

READING   LESSON 

Description  of  Gaul 

(The  student  should  consult  the  general  vocabulary  for  words  that  have  not 
been  given  in  the  special  vocabularies.) 

137.  Belgae  ^  et  AquTtanI  et  Celtae  GaUiam  incolunt.^ 
Roman!  Celtas  Gallos  appellant.  Belgae  sunt  fortissimi 
{tJie  bravest)  et  cum  Germanis  saepe  pugnant.  Helvetil 
sunt  Celtarum  fortissimi,  quod  {because)  cum  Germanis 
continenter  pugnant.  Aqultania  a  Garumna  flumine  ad 
Pyrenae5s  montes  et  ad  earn  {that)  partem  Ocean!  quae 
{whicJi)  est  ad  Hispaniam  pertinet. 

Note.  —  Learn  the  principal  parts  of  all  verbs  of  the  first  and  second 
conjugations.     Decline  all  nouns  and  adjectives. 

1  For  this  name  and  other  proper  names,  see  the  map,  page  10. 

2  Third  person  plural,  present  indicative,  of  incolo.  Can  you  not  infer  its 
meaning  from  incola  ? 


68 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


LESSON     20 

PRESENT    INDICATIVE    PASSIVE   OF   THE    FIRST   AND 
SECOND    CONJUGATIONS.      ABLATIVE    OF   AGENT 

138.  Review  25,  3.  A  verb  is  in  the  Active  Voice  when 
it  represents  the  subject  as  acting  or  being  :  tJic  fanner 
plows  the  field ;  in  the  Passive  Voice  when  it  represents 
the  subject  as  acted  upon  {i.e.  the  subject  does  nothing,  and 
is  passive):  the  field  is  plowed  by  the  farmer. 


139.  Paradigms 

AcTH'E  Voice 

FIRST  CONJUGATION 

Singular 

amo,  /  love,  am  loving,  do  love 
amas,  yo?i  love,  etc. 
amat,  he  loves,  etc. 

Plural 


1.  amamus,  zue  love,  etc. 

2.  amatis,j'^/^  love,  etc. 

3.  amant,  they  love,  etc. 

Passive  Voice 

Slngular 

1.  amor,  I  ajn  loved,  am  being  loved 

2.  amaris,  amare,  you  are  loved,  etc. 

3.  amatur,  Jie  is  loved,  etc. 

Plural 

1.  amamur,  we  are  loved,  etc. 

2.  amamini,  yon  are  loved,  etc. 

3.  amantur,  tJiey  are  loved,  etc. 


Personal  Endings 
-0 

-s 

-t 

-mus 

-tis 

-nt 


-r 

-ris,  -re 
-tur 

-mur 
-mini 
-ntur 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


69 


Active  Voice 

SECOND   CONJUGATION 
Singular 

1 .  moneo,  /  advise,  am  advising,  do  advise 

2.  mones,  yoit  advise,  etc. 

3.  monet,  he  advises,  etc. 

Plural 

1.  monemus,  tve  advise,  etc. 

2.  monetis,  yon  advise,  etc. 

3.  monent,  they  advise,  etc. 

Passive  Voice 
Singular 

1.  rnoneor,  I  am  advised,  am  being  advised 

2.  moneris,  raonGXQ,  you  are  advised,  etc. 

3.  monetur,  lie  is  advised,  etc. 

Plural 

1.  monemur,  zue  are  advised,  etc. 

2.  monemini,  yoit  arc  advised,  etc. 

3.  monentur,  they  are  advised,  etc. 

I 


Personal  Endings 
-0 


-mus 

-tis 

-nt 


-r 

-ris, 

-tur 

-mur 
-mini 
-ntur 


-re 


Compare  very  carefully  the  English  translations  of  the 
active  and  passive  forms. 

2.  Review  the  active   personal  endings,  and  learn  thor- 

oughly the  passive  endings.     They  are  the  same  for 
the  present,  imperfect,  and  future  tenses. 

3.  Observe  that  these  passive  endings  are  added  directly 

to  the  present  stems  ama-  and  mone-,  except  in  the 
first  person  singular. 

140.    Conjugate  the  present  active  and  passive,  giving 
English  translations,  of  the  following : 

laudo,  I  praise  voco,  I  call 

video,  I  see  terreo,  I  frigJiteti 


70  ESSENTIALS    OF    LATIN 

141.  Examine  the  following  : 

1 .  Coniurati  Caesarem  necant,  the  conspirators  kill  Caesar. 

2.  Caesar  a  coniuratis  necatur,  Caesar  is  killed  by  the  con- 

spirators. 

3.  Caesar  gladio  necatur,  Caesar  is  killed  by  iivitJi)  a  sivord. 

1.  Observe  the  changes  in  turning  the  active  into  the 
passive : 

a.  The  object  of  the  active  verb  becomes  the  subject  of 

the  passive ; 

b.  The  subject,  i.e.  the  agent  or  doer,  in  the  active  is  ex- 

pressed in  the  passive  by  the  ablative  with  a. 

2.  Review  93,  94.  Compare  carefully  2  and  3,  and  note 
that  a  preposition  is  used  when  that  which  does  the  action 
of  the  verb  is  a  person,  while  none  is  used  when  it  is  not  a 
voluntary  agent,  i.e.  not  a  person. 

142.  Rule  of  Syntax.  —  TJie  personal  agent  zvitJi  a  passive 
verb  is  expressed  by  the  ablative  zvith  a  or  ab. 

143.  VOCABULARY 

(Review  the  meanings  of  verbs  in  loo,  io8.) 

Caesar,  aris,  m.,  Caesar.  Q,Q\QxiidiS,Sit\s,i.,  speed,  qnick- 
legio,  onis,  f.,  legion}  ness. 

neco,  are,  avi,  atus,  kill.  incito,  are,  avi,  atus,  incite, 
a,  ab,^  prep,  with  ^hX.,  from,  encourage,  arouse,  rouse. 

by.  e,  ex,2  prep,  with  abl.,  out 
ob,  prep,  with  ace,  on  account         of,  from. 

of  for. 

1  The  Roman  legion  consisted  of  al^out  5000  soldiers. 

-  Before  a  word  beginning  with  a  vowel  or  h,  use  ab  or  exj  use  a  or  e  before 
a  consonant. 


ESSENTIALS    OF   LATIN  71 

144.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  R5manl  hieme  et  aestate  cum  hostibus  pugna- 
bant.       2.     Tells     hostes     R5manl    in     fugam    dederunt. 

3.  OuattLior  annls  multas  navis  in  marl  viderant.  4.  Co- 
pias  in  castra  multa  nocte  consul  convocavit.  5,  Pons 
in  1  flumine  erat.  6.  Caede  llberorum  miser5rum  sum  us 
miserl, 

II.  I.  In  winter  the  nights  are  long.  2.  Caesar's  cav- 
alry took  possession  of  the  hill  at  daybreak.  3.  There  are 
many  ships  on  the  sea.  4.  The  Romans  did  not  suffer 
from  a  lack  of  leaders. 

145.  EXERCISES 

I.  I.  Laudat,  laudatur ;  videtis,  videminL  2.  Incitant, 
incitantur  ;  vocamus,  vocamur.     3.  Caesar  mllites  convocat. 

4.  Mllites  a  Caesare  convocantur.  5.  Dux  legidnem  ob 
virtutem  laudat.  6.  Legi5  a  duce  ob  virtutem  laudatur. 
7.  Hostes  celeritate  equitum  terrentur.  8.  Magna  cibi 
copia  ab  mllitibus  in  castra  portatur.  9.  Virtiite  mllitum 
incolae  oppidi  incitantur.  10.  Ex  agrls  frumentum  ab 
mllitibus  in  hiberna  portatur.  11.  Multa  nocte  a  pedite 
gladio  vulneratur. 

II.  I.  We  are  summoned;  he  is  calling;  he  is  called. 
2.  You (plur.) blame;  you (plur.) are  blamed.  3.  The  quick- 
ness of  the  Romans  frightens  the  Gauls.  4.  The  Gauls 
are  frightened  by  the  quickness  of  the  Romans.  5.  Caesar 
encourages  his  soldiers.  6.  The  soldiers  are  encouraged 
by  Caesar.  7.  They  are  summoned  from  the  mountains 
to  the  city. 


72  ESSENTIALS    OF    LATIN 


LESSON    21 

IMPERFECT  AND  FUTURE  PASSIVE  OF  THE  FIRST  AND 
SECOND    CONJUGATIONS.     ABLATIVE    OF    MANNER 

146.  Paradigms 

Imperfect  Indicative  Passive 
Singular  Singular 

1.  amabar,  [was  loved,  was      i.  monebar,  /  was  advised, 

being  loved  was  being  advised 

2.  amabaris,    amabare,   you      2.  monebaris,  monebdiXQ, you 

ivere  loved,  etc.  weir  advised,  etc. 

-3.  amabatur,  he  zvas  loved,      3.  monebatur,    he    ivas    ad- 
etc.  vised,  etc. 

Plural  Plural 

1.  amabamur,  7c'^  wr;r  A?7r<^,      i.  monebamur,  ivc  were  ad- 

ctc.  vised,  etc. 

2.  amabamini,      you      %vere     2.  monebamini,  j't?// wr;r«^- 

loved,  etc.  vised,  etc. 

3.  amabantur,      they      ivere     3.  monebantur,     they     zvere 

loved,  etc.  advised,  etc. 

Future  Indicative  Passive 
Singular  Singular 

1.  2imdJoor,  I  shall  be  loved        i.  monebor,   /  shall  be  ad- 

2.  amaberis,     amabere,    you  vised 

will  be  loved  2.  moneberis,  monebere,  you 

3.  amabitur,  he  ivill  be  loved  ivill  be  advised 

3.  monebitur,  he  zuill  be  ad- 
vised 


ESSENTIALS   OF   LATIN  73 

Plural  Plural 

1.  amabimur,    zve   shall    be      i.  monebimur,   luc  shall  be 

loved  advised 

2.  amabimini,  you    ivill   be     2.  monebimini,  you  zvill  be 

loved  advised 

3.  amabuntur,   they  zvill  be     3.  monebuntur,  they  will  be 

loved  advised 

Observe 

1.  That  the  personal  endings  are  the  same  as  those  of  the 

present  passive  (139). 

2.  That  the  vowel  before  these  endings  is  a  in  the  imper- 

fect, and  that  the  vowel  changes  in  the  future.    What 
is  the  characteristic  vowel  of  the  future  ? 

3.  That  the  imperfect  and  future  passive  are  formed  on 

the  present  stems  ama-  and  mone-  by  adding  -bar  and 
-bor  respectively.     Review  86,  S7. 

147.    Examine  the  following  : 

1.  Agricola   cum   cura   arat,   the  fanner  ploivs   xvith   eare 

{carefully). 

2.  Agricola  magna  cum  cura  arat  I ///r   fanner   plows    witJi 

3.  Agricola  magna  cura  arat        S great  care  {veiy  carefully). 

Observe 

1.  That  the  Latin  expressions  cum  cura,  magna  cum  cura, 

magna  cura,  express  the  manner  of  the  action  of  the 
verb. 

2.  That  magna  cum  ciira  and  magna  ciira  are  translated  in 

the  same  way. 

3.  That  these  Latin  expressions  may  be  translated  by  ad- 

verbs in  English. 


74  ESSENTIALS    OF   LATIN 

148.  Rule  of  Syntax.  — Manner  is  expressed  by  the  abla- 
tive zvith  the  preposition  cum,  but  cum  may  be  omitted  if  an 
adjeetive  is  used  zvith  the  ablative. 

149.  VOCABULARY 

studium,  i,  n.,  zeal,  eagerness,  imperator,  oris,  m.,  general, 

cura,  ae,  f.,  eare.  commander  in  chief. 

obses,  obsidis,  m.  and  f.,  host-  conloco,  are,  avi,  atus,  place, 

age,  pledge.  station. 

multitudo,    multitudinis,    f.,  compleo,  complere,  complevi, 

multitude,  croivd.  com^\Qivis,f  II up,  complete. 

imperium,    i,    n.,    command,  diu,   adv.,   long,  for  a  long 

pozver.  time. 

150.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  EquitLim  celeritate  Roman!  terrentur.  2.  Caesar 
legato  equum  pulchrum  dat.  3.  Legato  a  Caesare  equus 
pulcher  datiir.  4.  Hieme  frumenti  inopia  hostes  lab5ra- 
bant.  5.  Magna  urbis  pars  a  Gallls  occupatur.  6.  Mllitcs 
a  rege  in  hiberna  convocantur. 

II.  I.  We  suffered  from  many  wounds.  2.  At  night 
the  consul  took  possession  of  the  mountain.  3.  The  lazy 
boys  are  not  praised  by  my  father.  4.  The  Gauls  are 
frightened  by  the  speed  and  bravery  of  the  soldiers. 

151.  EXERCISES 

I.  I.  Laudabat,  laudabatur ;  videbunt,  videbuntur. 
2.  Portabamus,  portabamur  ;  superabis,  superaberis.  3.  In 
agrls  lab5rabunt  magno  cum  studio.  4.  In  castris  cum 
cura  legi5  conlocabitur.  5.  In  colle  diu  cum  hostibus 
dimicabant.  6.  Oppidum  ab  imperatore  magno  studio 
oppugnabatur.  7.  Caesar!  imperium  dabitur.  8.  Urbem 
equitum  multitudine  complevit.  9.  L!ber5s  mult5s  obsides 
Caesar!  Gall!  dederant.     10.   Equitesne  a  duce  laudabuntur .-' 


ESSENTIALS    OF    LATIN  75 

II.  I.  You  will  hold,  you  will  be  held.  2,  Are  we 
praising?  he  will  be  blamed.  3.  They  were  wounded  by 
the  infantry  with  swords.  4.  At  daybreak  the  Romans  \ 
fought  bravely.  5.  A  large  part  of  the  arms  was  carried 
very  carefully  into  camp.  6.  Many  soldiers  were  seen 
near  the  bridge. 


LESSON    22 

PERFECT,  PLUPERFECT,  AND  FUTURE  PERFECT  PASSIVE 
OF  THE  FIRST  AND  SECOND  CONJUGATIONS 

152.  Review  39,  81,  86.  The  perfect,  pluperfect,  and 
future  perfect  passive  of  all  Latin  verbs  have  compound 
forms.  They  employ  the  perfect  passive  participle  and 
the  present,  imperfect,  and  future  tenses  respectively  of 
the  auxiliary  verb  sum.  The  participle  is  like  an  adjective 
in  form  and  syntax,  and  its  endings  change  to  agree  with 
the  gender  and  number  of  the  subject  of  the  verb. 

Paradigms 

Perfect  PAssrv^E  of  amo 
Singular  Plural 

1.  amatus  sum,  /  Jiave  been  amati  sumus 

loved,  I  zvas  loved 

2.  amatus  es  amati  estis 

3.  amatus  est  amati  sunt 

Pluperfect  Passive 

1.  amatus  eram,  /  Iiad  been  amati  eramus 

loved 

2.  amatus  eras  amati  eratis 

3.  amatus  erat  amati  erant 


76  ESSENTIALS   OF   LATIN 

Future  Perfect  Passive 
Singular  Plural 

1.  amatus  ero,  /  sJiall  have  amati  erimus 

been  loved 

2.  amatus  eris  amati  eritis 

3.  amatus  erit  amati  erunt 

1.  In  the  same  way,  form  and  conjugate  these  same  tenses 

of  moneo,  video,  porto,  giving  English  meanings. 

2.  Note  carefully  that  the  participle  is  declined  like  bonus, 

and  that  its  endings  conform  to  the  gender  and  num- 
ber of  the  subject ;  for  example, 

/  (a  girl)  have  been  loved,  amata  sum 
ive  (girls)  have  been  loved,  amatae  sumus 
the  toivn  had  been  seen,  oppidum  visum  erat 
the  girl  has  been  loved,  puella  amata  est 

3.  For  the  difference  in  meaning  between  the  perfect  and 

the  imperfect  passive  see  92,  2. 

153.  VOCABULARY 

amicitia,    ae,  f.,  friendship,  civis,  civis,  m.  and  f.,  citi.'yen. 

a  Ilia  nee.  ci  vitas,  atis,  f.,  state,  citizen- 

pax,  pads,  i.,  peace.  ship. 

mensis,  mensis,  m.,  month.  confirmo,     are,     avi,     atus, 

iter,  itineris,  n.,  march,  road,  strengtJioi,  establish. 

joiirncy  (476).  contineo,  continere,  continui, 

ex  itinere,  on  the  march.  contentus,    Jiold    together, 

7'estrain. 

154.  EXERCISES 

I.     I.    Vulneratl    eratis ;     videbamus;     incitatae     sunt. 
2.  Laudatane  est  ?  laudatl  erant ;  culpatae  erunt.     3.  Pax 


ESSENTIALS    OF    LATIN  77 

cum  multls  civitatibus  est  confirmata.  4.  Cives  ob  amici- 
tiam  laudavimus.  5.  Galli  montibus  et  fluminibus  contine- 
bantur.     6.  Oppida  multa  decern  mensibiis  erant  occupata. 

7.  Magna    Helvetiorum    urbs    ex   itinera   est    expugnata. 

8.  Frumentum  multum  ex  agris  in  hiberna  portatum  erat. 

9.  Caesar  mllites  in  castrls  tenebat.  10.  Homines  multl 
a  Rdmanis  erant  necatl.  ii.  Multos  clvis  in  Italia  vidi- 
mus. 12.  Urbs  ab  imperatore  magno  cum  studio  oppugnata 
est. 

II.  I.  She  was  restrained  ;  you  (plur.)  liad  been  blamed. 
2.  We  (fem.  plur.)  shall  have  been  pleased  ;  they  have  been 
summoned.  3.  Peace  and  friendship  have  been  established 
with  the  Gauls.  4.  The  citizens  had  been  aroused  by 
their  leaders.  5.  The  girl  was  carefully  carried  into  the 
city.  6.  The  soldiers  were  praised  by  the  general  for  their 
bravery.  7.  Caesar  attacked  a  town  of  the  Helvetians  on 
the  march.  8.  The  cavalry  had  been  wounded  by  the 
weapons  of  the  enemy. 


78 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


LESSON    23 

ADJECTIVES    OF   THE    THIRD    DECLENSION.     THREE 
TERMINATIONS.     ABLATIVE    OF   SPECIFICATION 

155.  Adjectives  of  the  third  declension  are  divided  into 
three  classes  according  as  they  have  in  the  nominative 
singular  either  one,  two,  or  three  terminations. 

acer,  sharp,  keen,  eager 


Stem 

acri- 

Base 

acr- 

Singular 

Masculine 

Femhiine 

Neuter 

NOM. 

acer 

acris 

acre 

Gen. 

acris 

acris 

acris 

DAT. 

acri 

acri 

acri 

Ace. 

acrem 

acrem 

acre 

Abl. 

acri 

PiJ 

acri 

L'RAI, 

acri 

NOM. 

acres 

acres 

acria 

Gen. 

acrium 

acrium 

acrium 

DAT. 

acribus 

acribus 

acribus 

Ace. 

acris,  es 

acris,  es 

acria 

Abl. 

acribus 

acribus 

acribus 

I.    Note  that  adjectives  of  this  declension  have  -i-  stems, 
and  that  the  ablative  singular  ends  in  -i.     Review  122. 

156.    Examine  the  following  : 

I.    Helvetii    Gallos  virtute    superant,  tJie  Helvetii  surpass 
the  Gauls  in  valor. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  79 

2.    Vir  nomine  sed  non  factis  amicus  erat,  tJie  man  was  a 
friend  in  name  but  not  in  deeds. 

Observe  that  the  ablatives  virtute,  nomine,  factis,  tell  in 
wJiat  respect  the  meaning  of  the  verb  or  noun  is  true ;  the 
first  sentence  tells  that  the  Helvetii  surpass  the  Gauls  in 
respect  to  valor,  not  in  size,  speed,  or  in  any  other  respect. 

157.  Rule  of  Syntax.  —  The  ablative  of  specificatio7i  tells 
in  ivJiat  respect  the  meaning  of  a  verb,  noun,  or  adjective 
applies.     N^o  preposition  is  used. 

158.  VOCABULARY 

aitus,  a,  um,  higJi,  deep.  finis,  finis,  m.,  end ;  (plur.) 
angustus,    a,    um,     narrozv,  boundary,  territory. 

contracted.  finitimus,  a,  um,  neighboring, 
noster,  nostra,  nostrum,  our,  adjoining ;  finitimi,  orum, 

ours.  m.,  neighbors. 

acer,  acris,  acre,  kecji,  sharp,  quod,  conj.,  because. 

eager.  -que,  and,  an  enchtic,  always 
equester,  equestris,  equestre,  attached  to  a  word. 

of    the    cavalry;    cavalry  m.3igni\.VidiO,ims,i., greatness, 

(adj.).  sice. 

159.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Dux  filium  ob  virtutem  laudaverat.  2.  Pax  quat- 
tuor  mensibus  a  Caesare  cum  multls  civitatibus  erat 
conflrmata.  3.  Multa  nocte  c5piae  ex  agris  in  castra  con- 
vocabantur.  4.  Mllites  hieme  in  hiberna  sunt  convocatl. 
5.    Mult!  incolae  gladiis  equitum  vulnerati  erant. 

II.  I.  Why  were  the  Helvetii  aroused  .-*  2.  The  town 
was  captured  on  the  march.  3.  At  daybreak  the  general 
gave  his  soldiers  food.  4.  The  consul  suffered  from  lack 
of  cavalry. 


8o 


ESSENTIALS    OF    LATEN 


i6o. 


EXERCISES 


I.  I.  Castra  Caesaris  in  Helveti5rum  flnibus  erant. 
2.  Iter  per  fines  nostrds  angustum  erat.  3.  Roman! 
virtute  sed  non  magnitudine  corporis  Gallos  superabant. 
4.  Equestres  c5piae  hostium  magna  cum  virtute  pugnave- 
rant  5.  Flumina  Galliae  erant  angustaaltaque.^  6.  Equites 
a  Caesare  sunt  laudatl,  quod  hostes  celeritate  superaverunt. 
7.  Acres  perltaeque  ^  erant  copiae  consulis.  8.  Pedites 
Caesaris  proelio  erant  acres.  9.  Cur  Helveti!  a  ducibus 
sunt  incitati  ?  Quod  altls  montibus  et  fluminibus  latls  con- 
tinebantur.      10.   Hostes  equestrl  proelio  erant  superatT. 

II.  I.  The  battle  with  our  cavalry  was  keen.  2.  Have 
you  seen  many  deep  rivers  .-'  3.  We  surpass  our  neighbors 
in  cavalry  forces.  4.  There  is  a  narrow  road  through  our 
neighbors'  i"erritory.  5.  The  general  was  wounded  in  his 
foot.  6.  The  Helvetii  seized  many  towns  because  they 
fought  with  great  bravery. 

1  Note  to  which  word  -que  is  added. 


Galli 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


LESSON    24 

ADJECTIVES    OF   THE   THIRD    DECLENSION.      TWO    AND 
ONE   TERMINATIONS.    DATIVE    WITH    ADJECTIVES 

161.  Many  adjectives  of  the  third  declension  have  only 
two  separate  forms  in  the  nominative,  the  masculine  and 
feminine  being  alike.  They  are  all  declined  like  the  fol- 
lowing: : 


facilis,  easy 


Stem 

facili- 

Base 

facil- 

Singular 

Masculine  a?!d  Feminine 

Neuter 

NOM. 

facilis 

facile 

Gen. 

facilis 

facilis 

Dat. 

facili 

facili 

Ace. 

facilem 

facile 

Abl. 

facili 

facili 

Plural 

NOM. 

faciles 

facilia 

Gen. 

facilium 

facilium 

Dat. 

facilibus 

facilibus 

Ace. 

facilis  (es) 

facilia 

Abl. 

facilibus 

facilibus 

Other  adjectives  of  this  declension  have  one  form  for 
the  nominative  in  all  genders.  They  are  declined  like  the 
followins: : 


ESSEN.    OF   LATIN 


Z2 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


ferax, 

fertile 

Stem 

feraci- 

Base 

ferac- 

Singular 

Vfasculiii, 

e  and  Feminine 

Neuter 

NOM. 

ferax 

ferax 

Gen. 

feracis 

feracis 

DAT. 

feraci 

feraci 

Ace. 

feracem 

ferax 

Abl. 

feraci  (e) 

feraci  (e) 

Plural 

NoM. 

feraces 

feracia 

Gen. 

feracium 

feracium 

DAT. 

feracibus 

.  feracibus 

Ace. 

feracis  (es) 

feracia 

Abl. 

feracibus 

feracibus 

Observe 

1.  That  all  adjectives  of  the  third   declension   have  one 

form  for  all  genders  in  all  cases  except  the  nomina- 
tive and  accusative. 

2.  That  adjectives  of  the  third  declension  ending  in  -er  have 

three  terminations,  those  in  -is  two,  and  all  others, 
except  comparatives,  one. 

3.  That  they  have  -i-  stems,  and  that  those  of  two  and  three 

terminations  have  only  -i  in  the  ablative  singular. 


162.    Examine  the  following  : 

1.  Filius  patri  similis  erat,  tJie  son  was  like  his  father. 

2.  Locus  castris  idoneus  erat,  the  place  ivas  suitable  for  a 

camp. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  83 

Observe  that  the  datives  patri  and  castris  are  related  to 
the  adjectives  similis  and  idoneus.  This  use  of  the 
dative  is  similar  to  the  English  idiom,  and  presents  few 
difficulties. 

163.  Rule  of  Syntax. —  TJie  dative  is  used  witJi  adjeetives 
denoting  Resemblance,  Fitness,  Nearness,  and  tJie  like,  and 
also  with  their  opposites. 

164.  VOCABULARY 

f ortis,  e,  brave,  strong.  omnis,  e,  all,  every,  the  ivhole. 

similis,  e,  like,  similar.  brevis,  e,  brief,  short. 

dissimilis,  e,  dissiinilar,  nji-     par,  paris,  equal  {to). 

like.  vetus,^  veteris,  old,  aneient. 

facilis,  e,  easy.  gens,  gentis,  f.,  race,  nation. 

difficilis,  e,  difficnlt.  populus,  i,  m.,  people. 

165.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Helvetil  fluminibus  altls  continebantur.  2.  Ad 
flumen  iter  erat  angustum.  3.  Cur  nostri  fmitimi  terren- 
tur  ?  Quod  cum  R5manis  pacem  et  amicitiam  conflrma- 
vimus.  4.  Caesar  equestibus  proelils  Gall5s  superavit. 
5.  Pedites  nostri  altls  fluminibus  terrebantur.  6.  Gallos 
magna  cum  celeritate  in  fugam  dederunt. 

II.  I.  There  are  many  beautiful  ships  on  the  sea.  2.  Our 
cavalry  were  skillful  in  battle.  3.  Why  were  they  fright- 
ened }  Because  they  saw  many  deep  rivers  and  lofty 
mountains.  4.  The  bridges  have  been  taken  possession 
of  by  the  enemy. 

166.  EXERCISES 

I.    I.  Multae  et  fortes  erant  in  Gallia  gentes.     2.  Caesar 
veteres  mllites  amabat,  quod  bello  fortes  erant.     3.   Mllites 
^  This  is  not  an  i  stem. 


84  ESSENTIALS   OF   LATIN 

fortes  oppidum  occupaverant.  4.  Iter  ad  montem  facile 
est.  5.  BrevI  tempore  magnam  hostium  partem  necaverant. 
6.  Helvetil  multitudine  hominum  populo  Romano  non  erant 
pares.  7.  Fortis  puer  a  mllite  est  vulneratus.  8.  Omnes 
incolae  ex  oppido  ad  collem  convocantur.  9,  Caesar  multls 
imperatoribus  erat  dissimilis.  10.  FinitimI  nostri  omnes 
gentes  virtute  siiperant. 

II.  I.  In  every  town  we  shall  see  many  children.  2.  The 
boy  was  like  the  girl  in  size.  3.  We  carried  the  grain  into 
the  town  by  an  easy  road.  4.  All  the  tribes  were  brave 
and  ^  faithful.  5.  In  winter  the  field  near  the  river  will 
not  be  fit  for  a  camp.  6.  The  Roman  people  were  not 
conquered  by  the  brave  Helvctii. 

LESSON   25 

READING   LESSON 

CHAPTER    II 

The  Ambitious  Designs  of  the  Helvetii  under  the 
Leadership  of  Orgetorix 

167.  Orgetorix,  qui^  princeps  erat  Helvetiorum,  coniura- 
tionem  n5bilitatis  fecit  {formed^  et  cum  flnitimls  civitatibus 
pacem  et  amicitiam  conflrmavit.  Helvetil  undique  natura 
loci  continentur  ;  una  ex  parte  ^  flumine  Rheno,  qui  agrum 
Helvetium  a  Germanis  dividit,*  altera  ex  parte  monte  lura, 
tertia  ex  parte  flumine  Rhodano,  qui  prdvinciam  nostram 
ab  Helvetils  dividit.  Qua  de  causa  ^  fines  Helveti5rum 
angusti  erant  pr5  ^  multitudine  hominum,  et  emigrare  '^ 
cupiebant.^ 

1  Use  -que.  ^  the  relative  pronoun  who,  ivhich,  that.  ^  una  ex  parte,  on 
one  side.  *  third  person  singular  of  divido.  ^  Qua  de  causa,  y^r  this  reason. 
^  in  proportion  to.      '  to  e/iiigrate.      ^  third  person  plural  imperfect  of  cupio. 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


85 


LESSON   26 

PERFECT,  PLUPERFECT,  AND  FUTURE  PERFECT  OF  sum. 
REVIEW  OF  THE  FIRST  AND  SECOND  CONJUGATIONS 

168.    Review  81. 

Prin.  Parts  :  sum,  esse,  fui 


Perfect 


Future  Perfect 


Pluperfect 

Singular 
I.  i\\\,  I  have  been,     iw^XdiVOL,  I  had  been     iwtro,  I  shall  have 


/  zvas 

beat 

2. 

fuisti 

fueras 

fueris 

3- 

fuit 

fuerat 

Plural 

fuerit 

I. 

fuimus 

fueramus 

fuerimus 

2. 

fuistis 

fueratis 

fueritis 

3- 

fuerunt,  fuere 

fuerant 

fuerint 

1.  Observe  that  the  perfect  stem  is  fu-,  and  that  the  pluper- 

fect and  future  perfect  are  formed  regularly  from  this 
stem  by  adding  -eram  and  -ero. 

2.  Are  the  personal  endings  regular  ? 

169.  The  following  verbs  of  the  first  and  second  con- 
jugations have  been  introduced  in  the  preceding  lessons. 
Review  carefully  their  meanings  and  principal  parts.  Why 
must  one  know  the  principal  parts  of  a  verb  .'' 


pugno 

conloc5 

vide5 

laudo 

supera 

mature 

expugn5 

confirms 

teneo 

culpo 

arma 

incita 

oppugno 

compare 

contineo 

servo 

occupa 

labara 

voco 

augeo 

compleo 

delect5 

vulnero 

neca 

convocS 

habeo 

moveo 
moneS 

da 

porta 

dlmica 

terrea 

I.   What  is  the  force  of  con  (com)  in  a  compound  verb? 


86 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


170.  Review  carefully  99,  104,  105,  106.  With  the  out- 
line given  below  as  a  suggestion,  complete  the  synopsis  of 
incite.  In  a  similar  way,  write  out  a  synopsis  of  habeo  in 
the  second  person  and  augeo  in  the  third  person. 

Synopsis  of  the  Indicative,  Third  Person 
Prin.  Parts  :  incite,  are,  avi,  atus,  arouse,  urge  on 


Present 
Stem 
incita- 


Perfect 

Stem 

incitav- 


171. 


Pres. 

Imp. 

FUT. 

Perf. 
Plup. 


Active 
Si'/ij^.  incitat 
/-*////-.  incitant 
Si/iiT.  incitilbat 


Passive 
incitatur 
incitantur 
incitabatur 


P/ur.  inciteibant     incitabantur 

Plnr. 
f  Si7i} 


I  Plur. 

I  Sing. 

\  Plnr. 
FuT.  j  Sing. 
Perf.  [  Plur. 


Participial 

Stem 

incitat- 


vocabulary 


vasto,    are,    avi,    atus,    lay     reliquus,  a,  um,  the  rest  of, 

waste,  ravage.  remaining. 

libertas,  atis,  i.,  liberty,  free-     potens,  potentis,  able,  powcr- 

doni.  fill. 

pro,  prep,  with  abl.,  before,  in  behalf  of ,  for. 

172.  exercises 

I.  I.  Fueratis ;  fuerimus ;  fuistis.  2.  Gallorum  fines 
ab  equitibus  erant  vastatT.  3.  ReliquI  hostes  pro  llbertate 
diu    pugnaverant.       4.    Belgae    navibus    erant    potentes. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  8/ 

5.  Paucis    annls    bello    finitimds    Helvetil   superaverant. 

6.  Pro  feminis  llberisqiie  magn5  cum  studi5  pugnabant. 

7.  Reliquae  in  Gallia  gentes  a  nostris  finitimis  incitatae 
sunt.  8.  Caesar  cum  quattuor  legionibus  fines  Helvetio- 
rum  vastare  ^  maturabit.  9.  Legiones  popull  Roman! 
magnitudine  corporis  Gallorum  terrebantur.  10.  Servus 
domin5  virtute  erat  similis.  11.  Angustis  montibus  et 
altis  fluminibus  oppidum  continetur. 

II.  I.  They  saw  a  few  horsemen  near  the  bridge. 
2.  Because  of  the  war,  the  fields  of  the  Gauls  have  been 
laid  waste.  3.  The  legions  of  the  Roman  people  were 
brave  and  skillful.  4.  The  foot-soldiers  were  equal  to 
the  cavalry  in  speed.  5.  The  citizens  will  fight  for  the 
general.  6.  They  put  the  rest  of  the  enemy  to  flight. 
7.    There  were  many  powerful  tribes  in  Gaul. 

LESSON    27 

THIRD    CONJUGATION.      PRESENT,    LMPERFECT,    AND 
FUTURE,   ACTIVE    AND    PASSIVE 

Third  Con'Jugation 

173.  duco,  /  lead 

Prin.  Parts  :  duco,  ducere,  duxi,  ductus 

Learn  the  present,  imperfect,  and  future,  active  and 
passive,  of  duco  (493). 

1.  Observe  that  the  personal  endings  are  the  same  as  those 

used  in  the  first  and  second  conjugations  (43,  139). 

2.  Compare  the  present  of  duco  with  the  present  of  moneo 

and  amo  in  respect  to  the  vowel  that  precedes  the 
personal  ending. 

^  pres.  inf.,  to  lay  waste. 


88  ESSENTIALS   OF   LATIN 

3.  Are  the  imperfect  tenses  of  the  first,  second,  and  third 

conjugations  formed  and   conjugated   in   the   same 
way  ? 

4.  Compare  the  future  of  duco  with  the  future  of  moneo, 

and  notice  the  difference  in  formation. 

5.  Observe  that  the  present  stems  of  this  conjugation  end  in 

sJiort  -e-,  those  of  the  second  conjugation  in  long  -t-. 

6.  Like  duco  conjugate  the  present,  imperfect,  and  future 

tenses,  active  and  passive,  of  mitto,  scud,  and  vinco, 
congiter. 

174.  VOCABULARY 

duco,  ere,  duxi,  ductus,  lead,  gero,    gerere,    gessi,    gestus, 

mitto,  ere,  misi,  missus,  scud.  cany  on,  7vagc. 

vinco,  ere,  vici,  victus,  con-  incolo,  ere,  incolui,  incultus, 

giicr.  inhabit. 

relinquo,  ere,  reliqui,  relictus,  neque  .  .  .  neque,  neither  .  .  . 

leave  behind,  leave.  nor. 

contendo,  ere,  contend!,  conten-  saepe,  adv.,  often,  frequently . 

tus,  struggle,  strive,  hasten, 

Jinrry,  march. 

175.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Dux  castra  movebit,  quod  inopia  frijmentl  in  agris 
est.  2.  Equites  nostrl  fabuhs  Gallorum  sunt  incitatL 
3.  Belgae  virtiite  Helvetiis  similes  erant.  4.  Multae 
Gallorum  gentes  multitudine  hominum  erant  potentes. 
5.  PaucI  vicl  ab  hostibus  vastati  erant.  6.  Omnes  pro 
llbertate  magno  studio  pugnabimus. 

II.  I.  The  rest  of  the  Gauls  were  powerful  in  arms. 
2.  Is  a  son  always  like  his  father.^  3.  In  a  short  time  the 
village  will  be  like  a  camp.  4.  The  general  praised  the 
old  soldiers  for  their  bravery. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  89 

176.  EXERCISES 

I.  I.  Duciint;  ducent;  ducebat.  2.  Mittimus;  mitte- 
bantur ;     mittebar.        3.     Vincemur;     vinces ;     ducebatis. 

4.  Belgae  bellum  longum  cum  populo  Romano  gerebant. 

5.  Helvetil  saepe  cum  finitimis  contendebant.  6.  Hostium 
copiae  trans  flumen  relinquuntur.  7.  In  castris  erant  neque 
tela  neque  cibus.  8.  Helvetil  magno  proeli5  a  Caesare  vin- 
centur.  9.  Imperator  per  fines  Gallorum  in  Belgas  multas 
legi5nes  mittit:  10.  Caesar  cum  quattuor  legionibus  in 
Galliam  contendebat.  11.  Naves  in  Tnsulae  incolas  mit- 
tentur,      12.  Galll  equestribus  copiis  Romanes  superabant. 

II.  I.  We  shall  conquer;  they  are  sending;  you  (plur.) 
are  being  led.  2.  We  are  left  behind  ;  they  will  be  sent ; 
you  (sing.)  will  be  led.  3.  He  will  neither  send  nor  carry 
food  into  the  city.  4.  The  Helvetii  inhabit  the  mountains 
of  Gaul.     5.  Many  women  and  children  were  left  in  camp. 

6.  The  Roman  people  were  waging  war  with  the  Helvetii. 

7.  Four  legions  will  be  sent  by  the  consul  into  Gaul. 

LESSON    28 
VERBS   IN   -io.     THIRD   CONJUGATION   COMPLETED 

177.  Many  verbs  of  the  third  conjugation  end  in  io  in 
the  first  person  singular  of  the  present  indicative  active. 

capio,  take 

Prin.  Parts  :  capio,  capere,  cepi,  captus 

Learn  the  present,  imperfect,  and  future,  active  and 
passive,  of  capio  (495). 

I.  Observe  that  the  conjugation  of  capio  differs  from  that 
of  diico  in  the  present  tense  only  in  two  forms. 
What  is  the  difference  .■' 


90  ESSENTIALS    OF    LATIN 

2.  In  what  respect  do  the  imperfect  and  future  of  capio 

differ  from  duco  ? 

3.  Like  capio  conjugate  these  tenses  of  fugio,  flee,  and 

iacio,  Jiurl. 

178.  Review  92,  98,  106,  152.  The  perfect,  pluperfect, 
and  future  perfect,  active  and  passive,  of  all  Latin  verbs 
are  formed  and  cojijugated  in  the  same  zuay. 

1.  Learn  the  conjugation  of  the  perfect,  pkiperfect,  and 

future  perfect,  active  and  passive,  of  duco  and  capio 

(493,  495)- 

2.  Write  a  synopsis  (170)  of  iacio,  hurl,  in  the  third  person 

of  the  indicative. 

179.  VOCABULARY 

iacio,     iacere,     ieci,     iactus,  interficio,interficere,interfeci, 

tliroiu,  hurl.  interfectus,  kill. 

capio,    capere,    cepi,    captus,  traduco   (trans  +  duco),    ere, 

take,  seice,  capture,  form.  traduxi,    traductus,     lead 

fugio,  fugere,  fugi,  — ,  flee,  over,  transport. 

run  azuaj'.  consilium,  i,  n.,  advice,  pru- 

facio,  facere,  feci,  factus,  do,  dence,  plan. 

make.  moenia,  moenium,  n.  (plur.), 

walls,  fortifications. 

180.  REVIEW    EXERCISES 

L  I.  Equites  pedites  non  rehnquent.  2.  Neque  pedi- 
tibus  neque  equitibus  sed  navibus  contendunt.  3.  Estne 
iter  ad  oppidum  facile  ?  4.  Roman!  in  hostium  fines  legi- 
ones  multas  mittebant.  5.  Decem  mensibus  gentes  multae 
a  consule  vincentur. 

IL  I.  The  Helvetii  often  carried  on  war  with  their 
neighbors.     2.    At   daybreak   the    soldiers    had   been    led 


ESSENTIALS    OF    LATIN  91 

into  the  city.     3.    The  Gauls  were  conquered  by  Caesar. 

4.  Did  you  send  the  messenger  to  the  general  ? 

181.  EXERCISES 

I.  I.  Capiuntur;  interficieris ;  fugiemus.  2.  Traduci- 
mur ;  capimur;  fugiebatis.  3.  Caesar  in  Helveti5rum 
fines  iter  ^  faciet.  4.  Romani  ex  hostibus  copiam  frumenti 
capiebant.  5.  Equites  magna  cum  celeritate  in  montes 
fugiebant.  6.  Multa  nocte  pauci  pedites  erant  interfectl. 
7.  Hostes  tela  in  moenia  nostra  iecerunt.  8.  Imperator 
ob  consilium  proell  legatum  laudavit.  9.  Galll  legatos  ad 
Caesarem  de  pace  miserunt.  10.  Consul  trans  flumen 
latum  legiones  traducet.  11.  Multl  equites  a  copifs 
nostrls  interficientur. 

II.  I.  We  shall  flee;  they  were  killed;  it  had  been 
taken.  2.  You  (plur.)  were  throwing;  she  has  been 
seized.  3.  All  the  inhabitants  fled  from  the  city  into 
the   forests.      4.    The  general's    plan   was   a   good   one.^ 

5.  The    Helvetii    will    march  ^    out    of    their    territory. 

6.  In  the  winter  Caesar  used  *  to  form  his  plans. 

1  iter  facio,  march.  2  -f,^5  (f  gQQd  Q,ig  ~  2vas  good.  ^  march  =  make  a 
march.      *  used  to  form  :  use  the  imperfect  of  facio. 


Caricature  of  Soldier 
(Pompeii) 


92 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


LESSON   29 


PRESENT    INFINITIVE   ACTIVE   AND    PASSIVE.     THE 
INFINITIVE    USED   AS    IN    ENGLISH 

182.  Infinitive 

Active  Passive 

First  Con'jugation 

Present     am  are,  to  love  amari,  to  be  loved 

Second  Conjugation 
Present     monere,  to  advise  moneri,  to  be  advised 

Third  Conjugation 
Present     ducere,  to  lead  duci,  to  be  led 

Present     capere,  to  take  capi,  to  be  taken 

Fourth  Conjugation 
Present     audire,  to  hear  audiri,  to  be  heard 

1.  The  present  infinitive  active  of  all  verbs  has  appeared 

as  the  second  one  of  the  principal  parts  of  each  verb 
given  (86). 

2.  Observe  that  the  present  passive  is  formed  from  the 

present  active  by  changing  final  -e  to  -i,  except  in 
the  third  conjugation,  which  changes  final  -ere  to  -i. 

183.    Examine  the  following  : 

1.  Maturat  milites  convocare,  he  hastens  to  summon  the 

soldiers. 

2.  Laudari  est  gratum,  to  be  praised  is  pleasant. 

3.  Incolas   armari   iubet,  Jie  orders  the  inhabitants  to  be 

armed. 

4.  Omnes  primi  esse  cupimus,  zve  all  zvish  to  be  first. 

5.  Debet  interfici,  Jie  ought  to  be  killed. 

6.  Fortis  esse  dicitur,  Jie  is  said  to  be  brave. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  93 

a.  These  examples  show  that  the  infinitive  in   Latin   is 

often  used  as  it  is  in  English. 

b.  In  2,  the  infinitive  is  subject  of  est.     In  1,4,  5,  6,  the 

infinitive  completes  the  meaning  of  the  main  verb, 
and  is  called  the  coinplementaiy  infijiitivc. 

c.  In  3,  observe  that  incolas,  the  subject  of  the  infinitive, 

is  accusative.  In  4,  note  that  the  predicate  adjective 
primi  agrees  with  the  subject  of  the  main  verb,  cupi- 
mus,  and  is  therefore  nominative. 

184.  Rules  of  Syntax. 

1.  TJie  subject  of  the  infinitive  is  in  the  accusative. 

2.  A  predicate  adjective  xvitJt  a  complementary  infinitive 
agrees  ivith  the  siibject  of  tJie  main  verb. 

185.  VOCABULARY 

dico,  dicere,  dixi,  dictus,  say,  constituo,    constituere,     con- 

speak,  tell.  stitui,    constitutus,    place, 

iubeo,   iubere,   iussi,    iussus,  station,  determine,  appoint. 

order,  bid.  paro,  are,  avi,  atus,  prepare, 
debeo,  debere,  debui,  debitus,  provide. 

oivc,  ought.  appello,  are,  avi,  atus,  call, 
cupio,  cupere,  cupivi  (ii),  cu-  name. 

pitus,  wish,  desire,  be  eager  auxilium,  i,  n.,  aid,  help. 

for.  numerus,  i,  m.,  number. 

186.  EXERCISES 

I.  I.  Vir  perTtus  esse  debet.  2.  Pater  fllium  fortem 
esse  cupit.  3.  Helvetil  legates  de  pace  ad  Caesarem  mit- 
tere  parati  sunt.  4.  Difficile  est  gentes  potentes  superare. 
5.  Helvetil,  inopia  cibi  permoti  {infiueiiced),  pacem  facere 
cupiebant.  6.  Magnum  navium  numerum  parare  Gall! 
constituerunt.     7.    Caesar  legatum  auxilium  mittere  iussit. 


94  ESSENTIALS    OF    LATIN 

8.  Tuus  amicus  appellarl  dicitur.  9.  Imperator  oppidum 
ex  itinere  oppugnare  constituerat.  10.  Caesar  constituit 
cum  Helvetiis,  incolls  Galliae,  bellum  gerere.  11.  Copiae 
hostium  magnae  esse  dicebantur.  12.  Consul  nuntium 
cum  decern  equitibus  in  Galliam  contendere  iubebit. 

II.  I.  It  was  easy  to  capture  the  town.  2.  The  enemy 
did  not  wish  to  leave  their  baggage  in  camp.  3.  The  girl 
ought  to  be  skillful.  4.  Do  you  wish  to  give  your  father  a 
book  ?  5.  Caesar  ordered  the  legion  to  storm  the  town. 
6.  The  fortifications  are  said  to  be  high.  7.  We  ought  to 
be  brave  and  good.  8.  Caesar  desires  the  soldiers  to  be 
praised  for  their  bravery.  9.  The  Gauls  are  said  to  be 
powerful  in  ships. 

LESSON   30 

READING    LESSON 

CHAPTER    III 

Preparation  of  Orgetorlx  and  the  Helvetii 

187.  Ilelvetil  auctdritate  Orgetorlgis  permotl^  iumento- 
rum  et  carrorum  magnum  numerum  et  copiam  frumenti 
comparare  constituerunt.  In^  tertium  annum  profecti5nem 
in  provinciam  R5manam  lege  confirmaverunt,  et  ad  flniti- 
mas  clvitates  Orgetorigem  legatum  mlserunt.  Casticus 
Sequanus,  cuius  {zuhosc)  pater  a  populo  Romano  amicus 
appellatus  erat,  et  DumnorIx  Haeduus,  principes  in  suls 
(//^^/r)clvitatibus,  auxilium  dederunt.  Dumnorigl  Orgetorlx 
flliam  in  matrimonium  dedit.  Itaque  hi  {these)  tres  princi- 
pes potentium  civitatum  inter  se^  iusiurandum  dederunt, 
et  GaUiae  imperium  obtinere  cupiebant. 
1  See  186  I,  5.     '^  for.     ^  inter  se,  each  other  (literally,  among  themselves). 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


95 


i88. 


LESSON    31 

THE    DEMONSTRATIVE   is.      idem 
Is,  ea,  id 


As  adjective,  tJiis,  that ;  plur.,  t/icse,  those. 

As  pronoun,  this,  that,  he,  she,  it ;  plur.,  these,  those,  they 


Singular 

Plural 

Mas. 

Fern. 

Keiit. 

Mas. 

Fern. 

Keut. 

NOM. 

is 

ea 

id 

ei,  ii 

eae 

ea 

Gen. 

eius 

eius 

eius 

eorum 

earum 

eorum 

DAT. 

ei 

ei 

ei 

eis,  iis 

eis,  iis 

eis,  iis 

Ace. 

eum 

earn 

id 

eos 

eas 

ea 

Abl. 

CO 

ea 

eo 

eis,  iis 

eis,  iis 

eis,  iis 

I.    In   what  cases    do  the   endings    differ  from    those    of 
bonus  (62).'     The  stem  is  -e-  or  -i-. 


189. 


idem  (is  +  dem),  the  same 


Singular 

Masculine 

Feminine 

Neuter 

NOM. 

idem 

eadem 

idem 

Gen. 

eiusdem 

eiusdem 

eiusdem 

DAT. 

eidem 

eidem 

eidem 

Ace. 

eundem 

eandem 

idem 

Abl. 

eodem 

eadem 
Plural 

eodem 

Alasculim 

Feminine 

Neuter 

NOM." 

eidem  (idem) 

eaedem 

eadem 

Gen. 

eorundem 

earundem 

eorundem 

DAT. 

eisdem  (isdem) 

eisdem  (isdem) 

eisdem  (isdem) 

Ace. 

eosdem 

easdem 

eadem 

Abl. 

eisdem  (isdem) 

eisdem  (isdem) 

eisdem  (isdem) 

96  ESSENTIALS    OF    LATIN 

1.  Observe  that  idem  is  a  compound  of  is  and  dem,  and 

that  dem  is  uninflected. 

2.  The  is  is  declined  regularly  except  for  a  few  consonant 

changes  before  dem. 

190.  Examine  the  following  : 

1 .  Is  miles  laudatur,  tJiat  soldier  is  praised. 

2.  Eum  laudant,  tJiey  praise  him  {i.e.  tliat  {many). 

3.  Amicum  eius  laudamus,  roc  praise  Ids  friend  (i.e.  the 

friend  of  him). 

4.  Amicum  eorum  laudamus,  zue  praise  their  friend  {i.q.  the 

friend  of  them). 

a.  In   I,  is  is  used  in  agreement  with  a  noun,  and  is  a 

demonstrative  adjective.  It  tells  in  an  unemphatic 
manner  ivJiat  man  is  praised. 

b.  In  2,  3,  4,  is  is  used  without  a  noun,  and  is  a  demon- 

strative pronoun. 

c.  Observe  that  eius  means  Jiis,  hers,  its ;  eorum  means 

their,  referring  to  mascuHne  and  neuter  nouns  ;  earum 
means  theij;  referring  to  feminine  nouns.  See  table 
below  for  the  various  meanings  of  is. 

d.  Decline  together  :  ea  femina,  id  nomen,  is  miles. 

e.  When  the  pronoun  of  the  third  person  is  expressed,  it 

is  regularly  is. 

191.  Table  of  Meanings  for  Reference 

is,  ea,  id 

Singular 
NoM.    this,  that ;  he,  she,  it. 

Gen.    of  this,  of  that;  of  him,  his;  of  her,  her;  of  it,  its. 
Dat.    to  or  for  this  or  that ;  to  or  for  him,  her,  it. 
Ace.    this,  that ;  him,  her,  it. 
Abl,    from,  with,  by  this  tr  that ;  from,  with,  by  him,  her,  it. 


ESSExXTIALS    OF    LATIN  9/ 

Plural 

NoM.  these,  those  ;  they. 

Gen.  of  these,  of  those  ;  of  them,  their. 

Dat.  to  or  for  these  or  those  ;  to  or  for  them. 

Ace.  these,  those  ;  them. 

Abl.  from,  with,  by  these  or  those  ;  from,  with,  by  them. 

192.  VOCABULARY 

Labienus,    i,    m.,    Lahiaius  fortuna,  ae,  f.,  fortu7ie,  good 

(one   of  Caesar's   lieuten-  fortimc. 

ants).  murus,  i,  m.,  ivall. 

cohors,  cohortis,  f.,^^/^^/'/(one  pono,   ponere,  posui,  positus, 

of  the  subdivisions  of  the  place,  pitch  (a  camp). 

legion).  princeps,  principis,  m.,  leader, 

defends,   defendere,    defend!,  chief. 

defensus,  defend^  protect.  pugna,  ae,  f.,  battle. 

et  .  .  .  et,  both  .  .  .  and.  post,  prep,  with  ace,  after, 

behind. 

193.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Auxilium  parare  debemuSo  2,  Mllites  fortes  esse 
cupiunt.  3.  Caesari  obsides  dare  constituerunt.  4.  Mllites 
cum  virtute  pugnare  iubebit.  5.  Numerus  navium  decem 
esse  dicitur.     6.   R5manl  e5s  Gallos  appellare  cupiebant. 

II.  I.  Caesar  orders  the  states  to  send  hostages.  2.  The 
commander  did  not  wish  to  fight.  3.  A  number  of  soldiers 
is  said  to  be  led  to  the  city.  4.  The  Romans  ought  to 
conquer  the  Gauls. 

194.  EXERCISES 

I.  I.  Eius ;  earum ;  el  agricolae.  2.  Eiusdem  virl; 
eaedem  cohortes ;  in  eadem  urbe.  3.  Caesar,  princeps 
Romanus,  earn  urbem  expugnaverat.     4.  Eius  mllites  post 

ESSEN.    OF    LATIN  —  7 


98  ESSENTIALS    OF    LATIN 

earn  pugnam  eum  ob  fortunam  laudaverunt.  5.  Eodem 
tempore  Caesar  incolls  llbertatem  dedit,  quod  muros  magna 
cum  virtute  defenderant.  6.  Id  facere  est  non  semper 
facile.  7.  Labienus  easdem  cohortes  in  Helvetios  duxit  et 
mox  eos  vicit.  8.  In  eorum  vico  Labienus  castra  posuit, 
et  panels  mensibus  pugnas  multas  pugnavit.  9.  Helvetii 
muros  eius  oppidi  et  cum  virtute  et  fortuna  defendent. 
10.  Eosdem  mllites  ad  oppida  eius  gentis  mittit. 

II.  I.  His;  their(fem.);  to  them.  2.  In  the  same  win- 
ter;  of  the  same  chiefs;  by  the  same  man.  3.  He  orders 
them  to  pitch  the  camp  in  the  same  place.  4.  His  good 
fortune  was  not  always  the  same.  5.  They  had  given  both 
money  and  food.     6.  These  soldiers  will  defend  their  walls. 

LESSON    32 
THE   RELATIVE   PRONOUN 
195.  qui,  7v/io,  zvJiicJi,  tJiat,  ivJiat 


Singular 

Plural 

Mas. 

Fern. 

Neut. 

Man. 

Fern . 

Neut. 

NOM. 

qu! 

quae 

quod 

qui 

quae 

quae 

Gen. 

cuius 

cuius 

cuius 

quorum 

quarum 

quorum 

Dat. 

cui 

cui 

cui 

quibus 

quibus 

quibus 

Ace. 

quem 

quam 

quod 

quos 

quas 

quae 

Abl. 

quo 

qua 

qu5 

quibus 

quibus 

quibus 

Table  of  Meanings  for  Reference 

NoM.  who,  which,  that,  what. 

Gen.  of  whom,  whose,  of  which,  of  what. 

Dat.  to  or  for  whom,  which,  or  what. 

Ace.  whom,  which,  that,  what. 

Abl.  from,  with,  by  whom,  which,  or  what. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  99 

196.  Examine  the  following  : 

1.  Feminae  quas  videmus  pulchrae  sunt,  tJie  luoincn  zvhom 

tve  see  are  beautiful. 

2.  Viros  qui  in  castris  sunt  laudat,  Jic  praises  the  vicu  that 

are  iu  the  camp. 

3.  Vir  cuius  equum  habebat  agricola  fuit,  the  man  zvhose 

horse  he  had  zuas  a  farmer. 

4.  Puella  cui  librum  dedit  fida  est,  the  girl  to  ivhom  he 

gave  the  book  is  faithful. 

5.  Pilum  quo  vulneratus  sum  longum  fuit,  tJic  javelin  by 

li'/iic/i  I  zcas  luounded  zvas  a  long  one. 

6.  Is  qui  est  fortis  laudatur,  he  {one,  a  man)  zvho  is  brave 

is  praised. 

a.  The  relative  pronoun  refers  to  some  word,  and  the  word 

to  which  it  refers  is  called  its  antecedent ;  i.e.  the 
antecedent  of  quas  in  i  is  feminae.  Point  out  the 
antecedents  in  the  other  sentences. 

b.  Observe  that  the  relative  has  the  same  gender  and  num- 

ber as  its  antecedent,  but  that  its  case  is  not  necessarily 
the  same.  The  case  of  the  relative  is  determined  by 
its  relation  to  the  words  of  its  own  clause  :  for  ex- 
ample, in  I,  quas  is  accusative  because  it  is  the  direct 
object  of  videmus ;  in  5,  quo  is  ablative  to  express  the 
instrument  of  the  verb  vulneratus  sum.  Explain  the 
cases  of  the  other  relatives. 

c.  In  6,  is  does  not  refer  to  any  particular  person,  but 

means  a  matt,  one.  Is  is  thus  commonly  used  as 
the  antecedent  of  the  relative. 

197.  Rule  of  Syntax. — -A  relative  pronoun  agrees  with 
its  ajiteecdent  in  gender  and  number,  but  its  case  is  deter- 
mined by  its  relation  to  some  word  of  its  oivn  clause. 


lOO  ESSENTIALS    OP'   LATIN 

198.  VOCABULARY 

causa,  ae,  f.,  cause,  case.  nuntio,    are,    avi,    atus,    an- 

causam  dico,  ere,  dixi,  dictus,  noiincc,  report. 

plead  (one's)  ease.  coepi,  coepisse,  coeptus  sum 

vinculum,  i,  n.,  eJiaiii.  (only  in  the  perfect,  plu- 

ex  vinculis,  in  chains.  perfect,  and  future  perfect 

poena,  ae,  i.,  punishment.  tense),  began. 

coniuratio,  onis,  f.,  conspiracy.  Orgetorix,  igis,  m.,  Orgetorix. 

199.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Eoruni  niTlites  in  eodem  loco  pugnabant.  2.  Eldem 
principl  praemia  dat.  3.  Eae  cohortes  moenia  cum  virtute 
defendent.  4.  Et  Helvetil  et  R5mani  fortes  erant.  5.  Eius 
castra  in  eadem  urbe  ponuntur.  6.  Post  proelium  milites 
in  hiberna  contendent. 

II.  I.  Those  brave  soldiers  were  praised  for  their  good 
fortune.  2.  Both  the  cohorts  and  their  leaders  had  fought 
bravely  in  that  battle.  3.  Caesar  at  the  same  time  defends 
the  walls  of  that  city.  4.  After  that  war  they  pitched  the 
camp  near  the  mountains. 

200.  EXERCISES 

I.  I.  R5manl  nuntiant  causam  coniurationis  quam 
Helvetil  fecerunt.  2.  Milites  quos  in  Gallia  habent  in 
earn  gentem  mittuntur.  3.  OrgetorLx,  qui  earn  coniura- 
ti5nem  fecerat,  ex  vinculis  causam  dicere  coepit.  4.  Eius 
coniuratio  Caesarl  nuntiata  est  ab  els  qui  missi  erant. 
5.  Ob  eam  coniurationem  Helvetil,  quorum  legatl  a  Caesare 
convocati  erant,  permoti  sunt.  6.  Causam  ex  vinculis 
dicere  poena  est  eius  qui  coniurationem  fecit.  7.  Causa 
belli  fuit  caedes  R6man5rum  qui  in  ea  urbe  fuerunt. 
8.  Cum  eis,  quorum  principes  id  fecerant,  pugnare  coepe- 


ESSENTIALS    OF   LATIN 


lOI 


runt     9.   Is  cui  bellum  gratum  est  asper  est.      10.  Gladius 
qu5  pugnabat  longus  est. 

II.  I.  The  boy  that  is  faithful  is  praised.  2.  The  sol- 
dier whom  the  general  sees  is  brave.  3.  Those  are  the 
weapons  with  which  he  fought.  4.  He  who  fights  bravely 
is  not  often  conquered.  5.  Orgetorix,  wdiose  punishment 
has  been  announced,  will  be  killed.  6.  The  man  to  whom 
I  gave  this  is  my  friend.  7.  They  began  to  fight  with  the 
Romans. 


LESSON    33 

THE  DEMONSTRATIVES  hic  AND  ille.    ADJECTIVES  USED 
AS   SUBSTANTIVES 


201. 


hie,  haec,  hoc,  this,  plur,  these 


Singular 

Plural 

Mas. 

Fern. 

Neut. 

Mas. 

Fern. 

Neut. 

NOM. 

hic 

haec 

hoc 

hi 

hae 

haec 

Gen. 

huius 

huius 

huius 

horum 

harum 

horum 

DAT. 

huic 

huic 

huic 

his 

his 

his 

Ace. 

hunc 

banc 

hoc 

hos 

has 

haec 

Abl. 

hoc 

hac 

hoc 

his 

his 

his 

202. 


ille,  ilia,  illud,  tJiat,  plur.  tJiose 


Singular 

Plural 

Mas. 

Fern. 

Neut. 

Mas. 

Fern. 

Neut. 

NoM. 

ille 

ilia 

illud 

illl 

illae 

ilia 

Gen. 

illlus 

illlus 

illlus 

illorum 

illarum 

illorum 

Dat. 

illl 

illl 

illl 

illis 

illls 

illls 

Ace. 

ilium 

illam 

illud 

illos 

illas 

ilia 

Abl. 

illo 

ilia 

illo 

illls 

illls 

illls 

I.  Compare  the  endings  of  ille  with  those  of  is  (188). 


102  ESSENTIALS   OF   LATIN 

203.  Examine  the  following  : 

1 .  Hie  puer  omnia,  ilia  puella  pauca  vidit,  tJiis  boy  sazv  every- 

thing, tJiat  girl  a  fciv  tilings. 

2.  Caesar  et  Pompeius   erant   Romanorum   principes ;   ille 

in  Gallia  pugnabat,  hie  in  Italia  remanebat,  Caesar 
and  Pompey  zvcre  the  leading  vien  of  the  Romans ; 
the  former  fongJit  in  Gaiil,  the  latter  remained  ifi 
Italy. 

3.  Nostri  in  castris  erant,  onr  men  were  in  camp. 

a.  Hie  and  ille  are  more  emphatic  than  is  (190,  a\     When 

a  contrast  is  expressed,  as  in  2,  hie  means  the  latter.,  ille 
means  tJic  former.  Ille  also  sometimes  means  that 
well-known,  that  famous,  and  with  this  meaning  is 
commonly  placed  after  its  noun. 

b.  Decline  together  haee  urbs,  hoe  flumen. 

c.  In  I  and  2,  observe  that  the  adjectives  omnia,  pauea, 

nostri,  are  used  alone,  as  if  they  were  nouns.  The 
noun  to  be  supplied  in  English  is  generally  indicated 
by  the  gender  of  the  adjective.  The  neuter  implies 
the  noun  tiling  in  English ;  i.e.  multa  (neuter  plural) 
means  many  things. 

204.  VOCABULARY 

f rater,  fratris,  m.,  brother.  eogo,  ere,  eoegi,  eoactus,  col- 

mors,  mortis,  f.,  death.  lect,  compel,  force. 

eliens,    elientis,    m.,    vassal,  eripio,   ere,    eripui,    ereptus, 

dependent.  snatch  azvay,  save. 

natio,  onis,  f.,  nation.  sub,  prep,  with  ace,  to  the 

oratio,  onis,  f.,  speech.  foot  of ;  with  abl.,  under, 

eognoseo,  ere,  cognovi,  eogni-  at  the  foot  of 

tus,  learn  of,  recognize. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  103 

205.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Helvetil  qui  coniurationem  fecerunt  legates  ad 
Caesarem  mittunt.  2.  LegatI  quibus  Caesar  ea  dixit 
permati  erant.  3.  Causa  eius  poenae  erat  coniuratio 
quam  fecerat.  4.  Orgetorix,  cuius  consiiia  nuntiata  sunt, 
interficietur.  5.  Magna  cum  virtute  pugnabant,  quod  hos- 
tes  ad  castra  erant.  6.  Pugna  quam  cum  Gallls  pugnavc- 
rant  longa  erat. 

II.  I.  The  chief  that  you  see  is  Orgetorix,  2.  The 
mountain  on  which  they  fought  is  in  Gaul.  3.  Those  to 
whom  he  gives  money  are  his  friends.  4.  The  man  whose 
conspiracy  was  reported  began  to  speak. 

206.  EXERCISES 

I.  I.  Huius  orationis ;  ill5rum  clientium ;  huic  amlco. 
2.  Hic  cliens  fratrem  eius  eripiet.  3.  Nostrl  hac  oratione 
perm5tl  {aroused)  hostes  in  fugam  dederunt.  4.  Hae  clvi- 
tates,  quas  dLximus,i  legates  ad  ilium  ducem  mittent.  5.  Et 
pedites  et  equites  ad  Caesarem  contendunt,  illl  ex  urbe,  hi 
ex  agrls.  6.  Orgetorix,  princeps  ille  Helvetiorum,  necatus 
est.  7.  Mors  huius  principis  Helvetils  non  grata  est. 
8.  nil  quos  convocavisti  clientes  mel  fratri  sunt.  9.  Om- 
nes  cognoscere  amicos  cupiunt.  10.  Sub  illo  colle  Caesar 
hostes  castra  ponere  coegit. 

II.  I.  For  this  man  ;  of  those  towns  ;  that  famous  com- 
mander. 2.  At  the  foot  of  this  mountain  the  enemy  will 
force  Caesar  to  fight.  3.  All  these  tribes  Caesar  conquered 
within  that  winter.  4.  It  is  difficult  to  compel  him  to  do 
many  things.  5.  Our  men  collected  the  baggage  into  that 
place.  6.  The  Romans  fought  with  the  Helvetians  ;  the 
latter  were  brave,  but  they  were  conquered  by  the  former. 

1  mention. 


I04 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


LESSON   34 

Ipse.     Iste.     IRREGULAR  ADJECTIVES.     ABLATIVE   OF 
SEPARATION 


207 

Singular 

ipse, 

self 

Plural 

Alas.            Fern. 

Neut. 

Mas. 

Fein, 

Neut. 

NOM. 

ipse      ipsa 

ipsum 

ipsi 

ipsae 

ipsa 

Gen. 

ipslus   ipsius 

ipslus 

ipsorum 

ipsarum 

ipsorum 

DAT. 

ipsi       ipsi 

ipsi 

ipsis 

ipsis 

ipsis 

Ace. 

ipsum   ipsam 

ipsum 

ipsos 

ipsas 

ipsa 

Abl. 

ipso       ipsa 

ipso 

ipsis 

ipsis 

ipsis 

1.  Observe  chat  ipse  is  declined  like  bonus,  except  in  the 

genitive  and  dative  singular,  where  we  have  the  end- 
ings -ius  and  -i.  What  other  words  have  had  these 
genitive  and  dative  endings  .'' 

2.  Ipse  is  a  pronoun  that  gives  emphasis  to  the  word  with 

which  it  agrees,  and  its  translations  vary  :  for  ex- 
ample, vir  ipse,  tJic  man  Jiiuiscif ;  femina  ipsa,  the 
zvoman  herself ;  proelium  ipsum,  the  battle  itself ; 
urbes  ipsae,  tJie  cities  themselves ;  etc.  It  sometimes 
is  best  translated  in  English  by  even  or  very.  It 
agrees  like  an  adjective  with  some  noun  or  pronoun 
expressed  or  understood. 

208.    Like  ille  (202)  decline  iste,  that,  that  of  yours. 

I.  Iste  points  out  an  object  near  a  second  person,  and 
may  be  translated  fully  tJiat  of  yours.  It  is,  therefore, 
called  the  demonstrative  of  the  second  person.  Ille 
is  called  the  demonstrative  of  the  third  person,  and 
its  complete  meaning  is  tJiat  {of  his  or  Jiers\     Hie 


ESSENTIALS    OF    LATIN  105 

is  the  demonstrative  of  the  first  person  and  signifies 
tJiis  {of  ini)ie). 
2.    Mention  the  pronouns  that  have  -ius  in  the  genitive 
singular  and  -i  in  the  dative  singular. 

209.  The  following  adjectives  end  in  -ius  in  the  genitive 
singular  and  -i  in  the  dative  singular  of  all  genders  (except 
that  the  genitive  of  alter  ends  in  -ius).  In  all  other  cases 
they  are  declined  Hke  adjectives  of  the  first  and  second 
declension. 

alius,  alia,  aliud  (480),  other,  another. 

alter,  altera,  alterum,  tJie  other  {of  tivo). 

uter,  utra,  utrum,  ivhich  {of  tzuo)  ? 

uterque,  utraque,  utrumque,  eaeh  {of  tzvo),  both. 

neuter,  neutra,  neutrum,  neither  {of  tzvo'). 

ullus,  ulla,  uUum,  any. 

nuUus,  nulla,  nullum,  no,  none,  no  one. 

solus,  sola,  solum,  alone,  sole,  only. 

totus,  tota,  totum,  xvJiole,  all. 

unus,  iina,  unum,  one. 

210.  Examine  the  following  : 

1.  Nostris  finibus  eos  prohibebat,  he  kept  them  from  onr 

territories. 

2.  Cibo  caruerat,  he  Iiad  laeked  food. 

3.  Ex  ea  parte  vici  discessit,  Jie  withdreiu  from  that  part  of 

the  village. 
a.    Observe    that   the    ablatives   finibus,    cibo,    and   parte 
denote  the  thing  from  which  there  is  privation   or 
removal,  or  the  thing  which  is  lacking. 

