Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as part of a project
to make the world's books discoverablc onlinc.
It has survived long enough for the copyright to cxpirc and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and fmally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrainfivm automated querying Do nol send aulomated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogX'S "watermark" you see on each file is essential for informingpeopleabout this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countiies. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full icxi of this book on the web
at |http: //books. google .com/l
Google
Dit is ccn digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliothcckpl anken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat
doen we omdat we alle boeken ter wereld online beschikbaar willen maken.
Dit boek is na oud dat het auteursrecht erop is verlopen, zodat het boek nu deel uitmaakt van het publieke domein. Een boek dat tot het publieke
domein behoort, is een boek dat nooit onder het auteursrecht is gevallen, of waarvan de wettelijke auteursrecht termijn is verlopen. Het kan per land
verschillen of een boek tot het publieke domein behoort. Boeken in het publieke domein zijn een stem uit het verleden. Ze vormen een bron van
geschiedenis, cultuur en kennis die anders moeilijk te verkrijgen zou zijn.
Aantekeningen, opmerkingen en andere kanttekeningen die in het origineel stonden, worden weergegeven in dit bestand, als herinnering aan de
lange reis die het boek heeft gemaakt van uitgever naar bibliotheek, en uiteindelijk naar u.
Richtlijnen voor gebruik
Google werkt samen met bibliotheken om materiaal uit het publieke domein te digitaliseren, zodat het voor iedereen beschikbaar wordt. Boeken
uit het publieke domein behoren toe aan het publiek; wij bewaren ze alleen. Dit is echter een kostbaar proces. Om deze dienst te kunnen blijven
leveren, hebben we maatregelen genomen om misbruik door commerciële partijen te voorkomen, zoals het plaatsen van technische beperkingen op
automaüsch zoeken.
Verder vragen we u het volgende:
+ Gebruik de bestanden alleen voor niet-commerciële doeleinden We hebben Zoeken naar boeken met Google ontworpen voor gebruik door
individuen. We vragen u deze bestanden alleen te gebruiken voor persoonlijke en niet -commerciële doeleinden.
+ Voer geen geautomatiseerde zoekopdrachten uit Stuur geen geautomatiseerde zoekopdrachten naar het systeem van Google. Als u onderzoek
doet naar computervertalingen, optische tekenherkenning of andere wetenschapsgebieden waarbij u toegang nodig heeft tot grote hoeveelhe-
den tekst, kunt u contact met ons opnemen. We raden u aan hiervoor materiaal uit het publieke domein te gebruiken, en kunnen u misschien
hiermee van dienst zijn.
+ Laat de eigendomsverklaring staan Het "watermerk" van Google dat u onder aan elk bestand ziet, dient om mensen informatie over het
project te geven, en ze te helpen extra materiaal te vinden met Zoeken naar boeken met Google. Verwijder dit watermerk niet.
+ Houd u aan de wet Wat u ook doet, houd er rekening mee dat u er zelf verantwoordelijk voor bent dat alles wat u doet legaal is. U kunt er
niet van uitgaan dat wanneer een werk beschikbaar lijkt te zijn voor het publieke domein in de Verenigde Staten, het ook publiek domein is
voor gebniikers in andere landen. Of er nog auteursrecht op een boek mst, verschilt per land. We kunnen u niet vertellen wat u in uw geval
met een bepaald boek mag doen. Neem niet zomaar aan dat u een boek overal ter wereld op allerlei manieren kunt gebruiken, wanneer het
eenmaal in Zoeken naar boeken met Google staat. De wettelijke aansprakelijkheid voor auteursrechten is behoorlijk streng.
Informatie over Zoeken naar boeken met Google
Het doel van Google is om alle informaüe wereldwijd toegankelijk en bruikbaar te maken. Zoeken naar boeken met Google helpt lezers boeken uit
allerlei landen te ontdekken, en helpt auteurs en ui tgevers om een nieuw leespubliek te bereiken. U kunt de volledige tekst van dit boek doorzoeken
op het web via |http: //books .google .coml
.JJt
FRIESCH WOORDENE
BEWERKT nOOR
WALING^ DIJKSTRA
te Holwerd ^
MKT MEDEWERKING VAN ANDEREN,
BENEVENS
Lijst van Friesche Eigenna
BEWERKT DOOR
JÜHAN WINKLER,
te Haarlhn.
UITGEGEVEN INGEVOLGE BESLUIT DER STATEN VAN FRIKSI
ONDER TOEZICHT VAN DE DOOR GEDEPUTEERDE STATEN HEJ
COMMISSIE, DE HEEREN :
J. VAN LOON Jz., Lid van de Gedeputeerde Staten van FrieahuKl
Mr. Ph, VAN BLOM, Raadsheer in den Hoogen Raad der Neder la
en JOHAN WINKLEK , te Haarlem.
Leeuwarden ,
MEIJER & SCHAAFSMÂ.
FRIESCH WOORDENBOEK
(IvE^XICON iMilSICUIwI) ,
BEWERKT DOOR
WALING DIJKSTRA
te Holwerd,
MET MEDEWERKING VAN ANDEREN.
AH.
r <t
LEEUWARDKN ,
MEIJER & SCHAAFSMA.
1900.
' > l.
EENIGE INLICHTINGEN VOORAF. ')
De eerste grondslagen van het Friesch Woordenboek en van de Lijst van
Viesche EigemKnnen , van welk werk de Ie aflevering hierbij wordt verzonden ,
ijn gelegd door Dr. Joost Hiddes Halbertsma, met zijn broeder Dr. Eeltje de
ïhrijver van de Lapekoer , de Twigen , van Leed en Wille , enz. , later opge-
omen in de Rimen en Teltsjes.
Tijdens zijn langdurig leven heeft hij een schat van Friesche woorden , zegs-
ijzen, enz., uit den mond van 't volk opgeteekend, of uit Friesche schrijvers
ijeengebracht , en deze allen ten slotte verzameld in zijne Woordenlijsten A en
. , welke hij met zijne rijke boekerij , met zijne handschriften , oudheden ,
iz. , aan de provincie Friesland heeft vermaakt , met den wensch , dat zijne
erzameling van wege de provincie zou worden uitgegeven , al ware 't ook bij
'ijze van Glossarium en als vervolg van het door hem in 't Latijn bewerkte en
p zijne kosten gedrukte gedeelte van het Lexicon Frisicinn, A — Feer ^).
Ofschoon de Staten der Provincie in 1869 besloten aan dien wensch te vol-
oen, bleef evenwel de uitvoering rusten tot 1879, toen door hen, met wijzi-
ing van hun vroeger besluit, werd goedgevonden: Gedeputeerde Staten op te
ragen de bewerking te bevorderen van een Glossarium in den geest van Dr.
[ereman's Fransch— Nederl. Woordenboek, met opneming daarin niet alleen
an de door Dr. J. H. Halbertsma verzamelde en bewerkte woorden , maar mede
an alle anderen , na hem door vele beoefenaars der Friesche taal opgeteekend.
Deze arbeid werd onder toezicht van eene door Gedeputeerde Staten be-
oemde Commissie, bestaande uit de Heeren J. van Loon Jz. , Dr. Tj. Hal-
TSMA en Mr. Ph. van Blom, aangevangen door den Heer G. Colmjon, Archi-
aris-bibliothecaris der Provincie en na diens overlijden door den Heer Waling
Dijkstra teneinde gebracht.
Het bleek toen echter, dat het werk nog eene nadere aanvulling, herzie-
ing en gereedmaking voor de pers eischte , waartoe de Heer Dr. F. Buiten-
asT Hettema te Zwolle zich met den Heer W. Dijkstra bereid heeft verklaard.
Dewijl slechts een deel der eigennamen in het tot zoover voltooide Lexicon
as opgenomen, werd besloten de Friesche eigennamen in eene afzonderlijke
') Eene ToUedige Inleiding zal worden gegeven by de laatste aflevering. Om niet in veel her-
dingen te vervallen, achten wy het uoodig, te verwyzen naar het op de volgende bladz^do bedoeld
'oorher icht y by den Prospectas van 1893.
•) Dit gedeelte, beslaande mim 1000 kolommen, werd, met de Woordeniysten in verschillende
len, na z^n dood, door z^n zoon Dr. Tjallino Halbertsma uitgegeven.
IV
afdeeling bijeen te doen brengen , en den Heer Johan Winkler te Haarlem t
verzoeken , de uitvoering hiervan op zich te nemen.
In 1893 werd de bewerking zoover gevorderd geacht , dat met de uitgav
van het werk zou kunnen worden aangevangen.
Toen echter een uitvoerig Voorbericht met proeven van bewerking was uit
gegeven , en een Prospectus met lijst van inteekening alom was verzonden
bleek finantieële steun van de Provincie tot de uitgaaf een vereischte.
Niettegenstaande deze door de Staten bij hun besluit van 21 Nov. 189'
goedgunstig werd verleend, vorderde eene regeling van het geheele plan no|
een geruimen tijd en kon eerst voor goed in den herfst van 1895, met he
drukken een aanvang worden gemaakt.
Na deze korte mededeeling betreffende het ontstaan van het Friesch Woor
denboek met de bijgevoegde Lijst van Friesche Eigennamen, mag het noodij
worden geacht omtrent ieder der onderdeden nog enkele inlichtingen over het-
geen zij zullen inhouden, te verstrekken.
I. Wat aangaat het Frïesch Woordenboek.
In dit gedeelte van het werk, dat ongeveer 90 a 95 vellen zal inhouden
zal het Westerlauwersch Friesch worden beschreven.
En wel de Friesche taal die leeft, nog voortleeft onder en in den mono
van het volk.
In de eerste plaats alzoo wat meest algemeen in de tegenwoordige provincie
Friesland, waarvan Leeuwarden de hoofdplaats is, gesproken wordt. En daar-
naast wat eigenaardig, dialectisch is in elk gedeelte, zooveel mogelijk in elke
streek. Men zal dus in dit werk aantreffen behalve het algemeen gesproker
Friesch, ook de Hindelooper, Molkwerumer, Wierumer.
Schiermonnikooger, Terschellingeren andere woorden , die ir
beteekenis of klank van de gewoon-Friesche afwijken.
Vroeger en ook in deze eeuw waren er onderscheidenen, die dergelijke woordei
hebben opgeteekend. Nog deelen belangstellende kenners van de Friesche taal o
telkens mede wat zij hiervan weten , of wat zij uit den mond des volks hooren
Dit alles vindt men allereerst, zoo volledig mogelijk, in dit Woordenboek
Is bij onze Friesche schrijvers iets van dezen aard te vinden, zoo wordt ooi
vaak naar hen verwezen.
Voorts wordt er in gevonden het dichter-Friesch , voorzooverre dit afwijkt
van 't algemeen levende. Maar eerst in de tweede plaats. Niet omdat hei
minder is , integendeel , maar , omdat wat zelfs veel dichters zeggen , toch nog
geen levende taal is in den mond van het volk. En in een Woordenboek geefl
men 't algemeene eerst, het bijzondere daarna.
Ook wordt aangegeven of dit woord meer gebruikt wordt , of dat ; of 't eene
woord meer in dïe7i zin, een ander meer in dézen voorkomt; evenzoo, waar
dat duidelijk blijkt, of ouderen of jongeren het bezigen. En dit geldt zoowel
de enkel-woorden als de samenstellingen.
Deze laatste worden zooveel noodig opgenomen : immers het simplex garan-
deert niets voor de composita ; noch het eene compositum iets voor het andere.
Niet bij elk woord was het altijd mogelijk het vorenstaande op te geven.
Maar met de goede hulp van een groot getal medewerkers uit alle oorden
van Friesland, is dit vele keeren al doenlijk geweest.
Uiterst moeilijk is het, — het is bekend — om het begrip van woorden in eene
levende taal nauwkeurig en beknopt weer te geven. Daarom zijn tal van
citaten wenschelijk. Maar vooral, omdat op geen andere wijze voldoende
duidelijk uitkomt , hoe de woorden in de taal leven , in welke omgeving zij
in den regel voorkomen, — inzonderheid, hoe zij op eikaars beteekenis en klank
invloed uitoefenen.
Zoo worden dan in dit Woordenboek de woorden gevolgd door veel voor-
beelden. Elke waargenomen nuance in beteekenis en klank is zooveel mo-
gelijk aangegeven. Waar ook de berichtgevers afweken van den algemeen ge-
hoorden klank, blijkt dit uit de schrijfwijze van het door hen aangehaalde.
De spelling is die , door het Frt/sk Selskip aangenomen. Waar de uitspraak
van de meest gewone afwijkt, wordt dit vermeld.
Bij de werkwoorden worden, zoo noodig, de hoofdtijden en de verschillende
persoonsvormen aangegeven met hunne verscheidenheden en onderlinge afwij-
kingen.
Het geslacht wordt aangeduid door m, ƒ en n.
Met m en f worden de woorden aangegeven, die naar het natuurlijk geslacht
mannelijk of vrouwelijk zijn. Bij de overige wordt, indien ze geen netUra zijn,
eene $ (substantief) gevoegd; en eg. (communis generis) bij die namen van
dieren gesteld , waar tot nadere aanwijzing van het geslacht eene aanduiding
vereischt wordt, zoomede bij woorden, die zoowel voor een man als vooreene
vrouw worden gebezigd.
Sommige woorden zijn met teekens aangeduid. Zoo beteekent ^ weinig
gebruikelijk; * schrijver- of dichterwoord; x kindeiiaal; f verouderd, terwijl de
klemtoon aangewezen wordt door eene splits (') achter de lettergreep met den
hoofdklemtoon.
Die woorden zijn bijeen gesteld , waarvan men éénheid van beteekenis en een-
heid van klank algemeen voelde. Geen zoogenaamd wetenschappelijke *etjmo-
logie' heeft in den regel hierop invloed gehad; ook zijn die etymologieën niet
opgegeven. Wel hier en daar volks-etymologieën , die waard geacht worden
te weten.
De beteekenis der Friesche woorden wordt in 't Nederlandsch weergegeven of
VI
verklaard. Waar geen omschrijving noodig is , ook in het Latijn , en dan met
een enkel woord, of, zoo het begrippen zijn of voorwerpen betreft, die in deze
taal moeilijk kunnen worden uitgedrukt, in het Engelsch, Duitsch of Fransch.
Waar voorts het Middelfriesch iets ter opheldering kan geven, is dit —
zoover het mogelijk is, — aangegeven, niet alleen uit Gijsbert Jacobs, maar
ook uit andere schrijvers. —
Eene verklaring van de in het werk voorkomende Verkortingen van de namen
van plaatsen enz. en der aangehaalde schrijvers^ zal een onderdeel vormen van
de 2e aflevering, welke zoo spoedig mogelijk zal volgen.
IL Ten opzichte van de Lijst van Frïesche Eigennamen.
Deze Lijst zal bevatten eene opsomming van alle , na jaren lang verzamelens,
den bewerker bekend gewordene Friesche en verfrieschtemn7iS' en vrouwen namen,
geslachtS' en plaatsnamen (onderscheidenlijk aangeduid door eene voorgevoegde
M. , V., G. of P.), uit het Friesche gewest tusschen Flie en Lauwers, de
hedendaagsche Nederlandsche provincie Friesland,
De namen zijn gerangschikt volgens het A-B-C, en in hun onderling ver-
band voorgesteld; dat is: de namen die met elkander een zelfden oorsprong
gemeen hebben, zijn bij elkander gevoegd in afzonderlijke groepjes, waarbij
aan de mansnamen , zooveel mogelijk in hunne hedendaagsche vormen , den
voorrang gegeven is, omdat van de mansnamen grootendeels de andere namen
afgeleid zijn. Die namen zijn zoowel uit oude geschriften en oorkonden , als
uit alle mogelijke, den verzamelaar bekende bronnen, en uit het levende ge-
bruik van den tegen woordigen tijd samengebracht. Het jaar 1800 is als schei-
ding genomen tusschen de oude, verouderde of uitgestorvene namen en naams-
vormen , en de hedendaags nog bestaande. De eersten zijn in cursieve letter
voorgesteld, b.v. Aelheyt, en de laatsten met staande, vette letter, b.v.
Aalsma -- afgedrukt. Bij de plaatsnamen kon deze scheiding tusschen
oud en hedendaagsch niet worden volgehouden. De weinige namen van oude,
reeds ten onder gegane plaatsen, meest huizen, staten, saten, zijn zoowel ge-
spatieerd afgedrukt als de hedendaags nog bestaande.
Mans- en vrouwennamen van onfrieschen oorsprong, maar door Friezen en
Friezinnen gedragen , konden niet van deze Lijst worden uitgesloten. Eensdeels
omdat die namen vaak eigenaardig Friesche vormen vertoonen (Japik van Jacob,
Hantsje van Johannes, Nynke van Tryntsje, dat is Catharina), of voor echt-
Friesche namen in de plaats staan (Hector voor Hette , Cipriaan voor Sipke ,
TiTüs voor Tiete): alsook omdat er Friesche geslachts- en plaatsnamen, in
eigenaardig Friesche vormen , van afgeleid zijn ; Andriessma , Kaspersma , Louw-
SMA ; Likeks«;ea (St. Nicolaasga) , Stynsgea (Augustinusga) , enz.
Om de wille der duidelijkheid, en om de bruikbaarheid der Lijst te bevorderen,
VII
moesten voorts de namen zoowel in hunne hedendaags geldige, geijkt Neder-
landsche spelwijzen worden opgenomen, als in hunne eigene Friesche vormen.
Immers deze Lijst is geenszins uitsluitend en alleen voor de Friezen bestemd,
die hunne taal kennen , maar evenzeer voor andere Nederlanders en andere
Germanen (Duitschers en Engelschen vooral), die de Friesche taal en hare
spelwijze niet kennen , en die de namen, in hunne Friesche vormen, niet zouden
herkennen noch kunnen vinden. Vooral bij de plaatsnamen (Snits, Liowert,
Harxs, voor Sneek, Leeuwarden, Harlingen ; Ealsum, WaLDSEiN, Beltsum,
voor Aalsum, Woudsend, Berlikum) is dit het geval. In zulke gevallen is de
Nederlandsche naamsvorm enkel vermeld , met verwijzing naar de Friesche
vormen der namen.
Met „Zie'' wordt verwezen naar namen, die met den betreff'enden naam oor-
spronkelijk eenzelvig zijn , en die daarvan slechts in vorm verschillen , (spel-
wijzen van vroegere eeuwen of van den tegen woordigen tijd ; verschil van uit-
spraak; verkleinvormen, enz.), b. v. Sibout ; zie Skjbalt; of Bouke ; zie Bouwe.
Met „Verg.'' (vergelijk) wordt verwezen naar namen, die met den betrefFenden
naam slechts eene schijnbare overeenkomst vertoonen , maar die van verschil-
lenden oorsprong zijn , b. v. Abbe ; verg. Abe , Ebbe.
Eene volledige groep van namen bestaat uit alle vier rubrieken van namen,
dus uit een mansnaam, met de vrouwen-, geslachts- en plaatsnamen daarvan
afgeleid, allen in hunne verschillende oude en nieuwe vormen en spellingen.
Zulk eene groep is b. v. die van Abbe; van Abe en Aooe; in den regel zijn het
hedendaags nog in volle gebruik zijnde mansnamen, die daaraan ten grondslag
liggen. Bij vele groepen echter bestaat de eene of andere rubriek van namen
niet ; bij Addik ontbreken vrouwennamen en plaatsnamen ; bij Aent de ge-
slachtsnamen. Enkele vrouwennamen zooals Jildou, staan geheel op zich
zelven, en enkele zeer oude mansnamen {Aldgrim) eveneens; zij maken voor
zich alleen een eigen groepje uit. En dit komt ook voor bij vele plaats-
namen , die niet van een mansnaam afgeleid zijn.
Eene meer uitvoerige inleiding, ook betreffende dit gedeelte van het werk ,
zal aan het einde daarvan worden gegeven.
De Commissie ran Toezicht op de bewerking j enz. , De bewerkers van het Woordenboek y
J. VAN LOON Jz. WALING DLIKSTRA.
Mr. Pu. VAN BLOM. Dr. F. BUITENRUST IIETTEMA.
(*)
De bewerker ran de Lyst ran Eigen mimen
Februari 1896. JOHAN WINKLER.
(•) Prof. Tj. Hai.rebt8ha is in 1894 overleden.
voor.bäh.ich:x.
Op den 7den Juli 1823 had te Bolsward de onthulling plaats van het manueren
borstbeeld des frieschen dichters Gysbert Japiks. Dit was een nationaal friesch
feest en alles wat hart had voor Friesland en zjjne taal kwam op dien dag byeen
in de geboortestad van den frieschen bard. Eene feestrede werd uitgesproken door
den Heer J. H. Halbertsma, toen reeds doopsgezind predikant te Deventer, kort te
voren nog te Bolsward.
Deze plechtigheid mag worden beschouwd als het begin eener Friesche taalbewe-
ging, die heeft voortgeduurd tot op den dag van heden. Dr. J. H. Halbertsma was
begonnen zich bijzonder toe te leggen op de beoefening der noordsche, angelsaksische
en verwante talen (Zie Vrye Fries XII , 21 v.v.) en vooral op die zjjner moedertaal ,
het Friesch. Dat hy reeds toen het plan had opgevat voor de samenstelling van een
Friesch Woordenboek biykt uit hetgeen hy schreef in 1829: ,Na eene veldverken-
ning van twintig jaren liggen de bouwstoffen van het derde stuk der , Hulde aan
Gysbert Japiks'' 1) , dat zuiver taalkundig is , gereed , terwyl een Latjjnsch Woorden-
boek van het Friesch, hetwelk in de vermeende misslagen der engelsche, fransche
en hollandsche etymologisten zal pogen te voorzien, op de inlassching van een
honderdtal woorden wacht om, naar myn maatstaQe, voltooid te heeten."
Voortgezette studie evenwel maakte dien maatstaf al grooter en grooter. Ook
Tele andere zaken en studiën leidden hem af Halbertsma had zich ten slotte voor-
gesteld een Lejdcon te leveren, dat het Friesch op zjjn breedst — oud-, middel- en
nieuw Friesch, met al zyne dialecten — zou bevatten.
Eindelyk besloot hy wat hy had verzameld , in het Latyn te gaan bewerken en
uit te geven. Zoude hij, reeds op gevorderden leeftyd gekomen zynde, anders wel
iets gedrukt zien van het werk dat hy aangevangen had ? Snel vorderde het echter
niet, al ging ook wat vandaag gereed kwam morgen naar de drukkery. Zoo waren
toch van lieverlede een duizend kolommen afgedrukt, toen de altyd zoo werkzame
man op byna tachtigjarigen leeftyd kwam te overlyden. (27 Febr. 1869). Halbertsma
had zelf wel verwacht, dat by zyn sterven zyn werk niet voltooid zoude zyn. Daar-
om had hy zynen zoon Dr. Tjalling opgedragen het gedrukte uit te geven. Deze
deed dan ook in 1872 verschynen : Lexicon Frisicum A-Feer ^ composuit
JtsTus Halbertsma, Hiddonis filius. Post auctoris mortem edidit et indices adjecit
TjALLiMGius Halbertsma , Justi filius. 2).
1) Dit derde stak is niet verschenen. Zie echter Dr. J. H. Halbertsma, Letterkundige
Naoogst (Deventer 1840), bl. 46 v.v.
2) Zie over dit Lexicon de BQdragen tot het Ofrie. Woordenb., (Brill, 1888), Inleiding,
biz. n— IV.
II
Al het overige noemde hg de ruwe stof, waaruit hg zgn Lexicon Frisicum, voor
zooverre het is uitgegeven , had samengesteld. Daaronder mogen in de eerste plaats
genoemd worden: een eigenhandig door hem geschreven Woordenboek in folio, op
den band gemerkt met A, groot 924 en 14 daaraan voorafgaande bladzijden, meest
alle gevuld met friesche woorden, waaraan doorgaans eene verklaring in het Neder-
landsch — ook wel in het Latyn — is toegevoegd; een eveneens eigenhandig ge-
schreven Woordenboek van friesche in het Nederlandsch — of Latgn — verklaarde
woorden, in klein folio, gemerkt met B, groot 576 en 16 daaraan voorafgaande
bladzijden, en op elk van beide Woordenboeken een Index in alfabetische orde
gerangschikt; voorts een groot aantal alfabetisch geordende losse bladen als brouillon
voor zgn Lexicon Frisicum; eenige handschriften van C. G. van Bubmania, P. Schel-
TEMA, C. Salverda eu Chalmot , bevattende oude friesche spreekwoorden, zegswijzen
en spreuken , met indices daarop , en menigvuldige aanteekeningen in de taalkundige
werken betrekkelijk de friesche taal, van Wassembergh, ëpkema. Posthumus en
anderen 1). Dat alles wachtte op eene andere hand dan de zijne ter bewerking. —
Wie zou dat bezorgen? Hy vroeg het aan het land zgner geboorte, aan Friesland,
waaraan hij reeds zeer vele friesche oudheidkundige voorwerpen had geschonken en
waaraan hij nu zijne rgke boekerij , zgne belangrijke handschriften en nog al meer 2)
had vermaakt. HiJ vroeg om, ,al ware het ook alleen bij wgze van Glossarium,
waarin het friesche woord kortelijk, is 't mogelgk in het Latijn, vertaald wordt
zonder wijders,'* — zgnen „arbeid te vervolgen."
De Staten van Friesland namen dit welwillend op zich 3). Maar om onderschei-
dene redenen bleef het geruimen tijd bö een genomen besluit. Eerst in 1879 kwamen
Gedeputeerde Staten , maar nu met een gewgzigd plan , op de zaak terug. Het bleek
wenschelijker een Woordenboek van het Nieuwfriesch alleen en dat in zijn geheel
uit te geven, waarin niet alleen de woorden uit Halbertsma's Lexicon en uit zijne
handschriften enz. werden opgenomen, maar ook alle friesche woorden, die sedert
1845 door anderen, vooral door T. R. Dijkstra, H. Sijtstra, G. Colmjon en meer
leden van het ,Selskip for Fryske Tael- en Skriftenkennisse" waren verzameld.
Zoo werd besloten den 8sten Juli 1879 4). Den 278ten November 1879 droegen de
Staten de bewerking op aan de heeren G. Colmjon, archivaris-bibliothecaris der
provincie, en L. C. Murraij Bakker, Med. Doet. te Huizum. Tevens benoemden zg
als leden der Commissie tot regeling van de bewerking en het houden van toezicht
daarop: de heeren J. van Loon Jz., Lid van de Gedeputeerde Staten van Friesland
en destgds Voorzitter van het vorengenoemde Friesch Selskip, Dr. Tj. (J.) Halbkrtsma,
Hoogleeraar te Groningen, en Mr. Ph. van Blom, destgds lid van de Provinciale
Staten en President van de Rechtbank te Heerenveen.
Prof. Tj. Halbertsma kwam in 1894 te overlijden on de hierdoor opengevallen
plaats bleef onvervuld tot September 1899, toen de heer Johan Winkler, te Haarlem,
door Ged. Staten werd benoemd tot lid der Commissie van toezicht op de bewerking
van het Friesch Woordenboek.
Aanvankelijk kwamen de bewerkers overeen dat de heer Dr. Murray Bakker het
Latijn voor zijne rekening zoude nemen en tevens ook medewerken aan het verzame-
len en beschrijven van friesche woorden Van zijne hand is echter niet veel in het
Woordenboek gekomen en in 1884 onttrok hjj zich aan de verdere medewerking.
1) Zie de l^st in de Vrye Fries XII, 65—68, waar tevens een Overzicht van Halbertsma's
leven en eene rolledige l^st zijner werken voorkomen.
2) Zie het Testament-oittreksel in de Vr. Fr. XII, 65.
3) Notalen der Staten. Zomerz. 1869, blz. 309—315 en 373—377.
4) Notalen der Staten, Zomerz. 1879, B^lage G en blz. 215—219.
III
In ditzelfde jaar werd de heer Colmjo», die sedert 1880 meest alleen aan het boek
had Toortffewerkt , ernstig ongesteld en overleed den 288ten December 1884. Hg had
toen de woorden van A tot aan 1 afgedaan.
En op den SOsten Juli 1885 werd door HH. Ged. Staten de verdere voortzetting
van het werk aan mü opgedragen. Aangezien er nu geen medewerker voor het La-
tijn was zouden maar alleen de door Dr. J H. Halbertsma hier en daar in zgne
woordenlijsten aangebrachte latgnsche woorden worden opgenomen.
In April 1891 was ik gekomen tot het einde der letter W., dus aan het einde van
het geheele werk. Toch was dit hiermede nog niet persklaar. Er miste eenheid en
gelijkmatige behandeling in. Had Colmjon zich nauwgezet aan het werk van Hal-
BKST8XA gehouden: ik had, met behoud van hetgeen door dezen taalgeleerde was
geleverd , gemeend m|j wat vryer te mogen bewegen. Op mijne veelvuldige tochten,
jaren aaneen, naar alle oorden van het friesche gewest, had ik mg, even als vroe-
ger Dr. J. H. Halbebtsma, steeds beyverd om overal de spreektaal ook in hare ver-
schillende dialecten, nauwkeurig af te luisteren en m\] nog onbekende woorden op
te vangen Daarvan had ik bjj mjjn werk gebruik gemaakt. Menige door Halbert-
sma niet vermelde woorden waren door mg opgenomen. Vooral ook had ik er mjj
op toegelegd om door ruimere mededeeling van spreekwijzen, gezegden en aanha-
lingen uit de beste schrgvers , eene verklaring te geven hoe de woorden in de volks-
taal leven en vaak in verschillende nuances van beteekenis gebruikt worden. Dit
verschil in behandeling maakte het gewenscht dat ook het werk van Colmjon nog
eens geheel door mij werd nagegaan en zooveel mogelijk overeenkomstig het door
mij bewerkte gedeelte aangevuld.
Maar nu ontbrak nog voor verreweg het grootste gedeelte het Latgn. En om
meerdere zekerheid te hebben, dat ook overigens het werk aan redelijkerwgze te
stellen eischen zoude voldoen, werd de heer Dr. F. Buitenrust Hettema, te Zwolle,
verzocht om met mg de laatste hand aan het Woordenboek te leggen en gezamen-
lijk, in overleg met en onder toezicht van voormelde Commissie, alles na te gaan,
en waar 't noodig voorkwam , het werk aan te vullen en te wyzigen. De heer Dr. B. H.
betoonde rich hiertoe bereidwillig.
In het tot zooverre voltooide Lezion was slechts een deel der eigennamen opgeno-
men. Daarom werd besloten de friesche eigennamen in eene afzonderlgke afdeeling
bgeen te doen brengen en den heer Jodan Winkler, te Haarlem, te verzoeken, de
uitvoering hiervan op zich te nemen. Deze, reeds een schat van bouwstoffen voor
dit werk in voorraad hebbende, voldeed V3lgaarne aan het verzoek.
Ook overigens was het te duchten dat aan het werk nog vele woorden zouden ont-
breken. Om daaraan te gemoet te komen werden een aantal beminnaars der frie-
sche taal in verschillende streken der provincie uitgenoodigd om aan ons poflren be-
hnlpzaam te zgn, door de hun toe te zenden perscopiên nauwkeurig na te gaan en
aan te vullen met echt friesche woorden, spreekwijzen en gezegden, die niet dik-
wjjls en niet overal in Friesland worden gehoord , vooral die tehuis behooren in over-
oude volksbedrijven , zooals jagen , visschen , vogel vangen , bakken , brouwen , slach-
ten , bijenhouden , boerderij , veengraverg , schipperg en nog veel meer.
Dit had ten gevolge dat van ruim twintig Friezen, verspreid wonende over ons
geheele gewest, toezegging werd verkregen voor medewerking op die manier.
Thans was dan eindelgk het tgdstip aangebroken , dat met de uitgave van het lang
voorbereide werk een aanvang kon worden gemaakt. Tegelgk met eene Proeve van
Bewerking werd in Juni 1893 een Prospectus de wereW ingezonden, vergezeld van
een Voorbericht van de hand van den heer Dr. Buitenrust Hettema , waarmee ik rag
geheel heb vereenigd en dat ook door mij mede werd onderteekend. Reeds heb ik
IV
daÄruit in het voorafgaande, met verschilende bijvoegingen, herhaaldelijk jjreput.
Thans veroorloof ik m^j , omtrent de wjjze van bewerking van het Woordenboek ,
daaruit het volgende hier meestal woordelijk weer te geven-
,,Het zou blijven het Halbertsma'sche werk.
^.Evenwel niet in dien zin, dat men, als hg een Lexicon Frisicum zou geven. Voor
dat reuzenwerk zou het ook nu nog de tyd niet wezen; dat is ook nu nog niet te
doen. Wat daartoe vooraf moet worden gedaan ia nog lang niet gereed. Het Oud-
friesch kent men maar gedeeltelijk. Vele handschriften zijn nog niet voldoende na-
gegaan; de tekst van hetgeen uitgegeven werd is, althans voor een deel, niet be-
trouwbaar en de handschriften zijn niet of moeielijk ten gebruike te verkrijgen. Men
kan niet volstaan met von Richthoven's Altfriesisches Wörterbuch en de Haan Hbt-
tbma's Idioticon Frisicum te raadplegen. Alleen een volledig Oud-friesch Woorden-
boek te maken mag op zichzelf reeds een levenstaak worden genoemd.
„Het Middelfriesch wacht nog bijna geheel op ontginning. Nog slechts een paar
boekwerken zijn geëxcerpeerd en die nog niet eens geheel ; te hooi en te gras is hier
en daar elders een woord of uitdrukking opgepikt. En het Woordenboek van Epkema
op Gysbebt Japicx — hoe dankbaar er ook gebruik van gemaakt werd — verwijst
naar een text, die men eerst naar een bepaald plan heeft gewijzigd, die genorma-
liseerd is: wat het minder bruikbaar maakt om als zuivere en vertrouwbare legger
te kunnen dienen.
„Wat dan ook zal worden gegeven is meer een Vocabularium Frisicum dan wel
een Lexicon Frisicum in den zin als dat van Halbertsma.
„In het uit te geven Friesch Woordenboek zal worden opgenomen het West-
lauwersche Friesch, niet alleen uit deze eeuw. maar ook uit vroegeren tijd, na 1600.
Ook de Schellinger, Schiermonnikooger , Wierumer, Hindelooper, Molkwerumer en
andere woorden , die in de beteek enis en uitspraak van de gewoon-friesche afwijken:
en, van de fransche en andere bastaardwoorden alleen die, welke in de spreek- en
in de schrijftaal voorkomen.
Maar aan eene dorre opsomming van gewestelijke woorden heeft men niet veel
Eene taal bestaat toch niet uit losse woorden. Eerst door hunne omgeving, in een
volzin , krijgen zij hunne eisrenlijke volle beteekenis. Indien zy trouwens al eene
kernbeteekenis hebben — zelfs die kern is vaak niet meer dan een nevel, — hunne
omtrekken zijn toch vaag. Wel niet naar alle kanten even vaag, want het komt
er op aan, of het eene of andere woord beter in dezen zin dan in dien zin past.
Maar toch in een zin wordt elk woord eerst duidelijk. Stellen allen zich een huis
gelijk voor? Een boer, een stedeling en een heidebewoner? En dient een huis wel
alleen tot bewoning? Lytshfis is bij-schuur, tveinhûs (remise). Welke nuance in de
beteekenis leveren ook de spreekwijzen ut f en hós gean (gaan logeeren) en de dei f en
hûs stelle (den dag voor iets uitstellen) en de deminitiva hüske (latrina) en húske
(huisje aan den evenaar).
„Eerst in hunne nadere omgeving worden de woorden levend; duidelijk komen ze
dan uit. Dan, in die omgeving, sluiten zy vaak zich by elkander aan, groeien
samen , vergroeien soms geheel. De lexicograaf heeft nu wel het toevallige , dat wel
eens mogelijk is, hierbij ^^ ^^ sluiten; enkel op den usus, het gebruik komt het
aan. Ook hij behoeft niet met citaten vast te stellen, dat „lang" en „koart",
„waerm" en „kâld'* zoowat van alle voorwerpen kan worden gezegd. Mar dat de
fammen gobbeije (virgines cupiunt)*' om in ,'e lange tsjinst (matrimonium) to
kommen", moet wel vermelde En dat ,in jong wiif (gravida) nog in wat anders
dan in jaren alleen verschilt van in âld wiif (femina post annos climactericos) ,
en kans heeft op haar tijd „yn it waerm bêd (puerperium) to kommen", dat mag
nîet iTorden wegf^elaten. — Even goed als dat „in glêdde widdou (vidua) gjin bon-
gel oan *e foet het (pueros non habet)'*. — Zulke uitdrukkingen dienen vooral te
worden opgenomen. En vermeld moet dat ,de Walden" de boschHtrcken van Fries-
land zjjn; maar ook het doen van „in Wâldreis" of ,in reis nei do Walden" nog
iets anders kan beteeken en dan een reisje naar die oorden te doen. Ook dat „in
faem dy *t ingelsk praet (dives est)", nog niet altijd Engelsch kent. En honderdon
van dergelyke.
,Maar zelfs, al is het niet noodig om het woord of de uitdrukking te verklaren,
dan — wjj nemen een recent citaat — „dienen die veel gesmade aanhalingen . . .
om te doen zien hoe de woorden in de taal leven . . . ifet is van het hoogste be-
lang ie weten van welke adjectieven een substantief , van welke nomina en partikels
een verbum pleegt vergezeld te wezen!"
«De zegswijzen en zinnetjes worden dus gegeven waar de lemuiata, de woorden
die voorop staan, duidelijk in uitkomen" 1).
,,Die moeten allereerst worden genomen uit de algemeene spreektaal , de taal die
leeft, die door het volk gesproken wordt. Schrjift een vertrouwd schrijver die, dan
worden ze ook van hem overgenomen. Maar een „dichter" in proza en poëzie houdt
zich niet altijd aan het gebruik. Soms kan hiJ niet , soms ook wil hij niet. Dat is
zijn recht. Voor een dichter is taal nog iets anders dan die overgeleverde klanken
om er zich voor Jan-en-alleman verstaanbaar in te maken.
„Weinigen zjjn „dichters" bij uitnemendheid. Maar elk heeft wat „dichterlyks",
wat van een dichter in zich: arbeider en boer, geleerde en leek, in den een of
anderen tgd van het leven. De eene vaker, de andere zelden, dikwijls maar voor
een oogenblik. Elk kent zoo'n oogenblik; dan spreekt hy „dichter taal", artistiek.
In z^e goede oogenblikken , als hg in stemming is, dan zegt hij niet wat mooi is,
hü uit het mooie. Dan is zgn taal iets individueels; niet de algemeene, naar het
gebruik. Naar elks individualiteit zal die verschillen. Zingt elke vogel niet zijn
eigen wys? Dan is de dichter als de bloemist, die het mooie uitzoekt , meest instinc-
tief; en het schikt. Dan is hy meer dan dat; hij is schepper van de taal.
„Zgo taal moet dan ook worden vermeld. Maar eerst in de tweede plaats. Niet
omdat die minder is. maar omdat wat zelfs vele dichters zeggen toch nog niet levende
taal is in den mond van het volk. Maar voor den lexicosrraaf is het een en het
ander belangrgk. Hij is als de plantkundige , die beide opmerkt en aanwyst.
„Vele voorbeelden worden dus dikwijls gegeven — en dit heeft nog iets voor. Het
is een niterst moeielgk werk, het begrip van de woorden nauwkeurig en beknopt
weer te geven. Daarom hebben woordenboeken als Doomkaat Koolman gaf van het
Oost-friesch , en De Bo van het Westfiaamsch, zoo groote waarde, omdat daarin „de
beteekenis niet zoo zeer omschreven wordt, als wel door voorbeelden opgehelderd."
„De beteekenis wordt in het Woordenboek dan ook somtijds met een enkel woord
ÏD bet Latijn aangegeven , of zoo het begrippen zijn of voorwerpen betreft die in deze
taal moeilgk kunnen worden uitgedrukt, in het Engelsch — als het naast verwant
met het Friesch — of in het Duitsch of Fransch, naar het best voorkomt . De nadere
omschryving volgt, zoo noodig, dan in het Nederlandsch. En vooral door voorbeelden
zal worden aangegeven waar de friesche woorden in beteekenis van de nederlandsche
afwgken.
„Etymologiën worden niet opgegeven , hoewel Halbertsma bjj sommige woorden
enkele opteekende. Alleen die de beteekenis misschien kunnen ophelderen, al zyn
1) Zie met name over „Woorden boekwerk" Cosyn, „In Memoriam van de Vries", in den
Gids van Nov. 1892.
Ook Franck, Taal en Letteren I, 189. Sn de Vries— te WinkeL Inleiding, LXIV, v.v. vooral
VI
het 80m8 ook volks-etymologiën , worden overgenomen en aangevuld, — omdat het
veel waard is te weten waarmede de ^spraeckmakende gemeent" het woord laat
samenhangen, waarvan zy het afleidt ( babbelstientsjes , habok, b.v.). Want de volks-
verbeelding ziet vaak overeenkomst of verschil ; en in die gevallen kan men zeggen :
„taal is een kind van de fantïisie."
„Deze etymologiën te weten is vaak, zoo niet meesttjjds van meer waarde dan de
zoogenoemde wetenschappelijke; van welke nog niet uitgemaakt is of zij den vorm
en de beteekenis van een woord , evenzeer als de volksaardige, inderdaad ophelderen.
En die ze wil weten kan voor de meeste woorden de groote etymologische woorden-
boeken van de verwante talen naslaan. In een woordenboek als dit zijn zij onnoo-
dige ballast 1). Bovendien, wat de bijzonder friesche woorden aangaat, is het aantal
gegevens meestal nog te klein om meer te kunnen geven dan wat onzekers.
„Alleen waar eene aanduiding werd gevonden die op weg kon helpen, is die
opgenomen. Zoo bleef het ook Halbertsma's werk.
„Ter vermijding van eiken onnoodigen omhaal worden dan ook uit de verwante
dialecten buiten de provincie Friesland en uit de verwante talen alleen woorden
vermeld, als deze het friesche vooropstaand woord kunnen ophelderen. Wat geeft
het of men bij „each" (oculus) alle germaansche verwante vormen opgeeft? Of bij
„iera" (avunculus)? Of bij „each", „aich" (insula)? In de lexica en glossaria van
die talen kan men het desverkiezende vinden- Iets anders ware het als een volledig
Woordenboek werd gegeven van al het Friesch, — oud-, middel- en nieuw-Friesch.
„De rangschikking der woorden is alfabetisch. Onder een hoofd worden al zoo ge-
bracht die welke in de tegenwoordige taal nog voelbaar samenhangen , zooals „bâ'\
Anders worden ze elk onder een hoofd gebracht, gelgk bij „baerch" en „baen".
„Tusschen haakjes wordt aangegeven waar de uitspraak der woorden afwjjkt van
de gewone spelling, die door het Frysk Selskip is aangenomen; terwijl de klemtoon
of het accent , zoo noodig , aangewezen wordt door een splits (') achter de lettergreep
met den hoofdklemtoon.
„Bij de werkwoorden worden de zoogenoemde hoofdtijden en, zoo noodig, de ver-
schillende persoonsvormen aangegeven , met hunne verscheidenheden en afwijkingen ,
zooals: gean^ dou giest , hy ffiet t ivy geane ^ ik gong y //«/«^/Dongrdln., ik goun.
„Het geslacht wordt aangeduid door m , f. en n. De woorden waar men het lid-
woord it voor plaatst, zijn onzjjdig. Met m. en ƒ. worden de woorden aangegeven,
die naar het natuurlijk geslacht mannelijk of vrouwelijk zyn. By de overige wordt,
als het geslacht niet duidelijk is, alleen een s. (substantief) geplaatst. Ofschoon deze
woorden in de levende taal het meest met het mannelijk pronomen worden gebruikt,
komen sommigen in de dichter- of schqjftaal met haar vaak individueele persoons-
verbeelding vrouwelijk voor. Voorts wordt c.<7. (communis generis) bij die diernamen
geplaatst, waar tot nader aanwijzing van het geslacht eene aanduiding noodig is:
in mantsje-fink b v. , of zooals bij lerp, Ijip (kievit) de hy of de aij ; voorts bij woorden,
die zoowel voor een man als voor eene vrouw worden gebezigd, zooals b.v. babbel-
der , múrbrekker , enz."
Op deze grondslagen rust de bewerking van het Friesch Woordenboek » waarvan
hot mij een genoegen is thans het eerste deel met de letter H. te kunnen afsluiten.
Nog twee deelen van omtrent gelijken omvang kunnen worden verwacht. Overigens
heb ik er nog maar weinig bjj te voegen. In den beginne vorderde het werk slechts
zeer langzaam. Verschillende omstandigheden waren daarvan de oorzaak. Vooral
ook de voorbereiding die, voor elk vel druks, aan de samenstelling der perscopie
1) Zie over Doomkaat Koolman b.v. B^dr. tot het Ofrie. Wdbk., Inleid. lY.
vil
voorafging, werkte vertragend. Aan ieder van de ruim twintig her en der verspreid i*
medehelpera werd een hectografisch geschreven proef blad toegezonden, om daarop
hunne aanmerkingen en bijvoegingen meê te deel en. Reeds hiermede waren telkens
eenige dagen gemoeid. Vervolgens hadden de beide hoofdbewerkers al dat werk te
beoordeelen, het bruikbare van het onbruikbare, het wenschelyke van het overtol-
lige te schiften. Eerst daarna kon daaruit , zooveel mogelijk in geleidelijke orde ,
de perscopie worden gereed gemaakt , die somtijds nog herhaalde revisiën vereischte.
In Juni 1899 waren dan ook nog slechts 22 vellen in het licht verschenen. Reeds
voooaf was er ernstige zorg gebleken te bestaan biJ Heeren Gedeputeerde Staten,
dat de voltooiing van het geheele werk, hetwelk op ruim honderd vellen werd ge-
schat, nog een reeks van jaren op zich zou kunnen laten wachten, en dat de Staten
van het gewest wellicht niet voortdurend genegen zouden worden bevonden daarvoor
telken jare op nieuw een betrekkelijk belangrijke som toe te staan ; zoodat zij ducht-
ten, dat het werk, hun evenzeer als ons ter harte gaande, misschien te eeniger tijd
zou moeten worden gestaakt. Teneinde dit te verhoeden wenschten zjj, dat het werk,
dat dan toch na lange voorbereiding in brouillon gereed lag, met veel meer kracht
zou worden voortgezet. Vandaar hun voorstel aan de beide Bewerkers om het aan-
tal medehelpers tot zeer enkelen van de bekwaanisten te beperken en ook het werk
zelf in enkele opzichten te bekorten. Evenwel niet in die mate, dat daardoor op
de bovengemelde grondslagen zou moeten worden teruggekomen. Ged. Staten ver-
klaarden zich met ons overtuigd, dat de beteekenissen der woorden, vaak in ver-
schillende schakeeringen, het best door voorbeelden konden worden opgehelderd,
maar tegen overlading daarvan streden zij. Ook zouden sommige invoegingen , als
kinderrympjes, beschrijvingen van kinder- en volksspelen en volksgebruiken , enkel
ter illustratie en meer geschikt in een werk over het Friesche Volksleven dan in
een taalkundig Woordenboek — alsmede erg verminkte woordvormen, waarvoor de
juistere woorden in de meer beschaafde friesche taal in gebruik zijn , behooren te
worden achterwege gelaten.
Tegen de inwilliging dezer wenschen van Heeren Gedeputeerde Staten meende de
heer Dr. Buitenri'st Hettema bezwaren te moeten maken. Hem werd toen als Me-
debewerker van het Friesch Woordenboek — op zijn verzoek , op eervolle wijze ont-
slag verleend.
Thans werd — altijd met handhaving der reeds meer gemelde grondslagen, maar
in overeenstemming met de wenschen van HH. Ged. Staten — de verdere wyze van
bewerking nader geregeld. Evenwel met nog éëne wijziging. Op hun verlangen
werd nu met het stelsel van medehelpers — als veel te tijdroovend — geheel ge-
broken. De medehelpers kregen echter de toezegging, voortaan, evenals tot nu toe,
de afgedrukte vellen van het Woordenboek te zullen bljjven ontvangen, met het
verzoek, om de niet alledaags voorkomende friesche woorden, die zij wellicht moch-
ten hebben verzameld, aan de Redactie te doen toekomen. Een enkele hunner heeft
aan dit verzoek een zeer gewaardeerd gevolg gegeven.
Is het eenerzijds te betreuren dat wij thans verstoken zijn van het middel om onze
woordenschat nog te verrijken, anderzjjds is het mjj eene voldoening te kunnen me-
dedeelen, dat de voortgang van het werk er krachtig door is bevorderd. Sedert de
wijziging van het werkplan zgn in den tiJd van omstreeks een jaar twaalf nieuwe
Tellen van het Woordenboek in het licht verschenen.
Voor een belangrijk deel danken wij dit mede aan den ijver van den heer S. K. Feitsma,
thans te Arnhem. Na van den beginne af aan mede aan de uitgaaf werkzaam te
lijn geweest, was hem bg de nadere regeling er van wegens zyne kennis en toewij-
ding een meerder aandeel in de bewerking voor de pers toegekend. En thans na de
Viïi
voltooiing van het eerste deel , werd met zijn goedvinden en gemeenschappelyk over-
leg tusschen de Commissie van Toezicht en ia\] besloten hem voortaan openlgk als
Medewerker te vermelden.
Moge het ons gegeven zgn met gelyken ^ver als in het laatste jaar voort te
werken, dan vertrouwen we, dat ook de twee nog volgende deelen binnen v^ jaren
in het licht kunnen zyn verschenen.
De door den heer Joham Wimklbr bewerkte L^jst van Eigennamen, die b^ den
aanvang van het drukken reeds persklaar in gere^heid lag en thans geheel voltooid
is, zal dan het vierde deel van het geheele Friesche Woordenboek uitmaken.
Voor de verkortingen, in het Woordenboek voorkomende, raadplege men de hier
bijgevoegde Ljjst.
Holwerd, Juli 1900. WALING DIJKSTRA.
.>5»0<>ï
Lijst van Vorkortingen.
Lijst van Verkortingen,
bevattende
A. . Grammaticale uitdrukkingen ; namen van plaatsen , ter aanwijzing
van dialectverschil of van aldaar vooral in gebruik zijnde woorden ; andere
talen en dialecten ; teekens.
abus. abuKievelijk, verkeerd, bij vergissing.
Achtk. Achtkarspelen.
adj. adjectivura , bijvoegelijk naamwoord.
adv. adverbium , bijwoord.
Ags. Angelsaksisch.
Big. algemeen.
AmeL Ameland.
art. articulus, lidwoord. Ook: artikel, ter
aanwijzing van een in het Woordenboek
verklaard woord.
BaarddL Baarderadeel.
Barrad]. Barradeel.
b^Jv. bijvoorbeeld.
Bzw. Beetsterzwaag.
ca. cum annexis, en aanhoorigheden.
calemb. calembourg, woordspeling.
cfl conform, overeenkomstig, overeenstem-
mende met . . .
Cg. communis generis, gemeenslachtig.
coUect. collectivum.
coznp. comparativus , vergelijkende trap.
conj. conjunctio, voegwoord.
DantdL Dantumadeel.
dat. dativus, derde naamval.
dem. of dim. diminitivum , verkleinwoord.
Dokk. N.Z. Dokkumer-Nieuwezijlen , in
(Jostdoogeradeel .
Doil£^dlii. Dongeradeelen , de gemeenten
OoMt- en Westdongeradeel.
Dr. Drente.
e.a. en anderen.
e.e. en elders, op andere plaatsen.
eig, eigenlyk, in eigenlijken zin.
Eng. Engelscb.
en-sa-foart-hinne , enzoovoort.
etc et caetera, enzoovoort.
euph. enphemisme, bedekte of verzachte
aitdnikkiiig.
expr. adv. expressio adverbialis , bij-
woordelijke uitdrukking.
f. feraininura , vrouwelijk.
Perwdl. Ferwerderadeel.
tig, figuurlijk, in figuurlijken zin.
Pra. Fransch.
ftreq. frequentativus, werkwoord van her-
haling.
fut. futurum , toekomende tijd.
Gaasterl. Gaasterland.
gen. genitivus, tweede naamval.
gew. gewoonlijk.
greidh. in den greidhoek. Zie: greid-
hoeke (in 't Woordenboek).
Gron. stad of provincie Groningen.
Hardgr. Hardegarijp.
Haskerl. Haskerland.
Hd. Hoogduitsch.
Hem. Oldef. Hemelumer Oldefaert en
Noordwolde.
Hexindl. Hennaarderadeel.
Hl. Hindeloopen of Hindeloopersch.
Holl. Hollandschfe volkstaal).
hoU.isme, hollandismo, woord of uit-
drukking uit het Hollandsch overgenomen of
verfriescht.
ibid. ibidem, ter zelfder plaatse.
ixnp. imperativum , gebiedende wijs.
iinperf. imperfectum , onvolmaakt verle-
den tijd
inf. infinitivum , onbepaalde wijs.
Inl. Inleiding.
interj. interjectio, tusHchenwerpsel.
inz. inzonderheid, in 't bijzonder.
iron. ironisch , schertsend.
Klei of KleistP. (Friesche) kleistreken.
Zie: klaei (in 't Woordenboek).
KoUuml. Kollumerland.
XII
f '
I
Li. bl. Losse bladen. MS.
Leeuw. Leeuwarden.
Leeuwdl. LeeuwarderadeeL
Lfr. Landfriesch.
m. masculinum, mannelijk.
Mkm. Makkum.
Mkw. of Molkw. Molkwerum.
Mndl. Middelnederlandsch.
Modderg:. Moddergat.
n. neutrum, onzijdig.
Ned. Nederlandsch.
NHoU. Noordholland.
Nholl. Noordholland(8ch).
nL namelijk.
Noh. Noordoosthoek van Friesland.
NoordeL Noordelijk, in 't N. deel der
provincie.
Noordfr. Noordfriesch.
num. numeralium, telwoord.
Nwh. Noordwesthoek van Friesland.
Odong^dl. Oovstdongeradeel.
omstr. omstreken.
ong, ongeveer.
onr. onregelmatig.
Oostel. Oostelijk, in 't O. deel der pro-
vincie.
Oostfr. Oostfriesch.
Opsterl. Opsterland.
OSteU. Ooststellingwerf.
Oudfr. Oudfriesch.
overdr. overdrachtelijk.
part. participium , deelwoord.
pL pluralis , meervoud.
Platd. IMatduitsch.
pp. of part. pass. ])articipium passivum,
verleden deelwoord.
praep. praepositio, voorzetscd.
praes. praesens, tegenwoordige tijd.
pr. pers. pronomen personale, persoon-
lijk voornaamwoord.
pr. poss. pronomen possessivum , bezit-
telijk voornaamwoord.
pr. reL pronomen relativum, betrekkelijk
voornaamwoord.
pron. pronomen, voornaamwoord.
Prov. proverbum , spreekwoonl.
Prov. BibL Provinciale Bibliotheek van
Friesland.
Ps. psalm.
regiem, reglement.
8. substantivum , zelfst-andig naamwoord.
s. verb. substantivum verbale , werk-
woord als zelfstandig naamwoord
Sagrelterl., SaterL Sagelterla
Saterland in Oldenburg.
Schierm. Schiermonnikoog of S
nikoogsch.
Schoterl. Schoterland.
Bg. singularis, enkelvoud.
syn. synoniem, zinverwant.
Smalland. Smallingerland.
spr. uitgesproken.
Sprkt. spreektaal.
sprkw. spreekwoordCel^k) , îq)r
Stadfr. Stadfriesch.
Stav. Stavoren.
Suaw. Suawoade.
superL superlativus , overtreffe
Tersch. Terschelling.
TietJ. Tietjerksteradeel.
triv. triviaal, gemeen, plat.
Uret. Ureterp.
V. verbum, werkwoord.
Veenw. Veenwouden.
verk. verkort.
Vgl. vergelijk.
voc. vocativus , (naamval van) i
roepnaam.
volkst. volkstaal.
VS. versregel.
V. V. en volgende pagina, of ■
jaargangen.
Wang. Wangeroog of Wangei
Wdongdl. Westdongeradeel.
Westel. Westelijk, in 't W. dt
vincie.
Westfr. Westfriesland.
Wkm. Workum.
Wonsdl. Wonseradeel.
Wouden of Woudstr. in de
ken. Zie : walden in 't Woorder
z.d. zie daar, verwijzing naar
als artikel.
Zh. of Zuidel. Zuidhoek van
Zoh. Zuidoosthoek van Friesla
Z'wh. Zuidwesthoek van Fries
X kindertaal.
" weinig gebruikelgk.
* dichterlijk of boeketaal.
t verouderd.
' splits achter de lettery;
klemtoon op valt.
. . . uitlatingsteeken (bg cita
scheiding tusschen
B. Aangehaalde Geschriften.
'con Frisicum A. Folio handschrift,
920 bladzijden, waarin Dr. J. H.
, zonder geregelde volgorde , al
I , gezegden, enz. die hij gedurende
leel van zijn leven in zakboekjes
ekend , heeft neergeschreven met
van vele op- en aanmerkingen ,
n en toelichtingen.
Bladz. 1-12 van het MS. Lexi-
d gemerkt.
on Frisicum B. Een dergelijk fo-
irift als A. in IG** en 576 bladzijden.
dezer Lexicons is een Index of
fndi'x'B zijn tusschen de alfabetisch
cte woorden hier en daar ook nog
igen door den schrijver gemaakt,
idschriften , behoorende aan de
'riesland, waren met het gedrukte
'isiruni , A — Feer (zie Lex.) een
•onneii voor de bewerking van dit
►ordenboek.
131. 1 — 16 van het MS. Lex ion
n Idadz. :»— 16 gemerkt zijn A ,
•:. F, (1, H, I, K, L. M, N, O.
Index A. )
T j ï» ( Zie hierboven.
ie onder letter B.
\. Adema. De JSparpot. Teltsjes
l'^Tó.
e acte fen de oorienkomste , slet-
it Bistjûr fen 't Selskip for fryske
criftenkennis^e en de hear B. H.
. oer de biwarringe fen de eare-
•rjuchte to Grou , for de broerren
Halbertsma.
K. Aartsma. In buike oan 'e hou-
Blyspil mei sang yn ien bidriuw.
7. It libben fen Aagtje Ysbrants
:e boerinne, van Eelke Meinderts.
. 1^27, 1861.
Herman Albarda. Naamlyst der
incie Friesland in wilden staat
en vogels. 1865. 1874.
Als lokk. AUegearre lokkich. Bljjspil
yn trije bidriuwen, fen F. H. 1883.
Alm. 12", Friesche Almanak in duodecimo.
Alth. Jan Althuysen. Friesche Rymlerye ,
waarin ook gedichten van Symen Althuysen.
B. K. B. Kooistra. Njje Forteltsjes.
Benif bk. Benificiaal boeken van Friesland.
1850.
B^ek. De Bjjekoer. Frysk Jierboekje
1846- -1895.
BI. kr. Blaumoandeiskrante (van H. S.
Sytstra). Twee nummers. 1856, 1857.
P. BI. P. Bleeksma. Al to . . . In for-
hael, voorkomende in Forjit my net! 1874.
V. Blom, Dr. Halb. Dr. J. H. Halberts-
ma, foreare held for Fryske tael en Fryske
sin. 1879.
V. Blom, Spr. Mr. Ph. van Blom. Be-
knopte friesche Spraakkunst voor den tegen-
woordigen tijd. 1889.
V. Blom, Sédlken. Mr. Ph. van Blom.
De âlde fri'ske wetten oer de sédiken, yn 't
liacht der skiednis biskôge. 1863.
V. Blom, Bik. J. G. van Blom. Blom-
mekoerke oanbean oan syn lânzljue. 1869.
Boereschr. De Boere Schrieuwer oer it
nys fin de dey. 2 Stikjes 1821.
Boere vr. Boere Vriesk , yn rym en on-
rym, mei en lyst vin oade sprekwudden,
wat di ynt stedske betudde 1821.
A. B. , Doarpke. A. Boonemmer. It
doarpke oan 't spoar. Rïm en ûnrîm. 1875.
A. B. , Joiinpr. A. Boonemmer. DeJoun-
pratei-8 te Stoppelgea. 1855, 1876 en 1886.
A. B. , Poarl. A. Boonemmer. Foarlê-
zingen (3e gewijzigde druk van „de Joun-
praters", z. d.).
Baes Teake. D. Hansma. Baes Teake
boask. (Een verhaal).
Bruinsma, J. J. Bruinsma. Flora Frisica.
1840.
Br. en Eekh. P. Brouwer en W. Eek-
hoff. Nasporingen betrekkelijk de voormalige
Middel zee in Friesland 18:34.
XIV
Buma, D\|kr. J. Minnema Buma. Bij-
drage tot de Geschiedenis van het dijkrecht
in Friesland. 1853.
Buma, Boerebr. Buma. Boerebruiloft.
Burker\|. Di Burkerij of it Boere be-
drief , verdeeld yn fjouwer tieden fin it jier.
By eltjoor brocht trog ien boere zoon. 1774.
Burm. C. C4eor<^ van Burmania. Der oude
Vrije Friesen Spreeckwoorden. 1614. Hand-
schr. Prov. Bibl.
Chb. V. Pr. Schwartsenberg. Het groot
Placcaat en Charterboek van Vriesland.
1768—1798.
G. O., Pr. Spr. G. Colmjon. Beknopte
friesche Spraakkunst voor den tegenwoordi-
gen tijd. 1863.
Colm., Lukas. G. Colmjon. It ewan-
geelje fen Lucas (Landfriesche vertaling). 1879.
Conter. H. Conter. Gedichten in het
dialect van Schiermonnikoog. MS.
Cupenis. D. Cuperus. In Prieuke om
om 'e gong to kommen. 1882.
D. H. Zie onder letter H.
Dr. H. Zie onder letter H.
V. Dale. J. H. van Dale. Woordenboek
der Nederlandsche taal. 1874. 1884.
W. D., Doaitse. Waling Dykstra. Doait-
se mei de Noardsce Balke. Fryske Sang-
kjes. 1848. 2« dr. 1850. 3« dr. 1858. 4e dr.
1897.
W. D., Heam. Waling Dykstra. It Hea-
miel by Gealeboer, teltsjes yn rym en on-
rvm. 1S5C. 2e dr. 1853.
W. D., Winterj. Waling Dykstra. Win-
ter jounen by (ïealebocr. Teltsjes yn rym en
onrym. 1851. 2-^ dr. 1860.
W. D., Süv. Rinkelb. Waling Dykstra.
De Silveren Kinkelbel. In wonderlike skied-
nis. 1856. 2^ dr. 1866. 3« dr. 1887.
W. D., In Doaze. Waling Dykstra en
T. G. V. d. Meulen. In Doaze fol alde Snyp-
snaron. Bernerymkes , berneboarterijen , enz.
1856. 2" druk. 1882.
W. D., Diaken. Waling Dykstra. In
diaken vn to giist by de boer. 1858.
W. D., Mink. Waling Dykstra. Mink mei
't orürel , ny IVïsk Lieteboek. 1860.
W, D., Th. Ulesp. Waling Dykstra. De
friske Thil Ule>!pe,'rel of de wonderlike lib-
ben^kiedenis fen Hantsje Pik. 1860. 2« dr. 1879.
3e dr. 1895.
W. D., Utdr. Winkel. Waling Dykstra.
De Utdragerswinkel of de keap nimt de hier
wei. Kluchtspil mei sang. 1860.
W. D., In Utfenh. Waling Dykstra. In
ütfenhûzer by de bakker. Blijspil mei sang.
1860.
W. D., A. Ysbr. It libben fen Aechtje
Ysbrandts , uitgegeven door Waling Dykstra.
1861.
W D., Jelbe-Beits. Waling Dykstra.
It fryen en trouwen fen Jelbe Greidboer en
Beitske Buterblom. 1861.
W. D., De Gjir£:ens. Waling Dykstra. De
gjirgens bidraecht de wysheid. Blijspil. 1862.
W. D., Haeitskem. Waling Dykstra.
Haitskemoais neitinken oer de frânske tiden.
1864.
Idem. Haitskemoais Klachten yn 'e winter.
1855.
W. D., BoereaJ. Waling Dykstra. De
Boeresjonger. Lieteboek for feinten en fam-
men. 1867.
W. D., Twa St. Waling Dykstra. Twa
grappige Stikken, Frits Reuter neiforteld.
1870.
W. D., Ald-Ny. Waling Dykstra. Aid
en Ny. Rimen en Teltsjes for liû, dy *t
graech ris hwet yn 't iepenbier foarlêse wolle.
1871.
W. D., Pr. Sang:. Waling Dykstra. Friske
Sang. Ny Lieteboek mei Qirtich Sangen. 1874.
W. D., Seakele. Waling Dykstra. Brie-
ven fen Seakeleboer oan syn wiif oer 't L&n-
boukongres op 't Hearenfean. 1875.
W. D., Oeb. Glûp. Waling Dykstra.
Oeble Glûper , blyspil yn fiif bidriuwen , fry
forfrïske nei Molière's Tartuffe. 1875. 1884.
W. D., Nut-Nocht. Waling Dykstra. For
Nut en Nocht; Rimen en Teltsjes. 1875.
W. D , Sokke mear. Waling Dykstra.
Sokke mar mear! Kluchtspil mei sang in
ien bidriuw. 1876.
W. D., Praetst. Waling Dykstra. Foc
de Praetstoel en de Hirdshoeke. Rym en
Onrym. 1877.
W. D., Bûterfet. Waling Dykstra. In
't forgulden Bûterfet. Blyspil mei sang ïn
trye bidriuwen. 1877.
W. D., Losse St. Waling Dykstra. Losse
Stikken yn rym en onrym. 1878.
W. D., Skearb. Waling Dykstra. De
Skearbaes Dokter. Blijspil mei sang, nei
Molière's Le Medecin malgn* lui. 1878.
XV
L, Ut-Thús. Waling Dykstra. Ut
Rym en Onrym. 1880.
>^ Barder-Letter. Waling Dyk-
tn earder en letter. Riinen en tel-
B83.
)., ^ena wird. Waling Dykstra.
inl moat men haUle. Bliispil mei
ien bidriuw. 188:i.
>., Boel bitsj. Waling Dykstra. De
l bitsjoend. Blyspil yn trije bidriu-
>., "Wintergr. Waling Dykstra, Win-
Ryra en onrym. 1886.
., NeiSTW. Waling Dykstra. Neiswyl-
m en onrvm. 1887.
>., De Dochter. Waling Dykstra.
iter fen de ald Soldaet, forhaei. 1888.
., Op Mae\ie-dei. Waling Dykstra.
[jeilei by Wigle Kwanselder. Klucht-
n.
>., Pp. Volksl. Waling Dykstra.
dands Volksleven van vroeger en later.
895.
>., Forsl. Bern. Waling Dykstra.
ere Bern. Teltsjes yn rym en onrym.
Zie onder HCalbertsma).
lys hif ke. De domenys hif ke ,
Ien te ligt achte, fen W. de Jong
1840.
psk. De Doarpskomeedsje , slotsan-
ipletten en foardrachten. 1876.
u Kluchtige zamenspraak tus-
en e<lelman en een boer, die met
laar Leeuwarden gingen om het in-
te zien van hare doorluchtige Hoog-
)rins Johan Willem Friso en prinses
^uisa van Hessen Cassel, 2 Jan
>or Mr. D. Simonides, schooldienaar
loff, Gesch. V. Pr. W. Eekhoff.
e geschiedenis van Friesland , in
kken. 1851.
., GelokTV. Zie Meinderis.
a. Eman (E. Ferwerda), geneesheer
Wdongeradeel). In Winterjounsgear-
bv Jolleboer. 1851.
E. Epkema. Woordenb. op de ge-
en verdere geschriften van Gysbert
1H24.
. P. , In bytQje. S. K. Feitsma. In
it folie. Frysce rimen. z. j.
S. K. P. , Saun ris som. S. K. Feitsma.
Saun ris som. Grappige Teltsjes yn onrym. z.j.
S. K. P., Spr. en Lèz. S. K. Feitsma.
For öprekkers en Lezers. Grappige teltsjes
yn onrym. z.j.
S. K. P., Eax der-Letter. S. K. Feitsma.
Fen Earder eu Letter. Samle Frysce-Rimen.
1891.
S. K. P., Mearkes. S. K. Feitsma. Fryske
Mearkes nt 'e folksmûle opskreaun. 1892.
S. K. P., Húsbisiik. S. K. Feitsma. In
domenys hüsbisiik en oare grappige foar-
drachten.
S. K. P., Printsjes (in: Forjit my net!
1892, pag. 25).
S. K. P., Lyst. S. K. Feitsma. Alfabe-
tische Lijst van Friesche i^laut- en dierna-
men. MS.
S. K. P., Majkas. S. K. Feitsiua. Hot
Evangelie van Markus vertaald in het Land-
friesch. 1897.
Porj. Forjit mynet! Tydskrift litjown fen
'tSelskip for fryske tael- on skriftenkennis.se.
1871—1895 v.v.
Preech-al. De friske Freechal, in Iduna
1866; behelzende eene lijst van dierennamen
in het Latijn , Hollandsch en Friesch , van
Gondebald (Johan Winkler.)
Pr. Alm. Frysk almanak for it jior 1846,
1847. Hiervan zijn slechts twee jaargangen
verschenen.
Pr. Ort. Friesche Courant
Pr. Porj. Fryske Freech-al (Vraag-al) in
het tijdschrift Forjit my netï
Pr. Jierb. Friesch Jierboeckjen, uwtjown trog
it Friesch Genoatschip foar schyd-, lulheyte-in
tealkinde. 1829, 1880, 18:^, 1883, l^'oA, 1835.
Pr. Lésb. Waling Dykstra. Frysk Les-
boek. Rym en Onrym , lit it wirk fen for-
skate fryske skriiiwers ])y enoar soclit. 1888.
Pr. Vbl. Friesch Volksblad. Weekblad
in 't Holl. en Fr. 1876 v.v.
Pr. Volks-alm. Friesche Volks-almanak,
uitgegeven 1886-1866 ou 1884— lSï)9.
Pr. Wjn. Fryske Winterjoune-Nocht. Rym
en Onrym. I. (W. Dykstra en T. G. v. d.
Meulen) 1861. II en UI (\V. Dykstra on G.
Colmjon) 1864 en 1866. IV (W. Dykstra
en A. Boonemmer) 1872. V (W. Dykstra)
1876.
Q. O. Zie onder letter C.
G. P. Zie onder letter T.
XVI
Gabb.y Simon Abbes Gabbema. Verhaal
van de stad Leeuwarden. 1701.
GfiBr-spraek. Ga^r-spraek f en Woutir en
Tjalle oer dy bruiloft fen mynhear M. Lyk-
lama in Juf f ir Perk k Gosliga. 1714.
GeO£^. "Wb. Geo<2p:aphiseh woordenboek
van Friesland. Leeuw. 1736
Gids-tentoonst. Gids voor de bezoekers
der Historische tentoonstelling van Friesland,
in 1877.
Dr. B., M. Jorrits. E. Halbertsma. Minne
Jorrits reis nei 't Kollumer oproer. 1851.
Dr. E., Quickborn. E. Halbertsma. de
Quiekborn , platduetske rymkes yn 't Frysk
oerbrocht. 1857.
Dr. E., Jonkerb. E. Halbertsma. De
Jonkcrboer of Krystiid en Sint Stefien yn
ald Frysh\n. 1858.
Halb. in Q. J. Halbertsma in Gysbert
Japiex. Een Ex. van G. Japiex Friesche
Rynilerije, met geschreven aanteekeningen
van J. H. Halbertsma. Prov. Bibl.
Halb. in Epk. .1. H. Halbertsma in Ep-
kema. Een ex. van Epkema's Woordenb. op
Gysbert Japiex, met geschreven aanteekenin-
gen van J. H. Halbertsma. Prov. Bibl.
Halb., Lapek. J. H. en E. Halbertsma.
De Lapekoer fen Gabe Scroar. 1822, 1829,
18:34.
Halb., Wl. Lpk. J. H. Halbertsma.
Woordenlijst op „De Lapekoer fen Gabe
Scroar". MS.
Halb., Hulde. II. J. H. Halbertsma.
Hulde aan Gysbert Jacobs , 2de stuk.
1828.
Halb., Oan E. J. H. Halbertsma. Oan
Eölus oer it needwaer fen de 29 Novimber
1836. 1837.
Halb., Ov. alm. J. H. Halbertsma. Over-
Ijsselsche Almanak. 1836.
Halb., Ruen. J. H. Halbertsma. De
Noärger Ruen oan Gabe Scroar. In brief
screaun yn 'e moanne. 1836.
Halb., N. O. J. H. Halbertsma. Letter-
kundige Naoogst. 1840 en 1845.
Halb., Matth. J. H. Halbertsma. Het
Evangelie van Mattheus vertaald in het
Landfriesch. 1858 en 1884.
V. Hall. van Hall. Neerlands Planten-
schat. 1854.
D. H. Uwnk-Lok. D. Hansma. Uwnk en
Lok. ïen teltsje uwt it folkslibben. 1856.
D. H., In bult. D. Hansma. Ii
heal kynsen Eat uwt it libb<
breklik minske. Dockum. z. j.
D. H., D. Hansma. Sippe Sche
Dockumer furie troch de Waelei
1572. 1872.
D. H., Unl. tiid. D. Hansma,
tiid to Snits 1874.
Hepk., 4 Rotten. J. Hepke
rotten ïn ien falie of lieafde sik*
neelstik yn trye bidriiien 1871.
Hepk. J. Hepkema. Heech oa
brêgge net ienris bisile. Toanie
bidriuw. 1874.
Hepk., Adv. J. H*»pkema. Ni
tentie-blad.
W. H. , Teltsj. IJtlijcke for
oonteekene trog Watze Harings.
Hett., Ems. Landr. M. de
tema. Het Emsiger Landrecht v
1312. Naar een oorspronkelijk
handschrift uitgegeven met eene
sche vertaling en aanteekeningei
Hett. en Posth. M. Hettt
Posthumus. Onze reis naar Sï
1836.
Hett., Rymkes. M. de Haai
Frieske, Hilgelaonner en Noardf
kes. 1841.
Hett., Idiot. M. de Haan Het
ticon frisicum. Frie.sch-latijnsch-n
woordenboek. 1874.
Hylk. S H. Hylkema. De toa
ling to Jelryp. Toanielspil yn fjoi
wen. 1881.
Hl. alm. Hynlepre Seemans-Aliu
in Hulde 11.^ Zie Halb.
HoeuflFt. Hoeuflt. Taalkundi
kingen op eenige oudfriesche sprt
1812.
Honigbye. De Honig-Bijo (Tij
kei met gedichten) Leeuwarden,
H. S. Zie onder letter S.
H. Z. Zie onder letter Z.
Hsft*. De Frïske Hiisfrjeun.
rïm, litjown fen Waling Dykstra,
wirking fen oaren. 1851 — 18r)9.
HÛS-Hiem. For HCis en Hieii
for it fryske Hiisgesin. 188s— ls<
ld. Iduna. Frïske Rïm end Vu
1861 ; 2» reeks tot 1870.
It j. Prysl. P. J. Troelstra oi
XVII
jonge Fryslân. Sanj^en en rimen
e fryske skriuwers. 1881.
boosk. Het jonge lieuws boosk ,
yn fyf bvdrieuwen (in een alm.
2« dr. 1830).
Il Zie onder lett. S.
Gysbert Japicx. Frieache Rijmlerje.
Irawck. 1821.
i de Stoarm. P. J. Troelstra.
tn. Rym en Onrym.
>P8. Pieter Jelles (P. J. Troel-
eerij fen âlde Foekje fen Heech.
Vermaak der Slachterij ; boer-
f (in Leeuw, tongval). 1823.
Zie onder letter A.
. Zie onder letter A.
ut de Wkt. Vriesche en Holland-
3 van den schippersveint of Kees
oftdkant (C. H. Landmeter). 1840.
iliaan.
, redev. R. Koopmans. Rede-
1 en Verhandelingen. 1819.
ü. Koopmans. lepene brief.
I. M. T. Laurman. Proeve van
alkundige bijdragen tot beter ken-
ien Groninger tongval. 1822.
Ct. Leeuwarder Courant.
Watervl. J. van Leeuwen. Ge-
ig tafereel van den Watervloed
md, in Sprokkelmaand 1825. 1826.
). It Lieteboek. Frysce sang mei
ing, throch J. van Loon Jz. en M.
1876
W, Leed in Wille in de Flotgier-
J. H. Halbertsiua en E. Halbert^ma.
>r. J. H. Halbert.snia. Lexicon Fri-
l-Feer. 1874.
L. G. li. Looijenga. Dove Johannes.
Zie onder letter V.
Uoeml. (Dr.) F. Buitenrust Hctte-
m lezing uit Middelfriesche geachrif-
len 1888.
J. H. lialbertsma. Aanteekenin-
et vierde deel van den Spiegel His-
n Jacob van Maerlant. 1851.
Mayke Jakkeles.
. Zie Halb.
L Mejjera Woordenschat, in drie
asterdwoorden , kunstwoorden, ver-
foorden. 12« dr. 1805.
Meinderts, Volle gel. ËelkeMeinderts.
Volle gelok en wolkomst winsk oon har
trogluftige heegheden Willem V, enz. 1777.
Molema. H. Molema. Woordenboek der
Groningsche tongval in de 19^® eeuw. 1887.
Nav. De Navorscher, Tijdschrift.
Nfr. Bloeml. (Dr.) F. Buitenrust Het-
tema. Bloemlezing uit Nieuwfriesche ge-
schriften. 1888
Nysb. Frïske Nysbode. Weekblad geheel
in 't Friesch, uitgegeven van 28 Juni 1864 —
20 September 1865.
Octr. Veersch. Hol'w. Octrooi voor de
veerschippers van Holwerd op Leeuwarden
en Dokkum. MS. 1658.
O. P. W. Oude friesche wetten , met eene
nederduitsche vertaling voorzien door P.
Brandsma. Campen en Leeuwarden. 1782.
2 stukk. in 1.
Over. Alm. Zie Halb.
P. BI. Zie onder letter B.
P. J. Zie onder letter J.
Plaatsbesohr. Bydragen tot de Genees-
kundige Plaatsbeschrijving van Friesland,
II. 1872.
Q. P. Schriftelijke bjjdragen van G. Post-
ma, uit Ureterp, Suawoude, enz.
G. P., Swealtsjebl. G. Postma (Ids).
Swealtsjeblommen , rym en onrym. 1891.
R. P. , Pr. R. Posthumus. Prieuwke fen
Friesche RJmmelerye 1824.
R. P., Keapm. R. Posthumus. De Keap-
man fen Venetien, toneclstik fen W. Shake-
speare, uut it ingels forfrieske. 1829.
R. P. Jul. Oaes., R. Posthumus. Julius
Caesar, toneelstik fen W. Shakespeare, uut
it ingels forfrieske. (Met het vorige in een
deel).
R. P. , As Jiemme. R. Posthumus. As
jiemme it lye mejje, in bljjspil uut it ingels
fen W. Sheakspeare forfryske. 1829.
R. P. , Jou^werk. R. Posthumu.s. In Jou-
werkoerke fol friesk griemank, ree makke
en de Friesen oonbean. 1836.
R. P. in Bpk. E. Epkema. Woordenboek
op de gedichten , enz. van Gysbert Japickx
met MS. aanteekeningen van R Posthumus.
Prov. Bibliotheek.
R. P. , Farwol. R. Posthumus. Farwol Î
taroppen oan myn broer in stalke W. van
Peima. 1849.
R. P. , Leeds. R. Posthumus. Fryske leed-
R. P. in Wiarda. F. D. Wianla. Alt-
friesiöches Wörterbuch. 1876. Met geschreven
aanteekenincren van K. Posthumus. Prov. bibl.
R. P. , De Stoarm. R. l*osthumus. De
Stoann. Onuit^^egeven toneelstuk, naar Sha-
kespeare's the Tempest.
Progn. Frieselie Boerc- Proj^nosticatie.
(l?*^ eeuw).
R. P. Zie onder letter P.
R. W. Zie onder letter W.
R. Z Zie onder letter Z.
Reis f. M. J. De reis fen Maickc Jac-
keles fen Hallum nei Ljeauwert om it yn-
heljen fenne IVins la sjen, yn 1778. 1830.
Richth. Dr. K. Freilierr von Kichthofen.
Altfriesisches Wörterbuch 1840.
Roeker. (Tj. II. Halbertsma). De Rocker,
I», n\ III, IV en V. To Ljeauwerd , bij
H. C. Schetsberg. No 1, 3" dr. 1882; No.
2, 2« dr. 18:33; No. 3, 1882; No. 4; 1833;
No. 5, 1888.
R. ind T^^^ Rimen ind Teltsjes fen de
Broarren Halbertsma. 1" dr. (1871). 2« (1881).
:> (1888). 4« (1895).
Roosjen. S. O. Roosjen, N. D. Kroese en
W. Eekhoif. Merkwaardigheden van Hinde-
loopen, benevens taalproeven in rijm en on-
rijm. 185.5.
N. Ruen. Zie Halb.
S. K. P. Zie onder letter F.
Salv. J. C. V. Salverda. Hiljuwns uwren.
1834.
Salv., MS. Manuscript van C. Salverda,
bevattende Friesche sj)reek woorden. In een
band met een M8. van A Telting (zie Telt.,
MS.) en een ander van P. C. Scheltema, be-
vattende spreekwoorden , gezegden , enz. be-
treffende het landbouwViedrijf. Nalatenschap
van J. II. Halbertsma. Prov. Bibl. Op het
plat , voorzijde van den band : Frisiaca, Ada-
gia. P. Scheltema , C. Salverda.
Schelde-Weichs. Van de Schelde tot
de Weichsel. Xedeiiluitsche dialecten in dicht
en ondicht, uitgekozen en opgeheldenl door
Joh. A. en li. Le(»pold. 1882. 111« deel.
J. Sch., MengelTV. Mr. Jacobus Schelte
ma. ( Jeschied- en Letterkundig Mengelwerk
6 dln. 1818-1884.
J. Sch., Vr. en Tp. Mr. Jacobus Schelte-
ma. Volk>gebruiken d(;r Nederlandei's bjj
vrijen en trouwen. 1832.
»^\^XA.
>_>V'lli. t i/^ïitiiti ^lA tvjiauo\'& ap V.
Salv. MS.
P. Sch., Sprw. P. C. Scheltema. Ve i*
meling van Spreekwoorden, gezegden en 8
necdoten , met aanteekeningen en ophelde-
ringen. Twee stukk. 1826. 1831.
Skoerahn. Fryske Skoeralmanak.
H. S., Pr. Spr. H. S. Sytstra. Friescbe
Spraakkunst 1854--62.
H. S., Telt. H. Sytstra. Teltsjes en rim-
kes, mei in foarwird fen W. Dykstra. 1
H. S., Bloeznl. Blomlêzing nt 'e ged
ten fen H. S. Sytstra, byenoar brochtffenQl
H. Sytstra. N. Miedema & Co. Leeuwarden
J. S. Jentsje Sytema. Katcchismus
leare der wierheid, dy boer Pibe syn lyti
feint learde.
Sy. en R. Sljucht en Rjucht, litjownon
der bistjûr fen Waling Dykstra. 1890 v. f
Starter, J. J. Starter. Friesche Lust
1620 en 1864.
Stat. V. Friesl. Statuten en Ordoi
tien van Friesland. 1733.
O. St., Stellingwerf. Giet itsa? Toan
stik vn fiif litkomsten. 1881.
V. d. St. Zie onder letter V.
Svr. Swanneblommen. Frysk Jierb<
litjown fen 't Selskip for fryske tael- en akrt
tenkennisse. 1850 v.v.
Tj. V. Zie onder letter V. .
Tankb. boerez. De tankbre Boerea
tooneelspul yn icn bedrijf, meast oerset nei
't ingelsk wurkje. 1778. 1823.
Telt. MS. Handschrift van Mr. A. Telting.
Vergelijking van twee handschriften van ,
Oude Frije Friezen Spreekwoorden" ; by Wü
senbergh, Taalk. Hijdr. 11« Stuk, Voorr. Il f.
genoemd A en B. Zie Salv. MS.
Testemint v. Qr. W. Testament
Greate Watse, omstr. 1586. In: Mr. J. Schet*
tema, Geschied- en Letterkundig Mengelv
8'' (11., 2'* st., 91. - De hierin voorkoi
Friesche stukken schijnen te zijn verzoni
door zijn broeder P. C. Scheltema , met n
ook de Achlunier T e s k 1 a o w , omstree'
1820 door hem uit toen nog bestaande dor
s c h e r s g e b r u i k e n o])giMnaakt.
Vad. Letteroef. Vaderlandsclie Iette^
oefeningen (tjjdschrift).
Tj. V., Ringen. Tj. Velstra. De Twa rin-
gen. Toaneelstik. 18S0.
TJ. V., Kroantaje. Tj. Velatra. It Üoa-
ZIX
je. Toanielstik yn fjouwer bi-
1. \m.
l, SJouke. T. Velstra. Sjouke de
»f rjueht en Hljucht j^iet er mei. Toa-
yn fjouwer bidriuwcn. 1888.
^, Baeüe. Tj. Velstra. Alde Baeye.
ftik yn fjouwer bidriuwen. 1885.
M., Mal ut. T. (4. van der Meu-
,1 lit, mal thiis. Hlyspil. 1859. 2«
M.. Suchten. T. G. van der Meu-
Suchten en myn 8anj<en. In han-
tnen út 'e Walden. 1859.
Snieimtoj. T. G. van der Meu-
e snieuntojounen, of in aej^epreal
elove. Hlyspil. 1870.
Tp. Romxn. T. G. van der Meu-
inje Rommelpot. (Lieteboek.)
't tsjoede. T. G. van der Meu-
ch 't tsjoede ta 't goede. Toaneel-
*'a bidriuwen.
St. . Pronkskens. .1. S. van der
De pronkskens fen 'e frouljue is de
hjar skild. Toaneelatik.
3t. i. 8. van der Steeji^h. Keapman
oanielstik. 1885.
7., R3n2ikes. H. G. van der Veen.
Tor Friesen. 1844.
V., Clips. H. (i. van der Veen.
ses. ls4i>.
^, lianteame. H. G. van der Veen.
I<.anteiirne. 1S.55.
7., Oerw. U. (J. van der Veen. Do
ing der Hollanders op Nova-Sembla
rren 1596 en 1597. fen H. Tollens
•
7"., BitsJ. Wrald. H. <ï. van der
■ bitsjoende Wrâld efdenyewylde
. 1880.
V. van der Weg.
5w. (Î. L. van der Zwaag. Fen al-
Njuggen foardraohten. 1881.
Oost-West, 32/8. Prof. P. J. Veth,
f»n West. Verklaringen van eenige
he woorden. 1889.
. De vrije Fries. Mengelingen uit-
ioor het Friesch genootschap voor
oudheid en taalkunde. 1839 v.v.
de V. Schriftelijke bijdragen uit Dan tu-
rn adeel , van .T. G. de Vries.
de Vr. W. P. de Vries. De Lapekoer
fen Gabe Skroar trochskodde.
Wassenb. Ev. Wassenbergh. Bijdragen
tot den Frieschen tongval. 2 stukk. 1806.
W. D. Zie onder letter D.
W. Gr. Waatze Gribberts Brilloft. Kom-
meedsje fen acht Utkomsten. 1701, 17ïW en
1820.
W. Gr. Wass. Waatze Gribberts Brilloft,
uitgegeven met Aanteekeningen door K. Was-
senbergh. 1820.
Wiers. f. M. J. Tj. II. Halbertsma. De
wiersizzery fen Maayke .Takkeles oan de
Frieske üimmen. 1836.
P. Wiersma, Stemr. Petrus Wiersma.
Verhandeling over het stemrecht in Fries-
land. 1792.
R. W., Blomk. R. Windsma. Friesch
Blom-koerke, aef Grijmanck fen ijtlycke
rijmckes in hette oare kâterije. 1829.
R. W., Blomxnekr. R. Windsma. Friezne
Blommekranze. 1833.
R. W., Blèdd. R. Windsma. Bledden
uwt myn Schrieuwboeck. 1847.
Winkler, Dial. Johan Winkler. Alge-
meen Nederduitsch en Friesch dialection. 2
dln. 1874.
Joh. W., Oud-Nederl. Johan Winkler.
Oud Nederland. 1888.
J. W., Naaml. of Pr. Naaml. .lohan
Winkler. Lijst van Friesche Eigennamen ,
behoorende bij 't Friesch Woordenboek.
Wl. Idlina. Woordenlijst Idnna. Achter
de jaargangen XV, XVI en XVH, (1859,
18G0, 1801) van het tijdschrift Iduna zijn
verklarende woordenlijsten geplaatst.
Wl. Lapek. Zie Halb.
H. Z., Ts. Tuwsen. H. S. Zijlstra (later
S3'tstra). Tsien Tuwsen uwt de Lottery oaf
Jonk e Kom m erts scriften. 1841
H. Z., It boask. Harmen Zijlstra (later
Sytstra). It boask fen de kasteleinsdochter.
Blyspil 1842.
R. Z R. Zijlstra Jr. Willem en Kees. In
teltsje üt de frânske tiden 1877.
V. d. !Zw. 7A() onder letter V.
-^^^S^
PRIESCH WOORDENBOEK.
A.
A, !«. - - Ion A , t r ij c a (" n. - - H y
kin nin A foar in Bi e. - Dv 't A
«eit. moat ek Bit» sizz»*. - It lok-
lan fen Amor (amoria aecrefa) kiiiiu>
eli de (lom?«te fammen fen A ta
ifil. - De si ft j( e 11 l>iniie en bliuwe
^TdeA. - Vjfl. ook Forj. 1893, 48. -
fÏT moat wer fen A of biffjinne,
an onderop; vjrl. hiyjin. — Lex. 1.
I*e ff in de muziek. Jou r i m A (o a n).
â! ^ir. u *■) interj. atat , Hd. ah , Enj^l.
*«.' IOOÎ azoo Î juist Î bej^epen ! — A Î d a 'h
ioai. AÎ hwet nioai! — A, nou kr\] 'k
t fotir 't forstan. — A, jûket it him
êr?! is dat de reden. — A, nou ha 'k
i T n 'e r e k k e n : d o u w o l h t f i i f f e a r n
or in jelne ba. — AÎ dou bist der
'til titkn vpt om b v Sibe to kommen.
•ba', interj. Fra. fi ilonc, ba, view!
^ Aba'. der net oan. — Aba', smoar-
?«jonïre. hwet sjuchst er lit!
ÏUt bern hat aba' dien (cacarit).
Zie nk f Ihi , ak'keba.
tbbegaez'Je, abbegaes'je (vooral in "'t
>ui<W«i en zuidoosten), «. impetiimenta, En^l.
/"«•», bnnffHHome matter, hinderl^ke rom-
*tl; onuoodi^e omhaal , omslag. D y
't mei frouljue út scil , hat in bul te
üitbe^faezje. - Hwet in abbegaezje
^••n alderlei rean kaem der for
'ïekeapljue út dat roallebút sjen
foart, R. ind T.% 2«'. - M e i a 1 dy a b b e-
?*^zje roan it vet op skea út. -
^kik a 1 1 e jT ïi e H,j e en b e g a e z j e , z. d.
ibbekaet', m. Fra. arwaty alvokaat.
'" j?oed abbekaet moat in oar fen
* ^t o e 1 p r a t e k i n n e , en j;^ e a n e der
''** o ji s i 1 1 e u. - - As h y i t r ê d d i*
"'^^It moat er in goed abbekaet
^**we, vooral van een die ziek is. en
'''>» wiefn) inen weinig hoop op herstel heeft.
^" 1>J 't in kwea (bryk) ple.' \ot.
moat in kwea abbekaet ha. - 1 ) (*
a b )) e k a t e n b i n n e mei him w e i r o a n.
hebben hem geplukt. Men roan net...
mei in pongfoi jild, neiin hong'-
rige abbekaet, R. W., Blôdden 24. -
As in minske fyftich jier is moat
er syn eigen abbekaet, syn eigen
dokter, en syn eigen (lonu?ny wOze
k i n n e.
H y is de t ii k s t e abbekaet t o
snoad. - Hy kin prate, skriuwe as
in abbekaet. — Hy het fingers as
in abbekaet, heeft lange vingers. - 8a
g l ê d as in abbekaet.
abbekaet'sje , v. n. Hd. advociren, advo-
kaat wezen, pleiten. - H y a b b e k a t e dus
al moai goed sa 't like, G. P. , Forj.
1882, 80. As men yens rjucht mei
a b b e k a e t s j e n h e I j e moat, d r a (M t
i t f a e k op skea li t. - - Mei r j u c h t-
HJen en abbekaet sjen het er syn
jild f o r s p i 1 e. Zie forahhekaetAJe, — Vgl.
pleit sje. — Ha jy op 't abb e ka et sjen
west, minske? vraag aan een booze
vrouw die „yn in lil ke bui hwet ryk-
1 i k los fen t o n g e w i e.'' — Abb e-
kaetsje mar fiil tsjin myn wiif,
redeneer als een advoknat, it baet dy
n e a t . hwet d y beet het. s i t f e s t.
abbekaet'sje , n. dem. advokaatje. -
Sa'ii lyts abbekaet sje, net? ook van
een 'bekkert', z. d.
abbekaet'sje , n. advokateborreltje. --
In frouljue s- d r a n k j e. Vooral bij fees-
telijke gelegenheden. Vgl. 't volgende :
abbekateboarrel , s. Kngl. t''jf/-not/ .
advokateborrel.
'abbekatehoale , s. kantoor van een
advokaat (minachten<l). ^V«'agje dy
n e t V n i n a 1) b e k a t e - h o a 1 e.
*abbekate-nè8t, n. waar «;en advokaat
woont. A. B.. Hiis-Hiem, ISSS, 207.
-aVil^^iro^-op^'. s. plei*«'nj, a<lvok"*"werk
ABB.
ABSI.
— Hy wier siktaris fen 'e Gritenij
en den hieder der yethwetabbe-
katerfl by. — Scoe er mei syn abbe-
k a t e r iJ h y n w y n a 1 f o r 1 8 j i n j e k i n n e?
abbekatestreek , s. advokatehandig-
heid. - - Ook : h y het h i m mei in abbe-
katestreek er út redden.
abbelear'je, appeleaxje, (spr. meest
-Ijerje), v. rontradirere , tegenspreken, het
tegendeel beweren van 't geen beweerd wordt.
Om 't p r a e t g e a n d e t o halden a b b e-
learre pake, en den abbelearre
beppe fen «e Is wer tsjin. — Vgl.
UjinaJphelearje. — Ook abbelearje, recla-
meeren bij den gemeenteraad. Syn ab-
belearjen holp him net, de rie het
er neat ôfnomd (van den hootUelijken
omslag). Zie a p p e 1 e a r j e.
abdy, s. Engl. ahhey , abd^j. — Frysirin
hie om 1510 hinne noch saun. ab-
dij e n , en 8 a u n t i c h k I e a s t e r s.
abdis'se, f. Kngl. ahbess, abdis. De ab-
disse koe best f o rn e ar e, dat de
s i n n e ris y n 't w e 1 1 e r s k y n d e.
abécéskriU'Wer , s. Zie (tbieciesetter.
abeerje, abeerje-beaxn, s. Populusra-
nettcenü alba , abeel, Lex. 8. In Beetster-
zwaag o. a. ook : a 1> e ' 1 e s - b e a m. Ook
kletter- of klapper-beam (Zwh., ook
Tiey.) in O.Dongdl. s u 1 v e r 1 i n g.
abie', n. a-b-c, alfabet. - De pom-
j) i e r k e s m o a 1 1 e k r e kt n t? i 't a b i e
lizze. - Ify kin 't as "t abi«*, glad van
buiten. - It roan him 0)f as 't abie,
h^j dee<l het /oo vlug, als of hjj 't abr op-
zei. - li y is y n 't a b i t» h i u g j e n b 1 e a u n.
den w i 1 1' j o i t o a r ♦• w o 1 , niet bizonder
snugger.
abiebank, s. Hd. Aberebnnk, vaak af-
zonderlek gei»laatst ; ook ab ir bankje.
Vgl. kattebankje. - Dy I y t s e n b i n n e
dêrmei f o r 't abiebankje, zullen al
gauw naar de gewone lagere school. - H y
s c i 1 noch wol h w e t o p 't abie V» a n k j e
bliuw»*, 't gaat niet vlug met zijn vonb'-
ringen.
abiebem, v^. lid. AfH'veknobe^ een kind
(jongen, meisje) dat nog in *t abi«])0ek leert.
abieboek, n. Hd. /-'//W , abéboek ; eerste
boekje met de letters van het alfabet, om
't lezen te leeren, in vroeger tjjd. Van ou-
deren , in de Wouden , nog wel gehoord.
Lex. 1. — EltHmoatmeiita
b i g j i n n e.
abieboerd, n. bord in de ac
het alfabet er op.
abiecie» n. a-b-c, alfabet. Lei
abiecie'boek , n. hetzelfde f
boek. — Wol hundertjierre
ien 11 hab ik yn 't abie
8 tien, zegt de 'hoanne' op een
der^^rent. Zie hoanneboek.
abieoiejon^^e , m. abecedariu
die in 't abéboek leert.
abieciesetter y s. GyrinuH mari
whirhcltjf draaikevertje, insektdat z
mend, snel en in allerlei richting»
watervlak beweegt. — Ook a b i e - s l
abécéskriuwer, wetterskri
r e e d r i d e r.
*abie'kje , v. n. letterteekens 1
ginnen te spellen. — Leart j
f e int al wakker yn'eskoal
nou is 't noch abiekjen.
'^abie'klant , eg. die voor 't eei
bewaarschool inde school komt. — I
poarre is nou in abie-kl
m a s t e r w i r d e n. - Vgl. abiec'n
'^'abiemaster , m., meester, d
onderwyst. Zie skoahnaster.
tabieréd, n. Zie drafi-boenl.
'^'abieskoalle , s. abéschool.
abieskriuTver , (Warga ca.) s,
ciesefter.
' abrekoas', apprekoas, s. }
nii'fiiorum , abrikoos. - - Dy fïi
in k 1 e u r a s i n a p p r e k o a s.
in n o a s a s in a b r e k o a s.
abrekoa'zebeam , s. arbor a
abriküzeboom.
abrekoazestien , s. abrikozepi
Abselon (in de Wouilen), m. Fr
onb<ïzonnen melkmuil. Absel
biste, s j u c hst net d a t d O r i
s 1 e a t is.
abselÚS'Je ii^xn-, soms abslúsje),
tio, absolutie. - De jtastoar
fen alles abseliisje j a e u.
bycht, kwea abseliisje, Bi
berg je wat je hapert , men kan j(
j>eu. Lex. *240.
absint', atlj, Kr. dhsrnf . afwez
breke, verstrooid. - (.)p 'e g<*ai
wieme in h o l* e n f e n 'e l e d e n
ABSL.
ACHTB.
r nan is net al to goed by de
<omfl ifl er hielendal abKint.
. ftdr. Engl. abnoluiehj , absoluut ,
OoHtfr. abaliit. — Öe woc dat
ttaha. — Dokter moat abHlilt
leh mei kom me, üh fanke is
ea üt 'e opfcart helle. — Jan
abrilut foar him nomd, vast
omen. S. K. F., MearkeH 21.
ut net, volstrekt niet, in j^een ge-
Dat myn bern snobje, soi
ene Sge, il Dat wol ik absliit
e. — Absliit gjin omslach
e o m li H , w y k o iu m e ni a r e f-
f r j e o n rt p r e k k e n.
rel : o p s l ü t z. d.
m. Kngl. abbot f abt. Lex. 4. — Yn
ïtiden wieme der abten f en
imer kleaster O duif, f en Ma-
er d , L i II n t s j e r k, e.sfli. — l*rov.
al abt e ar 't er to kleaster
- H y is der abt en h e a r.
s. er rot' , abuis. — De a p t é k e r
lilk abiis. - .lou hawwe fêst
t j i 1 d is b i t e 11 1*. - A b ú s e n
riisen. - Vgl. forsin.
in i t e k w o 1 a b li s h a w w e. -
I n e a b Ú s. - 't 1 s a b li s , h e a r Î
WM , forhJHHtere.
n. dem. klein abuis. -In 1 e t-
getten. sa'n abiiske is gjin
i wirdich.
in : Y n acht n i ni m e. — Men
y r i g e 1 s y n acht n i m m e, o a r s
n se wol ôfskaffe. — Nou
? jo derby yn acht nimme
i\ oer de s (» ch s t i c h b i n , de
'S g e a n der óf. Nou m o a 1 1 e
c h t n i ni ni e . k a s 1 1 e i n , h w c r
y n o a r d e r is, d ê r h i n g e t
e a n s i t h a e d s t a 1 o a n 'e ni ii r-
r 't h y n s d e r . H.S.. Teltsjes. Vgl.
r n acht nimme. — H v moat
II 1 1^ r d e i t i g e y n a c h t n i m ni e,
•ez<jn<lheid passen. Meer en beter:
'/ nitntne.
iou vn acht for dv man, hv
ei streken om. —
lat, of him yn acht halde.
j a e n. — .1 a e n d e r g o e d a c h t
't ik siz: de fjirde p 1 ** a t s
foarby en den de trêdde hikke. -
Dou mast der h wet acht op jaen,
op letten.
acht slaen. Ik ha dat do sa gjin
acht alein; mar nou 't er wei is,
skeat 't my yn 't sin! — Ik ha him
goed acht slein, mar 't isinforkear-
den-ien. - Jy moat te him mar net
acht slaen, je niet aan zijn praatjes
storten. - Ilwet dy kearel seit, dêr
moatte jou mar gjin acht op slaen:
s y n m o a r n s- e n s y n j o u n s p r a e t k o m t
lang net mei i n-o a r ú t. — H w ê r o m
nin acht derop to slaenV ld. I, 12.
Vgl. ealfje.
acht is mear as njuggen, woord-
speling : altjjd op alles acht te geven is veel
waard.
acht, num. octo, 8. - - Hl. bjj ouderen
uit het 'volk' akst. - len acht, twa
achten. — Om acht ure.
P e a s k ♦* acht, Pinkster acht,
M a e ij e acht, Sint .lans acht, acht
dagen na Paschen, Pinksteren , na den eer-
sten Mei, na St. Jan.
Y n 't j i e r acht, do 't d e d i v e 1 i n
1 y t s e jonge wier, heel lang geleden ;
ook wel : y n 't j i e r acht, do de a p e 1 s
en par ren yn 't fin ster bank wocch-
s e n , d o 't de k e a 1 1 e n op 'e s t i r t
dounsen, (meer in Oostelyk Kriesl.)
a e h t e n. — W y b i n n e mei ii s a c h-
ten. Vgl. achtesom.
1 1 is op 8 1 a c h f e n a c h t e n. — 1 t
is foar, t i c h t V) y . li e a 1 w e i a c h t e n.
- - Dy 't oer (n e i) achten k o m t ,
kin foar n j u g g e n e n w e r ge a n , van
e»'n vrjjer, die te laat bjj een meisje komt:
acht uur is de tijd. Zie Joiuipizffje. In 't
algem«»en ook : die te laat komt , kan geen
zaken doen.
(.)ok wel een S-vormige knoop , meer alg.
es' genoemd, z. d. — As de sylstringen
h w e t t o lang b i n n e. m o a t der m a r
in acht v n s e t w i r d e.
achtber, adj. rcrcrendus , achtbaar, al-
gemeen gea<'ht. I II d o in e n y moat i n
a c h t b e r m a n w ê ze. M e u h e a r <l e
dingen f en him dy 't for in achtber
man net to pas kamen. C>ük iron.
Meer in geliruik dan a c h t e n s w i r <l i c h.
acht'berens , (spr. soms ach'Vn-'ns), s. liitj'
ACHTB.
ACHTENTW.
wf7fl/?,achtbaarhpid. — H y mei syn achtbe-
rens wol bihâlde,hyhetnetto folie.
achtberheit , s. Hd. Anaehen , achtbaar-
heid. — De achtberheid moast hwet
minder y n 't j i l d , en hwet m e a r y n
'e m i n s k e s o c h t w i r d e.
achtdûbeld, adv. fx-^w/Vf, achtvoudig. —
1 1 iï\] b i h a n jf is al s a f a e k oer 't â l d e
h i n n e ]) 1 a k t , dat i t s e i 1 er h a s t wol
achtdiibeld op sitte. — Vgl. acht er h.
achte, s. acht oogen in het dobbelspel.
Lex. 4. Hy sniyt de achte.
Ook een stuk land, 8 pondenuiat groot.
achteheal', (alleen^t^iand, anders : a c h t'-
h j e l, a c h t e l (Zwh.), num. achtehalf, 1]4. —
H a j o acht s n i e s a e jj e n ? N é , a c h-
teheal'. - It kost et achteheal
(acht 'hj el) stfir. - It is in achte-
heal - f e a r n s b i s t k e : â 1 vl e j e 1 1 e n s-
miette (1.29 ni.). It hokkeling is op
'c helt f en sann en a <h t «»h cal f ea rn.
- - Zit? aehtsteheof.
Zwh. a e h t e 1 - e i n t , -s t û r . -g o u n e ,
-t'carn, -ji'lnc, -ure, -dei.
achteheale, s. stuk hmd van 1}4 'pon-
demaat'. — ( )ostdongdI. d e a r h t e h e a 1 ,
of de achteneheal.
aoh'teloas, -leas (vooral bij ouderen en
hier en daar nog), adj. ne(/h'</ens ^ inruriosnft ,
slordig . achteloos , onoplettend , nalatig.
Dy faem is sa bjnstere si eau en
a e h t e 1 e a s , h j a n i m t i n ding f o a r *e
teannen oj» en set it etter 'e hak-
ken wer del. Hai's H i e n k is al to
neilittieh en acht el ca s. — Dat
f r ü u m i n s k e is s 1 e a u e n a c h t e 1 e a s
o j) h j a r k 1 e a n , en e k y n h j a r w i r k. —
Dat s (» i e r d e r. s a 't 1 i k e , m a r h i e 1 a c h-
t e I e a s h i n n e . mar i t wier d ê r o m
wol tin ken. Hv si out er mar ach-
t e 1 e a s h i n n e. Vgl. (nmrhfsum vooral :
a/o/", en foi'jitUk,
ach'teloazens , -leazens (waar mi>n
a c h t e 1 c a s zegt) . s. netjUtfetitiu , achteloos-
heid . nalatiirheid. - Dat komt nou fen
dvu ach t e l ea zens : de hikke heal
t i <• h t dien. e n n o u «l e k ij y n 'e m i »» d e.
achtendeel, s. een landmaat op Ame-
lan<l. ()n<ler lUiUum rekent men thans 8
achtendeeltMi op een hectare. Onder Ilttflum
zjjn ze iets gn)Oter en staan gelijk met
die van een nu%t aldaar. De achtendee-
len (mPdâen) liggen binnen de dgken. <
zyn er nog zoogenaamde terplanden gev
— Zie vooral W. D. Volksl. II , 270 t.t.
achtenearje , v. a. colere , achten. -
achtenearje, hab achtenearre, achtene
de, to achtenearjen. Lex. 6. — Ach
nearje dyn alder». — Forskate
dat HO arte binne der (yn Ameri
domeny, en dy wirde achten ea
krekt sa goed as de oaren,dyi
fen jongs óf ta oplaet binne, v.
