Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for in forming people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at |http: //books .google .com/I
Di
fn'^
library of tf)r Bibmitu ^rijool.
JioiiKht with r
THK eOCIKTY
THEOLOCHCAX, reDUCAXION-.
Iieteire<f l!^ •J/mi' IS9 (
• J*
THE FOURTH BOOK OF MACCABEES
AKD
KINDRED DOCUMENTS IN SYRIAC.
SonHon: 0. J. CLAY and SONS,
CAMBRIDOE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE.
AVE MARIA LANE.
•loigoio: 2«3 ABGYLE STREET.
&(ip>ia: F. A. BBOCKUAUS.
Ilcto VoTfc: HACMILLAN AND CO.
»•
'• *
Cod. B
4 ^¥a^r I 27- 30
Mw B /mU. U. .y^ainr. orA. ihKj-nJf.:
f- -. r.-' — ; 1^»-
THE
FOUETH BOOK OF MACCABEES
AND
KINDEED DOCUMENTS
IN
SYKIAC
URST EDITED ON MANUSCRIPT AUTHORITY
BY THE LATE
R. L. BENSLY, M.A.
LORD ALMONER'8 PROFESSOR OF ARABIC
AND FELLOW OF OOXVILLE AND CAR'S COLLEGE
WITH AN INTRODUCTION AND TRANSLATIONS
BY
W. E. BARNES, B.D.
FELLOW Of I'I'rrERHOVSE,
FORMKKI.V LECTUREU AT CLARE COLLEGE
CAMBRIDGE :
AT THE UNIVERSITY PRESS.
1895
[All Right* reserved.]
{
(Cambrfbgr:
PRINTED BY J. AND C. P. CLAY,
AT THI UNIVEBBITT PBERR.
TO DR CERIANI
fi. H.
PREFACE.
" rr^HE book which I propose to edit is the Syriac Version of
-L the Fourth Book of Maccabees, otherwise called 'IcooTyTro?
" irepl avTOfcpdropo^ Xoyicfiov. The original Greek, Mr [Bp]
" Westcott remarks, is the only ancient text in which the book has
" been published, but a Syriac text is said to be preserved in MS.
" at Milan. Some time ago on discovering that this Syriac Yer-
" sion was also contained in a MS. of the Cambridge University
" Library (the Buchanan Syriac Bible) I proceeded to copy it out
" with a view to publication. After I had made some progress in
" the work I found that Dr Ceriani in the Prolegomena to his
" Montimenta Sacra et Prof ana (Fasc. i) had announced his inten-
" tion to edit the same book from the said Milan MS. and a second
" MS. which he had found in the Ambrosian Library. I accord-
" ingly wrote to him on the subject, and he immediately in the
"most generous manner offered not only to give up all claim
"to edit but also [volunteered] to collate for me the two MSS.
" This he has done in the most careful manner, and as one of them
" is supposed to belong to the Sixth Century, I shall now fall back
" on that as my best authority
" As the Greek text of this book has not yet been satisfactorily
" settled, I thought it would not be out of place to supply a few
" materials for some future editor. Grimm in his Commentary on
" the book, published in 1857, remarks that beside the Alexandrine
" MS. only seven MSS. have been collated. Since that time the
" book has been published in Cardinal Mai's edition of the Septua-
" gint from another MS. It is also in the Sinaitic MS "
The above extracts from the rough undated draft of an old
letter to an unnamed Professor form the only account found among
Professor Bensly's papers of the aim he set before him in the
work now published. The account is of course incomplete. No-
thing is said of Syriac Documents other than IV Maccabees. Mrs
Bensly has however informed me that the Professor hoped to find
one more document (a poem) before issuing his texts.
The first 124 pages of the Syriac texts have been in type since
1870 or earlier. When therefore on Feb. 3 last Mrs Bensly offered
viii PREFACE.
to entrust the work to me to bring out, I felt that it was of the
utmost importance not to make any unnecessary delay. I could
not hope in any case to write such an Introduction as Professor
Bensly would have written, had he lived. I conveyed these views
to the Syndics of the University Press, and on April 28 received
notification from the Secretary that I had been accepted as editor.
The Introduction here given will, it is hoped, be sufficient for
working purposes. Translations are added of those documents
which are not found in a Greek form. Professor Bensly left hardly
anything of the nature of Introduction and only one translation*
(that of Ephrem's Madrasha), and that in rough draft and un-
finished. Much time has been spent in identifying MSS. in the
British Museum, in the Bodleian and in the Cambridge University
Library, because Professor Bensly's own notes of identification
could not be found.
As regards the Sjriac text, all up to p. 136 (inclusive) was
printed under Professor Bensly's own eye. The remainder was
left all ready for printing in the Professor's own MS., and had only
to be seen through the press.
The thanks of all Syriac scholars are due to the Syndics of the
University Press for bearing the cost of publishing Prof. Bensly's
texts. My own thanks are due to the Dean of Canterbury and to
Mr Kennett for allowing me to consult them on certain matters
of Introduction and Translation.
One word of a personal nature may be allowed. I had not the
privilege of knowing Professor Bensly for a long time, but it was
long enough to have felt his kindness and helpfulness. I last met
him at his last visit to the British Museum and appealed to him
for help in reading a faded word in a Syriac fragment. He turned
with ready kindness from his own work to mine. The reading was
very difficult and I apologised for interrupting him and would
have gone back to my own place. But he stopped me, saying, But
it ought to be made out. And he made it out. It was a small
incident perhaps, but it was characteristic both of his kindness and
of his thoroughness. I wish that my own part in this book were
more worthy of him.
^ I have made nse of this translation in making my own.
W. E. B.
Cahbridoe,
J^av. 1894.
CONTENTS.
PAOKB
Intboduction xi — xxvi
IV Maccabees xi — zz
Other Documents xzi — xxv
Emendations for the Syriac Text xxv, xxvi
Translations xxvii— Ixxii
Mdmra of Mar Severa xxvii — xxxiv
Story of Maryam xxxv — xliv
Madrftsh& of Ephrem xliv — xlviii
Mdmra by an unknown hand xlviii — Ixxii
Index of Striac Words Ixxiii, Ixxiv
Syriac Texts 1—154
INTRODUCTION.
THE Fourth Book of the Maccabees has come down to as
in Greek, in Latin and in Syriac. It was doubtless composed
in the first mentioned language. It is found in the great Biblical
Codices, the Sinaitic and the Alexandrine, as well as in a number
of minor Greek MSS. Being sometimes attributed to Josephus
it is to be found in editions of his works as well as in editions
of the Septuagint.
The contents of the book may be described in few words. The
author tells in an expanded form and with some small variations
the story told in II Maccabees of the martyrdoms of Eleazar the
aged scribe and of the Mother and her Seven Sons under An-
tiochus Epiphanes circ. B.C. 169. In IV Maccabees however the
story is told not for itself, but as the text of a sermon. The
author lays down the thesis that the reasoning part of man's
nature has supremacy over its feeling and suffering part and proves
his point inductively by instances drawn from the history of the
Maccabean Martyrs.
The close literary connexion between II and lY Maccabees
may be seen from the following table of the parallels between the
two forms of their common narrative.
II Mace. III. 1 — ^vii. 42. IV Mace. IIL 20 — xvii. 1.
(1) Deep peace. (1) do.
(2) Seleucus king of Asia (2) do.
acts as patron of the Temple.
(3) Simon at variance with (3) do.
Onias the high priest.
(4) Tells ApoUonius of the (4) do.
Temple treasures.
(5) Heliodorus enters the (6) ApoUonius do.
Temple.
(6) Under the new king An- (6) do.
tiochus Jafion buys the High-
priesthood.
xu
INTRODUCTION.
II Mace. III. 1 — VII. 42. (cont,)
(7) Jason builds a gymna-
sium.
(8) Menelaus outbids Jason.
(9) On report of Antiochus'
death in Egypt Jason surprises
Jerusalem.
(10) Antiochus storms Jeru-
salem and massacres.
(11) King sends an Athe-
nian to change the Jewish cus-
toms.
(12) PhUip the Phrygian
persecutes in Jerusalem.
(13) Eleazar a scribe of 90
is beaten to death.
(14) Brother I has his ex-
tremities cut off and is fried.
(15) Brother II is flayed.
(16) Brother III readily
offers his tongue to be cut out
(17) Brother IV is tortured.
(18) Brother V is tortured.
(19) Brother VI is brought.
(20) Antiochus touched with
compassion for Brother VII pro-
mises him riches and friendship
in exchange for obedience.
(21) The Mother implores
Brother VII to have compassion
on her pains and care as a
mother and to resist.
(22) The Mother died last.
IV. Mace. ni. 20— xvn. 1. (cont)
(7) do.
(8) not mentioned.
(9) On report of Antiochus'
death in Egypt the Jews rejoice.
(10) Antiochus returns and
lays the Jews waste.
(11) King decrees death to
those who follow their fathers'
religion.
(12) Antiochus himself orders
the Hebrews to be brought be-
fore him.
(18) Eleazar, priest and
lawyer, an old man, is beaten
and tortured to death with hot
irons, after a speech addressed
to Antiochus.
(14) Brother I is broken on
the wheel and burnt.
(15) II has his head flayed.
(16) Brother III is broken
on the wheel.
(17) Brother IV offers his
tongue to be cut out
(18) Brother V offers himself
for torture.
(19) Brother VI is broken
on the wheel and burnt.
(20) do.
(21) The Mother advises VII
in Hebrew in words not given at
once,
(22) The Mother, certain
guards say, flung herself into
the frying pan.
INTRODUCTION. Xlll
The connexion between the two books has been discussed in
Dr Freudenthal's monograph, Die Flavins Josephus beigelegte
Schrift, Ueber die Herrschaft der Vemunft (Breslau, 1869). Dr
Freudenthars conclusion is that lY Maccabees is dependent not
on II Maccabees but probably on Jason of Gyrene mentioned by
the author of the latter work as the authority whom he abridges
(II Mace. II. 23). Among other reasons given for this view Dr
Freudenthal urges that the account of the death of the mother
given in IV Maccabees (xvii. 1) is likely to be original, while in
n Maccabees the author seems to be suppressing an unwelcome
THE AUTHORITIES FOR THE TEXT.
The Syriac translation of IV Maccabees is edited from nine
MSS., which are to be identified as follows.
A = "B 21" of the Ambrosian Library at Milan. Dr Ceriani
describes it as " codicem inter pretiosissimos Europae sane numer-
andum" and gives a facsimile of it in his Monumenta sacra et pro-
fana (l. xiii). It contains the whole Old Testament in the Peshito
version except the Psalms which are translated from the Greek. The
five books of Maccabees, Baruch, the Epistle of Baruch, and the
fourth book of Gsdras are also to be found in it. De Rossi ( Variae
Lectiones V, T., vol. I. p. clix) describes it as " charactere estran-
ghelo sec. ix et x." Adler (BibL krit Reise na^h Rom, pp. 200,
201) mentions a marginal note stating that the book was rebound
in the year of the Greeks 1327 (= 1016 A.D.). It is the only Syriac
MS. which entitles our work "Fourth Book of Maccabees"; the
rest have " Discourse of Josephus on Eleazar, Shamon^, and her
8on&"
B = Oo . 1 . 1, 2 of the Cambridge University Library. It is
written with three columns to a page in small estrangela charac-
ters on vellum, with many illuminations including one of the
seven Maccabees, their mother and Eleazar. It was brought
from Travancore at the beginning of the present (nineteenth)
century and has suffered much from the climate. It is a " Pan-
dect" containing the Old and New Testaments minus the Reve-
lation of St John and with the four disputed Catholic Epistles
in a group by themselves placed (in the following order : — 2 Peter,
2 and 3 John, Jude) between the [First] Epistle of St John
and the Six Epistles of Clement. In the order of the books
of the O. T. Job is placed between Deuteronomy and Joshua, and
Psalms between II Samuel and I Kings. Ecclesiasticus is found
XIV INTRODUCTION.
after the Song of Songs, Lamentations is followed by two Epistles
of Baruch and the Epistle of Jeremiah, Daniel by Bel and the
Dragon. Ruth, Susanna, Esther, Judith then follow in the order
given. After Nehemiah come Wisdom, I, II and III Maccabees,
Josippon (i.e. IV Maccabees), I Esdras (the apocryphal book) and
Tobias concluding the O. T.
C = Add. 12174 (fo. 438 a) of the British Museum. This MS.
is defective, having two important gaps, viz., at IX, 32 — xii. 11
and XIV. 15 — xviii. 11. It is written in a good regular hand and
dated A. Gr. 1508, A.D. 1197. It contains "Lives of Saints and
Fathers of the Church." (Wright, Catalogue, no. dcccclx.)
Of the less important MSS.
a is a more recent MS. of the Peshito belonging to the Ambro-
sian Library at Milan.
b = Poc. 391 (fo. 384) of the Bodleian Library (= 2 of Payne
Smith's Catalogue). It was written 1614 a.d. "binis columnis
charactere simplici."
c = Or. 141 (fo. 600) of the Bodleian Library (= 1 of Payne
Smith's Catalogue). It was written 1627 A.D. by command of
Archbishop Ussher. " Charactere simplicL"
d = Anc. fonds 6 A Syr. of the Bibliothfeque Nationale (=11 of
Zotenberg's Catalogue). It consists of three MSS. of different
ages put together ; IV Maccabees does not belong to the oldest of
these.
e = Cod. Egerton 704 of the British Museum. " Charactere
simplici." "The writing is small and inelegant, with occasional
Syriac and Greek vowels and other points, of the xviith cent."
(Wright). The volume contains the whole of the Scriptures of the
O. T., according to the Peshito version, with the Apocrypha. " The
Discourse of Josippus" (i.e. IV Maccabees) follows the three books
of Maccabeea
f is a fragment which breaks off before the close of Chapter
II. I have not been able to identify it, but I have reason to
believe that it is a Florentine MS.
In character the translation may be generally described as
faithful, so that it is of some value for the textual criticism of the
book In text it generally agrees with M, seldom with A, as the
comparison of the Greek and Syriac Texts to be given below will
shew.
INTRODUCTION. XV
COMPARISON OF THE GREEK AND SYRIAC TEXTS
OF IV MACCABEES*.
(K = codex Sinaiticus, ed. Tischendorf 1862.
A = codex Alexandrinus, ed. Baber 1818.)
Ch. L 6. /eai ^poi^<r€a>9 A ; /eat rtov toioutcdv K ; om. Syr.
11. /eai, n; tnrofiovrf om. Syr.
ny irrrofiovTf om. Syr.
12. euoOti, Syr. uses the vaguer first person plural in this
verse (cf. vi. 35, xvi. 2).
20. tc(u irepi ro a-aofia MSS. Or. min. ; om. {<A Syr.
27. vofioif)ayui A ; fiovo<f>arfLa M Syr.
28. i^vrwv K ; iraOtov A Syr.
34. Tft)i/ airrjyopevfievoDif r)fjnv Kara rov vofjLov om. Syr.
Ch. II. 2. TO) XoyuTfio) iiavoia, Syr. represents one subst. only
(''by means of the intellect" IZoJOOilo ^j^.
7. fiovoil>ayo^ . . tcai ycurrpifiapyo^, Syr, represents one
word only, prob. yaoTpc/iapyo^ (|ns\).
8. evracaoDV A ; eparaawv. Syr. tHa i>»V) " So he reck-
oneth by the weeks and forgiv.eth part of that which
is due to him."
9. €7n r<ov ereptov A ; epyaav (]|nsn) M Syr.
19. eiriKaraparo^ K,rX, Syr. " Cursed is their anger and
their wrath because it is crueV*
22. Kai rrfvi/eavra Se A ; rjviKa Se M Syr.
23. /eai ayaOrjv om. Sjnr.
24. XrfOff^ , . /eparei om. Syr.
Ch. ni, 1, Xayia-fio^ (pr.) A ; X0709 Syr. deest N.
8. etrrrevSev iSpaov M Syr. ; om. A eoTrevSev,
12. Svo et Syr. ; rpei^ Edd. (c£ II Sam. xxiii. 6).
14. eyep^iaav. Syr. has "they brought** and connects dap-
pa\€a)9 with the fin. verb.
18. icaO tnrepfioXffv ovcra? om. Sjnr.
20. Syr. reads " For the Law was deep peace to our fathers."
iiucavopa MA ; ^iixaropa Syr.
Ch. IV. 1. virep MA ; teara aL ; io^ Syr.
3. p^ffvvfov ^A ; fifivvatav Syr. ut videtur.
r<o i€p9» A ; roi,^ tepoi,^ M Syr. (om. fitf eTriKoivcDvova-a^).
^ Based on fall notes inserted by Prof. Bensly in a copy of the small Oxford
Septnagint.
XVI INTRODUCTION.
Ch. rv. 4. TovTwv add. Sc om. eKcurra Syr.
7. pofjLia-avre^ A ; vor^aavre^ M ; -cravro? Syr.
a>9 . . . eiecaikvov om. Syr.
8. Sc om. Syr.
9. rcoi/ he i€pea>v . . . tKerevaavrwv A ; ot Se yepaioc . . i/r€-
revaav [N] Syr.
61/ TO) t€pa) om. Syr.
10. avroi^ A ; avraov M ; atn-co Sjrr.
19. efefi/Tiycrei/ A ; e^eBirfTtfaev M Sjrr.
20. /raracr/cevacrai A ; add. aWa icat /eaTaXvaai K Syr.
21. Toi A ; atrro£9 M Syr. (eTroXefMffaev = ^m)-
24. ewouLv A ; evvo^iav {< ; " the laws of the people" Syr.
26. eirei . . . \aov om. Syr.
Ch. V. 1. avToav A ; avra> M Syr.
2. Trepia-iraa-Oat A ; eirifrrraaOai, ^^ ; " bring" Syr. (^oA-aJ).
4. nyi/ €7ria"n]fif)v om. Syr.
5. Airrto;^o9 add. o rvpavvo^ Syr.
8. airoarpe^eadai, A ; airoarpef^ew M ; (ykS)aiJ Syr.).
16. tfeift) om. Syr.
23. apSpeiav e^aa/eeip A Syr. ; avS, eKSiBacKeiv {(.
24. iraiSevei, Syr. has " and it teacheth the righteousness
which is in our nature" (teara 4>va'tv MS. min.).
29. Traprjao), No trace in the Sjn*. (" Is not their covenant
holy and the oath which our fathers sware to keep
the law ?").
36. fjLuivei^ A; ficavei M Syr. ("my hoary age shall not
defile my lips").
Ch. VI. 9. aiKia-fiov^ add. xai ir€pie<^povei, rov rvpavvov Syr.
14. TA om. Sjrr. (nisi ori, pro ri, leg.).
18. p^pt' ytfP^^ NA ; " until death" Syr.
/eai rriv . . . <^v\a4ra'ovT€^ om. Syr.
23, 24. Tt fieWere \ Upo^ ra^ avar/ica^, Syr. '* why delay
ye bringing afflictions upon us ?"
25. vTrepeiTToaav A ; om. Syr.
35. 67r€t Kai, yeXoiov' teat ov /r.r.X. Syr. "It is therefore
ridiculous that a man should say, Reason does not
rule, where we have shewn that it overcame not only
passions (su£Pering8) but also threats."
ewtBeitevvp^. Syr. has the first person plural (Cf. I.
12, XVI. 2.)
ffiovnv MA ; aireiKuv Syr.
INTRODUCTION. XVU
Ch. vn. 1. paup KA; vow Syr. "guiding his mind as with the
rudder of the fear of God."
3. davarov A ; aOavarov M Syr.
4. iravayio^ MA ; iravoirXo^ Sjnr. (ut videtur),
eKivrfcev A ; evLKtiaev M Syr.
11. Sia rov eOvoirXr^Oov^ MA Syr. ut vid. "into the midst
of the people."
13. irovtav A ; rovcav M Syr. ut vid. (1 1 1 »i).
14. Tov \oyiafiov A Syr.; praef. Sia M.
rco laa/eetto Xoyurfito om. Syr.
TfKvpoixrev A ; evucqa-ev K Syr.
16. iroKui^ KA ; iroki^Teui^ Syr.
18. 6^ 0X179 /eapSuK om. Syr.
19. 7rujT€V0PT€^ .... (fcocrt TO) 060) om. Syr.
Ch. vni. 1. TO & A ; rore M Syr.
€/r 7179 i;Xt/c4a9 A ; €ic ti;? a7€\i;9 Syr.
12. rpo^avTfipa^ /eai KaraireXra^ /eai om. Syr.
16. fiff TreiaOecrf^ep A; €t w. N*; Sei iretadrfvai Syr,
ut vid.
18. ov om. Syr.
24. vao^ A ; yo/i09 M Syr.
exovaim^ MA ; a/rovo-tot;? Syr.
<l>ofir)0€PTa^ Ta fiaa. M* A ; om. K Syr.
25. OavaTTi^opo^ apecxei MA; 0avaTrj<l}opov apea/eeia^
Syr.
X/>i7 A; fiyi/JtSyr.
Ch. IX. 2. avfifiovXto xai fyi/coo-et A ; avfifiovkoD teai Mcot/o'ei
NSyr.
3. t/Trep airroi/9. Syr. "Do not, since thou hatest us,
pity us instead of thyself."
5. fiaOtop M ; + on aaOevei 17 Svvafit^ todv fiaaavoav aov
Syr.
7. Kai To^ rjfiMv y^vxa^ MA ; om. Kai Syr. (add rjfia^ post
Oaparoixrei^).
8. otaofiep sine add. A Syr. ; + fcat eaofieOa irapa tcd Oeao
Si ov Kai ravra iraa-xpfjiev M.
9. iia irvpo^ MA ; om. M* Syr.
11. fUMCTurrai A ; vnTaaTriaTai M Syr. (ut vid.).
14. Karffyopei A ;- e/ea/eriyopec M Syr.
17. rpoiro^ A ; rpo)(p^ M Syr.
a^ai A ; ay^ai M ; " tread down" Syr. (^^O^dI).
XVUl INTRODUCTION.
Ch. IX. 19. Xeyovre^ ew irvp ewerpcoaav A ; X^ovri (eiireifv H)
irvp irrreoTpoxTav [N] Syr.
TrpoaerriKareTetvov. " They made the wheel more cruel
by artifice against him" Syr. (o i ■ n] VniV)o]iQ).
21. irepiTerrfKfievov A ; ireptrerfirffievov M Syr.
23. auopa MA ; arytova Syr. (ut vid. )kl^).
25. aireppri^ev M (aireprj^ev) A; "delivered up" Syr.
26. TTporepov A Syr. ; irpea-fivTepov M.
Ch. X. 3. cvyyeveiav A ; evycpeuiv M ; " the glorious truth of my
• brethren" Syr.
4. 7rpo9 Tavra . . . ivvaaOe A ; om. M Sjn*.
6. irepieXjctav A ; TrepieteKojv M Syr.
7. irepcavpavre^ to Bepfia N* A ; irepiXvaavre^ ra opyava
NSyr.
13. a\\a . . . aeavTov om. Syr.
15. aoiiifiov A; atSiov M Syr.
16. emvoei + roi/yapovv Syr.
Ch. XI. 2. TrapaiTeiaOac A ; ora. M Syr. (*' I delay not to come to
tortures").
4. 09 fjLiaap€T€ A Syr. ; co fiiapwrare M.
5. 17 Katcov aoi Soteet A ; om. K Syr.
7, 8. eiircp . . . €t9 Toi/ 0€oi/ A ; om. M Syr.
10. rpajfov A ; rpaxv^ov M Syr. (** from his neck**).
20. aioovo^ A ; 070)1/09 M Syr.
25. firjTe . . . fjLutpo^cirfuiv MA ; om. Syr.
Ch. XII. 3. Kat iraprfyopecv eir^iparo MA ; om. Syr.
6. avrriv eKerjaa^ A ; eavTr}v eXeriaaaa M Syr.
eiri TTfv o'torrfpiaVf evireiOrj Troirjaai top wepiXet'rrofjLe'
vov A ; eiri, r. aaaTtiptov emreiOeiav top irepiK. M Sjnr.
('* that she might urge him who remained to obey
and live").
8. etTTft) om. Syr.
12. fiaaavot^ en A ; fiaaavot,^ (sine a<) M ; fiaaavoi Syr.
13. KaraiKio'a^ A (-/rei-) ; Kara/eavaa^ M Syr.
14. evyepoD^ airodapopr^^ om. Syr.
17. fiaprvpia^ A ; apurrta^ M Syr. (| /o V ; i • »i.3).
20. aTTcScoicei/ + to irvevfia K* Syr.
Ch. XIII. 4. €7r€/epaTffa-€v A ; -aav M Syr.
7. OKoXaauip A ; /(coXa<rii/ M 'cf. Syr.
INTRODUCTION. XIX
Ch. XIII. 9. laeirdkiBo^ A ; taoTroXiriSov K ; om. Syr.
/eafitvov A ; Kaiofiemf^ M ; pQJ Syr.
12. Se A; add. tearafMyrfo-ffei^ M Syr.
Sui T7JV evce^eiav MA ; om. Syr.
13. eif^optav A ; e^opfovre^ M ; om. Syr.
15. arfwv leai MA ; om. Syr.
18. avffpay/rorrjro^ A Syr. ; a&X^on/ro^ M.
19. €v TO) avTca ;^oi/o> M A ; ev rrj avrtf (sine )(povci)) Sjt.
20. a0 ov avvT, . . . '^vxni A ; " and in the same skirts
they were carried and from ("because of") these
things mutual love was in their souls" Syr.
23. fffOTfov A ; rfyaircav M Syr.
24. ofiovoiav A ; praef evvoutv Kat M Syr.
26. rov^ /earaiK, ad fin. Syr. "Seeing their brethren
afflicted with tortures" (sine add.).
Ch. XIV. 3. lepa^ A ; praef. o) M Syr.
1 5. ra fiev . . . opo<f>oi,rovvra, Syr. " She (i.e. the bird)
that is tame and entereth into the midst of the
house wnder the roof*'
20. ovfiiraOeuL rt)^ avfifrad. T€tcv<av, Om. ti;? avfiiraO,
MA Syr. ; praef. ti; A.
Ch. XV. 13^ yovevciv <f>iXoa'ropy€ A ; yevvrffjuurt ^tX. M ; yevea^
<l>i\. Syr.
18 \ €49 oiKTpov A ; €t9 ae oucrpov M Syr.
19. ovi€ MA; av Se Syr. ("but thou gazing upon the
eyes of every one of them, whose (i.e. of the eyes)
gaze was turned away from the tortures").
20. avo/e€/eofi/i€va^ MA Syr. ; aTroKaiofieva^ M*.
ieai iroXvavhpiov k,tX, Syr. " When she saw the ser-
vants of the tyrant falling like a storm upon her
sons."
21. a> A ; a>9 M Syr.
24, airdkei^av, M Sjnr. add. Kai, rtjv tcdv (rrpe/SXmv ttoXv-
rpoirov iroiKiXuiv,
aairaaaa-a M (-criy) A ; avaairaaaaa Syr. (" although
she saw the destruction of seven sons . . . the illus-
trious mother rooted up and dismissed [her natural
aflfection]").
25. T7f eavTfj^ "^^V^ (sic) A ; ny? . . '^v^V^ M Syr.
29. /eaprepiav . . . aviptav irpo^ om. Syr.
32. Xotfioi^ A ; avefioi^ M Syr.
Tov^ sine add. A ; add. irrrep M Syr.
1 The venes in this chapter are given aooording to \2[i& %ynaATvSVffAa^«
XX INTEODUCTION.
Ch. XVI. 2. aweSci^a KA Syr. (cf. I. 12, VI. 35); aireiei^afAev aL
3. C09 T179 . . . €K€Linj . . . opaxra A ; C09 17 rrf^ . . . €K€iVffP
. . . opaxrav M Syr.
fiaaavi^ofievov^;. Praef. otrra>9 7roi/(CiXa)9 Syr.
5. emXoyi^aaOai KA ; eirikoyia-aaOe {SiaKoy') Syr.
14. oTpaTKOTt, irpeafivri, Syr. " who didst go a warfiEtre
in old age."
20. optov A ; om. M ; opoov laaoK Syr.
24. irapaKoXovaa A ; add. airoOaveiv M Syr.
erreLae fiaXKov MA ; om. Syr.
25. tSoi/Tf? A ; €i,hoT€<i M ; " but it behoves you to know"
Sjrr. (? Set pro Be),
Ch. xvn. 1. TA A ; T19 N Syr.
5. avif axrrpoi,^ om. Syr.
et9 currepa^ om. Syr.
6. Tou 7ratSo9 A ; rov irarpo^ M Syr.
7. ma-Trep ein T41/09 [A] [K] ; om. foairep S3rr. (^flo xl^).
Oewpovirre^ sine add. A ; add. opwpre^ M Syr.
9. evtcefCffSevvrat MA ; ev/ce/c- Syr.
S^a rvpavvov fitav A ; Sta rvpavvov M Syr.
12. r)d\oT€i A ; ffd\o0€T€t M (-Tt) Syr.
SoKLfia^ovaa' to viko^, Interpunct. ignor. Syr.
£i; a<f>0apaia A; a? a^Oapaiav M; Syr. ''and she
(? Virtue) gave incorruption".
13. 17 Se . . . i77a>i/((foi/To. Syr. "and seven youths and
their mother contended afterwards".
14. Kai Ttov av0, fiio^ MA ; om. Syr.
20. Tot;9 TToX. p/i) ejri/epaTffaai M [A] (o-(i9) ; Tft)i» irdkepM^v
avroav eiritcparrjaaL Syr.
Ch. XVIII. 5. €0va>v A ; om. M ; €0(ov Syr.
6. ravra rj BiKaia A ; ravra ra BiKai<ofJuiTa M Syr.
Tft)i/ eTTTa TratScoi/ om. Syr. Om. eirra M.
9. roxmov MA ; fors. tz/icoi/ Syr.
11. oXoKapirovfiepov MA; fors. oXoteavrovfievov Syr.
16. iraaiv A ; om. M Syr.
18. Ttfv BiSaaKOvcap A; StSacr/ca>i/ ti;i/ Xeyovaap M Syr.
19. fjuaxapioTTf^ A; fiaKporrj^ M Syr.
20. iri/epo^ [M] A ; om. Syr.
TTwp ^\€^a9 AM* ; TTvp TTvpdii afieaa^ M > ^''P wvpt
afiea-a^ Syr.
Toi;9 cTTTa A ; praef. ra^ ein M Syr.
22. TTOi/ciXoi^ MA (-IC6*-) ; iriicpcu^ Syr.
23. €t9 (et M) irarepwp x^poy (^lo- A) MA ; om. Syr.
INTRODUCTION. XXI
OTHER SYRIAC DOCUMENTS DESCRIBING THE
PASSION OF THE MACCABEAN MARTYRS.
Six such documents are given in this book, viz., (I) A Dis-
course of Gregory Nazianzen, (II) A Discourse of Severus, the
Monopbysite Patriarch of Antioch, (III) A second form of Severus'
Discourse, (IV) An anonymous Discourse, (V) A madrasha of
Ephrem, (VI) An anonymous poem in twelve-syllable verse.
All the above documents are connected with the Commemora-
tion of the Maccabean Martyrs which was held both in the East
and West on the First of Ab (August 1). This festival was early
in its origin and popular in its reception. All Syriac speaking
Christians observed it. It is noticed in Monophysite, Nestorian,
and Maronite liturgies; it has its proper lesson (Mat x. 16 ff.) in
the Melchite lectionary published by Miniscalchi; it is found
noted at the present day in the Surgada or Calendar published for
the Elastem Syrians at Urmi.
As regards the documents found in this book it will be noticed
that Nazianzen (p. 57, 1. 14) alludes to a yearly festival of the
Maccabean Martyrs, Severus (p. 76, 1. 6) speaks as though it were
a customary thing to pronounce a panegyric upon them, and the
colophon of the Anonymous Discourse mentions the First of Ab as
the day of Commemoration. The Hymn of Ephrem which follows
is found in part at least in use in the liturgies; and the Anony-
mous Poem, the last of the six documents, breaks out (1. 629) into
the exclamation, How pleasant and fair is thy commemoration,
O Martyr Shamon^ !
(I.) The Panegyric of Gregory Nazianzen on the Maccabees
contained in this book corresponds with Oration xv (''alias xxii")
of Migne's Patrologia (Volume xxxv). In the Benedictine Edi-
tion it is found pp. 286 ff. It was delivered according to Migne
about 373 A.D.
The Syriac version here given is based on four MSS. preserved
in the British Museum. Assemani (Bib. Or. IL 307) quotes Bar
Hebraeus to the effect that two Syriac versions of Nazianzen once
existed : " B. H. (Liber Splendorum, Pt. I. Ch. v. Sec. 4) aflSrmat
duas extare apud Syros translationes Gr. Naz. — alteram antiquio-
rem Nestorianorum, recentiorem alteram a Jacobo Edesseno ela-
boratam." Cf. B. M. Rich 7201, Cat. p. 94.
xxii INTRODUCTION.
The four MSS. here used are: —
A, British Museum Add. 14547, fo. 193 r. This is numbered
DLVII in Wright's Catalogue and is assigned by him to the Ninth
Century. It contains thirty discourses of Gregory, of which that
on the Maccabees is the Twenty-Sixth. The translation is that of
the Abbot Paul made in the island of Cjrprus in the year 624 A.D.
B, British Museum Add. 14548, fo. 158 r. It is numbered
DLvm in Wright's Catalogue, and was written A.D. 790. In other
points the description given above of A is also true of B.
C, British Museum Add. 12153, fo. 1G8 v. It is numbered dlv
in Wright's Catalogue, and was written a.d. 845. It contains a
colophon (inaccurately given in Assemani B. O. I. 171), stating
that the translation was made by the Abbat Paul in the island of
Cyprus A. Gr. 935 (= a.d. 624), and that the MS. was written
A. Gr. 1156 (= A.D. 845) in the days of Dionysius Patriarch of
Antioch. Wright (Cat. p. 427) says that Dionysius I., of Tel
Mahar, died Aug. 22, 845 A.D.
D, British Museum, Rich 7187, fo. 155 b. " Codex membra-
naceus formae quartae, a capite et in fine mutilus, folia continens
181, paginis in binas columnas divisis, titulis inscriptionibusque
miniatis, char. Nestoriano, saeculo ut videtur decimo, nitide et
diligenter exaratus, paucis vocalium notis instructua . . . Insunt
Orationes nannullae Oregorii Ncusianzeni, Desunt ab initio ora-
tiones duae. Beliquae hoc ordine sese excipiunt 24. De
Maccabaeis." (B. M. Catalogue, 1838, Pt. i. p. 73.)
The translation of the Panegyric of Nazianzen is literal and
rarely suggests a difference of reading from Migne's text. Some
instances of its literalness and of apparent divergences of reading
are subjoined. The references are to Migne's edition by column
and line.
C. 913, 1. 40. TO)!/ hi^icaunartav = ^P » i u f^? ^ i Nm ^lo.
C. 916, 1. 36. OvfMaTcjv = lixjuiblj (0avfidT(ov).
C. 917, 1. 9. ov Br}fio^, ov Bopv<l>6po<; KaTeTreuyoDv. Syr. ou
Sopv(f>6pot, ov hiifjLo^ Kareir. *' Reg. a, c, d, Coisl. 2, et Or. 2 abiecto
Sopvif>opo^ habent ov Srffito<; Karewecyoyv non male " (Migne),
C. 917, 1. 21. 7rp6i; to rxrxelv = «»»na 1> rk)rs\
C. 917, 1. 30. ToaovTOv i'xpvaat ro <ro^v = A^) Ot^O \^^}
INTRODUCTION. XXlll
C. 917, 1. 41. eh Toif^ KivSvvov^ ;^o»/9Y7(ra<ra. Syr. has, " She
leapt towards dangers in order that no impure body should touch
her pure and noble body." " In editis sequitur m av fitfhk a&iia
y^ava-eiev dvarfvov ayvov xal yevvaiov a-cifiaro^. Sed haec temere
hie sunt assuta'* {Migne).
C. 921, L 1. irava-ai koX direCkwv = Aj| ^0^|^ ^SOO «mk»QJ.
C. 925, 1. 27. axeSoi/ = ;iD]iolj ^\.
C. 929, 1. 30. orv iyevvrjae Koa-fi^, 0€ip irapaarrfaeura, Syr.
reads 0O9 iyev. vofitp Oeov irapafrrrja'aaa,
C. 932, 1. 3. direyptotTfievTff; = Ol i \\ IjnfP ]oai %n % me>;.
(II.) (III.) The two succeeding documents in this book are
two different translations of a single Greek homily of Severus
of Antioch, Monophysite Patriarch (a.d. 512 — 519). Fragments of
the original text are given in Mai, Script Vet, Nova Gollectio,
t. IX. p. 725. The first form is edited from Brit Mus. Add. MS.
14599 (fol. 138, r. 2) = Wright dclxxxvi. The MS. is dated
A. Gr. 880 (= a.d. 569). It contains " the Second Volume of the
hnOpovi^i. (homiliae cathedrales) of Severus, Patriarch of Antioch,
in a more ancient translation than that of Jacob of Edessa, com-
prising homm. XXXI to Lix. It is perhaps the version of Paul
of Callinicus (see Assemani B. O. n. 46)."
The second form is edited from Brit. Mus. Add. MS. 12159 (fol.