211.  Rule  of  Syntax. —  IVoj'ds  denoting  Privation,  Re- 
moval, or  Separation  are  followed  by  the  ablative  of  the 
iking,  with  or  ivithont  the  prepositions  a  (ab),  de,  e  (ex). 


I06  ESSENTIALS    OF    LATIN 


212.  VOCABULARY 


careo,  ere,  carui,  cariturus.i  ripa,  ae,  f.,  hank  (of  river). 

lacky  be  ill  need  of,  be  zvitJi-  alter  .  .  .  alter,  the  one  .  .  . 

out.  the  other  (of  two), 

discedo,  ere,  discessi,  disces-  alius   .  .    .    alius,   one  .   .    . 

sum,  depart,  ivithdraw.  another. 

libero,    are,    avi,    atus,  free  alii  .  .  .  alii,  some  .  .  ,  others. 

from,  liberate.  alii  aliam  in  partem,  some 
prohibeo,  ere,  prohibui,   pro-  in  one  direction,  some  in 

hibitus,  keep  axvay  from.  another. 

provincia,  ae,  f.,  province. 

213.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Clientes  hos  mllites  pugnare  cogunt.  2.  Helvetil 
in  illls  castrTs  e  perlculo  sunt  ereptl.  3.  Fratres  Orgetorlgis 
inincipis  illTus  eum  cognoscent.  4.  Sub  illo  monte  hae 
nationes  castra  posuerunt.  5.  Huic  mlliti  arma  pllum  et 
sagittas  dederant.  6.  Rex  harum  nationum,  quae  illam 
coniurationem  fecerant,  necatus  est. 

II.  I.  That  famous  chief  was  forced  to  plead  his  case  in 
chains.  2.  Those  tribes  collected  the  soldiers  at  the  foot 
of  the  hill  (ace).  3.  That  man,  whose  daughter  has  been 
saved,  will  praise  the  soldier  for  ^  his  courage.  4.  We  do 
not  like  to  be  compelled. 

214.  EXERCISES 

I.  I.  HTc  liber  est  meus;  ille  gladius  est  mllitis^;  ubi  est 
istud  pTlum  ?  2.  Caesar  ipse  cum  mllitibus  ex  ilia  urbe 
discedit.  3.  LegatI  quos  Helvetil  miserunt  armlscarent. 
4.    Hostes   utrisque   rlpls   fluminis   prohibebimus.      5.   IpsI 

^  Future  active  participle.  This  is  sometimes  given  as  the  fourth  principal 
part  when  the  perfect  passive  participle  is  lacking.      ^  q^^  ^'\\.\\  ace.      ^  the 

soldier's. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  107 

oppidum  a  militibus*  liberavistis.  6.  Alii  in  ripis  alii  in 
flumine  ipso  pugnabant.  7.  Caesar  solus  Helvetios  pro- 
vincia  prohibet.     8.  Tota  provincia  ab  hostibus  liberata  est. 

9.  Ex   hac  urbe  incolae   alii  aliam    in  partem    discedent. 

10.  Caesar  et  Orgetorix  principes  fuerunt ;  alter  necatus 
(est),  alter  ob  vict5riam  laudatus  est. 

II.  I.  Of  the  queen  herself;  on  the  very  banks  of  the 
river ;  that  daughter  of  yours.  2.  Caesar  was  the  very 
man  who  was  keeping  the  enemy  from  the  province. 
3.  Some  depart  from  the  town  in  one  direction,  some  in 
another.  4.  Those  soldiers  of  yours  lack  bravery  and  will 
withdraw  from  the  battle.  5.  Some  like  war,  others  peace. 
6.  I  myself  shall  free  the  inhabitants  of  the  whole  province 
from  danger. 

LESSON    35 

FOURTH    CONJUGATION.     INTERROGATIVE   quis 

215.  audio,  Jicar 

Prin.  Parts  :  audio,  audire,  audivi,  auditus 

Learn  all  tenses  of  the  indicative,  active  and  passive,  of 
audio  (494). 

1.  Observe  that   the   final  vowel  of  the  present  stem  is 

Io)ig  -i-.  What  are  the  corresponding  vowels  of  the 
first,  second,  and  third  conjugations .-'  How  can  one 
tell  to  what  conjugation  a  verb  belongs.-' 

2.  Compare  carefully  the  present  indicative  active  and  pas- 

sive of  audio  with  the  corresponding  forms  of  capio 
(495).     In  what  forms  is  there  a  difference .-"     Note 

^  A  preposition  is  regularly  used  with  verbs  of  separation  when  the  abla- 
tive denotes  a  person. 


io8 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


particularly  the  quantity  of  the  vowel  i  in  the  present 
tense  of  audio,  and  how  this  affects  the  pronunciation. 
The  other  five  tenses  of  audio  are  formed  and  conjugated 
exactly  like  those  of  capio. 


216. 


The  Interrogative  Pronoun 


quis,  ivJio  ?  zvJiicJi  ?  ivJiat  ? 


Singular 

Masculine 

Feminine 

Neuter 

NOM. 

quis  (qui) 

quae 

quid  (quod) 

Gen. 

cuius 

cuius 

cuius 

DAT. 

cui 

cui 

cui 

Ace. 

quern 

quam 

quid  (quod) 

Abl. 

quo 

qua 
Plural 

quo 

Masculine 

Feminine 

Neuter 

NOM. 

qui 

quae 

■  quae 

Gen. 

quorum 

quarum 

quorum 

DAT. 

quibus 

quibus 

quibus 

Ace. 

quos 

quas 

quae 

Abl. 

quibus 

quibus 

quibus 

I.    Compare  these  forms  with  those  of  the  relative  (195)- 

217.    Examine  the  following: 

1.  Quis  hoc  fecit  .^  zvJio  did  this  ?    1  Used  as  an  interroga- 

2.  Quid  fecisti .?  zvhat  did yoji  do?)      five  pronoun. 

3.  Qui  (quis)  vir  hoc  fecit.-*  ivhat' 

man  did  this  ? 

4.  Quam  urbem  vides .-'  zvhat  city  !  Used  as  an  interroga- 

7- .9  '        4.; „j;^^4-;,,^ 


do  you  sec  ? 
Quod  donum  amat  puer  .-*  zuhat 
gift  does  the  boy  like  ? 


tive  adjective. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  109 

a.  Observe  that,  when  used  as  an  adjective,  the  interrog- 

ative has  the  same  forms  as  the  relative.     Quis  is 
sometimes  used  for  qui. 

b.  When  used  as  a  pronoun,  quis  and  quid  are  used  in  place 

of  qui  and  quod.     As  a  pronoun  it  has  no  feminine 
forms  in  the  singular. 

218.  VOCABULARY 

audio,   ire,   audivi,   auditus,  consuetudo,  inis,  f.,  custom, 

hear.  habit. 

munio,  ire,  munivi,  munitus,  clamor,  oris,  m.,  sho?it,  cry. 

fortify.  labor,  oris,  m.,  work,  labor. 

venio,  ire,veni,ventum,i  c^w^.  iudicium,   i,   n.,  trial,  jiidg- 
punio,   ire,   piinivi,   piinitus,  mcnt. 

punisJi.  undique,  adv.,  from  all  sides. 

219.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I,  Caesar  ipse  urbem  perlculo  llberabit.  2.  Iste 
miles,  cuius  virtutem  omnes  videtis,  Rdmanus  est.  3.  In 
hoc  ipso  oppido  coniuratio  est  facta.  4.  Helvetii  e  tota 
provincia  discesserunt.  5.  Hostes  alii  aliam  in  partem  in 
fugam  dabuntur.  6.  Alter  legatus  hostes  moenibus  prohi- 
bere,  alter  incolas  convocare  coepit. 

II.  I.  Some  will  be  freed  from  chains,  but  others  will 
be  punished.  2.  The  enemy  will  be  kept  away  from  the 
city.  3.  They  fought  for  a  long  time  on  the  very  banks 
of  the  river.     4.  I  myself  shall  depart  from  the  city. 

220.  EXERCISES 

I.  I.  Audlris ;  audietur ;  veneratis.  2.  Muniebatur; 
punlvisti ;  punltae  eratis.     3.  Qui  venient  in  banc  urbem  } 

1  The  neuter  singular  of  the  perfect  passive  participle.  Other  forms  of  the 
participle  are  not  used. 


no  ESSENTIALS    OF    LATIN 

4.  Quorum  clamores  audiuntur  ?  Clamores  ipsorum  quos 
misimus  audiuntur.  5.  Consuetudo  est  Romanorum  castra 
nocte  munlre.  6.  Quis  tells  vulneratus  est  ?  Miles  cuius 
imperator  castra  non  munlvit.  7.  Qu5s  clamores  in  hac 
urbe  audlmus  ?  8.  Et  clientes  et  servos  ad  iudicium  undique 
coegit.  9.  Clam5res  e5rum  qui  cum  impedimentis  venie- 
bant  audit!  sunt.  10.  Quid  facere  cupitis  ?  Castra  p5nere 
sub  monte  illo  cupimus. 

II.  I.  We  are  heard;  you  (plur.)  will  hear;  we  had 
come.  2.  They  have  been  punished;  you  (sing.)  are  being 
heard  ;  the  camp  has  been  fortified.  3.  What  did  he  do  .-* 
4.  Who  formed  a  conspiracy  of  the  Helvetians  ?  5.  Orget- 
orix  himself  was  the  one^  who  formed  the  conspiracy. 
6.  Whose  weapons  are  these .-'  7.  With  great  labor  they 
will  fortify  the  city  that^  we  have  taken. 

LESSON    36 

READING   LESSON 

CHAPTER   IV 

The  Death  of  Orgetorix  after  being  summoned  to 
Trial  by  the  Helvetian  Officials  on  a  Charge 
OF  Conspiracy 

221.  Ea  consilia  sunt  Helvetils  per  nuntios  nuntiata,  et 
Orgetorlgem  ex  vinculls  causam  dicere  coegerunt.  Coniu- 
rationis  accusatus  est  et  ignl  cremarl^  eius  poena  fuit. 
Quam  *  ob  rem  Orgetorix  ad  iudicium  omnem  suam  {/its) 
familiam  et  omnes  clientes  obaeratosque,  qu5rum  magnum 
numerum  habebat,  undique  coegit.     Per  eos  se  {Jiimsclf^ 

^  See  196,  6.  ^  Is  this  a  relative  or  a  demonstrative  ?  ^  See  183,  2, 
*  quam  ob  rem,  therefore,  wherefore. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


III 


e  perlculo  eripuit.  Magistratus  ^  ob  eius  fugam  sunt  incitati 
multitudinemque  hominum  c5gere  ex  agrls  coeperunt. 
Interea  Orgetorix  mortuus^  est,  et  de  eius  morte  fuerunt 
mult!  rumores  apud  Helvetios. 


222. 


LESSON    Z7 

FOURTH    DECLENSION 

The  Stem  ends  in  -u- 


casus,  m., 

cornu,  n., 

cJiaiice, 

■))iisfortu7ie 

Jiorn,  iving 

Stem  casu- 

Stem  cornu- 

Base  cas- 

SlNGULAR 

Base  corn- 

SlNGULAR 

Terminations 

Singular 

Masculine            Neuter 

NOM. 

casus 

cornu 

-us 

-u 

Gen. 

casus 

cornus 

-US 

-lis 

DAT. 

casui (u) 

cornu 

-ui (u) 

-u 

Ace. 

casum 

cornu 

-um 

-u 

Abl. 

casu 

cornu 

-u 

-ii 

Plural 

Plural 

Plural 

NOM. 

casus 

cornua 

-US 

-ua 

Gen. 

casuum 

cornuum 

-uum 

-uum 

DAT. 

casibus 

cornibus 

-ibus 

-ibus 

Ace. 

casus 

cornua 

-US 

-ua 

Abl. 

casibus 

cornibus 

-ibus 

-ibus 

1.  A  few  words  of  this  declension  have  -ubus  in  the  dative 

and  ablative  plural. 

2.  Domus,  f.,  house,  home,  is  partly  of  the  second  and  partly 

of  the  fourth  declension.     (See  476.) 

^  officers,  magistrates,  noni.  plur.       ^  mortuus  est,  died. 


I  12 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


223.  Rule  of  Syntax.  —  A^oi/ns  of  the  fourth  declension 
m  -us  are  Diascnline  ;  those  in  -u  are  nenter. 

I.  Domus,  honse,  Idus  (plur.),  the  Ides,  manus,  hand,  and  a 
few  other  nouns  2iX.Q  feminine. 

224.  Decline  together  exercitus  fortis,  brave  army ;  tua 
manus,  yo7ir  hand ;  cornu  dextrum,  right  wing. 

225.  VOCABULARY 

casus,    us,     m.,     a   falling,  a  dextro  cornu,  on  the  right 

chance,  misfortnne.  zuing. 

domus,  us,  f.,  honse,  home.  a  sinistro  cornu,  on  the  left 

exercitus,  us,  m.,  army.  wing. 

mdiuus,  XiS,  i.,  hand,  band  {oi  convenio,    ire,    conveni,    con- 
men),  ventus,      come      together, 

portus,  us,  m  ,  harbor.  assemble. 

cornii,  us,  n.,  Jiorn,  wing  (of  deus,  i,  m.,  god. 
army). 


Interior  of  a  Roman  House  (Restoration) 


ESSENTIALS   OF   LATIN  1 13 

226.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Quis  clamores  mllitum  audlvit  ?  2.  Hostes  alii 
aliam  in  partem  fugient.  3.  Undiqiie  equites  ex  silvis  ad 
flumen  veniebant.  4.  Principis  est  consuetude  punire  eos 
qui  coniurationem  faciunt.  5.  Quam  urbem  munient  et 
qui  cam  defendent?  6.  Quorum  clamdres  audiuntur  atque 
cur  illl  punltl  sunt  ? 

II.  I.  Who  will  fortify  the  camp  that^  Caesar  has 
pitched  ?  2.  We  shall  keep  those  foot-soldiers  from  the 
city.  3.  Whose  shouts  did  you  hear  at  daybreak  at  the 
foot  of  the  hill .-'  4.  In  many  countries  lazy  men  are  pun- 
ished by  labor. 

227.  EXERCISES 

I.  I.  Portubus;  exercitui;  manuum.  2.  Manus  equitum 
ad  exercitum  venerant.  3.  Ad  hunc  portum  naves  hostium 
missae  sunt.  4.  Qui  mllites  a  dextro  cornu  exercitus  sunt  ? 
5.  Roman!  consiho  de5rum  magnam  Helvetiorum  partem 
necaverunt.  6.  N until  qui  ad  Caesarem  venerant  el  casum 
exercitus  nuntiaverunt.  7.  PaucI  ad  portas  urbis  conveni- 
ebant.  8.  Roman!  magna  cum  caede  domos  et  agros 
Gallorum  vastaverant.  9.  Nostri  a  sinistro  cornu  superat! 
sunt  quod  non  cum  virtute  dimicaverant.  10.  Domus 
Gallorum  ab  equitibus  vastabantur.  11.  Urbs  cuius  portas 
defendimus  magnum  portum  habet. 

II.  I.  For  the  gods;  on  the  left  wing;  the  doors  of  the 
houses.  2.  In  the  harbor  are  many  ships  in  which ^  the 
army  of  the  Romans  came  from  the  city  to  Gaul.  3.  The 
misfortune  of  the  army  was  reported  to  Caesar.  4.  Orget- 
orix,  whose  bands  had  assembled,  was  not  saved  from  danger. 
5.  The  houses  of  the  city  will  be  defended  by  the  army. 

^  Is  this  the  relative  or  the  demonstrative  pronoun  ?  -  in  ivhuh  :  express 
by  the  ablative  of  means. 

ESSEN.   OF  LATIN  —  8 


114  ESSENTIALS    OF    LATIN 

LESSON    38 

IRREGULAR   VERB   eo.      PLACE    WHERE,    WHENCE,   AND 

WHITHER 

228.  Irregular  Verb  eo,  go 
Prin.  Parts  :  eo,  ire,  ii,  itum  ^ 

Learn  all  tenses  of  the  indicative  of  eo  (500). 

1.  Notice  that  the  -i-,  the  present  stem  of  eo,  changes  to  -e- 

before  a  vowel.  In  what  forms  of  the  present  indica- 
tive does  this  change  occur  ? 

2.  Observe  that  the  future  indicative  ibo  is  formed  like 

the  future  of  verbs  of  the  first  and  second  conjuga- 
tions, although  the  present  infinitive  is  ire.  Are  all 
other  tenses  of  the  indicative  formed  and  conjugated 
regularly  ? 

229.  Names  of  towns  and  a  few  other  words  have  a 
special  case  called  the  Locative,  which  expresses  the  idea 
of  at  or  in,  and  answers  the  question  zvJicre. 

I.  The   following  are  the  locative  endings  for  names  of 

towns  : 

Singular    Plural 

T^.    ,  T^     ,       .  -        f  Romae,  /;/  Rome. 

r'lrst  Declension       -ae        -is      j  . 

i  Athenis,  jji  AtJicns. 

c-         J  T>.     1       •         -  -        [  Corinthi,  at  or  in  Corinth. 

Second  Declension  -1  -is      i  •     r^      ,  • 

I  Delphis,  at  or  m  DelpJii. 

fCarthagini,  at  or  ///  Car- 
Third  Declension     -i(e)      -ibus  \      tJiagc. 

[  Trallibus,  at  or  in  Trallcs. 

1  See  note  on  venio  (218). 


ESSENTIALS    OF    LATIN  II5 

Domi,  at  hovic  ;  humi,  on  the  ground ;  ruri,  in  tJic  country, 
are  also  locative  forms. 

To  express  the  same  idea  for  other  words  than  the 
names  of  towns  use  the  preposition  in  and  the  abla- 
tive ;  i.e.  in  urbe  est,  Jie  is  in  the  city  ;  in  Italia  sunt, 
tJiey  are  in  Italy. 

230.  Examine  the  following  : 

ad  pontem,  to  tJie  bridge. 
in  italiam,  to  or  i7ito  Italy. 

1.  Venit,  he  comes  \  Romam,  to  Rome. 
domum,  home. 

[  rus,  to  or  into  the  country. 

(ab)  (de)  ex  oppido,  fro})i  the  town. 
(ab)  (de)  ex  Italia,  from  Italy. 

2.  Exit,  he  goes      \  Athenis,  from  Athens. 

domo,  from  home. 
I  rure,  from  the  country. 

a.  Observe  that  to  answer  the  questions  zuJiitJier  or  zvJience^ 
no  preposition  is  used  with  names  of  towns  and  domus 
and  rus,  while  a  preposition  (in,  ad,  ab,  de,  ex)  is  used 
with  other  words. 

231.  Rule  of  Syntax. 

With  names  of  tozvns  and  domus  and  rus. 

1.  Place  zvhere  is  expressed  by  the  locative. 

2.  Place  whitJicr  is  expressed  by  the  accusative  without 
a  preposition. 

3.  Place  whence  is  expressed  by  the  ablative  ivitJiout  a 
preposition. 

A  preposition  is  used  with  other  words  to  express  these 
ideas. 


Il6  ESSENTIALS   OF   LATIN 

232.  VOCABULARY 

Athenae,    arum    (plur.),    f.,  eo,  ire,  ii,  itum,  go. 

Athens.  exeo  (ex  +  eo),  ire,  exii,  ex- 
Carthago,  inis,  f.,  CartJiage.         itiirus,^  go  out. 

Corinthus,  i,  f.  (27,  2),  Cor-  transeo     (trans  +  eo),      ire, 

i}itJi.  transii,     transitiirus,  ^    go 

Delphi,  orum  (plur.),  f.,  Del-         over,  go  across,  cross. 

pJii.  impetus,  us,  m.,  attack. 

equitatus  (eques),  us,  m.,  cav-  impetum  facio  in  (with  ace), 

airy.  viake  an  attack  upon. 

233.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Donius  incolarum  ab  equitatu  Caesaris  defendentur. 
2.  Legiones  popull  Roman!  in  hiberna  venerant.  3.  Casus 
navium  mllitibus,  qui  in  hibernis  erant,  nuntiatus  est.  4.  In 
sinistro  cornu  exercitus  sunt  manus  multae  fortium  mllitum. 
5.  Casu  nostrorum  hostes  erant  laetl. 

II.  I.  The  Gauls  were  being  conquered  on  the  right 
wing.  2.  The  bands  of  the  enemy  that  you  see  are  as- 
sembling from  all  sides.  3.  They  were  hastening  to  the 
harbor  from  which  the  ships  of  our  (men)  were  seen. 
4.  They  were  killed  by  the  cavalry  with  swords. 

234.  EXERCISES 

I.  I.  lerat ;  Tbunt ;  eunt.  2.  Transierunt ;  exibatis ; 
Tmus ;  iimus.  3.  Ex  urbe ;  ex  urbe  Roma^;  Roma;  domo. 
4.  In  oppido;  Romae;  CarthaginI;  Athenis;  doml,  5.  Con- 
sul exercitum  Roma  Athenas  traduxit.  6.  Caesar  legates 
quos  habebat  in  Graeciam  transire  iussit.  7.  Dux  Ro- 
manorum  urbem  muniet  atque  incolas  ab  hostibus  llberabit. 

^  See  note  on  careo  (212).      2  of  Rome.     Roma  is  in  apposition  with  urbe. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


117 


8.  Equitatum  Corinthiim  mittet,  sed  ipse  Athenis  bellum 
geret.  9.  Helvetil  e  finibus  exire  parant,  et  exercitum 
trans  flumen  traducunt.  10.  Caesar  Roma  contendit  et 
equitatum  in  Helvetios  impetum  facere  iubet. 

II.  I,  From  Greece;  out  of  Corinth;  from  home.  2.  To 
Athens  ;  to  the  city  ;  into  the  country ;  into  the  province. 
3.  In  Rome  ;  in  Italy ;  at  home ;  at  Delphi.  4.  We  ought 
to  send  the  cavalry  to  Athens.  5.  The  enemy  had  made  a 
brave  attack  on  our  men,  but  had  been  conquered.  6.  The 
cavalry  wished  to  cross  the  river,  but  were  kept  away  from 
the  banks  by  the  enemy. 


LESSON   39 


REVIEW   OF   THE   FOUR   CONJUGATIONS. 
POSSESSOR 


DATIVE   OF 


235.        Review  of  the  Four  Co.n-jugatioxs 

Review  the  list  of  verbs  in  169,  and  review  thoroughly 
the  meanings  and  principal  parts  of  the  following  verbs 
that  have  been  introduced  since  Lesson  27  : 


duco 

capio 

incolo 

coepI 

traduc5 

prohibeo 

iacio 

nuntio 

eo 

audio 

fugi5 

eripio 

transeo 

paro 

facio 

cogo 

exe5 

pono 

interficio 

cognosce 

venid 

careo 

dlco 

disced© 

convenio 

vinco 

iube5 

llbero 

mitto 

relinquo 

appello 

punio 

debeo 

contends 

constitu5 

munio 

cupio 

gero 

defends 

Il8  ESSEiNTIALS    OF    LATIN 

1.  Notice    particularly   the    significance    of    the    prefixes 

trans,    ex,    con,    as   they    appear   in    the    compound 
verbs. 

2.  How  does  the  formation  of  the  future  of  the  first  and 

second  conjugations  differ  from  that  of  the  third  and 
fourth  conjugations  ? 

3.  How  can  you  tell  whether  cupio  belongs  to  the  fourth 

or  the  third  conjugation  ? 

236.  I.  Following  the  form  suggested  in  170,  write  a 
synopsis  of  iubeo  in  the  first  person,  interficio  in  the  second 
person,  munio  in  the  third  person. 

2.  Review  92,  i.  Conjugate  the  perfect  active  of  do, 
iubeo,  eo,  cognosco,  venio.  Observe  that  the  perfect,  plu- 
perfect, and  future  perfect  active  and  passive  of  all  conju- 
gations are  formed  from  the  principal  parts  and  conjugated 
in  the  same  way. 

237.  Examine  the  following  : 

1.  Miles  gladium  habet,  1    ,        ,  ,.      , 

-_.,.^.  ,    ,.  \  the  soldier  has  a  sivord. 

2.  Militi  est  gladius,       J 

Observe  the  two  ways  in  Latin  of  expressing  the 
same  English  idea.  The  first  sentence  corresponds  word 
for  word  with  the  English  translation.  The  second  sen- 
tence, translated  into  bad  English,  is  "for  the  soldier  is  a 
sword,"  the  possessor  being  dative  and  the  thing  possessed 
being  subject  of  est.  Never  translate  literally  a  Latin 
sentence  thus,  as  there  is  in  good  English  no  similar  con- 
struction. 

238.  Rule  of  Syntax.  —  TJie  dative  is  used  with  est, 
sunt,  etc.,  to  denote  the  possessor,  the  thing  possessed  being 
the  subject. 


ESSENTIALS    OF   LATIN  II9 

239.  REVIEW    EXERCISES 

(Give  tense,  voice,  person,  and  number,  and  translate.) 

I.  I.  Facient;  convocabamur ;  cogeminL  2.  Audiebaris; 
puniris ;  caperis.  3.  Discesserit ;  prohibuerant ;  conve- 
nistis.  4.  Missum  erat ;  miserat ;  coepistl.  5.  Pdnetis; 
capies ;    appellabitis.      6.    Vincentur ;    punietur ;    iubetur. 

7.  Rellqueratis ;  relinquent ;  dictum  erat.  8.  Liberatae 
sunt;  habueras ;  contendebatis.  9.  Eripieris ;  traducetur; 
monentur.  10.  Augebat ;  pugnabunt;  defensa  erat ;  exit; 
exilt. 

II.  I.  We  have  said;  they  wished;  you  (plur.)  have 
been  compelled.  2.  We  shall  take ;  you  will  leave ;  they 
will  blame.  3.  It  has  been  said;  you  (fern,  plur.)  have 
been  defended.  4.  It  was  heard  ;  we  are  being  defended  ; 
you  (sing.)  are  fortifying.  5.  We  shall  cross;  they  have 
gone  ;  you  were  going  out.  6.  It  had  been  sent ;  you  (plur.) 
have  sent. 

240.  EXERCISES 

I.  I.  Mens  amicus  domum  habet.  2.  Me5  amlc5  est 
domus.  3.  Helvetil,  qu5rum  castra  videtis,  in  Caesarem 
impetum  mox  facient.  4.  Exercitus  magnus  fuit  Caesarl. 
5.  Caesar  magnum  exercitum  habuit.  6.  Magnam  fru- 
mentl  copiam  habent.      7.  Els  est  magna  f rumen tl  copia. 

8.  Hostes  paucas  naves  habent.  9.  Hostibus  sunt  paucae 
naves.      10.   MllitI  pulchrum  scutum  dedit. 

II.  I.  The  farmer  has  ^  a  horse.  2.  They  have ^  friends. 
3.  The  soldiers  have  come  to  Rome.  4.  He  had  ^  a  book. 
5.  Who  will  go  to  the  city  ?  6.  The  city  that  the  Romans 
fortified  was  large  and  beautiful. 

1  Express  this  idea  in  two  ways  in  Latin. 


I20  ESSENTIALS    OF    LATIN 

LESSON   40 
NUMERALS.     EXTENT   OF   TIME   AND   SPACE 

241.  Learn  thoroughly  the  cardinals  as  far  as  twenty 
(485),  and  study  the  formation  of  the  numbers  beyond. 

242.  Declension  of  Numerals 


Paradigms 

Mas. 

Fern. 

Neut. 

Mas.  and  Fern.       Neut. 

NOM. 

Onus,  ( 

one      una 

unum 

tres,  three     tria 

Gen. 

Linius 

unius 

unius 

trium             trium 

DAT. 

uni 

uni 

uni 

tribus             tribus 

Ace. 

unum 

unam 

unum 

tres,  tris        tria 

Abl. 

uno 

una 

uno 

tribus             tribus 

I\fas. 

Fern. 

Neut. 

NOM. 

duo,  txvo 

duae 

duo 

Gen. 

duorum 

duarum 

duorum 

DAT. 

duobus 

duabus 

duobus 

Ace. 

duos,  duo 

duas 

duo 

Abl. 

duobus 

Singular 

duabus 

duabus 

Plural 

NOM. 

mille,  tJioiisand            mil] 

lia      (milia) 

Gen. 

mllle 

mil] 

ium  (milium) 

DAT. 

mille 

mlllibus  (mllibus) 

Ace. 

mille 

mil] 

iia      (mIlia) 

Abl. 

mille 

mlllibus  (mllibus) 

243.  I.  The  cardinals  from  quattuor  to  centum  inclusive 
are  indeclinable  :  quattuor  puellae,/6'//r  ^/r/j-/  septem  pue- 
rorum,  of  seven  boys. 

2.    Compare  the  declension  of  iinus  with  that  of  ille  (202). 


ESSENTIALS    OF    LATIN  121 

3.  Mille  in  the  singular  is  indeclinable,  and  is  generally 
used  as  an  adjective :  mille  milites,  a  tJionsand  soldiers. 
In  the  plural  it  is  a  noun  only :    septem  millia  militum, 

seven  tJioHsand  (of)  soldiers. 

244.  Examine  the  following  : 

1.  Hannibal  multos  annos  in  Italia  manebat,  Hannibal  re- 

mained {for)  many  years  in  Italy. 

2.  Hoc  flumen  altum  quinque  pedes  est,  tJiis  river  is  Jive 

feet  deep. 

a.    Observe  that  the  accusative  multos  annos  denotes  dura- 
tion or  extent  of  time  ;  quinque  pedes,  extent  of  space. 

245.  Rule  of  Syntax.  —  Extent  of  time  or  space  is  ex- 
pressed by  the  accnsative. 

246.  VOCABULARY 

altitude,  altitudinis,f.,/^t7>///,  mercator,  oris,  m.,  merchant, 

depth.  trader. 

eruptio,  onis,  f.,  a  breaking  socius,     i,     m.,    companion, 

out,  a  sally.  ally. 

incendo, ere,incendi,incensus,  passus,  us,  ra.,pace. 

set  fire  to,  burn.  mille   passuum,   a  thousand 

maneo,  ere,  mansi,  mansurus,  paces,  a  (Roman)  mile. 

stay,  remain.  hora,  ae,  f.,  Jiour. 

247.  EXERCISES 

I.  I.  Centum  vlgintl  mercatorum ;  mille  trecentls  sex 
et  quadraginta  militibus.  2.  Trium  exercituum ;  duabus 
legionibus  ;  quattuor  equorum.  3.  Murus  quern  vides  altus 
est  sex  pedes.  4.  Du5s  menses  eruptionem  facere  para- 
bant.  5.  Caesar  novem  annos  in  Gallia  manebat.  6.  Equi- 
tes  duas  horas  magna  cum  virtute  pugnabant.      7.  Socii 


122 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


Helvetiorum  decern  mlllia  passimm  per  provinciam  Roma- 
nam  iter  fecerunt.  8.  Legatus  cum  tribus  cohortibus  vicos 
duodecim  incendit  et  agros  vastavit.  9.  Tria  mlllia  militum 
ad  flumen  ab  hostibus  interfecti  erant.  10.  Id  flumen  cen- 
tum pedes  latum  et  duodevlginti  altum  fuit.  11.  Hlc  collis 
septuaginta  quinque  pedes  est  in  altitudine.  12.  Equitatus 
Athenis  Delphos  exilt. 

II.  I.  Thirty-seven  villages;  five  thousand  soldiers;  a 
thousand  horsemen.  2.  For  two  months  the  soldiers  of 
the  Roman  people  besieged  that  town.  3.  The  wall,  which 
was  twelve  feet  in  height,  was  defended  by  Caesar's  forces. 
4.  He  remained  eight  months  in  that  country,  and  then 
hastened  to  Rome.  5.  The  river  that  they  crossed  was 
nineteen  feet  deep.  6.  The  soldiers  remained  in  Carthage, 
but  the  consid  came  to  Rome. 

LESSON   41 
FIFTH    DECLENSION.     PARTITIVE   GENITIVE 


248. 

Fifth 

Declension 

The  stem  ends 

in  -e- 

dies, 

m.,  day 

res,  f. 

,  thing 

Stem 

die- 

Stem 

re- 

Base 

di- 

Base 

r- 

Terminations 

Sing. 

Plur. 

Sing. 

Plur. 

Sing. 

Plur. 

NOM. 

dies 

dies 

res 

res 

-es 

-es 

Gen. 

diei 

dierum 

rei 

rerum 

-ei 

-erum 

DAT. 

diei 

diebus 

rei 

rebus 

-ei 

-ebus 

Ace. 

diem 

dies 

rem 

res 

-em 

-es 

Abl. 

die 

diebus 

re 

rebus 

-e 

-ebus 

ESSENTIALS    OF    LATIN  1 23 

I.  Dies  and  res  are  the  only  nouns  of  this  declension  that 
have  all  the  forms  of  the  plural.  A  few  other  nouns 
have  the  nominative  and  accusative  plural. 

249.  Rule  of  Syntax.  — All  nouns  of  the  fiftJi  declension 
are  feminine  except  dies,  which  is  usually  masculine  in  the 
singular  and  ahvays  so  in  the  plural. 

250.  Examine  the  following  : 

1.  Satis  cibi  habemus,  we  have  enougJi  (oi)food. 

2.  Nihil  novi  est,  their  is  nothing  (of)  nezv. 

3.  tJnus  ex  militibus  vulneratus  est,  one  of  the  soldiers  was 

ivounded. 

4.  Quidam  de  nostris  ceciderunt,  some  of  our  moi  fell. 

a.  Observe  that  the  genitives  cibi,  novi,  denote  the  whole 

of  which  a  part  (satis,  nihil)  is  taken.  Note  that  in 
I  and  2  the  preposition  of  is  not  used  in  English. 

b.  Observe  the  construction  following  unus  and  quidam 

in  3  and  4.  After  the  cardinal  numerals  regularly, 
and  after  a  few  other  words  occasionally,  an  ablative 
with  de  or  ex  is  used  in  place  of  the  genitive. 

251.  Rule  of  Syntax.  —  The  partitive  genitive  is  used  to 
denote  a  whole  of  zvhich  a  part  is  taken. 

252.  VOCABULARY 

acies,  ei,  f.,  line  of  battle.  publicus,  a,  um,  public. 

dies,  ei,  m.,  day.  res  publica,  rei  publicae,  f., 
res,    rei,    f.,    thing,    circuni-  the  state,  the  republic. 

stance,  affair.  nihil  (indecl.  noun),  nothing. 

conficio,  ere,confeci,confectus,  satis  (indecl.  noun),  enough. 

accomplish,    finish,    wear  nihil  reliqui,  notJiing  left. 

out. 


124  ESSENTIALS    OF   LATIN 

253.  REVIEW   EXERCISES 

I.  I.  Exercitus  decern  menses  Romae  manebat.  2.  Via 
vTginti  mlllia  passuum  est  longa.  3.  Pompeius  et  Caesar 
c5nsules  fuerunt ;  ille  Romae  manebat,  hic  cum  exercitu 
in  Galliam  venit.  4.  Helvetil  cum  omnibus  impedlmentis 
domum  Ire  coacti  sunt.  5.  Equitatus  quindecim  horls 
Athenis  Corinthum  ift. 

II.  I.  The  city  was  on  a  hill  a  hundred  feet  high. 
2.  The  allies  marched^  seven  miles  in  two  hours.  3.  Late 
at  night  the  general  set  fire  to  all  the  buildings.  4.  Be- 
hind the  camp  was  a  river  four  feet  deep. 

254.  EXERCISES 

I.  I.  Caesar  exercitum  flumen  uno  die  traduxerat. 
2.  Haec  res  multos  hostes  terruit,  atque  pars  eorum 
domum  ilt.  3.  Tres  dies  equitatus  cum  Helvetils,  qui  flu- 
men  translbant,  pugnabat.  4.  Vicds  et  aedificia  incend- 
erant,  et  nihil  reliqui  domi  habebant.  5.  Prima  luce  pauci 
de  eorum  mllitibus  iter  non  confecerant.  6.  Finitimi  els 
satis  frumenti  et  cibi  dederunt.  7.  Res  publica  tribus  die- 
bus  magno  pericul5  llberata  est.  8.  Quattuor  e  legatls 
e5  die  eandem  rem  Caesarl  nuntiaverunt.  9.  Omnibus 
rebus  RomanI  Helvetios,  qui  domd  exierant,  superabant. 
10.    Primam  aciem  iacere  tela  iussit. 

II.  I.  For  twenty  days  the  legions  defended  the  camp 
from  the  enemy.  2.  The  Gauls  have  enough  soldiers,  but 
they  lack  courage.  3.  The  Helvetians  have^  nothing  left, 
and  will  soon  go  out  of  their  territories.  4.  Few  of  our 
men  will  remain  in  Rome.  5.  In  a  few  days  we  shall  have 
enough  weapons. 

1  iter  facio.  ^  Express  this  idea  in  some  other  way  than  by  using 

habent. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  125 

LESSON   42 

READING   LESSON 

(Those  who  prefer  reading  lessons  based  on    Caesar's  Gallic  War,  Book  II, 
may  use  the  lessons  beginning  at  451.) 

CHAPTER  V 

The  Helvetii  nevertheless  complete  their  Prepara- 
tions 

255.  Post  eius  mortem  nihilo  minus  Helvetii  e  finibus 
suls  ^  exire  constituerunt.  Ubi  iam  ad  cam  rem  parati  sunt, 
oppida  sua^  omnia  ad  ^  duodecim,  vicos  ad^  quadringent5s, 
reliqua  privata  aedificia  incendunt.^  Itaque  et  domum 
reditionis  spem  sustulerunt*  et  ad  bellum  parati  sunt. 
Frumentum  et  multa  alia  quemque  domo  efferre  iubent.^ 
RauracI  et  TulingI  et  Latobrlgl  flnitiml  idem  facere  et 
e  finibus  exIre  constituunt.^  Boil,  qui  trans  Rhenum  in- 
coluerant  et  in  agrum  Noricum  transierant  Noreiamque 
oppugnaverant,  Helvetiorum  amici  et  socil  erant. 

LESSON   43 

COMPARISON   OF   ADJECTIVES.     ABLATIVE   OF 
COMPARISON 

256.  The  degrees  of  comparison  are :  positive,  compara- 
tive, superlative. 

I.    The  positive  is  the  simple  form  of  the  adjective  :  carus, 
dear. 

1  their.  2  about  (with  numerals).  ^The  present  tense  is  sometimes  used 
instead  of  a  past  tense  to  express  the  thought  with  greater  vividness.  It  is 
called  the  historical  present.      ^  From  tollo. 


126 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


The  comparative  is  formed  by  adding  to  the  base  of  the 
positive,  -ior  for  the  mascuHne  and  feminine,  and  -ius 
for  the  neuter:  carus  (base  car-),  dear,  carior,  carius, 
dearer. 

The  superlative  is  formed  by  adding  to  the  base  of  the 
positive,  -issimus,  -issima,  -issimum :  carus  (base  car-), 
dear,  carissimus,  a,  um,  dearest. 


Positive 

latus  (lat-), 

wide 
fortis  (fort-), 

brave 
velox  (veloc-), 

szvift 


Comparative 
M.  and  F.  N. 

latior,      latius, 

wider 
fortior,    fortius, 

braver 
velocior,  velocius, 

swifter 


Superlative 

latissimus,  a,  um, 

widest 
fortissimus,  a,  um, 

bravest 
velocissimus,  a,  um, 

szviftest 


257.    The  superlative  is  declined  like  bonus  (62).     The 
comparative  is  declined  as  follows : 


Singular 

Plural 

M.  and  F. 

N. 

M.  and  F.                  N. 

NOM. 

latior 

latius 

latiores         latiora 

Gen. 

latioris 

latioris 

latiorum       latiorum 

Dat. 

latiori 

latiori 

lati5ribus     latioribus 

Ace. 

latiorem 

latius 

latiores  (is)  latidra 

Abl. 

latiore  (i^ 

1  latiore  (i) 

lati5ribus     latioribus 

I.  In  what  forms  does  the  declension  of  the  comparative 
differ  from  that  of  regular  third  declension  adjectives 
(155,  161)? 

258.  Compare  altus  (alt-),  high,  deep ;  potens  (potent-), 
powerful ;  brevis  (brev-),  sJiort.  DecHne  the  comparative 
of  one  of  them. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  12^ 

259.  Examine  the  following: 

1.  Hie  mons  altior  est  quam  ille,  |  tJiis  mountain  is  JiigJier 

2.  Hie  mons  altior  est  illo,  J      tJian  that. 

Observe  that  in  i  quam  is  used  and  ille  is  nominative, 
while  in  2  quam  is  omitted  and  illo  is  ablative.  The 
English  meaning  is  the  same  in  both  sentences. 

The  ablative  can  be  used  only  when  the  first  substantive 
is  in  the  nominative  or  the  accusative.  When  quam,  thaji, 
is  used,  the  same  case  follows  as  precedes  it. 

260.  Rule  of  Syntax.  —  Comparison  is  expressed  by  using 
quam,  than,  or  by  the  ablative  zvithoiit  quam. 

261.  VOCABULARY 

velox,  velocis,  siuift.  latitudo,     inis,     f.,     zvidth, 

tutus,  a,  um,  safe.  breadth. 

turpis,   e,    tigly,  disgraceful,  pervenio,    ire,    perveni,    per- 

infamoHS.  ventus,    cojiie    up,    arrive, 

Rhodanus,  i,  m.,  the  RJione.  reach. 

quam,  adv.,  than.  obsideo,  ere,  obsedi,  obsessus, 

latus,^  lateris,  n.,  side,  flank.  besiege. 

262.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Oppidum  multos  dies  a  Caesare  erat  oppugnatum. 
2.  Faucis  mensibus  cibi  inopia  hostes  laborabunt.  3.  In- 
colas  ob  eruptionem  ex  oppido  imperator  laudat.  4.  Qui 
clamdribus  Gallorum  terrentur .''  5.  Tempus  anni  bell5 
non  erat  id5neum.  6.  Ille  mons  in  altitudine  est  mllle 
pedes. 

II.  I.  On  that  day  Caesar  left  Rome.  2.  That  day  was 
the  end  of  the  war.     3.   He  left  the  city  and  hastened  into 

1  Do  not  confuse  w  ith  the  adjective  latus,  a,  um. 


128  ESSENTIALS    OF    LATIN 

Gaul.     4.  In  that  battle  a  few  of  our  men  were  wounded  in 
the  head. 

263.  EXERCISES 

I.  I.  Helvetil  flnitimls  fortiores  erant.  2.  Hoc  flumen 
quod  videtis  altius  est  quam  Rhodanus.  3.  RomanI  multls 
rebus  potenti5res  erant  illls  gentibus.  4.  Equds  velociores 
quam  ill5s  omnes  vidimus.  5.  Turpissimum  est  agros 
sociorum  vastare.  6.  Hoc  latus  castr5rum  tutius  erat  illo, 
quod  hostes  discesserant.  7.  Caesar  R5ma  contendit  et 
ad  fines  Helvetiorum  pervenit.  8.  Flumen  Rhodanus  est 
latum  quingentos  pedes.  9.  Vel5ci6res  equites  quam  tuos 
non  vidL  10.  Urbs,  quam  RomanI  obsidebant,  latitudine 
erat  magna. 

n."  I.  The  Celts  are  the  bravest  of  all  the  Gauls. 
2.  Have  you  seen  a  more  disgraceful  flight.''  3.  That 
side  of  the  fortifications  that  you  see  has  been  besieged 
for  many  days.  4.  The  sea  is  deeper  than  the  deepest 
rivers.  5.  What  road  is  shorter  than  that.-*  6.  This 
month  is  shorter  than  that. 

LESSON   44 

COMPARISON    OF    ADJECTIVES    (Continued).     ABLATIVE 
OF    MEASURE   OF   DIFFERENCE 

264.  Adjectives  ending  in  -er  form  the  superlative  by 
adding  -rimus,  to  the  iioniinative  singular  inasciiline.  The 
comparative  is  formed  regularly  (256,  2). 

Positive                         Comparative  Superlative 

pulcher    (pulchr-),  pulchrior,  pulchr-  pulcherrimus,       a, 

bemitiful                      ius  um 

acer    (acr-),     kcoi,  acrior,  acrius  acerrimus,    a,    um 

eazer 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


129 


a, 


265.  The  following  six  adjectives  ending  in  -lis  form 
their  superlative  by  adding  -limus,  a,  um  to  the  base.  The 
comparative  is  regular. 

Positive  Comparative 

similis,    e    (simil-),        similior,  ius 

like 
dissimilis,  e  (dissi-       dissimilior,  ius 

mil-),  imlike 
facilis,    e    (facil-),       facilior,  ius 

easy 
dif!icilis,e(difficil-),       difficilior,  ius 

hard 
gracilis,  e  (gracil-),       gracilior,  ius 

slejider 
humilis,  e  (humil-),        humilior,  ius 

lozv 


Superlative 
simillimus,  a,  um 

dissimillimus, 

um 
facillimus,  a,  um 


difficillimus,  a,  um 
gracillimus,  a,  um 
humillimus,  a,  um 


266.  Examine  the  following  : 

1.  Hie  mons  centum  pedibus  altior  est  quam  ille,  t/iis  inoini- 

taiii  is  a  Jinndred  feet  JiigJier  (literally,  higher  by  a 
Jnuidrcd  feet)  than  that. 

2.  Hoc  iter  multo  facilius  est  illo,  this  road  is  micch  easier 

(literally,  easier  by  innch)  than  that. 

Observe  that  the  ablatives  centum  pedibus  and  multo 

express  the  measure  of  difference  between  the  objects  com- 
pared. 

267.  Rule  of  Syntax.  —  The  measure  of  difference  is  ex- 
pressed by  the  ablative  zuitJiout  a  prepositiott. 

268.  Sometimes  the  comparative  and  superlative  are 
used  without  making  a  comparison  between  two  objects. 
Then  the  comparative  means  too  or  rather,  and  the  super- 
lative very  or  exceedingly. 

ESSEN.   OF  latin 9 


I30  ESSENTIALS   OF    LATIN     . 

1.  Hie  mons  altissimus  est,  this  mountain  is  very  {ox  exceed- 

ingly) high. 

2.  Hie  mons  altior  est,  this  mountain  is  ratJicr  (or  too^  high. 

269.  VOCABULARY 

adventus,  iis,   m.,  approach,  animus,  i,  m.,  mind,  courage, 

arrival.  spirit,  disposition. 

lenis,  e,  smooth,  gentle.  inter,    prep,    with    ace,    be- 

exspecto,     are,     avi,     atus,  tivccn,  among,  during, 

await,  wait  for,  expect.  certiorem  eum  f acio,  /  inform 

ibi,     adv.,     in     that    place,  Jiim  (literally,  /  make  him 

there.  more  certain\ 

270.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Caesarl  in  Gallia  erant  multae  legiones.  2.  Quod 
tutius  consilium  est  hoc  ?  3.  Naves,  quibus  mllites  erant 
missi,  sunt  velocissimae.  4.  Helvetii  flnitimos  multos 
annos  flnibus  prohibuerant.  5.  Turpissimum  est  e  proelio 
discedere. 

II.  I.    There    are    not    enough    horsemen    in    Rome. 

2.  Many    soldiers    have     gone     from     Rome    to    Gaul. 

3.  Caesar's  army  was  compelled  to  fight  for  two  days. 

4.  Late    at   night   the    general    ordered    the    soldiers   to 
pitch    camp. 

271.  EXERCISES 

I.  I.  Impetum  hostium  exspectare  est  difficillimum. 
2.  Rlpae.  huius  fluminis  sunt  leniores.  3.  Legatus  multo 
fortior  est  meo  fratre.  4.  Pons  inter  duo  oppida  factus 
erat.  5.  Omnium  urbis  viarum  haec  est  multo  brevissima. 
6.  De  adventu  navium  eum  certiorem  fecerunt.  7.  Iter 
quod  inter  montes  erat  angustum  et  difificillimum  erat. 
8.  Collis  in  qu5  RomanI  castra  posuerant  centum  pedibus 
est  altior  illo  qui  ad  vTcum   est.      9.    De  casu   exercitus 


ESSENTIALS    OF    LATIN  131 

legates  certiores  fecit.       10.    Qui  eos  certiores  de  Caesaris 
adventu  fecerunt  ? 

11.  I.  There  ^  was  there  an  exceedingly  fierce  battle. 
2.  The  Rhone  is  five  feet  deeper  than  that  river.  3.  This 
city  in  many  respects^  is  rather  like^  Rome.  4.  Their 
spirits  were  roused  by  the  bravery  of  our  men.  5.  We 
informed  them  about  the  difficult  road, 

LESSON   45 

IRREGULAR   COMPARISON   OF   ADJECTIVES.     Possum 

272.  Several  common  adjectives  are  irregularly  com- 
pared.    Which  of  these  are  irregular  in  English .'' 

Positive  Comparative  Superlative 

bonus,  a,  um,  good  melior,  melius  optimus,  a,  um 

malus,  a,  um,  bad  peior,  peius  pessimus,  a,  um 

magnus,    a,    um,  maior,  maius  maximus,  a,  um 

great 

parvus,     a,     um,  minor,  minus  minimus,  a,  um 

small 

multus,     a,     um,  plus  plurimus,  a,  um 

vmcJi 

multi,  ae,  a,  many  plures,  plijra  plurimi,  ae,  a 

vetus,  veteris,  old  vetustior,vetustius  veterrimus,  a,  um 

senex,    senis,   old  senior (maiornatu)  maximus  natu 

\WMQx\\s,  Q, young  iunior(minornatu)  minimus  natu 

superus,    a,    um,  superior,  superius,  supremus,  summus, 

above                           higher  highest 

inferus,     a,     um,  Inferior,     inferius,  Tnfimus,  Imus,  lozv- 

below                          lower  est 

1  See  note  on  49,  IL  3.       2  j-gg,       3  ggg  jg^ 


132 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


273.    Plus,  more,  is  not  declined  like  other  comparatives 
(257).     Wherein  is  the  difference  ? 


Singular 
Mas.  and  Fern .     Neut. 


NOM. 

Gen. 

DAT. 

Ace. 
Abl. 


plus 
pluris 

plus 
plure 


Plural 

Mas.  and  Fe/n. 

Neut. 

piures 

plura 

plurium 

plurium 

pluribus 

pluribus 

piures,  is 

plura 

pluribus 

pluribus 

274.    Possum  (pot(is)  +  sum),  /  am  able,  /  can. 

Prin.  Parts  •  possum,  posse,  potui, 

Learn  all  tenses  of  the  indicative  (497). 

Observe 

1.  That  the  t  of  pot  becomes  s  before  s,  and  that  the  f  of 

the  tenses  formed  from  the  perfect  stem  is  dropped 
after  the  t  of  pot. 

2.  That  in  other  respects  this  compound  of  sum  is  formed 

and  conjugated  like  sum  (496). 


275- 


VOCABULARY 


fides,  ei,  f.,  trust,  cojifidcnce. 

potestas,  atis,  f.  (possum), 
poiver,  authority. 

nobilis,  e,  well  knozvn,  noble. 

amplus,  a,  um,  large,  exten- 
sive, ample. 

permitto,  ere,  permisi,  per- 
missus,  give  np,  intrust, 
permit. 


accedo,  ere,  access!,  acces- 
surus,  go  or  co7ne  near, 
approach. 

hue,  adv.,  to  this  place,  hither. 

quam  maximus.  the  greatest 
possible,  as  large  as  pos- 
sible (with  superlatives 
quam  has  the  force  "  as 
possible  "). 


ESSENTIALS   OF   LATIN  t33 

276.  REVIEW    EXERCISES 

I,  i.  E5s  difficilius  iter  facere  coegit.  2.  Sed  hostes 
eo  die  impetum  in  eos  non  fecerunt.  3.  Galli  de  eius 
consilils  certiores  facti  sunt.  4.  Panel  de  nostris  ad 
flumen  latissimum  pervenerant.  5.  Urbs,  euius  moenia 
obsessimus,  latior  mlUe  passuum  est  illo  oppido. 

II.  I.    The  house  is  many  feet  higher  than  the  wall. 

2.  We  have  been  waiting  for  the  attack  for  five  days. 

3.  The  spirits  of  the  cavalry  were  aroused  by  Caesar's 
speech.      4.    We  shall  inform  him  of  your  misfortune. 

277.  EXERCISES 

I.  I.  Poterat ;  potuerat ;  potestis ;  poterit.  2.  Caesar 
quam  maximis  itineribus  in  Galliam  contendit.  3.  Acce- 
dere  vicum,  qui  summo  ^  in  monte  positus  est,  non  possunt. 

4.  Omnia  in  fidem  et  potestatem  popull  RomanI  illae 
nationes  permlserunt.  5.  Ubi  de  eius  adventu  Helvetil 
certiores  fact!  sunt,  legat5s  ad  eum  nobiUissimos  cTvitatis 
mittunt.  6.  Aestate  plura  proelia  quam  hieme  pugnantur. 
7.  Legionem  munire  summum  collem  iubet.  8.  Helvetii 
ob  flumina  maxima  transire  in  provinciam  nostram  non 
poterant.  9.  Pompeius  sex  annis  minor  natu  erat  quam 
Caesar. 

II.  I.  On  the  top  of  the  hill  was  a  very  small  house. 
2.  The  general  was  ten  years  older  than  the  lieuten- 
ant. 3.  Very  old  people  cannot  make  long  journeys. 
4.  Very  many  have  come  hither  because  the  fields  are 
rather  extensive.  5.  We  all  ought  to  do  as  much  as 
possible. 

1  on  the  Jiighest  part  of,  on  the  top  of.  Also  imus,  the  lowest  part  of,  the 
bottom  of;  medius,  a,  um,  the  middle  of. 


134 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


LESSON    46 
REVIEW.     FORMATION    AND  COMPARISON   OF    ADVERBS 

278.  Compare  the  following  adjectives,  giving  the  Eng- 
lish meanings : 

turpis*  pessimus*  acrior  minimus 

asper  tutior  Imus  superus 

amplus*  velox*  similis  plures* 

n5bilis*  vetustior  maior*  senior 

279.  Adverbs  are  formed  from  adjectives. 

I.    Adjectives  of  the  first  and  second  declension  form  the 
adverb  by  adding  -e  to  the  base. 


Adjective 

Base 

ADVERB 

cams,  dear 

car- 

care,  dearly 

pulcher,  beajitiful 

pulchr- 

pulchre,  beautifully 

miser,  wretched 

miser- 

misere,  ivrctchedly 

2.    Adjectives  of  the  third  declension  form  the  adverb  by 
adding  -ter  to  the  stem.     Stems  ending  in  -nt  drop  -t. 


Adjective 

Stem 

Adverb 

fortis,  brave 

forti- 

fortiter,  bravely 

prudens,  wise 

prudent- 

prudenter,  wisely 

3.    In  some  adjectives  the  ablative  singular  serves  as  an 
adverb,  in  others  the  neuter  accusative  singular: 

primus,  first  primo,  at  first 

multus,  much  multum,  inucJi 

facilis,  easy  facile,  easily 

280.    The  comparative  of  the  adverb  is  the  same  as  the 
neuter  singular  of  the  comparative  of  the  adjective;  and 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


135 


the  superlative  is  formed  from  the  superlative  of  the  adjec- 
tive by  changing  final  -us  to  -e  (note  one  exception  below). 
It  is,  therefore,  necessary  to  knoiv  the  comparison  of  the 
adjective  in  order  to  compare  the  adverb. 


Adjective 

Adverb 

Comparative 

Superlative 

carus 

care,  dearly 

carius 

carissime 

pulcher 

pulchre,  beautifully 

pulchrius 

pulcherrime 

bonus 

bene,  well 

melius 

optime 

facilis 

facile,  easily 

facilius 

facillime 

acer 

acriter,  eagerly 

acrius 

acerrime 

multus 

multum,  uiuch 

plus 

plurimum 

I.    Form  and  compare  the  adverbs  of  the  starred  adjectives 
in  278. 


281. 


ago,  agere,  egi,  actus,  drive, 
lead,  do. 

instruo,  ere,  instruxi,  instruc- 
tus,  draw  up,  form,  ar- 
range. 

administro,  are,  avi,  atus, 
manage,  direct,  administer. 

plurimum  possum,  /  am  very 
poiueiful,  have  most  influ- 
ence. 


VOCABULARY 

agmen,  agminis,  n.  (ago), 
army  (on  the  march),  col- 
umn ;  novissimum  agmen, 
the  rear ;  primum  agmen, 
the  van. 

proximus,  a,  um,  nearest, 
next  (163). 

apud,  prep,  with  ace,  among, 
with. 


282.  EXERCISES 

I.  I.  Apud  Helvetios  OrgetorLv  plurimum  poterat. 
2.  Res  ab  imperatore  optime  administrabantur.  3.  Hel- 
vetil  multo  acrius  quam  flnitiml  cum  hostibus  contendebant. 
4.  Caesar  aciem  summ5  in  colle  instruxit  et  impetum 
exspectavit.     5.  Vicus  ad  quem  primum  agmen  pervenerat 


136 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


proximus  erat  finibus  Gallorum.  6.  Omnia  quae  legatus 
iusserat  mllites  bene  egerunt.  7.  Ubi^  Caesar  ad  novissi- 
mum  agmen  pervenit,  acerrime  cum  hostibus  equites  pugna- 
bant.  8.  Summus  collis  a  peditibus  nostrls  occupatus  est. 
9.  In  eo  proeli5  Orgetorlgis  flliam  et  unum  e  fllils  nostrl 
ceperunt,  et  multos  interfecerunt.  10.  Nostrl  quam  fortis- 
sime  pugnaverunt,  sed  expugnare  oppidum  non  potuerunt. 
II.  Nostrl  socil  apud  finitimos  ob  amicitiam  populi  RomanI 
plurimum  possunt. 

II.  I.  He  hastened  into  the  territories  of  the  Helvetii 
and  arrived  there  on  the  fourth  day.  2.  Caesar  was  very 
powerful  among  the  alHes  of  the  Roman  people.  3.  The 
enemy  attacked  the  rear  very  fiercely.  4.  Who  can  manage 
this  affair  well .-'  5.  Caesar  ordered  the  allies  to  make  as 
long 2  marches  as  possible.  6.  The  general  will  draw  up 
the  line  of  battle  very  carefully.^  7.  The  best  citizens  are 
not  always  the  bravest  soldiers. 

1  when.         "  magnus.         ^  ggg  i^y^  ^, 


Agmen 


ESSENTIALS   OF   LATIN  137 

LESSON    47 

CHAPTER   VI 
The  Two  Routes  by  which  the  Helvetii  could 

LEAVE    their    CoUNTRY 

283.  Duobus  itineribus  Helvetii  domo^  exire  potuerunt 
Unum  per  Sequan5s  inter  montem  luram  et  flumen  Rhoda- 
num  angustum  et  difficile  erat,  quod  mons  altissimus  im- 
pendebat.  Alterum  iter  per  pr5vinciam  nostram  multo 
facilius  est,  quod  inter  fines  Helvetiorum  et  Allobrogum, 
qui  nuper  pacati  erant,  Rhodanus  fluit  isque  ^  vado  transltur. 
Extremum  oppidum  Allobrogum  proximumque  Helvetiorum 
flnibus  est  Genava.  Ex  eo  oppido  pons  ad  Helvetios  perti- 
net.  Omnia  ad  profectionem  ab  Helvetils  sunt  comparata 
et  ad  ripam  Rhodani  convenerunt. 

LESSON   48 
PERSONAL  AND   REFLEXIVE   PRONOUNS 

284.  Learn  the  forms  of  the  personal  and  reflexive  pro- 
nouns with  their  meanings  (486) :  ego,  /;  tu,  jou  ;  sui,  0/ 

himself,  Jicrself,  itself. 

285.  Use  of  the  Personal  Pronouns 

I.  The  pronoun  of  the  first  person  is  ego,  /;  of  the  second 
person  tu,  yon  ;  of  the  third  person  is,  ea,  id,  Ju\  s//e, 
it  {igo,  e).  They  are  used  in  Latin  as  subjects  only 
to  show  emphasis  or  to  avoid  ambiguity. 

a.  Te  voco,   Pin  calling-  you.      ("  I  "   is  unemphatic,   and 

therefore  ego  is  not  used.) 

b.  Ego  te  voco,  /(emphatic)  am  calling  you.   (Such  emphasis 

1  Why  is  there  no  preposition  ?     See  231.       ^  /.^,  the  river  Rhone. 


138  ESSENTIALS   OF   LATIN 

might  be  expressed  in   English  by  the  translation, 
"  It  is  I  who  am  calling  you.") 
c.    Ego  eum  laudo  ;  is  me  culpat,  I  praise  him  ;  he  blames  me. 

It  will  be  recalled  that  in  the  exercises  of  the  preceding 
lessons  the  subjects  of  the  verbs,  when  pronouns,  were 
not  expressed.  Why  is  it  impossible  to  omit  the  personal 
pronouns  as  subjects  in  English  as  often  as  in  Latin  .■' 

286.  Use  of  the  Reflexive  Pronouns 

1.  A  reflexive  pronoun  is  one  that  refers  to  the  subject  of 

the  verb. 

Singular  Plural 

1.  I  praise  myself  We  praise  ourselves 

2.  You  praise  yourself  You  praise  yourselves 

f  He  praises /'/;//i'^// 1        t^,  .      ^,  , 

3.1         ^  ■'   \        They  praise  themselves 

I  She  praises  licrsclf  J 

2.  In  Latin  the  pronouns  of  the  iirst  and  second  person, 

ego  and  tu,  are  used  both  as  personal  and  reflexive 
pronouns.  There  is  no  special  form  for  the  reflexive 
as  in  English.  In  the  third  person,  however,  there 
is  a  special  form  for  the  reflexive,  sui,  of  himself, 
herself,  itself. 

Singular  Plural 

1.  me   laudo,    I  praise  my-     nos  laudamus,  7£/^ /r^'Zi-^  ^//r- 

sclf  selves 

2.  te  laudas,  you  praise  your-     vos  laudatis,  you  praise  your- 

self selves 

3.  se  laudat,  he  praises  him-     se  laudant,  they  praise  tJiem- 

self  ^  selves 

3.    Review  190.   Do  not  confuse  is  with  se.  The  latter  alv/ays 
refers  to  the  subject  of  the  verb;  the  former  never  does. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  139 

a.  Vir  se  videt,  the  man  sees  himself. 

b.  Vir  eum  videt,  tJie  vian  sees  him  (some  one  else). 

4.  Review  207,  2.  Do  not  confuse  ipse  with  se.  Ipse  is 
not  a  reflexive,  but  merely  emphasizes  the  noun  to 
which  it  belongs. 

a.  Vir  ipse  eum  vidit,  the  man  Jiimself  sazv  him,  or  the  man 

sazu  J  dm  himself. 

b.  Vir  se  vidit,  tJie  man  sazu  himself. 

c.  Virum  ipsum  vidimus,  we  saw  the  man  himself. 

287.  The  preposition  cum  with  the  ablative  of  personal 
and  reflexive  pronouns  is  appended  to  them  ;  tecum,  instead 
of  cum  te ;  nobiscum,  instead  of  cum  nobis.  So  also  qui- 
buscum,  ivitJi  zvJiom,  instead  of  cum  quibus. 

288.  Examine  the  following  : 

1.  Ego,  qui  haec  facio,  sum  tuus  pater,  /,  who  do  this,  am 

your  father. 

2.  Vos,  qui  haec  facitis,  estis  mei  amici,  yon,  zuho  do  this, 

are  my  friends. 

Review  197.  Observe  that  the  verb  of  the  relative  clause 
agrees  in  person  with  the  antecedent  of  the  relative. 

289.  VOCABULARY 

dedo,  dedere,  dedidi,  deditus,  commeatus,us,m.,/;^'^'/.y/^;/.y, 

give  np,  surrender.  supplies. 

committo,  ere,  commisi,  com-  spes,  ei,  f.,  Jiope. 

missus,    intrust,    commit;  sine,  prep,  with  abl.,  W//^<??//. 

proelium    committo,    begin  ante,    adv.    and    prep,    with 

battle.  ace,  before. 

recipio,  ere,  recepi,  receptus,  postea,  adv.,  afterzvards. 

take  back,  receive ;  se  reci-  autem,  conj.  (never  the  first 

'PQXQ,ret}-eat,be  take  one's  self.         word),  but,  hozvever. 


I40  ESSENTIALS   OF   LATIN 

Singular  Plural 

1.  me  recipio,  I  retreat  nos  recipimus,  zve  retreat 

2.  te  recipis,  yoii,  retreat  vos  recipitis,  you  retreat 

3.  se  recipit,  Jie  retreats  se  recipiunt,  they  retreat 

290.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Omnis  rel  publicae  spes  in  mllitum  virtute  posita^ 
est.  2.  BrevI  tempore  quattuor  e  principibiis  Romam  mit- 
tentur.      3.   Caesarl   plus  potestatis   erat  quam   Pompeio. 

4.  Haec    res    hostibus    nuntiata   est,  quorum  equitatus  a 
nostrls  sum  mo  in  colle  videbatur. 

II.  I.  Caesar  was  very  powerful  among  the  Romans  on 
account  of  his  bravery.  2.  There  our  men  fought  very 
fiercely.  3.  The  line  of  battle  that  he  had  drawn  up  was 
next  to  the  river.     4.  It  is  very  difficult  to  manage  this. 

291.  EXERCISES 

I.  I.  Sine  vobls  erimus  miserriml.  2.  Ego  sum  miles, 
tu  es  nauta.  3.  N5bis  est  satis  cibl.  4.  Post  id  proelium 
hostes  domum  se  receperunt.  5.  Magna  cum  celeritate  in 
provinciam  nos  recipiemus.  6.  Vir  se  culpat,  ego  autem 
eum  laudo.  7.  Ubi  Galll  ad  e5rum  fines  pervenerunt,  sese 
dediderunt.      8.   Caesar  legiones  ad  ^  se  convocarl  iubet. 

9.  Paucis  ante  diebus  legatum  ipsum  fugere  coegerunt. 

10.  Vos  qui  haec  fecistis  culpare  vos  debetis.      11.  Quis 
tecum  Athenas  Ibit  .-• 

II.  I.  The  enemy  with  whom  you  were  fighting  have 
retreated.  2.  I  shall  compel  the  chief  himself  to  come 
to  me.  3.  Caesar  praised  the  plans  that  were  reported  to 
him.     4.  You  wish  to  retreat,  but  I  wish  to  begin  battle. 

5.  We  shall  always  defend  ourselves  bravely.     6.  The  girl 
herself  will  defend  him.     7.  He  will  do  this  himself. 

^  depends.  ^  before. 


ESSENTIALS   OF    LATIN  I4I 

LESSON   49 
POSSESSIVE   ADJECTIVES.     DATIVE   OF   SERVICE 

292.  The  possessive  adjectives  are  as  follows.    They  are 
all  declined  like  adjectives  of  the  first  and  second  declension. 

Singular  Plural 

1ST  Per.     meus/    a,    um,    my,  noster,  nostra,  nostrum, 

mine  our,  ours 

2D  Per.     tuus,    a,    um,    your,  vester,  vestra,  vestrum, 

yours  your,  yours 

3D  Per.     suus,  a,  um,  his  (own),  suus,  a,  um,  their  (own), 

heripwn),  its  (own)  their 

293.  Use  of  the  Possessive  Adjectives 

1.  They  agree  in  gender,  number,  and  case  with  the  noun  to 

xvJiich  they  belong,  and  not  zvitJi  the  noun  to  ivJiich  they 
refer.  They  are  not  used  except  for  emphasis  or  contrast. 

a.  Suum  patrem  puella  vidit,  tJie  girl  sazv  her  father. 

b.  Vestrum  amicum  vidimus,  xve  saw yonr  (p\m.)  friend. 

c.  Tuas  filias  vidit,  he  saiv your  {sxxig.)  daughters. 

2.  Suus,  a,  um,  is  reflexive,  and  refers  to  the  subject  of  the 

verb.  When  "his,"  "her,"  "its,"  "their,"  does  not  refer 
to  the  subject,  use  the  genitive  of  is,  eius,  his,  Jier,  its  ; 
eorum,  their;  earum,  ///r/r  (referring  to  feminine). 

a.  Agricola  suum  equum  laudat,  the  farmer  praises  his  {i.e. 

his  own)  horse. 

b.  Agricola  eius  equum  laudat,  the  farmer  praises  ///j-(some 

one  else's,  not  the  farmer's)  horse. 

c.  Agricola  eorum  equos  laudat,  the  far^ner praises  their  horses. 

d.  Agricolae  suos  equos  laudant,  tJic  farmers  praise  ///^/r  (their 

own)  horses. 

^  The  vocative  singular  is  mi, 


142 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


294.  Examine  the  following  : 

1 .  Magno  USUI  nostris  f uit,  it  was  a  great  help  to  our  tnen 

(literally,  /'/  zvas  for  a  great  help  to  our  men). 

2.  Tertiam  aciem  nostris  subsidio  misit,  he  seut  the  third 

line  as  a  relief  to  our  men  (literally,  for  a  relief  to  our 
men). 

Observe  that  the  datives  magno  usui  and  subsidio  denote 
the  end  or  purpose,  that  for  which  a  thing  serves.  There- 
fore this  use  of  the  dative  is  called  the  dative  of  sei"vice. 

295.  Rule  of  Syntax.  —  The  dative  is  used  ivith  sum  and 
a  few  other  verbs  to  denote  that  for  ivhich  a  thing  serves. 


296. 


Summary 


Personal 
Pronouns 

Reflexive 
Pronouns 

Possessive  Adjectives 

First 
Person 

ego 

mei  1 

meus,  a,  um,  my,  mine 
noster,    nostra,    nostrum, 

our,  ours 

Second 
Person 

tu 

tuii 

tuus,  a,  um,  your,  yours 

(sing.) 
vaster,    vestra,    vestrum, 

your,  yours  (plur.) 