M. , Forj. 1881 , 188. — Vgl. achtsje en
Ik ha dy in bulte goed dien,
dou ach ten e ar rest it net. —
wirdearje.
achtensiïvirdich , aohtenffwei
(noordoostelijk meer), a<y. rentfrabUiê ,
tenswaardig. — In achtensweard
il 1 d s t r i d e r y n 'e w r â 1 d. Vgl. ae
aohtentach'tioh , achtentweiz
achtentri'tich , estli. num. octoginta
riginti octo , etc. , acht en tachtig , acU
twintig, enz. - It hert (ook: it gat,
kunt) slacht h i m a c h t e n t a c h tii
sa binaud is er! --- Ach tent acht
alde wiven, hwet is det in knoar
gild, oud kinderdeuntje.
achtent'weintich , s. dit wii» een ûl
muntstuk van ƒ1.40; omstreeks 't jaar
als munt atgeschaft ; ook bûtergounei
heeten. Lex. 472. In 1511 en later d
het de namen van inkel'goune {\
gulden) en floreen. De aanbreng-
huurschatting van dat jaar, opgeteekend
de O]) hooger gezag aangelegde regist
verkreeg van laat^tgemeld woord d
van flor een-aanbreng. Zoo on
de f 1 o r e (» n-r e g i s t e r s , waarnaar tot a
de 19*' eeuw de provinciale grondbelasting
tot voor weinige jaren de omslagen we|
slatting van vaarten , en de zeedgksli
in Westergoo en de Zevenwoudi
werden gt*heven en volgens welke alle «t
mingen van VolnnK'hten of Gecommi
tien. van predikanten, kerkvoogden, ze
volmachten, enz. geschiedden, ieder fl
reen één stein.
Der bvt mv in a 'h t en t wein tic
hwa jout er in da el der for? (in
s«'chje.) Hwa jout er in a e h t c
t w e i n t i c h f o r. v(K)r iets dat ieder v<
niet veel waard houdt; uiaar dat doord*<
ACHTER
5
ACHTS.
T nojf al wonlt opgehemeld. — Op
^tciHiitf rttond in lateren tyd tot be-
Tolwichtigheid een merk, een k 1 o jj.
on^huwden , vooral van meisjes ,
jaar of ouder waren, werd met zin-
daarop jj^eze^ : ^d e r stiet (s i t)
'p op."
, pniep. adv. pont , achter , in den
1 de Woudstr. en Zh. bezuiden Ak-
— Don^rdln.: achter en af ter,
p h t e r ; Zwh. en Hl. e f t e r. Oostfr.
. - - Zie f per . ook voor de samenstel-
— F en achteren, zie fen efteren.
Brabe, h. navloed. Zie atfffer.
arlei, adj. achterlei. Do 't ilx.
iers oan 'e tred ded eis koart-
kele, makke baesSierdmv
nk fen acht erleije j(ûd; dat
r holpen!
tn, Hsuxn, ailj. praedicatief , Hd.
A/ , Kngl. ntfhf, met z'n achten, vooml
i^Ikaar behoorende personen. - \Vy
a c h t e s o m. B y A u k e- e n -
tte se alle liiiddeis achtesum
a f e L - - Zie -smn.
Udich, ad,j. ortupïus j achtvoudig.
Pöhr , a e c h t f Û a 1 e g.
^Il, s. Hd. AchterJc, achthoek,
y n in achthoek. — T w a a c h t-
I t e i k e n j e.
il i n t e n o j) (oer) in achthoek
ke. Ken vierkant, wiuirvan de zjj-
r alle kanten even ver verlengd wor-
uit«»inden worden met de derd-vol-
erl»onden. 't (ieheim van het spel
; speler van *t eene uiteinde met de
•nt schuift langs de verbindingslijnen
idere uiteinde van diezelfde verlengde
• tweede cent blyfl op 't voorgaande
en zoo vervolgens. Zie vooral W.D. ,
. 30".
ekich , adj. ortangithii^f achthoekig,
h t h o e k i c h stik pompier, l â n.
ADdert, -hûndert, num. ocfint/enti,
h o n d e r t.
Ch, achtervoegsel. Hebbende van;
op. — Houdend van, dan meest
negatie. Vgl. onder aeiachtich,
b t i e h . enz.
H. honor, achting. — Hy is
ie yn achting, niet zeer gezien.
il o men ▼ ntiet bv eltr"»'"n
heech yn achting. — It liket my ta
datst net folie achting for dy «els
beste. - Yn achting en oansjen
w Ô z e. Vgl. oansjen.
achtjier'rich, (spr. -jirrich) a(\j. octennUy
achtjarig , vooral van paarden. - In a c h t-
jierrichhynsder.
Y n 't a c h t j i e r r i c h , acht jaar oud van
een paard. Y n 't a c h t j i e r r i c h h e t d a t
hyn(s)der de gouden swipewoan.
achfkant, s. et n. oetaeârof* j achtkant.
Zeker groot soort van molen , de acht-
kant, ook m Û n t s , z. d. ; achtkant-
mounle, Bozum, vgl. arhtkantich. — Het
achtkantige benedenstuk , waar de beweeg-
bare kap met de roeden op draait, i t acht-
kant. — Ook een stuk land van dat fatsoen.
— Jei de kjj yn it achtkant. Lex. 6.
achfkantioh , adj. Hd. achtseitig y acht-
kantig. -In a c h t k a n t i c h s t i k ]) o mp i e r.
- In achtkantige mounle, zie acht-
kant. — ï n a c h t k a n t i g e f 1 a p t a f e 1, vroe-
ger algemeeï\, thans bij de 'greidboeren'
nog dienst doende als 'p o e p e t a f e 1', z. d. —
In achtkantige buchel, scheldnaam
v.oor een rondruggige.
achtlceaf, num. (xties y achtkeer. -
A c h t k e a r t s i e n is t a c h t i c h. - - Wol
achtkear bin 'k dor hinne roan;
n o a i t w i (» de k e a r d e 1 t h ú s. — Meer
gebruikt dan acht ris, z. d.
acht'poatioh, adj. achtpootig. - - 1 n acht-
p o a t i c h b i s t k e , in k o b b e , s])in.
tacht'ponnder , s. achtponder, rogge-
brood van 8 oude ponden of 4 kilogram.
Een half brood woog 2 , een *fierdepart' 1
kilo, - thans meest overal 2K en IK KG.
Zie healbrea en fjinlepartHJe.
acht'pouns, adj. acht pond wegende. —
In achtpouns t riu w e 1-t s i i s. - In
a c h t p o u n s b r e a . Zie avhtpounder.
achtXe)riB» adv. rWiV.**, arhtmaal. Am-
rum-Föhr, ae(htsi(s). - Ik haw al
ach tri s o(»r 'e se west. Meer gebrui-
kelijk is achtkear. In enkele uitdnik-
kingen : i k h a d e r i n r e i s o f a c h t i^i s
(nooit a c h t k e a r , z. d. ) w e s t.
acht'sidich, adj. ortahirU-us, achtzijdig. -
achtoje, v. a. attemlere, acht gev<»n op,
achten. - ik acht^je, achtte, hab achte ,
achtsjemle . to achtsjen. Lex. 6. - H y h a *
«< v n ^«i»a*«tjeti n »» f j> ' 1» *^ «» nie* «r^t*'^'
ACHTS.
ADEL.
en nou is 'tyntarrinjfoergien. —
Ik ha der goed op achte, acht op ge-
geven. — Prov. Twalytskea meitsje
ien great, il twa botsens meitaj e
instfir, II dydatnetachtet, hâldt
net oer. Ned. die 't kleine niet eert is 't
groote niet weerd! Vgl. paffse.
achtsje, v. a. censercy ptifare^ exhfïmarej
meenen , denken , veronderstellen. — Ik
achtsje wy sciUe sa wol genôchha,
WI. ld. XVIH. — Ik achtte him for
in best man. — Oeds die better,
nei ik achtsje, G. J., I, 6. — Vgl.
rehkenje , ornearje.
achtQJe, V. a. rerereri, achten, hoog achten.
— ik achtsje, achtte (acht(i)ge), ha achte (ach-
t(i)ge), achtsjende, 'to achtsjen. — Saterl.
a'^gtje. — Ik achtsje my sels to
goed om mei sokken to praten. —
Men moat him achtsje for hwet er
dien hat for syn alden. -^ Achtsje
en earje dyn woldwaners. Lex. 6.
Vgl. arhtenearje.
achtste, (ook als a k s t e gespr.) adj. niim.
w^^arw-f, achtste. — Hl. aks te. Amrum-Föhr.
aechat. Wang. achst, Saterl. agtendo.
1 1 achtste h v n d e r . i t a c h t s t e h û s.
Ook : rchtste deel. — 1 n a c h t s t e b û-
ter. — In achtste yn 'elotterij.
Vooral ook als een onderdeel van een be-
j»aald gegeven lengte ; bij wagenmakers is
de duimstok 3 voet — 3B oude duim; een
(luim ^= 4 k e tier en — 8 achtsten.
acht'stediel , n. V;, zie achtHtepm-t.
achtsteheal, num. 7K. — Achtste-
heal i)0un. --Vgl. arhtehcal.
acht'stel, n. K el. -- Ik moat mar
i (Ml acht stel fen dat giid ha, van
deze of gene stof. Lex. 044. Me<.T algemeen
is heal- (spr. hjel-) fean.
acht'stepart , n. ï<. - Dy -bern
b a w w e elk in a c h t s t e }) a r t y n in
p 1 e a t s . o er h e e e h e n 1 e e e h. — In
athtstepart fen in bin fisk. - Hy
h<'t gjin achtste part fen in s k iep-
pek eut el for in earni minske oer,
is een groote gierigaard. — In Barradl.
worden de eerste nieuwe aardapj>elen ver-
korht bij 't a ch t s t e p a r t — % korf ~ ïi«
H.L. Vgl. Icpscn f frtsjf-fol.. Vgl. kak'ifak:
acht'tsjien, (spr. acht^jin, westl. ook acht-
«»j»»n <*n a<htsin. oostidjjk ook achtjin), num. 18.
Lex. 4. — Hl. a c h t i n , Amrum-Föh
tanj, Wang., ach tin, SaterL agi
acht'tQJiende, (spr. achtsjinde, v\
ook achtsinde , achtsjende , dito ach
num., (ütiodetHcesimiM, achttiende.
Wcinger. achtïnst, Saterl. agtt
acht'tsjiendeel , -diel, num. Vis .
achttsiende deel.
aohttsjie'ne , s. stuk land , groot
demaat. — O.Dongdl. de acht'tsi-
Adam , in : f A d a m en E w a , f
Hrginis sorot'iantes , de beide V)orst
een meisje. Lex. 7. — Adam ei
is ook de monnikskap (Aeottitum napell
bloem die ook hynders en wein
hynders en seaskes, skoents
toffeltsjes, slofkes en skoen
skoentsjes en muit sj es, (z.
noemd wordt.
^adaxnsberxi , n. Hd. Adamskind ,
kind. — It adamsbern is swak
it is in adamsbern, (bj de gel
't is een jongen.
a'damje , v. n. Engl. to moil m
zwoegen om den broode. Alleen in t
— Wy moatte 'ter hjoed noc
via fen nimnie; moarn is
a d a m j e n. Vgl. bmlye , ezclje , p
sktHppe y wrame , ivrotte,
a'debaf , s. Gaasterl., ckonia , oc
Oostfr. a d e b a r , h â d b a r , h a e
abar. — Zie earreharrc
adel; s. nobiUtaHy adel. — Hy is l
adel, van adellijke geboorte. —
fen adel makke, in den adelstam
ven. Vel. adeldom. — Deugd al
makket wiere adel, sei Lvk
bles, P. Sch. Sprw. II, 58. — Hy
ring om 't gat, (hy hat in s
oer de b e a 1 c h), h y i s f e n a d e
adel yn *e rogge, s. rohigo, zie
de rogge, de aren blijven dan leeg
9. Meer algemeen is bran, z. ,d.
adeldom, s. Fra. Utre de nMe.^xt
dom. — Hy hat de adeldom
Vgl. 't meer gebruikelijke fen adel
ke. — Fen 'e adeldom wol 'k
wite. Vgl. adel je.
a'delik, aedlik, adj. uobUiSj ade
Net fier ten 'e Linde ... stie
f o r 1 y n , in â 1 d a e d 1 i k e s t i n s
IX, 198. — Hv is boere-arb<
ADEL.TE.
AKDF.
iet in a <1 e 1 i 1( e n a m ni e , en is
rol f en adelike kom óf. — Ook
c. Vffl. úld-iicdlik.
een haas , van i)atrijzen of ander
lat oud en niet versch jiieer :s: nou
tla t i s a d e 1 i k (caflareromti*, pu-
Vgl. jonker ich , jonker je.
I, V.. Fni. anobUr y adelen. — Hy
M e , in den adelstand verheven. —
dsjen adelt. — Syn dieden
' h i m.
piip, jfoudsche ])ijp uit den win-
Adema, vroeger een jnjjjeverkooper
uinen te Leeuwarden. R. ind T.-, 81^.
erael', eg. En<?l. nthniml, admiraal.
Î r k H i d d e s de Vries en A u k e
n g w e r f wieme Luitenant-
•ael. Vgl. R. ind T.\ 22ia,b.
en nou de a d m e r a e 1 , de
hein ster. R. ind T.«, 850^.
sraelsile, v. n. admiraalzeilen , by
rdzeilpartij : een 25 jaar geleilen te
sedert de vorige eeuw; ook te
tfld werdt»n de koopvaarders op de
enz. in <len regel geconvoieerd door
hepen . soms voeren ze zelf ook ge-
, in convooi. Bij zoo'n tocht werd dan
raal . vice-iulmiraal , en sehout-hy-
gewt^zen. De admiraal had de niid-
t, de vif»'-admiraal de voor-, de srhout-
it de a<-hterhoede. Dit laatste wis-
onis hij koersverandering. Deze ma-
r^'izen heette *admerael-8eilen\ —
^pelttjchf.
e, s. Fra. adminixfratïon, jwl-
itie. -In b o e r k e r ij j o u t in b u 1-
n ♦• s t r a e s j e. — Ook a d m i n (n e)-
'jp. De earmfiildij-atlm in-
'je. Vgl. fHtrretnhtraeMJe.
iter, m. Fra. nffmhtixfrntfnr ^
trator. Hv is admestrater fen
*Ätsen fen mynhear K. - De
1 1 r a t H r f e n 'e t s j e r k f â 1 d e n h a t
»ge. Ook adminstrearder, en
(n e) s t r a t e r. Vgl. hi'mhnestrater.
^ar'Je, v. Yni.ndminhtrer ^ ad-
•en. Hy hat in hiele boel
nestrearjen. — ()ok admin-
e a r j e. De a d m i n 8 1 r e a r j e n d e
lid. — Vgl. hi'Oar remistrea rje.
n. Fra. odreMne ^ adres van een
brief, vaneen pak. — Dou hoechst neat
mear to sizzen, 't wie oan myn a-
dres, hollandisme voor: dat gou my!
Hwêr is jou adres? uw tehuis , hol-
landisme , voor : Hwér kin 'k jou bi-
skriuwe; hwer hearre (binne)jou
thiis? z. d. — Oan in forkeard adres
kom me, hollandisme, vóór: oan 't for-
keard e k a n t o a r k o m m e , afgewezen
worden.
adreske , n. los adres. — In adreske
for in pak skriuwe.
adressearje, v.a. Fra. adresserj adresseeren.
adstint', m. Hd. Pof izeid lener , \io\itie-
beambte in de grietenjj , nu gemeente , de
adsistent van den exteur (z. d.). De naam
verdwjjnt meer en meer. Zie fjUdwachter y
iritMJe , bierdrager.
Hl. têne r , z. d
ae, adv. HJ. ooit. Zie ea.
aechje , s. Engl. short shankapjde, aagtap-
pel. - In 2 soorten: Enkhuizer en Engelsche
aagt. De Enkhuizer (Inkhuzer) heet alg.
T r y n w e e s k e (-t e r) , z. d.
Aeohje , n. p. f. in : n ij s g j i r r i e h A e c h-
j e. nioiis niriosa femlna. - Prov. Don bist
sa'n njjsgjirrich Aechje fen Inkhu-
zen. Lex. 10. Vgl. Fr. Volksalm. 1887, 116-
119.
aed, n. et s. langwerjng vierkante schaal-
vorniig uitgeholde bak (uit één stuk hout
gemaakt of uit een blad koper geslagen),
waarin de melk in den kelder te roomen
gezet wordt, melkmoude, -molde of -mout.
1 n h o u t e n , in e a r e n , rood koperen, i n
sin ken aed. --- Der mei be redde de
frouljue de tsjerne, en bienne de
t i n e n en aden li t. R. ind T. *, ha, —
Lex. 7. Vgl. hntcraed y hrokaed ^ oitUkaed,
Vgl. aedhol. - De groote platte schelp(;n
aan de kust van Barradeel aangespoeld wor-
den ook 'aden' genoemd.
aedbiender, s. boender om de *a<len'
te boenen. • Vgl. hietider.
aedbienne, v. de geledigde melkmonden
boenen, wat in een e boerderij eiken morgen,
bjj 't vrouwenwerk behoort. Vgl, bienne.
aede» Molkw. s. aarde. Zie ierde,
aed'fol, n. de hoeveelheid van een
*aed\ — - In aedfol m i\ 1 k e yn 'e tin e
j i e 1 1 <• —Reine... b y tobbe-, en a e d-
en amerfol. Fr. Hoere Progn.
ACHTS.
ADEL.
en nou is 't y n t arri n g oergien. —
Ik ha (lor jjf o e d op a e h t e , acht op ^e-
sreven. — Prov. T w a l y t s k e s m e i t s j e
i e n jx r o a t . ;i t w a h o t s e ii s m e i t s j e
in s t fi r , !' d v dat net a c h t e t , h â 1 d t
not 0(*r, Ned. die 't kleine niet eert Is 't
groote niet weerd! Vgl. pa!<s(\
acht^je, V. a. (rusvrc, piifare, exhthttavCy
nioenen , denken , veronderstellen. — 1 k
a f h t s j e w y s c i 1 1 e sa wol ^ e n ô e h h a.
Wl. ld. XVÏll. -- Ik achtte him for
in best m a n. — - O e »1 s die b e 1 1 e r ,
nei ik acht «je, II. J., I, 0. — Vj<l.
ri'l'WnJc , ornenrje.
achtoje, v. a. rerereri, achten, hoojf achten.
— ik achtsje, achtte (acht(i)ge), ha achte (ach-
t(i)j?e). aohtsjende, to achtsjen. — Saterl.
a *^^ g t j e. — Ik achtsje ni y s e 1 s t o
^oed om mei sokken to praten. —
Men nioat liim achtsje for hwet er
<l i e n h a t f o r s y n â 1 d e n. . A c h t h j e
en e a r j e d y n w o 1 d w a n e r s. Lex. 6.
Vgl . arh ten ea rje,
achtste, (ook als a k s t e ^es])r.) adj. nuni.
(H'Jarus, achtste. - Hl. akst e. Aniruni-Föhr.
aechst, Wan*»", achst. Saterl. agtende.
1 1 achtste h v n d e r , i t a c h t s t e h n s.
Ook : rchtste deel. - 1 n a c h t s t e b ü-
t e r. - In achtste y n 'e 1 o t terij.
Vooral ook als een onderdeel van een be-
l»aald pje^even lenjifte: bjj wagenmakers is
de duimstok -i voet — 30 oude duim; een
duim -- 4 k e tier en — S achtsten.
acht'stediel , n. î^; , zie achtHtepai-t,
achtsteheal , num. 1)4. - - Achtste-
h«*al ])Oun. — Vgl. arhtvheal.
acht'stel, n. ?; el. — Ik moat mar
i »• n acht stel l'en dat gûd ha. van
dez«' of gene stof. liCx. ()44. Me^»r algemeen
i> ht»al- Ispr. hjel-) fean.
acht'stepart , u. !:;. - Dy -her n
hawwe elk in achtstejnirt yn in
pleats. oer h*'ech en leech. - - In
:i «Il t st <'])a rt fen in bin fisk. - Hy
het gjin achtstejuirt fen in skiep-
p »' k e u t e 1 f I ) r in e a r ni m i n s k e o (.' r .
is een groote gi^'rigaanl. - - In Barradl.
wnrdiMi «Ie e«'r>t»* ni»Miwe aarda])pelen ver-
kocht bij 't achtstcpari --■ !m korf -- 3fi
H.L. Vijl. h/isi'/t , ft'fy,-fof.. Vgl. kah'ifnk'.
acht'tsjien, (spr. achtsjin. wi'stl. nok acht-
*-.i»'n «'n aihtsin, on^telijk ook arht.jin^ num. 1>*.
Lex. 4. - Hl. a c h t i n . Amrum-Föhi
tanj, Wang., ach tin, Sdt«rL agt
acht'tojiende , (npr. aoht«ginde, w
ook achtsinde , achtsjende , dito a
num., (hioderiratinuiAf achttiende.
Wringer, achtïnst, Saterl. agtt
acht'tsjiendeel , -diel, num. '/is .
a c h 1 1 s i e n d e deel.
achttajie'ne , s. stuk land , groot
demaat. — O.DongdL de acht'tsii
Adam , in: tAdam en Ewa,»i
nrghiiH ftororiatifea , de beide borst
een meisje. Lex. 7. — Adam ei
is ook de monnikskap (Aconitum napeü
bloem die ook hynders en we in
hyndcra en seaskes, skoents
toffeltsjes, slofkes en skoen
skoentsjes en mûltsjes, (z.
noemd wordt.
^adaxnsberxi , n. Hd. AdamskiHd ,
kind. - It adamsbern is «wak
it is in adamsbern, (bg de ge
't is een jongen.
a'damje, v. n. Éngl. to nwU n
zwoegen om den broode. Alleen in
— W v m o a 1 1 e 't e r li i o e d n o c
rin fen nimme; moarn i«
adamjen. Vgl. bfxlsje , ezel je , /
ski'ippe , irrame , irrotte,
a'debaf , s. Uaasterl. , cicotUa^ o»
Oostfr. a d e b a r , h Ti d b a r , h a t
abar. — Zie earreharre,
adel; s. nóbiUtaSy adel. — Hy is
adel, van adelljjke geboorte. —
fen adel makke, in den adelKtan
ven. Vffl. adeldom, — Deugd a
makket wiere adel, «ei Lyl
bles, r. Sch. Sprw. Il, 58. — Hy
ring om 't gat, (hy hat in
oer de bealch), hy is fen adi
adel yn 'e rogge ^ s. robigoy zit
de rogge, de aren blyven dan leej
9. Meer algemeen is brän, ». .d.
adeldom, k. Fra. Utre de nobiem
dom. — Hy hat de adeldom
Vgl. 't meer gebniikel^ke fen ade
ke. - Fen 'e adeldom wol '1
w i t e. Vgl. adelje.
a'delik, aedlik, a^j. nobUU^ m
Net fier 1 en 'e Linde ... sti e
forlvn, in âld aedlike stinc
IX, 198. — Hv in boere-arb
ADEUE,
AKDF.
n a <1 e l i If e n a m ni <' . «.' n i s
'en adel ik e kom óf. — Ook
(I. (ïld-aedUk.
haas , van patrijzen of ander
ui en niet versch meer i.s : n o u
i »« ad el ik (auJareromiHy pu-
tmlrerich , jonker je.
., Fra. nnohlir y adelen. -- Hy
in den adelntand verheven. —
n adelt. 8 y n d i e d e n
n.
piip, j^oudsehe pjjj) uit den win-
ua , vroeger een i>ijj»everkooper
te l^eeuwarden. K. ind T.*, 31«.
.', i'\l. Enjrl. ftdmirnl f admiraal.
I i d d e s d e V r i e s e n A u k e
»rf wiern»' Luitenant-
Vjrl. R. ind T.\ 22AajK
non «Ie a d m e r a e 1 . d e
ster. K. ind T.*, 850f7.
Bile, V. n. adnïiraalzeilen , h\]
wirtij : een 25 jaar geleden te
rt de vorige eeuw; ook te
♦•nli'n de koojivaanlers oj» de
n ilen regel geconvoieerd door
. somy voeren ze zelf ook ge-
)nvooi. Bij zoo'n tocht werd dan
. viee-admiraal . en Mchout-hjj-
ez**n. r>e admiraal had de mid-
«•»'-a<lmiraal <le voor-, de .Mchout-
a<'htt»rhoede. Dit laat-ste wis-
,j koersverandering. Deze ma-
en heette *admerael-seilen'. --
es'Je, s. Fra. (iflmhtixtration, jul-
I n l> o e r k e r ij j o u t in b u 1-
■ a ♦* s j e. - -- ( >ok a d m i n (n e)-
D e e a r m fa 1 d jj - a «1 m i n-
i'gl. tHwremlstruexje.
b6r, m. FVa. ntfnifnisfrafem' f
Hv is adnM»strater f en
n f e n m y n h ♦* a r K. I ) e
' r f e n *e t s j e r k fa 1 d h n h a t
Ook a d m i n s t r e a r d e r , »*n
t r a t e r. Vgl. hi'<uhne!<trater.
irje, v. Vru. fKhninistrer f ad-
Hy hat in hieh* hoel
r e a r j en. - < )ok n d m i n-
'. De ad m in st rea rj ♦* nd e
- Vgl. bi'0<trretnistrearjf.
Fra. fuirettMe, adres van tïen
brief, vaneen jiak. — Dou hoe c hst neat
m e a r t o s i z z e n . 't wie o a n m y n a-
d r e 8 , hollandinme voor: dat gou m y !
Hwêr is jou adres? uw tehuis, hol-
landisme , voor : Hwêr kin 'k jou bi-
s k r i u w e ; h w e r h e a r r e (b i n n e) j o u
tlnis? z. d. — Oan in forkeard adres
kom me, hollandisme , voor: oan 't for-
keard e k a n t o a r k o m m e , afgewezen
worden.
adreske, n. los adres. — In adreske
for in pak skriuwe.
adressearje, v.a. Fr^.fKJre-sserf adresseeren.
adstint', m. Hd. I\>Vïzeïdiener y politie-
beambte in de grietenij , nu gemeente , de
adsistent van den e x t e u r (z. d.). De naam
verdwynt meer en meer. Zie fjiUlwachter ,
irftMJe , bierdrager.
Hl. têner, z. d
ae, adv. HJ. ooit. Zie ea.
aechje , s. Engl. Mhort shankapple, aagtap-
pel. -In 2 soorten: Enkhuizer en Engelsehe
aagt. De Enkhuizer (Inkhuzer) heet alg.
T r y n w e e s k e (-t e r) , z. d.
Aeohje , n. p. f. in : n ij s g j i r r i e h Aech-
je. /i/;//ix t'Hnona femina. - Prov. Dou bist
s a 'n n iJ s g j i r r i c h Aechje f e n I n k h u-
zen. Lex. 10. Vgl. Fr. Volksalm. 1887, 116—
119.
aed, n. et s. langwerpig vierkante s(rhaal-
vormig uitgeholde bak (uit éfin stuk hout
gemaakt of uit een blad koper geslag(ïn),
waarin de melk in den kelder te roomen
gezet wordt , melkmouile , -molde of -mout.
1 n h o u t e n , in e a r e n , rood koperen, i n
8 i n k e n a <* d. - - D ê r m e i b e r ê d d e d e
f r o u 1 j u e de t s j e r n e , en b i e n n e de
t i n e n en aden li t. R. ind T. *, 5«. —
Lex. 7. Vgl. buteraed , hrokaed ^ mólkaeiL
Vgl. aedhof. - De groote i)latte schelpen
aan de kust van TJarradeel aangesj^oeld wor-
den ook 'aden' genoemd.
aedbiender, s. boender om de 'aden'
te boenen. • Vgl. hicuder.
aedbienne , v. de geledigde melkmouden
boenen . wat in eene boerderij eiken morgen,
bjj 't vrouwenwerk behoort. Vgl. hfeune.
aede, Molkw. s. aarde. Zie fenle.
aed'fol, n. de hoeveelheid van een
'a cd'. 1 n a e d f o 1 m â 1 k e y n *e tin e
j i c 1 1 <' — Reine... b y t o b b e-, e n a e d-
en anierfol. Fr. Boere IVogn.
ACHTS.
6
ADKL.
i' n n o n 4 s 't y n t a r r i n j? o e r fjf i e n. —
Ik ha der fjf o e d o )> a o h t e , acht op ^e-
yoven. - Prov. Twa lytHkes meitsje
i«*n «»THat. :| twa botsen s meitsje
i n s t n r , '! d v d a t n o t a c h t e t , h û 1 d t
n t» t o e r , Ned. die» 't kleine niet eert is 't
gro(»te niot weerd! Vj^l. /xisffc.
achtsje, v. a. rrM.vc/v, putaiu'f exhtimare,
nie(;non . denken , veron<lerstellen. — Ik
acht H j e w y s e i 1 1 e sa wol j? e n o c h h a,
Wl. ld. Xvill. --- Ik achtte hini for
in best man. — ( ) e d s die b e 1 1 e r .
n e i ik achtsje, (t. J., 1 , 0. — Vj?l.
rehkenje , ornearje.
achtQJe, V. a. rereren', achten. \vx>g achten.
— ik achtsje, achtte (acht(i)j?e), ha ach te (ach-
t(i)^e). aclitsjende, to achtsjen. - Saterl.
a *' jif t j e. - Ik a c h t s j e ni y s e 1 s t o
^oed om mei sokken to praten. —
M e n m o a t h i m acht s j e for h w e t er
d i e n h a t fo r s v n â 1 d e n. . A c h t s j e
e n e a r i e d v n w o 1 d w a n e r s. Lex. 6.
Vpl. orhtenearje.
achtste, (ook als akst e j^esjir.) adj. num.
w,7ar//.H, lu'htste. - Hl. akst e. Amrum-Föhr.
aechst. Wan^. achst, Saterl. ajjrtende.
1 1 achtste h V n d e r . i t a c h t s t e h n s.
Ook: ï'chtste deel. - In achtste b li-
ter. - In achtste vn 'e lot ter ij.
Voonil ook als een onderdeel van een be-
paalt! f^ejreven lenjirte: bij wajjennnikers is
de dnimntok -i voet -- 'M\ oude duim: een
tlniin - 4 k e tier en -- >< achtsten.
acht'stedlel , n. ?h. zie arhtstepart.
achtsteheal , num. 114. - Achtste-
lieal iM)un. - Vj^'l. m'htt'heaL
acht'stel, n. '; el. Ik moat mar
i <• n ariitstel fen dat j;ûd ha. van
•b'zr ot' iren»' stof*. Lex. (>44. Me<'r aljjfemeen
is h<*al- (sj>r. hjel-) t't'an.
acht'Stepart , n. ):;. I>y -bem
il a w w e ♦' 1 k in a <• h t s t ♦* p a r t y n in
plrnts. (M'r hei'rh en le«'('li. — In
arhtstepart fen in bin fisk. - Hy
ln"t jr.jin achtstej»art fen in skiej»-
pekiMitel for in earm minskc oer.
i< «M'ii ^rrr^ote ;rieri;jraanl. - In Harra<ll.
w«»rdfn de et-r^te nii'uwe aardap]>elen ver-
ktM-iit liij 't acht st «'part - !• korf -- ?ï«
H.b. V;:l. fr/i.<i'fi , fi'fsi,"fof.. VjrI. hikstak.
acht'tsjien, (sj»r. achtsjin. w«'stl. ook acht-
'«jfii rn a«btsin, Dusti'ljjk ook arhtjin^, num. 1>^.
Lex. 4. — HL ach tin, Amrum-Föhr, i
tanj, Wang., ach tin, SaterL agtti
acht'tQjiende, (npr. acht^jinde, west
ook achtsinde, achtsjende , dito achtjii
num., (JuwJevicesitmufiy achttiende.
Wanger. achtïnflt, Sat^rL agttln
acht'tQjiendeel, -diel^num. V» • ^
achttsiende deeL
achttQJie'ne , k. i^tuk land , groot 18
demaat. — O.DongdL de acht'tsien.
Adam , in *. t A d a m en E w a , mnti
rïrghiis noronantes j de beide borsten
een meisje. Lex. 7. — Adam en I
is ook de monnikskap (Aconitum najïHlus)
bloem die ook hynders en weints,
hynderH en seaskeH, skoentiijei
toffeltsjes, slofkes en skoentflj
skoentsjes en mûltsjes, (z. d.)
noemd wordt.
''adamsbem , n. Hd. Adamahind , ad
kind. ItadamsbernisRwak. (
it is in adamsbern, (bg de geboo
't is e(»n jongen.
a'damje , v. n. Rngl. to mail and
zwoegtui om den broode. Alleen in den
— W v m o a 1 1 e 't e r h i o e d n o c h ;
rix fen ninime: moarn is 't
a dam jen. Vgl. bodsje , ezelje, puck.
skrlppe , trramc , irrotte.
a'debar, s. (iaasterl., riconia , ooie^
( )ostfr. a d e }> a r , h Û, d b a r , h a e 1 1
abar. — Zie eorrebarn'.
adel, s. nohih'fasy adel. --- Hy i» f ei
adel, van adellijke geboorte. — H;
f e n adel makke, in den adelstand v«
ven. Vyl. adeldom. ■-■ Deugd a 11 i
m a k k e t w i e r e adel, «ei L y k l e
bles, W Sch. Sprw. II, 58.— Hy ha
ring om 't gat, (hy hat in str
oer de bealch), hy is fen adel,
adel yn *e rogge, s. rohigo, ziekte
dl' r(»ggi', de aren blijven dan leeg.
\). Meer algemeen is }>rän, z. .d.
adeldom, s. Fra. titre de nfdde^xe ^ i
dom. - II V hat de adeldom kr
Vgl. 't meer gebruikelijke fen adel n
ke. - Fen 'e adeldom wol 'k n
w i t e. Vgl. odt'ljv.
a'delik, aedlik, adj. nohUhy adelly
Net fier i «* n 'e Linde ... «tie, 1
f o r 1 y n , in â 1 d a e d I i k e 8 1 i n 8 , 1
IX, lïKS. - Hv is lM)ere-arbeit
ADEUK.
AEDF.
ni il r h f * t in a d e 1 i V p n >i iii ni <* , (mi i h
licht wol f en adelike kom óf. — Ook
edel ik. V^l. ald-uefUih.
Van et»n haan , van i»atrijzen of ander
wild . dat ond en niet versch meer is : nou
dy of dat in ad el ik (ca(farero.snnj pn-
triit). Vgl. jonker ich , jonker je.
adelje , v. . Fra. nnoitUr , adelen. — H y
iï* ad el e. in den adelstand verheven. —
Arbeidnjen adelt. — Syn dieden
adelje him.
tAdema'S piip, goudsche ])ijp uit den win-
kel van Adema, vroeger een i)j)peverkooi)er
op de Tuinen te Leeuwarden. K. ind T.*, 81 at.
admeraer, c^. Kn*?!- odmindj admiraal.
-- Tjerk Hiddes de Vrien en Auke
Stellingwerf wieme Luitenant-
Adnierael. Vgl. R. ind T.\ 224r/A
< >ok : en nou «Ie a d m e r a e 1 , de
kr**a ni hein H ter. K. ind T.', 850f/.
admeraelsile , v. n. admiraalzeilen , b|j
een hartlzeilpart jj ; een 25 jaar geleden te
Sneek. *>etlert de vorige eeuw; ook te
Urouw.
Indertijd werden «Ie koo]>vaarders op de
Indien, enz. in den regel geeonvoieenl <loor
o<»rlog»ohepen . soms voeren ze zelf ook ge-
wajiend . in convooi. Bjj zoo'n tocht wenl dan
een ftflmiraal . vice-admiraal , en schout-hjj-
naebt aangewezen. I>e admiraal had de mid-
dentocht, de viee-admiraal de voor-, de schout-
hg-nacht de achterhoede. Dit laatste wis-
selde Homs hjj koerHverandering. Deze nui-
nier Tan reizen heette *admerael-seilen\ —
Zie Kim [telt ocht.
admestraes'Je, s. Fra. adminhtrationy ad-
inini^ratie. —In h o e r k e r ij j o u t in bul-
te admest raesje. — (>ok a<lmin(ne)-
"traesje. De earmfald jj-adm in-
-ifraenje. Vgl. fHtrretfiï/itraeftje.
admestrater y m. Fra. (nlnnniatnitenr y
kI mi nistra tor. Hy is admest ra ter f en
'ie pleatsen f en mynhear K. De
a d m e s t r a t e r f e n 'e t s j e r k f A 1 d e n h a t
il e pon ge. -■ Ook adminst reurder, en
■idniin(ne)Htrater. Vgl. hi-uiltneMroter.
admestrearje , v. Vra.ndmiHfstrery ad-
miniïitreeren. Hy hat in hiel e boel
tn adm e^trearjen. - Ook a«lmin-
'neistrearje. De adminst rea rj end e
* a r ni f â I d. — Vgl. bi'Ofirretnistreafjc.
, n. Fra. otireMHey adres van tïen
brief, vaneen pak. — Dou hoechst neat
mear to sizzen, 't wie oan myn a-
dres, hollandisme voor: dat gou myï
H w ê r is jou adres? uw tehuis , hol-
landisme , voor : H w ê r kin 'k jou b i-
s k r i u w e ; h w e r h e a r r e (b i n n e) j o u
thiis? z. d. •— Oan in forkeard adres
kommo, hollandisme, voor: oan 't for-
keard e k a n t o a r k o m m e , afgewezen
worden.
adreske , n. los adres. — In adreske
f o r in pak s k r i u w e.
adressearje, v.a. Vni.dtfresMer, adresseeren.
adstint' , m. Hd. Mizeidiener , ])olitie-
beambte in de grietenij , nu gemeente , de
adsistent van den exteur (z. d.). De naam
verdwjjnt meer en meer. Zie fjildwachfer j
K'ifMJe f bierdrager.
Hl. t ê n e r , z. d
ae, adv. Hl. ooit. Zie ea.
aechje, s. Engl. }*hort shankapple, aagta))-
pel. -In 2 soorten: Enkhuizer en Engelsi-he
aagt. De Enkhuizer (Inkhuzer) heet alg.
T r v n w e e s k e (-t e r) . z. d.
Aechje , n. p. f. in : n ij s g j i r r i e h A e c h-
j e, rthnis vurïoHtt feminit. - Prov. Dou bist
8 a 'n n iJ s g j i r r i c h Aechje f e n l n k h u-
zen. Lex. 10. Vgl. Fr. Volksalm. 18S7, 116 -
110.
aed, n. et s. langwerpig vierkante schaal-
vormig uitg(^hoMe bak (uit é«;n stuk hout
gemaakt of uit een Idad koper geslagen),
waarin de melk in den kelder te roomen
gezet wordt , melkmou<le , -molden of -mout.
1 n h o u t e n , in e a r e n , rood koperen, i n
8 i n k e n a e d. - D ê r m e i h e r ê d «Ie de
frouljue de tsjerne, en bienne de
tinen en aden út. K. ind T.*, 5«. —
Lex. 7. Vgl. hûtcraed , hrokaed , imVkaed,
Vgl. aedhf'ff. De groote ])latte schelpen
aan de kust van Harradeel aang(»s]){>eM wor-
den ook 'aden' genoemd.
aedbiender, s. boender um «Ie 'a<len'
t(» boenen. - Vgl. biender.
aedbienne, v. de geledigde melkmouden
boenen, wat in «H'ue boenlerij eiken njorgen,
bjj 't vrouwenwerk behoort. Vgl. bienne.
aede, Molkw. s. aarde. Zie ierde,
aed'fol, n. de hoeveelheid van een
'a e <!'. 1 n a e d f o 1 m â 1 k (; y n 'e t i n ♦»
jiett»' Keine... by tobbe-, en a ed-
en amerfol. Fr. Hoere IVogn.
AEDII.
AEI
aedhol, adj. holliggcnd, van oon stuk
land. — Dat stik li\n leit aedhol of
loit yn in aed. wanneer hot lanjfs de
kanten hoo^or iï? dan in lu't midden.
aedhoutsJeSy pi. langwer])igo stukjes
hout . die men ondor <le met melk jfovulde
^ideii* l«'^t om ze voor kantelen te l>ehoe-
«len. Meest «gebruikt men hiervoor koeie-
si-henkels , a e d s k r i n k e 1 s.
aedke, aedtoje, n. afnoïua parrus,
kleine 'aed.. minder uitj?ehold; wonlt ook
door shijrern j^ebruikt. -Kom, Pit er, Hz
domenys jiffrou hjar ribstik mar
y n 't a «* <l t s j e . en s n jj m a s t e r in stik
1 j i r r e i) f', s e i A b e .•< 1 a e h ter t s j i n s y n
feint. \)i\. fli'-^k'-av(Iti*J('.
aedlik, adj. zir ailelih.
aed'ramt , aedraemt (mtM^r in de Wou-
den), n. lanj^werpijL,' vierkant raam O)) vier
poüten. als e«*n tafid zon<b*r blad, waarop
d«' «;ebo<Mid»* aden ti» drojifen worden ^ezet.
Zio ucitshtmmci.
aed'rek, n. rrk waarop (b« jiden te dro-
^iMi wnrd«'u <;«»le<rd : staat m4»«»st buiten, te-
«^♦Mi den miinr. bij ib* pomj». L»'x. 7.
aed'skammel, n. schammel of houten
>tellinki»'. waarop ib* 'ard', waarin do boerin
tb' bott-r knoedt . ^'oplaatst woitlt. IjOX. 7.
Ib't lu'staat uit twoo door oen kruis of op amb»-
n' wjjzo aan olkantler verbonden houti'u stan-
dor>. Ook bû t ers ka m mol. IndonZwh.
«loi't dl' t ^.i er n sk a miu •' l Iz. d.) or dii'ust
voor.
aedskrinkels , p). zit> nffUumtsjfs.
aef, adv. Molkw. af. Zi«' óf.
aei, in: Immon in aoi ja on. iron.
kr.ibbi-n. Zi«' tirlf/f.
aei, 11. '>ri'in , »'i. a «• ij f n frrskjo.
liittorjr. ]iro)t(>i>ri'n ut' z»' farsk. nnb»'-
linn'l zijn. It ari w i •* bidoarn. 't
wit' N.i tul ji - i 11 l'iarti*: n«»u. ik
- i t iM't vu 't ;i»'i. ik h .i 't s ♦» 1 s net
It'in. N ij r iordap»'ls. ;| s m* brst
b i II n I' . iii'nitt»' lizzi' a> a»'ijon np '«»
pann«'. Mfii in«»at not a 1 1 f a»»ijon
o n d I* r i »' n hin iizzo. ni«'t alb's np «mmi
kaart /fltiii. !)»■ fa «'m w«il .j«'rni'
li> 1 k j f , Ml .1 r •] ,■ t .' int 1 j'i t b.j a r
.1 ♦' Ü !• n . M Imitt ln't np «Ir liiiij^i- baan. bi-x.
ti*^. Hy «. i t <»ji tnl«' iit'iji'n. van im'u
kb'in kind. dat /ii h lifvuild In-i'ft : mtk : zjin
z.iak i^ iip't -f-linl-li-ii bi'/^'"iiird 'ly î ..
I
f en kweade aeyen set, iitbret,eeii
kind van ondeugende oudew. — Hja hawwe
h i m op f Û 1 e a e |j e n set, in den «trik.
De jonf(os meitsje 't fen aeyen, voe-
ren erg kattenkwaad uit. Hy het it raer
fen aeijen makke, gemeene dingen ge*
daan, den boel beilorven. — De aefjen
buten 't nest lizze, overHpel plegen door
een man. ld. XUl, 59. — Hy docht it
el( al om svn eigen koer mei
aejjen, om zijn eigen voordeel. — In aei
y n *e h A n n c n e n d a t 8 1 i k k e n , een eaak*
je waarmee men verlegen is. Ook bekaaid,
sneu wegkomen. It pleit hat er wol
woun, mar *t is in aei yn *e hanjien
en dat stikken. -- Ik hie in beate
kou forküft, mar ear 't ik se ôfle-
vere hie wier se ätoarn. Dat wie
in aei yn 'e hannen en dat stikken
Der seil ik aejjen yn klopje, in
dat zaakje zal ik mjj eens laten geli
Der moatte ris aejjen yn kloppe
w i r d o . die jongen is zoo halnfltarrig dat Iq
oi'us oen ]mk slaag moet hebben. -- Hy
kin not f e n 't a e i k o m me . lydt ui
ob.;truotie, ook: 't kost hem moeiti? ijji
werk afgewerkt af te Uveren, altjid heeft
hjj nog wat te veranderen of te verbeteren.
- Vgl. (U'ÎKiik'. ■■■ Prov. Men moat in
strou not om in aei bidjerre en in
fortoltsjo net om in Ijoagen. Les. 69.
IVov. As dat aei ris brekt, «cil t
«* k stjonko. als do vriendsehap van twee
idi«' ni«'t deugen moestal) in vjjandKchap ver-
an<lort, zullen er b>o]jjko zaken aan den dag
komen, bv. wannoi'r zij tegen elkander be-
ginnon te schelden. Prov. Kwea h innen,
dy 't d ♦* aojjon ut lizze. en thiisto
iton gi'an. ook van ovorspel. - Trouwe
binnen bringo hjar aejjen thiis. boer^
tond al> b.v. oen j(»ng(*n haastig naar hou
k«»mt. «un zijm' biOioolte to doen. — Karnje
a o ij on 1 i z z e , ergens blijven hangen. —
K r «> m m o a o ij on 1 i z z o , rara re. D e
Im » il n n o 1 «.' i t k r o m m e a e ij e n. — I e r^
a ]) pels il s a o ij o n : as men der op
trajM't boarsto se (iron.ï, van Hleehte,
>tijv»* aanlappeb g«'spri.»k«'n. Ut hwet
a »' i bist bretV \aii wat voor afkomRt
brn-jf . dat je jt» zotjvrol Vi?rboeldt? — Der
is n i n a e i û n d o r britsen, bjj een go-
vaarijik wi-rk . 1». v. 't 0]>hjjsrhou of ver-
AEI.
AEID.
]»IaatMen van een ^^root, zwaar voorwerp, of
Tiin oen kast met porselein en glaswerk,
lomler ongelukken. — In rau (onbekookt)
H e i kin min net t r o e h de >? 1 z e n
rtniite. -- Ik kin dy waer slite as
a n y e n li t 'e koer. Vgl . as slaed. 1 1
wyfke wie tig e yn hjar skik, lij ar
dochter»* gyngen oan 'e man as aei-
j e n út 'e k o e r. — D o u k o m s t e mei
't f* alt as 't aei op is. — Dou komste
mei 't aei nei Peaske. — Der Hcitte
in aei for drinke. dat zal ik je betaald
zettt^n, ld. III. 5H. — Hy (hja) giet sa
t r i n t e n , zoo voorzichtig of afgemeten , i t
iï* krekt aa hy f se) op aejjen giet;
ook van vrouwen die (pas?) zwanger zjjn; en van
nuQe«. Sjuch my sa 'n pyst ris oan,
't i» krekt o ft se op aeijen giet. —
Ik 1 i t ni y mei in a p e 1 en in aei net
fange. — It aei wol wizer wcze as
il e h i n. - - H y slacht er nei as de'
h 1 i n e n e i 't u e i , tast naar een ei , dat
hem telkens weer ontglijdt. Ook dou
riedst (of taest) er nei as de b line
nei 't aei. — C4jin brosser giid as
a e ii e n , . . . . en d ê r o a n t w i e b a k k e n.
— I>y wirden binne goed, marde
bin leit ae^jen, 't komt op doen aan ! -
H w e t a e )j e n kin er 1 i z ze ? wat kan hjj
meedoen? — l)y 't ae^jen het kin dojv
pen meitsje, wie geld heeft kan w^at
doen. — In aei is in aei, sei de boer.
en hy krige it goezze-aei. - In aei
i« in aei, sei de jonge (de pastoar)
mar ik ha 't greatste Ijeafst. (hy
naem it greatste for kar). — As wy
thii» binne meye wy lis eigen aei-
jeu ite, kunnen we hulp van anderen
mi'isen. — Ketter hjoed in aei as
iri o a rn in h i n. — B e 1 1 e r in h e a 1 aei
as in lege skyl (dop). - Dat aei kri-
ge t sa y e t al h w e t skyl, het wordt
.net retlenen omkleeil. K. P. . Keapman.
Inleiding XVII. — In aei mei salt, sne-
dig gezegde. - - 1 1 aei is k n i e s d , hji of
zg ïA )>eleedigd. B y d y f o a r n a m e 1 j u e
ifl 't uei soms gau kniesd, lichtge-
raakt, vooral tegenover minderen. - ^^a
fol as in aei. Ik bin sa fol as in aei.
ik wol neat niear ha. — Vgl. it mjt ^
't read f de tl/er re, de slcyl y <le dop fvn in
•*ri, — Zie »fyi-, icâldaei ; /w/- ''•V'"#x""
hrieilaei; eamelenf-^ lAkeH-aeijen; Peask'e'(uyt*fi.
Vgl. de samenstellingen met alle namen van
vogels.
aeiachtich, adj. meest praeilic. — ik
bin net w a k k <^' r (» a e i a <* h t i c h , houd
niet bizonder van eiers. Zie bij -aehtich.
aeibryngster , f. Hl. Ook raim slab-
ber, malkslabber en tsj oenster, z.d.
aeibrochje, aeibrogge, s. eiboteram,
snee roggebrood met een gekookt ei er op.
- .1 o n g e j a , in a e i b r o c h j e , d e r g e a n
'k oan to gast, sei pastoarske. —
Om 't de bil ter djnr is en de aeijen
net. ha wy mar in aeibrogge.
aeich, n. Hl. oog. Zie emh,
aeidjerre , aeisdjerre , aeidjirre ,
s. ovum f riteUu.t on' , ei , eierdooier. Lex.
7ü. — Van een ongekookt ei de geheel e
inhoud. De aeisdjerre sit him yn
't b i r d , r i n t him t r o e h de f i n g e r s.
Van een gekookt ei, alleen de dooier:
Oer 't slaed aeisdjerren, tig e hird
s e a n , mar i t b e r n krige a 1 1 i n n e i t
wyt f en 't aei. In aei mei twa
dj i r r e n. - Meest in de spreektaal i t
r e a d , i t g i e 1 f e n 't aei.
aeidobke, n. het kuiltje aan 't eind
of in de zjjde van 't ei. - Wol men hin-
n e i> i k e n li t b r i e d e 1 i 1 1 e , d e n m o a t
m e n a e jj e n n i m m e m ei «Ie d o b k e s
y n 'e s i d e , den w i r d e 't j> i k e n. D y
't de d o b k e s op 't e i n ha, w i r d e
h o a n t s j e s. Vgl. Bijek. 184H , 45.
aeidop, aeisdop, s. eierdop, eierschaal.
Lex. 70. — I ) e a e i s d o j) j) e n m o a t min
t o k n e 1 1 e rj e , o a r s b r û k e d e t s j o t? n-
sters se om er mei oer sé to f ar ren.
A s m e n d e a e i s d o p j) e n o a n 'e bin-
nen jout, wirde 't aeifretters. —
Vgl. sk\i/l , dop.
aeidopjen, n. , 111. 7Ao anhpkjt'.
aeidops-risk , of -rist, s. uitgeblazen
eiersj'halen aan een touwtje geregen, met een
papieren waaiertje onderaan, hangen kinderen,
recht neer uf in slingers aan de zolders; vaak
uit lichtblauwe p r o 1 1 e r s - a e ij e n ; ook
wel onderaan een goezze-aei, en dan al
kleint*r en kleiner, tot op eeti nH)sk-aei.
Men viïult ze vtioral in ouderwt^tsehe lier
berg«Mi . in achterafhoeken. B «'• s t e d i n-
g e n f o r d y heil! e a z e ni i g g e n . s e
b'*i»pe 'ï V w '» ^ ' " 'T sa tf'M'" h '
A El F.
10
AEIK.
s i 1 1 e . en s ji 1) i n n (? w y o r den h w e t
^' e n o n 1 1 ê s t «Î e. — Ook a o i r i s t. Zie
neikeriift on iracijer.
aei'fandelje , v. n. do door kipi^on of
eenden in »'en nost gele«^de eieren o])zame-
len. - - A s de j o n fj^ o m o a r n s n e t
f^aii is mei 't aoifandelj en. den
d o «^ <{ e de roeken i t , de kraaien azen op
de eion'n. — 8ki opm el t sj e en aoifnn-
delio irf bv de boer faek it wirk fon
'elytsfoint, <» k wol f en 'e 1» o e r syn
eigen jon <,'0. - Hwa het hjood aei-
f a n d e 1 e V - - ( )ok nog : a e. ij e n fa n d e Ij e.
In 't oost«'n a (' i fand elje , schertsend: de
ï< k i e p p ♦' 1 1) a r t e n o p s i i k j e. - Vgl. ovi-
siikjo. Zie ftnifh'lje en opfamh'fjt'.
aeifandeler, s. hij, «He de eieren van
de kii>pen en een<len om en bij hnis opzoekt.
- l)e Ivtsffint is bv nzes d i> a«*i-
fa nd e I •» r.
aeif a]:*slcje , v. Wouden. Zit' arnotfrrji'.
aeiflúes, n. vlies om 't ei, onder de sehaal. ■
aeifol, adj. eivol. Me«'r volkstaal : sa fol
a s i 11 a e i , z. d. !
aeifrette, v. ei-vreten. iiUM'st iïi cb'ii
iiif. Zi«' «'<*n vor)rb. bij tin^kiif. \
aeift*etter, «-g. cfmi^ rttfir^^ wonw, kir-
kemlief i >r)k : liAn- ihoan-) sk robber. :
h o a 11 n «'bit «• r en m (i z e b i 1 1' r . z. d.
Onk een kip di«' haar eig»'n ei»'ren (>]>vr«'et.
"aeillÛS , n. «'irrlmis. «'i«'rkraam. To
A lil > t »' rd :Mii kin im-u n a <• h 1 «'ii dri
vn '*• a •' 1 - h 11 z »■ 11 wn] wa<'rni«' aciji'ii
krii«'. vn I' r v -^ 1 â n wit iii «mi d «*• r n »• t '
f en.
ae^e, v. ^mfj.tn-f', aai»'n, no't di' hand '
of <"»k nn't dl' waiiLT. ik a«M. a»'idr <a»'ii»'. I
vonral wr>t»'li)k^. ha arj»! larijcl, a»'ij«'nd«'. !«•
ai'jien. b»'X. Tl'. Hja \vi»'rn«' "t -« ü '
it'ii*^. hja at'ldi'n rn tiiti'ii rlknar.
N«'. 11«'. dl Ml li'iri-li-t ni y linrji n «' t •
t ') a •• ii r 11 . 't i •» Ml y iinrh 1 a n jj n»'t
I
f I» r ir »■ t t !• n h"'vt lil \ h i h â n n I* 1 «• 1
lM'"*ti'. \'».ir;il .ink i:»'bniikt aN ii'ni.iinl i'cn
andtT wrrr uil jianliab-n. - .Ioul:»* f a ni- ;
iiM' n iM t' ij I' Lir.ifi b tiiMiid •' n a'-i»! |
wird«*. Klaiiwi-n i - gj i n a •• ij •■ n ! ,
Kikr, M- i 1 ik •! v 'ri.^ ai- ij»*. >«'i d »•
f •■ i II t . I' n h y h i <■ l a r r i l' «' li ä n n •' n. A »■ i
tl uil il <■ kat. A - ■! <• fóu"'!- 'i"n''i'
i'n djoi-ii,. I! 1 t > - V n wvfk»* a»'it
•• n pat'ii. liii'tfb. N.i. 7'.». '''•■ • ^ - •■ t ■
men de kat meur a e i t , h w o t 8 e de
stirt hogor Htekt. — Ros de f lier
mar goed mei de b i e ä e m ; net sa
a o ij o . d a t h e 1 j) f n e a t.
H w e t b i-a eiste? Vgl. bji bi-.
ae^e, interj. als men iemand een aeike
geeft. - Aejje mem me. — Non scil
mom him: a Ofl e-]>opi)e. Ook: aeye
poesï bij 't aaien van een poes. Ook schert-
send ^ om iemand te i)lagen.
aeiljer , n.jfftfpo. aththtfor , die graajr ntreelt
en vleit.
aeyerich, adj. aailn.'ttig. - Frjjende
pearen binne jamk aejjerich en
f 1 a e ij e r i e h. - - W è s net sa a e jï e r i c h.
tegen een jongen,
ael jild , s. eierg<»ld. M a n n i c h boer
yn 'e Walden biwarret svn aei-jild
apartï
aeike, aike (meer in 't oosten), n. och-
linn , eitje. — iM k e n en k r fi p e 1 h i n t x j e»
lizze lytse aikes. VgK pijl-iwijen, —
Her m o a t i n a e i k e y n 't n O 5 1 b 1 i u-
we, anders willen de ki])])en er niet meer
bij leggen, zi»' nist-acï. Ook van 't jongste
kind gezeirl . dat bij de ontlors blijft. -
M is a e r d i e h a s de b e r n noch
in a e i k e y n 't n ê s t fine...., erfenis
na den dood der ouders.
( )ok voor s Û k e r a i k e . z.d. — Dal
)»oaik«' hat in sint forsnobbe, dC»r
Il a t «T a i k «'s f o r koeh t.
aeike, aike, s. /ut f patio, aaike. — Dy
I y t s .' kin y e n als a 1 j e af in aike
ja«*n. Hy joech <l»' faem in nêft
ai'ikr. «'11 krigi' in flinke trewin-
k»'l weroni. Wolst in aeike, frege
d»'.j(ing«' oan 'i.' fa>'in. en hAlde hjar
il»* bif/i-ni foar. Pitergyng mei
M a i k «' Kn hy j.mmIi hjar in aike.
aeikeapman, m. di»» «'in-s (ojijkoopt en
vrrkn. ipt.
aeikebriede , v. n. eitj<'s uitbroeden.
Maar iin'cr wordt dit van »*i>n gemakznehtijfe
\rnuw. h.v. di«' lii'f<t n]) haar stoel zit.
iiM't d»- hainb-n in d»'ii srhoot. en de voet-en
M|i »'«'11 stiiof. g«'zegd. Dat sit der mar
to a i k •■ Il r i »'d 1' 11 rn 't wirk bliuwt it
wirk. Hok )»tn'rti'iid voor: lang oj) 't
lii'iiih'lijk irriiiak zitten.
aeikerist, -risk, <.. ri>t van uitgeblaxen
•■n 1,1 n "»Mi draad L'»T«'i,''»'n <'i«'i«.'n van kleine
AKÏK.
11
AEIS.
•< . waar men in vroeger tjjd de 'p i n Ie-
le roan e' fz.d.) mee opsienle. Vgl. aei-
ikesxnite, aeismite, v. met eieren
n. ( ) j» *t A m e 1 A n w i r d t o p P e a s-
. r ij e a e i k e s m i t e n. Kinder- en ook
pel . 't meent in de duinen genpeeld.
t, ai^e (meer in 't oosten), v. a. ,
r*v. streelen. — ik a(e)ikje. aeike. hab
', aeikjende. to aeikjen. Lex. 72. —
je dyn heit ris. Ij en; heit het it
s w i e r h a w n h j o e d. -- 1 ) y n a i k-
l.in k netbrek. W.D., Winterj. 1871.
- I)u hy hjar onder it praten
en den ris aeike, liet i t f a n k e
stil ja: e w i r d e. — Ü e b 1 o m k e s
i k j e n d en j) a t s j end o m fl j u e h t.
I8.M . 20. -Mei aeikjen e n f 1 a e i k-
m i e n tï in h o i> e n 1 j u e t r q o h de
ld k o m m e t o m o a 1 1 e n. —
vet b i - a e i k e s t o u doch a 1 1 i t e n ?
p hi'.
Iklopje, V. n. eieren klutsen. — Hja
sa linich aeiklo])je, it skom
t er nei, —
A'et l)i -a ei kl opje jy dôrhs? ---
se oen e in abbekaetsje ha joun.
ik mei 't l y e. A e i k 1 o p j e den
ta. Zit* (>)) hi- en op fa.
IkoaitQJe, -kOkJe, v.. eieren koken.
ilcoer, s.. eiermand, meer : a e i k o e r-
Ook van een hoogzwangere vrouw ,
m }»eijzel<le straat b. v.: nou, d y hjar
Der koe ek wol ris b rekke,
oral pfMÏfx j achterste, fvgl. koer), (rean
iwet om ju, mei dyn g r o u w e'
Î o e r , schik wat oj». — .lalt het s y n
c o e r der mar m (Ui i v n d r a e i d , h v
nou in libbentsje as in j»rins.
k ntrputt. Hy stiet f rij hwet noed
syn a ei koer. Holl. is }>ang voor zyn
ort'. - I k moat t ige o]> my n a ei-
: passé, omdat ik zwak ben.
»erke, n. dem. eierkorlje. Nim
k e 1 - k o e r k e mei, Jan, ast' t (j
fa nd e Ij en gieste.
ÜleppeltQJe , n. eierlepeltje. — Hl.
ejipeltjen.
sulveren, houten, b i e n n e n a e i-
[lel tsje.
ipeltfljefol, n. hoeveelheid van een
eilepeltje. — Us Kekke hat in drankje
f en dokter krige.dcr moat se om
'e pear ure in aeileppeltMJefol f en
y n ha.
aeilokje, n. eierdopje. - Hl. aei-
lokjen. aeiromertjen. aeidopjen.
aeilotterje, v. n. eieren in water leggen
om te beproeven of ze nog zuiver zjjn. Ook
a e i f a r s k j e. Zie fa r tikje en lotferje.
aelxnerk, s. eiermarkt. - Op 'e aei-
merk. Ook: de marktprijs van de eiers.
aeinetsje , n. eiernetje , netje om eieren
in te koken. - Hl. aeinotjen.
aeiopkeaper, m.handelaar in en opkoo-
per van eieren, vooral ook voor export.
aei'pikel , s., pekel , zoo sterk dat een
ei er op drijft. Verg. ierdapelptkeï.
aeipriis, s. marktprjjs van de eiers. —
Ho wier hjoed de aeipriis? Meer
gebruikelijk is (a ei-) merk. ^
aeiprüxn, s. reine cUtudc j eierj>ruim. —
R e a d e , w i t e , b l a \\ w e. Meer algemeen :
k a t e r s k 1 o a t , z. d.
aeir, n. Schierm. oor. — pi. aeire.
Zie ear.
aei'rakje, meer aeirekje, n. eiem»kje,
veel gelijkend op een boekehanger. In de 3 of 4
plankjes zijn gaten , waarin de eieren staan.
't Staat in de kast, k<'lder; veelal hangt
het. — It lepi)el-, en aeirakje foei
fen boppen. A. B., Hijek. IS54.
Ook 't achterste. S c o e m en s a ' n k o a 1-
le net in skoj» onder syn aeirakje
j a e n ? Vgl. aeikoer.
aeiridich, adj. van een kij) , die eieren
wil gaan leggen. — Dy hin wirdt aei-
ridich, zal wel gauw >)eginnen te leggen.
( )(>k a e i r i d e r i c h , fig. dat w i i f of d y
m a n is s a h w e t a (» i r i d e r i c h , onbe-
stendig , ongedurig.
aeirisk, -liflt, s. zit» aehlopsrisk'.
aeirm, adj. Schierm. arm Zie earw.
aeiromertijen , Hl. n. eierdopje, /Av nei-
lokje.
aeiroun, a<lj. . oratus, rivormig.
- s. ovaal. elli]>s. Zie airoun.
aeis'djerre, -djirre, Woudkant, s, zie
aeidjrrre.
aeisdop, s. zie aeidop.
aeisdopsrisk , s. zie nehfojtsrisk.
aei'siede, v. eieren koken. — Hwa hat
niis aeisean? - 1 n '^ y^n^-^ i .J-
AEIS.
12
AEIT.
si ede is krekt sa folie as de taem
])reokje, R. ind TA 44/r. — Aeisieden
in in wirkje f en oppassen. -- Ook
hier en daar als aeisiere uitgesproken.
- - Ook a e i k o a i t s j e en -k ô k j e. —
II w e t s c i 1 1 e w y h j o e d b i-a e i s i e d e ?
1 1 i H noch f< j i n P e a s k e. N o u , h w e t
ö c o e dat? Net? nou a e i s i e d den
mar ta. Zie op bi- on fa-,
aeisieder , s. die eieren kookt. — (^ o e d e
aeisieders, K. ind T.*, 48/;. -
(lewoonlijk : 't zandloojiertje (Knj^l. cyf/-
ijIfiMft), <lat den tijd aanjjfeell wanneer 't ei
j^aar is. - Ook een toestelletje (van la-
ter tjjd), niet sjiiritushunpje, om eieren te
koken.
aeisiik, adj. P^ngl. cjy'bfmud^ kippekwaal,
als een kip 't ei niet kwjjt kan raken. -
It aei feil in aeisiik hin dooeli net,
a s 'tal k o m t : e n k o m t i t net. den
giet de hin d v. a. Ook van een die
een (rustige) g«.*legenh<'id zoekt om 't ei
kwjjt te raken. - Kig. \\y rint liinne
en wer (ook: liy wynt er foar om) as
i n a <' i s i i k h i n.
aeisiikje , v. eiers zoeken in 't veld. —
lil. aisec'k.je.
Wy a eisiikje . hjoed mar net. —
W y hin n e f e n 'e m o a r n al e f k e s
út to aeisiikjt'n west. Vgl- t^orj. 1S87,
1S4. — Kig. Dv fint komt hjir gau
ris: hwrt sco<> dy syn a«'isiikj«Mi
wêz»', waar zou di«» liier voDr komon ?
1>«' j Juli t o ps j u gg«'r hat f «mi \^
nu>arn in p«'ar at'isik«'rs prosvs
m a k k r. Ilwrt 1» i-a «m s i i k j ♦• s«» rk vn
'e forlnsine tiid? llw«'t scoc 't! Lit
s»' mar t a -a <• i si i k j e. Zie (►)» hi- en /r/.
^aeisiikster, t". i-izoi-kstj'r. N'muwm zo«'-
kcn liijna nooit »'it'r> in "t lan<l; daaroni.:il
is 't »'«'n vri»uw. z»*gt no-n tocli altijd:
aeisilcer, eg., dit- rirrs op 't land ziM'kt
In l'immI arisikrr >jurl»t oau 't
flean»'ii f r n 'v lj»'aj» hwi-r 't <l «•
a «'ij en ) i z z w
aeisikerstüd, >.. d.- tijd van dat d.' kii-vit
begint t»' l«'ggen u-ind»* Maart nflu'gin April),
tot 1 Mi'i. wann«M»r ln-t t'i«'rz(M'k«*n vt'nlfr
]»ij kXv w«'t xnliidi-n is. Vn 'f gofili^ tiid.
en vn *»• f«»rlM'an«' tiid a «• i > i i k i e.
aeiskepper, >. tangt^t-jc van ijzerdraad
•»ni «'it'P'n uit kitkcml wat»"' ♦• u'i»»*»» n.iL-
in den vorm van een lepel maar zonder
bodem aan 't blad.
aei'skyl, s. eierdop, vooral gebroken.
Lex. 70. -- Aeiskyl wirdt wol oan *e
binnen opfoerre, troch 't iteu hin-
ne, by^elykn moal yn sûpe biolein.
— Aeiskilen tige fynstampe, mei
b om-o al je of konjak, for pin e ya
'e mag e: en by 't fjftr dr o eg e, en
den fyn wriuwe, is goed for 'emage-
wjirm by hynsders. — Aeiflkilen
net yn 't hinnehok smite, den scoe-
ne de binnen aeifretten leare.
Ken soort fijn porselein, van buiten crôrae,
van binnen wit met blauw. Hl. eierscfaiL
aei'skile , v. n. gekookte eieren van de
schaal ontdoen. Ik aeiskyl net for
dy, dat moastou nels mar dwaen.
— Dou kinst wol aeiflkile, den acil
ik wol aei-ite. — Dy 't oannimt om
in snies aej^jen op toiten s onder
dat syn i)iip út giet, h o echt net
om a ♦' i s k i 1 e n to t i n k e n.
To, bern! aeiskyl nou oan! Ja mar,
d e fa e m s e i : h w e t b i-a e i 8 k i 1 e dy
bern nou? Dat moat mem wite:
aeiskyl j i m m e m ar t a ! Vgl. oj» W-.
oan en ta.
aeisl^e, v. 8chierm. eisehcn. Zie eoël^,
aeiskütel, s. eierschotel. — Vroeger
vo(iral op PasolKm : een groote houten scho-
tel met gekookte eieren , die rondgedeeld
wenlen.
Houten nap, die banketbakkers gebruiken
om ei«*reii in te klopi>en.
Ook hol gebak van soenkrakeling-
deeg om, gevuld met aardbeien, suiker,
enz. . te wonb'U gegeten.
aei'slaen, v. (leblinddoekt slaan naar
in 't zand b»^grav«'n bedorven eieren, op de
manirr als tlescbslaan en wortelsluan (z. d.),
is (M'u t«' HooinlM'rgum bekend sjiel voor
jongfus : d4' bo«'ren bou«len daar een maiwa
kippen, en hebben zoo. nu en dan nog al
«'t'Tis l)«Mlorven eieren.
aeismite, v. zie neihexiititc.
aei'stel, n. eierstel, met eienlopjes ek-
-leiM'ltje>. Zi«ï stt'l.
aeitikje, v. eitikken . kinderspel, op
Tasclien: men lnaidt 't (M in de hand, zoo-
dat alleen 't uiterst** t«»pje bloot komt. om
*e tikken.
AKIT.
IB
AKMJ.
raepje, v. een of meer op den grond
Î eiers of uitgeblazen eiers, geblind-
nu'hten stuk te trappen, kinderspel.
t:ijf't raepje.
itblieze, v. eieren uitblazen.
Tyt, n. *t wit van een ei. Meest :
f en 't aei.
, adv. Hl. ook. Zie ek\
, s. virfchaak. Lex. 73, 313. Hl. aik.
m kort en breed bootje, waarvan de
eht niet zijwanden van zeildoek op- '
fan wonlen; daar woont de visscher
gezin. Achterin is een 'beun' of
e' voor gevangen visch, die later in
ar* komt. Vaak is er winters een
ven 't oi>en gedeelte van de aak.
ran Wierum en Moildergat zijn schuit-
t twee masten van pi. m. 30 ton.
as-Hiem 1888, 201.
mooie als boeiers ingerichte, die rond-
lu van de aekfiskers de aal af te
sterke zeewaardige schepen met korte
mast ; met koperen bodem onder de
raarin gaten voor 't levend houden
aal (bun); disse iel-aken farre
f e 1 â 11 , en v n Londen 1 e i t a 1 1 i-
n. da 's in il ld pri veleezje, den
t d e eigener g j i n j i 1 d t o j a e n.
l/innen- en huten-aek.
fisker, m. aakvisscher, die in de
x)nt. en door heel Friesland zwerft.
*t aan den eigenaar van de aak zjjn
angst leveren.
lek fiskers — ofaekljue — liz-
laris op fêste plakken, earne
tichtsetting. Op 'e wal is den
al in skiirke for it fiskark
er**: foaral yn 'e noardwest-
— De fûken, dobbers (dopers)
r r e a u b i n n e der y n 'e o m k r i-
t s e t. < )ok : a e k m a n , z. d.
lik, adj. Zie akelik.
ikens, s. Zie akelik-enx.
IJue, pi. aakreeders, die voorname-
Workum, Oaastmeer en Heeg wonen ;
den palinghandel op Londen drijven.
< Jok de palingvisschers, zie ael'fiskrrs.
3 L, Nwh. m. Zie nek-fittk-er.
er, akster (meer in 't zuidoosten)
rtm pica f ekuter. — Sjuch, fjou-
eksters op it aes. — Dy jonge
is sa fluch as in akster. — Dat wiif
tsj ottert as in akster. -Ook ekstei*,
z. d. — Een e k s t e u r , (z. d.), werd door de
kinderen spottend vaak aekster of ekster
genoemd, als hy ze met z'n stok dreigde:
aekster genade! (Grouw). Vgl. hont- ,
hout'j ienJ'y tiitt- , wal-, wald-akster.
^ael, s. (hier en daar) Hd. Gauehe j gier,
aalt. Hl. aeld.
Byna overal: jarre, z. d.
aeld, adj. Hl. oud. Zie Ahl. — Compar.
è«lder, sup. è^lst. — aelde weide,
nu een straat in Hindeloopen. — aelde-
fear, zie dldfader.
aelgje, v. Hl. achtslaan. — As imnien
boas ys, must syn wbdden na et
aelgje. — Zie ealfije,
aelst, s. in: knop of knoppen f en
aelst. — Knoppen fen aelst op bran-
dewyn wirdt brûkt for kjeld op 'e
mag e. — Ook alst, z. d.
aerwe, alewé, s. aloë. — Sa bit-
ter as alewé. — Meest : bittere ael-
we. - Yn koartskrûden en Bearen-
boargerkrftden sit trochstrings ek
bittere a e 1 w e.
^aexu, s. spiritus^ adem. — Wang. om.
Noordfr. ôzam. - Dy kearel babbelt
mar fen alles yn ion aem (azem)
t r o c h. Meer algemeen s i k e , z. d.
aem, ame, s. roos, zwelling in 'tjad-
der van een koe, een gevolg van de uit-
zweeting van bloedwater (serum) kort vóór
en na het kalven, als de aren zich nog
niet geaccomodeerd hebben. Lex. 94. —
De kou het de aem yn 'tjaer. Vgl.
Vr. Fr. I, 84, X, 159. Zie fïwiiVÄ.
Wylde aem, is: knobbels achter boven
den uier , in û n g e m a k , der 't de k e a p-
1 j u e b a n g f e n b i n n e.
^'aem'beiijen , pi. hnemorvhoides* f aam-
beien. Lex. 95. — Ik kin tsjihwirdich
n e a t net m a k 1 i k s i 1 1 e , d y a e m b e i-
jen binne my sa heislike lêstich.
Wordt meest omschreven.
aein'byld, n. incus^ aanbeeld. — Hy
s 1 o e c h mei de f o a r h a m m e r op 't
aeni))yld. dat it 'sta' sei. Ook am-
b y 1 d , Vgl. wtnhyld.
aexnje, v. n. het opzwellen van 't jadder
bij koeien. Zwh. — Honear moat ' •
kou k *"» 1 * "* ? H y a r» e t *• ' •' ^ r d i c '
AKM.1.
14
AKP.
^aemje, amje,v. n. Hd. nthmnif ademon.
Siilv. ,(»..!. Satorl. omji». \'ir\. *Httmmjv.
aem'püde , s. zwelling aan den onderbuik
van een koe vóór 't jadder , ten jfevolge van
aem , %. d. Lex. 94. 111. a e m p ú d e.
taen, ? Lubbert dy mi end e dat
er f en nimnien aen hie, treau syn
1 j e a f's t e t w e i n t i e h j^ o u d e n e fû jf e 1 s
y n 'i* }j â n. K. intl T.*, TTrr.
W y h i »' n e f e n n i ni m e n a t* n . |{ W e r-
ni s e r) »» n <* w y 't n e t d w a e n , Mfrie.
hloeml. 10 VS. 10; een versje dat Halb. aan
(r. .1. toeschrijft, vjjl. Naooj^>*t 290/7, wat
xeiT onzek»*r is.
Halb. k«Mit de beteekeiiis niet in 't Mfrie.
vi'rsje, \<t\. N. ()., 297; vernioe<lt dat 't
e(Mi verkortinj^ is van 't Aj^s. ^aiufaj nijd.
lM>osheid , en kwaadaardige stoornis . njjdig
letsid", Mndl. am/t' (vgl. Verdam I, 4U">), hd.
nhuften f kwaa<l vermoeden. In 't Jjex. 90
♦r<litrr: ,m<»lestia .... ags. finn, tlefectus ,
Henson. Ags. annnirm." Vgl. Hosworth-
Toller. i.v.
Hjj gebruikt 't in de K. ind T.. <uu . /.o«)-
als vak«'r, ren <Mid of afgi'sleten W(»or<l te
bcliouilcn : »*n met de bet^ekeni^^ van 'sus-
j>i<io*. naar 't srhijiit.
In 't Ml'ri»*. is 't z«'k«*r snsjiirio, vgl. fa/if.
aengresicht , n. (Tietj. en elders.) Hd.
Mash',. niciin-aangrzirht. Zi»* fit'nsirhf.
aensiclit, u. mitus , furu-s. g«'zii"lit. Hl.
a <' Il -« i 1 11 I. Miilkw. «M-n^ik. Sta«itV. a en-
ge > i •■ li t . LT •• - i «■ Il t.
S y II iM* II - i I- h t " i «• t f"»| j»i"i>t»'ii.
Ih»u d.»;ii-t 11 i lil il a t n I' t lyk vu >yn
a»'ii-iilit <- i /. / »'. I)v 't h i in ^ »• I •< vu
*»' in)a«- ''Vt. idy 't <- y 11 una- "k^'iut)
N k »• i n t - V 11 :i e ii >• i e h t.
Oiik \r\-\ ■• ;i 11 - i r il t . /. ij. Vm \iit»r.ll
ti"i»aiiii'. /.. '1. \ l;1. "ntfit.
aen'stons, i-jt. •!•'•. i- >.iiiniiii;c)i nuk .irii>'n^.
'•t' ail^tnii- . adv. stntini mm', au 11-1 1 ijhU. "oji'!»*-
• lil,'. •*tr;ik-. Austi'ii- i- dy jniiLre .n'r-
a I n a II 111 •' i - \ Il II â ii ii e u. A •' n - 1 o ii-
M' II (\ii.ir.ii iii aiil Wii'Hib'iu. M'ilkw. uaii-
>t'>iMi-. StadtV. a 11 u' -i t •' II - . .ii-n-t<»ii-
1 Ii»*«-ii". .■ \ !• Il - 1 '- Il -* w I' i" k «• III Ml !• . Il I' a i!
't I «• a I' n - •• u " t 't a 1 1 û n*. 1> v k •• .i-
i»*I i- .1 I t y d ai'ii-tiiii- 1» r »• i II r tM' r.
Ki'iii-t iiiMi I' k ■».111 'f t a f •• I V .Ia,
a e u - 1 «' n - •• u. \'gl. «7/ <lttrh.
Dat .stek moat goed makke wirde,
oarri i»<*tderanHton8wertodwaen. -
As 't aenstons nei bûrreii ^ie^te.
H i z den e f k e s b 3* de bakker,
dat er brca bringe luoat. -- Ik
w i r d aenstons, met enkele dagen . 82
jier. --
Strak aenstons, niet subiet , maar tocb
al gauw.
S a a e n s t o n s , modo , zoo pas. — Sa
aenstons hie 'k m y n ]i o 1 1 e a d noch.
en nou bin 'k it kwyt. — Ik ha i^a
aenstons noch mei h i m p r a t e n. —
Skrik hie 't hert biklomme j! Do 'k
jimnie anstons der moast 8Jen || Sa
mei dy Lik eb lommen. K. ind T.*
198r/.
aenze, adv. III. ergens, vgl. rartye.
a.©p, <g. . i<nni(t ^ aap. Ook appe. z. iL
- Ho heg er de aep kladdert, ho
b e 1 1 e r m e n s y n n e a k e n gat s j 11 e h t.
- De s k i p ]► e r feu B a k h u z e n s e o e
i n }) a e j» h e 1 j e . e n h y k a e m mei in
aep thus. Lex. 110. - Kren, seit men.
binne ut 'e ajjen || minsken komd:
ik wit it n«'t; \\ m ar *k wit wo 1 . dat
m «Ml ond'r 'e minsken ij o.sa'n bul te
apen het. O. St. , (Jiet it sa? - Der
b i n n e m e a r a ji e n o n d er de m i n-
ski'u as minsken onder de apen. ld.
I . ô.'i. In a •* p b 1 i u w t in aep. al het
♦•r vV in rök oan en in priik (»p. ld.
I. V^. Sa ga 11 as in aep. -Wird nin
a»'ii f«'ii f r»' a md »' fratsen. A. Telting,
Kr. .li.'ib. l.^:i:i. >. 24. De Ijue binne
sa laf ld o ggf it sa mal of de niin-
sk«*n 1» 1 n iM' sa li»*pi. dat men «co e
der a|M*n iiici fang»'! - De aep komt
II t '•• muiiw»' (srkl. Vgl. trkentïep.
l*'>n bi-t in gna]>j>e kearel f en
kttj» f 11 p nat»' 11: il ach aepl iSprkw.
-«•liiïii)M'iid u'<'/«'gd van fM'U b'eljjk menrfch.
di»' iiK't /,iili /«'11' wt'l ingenomen is. -Och.
|iifbi<ï - j u r h tl IJ u \\\ '«» s])egel, den
ln'-t in ar]) t'oar ily. Hy spil et
mar: iii-ji li\v»*t h ♦• - 1 m o a ij e jongen.
ijii' "t \r»'riii<li' na\<)l;»t voriral; «jfek.
"tStit': a- i II .1 •• )i . ln'-pMiirlijk. Inoan-
klai"i<|t' a «• 1 11 lUiMK'gj'k. l'ier wol
III «M iiiy mi Ijl* f»']i h II r 1 <• a zj e«. Nou.
d'Mi iii-t in a<-]i a-t ilat dui-hst»*.
U\ t'at'hi li «' t d\ -a min bihânle.
\KP
15
.VKRl).
ii«>ii liixt in a«»i> ast non wor noi
hjar tableste. — In aep fen in kea-
ri*l . »M»n rakkert.
l II a e p o p i n s t o k j e . kinilerHi)oelgoetl.
jitfUHM f, ttahiit, l)uit. Hy wit wol
h w V r 't tl t' a e p t o fa n j^ *• n is. - - I) ê r
• it»t «Ie ai»j». Hja hawwt» «Ier in
ni !• a iJ f a »» p w t» i. H y h «» t d ♦» a «* p
(■innen. I>«' a<»p is ï»inni'n. Hy
ir o n ^ ni «* i il e a o p s t r ik en. -Ik k a t* m
ni t' i (1 f aep by h i ni. ld. I . f)9. - It wiif
wa«*rd al minder onderda nieli . do
't ff h I» a r il e d at de a e }» t o s i i k w i e r:
it jiM docht folie. Hsfr. III, lüT.
Aepachtich, adj. . stuit ns^ aa]KU'hti^.
ilw-aaK. laf. - Dv hoed stiet dv ao]»-
a e h t i o h . leel)jk. Sa a e }» a e h t i e h h a
'k i t n o a i t h i 1 i b Im' , unj^eveer hetzelfde
aN: M(*n se o e der apen mei fan^^e.
Hy mei î*yn gibeltsjes, hwet kin er
Il i m u e p a e h t i e II i» a n s t e 1 1 e (t j i r <r j i-l.
R. r.. As jimnu-. ^f<. ld, I. lis.
.Sjiirh ris ni»i <ly apen. sokke ;jfi-
beltsjej., a «i dy meitsje! I)«*»r wol 'k
Bet n e i s j e n . i k b i n n e t s a a e p a e h-
ti)f. ik hond niet van ap^'n.
A0pke, n. deni. sîmiolnx^ >ia]>;e. Dou
bint in I y t s a e p k e . zejf t et»n moeder ,
aU haar kind haar bewe^in^T^n be<^int na
te bo(»t sen. Zie npkv.
ftOpS, <. meest met een ontkennin<^r ^i>-
bniikt. - 1 > a t is net folie a e p s , m »//-
turn exiutlS , niet veel biztmders. I)er
i^ ntft folie aeps, \V. I).. HûH-lIiem
\y*^'A . 1 1S«. N e i h i m h a b ik n e a n e t
f 4j J 1 e u e p r4 w e r h a w n . na hem heb ik
n<K)it •?en vrjjer meer ^ehad. die wat betee-
keiide. Korj. 1>^74. .VI Holl. niet veel sm-ps.
Vjfl. Lrrti* , Mitniifrit.
asr» n.. 111. oor. pi. aren. <i. .1.. I.
4li. 'A. Zie vfir.
.a0rd, aert, Ihpr. a<*d, aetl. n. . natura,
ImhJrn , aanl. «feiiarilheid . inborst. III.
i-d. <;. J., I, '^ en II, 77. I>at
viif het in min aerd oer h.jar. hja
i» fuldk. In dimmen aerd.
n«r in forkeard aerd vn sit. is neat
f e n t u ni e i t s j «• n. As er n e i - y n
Aerd to Ket ^ynj;. hied er der al
Jiftniryn nlein. van een veehtlusti};<*.
Hy bet dêr gjiu aerd fen, j;een ovei-
ecnkomi«t mee. - Stil t o w ê / e n i ^ 't
aerd fen in bern net. — Dat is, leit
of sit yn 't aerd fen 't beest, ook
schertsend toej^epast op een mensch met
bizondere hobbeïijkheden. — Vjfl. herne- ,
Joni/i'saenl ; histt'-aenL Zie dt» samenst. van
bjjna alle diernamen.
út syn Ihjar) aert. Dy faem is
Ú t h j a r a e r d n e t f û 1 : ook n t e r a v r <l.
— Dat is ut er aert in troeh bént e
kearel. mar 't wiif fitert him op.
Dat is u t «n- aert in w r e d e
«^roun. Van een jonj^en: 't Is wol nei
d' a e r t , d' â 1 d «• d o o e h s e 1 s e k n't !
Ik ha t o L j o u w e r t n i n .i e r d , ik
kan niet ^oed over het wonen te Leeuw.
Lex. 1-21.
- s. Hjnrirs , soort, hoedanigheid, eijfi»n-
schaj). In wrede aerd fen j^roun. Ook :
in wrede jrrounaerd. — Il wet skeelt
d y ? In aert f e n k â 1de t s j i n h t , koorts.
Lex. 1*20. Se o e dy joii<je tl e muze Is
ha? Nou it het il er wol in aert feu.
It jacht sylt dat it in aerd In't.
Lex. 12(1. It wet ter koket datit in
a e r d het, III. <l a t i t i n â ♦" d y s. \^\.
f'i'H k'oiHsa, ravh'. feu aû/a/cr vn ijearlt,
aerdich, (s]>r. aedich: of aerich, vooral
de 'jonpM-eiir) , adj. Kn«rl. J»f'*'fffty tjt'ntlv ,
at/fwaUt' , jmlifr; aardi;,*'. bevalli*^. jLfees-
tijjf. vriendelijk, beminnelijk, fraai, bui-
tengewoon, zoiMlerlin»(. <.J. .1. I. 21 en .'{2.
In aerdieh bleske. Tj. Halb. . Alm. 12",
1><.')2. — A e V {\ i c 11 *r 11 d : d y b i c h j e s o f
lamkes. Dy jon j(f ei ut is altyd
a 1 1 i k e a e r d i c h. - 1 n a e r «1 i c h fa e m ,
bet«*ekent bjj vrjjers, dat 't eeu lieve meid
is. — in 't alf^emeeu, «lat 't een is die eeu
i«'der vriend».'li)k bclian<b'lt. Ken gehuwde
vr<»uw is iu «lit «jeval in heel aerdich
minske. - <ieale is \\'o\ in a«*rilich
m a n . m a r «l a t i s 't «? k a 1 1 e j; e a r r e ,
een ;;oede . vrienileljjke man. Zdiider vi.'el
degelijkheid. Is 't net nioai, 't is
<li*)cli wol J4 er «lic 11! van iets «lat uit
li«'fln'l)bcrii i»» gt'inaakt . b.v. knuts»-!-
werk . «'en v«'rsje. en/. Ook ir(>n. g«*bczig«l
van o«'n i»j»gcsniukt verhaal. — Dou bist
«* k in .1 «• r d 1 «^' «• n - i «' n . uls iemand i«'ts
verlangt «d' duet «lat ummi ni«*t aanlig vimlt.
Dat i- neat g j i n aer«lig«" bo«'l.
*mcl.»«.is' \>htv: «m'u l»'«'liik»' zaak. — Der
gi'.ine n«"at g j i n a«'r«.lig«' pra«'tsje«,
AKRI).
16
AERDS.
f on Hoatsko, er loopen vorkperde ï?e-
rucliten omtrent haar leven en jj^eilrajïf. —
Dat » k e e 1 1 in a e r cl i c h e i n , nog al.
Ook: (lat skeolt aerdich hwct. —
H y hot in a o r d i g o j a o p m o i de b i 1 e
y n V f o o t k r i g o. — T n aerdich
s l o ni p k o j i 1 d. — T) a t i s o k a e r d i e h
d w a o n f o n J a n . d o r o k k o n o p m y n
n a m lu o t o s k r i u w o n.
a 1 d e r «. o r d i o h s t . adj. t»t adv., in hooge
niato aardig. Zio hy ahler-.
-- ïkIv.. Fm. joUment j knapjos. goeatig,
gunstig, t:iniolijk. vroemd. — Dy man is
il o r d i e h r y k, zet?r wel bemiddeld.— 1 1 het
a o r d i r h f ii i z o n. — H e a , h w o t s j o n gt
<ly konarj»' aerdich. — Dat hot or
wol aerdich dien. Ho giet it mei
d' Ald-baosV Aerdich op stap, flink
gezond. — Hy kin it wol aerdich
s t o u w o . i t a e r tl i c h redde, h v i >< wol
aerdich ot*. — Hy wennet der aer-
dich. — Hy het him der aerdich
r i il e n . hij is daar leelyk te pas gekomen. —
Dat 1 i k e t al h w e t a o r d i c h. t i n k t d y
ek netV (nnrer, vreemd.) — Tet kin er
wol ris a o r d i c h b y k o m m e , wel eens
geestig wezen. Zi«* hrt/k'. — Myn wiif is
non a»*rdi«'h, tamelijk wel. It stiet
mei .1 a }^ k e n e a t n 't a e r d i c h . het staat
met de gtv.ondheiïl van .T. niet gunstig. —
1 1 1 i k e t m V m e i m a s t e r s k e net a o r-
dich ta. - It iM'ttert aerdich. — It
giet acrtliih mei li.jar foariit. - It
roan «l «"• r w u I a«.*rdich on. het liep zeer
naar L'«'niiegeii ut'. .1 i m m e kin ii e d e r
al aerdirii 1» y kom me, it al aerdich
bitiiike. ha WW e. omtn?nt <li!ig«'n,
dii' alle< belialve iijjar den zin zijn. - Yn
'e slide •* II net ride? ,} Non. den
wie 'r al ai-rdieli tearn. nj» een znn-
di'rling»* wij/»' ;:iM-eis<l. Kr. Volksalm. l>^"»'j. r>.S.
-- Non. dy liet li i ni aerdirh 1 1» pak-
ken, hij i> tTg li»'^eli<ink»'n : «wik van ver-
lii't'ilheid. Hja ha h i irL aertlirh to
]» a k k e n h a w n . afgeranseld, bei-tgi-nomen.
iijigi'lii-lit . I>y -« V k t •• iifl h i lil ïm* r-
d i r 11 t'i |i.ikk«'n li .i w n . /.ffv \tTiii;i;,'-»'ril
♦Ml verxw.fkl.
aerdichlieit , s., thltrtntih ntnm , ln<t ,
Vermaak . i:ee^tighei«l . iet" zeldzaam-.
Ik ha <iaii dy bi^iti' ni«at g.j i n a e r-
d i <• h heit. 1 k h ^ '• " ' ■• • 4- r.' ■ ,. »• 'i .. ; t
oan it «kilderjen. Lex. 120. — Ik hah
myn aerdichbeit oan dat bern, «ta
Ij o af as 't allinne boartRJe kin, —
Prov. It is in aerdichheit, sei d«
man, do Rtiek er in libbene pod yn
'ebûae om dy yn in kantosetten.
— Biroorde jonge! hwet aerdich-
heit ia dor oan: dy lytse bern «ato
narjon? — Ik ha de hiele joun
myn aerdichheit oan Bearn, hwet
docht er doch 8? Pûdtfljeplakke. —
Ik ha myn aerdichheit der «kjiii
Of. ik ha der gjin aerdichheit inear
oan, beteekent meest: het begint mg erg
te vonlrieten, ik heb er tegenein in. — út
aerdichheit, Fra. comme cunomtê. !■
ding nt aerdichheit (for in aerdich-
heit) k e a p j e , b i w a r j e. - Dy s k ip-
per hie for in aerdichheit ytlikke
libbene k r e e f t e n y n i n koer m e i-
brocht. R. ind T.>, 197«. — Ik «ei 't
mar út aerdichheit, voor de g^^p. —
Kom nou om in aerdichheit hjir
ris. kom hier eens kijken , vind je dat
niet siardig? - Om aerdichheit, vodt
i!.ijn genoegen. — Men scoe om (in) aer
tl i c 11 h o i t buten w ê z e..
aerdichjes , adv., Kngl. prettif — tafrrahlif,
tamelijk, 'aerdich' (z. d.). It gyng der
wol aerdichjes oer. - it bigoaa
aerdichjes t o rein en.
aerdigens, s. , ittcumfitas , festiriton,
aantrekkelijkheid, genoeglijkheid, niet ge-
heel hetzeltde als aerdichheit. — Der
is net folie aerdigons oan, nietn
dat aantrekt. Dy man fynt thú« net
f o 1 1 e a e r d i g :Mi s . niet veel dat hem aan-
genaam is. Dat wiif sjucht altyd
a 1 1 i k ♦• •«: fi r . »1 ê r is gjin a e r d i g e n ff
oan 't hele minske. Hy kin fljr
a e r d i g e n s w o 1 op, hjj heeft niel veel
pb-zier. Is dat wol in aerdich
faemV N «Ml. hja mei hjar nerdigen>(
w «» 1 11 a 1de. 't houdt niet over. ■ D e a er-
divren< fi'ii in faeni docht vet
ni )' .1 r il > il j a r m oa ij en >. I k ha neat
L' j i n .1 e nl i e h heit oa n dy n aerdigens.
aerdigernôch , adj. aardig genoeg, wel
aanlig. .1 y moasten lis iijje bûrljue
ek mar ri> f(»rsiikje, dy Ijuebinne
a e r d i g e r n ó «■ h , om je wèl te ontvangen.
aAf«daip. isur. ;»-l'/je n. , Kngl. to re-
AER1>.
17
AKT.
eiiiaii^l ut' M< i«MiKim^ ^tM-.irJhcul h«'l)1i(>ii.
Ih «*oaii ai'rtlet n «m do ln'it. L«*x.
l'i»». M V t i n k t h y a <? r d i? t iii t* a r imm
1 1» UI »• lil. V;<1. «farhfsjt'.
--- ifÏHii/i'M r^^i', uiterljjko overeenkomst -,
^dijkeiiiH li«»bbe!i, van dieren en levenlooze
vut»rweriien. Dat porsleiiien t hé-
tC il d f e II jou w e .s a e r d e t w o 1 h w e t
nt>i lil in e M, mar 't is net allyk.
R 11 »• r il e d o *r g ^* a e r d e t g â n s n e i n / e s .
Dl a r h V is li w e t « w i e r d e r.
\h\. itirh hrlmiitrh filhlm. zieli er«ïens t'huis
{<e vielen. - T s S i b b e 1 e w e n net by 1* i e-
re*, der mei er skoan a e rils je. In
If r e i d b u e r kin t r o e h s t r i n ^ s net y n
V )i o u h o e k e a e r d s j e. Ik ni e i y n
Iirylst n»»t aerdsje. Lex. 1*21. V'gl. lurd
eii fn'zf infije.
aerd'tsje, (soms aertne) n. hufolrs, aard.
((•^iiardheid. I ii a e r d t s j e n e i (t'e n) s y n
faert^j*», de geaanlheid van zijn vader.
ï?fue«l er suks dwaen? Nou, hv
• ft
h tf t der wol in a e r d t « j e fe n , <bit zit
wel in zyii ^eaanlheid. Lex. 120. M i e n s t
dat ik 1 i i f h V Nou, i t het «Ier wol
in a«»rdtsjt' t'en, het heetY er wel wat
Tan. H e t e r d e k o a r t s V N «m , w o 1
f«d'n aerdtsje.
ae^klurker. Hl. ej;. forfirufa auncidtn-ia,
KnjrI. rnt'-irltj , ourwürm. ( )uk a e r k r u p e r.
Zif rri t'k'n'mer, A e r k 1 u r k e r s h i 1 1 e fa i k
yn 'f draven. Lex. 11. 7Âv foarlirstcHwr.
aer'rynfiT, HL s. oorring. Zie carrinij.
aerts'fader, ihier en daar spr. aets-), ni.
fmtt r'nii't'hn , aartsvader. De t r ij e a er t s-
faders. fij^. voor een dikke rat, enz.
Dat is in aertsfader. een met veel
jon^fn. *)ok ihnlirulnM rapith. Meer : â 1 d-
fader. z. d. — Vjfl. trart"*' en earxti'.
WLBTtB'tiiäXk f ni. ÏHiuiirissimiis. aartsvijand.
- - S i k t a r i s en dokter b i n n e a e r t s-
fjjânnen. - Ik bin in aertsfyân t'en
]i;<en. sei Jan: mar dêrom stalde
er wul ris i e n. J el nier is in aerts-
ry au f e n ri t er ke d r a n k ; hy drinkt
oars net a i< konjak. - Vit tik bin
ik en b 1 i u w ik i u a e r 1 8 f jj â n t'a n !
W^/BrtB'hlgéi f UI. urchunt/eïtts , aartsengel.
aes, n. Eng), wr, aip< in 't kaarts]>el.
l»*r fjoawer uzen. Vjjrl. herten- . Lhirrr-,
aes, n. ('sra y aan; ook vo.n- 't. vïf.n«^en van
vogels, vossen. bnn>?in^s. »miz. M(Mle kb'ine
vis<'li. worniiMi enz., voor 't v:iii<^en van visih.
Dit nH't»st i e s. z. il.
IHij (Î. .1. 1, 100, ISO: eaz, oase.]
Der s i k e t d e w i k e 1 o ni s v n a e s ,
Kr. Ho(M-e Progn. - .S a t a e k t <1 e k w e a d e
yn lis da«^«*n ;| Yet ek syn iies vn
roof. H. ind T.\ 2(\4\
Dat is aes, Fra. : fv/ hu* rhautisc, wU u\tn\
wat vindt , of als iemand wordt a'sinj;»'bo-
dm wat hji graa;,' had. of voor hem d«' g^-lr-
geiiheid bestaat om 't te krijjiren.
't Wie gjin rjurht aes f o r hjar,
o a r s h i e n e se wol t a j) a k t (d e r w o 1
ynbiten). --.Iun«^es! mastt.T is oan 't
a p »* 1 j» 1 Ô k j e n . d e r h i ii n e ! d a i i s a e s
fnr lis. Fammebisite 1.» v Fiere
.litski'. dat wier aes for de feiiittMi.
.Sjo«h dêr ris by de k r i'i s |>ó 1 1 «' .
hwet in stWugels. dêr is fêsl in ars.
Zwh.. sehool van vissehen. «iiet men
li t t o f i s k j e n v n 'e m a r , <l e n s i k e t
men om in aes. \'«Lfl. 'wzinj.
-- Ken vinnifj. boosaardig,' nHMi-^rh.
It is in a«*s. kwaadaardi^re meid. Lrx. 121.
In fi'iiinirh aes. Ook: hwot in
aes fen in fint, f «mi in jonge. In
iehfl f (Ml in honii. in aes [ Nin
minske stii' him as syn bars. \{. in<l
It lytste aes het it meast«' ge-
ra es, kleine kinderen maki'ii lu't meeste
leven. (.)ok: leege vaten klinken 't holst. Kn :
een klein kereltje lierft veeltijds het meest
in te brengen. Zi<* nzirh. Vgl. rn.<<.
aeske, n. dem. 'van *aes'. in ov^r-
drarhtelijken zin. In lyts boas aeske.
putUuhi nsj/ti'd . nuihdirn , vinnig l>oosaardig
kind. Lex. 121. Lvt^e minsk«Mi )»inni'
fa e k k o a r t o f a z i e h : 1 v t s e 1 > a «• s .1 a n
Ik
i s a I s a 'n a v s k e. \'gl. h-af-ncs.
aeskje , 111. v. eisrlim. Zi»- i'téshjr.
aest, III. n.. oost. It .\est. biiiirt in III.
langs de havm . aesterdvk (naar 't
<.)i»steni. a«'stert'aet maar Workum», a«*s-
tertiier, a e s t e r k 1 o k k «• laan diMi (oost-
kant), o.jk <ï. .1. 1. 1»1. And».'rs oast. z. d.
Zie rff.'tf.
aet, Zh. |»ron. i»'ts. Zi«' mf.
taetke, n. kuil van «'rn vi^dnn't.
Aatkens of kuiirn aan 't «> i n d <• van
AEZ.
18
AOGE.
tl e netten. Stiit. v. FrieHl. 1723, B. 4,
tit. 7, art. 1 en 4. - In oude, in 't Holl.
geschreven «tukken, vindt men dikwjjls Frie-
sehe woorden. Thans : k o 1) h e.
faezen, Hl. n. de haardpUiat, zie eazni.
faezenboad , Hl. n. ])ord over de haard-
phiat, dos zomers gebruikt. — Zie eazen-
board.
aes^e, v. ajjjwterc, concupisceref azen.
- Ik aezje, aze, ha aze, aezjende, to aezjen.
■-- H é f Û g e 1 fl aezje op flauwe f i 8 k e n.
- - 1 u m o a i r y k f a e m , d ê r a e z j ede
frijers o]> as de roeken op in dea
h y n s d e r. - 1 n m a n dy 't soms o p o «a r e
f r o u 1 j u e aze. Op in e r f s k i p , op
s k a 1 1 ♦' n a e z j e. Vgl. flamje.
af, in: af en staf wêze, moe, suf
en op wezen. Zie of. — Staf en af, over
haast . hals over kop. Zie ftfaf.
*SLf'teQJ^ , s. rollect. majorea j voorouders.
Lex. 78 Ts affears tael, onzer voor-
ouderen taal. - S e o e f r o m m e A. f f e ara
ban net ie n j e Ü 8 o a n n e ii w ê r s 1 y k
hja fen twangV Fr. jierb. 11,97. -Ook:
â f fa e r. \V e r li s â f fa e r s b i e n t e v n
rest. Liet eb. 16.— |Kigenlijk *âldfear', z.
d.. Hall»,] Vgl. /Vv/r.
affear', affea'ren, n. Fra. affaire. R.
ind T\, :\x\ Sytema, Kat. 19, 29. Ook ef-
f e a r. H y j) a s t net op s y n a f f e a r e n,
verwaarloost zijn zaken. — Hy liie effea-
ron t(» Warkum. — II wet binne iv
fi'ii jou affear? Wat is uw beroep of
bedrijf. — Ik kin om 't tsjerkgean
m v II a ^ïi' a r n e t v n '»* s t e e k 1 i 1 1 e ,
s »• i de s k <' a r b a «• s t s j i n tl o m e n v, —
ff ^j
As *k dat i)akhMs koajije koe. dat
k a e ni m y a l h i <* 1 y n m y n a ïïi^ a r e n
to pas. K. ind T.». 2:4''. Hja hie in btVst
afft'ar oan dy hoed t sj e ni eitserij.
M a n Ij u «' > - a ÏÏk* a r v n e n f r «> u Ij u e s - a f-
fearoii, maninMi- en vrouwenzaken. — As
'k n«M r^tOd bin ha 'k Ijeafst g j i n ge-
ma el uifi frou Ij u t's-a ff«*a ren, bood-
srhaj)p«Mi voor de vrouw te doen.
I)at wiif wol grae<h vn man-
Ijues-a ffear«Mi omrier»*. -■I>at i<
m y n a ïï «• a r , lujjne zaak. -- H e a . L y s .
hwfl luakki't Tryn skroar n(»u? lü
koallrï dat b i n n' myn affear en, b i-
m c» e i tl o u d y m ei d i n e s.
affys'Je, afysje. n. o/yiV -.>• . ï'»antje.
— In fêst affysje. — In min afygje
— It minste jild of affysje dat jim
me krge, kin min aenstons oai
jimme sjen, R. ind T.«, 176*. — Alh
dagen itselde affysje ha, d«
bezigheid. — Nou mar, dat affysji
smyt ek hwet op: frj Ijocht by dei
— Het hy ek hwet by d' ein? Né, hj
het neat nin affysje, hy libbe
stil. Vgl. offyaje en akkefy^j^*,
— • Hl. af fy sjen; bjj begrafenissen g
men 'aifysjes' aan de biklaeyers, lé
ders, drêgers enomsizsters; ve
aan die den doode scheert; aan de Trouw
die aan de deur staat om de bezoeken ii
en uit te laten ; aan een of twee theescl
sters, en aan de vrouw, die voordat de
in de groeve gaat, het (zwarte) 'kiste
er afneemt. Daar werd voor betaald n
mate de gegoedheid.
aMkaen', s. Tagetes erecta, afril
zekere tuinbloem. - Sa'n afrikaen rflir
neat n 't lekker.
after (Dongdln.), praep. achter. Zie^<
afterskip, s. achterschip. — It after
skip moat ek f r acht ha. — Altitci
is er op syn afterskip. Burm. Ti
genw. meer ot ook: yn 't léste skip
mei 't leste skip oan wal. Zie
aTterste, adj. Kngl. hindmost, ach t
Zie t'fteri<te.
aftich, adj. Hd. nett, net. Lex. 59. Il
is wol in aftich feintsje. Vgl. epM^
— arrotjanx. pedant, verwaand. Hy i»
s ah wet aftich: smeule op elkeniea
Zie hafth'h. Vgl. nkijtinia.
a£^ger, s. na vloed. — Foar it wettei
(yn e s«^) hiel en dal leech is, komti'
wer efkes op. Men neamt dit A
agger. Aan de N.W. kust langs de!
derzei» in gebruik. Slj. en Rj. 1890 , p. t(^
( )ok (» f t e r f 1 o e d en a c h t e r a b e. V|^
Taalk. Bijdr. 11. 2.
agge sottede, s. Hl. bont. Grond lidd-
bruinachtig roo<l. Zeer kleine ruiten (1 mlPJ
gevormd door dt» in de lengte en breedte
der stof looponde dunne strepen, waarna
«lri«' donkerblauwe telkens met een witte
afwiss»den. - Deze bonten en meer dan 100
ainlere soorten in Oostindië gemaakt , warei
allen geruit of met strepen, hadden leer
verschillende kleuren en w^enlen door de
AGGE.