98, V. 2) = Wright DCLXXXV. This MS. contains the homilies of
Severus translated by Jacob of Edessa A. Gr. 1012 (= A.D. 701).
They are 125 in number and are divided into three parts or
volumes (]A i h ) ?)). The MS. is dated A. Gr. 1179 (= a.d. 868).
A translation of the first form of the homily on the Maccabees is
given below.
The chief interest of this discourse of Severus is to be found
not in its treatment of the Maccabean story, but in its references,
somewhat meagre it is true, to the circumstances of Severus' own
day. Plainly the Jews were still a great power in Antioch as they
had been in Chrysostom s time and long before. The Manichees
were still to be reckoned with ; and astrology was still a trouble to
the Church.
(IV.) The next document given is an anonymous homily of
uncertain date. It is taken firom a Paris MS. (234. 31 of Zotea-
xxiv INTRODUCTION.
berg's Catalogue), written on paper at Antioch in the year 1503
(the third figure is doubtful) of Alexander, Le. about the close of
the Twelfth Century of our era. A translation is given below.
This homily is interesting from the partial attempt which has
been made to give the story a Christian colouring. The scene is
changed to AntiocL The heroine and her sons are still of the
Sons of Israel, but some editor or transcriber has substituted in
the prologue the charge of honouring "Christ the Saviour" for that
of refusing to eat pork and join in heathen sacrifices. Further an
attempt has been made to christen Shamond with the name of
" Mary/' but the re-naming has not been completely carried out.
A few N. T. references or quotations (e.g. to the Gospel of St John
and the Epistles to the Romans and the Hebrews) are put into
Shamond's mouth. In spite however of these patches of Christian
colouring the story still remains substantially a Jewish or at least
an O. T. story.
(V.) A Madrasha of Ephrem is given next in this book.
Since it was put into type, twenty-four years ago, it has appeared
in Lamy's edition of Ephrem (Hymni et Sermones, ill. 686), but it
is nevertheless given here both for the sake of completeness and
for the purpose of recording the readings of Cod. B which are not
noticed by Lamy.
Two MSS. are used in this edition.
A = B. M. Add. 14692 (fo. 61 v.), of Century vi. or vn., contain-
ing hymns and discourses of various authors. It is numbered
DCCXLVIII in Wright's Catalogue.
B = B. M. Add. 14520 (fo. 43 a), of Century vill. or ix., con-
taining hymns of various authors. It is in the estrangela character
and is numbered GCCCLI in Wright. It contains only vv. 1, 2,
4—6, 12, 17, 18, 21, 22, 25 and 33 of the Sladrasha.
A translation is given based on a fragment of one by Professor
Bensly.
(VI.) Of the last document printed in this book the present
Editor can give no satisfactory account. Professor Bensly, so far
as it is possible to discover, left behind him nothing but a text
written out ready for printing together with one or two marginal
notes in pencil. Nothing has been found among his papers to lead
to the identification of the three MSS. used to construct the text.
A search in the Bodleian however resulted in the identification of
INTRODUCTION. XXV
the MS. designated "A" with Bod. Or. 624 (= 134 of Payne
Smith's Catalogue). It is a Malabar MS. given to Mill in 1822,
and is described by Payne Smith as recently (" nuper") written in
Nestorian characters. It contains, (a) a Commentary on the
Four Gospels, (b) the History of Saraona in dodecasyllabic verse.
In order to give a possible clue to some future inquirer into the
identity of the MSS. denoted B and C by Professor Bensly, it may
be mentioned that these two MSS. were originally denoted O and
C* by him.
The poem would be not unfairly described as a paraphrase of
the greater part of IV Maccabees. It follows its arrangement and
echoes its language. Marginal references to IV Maccabees are
therefore added to the translation of the poem. The great differ-
ence between the two works is that in the poem a speech is
ascribed to the mother before each execution of a son, and is given
in fiill. There is little that is new in these utterances.
A translation of this poem is given.
EMENDATIONS AND SUGGESTIONS FOR THE SYRIAC
TEXT.
Mace. vi. 17. [).A-£LJ>] OLj-^yo;} is perhaps an early corrup-
tion for ai.iJ2>o$ (not found in the Lexx.) or some such form.
Greek fiaKaieo-'^ux^cavTai,
xv. 13. ]l i S> is perhaps an early corruption for ll in. Qk.
Sev. p. <^, L 7. For \\\ iAV> the mg. seems to read ll uSAV)
(R. L. B.).
p. l^a, 1. 12. ]Za^?o ■ V» may be an error for ] /ni S ? OmSo
(p. 01^. L 22).
Story of Maryam, p. 4^, 1. 27. For oulfiol read cn ■ llmS
(R L. B.).
Ephr. p. . »» ■ n, 1. 12. For A i lAml perhaps read with Lamy
Am Ami.
ib. p. ,^^. lines 4, 5. For lfl>5ngio Lamy has the correction
XXVI INTRODUCTION.
Ephr. 1. 6. OTOimii. So Lamy prints the text but he translates
*' inviderunt" (as though conjecturing aiQ2nfiQ.ia).
ib. 1. 17. ^o2.]o **^^£LI. Lamy prints both these verbs
with seyamd.
ib. 1. 22. For oii^J read with Lamy crui^.
«
ib. 1. 23. For ^^^1 Lamy has ^^LO.
(N.B. In all cases of variation between Prof. Bensly and
Dr Lamy the former follows the authority of the MS. or MSS.)
Anon. Poem, p. ^OO, 1. 323. Read V»^^ (with two Hfiths).
ib. 1. 331. The metre requires ^ ■ 1 I'j-B.
ib. 1. 353 (note). Read » i m ■ r)|(T) (with %0).
TRANSLATIONS.
(A) MfiMRA OF Mar Severa (Syriac, p. o^).
The Panegyric of the Maccabean youths is thought on account
of the glory of the conflict they sustained to supply rich intellectual
materials to those who pronounce it» but in that it surpasses all
power (finding) of words it convicts of poverty those who pane-
gyrize.
And [even] in that which is before us (in the midst) they
greatly fall short of the truth ; for even a painter, if he see any-
thing strange and unusual of endless beauty of created nature,
and takes pains to copy this with pigments, paints indeed an
image beautiful and very fair agreeing with this beautiful and
lovely prototype ; but he is overcome in that he is not able
accurately by means of art to attain to that natural beauty.
So we also desiring to paint with the pigments of words the
spiritual beauty and the manly struggle of these seven youths for
piety say indeed things beautiful and very beautiful, for such
is the subject, but we stand at a distance from their greatness
of deeds, as we are removed even from nature. For merely
to hear that seven youths, who, being now of youthful age, went
forth by the same gate of youth, who overtopped one another a
little in age like the steps of a ladder, but nevertheless youths all
of them, that they suffered one and the same death on behalf of
piety, and were constant under (in) various kinds of tortures ; and
before them Eleazar elder and priest, and instructor rather in
sufferings for piety than in the Law — and of their aged mother —
that she endured manfully the scourgings of her sons and denied
that she was a mother, what obedience unfearing ! What a soul
not dismayed I And what a wealth of words do the events need
to be able to extol them to the height !
XXVlll TRANSLATIONS.
It putteth down therefore [the eloquence] which promises with
sighs by study and art to write praises, and it flieth to that which
is of heaven ; and it lifteth up itself with its own wings and not
with artificial and alien wings ; and to God who crowns the con-
test of piety it cries with the prophet : Of thee is my glory in the
great congregation.
And as regards that which I bring to the remembrance of the
Church, I have evolved a certain truly divine and secret thought
from the struggle of these valiant martyrs. For it seems to me
that the old man holds forth a type of the Law which has waxed
old in the Scriptures, and that the youths who were disciples to
the old man together with their mother fulfil [the conditions of]
the type of the Church of the Nations, which was indeed of old
without child, but afterwards had many sons ; which formerly
was taught by the Law with symbolic teachings of piety; concern-
ing which Hannah the prophetess said: The barren hath bom
seven. Because the Synagogue whose sons were formerly many
hath waxed feeble.
But bring before your eye as it were into that stadium of virtue
him whom time hath not darkened, who contended that he might
annul former things. Moreover that which is sung by every man
when it sounds as it were in the ears new and undefiled of those
who desire sustenance which is old indeed in the passage of years,
but new in affection and freedom from cloying
(3) And Antiochus the tyrant sat and was cruel in his mind,
in a certain lofty place, for such is loftiness of spirit that it causeth
perverseness to those who are troubled with it, namely, that they
stand upon the earth with the rest but think they are fixed
in the air when they walk on the tips of their nails, and lift up
their eyebrows and exalt themselves as the cedars of Lebanon, as
said the Holy Scripture, displaying their bareness of fruit and
their haughtiness.
And there was standing before him girded in armour all the
assembly of the soldiers ('' Romans ") and of the servants bearing
lances, a sight sufficient to cause astonishment (dismay) in the
beholder. And there were set in the midst instruments of every
kind of torture which threatened various kinds of punishment
And there were some of them not yet made ready and as yet
known only as a danger, which threatened by their very appear-
ance bitter and violent death ; and with scourgings very fearful, if
it were possible, so to speak, lacerating with the body the soul
also, and almost separating it from the bond of its fellow.
TRANSLATIONS. XXIX
(4) And first into the midst came Eleazar the priest, hoary of
hair but shewing youth in mind. And he was urged to eat of
heathen sacrifices and flesh of swine, and herein that he should
renounce his pure reverence for the Law ; for the tjrrant thought
that if he overcame this man, he would overcome the Law, yea
the Priesthood itself; and he thought that to overthrow the old
man was to dissolve these (Law and Priesthood). For with these
was his war and not with the sons of men. And he hoped again
that the master would be followed without a struggle also by the
young men his disciples. But his hope and his expectation
disappointed him. For with the body the old man and infirm
triumphed over the torments, and strengthened the youths strong
as they were in body, and proved that the Law was spiritual and
the Priesthood heavenly. And he made known that there was in
them a good and ready hope for the sake of which it was also
right to suffer, even though these things were not yet established
unto [? legal] form and writing.
For Antiochus indeed laughed much at him as though he were
suffering in vain and [in vain] rejecting that pleasant taste of
swine's flesh ; and he called it a servant of nature and he reckoned
it folly that he should take death in exchange for a single food.
For he was mixing his very threats and at the same time mocking
the man and frightening [him]. And sometimes he spoke both
pitying and being grieved for [his] weakness and old age and
worthiness ; and the self-same sneers his servants also held forth.
Being armed even thus on the king's side and helping him in
every way, they were surroimding this old man as a tower of virtue.
But he was not to be taken nor known nor subdued by them.
(5) For he said : Our Law, O Antiochus, is verily The Law,
for it is the work and gift of Ood and the teaching is not of one of
the sons of men. Hearest thou not of Moses and his fast of forty
days and the purity and brightness which came from him ? And
of the top of Mount Sinai and the cloud, and of Him who spoke to
him from thence, and of the tables graven with the finger of Qod,
which were written on both their sides, within and without;
declaring to those who were heavy (brutish) in their minds the
external things of the word, but to those who feared hinting
carefully the theory of the deep things of the Spirit ?
From thence we derive our refusal of the food of the flesh of
swine, for it teaches us to restrain gluttonous desires, and not to
pursue after pleasure, and that therein we should maintain
constancy.
B. M. d
TRANSLATIONS.
Reverence therefore either the Lawgiver who is God, or the
high estimation of the Law. For irrational beasts are permitted,
as I have said, to make use of the abundance of nature, and to
possess the lust of unrestrained pleasurea But for rational man
the Law is appointed that he may neither eat nor do all the things
that are natural; for some are withholden, and the rest are per-
mitted him. On account of this we even call those barbarians
beastty who bring all things under the tooth, obeying nature and
not the Law. The counsels of the Law therefore are such as they
are because they remove men from irrational follies. For I speak
even to your untaught obedience and heathenishness. And what
shall I say? For the sake of decency (that is reverence for
the High-priesthood) I reverence the worked tunic which giveth
oracles by means of various colours, making it known that it is fit
for the high-priest to be clothed with the whole various host of
virtues. I reverence the ephod of judgment and the Urim and
Thummim which we who are worthy to exercise the priest's office
carry upon our breasts when we enter within the Holy of Holies,
that we may gain eloquence of soul and that the adversary may
be turned back rather with a word than in wrath and in lusts ;
that we may be able to judge the things that are fitting, and as in
a vision may receive revelations from above and teachings of truth,
and may offer answers clear of falsehood to those who are initiated.
I reverence the tiara which crowns the head of the priest, as [of]
one who has mastered the passions.
I tremble at the sacred plate of gold seeing that he carries
on it the name of Qod which is without reproach, for this is
engraved on the seal, even things ineffable, that it may give light
to the face and may direct him that he may see God only.
As I think these thoughts and more than these, how can I
betray the law of my fathers ? And how can I be overcome by
one irrational food ? How can I defile my mouth ? Herein thou
hast, Antiochus, proof of my soul ; try now my body also I
(6) But he was smitten with these truly philosophic words
as with goads, and now commanded that he should be scourged
with torments. And immediately the cruel servants began smiting
him with fists and jumping on him with kicks (bringing down
kickings on him) ; and with blows of whips they broke and pierced
his ribs and they carded his flesh and his blood ran down in
streams.
But the old man fixed his eyes on the heavens, and running
with swiftness the heavenly course, was oppressed with sweat and
TRANSIATIONS. XXXI
panting. And at last when he was not overcome even so as to
utter one unsound word, he was delivered to the fire. And when
the rest of his body was melted there after prayer on behalf of the
people and dying words [addressed] to God, he flew away to the
blessed roofs of the angels and the holy fathers.
(7) But these youths with like divine learning embraced the
struggles of the teacher, and meditated therein (in the learning)
very diligently and carefully. And more than the teachings of
the Law, the constancy of the old man which they learnt and
enjoined while he suffered they kept in remembrance with a
certain keen diligence.
And in nothing at all did they fall short of that which was learnt;
they made known and proclaimed it, not the more by the tongue,
but by the like manhood under tortures. For every one of the
youths according to the order of his age came into the midst, the
tyrant thinking that by means of the punishment inflicted on the
first he would bring the others to submission. For who is there
that would not faint with fear when he saw the flesh of his brothers
cruelly lacerated ?
But this did not so fall out. But these armed ones. Piety's
trained ones, shewed the snare set for their submission to be an
occasion for the display of their manhood. For the eldest of the
brethren thought that the example [set by] his teacher was due
from him [also]. And the second one thought that the virtue of
his brother, as well as that of his teacher (Rav), was due from him.
And the third one contended to surpass those who had contended
before him, and that he might be an example of manhood to the
rest
And all of them were associated together in the contests ; and
every one of them was glorified, not only in his own martyrdom
but also in that of his fellow, for he who preceded was a kind of
monument inspiriting him who followed, and a fresh type of
encouragement, sufficient and able to draw him to like zeal. But
the later ones who drew near to the stadium were more constant
in the contests of their brothers than they who were suffering, and
were made ready for that which was to follow, fearing lest they
should be passed over, and [desiring] that they might display in
the body a brotherly unanimity of constancy under (in) varied
torments of skilled tormentors.
(8) For one of them was stretched upon the wheel and the
bond of his joints was loosened, and when he was revolving with
XXxii TRANSLATIONS.
the circle of the wheel at the same time also he was burning,
because coals of fire were placed beneath. And another one was
stripped of his skin with claws of iron as a lamb is stripped.
Another when his tongue was ordered to be cut out, of his own
will put this forth for cutting off, declaring that even if one of
those things hidden in the deep, that is to say, his inner parts,
was demanded of him to give up to tortures, even this, if it were
possible, he would willingly put forth.
For each one of them was striving in regard to firesh kinds of
tortures to shew fresh readiness of will, and to be tried in all his
members and to bear many trials of [his] faithfulness, before his
soul departed from his body. For they judged that it was [the
function] of beasts to fall (as is generally the case) with one death,
but that it better suits those who are made men to bear upon
their bodies many marks of manhood,, and to draw near together
to the sword of the enemy, and that their blood should drop upon
enemies and upon kindred. Such was the stedfastness of those
manly youths that I will not occupy myself with many particulars,
while I relate [once for all] as to every one of their tortures, that
such was the prepared readiness for their conflicts of these in-
vincible martyrs.
For as those who fix in crowns of gold these precious stones
seek not one colour but various for the increase of one beauty,
these men leapt with the same banner over strange and varied
inventions of tortures and desired the crown of martyrdom which
comes by contests of all kinds which diversify it as with precious
stones.
(9) When therefore the six brethren had finished the good
course, and had attained to the crown of the City which is above,
the youngest and seventh was left, prepared (" whetted ") by six
contests aod exceedingly vehement in the strength of piety.
The tyrant being afraid of this one, tried to weaken him with
flatteries and promises. And when he saw that he despised even
these things, he commanded that his mother should stand by him,
in order that he might take compassion as it were upon an old
and childless woman; for he even thought that it would be
enough, if she seemed only to be saying. Forbear, to weaken and
subdue that athlete to nature. But it had escaped that self-
sufficient one that it was she who had anointed the others for the
contest and had sent them on their way to heaven. For when she
was near, like the sum of virtuous strength, she was reminding
(warning) these champions of piety, going round hither and thither
TRANSLATIONS. XXXlll
and considering, and trembling lest any of her sons should stumble
and fall from piety.
While she was testifying with each one and shared the
torments with them and thought (seemed) that she burned in-
deed and was indeed cut in pieces, like a tree whose own children,
the branches, are cut in pieces. And so to speak she cried the
cry of Paul, My sons, of whom I travail again^ until Christ be
formed in you !
(10) These things therefore she thought and taught and did
secretly and not visibly. But when she stood openly by her
youngest son according to the command of the tyrant, she cast
in Hebrew speech one word not only into the ears of her son but
into his mind. And she did not speak in his father-tongue to
hide it from the servants, but that she might remind the champion
of the glorious deeds of the ancient and chief fathers (of the
ancient fathers and patriarchs) and draw him to like zeal.
And she made the heart of the youth boil exceedingly and as
if he were admiring bitter death, he hastened to swallow [it] as
something sweet. And he cried out to those who stood by, Loose
me from the bonds. And when he was readily loosed by those
who erroneously supposed that he was chsinged from his manly
mind, he leapt into every one of the frying pans which were set
[ready] and flamed with fire, and he found more quickly even
than he wished his desire and was added to the heavenly chorus
of his brothers.
And by him also his mother cheerfully (readily) stood and was
tried with like ills. And when she was crowned in the seven
contests of her sons, she herself crowned her sons, and shewed by
deeds from what a root these manly shoots sprang and grew up.
Not so [truly] did the candlestick of seven lights which made
glorious the temporal tabernacle give light, as did this woman
with the seven human (rational) lights, her sons, give light to the
Church of Christ.
(11) Hear these things, O mothers, and so bring up your
sons, and let them go to the church and urge them to the learning
of sacred words. And strangle them not with youthful cares.
For the thiogs that are seen are temporal, but the things that are
not seen are eternal, as Christ crieth who speaketh in Paul
O holy mother ! O manly soul of a woman's body ! O harmony
> Gal. iv. 19.
XXxiv TRANSLATIONS.
of sons who shewed us one patience and one virtue and one con-
stancy, on behalf of one hope or one equal death.
What will they say to these things, they who compound fate
(compose horoscopes) from the planetary motion of stars ? For
their mother did not bear them as the orbit(s) stood still, in the
self-same hour, nor did they all have in themselves a special
portion from one ruling-star (" ruling-influence "), according to the
folly ^ of the Manichaeans. But because the Almighty Reason had
(found) one thing in them, It prepared one and the same crown
of martyrdom for them.
(12) These though they girded themselves from the Law's
Teaching were forerunners of the martyrs of the Gospel, as John
also was the forerunner of Jesus. For those three youths also and
Daniel the man of virtuous desires were delivered from the fire of
the Babylonian furnace and from the pit of lions, in order that
they of Israel might turn the barbarians towards Jerusalem which
is below, [and] by means of signs they were shewn to be virtuoua
But the Maccabean youths, when the coming of Messiah and
the resurrection were standing at the door, and when [that] Jeru-
salem whose architect and creator is God, and the preaching of
the Kingdom of Heaven were about to be made known, departed
from the stadium of conflict to heaven. And they first teach us
the hope of the life to come and prepare us for it.
But otherwise, if this had not been thus ordered by Providence
beforehand, would not the blind Jews say. Whom of the martyrs
who testified for Christ have ye seen die in torments*? And
these things they say because they look not to that glorious hope
by the brightness of which we shine by the grace and mercy of
Him who called us to this. To whom be glory for ages. Amen.
* The Second Fomi (p. -■***) reads: What wonld not those blind Jews have
said, when th^ saw some of those who testified for Christ die in torments, not
having themselves (i.e. the Jews) eyes to look to the glorious hope of the Besurree-
tion, by the brightness (rays) of which we have been enlightened, etc. 7
TRANSLATIONS. XXXV
(B) The Story op Martam (Shamone) and her Seven
Sons. Martyred on the First of Ab (Syriac, p. ^n).
Item, The Story of Mary (Shamon6) and her seven noble sons.
My beloved, there was in Antioch of Syria a certain woman
of the Sons of Israel whose name was Mary and her seven sons in
the days of the profane and wicked Antiochus. Then was it told
him by the worshippers of idols concerning this woman, " She is a
" believer," and concerning her sons, " They are believers and holy,
" for they fear and honour Christ the Saviour of all ; and the
" gods, [even] the images, they despise and revile."
Then the evil king commanded that they should all be appre-
hended and stand before him. Then these brethren were taken
the seven of them and their mother, so that they might release
many from sin. And as David was sent that he might deliver
Israel from Gbliath, so God sent this woman behind the'^former
ones (?) that she might confound the wicked one and deliver many
from his snares.
Ood is accustomed to confound mighty men by the hands
of youths and bring down the lofty by the hands of women ; as by
the hand of Qideon with few people he destroyed and burnt up
and slew a multitude of the Midianites ; and as for Sisera the evil
who gloried in chariots and horsemen he was overcome by the
hand of Anael, her whom Qod answered.
So also Oliphema chief of the hosts of Nebuchadnezzar King
of Babel by the hand of Judith, that we may come to the history
of Mary (that is Shamon6) and of her sons the victors (or the
innocent).
When therefore she came in and stood in the midst of the
battle and had armed her sons with the armour of the men of old
who overcame in battle (lit battles), — for the mother gathered
her sons and began to say to them :
XXXVl TRANSLATIONS.
" Behold, my sons, the time of war ; contend and fear not,
" since when (after) ye have overcome degrees of honour shall be
" given you. Tremble not before the winter of persecutions, since
''in the winter the profitable husbandmen are known. Be not
" terrified, my sons, at this sea whose waves are lifted high, since
" firom it merchants are spiritually enriched. Be not slack, O
" swift hunters, to leap to meet this lion when he roareth against
" you. Be not quenched, my bright lamps, by the storm of this
" arrogant one. Be not beaten down, my strong towers, to con-
" found your mother. Be not persuaded, my flying eagles, by the
" glittering scales of the asp to go down living into Sheol. Be not
" afraid, my beautiful doves, of this destroying hawk. Beware, O
" my clusters full of sweet wine, of the vile fox lest he make your
" sweetness bitter. Fear not, blameless reapers, the heat of this
" hard day. Let there not be found in you a lie, O good darics ! in
" this glowing furnace. If he flatter you, be not slack, if he
" frighten you, be not terrified. But deal craftily with him and
" beware of him. If he be wroth with you, laugh at him and deride
" him. Remember your fathers of old and the advantage' which they
'* left you in the Scriptures. If he shew you swords unsheathed,
"remember that knife which was sharpened against the neck
" of your brother Isaac. It is not that I hate you, my sons, that I
" bid you die, even as your father M&r Abraham hated not his
** only son when he bound him upon the altar for slaughter. But
" if I bid you live in this fleeting time, I should be [found] hating
" you and robbing you of the life which is for ever. But as Abra-
" ham, not through hatred but loving him the while, bound his son
" and obeyed his God, so I also, my sons, love you and your God ;
" and I counsel you not to separate yourselves from his love.
'' If this profane one shew you fierce fire, remember the three
" youths your companions, how they delivered their bodies to the
"fire and changed not their worship of God for images, and
" respected not his threatening and his flattery but answered and
" said to him. Thy gods we will not serve and the images which
" thou hast set up we will not worship. And even now, my sons,
" I beseech you, be ye like these your brethren, and give me joy.
" And if he say to you, I will cast you to the beasts, remember
'' Daniel who delivered himself to the lions, that he might not be a
" companion to such as feared images.
"And if he say, I will make you second in my kingdom,
" remember Moses your teacher who was made son to Pharaoh's
^ Bom. iii. 1 (Pesh.).
TRANSLATIONS. XXXVll
"daughter, and he chose to be in affliction with God and not
to enjoy sin a short time^
" And if he promises you riches, remember Joseph who despised
the riches of the Egyptian woman. And if he say, Do ye not
" fear me ? remember Elijah the prophet how he feared not Ahab
" the evil king.
it
«
* •
" Behold ye have, my sons, consolation and comfort from your
" fathers of old, and more than anything the grace of your Lord
" helpeth you.
* •
" But I beseech thee, Habib the eldest of all his brothers, repay
" me the loans which I lent thee ; and as I brought up thy youth,
" support thou my old age. Thou, my son, contend first in the
'' battle and overcome, that thy brethren may see thee and imitate
" thee. And as thou camest forth before them into this world,
" enter in before them into the kingdom which is for ever. What
" have I, my son, more than this to give thee as an inheritance,
" viz., to love the Lord thy God with all thy strength and with all
" thy soul ? Draw near therefore and contend that thou mayest be
" the firstborn of thy brethren in both worlds.
" If, my son, I had betrothed you wives, thine would have been
" the first bridal chamber adorned, and now thou receivest a spiri-
" tual bridal chamber which shall never be destroyed."
* •
And she said again to all her sons,
" Happy am I, my sons, when I see you bearing off victory.
" Happy I am, my sons, when I see that ye have passed the
"drowning sea. Happy am I when your grapes shall enter
" the wine-press. Happy am I when I see you in the fold' of the
" true Lord."
Then they took in the holy ones and their mother before An-
tiochus the profane king, and they stood before him without fear
and without trembling. And when the tyrant saw the beauty of
their forms and the glory of their faces and the nobleness of their
minds, he was astonished and said to them, Which is the eldest of
1 Heb. zi 25 (Pesh. with transposition of words).
* Job. X. l(Pe8h.).
XXXvill TRANSLATIONS.
you all ? Then answered the victorious one the chief of his
brethren and said, I am he. What dost thou require ? The
wicked one answered and said, See before whom thou art standing.
The holy one answered and said, Before a murderous beast.
Antiochus said. In my hands are thy life and thy death and I have
authority over both. The holy one said. Thou art in error, poor
wretch ; over the body only hast thou authority to destroy, but
over the soul God has authority. The king said, Hearken to me
and I will enrich thee and honour thee as those who stand
before me.
« «
The victorious one said, But would that even they would obey
me and refuse thy riches, which destroy those who possess them !
The tjrrant said, Why dost thou hate thine own soul and seek to
bring upon thee bitter tortures ?
• «
*
The illustrious one said, I hate not my own soul but I love
it and I purchase for it with the fleeting life, a life which passes
not away. But thou hatest thy life for through these fleeting
pleasures thou inheritest long-drawn pains.
* «
*
Antiochus said : Have compassion, poor vrretch, on thy youth
and destroy it not.
« «
The athlete said : Even if thou destroy it not, death comes and
destroys it; therefore of my own will I offer my blood to God.
Then the tyrant was wroth and commanded to beat him with
the tendons of a bull until all his body was lacerated. And he did
so to him.
* •
*
And the evil one answered and said to him ; Behold I have
given thee the flrst of the tortures to taste ; do my will before
I cut off thy limbs.
«
» •
The holy one said : If thou hast tortures more grievous than
these bring them quickly upon me.
TRAKSLATIOKS. XXXIX
Then the basilisk commanded that the frying pan should be
fiUed with oil and made to boil, and that he should be fried like a
fish alive. And when the smell of the burning oil went forth, then
the holy one went up with good cheer and entered into the midst
of the frying pan and when his body was flaming he gave up his
soul into the hands of his Lord.
* «
*
But Shamon^ said rejoicing : Behold one grain of wheat has
entered into the treasury of life.
* •
*
And she said to her second son, Enter, my son, like the second
day on which the firmament was stretched out upon reeds, and it
separated between the waters which are above and the waters
which are below. Thou also, my son, be separate from sinners and
be joined with thy brother in good things.
t
* «
*
And Antiochus commanded that they should bring near the
second and he said to him : Receive, my son, my counsel as helping
thee, and behold the face (sight) of thy brother and speak not
many words. The blessed one said to him ; Behold thou the glory
of my brother and boast not greatly but quickly dispatch me that
I may be joined with him. Antiochus said, There is nothing to
be seen of the glory of thy brother but the body fried in oil The
holy one said : Because thy heart is dark with profaneness, thou
beholdest not the glory of my brother, but his reproach. Antiochus
said. Spare thy soul before thou enterest the frying pan. The
holy one said. Spare thou thy soul before thou fallest into the
Gehenna which is not quenched. Antiochus said : And dost thou
not fear me, insolent one ? The victorious one said : I fear not
thee because thou fearest not Gk)d. Antiochus said : And where is
thy God ? Let him come and contend with me and deliver thee
out of my hands. The illustrious one said : He will not deliver
me now, that thou mayest declare thy madness and that I may
declare my faith, and that he may shew his grace, namely, how he
is patient with thee ; but in the end he will take vengeance of
thee in righteousness, and me and my brother he will crown
because of our confession.
Antiochus said : Te speak words only and I shew deeds. Draw
near and flay the skin of his head like a sheep and fry him in oil
xl TRANSLATIONS.
like his brother. The holy one said: On his head the athlete
deserves to be crowned when he conquers his enemies. Antiochus
said : As I did to thy brother I am about to do to thee because
like him thou didst revile me. The holy one said : It befits the ox
that his neck should be level with that of his fellow when
they labour equally with the plough. I and my brethren also
like oxen shall sow in the field of our limbs through thy tortures,
and in the day of the Resurrection we shall reap from it life
everlasting. And when he had said these things he yielded up his
soul to God in the midst of the frying pan.
• *
*
And Shamon^ said : Behold two doves have escaped from the
wicked hawk and have gone up to their nests on high.
*
« •
Do thou also, my third son, hasten to go to thy brethren who
wait for thee. And Antiochus answered and said to him, Come,
my son, be with me in this kingdom, and be not like to these thy
wretched brethren who destroyed their bodies in vain, but do my
will quickly and worship my gods. The holy one answered : This
thy kingdom of which thou boastest is about to be dissolved and to
come to nought and so with the gods whom thou dost worship.
And I like my brethren will deliver my body to tortures that I
may inherit with them eternal life.
Then Antiochus was wroth and commanded to cut off his
tongue and his fingers and his toes. And when he had done
thus to him he delivered up his soul with joy to his Lord.
« «
*
And his mother drew near to the fourth and said to him :
Behold, my son, the form of the fourth, even of him who appeared
in the furnace to the three youths is engraved on thee. Do thou
also, my son, quench the wrath of the evil one, and make haste
and depart to thy brethren who wait for thee.
Then Antiochus answered and said to him : Worship like me,
my son, compassionate gods and perish not like thy brethren.
The holy one said : I worship God the Creator of heaven and
earth and all that is in them. Stones and stocks which the car-
penter hath made I hear not, nor worship. I will not leave the
Maker to worship the made. I will not change God the Judge of
all for idols deaf and blind. But hasten despatch me to my
TRANSLATIONS. xli
beloved brethren, for behold they wait for me. Then the evil one
was embittered against him and commanded to put out his eyes
that he might not see the light of the Gods (? of heaven). The
holy one said : Well hast thou blinded my eyes that I may not see
thy &ce, O wicked one ! And when he had transfixed him with
many arrows of words, the tjrrant commanded that he should taste
death like his brethren.
* «
And when he brought in before him the fifth, the holy one
spake first to him : What wouldest thou ask me ? Shut thy mouth
while I say to thee : If thou flayest my head and blindest my eyes,
and cuttest off my ears as well as my tongue, thy will I will not
do and devils I will not worship. But manifest thy wickedness
quickly and send me to my brethren, for behold they look for me.
Then the disciple of Satan commanded that they should cut off
his limbs and cast them into the frying pan. Who could behold
this bitter judgment, half of him alive and half being fried ? But
his mother and his brethren stood like adamant and looked upon
him.
And he answered and said to the wicked one : Even if thou
cut off all my limbs, God, as Ezekiel said, is about to gather and
raise them up with glory, but thy body and thy soul he will torture
without mercy. And when he had said these things his soul flew
to his brothers and his beloved ones.
And Shamon^ answered and said to her sixth son. Behold, my
son, Friday on which man was created is portrayed in thee. Err
not like the first man who sought to be exalted above his degree
and lost his glory. Thou also beware lest thou be deprived of thy
brethren and bring down my grey hairs with wretchedness to the
grave. But he answered and said to her. Fear not, my blessed
mother, more than thou thinkest I am about to contend with this
enemy of God.
Then he drew near and stood before Antiochus and said to
him : Why dost thou pause, accursed butcher ? Bring forth thy
sharp sword and embrue thy hands in my innocent blood.
Antiochus answered and said : Eat, my son, of the sacrifice and
I will make thee second in my kingdom.
Then the holy one laughed and said to him, Wherefore dost
thou counsel me that which will not profit me? I will not be
turned aside from the path of my brethren and my beloved ones ;
but quickly despatch me that I may go to them.
xlii TRANSLATIONS.
Antiochus said: Put forth thy hands that they be cut off.
And he put them forth. And he said : Put forth thy tongue that
it may be cut off. And he put it forth. And when his hands and
his tongue were cut off, immediately he gave up his soul with joy.
But in that we did great injustice to the struggles of the
saints over which we passed quickly through shortness of time
as the holy apostle said : The time is too short^ for me to
tell of the triumphs of the righteous, so we tell briefly the history
of these seven brethren, and we come with few [words] to this
seventh saint. For the adversary was not worse beaten by Job
than Antiochus was derided by these illustrious ones.
And when he saw the seventh prepared for battle like his
brethren, he let him alone and turned to Shamon^ and said to her :
Persuade this youth to leave this folly, and spare thy [own] grey
hairs, and leave for thyself this staff for thy grey hairs, that thou
mayest stay thyself upon him. Why hast thou not a heart ? Why
hast thou no bowels of compassion like [other] women ? Leave
thyself one lamp that he may give light to thee. Leave thyself
one grain of wheat in thy field. I myself greatly pity thy grey
hairs. Behold thou hast shewn in these six who are gone that
thou lovest thy God ; spare this one who remains to thee and do
my will. O hast thou a heart of stone, and dost thou not feel ?
Go persuade this one that he do my will ; and I swear by all the
gods that he shall be second in my kingdom. I know that he will
do thy will and not despise thy counsel. (And the evil one knew
not that Shamon^ was unlike her mother, Eve the weak.) And
when she heard the prophecy of [this] Balaam-diviner, she said to
him, I will persuade him.
She turned to her son, deriding the wicked one and said to
him in the tongue of the fathers (but the evil one knew not what
she was saying but heard only the melody of the persuasive words),
and she said to her son : I ask of thee, my son, to have compassion
upon me. Nine months I bare thee in my womb and I encoun-
tered danger at thy birth and I bare thee upon mine arms and
suckled thee three years and I brought thee up until now. Do not
return to me inverted the loans which I lent to thee upright\
God forbid that thy crown should perish in thy hands ! God
forbid, O Iamb, that thou shouldst separate from the flock of thy
brethren and become food for wolves ! God forbid, O star of light,
that thou shouldst be extinguished and fall from the firmament !
God forbid, O warrior, that thou shouldst fall in the battle ! God
1 Heb. xi. 32. ^ Horm. Pastor, Maud. iii. 1, 2.
TRANSLATIONS. xliii
forbid, O seventh day, that thou shouldst be seduced from the
number of thy brethren ! For on thee was proclaimed rest for the
Creator who wearieth not. For on the seventh day were finished
the heavens and the earth and all the host of them. And in thee
my seventh son were finished my labour and struggles, and my
womb ceased from child-bearing. After thy birth the .pains of
birth assailed me not. Be thou the seal to the crown of thy
brethren in the kingdom of heaven.
Then answered the holy one and said to his mother : Qet thee
from me, disturber; why dost thou withhold me from the com-
pany of my brethren the ready merchants ? For behold their ships
have entered the haven of rest, and I am still standing among the
storma It was not enough that I came forth from the womb after
all of them, but into the kingdom of heaven behold I enter after
all of them. Howbeit in this I have great comfort that even if I
am the youngest in the inheritance, our good God desireth not
full age or youth but faithfulness and good works.
Then he answered and said to the persecutors : Why stand ye
idle ? Despatch me quickly that I may go to my brethren, because
I seek not the life that dieth and the growth that diminisheth.
But now empty against me the quiver of thy arrows and all thy
threats and despatch me that I may go and see Him whom I love.
Furnish me with the afflictions with which crowns are bought in
that place. Make not my tortures less, lest my recompense be less
than that of my brethren.
Then the ravening wolf attacked the blameless lamb in his
fury, and commanded bis servants to torture him as they would.