Third 
Person 

is,  ea,  id 

sui^ 

suus,  a,  um,  his,  his  own, 
her,  Jier  own,  its,  its 
ovon,  their,  their  own 
(reflexive) 

When  not  reflexive,  use 
the  genitive  of  is,  ea,  id. 

1  Why  is  there  no  nominative  form  for  reflexive  pronouns  ? 


ESSENTIALS    OF    LATIN  I43 

297.  VOCABULARY 

redeo,  redire,  redii,  reditum,  opus,  operis,  n.,  work,  labor. 

go  back,  return.  propter,  prep,  with  ace,  on 
dimitto,  ere,  dimisi,  dimissus,  account  of. 

send  ojf,  dismiss,  let  go.  tamen,  adv.,  yet,  however, 
reddo,  ere,  reddidi,  redditus,  nevertheless. 

give  back,  return,  render.  ita.(iue,con'].,and so, there/ore. 

sustineo,   ere,   sustinui,   sus-  inde,  adv.,  thence,  thereupon. 

tentus,  Jiold  up,  witJistand,  usus,  us,  m.,  use,  advantage, 

sustain.  benefit. 

298.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Hoc  mihi,  illud  tibi  est  difficile.  2.  Postea  in 
silvas  sese  receperunt.  3.  Nos  de  proelio  certiores  faciet. 
4.  Caesar  eos  sibi  arma  dedere  cogit.  5.  Milites  se  lauda- 
bant  sed  eos  culpabant.     6.    Nobis  Romae  est  satis  cibL 

II.  I.  Some  retreated  in  one  direction,  some  in  another. 
2.  The  Gauls  themselv^es  had  been  frightened  by  Caesar's 
soldiers.  3.  He  himself  is  praising  himself.  4.  Will  you 
go  with  me  to  Corinth.?  5.  They  ought  themselves  to 
fight. 

299.  EXERCISES 

I.  I.  Caesar  equitatum  auxilio  suls  mlsit.  2.  TuT 
amid  tibi,  mei  mihi  sunt  carissiml.  3.  Labienus  unum 
latus  castrorum  ripis  fluminis  muniebat.  4.  Opera  nostris 
erant  magn5  usul.  5.  Sustinere  impetum  non  poterant ; 
itaque  in  suos  fines  redierunt.  6.  Hostes  Caesarl  se  sua- 
que  omnia  dediderunt.  7.  Propter  operis  magnitudinem 
flumen  transire  Helvetil  n5n  potuerunt.  8.  Caesar  eius 
milites  dimlsit,  suos  autem  in  castrls  tenuit.  9.  Consul  in 
fines  Helvetiorum  contendere  quam  maximis  itineribus  con- 


144 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


stituit.     10.  Caesar  Helvetios  adventum  suum  exspectare 
iussit. 

II.  I.  Caesar  compelled  the  Gauls  to  return  all  his 
possessions^  to  him.  2.  They  will  return  everything  to 
him.  3.  The  general  sent  three  cohorts  as  a  help  to  his 
men.  4.  Thereupon  the  Gauls  attacked  the  rear.  5.  They 
arrived  at  daybreak  and  began  to  fortify  their  camp. 

LESSON    50 

INDEFINITE   PRONOUNS.     DESCRIPTIVE  ABLATIVE  AND 

GENITIVE 

300.  Review  195,  216.  Indefinite  pronouns  are  used  to 
indicate  that  sovic  person  or  thing  is  referred  to,  without 
indicating  just  zvJiat  one.  They  vary  in  degree  of  indefi- 
niteness.  Learn  the  declension  of  the  following  indefinite 
pronouns,  carefully  distinguishing  the  meanings  : 


Masculine 

quis 

aliquis 

quisquam 

quidam 

quisque 

qui  vis 


Indefinite  Pronouns 
Feminine  Neuter 

qua  quid  (quod),  somebody,  anybody 

aliqua  aliquid  (aliquod),  some  one 

quicquam,  any  one  (at  all)  (no  plur.) 
quaedam     quoddam,  quiddam,  a  certain  one 
quaeque       quidque,  quodque,  each  one,  every  one 
quaevis        quodvis,  quidvis,  any  one  (you  please) 


1.  The  meanings  of  the  neuter  would  be  some  tiling,  etc. 

2.  Quisquam  and  quisque  are  declined  like  quis ;    quivis 

like  qui. 

3.  In  the  neuter  the  quid-forms  are  used  as  pronouns,  the 

quod-forms  as  adjectives. 


^  Express  by  the  neuter  plural  of  the  possessive  adjective. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  145 

301.  Uses  of  the  Indefinite  Pronouns 

1 .  Quis,  some  one,  any  one,  is  never  the  first  word  in  its  clause. 

It  is  generally  used  only  after  si,  nisi,  ne,  num. 

Si  quid  his  accidit,  if  anything  Jiappens  to  these. 

2.  Quisque,  each,  should  be  distinguished  from  omnis,  all, 

every.     It  is  not  often  used  in  the  plural,  and  regu- 
larly follows  the  word  to  which  it  belongs. 

3.  Quisquam  is  used  chiefly  in  negative  and  conditional 

sentences. 

302.  Examine  the  following  : 

1 .  Vir  summae  virtutis  f uit,  |  lie  zvas  a  man  of  very  great 

2.  Vir  summa  virtute  fuit,     J      courage. 

3.  Vir  fortis  fuit,  he  was  a  man  of  courage  (a  brave  man). 

Observe  that  the  genitive  phrase  summae  virtutis,  and 
the  ablative  phrase  summa  virtute,  describe  the  noun  vir ; 
and  that  an  adjective  modifies  the  nouns  virtutis  and  vir- 
tute. When  a  noun  that  describes  or  modifies  another  is 
not  modified  by  an  adjective,  an  adjective  in  agreement 
with  the  noun  is  used  instead  of  a  descriptive  ablative  or 
genitive,  as  in  3. 

303.  Rule  of  Syntax.  —  The  ablative  or  the  genitive  of  a 
noun,  with  a  limiting  adjective,  may  be  nsed  to  describe  an 
object. 

304.  VOCABULARY 

diligentia,    ae,   f.,   diligence,  alienus,    a,    um,    another's, 
carefulness,  industry.  strange,  unfavorable. 

gratia,  ae,  i.,  favor,  influence,  reperio,  ire,  repperi,  repertus, 
kindness.  find,  discover,  ascertain. 

plebs,  plebis,  f.,  the  common  si,  conj.,  if. 

people.  nisi,  conj . ,  if  not,  unless,  except. 

ESSEN.    OF    LATIN  —  lO 


146  ESSENTIALS    OF   LATIN 

305.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Legati  sua  omnia  Caesarldedereiubentur.  2.  Aux- 
ilium,  quod  a  Labieno  missum  erat,  equitatui  fuit  usui 
magno.  3.  Legion!  non  erat  satis  cibi,  itaque  domum  se 
recepit.  4.  Galll  se  suaque  omnia  Romanis  dediderunt, 
quod  magnitudine  e5rum  operis  terrebantur.  5.  Hostes 
in  nostram  aciem  impetum  fecerant. 

II.  I.  The  general  ordered  the  hostages  to  come  before^ 
him.  2.  When  he  returned  to  Rome,  he  saw  his  father. 
3.  We  all  love  our  country.  4.  We  like  our  friends, 
you  yours.  5.  He  praised  his  own  children,  but  blamed 
his. 

306.  EXERCISES 

I.  I.  Quemque  domo  exire  iubent.  2.  Slquis  eiusflliam 
laudat,  laetus  est.  3.  QuTdam  ex  Gallis  multa  nocte  ad 
Caesarem  contenderunt.  4.  Orgetorix  apud  Helveti5s  erat 
magna  gratia.  5.  Quis  de  hostium  casu  aliquid  novl^ 
repperit  .-*  6.  Liberi  quTque^  pugnare  n5n  poterant  in 
iinum  locum  convocati  erant.  7.  Princeps  diligentia  fuit 
magnae  potestatis  apud  suos.  8.  Neque  {^and  not)  e  proelid 
toto  die  quisquam  discessit.  9.  Si  in  alieno  loco  proelium 
committent,  vincentur.  10.  FinitimI  nostrl  bono  anim5* 
esse  in  nos  dicuntur. 

II.  I.  Every  one  ought  to  love  his  country.  2.  She  is 
wretched,  unless  some  one  says  something  good^  about 
her.  3.  A  certain  one  of  the  merchants  informed  Caesar 
of  this.  4.  Caesar  was  a  man  of  great  influence  among  the 
common  people.  5.  Some  fled  in  one  direction,  some  in 
another. 

1  ad.      2  See  250,  2.      ^  quique  =  qui  (relative)  +  que.      ''  bono  animo, 

well  disposed. 


ESSENTIALS   OF   LAT^IN 


147 


LESSON    51 

PARTICIPLES.     FORMS.     DECLENSION.     MEANINGS 

307.  The  following  outline  shows  how  the  tenses  of  the 
participles  may  be  formed  from  the  stems  that  are  obtained 
from  the  principal  parts  (86) : 


Tense 

Active  Voice 

Passive  Voice 

Present 

pres.  stem  +  ns  ^ 

wanting 

Future 

participial  stem  +  tirus 

Gerundive.  Pres. 
stem  +  ndus  ^ 

Perfect 

wanting 

the  last  one  of  the 
principal  parts 

1.  Learn  the  participles,  with  their  meanings,  of  the  model 

verbs  (491-495). 

2.  Participles  ending  in  -ns  are  declined  Hke  adjectives 

of  the  third  declension  (479) ;  those  in  -us,  Hke  bonus 
(62). 

308.  The  participle  is  a  verbal  adjective.  As  a  verb,  it 
may  govern  a  case ;  as  an  adjective,  it  agrees  with  a  sub- 
stantive. The  tenses  of  the  participle  denote  time,  not 
absolutely,  as  in  the  indicative  mood,  but  with  reference  to 
the  time  of  the  verb  of  the  clause  in  which  it  stands.  The 
following  examples  will  show  how  the  time  of  the  participle 
depends  upon  that  of  the  main  verb. 

1  io  verbs  have  a.  connecting  vowel  e  before  the  ending;  i.e.  audiens,  audi- 
endus. 


148  ESSENTIALS   OF   LATIN 

1 .  Video  eum  id  agentem,  /  see  him  as  he  does  //  (literally, 

///;;/  doing  it). 

2.  Videbam  eum  id  agentem,  I  saw  him  as  he  was  doing  it. 

3.  Videbo  eum  id  agentem,  I  shall  see  him  as  he  w'lW  be  doing  //. 

309.  Tenses  of  the  Participle 

1.  Present:  representing  an  action  as  in  progress  at  the 

time  indicated  by  the  tense  of  the  verb. 

2.  Pcifcct:  representing  an  action  2,^  completed  2X  the  time 

indicated  by  the  tense  of  the  verb. 

3.  Futtire :  expressing  an  action  that  is  subsequent  to  the 

time  of  the  verb. 

310.  Form  all  the  participles,  giving  the  English  mean- 
ings, of :  do,  give ;  video,  see ;  facio,  make,  do ;  munio,  for- 
tify ;  eo,£-o.    (500.) 

311.  Participles  are  used  in  Latin  more  extensively  than 
in  English.  In  Latin  the  participle  is  used  to  express 
ideas  that  are  often  expressed  in  English  by  a  relative 
clause,  by  clauses  beginning  with  "when,"  "after,"  "since," 
"although,"  "while,"  "if,"  etc.  Study  carefully  the  fol- 
lowing examples  which  show  the  various  relations  that  the 
participle  expresses : 

1.  Milites  missos  non  culpavit,  he  did  not  blame  the  soldiers 

who   had  been  sent  (literally,   the   Jiaving  been   sent 
soldiers). 

2.  Videbam  eos  id  agentes,  /  saiv  them  while  (or  ivhen)  they 

zvere  doing  this. 

3.  Caesar  consul  f actus  in  Galliam  contendit,  Caesar,  after 

he  had  been  made  eonsnl,  hastened  into  Gaul  (literally, 
Caesar  having  been  made  consul,  etc.). 

4.  Gain  his  rebus  permoti  obsides  miserunt,  the  Ganls,  since 


ESSENTIALS   OF    LATIN  I49 

(or  because)  they  ivcre  alarmed  by  these  things,  sent  hos- 
tages (literally,  the  Gauls  having  been  alarmed,  etc.). 

5.  Orgetorix   damnatus   interficietur,   if  Orgetorix  is  con- 

demned, lie  zvill  be  killed  (literally,  Orgetorix  having 
been  condemned  ivill  be  killed). 

6.  Vulneratus  diu  pugnabat,  although  he  had  been  wounded, 

he  fought  for  a   long   time   (literally,   having   been 
zvounded,  lie  fought). 

7.  Multos  vicos  captos  incendit,  lie  captured  and  burned  many 

villages  (literally,  he  burned  many  captured  villages). 

312.  VOCABULARY 

aditus,  us,  m.,  approach.  permoveo,  ere,  permovi,  per- 

vallum,  i,  n.,  rampart,  eartJi-  motus,  influence,  arouse. 

works.  educo,   ere,    eduxi,   eductus, 

posterus,  a,  um,  next,  folloiv-  lead  out. 

ing.  lacesso,  ere,  lacessivi,  lacessi- 

circum,     prep,     with     ace,  tus,  attack,  harass. 

around.  Sequani,  orum,  m.  plur.,  the 

circumvenio,      ire,      circum-  vS^^?/<7;«' (a  tribe  of  Gauls). 

veni,   circumventus,   come 

around,  surround. 

313.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.    Hlc    gratia    apud    Sequanos    plurimum    poterat. 

2.  Els  aliquid  consill  erat  quod  Romanis  non  erat  gratum. . 

3.  Si  quid  reperltur,  Caesar!  semper  nuntiatur.  4.  Suam 
quisque  melius  quam  alienam  patriam  amat.  5.  Homines 
esse  summa  virtute  dicuntur. 

II.  I.  Caesar  has  been  informed  of  his  arrival.  2.  The 
day  that  Caesar  had  appointed  ^  with  the  ambassadors  has 
come.  3.  He  ordered  the  hostages  to  come  to  him.  4.  He 
carried  all  his  possessions  with  him. 

^  constituo. 


150 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


314- 


EXERCISES 


I.  I.  His  rebus  permoti  Roma  exire  maturant.  2.  In 
legatum  copias  e  castrls  educentem  Galll  impetum  fecerunt. 
3.  Postero  die  nostros  aditus  oppidi  munientes  hostes  laces- 
sent.  4.  Roman!  banc  urbem  valid  et  moenibus  munltam 
obsidere  constituerunt.  5.  Caesar  duos  dies  a  dextro  cornu 
lacessltus  sustinere  impetus  poterat.  6.  Legiones  e  castrls 
eductas  Instruxit.  7.  Suum  amicum  Athenis  exeuntem  videt. 
8.  Principes  Gallorum  victi  Romam  mittentur.  9.  Caesar  de 
coniuratione  quam  Galli  fecerant  certior  factus  est.  10.  Le- 
gatus  Gallos  qui  castra  circumveniebant  sese  dedere  coegit. 

II.  I.  When  Caesar  had  been  informed  of  this,  he  hur- 
ried to  Rome.  2.  The  general  captured  ^  their  town  and 
fortified  it.  3.  The  enemy  harassed  us  as  we  were  crossing 
the  river.  4.  If  you  are  defeated,  you  will  retreat  into  Italy. 
5.  Who  will  go  with  me  into  that  city  that  you  see  ?  6.  Al- 
though we  have  been  surrounded,  we  will  fight  bravely. 

1  Do  not  use  the  indicative. 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


151 


LESSON    52 

THE   PARTICIPLE   (Continued).     ABLATIVE   ABSOLUTE 

315.  Ablative  Absolute.  —  A  noun  or  a  pronoun  in  the 
ablative,  with  a  participle  agreeing  with  it,  may  be  used  to 
express  any  of  the  ideas  mentioned  in  311.  This  con- 
struction will  be  understood  best  by  a  careful  study  of  the 
following  examples : 

afte7'  the  Germans  had 

been  conquered, 
when  he  had  conquered 

the  Germans, 
after    conquering    the 

Germans, 
having  conquered  the 

Germans, 
nozv  that  the  Germans 

had  been  cojiquered, 
the    Germans   having 

been  conquered, 


Caesar,  Germanis 
victis,  in  hi- 
berna  venit, 


Caesar  went 
into  ivinter 
quarters. 


Oppido  expugnato, 
hostes  Vincent, 


Nobis  castra  mu- 
nientibus,  Galli 
pervenerunt, 


if  the  tozvn  is  captured, ' 
by  capturing  the  town, 
sijice  the  town  has  been 

captured, 
the  town  having  been 

captured, 

wJiile  we  were  fortify-' 

ing  the  camp, 
as  we  were  fortifying 

the  camp, 


they  will  con- 
quer the 
enemy. 


the  Gauls  ar- 
rived. 


152 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


Observe  that  the  ablative  absolutes,  Germanis  victis, 
oppido  expugnato,  nobis  munientibus,  are  translated  in  a 
variety  of  ways.  In  translating  an  ablative  absolute,  one 
must  use  judgment  in  selecting  a  translation  that  is  con- 
sistent with  the  meaning  of  the  main  verb. 

Notice  that  the  ablative  absolute  construction  is  used 
only  when  the  participle  does  not  agree  with  a  noun  of  the 
main  clause.  The  word  "absolute"  means  that  the  abla- 
tive phrase  stands  by  itself.  For  example,  such  a  sentence 
as  "When  the  Gauls  had  been  conquered,  they  returned 
home"  would  be  rendered,  Galli  victi  domum  redierunt, 
and  the  ablative  absolute  construction  could  not  be  used, 
because  victi  agrees  with  Galli,  which  is  the  subject  of 
redierunt. 


316.  The  participle  is  sometimes  omitted,  and  two  sub- 
stantives, or  a  substantive  and  an  adjective,  are  used  in  the 
ablative  absolute  construction : 


Duce  Caesare  Romani 
semper  vincebant, 


under    the    leadership 

of  Caesar, 
if    Caesar   was    their 

leader, 
when  Caesar  was  their 

leader. 


the  Romans 
ahvays  used 
to  conquer. 


317.  Remember  that  the  Latin  perfect  participle  is 
passive,  there  being  no  perfect  active  participle.  The 
ablative  absolute  is  often  used  to  supply  this  lack  of  a  per- 
fect active  participle  ;  for  example,  the  sentence  "  Caesar 
having  done  this  returned  to  Rome  "  cannot  be  expressed 
literally  in  Latin.  It  must  be  changed  to  the  passive  form, 
"  This  having  been  done,  Caesar  returned  to  Rome,"  and 
then  it  may  be  rendered  :  hoc  facto,  Caesar  Romam  rediit. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  1 53 

318.  VOCABULARY 

mulier,  mulieris,  f.,  woman.  obtineo,  ere,  obtinui,  obtentus, 

signum,   i,   n.,  sign,   ensign,  possess,  obtain,  retain. 

standard  (of  the  legion).  converto,   ere,  convert!,   con- 

quam    primum,    as   soon   as  versus,  tiini  abont,  change. 

possible.  signa  converto,/«r^  abo2it  (lit- 

toUo,   ere,   sustuli,   sublatus,  erally,  turn  the  standards 

lift  up,  raise,  remove,  take  about). 

away.  occido,  ere,  occidi,  occisus,  cut 

reduce,  ere,  reduxi,  reductus,  doivn,  kill,  slay. 

lead  back. 

319.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Legionem  auxilio  nostrls  diu  lacessltls  misit. 
2.  Caesar  hostium  clamoribus  perm5tus  munire  aditus 
castrdrum  coepit.  3.  Consul  legatum  secum  redire  Romam 
iubebit.  4.  Equitatus  Gall5s  nostra  castra  circumvenientes 
lacessebat.     5.  Legatus  nihil  novl  repperit. 

II.  I.  After  the  Helvetii  had  been  defeated,  they  were 
compelled  to  return  home.  2.  He  led  his  forces  out  of 
the  camp  and  drew  them  up.  3.  Although  many  of  our 
men  had  been  wounded  they  fought  bravely.  4.  The 
Gauls  could  not  fortify  the  mountain  themselves. 

320.  EXERCISES 

I.  I.  Te  imperatore,  nos  non  dedemus.  2.  Hoc  proelid 
facto,  suos  in  hiberna  reduxit.  3.  His  Caesar!  nurtiatis, 
quam  primum  Roma  exilt.  4.  Pedites  in  castra  reductos 
hostes  moenibus  prohibere  dux  iubet.  5.  Suls  ^  ab  Gallls 
permotis  ^  Caesar  dixit  "  Impetum  hostium  exspectare  est 
difficile."     6.  Novissimum  agmen,  signis  conversis,  laces- 

1  Is  this  ablative  absolute  ? 


154  ESSENTIALS    OF    LATIN 

sere  Helvetios  imperator  iubet  7.  Caesar!  Romam  redire 
coact5  hoc  proelium  erat  nuntiatum.  8.  Hostes,  multls 
occisls,  fortiter  nostrum  impetum  sustinebant.  9.  Omni 
spe  victoriae  sublata,  Helvetii  cum  mulieribus  liberisque 
domum  redierunt.  10.  Commeatus  quos  Galli  obtinebant 
ab  Romanis  incensi  erant. 

II.  I.  Having  fought  this  battle,  Caesar  led  his  forces 
across  the  river.  2.  If  you  are  brave,  the  repubhc  will  be 
preserved.  3.  When  the  hostages  had  been  freed,  they 
returned  to  their  people.  4.  When  their  leader  had  been 
killed,  the  Gauls  surrendered  to  Caesar.  5.  The  Romans 
faced  about  and  bravely  attacked  the  enemy.  6.  After  the 
top  of  the  hill  had  been  fortified,  we  awaited  the  enemy. 
7.  When  the  Romans  had  fortified  the  hill,  they  returned 
to  their  camp.  8.  If  you  burn  our  villages,  we  shall  kill 
your  leader. 


LESSON    53 

READING   LESSON 

CHAPTER   VII 

Caesar    attempts   to   check   the    March   of   the 
Helvetii.     They  send  Ambassadors  to  Him 

321.  His  rebus  Caesar!  nuntiatis,  maturat  Roma  exlre 
atque  quam  maximis  itineribus  ad  Genavam  contendit. 
Erat  omnino  in  Gallia  ulteriore  legio  una.^  Qua  ^  re  pro- 
vinciam  totam  praebere  quam  maximum  mllitum  numerum 
et  pontem  qu!  erat  ad  Genavam  rescind!  iubet.     Ubi  de 

1  but  (only)  one,  ^  Qua  re,  therefore. 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


155 


eius  adventu  Helvetil  certiores  facti  sunt,  legates  ad  eum 
mittunt  nobilissimos  civitatis.  Qui  ^  legatl  iter  per  pro- 
vinciam  Romanam  a  Caesare  postulant.  Sed  temporibus 
antlquTs  Helvetil  consulem  Cassium  occTderant  exercitumque 
eius  sub  iugum  miserant.  Qua  re  Caesar  hominibus  inimico 
animo  ^  iter  per  provinciam  n5n  dedit.  Tamen  diem  con- 
loquio  cum  legatls  constituit. 

LESSON    54 
INFINITIVES.     FORMATION   AND   MEANINGS 


322.  Review  182,  183,  184,  307.  The  following  outline 
shows  how  the  tenses  of  the  infinitive  may  be  obtained  from 
the  principal  parts  : 

Infinitives 


Tense 

Active  Voice 

Passive  Voice 

Present 

Second  one  of  the 

Change  final  e  of  present 

principal  parts. 

infinitive  to  i,  except  in 
third  conjugation, which 
changes  final  ere  to  i. 

Future 

Future  active  parti- 

Supine in  -um  (which  is 

ciple  and  esse. 

the  same  form  as  accu- 
sative singular  neuter 
of  perfect  passive  par- 
ticiple), and  iri. 

Perfect 

Perfect  stem  +  isse. 

Perfect  passive  participle 
and  esse. 

^  '1  he  relative  at  the  beginning  of  a  sentence  often  has  the   force  of  a 
demonstrative,  hence  Qui  legati,  these  ambassadors.       ^  See  303. 


156 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


I.    Learn  the  infinitives,   with  English   meanings,   of  the 
model  verbs  (491-495). 

323.    Form  all  participles  and  infinitives,  giving  the  Eng- 
lish meanings,  of 


vincio,  bind. 
iubeo,  order. 
relinquo,  leave. 
sum,  /  am  (496). 


iacio,  t/irozv. 
appello,  name,  call. 
vinco,  conquer. 
eo,  go  (500). 


324. 


VOCABULARY 


auctoritas,  atis,  f .,  reputation, 
influence,  authority. 

littera,  ae,  f.,  letter  of  the  al- 
phabet; (plur.),  letter,  docu- 
ment. 

res  frumentaria,  rei  frumen- 
tariae,  supplies  of  grain, 
provisions. 


cottidianus,  a,  um,  daily. 
scribo,  ere,  scrips!,  scriptus, 

write. 
cado,  ere,  cecidi,  casurus,  fall, 

perish,  die. 
at,  conj.,  but. 
numquam,  adv.,  never. 


325,  REVIEW   EXERCISES 

I.  I.  Galli  consulem  copias  instruentem  lacessivit. 
2.  RomanI,  signis  conversls,  oppidum  ex  itinere  oppug- 
naverunt.  3.  Caesare  consule  Helvetil  coniuratidnem 
faciebant.  4.  German!  victi  finitimos  virtute  siipera- 
bant.  5.  Nostrl  autem  multas  mulieres  captas  domum 
miserunt. 

II.  I.  If  I  am  your  leader,  will  you  attack  the  enemy  } 
2.  The  women  could  do  this  themselves.  3.  After  a  few 
had  been  slain,  the  army  was  led  back  to  camp.  4.  And 
so  hope  was  taken  away  from  the  Gauls. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  1 57 

326.  EXERCISES 

I.  I.  ScrlbT ;  sustulisse ;  casurus  esse,  2.  InstruT ;  pro- 
hibuisse;  missosesse;  prohiberl.  3.  Capl;  cepi;  reddidisse; 
dedidisse.  4.  Missuram  esse  ;  misisse  ;  reducL  5.  Paiicae 
de  flliabus  occlsae  esse  dicuntur.  6.  Numquam  culpari 
cupimus.  7.  Galli  ab  finitimls  cottldianis  proelils  lacessitl 
ex  suis  finibus  discedere  coeperunt.  8.  Caesar  multas  lit- 
teras  scrlpsisse  dicebatur.  9.  Res  frumentariae  portari 
navibus  non  poterant.  10.  At  decern  e  nostrls  cecidisse 
in  hoc  proelio  dicuntur, 

II.  I.    He  is    said  to   be  a   man  of   great  reputation, 

2.  Those  women  are  said  to  have  been  sent   to    Rome. 

3.  This  place  cannot  be  taken  by  storm  by  the  enemy  on 
account  of  its  very  large  ramparts.  4.  You  were  compelled 
to  retreat  into  the  province,  5.  Caesar  ordered  the  ships 
to  be  sent  away.  6.  This  is  said  to  have  been  a  great 
advantage  to  them. 

LESSON    55 
INDIRECT   DISCOURSE.     SIMPLE   STATEMENTS 

327.  The  words  or  thoughts  of  a  person  may  be  quoted 
either  directly  or  indirectly.  A  direct  quotation  {i.e.  direct 
discourse)  is  one  which  gives  the  exact  words  or  thoughts 
of  the  original  speaker  or  writer.  An  indirect  quotation 
{i.e.  indirect  discourse)  is  one  in  which  the  original 
words  or  thoughts  are  stated  in  the  words  of  another, 
and  conform  to  the  construction  of  the  sentence  in  which 
they  stand. 

The  English  sentence,  "  I  am  present,"  when  quoted 
directly,  is  stated  :  "  He  said,  '  I  am  present.'  "  When 
quoted  indirectly,  it  assumes  this  form  :  "  He  said  that  he 


158  ESSENTIALS    OF    LATIN 

was  present,"  or,  after  a  present  tense  of  the  verb  of 
saying,  "  He  says  that  he  is  present."  An  indirect  state- 
ment, then,  is  generally  introduced  in  English  by  the  word 
"that,"  although  this  may  be  omitted,  as,  "He  says  (that) 
he  is  coming." 

328.  Examine  carefully  the  following  : 

Direct  Discourse  Indirect  Discourse 

tu  venis,  yoii  are  coming.  dicit  te  venire,  Jie  says  tJiat 

you  are  coming,  or  he  says 
you  are  coming. 
Note 

1.  That  the  English  expresses  the  indirect  statement  by  a 

clause    introduced  by   "that"  (expressed   or    under- 
stood). 

2.  That  there  is  no  word  in   Latin  to  correspond  to  the 

"  that  "  in  EngHsh. 

3.  That  the  Latin  changes  the  verb  of  the  direct  statement 

to  the  same  tense  of  the  infinitive,  and  changes  the 
case  of  the  subject  to  the  accusative. 

329.  Rule  of  Syntax.  —  Simple  statements,  when  quoted 
indirectly  after  verbs  of  saying,  knozving,  thinking,  and  per- 
ceiving, are  expressed  by  the  infinitive  with  subject  accusa- 
tive. 

330.  Review  308.  The  tenses  of  the  infinitive  do  not 
follow  the  tense  of  the  introductory  verb.  Like  the 
tenses  of  the  participle,  they  merely  denote  time  relative 
to  that  of  the  main  verb.  The  present  infinitive  de- 
scribes an  action  as  going  on  at  the  time  of  the  main 
verb ;  the  perfect  as  completed;  the  future  as  not  yet 
begun. 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


159 


The  following  examples  will  show  to  what  tenses  of  the 
infinitive  the  various  tenses  of  the  indicative  are  changed : 


Tense 

Direct  Discourse 

Indirect  Discourse 

Present 

videt  me  venire,  Jie  sees 

Present 

venio,  I  am  coming 

that  I  am  coming 

Past 

vidit  me  venire,  he  saw 

that  I  was  coming 

Present 

Imperfect 

veniebam,    /    zvas 
coming 

audit    me    venisse,   Ju- 
hears  that  I  came,  or 
have  come 
Past 

Perfect 

veni,  /  have  come, 

audivit  me  venisse,  hi- 

I  came 

heard  that  I  came,  or 

Pluperfect 

veneram,     /    had 

had  come 

come 

Present 

sperat     me     venturum 

(esse),  Jic  hopes  that 

Future 

veniam,     /     sJiall 

I  shall  come 

come 

Past 

speravit   me  ventarum 

(esse),  he  hoped  that 
I  should  come 

Caution.  —  The  subject  of  the  infinitive  should  never 
be  omitted  in  Latin. 


l6o  ESSENTIALS   OF   LATIN 

331.  VOCABULARY 

existimo,  are,  avi,  atus,  tJiink,  trado,  ere,  tradidi,  traditus, 

believe,  suppose.  give     up,    surrender,    de- 

demonstro,    are,    avi,    atus,  liver. 

point  out,  sJioxv,  mentio?i.  conspectus,     us,     m.,     sight, 

spero,  are,  avi,  atus,  Iiope.  viezv. 

respondeo,  ere,  respondi,  re-  complures,    a   (ia),   a   great 

sponsus,  ansiver,  reply.  many,  very  many. 
scio,  scire,  scivi,  scitus,  knoiu, 

knoiv  how. 

332.  EXERCISES 

I.  I.  Gall!  se  domum  recipiunt.  2.  Caesar  Gallos  se 
domum  recipere  dixit.  3.  Nostra  arma  numquam  trademus. 
4.  Respondemus  nostra  arma  numquam  nos  tradituros 
(esse).  5.  Hoc  in  conspectu  sul^  imperatoris  egisse 
miles  existimavit.  6.  Armis  traditis,  in  Caesaris  potesta- 
tem  Galli  venerant.  7.  Caesar  nuntiavit  Gallos,  armIs 
traditis,  in  suam  potestatem  venisse.  8.  Omnes  speramus 
banc  rem  a  legato  bene  administratum  iri.  9.  Caesar  suis 
dixit  "  Quis  scit  bunc  pontem  facere .''  "  10.  Imperatori 
nuntiatum  est  complures  alios  aliam  in  partem  fugere. 
II.  Legati  responderunt  "Nos  a  finitimis  nostris  diu 
lacessiti  sumus." 

II.  I.  Tbe  gods  will  give  us  belp  2.  Tbey  tbought  tbat 
tbe  gods  would  give  tbem  belp.  3.  We  bave  sbown  tbat 
tbe  Gauls  were  men  of  tbe  greatest^  courage.  4.  I  bope 
many  bave  not  fallen.  5.  We  can  do  tbis  ourselves. 
6.  Tbey  said  tbey  could  do  tbis  tbemselves.  7.  Caesar 
replied,  "  I  bope  tbat  tbey  will  retreat." 

1  The  reflexive  pronouns  and  adjectives  in  an  indirect  statement  refer  to 
the  subject  of  the  main  verb  of  "saying,"  "thinking,"  etc. 

2  Do  not  use  maximus. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  l6l 

LESSON    56 
DEPONENT   VERBS.     ABLATIVE   WITH   utor,   fruor,   Etc. 

333.  Deponent  verbs  have  passive  forms  with  active 
meanings.  These  passive  forms  are  regular  in  their  forma- 
tion and  inflection,  and  are  classified  in  four  conjugations, 
like  regular  verbs.     The  principal  parts  are  as  follows : 

Present     Present  Perfect 

IND.  Pass.    Inf.  Pass.  Ind.  Pass. 

1ST  CoNj.  hortor  hortari  \iox\.2XVi?,^Mva.,  I  nrge,  encourage 

2D    CoNj.  vereor  vereri  veritus  sum,  I  fear 

3D    CoNj.  sequor  sequi  secutus  sum,  I follozv 

4TH  CoNj.  potior  potiri  potitus  sum,  I  get  possession  of 

I.  Learn  all  forms  of  the  indicative,  infinitive,  and  partici- 
ple of  these  four  model  verbs.     (503.) 

334.  Deponent  verbs  have  2i  future  active  infinitive  instead 
of  a  future  passive,  and  they  have  the  participles  of  both 
active  and  passive  voices. 

335.  Review  317.  The  perfect  passive  participle  of  a 
deponent  verb  is  active  in  meaning. 

Cohortatus  milites  proelium  commisit,  after  encouraging 
(literally,  Jiaving  encouraged)  his  soldiers,  he  began  the 
battle. 

336.  Examine  the  following  : 

1 .  Equis  iituntur,  they  use  horses. 

2.  Vita  fruitur,  Jie  enjoys  life. 

Observe  that  equis  and  vita  are  ablatives  of  instrument, 
although  the  corresponding  words  in  English  are  the  direct 
objects  of  their  verbs. 

essen.  of  latin  —  II 


l62  ESSENTIALS   OF   LATIN 

337.  Rule  of  Syntax.  —  TJie  instrumental  ablative  is  used 
with  tlie  deponent  verbs  utor,  fruor,  fungor,  potior,  and 
vescor,  atid  their  compounds. 

338.  VOCABULARY 

utor,    uti,    usus    sum,    use,  proficiscor,  proficisci,  profec- 

employ.  tus  sum,  set  out,  march,  go. 

sequor,  sequi,   secutus  sum,  arbitror,  ari,  atus  sum,  think, 

folUnv.  suppose. 

cohortor,  ari,  atus  sum,  en-  pello,  ere,  pepuli,  pulsus,  ex- 
courage,  exhort.  pel,  drive  azvay,  rout. 

potior,   potiri,    potitus    sum,  praesidium,    i,    n.,    defense, 

get  possession  of.  guard,  garrison. 

fossa,  ae,  f.,  ditch,  trench. 

339.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Caesar  complures  secum  in  Ttaliam  ituros  (esse) 
sciebat.  2.  Hoc  proelio  facto,  hostes  se  recipere  coacti 
sunt.     3.    LegatI   demonstrant    sibi   esse    multos    equites. 

4.  Incolae    responderunt   sese   res    frumentarias    dedisse. 

5.  Legatus  se  expugnare  oppidum  posse  sperat. 

II.  I.  The  Gauls  thought  Caesar  would  not  fight  with 
them.  2.  All  those  arms  that  you  see  have  been  given 
up.  3.  Caesar  saw  that  the  enemy  were  being  drawn  up 
on  top  of  the  hill.  4.  The  ambassadors  replied  that  many 
were  leaving  their  homes. 

340.  EXERCISES 

I.  I.  Arbitraris ;  utimini  ;  proficTscetur ;  proficlscitur. 
2.  Pepuleramus  ;  arbitrari ;  arbitrare ;  usurus  esse.  3.  Cae- 
sar   se    cum    tribus    legionibus    secuturum    (esse)    dLxit. 

4.  Consul  R5ma  profectus  in  fines  Helvetiorum  contendit. 

5.  GermanI    usi    esse    parvis    equls    dicuntur.     6.    Consul, 


ESSENTIALS   OF   LATIN  163 

exercitu  pulso,  a  civibus  culpabitur.  7.  Commeatus,  quo 
nostrl  utebantur,  multa  nocte  incensus  est.  8.  Galll  oppi- 
dum  vallo  fossaque  munlri  arbitrabantur.  9.  Hostes  potlrl 
castrls  non  posse  dux  vidit.  10.  Quattuor  cohortes  prae- 
sidium  castrls  Labienus  rellquit. 

II.  I.  After  encouraging  his  men,  Caesar  began  the 
battle.  2.  For  many  days  the  horsemen  who^  were  fol- 
lowing harassed  the  rear.  3.  He  will  use  these  legions  as 
a  garrison.  4.  Caesar  set^  out  from  the  city,  and  began 
to  wage  war  with  the  Helvetii.  5.  It  is  reported  that 
Labienus  has  routed  the  brave  Gauls. 

LESSON    57 
Fero   AND  fio.      DATIVE   WITH    INTRANSITIVES 

341.  Learn  the  principal  parts  and  all  forms  of  the  indica- 
tive, infinitive,  and  participle  of  fero  (502)  and  fio  (501). 

I.    Review  the  conjugation  of  facio  (177-179),  and  note 
that  fio  is  used  as  the  passive  of  facio. 

342.  Examine  the  following  : 

1 .  Nobis  persuadent,  they  persuade  us. 

2.  Imperatori  paret,  Jie  obeys  the  commander. 

Observe  that  nobis  and  imperatori  are  datives,  while  the 
corresponding  English  words  are  the  objects  of  their  verbs. 

343.  Rule  of  Syntax.  —  Most  verbs  signifying  to  favor, 
help,  please,  trust,  and  their  contraries  ;  also  to  believe,  per- 
S2(ade,  command,  obey,  serve,  resist,  ejivy,  threaten,  pardon, 
and  spare,  take  the  dative. 

^  who  %ve7-e  following ;  do  not  use  a  relative  clause.  ^  Do  not  use  the 
indicative. 


l64  ESSENTIALS   OF    LATIN 

344.  VOCABULARY 

fero,  ferre,  tuli,  latus,  beat-,  fio,  fieri,  factus  sum,  become, 

carry.  be  made. 

confero,     conferre,     contuli,  persuadeo,  ere,  persuasi,  per- 

conlatus,     bring    together,  suasus,  persuade. 

gather.  pareo,  ere,  parui,  — ,  obey. 

nemo,  dat.  nemini  (no  gen.  noceo,   ere,  nocui,  nociturus, 

or  abl.),  no  one,  nobody.  harm,  injure. 

moror,  ari,  atus  sum,  delay,  credo,  ere,  credidi,   creditus, 

hinder.  believe,  trust. 

resisto,  ere,  restiti,  — ,  resist,  oppose, 

345.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Nostrl  equitatum  Gallorum  tria  mlllia  passuum  se- 
CLitl  pepulerunt.  2.  Caesar  certior  factus  est  Gallos  ex  vico 
profect5s  (esse).  3.  Labienus  urbe  vallo  et  fossa  munlta 
potltur.  4.  Principes  Helvetiorum  suos  cohortati  nostrum 
impetum  fortissime  sustinebant.  5.  Caesar  su5s  ex  castrls 
eductos  Instrul  iubet. 

II.  I.  They  informed  us  that  the  enemy  were  preparing 
to  make  an  attack.  2.  On  leaving^  the  camp,  our  men 
crossed  a  river  that  was  twenty  feet  wide.  3.  After  forti- 
fying the  camp,  the  Romans  awaited  their  attack.  4.  He 
said  they  ought  to  come  to  him. 

346.  EXERCISES 

I.  I.  Irapedlmentis  in  unum  locum  conlatis,  nostrl  aciem 
Instruxerunt.  2.  Parere  suo  imperatoriquisque  debet.  3.  Ad 
castra  mult5s  dies  morati  Galli  domum  se  receperunt.  4.  Id^ 
persuadere  els  numquam  poterimus.  5.  Nemo  el  haec 
dicenti  credit.     6.   Oppidum  expugnarl  non  poterat,  quod 

^  On  leaving  =  after  leaving.  2  J^  is  the  direct  object  of  persuadere. 
Translate:  of  this. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  165 

incolae  nostrls  fortiter  resistebant.  7.  BonI  librl  nemini 
nocent.  8.  Caesar  litterls  Labieni  certior  fiebat  omnes 
Belgas(/>V/^m;/^)  contra  populum  R5manum  coniurationem 
facere.  9.  Quare  {tJicrefore)  Caesar  ad  cos  proficlsci  con- 
stituit.  10.  Itaque  re  frumentaria  comparata,  castra  movet, 
diebusque  qulndecim  ad  fines  Belgarum  pervenit. 

II.  I.  They  inform  Caesar  ;  Caesar  is  informed  by  them. 
2.  They  said  that  a  conspiracy  was  being  formed.  3.  No 
one  could  persuade  him.  4.  Children  ought  to  obey  their 
elders.^  5.  I  believe  that  they  will  resist  us.  6.  After 
fortifying  the  camp,  Caesar  encouraged  his  men. 

LESSON    58 

READING   LESSON 

CHAPTER   VIII 

Caesar  erects  Fortifications.    The  Helvetii  attempt 
TO  CROSS  the  Rhone,  but  are  Repelled 

347.  Interea  ea  legione  quam  secum  habebat  mllitibus- 
que  qui  ex  pr5vincia  convenerant  murum  pedes  sedecim 
altum  et  fossam  a  lacu  Lemanno,  qui  in  flumen  Rhodanum 
Infiuit,  ad  montem  luram,  qui  fines  Sequan5rum  ab  Helve- 
tils  dividit,  perducit.  Eo  opere  perfects  et  castellls  munltis, 
facile  eos  prohibere  potest.  Ubi  ea  dies  quam  constituerat 
cum  legatls  venit,  et  legatl  ad  eum  redierunt,  negat^  se 
posse  iter  ulll  per  provinciam  dare.  Helvetii  autem,  navi- 
bus  iunctis  ratibusque  compluribus  factis,  perrumpere 
conatl^  operis  munitione*  et  mllitum  tells  repulsl  sunt. 

^  See  272.  2  negat  se  posse,  says  he  cannot  (literally,  denies  that  he  can^. 
8  From  Conor,  a  deponent  verb.  *  Can  you  not  infer  its  meaning  from  the 
verb  munio  ? 


l66  ESSENTIALS   OF    LATIN 


LESSON    59 

THE  SUBJUNCTIVE  MOOD.  PRESENT  TENSE.  CLAUSES 
OF  PURPOSE 

348.  Learn  the  present  tense,  active  and  passive,  of  the 
subjunctive  of  the  model  verbs  of  the  four  conjugations 
(491-495);  of  sum  (496);  of  possum  (497);  of  eo  (500); 
of  fero  (502);  of  fio  (501). 

No  meanings  for  the  subjunctive  are  given,  because  the 
translations  vary  according  to  the  construction  used.  These 
meanings  will  be  understood  as  the  various  uses  of  the 
subjunctive  are  taken  up  in  the  succeeding  lessons. 

1.  Compare  carefully  the  forms  of  the  present  subjunctive 

of  the  third  and  fourth  conjugations  with  those  of  the 
future  indicative. 

2.  Notice  that  the  personal  endings  are  the  same  as  in  the 

indicative. 

3.  The  following  table  will  assist  in  fixing  in  mind  the  forms 

of  the  first  person  singular  : 

Present  Subjunctive 

Conjugation           I                II                     11 1  iv 

Active         -em        -eam        -am,  -iam  -iam 

Passive        -er          -ear          -ar,  -iar  -iar 

349.  A  sentence  consisting  of  a  main  (or  independent) 
clause  and  one  or  more  dependent  (or  subordinate)  clauses 
is  called  a  complex  sentence.  In  the  following  examples 
the  dependent  verbs  are  italicized  : 

When  he  arrived  it  was  late. 

He  was  so  tired  that  he  went  to  sleep. 

He  came  that  he  might  see  me. 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


167 


The  common  uses  of  the  subjunctive  in  dependent  clauses 
will  be  considered  in  this  lesson  and  those  following.  The 
uses  of  the  subjunctive  in  independent  clauses  are  treated 
in  Lessons  6^],  71,  72,  73. 

350.  Examine  the  following  : 

1.  Romam  venit  ut  suum  amicum  videat,  he  conies  to  Rome 

that  he  may  sec  his  friend,  in  order  that  he  may  see 
his  friend,  in  order  to  see  his  friend,  to  see  his  friend, 
for  the  purpose  of  seeing  his  friend. 

2.  Vir  in  urbem  f ugit  ne  interficiatur,  the  man  flees  itito  the 

city  that  he  may  not  be  killed,  so  that  he  may  not  be 
killed,  in  order  not  to  be  killed,  lest  he  be  killed. 

a.  Observe  that  the  verbs  of  the  dependent  clauses  ut  suum 

amicum  videat  and  ne  interficiatur  are  subjunctive, 
and  that  they  express  the  purpose  of  the  action  of 
the  main  clauses,  ut  (that)  introducing  affirmative 
and  ne  {that  .  .  .  not)  negative  clauses. 

b.  Notice  that  the  purpose  clauses  may  be  translated  in  a 

variety  of  ways.  Purpose  clauses  may  be  translated 
by  the  English  infinitive,  but  never  nse  the  Latin 
infinitive  to  express  purpose. 

351.  Rule  of  Syntax.  — Puipose  is  expressed  by  the  sub- 
junctive zvitJi  ut  or  ne. 

352.  Review  the  principal  parts  and  meanings  of  the 
folio  wins:  verbs  : 


c5nficio 

dedo 

accedo 

proficiscor 

fero 

committo 

reddo 

potior 

utor 

persuadeo 

converts 

redeo 

sequor 

cad5 

noce5 

cohortor 

reduc5 

sci5 

tolls 

scrlbo 

ago 

reperio 

trado 

obsideo 

arbitror 

credo 

lacesso 

pello 

Instrud 

flo 

l68  ESSENTIALS    OF    LATIN 

353.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Mulieribus  liberlsque  in  unum  locum  convoca- 
tls,  Galll  impetum  nostrorum  exspectare  constituunt. 
2.  Ubi  Roman!  ad  e5rum  fines  pervenerunt,  Galll  eis 
restiterunt.  3.  Legatus  suum  cibum  quemque  portare 
iubet.  4.  Orgetorlgis  filia  a  Romanis  capta  certior 
fiebat  neminem  sibi  nociturum  (esse).  5.  Quis  uti  illo 
equo  potuit  ? 

II.  I.  We  are  informed  that  Labienus  has  persuaded 
the  Gauls.  2.  On  the  next  day  the  Romans  will  get  pos- 
session of  their  camp.  3.  He  did  not  believe  his  father. 
4.  He  did  not  believe  his  father  would  return. 

354.  EXERCISES 

I.  I.  Caesar  ad  primum  agmen  proficlscitur  ut  su5s 
cohortetur.  2.  Nostrl,  sTgnIs  conversis,  pellere  Gallos 
coeperunt.  3.  Legatum  in  Galliam  proficlsci  iubet  ne 
ex  his  nationibus  auxilia  convocentur.  4.  Ibi  rex  pauc5s 
dies  moratur  ut  oppidum  obsideat.  5.  Redlmus  domum 
ne  ab  hostibus  occidamur.  6.  Galll  magnas  copias  unum 
in  locum  convocant  ut  bellum  gerant.  7.  Manesne  domi 
ut  litteras  paucas  scribas  ?  8.  Legati  in  castra  redeunt 
ut  Caesarl  persuadeant.  9.  Nos  sequiminT  ut  aliquid 
reperiatis.  10.  Arbitror  Gallos  accedere  ut  obsides  red- 
dant. 

II.  I.  They  are  coming  in  order  that  they  may  be 
praised.  2.  Caesar  hurries  into  the  province  to  wage  war 
with  the  Gauls.  3.  They  are  surrendering  all  their  pos- 
sessions to  Caesar  so  as  not  to  be  killed.  4.  We  write 
many  letters  to  persuade  our  friends.  5.  He  knetf  that 
they  would  not  believe  him.  6.  You  are  waiting  in  Rome 
that  you  may  not  be  conquered. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  1 69 


LESSON   60 

SUBJUNCTIVE  (Continued).     IMPERFECT.     RESULT 
CLAUSES 

355.  The  first  person  singular  of  the  imperfect  sub- 
junctive may  be  found  by  adding  the  personal  endings 
-m  (active),  -r  (passive),  to  the  present  active  infinitive. 

Present  Active  Infinitive  Imperfect  Subjunctive 

amare  amarem 

munire  munirer 

monere  monerem 

I.  Learn  the  imperfect  subjunctive,  active  and  passive,  of 
the  four  model  verbs  (491-495);  of  sum  (496);  of 
possum  (497);  of  eo  (500);  of  fero  (502). 

356.  Notice  carefully  the  difference  between  a  purpose 
and  a  result  clause.  A  result  clause  expresses  the  result 
or  outcome  of  the  action  of  the  main  verb.  Observe  the 
difference  as  shown  in  these  examples  : 

They  shouted  so  that  he  might  hear.  (Purpose.) 

They  shouted  so  that  he  heard.  (Result.) 

He  was  so  tired  that  he  could  not  go.         (Result.) 

Some  word  or  phrase  like  so,  sucJi,  in  such  a  way,  etc.,  is 
often  used  in  the  main  clause  to  show  that  a  result  clause 
may  be  expected  to  follow. 

357.  Examine  the  following  : 

I.    Flumen  tarn  latum  est  ut  Galli  transire  non  possint,  the 

river  is  so  zvide  that  the  Gauls  cannot  cross. 


170  ESSENTIALS    OF    LATIN 

2.  Flumen  tam  latum  fuit  ut  Galli  transire  non  possent, 

the  nvcr  was  so  ividc  that  the  Gauls  could  not 
cross. 

3.  Nostri   ita  fortiter   pugnabant  ut  hostes  se  reciperent, 

our  men  fought  so  bravely  that  the  enemy  retreated. 

4.  Ita  graviter  vulnerati  erant  ut   pugnare   non   possent, 

they  had  been  so  severely  zvounded  that  they  could  not 
fight. 

a.  Observe   that   the    above    clauses    beginning   with    ut 

express  the  result,  and  that  the  verbs  are  subjunc- 
tive. 

b.  Observe  that  when  the  main  verb  is  present  tense  the 

dependent  subjunctive  is  present  tense,  and  that  when 
the  main  verb  is  either  imperfect,  perfect,  ox  pluperfect 
{i.e.  any  tense  expressing  past  time),  the  dependent 
subjunctive  is  imperfect. 

c.  Observe  that  the  tense  of  the  subjunctive  is  not  neces- 

sarily the  same  as  that  of  the  main  verb. 

358.  Rule  of  Syntax.  —  Result  is  expressed  by  the  sub- 
junctive with  ut  or  ut  non. 

359.  VOCABULARY 

consequor,  consequi,  consecu-  castellum,  i,  x\.,fort,  redoubt. 

tus  sum,  pursue,  overtake,  deditio,  onis,  f.,  surrender. 

progredior,      progredi,      pro-  calamitas,  atis,   f.,   disaster, 

gressus  sum,  advance,  pro-  defeat. 

ceed.  tantus,  a,  um,  so  great,  such. 

audeo,  ere,  ausus  ^  sum,  dare,  tam,  adv.,  so. 

accipio,  ere,  accepi,  acceptus,  ita,  adv.,  thus,  so. 

receive. 

1  A  semi-deponent  verb;   i.e.  the  present  stem  is  active,  and  the  perfect 
stem  passive. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  171 

360.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  German!  in  Galliam  transeunt  ut  eorum  fines 
vastent.  2.  Vlcis  multls  et  parvis  incensis,  Labienus 
urbem  pulcherrimam  obsidebat.  3.  Arbitramur  n5s  eorum 
castrls  potiri  posse.  4.  Equitatus  sociorum  Caesari  magno 
USUI  fuit.  5.  Caesar  ex  castrls  profectus  in  Helvetios 
flumen  transeuntes  impetum  faciet. 

n.  I.  Each  soldier  ought  to  obey  his  general.  2.  The 
enemy  are  following  us  to  harass  the  rear.  3.  You  are 
doing  this  for  the  sake  of  harming  me.  4.  We  are  in- 
formed that  the  enemy  have  taken  possession  of  the  top 
of  the  hill. 

361.  EXERCISES 

I.  I.  Equitatus  progressus  erat  ut  Gallos  fugientis  conse- 
queretur.  2.  Oppidum  ita  a  mllitibus  munitur  ut  expugnari 
non  possit.  3.  Omnes  qui  transire  Rhodanum  ausl  sunt 
tells  et  sagittis  vulnerabantur.  4.  Tantus  erat  Helveti- 
orum  timor  ut  se  suaque  omnia  dederent.  5.  Caesar 
castra  movet  ne  hostes  inter  se  et  flumen  sint.  6.  Gall! 
ita  operis  magnitudine  permovebantur  ut  arma  legato  tra- 
derent.  7.  Haec  urbs  castellls  munlta  est  ne  a  Romanis 
caperetur.  8.  Haec  urbs  castellls  ita  munlta  est  ut  a  Ro- 
manis non  caperetur.  9.  Labienus  in  eorum  fines  decem 
dies  progressus  multas  civitates  in  deditionem  accepit. 
10.  Tantus  hostium  erat  numerus  ut  sinistrum  cornu  cir- 
cumvenlre  possent. 

II.  I.  We  shall  never  dare  to  do  it  on  account  of 
the  width  of  the  river.  2.  The  road  is  so  narrow  that  the 
enemy  cannot  advance.  3.  Such  was  the  nature  of  the 
place  that  the  road  was  very  difficult.  4.  We  were  sent  to 
carry  the  children  back  to  Rome.  5.  The  river  was  so 
wide  and  deep  that  they  used  ships. 


172 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


LESSON    61 
Volo.      Nolo.      Malo.      RELATIVE   CLAUSE   OF   PURPOSE 

362.  Learn  the  principal  parts  and  all  forms  of  the  in- 
dicative, present  and  imperfect  subjunctive,  infinitive,  and 
participle  of  volo,  nolo,  malo  (499).  Observe  that  nolo  is  a 
compound  of  non  and  volo,  and  malo  a  compound  of  magis, 
more  (shortened  to  ma),  and  volo.  Note  the  irregularities  in 
the  present  tense  of  the  indicative,  subjunctive,  and  infinitive. 

363.  Examine  the  following  : 


1 .  Princeps  legatos  misit  ut  pacem  peterent 

2.  Princeps  misit  legatos  qui  pacem  peterent 


the  chief  sent 
ambassadors 
to  ask  for 
peace. 

The  English  translation  of  these  sentences  is  the  same, 
and  the  verbs  of  the  purpose  clauses  are  subjunctive.  In 
2,  however,  qui  is  used  instead  of  ut  to  emphasize  the  am- 
bassadors as  the  persons  who  have  the  purpose  to  perform. 

364.  Rule  of  Syntax.  —  Purpose  may  be  expressed  by  a 
relative  pronoun  and  the  subjunctive. 


365. 


VOCABULARY 


peto,  ere,  petivi  (ii),  petitus, 
aiin  at,  ask  for,  go  to  get. 

volo,  velle,  volui,  — ,  be  zvill- 
ing,  wish,  will. 

nolo,  nolle,  nolui,  — ,  be  un- 
willing, ivill  not. 

malo,  malle,  malui,  — ,  be 
more  willijig,  prefer. 

impedio,  ire,  impedivi,  impe- 
ditus,  entangle,  impede. 


praemitto,  ere,  praemisi,  prae- 
missus,  send  ahead,  dis- 
patch. 

celeriter,  adv.  (celer,  sivift), 
siviftly,  quickly. 

senatus,  us,  m.,  senate. 

de  tertia  vigilia,  about  the 
third  watch  (a  watch  was 
equal  to  one  fourth  of  the 
night). 


ESSENTIALS   OF   LATIN  173 

366.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Flumen  Rhodanum  transierant  ne  a  Caesaris 
equitibus  caperentur.  2.  Nostrl  tam  acriter  pugnabant 
ut  Helvetil  alii  aliam  in  partem  fugerent.  3.  Equitatus 
hostes  in  fugam  datos  consequi  non  audebat.  4.  Caesar 
de  Gallorum  deditione  certior  factus  legiones  in  hiberna 
reduxit.  5.  Labienus  se  non  posse  Gallls  credere  arbitra- 
batur. 

II.  I.  That  they  might  sustain  our  attack  for  a  long 
time,  the  Gauls  had  gathered  a  great  abundance  of  grain. 
2.  Such  was  the  speed  of  our  cavalry  that  the  enemy 
could  not  escape.  3.  We  are  informed  that  they  will 
resist  us.  4.  Are  you  (plur.)  returning  to  the  city  to 
warn  your  friends  ? 

367.  EXERCISES 

I.  I.  Noluisse ;  mavultis ;  nolumus.  2.  Mavis;  noles ; 
malunt.  3.  Imperator  mllites  praemlsit  qui  castra  pone- 
rent.  4.  Galli  victi  petere  pacem  nolunt.  5.  Multl  esse 
cum  Caesare  quam  Romam  redire  malebant.  6.  Helvetil 
legates  mittunt  ut  iter  per  Sequanorum  fines  facere  possint. 
7.  Caesar  equites  qui  Gallos  in  fiumine  impedltos  lacesse- 
rent  praemlserat.  8.  GermanI  legates  miserunt  qui  dlxe- 
runt^  se  petere  pacem  velle.  9.  Caesar  his  rebus  ita 
permovebatur  ut  quam  celerrime  ad  suos  contenderet. 
10.  De  tertia  vigilia  Labienus  eos  qui  hostes  consequerentur 
praemlsit. 

II.  I.  We  are  unwilling  to  obey  him.  2.  Caesar  sends 
ahead  horsemen  to  burn  the  villages.  3.  We  are  return- 
ing to   Rome  to  persuade  the  senate.     4.    The   Helvetil 

1  Notice  how  the  translation  of  the  indicative,  dixerunt,  differs  from  that 
of  the  subjunctive,  dicerent. 


174  ESSENTIALS    OF    LATIN 

preferred  to  seek  peace  rather  than  to  be  killed  by  the 
Romans.  5.  Why  are  you  unwilling  to  remain  at  home  ? 
6.  Although  ^  a  great  defeat  had  been  received,  the  Gauls 
did  not  wish  to  surrender  their  arms. 


LESSON   62 
SEQUENCE   OF   TENSES.     INDIRECT   QUESTIONS 

368.  Learn  the  perfect  and  pluperfect  subjunctive  of 
the  model  verbs  (491-495);  of  sum  (496);  of  eo  (500);  of 
fero  (502);  of  possum  (497);  of  fio  (501);  of  volo,  nolo, 
malo  (499). 

Observe  that  the  first  person  of  the  perfect  active  sub- 
junctive of  all  verbs  may  be  found  by  adding  erim  to  the 
perfect  stem  ;  that  the  pluperfect  active  subjunctive  may 
be  found  by  adding  the  personal  endings  to  the  perfect 
active  infinitive ;  that  the  perfect  and  pluperfect  passive 
subjunctive  are  compound  forms,  like  the  same  tenses  of 
the  indicative. 

369.  Examine  the  following  : 

Direct  Question  Indirect  Question 

Ubi  sunt  .■*  wJierc  are  they  ?        Scio  ubi  sint,  /  hioiv  where 
Quid  f  acit .''  ivJiat  is  he  doing  ?         they  air. 

Vidimus  quid  faceret,  we  saiv 
zvJiat  he  ivas  doing. 

Observe  that  when  a  direct  question  is  asked  indirectly, 
depending  upon  some  introductory  verb,  the  verb  of 
the  original  direct  question  becomes  subjunctive  in  the 
indirect. 

1  See  311,  6  ;  315. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  1 75 

Caution.  —  Do  not  confuse  an  indirect  question  with  an 
indirect  statement  (327).  Indirect  questions  maybe  recog- 
nized by  the  fact  that  some  interrogative  word  follows  the 
main  or  introductory  verb. 

Indirect  Question  Indirect  Statement 

Scio  quis  veniat,  Scio  eum  venire, 

/  knoiv  who  is  coming.  I  knozv  (that)  he  is  comitig. 

370.  Rule  of  Syntax.  —  The  verb  of  an  indirect  question 
is  in  the  subjunctive. 

371.  It  has  been  noticed  in  the  three  preceding  les- 
sons that  the  tense  of  a  dependent  subjunctive  depends 
upon  the  tense  of  the  verb  of  the  main  clause.  This  use 
of  the  tenses  follows  a  principle  called  the  Sequence  of 
Tenses,  a  principle  that  is  famiUar  from  English  usage. 
Compare : 

He  conies  that  I  may  see  him. 
He  came  that  I  might  see  him. 

The  change  from  may  to  might  accompanies  the  change 
of  the  main  verb  from  comes  to  came.  This  change  of 
tenses,  therefore,  is  not  peculiar  to  Latin. 

372.  All  tenses  are  divided  into  two  classes,  as 
follows : 

Present  Indicative, 
Primary    or    principal    tenses,     Future  Indicative, 

denoting    present  or  future  j  Future  Perfect  Indicative, 
time.  Present  Subjunctive, 

Perfect  Subjunctive. 


1/6 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


Secondary  or  historical  tenses, 
denoting  past  time. 


Imperfect  Indicative, 
Perfect  Indicative, 
Pluperfect  Indicative, 
Imperfect  Subjunctive, 
Pluperfect  Subjunctive. 


2. 


373.    Examine  the  following  : 

[  Videt,  Jic  sees,  1 

{  Videbit,  /le  will  see,  \ 

{  Viderit,  he  will  have  seen,  J 

f  Videt,  he  sees,  | 

Videbit,  he  will  see,  \ 

Viderit,  he  will  have  seen,  J 

\  Videbat,  he  was  seeing,       1 
Vidit,  Jie  sazv,  \ 

Viderat,  lie  had  seen,  J 


4- 


[  Videbat,  he  zvas  seeing, 

\  Vidit,  he  saw, 

[  Viderat,  he  had  seen. 


quid    faciam,    zvhal   I  am 
doing. 

quid  fecerim,  zvhat  I  have 
done  (or  did). 

quid  facerem,  what  I  zvas 
do  i  Jig. 

quid  fecissem,  tvhat  I  had 
done  (or  did). 


Observe  what  tenses  of  the  subjunctive  follow  primary- 
tenses  of  the  indicative,  and  what  tenses  follow  secondary. 

374.  Rule  for  Sequence  of  Tenses.  —  Whenever  the  sub- 
junctive is  used  in  a  dependent  or  subordinate  clause,  the 
tense  that  should  be  used  is  determined  by  the  following 
rule : 

A  primary  tense  in  the  main  clause  is  followed  by  a  pri- 
mary tense  in  the  dependent  siibjnnctive  clause  ;  a  secondary 
tense  is  folloived  by  a  secondary  tense. 

I.    Sometimes  the  perfect  indicative,  when  it  means  have, 
has,  .  .  .,  is  followed  by  a  primary  tense. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  1 77 

375.  VOCABULARY 

procedo,  ere,  process!,  — ,  go  explorator,  oris,  m.,  scout. 

forward,  advance.  in  reliquum  tempus,  for  the 

Conor,    ari,    atus    sum,    try,  future. 

attempt.  inter   se  dare,   to   exchange, 

conloquor,   conloqui,  conlocu-  give  each  other. 

tus    sum,    speak   togetJier,  in     flumine     pontem    facio, 

confer.  build  a  bridge  across  the 

in  animo  habeo,  ]  /  have   in  river. 

mihi      est      in  \     mind,  in-  rogo,    are,    avi,    atus,    ask, 

animo,              J      tend.  beg. 

376.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Quis  Caesare  imperatore  e  proeli5  discedere  aude- 
bit  ?  2.  Cur  Roma  exire  vultis  ?  3.  Labienus  cohortes  ex 
castrls  eductas  Instrul  iussit.  4.  Caesarl  est  nuntiatum 
summum  montem  a  Labieno  tenerl.  5.  Ubi^ire  mecum 
mavis  ? 

II,  I.  He  sent  forward  men  to  fortify  the  hill  as  quickly 
as  possible.  2.  The  enemy  hastened  to  attack  our  men 
while  impeded  in  the  river.  3.  Are  you  willing  to  obey 
your  leader }  4.  After  encouraging  his  men  there  Caesar 
hastens  to  the  river. 

377.  EXERCISES 

I.  I.  Helvetils  est  in  animo  iter  per  pr5vinciam  facere. 
2.  Caesar  rogavit  cur  inter  se  obsides  darent.  3.  Principes 
ut  de  deditione  conloquantur  convenient.  4.  Imperator 
multos    dies    sclverat    quae    Galli    facere    conati   essent. 

5.  Caesar  praemittet  eos  qui  in  flumine  pontem  faciant. 

6.  LegatI  Gallorum  Caesarl  dixerunt  quae  sibi  in  anim5  in 
reliquum  tempus  essent.     7.  GermanI  a  Caesare  rogaverunt 

1  When. 

ESSKN.    OF    LATIN  —  12 


178  ESSENTIALS    OF    LATIN 

"  Cur  in  nostr5s  fines  processisti  ?  "  8.  GermanI  a  Caesare 
rogaverunt  cur  in  suos  fines  processisset.  9.  Summus 
collis  castellls  multls  munitus  erat  ne  hostes  impetum  face- 
rent.      10.   In  animo  habemus  obsides  inter  nos  dare. 

II.  I.  We  know  who  is  going  to  the  city.  2.  The 
Heutenant  said,  "Who  is  going  to  Rome.''"  3.  I  know 
that  they  have  returned  home.  4.  Caesar  asked  what 
towns  they  had  captured.  5.  We  can  see  why  they  have 
fled.  6.  Caesar  is  informed  through  scouts  that  the  enemy 
have  advanced.  7.  When  the  battle  had  been  fought,  the 
general  saw  who  had  been  wounded. 


A<: 


l^r*Ji^M 


mMM^ 


^■--^>?^^?^^rii/ 


LESSON    63 

SUBSTANTIVE   CLAUSES 

378.  A  substantive  clause  is  one  that  is  used  as  a  noun. 
Its  use  as  subject  or  object  of  a  verb  is  most  common.  In 
the  following  English  examples  the  substantive  clauses  are 
italicized  : 


ESSENTIALS   OF   LATIN  179 


It  happened  that  lie  2vas  present. 


I  know  what  he  has  done.  (As  object.) 

I  know  {that)  he  has  come.  (As  object.) 

(As  subject,  or  in  appo- 
sition with  subject) 
He  persuaded  us  to  leave  the  city.    (As  object.) 
We  feared  that  he  might  die.  (As  object.) 

I  do  not  doubt  tJiat  he  will  go.  (As  object.) 

He  ordered  us  to  leave  the  city.         (As  object.) 

It  will  be  observed  from  these  examples  that  substantive 
clauses  are  expressed  in  Enghsh  in  several  ways.  In  Latin 
substantive  clauses  are  usually  expressed  either  by  the  in- 
finitive or  by  the  subjunctive.  This  use  of  the  infinitive  in 
indirect  discourse  and  as  complementary  infinitive,  and  of  the 
subjunctive  in  indirect  questions,  we  have  already  considered. 

379.  Subjunctive  clauses  introduced  by  ut  or  ne  are  very 
often  used  in  Latin  as  the  object  of  verbs  signifying  to  ask, 
command, advise,  resolve,  nrge,  persuade,  permit, strive,  decree. 
As  an  infinitive  phrase  is  used  in  English  as  the  object  of 
such  verbs,  while  ut  or  ne  and  the  subjunctive  is  used  in 
Latin,  this  difference  in  usage  must  be  carefully  noted. 

Examples 

1 .  Helvetiis  persuasit  ut  exirent,  he  persuaded  the  Helvetii 

to  leave. 

2.  Suis  imperat  ne  id  faciant,  he  orders  his  men  not  to  do 

this. 

3.  Milites  cohortatur  ut  impetum  sustineant,  he  urges  the 

soldiers  to  sustain  the  attack. 

4.  Te  rogo  ut  mihi  credas,  /  ask  you  to  believe  me. 

380.  The  following  are  the  most  common  verbs  of  the 
classes  mentioned  in  379.  Their  meanings  and  principal 
parts  should  be  carefully  learned  : 


l8o  ESSENTIALS   OF   LATIN 

persuadeo,  ere,  persuasi,  persuasus,  persuade. 

impero,  are,  avi,  atus,  order,  conwiaiid. 

mando,  are,  avi,  atus,  order,  command. 

rogo,  are,  avi,  atus,  ask,  beg. 

postulo,  are,  avi,  atus,  demand,  ask. 

moneo,  ere,  monui,  monitus,  advise,  zvarn. 

peto,  ere,  petivi  (ii),  petitus,  ask,  request. 

quaero,  ere,  quaesivi,  quaesitus,  inquire,  ask. 

cohortor  (and  hortor),  ari,  atus  sum,  ejieonragc,  tirge. 

permitto,  ere,  permisi,  permissus,  permit,  allozv. 

concedo,  ere,  concessi,  concessus,  permit,  allow. 

1.  The  following  are  exceptions  to  the  above,  and  are  fol- 

lowed by  the  infinitive,  as  in  English  : 

iubeo,  ere,  iussi,  iussus,  order,  comtnand. 
veto,  are,  vetui,  vetitus,  forbid. 