19
AKE.
per vrouwen en meisjes gedragen,
n al ileze l)onten worden stalen, ook
namen, verzameld door .1. IL Hal-
. in het Friesch Museum bewaard.
V.mHche toelichting in den Catalogus
•uni 1881 , 284. Van de namen ver-
wy hier ter plaab<e alléén : H a n j e-
», hargeblommede, bókkede,
?de, klaiverbl^dede, voorts
de, pothadede, hikkede,
ehadede, panfeerede, râ-
m1 e, m i g g e d e, s t o e 1 e m a 1 1 e d e,
'streepke, pi ej oenede, s Ifi-
coyede, éal vengô 'nede , enz.
ie namen.
wear'je , v. tegenweiinngen ma-
1) a t i w i c h a g g e w e a r j e n , al
it it noch sa goed mei dy
- Vgl. aryeirearje.
e, s. Hd. Hautiirhamlel , negotie;
:: n e go as je. -- Hy rint mei
e. -— H a j y e k h w e t y n a g o a s-
te handelen. Nou 't wirk krap
jint elk mei agoasje. Vgl.
nint'. Meer : a k k r e m i n t , z. d.
tUS, a. Zie aufjfMstuft.
Zie ha.
terj. ah Î uitroep van smart , als bij
ge en kortstondige lichamelijke pijn,
• branden aan den vinger. Vgl. aii.
Hl. n. oog. Zie each.
ie, (in kei), s. Hl. bont. Grond
lauw met kleine ruitjes {14 cM^), ge-
loor witte streepjes in de lengte en
der stof.
wart d Û b e 1 d) , zwart dubbel a i-
waarvan geen staal aanwezig is.
Schierm., adv. ook. Zie ek.
(in 't oosten vooral), n. dem. t*itje.
yfke datsit hjar hast stiif
a i k e s t o b r i e d e n , v. d. M. ,
lacht. Zie aikr. Vgl. de samen-
n met de namen van alle kleinere
— Dv 't earste seit li It aike
/ leit. Sechje.
bisi'de, Grouw , Tietj. s. kindersi>el.
of ander ding (een nestje van stroo
Aar men keitrieentjes in legt), wordt
(bijv. in de boomen of struiken);
kt, if) fet of meager, al naar hij
bü , of verder van de plaats komt, waar
de ander 't verstopt heeft. Vgl. forHÏdebrhif/e.
ailcer, c^.palpator, iemand, die een ander
met de handen streelt. — 11 wet bist in
Ij e a V e a i k e r , een moeder tot haar kind.
aikje, v. Zie aeihje.
ai'roun , eirond , meest a e i r o u n , z. d.
aist, Schierm. num. eerst. Zie earst.
aist, Schierm. s. oost. Zie ea.^t.
aitse , Schierm. pi. erwten. Zie carte.
aiventúer', Hl. «., zie arenttu:
aiventúer'je , Hl. v. zie aventnrje.
aiverii'. Hl. v. Zie are rij.
ajak'kis, ajas'sis, interj. van afkeer,
Apatje ! Vgl. harrejal-hia.
ak! interj. Engl. bah, uitroep van af keer
of walging. Ak! dêr sit in s wart e Y\\\t
út de t II n o p. Ak ! de b o 1 1 e h e t d e r
op ski ten. Lex. I'S, 450. Ook akkeba!
a k k e 1 e b a Î a k k i s Î b ii ! Lex. 73 , 140 .
450. Nederd. a k k e.
't l s a k ! der net o a n Î
— s. me ril a f vuil, drek. - Dêr sit ak
oan, ôfbliuwe hear! — Ook: kak!
a'kelik, aek'lik, akelich, aeklich. a<lj.
horriduüj tnisrr, moi'stus, akelig, naar. - (L .L
II, 81. - F ij , sa'n s])ilï men se o e der
akelik feu wirde. - Ik bi na kei ik
f en lis mem me de ad. — It is in a k e-
1 i k e t i i d t s j i n w i r d i c h. Lex. 78. 't l s
in a e k 1 i c h 1 ij e n Î een last en geharrewar..!
zeggen sommige vrouwen bij allerhande moei-
lijkheid — It is inaeklik wiif, een on-
aangenaam, lastig, slecht vrouwspersoon. - -
In a k e 1 i k e jonge, verdrietige , onbehol-
])en , stuursrhe knaap , het tegenbeeld van
in a e r d i g e j o n g e. —In a k e I i k e d e a d
stjerre, Fra. prrir de tnaU-ntort.
— - adv. veheinenter , rahJe, akelig, ver-
schrikkelijk , geweldig , erg. - Akelich
r Û s d e 't om 'e s k û r r e , H. ind T.', Wda.
— 1 1 is a k e 1 i k e k â 1 d. - De f o e t
d o c h t ni y a k e 1 i k e s e a r. A k e 1 i k iï
kei wirde. - A k e l i k e slof. - - 1 1
slachtsjen is akelike niin litfal-
1 en. Lex. 78.
alder-akelik st, adj. et adv., versterkt
'akelik'. - Ik ha in a ld erakei ik st e(n)
lést Ie n i> i n e y n 'e m û 1 e. — H y wier
yn syn hiis in a 1 derak e 1 i kste stroe-
fe. wrede kearel, HstV. Vil, \)S). 't
wier der... ald er a k e 1 i ks t to for-
k e aren, Ibid. 104.
AKK.
20
akkh:.
a'kelikens, ae'klikens, s. mheria ,
movatltta^ akelijflicid , naarheid, (aln ge-
nioe<lstoostan(l vooral); ook wat het f^eniood
met akeligheid vervult. De a k e 1 i k e n s
fen in slachfjild is net to fort ellen.
- Ken aeklikens oer 't forstjerren
ïkin hjar man wist hja net hwêr 't
se r i n n e s e o e.
akelikemôch' , adj. akelig genoeg, te
akelig. - - Br ing my dat forlies mar
net w e r y n 't sin, ik b i n d e r n o e h
a ke 1 ik om oeh fen.
a'kelikheit, aek'likheit, ^. Kugl. misenj,
akeligheid, wat akelig is voor 't gezicht, 't
gehoor ... — H w e t is 't in a k e 1 i k h e i t
ni e i d y j o n g e Î nou k o m t er h j o e d
f o r d e t r ê d d e k e a r ni ei w i e t e f o e t-
t e n t h li s. Is 't net i n a e k 1 i k h e i d ?
gezegd in 't algemeen bij wat onaangenaam,
lastig. t«deurstellend is. Is 't net in
a e k 1 i k h e i d . h o o n d o g e n s as d y j o n-
g«'H binne? Hy kin f en aekl ikheit
s y n (» i g e n h û s n e t f i u e. Vgl. feu ear-
tnocd st/n keticr net /hic. ■ - Sa 'n a k e-
1 i k h e i t as y n d y w e n t f e n L* i e r e n
T ♦» t , ha 'k f e n ni v n 1 i b Ij e n n e t e a r-
der sjoen.
Aken en Keulen, H<1. Amhen tnuf Köfn.
i Vov. A k e n en K e u 1 e n b i n n e n e t
op ien dei boud. Vgl.: /V irrâhl is i/n
'nu tlt'i mt nmh'kt'. 11 v kin Aken (Ha-
ken) en Keulen wol «)p (en II a m-
)»«iar«li <M'r bv), van ienian»! «He veel
kan rtj'n. 'l'o Snrrk ca. zej't men: II v
kin d«' Iltininierts en de Kyp (.Int-
ryp) wnl o]» (mei de .S m el l e - 15 rêgge
d er b y i. A k e n i' n Keulen k i n h y
ta el t SM ar kûgelje, hij weet alle twis-
tenden »jt«M*tis wrer t»' v«.*rztjenen. Lex.
74. A k e n e n K «» uien 1 i z z e b 1 e a t ,
fnHh'.r ff iHnhrhiiti. \ gl. Prfxhr rn l*'nth-
stvr.
a'ker, •<, hmtm , slfuht^ put- of regen-
bakt'niiiH'r van zink of koper: soms van hout,
dan nuT^^tal: anierke. z. «1. Zwh. lil.
a k k »• r. l > i* a k e r I e i t v n 'e bak. Li'x.
74. Vgl. Itohfsf-, fmt- ^ tnh'ff' f sh'it'p-ah'f'r.
aker, eker, s. pi. akers, ('kHr>:
dem. a k »m- k e. <• ker k »': Hl. a k k er, pl.dem.
akki-rtjes. </////;////; uit fijn linnen garrn
gewerkte kwastj«'H aan de inn'ken van den
zakdoek : aan den voorpamlduck «'H dm
bruidsluier der Hindelooper meisjes. Lex. 74
892 ; Koosjen 18. Ook aan de *knottedoekn.
N.O., I, 187. Gids Tentoonst. 1877, 131-
182. Mede aan de tippen van de halsdoe
bij mannen en vrouwen op Marken.
aker, ook : i e r d a k e r , Laihtfrus tukt
rosu,'<y aardaker, ook miuRJes met staai
genoemd. Lex. 74 , 892. — Te Molkw. a
elders , o. a. Arum, de zaadbolleijeâ van da
aardap2)el, die meer algemeen (pysOüppel
tsje, (z. d.) heeten. — Wy atiekenii
j onges akers op in stokje, en saei
den se den oer de toer.
a'kerke , n. dem. kleine 'a k e r\ z. d
akke , eg. Comis jnca , ekster als t
tief. Akke-wytgat, Akkc-swartgat
A k k tun o a i , maar meer nog : m o a i Ak
ke, Akketsj oenster: namen wiiarmedi
kinderen tien ekster roepen. Ook: Akk«
moai, lekkere brjj, Akke! Lex. 7<
— Te Leeuwarden , waar nooit de ekitf
maar altijd de kauw (C. viOHetJuIa)
'akke' geroepen wordt, is dit Akke-wil
kop, -8 wart kop, -dief. Zie ak.
akkeba'! interj. Zie ak f meest kindei
ak'kebakke ! uitroep by 't opheffen
kleine kinderen; zie oekehakke,
akkedear'Je (spr. akkcdearje of -cyeije!
v. Fra. ('t re <raccord , accordeeren. — H
hab in keapman om myn kou havi
mar w y koene net a k k e d e a r j e. 1
niet eens worden over den prys. — OoI
a k k o a r t s j e. Vgl. dfakkedearje.
Tryu tMi hjar man akkedearje 00'
br*st, leven in twist. - Domeny en mal
ter a k k e d e a r r e n as k ^ t en hooB
11. S., Telt. G2. - Malke op wyn at
k e d e a r r e t net t o best mei i n -oai
yn *e mage. 8e akkedearje dêra»
t w a s k o e r d e klokke n. Vgl. heartt
'e u'fi hintte.
(>!» d»' hoogte wezen. Ik biu ra ei dat
w i r k net a k k e d e a r r e.
akkedeem'Je , s. et n. akademie, 1
geschool. Hy is der thüs a8 in ci**
o p 'e (it) akkedeemje.
akkedeemje-dei, '</iVx natalis' atair
inide,
akkedeexu'jeinan , m. akademiemaBf
minachtend . iemand die op de hoogeschool
, grstudeenl heeft en zich verwaand aanstalt
I Kn sa waerd de akkedeemjeiDa>
AKKK.
21
AKKO.
ter) de tl o ar litjage. Tj. V. ,
79.
a èd, s. akademiestad.
t| e-tUd, s. akademietjjd. Hûs-
fys'Je, n. Fra. Jpei^ogHe, baantje,
vooral onaangenaam , — Leeuward.:
fysje. Hl. akkefytjen. Ook:
f y s j e.
»at dy siuoarge boel op redde,
in akkefysje. — Hüskeleeg-
gjin moai akkefysje. — De
fond en woene my 't stoeljild
e 1 i 1 1 e , mar da t a k k e f y s j e
or bit anke: fen d' iene moat
it, en fen d* oare hwet o ars
, mar m e a s t net folie ni o a i s.
; mear sokke akkefysjes hes-
Q k i n H t d y , om ni y , s e 1 8 w o 1
— H y w o e m y dat a k k e f y s j e
? . mar ik wie wol w i z e r. —
vn 'e tomme, da 's ek in min
' X j e. Zie ak en /ït.«r. Vgl. akkeftjtaje y
tyt' , n. etnolumentHm , voordeelig
voordeeltje. — Nou, dat is in
't for dy, dast dat krige
— Kr h o k k* n e p e a r e n b y e 1 ts-
II dat wier in akkefyt for
dy koen' dêr nochlik sitten
\ K. ind. T.*, 247. Vgl. prefijt.
Srt'flje , n. offiriofttm , negotium ,
zaakje , voordeeltje. Hl. a k k e-
- Hv hetalderhiinneakke-
I. K j i r t s j i e n h O n d e r t g o u n e !
t sj erkfoudij , H dat in in ak-
je, dat komt aerdich by. —
krekt in akkefytaje for my,
n kolfje naar mijn hand. — Dêr
n moai a k k e f y t h j e, i n g r e a t e
m 'e angel fen t wa poun swier.
Ie r i g o f e n 1 â n h e a r r e i n r y k s-
r for d a t *k in h a z z e b r o c h-
: w i ♦• r in moai akkefytsje. -
• H n p e r ij , d a 'm in min a k k e-
for him wirden. Vgl. prefijts^je ,
•
leba'! interi. , vooral kindertaal.
r. Hl. M. Zie aker.
>f , a<lj. arruratus , diUgenK , ac-
lauwlettend , ordeiyk in zjjne zaken.
— In a k k e r a t e k e a r d e 1 j) a s t op 8 y n
s a k e n en i « d e r s e 1 s f o a r e n a e h t e r
b y. -Krasse en a k k e r a t e 1 j u e li a w-
we hjar spillen sa yn o ar der, dat
se in ding 1 i k e g o e d b y n a c h t f i n e
kinne as by dei. H. S. , Telt. 63. —
Sytse het oars net as in arbeiders-
deihier, mar hy het i-n akkeraet
wyfke, dat ia syn gelok.
fakkerloat', interj. lichte vloek. — Ak-
kerloat, ik ha dat g alge brok de
laech sa jou n. R. ind T.', 119«. Tegen-
woordig meest : s a k k e r 1 o a t , z. d.
takkermint' , interj. , lichte vloek.
O, akker mint! Hjir is dy Wierm op
stelten. Oud Liedje (1702) Thans sak-
k r e m i n t.
ak'kertjen, Hl. n. Zie aker.
ak'kis, interj. Zie ak.
akkoart', n. parfum , acooord , overeen-
komst. - Litte wy in akkoart to-
g e a r r e m e i t s j e , s e i de d i v e 1. — Ook
in den zin van dading ter beslechting van
een geschil , als : 1 1 is b y akkoart li t-
makke. — Hja binne op 't lest yn
akkoart fallen, zijn het eens geworden.
- Sa is 11 s akkoart net, onze afspraak
niet. - Sjoerd het mei Pier om dy
s w a r t«e run g e a r west, mar hja bin-
ne n e t t a 'n akkoart k o m d. 1 1 i s
in s t i 1 s w ij e n d akkoart. Verg. kondf/fsje.
Pier en T e t ha 't a k k o a r t k 1 e a r ,
zijn verloofd.
akkoart! interj. Fra. (Varrord, afgespro-
ken !-Akkoart, krekt! nou is 't spil
y n 'e h e a k : sa moat i t , nou h a j y 't
b y d e r j u c h t e 'e i n. Zie akkoart i^jv.
akkoart'sje, n. dem. van 'akkoart'. -
Hou! ik wol 't net op in akkoartsje
s m i t e , i k ' b i n g j in .1 o a d. W y h a
in akkoartsje t o g e a r r e , afspraak of
overeenkomst omtrent iets van weinig be-
teekenis.
akkoart'sje , v. panaci y een accoord ,
overeenkomst sluiten. ik akkoartsje, ak-
koartte, ha akkoarte. akkoartsjende, to ak-
koartsjen. - Ik wol jou bnin hynsder
wol k e a ]\j e , a s w y m a r a k k o a r t s j e
kinne. -- Yn ba es Sjirk syn bak-
kerij (1 c r b i n u e Pier e n T e t f o a r t
akkoarte, 't eens geworden over 't huwe-
lijk. — Akkoarte! rôp i^, i^ r »e'" h***
AKKK.
22
AL.
iitTOor<l aan. riej) ik. Hsfr. V, 46. — Vgl.
ôfaH'oart.y'c ; akkodoarje.
akkremint', agremint', n. Hd. Besatz,
Yvii. af/n'tm't}f y garnetTsel. In hoed mei
a k k r e lil i n t o iii b o a r d s j e. - - In jak,
in rok mei ag rem int binaeid. - In
m a 11 1 (» 1 fe n f o a r e n mei a ^ r e m i n t
1) i 8 e t. - In j ft p e m ei a <? r e m i n t
o f ni a k k e. V^l. kraelakkiwniuit.
ak'se of ak'sebile , s. Knj<l. r/r, strijd-
l)ijl bij de Ouden, v^\. Catal. Museum. --
(h'oote bijl, vooral genoeiiKl heksebile,
bij boomrooien en ijskappen Vgl. ijoate-al-tn'.
aksedint', aksjedint, n. Fra. accident,
zaak, on*,'einak. Dat is in min akse-
dint. pb'itzaak. Hy het in aksedint
oaii *e skonk. Hv het in min akse-
■
d i n t , d T' r kin er wol mei li i n n e
^«•an. In lilk aksedint. een leel^jk
zaakjt'. >vaarnu*e men jj^e»'!» raad weet.
tak'selje, v. Zi<» ntaksvljc en hah'.^t'fje.
ak'selje , v. te^'enwerpingen maken. - -
1 ) ♦' b <• r n d o g «r (* n e a t a ^* a k s e 1 j e n ,
as r r i 11 b o a d s k i j) d i t» n w i r d e m o a t.
V«jfl. tsjhuih'Hi'IJi'.
aksenea're , LeiMiw, v. iemaml 'aksje',
jaoccs maken.
aks'futten , it . of 't a k s f u «' t , naam
van «M.'ii Imurt in 111., lan<»'s d^; 'syl-
ru'dt'". aan bridi' kaïiti'ii van de 'VVij)-
1, !•,. MTjjj. > 1 «• ^ «• r' : dr huizen staan er (»ji
a«'ht \<)«'t af<tand van 't water.
aksje , -*. f/'V/o, }nnli'st'ui . moeilijkheid,
zwari«xlii'id. M ♦■ 1 1 e h «» t s y n b \\ r m a n s
hoïiniH* «1 «' a sN'iii, <1 ô r In't rr om vn
a k - j «* \v r- < t . i\vY hot or a k >■ j o (^ m
k r i LT o iliawiii. mot k\\' r«'fhtl»ank to doon
ir«'had. Kk^tour hol marter a k s j o
makke .im 't or >yn hinnon lo^ ri li-
ne li»'i. |>v kou w i o r * ^'oa r t i o h :
d .» t .i " n t iik-^Jo, ;^o>rliil , ïianloidiiiLT tot
o«Mi n'rliT/aak. A -"i do k ij to dj'ûr
k«»ft bjiiiif, NJlUji. iIj. koai)lJuo a 1-
tvd ak^.jo-. ir,v.u<hto aanmorkinjren om
van •i«'ii kt»)]» af t«' knm»*ii. Ik liab
ak>Jo mt'i dy ki-arol h a w n. mooilijk-
hoid . vi'i-« liil iiiiitront handols- oï ^oldza-
kon. !»at i^ in mr o aksjo. ooiio
lofljiki' ';i:tk. I>.it i - .1 u ^ l «l o ak^Jo.
«lo /,waii;,di«'id . loM piint waar 't «»p a.in-
kunit. \ \i\. hif't-^if. II v hol vn 'e aksjo
«^evoehten. — Dv kat hat raer vn'e
a k a j e west. — 1 1 a m m e r a e 1 sk i|i
kaem yn 'e aksje.
Der m o a t mar a k s j e (beweging)
k o m m e.
akst, Hl. num. Zie acht.
akste, Hl. num. Zie arhtittr,
aks'teen, Hl. num. Zie achttitjien,
akster , Zoh. cpf. ekster. Zie el-ffter en akJn.
takst'hamxner , s. hamer, fltrïjdhanier der
Ouden. Forj. 1890, 202.
ak'te, s. Fra. documenfy acte. — Hy
het in akte f e n p r e k a e r j e {acte it
prcrario) skriüwe litten, om zgn
goed oj) een andermans naam te krggen.
Us findermaster hat eksaxnes
dien, nou is er j i « t e r t h n s k omd
mei de akte yn 'e bus e. -Hy hat ak-
ten for fransk, diitsk en infj^eUL
- Jn akte f en on for mogen, om
kosteloos te proeedeeren, te tronwen. VgL
t'urmc-rJHcht. Vgl. dea- <, gehnartc.' , trwh,
hrop- j jacht- j pitk-akte f hrca-akte.
D y h e t jj: â n s y n 'e a k t e, die ver)>«
zich heel wat te zijn ; hy heeft allerlei te
eischen en te gebieden. — Douhastmy
mar yn ienen to folie yn akte. —
I) ê r k o m t de b a e « o a n , h w e t scoe
dy yn 'e akte ha? te zeggen, te vrageB
ot to bevelen hebben?
al, alle, (s]>r. bl; ook al, op de Klei
moor: en ól, voonil inde Wouden); ac^. «n-
nis^ tofifSj al. alle. -- Alle nioarnen. —
Alle bern krigen in twiebak mei sft*
k e r. H . ind T.'. H^Aa. A 11 e d e i , de ge-
heelo dag. <î. .1. 't I s bet ter dan:
kom allo dei, wat alle daags, Bunn. [te-
gonw, kom al don dei|. ■-- Al (d)eii
<loi, dag aan «lag. Alle hout i» gjÏB
timmorliout. Al it hout. zooveel
I
hout als or is. A 1 i t boerefolk konii
op 'on ba on. Al sy n lea nkodzje
him. 't <ïong al syn 1 ibbeuKdagen
g(»odI All<* minsken binn' myr
liroorron. .\ Kn <le hiel e w^rïlld myn
i thiis. J{. iml T.', {\2a. Al de min-
I skon. al do mon<ohon. dio hier of <laar xgn
of waarovor mon sprookt. 't 1 8 alle
i
; wrâl»l not, do hooio woroM niet. VgL
/ilrif itnifd. IVov. Alle bigjin ia
I
I slim. soi i\v botM'. on hv woe de kon
wi'^t, h»'«.'tt in «»n;r4.|,.^r,.i,],».i,l ^rc/pton, ook ' bv de ütirt yn 'e hús luk e.
AL.
2'S
AL.
n. 't Mealt al troch in-oar hin-
Forj. 18^7, 42. — Dy it al as haed
iirt. Fr. Jierb. 1838, 26. — Myn al,
i ht»erhHte winHk op ierde. v.
Bik. 8. — 'tMoat al net om in
fordjerre, Ib. 100.
a 1 , 't heelal. — Mei ek ierde en
>rdwine. ld. VI, 174.
i allen, over 't geheel. — Dat
jlt yn allen na folie net. - Op
aei binne de kyyn allen hwet
r niân^k a>« yn 'e Walden. -Wy
we in boerkery omtrint as diz-
jD allen «a greathastnet. —
i »* y n allen, (in alle opzichten ,) w o 1
oed.
i d e r allen, onder allen, onder ande-
Der wier onder allen mar ien,
tyn 'ebeam op doafst. — On-
allen habbe de stoarjeskriu-
* út* yette in set opteikene fen
cns Aurelius, ld. IV, 182.
kearel sprong mei klean en
n 't w etter. — Meihûd en al
line. — De t o a r t s e m e i p i t e n
iet lit. - Mei syn aloasje is hy
tof red en, ien fen goud en al.
II */«/. - Pankoeken yn bûter en
akt mei er net, pannekoeken nog
in >K)ter gelmkken lu.<«t hjj niet. -
t dat tsjin my? en dat dyn
en al! Zeg je mij dat , nog wel
^ler? Lex. 85.02. Deze twee gezegden
iikwiils: yn bûter bakt en all e-
re. - dyn mem en allegearre.
i dat a 1 , in *t noorden ook : mei 't
ihiiominiutf met dat al, niettegenstaande
- Keningen, dy to fjûr en to
d machtige riken forwoestge
re. wirde great ncamd: mei
al binne it mar kroande boa-
Ia»x. 93. Zie aHe».
rofttiMrntrr, idmtidem, gedurig, aanhou-
— H y kin 't m a r n e t f o r j i 1 1 e, h y
t 'er al oer. — Dat bern is al mar
1 o a n 't H j a m p e r j e n. — H y r o a n
i\ troch. Vgl. (ie hief e tiid troch. - A s-
it^te, dat se in rudich steed
re, dêr moatst hjar tige kaerd-
&I kaerdsje, al kaerdsje, Roe-
832| 1,5. — Om heech, al om
b. V. d. M. , Simmemacht. — A 1
greater waerd it skynsel. — Al he-
ger en heg er kaem de floed. Al
pratende kamen wy to Snits. Vgl.
weL — Sa roun se aljimmer hinne, II
De kreammen op en del. V. BI. , Vr.
Fr. IV, 110. — Al hielendal net. Forj.
1886, 19.
Al mei de ('er, 'e) t i i d , mettertijd. Al
mei 'er tiid komt it spil doch klear.
-- Prov. Al mei 'e tiid komt Si men
yn 'e broek on Rindert út 'e pak-
ken. Ook: 'al njonkely tsen'.
Al ho, quantuniris j hoe . . . ook. Al ho
folie jild er het, hy is doch net
lokkich. - Al ho moai er praette,
ik 1 e a u d e h i m net.
Al n e i , proutj al naar. A 1 n e i d a t (al
nei 't) it litfalt.
Al to, fiimi's, al te. — Al to folie
do och net. Lex. 91. — Al to folie is
onges OU n. — Dat is hwet al to...,
dat loopt in het buitensporige. - - Ook : a 1 s-
t o , a 1 1 e n-t o , z. d.
A 1 1 o - a 1 1 o. Net a 1 1 o - a 1 1 o w ê z e =
net al to goed, licht ongesteld wezen;
ook : niet al te wel h\] 't hoofd.
adv. Jam , reeds. ï t is al let, i t i s
al oer tsienen. - In gnai)pe kearel
het er al west, as in o a r k o m ni e
SC il. Lex. 90. Hy is al sa fluch as
in s k y t b ij , as i n o a r f a 1 1 h e t h y a 1
lang 1 e i n. — Al t i d e n h i e se sa o m-
toarke. - Dit bard e al do se mar
j u s t op i t 8 1 ê d 8 h Û 8 s i e t e n. R. ind T. \
199. - Al nóch koeke fen ien da ei,
nou hwet o a r s. - Al i e r en b y t i i d
wier hy yn 'e skrep. - Ho giet it?
It giet al.
- - Fra. W, wel, inderdaad. Hy sei
fen al. Da 's net. - Da's al (al). Vgl.
irol. Ook da's al wier. Vgl. ncttcier.
— H a w a r , w o s t e i t d w a e u , u «? tas
(o f) â 1 ? N e t o f a 1 , bij een i)aar(lekoop.
Ook: al of al. It moast o ars al'
wêze, 't diende tocli wel te gebeuren.
AT sa. Sokke minsken binne Ijj-
e r s. Nou, i t is al sa, dat is wel zoo.
Ik bin t sj i n w i r d i ch dof, en mei de
eagen ha 'kal sa'n lest, geen minder
last. Harni is al tige great (lyts),
en syn broer is al sa'n reus (pyst).
— Dat is al sa wier as ik IM t e r h .j i t.
ALA.
24
ALB.
— D (5 1 1 i k e t m y â 1' .sa *? o c d t a , lijkt
iiH' aannonielijkor. - Dy ii ij e k a s 1 1 e i n s-
fe i n t is al' na ^ o e d (boter) as s y n
fo a r g o n ^ o r. - - 1 1 is al' sa goed b y
*t w V f' k e V n 't b O d t o 1 i z z e n as y n
in sigerich bûthûs to biggeweit-
s j e 11. - Ik w o e al sa Ij c a f (liever)
ride as fan* e. As ik myn hiel e lib-
ben t roe 11 1 ij e nioaste, wie 'k al sa
Ijeaf dea. Ik woe al sa Ijeafhing-
j e a s k r i ni y j a e n. Ik m ei d y f e i n t
ni e r k e li â 1de? Ik woe â 1' s a Ijeaf....
(wat onplezierigs; meest evenwel schert-
send . . : ) «lat ik r y k wier, of zoo iets.
Ik woe al sa Ijeaf dat se m v . . sa'
dien e. en dan haalt de spreker zijn hand
langs zijn keel. Vgl. IjcdHtrci'.
a 1 s a'. *t L i k e t ni v a 1 sa' t a : 't i s
al giXMl dat de faeni der wei is! -
Ha Jou goede i era pp els? Al moai
bOste, nog al hceb* goede. Is dy man
s a r y k a s «1 v v f e n b e a r d w i r d t ? No u,
by is al ryk. It moat al in gnappe
spr<'kker wOze. dy 't it in s wij er
forbrttert. IJat.'s, jv m o asten m v
al gan <*fkes skeare. It dfirre net
lang of der r«>an al in heal h on-
dr rt niinskm to ln'ap, H. ind T.\ lOTrr.
Hwa «Ier al net in sobber vn 'e
muil' In't! — As ik it al die. wier
*t om lij ar. n«»l om him. AVier 't
«Ir-VMM al lU't. dan wirr 't om liwat
oars, d ;i t n«'t ln'ttcr w i t» r !
Al? (-i.r. al), w.'l zo.i? is 't waar?! Ik
b li ; 1 t'<iar fivi'ii f e n Oamwald nei
I k k «' r w ;*i 1 d w «' ^ t. Al ? ja , torh waar ?
Virl. C. 1'., Swf'alt-jfbl. VM. \ s er
m V -• M k > b;ikt(', scoi' *k it li i m gan
.'•f 1 e a r I'. Al? .la, «Ion sioj»st bw<'t!
(•(Mij. rfünus',', ;il, bopwcl. ofs<h«)on. -
Al <«'iM' dr ko]» ♦' r óf. K «.» ♦' b a «1 »1 «' wol
k n«'t. Al ka «'m ««r li't. hy k a e m
<loili>. b»'\. ÏM). \Vy roiiijr op K i m s-
wt'it- drcat»' Pier. Al wirr 't rk
mar in borr. !{. NV., Illrddni f lii'.^b.. «M).
<:. .1. ♦»•_>, fU. ♦;:,.
ala'ï (Npr. ala!) intrrj. n;/,', wjrthtm, toi»,
v«)oniit Î N«'. liwi'l sril ik mei utgran.
Ki. l i't n»v mar t h li < b 1 i u w «' Î Nou ast'
nwigif-ti' -.«il ik traktoarji*. Ala
d«Mi mar. T'm*, ala, foünit! Ala
b e a r . o ;t r s s c il i k d v Î Ala. w o <? > t
dat ris gau dwaen. ondogcnske
jonge? - Vgl. Matth. XXI, 28. — Ook:
aio, al é.
alaerm' of ala'rixn, ». Hd. Lörm,
alarm, drukte, gerucht. — Hè, b e r n! m e i t-
8Je net sa*n alarim, ik kin *t oan
'e holle net utstean. — Hwet ia dêr
in ala er m oan 'edoar! — Hwet
makket dy kearel in alaerm om
neat. -- It wie oars neat a« in faluk
alaerm. — Prov. It minste rap en
riit II jout it meast e alaerm lit.
Alarum, Il Al ar urn, II De tromme
slait fan Starum: |I Starum leit 80
fier yn 't west, H Mekuren ys in
stank nest, || Kooldum ys inènde-
pu^l, H Waerkum het in siumpe
t u •• r , !1 1) e W i 8 k e 1 e i t 'r t w i 8 k e II
Hynlopen spant de kroan 11 Fan
alle steden en dorpen skoan. Hl.
volksversje.
"alaerm'Je , v. Hd. idi-men, leven maken.
Hwet alaermje dy bern dêr op 'e
b r ê g g e ? Meest alaerm slaen, ót-
jaen, meitsje.
''alaerm'klok , s. Fra. tocain, noodklok.
brandklok. — Overdr. As in oar ris in
mispas docht, hoechstou dersayn-
ienen net de alaermklok oer to lie-
den! - Jonge ja, de alaermklok
kaem er by to pas.
albast', n. }U\. Alahattter , albast. — Dit
k n o ]» k <» 1 i k e t wol albast. N é , ja,
't is nei m a k k e. —Alle bast. Hett. B
kes. < )ok a 1 1> a s t e r (z. d.)
albas'tene, adj., van albast, geaderd ab
albast. Ook allebastene, albasterd.
a 1 ba ^t ere en a Iba stren. Inalba^
ten«' knikkert, alikas. - Dy a 1 har-
tre n f»>ar holle v. d. M. — Jou
breid is o a r s noch oars ah in al*
ba s tre by 1 d. (i. .1. 1 , •").
albas'ter, n. albast. Dor stiet dy
greate. ei'dle ko]) !I f en d'âlde
f r y s k e m aster; Ü «lat r j u c h 1 1 e n f rj «"
ke Ijue dêr op 1| f en klinkklear
w y t a 1 b a s t e r. 1 )r. K. ( )p 't standi». van G.J.
'albidU', f. lid. Kriffhr, albwlil. -- Dat
het op alles h w et t o s i z z e n : it i«
(»a r^^ n ea t as i n a 1 bi d i 1.
albidril', eg. btMno»'i;tl. - Dat famke
kin nou sa hwet rinne, hja dribbelt
ALB.
25
ALl).
u en )> i K k Û r t a 1 1 c s : i t i s s a 'n
al bid ril.
häld, II. albeliouder. — Mar hwêr
nskfï lis sjocht, der sjocht
Ibihaid. V. d. V., Oerw. 15 (233).
balder, s. albehouder. Kpk. 12.
tel, s. de albeschikking (îods, het
.»<chikkend noodlot. - Al knip e
n fel :i Birêst yn 't Albistel.
ven wel og. best el-al . bedil-al. H.S.
.70. Dv «vide Klaeskemoai
albistel, rounom yn omreag-
•V kearel moast in frommina-
»
^t ha; hwet bi moeit sa'n al-
hini mei it iten-sieden en de
riJ?! — Dou bist in albistel,
•n lastig, veeleischend meisje of kind.
f w y y n in o a r e w r â 1 d o a n-
binne. nou dat lyts albistel
V bOdsdoarren leit. Yg].(U<f-
JÛP , s. albestuur. — Wy kinne
• ds albistjûr yn opmerk e.
d 1 i k A 1 b i s t.j Û r , Hett. Rymkes ,
Iwa kin it albistjûr bigripe?
r.'. 243a.
evenwel eg. — Myn wiif is sa'n
11 r, hja woe 't sa ha! — It
en s e o e mei d y hwet w i r d e I|
ij ir *t albistjûr net wier. v. d.
.VUT. 27><.
]ûrder, s. albestuurder. - Hy is
iwet de albistjûrder, b.v door
I in een dori> de hoogste autoriteit.
alles wier it wirk f en 'e Al-
•der. Hsfr. V I F , 98. — K 1 k e w r a e k -
n^ tsjin yens oerhearen . . .
r>pstân tsjin de Albistjfirder.
. . . t r o e h A 1 b i 8 1 j Û r d e r s
d. III, 143.
winder, s. albedwinger. — (lod
1 b i t w i n g e r. A 1 d e N a j) o 1 e o n
I' in a 1 b i t w i n g e r t o w O z e n ,
1 H u s 1 â n w a e r d e r 't wol o a r s
W&ld, n. albestuur. - Hwêrop
.\ I b i w â 1 d . . . bidt en t a n k e t
bihâld. V. d. V., Oerw. 13 (185).
01, n. Hd. Stammbuvh j album. —
• h h j a r . . . in album... en d ê r
amrae yn... mei in fêrs der
lUfr. UI, 136. Vgl. th'tninWiun.
albumbledt'sje , n. albumblaadje, blad
uit een (poezie-)album. Vgl. Hsfr. lïl , 107.
âld, adj. retiis f fteneacenstj oud. — ald,
alder, âldst. Hl. aeld, è»lder, e^lst.
Schierm. ald of aald. — Dongdln. b''d,
zooals meest algemeen. Verder Oostelijk en
in Tietj. ó'd, waar -al- algemeen zoodanig
of bijna zelfs als ó", uitgesproken wordt.
Zoh. o ld. Zwestel. meer a"d. noortlfr. ii»l,
é 1 e r , é 1 8 1.
[ald: vooral in samenstellingen ; 't blijfl
ook onveranderd in koppelingen, die min of
meer de beteekenis van samenstellingen heb-
ben : ald gat, ald g r o u n , ald t e a-
pert, i\ld swabbert, ald boer, ald
rot, ald iile, Ti ld feint. Ti ld faem,
ald t O s t , il 1 d roek, ald nest, enz.
ald Ja n-o m , il 1 d K 1 a e s-o m !|
De il 1 d e mem, c\ 1 d e b 1 e i , i n ii 1 d ((»)
tange, de al de w^yn, in iilde man.
— F e n i t fi 1 d j i e r y n 't n ij s i 1 1 e. —
1 1 b r e a i s s a ald as de w e i (n e i J e-
ruzel im).
Ho ill d is d il t b e r n ? — De s k o u w e
t e a p e r t s s o n g e n il De fi 1 d e lange
team. R. ind T.*, 18f/. — Twigen lit in
â 1 d e stam m e. Halb. de ii 1 d e Frie-
zen, in il 1 d e s ê g e , -de il 1 d e b i e r-
s a 1 m e n , - de ft 1 d e 1 e a r e , — â 1 d e
kost. ald sulver, i\ 1 d j) a s 1 e i n , jou
alde spylfeint. Hsfr. Vil, 192. - Alde
Maeije, 12 Mei, - i\lde Aller hel jen,
12 November , naar ouden stijl (de Juliaan-
^îche tijdrekening) , het begin der maand Mei
en .\llerheiligendag. Lex. 82. Ik forfar
t wis ken il ld en nij.
In lilde Fries. Zie úhlfriex. - Hy
gappe . . . as in il ld liynzer. K. ind
T. l.V/. - Ho illd is de sinne? Hoe
hiiit is het?
,T o u Ú s d ê r t ji in f r o m m e sin,
dat w v f 1 i t i e h v n ú s wirk 1) i n n e .
en by Tilde Ijuc om sizzen jane. —
Moarnsgebetke, K. ind\ T.» 22/>. — Prov.
Alde klean dy moanje net. —
Prov. A 1 <1 j i 1 (1 , ald h e a , Ald b r e a ,
s t i (» t ven wol t o s t e a , - k o m m e
11 i m lil e n net t o s k e a. Burm. Nu :
Ald jild, illd (overjaarsch) spek, alde
turf, illd hea, en soms er bij: illd o
tsiis. Het eerste had men 'efter 't 1 i ii-
n e n' het tweede in de *s p e k k i s t e'. "
» «I »1 V
ALl).
26
ALDA.
komt dit in Friesland weinig meer voor:
turf- on hooi-voorraad voor lanjjfor dan een
jaar nog wel. Aid frogge)brea, dat in
don winter nog al lang goed blijft, kwam
den boeren in 't Waterland goed te pas in
een *k wak k el winter. (W. D.) — Prov.
Oj) ald iis friest it ffil. Fig. : van
een vrijerij die uit geweest is : dan wordt
't moest trouwen Î Ook als iemand den
vorigen dag dronken geweest is on weer
begint. N e a m s t m y ii 1 d ? D e d i v e 1
i s ä 1 d. --- 1 1 s c i 1 d v i\ 1 d n e t f r e g e
w i r d e , h w e t k 1 e a n a s t e jong d r o e-
gen hes te. ^ Prov. Dy 't net âld
w i r <l e wol m o at h i m jong h i n g j o
1 i 1 1 e. - Ho â 1 d e r li o gekker. - Prov.
I) e A 1 d s t e m o a t de w i i s t e w ê z e.
Prov. 1 1 w i r d t e a r n s t , d ê r kom m e
de Aid o wivon oan, innin're iHcipit^ het
begint te sneeuwen. De* Al de wiven
binno oan 't bTMlm o i t s^'on , skodsjo
it bod Î1 1 , de fearrtMi stonwe der
nei (út), 't snoouwt. - Dy faeni wirdt
t o A 1 d y n 'o kok t» n , heeft zoolang h\\
dezelfde menschon gediend dat zij te aan-
matigend wordt. Ily kin der wol Aid
mei wird»*, hooft oen blijvend li (.ham olijk
ongomak. dat w«*l lastig is. maar hot gestel
niet sjioedig ondermijnt. Kn van oen, die een
gomakk^'lijk lovontjo hooft. Hy kin der
wol Aid by wirde. van iemand, die lang
mot oen rn h»*tzelfib' werk bozig is. Il v
het ^Xk"^ âldst«' brieven, hooft den voor-
ran<^ om zijn an<i«'nnitoit : bij vrijt^rij vooral.
Yn Alil«' ♦•aru'^t. ernstig gi'inefMnl.
< J e k 1m' i d w i r «l t w o 1 r i s A 1 «1 »' o a r n s t .
lirlitzinnig do»»n wiu'dt w«»l eens b'olijko ««rnst.
I> V â 1 d ^ . <tfiin , »nidtii<ls. \\ v A 1 d s w i o r
'l in gmit w n n d ♦' r as in ez«*l praet-
t «' . non 1 -» *t in gr out wonder as in
»'Z I' I h i ni -«til ha 1 d t.
I'fn il 1 d > . iinfitfin'fus, vjin vr'»oger af.
Dat h ♦• t f en Aid- a 1 1 i t «• n al sm wi'st,
dv 't ridi' wi»l. nmat -; i o n . dat «t
hvn^d»*r <• n wrin kriir»'t.
adv. iniintnii'riitt\ rt'hi'nnnfri'. uitermate,
buitengrwo. lil . ln'vig. g«'w«*ldig. HJa is
Aid >< 1 i m . dat - i / ik d y , zij i< bnitiMi-
gt»wot)n slim, dat v«'rz«'k«'r ik j»'. Aid
nndogeu'^k. Dou h •• s t der Aid
liwot <»an dii'ii. j«' In-bt aan taf«'l flink
je bost gedaan. Ik hab it him ris
A,ld sein, hem ernstig en ge«treng de waar-
heid gezegd. - De soldaten gyngen
der a 1 d út, vochten als woedenden. - It
giet der ald út, flink. — In denzelfdeii
zin is ook 'alderwetsk' in gebruik. Lex.
76. - Vgl. sk'ou.
alder-â,ldst, alleroudst. — Jan seit:
jonge frouljue ha 'kljeaver as aldc.
mar f en wyn en segaren binnede
alder-aldate de beste.
âld, n. de oude (de moeder, voornamelijk
bij dieren), pi. Aid en. — Ook: 'de älde\
z. d. — It ald is swart en 'tjongis
wyt. Lex. 76. — Der scil wol in goed
A 1 d Ú t w a e e h s e. Burm. — Sok il ld sok
jong, de kinderen gelijken in geaardheid
hun ouders. — Prov. Better in goed
âld as in kwea jong. — Kwea ald,
k w e a jong.
Dy jonge smookt as in âld. — Hy
d o <' h t in w i r d as in â l d. — H y i 8 a 1
sa troehwiis, hy kin 't in ald to
rieden j a e n. — In ding as in â 1 d ,
een jong zoo groot (bijna) als een volwassen
dier. Ook spreekwoordelijk van een ander
voorwerp, dat bjjzonder groot in 74jn soort
is Ken jonge moeder toonde haar zeer
voordeolig kind van nauwelijks drie weken
aan een boerin. Deze riep in verbazing uit:
Il w e t in s k o a n d e r b e r n ! dat is in
ding as in A 1 d Î Dat laatste beviel der
moi'der niet bijzonder.
Hl. ook vooral de moeder. Het sued it
! a el tl ir fa n sizze?
ald'achüch, adj. Hd. iVtUrh, oudaohtig,
onil uitziend (moest van jiersonen). Lex. 81.
In jongminske kin wol ris illd-
a e h t i e h w ê z o , en i e n d y o p j i e r r e n
i s w o 1 j o u o h 1 i k. In A. 1 d ajc h i i e h
: m a n . m i n s k o , (man , vrouw die al op
I jariMi isi. mantsje. - Dor jinaen
[ yn dat Aldachtioh spiltsje wen-
in* t S t of f«*n koa tor boer. — Aid-
a e h t i f h w ê z e n . gezieht. - A 1 d a c h-
tig stik jM>mi)ior. - - In aldaehtich
h n s. I n A 1 d a e h t i e h biste k. Vgl.
til lis f,'.
âldaed'lik, adj. ondadellijk. - Us l&n-
h ♦• a r r ** w i o r û t in A 1 d a e d 1 i k s 1 a c h-
I
t (\ In Aldao<llik wapen, hus,
lacch, in aldaetllike namnie, stine.
Mrer ;robruikt dan aodlik, z. d.
ALDB.
n
ALDK.
âldbaeroh', s. een varken (meest van één
ia;ir ouii», dat bi^en heeft ^ehad. Dy
Imiit hat nofli twa ald-baer^en en
i.«n bij?j?e op 't hok. — Vffl. npnlUnfj.
- - H y f? 11 o a r r e t a « in â 1 tl b a e r o h ,
vt.»oral van oude nienHchen ; zoo ook: Hy ia
- .1 u iJ K {^ j i r r i e h as in al d b a e r e h. —
H y hut in h i n a >« i n â 1 d b a e r e h.
âldbait'fije, Doniawerstal. Zie Mrcof/er.
äldbaklcen, adj. Hd. nlthnrlren , hollan-
«lii^nie in il»» ï«t<H.len , Heerenveen , Beetster-
/.w:ia^ , Hind. (voor 'a 1 d\). â 1 d b a k k e n
luMlfÏ â ld bakken n jjs]) ra etsjes!
• >nk : in â 1 d b a k k e n t s j e r k e , toer,
hu»*: en in n^jbakkene. Nest in
tritirh jier wier in fordekte we in
in moai r vdt iirh. mar nou is 't in
â 1 d b a k k e n d i n >;.
*&ldbak1cer, m. ondbakker. 't Is in
Aid bakker, dy 't nou rintenierret.
Öidbar'sespek , n. spek van een 'ald-
bjierrh*. — Sa trjimmieh as âhUiar-
;,r e •* p e k. Vergif. «palUngt^i/ek.
Aldbeplce, f. ondmoedertje.
&ldbi8ter, n. oude zorg (vrouw); ook een
mei-je dat reeilu als kind blyken geeft van
nauwlettendheid en vooral van neus wijs-
heid , noemt men schertseend zoo. H w e t
in â I d nest, net?! h w e t in â 1 d ]> i-
j»telï Zie nfbisfef. Vgl. âhlfornim.
&ldboer', m. oudlx>er, tegenover de jon-
;riT».' huisgenoüten, ook eenniam van een oud-
b.>«T, als hiJ renteniert. — De al d boer
i-n de njiboer koene it oer de tak-
-.i»*sje lang net iens wirde. Vgl.
I». ind T.*, S*. - Non 't de soanntMi
jf r •• a t b i n n e , b i m o e i t de A 1 d b o e r
h i m net f o 1 1 e m e a r mei i t spil.- De
j'Mige Ijue wen je nou op 'e pleats,
»• n il e â I d b o e r jout h i m stil y n 'e
biirren del. — Dy jonge is krekt
<ia*n äldboer, zoo kan hjj als een be-
jaanle l>oer redeneeren.
âldboerin'oe (in 't noorden), f. Zie
tUiifrou,
âldbret', n. en f. oude feeks. Dat
w i i f f 1*1 1 e r t a 1 1 y t o p 'e f a m m e n o m ;
't !!< in nyrigjirrieh en ongemak lik
âldl»ret. Zie ffk'kr.
alddo'meny » m. l»ejuardi' predikant.
i*e âlddomeny 1« lit postuer: nou
wirdt er snein net Icard.
(Jok rustend predikant. II s â 1 d d o ni e n y
e n d e n ij e k i n n e a e r d i e h m e i i n-o a r
o e r w e i. Vgl. mjirlws.
t&lde, s. aefas ^ leeftijd, ouderdom. Hl.
è »^ 1 d. - Duur van den dag. T ii z e n jier
is ])y jo min as de al de f en 'e jis-
tere dei. (i. J., 128. Lex. S2. Halb. in
(Î. J. Ook j ie ld e hjj G. J. - Zie (U-
dvnx.
âlde , de , eg. pamiSy de oude, va<ler
of moeder. 8 c o e d e â 1 d e s v n d o e h-
«
ter o a n m y t a w i i f j a e n w o 1 1 <» ?
De al de lit him sa gau net biflap-
p e. - M y n â 1 d e wol 't net 1 \] e Î
Bij schippers: de al de, schipper, kap-
tein , is net o a n b o a r d. Hl. a e 1 d t».
âlde, eg. vriend, maat, kameraad, vooral
als aanspraak schertsend, vriendelyk, harte-
lijk , vleiend. K i , dat f 1 o u s t e , al d e.
— Soa N y n k <? . hat .1 a n 8 n e i n t o j o u n
b v d v west?.. N é â 1 d e , o , o , sa fier
mis! - - Kom, â 1 d e , ik s c i 1 d y e f k e s
help e. N é â 1 d e , dat h o e c h t n i' t
hear! - Ik mien it t ig e goed m ei
d y , a 1 d e ! Kees, â 1 d e , w o 1 1 e w y
nou togearre hwet boartsje? Hl.
heel veel, ook 'beetnemend': aelde. Dei
a e 1 «1 e ! h o g e e t i t mei d i ? H e r k ris
ael<le, du must mi no naet fe'flo-
we! (.)()k ouders wel tegen de kinilers.
Kn tegen i>aarden: to, hou al de. Vooral
te Dokkum 'oude'; daarom in Leeuw, half
gekaanstekend -dokkumer-oude , jii Î"
Vgl. hut'h' , huif f heifc f hcrtsjc ^ miich ^ keu-
ui ut/ , k-funinhjc , mat'f , fner. Man en
vrouw noemen elkaar vaak al «Ie. Jan
s e i t s j i n 't w i i f : o c h â 1 d e ;', hwet
hat <l y h (Ml n h j i r w â d d e. Nacht,
Al de! — hl Leeuw, tusschen man en vrouw,
vrijer en vrijster: oudtsje. - In de kleine
steden en ook oji het*Bildt : oud e en o n w e.
Vgl. hnes , fi'nn.
Ik SC il dv altvd lijitte Alde, ik zal
altijd lief tegen je zijn. Altli. 70.
âldedei', s. xtin'ftns^ ouderdom. — I t s i t
m y t i g e v n 'e r ê c h ( v n 't k r li s . v n '«^
8 k o n k e n) . 't s c i 1 de A l d e dei wol
w O 7. <*. - D e A 1 d e «lei ducht i t h i m ,
komt nit»t gebreken. De Al «led ei for-
jit. l{. ind T.^ tl\ lï)X'.
âldefaer' (triv.), m. va<ler, ter verduide-
lijking van 'Alde' - " vader eu moeder.
ALDE.
28
ALDE.
Dyn il 1(1 e? Ja, myn âldefiier. — Zie
(fldrmoer.
âldeg^ei'de , s. op de klei : oudweihind,
nu in V)ouwland omgezet. — In de Wouden
ook oud weiland , sedert lang. — I) e f j o u-
were aldegreide en de seize nije-
g r (f i d e oer 'e d y k h e a r r e e k b y de
pleats. Vgl. (thUân.
âldeheit', m. in denzelfden zin als Alde-
faer, doch heet meer 'beschaafd' dan
dit.
Al'dehou, s. Oldehove. de alleenstaande
toren van de sedert lang afgebroken St. Vi-
tus-kerk te iieeuwarden. - Vgl. evenwel
Teg. Staat UI, 190. - De Aldehou is
op in k o il 1 « b 1 ê d o a n d r i u w en k o m d ,
oud sech je. - Dat e t i e t s a f ê s t a s d e
Aldehou. - Dat is in ding as de Al-
d e h o u . lomj). groot. In f a e m sa g r o u
II as d' A 1 <1 e h o u. H v is i n 1 * i t e r
A 1 d e h o u , grove , lompe kerel. In
klont s j c k r i g (» ik as de A 1 d e h o u. —
Ily wie sa dronken, dat er de Alde-
hou f o r in p i i p-ii t p 1 u z e r o a n s e a c h.
- - De Aldehou ü is in heech gebou:
II joust my in stûr !1 <len spring
ik er oer. over den stuiver welteverstaan;
- kindera ardigheid. - Ken wille se o e 'k
wol oer d' A 1 d e h o u spring (\ — T o-
bak fen 'e Aldehou, met de prent van
de AldtOiou op <len pa])icren zak. Vgl. iritc
-- â 1 d ril o n s t er . a«lj. It aldcluni-
st «' r t s j c r k h óf. — Hy stiet op li i m
s«'ls MS de II 1 «l «'h o u s t «' r toer. hij volgt
zijn «Mg«*n linofd . >toi)rt zirh aan niemaud.
liCX. Tt». Ily hat in n o a s as de â I d (•-
h o n s t «' V t o •' r.
âldejon'g^e, ivoclm. Kngl. o////V//o//\ amir»*!
Soa. âhlcjnngi». lio giet itV y e t
sonnV — \'gl. óf (f Jont/r.
aldekloan'je , >. «•//// tfi- Cnhnim-. - Kor
in - 1 Ú r â I d r k I o a n J c ? K n a r â 1 â 1 d c ,
ficgi' «1»' jnuge! Vn I\«Mil<'n skrob-
j «» s ♦' <l«' <tri»*tt«Mi ïui'i â I d »'k 1 o a n.j r ,
met KenNch wat«*r nl. Schi'rNt'nd â 1 d ♦•
kl<»ng«'ls, l«*tt«'rlijk «>ude prnlb*n. It
r Û k t n »' i â 1 d ♦• k 1 •• n g ♦• 1 s , z. •!.
äldemem', f. arin , groot nnn-fhT. ld.
IX, <>•». <>«.»k i»arr«*mem of ()arr«\
Algt'UHMMi i< bi'jjpr, •/. d.
âldemoer', III. f. '(•••'-» «"-u »'•• ^-i"»* Hï
lik et s prakkend op synaldemoer.
Vgl. aliimour,
't Beteekent algemeen ook moeder, ter
verduidelijking van al de; zie ahlrfaer.
Anders bijna alleen (Ugitun mtdina, de
middelste vinger, in de kinderwereld. Lex.
8W. — Lytse pink, genden rin^, âl-
d e m o e r, p o a 1 8 j e 8 1 i k k e r, 1 u z ek n i p p e r.
âl'den, pi. major ca j vooroudere. — Dat
folk dat wieren lis al den, wieren
f rij e Friezen. P. J. T., Fji Liitsen 10.
— Alden en affearn, Halb. Matth. V,
27 , 88. — Zie mder.
Ook ouders. - Der waerden de jonge
syn al<len op forsoclit. S.K.F., Mear*
kes, 14.
al-den-b 1 i k s e m, -b 1 i k s e k a t e r, -blik-
slager, -deale, -divekater, hUvcI,
-donder, -donder ka ter, -wearlich,
enz.; zie op de Enkelwoorden.
al'den-dei, s. quotidiej al den dag. —
L o u )i o s t r i n d e r m o a t a 1 d c n d e i w er-
oan acht uren op foetten wêze. —
Dat is hwet o ars (me ar) as kom-al-
d e n - d e i , dan wat alledaags.
âld-en-fersk', n. eaiuVAnrers, — Ald-
en-fersk rymt net, mar 'trftkt goed.
âl'den-ien, eg., een oude. — Dy ja«
i\ a 's in â 1 d e n-i e n , Rngl. (tn M OHf. —
I^y jonge, der stik et in al den-i en
yn, dat is een leepe jongen. — Sa'n ro-
m (» r f o 1 , d a 's e k in â 1 d e n-i e n ; ook :
hy krige mar ien, mar in 0,1 de n-i en.
ârdens, s. (H'fosj oudenlom, leeftijd. De
â 1 d e n s docht soms in b u 1 1 e oan in
f r o n m i n s k c , e«Mi vrouw of meisje kan in
♦M»n paar jaar nog al wat veranderen; erop
achternitgaan. Wy binne li kern och
fen «lesclde Aldens. van gelijken ouder-
dnni. Hy is fan myn aldens (jier-
ren. z. d.) — D «• âld(îns foei mj net
Tl f. van een persoon of zaak. — Dat hÛ8
is f ♦' n â 1 d e n s o m fa 1 1 e n. — O a n 'e
rin;r«»ii vn 't hout kin min de âldenti
w i t c. Ii«»x. Si. Hl. «'a 1 d.
âlder lliicr m «laar), s. leeftjjd. Wy
I» i n n c f e n i en â 1 «1 er.
âlder, <g. pfn'ns, een der ouders, pi.
â I d <» r s »'11 â ld e n. z. d. Noordfr. a 1 e r n.
I'ruv. Ien âlder kin bet ter neis
bern on<lerhâld«' as seis bern ien
•'« I ' "■ ^ n â 1 d e r het al gans pi e-
ALDE.
29
ALDK.
♦Ml inoi do hem. — Yn i t ly tse doari^
r i» r k a j) 1 1» II S t o e a 1 e a r li s â 1 d e r 8
1118, R. ind T.*, 1986. - Fen alder ta
il<lfr het disse pleats nou al oer de
londert jier y II lis famylje west. -
\ I d e r H en b e r n.
Hl. è»lders, z. d.
alder- (npr. a 1 d e r- ; oostelijk meer;
*'»»steiyk soniij zelf» 5 "der. Engl. ahhr-j
[U\. aller, versterkend voorvoej?sel , bij adj.
•n adv. in den superlatief. Ook wel al-
** r (sj)r. aller, soms aller). Zoo zegt
men bijv. wel allerdegen st. Meest
ilder-. als nien de sterkste klemtoon op
tl- legt. Het accent staat soms op 't adjec-
tief, sums oj) 't prefix.
Soms wordt 't adj. in deze samenstelling
lil een praedicatief gebruikt. Voor 't mee-
reiideel wordt 't adv. er mee versterkt ; vaak
■i1]tH*n 't ailv. dat by 't werkw. staat.
Hij de verschillende adjectiva is opgegeven
af ze «T in den regel wel mee aamengesteld
wonlrn. De eigenaardige volgen hier. Ter
ondenH'heiding van de woorden , met â 1 d e r
Aaamgesteld , worden die met a 1 d e r- door
een ko]»pelteeken verbonden
[aller-, Oudfr. allera- , gen. plur. om-
niiiM . van allen].
al'der-al'der-, als extra- versterking bjj
atlj. vn adv. vaak gevoegd.
alder-al'derste, adj. alleraller. - Don
bist niynalder-alderste! zegt een
moeder tegen haar kind. — Sjuch Tryn.
dêr giet dyn alder-alderste (haar
vrijer» h i n n e ! R i n n e i de pomp! zegt
Trvn.
alder-balderminste, adj. het aller-
aller-uiinHte. -— H wet is 't alderbalder-
minste fakV J. S., Katech. 11, fr. 48.
— Dit binne doehs alderbalder-
niinitte ierappelR, swieteugleias
spek, — [Zie 'baUl'].
alder-de'senst , (meer in 't westen en
tuiden), at^. & adv. waaniehtig, wat meer
il*. Ook Siadfr. , behalve in Leeuwarden.
In alderdegenste (beste) jonge. Zh.
- Ma burljne» dy 't uoait forsiik
kry*'. hawwe alderdegenst gasten
krige. — Do *k langlesten by niyn
uiden t o M o 1 k w a r k a e m, s e i ú s m e m:
dêr in alderdegenst dy greate jon-
K ^* — Zie aldfi'tigenêt , allenliyerst.
alder-dier'berst, adv. at roeit er , erg. —
Al der dier berst sûpe, flokko, der
litsjen. Ook alderdierlikst.
alder-di'g^erst , (Hergum ca.) adv. wat
meer is. — Ik w a e r d dêr a 1 d (^ r d i g e r s t,
tot mijn verwondering, tige onthelle. —
H y m i e n d e a 1 d e r d i g e r s t . . . dat i e n
fen de f r o u 1 j u e . . . h i m f r j e o n 1 i k
o a n g 1 i m k e. S. K. F. , Mearkes 84. Vgl.
ahlerdetjcnat.
âlder-dykst' , Oostdongdl. adv. Engl. eape-
vialhj y vooral. - Hja frege noch wol
sa â 1 d e r d y k s t n e i d y !
âl'derdom, s. aetas, nenectua, leeftijd,
ouderdom. Lex. 82. — For de alderdom
binne gjin kriïden woechsen. — Ik
b in al t y d b y 't forst â n t r o c h r e k-
ke, sei in aldboer; do 'k jong wie,
si et it yn 'e alderdom. en nou 'k
â 1 (l b i n , s i t i t y n 'e j e u g d. - Den
b r o u t d e j e u g d d y gjin g e k 1 e i , ||
E n h e s t e i n fleurige â 1 <1 e r d o m. —
Zie (Miledei.
alder-forgrie'mendst, adv. door alles
heen. Hy wie a ld erforgr ie mends t
fen 1 il ken s.
alderg^e'woan'te , adv. naar ouder ge-
woonte, ld. IV, '*)0. Zie úhlenvenst.
'^âlderg^éf , n. ou<lergraf.
alderhân'ne y adj. oinniyenua , ran'utf,
allerhaiule . onderscheiden , verschillend.
Alderhânne grappen, pra etsjes,
g Û d , r e a u , a 1 d e r h â n n e folk, m i n-
sken. — Pa be is tige bireisge, hy
het op alderhanne jjlakken west.
- 1 1 kin op alderhanne m e n e a r e n.
— Alderhanne soarte fen bisten,
h i n n e n , a p e 1 s , g û d. - H y k r i g e
alderhanne soarten. bihalven lyt-
se. nl. slagen, hjj werd omraak afgeran-
seld.
— s. suikergebak in koekjes van aller-
handen vorm. Hij boercvisites na de thee ,
vóór de kottie , bjj 't slokje , marsepein-
klompjes bij voorkeur. En dan is in
po uu alderhanne nou neat. — Zie
ahlerfi'i.
AlderheeohSte, m. »S'///«mf/x, de Aller-
hoogste, (iod. — Zie verder heech,
Alder-, aller-herjen , (spr. alder-,hier
en daar vooral in 't westen âl(d)er-; ii
de noordoov+t»!. W'^'ulen ook o'Mdr»-) -^e
V
ALDE.
30
ALDE,
li(n)£ren (in de noordoosthelft) , -hüligren
(Wou<lon, Opstorhiiul) , -heiljen (Bozum
ca.), -heiligen (ook weatelijk) En^rl. allhal-
lowSf Fra. Toussaint^ Allerheiligen: ny- 1
November, ald- 12 November. Ook b^j
(Ie Onroomschen bekend , als de dag waarop
volgens een overoud gebruik huur of pacht
moet betaald worden; en de dienstboden
uit hun dienst gaan — A 1 d e r h e 1 j e n
k o m m e de k ij op 'e s t â 1. — Op Al d e r-
h i 1 1 i g e n g e a n in b u 1 1 e li t 'e W â 1-
d e n n e i 1) o k k u m , d a t s k y n t i n â 1 d
g e b r Û k t o w ê z e n. - - Zie by ahL
âl'derherty s. ouderhart.
^âl'derhonk: , s. de ouderlijke woning. —
H e a r , d j û r s t e s o a n , ei, h e a r m y n
1 j u e n t s j e n , I| K n b 1 i û w d y n â 1 d e r-
honk neiby. ld. XI II, 5. Zie honk.
âl'derhÛS (vooral zuidoostelijk), n. onder-
huis, de ouderlijke woning. — 'k Hoopje
n e i in m a n n i c h ,j i e r e n H B i n 'k y n
't â 1 d e r h Û s w e r o m, S. K. F. , Earder-Let-
ter, 25. Ouk alders lids Vgl. R. ind
T.''. 108*. - A. B., Doarpke. — Forj. 1879,
*âl'derlâll, s. patrhtj vaderland. -- Pit
l)roflit jou yn iis âlderlân. Fr. .lierb.
1, 28.
al'derlei (Noh. vooral), adj. allerlei. —
Alderleije skynsels, K. ind T.*, 120''.
Ald er lei gedoth mei in-oar.
Mci'r algem. is a ld crh a n n t».
s. allerlei, suikergebak. — Sape sûjit
en s V n wiit* fret bv de dei lans al-
dt'rh'i. J (Ml mv hwet diimkes en
e k h \v ♦' t al d e r 1 e i. Zie (ffdcrhannc.
âl'derlik, adj. Hd. (Utcrlirh , ouderlijk.
Hl. aalder lik ihus). Hsfr. IV, 28. -
â 1 d e r 1 i k h Û s s t .'. . H . ind T.^ 108 ". -
Sw. iss:,. .",0.
âl'derling^ , s. piu'shijtfr ^ ouderling der
kt'rk . g«MH(*i'ntc. Du 't d i' «lomeny en
de aldj'rling hjar d (» tynge broch-
t (Ml . dat hjar man mei man hu mus
foar llclgcliin forgien wier. H. ind
T.', 82r,. m. aalderling.
Iron. Stil h e i t e , j i m m e h e i t e heit
is âldt'rliiig («mi jij brnt maar (»en jon-
getje) hy moat il wol wittt».
*âl'derlin£^kip' , s. pn'nhi/ffratns^ oudcr-
lingsi'hap. Hwfr. XIII, 147.
âl'derljeafde , s. oudiTlicfde. A 1 d e r-
Ijeufde f«)rjout alles. '*♦ "lï,!!. i-.
Ij e af de i» dr eech en djûr. ld. VIII,
92.
âl'derloas, adj. Hd. reru-aiftt, onder
loos. Lex. 82. — In A,ldcrloa8 weeake.
âl'dex'man, s. neniov y de oudste. Hy \%
ald er man, van iemand die in een gezel-
HchaiJ of by een werk de meeste ervaring
heetl. — Hy wier äldernian (in 't ge-
zelschap) en moast wizer west ha. —
Tsjin my as äldc rman hearntou gjin
wize praetsjes to habben, tegen
iemand van myn jaren behoor je ak
groote jongen geen neusw^ze praatjes te
maken.
In de 15« en 16" eeuw het hoofd van een
stad.
Ouderling, oudste, bestuurder hy het
Israëlitische volk, de haedpreesteraen
de aldermannen, seniores (Vuig.), de
overi)riesters en de ouderlingen. Halb., Matth.
XXVII , 8.
aldemóch', adj. oud genoeg, te oud.
'k Bin ald er nóch, ja, 't wirdt myn
tiid II As'tienkearwêzescil. Alm.
12". — Ik hab oars wol hwet sin
oan dat hynsder, mar 't Ir my al*
der noch.
Wy habbe fjirtich binten op, dj
't â 1 d e r n Ô c h b i n n e , die melk geven ,
of binnenkort zullen geven.
âl'ders-erf , n. ouderlijk erfgoed. — 01-
fert het oanalderserf meibrocht
njuggentsien hondert goune en
se is ])Ounsmi(.*t best finlân. R. ind
T.*, 45". - D. H. Alders, 2. — Do uwe
wiif hie f en hjar alderserf tritich
til zen goune. — Oy sulveren kop
(h^M* ha 'k in sin by, dat is alders»*
erf. Ibid. 120: alders erf. — AlderB-
rrf, ho great, ho goed, [j mei b;
eigen winst net lykje; jl 't moaiste
1 «*i n , mar sonder wirk, || moat for
e i g (.^ n s k (? p ping w y k j e, v. BI., Oijkonirt
van Dragten, 84.
alder-ü'genst , adv. Hd. irahrlich, wer-
kelijk. — Domeny kaem er alderti*
g e n s t e k vet b y. Uok : bizonder , *t i ge
by tige'. Ik wjierd der allerti*
genst on the 11 e. *tige by tige.' Dat
wirdt in bernefeest feu bilang^
der komt a 1 1 e r t i g (mi s t , om het zoo
•'Mt4T»'ïjk mogelijk te maken, ek fjûrwirk
ALDK.
31
ALDF.
y. -Ah ik allertigenst y n 'e tfljcr-
e 1» i u. W. Gribb., 8. Zie aJderdêyenist.
alderw^enst', de ntore, ouder gewoonte.
\>L Hfr. VI, 516. Hy hie nei al-
erwenst wer in stik yn'e kraeeh.
H V die d a t li t â 1 d e r w e n 8 1 , omdat
[j het zoo gewoon was te doen. — Ook
Idergewoante.
âlderwetsk', adj. k adv. antiquus, rehe-
ent , ouderwet>»ch , oudmodisch , naar ouden
unt; ook onmatig, buitengewoon, hevig.
I. aalderwetä.
In alderwetsk man, wiif; alder-
etxke Ijue, die zich aan oude gewoon-
•n houden, alderwetske dracht. —
u â 1 d e r w e t H k e a r y 8 d e r , f a i t o n n e.
- Alderwetak poslei n. — Wiarda-
t a t «• t o < T o u t u ni wier in t i g e â l d e r-
etrtk hûsî - Alderwetske letters,
Isfr. III, 36.
In alderwetske simmer, winter,
anhoudend en streng. ■ In â 1 d e r w e t s k
tik yn 'e krage. — De loebis krige
D âlderwetsk wan bruyen. Lex. TG.
Dat giet op syn alderwetak noch.
Alderwetsk frieze, reine; sizze,
ige. litpakke. — It gong er Ti 1de r-
retsk om wei. - Vgl. R. ind T.*, 198\
Alderwetslcens, s. Engl. Mfashioned-
rMM, ouderwetsigheid. — Ik mei dy al-
erwetskens wol fan fromme en
roede Ijue. — Wy tsiisj e en tsjernj e
Dch op lis alderwetske n 8. Vgl. Forj.
8X6. 189.
Alde'wi'ven, pi. Sinterklaa.<%gebak , later
D algemeen gebruik. Ook in Groninger-
md: 'o ld e wiven'. Soort van koek, van
•ebnild roggemeel en stroop, met anjjs-
AsUi , koriander, en soms wat peper gekruid ,
™ vierkante stukken van een pond. (ter
rootte van pi. m. 2 dMV), uit een aantal
an elkaar gebakken blokjes van pi. m. 3
ÏP.. van boven met meel bestrooid. - ïn
k>ngeradeel en elders ook alleen al d wiif;
it vooral als stofnaam: Woe^st ek in
tik âldwiif? — Ook heeten daar nog
Tw>te. hoekige pepernoten van datzelfde
eeg, âlde wiven. — Hier en daar heet
"ïint^rklaas-taai* ook äldwiif: Om Sinte-
ilaes hinne krge wy moarnsinstik
.Idwiif ta de kofje.
SoeeawTlokken heeten in Oostdongdl. (on
ook elders wel) *alde wiven'; zie bij dJd.
Vgl. snie.
Ook bloemkool en andere planten , voor
den winter gezaaid , en vroeg in 't voorjaar
vei-plant, heeten al de wiven.
âld'fader, m. patriarcha ^ oudvader der
kerk. aldfaders, Hfr. Vlll, 140.
Een kokkert, een bijzonder groote dikke
rat, muis, kikvorsch, visch , bunsing, haas,
spin, tor, enz. noemt men ook in al d fa-
der. Lex. 78. Ook een toren, boom, enz.
— Een heel oude bijbel. — En een grove
leugen.
Da 's ek in al d f ad er, sei Syta, do 't
se hjar jonge de holle kjimde. Vgl.
ijrou.
âldfaem', f. rlrjo .v^/ii7/> , oude vrijster.
Lex. 78; pi. al de fammen. — Hl. aald-
faen. - Gewoonljjk wordt een meisje van
meer dan 30 jaar eerst aldfaem genoemd.
Zy komt dan , volgens een geijkte spreek-
wijze, y n 'e fodkocr; slechts ieder jaar
wordt die eens doorgeschud , als wanneer
er kans bestaat, er nog eens uit te komen
Vgl. R. ind T.', 112.
Doorgaans heet een bejaarde huishoudster
de ii 1 d f a e ni. D o m e n y 's â 1 d f a e m. - -
Ru erd boers aldfaem. Dytwaman-
Ijue hûshâlde dêr mei in aldfaem.
Ook een vroegere meid. I ) at is in al d-
faem f en úzes, dy het ji er ren by lis
wenne; nou is lija troud.
Ook een vroegere vrijster van iemand.
Dy aldfaem feu dines lajjt it nou
e k h a s t i c h mei trouwen s c o e 'k s i z-
ze. Vgl. iMdfnjüter.
fâld'faer, m. nrw.v, grootvader, W.Crr. 16:
Dy tsjettel is yette f en lis illdfaer
6 f k o m d. Zie pake.,
âldfalom', (-fâl-)i s. oud bouwvallig huis.
âldfam'xnich, adj. oudvrijsterig. Lolk
wirdi ek al <lf am m ie h, van een meisje,
dat naar de 30 gaat , en er niet vroolijker
op wordt.
âldfeart', s. vaart, oude vaart, water-
lossing. — Op lis aldfeart is gjin
romte ge nóch for twa banen.
âldfeint', m. seuesretts cocfehA , oude vrij-
gezel. - In aldfaem is net folie, mar
in il 1 d f e i n t is n e a t. Hl. in a a 1 d e n
f y n t.
A 1 d e f e i n t e n h a b b e de dr-
ALDF.
32
ALDG.
sjo(Mi, «lo ouil-vrijorH liobbcn den duivel
ji^ozien , nl. in hot liuwolijk. In dochs
k o m lu o s o k k e A. 1 d f e i n t e n f a e k s
noch mei in s 1 i n ^ e r s 1 a c h o a n 't
wiif. Lox. lx.
De û ld te int Hantsje Pik, «iet er
m ei achter, tocht ni e n.
Ook een oude knecht , die lang in denzelf-
den dienst is. K. ind T.», 21*, 22'.
Fa\ een vroej^en» vrjjer. Il wet prat e
j i ni UI e oer 1 ) u r k , s e i Kekke, ik wit
m e a r fe n h i ni a .»< j i ni ni e a 1 1 e <( e a r r e ,
dat is noch in aldfeint f en minen.
*âldf ein'testeat , s. vrij^ezellenstaat.
âldfel', n. vinni<^. oud vrouwsspersoon. —
1) a t â 1 d te 1 p 1 e a y e t d e fa ni m e n a s
d e d e a 1 e J o p. Lex. 7S. Zie fekke.
âldfenyn', n. hoosaarditjf oud wijf. Zie
fi'kke.
âldfinlân, n. ^^rasland, dat men vee)
jaren achtereen als weihind gehruikte , en
nu als 'niiede' gaat afzonderen. Aldfin-
1 a n is o r n a r i s t a e i t o ui e a n e n.
( )ok â 1 d e f i n n e. Zie finni',
âldfleansk , (Jrouw, a<lj. pn'srus, anti-
qmis, ouderwets<*h. ( )()k â 1 d f r e a n s k.
âldfleaunsk', adj. Dongdl. Zie ûhlfifani<k\
âldfornim', n. nauwkeurige scherpe op-
nierker, zouder veel praats. Vooral van
kiinh*reu . die ojjuierkcn wat lucn zou mee-
nen «lat hnii niuest »>utgaan. Ik siz 't
jiiiMiM'. lis Kekke dat is sa'n ald-
ft> rn i ni . zegt »'i*ii moeder, luet zekeren trots.
Hear ni y non sa'n âldfornini feu
in jonge ris oau!
Ander> mi'estal in ongiuistigen zin. l)it
vooral van lui. die nog al uit zijn u]) <le
cronli|n»' <eandaleuNe. Sa ii âldfornini,
h w «*• r d y li i ni al net mei l»im<»eit.
Vixa'al van «anle vn»uweu. Hwet
ni i e n t d a t â 1 d f o r n i m wol, 1 i t s e o p
h j a r s e 1 s j»a SS e.
âldfroansk') adJ. julsrus, nittiqun.^, lUi-
derwet«.rli. lu de 1 )(»ugdln. âldfleauiisk.
In (ïmnw âldflean^k. In Leeuwanlen
oud f 1 e n •* i r h.
I)y itelt-;je>i hiune al to Hini]K'l
en âldfr«*an^k for «Ie .lonk er. l{. iml.
T.', MV, n.,k âl.lfrinzich, z. d.
âldfrteB, s. oudfries. Vgl. \{. ind T.'.
l.Vï'. In âldfricN, van den ou-^'u *^tem-
pel. Vgl. Mânfrivs. «u al'^* '•>, "en
oude friesehe (groote) baksteen: pi. al Je
friezen si e ten der folie yn'e groun.
^âldft*y'er, m. vroegere minnaar. Vjrl.
úhifeint.
âldMn'zich, adj. prhcusy antiquu», oq-
derwetsch. Le^. 81. — Us pake wier in
aldfrinzich kearel. R. ind. T'. 294;.
Vlg. ahifrt'inisk'. -- Ook: lastig en twl4
ziek in den omgang tengevolge lasten dw
ouderdoms. -- Meest ïlldwreanzich. ui
âldfrysk^ adj. oudfrieseb. - It âld-
fryske rjucht. - As de boeren ynt
W e 1 1 e r 1 â n in b o 1 1 e k e a 1 f a n g e , «et-
te se de niounle yn't krüs, den kom-
me de slachters der op t a ; d a t i «
noch aidfrvsk. -Sa'n echt âldfrVïk
b o e r e s t i k j e . jonge, dat m e i i k ü*
graech ris hear re. - Wit e bean-
tsjes mei bûter en suker wie alear
y n 'e 8 li d h o e k e i n â 1 d f r y s k g a s t mi eL
(.) p s y n il 1 d f r y s k , op oudfriescbe wjie.
W y m o a s t e n de boel der op sy n
aldfrysk yn i)roasje.
- n., het oudfri<»sch, de ouilfriesche taal
- In priuwke klearebare âldfryi«l£.
Forj. XIII, r,H.
"âldfrys'ter , f. iemands vroeger meioje.
Vgl. ahifdvin.
. âldfrjeon', m. oude vriend. In aU*
frjeon is in gr e at e skat. Vgl. Foq.
1SS(5, ï).'). It stekt onder âlde (of
ald-) frjeon en sa nau net. -- Vaak
van eiMi oud schoolkameraad. — Eu van
een boek. dat men graag leest, of lanif
gebruikt heeft.
âldfrou'; f. bejaarde hainna^^. — De
bern dogge it wirk, en 4mH|É^|£!
soarget for helehoa^*;: •""".; '
De ald boer, en d3B'« '
noorden evenwel â 1 d b o e r*;* '
gemeeuen zin is een ouile vi
wiif. of *i n ald m i n s k e'.
âldg^at'y n.insprkw. als: L's fi-^iffB||
ei i t â 1 d g a t om. as i t n i n j i jmm
1 i ii*i*i*A
m
tet, Iweet van weeblerigheid niet
doen zal) van een vrouw, zoo van 4^
jaar. die dan nog jolig, groen in.
Al< iemand wat onwaarschijniyks ssegi^
K i i u . «1 y n lx 1 d g a t. < )ok : d y n â 1 d e gat
•*x. 7*^. Vgl. ƒ/(// , A//X('.
•tldg^èrs', n. oudgras; staat tegenover
■ ii g •*' ï' > . z «1. l*' â 1 d g ê r z e n. -
ALDU.
88
ALOM.
t lekker. sto is nou for de kij (as or
Ü j,r »'• r s in) f e n V â 1 <l g ê r z e n ô f.
*âld£^roun\ h. iler vaderen erf. — Ald-
roun, wêH jamk bifêrzen, M. B. ,
w. 1><S4, 7«.
Öid^rûd', n. omlj^oed. - Dat iildgud
8 ek hast ta wei s'm i t e n k e a r d.
äldhier', n. oud haar. De kou sit
och r Û e h y n 't â 1 d h i e r.
âldhoed', H. oude hoed. In â 1 d h o e d
an in ntok is in beste sjamnie.
âl'dicll, adj. Fra. neillot, oudachtitj. Dêr
:aem hjar in aldieh man tomiette,
(. ind T.'. 271«. — Van ouderen, h.v. uit
Ie 'Vlieterpen' nog wel gehoord (W. D.), --
•n in den Zwh. — Nu meest â 1 d a c h t i c h ,
k l d s k . z. d.
tâldiem, m.. propatniun, oudoom. Lex.
'\\), < i. J. ad V e m. — Nu : â 1 d o m k e.
âldjier', n. oudejaar. It aldjier lït-
litte. Zie aMJiersJoun.
aldjiersdei', s. Hd. Silrester , oudejaars-
iajr.
âlâjiersjoun', Hd. Silveatemacht , oude-
a.irs.ivond. — Deze wordt gevierd: „mei
>an toalve ure taop toHitten,de
»ern ek . . . as se net earder sloech
irirde. Dat wirdtneamd „it âld(e-)
ier utsitte.** — De measte part gon-
(e igean) op dy joun nei tsjerke,
il kom me hja der o ars yn gjinroun
lier n e t. - S i m s h w e 1 1 e earder, m a r
neastentiids letter, giet it jong
feintefolk de bûrren op ... om „it
il(l<e)jier út to sjitten." Mar as de
klok toalve ure slacht, winsket
•n elkoarren , folie gelok", er
rirdt sketten by 't hiis fen goede
kin de: hjir en dêr wirdt ris trak-
:earre en dêrmei isit spil den fa-
len út. Ongelukken troeh drank
?n forroaske fjûr wapens, kom me
rn -ia 'n nacht noch wol ris f o ar."
^eze gebruiken slijten al meer en meer uit.
— In de Woudstreken wordt echter hier en
ia;ir nog het oudejaar uitgeluid.
âldjiers'preek, s. oudejaarsavondpn'ck.
--Hygiet mei «yn j)ratenbyderige
lâné as in &ldjierspreek. — Syn
virden hingje oan in-o ar krekt as
in &ldjier«preekf zyn zonder samenhang.
--De ft ld j ierspree k en 't hûshim m el-
jon )» i n n e oan e 1 k o a r t r o u d. 8cho-
terl. : â 1 d e j i e r j o u n s j» r e e k.
âldjon'g^e, als vocatief : Kiigl. ohl hoi/. -
Kom â 1 d j o 1Î g (* , m e i nei h û s , j ú , g j i n
d rank m e a r. — M«*(»r gebruikelijk is ; A 1 d e
jonge. Zie bij âhf.
Ook een jonkman van b.v. 20 jaar, maar
lichamelijk slecht ontwikkeld: hwet in
â 1 dj o n g e.
âld'kameraet', m. Engl. fhc ohler, ou-
ilere. Ik w o c d y as â 1 d k a m e r a e t
w i i s d e r h a.
âldkreams', adj. tijd na de vrouws be-
valling. 11 j a is f j o u w e r d a gen, —
n j o g g o n d a g en , (bij gezondheid blijft zij
niet veel langer uit de huishouding), - in
fj i r t s i e n dage n â 1 d k r e a m s.
âldkreu'nich , adj. oud en kreunend.
âldkrib', s. kribbige? oude vrouw. H w e t
is dat in â 1 d k r i b , nou ? Zie fekkc.
âldlân , n. oud land , in onderscheiding
van nijlan. in de laatste eeuwen uit zee
aangewonnen lantl. - It Stienser, Hrit-
s u m e r , K o a r n j u ni e r , .T e 1 s u m e r ,
(i o u t u m er, W i r d u m e r , B o a 1 s e r t e r
â 1 d 1 â n of n ij 1 â n, of wel beide. Lex. 79. -
De 'Biltkers' noemen al 't land buiten 't Bildt:
'et oudland', en de niet-Biltkers 'oudlan-
d e r s', die 'praten' dan ook 'o u d' 1 a n s'.
Oud bouwland, sedert lang. - Der komt
net folie út, wol? 't (iit^t noch al.
't i s e k â 1 d 1 â n m o a 1 1' j y t i n k e , 't
m o a s t n e tl i c h t w a stek o m w <» s t ha,
m ar... m en kin net s a 't m e n w o 1
a 1 1 y t.
âldmâl', n. oudmal. A 1 d m al giet b o p-
pe al. K. ind T.^ 111".
âldman', s. senex ^ Engl. the ohl manj de
huisvader als de kinderen groot zijn : altijd
een bepaald i>ersoon. I s d e â 1 d m a n y n
'e h Û s , f e i n t e n ? De â 1 d m a n i s
noch h echt. - - Vgl. heit.
Veel als vocatief: wel! A 1 d ni a n , h w e t
hal d e jy j o goe<l.
Aldniantsje, n. dem. Hwet is dat
ber n i n A l d ui a ii t s j e Î
âldman'achtich , a<lj. iV adv. oudmanacli-
tig. Vooral van jongens , die zich wat \\\
te oud aanstellen. Zie ithhuonnlrh.
al d m an 'nehÛS , s. yerontouilum .
■ J
mannenhuis.
âldman'nich , a(lj. Ar adv. se , ..
' ^ ju<lwijve-
ALDR
32
ALDG.
sjoon, ile oiul-vqjerrt liobl>cn tien duivol
prezien , nl. in het huwelijk. Tn doe ha
k o m ni e si o k k o â 1 il f e i n t e n f a e k h
noch mei in s 1 i n g e r s 1 a e h o a n 't
wiif. Lex. 78.
De aldfeint Ilantsje Pik, s ie ter
mei achter, tocht men.
Ook een oude knecht , die lang in denzelf-
den dienst is. R. ind T.*, 21*, 22 ^
Ku een vroegere vrüer. Hwet prate
jimme oer Durk, sei Kekke, ik wit
ni o a r f e n h i m a s j i m ni e a 1 1 e g e a r r e ,
dat is noch in aldfein t f en m inen.
*âldf ein'testeat , s. vrijgezellenstaat.
âldfel', n. vinnig, oud vrouwspersoon. —
Dat aldlel pleaget de fa mm en as
de d e a 1 e .1 o p. Lex. 78. - - Zie /V'A-Ar.
âldfenyn', n. boosaardig oud wijf. Zie
âldfinlân, n. grasland, dat men veel
jaren achtereen als weiland gebruikte , en
nu als 'miede' gaat afzonderen. -- A ld fin-
la n is o r n a r i s t a e i t o m e a n e n.
Ook al de finne. Zie finfie.
âldfleansk y o rouw, adj. prlffcus, attti-
fjHfiü, ouderwetsch. Ook â 1 d f r e a n s k.
âldfleaunsk', a<lj. Dongdl. Zie uldfieanak.
âldfornim', n. nauwkeurige scherpe op-
merker, zouder veel praats. - Vooral van
kind(»ren . die opmerken wat men zou mee-
n«Mi dat hun moest ontgaan. Ik siz 't
jimnu', lis Kekke dat is sa'n ald-
fo r n i m . zegt een moeder, met zekeren trots.
H e a r m v n o u s a 'n â 1 d f o r n i m f e n
in jonge ris o a n !
Andt'rs meestal in ongunstigen zin. - Dit
vooral van lui. die nog al uit zijn op de
(•rnui«iu<* scandaleusc. - Sa'n aldfornim.
h w r- r dv him al ni*t mei bimoeit.
■
VoDral van oude vrouwen. Hwet
mi«'nt dat aldfornim wol, litse.op
hj a r s»'l s pa sse.
âldfreansk'y adj. jtrisrus, (intiquus, on-
d«M-w«*ts(h. In de Dongdln. â 1 df 1 (* a u n s k.
In Jïrituw âldflransk. In LeiMiwarden
o u d f 1 c ns 'n- h.
Dy il«*ltsitï>i binne al tu simj)el
♦» n â 1 il f r e a n -; k \\> r d e .1 o n k e r. \i. un\.
T.'. ^^74''. - Onk â 1 d f ri nzich, z. «l.
âldfl'ieB, s. Mudfries. Vgl. K. ind T.=,
l.')ii'. In aldfrii's. van d<*n ouden st«'m-
pt'l. Vgl. '<tthifru'ft. in âldfrifs. cm
ou<le friesche (groote) baksteen; pi. ïil
friezen s i e t e n der folie y n 'e g ro
"âldftry'er, m. vroegere minnaar. \
Ahlfi'int.
âldMn'zich, adj. princus, antiquH»,
derwetsch. Le^. 81. — Ü8 pak e wiei
aldfrinzich k e ar el. R. ind. T*. 2
Vlg. aMfreansk: — Ook: lastig en U
ziek in den omgang tengevolge lasten
ouderdoms. - - Meest aldwreanzich,
âldfrysk', Jidj. oudfriesch. — It 5
fryske rjucht. — As de boeren y
Wetterlan in bollekeal fange. t
te se de mounle yn't kriis, den kt
me de slachters der op ta; dat
noch aldfrysk. — Sa'n echt aldfr^
boer es tikje, jonge, dat mei ik
graech ris hearre. — Wite be
tsjes mei bûter en sûker wieal<
y n 'e 8 li d h o e k e i n â 1 d f r y s k g a s t m :
Op syn aldfrysk, op oudfriesche wi
Wy moasten de boel der op *
âldfrysk yn proasje.
- - n., het oudfriesch , de oudfnesche \
In priuwke klearebare äldfry
Forj. Xlll , 58.
**âldfpys'tep , f. iemandH vroeger me
Vgl. ahlfaem,
. âldfrjeon', m. oude vriend. In ï
frjeon is in greate skat. Vgl. I
1886. S)h. — It stekt onder aldt
Il ld-) frjeon en sa nau net. — Vt
van een oud schoolkameraad. — En
een boek, dat men graag leeflt, of 1
gebruikt heeft.
âldfrou'; f. bejaarde huismoeder. —
bern dogge it wirk, en de&ldf
soarget for helehoazzenenfiokli
- De al d boer, en de âldfrou; i
noorden evenwel aldboerinne. — In
gemeenen zin is een oude vrouw *in
wiif, of 'in ald minske*.
âldgat', n. in sprkw. .als : Us frou si
nii^i it aldgat om, as it ninjildl
' t e t , (weet van weelderigheid niet wa
. «loen Ziil) van een vrouw, xoo van 40
jaar. die dan nog jolig, groen is.
Als i(>mand wat onwaarsch^jnlgka x
; Ki ju. dy n aldgat. Ook: dyn &lde \
- Lex. 78. — Vgl. gat f bûne.
âldgêrs', n. oudgras; staat t^gen
I nijgêrs. z. d. PI. &ldgêrien
ALIMK
83
AL DM.
It 1**kkprHtp ii» nou for do kij (aR or
n ii >r •* r s i ui f e n 'e â 1 d ^ ♦> r z e n ô f.
*&ld£^roun', ». der vaderen erf. — Ald-
IC r o u n , w ê 8 j a m k b i f ê r z e n » M. B. ,
Sw. 1.^X4, 7«.
öidfiTUd', n. oudj^oeil. - Dat âldgûd
10 ek hast ta wei s'm i t e n k e a r d.
Öidhier', n. oud haar. De kou sit
noch r Û c h y n 't â 1 d h i e r.
&ldhoed', H. oude hoed. In â I d h o e d
oan in stuk is in bêi<te njamme.
âl'dich, adj. Fra. riVi7/o/, oudacliti<^. Dêr
kaeni hjar in aldich man tomietto,
R. ind T.', 21U. — Van ouderen, ]).v. uit
de 'Vlieterpen' nog wel jfehoord (W. D.) , - -
en in den Zwh. — Nu mecHt â 1 d a e h t i c h ,
ftldftk. z. d.
tâldiexn, m.. propatvmn*, oudoom. Lex.
Tij. <1. .1. adyem. — Nu: âldomke.
âlâjier', n. oudejaar. It âldjier út-
*itte. Zie (Udjier^Joun.
aldjiersdei', m. Hd. SU veste r, oudejaars- .
<ia>r.
Aldjierajoun', Hd. Silvest er nacht , oude-
ja.irKavond. — Deze wordt gevierd: «mei
oan t o a 1 V e ure t a o p t o h i 1 1 e n , d e
hem ek . . . a.s se net earder sloech
w i r d e. Dat w i r d t n e a m d „ i t ii 1 d (e-)
jier út Hitte." — De meaHte part g on-
ge igean) op dy joun nei tsjerke,
al komme hja der o ars yn gjin roun
j i •> r net. - S i m s h w e 1 1 e earder, mar
mea^itentiidH letter, giet it jong
f»»intefolk de hûrren op ... om ,.it
al die) jier út to sjitten." Mar as de
klok toalve ure nlacht, winsket
men elkoarren ,folle ge lok", er
wirtlt sketten by 't hûs fen goede
kin «Ie: hjir en dêr wirdt ris trak-
tearre en dêrmei isit «pil den fa-
ken lit. Ongelokken troch drank
en fo rroaske fjûr wapens, komme
vn •'a 'n nacht noch wol ris f o ar."
Deze gebruiken 8l|jtcn al meer en meer uit.
— In de WoudHtreken wordt echter hier en
daar nog het oudejaar uitgeluid.
&ldji6r8'preek, s. oudejaarsavoudpreek.
-- Hygiet mei syn praten byderige
lans as in & 1 d j ie r 8 p r e e k. — S y n
wirden hingje oan i u-o ar krekt as
in âldjiernpreek, zyn zonder samenhang.
- l>e ftldjierspreek en 't hûHhimmel-
j e n )n n n e oan e 1 k o a r t r o u d, Scho-
terl. : \\ 1 d e j i e r j o u n h p r e e k.
âldjon'g^e, als vocatief: Kugl. i>ld hoi/. —
K o m il 1 dj o ugo, m e i nei li O s . j \\ .gjin
d rank m e a r. - Me<»r gebruikel ijk is .• fi 1de
jonge. Zie bij âht.
Ook een jonkman van b.v. 20 jaar, maar
lichameljik slecht ontwikkeld: hwct in
i\ 1 dj o n g e.
âld'kameraet', m. Engl. the ohier, ou-
dere. Ik w o o d y a s â I d k a m e r a e t
w i i s d c r h a.
âldkreams', adj. tijd na de vrouws be-
valling. Hja is f j o u w o r d a gen,
n j o g g o n d a g en , (bij gezondheid blijft zij
niet voel langer uit de huishouding), - in
f j i r t s i e n d a g e n â 1 d k r e a m s.
étldkreu'nich , adj. oud en kreunend.
âldkrib', s. kribbige oude vrouw. Hwet
is dat in â 1 d k r i b . nou ? Zie fekke.
âldlân , n. ou<l land , in onderscheiding
van nijlan, in (b* biatste eeuwen uit zee
aangewonnen bind. 1 1 S t i en ser , Hri t-
s u m e r , K o a r n j u m e r , .Iels u m e r ,
(i o u t u m er, W i r d u m e r , B o a 1 s e r t e r
â 1 d 1 â n o f n ij 1 â n, of wel iK'ide. Lex. 7ï).
De 'Biltkers' noemen al 't land buiten 't Hildt:
'et oudlauil', en «Ie niet-Hiltkers 'o udl an-
ders', die 'praten' dan ook 'oud' lans'.
Oud bouwhind, sedert hmg. - Der komt
net folie út. wol? 't (tiet noch iil,
't is ek âldlân moatf jy tinke, 't
m o a s t n e d i c h t w a s t (ï k o m west ha,
mar... m en k i n n e t s a 't m e n w o 1
altyt.
âldmâl', n. oudmal. A 1 d m â 1 g i o t b o p-
pe al. K. ind T.^ 111".
âldman'y s. .fener, Kngl. the oht manj de
huisvader als de kin<leren groot zijn : altijd
een bepaald persoon. Is de al tl man yn
'e h Û s . f e i n t e n ? I ) e â l d m a n is
n o c h h e c h t. - - Vgl. heit.
Veel als vocatief: w <* 1 ! â 1 d m a n , hwet
ha 1 de jy j o go e il.
aldniantsje. n. dem. Hwet is dat
ber n in â 1 <l m a n t sj eï
âldman'achtich ) adj. iV adv. oudmanach-
tig. Vooral van jongens, die zich wat al
te oud aanstellen. Zie utditKinnich. j^
âldman'nehûs , s. if^'i'*>*dom\vmjf^^^^^^,^
mannenhuis. /^
âldxnan'nich , a(\j. Ar ad^- se^n:^ ^ ,^.,.
ALDM.
34
ALDS.
lijk, verouderd. — Hwet bigjint Ge al e
der ïlldmannicli lï t to sjen. -Skini-
nielich hier makket immen âldman-
n i c 11. — Dat stiet sa â 1 d iii a n ii i c h ,
een i)et l».v. , te ouderwetseh voor een jonor-
menseh. - 1 1 stiet r a e r dat in j o n «2^ e
s a â 1 d ni a n n i c h p r a e t. — S a' n j o n ^ e
mei in i)iip yn 'e miile, dat stiet
t i *r e â 1 d m a n n i c li.
âldmelk' (vooral in den Zwli.), âldmelts,
adj. oudmelks ; in â 1 d m e 1 1 s kou, eene
koe die (hmi jaar lang gemolken wordt ,
zonder drachtig te zijn geweest. Doniawer-
stal : fi ld mol ken. Meer heet dit fe ar-
me 1 1 s. Henndl. : f e art r och mol ken.
Vgl. uijnwlh' j icrmelk'.
âldmili'ske , n. mater fatttUiaa , de oude
vrouw, vooral de huismoeder als de kinde-
ren groot zijn. - It aldminske tôget
a 1 1 i t e n n u e h m ei d <» h 6 1 1 e-k oer. - -
I ) e \\ 1 d m a n w i e r a 1 1 i n n e t h ú s ; d e
jongt's wieme yn 'thacilan, en it
il 1 d m i n s k «' wie n e i K 1 a s k e-m o a i s t o
th «'«dr in k e n.
âldmoa'drich, adj. ohsoictns, oudmodisch.
lii'x. X\ . -In â 1 tl m o a d r i e h m a n of
wiif, et»n man ot' vrouw oudmodisch in
kleeding en levenswijze. A 1 d m o a d r i g e
Ijuc. In âldmoadri<"h gel) nik. - In
a 1 d m o jul r i c h spilt s j e : h o c r e h u z i n g.
s k û r r ♦» en I) û t h û s . en k e 1 d e r a p a r t.
- - A I d ni na d ric h gûd, in aldm(»ad-
rich hnt.'d. in â 1 d ni i»a d r i <h j a k, k am-
mcnct. kofjckannc. enz. In â 1 d-
moadrigc twaiiitigi' 1 a m jm'. J{. ind
'J'.". *J')^i''. 1 n â l d m u a d r i c h g (? 1 o v c .
niet hepiiuM *tijn". maar nog ui stijf geru-
formeenl.
adv. fildnioadrich klaeid, huud.
opdien. Vgl. HttHofÊtfrh'h.
âldmoai'ke, f. oudtante of ondmoei. pi.
â ld 111 oa ik es. In de ]>ong»'radln. en el-
ders altijd: âl'di'moaike. Lex. 7ï).
âldmoar', f. uritt. grootmoeder. In de
Wouden klinkt *t min of meer *houn>k'.
Tn de kinderwereM «h» middelst*.' vinger.
Zie fièvirr. J.ox.
âldmorken, adj. Donia werst. Vak.' nhlwi'Us.
aldnUliers'Joun (Schoterl.). s. oudejaars-
avoml. Zie ah/Jit'rsJoHft.
älânjir're, **. feeks, ln^roerd wijf. Sa'n
Û ld n j i r r e. Zie feH-e,
âldoin'ke, m. oudoom, pi. aldomkes.
In de Dongeradln. en elders altgd: al'de-
omke. Lex. 79.
äldroek', eg. bonte kraai. — Dy â ld roek
loert op Ú 8 j o n g e p i k e n. — D o u b ist
sa Hmoarch en .stikken yn 'e klean,
de âld(e)roeken kinne wol mei dj
weiflean e. — H j a sette der op ta as
de A. 1 d r o e k e n op i t a e h , o p i n dea
skiep. — Sa fûl, sa kâld as in ftld-
roek. — Hy gap j) et as in âldroet
Ook van menschen: Ik tocht dat las
to keapjen, mar Wybren dy ald-
roek hie 't gau yn 'e noas, en ja^g*
i t t HJin my oj).
Vooral die gierig zjjn. Dy aldroek
skoert alles by in-o ar. — Us lan-
liearre, dy aldroek, woe lis 't fel
wol oer 'e nekke h e Ij e. Zie gjir^ri.
Bij 't koolzaaddorsehen heet men de Ini
die 't pas gedorsehte zaad zeven: de ald-
.^roeken. - - Vgl. skierl-ert.
â 1 d r o ek is ook wel de *domeny' of 'pastoar.'
ald-rót', eg. oude rot, oude lepert, oode
<leugniet. - In âld-rôt yn 'e falie.—
It is sa 'n -âld-rôt , ronnom sit er yn,
en wit er .s i n e s f e n t o toppen. — In
út sliept ald rot. — Hy wist it ge-
rjucht altiten út 'e hannen to b Hu-
wen, mar nou is de âldrôt doch*
sna]> t.
âldsear', n. Fra. rancune^ vroegere wrok,
vete. - Der s i e t n o e h â 1 d h e a r mei
.Taj)ik en Oene. — Fen aldsearoi)*
h e 1 j f.' , oude koeien uit de sloot halen,
i.ex. 5S0.
Ook een oiule geldschuld. — Hy komt
il e r lang net. der sit n o e h i n â 1 d-
scar, (nü(ïh to folie A Idsear), hjj is
nog geld schuldig. Vgl. kweai*ear^
*ÛldsJe, (s])r. -dzje), V. scneseere ^ zicht-
baar ouder worden. - Meer gebruikelgk:
i'o r al dsj t*.
I âldsk, adj. ouda<htig, oud uitziende. —
Wy is â 1 d s k w i r d e n , t i n k t m y. — D y
fa V ni s j o c h t er â 1 d s k \\ t . sehijnt ouder
dan ze i-i. y*r\. Jcurhlik'. Aldsk yn
'e troanje, outlachtig van uitzicht. Lex.
! ^ 1 . H j a is malle aldsk opdien. —
• Aldsk spel Ie. ld. I, 27.
j Door ouderdom min of meer ï»edorven. —
; Der is ul hwet in aldsk e suiaek oan
ALDS.
35
ALDW.
k, spek. - It rukt al h wet
, ». omlaclitighoid , ouderdoms-
iemands gezicht. De aldskenn
im ta de falden lit. — Dou
oer niyn âldskens net to
K j o c h mar n e i d y 8 e 1 s ! -
) e r de â 1 d s k e n s f e n li s s p e 1-
ije. ïd. T, 86.
ip' , n. oud schaap , ouder dan
Ook het moederHchaap tegenover
en.
•ud man , die nog jeugdige lusten
ov. In â 1 d H k i e p mei noch
n grien bledtsje. Vgl. S. K.
893.
r're, f. lastige vinnige vrouw. —
ille, s. oude school. De ald-
w i e r noch t o goed om o f-
to wirden: dy is nou fornjjd.
l, adj. erg slim. In aldslim
•ach in roek heech yn 'e
am.
ïk*, n. leelijk wijf. — Dat dat
[ dy hem noch brujje moat.
b^ber, -S'wabbert, m. omzwer-
Û l <1 s w a b b e r t s t r li n t a 1 1 y d
t en Û n t i d e n om. — Men
e h w e t moat » a 'n â I d s w a b-
1 noch mei in w i i f.
ude reisjas, oude hoed. - It is
'n aldswabber yn sok waer.
bbert , hiandirntea ita senes com-
'. Junii nota mss. in G. J. (Bod-
) Lex. HO. Vgl. G. J. Vgl. om-
istrabber.
fe, ». feeks. Zie ffkke.
', 8. oude feeks. — Dy al d test
r b o ad en litheuvelje o ft
Ie hounen foun binne. Lex.
adv. anffa , oudtyds. - Ald-
erd erjild oerwoun ; man-
mt hjoeddeis net roun. —
do *t de houn Bouke hjitte.
* bisten prat e. — Aldtiids
boer folie ienfâldiger as
^eatal by&lds. Ook alear(-en).
'^ b
acy. antiquus, uit den ouden
tijd. P y t h a g o r a s wier in â 1 d t i i d s k e
wiissjuch tigert. ld. VI, 62.
âld'tsje, eg. niulusy retiüa , oudje, 'kose-
wort' vooral van een man tegen (van) zijn
vrouw. Kom âldtsjeî wy gean nei
h Û s. - - M y n â 1 d t s j e w o 1 't h a ; n o u
den is 't my altiten goed. —Vgl. âhh.
Ook vaak een paard. Foariit âldtsje!
— Ik ha myn eigen âldtsje f o ar 'e
w e i n , nou b i n 'k f e i 1 i c h op 'e d y k.
aldus', adv. ita^ uldus. Lex. 789. De
saek si et aldus (dus), volgt de uitleg-
ging. -Aldus kinnejou itbegripe.
— Wy wierne 't aldus w«nd.
In den regel wordt 'sa' gezegd.
^aldusda'nich , adj. udi^ y zoodanig, zoo
een. — In a 1 d u s d a n i c h m i n s k e is ú s
bûrwiifke. Vgl. .va'/i.
Boeketaal ook : aldusdienich.
âldwen'stich , adj. aan 't oude gehecht.
- In kat is âldwenstich; dy hiiiget
lykwol me ar oan 't hiis as oan 'e
m i n s k e n.
ald'WÜf', n. aft na f oude vrouw. — In
â 1 d w i i f k i n mei i t h y n s d e r r i d e, zoo
mak is het. Der 't d e d i v e 1 s e 1 m e
net k o m m e d o a r , s t j û r t er in â 1 d-
wiif hinne. R. iud T.\ 76''. --- lu ald-
w ii f f e n in fa e m , die oudwjjfsche ma-
nieren heeft. Ook d y fint (d y k e a r e 1)
is in fi 1 d w i i f. — Ook minachtend. 1 k
f ar hjoed net, it waeit hird. Dou
bist in â 1 d - w i i f (treplduluftj , h e i t e. —
De e a r s t e s i m m e r f û g e 1 is in â 1 d w i i f
yn 'e sinne onder de hiisweach. Burm.
Ook ter aanduiding van eenc» oude rrouw,
die geen kinderen meer krijgt. - De frou-
Ijue wirde folie aldwiif nei hjar
45ste j i e r. — De f r o u 1 j u e w o 1 1 e net
witte, dat se al d wiif binne, f o ar 't
se bep})e binne. - In aldwiif f en
tûzen wik e, schertsend van een meisje,
as d y y e n y n 't h i e r t e p t , d o c h t i t
net se ar. - Hest in aldwiif pis-
j e n s j o e n ? tegen iemand , die een
strontje (stych) op het oog heeft. Lev. 81.
Ook: (Ie St(iphylinui< olcns of zwarte loop-
kever. Ook wel domeny.
Aldwiif heet ook een koeksoort : 'taai-
taai'. In stik aldwiif b y de k o f j e.
Zie uiilt'irivi'H.
aldinriirachtich , adj. ^ adv. oud wij ve-
ALDM.