And they fastened upon him like evil beasts ; one put out his
eyes ; one cut off his ears, and one tore off his arms from his sides,
and one cut off his tongue. And when his limbs were cut off his
soul flew with joy to his brethren.
And Shamon^ is worthy of good remembrance. When she saw
her seven sons crowned in one day she gave thanks and praised
Qod, because she trusted that her offering was accepted before her
Maker.
But Antiochus the evil did not reverence her grey hairs,
but tortured her with many tortures. But she rejoiced exceed-
ingly in this, that not only in her youth she had served Qod but
also with her grey hairs. And after she had borne many tortures
her soul flew to be with her beloved ones.
Shortly have we told the story of these holy onea Not
on account of their sins did Qod avert [his eyes] from them.
xliv TRANSLATIONS.
but that their joy and faith might be known. And in that
he delivered others [it was] in order that he might declare the
greatness of his grace. The three who were delivered were not
more righteous or better than the seven. Their righteousness was
worthy as their confession was worthy [of reward], but God averted
his eyes from his servants that their truth might be proclaimed.
* «
*
And the holy ones were crowned on the first day of the month
Ab, through whose prayers may we all be thought worthy to
become their companions ! Amen.
The story of Lady Shamon^ and her seven sons is finished.
(C) A Madrasha of Ephrem (Syriac, p. «M.&a).
1 Mother of seven heroes,
Like the Week of seven days,
And the Lamp of seven branches,
And Wisdom of seven pillars,
And the Spirit of seven operations.
Blessed is He that hath crowned his worshippers.
2 Glorious was she as a bird
With her loved ones as with wings;
She was stripped^ that she might be decked out once more,
For she plucked out and cast away her pinions,
That she might put forth wings at the resurrection.
3 Borne on wings is the mother at the resurrection,
And borne on wings after her are her loved ones.
She bare them from the womb,
And buried them in the midst of the fire.
And withdrew them to the kingdom.
4 Sorer than the pangs of their birth
Were the pangs of their death;
Between pangs and pangs she stood,
The pangs of the love of the Lord
Conquered the pangs of birth and of death.
5 And not one did she leave for lierself,
^ Beading A»»Aci)| with Lamy.
TRANSLATIONS. xlv
To be a staff for her age;
She broke the staff of her age.
She that had triumphed in the sixth
Was not vanquished in the seventh.
6 She took them from her bosom
And cast them into the midst of the fire
By the fire and spirit that inspired her,
That those corporeal ones might become
As angels of fire and spirit.
7 The mother of the seven
Judgeth our foolish virgins ;
For she severed herself from her children.
The foolish ones instead of lamps,
Lo, they deck the daughters of strangers.
8 In this same confusion these,
As they wove and span {or drew [water]) for others,
Arose in bareness;
The oil that was in their vessels failed.
Darkness seized on their lamps.
9 The daughter of Jephtha slew herself,
A heifer that loved the knife;
Her father offered her blood.
Yea to a layman was it granted
To offer his own blood.
10 The maiden cared nought for the bathing,
Fair was her body which she bathed in her blood.
Her body by its blood was made white,
The cleansing power of the water was revealed,
Of hidden spots there were many therein.
11 Hannah the prophetess at the sanctuary.
Eighty years was not wearied.
Her husband was dead and she had obtained her Lord,
She had plighted herself when widowed
To a Spouse incorruptible.
12 Instead of her husband she loved her Lord,
Instead of her house she desired his house.
Her Lord did she worship at the house of her Lord,
Freedom sold herself
To the Lord who had made her ft«e {or She who was
free to the Lord who made her).
13 One that became not her Lord by force.
Him she made Lord by her free will.
B. M. e
xlvi TRANSLATIONS.
He gave us freedom only
That we might sell him our freedom
And be heirs in his kingdom.
14 Whenever our freedom is free
Then is it in subjection,
And when it is sold
Then is it set free,
For the Lordship of its Lord is good.
15 Hannah loved God,
She fixed herself in the midst of his house,
On his beauty she gazed at all times,
She let not her eye cease from him.
Eighty years she was not sated with him.
16 But the virgins of the Messiah
Wander beyond his house
And in the midst of his house are idle.
There they are and yet not there.
By custom^ (evil-custom) they gain (make) time for
themselves.
17 O for the last athlete,
Son of the honoured Shamon^ !
The tyrant placed him in the midst,
Between tortures and delights.
Between woes and blessings he set him.
18 He promised him good things in abundance,
And how doth he give good things
Who from good things did' cut off?
Even in good things he was bad,
Whose blessing gained (brought) a woe.
19 The evil one saw the noble ones
That by his evil things they were helped.
He turned himself into a helper that he might ruin them.
He began promising good things
That by his good things he might work ill.
20 Just therefore as the evil one.
E'en when he doeth good is a murderer.
So let us learn that Gk>d
Is good, aye good when he entreateth evil
For he procureth us blessing by suffering.
21 The evil one borrowed him a mask
1 *• Pro more tempus terentes " (Lamy).
• " was" (Lamy).
TRANSLATIONS. xlvil
And showed himself like the good one
That he might rob them of the good one.
But they chose his evil gifts
That they might not be parted from the good one.
22 The youth saw and understood
Which were the good
And which the bad.
His good things he deemed bad
And his bad things good.
23 He was upright^ and chose as one experienced
The choice that was full of glories.
But his body was childish and youthful,
His understanding was hoary and old.
His mind was a furnace to him.
24 He brought in the things offered
Into the midst of his heart as into a furnace.
He made trial of the good which he counselled him,
He found it woe within him ;
In suffering he found glories.
25 He rejected the good that he promised him,
For he saw that he was giving him an inheritance of woe.
He reviled the tyrant much,
That the evil one might multiply his torments,
And that the good one might enrich his crown.
26 He feared not the reproach of the tyrant.
Who had promised him glory;
For a man by compulsion is put to shame.
And feareth compulsion.
He despised his [proffered] glory and his compulsion.
27 The tyrant forced with compulsion
The lad to come to delights;
And the youthfulness which no reins
Restrain from pleasures
Refused them when men forced them upon it!
28 But we foolish ones when our Lord
Does not permit us to acquire a thing,
Our will conquers his compulsion.
He does not receive those who come to him under com-
pulsion.
We seek [him] under compulsion.
^ *<8trenan8" (Lamy); <* legit" (al.); **praeolare se gessii" (P. S.).
xlviii TRANSLATIONS.
29 The youth Joseph found
Devices full of destructions.
He fell into the net of the young ;
In nakedness they expected him,
In nakedness he fled from her.
30 Two old wolves overcame*
One ewe in the garden;
A lion's whelp in the chamber
Saw a heifer and fled from her,
Did violence to his nature and overcame his hunger.
31 Joseph the secret martyr
And confessor in the chamber!
The confessors confessed in that they let themselves bum ;
But Joseph in that he allowed not himself to burn,
Proved himself in this a confessor.
32 Tea in persecution women also
Have fallen in the contest and been crowned ;
For it was a time of valour.
In these the truth was glorified,
But in us the lie is glorified.
33 Among the enemies of virginity
They guarded (kept) virginity;
Two crowns they seized and carried off,
Those of persecution and of virginity ;
But hardly may these be united in one.
" Concerning the sons of Shamon^ '* is finished.
(D) Memra by an unknown hand (Syriac, p. oad).
Who is able to tell the story of the blessed ones
Of the house of Juda the Maccabai who are clearly shewn
to be Zealots (champions) ?
Who for the Law and for the ordinances
Entered the fight (lit. " boxing") and the struggles, yea the
contests.
And were men of valour in battle, yea mighty ones ;
And turned to flight armies, as Paul told;
And their war with daring kings ceased not ;
1 " invidenmt *' (Lamy).
TRANSLATIONS. xlix
And all the day they were found armed with the instru-
ments of war ;
And they fought steadfastly at all times ;
10 And one chased a thousand in the might which he had gotten
of the Lord;
And two put to flight a myriad by means of helps
Divine, which were granted to these ready ones.
And they rooted up idols and brake in pieces graven things
together with the bits of images ^ ;
And they burnt the fanes and destroyed the temples, the
dwelling-place of Satans,
As their father the Highpriest commanded them.
Sons of Mattitha were these righteous ones
And for this they gave themselves to all afflictions.
Let their prayer be a wall to the faithful !
Let us draw near now to a deed full of wonder
20 Of wonder-worthy men who gave up themselves on behalf
of the truth,
And endured scourgings and all afflictions for their hope,
And received torments and cruel tortures and entered the
fire.
And endured slaughters and diverse deaths with breaking
Of legs, and cutting off of arms, with pulling out
Of teeth, and flaying the skin of the head, with scatterings
Of bones and dividings of joints and nails, and reproaches
And swords whetted, together with tongs lacerating the
flesh....
Together with sharp spear-points, and wheels revolving.
And caldrons full of sulphur boiling with thick smoke,
30 And razors cutting out tongues, together with heating-to-
whiteness
Of skewers of iron, different kinds of bitter burnings !
All these things they endured from the worshipper of the
idol.
The serpent-basilisk Antiochus, the rabid dog.
For that their reason had rule over the passions of the body.
And their intelligence ruled over desires of the passing world.
And their mind its gaze was fixed on the world to come
And on account of this the men of wonder conquered [in]
all struggles;
1 A diminutive.
1 TRANSLATIONS.
Eleazar I mean the precious old man,
And Shamon^ the faithful martjrr full of hope
40 Over her seven sons, illustrious youths, splendid in beauty
For whom I the wretched one have cared with brief pains,
And for whom I have made this short discourse.
And I have borne their praise and this glorious sackcloth.
That peradventure their prayer may be at every time a help
for me,
And that they may give me from the table of their dain-
ties one crumb.
That I may cheerfully pay it, even this writing, for every
error
Sons of Abraham they were and from that blessed
Root had sprung these seven twigs of wonder ;
And for this they overcame the wiles of the enemy.
50 Let their prayer be a wall to us every hour!
But when Seleucus the king departed from the kingdom,
His son Antiochus full of evils reigned after him.
And dismissed Onias the priest from the high-priesthood.
And established in his place Jason the instrument of error.
For that he promised him a bribe, talents thousands three,
And he made him ruler over the people and gave him the
princedom.
This man changed the customs of the Jews' religion
And abolished the law of Moses, and pi'ofaned the Sabbath,
And relaxed the keeping of the commandments, and an-
nulled circumcision.
60 And in his days Antiochus came to Jerusalem,
And spoiled it, and entered the Temple, and took away all
the treasures
And the deposits and the property (deposit) of the orphans
with that of the widows.
And in three days he destroyed eight myriads ;
Forty thousand he led captive to [divers] countries.
And forty thousand he slew round about the city.
And the remnant who were left he gathered into one place,
And compelled them to break the ordinances of the law.
And forsid^e their customs, and be mingled with heathendom.
And to taste that which had been sacrificed and polluted
food,
1. 52. 4 Maco. iv. 16.
TRANSLATIONS. li
70 And eat swine's flesh and every abomination,
Lest they should be delivered with torments to death.
Then the tyrant entered a lofby judgment-seat and set down
And had brought before him of the Jews one by one.
And first they brought before him one old man,
Whose name verily was called Eleazar the priest.
And he was the instructor of these seven youths,
And of all the people of Israel he was had in honour.
And the unjust judge began and said to him :
Give up now the Lord and the written law,
80 And eat that which has been sacrificed and flesh of the
unclean swine,
Lest I bum thee in the caldron that is set on, the fire
whereof is made ready.
And I destroy thy life evilly with haste.
And Eleazar the glorious priest answered with his voice.
And spake courageously with him, even with Antiochus the
serpent :
I am not persuaded by thy words, O erring king,
Nor do I fear thy threats, seeing that it is not at all
Possible nor fitting, not becoming nor honourable
That I should refuse the holy food, the sacrifice of the Lord,
And eat unclean and heathen sacrifices and corrupt flesh.
90 And how is it possible for me to deny him, the Living Qod,
El-Shaddai, the Creator of earth, also of heaven.
And worship images graven and deaf, the work of hands,
Made of dust and weak clay mixed with water.
And plated with silver and debased gold,
And constructed of stocks and stones, created things (forms).
The work of men with [men's] passions, sold for prices ;
Who like the blind have eyes and see not.
Have a mouth and there is no breath in them like the dead
stretched out ?
And how shall I forsake the law of Moses, the elect prophet^
100 And be mocked after I have grown old and am entered
into years.
And leave an evil name to those after me, to later time?
And what profit is it that I should live any longer?
wretch,
Bring near thy tortures, bring thy whips of grievous pains,
1. 72. 4 Maoo. y. 1.
Hi TRANSLATIONS,
Heat thy caldron that is set on, light thy fire that broileth,
Verily to die on behalf of my people is my choice.
Then the unjust one, the abominable, gave command
That they should strip off the garments in which the martyr
was chastely clad,
And leave that shamefast old man naked.
And when they had stripped him, they bound at once his
hands and his feet,
110 And they stretched him out and began smiting him with
all kinds of beating.
With the cruel rod, and whips and all kinds of tortures,
Until his flesh was lacerated and his blood descended upon
the earth.
And then they brought the saint near to the burning fire.
And each of them took in his hand a skewer,
And they heated them in the fire, pricking him without
shame.
And when he fell up6n the earth the sons of the devil
kicked him;
And the righteous old man endured it with calmness.
In that he looked for the kingdom that cometh.
And when the servants of the tyrant saw the old man that
he flinched not,
120 They added to his hard affliction redoubled whippings.
A stench also the heathen poured into his nostrils.
And they brought instruments prepared with craft and sharp,
And the arrogant ones dragged him and drew him into the
midst of the burning fire.
And when indeed his bones were burning and he knew that
it was the hour of the end.
He the chief of the chaste ones looked up to heaven and
cried with his voice:
Behold, O God, and forsake not the work of thy hands.
And spare thy people, and turn not altogether [thy] face
firom us.
And let thy truth spring as the day for the deliverance of
thy servants and let it not be hidden.
And behold for them I give my body to all smitings,
130 And let my blood as a sacrifice be made pure for their
deliverance !
And when he, glorious of face, had said these things he gave
up his spirit.
TRANSLATIONS. liil
And inherited the life which has no end.
And after the spirit of the saintly martyr had departed,
The evil tyrant waxed hot and was swallowed up in his
wrath,
Even when he saw that his loftiness was trodden upon by
servants.
And he commanded to bring others of that assembled flock,
And they first dragged in Shamon^, illustrious of soul,
Her sons suiTounding her like a crown, two with five.
And when the wicked one saw them with one banner
1-40 Of victory coming before him, he was swallowed up with grief.
And admired their beauty and their modesty that was with-
out stain.
And he hid his ill-will in the midst of his murderous mind,
And he the vexed one made bright his presumptuous face.
And he began flattering them with words of confu.sion :
I have heard that your origin is of the blessed one, the root.
And ye have gotten, I ween, intelligence and a discerning
mind.
I advise you, O blessed youths, that without delay
Ye eat of swine's flesh and polluted sacrifice,
And that ye be not like to that miserable old man,
150 Who destroyed his life with hard torments and lacerated flesh.
And if ye contend not but obey my words now,
I will make you rule, each one of you over a separate
business.
And ye shall put on clothing even of my choice ornaments,
And ye shall be of those that eat at my table morning and
evening.
And if ye be presumptuous and remain in an erring mind,
I bring upon you affliction and punishment.
And I will tear oflF your limbs with the wheel and with the
whetted sword,
And I will roast you in pans of iron and caldrons of brass.
And I will burn you in strong fire that is kindled,
160 And I will scatter your dust with the wind that taketh
away error;
And I will cause you to become clay for treading down.
Then the bad unjust one commanded his servants, the tor
mentors,
L 143. 4 Mace. viii. 3. 1. 149. 4 Maoo. viii. 4. 1. 162. 4 Maoo. yiii. 11.
liv TRANSLATIONS.
That they should bring and set in order all kinds of torments,
That perchance he might frighten and terrify the just ones.
They brought cords and hard fetters with thongs,
And wedges together with hands of iron and combs,
And the wheel revolving and full of cutting teeth,
And skewers and irons prepared with craft for separating,
And frying pans and caldrons glowing with fire full of tor-
ments.
170 Then the wicked tyrant answered and said to the upright:
Leave your former antique customs,
And give up the law of your fathers and the judgments
decreed,
And be joined with me and I will make you rulers in my
kingdom.
Lest I quickly destroy your life with these torments,
And ye be thrown into the midst of these boiling caldrons,
And be banished from this world.
Then the martyrs prudently cried with one voice
And as from one soul and from one mouth verily one ut-
terance:
Bring thy tortures, O evil and unjust tyrant,
180 And bring near thy whips cruel of curve (anger), foolish
senseless one,
And we will endure them for our law without fear.
And we will not deny the law of Moses in one word,
And we will not bow down to deaf images which have no
utterance.
And if our teacher overcame thy torments and thy terrible
sword,
And despised thy scourges and was not abased before thy
threatening.
Though he was a man old of years and feeble through age,
How shall we who are youths and mighty of strength
Flinch before thy contemptible torments, deceiver, fool !
Enough, thou speakest enough, shut thy deceitful mouth.
190 We choose to die for the Creator of all.
And we prefer to bum in the midst of the fire that flameth,
Rather than obey thy word, utter destroyer.
And we know that if thou cut us in pieces without cause.
Our Lord will receive us into a kingdom and appoint us a
crown,
1. 177. 4 Maoo. Tiii. 28.
TRANSLATIONS. Iv
And our soul shall be taken into the midst of the dwellings
of light,
And we shall enjoy pleasures with Abraham the faithful,
the accepted.
And thou in the torment of the fire of Gehenna shalt be
polluted, defiled.
And thy soul shall be with devils in the midst of darkness,
enduring sufferings,
In that the Lord gave thee a mind and intelligence and
prudence.
200 And thou didst become like a dumb beast.
And when the tyrant king heard these things.
He raged and grew hot with wrath and anger and put on
jealousy.
And commanded his servants who stood before him at the
time
To bring the eldest brother, that blessed one.
And his aged mother drew near, confirmed in mind,
And comforted him and strengthened him and spake to
him thus:
Behold, my son, this day I adjure thee by El-Shaddai,
That thou strengthen thyself well and flinch not in this
contest.
And as thou wast first in the birth of nature,
210 And wast offered as first-fruits for thy brethren for this
perishing age.
So thou shalt be offered for them for the age to come.
And after she had comforted him they dragged him before
the judge.
But first they rent and stripped off him the tunic.
And bound his feet and his hands with thongs, the sons of
Satan I
And scourged him with scourges very bitter without sparing.
And when they saw that there, was no profit in their tor-
ments.
They cast him upon the wheel and stretched him out upon
it in painful sort.
And when his joints were pulled asunder with that affliction.
And his bones were broken with that pain-inflicting wheel,
220 He cursed the judge and said : O basilisk
1. 197. 4 Maco. ix. 9. 1. 204. 4 Maoo. is. 11.
Ivi TRANSLATIONS.
Polluted, and enemy of the Heavenly King,
And basilisk in mind and in intelligence and in thought,
Not because I have slain any one dost thou torture me in
this manner,
Nor because I have dealt wickedly against Qod nor do
wickedly,
But because I am valiant for the law of my fathers.
The unclean ones said to him : Confess lest thou be
consumed.
He said to them : Your wheel has no power at all.
But bring you all your torments, see, I persuade you,
And cut off my limbs with my joints and cook me in the
frying pan
230 And see how our nation is invincible.
And when they heard these things they lighted under him
a fierce fire.
And they made the wheel cruel by art against him with
compulsion.
And the wheel was dyed with his blood pouring forth.
And by drops of his blood heat of fire was abated.
And when the flesh was melted upon the spokes of this
machine,
And his bones were pulled asunder, he used no complaint,
The courageous and valiant youth, the son of faithful
Abraham,
But he was transfigured and became incorruptible.
He endured readily tortures without number,
240 And said: Be ye like to me, my brethren, and from this
my band (? banner)
Let your love never depart,
And deny not the brotherhood for the life which is for a time.
Work gloriously and nobly with me to-day,
And seek earnestly from the righteous Judge
That he may bring punishment upon this destroying wolf.
And when he had said these things he gave up his blessed
soul,
And inherited the kingdom and light and bridal chamber....
Blessed art thou, even thou, O blessed Gaddi,
L 281. 4 Maoo. ix. 19. 1. 238. 4 Maoo. ix. 20.
1. 240. 4 Maco. ix. 23.
TRANSLATIONS. Ivii
Because as long as those workers of iniquity afflicted thee
250 That thou mightest recant, thou didst even say to them :
This is my intention,
If ye shall cut off my feet and my hands.
And if ye lacerate all my limbs with my tendons.
And if ye so cut off my joints with my arteries.
And if ye flay my skin and destroy my trunk,
And if ye add torments doubled to my tortures.
And if ye add all cruel pains to my tortures,
I will endure them without flinching with a glad heart.
And I will not be persuaded by you nor change my deeds.
And I will not forsake the law of my fathers and my customs,
260 And I will not deny my God El-Shaddai...
And after the soul of the youth was departed to the
kingdom,
Then to the second one drew near their aged mother.
She strengthened him and made him valiant and heartened
him by means of words :
Be strengthened, my son, and forget not the love of the
brotherhood.
And see thy brother how he endured the pains of an hour,
And inherited the life that is without end and without close.
And do thou endure now an hour in fortitude,
And thou sbalt inherit the life that passeth not away in
the new world.
And after his mother, the blessed one, had heartened him
270 In that same hour the unjust ones took him and hung him.
And immediately they brought and clothed their unclean
hands
With hands of iron on which were sharpened claws.
And they asked him if he were willing to eat of things
sacrificed.
And when the heathen heard from the martyr a courageous
answer.
They put behind his neck long claws,
And tore off the skin of his head with that of his glorious
face.
Him they thus destroyed, leopard-like beasts !
But he gloriously endured afflictions,
L 271. 4 Maoo. ix. 26. 1. 273. 4 Mace. ix. 27. I. 275. 4 Maoe. ix. 28.
Iviii TRANSLATIONS.
Ciying out : How sweet is this kind of death
280 Which is on behalf of the law and fiEuth of our fathers !
And he reviled the judge and said to him, O full of wicked-
ness I
Who art more cruel than all tyrants and full of malignity,
I know that thou art in anguish greater than mine
In that thou seest that we have fought with the glory and
highness with which thou art clothed,
And we have frustrated all thy wiles, and thou hast ceased,
being put to shame.
And as for me my sufferings are light upon me because of
the glory [which they bring];
But as for thee, thy punishment is reserved in Tartarus
beneath,
Eternal darkness without end and devouring fire.
And when the martyr admirable in his hardiness had said
these things,
290 He gave up his pure soul victorious over all.
And behold he enjoys pleasure in the Eden of delights.
Blessed is thy memory, holy martyr Maccabai !
How thou didst contend in the strife and walk in the steps
Of thy brother, and thy feet departed not from the path
which he trod.
And when thy ribs were separated one from the other by
that cruel wheel,
And thy fingers were cut off with a sharpened razor,
And thy glorious face had been combed with iron claws
And thou didst not cry out at all nor say because of that
torture. Woe!
But thy courageous answer tortured the fool,
300 And thy words afflicted Antiochus the tyrant,
And from thy victories the companies of the devils betook
themselves far off.
And by thy request the [companies] of Israel were delivered
And thy prayers went up to heaven.
And after this martyr had died and inherited rest,
Shamon^ drew near to the third, glorious among the noble,
Even as one who bringeth lambs before the slaughterers.
And she embraced him and kissed him with love and desire :
1. 279. 4 Maoo. ix. 29. 1. 281. 4 Maco. ix. 80.
TRANSLATIONS. lix
See, my sod, beware lest thou forget love of the brethren,
And let their memory never be wiped out of thy mind,
310 And see how they endured and inherited the quiet life.
And remember our fathers Abraham and Isaac, the blessed
dead.
And forget not the law of Moses written upon the tables.
And let not the slaughter of thy brethren be ever wiped
out from before thine eyea
But be like to them and endure for an hour, for if thou
diest thou shalt live.
But after she had heartened him, the evil-dealing wolves
took him,
And they gave him to eat things offered to polluted idols
and things sacrificed.
And many desired of him that he would eat and live.
And he answered them, wicked and daring evildoers,
Did not one father beget us all, O beaten (rebuked) ones?
320 And did not that mother who brought forth my loved and
glorious brethren.
Did not even the same bear me in her womb nine months ?
And from two breasts we sucked milk [during] the usual
periods ;
And we all read 'sections' of the self-same teaching.
And ye say: Deny thy brethren one after the other (after
intervals).
Am I less than my brethren, feeble ones?
It is good for me to die with my brethren in unexpected
torments
Bather than (lit "and not") obey you, devils puffed up!
And when those basilisks heard
From the mouth of the youth as he recited these words,
330 They were inflamed with anger and wrath, and brought
instruments,
Dividers of joints and bones and all small limbs.
And they began first of all brestking and dividing his hands
and feet
Also his fingers and his arms and his upper arms they cut
off;
And together with the caps of his knees they brake the
shins of his legs.
L 817. 4 Maoe. x. 1. 1. 830. 4 Mace. z. 5. I. 838. 4 Siaco. x. 6.
Ix TRANSLATIONS.
And when they could not in any way compel him,
Immediately they put him upon the wheel, the dislocator
of limbs.
And when his flesh was rent he called out, wicked one
of tyrants !
We for the sake of our doctrines endure all tortures ;
But thou — because of thy wickedness which is more wicked
than all wickednesses,
340 And because of murders of the innocent, for thee lo ! are
reserved
Torments bitter which relax not nor come to an end.
And when he had said these things the approved one among
martjnrs gave up his spirit
And inherited the life that is for ever and ever.
I mafvel at thy fortitude, Tharsai,
And from thy story night and day my thoughts cease not.
How wast thou tempted with every temptation,
In that this was thy portion and these were thjB allotments
Of thy fate, that upon the top of the wheel there should
be for thee towers
Of splendour ; and there upon that wheel thou didst spread
the bed
350 Of the rest of thy souL And there the cartilages of thy ribs
Were torn asunder, when thou didst cry, I will not deny
my dear brothers.
But with them I will die for the sake of my laws.
And for the sake of my customs I give my [earthly] de-
sires to disappointment.
And from the top of the wheel I shall receive &om the Lord
[the answer to] my supplications for the destruction of
This basilisk and serpent (?) and the other things that I
hope for.
And blessed art thou who upon this rock of stone didst lay
the foundations of
Thy faith and thy hope upon Jesus the Adamantine.
Therefore by thy prayers were delivered all the sons
Of the race of Israel and the land of the Jebusites was
quieted.
360 May thy prayers be given for our sins, O Ehosai !
And after the martyr had given up his soul with all triumphs,
1. 886. 4 Maoo. x. 7. 1. 83S. 4 Maco. x. 10.
TRANSLATIONS. Ixi
Shamond drew near to the fourth, mighty among the
zealous ones,
And strengthened him and heartened him with words and
help,
While her heart flamed and her eyes were full of pains-as-
of-child-birth.
Be strengthened, my spn, and fear not at all the pains
Which these accursed and deceivers bring upon thee.
And forsake not the law of thy fathers and right judg-
ments
Written by Moses (he is Fantil) the first-bom of all the
prophetic ones.
And consider, my son, thy brethren how they departed as
. martyrs,
370 In that they despised the torments of this tyrant.
And even if at present ye suffer martyr-pains
Yet are ye about to inherit the life that is incorruptible.
And with Abraham Isaac and Jacob, the righteous men.
Ye shall enjoy those blissful dwellings.
After she had encouraged him. those basilisks drew near to
him
And scourged him and said. Obey us and be not mad
Like thy brethren who destroyed their own souls.
And eat flesh of things sacrificed and everything that is
hateful,
And thou shalt be honoured by the king with honour and
gifts.
380 He answered them : Not so, O destroyers.
But if ye wish to frighten me,
Eandle the hot fire and bring your sharp torments.
And see how I will overcome them with all fortitude.
Not the death of my brothers full of heavenly bliss,
Nor the eternal destruction of the tyrant with the Satans,
Nor the life of the true men which is beyond time,...
Lest I deny my brethren and my loving relatives.
Now enquire for thee, tyrant worse than all tyrants.
New torments that by them thou mayest learn at all times
390 That I am brother of those who put thee to shame, full
of wiles !
And [that] I myself aim at this their goal.
1. 876. 4 Mace. x. 13. 1. 385. 4 Maco. x. 15.
B. M, j
kii TRANSLATIONS.
But when the lapper of blood heard these things,
And the wicked and unclean Antiochus was thirsty for
slaughter,
Immediately he commanded the servants to cut out his
tongue first.
But he said, Even if the instrument of my voice be sweet
(? " cut out "),
Even the silent Ood the exalted heareth.
Behold it is hung loose for thee, cut it out now from the
midst of the mouth.
And it pleaseth me when I give the extremities of every
limb
To destruction on behalf of Ood without repugnance and
grudging.
400 The tongue of my mind thou canst not cut out, O oppressor !
Of thee quickly the righteousness of Ood will take vengeance.
The tongue which singeth praises to the Lord by night
and by day
Behold thou art about to cut off, evil and wicked and
accursed !
And then they inflicted on him torments and stripes cruel
in anger,
And he delivered up his soul and inherited pleasure.
Sweet is thy commemoration, O martyr Hebron,
And angels and men will wonder at thee.
Tea devils also, tyrants of the house of the Powers^ will
marvel at(?) thee,
And worshippers of idols shall be broken by thy wonderful
story.
410 But blessed are those who copy thy ways,
And in prayer every day make mention of thy name in
the church.
Telling that when the unjust ones wished to afflict thy
pure body
And to make skewers of iron white-hot to beat thee [with
them],
And to bind thy holy hands with thongs of hide,
And to loosen thy lower vertebrae with instruments craftily
furbished,
I 892. 4 Maoo. x. 17. 1. 896. 4 Mace. i. IS. I. 402. 4 Maoo. z. 21.
> perh. " OrooB,"
TRANSLATIONS. Ixiii
And everjrwhere to pierce thy sides with spears;
Thou saidst : How sweet is death to them that are shame-
fully handled,
And die on behalf of the law of their God and deny not !
In thy prayers may the faithful find help!
420 And after this illustrious martyr had finished the course,
The aged Shamon^ drew near to her fifth son,
And persuaded him with passion and tears and asked of him,
And spake with him in the Hebrew tongue :
Be persuaded by me, my son, and prove not an alien to
thy brethren.
And fear not the torments which the misbelievers compound
for thee.
And remember thy brethren and thy aged elect te€u;her.
And deny not the law of Moses the ancient prophet.
And wax not cowardly in this fight nor be a weakling.
And if thou lose thy soul in these grievous afflictions,
430 Our Lord will give thee life and inheritance [in] the king-
dom of heaven,
And will put on thy head the crown of light at the last
day.
And when the youth heard these things from the mouth
of his mother,
He leapt into the midst and stood before the foolish judge,
And said: I do not delay, O wretched tyrant,
To enter upon these afflictions on behalf of pure truth ;
And of my own will have I done this and not of cruel
compulsion.
For when thou dost afflict me, the innocent, with many
afflictions,
Thou gettest many sins and becomest a debtor, O madman !
And punishment shall come upon thee from the King above.
440 What evil have we done, O hater of the race of men,
For which thou slayest us in this hateful way,
But because we worship the Creator
And meditate in his law day and night?
This therefore deserves honour and not reproach.
But because thou art a worshipper of Satan,
Do thy will quickly without delay.
1. 438. 4 liacc. xi. 1. I. 434. 4 Maoo. xi. 2. 1. 436. 4 Maoo. xi. 3.
1. 440. 4 Mace. xi. 4.
f^
Ixiv TRANSLATIONS.
And when Antiochus heard these things, he, inspired by his
devils,
Immediately commanded the wicked servants who stood
before him,
And they bound him quickly and led him to a certain
block.
450 And upon it they bound him and drove cruel irons into
his knees,
And his back upon wedges they bent with the block under
him,
And like a scorpion he was curved backwards from his
neck. And his bones.
All of them and the vertebrae of his back were dislocated
together with his limbs.
And while they were afflicting the soul of the holy one
in this way,
He said, Many blessings thy scourgings have given us
In proving, O tyrant (for by means of cruel pains they
have caused us
To prove), our constancy which is for the Law.
And with his utterance his life came to an end.
Great and wonderful is the story of thy fight, O martyr
Hebhzon !
460 And all men if they agreed together could not search out
The like of thy wondrous conflicts, nor could they
Declare the manner of thy glorious labours; not even if
they urge
The feet of their intellect in the path of thy tortures, will
they gain
Strength to see the goal of thy victory. But if they con-
strained
Themselves night and day, as if they were bound.
And entered into the theatre of thy boxing and there exulted
And beheld thee bent upon the block and were glad, ex-
ulting
In the day of thy death which was for them, that they
might be delivered from evil.
And may leam how thou didst endure torture that the
treasures of thy wisdom
470 Should not be spoiled by the hateful ones who desired to
afflict thee,
1. 449. 4 Maco. xi. 9. I. 452. 4 Maoc. xi. 10. 1. 455. 4 Maoc. xi. 12.
TRANSLATIONS. Ixv
And sought to break the vertebrae of thy back, and tear
out thine eyes,
And loved to thrust nails heated in the fire into thy sides.
And in the day of judgment they will be pierced with the
goad of their sins,
And upon the block of torment in Sheol they shall be
justly nailed,
And they shall stumble against thorn-bushes of fire.
And when Shamon^ saw her son carrying off victory,
She restrained her affections and drew near again to the
sixth,
And strengthened him and helped him courageously,
And embraced him and kissed him through love.
480 And she persuaded him: — O beloved of my soul, son of
blessings,
I beseech thee not to be deprived of that inheritance
Which thy brethren have inherited and that thou remain
not without a share,
And that thou be not alone without the lot
Which has fallen to thy brethren in the glorious mansions
of the kingdom
With Abraham and Isaac and Jacob the fathers.
And after she had encouraged him, his glorious aged mother.
Then drew near to his side those litigants (adversaries).
And bound him and scourged him and afflicted him that
he might eat of things sacrificed.
And that unjust judge and head of heathendom said to him :
490 Be persuaded by my words and be not mad with that madness
With which thy brethren were mad, lest I destroy thee in
wrath more miserably than them.
And the youth, the mighty one of valour, answered him with
sound speech:
I am younger than my brethren in years and in youth,
But I am as old as they in mind and in prudence.
And thus in the very same things we were bom.
And in the very same we grew up into full stature.
And for the sake of them it is fitting that we should die
in equality.
If therefore it seem [good] to thee, full of oppression.
That, except I eat, thou wilt torture me with cruelty,
1.494. 4 Bfaoo. xi. 14.
Ixvi TRANSLATIONS.
500 Behold I deliver my body to destruction, seek for thee
occasion,
And let thine anger rest upon me this hour.
And when the worst of the accursed heard these things
from the mouth of the youth,
He commanded the iroward servants who stood before him
That they should bring the youth, and place him upon the
top of the wheel.
And quickly they ran fulfilling the command of the unjust
one,
And those polluted ones stretched him upon the bitter wheel,
And the vertebrae of his back were disjointed in addition
to all his limbs.
And some of them brought fire and kindled it under him,
And some of them heated long skewers of iron,
510 And the merciless ones skewered and pricked him,
And burnt his inward parts and his secret parts and his
bowels.
But he, while he was tortured with these pains.
Said, Hurrah for the glorious conflict that is full of blessings.
Which belong to it for the sake of the truth, for to the
test of all these pains
All we brethren were called and have been in no wise
vanquished.
For our race is invincible, man full of wickedness.
I love to die with those five brethren,
O destructive devil and inventor of all torments.
Behold, thy fire is cool and thine irons bum me not,
520 Because the Divine lance-bearers surround u&
And when that habitation of devils heard these things from
the mouth of the martyr,
He commanded and they brought him down from the wheel
with all his limbs ruined.
And put him into the caldron and boiled him, did those
compassionless ones.
And he gave up his soul full of all blessings.
Sweet is thy commemoration and great thy victory, O martyr
Bacchus!
Who didst endure so many sufferings and torments from
Antiochus,
1. 604. 4 Maoo. zL 17. L 60S. 4 Maoo. xi. 18.
L618. 4 Biaoo. zi. 2S. 1.619. 4 Biaoo. zi. 26.
TRANSLATIONS. Ixvil
That UDJust and chief of the unjust, Epiphanes',
Who desired to spread his wily net for hunting thee,
And desired to slay thee with knives whetted with the
poison of death.
530 And thou didst overcome him and frustrate his stratagems
in the strength of o SeS^ (sic),
And thou didst not abase at all [thy mind] and thou wast
not made weak before that judge*,
More unjust than' all and the habitation of all the demons,
the house of the Powers*.
And thou didst endure both bitter deaths and all danger,
And thou didst not assent to the counsel of the wicked
one, nor deny the law
Of Moses the prophet, which he brought down upon tables
from the Mount*.
And thou wast not overthrown by the blandishments of
the fool like a youth.
But thou wast like thy brethren and that theologian
Eleazar the aged thy teacher.
And beautifully thou didst confess thy Lord before all that
crowd,
540 Which Antiochus Antichrist gathered against thee,
As the writer of their history, Josephus, tells to thy glory.
And because of this' El Shaddai made thee an Athanasius,
And gave thee rule over his treasures and over all things
for distribution* {koivoZ^\
And made thee a seer of secrets, a Theoreticus,
And put upon thy head a crown of light, making thee a
Stephen.