2.  The  following  are  followed  either  by  (i)  the  infinitive, 

or  (2)  ut  or  ne  and  the  subjunctive.     Yet  the  infini- 
tive is  more  common. 

patior,  pati,  passus  sum,  suffer,  allow. 
constituo,  ere,  constitui,  constitutus,  determine. 
cupio,  ere,  cupivi,  cupitus,  desire. 
volo  (also  nolo  and  malo),  velle,  volui,  zvish. 

381.  REVIEW   EXERCISES 

I.  I.  Sci5  quid  tibi  sit  in  animo.  2.  LegatI  diu  inter  se 
conlocuti  domum  redierunt.  3.  Ab  els  Caesar  rogavit  cur  ex 
proelio  discessissent.  4.  Helvetil  responderunt  sese  exire 
e  flnibus  non  c6natur5s.     5.  Cur  hostes  se  receperunt } 

II.  I.I  know  whom  you  called  together  on  that  night. 

2.  If  our  arms  are  surrendered,  we  cannot  defend  ourselves. 

3.  They  tried  to  keep  the  Germans  away  from  their  fields. 

4.  They  thought  we  could  not  build  a  bridge  over  that  river. 


ESSENTIALS    OF   LATIN  l8l 

382,  EXERCISES 

I.  I.  Caesar  suls  imperavit  ut  castra  munlrent  2.  Im- 
perator  equites  cohortatus  est  ne  clamoribus  Gallorum 
permoverentur.  3.  Caesar,  Helvetils  superatis,  bellum 
gerere  cum  Germanis  constituit.  4.  Dumnorix  Sequanis 
persuadet  ne  itinere  Helvetios  prohibeant.  5.  Helvetil  e 
finitimis  quaesiverunt  ut  obsides  inter  se  darent.  6.  Suos 
in  flumine  Rhodan5  pontem  facere  legatus  iussit.  7.  Caesar 
Gallos  monuit  ne  coniurati5nem  in  reliquum  tempus  face- 
rent.  8.  Galll  ut  quisquam  vln5  utatur  non  permittunt. 
9.  Ubi  Caesar  in  Gallorum  fines  pervenit,  su5s  vastare 
agros  vetuit.  10.  Nostri  magnum  Galldrum  fugientium 
numerum  occlderunt. 

II.  I.  We  urge  you  to  be  brave.  2.  The  Helvetii  per- 
suaded their  neighbors  to  attack  the  Romans.  3.  The 
general  commands^  us  to  do  this  as  quickly  as  possible. 
4.  We  asked  ^  him  what  he  was  doing.  5.  He  was  in- 
formed that  the  enemy  were  crossing  the  river.  6.  Now  ^ 
that  the  Germans  have  been  conquered,  Caesar  will  allow 
us  to  return  to  Rome.    7.  They  were  sent  to  build  a  bridge. 

LESSON   64 

READING   LESSON 

CHAPTER    IX 

Dumnorix   persuades   the   Sequani   to   allow   the 
Helvetii  to  march  through  their  Territory 

383.  Relinquebatur  una  per  Sequanos  via,  qua  Sequanis 
invltis  propter  angustias  Ire  non  poterant.     Cum  ^  his  sua  ^ 

^  impero.  -  Use  rogo  ab  and  ablative.  3  j\jo-m  .  .  .  conquered,  use  abl. 
abs.     *  since,  when.     ^  sua  sponte,  by  their  own  mea7ts,  on  their  own  account. 


lS2  ESSENTIALS    OF    LATIN 

sponte  persuadere  non  possent,  legates  ad  Dumnorlgem 
Haeduum  mittunt,  ut  eo^  deprecatore  a  Sequanls  impetra- 
rent.^  Dumnonx  gratia  et  larglti5ne  apud  Sequanos  pluri- 
mum  poterat  et  Helvetils  erat  amicus,  quod  ex  ea  civitate 
Orgetorlgis  flliam  in  matrimonium  duxerat.  Itaque  rem 
suscipit  et  a  Sequanls  impetrat  ut  per  fines  su5s  Helveti5s 
Ire  patiantur,  obsidesque  ut  inter  sese  dent  perficit :  SequanI, 
ne  itinere  Helvetios  prohibeant,  Helvetil,  ut  sine  iniuria 
transeant. 

LESSON   65 

OBJECT    CLAUSES    AFTER    VERBS    OF    FEARING.      Cum 
TEMPORAL,   CAUSAL,   AND   CONCESSIVE 

384.  Examine  the  following  : 

1.  Timeo  ne  hoc  faciat,  I  fear  that  he  will  do  this  (or  I  fear 

that  he  is  doing  this). 

2.  Timebam  ut  hoc  f  aceret,  I  feared  that  he  would  not  do  this. 

Observe 

a.  That  the  clauses  ne  hoc  faciat  and  ut  hoc  f aceret  are  the 

object  of  the  main  verb. 

b.  That  ne  is  affirmative  and  means  that,  and  that  ut  is 

negative  and  means  that  not. 

385.  Rule  of  Syntax.  —  TJie  subjunctive  zvith  ne,  that,  or 
ut,  that  not,  is  jised  as  the  object  of  vej^bs  or  expressions  of 
fearing. 

386.  Examine  the  following  : 

1 .  Cum  Caesar  in  Galliam  venit,  zvhen  Caesar  came  into  Gaul. 

2.  Cum  Caesar  in  Gallia  esset,  when  Caesar  was  in  Gaul. 

^  eo  deprecatore,  by  his  tnediation  (literally,  he  {being)  an  intercessor ; 
ablative  absolute).     '■^  Do  not  confuse  this  verb  with  impero. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  183 

3.  Cum  Caesari  id  nuntiatum  esset,   ivhen  this  had  been 

reported  to  Caesar. 

4.  Cum  his  persuadere  non  possent,  legates  miserunt,  since 

they  could  not  persuade  them,  they  sent  ambassadors. 

5.  Cum  primi  ordines  concidissent,  reliqui  tamen  resistebant, 

although  the  first  ranks  had  fallen,  still  the  others 

resisted. 
Cum,  meaning  zvhen  (sentences  i,  2,  3),  is  called  cum 
temporal,  and  the  verb  is  usually  subjunctive  if  the  tense 
used  is  imperfect  or  pluperfect,  otherwise  the  indicative  is 
used.  Cum,  meaning  since  or  as,  is  called  cum  causal, 
and  the  verb  is  subjunctive  (sentence  4).  Cum,  meaning 
although,  is  called  cum  concessive,  and  the  verb  is  subjunc- 
tive (sentence  5).  The  student  will  be  able  to  infer  from 
the  meaning  of  the  whole  sentence  which  of  the  three 
translations  cum  should  have  in  a  given  case.  What  must 
it  mean  with  the  indicative  ? 

387.  Rules  of  Syntax. 

1.  In  a  cum  clause  expressing  time,  the  verb  is  usually 
subjunctive  if  the  tense  used  is  imperfect  or  pluperfect ; 
otherivise,  the  indicative  is  7ised.. 

2.  In  a  cum  clause  expressing  cause  or  concession,  the 
verb  is  subjunctive. 

388.  VOCABULARY 

vereor,  eri,  veritus  sum,  fear,  signa  infero,  charge  (literally, 

respect.  bear  the  standards  aga  inst ). 

timeo,  ere,  timui,  — ,  fear,  be  in  fidem  venire,  to  put  ones 

afraid  of  self  under  the  protection. 

intellego,   ere,   intellexi,    in-  postquam,  conj.,  after. 

tellectus,  learn,  knoiv,  per-  polliceor,  eri,  pollicitus  sum. 

ceive.  promise. 


1 84  ESSENTIALS   OF   LATIN 

389.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Caesar  quibusdam  e  suTs  imperavit  ut  in  flumine 
pontem  facerent.  2.  Imperator  Helvetils  ne  iter  per  pro- 
vinciam  faciant  mandat.  3.  German!  a  Caesare  quaesive- 
runt  cur  in  Galliam  venisset.  4.  Caesar  per  expl6rat5res 
certior  fit  summum  montem  a  Labieno  occupatum  esse. 
5.  Helvetil  flnitimls  persuadebant  ut,  aedificils  incensfs, 
secum  exTrent. 

II.  I.  He  warns  us  not  to  leave  the  camp.  2.  The 
Gauls    urged   each    man    to   resist   the    Romans   bravely. 

3.  We    shall    attack    the     enemy    who    are    following. 

4.  Caesar  ordered  ^  the  Gauls  to  give  up  their  arms. 

390.  EXERCISES 

I.  I.  Postquam  Caesar  ad  exercitum  pervenit,  milites 
castra  munlre  coeperunt.  2.  Cum  hoc  fecerlmus,  tanien  a 
nostrls  amicis  non  culpabimur.  3.  Imperator  verebatur 
ne  hostes  nostros  in  flumine  impedltos  lacesserent.  4.  Cum 
nostrl  fortiter  resisterent,  Galll  se  recipere  constituerunt. 

5.  Helvetil   superati   in    Caesaris    fidem  venire  volebant. 

6.  Caesar,  cum  suos  laborare  intellegeret,  in  primam 
aciem  processit,  et  milites  cohortatus  est.  7.  Cum  hoc 
fecissent,  Romam  redierunt.  8.  Hoc  facto,  Romam  redie- 
runt.  9.  Gall!  polHcitl  sunt  se  sociorum  popull  RomanI 
agros  non  vastaturos  esse.  10.  Caesar  suos  signa  con- 
versa  Inferre  iussit. 

II.  I.  We  feared  that  the  general  would  not  send  us 
aid.  2.  Although  ^  the  enemy  resisted  bravely,  our  men 
were  able  to  take  the  town.  3.  When  Caesar  was  in- 
formed of  their  arrival,  he   drew  up  the   line  of  battle. 

1  Use  iubeo.  "^Although  .  .  .  resisted.  Express  in  two  ways.  See  311.  6, 
315.  3S6.  5. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  185 

4.  I  fear  that  he  is  coming.  5.  I  know  that  he  is  coming. 
6.  I  know  who  is  coming.  7.  The  man  that  I  saw  in  Rome 
has  arrived. 

LESSON   66 

COMPOUNDS  OF  SUm.   DATIVE  AFTER  COMPOUND 
VERBS 

391.  Review  possum  (274).  The  verb  sum  is  com- 
pounded with  the  prepositions  ab,  ad,  de,  in,  inter,  ob,  prae, 
pro  (prod),  super.  Review  the  meanings  of  these  preposi- 
tions from  the  general  vocabulary.  In  the  compound 
prosum,  /  benefit,  prod,  not  pro,  is  found  before  e.  Learn 
the  conjugation  of  prosum  (498). 

392.  Learn  the  principal  parts  and  meanings  of  the 
following  compounds  of  sum : 

absum,  abesse,  afui,  — ,  be  away,  be  absent. 

adsum,  adesse,  adfui,  — ,  be  present,  aid. 

desum,  deesse,  defui,  — ,  be  lacking,  fail. 

insum,  inesse,  infui,  — ,  be  in,  be  among. 

intersum,  interesse,  interfui,  — ,  be  among,  be  present. 

obsum,  obesse,  obfui,  — ,  be  against,  injure. 

praesum,  praeesse,  praefui,  — ,  be  at  the  head  of,  command. 

prosum,  prodesse,  profui,  — ,  be  of  use  to,  benefit. 

supersum,  superesse,  superfui,  — ,  be  over,  survive. 

393.  Examine  the  following : 

1 .  Legatus  oppido  praef uit,  the  lieutenant  zvas  in  charge  of 

the  town. 

2.  Amicis  prosumus,  ive  benefit  our  friends. 

3.  Exercitus  hostibus  appropinquabat  (ad  -f  propinquo),  the 

army  tvas  approaching  the  enemy. 

4.  Pecuniae  pudorem  anteponit,  he  put  honor  before  money. 


1 86  ESSENTIALS    OF    LATIN 

Observe  that  these  compound  verbs  govern  the  dative 
case.  If  a  verb  is  transitive,  as  in  4,  it  may  take  both  an 
accusative  and  a  dative. 

394.  Rule  of  Syntax. — Many  verbs  compounded  with  ad, 
ante,  con,  in,  inter,  ob,  post,  prae,  pro,  sub,  and  super  often 
govern  the  dative. 

395.  VOCABULARY 

appropinquo,  are,  avi,  atus,     vis  (no  gen.  or  dat.  sing.), 
approach,  draw  near.  vim,    vi,    (476)    f.,    plur., 

bellum  infero,  inferre,  intuli,  vires,  ium,  ibus,  strength, 

inlatus,  and  dative,  zvage         power ;  (plur.),  strength, 
zvar  upon.  iterum,  adv.,  again,  a  second 

time. 

396.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Veremur  ut  impetum  sustineant.  2.  Gall!  se  in 
popull  Roman!  fidem  ventures  polHcentur.  3.  Postquam 
Caesar  in  Galliam  venit,  gentes  obsides  inter  se  dare  intel- 
lexit.     4.  Quae  ^  cum  ita  sint,  in  hostium  finibus  morabimur, 

II.  I.  The  Gauls  feared  that  the  Romans  would  advance. 

2.  The  Gauls  thought  that  the  Romans  were  advancing. 

3.  The  camp  that  had  been  fortified  was  a  mile  wide. 

4.  They  persuaded  the  Sequani  to  exchange  hostages. 

397.  EXERCISES 

I.  I.  Caesar  cum  finibus  Gallorum  approplnquaret, 
magna  cum  cura  processit.  2.  Pedites  diu  pugnare  non 
poterant,  quod  sibi  vires  deerant.       3.    German!  dixerunt 

1  these  things.  A  relative  at  the  beginning  of  a  sentence  is  often  translated 
by  a  demonstrative. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


187 


Romanes  sibi  bellum  intulisse.  4.  Virl  qui  suTs  amicis 
obsunt  non  sunt  fIdL  5.  Galli  mulieres  liberosque  unum 
in  locum  convocabant  ne  tells  interficerentur.  6.  Caesar 
Labienum  qui  castris  praeesset  reliquit.  7.  Incolae 
oppidl,  armis  traditis,  tamen  Romanis  resistere  iterum 
conati  sunt.  8.  Cum  legatus  a  hostium  finibus  non 
amplius  ^  duobus  millibus  passuum  abesset,  castra  posuit. 
9.  Omnes  qui  pugnae  superfuerant  a  Caesare  pacem 
petebant.  10.  Cum  oppidl  incolae  pauci  essent,  expug- 
narl  n5n  potuit. 

II.  I.  We  all  wish  to  benefit  our  friends.  2.  Labienus 
commanded  two  legions.  3.  Caesar  said  he  intended  to 
wage  war  on  the  Germans.  4.  We  persuaded  them  to 
leave  Rome  with  us.  5.  Although  we  are  drawing  near 
the  enemy,  we  ought  not  to  fear,  if^  Caesar  is  general. 
6.  Caesar  called  all  the  soldiers  together. 


LESSON   67 
THE    IMPERATIVE.     COMMANDS    AND    EXHORTATIONS 


398. 


Forms  of  the  Imperative  Mood 


Second  Person 

Second  Person 

IMPERATIVE 

ACTIVE 

IMPERATIVE   PASSIVE 

Singular 

Plural 

Singular 

Plural 

ama,  love 

am  ate 

am  are,  be  loved 

amamini 

mone,  advise 

monete 

monere,  be  advised 

monemini 

mitte,  scud 

mittite 

mittere,  be  sent 

mittimini 

cape,  take 

capite 

capere,  be  taken 

capimini 

audi,  hear 

audite 

audire,  be  Jieard 

audimini 

^  //" .  .  .  general :  see  316. 


1 88  ESSENTIALS   OF   LATIN 

Observe  that  the  present  active  imperative  has  the  same 
form  as  the  present  stem  (86),  and  that  the  present  passive 
imperative,  singular  and  plural,  have  the  same  forms  as 
the  second  person  singular  in  -re  and  tJic  second  person 
plural  of  the  pjrsent  indicative  passive. 

The  present  active  imperatives  of  dico,  duco,  facio,  and 
fero  are  die,  due,  fae,  fer. 

Give  the  imperative  forms  of  gero,  video,  dico,  munio, 
capio,  sequor,  laudo. 

399.  The  imperative  is  used  to  command  or  exhort 
in  the  second  person,  while  the  subjunctive  is  used  to 
exhort  or  urge  in  the  first  and  third  persons.  For  ex- 
ample : 


A.FFIRMATIVE 

Negative 

1ST 

Per. 

laudem,     let    me 

praise 

ne  laudem,  let  me  not  praise 

2D 

Per. 

laud  a,  praise 

noli  laudare,  do  not  p7'aise 

3D 

Per. 

laudet,     let    him 
praise 

ne  laudet,  let  him  not  praise 

1ST 

Per. 

laudemus,   let  us 

ne    laudemus,     let    ns    not 

praise 

praise 

2D 

Per. 

laudate,  praise 

nolite  laudare,  do  not  praise 

3D 

Per. 

laudent,  let  them 

ne    laudent,    let    them    not 

praise 

praise 

Observe  that  the  negative  used  with  the  subjunctive  is 
ne,  but  that  ne  is  not  used  with  the  imperative,  but  instead 
noli  or  nolite  (pres.  imperative  of  nolo,  be  umvilling)  and 
the  infinitive.  Do  not  use  ne  or  non  with  the  imperative  to 
express  a  negative  command. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  189 

400.  VOCABULARY 

praeficio,  ere,  praefeci,  prae-  sum,  dep.,  turn  back,  re- 

fectus,    set    over,   put    in  turn. 

charge  of.  animadverto,    ere,    animad- 

refero,  referre,  rettuli,  rela-  verti,  animadversus  (ani- 

tus,   carry    back;   referre  mus  +  ad +  vert6), ///;;/ //'£' 

pedem,  to  retreat.  mind  to,  notice,  punish. 

ad  multam  noctem,  till  late  adversus,    a,    urn,    opposite, 

at  night.  f'^d^igy    hostile ;    adverse 

longe,  ?idw.,far,far  off.  colle,  ;//  the  hill. 

reverto,  ere,  reverti,  — ,  and  Ariovistus,  i,  m.,  Ariovistus, 

reverter,  reverti,  reversus  chief  of  the  Germans. 

401.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  I  Hud  oppidum  non  longe  a  prdvincia  abest. 
2.  Hostium  copiae  conatae  sunt  castellum,  cui  praeerat 
legatus,  expugnare.  3.  Ariovistus  dixit  non  sese  Gallls 
sed  Gallos  sibi  bellum  intulisse.  4.  Labienus,  unus  ex 
Caesaris  legatls,  oppido  appropinquare  contendit.  5.  Cum 
proell  finem  nox  fecisset,  viri  summa  gratia  apud  suos  ad 
Caesarem  venerunt. 

II.  I.  The  chief  had  two  daughters  ;  one  was  killed,  the 
other  captured.  2.  I  fear  that  he  will  injure  me.  3.  The 
man  did  this  himself.  4.  The  chief  said,  "The  power  of 
the  Roman  people  is  very  great." 

402.  EXERCISES 

I.  I.  Gain  responderunt,  "  N5llte  Romanis  bellum  Tn- 
ferre."  2.  Die  mihi  quid  in  animo  vobis  sit.  3.  Fortiter 
pugnemus  ^  ne  sub  potestate  Caesaris  veniamus.    4.  Caesar 

1  Notice  that  the  subjunctive  of  exhortation  is  the  main  verb  of  the  sentence. 
See  349. 


I90  ESSENTIALS    OF    LATIN 

cum  Gall5s  iterum  coniurationem  facere  animadvertisset, 
legates  ad  se  reverti  iussit.  5.  Cum  vires  sibi  deessent, 
hostes  referre  pedem  coeperunt.  6.  Signa  Inferte  adverse 
colle  ad  hostium  castra.  7.  Labienum  urbl  captae  Caesar 
praefecit.  8.  Cum  nostrl  ad  multam  noctem  contendissent, 
nemo  ab  hostibus  occlsus  est.  9.  Ariovistus  Caesarl  dixit, 
"Cur  in  meos  fines  venis  ? "  10.  Hoc  facto,  duabus  legi- 
onibus  in  castrls  relictis,  reliquas  sex  legiones  pro  castrls 
in  acie  Caesar  constituit. 

II.  I.  Let  us  wage  war.  2.  Do  not  do  this.  3.  Pur- 
sue the  enemy,  if  you  wish.  4.  Let  them  do  this.  5.  Labi- 
enus,^  lead  the  forces  out  of  camp.  6.  Friends,  do  not 
persuade  me  to  remain  in  Rome.  7.  We  were  afraid  that 
our  men  would  not  be  able  to  seize  the  top  of  the  mountain. 

LESSON    68 
GERUND   AND   GERUNDIVE 

403.  Carefully  distinguish  the  difference  in  English 
between  a  verbal  noun  and  a  verbal  adjective.  They  both 
end  in  -ing,  the  verbal  noun  being  used  like  a  noun  in  any 
of  the  cases,  and  the  verbal  adjective,  or  participle,  like  an 
adjective,  always  in  agreement  with  some  word.  Both  have 
the  force  of  a  verb,  and  may  therefore  take  an  object. 
Compare  these  examples  : 

I  found  my  friends  zvaiting  for  me.  (Participle,  or 
verbal  adjective.) 

Waiting  \^  tedious.     (Verbal  noun,  subject  of  "is.") 
We  learn  to  do  by  doing.     (Verbal  noun.) 

404.  In  Latin,  the  gernnd  is  a  verbal  nonn.  It  has  only 
the  genitive,   dative,   accusative,   and    ablative  cases,   the 

1  Review  29,  i.  52,  2. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  191 

nominative  case  being  supplied  by  the  infinitive.  Its 
gender  is  neuter.  The  gerundive  is  a  verbal  adjective  (see 
308),  and  is  passive  in  its  meaning. 

405.  Learn  tiie  gerunds  and  gerundives  of  the  model 
verbs  (491-495).  Note  that  they  are  formed  from  the 
present  stem. 

406.  Examine  the  following  : 

f  Videre  est  credere,  seeing  is  bclicvinsr  (infinitive 
NOM.       \  .-     ,. 

[      as  subject). 

f  Ars  Vivendi  (gerund),  the  art  of  living. 
I  Venit  amicorum  videndorum  causa  (gerundive),  Jie 
came  to  see  his  friends  {for  the  sake  of  seeing 
[      his  friends). 

fVix   his    rebus    administrandis    tempus    dabatur 
Dat.^     I      (gerundive),  time  ivas  hardly  given  for  manag- 
insr  these  things. 


Gen.       { 


Ace. 


Venit  ad  pugnandum  (gerund),  he  came  to  fight 
{for  fighting,  or  for  tJie  purpose  of  fighting). 

Venit  ad  amicos  videndos  (gerundive),  Jie  came  to 
see  his  friends  {for  the  purpose  of  seeing  his 
friends). 

'  Mens    discendo    alitur    (gerund),    the    mind    is 

strengthened  by  learning. 
Conlocuti  sunt  de  consiliis  faciendis  (gerundive), 
tJiey  conferred  about  forming  plans. 

Observe 
I.  That  when  the  gerundive  is  used  the  noun  is  put  in 
the  proper  case,  and  the  gerundive  agrees  with  it  in 
gender,  number,  and  case. 

^  The  use  of  the  dative  of  the  gerund  or  gerundive  is  not  very  common ; 
ad  and  the  accusative  is  more  common. 


Abl.      -1 


192  ESSENTIALS   OF   LATIN 

2.  That  the  gerundive  is  generally  used  instead  of  the 

gerund  when  there  is  an  object. 

3.  That  purpose  may  be  expressed  by  ad  and  the  accusa- 

tive of  the  gerund  or  gerundive,  and  by  causa  follow- 
ing the  genitive  of  the  gerund  or  gerundive.  What 
other  ways  are  there  of  expressing  purpose  ? 

407.  VOCABULARY 

conicio,  ere,  conieci,  coniectus,  causa,  ae,  f.,  cause,  reason; 

throw,  hurl.  abl.,  for  the  sake  (after  a 

deligo,  ere,  delegi,  delectus,  genitive). 

select,  choose.  cupidus,  a,  um,  desirous  of, 
spatium,   i,   n.,  space,    time,  eager  for  (with  genitive). 

opportunity.  denique,  ?i.^v.,  finally,  at  last. 

iam,  adv.,  now,  already,  sooti. 

408.  REVIEW    EXERCISES 

I.  I.  Animadvertite quae f ecerit.  2.  Noll, hostibus appro- 
plnquantibus,  castrls  legatum  praeficere.  3.  Omnibus  Gallls 
superatls,  in  provinciam  revertamur.  4.  Ubi  turrim  mover! 
et  approplnquare  moenibus  viderunt,  legates  ad  Caesarem 
de  pace  miserunt.     5.  Die  nobis  quos  Romae  vlderls. 

II.  I.  Do  not  persuade  them  to  wage  war  on  the 
Romans.  2.  Lead  your  troops  out  of  camp  and  draw 
tHem  up.  3.  Let  us  always  obey  the  general.  4.  I  fear 
the  Gauls  will  be  defeated. 

409.  EXERCISES 

L  I.  Discimus  agere  agendo.  2.  Legatus  finem  lo- 
quendl   fecit.       3.    Milites   erant   cupidl   potiendl   oppidL 

4.  Bellum  gerere  hieme  est  difficillimum.  5.  Hostes  tam 
celeriter  accesserunt  ut  spatium  telorum  coniciendorum  n5n 
daretur.  6.  Caesar  locum  omnibus  rebus  idoneum  castrls 
delegit.     7.  LegatI  ad  pacem  petendam  venerunt.     8.  Com- 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


193 


plures  prlncipes  ad  Caesarem  pacis  petendae  causa  vene- 
runt.  9.  Ad  eas  res  conficiendas  annum  satis  esse  Helvetil 
arbitrabantur.  10.  Galli  de  bello  Romanis  Inferendo  con- 
silia  faciebant.      11.  Ne  n5s  e  proelio  discedamus. 

II.  I.  Fighting;  by  fighting;  of  fighting.  2.  For  the 
purpose  of  defending;  for  the  sake  of  choosing.  3.  Time 
was  not  given  for  ^  defending  the  city.  4.  Caesar  sent 
men  to^  fortify  the  camp.  5.  The  enemy  attacked  our 
men  while  crossing  the  river.  6.  He  chose  a  lieutenant  to 
accomplish  all  these  things.  7.  Choosing  good  friends  is 
difficult.     8.  Do  not  leave  the  city. 


LESSON    69 

COMPLETE  REVIEW  OF  VERB  FORMS 

Note  to  the  Teacher.  —  As  much  time  should  be  given  to  this  review 
of  verb  forms  as  the  needs  of  the  class  require.  It  is  suggested  that  this 
revievjf  be  made  by  synopsis,  and  by  quick  recognition  of  miscellaneous  verb 
forms  both  orally  and  in  writing. 

410.  Review  235  and  352.  Review  the  principal  parts 
and  meanings  of  the  following  verbs  : 


timed 

procedo 

conicio 

impero 

approplnquo 

peto 

deligo 

pareo 

intellego 

permitto 

animadvert© 

quaero 

polliceor 

vols 

reverto 

c5nsequor 

conloquor 

n5lo 

moror 

audeo 

vereor 

malo 

obtine5 

progrodior 

Conor 

respondeo 

praefici5 

411.  Following  the  form  suggested  below,  write  the  syn- 
opsis of  (i)  tollo  in  the  first  person  singular,  and  of  (2) 
Conor  in  the  third  person  plural. 

^  for  defending :  genitive  case.  ^  to  fortify  :  express  in  four  ways. 

ESSEN.   OF   latin  —  1 3 


194 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


FORMi   FOR   SYNOPSIS 
Principal  Parts 


Tense 

Indicative 

Subjunctive 

Imperative 

Infinitive 

Participle 

Pres.     \^''- 
[Pass. 

- 

J            [Act. 
'"P^Mpass. 

Fut.       \^''' 
{ Pass. 

1  Pass. 

Plup.    if  ^• 
^      (Pass. 

Fut.       jAct. 
Perf.      1  Pass. 

LESSON    70 

READING   LESSON 

CHAPTER   X 

Caesar  prepares  to  defeat  the  Plans  of  the 
Helvetii 

412.    Caesari  renuntiatur    HelvetiTs   esse  in  animo  per 
agrum  Sequanorum  et  Haeduorum  iter  in  Santonum  fines 


1  This  form  is  merely  suggested  as  a  model  for  writing  the  synopsis  of  a  verb. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


195 


facere,  qui  non  longe  a  Tolosatium  finibus  absunt,  quae 
civitas  est  in  pr5vincia.  Caesar  nolebat  homines  bellicosos, 
populi  R5manl  inimlcds,  pr5vinciae  esse  finitimos.  Ob  eas 
res  ei  muniti5ni  quam  fecerat  T.  Labienum  legatum  prae- 
fecit,  et  ipse  in  Italiam  magnis  itineribus  contendit  duasque 
ibi  legiones  c5nscrlbit  et  tres,  quae  circum  Aquileiam  hie- 
mabant/  ex  hibernls  educit  et  cum  his  quinque  legionibus 
Ire  in  ulteriorem  Galliam  contendit.  Ibi  nonnullae  nationes, 
locis  superioribus  occupatis,  itinere  exercitum  prohibere 
conantur.  His  compluribus  proehls^  pulsis,  ab  Ocelo,  quod 
est  citerioris  pr5vinciae  extremum,  in  fines  Vocontiorum 
ulterioris  provinciae  die^  septimo  pervenit ;  inde  in  Allo- 
brogum  fines,  ab  Allobrogibus  in  Segusiavos  exercitum 
ducit.     Hi  sunt  extra  provinciam  trans  Rhodanum  priml. 


1  Can  you  not  infer  its  meaning  from  hiems  ? 


Why  ablative 


v;**-^  l\ 


^mmm. 


Roman  Harbor  and  Ships  (Restoration) 


SUPPLEMENTARY    LESSONS 

Note  to  the  Teacher. — These  lessons  are  designed  to  meet  the  needs 
of  those  classes  that  wish  a  more  extensive  treatment  of  syntax  than  has  been 
attempted  in  the  previous  lessons.  They  are  so  arranged  that  they  may  be 
taken  up  in  connection  with  the  previous  lessons,  or  in  any  order  that  the 
teacher  wishes. 

LESSON    71 
CONDITIONAL  SENTENCES.     PRESENT  AND   PAST   TIME 

413.  Conditional  sentences  are  complex  sentences.  They 
consist  of  two  clauses,  the  condition  (or  protasis)  introduced 
by  "  if,"  "if  not,"  "unless,"  and  the  conclusion  (or  apodosis). 
For  example  : 

If  it  rains,  I  shall  not  go. 

If  he  had  not  seen  me,  I  should  have  gone. 

You  will  not  do  this  unless  I  command  you. 

Observe  that  a  condition  may  be  expressed  in  English 
without  using  "if,"  "if  not,"  "unless,"  by  merely  placing 
the  subject  after  the  verb  in  the  condition.     For  example : 

Had  he  not  seen  me,  I  should  have  gone. 

414.  Various  classifications  of  conditional  sentences  are 
possible,  but  for  convenience  they  will  be  considered  as 
follows  : 

I.    Conditions  referring  to  prcsettt  or  past  time. 

1.  Simple. 

2.  Contrary  to  Fact. 

196 


ESSENTIALS    OF   LATIN  197 

II.    Conditions  referring  to  future  time. 

1.  Vivid  Future. 

2.  Less  Vivid  Future. 

415.  Simple  Condition 
Examine  the  following  : 

1.  Si  hoc  faciunt,  bene  est,  if  tJicy  are  doing  this,  it  is  zvell. 

2.  Si  hoc  fecerunt,  bene  fuit,  if  they  did  this,  it  %vas  well. 

Observe 

a.  That  the  condition  (or  protasis)  does  not  imply  whether 

the  statement  is  true  or  not,  i.e.  whether  "  they  did 
this  "  or  not ;  it  merely  makes  a  supposition. 

b.  That  the  present  or  past  tenses  of  the  indicative  are 

used  in  both  condition  and  conclusion. 

416.  Contrary-to-fact  Conditions 
Examine  the  following  : 

1.  Si  hoc  facerent,  bene  esset,  if  tJiey  2vere{now)  doing  this, 

it  would  be  well. 

2.  Si  hoc  fecissent,  bene  fuisset,  if  they  had  done  this,  it 

zvould  have  been  ivell. 

Observe 

a.  That  the  condition  (or  protasis)  makes  a  supposition 

that  is  obviously  contrary  to  the  actual  facts  of  the 
case ;  i.e.  the  first  sentence  implies  that  they  are  not 

.   now  doing  this,  and  the  second  sentence,  that  they 

'  had  not  done  this. 

b.  That  the  imperfect  subjunctive  is  used  in  both  condition 

and  conclusion,  when  the  time  is   present,  and  the 
pluperfect  subjunctive,  when  the  time  is  past. 


198  ESSENTIALS   OF    LATIN 

417.  EXERCISES 

(In  these  and  the  succeeding  exercises,  the  student  should  use  the  general 
vocabularies  whenever  it  is  necessary.) 

I.  I.  Si  meus  amicus  Romae  est,  laetus  sum.  2.  Si 
Helvetii  acrius  Romanis  restitissent,  non  victi  essent.  3.  Si 
adesset,  exire  Roma  parati  essemus.  4.  Laetus  fuit  pater, 
si  quis  llberos  laudavit.  5.  Caesar,  si  accedere  hostes  arbi- 
tratus  esset,  aciem  instruxisset.  6.  Plures  Gallorum  occlsl 
essent,  'si  nostrl  celerius  consecuti  essent.  7.  Si  imperator 
esses,  daresne  proell  committendl  signum  .'' 

II.  I.  If  they  had  been  at  home,  I  should  have  been 
glad.  2.  I  am  glad,  if  they  are  at  home.  3.  If  anything 
happened,  it  was  reported  to  the  general.  4.  That  soldier 
would  leave  the  battle,  if  he  were  not  a  brave  man.  5.  Who 
would  not  have  done  the  same  thing,  had  he  been  present } 
6.  If  the  general  commands,  the  soldiers  obey  him.  7.  If 
you  were  in  Rome,  should  you  wish  to  be  a  soldier  ? 

LESSON    72 
CONDITIONAL    SENTENCES  (Continued).      FUTURE    TIME 

418.  Vivid  Future  Conditions 

Examine  the  following  : 

Si  hoc  facient,  bene  erit,  (f  tJicy  do  this  (i.e.  zvill  do  this),  it 
tui/l  be  well. 

Observe 

a.  That  the  condition  (or  protasis)  states  a  future  sup'posi- 

tion  vividly  or  strongly  {i.e.  by  using  "  will  "). 

b.  That  the  future  indicative  is  used  in  both  condition  and 

conclusion. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


199 


c.  That  the  present  tense  in  English  may  often  refer  to 
future  time  {i.e.  "  if  they  do  this  "  means  "  if  they 
will  do  this  "). 

419.  Less  Vivid  Future  Conditions 

Examine  the  following  : 

Si  hoc  faciant,  bene  sit,  if  tlicy  should  do  this,  it  ivoitld  be 
well. 

Observe 

a.  That  the  condition  (or  protasis)  here  states  a  future 

supposition  in  a  less  distinct  and  vivid  fashion  {i.e. 
by  using  "should"  or  "would"). 

b.  That  the  present  subjunctive  is  used  in  both  condition 

and  conclusion. 

420.  Summary  of  Conditions 

I.  Present  or  Past  Time. 

.  Simple.      Present  or  past  tenses  of  the 

indicative  in  both  parts. 
,   Contrary  to  Fact. 

a.  Present  time  —  imperfect  subjunc- 
Classes  of  tive  in  both  parts. 

Conditional    -'  ^-   P^st  time  —  pluperfect  subjunctive 

Sentences  in  both  parts. ' 

II.  Future  Time. 

1.  Vivid  Future  —  Future  indicative  in  both 
parts. 

2.  Less  Vivid  Future —  Present  subjunctive 
in  both  parts. 

421.  It  has  been  explained  in  311,  5,  315,  2,  and  316 
that  the  condition  (or  protasis)  may  be  expressed  by  the 
participle  without  the  use  of  si  or  nisi.     For  example  : 


200  ■         ESSENTIALS    OF    LATIN 

Principes  Gallorum  victi  Romam  mittentur,  the  chiefs  of  the 
Gauls,  if  they  are  conquered  (literally,  having  been 
conquered^  will  be  sent  to  Rome. 

422.  EXERCISES 

I.  I.  Si  equites  consequentur,  magnum  hostium  numerum 
Occident.  2.  Si  equites  c5nsequantur,  magnum  hostium 
numerum  occldant.  3.  Caesare  imperatore,  numquam  ter- 
rebimur.  4.  Helvetii  flumen  Rhodanum  transiissent,  nisi 
Caesar  in  Galliam  contendisset.  5.  Obsides  llberati  domum 
redeant,  6.  Incolae,  armis  traditis,  sese  defendere  n5n 
poterunt.  7.  Si  hostes  flumen  transeant,  nostri  non  con- 
sequantur. 

II.  I.  If  we  should  go  to  Athens,  we  should  see  many 
beautiful  buildings.  2.  If  we  go  to  Athens,  we  shall  see 
many  beautiful  buildings.  3.  Had  the  Helvetii  tried  to 
cross  the  river,  Caesar  would  have  prohibited  them.  4.  If 
Labicnus  hurries,  he  will  be  able  to  seize  the  top  of  the 
hill.  5.  If  Caesar  should  attack  that  town,  the  inhabitants 
would  not  be  able  to  defend  it.  6.  If  you  were  in  the 
town,  you  would  be  alarmed  at  Caesar's  approach.  7.  Who 
will  be  afraid,  if  the  town  has  been  well  fortified  ? 

LESSON    73 
WISHES 

423.  Wishes  may  be  divided  into  two  classes : 

I.  Those  that  refer  to  the  future,  and  express  a  desire 
for  something  that  \s>  possible.     For  example  : 

May  my  friend  come  ! 

Would  that  my  friend  would  come ! 

O  that  my  friend  would  come ! 


ESSENTIALS   OF    LATIN  20I 

Observe  that  the  above  expressions  are  different  ways 
of  expressing  the  same  desire. 

II.  Those  that  refer  to  present  or  past  time,  and  that 
wish  for  something  which  (it  is  impHed)  is  not  or  was  not 
attained.  They  are,  therefore,  sometimes  called  hopeless 
wishes.     For  example  : 

,  ]  referring  to  present 

0  that  my  friend  were  here !  .•  j  •      i 

,  ■'  r  .      ■,  ^         .1      time,  and  imply- 

1  wish  (that)  my  friend  were  here !       ' 

Would  that  my  friend  were  here ! 


ing  that  he  is  not 
here. 


0  that  my  friend  had  been  here ! 

1  wish  (that)  my  friend  had  been  here  ! 
Would  that  my  friend  had  been  here  ! 


referring  to  past 
time,  and  imply- 
ing that  he  was 
not  here. 


424.   Examine  the  following  : 

1.  Utinam  meus  amicus  veniat,  maj  my  friciid come  !  (pos- 

sible). 

2.  Utinam  meus  amicus  adesset,  would  that  my  friend  were 

here  !  (hopeless  in  present  time,  implying  that  he  is 
not  here). 

3.  Utinam  meus  amicus  adfuisset,   O  that  my  friend  had 

been  Jiere  !  (hopeless  in  past  time,  implying  that  he 
was  not  here). 

Observe 

a.  That  the  subjunctive  is  used  to  express  a  wish. 

b.  That  the  present  subjunctive  expresses  a  wish  that  is 

possible,  and  that  the  imperfect  subjunctive  expresses 
a  wish  that  is  hopeless  in  present  time,  and  the  plu- 
perfect in  past  time. 
e.  That  hopeless  wishes  employ  the  same  mood  and  tenses 
as  contrary-to-fact  conditions  (416). 


202  ESSENTIALS    OF    LATIN 

Utinam  is  often  omitted  with  the  present  tense,  but  is 
regularly  used  with  the  imperfect  or  pluperfect.  The 
negative  is  ne. 

425.  Rule  of  Syntax.  —  Wishes  are  expressed  by  the  sub- 
junctive, zuith  or  without  utinam. 

426.  EXERCISES 

I.  I.  Utinam  ne  Galli  coniurationem  fecissent !  2.  Miles 
e  proeli5  ne  discedat !  3.  Utinam  hoc  f acerent !  4.  Hel- 
vetil  dixerunt,  "  Utinam  ne  altissimis  montibus  contine- 
remur  !  "  5.  Utinam  ne  GermanI  populo  R5mano  bellum 
intulissent !     6.  Utinam  Romam  veniamus  ! 

II.  I.  May  he  always  obey  the  general!  2.  I  wish  we 
had  gone  to  Athens  !  3.  Would  that  we  were  with  Caesar 
in  Gaul!  4.  O  that  he  had  not  persuaded  me!  5.  May 
we  be  killed,  if  ^  we  surrender  our  arms !  6.  Would  that 
we  were  able  to  go  with  you ! 

LESSON    74 
INDIRECT   DISCOURSE.     COMPLEX   SENTENCES 

427.  Review  327-330,  349.  When  a  complex  sentence 
is  quoted  indirectly,  its  principal  or  main  verb  follows  the 
rule  stated  in  329.     Its  dependent  verb  follows  this  law  : 

Each  dependent  verb  becomes  subjunctive.  Its  tense 
depends  upon  the  tense  of  the  introductory  verb  of  saying, 
thinking,  etc.,  in  accordance  with  the  principle  of  sequence 
of  tenses  (374). 

428.  Pronouns  in  Indirect  Discourse.  —  In  changing  from 
direct   to    indirect   discourse,    pronouns  of   the   first   and 

1  if  we  .  .  .  ai-ins  :  see  315,  2. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  203 

second  persons  are  generally  changed  to  pronouns  of  the 
third  person.  The  reflexive  pronouns  refer  sometimes  to 
the  subject  of  the  introductory  verb,  and  sometimes  to  the 
subject  of  the  verb  of  their  own  clause. 

429.  Examine  the  following  : 

DiRFXT  Discourse  Indirect  Discourse 

Present  Time 

Vir  quern  video  meus  amicus  Dicitvirum  quern  videatsuum 
est,  tJie  man  zvJiom  I  see  is  amicum  esse,  Jic  says  that 
my  friend.  the  man  whom  he  sees  is 

his  friend. 

Past  Time 

Dixit    virum    quern    videret 
suum     amicum    esse,    he 
said  that  the  inaji  zvhom 
he  sazv  was  his  friend. 
Observe  • 

a.  That  the  main  verb  est  becomes  esse  with  its  subject 

virum  in  the  accusative. 

b.  That  the  dependent  (or  subordinate)  verb  video  becomes 

present  subjunctive,  videat,  when  the  introductory 
verb,  dicit,  is  a  primary  tense,  and  imperfect  subjunc- 
tive, videret,  when  the  introductory  verb,  dixit,  is  a 
secondary  tense. 

c.  That  the  person  of  the  dependent  verb  changes  to  the 

third  person,  and  that  meus  becomes  suum,  because  it 
refers  to  the  subject  of  the  introductory  verb. 

430.  Rule  of  Syntax.  —  In  ijidirect  disanirse  the  main 
verbs  are  in  the  infinitive  zvitJi  subjeet  aecusative,  and 
the  subordinate  {or  dependent^  verbs  are  in  the  subjunc- 
tive. 


204  ESSENTIALS    OF    LATIN 

431.  EXERCISES 

I.  I.    Mllites    quos    mecum    habul    fortissimi    fuerunt. 

2.  Dixit  mllites  quos  secum   habuisset   fortissimos  fuisse. 

3.  Ubi  ad  nostrum  exercitum  pervenimus,  milites  castra 
muniebant.  4.  Dicunt  mllites,  ubi  ad  suum  exercitum  per- 
venerint,  castra  munivisse.  5.  Caesar  dLxit  suos  flumen, 
quod  1  altissimum  esset,  transTre  n5n  posse.  6.  Ariovistus 
Caesarl  dixit,  "  Volo  de  his  rebus,  quae  inter  nos  agl^ 
coeptae  neque  perfectae  sunt,  agere^  tecum."  7.  Ario- 
vistus Caesarl  dixit  se  velle  de  his  rebus,  quae  inter  eos 
agi  coeptae  neque  perfectae  essent,  agere  cum  eo. 

II.  I.  The  river  that  we  see  is  very  wide.  2.  They 
said  that  the  river  that  they  saw  was  very  wide.  3.  The 
lieutenant  is  frightened  because  the  enemy  are  approaching. 

4.  Write  3  indirectly  in  Latin  after  audio.  5.  When  I 
arrived,  I  saw  my  friend.  6.  Write  5  indirectly  in  Latin 
after  dixit.  7.  Ariovistus  replied  that  those  who  have  con- 
quered ought  to  rule^  those  whom  they  have  conquered. 

LESSON    75 

IMPERSONAL   USE   OF   VERBS.      SUPINE.      DIFFERENT 
WAYS   OF  EXPRESSING   PURPOSE 

432.  Verbs  are  said  to  be  used  impersonally  when  they 
do  not  have  a  personal  subject.  This  impersonal  use  is 
more  common  in  Latin  than  in  English.  There  are  some 
verbs  in  Latin  that  are  used  only  impersonally,  while  others 
are  used  both  personally  and  impersonally. 

Examples 

Acriter  pugnatum  est,  the  battle  was  fought  sharply,  or  thej'e 
was  sharp  fighting-  {\\\.QrQ.\\y,  it  was  sharp/y  foughty 

1  because.         ^  ago,  treat.         ^  impero. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


205 


Vos  hoc  facere  oportet,  you  ought  to  do  this  (literally,  it  is 
proper  that  you  do  this). 

Vobis  hoc  facere  licet,  you  may  do  this  (literally,  it  is  per- 
mitted to  you  to  do  this). 

433.  The  supine  is  a  verbal  noun  of  the  fourth  declen- 
sion, and  has  forms  only  in  -um  and  -u.  These  forms  are 
used  only  in  the  following  constructions  : 

Legati  venerunt  Caesarem  gratulatum,  ambassadors  came  to 
cono-ratuhite  Caesar. 

o 

Hoc  diflacile  est  factu,  tJiis  is  difficult  to  do. 

The  supine  in  -um  is  used  to  express  purpose  only  after 
verbs  of  motion,  and  the  supine  in  -u  is  used  with  a  few 
adjectives  and  indeclinable  nouns. 

434.  Various  Ways  of  Expressing  Purpose 

Review  351,  364,  406,  3.  Are  there  several  ways  of 
expressing  purpose  in  English  ? 


Helvetii  legatos 
miserunt 


Milites  mittun- 
tur 


Examples 

ut  pacem  peterent, 
qui  pacem  peterent, 
pacis  petendae  causa,  i- 
ad  pacem  petendam, 
pacem  petitum, 

ad  pugnandum, 
pugnandi  causa. 


tJic  Helvetii  sent  am- 
bassadors to  seek 
peaee. 

the  soldiers  are  sent 
to  fight. 


435.  Rule  of  Syntax.  —  TJie  supine  in  -um  is  used  to 
express  purpose  after  verbs  of  motion. 

436.  EXERCISES 

I.    I.   Hoc  est  mirabile  dictu.     2.  Ariovistus  respondit, 
"  Te  ad   me  venire  oportet."       3.   Principes  Gallorum  ad 


206  ESSENTIALS    OF   LATIN 

Caesarem  venerunt  auxilium  petltum.  4.  Si  volimt,  els  ex 
oppido  exire  licet.  5.  In  utram  partem  ^  flumen  Arar  fluat 
oculls  iudicarl  n5n  potest.  6.  Helvetil  rogant  ut  iter  per 
provinciam  sibi  facere  liceat.  7.  Gall!  coniurationem  f acere 
dicuntur.     8.   Gallos  coniurationem  facere  dicitur.^ 

II.  I.  He  went  to  Rome  to  ^  see  his  daughters.  2.  This 
is  easier  to  say  than  to  do.  3.  We  ought  to  obey  the  gen- 
eral. 4.  There  is  sharp  fighting  on  the  right  wing.  5.  The 
soldiers  may  go  to  Rome*.  6.  It  was  reported  that  the 
enemy  were  returning  home. 

LESSON    jG 
PERIPHRASTIC   CONJUGATIONS 

437.  The  first  or  active  periphrastic  conjugation  is  formed 
by  the  future  active  participle  and  verb  sum.  It  is  future 
in  its  meaning,  and  expresses  the  idea  conveyed  in  English 
by  the  phrases  "about  to,"  "going  to,"  "intend  to."  For 
example  : 

Laudaturus  est,  he  is  about  to  praise,  or  is  going  to  pj-aise, 
or  intends  to  praise. 

For  all  forms  of  this  conjugation,  see  504. 

It  has  been  noticed  that  there  is  no  future  or  future  per- 
fect tense  in  the  subjunctive.  The  subjunctive  of  the  first 
periphrastic  conjugation  may  be  used  in  their  place.  For 
example : 

Scio  quem  visurus  sit,  /  knozv  zv/ioni  Jic  is  going  to  see,  or 
whom  he  zuill  see. 

438.  The  second  or  passive  periphrastic  conjugation  is 
formed  by  the  gerundive  and  the  verb  sum.     It  is  passive 

^  direction,       2  j(  (^  said,       ^  (o  .  ,  .  daughters :  express  in  four  ways. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  207 

in  its  meaning,  and   expresses   the  idea   of  obligation  or 
necessity.     For  example  : 

Laudandus  est,  Jic  ought  to  be  praised,  or  he  must  be  praised 
(literally,  he  is  to  be praised\ 

For  all  forms  of  this  conjugation,  see  505. 

439.  Uses  of  the  Passive  Periphrastic  Conjugation 

1.  The  person  for  whom  the  obligation  or  necessity  exists 

is  expressed  by  the  dative. 

2.  Since  the  conjugation  is  passive,  all  active  English  sen- 

tences must  be  recast  before  they  are  the  equivalent 
literally  of  this  Latin  construction.  Thus :  "  I  must 
do  this  "  =  "  For  me  this  is  to  be  done,"  id  mihi 
agendum  est. 

3.  Intransitive  verbs  are  used  impersonally  in  this  conju- 

gation in  Latin.  Thus:  "We  ought  to  come,"  nobis 
veniendum  est. 

Examples 

Urbs  est  munienda,  tJie  city  must  be  fortified. 

Nobis  fortiter  pugnandum  est,  we  ought  to  (or  must)  fight 

bravely  (literally, /i^r  ns  it  is  to  be  fought  bravely\ 
Caesari  omnia  erant  agenda,  Caesar  had  to  do  everything 

(literally, yi?;'  Caesar  everything  zuas  to  be  done\ 

440.  EXERCISES 

L  I.  Visurl  eramus ;  amatura  f uit ;  moniturae  erant. 
2.  Nobis  cum  Gallls  bellum  gerendum  est.  3.  Incolae 
oppidi  eruptionem  erant  facturl.  4.  Caesari  omnia  uno 
tempore  agenda  erant ;  acies  Instruenda,  signum  dandum, 
mllites  ab  opere  revocandl  erant.  5.  Si  victur!  sumus,  nobis 
fortissime  contendendum  erit.    6.  Sciebam  quid  vos  facturl 


208  ESSENTIALS   OF   LATIN 

essetis.     7.  Sciebam  quid  vos  faceretis.    8.  Incolis  qiilnque 
dies  oppidum  defendendum  fuit. 

II.  I.  We  intend  to  go  to  Rome.  2.  They  were  about 
to  fortify  the  top  of  the  hill.  3.  They  must  fortify  the 
camp.  4.  It  was  reported  to  Caesar  that  the  Gauls  were 
about  to  attack  him.  5.  We  ought  to  hurry  to  the  city. 
6.  Labienus  had  to  cross  the  river.  7.  Caesar  asked  who 
was  going  to  remain  with  him.  8.  The  ambassadors  will 
have  to  answer. 


SELECTIONS    FOR   READING 

STORIES  1   FROM    ROMAN    HISTORY 

441.  Early  Boyhood  of  Romulus  and  Remus 

Proca,  rex  Albanorum,  Numitorem  et  Amulium  flHos 
habuit.  Numitorl,  qui  natu  maior  erat,  regnum  rellquit ; 
sed  Amulius,  pulsd^  fratre,  regnavit  et  Rheam  Silviam, 
eius  flliam,  Vestae  sacerdatem  fecit,  quae^  tamen  Romulum 
et  Remum  geminos  edidit.  Quare  Amulius  ipsam  in  vincula  5 
coniecit,  parvulos  alveo  impositds*  abiecit  in  Tiberim,  qui 
tunc  forte  super  ripas  erat  effusus ;  sed,  relabente  fiumine, 
eos  aqua  in  sicco  rellquit.  Vastae  turn  in  ils  locis  s5litu- 
dines  erant.  Lupa  ad  vagltum  accurrit,  matremque^  se 
gessit.  1° 

Cum  lupa  saepius*'  ad  parvulos  veluti  ad  catulos  re- 
verteretur,  Faustulus,  pastor  regius,  re  animadversa  eos 
tulit  in  casam  et  Accae  Larentiae  coniugl  dedit.  Adultl" 
deinde  hi  inter  pastores  primo  ludicrls^  certaminibus  vires  ^ 
auxerunt,  deinde  venando  saltus  peragrare  et  latrones  a  15 

1  These  stories  are  from  the  traditional  accounts  of  Rome's  early  history. 
Little  faith  should  be  put  in  them  as  a  true  historical  record,  at  least  as  far  as 
details  are  concerned.  2  puls5  (pello)  fratre,  abl.  absolute,  after  he  had 
driven  out  his  brother.  ^  hut  she.  *  See  311,  7.  impositos  abiecit :  translate 
as  if  they  were  two  coordmated  verbs,  imposuit  et  abiecit.  ^  matremque  se 
gessit,  acted  like  a  mother.  «  very  often.  ''  adulti  (adolescd),  when  grozun 
(literally,  having  grown).  ^  iQdicris  certaminibus,  7vith  playful  contests.  • 
®  From  VIS  ;   do  not  confuse  with  vir,  viri. 

ESSEN.   OF   LATIN  —  I4  209 


210  ESSENTIALS    OF   LATIN 

pecoribus  arcere  coeperunt.  Quare  cum  iis  Insidiatl  essent 
latrones,  Remus  captus  est,  Rdmulus  vi  se  defendit.  Tum 
Faustulus  indicavit  Romul5  quis  esset^  eorum  avus,  quae 
mater.  Romulus  statim  armatis  pastdribus  Albam  ^  pro- 
5  peravit. 

442.   The  Founding  of  Rome 

Interea  Remum  latrones  ad  Amulium  regem  perduxe- 
runt,  eum  accusantes  quasi  ^  Numitoris  agros  Infestare 
solitus  esset;  itaque  Remus  a  rege  Numitori  ad  suppli- 
cium  traditus  est ;    at  Numitor,  adulescentis  vultum  con- 

10  siderans,  baud  ^  procul  erat  quin  nepotem  agndsceret. 
Nam  Remus  oris  llneamentls^  erat  matrl  simillimus  aetas- 
que  expositionis  temporibus  congruebat.  Ea  res  dum 
Numitoris  animum  anxium  tenet,^  repente  Romulus  su- 
pervenit,    fratrem    llberat,    avum    Numitdrem    in  regnum 

15  restituitJ 

Deinde  Romulus  et  Remus  urbem  in  ilsdem  locis,  ubi 
expositi  ubique  educati  erant,  condiderunt^ ;  sed  orta  inter 
eos  contcnti5ne,  uter  ^  n5men  novae  urbl  daret  ^^  eamque 
regeret,  auspicia  decreverunt  ^^  adhibere.     Remus  prior  sex 

20  vultures,  Romulus  postea  duodecim  vidit.  Sic  Romulus, 
victor  augurio,  urbem  R5mam  vocavit.  Ad  novae  urbis 
tutelam  sufficere  vallum  videbatur.  Cuius  ^^  angustias 
inrldens  cum  Remus  saltu  id  traiecisset,  eum  Iratus^^  Ro- 
mulus interfecit,  his  increpans  verbis :    "  Sic  deinde,  qul- 

25cumque  alius  transiliet  moenia  mea !  "  Ita  s5lus  potitus 
est  imperio  ^^  Romulus. 

1  For  mood  and  tense,  see  369-374.  ^  See  231.  ^  on  the  grotmd  that. 
*  haud  .  .  .  agnosceret,  came  very  near  recognizing  his  grandson.  ^  See  157. 
6  dum,  7i'kile,  regularly  takes  the  pres.  ind.  where  the  English  uses  the  imper- 
fect ;  translate  "  was  keeping.'^  ''  restituo.  ^  condo.  ^  as  to  which  of  the 
t'MO.  ^^  Why  subjunctive  ?  ^^  decemo.  ^'^  its.  i^  ^^  anger.  "  For  case, 
see  337. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  211 

443.    Romulus,  First  King  of  the  Romans 

War  with  the  Sabines 

Romulus  imaginem  urbis  magis  quam  urbem  fecerat; 
incolae  deerant.  Erat  in  ^  proximo  lucus ;  hunc  asylum 
fecit.  Et  statim  eo  mira  vls^  latronum  pastorumque  confu- 
git.  Cum  vero  uxores  ipse  populusque  non  haberent, 
legates  circa  viclnas  gentes  misit,  qui  societatem  conu-  5 
biumque  novo  populo  peterent.^  Nusquam  benigne  audita 
legatio  est;  ludibrium  etiam  additum :  "Cur  non  feminis 
quoque  asylum  aperuistis  ?  Id  enim  compar  foret^  c5nu- 
bium."  Romulus,  aegritudinem  animi  dissimulans,  ludos 
parat ;  indlcl  ^  deinde  f Initimis  spectaculum  iubet.  Multi  10 
convenerunt  studio  videndae  novae  urbis,  maxime  Sablnl 
cum  llberls  et  coniugibus.  Ubi  spectacull  tempus  venit 
eoque  ^  conversae  mentes "  cum  oculis  erant,  tum  signo 
dato  iuvenes  RomanI  discurrunt,  virgines  rapiunt.^ 

Haec  f uit  statim  causa  belli.  Sablnl  enim  ob  virgines  15 
raptas^  bellum  adversus  Romanos  sumpserunt,  et  cum 
Romae  approplnquarent,  Tarpeiam  virginem  nacti  sunt,^*' 
quae  aquam  forte  extra  moenia  petltum  ^^  ierat.  Huius 
pater  Romanae  praeerat  arcl.  Titus  Tatius,  Sablnorum 
dux,  Tarpeiae  optionem  muneris  dedit,  si  ^^  exercitum  suum  20 
in  Capit5lium  perduxisset.  Ilia  petilt  quod  Sablnl  in  sini- 
stris  manibus  gererent,^^  videlicet  aureos  anul5s  et  armillas. 
Quibus  dolose  pr5missls,  Tarpeia    Sablnos  in  arcem  per- 

1  in  proximo,  Jiear  by.  2  ntiinber.  ^  See  364.  *  =  esset,  zvoald l>e.  •'  Pres. 
pass,  infin.  of  indico,  to  be  announced.  ^  eo  =  in  spectaculum.  "  mentes  cum 
oculis,  minds  and  eyes  alike  (literally,  minds  zvit/i  eyes).  ^  The  connective,  et, 
is  often  omitted  in  rapid  historical  narrative.  ^  ob  virgines  raptas,  on  account 
of  the  seizure  of  the  maidens  (literally,  on  account  of  the  seized  ?naidens'). 
^''  nanciscor.  11  Supine  to  denote  purpose  ;  see  438.  12  gj  _  _  perdiixisset, 
if  she  would  lead,     ^^  wore. 


212  ESSENTIALS    OF    LATIN 

duxit,  ubi  Tatius  scutis  earn  ^  obrul  iussit ;  nam  et^  ea  in 
laevis  habuerant.  Sic  impia  proditio  celerl  poena  vindi- 
cata  est. 

444.    Romulus,  First  King  of  the  Romans 

Peace  with  the  Sabines.     Death  of  Romulus 

Deinde  Romulus  ad  certamen  pr5cessit,  et  in  eo  loco  ubi 
5  nunc  Romanum  Forum  est  pugnam  conseruit.  Primo 
impetu  vir  inter  Romanos  Insignis,  nomine  Hostilius,  for- 
tissime  dimicans  ^  cecidit*;  quare  RomanI  fugere  coepe- 
runt.  lam  Sablnl  clamitabant:  "  Vicimus  perfidos  hospites,^ 
imbelles   hostes.     Nunc  sciunt  longe^  aliud  esse  virgines 

lorapere,  aliud  pugnare  cum  virls."  Tunc  Romulus,  arma  ad 
caelum  tollens,  lovl  aedem  vovit,  et  exercitus  restitit.'^ 
Itaque  proelium  redintegratur ;  sed  raptae  mulieres  ausae 
sunt  se  inter  tela  volantia  inferre  et  hinc  patres,  hinc  viros 
orantes,^  pacem  conciliaverunt. 

15  Romulus  Sabinos  in  urbem  recepit  et  regnum  cum 
Tatio  sociavit.  Verum  baud  ita  multo  post,  occlso  Tatio, 
ad  Romulum  potentatus  omnis  recidit.  Centum  deinde  ex 
senioribus  elegit,  quos  senatores  nominavit  propter  senectu- 
tem,     Tres   equitum    centurias  constituit,  populum  in  tri- 

20  ginta  curias  distribuit.  His  ita  ordinatis,  cum  ad  ^  exercitum 
lustrandum  c5nti6nem  in  campo  haberet,  subit5  coorta  est 
tempestas  et  Romulus  e  conspectu  ablatus  est.^*^  Ad  deos 
transTsse  vulgo  creditus  est.^^  Aedes  in  colle  Quirinali 
Rdmulo  ^^  constituta,  ipse  pro  de5  cultus  ^^  et  Quirlnus  est 

25  appellatus. 

1  earn  obrui  iussit,  ordered  her  to  be  buried.  ^  gt  gg^  ///«^  also.  ^  tvhile 
fighting.  *  cado.  ^  hosts.  ^  longe  aliud  esse  .  .  .  aliud,  that  it  is  one 
thing  .  .  .  quite  another.  '  resisto,  held  its  ground.  ^  by  beseeching.  ^  See 
406,  3.  1'^  aufero.  ^^  creditus  est,  he  was  believed,  '^'^  in  honor  of  Romu- 
lus,      13  (;()1q_ 


ESSENTIALS   OF   LATIN  21 3 

445.  NuMA  PoMPiLius,  Second  King  of  the  Romans 

(716-673    B.C.) 

Successit  R5mul5  Numa  Pompilius,  vir  incluta  iustitia^ 
et  religione.  Is  Curibus,^  ex  oppido  Sabinorum,  accTtus 
est.  Qui  cum  Romam  venisset,  ut  populum  ferum  religione 
mitigaret,  ^cra  plurima  instituit.  Aram  Vestae  consecra- 
vit,  et  ignem  in  ara  perpetuo  alendum  ^  virginibus  dedit.  5 
Flaminem  *  lovis  sacerdotem  creavit  eumque  Inslgnl  veste 
et  curuli  sella  adornavit.  Dicitur  quondam  ipsum  lovem  e 
cael5  elicuisse.  Hic,  ingentibus  fulminibus  in  urbem  demis- 
sis,  descendit  in  nemus  Aventlnum,  ubi  Numam  docuit  qui- 
bus  sacrls  f ulmina  essent  ^  procuranda,  et  praeterea  imperi  10 
carta  pignora  populo  Romano  daturum  se  esse  promlsit. 
Numa  laetus  rem  popul5  nuntiavit.  Postrldie  omnes  ad 
aedes^  regias  convenerunt  silentesque  exspectabant  quid 
futurum  esset.  Atque  sole  ort5'  delabitur  e  caelo  scu- 
tum, quod  ancTle  appellavit  Numa.  Id  ne  furto  auferrl  15 
posset,  Mamurium  fabrum  undecim  scuta  eadem  forma  ^ 
fabricare  iussit.  Duodecim  autem  Salios  Martis  sacer- 
dotes  legit,  qui  ancllia,  secreta  ilia  imperi  pignora, 
CListodlrent. 

446.  Numa  Pompilius,  Second  King  of  the  Romans 

Annum  in    duodecim  menses  ad  cursum   lunae  Numa 
Pompilius  descrlpsit ;  nefastos  ^  fastosque  dies  fecit ;  portas  20 
land  ^^  gemind  aedificavit  ut  esset  index  pacis  et  belli ;  nam 

1  For  case,  see  303.  2  Curibus  .  .  .  Sabinorum,  from  Cures,  a  /own 
of  the  Sahines ;  why  is  the  prep,  omitted  with  Curibus  ?  "^  to  he  kept. 
*  Flaminem  .  .  z\€k^\\.,  he  appointed  a  priest  as  flamen  for  Jupiter.  ^assent 
procuranda,  should  be  averted.  ^  aedes  regias,  the  palace.  "^  sole  orto 
(orior),  at  sunrise.  ^  eadem  forma :  see  303.  ^  nefast5s  .  .  .  fecit,  he 
made  a  distinction  between  business  days  and  sacred  days.  ^'^  lano  gemino, 
in  honor  of  two-headed  /anus. 


214  ESSENTIALS    OF    LATIN 

apertus,^   in  armis  esse   civitatem,  clausus,    pacatos    circa 
omnes  popul5s,  significabat. 

Leges  quoque  plurimas  et  utiles  tulit  Numa.  Ut  ver5 
maiorem  institutls  suis  auctoritatem  conciliaret,  simulavit 
ssibi^  cun>  dea  Egeria  esse  conloquia  nocturna  eiusque^ 
monitu  se  omnia  quae  ageret  facere.  Lucus  erat,  quem  * 
medium  fons  perenni^  rigabat  aqua;  eo  saepe  Numa 
sine  arbitrls  se  inferebat,  velut  ad  congressum  deae;  ita 
omnium  animos  ea^  pietate  imbuit,  ut  fides  ac  iusiurandum 

lonon  minus  quam  legum  et  poenarum  metus  elves  conti- 
neret.  Bellum  quidem  nullum  gessit,  sed  non  minus  civitati 
profuit  quam  Romulus.  Morbo  exstinctus  in  laniculo 
monte  sepultus "  est.  Ita  duo  deinceps  reges,  ille  bell5,  hic 
pace,    civitatem    auxerunt.      Romulus  septem    et   trlginta 

15  regnavit  annos,  Numa  tres  et  quadraginta. 

447,     MUCIUS    SCAEVOLA 
(507   B.C.) 

Cum  Porsena  Romam  obsideret,  Mucins,  vir  Romanae 
constantiae,  senatum  adilt  et  veniam  ^  transfugiendi  petiit, 
necem  regis  repromittens.  Accepta  potestate^  cum  in 
castra  Porsenae  venisset,  ibi  in  confertissima  turba  prope 
20  tribunal  constitit.^''  Stipendium  tunc  forte  militibus  dabatur 
et  scriba  cum  rege  pari  fere  ornatu  sedebat.  Mucins,  Igno- 
rans  uter  rex  esset,  ilium  pr5  rege  occldit.  Apprehensus 
et  ad  regem  pertractus  ^^  dextram  accenso  ^^  ad  sacrificium 
foculo  iniecit,  velut  manum  puniens,  quod  in  caede  peccas- 

^  Agrees  with  lanus  understood,  subject  of  significabat,  when  opened, 
2  sibi  esse,  that  he  had :  why  is  sibi  dative  ?  ^  eiusque  monitii,  at  her  sug- 
gestion. *  quem  medium,  the  middle  of  which.  '"  perenni  aqua  :  see  303. 
^  ea  pietate,  with  such  piety.  ''  sepelio.  ^  veniam  transfugiendi,  per- 
mission to  go  o-rr  (to  the  enemy),  ^privilege.  ^' consisto.  1^  pertraho. 
12  accens5  foculo,  in  a  brazier  that  was  hurtling. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  21 5 

set.  Attonitus  miraculo  rex  iuvenem  amoveri  ab  altaribus 
iussit.  Turn  Mucins,  quasi  beneficium  remunerans,  ait 
trecentos  adversus  eum  sul  ^  similes  coniuravisse.  Qua  re 
ille  territus  bellum  acceptis  obsidibus  deposuit.  Mucio 
prata  trans  Tiberim  data,  ab  eo  Mucia  appellata.  Statuas 
quoque  el  hondris  gratia  constituta  est. 

448.    PuBLius  Decius 

(343  B.C.) 

P.  Decius,  Valeric^  Maximo  et  Cornelio  Cosso  consuli- 
bus,  tribunus  mllitum  fuit.  Exercitu  R5mano  in  angus- 
tiis  Gaurl  mentis  clause  Decius  editum  collem  conspexit 
imminentem  hostium  castrls.  Accept5  praesidio  verticem^  10 
occupavit,  hostes  terruit,  consul!  spatium  dedit  ad  subdu- 
cendum  agmen  in  aequidrem  locum.  Ipse,  coUe  quem 
insederat  undique  armatis  circumdato,  intempesta  nocte 
per**  medias  hostium  custodias  somno  oppressas  incolumis^ 
evasit.  Qua  re  ab  exercitu  donatus  est  cor5na  civica,  quae  15 
dabatur  ei  quT^  cTves  in  bell5  servasset.  C5nsul  fuit  bello 
Latino  cum  Manli5  Torquato.  H5c  bello  cum''  utrlque 
consull  somni5  obvenisset,  eos  victores  futures,  quorum 
dux  in  proelio  cecidisset,  convenit  inter  eos  ut,^  utrlus 
cornu  ^  in  acie  laboraret,  is  dils  se  Manibus  devoveret.  20 
Inclinante  sua  parte  Decius  se  et  hostes  dils  Manibus 
dev5vit.  Armatus  in  equum  Insiluit  ac  se  in  medios  hostes 
immisit ;  corruit  obrutus  tells  et  victoriam  suls  rellquit. 