34
ALDS.
lijk , verouderil. — H w e t b i g j i n t G o a 1 e
d o r t*i 1 (l m a n n i c h i'i t t o s j e n. - Ski m-
111 c l i c 11 hier iii a k k e t i iii m en â 1 cl iii a n-
nich. - Dat «tiet sa aldni annicli,
een i^et l).v. , te ouderwetsch voor een jong-
niensch. - 1 1 stiet r a e r d a t i n j o n g e
F a â 1 d ni a n n i c h p r a et. — S a' n jonge
mei in l)iip yn 'e mul e, dat stiet
t i g e â 1 d m a n n i e h.
âldmelk' (vooral in den Zwh.), âldmelts,
ad j. oudmelks ; in â 1 d m e 1 1 s kou, een e
koe die een jaar lang g<iniolken wordt ,
zonder drachtig te zijn geweest. Doniawer-
stal : A 1 d m o 1 k e n. Meer heet dit f e a r-
m e 1 1 s. H«Mindl. : f e a r t r o c h ni o 1 k e n.
Vgl. ttijnu'lh' j icDHt'lk'.
âldmili'ske , n. mater famUiaH ^ de oude
vrouw, vooral de huismoeder als de kinde-
r<m groot zijn. - 1 1 â 1 d m i n s k e 1 6 g e t
n 1 1 i t e n n o e h m «» i d e b ô 1 1 e-k oer. - -
I ) e A 1 d m a n w i t* r a 1 1 i n n e t h li s : d e
jongrs wieme yn 'thaeilan, en it
i\ldnii]»ske wie nei K 1 a ^k e-m oa is to
t h «'d rink en.
âldmoa'drich, adj. ohsofcfns^ oudmodiseh.
]jOK. Xl. -- in â 1 tl m oa dr ich man of
wiit', een man of vrouw oudmodiseh in
kleediug en h'venswjjze. A 1 d m o a d r i g e
Ij u e. 1 u a 1 d m o a »1 r i e h g e b r (i k. - I n
â 1 d m o a d r i r h s j> i 1 1 s j e : b o e r e h u z i n g,
s k Û r r ♦' en 1 » û t h û ^ , en k e 1 d e r a p art.
-- A I «l 111 II a d r i r h gud. in aldniiKid-
lirh 11 lied. in â 1 d iii o a <l r i eh j a k. k a m-
m e 11 e t , k n f j ♦• k a n n e , imi/. In âld-
moadrige twatntige 1 a iii jm». J{. iiid
'J'.". '2'^''>''. I n â 1 d lil o a d r i e h g e 1 o v e ,
niet iM'p.ialiJ Mijn', maar nog al stijf gere-
f«)nii«'i'nl.
adv. âldmoadrieh klaeid, buud,
ojMlien. Vgl. ithpn/tufrifh.
âldmoai'ke, f. nndtante of uudmoei. ]>I.
n I d im» a i k «' ^. In de J)niig»'radln. en el-
ders altijd: ârdemoaik(>. Lex. Tï).
âldmoar', f. (iriti, grootmoedt^r. In de
WiMiden klinkt 't min »»f meer 'hounsk'.
In <le kin<lfrw»*r«'ld de midd»*lste viiigi-r.
Zie pn'h r. L»'x.
âldmorken, ailj. lh»nia werst. Zie nhhnelts.
âldnmiers'Joun i.Seh..terl.i. <. oudejaars-
avond. Zie ahijivrs'nmn.
aldnjir're, s. feeks, berotnl wijf. Sa'ii
û 1 d n j i r r o. Zie fMw.
âldoin'ke, m. oudoom, pi. äldomkes.
In de Dongeradln. en elders alt^d: al' de
omke. Lex. 79.
âldroek', eg. bonte kraai,— Dy aldroek
loert op Ú s j o n g e j) i k e n. — Doublet
sa smoarch en stikken yn 'e klean,
de rild(e)roeken kinne wol mei dy
w e i f 1 e a n e. - H j a s e 1 1 e der o p ta an
de ald roeken op it aeH, op in dea
skiep. — Sa fûl, 8a kâld as in ftlJ-
roek. — Hy gapi^et as in aldroet
Ook van menschen: Tk tocht datlän
to keapjen, mar Wybren dy ald-
roek hie 't gau yn 'e noas, en jaj^ge
it t sj in my oi>.
Vooral die gierig zjjn. Dy aldroek
s k o e r t alles b y i n-o ar. — U s 1 an-
hearre, dy aldroek, woe lis H fel
wol oer 'e nekke helje. Zie gjirgtrt.
Hij 't koolzaaddorschen heet men de Ini
die 't pas gedorsehte zaad zeven: de âld*
i r o e k e n. - - Vgl. skierkert.
aldroek is ook wel de 'domeny' of' pastoar.'
ald-rót', eg. oude rot, oude lei)ort, onde
deugniet. - In Ald-rót yn 'e falie. —
1 1 i s s a 'n - a 1 d-r ô t , r o u u o m s i t e r yn,
en wit er s i n e s f e n t o toppen. —In
li 1 s 1 i e p t â 1 d r 6 1. — H y wist i t ge-
rjueht altiten út 'e hannen to bliu-
wen, mar nou is de âldrôt doch»
sna]) 1.
âldsear', n. Kra. ratwuney vroegere wrok.
vete. - Der siet noch al ds e ar mei
.Tapik en Oene. -Feu aldsearop*
h e 1 j e , oude koeien uit de sloot halen,
i.ex. 80.
Ook een orde g<'ldsehuld. — Hy komt
d e r lang n i; t , der s i t n o c h i n ä 1 d-
s e a r , i n o <• h t o f o 1 1 e Tv 1 d s c a r) , hjj i«
nog geld sehuldig. Vgl, hceasfar,
''âldsje, (spr. -dzjej, v. .vi'/Kwyr*» , zicht-
baar üiub'r wonlen. Meer gebruikeljjk:
fora 1 il sj e.
âldsk, adj. ou<laihtig, oud uitziende. —
H 'y i s â 1 d s k w i r d e n , t i n k t m y. — Dy
f a e ni sjoeht er aldsk li t , schijnt ouder
dan ze i-i. \<r\. Jeurhiik'. - Aldsk yn
'e troanje, outhuhtig van uitzicht. Lex.
^1. Hja is malle aldsk opdien. —
Aldsk spel Ie. ld. I, 27.
I>t>or ouderdom min of meer bt»dorven. —
I > é r is al 11 w e t in â 1 d s k e s m a e k o an
ALDS.
35
ALDW.
pek.
It rukt al hwet
IS. *«. omlacliti^heid , ouderdoins-
'iiiands gozk'ht. l)e {ildflkeni^
in ta il e falden lit. — Don
oer myn âld^kens net to
HJoch mar nei dy sols! —
er de ft 1 d m k e n s f e n ú» s p e 1-
le. ld. Î, 86.
p' , n. oud schaap , ouder dan
Ook het nioederHchaap tegenover
Ml.
ld man , die nog jeugdige lusten
'V. In â 1 d s k i e p mei noch
n grien bledtsje. Vgl. Ö. K.
•'re , f. lastige vinnige vrouw. —
11e, s. oude school. - De ald-
r i e r noch t o goed om ô f-
o wirden; dy is nou fornyd.
, adj. erg slim. In â 1 d s 1 i m
ach in roek h e e c h y n 'e
m.
kf, n. leelijk w^f. — Dat dat
dy beru noch brujje moat.
)'ber, -S'wabbert, ra. omzwer-
i 1 (1 s w a b b e r t s t r li n t a 1 1 y d
en ûntiden om. — Men
e hwet moat s a 'n â 1 d s w a b-
n o c h mei in w i i f.
ide reisjas, oude hoed. — Tt is
n ïildswabber yn sok waer.
^ftert f bffiHdirnteH ita senes com-
Junii nota msg. in G. J. (Bod-
Lex. 80. Vgl. G. J. Vgl. om-
fftrabber.
\, n. feeks. Zie ffkke.
8. oude feeks. — Dy âldtêst
b o ad en iitheuvelje o ft
e hounen foun binne. Lex.
, a<lv. anfea , oudtyds. — A 1 d-
rd erjild oerwoun .j man-
it hjoeddeis net roun. —
do 't d e h o u n B o u k e h j i 1 1 e,
bisten prat e. - Aldtiids
boer folie ienfaldiger as
estal byâlds. Ook a leur (-en).
2822».
acy. amtiquuSf uit den ouden
*ii*^^- P y t h a g o r a 8 wier in â 1 d t i i d s k e
wiissjuch tigort. ld. VI, 62.
âld'tsje, eg. retuhiRy ïWie/rf, oudje, *kose-
wort' vooral van een man tegen (van) zijn
vrouw. — Kom aldtsje! wy gean nei
hûs. - Myn aldtsje wol 't ha; nou
den is 't my altiten goed. -Vgl. ahle.
Ook vaak een paard. Foanit aldtsje!
— Ik ha myn eigen aldtsje f o ar 'e
we in, nou bin 'k feilich op 'e dyk.
aldus', adv. ita ^ uldus. Lex. 789. De
s a e k s i e t aldus (dus), volgt de uitleg-
ging. -Aldus kin n e jou itbegripe.
-Wy wieme 't aldus w«nd.
In den regel wordt *sa' gezegd.
^aldusda'nich , adj. talis ^ zoodanig, zoo
een. — In a 1 d u s d ca n i c h m i n s k e is ú s
bCirwiifke. Vgl. .va';i.
Boeketaal ook : a 1 d u s d i e n i c li.
âldwen'stich , adj. aan 't oude gehecht.
— In kat is ii 1 d w e n s t i c h ; d y h i ij g e t
1 y k w o 1 m e a r o a n 't h û s as o a n 'e
m insk en.
âid'Wiif, n. anus y oude vrouw. -- In
â 1 d w i i f k i n mei i t h y n s d e r r i d e, zoo
mak is het. Der 't d e d i v e 1 s e 1 m e
net k o m m e d o a r , s t j û r t erin â 1 d-
wiif hinne. R. ind 'r.\ 76''. - - In ald-
wiif f en in faem, die oudwijfsche ma-
nieren heeft. Ook dy fint (dy kearel)
is in ö, 1 d w i i f. Ook minachtend. 1 k
f ar hjoed net, it waeit hird. Dou
bist in ï\.\(i '^ il ï (trepUhüux) f hei te. —
De earste simmerfiigel is in aldwiif
yn 'e sinne onder de husweach. Burm.
Ook ter iumduiding van eent^ omle vrouw,
die geen kinderen meer krygt. - De frou-
Ijue wirde folie aldwiif nei hjar
4r)ste j i e r. — De f r o u 1 j u e w o 1 1 e net
witte, dat se ald w iif binn e, f o ar 't
se bep})e binne. - In aldwiif f en
tûzen wik e, schert.send van een meisje,
as d y y e n y n 't h i e r t e p t , d o c h t i t
net sear. -- Hest in aldwiif pis-
j e n s j o e n ? tegen iemand , die een
strontje (stych) op het oog heeft. Lev. 81.
Ook: de StaphyUnu!< olenfi of zwarte looj)-
kev(»r. ( )ok wel d o m e n y.
A 1 d w i i f heet ook een koeksoort : 'taai-
taai'. In stik aldwiif b y de k o f j e.
Zie (Utieiriren.
aldinriirachtich , adj. & adv. oudwyve-
ALDW.
36
ALÖ.
manierig.
- Hé, hwet ï^iet dat der
iver âldwiifachtich.
âld'wüfs'wjerren, pi. ronde steentjes,
h\] wijze van damstukken, niet een gat in
't midden , waardoor zij aan een touw gere-
gen worden. Alduv^ genoemd, omdat de oude
vrouwen «oortgelyke steentjes over het si)in-
newiel hangen om de klos den draad te
doen opnemen. In menigte in de Friesche
terpen te vinden. Vroeger ook in 't Bergu-
mer kioostjer veel gevonden. Vgl. dafjyelhout'
ges. Zie icjerre.
ald^vl'vedracht, s. kleederdraeht van een
oude vrouw. Aagt Ysbr.
âld'wl'vef abels , pi. ongelooflijke ver-
haaltjes als van heksen, si)oken en tooveren ;
van de voorgewende kracht sommiger krui-
den als geneesmiddel; van onzinnige zooge-
naamd godsdienstij^e leerstellingen .... all e-
gearre âldwivefabels, bakersprookjes.
âldTvl'veknoop , -knotte, s. knoop in
oen touw of koord, die bijna van zelf weer
losgaat, als men maar 't rechtsche eerst, en
dan 't linksche bovenlegt , of omgekeerd. —
Ook aldwivefot, en knoffel knoop. —
Hsfr. 1857, 121.
âld'wi'vepraetsjes, pi. oudewijvenpraat-
jes. Hsfr. III, 14*2. Bijgeloovige praatjes van
tsjoenen, spoekjen, tsjirmerij, esfh.
- - Praatjes ook, daar geen staat op te ma-
ken is. Ook : neuswijs gepraat van een kind.
Vgl. âhU'ivirvfahvls.
^IdwlVestreken, pi. oude-vrouwenkuren.
T s j o e n d e r ij V a 1 1 e g e a r r e lak; â 1 d-
w i v e s t r e k e n.
âldTvl'veteannen , pi. soort van groote
boonen, in 't Holl. onder den naam van slof-
ferboonen ))ekend. Zie sïofferbeant'.
aldTviVeteltsJe , s. sprookje, ongeloof-
waardig verhaaltje.
âldTVl'vich, adj. A: adv. oudwijfsch. —
Hwet is dy faem (dat fanke) fildwi-
v i <• h , zij si>reekt en heeft manieren als een
bejaarde vrouw. - Ik wol net sa âldwi-
vich kleijo, dT'r bin 'k vet t o jong
ta, z<'gt e«Mi ni«'t oude, nog levenslustige
vnmw. Vgl. ûhlmauuirh.
tâld'WTâlds', adv. van d(»n ouden tijd.
Yn i\\ goune tiid â ld wri\l ds, (J. ,].
âld'wsâldsk', adj. k adv., ouderwetsch,
van don oudrn t jjd , naar don ouden trant.
Lox. 81. - Hy praet oer dy (lid wr tl ld-
ske saken (praehistoria) krekt
der sels by westhie. — Datg,
âldwrâldsk oan (om) wei. zij
geweldig aan den gang. Ook âldw
âldTvrean'zich (in *t Westen)
-wreen'sich, âld-wrin'zich, adj. j
anfiquus, ouderwetsch. — It is dê
ge ar re like äldwreanzich: d
man ha 'k neanet mei iu ]
sjoen; de âldfrou hatfordei
ten in doek om 'e holle; enyn
ken hawwe se nochfjûrop*
mei in tsjettcl oan*eheakkea
Ook â 1 d f r i n z i e h , z. d.
ald'WTjrtsk', adj. Zie alawrahhk.
alear, ook alea'ren, adv. am
voordat. Alear der rest en fr
y n li s la n.
olim, vroeger. — Hjir het alea
bakker wenn e. — Alearen jj
de hearen || oare menearen. l
922. Fr. Alm. 1846, 48. Ook by
Vgl. (Udtüds.
alearti'den, pi. oliw, in vroegere
It alde heidendom dat aleai
yn disse lânnen bistien het
IX, 74. Vlg. Ibid. X,238. — R. i
298«. Vgl. oerâld.
âlf, âlve, num 11. — Voor v
scherpe consonant: alfstêdden. C
volgende vokaal al f ure: maar dai
Alv'; zie (Ure. In de Veenstrekeu va
terland zegt men elf, elve, elders
*al-fader, m. Hd. Anfâder,yi^oih
.Jehova, Isis; Alvader, God. — H
VI; 172; v. d. M., Myn Suchten, 6:
IV, 29. W. D., Wjn. IV, 90.
'^'alfoaj^t, adv. al voort. — dy f(
a 1 f o a r t en we i. v. d. V., Oerw., *
al-f olmak'ke , alf olmeklte , 8
heel volmaakt , in alles volmaakt. G. J
— As d' ierde alfol makke :
wy dien wirk, zjn wg dood. "^
makJce.
âlfte, adj., undeciMus, elfde I
Ook: alfste en al f de.
âlfteheal', num. elfdehalf, 10 >(
o 1 ft e h e a 1. (Waar men elf zegt.)
alfteheale» s., stuk land van 10
dematen.
al£:emienS adj. & adv. ffentraU
rerauHj algemeen. Min tin kt n
ALG.
37
ALJ.
n, dat hja de la pen by el-
Muite Hcille, ld. I, 80, 36, 38.
p e t e a r w a e r d in a I g e m i e n e
riJ. Hstr. 1857. 134. — Mar der
dôrh selde eat yn 'tljocht
dat sa algeuiien lézen waerd
Lapekoer f en Gabe Skroar.
i, Korj. 1872, 57.
roMmunitoH , 't algemeen. — As min
?mien er mei tsjinj e kin, ld. 201.
't algemien wirdt er klage
hege tiilêsting.
oer 't algemien it folk syn
net is (sa lang op dy spjelding
ia om to stammerjeu, dat se it eiu-
hI léze koene.) Colmjon, Forj. 1883, 59.
it algemien (door elkaar) f y n t
de syn lean en it kweade
Tgl. gemifH , miV«.
oie'nens, s., tjeneralUas^ algemeen-
- Om syn algemienens kin
[ dat sizzen net folie meitsje.
5 , V. in : a 1 g j e en w a 1 g j e »
It alge en walge him,
>ulte aeijen hied er ophim-
(oostelijk), V. auspicere y merken,
Ml. Ily alge it net, dat Piter
t i e n s wieren. Zie eahjje.
)1, alheul, alhiel, hier en daar
alle-, adv., prorsHs , otnnino, heele-
Dat treft alheel sa moai as
zoo gunstg mogelijk. — Dat is
gjinbirie wirdich, zoo aanne-
gelijk. - Dat se il alhiel net
- Alhiel neaken. — Alle-
orkeard, heelemaal verkeerd. --
stikken, heelenal in stukken.
ind T.*, 323. — Vgl. Tj. V., Sw.
82.
Lal', alhielendal, adv. j^hne,
rn al. — 't Is w e r alhielendal
'i him, met iemand die nu en dan
Irinkt , of met een krankzinnige, die
ian m^tig i«. — Nou doch ik 't
'ndal net. Lex. 27.
Ichst, adv. prorstiMy geheel. Ik
, ikhimeentrille ji ik liie
liehflt wei. ld. Vil, 15.3, Vgl.:
U adv. prorsns^ heelendal.
Úf coi\j. quamtiSf alhoewel. Lex.
llhowol *t oars net forkeard
mei him stie, is er iitstritsennei
Amerika. — Zie al.
alyan'sje, s. Zie aUijansje.
a'lias, a'lijas, m. scurroy deugniet, guit.
— Sa'n al ij as feu in kearel. — Ik
wol gjin dwaen mear mei dy ha,
al ij as dast biste. — Hy seit it mar
bot, sa 'nnuverealijasha'knoait
earder sjoen.^ — Dy jonge, dat is sa'n
lytse al ij as, hy fynt f en alles iit.
alje, V. eiulare j leelijk schreeuwen;
meest van koeien. — Hl. ô*»lje. Hl. In
kuw kin so o* Ij e bi 'tkaeljen. —
Hwetallet dy bolle. — Der waerd
sketten; de wynhounen fleagen
trocli 'e fin n e, de kij bigounen to
al jen. Lex 83.
Ook (weHtelyki); Do dekatbigounto
aljen; vgl. R. ind T.\ 381*. — Alje as
in maertske boarre, Salverda 120. —
Vgl. ijCde.
Ook lollen, tateren van kinderen. — De
lytse b i g j i n t a 1 t o aljen. Zie alkje,
— Hl. hard schreeuwen. - En in Makkum:
de bom óalje de wol Ie lit, de kinders
schreeuwen 't uit van pret. Lex. 83. Vgl. G.
.1. 227.
O, it wier sa'n swiden wille, man;
dat gyng mar alje en drol je troch
in-o ar hinne, en dounsje dat yen de
broek ôfsakke. Zie drol je.
Soms: Ik alle f en pineasinonwen-
n i c h h o u n. — En het huilen en gieren
van den wind. Dewyn rûsdeenâlle
op 'e sko ars tien. Hsfr. VIII, 233. Zie
eidje.
- leuteren, kallgn. De wysgearen
alje in bul te oer.... R. ind T.', 331a.
Bij G. J. 15: kallen. Hy filTt, hy mâll't,
hy eairt.
aljemint', allemint', n. in: Op 't alje
mint. — De Tilde fiten lit iis jong-
feintetiid kom me oj) 't aljemint,
worden besproken. -- By in fildjiers-
preek komt grif it 160*^« gesang,
\^ fOrs op it aljemint. - Hy is al
w e r op 't aljemint, hij Ls reeds weer op
de been, in do weer. -- Op 't aljemint
k o m m o , present moeten wezen , van sol-
daten.
Ook t a 1 j e m i n t en d a 1 j e m i n t (Don-
gerdl.) — Hl. allement. Hi ys op 't
ALK.
38
ALLE.
all om ent. Dot wie op 't all em ent,
hear! werd druk bepraat.
alk, Of^. AIco tordn y alk, 's winters op
de Friesche kust. - Meer daar bekend de
kleine alk , alca alba ; heet bij de Friesche
zeelui Rotsje, (Kngl. Rotche), en Ned. rot-
«^ans. — Nog overig in het sehommelliedje der
kleine meisjes : T w a 1 y t s e a 1 k e n , |1 d y
K i e t e n o p 'e balken. Ook in de spreekw.:
Us famke praet as in alk, praat vlug
en goed. — Iron. Skûtefaer song as in
alk. R. in T.^ 21". - Tsj otter je as in
alk [Tietj.], van een klein kind. -- Ra ze
as in alk.
alkje, V. Veenw. e.a. lollen, tateren. —
Hark dy lytse ris al kj en. Vgl. S. K. F.,
Forj. 18ÎK1 Zie alje.
allart' |spr. alla't), adj. Engl. alert, bij
de hand , i*ap van leden , vooral Hl. J o y s
r Ô d o i> 'e fu 1 1 e n , j o y s a 1 1 a t , h e » r. —
Hettema , Rymkes 145. Ook zeer in zijn
schik en daardoor bijzonder bedrijvig. Ba es
Dirk wier wol sa aUart, do 't syn
soan frij lotte wier. - Mas ter en de
b o e r i n n e s i e t e n nest i n - o a r en
wieme w a k k e r a 1 1 a r t. H. S., Alm. 12*^,
1852.
allebeide, pron. meest zelfstandig. -De r
brek ik wrachtich de kap fe n 'e
klom]). H e 1 j e ni y g a u m y n o a r e. I e n,
of allebeide, boer? Allebeide d o m-
ni e j u , ik kin doch gjin ongeliken-
s e o a n h a ? !
"alledeisk', a<lj. 7*/o//V/m/i//.'?,iilledaagsch.
Hsfr. VI, 200. - Alledeiske kostgiet
er mei. - 't B i n n e alledeiske 1 j u e ,
n e a t s n n d e r s. Vgl. tlvisk.
alledin^, s. Kngl. alihiiKj ^ alles. As
a 1 1 e d i n g op 'e t i i d syn h â n t r e k k e n
h wet ha s e i l , m o a t in a r b e i d e r s-
wiif net to folie bern om 'e tean-
n e n r i n n e n ha.
alleg^aer'tsije, n. Vm. pUe-mfh', rommel-
züodjc. — 't Wie sa'n a 1 1 ega c(r)t sj e,
mar 't wie ek gin jild. - Meest rom-
m el soa t sj e. z. d.
Ook van eten: O )> w a e r m e strou,
b o e k w e i t e n j a n k e. e n J a n y n 't h i m «1 ,
it is my in a 1 1 ega e rt sj e. Zie ai/f-
j/mrtsjr.
alleg^ear're, prun. omnvi<, ,^inmL altega-
der, allen. lil. alle g e a r e. »Stadfr. a 1 1 e g a e r.
Wy habbe allegearre w(
dor 't in oar op 8tikel8tekk<
Mo at ik dat allegearre alli
- ït koarn ia allegearre l
— Dat is nin bytallegear
niets te beteekenen. — It scil all
gjin skea wirde, alles zal (
verloren gaan. Ook iron. : praat m:
er by in sj^eelt, maar je verdient e
aan. — Sloegen en luiterers
se allegearre by him. H. S.,
1H60. — Pankoeken yn bût
en allegearre. Zie by al,
Fen allegearre kinste n
moaiöte fen allegearre.
Vgl. v. d. V., Oerw. , pag. 11,
allegrear'tfiije, n. rommeltje, vai
— Wy ite to-middei sa'n a
tsj e. Zie allegaertsje.
allegreloks, adv. Zie allergeh
*^allekont, eg. cunctator, dr
leuteraar.
alleman, pron. quisque omninj
menschen. pi. ook wel : alle Ijue
DatallemanseitjWoljernw
cox popnU vox dei, iron., Burm.
wirdich sprekt alleman o
gemien stinirjucht. Tj. IIj
(1833). — Alleman formakk
by foarrie oer de nuvere
dy 'tHalbe fêstdyjoune'
d r a e ij e s c o e , S. K. F., Mearkes
wieme Jan en alleman.
A 1 1 e m a n s. — Alleman» e
er oer, dorre oan 'e w^ii, d(
ik 't yn o ar der ha. — H j a
for allemans each, te kijl
scheiden. Vgl. gapsk.
Pro m strou mei krinten
ke bolle mei 8moar(groat i
en rizenbrij mei smoar), da
wol sjonge f o ar alleman
W. D., In Doaze 90 en 128. Zie ah
ariemans, flewélen — , s.
Grond donkerblauw. De ruiten ge
pi. m. 1 cM. van elkander afsta
tamelijk dikke, dicht naast ell
pende strepen in de lengte der
wit , schering blauw , en in *
(blauwe inslag met witte scherin
iets breeder zjjn. Op de kruising
— idem. Kleinere roiieii. De
ALLE.
39
ALLE.
éen gelen draad in het midden,
ï^eheel witte kruising in de breedte
De vertikaal-strepen eenigszins
n in de breedte.
t j e- , klein). Roode grond. De
vormd door stellen van 8 dicht
loten .'Strepen , twee dikkere met
Te in 't midden, in de lengte der
ande uit een witten inslag en in
? uit een witte schering , die beide
ising <loorloopen. Elk stel lijnen
(ireedte van pl.m. 7 mM. verdeeld
ussohenruimte ook van pl.m. 7 niM.
knsdoar, r. allemansdeur, de kerk-
I e n m o a t yen n o a i t sa s ê d
lin moat yet foar allemans
p a n k o e k o p i t e k i n n e , dub-
sechje.
Lnsfoech , s. wat ieder past, meest
:ie. — It is gjin allemans-
é f en trije goune.
msf ortriet , eg. waar ieder last
- - ï> y j o n g e is in allemans-
, voor ieder een last.
L8ft*Jeon, pg. induhjentÏASitwHS ;
ie zich bij iedereen aangenaam
naken , ieder vriendschap bewijst,
il n s f r j e o n is allemans (o a r-
k, Burm. - Allemans frjeon,
s frjeon. -- Us fanke is sa'n
sfrjeon, neat net mij en. -
is in all emansfrj eon, e lts
m «• i k r ij e.
nsg^ading^, s. waar ieder gading
t. Ik s c o e d y k n e p p e 1 b o s-
y n 'e h û s h e 1 j e. , h w e n t sok
1 1 e m a n s g a d i n g. — Dat is
• m a n s g a d i n g , voegt niet ieder.
xiS£^ek, 'glûs^ eg. iemand die voor
♦*n spot en speelbal is. -- Ko-
spylje wol 'k net; ik se o e
*o r a 1 1 e m a n s g e k s t e a n t o
i! né hear! — Prov. Al to
il lemansgek.
*«je, als in alleman sgek be-
ilt door flinke vqjers niet geroemd.
1 dat jegens iedereen aanvallig en
noemt men welwillend : *8 a 'n
sgek'.
DSllÚS, n. geringe herberg voor
g van reizenden. In de steilen en
rjien een woning voor allerlei ar-
men , die geen onderkomen ergens anders
kunnen krijgen.
allemans -it en, n. wat zoowat ieder te
eten heeft. — lerd appels is a 11e man s-
i t e n , dat bij ieder in den smaak valt. —
Fet kealleflesk is gjin a lic man s-
i t e n , voor velen te duur.
allemanskost, s. kost voor elk. —
S p e k s t r o u is g j i n a 1 1 e m a n s k o s t.
allemanslichem , s. in: Hy het in
alleman si ich e m , alle kleeren passen
hem. Zie hifiiers-Iea.
^allemanstraes'Je , s. hier en daar voor
admestraesje, z. d. — Sa'n siikke-
fftnssit in hiele allemanstraesje
oan f est.
allemint. Zie aljemhu.
allerg^eloks , adv. feUcissime , gelukkig ,
bij geluk , toevallig. — Doch allergeloks
wirdt de foardoar iepen dr aeid en...
Hsfr. IV, 102. — Der trûzele dominy
t r o c h de 1 j e d d e r , mar h y b 1 e a u al-
lergeloks mei 't gat oi)'e trimen
sitten, Ibid. VI, 58. Vgl. ibid. XII, 99. —
Ook alle geloks. - Prov. Alle geloks
en m e a r as m y n eigen . . . . door meer
goed geluk dan ik gewoonljjk heb. . . Ik
rekke by tsjuster yn 'e sleat, doch
aUegeloks en me ar as myn eigen
wie 'k er gau wer lit. - Vgl. gelokkich.
allervre'g^en, adv. uhicunqne, overal , naar
alle kanten. — Ik ha allerwegen lit-
«joen, mar se komme der netoan. —
it is in myld reintsje west, aller-
wegen kin min it sjen. — v. d. V. ,
Oerw., 1(4).
tallervre'£^ens , adv. allerwegen. G. J.
1, 161. Vgl. alieicci.
alles , pron. om ft ia, alles. Alles is wei,
o p'e e a r e n e i , Fra. touf est perdu fors Vhon-
nenr. - - Alles is op en wei. -• Tuk
oj) alles, deun op tiid. — Alles is
sin es, Fra. font Int est bon, alles is zjjn
gading. -- It wier in wylde boel,
der alles troch in-o ar kraeide. --
R. ind. T.' 826. — Fen alles hwet en
f en 't hele ding neat, de omnibus ali-
quid , de toto nihil. — Fen alles ishin-
n e s t r o n t , volkszegje. Lex. 86. — H y
het neat brek as alles, hjj heeft ge-
brek aan alles en nog wat. Ook as alles,
en noch hwat, Zh. — 0\} noat en
ALLE.
40
ALLL
a 1 1 e fs p a H s c. - - K a p t a e l en alles
il e r t r o f h j e ij e. - Ik en ni y n t w a
b roerren wv ha bbe t ret tsi en l>ern
vn alles. Lex. 1<2. ik bin m(i alles
tof reden, sei in erff^enaem f en in
rike boer. - Mei alles en alles, met
alles wat er bij behoort , alles bjjeen orere-
kend. I > e bakkerij mei alles en a 1-
1 (» s w a e r d f o r k o e h t.
talletiden, ady. steeds. - - Do mi end e
ik a 1 1 e t i d e n dat i t nacht w i e r. W.
( ir. 43. N n : a 1 1 i t e n , z. d.
allewei, ailv. uhiqtWy overal, allerwe<?e.
Mei dv waer kin men all e wei út.
Meest «jT^^'bruikt : alle kan t e n . z. d. - -
Vj;l. ityi.
allljans'je, alyans'Je, s. ronnMio, be-
trekkin*if. Vooral: mei immen yn al-
lijansje wêze, kom me.
allyk', atlj. èc adv. ,y/m/7/.v^ ^eljjk. -L)o-
m <* n y : li w e t bidt e r d e n ? J o n j^ e :
I > a t is a 1 1 V d n e t a 1 1 v k. - A 1 1 v k i s
"t 1» r u 1 1 ott sj en as it kii])jen, (i. .1.
Wv binne alle beide minsken, |l
e n d Ô e h w y b i n n e n (ï t all y k . 8ankje.
- H a n k e e n .lil d e r t b i n n e h a s t a 1-
like ^reat. Wird den net oan hjar
allyk. Ilalb. Matth. VI, ï). - (ïewoonlijk:
j; e 1 y k , z. d.
Zooal>, «'venals. Allvk (Ivk as) inlaem
hini il e 1 tl ij t. v. ]{!. Hloniiuek., Uk - -
adv. ynni/tfir , ^'<*lijk. Ily trajn' d (*
k •• e ft a 1 1 V Iv t a ir r \\ s. bi«x. sï). Il v
• ■ ■
tra]» e «lat din«r allyk m ♦• i de «ri'Oun.
Zie ////.-. 1 > e (» a r «' d «• i s ir y ji o- i t al
w««r allyk. It bi>la(ht net altiten
allvk. I>at is i^jiii dwaen allvk.
^'••rn ln't'.MiH'liike handelwijs. Vj^b .'/''A'//'", fj/^»' (fx-
iillyk as, iutinin èiiotloj jreljjk als, «»])de-
zi'ltdt' wij/»» al<. 1 k m «• i t sJ i» i t allyk
as don. ik maak '»1' \\ov het zoo als jij.
L«'X. s^. Meer jr«'bruikelijk is lyk as •/.. d.
alli'kef olie , a<lj. A: adv. nctiuns, fven-
vrrl . h«'ï/.«*ltde. - Allikefolle is rvm.
It i •- lil y 11 r t a 1 1 i k I* t'o 1 1 »' hwi't d «•
1 i II I' t'«'ii ni v >iz/. «'. Pat is nou al-
likr t'nlli'. ik iliM-h 111 y II >in. allfs niaur
\<,{\v lijn w.it Jt' l'fw «.'lil . ik dm' i'>!Ji> **i"
•_'«'ii id«'»*. \'"«»i\il 1 i k •■ l""!!»'. /.. «1. A 1-
I i k •• In I I f i - y n 't hu-, di; evrnaar is
in 't hui^-ji'. Zi»; ht'^s.
allilsen, (f en), eodem modo, insgelgks.
— De groetenia thds! Tankjefïn
al lik en. — Meer: f en '8gelikeii.it-
s e 1 <1 e , e k sa.
alli'kensGc) , adj. & adv. simUh^ gelijk.
— In span allikense hynders. --
Fen myn healdozyn thégdd i» in
kopke stikken en nou kin 'k net in
al 1 ik en a wer krge. — Allikeiitfk«
romten, gelijke ruimten. R. ind T.*, 17S4.
— Da's krekt allikens pears a)( dat
.1 a n k e j i s t e r kocht het. Mee^t gebruikt:
g e 1 i k e n s , z. d.
aUi'ke-w^ol, allyk'woly adv. nihilominMt^
evenwel, nochtans. Stadfr. allikewel —
Lit de Ijue mar rabje, allyk wol
se il ik dwaen sa 'theart. Lex. 89. —
It is allikew^ol binaud: mei opset
as net! - Ik kin allikewol net om
hjar gûzje. W. Gr. 2L G. J. Il, 52. -
Vooral 1 y k w o 1 (s) , z. d.
allyk'-fol-h'wet, adv. van allee, onver
schillig wat. -- It fiskwiif forwiet
my ally kfolh wet. — Hy kin allyk-
i o 1 h w e t op, heeft een verbalenden eet;
lust. - It nimt allyk folhwet yndy
h li s h a 1 d i n g , er ia zeer veel noodig. Lex.
S9. - Ook lykfolhwet; z. d.
allyk'me-allin'ne, adv. proritus, ioiM,
geheel alleen, Ook al lik om allinne. Lex.
S9. A Ily knie -a 1 linne bin *kdy joune
noch oan de Wâldfinnc roan, een-
zaam voetpad tnssehen Joure en Langweer
- For gjin noch sa folie wol ú»
faem in nacht a Ily km e-al linne yn
'e h Û s w e z e. Zie lijkme-alUnne,
allin'ken(e)-, allixikende-, alUnkjen-
dew^ei, adv. jndetentim, ttenHiui , Meng»t
langzamerhand. Lex. 89. — It giet mei
dy si ikke allinkj ende wei aehternt
Ook allinkeude, allinksen, al-
1 i n s e n d e. - ■ Zie U/ikendeirei, Meer gebrui*
keiijk is geandewci, z. d.
allin'ken-oan, adv. paululum, langzamer
hand. - Alliuken-oan wirdt it keal
in kou. Vgl. Hûs-Hiem II, 126. —Ook
1 i n k e n - tl a n , z. d. — Zie vooral mjwtke'
I hitsen.
tallinkom, -kum, adv. jHïHhttim, »1-
I b'iiïjrs. iillrii^rskens. Lex. 89. G. J. II, 66,^.
allink'sen, allinksende , adv. Zie al-
ALLI.
41
ALM.
ae, adj. k adv. .«<o/i<^^ alleen, Hleehts.
onne. — Allinne it knap-
11 r k «'. . 1 Dat h e a r t m e n o \i
, Tj. K. Halb. It jon^e Fryslân ,
Kn hwet der onder 't jakje
lat wit hja mar allinne, R.
'»*. -Ik h â 1 d m y a 1 1 i n n e , d e n
mei n i m m e n spil k r Jj e. —
ent dat er altiten 't wird al-
I a m o a t. - - 1 1 b e r n r i n t al a 1-
-Hwet in in minske allinne?
jflt^dde widdou. — Allinne
ske allinne) it is in sniebal
n n e , van of tegen meisjes, die niet
- Dy faem (dat minske) is
inne, (kin net langer allinne
is zwanger. — Wy hawwe ris in
crige, dy wier net allinne,
ver van ongedierte. — Poer al-
— Rin allinne, loop rond Î —
dat allinne ha? tegen een , die
veel oj» z\]n bord neemt te eten ;
. tegen een , die heel weinig op zijn
ïmt. — Hy wier net allinne
mar ek sterk. Vgl. hjkme-allinne.
lich, adj. k adv. hoIus, alleen, een-
- Ik stean hjar sa allinnich,
loantsje op 'e toer. — Om 't
rllinne wie, fielde ik niy^a
ich. — Dat boerespiltsje stiet
i e n s u ra en allinnich. - In 't
meestal allinne. - - Zh. , Hl. a 1-
h.
i', s. pretiunij rirtus^ gehalte. - Sy n
i ring blykte f en 't alder-
alloai to wezen. - Folie
nne b etter fen allo ai as min
roe. — Ook: aloai.
, n. horlogie. Zie alwinje.
, Hl. alleen. Zie allhine.
iCHt, s. omnijMtetitia, almacht, v. d.
i .Suehten, 11.
sh'tich, adj. omnipatena , almachtig.
— (iod-almachtich, ook als
' a d e r-a 1 m a e h t i e h , s e i W ij k e-
litroep van verbazing.
HM , erg groot. — H w e t i s d at i n
itioh ein to poatsjtïn. — Wy
in a 1 m a e h t i g e n wille h a w n.
hhf erg. In a 1 m a c h t i g (^ slimme
In almachtich great houn,
e p, en*. — Syn heit is almach-
tich tsj in dy trouwer y. — Almach-
tige moai. — Hy het him almachtich
■hwet op syn ba ei tsj e jown. A 1-
, machtich, ook als interj. — Zie machtich.
alxnach'tichlieit of alxnach'tigrens ,
omuipotenfia , almiR'ht , almachtigheid. R.
ind T.*, 286«.
alxnacht'ajes , adv. zeer, bjjzonder. ~
A 1 m a c h 1 8 j e 8 e moai, best.
alxnenak', n. catendarium , almanak. —
In a 1 ra e n a k mei f r a n s i n e n o m s 1 a c h,
in perkament ; mei klasjes, naamlijst van
predikanten ; mei boerse stikjes, frie-
sche lektuur, mei sankjes. — in fryske
boersk almenak. — It greate alme-
nak, de bijbel. Vroeger lazen velen niets
dan den bijbel en den almanak ; van daar :
Hy is bibel en almenak trochkriqït,
gezegd viin iemand die als een wonder van
geleerdheid gold. — Yn 'e wintertiid
komt it almenak gau ris lititta-
felslaed, om to witten, honear de
moanne opkomt. Ik se il mar gjin
n\j almenak ha, sei 't aldwiif, myn
â 1 d kin n-o c h wol i n j i e r mei. — Prov.
It almenak is in leugensak. — De
d e a d h ii 1 d t n i n almenak, neemt geen
leeftijd in aanmerking. — Tonei bet ter,
s e i t i t almenak, gezegd als iet-s niet
naar wensch slaaüft. Lex. 93. — J a n km o a i
n e i t s j e r k e ! dat mei e k wol y n 't a 1-
nienak, als wat bizonders. - Hy kriget
in re ad e letter yn 't almenak, om
in eervolle gedachtenis te houden wat h\j
gedaan heeft. — Myn holle is gjin al-
menak, meen niet dat ik alles in mijn ge-
heugen kan bewaren. - Hy het in kop
as in almenak, veel in zijn hoofd , een
sterk geheugen. —Hy lycht as in alrae-
n a k , raet het oog oj) de weervoorspellingen
in de almanakken.
Hl. Dat hè 'k fan 't almenak hé»d,
van iemand die algemeen bekend is om z;jn
nieuwtjes-vertellen. Vgl. fofks-, uuts-j sé-, ifktir-
almenak.
alménhJl'Je , dem. n. kleine almanak. -
Bern, dy noch net yri 't testemint
léze koene, krigen yn 't foarige
wol ris in al m e n a k j e mei n e i t s j e r-
k e. - - ( )ok spel kaarten. .1 o u n s n e i i t e n
kaeni it almenakje op 'e tafel. Zie
kaertHpil.
ALM.
42
ALR.
almenak'Je, v. klemhm (Fritz Reuter),
den almiiiiak niaclpl<»gen. In vroeger tijd
was onder het volk iemand die goed alme-
nakji' kon, iets knapper dan ecu ge-
woon menscli. -- Maeike Jakkei es koe
krant s j e en al ni e n a k j e.
Ook liegen. Don l)ist, leau 'k oan
't a I ni e n a k j e n.
almenaks'djipte, s. in : I n a 1 m e n a k 8-
d j i }) t e p 1 o e ij e , zoo diej) als de lengte of
bre«*dtt* van een g(»won«Mi almanak in 12^.
Alleen in *t Noorden gel»rnik(diik. Dat
stik lan kin s kit* lik g.jin frueht
m «'ar j a en, o m 't i t j i e r op j i e r ni a r
in al m e n a k s il j i p t e o m }> 1 o e g e w i r d t.
almenaks'joad , m. Jood, ol" een ander?
die almanakken verkoojit. H w et foa ren
n e i n ij j i t' r r i n n e op 'e w y k m «^ r k e n
d e a 1 m e n a k s j o a d e n v e n h a s t o m.
alxnenaks'koer , s. ahnanakkenmand.
«l«» mand van den almanakkonventer.
Mannieh Indiër rint lantfer bv de
h n z e n 1 â n s m i» i h w e t b r i ^» v e ]) o m-
] » i <* r y n s y n a l m e n a k s k o f r.
almenaks'makker , m. die He alma-
nakken maakt. K 1 1 <^ M a r t r n s {\^ e y-
ma) t'en Ka ster mar li i e d ♦» na mme
f e n a 1 m «» n a k s m a k k ♦' r.
alxnenaks'moanne , s. kalendermaand ,
maaixl van den eiM*strn tot den laatsttMi
dag. ondersclu'iden van 'in moannt»'. de
tijd van f»»'n maand, onvcrsi-liillig van whI-
k<'n datum bogiinn'ude, - ik g^an alle
a 1 m »'n a k s m oa n n «Ml n ♦• i üntfanger
mei l'ilT'sting. Vn d <• oar«* a 1 nu*-
n a k s m o a n n e is 't k r e k t e a r s t e - k e-
ti«*r •))) d«' <'arst<' d«»i. Ik lit alle
moaniK'u myn h i <• r kni]»]M', dan
houdt hij zirh daarbij nirt strikt aan vvn
iM'paaNb'U datum. llit-r en daar schijnt
a 1 m (>n a k < m o a n u t' nok d<> lirhtemaan
te h»'<*t<'n . di«' volgi*ns th'n almanak m(H*t
sj'hijni'n , maar die arhti'r «h* w(ilk«'n blijft.
almenaks'n^Syn. a1manaksni<ni\vs. nieuws
in d«'n almanak vn(»rk«»m»'n<b'. 't j^ al-
ÎH »' n a k s n ij> , j i nnn •• mnatto d <• r n<'t
t nfn 1 1 1' gi- 1 on f o a n s 1 a «' u. Vgl. !?ii«*k.
1^1'*». 1».
almenaks'rymke , d<'m. n. ni»'t v^rMx»-
liM'k«Mi«'iid riimi»jt'. 't Is marsa'nalmo-
n a k ^ r v m k e.
almeu'gend, adj. almogend, - I.»e al-
meugende God heart en sjochtü.
Ook almogend.
Meest altijd = buitengewoon. — Hwe
in almcugend ein boarre!
adv. maxime. Dy Ingelvman raoi
al meugende ryk wOze. — Alnei
gend ite, fl okke, lige, enz. eiu. V|
K. ind. T.', 244''.
al'mis, eg. die alle» verkeerd doet, die
niets lukt. — ... dat is in al mi?. 4
komt niet veel van hem terecht —
jongens 'krij-an' spelen, en die voorloop
't eerst 'honk' bereikt, dan roq)t hj: A
m i s.
*alinu'wne , adj. omnipotem ^ v^m^
alvermogeml. Salv. 4. — Ook; almavBj
V. d. V., Oerw., 21 (538).
aloai. Zie alloai,
aloan^ adv. continuaj indmneHter, be
stendig, aanhoudend, gedurig, allenge. ""
N.Uoll. alan. - Dou skrepst aio»»
for hjar. Bijek. 1877, 62. — It spyUr'
klinkt a 1 o a n. v. Loon , Lieteb., 7S. - Hj'
])oeste f en 'e stoarm, matt' rê«t
al oan. v. d. V. Oerw., 16 (253),. - l
stjerrental wirdt aloan lytser. F
Jierb. II, 89.
Meestal: aloan en al wei, nteed»» *
herhaling. Ik moat aloan en alw<
nei de winkel rinn e om h wet to he
jen. Dy kearel komt hjir Jiloa
en al wei. - 't ïs er mei a» mei *i
d«'nd w etter, de bobbels kli«'
aloan en al wei f en 'e boafiemn
boppe. Hepkema, 1866. Hsfr. I,7.-<>
a 1 o a n-e n-w e i , o.a. Roordhusum.
aloas'Je , haloaaije . n. horlogie - ^
pleats f en V earysderB binnen'
dr a loasjes by út* froaljue yn 8vai
k o m d. - /iic horlaasje,
*aloer'ste, m, maximus, de allerhoo
diir boven allen is. Lex. 17.
alreets' , adv. /aw, alreed», bereidfi; in
omstreken van Leeuwarden en indeWo
o.a. It het him alreets tiafo
k(ï<t(*. en hwôr Hcil *t noch by <
h A IdeV 't Wie alreets klear d(
ik kaom; hja hiene 't alreetn
oarder. - Alreets yn 't moardn€
ji<'r, vu nou noch trouwe. —
kin 't al reet» oan vyn jong sj
Durm. 48. Lex.üÜ. —Ik hie.. net lea
ALR.
43
ALT.
i«a air eet s mei iis Wobbel
ie. W. (Irihb. Vgl. al. — Ook
w r â 1 »1 s ni o a r n t i i d h i e a 1 r é
e frou (lat great forinogen
rie), V. BI., Blommek., 62.
rirtja wm/iVrr, tooverheks. Lex. 93. -
te Kaard in Westdongdl. kon wat
rechtuit. Kende middels tegen
»n 'knotf'elbânnen lizze', de kweade'
Die vrouw werd nooit anders ge
M 1 r 11 n'; ook *â 1 d r ú n'.
V, — al. - It gjit him net
s t. — H j a is net a 1 s t o g o e d.
. fiers-,
d, adj. oiunifucfitf, alziend. De
, de alziende. God — It al-
c'li fen Ciod.
<le Wouden vooral), s. ahsynihum,
alleen in: knop fen als t. It
'e B e a r n b o r g e r k r û d e n. -
1 a 1 s t mei w e 1 1 e r s i e d e ,
inke is goed for achtenit;
i] s u V e r i n g ; en d e i a t r ij r i s
: o p k e fo 1 fan is t i g e beat
r t s wei t o n i m m e n, ia f a e k
. - ' In den Zwh. bij voorkeur op
f gezocht,
s t . z. d.
adv. (Wouden en bij ouderen),
minste, althans. Verouderd Ned.
ÏM>. - In boer is j a m k in
in, a 1 1 e a s n i n g i k as folie
n. - Dy Ijue aitte der
r . ik w o e a 1 1 e a s wol dat
s a f i e r f o r s p i 1 e h i e. — Voor-
e a s t. - -
4 1* schrijven sommigen : v. d. V. ,
lf>3.
ne»Mi is tofminsten.
>r, n. een been^n of zilveren zes-
'tj*», lettertolletje , a-al toilet je;
it tolletje draaien, de letter die
te liggen, wijst de uitkomst aan :
ewonnen : B is Bijzetten ; T trek-
a 1 1 e n a.
>rje , v. met «Ie 'altemael' spe-
! s c i 1 1 e w y g a u ris a 1 1 e-
Altemaelje jimme al
y toerkebouden faek mei
L*i>fmoten) en alt e mal en der
al'temets, adv. Interdum j fortasse , nu
en dan ; aoms , bygeval. — It komt Jan
al torn ets ris oer, dat er in slokje
t o f o 1 1 e n i m t. — Ik ha a 1 1 e m e t a
(jKtsüim) de koarts. — Den gieate by
de tafel ai t ten to jildtellen, en dat
mar altemets ris, Fra. de temjm ä autre,
Hsfr. X, 104.
Hat de frou altemets ek in wol-
len 1 a p e b y de h â n ? — S c o e n e j o
altemets myn himd ek noch ha
w o 1 1 e ? tegen een die veel vraagt. — As dok-
ter altemets komme mocht e, helje
my dan t h ú s. — H a j y 't altemets e k
heard? Ook, als men zeker weet dat ze
't wel gehoord hebben ! — Vgl. R. ind T."
79S 391". Lex. 91.
al'ten, adv. — alto, vooral vóór een klin-
ker. — ïk bin wol oan in nije lampe
ta, mar ik wol net in alten djûren-
ienha; in alten greaten hoech ik
ek net. Vgl. al.
al'tena, u. kinderspeel tuigje. Vgl. altemael,
al'ter, n. altare, altaar. Lex. 129. —
Vgl. P. J., Jonge Frysl. 1. — v. BI., Blom-
mek. 6. — «. K. F., Forj. 1893, 160. —
Volksrijm: Der ha je 't hele heilic fa-
dom, !i de pa ep dy fait mei 't alter
om. -- Fen 't alter, uit de hoogte.
alteraes'Je , s. Fr. altêration, ontsteltenis.
-- Der kaem de lampe fen boppeu
del, dat j o e c h in h i e 1 e a 1 1 e r a e s-
je. — Ik krige de trein op it nip-
perke, en yn *e alteraeaje forgeat
ik myn s e 1 s k i p g o e n d e i ! t o a i z z e n.
— Dat joech iu alteraeaje! it
bern yn 'e sleat, en de mem fen
hjar sela. - Vgl, Hsfr. IV, 114; Fr. Alm.
1846, 17; Thomas en Tajamk; 8. K. F., Mear-
kes, 35. -- Br ing 't hjar ris, for 'e al-
tera esj e. A. 1.1 sbr.
alterg^ave, s. altaargave, offergave.
aiterjefte, s. altaargift. Zie aliergare.
*alterlekken , n. altaarkleed, b^j voor-
komende gelegenheden.
*alter8tien, s. altaar van steen. — van
Blom , Blommek. 9.
artyd, alti'ten, adv. .semperj altijd. Frov.
't Is altyd fet yn *n o ar mans skiitel,
een ander heeft 't altij«l beter. - Frov.
A 1 1 y d (a 1 1 i t e n) m o a i i a n o a i t m o a i. —
Altyd binne de boeren dronken, ||
AhT.
44
AMB.
a 1 1 y (l I» i n n e tl e s t ê d 1 j u o ^e k. |1 A 1-
tytl ])liizjo de stêdljue bonken, 1!
altyd ite de boeren sp«»k. Oud rijmpje.
— Lex. ï)l. Ik kin for altyd net
s o a r *r] e , y e i b a e s 1) o ii w e.
( )ük heel voel a 1 1 i t e n. H w O r o ni w o 1 1 e
frouljue, dy 't troud west ha, a 1 ti-
ten wer trouwe? H. ind T.S 82-*).
alt'sjon£^er , ojj^. die alt zingt.
alfstimme , s. altstem.
alún'. n. (tiiitnvH, iiUim. - In part aliin
01» fyftieh parten w etter is tig e
best om de kiel to spielen. — Alti-
ten in s tikje a 1 \i n yn 'e base drage
is bC'st for rimmetvk. Ook wel ha-
1 Ú n , z. d.
alu'nich, adj. & a<lv. als naar aluin. - 1 1
s m a k k e t sa h w o t al u n i r h.
alúnwetter, n. aluinwatiT. - It is
goed for pyn yn *e mul e. om er mei
to girreljen.
âlve, ôlve ((»rouw), elve (aan den Zuid-
oostkant, ook Heert'nveen) , Joure; elf, Ak-
krum , Parrega : e 1 1 i f, Zwh. ; Hl. e ** 1 v e n ,
num. 11.
In hele 1» o c 1 A 1 v e n e n t o a 1 v e n , on-
noodigc drukte; ook fiven en s ei zen.
A 1 V e is *t g e k k <• n n m e r. H w a
hat de Alve? bij een loting of verloting.
It is oj) si ach f en al ven. - Dêr
binne se mei hjar al ven, als <U* klok
's avonds rif slaat.
I)«* elf <.>og«'ii in ln't dob]M?ls])el.
Ook <M'n stuk land van elf pond<Muat(^n.
Sj o(» rd »» a 1 v e.
alv'-en-tri'tichst, (op syn,) naar dm
«'isrh , langzaam, siMuur. Wy wol alh*s
op s y n a 1 v'-»- n-t r i t i e h s t h a , d w a e n.
< )ok r 1 ï-\' n-d ("r t i c hst.
|.Mis>^<hicn van de 11 stcdm cu 'M) grirtf-
nijcii. waarvan <h' afg«*vaanligdt"n nictt dan
na ruggespraak mot-hten boli^sen.j
alwei', in : aio a n <• n a l w ♦• i . z. d.
alTVer'oan, adv. </«'/«//*>. itfrum, alweer,
van nit'uw^ aan. Alweroan dy se hl e
sleauwe ]»raet.^jes. l*rov. Alwer-
oan libbi't yi'tte, w«* moeten alweer
aan 't wi*rk : <«nn< v^lirt er: as dv dea is.
k r i) «• w y s p i' k p a n k o ♦• k e n , of : r y s
m ♦■ i ri'zinen <•!*: den seille wv rinte-
n i e r i e . niets «luen. l'rov. A 1 w e r o a n
s »• i d e fa e m e n h j a I a e i y e 1 1 e. - -
1
Prov. Alweroan brekt mannichâli]
hynzer de nekke. — Prov. Stftdfr. Al-
weer an, alweeran, datniaektsome-
nig oud peord.lam. W. D. , DoaEe,12ô,
al'wiis', adj. sapieHtistfimnHf alw^ü. — Dt
alwize God. — Dyn healwize praet
sje« is neat oan! Soa, endynalviw
dan? - Hy tocht him sels al vil*
en d Ô e h H r o a n 't y n 'e t i i 8 , met qr
zaken. O , d a '8 s a 'n a 1 w i z e ge k.
alTvl'tend, al^wlt'tend (dit in 't wdi
ten), adj. omniHciens , alwetend. — De al
witten (d)e God. — Jonge ja, doi
mienst ek al datst al wittend biste
tegen een neuHwyze. — Ik bin netalvi
tend, denk je dat *k alles weet?
alTvi'ze, m. alwijze, alwetende God
Hsfr. IV. 32.
^alwl'tene , alwlt'tene , in. de Alwc
tende. De Alwitene, Hsfr. VII, 78.
am'bacht, n., ars^ ojterasa, amVacbt
handwerk. — Hounegiseler wOAeijjii
baentsje, w^einmeitsj en is in an
bacht. - In hynstefilder hatali
nu ver ambacht. — Ljue f en ienan
b a e h t , vakgenooton. — Toalfambach
ten, en trettnien o nge lokken! -
Hwet ambacht hawwe jo? Hwa
binne j o f e n j o u a ni b a e h t ? welk b<
roej). Vgl. (fi'lore. — Hy giet op, (learl
it ambacht. Lex. 96. Meest hanttrirk.
am'bachtsxnan, lu. apifex, aiubachtiïmai
handwerksman; pi. ambacht 8 ljue. Le'
[Ky. In arbeider yn 'e greidboek
hat snt^ins om aria minder tiidoe
as in ambachtsman. — Dy ambacbti
ljue kinne winterdci noch ris Un
si ie]» e, klage in boerefoint — Vfj
K. in.l T.*, SO".
am'bei, s. aambei. — Zie nembfijen.
am'beir, adj. zaurachtig. Zie amper.
am'byld, ambeld, ambold (noonloc
telijk), n. /«rwx, aambeeld. Lex. 97. — D«
is ien. dv rint mei in ambold foai
zeer sterk. Prov. Alle bigjin ie avi*
sei de dief, en hy stiel in ambyl
Ook overdr. Hy sloech raer op
amb(>ld. voer hevig uit. Ast der tsj
(\\ man oer bigjinfltto praten, d*
slaebtst op in forkeard ambyliL
Hy slacht altiten oi) it 8 e ld e a
bold. ook van een dominee, een spreker.
AMB.
4n
AME.
I f o c 1 h i m h e f t i c h o a n , met
mar b a e s s 1 o e c h e k op 't
, verdedigde zich. H y het in
in a ni b e 1 d.
3'Je, ». lust, trek. — Ik ha der
II b y }» j e 1 a n or e r f o r. I) y m a n
n a m b y s j e f o r s y n eigen f a k,
m.
f. aria , pfrootraoeder. Hl. Koudiim.
. '234. Aaum. Register, AM819. ~
du geest mar fa eik iitnoek-
ate, ame. neef of nicht, Hl.
lon.
s. .yfirifuü . adem. Posth. Fr. .Tierb.
H j a r a m e m e i n e t g e a r ,
1 mekaar' niet trouwen, Burm. —
1 is nu a z e m , z. d. Zie anitue.
iner, s. bewoner van het eiland
Ook: paard van het ras dat op
wordt aangefokt. Lex. 07. De
, m e 1 â n n e r s (h y n s d e r s , k ê d-
eren kenber oan hjar krom-
zen: it ras is nou lang for-
♦»n koe van dat eiland.
i. (ïf hisala Awelamïiae y wat van
komt of op het eiland betrekking
m e 1 â n n e r k o e k j e s o f p 1 a 1 1 e-
. stroop- en suikerkoekjes, die op
worden gebakken. — A m e 1 i\n-
t e n , de Amelander lotelingen voor
e en vervolgens de miliciens, die
L*r Hol werd reizen en hier meestal
vernachten. Zij maken dan 's avonds
wat leven in het dorp en de Hol-
mgens zingen dan : D e a m e 1 ^ln-
t e n , die k o m m e hier met
sjj gane foar de 'glazen
n dan kike se deur de ruten
pi SS e tsjin de ruten aen). —
•ns noemden wij op het Bildt zeker
?nd gewas , dat aan den buitenkant
de zeepalen groeit : Amelander
art en — groene erwten (W D.)
eht . die niet veel vordert en waarop
al hindernissen ontmoet , heet in 't
ten , en in de Wouden : 'i n A m e-
reis*. ook al rei.st men niet naar
Vgl. hiermee, hoe een oud
die men afried naar Amerika te
de verre rei«, zei: Hwet scoe
^tte, gjin neamen wirdich.
As wy it Amelïln earst mar hawwo.
— Ook wel Om m elan se reis. — Vgl. ^^.
Zeemeeuwen noemt men langs de noord-
kust meermalen : a m e 1 â n n e r h i n n e n.
De ameliinner schalken |I die sto-
len drie balken |1 Des avensin 'ema-
n e s k ij n , |i daarom s a 1 dat h a r w a-
1) e n s ij n. Stadfr. (Amelands wai>en is drie
balken en een halvemaan.)
amen! amen! het gewone slotwoord van
een gebed. — Hy seit maropallesja
en amen, hij is een jabroer. -In hopen
foarname Ijue ha in mier oan my
om 'tik net op a 1 1 e s j a en amen s i z-
ze wol. — Hy eamelt f en iwichheit
o n t a m e n , (j^rov.). hij seurt honderd uit. —
Dat is \i t , s e i de P a s t o a r , en h y
miende f en Amen. — Amen, is 't ge-
bet, 11 Dy 't honger hat, dy fret.
Oud Volksrjjmpje.
a'mer, ammer (in samenst. vooral in de
Wouden), ^. situla , emmer. — In houten,
e a r e n, koperen a m e r. — D y k o u is
in besten oer 'e amer, geeft veel melk.
- In kop as in amer, opgezet of dik
hoofd. -
Hier en daar ook : in amer w e 1 1 e r ,
molk e, bjist, sCipe, waei. — Alge-
meen is a m e r f o 1 , z. d.
.Tok e n a m e r s - h e a k , Stadfr. *e ni m e r
en p u t h a a k', een groote man bij een kleine
vrouw. Lex. 9H. - - Schierm. o m m e r , a m-
mer. Hulde II, 174. — Vgl. baka-, harge-y
hoar(jêr(s)-y boarn-f bnht-, doJ-y jieske-y ka1k-j
l'ools-, meïk'-y nioik'en-j paes-y pronA'-, patti-j
reatn-y sArp-, atul-y f<âp-j irefter-amer. — Vgl.
amerke,
a'merbank, s. .^camnum , veri)hiatsbare
bank of stelling waaroj) de schoongemaakte
melkemmers worden gelegd, als zij ^oon
dienst doen , t. w. overdag tusschen den mor-
gen- en avondmelktijd. Zij leggen dan oj)-
gestapeld, vaak ten getale van 15, onder T)
en 1 boven. Soms zijn er meer dan men
gebruikt , daar elk gaarne den naam wil
hebben dat hij veel melkt. Lex. 98.
a'merbiender , s. boender voor emmers.
a'merbienne , v. emmers schoon boenen.
a'mer (axniner)f ol , n. emmervol, zoo-
veel als een emmer inhoudt. In amerfol
m Ô 1 k e, s Û p e, w a e i, w e 1 1 e r, — ô f w a e i-
de ai)el8; soms ook fisk, beane yn 'e
AhT.
44
AMB.
a 1 1 y d l> i 11 n e tl e s t e d Ij u e j^ e k. H A 1-
t y d 1» 1 II z j e de s t ê d I j u e bonken, II
altyd ite de )>oeren spek. Oud rijmpje.
— Lex. ïH. Ik kin for altyd net
a o a r f^ j e , s e i h a e h Douw e.
Ook heel veel a 1 1 i t e n. H w O r o m w o 1 1 e
frouljue, dy 't troud west ha, al ti-
t e n w e r trouwe ? K. ind T.*, 825.
alt'sjonger, ej,'. die alt zingt.
alt'stinune , s. altsteni.
alún', n. af urnen, aluin. In part aliin
op t'y ft i e h parten w e 1 1 e r is t i g e
best om d e kiel to spiel en. - - A 1 1 i-
t e n i n s t i k j ♦• a 1 ú n y n 'e b û s e d r a g e
is best for rimmetyk. Ook wel ha-
1 li n , z. d.
alu'nich, adj. k adv. als naar aluin. — 1 1
s m a k k et s ii h w e t a 1 u n i o h.
alúnw^etter, n. aluinwater. - It is
goed for i»yn yn 'e mul e, om er mei
to girreljen.
âlve, ôlve ((^rouw), elve (aan den Zuid-
oostkant, ook Heerenveen), Joure; elf, Ak-
kruni , Parrega ; e U i f , Zwh. ; Hl. e ^* 1 r e n ,
nuni. 11.
In hele l>oel al ven en toalven, on-
noodige <lrukte; ook fiven en s eizen.
A 1 V e is *t g e k k e n Û ni er. — H w a
h a t d e â 1 v e ? bij een loting of verloting.
It is oj) si ach f en al ven. — Dor
binne se mei hjar al ven. als de klok
's avonds elf slaat.
De elf oogen in het dobbelsjiel.
(►ok een stuk land van elf pondenniten.
8j oe rd e al v e.
alv'-en-tri'tichst, (oj) syn.) naarden
eiseh, langzaam, seeuur. Hy wol alles
op syn al v'-en-t rit ie hst ha, dwaen.
Ook e 1 f-e n-«l e r t i e h s t.
[Misschien van de 11 steden en 80 griete-
nijen, waarvan de afgevaardigden niet dan
na ruggespniak mochten beslissen.)
al'wei', in : a l o a n en a 1 w e i , z. d.
alwer'oan, adv. iUnuo^ iterum, alweer,
van niru ws aau. A 1 w e r o a n d v s e 1 d e
sleauwe i)raetsjes. Prov. Alwer-
a n 1 i b }> e t y »* 1 1 e , we moeten alweer
ium 't werk: soms vnlgt er: an dy dea is,
k r iJ e w y spek j) a n koek e n , of : r y s
m e i r e z i n e n of: den s c i 1 1 e w y r i n t e-
n i e r j e , niets doen. Prov. A 1 w e r o a n
sei de faem eii hja la ei yette. —
Prov. A 1 w e r o a n b r e k t m a n n i c h â 1 d
hvnzer de nekke. - Prov. 8tadfr. Al-
w e e r a n , a 1 w e e r a n, d a t m a e k t s o m c-
n i g oud p o e r d 1 a m. W. D. , I >oaze , 1*25.
al'WÜS', adj. sapientiüifitiutfi, al wijs. De
alwize (lod. -- Dyn healwize praet-
s j e s is n e a t o a n I Soa, e n d y n a 1 w i ze
d a n ? - - Hy tocht h i m s e 1 s a 1 w i i s,
en d Ô c h s r o a n 't y n 'e t i i s , met zijn
zaken. - O , d a 's s a 'n alwize ge k.
alTvi'tend, al^vlt'tend (dit in 't wes-
ten), adj. ottttnsciens j alwetend. - De a 1-
w i 1 1 e n (d) e (i o d. — Jonge ja, do u
m i e n s t e k al d a t s t a 1 w i 1 1 e n d bis t e,
tegen een neuswjjze. — ik b i n net a 1 w i-
tend, denk je dat 'k alles weet?
al'wi'ze, m. alwize, alwetende Cîod.
Hsfr. IV. 32.
*al\vl'tene, al'wlt'tene, m. de Alwe-
tende. De A 1 w i t e n e , Hsfr. Vil, 78.
amlsacht, n., arny operosaj ambacht,
handwerk. — Hounegiseler we ze is in
biventsje, weinmeitsjen is in am-
bacht. — I n hy nst efilder hat al in
nu ver ambacht. — Ljue f en i en am-
bacht, vakgenooten. — Toalf ambach-
ten, en t r e 1 1 s i e n o n g e 1 o k k e n ! —
Il wet ambacht h a w w e jo ? H w a t
binne jo f en jou ambacht? welk be-
roep. Vgl. gelove. — Hy giet op, (1 e art)
i t a m b a c h t. Lex. 96. Meest hanttvirk.
amTjachtsm an , m. oplfex, ambachtsman,
handwerksman; pi. ambachtsljue. Lex.
ïio. — In arbeider yn 'e greidhoeke
hat sneins ornaris minder tiid oer
a s in ambachtsman. Dy am b a c h t «-
ljue kinne winterdei noch ris lang
sliej>e, klage in boerefeint. — Vgl.
K. ind T.", H0\
am'bei, s. aambei. — Zie aemheijen,
am'beir, adj. zuurachtig. Zie am/H^r,
amlsyld, ambeld, ambold (noonlocs-
telijk), n. incux, aambeeld. Lex. 97. — Dat
is ien, dy rint mei in ambold f oart>
zeer sterk. Prov. Alle bigjin is awier,
s e i d e dief, en h y s t i e 1 i n a m b y 1 d.
- - Ook overdr. Hy sloech raerop't
ambeld, voer hevig uit. Ast der tsjin
dy man oer bigjinst to praten, den
slachtstopin forkeard ambyld. —
Hy slacht altiteu op it selde am-
b o 1 d , ook van een dominee, een spreker. —
AMB.
4r>
AME.
ï>y man foei him heftich oan, met
woorden , m a r b a e s s 1 o e e h e k o ]) 't
a m 1> y 1 <l , venletligde zich. H y het in
kop as in a m b e 1 d.
ambys'Je, s. lust, trek. - Ik ha der
•ijin ambysje langer f o r. Dy man
hat jfjin ambysje for syn eigen fak.
da 's !4 1 i UI.
ame, f. aria, grootmoeder. Hl. Koudum.
Ml. Halb. 234. Aanm. Register, AMsiï). -
O fa en! dn geest mar faeik iitnoek-
j »Mi b i a t e , a m e . neef of nicht, Hl.
Honmanhon.
'ame, s. ypirlfus, adem. Posth. Fr. .Tierb.
Is3.'i. .'il. Hjar ame mei net gear,
z«* njugen mekaar' niet trouwen, Burni. -
.\lgemeen is nu azem, z. d. Zie amme.
a'melaimer , s. bewoner van het eiland
.\nieland. Ook: paard van het ras dat op
Ameland wordt aangefokt. Lex. 97. Pe
♦»«-hte ameliinners (hynsders, kod-
den) wieren k e n b e r oan hjar k r o m-
ni o noazen; it ras is nou lang for-
ïi a s t e r e.
Ook: een koe van dat eiland.
-- a<lj. fh' itufuht Am el a ml ia e , wat van
Ameland komt of op het eiland betrekking
heeft. A m e 1 â n n e r koekjes of platte-
koeken. stroop- en suikerkoekjes, die op
Ameland worden gebakken. - Ameli\n-
n e r g n t e n , de Amelander lotelingen voor
de militie en vervolgens de miliciens , die
altjid over Hol werd reizen en hier meestal
nio**t**n overnachten. Zy maken dan 's avonds
wel een?» wat leven in het dorp en de Hol-
wenler jongens zingen dan : D e a m e 1 â n-
n »» r gaten, die k o m m e hier met
H k u t e n ; h y g a n e f o a r de 'glazen
-taen en dan kike se deur de ruten
(nu'estal pisse tsjin de ruten aen). -
Als jongenH noemden wj) op het Bildt zeker
p«*uldnigend gewas, dat aan den buitenkant
tiij?when de zeepalen groeit: Amelander
groenoarten = groene erwten (W D.)
Een tocht , die niet veel vordert en waarop
men nog al hindeniissen ontmoet , heet in 't
Xo^nJoo»*ten , en in de Wouden : 'in A m e-
länner reis', ook al reist men niet naar
Ameland. Vgl. hiermee, hoe een oud
TTOuwtjet die men afried naar Amerika te
Kaan. om de verre reis, zei: Hwet se o e
*t bitfljattet ffjin neamen wirdich.
As w y i t A m e 1 fi n c a r s t m a r h a w w e.
— Ook wel O m m e 1 â n s e r e i s. - Vgl. sv.
Zeemeeuwen noemt men langs de noord-
kust meermalen : a m e 1 ïi n n e r binnen.
D e a m e 1 â n n e r s c h a 1 k e n I', die s t o-
1 e n drie b a 1 k e n || D e s a v e n s i n 'e m a-
n e s k ij n , |1 d a a r o m s al dat har w a-
p e n s ij n. Stadfr. ( Amelands wapen is drie
balken en een halvemaan.)
amen! amen! het gewone slotwoord van
een gebed. — H y s e i t mar op a 1 1 e s j a
e n a m e n , hij is een jaVjroer. -In h o ]) e n
f o a r n a m e 1 j u e h a i n m i e r oan m y
o m 't ik net op alles j a e n a m en si z-
ze wol. - My eamelt f en iwichheit
o n t amen, (j>rov.). hij seurt hon<lerd uit. —
Dat is 11 1 , s e i de P a s t o a r , en li y
niiende f en Amen. Amen, is 't ge-
bet, !1 Dy 't honger hat, dy fret.
Oud Volksrijmpje.
a'mer, ammer (in samenst. vooral in de
Wouden), n. slfula , emmer. - In houten,
e a r e n, k o p e r e n a m er. - D y k o u i s
in besten oer '<• a hum-, g(M'ft veel melk.
- In ko}» as in amer, opgezet of dik
hoofd.
Hier en daar ook : in a m e r w e t ter,
m Ô 1 k e , b j i s t , s û j» e , w a e i. — Alge-
meen is a m e r f o 1 , z. d.
Jok en amers-heak, Stadfr. 'emmer
en p u t h a a k', een groote man by een kleine
vrouw. Lex. 9?^. - Schi(»rm. o ni m e r , a m-
mer. Hulde 11, 174. Vgl. hak-x-, hanje-y
h(Hir(jèr(s)-j hoarn-, htunt-, dol-j tfefikc-, hafh-,
kool's-, melk'j molken-, jtoex-y pronk- j puta-j
ream-f akep-j sttâl-, f<tqf-, irett er-o met'. - Vgl.
amerke,
a'merbanli: , s. aramnum j verplaatsbare
bank of stelling waarop de scrhoongemaakte
melkemmers worden gelegd, als zij \ro(}\\
dienst doen , t. w. ovenlai; tusschen den mor-
gen- en avondmelktijd. Zij leggen dan oj)-
gestapeld, vaak ten getale van l'), onder 5
en 1 boven. Soms zijn er meer dan men
gebruikt , daar <'lk gaarne den naam wil
hebben dat hij v<»el melkt. Lex. 98.
a'merbiender , s. boender voor (Mumcrs.
a'merbienne , v. emmers schoon boenen.
a'mer (aininer)fol, n. emmervol, zoo-
veel als een emmer inhoudt. In amerfol
molk e. s û j) e, w a e i, wet t e r, — ô f w a e i-
d e a p e 1 H ; soms ook f i s k , b e a n e y n 'e
AME.
46
AMl.
pul; san on k «a 1 k , bij den timmerman. - -
Vgl. R. iml T.», 12S". ^ In amerfol is
1 i k e r n Ô c h i n li e a 1 k y n s e n ( % ton), dit
is de jjewone liouten emmer. - Y n in a m e r-
I
fol giet tsien healkanne (20 liter)
malke, dit is de koperen melkemmer der
greidboeren. B. 272^ Lex. 1)8. - Wy m el-
ke noch saun amerfollen, van al ons
melkvee. - Twa amerfollen is in
gong, z. d.
1 1 giet net b y 't a m e r t'o 1 (b.v. drin-
ken , brij- of soepeten), in liiffol komt
earst. -Dy k e ar el kin wol in amer-
fol jenever op. Tink er efkes om!
it iild wirdt mv net by amerfollen
t a d e d o a r y n s m i t e n, - D o e d e Ho f-
k e r f o r k e a p e t nou t u s - e a r t e en
greate beane by 't amerfol. -- It
r e i n t b y a m m e r f o 1 1 e n , Fra. // phut a
seaiur.
amery, n. Fra. moment y oogenblik. -
Yn in amerjj kom ik wer. — Nin
a m e r ij h i e b a e s P i k t r i e d r ê s t. H.
S., Alm. 12", 1S()0. Ook amerij-tiid.
-- Hy het dat yn in a'merjj-tiid red-
den, as 't mar goed redden is. — Vgl.
R. ind T.*, rA\ 80'.
Hl. aimerii. In aimerii w aatje.
[Uit Ave Maria, de tjjd noodig om dat ge-
bed nit te s])reken. Dergelijke wyze van
tijdsbepaling was vroeger veel gebruikelijk.
Zoo vindt men bij Petrus van Thabor (Vis-
ser- Amersfoordt 111, 42t)) : e n d e doe dat
fier 3 off 4 Pater noster lanck in
d a t h u s h a d d e g h e w e e s t. Verg. Lex. 98.]
axner^l'ke (Oosten en Zuiden), amer^-
tsje, n. paulo, wat. H ast in am erij-
t s j e t i i d ? In a m e r iJ k e g e d i 1 d ? — In
a m e r ii t s j e letter, '\, het b o i s y n
plak al foun. T. K. Halb. Jonge Fryslan,
18. Hiis-Hiem 18U0, 14. Am«*rijtsje
als verkleinwoord van amerij, amt^rijke;
dit onderscheid voor sommigen voelbaar.
amerikaen', eg. inwoner van Amerika.
Ook : een soort aardappels. Verder : boere-
gereedsehap in Amerika gefabriceerd. Vgl.
het volgende;
axnerikaensOc)' , ad j. A m e r i k «i e u s e
i e r' a p p e 1 s , ook a m e r i k a n e n genoemd.
— In Amerikaense heafoarke, gri-
jze. Is 't net a m e r i k a e n s ? Î h umhug.
a'merke, am'merke (vooral in 't Zuid-
oosten) n. dem. .'ï//<//r(/>flfr/'flr, emmeHje, kleine
emmer. -In a m e r k e mei s k i e }) m â 1 k e.
— De b e r n b o a r t s i e mei 1 v t s (» a m e r-
kes vn 't san. — Ha es sei: it hert is
goed, mar i t a m e r k e f e n 'e p o m p-
8 Û g e r is r a m j) o a i - 'l t a merk e' in
den Zuidhoek vaak voor ,,aker.'" - Zie mos-
iei'-f puts- f pomp'j skU'p-(tm(m)erke.
amer (axniner)peal, s. een \n\\\\ met
kn.isd warshouten by de boeren „achter hûs",
om daar „boarnamers" aan te drogen te
hangen.
a'mer (axniner)rak , -rek, n. een van
boven schuin oploopende stelling van geverfd
latwerk , meestal tegen een muur , bij het
'bi en hout' om de schoongemaakte melk-
emmers en 't 't sj e mg lid' op te laten uit-
lekken en drogen. Men heeft bij 't maken van
het onderste vlakke en 't bovenste schuine lat-
werk met de grootte van de voorwerpen re-
kening gehouden. — Soms (in de Wouden)
ook een 'wein -tsiel', met het achterend
van den naaf op een paal, die in den grond
staat. Lex. 98. - Worden op dit rek al-
leen potten en pannen gelegd , dan heet het
toch evenwel amer rak, maar ook pot-
rak. Men vindt het ook biJ burgers op de
düri)en.
a'mer (axniner)rânne, s. emmerrand, biJ
de metalen emmers vooral: meest (g led) ge-
schuurd.
axners-boai'Jem, -e ar', -hoep-', -neil'
-s t a e f, zie de Knkelwoorden.
a'miner'seel , n. het hengsel, de bon-
gel van een emmer, meest van ijzer, soms
van koper. - - (t 1 ê d s k û r r e a m e r s é 1 e n
stiet m o a i.
a'mer (ammer)8krobJe, v. de emmers
schrobben. — It amerskrobjen is 't
wirk feu 'e greatfaem. - Hwet bi-
amerskrobje se der nou wer? Zie
op hi'.
a'merspót, s. steenen pot, waar een
emmervol in kan.
a'merstók, n. lat(ten) in den veestal om
de leege emmers aan op te hangen. Buiten
is dit de a m e r p e a 1 , z. d
a'mich, adj. last van 'aem' hebbend.
Lex. 95. De kou is amich. — In
amich skiep, amige kou, en andere
zoogdieren. - Zie nem. Ook van een sso-
gende vrouw.
AMJK.
47
AKI).
ije, V. Hd. athmen, uclemon. - Sa
r ik amje. oanbid ik nei God
Wde f r ii h e i d e n t r o ii. - I ni m e n
& t m o e d i g e o n d e r 1 i z z i n j? e y n 'o
• t a iu,i e , innpirare, G. .1. —Insein-
d Mt»r it wirk umje, prerari (i. .T.
L. Itlominek.. 28. Zie azemje en si/kheljc.
JOtlJe, V. a. untnre, voeden, zoj^en.
>, n. Fm. mammclU', vrouwenl)orst,
l. - It bern is net sa rin<,'en fen
L ni k ♦» n om d o f i t wit h w e t b o a r t-
B \a. i\, J. II, 87. - Lex. 89,
Oiney f. nutrix, voedster , min. In
rr«» amrae, droge min. Lex. 90. Prov.
mt» brea i." swiet brea, P. 8ch.,
r. I. s. 1, vooral van kinderen, die bjj een
*r eten wat zij thnis qna.**i niet lusten.
Wassenb. . ïdiot.. 10.
lO, h. üpîrifuK^ anima j adem. Lex.
— H n g j e n s . h o i e n g e a s t , i e n
me. . r s b y aids t r o c h d' i e r e n
mme. Fr. Jierb. 11, 97. v. Loon, Lietel).
? t j o n k e n d e a m m e f n 1 en k w e a ,
L ! . M. — Lok, m a s t e r , s 1 j u e h t
r j II «^ h t . m e m m *t e a 1 s b i h a 1 d (* n
m •• , ziel , leven geest. — H w e n t de
me s« e i 1 h j a r om 'e m û 1 e b i f r i e z e.
-- Zie «Ml*».
im'meliet b y de w i e 1 e w a 1 e (.lac
rla. I>s8ü). het lied der min (zoogster)
i\e wieg.
m'mer, Schierm. en in samenstelling, s.
mmer.
e, s. adenitoeht. De lês-
amme?«nikke dt walm je. den laat-
I adem uitblazen. G. .1. Lex. 99. Alge-
•n lU' 1 ê i> t e 8 i k e , z. d.
hamoe', klanknaboot^^ing. loeien
vee.
, Fra. anijtff, niimschoots. - - Der
I a m I» e 1 i n j a M ü t d a t g Û d. H y
t it ampel en breed litlein.
i p e 1 en a 1 1 i n n e om j i 1 d y n t o
L a w e n . enkel en alleen uit sehraapzucht.
ir, ttdj. aculas^ zimrwrangig, als
ze appelAoorten. —Dy a p e 1 s b i n n e
t r j a o h t ï» Û r , mar in b y t s j e a m -
r. Lex. 101. Zie amber. — Hwat
i*op yn 'e p arren, den wirde se
et I >er.
, adv. wjr, nauweiyks, niet ten
volle, bjjna. - Der wier mar anipc r
g Û d g e n Ô c h t a in jak, i t k o e d (» r
h a s t net \\ t. - A m p e r t w e i n t i c h
poun, ter nauwernood of bijna 20 ))ond.
Lex. 101. - H j a w en n e n a m p e r d o a r
oan do ar. - Amjier trije jier iild.
amperoan', adv. /Vn», ternauwernood,
bijna. - De man wier amperoan l)Op-
j) e , d O f O el er b y de 1 j e d d e r del
A m p e r O a n s e o e 't e r o p t r o o h k i n n e.
- - 't Is a m p e r o a n m i d d e i , bijna 12 uur ,
's middags. Lex. 191. Verg. amper.
ampt, n. officium, ambt. — It is elk
n e t j* o w n o m s a m a r y n \) a m ]> t e n
to kommen. Tj. Halb. Rûker V. Prov.
A m j) t en en j) o s t e n li i n g j e net o a n
'e b e a m , mar wol o a n 't k r e t , krui-
wagen. P. Seh.. 8prw. 1,1. — Mei 't
ampt komt it fors tan. - It ampt
makket de man.
amp'tener, ampt'ner, m. ambtenaar. —
1 n a m p t n e r d r a e e h t i n w y t k 1 (» e d ,
moet nauwg<»zet op zijn plirlit letten. - A s
in boer wit dat svn kou wol hwet
ftr
I e e o 11 o a n j o w n is, s e i t er n o a i t k o m •
m i z e n . mar grif h e a r e n a m }) t e n e r s.
Vgl. M. Il, 89.
amp'tenersbaentsje , n. ambtenaarsbe-
trekking. De slim m e t i d e n m e i t s j e
de Iju»' happich o\) in amjvteners-
baentsje. Meer: ... oj) in baentsje
a s a m p t e n e r.
ainp(t)s'£reheiin , n. ambtsgeheim. --
Nou, 't s (* i 1 wol in a m p t s g e h e i m
wêze, iron. een publiek geheim.
ampCtyS'Wirk , n. ambtsbezigheid. —
Amj)tswirk mei gjin sleur wirk
w i r d e.
an, Zh. en Sta<lsch, aan. Zie oau.
anas', s. Brvmvlia anauas^ L. ananas.
an'derje, v. rexpOHdere ^ antwoorden.
Lex. 107. Ik anderje. andi're , ha andere,
anderjende, to anderjen. Meer algemeen
is a n t w i rd sj e.
an'dert, n. respousio ^ lU'M'riptum , ant-
wo(»r<l. Lex. 1U7. - PI. anderten. ld. TX,
17r). - Thans echter meest antwird, z. d.
andyVje, s. Cirhorium anf.liria, andijvie
Hl. a n d i V i , a n d i v e. — Door jagers ook
II a z z e k o a 1 genoemd. — M a s t e r is o a n 't
a n d y v j e o p b i n e n. — Si m m e r- , w i n-
t e r - a n d y V j e. — A n d y v j e - k r o j), -si e d •
ANEKS.
4x
AN(i,
aneks', anneks, adj. aih'xu.'*, betrokken
in. - Mei 't ieii of oare anneks \v ê-
ze. met iets in betrekking staan. - It
n n t <l e r i s ni n s t e r t'e n - s e 1 s e k u\ e i
a n e k s. D o ni e n y s e i : I ) e r h i e n e
^ n <l s y n s y n a p 1> e 1 li ô t west, Ij i s t o u
(Ier e k ni e i a n e k s, li e i t e ? een vader te-
gen zjjn zoon. Ook : o a n n e ks.
anek'sen, annek'sen, pi. ])iikomen(le
zaken. — 'J' r o n w en is ^au t o d w a e n ,
ni a r <l e r k o ni ni e alt v d i n h e Ie boel
a n e k s e n b y. - - < )ok omhaal , ounoodij^e
eisrh«'n. Dat w i i f li e t a 1 1 y d in b u 1 1 e
aneksnn, te kommandeeren. V»?l. firen-
ang (oostelijk vooral), s. uitor Kunitutis, ^lans
(van gezondheid). Der leit an<^ op
dat bern. l^ex. 102. Meest glans. —
Vgl. antjel.
ang^ (Ameland) , a<lj. nauw, 'bimypt'. —
Zie huj. Ook: bang. Dit meest eang, z. d.
KvtMiwel 'a n g en b a n g*.
an£r6 (Haarddl.), s. scherpe baard van ko-
renaren, jd. an gen. - De angen fen
in k o a r n i e r. Zie omjt'L
ön'fiT©!, (oostelijk vooral), s. uitor, waas,
glans, nl. van vriuhtbaarheid en groei,
op gras en andere gewassen. -- Der
leit angel op it hin. Lex. 10*2. Meest
erf, waes. Ook van een dier als dit
iiienw haar htM'ft g«ïk regen en daarbjj wel-
varend «'Il glanzig is: van paanlen, kat-
t«»n. h(»n(b*n, marters, otters. Angel op
mirde- en otterfellen. Dou
scist net folie for dat mirdefel
krije der leit omniers gjiu angel
o j). - Soms ook van koeien , van deze
meest *g 1 â n s' en *e r f, z. d.
ang^el, s. </<•/»/*•«.'*. ^<y;//i(/, angel. —De an-
g e 1 f e n i n e a 1 j e b ij. — Fig. D »* r s i t in
angel, daar zit e(*n oude wrok bjj hem. Lex.
102. Vgl. \{. ind. T.', 8s»5'. - De angel
yn in stienswolm.. in een steenpuist.
De angel is er út. nou s e i 1 't w o 1
gau betterje. - \Vy hawwe in ding
út de > w ( » 1 m heil e a s in e a r k e p y s t.
S<'oe iJ ;i t de a n «r e 1 w«*'ze. frejrf i 11
botM'inne uan Dr. Kelt je. — (.)ok: de
a ngel y n i n w w rt e.
Statlfr. In angel inne luik hewwe.
zwanger zijn.
Van Voetangels. \V«*ag.je dy n<'t yn
dat hof: der lizze angels yn 't gêrs.
Vgl. fot't<tH(/t'I.
— barha y st'heri>e baard van korenaren.
Zie anje. Vgl. kmtniauijcl.
ang^el , s. antmlo , vischhengel. Lex.
108. — „In ding m e i o a n 't i e n e e i n
i n w j i r m en o a n 't oare in 1 o a i k e r t
(volksdefinitie)." - ■ Vgl. K. ind T.*, 896-.. - -
Fig. H w a h e s t nou o a n 'e a ngel ? met
wat meisje vrij je tegenwoordig? Vgl. snofr.
— 8 m y t d y n angel e k r i s ú t , ga er
ook eens op uit (om te vrijen).
an'g^elder , m. hengelaar. - t' s m e m i s
in goed angel der, brengt haar dochters
wel aan den man. — Keapman Angel-
der, in fy udoek.spoep, O. St., (.üet it
sa. — Zie a Hf/ei fitikrr.
an'^T^lfiskJe , v. pisrari arundine ^ vis-
schen met den hengel. Lex. 108. — \) o-
meny, dy in great frjeon fen a n-
gelfiskjen wier stie 'ris op in snein
to preekjen, en seach wil es troch
't fin ster ien by de f e art stean to
an ge Ij en. Skiiralm. 18X1, 'Sfi. --- Hy
angel fisk et syn bent by de aldo
Ijue, mar 't se il to biduchteii stean
as hy de dochter oan 't snoer kri-
get. Ook anyelje.
angelfisker, m. die piet den bengel
vischt. hengelaar Lex. 103. Ook antfefder,
an'gelies', n. hengelaas. —Dy h t O d m a n
}j r Û k t e s w a r t e m i g g e n as an g e li e s .
en hy fong er mar tige mei.
angelje, v. met den hengel visüchen.
Anglje mei in silvereu heuk. viwh
koopen in plaats van ze te vangen, wan-
neer men uit hengelen ifl gegaan en zich
schaamt zonder viscli terug te komeu.
Ook door geld achter iets zien t« komen;
een geheim , stemmen. En naar jiostjeH en
lintjes 'angel je'. — Lex, 103. Zie aitt/ff-
finkji'.
an'gelkoark, -kurk (Zoh.), ». Eng], fioat.
dobber vian liet «noer van den hengel. HL
de blij e.
an'gellask , s. een taaie twjjg, meest van
den hazelaiir, als verlengstuk van de hen-
gelroede. Ook angelupits. Zie la*k\
an'g^elplak, n. getk'hikte plaatM om met
<len hengel (vooral zitten) te visacheii.
an'g^elreid, HL, k. Engl. angU^rod^ hen-
gelstok, hengelroede. Zie angéUtUik,
AN<J.
49
ANK.
oer, n. hen<?el?*noi»r , visch>ïno(»r.
'ftüffelsiioersink , n.sim, het metstukjt'H
Im^l liezwaanle eiiul van het honfjelsnoor tus-
N'heii ilif kurk vn don hoek. Meest sink.
an^lspitB, II. verlen^tuk aan liet 1)0veii-
•nn*!»» %-an «Ie henjjolroeile. Zi«* uni/t'llash.
ftn^lspul, n. )ien^eltui^.
•ngelStOlc, H. anindo, hen^elroeile. L(>x.
1'»;^. - Min kin in anjfclder oan syn
il n :; e 1 !< t n k. 1 y k as i n j a j? e r oan 't <; e-
w ff a r. - I n k e a r e 1 a s i n a n »^ <.' 1 s t ó k .
biiir*^ iiiafrere man. - - Hl. a n j^ e 1 r e i tl.
anseltOU , n. hen^elkoonl. 1 1 a n <jr <> 1-
tiU ^»iet yn 't reid fortiesd.
anffel'Weet, s. tarwe met ^niote kaf-
DAaldeii aan de aren.
lIl^el'W;]inil , s. dial. Kntjfl. aut/Icticftrh ,
Marray . iv., vi.-^cïiworm. - De hrooze sli)»-
vitnu i Lutiibrirus rarietjatHH) en de rej^en-
T'irni »/-. teri'fstrÏA) wonlen veel als zooda-
nv jreltniikt. Vjfl. Plaatsbeschr.. \'M\.
anys*, hanys', n. anjjs of anijsdrank.
In 1» y t H j e a n y h mei s fi k e r is In'* s t t'o r
k i e 1 tl op *e ni a >r e. - - A n y h m ei bitter
winlt Wol yn 'e herber j?c br n k t.
Anv- en brândewvn troeh in-oar
bjit .ha;^el en donder' «yn 't Stêds. dit
b r f] k t min v n "e h ii s. S w i i* t b e k
v<»l anvs mei hûker lia.
aniaet'te , s. anisette. — A n i s i* 1 1 e i s
in f r OU Ij u e. «^ drankje*.
ani'Bich, adj. anysachti«;. — Der is in
4 n i o i |{ e s m a e k oan. — 1 1 rukt h j i r
a n i !* i c h.
Anyalce, n. glaasje anjjsdrank. — Nim
in a n V <4 k e.
AnyakebrU, s. karnemelk gekookt met
me*-n>e'<la^ en anijszaad.
mymAlke , s. an\jsmelk, melk met anii>*
lAuil ittf anysolie) er in fjfekookt en warm
?»-'lri»nken. Anysmâlke is tijje ^oed
•'m oan 't s w i 1 1 e n t o kommen, a »-
min k j e 1 d b y yen het.
anysoalje, s. anysolie.
anyBSiedy n. anyszaatl: ook anjjskorrel.
anjelier', aenjeller', enjelier', s. Dijan-
fku» mrtfophiUh y anjelier, een nojf al veel
^ïi met Toorliefde gekweekte bloem. Lex. 17.
— De Blom dy op dyn Wankjes
l^it, Oertreft de Roaskes fier.
D y n T o n k j e d n <'h t o e r s e h i s b i s k e i d.
Don bist in Anjelier. De Vryjaasje ,
18e eeuwscli liedje. - M y n e a g <» n s j u g g e
a 1 1 i n n e a n j <• lieren feu s u v e r e I j e a f-
de. Fr. Alm. I«4B, U. Dat rukt bjir
n e t f e n a n j e 1 i e r e n. - - In s t i k «' 1 of
s t i k e 1 b o s k on d e r d e a n j e 1 i e r e n , ver-
sclioveling , etni eenvoudig gekleed j)ersoon
in gezelschaj) van traai uitgedoste lieden.
Ook een burger onder den adel.
L i b b e t d v ni a n n o e li ? n é , h v i s
al lang a nj e 1 i e r e n , hoort men enk«d van
oude lui nog wel eens Ook h anjelier.
— \'gl. (fvrsanjelit'r.
anjelier'appel , s. anjelierapi»»!. mid-
delmatige grootte, rondaehtig, glatlde schil,
geel-wit niet roze strepen: geurig en zarht.
Knooj» . Pomologie.
tanjelie'rede , Hl. bont. Zie //<oi;V/»V-
reth'.
an'kelapespil , -spul , n. apenspel , kermis-
ten t waarin men apen kunsten laat vertoo-
nen. Ook : li o u n e- en apespil.
Overdr. gekheid, zotternü, een gekke zaak,
bespottelijke geschiedenis. -It is in ape-
spil, nou binne wy ommers yet like
fier as do 't wybigounen. — Mei
Sapeboer en de faem is 't in ape-
spil; lesten het er hjar mei de lil-
ke kop de doar iitjage; nou se il er
mei hjar trouwe.
apetroanje, s. apengezicht, apen tronie.
— Do 't de bern dy ai)etroanje fen
'e to verlan tearne op dat wite lek-
ken kamen to sjen, fleagen se al le-
ge ar re ut 'e tsjustere keam er wei.
apke, dem. n. Himïa pusiUa, aapje. Een kind
dat aïles begint na te doen, noemt men met
welgevallen in 1 y t s apke. Ook aepke.
X aardappel. - S c i 1 d e b o i e k i n a p k e
mei ite? — Hja scil in apke fen
m e m h a.
aport', interj. Fra. apjforte. — Aport,
13 ij k e ! aport.
apos'tel, m. ajmstolusy apostel; in 't al-
gemeen bijzonder persoon , knaap , kerel. - -
l n r o uw e apostel, een ruwe onbeschaaf-
de vent. — In nuvere, in rare apos-
tel, een zonderlinge kerel. Lex. 109.
Van kinderen. Ja, 't s e i t hwet, a s d e r
safolle lytse apostels binne, om
der den noch hwet fatsoenlik lans
t o kommen. W o e 1 i g e a p o s t e l s b i n-
n e d y bern.
Van leerlingen. Der kom m e m y n
apostels w e r o a n , s e i m a s t e r.
apostel^wein , s. in : Op 'e a p o s t e 1-
w e i n , te voet , r e i s g j e. Vgl. hihcein.
tappe, eg. sim ia f aap. O. J. Lex. 109.
— Nog over in: Hy hat syn appe wol
luze, zjjn goeden naam wel gered. Vgl.
malappe. Zie aep.
APPK.
54
APPK.
*appebret , n. apen^el>ro<Ml. S t a n t-
t'r i e s n (* t s j i r 1 s . . . ^ r ii w 1 e t i t h e a 1-
slaclit' appt'l>rt't. Booles (1824) op (4. J.
appekri'fen, pi. dt» ajiocriefe boeken in
tien Bijbel . tegenover <le canonieke.
apper, n. aj»pèl Ik smyt it yn ap-
1> e 1 , s e i <l e j; ú t , ni i n d e r a h n o n k i n
't «loch n et.
( )ok bij (Ie soldaten : a )> p e 1 b 1 i e z e ,
h â 1de, s 1 a e n ni e i d e t r o ni ni e . appèl
blazen, hoinlen, slaan. Mi ds yn V nacht
s e o e d er a p i> e 1 b 1 i e s d w i r d e !
Ook : m o a r n s i e r o p 't a p p <* 1 w ê z e ,
vroejr bij zijn werk.
ap'pel, Zwh. en in sanienstellinj?, appel.
Zie apel.
ap'peldaelder, s. , -hof, n., -plukje.
V., -r e p j e , v. , -t e }) p e , v. , -w y n , s. Zie
de Knkel woorden.
appelbeam, s. tnaJtn*^ appelboom.
appelbeamke, dem. n. appelboompje,
jonjfe of kleine appelboom. pi. appel-
b e a m k e s , fijj^. leujjenaehtige praatjes. Lex.
108. \V1. K. ind. T.*, 89H*.
appelbeamshout, n. hout van den ap-
pelboom.
appelbloeisel, n. collect., de f^ezamen-
Ijjke bloesems van den a))pelboom. Vooral
de (afj^evallen) bloesemblaadjes. — It is al-
lejjearre a i)pel bl oei sel op it paed.
appel (apel)boar, s. boor om klokhui-
zen t»* vt»r wijderen uit ai)pels , welke heel
gekookt of «rtnlroogd worden.
appelbloessem (spr. -blûbi^sem), -blos-
som , s. a))i>elbloesem.
Ook de kleur van dien bloesem. In moai
jongfaem mei appelblossem yn 'e
w a n g e n.
Ken naar *t roo<lbruin of rozerood overhel-
lende [)aarschkleur, waarmee huizen van bin-
nen wel worden geschilder<l. Ook appel-
b 1 o e i s e 1 f e r w e of kleur. — 1) v k e a-
m e r is a p i> e 1 b 1 o e s s e m y n 'e f e r w e ,
en mei blauwe rantsjes ôfset (zoo
meestal). Zie MfM'sMt'fn.
appelbol , s. ai>[)elbeignet . oliebol met
een s<-hijtje ai)j)el er in gebakken.
appelbr^j . s. appelbrij , s<'hijQes van zure,
ook wel van zoete appels in water, waarin
onder stt»rk roeren meel , ook wel gort wordt
gekookt en mi voMoend koken met 8troo]>
gegeten.
appelear'Je, v. tegenspreken, ook in
beroej» komen. — I> e dief wie net to-
freden mei syn fonnis. hv woe
a p !> e 1 1 e a r j e. — H y a p j) e 1 1 e a r r e op
'e Deputearden mei syn hoofdelike
omslach. Ook abbelearje. Vgl. tüjin-
appflearje.
appel(apel)-en-bóre , s. k n. api>els
gekookt met sneden witt^broo^i, boter, sui-
ker of stroo)) : lekkernij ten platten lan<le en
hier en daar in de steden. Men heeft sur
en s w i e t a p p e 1 - e n - b ô I e.
appel(apel)-en-bóle-bekje,n.lief mond-
je, meest van een kind of meisje.
appelflaute, s. lichte of geveinsde be-
zwijming. Syts wier noait sa gau wer
t a h j ar sela k a e m, as do 't h j a r ma n,
hjar yn pleata f en mei y et tik, mei
levertraan om 'e s n ú t w r e a u. Do k r i-
ge er 'tfoar *tfor8tân,dat itniar
in appelflaute wier.
appelATetter , eg. Coccothraustes rul ga-
rÏK, Pall. a))pelvink. Vóór eenige jaren als
doortrekkende hier gezien, als wanneer z\j
op de rijpe appels aanvielen, om de pitten
te bemachtigen. Van daar den naam hun
toen gegeven.
appelgrau, adj. appelgrauw, -grys. —In
a p p e 1 g r a u h y n d e r.
appel(apel)gûd , n. spgs van of met
appelen toebereid. Trge soarten fen
grienten en appelgûd. R. ind T.*,
268*.
Ook a])pelen in 't algemeen. Der is fen
't jier in bul te, in bytsje appelgûd.
ap'pelje, a'pelje, v. Kngl. to dappiey van
welvarendheid glanzig en geplekt; meest
van een paard. It hynzerappeltfen
fettens. Lex. 109.
Ook van kinderen. Hwet hajy dor in
Ijeaven, l)lieren jonge yn 'e widzc
lizzen; hy laket my glèdoan,hy
appelt glêd en het dobkes yn *e
wangen. K. ind T.*, 328\
appelkO; n. appeltje, oogappel. --De
appelkes fen hjar brune eagen, R.
ind T.*, 289'. - Zie appdtsje.
appelkoekjes, pi. koekjea waarin ai>-
pels worden gebakken, ook te bekomen bg
banketbakkers. Gebmikelyk vooral op boog-
tyden en nieuwjaar.
appel(apel)ko0t, s. appelgpga Tan al-
APPK.
oo
APK.
l»»ri^i a .inl. Ik b i n pr j i i^ man f o n a p p e 1-
k •» -it . in ;i r iii y ii w i i t is d e r li j i t o p.
appel(apel)krûdtsje , n. ap]>elpitjo. Zie
"appelkrüdtade£reur, s. g^ur als van
apl^Ipitten. W. I>. , Winter*;^.. 145.
appelmantjaje , n. in: It a]>peln)an-
: • j I' komt om s y n j i 1 d , van kin(U»ron die
£i»*k wanU»n door het tt» veel appels eten.
\VL Lf>|nela 1S9S, 25.
appelznerk , s. appelmarkt. Ook a]>p(d-
jtrii"'. Ho stiet de appel nu» rk? — Ook
•H-u plniii, .streek te Holsward en te Makkum.
appelpent , Hl. s. appelmoes.
appel(apel)plakjes , pi. appel vlek jes
■^p tn»n ]iaard. Ook aj»pelHchijfje, dan meest
aj'el-.
appel(apel)pot8trou, s. meel en schijf-
je appel in melk , stijf «^(ekookt. Met «^e-
>inulteii boter en strooj) «^ej^eten.
appelprodze, Hl. ap])elmoes. met meel
'»f nnjro aan^emtMigd.
appelsyn , stadfr., Makkum o.a.. s. malum
fiir^HtfuM , simiasappel. Zie ^ïnvsappel.
appelskixnznel , e^. Hd. Apfvhrhiwwei j
iM>*'l;n"anw paard.
appel(apel)8kodder , m. die appels
-«■h'idt. l>er i •< pjin 1» e 1 1 e r api>el-
•k ■ m1 d e r as M i o n t : h y f 1 j o e h t y n 'e
^^••.inl op en om as in aep.
lijj een h»'vijfe vlaajj , als d»* boom»*n vol
ÛXU'W . h»*et 't ook : n o a , dat i s i n a p-
p**l-kôdderî
appel(apel)8kodsJe , v. -s n t e 1 d e r ,
r.i.. -SU te! je, v. Zie de Knkelwoor<len.
appel(apel)8trou , s. appelstmif. pan-
n^k'^rk met srhijfjes (zure) appel er in pe-
iakkeii. KMers ook a pel pan koek.
appeltrut, -trut, f. sloof van een vrouw.
I » Il u )i i s t e m y s a *n a j) p e 1 1 r ú t , als
•— n kind «Ie l>oo«lsehap heelenmal verkeerd
'iitsl. Molkw. Zie tnttsje.
appeltflje, dem. n. appeltje. — Ik h a b
in «ippelt^je mei T«jalle to skilen,
'1 «^ r komt er sa n e t o u . een onaanj^e-
t. »ui" /aak met hem af te doen, een verschil
üj-'t ht-m te v«»refl*enen. Vjjfl. hnnp-appfltitji'.
'»«^k tnrm bji het tipelspel in j^ebmik.
'»m;«tr. vun Ber^nm. Zie tipelje.
'appetyt', s. Fra. apetii j eetlust. De
• r «• f •• s t e r f r e i? e m v h o 't m e i m v n
ippetyt wier? Wel, man, »oi 'k, ik !
yt net, mar ik fret. R. ind T.^ noot.
ap'plich , apelich, adj. <^enp])('ld, van
vee, paarden vooral. Als j>aard«Mi 't «'■oetl heb-
ben , dan vormen, vooral zichtbaar als de
zon er op schijnt, zich in 't haar ronde jdek-
ken, 'apj) el plakjes'. Westvl. koek ede
1> e er den. - .Jou hynsders habbe 't
wis b ê s t ; h j a b i n n e sa a j) p 1 i c li Î —
Dit stomme en applich wyld, H. P.,
As jimme, 2S).
Ook van kind«*ren. Dat bern is iijx^-
li<'h feil fettens. V«»'l. het voorbeeld bij
fippcfjt'.
apprekoas', s. abrikoos. Zie ahrehms.
april', apriil', Idit laat.ste van ouderen
nofr veel ^jehruikt), s. Apn'lfs , April. Ook
^ r* r s m o a n n e , «grasmaand. — Wy h a
feu 't jier in heislike droet^e april.
Lex. 110. - As April bliest op 'e
h o a r n ; ü D e n s t i e t i t g o e d f o r li e a
en koarn. Oud zegje. -- 1 m m e n for
April liawwc, voor den <^ck houden. Ik
ha de faem f en 'c nioarn for April
hawn. Ikenbeam. stean stil, ||
i t is y e t JT j i n April, | ik kin m y
noch f <» r h i e r e ]] o a n h w a 't ik w i 1.