May thy prayer preserve all the sons of the clergy!
And when Shamon^ saw that her son had honourably
finished his course.
She drew near again to her seventh son and said to him :
Be strengthened, my son, and be not daunted at alL
550 And consider thy elder brother how [the tyrant] flattered
him.
But he cursed him [in reply] and buffeted his glory and
his haughtiness.
And now thou also, O beloved of my soul, be like to him ;
^ EpiphanoB. * (omos. * perh. ** OnmB." ^ Oros.
* Beading 'al hAd. ' Or perh. ** and made thee a di<Uorof over all."
Ixviii TRANSLATIONS.
And fear not the wicked one and his threatening,
And be not allured by his wily flatteries, and obey him not.
And when they saw her encouraging him more than all
her [other] sons,
They took him and bound him and brought him before
the king.
But the tyrant was grieved as though by compassion
For this little one who was smaller than the rest in stature ;
And when he saw that he was bound with bonds he sent
for him,
560 And from that place where he was standing he brought
him near to him.
My son, be not mad with the madness of thy brethren, he
said to him.
For every one of them has destroyed himself by means of
his madness.
For I make him great who obeys my words,
And I give to him gifts and honours and presents.
And every one who does not obey me, but will stiffen his
neck,
I bring upon him all miserable afflictions,
And his body I cut up with this cruel wheel,
And in the midst of these bubbling caldrons I bum him.
And the unjust judge sent and brought his mother,
570 That when she saw that she was now bereaved of all of
them she might perhaps draw him
To obey the words of the most unjust and hearken to his
counsel.
But she exhorted him in the Hebrew tongue:
Beware, my son, of this unclean one and of his unclean-
ness,
And persevere for an hour in the Law of Moses and deny
it not,
Lest on the day of judgment each of thy brethren receive
his crown
And thou lose the crown of light that is laid up for thee.
Then he answered and said to the king and all his people.
Loose me from my bonds ; and they hearkened to his voice,
And quickly loosed him because they thought that he agreed
to their counsel.
580 But he ran to one of the caldrons that were near him.
And cursed the king and spake thus to him:
TRANSLATIONS. Ixix
O unjust king, woe to thee !
Whose guile is greater than all wickedness,
Who fearest not God thy Creator,
From whom thou didst receive all good things and the
kingdom which he hath given thee,
Who slayest his servants the athletes (martyrs) though
they have not sinned against thee.
Because of these things behold the judgment of God is
laid up for thee,
And fire stronger than this is about to bum thee,
And eternal tortures which cease not, behold they are laid
up for thee.
590 Against whom hast thou exalted thyself and against whom
hast thou lifted up thy voice ?
Against him who gave thee a mind and a mouth, and he
created thy speech,
And formed thee of dumb speechless elements ;
For because of this behold the day of thy destruction is
near and is come.
But I also am ready to die, I tell thee.
For I will not deny my brethren who were slain by thee.
And I call on God to take vengeance on thee according to
thy work,
And to torture thee in this world and the world beyond.
And when the blessed one had said these things,
And prayed that all might come in completeness upon that
tyrant,
600 He cast himself into the midst of that frying pan.
And gave up his soul and died in that affliction.
[0] the glory of the day of thy commemoration, Martyr
Jonadab,
Who didst rebuke Antiochus, as Elijah did Ahab,
When he gathered a band and a tumult and a crowd and
strove against thee.
And with all tortures and with all scourgings made war with
thee.
And thou didst overcome him and frustrate his stratagems
and he gained condemnation,
And by means of thy stedfieistness wonderful to report he
has been greatly condemned.
And because of this the tale of thy victories is diffused
through all the world,
Ixx TRANSLATIONa
And the report of thy endurance in the contest is known
among all peoples:
610 How thou didst enter the furnace of temptations and didst
come forth as gold.
And thy body was fried in the frying pan and thy flesh
was melted,
And thy heart trembled not at afflictions and thy mind
sinned not.
And every blessed one who has accomplished [his course],
blesses thee.
But they of the blessed band of the house of Maccabee
were finished,
And the Hebdomad was consummated in completeness
And had received crowns of light which fade not in the
kingdom.
And Shamon^ the faithful martyr was left alone.
And was also bereaved of the seven beloved sons,
And was deprived of the nest of seven chicks.
620 And as a dove that moaneth by day and by night she
moaned ;
And again like a swallow that pipeth she piped.
And she desired to be crowned with her sons,
And she longed to win a home with them in the kingdom.
And when she was about to be seized by the polluted ones
for slaughter,
And their hands were about to touch her pure body, she
would not.
But immediately leapt into that burning fire,
And there in that bitter burning was crowned.
And with the righteous her soul received rest.
How good and honourable is thy commemoration, O martyr
Shamon^ I
630 And thy name is pleasant to the palate, sweeter than
honey to the mouth.
For when the accursed rebuked (mocked) thy sons before
thee with tortures,
And their souls through him migrated to the country of
the righteous
Thy mind feared not and thine understanding departed not
from thee,
And thy stedfast courage edified the mind of the youths,
And their boyish thoughts were built up by thy counsel.
TRANSLATIONS, Ixxi
And therefore not one of them inclined to the words of the
fool
And from their eagerly desired slaughter no advantage was
enjoyed,
But their dear death gained shame for the wretch.
And therefore thy wonderful history is told among all peoples,
640 And churches in the Four Quarters are built to thy name,
And thy name is numbered among the righteous.
Happy art thou, O martyr mother of seven boys !
How thou didst despise and trample on passions of all kinds,
When thou didst stand, thou with seven sons, and behold
Eleazar when the unjust ones were torturing him,
And didst say in the Hebrew tongue, O brothers.
Mighty is this conflict to which we are called,
For the testimony of our people and for the law of our
fathers.
Have good courage, my sons, and fear not and be men.
650 Moreover it is a shame that this old man should endure
sufferings
For the fear of God, while ye who are youths
Should turn aside from these tortures and be renegades.
Remember that we are in this life for the sake of Qod
And because of this it is just that we should endure all
labours.
And see our father Abraham, father of all nations.
How he bound Isaac and put him upon logs
And put the knife upon the throat of him who was the
son of promises.
He trembled not, because he looked for the life that has
no end;
And do ye hold the faith of these.
660 And if ye flinch not but be strong in the presence of tortures,
For ye are about to inherit the life of ages:..,
O my brethren, these men are worthy of admiration
For they formed a chorus in the pure fear of Qod,
And encouraged one another saying with courage:
Let us be like those three youths of the House of Hananiah,
Who in Asshur spumed the burning fire.
One saidy Let us not be weak, my brethren, through vileness.
This other one said, Let us endure, my brethren, readily
Another said, Remember our race whence it came.
670 But every one of them being full of joy
Ixxii TRANSLATIONS.
Said, Come let us commend our hearts to the Giver of
BOUls
And let us give our bodies for the sake of the law and
the observances,
Come therefore, brethren, let us be armed with self-govern-
ment,
With the mind which is above passions and let us not be
in fear.
For if we thus taste death for our law,
Abraham and Isaac the fathers will receive us,
And also all our fathers will honour us with joy,
678 And will give us enjoyment with them in the kingdom.
Amen and Amen.
INDEX.
INDEX OF SYRIAC WORDS AND PHRASES.
(M = IV Maccabees. G = Gregory's Discourse. S = Sevenis' Dis-
course. £ = Ephrem's Madrashft^ A = Anonymous Poem in twelve-
syllable verse.)
»] (dimin.). A. L 351.
.SDOi] (for «fiDO}ol) = ofxts. A. 1. 535.
«fiDoUl = 6 0€os. A. 1. 530.
diA ■ SOSO Zq,iQj> s^ S. p. 79, 1. 4.
U^j (pointed with Rebhasa). A. 1. 564. (Cf. 1. 379. Fethdchd,)
^jbJQlO}ai (dimin.). A. 1. 331.
< i rn ■ ^Vn = cXci^c A. 1. 355. (v. Payne Smith s. v.) Or is
it "afflicted with ^Xcf^s"? = IXirts (R. H. Kennett).
t i m I mn5ai = pax««, or V^ci? (1) (R L. B.). A. 1. 353.
[IpAa] w^jZo = €tSto\\6evTa (]) (R. L. B.). A. 1. 316.
^QOI i 1 ()i\; I^Dl = rovs [tSv iroXc/iuov] ^apaicas. M. III. 12.
•Oi^ V. Payne Smith s. v. E p. 122, 1. 24.
^|J3 partic. pell, " bent like a hook". A. L 467.
Zoil (aphel). M. VI. 11.
1ie>oN (= perh. U^P Ez. 10. 13, the Ik being taken as radical)
(R. I.. B.). A. 1. 349.
IZoL^O^iD S. p. 81, 1. 12 ,
Ixxiv INDEX.
A^).^j^ju^ A. L 505.
IZoJOCnlD = ficovoio. M. II. 2.
)o$QlO E. p. 120, 1 10.
^j^itoiD [i^Lk] = /io¥ifiwr€po9. G. p. 63, L 19.
p. 81, 1. 12 I
UoJLLyi m So S. p. 95, 1. 22 )
^ji.£ii "evolved" (!) (R. L. B.). S. p. 77, 1. 20.
, > r> > ^rv>gi = ^ irvKTuaj, A. L 4 and L 466 (with an affix).
)jQlol^ (dimin.). A. L 13.
^ ^ ^ in Ethp. A. 1. 474.
«fiDQloaO = " Glomes". A. 1. 531.
.fY>ri<n#^ = f KOivois or the ending of fiiaKovos. A. 1. 543.
[«^aiaO$Q2;] l*^^^ M. x. 6. A. 1. 334. v. Payne Smith a. t.
«SL^ (f false reading for -^^ ^) A. L 625.
iaJl = ? rdyiia (in LXX for ^y^). A. 1. 240.
t mf
OlZolLl A. 1.511.
.f<^ii Tt^i\\ r^-UlM iu9.ia r<SQ.iiu665
.i<ii:uu rtSoi A:L oiflftSart^ ib^rtla^ *^.<Ucd
• • • • ••
• f<^ouoi f<oci f^lLsn :i& tt. ocQAjSQ ^.1 :u» .«u» A^ 670
*f<^^A\Jlf^n t^'^ t*-i^. -^A^cb aifi
• f^MLM.T3 f<cai r^o r^Liu* A^ iur^i r^AA^ia
• • • ,•
.f^^osk yi^\i ^QSAi J^ Aift&cb v^ ^ k'675
• • •
669. ;lol AE
• ««M^tofl^ a^«ai^ik.«
\ • • .. • • •
\« • • • «■
SU^ ASk IAjAU ji.ll K^.ICD ^Afi^K" A^O
^aAllo A:|L oadU90 ^ojyUKur^ f<ocD coiaA ^r^:i
.^Ai^osn is3 0C0.1 cDio^ AaL r^liAAJto ^fipa
• e^^ >'1A »__owL^o »^CL&i^ii rdA.i ocaif^o 660
• f^iucDl r^colK^ id«».ia rt^.ia^ ^^^ osn^nrf^
644. £ll . . AjI a.
664. nnn\ ISr^J^o A.— ooai nnn\ C— oooi r-»^l P ^^'*
20
• •
..••• • .• • • ^ ^ •
• AiJbBAuLK' oi^^Vn K'^cuiijknx.o 615
• • • • • •
. ^.iA»oAix.K^ k!V^H& ft^^iT.a •ao^ v"^^ t?^
•••••• • ^
• JkocD f<i^isa f^^^lsn^ f<^cafl9 .ao^ ^osn^ao
.^ocD f^!a9ll maim « boi-Ma^ aUlfLAwsnlo
.. ^<« ^< • • — — • • • ••
•••••• • \
• • • •• • _
f^ljsna&l JLai ^ .a^^ vv4J ■■'witV .A^ksnco 630
• •
..u^ .ASkLaOAl ^ .i^'iin\ K'.ilz-a ftLSATM .1^.1
• uiicLf^ Klif^ljk.i f<i^r^ ^^ ocdAuL^ €D.VKlaO
• • • • —
..Us ft^aVV |.4;2^il rdaaort" .AflLaaeLlo
• •Ua^f< .i%*k\y :ua f<ii*iaLaL ^^ ocpAiit iHt'^a 635
• •• • •• • • ' ^
ui.i^f^ r^ f^liskfli .A" SWA ^.^bcfix^ JUf^ .icol^o
620. ]iN\no C.
[625. fordtan ^^La^^jo W. £. B.]
630. t iri^M C.
. vdjb ALsOf ifV a»i Ajk-o ^ioi^r< ^ AjL 590
.vOu9CU» ^GL* f^\?0 •?V> '^^ ^^"^ K'.ICD A^O
• vwi ^i\,i\n.i «^_aicb .xiiKls reLirt" 1&:L 1^.1595
.ft^l\\^ bcD O^ OlX^l r^OCD K".!!. GOO
• • rO^Aor^ ocaa Ausno comOI >ix.n^o
• • • •
'icr VN^\ .%:a-^ t^-*^^:? JLft^o ^.hjl Ja^o 605
% ft \ • •
.•a.A^ ^i^*yi\ A.!ka i<!lo\f<la.i vyWo^.i ri<^*nT o
scp.i vyrt" i^cL^Jo K^lCUfiOLl.i r<ia^ ^,\ > ^.Sk^rt^.i 610
.^ji«iK' v^ifti^o ^\^4ire' ^^VV ^^^^
coa v^^ r^lac^ Kliao!^ A^iriT.i ^ JlAo
596. y > V^^ B.
606. ^pl-» ^\a£^ r^rnH ^^^^^^ ^'
608. >ai] doi C.
613. lSn\no G.
•• •••• • ••
.orA r<llf^ \\yt r^llio.TJ90 rO^Ort" AA
.orA r^K^ >%<i>%a*i rc^^uzo f^\\>V< f^.loa9 cpi^<\o
0Q.MrtA ^Hur^o r^\A\, f<lll.l 1.IX.0
.col iX«^ Vl2k ^^ OciA^ ^ ^i\^r^-l f^UJ.V3.1 570
ca%\^\ i\?«iT 10 A^ ^ Aok. ^AmI jsaf^iu.i
.coa idft^^ f<A'o kLlosjo j^dosai-s rt^iukJL.i »fti*n >to
• oqIAa .^fti i .TM A^ vyiMrt^ KlTf.! ^CUa r^'.i 575
.oA ^rc^ ^^^ vA i«\^.i ff^iCDOl.i f^AA^ iklr^o
.en *wv.i ^^ ooA^O rt^'^i^A iJdor^o Kli^ t^.vco
• ciA >Ax. «. ocq^VmI.! coco i^iajto.va .^coorc^Hx. .^Ao
• oA ^^n^'io.-i f^»^n ^ .*iM AtcA \coi ^.i pen 580
. . ciA i-sart" ^CDO r^ikiaA ^^.ajj.^o
.vA»0 r^OJk. rtliAdb ore"
.vAacof osLImo r^iiiA^ Ak causp j^=ueku!i 585
.vA <A^ r^ n^ Jto|U^ rd^lA^f^ ^CDoiiruv^:!
• vA \L^ r^co K'GfAK'i Klr^.i ^cD \V^
.vA rt'.iaOM .Ifii^ f^.lco ^ r^iiwk..! r^icao
570. Uvki jTDJ ABC.
579. ^] p A.
*fl»n^iflf»CI» ^.^OcfijuaiJL »ad^2^ oi^M.i f^LMAf<
. jtodnj^f lOf^^ f^if^.i f^VM v>yUL2Lo
■ Aagf. iftSkf..! cbiaX ^uobaz. ^iU»
: oa\ f<i.SQn^o r^ijLAajL cbisa 3*c» .aoii oil iuaio
• ^k • • • • •
• cffArk Aa vsSC r^^i^^ f^'o ^in AjuMiif<
^~ ^» • • • • »• • • ••
• • • • • •• "V
.oaj9 rd2^.i^r< «4S&1 tin it oK" KIslcd ^f< J8kf<o
•• • •
.orA JtoAftl^^ii f^'o KliiLftJ ^cDcA.ia^ AuiiuM^i^ f<Ao
• oA ^ocD f^L&ais« oxAia ^^^bcoifl^ ^ ifiu.i ou» :i&o 555
• ool OOCD ^J^A^ ft^^ly ^.*uAo ^CDOifi^rt^O ^CDO^JAfV
orA ^i& ftlUtoCUiLa.i vyf< rdAoi\ ^.1 coo
.coAcnOAa rt^oco icL^i Ai^ocax^n.i ft^i\ V ^^ cb A^
.colics 1.1JL f<icuoDr^la ifl9f<^f^.i f<u» .l^o
>io cD^cA €09 r^oco ^f^la.l r^i\^03 **cb ^o 560
• oA i^f< wamK":! rt'^oii. r^Llx.^ rdA .aia
, o n T 9ki .laort^ co^oii. .*U9 ^^ocousn s«» Afk^i
541. %KklO^; BG.
542—644. Om. C.
545. yjL-J BC— tJl 0.
558. .lALOQOr^ AB.
560. lAoQS ^Ol ABO.
.^Mj^rf KlsjaoM tti^^Aicb >^ &\osnf^ i^rt^ >^^
.^V.Ui '^ fCftCoirC' f<4fSnoi ••.ll»»rt'3a 620
.JtoajLs r^hcrub vOkM^, .aio vO.lcoO^. kIIm 525
.jtoaiAA&i< r<Aa^ &10 r^o^ ocd
jtodsLi v^.i Kl=»^ JkcLM >flaj» 4^>.A^ i^ i ii^cn 1
.jBdOK^^K' Jlajjo cdAuJj^ ik^]2L90 .AoauSu^lo 530
JtodsDOa OCD yj^n ikM^ih^r^ ftlXo vsfl9 J^l&aLfV r^o
. j^acLLft.isaui Afko K^vi-aa i^^osdo ^^iduoDO
•• ,• • • •
.Jtoosoia SKi&sk f<\o Kl^^AaLi.1 cofkLsal ^li^f< r^o
• • • • •• • • ••
• JtoOiK^ tSD f^LuoX AiL Au»n^.i r^LiAl f^x.a*SD 535
. 4»Ck ■\\, ilOSDns rdLkfl9.1 ^CDoX:!!^ JkAMlilf< f^O
^^4*r^la ^iJ9i '^^
• X • • • •
527. ^^^$0 BC.
529. Om. C— .-jJLjXliDO AB.
X
533. .^CDOJOplLo C.
534. auLoX A.
537. 6ai^ B.
539. ^;lo B.
.f^iin *w Aa^l
• • • •» *"— '
• r^^cLs c*a .Ia&cd «_ .iJUiir^ f^coa .1^ ^oiao 495
.^f<Sii\^ ^...^^cb r^iiifi^ *^*\j\> 4^ .ACDa^icxio
^* • X • • • • ..
^l^L .^cao^cvu^o f^iai a^^r^ ^.1 ^ pen \ y
.|i *inu*fi r^%i&.i reLSLfW i^'.iai^ ^^ oail-^sQO
.^^MmV r^.i:i cvA coco ^ifiAU'Q;* ^:i^iL^»o510
.^ci\^ v*^-^? f^MoAx. r<lid\j^ cuK" \jspf^
.^ftlLa. A:^.! Ta^ reiiLicia K'liz. .\\y:?i cfA.i
.^.i%r^ r^ vOtoO ^\o^r^ Klj*!^ «,^_Ogq\a ^cd 515
504. Oni. iol C— ^^-.J BC.
508. «^ai Ld^lo A. w^oioAjaZo B.
• • • %!?• • •••• ^,,
.r<^eiSk\ AnT.3 cDvA .uecAx. cD^v*> :u^o
.nc'iix.i bco .T»e» -90^ oq\ AuDioc oajfiOu'r' h\j\rf
• . • . • • •
•• • • • •
• . • • •
.K'i«€l\i% f^**V vA JLOSk^ f<A.io vyMjK"
.f^^OSkisM:! f^UiupJL f^'c'V^lsi v^Jtr^ ^!\^-l
485
.r<hi^€0\ f^iiauto ciusnr^ cp^nnVi l&is t^c
.nc^i^lcD .A.»kl& »^^^cb •*cDC.ir^^ coco cisia ^.t»oq
.r^Auy^i ^ Ad^r^l .*caoJir$fo .acdo.i^^'c .ACDoifiofVc
.r^^o&i.^ jLio r^o:L |i!i ooo orA i.5Qr^c
471. .^0« »»M0 AB.
472. V^j AB.— JxLmJ AB.
478. Vn^.^V^ AB.
a •
480. .1Ad5cl£^j AB.
482, 483. Om. (483) )];... ^O^Z B.
485. ^A.K»JXLft)o C.
487. ^aiOr*t C.
489. ..•..io BC.
.f<inn *wi A^:
• •*CD0.1f^ ^ >Mi^1 JtocL^j^^K' ^CD rfoco ■ ^'TiT . .T&o
.•ACDOdoriA ^aSPOAO.! ft^Tin r^SuA^ r^oco .tfi& K'ruiu:^
.00« •AODtiU^fV .TM rdAuo ilCQO \^n •ACDOiflOfVo
• •ACOOAlona KliJLa r^i*i& aLk.nro •*cDOVk& •acdcxScL.O 450
• ,•• ••• •••
• • • • • • ^ • •
• coco ^i&TCno ailHa ^ j^&iLJkf^ r^:sia:k. v^fVo
• OOOD oxasL. ^* r<4H> rdaitl^ %Aa.i f^Lioi\^ Or^ qua >>*w\
• OOOD .OP asm »&iM.i iii tti!»>a4> ^-^i[r'***\
• \ • • •
\ . ■' ' % '
o
..J^^Mti^. ^ TbsAaK' »4^ «^_ocajiB&l 465
^ vyni\na^.i ^^ oi\^fV^ ^^^_gA^.o
449. ^oiOrfiolo AB.
451. oiJ^^^o A.
452, 453. ^aiaiD;;^^ in fin. 1. 452. ABC.
455. ^]'i ^m AB.
465. .^^m^Aj ABC.
19
f<iT\n cfiM:L ^ocD wfWnfi ^d
"•• '•• ••• • •
.f^A».ia !<■ 11 i^LaLoan jooddois ladA^i r<lo
f<i^Of^ ^qipS ^^t^ :i?oifi «^^r^o
^cxfJbb ^icdbo .^UQ vA* KUidb 430
• ' ••
• •
• rd*i«»f^ K^rwftto r^icoaJ.1 r<^\iVak voLia >Br^fi»o
ft^iV!^ oa^nv^l f^LsnOJ^ ^ ^co r^cco ,^^^ .1^0
• ▼ — — . • •• • ••
ipi^ ^ a!fo K'.ico ^.T^aik. •ax&i ^cls»^ ^o
.r^K^^ ft!l^Ord9 •.uJ^K'3^ o\^ f^'.l .Vk.l
• *
• f<uaL OK" .adMiio K'ftlk^v K'ca^ «^^^
f<aS[I^ i^IsAm ^ KlLija pafiftSQ vy}C:^ K'^r^O
•••• • \ •,
> - • • ..
431. yi-A^sT) BO.
439. Vft-isT) BO.
• ••" •*•• • ••»
• f^Lskaiit^ f^cfAre^.1 OiKl^ A\>n vU^sa
r^lsniMC Kl:iuiX.iO i^Izas oK" *^r^ ,nft|Ok K'cb
^i*o '^00*101 ^LaLneb 405
"■ — • •• ^ , ••
^ifi9ft!i rdflJLsn ,«Ai4^a re'iizl'.v vy\vr<\c
01S4 o^iius ■■ViTi» KliftlMa VM^M »*ibocu»o 415
— • • • • \ * • • ^^* \*
• •
oi!iv4u riiaii«» "wA»aA
■ i\^i,.i 1^ Js^a 420
oil aNj
398. g BO.
399. M^QjD 0.
408. ^>Aj bo.
.f^i\ntiAvjga f^n KIjlm ^^ ^o^f< e^v rd^K"
• •
. f^i\ n M*Jti OK" r^l&Skco r^ ^^ oco^cA f^i^ 380
• r^llVifaSn .A »^ooco^:i ». oiut^ H^c^ »^J^ r^r^
• •• — \ ^ - —
• • ^ — .- • • • • ^^^
.f^ljlsoL. rdso!^ v^^li^^*! •^r^.i tt^^^cD^OsSf rdX*
.ft^l\flr> >iA. >L^.l f^Oi^ ^^_5s»fV f^o385
• • V ^» \ • • — — — •
. . rdiis r<l»co ^^ ocosaX ''»uZ^i ft!if^o
• Kisni •!^f<\ ^co ,\TnT. ^.1 .vk
,ft^shifttn »aU.i cfiir^lM ^fV.l iMf^" t**"* 9.<B 395
375. ^oiOf^« 0.
381. ^A-i^^ C.
383. ^orA, ex corr. ^oai\ B.
390. yOiJZLji 0.
395, 396. .)liCLi^ IolIL Us^? oii^i ;lo\ ^^\ <^ ^.
.f^iin ^ A^l
• •«
coco ^CPO %fS^o\^ ^009 f^.lCD.ia
• »a4dvL <lucii. fO^cA ^m AaL ^iio Our^^
.^mj»<\ ulttti 0009 ji'^^r^ ^^o v^L&i Jkftii 350
• •Ok^cbai A^^ rdJiK" ^r^lsia ^^cn^^ K^Xi^
.iAiftiAicp ,nft>a&\ f^f^ «9cai »**ii^ A\*wo
^ rOr^ .saLs Aii,u\^ ^1 ^o
.,iAift\qao j»i^^ t^^ rOos «^^^n:^355
. .igpfttja.^fV ,\ nT> A:L yviaxbo v\^ax.2A«db
'■■ftxiSn Ak OA^^r^ vv^oV^ ^:i-^
1 f^^f^ ^ikjLf^o A*ifift« i
•• • •
• • •
.Kliu^ A&a coaL&l f^iciuto >uLx.fX^i i^o
* • • • •• . • •
r^lO^ ^iV'^ ciiAJU^O Mil oiaA .Vk
• rtl^^OK" ^ Ai^-^vi^ ^ vyioo ^19 AM^iiK'365
^'l i ni^ A^ idfka dos Ai\i^ i^Lslom »AiLii&
.rCa iCifi^?w odco rdjoiS^ rdjcb •*.iLb. A^.V3 370
348, 364. ..^J BO.
351. ^,,S^\] ABC.
[353. fon. -"^-'^t"^ (<nipiccs), W.E.B.]
371. .UIo,lo VuSqSd 0.
• • • • •
f^^JL^ chnA\n ipU^i^V^ »*cp .Sf^ nSk »*q9
.KlajLAU filial KIzAm ^Inli r^'i^ ^1^ ^o
• KlMULiJk& OK" •xmK' »Sa f^re^ Vc^ rOK" i^l^oX 325
• "' — • ^ ••
.^Ajaai4^ .ACDaif^o •aCOO^i.io m^uLa^ ^iir^
. ^■^fi,i>nr»K' ^ :uia •*cauo^^..i ojjlAJLK' rdX 9i&o 335
• hssqioo ^iasn k^\\^iV AjL ^eoecs^ K'.iMsn
• •^oi2l .Zfts Of^i r^::Lja coififtja K'oco .ikAkAoQ n&o
• ^'ii^ K'co vA aLka> kA.i.i |^A\n AS^o 340
. ^'iftija lAjjo couOi >!Lz.f^ VMf^ ^09 .VkO
. • ^i*w\^ >A^.i ^'f^jLu ^i»o
• •
>.lco ^aLl t^* ^BSAfK" .4-^. ^^^ ^^ 345
328. fO B.
333. ^oldl^JaO ABC.
• •aOOS .AMifV K'.if^iL.i K'ii^Jdto v^ii«^. ^o
.KLikii ^iftO f^.ioifl9 Kilos >U^l liuso
Kl^iiA^ .Vc* ^QSWJL Aiaifi 305
O ODdlAAuO
• •• •
. r^UiiAi f^AjA o^vo oiajjob »A.ftf^.i .AUtO 310
.K^iiitl *w .nuftiifX^o ^cpiai^ ^coardA ifki^n^o
.i^LmcA A:k. .Sf^ r^Lx.ado.1 f^Lflvosoi r^l:Oi^^ t^'c
• Klu^ ^flL2n^ »^:i r^Au^A..! iaacdo ^^coua r^xsS^ "pxs
.Kluoixb f<i3K'3 •*coo,*u»n:^ coAiaaXi lAiao 315
.r^Loio AcL^KlAi f^ftl^9 oiusa coco
OK" ^WiL .iXonf rdaK" .v» oX i^l^nX
299. — ^^ ^ 0.
300. olXIJ; 0.
301. >r%..s]^r!
302. om. C.
303. . iH^fh C.
304. :>q1^1? bo.
311. ^i\\o A.
/ifx^ r^H^X ciAliA lAifiB.^ cusnifV
• • •
• •••/_ • •• •
•r^Ain^L f^ocD iiirii ^ ^i^iao* .^i cod
.f^^Odb ^^^b^^A^K" ^cp r^lSQi f^ocD i^^lo 3^
.K'^oaua f<ds« cK" i-MKb r0^.i3 K'n^o
• • •• •• • •
• • y • • •
•• • ' ••
• f^^CuLl AA iiU:kX r^AuSk.1 cffUL&l >JLJLr<'290
>,i7n*n rdju.io f^.ioifl9 br^ vOVkOi vyia
.•aOco jii&^r^ r^iuaca f<^\\j\^ .Aoaa ^^ilXr^ 91&0 295
•• ••
276. oiji-aij BO.
286. ^iSO C.
289. 1i-iOt2. (aed 1 del) B.
294—303. .^OOI « ifS^I— %^0g1 %.xA;;2)Z) etc. C.
298. B-] y.1 AB.
Ola .f^inn*w A^.^
••A^
• ••
»:iix. ._
•*0D 1^.103 ^iu:^i^.i »^ciA iki-MK" iuf^o id&&^.i K^XcuL 250
oikkSk»eA ^^j;^ 255
• • • • •• ^ • " _ ^^*~— .
^lu».l ft^n\n f^.i6o.i f^'.i «^aA K!if^ inim^
" "• •• • ■— - - • •
.^sJi^o ^6>=af< aoeaii rdire* .n-iT rdlo
.T^^oaAsaX r<i\^\.l cax&i ^iiLK".! lAuso
•f^&iafio ^.^OGOLSAf^ ^l^:i 009 ^oX ^^aia ^:uo9
•K'iA;;go :ua co^iaiAo co^iajL^p co^Aa-j^
..1 rdiu» idLAAi ^AnkK":! wOmi^ »*u>o 265
••. V
•K'^i.j* rdAio i^I^sqXcul rdAn r^juM ^itC
^ A A A
f^i\:^jL:
.K'^.Tai tt^^\\*i K'ldA:^! i^ i^Im ^iK'^o
• • •
•K'^fOaQ^ «^.Oail'3frel\ axaXrc" CU^K" f^.ijj^o
•K'iuica.l Jdo Aaakr^.1 r<la;».i oooiK'.i •aCdqXi^jLo
248. loGL^ A.
258. ^rrs.0,)A^ C.
18
r^VS^r^sn oLd
• •
»••• •• • • •
• • •
.KlvL^fiV4?> f^' ^cpa\^ ceo f<iA^f^.i cu»c230
^ •• • • • ^^^^^^^
•rdJK!2to r<li€b.l ^coaiW AjL i^ifioLa ^rCx» :uka235
DiafV.! coia f^vii^^ f<7i^iV r^lsoA^
• •• •• • ^ •• ,,
99 f^^l f^.iiaL ^f^llA«» f^O€o iiim^
• x^ •
,f^Liia-MJSa f^^rf-** •^-Sl. *^ r^Lcia JasLsn K'iiU.i 245
• . rdjoA^a f^iQDOia ^^oaAsa ^if a
225. ]£DQlaj; ^j^So ABC.
227. ^ m C.
240. Os^lo B. ^j^^ ^a)Q^iL]o A. ^^^ woialo}!) B.
• . M
245. U-isT) BC.
.f^o'da i«^S^Ba.29Q K'iiaAD loo-saK' co^cA iu3iiio205
■•■• •• •• ••*•
•Kli^co oA ^i.2«r^o qsAvLlmo co&irvaXo
•• •• • •• • <• • ■■
% • • • • ••
.KlillSizjSQ «^ rdSoLA vy^'^ ^i^ci^K^o 210
• •• ^^^"^i..^,^ ^ • • • ••
lO
.f <^i>lyflf> .i .^Qpaia ftloi&^a .^cDai^o .Acpcvf^ oifioKb
rdjllr^lsxi Kill ciiA^ .^cDaj^^oao f<\\^i^ A:L ^€oCusn\f^
•KlduAM ocp ft^V\j\ji .acdosqH^ oca ^ia^iu;?Qa
•Kli.Mi*» oi^ vmWo f^Ju.iX f^ocD f<Lp^Jda220
• •
213. A^liD^JDO 0.
214. Om. A.
217. U-^^l^C.
222. .IlllJo ls,V)0 C.
223. ^^ AjI AoIaId C.
224. ]]£)16 0.
.Tt^Vgi f^.i4A9 f^LsLoan jtoosaip ^i^ rtdo
•r^io f^.Ti f^jLiu kUmIjI ^•i^!> «^o
»r^iAM:i xt^Asipa v^Hia^ f^ocn t^^i ^i^\*j}i ^^j^
,f<Ym^ f^LaioCk r^%\r sl^^mL, f^cco .Acpoiui^ ccdo
• • • • •^ • •
•kIjUm >*iii\^ f<^*5hii\, ^^r^:i ju» ^flLfti^
,?<!Lk£p ri^i\\ ft^\VT. vU'.liaL ^.la r^i^^
• • •• \ •• • ^» "• •
•r^lif9QU» f^ccD^ f^icoai.1 K^iofif cx^i^ ^idial95
•T^dAJOSn r^LlM*cr0Q ^coiai^ 71^ ^laMttaiu^a
• • \ • ••
r^ ^'^' X^ Jcado K'^^oio i^Aooljas ^4iuft^v.x.f<A
a cria •*CDOSQ:ia ii^tn 'n.i •ACOoruialX riAd^o
V • • •
181. ]]?] B A,
188. .Ilnmo BC.
202. ^^A^lo 0.
203. .]j,l OOIO C.
^\\« .f^iin**! A^.l
f^xiJJ ofipHoA f^liS^ .■i\\n ^-.^ftJLjaf^c
• ••
• ' ••
• ■ — — ■ — — •• — — •
lI'iiX «.^i^ .iiaaio Ajj:Li ia2k.i
■ • • •• • •
.f^LoTfioo f^iisLi KLft3l*f^ >uL r^I&flDr^o
•• •
.... .._ .1^. ... . f .^^ f^i»^.i fta.VVa
•rdAiox* .tiVTfi icaa «^Ti\[» r^Lfi^ri^o it^i^^a
• • rdjol&i «^ocD^ ^^t^*iw\\, ^cSd #900
:u» >X Kl2sQa& a*> ^o JL3J f^.*u» ^.i v^K'o
•redd rdixcb rdLdoli .a]^ vU-iV^i ^uo 180
• • •• • • V ^^* • .• •
160. )$;! A.
161 iffiOJO B.
168. IjO^O A«
179. y,X» C.
180. 1:^1 c.
• •• \ • • •
•r^LXf ^ cos f^Avilii^QO^ ^cDcL&i^ at^ifctk
■ ^^^^~~~-— • •
•• • \ • • ' ■ •• ••
•• ^^^^^ •
• KLLoJk 1^.11 f^lA^ia f<^i\^ 01^ tti...^^ rdjf^ jjom^s^
•• • ^ -, •
.n^£n\|^xi rdjAS.io i^iIau*.! f^ifioLa ^ ^.^oi&r^^
•rdx*^ f^ifisjso f<W n K'.iIaLa .^coai^ .TsoK".*! 150
• •• • • ••
.rObiSk.1 as^ IsL ^^M *gti :u» A^ ^^\V V T.r^
• • • ^ • ^ — — ^ •
•f^^xLSniao i^isk^ .aioAi^ ulikf^ ^ ^^^occo^o
- — — ,• •
,r<Ti\y\ rda^o tt^V\>\jn «,.^a^i».ico jidfla&r^a
138. oil ABC.
141. ^ooia^nxoo A.
145. ^ooL^JDO^; AB.
153. V;iD^ C.
155. .oo]ibZo B.
156. Xm^iSi BC.
•f^rwi.! f^ioi :i»^ rdZA.vu .Acoocsio ^riftcoa
•f^iOSkx. a9:i*r^la i^dco :UMn^ ^^cni ^n :u> Ai^a
•f^.liiA& r^'.l cfiA ^$Cows«.l f<iaia ^ >^ m *pQ 115
• f^.ir^.l .ACOcLla orA DDco ^i\^ 7 ^ rdj^ir^ A:bl A&l .i&a
•f^jk6o.i Kli.l Klif^l2k rdLsLxb r^oco 1*11 ,ffh*>io
• «• • • •
•r^i^L:^ Kill KLdfioX KlAOi!^ ■■ %%\^ oCm .i&a
• \» • • . • •
• • • , • • • •
.f<^\\ JLi o'co cn\nn rd^^a n^iSfiTn i«i 125
•rd&lSk rdX v^r-iff^ 3.a^a i^coli^ ar^ ^u»
•rd.&^^ r^D ^^J».i n> ^iad\ vyi'ii. .jji-T^a
•• • •• • \ •• * • •
»• • ' •• • \ •
• "^
125. ^A^5 BO.