1  Refers  to  Mucius.  ^  Valerio  .  .  .  consulibus,  in  the  consulship  of,  etc., 
abl.  absolute  ;  see  316.  '^  the  summit  of  the  hill.  *  per  .  .  .  custodias, 
through  the  midst  of  the  enemy's  pickets.  ^  safely.  ^  because.  "^  Cum  .  .  . 
obvenisset ;  when  the  two  consuls  had  dreamed  (literally,  when  it  had  come 
to  each  of  the  two  consuls  by  a  dream').  ^  ut  .  .  .  devoveret  is  subject  of 
convenit ;  translate  "  it  was  agreed  among  them  that  he  whose  (utrius),  etc., 
should,''''  etc.      ^  Nominative. 


2l6  ESSENTIALS    OF    LATIN 

449.    Gaius  Duilius 

(260   B.C.) 

I.  Gaius  Duilius  Poenos  navali  pugna  primus  ^  devlcit. 
Qui  cum  videret  naves  Romanas  a  Punicis  velocitate 
superarl,  manus^  ferreas,  machinam  ad  comprehendendas 
hostium    naves    tenendasque    utilem,   excogitavit.       Quae 

smanus^  ubi  hostllem  apprehenderant  navem,  superiecto 
ponte  transgrediebatur  Romanus^  et  in  ipsorum  ratibus 
comminus  dimicabant,  undo''  R5manls,  qui  robore  prae- 
stabant,  facilis  victoria  fuit.  Celeriter  sunt  expugnatae 
naves  Punicae  triginta,  mersae^  tredecim. 

10  Duilius  victor  Roniam  reversus  primus  navalem  trium- 
phum  egit.  Nulla  victoria  Romanis  gratior  fuit,  quod 
invictl^  terra  iam  etiam  marl  plurimum  ^  possent.  Itaque 
Dullio^  concessum  est,  ut  per  omnem  vltam  praelucente 
funali  et  praecinente  tiblcine  a  cena  rediret. 

15  II.  Hannibal,  dux  classis  Punicae,  e  navl  quae  iam 
capiebatur,  in  scapham  saltu  se  demittens  Romanorum 
manus  eff ugit.  Veritus  autem  ne  in  patria  classis  ^  amissae 
poenas  daret,  civium  odium  astutia  avertit,  nam  ex  ilia 
InfelicI  pugna  priusquam  cladis  nuntius  domum  pervenlret 

2oquendam  ex  amicis  Carthaginem  misit.  Qui  postquam 
curiam  intravit,  "  Consulit  "  ^"  inquit  "  vos  Hannibal,  cum 
dux  Romanorum  magnis  copils  maritimis  Instructis  ad- 
venerit,  num  cum  eo  confllgere  debeat  ? "  Acclamavit 
universus  senatus  non  esse  dubium  quin  ^^  cdnfligl  oporte- 

^  primus  devicit,  7uas  the  first  to  conquer.  ^  manus  ferreas,  grappling 
irons.  ^  the  Romans,  a  collective  noun.  ■*  and  as  a  consequence. 
^  mergo.  '"  invicti  terra,  victorious  on  land.  "^  plurimum  possent,  they 
were  supreme.  ^  Duilio  COncessum  est  ut,  etc.,  Duilius  ivas  allowed  to,  etc, 
9  classis  amissae, /or /o^/;?^//;^/^^/.  1°  Consulit  .  .  .  vos  .  .  .  n\xxa.,  asks 
your  advice  as  to  whether.       ^1  that. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  217 

ret.  Turn  ille  "  ConflLxit  "  inquit  "  et  superatus  est."  Ita 
non  potuerunt  factum  damnare,  quod  ipsi  fieri  debuisse 
iudicaverant.  Sic  Hannibal  victus  crucis  supplicium 
effugit:  nam  eo  poenae  genere  dux  re  male  gesta  apud 
Poenos  adficiebatur.  5 


450.    Appius  Claudius  Pulcher 

(249    B.C.) 

Appius  Claudius,  vir  stultae  temeritatis,  consul  adversus 
Poenos  profectus  pri5rum  ducum  c5nsilia  palam  repre- 
hendebat  seque,  quo  ^  die  hostem  vidisset,  bellum  confectu- 
rum  esse  iactitabat.  Qui  cum,  antequam  navale  proelium 
committeret,  auspicia^  haberet  pullariusque  ei  nuntiasset,  10 
puUos  non  exire  e  cavea  neque  vesci,  inrldens  iussit  eos  in 
aquam  mergi,  ut  saltern  biberent,  quoniam  esse^  nollent. 
Ea  res  cum,  quasi*  iratis  dils,  mllites  ad  omnia  segniores 
timidioresque  fecisset,  commisso  proelio  magna  clades  a 
Romanis  accepta  est :  oct5  eorum  miUia  caesa  sunt,  15 
viginti  mlllia  capta.  Qua  re  Claudius  postea  a  popul5 
condemnatus  est  damnationisque  Ignominiam  voluntaria 
morte  praevenit.  Ea  res  calamitati  ^  f uit  etiam  Claudiae,^ 
consulis  sor5ri :  quae  a  ludls  publicis  revertens  in  con- 
ferta  multitudine  aegre  procedente  carpento,  palam  optavit  20 
ut  frater  suus  Pulcher  revlvlsceret  atque  iterum  classem 
amitteret,  qu5^  minor  turba  Romae  foret.'  Ob  vocem 
illam  impiam  Claudia  quoque  damnata  gravisque  ^  ei  dicta 
est  multa. 

1  quo  die,  on  the  same  day  that.  ^  auspicia  haberet,  was  consulting  the 
auspices.  ^  Infinitive  of  edo,  to  eat.  *  quasi  iratis  diis,  because  {as  they 
thought)  the  gods  were  angry.  ^  See  294,  295.  ^  quo,  so  that.  '  esset. 
*  gravisque  .  .  .  multa,  and  a  heavy  fine  was  im/>osed  upon  her. 


2l8  ESSENTIALS    OF   LATIN 

CAESAR.     GALLIC  WAR.      BOOK    II  {Adapted) 

CHAPTER   I 

451.   The   Belgae   form   a  Confederacy  against   the 

Romans 

Dum  Caesar  in  Gallia  in  hibernis  est,^  omnes  Belgae 
contra  populum  Romanum  coniurabant  obsidesque  inter  ^ 
se  dabant.  Coniurandl^  hae  erant  causae:  primum  nole- 
bant*  nostrum  exercitum  ad  se^  adducl,*^  deinde  ab  n5n- 

5  nullls  Gallls  sollicitabantur.  Hi  populi  RomanI  exercitum 
hiemare  atque  inveterascere  in  Gallia  nolebant.  Nonnulli 
mdbilitate  et  levitate  animi  novis  "^  imperils  studebant.  Ab 
nonnullis  etiam  sollicitabantur,  quod  in  Gallia  a  potentibus 
atque  ab  iL':  qui  conducere  homines  poterant  ^  vulgo  regna 

looccupabantur,  qui  minus  facile  earn  rem  imperio^  nostr5 
cdnsequi  ^*^  poterant. 

CHAPTER   II 

452.    Caesar  proceeds  against  the  Belgae 

His  nuntils  litterlsque  commotus  est  Caesar.  Duas 
legiones  in  citeri5re  ^^  Gallia  novas  conscripsit.^^  In  in- 
teriorem  ^^  Galliam  cum  his  legionibus  Quintum  Pedium 
15  legatum  misit.  Ipse  panels  post  ^*  diebus  ad  exercitum 
venit.  Senones,  qui  finitimi  Belgis  erant,  ea  quae  apud 
Belgas  geruntur  c5gn6scunt,  atque  Caesarl  omnes  nunti- 
ant :  "  Manus  coguntur,  et  exercitus  in  unum  locum  con- 
ducitur."     Turn  vero  Caesar  contendit  ad  eos  proficlscl.^^ 

1  was.  '^  inter  se,  each  other  (literally,  behveen  themselves).  ^  of  con- 
spiring. *  From  nolo.  ^  thevi.  •"  Present  passive  infinitive,  to  be  led. 
'  novis  imperiis,  revolution.  ^  Imperfect  of  possum.  ^  imperio  nostro, 
tinder  our  rule.  '^^  to  obtain.  ^^  See  map  of  Gaul,  page  lO.  ^^  From  con- 
scribo.        ^3  tJig  interior  of.       1*  after-wards.       i''  to  set  out. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  219 

Itaque  castra  movet  diebusque  circiter  quindecim  ad  fines 
Belgarum  pervenit. 

CHAPTER  III 

453.    The  Remi  immediately  submit  to  Caesar 

Eo  ^  de  improvlso  celeriterque  venit  Caesar.  Rem!,  qui 
proximi  Galliae  ex^  Belgis  sunt,  ad  eum  legat5s  Iccium  et 
Audecumborium  miserunt,  qui  dLxerunt,  "  Nos  omnia  in  5 
fidem  atque  in  potestatem  popull  RomanI  permittimus, 
neque  contra  populum  Romanum  coniuravimus.  ParatI 
sumus  obsides  dare  et  tua  imperata  facere  et  te  oppidfs^ 
recipere  et  frumento  ceterisque  rebus  iuvare.  ReliquI 
omnes  Belgae  in  armls  sunt.  GermanT,  qui  cis  Rhenum  10 
incolunt,  sese  cum  his  coniunxerunt.*  Maximus  est  eoriim 
omnium  furor,  et  n5n  potuimus  prohibere  Suessiones,  fratres 
c5nsanguine6sque  nostros,  cum  his  consentire.^  " 

CHAPTER  IV 

454.    Caesar  learns  from  the  Remi  the  Strength  of 
THE  Enemy's  Forces 

Caesar  ab  his  legatls  sic  reperiebat ;  pler5sque  Belgas 
esse  ortos  ab  Germanis  Rhenumque  antlquitus  traductds  15 
propter  loci  fertilitatem  ibi  consedisse  Gall5sque  expulisse, 
atque  Teutonls^  Cimbrlsque  intra  fines  suos  ingredl^  pro- 
hibitls  earum  rerum^  memoria  magnam  auctoritateni  sibi 
in  re  mllitarl  sumere.     De  numero  eorum  omnia  ^  se  habere 

1  there,  i.e.  ad  fines  Belgarum.  2  gx  Belgis,  of  the  Belgae.  ^  oppidis 
recipere  =  in  oppida  recipere.  *  From  coniungo.  '"from  conspiring. 
^  Teutonis  .  .  .  prohibitis,  abl.  absolute,  stating  the  reason  or  cause. 
''from  entering.  ^  deeds ;  refers  to  repelling  the  Teutones  and  Cimbri. 
^  omnia  explorata,  ftdl  information. 


220  ESSENTIALS    OF   LATIN 

explorata  RemI  dicebant.  Plurimum  inter  eos  Bellovacos, 
et  virtute  et  auctoritate  et  hominum  numerd  posse ;  hos 
posse  conficere  armata  mlllia  centum.  Suessiones  su5s 
esse  finitimos ;  latissimos  feracissimosque  agr5s  possidere, 
5  Apud  eos  fuisse  regem  nostra  etiam  memoria  ^  Diviciacum, 
t5tlus  Galliae  potentissimum  :  nunc  esse  regem  Galbam ; 
ad  2  hunc  propter  iustitiam  prudentiamque  totius  belli  sum- 
mam  omnium  voluntate  deferrl. 

CHAPTER  V 
455-    Caesar  receives  Hostages  from  the  Remi  and 

ENCAMPS    ON    THE    BaNKS    OF    THE    AxONA 

Caesar  Remos  cohortatus  omnem  senatum  ad  se  con- 
10  venire  principumque  llberos  obsides  ad  se  adduci  iussit. 
Quae  omnia  ab  his  dlligenter  ad^  diem  facta  sunt.  Ipse 
Diviciacum  Haeduum  magnopere  cohortatus  monet  ut 
manus  hostium  distineantur.  Id  fieri  potest,  si  suas  copias 
Haedul  in  fines  Bellovacorum  introduxerint^  et  eorum 
15  agros  popular!  coeperint.  His  mandatis  eum  ab  se  dimittit. 
Postquam  omnes  Belgarum  copias  in  iinum  locum  coactas 
ad  se  venire  neque  iam  longe  abesse  vidit,  flumen  Axonam 
exercitum  traducere  maturavit  atque  ibi  castra  posuit. 
Quae  ^  res  et  latus  unum  castrorum  ripis  fluminis  muniebat 
20  et  quae^  post  eum  essent  tuta  ab  hostibus  reddebat.  In 
e5  flumine  pons  erat.  Ibi  praesidium  ponit  et  in  altera 
parte  fluminis  Q.  Titurium  Sablnum  legatum  cum  sex  co- 
hortibus  relinquit ;  castra  in  altitudinem  pedum  duodecim 
valid  fossaque  duodevIgintT  pedum  munire  iubet. 

1  Ablative  of  time  within  which.  Why  is  memoria,  454,  Hne  18,  ablative  ? 
2  on.  ^  ad  diem,  to  the  very  day.  *  Future  perfect  indicative.  ^  Quae  res, 
this  position,  i.e.  crossing  the  river.      ^  quae  .  .  .  essent,  the  rear. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  221 


CHAPTER    VI 


456.    The  Belgae   lay  Siege   to   Bibrax,  a  Town   of 

THE  Remi 

Ab  his  castrls  oppidum  Remorum  ndmine  Bibrax  aberat 
millia  passuum  oct5.  Id  ex  itinere  magno  impetu  Belgae 
oppugnare  coeperunt.  Aegre  eo  die  sustentatum  ^  est. 
Gall5rum  atque  Belgarum  oppugnatio  est  haec.  Circum- 
iecta  multitudine  hominum  totis  moenibus  ^  undique  in  5 
murum  lapides  iaci  coeptl  sunt.  Ubi  mums  defensori- 
bus  nudatus  est,  testudine^  facta  portas  succedunt  murum- 
que  subruunt.  Quod  turn  facile  flebat.  Nam  cum  tanta 
multitude  lapides  ac  tela  conicerent,  in  murd  consistendl 
potestas  erat  nullL'*  Cum  finem  oppugnandi  nox  fecisset,  10 
Iccius  Remus,  qui  tum  oppido  praefuerat,  nuntium  ad  eum 
mittit,  nisi  subsidium  sibi  submittatur,  sese  diutius  sustinere 
n5n  posse.^ 

CHAPTER   VII 

457.    The  Belgae  abandon  the  Siege  of  Bibrax 

Eo  de  media  nocte  Caesar  Tsdem  ^  ducibus  usus "  qui 
nuntii  ab  Iccio  venerant,  Numidas  et  Cretas  sagittarios  et  15 
funditores  Baleares  subsidio  ^  oppidanis  mittit;  quorum 
adventu  hostibus  spes  potiundl  oppidi  discessit.  Itaque 
paulisper  apud  oppidum  morati  agrosque  Remorum  de- 
populatl,  multls  vicTs  aedificilsque  incensTs,  ad  castra  Cae- 
saris  omnibus  c5piis  contenderunt  et  ab^  mlllibus  passuum  20 

^  sustentatum  est,  the  attack  was  sustained  (literally,  it  zvas  sustained). 
2  Why  dative  ?  See  394.  ^  This  was  done  by  placing  the  shields  over  the 
heads  of  the  soldiers.  ■*  Dative  of  possession.  ^  Infinitive  in  indirect  dis- 
course after  the  idea  of  saying  implied  in  nuntium  mittit.  ®  isdem 
ducibus,  t/te  same  persons  as  guides.  ''  using.  ^  For  construction,  see  294, 
295.       ^  An  adverb,  azvay,  off. 


222  ESSENTIALS    OF    LATIN 

minus  duobus  castra  posuerunt ;  quae  castra  ut  ^  fumo 
atque  ignibus  slgnificabatur,  amplius  miUibus  passuum  oct5 
in  latitudinem  patebant, 

CHAPTER  VIII 

458.    Description  of  Caesar's  Camp.      He  awaits  the 
Attack  of  the  Belgae 

Caesar  propter  multitudinem  hostium  et  propter  oplnio- 
5nem  virtutis  proelio  supersedere  statuit,  cottidie  tamen 
equestribus  proelils  quid  ^  hostis  virtute  posset  et  quid  nos- 
trl  auderent  perlclitabatur.^  Nostros  non  esse  inferiores 
intellexit.  Locus  pr5  castrls  ad  aciem  instruendam  erat 
natura  id5neus,  quod  is  collis,  ubi  castra  posita  erant,  pau- 
lolulum  ex  planitie  editus  tantum*  adversus  in  latitudinem 
patebat  quantum  loci  acies  Instructa  occupare  poterat.  Ab^ 
utroque  latere  eius  collis  transversam  fossam  obduxit  cir- 
citer  passuum  quadringentorum  et  ad^  extremas  fossas 
castella  constituit  ibique  tormenta  conlocavit,  ne,  cum 
15  aciem  Instruxisset,  hostes  ab^  lateribus  pugnantes  suos 
circumvenire  possent.  Hoc  facto,  duabus  legionibus  quas 
proxime  conscrlpserat  in  castrls  relictis,  reliquas  sex  legiones 
pro  castrls  in  acie  constituit.  Hostes  item  suas  copias  ex 
castris  eductas"  Instruxerant. 

CHAPTER  IX 

459.   The  Belgae  try  to  cross  the  Axona 

20      Palus  erat  non  magna  inter  nostrum  atque  hostium  exer- 
citum.     Hanc   si  nostri  translrent  hostes  exspectabant^; 

1  as  ;  ut  with  the  indicative  means  "  as  "  or  "  w/ien."  ^  quid  .  .  .  posset, 
w/iai  the  enemy  could  do  by  their  valor,  ^  he  tried  to  ascertain.  ■*  tantum 
patebat  quantum  loci,  spread  over  as  much  space  as.  ^  on.  "  ad  extremas 
fossas,  at  the  ends  of  the  trendies.       ''  See  31 1,  7.      ^  ivere  waiting  to  see. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  223 

nostrl  autem,  si  ab  illls  initium  transeundi  fieret,  ut^ 
impedltos  aggrederentur,  parati  in  armis  erant.  Interim 
proelio  equestrl  inter  duas  acies  contendebatur.  Ubi 
neutrl  transeundi  initium  faciunt,  secundiore^  equitum 
proelid  nostrls  Caesar  suos  in  castra  reduxit.  Hostess 
pr5tinus  ex  eo  loco  ad  flumen  Axonam  contenderunt, 
quod  esse  post  nostra  castra  demonstratum  est.  Ibi 
partem  suarum  copiarum  traducere  c5natl  sunt,  ut,  si 
possent,  castellum,  cui  praeerat  Quintus  Titurius  legatus, 
expugnarent  pontemque  interscinderent ;  si  minus  ^  potu- 10 
issent,  ut  agros  Rem5rum  popularentur  *  commeatijque 
nostr5s  prohiberent.* 

CHAPTER  X 

460.  The  Belgae  are  defeated  in  the  Battle  that 

Follows 

Caesar  omnem  equitatum  et  funditores  sagittariosque 
pontem  traducit  atque  ad  eos  contendit.  Acriter  in  e5  loco 
pugnatum  est.  Nostrl  hostes  impedltos  in  flumine  aggressi  15 
magnum  eorum  numerum  occiderunt ;  reliquos  per  eorum 
corpora  audacissime  transire  conantes  multitudine  telorum 
reppulerunt;  prlmos,  quitransierant.equitatu  circumventos^ 
interfecerunt  Hostes,  ubi  et  de^  expugnando  oppido  et 
de  flumine  transeundo  spem  se  fefellisse  intellexeruntzo 
neque  nostros  in  locum  iniquiorem '  progredl  pugnandl 
causa  viderunt   atque  ubi   ipsds  res  frumentaria   deficere 

^  ut  .  .  .  aggrederentur,  to  attack,  depending  upon  parati  erant.  ^  se- 
cundi5re  .  .  .  nostris,  abl.  absolute;  since  the  cavalry  battle  was  more  favor- 
able to  our  men.  ^  not.  ^  These  subjunctives  also  express  the  purpose  of 
traducere  conati  sunt.  ^  See  311,  7.  ^de  .  .  .  spem  se  fefellisse,  that 
they  had  been  disappointed  in  the  hope  of  .  .  .  (literally,  that  hope  had  failed 
them  about  ,  .  .).      ''  unfavorable. 


224  ESSENTIALS    OF    LATIN 

coepit,  concilio  convocato  constituerunt  optimum  ^  esse 
domum  suam  quemque  reverti  ad  su5s  fines  defendend5s, 
ut  potius  in  suls  quam  in  alienls  finibus  decertarent  et 
domesticis  c5piis  rei  frumentariae  uterentur.  Ad  cam 
5  sententiam  haec  ratio  ^  eos  deduxit,  quod  Di viciacum  atque 
Haeduos  finibus  Bellovacorum  approplnquare  cognoverant. 
Hls^  persuader!  ut  diutius  morarentur  neque  suls  auxilium 
ferrent  non  poterat. 

CHAPTER  XI 

461.    The  Romans  pursue  the  Belgae  as  they 
Disperse 

Ea  re  constituta  secunda  vigilia  magno  cum  strepitu  ac 

lotumultu  castrls  egress!  nullo  cert5  ordine  neque  imperio 

fecerunt*  ut  consimilis  fugae  profectio  videretur.     Hac  re 

statim  Caesar   per    speculatores    cognita   insidias   veritus, 

quod  qua  ^  de  causa  discederent  nondum  perspexerat,  exer- 

citum    equitatumque   castrls    continuit.     Prima    luce,  c5n- 

15  firmata    re    ab    explorat5ribus,    omnem     equitatum,    qu! 

novissimum  agmen  moraretur,^  praemlsit.      Titum  Labie- 

num  legatum  cum  legionibus  tribus   subsequi  iussit.     Hi 

novissimos  adorti  et  multa  mlllia  passuum  prosecuti  magnam 

multitudinem  eorum  fugientium  conclderunt. 

20      Ita  sine  ull5  perlculo  tantam  eorum  multitudinem   nostrl 

interfecerunt  quantum*^  fuit  die!  spatium,  sub  occasumque 

solis  destiterunt,  seque  in  castra,  ut^  erat  imperatum,  re- 

ceperunt. 

^  optimum  esse,  ^/laf  it  was  best.  2  consideration.  ^  His  persuader! 
non  poterat,  these  could  not  be  persuaded  (literally,  it  could  not  be  persuaded 
these').  *  fecerunt  ut  .  .  .  profectio  videretur,  they  made  their  departure 
seem.  "  qua  de  causa,  why.  ^  quantum  .  .  .  spatium,  as  the  length  of 
the  day  allowed.       ''  as. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  22$ 


CHAPTER  XII 


462.     Caesar  marches  against  the   Suessiones,  and 
captures  the  town  noviodunum 

Postrldle  eius  diel  Caesar  in  fines  Suessi5niim,  qui 
proximi  Remis  erant,  exercitum  duxit,  et  magno  itinere 
confecto  ad  oppidum  Noviodunum  contendit.  Id  ex  itinera 
oppugnare  conatus,  quod  vacuum  defensoribus  esse  audie- 
bat,  propter  latitudinem  fossae  murlque  altitudinem  expu-5 
gnare  non  potuit.  Celeriter  vinels  ^  ad  oppidum  actls,^ 
aggere  ^  iacto,  turribusque  constitutis,  magnitudine  operum 
et  celeritate  Romanorum  permoti  Suessiones  legatSs  ad 
Caesarem  de  dediti5ne  mittunt  et  petentibus^  RemIs  ut 
conservarentur  impetrant.  10 

CHAPTER  XIII 

463.   The  Bellovaci  also  surrender  to  Caesar 

Caesar  obsidibus  acceptis  armlsque  omnibus  ex  oppido 
traditis  in  deditionem  Suessiones  accepit  exercitumque  in 
Bellovacos  ducit.  Qui  cum  se  suaque  omnia  in  oppidum 
Bratuspantium  contulissent,  atque  cum  ab  eo  oppido  Caesar 
cum  exercitu  circiter  millia  passuum  quTnque  abesset,  omnes  15 
maidres  ^  natu  ex  oppido  egress!  manus  ad  Caesarem  ten- 
dere  et  voce  significare  coeperunt  sese  in  eius  fidem  ac 
potestatem  venire  neque  contra  populum  Romanum  arnils 
contendere.  Item  cum  ad  oppidum  accessisset  castraque 
ibi  poneret,  puerl  mulieresque  ex  mur5  passis*'  manibuszo 
suo  mdre  pacem  ab  Romanis  petierunt. 

1  Wooden  frames  covered  with  hides,  to  protect  the  besiegers.  ^  movedf 
from  ago.  ^  The  principal  work  for  a  formal  siege.  It  was  begun  at  a  dis- 
tance from  the  wall  and  gradually  built  up  until  it  was  equal  to  the  height  of 
the  fortification.  *  petentibus  RemTs,  at  the  request  of  the  Reini,  abl.  ab- 
solute.     5  For  comparison,  see  272.      ®  pando. 

ESSEN.   OF   LATIN  —  1 5 


226  ESSENTIALS    OF    LATIN 

CHAPTER   XIV 
464.     DiVICIACUS    SPEAKS    IN    BeHALF    OF    THE    BeLLOVACI 

Pro  his  Diviciacus  facit  verba  :  Bellovac5s  omnI  tempore 
in  fide  atque  amicitia  civitatis  Haeduae  fuisse :  impulses 
ab  suls  principibus  ab  Haeduls  defecisse  et  populo  Romano 
bellum  intulisse.  Eos  qui  eius  consili  principes  ^  fuissent,^ 
5  quod  ^  intellegerent  ^  quantam  calamitatem  civitati  intulis- 
sent,  in  Britanniam  profugisse.  Petere  non  solum  Bello- 
vacos,  sed  etiam  pro  his  Haeduos,  ut  sua  dementia  ac 
mansuetudine  in  eos  utatur.  Quod*  si  fecerit,^  Haedu- 
orum  auctoritatem  apud  omnes  Belgas  amplificaturum ; 
10  quorum  auxilils  atque  opibus,  si^  qua  bella  inciderint,^ 
sustentare  consuerint.^ 

CHAPTER  XV 

465.   Caesar's  Reply.     Description  of  the  Nervii 

Caesar  hondris  DiviciacI  atque  Haeduorum  causa  sese 
eos  in  fidem  recepturum  et  conservaturum  dixit;  quod  erat 
civitas   magna  inter   Belgas   auct5ritate^  atque    hominum 

15  multitudine  praestabat,  sexcentos  obsides  poposcit.  His 
traditis  omnibusque  armis  ex  oppidd  conlatis  ab  eo  loc5  in 
fines  Ambianorum  pervenit,  qui  se  suaque  omnia  sine  mora 
dediderunt.  E5rum  fines  Nervii  attingebant ;  quorum  de 
natura  moribusque  Caesar  cum  quaereret,  sic  reperiebat : 

20  nullum  aditum  esse  ad  eos  mercatoribus '^ ;  pati  nihil  vini^ 
reliquarumque  rerum  ad  luxuriam  pertinentium  Inferri : 
esse  homines  feros  magnaeque  virtutis ;  increpitare  atque 
incusare  reliquos  Belgas,  qui^  se  populo  Romano  dedidis- 

1  authors.  ^  For  the  construction  of  these  subjunctives,  see  427.  ^  be- 
cause. *  Quod  .  .  .  fecerit,  if  he  should  do  this,  ^  si  .  .  .  inciderint, 
whatever  wars  occurred.  ^  For  construction,  see  303,  ''  See  238.  *  See 
251.      ^  because. 


ESSENTIALS    OF    LATIN  22/ 

sent  patriamque  virtutem  proiecissent ;  confTrmare  sese 
neque  legates  missuros  neque  ullam  condicionem  pacis 
accepturds. 

CHAPTER  XVI 

466.    The  Nervii  await  the  Approach  of  Caesar 

Cum  per  eorum  fines  triduum  iter  fecisset,  inveniebat  ex 
captlvis  Sabim  flumen  ab  castrls  suls  n5n  amplius  mlUia  pas-  5 
suum  decern  abesse ;  trans  id  flumen  omnes  Nervios  con- 
sedisse  adventumque  ibi  R6man5rum  exspectare  una^  cum 
Atrebatis  et  Viromanduls,  finitimls  suls ;  exspectari  etiam 
ab  his  Aduatuc5rum  copias  atque  esse  in  itinere ;  mulieres 
qulque'"^  per  aetatem^  ad  pugnam  inutiles  viderentur  in  10 
eum  locum  coniecisse  quo*  propter  paludes  exercitul^ 
aditus  non  esset. 

CHAPTER  XVII 

467.    The  Nervh  plan  to  take  Caesar  by  Surprise 

His  rebus  c5gnitls  expldratores  centurionesque  praemittit 
qui  locum  idoneum  castrls  deligant.  Cum  complures  ex 
Belgis  reliqulsque  Gallls  Caesarem  secuti  una^  iter  face- 15 
rent,  quidam  ex  his  nocte  ad  Nervids  pervenerunt.  His 
demonstraverunt  inter  singulas  '^  legiones  impedlmentorum 
magnum  numerum  intercedere,  neque  esse  quicquam^ 
negoti,  cum  prima  legio  in  castra  venisset,  banc  sub  sar- 
cinls  adorlrl ;  qua  pulsa  impedlmentlsque  dlreptls  f  uturum  ^  2° 
ut  reliquae  contra  consistere  non  auderent.  Nervii  autem 
antlquitus,  quo  ^^  facilius  finitimorum  equitatum  impedlrent, 

1  una  cum,  along  ^vith.  ^  and  those  u<ho.  ^  Do  not  confuse  this  word 
with  aestas,  -atis.  *  where.  ^  Dative  of  possession,  238.  ^  along  ivith 
him.  '  inter  singulas  legiones,  betiveen  each  two  legions.  ^  quicquam 
negoti,  any  trouble.  "  futurum  ut,  the  result  ivottld  be  that.  ^^  quo 
facilius,  that  they  might  the  more  easily. 


228  ESSENTIALS    OF   LATIN 

fecerant  saepes^  quae  Instar  murl  munimenta  praebe- 
rent.  His  rebus  iter  agminis  nostrl  impeditum^  Irl  Nervil 
existimaverunt. 

CHAPTER  XVIII 

468.    Description  of  the  Roman  Camping  Ground 

Loci  natura  erat  haec,  quem  locum  nostrl  castrls  dele- 
5  gerant.  Collis  ab  summo  aequaliter  declivis  ad  flumen 
Sabim,  quod  supra  nominavimus,  vergebat.  Ab  eo  flumine 
par!  accllvitate  collis  nascebatur,  passus  circiter  ducentos 
Infimus^  apertus,  ab*  superiore  parte  silvestris,  ut  non 
facile  introrsus  perspicl  posset.  Intra  eas  silvas  hostes  in 
loocculto  sese  continebant ;  in  aperto  loco  secundum  ^  flumen 
paucae  stationes  equitum  videbantur.  Flu  minis  erat  alti- 
tudo  circiter  pedum  trium. 

CHAPTER  XIX 

469.    The  Nervii  carry  out  their  Plan  of  Attack 

Caesar  equitatii  praemissS  subsequebatur  omnibus  copils. 
Sed    quod   ad   hostes   appropinquabat,    consuetudine   sua 

15  Caesar  sex  legiones  expedltas  ducebat ;  post  eas  totlus 
exercitus  impedimenta  conlocaverat ;  inde  duae  legiones, 
quae  proxime  conscrlptae  erant,  totum  agmen  claudebant 
praesidioque^  impedlmentis  erant.  Equites  nostrl,  cum 
funditoribus  sagittariTsque  flumen  transgress!,  cum  hostium 

20  equitatu  proelium  commlserunt.  Cum  se  illl  identidem  in 
silvas  ad  suos  reciperent  ac  rursus  ex  silva  in  nostros 
impetum  facerent,  nostrl  cedentes  "*  InsequI  non  audebant. 

1  //edges,  made  by  bending  down  young  trees  and  allowing  brambles  and 
briers  to  grow  among  them.  ^  impeditum  iri ;  future  passive  infinitive. 
8  a^  the  foot.  *  ab  superiore  parte,  in  the  upper  part.  ^  along.  ^  See 
294,  295.      ''  Agrees  with  hostes  understood. 


ESSENTIALS   OF   LATIN  229 

Interim  legiones  sex,  quae  prlmae  venerant,  opere^  dimenso 
castra  munire  coeperunt.  Ubi  prima  impedimenta  nostrl 
exercitus  ab  ils  qui  in  silvls  abditi  latebant  visa  sunt,  subito 
omnibus  copils  provolaverunt  impetumque  in  nOstros  equites 
fecerunt.  His  facile  pulsis  ac  proturbatis,  incredibill  cele-  5 
ritate  ad  flu  men  decucurrerunt,  ut  paene  uno  tempore  et  ad 
silvas  et  in  flumine  et  iam  in  manibus^  nostrls  hostes  vide- 
rentur.  Eadem  autem  celeritate  adverse  ^  coUe  ad  nostra 
castra  atque  ad  eos  qui  in  opere  occupati  erant  contende- 
runt.  '° 

CHAPTER  XX 

470.    Quick  Work  by  Caesar.     Splendid  Discipline 
OF  THE  Troops 

Caesarl  omnia  uno  tempore  erant  agenda^:  vexillum 
proponendum,  signum  tuba  dandum,  ab  opere  revocandi 
mllites,  acies  instruenda,  mllites  cohortandl,  signum  dan- 
dum. Quarum  rerum  magnam  partem  temporis  brevitas 
et  successus  hostium  impediebat.  His  difficultatibus  duae  15 
res  erant  subsidia  ^  —  sciential  atque  usus^  mllitum,  quod 
superioribus  proelils  exercitati  n5n  minus  commode  ipsl" 
sibi  praescrlbere  quam  ab  alils  doceri  poterant ;  et  quod  ab 
opere  singullsque^  legidnibus  singulos^  legates  Caesar  dis- 
cedere  nisi  munltis  castrls  vetuerat.  Hi  propter  propInqui-20 
tatem  et  celeritatem  hostium  nihil  ^^  iam  Caesaris  imperium 
exspectabant,  sed  per  se  quae  ^^  videbantur  administrabant. 

1  opere  dimenso,  a//er  laying  out  the  wo>-k.  Dimenso  frwm  dimetior. 
2  in  manibus  nostris,  close  upon  us.  ^  adversd  coUe,  up  the  hill.  *  See 
438,  439.  5  See  294,  295.  ^  in  apposition  with  res.  '  ipsi  sibi  praescrl- 
bere .  .  .  poterant,  they  could  direct  themselves  on  their  own  respotisibility 
(ipsi).  8  jiis  (^respective).  ^  each,  i^^  not .  .  .  any.  ^^  quae  videbantur, 
whatever  seemed  best. 


APPENDIX 


TABLES   OF   DECLENSION,   CONJUGATION,    ETC. 
NOUNS 


471- 


First  Declension  or  Stems  in  -a- 


Singular 

Terminations 

Plural 

Terminations 

NOM. 

Stella 

-a 

Stellae 

-ae 

Gen. 

stellae 

-ae 

stellarum 

-arum 

Dat. 

stellae 

-ae 

stellis 

-is 

Ace. 

stellam 

-am 

Stellas 

-as 

Abl. 

Stella 

-a 

stellis 

-is 

472. 

Second  Declension  or 

Stems  in  -0- 

Singular 

MASC. 

TERMINATIONS 

neut. 

TERMINATIONS 

NOM. 

hortus 

-us 

donum 

-um 

Gen. 

horti 

-i 

doni 

-i 

DAT. 

horto 

-0 

dono 

-6 

Ace. 

hortum 

-um 

donum 

-um 

Abl. 

horto 

-0 

Plural 

dono 

-6 

NOM. 

horti 

-i 

dona 

-a 

Gen. 

hortorum 

-orum 

donorum 

-orum 

Dat. 

hortis 

-is 

donis 

-is  ' 

Ace. 

hortos 

OS 

dona 

-a 

Abl. 

hortis 

-is 

donis 

-is 

230 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


231 


a.    The  vocative  singular  of  nouns  in  -us  of  the  second 
declension  has  a  special  form  in  -e  :  horte. 


Singular 

NOM. 

puer 

ager 

vir 

filius 

Gen. 

pueri 

agri 

viri 

fili,  -ii 

Dat. 

puero 

agro 

viro 

filio 

Ace. 

puerum 

agrum 

virum 

filium 

Abl. 

puero 

agro 

Plural 

viro 

filio 

NOM. 

pueri 

agri 

viri 

filii 

Gen. 

puerorum 

agrorum 

virorum 

flliorum 

Dat. 

pueris 

agris 

viris 

flliis 

Ace. 

pueros 

agros 

viros 

filios 

Abl. 

pueris 

agris 

viris 

filiis 

a. 

The  vocative 

singular  of  filius 

is  fili. 

473- 


NOM. 

Gen. 
Dat. 

Ace. 
Abl. 

NoM. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 
Abl. 


dux 

ducis 

duci 

ducem 

duce 

duces 

ducum 

ducibus 

duces 

ducibus 


Third  Declension 

a.   CONSONANT   STEMS 
Singular 


Terminations  for 
Consonant  Stems 


miles 

mllitis 

mlliti 

mllitem 

milite 


virtus 
virtu tis 
virtuti 
virtutem 
virtute 


caput 

capitis 

capiti 

caput 

capita 


M.  and  f. 
(-S) 
-is 
-i 

-em 
-e 


milites 
mllitum 


Plural 

virtutes 
virtutum 


-IS 

-i 


capita  -es  -a 

capitum  -um  -um 

mllitibus   virtutibus   capitibus  -ibus  -ibus 

milites       virtutes       capita  -es  -a 

mllitibus   virtutibus    capitibus  -ibus  -ibus 


232 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


1 

Singular 

NOM. 

consul 

homo 

pater 

corpus 

Gen. 

consLilis 

hominis 

patris 

corporis 

DAT. 

consuli 

homini 

patri 

corpori 

Ace. 

cdnsulem          hominem 

patrem 

corpus 

Abl. 

consule 

homine 

patre 

corpora 

Plural 

NOM. 

consules 

homines 

patres 

corpora 

Gen. 

consilium          hominum 

patrum 

corporum 

DAT. 

consulibus         hominibus 

patribus 

corporibus 

Ace. 

consules 

homines 

patres 

corpora 

Abl. 

consulibus        hominibus 

patribus 

corporibus 

b 

.  I-STEMS 
Singular 

Termina-i-ions 

for  i-SlEMS 
M.  and  I'.       N. 

NOM. 

collis 

caedes 

mons 

animal 

-s 

Gen. 

collis 

caedis 

montis 

animalis 

-is      -is 

DAT. 

colli 

caedi 

monti 

animali 

-i        -1 

Ace. 

coUem 

caedem 

montem 

animal 

-em 

Abl. 

colle 

caede 

monte 
Plural 

animali 

-e       -i 

NOM. 

colles 

caedes 

montes 

animalia 

-es      -ia 

Gen. 

collium 

caedium 

montium 

animalium 

-ium  -ium 

DAT. 

collibus 

caedibus 

montibus 

>    animalibus 

;  -ibus  -ibus 

Ace. 

collis,  es 

caedis,  es 

montis,  es  animalia 

-is,es  -ia 

Abl. 

collibus 

caedibus 

montibus    animalibus  -ibus  -ibus 

474-  Fourth  Declension  or  Stems  in  -u- 

Singular 


MAS. 

terminations 

NEUT. 

TERMINATIONS 

NoM. 

casus 

-us 

cornu 

-u 

Gen. 

casus 

-us 

cornus 

-us 

Dat. 

casui,  ii 

-ui,  U 

cornu 

-ii 

Acc. 

casum 

-um 

cornu 

-u 

Abl. 

casii 

-\k 

cornu 

-ii 

ESSENTIALS   OF    LATIN  233 


MAS.              TERMINATIONS 

neut. 

terminations 

NOM. 

casiis 

-us 

cornua             -ua 

Gen. 

casuum 

-uum 

cornuum          -uum 

Dat. 

casibus 

-ibus 

cornibus          -ibus 

Ace. 

casus 

-us 

cornua             -ua 

Abl. 

casibus 

-ibus 

cornibus           -ibus 

475- 

Fifth  Declension  or  ! 

Stems  in 

-e- 

Terminations 

Sing. 

Plur. 

Sing. 

Plur. 

Sing.         Plur. 

NoM.     dies 

dies 

res 

res 

-es         -es 

Gen.      diei 

dierum 

rei 

rerum 

-ei              um 

Dat.     diei 

diebus 

rei 

rebus 

-ei          -ebus 

Ace.      diem        dies 

rem 

res 

-em        -es 

Abl.      die 

diebus 

re 

rebus 

-e           -ebus 

476. 

Special  Paradigms 

Singular 

NOM. 

vir 

vis 

deus 

Gen. 

viri 

— 

dei 

Dat. 

viro 

— 

deo 

Ace. 

virum 

vim 

deum 

Abl. 

viro 

vi 
Plural 

deo 

NOM. 

viri 

vires 

dei,  dii,  di 

Gen. 

virorum 

virium 

deorum,  deum 

Dat. 

viris 

viribus 

dels,  diis,  dis 

Ace. 

viros 

vires 

deos 

Abl. 

viris 

viribus 

Singular 

dels,  diis,  dis 

NoM. 

senex 

iter 

domus 

Gen. 

senis 

itineris 

domus 

Dat. 

seni 

itineri 

domui,  0 

Ace. 

senem 

iter 

domum 

Abl. 

sene 

itinera 

domo,  u 

234 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


Plural 

NOM. 

senes 

itinera 

domus 

Gen. 

senum 

itinerum 

domuum,  orum 

DAT. 

senibus 

itineribus 

domibus 

Ace. 

senes 

itinera 

domos,  us 

Abl. 

senibus 

itineribus 

ADJECTIVES 

domibus 

477. 

First 

AND  Second  Declensions 

Singular 

MASC. 

FEM. 

NEUT. 

NOM. 

bonus 

bona 

bonum 

Gen. 

boni 

bonae 

boni 

DAT. 

bono 

bonae 

bono 

Ace. 

bonum 

bonam 

bonum 

Abl. 

bono 

bona 
Plural 

bono 

NOM. 

boni 

bonae 

bona 

Gen. 

bonorum 

bonarum 

bonorum 

DAT. 

bonis 

bonis 

bonis 

Ace. 

bonos 

bonas 

bona 

Abl. 

bonis 

bonis 

Singular 

bonis 

MASC. 

FEM. 

NEUT. 

NOM. 

liber 

libera 

liberum 

Gen. 

llberi 

llberae 

llberi 

DAT. 

llbero 

liberae 

llbero 

Ace. 

liberum 

libera  m 

liberum 

Abl. 

llbero 

libera 

.     Plural 

llbero 

NOM. 

llberi 

llberae 

libera 

Gen. 

liberorum 

llberarum 

liberorum 

DAT. 

liberis 

liberis 

liberis 

Ace. 

liberos 

liberas 

libera 

Abl. 

liberis 

liberis 

liberis 

ESSENTIALS   OF   LATIN 


235 


Singular 

MASC. 

FEM. 

NEUT. 

NOM. 

niger 

nigra 

nigrum 

Gen. 

nigri 

nigrae 

nigri 

DAT. 

nigro 

nigrae 

nigro 

Ace. 

nigrum 

nigram 

nigrum 

Abl. 

nigro 

nigra 
Plural 

nigro 

NOM. 

nigrI 

nigrae 

nigra 

Gen. 

nigrorum 

nigrarum 

nigrorum 

DAT. 

nigris 

nigris 

nigris 

Ace. 

nigros 

nigras 

nigra 

Abl. 

nigris 

nigris 

nigris 

478. 

Third  Declension 

Singular 

MASC. 

FEM. 

NEUT. 

NOM. 

acer 

acris 

acre 

Gen. 

acris 

acris 

acris 

DAT. 

acri 

acri 

acri 

Ace. 

acrem 

acrem 

acre 

Abl. 

acri 

acri 

Plural 

acri 

NOM. 

acres 

acres 

acria 

Gen. 

acrium 

acrium 

acrium 

DAT. 

acribus 

acribus 

acribus 

Ace. 

acris,  es 

acris,  es 

acria 

Abl. 

acribus 

acribus 

Singular 

acribus 

MASC.  AND  FEM. 

NEUT. 

MASC.   AND   FEM. 

NEUT. 

NOM. 

facilis 

facile 

ferax 

ferax 

Gen. 

facilis 

facilis 

feracis 

feracis 

DAT. 

facili 

facili 

feraci 

feraci 

Ace. 

facilem 

facile 

feracem 

ferax 

Abl. 

facili 

facili 

feraci,  e 

feraci,  e 

236 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


Plural 


MASC.  AND  FEM. 


NoM.  faciles  facilia 

Gen.  facilium  facilium 

Dat.  facilibus  facilibus 

Ace.  facilis,  es  facilia 

Abl.  facilibus  facilibus 


MASC.   AND   FEM. 

feraces 
feracium 
feracibus 
feracis,  es 
feracibus 


NEUT. 

feracia 

feracium 

feracibus 

feracia 

feracibus 


479- 


Present  Active  Participles 


Singular 
masc.  and  fem.       neut. 

NoM.     amans 

amantis 

amanti 

amantem 

amante,  i 


Gen. 
Dat. 
Ace. 
Abl. 

NOM. 

Gen. 
Dat. 
Ace. 
Abl. 

480. 

NOM. 

Gen. 
Dat. 

Ace. 
Abl. 

NOM. 

Gen. 
Dat. 

Ace. 
Abl. 


lens 
euntis 
eunti 
euntem 
eunte,  i 


amans 
amantis 
amanti 
amans 
amante,  i 

iens 
euntis 
eunti 
iens 
eunte,  i 


Plural 
masc.  and  fem. 

amantes 

amantium 

amantibus 

amantis,  es 

amantibus 


NEUT. 

amantia 

amantium 

amantibus 

amantia 

amantibus 


euntes 
euntium 
euntibus 
euntis,  es 
euntibus 


euntia 

euntium 

euntibus 

euntia 

euntibus 


Irregular  Adjectives 
Singular  Plural 

fem.         neut.  masc.  fem. 


alius 

alius 

alii 

alium 

alio 

MASC. 

unus 

unius 

uni 

unum 

uno 


alia  aliud 

alius  alius 

alii  alii 

aliam  aliud 

alia  alio 

FEM. 

una 

unius 

uni 

unam 

una 


alii  aliae 

aliorum     aliarum 


aliis 
alios 
aliis 


aliis 
alias 
aliis 


alia 

aliorum 

aliis 

alia 

aliis 


NEUT. 

unum 

unius 

uni 

unum 

ijno 


MASC.  AND  FEM.     NEUT. 

tres  tria 

trium  trium 

tribus  tribus 

tris,  tres  tria 

tribus  tribus 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


237 


Irregular  Adjectives  {Continued') 


MASC. 

FEM. 

NEUT. 

SING. 

PLUR. 

NOM. 

duo 

duae 

duo 

mllle 

mlllia 

Gen. 

duorum 

duarum 

duorum 

mlUe 

mlUium 

DAT. 

duobus 

duabus 

duobus 

mllle 

mlUibus 

Ace. 

duos,  duo 

duas 

duo 

mllle 

mlllia 

Abl. 

duobus 

duabus 

duobus 

mllle 

mlUibus 

481. 


Positive 


latus  (lat-) 
fortis  (fort-) 
velox  (veloc-) 


Comparison  of  Adjectives 


Superlative 
latissimus,  a,  um 


Comparative 

latior,  latius 

fortior,  fortius 

vel5cior,  velocius 
pulcher  (pulchr-)  pulchrior,  pulchrius  pulcherrimus,  a,  um 
similis  (simil-)       similior,  similius         simillimus,  a,  um 


fortissimus,  a,  um 
vel5cissimus,  a,  um 


482. 


Declension  of  Comparatfves 


Singular 

Plural 

M.  AND  F. 

N. 

M.  AND  F. 

N. 

NOM. 

latior 

latius 

latiores 

latiora 

Gen. 

latidris 

latioris 

latiorum 

latiorum 

DAT. 

latiori 

latiori 

latiaribus 

latioribus 

Ace. 

latiarem 

latius 

latiores,  is 

latiora 

Abl. 

latiore,  i 

lati5re,  i 

latioribus 

latidribus 

NoM. 

plus 

plures 

plura 

Gen. 

pluris 

plurium 

plurium 

Dat. 
Ace. 

pluribus 
plures,  is 

pluribus 
plura 

plus 

Abl. 

plure 

pluribus 

pluribus 

238 


ESSENTIALS  OF   LATIN 


483- 

Irregular  Comparison 

Positive 

Comparative 

Superlative 

bonus,  a,  um 

melior,  m 

lelius 

optimus,  a,  um 

malus,  a,  um 

peior,  peius 

pessimus,  a,  um 

magnus,  a,  um 

maior,  maius 

maximus,  a,  um 

parvus,  a,  um 

minor,  minus 

minimus,  a,  um 

multus,  a,  um 

,  plus 

plurimus,  a,  um 

multi,  ae,  a 

plures,  pi 

lura 

plurimi,  ae,  a 

vetus,  veteris 

vetustior. 

vetustius 

veterrimus,  a,  um 

senex,  senis 

senior  (maior  natu) 

maximus  natu 

iuvenis,  e 

iunior  (minor  natu) 

minimus  natu 

exterus 

exterior 

extremus 
extimus 

inferus 

Inferior 

Tnfimus 
Imus 

posterus 

posterior 

postremus 
postumus 

supcrus 

superior 

supremus 
summus 

[cis,  citra] 

citerior 

citimus 

[in,  intra] 

interior 

intimus 

[prae,  pr5] 

prior 

primus 

[prope] 

propior 

proximus 

[ultra] 

ulterior 

ultimus 

484. 

Comparison  of  Adverbs 

POSITIV'E 
ADJ. 

care  (carus) 

Comparative 

Superlative 

carius 

carissime 

pulchre  (pulcher) 

pulchrius 

pulcherrime 

fortiter  (fortis) 

fortius 

fortissime 

facile  (facilis) 

facilius  - 

facillime 

bene (bonus) 

melius 

optime 

male  (malus) 

peius 

pessime 

ESSENTIALS   OF   LATIN 


239 


Comparison  of  Adverbs  {Continued') 


Positive 

ADJ. 

multum  (multus) 

Comparative                   Superlative 
plus                       plurimum 

parum,  little 

diu,  long,  for  a  long  time 

minus                    minime 
diutius                  diutissime 

saepe,  often 

saepius                 saepissime 

485. 

Cardinals 

Numerals 

Ordinals 

I. 
2. 

unus,  a,  um 
duo,  duae,  duo 

primus,  a,  um 
secundus  {or  alter) 

3- 

tres,  tria 

tertius 

4- 

quattuor 

quartus 

5- 
6. 

quinque 
sex 

quintus 
sextus 

7- 
8. 

septem 
octo 

Septimus 
octavus 

9- 

novem 

nonus 

10. 

decern 

decimus 

II. 

undecim 

undecimus 

12. 

duodecim 

duodecimus 

13- 

tredecim 

tertius  decimus 

14. 

15. 

16. 

quattuordecim 

quindecim 

sedecim 

quartus  decimus 
quintus  decimus 
sextus  decimus 

17- 

18. 

septendecim 
duodevlgintl 

Septimus  decimus 
duodevicesimus 

19. 

undevlginti 

undevicesimus 

20. 

viginti 

vicesimus 

21. 

vlgintT  unus  or 
t  unus  et  viginti 

Jvicesimus  primus  or 
\  unus  et  vicesimus 

22. 

f  viginti  duo  or 

Jvicesimus  secundus  or 

\  duo  et  viginti 

\  alter  et  vicesimus 

240 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


Cardinals 

Ordinals 

28. 

duodetrlginta 

duodetrlcesimus 

29. 

undetrlginta 

undetrlcesimus 

30. 

trlginta 

tricesimus 

40. 

quadraginta 

quadragesimus 

50. 

quinquaginta 

quinquagesimus 

60. 

sexaginta 

sexagesimus 

70. 

septuaginta 

septuagesimus 

80. 

octoginta 

oct5gesimus 

90. 

nonaginta 

nonagesimus 

100. 

centum 

centesimus 

lOI. 

centum  unus  or 
centum  et  unus 

centesimus  primus  or 
centesimus  et  primus 

200, 

ducenti,  ae,  a 

ducentesimus 

300. 

trecenti 

trecentesimus 

400. 

quadringentl 

quadringentesimus 

500. 

quingentl 

quingentesimus 

600. 

sescenti 

sescentesimus 

700. 

septingenti 

septingentesimus 

800. 

octingentl 

octingentesimus 

900. 

nongenti 

nongentesimus 

1 ,000. 

mi  lie 

mfllesimus 

2,000. 

duo  mlllia 

bis  millesimus 

100,000. 

centum  mlllia 

centies  millesimus 

PRONOUNS 

486. 

Personal 

Sing.            Plur. 

Sing. 

Plu 

R.            Sing.             Plur. 

NoM.    ego      nos 

tu 

vos 

^                    r  nostrum, 
Gen.    mei  \ 

[  nostri 

tul 

vestrui 
vestrl 

11, 

SUl                  SUl 

Dat.    mihi    nobis 

tibi 

vobls 

sibi             sibi 

Ace.     me       n5s 

te 

vos 

se(sese)     se(sese) 

Abl.    me       n5bTs 

te 

vobTs 

se(sese)     se(sese) 

ESSENTIALS    OF    LATIN 


241 


487. 


Singular 


Demonstrative 


NoM.  hlc  haec  hoc 

Gen.  huius  huius  huius 

Dat.  huic  huic  huic 

Ace.  hunc  banc  hoc 

Abl.  hoc  hac  hoc 


Plural 

hi 

hae 

haec 

horum 

harum 

horum 

his 

his 

his 

hos 

has 

haec 

his 

his 

his 

Singular 

NoM.    iste        ista  istud 

Gen.    istlLis     istlus  istlus 

Dat.    isti         isti  isti 

Ace.    istum    istam  istud 

Abl.    isto        ista  isto 


Plural 

isti  istae  ista 

ist5rum     istarum  istorum 

istis  istis  istis 

istos  istas  ista 

istis  istis  istis 


Singular  Plural 

NoM.    ille         ilia  illud  illl  illae  ilia 

Gen.     illlus      illlus  illlus  ill5rum  illarum  illorum 

Dat.    illl         illl  illl  illls  illls  illls 

Ace.     ilium     illam  illud  illos  illas  ilia 

Abl.    illo        ilia  illo  illls  illls  illls 


NoM.  is 
Gen.  eius 
Dat.  el 
Ace.   eum 
Abl.  eo 


Singular 

ea 

eius 

el 

earn 

ea 


id 

eius 

el 

id 

eo 


ESSEN.   OF    LATIN  —  1 6 


Plural 

el,  il        eae  ea 

edrum     earum  eorum 

els,  ils     els,  ils  els,  ils 

eos  eas  ea 

els,  ils     els,  ils  els,  ils 


242 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


NoM.  Idem 


Singular 
eadem     idem 


(.^ 


eidem 


Gen.  eiusdem  eiusdem  eiiisdem 

Dat.  eldem      eidem      eldem 
Ace.   eundem  eandem  idem 
Abl.  eodem     eadem     eodem 


Plural 

,    .           eaedem  eadem 
I  idem 

feorun-  earun-  eorun- 

1     dem       dem  dem 

Jelsdem  elsdem  eisdem 

[isdem    Isdem  isdem 

eosdem  easdem  eadem 

elsdem  elsdem  elsdem 

Isdem    isdem  Isdem 


Singular 

Plural 

NoM.  ipse 

ipsa 

ipsum 

ipsI 

ipsae 

ipsa 

Gen.  ipslus 

ipslus 

ipslus 

ipsorum  ipsarum  ipsorum 

Dat.  ipsi 

ipsI 

ipsI 

ipsis 

ipsIs 

ipsIs 

Ace.  ipsum 

ipsam 

ipsum 

ipsos 

ipsas 

ipsa 

Abl.  ipso 

ipsa 

ipso 

ipsIs 

ipsIs 

ipsIs 

488. 

Relative 

Singular 

Plural 

MASC. 

FEM. 

NEUT. 

MASC. 

FEM. 

NEUT. 

NoM.  qui 

quae 

quod 

qui 

quae 

quae 

Gen.  cuius 

cuius 

cuius 

quorum 

quarum 

quorum 

Dat.  cui 

cui 

cui 

quibus 

quibus 

quibus 

Ace.  quern 

quam 

quod 

quos 

quas 

quae 

Abl.  qu5 

qua 

quo 

quibus 

quibus 

quibus 

489. 

Interrogative 

Singular 

Plural 

MASC. 

FEM. 

NEUT. 

MASC 

FEM. 

NEUT. 

NoM.  quis  (qui)  quae    quid  (quod)  qui  quae       quae 

Gen.  cuius         cuius  cuius  quorum  quarum  quorum 

Dat.  cui  cui       cui  quibus    quibus    quibus 

Aee.  quem         quam  quid  (quod)  quos        quas        quae 

Abl.   quo  qua      qu5  quibus    quibus    quibus 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


243 


490. 

Indefinite 
Singular 

MASC. 

FEM. 

NEUT. 

NOM. 

aliquis 

aliqua 

aliquid,  aliquod 

Gen. 

alicuius 

alicuius 

alicuius 

DAT. 

alicui 

alicui 

alicui 

Ace. 

aliqiiem 

aliquam 

aliquid,  aliquod 

Abl. 

aliqu5 

aliqua 
Plural 

aliquo 

NOM. 

aliqul 

aliquae 

aliqua 

Gen. 

aliqu5rum 

aliquarum 

aliquorum 

DAT. 

aliquibus 

aliquibus 

aliquibus 

Ace. 

aliquos 

aliquas 

aliqua 

Abl. 

aliquibus 

aliquibus 

Singular 

aliquibus 

MASC. 

FEM. 

NEUT. 

NOM. 

quidam 

quaedam 

quiddam,  quoddam 

Gen. 

cuiusdam 

cuiusdam 

cuiusdam 

Dat. 

cuidam 

cuidam 

cuidam 

Ace. 

quendam 

quandam 

quiddam,  quoddam 

Abl. 

quodam 

quadam 

Plural 

quodam 

NOM. 

quidam 

quaedam 

quaedam 

Gen. 

quorundam 

quarundam 

qu5rundam 

Dat. 

quibusdam 

quibusdam 

quibusdam 

Ace. 

quosdam 

quasdam 

quaedam 

Abl. 

quibusdam 

quibusdam 

quibusdam 

244 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


REGULAR  VERBS 


491.    First  Conjugation 

Prin.    Parts  :    amo,    amare, 
amavi,  amatus 


492.    Second  Conjugation 

Prin.  Parts  :  moneo,  monere, 
monui,  monitus 


INDICATIVE 

INDICATIVE 

Active 

Passive 

Active 

Passive 

present 

PRESENT 

/  love,  am  loving, 
do  love 

/  am  loved, 
am  being  loved 

I  advise,  am  advis- 
ing, do  advise 

/  (z;«  advised, 
am  being  advised 

S. 

amo 

amor 

s.  moneo 

moneor 

am  as 

amaris,  re 

mones 

moneris,  re 

amat 

amatur 

monet 

monetur 

P 

amamus 

amamur 

p.  monemus 

monemur 

amatis 

amamini 

monetis 

monemini 

amant 

amantur 

monent 

monentur 

imperfect 

IMPERFECT 

/  was  loving, 
loved,  did  love 

/  was  loved, 
was  being  loved 

I  was  advising,  ad- 
vised, did  advise 

/  was  advised, 
was  being  advised 

S. 

amabam 

amabar 

s.  monebam 

monebar 

amabas 

araabaris,  re 

monebas 

monebaris,  re 

amabat 

amabatur 

monebat 

monebatur 

P 

amabamus 

amabamur 

p.  monebamus 

monebamur 

amabatis 

amabamini 

monebatis 

monebamini 

amabant 

amabantur 

monebant 

monebantur 

FUTURE 

FUTURE 

/  shall  love 

/  shall  be  loved 

/  shall  advise 

/  shall  be  advised 

s 

amabo 

amabor 

s.  monebo 

monebor 

amabis 

amaberis,  re 

monebis 

moneberis,  re 

amabit 

amabitur 

monebit 

monebitur 

p 

amabimus 

amabimur 

p.  monebimus 

monebimur 

amabitis 

amabimini 

monebitis 

monebimini 

amabunt 

amabuntur 

monebunt 

monebuntur 

ESSENTIALS    OF    LATIN 


245 


REGULAR   VERBS 


493.    Third  Conjugation 

Prin.   Parts  :    duco,   ducere, 
duxi,  ductus 


494.    Fourth  Conjugation 

Prin.     Parts  :     audio,     ire, 
audivi,    auditus 


INDICATIVE                      1 

INDICATIVE 

Active 

Passive 

Active 

Passive 

present                         I 

PRESENT 

/  lead,  am  leading, 
do  lead 

/  am  led, 
am  being  led 

/  hear,  am  hearing, 
do  hear 

/  am  heard, 
am  being  heard 

s.  duco 

ducor 

s.  audio 

audior 

ducis 

duceris,  re 

audis 

audiris,  re 

ducit 

ducitur 

audit 

auditur 

p.  ducimus 

ducimur 

p.  audimus 

audimur 

ducitis 

ducimini 

auditis 

audimini 

ducunt 

ducuntur 

audiunt 

audiuntur 

imperfect 

imperfect 

/  was  leading, 
led,  did  lead 

/  was  led, 

was  being  led 

/  was  hearing, 
heard,  did  hear 

/  zuas  heard, 
was  being  heard 

s.  ducebam 

ducebar 

s.  audiebam 

audiebar 

ducebas 

ducebaris.re 

audiebas 

audiebaris,  re 

ducebat 

ducebatur 

audiebat 

audiebatur 

p.  diicebamus 

ducebamur 

p.  audiebamus 

audiebamur 

ducebatis 

ducebamini 

audiebatis 

audiebamini 

ducebant 

ducebantur 

audiebant 

audiebantur 

FUTURE 

future 

/  shall  lead 

I  shall  be  led 

/  shall  hear 

/  shall  be  heard 

s.  ducam 

ducar 

s.  audiam 

audiar 

duces 

duceris,  re 

audies 

audieris,  re 

ducet 

ducetur 

audiet 

audietur 

p.  ducemus 

ducemur 

p.  audiemus 

audiemur 

ducetis 

ducemini 

audietis 

audiemini 

ducent 

ducentur 

audient 

audientur 

246 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


491.  First  Conjugation — Cont. 
Active  Passive 

PERFECT 
/  have  loved,  I  have  been  loved, 

loved  I  ivas  loved 


s.  amavi 
amavisti 
amavit 


amatus  sum 
es 
est 


p.  amavimus       amati  sumus 
amavistis  estis 

amaverunt,  ere  sunt 

PLUPERFECT 
/  had  loved  I  had  been  loved 

s.  amaveram  amatus  eram 
amaveras  eras 

amaverat  erat 

p.  amaveramus  amatI  eramus 
amaveratis  eratis 

amaverant  erant 

FUTURE  PERFECT 
/  shall  have  I  shall  have  been 

loved  loved 

s.  amavero  amatus  ero 
amaveris  eris 

amaverit  erit 

p.  amaverimus  amati  erimus 
amaveritis  eritis 

amaverint  erunt 

SUBJUNCTIVE 

PRESENT 

s.  amem  amer 

ames  ameris,  re 

amet  ametur 

p.  amemus  amemur 

ametis  amemini 

ament  amentur 


492.  Second  Conjugation — Cont. 
Active  Passive 

PERFECT 

/  have  advised,  1  have  been  advised, 

advised  I  was  advised 

s.  monui  monitus  sum 

monuisti  es 

monuit  est 

p.  monuimus       moniti  sumus 
monuistis  estis 

monuerunt,  ere  sunt 

PLUPERFECT 

/  had  advised         I  had  been  advised 

s.  monueram     monitus  eram 
monueras  eras 

monuerat  erat 

p.  monueramus  monitT  eramus 
monueratis  eratis 

monuerant  erant 

FUTURE   PERFECT 

/  shall  have  ad-        I  shall  have  been 

vised  advised 

s.  monuero  monitus  ero 

monueris  eris 

monuerit  erit 

p.  monuerimus  moniti  erimus 
monueritis  eritis 

monuerint  erunt 

SUBJUNCTIVE 

PRESENT 

s.  moneam  monear 

moneas  monearis,  re 

moneat  moneatur 

p.  moneamus  moneamur 

moneatis  moneamini 

moneant  moneantur 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


247 


493.  Third  Conjugation — Co7it. 
Active  Passive 

PERFECT 
/  have  led,  I  have  been  led, 

led  was  led 

s.  duxi  ductus  sum 

duxisti  es 

duxit  est 

p.  duximus  ducti  sumus 

duxistis  estis 

duxerunt.ere  sunt 

PLUPERFECT 
/  had  led  I  had  been  led 

s.  duxeram  ductus  eram 
duxeras  eras 

duxerat  erat 

p.  duxeramus  ducti  eramus 
duxeratis  eratis 

duxerant  erant 

FUTURE  PERFECT 
/  shall  have  led     I  shall  have  been  led 

s.  duxero  ductus  er5 
duxeris  eris 

duxerit  erit 

p.  duxerimus  ducti  erimus 
duxeritis  eritis 

duxerint  erunt 

SUBJUNCTIVE 

PRESENT 

s.  ducam  ducar 

ducas  ducaris,  re 

ducat  ducatur 

p.  ducamus  ducamur 

ducatis  ducamini 

ducant  ducantur 


494.    Fourth  Conj.  —  Cont. 
Active  Passive 

PERFECT 

/  have  heard,  I  have  been  heard, 

heard  I  was  heard 

s.  audlvi  audltus  sum 

audlvisti  es 

audlvit  est 

p.  audivimus     auditi  sumus 
audivistis  estis 

audlverunt,  ere         sunt 

PLUPERFECT 
/  had  heard  I  had  been  heard 

s.  audiveram      audltus  eram 
audiveras  eras 

audiverat  erat 

p.  audiveramus  auditi  eramus 
audiveratis  eratis 

audiverant  erant 

FUTURE   PERFECT 

/  shall  have  heard         I  shall  have  been 
heard 

s.  audlvero  audltus  ero 
audlveris  eris 

audiverit  erit 

p.  audlverimus  auditi  erimus 
audlveritis  eritis 

audlverint  erunt 

SUBJUNCTIVE 

PRESENT 

s.  audiam  audiar 

audias  audiaris,  re 

audiat  audiatur 

p.  audiamus  audiamur 

audiatis  audiamini 

audiant  audiantur 


248 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


491.  First  Conjugation  —  Cont. 

Active  Passive 

imperfect 


s.  amarem 

amares 

amaret 
p.  amaremus 

amaretis 

amarent 


s.  amaverim 
amaveris 
amaverit 


amarer 

amareris,  re 

amaretur 

amaremur 

amaremini 

amarentur 


amatus  sim 
sis 
sit 


p.  amaverimus  amatl  sTmus 
amaveritis  sitis 

amaverint  sint 


PLUPERFECT 


s.  amavissem 
amavisses 
amavisset 


amatus  essem 
esses 
esset 


p.  amavissemus  amatl  essemus 
amavissetis  essetis 

amavissent  assent 

IMPERATIVE 

PRESENT 

s.  2.  ama,   love  d,xx\3xe,bcthou 

tJioii  loved 

p.  2.  amate,^7''r  amamini,    be 

ye  ye  loved 


492.  Second  Conjugation — Cont. 

Active  Passive 

imperfect 

s.  monerem  monerer 

moneres  monereris,  re 

moneret  moneretur 

p.  moneremus  moneremur 

moneretis  moneremini 

monerent  monerentur 


PERFECT 


s.  monuerim 
monueris 
monuerit 


monitus  sim 
sis 
sit 


p.  monuerimus  moniti  simus 
monueritis  sitis 

monuerint  sint 

PLUPERFECT 


s.  monuissem 
monuisses 
monuisset 


monitus  essem 
esses 
esset 


p.  monuissemus  monitl  essemus 
monuissetis  essetis 

monuissent  essent 

IMPERATIVE 

PRESENT 

s.  2.  mone,  ad-  monere,      be 

vise  thou  thou  advised 

P.  2.  monete,  monemini,  be 

advise  ye  ye  advised 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


249 


493-  Third  Conjugation — Cont. 

Active  Passive 

imperfect 

s.  ducerem  ducerer 

duceres  ducereris,  re 

duceret  duceretur 

p.  duceremus  duceremur 

duceretis  duceremini 

ducerent  ducerentur 

PERFECT 

s.  duxerim         ductus  sim 


duxeris 
duxerit 
p.  duxerimus 
duxeritis 
duxerint 


SIS 

sit 
ducti  simus 
sitis 
sint 


PLUPERFECT 

s.  duxissem       ductus  essem 
diixisses  esses 

duxisset  asset 

p.  diixissemus  ducti  essemus 
duxissetis  essetis 

duxissent  essent 

IMPERATIVE 

PRESENT 

s.  2.  duc,^  lead  ducere,        be 

thou  t/iou  led 

p.  2.  ducite,  ducimini,    be 

lead  ye  ye  led 


494.    Fourth  Conj.  —  Cont. 


ACTIVE 


Passive 


IMPERFECT 

audlrem  audlrer 


audires 
audlret 
p.  audiremus 
audlretis 
audlrent 


audlreris,  re 

audlretur 

audiremur 

audiremini 

audlrentur 


PERFECT 

s.  audiverim  audltus  sim 
audlveris  sis 

audlverit  sit 

p.  audlverimus  audlti  sImus 
audiveritis  sItis 

audlverint  sint 

PLUPERFECT 

s.  audlvissem     audltus  essem 
audlvisses  esses 

audlvisset  esset 

p.  audivissemus  auditi  essemus 
audlvissetis  essetis 

audlvissent  essent 

IMPERATIVE 

PRESENT 

s.  2.  audi,  Jiear    audire,  be 

thoii, 
p.  2.  audlte, 

hear  ye 


tJion  heard 
audlmini,  be 
ye  heard 


1  dico,  duco,  faci5,  fero,  have  as  present  imperatives  die,  due,  fae,  fer; 
the  regular  form  of  other  verbs  ends  in  -e,  as  gero,  imperative  gere. 