Oud zegje.
aprils(apruls)bui , s. ongedurig ai)rils-
wecr. - - De a p r u 1 s b u ij e n s )> o e k j c ni y n
w i i f y n '(» kop: d e r m o a t h n s h i m-
m c 1 e w i r d e.
a]>r i Is'bu ik CS, dem. pi. ai)rin>ui-
tjcs, veranderlijke vrouwenluinion of -lusten.
Lex. 111. — De breid liet al hwet
tricntsjes rul je, mar, lyk as aprils-
b u i k e s , wie 't g a u w «' r oer, e n h j a
g 1 i m k e w e r. — In p e a r a p r u 1 s b u i-
k e s , y n 'e k e n y n t s j e d a g e n , f o a r t
n e i 't t r o u w c n , dat h e a r t e r s a b y :
d e r f o 1 g e t in g r i e n e M a e ij e o j).
april(s)briefke , n. aprilsbriefjc^ , dat oj»
1 April iemand o^) den rug gehecht wordt
om hem ten spot van ieder te laten loopen.
Lex. 111.
april'-f or-de-gek , april'-f or-gek I Fra.
jmtsftoH (Varrily het woord dat men iemand
toeroept als men hem op 1 Ai)ril gefopt heeft.
A ]) r i 1 f o r g e k ! i' h y s i t y n 'e s â 1 1 s e k ,
i! hy sit yn 'e falie, H en kriget nin
p r o m -en- b ô 1 1 e.
A p r i 1 - f o r - d e - g e k , ü d y m e i g j i n
spek, .; hy kin gjiu bol e bit e,
APK.
56
AR.
h w i' t 111 o a t tl y ^ e k dan i t e ? oud 'rel-
letje'. -- Hl. aprilfor^^ek! ü hi mi ent
i t j i t e k. — V*<1. fonjvk.
aprilsgik, -gek, c^. Kngl, a pril -fooi j
aprilsgek, die zich laat foppen, door zich op
1 April om een onmogelijke of beKpottelijke
boodschap te laten zenden: ,oin n i 1 1 e-
s m o a r , f o a r k e s m o a r , om in g r o p p e-
dweil, in g o 1 s k j i r r e (dingen die niet
bestaan): — of met een kruiwagen om in
* w o a r s t h o a r n : of met '2 'b o a r n a m e r s'
om *for 'n sint most er'. Lex. 110, 111.
april(s)grap, s. aprilsgrap.
aprilmoanne , s. april. -- Wy ha f en
't jier in nioaije aprilmoanne hawn.
aprils'^waer, s. ai)rilweer, zeer afwisse-
lend , onbestendig weer, zooals menigmaal in
April. - In de Wouden (Tietj.) is dit m a er-
te w a e r ; daar zegt men , als men in Ja-
nuari of Februari een mooien dag heeft :
't Is SU ver aprils wa er, sa moai.
Hv folie t ro ude liue is it in soar-
te f en aprilswaer, ytlike Ijeave
si mmerda gen nei eltsjoar, en den
w e r heil en s n i e , t o n g e r e n w e a r-
1 j o o h t e n s t o a r m der o p. R. ind T.^
287".
- - Aprilswaer en h c a r e g i n s t b i n-
ne net to bit rouw en. Vgl. H. S. ,
Teltsjes, 39,
apsint', adv. afwezig, in gebreke. Zie
(tbifiut.
apslút', a'lv. volstrekt. Zie ahslút.
apstoan'Je (meer in 't Westen), apstún'-
je , s. (ipoiiiema j apHieuhie y ettergezwel,
zweer, ver/wering. Lex.lll. ()ok o p s t o a n j e.
apteek', n, k s. apotheca , a^wtheek. -
Y n 't a p t e e k s t e a n , apotheker wezen ,
als apotheker helpen. - Us heit het de
hiel e apteek al troch west, alle mo-
gelijke* geneesmiddelen gebruikt , en nog
geen baat.
Men k o m t d ê r y n 't a ]) t e e k . in dien
winkel, bij dien man is alles peperduur. — By
ïS a s k e m o a i is a 1 1 y d in hele a p t e e k
O}) *e tafel, ze laat uit slordigheid allerlei
eet- en drinkgerei op de tafel staan.
apteek'Je , v. apothekerswerk doen.
Dokter is o a n 't a j> t e e k j e n. L* s
.1 a n t s j ♦' wennet nou al s a u n j i e r b y
Dokters: h j a kin nou e k al h w a t
feu 't a [)t eekjen.
^'apteekjiffer, f. vrouwelijke apothekers-
bediende.
apte'ker, m. apotheker. — Dy 't gjin
kans s j u e h t om d o k t e r t o w i r d e n ,
kin a 1 1 y d n o c li as a p t e k e r k l e a r
k o m m e. — Vgl. W. D. , Skearb. 77, 85, i)\).
R, ind T.', 92'. — Hy is aels apteker.
hv het it for in kromke, van een kas-
telein die zelf drinkt.
aptekeriij' , s. pharmacia, het apothekers-
vak. - De aptekerij giet er net oi>
foa rut.
apte'kerje, v. het apothekersvak uit-
oefenen. — Ook: de drankjes en pillen ge-
reed maken.
aptekersboek , n. boekwerk over de
artsenijmengkunde. — Hy wist for *n ho-
pen kwalen rie: hy hie sa 'n ald
aptekersboek, der sneupte er den
y n o m.
aptekersf eint , m. apothekersbeiliende ,
ook de loopknecht.
aptekersgûd, n. geneesmiddelen uit de
apotheek. — Dokters- en aptekersgiid.
In de volkstaal meest: gûd út 't apteek.
aptekers-Jonge , m. apothekersjongen.
"^aptekerskas , apteekskas, ». apo-
theekkast.
apte'kerske, f. vrouw van den apothe-
ker. In haar afwezigheid by de landlieden
nog wel zoo genoemd. — üs domenys
Hike wirdt nou aptekerske. Och
hea, ek al yn 't apteek? Ja, hja se il
to- minsten trouwe mei in apteker.
^aptekerskinst , s. artsenymengknnde.
aptekersrekken , s. apothekerereke-
ning. — In aptekersrekken is for
sljochtwei minsken onlêsber — op
't einsifer nei: dat stiet altyd goed
d ü d 1 i k.
ar, arre, de letter r. Lex. 111. Nu meer
er. - Ah der gjin ar (ook er) yn 'e
moanne is (dus in Mei, Jnni, Juli en
Augustus) is de skylfiskikabbeljou,
en o are rounfisk) op 't minst. — De
mirdefellen binne, as erninaryn
'e moanne is, omtrint neat wirdich.
ar, arre, interj. als iemand, op de lungi^
jacht, een haas merkt, roept h^: arre,
arre, arre! Ook: harre, %, d.
ar , 8. jongensspel t-e Makkum, waarby een,
als de haas, door de anderen, de honden
ARB.
57
AKH.
TerTolRtl wonlt ; -- arnpylje, il it spel spe-
len. Lex. III. Zie hazze.
ar1t>eid, arrebeid (ook in de samenstell.
\Voa«len) s. Itihor, arbeid, werk, Lex. 11Ô.
>Vy moutte moarnier bytiid oan 'e
arbeid, morj^enoohtend vroejf aan 't werk.
— Dat ii» ui n arbeid, ^een betamelyke
manier vau doen. 1 1 is in d r o e v i j2f e ar-
beid mei d y o n d o g e n ï» e b e r n , ondeu-
i^nde kinderen veroorzaken den ouders veel
mo»*ite en verdriet. Lex. 114.
arlieider, arrebeider, m. opera rins
rmtfirHi* , veldarbeider. Lex. 116.— Féste
arbeiders, die 't heele jaar door vast bij
den Iwer in dienst zjjn en losse arbei-
ders, die nu bij dezen, en dan bi] een
and**r werken , en 's winters vaak werkeloos
qjn. — .lan Ttearts hat twa fes te ar-
beiders, mar «immers y n 't d r o k s t
f«*n 'e tiid, het er wol ris in stik of
tuien mear. Vgl. Ixufreorbeider. — H y r i n t
a-I in arbeider, armoedig in de kleeren.
t>venlr. werkpaard. Zie arheidernhijm^ier.
arl>eider8-aohtich , adj. op zijn arbei-
den*. — 1 1 wier der y n 'e h û s m a r a r-
beidersachtich . mar tig e knap. —
In m a s t e r kin d o e h s n e t s a a r b e i-
«I e r s a f h t i r h r i n n e , mei in 1 a p e oor
"e kn ibbe 1.
arl>eider8-ar]c , n. veldarbeiders, aarde-
werk ers-gereetlschap.
arbeidersbealoh , n. arbeidersliehaam.
't l ji» lang n i n s 1 o p - e n - 1 a e i , mar li y
hat in tichte arbeidersbealoh.
arbeidersbem^n., -d o c h t e r. f., -f a n k e.
II. .-j o n ge ,m .. -h o a n,m. Zie de Knkelwoorden.
arbeider8deihier,s. arbeidersdagloon. —
deui. arbeidersdeihierke.
arbeidersfolk, n. werkvolk, de werkende
«tand. Op i t nut komt e 1 k - e n - i e n :
b*t«T en boarger en arbeid er sfol k.
*>ik: a rbeidsfolk. Lex. 11*).
arbeidersftroTnmiflk , f. vrouw of meisje
uit de werkmanriklasse. — pi. arbeiders-
fr-jiiljue.
arbeidershynsder, n. werk[»aard })ij den
ïn»«t. Roel het seis arbeid er shvns-
•Iers en ien rydhynsder. Veelal alleen
'arbeider'. D o u w e . d o u m o a s t de
arbeider hjoed mar ris y nslaen.
Vgl. trirkhynftfifr, - Ook de vlasbniak.
Zie kjfnêder.
arbeidershûs, s., -húske, dem. n. werk-
manswoning, vooral oj) het veld. -- In klon-
t s j e as in a r b e i d e r s li n s , -klontjes
as arbeiders luis k es, groote dus. Lex.
1 16. - Der h e s t w e r in f j û r o a n as in
arbeidershiiske. H. S, , Alm. 12MH60.
Vgl. t(t(wl.
arbeiderskeamer , s. arbeiderswoning
alleen uit één kamer bestaande, meesttijds
met een gang of voorhuis of achterhuis ; een
gedeelte van een huis. — \Vy koene dit
greate hûs sa dochs net forhiere,
d o r o m h a w y e r m ar a r b e i d e r s k e a-
mers f en makke.
arbeidersklean , pi. werkpakje. — Sibe
wennet op 'e romte: as er net nei
tsjerke giet, rint er faek in hielo
snel n m ar v n s v n a r b e i d e r s k 1 e a n.
Zie (i rheUlerspahje.
arbeiders-ljue , \A. lieden uit den wer-
kenden stand. Vgl. Lêsb., 188. — Dy win-
kel hat de k 1 a n d v z j e m e a s t f e n 'e
a r b (Û d e r s 1 j u e. - - \ r b e i d e r s 1 j u e
kom me jamk net folie f en 'e wrâld
to sjen. — It is for a rbeidersljue
m e a s t in hele piel om t r o o h 'e tiid
t o kom m e n.
arbeiders-man, n. een man uit den stand
der werklieden, Lex. 11*). (Jewoonlijk die
zijn kost op 't land verdient. — In arbei-
«l e r s m a n d v 't e i g e n b r e a v t , i s r i-
ker as in boer, dy 't libbet op kre-
dyt. - In flink a r bei<l er sm an hoeft
noch g j in g e 1 e a r d e t o w ê zen! — Ook
a rbe i<l sm a n.
arbeiders-minsken , ]>1. menschen uit
den stand der werklieden. Lex. 110. Ge-
woonlijk landwerkvolk. — Syn Tilden
w i e r n e m ar g e w o a n e a r beider s-
m i n s k e n , m ar h y is nou s k o a 1 m a s-
ter to A.Î -- Arbeid ersm insken ,
h i ni ni el en skiën, m o at n i m m e n
1 e e c h 1 i z z e. - W v b i n n e a r b e i d <» r s-
•
m insken, m ar w v s t e a n k r e k t s a
goed oj» lis eare as de greaten. ---
Ook: arbeid s ni i n sk en . z. d.
arbeiders-pakje, n. rest es opera n'i, werk-
pak van den arbeider. Halb. AVI. Laj). -
In arbeiderspakje hoecht net j im-
mer snioarch en stikken to wôzen.
Vooral ook a r b e i d e r s k 1 e a n.
arbeiders-'went (vooral in de W^^uden),
AKB.
5H
ARG.
s. arbeidershuis , -woning. - H y li a t tl O r
in knapi>o ar}>ei(lor s wen to set te
litten. - In de kleistreken is dit ook Viuik
een gedeelte van een huis. tegenover: arbei-
d e r s h û .«^.1 n h û s ni e i t w a o f ra e a r
a r b e i d e r s w e n t e n. F e n 'e â 1 d s k o a 1-
1 e b i n n H t s j e \) p e a r b e i d e r s w e n t e n
makke.
arbeiders-wiif , n. vrouw uit den stand
der werklieden , vrouw van een arbeider. - -
In k e n i n g i n n (* k i n f ê s t o j) n i n p a r-
ten noch delen nei sa goed liúshâl-
de as in a rbe iders wi if. bl. V, 100. -
As in arbeiders w i i f * de h A n n e n net
to folie boun binne. giet hja mei
n ei "tl â n , út t o ar b e i d s j en of m e i
de b Ô 1 k o e r i t f i i 1 d v n !
arbeidsfoUc, n. zie arhculvrsff^ik.
arbeidshûs, n. Dat minske hat
f o r s k a t «.* a r b e i d s h ii zen, huizen waar
zij het werk tloet — . . . in a r b e i d s h û 8
m e a r o f minder, d ê r w o e s e <1 e i e n e
h â n n e t m e a r o m y n d' o a r e 1 i z z e ,
S. K. F. Forj. ISïm, 170.
arbeidsje, v., lahorare, operai'i; wer-
ken, arbeiden. Hl. arbeidje. -— ik ar-
beidsje. arbeidde, ha arbeide, arbeidsjende ,
to arbeidsjen. Op it lan arbeidsje. —
8 1 i i f f e n *t a r b e i d sj e n. — H y h e t h i m
krom arbeide. - It wiif giet út to
a r b e i d s j «» n , uit helpen voor huiswerk (op
de Klei): op 't veld (in de Wouden). Dit
heet op de Klei: it wiif giet op it lân.
Altyd mar arbeid.*<jc, dêr is rook
of smaek oan. gezegde van een, die lie-
ver niet werkt. Hy wier in skoen-
makker f en svn hantwirk, en as er
ar}>ei<lde, den helle er de tried sa
fûlein<lieh út . . H. S. Alm. 12^ 1H60.
- 1 1 F r y s k 8 e 1 s k i p het g e w o a n e . . .
en a rbi.'id s j end e leden. Arbeid-
sje as in ezel. De bûter moat tige
arbeide wirde. gekneed. - De ))iken
arbeidsje hjar se Is út 'e dop. — De
medesinen arbeidsje. - Ook wirk-
i'e, z. d. - - Prov. Hv vt dat er .<«wit en
arbeide t dat er forklommet, van
een luiaard. Dy arbeid et en hwet
b i d ij t s ]i i n t in gouden tri e d. Lex, 1 15.
IVrsen. krouwen, in barensnood komen. -
De kou arbei<let. De 1 oft arbeid et,
d t* r wol rein k o m m e . zeer algemeene
sjireek wijs. Hwet b i - a r b e i d e s t y e t
op 'e lette joun? Hy arbeid et mar
t a. - Arbeidsje hwet oan. ju! dat
wy avensearje. — Vgl. bi-y fov-^ wei-,
oan-, froch', tn'iarbci(hje.
arbeids-lean' , n., mfT/;//y>n'//»//;,arbei<ls-
loon , werkloon. Lex. 115. — It is folie
de wizanaje, dat de boer, ta 't on-
de r h â ld f e n h û s en s k û r r e , kost,
drank en 't arbeidslean bitellet,
de eigener de m i 1 1 e r j a 1 e n.
arbeids-ljue , pi. opera rii, werklui, Lex.
115. - zie arheiffersljiie.
arbeids-man , m. Lêsb. 134. De g r e a t-
s t e s e g e n f o r in a r b e i d s m a n is i n
sunieh en rOdsum wvfke. Zie arhei-
(1vn*mau.
arbeids-minsken , pi. werklui, arbeiders.
- - T w a b 11 r 1 j u e , beide arbeid s m i n s-
ken, S. K. F., Earder- Letter , 1.
arbeidsplunjes , -pluntsjes, pi. werk
plunje. — Dit binne m y n a r b e i d fr-
p 1 u n t s j e s. Ook : . . . myn âlde klean.
arbeidster (spr. arbeister), f. werkster
die voor het vrouweljjk huiswerk helpt. In
de Wouden spreekt men ook van a r r e b e i d-
ster op it lân, op de Klei niet. Zie bij
arbeifiifje.
arbeid'sum, s. adj. ïaltor'wHus.huhtstriu»,
a rbeidzaa m. In a r b e i d s u ni m e f e i n t .
Zie uarber.
arbeidsiunxnens, k., arlKïidziuimlieid. Zie
ir a rbe yens.
'^archlist, s. astatia, sluwheid, arglist.
Lex. 110. — Dy Alde saek waern immer
wier in fromme kearel for it eaeh.
mar y n s y n hert wier er f o 1 o n d o-
gensheit en archlist. Ook arc•hIiH-
t i g e n s.
"archlis'tioh , adj., malignu», sluw , ai^^rlitj-
tig, V. d. M. Myn Suchten, 9. — Sa arch-
list ieh, net?kry t for moal forkeapje.
argremint', n. argnmentr bewijsmiddel. —
Mei in hiele boel argeminten, wier
en net wier, kaem er op *t appel.
mar hy swikte it er óf, hy rekke wol
Iri].
argewaes'Je , s. taeâium, dclor, hinder,
verdriet , hartzeer , ergernis. — Asjimme
f en dy tsjierderü onder jimme as
b roeren awyd hiene, wier jimme
alde heit iu bulte arg^ewaetje bi^
ARG.
59
ART.
irre bleann. Ook: ergewaesje, z.(l.
rsBwear'Je (<lït meent), afirgewearje,
Iwanwirgven , onophoudelijk tegen spreken .
BerB. hâld op feu argewearjen
in in-oar. 't wirdt oars bargebiten.
R. ind T.*. 2966. Ook: iggewearje en
t»wearje. — Vgl. txjinargetcearje.
I , a r i c h h e i t , a r i g e n s. Zie iter-
h, enz.
n. omne inAtrumentum^ tuig, gereed-
ap van timmer- en handwerkslieden, veld-
eiderx , enz., in 't algemeen waarmede iets
laan , verricht of gemaakt wordt , in den
hreidsten zin. I/ex. 117. — Ik se il
n ark hel je. — Goed ark is 't heale
rk. — 't Ark moat nei de man
ze, ook: geen groot gereedschap in kin-
iumden. — Bj minne reed riders en
offelders yn 't wirk skeelt it al-
li oan *t ark. — Myn ark is stikken,
n jichaatKen. - - Vgl. G. .1. I, 82.
kleer bei)aald bjj veldgereedschap: de sclioj)
iqKide. Krij my 't ark ris. — Hand-
rkislai hebben ridskip, ook re au, z. d.
>awen in de huishouding: reau, rcMl-
ng. Hpil, z. d. — Ark ook algemeen :
^. Matten, flierkleden en sok ark
ene ï*e net yn dy o e raid e tiid. K.
T.*. 26a. Hiervoor wordt meer rêd-
:ig gebruikt. — \f^\. arbeiders-, fisk-y rimr-,
'-. ".W-, iikritur-, Hmoker9'y Hjnjlark.
irke, s. naririda, een vaartuig geheel
T woning ingericht. Veelal een pnuim
AT een houten hut op getimmerd is. Af-
Unkte trekwhuiten dienen er ook wel voor.
uk ligt 't in een droge sloot, op of (tegen)
Und: 't lekt wel eens wat. Lex. 118. --
*i dy âld arke scil er yet forsûpe.
I. 118. — Noachs arke, de ark van
ai-h. — Dy guds — , dat brea het
i f al mei N o a c h y n 'e arke west.
ei yn Noachs arke west). — Ook:
■-♦'t is dat der in Noachs arke by
oi'rd. een huis vol kinderen met een heele
uiJag. - Ook a r k- of w e n s k i ]) genoemd.
fiomurtila ratiura y bouwvallige woning,
r scil dy arke noch op 'e holle
ije. dat huis zal nog boven zijn hoofd
torten. Vgl. âldbraky stieHbnity fabrijk.
ftricefoL Zie op abbegaezje.
ftriceUue, pi. arkelieden, die in eene
ke wonen. Ook: skipkeljuc.
arkexnan , m. })ewoner van een *ark'.
arkenier (oostelijk meer), n. Zie harke-
ui el.
arkje, dem. n. werktuigje. - In han-
sum. in njjsgjirrich arkje.
arklatten, pi. latten om het 'ark', meeöt
het '1 â n - a r k' op te leggen.
arkskip, n. woningvaartuig. Zie orke,
arksljrpje, v. ijzeren gereedschap scheq>en
oj) den slijpsteen. Meest in den inf. - - By
't a r k s 1 y p j e n ha 'k in n e i I f o r 1 e r n.
arksouder . (in de Wouden vooral), s. zol-
dertje van latten of plankjes tot berging
van gereedschappen ; boven do 'onderste'
koestal : of ook boven de 't e 1 1 e g o n g" (z. d.);
of in den hoek van de schuur bjj de groote
deuren.
'^arkwytnisse , s. werktuigkunde. H. S.,
ld. IX, 16.
armé', s. furha , ca/rrra. schaar. — Nyn-
k e - e n - h j a r kamen m e i d e h i e 1 e a r-
më (al haar kinderen, enz.) oansetten.
Ook: werkvolk. De keppelbaes (z. d.)
k a e m mei s v n h i e 1 e a r m (ï om de
acht e to wjudden.
aronskelk, s. Amw maruhttnm, bolplant;
de stengel schiet een witte kolk met gelen
stanii>er uit.
a'ronstêf , s. rerhaxcuu» , aäronstaf , ko-
ningskaars; toortsplant mot gele bloempjes
rondom een hoogopschiotenden stengel, veel
groeiend bij kloino huisjes on hoidohutten in
de Wouden. |Vgl. Num. XVII, S).
arre, s. de letter r. Jiorb. 1H84, 4.
arre, roepnaam voor haas. Zie ar.
arre , interj. eh\ - A r r o , h w e t s i t d é r
yn dat turfmot*.'* Harrojakkis, kat-
te k 1 e m e i.
ar'rebarre, Zh. eg. ria>/im, ooievaar. Zie
earreharre.
arreTïarre , Tiotj. intorj. van afkeer. - -
Arrebarre, hwet in stank.
arrebarrebroadtsjes Dokkum , pi.
vnichtjes van een soort lisch. Klders ea r re-
bar rebrea.
arrejak'kis, interj. Zie harrejakkes.
arrest', s. arrest. - Yn arrest nim-
m e , h â 1 «1 o, s i 1 1 e. - 1 k h i e a r r ê s t f e n
'e dokter, ik mocht net biitendoar.
arspylje. v. 'ar' spelen. Zie ar.
arti'kel, n. artikel. Hofolle arti-
kel « b i u n e der y n d y we t V Vgl,
APK.
m
APK.
"Warret gjin rottige apel. — Der
komt in skip mei sûre apels oan,
er is een regenbui in aantocht. Ook van
kinderen als ze gaan huilen. — N i m m e n
wol yn dy au re apel bit e, die moeilijke
taak op zich nemen. — Hosmakketdy
8 Û r e apel? de berisping. — U t i n s û r e
apel bite, van den nood een deugd ma-
ken. — De m o a i s t e apels y n 't f i n-
sterbank lizze, zich op zijn voordeeligst
voordoen. — Prov. Dy 't apels f art dy
't apels yt, de kok voorziet zich in de
keuken. - - Prov. De m o a i s t e apels
binne faek yn 't hert forrotte. —
— S o k k e apels bi n n e 't m o a i s t a s h j a
plôkke binne, vooral na bevallingen als
't kind geboren is. — A p e 1 s , s e i d e f a e m,
en 't wieme p a r r e n. Oud zegje , als
men last heeft van oprisjnngen.
— In hynzer mei moaije apels,
een fraai appelgrauw paard. Lex. 605. Ook
a p ]) e 1 p 1 a k j e s. Zie npelje. Vgl. anjelier- ^
hrnmhoaA^f girtt-y izer-j kahvijn-, oalje-, oranje-,
par- , rinkje- , roflx- , ruk- , Mines- , sitroen- ,
Hon-y sukerappel ; simmer-j uinterappel; kern-
appel ; hus' , haft' , pot- , amotHappel ; kyk- ,
fthitapjH'l ; (lin- j Uk-, inketappel ; ier*-f pys-j
^aei'ierappel ; eachappel ; Apylappel.
In samenstelling, waar men aan 't meerv.
denkt, vrjj algemeen apel-; oostelijk meest
appel-, -appel. In Wdongenll. , in 't
Westen en in de Wouden , vooral van ou-
deren nog apel-, -apel.
Wat als het meest algemeen opgemerkt
is, stiiat in de volgende het eerst.
apelachtich, adj. naar appels (riekend,
amakend . . .). 'k W i t net, dat s m a k-
ket, rukt sa apelachtich.
— houdend van appels. Stek dy beide
apels b y d y T r y n ! N t», ra o i k e Î i k b i n
net sa apelachtich, houd niet van ap-
pels. Ook apelich. Zie -achfich.
apelän, n. apenland. — Ik siz wol
ris: d y jonge m o a t n e i 't a p e 1 â n ,
h y b a u t alles n e i. -H y komt a Ih i el
ut 't apelân lî Der sk roei de er swart
troeh sinnebran. -- uit Indië of Afrika,
uit den vreemde.
Land , oonl , hoek , waar men zich niet
thuis gevoelt , waar alles slechter is dan
thuis. — Ik ha nei Roanster (Hhoden ,
Drente) merk e west, mar der yn dy
heide, der wier 't in a p e 1 â n. — Ook
a p e- en b e a r e 1 â n.
Ameland wordt in den Noh. ook schim-
pend It apelân genoemd.
Denkbeeldig land, waar de apen als men-
schen samenleven, door schrijvers verzonnen
voor satires op de menschenmaat^îchappij. —
Brieven út it apelan, ld. 1,5. Vgl. ld.
I, 'IH. — As jimme hjir komd binne
om lis de hals fol to lig en, moasten
jimme mar yn 't apelan bleaun wêze
(ha). R. ind T.\ XXII*.
apel(appel)dief, eg. -druije, v., -far-
r e , V. , -j i e r , n. , -k e a p m a n , -koer. Zie
de Enkelwoorden.
apel(appel)hoal, n. bergplaats van ap-
pels, die door kinderen of meiden worden
weggestopt. Vooral in 't hooi, om daar door 't
broeien rjjp te worden. Ook gielhoerde,
z. d. Vgl. het volgende:
apel(appel)hoerde , s. hordeum po-
mor um , verholen bewaarplaats van appels
in 't algemeen. Lex. 108. ïn 't bizonder:
In ouderwetsche huizen de ruimte achter
den haard, ook wel achter de kast, spy^s-
k e a m e r , tusschen de 'f o e t s k u d d e n' der
bedsteden. Ook apelhoal.
(oorspronkelijk een 'hoerde', (z. d.), waar-
op de appels voorzichtig naast (niet op) el-
kaar worden gelegd, om ze voor drukking
en daardoor voor spoedig rotten te vrjj waren.
Te Bergum en elders nu ook nog wel in
gebruik.
apel(appel)hûl , -hul, s. lederachtig
omhulsel (deel van het klokhuis), waarin
de pitten besloten zyn. — Folie Ijue,
f o ar al lytse bern, kokhal zje fen
apelhûlen.
apelich, zie apelachtich.
apelje, v. — Mem mei 'k in apel?
Né heite, it apelt hjoed net. —Jim-
me ha ek apels hawn! Ja, it apelt
sa hwet, men krygt ze niet. Vgl. op -Je,
apeljeafde, s. apeliefde. Yens bern
troch al to greate weakens en to-
folie tajaen bi dj er re: dat is ape-
1 j e af de.
apelklokhús, n. 't binnenste van den
appel. Meest klokhiis, s. d.
apelófhimxne, v., -p 1 o a i t s j e, ▼., -rook,
s., -sek, s. , -siikje, v. , -skifte, v. ,
i -skyl, s., -skile, v., -skip, n., «skip-
APE.
53
APPE.
per, m. -rinüet v. , -Htaltsje, n. , -ta-
meitsje, v. , -stelle, v., -tuch.n. Zie de
Eiikelwoortlen.
apelpankoek. Zie appehfrou.
apelrâp , s. tortrix pomeUa , appelnips.
apelülcylcler , a. instrument om appel»
te whillen. — In a m e r i k a e n s e a p e 1-
^ k V 1 tl e r.
apel(appel)8mot8, n. Hd. Apfelbrei, ap-
pelmoes. — Wyld apelsmots biwtiet
út moal, yettich, wetter en sjerp
nei smaek. Hûs-Hiem 1889, 267. — It is
apelsmots! 't is laria! kool! — Dat is
my sa'n apelsmots, sul, onnoozel bloed-
je! alleen van vrouwen j^ezej^l. -- Lex. 109.
H a z z e en e i n e f û j? e 1 mei a p p e 1 s m o t s.
apelsmotske, n. — Och. hwet bist
in Ijeafapelsmotske! een moeder lief-
kozend te>2ren haar mollig kind.
apel(appel)80Uder , s. zolder waar men
appels wegbergt, eig. een gedeelte van
een zolder , iets lager gelegen dan 't overige
ilaan'an : daardoor min of meer verborgen.
* >ok wel eens in 't zolderkamertje.
apeltiid , s. t{jd, dat de appelen rijp zijn.
apenuten, pi. vrucht van de Arachus
^9l*^y^f r aardnoten. Leeuw, s a u s k e s ,
nausmangels. Elders in de steden ook
a p e n e u t e n.
apepoaty s. apepoot. - Hwetscoestou
mei d y n a p e p o a t . d o u k i n s t o m-
ni»*rs net ienris by de Ij ed der op-
kom m e , bitter zeggen tegen een horrei voet.
apepraet, n. zotteklap. Hettema, Rym-
kes, 144.
aper^ , h. opinea , gekheid, 't 1 s a 1-
legearre aperjj, hjar si z zen; dou
mast der net op bon we. — Aperij,
t»ars neat is 't libben f en sa'n pear-
k V. O. St. , Giet it sa ?
i >ok dwaze navolgingzucht. — De m o a d e
i ^ in hele a p e r y. — W y p r a t e y n 'e
h Û Î1 a 1 1 i t e n f ry sk, lis bern sizze
heit en mem, en ha frvske nam men.
gjin apery. — Vgl. ueiaperij,
aperolc, s. Fra. habU noir , (staart)rok:
Hy drocchinaperok fenmoai lek-
ken, fine side of in care dj ure plok.
Uettema. Rymkes, 14.
apero^e , n. iron. korte kinder-onderrok.
— In read aperokje. R. ind T.*, 113*.
ry 8. dwaze , ondoordachte trek ,
meest van iemand, die beter kon. — J e 1 k e
het altiten fen dy apesetten, mar
it moat ek wol: great sonde r for-
stcin. — Yen de stoel onder 't gat
wei to lûken is bydyinheleape-
set. Vgl. poepeset.
apesmoel, s. apegezicht. Enkel ook:
a p e b a k k e s , -t r o a n j e , meestal :
apesnute , s. apegezicht. — S y n a p e-
s n Ú t s t i e k er t a 't s k ii f r a m t út.
apespil, -spul, n. apenspel, kermis-
ten t waarin men apen kunsten laat vertoo-
nen. Ook : h o u n e- en apespil.
Overdr. gekheid, zotternij, een gekke zaak,
bespottelijke geschiedenis. — It is in ape-
spil, nou b i n n e w y o m m e r s y e t 1 i k e
fier as do 't wybigounen. — Mei
Sapeboer en de faem is 't in ape-
spil; lesten het er hjar mei de lil-
ke kopdedoariitjage; nouscil er
mei hjar trouwe.
apetroanje, s. apengezicht, apentronie.
— Do 't de bern dy a])etroanje fen
'e t o V e r 1 a n t e a r 11 e op dat w i t e 1 e k-
k e n kamen t o s j e ii , f 1 e a g e n se a 1 1 e -
ge ar re út 'e tsj uster e keam er wei.
apke, dem. n. aimla piixilla, aapje. Een kind
dat aïles begint na te doen , noemt men met
welgevallen in lyts apke. Ook atpke,
X aardappel. -- S c i 1 d e b o i e k i n a p k e
mei ite? — Hja scil in apke fen
mem ha.
aport', interj. Fra. appoftt'. — Aport,
B ij k e Î aport.
apos'tel, m. apostohiH, apostel; in 't al-
gemeen bijzonder persoon, knaap, kerel. --
In rouwe apostel, een ruwe onbeschaaf-
de vent. — In nuvere, in rare apos-
tel, een zonderlinge kerel. Lex. 109.
Van kinderen. Ja, 't s e i t hwet, a s d e r
s af olie lyts e apostels binne, om
der den noch hwet fa tsoenlik lans
to kommen. Woelige apostels bin-
ne d y bern.
V'an leerlingen. Der kom m e m y n
apostels w e r o a n , s e i m a s t e r.
apostel'wein , s. in : Op 'e a p o s t e 1-
w e i n , te voet , r e i s g j e. Vgl. hihvnn.
tappe, eg. Himia j aap. G. J. Lex. 109.
— Nog over in: Hy hat syn appe wol
luze, zijn goeden naam wel gered. Vgl.
tttalapjte. Zie aip.
AVVK.
54
APPE.
*appebret, n. aponj?ebro«Ml. Stant-
frieHnc tsjirls . . . ^rnwlet it heal-
slacht' appobri't. Hoolos (18*24) op(t.J.
appekrifen, pi. de aijocriefe boeken in
«len Hijbel . tejjrenover de canonieke.
appel', n. appèl Ik smyt it yn a p-
]» e 1 , s e i <1 e <i^ li t , ni i n d e r a m n o n k i n
't doch n et.
( )ok bij de soldaten : appel b 1 i e z e ,
Il â 1de, s 1 a e n m e i d o t r o ni ni e . appèl
blazen, honden, slaan. Mids yn V nacht
s c o e d er appel b 1 i e s d w i r d e !
Ook: nioarns ier oj» 't appel wêze,
vroejr bij zijn werk.
ap'pel, Zwh. en in sanienstellinj?. appel,
/ie apel.
ap'pel d a e 1 d e r , s. , -h ô f, n. , -p 1 o k j e .
V., -r e p j p , V. , -t e p p e , v. , -w y n , s. Zie
de Knkel woorden.
appelbeaxn, s. mahts^ appelboom.
appelbeaxnke, dem. n. appelboompje,
jon^e of kleine appelboom. jd. appel-
b c a m k e s . fij^. leu<»enachti^e praatjes. Lex.
108. Vjrl. K. ind. T.', 89H*.
appelbeamshout, n. hout van den ap-
pelboom.
appelbloeisel, n. collect., de prezamen-
lijke bloesems van den appelboom. Vooral
de (afgevallen) bloesemblaadjes. — It is al-
legearre appelbloeisel op it paed.
appel (apel)boar, s. l^oor om klokhui-
zen te verwijderen uit appels . welke heel
gekookt of gedroogd worden.
appelbloessem (spr. -blûossem) , -blos-
sein , s. aj)i>elbloesem.
Ook de kleur van dien bloe«em. In moai
jongfaem mei appelblossem yn 'e
wang e n.
Ken naar 't roodbruin of rozerood overhel -
lendt» paarschkleur, waarmee huizen van bin-
nen wel worden geschilderd. Ook a j) p e 1-
b 1 o e i s e 1 f e r w e of kleur. — 1 > v k e a-
m e r is a p ]» e 1 )> 1 o e s s e m y n 'e f e r w e ,
en mei blauwe rantsjes Ofset (zoo
meestal». Zie Moi'SMem.
appelbol , s. api)clbeignet , oliebol met
een sclijjljc appel er in gebakken.
appelbrU . s. appelbrjj, schijQes van zure,
ook wel van zoete appels in water, waarin
onder sterk roeren mcM'l . ook wel gort wordt
gekookt en na voldoend koken met stroo]»
gegeten.
appelear'Je, v. tegenspreken, ook in
beroep komen. — • De dief wie net to-
f r (» d e n mei s y n f o n n i s . li v w o e
appellearje. — Hy appel Ie ar re op
'e Deputearden mei syn hoofd el ik e
omslach. Ook abbelearje. Vgl. isjin-
appeharji'.
appel(apel)-en-bóre , s. k n. appels
gekookt met sneden wittebrood, boter, sui-
ker of stroo)) : lekkernij t^n platten landt» en
hier en daar in de steden. Men heeft s fi r
en s w i e t a p p e 1 - e n - b ô 1 e.
appel(apel)-en-bóle-bekje,n.lief mond-
je, meest van een kind of meisje.
appelflaute, s. lichte of geveinsde be-
zwijming. Syts wier noait sa gau wer
t a h j a r s e 1 s k a e m. as do 't h j a r ma n,
hjar yn pleats f en mei yettik, mei
levertraen om 'eaniitwreau. Do kri-
ge er 't f o ar 't forst an, dat it mar
in appelflaute wier.
appelft*etter , eg. CWcothraustm ruit/a-
ris, Pall. ai)pelvink. Vóór eenige jaren al«
doortrekkende hier gezien, als wanneer zj
op de rjjpe appels aanvielen , om de pitt-en
te bemachtigen. Van daar den naam hun
toen gegeven.
appelgrau, adj. appelgrauw, -gryH. — 1 n
a p p e 1 g r a u h y n d e r.
appel(apel)£rûd , n. spys var. of met
appelen toebereid. Trge soarten fen
grienten en appelgfid. R. ind T.*,
268*.
Ook appelen in 't algemeen. Der is fen
'tjier in bult e, in bytsje appelgnd.
ap'pelje, a'pelje, v. RngJ. todapple, van
welvarendheid glanzig en geplekt; meest
van een paard. It hynzerappeltfen
fettens. Lex. 109.
Ook van kinderen. Hwet ha jy dor in
Ijeaven, b Heren jonge yn 'e widxe
lizzen; hy lak et my glêd oan, hy
appelt glêd en het dobkes yn 'e
wangen. R. ind T.*, 328\
appelke, n. appeltje, oogappel. -- De
appelkes fen hjar brune eagen, R.
ind T.*, 289'. - Zie appeUsje.
appelkoekjes, pi. koekjes waarin ap-
pels worden gebakken, ook te bekomen bg
banketbakkers, (lebraikeiyk vooral op hoog-
tijden en nieuwjiuir.
appeI(apel)kost, s. appelspgs ran al-
APPE.
O')
APH.
lerifi a-inl. Ik b i n J? j i n man f o n a p p e 1-
k •> it . mar iii y n w ii f is der h j i t o p.
appel(apel)krûdt8je , n. appelpitje. Zie
*appelkradtqje£:eur , s. geur als van
up|»elpitten. W. 1>. , Wintergr.. 145.
appelmantQJe , n. in : 1 1 a )) p e 1 m a n-
l'*je komt om synjild, van kinderen die
/ifk wonleii door het te veel appels eten.
\>1. Lwpiela 1898, 25.
appelxnerky s. ap])elniarkt. Ook a])pel-
I»riis. Ho stiet de a p p e 1 ni e r k ? — Ook
rrn plein, streek te Holnward en te Makkum.
appelpent , Hl. s. appelmoes.
appel(apel)plakjes , pi. appel vlekjes
v'p »^n paanl. Ook appelschiifje. dan meest
apel-.
appel(apel)pot8trou, s. meel en schijf-
je. app»d in melk . stijf gekookt. Met ge-
smolten boter en stroop gegeten.
appelprodze, Hl. apj)elmoes. met meel
«»f sago aangemi*ngd.
appelsyn , stadfr.. Makkum c.a.. s. malnm
im'^ntiuM f sinaasappel. Zie siiu'soppel.
appelBkimmel , eg. Hd. Apfehchimmel ^
•iMi^lgTiiiiw paanl.
appel(apel)8kodder , m. die appels
■«•hudt. I)er is gjin b e 1 1 e r appel-
• k»id«li»r as Mi ent: hy fljocht yn 'e
'•••iini op en om as in aep.
Bij e«»n hevige vlaag . als de boomen vol
ïittt'n , h»M.»t 't ook : n o u , dat i s i n a p-
p»*NkodderÏ
appel(apel)8kod«]e , v. -s u t e 1 d e r ,
Ri.. -'*utelje, V. Zie de Knkel woorden.
appel(ap6l)8trou , s. appel struif, pau-
nHk«>»»k met sehijfjes (zure) appel er in ge-
iakkt'n. Klders ook a pel pan koek.
appeltrûty -trut , f. sloof van een vrouw.
l»ou biste my sa'n appel trut, als
♦^n kiml de boodschap heelemaal verkeerd
•Ii-hJ. Molkw. Zie tniinje.
appeltqje , dem. n. appeltje. — 1 k h a b
in appeltsje mei Tsjalle to skilen.
l«^r komt er sa netou. een onaange-
j »ni»* zaak met hem af te doen, een verschil
i\*'X hem te vereftV»nen. Vgl. knap-appvUnje.
*fc>k term bij het tipelspel in gebruik.
•rnstr. van Bergiim. Zie tlpflje.
*appetyt\ s. Frd. apetit, eetlust. - De
ref**8ter freire mv ho 't mei mvn
ppetyt wier? Wel, raan, «oi 'k, ik
yt net, mar ik fret. R. in<l T.^ noot.
ap'plich , apelich , adj. geappcld , van
vee, paardtMi vooral. Als paard»'n 't gotMl heb-
ben , dan vormen , vooral zichtbaar als de
zon er op schijnt, zich in 't haar ronde plek-
ken, 'a p )> e 1 p 1 a k j e s'. Westvl. k o e k e d e
p eerden. - Jou hynsders habbe 't
wis best; h ja b i n n e s a a j) p 1 i c h ! —
Dit stomme en applich wyld, H. P.,
As jinime, 2ï>.
Ook van kinderen. Dat bern is ajx^-
lich feu fettens. Vgl. het voorbeeM bij
appcfji'.
apprekoas', s. abrikoos. Zie ahn'k'oa.s.
april', aprul', (dit laat^ste van ouderen
nog veel gebruikt), s. Apn'h's , April. Ook
g ê r s m o a n n e , grasmaand. — Wy h a
f en 't jier in heislike droeg e april.
Lex. 110. — As A j) r i 1 b 1 i e s t op 'e
hoarn; ij D e n s t i e t i t goed for h e a
e n k o a r n. Oud zegje. — 1 m m e n f o r
April h a w w e , voor i]i\n gek houden. 1 k
ha de faem feu 'e nioarn for Aj^ril
hawn. Ikenbeam. stean stil, II
i t is y e t gjin A j) r i l , I ik kin ni y
noch forhiere '\ oan hwa 't ik wil.
Oud zegje.
aprils(apruls)bm , s. ongedurig aprils-
weer. - D e a prul s h u ij e n s ]> o e k j <' m y n
w i i f y n 'e kop: d e r ni o a t h ii s h i m-
m e 1 e w i r d e.
a pr i Is' 1) u i k es, deni. pi. aj)rilbui-
tjes, veranderlijke vrouwenluinien of -lusten.
Lex. 111. — De breid liet al hwet
trientsjes rol je, mar, lyk as a[>rils-
buikes, wie 't ga u w er oer, en hja
g 1 i m k e w er. — 1 n p »' a r a j) r u 1 s b u i-
k e s , y n 'e k e n y n t s j (mI a g e n , f o a r t
nei 't trouwen, dat heart er sa by:
der folget in grien e Maeije oj».
april(s)briefke , n. a])rilsbriefj(? , dat op
I April iemand op den rug gehecht wordt
om hem t(Mi spot van ieder te laten loopen.
Lex. 111.
april'-for-de-gek, april'-f or-gek ! Fra.
poissou (Vavril y het woord dat men iemand
toeroept als men hem op 1 April gefopt heeft.
Aprilforgek! |' hy sit yn 'e saltsek,
II hy sit yn 'e falie, IJ en kriget nin
proni-en - bol 1 e.
April -for-de-gek, |j dy mei gjin
spek, i; hy kin gjin bol e bit e,
APK.
56
AR.
h w e t 111 o a t d y ^ e k d a n i t e ? oud 'rel-
letje*. -- Hl. a i> r i 1 f o r f^ e k Î 1' h i iii i e n t
it jit ek. — Vgl. fonjek.
april8£:ik, -gek, c<?. Engl. april- f ooi ,
aprilsgek , die zich Iaat foppen, door zich op
I Ai>ril 0111 een onmogelijke of beHpottelijke
boodschap te laten zenden: ^oiu nille-
smoar, foa r kesmoar, om in gropjie-
dweil, in golskjirre (dingen die niet
bestaan) ; — of met een kruiwagen om in
* w o a r .^ t h o a r n ; of met 2 *b o a r n a m e r s'
om 'for 'n sint most er*. Lex. 110, 111.
april(s)£:rap , s. aprilsgrap.
aprilmoanne , s. april. - Wy ha feu
't j i e r in m o a ij e aprilmoanne h a w n.
april8''waer, s. aprilweer, zeer afwisse-
lend . onbestendig weer, zooals menigmaal in
April. In de Wouden (Tietj.) is dit m a er-
te w a e r ; daar zegt men , als men in Ja-
nujiri of Februari een mooieu dag heeft :
't Is s u V e r a p r i 1 s w a e r , sa m o a i.
Hy folie troude Ijue is it in so ar-
te f en a prils waer, ytlike Ijeave
sim merda gen nei eltsjoar, en den
w e r heil en s n i e , t o n g e r en w e a r-
Ijocht en stoarm der op. R. iiid T.'
287".
— A p r i 1 s w a e r en h e a r e g i n a t b i n-
II e net t o b i t r o u w e n. Vgl. H. S. ,
Teltsjes, 39.
apsint', adv. afwezig, in gebreke. Zie
ahsifit.
apslút', adv. volstrekt. Zie ahshU.
apstoan'Je (humt in 't Westen), apstún'-
je , s. (ipostemii j apHtennie , ettergezwel ,
zweer, verzwering. Lex.ll 1. Ook o p s t o a n j e.
apteek', n, k s. upotheca , ai>otheek. —
V 11 't a p t e e k s t e a n , apotheker wezen ,
als apotheker helpen. — I's heit het de
h i ♦' 1 e a p t e e k al t r o c h w est, alle mo-
gelijke geneesmiddelen gebruikt , en nog
geen baat.
Men komt d ê r y n *t a p t e e k , in dien
winkel, bij dien man is alles peperduur. — By
ïS a s k e m o a i is a 1 1 y d in hele a p t e e k
op *e taf<'l, ze laat uit slordigheid allerlei
eet- en drinkgerei op de tafel staan.
apteek'Je, v. aiiothekerswerk doen.
I ) o k t e r i s o a n *t a j) t e e k j e n. U s
.lantsje wennet nou al saun iier bv
Dokters: h,j a kin nou e k al h w a t
feu 't apteekjen.
^apteekjiffer, f. vrouwelijke apoth<»kers-
bediende.
apte'ker, m. apotheker. — Dy 't gjin
kans s j u c h t om d o k t e r t o w i r d e n .
kin altyd noch as apteker klear
komme. — Vgl. W. D., Skearb. 77, 85, <j<l.
R, iiid T.^ 92'. — Hy is «els apteker,
hy het it for in kromke, van een kiis-
telein die zelf drinkt.
apteker^' , 8. pharmacia, het apothekenj-
vak. - De aptekery giet er net op
foar lit.
apte'kerje, v. het ai>othekersvak uit-
oefenen. — Ook: de drankjes en pillen ge-
reed maken.
aptekersboek , n. boekwerk over de
artsenijmengkunde. — Hy wist for *n ho-
pen kwalen rie: hy hie sa 'n ald
aptekersboek, der sneupte er<len
yn om.
aptekersf eint y m. apothekersbediende ,
ook de loopknecht.
aptekersgrûd , n. geneesmiddelen uit de
ai)otheek. — Dokters- en aptekersgud.
In de volkstaal meest: gûd lit 't apteek.
aptekers-JoxxfiTO > n^» apothekernjongen.
^aptekerskas , apteekskas, h. apo-
theekkast.
apte'kerske, f. vrouw van den apothe-
ker. In haar afwezigheid by de landlieden
nog wel zoo genoemd. — üs domenys
Hike wirdt nou aptekerske. Och
hea, ek al yn 't apteek? Ja, hja *<cil
to- min sten trouwe mei in apteker.
^aptekerskinst, s. art«enymengknnde.
aptekersrekken , s. apothekerRreke-
ning. — In aptekersrekken is for
sljochtwei minsken onlêsber — op
't einsifer nei: dat stiet altyd goed
d li d 1 i k.
ar, arre, de letter r. Lex. 111. Nu meer
er. - As der g j i n ar (ook er) y n *e
moanne is (dus in Mei, Juni, Juli en
Augustus) is de skylfi8k(kabbeljou,
en oare rounfisk) op 't minst. — Dt
mirdefelien binne, aa erninaryii
'e moanne is, omtrint neat wirdicli
ar, arre, interj. als iemand, op de lungt
jacht, een haas merkt, roept hg: arre
arre, arre! Ook: harre, b. d,
ar , s. jongenssi>el te Makkum, waarby een
als de haas, door de anderen, de honden
AKB.
57
ARIJ.
T^rrolgd wortlt; — ars py Ij o, dit spel spe-
len. Lex. III. Zie hazze.
arlieidy arrebeid (ook in de sauienstell.
Wouden) s. //ï/wr, arbeid, werk, Lex. 11'). -
Wy m o at te moarnier bytiid oan 'e
arbeid, morj^enochtend vroej? aan 't werk.
— Dat is nin arbeid, f^een betamelijke
manier van doen. 1 1 is in droevige ar-
beid mei d y o n d o g e n s e b e r n , ondeii-
^nde kinderen veroorzaken tien ouders veel
moeite en verdriet. Lex. 114.
arl>eider, arrebeider, m. operarius
rHittirnif , veldarbeider. Lex. 116. — F Ast e
arbeiders, die 't heele jaar door vast bij
den l>oer in dienst zjjn en losse arbei-
ders, die nn h\] dezen , en dan bij een
ander werken , en 's winters vaak werkeloos
qjn. — Jan (i e a r t s h a t t w a f ê s t e a r-
beiders, mar simmers yn 't drokst
fen *e tiid, het er wol ris in stik of
t!*ien mear. Vgl. borrearbnder, — H y r i n t
a** in arbeider, armoedig in de kleeren.
- Ovenlr. werkpaard. Zie arheidersh yuMlor .
arbeiders-aohticli , adj. op zijn arbei-
ders». — 1 1 wier der y n 'e h û s mar a r-
beidersaohtich, mar tigeknaj). —
In mast er kin dochs net sa arbei-
dersachti(*h rinne, mei in lap e oer
e k n i b b e 1.
arbeiders-ark, n. veldarbeiders, aarde-
werkers-gereedschap.
arbeidersbealoh , n. arbeiderslichaam,
't 1 H lang n i n H 1 o p - e n - 1 a e i , m a r h y
hat in tic h te arbeidersbealch.
arbeider8bem,n., -d o e h t e r. f., -f a n k e,
n..-j o n ge ,,ni ..-soa n.m. Zie de Knkelwoorden.
arbeider8deihier,s. arbeidersdagloon. —
dem. arbeidersdeihierke.
arbeidensfolk, n. werkvolk, de werkende
«•tand. Op it nut komt elk-en-ien:
bo«?r en boarger en arbeid er s folk.
Mi»k: arbeidsfolk. Lex. lló.
arbeidersftemmisk , f. vrouw of meisje
uit de werkmansklasse. — pi. a r b e i d e r s-
froulj ue.
arbeidershyxisder, n. werkpaard bij den
lN>er. Roel het seis arbeidershvns-
«Iers en ien rydhynsder. Veelal alleen
'arbeider'. D o u w e , don m o a s t de
arbeider hjoed mar ris yn sla en.
Ygl. trirkhifHffder. -- Ook de vlasbraak.
Zie htfn9der.
arbeidershûs, s., -hüske, dem. n. werk-
manswoning, vooral op het veld. — In klon-
tsje as in arbeidersh ns, --klontjes
as a r b e i d e r s h li s k e s , groote dus. Lex.
116.- Der hest wcr in fjûr oan as in
arbeidershiiske. II. 8., Alm. 12M860.
Vgl. stoel.
arbeiderskeaxner , s. arbeiderswoning
alleen uit één kamer bestaande, meesttijds
met een gang of voorhuis of achterhuis ; een
gedeelte van een huis. — Wy koene dit
g r e a t e h û s sa dochs net f o r h i e r e ,
d O r o m ha w y e r m a r a r b e i d e r h k e a-
mers fen makke.
arbeidersklean , pi. werkpakje. — S i b e
wennet op 'e r o m t e : as er n e t n e i
tsjerke giet, rint er faek in hielo
s n e i n mar y n s y n a r b e i d e r s k 1 e a u.
Zie arbeiders pakje.
arbeiders-ljue , pi. lieden uit den wer-
kenden stand. Vgl. Lésb., 18H. — Dy win-
kel hat de klandyzje me ast fen 'e
a r b e i d e r s 1 j u e. — \ r b e i d e r s 1 j u e
k o m m e j a m k net f o 11 e fen 'e w r â 1 d
to sjen. — It is for arbeidersljue
m e a s t in hele piel om t r o c h 'e tiid
t o kom m e n.
arbeiders-man, n. een man uit den stand
der werklieden. Lex. 115. (iewoonlyk die
zijn kost op 't land verdient. — In ar bei-
der sman dy 't eigen brea yt, is ri-
k e r as i n b o e r , d y 't 1 i b b e t op k r e-
d V t. — In flink a r b e i d e r s m a n hoeft
noch g j in g e 1 e a r d e t o wezen! — Ook
a rbeid sm a n.
arbeiders-minsken , })I. menschen uit
den stand der werklieden. Lex. 116. Ge-
woonlijk landwerkvolk. — Syn alden
wieme m ar g e w o a n e arbeiders-
m i n s k e n , m ar h y is nou s k o a I m a s-
ter to A.Î --- Arbeid ers m in sken ,
h i m m el en skiën, m o a t n i m m e n
1 e e c h 1 i z z e. - W y b i n n e arbeider s-
m i n s k e n . m a r w v s t e a n k r e k t sa
goed op ÚS care as de greaten. -
Ook : a r b e i d s ni i n s k e n , z. d.
arbeiders-pakje, n. rest es opera rü, werk-
pak van den arbeider. Halb. Wl. Lap. --
In a r b e i d e r s p a k j e h o e c h t n e t j i m-
m er s m o a r c h e n s t i k k e n t o w ê z e n.
Vooral ook a r b e i d e r s k I e a n.
arbeiders-'went (vooral in de Wouden) ,
AKB.
5s
AKG
s. iirbeitlershiiis , -woning. - Hy bat <lêr
in knappe a r b e i <l c r 8 w e n t o s e 1 1 e
litton. - In dt» kleistroken is dit ook vaak
oen gedeelte van een buis, tegenover: arbei-
ders b ïi s. -In b Û H ni e i t w a o f m e a r
a r b e i d e r s w e n t e n. - F e n *e â 1 d .s k o a 1-
1 e b i n n e t s j e p p e a r b e i d e r s w e n t e n
m a k k e.
arbeiders-'Wlif , n. vrouw uit den stand
der werklieden , vrouw van een arbeider. —
In keninginne kin fêst op nin par-
t e n n o c b d e 1 e n n e i sa g o e d b ü s b â 1-
d e a s in arbeiders w i i f. I d. V, 100. -
As in ar 1 » e i d e r s w i i f de bannen net
to folie boun binne, giet bja mei
n e i 't 1 â n . ú t t o a r b e i d s j en of ni e i
d e bolk o er i t f j i 1 d y n Î
arbeidsf oIIe , n. zie arhi'iilt'rt<folh'.
arbeidshüs , n. Dat m i n s k e bat
f o r s k a t e a r b e i d s b û z e n , buizen waar
/ij bet werk doet — . . . in arbeidsbiis
inear of min<ler. dêr woe se <le iene
b il n n e t ni e a r o ni y n d' o a r e 1 i z z e ,
S. K. F. Forj. 18ï)3, ITO.
arbeidsje, v., lalHtrare, opcrari; wer-
ken, arbeiden. Hl. arbeid je. — Ik ar-
beidsje. arboicble, ba arbeide, arbeidsjende ,
to arbeidsjen. Op it lan arbeidsje. —
8 1 i i f f e n 't a r b c i d sj e n. — H y h (ï t b i m
krom arbeide. - It wiif giet út to
a r b ♦* i d s j e n . uit lielpen voor buiswerk (op
de Klei); np 't veld (in de Womlen). Dit
beet op de Klei : i t w i i f g i e t op i t 1 â n.
A I ty d m ar a r b e i <l s J e , der is rook
of sniaek oan. gezegde van een, die lie-
ver niet werkt. II y wier in s koen-
makker fen syn luintwirk, en as er
arbeidde, den helle er de tried Ha
fûleindicb út. . H. S. Alm. 12", 1860.
- 1 1 F r y s k S e 1 s k i ]► li e t g e w o a n e . . .
en a r 1) e i <l s J e n d e 1 e den. - Ar b e i d-
s j e a sin ezel. De b û ter m o a t t i g e
arbeid»» wirde, gekneed. - De pik en
arbeid s j «• b j ar s e l s ú t 'e dop. -De
m e d e s i n e n a r b e i d s j e. - - Ook w i r k-
ie, z. (1. IVov. Hv vt dat er swit en
arbeidet dat er forklommet. van
een luiaard. Dy arbeidet en hwet
bidijt spint in gouden tried. Lex. 115.
IVrsen, krouwen, in barensnood komen. —
De kou a r beide t. De l oft arbeidet,
d e r w o 1 rein k o m m e . z<*er algeniecne
I spreekwijs. - Hwet b i - a r b e i d e s t y e t
p 'e 1 e 1 1 e j o u n V H y a r b e i d e t m a r
ta. — Arbeidsje hwet oan, ju! dat
; wy avenscarje. — Vgl. bi-j fov'y wei-,
' Oitn-, troch'y ircinrbi'ifhjc.
arbeids-lean' , i^., mntutpn'fhun .nrWvU-
I loon, werkloon. Lex. 115. — It is folie
I de wizansje, dat de boer, t a 't on-
; d e r 11 â 1 d fen bus en s k û r r e , kost,
drank en 't arbeidslean bitellet,
de eigener de m i 1 1 e r j a l e n.
arbeids-ljue , pi. operarii, werklui, Lex.
115. zie arbeid e rftjjiu',
arbeids-man , m. Lêsb. 134. De g r e a t-
ste segen for in arbeidsman is in
s u n i c b en r e d s u m w y f k e. Zie arhvi-
ilvrtonau.
arbeids-zninsken , pi. werklui, arbeiders.
— T w a b 11 r l j u e , beide a r b e i d s m i n s-
ken, S. K. F., Earder-Letter , 1.
arbeidsplunjes , -pluntsjes, pi. werk
jdunje. — Dit binne myn ar beid s-
pluntsjes. Ook: . . . myn al de kloan.
arbeidster («pr. arbeister), f. werkster
die voor bet vrouwelijk huiswerk helpt. In
de Wouden spreekt men ook van a r r e b e i d-
ster op it lân, op de Klei niet. Zie bij
arbcuhjf'.
arbeid'siun , s. adj. lahoriosuM, itufitstriits^
arbeidzaam. In a r b e i d « u m m e f e i n t .
Zie irarbvr.
arbeidsiunxnens, h., arlKsidzaünilieid. Zie
trorberens.
"archlist, s. antutiay sluwheid, arglint.
Lex. IH). --Y)y alde saek waernimmer
wier in fromme kearel for it each,
mar y n syn hert wier er f o i o n d o-
gensheit en archliat. Ook archli8-
t i g e n s.
"archlis'tich , adj., maHgnw<^ sluw , aiiglis-
tig, V. d. M. Myn Suchten, 9. — Sa arch-
1 istioh, net?kry t for moal forkeapje.
argremint' , n. argument, bewysmiddel. —
Mei in biele boel argeminten, wier
en net wier, kaem er op *t appel.
mar hy swikte it er óf, hy rekke wol
f rij.
ar£:e'wae8'Je , s. taedium, dolor, hinder,
venlriet , hartzeer , ergernis. — Asjimme
fen dy tsjierdcry onder jimme as
j b roeren swjjd hl en e, wier jimme
i âlde heit in bulte argjewaesje bi**
ARG.
59
ART.
irre bleann. Ook: erj^ewaesje , z.d.
>ar^Je (dit meest). afir£:evrearje,
Imursdrgven , onophoudelflk tegenspreken.
Bern. hâld op fen argewearjen
in in-o ar, 't wirdt oars l)argebiten.
K. iml T.*, 29^b. Ook: iggewearje en
fwearje. -- Vgl. ixjinargewearji*.
tfich. arichheit, arigens. Zie oei-
fc. enz.
kric, n. omne inMrumentumy tuig, geree<l-
ap van timmer- en handwerkslieden, veld-
*»iders . enz., in 't algemeen waarmede iets
laan , verricht of gemaakt wordt , in den
breidsten zin. Lex. 117. — Ik se il
'n ark hel je. — Goed ark is "t heale
rk. — 't Ark moat nei de man
■ze, ook: geen groot gereedschap in kin-
lianden. — By minne reedriders en
o f f e ld era yn 't wirk skeelt it al-
J oan 't ark. — Myn ark is stikken,
n si'haatsen. — Vgl. G. .T. 1 . 82.
Äeer bepaald bij veldgereedschap: de schoj)
s])a4le. K r ij m y 't a r k r i s. — Hand-
rk^lai hebben ridskip, ook reau, z.d.
jawen in de huishouding : reau. r e d-
n g . spil, z. d. — Ark ook algemeen :
1^. Matten, flierkleden en sok ark
ene *«e net yn dy oerâlde tiid. K.
T.\ 26«. Hiervoor wordt meer rêd-
ng gebruikt. — V^gl. arbeiders-, fisk-y riuw-y
'". "iff'j skriuir-y smoker»-^ sptjlark.
irke, s. narirnht, een vaartuig geheel
►r woning ingericht. Veelal een pnuim
AT een houten hut op getimmertl is. Af-
Unkte trekschuiten dienen er ook wel voor.
ak ligt *t in een droge sloot, op of (tegen)
land: 't lekt wel eens wat. Lex. 118. —
fi dy âld arke scil er yet forsûpe.
X. llîS. — Noachs arke, de ark van
ach, — Dy guda — , datbreahet
if al mei Noarhyn 'e arke west.
Hl yn Noachs arke west). - Ook:
wTHt is dat der in Noachs arke by
oerd, een huis vol kinderen met een heele
wlag. - Ook a r k- of w e n s k i p genoemd.
domuriän raduea , bouwvallige woning.
T Hcil dy arke noch op 'e holle
'ije. dat huis zal nog boven zyn hoofd
«torten. Vgl. âldbrak, stienbuUy fabnjk.
ftrlcefoL Zie op abbegaezje.
trkeljae» pi. arkelieden, die in eene
ke wonen. Ook; skipkeljue.
arkexnan , m. bewoner van een 'ark'.
arkenier (oostelijk meer), n. Zie harke-
m'ef.
arkje , dem. n. werktuigje. - In hân-
s u m , - in n jj s g j i r r i c h ar k j e.
ark'latten, pi. latten om het *ark', meeöt
het 'lan-ark' op te leggen.
arkskip, n. woningvaartuig. Zie arke,
arkslypje, v. ijzeren gereedschap Kcheqien
op den sljjpsteen. Meest in den inf. - - By
't arkslypjen ha 'k i n n ei 1 f orl er n.
arksouder . (in de Wouden vooral), s. zol-
dert je van latten of plankjes tot berging
van gere'Mlschappen ; boven de 'onderste'
koestal : of ook boven de 't e 1 1 e g o n g' (z. d.);
of in den hoek van de schuur bij de groote
deuren.
*arkwytnisse , s. werktuigkunde. H. 8.,
ld. IX, 16.
armé', s, turba , rn/r'/Ta, schaar. - Nyn-
ke-en-hjar kamen m ei de hiel e ar-
mé (al haar kinderen, enz.) oan set ten.
Ook: werkvolk. De keppelbaes (z.d.)
k a e m mei s y n h i e 1 e armé o m cl e
acht e to wjudden.
aronskelk, s. Amm inacuhttum^ bolplant;
de stengel schiet een witte kelk met gelen
stamper uit.
a'ronstêf , s. rerbascum , ailronstaf , ko-
ningskaars; toorts])lant met gele blo(;mpjes
rondom e(;n hoogopschietenden stengel , veel
groeiend bij kbïine huisjes en liei<lchutten in
de Wouden. |VgI. Num. XVll, S|.
arre, s, de letter r. .lierb. 18S4, 4.
arre, roepnaam voor haas. Zie ar.
arre , interj. eh\ - A r r e , h w e t s i t d ê r
yn dat turf mot? H arr »'j a k k is, kat-
te k 1 e m e i.
ar'rebarre, Zh. eg. r/ro;i/</. ooievaar. Zie
earrebarre.
arre'barre, Tietj. interj. van afkeer. - -
Ar r eb arre, hwet in stank.
arrebarrebroadtsjes Dokkum , pi.
vruchtjes van een soort liscli. Klders ea r re-
barre br e a.
arrejak'kis, interj. Zie harrejakkes.
arrest', s. arrest. - Vn arrest nim-
me, ha 1de, sitte. 1 k hie arr est f en
'e d o k t e r , i k mocht n e t b ii t e n d o a r.
arspylje. v. 'ar' spelen. Zie ar.
artilcel, n. artikel. - Hofol Ie arti-
kel s b i n n e der y n d y wet? Vgl,
AS.
(50
AS.
k'riich.s- , wetsartikel. Ook soorten van waren,
van koopmans<^o<ï(leren. - - H y d o e h t y n
in b \i 1 1 e a r t i k e 1 h. Ik w y t n e t h o-
folle artikels Jau Kreammer wol
y n *e ni a r s e h e t.
as, az, s., ^f.rM, as. As fen in woin,
f e n i n m o u ii 1 e. - 1) e i e r «l o d r a e i t o m
s V n as, s o n d e r dat d v s m a r d h o e o h t
t o w i r d e n , ik w o e dat dit e k s a 'n as
wier. vrome wonsch , als men met weinig
lust een wagenas smeert.
— .1 i 1 <l i s d e a s d ê r 't -a 1 1 e s o m
draeit. V<(1. monnle-as j ivehm^ Lex. 121.
as, look j^espr. az), conj. ttimt , als, ge-
lijk. - In kearel as in beam. - In
man sa great as (ioliat '\ dy lijitte
(i r e a t e Pier. H v 1 i b b e t as in b i d-
1 e r. Lex. 122. -- Wiet as klets. - Do m
a s i n k o u. D o u d i e s t e 1 i k e g o e d a s
h y. Vgl. sa. — ( ».j i n s kj i n n e r b y ld sa
fier as hein. Van Blom, Vrije Fr. IV, 10.
— Ho h e a r 1 i k as 't blonk, h o n e d i o h
as 't hj itt e.
■ - A s-d e r-o a n-ta , rehementerj rahle, mach-
tig. 1 1 is sa k a 1 d a s-d e r-o a n-t a. — I) e
s t ê d fa m m en k i n n e s a II m o a i d o u n-
s j e as der oan ta. Oud deuntje 1702.
Zie asti'afifa. Vgl. fa. ■ Engl. as, als, dan.
— In t r e f t i e h boer is 1 o k k i ge r a s i n
machtig k e n i n g. -Der p 1 o e g e t g j i n
i e n b e 1 1 e r as de m a n s e 1 s. - W a t s e
wier g r e a t e r as P i b e. - M y n 1 j e a f d e
i s m a n s k e r en m y u b a n g e n s s i 1 1 i g e r
as dyn l.jeafde, R. ind T.', 82. — Near-
ne as dèr. O ars as . . . - [I^Gn, si
pro as quis adhihet, est Hollandiamas. Hall».
Lex. 122.) In de Dongeradl.. in een deel
van Achtkars)». en van Tietj. ook wel dan,
volgens de meesten door het .««choolhollandsch.
— Ik bin greater dan hij. - Hier en
daar ook: greater dan liim. Zie hy.
runt, wanneer, indien. As 't friest
ni o at tl e j) o n g f o r d e e a r m e n 1 o s. —
A s 't m o a t . den m o a t i t. — As all e
m i n s k (Ml ris g o e d wier n e.
Dit as luidt somtijds at. At (îod ús
]>leagje wol. beninit er \i s de wys-
h e i t. At «1 at d i e n i s. - A t e r d a t
docht. At de binnen los binne.
.\ t i t s a li t k o m t .
Vaak blijft bij <leze zinnen // weg: at sa
11 1 k o m t. A s i k luidt meest : a'k. A s-
' don wordt astou, ast. K. ind T.', 4. --
Prov. As de h i e 1 e w r a 1 d <l e 1 f o e 1
w i e r n e alle p o t s j e s e n ]> a n t s j e s o a n
I d i g g e 1 s. - En as de 1 o ft d e 1 f o e 1 .
hiene wy al lege ar re in blauwe
muts e (krage).
As alle assen ris
i e n as wieme, h w e t s c o e dat in
greate as wêze, en as alle w etters
i e n w e 1 1 e r w i e r n e , h w e t s c o e d a t i n
g r e a t w e 1 1 e r wêze, en as d y g r e a t «i
as den yn dat greate w etter foei.
hwet scoe dat in grVate i>lof jaen.
Woordsp. tusschen het coiy. en subst. Ue
bedoeling is bespotting van overdreven be-
zorgdheid.
Als er een zegt van : as ik d i t o f d a t
h i e .... is 't antwoord vaak : de a s s i t
y n 'e m o u n 1 e. — As ik ris b y j i m m e
kom, den . . (volgt een belotle). Soa, as!
nou, den kin dat wol ris in lange
as w i r d e.
Zoodra. As 't «yn bar iH komt er
a 1 1 y d hwet t w i s k e n.
— terwijl. Hy laeitst as hy sa mei
de modder plodjet; Hettema, Rymk. 92.
Engl. as, of, meest na een negatie-zin, even
als 't Engelsch. De klok hie d* oare
d e i s n i n t w a ure let, a s d e b o e r e-
frouljue kamen der al oansetten.
R. ind T.\ 324«. - D' iene frijer het
■ de hakken net oer 'e drompel as de
oare hat de teannen der al wer op,
Maeike Jakkeles. — Hwa acilit ontjilde.
de skildige as de onskildige? Lex.
122. --- lerapels as koalrapen. —
Slaed as boerekoal. — Dy jonge as
er wol as net^hyscil. Lilts asgoed.
it kin my neat skele. — As er heech
as leech sprong, hy moast bitelje.
— As er Hipte as piipte hy gongder
oan! - Sjen hwa as baes is. — It
diirre mar efkes as dêrkaemeroan.
I Dou biste sa goed net Wopk, a»
dou soitte it ek sizze. R. ind T.', 326.
Vgl. 824r<. Ook gebruikt men vaak of, s. d.
- etiam si, Ook al. As woed er my ek
mei goud Inhingje, doch woe*khim
net ha. Ik scoe it wol litte,a8wier
ik gnapperuôch, om immen dèrom
to freegjen. Tj. Ualb. Roeker V. VgL
öalverda 18. — ld. IV, 187. VgL ai.
I — Engl. verouderd as, asU ture, evenwel
ASA.
61
ASTR.
alAof. evenals. — Injonj?ea«erút
yk «lold wier. — 'tWiorkrekt as
net doarste. — Dan skelde en
'hte hy ae lit aä wieme se al hiel
weismiten keard. H. S., Alm.
!ï^9. — Kn alles siet «a proezich
wier «e in jonge breid, Van Blom ,
tnmek. (Fr. Volksalm. 1S37. 110.) Y^\.
m a*of.
- MTfi. Engl. «Ä , maar. behalve , uitp^ezon-
L — ! k kom alle dagen y n > s t ê d,
Rneinf* kom ik er net. — Wy ha
^oede risping krige, as ierapels
r ï*a*n greate bult. --- It oareiten
er net fremd. en goed klearmak-
. as it flesk, dat wier mar heal-
I r. H. S. Alm. 12*. - I k g e a n n o a i t i e r
i >i ê d. a s i k m o a t n e 1 1 o g o e d w ê z e.
mem skript en kl a u t sa 'n go d-
nnke dei: hjatiukt om alles en
•»>rearre, as aUinne net oan hjar
!*. It folk is allegearre oni-
m d , as de k a p t e i n , d y is 1 i b b e n
n V wal kommen. Vgl. mar.
%'aWLl interj. roep om honden aan tehit-
i , pak aan Î Vgl. hi/m f
Ulje, adv. h\) antwoorden, of ietfl aanrei-
ide: asjeblieft. Leeuw. aske. Wol jy
i a*»jebleaft dat boek efke« oan-
tt jr j e ? .1 a w o 1 Î A s j e. - T a n k j e.
tfl'jebljeaft , adv. Kngl. if yon phatte,
eblief. — Scil ik asjebljeaft in
nn tobak fen jo ha? - (Winkelier:)
je bijeaft; (hij reikt het aan:) asjo-
j e a f t. — N o u a s j e b 1 j e a f t g j i n il 1-
' k y 11 1 'e s 1 e a t h e 1 j e. — Nou a s j e-
jeaft, ris hwet stil, hearï en o ars
»r litï — Asjebljeaft mei de spjel-
» m a n t s#chertsende beleefdheidsvorm. Ook
» interj. Nou, asjebljeaft.' dat' kunt
«l»»nken Î — geloof dat maar Î Nou maar !
v[]n saohtst gesproken. -Ik dy snaek
>ndert goune liene? Non. asje-
jeaft! IkwoeljeaverÏ - S roest
r>! mei fen Sykmoaiervjewolle?
JU, asjebljeaft! dat kinst bigripe.
ier Syts net bliid datst om hjar
lemste? Noo asjebleaft. Se hie
nk ik noait earder in folwoeksen
ter foar de mûle hawn! — Dy kea-
1 fregc my aajebljeaft indaeld'»»*
r dy mûtse of. — Der w-^d''»^
asjebljeaft, maar eventjes, in foeoh
tweintich kweaj onges yn 't hof om.
-Der trape ik by ongelok yn in
bult k j i 1 1 e , asjebljeaft. met per-
missie.
Ook askebljeaft, in zeer vertrouwe-
lyken toon. Hier en daar ook a s t j o b 1 j e aft.
[Uit as 't jo bil je aft.) III. asjebleft.
aske , stadfr. Zio asjc.
a43per2de, s. anpara'jux , asperge.
asperzjebèd , n. aspergobed. As in
dominy a sj) e r zjebod den oanlizze
1 i t , s e i t min w^ o 1 , dat er h i m n e i
b 1 i u w e u s e t.
aspersf^e^rrien , n. heel fjjn grot»n, vooral
bij ruikers gebruikt.
as'rêd, n. het rad om de as van een mo-
len. Zie by monnlr.
ast , aste , astou , astû , voor as d o u ,
Fra. si tit, wanneer, indien, zoo gij, met
verscherping van de ti tot /.
aster (hier en daar spr. aster), s. Asfer
(ittints, A. chiticnsis , bekende bloem in ver-
schillende kleuren. Inkelde en dfibelde
a ster s.
astint', m. veldwachter. R. ind T.\ UCyb.
Zie adtttint.
astrant', adj. A: adv. arrojans, onbe- ^
schaamd, aanmatigend, vrijpostig. Lex. 128.
— Dy a s t r a n t e j o a d hie de po s 1 e i n-
k a s a 1 w a e c h en w i i d ie \) e n. - E k-
strant (in de Wouden). Vgl. dabe v. (irou-
wergea. — .1. Kommerts, 17.
Vaak in de volkstaal: schrander, snugger,
vlug van bevatting. In a s t r a n t e jon-
ge. - Ook wel: oplettend. Hy is altyd
lik e astrant yn 'e sa ken. Vgl. atfhif.
Ook a s t r a n t i c h , a s t r a n t e r i c h. [ Vgl.
Fra. (I SS u f '(int.]
astranta', astrenta, adv. rchemmter ,
geweldig. 1 1 g i e tl e r o a n w e i a s t r a n t a.
-Dan giert h y astrenta b a r g e t r i e n-
nen, as balstienen siz ik sa, Hette-
m a , Hvmkes 78.
[Uit : as der oan t a. Vgl. oan t a.]
Vgl. fen hom sa , fen raek.
astran'tens , >-. armgantia , impudentia ,
onbeschaamde driestheid. Ik mei h i m n e t
1 y e om s y n a s t r a n t e n s. M ij e n t o
wezen is 1 ê s t i c h , m .i r a s t r a n t e n s is
noch minder. Ook we^ -^'dettendheid
ASTK.
r>2
AVEN.
a43tran'tich y adj. & adv. no^' al 'astrant.'
astran'tichheit , studfr. Zie astrantettn.
ast(e)ranz'Je , a43seraiifide , s. asyturan-
tie, meest te<<en brandschade. Ook l»rân-
ast (e) ra 11 zj e.
ast(e)rear'Je , a43serearje, v. Fra. a><-
sHi'er , verzekeren (tegen brandseha<le).
Syn ynboel a ss i»r ea rj e. Vgl. fora sf ie)-
rcdi'Jt'.
at. <'onj. als. Zie a>t.
ate, Hl. m. arnit, «grootvader. Lex. 120.
Zie oarreheit.
atf ertear'Je , v. En^H. to aih-erthr, ad-
verteeren. Sjoerd winkelman het
a d fe r t e a r r e dat e r li t f o r k e a p j e s e o e
for 1 eg er j)r i zen.
atfertins'je , s. Engl. ad re rt hem ent , ad-
vertentie. Ik ha d V a d f e r t i n s j e n e t
y n 'e k r a n t e s j oen, j o u ?
Oiuh'r a t fe rt i n sj es verstaat het volk
in tle eerste plaats geboorte-, huweljjks- en
sterf beri<'hten. Di»» in ieder nominer der
Ijeeiiw. (\nirant voorkomende berichten noemt
men b<»ertend de s k û t e l b a n k (z. d.) An-
dere aankondigingen staan wel yn 'e kran-
te, maar niet t»nder de a t fert insj es.
De at f e r t i n s j e s . alias de s k û t e 1 b a n k
efkes neisjên.
n. Kngl. adrerfiser , advertentiebhul. Ha
j y i t a d f e r t i n s j e f e n II e p k e m a a 1
1 ê z e n ?
adf ertinojeblèd , n. advertentieblad: h\]
V4'rkorting i t a t f e r t i n s j e. l>at van Hep-
kema. Heerenveen heet kort v/eg : H e ji k e m a.
adf ertins'Je-Jild , n. prijn der adverten-
tien , van j'en a<lvertentie.
adfertinsje-nUs, n. krantennieuw.s. nieuws
uit een advertentieblad.
atfint, s. advent.
atlas, s. ( kaarten )atlas.
attestaes'je , s. attestatie, bewijs van
kerklidmaatsehup. Dominy het f en
'e moarn ôfkondige. dat de n ij e
m a > t «' r > v n a 1 1 e s t a e s je o e r k o m d i s.
attins'je , s. Fra. atfeiition. ojiletteiKlhei»!.
hou m«Mh>t wul hwot mear at-
tinsje bv dvn wirk ha.
attins'je, >. hortensia, soort van bloeiende
hiM'ster, vonnil in Friesland veel. Ook de bloem.
attinsjebak, >. «Iraagbare, vaak op rol -
letjeN Ntaaiid»' . houten blo(Mii)>ak voor de
li<»rtensia.
attint', adj. oplettend. Wes nou ris
goed attint en h e a r h w e t ik s i z.
Vgl. ouaftinf.
au , interj. van pijn. -Au! h w e t k n i ij).
- s n ij i k ni y d ê r Î
aud, Schierm. adj. oud. Zie ald.
aug^urch'Je , n. (Uu'umi.'< minor y augurk.
augruS'tUS, ag^UStUS, Air^Uf(tus mens.
Augustus , oogstmaand. Ook risp m o a n n e.
aune, Tersch. s. furuan^ oven. Zie oun.
aurikel, s. Prlmnla anrieuhj sleutelbloem.
avansemint , avesemint, n. bevonle-
ring. Dy 't goed 1 e a r d het e n g o e d
oppast kin onder tsjinst wol avan-
semint meitsje.
a'veklap, in: hy flokt om in ave-
k 1 a p. Zie haverklap. Vgl. amerij.
avenant, adv. naar evenredigheid, in
vergelijking, ld. I, 4: Nei advenant.
Zie navenant.
ave(n)saesje , h. voortgang, vonlering.
— Hy makket avenaaenje, vonle-
ring, met zijn werk. - D e r h i t n e u t g j i u
a v e n s a e H j e y n d y k e a r e l , min kin
8uver neat mei him wirde. — Der
is gjin avesaesje by 't wirk (spil),
it eint neat. - Der moat avertaenje
makke wirde: w y w o 11 e o p b ê d. - ■
Dy kou k e al let hjoed net: Jêr is
neat gjin avesaenje. — It in tig e
great wirk mei Sibren en Akke,
mar mei trouwen wirdt neat gjin
a v e 8 a e s j e m a k k e.
Hwet sizze jou, Sgke, scille wy
ok ris avesaesje meitsje fen foart,
de moanne forKÜ ek al wer hwet
Ook abbesaesje.
ave(n)sear'Je , v. Fra. avancer^ vorderen ,
voortgang maken. Hl. aiven8é*rje. Ave-
searret jou jonge hwet? — Kom.
meits foart, avesearjenou ris hwet.
H y a v e n H e a r r e t a 8 in 1 li « o ]) in
t a r t o n n e. - W y a v e a e a r j e a 1 m o a i
nei de w i n t e r.
Ook: een bezoek afbreken. *k Moat nou
mar ris avenearje, tonei kom *k wol
ris w e r.
Ook: ab}>eöearje.
Hwet bi-abbetfearreste (bi-a-
vedDsearreste) der jonge? Wat voer
je daar uit ? - -■ Vgl. ortn-, «w-, tf/Mifv(M)-
searje.
AVKN.
63
AZKM.
aventûr^, n. fortuna, ttors , avontuur.
H j i t o I» in a V e n t Û r, S. K. K., Mearkes, 30.
Hl. a i V e n t Ú • r. — 1 n j u j? e r f? i o t fa e k
•I ji 1 II w y l d a V o n t Û r , Tj. V. Foksejacht.
* » I» in w y 1 (1 a V e n t û r li t w ê z e , als
•^11 vrijer naar een vrjjster is, waar liy nopr
nit-t i?t»nler kwam , en zonder 't haar vooraf
Tr vragen ; vaak zonder haar zelfs te kennen.
Zie joMnphefJe, — Dokter is li t op in
w y 1 »1 a v e n t fir . oj) een to(rht buiten het
*ltT\t, naar eeue kraamvrouw. Hiervoor ook:
•I p > h a z z e j a c h t , z. d. O [) a v e n t û r
hwet weaj^je. iets op kans, j^oed ge-
luk wa^en. - 't Is op aventftr of 't
jr o •• •! AT i e t. - Men m o a t soms ris
li w e t y II 't a V e n t Û r s e 1 1 e . jjeld wa-
ifï'n in eene onderneming. l)at sti«*t
n <M- h V n 't a V e n t fi r . h w a 't w i n n e
*fil. — Der (dv kou. dat hynsder.
■ly <>iiekl sit wol aventûr yn. kans oj»
v.M»nl»'fl. Ik sjueh ergjin nventftr
V n. II V het wol aventûr, kans van
*iiuren. - Dy 't neat weaget, hat g.jin
a V f II 1 11 r . niets wordt je thuis l>ek.orgd. 1 k
ha a 1 1 i k e f o 11 e a V e n t Û r as do u. S i-
ui V n . u «i t n e t g a u o p h Ú 1 il s t e , h e s t wol
a V t* n t ïi r o p i 11 ]) a k b r u jj e n. H e s t h w e t
y II 't a V e 11 1 Û r V op 't oog? ( )ok : e v e n t û r.
It rêd f'en 't aventûr, een spelrad om
»in»*t i»p de kermis. — It ra«l van aven-
tuur. zeker oud waarzeggerij-boekje . in den
traut van de Wiersizzcry fen MaykeJakkelis.
aventúr'je, v. avonturen, iets in ile
waagschaal stellen door den afloop der om-
^amligheden af te waehteii. W y m a 1 1 e
"t mar a v e n t n r j e . maar wagen . al zie
ik *T niet veel goeils in. ■ 't Is saehts
t u a V e II t ii r j e n , j y h a der neat b y t o
f <• r 1 i e z e n. - A v e n t û r j o 't ris o m o p
't i i 'S t o kommen, r 6 )> Hei t.
aventurlik, a<lj. gewaagd, ook wissel-
vallig, 't lë in avent Û rl ik m an . een
ondenieiueiul man , wel wat al te veel , i t
•1 r a e i t op in gouden o f i z e r e n k e a t-
I i tl i; li t. - Fi o e k w e i t i s t o a v e n t Û r-
l i k . min kin 't net mei f o a r d i e 1
»»uuwe. In aventûrlik spil, ge-
vaagde onderneming, wisselvallige zaak.
Inaventurlike rein wier 't. in smêl
pa ed . o a n beide 8 i d e n w e 1 1 e r . in
pikketfïj uater. — It Hémansl ibben
i« in aventûrlik libben.
aventürs'man , m. avonturier; die maar
waagt; ook: die wat aandurft.
avepy, s. meest haverij, z.d.
a'war', interj. meest ha war, z.d.
azem, s.. spiritus, adem. — Hy het
a z e m as in h y n d e r. H y h a t g j i n
gen Ô e h a z e m ; bij hardrijders , harddra-
vers, enz. - T t 'e azem rû k e. - Sa-
lang er a z e m y n is, i s d e r n e a t t o
rtMlden; ook bij drenkelingen; en in 't al-
gemeen. - - ( Î o e d o }) 'e a z e m w e ze. -
Der sit wol azem yn. hij is van t»en
krachtig gestel, kan een moeiljjken arbeid
lang volhouden. De azem is er út. hij
heeft fj;oen krachten meer. Lex. 139. --
D tM' h o e c h t s v n a z e m n et oer, daar
hoeft hij zich niet in te moeien. Kfter
azem we ze. Vgl. y;//.s'/. Dou meist
e k w (» 1 ris in f a e lu û n d e r d 4» a z e ni
kom me. Hüs-Hiem. WH, *2"). Ook: in
faem nei de a/em riikt?. Klaes
h et al we r d rank h a w n , k o m h i m
mar ris fnnler 'e azem.
a'zemjaen, v. zirh luide doen hooren.
D e b e r n w i e r e n o a n 't t s i e r e n . m a r
d o 't heit ris a z e m j o e c h (ziirh met
klem deed hoorton ), h â 1 d e n s t- o p. -Nou!
dy lytse jout ek goed azem, van e(»n
hardschreeuwend klein kind. Meer en beter
Kriesch : 1 û «1 j a o n.
a'zemje, v. spirare, uitademen vooral.
A s m e n o p s u 1 v e r- of k o p e r g û d
a z e m t , en i t 1 û kt tl a l i k op. den is
dat in teken, dat i t goed g 1 ê d is. - -
H V a z e m t oer i t i t e n . m v 1 v k v n
'e troanje. Azem je net sa tsjin
de rut en. Vgl. />/-, ijn-, oan-, ntazemje.
- Zie sijkje.
a'zemskeppe, v. adendialen, op adem
komen. Ook : zich i*ven verjioozen. A s 't
mei reedriden l s j i n 'e wyn yngiet.
m o a 1 1 e de f r o u 1 j u e li t en t r o c h
azem sk •* jijie. - Nou ha wy in ûro
of trjje oan 'e skrep w»*'st. nou moat-
1 1.' w y e f k e s a z e ni s k e p }> e . een poosje
rust nemen. (.)ok bij een bijeenkomst. - ■
Ik sit ni y s t i i f , 1 i t li s e f k e s a z e m-
skej>p»». in de buitenlurht gaan. Dit meer
in tochtsje skeppe, z. d. Ook: ef-
k e s by d e k a s 1 1 e i n a z e m s k e j> p e . aan-
leggen. Vgl. forhiftitijt', úf puste.
H.
04
BÂP.
1).
B, l»io, s. de letter H. Lex. 1.
ba, (spr. ba), interj. uitroep om iemand
schrik iiiin te jagen. - Ha! roj)! hom-
mels in ondogense jonge üt syn
s k Û 1 h e r n e , om i m m e n d y 't e r o a n-
komt kjel to meitsjen. \\r\. piipha,hoey
kiku'hoe. I*rov D y s e i t g j i n h o e o f b a.
van walging. Ba spek, 'k heb er meer
dan genoeg. -- Prov. Ba b offert, sei de
jonge en hy wier proppend (propte)
s ê d. - B a j e n e V e r , h i e 'k mar i n d i k-
kop (»len spuide ik in ammerfol)
iron. zegje. — Prov. Ba wer, sa is 't bi-
telle, vontemtum pro contemtu repende ^ tie
per irani oltjunjeA. Burm. - Lex. 140. 490, 92S.
Fra. hls j /at . moede. Ik b i n de s t ê d
(dat geflaei) ba. — Ik bin ba (feu)
sjjek, ba feu dat gerab fen'efrou-
Ijue. I's Slip e en waei bin 'k ba.
L i e t e b.. 111. - Ik bin 't sa ba as h i e
'k i t m e i 1 e p p e 1 s i t e n. — Vgl. beu ,
gram , xèd.
H w e t 11 a t dat b e r n in ba n o a s.
Kiig. sHottij. Vgl. Bredero. passim.
Dat b e r n h a t b a d ion, ca ca rif. Vgl .
oIm y ukkeba , akkeleba.
babbe, f. Zie beppe.
babbe, f. femina futiiift , hif, onnoozel
vrou wmensch. S a 'n gekke babbe, net?
sok si eau praet het se. -- Hwet
s e o e n e s o k k e b a b b e n m i e n e , dat
it de feinten om hj arren to dwaen
w i e r V Vgl. babk-e , blei , trutske , tutte,
bab'belbek, eg. yarra/us, babbelkous,
vooral van vrouwen, kla])pei. — Tryn is
K a 'n e a r s t e b a b b e 1 b e k . de m û 1 e
s k V n t h i a r n o a i t w a r e h t o w i r d e n.
Hsfr. 11. 201». - In babbel bek feu
in jonge frege him de ring as syn
lean. K. P.. Keapman. V. 1 Ton. Lex.
141. Vgl. babbel if at ^ -sek , -aknte.
bab'belder, <*g. (/amtlus, babbelaar(ster).
l>raat/u<htig mensch. Ook babbel er.
babbelderti' , s. tjarrutitas, babbelarij.
Lex. 141. <ïrkk<' (si eau we) babbel-
der ij. /ontelous. onverstandig geklets. —
I's burwiif ln*t mei hjar sl»»auwe
babb»' Ith* r ii d •• h i f 1 e l>ûrren vn fi n-
stjCir brni-ht. Hok babbel«»rij. Vgl.
uebabfn'f.
babbelegÛCh'JeS, pi. Hd. Albemheitea ,
Narren possen , babbelguigjes , gekheid. B a b-
belegûchjes meitsje. Lex. 141, 9."»:^
— Hwet ha dy greate Ijue in babbe-
legiichjes, veel onnoodigen omslag en
coni])limenten. Vgl. fabetgnchjes.
babbeler, Lex. 141. Zie babbelder.
babbelerjj, s. Lex. 141. Zie babbelder ij.
babbel£rat, f. die praat over alles uit
zucht om te praten. Ook b a b b e 1 k o n t.
babbel(h)afticli, babbelich, adj. loqaar.
babbelachtig , praatziek.
babbelje, v. garrire^ babbelen. Ik bab-
belje, babbele (babbelde), ha babbele. bab-
beljende, to babbeljen.
babbelkont, -kunt (triv),f. Zie Inibbel-
gat.
babbeloer', eg. Kng. babbler. Murray 1,
V. 2, overbabbehiar(ster) , die iets dat lijj (zijl
verneemt terstond aan anderen vertelt. Vgl.
Bijek. 1877, 12.
Ook die kwaad.sprekerij overbrengt aan
wien 't geldt. Zie oerbabbeJer.
babbelsek, m. laile prater, praatvaar,
die veel praat , maar niets degelgks zegt .
Holl. volkstaal, kletsmeier. Vgl. eatnehek.
babbelskûte, f. nugatrix, babbelzuch-
tig vrouwmensch. Lex. 141. Tryn is sa'n
babbels kut e, de bek hiiiget hjar
a 1 1 i t e n y n 'e slinger. — Vgl. rabbel-,
rattel-^ roffehkûte.
babbelstientsjes , pi. Eng. jtebftiegto-
fies , ronde keisteentjes, die in menigte
aan het zeestnmd gevonden worden [en naar
het geluid dat zij onder de voeten maken
aldus genoemd.] Lex. 142. Vgl, Ä'î/Wk/iVh/k^k.
ba'bel, n. Kug. babel , ronfused asHembfagr,
Murray i. v. 2 , verwarde boel , door mekaar
gegooide rommel. Hwet is my dit hjir
in ba bel.
babyaen' , eg. cynocephaiu». Eng. babooH.
baviaan, üg. kwaadaardig mensch. In ba-
bvaen fen in k e ar el.
babke , n. laf, onnoozel vrouwmensch. Zie
babbe.
ba'bok, m. hotno iNMr6fiitM«, lomp, stunrtK'h,
onwellevend mensch.
"bad, n. bad. — Dou meist wol ris
y n 't b a d (y n *e tobbe), iefgea een , die
zich erg bemorst heeft. — Hy komt út in
wiet bad thiis (meest: mei de wiet o
\ kros).
BAEI.
65
BAEL.
n. gnuêape , baai , soort wollen stof.
114. Read, blau, swart baei.
Lron. n'fiMm rubrum^ roode wijn. —
e baei, dêr 't hja in amerfol
erg je koene. Vgl.R. ind T«., 303«.
ti, s. herbae Nicotianae species Americana,
bak [Heet skoo naar de Baya de San
lor. Lex. 146]. De thans gerookte
e baei* is Marvland-tabak.
, p. sinus mar is y baai, zeeboezem.
«8. — inham. De baei te Grou.
ir, eg. Hd. Gróbian, die zich
en wo<ï«t aanstelt, twistzoeker. Vgl.
i T.*, 404«. — Ook Oostfr. en Clron.
meiivje , dat veel van de mannen houdt
Idi).
t Zuiden vooral: woelwater. — Dy
e dat is in earste baeifanger.
iQe, V. Engl. to bathe, baden, zich
liep water met het heele lichaam baden.
im: Swomkje. J. W., Dial. I, 404.
wem me. Lex. 145. Gron. baeien. —
?i . baei(d)e, ha baeid (baeije) , baeijende,
^gen. — Ik wit twa fammen fen
sleat II Dy scoene togearre
aege. Deuntje (1702). — As dyn
efasdynein HHimwask'ten
t en 8 pielt. Progn. — Hy
t troch de snie, troch 't san,
1 de modder. Vgl. modder-, sleatsje-
— Vgl. sile f trâdsje,
ltj01l, adj. gausapinus, baaien, van
smaakt. — In blau baeien rok.
1 read baeien himd. — Wolle
n read baejjen rok oantsjen?
PU daar :) een flesch rooden wjjn drinken.
, eg. Kngl. bather, die zich baadt.
146.
(-steed), n., -sleat, s.,
. «.. -waer, n. Zie de Enkelwoorden.
B (Westelijk), baitqje (Tietj. en
»aden) , baetqje (Dongdln.) , n. ves-
wiarum , operariorum, mans bovenkleed
ji de heupen reikend ; ook hemdrok. —
arsjes, ingelslearen, beverti-
lekkens, buffelsk, pilowen
pe)bait8Je. — In damasten, kra-
n (kranowen), fiifskaften, be-
foerlekkens (onder)baitsje.— En
in wylgen stobbe jj Dêr hong
baeitiije oan. R. ind. T.', 18a. —
Wachtsje efkes, dat ik it baitsje
oanlûk. R. ind T.^ 436. — It baitsje
li 1 1 Û ke (u tt 8 j e n), ook ^^. de huid afstroo-
pen. In iel, in ald hynder it baitsje
litlûke. — Ik wit net of F rj ent 8 j er
dyn léste merke net is, en denit
baeitsje nei de loayer. Alm. 12«,
1832. — Immen op syn baeitsje kom-
me, hwet op syn baeitsje jaen,
iemand een pak slaag geven. Lex. 144. —
It baeitsje ophingje, zich tot vechten
gereed maken , iemand tot vechten uitdagen.
Vgl. R. ind T.', 13a. - Oan 't baitsje
1 Û k e , ook : zich ontkleeden voor 't naar bed
gaan. — In wiifmei fiifbern,dêr
moat ik allinne 't baitsje forlfike,
met werken den kost voor verdienen. Vjrl.
onder- y hoppehaeifsje; klinkehaitsje.
baeitsje (Oostel. Wouden), s. hoopje van
8, kruislings over elkander gelegde handvol-
len vlas (bij het vlastrekken). Flaekstep-
pe for in heale sint it baeitsje, het
gewone arbeidsloon. Vgl. bidtsje.
baeitQJeknopen , pi. knoopen aan den
hemdrok ; speciaal van zilver, platrond, zes- ot
achthoekig; of half kegelvormig, met eenige
versiering — of aardbeivormig. Op de platte
stond gewoonlijk een ruiter gegraveerd,
daarom ook 'sulveren ruters' genoemd.
— 't Dragen van zilveren knoopen aan den
hemdrok, behalve aan de mouwen, komt
nu in Friesland bjjna niet meer voor.
baek, s. baken. Zie beak en baken.
baekster (HL, Dokk. en elders), f. ba-
ker. Lex. 168. Vgl. kreamheinsterj-wnrster.
baei, s. lid. Waarenhallen y baal. — In
baei rys is 200 poun swier, inbael
kofjebeane 100 poun. — De baei
hierret óf. Vgl. baelsek. — Sekken fen
baei, calemb. procesverbaal.
baelder, Noh. s. samengetrokken uit
baggelder, z. d. — Brune,8warte,
blauwe baelder.
baelderklippe , s.. -klute, s., -koal,
s., -koer, s., -1 o e g j e(-l o e y e), v., -s k i p p e r,
m., -skonne, s., -skûte, s. Zie de Enkel-
woorden.
baelje (Noordelijk meer), s. curtis rel
cupa, groote hoeveelheid, van spys vooral.
— Dêr waerd in baelje potstrou
op 'e tafel brocht dêr min mei gjin
pols oer Ijeppe koe. Vgl. broute.
BAEL.
66
BAER.
baelje, s. Zie balie.
baermoal, n. fabriekuiatig baknieel, dat
in balen verzonden wordt — iron. voor ze-
mels. Bakkers, zegt men, krijgen wel eens
balen zemels onder den naam van baalmeel
thuis.
baelsek, s. baalzak. In baelsek ta
in kou wed e k brûke; as tekkens op
bed. — Tryn slof het in baelsek ta
in onderrok.
baelt, Hl. in: Inbaeltopsotte, een
keel opzetten. Zie balt.
baen, s. lid. Bahnj baan. — G. J., T, 51.
H w a e n s li y n d e r wier 't 1 ê s t m e i y n 'e
baen? — < î reate Jai)ik feecht (f a g e t)
de baen. — Op *e lange baen, op den
langen weg, fig. op den duur. — Dat hyn-
der is de hastichste net, mar oji 'e
lange baen is 't in besten, houdt het
lang vol. — Op 'e lange baen skouwe,
uitstellen, om afstel te krijgen. — Op 'e
k o a r t e baen (weg). — Mei y n 'e baen,
meedoen , ook van menschen. — Vgl. iis-,
hirddvarensbaen ; bybaen^ ronibaen.
— Ier o f 1 e t y n 'e baen w ê z e , vroeg
of laat op, op de been, in de weer. —
Fen 'e baen reitsje, bedlegerig worden,
door ziekte, ook van een kraamvrouw. —
Hy (hja) is wer op 'e(n) baen, is weer
hersteld. Prov. Dy fen 'e baen is. komt
er mei rest en fêstjen wer op. —
H w a s c o e dat op 'e (n) b a e n b r o e h t
h a ? dat gerucht verspreid.
baen, s. phujula, breedte van kleeding-
stof. Janke isfiif banen for in rok
nedich. Lex. 1-48. Ook: Op dat plak
miirre geane seis banen bihang,
zes strooken in de breedte. -De banen
fen in flagge.
baen'fager, -feger, -feyer, m. baanveger
op het iJs. l^aenfagers binne Ijeaver
ka ld as wirch. - - Lex. 147.
baenfelje , v. de ijsbaan vegen. Lex. 147.
Hl. skeij o-feije.
baenfek, n. bepaald baangedeelte.
"baenje , v. banen , ijsbanen maken. Lex.
147. Vgl. hihaenji'.
baenkaertsje, n. toegangsbewijs bjj hard-
rijderijen.
baenkindich , adj. die den weg over ijs
kent.
baenlintsje, n. een lintje als bewijs,
dat men 't recht heeft op de bijbanen te
rijden by hardrijderijen.
baenman, m. baanveger, die een ijsbaan
vooral voor kinderen schoonhoudt. Vgl.
bactifager. Lex. 147.
baenmaster , m. zooveel als commissa-
ris van orde by hardrijderyen.
baen'-, baentajeride , v. opeen ijsbaan
heen en weder rijden. Lex. 14S.
baen-, baentsfjerider, eg. die op et^i
ijsbaan heen en weer rjjdt. Lex. 14^.
baensint, s. cent voor de(n) baan(veger).
— Op i t i i s m oa t min b a e n s i n t e n
y n 'e b û s e ha.
baentjen , Hl. boontje, pi. b a e n t j e s. --
Brune baentjes.
baentsje, dem. n. baantje, smalle of
korte baan, meer bepaald van het ijs.
baentflje , n. baantje. Douw e het in
baentsje by de tram. — Nachts en
d e i s y n 'e baen w ê a e , 1 y k as dokter,
is my ek in baentsje.
baentsjeg^lide , v. kindervermaak : glij-
baantje glijden. — Ook op de hurken zit-
tend , rich door een ander laten voorttrekken ;
dit ook baentsjesliere. Vgl. slydtsjegluie.
baen'wachter , m. Zie spoarwachter.
baer, bare, s. uudaj baar, golf. — Hl.
b a «^ r e. - D e b a r e n f e n 'e s é, f e n 'e mar.
Vgl. weach. Lex. 148. Ook: It lis leit mei
baren; it stousân, de snie ek, as 't
hird waeit. — Dewolle(fenditskiep)
leit mei baren. Zie ribbel ^ rirhel, ronfel.
baer, bare (O. dongdl.), s. f e rei rum,
doodbaar. — Salv. 121, v. d. M., Suchten. Lex.
253, 623. Hl. en Mkw. barje. — Vgl
dea-y gihle-, slotbaer,
^baer, s. contractwf^ pactum^ overeen-
komst, verdrag, in: De baer meitsje.
Meer gewoon in dezen zin is: baer op kar.
bijlegging van een geschil, opgedragen aan
scheidsrechters ; met de bepaling , dat indien
een der twistenden zich niet aan de uitspraak
onderwerpt , hy een zekere boete zal moeten
betalen. Lex. 224. Ook bear, z-d.
baer, adj. manifest us, perfectus^ baar.
- Der slacht de bare divel troch.
R. W., Bledden«25. — In hare Ijeafhab-
ber, een hartstochtelijk liefhebber. Halb.
in G. J. — Bare midswinter. — Baer
jild, Kngl. ready monejf. — Zie bare, Vgl
klearebare.
BAER.
67
BAER,
^MMrch, eg. poreus, varken , zwgn. — pi.
bargen, dem. barchje. Stadfr. barch.
— In baerch op *e winter, in
bierch op 't hok ha. — In stik fen
in dea baerch, iron. een stuk spek of
T^rkensvleeflch. — De keallen, biggen,
Kaerch moat sûpe ha, Bûrkery (1774),
>*. — De rein komt nimmenonfor-
*jûen 11 Den rint de baerch, den
rintdesûch i| Entinktomwetter
noih om droech. Prognostic. — Gjin
jild, KJin bargen, gjin bargen gjin
«pek. Hsfr. X, 184. — Vraagt iemand uit
nieawsgierigheid : Hwer scitt' hinne?
dan zegt een ander vaak : N e i f o t s j e-f i n n e,
krij de baerch by destirt en lit 'in
rinne. — Hi», — dat seit in baerch
(?k as min him in skoptsjin'tgat
'fiïn jout, tegen iemand die 'hi"?' zegt
Ti>or : wat blief? — Op it bil ha de ba r-
jr^'n gjin (of ek) eagen, woordspeling met
BiHt (spr. FrieschBil). Prov. In bulte ge-
raei^en in byt8Jewolle,8eidedivel,
f n hy akearde de bargen.— Hy sjongt
a« in baerchy dy't op 'e doar litsen
V i r fl t , als een varken dat geslacht wordt,
niet byzonder mooi dus. — It stiet him
%A linich asinbaerchitfyoelespyl-
jen lit bryiten mei de leppel), iron.
't iftaat hem onhandig. — In baerch het
ekinsin, scoehy dennet ien ha?
A* de bargen fleanne, nimmer. —
I»e baerch is fet, ook de spaarpot is
Tol. Zalk een spaarpot, van gebakken aar-
dewerk , in den vorm van een varken , kan
m niet ledigen zonder hem te breken,
at: As de baerch fet is, moat er
• lachte wirde. — iron. Kom, de
baerch i« fet, of: de baerch is yet
net fet, gezegd als er twee lichten
t«gelijk op de tafel staan. — Hy het
in fet baerch (in nye broek) oan
^jn fltalke fortsjinne, een nieuwen
hoed aan zjjn vriend verdiend , door hem
lan een vrouw te helpen. — In fet baerch
krge, mei in fet baerch thiis
kom me, binnentyds uit den dienst gera-
ken. VgL S. K. F., Forj. 1892, 28. — De
feint krige in fet baerch, hjajoech
him seis wike, en goereis. Wiers.
1 M. J. 7. — Hy (hja) is in baerch yn
fvn (hjar) wirk, slordig in *t werk,
vooral van veld- of huiswerk. — Hy kin
gjin bargen keare, schimpend van
iemand , die met de knieën buitenwaarts
loopt. - In stielen baerch, iemand ge-
hard tegen weer en wind. — Kin in dea
baerch ek bite? wat zou- je mij kun-
nen schaden ? — It komt in dea baerch
oj) in stek net oan, er is aan hem (haar)
niet meer te bederven, van een die ziek is
en voor wie(n) geen hoop op beterschap be-
staat. Ook : 't komt een dronken man op
een borrel meer of minder niet aan.