132. . .I^kLkkID V B.
133. Ai 1 • A.
134. ^^A^l C.
•ftLfti-2a.l a9ii4A9.i r^irsaLSinJSn f^ii\ilr^2a rdlVflofV.i
f^iaajsio i^Li&iJ^a f<sn^ KUioi Aa&f^a
>fn^i^Ti.i Af^ f^l^if^.i itLftOi^ •A.ial*!^
f^l«3l*f^ .in:k. rdx-'iMD rd2L4-i\^ ^^^^^'^i^ •ia^^f:<c
•KlaMs ^'7\^ r^Lii^i f^ii\Q f^i&:L ^ .Anl
• • • • mm
ra
• •• • A* ••
• ,• •• • •• •• • •
•ftLftO.1 Df^ AdAa f^Lhsn r^Ljjf^.i «^<kcu «^asaa
.ftllio i^fLii.! v^.i^. f^*i*'5^ v^Hir.
-''►o!^.! vviAi layr, rtl&^ii v^.l4
• •
• f^ •!
1 \ ^ > ^^ uls '•&!*» iuflk iiflLMr^.i 106
,• • «• • • •
^^^^ • • • 1^ "~ •
•• ^^^ • ■ •• • ^ •
89. ]ibU B.
91. Jl m ^ 0.
f
Qoli Uq^ b.
108. wiCTi innna 1 A. <^cno>nna 10 C.
• ••
109. i^dial^ A.
• • • • • ' ""ii^^ ^ ••
J, • •• •
•• • % • • •
•r^ooi «*a9oiuf^ aco r^lLl^ rd^^ai. ^co ^sA^a
•f^Dco iJMfV onla f^Xn \i\i f^iln f<ci^ .^i^a
• • •
♦r/ii fvi*g<i r^i»v*»li f^itt-sao r^^an Aasknrb 80
• • • •• • •
• • • &
• •
,rtl*cat Klacn^ iiJkjlr^ cnVfii Kli^a
• •
•f^ll^M r^:u9 vmm\^ ^ f<if^ Ai»i r^iar^Q
•ftlfti^A r^l&f^a r<lii.iia r^Luxu r^a orAfl^ A:^
67. 1p^ a.
69. ^V>(^S10 C. ]»»Yn?> B.
70. .IZoioU BO.
73. Om. pM A.
77. ^1>m-lj BC.
81. .In . I^V 0.
86. -m..^;AO^ c.
17
•• • »• • • ■ ■*— i..^ * ^ • •
•f^ivs kUoA ^^>\ Ada ^r^La^^ ^eot\ i*w\ t nf .1
.f^ico^:i Klaioi t^^aT, ^-;A^ 00^ c^^V^
•f^JkA^ v^^?^ K^i^ v^'.vmCLZ. ca\ ^.ia&ijt.f^.i9 55
• * • • • • •
•r^iusA4kfl9 AiL •a.JtoiD rdJift^coA r^o^ A^a cbvao
• • • • •
•f^iuko.1 f^ruA ^^oif^ jBJLfk 0009 A T ^.1 r^Aix.o
47. .]^£1L C.
61. onmio A6.
65. ^-iLl^Jl C.
.f^lix. A\m ^^mT fti QSaJLx.n^.1 r^coJLsnii r^lxif^.i 20
•f^ioil 0009 oi^o r^Lixo r^%Sx.a Klo*i^ o\nno
>f<l nO\. pa^ i^IJU^a:! rt^nnrr^^^ rdJu.:i
•f^iioa pa^ f^lx.1 ■■\Trirt ,Vt id f^ix*:i
1** • ^ ^%>* ••
:* '^S^** i^4i-i«..1 P<a(i.-AsO rtfsav^cl
Ui^.l tt^\\jVo f^iCiLiM f^^LijLs.
•f^loOM pa^ r<i t\ •Afliai^ ^AjLkMa^ 30
• • #• • • • •
On\ r^l2a\alla ^Vj\j AiL vd-Siub ^^^oooiocbo 35
Jm f^oco Auussb 3*&i^3 f<**iV\' 1 ^^oQ^uno
•f^i2»039 f^LxJf< ^e\r^ AiA o4% aco A^o
• • • •
• ••• ••• a* *
ifi^OL ^ftl4 f^Hf:ico f^»\\ cmia rd^^ax. A^ 40
23. -l^lDoZ A«
28. lA^v^o C.
X
9Q ^_._..*/-Vnrt P
•• •
30. ^ ■ 1 I d;loo ab.
37. l>ai c.
••
A^i f^i.2ar^2a
.ft^ii'\ ^u^JC^AugQi .inn y\ 1^.1900^1^
•rOidlai J^i^ r^laHioss i^iaii^ oocoqiS
•Kli^* jtooXoj&i r^29Q2kfV f^(ftuHaLM a&4J^ft>o
• • • ^ •• •
•fOH-snal^ KLal^M >^^ ^.^aooaHa r^oeo r^^ r^o
#f<Y»l ^n ooco ^MA&^x^ f^aia jir^lriqa ^cul&o
»f^lU. Ada DOCO ^aaiaM
■ ^ • • •
•f^l^o^ :ua oai aaco ^ia^a ^liio
.f^aaol^, pa^ f^VA^ aisj^o i^i^iii^ 0142^.0
•fO^Df^ AdA ^,,&cn T^i aaco oacsfL' 1^309 A\*wo
• ,f<i^Voa-sql r^'iajL Vacoii «^&cp^aX,
2. - > A^^% c.
6. Heb. xi. 34. «fiDa^Aa^; C.
9. A1]i iV>f a
10. Deat. xxzii. 30.
12. 007I ■ iNoAaSn? B
f'.
Aa^«i f^i-Sflftlso
• »mm\Skf^ 9ik ^ m w \
•f^Dco oft^^x-f^ Jbjjocu f<i\\ 29
• f^iiUf^ KlAjdQ^ f^du»ajL
cnUsn r<'aco .oi.^ i^Lfioiofio
^1^ 30
•:• m 1 ^% r^to cola i^^
•^'*"
29. 1. 5. looi] lit. ) paene evan. A.
33. L 2. looi R
33. L ult .^AiJQlfiLA k.
32
••a^a «*:u^fV ^iVi\\ ^i^
•r^iOAX^ VMf^ oiaX a^
•r^DCD •jAajbf^ cpn\ji
••
•ciA vd-M^ f<nn\ •Aflof^ 25
«aA iiia» i^d^a:! r^uiS
iW
V^aJ) B.
26
•r^'iA*!^ oqI vOmsi oco:i
AiaLfikj kA oA t^<^ 9^
^9 ^ 28
25. L 4.
-5 —
.1 i.i^iSa ca\ vs&cD
20
.jUf^Lafia s& .&f^ .slV^ aco a\^
♦ ^ rtlijM ftfju^a f<laa\i
%^r^ OQXI^ «*CLjjO
vyitf .attiD jaiV^ 23
.f^Aj»^ r^^^-'V f<iuai\^
18. 1. 3. I^A. on2^.B.
• ^•■'*
iii&lf^ red
•^^ '^
AukAflD r^ ^rdl^ii
••
•^L^^ coiusi o\jio
.^f^ ^^ oXo ^f^ ^^
••
.KL>iwf^ re\A^r^ oA oV 17
• •
,m >iinreto Klloi2^
•f^iii^ oA vdsA o^tof^
18
17. L 1. ...oi^ ol .oil^A ^ ]j(JUD ^ B.
,, 1. 5. Po6t ailDID addit B.
18. 1. 1.
yil^ B.
„ 1. 2.
«Qau A.
oiL «Qau B.
•
16
*1
••
.a>iu^ ^la en T ^1 iuacfcJkl
.f^jjASo iud&ui f^Ad^.
.1
^tVj» f^% ft! ^ f^lsaosb
•A\^^ co&us cb&us •&jla»
"^
0QuS939 AuBi)»l cbi-^ i%X.
11
12
13
u
\%n
• Amm «sir^ •• i mi 2|
•
1.1 rcJLSjj OA\
•:• f^^cusa.io f^.iL.i ft^\nu\
.ofA ivaruL .*u> o'cD rolL »&r^ei
.cnAiniiftA f<i^^cu» f<ociii.i
•ooAuiL&i.i r^Usoio f<iaia
tciA rcju.i
•coAiLk ^ en T ^1 Auaia>.i
•r^.ioo.i KlAco-a OCD oa.^ g
4. 1. 4. ]^i:^ B.
.'>. 1. 1. .Oli^ A. Zooi B.
5. 1. 3. l8:^Q>j B.
•:• rd^^
sn : ^Aii^rc : ^usq.i
.1
vyrc
•t*
.1 f<U»ciici
•:• KLMjjOia r^lik^ r^::k.6ii.i
Tit .» I ioSn» - <^ ^ ,01^ i^ l?cfi£D; B.
1. 1. 1. l^'^ B.
1. I. 3. ]:^^i A. l^f^? B.
2. 1. 2. .Iipo)^; A. aUrO)^ %2)l2 B.
.1
I^
.1
)
\
I
\
• ••_
•f^oAf^ huxnjLO ik^iOf< rdSQflu 34Jo aAl^Aii^.i
• • •
J^n^ni^if^ >cb.ioi\ ^:ixi coiaioo AaoAii^i ifiV^AiAirC^^
ooo^cKi^^ A \*gn €lA .rdau.i-0 ^co.i r^Lsivx. ^i^r^
4. » 1 ^m] Cod. ]]- ^^ (lit. 11 eras.).
10. Cod. IICL^^.
^i^n A^.i f^iu!UL^
AiCLsdsaa vyijK^.l r^lA^ rdsaAiOM
f^f^o .f^LuLU.! f^LajfioiX ^ocQjkSAf^ A^ f^co.i .n
•A j^xuaaap f^ .1^1^ >ir^!ii f^g T n rg{i Aua A^-^n
f^.icnua f^f^ .^^ciA^ liua r^f< Af^l^ i^co
.f^AioAiVA.j3 fdif^ v*^^^ ^f^.l .r^^l f^KLlo-a uA ^f^
K^AiO-aio .^iuM.! r^Llu f^K^ r^^^ rtlX.l \\pf\ *• .mjK^
ocaa f<\i\% ^U9.ivJ» ^...ooaa.1 rdy^Or^ ^o.iot .i^r^
r^^oJiM %^^T< cfua n % ^fp ^1 ^^.0^03 «^A.ri^.i vwr<20
^ci3CU.if^.i duf^o .f^ocD iCJkSQ ^caCJU^.1 ^r< .r<iutJL9
f^\. n t\ Sfi'wjj :i-& .f<n \ fdiijkO.TA Xk^olJl 25
• ••
4. Cod.
15. Cod.
21. Cod. wjOiaJp^?.
^K" .asA ^f^
• ■
w •
K'ccn .Sb..!-! f^o .i^1^\n ^ \r^x. i^o f<i i n^ .asA 10
3&0 .K'iuSii K'Ou ca»T<d ^osax. rtlcso.! f<l\.i KdcuL
Klflu&.i K'ii.saaiJi .ft^W Tin ,^ r^JL^a T<da:L K'oco 15
rdl\20
A^ vvAu.Jk^^o .f^lSoLiA wiva&
iiA»i
,^
r^ocoiio yyjLjjf^.i K^lU^ ^ JLOifiiil r<i»r<
v^i^i r<cfi\ai .n^a^ vA
A^r<ii3 f^Liiusva vyA J^a
A^r<Ai(
25
V^LAJf
T'
j^AAa&(
15
oAsre-i
vtlicn >&^ab. JLiu^iiK'.i i^Lir^ .niV^JB ^Auli^ KUjii.i
' • • • V
vyiAfia&ia9 .nA.r<^ ,rt^\^i\ f<»»n\^ ^i^ <*^^^ rdJLSa .oA
«fi9a!kcu\^f^ r^jik. .r^LA^.! «Asa^9 vy.*uf^ A^\^o r^iid^i«»
jOk rifu n.i:i ^i-a lofki^ .coA i.saf^o5
i-Mr^a TdJLA.ixi w-**^ ^:ucD ,^Aio\\ ^«i n r^Lui^ •
«^oaAi»^ A^ r^^iix.fV.1 ttllat »A ceo lO^ti .i^Jb^Ui 15
9. €od.
13. Cod. ^71.jJi2^
15. Heb. XL 32.
19. Ante «mV6Z1 snpplend. vid. — > Uxul.
21. «jQl.ab^]9 sic in cod. c£ infra 1. 22 eta
22. Cod. \lc\\^
Ay^n rdXf^ .rdLlK" !i\^fe rdX
^*\^ ^1 cDi-i *in \^ ^.i-acd ••A ^iftii r^coi *MAf^ iiflA
«f^V«i^a f<lJL.»:i KlicD f^oco f^w-«U9 i^oco r^^^ n i *Tn 15
•oi-l
•:• i^aiaiint»o .ACoCLajf^ iicA ikj^iSi outfia ^co *iMf^ n&o
rd\ .vva i^ tt^ia coa .^iB^K^a K^^oi:^:! f<s«icu9
^JSQ i»^ .r^'^i.-ajsn Ub^«f^ ^AM.iii r^ .ciA i^r^'o
6. Cod. (J\i£LM.
12. Cod. ^jU$p»a
ti^lnini ^JM^^ XJ^ covut ^lak. col^^ i^clzJ^ i^io^
«^aiM f^ioAi w-ftf^ .aJif^a Klir^ Jkf^ .hi^r^asu
i^nt" ^CD :u&o .paLkls rdla* co-LIsq 30^.jjl1
r^o .K^Ain \\*n f<ncnj3 ■■ *w \ .^oco .^i-a r<ii *€iiA
\ iuif^ .1^0.1 f^cvAftfo .r<\\no r<L»iiutJsn
K'Aio.V4jlJ9 en ¥?k I >^ \ T.fV r^J^ACD oiA .17^ XJS^a
^i-aoK^o t^i^ mi Ai€lA ^1-0 1^3 ooLanr^ •> cpi rw \
• • • • \
ceo •vy^ i-*^ ft^ ■ \ 1^1.1 f<fti f^o\ ••i-s ^v-M .coA
^r^" JkK" .r<i \\ r<^SCi rdioiir^la ^V^^r^l 20
vwjk-Mf^ Ai€lA A\ ocovflpD .f^\a >..! e n •n % $ <\\ vw^h
21. God. OILoOkk^.
•*ia ^r< ^r^ .ii.^A\A.i f/i*w\ A^.i
>vvcu»f^.l oo^u* ^Umo .vJ^ i.i^^n.i .fci\\a^ ^ia Ann
•r^Aio^ijAa v^A vou»:i A^^ .i^i^ r^laBb^ii .f<wT
^:ia vs T ^1 A..^ ^K^ J»au .VMK^
Ajj.1 rdA .i-MK^ KIaM .r^^i-sn .il *gn ^K^ Ai».l i^O
•f^caAr< ^jsn ^K" Ajj.i r^i A \ynn v^JL» rdii^
f^cuju» r^'.i-aa^ rdliK'ti ..^^oAyJre' ^i-»f<' .leuiAs rdi
JM
f^ OXJILaII r^lftkJLSO A^CLJLJO .301-0 •f^f^25
r^JBaA rd^% .1^ rdl^JL^K" AJL^Ao.i «.il
vvCUjjrCA ^.ia:L.i vwf^ .i^i^ JsoOfkCuS^r^
•^r^ f^JLja f^Lusn Klir^ rdir^ .\^f9f<o •
Klif^ .^^aJuLo .v^-^O vyAlCSudQ .^luftf^la .i^f^
o\i^\^ 0XSpr^ r^ju^n •^aal'iiiii 5
•&?< ^3 ^cu .TMf^ K1a&{ •:• asnMi ^1 ^gnih.i ^co vyr^
• • ••
Klif^ >j«l f^K" ..aS&I f^f^ rdJUD f^ .XS!^f< KLuur^
•:• en ■ \ 1 ttf^ f^o vy^g ii \^ A.^ rd^ci jsocuu .i^r^
o .cfA& cni.^^ oA^.i rd2Q.T.^ K'loii.i K'.tLXIsi 20
vy&ca&^f^ f^cD .orA i^K^o i^OiL r^4:k.o •:• Klifkco coA
. **T ^1 T n.i t^mJL vvi iv.^r^.1 oooLir^ .iJSQr^
f^Lu99i«» :inS^ ^n^cD •:• .A^ »..SAr^ i^&ui^ \\\*i .^co
•UA-sox. •:• coi-SA .Aivr^^ QOLZjaj ^Vl*^ >coi \^^
* ••-
VO tffriilTi
KliK' f<i^ n •:• ..cuA f<^:
rdisOM .ill \ CktSk ..ACDcLur^ ^^cfA&3 i^VSkOA **'-* tr
ckAa^ ^o *vs 1 I It cfA& ^ .vvcoAr^ rd«i.Mi ^aj»i^3
vyu»r^i f^lfkOA r^ccoAii •X.Ai&i^r^a JLa&cd .saoio .vocdj
olj^f^ ^.T*co •:• K'iftVL r^xsnn r<^\^ •J^^ r^f<
• • - --
• • M •
7. God. i^oiclkiI wiOiocnalMV
• •
A^9 r^iufUL^i
OjA Klif^ r^Uub r^LiOLSso r^oco r^ .A^U^^r^
- ■-— • •
i^r^ i^9A&.sa ^.Wf^ .w^\\n\ K'idjb. Jjh. <dv&& .1^
\ — - — •
KllK" .vaJLl i^K":! oooult^ .rdsoA^ «■ \ lirA rd&iiQJb
1. Cod. ^Qoli.
5. Cod. fi )JUDD.
C11J3 .oojblsa
^i-M A^.i r^iu!UL^
AuxAar^ ^QL^i.SA.1 CQJ31.JL AioA r^iiKLli ^ \ ^*»
•«^oorA i.aar^Ai:i ^ix.a cruini x^^^xt^ i^^ m..^^ ikzJL^ 5
^' • • •
r<lX ,,\nn n\ >icaJi .r^co r^ir^ A n no \ '
r^OM.! K^\n\\ kUjOI^ ^Hap »..aXiiix.i) r^ 15
colS^Ou ^ .r^ljDi^^' rt'.io^ ^^oLm.!^ i^ .^^.O^AicuIm
jBJ^Jdo.i ocfiif^ .T^lSAjiSaAi r^iOA i^Licoa tt^nV •UCA3I.1
r^ ^^^o^aA A.iM.^.SAi ooouiK^o .^^.oj&iiiAi f<:A ^..a^A
•ta-j-sn oiCDitf^o coA o \ 1 \g*^ r^i^ >^...,gon \ *iAi^
•ciaa am *gBO %*cDa\v oa.4*\^ .^.o&s iA&Aiicn.i cauf<:i
3. Cod. ^Al^
18. Cod. h^.
23. Cod. 3ai;l]o (in fin. lin.).
14
•kiorxtr, onuiur^ .aco:! ^i-sn A^:i i^Au^jlAi jaoii
-^■\i T, rdsoA^ ne'coAr^o ,^i na r«a .^aoco ^i\ if.i A^.i
«oi&a.i n«o.i i.i^f<^3 f^.iikMf<a .HfAi^^ ^ KV 1 \jfA
Aicoai.! f^oiAf^ acD :i ^ *g^ •:• ^con'n ^ ^ i^n^ ■\jm V' 16
•f^ljBJl .*.vr^la rdSQil wkssoio ,f<i\ "^ .*.vr^la K'lni \\
f^o^ K'lfiftAfioXa •rd.ul'.T^a.i K'r^^OfiA xjdoz^o .laoK'o
A^r^Jik..! cnrMKlsi .K!jLidoo f^^ia^yssaa i^oco icaaivK.2a3
1. Cod. MS. Par. 143, fol. 274, r. 1.
10. O-KiZZ]] lit. O?- pseiL evan. Cod. ]'sn •• V»^l.
12. Cod. o5?Zl»]?.
•• ••
r^Au^ULii
A^3
hi^T^ «^C03
* "n-
(o) .rfi
r^LlAd^r^ •PC'AioAire^ :ua f^.*u.jkj:k flU|-jjAir< rd^i-sH-al 3.1k 10
p&AjLior^ h%o\ : lMf<hsaL»r< ^.1 ^^.o^oo ^^.onaa ^^.^^3
«*oo ^aA.JLiOf^a •* f^A\ ^gn ■ no r^n i t*w.i coiv.^Aif<:so 3-ik
•*ocD f^coAf^ cb.ioi\ o coi-^nof^i •*ci3.i /i^iuuocoAi^Q
o.vsk ^jsn f^co / f^i *w T 1 f^^n % \ *j«.i f^^otoi-^o 15
o
• ftll ^3if^o .^ ^ih\ \ ^n ^co AioXo /^ ^AfikLsibo ^.11
• SkfiaiiSkAiK^o iki.j3!ii)f< Sls^xm r^j^Aco *f^.icD.i r^oAi^
• • • •
.!& :f^%m ft ^..oicD rd^ioonu ooco ^i^r^ fu f^Lusn 20
■
ooco ^V-U OlOOJlOf^ r< M i T *W ,^V U.1 ^^ O lCP ^-SQ
(XII.) U. Heb. xi. 10.
(o) .K'i
COCO ^ I *»i i^-na ^^.O^cp
Kf.^iT no : iuJBft^iif^ ■ i rii,i.i i^^ t V n n :i^o .iioco 5
r^llftf^ ^.SQi .rdiH^CLfl^.! ^...oaiJLft.1 ^^ooftnl'f^ia ^cljj srk
coiia^ fdAisOQ .*cail3.i r^Ucab i^vool f<\iTn r^icon
^...oXif^Li.! «^^a^f^ ^mni TO .^ 1 ■ n'l ^i % i 1 n \ rdx^coo
KllAifiU.l K'^OA&isa i\c\ «^^a^r^ ^i \ ^ oo •K'ii.i.^
•floaia&a.i oca r^uiyan .xiik-v-^ **yi\^\.i ^lii&uM r^.l
r^AuaJlvsk.! r^LsLdkiA or^ .r^AuAco^ r^lsat^ Of^ , WSfi *xi
/f^&uai^ f^.Uj.l / tt^ i\\M r^iiaSQ\aA or^ .r^jkXl r^i \^i.i
f^'iiaiik^tiiioQ ^ .*^\i^2a K1xAm.i .^.OICD /^ ^...oi^r^
.•vvo
na v^f
(X.) 7. CocL .^ooi^; ..lj;;2^afiO>
(XI.) 16. 2 Cor. iv. 18.
24. In marg. KCNTpoN.
• ■
• • •
^CD :i& •^vsaW f^'i^n 1 ft! 9k n.io •^afia^Ausa cD^ua^^asn 10
cA : f^'.TM i^'iuioAddQ r^va^ rdlA-dO-sajso : i^lioi^x
cAo : cDiu:k.iiu3 t^i^ jkj^ir^ coia^ nfiUila .*coca.irda
oicb rdlii^Ao KLcis.ia KVoat^.! i^JiA^r^ t^r^ : Jk\iso
V-sa cD^cA ooco ^ i *an ■ na ^.^o^co ^oA r^icua^f^ ^
(IX.) & .loifS^OO] iu nuirg. Ij i »iV>
^11, Gal. iy. 19.
r^^o^f^.1 .n^f^L^.! coft^r^ ^f^viu *f^(&iov»lV3 ^il«9^&c«.i
Aab.o •^^^^Xf^Ll f^'ruiL^r^ ^r^LisiASO.! r<l&Ifl9
r^i&iA^Lsoo r^jcsb.! i^'iiA^ ^aAcd K1&V^& *f^i3ca.i.i r^llA^si 10
/ ^CD f^l3i£3 coa .v^ COS .rc^i&OJL .tm.1 i^'A^OAt^vaLSal
f^LiCL-^rda .- f<'iio.iceu]9.i i^lAaA .v^ /coca ^iL«9^iusao
^iua^jsn i^'ii'iAAM Kl&r^Lj9L^.i vwif^ •* rdiL.ir^ .*f^k^D 15
*cAgq3i *A^.i r^^i-a.i r^llA^ iicAo : CuAjSOX. r^:^^q3i
a..fk •rt'oco iijAux.!*^ i^i ^i 1 t o 'r^iui^* oca .OAJLSno
• • • •
COD •f^'ivA-M.i Aioi i <\x .1 r^lx.O(Kiiiio f^!J€L.\j^ A^ h\o!i 20
•^A^KlX. ^ClA t^f^*.! *f^V-M rUSkO .^CO<\ ■ ^1-1 f^l*:iOCUL90
Jtofluiui:! f<XJL^r^ •rc'oca .1 n ^ cd^ClA ^cd^ a2.»f<':i
•f^ULia f^:i ca»^f<b iLar^Lfl^.! f^.Tftr^ A^.i ^^r^ rhA^
iiocD rdA&iiD.i : f^ocD .aJUi ii^ .Skr^ 25
*^.i GoA hxaeo K' ^ \ ,ft^\ ■ \Air^ coo-^i^o .&OA^
(VIII.) 8. Cod. mA-.? (? del.).
f<^^9.4# 7i:usa r^^ ■ ma .coiiua r^^f^.1 ooxA i^'ocd
^ ■ T it.i ^..^Jcb.1 ^^.ooQlft^ ^.^ogn I m v*^ : A^.ooQjLMf^.1
f^^CUjJf^ ^.^OOia ^^^OCjOl \^ n 00.9 cA.l ^CP ^ ftAf^
>^ r^.V4Ju&f^ ^.1 KtocD k!^^ .vs^ : cd^vl.i i^'vcbf^ 15
•f^oco 1 n i .^r^ rjfx*^^^ 00.9 x-S^ ciua .^umAiA ^sn
>f^n iv? •kN oAgf-Of^ oi^f^ KllciA iu>f^l I n^ ...i-n.^iif^20
fdA.dacL.aij3 9 ^co ^.sn >.V9o cAf^.i .fjfoeo f^cucn .v^
KliciA 3kf^ .liu i^'niaA.i K'ocD Jk9^&c« : .^oco
•f^cuu r^^:Mf v^.i r^AiauiAu .rdjbia >ittLSO.i i^^.ii» 25
rMlA^^ Kl4Lio:i.io -.iuoiu «*CDCLsn«icD «^^ooLik9 *r^.i4*90
coiiuf^ r^f^\^iAB9.i vwf^ r^^cu^s.1 ^i^-^ aacd ^.a^^
^9 •..aichX .^jk^ni^ f^\\9 ,i.,i»..i3 «»a3 /KAuaA^;
ui
O^f^ n \ 1 fi f^o-lcii^ KllAiflU iiCL».l.ri .v& : ^CD
1.1.1 f^'^ovaj.^^ x.abj9 rdlr^ .^cpn ^ \ t i^o cbcudJL 10
cq\ r^ocD iajto 3& .r^oco f<^)^Aca r^iu^^soX coAcacLo.i
,^\ MT *w •-KLoQ.ia oca Aab.:i rdxaia >ifti*n :ua.i .rtlioi^^
€U^ •r^iiai^cu»?i ^cA r^H«»f^ ^..^^fiA ^^^ooA t^ocD
,1 ■ftiiftt nAusao oocD ^uaiii-ttLSA ii*r^vi.so:i r^ocD r^WM
••CO r^hiuAxX ruf^ .^ocd f<n^i f^Lia^co cA .^i f<^.icD
J2LJb9 r^w»i\o rdjitAlfti
••CDflLuf^:! .ACPI fS^T^ •coi&jisn.i .ftcb i^^oiiu^sn >Li^. .^lA^^i
Klio^r^ *f<'^^.i ^.1 oooA .f^Lnl^ ^cooiut^a r^oco .ajui
Au^LAlao f^'ir^.i.ri coco ^aJ&^oKjtJM 4^.i:u>jA ^n
(VII.) 3. Ujctio tjJ2^a-i] rib. del.
16. OOOl] improb. a pr. man.
18
^ciAo .* rd:^.iOfl^o A^ ^.i ^co it^ii \\\ ^^^oLajoi
^u.a Aab..i ocD rdacD33 r^Lfia^ ^ Klif^ ^fVl 5
*^-aAcd .vs^ .I^W-MuI ^•cDO.nn u \i r^GoAf^n ^COflU&i-lO
f^'.TM ^ ^.1 Kli^f^* .f^L^oaaf^ f^j^oOSOlA
/ Jl«.1 ft^^n<\\ AAflPf^ rdxJkJf^ .reL^itrt" i^AvULm rdA
.ar^ .\■^ *yi f<ii m i .aj» •^ax&i.i cojuDOa K!ACLi!^f<' Of^
>a\fti.l ^CD r^lL*9Qa :i& *^.i oco [o] .jJu.! f^i^.l 1^
i^r^ f^ftinn\i3i vyr^ *rd,Aanf>a\i^.i «ftOco ^cti*^
^MJfiib r^iois .kSaVSQ ^^.oicb r^&ui .*:ui»f^ rdizJaiuLSn
f^.i^.i f^'Ain >i *gi n .oocD ^iL«9&u:9Q i^'^^p^ n*i *i .coco
GaL.i f^'ifitt.al .oocD ^iu *w cdAu^A •«» oocd ^ixb 20
OCD .f^oco f^hl oa-sns ^r<\i^T. :i& .oocd ii ftinftin^i
^flA.i r^^^^cpilo : .acdcuu^ .^nn r^^ASaxa 3a^ 'f^Laflv ^i
•rc'bco \cbi ^.1.20 r^iiCJacoiJkLM >l.^ * i iw \a ^co
• • • '•
f^Ha^ix. *^^ n-&o .r^oco ^A&yL^sa r^io-ii re'^to^L
3. In marg. KiAApic.
7. ]1oAmA] in marg. ]sn|^-n.
**-^*l
r^ ii^ ^^ K'iialMuX .f^j]oCL2«Li.i f^iT ni»i cEO^n oi^
/A^rdsni iu2^ or^ i^*^^^ 3kf^ ^co .- ^&M.l ^co ^oiiA
^CD .ftdi^ tA^ p9 ^CD ^ .f^lA^aSOl Cq\ ^OaA^^^I^
^coIaX.! tt^^^ico ^^_^^\m\ .•f^'^vA ^.^AoQA ^1^49 ^ia
»iur^.l ^j^Jcb ruL&CLfl9 ^.i f<li^f^ •* ^ca»^r^ ^cd
r^AAAiOf^ ^^ f^lif^ .^ai .f^^aiooflk ^as*i.i r^iA^f^ Of^
••
iiooa ,.Tin\ r^ooQi r^Vi^uMi Kl&iiftsn r<jJLcaa^ oAaI^
oicosksaXi »j^cb ^oa\ ^^-^-^-^^ r^:M» A.^91 ^Lafk ^cd
ore' ^^^cAlrdsa f^AJfioax •- tOii^x cb^cAAal «^«A iuf^25
f^iui4Caa.i Kli\ vyf^o /^Ht^ ^cd ^,.010:11.1
(V.) 22. tm^fr^d] in maig. ]l^
25. o]] in marg. d^.
^& •f<'ocD Klfiaasa f<^vu»9 r^iflaas i^V^oAcd .a^b.i Jcd
•^Sk^iuaoo •* r^ocD i^r^ .ACOoLk. JtoitLito >Mi.sa.i :Uk .&r^.i
•ooco ^:uMf^ *f^A» »»%t\ ^oqX :i& ^i ^oA .cbiioijAAO 10
•V^ ..Acaoi.TiJ.l k!au» .■\ I n t ^..O-Icd r^AJUsHjLSn ^r^
'f^'.ion.a ^f^ 'oocD ^iMfti^a *ooca ^kU.iv-sa r^.*u»iu&f^
1^.1 \J^ \.i vwf^ f^Jtolflua A \ n .vs^o .TfLaJLaA
• • • • ™ »,
•ACDO^r^ ^f^'VftVK. .f^'kfx %\ if^ or^ ^.1 f^JtoflLaau.!
oca cQ-sno^ AA^^oo •-rdx.CL.M A ^^*g^^ ^r^20
AA^^oo /f^licD ^^^^ KU.^0.10 r^^oruB^o /r^AtibflL^
^.1 oca A2^o / f<i 1 \ A^^Jdbo .aIaa^i r^icxJ^.! aubi
^^A.^ ^co rd^cA A2^o .* KLiA^ ciA r^oco ciail ^ii
.*oco ^a^'Aifi^ ^ri^^i^\ .1 ^co / r^aAf^.1 f^\ *^g^ t^oca
i*^3 ^-M ^..o-ictAo •* iaA ^ ^f^ huSk o^ ^ 25
.*oco tt^J^l •* f^L^lor^ii ^ol ooca ^iii^na ^:i ^^.a^aaiA
•■ . ••
(o) ..<i
ctA coco ^uarixb Ai\n A Anno : r^lxSkA ^f< i^ifiOLS
: KlicQ.Sk oca ivk^r^ 'r^L^Jsa.i.a r^*^^\"' i^'ivk.^saX ^.i
.1 ^Wii \ : orsz*i.i f^'i ^lyi *i r^oco .ACDO^r^ ^jdb KLajso.!
^.sn uo-flkrdJ.i K^oca •^^.sii&uMo .,coiu:k.iiu9 ^.i i^'oca 10
•*r^.iaa.a lO&sao •i^'i-ftU*.! i^'ifia-a ^o r^L&^ijj r^jp.!
i*^ ctA f^'ocD iajOD ,K^ft>a^gnia f^'Au&.i .acd r^&«L*ft:iJ3
cbA 3kr< r€Jk\ Tt^flffA ^1 \ .f^vi f^liciA »^.i *f^l3oi^
innfiryi ^ca.i Kl*Hi» .rtlnfio.! cDi^eLiA^.iv^o *f^^oicaaA
oAo f^iaia ciA f^oca •«cDO^f<' i^^ ^cd iicA .i^oca 15
l^i^kni r^lJuiij 1^.11 .^r^ .A^^ca ^K^i^vL .^^^ocniiol
f^r^ •f^'ocD 1 n m*gn i^'ru-Miiio f<^i\Ay KlidAsaX coca
op i-^V. ^*-^ .cdAio»ii*i nri *yi ^sna cpiajto ^ A..^jiiir^
ooca ^w%^ .V^ •&!<' r<i\\\ ^^.oir^ A^ . i^'iuuo i^'iixla 20
: f^'ocD ji.i\ .^f^ cdA\ \ \ ^n^ oca : ^^onua ^r^ r^* ^\***
050 f^oca ^CDoiuftf^ ^-^V. v^r^^^to ,, - Vfir . > ^*» > ^ 25
(IV.) 16. A-i]mj-*] in marg. ]±D(n.
26. In marg. cAtAZAp.
r^oHx. «^^aico KliAiflu •- f^soCL^n^ ^ HxS^fO ^n^i^f^
«*Vo •* r^AvA-Mn ^oi ■ ?k T .1 r^AuM.ia i^^o^r^ iiasn.ia.io
.10 /jBfli jax^fo ^ciA 7ii>\y 1^.1 OCD vyi^'.ia
f^ocD ^.u [-^Jj. <' r^^OA^aua^ r^Lso r^AiAiinttn ^.1
A^ 'Klii£3 f^Lxj^a f^Lxax^ oco JtoOACu!^!^ *.a*^ ipo
■ . ••
: coa ^oofti^^ ^.jxicaX f^.Ta^i :f^!Joco ^oiAOMito r^iiasoi
— . • •
r^coA^^ KI9A1.& iMr^.1 .acci : ^laX-i r^tir^ iiCLSon
r^lJBVMu^n :i-^ •*CDOi.i-M ^1 iioca
Kla&fl9.1 /k!au» .t\inT..ia f^.jjl&.i
oocD ^1 *w>:in .^uix ^^.oicaa i^AAm.! :iajL.ii:i iiocD25
(II.) 5. 1 Sam. ii. 5.
8. In marg. ctaAion.
(III.) . li. In marg. antioxoc.