250 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


491.  First  Conjugation — Cont. 
Active  Passive 

FUTURE 

s.  3.  amato,  he    amator,    Jie 
shall  love    shall  be  loved 


p.  2.  amatote,  yoii 
shall  love 


3.  a  m  a  n  1 0,  amantor,  they 
they  shall  shall  be  loved 
love 

INFINITIVE 
PRESENT 

amare,  to  love       amari,  to  be 
loved 

FUTURE 

amaturus  esse,  amatum  Irl,  to 
to  be  about  to  be  about  to  be 
love  loved 

PERFECT 

amavisse,  to  amatus  esse, 
have  loved  to  have  been 

loved 

PARTICIPLES 

PRESENT 

amans,  antis,  

loving 

FUTURE 

amaturus,  Ger.  amandus, 
um,  about  to  be  loved 

to  love 

PERFECT 

amatus,    having 

been  loved,  loved 


492.  Second  Conjugation — Cont. 
Active  Passive 

FUTURE 

s.  3.  moneto,  monetor,  he 
he  shall  shall  be  ad- 
advise  vised 

p.  2.  monetote,  you      

shall  advise 

3.  monento,  monentor, 

they  shall  they     shall 

advise  be  advised 

INFINITIVE 

PRESENT 

monere,  to  ad-  moneri,  to  be 
vise  advised 

FUTURE 

moniturus  esse,  monitum  Irl, 
to  be  about  to  to  be  about  to 
advise  be  advised 

PERFECT 

monuisse,  to   monitus  esse, /"<? 
have  advised  have    been   ad- 
vised 

PARTICIPLES 

PRESENT 

monens,  entis,         

advising 

FUTURE 

moniturus,  Ger.  monendus, 
about  to  ad-  to    be    ad- 

vise vised 

PERFECT 

monitus,  Jiavifig  been 

advised,  advised 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


251 


493.  Third  Conjugation — Cont. 
Active  Passive 

FUTURE 

s.  2.  ducito,  ducitor,  tJiou 

thou  shall  shall  be  led 

lead 

s.  3,  ducito,  he  ducitor,  he 

shall  lead  shall  be  led 

p.  2.  ducitote,  j^        

shall  lead 

P.  3.  ducunto,  ducuntor, 

I  hey  shall  I  hey  shall  be 

lead  led 

INFINITIVE 

PRESENT 

ducere,  lo  lead   duci,  lo  be  led 

FUTURE 

ductiirus  esse,  ductum  Irl,  lo 
lo  be  about  to  be  about  to  be 
lead  led 

PERFECT 

duxisse,  lo  have  ductus  esse, 
led  lo  have  been 

led 
PARTICIPLES 

PRESENT 

ducens,  entis,  

leading 

FUTURE 

ducturus,  Ger.  ducendus, 
about  to  lead  lo  be  led 

PERFECT 

ductus,  Jiav- 
ing  been  led, 
led 


494.    Fourth  Conj.  —  Cont. 
Active  Passive 

FUTURE 

s.  2.  audits,  auditor,  tJiou 

thou  shall  shall  be  heard 
hear 

3.  audlto,  Jie  auditor,  Jie 

shall  hear  shall  be  heard 

p.  2.  audltote,  

you  shall  hear 

3.  audiunto,  audiuntor, 

they  shall  they  shall  be 

hear  heard 

INFINITIVE 

present 

audire,  lo  hear     audiri,  lo  be 
heard 

FUTURE 

auditurus  esse,     audltum  Irl, 
lo  be  about  lo     lo  be  about  to 

hear  be  heard 

perfect 

audlvisse,  to         audltus  esse, 

have  heard  lo  have  been 

heard 

PARTICIPLES 

present 

audiens,  ientis,  

hearing 

FUTURE 

auditurus,       Ger.  audiendus, 

about  lo  hear  to  be  heard 

PERFECT 

audltus,  having 

been  heard, 
heard 


252 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


491 .  First  Conjugation  —  Cont. 

GERUND 

Gen.   amandi,  of  loving 
Dat.  amando,  for  loving 
Ace.   amandum,  loving 
Abl.  amando,  by  loving 

SUPINE 

amatum  amatu 


492.  Second  Conjugation — Cont. 

GERUND 

Gen.  monendi,  of  advising 

Dat.  monendo,  for  advising 

Ace.  monendum,  advising 

Abl.  monendo,  by  advising 

SUPINE 

monitum  monitu 


495.  Third  Conjugation 

Verbs  in  io 
Prin.  Parts  :  capio,  ere,  cepi,  captus 

INDICATIVE 


Active 

/  take,  ai/i  takmg,  do  take 
Singular  Plural 

capio  capimus 

capis  capitis 

capit  capiunt 


Passive 

r 

/  am  taken,  am  being  taken 
Singular  Plural 


capior 
caperis,  re 
capitur 


capimur 
capimini 
capiuntur 


IMPERFECT 

/  ivas  taking,  took,  did  take  I  was  taken,  was  being  taken 

capiebam           capiebamus  capiebar             capiebamur 

capiebas             capiebatis  capiebaris,  re    capiebamini 

capiebat             capiebant  capiebatur         capiebantur 


capiam 

capies 

capiet 


/  shall  take 


capiemus 

capietis 

capient 


/  shall  be  taken 
capiar  capiemur 

capieris,  re        capiemini 
capietur  capientur 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


253 


493.  Third  Conjugation — Cont. 

GERUND 

Gen.  ducendi,  of  leading 

Dat.  ducendo,  for  leading 

Ace.  ducendum,  leadijig 

Abl.  ducendo,  by  leading 

SUPINE 

ductum  ductu 


494.    Fourth  Conj.  —  Cont. 
GERUND 

Gen.  audiendi,  of  hearijig 

Dat.  audiendo,  for  hearing 

Ace.  audiendum,  Jiearing 

Abl.  audiendo,  by  hearing 

SUPINE 

audltum  auditu 


495- 


Third  Conjugation 

LNDICATIVE—  Continued 


Active 


Passive 


/  have  taken,  took 

/  have  been  tak 

?«,  /  was  taken 

Singular 

Plural 

Singular 

Plural 

cepi 

cepimus 

captus  sum 

capti  sumus 

cepisti 

cepistis 

es 

estis 

cepit 

ceperunt,  ere 

est 

sunt 

pluperfect 
/  Iiad  taken                                      I  had  been  taken 

ceperam 

ceperamus 

captus  eram 

capti  eramus 

ceperas 

ceperatis 

eras 

eratis 

ceperat 

ceperant 

erat 

erant 

future  perfect 
/  shall  have  taken  I  shall  have  been  taken 

cepero  ceperimus         captus  ero         capti  erimus 

ceperis  ceperitis  eris  eritis 

ceperit  ceperint  erit  erunt 

SUBJUNCTIVE 


capiam 

capiamus 

capiar 

capiamur 

capias 

capiatis 

capiaris,  re 

capiamini 

capiat 

capiant 

capiatur 

capiantur 

254 


ESSENTIALS    OF    LATIN 

SUBJUNCTIVE—  Continued 

IMPERFECT 


Singular 

Plural 

Singular 

Plural 

caperem 

caperemus 

caperer 

caperemur 

caperes 

caperetis 

capereris,  re 

caperemini 

caperet 

caperent 

caperetur 

PERFECT 

caperentur 

ceperim 

ceperimus 

captus  sim 

capti  simus 

ceperis 

ceperitis 

sis 

sitis 

ceperit 

ceperint 

sit 

sint 

PLUPERFECT 

cepissem 

cepissemuE 

;       captus  essem 

capti  essemus 

cepisses 

cepissetis 

esses 

essetis 

cepisset 

cepissent 

esset 

essent 

IMPERATIVE 

Active 

Passive 

PRESENT 

Singular 

2.  cape,  take  tJiou 

capere,  be  thou  takefi 

Plural 

2.  capita, 

,  take 

ye 

capimini,  be  ye  taken 

FUTURE 
Singular 

2.  capito,  tJioti  sJialt  take  capitor,  thou  sJuxlt  be  taken 

3.  capito,  Jie  shall  take  capitor,  lie  shall  be  taken 

Plural 


2.  capitote,  ye  shall  take  

3.  capiunto,  they  shall  take      capiuntor,  they  shall  be  taken 


ESSENTIALS    OF    LATIN  255 

INFINITIVE 

PRESENT 

capere,  to  take  capi,  to  be  taken 

FUTURE 

capturus  esse,  to  be  about  to    captum  IrT,  to  be  about  to  be 
take  taken 

PERFECT 

cepisse,  to  have  taken  captus  esse,  to  have  been  taken 


PARTICIPLES 

PRESENT 

capiens,  ientis,  taking  - 

FUTURE 


capturus,  about  to  take  Ger.  capiendus,  to  be  taken 


captus,    having   been    taken, 
taken 


GERUND 

Gen.  capiendi,  of  taking 

Dat.  capiendo,  for  taking 

Ace.  capiendum,  taking 

Abl.  capiendo,  by  taking 

SUPINE 

captum  captu 


256 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


IRREGULAR   VERBS 


496.       Prin.  Parts  :  sum,  esse,  fui,  futurus,  be 


INDICATIVE 


Singular 

sum,  I  am 
es,  yoii  are 
est  {lie,  she,  if)  is 

eram,  /  was 
eras,  you  zvere 
erat,  he  was 

ero,  /  shall  be 
eris,  you  will  be 
erit,  he  zvill  be 

fuI,  I  have  bceu,  was 
fuisti,  you  have  been, 
f  uit,  he  has  been,  was 


Plural 

sum  us,  zue  a7'e 
estis,  you  are 
sunt,  tJiey  are 

IMPERFECT 

eramus,  %ve  were 
eratis,  you  were 
erant,  tJuy  were 

FUTURE 

erimus,  we  shall  be 
eritis,  you  zvill  be 
erunt,  they  will  be 

PERFECT 

fuimus,  zue  have  been,  were 

were  fuistis,  you  have  been,  were 

fuerunt  1   .;      ,         , 

[  they  have  been,  wen 

fuere      J 


PLUPERFECT 


f  ueram,  /  had  been 
f  ueras,  you  had  been 
f  uerat,  Jie  had  beeti 


f  ueramus,  zve  had  been 
fueratis,  you  had  been 
f  uerant,  they  had  beejt 


FUTURE  PERFECT 


f uero,  /  shall  have  been 
f  ueris,  you  zvill  have  been 
f  uerit,  Jie  will  have  been 


fuerimus,  zve  shall  have  been 
fueritis,  you  zvill  have  been 
f  uerint,  tJiey  zvill  have  been 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


257 


SUBJUNCTIVE 

PRESENT 

IMPERFECT 

Singular 

Plural 

Singular 

Plural 

sim 

Sim  US 

essem 

essemus 

sis 

sitis 

esses 

essetis 

sit 

sint 

esset 

assent 

PERFECT 

PLUPERFECT 

fuerim 

fuerimus 

fuissem 

fuissemus 

fueris 

fuerltis 

fuisses 

fuissetis 

fuerit 

' 

fuerint 

fuisset 

fuissent 

IMPERATIVE 

PRESENT 

FUTURE 

es,  In 

'  tJion 

esto,  tJioii  slialt  be 

este, 

be  ye 

esto,  lie  shall  be 

INFINITIVE 

Pres.     esse,  to  be 
Perf.     fuisse,  to  have  been 
FuT.       futurus  esse,   to  be 
about  to  be 


estote,  ye  shall  be 
sunto,  they  shall  be 

participle 


futurus,  about  to  be 


497.     Prin.  Parts  :  possum,  posse,  potui,  am  able,  can 


INDICATIVE 

SUBJU 

NCTIVE 

Singular                Plural 

Singular 

Plural 

Pres. 

I  am  able,  can 

possum         possumus 

possim 

posslmus 

potes            potestis 

possis 

possltis 

potest           possunt 

possit 

possint 

Impf. 

/  luas  able,  could 

poteram       poteramus 

possem 

possemus 

FuT. 

/  sJiall  be  able 

potero           poterimus 

ESSEN.  OF   LATIN  —  I  7 

258  ESSENTIALS   OF   LATIN 

Perf.  /  Jiave  been  ab/e,  could 

potui  potuimus         potuerim       potuerimus 

Plup.  /  Jiad  been  able, 

potueram     potueramus     potuissem     potuissemus 
F.  P.  /  shall  have  been  able 

potuerd        potuerimus 

INFINITIVE 

Pres.     posse,  to  be  able       Perf.    potuisse,  to  have  been  able 

498. 
Prin.  Parts  :  prosum,  prodesse,  profui,  profuturus,  benefit 

INDICATIVE  SUBJUNCTIVE 

Singular  Plural  Singular  Plural 

Pres.  /  benefit 

prosum  prosumus  prosim  proslmus 

prodes  prodestis  prdsis  pr5sltis 

prodest  prosunt  prosit  prosint 

Impf.      proderam  proderamus  prodessem  prodessemus 

FuT.       prodero  proderimus 

Perf.     profui  profuimus  pr5fuerim  profuerlmus 

Plup.     profueram  profueramus  profuissem  prdfuissemus 

F.  P.      profuerd  profuerimus 

imperative 
Pres.     prodes,  prodeste      Fut.    prodesto,  prodestote 

infinitive 

Pres.     prodesse  Perf.     profuisse 

Fut.     pr5futurus  esse 

participle 
Fut.     profuturus 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


259 


499.    Prin.  Parts  : 

Vols,  velle,  volul,  — ,  be  zvilling,  tvill,  zvish 
Nolo,  nolle,  n5lul,  — ,  he  ninvilliug,  will  not 
Malo,  malle,  malui,  — ,  be  more  willing,  prefer 


LNDICATIVE 

Pres. 

vols 

n5l5 

malo 

vis 

non  vis 

mavis 

vult 

non  vult 

mavult 

volumus 

nolumus 

malumus 

vultis 

non  vultis 

ma  vultis 

volunt 

nolunt 

malunt 

Impf. 

volebam 

nolebam 

malebam 

Put. 

volam,  es,  etc.       nolam,  es,  etc. 

malam,  es,  etc 

Perf. 

volul 

nolul 

malui 

Plup. 

volueram 

nolueram 

malueram 

F.  P. 

voluero 

n5luero 

SUBJUNCTIVE 

maluero 

Pres. 

velim 

nolim 

malim 

veils 

noils 

malls 

velit 

nolit 

malit 

vellmus 

nollmus 

mallmus 

velltis 

nolltis 

malltis 

velint 

nolint 

malint 

Impf. 

vellem 

nollem 

mallem 

velles 

nolles 

malles 

vellet 

nollet 

mallet 

vellemus 

nollemus 

mallemus 

velletis 

nolletis 

malletis 

vellent 

nollent 

mallent 

Perf. 

voluerim 

ndluerim 

maluerim 

Plup. 

voluissem 

noluissem 

maluissem 

260  ESSENTIALS    OF    LATIN 


Pres. 

FUT. 

Pres. 

velle 

Perf. 

voluisse 

IMPERATIVE 

noil 
nollte 
[nolito,  etc 

•] 

INFINITIVE 

n5lle 

malle 

noluisse 

maluisse 

PARTICIPLE 

f  rto         itote 
I  Ito         eunto 


Pres.      volens 

500.  Prin.  Parts  :  eo,  ire,  ii,  itum,  go 

INDICATIVE  SUBJUNCTIVE        IMPERATIVE 

Singular  Plural  Singular         Plural 

Pres.      eo  imus  earn  i  ite 

is  Itis 

it  eunt 

Impf.      ibam,  ibas,  ibat,  etc.  irem 

FuT.  ibo,  ibis,  Ibit,  etc.  

Perf.  ii,  isti,  ilt,  etc.  ierim 

Plup.  ieram  issem 

F.  P.  ier5 

INFINITIVE  PARTICIPLES 

Pres.     ire  iens,  euntis 

Perf.     isse  itum 

FuT.       iturus  esse  iturus 

GERUND  SUPINE 

Gen.  eundi 

Dat.  eundo 

Ace.  eundum  itum 

Abl.  eundo  


Essentials  of  latin 


261 


501. 

Prin.  Parts  :  fio,  fieri,  factus  sum,  be  made,  become,  happen 

IMPERATIVE 

Sinoular      Plural 

fl         fite 


indicative 

SUBJUNCTIVE 

Singular            Plural 

Pres. 

fio 

flam 

fit               flimt 

Impf. 

fiebam 

fierem 

Put. 
Perf. 

flam,  fies,  etc. 
factus  sum 

factus  sim 

Plup. 

factus  eram 

factus  essem 

F.  P. 

factus  er5 

INFINITIVE 

Pres.     fieri 
Perf.     factus  esse 
FuT.       factum  Irl 


PARTICIPLES 

Ger.       faciendus 
Perf.     factus 


502.      Prin.  Parts  :  fero,  ferre,  tuli,  latus,  bear,  cany 

INDICATIVE 

Passive 
Singular  Plural 

feror  ferimur 

ferris,  re        ferimini 
fertur  feruntur 


Active 

Singular            Plural 

Pres. 

fero           ferimus 

fers           fertis 

fert           ferunt 

Active 

Si??gular            Plural 

Impf. 

ferebam 

FuT. 

feram,  es,  etc. 

Perf. 

tull 

Plup. 

tuleram 

F.  P. 

tulero 

Passive 
Singular 

ferebar 
ferar,  eris,  etc 
latus  sum 
latus  eram 
latus  ero 


Plural 


262 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


subjunctive 

Pres. 

feram 

ferar 

Impf. 

ferrem 

ferrer 

Perf. 

tulerim 

latus  sim 

Plup. 

tulissem 

latus  essem 

imperative 

Pres. 

fer 

ferte 

ferre              ferimini 

Put. 

ferto 

fertote 

fertor 

ferto 

ferunt5 

fertor            feruntor 

infinitive 

Pres. 

ferre 

ferri 

Perf. 

tulisse 

latus  esse 

FUT. 

laturus  esse 

latum  Irl 

PARTICIPLES 

Pres. 

FUT. 

ferens 
laturus 

Ger. 

ferendus 

Perf, 

.     latus 
supine 

gerund 

Gen. 

DAT. 

Ace. 

ferendl 
ferendo 
ferendum 

latum 

Abl. 

ferendo 

lata 

503- 


Deponent  Verbs 


Prin.  Parts  :  hortor,  hortari,  hortatus  sum,  urge,  entreat 
vereor,  vereri,  veritus  s,^xxss.,fcar 
sequor,  sequi,  secutus  sum,  folloiv 
potior,  potiri,  potitus  s\xm,  get  possession  of 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


263 


INDICATIVE 

Pres. 

hortor 

vereor 

sequor 

potior 

hortaris,  re 

vereris,  re 

sequeris,  re 

potiris,  re 

hortatur 

veretur 

sequitur 

potitur 

hortamur 

veremur 

sequimur 

potimur 

hortaminl 

veremini 

sequimini 

potimini 

• 

hortantur 

verentur 

sequuntur 

potiuntur 

Impf. 

hortabar 

verebar 

sequebar 

potiebar 

FUT. 

hortabor 

verebor 

sequar 

potiar 

Perf. 

hortatus  sum 

veritus  sum 

secutus  sum 

potitus  sum 

Plup. 

hortatus  eram 

veritus  eram 

secutus  eram 

potitus  eram 

F.  P. 

hortatus  ero 

veritus  er5 

secutus  ero 

potitus  ero 

SUBJUNCTIVE 

Pres. 

horter 

verear 

sequar 

potiar 

Impf. 

hortarer 

vererer 

sequerer 

potirer 

Perf. 

hortatus  sim 

veritus  sim 

secutus  sim 

potitus  sim 

Plup. 

hortatus  essem 

veritus  essem 

secutus  essem 

potitus  essen 

IMPERATIVE 

Pres. 

hortare 

verere 

sequere 

potire 

FUT. 

hortator 

veretor 

sequitor 

potitor 

INFINITIVE 

Pres.  hortari  vereri  sequi  potiri 

Perf.  hortatus  esse      veritus  esse      secutus  esse      potitus  esse 
FuT.    hortaturus  esse  veriturus  esse  secuturus  esse  potiturus  esse 


Pres.  hortans 
FuT.    hortaturus 
Perf.  hortatus 
Ger.    hortandus 


hortandi,  etc. 


PARTICIPLES 

verens  sequens  potiens 

veriturus  secijturus  potiturus 

veritus  secutus  potitus 

verendus  sequendus  potiendus 

GERUND 
verendi,  etc.     sequendi,  etc.   potiendi,  etc. 


264  ESSENTIALS    OF    LATIN 

SUPINE 

hortatum  veritum  secutum  potitum 

hortatu  veritu  secutu  potitu 

504.       First  or  Active  Periphrastic  Conjugation 

INDICATIVE 

Pres.  amaturus  sum,  /  am  about  to  love 

Impf.  amaturus  cram,  /  ivas  about  to  love 

FuT.  amaturus  ero,  /  shall  be  about  to  love 

Perf.  amaturus  ful,  /  have  been  or  zvas  about  to  love 

Plup.  amaturus  fueram,  /  had  been  about  to  love 

F.  P.  amaturus  f  uero,  /  sJiall  have  been  about  to  love 

SUBJUNCTIVE 

Pres.  amaturus  sim 

Impf.  amaturus  essem 

Perf.  amaturus  fuerim 

Plup.  amaturus  fuissem 

infinitive 

Pres.     amaturus  esse 
Perf.     amaturus  fuisse 

For  the  Other  Conjugations 
Pres.     moniturus  sum,  I  am  about  to  advise 
ducturus  sum,  /  am  about  to  lead 
capturus  sum,  /  am  about  to  take 
auditurus  sum,  I  am  about  to  hear,  etc. 

505.    Second  or  Passive  Periphrastic  Conjugation 
indicative 

Pres.     amandus  sum,  /  am  to  be,  must  be,  loved 
Impf.     amandus  eram,  /  zvas  to  be,  had  10  be,  loved 
Fut.       amandus  ero,  /  shall  have  to  be  loved 


ESSENTIALS    OF    LATIN  ,  265 

INDICATIVE—  Continued 

Perf.     amandus  f  ui,  /  ivas  to  he,  had  to  be,  loved 

Plup.     amandus  fueram,  /  Jiad  had  to  be  loved 

F.  P.       amandus  f  uero,  /  sJiall  have  had  to  be  loved 

SUBJUNCTIVE 

Pres.  amandus  sim 

Impf.  amandus  essem 

Perf.  amandus  fuerim 

Plup.  amandus  fuissem 

INFINITIVE 

Pres.     amandus  esse,  to  have  to  be  loved 
Perf.     amandus  fuisse,  to  have  had  to  be  loved 

For  the  Other  Conjugations 

Pres.     raonendus  sum,  /  ain  to  be,  must  be,  advised 
ducendus  sum,  I  am  to  be,  viiist  be,  led 
capiendus  sum,  I  am  to  be,  must  be,  taken 
audiendus  sum,  /  am  to  be,  must  be,  heard,  etc. 


ABBREVIATIONS 


abl. ablative. 

ace accusative. 

adj adjective. 

adv adverb. 

canp comparative. 

conj conjunction. 

dat dative. 

def. defective. 

dent demonstrative. 

dep deponent. 

determ determinative. 

dim diminutive. 

f. feminine. 

fut future. 

gen genitive. 

impers impersonal. 

indecl indeclinable. 

indef.       ....  indefinite. 

inter interrogative. 

ititr intransitive. 

irr irregular. 


loc locative. 

in masculine. 

;/.,  7ie2{i.       .     .     .  neuter. 

neg negative. 

nom nominative. 

num numeral. 

part participle. 

pass passive. 

perf. perfect. 

//.,  pliir.      .     .     .  plural. 

pr proper. 

prep preposition. 

pres present. 

Pron pronoun. 

refl. reflexive. 

rel relative. 

sing. singular. 

subjv subjunctive. 

stibst substantive. 

Slip superlative. 

tr transitive. 


266 


VOCABULARY 


LATIN  — ENGLISH 


[Numbers  refer  to  Sections.] 


a,  ab,  prep.  w.  abl.,  from,  by,  with,  at, 

on,  in. 
abditus.     See  abd5. 
abd5,  abdere,  abdidi,  abditus  (ab  + 

do,  place),  tr.,  put  away,  conceal. 
abicio,  ere,  abieci,  abiectus,  tr.,  throw, 

hurl. 
ablatus.     See  aufero. 
absum,  abesse,  afui,  afuturus,  intr., 

be  away,  be  distant,  be  absent. 
ac.     See  atque. 
Acca,  ae,  /,  pr.  name,  Acca  Laren- 

tia,  foster  mother  of  Romulus  and 

Remus. 
accedo,  ere,  access!,  accessQrus  (ad 

+  cedo),  intr.,  go  near,  come  near, 

approach, 
accendo,  ere,  accendi,  accensus  (ad 

+  candeo,  glow),  tr.,  set  on  fire  ; 

accensus,  burning. 
accido,  ere,  accidi,  —  (ad  +  cad5), 

intr.,  happen. 
acci5,  ire,  accivi,  accitus  (ad  +  cieo, 

set   in   motion),   tr.,    summon,    in- 
vite, 
accipio,  ere,  accepi,  acceptus  (ad  + 

capio),  tr.,  receive  ;  suffer,  undergo. 
acclam5,  are,  avi,  atus  (ad  +  clam5, 

cry),  tr.,  shout,  cry  out. 
acclivis,  e  (ad  +  clivus,  slope),  rising. 


acclivitas,  atis  (acclivis),/,  ascent, 

slope. 
accurro,  ere,  accurri,  accursum  (ad 

+  curro,  run),  intr.,  run  up,  hasten 

to. 
acciiso,  are,  avi,  atus  (ad  +  causa), 

tr.,  accuse,  reproach. 
acer,  acris,  acre,  sharp,  keen,  eager, 

fierce. 
acerrime.     See  acriter. 
acies,  aciei,  y",  edge  ;  line  of  battle. 
acriter  (acer),  adv.,  sharply,  eagerly, 

fiercely;  co  in  p.  a.cxias;  j«/.  acerrime. 
actus.    See  ag5. 
ad,  prep.  w.  ace,  to,  toward,  at,  near, 

against ;   according  to  ;  w.  numer- 
als, about. 
addo,  addere,  addidi,>additus  (ad  + 

do,  place),  tr.,  add. 
adduce,  ere,  adduxi,  adductus  (ad  + 

diico),    /;'.,    lead    to,    lead,    influ- 
ence. 
adeo,  adire,  adii,  aditum  (ad  +  eo), 

intr.,  go  to,  approach. 
adficio,  ere,  adfeci,  adfectus  (ad  + 

facio),  /r.,  affect ;  poena  — ,  punish. 
adhibeo,  ere,  adhibui,  adhibitus  (ad 

-f  habeo),  tr.,  call  in,  use. 
aditus,    lis    (adeo),    //;.,    approach, 

access. 


267 


268 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


administro,    are,    avi,    atus    (ad  + 

ministr5,    manage),    tr.,    manage, 

direct,  administer. 
adolesco,  ere,  adolevi,  adultus  (ad  + 

OlesCO,  grow),  i)ilr.,  grow  up. 
adorior,  iri,  adortus  sum  (ad  +  orior), 

inir.,  attack. 
ad5rD0,   are,   avi,   atus    (ad  +  orno, 

equip),  ir.,  equip,  adorn. 
adsum,  adesse,  adfui,  adfuturus  (ad 

+  sum),  intr.,  be  present,  aid. 
Aduatuci,  orum,  m.,  a  tribe  of  Belgic 

Gaul, 
adulescens,  entis  (adolesco),  young; 

as  subst.,  young  man,  youth. 
advenio,  ire,  adveni,  adventum  (ad 

+  veni5),    intr.,    come    tu,    arrive, 

reach. 
adventus,  us  (^advenio),  m.,  arrival, 

approach. 
adversus,  a,  um  (adverto,  turn  to), 

in  front,  opposite ;    adverse  coUe, 

up  the  hill. 
adversus   (adversus),  prep.  w.  ace, 

opposite,  against,  facing. 
aedificium,  i  (aedific5),  ;;.,  building. 
aedifico,  are,  avi,  atus  (aedis  +  facio) . 

/;'.,  build,  construct. 
aedis   or  aede*,   is,  /,  temple  ;   //., 

aedes  regiae,  palace. 
aeger,  aegra,  aegrum,  sick. 
aegre    (aeger),   adv.,   scarcely,   with 

difficulty. 
aegritiidd,  inis  (aeger),  /,  sickness, 

vexation,  mortification. 
aequaliter    (aequalis,    equal),   adv., 

uniformly,  equally, 
aequus,  a,  um,  equal,  favorable, 
aestas,  atis,/,  summer. 
aetas,  atis,/,  age. 
ager,  agri,  m.,  field,  land,  territory. 


agger,     aggeris     (ad  +  gero),     w., 

mound,  agger. 
aggredior,  aggredi,  aggressus   sum 

(ad  +  gradior,  go),  /;-.,  go  against, 

attack. 
agmen,  agminis  (ago),  ;/.,  army  on 

the  march  ;  primum  agmen,  van  ; 

novissimum  agmen,  rear, 
agnosco,  ere,  agnovi,  agnitus  (ad  + 

[gjnosco,  know),  /;-.,  recognize. 
ago,  ere,  egi,  actus,  tr.,  drive,  lead, 

move    forw  ard,   do,    treat ;     trium- 

phum  agere,  celebrate  a  triumph, 
agricola,  ae  (ager  +  colo),  m.,  farmer. 
aio,  ais,  ait,  aiunt,  def.,  say. 
Alba    or    Alba    Longa,    ae,  /,    an 

ancient   Latin  town. 
Albanus,  a,  um  (Alba),  Alban ;    as 

subst.,  Albanus,  i,  w.,  an  Alban. 
albus,  a,  um,  white. 
alienus,  a,  um  (alius),  another's,  un- 
favorable, strange. 
aliquis  and  aliqui,  aliqua,  aliquid 

ami  aliquod,  indef.pron.,  some  one, 

any  one. 
alius,    alia,    aliud,    other,    another; 

alius  .  .  .  alius,  one  .  .  .  another; 

alii . . .  alii,  some  . . .  some,  some  . . . 

others;  alii  aliam  in  partem,  some 

in  one  direction,  some  in  another. 
AUobroges,  um,  w.,  a  Celtic  tribe  of 

Gaul. 
alo,   ere,    alui,    altus,    tr.,    nourish, 

strengthen. 
altaria,  ium,  ;/.  //.,  altar. 
alter,  altera,  alterum,  the  other  {of 

t7l'0). 

altitude,    inis    (altus),  /,    height, 

depth. 
altus,  a,  um  (alo),  high,  deep, 
alveus,  i,  /n.,  basket,  trough. 


ESSENTIALS    OF   LATIN 


269 


Ambiani,  orum,  vi.  pL,  a  Belgian  tribe: 

amicitia,  ae  (amicus),/!,  friendship, 
alliance. 

amicus,  i  (amo),  m.,  friend,  ally. 

amitto,  ere,  amisi,  amissus  (a  + 
mitto),  //'.,  lose. 

amo,  are,  avi,  atus,  /;-.,  love,  like. 

amoveo,  ere,  amovi,  amotus  (a  + 
moveo),  tr.,  take  away,  remove. 

amplified,  are,  avi,  atus  (amplus  + 
facio),  //'.,  increase,  extend. 

amplus,  a,  um,  large,  extensive,  ample. 

Amulius,  i,  w.,  king  of  Alba  Longa. 

ancile,  is,  «.,  a  small  oval  shield. 

angustiae,  arum  (angustus),  /.  //., 
narrowness,  narrow  pass. 

angustus,  a,  um,  narrow,  contracted. 

animadverto,  ere,  animadverti,  ani- 
madversus  (animum  +  adverto, 
turn  toward),  tr.,  turn  one's  mind 
to,  notice;  animadvertere  in,  pun- 
ish. 

animal,  alis  (anima,  life),  n.,  animal. 

animus,  i,  m.,  mind,  disposition,  cour- 
age, spirit;  in  animo  esse,  in  animo 
habere,  have  in  mind,  intend. 

annus,  i,  ;«.,  year. 

ante,  adv.  and  prep.  70.  ace,  before. 

antepono,  ere,anteposui,  antepositus 
(ante  +  pono),  /;-.,  put  before. 

antequam,  conj.,  before,  until. 

antiquitus  (antiquus),  adv.,  in  for- 
mer times,  anciently. 

antiquus,  a,  um,  old,  ancient. 

anulus,  i,  m.,  ring. 

anxius,  a,  um  (ango,  vex),  troubled, 
anxious. 

aperio,  ire,  aperui,  apertus,  //.,  open. 

apertus,  a,  um  (aperio),  open. 

appello,  are,  avi,  atus,  tr.,  call,  name. 

Appius,  i,  ;«.,  a  Roman  surname. 


apprehends,  ere,  apprehendi,  appre- 
hensus  (ad  +  prehend5,  seize),  lay 
hold  of,  seize. 

appropinquo,  are,  avi,  atus  (ad  + 
propinquus),  approach,  come  near. 

apud,  p>'ep-  w.  ace,  among,  in  the 
presence  of. 

aqua,  ae,/,  water. 

Aquileia,  ae,  f.,  a  town  of  Cisalpine 
Gaul. 

aquilo,  5nis,  m.,  the  north  wind. 

Aquitania,  ae,/i,  a  division  of  south- 
ern Gaul. 

Aquitanus,  i,   w.,  an  Aquitanian. 

ara,  ae,  /.',  altar. 

Arar,  Araris,  m.,  a  river  of  Gaul,  the 
modern  Saone. 

arbiter,  arbitri,  w.,  witness. 

arbitror,  ari,  atus  sum  (arbiter), 
intr.,  think,  consider,  suppose. 

arceo,  ere,  arcui,  — ,  tr.,  shut  up,  hin- 
der, prevent. 

Ariovistus,  i,  w.,  a  German  king. 

arma,  5rum,  «.  //.,  arms,  weapons. 

armilla,  ae,/,  bracelet. 

armo,  are,  avi,  atus  (arma),  tr.,  arm, 
equiji. 

aro,  are,  avi,  atus,  /;.,  plow. 

ars,  artis,/,  art. 

artiis,  artuum,  m.  pi.,  joints. 

arx,  arcis  (arceo),  /,  stronghold, 
citadel. 

asper,  aspera,  asperum,  rough,  fierce. 

astutia,  ae  (astutus,  cunning),  /, 
shrewdness,  cunning. 

asylum,  i,  «.,  asylum,  place  of  refuge. 

at,  coijj.,  but,  yet. 

Athenae,  arum,/,  Athens. 

atque,  ac,  conj.,  and. 

Atrebas,  atis, ;«.,  one  of  the  Atrebates, 
a  Belgic  tribe. 


2/0 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


attingo,  ere,  attigi,  attactus  (ad  + 

tango,     touch),    /;-.,    touch,    join, 

border  on. 
attonitus,     a,     um,      thunderstruck, 

astounded. 
auctoritas,  atis  (augeo),y;,  authority, 

influence,  reputation. 
audacter  (audax,  bold),  adv.,  boldly, 

courageously;  (Y)/«/.  audacius;  sup. 

audacissime. 
Audecumborius,  i,  w.,  an  ambassador 

of  the  Remi. 
audeo,  ere,  ausus  sum,  intr.,  dare. 
audio,  ire,  audivi,  auditus,  /;-.,  hear. 
aufero,  auferre,  abstuli,  ablatus  (ab 

+  fer6),  tr.,  take  away,  carry  off. 
augeo,  ere,  auxi,  auctus,  tr.,  increase, 
augurium,  i  (augur,  soothsayer),  «., 

tlivination,  augury. 
aureus,  a,  um  (aurum,  gold),  golden. 
auspicium,  i  (avis  +  specio,   look), 

«.,  divination  by  noting  the  cries  or 

flight  of  birds. 
ausus.     See  aude5. 
autem,  coij ,  but,  moreover,  however, 
auxilium,  i,  n.,  help,  aid. 
Aventinus,  a,  um,    of  the  Aventine, 

one  of  the  seven  hills  of  Rome, 
averto,  ere,  averti,  aversus  (ab  + 

vert5),  turn  away,  remove. 
avis,  is,/,  bird. 

avus,  i,  m.,  grandfather,  ancestor. 
Axona,  ae,/.,  a  river  of  Gaul,  the  mod- 
ern Aisne. 

B 

Balearis,  e,  Balearic. 

Belgae,   arum,   ;«.  //.,    Belgians,    a 

tribe  of  northern   Gaul. 
bellicosus,  a,  um  (bellum),  warlike. 
Bellovaci,  orum,   ;;/.,  a  Belgic    tribe 

of  Gaul. 


bellum,  i,  ;/.,  war ;  bellum  inferre, 

wage  war. 
bene     (bonus),     adv.,     well ;     comp. 

melius,  sup.  optime. 
beneficium,     i     (bene  +  facio),     «., 

favor,  service. 
benigne  (benignus,  kind),  adv.,  kindly, 
bibo,  ere,  bibi,  — ,  tr.,  drink. 
Bibrax,  Bibractis,  n.,  a  town  of  the 

Remi. 
Boil,  orum,  m.  pi.,  a  tribe  associated 

with  the  Helvetii. 
bonus,  a,  um,  good. 
Bratuspantium,  i,  ;/.,  a  town  of  the 

BellovacT. 
brevis,  e,  short,  brief. 
brevitas,  atis  (brevis),/,  shortness. 
Britannia,  ae,/,  Britain. 


cado,  ere,  cecidi,  casurus,  tr.,  fall,  die, 
jjerish. 

caedes,  is  (caedo),/,  slaughter. 

caedo,  ere,  cecidi,  caesus,  tr.,  cut  to 
pieces,  slay. 

caelum,  i,  ;/.,  sky,  heavens. 

Caesar,  aris,  »i.,  a  family  name  of  the 
Julian  gens  ;  Gaius  lulius  Caesar, 
100-44  B.C.,  the  conqueror  of  Gaul. 

calamitas,  atis,/,  disaster,  defeat. 

campus,  i,  m.,  plain. 

capio,  ere,  cepi,  captus,  tr,,  take,  cap- 
ture, seize  ;   form  (a  plan). 

Capitolium,  i,  «.,  the  Capitol,  a  great 
temple  of  Jupiter  at  Rome,  and  the 
hill  on  which  it  stood. 

captivus,  i  (capio),  m.,  captive. 

caput,  capitis,  ;/.,  head. 

care  (cams),  adv.,  dearly. 

careo,  ere,  carui,  cariturus,  intr.  w. 
abl.,  be  without,  be  in  need  of,  lack. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


271 


carpentuin,l,«., two-wheeled  carriage. 

carrus,  i,  w.,  wagon,  cart. 

Carthago,  inis,  /.,  a  great  Phoenician 

city  on  the  northern  coast  of  Africa. 
carus,  a,  um,  dear. 
casa,  ae,y!,  hut. 
Cassius,  i,  m.,  a  Roman  name. 
castellum,  i  {ditjt.  of  castrum),  «., 

fort,  redoubt. 
Casticus,  i,  m.,  a  Sequanian  chief. 
castrum,  i,  «.,  fort ;  //.  castra,  orum, 

camp. 
casus,  us  (cado),  m.,  falling,  chance, 

misfortune. 
catulus,  i,  ni.,  cub. 
causa,  ae,/,  reason,  cause,  case;  qua 

de   causa,    why,    for    this    reason; 

causa,  w.  gen.,  for  the  sake  of,  for, 

on  account  of. 
cavea,  ae  (cavus,  hollow),/,  cage. 
cecidi.     See  cado. 
cedo,   ere,  cessi,   cessum,   ?«/;-.,  go, 

yield,  retire,  retreat. 
celer,  celeris,  celere,  swift,  quick. 
celeritas,    atis    (celer),    /,    speed, 

quickness. 
celeriter  (celer) ,  adv.,  quickly,  swiftly ; 

com  p.  celerius;  sup.  celerrime. 
Celtae,  arum,   m.,   Celts,   one   of  the 

three  great  peoples  of  Gaul. 
cena,  ae,y.,  meal,  dinner. 
centum,  indecL,  hundred. 
centuria,  ae  (centum),  /,  a  division 

of  the  people,  or  army,  containing 

one  hundred  ;    century. 
centurio,  onis  (centuria),  m.,  centu- 
rion, commander  of  a  century. 
certamen,  inis  (certo,  contend),  w., 

contest. 
certus,  a,  um  (cerno,  perceive),  certain, 

appointed;  certiorem facere, inform. 


ceteri,  ae,  a,  //.,  the  rest,  the  others. 
cibus,  i,  m.,  food. 

Cimbri,  orum,  ;«.,  a  Germanic  tribe. 
circa,  prep.  w.  ace,  around,  about. 
circiter,  prep.  w.  ace,  about,  nearly. 
circum,  adv.  attd  prep.  w.  ace,  about, 

around. 
circumdo,    circumdare,    circumdedi, 

circumdatus    (circum  +  do),    tr., 

surround. 
circumicio,  ere,  circumieci,  circum- 

iectus  (circum  +  iacio),  tr.,  throw 

about,  place  around. 
circumvenio,  iri,  circumveni,  circum- 

ventus  (circum  +  venio),  tr.,  come 

around,  surround, 
cis,  prep.  w.  ace,  on  this  side  of. 
citerior,  citerius,  hither, 
citra,  prep.  w.  ace,  on  this  side  of. 
civicus,  a,  um  (civis),  civic, 
civis,  is,  m.  and  p.,  citizen. 
civitas,   atis   (civis),  /,  citizenship, 

state. 
clamito,  are,  avi,  atus  (clamo,  cry 

out),  tr.,  cry  out,  shout. 
clamor,  oris    (clamo,   cry   out),  ;«., 

shouting,  cry. 
classis,  is,/,  fleet. 
Claudia,     ae,   /,    sister    of    Appius 

Claudius  Pulcher. 
Claudius,  i,  w.,  a  Roman  family  name; 

Appius  Claudius  Pulcher,  consul 

249  B.C. 

claudo,    ere,    clausi,    clausus,    shut, 

close. 
dementia,  ae   (clemens,  mild),  /, 

kindness,  mildness. 
cliens,  clientis,  in,  and f,  dependent, 

vassal. 
coepi,  coepisse,  coeptus  sum,  def, 

began. 


272 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


cognosce,  ere,  cognovl,  cognitus 
(con  +  [gjnosco,  know),  ir.,  rec- 
ognize, learn,  discover,  ascertain. 

cogo,  ere,  coegi,  coactus  (con  +  ag5), 
drive  together,  collect,  force,  com- 
pel. 

cohors,  cohortis,  /,  cohort  (the  tenth 
part  of  a  legion). 

cohortor,  ari,  atus  sum  (con  + 
hortor),  /;-.,  exhort,  encourage. 

coUis,  is,  m.,  bill. 

col5,  ere,  colui,  cultus,  tr.,  cultivate, 
worship. 

commeatus,  iis,  m.,  provisions,  sup- 
plies. 

comminus  (con  +  manus),  (ui7'., 
hand  to  hand. 

committo,  ere,  commisi,  commissus 
(con  +  mitto),/;-.,  commit,  intrust  ; 
join,  begin  (battle). 

commode  (commodus,  useful),  adv., 
advantageously,  easily. 

commoveo,  ere,  commovi,  commotus 
(con  +  moveo),  to  move,  influence, 
disturb. 

compar,  comparis  (con  +  par),  fit- 
ting, suitable. 

comparo,  are,  avi,  atus  (con  +  paro), 
tr.,  prepare,  provide. 

compleo,  complere,  complevi,  com- 
pletus  (con  -f  ple5,  fill),  tr.,  fill  up, 
complete. 

complures,  ia,  many,  very  many,  a 
great  many. 

comprehendo,  ere,  comprehend!, 
comprehensus  (con  -)-  prehendo, 
seize),  tr.,  seize,  arrest. 

con.     See  cum. 

concede,  ere,  concessi,  concessus 
(con  +  cedo),  yield,  grant,  allow, 
permit. 


concidS,      ere,      concidi,  —  (con  + 

cado),  intr.,  fall,  be  killed. 
concido,  ere,  concidi,  concisus  (con-f- 

caedo,  slay),  tr.,  cut  down,  kill. 
COncilio,  are,  avi,  atus,  /; .,  gain,  win, 

procure. 
concilium,  i,  «.,  assembly,  council. 
condemno,    are,    avi,   atus    (con  -j- 

damno),  tr.,  condemn, 
condicid,   onis   (condico,   agree),  /, 

agreement,  proposal,  terms. 
condo,  ere,  condidi,  conditus  (con  -f 

d5,  put),/;-.,  found,  establish. 
conduce,    ere,    conduxi,    conductus 

(con  +  duco),   tr.,    bring  together, 

hire. 
confero,   conferre,  contuli,  conlatus 

(con  -1-  fer5),    /;-.,    bring    together, 

gather;    se    conferre,  betake  one's 

self,  go. 
confertus,  a,  um  (confercio,  crowd), 

crowded,  dense. 
c5nfici6,      ere,     confeci,     confectus 

(con  +  facio),  tr.,  accomplish,  fin- 
ish, complete,  furnish,  wear  out. 
confirmo,     are,     avi,    atus    (con  + 

firmo,  strengthen),  tr.,  strengthen, 

establish,  assure,  encourage. 
c6nflig5,    ere,    conflixi,    conflictus, 

intr.,  contend,  fight. 
confugio,  ere,  confiigi,  — ,  intr.,  flee. 
congressus,   us    (congredior,   meet), 

w.,  meeting. 
congruo,  ere,  congrui,  — ,  intr.,  agree, 

tally. 
conicio,  ere,  conieci,  coniectus  (con  4- 

iaci5),  /;-.,  throw,  hurl. 
coniungo,  ere,  coniunxi,  coniiinctus 

(con  +  iungo),  tr.,  join. 
coniiinx,    coniugis    (coniungo),    /, 

wife. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


273 


coniuratio,  onis  (coniuro),  /,  con- 
spiracy. 

coniuratus,  i  (coniuro),  m.,  con- 
spirator. 

coniurS,  are,  avi,  atus  (con  -f  iuro, 
swear),  intr.,  conspire,  plot. 

conlatus.     See  confero. 

conloco,  are,  avi,  atus  (con  -f  loco, 
place),  tr.,  place,  put,  station. 

conloquium,  i  (conloquor),  n.,  in- 
terview, conference. 

conloquor,  conloqui,  conlociitus  sum 
(con  +  loquor,  speak),  intr.,  speak 
together,  confer. 

Conor,  ari,  atus  sum,  /;-.,  attempt,  try. 

consanguineus,  i  (con  +  sanguis, 
blood),  m.,  relative,  kinsman. 

c6nscrib5,  ere,  conscripsi,  conscrip- 
tus  (con  +  scribo),  /;-.,  levy,  enroll. 

consecro,  are,  avi,  atus  (con  + 
sacro,  set  apart),  tr.,  consecrate. 

consentio,  ire,  consensi,  consensum 
(con  +  sentio,  feel),  intr.,  agree, 
conspire. 

consequor,  consequi,  consecutus  sum 
(c5n  4-  sequor;,  tr  ,  pursue,  over- 
take, obtain. 

conser5,  ere,  conserui,  consertus  (con 
+  sero,  bind),  tr.,  join  (battle). 

conservo,  are,  avi,  atus  (con  -|- 
servo),  tr.,  keep  safe,  preserve. 

considers,  are,  avi,  atus,  consider, 
examine,  look  at  closely. 

consido,  ere,  consedi,  consessum 
(con  -I-  sido,  seat),  intr.,  settle, 
take  up  an  abode. 

consilium,  i  (c5nsul5),  «.,  plan,  ad- 
vice, prudence. 

consimilis,  e  (con  -f  similis),  very 
like. 

consisto,    ere,    constiti,    —  (con  + 


sisto,  place),  intr.,  take  a  stand, 
hold  a  position,  stop. 

conspectus,  iis  (conspicio),  w.,  sight, 
view. 

cSnspicio,  ere,  c5nspexi,  conspectus 
(con  -\-  specio,  look),  //-.,  see,  per- 
ceive. 

constantia,  ae  (consto,  stand),  /, 
firmness. 

constituo,  ere,  c5nstitui,  constitiitus 
(con  -f  statuo),  /;•.,  place,  erect, 
construct,  station,  determine,  ap- 
point. 

consuesco,  ere,  c5nsuevi,  consuetus 
(con  +  suesco,  be  accustomed), 
intr.,  be  accustomed. 

consuetudo,  inis  (consuesco),/,  cus- 
tom, habit. 

c5nsul,  consulis,  m.,  consul. 

consulo,  ere,  consului,  consultus, 
ask  advice,  consult. 

contendo,  ere,  contendi,  contentus 
(con  +  tendo),  intr.,  strive,  strug- 
gle;   hasten,  hurry  ;   march. 

contentio,  onis  (contendo),  /,  con- 
test, controversy. 

continenter  (contineo),  adv.,  con- 
tinually, constantly. 

contineo,  ere,  continui,  contentus 
(con  +  teneo),  tr.,  hold  in,  hold 
together,  restrain,  hem  in,  keep. 

contio,  5nis  (convenio),/,  meeting. 

contra,  adv.  and  prep.  w.  ace,  against, 
opposite. 

contuli.     See  confero. 

c5niibium,  i  (con  +  niibo,  marry),/, 
marriage. 

convenio,  ire,  conveni,  conventus 
(con  +  venio),  intr.,  come  to- 
gether, assemble ;  inipers.  convenit, 
it  is  fit,  agreed. 


274 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


converto,  ere,  converti,  conversus 
(con  +  verto),  turn  (about),  change; 
signa  convertere,  face  about. 

convoco,  are,  avi,  atus  (con  +  voco ), 
tr.,  call  together,  summon. 

coorior,  iri,  coortus  sum  (con  + 
Orior),  ind-.,  rise,  break  out. 

copia,  ae,  f.,  supply,  abundance;  //., 
forces,  troops. 

Corinthus,  i,/,  Corinth. 

Cornelius,  i,  m.,  the  name  of  a  Roman 
family.     See  Cossus. 

cornu,  us,  n.,  horn,  flank,  wing, 

C0r5na,  Slq,/.,  crown. 

corpus,  corporis,  «.,  body. 

corruo,  ere,  corrui,  —  (con-|-ru5,  fall), 
in/r.,  fall,  be  slain. 

Cossus,  1,  m.,  Aulus  Cornelius  Cossus, 
consul  343  u.c. 

cottldianus,  a,  um  (cottidie),  daily. 

cottidie,  i7<h\,  daily. 

credo,  ere,  credidi,  creditus,  /;-.,  be- 
lieve, trust. 

cremo,  are,  avi,  atus,  /;-.,  burn. 

creo,  are,  avi,  atus,  /;.,  appoint, 
choose. 

Cretes,  Cretum,  m.  pL,  Cretans. 

crux,  crucis,  yi,  cross,  gallows. 

culpo,  are,  avi,  atus  (culpa,  fault), 
tr.,  blame. 

cultus,  see  colo. 

cum,  p7-ep.  711.  abl.,  with  ;  in  compo- 
sition, con-,  CO- ;  conj.,  when,  since, 
although,  because. 

Cupidus,a,um(cupi5),  desirous,  eager. 

cupio,  ere,  cupivi  or  cupii,  cupitus, 
tr.,  wish,  desire,  be  eager  for. 

ciir,  adv.,  why. 

cura,  ae,/,  care. 

Cures,  Curium,///.,  a  Sabine  town. 

curia,  ae,/,  senate. 


cursus,  lis  (curro,  run),  tn.,  course. 
curiilis,e  (currus, chariot),  curule. 
ciistodia,  ae  (custos,  guard),/,  guard. 
custodio,  ire,    ciistodivi,  ciistoditus 
(ciistos,  guard),  tr.,  watch,  guard. 

D 

damnati5,  onis  (damno),/,  condem- 
nation. 
damno,  are,  avi,  atus,  /;-.,  condemn, 

sentence. 
de,  prep.  w.   abl.,  from,  down    from; 

concerning,  in  regard  to,  for;  about. 
dea,  ae,  /,  goddess. 
debe5,    ere,    debui,    debitus    (de  -f- 

habeo),  tr.,  owe ;   with  inf.,  ought. 
decern,  indecL,  ten. 
decerno,  ere,  decrevi,  decretus  (de  -f- 

cerno,  separate),  /;-.,  decide,  decree. 
decerto,  are,  avi,  atus  (de  -t-  certo, 

contend),  intr.,  fight,  contend. 
Decius,  i,  w ,  Piiblius   Decius  Mus, 

consul  340  B.C. 
declivis,  e  ( de  -t-  clivus,  slope),  sloping, 
decrevi.     See  decerno. 
decurrS,  ere,  de(cu)curri,  decursum 

(de  -\-  curro,  run),  intr ,  run  down, 

hasten  down. 
deditio,  onis  (dedo),/,  surrender, 
dedo,  dedere,  dedidi,  deditus  (de  -t- 

do),  tr.,  give  up,  surrender. 
defends,  ere,  defendi,  defensus,  /;-., 

defend;  protect. 
defensor,    oris    (defendo),    m.,    de- 
fender. 
defero,  deferre,  detuli,  delatus  (de-1- 

fero),  /;■.,  carry  off  ;   bestow,  confer. 
defici5,  ere,  defeci,  defectus   (de  -f 

faci5,  //'.  and  intr.,  fail,  be  lacking. 
deinceps,     adv.,    successively,     next, 

thereafter. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


275 


deinde  (de  +  inde),  adv.,  afterwards, 

next, 
delabor,  delabi,  delapsus  sum  (de  + 

labor),  slip,  intr.,  glide  or  fall  down. 
delecto,  are,  avi,   atus,   tr.,  please, 

delight. 
deligo,  ere,  delegi,  delectus    (de  + 

lego,  collect),  tr.,  select,  choose. 
Delphi,  orum,  m.,  Delphi. 
demitto,  ere,  demisi,  demissus  (de  + 

mitto),  tr.,  send  down,  let  down  ; 

se  demittere,  jump. 
demonstro,  are,  avi,  atus  (de  +  mon- 

stro,    show),   //-.,  point   out,  show, 

mention. 
denique,  adv.,  at  last,  finally. 
depono,  ere,  deposui,  depositus  (de 

+  p6n5),  /;'.,  lay  down,  give  up. 
depopulor,    ari,    atus    sum     (de  + 

populor),  tr.,  lay  waste,  ravage, 
deprecator,  oris  (deprecor,  mediate), 

in.,    intercessor  ;     eo    deprecatore, 

through  his  mediation. 
descends,  ere,  descend!,  descensum 

(de  +  scando, climb),  z';//;'., descend. 
describe,  ere,  descripsi,  descriptus 

(de  +  scribo),  tr.,  describe. 
desisto,  ere,  destiti,  —  (de  +  sisto, 

stand),  intr.,  cease,  leave  off. 
desum,  deesse,  defui,  defuturus  (de 

+  sum),  ii2tr.,  be  lacking,  fail. 
deus,  i,  ;;/.,  god. 
devinco,  ere,  devici,  devictus  (de  + 

vinco),  tr.,  subdue,  conquer. 
devove5,  ere,  devovi,  devotus  (de  + 

voveo),  tr.,  vow,  devote. 
dexter,  dextra,  dextrum,  right ;  dex- 

tra,  ae,/,  right  hand. 
di-.     See  dis-. 
died,  ere,  dixi,  dictus,  say,  tell,  speak  ; 

impose  (a  fine). 


dies,  ei,  w.  and f.,  day. 

dif&cilis,  e   (dis  +  facilis),  difficult, 

hard. 
difficultas,  atis  (dif&cilis),  /,  diffi- 
culty. 
diligenter     (diligo,    esteem),    adv , 

carefully,  attentively. 
diligentia,   ae    (diligo,    esteem),  /, 

carefulness,  diligence,  industry. 
dimetior,    iri,    dimensus    sum,    tr., 

measure. 
dimico,   are,  avi,   atus,  intr.,   fight, 

contend. 
dimitto,  ere,  dimisi,  dimissus  (dis  + 

mitto),  tr.,  send  off,  dismiss,  let  go. 
diripio,  ere,  diripui,  direptus  (dis  + 

rapio),  tr.,  lay  waste,  pillage,  ravage. 
dis-,  di-,  insep.  neg.  prefix,  apart,  not, 

un-. 
discedo,  ere,  discessi,  discessum  (dis 

-j-cedo),    i)itr.,    depart,    withdraw, 

leave, 
discipulus,  i  (disco),  m.,  pupil. 
disc5,  ere,  dedici,  — ,  tr.,  learn, 
discurro,  ere,  dis(cu)curri,  discursum 

(dis  -f  curro,  run),  intr.,  run  in  dif- 
ferent directions, 
dissimilis,  e  (dis  -f  similis),  unlike, 

dissimilar. 
dissimulo,  are,  avi,  atus  (dissimilis), 

/;-.,  conceal,  disguise. 
distineo,     ere,     distinui,    distentus 

(dis  -\-  teneo),/r.,  keep  apart. 
distribuo,  ere,  distribui,  distribiitus 

(dis-f  tribuo,  assign),  /;-.,  distribute, 

divide. 
diu,  adv.,  long,  for  a  long  time  ;  iomp. 

diutius,  sup.  diiitissime. 
Diviciacus,  i,  w.,  achief  of  the  Haedui. 
divid5,  ere,  divisi,  divisus,  tr.,  divide, 

separate. 


276 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


do, dare, dedi, datus, /;., give  ;  poenas 
dare,  suffer  punishment. 

doceo,  ere,  docui,  doctus,  tr.,  teach, 
inform. 

dolose  (dolus,  trick),  adv.,  craftily, 
by  trickery. 

domesticus,  a,  um  (domus),  domes- 
tic ;    from  their  own  country. 

dominus,  1,  in.,  master,  lord. 

domus,  us  or  i,  f.,  house,  home ; 
domi,  at  home  ;  domum,  (to) 
home,  liomeward. 

dono,  are,  avi,  atus  (d5num),  /;., 
present,  give. 

d5num,  i  (do),  «.,  gift. 

dubius,  a,  um,  doubtful. 

ducenti,  ae,  a  (duo  +  centum),  two 
hundred. 

duco,  ere,  diixi,  ductus,  /;-.,  lead, 
bring. 

Duilius,  i,  w.,  Gaius  Duilius,  a  Roman 
general,  victor  over  the  Carthagin- 
ians in  a  naval  battle,  260  B.C. 

dum,  conj.,  while,  until. 

Dumnorix,  igis,  m.,  brother  of  the 
Haeduan  Diviciacus. 

duo,  duae,  duo,  two. 

duodecim,  indecl.,  twelve. 

duodeviginti,  indecl.,  eighteen. 

dux,  duels  (diico),  m.,  guide,  leader, 
general. 

E 

e.     See  ex. 

editus,  a,  um  (edo),  high,  elevated. 

edo,  edere,  edidi,  editus  (ex  +  do), 

tr.,  give  out,  give  birth  to,  bear. 
edo,  edere  or  esse,  esi,  esus,  tr.,  eat. 
educo,    ere,    eduxi,    eductus   (ex  + 

diico),  tr.,  lead  out,  lead. 
effero,  effere,  extuli,  elatus  (ex  + 

fero),  tr.,  carry  out, 


effugio,  ere,  effiigi,  —  (ex  +  fugio), 

tr.  and  intr.,  escape. 
effund5,   ere,  effudi,  effusus    (ex  + 
fundo,  pour),  /;-.,  pour  forth,  spread 

out,  overflow. 
Egeria,  ae,  /,  a  nymph  reputed   to 

give  revelations  to  Numa. 
egi.     See  ago. 
ego,  mei,  pers.  pron.,  I. 
eius.     See  is. 
eliciS,    ere,    elicui,    elicitus    (ex  + 

lacio,  allure),  tr.,  lure  forth,  bring 

out,  call  down. 
eligo,  ere,  elegi,  electus  (ex  +  lego, 

choose),/;'., select, pick  out,  choose. 
emigr5,  are,  avi,  atus  (ex  +  migro, 

migrate),  inlr.,  emigrate,  remove. 
enim,  conj.,  for. 
eniintio,  are,  avi,  atus  (ex  +  nunti5), 

tr.,  announce,  reveal, 
eo,  ire,  ii,  itum,  intr.,  go. 
eo    (is),   adv.,  there,   to   that   place, 

thither. 
eques,  equitis    (equus),   m.,   horse- 
man ;  //.,  cavalry. 
equester,  equestris,  equestre  (eques), 

of  the  cavalry,  equestrian. 
equitatus,  us  (eques),  m.,  cavalry, 
equus,  i,  m.,  horse. 
eripio,   ere,   eripui,    ereptus    (ex  + 

rapi5),  tr.,  snatch  away,  save, 
ero,  erim,  etc.     See  sum. 
eruptio,  5nis  (erumpo,  break  forth), 

f..  breaking  out,  sally, 
esse.     See  sum  and  edo. 
et,  conj.,  and  ;   at . . .  et,  both  . .  .  and. 
etiam    (et  +  iam),     conj.,    besides, 

still,  even. 
Europa,  ae,/,  Europe. 
evado,  ere,  evasi,  evasus  (ex  -|-  vado, 

go),  intr.,  go  out,  escape. 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


277 


ex  or  e,  p7-ep.  w.  abl.,  out  of,  from,  of ; 

una   ex   parte,   on  one  side  ;    ex 

itinere,  on  the  march. 
excogito,  are,  avi,  atus  (ex  +  cogito, 

think),  tr.,  think  out,  contrive. 
exeo,  exire,  exii,  exitum  (ex  +  eo), 

intr.,  go  out,  depart,  leave. 
exercito,    are,    avi,    atus    (exerceo, 

train),  tr.,  exercise,  train. 
exercitus,  us  (exerceo,  train ),  w.,  army. 
existimo,  are,  avi,  atus   (ex  +  aes- 

timo,  consider),/;-.,  think,  suppose, 

believe, 
expeditus,  a,  um  (expedi5,  free),  un- 
incumbered, without  baggage. 
expello,  ere,  expuli,  expulsus  (ex  + 

pell5)  tr.,  drive  out,  expel. 
explorator,  5ris  (explore),  m.,  scout. 
exploro,  are,  avi,  atus,  tr.,  search, 

ascertain,  reconnoiter. 
exp5no,  ere,  exposui,  expositus  (ex 

+  p5no),  tr.,  expose,  abandon. 
expositio,  onis  (expono),/,  exposure, 

abandonment. 
expugn5,  are,  avi,  atus  (ex  +  pugno), 

/;'.,  capture,  take  by  storm,  storm. 
exspecto,  are,  avi,  atus  (ex  +  specto), 

look,  wait  for,  await,  expect,  wait  to 

see. 
exstinguo,  ere,  exstinxi,  exstinctus 

(ex  +  stingu5,    put    out),   /;-.,    ex- 
tinguish, destroy,  kill. 
exterus,    extera,    exterum,    outer ; 

cojnp.  exterior,  sup.  extremus,  last, 

end  of. 
extra,  prep.  w.  ace,  outside  of,  beyond. 
extremus.     See  exterus. 


faber,  fabri,  m.,  mechanic,  workman, 
artisan. 


fabrico,  are,  avi,  atus  (faber),  tr., 

make,  construct,  liuild. 

fabula,  ae  (for,  speak),/,  story. 

facile  (facilis),  adv.,  easily  ;  comp. 
facilius,  sup.  facillime. 

facilis,  e  (facio),  easy. 

facio,  ere,  feci,  factus,  tr.,  make,  do, 
form,  build  ;  verba  facere,  speak. 

factum,  i  (faci5),  «.,  deed. 

fallo,  ere,  fefelli,  falsus,  tr.,  deceive; 
spem  se  fefellisse,  that  they  were 
disappointed  in  their  hope. 

familia,  ae  (famulus,  slave),  /, 
household,  vassals. 

fastus,a,um(fas,  right), legal,  court — . 

Faustulus,  i,  m.,  the  shepherd  who 
brought  up  Romulus  and  Remus. 

fefelli.     See  fallo. 

femina,  ae,  /,  woman. 

ferax,  feracis  (fero),  fertile,  pro- 
ductive. 

fere,  adv.,  nearly,  about,  almost. 

fero,  ferre,  tuli,  latus,  tr.,  bear,  carry; 
legem  ferre,  propose,  institute  a  law. 

ferreus,  a,  um  (ferrum,  iron),  of  iron, 
iron  ;  ferreae  manus,  grappling- 
irons. 

fertilitas,  atis  (fertilis,  fertile),  /, 
fertility. 

ferus,  a,  um,  fierce,  wild,  barbarous. 

fides,  ei  (fido,  trust),  /,  faith,  con- 
fidence, trust ;  in  fidem  venire,  put 
one's  self  under  the  protection  of. 

fidus,  a,  um,  faithful,  loyal. 

filia,  ae,  /,  daughter. 

filius,  i,  /«.,  son. 

finis,  is,  m.,  limit,  end,  boundary; 
//.,  territory. 

finitimus,  a,  um  (finis),  adjoining, 
neighboring  ;  as  subst.,  finitimus,  i, 
;«.,  neighbor. 


278 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


fio,  fieri,  factus  sum  {used  as  passive 

of  facio),  be  made,  become  ;   cer- 

tior  fieri,  be  informed. 
flamen,  flaminis,  »i.,  Flamen,  a  priest 

devoted    to    the    worship    of    one 

special   god. 
flQmen,  fluminis  (fluo),  «.,  river. 
fluo,  ere,  flQxi,  fluxus,  i>itr.,  flow. 
foculus,  i  {dim.  of  focus,  hearth),  ;«., 

fire  pan,  bra/ier. 
f5ns,  fontis,  w.,  fountain,  spring. 
fore  =  futurum  esse. 
foret  =  esset. 
forma,  ae,  f,  shape,  form, 
fors,    fortis,  /,   chance ;    forte,   by 

chance ;    forte    erat  effusus,    hap- 
pened to  have  overflowed. 
fortis,  e,  brave. 

fortiter  (fortis),  adv.,  bravely, 
fortiina,  ae  (fors),  f,  fortune,  good 

fortune. 
forum,  i,  w.,  market  place,  forum. 
fossa,  ae(fodi6,  dig),/,  ditch,  trench. 
frater,  fratris,  tn.,  brother. 
friimentarius,  a,  um  (friimentum), 

of  grain  ;  res  frumentaria,  supplies 

of  grain,  provisions. 
friimentum,  i  (fruor),  «.,  grain, 
fruor,  frui,  friictus  sum,  tr.,  enjoy. 
fuga,  ae,  /,  flight ;  in  fugam  dare, 

put  to  flight. 
fugio,    ere,    fiigi,  —  ,intr.,   flee,  run 

away. 
fulmen,     inis    (fulgeo,     flash),    «., 

thunderbolt,  lightning. 
fumus,  T,  m.,  smoke. 
fUnale,  is  (fiinis,  cord),  w.,  torch. 
funditor,    oris    (funda,    sling),   m., 

slinger. 
furor,   oris    (furo,    rage),    w.,   rage, 

madness. 


furtum,  i  (fiir,  thief), ;;.,  theft, 
f  uturus.     See  sum. 


G.  =  Gaius,  i,  w.,  a  Roman  name. 

Galba,  ae,  w.:  (1)  ^  lieutenant  ot 
Caesar ;  (2)  a  king  of  the  Sues- 
siones. 

Gallia,  ae,  /,  Gaul, 

Gallus,  a,  um,  Gallic ;  as  snhst., 
Gallus,  i,  m.,  a  Gaul. 

Garumna.  ae,  /,  a  river  of  Gaul, 
modern  Garonne. 

Gaurus,  i,  w.,  a  mountain  of  Cam- 
pania. 

geminus,  a,  um,  twin,  two-headed  ;  as 
subst.,  gemini,  orum,  in.  pL,  twins. 

Genava,  ae,/,  a  city  of  the  Allobroges, 
modern  Geneva. 

gener,  generi,  w.,  son-in-law. 

gens,  gentis  (gigno,  bear),  /,  tribe, 
nation,  race. 

genus,  generis  (gens), ;/.,  kind,  class. 

Germanus,  i,  w  ,  (German. 

gero,  ere,  gessi,  gestus,  tr. ,  bear,  carry, 
carry  on,  wage  ;  pass,  go  on,  take 
place  ;  matrem  se  gessit,  bore  her- 
self or  acted  as  a  mother. 

gladius,  i,  m.,  sword. 

gracilis,  e,  slender. 

Graecia,  ae,  /,  Greece. 

Graecus,  i,  ///.,  Greek. 

gratia,  ae  (gratus),  /,  favor,  in- 
fluence; kindness;  gratia,  w. ^£'«., 
for  the  sake  of,  for  the  purpose  of. 

gratulor,  ari,  atus  sum  (gratus),  /;-., 
congratulate. 

gratus,  a,  um,  pleasing,  acceptable, 
agreeable. 

gravis,  e,  heavy,  hard. 

graviter  (gravis  ),  adv.,  severely. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


279 


H 

habe5,  ere,  habul,  habitus,  tr.,  have, 
hold ;   consult  (auspicia). 

Haeduus,  i,  m.,  Haeduan. 

Hannibal,  alis,  ;«. :  (i)  a  Cartha- 
ginian commander  defeated  by 
Duilius;  (2)  a  Carthaginian  general, 
son  of  Hamilcar,  247-183  B.C.,  de- 
feated by  Scipio  at  Zama,  202  B.C. 

hasta,  ae,  yr,  spear. 

baud,  adv.,  not. 

Helvetius,  a,  um,  Helvetian ;  as  suhst., 
Helvetii,  orum,  m.  pL,  Helvetians. 

hiberna,  ae  (hiems),  ;/.  //.,  winter 
quarters. 

hie,  haec,  hoc,  dem.  pron.,  this;  the 
latter;    he,  she,  it. 

hiem5,  are,  avi,  atus  (hiems),  inir., 
winter,  pass  the  winter. 

hiems,  hiemis, /,  winter. 

hinc  (hie),  adv.,  hence;  hine  .  .  . 
hine,  in  one  place  ...  in  another, 
here  .  .   .  there. 