It wisse for 't onwisse, sei de man,
en hy boun in dea de baerch de bek
ticht. - Prov. Dy de baerch ringje
wol, moat him 't gûlen treaste.
Ned. die zijn billen brandt moet op de
blaren zitten. — As de bargen mei
lange strieën rinne, wol it reine;
ook : als groote jongens uit lange pijpen roo-
ken is er kans dat zij onwel worden. —
Smoarge bargen dye fûlst(groeye
best). Ook gezegd van kinderen, die zich
by 't eten erg bemorsen. --Bargen moat-
te net woelich wêze, dit verhindert het
vet worden , iron. van luie vadsige rykaards.
— Prov. In bulte (f o 11 e) bargen
meitsje tinne drank, vele varkens ma-
ken de spoeling dun. -- ItisFrienzer
merke as de bargen alle modderop
h a , van plaatsen waar 't nooit kermis is. —
As dy kearel syn kop oi3 in baerch
siet, mocht ik er gjin spek fen,
van een die er erg onguur uitziet.
— In baerch mei in gouden ear-
iisder op, Ned. een vlag op een modder-
schuit. Vgl. hirdhaerch; ijchel(stikel)baerch y
ivinterhaerch.
baerch, s. waterkeering , bestaande uit
twee ryen korte jialen, waartusschen steen;
loopende uit de palenrij in den zeedyk op,
tot keering van den loop van het zeewater
achter de i)alen. Lex 150. - JStiennen
baerch, een muurtje in een sloot als wa-
terkeering in de plaats van een houten of
aarden waterdam. Ook barch en boarch.
baercll7>oartsJe , v. dormire medio die y
over dag gaan liggen slapen. Ook var-
ken tjespel en , — dit meest bargeboart-
sje, z. d. Lex. 152.
baerhok, barehok, n. Eng. bier-shel-
ter, hok op of by een kerkhof tot ber-
BAER.
68
BAES.
"ging der lijkbaren. Lex. 123. Een lijk, dat
wegens vrees voor besmetting uit het sterf-
huis moet worden verwijderd , wordt tot den
dag der begrafenis in het baerhok ge-
plaatst.
Ook b a e r h li s k o.
baerje, v. fluctuarej un(htre, golven (van
het water , van graan op het veld.) 1 1
baret en b r û s t f o a r i t s k i p o p. - -
Dat iis is net fortroud: sjuch ris
ho 't it baret as der h wa oer ry d t.
— De rogge baret o p it fjild.
baerjild , n. huur voor de baar , bij be-
grafenissen , in sommige plaatsen waar de
baar aan de diakonie behoort.
baerke, n. dem. golQe, rimpeling. —
As er baerkes op it wetterkomme
bigjinne de fiskjes leger t o si len.
baerkleed, n. het zwarte kleed of
laken , dat zoolang het lijk boven aarde
staat en wanneer dit naar het kerkhof ge-
voerd wordt, over de kist ligt. Ook kiste-
kleed.
baerkleedshier, s. huur voor het baar-
kleed, dat tegen huur voor het gebruik af-
gestaan wordt. De huur van het baarkleed
komt bij de afrekening (bûrforgadering)
ter tafel. 0^ andere plaatsen behoort het
baarkleed aan de diakonie.
baerlik, adj. mitnifextua, persoonlijk,
klaarblijkelijk, uitgemaakt. Dat wiif is
de b a e r 1 i k e d i v e 1 , de duivel in eigen
persoon. Lex. 148. — D a t b i n n e b a e r-
like Ij e agens.
baerlike — adv. ik w a e rd b a e r 1 i k e
kjel. Vgl. hare.
•baemde'wjni, s. brandewijn O.J.r,52. Ook
b a e m e w y n , W. Gribb. — Zie hrâmîewyn.
baeme (spr. baene). Westelijk, Tietj. ,
Leeuwarddl. en bij ouderen in de Wouden
nog algemeen, v. nrere, anlere, branden.
(i. J. i)assim. Elders b a r n e en b r â n n e ,
z. d. - Men b a e r n d e en b r i e k en
atiek (vn 'e al de oarlochstiid). R. W.,
Bledden, 24. - Fjilr wol nin stok
baerne. Oud zechje. Vgl. R. ind T.", 71ft.
-- As 't fjûr baernde, scoe se it
wet ter der oerhingje. H. S., Alm.
12", 18(50. — ...hy miende ... dat er
him tig e baernde, ibid. — Ik baern
f e n 'e s o a d . z.d. It baernde my
op 'e t o n g e , ik kon 't haast niet ver-
zwegen. — Hy sjucht er lit as er
baernd koarn iten hie, heeft veel
jenever gedronken. Fig. It baernt op 'e
n e i 1 , 't komt er op aan , de zaak eischt
voorziening, de toestand is onhoudbaar; 't
is vliegend druk, b.v. in den oogsttijd. -
It baernt net, er is niet zoo'n haast bij.
- Twisken hingjen en baerne n
(wjirjen) in dilemma. — Kin 'k my dêr
ek mei baerne? door in ongelegenheid
komen. — Dêr het er him lilkmei
baernd (fig.). — Baern dy net, fiis!
Zie vóór je voeten , er ligt vuil. — S o n-
debaernend, vloek als bevestiging. — De
klean baerne my oan*e hûd(oan't
liifj, Ned. ik sta opheete kolen, van drukte,
ongerustheid of angst, Vgl. W-, y/i-, win-y
troch-y út- baerne.
baern end, brandend. — It is naeid
mei in gleaune nidle eninbaernen-
de tried, als de naad spoedig losgaat. -
In baernende toarst, — haest, —
Baernende hjit, — drok. Zie verder
barnend.
*\}B.er^lïhïg(e), s., nestm marini, branding
der zee. Vr. Fr. V, 30. Zie brânning,
baes, m. officinae dominus, baas, mees-
ter. Baes smid, baes bakker, baes
timmerman... enz. , titulatuur van de
uitoefenaars dier vakken. Lex. 153, —
Baes traktearre en de feinten
seine gjin tank je. — In lyts
baes is bette r as in great fel ut.
Men zegt dit soms ook omgekeerd, omdat
de laatste wel eens beter bestaan heeft dan
de eerste. — Ik ha nuvere bazen
hawn. Myn nye baes sei, ik hie in
stap út tilzen. T. Halb., Alm. 12*. 1833.
— Dy to lang for feint tsjinje,
hawwe dien as hjabaeswirde, qui
adolescentes nimio diu venerem rttgam cotur-
runt. — De jonge bazen, de jongelingen
en jonge dochters. De lyts e bazen, de
kinderen.
Dy bitellet is baes, die betaalt heeft
het te weten. — Prov. Dy 't baes is moat
it witte, men moet zich aan *t gezag
onderwerpen. — Der is altjd baea bop-
pe baes. — Allinne baes it best. —
Hy is syn eigen baes. VgL man, — Hy
is baes dêr 't de biesemitdk stiet
(dêr 't de houn syn stirt leit), hg
BAEiS.
09
BAC^.
bftfi nieU Ui zegf^en. De baes «pylje,
für bae« spylje. Wiisnoas wol de
ba et» «pylje. — It is de ba en, het is
h»*t Tcrkiedükste. Foart is de baes,
het l»ente is dat vf\] weggraan. Lex. V^S. —
In bae8, die aitmunt. Dat is in baes,
Tan €^11 mensch, een dier of een levenloos
vrhirwer]!, groot of uitstekend in zjjn soort.
Id Via en (f en in) kearel, in baes
■f PO in) wiif, in baes (f en in) bern.
In baes opslagger (in 't kaatsen).
HantHJe wier in baes keatser. In
Nat»s rider, hynder, kou, snoek. — In
baen kroade, sleat. — YgLearm-^feau-,
fjurktrnt-, hei-j hellhiff-, hoerre-, houne-, hÚH-
krppri', kUeil-^ kottt-f kream-, omler-, ploech-j
i'iit', ftet-, skear-j sliep- j «piUc-f ttpin-^ terp-.
timmer- f tcask-^ wjAdernhaes, Waar een woord
'I> zii'h zelf al een handwerk aanduidt , staat
b a ** ^ aN qaalitativum er voor : baes smid,
rnz. r>ok: in smid dy sels baes is.
baes'achtichj-aftich, adj. & adv. exeUenn,
"f4imr^ uitmuntend, uitstekend, voortretteiyk.
Dou ViÏHt in baesachtich f ank e.
hat hast ris baesaftich makke. --
In ongunstigen zin: Dy kearel is wak-
kiTe baesachtich, bazig.
«»ok: *baeshaftich, *-eftich. 8 a
l.rtPMeft ich fagenjou de Worp leech.
k. ind T"., 161-. — Baeseftich, man!
K. inl T'. 49*. — Do min ris baes-
haftich umbrocht hie. Hsfr. 1 , 97. —
Knun. l'>.
baesgroen'tfije, baesroentfije , n. (hier
••n daar). Zie hoeëgroentttje.
'baeshaftich . adj. k adv. Zie baesach-
firh.
baeake, dem. n. meester-handwerksman,
'iit? ef n kleine zaak heeft. — Sokke lytse
i>a»*j«keH moatte net oan 'e greate
kerweyen komme; as 't misrint bin-
3»* <e yn ienen e arm. — Lytse baes-
ktr^. kleine kinderen. Zie bae». Ook klei-
n»* menschen, die veel geweld of kracht
h»*M>«'n. Dat ié in baeske! Zoo ook van
'li**ren . by v. paartlen. — B a e 8 k e ! b a e s k o Î
idi-ht vermanend of bestraffend tegen iemand.
Zi«* baes,
baasmma'nen, pi. heldhaftige, voortref-
f^'iyke mannen. Meest iron. — Ja wol,
jimme binne fen dj baesmannen:
iftS Sjouke de fjildwachter nei jim-
me wiist, den tsjugge jimme op
'e f] echt. Vgl. Hsfr. VI, 29, 284, 279.
baesroentsje. Zie boesgroentsje.
baesspylje, v. Fra. s'ériger en maitre,
voor meester oi)spelen. — Der binne Ijue
dy 't altyd baesspylje wolle: sok-
ken is gjin lân mei to bisilen. -
Tryn Bekstik wier it baesspy Ij en
y n'e hu s wend. -gaesspylje heeft een
meer algemeene beteekenis dan : de baes
'''Pylj^ ('^i^ ^<ii'if}i dat meest van een be-
paling vergezeld gaat: oer eat of immen
de baes s p y 1 j e.
baet, bate, s. commodumjlncnim , baat,
voordeel, gewin. G. J. I, 26, 105. — Ba et
siikje en baet fine. -Hy het by nin
i e n dokter of middel baet f o u n. —
Hwet baet scil 't my jaen? -Hy
n i m t alles t o baet om t a s y n doel
t o kommen. — H y het alles t o baet,
in zijn voordeel , tot zjjn dienst. Zie bate.
baffe , v. bassen , blaften , 'Inif ' roepen ,
blaffen. Vgl. icaffe. - Ook in denzelfden zin
als :
baffelje, v. druk spreken over allerhande
niets beduidende zaken, wauwelen. -- Haf-
fel j e en ba f f e 1 j e. Ook w a f f e Ij e ,
z. d. Zie (jcbaffel.
baTfelder, eg. blatcro, wauwehuir.
hSLgge , s., alleen in : *t o b a gg e g e a n ,
Ho l)agge reitsje, Kngl. to yo to wrack
and ruin , op de flesch gaan. Lex. 159. Vgl,
to üink (jvan.
bag'g^elbak, s. bak, waarin deklijnmet
water vermengd en tot een dikke brij be-
werkt wordt. — It folk is yn'e baggel-
b a k , zij zijn bezig met turfmaken. Ook
mintjbak.
bag^g^elboerden , pi. plankjes van IVa
voet lang en 1 breed, met ongeveer in 't
midden een patir gaatjes voor het touw, waar-
mede ze als schaatsen onder de voeten ge-
bonden worden. Men tnipt daarmee de over
't land ges})reide en half gedroogde turfspe-
cie dicht en efien. Ook t r a p e r s b o e r d e n.
baggelderturf , of baggelder, s. Hd.
bagyertorfy baggelaar. Lex. 158. In ton-
n e , f u e r (z. fjnr) , skûte, healskûte,
f e a r n , w e i n f o 1 , k o e r f o 1 , s t o b b e b a g-
g e 1 d e r.
Tweintich baggelders for in du-
bel tsj e — Ook: baggel, ba gier en
BAGG.
70
BAK.
b a e 1 d e r. - Gron. ba^gel, baggelder,
ba<:fcl. Oostfr. baggertörf.
bagTfi^elf ean , n. baggerveen, veengrond
geschikt tot uitbaggering; deze lage plek-
ken vindt men ook tusschen hoogveen in. —
Itbaggelfean, benaming van gronden
o.a. onder het dorp Wijnjeterp, Drachten,
Ureteq), enz., waaruit veen, soms ook
kl ij n gebaggerd wordt. Lex. 157. Verg. khjn.
bag^g^elfjild , n. streek , waar b a g g e 1-
f e a n e n en k 1 y n d o b b e n (z. d.) gevonden
worden , of waar veen gegi'aven wordt.
bagTfi^elJe, v. baggeren, in 't algemeen:
alle werkzaamheden , die aan het uit den
grond halen en bewerken van het veen ver-
bonden zijn tot dit op het veld gespreid is.
Ook feantsje, z. d. Vgl. J. G. v. BI. Fr.
Volkrfalm. 1893, 137. Lex. 157, 158. Gron.
baggeln. Ook baggerje.
baggelleapzens , pi. hooge tot over de
knie reikende laarzen, die de turfmakers
aanhebben.
ba^^elljue, pi. werklui, die de turfspe-
eie bereiden.
bagTfi^elpet, s. veenpoel, waaruit men
baggert of gebaggerd heeft. Zie pet.
bagTirelpôle , s. stukje veengrond , waarin
gebaggerd wordt, soms te midden van geculti-
veerden grond (Drachten , c. a.). Onder War-
tena, in het onlan, zijn dat verlaten hils-
steden van veenarbeiders, meestal met
wilgen omzet, in of by een uitgegraven
veenderij.
bagTireliiet , n. dicht net aan den bag-
gerl>eugel , waarmede het klijn of de bag-
ger wordt opgehaald.
bag^gr^lpreaxn , ^. groote praam, waarin
de oi>gehaalde bagger gestort en vervoerd
wordt. Zie pream.
bagTfi^eltiid , s. tyd gedurende welke men
veen baggert , gewoonljjk vroeg in het voor-
jaar.
bagger, bagger-ierde , -modder, s.
aarde of modder uit een vaart of kanaal ge-
baggerd. ( )ok 1 e i k m o d d e r.
baggerbügel, s., Hd. haggerhnyel ^ beu-
gel om daar de klyn of bagger mee in
de bok of baggerpraam te halen. Ook t r e k-
bugel.
bagger-ierde , h. Zie hagifor.
baggerje, v. baggeren. Zie hlk-je vooral;
en hmjifcljc. Ook overdr. door den modder
of het vuil waden. Troch alles hinne
baggerje. Vgl. ha^ije en hargje.
baggerman, s. pi. -Ijue, baggerman,
baggeraar, gewoonlijk polderjongens, die
met hun woonscheepjes bij de plaats, waar
zy aan het werk zijn, verblyf houden. —
Lex. 157. Vgl. ïeiker.
baggermodder , s. Zie haggerierde.
^baggermounle , Hd. Bagger, bagger-
molen, baggermachine.
tbagi'ne, f. heghina, bagyn, bedelnon.
Lex. 159. Zie hegyn,
tbagynkoek, s. De portefuilje
waerd by hjar as bagynkoek bi-
warre. W. H., Teltsjes. Zie heginekoeke.
tbahei', s. ostentatio clanwsa , ophef, snor-
kery, gepoch, vermetelheid. G. J. I, 227:
baheis littiukne preal. Vgl. pohei.
balken, Hl. n. zie heaken, haken,
baim, Hl. s. boom. Zie heam, — Yk
ga°n naat haich yn'e bâ,im mei de
priis, ik koop niet duur.
baimpjen. Hl. n. boompje. Zie beamke.
bak, 3. cisterna, regen watersbak. Lex.
162. — It wiif hie krekt in tsjettel
fol wetter út 'e bak helle, H. S., Alm.
12^ 1860.
Eng. tub, bak. — De faem moat turf
yn'e bak helje, — It baggelfolk is
yn 'e bak. — De bak fen 'ewein,
f en *e sjeas.
Lage buitenkist (zeewering).
Hwet in bak fen in wein, fen in
8 kip. Zie bakbeest.
De bak omkeare, een miskraam krg-
gen. A. IJsbr. (1808), 40.
Vgl. baggel'f beife-yflesk-fflesse^foer-fgloerre-,
jarre-j kachels- , kalk-, karre- , kionUfje-. koei-,
lampe-y linnen-, ming- , oalje-, reinwftters-,
rezine-, ridskip-, sjeas-, skroef-, spiker; su-
kereiwattkers-, turf-, wask-, wein-, yesktbak,
alveus. — Kom oan *ebak, kom aan
tafel. Lex. 161, 162. — Lyk as de bar-
gen oan *e (by de) bak gean, londer
bidden aan tafel. — Zie tróeh,
n. hoeveelheid, bakseL Zooveel brooden
als er tegelyk in een oven gebakken knn-
nen worden. Het gewone getal is 200. Vgl.
bakt. Ook: in bak stien, pannen (oven-
vol).
carcer, gevangenis. — Yn 'e bak kom-
m e , s i 1 1 e.
BAK.
1
BAKK.
baJc, verkorting van twiebak, z. d.,
Yrk. 6»>rMiY, tweebak, beschuit. Lex. 164. —
Bu Inert er bakken. — In fearn bak-
ken, 13 Atuks. In platte bak — in
roune of heg e bak. Thans heeft men
alleen nog platte bakken. — In rog-
ïfene bak mei any y. — In min nis te
Kak. met aniker en een stuk krentebrood
♦T op. Stadfr. in m i n n i a t e boterham.
\'.l\, pitjihak , ttukerhak.
bak'aker, Zoh. R. P., s. VAabaksaHrr.
bakbeest, bakkebeest, n. mol es, voor-
w»*ri», dat groot in zijn soort of lomp en on-
handig in *t gebruik i^^. — In bakbeest
fen in tafel, f en in kloet. Lex. 162.
Ovfrijf*. k o mbo f.
bakboart, n. Eng. larhoard, bakboord.
L»Tt. 217. 410. - ProT. Wol it net oer
^akhoart. Ha moat it oer stjiir-
boart. Lex. 217.
bakbrocbje, n. -brogge, s. snee rog-
?**broo<l met boter en kaas en een beschuit
-r op , een 'Friesche boterham'. Zie hrochje.
bakelaer, s. Ixtcca iaurl, laurierbes.
Stadfir. bakelboontsjes. — Bakelaer
i- in middel for de koarts en for
•Ih mage, as'titennettarrewol.
baken, s. baken. Zie heaken.
bakei^e, v. Eng. to swaddle, to bask ,
*^xï kind bakeren. Ik bakerje, bakere, ha
*Mkpre. bakerjende, to bakerjen. De kream-
w.irster het him goed bakere.
HL b a k e r j e. Ouderen zeggen k r a i ni-
mine. — Yen bakerje, zich koesteren.
Zi»» ttmherjf.
bakerkoer, ». Kng. home, bakermand.
>tadfr. k <tron. f uur kor f. — Hl. fier-
ma • n d e.
bakfol, n. hoeveelheid, die in een bak
k.m. In bakfol reinwetter, turf,
kiil k. ensfh. Zie hak.
bakhÛS, n. Eng. hakehoHse, bakkers-
VHfkphiat^f. Stadfr. bakkerjj. Lex. 164.
bakje , dem. n. bakje , kistje, trogje. nap,
k'.pje. — In houten bakje for pi-
lt ere au en oare snypsnaren dy't
w •• l r i r4 t o p a fl k o m m e. — I n bakje
kofje, een kopje (eig. een schoteltje). Hl.
bakjen kof je. meestal alleen bak jen.
Vgl. pamUje, — Vgl. drinkenH-^ Uen.<<-y Jifd-,
htek-, Iroffe-^ leppei'j naei-, segare-, sied-j
bakjefol, n. hoeveelheid, die in een bakje
kan. Zie bakje.
bakke, v. Eng. to bakr, bakken. — Ik
bak, bakte, ha bakt (bakke) , bakkende , to
bakken. - Der bakt of bret nimmen
f o r i n o a r. B r e a , b ô 1 e , k o e k e
bakke. - Bak lis joun ris strou
mei spek. Biirkerij (1774), 20. - Stien,
pannen bakke. - Vgl. bl- of-, op-jfjear-j
oan-, trochbakk'v.
Dat m o a t s t m y net w e r bakke.
Vgl. lappe y letter je. — Immen in pots
bakke.
It het t o -nacht in koekje bakt,
sterk gevroren. — De snie wol net bak-
ke. Vgl. pakke.
In 't midden der 17e eeuw nog baetsje,
boek, b a e t s e n. — Prov. fK o m m o a r n
w e r , w y boeken j i s t e r , je komt te
laat. —fit is éren al baetsendat nou
krommei e wirdt. Lex. 163.
bakkebirden, pi. barba (/enarnm, bak-
kebaarden. Hsfr. IX, 178.
bakkelelje, v. Hd. raiifen. Eng. to
icrangle , plukharen, elkaar afranselen. —
Ik bakke lei(je) , bakkeleide (-leije), to bak-
keleijen. — H wet ha se der yn'e East
wer oan 't bak kei e ij en west. Lex.
545 geeft het nog op als Hollandsch.
bakker, m. phtor, bakker. Lex. 168.
(I. .1. 11,3. - Prov. - Better nei de
bakker as nei de dok t e r. - W e n d e r
d y mar oan, p o e s k e , s e i de bakker,
en h y f a g e mei de kat de o u n út. —
D ê r is de bakker mei 't w i i f t r o c h-
g i e n , of: der h a t d e b a k k e r i t w i i f
t r o c h j a g e, gezegd van een gat binnen in
een wittebrood, zooals dit bij hot gaar wor-
den ontstaan kan. - De bakker de kop
ôfsnije, een (rogge)brood aansnijden op het
eind, waar de naam {initialen) van den
bakker op staat. - Dy bakker is troch
d ' o u n f 1 e i n , failliet. Vgl. brea -, k'oekr-,
ktienbal'ker; banket-, snkerfjakker ; glei bakker.
bakkery, s. bakkersbedrijf, -winkel,
werkplaats, het geheelehnis. — Hl. bakke-
rie. In beste bakkerij, een beklante
bakkerszaak. - Hsfr. III , 42, 45. — Vgl.
bakhâi^ en de samenstellingen met dezelfde
woorden als bij bakker.
bakkerinne, f. bakkerin. Ook bakkers-
vrouw, Stadfr. bakkerske.
BAKK.
72
BAKS.
bakker-oan! in: Dy is bakker-oan,
is verloren , de dupe. — Ook : hy heeft pro-
ces-verbaal.
bakkersfeint, m. bakkersknecht.
bakkersfisk, s. bakkersvisch , schertsend
voor w e a k k e b Ô 1 e (z. d.) , een spijs , die
een bakker nog al eens eet , als hij een bak-
sel wittebrood niet geheel heeft kunnen uit-
verkoopen.
tbakkershoam , s. hoorn, waarop de
bakker blies, ten teeken dat de versche
broodjes gereed waren. B. ind T.*, 66a*
Sedert nagenoeg een eeuw in Friesland niet
meer in gebruik. Zie kwénehoarn.
bakkers-yntsje , n. eg. gnjlluH domes-
tivusj huiskrekel. ld. 111, 185. Ook
i m e r k e en t r li t s j e.
bakkerske, Stadfr. f. bakkerin. - Zie
bakkerinne,
bakkers-loet, s. lange yzeren roede,
voorzien van een haak, waarmede men de
sintels uit den oven haalt. Zie loete.
bakkeps-oun, s. bakkersoven. — Hy
g a p p e t as in (b a k k e r s) o u n. — 1 1 g a p-
pet as in (bakkers)oun, het scheelt
veel. Lex. 164. - Hja het in holle as
h j a út in b a k k e r s-o u n k o m d is, rood,
opgezet. ld. 1 , 109.
bakkers-plaet , s. koperen of ijzeren
plaat met opstaande randen, waaroj) witte-
brood (koek en kleingoed) in den oven
wordt gezet.
bakkersskelkje , n. voorschootje, dat
een bakker b^j zijn werk draagt. Forj. 1892,
160.
bakkersskeppe , s. bakkersschop , ijze
ren schoj) om doorgebrande kool en kolen-
gruis uit den oven te halen. Vgl. fjArakeppe.
bakkersskonken , s. pi. bakkersbee-
nen , - beenen , bij de knieën binnenwaarts
gekeenl, tengevolge van 't staan vóór den
baktrog en den oven. l^ex. 164.
bakkers-'wein (Wouden), s. bakkerswa-
gen. — M (? i d e bakker s-w e i n b y de
boeren 1 â n s.
bakkert (spr. bakket), s. Hd. grosse
Schi'Ik'ugvl , stuiter, groote stuitknikker, meest
gebakken steenen bal. Ook gebruikt by
het *s k i i f s m i t e u', z. d, - D e j o n g e
hi e in piide oan 'e holle as in bak-
kert. Lex. 164. - In bakkert en in
huske bikkels, compleet bikkelspel. —
Ook bos ter, bosser, dosseren bom-
mel, — spatter en stuiter. — In stien-
nene, in glêzene bakkert.
bakkertsje, dem. n. — kleine 'bak-
kert'.
bakkertsje, v. met 'b a k k e r t s' schieten.
Zie 't volgende
bakkertfljebosse , v. op 'bakkert s'
schieten. Zie :
bakkert(£de)£ditte, v. — Spel: de 'b a k-
kerf ligt in een kuiltje; die speelt, pro-
beert de 'bakkert' er uit te pikken,
en mag als 't hem gelukt op de overige
schieten. Ook: bakkertsjebosse, bos-
terje, skoatsjepikke en skoatsje-
sjitte.
bakke-tromp (Zuidelijk), s. Zie haktromp.
bakklinkert, s. baksteen. Zie bakst ien,
bakkrom-, krûxn, s. beschuitkruimeUs).
bak-lampe, s. ouderwetsche olie- of tuit-
lamp (meest van blik , ook van koper) , o|v
gehangen boven (en aan den achterwand van)
een langwerpigen bak ; vroeger dienstdoende
als winkellamp by neringdoenden, als loo]>-
lamp door het huis, om 1850 vooral nog;
nog wel bjj den boer *yn*e bût\ daarom
ook bûtlampe. — Ook lytse lampe,
tegenover de *t út lampe', — en mars-
lamp e, snotkoker, z. d.
Scheldnaam voor iemand , die zoo'n vorm
van kin heeft. Vgl. apesnút, skuit^ekop.
baklampke, dem. n. kleine *baklamp.
baklucht, s. geur van versch gebakken
wittebrood enz. in een bakkerswerkplaat^.
bakmès, n. het groote bakkersmes, waar
de 'poffen' mee doorgesneden worden. Vgl.
2)ofme8.
bakpanne , Hl. braadpan. Zie hriedpannf.
baks-akker (N.O. vooral), s. patemmer-
tje. Veelal alleen 'ak(k)er*, ».d.
baks-amer, s. bakemmer, houten em-
mertje , waarin men water uit den regenbak
put. Ook put-amer.
baks-amnxerke, dem. n. kleine 'baks-
a m e r'.
bakseillûke, v. bakzeilhalen, voor
iemand onderdoen, toegeven. Lex. 218. —
Hja feegden wakker tsjin in-oar
op, mar Japke moast op it lést
wol bakseillûke. — Dy *t merkt,
dat er de pleit forlieie moat,
docht wiis jntiids bakteil to lû*
BAKS.
73
BA LD.
ken. Vgl. W. D., Twa St. 17, - S. K. F.,
Foij. 1893. 125. — Zie hek-.
baksel, n. Hd. Gebackenen y baksel. —
Alle baksels en brousels falie net
gelyk út. Vaak van huwelijken, onder-
nemingen, enz. — Nou, d y fa e m , dat i .s
mj ek in baksel, niet veel bizonders.
Lex. lOô. Vgl. misbaksel,
baks-kaeike, n. sleutel van een gesloten
regenbak , -meun, mond van den bak ,
-slot, *t slot er van.
baks-lid, n. deksel van den regenbak.
In koperen (e amen) bakslid. In
sfinken bakslid mei koperen knie-
ren. — In houten bakslid.
baks-petael , Hl. n. portaal , waarin de
regenbak , vroeger in de Hl. huizen algemeen.
bak'stien, s. baksteen, hard gebakken,
r»»chte, witt^ klinkert , waaruit de regen-
Wk opgemetseld wordt; (van daar den naam).
Uok gebezigd voor 'rollagen' van stallen of
aan den waterkant (stadsgrachten). Ook
bak klinkert. — Ook de blauwe zerk,
die op den bak ligt. Zie stien.
baks'wetter, n. water uit den (regen)-
bak, regenwater.
bakt, n. Engl. batch f baksel. In bakt
brea, in bakt twiebakken. - Alle
bakten enbrouten bislaen net al-
like goed. Vgl. Lands Ordonnantien |18e
eeuw|. Tit. XIII, art. 6. Ook bak(te). Vgl.
heaibakt f baksel,
baktafel, s. lange zware houten tufol ,
waarop de bakker het brood vormt, bakkers-
werktafel. Lex 164.
baktonne (Oostelyk), s. beschuitton bij
den bakker. Meestal t w i e b a k s t o n n e.
baktrócll, s. Fra./;<'/rm,baktrog, waarin
de bakker het deeg kneedt. Lex. 164. Ook
breat rôch.
baktromp, s. beschuittrommel. Hsfr. 1,
79. Ook : bakketromp.
bakweintfije , dem. n. bakwagentje: net,
modem rytuig, waarvan het gedeelte, waarin
m**n plaatA neemt, de b a k heet. S a 'n b a k-
weintsje wier foarhinne yn'eWâl-
•ien hwet foarnamer as sa 'n bolder-,
•»pek- of wâldweintsje, z. d.
bak' W er 10 y adv. naar bakboordzyde. I n
'«kip bakwerts oanhälde.
bal, 8. püa, bal, kaatsbal, kloot. — In
ilestiken baL — To Wytmarsum
wirde beste Ie arene (keatse)ballen
m a k k e. Bij het kaatsen : Dy bal is
hini oer, te hoog om goed terug
geslagen te worden. — De b a 1 1> o p j) e ,
k w e a ü t s 1 a e n. - De bal y n 'e f 1 e c h t
slaen, hein e. - De bal is oan west,
heeft in zjjn vlucht een kleedingstuk aange-
raakt. - Il wa is oan 'e bal (dit ook bij
't biljarten) ? - S i n t P i t e r s bal, zilveren
bal , die ter eere van den heiligen Petrus
op den 22 Februari verkaatst werd, in de
Dokkumer Wouden.
De bal m i s s 1 a e n , tig. het mis hebben,
iets zeggen, dat een geheel andere uitwer-
king heeft dan men bedoelde. Do 't Sibe
sei: Omke sjucht er yet best üt,
s 1 o e c h er de bal m i s , h w e n t O m k e
w o e er min ü t s j e n. Vgl. forbjiistere.
Dy 't de bal litsmyt hat him w er-
om towachtsjen. - For de ballen
opkom me of stean, de gevolgen of kos-
ten van iets dragen. - De keningen
f j u c h t s j e en i t folk m o a t f o r d e b a 1-
l e n o p k o m m e. - 1) y 't s e 1 s net d o a r r e
litte in oar for de ballen opdraeije.
Stoppen balie lit neat sjen, kinder-
spel waarbij een bal in den schoot of op
een andere plaats verborgen wordt, dien
een ander dan moet zoeken, terwijl de overi-
gen roepen : T i g e , t i g e t i c h t ! Il P a s
op, dat h y de bal net k r y c h t. Lex.
167. 442.
Vgl. biljcrt', tuinv', heatsc-j kegel-, koai-,
sJinjvr-y irevske- y hier-, hjm- , snie- ^ irriutv-
hal. Zie bol.
bal, s. k n. (NO., N. en W.) palma ma-
nus , plauta pedis, hand-, voetpalm, het
middengedeelte van hand ot voet. — Vgl.
U. P., Keaimi. 2U1. It bal feu 'e han,
f en 'e foet.
bal, n. Fra. baly]ni\. It is lijoed great
b al b V Ú s 1 â n h e a r r e , ook : er wordt
uitgehaald. Bal nei. Vgl. douftsjen.
Ook in 't algeui. : herrie. - Hwet giet
i t d ê r o a n (o ni ) w e i. J a . j a . d ê r i s b a 1 Î
«bal , in : 1» a 1 ni e i t s j e. - De j o n g e s
h a w w e d e e i n b a 1 m a k k e , zoodat zij
van de eieren is afgegaan. Lex. 166. Meest
f or bal j e, z. d.
baldadich, -''dedich, -'"diedich, adj.
petulansy baldadig. Baldadige j on-
ges, Lex. 166,
BALD.
74
BALK.
baldadichheit-, -*^dedich-, a.petniautia,
baldadigheid. —De lotlingen hiene lit
b a 1 d a d i c h h e i t de g 1 ê z e n b y de
kastlein ynslein.
baldadigens, -dedigei^, s. e. balda-
digheid. - De baldedigens fen dy
j o u n s k o a 1 1 e b e r n r o a i t i g g e noch
kant! Vgl. Hsfr. IV, :31.
balderbalkje , Mkm. v. bulderen. -
It ken on bal der balk et. Lex 173. Meest
bolderbalkje.
bal'g^oa\je, v. een jongens.spel , waarbij
een den ])al gooit en onmiddelijk daarop
naar een bepaalde plaats loopt , en van daar
naar 'honk' ('m ie f); de ander vangt
den bal op, en poogt den eerste, voor hij
bij 'honk' is, terug te raken; dan wordt
van plaats verwisseld. Meest balsmite,
ook baljaen.
ba'lie (Amel.), «. rupa, tobbe. Zie haelje.
ba'lie, s. 't gerecht. Zie ba el je.
baljaen (Koudum), v. Zie halgoaije.
balje, v. Hd. ballen y zich tot een bal vor-
men. Wiet e snie wol best balje.
— It ballet onder 'e foetten as de
snie yen onder 'e klompen of s koen
gearpakt. Lex. 157. Yn 't bosk
hwêr 't sj)riitke knopkes ballet.
V. d. M, Myn Suchten, 94. -
Werpen met een bal , vooral in samenstel-
lingen. Vgl. heine- , hoedfsje- , kratse-y sniehalje.
balje, V. verjagen (visch, wild) door smij-
ten , slaan. - Ik balje, balie, ha balie,
baljende, to baljen. - Net balje, j on-
ges, sjogge jimnie net dat wy hjir
sitte to fiskjen? - Vgl. /bW>fï/>, Ä-/ii/ft/<\
tbâJJe, boalje, bôlje (G. J.) , v. damare,
miujiri'y bulken, schreeuwen. Nu bâlte,z.d.
balke, s. trahs, balk. Riga'ske,
A m e r i k a e n s k e balken. — (Jok zolder-
balk. ; Folie boeren ha de tiid fen
't kealjen fen 'e k ij oan 'e balke
skreaun. De kij stean e a l oan 'e
balke, bij boelgoedcn wordt bij den inzet
de gel)()den som door den oproei)er dadelijk
boven het ve«» aan de 'bii thûsba 1 ken'
met krjjt geschreven. Vgl. op»je. -- Hy
stiet dêr (dat komt) oan 'e balke,
zegt men in <le (vele) herbergen aan den
waterkant , als de eerste op schaatsen of met
paard en sle(» aankomt. Ook fig. als een
waagstuk gelukt is. - De reed oan 'e
balke hingje, ten teeken, dat men
iemand uitdaagde om tegen hem te rij<len
was hier vroeger een gebruik, nu nog in
Oostfriesland ; — fig. uitdagen. — 1 1 i s
hea oer 'e balke, meer dan genoeg, over-
dadig; vooral bij een maaltijd. Vgl. (jvou-
halken. — By Wibe-slachter hing e
freed-to-moarn in fet kou oan 'e bal-
ke. — Bûter tsjin 'e balke, Ned. . . .
aan den galg. Hsfr. Vil, 76. — Prov. Dy
't oer in balke springt moat oer in
8 tri e net stroffelje, Ned. komt men
over den hond, zoo komt men over den
staart. - H y s p r e k t balken oan (m i d s)
twa, is een pocher. — Der sjitt e bal-
ken onder 'tiis, zegt men als bij felle
vorst het ijs heel hoorbaar scheurt. — 1 n
balke yn eigen each net sjen, mar
wol in splinter yn in oarsines.
pi. balke n, vooral het bintwerk van een
huis. — Binnen *e balken, in huis. —
Bernmoatte foar tsjuster binnen
'e balken wêze. Vgl. do ar. — Dit
bliuwt hjir binnen 'e balken, daar
wordt niet over gesproken, 't blijft geheim.
It hea is binnen 'e balken, de hooi-
oogst is afgeloopen. — It is wer oer
'e balken, binnen, van 't eten! — Hy
hellet to folie hea oer .de balken,
Ned. neemt te veel hooi op de vork, wil te
veel in eens doen. Lex. 169. — De bal-
ken scille jou net op 'e holle falie
as jy by uzes komme, vriendeiyk ver-
wijt aan iemand, dat hg ons te weinig be-
zoekt. - As de balken nou mar net
delkomme, uitroep als iemand een ander
opzoekt, waar hiJ vroeger veel kwam, en
nu in lang niet geweest is ; of die zelden
komt, terwijl men hem g^^ag riet komen.
Vgl. hoanne-j hou- {bi'UhúS')^ tertkhúsihyn-
st(')-j k'M; ftouderbalken,
fbalke (n o a r d s k e) , s. muziekinstrument,
herkomst ig uit Noorwegen. — In 1850 hing
er nog een in *Onder de Lindeboom' een
muziekwinkel te Leeuwarden, hoek Peper-
straat. - In 't Museum van Friesche Oud-
heden bevinden zich drie exemplaren uit de
vorige en deze (19*) eeuw, waaraan echter
de snaren ontbreken. — VgL W. D., Pr.
Volksl. I, 379; Doaitse mei de Noards-
ke balke (liedeboek). — B. iiid TA 51«. —
Lex. 171.
BALK.
75
BALR.
balke (Stadfr.), v. balken. Ditm. balken,
lärmen, toben, heulen, bellen. —
Zie balte,
bal]E(e)bier, n. drinkgelag voor timmer-
lieden, als van een in aanbouw zijnd huis,
de balken op de muren gelegd zijn.
baJlEebikantfiJe , v. , -bi kapje, v.,
-naegje, V. , -sjouwe, v. , -skave, v..
Zie de Enkelwoorden.
balkebrekker, s. tempestas, hevige storm,
vaak met onweer. Y^\. pan-stoarm. Lex. 170.
— Ook m. , buitengewoon sterk persoon. —
Jodsert wier sa'n balkebrekker,
sa sterk as trye man.
balkflot, n. balkvlot. Zie flot.
balkhaaze , s. , grappig voor 'kat' —
ï^joch dêr, in hazze. Ja, in balk-
h a z z e.
ball^e, n. kleine, lichte balk. Vgl. goat{e)-
haikje; Vgl. rib,
b&DiJe , V. mugire , clamare , bulken ,
loeien (van dieren), razen, tieren van (men-
schen). Vgl. Epk., 19.
balklaech, s. steenlaag, de onder- en
lK)venrand van een gemetselden huismuur,
waar de vloer- en de zolderbalken opgelegd
worden.
balkljedder , -IJerre, s. ladder, zoo lang,
dat men op de 't e r s k h li s b a 1 k e n' en op
'it bynt* kan komen. Lex. 171. Meest
byntljedder, golleleider.
ballcon' (spr. bölkon) , s. Fra. balcoii. -
Op it balkon fen 'e tinte, paviljoen,
dêr*t de kening onder si et by de
hirdriderg . . . Sw. 1875, 82. — Hsfr.
X, 298.
baUcshichte, in : opbalkshichte, ter
hoogte van de balken. — Demûrren
binne op balkshichte zeggen de tim-
merloi als van een in aanbouw z^jnd huis
de muren zoohoog opgetrokken zyn, dat de
zolderbalken der eerste verdieping daarop
gelegd moeten worden.
<Jok : t6r hoog^ van de *k o u b a 1 k e n'.
Fen 'tjier ha wy in bytsje hea,
oarejierren faek oan 'e bynten ta,
en noa pas in balkshichte.
baHaejlJe, v. schoeisel van halve zolen
Tooruen. — In skoech, in lears, in
toffel ballaépje.
baHapey s. Lex. 168. halve zool over de
eersl gel0gde bevestigd, — by nieuwe schoe-
nen enz. om ze hooger te maken, doch
vooral als reparatie van oude, op de plaats,
waar zij gewoonlijk het eerst verslyten. —
Nije hakken en ballapen onder de
skoen sette. Zie hal. — "^Minrintyen
de ballapen fen 'e skoen, Holl. het
vuur uit de sloften. Zïq soalen. — Kry dou
dyn ballapen hjir ris wer, kom hier
eens weer, als je durft.
ballèst , s., saburra , ballast. — W e 1 1 e r
is forkearde ballêst, zorg datje schip
dicht is. — Ballêst sjitte, saburrare ^
het schip met den noodigen ballast beladen.
Lex. 172. — Ook: de ballêst sjit, de
ballast raakt van zijn plaats, bij noodweer.
Fig. last, overlast, bezwaar. - As 'k op
reis bin ha 'k Ijeafst net folie bal-
lêst mei. Vgl. begaezje — Asdebern
frjj fen skoalle binne, is dat in
hopen ballêst for de âlden. — ■ Bal-
lêsten yn 'e maetskippij. — Bal-
lêst mei(fen)immenha. — Dy man
het to folie ballêst yn, is dronken.
ballèster, s. ballastschop. Zie ballest-
skeppe.
ballêstfarre , -farje , v. ballast aanvoe-
ren van de Wadden naar havensteden voor
ballast in zeeschepen. — Wy koene mar
gjin fracht bisette, en moasten
derom bal lêstfarj e.
balléstskeppe (spr. balleskeppe) , s.
ballastschop, holle vierkante ijzeren schop
met houten steel en gree^), voor het uit-
strooien van aarde , grind , enz. — Ook hal-
lester
ballin^Ti ^^- balling. - Kuerd het sa
'n lêstich wiif, dat er in balling
is yn syn eigen hûs. — Hy is in bal-
ling y n'e w r â 1 d , heeft g^^n 'thuis', voelt
zich nergens thuis. — Vgl. ombaUing. —
Dêr fljucht in balling lit it reid.
Lex. 172.
ballin^ns^P > «• exsiJlum , ballingschap.
— De Babyloniske ballingskip. —
Vgl. O. Jap. 11, 98.
ballon, H. van een hinip. Zie lampebol.
baloarich, Stadfr. en hier en daar op 't
land. Geschreven wel balearich. — Hy
is sa baloarich as Jan Edses, dy
woe do 't er dea wier gjin brijite,
— Vgl. (lófhAdich, oerhearrich.
balroun, adj. bolrond.
BALI).
74
BALK.
baldadichheit-, -''dedich-, n.pvtulantia,
baldaclifrheid. -De lotlin^en hiene lit
baltladichheit de glêzen by de
kast Ie in ynslein.
baldadigrens, -dedigei^, s. e. balda-
digheid. - De l)aldedigens fen dy
j o u 11 M k o a 1 1 e ]j e r n r o a i t i g g o noch
kant! Vgl. Hsfr. IV, M.
balderbaU^e, Mkm. v. bulderen. --
It kenon balderbalket. Lox 173. Meest
bolderbalkje.
bal'goavje , v. een jongenHspel , waarbij
een den bal gooit en onmiddelijk daarop
naar een bej)aalde plaats loopt , en van daar
naar 'honk' ('m ie f): de ander vangt
den bul op, en poogt den eerste, voor hij
by 'honk' is, terug te raken; dan wordt
van plaats verwisseld. Meest balsmite,
ook baljaen.
ba'lie (Amel.), s. rupa, tobbe. Zie haelje.
balie, s. 't gerecht. Zie baelje.
baljaen (Koudum), v. Zie bahjoaije.
baJJe , V. Hd. ballen j zich tot een bal vor-
men. Wiet e snie wol best balje.
- It ballet onder 'e foetten as de
snie yen onder 'e klomjien ofskoen
gearpakt. Lex. 157. Yn 't bosk
hwêr 't spriitke knopkes ballet.
V. d. M, Myn Suchten , 94.
Werpen met een bal , vooral in samenstel-
lingen. V'gl. hi'ine- , hovdtsje- , keatse-^ sniebalje.
balje, V. verjagen (visch, wild) door sme-
ten, slaan. - Ik balje, balie, ha balie,
baljende, to baljen. Net balje. j on-
ges, sjogge jimnie net dat wy hjir
s i 1 1 e t o f i s k j e n ? - - Vgl. forbafje , kliUsJe.
tbâlje, boalje, bôlje (d. J.), wdamare,
mwjh'e , bulken , schreeuwen. Nu b â 1 1 e , z.d.
balke, s. trabs, balk. Riga'ske,
A m e r i k a e n s k e b ji I k e n. - Ook zolder-
balk. ; Folie boeren ha de tiid fen
't kealjen fen 'e kij oan 'e balke
skreaun. De kjj stean e al oan *e
balke. bij boelgoe<len wonlt bij den inzet
de geboden som door den oi>roeper dadelijk
boven hi't vee aan de *bii thûsbalk en'
met krijt g»»schrev<»n. Vgl. opsjf. -- Hy
stiet d ê r (dat komt) o a n 'e balke,
zegt ni»'n in de (vel f) herbergen aan den
waterkant , als de eerste op schaatsen of met
paard en sh'«* aankomt. Ook tig. als een
waagstuk gelukt is. De reed oan 'e
balke hingje, ten teeken, dat men
iemand uitdaagde om tegen hem te rij<len
was hier vroeger een gebruik, nu nog in
Oostfriesland ; — fig. uitdagen. — 1 1 i s
hea oer 'e balke. meer dan genoeg, over-
dadig; vooral bij een maaltijd. Vgl. fivon-
balken. - By Wibe-slachter hing e
freed-to-moarn in f et kou oan 'e bal-
ke. - Bûter tsjin 'e balke, Ned. . . .
aan den galg. Ilsfr. VII, 76. — Prov. Dy
't oer in balke springt moat oer in
strie net s troffel je, Ned. komt men
over den hond, zoo komt men over den
staart. - Hy sprekt balken oan (m i d s)
t w a , is een pocher. — D e r s j i 1 1 e b a 1 -
ken onder 'tiis, zegt men al» by felle
vorst het ijs heel hoorbaar scheurt. — In
balke yn eigen each net sj en, mar
wol in splinter yn in oarsines.
pi. balken, vooral het bintwerk vaneen
huis. — Binnen 'e balken, in huis. -
Bern moat te foar tsjuster binnen
'e balken w ê z e. Vgl. d o a r. — Dit
bliuwt hjir binnen 'e balken, daar
wortlt niet over gesproken, *t blyfl geheim.
It hea is binnen 'e balken, de hooi-
oogst is afgeloopen. — It is wer oer
'e balken, binnen, van 't eten! — Hy
hellet to folie hea oer .de balken.
Ned. neemt te veel hooi op de vork, wil te
veel in eens doen. Lex. 169. — De bal-
ken scille jou net op 'e holle falie
^" jy ^y uzeskomme, vriendelök ver-
wijt aan iemand, dat hy ons te weinig be-
zoekt. As de balken nou mar net
del kom me, uitroep als iemand een ander
opzoekt, waar hy vroeger veel kwam, en
nu in lang niet geweest is; of die zelden
komt . terwyl men hem graag slet komen.
Vgl. hwinne-j hou- (hiUkm-)^ terskhúaihyn-
tftvVy k'iMt-, soiiderbalken,
tbalke (n o a r d s k e) , s. rauaekinstmment.
herkomstig uit Noorwegen. — In 1850 hing
er nog een in 'Onder de Lindeboom* een
muziekwinkel te Leeuwarden, hoek Pei)er-
straat. - In 't Museum van Friesclie Ond-
heden b(»vinden zich drie exemplaren nit de
vorige en deze (19^) eeuw, waaraan echter
de snaren ontbreken. — VgL W. D., Fr.
Volksl. I. 879; Doaitse mei de Noards-
ke balke (liedeboek). — B- iiid T/, 51«, —
Lex. 171.
BALK.
75
BALR.
balke (Stadfr.), ▼. bulken. Ditm. balken,
I&rmen, toben, heulen, bellen. —
Zie haltf,
batt:(e)bier, n. drinkgelag voor timmer-
lieden, als van een in aanbouw zijnd huis,
de balken op de muren gelegd zjjn.
baJlEebikantfiJe , v. , -bi kapje, v.,
-!»aegje, V. , -sjouw e, v. , -skave, v.,
Zie de Enkelwoorden.
ballcebrekker, s. tempestas^ hevige storm,
vaak met onweer. Yg\. pan-stoarm. Lex. 170.
- Ook m. , buitengewoon sterk persoon. —
Jodsert wier sa'n balkebrekker,
!<a sterk as trije man.
balkflot, n. balkvlot. Zie flot.
balkhasze, s. , grappig voor 'kat' —
tSjoch dêr, in hazze. Ja, in balk-
b a z z e.
balkje, n. kleine, lichte balk. Vgl. goat(e)-
baikje; Vgl. rih,
b&DiJe , v. mugire , clamare , bulken ,
loeien (van dieren), razen, tieren van (men-
jichen). Vgl. Epk., 19.
balklaech, s. steenlaag, de onder- en
liovenrand van een gemetselden huismuur,
waar de vloer- en de zolderbalken op gelegd
worden.
balkljedder , -IJerre, s. ladder, zoo lang,
dat men op de *t e r s k h li s b a 1 k e n' en op
*it bynt* kan komen. Lex. 171. Meest
byntljedder, golleleider.
balkon' (spr. bölkon) , s. Fra. balcmt. —
Up it balkon fen 'e tinte, paviljoen,
dêr*t de kening onder si et by de
hirdriderg ... Sw. 1875, 82. — Hsfr.
X, 298.
balkshichte, in: opbalkshichte, ter
hoogte van de balken. — Demûrren
binne op balkshichte zeggen de tim-
merlui als van een in aanbouw zijnd huis
de muren zoohoog opgetrokken zyn , dat de
zolderbalken der eerste verdieping daarop
gelegd moeten worden.
Ook : ter hoog^ van de *k o u b a 1 k e n'.
Fen 'tjier ha wy in bytsje hea,
oarejierren faek oan 'e bynten ta,
en non pas in balkshichte.
baHaejlJe, v. schoeisel van halve zolen
Tooruen. — In skoech, in lears, in
tof f el ballaépje.
baüape, s. Lex. 168. halve zool over de
eersi gel0gd6 bevestigd, — by nieuwe schoe-
nen enz. om ze hooger te maken, doch
vooral als reparatie van oude, op de plaats,
waar zij gewoonlijk het eerst verslyten. —
Nye hakken en ballapen ond er de
skoen sette. Zie bal. — "Minrintyen
de ballapen fen 'e skoen, Holl. het
vuur uit de sloffen. Zie soalen. — Kry dou
dyn ballapen hjir ris wer, kom hier
eens weer, als je durft.
ballêst , s., saburra , ballast. — W e 1 1 e r
is forkearde ballêst, zorg dat je schip
dicht is. — Ballêst s j i 1 1 e , saburrare ,
het schip met den noodigen ballast beladen.
Lex. 172. — Ook: de ballêst sjit, de
ballast raakt van zijn plaats, by noodweer.
Fig. last, overlast, bezwaar. - As 'k op
reis bin ha 'k Ij ea fst net foll e bal-
ie s t mei. Vgl. begaezje — As de bern
fry fen skoalle binne, is dat in
hopen ballêst for de âlden. — Bal-
lêsten yn 'e maetskippij. — Bal-
lêst mei (fen) immen ha. — Dy man
het to folie ballêst yn, is dronken.
ballêster , s. ballastschop. Zie ballêst-
ske2)pe.
balléstf arre , -farje , v. ballast aanvoe-
ren van de Wadden naar havensteden voor
ballast in zeeschepen. — Wy koene mar
gjin fracht bisette, en moasten
derom bal lést f ar je.
ballêstskeppe (spr. balleskeppe) , s.
ballastschop, holle vierkante yzeren schop
met houten steel en greep, voor het uit-
strooien van aarde , grind , enz. — Ook bal-
lêster
ballin^T) eg. balling. - Ruerd het sa
'n lêstich wiif, dat er in balling
is yn syn eigen hûs. - Hy is in bal-
ling y n'e w r â 1 d , heeft geen 'thuis', voelt
zich nergens thuis. — Vgl. omballing. —
Dêr fljucht in balling lit it reid.
Lex. 172.
ballin^TSkip , s. vxsHium , ballingschap.
— De B a b y l o n i s k e b a 1 1 i n g s k i p. —
Vgl. G. Jap. 11, 98.
ballon, s. van een lamp. Zie lampebol.
baloarich, Stadfr. en hier en daar op 't
land. Geschreven wel balearich. — Hy
is sa baloarich as Jan Edses, dy
woe do 't er dea wier gjin brijite,
~ Vgl. dôfhûdich, oerhearrich.
balroun, adj. bolrond,
BALS.
BALT.
balsem, s., mentha, w/i*/iM(/ , kruizemunt.
Ook k r u z e in i n t. - R i f^ a .s k (? b a 1 s e m ,
olie uit Kiji^a, veel aLs geneesmiddel; ook
uitwendig oj> versche wonden gebruikt.
— W y 1 d e . 8 1 j o n k e n d e balsem, bru-
nt'Ila vuhjnris, wilde kruizemunt, als onkruid
op den akker groeiende. - W y 1 d e b a 1-
ö e m , (1 ê r m e y e de f 1 i e ë n net oer.
Vgl. flu'k'i'iul.
balsemyk(jes) , Stadfr. adv. cafUihsime,
heet. - Nou, j i m m e h a w w e 't h j i r e k
b a 1 s e m y k(j e s) , in k e a m e r o }> 't s u d e n
en tl e n noch y n M a e ij e de kachel
oan.
balsemyn', s. imjjatii'nn hal na mi na , bal-
Hemien. -- Balseminen binnealhiel
út 'e moade rekke. Vgl. Hus-Hiem 1891,
170.
^al'semje, v. Engl. /o <'w/>flr/w, balsemen.
In 1 y k b a 1 s e m j e.
balslaen, v. spelen met den bal. door
dien te werpen naar iemand, die hem te-
rugslaat.
balsxnite, v. met ballen wei-pen. Zie
halgoaije.
thet baNmjjten , si)el op ^t. Pietersdag.
Het spel bestaat in het bemachtigen van
een bal (of ballen), die door twee aan el-
kander verloofde jongelui en hun speelnoo-
ten onder de deelnemers worden gewoi*j>en.
Die h»»t paar vergezellen , werj)en alleen
weeskeb al len, wat dikwijls niets anders
dan met gekleurd pajuer omwikkelde knol-
len of aar<lap]>elen zijn; doch de kinderen
voor wie ze bestemd zijn , vechten en pluk-
haren erom als om iets van wezenljjke waarde.
De eigenlijke prijsballen , mooier dan ile eer-
ste en d()(>r middel van touw in een gaffel
stevig bevestigd, worden de «'én door de bruid
onder de verzameMe vrouwen en meisjes,
de ander iloor den bruidegom onder de man-
nelijke deehiemers gevvori)en. De kunst is
nu om den bal oj) te rapen en uit den gaf-
fel los te werken, vóórdat een ander er zich
opnieuw meester van maakt. De strijd om
het bezit b'vert een «Irojlige vertooning,
doch geeft licht tot twist en vechti>artijen
aanleiding: lH»t recht van den sterkste of —
van den >limste gebit! Hij of zij, die
den bal uit d<Mi gaffel heeft losge werkt, voor-
dat een ander hem ()f haar dien kon ontne-
lueu, heeft den prijs, die in een sierlgke
kroon in of vóór de herberg is oj>gehangen.
De St. Pieterzang is een oude volksdeun .
die men bij tlie gelegenheid zingt.
Vgl. V. cl. V., ld. X, 142. W. D., Fr. Volksl.
bal'som, interj. hercle!9,U uitroep van ver-
wondering, drommel, duivel! - Hwat bal-
som i s d a 1 1 e ? - W a t b a 1 s o m n o u
(noch ta)! Lex. 178. Vgl. R. ind T.', 284''.
bal'Stien, s, silex, ronde keisteen. —
De Po pp es tien to B ir gum is in on-
wit end ein bals tien.
- De balstiennen waechsje yn 'e
groun, zegje. — Salang as 't gjin
balstiennen (eidetinen, pjukstok-
ken) re int, gean ik ertroch. zegt
iemand die voor een beetje regen niet bang is.
Van een klein kind, dat vrjj zwaar is: Dy
jonge is sa swier as in balstien. -
Iron. Swemme as in balstien. — Prov.
Men kin in balstien (in hotte) wol
siede, dat it sop goed is. — Prov.
't Is fier fen laeitsjen, sei de breid,
en hja skriemde triennen as bal-
stiennen. Dat faltasinbalbtien
y n m y del, dat verbaast me geweldig, -
Sa for in houten (fl e wie len) bal-
stien! Fra. sahre de boitt/ bastaardvloek.
pi. balstiennen, straatkeien, tot be-
strating tegenover 't *slecht', vooral ook van
marktpleinen hier en daar. — Ik hie in
sib faem, mar *t is lit rekke to
Frentsjer oj) e balstiennen, op straat
hadden ze verschil gekregen. Lex. 138. Stadfr.,
Kolluml. bolflinten.
balstientoje, dem. n. kleine 'b a 1 s t i e n'.
balstjü'rich, bol- (hier en daar), a<y. ro«-
iamax , onhandelbaar , opbruisend , onbefinisd.
doldrift ig, onstuimig (ook van het weder),
rumoerig. Dy bern binne sa balstjiV
rich, der is d'ein fen wei,hja jonwe
nin byt om sizzen. — Lis it ding
bidaerd oer, en gean net sa balstjû-
rich to wirk. — De sé isbolstjûrich.
— Ho is 't hjir sa balstjûrich? in
onstuur, in rep en roer. A. B. , Bgek. 1854,
24. Vgl. (terstjûr^ blaêtich, biHiêterick,
balsum (Hsfr. X, a08), s. Zie balsem.
balt, s. in balt (op)0etie, aclireeu-
wei. een keel opzetten. — Hâld dyn balt,
ju! Hl. ba*lt.
bâltbek, eg. Hd. Flenmmwi, YmSkltmXk. Ook
een schaap, dat gedurig blaat. Ook balt*eieL
BALT.
77
BAN.
balie, bólte (in de Wouden vooral), v.
mugire, boare, bulken, loeien als een rund,
luid blaten van een schaap , schreeuwen, ra-
zen van menschen, luid en aanhoudend
äthreien van kinderen. Ook : b â 1 1 s j e ,
bjalte, z.d. Stadfr. balk e. — Ik balt,
Irâlte , ha balt (e) , bâltende , to bal-
ten. - De kij bâlte fen honger.
I>at «kiep docht neat as bólte n. --
-- Sok balten ter e are (iods ha'k
noch noait heard, R. ind T.*, 402'.
- 1 1 h Û s II t i n-o ar (fen b o p p e n, y n
twaên) balt e. — Scilst it hiis vn 'o
brân stok e? bal te Ba es Pikt ried.
Alm- 12o. — Dy twa alde fa mm en
bâlte fen jild. - Lex. 178.407. Hwet
b i-balt dy jonge de hiele dei?
Hearrttou dat noch? - nou, jylitto
him ek mart a-b }\ 1 1 e. - H y m o a t m a r
oan-bâlte, ont er fensels syn nocht
kriget. - Zie oj) bi-, aan-, tn-,
balt-ezel, eg. Zie balthek.
baltaje , n. balletje. De b a 1 1 h j e s
fenintelramt. — In echte keatse-
bal is in swier, hirdentichtbal-
tïije. — Jaen my ris in moai baltsje,
•^eit Wol ris in iitslaggertsjin in
<»]>slagger. — Vgl. flesfc-, surbalfsje.
bal'tfijef OrdriU'We , s. verb., kinderspel.
Twee, niet ver van elkaar, slaan elkaar
onophoudelijk over en weer met de hand
t^n kaatstbal toe zonder dat die ook maar
«l**n grond raakt. — Zgn drie aan 't bal-
t<<jefordriuwen, dan wordt de derde
tasHc-hen twee strepen of merken gezet , tus-
*Mh*»n de beide anderen in; die kaatsen el-
kaar den bal over en weer toe ; mislukt dit
of vangt de middelste hem op , dan vervangt
hij den misgooier.
bal'tajeftranje , .s. franje, waaraan bal-
It^tjes gewerkt zyn , vooral aan 't *r a bat'
iz.i\.) van bedgordijnen. Ook aan rol- of oj)-
haalgordjjnen ('s t a e s j e - g e r d i n e n', '-k 1 e-
den. z.d.). Vgl. Swbl. 1883, 8.
bam, in: bom-bam, z.d. -
«'bambraich, bom- (bieren daar, o.a. in
tirouw, Roordahuizum) adj. & adv. impatien.^.
•>nge<luldig, by iets pyniyks zich zelf geen
meester, uitgelaten, buitensporig. Leeuw.
wambidich. — In manminske is
folie bambidiger as in frommiske.
— Wês net sa bombidich.
— noodeloos te groot ofte sterk. In bam-
bidich ein kearel, — bambidige
sterk, enz — Gebruikelijker is onbidich,
z.d. — [Lex. 174 zegt: 'bam' — 'wan',
en 'bidich' hoort (?) bij Frie. 'bidia', ma-
nere. Vgl. (jron. lomberen, /;fl/;*bérig, wam-
béiig, i'udis ^ asper , Drent. Alm. 1845, 89.]
baxne , Hl. s. werkboezelaar. Roosj. 90.
ban, s. excomtnunicatio, ban. - - Y n 'e ban
w e z e , d w a o n. - W y h a d e j e n e v e r-
flesse yn 'e ban dien, afgOHchaft. -
K 1 a e H is b y b û r m a n y n 'e ban, heeft
het bij hem verkorven. Op eigen ban en
boet (In de Zuidelijke Wouden on 't aangren-
zend Waterland) , op eigen gezag en verant-
woording, (^ostfr. u p ogen ban u n bod.
In y n s t j Û r d stik op eigen ban en
boete pleatse hawwe, ld. IX, 160.
Meer nog: banneboet. z.d.
ban , s. band. De k r e a m b a e s s n e i
de bannen fen 'e ruften en wynsels
los. R. ind T.', 849f/. — Dat fanke rint
m ei j e r n e n b â n , vent met garen en band.
I z e r e n b â n n e n o a n 'e d o a r r e n. - -
Dokter bat him y n 'e ban d i e n , een
liesbreuk. — It nôt is yn 'e ban, het
graan is tot schooven gebonden. Gjin
i e n is t h li s t o halden, |I D e s k e a f
barst út 'e ban. M. R. Swbl. 1884, 75.
— Prov. It kin better fen 'e skeaf as
fen 'e ban, Ned. beter van een rijke dan
van een arme. F r ij e r s h a w w e g j i n
bfmop'epong. I n bïl n tsj in it liif-
ntskouwen (z.d.) soort van roDster, van
ijzer, meest van touw gevlochten, om 't uit-
zakken van de uterus bij vee te voorkomen.
— In f r o m m i s mei 1 y t s e b e r n s i t
ivich oan 'e ban, heeft nooit de handen
ruim. Vgl. Hsfr. VII, 38 - Men hompe
en sta et te de f rij e Fries, En
la ei him oan 'e ban. R. W, Rledd.,
25. S m y t b â n en jok en k 1 li s t e r s
wei, V. Rlom , Hik. Ut 'e ban bit e,
fig. zeggen waar 't op staat, zijn ontevre-
denheid o\) iemand in diens tegenwoor-
digheid luchten. Ut 'e ban springe,
buitensporig. - Troch de ban. R. ind.
T.*, 175/>. 27H6, 279^/. Meer algemeen troch
de bank. Zie bank. Vgl. achter-^ bek-,
breuk-, boar-, boeke-, broeks-, doar-, ear-,
earm-, echte-, fiter-, flaeks-, foar-, yalge-^
hier-, hoan-, houliks-, kiel-^ knier-, knoffeï-^
BALS.
76
BALT.
balsem, s., mentha, //ii/i/Ä(/ , kruizemunt.
Ook kruzemint. — Kigaske balsem,
olie uit Ri^a , veel als geneesmiddel ; ook
uitwenditf oj) versche wonden gebruikt.
— W y l d e , s t j o n k e n de bals e m , hru-
lu'lla vuhjaris, wilde kruizemunt, als onkruid
op den akker groeiende. - Wylde bal-
ö e m , d ê r m e y e de f 1 i e ë n net o e r.
Vgl. fiirk-nhl.
balsemyk(Jes) , 8tadfr. adv. caUdissime,
heet. N o u , j i m me ha w w e 't h j i r e k
b a 1 s e m y kij es), in k e a m e r o p 't s u d e n
e n d en noch y n ^I a e ij e de k a e h e 1
oan.
balsemyn', s. impatit'ns halsamina , bal-
semien. -- Balsem in en binnealhiel
út 'e moade rekke. Vgl. Hûs-Hiem 1891,
170.
^al'semje , v. Kngl. to emhalmy balsemen.
In 1 y k b a 1 s e m j e.
b?.l8laen, v. spelen met den bal. door
dien te werpen naar iemand, die hem te-
rugslaat.
balsmite, v. met ballen weii)en. Zie
hahjoaiji'.
thet balsmyten , spel op St. Pietersdag.
Het spel bestaat in het bemachtigen van
een bal (of ballen), die door twee aan el-
kander verloofde jongelui en hun sj)eelnoo-
ten onder d«» deelnemers worden geworpen.
Die het paar vergezellen . werpen alleen
weeskei» a 1 len, wat dikwjjls niets anders
dan met gekleurd juipier omwikkelde knol-
len of aardaj)pelen zyn; doch de kinderen
voor wie /e bestemd zijn , vechten en pluk-
haren erom als c>ni iets van wezenljjke waarde.
De eigenlijke prijsballen . mooier dan de eer-
ste en door mi^ldel van touw in een gaffel
stevig bevestig<l, worden de één door de bruid
onder de verzamelde vrouwen en meisjes,
de ander door den bruid«'goni onder de man-
neljjk»' (b'elnemers geworpen. De kunst is
nu om den bal oi> te rajien en uit den gaf-
fel los te werken . voordat een ander er zich
opnieuw meester van maakt. De strij^l om
het btv.it b'vcrt een drollige vertooning,
doch geeft licht t<»t twist en vechtpartijen
aanleiiling: liet recht van den sterkste of —
van den slimste geldt! Hij of zjj , die
den bal uit den gatt'el heeft losge werkt, voor-
dat een ander hem of haar dien kon ontne-
men, heeft den prys, die in een sierlyke
kroon in of vóór de herberg is opgehangen.
De St. Pieterzang is een oude volksdeun ,
die men bij die gelegenheid zingt.
Vgl. V. d. V., ld. X, 142. W. D., Fr. Volksl.
bal'som, interj. Ä*'rr/<'.'als uitroep van ver-
wondering, drommel, duivel! — Hwat bal-
som i s d a 1 1 e ? — W a t b a I s o m n o u
(noch ta)! Lex. 173. Vgl. R. ind T.*, 284'.
bal'stien, s. silex, ronde keisteen. —
De Poppestien to Birgum is in on-
WMtend e in bals tien.
- De balstiennen waechsje yn 'e
groun, zegje. - Salang as 't gjin
balstiennen (eidetinen, pjuks tok-
ken) reint, gean ik er troch, zegt
iemand die voor een beetje regen niet bang is.
Van een klein kind, dat vrjj zwaar is: Dy
jonge is sa swier as in balstien. -
Iron. S wem me as in balstien. — Prov.
Men kin in balstien (in hotte) wol
siede, dat it sop goed is. — Prov.
't Is fier f en laeitsjen, 8 ei de breid,
en hja skriemde triennen as bal-
stiennen. - Dat fait as in balb tien
y n m y del, dat verbaast me geweldig, - -
Sa for in houten (fl e wiel en) bal-
stien! Fra. sahre de hoh! bastaardvloek,
pi. balstiennen, straatkeien, tot be-
strating tegenover *t 'slecht', vooral ook van
\ marktpleinen hier en daar. — Ik h i e in
sib faem. mar 't is lit rekke to
F rent sj er op e balstiennen, op straat
hadden ze verschil gekregen. Lex. 138. Stadfr.,
Kolluml. bol f linten.
balstientaje, dem. n. kleine 'balstien*.
balstjü'rich, bol- (hier en daar), a^. cow
fumaxj onhandelbaar, opbmisend , onbesaisd.
doldrift ig, onstuimig (ook van het weder),
rumoerig. Dy bern binne sa balstjû-
rich, der is d'ein f en wei, hja jouwe
nin byt om sizzen. — Lis it ding
bidaerd oer, en gean net sa balstjû-
rich to wirk. -De sé isbolstjûrich.
- Ho is 't hjir sa balstjûrich? in
onstuur, in rep en roer. A. B. , Bgek. 1854,
24. Vgl. oerstjCir, blastich, biHitUHch,
balsum (Hsfr. X, 308), s. Zie balsem.
balt, s. in balt (op)8etie, achreeu-
wen, een keel opzetten. — Hâld dyn balt,
ju! Hl. ba'lt.
bältbek, eg. Hd. Flenma^, hinlelMlk. Ook
een schaap, dat gedurig blaat^ Ook balt*efteL
BALT.
77
BAN.
bAtte, l>ólte (in de Wouden vooral), v.
mugire, boare j bulken, loeien als een rund,
luid blaten van een schaap , schreeuwen, ra-
len van menschen, luid en aanhoudend
sohreien van kinderen. Ook : b â 1 1 s i e ,
bjalte, z.d. Stadfr. balk e. — Ik Inxlt,
\tA\ie , ha balt (e) , ballende , to bal-
ten. -- De kij bal te f en honger.
I>at Hkiep docht neat as bôlten. --
- Sok bal ten ter eare Gods ha'k
noch noait heard, R. ind T.*, 402'.
1 1 h Û s II t i n-o ar (f e n hoppen, y n
twaen) b<e. — Scilst it hûs vn 'e
Krân stoke? bâlte Baes Pikt ried.
Alm. 120. — Dy twa âlde fammen
halte f en jild. - Lex. 178.407. - Hwct
b i-b & 1 1 d y jonge de h i e I e dei?
Hearrttou dat noch? nou,jylitto
him ek mart a-b â 1 1 e. - H y m o a t m a r
oan-bâlte, ont er fensels syn nocht
kriget. — Zie oj) bi-, oan-, ta-,
balt-ezel. eg. Zie halthek.
baltaje, n. balletje. - De baltsjes
fenintelramt. — In echte keats e-
hal irt in swier, hirdentichtbal-
t-ije. — Jaen my ris in moai baltsje,
i«eit Wol ris in litslaggertsjin in
opglagger. — Vgl. flesk-, sur balt aje.
bal'tfljef ordriUT^e , s. verb., kinderspel.
Tw«N», niet ver van elkaar, slaan elkaar
onophoudeiyk over en weer met de hand
et?n kaat^tbal toe zonder dat die ook maar
<i»*n grond raakt. — Zjjn drie aan 't bal-
t «ijefordriu wen, dan wordt de derde
tosschen twee strepen of merken gezet , tus-
'^•h«*n de beide anderen in; die kaatsen el-
kaar den bal over en weer toe ; mislukt dit
of vangt de middelste hem op , dan vervangt
hij den misgooier.
bal'tfijeftranje , s. franje, waaraan bal-
\t^t\t^ gewerkt zgn, vooral aan 't *rabat'
'z. dj van bedgordijnen. Ook aan rol- of op-
baalgonlynen ('s t a e s j e - g e r d i n e n', '-k 1 e-
a»*n\ z.d.). Vgl. Swbl. 1883, 8.
bam, in: bom-bam, z.d. -
"bambi'dichy bom- (bieren daar, o.a. in
<Jrouw, Roordahuizum) adj. & adv. inipatiens,
onge<luldig, bg iets pynlyks zich zelf geen
meester, uitgelaten, buitensporig. Leeuw.
wambidich. — In manminske is
folie bambidiger as in frommiske.
— Wês net sa bombidich.
— noodelooa te groot ofte sterk. In bam-
bidich ein kearel, — bambidige
sterk, enz — Gebruikelijker is o n b i d i c h,
z.d. — [Lex. 174 zegt: 'ham' — 'wan',
en 'bidich' hoort (?) bij Frie. ^bidia', ma-
nere. Vgl. (rron. bomhéren , />rtw/bérig, watn-
béng, ru(fi.s\ asper ^ Drent. Alm. 1845, 89.]
bame, Hl. s. werkboezelaar. Roosj. 90.
ban, ii. excommunicatio. ban. — Yn'e ban
w ê z e , d w a e n. - W y ha d e j e n e v e r-
f 1 e s s e y n 'e ban dien, afgeschaft. —
K 1 a e s is b y b ii r m a n y n 'e ban, heeft
het bij hem verkorven. —Op eigen ban en
boet (In de Zuidelijke Wouden en 't aangren-
zend Waterland) , op eigen gezag en verant-
woording. Oostfr. u p e g e n ban u n bod.
In y n s t j Û r d stik op eigen ban en
boete pleatse hawwe, ld. IX, 160.
Meer nog: b a n n e b o e t . z. d.
ban , s. band. De k r e a m baes s n e i
de bannen f en 'e ruften en wvnsels
los. R. ind T.', 849<(. — Dat fanke rint
ni e i j e r n e n b â n . vent niet garen en band.
- Izeren l>ânnen oan 'e do ar ren. -
Dokter bat him y n 'e ban dien, een
liesbreuk. It nôt is yn 'e ban, het
graan is tot schooven gebonden. Gjin
ien is thiis to halden, |I De skeaf
barst út 'e ban. M. R Swbl. 1884, 75.
- Prov. It kin bet ter f en 'e skeaf as
f en 'e ban, Ned. beter van een rijke dan
van een arme. - F rijers hawwe gjin
b â n o p'e p o n g. In b â n t s j i n i t 1 i i f -
litskouwen (z.d.) soort van roDster, van
ijzer, meest van touw gevlochten, om't uit-
zakken van de uterus bij vee te voorkomen.
— In f r o m m i s mei 1 y t s e b e r n s i t
i V i c h oan 'e b A n , heeft nooit de handen
ruim. Vgl. Ilsfr. Vil, 38 Men hompe
en staette de frije Fries, Kn
la ei him oan 'e bfm. R. W, Hledd.,
25. S ni y t ban en jok en k 1 ú s t e r s
wei. V. Rloni , Hik. l't 'e })ân ])ite,
i\g. zeggen waar 't op staat, zijn ontevre-
denhei<l oj) ieman<l in diens tegen woor-
digh«*id luchten. — Ut 'e ban s p r i n g e ,
buitensporig. Troch de ban. R. ind.
T.*, ll-yb, 27H6, 279«. Meer algemeen troch
de bank. Zie bank. Vgl. achter-, bek-,
breuk-, boar-, boeke-, broeks-, </oar-, ear-,
earni', echte-, fiter-, flaeks-, foar-, yalge-,
hier'-f hmiK-, houliks-^ hiel-, knier-, knoffel-^
BAN.
78
BANG.
reeds- f sintes-, knïs-, sliU-, snút-, stryk-^ lie-y
middel' y tnjit-, mul-, mútse-, roks-, skearsli-
pers-y skelks-y strie-y trouhân.
— pi. bannen, vooral de sluitspieren om
het bekken eener koe. — De bannen
wirde wei, falie, ontspannen zich, dit
heeft nl. plaats als het dier 'taredt', de
baarmoeder wordt ontsloten. — Debannen
wirde wer fêst, slute op, kom me
wer, worden weer vast eerst langzamer-
hand , na het kalven. - - De k ij f o r d ú n j e
de bannen, k r ij e knikken y n (op) 'e
bannen, de sluitspieren ontspannen zich
tengevolge van het dünjen, z. d. Lex. 303,
304. Vgl. Noordh. bandeloos. — Zie
hihinich.
ban'deloas, adj. <?^/v/tMÄ, bandeloos. Lex.
304., gesclireven bandeleas.
ban'der (Zoh.) , s. groote schuurdeur, waar
men met den hooi-, en graanwagen binnen
kan rijden. Drent. Overijs. band er.
banderdoarren (Zoh.), pi. de groote
deuren eener Friesche boerenschuur. Elders
meestal skû(rre)doarren.
bandich (Westelijk en Zuidelijk), adv.
druk, volhandig. — Sibren hieittige
drok, en de frouljue hiene it ek
bandich. D. H., Uwnk-Lok, 26. — 't Is
in swiere tsjinst der, o sa bandich.
Ook veel bannich, z. d. — Vgl. úthan-
dichy fdlbandichy ynhandich y loshandich,
^andigje, v. bedwingen, betoomen. —
Ik bandigje, handige, ha handige, bandig-
jende, to bandigjen. — Yen bandigje,
soms. — Jonge, h wer om sa mâlV Kin
't n e t b i d a e r d e r ? B a n d i g j e d y h w a t!
ban'doar (Oostelijk), s. schuurdeur.
bane, Hl. Zuidh. Schierm. Burm. , boon.
Zie hean.
ban£^, adj. timidus, bang, afkeerig van,
})eschroonid voor, niet houdend van. — De
â 1 d e mem is bang, dat i t w a e r
foroarje se il. R. ind T*, 5'. — . . . .
omdat er bang wier, dat er syn
nije broek bismoar kj e scoe,
ibid. 217". — Ast e noch net bi-
tinge biste, wird net bang, licht
komt er op 'e lette joun noch in for-
f 1 e i n e f û g e 1 , Wiers. f. M. J. 22. — Jan
is sa ]> a n g y n 't r e e d r i d e n. — Dat
bern is lumg; as er in frjemde by
is, d o a r e r n e a t s i z z e. — T o bang
om üt frijen to gean. — Bang fen
moeite, twist , tweedracht. — Ik b i n . . .
bang fen trouwen. Hsfr. VII, 40. —
Lex. 174. — It is om bang to wirdenl
ook iron. — Hy is bang om bang to
wirde n. — Bang as in weesling, as
't hountsje. — Hy is bang fen syn
eigen skaed. — Sa bang as in houn
fen bruyen. — Hy wier der sa bang
fen as fen fjûr. — Vgl. Hsfr. 1857, 173.
— Net bang fen in dea rot (fen in
mich, fen Sinteklaes), niet voor een
klein geruchtje vervaard. — A s h y (een
onbeduidend persoon) lilk wirdt is der
yet gjin dea mus (gjin mich) bang.
— Ik bin bang (der bang for), ik ver-
moed, dat wyjoun wolrisletthiis
komme kinne. Nou, let thüskomme,
dêr bin 'k oars bang fen, daar houd
ik niet van.
bangr'achtich, adj. bangachtig. — Dat
hynder is hwet bangachtich, it
wol him net to best krjje litte. Vgl.
skrutel y wyld.
ban£reloart(e), eg. bangert. Zie hangeahiter.
bang^ens , s. timor , vrees beschroomdheid.
— De bangens sloech my om 't hert.
— Vgl. R. ind T.», 1156. — Dy jongkea-
rel kin net troch syn eksamen
kom me, om syn bangens. — Us
lytsejonge stiet al as in top, 't is
syn bangens allinne, dat er noch
net rint.
ban'g^eskiter, eg. ignavusy bloodaard,
minachtend gebruikt. Ook bangeloarte,
bang skiep. — Hwetbistou in ban-
geskiter, om for in rot op 'e rin to
gean. — Bangeskiter, doarstou net
nei skoalle ta, net oer dy sleat
springe?
bang^ch , adj. beschroomd. J i n s e-b o e r s
bern wieren hwetbangich, hja kom-
me nea net onder 'e minsken.
bangxnakker, s. die vrees aai^aagt. — In
sjamme is in bangmakker for de
fûgels. - It is mar in bangmakker,
de kikkert yn'e sleat dy 't yen der
y n 1 Û k t.
bangmakkertl , s. ('t) bevreesd maken.
— Jan drige Pier, dat er in pistol
yn 'e bus hie, mar it wier bang-
makker ïj. Zie 't volgende.
BANG.
79
BANK.
hangmeitflje , v. sabst. alleen als bang-
maken, schrik aanjagen. — Bangmeit-
9Jen 18 net goed! — 't Wier bang-
meitsjen.
banfi^, 8. anxieiaSj bangheid. Hier en
daar enkele malen in W.-Dongerdl. b a n g t-
nie. Vgl. R. P. , Keapm. 158.
bân'izer, n. bandyzer. waarvan hoepels
aln om emmers en vaten gemaakt worden.
Vgl. Uaf,
baxije, banjer (hier en daar, Tietj. o.a.),
adj. tibumle , in overvloed. H y h e t j i 1 d ,
sjiek, iten, romte . . banjer. — Gûd
banje for in jas. — Vgl. ttêd , riis. [Ma-
leinch : banjak , banjer. Veth , Oost-West ,
82.8.] Vgl. Transvaal. banJe , veel.
banjer, m, ostetUator, groot opsnijder,
pronker, heer. — Hy wier int sjepkea-
rel o ft er lit in bargeriezel draeid
wier, ja, in hiele banjer. — In
greatske, rike, keale banjer.
In Htêds-b anjer. - Nin lofterhan,
nin rjuchterhan, |1 f en sok in ban-
jer f en it lan, K. ind T*., 4a. Vgl. ald,
TTfï. — De banjer spylje.
banjersteat, s. staat, levenswijze van
een groot heer. Ualb. Wl. Lapek. In ho-
pen, dy 't de ban jersteat fiere, dog-
ge it fen in oarmans sinten.
bank, s. scamnum, bank in 't algemeen,
zitbank. Bepaaldelijk ook de bank in het
*bûthÛ8'. De feintensitteop'ebank.
— Domen y preket net Ijeafst for
stoellen en banken. — In losse,
f ê s t e (ook : de verhuurde), iepene, tic h te
bank (meteen deurtje), in de kerk. — To
f»toel en to bank komme, op stel en
tot rust komen. — Dy- 't forfart hat
in hopen drokte om wer to stoel
en to bank to kommen. — Troch
moaike jild kaem hy to stoel en to
bank. — De banken foardedoar
k r ij e , moeten toezien , dat zjjn goed ge-
rechtelijk verkocht wordt. Vgl. hoelgAds-ta-
fel. Dy 't mear litjout as erynbart
kriget de banken foar de doar. —
lm men onder 'e bank (tafel) drin-
ke. — Hy hat it mei de rêch to
dwaen,nou leit eryn'e bank. Vgl.
*l\epbank.
Efter *e bank reitsje, achteraan,
uit de mode raken , buiten gebruik ko-
men. — Vgl. Hsfr. IV, 23. — Achter
'e bank triuwe. Vgl. hak.
— Troch 'en bank binne de frou-
Ijue lyk as de man, dy 't hja Ijeaf-
habbe. Gewoonlijk troch de bank. Vgl.
trochstrings. Lex. 175, 176, 455. Vgl.
amer-y hêds-; herne-y hier-y hoelgoeds-y hokke-y
hiithCis-y draei', finster-, fjtif-y foet- y frouljues-y
haksel-y katte-y klomp-, laep-y lihis-y fjeagen-,
múnljues-y mestel-, plak-, pronk-, rest-, ripel-,
rjucht-y roei-y 8it{sel)-y skaef-, skande-y skoalle-,
skroef-, skCitel-, slacht- , snij-y stoep- y tine-y
toan-y tim-, tsjerke-, ividzebank.
— brevia. --- In bank yn 'e sé. Lex.
177. De bank bij Workum, bij Tacozijl, de
Lenisterbanken, de banken tusschen Ameland
en den vasten wal. — Ook p 1 a e t , z. d. Vgl.
moksel', 8(ht-y sébank.
— - lange eenvormige wolkenstrook aan den
horizon. - Der sit in bank yn't wes-
ten, it wol reine. -Als bij aanhoudende
wintervorst , jouns in blauwe bank yn
't westen ôfsakket forhellet him
(volgens een oud Sj^annumer weer-profeet)
de kjeld; as er o e r k o m t (de geheele
lucht betrekt) foroaret it waer. Vgl.
dau'y suiebank.
— doorloopende aard- of mestlaag.
— As min in terj) ôfgraeft, fynt
min faeks hiele banken gûd dat
kcekt op forkoalde dong liket. —
Min stuitet soms oj) in bank fen
read san of fen fels, as min yn't
w y t san dolt. Vgl. streek , gael , klamp.
— Fra. banque. Syn jild yn 'e bank ha.
— Dat stiet sa fêstasdebank,als
een paal boven water. — Sa grif, sa wis
as de bank. — De bankhâlde,by't
kaartspel. — De bank is sprongen! —
Vgl. handels-, spar-, spyl-, wikselbank.
bank'briefke, n. Eng. bancnote. Zie
bankje.
bânke, n. Zie bantsje.
bank(er)ich, adj. met lagen. — In b an-
ker ig e loft. -- De groun is banke-
rich, gezegd wanneer men bij het graven
van zand of klei of bij 't afgraven eener
terp onderrfcheidene aardlagen ontmoet, die
duidelijk door haar kleur tegen elkander
uitkomen. — Us terp is malle banke-
rich, dêrom dolt er ek sa ongelike
8 w i e r.
BANK.
80
BAPE.
ba]lk(e)rot', n. Eng. hancrupt^ faillisse-
ment, bankroet. In nearingdwaencle
kriget altytin hiele bultebanke-
rotten, posten en rekeningen , die niet
betaald worden. - Hyhieinbank'rot
y n 'e kast, d y 't s y n b a n k j) o m ji i e r
opfriet (Calemb.).
— adj. Hy Ate-en-hjar is de boel
g a u bankrot, er door.
baiik(e)rothoedtaJe , n. gedeukte Gar-
ribaldi-hoed , van een niet vertrouwbaar man.
— Overdr. Dat 's ek in bankerothoed-
t « j e , als 't een of ander niet bij elkaar past.
I L'it den tijd toen niet ieder zoo'n soort hoed
droeg, en dit vaak misstond.]
baiik(e)rotmakker, -^slagg^er, m.
brankroetier, die frauduleus failliet gaat.
bankerotslaen , -spylje, v. Ëng. to
turn hancrupt , bankroet maken , -spelen ,
tailliet gaan. R. indT.*, 342^». Ook ban-
kro ttearj e.
tbankerots-pot , s. thee-oftrekpot. Men
meende, dat door het drinken van de inder-
tijd dure thee, die verspillers wel spoedig
bankroet zouden gaan.
bankerottier', m. bankroetier. R. ind T*.,
158a.
banket' (Wouden), n. verlaagde, effene
rand binnen en vóór den boomwal langs de
landerijen. — Ook wel bjj 't graven van
vaarten en 't leggen van djjken : in ban-
ket s i 1 1 e 1 i 1 1 e , om 't instorten van de
glooiing te voorkomen.
banket', n. banket. — 'tSmakket him
a s b a n k e t — Dy s n a s j e der (yn 'e ier-
appels) e k a 1 y n o m a s b a n k e t. R. ind
T.", 310^
banketear'Je , v. smullen. — Alle da-
gen gastje en b a n k e t e a r j e , den
bankje, zonder meer, beteekent bij vee-
handelaars ƒ 100. — Ik bea him in bank-
je, mar hy woe'tnetdwaen. — In
dûbeld bankje, ƒ 200. Prov. For gjin
b a n k j e , voor niets ter wereld. Zie hyndei\
bankje, v. conwwrarij verblijf houden .
leven. It is him dêr to stil, hy kin
der net bankje. — Syn wiifisin ser-
pint, dêr kin er net by bankje. Lex.
177. Vgl. ld. 1 , 48. R. ind T«, 1496. - -
[Uit den tijd toen men op banken in plaats
van stoelen zat.] Lex. 176.
bankpompier, n. bankpapier.
bankrottear'Je . v. bankroetslaan. —
Do 't Pincoffbankrottearjen gyng.
H. d. J., Bijek. 1881 , 59. Meer gebruikelijk
is bankerotslaen, z. d.
banne, v. propelhre , proterrere, verban-
nen, verjagen, wegjagen. — Kinst dy
houn ek banne? — Ban dy ondo-
gense bern ta de doar út. Vgl. di-
velhanne- , foart-, w^, weibanne. Zie halje.
banneboet', in: op eigen banne-
boet, op eigen gezag. Meest m a n n e-
boet, z.d.
bânnich, adj. k adv. occupatus, druk, vol-
handig, sterk bezet met werk. — Dat het
inbannigedeiwest. — Ikkindy
brij allegearre net op, frou! it pan
is my to bânnig, te machtig. — Wy
ha 't tsjinwirdich bännich, — bân-
nige drok. Lex. 304, 408. Ook ban-
d i e h , z.d.
bâü'rekel, eg. Eng. band-dog, ketting-
hond. Sprkw. Dou leist der as in bân-
rekel, als een hond, vooral als een luie
hond. Lex. 304. — Hwet in ban rekel.
nvkker. Zie rekeï,
bânseadde, s. band-, bermzode, die den
bliuwt er net folie eft er 't 1 innen, i qjweg scheidt van het voetpad, vooral op
- - Lex. ITS.
banket'sje , (Wouden) , v. — 1 1 1 â n
banket sj<», de zoden bij booniwallen
aan we«»rszijdon daarvan afsteken.
bank'hâlder, m. die de bank houdt, bjj
kaart sjuMon.
bankich, adj. Zie banh'rich.
bankje, dom. n. bankje, kleine bank. —
Dêr is gjin bankje oan 'e loft, geen
wolkje aiin de lucht: fig. geen zorg. Lex. 177.
bankje, dem. n. bankbiljet. -- In
bankje f on 2."), f en 40 goune, enz. In
I
zeedijkswegen , in de V-Deelen en elders.
bânspiker, s. ronde spyker, waarmee
de ijzeren deurbanden worden vastgeslagen.
bänt3je, dem. n. bandje. Vgl. hakke-,
knier-, naul-, rabantsje,
^ba'pekau'we (Jelsum o.a.) v. verbaasd
staan kijken. As in boerejonge for
't earst yn 'e stêd komt stiet er raer
to bapekauwen.
"bapekaui^er, (Jelsnm) eg. diererwon-
derd staat te kijken. — Don bist in rare
bapekauwer. — Hwet bapekanwers
BAR.
81
BARQEB.
binne dat? Treemdelingen, wat ongewoon
er uitziend (juist geen eeretitel!).
bar, ber, s. Eng. Uu'nj beurt. Ook bard. —
Do krigen de kreambôlen, de koe-
ken, de twiebakken mei sûker en
hwet ermear to plu z jen foei, ek in
bar. R. ind T"., 349«. — Elts syn bar
19 net to folie (to faek). Lex. 199,
459. — Op tiid en bar, te gelegener tijd.
— Om barren, by beurten. — Bar f o ar
(om) bar, om de beurt. — Kar for bar
(Terhome) in: dou hest kar for bar,
je moogt kiezen. Ook... bar for kar,
je moet afwachten. — R. ind. T"., 312«, 339 ^
bar, adj. & adv. vehemens^ erg. — Dat
giet (is my) tobar. — 't Is den bar
ho'tdy feint flokt. —
*t Is barre ka ld. Meer gebruikelyk
i« bare, z. d. Vgl. hot,
barbaer', eg. woestaard. — Dyjonge
wirdt in hiele barbaer, hy jout
nearne net om.
'barbaerskens , s. barbaarschheid , Forj.
1871, 120.
barbyajes, (ber-), s. in: Rin nei de
barbysjea, loop naar de Mokerheide! —
Hy giet nei de berbysjes, om zeep.
[Ber bice , ,'t land waar de peper groeit."]
barch, Stadfr. Zie baerch.
barobje, dem. n. zwijntje. In barchje
op *e winter. — Ook van een kind, dat
zich bemorst heeft : dou bist sa'n barch-
je. — Ook een soort zeeslakken-schelp, lang-
werpig, bolrond aan den eenen kant, aan den
anderen plat, met een lange keep , glanzend
wit en heel hard. Ze zjjn er van verschil-
lende grootte, soms als een kippenei. Vaak
versierde men met de kleinere de hoofdstel-
len en gereiden der paarden. Ook sébarch-
je genoemd. Vgl. séhoarntsje, Jcinkhoarn-
t*fe. — xDriekantig beentje uit den teen van
het varken.
barcbje, n. vrucht van de barchje-
b I o m (z.d.) , van driekanten vorm, overigens
Z4X>wel uit- als inwendig, gelykend op een
augurkje. Meest in den pi. — De kinderen, die
er gaarne mee spelen, steken er vier pen-
netjes in, die de pooten voorstellen, terwijl
het spitse boveneind den snuit en de steel
den staart verbeeldt van het 'varkentje'.
barcb'JeblolllLy s. iris speudacoris, gele
liKh(-b]o6ai), groeit Teel aan den waterkant,
vooral op veenachtige plaatsen. Ook ear-
rebarreblom, z.d.
bard (Oostelijk) s. beurt. Zie bar,
♦bare, s. baar, golf. Hsfr. III, 137.
bare, (Dongdl., Dantdl.) s. doodbaar. Zie
baer.
bare, adv. valde, zeer, heel, bizonder. —
Dy man wier bare lil k. — Datwiif
is bare pronkak. — Sa bare mal
hoecht it net. — Net bare folie,
lang. — Vgl. ld. IV, 129. — Inhoanne
dy 't bare njût wier. Bijek. 1854, 23.
— Lex. 184. — Vgl. baer groet, Stoke X, 459.
ba'rehok, barehúske (Z. en ZWh.) n.
Zie baer hok.
bar'g^e-aert , s. varkensaard. — L j e a f s t
yn'e smoargens omgruzje: dat is
sa *barge-aert.
barg^e-amer, s. emmer voor 't varkensvoer.
barg^ebarte ,8. 'b a r t e' (z.d.), in het var-
kenshok voor het dier om op te liggen.
barg^ebek, s. varkensbek. Lex. 179. In
hynder, in skiepmeiinbargebek,
waarbjj de onderkaak , door een aangeboren
gebrek, van voren te kort is. Zulke dieren
kunnen niet dan in hoogstaand gras weide
vinden. — P. Sch. M.S., 25.
hSLTgébiggeCO , m. gesneden big van het
manneiyk geslacht. Lex. 149. Zie bigge{l),
bargebikkel, s. Zie bikkel.
bar£f ebinnenst , n. de inwendige deelen
van een geslacht varken, behalve het 'yn-
taest', (z.d.) en 't 'smoar' (z.d.); daarbij
ook nog de ribstukken. Soms heet men
met dezen naam , evenals b\j andere slacht-
dieren, alles van een geslacht varken, be-
halve de zjjden , en vaak ook behalve de reu-
zel. Zie binnespil.
barg^ebisite , s. bezoek by den boer, als
hij biggen aflevert. Meer biggebisite, z.d.
barg^ebiten, s. verb. spel of scherts, op
twist en handtastelijkheden uitlooi)end , kat-
jes82)el. — As de bern al to útlitten
mei in-o ar oan't mal fa rj en binne,
wol 't op 't lést wol ris bargebiten
wirde. Ook 'katte bi ten', z.d. — De
keningen boartsje wol moai mei
elkoar, mar 't wirdt meast barge-
biten. Lex. 152.
barg^ebloed, s. varkensbloed. R. indT*.,
162\ — Bargebloed is better as
adelik bloed, sei de jonge, hwent
6
BARGEB.
82
BARGfiF.
fen bargebloed makket mem bar-
gemargen (z. d.)
barg^eblozn, 8, trifoUum pratense ru-
brunif roode-klaver(bloem). In Hl., en Kou-
dum ook : de witte, (westelijk, beide soorten :)
skieppeblom. Stadfr. skapebloem.
Lex 151.
Ook de rhinanthus major en R. minor^ groote
en kleine ratelaar.
tbarg^eblommede , Hl. s. bontgoed voor
vrouwenkleeding; doorkruist met blauwe stre-
pen, drie bij drie, op bepaalde afstanden ;
elk zoo 'n stel is met dubbel witgestreepten
rand afgezet ; 't blauw van de in de breedte
loopende strepen is iets donkerder.
barg^eboame, v. varkens drenken met
wei of karnemelk.
barg^eboarstels , pi. rugharen van het
varken , — hoofdzakelijk gebruikt voor boen-
derwerk; ook door schoenmakers om den
draad door te steken. — 't Hier stiet dy
jonge op 'e kop as bargeboarstels.
barg^eboartfije , v. varkentje spelen. Zie
haerchhoartsje.
barg^eboel, s. morsboel. — Hwet ha
dy bern hjir in bargeboel makke,
't Is dêr in bargeboel, vuile ongered-
derde boel.
barg^eboet, s. ziekte der schapen, ge-
brek aan eetlust. — It skiep hat de
bargeboet. Lex. 151.
tbarg^eboeten , pi. een der 13 gerechten
van „De friesche petielle." Burm.
bar£febon£fe(l), s. varkensblaas. Lex. 454.
Vaak ook alleen: bon ge. Ook barge-
blaze. Vroeger gebezigd voor tabakszak-
ken. Wordt nog gebruikt om inmaakpotten
af te sluiten; voor een 'rommelpot', enz.
barg^edrank, s. voor: wei, -drinken,
n. (varkens-)drank of spoeling, -dong, s.
varkensmest, -driuwe, v., -driuwer, m.,
varkensdrjjven , -drijver. R. ind T*., 83*. Vgl.
de Enkelwoorden.
bargfedún, n. haar van varkens, be-
halve de borstels, — soms: alleen het haar
bij of up de pooten ; dan heet bargehier
het andere, — elders alleen : bargehier,
alle haar van een varken (Menalddl.) — Voor
het maken van vegers en stoffers gebruikt.
Vgl . ha rgebmt rutteïs.
bargredútsk, barg^elatyn, n. iron.
vreemdsoortige taal. -^llwetpratedy twa
dêr? Ei ju, dat is bargedutsk, dat
kinne wy net forstean. Zie N.O.,
68. Ook apegryks (Ferw.).
bar£:e-ea£ren, -eachjes, pi. iron. kleine
oogen met witte oogharen (van een mensch).
— Dêr is hy ek mei syn read hier en
syn barge-eagen. Ook bigge-eagen.
barg^e-ear , n. varkensoor. — K o a 1 mei
barge-ear', A.B. — R. ind T.«, 214*. Ook
bargegehoar. — Mouwen mei bar-
ge-ear en, vrouwen-jaksmouwen, metgroote
opslagen in twee punten uitloopende. Lex.
151. Zie W. D., Rinkelb.", 99.
barg^ef angren , in: Hy het mei west
to barge fangen, van een die *tsjal-
8 k o n k i c h' (z. d.) loopt.
bargrefearren, pi. in: Bargefearren
fleanne net, iron. hy zal ook wat! er
komt niet van.
barg^efel, n. varkenshuid. — Der leit
in barge fel foar de doar, gelooide
varkenshuid. — Gewoonlyk een werkmans-
kiel, zooals byv. sjouwerlui in de stad dra-
gen ; vroeger van linnen, met split, en knoop
van boven. (Henndl. en omstr. :) boezeroen.
Zie boesgroefttsje. — Hy het it (mal) bar-
gefel oan, Ned. hg heeft de bokkepruik
op. Zie fel,
hBxgefeVj adj. zoo vet als een varken.
— In keapman, dy't syn kou of
skiep aanpriisget, seit wol:, itbist
is bargefet."
bar^^efiuken, pi., -g eb r a d e n s , pi. -g e-
grâns,n., -jacht, s., •hännel,8., -kamp-
ke, n., -koazze(koen8e), s., -lucht, s.,
-merkje, v., -mest(j)e, v., -miei, n.,
-pânse,8., -pystrik, s., -pôlle, 8,, -priis,
s., -print, n., -rid(de), s., -ring, s.,
-ringje, y., -sket, n. , -akinke, s. ,
8 k r a b (b) e r , s., -s m e 1 , n., -8 n g e, v., -8 1 e k,
8., -stront, 8., -teant8Je8, pL, -term,
8., -tyskje, V., -tonge, 8., -tr6ch, 8.
Zie de Enkelwoorden.
barg^eflap, 8. de 'flap* (s. d.) van een
varkenshok.
barg^efoaltflije, ▼. vaneen boer, die big-
gen fokt.
barg^efoer, n. varkensToeder. — Stamp-
te ierdappel8 mei moal en tüpe is
goed bargefoer.
haxgetoerje^ t. ▼arkeni Toederen. —
Ik bargefoerje «els, Bürkerg, 21.
BARÖEP.
83
BARÖEM.
— Bargefoerjen is ek in kinst.
barsefoetten, — foetsjes, pi. var-
kenspooten, als zy tot spijs bereid worden
of zgn. — Sop fen barge foetsjes. —
Bargefoetten yn 'e rapen bisean
binne hearlik. — Solke mei de bar-
gefoetsjes (titel). — Vgl. R. ind T.^ 79'.
— Ook bargepoaten, — poatsjes.
barf^eforstân, n. kennis van varkens
als handelswaar. Ook wel : een verstand als
een varken. Vgl. in forstûn as in haerch.
barsref retten , n. varkensvoer. — It
liket wol barge fretten, zoo'n poespas.
barg^e^TCtlle , s. varkensgal, volksgenees-
middel voor winterhanden en zwerende vin-
gers, vroeger en nog hier en daar.
barf^esreboar , n., pi. -gehoarren. Zie
harge-ear,
barsregrèrs, n. nardus stricta^ borstel-
of zwynegras. Ook jarregêrs, z. d. Ook
panicum crus gallis egelgras.
barsre^TG wicht , n. varkensgewicht. —
Treddeheal hondert poun for in
minske, dat is in bargegewicht.
hargegiiuvren, -greau'wen, pi. kanen.
— In stik brea mei bargegriuwen
wier in lekker bjt op 'e dei fen 't
slachtsjen. Zie gri uwen.
hBTgegvid, n. varkens-hutsppt. Dr. var-
kenskortgoed. — In krouske stoofd
bargegud by de ier appel s. — R. ind
T.*, 214'». Ook b ar ge k o ar tg ûd en spek-
j?ûd. Ook wel: eenige varkens. Zie güd.
hSTgéhieTf n. varkenshaar. Zie bargediïn.
bai^ebok, n. hara, varkenskot , overdr.
vuile , morsige woning. G. J. 1,7. — 1 1
(hûs) leit er hinne as in bargehok,
't is vuil en ordeloos op den vloer. — Prov.
In iwich bargehok, sei Jasper, en
d'oare deis briek it, iron. van een werk,
dat veel lijkt, maar niets degelyks heeft.
Vgl. Lex. 161.
— Skingen ien klok i| saan hûzen
en in bargehok, schimpend op de onbe-
daidendheid van genoemd dorp. — Den twee-
den regel zegt men ook van de dorpjes Jous-
wier, Lollum en Miedum. — De kerk van
Jouswier heet ook 'bargehok', om de wa-
pens daar aanweûg, waarop varkens voor-
komen.
h9ürgeABrdB,ppélBf pi. aardappels, kleine
uitgesochle, of Terbouwd voor varkensvoer.
barg^e-iten, s. wat tot of als varkens-
voeder klaar gemaakt is. — Doch i t b a r g e-
iten effen yn'e troch. — Mjuksje
net alles troch in-oar yn dyn pan-
ne, d o u m a k k e s t er b a r g e-i t e n fen.
barg^eje^e , v. varkens drijven , minach-
tend voor : handelen in varkens. Ook b a r-
getyskje. Zie Jeije.
bar^ejejyer, -jager, m. minachtend
voor: handelaar in varkens. Lex. 152. Ook
bargetysker.
barg^ekla ver , s. roode klaver. Zie bar-
gehlom.
bar'gfekop , s. varkenskop. — Wordt vaak
verloot op Sintniklaas. — Hest wol ris
in heale bargekop mei twaeagen
sjoen? — Né? — Dochst den altiten
ien each ta, ast in heale bargekop
sjuchste? Volksaardigheid.
bargekop', het spek of vleesch van een
varkenskop. — Wy ite ierdaj^pels mei
bargekop'. — Ook een stuk land in dien
vorm.
bar^^elatyn , n. vreemdsoortige taal. Zie
bargediitsk.
bar^^elear, n. perkament. — In boek
yn bargelear boun.
bargelever, s. varkenslever. — In stik
brea mei bargelever.
bargelibben, s. varken«leven. — Ook
vooral: lui, onbezorgd leven.
bargeloarte, s. varkenskeutel. — Dou
scoest oer sa'n hikke springe? In
bargeloarte (in turf) is dy heger-
n Ô c h.
bargeloop , s. varkensloop , vaak over de
sloot gemaakt uit het varkenshok naar de
'b a r g e k a m p (• 2> Ô 1 e)'.
bargeznage , s. varkensmaag. — In b a r-
gemage en in minskemage is ien
m a k e 1 e i , zegje. — In b a r g e ui a g e is
sinnich, gauw overladen.
bargemarge , s. bloedworst uit varkens-
bloed , reuzel , rozijnen , stroop en roggemeel
bereid. R. ind T.^ 139. Vooral bekend ge-
bleven door de spijslijst in het St. Antlionie-
gasthuis ; de Proveniers verschenken 't ook
als lekkernij aan vrienden en bekenden.
Zie mart/e.
bargemerk , s. varkensmarkt , soms nog
in Friesland (o. a. te Beetsterzwaag) afzon-
derlijk gehouden. Te Leeuwarden , even-
BARÖEB.
82
BARGfiF.
fen bargebloed makket mem bar-
gemargen (z. d.)
bargfeblozn, s. trifolium pratense ru-
brunif roode-klaver(bloem). In Hl., en Kou-
dum ook : de witte, (westelijk, beide soorten :)
skieppeblom. Stadfr. skapebloem.
Lex 151.
Ook de rhinanthus major en li. minor^ groote
en kleine ratelaar.
tbargfeblommede , Hl. s. bontgoed voor
vrouwenkleeding; doorkruist met blauwe stre-
pen, drie bij drie, op bepaalde afstanden ;
elk zoo 'n stel is met dubbel witgestreepten
rand afgezet ; 't blauw van de in de breedte
loopende strepen is iets donkerder.
bargfeboame, v. varkens drenken met
wei of karnemelk.
barg^eboarstels , pi. rugharen van het
varken , — hoofdzakelijk gebruikt voor boen-
derwerk; ook door schoenmakers om den
draad door te steken. — 't Hier stiet dy
jonge op 'e kop as bargeboarstels.
barg^eboartsje , v. varkentje spelen. Zie
haerchhoartsje.
barg^eboel, s. morsboel. — Hwet ha
dy bern hjir in bargeboel makke,
't Is dor in bargeboel, vuile ongered-
derde boel.
barg^eboet, s. ziekte der schapen, ge-
brek aan eetlust. — It skiep hat de
bargeboet. Lex. 151.
tbarg^eboeten , pi. een der 13 gerechten
van „De friesche petielle." Burm.
bar£febonge(l), s. varkensblaas. Lex. 454.