(o) .n^i
• • •• »
: ^...Mol^ >ia ^.1 r<i \\y : f^.i3iiA ^A2a*.ia 5
Kl^l^ COS : Ony r^iuiAE. r^&OOOA ^ ftlx.co.i *f<jA^^
rdJLsiv-3 A An i^'iAAJto.i f^\ji.i-=i.l vyi^^.l : i^'^cul^.i
r^iL.if^!i3 s^ : oi-a^fl^ r^i^iAi.l ^oiA^iz. .^Ui i^'Aicl.m ocd
f^'ocD Af^l£B».i ^^^GQ-Sflr^ tt^^oooiiuaa t ttlflf»CL-*wji.i or^
^ ifiiinp f^Jsk ^Alr^.! ^1 r^&uaiii Aa^ •i^'icoAi^ r^
•f^SAoiA m^o^f^ rdLL^i f^L^ci^sn.i : kSji \ a tp ^(CLJca
• •
*')0 •n^ i*WT 31 CO01OX ^1 ■ ifJA > ^ OaA
^.1 A A^*^ [a]! •:• •f^'iuai f^^.'u^.a ^fti\nn .^cDO^r^
•ftCoAr^ V*K^:i jux^n fdL&GU» •ii.icvi.^i^r^ f^ii3.AhA.i
^snn ^io f^^n^i Kliacu .^aAcos t^^^OGo-Mf^o
20. Ps. xxiL (LXX. xzi.) 26.
^^^.O-lciA tk^^oooA r^flUJAn .*f^iix. ^.sn ^ax&a& r^^i^La^to
*jaoov& A& i-^n f^l i <\x 1^ ft^*«i \
^ _3^^^ 1 ,r(^ ■\ \* f<^iT.l *r^id«».i ^oiA«iz. .^U».i
1. Brit Mas. Add. MS. 12159, fol. 98, v. 2.
4. Cod. lalLb>.
8. UVk»?] God. IvmJ?.
I^:i
>9
12
10
• •
or^ .r^jkXi f<'v^.ii f<'iu&^ij!k.i ft^T m\ or^ .r^&uz-ft:i.^
ii^cA *f<n*^AM f^A\iii\\^*Tfi r^iiai:k^\ioQ ^ .
oq\a1 iiocD Al^i^* f^iii-ft^ f^Ai 1 *ii / K^^cslA-jli f^i-M
coA .oca .vl^i^^.i f<n t.o t» ^ \^** t^f^ .^^^ooo-a
f^l3oiiT^.i f^'ica ^ . refill iusa K^ii^^i f^izi\^ A^f^LftA.io
AAi-fia*!^ ^^0.1 ^.^o^cb :m^hL^r^ AuwiiA.1 .IcD )n \ T.iOf^
r<j!^ •f^'lAuso fluvM^f^* f^'^oiirt' .<ua .ttl«Haia\ .^^osi^cqA 20
Kl^iiua f^icMADO rd4jLAZJ99.i co^S^rdSA .i& .r<iin **!
(XI.) 1. 2 Cor. iy. 18.
6. Cod. o] dein e corr. %Si\.
8. IIqJJL^iALo] in marg. add. I ut leg. 'iZALo.
Cod. .1^ 1 1 I s 5^ .)r:i5aD?.
12. Post cnl^ add. in marg. : lAiL>j> hu2L»0.
15. .ai3V»^ improb. in marg. script '.]je)].»^ o\n •.
22. Heb. xi. 10.
•ACDCuHf^Ls .iflUftia cA •re'.'Ui i^iJca r^ia^ r^lWsoMa
KIaSoHo f^ci9L=3f^.i KLiii^ .• f<\ivi ia,\j^ «*CDCU.ica:k.i\.i 5
coiiaii^Wa .^cDCU&Aii^ r^oz. Klf^ i^oAa : r^LaJLia
f^^osnl rc'ocD comAi.! Coo vyi^o .kIaji^^.i cnnV\ ^f^i*^
.• *
^.1 aca vyf^.i .0:^2^.1 ^..oica ^ ^liuLf^ ^r^JuA.! .*i^a 10
cnsof^ .cpaAi f^Lica pa^o .SksoahxHsf^ .^cciAijf^i r^AuiA^u.
K'vcni Kl^hiizsa f^.ico.i vyf^ .^aca K'loiisn r^Lial ^^T ^\ 20
o o •:• o o K^ uiT^q.l cooi.*!^ f^loiUM .*aiAl=i.l i^LAm
^A^^&Jja .f^Ai.v:kA ^^.oAiKli.1 «^a^f^ ^mnnTo .^i% Vn \
(X.) 6. .-"U-^Jo] ras. inter lit. O et >.
10. Ab ^JAj»1 (1. 10) ad .auaj:i#l (1. 13) in ras.
16. Post wiOl add. in marg.
f^lAaA oaca ^i\i\ja .caca ^loi. r^i 'i t.:i i^&i&iikaLSno
COP •o^JLn A;^.! f^^vi.i f^\i\% ^o\o : clmLl f<n\g
.K^acD r<riii ^ .ftlAaiV^ aco coi-sa Am.i .v^.! aoo .i^ciAr^
•^opAicu ^Guai^ caJ^f^.i •re'oca xa& •^^ «\¥« ^ooX 10
Icecap viflo .Skf^ .Jtocuu ^ua r^.*io i^iiafio A^^.! vyf^.l
/ f^Lia.\j^ AioA Kli*i-Mf^ ^ciA ^ocD AuMLSo.! ••cap ^om 15
71^ ^oca f^.icaaUM .1^ .f^coAr^ iAjj.! ^ A&io Jb.izi 20
•• KLofioSiAvJsn cuifift&JLsn.ia .Aiom i^vuto f^.*ixL* .^01^2^.10
vyt^o .^nioSkAos coiu^OdQ Aula 1^^009.1 r^lAftf^ A1OM.1
^ciA ..ua .i\ocD w^n^ isa JtocAo&.i ^ca .i.SPQf^!2al.i
.ft^uiT*^ ^...o^^ks v^AiAui,! rd2:o.i^ .itlAi^ K^inu .aaAi.i 25
.^r^LL^UiAv-sn f^o AuT<i T\^^^yi .JL^op ^Jsa ^ca [•*]
f^i<x.^l OOP AicA .f^v^jaiic r^LfiAsoa ^cca t^LskXuiksn
(IX.) 24. Gal. iv. 19.
k!^^ n^ .f^ocD f^^^KJL^n ^cdcluH-z*.! f^vtt>f^a .K^am
f^Lsi^.! iOjAjl ^GLSnx^ .rdXii2k.i f^i^\n ^.i f^Lii^i^
• • ^ • •
a2i^.i : r^.iJUL.1 K'Ailijj Kluii ^cA i^aca ^loiioo i*^
.* IM nAvJl ^cooJdb.ica ^cicnLska^o •rt'cuiJ f^Ai.i4> f<ii*it*
^^^f^ f^Aicu-aj.1.1 •.i'-V. oaca ^ ■ 1I.1 .cpi \^^ ^jsq en t IM 15
•ftlAf^ f^Li^ ^^,oott,>Hii T.Ai ^J9Q ruM A^ a^ *• K'Aift^i^jM n
(VIII.) 20. Post In^fD add. in marg. IpK^ol.
21. £ con*, man. rec. )lo .'Ivi^JL^
f^aca jca* r^.i i*^ culm .i^iu^ i^Aioi^jei kLiHaiK"
f^aca f^ui ^K'vVM ••ccicuif^.l i^ifiaaX.*! .* i^AJLjj.i ^jsq
f^ix^^^.i r^f^ .ivn&i rdX9kOp cA ^i f^.iop ..ftinflm3teo.i
^•1 oca .cQiiiXsn.*! K'AioAjCsq.i.Spq.*! ^coo^r^ r<Lax«».l •re'ocD
oorA^ .f^acai i^AiaiaA^ji i^^cui^ /r^^^ix..! ^...aiorA.10
•K^acD a»^j^ .iCUila cnJLft.i f^Aio.icafiOLa CU .^..ocauaQ
>i.l.SPQ f^husnljQ •^.*iA.*l i^^ oca .coiruj.! ••ca.90 rdXi^
f^Lfift^o^o .cniiua.i ocoA i^oca ^cooiuftf^ r^iuK.&i.2^ 15
Aid ^coOji.1^.1 r^L*^M.*io .0.1^ ^.10 .f^Lnsal.1 i^Ai.tm
^^^a«i\^f^ AioA.i ^iiua.i ^.1 ^..o^cb .rd^cuL r^^^
•^...oonuLMf^.1 rdx.oi\&i\a ^ ooco ^iifti^,M^ .OaioS^f^
»aCD ^1 i\CxA .OOCa ^ I T U.1 ^^.O^CO.l ^^.OOQJLSQ *|-ft^
•^..^o^^^ja^ r^.l ^Aiit.i n^ .ooca ^ini^jfusw f^.Xftiu^.i 20
r^Au4»f^ f^iu^l^ AiOjiCX&( ^.^oojjJ f^i\^.a golss.i KlXr^
17. Lit. } in i.Q^} post add. ut vid.
21. ]A.j-Ki]] in cod. ras. ut vid. supra lin. inter lit. ^ et A (leg
Cod 'Zj^ ^okkSd? 'yjn .]Ll^I
In marg. fol. 143. r. a man. rec. script
.'•.uSDiL .'* innVi '- > in^^ - > V^^ (sic) cnio!» -^^
• • • • \ / X
(ut vid.) .• jp^ .• v^^CLki . • ^
f^^oaai^ff f^.lcfA rd2:o.v:k..i oca •* dCsncA r^M^^K^ r^li^r^
rdtti .uixda.i coAAOs ^cna rdd^j^^i^ vd ^i^ ..x^nHxr^S
•a2^.l ^ca rdiMa ^.i ocn [o] • • • ^^i^l .Skf^ JL&so
,>>coA 1 \ oacn ^AxijuJw r^A\>^ ^■n *io .oxA ooco ^mjljm
:i^o t>*coA ii \ ivDf^ r<i ^ t n it^n nf> i^.i ocd .i^acap
r^iflual ..i^.itrx' K'<oAm f^ f^ivA-sn r^.TMLj3 f^2n.i^ 15
^ .1X3^1^ coi^.*! rdxskix. ^^ .v^a •i^oco paXiuLsn
,ftl»<sAf^ r^li^cu ^CLaQ.i-a •f^'vu. ^.i ^co [l] .a»i&
,f^iuSUVM >i.l-SPQ f^i\oiuftdi.jj ^a.:^ cpaiA^ f^.ica<
(YII.) 21. .U-ODOiQJ] ras. ante J.
fda (r^) .f^vordito •*%.». i
ft^ 1 ,.T. ii..A-A>^ ^orA&.l ^..O-lcQ /r^i-sial ^.^ocoA ^L-j*
^cA i^^ .Skf^ .ft^lW fiiAvJSW f^ ^crn\Hn flf> ^ «A.a»lf^.l
9& /cacn%*n\ ^ai..i a^jOicp /^im ^^iIi^^ ^:u> A^:i ^cd
•^'jun ^CD ^jj^jaX r^^»i^.i i^liA^f^ .v^cd^ rdlaOaX^
k:s«A cos ^^^^-1 **o» .* JL.i.9Sa.i oco rdacD.i.l rdttS^ ^
r^i^Via .* f^iS^f^ ioolUSa r^ccoi^ .* JkA\^ r^iuii^SAiLSo
6. Ante ^iD add. in marg. lit O.
7. ]Ln^y mO] e com lA; f^l mO .]S\ ^iLSi^Lo improb,
in marg. script. .]A!^Ld <»*^ CTuA^l
11. UoiZulO)] lit. o eras.
19. lo^] in marg. ^ipXiO
11
.1 vwf^ .^>-fl9iGL^ .1.2LJ30 ^i:t \ ^wa ftl2k\s» 5
^.1 f^Lfi»GL20i.i -V-V. f^ocD ijdbf^ [ca] «f<^i t *i \Ai.»
ift^ f^AvjjAjL .rdfloGLSOi ••cDO^r^ ^f^viz. .r^L&jS^f^ af<
r^li^cu ..ftCDO^r^ r^ciAf^.! f^iusopCLSaa
■\\ *g<i *a<i ^^ ^.*i coola /Tt^ii\\a .UAflo.1 f^ia2i^ juilo
•* f<ViAr^.i en v *V^ •ftOcp ^^ii \j r<t»A\ \o / ciA f^aos
•ial ^a o^ ^ ^doo ^aui\& ^onVn^ ^^.ooqjii^ ^:i
f<^^\ *w.i /f^vu».l K'ifift-a.i f^AiAcL^L^fl.1 f^Aio 1 i\ flfir»i
Cll..£LJLCLa» ^J9Q Of^ .K'caAf^ ^030^1^.1 f^Lfi»GL201 >l'Klfl0
7. ]jlL|^ASd] pr. man. scd e corr. effict. \\ ijSA^P.
(V.) 24. Tl/^ --^i ^^^*^] lit. ante ll> evan. in marg. script. ^,
^■ii\n .2121^.1 r^lVjia .cocap ^a.sq%^ r^v2^o r^vi-.M
f^vbr^ ^ : oA ^lik Ai\n Ai\nnc .* Klzdol .Skr^ f^i^^
>qpi ^ fti ^iM in i> ryil .f^oi^ oca iv^f^ .rdsnuaS
r^iJLjj.i.9.1 •r^.ioi.aa .r^v^VM.! r^ifia-ao fcLi&iji rdjjo:!
oiA .Skf^ K'ocD r^LM rditoCLSOlAo .r^L&vi f<saA «^«l
iaito ^co.i ^^.ooQjiii. .f^iaLfi».i cD^CLU&.i|Salo .r^^cuoasA 10
i\cA cAo cnaip r^ocap ••cno^r^ ^^^ ^ca ^ol .i^aos
^A&XLA r^JU^M f^.1.1 .jao^ .^.i f^ocD iniy *w .rdzuia
cos A\.i r^K" ••acdctamX^ tt^A\y ^f^ .f^il oocD
••Aoii f^Aui^SQ K'^caoo^o ,f^nf>n *gnA co^cui r^Auoia
OCD •* r<i ■ i^^o fflaA^ f^iAUio ^^^ogolss ^f^.i j^30r^o
r^^.1-:^ cA ^^co.io .JIM ^ tr ^ ^ ^f^ coAiAn \ ^.i
•f^vu»n f^ifift.a.1 tt^\ tn^A r^hy *Wifti n ^cb r^iuso^^^o
■1 T If Kllautoo .K'ooo f^xjL r^coA f^jua^.! f<iT^T*wo
•f^ocD ,^\u '■w f^i^cLsn f^AiAn % ^n 1^34*9.1 .ciA r^oco
K^.Ti*&f^o ^opcusbi^ ift^ «.^S£A f^ocap .^jsoso
4. 'olo 'Qj» |JD] pr. man. sed e corr. effict.
cnZo » » lO a O ]qj».
(IV.) 7. Has. ante 'j-w
8. )fiOakU>] i-as. inter lit ) et J.
f^^in:^..! .'i^i^fV f^Au^Al r^Au cbMi2^^ .^cp .f^coXi^
.\\'%\ f^iujsb.vA.i f^<u>Ksn.i ccp /aim f^Lia% JS^niwi^
^3 r^i\.t-i« /f^i I T»3 K'lifluiua ^^ am KlcuiuL.3 aco
f^acD .ai^a [-Vj • . • . f^i\A!kAA» r^l\aa r^ikoiiitii
r^^c^a .^cpiu^iiu) KLu^a r^ci^ ceo JtoOftbi^^f^ ^
f^Ainfia^.1 .r^Atai ^oaot ca»^f^ ^^^ lO^m r^icsoi >i:uM
%• • •
Klaiu^ i:»if^.t t^K" /^iaA.i r^iir^ vwK" ^aJM*!
cq\^ f^^i9 jivmM 3& •Acaposn.ia ^3 r^ccp 711^^
iBAi93 /KLaftSnai «tii^\ f<iT^T*W3C .r^jiMacDi.!
^:i cacp ^i*Wift» .r^vika r^oou2ni\ 3i^^\ 20
^:uco:ic iji^^ualsn f^a ^3 ^.^oooisn .acco ^ Au^ t^lJLia
2. 1 Sam. ii. 5.
4. Post ASr-V*^il add. sed run. improb.
(III.) 13. Ante ^OXTll^ add. in marg. ail^
16. Ps. xxxTii. (LXX. xxxvi) 35.
\^ ^ (f^ .f^voKlfid •^iiSpQ.i f^tsnKlso
f^ciAr^ Adjj.i JSkLj.i f<laui.i ^f^i*^ rdidAsno *• r^cofkO
.rdsooiA ^.^o^f^ r^A:L^.i r^U^.^n.1 / Kill \ A flf» ^ iniim
^f^\^i 1 t» f^^ojLMai^o rdx.10.1 ^.sa.1 Ajacd ^iSao •aoA
f<t»i ^ .r^lSAjkfio di^jj^ .ftifioAoii Aa^^.i r^.iaiiaLSO
rOo^j^.! cai\i&» oco K'ciAr<\o rd2«i.2ai2oo r^H^cua
.iflfiVnn oca vU-2n .i^n\ isa f<ini ^aa^. i^ciAf^ iu4«33
• w*
.1 >i.vsa r^Koj^i^ 20
ft? iv>a *w,i.i 3-ib.^f^ r^fti ^n\ .^r^Lauto ^^^ cca.i >i ■ \^
f^^.l^.l l^;^***^** KllACU .^fAop.! tt^jOoo-SOf^O f^Lafioi oA
18. Ps. xxiL (LXX. xxi). 26.
(II.) 22. .)r^fiD] add. in marg. .?1Si^
(r^ .f^VCrdito .Ai-SPQ.! f^i.SPQK!20
cuciA K'CUlfib f<l \ftl*«l >f^Al \ ■ \ ^ f^^ » % T, A \\
coA A1A3 f^i^ajL.! *• r^.*u:L ^ ial.ia r^^i^oi 71.1.SPQ 10
^CLidA :in^ K'rdiBk «a2^.ia f^i ■ ^t. ^^ rdmA^ •nSsia.tl
fd^^^ i^i^cuLMaK" :U9 /r^^a^di.^ ^clA.i r^^^hi^n
^ 1 i» (*-9^ st.^ '^^ •Skf^ fdJL&co .fd^Jua^ 000 f^i^^oA 16
t<^HT ^cap:i r^ciAf^ AiL^.! JsAu:! rdjiJia^ Klx-c^iAo
^f^:i.i .^iA&x. .ft^iirio ^l^ ^iJMf^ ^ ^iA&x.^ >r<^ i M^
1. Brit. Mas. Add. MS. U599, foL 138, r. 3.
10. lAapQJ] in marg. IAaJLOLoI.
.rdddaa A^a
.1^:1
.— •- •
JL^a^ rd\aai Af^:i i^liA^K' / ^*«infh ^cai.^n:i ^.^ouiA
t<i\ \y ^iiM nA ^.1 ^co •> r^co %^r^^ r^Uiuan :u8i
Klxiio cA / ^>n\\^ i^AiOiJJiJ^C ^Mu^itM rdjuAcQ^S
im\\ i:i •* ^ia^^^uM ^itLiAdvu ^oAa^jari m
.* rO%a KLi-91 .1.2LJ3 r^^^^K" a\ ^f< K'acD:!
f^LuOTAa r^^ n n,i oco / ^ r^oolf^ oiA^ .k^^Vmo 15
•^iMf^ ^i'Tri\\ >i^a ^lia^ao k1x»cd
(XII.) 7. tCDOni ftll] in marg. l^ija^l D.
9. IftvS/l] |lftV\/l C. in mai«. Vfiiiuo^ ABCD.
10. )jOs^AlO 0.
^aco r^ioi JfJA&Aif^ ••qa.i ocn vwf^a / .1001* ciA& ^ 10
cbccwAif^ ^V-a.l ».^^ca r^CL-^i^ ^^,ocn \ s
Of^ acD rd2:ocu9 f^Lfi^o^soi f^iiuaBJi.i
oocD I ■ *8n I h rdaA.vM A^.i vs*f^o : «ii»aioLJ.i
^cDOar^ ^ f^2k*r<l4^Qo :i& .* i^^aioauto r^.ia Aire' .Skf^.i 20
A A^^ ^.1 r^ik*rd.A^9 / rdlft^cD AicA.i m t ^1
*f<ii no rc'^cQJsbf^o rdioQjko f^sn.i^ ^aa.s [•su]
1. .'lioj? D.
7. Ul,2i5j] AB. Uj]Ldj CD.
13. iJA^j C.
10
.1^ i\\y.i r^LA».ia i*^ oca ^ •i^^^.V f^^os^sa
-^ ff^i ^cvAa : .i*wi\^ v^.i f^oco .»ccia^f^ rd^^AiKb
Au*cnLS3 .1^ ^^^ viuft .^^.CLJcn ^ v^^ r^Jsnr^ &\oci3
7i:i.so\a cA.i Jk.:u iu..2Q:iJ3 ^.*Uftcao .r^acn Aii^ r^ic
«*cQ90 .^aIaIM f^iJLjj.i ^oiAi^«=9 ifluila XIJC3.10 /^ifi^fVlO
aca in ^fti i:i ai^ > t^ c thi ^rd^jucui v^i
•f^oca
.* rd^nocuLi coA\o "Wi^Wm AcfA.1 f^Llhamf f^iuscoceaX oa\ 1£^
f^r^ .cni\^ r^lAflo i^ocn ,AAfia&.i r^AiCL&i.i r^Ai^Ouio
orA ^f^ f^i.\r^.lo .f^hxCiicaj^ ^m \n ^ oca r^i l i n
coAinori ■ \Airif ^jm f^.ico .^crijiia ui *i ^^A^ A *ga.i ^ca
.* K'AicuiKlA f^^OArdsn >\iuLr^.i .* f<\iT. r^ jLrdja.i.i
ft^^i\\ .1 ^ f^.ico .1^1 KLix. ^OmjA .ACDoluf^ ,\yTykno 20
K'oco .\i^rii.i ^^.^JciiA /r^-ATfti^ KlA io^Kl9.i .^oica
1. Om. |-»^ C.
6. ^^AjJ;] iu marg. ]9QJ D.
7. mA^?] '^^ marg. ]]a yt (T)? ABC.
8. ^]LOfID D.
11. Om. ocn C.
(XI.) 15. .V>}Q^? I>-
20. Om. V> A. supra lin. script. B.
Kl\ .^ \nnl .\A» n^viao .KLijukjj.i9 kLmlmji ^r^ r^c^5
•CLx.i\2^)Kr^ .^^.o^ f^^p^ r^h\\k&im r^iucu»ii .oaii^r^
cixA ^€p iicco rei&fioodba \iicco K^ijsnfV ^co [•*] 10
r^ KlAii iicAo /cuii.i ^.^ooOftH^o a2i^iix.r^ KIxm A^
.* Sfeaui f^ciAr^.i Klfl^asaA )K.iL.i ^caoA nil .JMjLijiiiir^
cn.iiA.1 eoh\<\ ^mi \o : JkiM rdJLciuL&ua cqL».i f^AaiAo
4. |n 10 m \] in marg. ]niO> * i llSn\ ABC.
6. ^ooUpSa:^] ^ooujoiol a.
(X.) 15. iJlo BCD.
17. oUpjoi.] ou^criQ^ C.
20. ^^lo] in marg. m^. ^1 ABC. USi]} in m
^iJico J^r^ Aji&.i:k. .Klir^ f<^*ii3usa r^i .Aoia rdJLco.i 5
^coAc .* "^i ^\^ r^NiT. ^.1 Klir^ .' K^i it. Klico 15
•&r^ ' ^** ^ .ACDCuiMl .iuiai^ r^aAr<A ^^^^
kAi^ ..rdAnr x^ oA .f< ■ ^n \ A^.i K'Kl^CLjaLA
If^ r^l^Lil ^.sn viu .r^L^flftjj KllUCUk. ■m\n^i
acof i\f^a «^.ci\.iLi\r^ K'ciAkA.19 / «^.a&sn\ii ceo
A^ .A J^f^ rdaci^ Cf< aiM^^s^at^ .jacii i^LUM
4. 2.001 D.
11. .-J-j^nn^'Alo] in marg. ..mn^Aj ABC.
15. W] Wo C. ^^-AoiJO D.
16. ^010^.1^113] ^oio 1 SSSni 0.
17. ..]]1 p] m p C.
20. OOl] loOl C.
2^ .JlOflUlO^l^^
f^i2Lfia\ .AoaLLr^ i^ciAkiX oL.i f^h\^sn^aj» ctA^ .f<^*ffi\%\
vwr^ .Au»v-M f<\\% *ii ^...o^l.^ .^..ciuir^ ^^L^u^i^jsa
•TuldhS x^a : i^ciAkiX •Acnoa.sior^ Klir^ r^in ^ .t 1\^\
rdia^K" reiajuf rdAr^ it^T i t'» r^ ..%,Tn^ ^kT.! ^rdi
.rdArdjLacsol rdJr^ r^iiian r^ .uStt^ rdXrdl iK'K' Ar^.l
■ • • V ^ — •
red ..^O^Llm r^i\m\ rdX _j;^ ^ "^ \ KliL^ rdi 25
1. .'ItdqIqj; D.
5. jOiV) . . . Zo]jo5 D.
6. )»» i 1V> D.
18. ]]]jl D. 1]Xj ABC.
r^lamM .Klsa.i.i f<^o\^\ i\cco t< ^\i» .^jjiLsQ r^i\A2^t
fVcnr^ .K^i \^ "^ i.saKlsaA.1 vwr^ i^Ji \^^ r^ fVcnr^
^^^^iusi.i K'&iLft.T.sa.lo .*.*i\icu».io Klfl90sai.i r^j&n
..iCUiiLa r^Jr^ rdi^.i r^.ico .rdin-liuaLM ».i^o»A A^KlX
•:«caui3 ikkUis i^Jr^ r^ia^co
,%\Jo oozfti ikAii :iii .^ ^..acoAsncuL ^ gq\ r^ccn iur^
jL*«UC Klai r^lna .S\ \.t ^ axft.T»f<fc r^Aul^SQ
1. Om. ^ C.
•• ••
3. .^>>iiV>] .^,1 aSo D.
4. )jdSqxd D.
6. ]»» aShV) C. li 1 aVn (ut vid.) D.
10. \Qi:uZul BC (ia B tamen L supra n^ add.) ^V\ i N DO D.
11. W UJaj] ILuMj D.
12. W ^ |j1 d.
(IX.) 17. Om. looi C. ^/lAZ D.
18. Om. ^j^i D. Om. 'i^^io 'its^ D.
20. Om. Zooi A.
\S^ ••flOCUl
>coA\nTii*i .jjL&iAtSQ :uk xm coisi looaiizi A^a^ vyr^i
XM^r^ ^o .r^^Axsc n^i\o.iAAao r^.i.iM.i Klijr^ r^u»Au
Ann iv^uXf^ -:• ^isn .v» A& ^ .^Luc i *^^^ rdJ^auciiAii 5
/^f^r^J& iioai .AA^iusi >Aimn ^aJjLior^ ..t ftn ^r^ .^
^...^MaAo .^.1 ^CD uliis .K^iinN ijj^oci ^X2>a.i ccolr^
Kll&r^.l r^LlSkAf^ .CUf^Mf^ ^^*»r(f f<^nT..i f<T ^l i\flUOJL 15
r^HAfi9 »^m\ Au»f^ r^caaJl .aaii r^*v«»r^ aw^^cd A \*iw
iiaio r^iuai r^-jxa : ^liusa cq1& r<lia3.io ^co vwr^l
A&. r^iu»i& vyKb .ft^niiT.Ai.i r^T<i\^nr> f^r^\afio A2^^a
^.M KlAVMr^ ^.T-sa Cf^ .dui.1 r^flLA».i ^h\J:nf^ cm\c*iJ^
2. Om. ^.liD D. .']£)0;$} D.
5. lai.ijOfj.^uO] AD. ]£DajO| 1 ■ n BC.
6. «^$ci£lo] BC. 5qao ad.
8. - i rOrr AD. -post tJOM add. ^1 a man. rec. B.
(Vni) 2i. .U-i^lib C.
1.1 •..^Mcp ^ajk.a .ftlir^ ^oou^i^JdQ.i
%f^f^ nfocD .Aaaoiuftr^ r^\^»f .coco ^iintt ^ .r^.*!:!
^-iu4^r^ CLJ0.1 1 ■ n iioA Atr^ .^AsojKJSn.i i^JCL^^ ^ ^ i 5
•ftliai^ t^^ •*»)Ki :u^ .acoi^kfiaJ .AtKli coco ^juu^uao
rdAAoSK f^iicv. •f^LixiiCL& ififtjjJC Kli^iiii j^xsns r^sali.i
Klfia^caiA.iA f^x-*»^J^f^ f^i\ciiu.sn .?k \ tt.i f^sn .r^ijt&x. 10
,-l\^ ^^^OJoo .n^:icD.i ccd rdiat cA.i ^.i A2^ .rdxaLoSQ
^.sn clA : ^JL^iu^ KlX rdJLco ^r^ '^'-^ r^lusn .A^
r^iicnAA ^aju»dK'AtSQ.i ^co cA .^Au^ i^AitmA jtooidA^ 15
r^ 'f^U r^lAjj f<h\Ck *ai n ,>*cpflu.iivi ^.i i<ci\^i doA
f^sqlcuL >Afitti ^.1 ^ •J^^f^ ^fo f^fti\\y ^j» aio.iiLA 20
(VIL) 6. Om. ^-A^ C.
10. IxDOJOfA.!^ BC. )ai.iJOfJ.^u£) D.
11. ^y^^n] in marg. ^oJoo (pro ]n,'nn t) C.
15. ^-i^Ol] ^^.A-DOI D.
18. Om. P D. .\^'^ in marg. ]^'- ^V 0.
23. ]jyjal] D. U^] ABC.
.^.*u v\A.i ^co ^-sno ^.nJsn i^sn^Li •:• ^^coiiaiixiMiiua
•r^lCLfioK^ r^L^r^ .r^L&lso r^L^r^ .^^^r^ ^Oajsia rddOiALa 10
recoil ,rt^ftis\ •&ijj^ .r^iMf^ KlAr^ .uJUicn^ KlaJdQna
.r<\nnn\.i ^co ^o iauk ^.i-Sa ^r^ r^Mnrii .iuK^ j]or^U»
^co.i .:^.i cr^ ..jjuSLJLf^ ^i\:uij i»^v^l f<nii t,A\ Cf<20
.1
.1 iVA.1 ^.1 ^cD .KlAciJi^ i\aA ^j» ^CDO [t]
Klaio iiovMOLa.! vyr^ coco ^Ad^iuM :iii / coco ^3a&
4. ^Oa^Ajo (sic.) D.
5. JZu^ C.
14. '>^Aj ]mn(S CD.
16. ]nmSo] Umlo D.
9
« p^»
•:*r^Aica,i r<'ir^ic ^iai» coiicA«i : f^oolr^ .oca r^oxA^
oco iur^ .^.1 r^jl.i iusc cpoii K^.ico >:l. .vvAiA\m *gri\
f^\\ ^O •.KlACL.^^ vJ^ .ACIlC&Uri^ f^&lLftn^O Tt^ML^n^
coA coos ^.loo^ r^lli^ic f^iOJl.! f^:iCLSAi^.i «^^a^cb.i
(VI.) 21. )mJ^BD.
i.icuiA ^^.o^f^ ^&Jdala.i •..^Aioo ^..ooal&o :r<\<\i\\f^ ar^f
f^^KnxSis^ ^CD >:l. .K^Golr^ ^na >B9Usn ^ AM.iia ^..f^
•acd »skCD vyr^*i KI^aJuL^ iicA .^iiiiiso Kli&coc .^vm^
f^coaf^ f^.ird^o : f^nin^c KLpi Klsox. Klico KliftiACOci 15
4. li^-it?] in marg. ]^Qk) C.
17. 1 > g^V.^A^Vnj c in marg. ^JLiSZliId; ABCD.
18. ^^^'iAC.
22. Uoi^^ AC. Uoi , >»1 BD n.
ib. lAjL^o^k^O D.
:i& ^^cqL».i.i r^LiSkAf^ .^^.oicb.! KJfiaii«i .i^iiaiiAasuto
j^xsn ^ f<\o .^CD ^-M«i .^iD&jM.! fd\j«3C r^^c.11.1 5
c : JLsajB9 cnA ^co ^cn \ \ ^jsn \ \\ ^n :i2k
•aCO f<^ i\\y \ Klacix» K^iA&z. r^U&da^ /j^\^ cbAuMjJis
r^.*icoc .^Ain^ oAtn^ tiL2o.i-o.i ^.oj^cb i&ua :i^ .cnA
• • • » •
J^r^.l r^LiSkAf^ .*)^1CLX. aio.^iAB h\o\ coiAac^a .i2k .r^LisJf^lO
•K'wilO KLaA^.! Qf>i^*i AAT\1 /rdjifik.! Kl\ f^i^^ r^
^..a^.iauiJl.1 i^^ r^iA&z. .KliSi^^M ^,,cgrn\ *flb ^'i^ Aji&co
f^Lavja r^iu.ioriflff r^lAlsb.ia &u& r^ia^co •rc'iiafiftAiir^.l.l
^.1 r^LiSkAf^ .iicco f^JUiSQ en t ^1.1 K^iouf^ iL»L.4Jl cr^
(V.) 1. .• . i ■ini.'l] C. .-^.^J^i.-l (in fin. Un.) A. .• CLml±D'L] BD.
4. Zai^] Zai^j AD (in A. j ut vid. improb.).
10. OJOyix-D] in marg. IAIiQl^ABD.
•*23a«] in marg. A^lCL^ C.
23. .^OmIj] in marg. %nmi ABC.
••fifilo.iiASi rdjjiuidQ :^CD vyr^l ^019 r^iuxo ai»iur<
•iioco cfi-«iur^ f^lAa A& ^.sn VftAu*.! «Aca .AcbLl r^.ico
r^lsio vyr^ / i\ocD r^ifioarss «^^ooal& JLbi^i coco ^jkaioiusai 10
iittl4^)9.i /Kli&a.ii.i .ACDaLsxic rdlr^ .jpr^ r^o 9m A^:i
: r^oco 7a\\^ /T^ca 1^ /."igti :iii /.^oca ^oxftiut^ KLt-nitf
1. .^^.LlO^|r Ir^iLkJ , i V >, \ ^ m.
3. Ivfias] li^j-^ m. ^l£)U m. ]Lb?? AB.
6, 7. /oi '1 VAoj ^^oiio '^j ^anl ."Ijoi 'r)j .'lb 'oi '1? m.
8. ^o..^ 001 ^1] in marg. ^.j^ %Si] ABC.
IZs^oZ;] in marg. ]mnfT>nn ABC.
10. .'Zooi lifTinSo] in mai^. .00CJ1 ^;innSo ABC.
12. Om. 'OI 'aIo 'oi '^i D.
•n^oAr^ ^oosk KLua.i oAoA r<Ti% ^.i r^.ico .^OAJoAsn
:f<^\aoSkA .A4JUICU1 r^LuLsHs r^ciiaAc K^iicaiibKlX h\Sk\ Xk
i!^iu»nJSfl viu r^c .cmfii KlXc ^.t-SQ ooAa r^.i .aciA
ftl\ .^AdOAflo ^aSA».td.i r^2a.icQ «Aaia& n^ '^i *«*- r^ 15
1. VB^OjlID.
3. Om. pM C.
4. ^1] %S)1 C.
6. lZaijLLb2.;o] in marg. )»^??0 ABC.
15. ]k))Gfl t^.i.niaa] in marg. IZu*^ t i n^^)01 AC.
\U^'iM '£X71 B.
16. .^;a)Z^}] .^'i;m!k); m.
18. .ISj soASn? U^ 7o I M P m.
J^ .JtoCUlO^l^^
f^l^^As.
^ASnxb .r^iiiOM.iiA Cr^ .t^^osnsa f^.i3ika coco ^^^^^
KLflffOMl •&ijJ.l .K^.l IT \ f^h\ *?1 i Of) VWf^ ^1^ \ tf ooco
^Asio2^.l f^.ii£. ^ cA.i .coco ^.lA^ r^JBftio.^iAii rtff^^h\
,^^*^ ^-1 ' *^ T"i ^cqA rdlr^ ^..,Qj ^n coco ^Ajji coco 5
•fi2^jki r^.l ..icuila coco |^i\iin f^.\M f^.ica.i .ooco
coco i^uLiuiiusa^c .r^coAr^ iLsa-Mlc r^x-jjL&r^
> iT tt.i o^ ^^\» ^^ .r^Lu^.i K^dulo ^.sa ^al r^i
•iiaco fi^\yiln ^..^OTy^l r^.i itlXi^ .i^cco r^IJsiMiiusa or
^.^oicrA r^r^ W..^^?^ iioco r^lsojji oltK^.i ^.^OloA Kilo
i^^ ^^ ^cD.i .cuiL.! ^..a^ca.1 ot^ viu i^AiLsn coA
•r^ijL ceo f^v»a3t ^.i ^...^a^ca.1 .K^i.i oco r<lj!kaLfiL^o
^n ^oA .iicco f<\\\j^ f^oAr^ ax^ ^.sa ^^ ^oAo
6. ^^ I 5i n D.
7. 'iilD ]]] A. 'alD ]] p BCD.
(IV.) 10. In marg. ]jclJo IZujAXj.^^ l^IiCD O.^ ]lui} C
13. ILOkiSAIo] in msLTg, ]±±^/^ ABC.
15. looi L,]] raa. post L A. lit. lo peene evan. C.
16. ol] in marg. ]]o C. ^^ ^ C.
17* ooi (post '.MjQiD) B. (lit. post O del.) ]ocJl ACD. (in A. }
in ras. lit. Z eras.)
r<^<&UA.^.lii .n^coAr^ coA oca .aixudo -A »*i<» ^*i ^ ^
^■^V ^^ n T O ^.1 .a in *ii -:- rdA^iix. ^iio rcdisajSQi 10
f^LiAJLSQ .r^coLiif^ r^.%A^.l r^iuftAi^ K^io!!^ •Klx.aM.i
1. IZomA/tao A.
2. ^?^C.
) 3. tiloo^] ]Lj^y n.
6. -lb AjLiopO; A.
13. loP Vul£;] in marg. ]^^Vv^V 1, iV)i\(^? ABCD.
21. ^ > ^1 '] in marg. ^-a^U' ABCD (^-^-OUj ^XmCU C).
f<r^Lkii^ ^1 f^Aiksr^ •^^.acpiu:^liv9 coco m^.1.1 »AcfA
f<*iiV^ ^.lA ^.1 A2^ Aji&cd rdA [jd]
• •
: a!!^ciix.r^ f^iu»cmx.iic K^iiciiusa K^.ico aiL^ .rtlios.