Hispania,  ae,/,  Spain. 

hodie  (hie  -f  dies),  adv.,  to-day. 

homo,  hominis,  m,  and f.,  man,  human 
being. 

honor,  5ris,  ;«.,  honor. 

hora,  ae,/,  hour. 

hortor,  ari,  atus  sum,  tr.,  urge,  en- 
courage. 

hortus,  1,  1)1.,  garden. 

hospes,  hospitis,  m.  and  f.,  guest, 
host. 

Hostilius,  i,  tn.,  the  name  of  a  Roman 
family;  Hostus  Hostilius,  a  general 
in  the  time  of  Romulus  ;  Tullus 
Hostilius,  third  king  of  Rome. 

hostis,  is,  VI.,  enemy. 

Hostus.     See  Hostilius. 

hiic  (hie),  adv.,  hither,  to  this  place. 


humilis,  e  (humus),  low. 
humus,  i,  /,  ground;    humi,  on  the 
ground. 

I 

iacio,  ere,  ieci,  iactus,  tr.,  throw, 
hurl;   construct  (aggerem). 

iactito,  are,  — , —  (iaeto,  boast),  intr., 
boast,  brag. 

iam,  adz.^.,  now,  already,  soon. 

laniculum,  i,  w.,  one  of  the  hills  of 
Rome,  west  of  the  Tiber. 

lanuarius,  i  (lanus),  w.,  January. 

lanus,  i,  jn.,  Janus,  an  old  Latin  divin- 
ity, represented  with  two  faces. 

ibi,  adv.,  there,  in  that  place. 

lecius,  i,  in.,  one  of  the  Remi. 

idem,  eadem,  idem  (is  +  dem),  dem. 
pron.  and  adj.,  the  same. 

identidem,  adv.,  again  and  again. 

idoneus,  a,  um,  suitable,  fit. 

idiis,  iduum,///.,  the  Ides  (15th  of 
March,  May,  July,  and  October,  13th 
of  the  other  months), 

ignis,  is,  m.,  fire. 

ignominia,  ae,/,  dishonor,  disgrace. 

ignord,  are,  avi,  atus  (ignarus,  igno- 
rant), tr.,  not  to  know. 

ille,  ilia,  illud,  de/n.  pron.  and  adj., 
that;    he,  she,  it;    the  former. 

imago,  inis, /,  likeness,  semblance. 

imbellis,  e  (in  neg.  -f  bellum),  un- 
warlike,  cowardly. 

imbuo,  ere,  imbui,  imbutus,  /;.,  wet; 
inspire. 

immineo,  ere,  imminui,  -,  intr., 
overhang. 

immitto,  ere,  immisi,  immissus  (in 
-f  mitto),  /;'.,  send  into,  let  into, 
hurl. 

impedimentum,  i  (impedio),  «.,  hin- 
drance; //.,  baggage. 


28o 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


impedio,   ire,   impedivl,    impeditus 

(in  +  pes),  tr.,  entangle,  hinder, 
impede. 

impell5,  ere,  impuli,  impulsus  (in  + 
pello),  /;'.,  urge,  impel,  incite. 

impended,  ere,  — ,  —  (in  +  pendeo, 
hang),  intr.,  overhang. 

imperator,  oris  (impero),  m.,  com- 
mander, commander  in  chief,  gen- 
eral. 

imperatum,  i  (impero),  «.,  order, 
command. 

imperium,  i  (imper5),  «.,  order,  com- 
mand, power,  government,  rule; 
nova  imperia,  revolution. 

impero,  are,  avi,  atus  (in  -i-  paro), 
/;-.,  command,  order,  rule. 

impetro,  are,  avi,  atus,  /;-.,  obtain, 
secure,  gain. 

impetus,  iis  (impet5,  attack),  m., 
assault,  attack,  onset. 

impius,  a,  um  (in  neg.  4-  pius,  rever- 
ent), wicked,  impious. 

impono,  ere,  imposui,  impositus  (in 
-fpono),  tr.,  place  in. 

improvisus,  a,  um  (in  neg.  -f  pro- 
visus,  foreseen),  sudden  ;  de  im- 
provis5,  unexpectedly,  suddenly. 

imus.     See  inferus. 

in-,  negative  inseparable  prefix,  un-, 
not. 

in,  prep.  w.  ace,  and  abl.;  %v.  ace, 
into,  against,  toward,  forward  ;  w. 
abl.,  in,  on,  upon,  over. 

incendo,  ere,  incendi,  incensus  (in  -\- 
candeo,  glow),  tr.,  set  fire  to,  burn. 

incido,  ere,  incidi,  —  (in  -h  cado), 
intr.,  occur. 

incito,  are,  avi,  atus  (in  -|-  cito,  move 
swiftly),  /;-. ,  urge  on,  incite,  encour- 
age, arouse,  rouse. 


incline,  are,  avi,  atus,  tr.  and  intr., 
bend,  incline,  yield. 

inclutus,  a,  um,  famous. 

incola,  ae  (incolo),  w.  and  yi,  inhab- 
itant. 

incolo,  ere,  incolui,  — ,  tr.,  dwell, 
live. 

incolumis,  e,  unharmed,  safe. 

incredibilis,  e  (in  «^^. -f- credibilis, 
believable),  incredilile. 

increpito,  are,  avi,  atus  (increp5), 
//-.,  exclaim,   upbraid,  taunt. 

increpo,  are,  increpui,  increpitus, 
sound,  scold,  exclaim. 

inciiso,  are,  avi,  atus  (in  -h  causa), 
tr.,  accuse,  blame. 

inde,  adv.,  thence,  thereupon,  then. 

index,  indicis  (indico),  m.,  sign, 
mark. 

indicium,  i  (indico),  v.,  information  ; 
per  indicium,  by  informers. 

indico,  are,  avi,  atus  (in  -f-  dico,  de- 
clare), tr.,  announce,  reveal. 

indico,  ere,  indixi,  indictus  (in  -f 
dico),  tr.,  proclaim,  announce,  ap- 
point. 

infelix,  infelicis  (in  m^^. -f  felix, 
happy),  unhappy,  ill-fated. 

inferior.     See  inferus. 

infero,  inferre,  intuli,  inlatus  (in  -f 
fero),  tr.,  carry  in,  bring  in ;  se 
inferre,  betake  one's  self;  signa 
inferre,  charge. 

inferus,  a,  um,  below ;  comp.  infe- 
rior, lower,  inferior ;  sup.  infimus 
or  imus,  lowest,  bottom  of,  foot  of, 
at  the  foot  of. 

infesto,  are,  avi,  atus  (infestus),  /;-., 
annoy. 

infestus,  a,  um,  hostile. 

infimus.     See  inferus. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


281 


influo,  ere,  influxi,  influxus    (in  + 

fluo),  itttr,,  flow  into,  empty  into. 
ingens,  ingentis,  huge,  vast. 
ingredior,    ingredi,    ingressus    sum 

(in  +  gradior,  go),  intr.,  go  into, 

enter. 
inici5,    ere,    inieci,    iniectus    (in  + 

iaci5),  tr.,  put  in. 
inimicus,  a,  um  (in  Wf-^.  +  amicus), 

hostile. 
iniquus,  a,  um  (in   neg.  -f  aequus), 

unfavorable,  disadvantageous. 
initium,  i   (ineo,  begin),  n.,  begin- 
ning. 
iniuria,  &&,/.,  injury,  violence. 
inopia,  ae  (inops,  without  means),/, 

want,  lack. 
inquam,  def.,  say. 
inrided,   ere,    inrisi,    inrisus    (in  + 

rideo,   laugh),   tr,  laugh    at,   jeer, 

ridicule. 
insanus,    a,    um    (in    jieg.  +  sanus, 

sound),  mad. 
insequor,  insequi,  inseciitus  sum  (in 

+  sequor),  /;-.,  follow,  pursue. 
insidiae,  arum  (insidio,  sit  in),  /  //., 

ambush,  treachery. 
insideo,  ere,  insedi,  insessus  (in  + 

sedeo),  tr.,  occupy. 
insidior,  ari,  atus  sum   (insidiae), 

tr.,  lie  in  wait   for,  ambush. 
insignis,    e     (signum),    remarkable, 

distinguished. 
msilio,  ire,  insilul,   insultus    (in  + 

salio,  leap),  //-.,  leap  on. 
Instar,    «.    indecL,   likeness ;     instar 

muri,  like  a  wall. 
instituo,  ere,  institui,  institutus  (in 

+  statuo),  tr.,  form,  estabhsh. 
institiitum,  i  (instituo),  «.,  purpose, 

custom,  institution. 


instruo,  ere,  instruxT,  instructus  (in 

+  struo,  build),  /;.,  arrange,  draw 

up,  fuim. 
insula,  ae,  /,  island. 
insum,  inesse,  infui,  infuturus  (in  + 

sum),  intr.,  be  in,  be  among. 
intellego,  ere,  intellexi,  intellectus 

(inter  +  leg5),  tr.,  learn,  perceive, 

know. 
intempestus,    a,     um     (in     neg.  4- 

tempus),  stormy. 
inter,  prep.  iv.  ace,  between,  among, 

during ;   dare  inter  se,  exchange  ; 

cohortati  inter  se,  encouraging  one 

another. 
intercedo,  ere,  intercessi,  intercessus 

(inter  +  cedo),  intr.,  lie   between, 

intervene. 
interea  (inter  +  is),  adv.,  meantime, 

meanwhile, 
interficio,  ere,  interfeci,  interfectus 

(inter  +  facio),  tr.,  kill. 
interim,  adv.,  meanwhile, 
interior,  interius  (inter),  inner,  inte- 
rior of ;   sup.  intimus. 
interscindo,    ere,    interscidi,    inter- 

scissus      (inter  +  scindo,      break 

down),  /;.,  cut  down,  destroy. 
intersum,  interesse,  interfui,  inter- 

futurus    (inter  +  sum),    intr.,    be 

among,  be  present. 
intimus.     See  interior, 
intra  (inter),  prep.  w.  ace,  in,  dur- 
ing, 
intro,  are,  avi,  atus,  tr.,  enter, 
introduce,  ere,  intrdduxi,  introductus 

(intro,  within  +  diico),  //'.,  lead  in. 
introrsus    (intro,    within  +  versus), 

adv.,  inside,  within. 
intuli.     See  infero. 
inutilis,  e  (in  neg.  +  utilis),  useless. 


282 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


invenio,  ire,  inveni,  inventus  (in  -j- 

venio),  Ir.  and  intr.,    come  upon, 

find. 
inveterasco.are,  inveteravi,  invetera- 

tus     (in  +  veterasco,    grow    old), 

intr.,  become  established. 
invictus,  a,  um    (in   wt-^.  +  vinco), 

unconquered. 
invitus,  a,  um,  unwilling. 
lovi.     See  luppiter. 
ipse,  ipsa,  ipsum,  deter m.  proit.,  self, 

himself,  herself,  itself ;    he,  she,  it; 

very ;   even. 
iratus,   a,   um    (irascor,   be   angry), 

angered,  in  anger. 
is,  ea,  id,  determ.  pron.  and  adj.,  he, 

she,  it ;   this,  that ;  is  qui,  he  (one, 

a  man)  who. 
iste,    ista,    istud,   detenu,  pron.  and 

adj.,  that  (of  yours). 
ita  (is),  adv.,  thus,  so. 
Italia,  ae,/,  Italy. 
itaque  {\&),conj.,  and  so,  accordingly, 

therefore. 
item  (is),  adv.,  likewise,  also. 
iter,    itineris,    «.,    journey,    march ; 

road,    way ;     iter    facere,    march  ; 

ex  itinere,  on  the  march  ;  magnum 

iter,  forced  march. 
iterum,  adv.,  again,  a  second  time. 
itum,  iturus.     See  eo. 
iubeo,   ere,   iussi,  iussus,  tr.,  order, 

bid,  command. 
iudicium,  i  (iudex,  judge),  «.,  judg- 
ment, trial. 
iiidic5,  are,  avi,  atus  (iudex,  judge), 

tr.,  judge. 
iugum,    i    (iungo),    «.,    yoke;    sub 

iugum    mittere,    send    under    the 

yoke    (jnade  of  spears  crossed,    in 

token  of  complete  surrender). 


iumentum,  i  (iungo),  «.,  pack  animal, 
iungo,  ere,  iunxi,  iunctus,  /;-.,  join, 

fasten  together. 
iiinior,  comp.  (/iuvenis. 
luppiter,  lovis,  m.,  Jupiter,  chief  of 

the  Roman  gods. 
liira,  ae,/,  the  Jura  Mountains,  reach- 
ing from  the  Rhine  to  the  Rhone. 
iiisiurandum,  iurisiiirandi  (ius,  law 

+  iuro,  swear),  ;/.,  oath. 
iustitia,  ae  (iustus,  just),  /,  justice, 

uprightness. 
iuvenis,  e,  young  ;   comp.  iunior ;   as 

subst.  iuvenis,  is,  m.,  young  man, 

youth. 
iuvo,  are,  iiivi,  iiitus,  tr.,  help,  aid. 


Labienus,  i,  m.,  one  of  Caesar's  lieu- 
tenants. 

labor,  oris,  w.,  labor,  work. 

lab5ro,  are,  avi,  atus  (labor),  intr., 
work,  toil,  suffer,  he  hard  pressed. 

Iacess5,  ere,  lacessivi,  lacessitus, 
tr.,  attack,  harass. 

lacus,  us,  m.,  lake. 

laetus,  a,  um,  glad. 

laevus,  a,  um,  left. 

lapis,  lapidis,  m.,  stone. 

largitio,  onis  (largior,  lavish),/,  lib- 
erality ;   bribery. 

Iate5,  ere,  latui,  — ,  i)i(r.,  be  con- 
cealed, lie  hid. 

Latinus,  a,  um,  Latin. 

latitude,  inis  (latus),  /",  width, 
breadth. 

Latobrigl,  orum,  tn.  pi.,  a  Gallic  tribe 
near  the  Helvetii. 

latro,  onis,  m.,  robber,  brigand. 

latus,  a,  um,  broad,  wide. 

latus.     See  fer5. 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


283 


latus,  lateris,  ;;.,  side,  flank. 

laudo,  are,  avi,  atus  (laus,  praise), 
tr.,  praise,  commend. 

legatio,  onis  (lego,  commission),  /., 
embassy,  deputation. 

legatus,  i  (lego,  commission),  /;/.,  am- 
bassador, envoy;    lieutenant. 

legio,  onis  (lego),/,  legion. 

Ieg5,  ere,  lexi,  lectus,  tr.,  choose. 

Lemannus,  i,  lacus  Lemannus,  Lake 
of  Geneva. 

lenis,  e,  smooth,  gentle. 

levitas,  atis  (levis,  light),  /,  light- 
ness, fickleness. 

lex,  legis  (lego),/,  law;  legem  ferre, 
propose,  establish  a  law. 

liber,  libri,  w.,  liook. 

liber,  libera,  liberum,  free;  as  subst. 
liberi,  orum.  ni.pL,  chil'lren. 

libero,  are,  avi,  atus  (liber),  /;-.,  lib- 
erate, free. 

libertas,  atis  (liber),  /,  freedom, 
liberty. 

licet,  licere,  licuit,  impers.,  it  is 
allowed,  permitted. 

lineamentum,  i  (linea,  line),  m., 
feature. 

littera,  ae  (lino,  smear),/,  letter  (of 
the  alphabet)  ;  //.,  letters  (epistles), 
documents. 

locus,  i,  7)1.;  pi.,  loci  and\QC&,  place, 
position. 

longe  (longus),  adv.,  far,  far  off. 

longus,  a,  um,  long,  distant. 

lucus,  i.  III.,  grove. 

ludibrium,  i  (liidus),  ;/.,  jest,  mock- 
ery. 

ludicer,  liidicra,  liidicrum  (liidus), 
sportive,  playful. 

liidus,  i,  m.,  play,  sport,  game. 

luna,  ae,  y^  moon. 


lupa,  ae,/,  she-wolf. 

lustro,  are,  avi,  atus,  tr.,  purify;  re- 
view, inspect. 

liix,  liicis,  /,  light,  daylight;  prima 
liice,  at  daybreak. 

luxuria,  ae,  /.,  excess,  luxury. 

M 

machina,  ae,/,  engine,  contrivance, 
magis  {fotiip.  ^/multum),  adv.,  more, 

rather. 
magister,     magistri,     m.,     master, 

teacher. 
magistratus,  us  (magister),  w.,  mag- 
istrate, officer. 
magnitiid5,  inis   (magnus),  /,  size, 

greatness. 
magnopere  (magnus  +  opus),  adv., 

very  greatly. 
magnus,  a,  um,  large,  great;   comp. 

maior,  sitp.  maximus;   maior  na- 

tu,  older;    maximus  natu,  oldest. 
maior.     See  magnus. 
male    (malus),   adv.,   badly;    comp. 

peius,  sup.  pessime. 
malo,  malle,  malui  (magis  -f  vol5), 

tr.  and intr.,  be  more  willing,  prefer, 
malus,  a,  um,  bad,  evil,  wicked ;  comp. 

peior,  sup.  pessimus. 
Mamurius,  i,  w.,  a  Roman  smith  in 

the  time  of  Nunia. 
mandatum,   i    (mando),    «.,    order, 

command. 
mando,   are,    avi,    atus,    tr.,    order, 

command. 
maneo,  ere,  mansT,  mansiirus,  intr., 

remain,  stay. 
Manes,  ium,  m.  pi.,  the  Manes,  shades 

of  the  dead. 
Manlius,  i,  m.,  Titus  Manlius  Tor- 

quatus,  consul  343  B.C. 


284 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


mansuetudo,  inis  (mansuetus,  tame), 

f.,  mildness,  clemency. 
manus,   us,  /,  hand,  band;    manus 

ferreae,  grappling  irons. 
Marcus,  i,  m.,  a  Roman  name. 
mare,  maris,  «.,  sea;  mari,  by  sea. 
maritimus,  a,  um  (mare),  of  the  sea, 

maritime. 
Mars,  Martis,  w.,  Mars,  the   Roman 

god  of  war. 
mater,  matris,  /,  mother;    matrem 

se  gessit,  bore  herself,  acted  like,  a 

mother. 
matrimonium,    1   (mater),   ;/.,  mar- 
riage;   in    matrim5nium    ducere, 

marry, 
maturo,  are,  avi,  atus,  /////.,  hasten, 

hurry. 
maxime     (maximus),     adv.,     very 

greatly,  es])ecially. 
maximus.     .S'^v  magnus. 
Maximus,  i,  w.,  a  Roman  cognomen. 

See  Valerius. 
me,  mel.     See  ego. 
medius,  a,  um,  middle;  per  medias 

custodes,  through  the  midst  of  the 

guards;   quem  medium,  the  middle 

of  which. 
melior.     See  bonus, 
melius.     See  bene, 
memoria,  ae,/,  memory. 
mens,  mentis,  /,  mind. 
mensa,  ae,  /,  table. 
mensis,  is,  m.,  month. 
mercator,  oris    (mercor,  trade),  m., 

trader,  merchant. 
Mercurius,    i,    m..   Mercury,   god   of 

trade,  and  messenger  of  the  gods, 
mergo,  ere,  mersi,mersus,/'/-.,  dip,  sink, 
metus,  lis,  m.,  fear,  terror. 
meus,  a,  um,  pass,  adj.,  my,  mine. 


mihi.     See  ego. 

miles,  militis,  w.,  soldier. 

militaris,  e  (miles),  military. 

mille,  indecl.  adj.  and  noun,  thou- 
sand;  //.  millia,  always  noun; 
mille  passiis,  mille  passuum,  a 
Roman  mile. 

minime  (minimus).     See -^dSMVi. 

minimus,  a,  um  {iised  as  sup.  of 
parvus),  smallest,  least. 

minor,  minus  {see  parvus),  smaller, 
less  ;   minor  natii,  younger. 

minus  {used  as  coutp.  (?/"parum),  adv., 
less  ;  nihilo  minus,  nevertheless  ; 
si  minus,  if  not. 

mirabilis,  e  (miror,  wonder),  won- 
derful. 

miraculum,  i  (miror,  wonder),  n., 
wonder,  prodigy. 

mirus,  a,  um,  wonderful,  surprising. 

miser,  misera,  miserum,  wretched, 
poor. 

misere  (miser),  adv.,  wretchedly. 

mitigo,  are,  avi,  atus  (mitis,  mild 
+  ago),  //'.,  soften,  civilize. 

mitto,  ere,  misi,  missus,  tr.,  send,  hurl. 

mobilitas,  atis  (mobilis,  change- 
able), f.,  fickleness. 

moenia,  moenium,  n.  pi.,  walls,  for- 
tifications. 

moneo,  ere,  monui,  monitus,  tr., 
warn,  advise. 

monitus,  us  (mone5),  m.,  warning, 
counsel,  suggestion. 

mons,  montis,  ;«.,  mountain. 

mora,  ae,  /,  delay. 

morbus,  i,  m.,  sickness,  illness  ;  morbo 
exstinctus,  died  a  natural  death. 

morior,  mori,  mortuus  sum,  inh-.,  die. 

moror,  ari,  atus  sum  (mora),  intr., 
delay,  hinder. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


285 


mors,  mortis,  /,  death. 

m5s,  m5ris,  m.,  custom,  habit. 

moveo,  ere,  movi,  motus,  tr.,  move, 
influence;  castra  movere,  break 
camp. 

mox,  adv.,  soon. 

Mucius,  i,  in.,  the  name  of  a  Roman 
family ;  Gaius  Mucius  Scaevola, 
a  Roman  who  attempted  to  kill 
Porsena. 

Miicius,  a,  urn  (Mucius),  Mucian. 

mulier,  mulieris,  /,  woman,  wife. 

multa,  ae,  /,  tine,  penalty. 

multitiido,  inis  (multus),  /,  num- 
bers, multitude. 

multo  {abl.  <?/ multus),  adv.,  much. 

multum  (multus),  adv.,  much, 
greatly. 

multus,  a,  um,  much ;  //.,  many ; 
multa  nocte,  late  at  night ;  ad 
multam  noctem,  till  late  at  night. 

Munatius,  i,  m.,  Lucius  Munatius 
Plancus,  one  of  Caesar's  lieutenants. 

miinimentum,  i  (munio),  n.,  defense, 
fortification. 

miinio,  ire,  miinivi  or  munii,  muni- 
tus,  ir.,  fortify,  defend. 

munitio,  onis  (munio),  /,  forti- 
fication. 

miinus,  eris,  «.,  gift,  reward. 

murus,  i,  m.,  wall. 

N 

nactus.     See  nanciscor. 

nam,  conj.,  for. 

nanciscor,  nancisci,  nactus  sum,  tr., 

get,  obtain. 
nascor,  nasci,  natus  sum,  intr.,  be 

born,  be  produced  ;    rise. 
natio,  5nis  (nascor),  /,  nation,  tribe, 

people. 


natii  (nascor),  in  age;  maior  natu, 
older  ;   minor  natu,  younger. 

natiira,  ae  (nascor),  /,  nature, 
character. 

nauta,  ae  (navis),  m.,  sailor. 

navalis,  e  (navis),  of  ships,  naval. 

navis,  is,  /,  ship. 

-ne,  enclitic,  sign  of  an  interrogative. 

ne,  conj.,  not,  so  that  not,  lest ;  after 
verbs  of  fearing,  that. 

neco,  are,  avi,  atus  (nex)  tr.,  kill, 
put  to  death. 

nefastus,  a,  um  (nefas,  crime),  un- 
hallowed ;  unpropitious ;  dies  ne- 
fastus, a  day  on  which  public  busi- 
ness could  not  be  transacted. 

nego,  are,  avi,  atus,  tr.  and  intr., 
deny,  say  .  .  .  not. 

negotium,  i,  ;/.,  business,  affair;  quic- 
quam  negoti,  any  trouble. 

nemo,  neminem  (ne  +  homo),  m. 
and  f.,  no  one,  nobody. 

nemus,  nemoris,  ;/.,  grove. 

nepos,  nepotis,  m.,  grandson,  de- 
scendant. 

neque,  nee,  conj.,  and  not,  but  not; 
neque  .  .  .  neque,  neither  .  .  .  nor. 

Nervii,  orum,  m.,  a  powerful  tribe  of 
Belgic  Gaul. 

neuter,  neutra,  neutrum  (ne  -\-  uter), 
neither  (of  two). 

nex,  necis, /,  death,  murder. 

niger,  nigra,  nigrum,  black. 

nihil,  indecl.  «.,  nothing. 

nihilo,  adv.,  in  no  respect ;  nihilo 
minus,  nevertheless. 

nisi  (ne  -f-  si),  conj.,  if  not,  unless, 
except. 

n5bilis,  e  (nosco,  know),  noble. 

nobilitas,  atis  (nobilis),  f.,  nobility, 
nobles, 


286 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


noceo,  ere,  nocui,  nociturus,  /;-.,  hurt, 

injure,  harm. 
nocturnus,  a,  um  (nox),  by  night,  in 

the  night. 
n51o,  nolle,  nolui  (ne  +  volo),  tr.  and 

intr.,   not    to   wish,   Ije   unwilling  ; 

nolite,  IV.  infin.,  do  not. 
nomen,  n5minis  (nosco,  know),  ;/., 

name. 
nomino,  are,  avi,  atus  (nomen),  /;-., 

name,  call. 
n5n,  adv.,  not. 
nondum,  adv.,  not  yet. 
nonnullus,    a,    um    (non  +  nullus), 

some,  several. 
N5reia,  ae,  /,  a  town  of  the  Xorici, 

modern  Neumarkt. 
Noricus,  a,  um,  Norican  ;  ager  N5ri- 

CUS,  a  couiitry  between  the  l)anul)e 

and  the  Alps. 
n5s,  nostrum,  pers.  pron.,  we,   our- 
selves. 
noster,  nostra,  nostrum  (nos),  poss. 

adj.,  our,  ours  ;  //.,  nostri,  orum, 

our  men,  our  troops, 
novem,  indecl.,  nine. 
Noviodunum,    i,    n.,  a   town   of  the 

Suessiones. 
novus,   a,  um,  news ;    novissimum, 

last  ;  novissimum  agmen,  the  rear. 
nox,  noctis,  y;,  night;  multa.nocte, 

late  at  night;  ad  multam  noctem, 

till  late  at  night. 
nQdo,  are,  avi,  atus  (nudus,  bare), 

tr.,  make  bare,  clear. 
nullus,  a,  um  (ne  +  ullus),  no,  not 

any,  none,  no  one. 
num,  interrog.  particle,  implying  the 

answer  '  no.' 
Numa,  ae,  m.     See  Pompilius. 
Humerus,  i,  m.,  number. 


Numida,  ae,  w.,  Xumidian. 
Numitor,  oris,  w.,  king  of  Alba  Longa, 

grandfather  of  Komulus  and  Remus. 
numquam    (ne  +  umquam,    ever), 

adv.,  never, 
nunc,  adv.,  now. 
niinti5,  are,  avi,  atus  (niintius),  /;-., 

report,  announce. 
niintius,  i,  m.,  messenger. 
nuper,  adv.,  recently,  lately. 
niisquam  (ne  +  usquam,  anywhere), 

adv.,  nowhere,  on  no  occasion. 

0 

Ob,  prep.  70.  ace,  for,  on  account  of, 

because  of. 
obaeratus,  i  (ob  +  aes,  money),  w., 

debtor. 
obduco,  ere,  obdiixi,  obductus  (ob  + 

diiCO),/V-.,  extend,  make. 
obruo,  ere,  obrui,  obrutus  (ob  +  ru5, 

rush),  /r.,  overwhelm,  bury,  crush. 
Obses,  obsidis  (obsideo),  w.,  hostage, 

pledge. 
obside5,  ere,  obsedi,  obsessus  (ob  + 

sedeo),  tr.,  besiege. 
obtineo,  ere,  obtinui,  obtentus  (ob  + 

teneo),  tr.,  pussess,  obtain,  retain. 
obvenio,  ire,  obveni,  obventum  (ob  + 

venio),  intr.,  come  to,  meet,  come. 
obsum,  obesse,  obfui,  obfutiirus  (ob 

+  sum),  be  against,  injure. 
occasus,  iis  (occido,  fall),  ///.,  setting 

(of  the  sun). 
occid5,    ere,   occidi,    occisus    (ob  -f- 

Caedo,    cut    down),    /;-.,   cut    down, 

kill,  slay. 
occultus,  a,  um,  hidden;   in  occultd, 

concealed. 
occupo,  are,  avi,  atus  (ob  +  capio), 

tr.,  take  possession  of,  seize,  occupy. 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


287 


Oceanus,  1,  w.,  ocean. 

Ocelum,  i,  ;/.,  a  town  of  Cisalpine 
Gaul. 

OCtO,  indecl.,  eight. 

OCUlus,  i,  m  ,  eye. 

odium,  i  (odi,  hate),  n.,  hatred,  en- 
mity. 

omnino  (omnis),  adv.,  altogether,  at 
all. 

omnis,  e,  all,  every,  whole. 

opinio,  onis  (opinor,  think),/,  notion, 
belief,  impression. 

oportet,  oportere,  oportuit,  impers., 
it  is  necessary,  it  is  proper. 

oppidanus,  i  (oppidum),  m.,  inhab- 
itant of  a  town,  townsman. 

oppidum,  i,  «.,  walled  town. 

opprimo,  ere,  oppressi,  oppressus  (ob 
+  premo,  press),/;-., crush,  fall  upon. 

oppugnati5,  onis  (oppugno),  /,  as- 
sault, storm,  siege. 

oppugno,  are,  avi,  atus  (ob-f  pugno), 
tr.,  attack,  besiege. 

ops,  opis,  /,  aid;  //.,  resources, 
wealth, 

optime  (optimus),  best,  excellently. 
See  bene. 

optimus,  a,  um,  sup.  (?/bonus. 

optio,  onis  (opt6),y:,  choice. 

opus,  operis,  «.,  work,  labor,  fortifica- 
tion. 

opto,  are,  avi,  atus,  wish,  choose. 

oratid,  5nis  (6r5),/,  speech,  words. 

ordino,  are,  avi,  atus  (5rdo),  /;., 
arrange,  regulate. 

5rd6,  5rdinis,  m.,  line,  rank. 

Orgetorix,  igis,  ;«.,  a  chief  of  the 
Helvetii. 

orior,  oriri,  ortus  sum,  intr.,  rise. 

ornatus,  us  (orno,  adorn),  in.,  attire, 
decoration. 


oro,  are,  avi,  atus  (5s),  tr.,  beseech, 

beg. 
ortus.     See  orior. 
OS,  oris,  «.,  mouth,  face. 


P.  =  Publius. 

paco,  are,  avi,  atus  (pax),  tr.,  pacify, 
subdue. 

paene,  ad7<.,  almost,  nearly. 

palam,  adv.,  openly,  publicly. 

paliis,  udis,y',  marsh,  swamp. 

pando,  ere,  pandi,  passus,  /;-.,  spread 
out ;  passis  manibus,  with  out- 
stretched hands. 

par,  paris,  equal  (to). 

paratus,  a,  um  (paro),  prepared, 
ready. 

pareo,  ere,  parui,  paritiirus,  intr. 
IV.  dat.,  obey. 

paro,  are,  avi,  atus,  tr.,  prepare,  pro- 
vide. 

pars,  partis,/,  part,  side,  direction. 

parum,  adv.,  little ;  comp.  minus ; 
Slip,  minime. 

parvulus,  a,  um  (parvus),  very  little  ; 
as  subst.  parvulus,  i,  m.,  little  fellow. 

parvus,  a,  um,  little,  small;  cotnp. 
minor;    sup.  minimus. 

passus.     .W  pando  <7«(/patior. 

passus,  lis,  m.,  pace  ;  mille  passiis, 
mille  passuum,  a  mile. 

pastor,  oris  (pasco,  feed),  m.,  shep- 
herd. 

pateo,  ere,  patui,  — ,  intr.,  be  open, 
extend. 

pater,  patris,  m.,  father. 

patior,  pati,  passus  sum,  tr.,  suffer, 
allow,  endure. 

patria,  ae  (patrius),/,  country,  native 
land. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


patrius,  a,  um  (pater),  ancestral. 
pauci,  orum,  few, 
paulisper,  adv.,  for  a  short  time, 
paululum    (paulus,    small),    adv.,   a 

little,  somewhat. 
pax,  pacis,  /,  peace. 
pecc5,  are,  avi,  atus,  intr.,  transgress, 

offend. 
pecunia,  ae  (pecus),/,  money. 
pecus,  pecoris,  ;/.,  cattle,  herd. 
pedes,  peditis  (pes),  ;«.,  foot  soldier; 

//.,  infantry. 
Pedius,  i,  ;;/.,  Quintus  Pedius,  one  of 

Caesar's  lieutenants. 
peior,  comp.  of  malus. 
peius,  comp.  of  male, 
pellc,  ere,  pepuli,  pulsus,  tr.,  drive 

out,  expel,  rout,  conquer. 
per,  prep.  w.  ace,  through,  over,  by, 

by  means  of. 
peragro,  are,  avi,  atus  (per  +  ager), 

/;■.,  wanilcr  through,  roam  over. 
perdiic5,    ere,    perdiixi,     perductus 

(per+  duco),  /r.,  lead,  lead  through, 

construct. 
perennis,  e  (per  +  annus),  perpetual, 

never  failing. 
perfici5,      ere,     perfeci,     perfectus 

(per  +  facio),  tr.,  accomplish,  fin- 
ish, complete. 
perfidus,  a,  um  (per-f  fidus),  faith- 
less, treacherous. 
periclitor,   ari,  atus  sum,  tr.,  make 

trial  of,  try. 
periculum,  i,  n.,  danger. 
peritus,  a,  um,  skillful. 
permitto,  ere,  per  misi,  permissus  (per 

-f  mitt5),  tr.,  give  up,  intrust,  permit. 
permoveo,  ere,  permovi,  permotus 

(per  +  moveo),   tr.,  move,  arouse, 

influence,  alarm. 


perpetuo  (perpetuus,  continuous), 
ad7'.,  continually,  forever. 

perrumpo,  ere,  perrupi,  perruptus 
(per  +  rumpo,  break),  tr.,  break 
through. 

perspicio,  ere,  perspexi,  perspectus 
(per  +  specio,  see),  tr.,  see  through. 

persuadeo,  ere,  persuasi,  persuasus 
(per  +  suadeo,  persuade),  /;-.  7^. 
dat.,  persuade,  prevail  on. 

pertineo,  ere,  pertinui,  —  (per  + 
tene5),  intr.,  extend,  pertain,  relate. 

pertractus.     See  pertrahS. 

pertrah5,  ere,  pertraxi,  pertractus 
(per  +  traho),  tr.,  drag,  lead. 

pervenio,  ire,  perveni,  perventus  (per 
+  venio),  intr.,  arrive  at,  reach. 

pes,  pedis,  m.,  foot. 

pessime,  sup.  of  male. 

pessimus,  sup.  of  malus. 

peto,  ere,  petivi  or  petii,  petitus,  tr., 
aim  at,  seek,  ask,  demand,  request. 

pietas,  atis  (pius,  pious),  /.,  devo- 
tion, loyalty. 

piger,  pigra,  pigrum,  slow,  lazy. 

pignus,  pignoris,  «.,  pledge,  assur- 
ance. 

pilum,  i,  n.,  javelin. 

pirus,  i,  /,  pear  tree. 

Plancus,  i.     See  Miinatius. 

planities,  ei  (planus,  flat),  /  plain, 
level  ground. 

plebes,  ei,  or  plebs,  plebis,  /,  com- 
mon people. 

plerusque,  pleraque,  plerumque, 
most,  very  many. 

pliirimus,  a,  um  {^sup.  of  multus), 
most,  very  many  ;  plurimum  posse, 
be  very  powerful,  have  most  in- 
fluence, be  supreme. 

plus,  comp.  c/multum. 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


289 


plus,  pluris  {comp.  o/multus),  more; 

//.,  several,  more. 
poculum,  i,  n.,  drinking  cup. 
poena,    ae,  f.,    punishment,    penalty; 

poenas  dare,  suffer  punishment. 
Poeni,  orum,  m.  p!.,  Carthaginians. 
polliceor,  eri,  poUicitus  sum,  promise. 
Pompeius,  i,  w.,  Pompey. 
Pompilius,   i,    tn.,  Numa    Pompilius, 

second  king  of  Rome. 
pono,  ere,  posui,  positus,  /;.,  place, 

put,  pitch  (a  camp). 
pons,  pontis,  /,  bridge. 
popOSCl.      See  pOSCO. 

populor,  ari,   atus  sum   (populus), 

ti'.,  ravage,  lay  waste. 
populus,  T,  m.,  people. 
Porsena,  ae,  /.,  king  of  Clusium  in 

Etruria. 
porta,  ae,  /,  gate. 
porto,    are,    avi,    atus,    tr.,    carry, 

bring, 
portus,  us,  m.,  port,  harbor. 
posco,  ere,  poposci,  — ,  /;.,  ask,  de- 
mand. 
possideo,  ere,  possedi,  — ,  tr.,  hold, 

occupy. 
possum,   posse,   potui,  — ,   be  able, 

can ;    plurimum    posse,    be    very 

powerful. 
post,  adv.,  afterwards,  later. 
post,  prep.  7U.  ace,  after,  behind. 
postea  (post  +  is),  adv.,  afterwards. 
posterus,    a,    um,    following,    next ; 

comp.  posterior;    sup.  postremus. 
postquam      (post  +  quam),     conj., 

after. 
postridie  (posterus  +  dies),  ad<>.,  on 

the  following  day. 
postulo,  are,  avi,  atus,  tr.,  demand, 

ask. 


potens,    potentis     {pres.    part,     of 

possum),  powerful,  able. 
potentatus,  lis  (potens),  m.,  supreme 

power,  rule. 
potestas,  atis  (potis,  able),/,  power, 

authority,  privilege. 
potior,   potiri,  potitus  sum   (potis, 

able),  w.  ahl.,  get  possession  of. 
prae,  prep.  w.  ad/.,  before. 
praebeo,    ere,     praebui,    praebitus 

(prae  +  habeo),   /;-.,  furnish,  sup- 
ply. 
praecino,  ere,  praecinui,  —  (prae  + 

cano,  sing),  tr.,  play  before. 
praeda,  ae,y;,  booty,  spoil. 
praeficio,  ere,  praefeci,  pracfectus 

(prae  +  facio),   tr.,   set   over,  put 

in  charge  of. 
praeliiceo,  ere.-praeliixi,  —  (prae  + 

luceo,  shine),  2>ttr.,  shine  before. 
praemitto,  ere,  praemisi,  praemissus 

(prae  -f  mitto),   tr.,    send    ahead, 

dispatch. 
praemium,  i,  n.,  reward. 
praescribo,    ere,    praescripsi,    prae- 

scriptus  (prae  +  scnhb),tr.,  direct, 

order. 
praesidium,   i    (praesideS,    defend), 

«.,  guard,  defense,  garrison. 
praesto,   praestare,  praestiti,  prae- 

stitus    (prae  +  sto,    stand),    /;//;•., 

stand    before,    surpass,    excel;     tr., 

show. 
praesum,  praeesse,  praefui,  praefu- 

tiirus   (prae  +  sum),  /;//;-.,  be  at 

head  of,  be  in  charge  of,  command. 
praeterea    (praeter,   beyond  +   is), 

adv.,  besides. 
praeveni5,  ire,  praeveni,  praeventus 

(prae  +  venio),  tr.,   come  before, 

outstrip,  forestall. 


ESSEN.  OF   LATIN IQ 


290 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


pratum,  i,  «.,  field,  meadow. 
primd  (primus),  adv.,  at  first, 
primum    (primus),    adv.,    at    first; 

quam  primum,  as  soon  as  possible. 
primus,  a,  um,  first;  prima  liice,  at 

daybreak;   primus  devicit,  was  the 

first  to  conquer. 
princeps,       principis       (primus  + 

capi5),  in.,  chief,  leader,  author. 
prior,  prius  (pro),  former,  previous, 
priusquam  (prius,  sooner  +  quam), 

couj.,  before,  sooner  than. 
privatus,  a,    um    (privo,    deprive), 

private. 
pr5,  prep.  7V.  ad/.,  before,  in  front  of, 

for,  in  behalf  of,  in  proportion  to, 

in  place  of ;   row/,  prior ;   jzc/.  pri- 
mus. 
Proca,  ae,  "/.,  a  king  of  Allia  Longa. 
proced5,    ere,    processi,    pr5cessum 

(pro  +  cedo),    ni/r.,    go    forward, 

proceed,  advance, 
procul,  adv.,  far  off,  from  afar, 
procuro,  are,  avi,  atus  (pr5  +  ciiro), 

/;-.,  take  care  of,  attend  to  ;  avert. 
proditio,    onis    (prod5,    betray),  /, 

treachery,  treason. 
proelium,  i,  «.,  battle. 
profecti5,  onis   (proficiscor),  /,  set- 
ting forth,  departure. 
proficiscor,  proficisci,  profectus  sum 

(proficio,  advance),  /;//;-.,  set  out, 

go,  march. 
profugio,    ere,    profugi,   —    (pr5  + 

fugio),  /;//;■.,  flee,  escape. 
pr5gredior,  progredi,  progressus  sum 

(pr5  +  gradior,  go),  i/itr.,  proceed, 

advance. 
prohibeo,  ere,   prohibui,  prohibitus 

(pro  +  habeo),   /r.,    keep    (away) 

from,  prevent. 


proicio,  ere,  proieci,  proiectus  (pr5 

+  iacio),  //'.,  throw  forth,  abandon. 
promittd,   ere,    promisi,   promissus 

(pro  +  mitto),  /r.,  promise. 
prope,  ad?'.,  near,  nearly;    ay///,  pro- 

pior  ;  sup.  proximus. 
propero,  are,  avi,  atus,  htir.,  hasten. 
propinquitas,      atis      (propinquus, 

near),yC,  nearness,  relationship. 
propior,  propius  (prope),  nearer. 
propius   {covip.  of  prope),  adv.  and 

prep.  w.  ace,  nearer. 
propono,   ere,   proposui,   propositus 

(pr5  +  pono),  tr.,  set  forth,  declare, 

propose. 
propter,  prep.  w.  ace,  on  account  of. 
pr5sum,  prodesse,   profui,  profutii- 

rus  (pro  +  sum),  in/r.,  be  of  serv- 
ice or  use  to,  benefit. 
protinus,  adv.,  ahead,  directly. 
proturbo,  are,  avi,  atus  (pr5  +  turbo, 

confuse),  /;-.,  drive  away,  dislodge, 

repulse. 
provincia,  ae,/.,  province. 
provold,   are,  avi,  —   (pro  +  volo), 

inir.,  fly  fiirth,  rush  out. 
proxime   (proximus),  adv.,   last,  re- 
cently. 
proximus,   a,   um    (prope),  nearest, 

next;   in  proximo,  near  by. 
prudens,  prudentis  (pr5 -f  videns), 

foreseeing,  wise. 
prudenter  (priidens),  adv.,  wisely, 
piiblicus,  a,  um  (populus),  public; 

res  piiblica,  the  state,  republic. 
Piiblius,  i,  w.,  a  Roman  name. 
pudor,    oris,    m.,    sense    of    shame, 

honor, 
puella,  ae  (puer),/,  girl. 
puer,  pueri,  w.,  boy. 
pugna,  ae,  /,  fight,  battle. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


291 


pugn5,  are,  avi,  atus  (pugnus,  fist), 
intr.,  tight;  pugnatum  est,  they 
fought. 

pulcher,  pulchra,  pulchrum,  beauti- 
ful, pretty. 

Pulcher,  Pulchri,  ;«.,  P.  Claudius 
Pulcher,  consul  249  B.C. 

pulchre  (pulcher),  adv.,  beautifully. 

pullarius,  i  (pullus),  w.,  keeper  of  the 
sacred  chickens. 

pullus,  i,  m.,  chicken. 

pulsus.     See  pello. 

Punicus,  a,  um,  Punic,  Phoenician, 
Carthaginian. 

punio,  ire,  punivi,  punitus  (poena), 
tr.,  punish. 

Pyrenaeus,  a,  um,  (of  the)  Pyrenees. 


quadraginta,  indecL,  forty, 
quadringenti,  ae,  a,  four  hundred. 
quaero,  ere,  quaesivi,  quaesitus,  to 

seek,  ask. 
quam,  than  ;   ivith  a  sup.,  as  possible, 

possible. 
quantus,  a,  um,  how  great,  as. 
quare  (quae  +  res),  adv.,  for  which 

reason,  therefore. 
quasi    (quam  +  si),     adv.,     on    the 

ground  that,  because. 
quattuor,  indecL,  four. 
-que,  enclitic  conj.,  and. 
qui,   quae,    quod,    re/,   proii.,   who, 

which,  what,  that;   quam  ob  rem, 

wherefore,  therefore. 
quicquam.     See  quisquam. 
quicumque,  quaecumque,  quodcum- 

que,  rel.  proi!.,  whoever,  wliatever. 
quidam,     quaedam,     quoddam     or 

quiddam,   indef.   proii.,   certain,    a 

certain  one,  somebody. 


quidem,  adv.,  indeed,  truly. 

quin,    conj.,    that    not  ;     that  ;     from 

\after  verbs  of  hindering). 
quindecim     (quinque  +  decem), 

indecL,  fifteen. 
quingenti,  ae,  a,  five  hundred. 
quinque,  indecL,  five. 
Quintus,    i    (quintus,    fifth),    ;«.,   a 

Roman  name. 
Quirinalis,    is,  m.,   Quirinal,  one    of 

the  hills  of  Rome. 
Quirinus,  i,   «.,    the    name   given   to 

Romulus  after  his  deification. 
quis,  quae,  quid  and  qui,  quae  or 

qua,     quod,    interrog.    and    indef. 

pron.,  who,  which,  what  ;   any,  any 

one,  some  one. 
quisquam,  quaequam,  quicquam  or 

quodquam,   indef.  pron.,  any,   any 

one. 
quisque,  quaeque,  quidque  or  quod- 

que,  indef.  pron.,  each  (one),  every 

(one). 
quivis,  quaevis,  quodvis  or  quidvis 

(qui  +  vis,     front     volo),     indef. 

pron.,  any  one  you  please. 
qu5  (qui),  adv.,  where,  whither. 
quod  (qui),  conj.,  because. 
quondam,  adv.,  once,  formerly. 
quoniam,  conj.,  since,  because. 
quoque,  adv.,  also,  likewise. 

R 

rapio,ere,rapui,raptus,i';-.,seize,steal. 

ratio,  onis  (reor,  think),/.,  considera- 
tion, method. 

ratis,  is,/,  raft. 

Rauraci,  orum, ;«.,  a  Celtic  tribe  near 
the  Rhine. 

recido,  ere,  recidi,  —  (cado),  intr.., 
fall  back,  fall,  come  back  to. 


292 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


recipio,  ere,  recepT,  receptus  (capio), 

/;•.,  take  back  ;    se  recipere,  betake 

one's  self,  retreat. 
reddo,reddere,reddidi,redditus  (do), 

tr.,  give  back,  return,  render. 
redeo,  redire,  redii,  rediturus  (eo), 

intr.,  go  back,  return. 
redintegro,  are,  avi,  atus  (integer, 

whole),  tr.,  restore,  renew, 
reditio,  5nis  (redeo),/,  return. 
reduc5,  ere,  reduxi,  reductus  (duco), 

/;'.,  lead  back. 
refero,  referre,  rettuli,  relatus  (fero), 

carry  back  ;  pedem  referre,  retreat. 
regina,  ae  (rex),/,  queen. 
regius,  a,  um   (rex),  kingly,  royal; 

aedes  regiae,  jialace. 
regn5,  are,  avi,  atus  (regnum),  /«//-., 

be  king,  reign, 
regnum,    i    (rex),   «.,    royal    power, 

kingdom. 
rego,  ere,  rexi,  rectus,  tr.,  guide,  rule. 
relabor,  relabi,  relapsus  sum  (labor, 

slip),  ;;;/;-.,  sink  back,  subside. 
religiS,  onis,/,  piety  ;  //.,  rites. 
relinquo,  ere,  reliqui,  relictus  (linquo, 

leave),  tr.,  leave  behind,  leave. 
reliquus,  a,  um,  remaining,  left,  the 

rest  of;   nihil  reliqui,  nothing  left; 

in  reliquum  tempus,  for  the  future. 
remaned,  ere,  remansi,  —  (maneo), 

iiitr.,  remain,  stay. 
remuneror,  ari,  atus  sum  (mixnus), 

tr.,  repay,  reward. 
Remus,  i,  m.,  the  brother  of  Romulus. 
Remus,  i,  m.,  a  Reman,  one  of  the 

Remi,  a  Belgic  trilie  of  Gaul, 
renuntio,  are,  avi,  atus  (niintio),  tr., 

report. 
repello,  ere,  reppuli,  repulsus  (pello), 

tr.,  drive  back,  repulse. 


repente,  adv.,  suddenly,  unexpectedly. 

reperio,  ire,  repperi,  repertus  (pari5, 
produce),  /;-.,  find,  discover,  ascer- 
tain. 

reppuli.     See  repello. 

reprehends,  ere,  reprehendi,  repre- 
hensus  (prehendo, seize),/;-., blame, 
censure. 

repromitto,  ere,  repromisi,  repro- 
missus  (promitt5),  //.,  promise  in 
return. 

res,  Tel,/.,  thing,  affair,  circumstance  ; 
res  frumentaria,  provisions,  sup- 
plies of  grain  ;  res  piiblica,  state, 
republic  ;  quam  ob  rem,  wherefore, 
therefore. 

rescinds,  ere,  rescidi,  rescissus 
(scindo,  break  down),  /;-.,  break 
down,   destroy. 

resisto,  ere,  restiti,  —  (sisto,  place), 
intr.,  oppose,  resist,  hold  one's 
ground. 

respondeo,  ere,  respondi,  resp5nsus 
(spondeo,  promise),  tr.,  reply, 
answer. 

restituo,  ere,  restitui,  restitiitus 
(statuo),  /;■.,  renew,  restore. 

retined,  ere,  retinui,  retentus  (teneo), 
tr.,  ht)ld  back,  detain,  retain. 

reverts,  ere,  reverti,  — ,  and  rever- 
ter, reverti,  reversus  sum  (verto), 
intr.,  turn  back,  return. 

revivisco,  ere,  — ,  —  (viv5),  intr., 
be  alive  again. 

revoco,  are,  avi,  atus  (voco),  tr., 
recall. 

rex,  regis,  w.,  king. 

Rhea,  ae,/,  Rhea  Silvia,  the  mother 
of  Romulus  and   Remus. 

Rhenus,  i,  w.,  the  Rhine. 

Rhodanus,  i,  m.,  the  Rhone. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


293 


rigo,  are,  avi,  atus,  ir.,  wet,  moisten. 
ripa,  ae,/,  bank  (of  a  river). 
robur,  roboris,  )i.,  oak  ;  strength, 
rogo,  are,  avi,  atus,  tr.,  ask,  beg. 
R5ma,  ae, /,  Rome. 
R5manus,  a,  um   (Roma),  Roman; 

as  subst.  Romanus,  1,  in.,  a  Roman. 
Romulus,  i,  in.,  the  reputed  founder 

of  Rome. 
rosa,  ae,/,  rose. 
rumor,  oris,  m.,  rumor,  report. 
riirsus  (reverto),  adv.,  back,  again, 
rus,  riiris,  m.,  the  country  ;  ruri,  in 

the  country. 


Sabinus,  i,  m.     i.  A  Sabine.     2.  See 

Titurius. 
Sabis,  is,  m. ,  a  river  of  Belgic  Gaul, 

the  modern  Sambre. 
sacer,  sacra,  sacrum,   holy,   sacred; 

as  subst.  sacrum,  i,  «.,  a  holy  thing, 

religious  rite. 
sacerdos,  otis   (sacer),    ?n.  and  f., 

priest,  priestess. 
sacrificium,    i    (sacer  +  facio),    n., 

sacrifice. 
sacrum.     See  sacer, 
saepe,    adz'.,    often;     saepius,    very 

often. 
saepes,  is,/,  hedge,  fence, 
sagitta,  ae,y;,  arrow. 
Sagittarius,  i  (sagitta),  w.,  bowman. 
Salii,  orum  (salio,  leap),  w.,  dancing 

priests  of  Mars. 
saltem,  adv.,  at  least, 
saltus,   lis    (salio,    leap),   m.,  jump; 

ravine. 
Santones,  um,  w.  //.,  a  Celtic  tribe 

near  the  Garonne, 
sarcina,  ae,/,  bundle,  pack. 


satis,  adi'.,  enough. 

saxum,  i,  ;/.,  rock,  stone. 

Scaevola,  ae   (scaeva,  left-handed), 

m.,  a  surname  of  Gaius  Mucius. 
scapha,  ae,  /,  skiff,  boat, 
scientia,   ae    (scio),  /,    knowledge, 

skill. 
sci5,  scire,  scivi  or  scii,  scitus,  tr., 

know,  know  how. 
scriba,  ae  (scribo),  >n.,  writer,  scribe, 

secretary. 
scribo,  ere,  scripsi,  scriptus,  tr.,  write, 
sciitum,  i,  n.,  shield. 
se.     See  sui. 
secretus,  a,  um  (secerno,  separate), 

concealed,  hidden,  secret. 
secundum  (secundus),  adv.,  along, 
secundus,  a,  um  (sequor),  following, 

second;  favorable. 
secUtus.  See  sequor. 
sed,  conj.,  but. 

sedeo,  ere,  sedi,  sessum,  intr.,  sit. 
sedecim,  indecl.,  sixteen. 
sedile,  is  (sedeo),  n.,  seat, 
segnis,  e,  slow,  sluggish. 
Segusiavi,   orum,  m.  pi.,  a  tribe  of 

Celtic  Gaul. 
sella,  ae  (sedeo),/,  seat,  chair;  sella 

curiilis,   a  portable   chair,  opening 

like  a  camp-stool.    Its  use  belonged 

at  first  only  to  the  king,  but  later 

to  curule  aediles,  praetors,  consuls, 

dictators,  and  the  Flamines. 
semper,  adv.,  always,  ever, 
senator,  oris  (senex),  ;«.,  senator, 
senatus,  iis  (senex),  in.,  senate, 
senectiis,  utis  (senex),/,  old  age. 
senex,  gen.  senis,   old,  aged;   comp. 

senior ;  sup.  maximus  natii. 
Senones,  um,  m.  pi.,  a  tribe  of  Celtic 

Gaul. 


294 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


sententia,   ae    (sentio,    discern),  /., 

opinion,  decision. 
sepelio,   ire,  sepelivi,  sepultus,  tr., 

bury, 
septem,  indecL,  seven, 
septuaginta,  indecL,  seventy. 
sepultus.     See  sepelio. 
Sequanus,  a,  um,  Sequanian;  as  subst. 

Sequanus,  i,  >n.,  a  Sequanian,  one 

of   the   Sequani,  a  tribe   of  Belgic 

Gaul. 
sequor,  sequi,  seciitus  sum,  o-.,  fol- 
low. 
servo,  are,  avi,  atus   (servus),  (?■., 

keep,  preserve,  save. 
servus,  i,  ;«.,  slave,  servant. 
sese.     See  sui. 
sex,  indecL,  six. 
si,  conj.,  if;   si  minus,  if  not. 
sibi.     See  sui. 
sic,  adv.,  thus,  so. 
siccus,  a,  um,  dry;  in  sicco,  on  dry 

ground. 
significo,  are,  avi,  atus  (signum  + 

facio),  tr.,  signify,  declare. 
signum,  i,  «.,  sign,  signal,  standard, 

ensign;     signa    convertere,     face 

about;  signa  inferre,  charge, 
silens,  silentis  (siled,  be  still),  silent, 

quiet. 
silva,  ae, /,  wood,  forest, 
silvestris,  e  (silva),  wooded, 
similis,  e,  like,  similar. 
simulo,  are,  avi,  atus  (similis),  /;., 

pretend. 
sine,  prep.  w.  ahl.,  without. 
singuli,  ae,  a,  one  by  one,  individual, 

each, 
sinister,  sinistra,  sinistrum,  left. 
socer,  soceri,  w.,  father-in-law. 
societas,  atis  (socius),/,  alliance. 


soci5,  are,  avi,  atus  (socius),  /;., 
join,  share. 

socius,  i  (sequor),  /;/.,  companion, 
ally. 

sol,  s51is,  »i.,  sun;  sole  ort5,  at  sun- 
rise. 

soleo,  ere,  solitus  sum,  iuir.,  be 
accustomed. 

s51itudo,  inis  (solus),  f.,  wilderness. 

solitus.     See  soleo. 

soUicito,  are,  avi,  atus,  /;-.,  stir  up, 
arouse,  provoke. 

solus,  a,  um,  only,  alone,  sole. 

somnium,  i  (somnus),  n.,  dream. 

somnus,  i,  w.,  sleep. 

soroi*,  oris,  /.,  sister. 

spatium,  i,  «.,  space,  distance,  time, 
opportunity. 

spectaculum,  i  (specto,  behold),  n., 
sight,  show,  spectacle. 

speculator,  5ris,  w.,  scout,  spy. 

spero,  are,  avi,  atus  (spes),  tr.,  hope, 
expect. 

spes,  spei,  /,  hope. 

sponte  {all.),  of  one's  own  accord. 

statim  (sto),  adv.,  forthwith,  im- 
mediately. 

statio,  onis  (sto),  /,  post,  picket, 
guard. 

statua,  ae  (statuo),  /,  image, 
statue. 

statuo,  ere,  statui,  statiitus,  tr ,  place, 
decide,  determine. 

Stella,  ae,  /,  star. 

stipendium,  i  (stips,  gift  -f-  pendo, 
pay),  n.,  pay,  tribute. 

strepitus,  us,  in.,  noise. 

studeo,  ere,  studui,  — ,  intr.,  be  eager 
for,  desire. 

studium,  i  (studeo),  «.,  zeal,  eager- 
ness. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


295 


stultus,  a,  um,  silly,  foolish. 

sub,  prep.   zu.  abl.  and  ace. :  u>.  abl., 

under,  below,  at  the  foot  of ;  zv.  ace, 

under,  up  to,  to  the  foot  of. 
subduco,    ere,    subduxi,    subductus 

(sub  +  duco),  O-.,  bring  up. 
subito   (subitus,  sudden),  a(h<.,  sud- 
denly. 
sublatus.     Set'  tollo. 
subruo,  ere,  subrul,  subrutus  (sub  + 

ruo,     overthrow),    tr.,    dig    under, 

undermine. 
subsequor,  subsequi,  subsecutus  sum 

(sub  +  sequor),  tr.,  follow,  pursue, 
subsidium,  i  (sub  +  sedeo),  «.,  aid, 

relief 
succedo,    ere,    success!,     successum 

(sub  +  cedo),  tr.  and  intr.,  come 

up,  approach. 
successus,    us    (succedo),    »i.,    ap- 
proach. 
Suessiones,    um,    m.  pL,   a    tribe    of 

Belgic  Gaul. 
sufficio,  ere,  suffici,  suffectus  (sub  + 

faci5),  inir.,  he  sufficient. 
SUl,   pers.  pron.,  of  himself  (herself, 

itself,  themselves) ;  he,  she,  it ;    dat. 

sibi,  ace.  and  abl.  se,  sese  ;   inter 

se,  to  one  another. 
sum,  esse,  fui,  futurus,   intr.,  be; 

w.  dat.  of  possessor,  have. 
summa,  ae  (summus),  /,  the  whole  ; 

leadership,  supremacy. 
summus.  See  superus. 
sumo,  ere,  siimpsi,  sumptus,  tr.,  take, 

assume,  begin  (battle). 
super,  prep.   w.  ace.  and  abl.,   over, 

upon,  in  addition  to. 
superbus,  a,  um,  haughty,  proud. 
supericio,  ere,  superieci,  superiectus 

(super  +  iacio),  tr.,  throw  across. 


superior.     See  superus. 

supero,  Jlre,  avi,  atus  (superus),  /;•., 

surpass,  overcome,  conquer. 
supersedeo,  ere,  supersedi,  superses- 

sus     (super  +  sedeo),      intr.,    be 

superior,  refrain  from. 
supersum,  superesse,  superfui,  super- 

futHrus   (super  +  sum),    intr.,   be 

over,  survive. 
superus,    a,    um     (super),    above ; 

coiiip.  superior,  ius,  upper,  former; 

Slip,  supremus,   summus,  highest, 

very  great,  top  of 
supervenio,  ire,  superveni,  superven- 

tum  (super  +  venio),  intr.,  arrive. 
supplicium,  i  (supplex,   suppliant), 

;/.,  punishment,  death. 
supra,  adv.  and  prep.  w.  ace.,  above, 

before. 
supremus.     See  superus. 
suscipio,  ere,  suscepi,  susceptus  (sub 

+  capio),  tr.,  unilertake. 
sustento,  are,  avi,  atus  (sustineo), 

/;•.,  endure,  withstand. 
sustineo,    ere,    sustinui,    sustentus 

(sub  +  teneo), //'.   and  intr.,  hold 

up,  withstand,  sustain. 
sustuli.     See  tollo. 
suus,  a,  um  (sui),  his,  her,  its,  their; 

his   (her,  its,   their)    own;    suaque 

omnia,  all  their  possessions. 


T.  =  Titus. 

tam,  adv.,  so. 

tamen,  adv.,  however,  yet,  never- 
theless. 

tantus,  a,  um  (tam),  so  great, 
such. 

Tarpeia,  ae,  /"..  a  Roman  girl  in  the 
time  of  Romulus. 


296 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


Tatius,  i,  m.,  Titus  Tatius,  a  Sabine 
king,  joint  ruler  with  Romulus. 

te,  ace.  of  tu. 

telum,  T,  «.,  missile,  weapon. 

temeritas,  atis,  f.,  rashness. 

tempestas,  atis  (tempus),  y;,  storm, 
tempest. 

templum,  i,  n.,  temple. 

tempus,  temporis,  ;/.,  time,  occasion. 

tendo,  ere,  tetendi,  tentus  (inJ  ten- 
SUS,  spread  out,  stretch. 

tener,  tenera,  tenerum,  tender,  young. 

terra,  ae,  /.,  earth,  land,  country; 
terra,  by  land. 

terreo,  ere,  terrui,  territus,  ir., 
frighten,  terrify. 

tertius,  a,  um  (tres),  third. 

testOdo,  inis,/,  tortoise;   shed. 

Teuton!,  orum  or  Teutones,  um,  >n. 
pi..  Teutons,  a  Germanic  people  on 
the  Baltic. 

Tiberis,  is,  w.,  the  Tiber. 

tibi,  dat.  of  tu. 

tibicen,  inis,  »i.,  piper,  Hute  player. 

timeo,  ere,  timui,  — ,  //-.  and  intr., 
fear,  be  afraid  of. 

timidus,  a,  um  (timeo),  afraid,  timid. 

Titurius,  i,  w.,  Quintus  Titurius  Sa- 
binus,  one  of  Caesar's  lieutenants. 

Titus,  i,  «/.,  a  Roman  name. 

tollo,  ere,  sustuli,  sublatus,  /;-.,  lift 
up,  raise;    remove,  destroy. 

Tolosates,  ium,  w.  //.,  Tolosates,  in- 
habitants of  Tolosa  (modern  Tou- 
louse). 

tormentum,  i  (torqueo,  twist),  ;/.,  a 
military  engine  for  hurling  missiles. 

Torquatus,  i  (torquis,  necklace),  w., 
a  surname  of  Titus  Manlius.  See 
Manlius. 

totus,  a,  um,  whole,  all. 


trado,  ere,  tradidi,  traditus  (trans  + 

do),  /;'.,  give  over,  give  up,  deliver, 

surrender. 
traduc5,     ere,     traduxi,     traductus 

(trans  +  duco),     tr.,      lead     over, 

transport. 
traicio,  ere,  traieci,  traiectus  (trans 

+  iacio),  tr.,  throw  or  carry  across, 

pass  over,  transfix. 
Tralles,    Trallium,  /,    a    town    of 

Lydia. 
trans,    prep.    w.    ace,    across,    over, 

through. 
transed,  ire,  transii,  transitus  (trans 

+  e5),  tr.  and  iittr.,  cross,  go  over, 

pass  over,  go  across. 
transfugio,  ere,  transfixgi,  —  (trans 

+  fugi5),  intr.,  flee  over,  go  over, 
transgredior,  transgredi,  transgres- 

sus  sum  (trans  +  gradior,  go),  tr., 

go  over,  pass  over. 
transilio,  ire,  transilui,  —  (trans  + 

salio,    leap),   tr.,  leap    over,  jump 

across. 
transversus,  a,  um  (transvert5,  turn 

across),      transverse;      transversa 

fossa,  cross  ditch, 
trecenti,  ae,  a  (tres  +  centum),  three 

hundred. 
tredecim  (tres  +  decem),  /;/^/t'(7.,  thir- 
teen, 
tres,  tria,  three. 

tribiinal,   alis   (tribiinus),    «.,  judg- 
ment seat,  tribunal. 
tribiinus,  i  (tribus,  tribe),  w.,  tribune, 

a  military  officer. 
triduum,  i  (tres  +  dies),  «.,  interval 

of  three  days. 
triginta,  indecl.,  thirty, 
triumphus,  i,  ni.,  triumph, 
tu,  tui,  pers.  proii.,  you,  thou. 


ESSENTIALS    OF    LATLN 


297 


tuba,  ae,/,  trumpet. 

tuli.     See  fero. 

Tulingi,  orum,  »i.  pi.,  a  Germanic 
tribe  near  the  upper  Rhine. 

turn,  adv.,  then,  in  the  next  place. 

tumultus,  i,  m.,  uproar,  disturbance. 

tunc,  adv.,  then,  at  that  time. 

turba,  &&,/,  throng,  crowd. 

turpis,  e,  ugly,  disgraceful,  infamous. 

turris,  is,/,  tower. 

tutela,  ae  (tueor,  protect),  w.,  guard- 
ian, protection. 

tutus,  a,  um  (tueor,  protect),  safe. 

tuus,  a,  um  (tu),  your,  yours. 

U 
ubi,  adv.,  where,  when. 
uUus,  a,  um,  any,  any  one. 
ulterior,  ulterius,  farther ;  sztp.  ulti- 

mus,  a,  um. 
ultra,  adv.  and  prep.  iv.  ace,  beyond, 

farther. 
una  (iinus),  adv.,  together  with. 
unde,  adv.,  whence. 
undecim    (unus  +  decem),     indecl., 

eleven. 
undique,  adv.,  from  or  on  all  sides. 
universus,    a,    um    (unus  +  verto, 

turn),  whole,  entire, 
unus,  a,  um,  one. 
urbs,  urbis,  /,  city. 
usus,  a,  um.     See  utor. 
usus,  us  (utor),  m.,  use,  advantage, 

benefit,    help;    Usui    esse,    be    of 

service. 
ut,  uti,  (l)  adv.,  as  when  ;    (2)  conj., 

that,  in  order  that,  so  that. 
uter,  utra,  utrum,  which  (of  two), 

which  one. 
uterque,    utraque,    utrumque,    each 

(of  two),  both. 


uti.     See  ut. 

uti.     See  utor. 

utilis,  e  (utor),  useful. 

utinam,    adv.,    O    that,    would    that, 

may. 
utor,  uti,  iisus  sum,  ir.,  use,  employ. 
uxor,  5ris,  /,  wife. 


vacuus,  a,  um,  empty,  destitute  of, 
vacant. 

vadum,  i,  ;/.,  shoal,  ford. 

vagitus,  us  (vagio,  cry),  w.,  crying, 
squalling. 

Valerius,  i,  w..  Marcus  Valerius  Max- 
imus  Corvintls,  consul  343  b.c. 

validus,  a,  um  (valeo,  be  strong), 
strong,  sturdy. 

vallum,  i,  n,  wall,  rampart,  earth- 
works. 

vasto,  are,  avi,  atus  (vastus),  tr.,  lay 
waste,  ravage. 

vastus,  a,  um,  vast,  enormous. 

velocitas,  atis  (velox),  /,  speed, 
swiftness. 

velox,  velocis,  swift,  quick. 

velut,  veluti,  adv.,  as  if,  just  as  if. 

venia,  ae,  /.,  favor,  permission. 

venio,  ire,  veni,  ventum,  iutr.,  come; 
in  fidem  venire,  put  one's  self  un- 
der the  protection  of. 

venor,  ari,  atus  sum,  /;.,  hunt,  chase. 

verbum,  i,  «.,  word  ;  verba  facere, 
speak. 

vereor,  eri,  veritus  sum,  /;.,  fear,  be 
afraid  of. 

vergo,  ere,  — ,  — ,  intr.,  lie  toward, 
incline. 

veritus.     See  vereor. 

vero  (veru?,  true),  adv.,  in  fact,  in- 
deed, however. 


298 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


vertex,  verticis  (verto,  turn),  m., 
summit,  crest. 

verum  (verus,  true),  adv.,  certainly, 
but. 

vescor,  vesci,  — ,  def.,  eat. 

Vesta,  ae,  /.,  goddess  of  the  hearth, 
and  hence  of  the  family  and  state. 
Her  sacred  fire,  kept  continually 
burning  in  her  temple  near  the 
P'orum,  was  watched  by  six  priest- 
esses, called  Vestals. 

vester,  vestra,  vestrum  (v6s),  your, 
yours. 

vestis,  is,  y],  {garment,  clothing. 

veto,  are,  vetui,  vetitus,  ir.,  forbid. 

vetus,  veteris,  old,  ancient;  comp. 
vetustior;    sup.  veterrimus. 

vexillum,  I,  ;/.,  a  military  ensign. 

via,  ae,  f.,  way,  road,  street,  jour- 
ney. 

vici.     See  vinco. 