Vaak ook alleen: bon ge. Ook barge-
blaze. Vroeger gebezigd voor tabakszak-
ken. Wordt nog gebruikt om inmaakpotten
af te sluiten ; voor een *r o m m e 1 p o t', enz.
barg^edrank , s. voor : wei , -drinken,
n. (varken8-)drank of spoeling, -dong, s.
varkensmest, -driuwe, v., -driuwer, m.,
varkensdqjven , -drijver. R. ind T"., 83«. Vgl.
de Enkelwoorden.
barg^edún, n. haar van varkens, be-
halve de borstels, — soms: alleen het haar
bij of op de pooten; dan heet bargehier
het andere, — elders alleen: bargehier,
alle haar van een varken (Menalddl.) — Voor
het maken van vegers en stofl'ers gebruikt.
Vgl. bargeboarstels,
bargredútsk, bargrelatyn, n. iron.
vreemdsoortige taal. — Hwetpratedy twa
dêr? Ei ju, dat is bargedütsk, dat
kinne wy net forstean. Zie N.O.,
68. Ook apegryks (Ferw.).
barg^e-ea^ren, -eachjes, pi. iron. kleine
oogen met witte oogharen (van een mensch).
— Dêr is hy ek mei syn read hier en
syn barge-eagen. Ook bigge-eagen.
barg^e-ear , n. varkensoor. — Koal mei
barge-ear', A.B. — R. ind T.«, 214\ Ook
bargegehoar. — Mouwen mei bar-
g e-e aren, vrouwen -jaksmouwen, met groote
opslagen in twee punten uitloopende. Lex.
151. Zie W. D., Rinkelb.", 99.
bargrefangren, in: Hy het mei west
to barge fangen, van een die 'tsjal-
s k o n k i c h' (z. d.) loopt.
bar£^efearren, pi. in: Bargefe arren
fleanne net, iron. hy zal ook wat! er
komt niet van.
bar£^efel, n. varkenshuid. — Der leit
in barge fel foar de doar, gelooide
varkenshuid. — Gewoonlgk een werkmans-
kiel, zooals byv. sjouwerlui in de stad dra-
gen ; vroeger van linnen, met split, en knoop
van boven. (Henndl. en omstr. :) boeaeroen.
Zie boesgroentsje. — Hy het it (mal) bar-
gefel oan, Ned. hg heeft de bokkepruik
op. Zie fel,
hBxgefeVj adj. zoo vet als een varken.
— In keapman, dy't syn kou of
skiep aanpriisget, seit wol:, itbist
is bargefet."
bar^^efiuken, pi., -g e b r a d e n s , pi. -g e-
grâns,n., -jacht, s., -hân nel, s., -kamp-
ke, n., -koazze(koenBe), s., -lucht, s.,
-merkje, v., -me8t(j)e, v., -miei, n.,
-pan se, 8., -py strik, 8., -po 11 e, 8., -priis,
s., -print, n., -ridide), 8., -ring, s.,
-ringje, v., -sket, n. , -skinke, s. ,
skrab(b)er, s., -smel, n., -snge, ▼., -8tek,
8., -stront, 8., -teantsjes, pL, -term,
s., -tyskje, v., -tonge, 8., -tr6ch, 8.
Zie de Enkelwoorden.
barg^eflap, a, de 'fliip* (s. d.) van een
varkenshok.
barg^efoaltflije, v. vaneen boer, die big-
gen fokt.
barg^efoer» n. varkensToeder. — Stamp-
te ierdappelB mei moal en «Ape is
goed bargefoer.
bargrefoezje, ▼. ▼arkeni moederen. —
Ik bargefoerje eelt, Btkrlncgy 21.
BARaEF.
83
BARÖEM.
— Bargefoerjen is ek in kinst.
barsefoetten, — foetsjes, pi. var-
kenspooten , als zy tot «pys bereid worden
of ign. — Sop f en bargefoetsjes. —
Bargefoetten yn 'e rapen bisean
binne hearlik. — Solke mei de bar-
jfefoetsjea (titel). — Vgl. R. ind T.^ 79'.
— Ook bargepoaten, — poatsjes.
barf^ef orstiúl , n. kennis van varkens
ikis handelswaar. Ook wel : een verstand als
een varken. Vgl. in forstän as in haerch.
barf^ef retten , n. varkensvoer. — It
liket wol barge fretten, zoo'n poespas.
bar^^e^^alle , s. varkensgal, volksgenees-
middel voor winterhanden en zwerende vin-
gers, vroeger en nog hier en daar.
XiSTSB^éhOBX t n., pi. -gehoarren. Zie
harge-tar,
barsregrèrs, n. nardus stricta, borstel-
of zwynegras. Ook jarregêrs, z. d. Ook
panicum crus gaUi ^ egelgras.
barsregrewioht , n. varkensgewicht. —
Treddeheal hondert poun for in
minske, dat is in bargegewicht.
bariT^^T'iu'wen, -greau'wen, pi. kanen.
— In stik brea mei bargegriuwen
wier in lekker byt op 'e dei fen 't
i^lachtsjen. Zie griuwen.
bar£^e^d, n. varkens-hutsppt. Dr. var-
kenskortgoed. — In krouske stoofd
bargegûd by de ierappels. — R. ind
T.*, ^W"*. Ookbargekoartgûd en spek-
en d. Ook wel: eenige varkens. Zie yud.
barsrebier, n. varkenshaar. Zie bargedún.
bar£^bok , n. hara , varkenskot , overdr.
vuile , morsige woning. G. J. 1,7. — 1 1
(bus) leit er hinne as in bargehok,
't is vuil en ordeloos op den vloer. — Prov.
In iwich bargehok, sei Jasper, en
d'oare deis briek it, iron. van een werk,
dat veel lijkt, maar niets degelyks heeft.
Vgl. Lex. 161.
— Skingen ien klok i| saan hûzen
en in bargehok, schimpend op de onbe-
duidendheid van genoemd dorp. — Den twee-
den regel zegt men ook van de dorpjes .ïoiis-
wier, Lollum en Miedum. — De kerk van
Jouswier heet ook *bargehok', om de wa-
pens daar aanweûg, waarop varkens voor-
komen.
barfi^ierdappels, pi. aardappels, kleine
uitgesochle , of Terbouwd voor varkensvoer.
bar£^e-iten, s. wat tot of als varkens-
voeder klaar gemaakt is. — Doch i t b a r g e-
iten effen yn 'e trôch. — Mjuksje
net alles troch in-oar yn dyn pan-
ne, dou makkest er barge-iten fen.
bar^feje^e , v. varkens dry ven , minach-
tend voor : handelen in varkens. Ook b a r-
getyskje. Zie Jeije.
bar^^ejejljer , -Jager, m. minachtend
voor: handelaar in varkens. Lex. 152. Ook
bargetysker.
barg^eklaver , s. roode klaver. Zie bar-
gehlom.
bar'gfekop , s. varkenskop. — Wordt vaak
verloot op Sintniklaas. — Hest wol ris
in heale bargekop mei twaeagen
sjoen? — Né? — Dochst de n altiten
ien each ta, ast in heale bargekop
8 j u c h s t e ? Volksaardigheid.
bargekop', het spek of vleesch van een
varkenskop. — Wy ite i er da pp els mei
bargekop'. — Ook een stuk land in dien
vorm.
bar£felat3ni , n. vreemdsoortige taal. Zie
hai'yedidsk.
bar^^elear, n. perkament. — In boek
yn bargelear boun.
bargelever, s. varkenslever. — In stik
brea mei bargelever.
bargelibben, s. varkensleven. — Ook
vooral : lui , onbezorgd leven.
bargeloarte, s. varkenskeutel. — Dou
scoest oer sa'n hikke Hjjringe? In
bar gel o ar te (in turf) is dy lieger-
noch.
bargeloop , s. varkensloop , vaak over de
sloot gemaakt uit het varkenshok naar de
'b a r g e k a m 2> (• p Ô 1 e)'.
bargeznage , s. varkensmaag. — In b a r-
g e m a g e en in ni i n s k e m a g e is ien
m a k e 1 e i , zegje. — In b a r g e ni a g e is
s i n n i c h , gauw overladen.
bargemarge , s. bloedworst uit varkens-
bloed , reuzel , rozijnen , stroop en roggemeel
bereid. K. ind T.^ 1.'Ï9. Vooral bekend ge-
bleven door de spijslijst in het 8t. Anthonie-
gasthuis ; de Proveniers verschenken 't ook
als lekkernij aan vrienden en bekenden.
Zie mai\je.
bargemerk , s. varkensmarkt , soms nog
in Friesland (o. a. te Beetsterzwaag) afzon-
derlijk gehouden. Te Leeuwarden, even-
BARGEM.
84
BARGËS.
aÎH te Dokkum , waa naast de (oude) *k o u-
w e m erk' een afzonderlijke *b a r g e m e r k';
de huizen daar 'stonden op de b a r g e m e r k'.
— Ook : de prys van de varkens. Zie merk.
barg^emoal, n. rogge-, gerste- of boone-
meel voor varkenavoeder gebruikt.
barg^einot, s. bergamot, bekende peer
(boom, — vrucht). — Simmer- en win te r-
bargemot.
barg^emot , a. -tsje , n. zoogenoemd mar-
mot(je), eig. Guyaansch biggetje.
barf^eznot'oaJJe , s. — Riezel mei in
dripke bargemot-oalje is skoan for
't hier.
bar£:eznotte(par)beain , s. -par , h. Zie
baryemot.
barg^enin: greate bargen, riitahaga,
soort rapen. Vgl. van Hall, Landbouwflora, 17.
barg^enekke, s. dikke vette nek van
menschen. Ook: in nekke as inbaerch.
Zie 8peknekkt\
bargrepoaten, -poatsjes, pi. Zie har-
gefoeisjes.
bar£^epoat3]ebrjy , a. dikke soep van
varkenspooten. Mei bargepoatsjebrij
strykt min faek in kreamfrou út.
barg^eprûk in: de bargeprûk 2)ha.
Zie bokkepruk,
barg^erèch , -rioh , s. varkensrug. Lex.
152 — Sjuch dy kat der ria nidich
stean mei in bargerêch, een hoogen
rug makend.
— By de Frieache manier van varkensslach-
ten wordt de ruggegraat, meest met een strook
spek or aan (maar ook wel zonder dat), uit-
gesneden.
— .lach thounen krije tsjûke stik-
ken brea, dor 't it fet op smard
wirdt mei in bargerêch', dikke afge-
ronde laag vet. Vgl. W. D., Winterj., 79.
— Dat lânis alto rounploege, de
ekers lizze as in bargerêch. —
De scherpe kant van in elkaar sluitende
schotplanken heet ook bargerêch.
barg^erib, s., varkensrib. — Fjouwer
binnen r (Ni g e n de b a r g e r i b b e n
f en 'e de is stokken, A. B., Bijek. 1854,25.
— Meist wol bargeribben? Ja,
g r a e c h Î Den k i n n e il o u en ik
wol mei in-oar ite, hwent ik mei
graech hwet twiske de ribben ait.
Ook bargeribkes en bargeribatik-
k e n , gewooniyk met weinig vleesch er aan:
maar zoo er heel veel aanzit, heet het hier
en daar 'pa ter stik'. Zie ribstik.
Misschien is dit wat men vroeger noemde :
bargerib'spier , s. een van de dertien
gerechten van de Friesche patelle. Lex. 158.
hSLrgerie'zelf s. varkensreuzel, de geheele
reuzel. Ook: gesmolten reuzel, vroeger veel
met zout en peper in plaats van boter ge-
bruikt. — In stik brea mei bargerie-
zel. — In kearel o ft er út in barge-
riezel draeid wier, een banjer. Zie
riezel.
bargesykte, s. varkensziekte , vlekziek-
te ; gebrek aan eetlust , verslapping der i>oo-
ten en het krygen van blauwe vlekken onder
den buik.
barg^esin, n. dwarsdqjvend humeur.
bargreskoentflijes , -slûfkes, pi. var-
kenshoeven.
bar£reskra(e)bje , v. een gedood varken
het haar en de borstels met den 's krab er'
afschrapen. — It gyng by 't barge-
skraebjen óf, er bleef niet veel over.
bar^reslaohter, m. varkensslachter, spek-
slager. — In foarnaem bargeslachter
for de Eastynjefarders, R. ind T.*,
121«. — Op het land gewoonlgk iemand,
die in den slachttijd bjj de boeren rondgaat
om varkens te slachten, en niet voor zich
zelf dit bedrijf uitoefent.
barcreslachtersmiel, n. feest, maal h\]
gelegenheid van 't varkenslachten. In Dr.
en Overgs. nog : slachtmaal. 't Varken was
by de Germanen een belangrgk dier.
bargreslachterstUd, s. tgd van varken-
slachten, tusschen Kersttgd en Nieuwjaar.
bar^reslaohtflije , ▼. varken(8)8lachten. —
De boer is nei syn bûrman to bar-
geslachtsjen, nl. als gast. — Prov.
Trouwen is (as) bargeslachtsjen:
it het syn útf allen.
bar^resinoar, n. varkensvet in *t algemeen.
— Bargeriezel is ook bargesxnoar,
maar alle smoar is geen riexel. Zie
skiedelsmoar.
barg^esnût, -snutOy s. varkenssnuit.
Lex. 152. — Ook van menseben met voor-
uitstekende tanden en lippen. — Rjnchtdt
as de bargesnút, recht door lee, Bnrm.
Vgl. Hsfr. IX, 184.
bar^respek, n. t^genofer: 'tpalling-
BAR6ES.
85
BARNN.
spek'. Ook in : & 1 d- en n ij-b argespek, z.d.
I>arge8tilte , s. plotselinge , doch voorbij-
gaande windstilte, zooals dikwijls in den
zomer. Lex. 152. Schierm. swinegeilte.
Zie *«ry#i.
bar^estirt , s. varkensstaart. — H y het
noch in krol mear as in bargestirt,
hg is een pronker, een verwaande zot. —
Hofolle krollen binne der yn in
rjuchte bargestirt? Bjjek. 1893, 5.
bargestirtsje, dem. n. Linich as
in bargestirtsje. — ld. X, 160.
barsrestrûpers , pi. scheldnaam voor die
van Temaard. Vgl. R. in T^ 329.
bar£reteain , n. varkensfamilie. Schim-
pend voor: een talryk huisgezin, 'wiif en
njoggen bern\ R. ind T.", 417«.
bar^reterms' , -termen, pi. varkens-
darmen. — In slacht bargeterms, de
^gezamenlijke dikke darmen van een geslacht
varken, — door behoeftigen gegeten. Zie term.
hajrgetysiLer , m. Zie hargejeijer.
bars^tosken , pi. varkenstanden: erg
naar buiten stekende hoektanden (van een
mensch).
barsretriexmen , pi. krokedilletranen ,
j^hoichelde tranen. — - Bargetriennen
as balstiennen. Vgl. Hett., Rymkes 78.
- Lex. 152.
bars^vein, s. wagen tot vervoer van
varkens.
barsre'weitflje, v. 's nachts waken bij een
varken , dat jongen moet werpen of pas ge-
worpen heeft. Lex. 153. Ook biggeweit-
sje, sûgeweitsje.
bars^Ób, adv. naar varkens (riekend). -
Hwet rukt it hjir bargich.
bargje , v. morsen ; in morsigheid en vuil
er heen leven. - Hwet binne dybern
oan 't bargjen; hja bargje yn 'e mod-
der om. — Dy ftldgryk wennet al-
linne en barget er mar hwet hinne.
— De boer barget yn'theaofop'e
bon om, bg nat weder. Lex. 152. — Mei
de klompen oan 'e hird ta bargje.
Zie haeije. — Vgl. W-, tahargje.
bargje (Oostelgk hier en daar), v. bergen.
Zie hergje.
baije (Hl. en B(kw.), s. baar, lijkbaar.
Zie hoer, berje,
barky barkaldpy s. (vroeger:) soort zeil-
ï»chip voor de TraditTaart , van de kleinere
soort, cf. Lex 179. (thans:) zeeschip met twee
groote masten en een kleine zonder raas;
een van de grootste soort zeilschepen.
Ook: elk oud schip. Hwet bark is
dat?
barmliertich , adj. & adv. mlsericora^
su2)plex j lamentahüis f barmhartig, ootmoe-
dig, jammerlijk. — Sa'n barmhartige
Samaritaen! iron. van een woekeraar,
die voor vroom wil doorgaan. — Dy â 1 d e
stakker bea my sa barmhertich om
instikbrea. — Itbernkryt barm-
hertich. In dezen zin meest earmher-
t i c h, z. d. — Lex 179. G. J. b i e r m h e r t i c h.
barmliertichheid. , s. misericordia^ barm-
hartigheid. Schierm. barmheartsich-
heit (Hulde II, 166). — Bier en bar m-
hertichheid kamen boppe. Vgl. R.
ind T', 10\ — Ik wol barmhertich-
heit en gjin offerande. Halb., Matth.
XII, 7.
barmhertig^ens , s. barmhartigheid. —
Dou bist rynsk! Is de barmherti-
gens dy om 'e lytse tean slein?
barmke , n. verkort voor heide bar m-
ke, ook voor stienbarmke, z.d.
fbamder, m. brander. — Dehelske
barnder, de duivel. — Zie stoker.
bamderiU, s. branderij, jeneverstokerij.
R. ind T.», 305*.
bame (spr. bane), HL; hier en daar W.
en N., Grouw, Henndl. — v. branden. Zie
haerne en hrânne, — It fjûr(ke) oan 't
barnen meitsje, fig. den twist gaande
maken. — Hy is bang, dat er him oan
kald wetter bame scil, hjj wantrouwt
iedereen en alles. — Hwet my net barnt
blies ik net, ik bemoei mij niet met wat
my niet aangaat. —
Samenstellingen als b|j baerne, z. d.
b a r n e n d. Zie haernend.
bamliout (spr. ban-), Tietj. Dantmdl.,
Oostdngdl., n. (een) brandhout. — Sa bros,
sa meager as barnhout. — Divels
barnhout, allerlei schelmen en schurken.
Zie branhoiU.
*bamin£^, s. branding der zee. Eolus, 58.
Zie br (Inning.
barnizer (q)r. ban-), n. ca e</<?riMm, brand-
ijzer. R. ind T*., 169'». Zie hrânizer.
banmettel (spr. ban-), s. urtica, brandne-
tel. — Dove barnnettel, hondsnetel,
BARNS.
86
BASK.
doove netel. Zie hrânnettel en hroelnettel.
bam'stien, (sj^r. -bam), n. clecfnim, barn-
steen. Hl. ba ml eist een.
bamstiennen, adj. barnsteenen, van
barnsteen. — in barnstiennen segare-
pyj^ke. — Barnstien nen e kralen.
baron', m. })aron; een groot heer. — Hy
stajit as in baron, — is in hiele
baron (Piet).
baron'spylje , v. den heer uithangen. —
Tn boer jiast it baronspyljen net.
barre, v. acHdere, gebeuren. — It bat,
ba'de (barre) , is ba^l (barre) , barrende , to
barren. — Hl. gebarre, gebadde, gebat.
— It is bard yn 1623. R. in T.\
197». — Forj. 1878, 57. — Dat üs mem
stjert en ik er net by bin, sei de
jonge, scil net wer barre.
barre in : barre m e i] e , contingeve ,
ten deel mogen vallen, door 't bezit of 't
lot veroorloofd zijn. — Stadfr. beur e. — In
breed earizer mei Bauk net barre.
— It het him net barre mocht
(me ij en), syn soan great to bringen.
— ... s m e i t s nou wille !| sa lang
't jini barre mei, M. B., Sw. 1884. —
Vgl. ha ir we.
barre, v. arcipere, inbeuren, (geld) ont-
vangen. Lex. 198. — Aa 't yen yn 't
bal f en 'e rjuchter han jokket, scil
min g a u j i 1 d b a r r e; y n 'e 1 o f t e r , d e n i s
't j i 1 d li t j a e n , zegje. — Vgl. //n-, taharre.
barre, v. kneden. Zie huterbarre.
barresjet'te , s. barouchette. — Ook
gebruikt voor: rommelkast, oude bolderwa-
gen. - Sjuch ris. hwet barreajette
h a j y d O r ?
barsk, adj. asper, barsch , onvriendelijk.
— Hywier aa barak en sur, Deuntje
(1702). — Oj) dat barske wetter at o e...
Alth., 1700, va. 51.
barst (apr. ba'st) , a. fisAura, barat, scheur,
breuk. — 't Ia allegearre barsten yn
't iis. Vgl. hinï'y hyihnrM. — Mei in
barst, zeer vlug. Zie ook hoars^t.
barste , v. barsten . acheuren , splijten ,
breken. — It bast, ba'ste, is ba'^st, bars-
tend, to ba'sten. — 1 1 thékopke is barst.
— H y y t h i m t o b a r a t e n. — 't M o a t
b Û ge of}) a r a t e , buigen of breken. — Vgl.
ütbarste. Ook (hier endaar:) boarate, z.d.
barat end, a<lj. & adv. — Mei bars-
tend gewelt. — 't Ia barstende fol
yn 'e keamer.
barst(e)rich , adj. vol barsten, barat jes.
— Hwet is dat thégûd barstrich.
barstje (apr. ba^'sje) , dem. n barstje. —
Barstjes yn'e lippe.
barte , (spr ba''te) s. vervoerbare hulpbrug
van planken, door klampen of balkjes ver-
eenigd, zonder leuning; om vee of wagens
over een sloot te brengen. — Ook bij vee-
lading in schepen of booten, dan vaak met
leuning. — Ook een breede plank alleen. —
Soortgelijke bedekking over een gier- of beer-
put. — Te Leeuw, een houten stoep aan 't
water. Zie staït. — In rêch as in barte,
breede sterke rug. Lex. 188. — Hafr. II,
194. — Honear komme jimme oer?
As de greate barte leit, als er ijs i».
— Hl. botte. — Vgl. havge-, flap-y koutte- y
stryk'y sh/p', til-^ tsjernharte,
Bartele, Barteld (Zoh.), n. p. m. — Hy
wit wol hwêr 't Bartele de mester
hellet, Ned. waar Abram den mosterd
haalt. Vgl. dea. — Plat en sunich
binne lit de tiid, do't de kou Bar-
tele hiet, uit de dagen van Olim. Lex.
189. — Prov. 't Is sljuchtwei Bartele,
eenvoudig, dagelijks.
bartsje , dem. n. vaste , breede plank over
een sloot , die een begaan pad doorsngdt. —
Mkw. houtsje, Westel. ('t) hout. — In
bartsje oer de sleat, om over te gaan.
— In bartsje oan *e sleatskant of
onder de pomp, om er emmers en vaat-
werk op te boenen. — In bartsje, dat
men oer de groppe leit, als de koeien
op of van stal moeten ; en bjj 't kalven.
bas, 8. bas, 4* stem. — Us Jan ia by
de bas. —
Hy spilet op 'e bas en syn maet
op 'e f y oei e. Vgl. Jxufyodt,
basylkmn, s. bctsüieum, koningskmid ;
soort zalf voor wonden. Ook masylkum,
brasylkum.
^bask, Hl. en hier en daar nog, acy*
i<peclo8Uit, fraai, mooL — Baske pannen,
mooie porseleinen pronkschotels, — baske
klaen, — inbasken dook, baak wé'*r,
- Dit ys bask gn*d for in skè'te)
dook. Meestal möai.
adv. baske möai, bgMnder finaal, Lex.
190, 482. Roosj., 90. Vgl. htOA.
BASS.
87
BATS.
baasleutel, s. -stimme, s. — Zie de
Enkel woorden.
iMtSt, s. cortex j schors, schorslaag, bast
(van boomen), omhulsel (G. J. II, lil).
— Stek de hân net twiske de bast
en de beam, kom niet bj] man en vrouw
tusschenbeide. Lei. 140.
— De twadde bast fen flear is in
middel om swolmen ta ryp wirden
to brinken. — De finen binne as de
hjirk mei trettjin basten. — De
earte of beane hawwe in hirde, in
"^êfte of tinne bast (hul). Vgl. kas-
tanje-^ nutebast.
fig. corpus, eigenl. de huid van dieren,
ook (triv.) van menschen. — Hy krige
hwet op syn bast, een pak ransel.
Vgl. baeitsje, hûd. — Hy het de bast
(hûd) wer op 'e leest set, — de bast
(hûd) fol fretten. — In skiep dt 'e
bast h e 1 j e , s t r û p e , villen. — Ik h i e
my effen lit 'e bast helle, me ver-
Hchoond , geschoren. —
Don mast dyn hânnenwa8kje,dôr
fit in bast fen smoargens op.
ba8ter(d) , adj. gemengd , verbasterd , ge-
kruist. — Baster(d)e sûker, bastaardsui-
ker, — ba8ter(d)e klontsjes. Zie klont-
sjf. — Baster(d)e beantsjes, van ge-
mengde kleur. — It b astere skaei, 't
verbasterd geslacht. W. D. — In bas-
t e r(d) e raem, — skiep, van gekruist ras.
— Bastere knikkers,, albasten (eig. wit
marmeren). — Zie forhasterje.
bastord, eg. spurius^ bastaard, iemand
buiten echt geboren of van gemengd bloed ,
- paard uit een Frieschen hengst en een
buitenlandsche merrie of omgekeerd.
basterdnachteg^el , eg. accent or mo-
dnlaris, bastaardnachtegaal, boerenachte-
^al. Soms: de braamsluiper. Zie toarnmosk.
basterdfllcaei , n. verbasterd of ontaard
geslacht of soort; fig. (minachtend:) volk,
«l:it van voorouderlijke zeden ontaard is. —
Dit basterdskaei wol 'trouneFrysk
net ha. Zie skaei,
basterdsoarte, r. bastaardsoort, gemengd
«ïoort . van planten en dieren. — B a s t e r d-
?»oarte fen ierdappels, rapen . . . ,
— fen hinnen, hounen, ensfh.
bataUe, «. Fra. bataiüey slag. — De
batalje fen Waierlo.
kibbelarij, vechteqj, moeite, last. — Wy
ha der gans in batalje bilibbe,
herrie bijgewoond. Vgl. kampslach.
— Hwet in batalje, rumoer. Vgl.
opskoer. —
troep. — Sjoch der ris in smite
folk o ankommen! ja, in hiele ba-
talje. — Vgl. R. ind T.», 121*.
bate, s. utilitas y commoditm , baat. —
Dy 't de niage oeriesd het fynt bate
by festjen. — Prov. De skea moat
foar de bate lit, men moet eerst de na-,
dan de voordeden berekenen. Lex.192. Zie haet.
bate, V. prodesse , proficere . baten. — It
baet, bate, het baet (baten), hatende, to
baten. Sagelterl. baetje. Lex. 154. —
Baet it net den skaedtitnet, vaak
van onschuldige huis(genees)middeltjes. —
It scil dynet bate, niets geven , hel-
pen. — Sur sjen baet dy net, sûpiit,
it skaedt dy net. (Inschrift in het zil-
veren deksel van een bierpul, van Joh. Wink-
ler te Haarlem).
bats, interj. onomatopoëtica. — Bats!
der bruidedeboelhinne. — Ear't
er der om tocht wier 't bats! dêr
krige er in klap. — De hazze sprong
lit it leger en do wier 't bats! getrof-
fen. — Ook batsdy, batsty.
bats, s. ictus, klap, botsing, terugstuit.
— In bats oan 'e kop. — Hy roan by
tsjuster mei in bats tsjin 'e mûrre
oan. — In bats (een jaap) yn 'e fin-
ger, — yn 'e kop.
groote hoeveelheid vloeistof. Ook Gron.
g. — In bats wetter, jenever, kof je.
Vgl. bak, — Hy hie in batsyn, een
stuk in, dronken.
batse, V. Fra. battre, botsen, klotsen,
plassen. — Tsjin elkoar oan batse. —
Mei bakkerts batse. — Hy bats te
mei syn greate learzensoantroch
de modderige dammen. — D e w e a-
g e n batse t s j i n 'e m û r r e. — H y b a t s t
er a 1 1 y d mar h i n n e , flapt er alles maar
uit, lik e folie hwa 't er foar het.
batsk, adj. sujyerbus, trotsch, hoogmoe-
dig en daarbij onvriendelijk en stuursch. —
Dy Jouke is altyd al lik e batsk en
syn wiil' kin yen al sa batsk of-
snauw e. — Do boaske batske Jan
mei Tryn. Hûs-hiem II, 182.
BATS.
88
BEAK.
batskens, a. supet'hia,pet:tïoniia,trotsch-
heid.
batte , (spr. ba''te) , v. de paarden in de
uit^jfelorHchte garst ronddrijven om die van
de nog overgebleven baarden te ontdoen.
Vr. Fr. I, H5. - Posth. in Epk., 20. Vgl.
koarnhatfe.
batte, s. Fra. hât y in: onder 'e bat-
te, onder de plak, onder den pantoffel. —
lm men onder 'e batte ha 1de, onder
'e batte sitte. Vgl. kwint.
batter^', s. Fra. échafaudage , batterjj,
stellage, stapel. — Halbe hat in hele
batterij fen segarekistjes foar de
glêzen. — In batterij by in toer, die
in aan})Ouw is.
batting, s. pi. -s, -en, ook dealjes
genoemd, scheepsplanken , — lange breede
planken, waarover de gravers van een
vaart of kanaal het slijk naar den wal
kruien. Lex. 189. Ook batte. Thans ook:
machinaal gezaagd balkhout (rib), p. m. 7
C.M dik en 17 c. M. breed, ook genoemd
p o e p e r i b.
bau, ook bou, s. tahanus hovinus ^ bauw
(insekt), vooral hinderlijk voor koeien in de
weide. — De bausitde kou onder 'e
stirt. — In bau isoarsasinbrims
(oestrus). Lex. 327 , 470. Halb. Overijs. alm.
1841, 10. — N. O. 217. — Posth. in Wiarda, 25.
bauje, bouje, v. als razend de weide
op en neer loopen, van runderen die door
de bauw gekweld worden. Lex. 471. — Ook
wel : van jongens , die na 't zwemmen , al-
leen 't hemd aan , in 't land omdraven , om
droog te worden. — Halb. N. O., 217. Ook
biizje (Zoh.), bôgje en bou we (Amel.).
Bauke , i n : H y i .s a 1 B a u k e , buiten
zorg, onder dak (fig.). — Dat is Bauke,
dat i.s binn(»n, gekaapt. -- Vgl. onderdak.
^aze, v. aliena hxjui ^ Eng. to bash , ba-
zelen , ijlen , 'doorslaan'. Dr. bazen. G. J.:
Epk. 20. — Lex. 791. — Hy tocht: scoe
burnian baze? R. ind T.', 203'». — Den
baest de man krekt as iukoartsich
ni inske , Ibid. 410\
bazelisk', s. basiHsnis, denkbeeldig ge-
drocht , voorgenteld als een slang met een
lïan»*nk()j>, <li»* door haar gesis alle dieren
wei»;j<n'g. (»f ze door haar aanblik doodde.
Vgl. K. iiid T.', 21ü''. Zie over 't bijgeloof
daaromtrent W. D., Fr. Volksl. 11, 200.
bazeliske-aei, s. ei, waaruit een basi-
liscus voortkomt. — De hoanne leit ba-
ze 1 i s k e-a e ij e n , Oud Volksgeloof. — Lex.
189.
bazin'ne, f. domina^ bazin, manwijf. —
Ook: meisje met een wilde, jongensachtige
natuur. — Griet Hymphamp wier in
earste bazinne, W. D. , Heam.*, 83. —
ld. I, 89. — Vgl. hoes.
bazu'ne, s. hucina, bazuin. G. J. I, 89.
— Register in een orgel.
bazûnje, v. de bazuin blazen. Vgl. ut-
bazúnje.
be-, bi-, onscheidbaar voorvoegsel. Het
laatste in de Wouden, hier en daar in den
Zh. , en in Hl. — Conter schrijft hie. — In
't Oud-westerlauwersch Friesch vindt men
by, maar ook be. Hind. Sémans Alm. (1679) be-.
In W. Gribb. be en by beide. Bij Meinderts
idem, doch meest by, Halb. in zijn eerste
drukken meest be , in ziJn gedrukt Lex. bi , z.d.
bea, s. bede, gebed.
*beach, s. A. B., Doarpke, 161. Zie heage.
*beafeart, s. bedevaart. Fr. Volksalm.
1836, 44.
*beafeartrei8£rer, m. bedevaartganger.
G. J. II, 85.
fbeage, s. ring. Lex. 540.
beagre, bêgre (Wouden en ZWh. Dong-
dln.), s. rechthoekig aaneengehechte borst-
en rugband, van gevlochten hennipgaren.
Trekzeel voor paarden, waaraan de 'syl-
stringen* worden vastgemaakt. Lex. 199.
Voluit sylbeage. Ook hamme, haam,
z. d. — Trekzeel voor schippers, ook wel
voor kruiers. — De beage past him,
hy is bekwaam en heeft lust in *t werk. —
De beage knypthim, h^is onhandig
en lui. — Hy hinget yn 'e beage, hjj
doet zijn best. — Ook de 'band*, om klein
vee in een schip te hgsoben. — Elders:
himpsel, 't Bildt hempsel. —
Zijden hoedlinten. — In kyps mei sjd-
ne beage n. R. ind T/, 5*.
beaken, beken, s. Eng. heaeoH^ baken.
Hl. baiken. G. J. 11,81. — As it tg for-
rint moat min de beakens forsette.
Lex. '^00. — Bestaat gewoonigk in een lange
paal , waaraan van boven een raam in diago-
naal bevestigd is, en die op verren afstand den
schipper voor banken of ondieiiiMi moet
waarschuwen. Ook bg hardieilpartfien om
BEAK.
89
BEAM.
de eindpalen aan te wyzen. Ook baek,
baken, z. d. Vgl. fjiirbeaken.
beakenje, bèkenje, v. Ëng. to huoy,
bakenen, afbakenen; bakens in de vaiirwa-
ten» plaaUen (Lex. 201), met bakens af-
ttfttt^n een weg of terrein. Ook fig. N i n
t »01 brie fen dat heilich paed || Dat
< i o d li H b e a k'n e h e t , Salv. — Ook b a-
krnje. Vgl. of', lUbeakenje.
beakenjild, n. -rjuchten, pi. baken-
ireld, van de schippers geïnd voor het uit-
zaten of onderhouden der bakens.
beakeije, bèkerje, v. zich koesteren.
— De kat leit yn ^esinnetobea-
kerjen. Ook bak er je. Vgl. opheakerje,
bealch, (spr. be»lich, 't Waterland, N.O.
en O. beulich [eu als in Holl. deurj, 111.
bè*lich), 8. Hd. Balg f Ijjf, lichaam van een
dier . triv. ook van een mensch. — In
bealch as in wynhoun, van een paard.
— Sa meager. dat min alle ribben
wul yn bealch telle kin, T. E. Halb.
Alm. 12*, 1832. — De bealch slacht it
hvnder Zie slaen. — De ky rinne oan
'e bealch ta yn 't gêrs. — De bealch
der tsjin oan (der onder) sette, der
•jan weagje, zwaar werk opnemen, — 't
Uatste ook: overdadig eten of drinken.
1>«? bealch op 'e leest sette. —
Bealch, stean by! ikscildy to-nei
n*»t wer lêstich falie, zegje. — Im-
men de bealch fol skelde. — Op 'e
bealch komme (falie), Fra. tomher sur
Ifs bras, lastig vallen, tot lastpost worden.
Op 'e bealch komme (jaen), een
I«ak ftlaag geven. — Vgl. bast, httd , lea,
i'twhri. —
Komp van een wagen. Vgl. buk, — In-
boadsruimte van een vat.
*bealchbroer, m. combibo, slemper ,
«irinkebroer. G. J. I, 204. Zie bealgert.
bealohfol, n. pensvol, maagvol. — Ite
«frette) by 't bealchfol, van een dier
vf een vraat onder de menschen. — In
bealchfol jenever, van een dronkaard.
Fig. zooveel als het lichaam (met moeite)
ïenircgen kan. — In bealchfol wirk
•iwaen. — Arbeidsje by 't bealch-
fol en tinne brg (healsêd iten),
zvjar werken bg schralen kost. Vgl.
kidfid.
Zooveel hooi aUi er m een (boeren)wagen
kan , tot aan de bovenste randen van de zij-
boorden. Lex. 201. Vgl. huk fol.
bealchje, n. dem. van 'bealch'. —
It is in ticht bealch je, een gedrongen
ventje. - - Vgl. pochhealchje.
«"bealclis-ein', -ein'taje, n. kort buisje
zonder of niet heel korte achterpanden. Ook :
roun-o m-'t-gat , snij-of-liy-de bealch,
bloat, z. d. — Hier en daai' ook: hemd-
rok zonder mouwen.
— Ook wel: corpus, lichaam. — To
jong k je, poatoan! Dou meistdyn
bealch s-e in ek wol ris fiele.
— Hy foei op syn bealch s-e in
(stompe e in).
bealchsgewelt , in: mei bealchs-
g e w e 1 1 , uit alle macht , a r b e i d s j e ,
frette, sûpe, — tsjin eat oansitte,
om het te beletten. Zie geivelt,
bealchs-ivirk , n. zwaar werk.
beali:er(t), (spr. -ea-, -eü- of -ja-), eg.
helluo , ^.weiger, brasser, G. J. Lex. 202. —
Sa'n bealger, als een bigge, een kalf,
te haastig drinkt.
bealgr^r > m. werkezel , zwoeger. Zie
wrotter,
bealg^erjj' (spr. als voren), s. zwelgery,
brasseqj. G. J. 1 , 61. Lex. 202.
bealg^erU, s. hard werken, ('t) zwoegen.
beal'gje (spr. als voren), v. strenue 2>o-
tare , zwelgen , onmïitig drinken (vooral) ,
ook brassen. G. J. 1, 67, 79. Lex. 202. —
Syn sûpen en bealgjenhethimyn
'e onderwal brocht. — Klokken,
sw arren, bearen, bjalgjen. Telt. Fr.
Jierb. 1883. Vgl. wette r- , wynhealgje. Vgl.
putskje ^ supe.
bealgje, v. zwaar werken. Vgl. ezelje,
jyuchelje f wrame , tvrotte.
beam , s. arhor , boom , heester (vooral in
samenstellingen, z. d.) G. J. passim. PI.
beam men, Koudum bemmon, O.dongdl,
b j i m m e n. Hl. b a i m , b a i m e n , Warns
bêm, bemmen. — Prov. De beam (it
hûs) gr eat, de man de ad. Salv. M. S.,
65. — Men moat ite, al wieme alle
beam men galgen, Burm. — De heech-
s t e b e a m m e n ha de m e a s t e w y n-
f a n g. - A 1 d e b e a m m e n , overdr. oude
menschen. — Alde beam men litte
hjar net maklik forplantsje. — Do
kat út 'e beam sjen. — It scilmy
BKAM.
90
BEAM.
ris binije, ho dy kat iit 'e beam
komt (fait), hoe dat afloopt, — H y komt
út 'e beam, uit den hoek (fig.) — F e n
de hege beam of tarre (ite), van 't
kapitaal. — Bern nt 'e holle beam
hel je (Zoh. Waterl. Westel.) , kinderen krij-
gen. Grouw : li t 'e holle beam f e n
Earnewald. Workum: út 'e Ferwoal-
1 i n g e r beam, boom van Ferwoude. Zie
Walden, poppestien , sJcuteboer. Vgl. R. ind T",
348*. Lex. 204. — Ik bin fen me mme
kant lang net oan 'e beam pisse,
van een krachtig gestel. Lex. 203. — Vgl.
fruchtheam ; ahrekoaze-j appel-, Irersr-, par-
(re-)^ prom-, mispel-, nut e-, inchterheam;aheelje-^
hjirhen- j hûk'en- , dinne-, elzen-, esken-, iken-,
iperen- , kastanje- , koetsen- , sparre- , wijl 'jen -
beam; hei-, drtire-, flear- , haje- , haz(ze)-
nute- , kântsje- , kn'fsbei- , najel- , roaze- ,
sniehalheam ; leider-, stamheam; treurbeam ;
maibeam ; krysbeam. — Lat of paal , waarop
de hoenders 's nachts zitten , cf. R. P. , Vr.
Fr. IV, IV, 103, vaak rik, z. d. — Mei
de h innen op 'e beam, Ned. met de
kippen op stok, vroeg naar bed.
— "Afsliiitboom bij deuren, Lex. 203, zie
2>ost. En bij bruggen en sporen. Vgl. rik-,
wizebeam.
[Als eerste lid der samenstelling en als
hoofddenkbeeld beam, spr. béam — met
den nadruk op het tweede deel veelmalen
spr. bjem, maar ook béam, vooral in 't
N. en O. In 't Z. meest bjem.]
beam'bast, s., -blêd, n., -grien, n.,
-knop, s., -kop, 8., -kopj e, V., -kweker,
m., -lus, s., -moas, n., -plantsje, v.,
-s a e g j e , v., -s e 1 1 e , v., -s k a e d , n.,
-s koe ij ing, s., -skrobje, v., -snoejje,
v., -stam, s., -stobbe, s,, -strampel,
s., -s t r i p e , s., -t a r j e , v., -t û k e , s.,
-twiich, s. -wytsje, v.. -w o ar tel, s»
Zie de Enkelwoorden.
beambeidel, s. beitel sluitende met het
benedongedeelte om een langen stok , om
oudere boonien , van onderen *op te snoeien'.
Bij dikki're takken wordt het werktuig door
hamerslagen o))gedreven. Ook « n o e i b ei d e 1.
beambosk, n. groepje dirht bij elkaar
staan<le, uf iii «'Ikandrr gc^groeiile op een
gemeenschuppelijken tronk ()j)gesclioten boo-
men. — Dêr sit in hazze yn datbeam-
b o 8 k f o r 8 i d e. — Op dat h e i d e f j i 1 d
stiet hjir en dêr in beambosk. -
Ook s. voor bosk, z. d. G. J. II, 74, 103.
beambosk je, dem. — 'Beambosk-
jes', over een zekere oppervlakte dicht bij
elkander staande, vormen een kreupelbosch.
tbeame , s. solum, fundus, bodem, bodem
van een vat. — Alhwetútmintteoj)
Fryske beame, G. J. I, 89. Vgl. ierd-
beame. — Dêr is 't reabûter oan 'e
beame, overvloed. Ibid 65. Zie boaim.
— Lex. 272.
beam (beamine>-^d , n. allerlei ge-
boomte.
beamkal^e, v. boomen met kalk be-
strjjken, witten.
beamkappe , -kapje , v. boomen om-
houwen.
beamke (spr. bjemke), n. arbor parrus,
arbuscida, boompje, heester, struik. Lex.
206. HL baimpjen. Ygh bei-, bramboaze-,
krinte-, krûd-, piper-, roaze-, rükers-, sealje-
beamke.
beamkeforjetje , — f o r 1 i e z e (Jelsum),
-forlosse (Zoh.), -forsjitte (.W.dongdl.) ,
v. zeker kinderspel. — De spelers gaan bjj
een boom staan , behalve éen , die door *t
lot aangewezen is. De een na den ander
verlaat nu zijn boom, eindelijk allen, on de
*krijer' (z. d.) tracht dien van een ander te
krijgen vóórdat de eerste dien weer 'bis et'
(z. d.) heeft , die dan op i^n beurt '1 o s b a n-
dich', (z. d.) is. — Ook wel moet de losloo-
pende (bij deze wgze van spelen heet- hg de
„verspieder") als een den boom verlaat,
dezen af kloppen (tikje). Zg ruilen dan
van rol. Dit is een zeer levendig spel.
— Ook wel raag de 'getikte' 'weerom tik-
ken', — gelukt dit dan geldt het eerste
niet. Maar onder de hand heeft de ander
soms in zgn vlucht ongemerkt al een
tweede 'af geklopt en wordt de vervolger
op hetzelfde oogenblik dat hg sgn doel be-
reikt, op zgn beurt door den laatst afge-
klopte 'getikt.* Dit geval geeft altgd groote
vrool ijkheid. — Dit of een dergelgk spel heet
te Grouw hoekjerinne, Hl. bnkjefer-
ruile, Koudum ulle forrulle.
— In enkele streken, sonder voor dit 8]»el
geschikte boomen , plaatst men op eenigen
afstand rysjes in den grond. De losloopende
tracht door list of geweld een ander van ign
tak te verwijderen (t o f o r j e g e n) , lokt hem
BEAM.
91
BEAN.
dit . en heeft de ander geen tijd gehad , een
ftnkje ran zjn tak af te breken en in de
hand te honden, dan neemt hij diens plaats in.
— Zie ook heamkewikselje.
beamlcegud, n. kreupelhout, heèstergewas.
beanücekladdeije , -kladsje, -klat-
texje, V. in de boomen klauteren.
beainkekladder(der) , m. die (gaarne)
in de boomen klautert, van jongens. Ook
beamkladder(der).
— c^. (vrij algemeen) certhia familiariSj
boomkmipertje. Ook beamkeklimmer.
beam(ke)klim mer (Jelsum en elders) en
beamkrûper, z. d.
beamkeletters , pi. groote op linnengoed
gre«tikte letters, met takken, bladeren of
boomen versierd. — 'tHimd op 't boarst
binaeid mei blommen || en mei
beamkeletters, beid', G. J. I, 51. —
R, P^ Vr. Fr. VIII , 398. — Lex. 206.
beamker, (spr. bjemker), m. arborator ,
boomkweeker, hovenier. R. ind T.*, 174".
óok : liefhebber van boomen en boomplanten.
— Ü8 pak e wier sa'n âlde beamker.
beamker^', (spr. als voren) s. Zie heomkje.
beamke'wikselje , v. stuivertje wisse-
len , kinderspel. In hoofdzaak hetzelfde als
'b e a ro k e f o r j e ü e' (z. d.) maar bj twee
tegenoverstaande rjjen boomen, de losloo-
pende st^at tnsschen beiden in. Dit wordt
vooral door meisjes, vaak 5, gespeeld.
Ook stuverkeboartsje.
beamkje , v. boomen kweeken. — S i b e
het boerkerg en pielt ek hwet mei
beamkjen.
beamkladder , m. Zie heamkeklaâder-
der.
beamklimmer (spr. bjem .* Koudum) , eg.
Zie als boven.
beamkruperke, eg. boomkruiper. Stadfr.
boomkrnperke. Zie als boven.
•beammeskaed , n. lommer. Hsfr. III,
3. — Ho smuk leit Wons dêr yn 't
bearameskaed, P. J. , Nei de Stoarra.
— Ook beamskaed (G. J. I, 31). Meest:
fkaed, z. d.
beamroe^ey -roegje, v. boomen rooi-
en, geheel nit den grond halen (zeer vroeg
in 't voorjaar). Lex. 206. — Hsfr. III , 38.
beams-eam (Noordelgk), s. het in den
grond xüCende gedeelte van een boom, na-
dst die geheel hjj den grond is afgezaagd.
beaxnsnoeijer , m. frondator, die het
boomen snoeien als bedrijf uitoefent (in een
kweekerij , bijv.) —
Ook boomschaar, — mede een werktuig
om boomen langs den weg of cp het land
te snoeien , in den vorm van een halve maan
aan een langen stok, 'vliegende schaar.' — Ook:
dat mês is in bêstebeamsnoeijer.
^beamte , n. geboomte. G, J. 1 , 21 , 22,
62, 207. — Stoarm beart troch 't
skodsjend beamte, Forj. 1885, 25. Zie
henmmegAd.
beamtegrrlen , n. gebladerte, loof van
boomen. Hsfr. VI, 151. — ld. IV, 80. Ook
beam grien.
beam'wâl, (Oostelijk Tietj.), s. boomwal,
opgeworpen wal of dijk met laag geboomte,
rondom een stuk land, als beschutting of
om het vee te keeren. Vgl. dyk j waldyk. —
Ook : 't boomgewas langs de slooten.
*bean, s. baan.
bean, beane (G. J. I, 226), bjenne.
8. faba, boon. pi. beane, bean en (O.
Woudstr. Tietj.). bjenne (Menalddl., o. a.),
bjennen (Zoh. en in 't midden), benen
(Zwh.), Hl. ba^ne, bannen. — Greate
en lytsebeane. — De rop-ein tsj es . . .
langhal sj e nei in hânfol beane, R.
ind T.", 5\ — It w etter siedt as bea-
ne n (ook : as moksels). In libben
as smoarge beane, een best leven.
— Beane mei smoar, iron. brande-
wijn met rozijnen. Ook: beane út it
w etter. Vr. Volksalm. 1852. Meer algem.
beteekent dit laatste: slechte kost, als
slechts door de geringste lieden gegeten
(vroeger). — De beane lit it wetter
binne him noch to goed, van een
slecht mensch. — Yn 'e beane (Hl. boe-
nen)... om e art e (puien) to siikjen,
in de war. — B i s te y n 'e beane (. . . en
plokkeste earte)? — Lex. 207, 208. —
Fen dy boer g j i n beanen (earte),
daar moet ik niets van hebbon. Zie hutter.
— 't Is beane (meer skrabjen) om 'e
kant, schaarsheid , armoede. Vgl. Skuralm.
19/IX, 1888. — Likefolle beane as
p Û 1 1 8 j e s , Ned. zooveel ap^iels als peren ,
alles vergeefse h. — In bean y n 'e brou-
tsjettel, zooveel als niets. - - Gjin bean,
niets, niemendal. — Nou is 't net in
bean, G. J. I, 4.
BEAN.
92
BEAN.
— Der is in misse bean yn 'e kofje.
— De beanen (stukjes cichorei) op 'e
iest binne droech, (Oostel. Woutlen). —
Yf^l. (Jou-, hi/nsie- , sloffe rheane ; snijbeane;
statu-, stokheane \ set-, sjidheane ; kochel- ,
kofjeheane ; sake rheane ; siikereiheanen.
[Als eerste lid der samenstelling bean,
bean e; bjen, bjenne, naar gelang van
den tongval en naar mate het woord in de-
zen of genen of in meer tongvallen bekend
is. Als tweede lid , voor eiken tongval ,
regelmatig hetzelfde als 't enkel woord.]
beanbloessum , s., beanebloisel, n.
boonebloesera(s) , een of een hoeveelheid te
zamen. — Beanebloisel, opjenever
t rekke litte, is skoan for seare ste-
den om to heeljen. Volksgeneesmiddel.
beanbrea, (ook: bean e-, bjen-, bjen-
ne b r e a) , n. brood van rogge- en boonemeel
met half gekneusde paard eboon en , paarde-
voeder. Hl. ba«nebra. — In 't hongerjaar
1847: It skip komt oan, || Strak
blaest de hoarn, || Den krijewy
beanbrea thus.
beanbriede , (ook : bjenne-), v. boo-
nen op een kooltje vuur roosteren, zooals
kinderen wel doen. Hl. ba*nen po f f e. —
De hird is rom, nou kinne wybean-
briede, ons warmen.
bean-earte , pi. soort peulvrucht, in uiter-
lyk varieerende tusschen boonen en erwten.
bean-eker, -ikker (ook bjen-ikker),
8. boonakker. Zie eker. — Ik scil him de
beaneker (it mannewaer) ris op-
lêze, eens goed de waarheid zeggen.
beanfrucht, s., beangroun, s., bean-
h o u k e ,(-h o u w e r) , s., b e a n h û 1 (b j e n-
hûl, -hul), s., bean- (of bjen-) kop, s.,
-kopje, v., bean- (of bjen-)krob, s.,
bean 1 lis (bjenliis, -lus), s., bean- (of
bjen-)moal, n., beannokken, pi., bean-
pûl (of bjenpûl, -pul), s., beanpûlje
(of bjenpûlje, -piilje), v. beanride, v.
bean- (b e a n e-, b j e n (n e)) s e 1 1 e, v., b e a n-
8 i c h t .*< j e (b j e n n e s i f 1 8 j e) , v. , -s i i k j e ,
v., beanskeaf, s., beanskonne, (boon-
skei f), s.. iM'an- (of l>jen-)stof, n., bean-
(bjen-) strie, s.. -stronk, s., -stûke, s.,
bean (of bj en-)stoppel , s., bean- (bj en-,
b j e n n ♦•-) t o r s k j e , v. Zie de Enkel woorden.
béanliea(r)re , bjenhear (Zoh.) bjen-
hear (Westel.), s. droge oosten- of noor-
denwind, die naar men meent, de boonen
op het veld doet rijpen of hard worden. —
De beanhearre w aeide. R. ind T.", 11*.
beanhulen, bjennehûlen, pi. scheld-
naam voor die van Pingjum. R. ind T.', 329.
beankrüd, (ook bjen-) n. satureia hor-
tensis , boonkruid, hofkum. Hl. ba*ne-
kru«d. — Lex. 208.
beannefretters , pi. scheldnaam voor die
van Idsegahuizen. R. ind T.", 329\
beanpju^e (Dongdln), v. gaten maken
met den stok om er boonen in te 'leggen.'
beanpoater, c.g. Zie heansetter. Ook
s. Zie heanstok.
beanramt (Oostel. Wouden), n. houten
raam met punten onderaan, waarmede ver-
scheidene gaten, om er boonen in te ieg-
gen' te gelyk gemaakt worden.
beansetter, (ook bjen-), eg. die boonen
poot. — Ook een werktuig. Zie heanhouk en :
beanstok, s. stok met gzeren punt om
gaten te maken voor het poten. Ook bean-
pjuk, -po at er.
Ook: pi. bean (bjen) stokken, faha-
cia, boonestaken, tot steun voor opgaande
boonen (stokboonen).
beantaje (spr. bjentsje, ook in de samen-
stelling), n, phaseolus, boontje. Bonte,
brune, giele, wite beantsjes. Deze
heeten altijd beantsjes^ ter onderschei-
ding van het geslacht tncia faha^ waarvan
de kleinere soorten in *t algemeen 1 y t s e
beane(n, bjenne, -n) genoemd worden.
Griene beantsjes, slaboonen , die groen,
met de peul worden gegeten. — Ik bin
in beantsje, mei in beantsje wêze,
as'kitwyt; ho dat sa komt..., *k
weet het niet . . . , (sterke ontkenning.)
beantajebry, s. boonesoep. Hl. baan-
tjes op.
beantajedoppen, pL, -gronn, s., -her-
ten, pi., -lêze, ▼., -ploaittje, ▼., -pul,
s., -pûlje, ▼., -sette, ▼., -skonne, s.,
-stronk, s., -skifte, -terskje, v.,
-triedsje, ▼. Zie de Enkelwoorden.
beantajelûke, v. de te veld staande
(stam)boonen uit den grond trekken om
te oogsten. Ook: beantsjes oplûke,
z. d.
beantajesop, -^vretter, n. water, waarin
boonen als spgs gekookt ign. Middel om
de afdrijving der nageboorte des aoodig ie
BEAR.
93
BEAR.
beTorderen (bg het vee). Ook om koperen
vaatwerk te scharen.
bear, m. ursusj beer. — In bearfen
in kearel, — sa sterk, dryst, lomp,
rûch as in bear, — bromme, in lûd
a?» in bear. — DebearisloSjfen't
keatlini^, de man raast en tiert. — Lex.
209, 210. — In bear op sokken, van
personen, die vreemd jj^ekleed zjjn; of die
jrroote viltpantotfels aanhebben. Van paar-
den met lompe breede hoeven, waarover
veel haar hangt. — Hy is de bear, 't kind
van de rekening (Mkw.). — Vgl. iishear. —
— ttrren , manneijesvarken. Zwh. bier.
bear, s. schoin gemetselde steun tegen
de moren van groote gebouwen, bjj kerken.
bear, s. zeewering, waterkeering meteen
bekleeding van bazalt of van Drentsche steen
en een kern van kleine(re) steenbrokken van
allerlei soort. Vgl. haerch , boarch.
tbear, s. vergeiyk, overeenkomst. — De
bear meitsje, een vergelyk treiFen. R.
P.. Jouwerk., 8.; P. Sch., M .S., 29. Zie baer.
— In man fiif, seis dy makken lis
de bear Ü Men praette en hantsje-
bakke, de keap waerd klear. Hurk.
fi. — In bear op kar, een uitspraak
of beslissing op keur, onder voorwaarde,
dat wie er niet mee tevreden is , een gelag
moet zetten.
beardmantaje (Stadfr.), eg. Zie bird-
WHitUMJe,
beare, beaije, v. veel geschreeuw ma-
ken. Hl. beyerje. — Dat beart hjir,
dat hearren en sjen scoe yen for-
gean. — Net sa raer (sa mal) beare,
bern! — Plokken, swarren, bea-
ren, bealgjen. Telt. Fr. Jierb. 1833. —
De boaze wrekt en beart, Ibid. —
Beare, tiere, klege, klieme, R. W.,
Bledden, 66.
— ophef maken. Der wirdt nuver
fen beard ho'n moai faem dat is. —
Aii't heal sa slim is as der fen beard
wirdt, is 't al fiers-to slim. — It
beart (gappet) mear as 't byt. —
Hja bearden bjuster fen syn kap-
tael, en hy liet neat nei. — Ho
bearden bannen, stimme en stok,
die waren in leveiklige beweging, werkten
dapper mee, Salv. 98.
Fim. fmirt êemUmni^ ach aanstellen, doen
alsof. .. — Hy beart, dat erdypleats
keapje wol, en hyhetgjinjild. —
Hy bearde dat er der neat fen wis-
te, en Japik hie 't him allegearre
al trochdien, bekend gemaakt. Lex.
223. — R. ind T»., 219^ - Bear mar
datjy thiis binne, maak het je gemak-
kelijk, — tast maar toe. Ook iron. tegen
iemand , die werkelijk thuis is. Vgl. sabeare.
— klinken. De needklok beart en
bromt. — Nfr. baire. Vr. Fr. XII, 443.
— Prov. Lege fetten beare meast. —
De tonger beart, ld. X, 50. — Hark
ho't de noardman (noordewind) beart.
— [Stoarm] beart troch 't skodsjend
beamte, Forj. 1885, 24. — R. ind T.",
162". — G. J. — Hwet beart de wyn
op 'e skoarstien. — As 't wetter yn
'esé beart, Progn. — 't Wetter bear-
de tsjin 'e stjûn, Lokw. (1734).
harmonieeren, samenstemmen (altijd met
een negatie of in ontkennende beteekenis
in 't zinsverband). — It bearde net
goed mei Tryn en de frou. — It wol
der net beare. — Dat beart as skûr-
de klokken, as in firt op 'e bonge,
Bunn.
bearefel, s. Meest bearehûd, z. d.
bearefet, s. beerenvet. — In s tikje
beare fet by yen drage is in middel
om lilke hounen ôftowar^en, Volks-
geloof. — In Henndl. hiervoor liuwefet.
bearefoet, s. voet in den vorm van een
beerenklauw aan antieke meubels. In kam-
menet mei bearefoet ten.
bearehâlder, m. die een springbeer houdt.
bearehüd, «. beerenhuid. — Gûd (sa
sterk, sa tsjok) as in bearehüd,
sterke, dikke geweven stof.
*bearekeal , n. beerenjong. — H o 1 p j e
dit bearekeal sabjen. G. J. XXXI.
bearekeardel , -man, m. beerenleider.
bearekla'wen , Hl. pi. soort armwanten.
Zie earm moffen.
bearemûts(e) , s. beerenmuts.
bearenboarch -burch, bearenboar-
g e r , -burger (. . . k r û d e n) , Berenburg's
maa«^krui(len, — jenever daarop getrokken. —
I n p a k j e b e a r e n b o a r c h. — B e a r e n-
burch b r Û k e f o r de m a g e. — In r o-
merfol, in glêske beare nboarger
foar iten. - R. ind T.% 67«.
BEAR.
94
BEDD.
— bearenboarchje (-burchje), n.
glaasje 'bearenboarch'. — Woest' ek
in bearenburchjo f o ar iten?
bearepoat, s. bcerenklauw. Ook: lompe
voet van een mensch.
bearespek , n. spek van een beervarken,
om zijn smaak weinig in trek.
bearich, adj. smakend als van een beer-
varken. — Bearich spek. Lex. 210.
*bearje, v. Zie beare,
tbeam, adj. bedaard, rustig, zedig.
Lex. 374.
bears, (spr. bé^z) eg. perca flupiatilis,
baars. Grouw en omstr., Westeljjk bêrs.
— Groati» hearen sitteoandykant
fen 'e skûtel der 't de greatste
bears leit. Lex. 199. — Hy het in fin
me ar as in bears, Ned. een streepje voor,
hy kan wel een potje breken. Vgl. stikelbears.
bears'flach, n. potamogeton graminiuSy
grasachtig fonteinkruid. Lex. 199. Ook
bearÄeflach en bearzekrûd.
bears-iten, s. verb. Zie hearspartij.
bearsje (Schierm.) v. schreeuwen. Vr.
Fr. 1, 188.
bearske (spr. bjeske) Stadfr. bee''8ke,
dem. n. baarsje. Grouw en omstr., Weste-
lyk bêrske.
Overdr. onverwacht fortuintje, meevallertje.
bears-net, n. baarsnet. Lex. 199.
bearsparty, s. maaltyd, waarbij baars
de hoofdschotel. Voorname lieden deden vroe-
ger vaak een uitstapje naar Bergumerdam,
Oudeschouw, enz. om baars te eten. Zy gin-
gen dan 't o bears-iten' of *op in bear-
zemiel' — Vgl. R. ind T.", 3K
bearsrit, s. het 'trekken' van baars in
den rijtijd.
bear'zebjTt, n. het noppen, aanbijten van
baars aan den hengel. [Ken geoefend hen-
gehiar ziet namelijk aan de beweging van
den dobber welk soort van visch aan den
hengel bijt.)
Overdr., iron. sekuur beet, hooge ernst,
tegenover i e 1 1 s j e b y t , z. d. — Zie hijt.
bearzeblèdden , pi. HmnanthemHm tl l/m-
jihoifit's , wattT-gentiaan.
bearzeflach, n. Zie bearsfiach.
bearzeheakje , n. kleine visehhoek, 't
geschiktst voor baars te vangen.
bearze-ieziii£: , -iezem, -ies, s. scho-
ling van baars. Zie iezimj.
bearzekrûd, n. Zie hearsfiach,
bearzemiel, n. Zie bearspartij.
bearzerûch , n. zannicheUia paluMnti .
moeras-zannichellia (waterplant).
bearzeskol, s. scholing van baars, in
den rijtijd.
bearzetiid, s. tyd dat men veel baars
vangt (in Juni en Juli).
bearze'waer , n. geschikt weer om baars
te vangen (met den hengel).
bearze'wier, n. najtis major, groote na-
jas (waterplant).
bêd, n. lectHs. Eng. bed, bed. Hl. böt.
G. J. (passim) bod. Tietj. bid. Lex.
194, 418. — Op bod gaan, naar, te bed
gaan. Hl. op, tó, nei böt. — Of (fen)
't bêd komme, opstaan. — Oan 't bêd
reitsje, bedlegerig worden. Forj. 1874.
146. — To bêd is 't best, sei de breid,
en hja waard by 'tfjûrforgetten,
Burm. — As *tbêditmarnetheart,
iron. tegen een langslaper, die zeg^, dat hij
den volgenden morgen vroeg wil opstaan.
— Dy 't op bêd is moat stil wêze,
tegen kinderen die praten op bed. Ook iron.
tegen een groote, die vroeger dan de anderen
naar bed is gegaan. — Gean op bêd, ju!
Ook: loop heen! — It bêd nimt sines
e k , te veel op bed liggen verzwakt de krach-
ten (van een zieke). — Mei kalde fo et-
ten en droege lippen op bêd, vaneen
meisje, dat te vergeefs op een vrger gewacht
heeft. — It wiifleit yn't waerm bêd,
in 't kraambed. — Mei syn (hjar)-, mei
eigen spot to bêd. — Meide forkear-
de foet fen (óf) 't bêd komme, Ned.
met het verkeerde been uit 't bed stappen.
— Op in ongemakke bôd to Iftnne
komme, slecht te pal raken. — It bêd
for in oar meitsje, en sels op s*irie
lizze, ook by koop, als een derde van de
onderhandeling profiteert. — Dy wirch ia
fielt gjin hird bêd. — Don mOchst
it bed wol oan 't gat hingjen ha,
tegen iemand, die veel van slapen houdt
— 't I s s a'n bêd, slordig , lai , dik wjjf.
*alv€us , bedding. De weagen, ... dy
.. . djoeye op 't wriggeljend bêd,
J. V. L. Jz.. Sw. 1851. Zie bodding,
Fra. carreaUj bed. In bêd woarteli.
Vgl. asperzje-, ierdbei', woartMêd*
bêdderiU, s. bedden, bedgeleganheid. —
BEDE.
95
BEDS.
As Ú8 difenhûzers komme, ho stiet
it den mei de bêddery?
bédel ... — Woorden met dit als be-
(^letterjp*epen , zie hidâeler.
bedeler, bèdelje, HL bedelaar, bede-
len , xie bidler en biddelje.
bédfear, s., -folling, s., — (bêds)-
jrerdinen, pi. *-hipper (*-kip, vloo), s.,
-k(j)es8en, n., -(bêd8)Iekken, n., lich-
ter, s., -pel, s., bedsek, s., -skerm n.
(b e d) 8 k o b b e n, pi. -s t o p j e, v., b e d s t r i e,
n., bed teek, s., -{bôds)tek ken, s., -wier-
je , v. Zie de Enkelwoorden.
bed'^reanders-, béd^ronfirerstiid, s. tyd
om naar bed te gaan. Hl. bödga^^ns-,
Stadfr. bedgaenstiid. Ook bêdkrû-
persti id.
bédfi^d, n. beddegoed, dat tot een bed
behoort. Hl. bödgu*d, Stadfr. bedde-
gQ"d. Zie hèdspul en hêilrêdding.
bédjak, n. nachtjak voor vrouwen en
kinderen.
*bedke, n. Zie hedtsje.
bédUok, 8. vaste tyd om naar bed te
)<aan. — Jounstsienûreis'tbyuzes
bêdklok.
bèdkrivBSt, -lichter, s. Zie lichter. —
Lex. 196.
bêdmeitaje, v. Eng. to make the bed,
't bed opmaken. Hl. b ö d m e i k j e.
bédmlfi^e, v. -miger, triv. eg. Zie bêd-
pi^jf , — pisser.
bedpaxme, s. fociäus lecticarius ^ bedde-
}mD. Ook bêdwaermer. Lex. 196.
bédpiflije, v. in bed wateren. Ook bêd-
mige.
bêdpi88ery eg. die 's nachts in 't bed
watert — Hwet docht dyjongedôch?
hj is sa stil as in bêdpisser(bedmi-
ger). Lex. 196.
bêdrêddizifir i s- het noodigste beddegoed.
21ie redding.
bed-ri'dich y- riten (nog hier en daar),
adj. dinicus , bedlegerig. — De boer ....
fiyn âld wiif is . . . meastal bedri-
dich. R. ind T.", 288'. — vooral ook ge-
legd van iemand, die uit zwaarmoedighei<l
Teel te bed ligt. — R. P. in Epk., 380. Vgl. ride.
bédromte, s. te maken slaapgelegenheid
in een hais. Wj kinne wol in pear
Qtfeoliûzers bergje, bédromte ha
wy woL — EA. VI, 246.
bedsboerd' — boerdtsje, n. plank
aan 't hoofd- of voeteneinde van de bedstede
voor den nachtpot, ook om gouden of zil-
veren voorwer]>en : oorijzer, horloge . . . te
bewaren. Zie boerd. Lex. 195, 419.
bedsboerdtsj e, n. ook hoekplankje in
een bedstede. Hsfr. IV, 175.
bedsdoayren ,' pi. deuren van een bed-
stede. — Lange en ko arte bedsdoar-
ren. Zie beds-treppen. - Efter 'e beds-
doarren krûpe, naar bed gaan. — Lex 685.
bedsdrozn'pel , s. IjJHt ter hoogte van de
onderleggers {spondae) onder de 'korte deu-
ren' van een bedstede. — Hy het de fo et-
ten noch net oer de bêdsdroinj^el
of hy t siert en raest al, van een ru-
ziemaker.
bêd'side, s. de kant van het vertrek,
waar het bed is.
*bed8-ig^£^e , s. rand van de bedstede.
Wl. in Lapek. — De oaljekoeken spi-
keren hja oan 'e beds-iggen. R. ind
T.*, 414. — Vgl. ibid. 9^ .
bêdsje , (spr.-dzje) , V. een slaapplaats ,
nachtverblijf geven. — In goefrjeon
kin 'k al tyd wol bêdsje, Lex. 198. —
Ik s c i 1 j o h j i r y n 'e h o e k e mar b ê d-
sje, hier uw bed leggen.
^bêdsje , V. te bed leggen , leggen als op
een bed. ld. VI , 49.
bed'sket, -skod, -skut, n. houten ka-
merwand , of (in ouderwetsche huizen) 't hou-
ten gedeelte van den kamerwand, waarin de
be.lsteden zijn aangebracht. — 't Fjûr
teikent üs skaed op it bedsket. T.
H. Halb., It jonge Frysl., 13.
bedsplanke , s. beddeplank , losse plank
vóór langs het bed. Hl. bötsplanke.
Lex. 196. -R.indT.M*. - Dat 's ek fen
'e bedsplan'ke óf, of hja binne fen
'e bedsplan'ke of bigoan, als 't eerste
kind 9 maanden na 't huwelijk geboren
wordt. P. Sch. M. S. 40. — Hy hie sa
i e r de toetten net oer de bedsplan-
ke, as..., was niet zoodra ojjgestaan ,
of . . .
bédsprieder, s. beddesprei. Lex. 197.
bèd-spul, n. beddegoed. Zie bèdijud.
bèds-ri'chel , s. kroonlijst langs de boven-
zijde van de 'bedschutting' , in ouder wet-
sche kamers. Hl. bödsriggel. Dient om
ouderwetsch porselein of aardewerk , als
BEDS.
96
BEETP.
bonlen , kommen , pullen op te pronk te
zetten. Zie richel.
bedsteed, -Sté, n. cnhile, bedstede,
beschotene ruimte voor een bed. Hl. bot-
ste. — In leech bedsté, ongebruikt.
— R ind T.*, 20G\
bêdstien, s. Zie foefi^tiefi.
bedstok, -stok, s. beddeatok , bij 't bed-
opmaken gebruikt.
beds-treppen , s. & n. beddetrap. Hl.
bots -tr oppen. Vaak ook: it trapke,
vóór het bed onder de 'korte bedsdeuren',
die alleen den ingang tot de bedstede afslui-
ten, in ouderwetsche huizen.
beduid, s. geregelde bedtijd. Hl. b ö 1 1 i i d.
bedtsje, dem. n. bedje. Vgl. widzehed-
tsje. Ook y : Top by mem op bedtsje.
Ook: in bedtsje blommen, woar-
t e 1 s , enz.
bèd'waenner, s. beddepan. Hl. bbd-
waermer. Zie hPdpanne. — Ook iron.:
Hwet is dy Rionts in grou frommis,
netV Ja, in goede bêdwaermer.
bêdwjinner- , -"wtamep, -vrrottev , eg.
die in 't bed woelt. — Us lytse jonge is
sa'n bêdwramer, hy leit gjin amerij
stil.
beest , n. hestiu , hellua , hof^ , pi. bisten,
dier (in 't alg. en als scheldnaam), rund
(in 't bizonder). — Njfite en wylde bis-
t e n. — Trouwer beest as dis se houn
Rooe 'k net wit e. - De bisten yn 't
1 â n b r i n g e , 't rundvee naar de weide. —
Prov. Ho g re at er geest ho greater
beest. - 1 1 1 i 1 k e beest w ê z e , Ned.
de zondebok zijn.— In beest fen inkea-
rel, — frommis, — yn 't sizzen. —
Sa dronken, 1 i 1 k , s m o a r c h , n jj s g j i r-
r i c h as in beest. — S û p e , 1 i g e , f 1 o k-
ke as in beest. -For beest lizze, —
de beest spylje. — Hy is beest, bij
kaart- en ander s))el.
It hûs (de vloer) leit er hinne as
in beest. — In beest fen in bal-
sti<Mi. Vgl- hdk'hi'i'Mt ; joHfj'^ koH-y melh-j
nhtt'hthi'i'st ; ffok'-. h'ich-j plrach-y xupheest.
Als eer>te lid der samenstelling meest
b i s 1 1' , z. «1.
beest' achtich , adj. A: adv. heMhiliti,
b«»estachtig. *. . . as in beest.' — Syn
beestachtig sûpen het him yn 'e
earmocd brocht. Vgl. beest ich.
beestachtiohlieit, -aohti^rens, s. /i-
biïo bestialh , bestialitas , bee8tachtigheid.
beesteboel, s. vuile, ongeredderde boel.
— Alles leit hjir smoareh en onge-
dien, 't is suver in beesteboel. -
Ook onzedelijke huishouding. — 't Is der by
hjarres in beesteboel.
beeste-spul , n. menagerie. — Tt bees-
tespul fen Van Aken. R. ind T.", 16*2.
beestich , adv. beestachtig. — Beestich
drinken, G. J. 79. — lomp , geweldig, zeer.
— Ho beestich kin himienforgis-
je, Ibid, I, 66.
beestlik, in: geestlik en beest lik.
stichteljjk en onstichtelgk. — Hy lést,
rymt, spilet fen alles, geestlik en
beestlik, van een knappen bol.
beet, 8. nwrsuSf beet. — In beet fen
in houn.
— Der is beet oan, daar is wat aan
te kluiven, iron. ook van een gezette vrjj-
ster. — Zie bi/t,
beet, adv. vast, *te pakken'. — Hg het
it tou beet, — de deihier beet. —
Vgl. Fr. Volksalm. 1852 (Metten Skroar).
— Hy het de slach beet, kent de hand-
grepen. — Hy het him aerdich beet,
den slaap, is dronken. — Hy het it
beet, is ziek. Zie teei, — Hy sit beet,
gevangen , — ook bg 't «pel ,- en by debat :
hij moet gewonnen geven. — Dat is beet,
gepakt, gewonnen, ook gekaapt.
beethâlde, v. vasthouden. — Hy hie
de hikkepeal beeth&lden, Hsfr. 18i>7,
224, iets anders dan: hy hie him oan 'e
hikkepeal becthälden, wat te aange-
haalder plaatse bedoeld wordt.
beetkr^e, v. vatten, aangrgpen. — Men
moat gjin hynder fen achteren
b e e t k r ij e.
— fig. zich eigen maken. — Hy
het de rjuchte slach er yet net
fen, mar hy scil 't wol beetkrge.
beetnimme, v. voor den mal houden
(FloUandisme), afzetten, bedriegen. — Dy
kearel het my divekers beetnomd.
Zie meinimme, — Stadfr. ook: vatten , aan-
grijpen.
beetpakke, v. aanvatten. — Pak dat
reauke ris foarsichtiqh beet. — Hy
sit by de faem en doar hjar net
beetpakke, van een bloodan vi^er.
BEE7.
97
BEIL.
I>eey]e9 ▼• beven: vreezen. Lex. 378. Meest
beve, z. d.
bef, 8. Eng. collarband, bef , om den hals.
Vgl. R. ind T,\ 211 \ 303\ 426*.
fgn linnen halskraagje der Hl. jonge meis-
jes. Roosj., 12.
hemdkraag (Wouden). Elders h alsem,
kraech, opsetsel, z.d. — Lex. 141,556.
befke, dem. n. Fra. col, boordje. Ook
kraechje (als vrouwen 't dragen). — wit
▼oorhemdje (in de Wouden). Ook oerhimt-
8 j e , Ä. d. —
witte plek op de borst van sommige die-
ren, katten, vogels.
besr&e^e, s. bagage. Ook voor abbe-
g a e 8 j e , z.d.
iheginey f. bag^jn. Zie hagine.
tbefi^elcoeke , s. bijzonder lekkere sui-
kerkoek , fig. iets van byzondere waarde. —
It liet, datste my jown heste,
biwarje ik as beginekoeke. Lex.
159. Ook bagynkoek, z.d.
be^^esneed , als iemand vraagt wat dit
is, dan luidt het antwoord: Fen foaren
neat i| fenefterenbleat, || enoan
beide siden iepen.
tbefi^etûtaje , n. baggneku^e: een
meisje , op de knieén liggende , houdt haar
mond voor een opening tusschen de spaken
der rugleuning, terwgl de jongeling vóór
den stoel op de knieën liggende haar zoo
een kns geeft (by pandverbeuren). Volgens
Halb. vóór ongeveer een halve eeuw, nog in
gebruik. Lex. 159.
bei, 8. haeca (in 't alg.), bes, bezie. 6.
J. II, 5, 6. Meest aalbes, rihes. Hl. beije
(ook als Ie lid der samenst.) — Re ad e
iR, rubrum)^ wite (R. ruhrum var. album)
en swarte beyen (Ä. nigrum), — de
beide eersten ook strinkje- en striiske-
(trÓ8ke)beyen genoemd. — Vgl. blib-
ber- , flear- , hage-j heide-, houne-, ierd-,
koetne {kwUche)- , krús- , smoar- , stikel- ,
toam {brommer)bei ; — (tros-, of St. Anne
b^jen , z. d.)
beibeain(beaxnke), s., -kerl, s.,
-ploaitsje, v., -risse, v., -sop (sur), n.,
-stallen, pi., -tún, s., -wyn, s. Zie de
Enkelwoorden.
beide 9 acy. atnbo, beide (twee) , 6. J.
pafwim. — De beide frouljue en wy
mei úë beiden, -*- Vgl. aUebeide,
beideg^earre , adj. beide, bepaaldelyk
twee, G. J. II, 82. 'tBildt: baidegaer.
Vgl. aUebeide. Vgl. Epk,, 48.
beidel (dit meest), s. cuneus, beitel. Ook
beitel en betel, z. d. — Vgl. beamCsnoei)-,
formoed'y kâld-, kap-, stek-, skaefbeidel,
^bei'delingen , pi. pinnae , tinnen of kan-
teelen van muren. Zie beteling.
beidelje, v. beitelen. Vgl. útbeidelje.
beidelsbek, s., -heft n., rêch. s. Zie
de Enkelwoorden.
beideltsje, dem. n. cuneolus^ beiteltje.
beiderhâjine , adj. beiderlei(80ort). Ook:
beiderlei, adj. beiderlei. — Fen bei-
derlei... offenbeiderhanne (soarte
fen gûd) woe 'k wol hwet ha. — A. B.,
Doarpke, 24.
be^e , Hl. s. bes , aalbes. Zie bei.
bejjebaim(pjen) , n. -soppe, n. Hl.
Zie de Enkelwoorden.
be^ebak, s. bak, waarin de bessen
gedaan worden voor men ze uitperst.
Lex. 235.
®beyer, s. xenodochium, huis waar men-
schen van allerlei slag byeen zyn. Te Bols-
ward : een gasthuis , waar ook bedelaars een
tijdelyk verblijf vonden. Te Leeuw, een ge-
deelte van het St.-Anthonygasthuis voor 't
zelfde doel (15e eeuw); nog in de tweede
helft der 19e eeuw zoo genoemd (nogBeijer-
straat). — Te Holwerd (vroeger): een aan
de Herv. diaconie behoorend oud huis met
verscheidene kleine woningen en éen ge-
meenschappelijke buitendeur. Onder Hardgr.:
een dergelijk aan de Armvoogdij behoorend
gebouw met een groot 'zaal', waarin eenige
gezinnen gratis plaats vonden. — Ook een
te Hantum (vroeger), spottend : 't Slot fen
Beyeren' genoemd.
be^erboel, (Hardgr. en omstr.), s. rom-
mel, wanordelijke boel in een huishouden,
of op een gemeenschappelijk erf van ver-
schillende gezinnen. — Hwet ia dat hjir
in bey erboel!
be^erts, adj. als in een 'beyer'. — Hwa
makket hjir sa'n beijerts libben?
geweldig lawaai. Lex. 212. — Vgl. heibeijich.
beike, dem. n. besje, kleine, niet vol-
groeide bes. — Sjuch dat beamke, der
komme al beikes oan! — Ook X: Mei
er wol beikes, Ijeave?
^beile, f. vrouw, die steeds min of meer
1
BEIT.
98
BEKJE.
ongesteld is. — Tsjerke wiif is sa'n
kranke beile.
beitel (de geheele Zuidhoek), s. beitel.
Zie beidel.
bek, 8. os, riciuSy bek (van een dier),
ook van een mensch, triv. en in sprkw., —
rostrum j vooruitstekend gedeelte van som-
mige voorwerpen. In geve, in minne
bek, een gaaf, een slecht gebit (van een
dier). — °Ik slacht sj e de bolle net
om 'e bek, mar om 'e foetten, (omdat
hy meer vertreedt dan opeet.) — De bek
is dy goed, ast de hannen ek sa goed
reppe koeste. .. — In fûgelmeiin
bek (van een mensch), goed bespraakt. —
Hy (hja) is mei bekken bihinge, kan
praten ala Brugman. — De bek frj en
de hannen thds, vrij spreken , maar niet
vechten, ook . . . maar op een afstand blij-
ven (by een vrouw of meisje). — In bulte
yn'e bek, in bytke yn'e hannen.
Ned. veel praats en weinig daads. Lex. 203.
Ook: In bulte yn 'e bekenneat(in
bytsje) yn 'e sek. — De bek yn ('e)
beide hannen ha, voorbarig in 't spreken
zjjn ; van kinderen en dienstboden vooral. —
In bek as in sé, — as in skjirre, —
as in skearmes (skearsliper), — as
in opskoerde toffel, as in brieve-
bos, vooral bjj ruzie. — Immenyn'e
bek hingje, gedurig tegenspreken. A.
Ysbr. (1808), 34. — Immen de bek iepen-
b r e k k c , door harde verwy ten dingen doen
openbaren , die anders in 't belang van den
twistzocker verzwegen worden. — Immen
in wize bek jaen, kwaad bescheid geven,
— lyk yn'e bek sjen, onbeschaamd
aanst^iren. — Immen (lyk)yn*ebek
r i n n e , iemand ontmoeten , dien men *t lie-
ver niet doet. — Yn'e bek nimme, —
krye, verslinden, — ook fig. It hûs het
ek al wer hwet yn'e bek krige, heeft
wat (of vrjjwat) gekost aan reparatie (ook
van andere dingen , die aan 'onderhoud' kos-
ten). — De kjeld nimt de aldman
yn 'e bek, ondermijnt zgn gezondheid. —
Dat wier bij de bek om óf, op het nip-
pertje. — Vgl. P. Sch., Sprw. 47. — Hy
wol der ^'jin bek op sette, lust het
niet. — De bek nei de byt sette,
alles opmaken wat men verdient; volgens
sommigen ook: de tering naar de nering
zetten, niet verder springen dan de pols
lang is. — Botte, brân ... of Poeske
baern de bek net! 't is heet, brand je
niet, (van heete vloeibare spjjs of koffie . . .) —
Zie tilt. — Mis bek! als er iets van de
boterham valt, dat men in den mond wou
steken. — Vgl. mûle.
bek fen in kaei, sleutelbaard, — f en
in heak (aan een kleedingstuk) , fen in
beidel, knyptange, hammer. Vgl.
hargehek; babbel-, balt-, gul- f lekker-, swiethek;
krús-f skerp-y stompbek; krüm-, roekebek; sa-
laedsbek; snoekebek,
be'ker, s. beker. — In bern by de
beker opbringe, (vóór den tgd der «uig-
flesschen.) Zie biker.
tbelce-, biekesint, s. vroegere koperen
cent, die onder links van 't Ned. wapen een B
had, in plaats van het latere f- — Zoo ook
béke-heal (halve cent) en békebra-
b a n d e r. Zie brabander. — Zie Forj. 1888, 49.
bek^flae^e, v. iemand naar den mond
praten. Schierm. muleflooge. Ook bek-
j e f 1 a e iJ e , z.d.
bekflae^er, eg. mooiprater, die 'bek-
flaei t', z.d.
bek(bekde)fol, n. ofeUa, mondyol , (een)
weinig, beetje. — For myn eigen omke
scoe'k sa'n bekfol iten net oer ha?
R. ind T'., 75*. - Yn dat bekfol tiid,
Ibid. 164". — Sa'n bekjefol wirk, dêr
salangmeiomtsjoene? — Wl. Lap.
bek£^U, adlj. rap van tong. Vgl. m iUry/y.
«bekhird, adj. bits, scherp in 't spreken,
zonder iemand of iets te ontzien.
bel^e, n. mond. — Hja ie ten hwet
bekje lést, Hsfr. VII, 120. — Vgl.
müUsje,
gezichtje. Hwet is 't in Ijeaf bekje,
dat bern! Vgl. snút^
ku^e. — iron. It bern in bekje
jaen, Stadfr. it kyn in bekje ge-
w e , een borrel nemen , R. ind TV 79*; 298«.
Vgl. tJksje, — Lex. 215. — WL Lpk. —
Vgl. swietbek^e.
bekje, v. garrire, «nappen, babbelen,
praten. Lex. 218. Sal?. 88. — W. D.,
Heam., 28. — Ik koe net tajin hjar
bekje, Hsfr. VII, 120. — Akke Slomp,
in earste ratteUkûte . • . . bekke
oan ien tried wei, om mynhear oan
't forstän to bringen ho H mei de
BEKJE.
99
BEL.
jonge wier. Vgl. for-^ foart-^ oerhekje,
— Ü8 lytse faein (klein meisje) bi-
bekkei alles al. Zie op hi-.
huilen, Noh. — Dy jonge bekket oan-
ien-wei!
ludten , monden. — Dat iten bek-
ket him net. — Pankoek mei bûter
en sôker, dat scil Lokke wol bekje.
Vgl. mulkje, léste.
— It skip bekket tsjin'e wyn,
zeilt byna tegen den wind in.
bekjeflae^e, v. -flae^er, eg. min-
der ernstig bedoeld dan bekflaeye,
-flaeger, z.d.
bek(Je)luke , v. columbaria trekkebekken.
— En bek-Iûk dêr, en koer en pat-
8je, y. BI., Bik., 8.
— - distorquere, een scheeven mond trekken.
— Dy jonge docht neat as gûlen en
bek-lûken, zet dadelyk den mond tot
schreien. — Ook uit ondeugendheid. Sjuch
dy smjeont ris bek-lûken.
bek(Je)-lûker , m. die een scheeven mond
trekt.
s. appel of peer , die een samentrekkenden
smaak heeft. Vgl. mûlrjouwer.
bei£CJe)lûkerich , adj. sa m en trekkend
(van ooft). V. BI., Bik., 117.
bek(ke)lins:, s. & n. (Hl). Eng. backy
rugleuning van een stoel. Ook bek line.
bei£(ke)lill£rs 9 ^dv. i-uggelings. Meest
efter stabek y z.d.
bekken, s. & n. (vooral als 2e lid der
Ramenstellfng), lebes , bekken, schaal, cimbaal.
— De dyakens gean mei de bekken
om, houden een schaal koUekte. (Stads)om-
roepers gebruiken mede een bekken : J i f-
frou hjar hountsje is wei,datmoat
op 'e bekkens (tromme). — De bek-
kens s 1 a e n , bg de muziek. Vgl. doop-
skear-^ uraskbekken.
bekkert, eg. die scherp is en veel spreekt.
— Dy faem is in earste bekkert-
— In boaze bekkert, een kwaadspre-
kend, vinnig vrouwspersoon. Vgl. bekstik.
bek(ke)snUe, v. met scherp vechten,
waarby 't er om te doen was, elkander in
't gelaat te 'teekenen*. — Vooral in de veen-
en aanliggende lage streken.
bek(ke)8imer, m. bekkesnyder, vech-
tersbaas met het mes. — De Friezen
fornamen de Kening syn lûd || ])y
beksnyers hiene hjar baitsjes al
iit, II Sy rôpen al lûd, komsit se op
'ehûd il En sny dy mirakels mar
fiks oer de sniit. Skutterssankje, 1830.
Ook : afgesleten geldstukje (oud dubbeltje)
waarmee ook wel die vechtersbazen elkan-
der in 't gelaat sneden.
®bekline, s. rugleuning. Lex 217. Zie
bekkelinj.
bekling^bank'Je , n. het bordje aan de
rugleuning van den barbiersstoel , waarop
iemand, die geschoren wordt, het hoofd laat
rusten. R. ind T*., 78".
bek-ôf, bek-ou, adj. door en door moe.
— Hy wier b e k-o f, kon niet meer.
bekslach , s. meest fig. onzachte terecht-
wyzing. — Dy sniishoanne krige dêr
in bekslach, werd kort en goed op zyn
nommer gezet. Lex. 215. — „Ik (een be-
jaard man) wol net mearkomme (op
de catechisatie) , hwent dy streuperts
fen jonges jaenmy bekslachopbek-
slach." Vgl. snúthokken^ snútslach.
^bekst, adj. gebekt. Zie hibekke.
bekstaech', s. meest pi. bekstag(g)en,
drie touwen, die respectievelijk van den boeg-
spriet naar de zyden van het schip en den
voorsteven loopen, en daaraan op eenigen
afstand van den waterspiegel bevestigd zijn.
bekstaech'koelte, s. heeft het schip,
als door opstuwenden wind de bakstagen (met
het benedengedeelte) den waterspiegel raken.
bekstariich, adj. hard in den bek, on-
gehoorzaam en onwillig om naar den toom
te luisteren. Lex. 215.
brutaal, vooral van een dienstbare of on-
dergeschikte tegenover zijn (haar) meerdere
(Veenw. omstr.) — . . . bekstallich, d. i.
m o u n i c h op 'e t r i e d, S. K. F., Printsjes, 4.
fastidiosus , wars, afkeerig. — Sûnt wy
ris troch 't iis sitten ha, is myn
wiif bekstallich fen 't riden. — Vgl.
Forj. 1894, 150.
bekstik, n. vrouw, die scherp en bits
van tong is. — In kwea bekstik. Lex.
215. - R. ind. T»., 322\
bel, s. tintinnabulum^ bel. Hl. en hier en
daar elders belle. — Der rinkelt slide
en bel, M. B. Sw. 1884. — Romers
mei bellen, R. ind T«., 302^ — De belle
giet, (klinkt), de schel van den omroeper.
Zie bekkir —
BELD.
100
BERCH.
— Kristallen bellen oan in hing-
lampe, oan stelten (pullen) ensfh. (ter
versiering). — De kat de beloanbine.
oorbel. Goud en e bellen yn 'e earen.
belvormige bloem van de fuchsia.
— In(greate) bel jenever, ook Stadfr.,
een groot glas, roemervol. — Vgl. rattel-^
rinkelhel; shieppébel. — Vgl. skille.
berderje , v. klinken , laten klinken van
bellen, aanbellen. — De bern ha ús kat
in lintsje om 'e hals dien mei in
bel, dat heldert nou it hele hûs
troch. — Oanskille, hear! mar net
sa hird belderje, krekt as er brân
is. Vgl. omhelderje. Vgl. skilje.
berg^ereid, n. paardentuig met bellen ,
voor een arreslede. R. ind T*., 69*. — overdr.
kwilyes en strikjes, onnoodige opschik —
Sjuch smids Frouk ris mei hjar
nije mantel: allegear kant en kra-
len, f ij, sa'n belgereid! — Dy great-
ske fint het in heel belgereid, cha-
rivari, oan 't horloazje-kjetting. Zie
helle.
belhammer, m. concltor, coryphaeus, ne-
bulo, belhamel: aanvoerder, raddraaier,
aartsdeugeniet. — De belhammer fen
*t spil. Vgl. opperteur. — Prov. N i m m e n
wol Ijeafst de belhammer wêze,
niemand wil de kat de bel aanbinden, cf.
Lex. 220.
belle, 8. pannuSj vod, bel. Lex 219. —
Dat wiif hie hast gjin klean oan,
en d' iene belle sloech d* oare. —
De flarden en bellen hingje dat
minske by 't gat del.
onnoodige opsiering. — Jurken mei
kant sj es en stroken; hwet bitsjut-
te sokke onnutte bellen?!
— Hwet het min oan sokke feilen
en bellen, minste soort vleesch, ik ha
Ijeaver in stik spek. Zie bel.
bellefleur, s. bekende a))pelsoort, waar-
van vier soorten: lange, dubbele, reinette,
ronde bellelleurappels , die in 't Friesch geen
bjjzonderen naam hebben. — In kleur as
in bellefleur. — Blije (lichtroode) b e 1-
lefleur, van daar:
bell efl euren, pi. scheldnaam voor die
van Hljja. Vgl. R. ind T"., 329".
bel(le)slide , s. arreslede , poolsche slede.
Ook hynsteslide.
belle-strinfir, s. losse streng of leeren
band met bellen, om bj het arren aan
een gewoon gereid te worden vastgemaakt.
belroas, s. erysipUas bulosum, belroos,
zich kenmerkende door pyn in de kaken en
zwelling van 't gelaat en den hals. — B 1 i e r-
rige belroas, als 't zich tot blaren zet.
— Lex. 220.
beltsje, dem. n. belletje, oorbelletje. —
Goudene belt sj es yn 'e earen.
beltQJe , Mkw. n. borstdoek der vrouwen.
Hl. foarspelddook. Lex. 221.
beltQJeblozn , s. fuchsia. Ook foksyaan.
— Nymoadrige beltsjeblom, dyclitra.
ben, n. vischkorf. Zie hin,
bep, (Bildt, N.-westel.), f. Zie heppe.
bepke , n oud moederije , van een vroeg-
wijs klein meisje. — 't Is sa'n bepke.
Ook al d wiif, -wyfke, z. d.
beppe , f. nva , grootmoeder. Lex. 222.
No. 208, — A. B.,Doarpke, 152.— Ook bep,
oarre en oar(r)emem. HL a m e. Vgl. oo/f .
Amel. = mem, z. d.
Oude vrouw, maar alleen voc. — Ho is
't mei (jo,) beppe?
beppehan'taje , n. zacht straffende hand.
— Hy krige hwet fen my mei beppe-
hantflje, ook iron. een ferm pak slaag.
beppekerder, in: nel beppekel-
d e r , naar beneden , te gronde , in *t ongeluk.
— Ik roun der mar 8a op ta, en
dêr gong 'k yn ienen nei beppe kel-
der, in een kuil, door 't jjs. — It skip
gong nei beppekelder. — Dy is
ek al nei beppekelder, dood; ook:
failliet. — Supers geane gaa nei bep-
pekelder. — Dost' yet yn beppe-
kelder sietste, nog niet geboren waart.
Te Olterterp: een pad of doorloop, tusschen
twee hooge wanden, waar men van uit het
boschpad op een laan komt.
bep'pesizzer, eg. kleinkind eener ttouw.
— Ik kin sjen, dat ik âlder wird;
ik haw al in beppesiiser.
ber, berd, bert 0. J. I, 2; 59; 120,
beurt. Zie har,
berch, s. mons, berg. Lex. 225. G. J. pas-
sim. Hl. burch (Holde D, 58). Molkw.
borch. — In stöd op in berch, Halb.
Matth. V. — Dêr binne wol heger
bergen daeld, er sgn wél rgker dan hg
arm geworden. — Bergen wirde dalen
BERCH.
101
BERN.
en dalen wirde bergen, Burm. —
Berjfen mette in-oar net, mar mins-
ken wol. — Oaren binne de berch
opgien en wolstelde Ijue wirden.
D. H. Üwnk-Lok, 48. — Ik scil dy de
berch o p r i d e ! ik zal je mores leeren. —
De Appel sge as ter bergen, eigenl.
heuvels, duinen. — Vgl. iisherg.
kunstmatig aangelegde hoogte in een tuin.
— Dat simmerhúske stiet op in
berch. *
groote hoop. Dêr leit in berch koal-
rapen e ft er hûs. — Hwa moat
tsjin dy berch potstrou oan? — In
berch jild.— G J. II, 76. — YgX.hrouie,
htiUy heap f prottey steapel.
berch, s. horreum, bergplaats. G. I, 66.
Een vierkant dak, dat tusschen vier hooge
palen op- en neergelaten kan worden, waar-
onder ongedorscht graan en vooral hooi ge-
borgen wordt. Lex. 226. — It nôt stie to
fjilde en moast noch yn'e berch.
R. ind T'., 53*. — En ho dynjiergong
wêze wol, II ofmeager of de bergen
f o 1. . . Burkery. Vgl. Äfa-, rogge-j nôtberch.
kleine op zich zelf staande houten schuur
of 'hok', tot berging van landbouwgereed-
«fchap , turf enz., soms met een paar stallen
of afzonderlijke hokken voor klein vee.
berch-adltich , a(^. montuosus , berg-
achtig, — met hoog^n en laagten.
berch-ein, (spr. bergein) eg. anas ta-
dortiOj bergeend. „Broedt in grooten getale
in de duinen op Ameland, in kongnenholen,
alsook onder Anjum in ga tent die men met
opzet daarvoor vervaardigd Hbfb , en die aan
het eene einde met een lossb zode werden
gesloten, waardoor men in de gelegenheid
is, de eieren weg te nemen." Alb.
*berchlieftich, adj. bergachtig. Ualb.
Wl. Lpk. — R. ind T\ 28«.
berchhouten, pi. Hd. barkhöher^herk-
hout , de zware rand of gording van 't schip.
bercbjildy n. Zie berehlean.
*bercbkrune, s. bergkruin, -top, G. J.
1 , 207 , 220.
berehlean, -JUd, n. bewaarloon, geld
voorst in bewaamemen van strandgoederen,
ook van andere dingen , die iemand voor een
ander bewaart.
berühplatr, n. reeeplaculum , bergplaats.
— Forhoalen berchplak. Hsfr. IX, 144.
n^erchtzne, n. montes^ gebergte. ld. I,
52; VI, 49.
bergje, v. Eng. to secure^ bergen. — Ik
bergje, berge (burch), ha berge (burgen), berg-
jende, to bergjen. Oostel. en Noh.Warns. b arg-
je. Hl. börg(j)e. — Ititen,deklean
yn 'e kast bergje. — Dy kearel kin
t i g e h w e t bergje (in zijn maag) , veel
eten. — Bergje dy! maak, dat je in vei-
ligheid komt. Lex. 224.
als bewoner hebben. — . . . hwet scil
'k f en Dockura sizze, as 't oan-
komt op 't berg jen... fen tige wize
Ij uwe? R. ind TV, 69^
berge, (burgen), goed bezorgd. — . . .
omdat er tochte, dat hja den berge
wier. R. ind T"., 259'. Vgl. /br-, yn-, op-,
weibergje.
berje, s. lectica^ berrie, draagbaar. Lex.
228. HL bar je. Ook burje. VgL buk-,
draech-, sgdberje.
berm, s. Hd. Bamiy berm, van een weg
of dijk, pi. bermen, berms. — Oostel.
barm. Lex. 228. Vgl. dykswal.
bermf orhiering , s., -gêrs, n. , -hea,
n., -hout, n., -sleat, s. Zie de Enkel-
woorden.
bpm, n. & pi. infans, pueH , kind, kin-
deren. G. J. passim. Mkw., Balk, barn.
Zh. HL Wkm. bö-'n. Wassenb. Bijdr, I,
154, 161. Mkm. bjern. Lex. 180, 228,
462. — Vgl. onder beam.
— In goed bern dat op'efaerli-
ket. — In bern as in blok, Ned. als
een wolk. — Moaye bern hawwewol
ris liltse nammen, R. ind T"., 29*. —
Ljeave bern, Ijeave nammen. — 't
Kin neat skele hwet de berndogge,
as se mar stil binne, iron. laat hem
geworden, daar hij toch niet wijzer is, van
iemand die zich met beuzelingen vermaakt.
— As 't bern mar in namme het,
kin 't neat skele ho 't hjit. — Dêr
folie bern binne smellet de eker,
Burm. — Lytse bern en dronken Ijue,
dêr is Ú8 LjeawenHearmei, anders
ging het nooit zoo goed met hen. — Hy
het bern noch boet, Ned. kind noch
kraai, Burm. thans:... bern noch neat.
S. K. F., Hüsbisiik, 3., Stadfr. kyn noch
kuken. — As de bern iten hawwe,
wolle se werom nei hûs. Burm. —
BERN.
102
BERNH.
Debern by de strjitten wite der
fan to sizzen, Burra. — Hy hetyet
gjin Ijeave bernoerd'earspaeid,
Burin. — It earste bern, it earste ge-
win. P. Scli. M. S. 41. — It earste bern
komt as 't klear is, ittwadeop'e
tiid. — Dy 't bern lîtstjûrt kriget
bern werom, Ned. stuur de kat naar
Rome, zij komt miauwende weerom. ^ It
bern is der, it moat ret wirde, Ned.
gedane zaken nemen geen keer. — As 1 y t-
se bern op greate Ijues kakhuzen
komme falie se troch de bril. —
F en l)ern óf oan: van kindsbeen af.
Stadfr. f en kynsgebiente an. — Vgl.
hernsbern ; foar-^ neibern; hoerrebern; skoaï-
lebern.
— ®In faem mei bern m ei tsj e, ^rra-
vidare , bezwangeren. Zie jong.
VOO. tegenover jongeren , vooral vrouwen :
Och, bern! hwet soit dêr hinnc
d waen?
*bem, beme, part. geboren. G. .1.
passim, R. ind T. en elders. Zie geboaren.
bem'achtich, -aftich (Wdngdl.) , -haf-
tich (Henndl.) , adj. puerills, infant ilis , ac^.
kinderachtig. Hl. bönnich.
bemachtigens , h. jmeriHtas , kinderach-
tigheid.
bem'bine, v. geboortebinden. Zie bine.
bemdopen , s. verb. doopdag. — S n e i n
is 't bemdopen.
ber'ne-aert, n., -boekje, n, -b o arte-
rij > s.; -b o a r t e r s g Û d , n., -dokter, m.,
-faem, f., -frjeon, m., -gegryn,n., -ge-
gul, n., -gejoel, n., -gek, eg., -ge-
skriem, n., -gewimmel, n., -goed, n.,
-g r i t s e n , pi., -h e i 1 i n g , s., -j i e r r e n , pi.,
-kwael, s., -liet, n., -lûd,n., -praet, n.,
-rymke, n., -sykte, s., -streken, pi.,
-teltsje, n., -tiid, s., -weintsje, n.,
-widske, n. Zie de Enkelwoorden.
tbemebier, n. kinderbier, feest bij de
geboorte of den doop van een kind , waarbij
oudtijds, even als bij alle feesten, warm bier
de hoofddrank was. Vgl. Hett., Rymkes,
40 v.v.
bemebrea, n. alleen in: Dy berne-
brea it (yt) !| dy mei ska n de sit,
zijner kinderen brood, I3urm.
bemedief , m. kinder<lief (quasi). — Gau
op bed, bern! a e n s t o n s komt de
bemedief, endenkrigeterjimme.
beme-earske, n. iron. Fransch broodje,
kadetje. Ook bemegatsje, bid Iers-
gat.
bernegrûd, n. kinderkleeding, vooral van
jonggeborenen. — Der wier gjin berne-
gûd noch neat klear, ho kin sa'n
minske sa! (toen 't kind geboren werd.)
Lex. 182. — Ook: dat bernegûd moat
f e n 'e f I i e r , de kinderen moeten naar bed.
bex*nehân, s. kinderhand. — Prov. In
bemehan is gau stoppe, Ned. een kin-
derhand is spoedig gevuld. — Mei in
bemehân skreaun. — In kers yn in
bemehân giet net út, volgens een oud
volksgeloof, daarom (zegt men) gingen gauw-
dieven daar oudtijds mee uit. — Zie hân.
bemejild, n. vaste toelage voor predi-
kantskinderen. Vgl. domenysjüd,
bemekoer, s. luiermand. Ook ruft-
koer. Zie bakerkoer,
bemepart, n. een kindsdeel uit de na-
latenschap. — De widdou hie gjin jild,
it goed is fen hjar mans kant, mar
hy het hjar in bernepart tamakke.
^bemepleats, s. geboorteplaats. G. J.
11 , 79. Zie gehoarteplak,
bemepraet, n. in: Bern ha berne-
praet, schimpend tegen grooteren. Vgl.
S. K. F., Foij. 1893, 111.
bemespil, n. kinderspel, iete van of
voor kinderen: kleeren, speelgoed. — Dy
fryerg fen Jan en Hoatske is in
bernespil, kinderachtig gedoe.
bemeteam, s. collect kindertal, al de
kinderen van dezelfde oaders. Lex 182; G.
J. I, 178; Salv., 50. — S. K. F., Húabisiik,
G. — Hja is nou al oer deberneteam
h i n n e , zg zal nu geen kinderen meer
krögen.
bemewirk, n. kinderwerk. Lez. 181.
— Bern meitsje bernewirk, schim-
pend of minachtend gebesigd.
bemforwine, ▼. jonggeborenen uit de
luren nemen en er weer in steken, — inde
kraamdagen , *8 morgens en *s avonds , (ba-
kerterm). — Amel. kynd-opnimme. Zie
fortvine.
bemhaftioh (Henndl.), a4j. kinderachtig.
W. D. Oebl. GL, 58. Zie hemadoig.
bemheljen, s. verb. kinderen krggen.
Lex: 183. — Hja is o^r *t bemheljen
BERNL
108
BEsmn..
hinne, den leeftijd van *t kinderkrijgen te
hoTen. — Sonder bernheljen by de
man sliepe, Vgl. R. ind T.", 352«.
bemich, adj. veel van kinderen houdend.
*bemin£^ffwea y n. nixus, barenswee. ld.
III, 104. Zie fleoïjien.
*benije, v. Eng. to chüdj kinderen ba-
ren. Lex. 182.
ntuci, geboren worden. ld. XIV, 151.
bemke , n. kin(ye (vooral als kozewoord).
(t. J. I, passim. — Lex. 180. R. ind. T.*,
345. Zie herntsje.
bemlik, adj. kinderlgk. R. ind T.*, 288*.
Vgl. hemcichticK
bemsbem , n. & pi. kindskind, kleinkind.
(;. J. I, 119, 178.
^bemsiik, adj. veel van kinders hon-
dend. Lex. 183. Zie bernich.
bemaky a^, puerilis^ ineptus, kinder-
achtig. Lex. 183. — Bernske nijsgjir-
gens, Hsfr. Vil , 280. — Bernske laf-
fens, Fr. Jierb. 1833. — G. J. I, 13, 34,
50, II, 87. Vgl. bernachtich.
bemskexiB, bemskheit, s. kindsheid,
kinderleeftijd ; meest kindschheid , staat des
oaderdoms. — De &ldman is alheel yn
'e bernskens. Hl. ys kynsk. Lex. 183.