: ft^\*w \ .1 *ai uio !^v^\a> aSttjjiA .:L..iai •..^copiA!^.!
r<£jLij.l f^\g|yT*gn r^i.sa.1 •- .i n ^ f<tn % ^(\ fn\ i ^:i oob
2. .^poiZu-lJAri C.
(IT.) 5. t^omjoAj}] ..aLacii£DAj; C.
10. Zal] ol C.
18. ]m>«?>r>rftft\ . gv% BC.
19. .•,^Tai»>] lit. _ a man. rec. add. B.
8
Ol
Tit ...1siD]lD Oll-J ^ Oll-J AC (om. ^OloAul? C).
Tit in p. OTJ BD (...^? hi V^? Oll-J D.
...^> ai^9 fO OL^) B).
(I.) 1. 4. Om. ^ D.
15. GlZuZ^ D.
16. lAlSol] BCDn. lAlLo A.
ib. l.ij&^5]£) C.
.rd.AAAJ99 A^:i
.T^h^Lo
.1
^va:i caJLa-s i^^jajK. A.:l.:i ^cd .K^.iit na K^.iadiLa
Klioi\^ ^cDfiUaizi.1 ocD riA^u^o ,cnnif. i^^ciAk^ Kllfl
.^CDi9f^.l (^.1 ^cDcLia ,t<VnM K'cu.l vyK" K'oco.l 23
•^Asnr^ ,^i^\\ ^aV^a i^Jlcd .i^iAAKb
20. lyTiTirxD] l,nsno C a-ce (B*»d»»).
lASniVlM] ."jAlQa^ij a-<5e (B*»d**).
21. U-^?] ^OOU-ljLij BC a-e. ]ocn ^i4p C,
22. ooi] %ooZ A. AaOOl C. "JQ-.?] lit ...O-ij in ras. A.
Col. in B a-e. ^o M"--^ ^> ,*>CDnf^ i mOa? 1»^]S)0 V>\»
•(^in2k ^ooiZo^. .oi-ijLib lsn>o e.) >aii loo > i loSn •
CoL in C. ««cDa£Li^fiDaj> l^uj^Z ALol^
XVI
f t^^wiT . K^.TiiA ^,^a\i *n.ta K'oco r^uo .AS^^f^ ^r^la
»^.A^ f^DCD iMr^o .r^'*ufi9f^ iuA9.i Aflr>oAa .•n4JJBa«r^ 12
J^f^ ^.1 f^ocD .fti\n *wi •f^ioi.si.i At<t ■ mo i^^iw^o 13
A^ tt..^^ r^ocD .icazksna •K^<&icuir^.i f^no\n^ A»f^.Aiii U
o^;;^ f<aen i^K^ r^iusn ^..^q^At. ^Jsno •i^Liia.ii.i 16
r^^ \ 1^ ft^Tn m f^DCD a\ m.i ^co ^.i r^A^ t»A nT ^ 18
.^^.ioacu.1 K^i^eao ^mj ^^.^ir^ ^<o .r^K^ f^-ufin r^i^a 19
rdaA^ .u^ .r^iil-M rd\o r^v»i.M oca t^rmck % \ af^20
f^LLsCiigi mj^^ f^Ausn .*!& .vo^H K'lCLia f^ioi r^UACU.i
11. %aNV)0] A. ;aillDO Bar-e.
^GLlUiO^] AB. ^OCTUiiOf^ a-c (d**).
13. Om. ^ Ba-e.
14. OIoAo cniiJD ^ BC a-e. .jiol? BC a-e. >£i^1 *.
15. ^1 i u m? a-6.
16. ;nSn\» C. ^^c^L C.
17. ^i ^^] M^lo B a-e. Om. doi B* a-e.
--k^Ol a.
18. -W AjlIqSd ]Jlj C.
. a •
19. ^-''••] A. ll*j C a-ce (B»»d»»).
20. -looi -ij C.
■-^M
iA^«*l& •r^LfUaxa .^cooiur^ iusa.io >.\nn r^JLis poAo^n
•iiA&i r^ usf^ d\&.s ^Jsno .r^Auflk.! v^&iAoiua iuDco
r^ l\ 1 u^o .^AiA^ Adk ^ ^^a\oAu3 iuoco f^i2l^ r^f^S
CQJ^ r^o ..31^ r^ .A rC^Auu.1 rw n r^i9.isaa.i vyf^
^.1 Al^ocd .f^i&iu».i i^iftOAJ rd\.-iz. ^^oXoiial
3. .OjoA^I] a. .a»^A^l B a-e.
5. ^tj^l iO^j] '>^1 iO^Lo^Dj (eras, n^) A.
lyjuL ^ A. IjjuL 2.a!i ^ B a-e.
6. ^^n-#l] ^^n^ ab. .V^\ sSo] » I in ^ A.
liijl] A. ioijlj Ba-e.
9. looi Uij A. looi V^iD? B a-e.
]Zaa1.^jb^] lit ...OjI... in ras. A.
•^01012 ^soy] A. ^aviij^y B a-o.
.rd^ajaM A^.i
CLJODO
1. ^ ^ \\
K^(&ioi\ji9 f<nin\a r^^HA&uJ «^.oocai.i .K^aoo r^<&iasa:i ^
Vt-wi;
.1
kA .r^l3^or^ ^.^gcna^'iia^ asco* r^iiz. A^^.i A^
19. Zli^j^Z] a. La^L B a-e. >^r^l] sic leg. Codd iamen
20. ^aio A. ^aio B a-c.
23. >A.^] A. ^j B a-e. p^jj a. V^'^-^^^^ A.
24. ^] ^j (et mox ^pooiJj) A.
IZqX^^] in text. lZo« ■\»»n in marg. IZoX^ii^. 7 e.
XVIII. 1. .]jai] A. .]n\V> a-d. .]:Aloj e (B»»).
2. ^jjsa£ilo>] ^..Ajnai^So) c.
• » M*
• •
oicD .i^A*ia:k..i r^H-sA.io r^Lfl9CLdai.i KLfiaiiko!^ 10
•r^AuciAr^ K^^oiiuL:M3 r^^^^Vda iqa^ rdl.l oco ni ^ 16
oiid^^.i ,^^,acDAinin»i*WM ^*i n oocD oico^ cofiJLsn •Mia 18
.1 •iJMK' relx.aM iA^.Skr^ .^V.1.M r^Lso^o t^mHi 19
a
9. ]mOQ-f B a-e. ^l^^SOjO B a-e.
10. ^QJ&l A. ^Ol B a-e. O^-kiO .]ki:i)0 B a-e.
12. ]oai OlAkkD sed infra 2.001 If^^^^ (2. in ras.) A.
.^pftOl B a— e.
13. ^ 5Ao (in fin. lin. in spat ampl.) A. fi 5Ao a.
16. Olio A. CUlb B e. alio od Q-llO ab. ScfiZ B a-e.
.^ZuoO^ ]Zo3A.klO>] in marg. a pr. man. ut vid. script. B.
IZuOlI^] add. .loiIL A\m>> B a-e.
17. Om. OOl ab.
18. OlA.\ t^So? A. im ^, dein (eras. X) «^^^^
.ka^
.^h\ \\j n co&u^Ji^o ..*&U&jjL.fl9 r^oiJ^.l cpii\ n
•A^iftAA .^iur^i r^lSQ w»r^ •* V.ioo r^osoza r^icafi9 t^Li^ea
/ooca ^VM.i r^VM o.iiAufi^r^ .^i^jsoA ui&iijL iu2a..jjii
rddAikx^ K'.l.J^ f^liz. A\^ ^-kJkJi rda.AZ..i rdsor^.!
9
XVII. 1. i^lZZj] A. ^LLj B a-d. ^pK,ZZ? a
]]?] ]]jj A. Om. ^.mjl a Ht. ^.mJ in ras. A.
3. 1?QJ] sic leg. Codd. tamen ]3qj.
4. ^ZZl A. . .^IdZI a.
5. Om. a ]lDCn ]J usque ad 1(71^ io^ B a^. tj]} A,
Zp^l AB a-e. licruo A a-e (B**).
Of^ .i^^lA^ f^iada .i\iin\ ^iuooo t^vsor^a .cos 16
.*^ca.ar<^.l f^.ft»n !*wi .ftljja •JC&u&iu r^\^i^tt r^Luab»i.na
.f<Ai,*i n \ «^^oiy*^f^ f<ai\f< \\ *yi.i oi&n^r^ •f^.HiL 18
Ajk.! .^...oiur^ i^iiitf 1^.103 A^o .^CD r^^ii'n ^^huaepo 19
•JtoO&l CD19 .ajjLfiaftr^ pa^3 r<^f^.i •* .scoi^vflfff^ ^^.Aaf^
>.!% A^r^jtllO .J^% r^ ^CDol^ f^AujJO ft^liMttn f^.*u«9f^.i 21
^f^ O^a AAfdXASno r^ii:k.o r^LjiiiMO .A&i f^^cuir^
f .r^ciAr^ A^^ oiaxfioo CU.ii\x.r^ r^^\nn.i vyr^22
^r^ r^ciAv^ ^cA ^€133 r^^ciisa*cD .AOd n& .*cd.i Ajaoo
^ .V> .v* Aa^ ^ .nf^iTa ^^^oooMr^ r^llsb ^co :ua 24
■\\'^ oiusn3.i .^.vsoA ^n ^.^^^ Kilo .f^oAf^i cai:iaaSi25
^CDisr^ .Skr^l f^LM vyr^ .r^ciAr^ ^...^^ ^KU> .rC^oAr^
^1 oocD ^iJMr^ .r^i&iOTai^ ^^.ooAa^o »aan^»a .n MiMiKh 1 XYIL
16. »^-H0 *"*^**
17. ^OIQdZ] ^IOT)) a-c.- — -Ir*-*] •l*^^ ^•
19. ^j] ^\lir5 a-c.
20. ll inm A.
22. Om. ^01 p B a-e. Zo^] A. Zq2^9 B a-e.
25. Om. ^; B a-e. ^]-»^] ^* ^ ' ■ -- B b>e« > -r a.
ISA mf^kaJasn A:k.:i
lo!^ .A ^col f^Lsr^a r^LsoK" r^f^ r^iaicn a& r^o
vyr^ rd\f^ .AuLA^^^r^ ^AuM 3& r^o ^....ooaiJSA 34A 13
r^^o&\cusn i^Wo .oA Kbco iur^ Jtoosaar^a r^Ju^ii oca
r^AiOM
^- Sf ?ll?] A. a^?llo B R-e. ]£:i]y] U^i A.
11. ..uUJo^smj A. ^kA] AB. pKi a-e.
12. ^OOLlLo pkA] .^pOll A.
13. U-*Ai?] UjJJ a. •CDQLdjIj] a. •CDSd?!; B «^«-
^^->3plLo et ante ]\n»»V» script. B a-e. ^\]vn\] a.
.^]2.> B a-d. .^^12.j e. p] A. po B a-e.
]i S*^] add. Zooi a-d (in d autem punctis improb.).
U. .Lm^) B de. ]jA\i »ia (pr.) a ]juaA\'i m a (e oorr.) b.
15. wft^OOl ].i nnAk^] A. Om. ^A^oai B a-e.
*-".,
r^^V*%i^ r^Utoio ..^iuoco r^:i^iea r^lxiS AosnsAa vvo.i
c.criir^ .f^liz. .A&Kf A^.i r^oxMoa .a^iaud iur^^A«> 1 XYI.
[•an] •:• r^oAr^ ^kSlM.! r^lSbai r^Ju^i t^Laui \^ oco .\\t*i>i.i
rd\f^ >r<T u\ Q^% r^^a^.inu\n r^ocD rd\:i A^&co ^Ow 2
r^ll&CD Kilo .f^Lsioi f^.TlSL A:^. ^ifiasdi^ f^^iuf^ J^r^3
JLrdXASn.i miohxr^ r^o .ooco ^viiLs AAf^jti.i.! cD^cuir^
r^.1.1 K'ifia^ KU>'i».l f<^^osno .r^L&»iAo oocd.i f ^^iT
.r^Lnljjn f^iuo.1 f^iusi^o .ooco ^if^L& f^.io ^.J^o^
32. )]qJL».>1Q£^ a. ]Joa >>»V) B a-e.
XVI. 1. ■ 1 u\t' b.
2. ZjinrDl] A. ZsIXlO B ar-e.
•• *
3. U-a^] A. U-*A B a-e. .• WlO?] .Ujls a.
5. .^l^Zu 6\m g^m B a-e.
6. ]1d1] a. ^oailol B a-e.
7. 1;J0Dl^ V<y>^ A. .OOOl] .looi ut vid. deinde .0001 B.
lAaO;] ex emend, restit IAa^} AB a-e.
r^f^ •^DCD r^liaxb r^.i.^JL .ooco ^AAiiiaL^n i^^cLskso 23
•AajjO Vl^ KlXM A^g f^ciAv^ A\1jj.ii f^JU^l cOASOajiA
/ f<ljE&i.i cqJu.i f^Uifl9 r^^A^^ ^ocp i^au» / tt^%a\?ii:i
rd\r^ .ika^r^ rdisi K^Asoa cbuia r^^nT, r^SMfio.1 oco\ 27, 28
Of^ .^ocD r^i&iiusa r^ciAi^Lsi couausacLaA ^coisf^ S^is 29
•r^^Q^i ,»A\\nT. ,i%i*wiVi.i Klia\j<^ ^.1 .K^iiz. «A&f^ A:^
con \ji .\ n u T<*w \\ cfAaA.i r<i ^o\|y n a»€a:i aA*afk9:i
21. Om. ]1dP a.
22. ]iDl ^j ^Ol A.
23. t^^^®- Om. IZSonL Ba-e.
24. OlZ^CLLO A. .OlZy^O A.
26. .^AJ) a.
28. oLUnSoOLKkX A a-c.
29. f\\n» Ba-e.
31. : Oia^wO B ar-e. .wtA^£LO ]]q1qLo a.
32. AjI fi.
• ^ ^ •
•'r— •^•* -T-
\\^ h\om r^liAj^iuLSa Kl\ ..%nIo r^.iiaE9 r^ocD Kl^l.1
f^ifift.a\ r^l2«.T^.l ^.^omAX.1.1 KLajcJMO .^aeo ^^jiacuLioo
r^lx*i A:k. f^iuH^oi f^L&Kf vyr^o .r^oco ,\iTi f<lia.i,i
n^\i\\. relx.co ^^.ooA t^^nr^^ r^Vi-SQ r^xi»\ or^ .jeaJcn 16
ov^ .^ocD f<i *pi ^^^ocrni 1 iV n :i.A.i ^-sa .a^^ .^poo 17
.r^ocD irdii .AAa r^.ilJL o^ ^ r^Lsoo:^! K^lCU».l cpi^.i
r^iMj 3& ^.1 ^iuK^ .KUm ^ -fl^ :i& r^^^.i Kilo 19
••AaLAis.i r^lASnrio r^ifiasd A^.i ^iuoco i^^aVm-IO ..feiuaa r^ 20
•r^^fW ii\a ^o .r^oco jafiB&io9 .inVm.i KLiv»r^ r^ifia-a
v^ii&ATo .rC^ii&AiA ii\a ^o .^nfti^Ausii:! r^.iJkW .so^
^ii^i .iViiii r^oi!^i •Acbcuil^ f<\^\^ f^f^.l .AiuocD
jtocuuii^jto.! f^iusajkJ KlLJkcD f^ ••feiu^jdoa i^ .coca 21
15. ]■ in; B a-e.
17. liAa]] o] a-e. .AuOOl B od.
18. %n\(^ Ba-e.
19. ^Ajl]e. AjlABa-d. ZuoCTI Im^ Ba-d. ]l i SO A.
.<niVn A. ^ffi^Ol a. ^.jgli*! i » > 1 nO A.
20. ^OOl Ut>^;0 AB a-d (txt. e.). ^OOl Uu^ r^O B a-d.
21. OLOOAjBa-e. ^^AJ^}] ^ i SSn •? B
• •
r^L4&iioa f^Lxji \\^ f^.ico A^o .ft^^i\^Aoa iuf^aufia^ XV.
i^ift^iuSQ ^^.ooaisn ruj xijA^.i r^llauij Ao^^o ..s^^r^T
oocp ^&iLft3% .^003 r^LAJLjD ^^.oco^aX iur^viu r^AusoMi 10
•oocD 1^1 *wtii f^.i^iiAo ^inin\a .^iai\o ^i^Mo i^V^
: ^deo ^cQ^iuftf^ KlLJkCD ^orxA-& ^j\m .sl^ 3-&o r^f^ll
•cm
.rtlSAA»'iA f<snr^ ciA ^ooo •.J!^ r^Lus iLM49i A\pn:i
CLaAAJL!^ r^l&LijJEJSa r^.*Ux. •* caij^iA ^..^cooisn .*uic3 r^o
•ciAo .ACoeiiAa «^.ooaisn .v> 3jjA .Skr^ r^r^ v^Ajk\ mti:i 12
ooQisn .v> .v> AaA i^iftVM .*!& .^A&i&iioa 1^:1 Klsni^.! 14
4. I ■ n Ba-e.
6. ^Ollol] ]iDl B a-e. : ^Jl^ c
^OCT iNs?] ^0C7i\d; B a-e.
9. Om. %£i\ g-o 'rrs > g\ ^^j^ (arote script.) A.
^pCTlZoJimi^A^OO ab.
10. OOOl] ^] e. yj\ .^.x£^>^ (om. OOOl) ab.
12. OlXo] A. oi^O Ba-e.
•ftljj i^JLii!kio9 .K1\k1:L r<^\\\^*yi &U4»^ r^ius o^ao
r^l:^^sio9 KliSQO >aiVin\ K^i^^sn i^.ft^9Q.i r^lsa&o .^^.oaA 18
f^JLfioX r^r^ .^jMxuiuSQ K'^osoX f^^f9:v^a ,^cnfcin \ 20
f<lxjj A^.i KLioi!^ rO^a^ll or^ .r^Luaa i^LsCLm .^IK^I ^^*
duMjji .^diidi oiU^:^ ^.lA .*ocp ^nwlft» .1^ r^l2«v<2
yi\^\.l r^jLM f^-ufin.! .f<iiz. i^SOMi ciA A\a^ .KLioil^a 3
15. 1 1 ^ ^ *^%] (1 > ^ <^ 11^. ®- ^'^ ^^* ^' exdderunt folia ii
(xiv. 15 l^AsifilO xviii. 11 ^QmIXLi]]).
16. IALa-OO B a-e.
19. VVr-S^^? B a-e. O^^iAVn] Ht. nj in ras. script. B.
XV. 1. ULk^iLh Ba-e.
■
2. .15^] IpLji A. cfii in] li in B a-e.
4. f^t in TBB. a pr. man. ut vid. «m^\K K. ^^a^ i^'X^
rdM .r^knBsn A:k..i
•COCO ftA&i&ousa ^ ocpg^Ai^ iiTa f^*^ ^^ ^*Xcd Klsxul^.
.in i»V n r<!Xo .f^VMusn .&r^ coco ^vm.i ,in it \ i r^oco
r<iai.*i r^A^iJiP KlaKlfA ^cao .ooco ^\ : ooco ^aXm
.\i\no ^.1 r^ocD .^ijj.ia .^ul KIxd.I >i^-sa ^^oai^n.! 10
^pn^n It ^,,ocni 1 ^ 1.1 000 ^.^r^ •* -^cd t^ijsao.1.1 ^^^oj^n t^ih
t^i\&Ur^.l coal ^r^.*i KlfLlt^ .- r^.ll3L a\a •..^ifD r^iai^^
^Kl^^ f^lsn^ \»\^ anshsf^ .ooco ^3:^ .^.ocausa sj* :m» 13
^oAofika i^^ 3^ .f<iin i\cA.i r^Lscut.1 •aCDOX.ix. oXiiCUk.
^CD i\cA ^Oa .-rdjdo.1 r<Tli1n.il.l r^LsCUt ^aiaJ^or^
7. -Uol] ]sn> C. ]L^jQ^ C.
^J ^ch] ^J ^jAoi ar-e (B**). Ho] looi Uo C.
11. •%^cn A. oifinSni>> ^poi 1 1 i v>? A. oimViiM C.
^V->V^ ^^01 ^} A.
13. %^oia^;^] ^(nn m V • a-e. f^ C.
14. ]■ ) 1 1*^|N?] lit. |2^} in ras. (pr. ut vid. script. ^< ^^;) A.
6
^r^ f^r^ .r^.*lcD .iCLuAa r^oca r^o .^^Jkr^&oo r^.Tiit3.l 1 XIV.
f^LauLcLu or^ [r^] ••..^i^i^ f^hsCL^x^ iLdOMi.! f<T i» \ 2
^ r^o ,a^in ^^^\\ f<^nT ^ 3j« r^o .t^iii. .^fikrir^
r^lx&i.i Kl^oi .<|Aa ^f^^ox. Kd\^o f^^.il'r^.*i i^^ r^i&r^6
^.M.1 v^r^ .r^cDi »^^a^ f^i\\y ^t^ r^Lij^co ..^
f^lMt^.l r^iuaL*.To r^&ia-z. or^ .clsaJul r^.rVMui cku&Im.! 7
23. >^^^^Vri] ^>^^>^ ab.
24. .OSlqL] C.
25. Om. .M^ B a-e. A^]£^}o} looi ^Q^»2iO B a~e.
Om. Aji]£^3o} C.
26. jOO] p B a-e. Om. "jJA-iiO C
XIV. 2. l5U»] i*5U B a-6.
4. ^— ^^] AC. ,JL1^ B a-e.
6. f.M^] }ZiA BG a-e.
^.^ocnV^a •polaal tSCLn^^o .nijifti>f<b ^coiar^ .jkosoj
red .cAlt^.i ^CD v^rds A\^l^ rd\ ;La^«^ ^009^13
ocoa rds^r^ j»i& Sasio .AvJ^^LSk ^^h)JS9n ^..oioaA
p^ ou3a >oi ?V^ f^lMf^ r^ox. Kllal ooa.*! .Aia^ 19
c3oi\ ou-^no .osi rdSA.1.1 oiusa 3^ oni-^no .oin^^r^
r^oJL ft^l njao .f^A\Ai\ *WT*g(i\ oi\t<b A it A t. f^JLAin 20
rt'i^oxisaao .r^.i.\w >^.l >icu Aaa.! r^.*uab.o /r^iuai^:!
r<^^*iT> ^aIcd .f^ljjf^:! t^dv.2ja-jji oia iinti coAdur^ KLia^co
A^^jsn .oocD ^iAfl9f^ r^.i.vaj.i T<nAM *i iuftt^i*^ ^M*f^23
r^i\oiiuSA9 ciia :i& ooso •0».iii\t^ rdxoosoia 019:1 i*V,^
.a.Aj9i^r^ t^.i.iw >^i. t<'(&ia.A».ii.i ft^iji no . .osAa^i^
17. ^iNm] BC a-e. ^01 A. y % i Vi]jD ab.
19. •0|1q^ Codd. omnes. sed reponend. yidetur .OrSO^ = jcarocja/o-oK-
Tcs. Om. ]iDjj C.
20. Uxij^] )m^ )r^a>j 0.
21. r^] r^? C. ll I IS] A. XljlIJ BC a-e. ly^^; a.
1>.ai£j bde. Om. ^X^} BC a-e.
]jODa V) 1 n?] )jooQLaj; Ba-e.
,f^Aa\t<:i r^ikA» oil
ft^^iV^ .1 r<A.i^b jft^nt..! t^Aooa^ ^r^ rdJk&cD .^^^OaJL^zi 7
filiate ^ a^9 vyr^ .* r^oAr^ 2^.1.1 r^rd^W •* ^cd
t^^cDi ift^ r^:ia^ .Aukt r^.iiSL ^.:a.i rdxiAa .^ixamS
•oifiosnt^ r^iea A.^.i ^...o^cd .io^rda.i f^i\\y r^^iua
Aflk .JkLAjiul.! JBuaiJBAftr^ isLUto rdar^ fdJLAr^.1 r^:ifr^ ^o 13
•scoft.! ocol .^sA cnV^ ^ .\^\j ^s&l KVrAr^^ .ooco
rdai ift^ •ttLJO.TJLjkjB .A \n.i laiifiajsa.! ^ ^ Am.ii 15
6. Vll^'^^^?] bl^^? BC a-e.
11. .OiniCni 0.
12. Vl-»1j . Ipll ^iOO B a-€.
13. ^? ^ooLiio pM] ^ooLiio ^; pM B
14. ^ ^] ^ a-e.
15. 001] %aai (in ras.) ab.
•KkaJafiO A^9
•^^.Ait^ nao^o ruiiuz.^ r^co K^snuajtor^Lso ,^,^om jItN
t^iuijiua ^.1 iur^ .cuisu. rtVyAt^.l K'i&JLM.l ^...OUd r^r^^^i ^^
t^ib .aj^r^.i f^^oii^iAnjLJ ^.sa r^r^ ,PV:L f<!A.i .v^ ^^^ ^^
^t^ ^.1 v^ .^tuA Kl^i&u.i ^caar^3 r^oAr^ ^.i r<lif^l9
oX^ ^.1 :i& • • >niT I vy^osn i^ .^t^ r^co t<>i\^*i 20
^ocD ^VsOf^ .AUQaJM.1 ol&r^o : r^JuA ona^AvLr^ flAi^.!
•KIJl^cd rtbcD r<A.i ^.i t^jlcd .^^cd r^liuA flLaAMr^.l3
Aul .rtlaftl^ QAI Ann^ r^oAt^ A:k..i f<li\ia KlXi^i
U. ^01 ABa-e. ^ch C.
15. lAiljlAo BC a-e. ]1l] ]i\s BC a-e.
16. Om. _*} B ar-e.
17. lAil^i ■»>! a-e. (B**).
19. 5A£^ ^1] JAo ^iiOO A.
XIII. 1. .o^mib] .o^mr^l C.
• • • *
|1 i S^ infra lin. a pr. man. R ]< > ^^ V^lj^ ^^ OOl C.
2. ]jVd1] Uoi] BC a-e. ^^OCJl] 0001 A.
^oiAfia-j* ikauto^3 rdsuax. .oal i-snrtb .cqsiia 4
• • •
no .^^kui
rUkn .^^f^ i.TjL k^ i\\.i ausar^lX •K'ocd it^vn oiusa
l^Lja.l rdSA vw»t^ : CDiu^ju\^ i^^ia^ rdAxA-a cvUMt^
kcol^o r^^kisol V^r^o f^^ .TMrtlMX ^Xftiia^ ■Vi\n 8
: f^i\a&LsS90 r^ivi^ t^oAr^ ^ iv=uaai9 : ."Ui^i^^ r<!A
^cD A:l. .t^iix..! f<\yi\ jy r^La ^i^^aL^o Jkiai^ ^•cDOin^N.i 12
4. ] 1 VnVri ^ a-e.— ZoiULm a-d.
5. Om. ^; B a-e. »^7on\So; B a-e.
9. CUf>jf^] f2 supra lin. a pr. man. B. '>j fi a— e.
10. -^^^ HN Bed ex ras. ^fX^ A.
11. lArii A.
12. ■ >Nrn] 1?ai BC ar-e. OU-ij] U-*} A. ^IrJOqLo e.
13. IZo-Lm a.
oA .rdjkSklosn \^\
• OOCD
•r^iix..! r^LisAcu.1 r^^o.*ii:s«a ^cDO^t^.i r^Lur^ .ftlioiA.
83
.iLa^sa •r^i\.ijj t^3i2L.i r^LuiLftXJsno /w^\n» r^ar^Li. or^
.|j.c^ll JKuai\.l AuAajLr^ i^^ 1^9 25
^.OKMt^ ^^-^ r^ocD f<lX .vy'iA^ A«4i r^.*lo •vMXtHSk27
: iujsn iuftr^ius3o!\y rOco .^r^ ^.i :i& [^] •:• ^ ^r^l XII
vyr^ rdiOi\^ r^cD A:^. ^cooi^ .t^oco r^^ «.jAaAoA 2
^J90 iaA^r^ Aufcft^i T n .a^^ %A .oA jk*!!^ fdifi9€u»si9
cD^cA ^t^i*^ f^ocD y^f^^ casn r^(^o.i jsqo .cDi&ia
19. Ante ^i|^ > in maig. oharact. min. a pr. man. script JL A*
20. looi %aaioAjil] t^OloA^l B a-e. ]^0% )jol^] Ijci supra
lin. sed a pr» man, A.
21. Om. 1.1^ B a-e. ^Zo;0}iaD (sed nunc eras. pr. O) A.
23. .Im^ AB.
XII. 1. ]jia\ ^] po Ba-e. Aji)jL£)a^ Ba-e.
2. §4^] A. Aifi ab.
KIJBAaXI i\alo f^Luik «»CD01fl9t^ t^^ t^OCD A\m» ^1 3^ 9
.&&&&usa oiAsuo ^ oAofk .fOcD KIjbaaxi A:l. •acdaL^.o
••ftCDCL^aHcD oocD ^^i&iuMO .r^Lavd-Ai. ^CL2a.l-a rt'oco
•^ocD t^^Af^iuM r^:iiJL:i r^co r^v-a co-^oi ^:i n^ 11
•r^oi!l^ or^ ^ iut^ cacol &U«^ ^^"^^ ^^ ^^ t^^'iftdJC
^^j;^ : r^oiJ^ oA Ar^JLSn ^.i :ia^ .ooco ^iasn coiiua
•ooA vsnrtb OCD f^Li^ .jaaiiyJko Aofkr^.! r^Ls^.i ooo
KIsoAm ^.1 r^li4^ia .rdir^ ^^^ *^^ t^ Kluxa r^t^U
f<^A\anr. n AAfkCD ^coa n& ^oo-so .r^t^ ^...omAlx. la 15
^Asai.i Ar^ ^cnA».i ^coiiJA^ .^Aai^f^ ^co-ao ^^j|l^i\t^
niAvLi^.i vvftJS'aiw i^^vmAusq A^fkCD ^..i^ .^i^^ox. ^ ^.i\ 16
^.1 .vsi ..lij^x.t^ .lifti^w.! AflU&fV f^.*l OCD «.r< : .i-ja 17
•Mu^oo cmi^ n&o ,ft^\\i^ A^ ^cDCU^r^ .^cd vmi^IS
t^i\iuLSa .^OCD ^liuLSn ^CD0H-SaGU»0 •^COCLSib.lCD .r<OCD
•oocD ^i*gniji*yi r^^A*iw r^.iCL&x.a .t^iea ^cdo^cu»^ ^.l 19
10. Om. .asiD . . . 'ao ^ wOiqXlo A.
12. Vnn> ]?nn% I B ar-e Om. ^ B a-e.
13. ]Lm]} B a-d.
15. ^1 %niL] e.
17. .^OIOuAjiI ^r^*^ ^-
18. t^ocfi] OOOI B a-e.
^ .rdkniasa A^9
oca
^cD .\^T. ^.1 .*!& .vy-lix. oiaLAA».i ^...aAco.1 r^r^l7
.jjoasL^f^ r^f^Sao^^ r^lM^^o .r<\\n\ f^ap^o r^sn.i .^K^
AjLVSn r^ca .r^oAf^ oca .^^nT r<lAjL.i .^t^ .^Ajb.! coir^lsn 19
^ .^f^ f^.ica ^ ^^V. *^ ,.<crnnAQff^ r^Liaei vA
axfiadk t^ocD vsni i^^oAr^ rt'i^'iASni.i v^ i^^itW .^uoiio
OCD
• • • \^
.n nf»A\ f^r<l>\jo r^oaA^-M uk-Sirif A.^ oA .^r^ io«^
f^i\oiiusol rdJUCD o«^ / r^JLiMX. r^Lu.A i^JLia >im*yi 4
KlAca.9 coA\ \ \*«.i y- '^ f<i *gn .r^^xit^ ,iin\ r^Lubo
16. ]yl an a-e. l^r^] 1^'r^ B b-e. (add. 5 supra lin. in Bd.
in b. autem 5 in text, eras.)
17. M^P B a-e.
18. ^1 VI B a-e. (d*).
19. Om. 001 A. ^nii »»V) A.
20. ^'i^M-^ B a-e. (d»).
XI. 1. ,^10 Ba-e. ]^±^ A.
3. . . . ^ ^] .^^ Aj] . . . B a-e. Om. \jb^ b.
4. |Z5Zuiol B a-e.
*' VB ^ ^ W^ ^.SH ^^
•CL^iAo CUaL& .aCOClI^IO ^COOSlW .r^iuftHx. ^ftATSI^^a
^^M r^ n&o .ooco ^i^&usa .acdgJu^o .ACDafkicLan 7
^liuLsn ^cDCLsib.*icDa .^oco ^H&ioo ^cDO*i-sacu» oa«L^a8
r^ls^nn t^iidS^cLio ••ikjBk&Aoo.i coififtsl t^oco i^vmO .oocd
t^lix.o f^LisAcu Ao!^ : r^f^:»\ rtiioiJ^ or^ ^ .VMi^ 10
KbcD t<Wl&9 vyt^ AuSQ rOcD ^r^ ^.i .v^ ,oinim^\ 12
.*ff^lSO!ia ^cB2i t^Lur^ r^Aca ^CDO^r^:i Klli^r^ .AuSO^oX
^3 qcD .vyUir^ cb-A a 1 t.3 r^^fluis. ^cb .^t^ .^r^U
•a^^.l r^iea ^^a^ ^r^ t^a&cd r^oco r^A ••...ocol xsnr^
2. Ol^o] GTLD abe.
5. ] I m i}5tja^ Be. ]>^ .^jg^V a-d.
7. Om. .looi A.
10. :l]2n4 ]J0^4 ol] add. infra lin. y»^ <ju-l5 b b.
12. Om. looi (post %^01oAji1>) a.
14. .(^JLJOS^Z) (om. y^]) sed litene .« i 1 10 — arete in. "c^^^
script A.
oAofk r^imaX .ACDOri^^o .oAria i^ifiaa o^t^ r^tiSk^
^r^iiAA r^cD f^JLjif :i& »-»! oca •r^iuftH-dOA i^^flu^
^a-B.jLJtor^ JL& .UCD rdSA .r^oco vsnr^ r<ocD i n i m ^ 29
31
^r^ .^Aa •A^ oxu r^^cUiLft^ a&rcT A:k.i r^^O^^ 32
v^iA^ .^GoA vy^oiCL.&bJ)k.l •- f^ n i at .1 f<*Th ttn\n ^.i
r<lloiJ^ or^ ^r^ \aioAi t*w ^a r^ .iulr^ 3.^&«jsa
aoA ,11 ■ ft> r<liiKiui ^>\\ n.i r^cuL.i r^^CLSn : r^JOD
**«^iur^ ^.tI f<A .i^r^ f^lMi f<\ni ^.i ocd .f^Uuo^
: .^it uA .^r^ OCD : .^11 aiujsn.i lAoAa rdai^ ocoa
29. — ^^ C.
30. iuu!^? ^] AC. «^A^; > i 1V» Ba-e.
•* ynNvo»}0 (^iZxiio; a.) ^aZqIdS; ]n>n i>i? B a-e.
. . . ^ {.y I V>\ •yp a. .»,■ i i NV> •^o c. g^i i \V> •^o b.)
31. Om. M^ BC a-o. '^ ^^^1 ^ ]j] C.
32. In Cod. C. excidit fol. (ix. 32 IVyjpij— xii. 11. ^ ^i)-
]h^h] Vh A.
X. 1. la*; A. Igls) Ba-o.
2. Om. .^$1 < 1 \ ^2)| OOI de. (sed add. posteay in marg. d. in
text. poBt )^>\ e).
^ikieo •»cDO»H\^ : r^oco oir^LL coifioo r^co rOrdsni 21
f<\f^ .^icDiar^.l cDia f<nin\ f^^gaiVv ^^^ r^ .aoco 22
.!& [A^] *'* ^*wV«. cox&i .rtlftCDt f^i\\ ^CD v^r^ 92^0 25, 26
r<ijldb on ^1 .cox&i.i r^hsansa^MSns Kbco icb^ .tiV% ^3
19. '^L ]ha\^ 15qj c. — U-A^*^ -^•
20. l^ioa^ A. o.j^V* B &-d.
22. IJOLIDJ C. Ul] UH ab. \1] c.
23. Om. — ^-; B a-o. Om. .]5|j» B a-e.
24. ]LQjh (in marg. *|AjU>) d. ]L^h \^h «•
26. liDaQri ouiD looi. . . C. ^paup*13] .^aiOfll] C
•1 •
^■ftii^\Auaq f^n ^CD \ino\.i vyt^ ncuftis KlX .^co
lO ^COOXir^ O^SOf^a .OfliAilAAa
^i&iusa coiuftu;. ^jso kUm^ f^^gaiVv coA^9 f^UiAuao^jsa 13
f^lJLf .1.1 f<n n.i\ ^ no KWlsa^g r^oi!^ ar^ .VsSor^a i^dcd 15
iuir^ A^rV.i r^.*ior^.i : r^Uil^ coA aoco ^vsior^ ^3 n-s^ 16
nnnoff^ .jloa^^ .■ii\ il.i r^f^:»\g i^LL&imtJsa oi^
Aflk V \^ ^A-a .GUULik ^^'iaLO .fifiaa r^ioia a^aoi^a 18
KLLoAiSkAva f<i»i 1 \ oia lOnV *i.i /^..^ n^ftti ^ n^ ^nJuL
9. U-1? B d. Ini •2. A.
10. ^ or^ ^ g^ ^ v> (in fine lin.) A.— om. %2)1 0.