Vicinus,  a,  um  (vicus),  neighboring, 
near. 

victor,  oris  (vinco),  m.,  conqueror, 
victor. 

victoria,  ae  (victor), y',  victory. 

victus,  victurus.     See  vinco. 

vicus,  1,  m.,  village. 

videlicet  (video -f  licet),  adv.,  of 
course,  that  is. 

video,  ere,  vidi,  visus,  tr.,  see  ;  pass., 
seem,  appear. 

vigilia,  ae,  f.,  watching,  watch  (a 
fourth  part  of  the  night). 

viginti,  indecl.,  twenty. 

vincio,  ire,  vinxi,  vinctus,  tr.,  bind. 

vinco,  ere,  vici,  victus,  /;-.,  conquer, 
overcome. 

vinculum,  i  (vinci5),  n.,  chain,  fetter ; 
in  or  ex  vinculis,  in  chains. 


vindico,   are,  avi,  atus,  /;-.,  punish, 

inflict  punishment. 
vinea,  ae,  y.,  a  military  shed. 
vinum,  i,  «.,  wine. 
vinxi.     See  vincio. 
vir,  viri,  vi.,  man. 
vires.     See  vis. 

Virgo,  virginis,  f.,  virgin,  maiden,  girl. 
Viromandui,  orum,  >u.  pi.,  a  tribe  of 

Belgic  Gaul. 
virtus,   virtutis    (vir),  /'.,  manhood, 

virtue,  bravery,  courage. 
vis,  vim,y;,  power,  force,  number;  pi. 

vires,  strength. 
vita,  ae,y.",  life. 
vivo,  ere,  vixi,  — ,  /;//;•.,  live. 
vix,  adv.,  hardly,  barely. 
vixi.     See  vinco. 
voco,  are,  avi,  atus  (vox),  tr.,  call, 

sunmion. 
Vocontii.  5rum,  m.  pi.,  a  tribe  of  Gaul. 

1.  V0I6,  velle,  volui,  — ,  wish,  desire, 
be  willing. 

2.  volo,  are,  avi,  atiirus,  iiitr.,  fly. 
voluntarius,  a,  um  (voluntas),  will- 
ing, v(jluntary. 

voluntas,  atis  (i.  vol5),  /,  desire, 
consent,  favor. 

VOS,  pi.  o/tu. 

vove5,  ere,  vovi,  votus,  tr.,  vow, 
promise. 

vox,  vocis,  /.,  voice  ;  //.,  words. 

vulgo  (vulgus,  multitude),  rt'f/j'.,  gen- 
erally, everywhere. 

vulnerd,  are,  avi,  atus  (vulnus),  tr., 
wound. 

vulnus,  vulneris,  «.,  wound. 

vultur,  vulturis,  m.,  vulture. 

vultus,  us,  w.,  expression,  looks, 
countenance. 


VOCABULARY 


ENGLISH  — LATIN 


[Numbers  refer  to  Sections.] 


able,  potens,  potentis;  be  able,  pos- 
sum, pusse,  potuT. 

about  to,  be,  active  periphrastic  con- 
jtigation  (437);  fut.  participle. 

above,  superus. 

absent,  be,  absum,  afuT,  afutiirus. 

abundance,  copia,  ae, /. 

accomplish,  conficio,  conficere,  con- 
fecl,  confectus. 

account  of,  on,  abl.  of  cause ;  ob,  prop- 
ter, w.  ace. 

across,  trans,  w.  ace. ;  (a  bridge) 
across  the  river,  in  flumine. 

adjoining,  finitimus,  a,  um. 

administer,  administro,  are,  avT,  atus. 

advance,  procedo,  ere,  process!,  pro- 
cessus; progredior,  progredi,  pro- 
gressus  sum. 

advantage,  lisus,  us,  m. 

advice,  consilium,  T,  «. 

advise,  moneo,  ere,  monuT,  monitus. 

affair,  res,  rei, /. 

afraid,  be,  timeo,  ere,  timuT,  — . 

after,  prep.,  post,  70.  ace  ;  conj.,  post- 
quam. 

afterwards,  adv.,  postal. 

against,  in,  contra,  w.  ace. ;  be 
against,  obsum,  obesse,  obful,  ob- 
futurus. 


agreeable,  gratus,  a,  um. 

aid,  auxilium,  1,  «. 

aid,  adsum,  adesse,  adfui,  adfuturus. 

aim,  peto,  ere,  petlvi  or  petii,  petltus. 

alarm,  permoveo,  ere,  permovl,  per- 

motus. 
all,  omnis,  e;   totus,  a,  um. 
alliance,  amlcitia,  ae,/. 
allow,  patior,  pati,  passus  sum;    per- 

mitto,  ere,  permTsT,  permissus;   con- 

ced5,  ere,  concessi,  concessus. 
ally,  socius,  I,  m. 
alone,  solus,  a,  um. 
already,  iam. 

although,  cum,  'lU.  subjv.;  abl,  abs.,  314. 
always,  semper. 
am,  sum,  esse,  fuT,  futurus. 
ambassador,  legatus,  T,  m. 
among,    inter,    apud,    w.    ace. ;     be 

among,  Insum,  inesse,  infuT,  Infu- 

turus  ;   intersum,  interesse,  interfuT, 

interfuturus. 
ample,  amplus,  a,  um. 
ancient,  vetus,  veteris. 
and,  et,  -que,  at  que;  and  not,  neque. 
animal,  animal,  animalis,  it. 
announce,    nuntio,     are,    avT,     atus; 

enuntio,  are,  avT,  atus. 
another,  alius,  a,  ud ;  to  one  another, 

inter  se;   another's,  alienus,  a,  um. 


299 


300 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


answer,  respondeo,  ere,  respond!,  re- 

sp5nsus. 
any,  any  one,  lillus,  a,  um ;   aliquis, 

aliqua,    aliquid    or   aliquod ;     quis- 

quam,    quicquam ;    cjuivis,  quaevis, 

quodvTs. 
appoint,  constitud,  ere,  cdnslitui,  con- 

stitutus. 
approach,   adventus,  us,  in. ;   aditus, 

US,  m. 
approach,      appropTnqu6,     are,     avT, 

atus;     accedo,    ere,    accedi,   acces- 

surus. 
Ariovistus,  Ariovistus,  T,  tn. 
arm,  armo,  are,  avi,  atus. 
arms,  arma,  orum,  «.  //«;-. 
army,  exercitus,  us,  ;«.  /  army  on  the 

march,  agmen,  agminis,  ;/. 
around,  circum,  w.  ace. 
arouse,    incite,    are,    avT,  atus  ;    per- 

moveS,  ere,  permovT,  permotus. 
arrange,    instruS,    ere,   instruxl,    In- 

structus. 
arrival,  adventus,  iis,  m. 
arrive,    pervenio,    Ire,    perveni,    per- 

ventus. 
arrow,  sagitta,  ae,  / 
art,  ars,  artis,  / 
ascertain,  reperio,  ire,  repperl,  reper- 

tus. 
ask,  rogo,  are,  avi,  atus ;    peto,  ere, 

petTvi  or  petiT,  petitus  ;  mando,  are, 

avi,  atus. 
assemble,     convenio,    ire,     convenT, 

conventus. 
at,  ad,  w.  ace.  ;  sign  of  abl.  of  time. 
Athens,  Athenae,  2it\xm,  f  phtr. 
attack,  impetus,  us,  m. 
attack,     oppugno,     are,     avi,    atus ; 

lacesso,  ere,  lacessTvT,  lacessitus. 
attempt,  c5nor,  ari,  atus  sum. 


authority,  auctoritas,  atis,//  postes- 

tas,  atis,  yr 
await,  exspecto,  are,  avi,  atus. 
away,  be,  absum,  abesse,  afuT,  afu- 

turus. 

B 
bad,  malus,  a,  um. 

baggage,  impedimenta,  orum,  n.  plur, 
band,  manus,  us,  f. 
bank  (of  river),  ripa,  ae,/ 
barbarous,  harbarus,  a,  um. 
battle,  proelium,  i,  ;/.  ,•  pugna,  ae,  f.  ; 

line  of  battle,  acies,  aciei,/ 
be,  sum,  esse,  fui,  futurus. 
bear,  fero,  ferre,  tull,  latus. 
beautiful,      pulcher,     pulchra,     pul- 

chrum. 
beautifully,  pulchre. 
because,  ciuod  ;    all.   of  cause ;    be- 
cause of,  propter,  lu.  ace. 
before,  jiro,  7v.  abl. ;  ante,  w.  ace. 
beg,  peto,  ere,  petlvl  or  petil,  petitus; 

rogo,  are,  avi,  atus. 
begin,  coepi,  coepisse,  coeptus  sum  ; 

begin   battle,   proelium   committo, 

ere,  commlsl,  commissus. 
behalf  of,  in,  pro,  2v.  abl. 
behind,  post,  w.  ace. 
Belgae,  Belgae,  arum,  tn. 
believe,     existimo,     are,    avi,    atus ; 

cred5,  ere,  credidi,  creditus. 
below,  Inferus,  a,  um. 
benefit,    prosum,     prodesse,     proful, 

prdfuturus. 
benefit,  usus,  us,  n. 
besiege,  oppugno,  are,  avi,  atus ;  ob- 

sideo,  ere,  obsedl,  obsessus. 
best,  optimus,  a,  um  ;   adv.,  optime. 
betake  one's  self,  confero,  conferre, 

contull,  conlatus  {refl.'). 
between,  inter,  w.  ace. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


301 


bid,  iube5,  ere,  iussT,  iussus. 

bind,  vincio,  Ire,  vinxi,  vinctus. 

bird,  avis,  is,  / 

black,  niger,  nigra,  nigrum. 

blame,  culp5,  are,  avT,  atus. 

body,  corpus,  corporis. 

book,  liber,  librl,  w. 

booty,  praeda,  ae,  f. 

both  .  .  .  and,  et  .  .  .  et. 

bottom  of,  imus,  a,  um. 

boundary,  fines,  \\xm,  f.  plur. 

boy,  puer,  puerT,  w. 

brave,  fortis,  e. 

bravely,  fortiter. 

bravery,  virtus,  iitis,/ 

breaking  out,  eruptio,  onis,  / 

bridge,  pons,  pontis,  ///. 

brief,  brevis,  e. 

bring,  fero,  ferre,  tulT,  latus  ;  porto, 
are,  avT,  atus  ;  bring  in,  infero, 
Inferre,  intulT,  inlatus ;  bring  to- 
gether, confero,  conferre,  contuli, 
conlatus. 

broad,  latus,  a,  um. 

brother,  frater,  fratris,  m. 

build,  aedifico,  are,  avT,  atus  ;  facio, 
ere,  feci,  factus. 

building,  aedificium,  T,  «. 

burn,  incendo,  ere,  incendi,  incen- 
sus. 

but,  sed,  at,  autem  {postpositive). 

by,  sign  of  ahl.  ;  a  or  ab  7v.  ahl.  ;  by 
means  oi,abI.  of  means ;  per,  w.  ace. 


Caesar,  Caesar,  Caesaris,  w. 

call,   voco,    are,    avT,    atus  ;    appello, 

are,  avi,  atus  ;   call  together,  con- 

voco,  are,  avT,  atus. 
camp,  castra,  orum,  n.  plur. 
can,  possum,  posse,  potuT, 


capture,  capio,  ere,  cepT,  captus ;   ex- 

pugno,  are,  avi,  atus. 
care,  cura,  ae,  f. 
carefully,  cum  cura. 
carefulness,  diligentia,  ae,/ 
carry,    porto,    are,    avT,    atus  ;     fero, 

ferre,  tuli,  latus  ;  carry  back,  refero, 

referre,  rettulT,   relatus ;    carry  on,  ■ 

gero,  ere,  gessT,  gestus. 
Carthage,  CarthagS,  inis,  / 
case,  causa,  ae,  f. 
cause,  causa,  ae,  / 
cavalry,    equitatus,   us,   m. ;    equites, 

um,   in.  plur.;    of    the    cavalry, 

equester,    equestris,    equestre. 
Celt,  Celta,  ae,  in. 
certain,  a  .  .  .  one,  quidam,  quaedam, 

quoddam  or  quiddam. 
chain,   vinculum,   I  ;    in   chains,   ex 

vinculis. 
chance,  casus,  ijs,  in. 
change,  converts,  ere,  convertT,  con- 

versus. 
charge,   signa   Infero,   Inferre,   intull, 

inlatus. 
charge  of,  be  in,  praesum,  praeesse, 

pracfui,  praefutfirus  ;  put  in  charge 

of,    praeficio,    ere,    praefecl,    prae- 

fectus. 
chief,  prlnceps,  principis,  m. 
children,  llberl,  5rum,  m.  plur. 
choose,    deligo,  ere,  delegl,  delectus, 
circumstance,  res,  rei,/ 
citizen,  civis,  is,  m.  and f. 
citizenship,  civitas,  atis,/ 
city,  urbs,  urbis,/ 
cohort,  cohors,  cohortis,  / 
collect,  cogo,  ere,  coegi,  coactus. 
column,  agmen,  agminis,  n. 
come,  veni5.  Ire,  veni,  ventum;   come 

around,   circumvenio.   Ire,    circum- 


302 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


veni,  circumventus ;  come  near, 
accedo,  ere,  access!,  accessurus  ; 
come  together,  convenio,  ire,  con- 
veni,  conventus  ;  come  up,  per- 
venio.  Ire,  perveni,  perventus. 

command,  imperium,  i,  n. 

command,  iubeo,  ere,  iussT,  iussus  ; 
impero,  are,  avT,  atus  ;  niando,  are, 
avl,  atus  ;  praesum,  praeesse,  prae- 
fui,  praefuturus  {70.  dat). 

commander,  dux,  ducis,  ni. ;  impera- 
tor,  oris,  ;«. 

commit,  committo,  ere,  commisl,  corn- 
missus. 

common  people,  plebs,  plebis,/ 

companion,  socius,  T,  ni. 

compel,  cogo,  ere,  coegi,  coactus. 

complete,  compleo,  complere,  com- 
plevl,  compietus. 

concerning,  de,  -u.  ahl. 

condemn,  damnd,  are,  avT,  atus. 

confer,  conloquor,  conloquT,  cunlocu- 
tus  sum. 

confidence,  fides,  ei,/ 

congratulate,  gratulor,  ari,  atus  sum. 

conquer,  supero,  are,  avT,  atus  ;  vinco, 
ere,  vTcT,  victus. 

conspiracy,  coniuralio,  dnis,  yC 

conspirator,  coniuratus,  T,  m. 

consul,  consul,  c5nsulis,  ni. 

contend,  contends,  ere,  contendl, 
contentus  ;    dlmico,  are,  avT,  atus. 

contracted,  angustus,  a,  um. 

convert,  converts,  ere,  convert!,  con- 
versus. 

Corinth,  Corinthus,  T,/ 

country,  terra,  ae,  f. ;  patria,  ae,  f.  ; 
rus,  riiris  ;   in  the  country,  ruri. 

courage,  animus,  1,  ;/. 

cross,  transeo,  ire,  transii,  transitus, 

crowd,  valgus,  i,  n. ;  multitiido,  inis,/ 


cry,  clamor,  oris,  ;«. 

cup,  poculum,  i,  n. 

custom,  consuetudo,  inis,  yi 

cut  down,  occldo,  ere,  occisi,  occisus. 


daily,  cottidianus,  a,  um  ;   adr'.,  cot- 

tidie. 
danger,  perTculum,  T,  ;/. 
dare,  audeS,  ere,  ausus  sum. 
daughter,  filia,  ae,/ 
day,  dies,  dief,  w. 
daybreak,  at,  prima  luce, 
daylight,  lux,  lucis,  / 
dear,  earns,  a,  um ;   gratus,  a,  um. 
dearly,  care. 
death,  mors,  mortis,/ 
deed,  factum,  1,  ;/. 
deep,  altus,  a,  um. 
defeat,  calamitas,  atis.yl 
defend,    dCfendd,    ere,    defend!,    de- 

fc'iisus. 
defense,  praesidium,  i,  //. 
delay,  moror,  ari,  atus  sum. 
delight,  delects,  are,  avi,  atus. 
deliver  (=  set  free),  libero,  are,  avi, 

atus  (  =  hand  over) ;  trado,  tradere, 

tradidT,  traditus. 
Delphi,  Delphi,  orum,  m. 
demand,  postulo,  are,  avi,  atus  ;   peto, 

ere,  petlvi  or  petiT,  petitus. 
depart,  discedo,  ere,discessi,discessus. 
dependent,  cliens,  clientis,  w. 
depth,  altitudS,  inis,/ 
desire,   cupio,   ere,   cupivT   or    cupiT, 

cupitus. 
desirous  (of),  cupidus,  a,  um. 
determine,   cSnstituS,  ere,  const itui, 

constitutus. 
die,  morior,  mori,  mortuus  sum  ;  cado, 

ere,  cecidi,  casiirus. 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


303 


difficult,  difficilis,  e. 

diligence,  diligentia,  ae,/; 

direct,  adiuinistro,  are,  avi,  atus. 

disaster,  calamitas,  atis,  y". 

discover,  leperiS,  Ire,  repperi,  re- 
pertus. 

disgraceful,  turpis,  e. 

dismiss,  dlmitto,  ere,  diniTsT,  dimissus. 

dispatch,  praemitto,  ere,  praemisi, 
praemissus. 

disposition,  animus,  I,  m. 

dissimilar,  dissimilis,  e. 

ditch,  fossa,  ae,y; 

do,  facio,  ere,  feci,  factus ;  ago,  ere, 
egl,  actus. 

document,  litterae,  arum,/////;-. 

down  from,  de,  w.  ahl. 

draw  near,  appropinquS,  are,  avi,  atus. 

draw  up,  Tnstruo,  ere,  TnstruxT,  In- 
struct us. 

drive  away,  pello,  ere,  pepull,  pulsus. 

during,  inter,  iv.  ace. 

E 

each   (one),  quisque,  quaeque,  quid- 

que  ;  each  (of  two),  uterque,  utra- 

que,  utrumque. 
eager,  acer,  acris,  acre ;    eager  for, 

cupidus,  a,  um  {tv.gen.^. 
eagerly,  acriter  ;    cum  studio, 
earthworks,  vallum,  I,  w. 
easily,  facile. 
easy,  facilis,  e. 
eight,  octo. 

employ,  iitor,  uti,  fisus  sum. 
encourage,    hortor,    arl,    atus    sum ; 

cohortor,    arl,    atus    sum  ;     incite, 

are,  avT,  atus. 
end,  finis,  Is,y; 
enemy,  hostis,  is,  m.  and f. 
enjoy,  fruor,  frul,  frfictus  sum. 


enough,  satis,  i tided. 
ensign,  signum,  I,  ti. 
entangle,  impedio,  ire,  impedlvl,  im- 

pedltus. 
equal,  par,  paris. 
equestrian,  equester,  equestris,  eques- 

tre. 
equip,  armo,  are,  avi,  atus. 
establish,  cSnflrmo,  are,  avi,  atus. 
Europe,  Europa,  ae,y; 
even,  express  by  ipse,  a,  um. 
ever,  semper. 
every,  omnis,  e. 
evil,  inalus,  a,  um. 
exceedingly,  express  by  superlative. 
except,  nisi. 

exchange,  inter  se  dare, 
exhort,  cohortor,  ari,  atus  sum. 
expect,  exspecto,  are,  avi,  atus. 
expel,  pello,  ere,  pepull,  pulsus. 


face  about,  signa  confero,  conferre, 

contull,  conlatus. 
facing,  adversus,  a  um  ;  prep.,  adver- 

sus,  zv.  ace. 
fail,  desum,  deesse,  deful,  defuturus. 
faithful,  fidus,  a,  um. 
fall,  cado,  ere,  cecidi,  casurus. 
falling,  casus,  us,  vi. 
famous,  express  by  ille,  ilia,  illud. 
far,  far  off,  longe. 
farmer,  agricola,  ae,  m. 
father,  pater,  patris,  ni. 
father-in-law,  socer,  1,  m. 
favor,  gratia,  ae,  / 
fear,   timeo,  ere,  timuT,  —  ;    vereor, 

eri,  veritus  sum. 
fertile,    ferax,  feracis. 
few,  pauci,  ae,  a  (//«r.). 
field,  ager,  agri,  w. 


304 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


fierce,  acer,  acris,  acre  ;   asper,  aspera, 

asperum  ;    ferus,  a,  um. 
fiercely,  acriter. 
fight,  pugno,  are,  avT,  atus. 
fill  up,  compleo,  complere,  complevT, 

completus. 
finally,  denique. 
find,    invenio,    ire,   inveni,  inventus  ; 

reperio,  Irl,  repperT,  repertus. 
finish,  conficio,  ere,  confeci,  confectus. 
fire,  ignis,  is,  m. ;  set  fire  to,  incendS, 

ere,  incendl,  incensus. 
first,  primus,  a,  um  ;  at  first,  prlmo. 
fit,  idoneus,  a,  um. 
five,  quinque. 
flank,  latus,  lateris,  «. 
flee,  fugio,  ere,  fugl,  — . 
flight,  fuga,  ae,  /  /  put  to  flight,  in 

fugam  dare 
follow,  sequor,  sequi,  secutus  sum. 
following,  posterus,  a,  um. 
food,  cibus,  T,  in. 
foot,  pes,  pedis,  w.  ,■  at  the  foot  of,  sub, 

w.  abl. :  to  the  foot  of,  sub,  70.  ace. 
foot-soldier,  pedes,  peditis,  ;«. 
for,  sign  of  dat. ;    ob,  w.  ace.  ;    pro, 

•w.  abl. 
forbid,  veto,  are,  vetuT,  vetitus. 
force,  cogo,  ere,  coegT,  coactus. 
forces,  copiae,  arum,  y! 
forest,  silva,  ae,  / 
form,   capio,   ere,   cepT,   captus  ;    in- 

struo,  ere,  Tnstruxi,  instructus. 
former,  ille,  ilia,  illud. 
fort,  castellum,  I,  ;/. 
fortifications,  moenia,  ium,  n.plur. 
fortify,  muni6,Tre,  muni(v)i,  munitus. 
fortune,  fortuna,  ae,  / 
forty,  quadraginta. 
four,  quattuor. 
fourth,  quart  us,  a,  um. 


free,  iTber,  libera,  iTberum. 
free,  libero,  are,  avl,  atus. 
freedom,  libertas,  atis,/ 
frequently,  saepe. 
friend,  amicus,  1,  ;;/. 
friendship,  amicitia,  ae,y; 
frighten,  terreo,  ere,  terruT,  territus, 
from,  sign  of  abl. ;  a  or  ab,  e  or  ex, 

de,  w.  abl. 
future,  for  the,  in  reliquum  tempus. 


garden,  hortus,  i,  /n. 

garrison,  praesidium,  i,  n. 

gate,  porta,  ae,  y; 

gather,  cdnfero,  conferre,  contulT, 
conlatus. 

Gaul  (the  country),  C.allia,  ae,  f; 
(inhabitant),  GalUis,  I,  m. 

general,  dux,  ducis,  w.  ,•  imperator, 
oris,  m. 

gentle,  lenis,  e. 

gift,  donum,  i,  ;/. 

girl,  puella,  ae,/ 

give,  do,  dare,  ded",  datus  ;  give 
back,  reddo,  ere,  reddidi,  redditum  ; 
give  up,  dedo,  ere,  dedidi,  deditus  ; 
permitto,  ere,  permTsi,  permissus  ; 
trado,  ere,  tradidl,  traditus. 

glad,  laetus,  a,  um. 

go,  eo,  ire,  ii,  itum  ;  proficTscor,  T, 
profectus  sum  ;  go  across  or  over, 
transeo,  Ire,  transit,  transitus  ;  go 
back,  redeo,  redire,  redil,  reditum  ; 
go  forward,  procedo,  ere,  process!, 
processum  ;  go  near,  accedo,  ere, 
accessi,  accessus  ;  go  out,  exeo,  ex- 
Tre,  exii,  exitus ;  let  go,  dimlttS, 
ere,  dimlsT,  dimissus;  be  going 
to,  active  periphrastic  conjugation 
(437)- 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


305 


god,  deus,  T,  m. 

goddess,  (lea,  ae,  yC 

good,  bonus,  a,  um. 

graceful,  gracilis,  e. 

grain,  frfimeiuum,  T,  n. ;  supplies  of 

grain,  res  frumentarla,  rei   friimen- 

tariae,  yl 
great,  magnus,  a,  um  ;  great  many, 

complures,    ia,    plnr.;     SO     great, 

tantus,  a,   um. 
greatness,  magnitudo,  Tnis,  f. 
Greece,  Graeck,  ae,  / 
Greek,  Graecus,  i,  7>t. 
ground,  on  the,  hum!. 
guard,  praesidTum,  T,  n 
guest,  hospes,  hospitis,  m. 


habit,  consuetudo,  inis,  f. 

hand,  manus,  us,  / 

Hannibal,  Hannibal,  is,  ;«. 

happen,  accido,  ere,  accidi,  — . 

harass,  lacesso,  ere,  lacessivi,  laces- 
sltus. 

harbor,  portus,  us,  m. 

hard,  difficilis,  e. 

hardly,  vix. 

harm,  noceo,  ere,  nocui,  nocitu- 
rus. 

hasten,  matiiro,  are,  avi,  atus  ;  con- 
tendo,  ere,  contend!,  contentus. 

haughty,  superbus,  a,  um. 

have,  habeo,  ere,  habuT,  habitus  ;  dat. 
of  possessor  ;  have  to,  passive  peri- 
phrastic conjugation  (438-9). 

he,  is  ;  hie  ;   ille;    he  whO,  is  qui. 

head,  caput,  capitis,  n. ;  be  at  the 
head  of,  praesum,  praeesse,  praefuT, 
praefuturus. 

hear,  audio,  ire,  audlvl,  auditus. 

height,  altitudo,  inis,/. 


help,  adsum,  adesse,  adfui,  adfutiirus, 
w.  dat. 

help,  auxilium,  T,  n.;  usus,  us,  m. 

Helvetians,  Helvetii,  bxnm,  piur. 

her,  hers,  eius ;  suus,  a,  um :  her 
(own),  suus,  a,  um. 

herself,  see  self. 

high,  altus,  a,  um. 

hill,  coUis,  is,  tn.;  up  the  hill,  ad- 
verso  colle. 

himself,  see  self. 

hindrance,  impedimentum,  T,  n. 

his,  eius  ;  huius  ;  illius  ;  suus,  a,  um. 

hither,  hue. 

hold,  teneo,  ere,  tenuT,  tentus ;  hold 
back,  retineo,  ere,  retinui,  retentus  ; 
hold  together,  contineo,  ere,  con- 
tinuT,  contentus;  hold  up,  sustineo, 
ere,  sustinuT,  sustentus. 

home,  domus,  us  or  i,  /  ,•  at  home, 
domi. 

honor,  pudor,  oris,  m. 

hope,  spero,  are,  avi,  atus. 

hope,  spes,  spel,  / 

horn,  cornu,  us,  n. 

horse,  equus,  T,  m. 

horseman,  eques,  equitis,  m. 

hostage,  obses,  obsidis,  m.  and f. 

hour,  bora,  ae,/ 

house,  domus,  iJs  or  \,  f. 

however,  autem ;  tamen. 

hundred,  centum. 

hurl,  iacio,  ere,  iecT,  iactus ;  conicio, 
ere,  conieci,  coniectus. 

hurry,  contends,  ere,  contendi,  con- 
tentus;  mature,  are,  avi,  atus. 


I,  ego,  met. 

Ides,  Idus,  Iduum,  /  phir. 

if,  si  ;    if  not,  nisi. 


ESSEN.  OF  LATIN  —  20 


3o6 


ESSENTIALS   OF    LATIN 


impede,  impediS,  Tre,  impedivT,  impe- 

ditus. 
in,  sign  of  abl. ;  in,  w.  abl. ;  be  in,  in- 

sum,  inesse,  inful,  Tnfuturus. 
incite,  incite,  are,  avi,  atus. 
increase,  augeo,  ere,  auxi,  auctus. 
industry,  dlligentia,  a.t,  f. 
infamous,  turpis,  e. 
infantry,  pedites,  um,  m.  plur. 
influence,    gratia,    ae,  /. ;   auctoritas, 

atis,/,-  have  most  influence,  pluri- 

nium  posse. 
influence,    permoveo,    ere,    permovT, 

permotus. 
inform,  certiorem  facio,  ere,  feci,  fac- 

tus. 
inhabit,  incolo,  ere,  incoluT,  — . 
inhabitant,  incola,  ae,  w. 
injure,  noceo.  ere,  nocui,  nociturus  ; 

obsum,  obesse,  obfuT,  obfutiirus. 
intend,  in  animo  habere  ;    in  animo 

esse,  ~t>.  dat. 
into,  in,  iv.  ace. 
intrust,  committo,  ere,  commTsi,  com- 

missus  ;  perniitto,  ere,  permTsi,  per- 

missus. 
island.  Insula,  ae,/ 
it,  is,  ea,  id. 
Italy,  Italia,  ae,  / 
its,  eius  ;   suus,  a,  um. 


January,  lanuarius,  T,  m. 

javelin,  pllum,  T,  ;/. 

join,  iungo,  ere,  iunxT,  iunctus ;  join 

battle,     proelium    committo,    ere, 

commTsT,   commissus. 
joint,  art  us,  us,  n. 
journey,  iter,  itineris,  n. 
judgment,  iudicium,  T,  n. 


K 

keen,  acer,  acris,  acre. 

keep,    servo,    are,    avi,    atus ;     keep 

(away)  from,  prohibeo,  ere,  pro- 

hibui,  prohibitus. 
kill,  neco,  are,  avi,  atus  ;    interficio, 

ere,   interfecT,  interfectus ;    occldo, 

ere,  occTdl,  occisus. 
kindness,  gratia,  ae,  / 
king,  rex,  regis,  m. 
know,  scio,  scire,  scTvT,  scitus;    intel- 

lego,  ere,  intellexT,  intellectus  ;  perf. 

of  cogn5sco,  ere,  cognovT,  cognitus. 


Labienus,  Labienus,  T. 

labor,  labor,  oris,  m.  ;  opus,  operis,  n. 

lack,  inopia,  ae,  y." 

lack,  careo,  ere,  caruT,  cariturus. 

lacking,  be,  desum,  deesse,  defuT,  de- 
futurus,  7v.  dat. 

land,  terra,  ae, /./  native  land,  pa- 
tria,  ae,  / 

large,  magnus,  a,  um  ;  amplus,  a,  um. 

last,  at.  deniquf. 

late  at  night,  multa  nocte  ;  till  late 
at  night,  ad  niultam  noctem. 

latter,  hic,  haec,  hoc. 

law,  lex,  legis,/ 

lazy,  piger,  pigra,  pigrum. 

lead,  duco,  ere,  diJxi,  ductus  ;  lead 
across  or  over,  traduco,  ere,  tra- 
duxl,  traductus ;  lead  back,  re- 
duco,  ere,  reduxT,  reductus ;  lead 
out,  ediico,  ere,  eduxi,  eductus. 

leader,  dux,  ducis,  m. ;  princeps,  prln- 
cipis,  m. 

learn,  intellego,  ere,  intellexT,  intel- 
lectus ;  disco,  ere,  didicT,  —  ; 
learn  of,  cognosco,  ere,  cognovi, 
cognitus. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


307 


leave,  intrans.,  discedo,  ere,  discessi, 

discessus  ;    exeo,  exTre,  exil,  exitus  ; 

trans.,  leave,  leave  behind,  relln- 

quo,  ere,  relTquT,  relictus. 
left,  sinister,  sinistra,  sinistrum. 
left  (  =  remaining),  reli(iuus,  a,  um  ; 

nothing  left,  nihil  reliquT. 
legion,  legio,  onis,/.' 
lest,  ne,  w.  siibjv. 
let,  sign  of  impel-,  or  suhjv. ;  let  gO, 

dlmitto,  ere,  dlmisT,  dimissus. 
letter  (of  alphabet),  littera,  s.e,  f.; 

(epistle),  litterae,  ^.xMxa,  f.  pliir . 
liberate,  llbero,  are,  avT,  at  us. 
liberty,  llbertas,  atis,  f. 
lieutenant,  legatus,  I,  m. 
life,  vita,  ae,  / 

lift  up,  toll5,  ere,  sustull,  sublatus. 
light,  lux,  lucis,/ 
like,  similis,  e, 
like,  amo,  are,  avi,  atus. 
line  of  battle,  acies,  el,  / 
little,  parvus,  a,  um. 
live,  VIVO,  ere,  vIxT,  — . 
long,  longus,  a,  um ;   adv.,  diu. 
lord,  dominus,  T,  vi. 
love,  amo,  are,  avT,  atus. 
low,  humilis,  e. 
loyal,  fldus,  a,  um. 

M 

mad,  Tnsanus,  a,  um. 

make,  facio,  ere,  feci,  factus. 

man,  vir,  virT,  w.  ,■  homo,  hominis,  w. 

and f. :  a  man  who,  is  qui. 
manage,  administro,  are,  avT,  atus. 
manhood,  virtus,  utis,  / 
many,  plural  of  multus,  a,  um  ;  very 

many,  complures,  compluria. 
march,  iter,  itineris,  n.;  on  the  march, 

ex  itinere. 


march,  proficTscor,  proficTscT,  profec- 
tus  sum  ;  iter  faci5,  ere,  feci,  factus; 
contendo,  ere,  contend!,  contentus. 

Marcus,  Marcus,  i,  in. 

master,  magister,  magistri,  »i. ;  domi- 
nus, i,  m. 

may,  sign  of  wish  ;  utinam,  w.  subjv. 

means  of,  by,  abl.  of  means  ;  per,7y.  ace. 

mention,  dem6nstr5,  are,  av!,  atus. 

merchant,  mercator,  oris,  m. 

Mercury,  INIercurius,  MercurT,  tn. 

messenger,  nfintius,  T,  w. 

middle  of,  medius,  a,  um. 

mile,  mille  passus;  pliir.,  millia  pas- 
suum. 

mind,  animus,  T,  m. ;  mens,  mentis,/! ; 
have  in  mind,  in  animo  habere;  in 
animo  esse,  70.  dat. ;  turn  the  mind 
to,  animadverts,  ere,  animadverti, 
animadversus. 

mine,  meus,  a,  um. 

misfortune,  casus,  us,  ;;/. 

money,  pecunia,  ae,y; 

month,  mensis,  \%,f 

moon,  luna,  ae,yi 

more,  plus,  pluris  ;  sign  of  com. 

moreover,  autem  (^postpositive'). 

most,  sign  of  superlative. 

mountain,  mons,  montis,  m. 

move,  moveo,  ere,  movT,  motus. 

much,  multus,  a,  um  ;  adv.,  multum, 
multo. 

multitude,  multitudo,  inis,yl 

must,  passive  periphrastic  conjuga- 
tion, to.  dat.  of  agent  (438-9). 

my,  meus,  a,  um. 

myself,  see  self. 

N 

name,  nomen,  ndminis,  n. 
name,  appello,  are,  avI,  atus. 


3o8 


ESSENTIALS    OF   LATIN 


narrow,  angustus,  a,  um. 

nation,  natio,  onis,  y;  ,■  gens,  gentis,  y^ 

native  land,  patria,  ae„/ 

near,  ad,  w.  ace. ;  come  near,  go  near, 

accedo,  ere,  accessi,  accessurus. 
nearest,  proximus,  a,  um. 
need,    be    in    need    of,    care5,   ere, 

caruT,  — . 
neighbor,  fTnitimus,  T,  m. 
neighboring,  flnitimus,  a,  um. 
neither,  neuter,  neutra,  neutrum. 
neither  .  .  .  nor,  neque  .  .  .  neque. 
never,  numquam. 
nevertheless,  tamen. 
new,  novus,  a,  um. 
next,    proximus,    a-,    um ;     posterus, 

a,  um. 
night,  nox,  noctis,  /  /  late  at  night, 

multa  nocte. 
nineteen,  undeviginti. 
no,  non  ;  no  one,  none,  nullus,  a,  um  ; 

nemo,  dat.  nemini. 
nor,  neque. 

north  wind,  aquilo,  dnis,  ;«. 
not,  non  ;   and  not,  but  not,  neque  ; 

not  to,  ne,  iv.  subjv. ;  if  not,  nisi  ; 

that  not,  ne,  w.  subjv. 
nothing,  nihil,  indecl. 
notice,  animadverts,  ere,  animadvert!, 

animadversus. 
now,  nunc,  iam. 
number,  numcrus,  T,  m. ;    nmltitudo, 

inis,  f. 

0 

0  that,  utinam,  w.  subjv. 

obey,  pareo,  ere,  paruT,  — . 

obtain,    obtineo,    ere,     obtinul,    ob- 

tentus. 
occupy,  occupo,  are,  avi,  atus. 
of,  sign  of  gen.  ;  de,  w.  abl. 
often,  saepe. 


old,  vetus,  veteris  ;   senex,  senis. 

on,  in,  w.  abl. 

one,  unus,  a,  um ;   one  who,  is  qui; 

one  . . .  another,  alius  .  .  .  alius;  the 

one  . . .  the  other,  alter ...  alter;  to 

one  another,  inter  se. 
only,  solus,  a,  um. 
opportunity,  spatium,  I,  n. 
oppose,  resisto,  ere,  restiti,  — . 
order  to,  in,  ut,  iv.  subjv. 
order,  iubeo,  ere,  iussi,  iussus  ;  impero, 

are,    avI,    atus ;     mand5,    are,    avT, 

atus. 
Orgetorix,  Orgetorix,  Tgis,  m. 
other,    alius,  alia,  aliud  ;    (of   two), 

alter,  a,  um. 
ought,    debeo,    ere,    debuT,    debitus ; 

oportet,     ere,     oportuit,     impers.  ; 

passive     periphrastic     conjugation 

(438-9). 
our,    ours,    noster,    nostra,    nostrum ; 

our  men,  nostri,  orum,  m.  plur. 
ourselves,  nos,  nostrum  ;  ipsi,  ae,  a. 
out  of,  e  or  ex,  7v.  abl. 
over,  in,  'V.  abl. ;   trans,  w.  ace. ;  be 

over,  supersum,  superesse,  superful, 

superfuturus. 
overcome,  supero,  are,  avi,  atus. 
overtvike,   consequor,    consequi,  con- 

secutus  sum. 
owe,  debeo,  ere,  debut,  debitus. 


pace,  passus,  us,  in. 

part,  pars,  partis,/ 

peace,  pax,  pacis,yl 

pear  tree,  pirus,  \,f. 

people,  populus,  T,  m. 

perceive,  intellegS,  ere,  intellexl,  in- 

tellectus. 
perish,  cado,  ere,  cecidi,  casiirus. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


309 


permit,   permitto,   ere,  permTsT,   per- 

missus ;      concedo,     ere,    concessT, 

concessus. 
persuade,    persuades,    ere,    persuasi, 

persuasus,  7v.  dat. 
pitch  (camp),  pono,  ere,  posui,  posi- 

tus. 
place,  locus,  T,  m.  ;  plur.,  loci  or  loca  ; 

in  that  place,  ibi ;  to  this  place, 

hue. 
place,  pono,  ere,  posuT,  positus  ;    con- 
loco,  are,  avi,  atus  ;    constituo,  ere, 

constituT,  constitfitus. 
plan,  consilium,  I,  n. 
plead    (a    cause),    dico,    ere,    dixl, 

dictus. 
please,  delecto,  are,  avI,  atus. 
pleasing,  gratus,  a,  urn. 
pledge,  obses,  obsidis,  m.  or  f. 
plow,  aro,  are,  avT,  atus. 
point  out,  demonstro,  are,  avT,  atus. 
Pompey,  Pompeius,  I,  w. 
poor,  miser,  misera,  miserum. 
possess,    obtineo,    ere,    obtinuT,    ob- 

tentus. 
possession,  take  possession  of,  oc- 

cup5,  are,  avi,  atus  ;  get  possession 

of,  potior,  potirT,    potitus    sum,    w. 

gen. 
possible,  the  .  .  .  -est  possible,  as 

...  as  possible,  quam,  70.  superl. 

of  adj. ;  as  soon  as  possible,  cpiam 

prTmum. 
power,  potestas,  atis,  f.;  imperium,  T, 

«./  vis,  ace,  vim. 
powerful,  potens,  potentis ;  be  very 

powerful,  plurimum  posse. 
praise,  laudo,  are,  avT,  atus. 
prefer,  malo,  malle,  maluT,  — . 
prepare,   paro,   are,  avT,  atus ;    com- 
pare, are,  avi,  atus. 


present,  be,  adsum,  adesse,  adfui,  ad- 
futurus  ;  intersum,  interesse,  inter- 
fui,  interfuturus. 

preserve,  servo,  are,  avT,  atus. 

pretty,  pulcher,  pulchra,  pulchrum. 

proceed,  cSnsequor,  cSnsequT,  conse- 
cutus  sum. 

promise,  polliceor,  eri,  pollicitus  sum. 

proper,  be,  oportet,  ere,  oportuit, 
iinpers. 

protect,  defendo,  ere,  defendT,defensus. 

protection,  praesidium,  I,  ;;.  ,•  fides,  el, 
/  .•  put  one's  self  under  the  pro- 
tection of,  in  fidem  venire,  w.  dat, 

proud,  superbus,  a,  um. 

provide,  paro,  are,  avi,  atus  ;  com- 
paro,  are,  avT,  atus. 

province,  provincia,  ae,yl 

provisions,  commeatus,  us,  m. ;  res 
frumentaria,  rel  frumentariae,  _/! 

prudence,  consilium,  I,  11. 

public,  publicus,  a,  um. 

punish,  puiiio,  Ire,  punlvl,  piinitus ; 
aniniadverto,  ere,  animadverti,  ani- 
madversus. 

punishment,  poena,  ae,/ 

pupil,  discipulus,  I,  w. 

purpose  of,  for  the,  ad,  w.  ace.  of 
gerundive. 

pursue,  c5nsequor,  cSnsequi,  conse- 
cutus  sum. 

put  to  flight,  in  fugam  do. 


queen,  reglna,  ae,  f. 
quickly,  celeriter. 
quickness,  celeritas,  atis,yC 

R 

race  (=  nation),  gens,  gentis,  / 
raise,  toUo,  ere,  sustuli,  sublatus. 


3id 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


rampart,  vallum,  i,  ;;. 

rank,  ordo,  ordinis,  w. 

ravage,  vasto,  are,  avi,  atus. 

reach,perveni5,Tre,pervem,perventus. 

rear,  novissimum  agmen,  «. 

reason,  causa,  ae,  f. 

receive,  accipio,  ere,   accepT,   accep- 

tus  ;  recipio,  ere,  recepT,  receptus. 
recognize,    cognosco,    ere,     cognovT, 

cognitus. 
redoubt,  castellum,  I,  n. 
relief,  subsidium,  T,  ;/. 
remain,  maneo,  ere,  mansT,  mansum  ; 

remaned,  ere,  remansi,  remansurus. 
remaining,  reliquus,  a,  um. 
remove,  toUo,  ere,  sustull,  sublatus. 
render,  reddo,  ere,  reddidl,  redditus. 
reply,    respondeo,   ere,  respondl,  re- 

spnnsus. 
report,  nuntio,  are,  avT,  atus  ;  enuntio, 

are,  avi,  atus  ;    renuntio,   are,   avT, 

atus. 
republic,  res  publica,  rel  pidilicae,  y^ 
reputation,  auctoritas,  atis,yi 
request,   peto,    ere,   petivi    or   petiT, 

petTtus. 
require,  postulo,  are,  avT,  atus. 
resist,  resisto,  ere,  restiti,  — . 
respect,  vereor,  eri,  veritus  sum. 
respects,  in  all,  omnibus  rebus, 
rest  of,  reliquus,  a,  um. 
restrain,  contineo,  ere,  continuT,  con- 

tentus. 
retain,  obtineo,  ere,   obtinuT,    obten- 

tus  ;  retineo,  ere,  retinuT,  retentus. 
retreat,  recipio,  ere,  recepi,  receptus 

{refl.);    pedem  refero,  referre,  ret- 

tulT,  relatus. 
return,    intr.,    redeo,    redire,    rediT, 

reditum  ;    reverto,   ere,  revertT,  — , 

and  reverter,  revertT,  reversus  sum  ; 


trans.  (=  give  back),  reddo,  red- 

dere,  reddidl,  redditus. 
reveal,  enuntio,  are,  avi,  atus. 
reward,  praemium,  i,  «. 
Rhine,  Rhenus,  T,  m. 
Rhone,  Rhodanus,  i,  in. 
right,  dexter,  dext[e]ra,  dext[e]rum. 
river,  flumen,  fluminis,  ;/. 
road,  via,  ae, /I;  iter,  itineris,  «. 
rock,  saxum,  1,  ;/. 
Roman,  Romanus,  a,  um ;  as  subst., 

Romanus,  i,  in. 
Rome,  Roma,  ae,  / 
rose,  rosa,  ae,  / 
rough,  asper,  aspera,  asperum. 
rouse,  incito,  are,  avT,  atus. 
rout,  pello,  ere,  pepull,  pulsus, 
rule,    regd,    ere,    rexT,    rectus  ;     im- 

pero,    are,    avi,   atus. 
run  away,  fugio,  ere,  fugl,  fugitus. 


safe,  tutus,  a,  um. 

sailor,  nauta,  ae,  m. 

sake  of,  for  the,  causa,  w.  gen. ;  ut, 

7V.  subjv. 
sally,  eruptiS,  om%,f. 
same,  idem,  eadem,  idem, 
save  (=  preserve),    servo,    are,    avT, 

atus;    (=  rescue),  eripio,  ere,  eri- 

puT,  ereptus. 
say,  dlco,  ere,  dlxT,  dictus. 
scare,  terreo,  ere,  terruT,  territus. 
scout,  explorator,  5ris,  vi. 
sea,  mare,  is,  n. 
seat,  sedlle,  is,  n. 
second,    secundus,    a,   um  ;    for    the 

second  time,  iterum. 
see,  video,  ere,  vidT,  vTsus. 
seek,  pet5,  ere,  petTvi  or  petiT,  petTtus; 

quaero,  ere,  quaesivl,  quaesltus. 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


311 


seize,  occupo,  are,  avT,  atus  ;  capio, 
ere,  cepi,  captus. 

select,  deligo,  ere,  delexi,  delectus. 

self,  himself,  herself,  itself,  them- 
selves, ipse,  a,  um  (^inkns.) ;  sul 
{refi.);  myself,  yourself,  our- 
selves, ipse  {intens.);  pers.  pi-on. 

senate,  senatus,  us,  in. 

send,  mitto,  ere,  misT,  missus  ;   send 

ahead,    praemitto,    ere,     praemlsi, 

praemlssus  ;   send  off,  dimitto,  ere, 

dlmlsl,  d:missus. 
Sequani,  SequanT,  orum,  m.  plur. 
servant,  servus,  I,  w. 
set  fire  to,  incendo,  ere,  incendi,  in- 

census. 
set  out,  proficTscor,  proficTscT,  profec- 

tus  sum. 
set  over,  praeficiS,  ere,  praefecT,  prae- 

fectus. 
seven,  septem. 
seventy,  septuaginta. 
severely,  graviter. 
sharp,  acer,  acris,  acre, 
she,  ea  ;   ilia. 
ship,  navis,  is,y; 
short,  brevis,  e. 
shout,  clamor,  oris,  m. 
show,  demonstrS,  are,  avT,  atus. 
sick,  aeger,  aegra,  aegrum. 
side,  latus,  lateris,  n.;  from  or  on  all 

sides,  undique. 
sight,  conspectus,  us,  m. 
sign,  sTgnum,  T,  n. 
similar,  similis,  e. 
six,  sex. 

size,  magnitudo,  inis,  f. 
skillful,  peritus,  a,  um. 
slaughter,  caedes,  is,  / 
slave,  servus,  1,  w. 


slay,  occldo,  ere,  occidi,  occisus. 

slender,  gracilis,  e. 

slow,  piger,  pigra,  pigrum. 

small,  parvus,  a,  um. 

smooth,  lenis,  e. 

snatch     away,     eripio,    ere,    eripuT, 

ereptus. 
SO,  ita  ;  tarn  ;   SO  great,  tantus,  a,  um; 

and    so,    itaque  ;     so   as   not,   ne, 

IV.  subjv. 
soldier,  miles,  mllitis,  m. 
sole,  s5lus,  a,  um. 
some    (one),  quis,  quae   (qua),  quid 

(quod)  ;      aliquis,    aliqua,     aliquid 

(aliquod);    some  .  .  .  others,  alii 

.  .  .  alii ;   some  in  one  direction, 

some    in    another,    alii    aliam    in 

partem. 
son,  fllius,  fill  or  filii,  m. 
son-in-law,  gener,  generi,  in. 
soon,  iam ;   mox  ;   as  soon  as,  quam 

primum. 
space,  spatium,  T,  n. 
speak,  dico,  ere,  dL\I,  dictus ;  speak 

together,  conloquor,  conloqui,  con- 

lociitus  sum. 
spear,  hasta,  ae,  yC 
speech,  oratio,  om%,f. 
speed,  celeritas,  atis, /; 
spirit,  animus,  T,  m. 
spoil,  praeda,  ae,  y^ 
stand  before,  praesto,  praestare,  prae- 

stitT,  — . 
star,  Stella,  ae,  / 
state,  cTvitas,  atis,  f. ;  res  pf.blica,  rei 

publicae,y; 
station,  conloco,  are,  avT,  atus  ;   con- 

stituo,  ere,  constituT,  constitutus. 
stay,  maneo,  ere,  mansT,  mansum. 
storm,  oppugno,  are,  avT,  atus ;  take 

by  storm,  expugno,  are,  avi,  atus. 


312 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


story,  fabula,  ae,/. 
strange,  alienus,  a,  um. 
street,  via,  ae,  / 
strength,  vis,  vim,/ 
strengthen,al6,ere,aluT,  alitusoraltus. 
strive,  contends,  ere,  contend!,  con- 

tentus. 
strong,  validus,  a,  uni. 
struggle,     contendo,    ere,    contendl, 

contentus. 
sturdy,  validus,  a,  um. 
such,  talis,  e  ;   tantus,  a,  um. 
suffer,  patior,  patl,   passus   sum  ;    la- 

boro,  are,  avT,  atus. 
suitable,  idoneus,  a,  um. 
summer,  aestas,  atis,/ 
summon,  convoco,  are,  avi,  atus. 
supplies,  commeatus,  ijs,  tn. ;  supplies 

of  grain,  res  frumentaria,  yC 
supply,  copia,  ae,/ 
suppose,     exTstinio,     are,    avi,    atus ; 

arbitror,  ari,  atus  sum. 
surpass,  tr.,  supero,  are,  avT,   atus  ; 

iii/r.,  ))raest6,praestare,  praestiti, — . 
surrender,  deditio,  onis,/ 
surrender,     trado,     tradere,    tradidi, 

traditus ;     dedo,     dedere,     dedidl, 

deditus. 
surround,    circumvenio,   Tre,   circum- 

venl,  circumventus. 
survive,  supersum,  superesse,    super- 

fuT,  superfuturus. 
sustain,    suslineo,  ere,   sustinui,  sus- 

tentus. 
swift,  velox,  velocis. 
swiftly,  celeriter. 
sword,  gladius,  T,  m. 


table,  mensa,  ae,  / 

take,  capio,  ere,  cepT,  captus ;   take 


away,  tolls,  ere,  sustulT,  sublatus  ; 
take  by  storm,  expugnS,  are,  avT, 
atus ;  take  possession  of,  occupo, 
are,  avi,  atus. 

teacher,  magister,  magistri,  »t. 

tell,  dico,  ere,  dixi,  dictus. 

temple, templum,  T,  n.;  aedes, aedium, 
f.  plur. 

ten,  decern. 

tender,  tener,  tenera,  tenerum. 

territory,  fines,  flnium,  in.  plur. 

than,  quam  ;   abl.  after  comparative. 

that,  demonstr.,  is,  ea,  id  ;  ille,  ilia, 
illud  ;    rel.,  qui,  c|uae,  quod. 

that,  in  order  that,  so  that,  ut,  w. 
subjv.  ;  after  verbs  of  fearing,  ne,  w. 
subjv.;  that  not,  ne,  7v.  subjv.; 
would  that,  utinam. 

their  (own),  theirs,  suus,  a,  um  ; 
eorum,  earum. 

themselves,  see  self. 

thence,  inde. 

there,  ibi ;  introductory,  not  trans- 
lated. 

therefore,  itaque. 

thereupon,  inde. 

they,  iT,  eae,  ea  ;    illT,  illae,  ilia. 

thing,  res,  re!,/ 

think,  existimS,  are,  avi,  atus  ;  arbi- 
tror, ari,  atus  sum. 

third,  tertius,  a,  um. 

thirty,  triginta. 

this,  hic,  haec,  hoc. 

thou,  tu. 

thousand,  mllle  (Jndecl.') ;  plur.,  mlllia 
or  milia. 

three,  tres,  tria  ;  three  hundred,  tre- 
centl,  ae,  a. 

through,  per,  %v.  ace. 

throw,  iacio,  ere,  ieci,  iactus  ;  conicio, 
ere,  coniecl,  coniectus. 


ESSENTIALS   OF   LATIN 


313 


thus,  ita. 

Tiber,  Tiberis,  is,  m. 

time,  tempus,  temporis,  n. ;  spatium, 
I,  n. ;  for  a  long  time,  diu. 

to,  sign  of  dat.;  ad,  in,  w.  ace.  ;  sign 
of  subjv.  of  purpose. 

to-day,  hodie. 

top  of,  summus,  a,  um. 

toward (s)i  ad,  w.  an. 

tower,  turris,  is,/ 

town,  oppidum,  1,  n. 

trader,  mercator,  oris,  tn. 

Tralles,  Tralles,  Trallium,  m.  pi. 

transport,  traduco,  ere,  traduxi,  tra- 
ductus. 

treat,  ago,  ere,  egi,  actus. 

trench,  fossa,  ae,  / 

trial,  iudicium,  T,  n. 

tribe,  gens,  gentis,/ 

troops,  copiae,  arum,/.//. 

trust,  fides,  ei,/ 

trust,  credo,  ere,  credidl,  creditus. 

try,  Conor,  ari,  atus  sum. 

turn  about,  converts,  ere,  convert!, 
conversus  ;  turn  back,  reverto,  ere, 
revert!,  — ,  and  revertor,  revert!, 
reversus  sum  ;  turn  the  mind 
to,  animadverto,  ere,  animadvert!, 
animadversus. 

twelve,  duodecim. 

twenty,  v!ginti. 

two,  duo,  duae,  duo. 


U 


ugly,  turpis,  e. 

unfavorable,  alienus,  a,  um. 

unless,  nisi. 

unlike,  dissimilis,  e. 

unwilling,  be,  n5l5,  nolle,  nolu!, 

upon,  in,  7U.  ace.  and  abl. 


urge,  cohortor,  ari,  atus  sum;  urge  on, 

incite,  are,  av!,  atus. 
use,  usus,  us,  m.  ;  be  of  use  to,  prosum, 

prodesse,  profu!,  profuturus. 
use,  Gtor,  ut!,  usus  sum. 


van,  primum  agmen,  primi  agminis,  n. 

vassal,  cliens,  clientis,  in. 

very,  adj.  or  adv.  in  superl. ;  intens., 

ipse,  a,  um. 
view,  conspectus,  us,  tn. 
village,  v!cus, !,  vi. 
virtue,  virtiis,  utis,  f. 

W 

wage,  gero,  ere,  gessi,  gestus  ;  wage 

war  upon,  bellum  !nfer6,  !nferre,  in- 

tul!,  inlatus. 
wait  for,  exspecto,  are,  av!,  atus. 
wall,  murus,  1,  m. 
walls,  moenia,  nioenium,  n. 
war,  bellum,  1,  ;/. 

warn,  moneo,  ere,  monui,  monitus. 
waste,  lay,  vasto,  are,  avi,  atus. 
watch,  vigilia,  ae,  / 
way,  via,  ae,  /. 
we,  nos,  nostrum. 
weapon,   telum,    i,    «.  /  plur.,   arma, 

orum,  ;/.  * 

wear  out,  conficio,  ere,  confec!,  con- 

fectus. 
well,  bene  ;  well  known,  nobilis,  e. 
what      {rel.),      qu! ,     quae,      quod; 

{inierrog.),  quis,   quae,    quid, 
when,  ubi. 
where,  ubi. 
which     {rel.),     qui,      quae,     quod  ; 

{inierrog.),      quis,      quae,      quid  ; 

which  of   two,   uter,  utra,  utrum. 
white,  albus,  a,   um. 


314 


ESSENTIALS    OF   LATIN 


who    {rel.^,    qui,    quae  ;    {interrog.), 

quis,  quae. 
whole,  totus,  a,  um  ;   omnis,  e. 
why,  cur. 

wicked,  malus,  a,  um. 
wide,  latus,  a,  um. 
wild,  ferus,  a,  um. 
will,  volo,  velle,  voluT,  —  ;   will  not, 

n6l5,  nolle,  noluT,  — . 
willing,  be,  volo,  velle,  voluT,  — ;  be 

more  willing,  maid,  malle,  maluT,  — . 
wine,  vinum,  T,  n. 
wing,  cornu,  us,  «. 
winter,  hiems,  hiemis,  y". 
winter  quarters,  hiberna,  orum,  n.  pi. 
wisely,  prudenter. 
wish,    cupio,    ere,    cuplvi,   cupTtus  ; 

vols,  velle,  volui,  — . 
with,    sign    of  ahl. ;    cum,    la.    abl.  ; 

apud,  7U.  ace. 
withdraw,  discedo,  ere,  discessT,  dis- 

cessum. 
within,  sign  of  abl.  of  time. 
without,  sine,  w.  abl.  ;  be  without, 

careo,  ere,  carul,  cariturus. 


withstand,    sustineo,    ere,    sustinui, 

sustentus. 
woman,     femina,     ae,    f. ;     mulier, 

mulieris,  f. 
wood,  (  =  forest),  silva,  ae,  / 
work,  labor,  bn%,f.;  opus,  operis,  n. 
work,  laboro,  are,  avi,  atus. 
would  that,  utinam,  w.  subjv. 
wound,  vulnus,  vulneris,  «. 
wound,  vulnero,  are,  avi,  atus, 
wretched,  miser,  misera,  miserum. 
write,  scrlbo,  ere,  scrips!,  scriptus. 


year,  annus,  T,  m. 

yet,  tamen. 

you,  tu,  vds. 

young,  iuvenis,  is. 

your,    yours,   tuus,    a,    um ;    vester, 

vestra,  vestrum. 
yourself,  tia,  vos  ;  ipse. 


zeal,  studiuni;  I,  n. 


INDEX 


[Numbers  refer  to  Sections.] 


Ablative,  of  agent,  142;  of  cause,  118; 
of  comparison,  260;  of  manner,  148; 
of  means,  94 ;  of  measure  of  difference, 
267;  of  separation,  211;  of  specifica- 
tion, 157;  of  time  when,  131;  descrip- 
tive, 302-303 ;  ablative  absolute, 
315-317 ;  with  utor,  fruor,  futigor, 
potior,  and  vescor,  337. 

Accent,  20. 

Accusative,  of  time  and  space,  245 ;  of 
limit  of  motion,  231 ;  subject  accusa- 
tive, 184  ;  329. 

Active  periphrastic  conjugation,  437;  504. 

Adjectives,  agreement,  65  ;  demonstrative, 
201 ;  interrogative,  216,  217;  possessive, 
292;  as  nouns,  203;  with  dative,  163. 

Adverbs,  formation,  279;  comparison, 
280. 

Agent,  expressed  by  ablative  with  ab, 
142. 

Apposition,  58. 

bonus,  comparison,  272. 

Cause,  ablative  of,  118. 

Commands,  399. 

Comparison,  lessons,  43,  44  ;  ablative 
of,  260  ;  irregular,  272  ;  of  adverbs,  280. 

Compound  verbs,  construction,  393-394. 

Concessive  clauses,  386-387. 

Conditional  sentences,  413-421. 

Cum  clauses,  386-387. 

Dative,  of  possession,  238 ;  of  service, 
294-295;  with  adjective,  163;  with 
verbs,  342-343;  with  compound  verbs, 

393-394- 
Demonstratives,  201. 
Deponent  verbs,   333-335,   503;    perfect 

31 


passive  participle  of,  active  in  mean- 
ing. 335- 
Descriptive  ablative  and  genitive,  302- 

303- 
domi,  229. 
domus,  222,  2  ;  476. 
eo,  228 ;  500. 
Exceedingly,   expressed   by   superlative, 

268. 
Fearing,  verbs  of,  384,  385. 
fero,  502. 
fio,  501. 
fruor-,  337. 
fungor,  337. 
Gender,  rules  of,  27. 
Genitive,  descriptive,  302-303;  partitive, 

251- 
Gerund  and  Gerundive,  403-406. 
htc,  201. 
huml,  229. 
Idem,  189. 
ille,  202. 

Impersonal  use  of  verbs,  432. 
Indefinite  pronouns,  300-301. 
Indirect    discourse,    327-330;    369-370; 

427-430. 
Indirect  object,  58. 
Indirect  question,  369-370. 
Infinitive,   formation,    322;    as    subject, 

183  b;   complementary,  184;  tense  of, 

in  indirect  discourse,  330. 
Interrogative  adjective  and  pronoun,  216. 
Ipse,  Qfyj . 
is,  188. 
iste,  208. 
Locative,  229. 

5 


3i6 


ESSENTIALS    OF    LATIN 


fnalo,  499. 

Measure  of  difference,  ablative  of,  267. 

-ne,  40. 

nolo,  499. 

Order  of  Words,  82. 

Participles,  formation,  307;  tenses,  309; 
use,  311;  of  deponents,  334;  perfect 
passive  participle,  active  in  meaning, 
335  ;  as  protasis,  311,  315,  316,  421. 

Partitive  genitive,  251. 

Passive   periphrastic    conjugation,   438- 

439;  505- 
Personal  pronouns,  284,  285. 
Place  where,  whither,  whence,  231. 
plus,  q:]-^. 

Possession,  dative  of,  238. 
Possessive  adjectives,  292-293. 
possum,  497. 
potior,  337. 
Pronouns,  demonstrative,  201 ;  indefinite, 

300-301;   inter. ogative,  216;  personal, 

284;     reflexive,     286;     relative,     195; 

agreement,  197;  in  indirect  discourse, 

428. 
prosum,  498. 
Purpose,  expressed  by  subjunctive,  350- 

35^^  1  363-364 ;  by  gerund  or  gerundive, 

406 ;  by  supine,  433-435. 
Quantity,  16. 
Questions,  40;  indirect,  369-370. 


qui,  195. 

quis,  216;   301. 

quisquam,  301. 

quisquc,  301. 

Rather,  expressed  by  comparative,  268. 

Reflexive  pronouns,  284,  286. 

Relative,  195  ;  relative  clause  of  purpose, 

363-364. 
Result,  expressed   by  subjunctive,  356- 

358. 
rurl,  229. 

Separation,  ablative  of,  211. 
Sequence  of  tenses,  ^68. 
Space,  extent  of,  expressed  by  accusative, 

245. 
Subjunctive,  of  purpose,  350-351 ;    363- 

364  ;  of  result,  356-358. 
Substantive  clauses,  378 ;  with  verbs  of 

fearing,  384-385. 
sum,  496. 
Supine,  433-435- 

Time,  extent  of,   expressed   by  accusa- 
tive,   245;    clauses    expressing    time, 

386-387. 
Too,  expressed  by  comparative,  268. 
iifor,  337. 

V'ery,  expressed  by  superlative,  268. 
viscor,  237- 
volo,  499. 
Wishes,  423-425. 


LANE'S    LATIN    GRAMMAR 

REVISED  EDITION 

$1.50 

By   GEORGE   M.    LANE,   Ph.D.,    LL.D. 

Professor  Emeritus  of  Latin,  Harvard  University 

SINCE  its  first  publication  this  work  has  been  used  more 
widely  than  any  other  Latin  grammar  for  advanced  study 
and  reference.  It  is  approached  by  no  other  American 
publication  in  completeness  and  authoritativeness,  and  is  con- 
spicuous for  its  originality,  sound  scholarship,  accurate  analysis 
of  constructions,  copious  illustrations,  and  clear  arrangement. 
The  revision  has  been  conducted  under  the  direction  of  Professor 
Morris  H.  Morgan,  who  edited  and  completed  the  original 
edition,  left  unfinished  by  the  death  of  the  distinguished  author. 
The  chapter  on  Sound  has  been  rewritten  and  enlarged  by 
Professor  Hanns  Oertel,  of  Yale,  and  the  views  concerning  the 
nature  and  kinds  of  vowels  and  consonants,  the  Latin  accent, 
and  the  phonetic  laws  under  which  changes  of  vowel  and  con- 
sonant should  take  place,  have  been  modified  to  conform  to 
present  usage.  Many  changes  have  also  been  made  in  the 
chapter  on  Inflection  and  Formation.  Throughout  the  book  the 
working  rf  "hidden  quantities"  has  been  completely  revised. 
For  the  most  part,  however,  no  alterations  have  been  found 
necessary  in  the  treatment  of  broad  general  principles  or  in  the 
method  of  presentation. 

LANE  AND  MORGAN'S 
SCHOOL  LATIN  GRAMMAR 

$1.00 
Prepared  by  MORRIS  H.  MORGAN,  Ph.D.,  LL.D. 

Professor  of  Classical  Philology  in  Harvard  University 

THIS  book  is  intended  for  the  use  of  students  of  Latin 
during  their  course  in  secondary  schools.  It  is  based  on 
Lane's  Latin  Grammar  and  furnishes  abundant  material 
for  careful  training  in  Latin  pronunciation,  for  the  study  of 
the  leading  principles  under  which  Latin  words  are  formed,  for 
thorough  drill  in  inflections,  and  for  acquiring  a  good  working 
knowledge  of  the  most  important  principles  of  Latin  syntax 
and  composition.  The  arrangement  of  the  material  is  clear  and 
logical,  with  cross-references  to  the  larger  grammar. 


AMERICAN    BOOK    COMPANY 

NEW  YORK  CINCINNATI  CHICAGO 

[238] 


PEARSON'S 
Latin   Prose   Composition 

By  henry  CARR  PEARSON,  A.  B.  (Harvard) 

Horace  Mann  School,  Teachers  College,  New  York. 


PRICE,  $i.oo 

THIS  book  combines  a  thorough  and  systematic 
study  of  the  essentials  of  Latin  Syntax  with 
abundant  practice  in  translating  English  into 
Latin;  and  affords  constant  practice  in  writing  Latin 
at  sight.  The  Review  Lessons,  introduced  at  intervals, 
constitute  a  very  important  feature.  The  volume  is 
complete  in  itself,  and  meets  the  most  exacting  college 
entrance  requirements. 

Part  I  is  a  summary  of  the  fundamental  principles 
of  Latin  grammar  and  syntax,  and  contains  clear,  con- 
cise explanations  of  many  points  that  are  troublesome 
to  the  ordinary  pupil  and  which  are  not  readily  under- 
stood by  references  to  the  Latin  grammars.  It  is 
divided  into  graded  lessons  of  convenient  length,  each 
lesson  including  English-Latin  exercises  for  practice. 
References  to  all  the  leading  grammars  are  also  given. 

Part  II  contains  short,  disconnected  English  sen- 
tences and  some  continuous  narrative  based  on  Books 
I-IV  of  Caesar's  Gallic  War. 

Part  III  presents  material  for  translation  into  Latin, 
based  upon  eight  orations  of  Cicero ;  disconnected  Eng- 
lish sentences  based  upon  Cicero's  Catiline,  I;  and  a 
connected  English  narrative  based  upon  Cicero's  Catiline 
II-IV,  Pompey's  Militarv^  Command,  Archias,  Marcellus, 
and  Ligarius.  There  are  also  carefully  graded  exercises 
for  general  review,  preparatory  to  college  entrance 
examinations. 


AMERICAN    BOOK    COMPANY 

[245] 


Pearson^s  Greek  Prose  Composition 

By  henry  CARR  PEARSON,  A.B.  (Harvard) 
Flexible  Binding,  12mo,  187  pages     ....     Price,  90  cents 


The  purpose  of  this  book  is  to  combine  a  thorough  and 
systematic  study  of  the  essentials  of  Greek  syntax  with 
abundant  practice  in  translating  connected  Idiomatic 
English  into  Greek,  and  to  afford  constant  practice  in 
writing  Greek  at  sight. 

Part  I  contains,  in  graded  lessons,  the  principal  points 
of  Greek  syntax  which  require  especial  emphasis  in  Second 
Year  Greek.  These  lessons  are  designed  to  serve  as  a 
partial  review  of  the  first  year's  work  and  as  an  intro- 
duction to  the  composition  work  in  connection  with  the 
reading  of  Xenophon's  Anabasis. 

Part  II  contains  short,  simple  English  sentences,  based 
on  Books  I-IV  of  the  Anabasis,  designed  to  be  used  in 
connection  with  the  reading  of  the  text. 

Part  III  contains  connected  English  prose,  based  on 
Books  I-IV  of  the  Anabasis. 

Review  Lessons  are  introduced  at  intervals,  containing 
a  list  of  the  important  words  and  an  enumeration  of  the 
principal  constructions  used  in  the  preceding  sentences. 

The  book  is  provided  with  an  English-Greek  Vocabulary 
and  contains  a  selection  of  recent  college  entrance  exam- 
ination papers  in  Greek  prose  composition,  for  the  purpose 
of  supplying  further  material  for  practice  and  of  familiar- 
izing the  student  with  the  nature  of  the  examinations  set 
by  the  various  colleges. 


Copies  sent,  prepaid,  to  any  address  on  receipt  of  the  price. 

American   Book  Company 

New  York  •  Cincinnati  *  Chicago 

(287) 


I 


/ 

University  of  Toronto 
Library 

DO  NOT          / 

REMOVE       / 

THE              1 

CARD           1 

FROM           ^ 

THIS               \ 

POCKET            X 

V 

Acme  Library  Card  Pocket 
LOWE-MARTIN  CO.  Limited