11. &iQJDj£D C.
14. .;<^AVn (in fin. lin.) A.
15. ]2n4 A. UJ?? B a-e.
17. ]\^] ]\^} BC a-e. - > ^\'^; &b.e. ^"^Ol OOm^ A.
18. liiAlio >*=^\m? bo a*e.
JP. ^)a. jiolBCar-e.
*— 'm
o^fV 1:l..i vy^A 1 *«i»isq ^cd i^it n r^iiO-M ^.1 i*^
^ iur^ .liflx^o W^aI v<aOC0 rdi99Asai ^jso iaX.i rdju* <^
r<lioi!l^ ar<^ \xSk€o i^Lfioi .rd^t i^ajto ^I0k\ ^ .&r^.i «^jucb7
^CD luua 14.^^1.09 •vy.liaL ."ua ^ ^r^ rd&\.l vuto^S
IX. 1. insVi\ o] B ft-e.
2. ]£)')1lqo; ^) BC ar^.
3. (aIo .^OO^Loo ab. .)fiDQlQj ^ |Ai? e.
'Ij U-i* A. '1? .•U-^i BC ft-a
5. Ag^V. BCa-e.
• •
6. 'A^ ^ U] 'A^ ^? U A, ^l»V? BC a-e.
7. Ol-kloZ.; dein ab al. man. AiloZy A«
8. ILJiO BC o-e. \LlD a\>*
.rdAUlf^ f^li\nn cai^rU r^ .col t^V^^ r^jl»> r^CD 23
KI&LmI jBOAfiZ^^ Tt^iT.A^. r<l\.*ii ^ .niT^ n& .r^iiasa
3& / f^^gaiVv oxspf^ ^CD ^ r^.Vi r^o r<l\r^ .KLujo 26
•r^LaitlaA .^aMO r^lxj« A:k. ^Hfiaafio ^^^ ooco »^.ooa»^f^27
oi^r^.l ^^.ooA vd-M.l ^ r^oi!l^ JLx.3 coDOzl.^ r^Li^co 28
17. .-^J-K* ^i\\\AV>] .-^-L-iAlALo Ba-d.
(sed a. e corr. : ^ > WVA^ ,• i > VVjA^j^ O,
18. ^^] ^2^ c.
19. ;AV>on ^ oron — < C.
'nifP ^] ^ a man. rec. add. 0.
21. ]±L} Ba-e.
22. II-aJOI B a-6.
23. &i^fJ U] AC. au^p3 U B a^e. •^j-d]x311 C.
25. LqJ^^Qlm} B (in fine lin.) a~e.
28. ^Alb? C.
,•
•i^r^ ^co ^n .1.^ [.u *in] .^.^oiitiL^oii r^.iiX9.i 11
ocqA r^oco .ftii^ ^yi.i r^oco iJausD i^idM.! ."usn ^ vyr^
•i<LmAu20.i KlaiSb^o .r^AuHx* uiaisAo .r^i'isAo Tt^\\Ji\\
\\^ .^,.^0^ .nnt. ^.^oiur^ ^Am.i en 1 *go.i oco fOi.i Ar^
^cb f^iiVM ov-uo .r^LMAioA.! Ar^ r^.TJL3 f^lLib o^ *iot,
10. oli?] add oli; Bd (B. in init lin.— in d. nirs. del.).
11. .■ i\m ^] -u? JD BC ar-e.
12. Vvi^do c. — .UjAld? a. — ^)j].A£CLilo a
'^^oli? ^^l] '>jali90 B Br-e. OiZqjO;.^ BC a-e.
15. ^001 1 \ ■ \n] A (01 in TAB.) ^OOll I SjO a-e. (a. pr. ut
in text). (B**). OOOI ^ - ^ - -^^ 0.
16. .^ ]^ C.
A
^AAAJB^icfl «^^,nv»ii\ ^.^o^y&SuuL.! i*\^ i^sq .r^^o&UiS
•K^^^ oinM ^^.o^lrLoeA:! i^lAr^ .^r^:! .ago /^^^O^x^ A^
Aa^o ^o&ioQaa A^ i^lAr^ ^wiJano .i^lAr^ Jtor^lii coaLl*
lZa.&JL» «^di] «^di ]2jQ^kJLB B*C a-e.
5. Om. ^] C. ^OQOiZ? «^ ^mi <?)//? l)Oi ^niV> c.
Om. jjpl C. .^jJ^a^ A.
6. V.:oOf20 ]fl>oV>m A.
7. ^o^iXm^; a. '^^ ^A ■ n 1 ^AV» A.
'4^ \9^1 ^ > r%i <7\ A^ ab (b. pr. ut in text.).
9. ^nlO ^QoioGLCLl) A. .\2\ M>A U^W A.
• \
Aa&co 7B.uan i^o .r^i-^.i ^coazu KI^wmX ^^^r^ nojjAa 20
ft^ViiT. ciAaao.i CLi*r^ i^r^o ,f<\iM^ ^^^ocoii:^! A\*w 21
^■\ ^ ^ A&.1 ocnir^ /oco r^i nA\y r<iioiAuJS« A\^^:i
i*\^ .IflUiAs .f^ii-x. A^^ rtlxiA Kli^il r^o ^jiiftil 23
A^ »\\t*w ^cooAur^ r^iaLi\o i^ldQU&M ^cooAur^^ lOii^
JLL*».13 ft^ii\ la 3& ,f< i\\y Ar^ r^.icD A^o .^cpcuL^t 24
^rCsioi f^LloiVy «&&.llr^ r^Lisnxjo itLUttis.! i*\^ ■\\^ 25
A&Klsal f^^nm r^in\\ r^«\^\ .^jL^jur^ i^o .jeA& ^a^
•r^lXM ^.1 vyr^ AuKV»l2k. ^3«ca •r<iiaxfia.2« r^^a^i^SQ 1 YIIL
.ahif< f<^ n T. f^i\ \y .rtlioiA^ ^-jAco a n ^ ^.i
20. ]^^^] ]a^)Lo C. U.2912D ab.
21. CLL^l] OOl ]±J\ C.
24. ^O] ^ B ar-e.— om. %S)] C— om. loilL B d. (in d. a
man. rec. add.)
25. ^^SLB )]o bed.
Yin. 1. .lllQ^? C ab. ^nna 1 f^r"^ ^^
2. «)jAULm l^£j C.
•f^4ba.M^.i f^jL^A^sbA r^ooQ-soA ^^.ocoA i^o
f^lAV&r^ ^IV^^r^ f^xu A^.i rCsi i^^Amd .Auooo ^aIAm U
f^lA.*uoa» Kl^f<l\sa\o : r^oco Ji^cbi it^^ib, c\\jn : f<ftcp
•OUU-^L.!.! KLMOi.^ a\^^^r^ .«ftCOCUuH.X. ^r^O CDT-^Sk 14
r^i^uiiuao^ r^AioniftA Qr^ -^fif^^ Kl^afyo^r^ ^rdo^OD r^3i:Ao 15
•r^oAf^ 2hljj.l r^llsQ.! r^Lusk.! rdzu A^ oco >\\T*yi.i ^cp
9. V^? ^•
12. >cn 1 i \> ^ .<=>i\mA^1 V C.
1 3. oai f29] loai f29 BC a-e. ]oai «^(.Aioo] «^».a1oo B a-e.
14. .. m M A«
15. ]AaJLOa4 A. .]jJ]DQiQJO ]a^5 ] r - ^ 1^£>0^0 C.
f^di2^cD •f^iftousa ij-\^ kJi^ i nan vwr^ .^oiAiaiAuu.i 1 YII.
r^ciAr< Mljj:i.i r^LoA :ua .iv^^i^ f^Laj09 «^.aar^.i cnu^i
^ifL ^cDoLk. f^lAoi!^.! r^.iu2.^o r^laojicA .i&o •f^xuo2
r^fdo^oo rdaia ^i^SQ Ainn\ -^isi^ i^ttmi r^itu:!^^^
V\^ ^& .r^iixaXii ooifka ^VM i^lAco vyr^ •* f<^\ »iiT*gno
•rO^AAao f^JiarCso r<.iiX9 r^Aufiojjfio cYiae&i iioco rdzu
vyr^ ca.2aL*ir^o cali:^i ^*\^ *^^ •f^lV* u^r<f A^ r^oco 5
^cox. f^xu.l r^oxiifialo .iv^r^ ^^.osr^ ft^^mT,.! t^lix.
r^ .r<iiaiciuA r^ooi r^o£.i rOcoa^ or^ ^^^^ocs^ouxs 6
coa ^isL.i v^iaA r^o vmIX-o r^iu&.i vyiiofiJto Aiaxfl^
VII. !• ]5> i.^v^o BC a-e. ^]jd]] B cde, t^aiaol^ ab.
Om. ]^y 0.
2. po] ^ C*
3. fJ**^] |-*^ «^-©« yS^O\\ B a-6.
4. '^oli y^oAlo Alp. C. (om. ^ooASo post Udoi).
BC a-€. "UVk* a 1, 1 • n] ] ■ l\ n 0.
.Va.nino A ]o}] looi ]oi 0.
• • •
^Mr^;] ^j^JiiDj a-e (B»»).
loai i^oiA C.
6. VsoiiA ol A. ]a^} BO a-e. dxs] OiO a-A
^3 :u^ .aaco ■ i*iOf> i ^iftCooiAjjjLa r^iifluijaoo .coA oaco 26
^ri^ jk.:u ^f^ .i^r^o rdjisnA ^cofliijc^ i^^ .jM^^riSr
•AJsa.lA ■•00*3 ? ^ o t^ ocn LAaijt.1 ^.i KLl^.1 vA •aajtoS0 29
^XL. r^^GL».l ••COO.TuA f^l2«3^0 .AuSA r^^iSL
f^xu V\^ cAf^ .rebAr^ 2^3a ^cooAui^.! r^Lu:k.i .rdXM 32
^ — • \
r^ivAcis oA .rdiuA r^Lu:k.i r^i.i ^.i r^lx-co .i^iio^i:! 33
25. ^ i nm i] ^-^^'< C.
26, .t I nrnZ> Ba-e.
28. .^o<n 1 ^Sm AB a-e.
29. ^^ C. ^^] ^j A.
33. Om. ]oij A,
35.
caOl U^O^ B*C a*e. ?o»An ]^ -^ B »-e.
.)oi> A ]V>'mo\S B a-G.
•r^ocD f^jbiA f^Mi r^iaa ••»ci3<X2kLsa.i i^Iacd r^JiLsa
1^3 i*\^ .^r^ .r^\9Mf^ f^L&o^l^ ^iiiffhl .i& .r^f^L^ r^3 18
•^coiar^^ .Acoaia i^lAijdar^ ^..^^ .^co .A&r^ A^ • JL^ia^iu 22
16. loai ]lJ^ A. loai U^ BO a-e.
17. ^OoAk^ BO fli-e. . .. i. ^ 1. > A^ dein ex oorr. forte pr. man.
'«mAj a. ^^JLm ^i^fhl A. ^>^«^< (om. ^-I-m) O.
18. * * "^^J ■ 1 ■ I i>i B a-e«
19. lAloaSoj (in fine lin,) A. -lASoU C.
20. ,lSnNsn B. liol^ oilal 0.
21. ^; )xzioAj] AC. ^J ^mjDAj e. ^; 0|in;oAj abde(B**).
^] ^-iLo BO a-e. hoU] fcol^ B a-e.
22. ^oal^] ^ooil^ a-e. A^1»2lL^mAj 0.
23. ciCnprAf^ ol] ^otom\^\ |lbl a-e.
, 1 )V)ASn B a-e.
•r^ocD JEoaLfiaa^r^ f^jason coitto r<i^i :ua .fjfam •»»ifcsn
rdl^^sn r^Q .rc^ocn ^lii ^.i cniT.ntt .Klar^A crWiT.g^
^ruAoLSQ.! r^H^TM ^^^oicb ^ ^.i .^ua .r^j^o f^jA t^oea 8
^^.oicnl ^^nm i^oco v^La.\ r^oco .^la .v^ r^^A«> rd^Aiif^
••cDOjaiftf .aoco «^^^u2L.i ^:i 3.^ .ous coco ^:uitJL2a:i 11
A^O •OUS 0009 ^luAoLSQ.! ^CD ^^.o^^qs Af^ >cn T ^ 13 12
•O9iiaA*J]0 A^.^ OOCD ^1 ftiiu,! A \*^.i ^iusnr^ iu»r^ r^:ia9
•aioQr^ ^r^o .^cDoLk. ooo9 ^axjj.i A^^.i ^iusof^ ^f^a 13
^ 1 T iftf 0009 ^AsHa ,onift!*Tnntt n 0009 ^v»09^3 A\^*yi3
fi^^^i\\\ ^Sf^ ^ . .iv^f^ iur^ .lao^^o voe&l ^GLa K1A3 15
oco vyr^ yor ^ i on^ ^r^o yy "gciria ^ii*Wiii» ^Axa.^Q.1
vyr
>.l IV^f^ ••aajjO ^r^ Aa^fV r^iftV*>3 f^itto ^3 16
6. loai «mALd AB a-e. (om. loai e.) looi «mALo C.
7. loai ^^Laj AB a-e. looi^iLai C— onL ^J 0.
8. ^] p A. cri2^ loai U*io p C.
9. >ly I 5 n AC.
12. Om. ^i^Loj B a-e (d»). ^ > ^ -; C.
14. 'J^ .^i a f^ 1 AjI fdOliD ^a^ )]? BO a--e.
IB. ]ȣao? 001 0.
'-".I
ox&s A^a.i : ^iiaaL&fi9 1^ T^^f< j^i^ii r^iflkco f<ocD t^ 33
rdja^osai v^ t^^i^ A\.i.» rdX .f^v.fV ^cnof^:i rdJtoOMi 34
.^%\ ^^ r^^o»\ f^M.iab..i vyij^ ^ ii.lliuBbf< i^i
•iur^ ^AoLSQ f^\sib .«ua r^ .rCbaXr^ JkIj^.! a^i< A^.i ^.i
rdjjL^QOi ^Xkjif< coiioA CLaia .JLLsn r^i^coi vyf<
Kl^^aJLao .coiAifittsA tAcbcVfr^ CL-SLj&cor^ ^.1 ^ idi^ 3
: rOaiJ^.i ^cDCLijuLsi ^Sf^ 9-M :i-& .coA ooco ^.i \j *w 4
r^oco rel!La i^Mi r^iaa : f^\\ *ii3 ^ci9ai.TaafiX •ttuA^^iir^.l
oob vyr^ .iv^r^ Aur^iftiz. r^vo^o ^.i r^LauaA .oA^
34. 17o<=^ni ol A.
35. li-^-A^ b.
36. ^OOlIDj Ba-^.
37. 1]j] U c
38. ^: ^^^ in text, sed in marg. M •gV>|0 7 e.
YI. 1. Is4^ai$ BC a-e.
3. V^Oa^O a.
4. tCOj-^l? A. (in fine lin.) .m i ^21]y C.
looi U^ B a-e (d*).
•i<4aLQ9Q 1^:
^ocb Jill ^^^c^cri \ \ 1.1 >|^li% nn ••ca r^(&^GiaA3% ^.l .^ \ ^ 24
3A Vjyi r^coAr^ .ACDCiGUiAa flUOCD.i ociA.i .Aur^iAV.
\\^ .^ ^AskfV r^ .itrirw.! 7B.isa r^.ica Aa^o .Aur^^cDi 25
^r<.i |^iifti^*gn .oco r^aAr^.1 f^ja^Qsai.i ^iusa*cnaa:i i»\^
^co .KlsoLk..! co.inn^ an^^no Auuicfl •.^i-^^l cD^G^iMjfin26
^ 4tt-&r^ .^^.^ux&iA f^\nnnm ^ai*Auf^ r^n Alj^^co
r^oco r^ .cn^Aur^ Aa^co f<i\vnT.3 .Ao^i^lA r^ ^coifiaa 27
Af^ f^r^ .f^LttOsai Ajk. in\ yt \ ^ r^^^.i .icuiAsi
f<nifvi^ ^GnA& r^**^ f^.ici9 r<^a&f^S)Q :u-a3 .Aa&f^Li:!
ooafiOAa KlA .oLk. iuf^ vvM^ r^ i^r^ .vyj^^ ^iXn, 28, 2£
•CUM* r^LfioQsai i\pn\ ^cosrci ^cb ^.^ocoioba»o r^^fiftM
r^oco r^ .^c^ ^r^Lsa ix&^o r^^ii .aul. ^^j^rdAa^f^30, 31
Q
A^ ,.iiT Oh paL^rVa oai^rV r^ / KbAr^ J^Im.i Ao^ari 32
23. ^Olii^j BC a-e.
24. Uji C. tJUar\] A^l^-t^ C.
25. Om. j-i-^ BC ar-e. ^T itn i g^V» a-e. ^1 ab.
26. ><T> > <7^ I 1^
27. 8 n sV)\] inM? C.
29. ^ooiZtLboioo AC. ^ooiZiSoQ^AO B a-e. ^.olOt A.
30. 1^2] 1^ A. ^liQo A.
32. Om. ^^.^-oi a. ^U>^^ *>>•
• s -
Auf^ ^K".! •* AX»»iiii.i vA r^Likaicfl i*\^ «&!< .vyiiaaL&fid 13
A& vA oco .nnt. .oA Ai\*i «^.a^idM3 A^3 70.1.99
32^ .iur^ i&jBo \m^ ^.1 •* ^inr>a^i 14
n^ .o\\rn ^\ oA Jto&i.i iv^^K" AkLx. .Kbco atoftM kA 15
•ttlzi& oAo^ 70.10 i^Of^lA.! ^iz. .M^ni.i f^i\\nT. .afiBS ^.1
^ .l4*a r^Q K'.ico A\*gfi •r^LfiooSoA:
Kbco .ACOoAur^ r^ ^r^ r^coo .^iisaiicfl ai»iaL!kJ.i ya^sj^t^ 18
•&LJr^ 11 fit ior^.! r^l2« vv-»r^ |^nf>a *gni f^^ciAf^ iu»r^i*iaL
f^ ..V^ni K'ciAk' AJU».i.i HfAiaiiinii^\.i .-^ Kbco .fioftM 19
r^^a&f^S)Q.l OCI9 »^.r^ •* r^io^l oco r^nA^.! iai^ii Aa&cd
(^:i ^r^ >u|i iw irr^acD f<cr>A >il A..^ w^i\\ at. Aur^ox. 22
13. M-u ^1 C. ^^ Ce. ^ ABa-d.
16. 'Lqj; «1i^ ^1 ■rfVf^V),^ 0.— om. ^ ^-^-"^ A.
17. ^^^ioo A.
18. .IolIL t^OloZul? AC e.
19. .^^ao]j] .^ool a-e (B»*X
22. Om. ^; BC a-a.
•^^.o^ui f^Ain^ ^sn :u» %$» AaI:! .r^^MfiaoH ••.*uuf^ ^jqaST.
f^liai^ «ftoa*v*> ^n i-^ .i^Ladi!^.! ••cDtiL^orua .aCDflu^f^S
f^^aiLi»3 r^itto.! r^^iAuoa K'^a&r^lsa 001* rdxa^ 3& ^^^
i*\^ Ar^ .vA iur^ Klifift.sao coiM iuK" 3r^ iur^ .i^^cd 8
^f< ..aailo oinsa r^Lii^i >b3M v^ooi JBir^.i ocd f^^x.aio 9
i4]b^iiicfl r^ .A^cucii f<Lx.ia >Apfio\o .voa^ •A^ Af<10
4. ^9] i->-M^<^- A^V>-^r^ CI. 1 a I an ab.
^LkfJ\ B ar-d.— om. ^^jbDOl C.
• ■
5. Om. Uo^ • . . ^? r^ a
6. Om. )j1 (ante ol) A. ^o] A. o] BC a-e ^om. Aj] (ante - -V) 0.
7. «07Li BC a-e. oiL . . . OUlO BO a-e.
8. lZa.i.jdfi£) BC ar-e.
9. Om. AjI r^^? A.— om. OOl ^1 a-e.
'-^.1
.^^ mt. f^lAco ^9 oca .fdao^ is:u:i oQV^)Lz.Kb .i^lAcaak ai 19
A& iiol oA 3^ 3fi^ ..ACDOiDOsaAo i^sa^^ .ACoaHaosl
aAa&n r^lx.ia .iflUiAs r^oco r^:i vyK" ,^HY>Qrwii liuw. 20
Aif^ tt^n^a .^yT.q .japOft^^ \n\ft >^ japo\^o\jda
ca»io *w v\ ^co r<iuai r<^%«» r^^ouso .coA iu.ao4
™ ^ • ■ •" —— _ • ™ _
f^ .Vko .iiosai ia:iiu ^cdocqsK':! f<nf>a*wii*i,i 24
•ftOco ^-i^.l* >ASa ^-sn s-^ .^^AuaLJ Kwni r^du^o^ ^
^.sn i> %\^V f^ruLiL :ua oco .^oA r^oco •z-:i-K« f^iflkcon 26
•rc^icLUken r^^a&f<l2a docd ^As^rV :i&.i / Kbco f^^>^ ft^^\
19. ]1q:^ cTiXo? 0.
20. Om. ?q.kAo a. ^Z]] ^-io:^ B a-e. ^-^^1 -*.•
22. 'UM} a-A ^^S:^^^ ^
23. ^Sbo a-e. oiij 0. ^fioalaLO; A.
26. <• IZa^^OAZ) BC a-e.
Y. 1. Om. p (ante .jdZli) BC a-e. «oZl1 ab. ^^OU^I Oll^ ^ C.
r^iflkco .coco •jMi ooa r^li^ia r^iir^Lft^» f<M
^^.a^iio •^cDoLk. «^^ol^.i KbcD •&z&icfl r^Ha^» ^
i*\^ KbcD TMrV •aiiK' ^cooLk. r^LaSAX. ^.i f^^cxLiil 12
iajm 1^.1 Kbco Am.1.1 ooiia : ^co f<\*w\ •fiAAA2^^f^3
•CDOArf^i^r^ coia aA ,\nn^ .rdaAsn
f<(&uii •Auf<':i r^iux. Aa •K'iiK'.i-^a oA Aiu .rt^iiaix.! c«A
f<ocvii.i ^.1 oA .fis&f^ .^lA^ ^^o f<r^S)Q^o ^AfiArSflS
10. l a nS ? )£d} ]\ I »V Q C : Xm-^ ai\ CUWZI ]iV># JLo a
IkJo] Uoio 0.
12. .Vk*Jj a. ."UjIj? BC ar-e.
13. looi ^>> A. .looi ^>> b-e. (B»»).
15. tCn I 1 <=^ I nl Bar-e. «CDQ.xj].^.a^1 C.
17. ocn ^1 BCa-6. ^cQjaSij 0. .]iLl?|io. Ilm B
J8, %Ct\ I f)( a-e.
f^i\y\nT f<in i\inno f^min^vne r^iOfiaa.! jtoCUAeAcL^r^
r^^'r^lA^D f^^Osin v^.lQK'.i vviicA Au^rV .i^^Am.!
^nlo}
vyK'n .KbcD iMr^D A:^ rdx*s^ Klla^a ft^\A ^^,n\*g»iT, 6
: ciAaQxA r^ocD r^iA»icflO : CDO^iir^ •ftCDcAsb \inA\
•^ASO^icfl fdJL.iao.l K'V-^ii-A-A Ajk. ClAj^^AiK".! ^aAcD
fdidbACD iicA r^DCD Air^ jtotiUAcAcL&r^ r^LMjjCoa ^i
CD.ifK' ^^n ooco ^A&^ r^oAr^ ^ f< i\\'e rdii ^ouk. ^.i
2. •w.A.a.ftjQ.sioo C. .] 1 t^\o > loai ^^^ C.
3. l^t AjlJD BC a-e. ,^ i Sn i m A, pil . ab.
4. «fiDa.Do1])rD poet l^^Lo l"" loco (onL «cDaoa\fiD post )n^Lo
2* loco) 0.
6. .loai ^]o AC a. .loai ^]o R ^is-^ao;} a ^li|^ 0.
7. li-M^SiO «2)lo 0. .oi\nno\ abc. t^oi] ooi B
^j] ^ ^j AC.
8. lSn>"inNn BO a^ loai ^f| A. loai ^0 BO »-«.
f^ •r^kAosa A^3
,acauAur^ rdfUf^S ^^asoD >ft^iri3i^*i iua ^■nn^'^q IIL
^aAsr^ r^iicD i\\ *yio •r^cco AaAiA^jsq i^SQsas .r^kAX. 16
r^ftif^.1 r^-^nA coMiio .cs&i^ Anna\ f^n\ f<nT nu
1^:1 t»l r^lAu90 r^AA^i ijk^ aco r^;;^ ..r^oAr^ onl 17
^SoumId •r^<&\oixiA.i r <liiA^ a^^jjwo .r^lXMl ^^^ocouiJi^^ 18
r^ia Kli.*!^ .\i%*n ^.1 r^co .r^LxM.! i^iA^-a ^.^ooAa:^ 19
^Aaor^ ^sicD .occD clA-sla^i^ .ACDal^ ^..ocoAiaoao 21
^A9i oA f^ocD Aur^ ^3«cb:i oiap if^aco i£a:iAoa t<iinu.i
>Afkfl9r^ Ada.! A\*w .r^iAi^JLa f^n\ r^iA^ .'r^^eacoSk
•oA JLf^LAi.1 aikAJLi^ r^a / Ajkr^ r^sa^ TaXA ^cdo^Ha
^qA r^ftif^ f^.lcD A^a .ToAzi cDi^r^.1 .Miaf^a atv 2
13. .^^£^ ^lo C.
15. V>ro >rf)0 1 ly 1 D A. post ^OQJO|J-i.O inteipung. BC ar-e.
16. ^^^a.
17. ^OOTt I fen £* ar-6. ]: > ^ "- )a-»^> C.
19. l^Li^L^Al A.
IV. 1. H^] ^> BC a-o. |lnon\>> BC a-e. ^^^^ioo BO a-a
Oil «Iaa\j} Q»»na\ Wo O.
V^ r^acD r^ .^fiajj^ r^ 001.20:1 r^Sf r^ oA A^n 5
r^r^ >«\i9kl ^cfiAiiftfiSla ax»cD^.i r^ocD r^^ga r^* .^attM n
•cacfAAvKJMC r^ocD iiosAoa coisaa .r^ocD r^iyti KLai3.iL^a
^..aoQJui oAofikO n\nT. r^i^ioflLoa .rd.aAM.i cs&\^ ^ A^tt
f^^iato ^^^ogfiin *i.iV^*i3 i^2Qflu»^ aia:k.a >a t n\^f^
4. ^Aj B a-e.
5. lioniA c.— om. oOl BC a-^ ^-13,:^^ Ul a.
7. Om. ^.1^ B a-a-— ^i^jQXSO (in fine lin.) A.
8. Om. U-*-»^} 0. U-ii^? B a-e (in B. infra Hn. a pr. man.).
10. loOl 1 JD ]1 - ouK iJ&JvaTO. loOl l^lOO A, ]^>O0 (om. loOl) C.
II., lno,Nsn> Uio C.
12. iLiUfi) ^] ^am mN^^ ^ "BO %i-^ — ^t^DQ.^^'fiRi
r^.1.1 \\rt •\^L ^e!i\a ^^j\y7f\i\ : ^€in^^ \as jBLaA^lL
r^ K'icAjA i^ftiMTnN f^JLASk.! r^oco f^^ r^ V^ o\r^20
3 sua ^:i 3^^ .ona cp^ f^::b^o%a22
K'^o&Lss vOfi^ •la.iAoa coa .iak.i .r^A^oSAi i^JoA col .aoi* 23
f^ocs r^ .r^iCD t^Aiisa co^Aur^ ^r^.4^to V^ Kldava^^ 1 m
ceo r^^ .qs&i^jii 3a:^i^xi ^.1 r^.l .f^LftJsn f<A 3
^ovi.2a .Aoolm^ r^.i T^iAa^i ^^sL^n KlJsA r^i^ .^OfiaSki 4
19. ^\aiD] ^^^^ abe. ^^^ BC ar-f.
20. 1^ ]1 ♦]! M-^Cll] B {♦hicincip. foL nov.) .]^ M-u Clll a
21. ]^r:i] l^ip C. (c. lAlop) i^qol-juKi BO ar-e.
22. ViL^ BC Br-e.
23. ^>Aj B b-e. ^p a.
.UoiJCLL^ Voni?10 ^Uoni in C.
24. ^]Lo1 ^^.^JDGI ^Q^ (ab. tu]i) tu] ]l£u] BO
^1 0]0 C. ^1 Ba-e.
IIL 1. M^ W-S^^? BO a^-d. ^.1^ oai V»«^C^-M? ^
^ looi P B ar-& •^OIQ.A^] oai I-JUM 0.
2. "^^^\^^^^ A.
• 3. }^a.
^asnlaLSno ^jAooisa ^^ja^Aos r^ :i& ,.\\T*ifi f^coai^
ociair^.i ,.\\T*ifi cao^ r^^o&^ax. iksoMi A^o .020.1% 11
r^coaf^.l r^i&caLMi A^a .cafissJ .rtbcn^ f^fl^aSAi r<d9.i 12
>ar<lfi» ^..ocaucQaf^ ^xir^l^sa .S^jls^ jao^ KLua ^CUl
•«lf«<9 .^...ccaikJLOi A\*yi ^...aoaX .fia&sn .la^ .r<lsai»i.i
>a.isn Klicn ^.v^ OCD ^i.isn.i ^^^oiirfiD^ r^c .^^^ocoASajAi 13
^AaKIX >&AjB»a .><cpaaa.i\\*i\ ^..oooqsi ^.^ociA iV^isn r^r^
•f<liii.i f<liA^i f^ijjAoa f^wi^ ^n f^r iVn ^r^ -^^i^ 15
ocaifA .K^SAfiajjAo •r^<&\oviv4jAo r^i^OJiicfsnxAa 16
•^iiar^o ^^^i^i A^ f<fT.n*ga AooiM^f^ ^2k V^ r^co .aco 17
.f<r it A.^ f^OAi .nm 1.1 iivsaK".! r^sn vyr^ k!.1a^i
CLsr^ rdu^ A^ rt^Xr^o .cnAAJ ^oAo r^caxi ^oA^ 19
16. JOOl] Jl I S> OCT C.
17. ^L} A. yj\ j^^O .CTl i S5> BC a-f.
18. Om. OCT C. ^ > ^^^:] ^'^^: BC a-f.
^ > V^Vn] ^> Vfft V\:^o Ba-f. ^-iActo C.
r^<&\oixiL& 7^\^^ JDr^ r^iia&iiajBi cqs>:i f<ia:ite acbso «f<ii\
.Sir^ f^r^ .rd^tsal r^^p^ r^Us^i r^U»Aoa Klii^aflD.i
a^fiaA&r^.i Kli^co .^r^ Auoco r^^2» .^^ r^.i t^J^csm
U^ coAuuLia .r^oAr^ iAj*iI >ix».i 8
11. 1. ^5 J C.
2. .j:nVibZl C. V*-^^? A.
3. di^> be. X^ A. .o^]j Ce.
• • •
5. Ora. ^in»A...^ l]o c.
6. jlbl A.
7. o] A. 6] BC a-£ 1!^, c.
0. .1?^»-S5] .1?^^? ]ln»»n C.
•f^a^aif^i f^i&Jto
i^Ojjio .f^L^fia^ J^soiJia •K'iiavduj .r^hsuSo ^co r^Lz&isp.i 26
•^CD ^cnu^i^ f^x&s.ia r^i^^n ^couAui^ r^iu9^3 Aa&cd
^r^lA^^ Kll&cn .rdai^fk ^ ^i1aAi9Q1 rO^Or^o r^iicUAlco
>ix..i r^AA^i acD ^.^ocaiSQ xu .*Uftl.i .r^LxM ^tn.i KL&cdL 29
r^ocoi jur^i .JLskcn r^iia^^iA .r^lxa* A^ oco Jl^i&sa.i 31
>.\iT*n ^co A^a ^CD A^ &r^.i ^:i r^v*»Aoa .r^^&uAH^k
r^.i >a.usa A^K!^ ^ ^jL^^tAoai i^sq r^ll^r^ r^r^o 33
AukAiKlAc K'l&ujHdAa .f^ksos.! r^iieuLuA AaKI^wu ij^ ^u>
24. 25. auA-»lj IZol-i-Jair^ cfio ^\^j B a-f.
27. ^> AC. looiJO 1°. loco, Bed 2° jooijo A.
29. OCT A. OCTI BC.
30. 1^ fj^] lyi^iis B a-f.
31. loou .^-•jI? ^\jl^CT a. .lA-y^-i^)] A.
33. ^1 .K.y?AKn^ BCabcdf.
•1/s^i^A ]2»Sd1] .lA-t^ h\ BC a-f.
34. M-^^J^5 C. UiO^?] •]iQ-i-^? A.
r^^OJiKL9C3.i .KliacD .ACDaAur^ Aa&cd rtliA^i ,>\\t,*w Kluik.! 1^
^.1 .^qa .^coiOA^no K'iioxir^.io r^^aaAr^.l r^hxos^:^ 17
^aai& pa ^.i kIax.i.1 •K'iiaa^i^ .K'iiOAA.ll •K'iiOJiooafin 1^
r^rdA^o
•t<toljj.i Aur^ ^.1 rO^Of^ ^aia pa .r^i^cv* ^:i obi&ua 23
OCD KlZ4j ^.1 r<h\spM .r^iui^ .rO^Or^.l ^.1 coiiua pQ 24
13. V^^ A.
14. (1 I S5 et |a M traiisp. e. (^ -'j ^-*-J1 A.
16. 1Zxu]did> et ]ASnn»>n> transp. C.
16. lA:.^! A.
17. cruA-»l ^j Ijoi (om. ^oi) C.
19. OuZul \j^i ^y ^aiXoD ^> A.
20. •^'i- ^pOuA^l is'ii^l ^' ^ >^- BO a-d (e. sine inter-
punct.)
24. wioi . . . ^J] wOi Uooi; -a? \3L* J C.
n
^CD A^a •^.^oca*Auf^ r^<&\aA^i&o r^iiaAA.i\a t^^ovu^
red.i rdXr^ ••-ft?!^ A\ni.i r^^.l pa v^r^ r^oco i^
J^LmiI >ii..l r^liA^l rdZM A^ 003 vOfiOM.! .Ktuji^.!
A^ ^CD VV^ »..S£?^ .^..OaaDOr^a f<£r^ r^snTO ivkAf^9
«2^\&2«.l cuglmO .oiflBDQr^ ^i^-xm r^^oSQ^ i^2Q.i:k..i r^f^fk
• - ^ • • • ^
r^ .r^lcnAi V^ coco .^.^oooaZm A^ r<na^ ^..ogA ^^
•^^^ccoiioiAi^^ A\*w f^iiix..! Klzuia ^^^cgqIaA nojjls i^ccd
f<lA.i isnKl^aX Klx»cD r^.ico A^a .^^coi^r^ «ftCDCU&90 1^
^.TkSA Kli9kCD:i .Acb ..^.loi ^^.^Am.! €bid:k..i liia ^ .^
7. .jA] ^ C.
8. U^i^O A. U^O BO a-£
9. VoV>\ ]lOf2^ ^ i 5SnSo> B a-£
10. %.aA] ^ 0. om. ^OOlI^ e.
11. ]ai Vin ^SnS] l^iTinS Bn-fi ]2xuoUi]
12. Uoi »lo)k2l Ba.£
-— • •
>ii..i r^vix. f<XA!b.i ocD K^XAxJSQ ».j:^ 4,n\i*gn,io
•^r^^i^l^ ^..^JsA Kllr^ vJmc^ .r^oAr^ &Aj«.ii
A^a COS »j:^ .r^LfiAASQi f<XA!b.i.l KlAoloD V^ r<!ju^2^ 3
\
rO*U»f^ f^xiA A:b» .^r^ r^r^ -.^cd A^ .icujIs
.f^yjn r^'i A^ ,,\y\mw.i r^u»Aoa .^oc^sn f^iiaAA.i\X.i
.K'idjj.i A^a .Kli^or^ >a.Ta rdiii^ JBlr^ KlX.! A:k»a
I. 1. lZn?VimoNNi^> C. '\7f^asrsir^r^W. gi<^ C.
Pngy^mV, <y^#;^ A (licet SUpra IZo^ifiDaXiJe)?).
2. ^ju^$>] add. OOOI e. ^ ■ 1 n> C. om. "} ]mSon A.
o
4. ViJl] )^1 abcef. ♦^ i NnV)] ^>^^^ abdef. (...^. d).
5. ^ilLQLo] »5NaV> A . i i SO ^] \mJL BO Sr^
• « «•
•_ocnfiQr^o r^aJaSA A^
^ ■v.
V
V
ipmniiiin
3 2044 025 977 091
if <» 80 i "Oi U
^20
1991
• ' ■■ ' «. A
• •>
SEPlOl99y
' \
}' — ^ ^ r
'A