G. J. passim.
bemtflde, n,infantulu8,parpulu8,liin(\je.
— Wiif en berntsjes, R. ind T.", 221*.
Ook tot grooteren: berntsje, berntsje,
hwet scille dy de earen nochbi-
k öge wirde!
berre , v. beuren, gebeuren. G. J. Zie barre.
bôrs (Gronw), s. baars. Zie bears.
*berte, s. geboorte. Lex. 229. Zie ge-
boarU,
*bertedei, s. , -groun, s. , -plak, n. ,
-pleats, 8. Zie de Ënkelwoorden.
*bertUii£r» eg. sterveling, mensch. ld.
XV; Salv. 9. Skûralm. 1880, 25/11.
•bertenisse, s. gebeurtenis. Wl. ld. XV.
beekje Mkm. , v. klagen (over iemand of
iet«). — Scoed min net beskje? ds
bûrwiif scil wer pankoekbakke ,
en wy krge se nea to priuwen. Zie
kUije.
béety a4j- & adv. opiimusj uiterst goed,
uitmuntend. HL best. Tielj. bist (korte i
gerekt). Gnrbe is in best feint, een
deugdzaam, braaf jongeling; ook: flinke
knecht. — Bette Ijae ha gjin mis-
se 1 1 e n , iron. — In boste timmerman,
die zjn vak goed verstaat. — In beste
kou, in best hynder, skiep. — Best
gud, pannuSj medecinae. — Beste ierd-
appels. — By dy winkelman krjjt
min altyt biste (skoane) mjitte.
— Dy Ijue ha in bêststikjebrea,
een ruim bestaan. —
Kwetst yn dyn bêsteûrentochtst
en fielste, P. J. T. , Nfr. Bloeml., 80.
Bern wite hjar eigen best net....
't wier ta myn best, bestwil. J. v. L.
Jz. , Sw. 1851. — Hy is wol ris in bes-
ten foarbygien, iron. hij deugt niet
veel. — Dy 'tby elk in besten is, is
in minnen fcr him sels. — Ikwyt
net hwet best is, sta in twgfel wat te
doen. — It is my best, ik ben er zeer
goed mee tevreden, — mjjnentwege. — 1 1 i s
net sa best mei him, hij is gevaarlijk
ziek. — Bêsttosprekken, goed in zijn
humeur. — Dat heste best makke,
flink , naar mijn zin. Ook : ruimschoots be-
taald. — Dêrha'kitbêst mei hawn,
schoon wat aan verdiend. — Ik hie tocht
om jou bern mei to nimmen nei
uzes. Nou dat wier oars best, mar
beppe het se al by hjarres helle.
— Hy kin it best dwaen, dêr best
wêze, is gegoed. Vgl. skoan. — Op syn
best, hoogstens. — Op 't best, geluk-
kigst. — It beste! vale. — Ut best, uit
beatwil , met een goede bedoeling. — O m k e
woe it dwaen üt best, R. ind T.*, 75*.
Gewoonlik om best. Vgl. goederbêst. —
To beste, ten beste. G. J. II, 80, 105. —
Dêr wier neat to boste, niets in voor-
raad. R.ind T.",316*. — To beste spriek,
Alth., 138.
Vgl. opper- y ptikbêst.
alder-bêst. Vgl. alder-,
beste, bestje, v. met ruwe steken los
aaneenrijgen of naaien (een nieuw kleed).
Hl. treetkje. — In jak, in jas yn
in oar beste. Lex. 191. — Beste en
rippe, slordig naaien. R. P. Vgl. opbeste.
bes'teljem, n. soort wit garen, om te
'besten'.
bes'telstek, s. steek zooals men maakt,
als men een kleed 'best'. — Zie stek.
bes'teltried (spr. meest bes'sel) , s. witte
draad, waarmee de deelen van een nieuw
BESTEM.
104
BETTERN.
te maken kleed voorloopig los aaneengehecht
zyn. — In gloed nii pakje dêr de bes-
teltriedden yet yn sieten. S. K. F.,
Forj. 1891 , 60.
^besteznoer , f. grootmoeder. Nog in een
kinderrijmpje voor : de middelste vinger. Lex.
894. Dit ook: âlde-(lange)moer, z. d.
bèstens, s. deugdelijkheid, voortreffelyk-
heid. — Dat gûd is moai op it each,
mar om syn bêstens hoechtmen't
net to nimmen. — Dy Fedde is gjin
bosten, wol? Né, hy mei syn bês-
tens nedich halde, dat heeft niet over.
Lex. 192.
bèstich, ad^j. goed. — It binnebês-
tige Ijue. — Vooral adv. — Ek môlke?
Joun net moarnier al. Bêstich! —
Lex. 156.
bes(t)Je, V. Zie beste.
*bet, adj. goed. — Wol en bet, goed
en wel , G. J. passim. — beter. — I k s e o e
de holle bet oplûke, Ibid I, 120. —
Hwet tael bant bet de klanken nei
II Of fiert Ú8 bet fen d'ierde wei,
V. Blom , Bik., 7.
tbete, V. Hl. met een munstuk het lot
weq^en , waarbjj het beeld of de letter den
winnaar aanwyst. Vgl. biede.
bet'earjister (spr. bet-jerjuster) , adv. de
dag vóór eergisteren.
be'tel, Noh., Leeuwdl., Henndl., Baarddl.,
Wgmbrdl., HL, s. beitel. Hsfr. V, 44. Zie
beUïel en beitel,
betel-eide , s. beitelegge, ijzeren eg, met
aan de gebogen tanden scherpe driehoekjes
{rostri) , gebruikt om de dichte korst , waar-
mede bouwland in 't voorjaar overdekt kan
zijn, los te woelen (op de Klei). Ook beitel-
eide.
^be'telingen, pi. Eng. batthmefUs (Sha-
kespeare), randen van het spitse bovendeel
eens gevels ; borstwering , tinne. — J i m m e
binnejamk op mûrren kleaun en
bet el ing en. . . R. P., Keapm., 119. Zie
beitelifKj.
be'tewoartel (O. en Zoh., Tietj.) , s. bèta
vuhjaris , roode biet. Zie bietewoartel.
tbetfoart, adv. m(jx, aanstonds, straks.
R. P., Keapm., 20; Jouwerk., 28. Vgl. Epk., 45.
befoermoam , adv. den dag na over-
morgen.
bet'oeroar(r)eheit, m. over-overgrootva-
der. R. ind T"., 258. Meest bet-oerpake.
bette, V. betten, nat maken. Lex. 231.
— afwasschen, reinigen: G. J. I, 116, 130.
Meer alg. is dippe, z.d.
dooven, uitdooven. G. J. I, 3, 211. Vgl.
dôvje.
better , adj. comp. van goed, beter. —
De kou is yn'e finne net better wir-
den, wel slechter in staat. — Ik bin fen
myn boerwêzen net better wirden,
wel armer. — Is dat goede turf? Nou,
dy't better is, is ek goed, 't heeft niet
over. — Ik bin al oer de better helt,
de grootste helft (van myn leven). Burm. —
Better as goed kin 't net, Fra. Ie mieux
est Tennemi du bien, — Better is better,
als men 't met het voorgaande niet eens is.
— 't Wirdt al oars, mar net better.
— Der binne better ophinge(yn't
tichthüs), van of tegen een zeer slecht
mensch. — t^ etter yn derfûglesang,
as yn der heareklang. — Better
to hawwen as to krgen, Ned. beter
een vogel in de hand dan tien in de lucht.
— Better by tiids weromgien, den
kwealik foartgien, Ned. beter ten hal-
ve gekeerd dan ten heele gedwaald. Burm.
— Better hwet as neat, sei deman,
en hy koft in pear skûrde klom-
pen. — Better in goe^frjeon biski-
ten as de man-sels, Burm.
— Hy wier in tiidlang net goed
(sanus), mar nou is er wer better,
weer hersteld. — Better meitsje, mede-
ri (alicuijf genezen. — Better wirde, con-
valescerej herstellen.
betterje, v. canvaleaeere, beteren, beter
worden ; herstellen, genezen. — Syn seare
skonk wol net betterje. — Der bet-
tert nin (Ting op 'ejeld, Burm. Lex.
156, 231. — Dat scil wol betterje,
earst' in âldwiif biste, iron. troost
voor iemand, die eenig letsel heeft. — *t
Mat earst op 't slimst ear *t better-
je scil. Vgl. oanbetterje^
— Dy syn jeugd yn 't wjrlde oan-
stelt II bettert him wolop*ejeld,
G. J. 1 , 12. Lex. 156. VgL farbeüeoe.
gebeteren, beter maken, verhelpen. —
Ik kin it net betterje, HoUandisme
voor:helpe, R. P., — Gearq^. (1609), vb. 98.
^bettemis, s. betenchaik G. J. II, 54.
BETTERS.
105
BEÜZ.
betterslcip , s. Enff. recovery , beterschap,
Terbetering , herstel. — Betterskip bi-
loTe. R. ind T.\ 327. — Der is yet net
folie betterskip to sjen, van verbe-
tering of herstel niet veel merkbaar. —
Betterskip! wensch aan een die ziek of
half dronken is. G. J. II, 59. Ibid. I, 191.
xbeu, m. St. Niklaas (als boeman). —
Gau stil wêze, oars heart de beu
jimme, en den nimterjimmemei.
interj. tegen kinderen : Beu! hark, dêr
is er leau 'k al.
beu (hier en daar oostelijk , in 't midden,
ook te Leeuw.), n. nuchteren kalfsvleesch.
Lex- 232. Ook : nochteren beu, kealle-
beu.
beu, Mkw. 8. hoorbare oprisping, 'boer'.
— In beu litte. Lex. 232. Vgl. kroj}je.
beu (Noordelijk), adv. zat, moede. Vgl. ha.
beuboartflje, v. voor boeman, Sinter-
klaas spelen, om elkaar quasi bang te maken.
beucb , s. twee visschersbooten , die zich,
met een net tusschen beide in , voor den
wind laten afdreven om bot, ansjovis of an-
deren visch te vangen. Vgl. 8eile, — Ook
*t volledig stel netten daarvoor noodig.
beu'^reltasse, Hl. Zie hûgeL
beuk, beuke, s. Zie beuker. Vgl.
fiaechsbeuk.
beuke, v. ferire, beuken, kloppen (het
vlas vóór het gebraakt wordt). R. P., Vr.
Fr. IV, 100. — Flaechs beuke. — Ook:
stokfisk beuke (of bûkje). Verder:
een nieaw aangelegden dorschvloer met de
'vlaabeuk' kloppen, om de specie (leem)
dicht en effen te maken. (Met andere woor-
den als voorwerp of lid der samenstelling
wordt bûkje en bûtsje gebruikt.] Ook
beokje, z. d.
beuke(r), s. soort van groote houten hamer
met krommen of scheef in 't blok zittenden
rteel, om vlas te beuken. Ook beuk.
beuker, m. dreutel, jongetje, mannetje.
— Lytse beuker, kleine jongen. Lex.
332. 425. VgL Halb. N.O., 14. — R. ind T.",
264*. Vgl. bûkemant^'e, kreut.
beukerblok, n. het blok, -stok, s. de
neel van den vlasbeuker.
beukje» v. beiik(je), beukte (beuke), ha
lieolrt (beuke), betüóende, to beukjen. Zie
beuke,
beuly m. Zie hoal.
beule, Stadfr. v. Zie beune.
beun , s. vivarium , colum , bun, vischbun.
Lex. 641. Ook bon(ne). Mkw. bun; Oostel.
bodde.
beune, v. rexare^ beulen, afbeulen. —
Dou mast dat âld hynder net sa
beune, boven zijn kracht aanzetten. Vgl.
ôfbenne.
"beunman , m. gubemator , stuurman.
Lex. 232.
beurs (spr. beu*"8), s. handelsbeurs. —
iron. gewone verzamelplaats van werklui,
na hun dagtaak , of van straatslijpers ... op
een brug, of voor een smederij, op het kruis-
punt van een straat, omdat daar gewoon-
Ijjk van alles 'verhandeld' (bepraat) wordt.
Ook hollandisme voor pong, z, d.
beurske, n. geldbeursje voor vrouwen.
Hollandisme voor k n i p k e.
beurt, 8. in enkele uitdrukkingen. —
B e u r t j a e n, schoonmaken (de kamer), "door
de handen laten gaan" (een meisje), W. Gribb.
— Dat gûd, dy klean.., habeurt
hawn, hebben door 't gebruik zeer gele-
den. — Ik scil hjoed beurt krye, een
dag van zwaren arbeid. Ook: strenge be-
risping, doorhaling, straf.
Grouw : Kike hetjoun de beurt, van
een kransje, zjj komen daar te zamen.
Hollandisme voor : bar (z. d.), vooral bj
jongeren.
beurt, s. beurtvaart, beurtschipperszaak.
— Hy het de beurt fen 'eGerdyk
nei Amsterdam. Vgl. de volgende art".
beurt'man, m. Eng. ferry-man y die op
geregelde tijden (meest over zee) tusschen
twee plaatsen vice-versa vaart om goederen
en passagiers te vervoeren, ld. 1 , 133. — De
Lemster, Snitser, Workumer, Am-
sterdammer beurt man. Ook:
s. Eng. ferryhoat , het schip. — D e b e u r t-
man is forgien. — Ho let giet de
beurtmanV Vgl. :
beurtskip, n. en beurtskipper , m.,
voor de 'binnenvaart', ld. 1, 119, 120. — Vgl.
fearskip , -skipiyer.
beurtskippersfeint , m. beurtschippers-
knecht.
beu'zich, be'zich, adj. & adv. Eng. 6w«y,
bezig, werkzaam, onledig. — Hy het in
beuzich aert oer him. — Bern wolle
altyt bezich wêze.
BEUZ.
106
6IAR.
beuzichheit , bezichheit, s. Eng. bu-
sificss, bezigheid, lichte arbeid, tijdpaasee-
ring. — Beuzichheit is it beate mid-
del om yen net to forfelen. — Ha
jy noch hwetbezichheit? wat te doen?
— Ik ha gjin feat wirk for jo, m ar
in bytaje bezichheitkoe'kjo al
jaen. Vgl. oanslach j jnelen. — Lex. 341.
beuzig^ens , bezig^ens , a. werkzaamheid,
het bezig zijn, tot bezigheid geneigde stem-
ming of aard , bezigheid van geest of karak-
ter. — Yn in bijekoeria'tinbeuzi-
gens aonder opa je, en elta het er
syn aparte beuzichheit. — Dat bern
het troch ayn bezigena de hele
boel yn'e hûa oeral helle.
beve, V. timere, vreezen, bang zyn, —
worden. — Dou meiat beve, asjimme
heit thüs komt, tegen een jongen die
atraf verdiend heeft. — Aa dy de bek op-
skûrt acoe men beve, dan komt er wat.
— Ik beefaa 'k er om tink, hwer dy
jonge aa lang bliuwt. Ook beevje.
Vgl. tril je.
bever, eg. castor fiber y bever, vroeger
hier waarachijnlijk inheemsch. Vgl. Plaats-
beachr., 127.
bever, n. soort wollen stof voor onder-
goed. — Brún, blau bever. — Nei-
makke bever.
bevers(k) , adj. van bever. In bevers
baitaje, — beverse rok.
bevertyn, n. zekere sterke stof voor
werkmanakleeren. — Swart, briin ofwyt
bevertyn.
bevertinen, adj. van bevertin. — In
bevertinen broek.
bezaen'xnèst , s., -seil, n. -tuech, n.
bezaanmast, -zeil, -tuig.
bezich, bezichheit, bezigens (Oos-
telijk en Tietj.). Zie beuzich.
bi-, onacheidbaar part., dat bjj vragen
of na uitroepen , wanneer daarin het denk-
beeld van af keuring, verwondering of nieuws-
gierigh»*i(l opgesloten ligt, voor aan het werk-
woord g«'hecht wordt. — Hwet bi-igge-
wearre-^to, jonge? Waarom dwarsdrijf
je? (diit staat je alles behalve mooi). —
Il w e t b i - h i m m e 1 s t e a 1 1 v t ? Waarom
wasfh 011 i»las je altijd? (ik zou dat maar
laten). Hwet b i '^ j e s k e t b e p p e s a ' n
hele dei? Waamm loopt grootmoeder den
geheelen dag zoo heen en weer ? (*t i a on-
noodig). — Ik wit net hwetst doch
bi- 8 jongste? vat niet waarom je zoo
zingt (een ander heeft er maar last van).
— Ik bigryp net hwet Klaes tajin-
wirdich bi-rint! (wat zou hjj aan de
hand hebben ?) — Men scoe sizze hwet
Sytske bi-reaget, — hwet bûrman
bi-timmert (wat mag daar de reden van
zijn ?).
Het tusschen haakjes staande wordt bij die
vragen gedacht. — Bjjna alle werkwoorden
kunnen aldus worden gebezigd. Bg enkelen
zijn voorbeelden gegeven.
Verder wordt bi- gevoegd h\] sommige
werkwoorden, om een (meest slechte) ge-
woonte aan te duiden. — Dy kearel bi-
flokt alles. — Dat fanke bi-lypt
alles. — Dou mast alles net sa bi-
gnize!
Dit gebruik van bi- is kenmerkend Friesch.
Overigens stemt bi- overeen met het Hol-
landsch be-, ofischoon dit niet altgd met
bi', maar soms met for- e. a. equivaleert.
bi (apr. bï), Woudstr., Tiei^j., Hl., Schierm.,
Tersch. , praep. b^. Elders meest spr. bg;
en geschreven by, z. d. ook voor de sa-
menstellingen.
bi-ach'teje , v. Hd. beobtichien, in acht
nemen. Lex. 288. — Dou meist dat wol
bi-achtsje, oars giet it forkeard.
Meer gebmikelgk is : . . . dat wol yn dyn
acht nimme. Zie acht.
bi-admistrear^Je , y. administrarê , be-
sturen, gebieden. — Insaek, in onder-
nimming bi-admistrearje. — De
boel yn *e hûs..., in oar bi-admi-
strearje, den baas spelen in-, over. Ook
b i- o a r(r e)m i s t r e a r j e.
bi-an'derje, meest bi-antfwlrdfl|}e » v.
respondere, beantwoorden. — In brief,
in minske bi-antwirdsje. G. J. I,
40.
bi-arl>eiâflde y y. elabarare^ bearbeiden,
bewerken. — In hopen bonl&nnen wir-
de net bi-arbeide sa *t heart. —
Hjir komt nou ek in bysondere
skoalle, dat het Doeke-baes meast
bi-arbeide. —
8. verb. elaboratio. — Ta it bi-arbeid-
sjen fen in folslein wirdboek is
in bulte kunde en gedaldfeimeden.
BIAZ.
107
BIBEL.
maken, bereiden. — Hja, de gierige en
eergierige, bi-arbeidsje . . . hjar sela
in hel op 'e wrald. G. J. 11, 99. —
Ook b i-a V e(n)8 e a r j e.
bi-a'semje , v. adhcHare, beademen. —
Lit üa 8 jen of de sike de spegel
noch bi-azemt. Lex. 941. Vgl. biwazemje.
bilMtenJe , v. exaequari , gebaand worden.
— As de Ijue alle dagen ride, sciPt
iis wol gau bibaenje. — Ook: in bi-
bane paed, een gebaand pad, ld. IX, 165.
Meer gebruikelijk is: in bigien paed.
Vgl. bipaedsje.
bibag^elje, v. lutartf vuil maken. —
De atrjittemeismoargelearzensbi-
baggelje. Zie haggelje. — Vgl. hihargje,
bibakke , ▼. iin)bakken, in wat anders. —
De bûter is der yn bibakt, tegen kin-
deren, als men hun brood zonder boter wil
laten eten. — Ik woe him net ha, al
wier er yn bûter bibakke, (bi)bakt.
— It brea is bibakt, door bakken in
omvang of gewicht afgenomen.
biballes^e (spr. -lesje), v. suburrare^
met ballast bevrachten (een schip) , (iemand)
belasten en beladen met allerlei zaken. —
Jo binne aerdich bi-balleste, net?
tegen iemand , die veel of van allerlei din-
gen te dragen heeft
bibalte, v. Fra. se faire etUendre y be-
schreenwen. — Aid Jitse-boer wier sa
dof, dat gjin minske him bibalte
koe, Hsfr. I, 107. — Rop oan 'e s kip-
pers! ik wol mei Hja binne al to
fier; ik kin se net mear bibalte.
bibargje, v. bemorsen. — Us lyts
fanke kin al allinne ite, mar den
is 't heislik ho 't se hjar bi ba rg et.
— Pas op! bibargje dyn klean net
alheel. Vgl. bigrieme,
bibl>eije , v. bibberen. — Hy bibbert
f en kjeld, fen *e koarts. Lex. 239. K.
ind T.». 298*. Vgl. trilje,
bibberkoarts y s. febHs horror , het be*
ven , de rillingen van de koorts. — H y het
de bibberkoarts, hg rilt van de koorts.
— Ook iron. Hest de bibberkoarts?
tegen een die *t wil laten voorkomen, alsof
hJQ onwillekeurig zit te rillen.
bibbertoal^e y v. klappertanden. —
Sjoerd siet to bibbertoskjen, Forj.
1892, 148,
bibeakenje, v. van bakens voorzien.
— Alle Fryske wetters binne bi-
b e aken e.
bibeamd', bibeamxne, adj. arborattis,
met boomen bezet, beschilderd, beslikt. —
Dy wei, dat lân is alhie] bibeam-
me. — Bibeamd, bibyld mei side,
G. J I, 2. Posth. in Epk., Halb. N. O.,
Lex. 239.
bibearje , v. Zie probearje.
bibekje , v. bespreken , bekeuvelen. —
Hja het al hwet bibekke yn dat
skoftsje tiid. — Us lyts fanke bi-
bekket alles al.
bibekke , adj. disertus , gebekt. — Goed
bibekke wêze, Fra. avoir Ie bec bien
toumé j Ned. niet op zijn mondje gevallen
zijn. — Prov. Eltse fûgel s jongt lyk
as er bibekke is.
bi'bel, 8. biblia, bijbel. Ook it boek,
bij uitnemendheid. — In bibel mei ko-
peren heaken, sloten. — Hy kin de
bibel fen buten, is door en door schrift-
kundig iron. hy kent den bübel alleen van
uiterlijk. — Bibel en Testemint
(E wang e e Ij e), het Oude en Nieuwe ver-
bond. — Hy seit it raer út 'e bibel
op, gebruikt leeljjke woorden, vloekt. — Vgl.
beme-t hokje-, meniste-, hüs-, print- , state- ^
tsjerkébibel.
boekpens van een rund.
spel kaarten (iron.) — Hy het de
bibel yn *e bus e. Ook bibel fen
Alexander, fen 32 blêdden, print(e)
bibel, soldatebibel.
bibelbeslach , n. koperen of zilveren ran-
den en hoeken aan een bghel.
^'bibeldoaze , s. kartonnen doos, waarin
een bgbel bewaard wordt.
bibeldruk , s. oude letterdruk , als in de
vroegere Staten-bijbels. Vgl. bibelletter.
bibelf ear , s. pauweveer in een kerkboek.
bibelfèst, adj. bijbelvast, tekstvast. —
... baes Bast, dybibelfêstwier, lies
him de tekst, dat it klonk, Hsfr. V,
108.
«bibelf ordrae^er , ("-f o r krach ter),
m., -forklearring, s., -frjeon, m., -les-
ner, s., -spraek s., -spreuk, s., -stan-
der, s., -toan, 8. Zie de Enkelwoorden.
bibelleare, s. Zie bibelUzing.
bibelletter , s. bübeldruk, oude lettertype
BI BEL.
108
BICH.
in den bijbel.- M e i b i b e 1 1 c 1 1 e r d r u k t.
3ibellèzing^, s. ^oilsdionstoefeninpf, wïiiirbij
3r ihm v(»orj»'nnf»'<*r hootclziikelijk uit den
jbel gelezen en verklaard wordt. Ook bi-
el 1 e a r e (zie f ca re) en
bibeloef ening; , s. , dit meer gemeen-
:happelijke bijbellezing]:, bij wijze van sa-
aensprekin»^. Zie 't vori*»- artikel.
bibels(k), a<lj. iV: adv. Ent?, script ural,
vol*?ens den bijbel, schriftniatij?. — Hy is
t i «^ e b i b e 1 s k , reileneert j^eheel volgens of
in overeenstemming met den bijbel. — (Ja
d o m e n y j) r e k t» t 8 u v e r b i b e 1 s k , m a r
net *bi fvndelik'.
bibeltekst, s. bijbeltekst, vers uit den
bijbel. Ook skriftucrpleats.
bil)eltQje, n. bijbel in klein formaat, kerk-
boekje. - Soms ook voor een ander boek,
van grootte als een bijbeltje. — Ily hie
sa'n bibeltsje by him , dOr de lans-
we 1 1 e n v n s t i e n e. —
Sake dra echt de lej) ek al Ijeafst
as in bibeltsje, onder den arm: h^ is lui.
— Vgl. húnhihcUsje.
^bibel-útlizkunde , s. bijbeluitlegkunde.
Fr. Volksalm. 18^4, 147.
"bibes'kje, v beklagen. — lm men
bibeskje. Lex. 230. Zie beskje.
bibidde , v. verbidden. — Ily liet h i m
net bibidde, was onverbiddelijk. Vgl.
bilt'zc , foi'trc'jc.
— De divelbiinner bibidde it bist
en bist riek it do. Zie hisprekhe.
bibi^Je , V. bemorsen. — De 1 y t s e (zui-
geling) s j> ij t i d e r k e a r, h y h e t h i m w e r
alhiel bibigge.
•bibiis'gje, 'bibizigje, v.door 't gebruik
bruikbaarder wonlen. — In learenlape
m o a t e a r s t h w e t b i b i i s g j e , den is
er b e 1 1 e r as n jj. Vgl. bibruke,
bibik'je , v. opeten. - - Dat ha w y w e r
bib ikke.
van rondom afinkken. — Dat m cast
al h w e t b i b i k k e w i r d e , om het netter
te niak»'n.
nu't g«'kb»j>te steen bestrooien (een pad,
weg). Zii' bipúnjc.
*bibyld, adj. met lu^elden (van zijde) be-
stikt. Hibeannl, bibyld mei si de,
O. .1. I . ±
bibine, v. rircionlitjarc, obndre re, hiiuXen^
vastbinden. — Bibyn itjild yndynbûs-
doek, knoop het geld in je zakdoek vast.
— \V y s c i 1 1 e i t (s t i k k e n e) h a k - 1 e a r
f en 'e reed hwet bibine, den kinst
noch ridende thüskomme.
bibite , V. bebijten , beknabbelen. — B a r-
gen bibite de trôch. — Yn't salt bi-
biten, doorpekeld (vleesch), fig. Neil. goed
gezouten: wijs door ondervinding. — Dat
aldminske is goed yn^tsâlt bib iten,
hja wit wol ho se der mei oanmoat.
— Forj. 1892, 167. — Yn *t gat (yn't
h i m d) b i b i t e n , angstig , bevreesd.
^'bibizigje, v. Zie bibiisaie,
bibje, (Hl. en oosteljjk vooral) v. beven.
— 't Hert dat bibbe my yn 't liif,
V. Blom, Bik., 90, 91. Vgl. trüje.
bibjeskje (Zoh.), v. Zie Hpjeskje.
biblet', adj. rrM^w/M* , bebloed. — In bi-
b 1 e 1 1 e k o p. R. ind T»., 292'. — G. J. I, 210.
bibliede (yen), v. zich met bloed be-
vlekken, bjjv. door neusbloeden.
^biblomje, v. met bloemen versieren,
benaaien, bestikken. Lex. 404.
Ook spreektaal: de glêzen biblomje
fen 'e froast.
biboerkje , v. als boer bewerken , in ge-
bruik hebben. — Hy hieingreidpleats,
dy't er sels sa hwet biboerke. —
Voordeel of schade behalen, Igden met de
boerder^. Hy het net folie biboerke.
Ook in 't alg. — Vgl. hidijt,
bibokselje , v. beloopen , loopende afleg-
gen, afdoen. Zie bokseïje.
bibolwirkje, v. faeere, doen, stellen.
— Ik kin dat allinne net bibol-
wirkje. Zie bolwirkje.
bibouwe, v. aedificare, bebouwen. —
Dy hele streek is nou mei hazen
biboud. — Biboude eigendommen,
huizen, gebouwen.
colere^ (land) bebouwen. — .... ho-
folle groun elts mei ierdappels bi-
bouwe mocht. R. ind T.", Zllf, — Dit
meest bouwe, z.d.
bicbje, n. nucula, biggeije, Tarkentje.-
Jongo bich.jes is aerdich gûd. -
In moai bichje, dat jy dor yn'tho
ha. Zie barchje. — Van een kind, dat zi<
onder 't eten bemorst : Dou bist 8a*n ly
bichje.
bichjen. Hl. n. een halve cent. C
bigge. Vgl. baew, hoiw»
BYCHT.
109
BIDDEt.
bychty 8. Hd. Beichte^ biecht, schuldbe-
lÖdenis. — Ik bin hjir net kom d om
my de bycht ôfnimme to litten, om
mg uit te laten hooren. — Ik spriek: o,
*k geil klear bycht, fen oertrêd,
dwaen, G. J. I, 131. — Lex 240. —
*bychter, eg. biechteling. Lex. 240.
liycllt(fld)e , V. Hd. BeichteHy biechten,
schuld bekennen. — Ont se yn'tbych-
tsjen oan de PrysterU hjarbinaude
droom fortelt, v. Blom, Bik., 33. —
Mar earlik bychte scilste feint. R.
ind TV 206*. — Ik hoef for dy net to
bychten, 'k behoef je geen rekenschap te
geven. Vgl. opbychi(8J)e,
bycht'Btoel, s. biechtstoel. — Ik bin
net yn 'e bychtstoel wol? wil je me
aithooren ?
bidaerd% (spr. bidae'^d), adj. «é'^a^u^, be-
daard, kalm, ingetogen. — In bidaerd
jongfeint. Vgl. dimmen , evenredich. —
Bidaerd waer, rustig, kalm weder. —
Vgl. deabidaerd.
bidaerdens , s. Eng. sedateness, bedaard-
heid (als karaktereigenschap). — Troch syn
bidaerdens kamen alle drink el in-
gen lokkich wer oan *e wal.
bidaerdemOch , adj. bedaard genoeg,
te bedaard. — Ik woe dy jonge wol
hwet bidaerder ha. Al? Hy is my
bidaerdernôch.
bidaerdheit, s. Hd. Besonnenheit , be-
daardheid. — In dingmei bidaerd heit
o e r 1 i z 2 e , een zaak rustig overwegen.
bidaerdwei, adv. op bedaarde wijze. —
Hy komt er altyd bidaerdwei mei
oan, doet of zegt alles even 'bedaard'.
bida(e)r'Je , v. mitescere, sedari, bedaren,
in hevigheid afnemen , gestild worden , tot
kalmte komen. — Ik bidaer(ie) , bidar(r)e
(bidaerde), bin bidar(r)e (bidaerd), bida(e)r-
jende, to bida(e)ijen. Hl. bidaergje. —
De wyn, it tongerjen, reinen, de
kjeld bidarret (bidaert). — It need-
waer wierbidarre, R ind T.', 369^. —
De pine, it ho ast jen, de koarts...is
aerdich bidarre. — Is dyn lilkens
bidare? — de honger bidaerd? —
A. B., Doarpke, 142. — Yen bida(e)rje.
— Bida(e)rje dy hwet! niet zoo haastig,
driftii^. Lex. 240. — Dou mast dybi-
darje, Jelmer! W.D., Oebl. Gl. 46. —
Hy koe net yn't bidarjen komme. —
Ik koe him net yn 't bidaerjen
k r ij e. Zie hidarring.
bida(e)rje, v. Eng. to hecome of y belan-
den, heen geraken. — Hwer scil dat
hynder bidarje?— Hwer is dy swift
bidare? — Ik wyt net hwêr myn
skoen bidaerd binne, zij zijn zoek. —
Lex. 240. — De boeren hiere depleat-
sen altyd mar wer to djûr; hwêr
moat dat op 't lést bidaerje? op uit-
loopen. Vgl. bilânje.
bidamje, v. met dammen voorzien. —
De hierboer moat syn lannen bi-
damje, 't onderhoud der dammen is voor
zijn rekening.
''bidaxnje (by enkelen), v. A. B., Doarp-
ke, 142. — Zie hidimme.
bidarje, v. Zie bidaerje.
bidar(r)ing; , s. in: yn 'e bidar(r)ing
tot stilstand, rust, kalmte. — Itminske
wier sa oerstjûr, dat hja koe net
yn 'e bidar(r)ing komme, — ik koe
h j a r net y n 'e b i d a r (r) i n g k r ij e. Vgl.
Hsfr. I, 18. — Ookyn't bidaerjen, z. d.
bidauje, v. to bideic, bedauwen, met
dauw bevochtigd worden. — Helje it lin-
nen effen yn; it moat net alhiel
bidauje, — ik wol 't net alhiel bi-
d a u w e ha.
bidde, v. precari, bidden, verzoeken. —
Ik bid (tm. yk byd), ik bea (bidde, Hl.
obaed), ha bidden (bean = verzocht), bid-
dende, to bidden. Hulde 11, 108. - G. J.
passim. — Om mar foart to farren,
sei de jonge, scil ik de brij wol op-
ite, wyls't mem bidt. — Hy bidt om
wirk en tanket üs Ljeaven Hear
dat er 't net krije kin, van een luiaard.
— In Fries kin net bidde en smeke.
— Der helpt gjin bidden oan. — R:
W., Blêdden , 66. — Vgl. bi-, oan-, ófbidde.
— Der is kreambi.site, dêr biste
ek by bean, R. ind T.", 351". - To brij,
to leed (op 'e bigraffenis), to bril-
loft bidde, ter maaltijd, ter begrafenis,
ter bruiloft noodigen. Thans meest: op
it miei, op 'e bigraffenis, op 'e bril-
loft forsiikje. — Lex. 241.
bid'dei, s. bededag, als voor 't gewas
en den oogst , in sommige kerken gehouden.
Stadfr. bid -uur.
BIBEL.
108
BICH.
als in den bijbel. — Mei bibellctterdrukt.
bibellèzing;, s. godsdienstoefening, waarbij
door den voorganger hoofdzakelijk uit den
bijbel gelezen en verklaard wordt. Ook bi-
b e 1 1 e a r e (zie leare) en
bibeloef ening; , s. , dit meer gemeen-
schappelijke bijbellezing, bij wijze van sa-
menspreking. Zie 't vorig artikel.
bibels(k), adj. & adv. Eng. scripiural,
volgens den bijbel, schriftmatig. — Hy is
t i g e ]) i b e 1 s k , redeneert geheel volgens of
in overeenstemming met den bijbel. — Us
do men y j)reket suverbibel8k,mar
net 'bifyndelik'.
bibeltekst, s. bijbeltekst, vers uit den
bijbel. Ook skriffucrpïeats.
bil)eltQje, n. bijbel in klein formaat, kerk-
boekje. — Soms ook voor een ander boek,
van grootte als een bijbeltje. — Hy hie
sa'n bibeltsje by him, dor de lans-
wetten yn stiene. —
Sake dra echt de lep ek al Ijeafst
as in bibeltsje, onder den arm : hjj is lui.
— Vgl. h(hi bibeltsje.
^bibel-útlizkunde , s. bijbeluitlegkunde.
Fr. Volksalm. 1884, 147.
"bibes'kje, v, beklagen. — Immen
bibeskje. Lex. 230. Zie beskje.
bibidde , v. verbidden. — Hy liet him
net b i b i <l d e , was onverbiddelijk. Vgl.
hilêze j fonreje.
— De divelbanner bibidde itbist
en bistriek it do. Zie bisprekJce.
bibi^Je , v. bemorsen. — De lytse (zui-
geling) spijt iderkear, byhothimwer
a 1 h i e 1 b i b i g g e.
«bibiis'gje, "bibizigje, v. door 't gebruik
bruikbaarder worden. — In learenlape
m o a t e a r s t h w e t b i b i i h g j e , den is
er b etter as nij. Vgl. bibrüke.
bibik'Je , v. opeten. — Dat ha wy wer
b i b i k k e.
van rondom af bikken. — Datmoast
al hwet bib ikke wirde, om het netter
te maken.
niet g«'kloj)te steen bestrooien (een pad,
weg). Zi«* bipihije.
*bibyld , adj. met beelden (van zijde) be-
stikt. Hibeamd, bibyld mei side,
G. J. 1 , 2.
bibine, v. circumliyare, o/>ro^r<?rtf, binden,
vastbinden. — Bibyn itjild yndynbûs-
doek, knoop het geld in je zakdoek vast.
— Wy scille it(s tikken e) hak-lear
fen'e reed hwet bibinc, den kinst
noch ridende thiiskomme.
bibite , v. bebijten , beknabbelen. — Bar-
gen bibite de trôch. — Yn 't sâlt bi-
biten, doorpekeld (vleesch), ^Lg. Ned. goed
gezouten: wijs door ondervinding. — Dat
âldminske is goed yn'tsâltbibiten,
hja wit wol ho se der mei oanmoat.
— Forj. 1892, 167. — Yn 't gat (yn't
h i m d) b i b i t e n , angstig , bevreesd.
♦^iblzigje, V. Zie hibiisgje,
bibje, (Hl. en oostelgk vooral) v. beven.
— 't Hert dat bibbe my yn 't liif,
V. Blom, Bik., 90, 91. Vgl. trUje,
bibjeskje (Zoh.), v. Zie bipjeskje.
biblet', adj. crw«f^M« , bebloed. — In bi-
b 1 e 1 1 e k o p. R. ind T»., 292^ — G. J. I, 210.
bibliede (yen), v. zich met bloed be-
vlekken, b^v. door neusbloeden.
^biblomje, v. met bloemen versieren,
benaaien , bestikken. Lex. 404.
Ook spreektaal: de glêzen biblomje
fen 'e froast.
biboerkje , v. als boer bewerken , in ge-
bruik hebben. — Hy hie in greidpleats,
dy't er sels sa hwet biboerke. —
Voordeel of schade behalen, l^den met de
boerderij. Hy het net folie biboerke.
Ook in 't alg. — Vgl. bidife,
bibokselje , v. beloopen , loopende afleg-
gen, afdoen. Zie bokselje,
bibolwirkje, v. facere, doen, stellen.
— Ik kin dat allinne net bibol-
wirkje. Zie bclwirkje,
bibouwe, V. aedificare, bebouwen. —
Dy hele streek is non mei hnsen
biboud. — Biboude eigendommen,
huizen, gebouwen.
colere^ (land) bebouwen. — .... ho-
folle groun elts mei ierdappels bi-
bouwe mocht. R. ind T.", 815«. — Dit
meest bouwe, z.d.
bicbje, n. sueula^ biggeije, Tarkenlge.—
Jonge bichjes is aerdich gûd. —
In moai bichje, dat jy dèr jn'thok
ha. Zie barchje, — Van een kind, dat nch
onder 't eten bemorst: Don bist 8a*n lyts
bichje.
bichjen. Hl. n. een halre oent. Ook
big ge. Vgl. baew, haew.
BYCHT.
109
BIDDEt.
byoht, 8. Hd. Beichte^ biecht, schuldbe-
lÖdenis. — Ik bin hjir net komdoin
mj de bycht ôfnimme to litten, om
mg uit te laten hooren. — Ikspriek:o,
'k 8cil klear bycht, fen oertrêd,
dwaen. G. J. I, 131. — Lex 240. —
*bychter, eg. biechteling. Lex. 240.
bycllt(fld)e, V. Hd. Beichten^ biechten,
schuld bekennen. — Ont se yn'tbych-
tsjen oan de PrysterU hjarbinaude
droom fortelt, v. Blom, Bik., 33. —
Mar earlik bychte scilste feint. R.
ind T»., 206*. — Ik hoef for dy net to
bychten, 'k behoef je geen rekenschap te
geven. Vgl. opbycht{sj)e.
bycht'stoel, s. biechtstoel. — Ik bin
net yn 'e bychtstoel wol? wil je me
aithooren ?
bidaerd', (spr. bidae'^d), adj. «^^a^u.?, be-
daard, kalm, ingetogen. — In bidaerd
jongfeint. Vgl. dimmen y evenredich. —
Bidaerd waer, rustig , kalm weder. —
Vgl. deahidaerd.
bidaerdens , s. Eng. sedatenesa, bedaard-
heid (als karaktereigenschap). — Troch syn
bidaerdens kamen alle drink el in-
gen lokkich wer oan *e wal.
bidaerdemOch , adj. bedaard genoeg,
te bedaard. — Ik woe dy jonge wol
hwet bidaerder ha. Al? Hy is my
bidaerdernôch.
bidaerdheit, s. Hd. Besonnenheit , bc-
daaniheid. — In dingmei bidaerd heit
oerlizze, een zaak rustig overwegen.
bidaerdwei, adv. op bedaarde wijze. —
Hy komt er altyd bidaerdwei mei
oan, doet of zegt alles even 'bedaard'.
bida(e)r'Je , v. mitescere, sedari, bedaren,
in hevigheid afnemen , gestild worden , tot
kalmte komen. — Ik bidaer(ie) , bidar(r)e
fbidaerde), bin bidar(r)e (bidaerd), bida(e)r-
jende, to bida(e)ijen. Hl. bidaergje. —
De wyn, it tongerjen, reinen, de
kjeld bidarret (bidaert). — It need-
waer wierbidarre, R ind T.', 369^. —
De pine, it hoastjen, de koarts...is
aerdich bidarre. — Is dyn lilkens
bidare? — de honger bidaerd? —
A. B., Doarpke, 142. — Yen bida(e)rje.
— Bida(e)rje dy hwet! niet zoo haastig,
driftig. Lex. 240. — Dou mast dy bi-
darje, Jelmer! W.D., Oebl. Gl. 46. —
Hy koe net yn't bidarjen komme. —
Ik koe him net yn 't bidaerjen
k r ij e. Zie hidarring,
bida(e)rje, v. Eng. to become of, belan-
den, heen geraken. — Hwer scil dat
hynder bidarje?— Hwer is dy swift
bidare? — Ik wyt net hwêr myn
skoen bidaerd binne, zij zijn zoek. —
Lex. 240. — De boeren hiere depleat-
sen altyd mar wer to djûr; hwêr
moat dat op 't lést bidaerje? op uit-
loopen. Vgl. bilânje.
bidamje, v. met dammen voorzien. —
De hierboer moat syn lannen bi-
damje, 't onderhoud der dammen is voor
zijn rekening.
''bidaxnje (bij enkelen), v. A. B., Doarp-
ke, 142. — Zie bidimme.
bidarje, v. Zie bidaerje,
bidar(r)ing; , s. in: yn 'e bidar(r)ing
tot stilstand, rust, kalmte. — Itminske
wier sa oerstjûr, dat hja koe net
yn 'e bidar(r)ing komme, — ik koe
hjar net yn'e bidar(r)ing krije. Vgl.
Hsfr. I, 18. — Ookyn't bidaerjen, z. d.
bidauje, v. to bidew^ bedauwen, met
dauw bevochtigd worden. — He Ij e it lin-
nen effen yn; it moat net alhiel
bidauje, — ik wol 't net alhiel bi-
dauwe ha.
bidde, v. precari^ bidden, verzoeken. —
Ik bid (tm. >k byd), ik bea (bidde, Hl.
«baed), ha bidden (bean = verzocht), bid-
dende, to bidden. Hulde II, 108. — G. J.
passim. — Om mar foart tofarren,
sei de jonge, scil ik de brij wol op-
ite, wyls't mem bidt. — Hy bidt om
wirk en tanket lis Ljeaven Hear
dat er 't net krije kin, van een luiaard.
— In Fries kin net bidde en smeke.
— Dêr helpt gjin bidden oan. — R:
W., Blêdden, 66. — Vgl. bi-, oan-, ôfbidde.
— Dêr is kreambisite, dêr biste
ek by bean, R. ind T.', 351'. - To bry,
to leed (op 'e bi gr af fen is), to b ril-
lof t bidde, ter maaltijd, ter begrafenis,
ter bruiloft noodigen. Thans meest: op
it miei, op 'e bi graf f en is, op 'e b ril-
lof t for si ik je. — Lex. 241.
bid'dei, s. bededag, als voor 't gewas
en den oogst, in sommige kerken gehouden.
Stadfr. bid -uur.
BIDDEI..
110
BIDDERS.
bid'del-agroaoje , s. kleinhandel in snor-
repiji)erijen , aan de deuren te koop aange-
boden waarbij van de gelegenheid gebruik
gemaakt wordt ora te bedelen. . — Ook b i d-
lerspatint.
biddelbrief , s. & n. bedelbrief, (minach-
tend voor) verzoekschrift, waarbij iemand
een beroep doet op de hulpvaardigheid van
anderen. — Dy kearel het synskip
forlern, nou rint er mei in biddel-
brief by de huzen, en krijt for syn
al de kast licht in nijen.
biddel-earmban , h. Hd. Bettelarmband,
armband, waaraan allerlei kleine voorwer-
pen, souvenirs van vriend(inn)en hangen.
Hûs-hiem, 1890, 311. — Ook baanvegers-
armband.
bid(de)ler, m. mendicuSj bedelaar. Hl.
bedeler. Tietj. bédelder, ook in de sa-
mentelling. — Dy faem is sa bang fen
in frijer as in bidlerfen in dûbel-
tsje. — Lien dyn hynsderoan in bid-
Ier en hy fljucht er mei út'e(n)fjou-
weren. — Bidlers bitelje mei luzen.
Lex. 242. — Derde bidlers dounsje
der ötouwe de lapen, Burm. — De
jongste (lytste) bidler moatdekoer
drage, de jongste in een gezelschap moet
het werk doen. Vaak iron. — Vgl. hrêgehid-
Ier; nachthidler , skoaijer.
bid(de)ler\] , s. memlicatio^ bedelarij.
bid(de)lersbem , n., -(b i d d e 1-) f a n k e ,
n., -gesticht, n., -hoale, s., -(biddel-)
jonge, m., -(biddel-) k e tier, n., -(bid-
del) w i i f, -w y f k e , n. Zie de Enkelwoorden.
bid(de)lersg:at , n. plaatsje waar veel
bedelaurd van daan komen. — De K o m-
j) en ij e, Nüebrêge, Sanbulten is in
b i d 1 e r s g a t.
O.-dongdl. een kadetje, 'fransch broodje.'
Vgl. herneijatnje , -earske.
iron. tegen een kind om het een beetje
te plagen: Dou hest in bi diersgat,
it is fen twa stikken ge ar set.
bid(de)lers£:ebet, n. in: in bidlers-
g e b e t d w a e n , mooi praten om wat te
krijtr*Mi. -- Doch by moike mar in
b id lor.^g t' be t , faek krigost wol in
nij.* jurk.
iron. kh'ingeld tollen, in 't bijzonder : zijn
arniocdje (oig. zijn gebedelde centen) over-
tellen. Vgl. dronkemaninjel>et.
biddelers-lea , pi. in: bidlers-lea
h a w w e. Zie aUemanslichem.
biddelerspatint , n.: 'fjouwer doa^?-
kes liisjefers en twa stikjes ban',
(volksdefinitie). Zie biddelagoasje. Ook:
skoaijerspatint.
biddelg^at, n. Zie hiddehek.
^biddelg^ave , s. afgebedelde gave. R. ind.
T.3, 316*.
biddelhikke, r. hek op een weg of pad
door het land of aan den zeedgk, dat door
arme kinders of vrouwen voor rjjtuigen of
voetgangers geopend wordt, om daarvoor een
gave te ontvangen. Ook kloes, Lex. 242.
— Vgl. S. K. F., Spr. en Lêz., 23.
bid'delje , v. mendicare, bedelen. Hl. b ê-
delje. Tietj. e. e. bede Ij e. Als *vak'term
freegje, z.d. — Vgl. óf- op-^ nachtbiddefje.
— Zie akoaije,
"biddelxnan, m. bedelaar. L. in W., 22.
Ook b e d e 1 m a n (in een rympje). Zie hokke,
biddelsek, s. ntantica, bedelzak. — O a n'e
biddelsek reit s je, ad ificitas redigi, tot
den bedelstaf geraken. Vgl. kniksek.
— eg. die bedelt — Dou bist my sa'n
lytse biddelsek, togen een kind, dat
aanhoudend vraagt om iets te verkrijgen.
Ook b i d d e 1 g a t.
biddeltekken, s. lappedeken, deken
met een overtrek van aan elkaar genaaide
driekantige lappen van allerlei kleur tot een
mozaiek gewerkt. Stadfr. bedeldeken.
— Sa bont as in biddeltekken. —
In biddeltekken meitsje, fig. farcire
centonia alicui, — Dy *t leagent makket
in biddeltekken.
bidder, m. precator^ die bidt — Hûs-
hiem, 1890, 310. — In hopen dominys
binne bidders, mar gjin jonwers.
V. d. M., Tr. Romm. — Vgl. brea-bidder.
memiicuSy bedelaar. Yg\. nackibidder {-bid-
deler.)
rocator, (gast)noodiger , aaniegger. — Vgl.
dea-y leedbidder, —
B\] 't koolzaaddorschen de man, die is aan-
gewezen om de boeren op de afrekening
(koalsied-rekken, s. d.) uit te noodi-
gcn , en ook om se hun 'benrt* van dorschen
aan te zeggen. Die bg *t dorschen het zaad
zeeft, heet de greate of &lde bidder
tegenover de lytse bidder, de jon^n die
het zaad in de zeef schept
BIDDERS.
111
BIT) .
biddemflier, b. plaatsje onder den wind
(op den hoek van de dorschvloer) , waar
bet (l(ool)zaad geschoond wordt.
^biddemkleed , n. het kleed, waarop het
(kool)zaad geschoond wordt. Meest wynkleed.
bidderskoft, n. msttgd voor de zaad-
schoeners, terw^il de dorschers een gedeelte
afilorschen. Zie terskerskoft.
bideldce, v. tegere, bedekken, overdek-
ken, fig. geheim houden. — Dy Ijue bin-
ne hjir sa earm komd, dat hja
koene skraech hjar skamte bi-
d e k k e , ze hadden haast geen kleeren aan
't Igf. — In âlder wol graech alles
for de bern bidekke, hun feilen en ge-
breken tegenover anderen geheim houden.
— part. bidekt (Westel. bidekke), bi-
ditsen. — De groun is biditsen mei
snie. — Sape dochter moat yn *e
kream, dat wirdt yet bidekt (bi-
ditsen) halden.
— Ik stean dy man net, hy is bi-
dekt, niet rond van karakter. — Lex 243.
bidele, bidiele, v. parure, bedeelen,
toedeelen. Lex. 643. — Binne jimme
allegearre bideeld, bern? heb ik elk
xgn competente portie gegeven (bü den
maaltgd). Vgl. omdde, — De iene mins-
ke is al better bidield as d* oare,
ruimer met aardsche goederen gezegend. —
Wy binne fen'tjier aerdichmei
ierdappels bidield, hebben een goeden
oogst er van gehad, een ruimen voorraad
o|^^eslagen. — Dy man wirdt troch de
earm fo uden bideeld, hy is mei yn'e
bideling, bidieling, hollandismen voor:
hj kriget onderhâld, onderstand.
bidemme (Oostelgk), y. (zich) inhouden,
beheerschen, beteugelen. — De moed fen
frjemden to bidemmen,R. P., Eeapm.
44. Vgl. bidimme.
\Udert, n. é^^e^o^ydagelijksche nooddruft,
bekomst. — Wy hawwe goed lis bi-
derf. — De muzen siikje hjar biderf
fen kromkes oer de flier. — Ik scil
nin iten mear ha, ik ha myn biderf.
— De boer het fen hea en gêrs syn
biderf, zooveel als h|j noodig heeft. Lex.
244. — P. Sch., MS. , 13. — B. ind T"., 293\
biderf y eg. eorruptor^ (-trix) ^ perditor ,
die anderen bederft of te gronde rieht. Tietj.
fordert Zh. bidnrf — Dy keardel
is in biderf for syn hûsgesin, för
de maetskippij. — Ook die allerlei kat-
tekwaad uitvoert. — Dy jonge, dat fan-
ke is sa'n biderf.- Ook b i d e r f-n a g e 1.
n. corruptio, bederf. Zie hidjer,
biderf (e)lik , adj. bedervende, bedorven.
Zh. bid ur flik. — It flesk is albiderf-
lik. — Biderflik waer, zwoel, broeiich
weer, als waardoor sommige eetwaren spoe-
dig tot bederf overgaan. — Der is in bi-
derfelike lucht oan, bedorvene lucht,
reuk van in ontbinding overgaande stoffen,
inz. vleeseh. Vgl. forgankelik.
— Dat wiif stjonkt sa biderflik
üt *e hals.
biderf-nag^el, eg. bederver. Zie biderf,
^bidêr'je (Zuidelijk), v. Zie hidaerje.
bidêst (spr. ook è) , adj. & adv. modestus,
bezadigd, ingetogen, — Stil en bidêst.
Lex. 243. — Ho sitstou sa bidêst? ho
sjuchst sa bidêst? in zich zelf gekeerd,
peinzend. — Ook: vroom, devoot. — Dat
minske sjocht altyd allike bedêst,
der kin nin glimke óf. — quasi ern-
stig, ingetogen. — Sneinsyn'e tsjer-
ke, hwet sit se bidêst, Bijek. 1880, 78.
— Dy jongfeint kin him wakkere
bidêst balde, mar as er los komt,
kin er ek tige maltjirgje.
bidestens, s. modestia^ ingetogenheid.
bidibberje , n. (zich ) bedwingen , beteu-
gelen. Ley 243. — Ikkinmynlilkens
hast net mear bidibberje, KI. A.,
Buike, 30. — Hy moast him al bidib-
berje, mar doch hy balde him stil,
W. D. Winterj., 51.
bidich'enje, bidi'g^enje, v. door vragen
of voorspraak (iets) voor een ander verwerven.
— Hwet for immenbidichenje. Vr.
Fr. I, 91.
bidichtsje, v. in dicht beschrijven, be-
zingen. — It foarjier is al faek bi-
dichte. Hsfr. X, 209.
bidig^enje, Lex. 562, v. Zie hidichenje.
bidi'£:erje, bidikerje, v. bekijken uit
de verte , met het oog bereiken. — De s t j e r-
ren bidigerje, beschouwen of waarnemen.
— De aken wieme sa fier fen iis of,
dat wy koene se mar krekt bidi-
gerje.
bid^j'e, V. augescere, proficercy voordeel
behalen, gewinnen, voorspoed hebben, sla-
BIDIK.
112
BIDO.
gen, gedijen. — Hwethabbejybedyd
mei de bûrkerjj? R. ind T«., 26^ Vgl.
Inhoerl'je, ■■- God, doch yn alles him
bid ij en, R. P. — Ork, niyn soan,
w o 1 8 1 o u b i d jj e , een gelukkig , welgesteld
man worden. G. .1. 1 , 6. — L i 1 1 e 'i m n e t
b i d ij e , niet slagen (maar een blauwtje loo-
pen) Ibid. I, 8.
— Dy beam het al trijejier stien,
mar bid ij t net.
bidikerje, v. Zie hidigerje,
bidyk'Je, v. bedijken, met een dijk of
dijken omringen. G, J,I,90. — Itlân
bidykje, om het tegen 't hooge water te
beveiligen. Ook: een hoogen aard wal rond-
om opwerpen als bevreding.
bidimme, bidimje, Lex. 243, 657. v.
bedw^ingen , beteugelen. — Ik moatmy
mar bidimje, W. D. Oebl. GL, 30. —
Ho 't de Ijeafde . . . it wylde hert
bidimt en synoerdwealsketochten
torjuchte b ringt, R. P., As Jimme V.
— Bi dim jou, Cassiuslspreksunich
f en jou leed. Ibid. Jul. Caes.
Ook b i d a m j e en b i d e m m e , z. d.
bidip'pe, v. betten (een wond), bevoch-
tigen met een natten doek of spons (bijv. het
hoofd, als middel tegen koortshitte) , Lex.
678. — besprenkelen. Yn'e bûse hied er
in doek, bidipt mei aldeklonje.
W. D. Winterj. 42.
bidi'veld, adj. zot. — Bist bidiveld,
ju? ben je mal ? —
van den duivel bezeten. Halb. Matth.
VIII. 33.
bidjer', s. bederf. — Grien gûd (onqjp
ooft) is in bidjer for de mag e. — Der
komt bidjer oan it lyk. — Lex 245.
Ook b i d e r f, z. d.
bidjerre , v. corrutnpere , corrumpi j pu-
trescere, bedierven. -- Ik bidjer, bidoar, bi-
doiirn, to bidjerren. G. J. II, 114. Zoh. be-
d u r V e . St a<lfr. bederve, bedurf , bedur-
ven. - De fisk, it flesk bidjert mei
dit myldo waer. — lén soan en dy
bidoarn. — II v het it bidoarn. ver-
korven. <>.>k fordjorre, z. d.
bidjipje , v. Kng. to deep bciUepen , (de
dit'pt»' van tvn water), fig. doorgronden. Ook
<lji]»jt' lz<)nder praefix.) — Ik kin dy
8 1 e a t net b i dj i p j e , het water staat er
hooger dan ik lang ben (by het baden.) —
Ik kin dy feart mei de kloet net
bidjipje, met den scheepshoorn den bodem
niet beraken. — Net to bidjipjen, on-
peilbaar , fig. niet te doorgronden. Dy k e a-
rel is net to bidjipjen. Lex. 678.
Vgl. higrounje , trochgrounje.
tbidjûpt, adj. vexatus, gekweld. G. J.
II, 100. — Troch hwaens kweawol-
lichheit en niid y bidjûpt . . . wir-
de — . . . omdat wy mei sokke gek-
like ynbyldingbidjûptbinne. Ibid.
108. — Lex. 245, 678. — ld. V, 66.
bidler en samenstellingen. Zie biddeler, enz.
bidoar'iiexis, s. turpidOf bedorvenheid. —
Us bidoarnens en sonde, Hsfr. IV,31.
bidobje, v. tegere^ bedekken , begraven.
— Aleartiden bidobben se hjar
jild wol yn *e groun. — As bern
bidobben wy in-o ar wol onder H
hea. — In deade kat yn *e tún bi-
dobje. — Yn poepeslombidobbe II
Laei Geale yn't leavich reid, R. ind.
T»., 18*. - Ik sit hast onder atikke-
ne hoazzen en fo et sokken bidobbe,
heb er veel te stoppen. — Hy ait onder 't
jild bidobbe, bulkt van geld.
— Brea for de frjeonen bidobje,
verbergen, G. J. II, 59. — Him selme yn
ellende bidobje, storten, Ibid, II, 97.
— Yn'e fjûrgloed bidobje, werpen,
Ibid II, 71. — VgL S.K.F., Foij. 1893,105.
bidoekje, v.doekje8 om winden. ~ Don
mast it mar net bidoekje.
beetnemen. — Bidoekje him ris as
j y k e n n e.
bidoele, v. intendere, bedoelen, beoogen,
meenen. — ... ik fornimjy bidoele
myn bost, Hsfr. III, 113. — iron. Jo bi-
doele it goed, mar jo lisxe it for-
keard. — Hwet bidoele jo? — Sa
wier *tnetbidoeld. — Ik bidoel him.
bidoeliiig(e) , s. intentio, bedoeUng. -
In goede, in forkearde bidoeling.
— Foarút yn'e wr&ld, dat is elks
bidoeling. — Hja woene dj man
oars wol h&lde, herbergen, mar hja
wisten net hwet er yn'e bidoeling
h i e , wat hy in den sin had. — 1 1 i s m y
in bidoeling! 't is me wat moois! — Is
't net in bidoeling? Wie bad dat ooit
gedacht?
^bidolkje» ▼. met de wapenen irenneet-
BIDO.
118
BI DR.
teren, door dapperen stryd verwerven. —
Ho Friezene fjuchtljue Lân frije
earpreal bidolkene, G. J. I, 91.
bidolle , V. vergraven. — Dejon^es
ha de hele tiin bidold om angel-
wjirnien to krjjen. Lex. 245. Gewoon-
Igk : t o-d o 1 d. — fig. *bidold yndruk,in
druk bedolven. G. J. I, 99.
bidompeld, bidompen , bidoxnpt, adj.
niporo^Hit, benauwend door onaangename
dampen. — In bidom pelde lucht, in
een vertrek. — In bidom pene keamer,
somber en slecht geventileerd. - 1 n b i-
«iompte loft, bidompt waer, som-
bere grauwe lucht, triest weer. — ... al-
le?* stil, near, bidompt! S. K. F.,
Forj. 1893, 107. — Lex 243.
bidompt. adj. surdus ^ dof, van een ge-
luid. — Lex. 695.
bidondere (triv.), ai^'. pertonnUus, ont-
>teld , beteuterd. — Bist bidondere V
l»en je gek ? — Licht in banknoat, by
forsin yn'e bran «titsen. Dat komt
ï»a as men bidondere is, hen? Hsfr.
Hf. 110. Vgl. forhouicerearre.
bidonderje (triv.), v. f alle re, bedriegen.
— Ik lit my net bidonderje, Hsfr.
IX . 240. Zie hklrage.
bidongje , v. stercorare , bemesten. —
De greide bidongje. Ook dongje.
x'jnder praetix. — fig. *b i d o n g e y u f r j e m d
lans f Û 1 , met het kwaad van andere lan-
den besmet. G. J. 1 , 94.
triv. ctmcacare. Hast dy al wer bi-
d'nge, smoarge jonge? Zie bidwaen.
tbidomi', part. bedolven, begraven. —
O. famke! dy is lang al wei en
. . . djip bidoun, Salv. 106. — Ook:
tbidou'wene. — Den libje ik bidou-
wene yn iwige wille, Salv. 17. Oud-
^tadfr. bed o ven. Zie doun,
bid'printflje , n. (bid)prentje [grootte als
♦*en speelkaart] met een heiligenbeeld of iets
dergelijks, zooals de Katholieken by gele-
kTenheid van een steifgeval aan familie en
k'^nnisseii zenden. Op de achterzijde gedrukt:
.Bid voor den nu zaligen N. N. overleden
den . . ." en eenige godsdienstige spreuken.
Mhu legt ze tusschen de bladen van het
Kerkboek.
bidraei'Je, v. verwarren, verstrikken. —
It jern, bjrntoa . . . sit yn in-oar
bidraeid. — It skiep sit yn 't tou
b i d r a e i d.
bidraeije , v. bedisselen , met slinksche
streken bewerken. — De m e in s e i 1 dat
wol sa bidraeije, dat de dochter
oan'e man komt, — sabidraeye, dat
heit tajout. Lex. 246, 725.
bidrae^e, v. bedriegen. — Dou scitt'
my net wer bidraeije, hei te! — . . .
Ijue, dy 't frenide wyn en f e ar ren
boppe fryske ienfald . . . stelle en
--dor mei bidraeid rei tsj e, S.K.F.,
Forj. 1891, 68 noot.
bidrag^e, v. Fra. monter ä, bedragen, be-
loopen, pp. bidroegen. — De rekken
bidraecht sa folie.
bidrag^e, v. door dragen geschikter, be-
ter worden. — Nije klean moat-
te earst hwet bidrage om better
t o sinten. — 't S c i 1 wol bidrage,
sei de skroar, en hy li i e de niou-
w e y n 't b û s g a t set. — T a r r i n g a c h-
tige minsken bidrage it goud en
si 1 ver, dat hja oan of by hjar ha,
altyd moajjer as o ar en, is 't sizzen.
Ook : door dragen verslijten. - 8y n b a i t-
s j e wier al t i g e b i d r o e g e n , afgetka-
gen. Zie ofdrage.
bidrag^e, v. decipere, bedriegen, pp. b i-
d ragen. Ook bid reagen. (î. .1. -Hl. b i-
d r i g e, b i d r o o c h (b i d r i i g d e), b i d r y n d.
A. 1.1 sbr. bedrogen. — B i d r a g e n ú t-
k o m m e. . . . op in b i d r a g e n e i n li t-
komme, Hsfr. III, 3. — Prov. De gjir-
g e n s bidraecht de w y s h e i t. — H w a
ringen jout is hastich bid regen,
Burm. — Lex. 246.
bidrag^er, eg. deceptor, bedrieger, be-
driegster.
bidrager^', s. f raus, bedriegerij.
bidrave, s. afloopen. — In great on-
ge ry flik hiis is in lest for in bo er-
in n e, hja moat it allegearre mar
b i d r a v e.
- - In h y n s d e r bidrave, doen dra-
ven om het een goeden staj) te leeren ; —
te doen zien hoe *t stapt. Zie bimunsterje,
bidribbelje , v. heen en weer trippelend
beredderen. Lex. 247.
bldrinke , v. Fra. boire ä , drinken O]»
iemands gezondheid, op den goeden allooji
eener ziUik. — De jonge soan bidrinke,
8
BIDR.
114
BIDU.
bij geboorte. — Sibe Suteler het in
nye skou-karre krige, dyhet ermei
syn maten jisterjoun tige bidron-
ken.
bidrinsgje, bidrin^e (ien of eat), v.
met water doornat gooien, water over iiit-
ötorten. — De flier mei wetter bi-
d r i n s g j e. Zie drinsgje.
bidrippe, bidruppe, v. bedruipen, be-
druppelen. ö. J. 1, 54. - Yn'e sim m er
f en 1893 wieme destrjittenbidrupt
me^i hars út 'e beammen — ... wyls't
de (koken) jonge it lammebout bi-
dripte, ld. 11, 137. — . .. bidrôp, Ibid.,
138. — Prov. Hwet d'iene bireint kin
d'oare bidrippe, (vooral van meisjes,
die verleid zgn) , Ned. die staat zie toe
dat hij niet valle. Ook: men moet niet met
lichaamsgebreken van anderen spotten. —
Dy rein kin dy ek bidrippe, G. J. I,
54. — F et flesk, iel. . . kin him sels
(b i) d r i 1) p e , kan in zijn eigen vet gestoofd
of gebraden worden. — Lokkichdy'thim
sels (bi)drii>pe kin, die met zijn eigen
inkomen of verdienste toe kan. Zie drippe.
Lex. 240. — R. ind T"., 6*.
bidritse, v. bedoen. Zie bidtcaen.
bidriuw, bidrjouw, n. facinnSf ars,
bcdröf, handeling, (4. J. 1, 72, 228; II, 53. -
Der w a e r d e n al f r j emde eagenop-
8 k Û r d f e n dat b i d r i u w. R. ind T*., 349 *.
— BI ij spil yn ien bidriuw-, yn twa,
trye... bidriuwen. Dit ook: utkomst,
gedoente. — Vgl. hoerehidrimc,
bidriu'we, bidrjou'we, v. bedrijven,
begaan, plegen. G. J. l, 61, 99. — Lex. 247.
— Allerhanne ontucht en ondo-
gensheit waerd der bidreaun, Halb.
Treemt. 54. — Ilinne poepinne ll kin
naejje noch spinne || loze noch
skriuwe: || hwet scil Hinne poep-
inne bidriuwe? Oud rjjmpje.
Dy k ij , s k i e p b i n n e al a e r d i e h bi-
dreaun. aan 't drijven gewend.
bidroch', n. dolus, bedrog. — Omdat
. . . n e a b i d r o c h syn m û 1 e o n t g 1 i e d.
G. J. I, 135. \V1. ibid, 200. - Men
H c o e 't n j 11 n k e 1 y t s e n f o r s i z z e om t o
i t e n of t o drinken, h w e n t m e i a 1 1 e s
wirdt langer bidroch spil e. -- In
de volkstaal vooral schijn, voor wezen. —
Dat gûd liket moai f o ar 't e ach,
mar 't is bidroch. — Vgl. G. J. 11, 102.
bidroefd', (spr. soms bidroed) , adj. & lulv.
bedroefd. G. J. 1, 42; II, 81. — bedroe-
vend, treurig. — 't Is bidroefdaa'tin
party minsken der lans moatte,
— in bidroefd tiid mei dy ondo-
g e n 8 (k) e j o n g e 8. — Sj u ch ris h o 't dat
bern him niis fa Hen het; is 't net
bidroefd? — In bidroefd wirk, krús,
Igen — , in bidroefd (en) lest. . . . —
Vgl. Lex. 247. -
adv. erg, jammerlijk. — Bidroefde min,
smoarch, stikken, dom, earm, lui,
ensh. — Bidroefde gr aech, zeer gaarne.
Lex. 247. — ... in frede dy Voltaire
sa bidroefd miste, Hsfr. X, 212.
bidroegrje, bidruUe, v. bedrogen, op-
drogen. — It bloed siet him oan'e
bannen bidroege. — Mei de noarde-
wyn bidroegje de klaeidiken al.
Lex. 247.
door drogen in omvang en gewicht afne-
men. — As de nge turf in heal-
jier op 'e souder sit, bidroeget se
g dns.
bidroeve (yen om eat), v. ontevreden
wezen , zich ergeren over iemand of iet««.
— Ik moat my bidroeve sa ondo-
gens as dy jonge langer wirdt, ja
dêr moat 'k my om bidroeve. Ook
bidroevje, hier en daar. Lex. 247.
bidrouwe, v. bedreigen. Wl. ld. 15. Zie
drouwe.
bidnme, v. Zie bidroegje.
bidrukt, part. bedrukt, gedrukt — It
jaksgûd, it bihang is mei blommen
bidrukt. — In krante mei reade
letters bidrukt.
bidrukt, b^. & adv. triêHê^ bedrukt,
droevig. — Mei in hiel bidruktc
troanje, in bidrukt wèien. — Mei
in bidrukt sin kearde er nei hû9.
— De mem wier tige bidrnkt om 't
forlies fen hjar berntsje. — Ho
sjuchst sa bidrukt? — Hl. het ki-
kest bidrukt, faen! het tkeelt 'i
u*n.
biducht(fl|J)6n9 in: to bidncht(8J)ei]
stean, te betwgfélen. — Of Klaes en
Omke it op in dûr lyk finekinne
scil to biducht(8J)en ttean. — Dal
stik liket echt to wêien^ H Scil
BIDÜ.
115
BIENE.
noch to biduchten stean of 't dat
wol is, S. K. F., Forj. 1890, 39.
bidúdlik (Zuidel. Wouden), adv. perapicue^
aeer duidelyk. — Dy dominy preket sa
bidiidlik, dy mei ik Ijeafst hearre.
— K 1 e a r en b i d ú d 1 i k , R. P., As jimme,
121. — Moat ik my hjiroer noch bi-
diidliker forklearje? Dezelfde, Jou-
werk., 20. — Meer düdlik, z. d.
tbidûn, part. overdekt (met water), on-
dergedompeld. Halb. in G. J. Vgl. onder-
doun en aerdoun.
bidwaen (yen), v. (euphem.) concacare,
bedoen. — It bern bidócht him. —
Nou men scoe yen bidwaen, net?
van lachen, byv. Ook sarcastisch.
bid'welxnje, v. bedwelmen, G. J. I, 30;
II , 104. Zie dwelmje.
bi-ei^e , v. met de oogen bereiken, zien.
— Fen Reawier kin ik Inkhuzen
bi-eagje. —
tig. beoogen, bedoelen. Ik b i-e a g j e n e a t
mei myn skriuwen as om rayn frys-
ke lans Ij ue in noflike pear uren to
bisoargjen. R. ind T'., 389\
bi-earsl^e (spr. bi-jeskje), v. afdribbelen.
Zie enrskjf. Ook bihjerskje.
bi-easten, bi-oasten (meest), adv. Eng.
enAterly ^ oostwaarts van, ten oosten van.
Lex. 839. Overtj. oastert-op. Zoo ook:
binoarden, bisuden, biwêsten. Zie
de Enkelwoorden.
bi-6aB(J)e, v. behoozen, bevochtigen , be-
«proeien. — 1 1 linnen b i-e a z j e. — 1 1
lân bi-eaze meijarre. Zie eaz(J)e.
biede, biedfije, v. praeherty licitarij
bieden , een bod doen. — Ik bied , bea , ha
bean, biedende, to bieden. Hl. bede, yk
baed. wi baden, béiden. — Bied ris jild!
Jy moatte earst easkje, den scil ik
biede. — In goed Fries biedt de
h e 1 1 e , sechje bj) den handel. — L o v e en
biede. — Lex. 249. — G. J. I, 224: tank
biede. — Vgl. oö»-, for-^ op-, oerbiede,
biede (Bergum en elders) , v. het lot wer-
pen. fHl. bete, cf. Halb. — Ik bied, ha
bied, to bieden. — Lit er lis om biede,
hwa 't earst scil, bij 't spel. — Ik bied
earst, oard, enz.. Die 't eerst roept
heeft de beurt die hy noemt. — Ook door
't opwerpen van een mes, *poepeknyft',
waanraa de eene igde *mark', de andere
mint' vertoont , of van een (oude) cent met
aan d' eene zijde 'letter', aan d' andere
'Huw'. — Ik bied 'mark', 'letter', enz.,
die 't raadt met welke zjjde naar boven 't
mes of het muntstuk op den grond komt,
is eerst, en zoo vervolgens. Vgl. opsmite.
— bied my! = bikoarje mynet!
Zie bikoarje.
bieder, eg. licUator, die een bod doet.
— Keapman Jelle isheechste bie-
der op 't hûs bleaun.
bi-e'digje, v. Eng. to awear in^ beëedi-
gen. — In rjuchter bi-edigje. Lex.
937.
b i - e d i g e , bedreven , geoefend. — J a p i k
is in beste arbeider, en binammen
as slatter is er bi-edige. — Ik wol
gjin jonge, mar bi-edige mieren ha.
bi-eidsje , v. be-eggen. — 1 1 s i e d y n
't lan bi-eidsje. Zie eid.ye.
fig. bespreken. Meest o e r e i d s j e , z. d.
bien , n. os, been , (vi8ch)graat. Vgl. fisk-
hienneti, — Prov. Twahounen oerien
bien I| komme selden wol oerien,
Burm. — It liif fol biennen || de
skette fol triennen, van een gevallen
meisje, Burm. Lex. 250. — Dat is al ien
sonder bien, sei de divel, en hy
friet in slak op. Zie sHen. Vgl. knar-
[s[e)\bieH, Zie bienwirk.
— Dy 't yn steat is in moartto
d w a e n, f y n t (s j o c h t) e k g j i n bien, geen
bezwaar, yn infalskeeed. Vgl. grom,
— It mesheft is fen bien mak-
k e. Zie biennen.
bien'biter (Z. Wouden), s. beeneter. Meer
alg. bien-iter, z, d.
bien(b)i'tich , (spr. bjin-) adj. zwaar ge-
bouwd en betrekkelijk mager. — ... in
dominy... wier my to meager;...
do pakte ik in abbekaet oan, dy
wier my ek to bienbitich. R. ind T.*,
213\ -- Bienitige en breedskoftige
kearels. Ibid. 282\ — Byek. 1877, 57.
Vgl. (jroubonk(er)ich.
bienlireuk (Zoh.), s. in: springe mei
in bienbreuk, met het eene been om
den pols. Vgl. honne-, swannemelke.
bien'droech , adj. zoo droog als been,
Ned. kurkdroog. Ook h o a r n- , k o a r k-
d r o e c h.
biene (Z. Wouden, S'^^iûrni^ v boenen.
BIENE.
116
BIERD.
Zie (dit en alle daarvan gevormde of mep
samengestelde woorden bij) bjin . . .
bienen (Tietj. en elders), adj. Zie hiennen.
bienAret (Zwh.) , -fretter (Zoh., ook :)
-frettingr (Tietj. alleen dit) , s. beeneter. —
Om bien fretting to genezen nimt
men yii, pol ver f en in deadsbonke,
safoUe as men op in stûrke hal de
kin, volksbijgeloof.
bienhefte, adj. met beenen hecht. —
In bienhefte mes.
bien'hird, adj. zoo hard als been. Lex.
252. Ned. ijzerhard. Ook hage(l)hird.
Zie hird.
bien-iter , s. periosHtis , beeneter. — De
bieniter yn 'e skonk, yn 'e earm.
^bienne, v. Zie bjinne,
biennen (spr. bjinnen), bienen (z. d.),
adj. osAeus, beenen, van been. Hl. bénen.
— In biennen mesheft, biennen e
knopen.
biennich, adj. beenig. Vgl. honkich,
bienroSB (spr. hier en daar bjin-) , s. do-
lor osfeocopis ex inflammafio (Dr. M. B.),
beenroos.
biens'wart, m. beenzwart (verfstof).
*biente, n. ossa, gebeente. G. J. pas-
sim. V. Blom. Bik., 17, 35. Zie gehiente.
bientich (spr. bjintich), adj. been(der)ig,
zwaar en grof gebouwd. — In bientigen
hont, een sterke vent. Vgl. knoestich. —
In bientige kon. Ook bonkich, z. d.
bientsje (spr. bjintsje) , n. beentje uit het
vleesch (chair); ook uit vleesch als spijs (rian-
de) , dan meest b o n k j e. Vgl. evenwel lok-
bientsje. — (beenen) slot- of toetsplaatje. —
Der mist in bientsje f en 't kamme-
net. Ook, al is 't niet van been: In ivoaren
bientsje fen 'e pyane. — In bientsje
yn 'e püp, mondstukje. Zie hippe rt.
bientsjebrekke , v. Zie kultyebrel-ke.
bientsjekou , s. oftauarium , knekelhuis.
Lex. 253. Vroeger de i)lek tegen den buiten-
muur van den toren, waar de doodgraver
de doodsbeenderen bij elkaar bracht. R. ind
T.*, 98*. In 't begin dezer eeuw nog te
Leeuw, tegen de Oldehove. Zie Aldehou.
bien'wirk, n. de beenen van een mensch,
de pooten van een paard , te zamen geno-
men. — Dy faem stiet bryk op hjar
bienwirk. Vgl. styhcirk y nkamnielfty kak-
hússtilen. — Dat hynder het in moai
bienwirk, is best op biennen. Ook
bonkwirk.
bier , s. Fra. bière, doodkist. — Kiemste
hjoed dyn krolle hier i| Moarn mûlk
r e k k e 8 1 e y n 'e bier, G. J. 1 , 54. —
De bier mei Lokke efternei, R. ind
T*., 23". — Hl. u«n 'e biere lizze, ge-
reed om gekist te worden, van een lijk, dat
'bekleed' is. Vroeger lei men dit op den
vloer tusschen twee stoelen, een aan 't hoofd-
en een aan 't voeteneinde ruggelings tegen
over elkaar. Hierop rustte een stok, waar-
aan een doek hing, over het Igk.
*baar. — Mûlk lizze w'yndeselde
tiid II as sy ek op 'e bier, v. L. , Sw.
1850. Zie b(iet. [De baar was oudtgds de
kist. Vgl. tipk. 50.]
Hier en daar schijnt bier, bierre het
doodkleed te zijn. — It lyk leit yn'e
bier (re), joun wirdt it yn 'e kiste
Ie in. Zie hiergM.
bier, n. Eng. heer, bier, Schierm. bjêr.
Hl. b è " r. — D i m t e r-b i e r , Deventer bier,
van ouds beroemd. In Friesland: Dokku-
mer-, Knypster-, Haerlemmerbier,
Bildbier, Klünbier, — tegenw. bier
van allerlei soort en verschillenden naam
even als elders. Vgl. nog maerte', merkebier ;
— jotike- y juttebier; 8%ntet{du%te8)bier. —
To bier gean, naar de herberg, bg ge-
legenheid van de kermis of aoo. — . . . mei
in faem to bier, R. ind T*., 1*.
— Oer (boppe) syn bier wôse, be-
schonken. Nog tegen w. in dien zin (eenign-
zins als euphemisme) gebruikelijk.
Bier was vroeger volksdrank en werd b|i
alle feestelijke en plechtige gelegenheden
gebruikt. Vandaar bier = feest, aanzit.
Vgl. balk(e)'y beme-^ bogd-^ drinket-, flogff^t
flot'y hgnste-, koalterskers-, leed', l&vel', pan-
ne-, Hkippers-y fttjún-, trtastdbier, Vgl. Joh.
W., Oud-Nederl. 815 w.
bierachtich, a^j. Zie aekiièk.
bierbrouwe, v., -brouwer, m., •brou-
werij, 8., -buk, 8. k m., -drinke, v.,
drinker, m., -fet, n., -flesse, «•, -glês,
n., -h o a 1 e(halle) , s., -bus, n., -hûshftl-
der, m., -kaei, 8., -kanne, n^ -kant-
sje, n., -kruk, s., -kelder, s., -man, m.^
-pomp, 8., -rider, m., «tonne» t.» -wein,
8. Zie de Enkelwoofden.
«^bierdraffw, m. liiardnurcrt lid vaahet
BIËRE.
117
BIFA.
bierdraKersgilde , door de stedelyke regeering
aangesteld en by uitsluiting gerechtigd voor
't vervoer van bier , uit en naar de schepen,
of om het bg de afnemers te bezorgen. Zij
waren tevens politiedienaar , vooral nacht-
IK)litie. Nog in de 19« eeuw te Leeuwar-
den, Dokkum en Franeker.
biere , Hl. s. kist. Zie bier.
bier-en-brea , s. (rogge)brood of grof-
roggen beschuit in bier gebrokkeld en te
zamen gekookt. Joh. W. , Oud-Ned. , 326.
bierfet, n. doodkist. Zie f et,
hiBTguAf n. Igkwade. Ook liz(zer8)-
g n d , z. d.
bieije , v. een Igk afleggen. Vgl. hiklaeije.
bierUeed, n. doodkleed. Leeuw, hen-
nek 1 e e d.
tbiersalmen , pi. drinkliederen, oude
volksliec^es. Vgl. R. ind T.*, 207'. Hl.
b è '^ r 8 a i n g e n.
bi-erv(j)e, v. door erfenis verkrygen. —
Hy het tweintich tûzen goune bi-
erve (-urven). Z\q err(j)e.
bies, s. Zie hüs,
"biete, v. betten. Lex. 146. Zie dippe.
bietewoartel , s. heta, beetwortel, sui-
kerbiet. Ook bitewoartel. Vgl. hetewoartel.
biesexn, s. scopae, bezem. Hl. bezem.
Zoh- bjizzem. Ook in de Bierumen, voor-
al als eerste lid der samenstelling. Overtj.
bessum. — In heiden, inrizenbie-
zem. — In boerefeint dy 't de stok
net rjuchtyn'ebiezem sette kin,
mei yet net trouwe, Sechje. — De
biezem yn 'e mest, sei Greate Pier,
wy scille de Sudersé skjinmeitsje.
- Nije biezems fege skjin. — üebie-
zem hong er dt: in libben alhiel
fen plezier. Alm. 12*. — De biezem
y n 'e bus ha, Fra. avoir Ie diahie dan» la
/fochf. -De pong for in oar leegje en
^els mei de biezem yn 'e bus rinne
... wirdt net askristenplichtfen
üs easke, S. K. F. Foij. 1896, 173. - Vgl.
biithÛM' ^ frouljues' , skyt( stront )- , stal-, tersk-
hütbiezrm ; plomke(poe8ke)hiezeni ; klearbiezetn,
bie'sembine y v., -bynder, m., -hei-
d e. s., -line, s., -m e i t s j e , v., -snoer,
n. . -win e, s. Zie de Enkel woorden.
^esenije, v. met den bezem reinigen.
— De skûrre oan 'e nael ta biezem-
je. Zie reagfê.
biezemke (Zoh. en Bierumen spr. bjiz-
zemke). Vgl. stofbiezeinke.
Ook X , kinderbezempje van rietpluimen of
pluimgras.
biezexnlcestûr , s. Zie biezemHtürke.
biezemskjin , adj. met den bezem ge-
reinigd. — As immen forfart, makket
er de âlde wente earst biezem-
8kjin,dêrkin er, nei ald gebrûk,
mei folstean.
biezemstirt (Noordelijk), s. rechtopstaan-
de, niet golvende staart , van een haan. Lex.
255, — kort afgesneden staart van een
(remonte)paard. Ook fegerstirt.
biezemstjer (Zwh.), s. komeet, staart-
ster. Zie stirtstjer.
biezemstók, s. bezemsteel. — By aids
rieden de tsjoensters op in bie-
zemstok troch de loft. — Dejeugd
moat er lit, sei 't ald wyfke, en hja
ried op in biezemstôk, Burm. — Wol
sit op 'e biezemstôk', tegen een kind,
dat zegt : ik wol net. Zie wolle. — B a e s
der 't de biezemstok stiet. Zie baes.
— Dat pear is oer de biezemstok
troud, leeft buiten echt. Zie hiïzje.
biezemstûrke , n. oude zilveren stui-
ver, gestempeld met den pjjlbundel, de 7
Vereenigde Nederlanden voorstellende, door
het volk fig. biezem(ke) genoemd. Lex.
252. Veel waren er niet in omloop. Soms
gebruikt als amulet: droeg iemand zoo'n
muntstukje en een klavervier, dan kon hg
tooverheksen onderkennen. W. D., Fr. Volksl.
11, 170. Was ook middel tegen 'ringvuur'.
Er waren ook gouden biezem stûrkes.
Ook biezemke-stûr.
bjrf, n. Fïng. beafteak, biefstuk. — In
mûlfol, en syn byf wier binnen,
Salv. 92.
^bifâlde, adj. rimpelig. - Bi f al de
wangen.
bifalle , v. Hd. yefallen , bevallen , aan-
staan. Hl. bifalle, bifa*l, bifónd. — It
iepen fjild bifalt my best, G. J. 1,
65. — De . . . fêrsen, dy Y formyút-
sk re aunhabbe... bifalle my oer-
dadich. Ibid. II, 43. — Us faem is
net nioai, mar hja bifalt lis best
y n 't w i r k. Vgl. sinnigje, noaskje, foldwaen.
bifalle, v. parere^ bevallen. — Myn
wiif is bifallen fen twielingen fen
BIFA.
118
BIFY.
în erfgenaem. — Hl. bifalle, bifaM,
])itond. — Jü ys bi fond fan injûnge
8 ó " n.
<>bifalle, v. demhtuere, bedaren, gaan
liggen. — It waeit hird, mar 't kin bi-
falle mei rein. — De wyn bifalt.
Zie falie.
— De lea bifalle my, ik word moe,
slaperig.
instorten (Oostel. nog). — It hiis bifoel
yn ienen, is ynfallen.
invallen , vermageren. — Syn wôzen is
bifallen. Vgl. ld. IV, 177. — Dat er
allinne om hjar sa dr o e vich bifal-
len wier, ld. Vin, 36. Zie hiklinke.
bifan^^e , v. bevangen , bemeesteren, over-
vallen: slaap, vrees, hitte. Meer bifin-
g e , z.d.
bifaxre, v. natigarej bevaren, varende
bereiken. — Hja kinne dat yn ien dei
net bifarre. Lex. 987.
door varen verkregen. — De ski p per
het de kost bifearn op syn âlde dei.
— Hy kin de kosten net bifarre.
bevaren. — De sé bifarre, meest:
op sé farre. Lex. 987.
*bifearje, v. nakomen, opvolgen. —
Gods bifelne rjucht bifearje. G. J.
I, 119.
bifearn, adj. bevaren. — Hl. bifai'd.
— In bifearn siler, een bevaren ma-
troos. Lex. 838.
•bifel, n. iusHUM , bevel, gebod. Hsfr. III,
84. _ Ook bifelne. G. J. I, 39. — By
ouderen nog, maar meer oarder, lést, z. d.
*bifelje, hiféHe^y. Juberej bevelen, ge-
lasten, 5jol)ieden. G. J. II, 44, 57, 59, 106.
aanbevelen. Ibid. I, 77. 149; II, 48, 58,
60. - ld. VIII, 24; IX, 124. — Hsfr. H, 94,
151. Lex. 122, 582, 257. — Vgl hiette, oa»-
priisfjje , rikkemedearje.
biferhabber, m. ^/mj-, l)evelhebber, hoofd,
(in 't alg.) die de orders geeft. — Hwa is
hjir de bifelhabber fen 't spil? —
Ook b i w i n t h a b b e r.
'^bif elling^e , s. beveling, toevertrouwing
in iemands zorg of ho(»de, teraardebestelling.
Lex. 251.
bifelsxnan, m. bevelhebber.
bifestigje, v. firma re, bevestigen, vast-
maken, vaststellen, vast worden. G. J. I,
119, 124, 146. Ha jo dat tou goed
bifestige oan dy heak? — De tried
bifestigje. Zie hisette. — De kalk o j)
'e miirren is al bifestige. — Soe 't
wier we ze hwat se sizze? Ik do ar
't net bifestigje --... as er synbi-
loften mei in eed bifesticht, Hsfr.
III, 3. Vgl. hikreftige, — Us nije domi-
ny het snein syn yntrede dien, en
syn heit het him bifestige.
*bifet, n. bevatting, begrip. G. J. I, 18.
''bifetlik, adj. bevattelijk. Zie higrtjplik,
bif etqje , v. inhouden , bevatten. — In
fet bûter bifettet 80 poun. — It
brief bifette net folie goeds. Vgl.
gnhâMe, — omvatten. Hy koe 't lang
net bifetsje, niet (met handen of armen)
omvatten. Vgl. hifiemje, biklamme. —
"vatten, begrypen. — Prov. Hwet ik net
(bi)f etsje kin is for my net iepen-
biere. Lex. 257. G. J. I. 42. Zie fetsje.
hHeugelie , v. vastmaken. — D o u
mast dat pak mar goed mei in ein
tou bifeugelje, dat er gjin ien ta-
k o m m e kin.
inpakken. Us faem het er slach
fen om in feint to bifeugeljen.
**afloopen. Ik ha hjoed hwet bifen-
gele, veel te loepen gehad.
bifiele, v. temptare, bevoelen, betasten.
— In kou bifiele om to witten ho
swier er wêze kin. Lex. 257.
bevinden , gevoelen. G. Jf II , 89 , 105. —
Sa gau as ik bifielde dat dy feint
net trou en earlik wier, makke ik
maejje mei him. Lex. 257. — Meest
fiele, z. d.
bifie]n(J)e , v. bevamen. — Inkoubi-
fiemje , bemeten (de proportien). — In
beam bifiemje. Vgl. hiJdamme , omklan^e.
— fig. In man kin syn eigen hichte
net bifiemje, zgn eigen waarde niet
schatten.
tig. een te ondernemen zaak wel onder-
zoeken en overwegen. — Don hest in
great stik wirk oannomd, hest it
al b i f i e m e ? den omvang en de kosten be-
rekend? R. ind T.\ XXV*. Zie fiem, fien^f.
biflTelJe (Zwh. en van ouderen hier en
daar), v. f altere , bedotten, bedriegen. Lex.
257. Vgl. hifAfdje,
bifykje, v. eireumêeearê j rondom ^ttfimg-
den, door sneden dnnner, pawond makan, —
BIFl.
119
BIFO.
door sngden beschadigen. — Lytsejon-
i^es moatte noch gjin mês yn'ebûse
ha, hwent oars bifykje se alles.
UfUÜLe, V. bevitten, bedillen. — Ik wit
net hwetstou altyd op dy fint to
bifikken heste, Hsfr. IV, 231. Zie fikke.
bifykselje, v. bg 't houtsneden afval
laten vallen. — De f lier bifykselje.
Zie fykttd.
bifyije, V. circunUimare, bevglen, door
iijlen danner, passend, glad maken.
bifi'ney v. bevinden. G. J. passim. —
Thiis alles goed bifoun? — It sa en
!«a bifine. — Jan-boer is great mei
<lefaem: hja hawwe hjartogearre
h i f o u n , op overspel betrapt. — Vgl. R. W.,
Bledden, 26.
Mflnge, V. capere, bevangen, koude vat-
een, een verkoudheid opdoen. Ik bifing,
bifomsTf hin bifongen. Ook veel bifingd,
bg enkelen bifing en. Hsfr. IV, 273. —
De kjeld bifingt hjar, v. d. V., Oerw.
— De ierappels yn 'e bult binne
t o-nacht bifingd, licht bevroren.
bifiselje, v. Zie hifhelje.
hiÏiakiBf V. visschen op. — De sé bi-
fiï*kje.
bifitexje , v. binden. R. P., Prieuwcke, 80.
loopende afleggen , afdoen. — Ik h a w
fen *e moarn al gans bifitere.
biflaelje , biflseije , v. Fra. ficeler, om-
winden, omwikkelen. — Intouom'e
tonne bifizelje. Lex. 258.
bUlnchteJe , v. oppugnare , bevechten. —
De frede bifjuchtsje, G. J. I, 42.
biflappe, v. vangen onder of in iets. —
In flinter, in fûgel biflappe. —
De brân onder in tekken biflappe.
— In opperman rekke onder 'e mûr-
re biflapt.
fig. It net.., dêrjimme... onder
biflapt west ha, R. ind T.", 423*. —
Hj wier sa lyts (mak), datikhim
wol onder *ehän biflappe koe, dat
ik hem geheel naar mgn hand kon zetten.
— Hy wol my onder 'e hoed biflap-
p e . mg oit eigenbelang er in laten loopen.
— De soan kaem dronken thiis, mar
1«" mem biflapt e it, hield het bedekt.
Lex. 25!^.
biflaaC4n0» ▼. haastig loopende afdoen.
— Ik moat alles allinne bifleanne.
Ook biflitterje, biflodderje. Vgl. de
Enkelwoorden.
biflybje, v. bekwijlen. — It bern bi-
flibet him (jou), pas op!
bifloerje , v. pavimentare , be vloer en.
Hsfr. III, 268. — Mei speeglich iis bi-
floerre || Is marke, poel en wiel,
Dr. M. B., Sw. 1884, 75. v. Blom, Bik. 30.
Zie floerje.
bifloeraje, v. befloersen. — In hoed
bifloerzje, met rouwfloers bekleeden. Zie
floers.
bifluezje, v. met een vlies bedekt wor-
den. — Seane môlke, as se effen
stiet, bifluezet, er komt een vlies op.
Zie fliiea.
blfoar, adv. voor, voordat. Zie foar,
bifoardeelje , v. bevoordeelen. Meer
forrykje, z. d.
bif oardering^ , s. bevordering, (hier en
daar ook :) voortgang. — Hy het yn
koarte tiid al aerdich bifoarde-
ring makke. Vgl. avensemint. — Scil
der hjoed ek ris hwet bifoardering
makke wirde? voortgang met het werk.
Ook forfo ar dering. Zie foardering. Vgl.
foartgong , avensaesje. — In lyts tiid-
wirkje ta bifoardering fen Fryske
taelenFryske sin, G. C, Forj. 1883,
57.
bifoarderje , v. bevorderen. G. J. 70, 77,
79. — Hwet kin men dwaen omüs
Fryske sprake to bifoarderjen? (ti-
tel). Zie foartsterkje. — Ik scil jou
saek wol bifoarderje, in orde bren-
gen.
bevordering, voortgang maken. (Hier en
daar als in de volgende zinnen:) — Hy is
onder tsjinst al aerdich bifoarde-
r e , allengs opgeklommen in rang. — M e i t-
sje hwet oan mei dyn wirk, dou
bist ommers noch neat bifoardere,
gevorderd. Ook forfo ar d ere. Vgl. eine^
avensearje. — Us jonge giet al nei
skoalle, mar hy is noch netjamk
bifoardere, heeft nog weinig geleerd. —
Wy binne mei us boerkjen net
jarak bifoardere, niet vooruitgegaan in
welstand.
bif oar'ijuchtGije , v. privilegiare , bevoor-
rechten.
bifodfiije, V. befrommelen. — In boek
BIFO.
120
BIGEA.
yn in sik pompier bifoclnje, slordijif
inpakk«Mi.
bifoerje, v. vooren (oen kloedinprstuk).
I n (r y <l) j as mei ski o p p e fe 1 1) i-
foerre ]> licht en de 1)0 eren ûldtiids
wol to draden. Zie foerje.
bifoerje, v. winst ])ehalen met het mes-
ten van vee. — W y ha o a n li s b a e r e h
net folie hifoerre.
( )ok : De f e i n t m o a t a 1 1 i n n e t w e i n-
tich kou bis ten en twa hynsera bi-
f o e r j e , voederen , drenken en schoon-
houden.
bifokselje, v. Zie hihokselje.
bifolking^, s. . bevolking. A. B. , Doarp-
ke, 83.
bifolkje, V. bevolken. — Keninen
kinne it hok fi^iiu bifolk.je.
bifommelje , v. omwikkelen. — De
troanje sa bifommele mei in siden
doek, dat er n e a t b 1 e a t w i e r a s d e
ea«7en. K. ind T.^ 258'.
bifottelje, v. drentelend komen afdoen.
Zie fotielje.
bifrachtsje, v. bevrachten (een schip).
bifredig^Je , v. bevredigen , vooral als
p.p. gebruikelijk. (4. .LI, 124. — Is 't sin
nou b i f r e d i g e ? 1 ►en je nu tevreden ,
volthian V
bifredigje , bifreedsje , v. afsluiten ,
afschutten. — It lan bifreedsje, door
stekken of slooten om het vee te keeren.
Vgl. off reed f* je. Zie frifU(/Je.
bifreegje, v. Fra. s' infomier <1e, be-
vragen. — As immen de wei net wit
e n h v h <» t d e m ii 1 e b v h i m , den kin
er 't bifreegje. — Keamers to hier:
to bifreegjen by dy en dy.
bifï*ette , v. Iievrcten. — De muzen h a
de t s i i s a 1 h i (» 1 b i f r e 1 1 e n.
bifrïeze , v. bevriezen, Lex. 25S. -De
i e r a p p t» Is b i n n e y n 'e bult b i f ê r z e n.
■ - 1 1 w e 1 1 e r b i f r i <» s t t a i i s. - De
s k i p JM' r . d y 't li s t u r f b r i n g t , is o n-
d er we is bifêrzen, zijn schip raakte in-
gevroren. — 1 1 f 1 e s k b i f r i e z e 1 i 1 1 e om
i t g n e d t o h â I d c n. — F r e e g j e ik
fjiirich, sy is bifêrzen, (4. J.
bift*XJe, V. iiherare j bevrijden, verlossen,
(ï. 2. 11, lul, 108, 108. Hsfr. IlI, 9Î) :
VllI, 2.V;: IX, 88, 92. — Vooral pp. Fen
'e de ad b ifrij d.
bifrlje, v. bevqjen. Hl. bifrii-je. —
Hy het dy faem al twa jier bifrijd
en hjar doch net krige. Lex. 2.*>b.
414. Meer gebruikelijk is frije (om), z. d.
bifrisselje , v. bevlechten. — Blom m e n
yn 't hier bifrisselje. — It hynder
het de moanjes yn in-oar bifris-
sel e.
bifï*jeone , adj. amicun , bevriend. —
Mei elkoar bifrjeone wêze.
bifï*omxne]Je , v. befrommelen. Zie f rotn-
melje.
bifufelje, v. bedriegen. Zie hififeljr.
bigaefd , adj. facmidiis , welsprekend.
— In bigaefd man, sprekker, do-
miny.
bigaefdens, bigaefdheit» s. etoqnfn-
tia , gaaf van welsprekendheid.
*^bigaffelje, v. met open mond bekaken,
aangapen. — Fjj! dou mast dat min-
ske sa net bigaffelje. Zie higapjt.
door overreding tot zjjn doel komen.
Fen heit scil se dat wol dien krye,
dat scil se wol bigaffelje. Lex. 258,
259.
bekostigen. Hy wolgraechinhjns-
der hal de, mar dat kin er net bi-
gaffelje.
tbigâJJe, bigâlle» v. beschreien, bewee-
nen. — Hy salme, hie hy eagen, bi-
galde jou ongelok, G. J. I, 43. —
bigalde wangen, Ibid II, 81. Lex. 259.
bigangel (Zwh.), s. Hd. Leichenbegawf-
nhs, begrafenisstoet. Zie igkMaettje,
bigapje, v. begapen. — Dat bern
kri ge in tsjûk omstik brea: hy koe
't mar skraechwirk bigapje. — Prov.
Min moat nin greater stik nimme
as min bigapje kin, Ned. niet verder
springen dan de pols lang is. — Ook: met
open mond aanstaren, nieuwsgierig bekyken.
£lk kin üs hjir bigapje. Lex. 259.
Vgl. hiyaffelje.
bigarje, v. overl^gen, besparen. Zie
bigearje.
bigarje (Zwh.), v. zich overeten. -
: Hest dy bigarse? de maag overladen.
I Zie higrrzje,
I bigean, v. begaan, betreden. G. J. I.
74, 122. — Dat paed is wol ridlik bi-
gien, vrg goed beloopen. — IttbAn» it
fjild bigean, q) het Umd gaan om te
BIGEA.
121
BIGER.
werken. — Mya fortrou stiet nou
op 8a*n jjflêd paed, dat jimme wol
tinke matte dat ik de minne óf wei
fen in ban^ man bigong. R. P. ,
Keapm. , 175. Zie gean.
big^ean, v. afleggen, bereiken. G. .1. I,
y.V — Fen Holwert nei Ljouwert,
dat kin 'knet mear bigean, zoo'n
lange voetreis gaat mgn krachten te boven.
— fig. hy kin itein net bigean, Ned.
de handen zgn hem te kort, hij kan bij
gebrek aan geld niet tot zyn doel komen.
bifi^an (Tersch.), v. bezeilen, zeilende
bereiken. Lex. 259.
*'bifirean, v. verkrygen. — Nou ha 'k
doch in lamp'eglês bigien. Zie bi-
«ette. — Goedwaen ken dot tank
begaan || Den wol hestdewraald
fergaan. Hl. Sém-alm. , 192.
bierman , v. perpetrare , begaan , uitvoeren.
G. J. pa.sf)im.
In misdied bigean, cammittere. Lex.
260. — As ik myn wille bigyng,
mijn zin deed, W. D. , Utdr. winkel , 10.
Fra. laisser faire. — Immen bigean
1 i 1 1 e , ongehinderd laten doen wat hij ver-
kiest. -- In knap man moat min mei
ï*yn wirk bigean litte. Zie hitsjen,
tbifiToan (mei), v. samen gaan met , G.
J. I, 18. — Mocht ik mei dy bigean ||
ik scoe nei nin heechmoed stean.
Lex. 261.
bifiTOanber» adj. al gaande bereikbaar,
te bereiken. — Fen Hirdegeryp nei
Ljouwert is maklik bigeanber, to
bigean. — begaanbaar. In pas o a n-
leine grintwei is to'n-earsten hast
net bigeanber. Ook gongber.
XAf^BV^f n. votum j optatnen, vóluntas^ be-
geeren, verlangen, wensch. — Syn leste
bigear wier dat er yn Fryslan to
hof brocht wirde mocht. — Piter
like al dalik hjar sin en bigear to
wezen, Hsfr. VIII, 106.
bigeard (N. W. en in *t Midden), adj.
<le^elijk door ondervinding. — In from-
miske, dy*t hwet mearjierren hie,
dy'thwet bigearderwier, en hwet
mear onder fining hie, W. D., Oebl.
Gl-, 50", 38.
lllj;^lirb , at^. orM^u^, af ar ii«, hebzuch-
tig. — Dou mftst sa bigearich net
wêze, in oar moat ek hwet ha. Ook
bigearlik. Vgl . oer gin stich .
bigearich., adj. appetentus, begeerig.
— Sokke kofje..,. makket yen bi-
gearich, V. d. M., Tr. Rommelp., 25. —
Dy widner, Tryn, wier in goed
man for dy. Né, hear! der bin 'k net
bigearich op (ta).
bigearigens , bigearlikens , s. nriditas,
appetentiaSy hebzucht, begeerigheid. Vgl. oer-
ginstigens.
^'bigearje (spr. bigjerje), v. garen, op-
sparen. Meer oergearje, z. d.
®bigear(j)e (Wymbrdl. o. m.), v. slinken,
bezakken, samentrekken, dichter worden.
— It flesk moat earst in dei twa
yn 't salt bigearje foar 't it bret
wirdt. — In bigear de wei, bi-
gearde turf, tsiis, droog en vast. —
Bigeard bier, belegen bier. Meer alg.
(ook daar waar 't woord bekend is) bil e-
gerje, z. d.
bigear(j)e , v. apjn'tere y bigeeren , ver-
langen. Zh. b i g j e r j e , b i j e r j e. Mkw.
bigerje. — Men kin net alles fen in
oar b i g e a r e. — Om mear t o b i g e a-
r e n as er n e d i c h is. L. in W., 124. —
Ik bigearje net mear. Lex. 261. — Hy
hoecht gjin tsjokker sj^ek to bigea-
ren, geen beter leven te verlangen. Hsfr.
Hl, 82.
bigearlik (vooral Westelijk, ook bij ou-
deren) , adj. begeerig. — Hy seach sa bi-
gearlik nei dy moaije apels. Zie
bigearich.
hebzuchtig, inhalig. Dy jonge is al-
titen sa bigearlik by de itenstafel.
— Inbigearlike kearel.
bigearlikens, s. Zie higearigens.
bigearte , s. begeerte , verlangen , inz.
de wensch van een stervende. — 1 1 wier
mem me bigearte om by hjar folk
bigroeven to wirden. - It wier
omke bigearte, dat lis Abe syn
gouden haloazje ha scoe. Lex. 262,
bigean^e (Noordelijk) , v. Zie higèrzje.
biger'Je, Mkw. v. begeeren. Zie higeare.
bigèr2je, bigears^e, v. met gras be-
groeien. — De finne is al aerdich bi-
gerze.
zich te goed doen. — Dy 't de lans-
pong yn 'e han het, bigêrzct him
BIGG.
122
BIGJ.
sels earat. — Ik ha my fen'eripe
i e r d b e ij e n t i <? e b i <? ê r z e. — Ly t a e Pi-
ter het him yn'e beitiin to folie bi-
gêrze, zich ziek aan bessen pfep^et en. Mkw.
bio^arze. Lex. 258. - Hsfr. V, 21. —
W. D., Ulosp.^ 44.
higge, bichjen, Hl. s. halve cent.
higge , biggeel , c<?. jyorcellus , big, speen-
varken. Vgl. hargehûjge{T). Lex. 262.
])iggels, pi. uitbraaksel. Zie higgelje.
big'g^ebisite , s. onthaal bij den boer,
by gelegenheid , dat de vooruit bestelde big-
gen door de koopera worden afgehaald. Ook
b a r g e b i s i t e. Zie binite.
bigg^ejild, n. geld, betaald of ontvangen
voor een of meer biggen, Bijek. 1893, 11.
— Ook: geld om ze te koopen.
bigrgrel, c.g. Zie bigge.
bigge(l)-eaclijes, -eagen, pi. Zie barge-
eachjes.
bi£^£r6(l)hok , n. , -merk, s. , -tiid, s. ,
-trôch, s. Zie de Enkelwoorden.
"biggelich, adj. Zie biggich.
XAggéï^Q, v. biggen weq>en. Zie blgje.
braken. - Der waerd sûpt en apile
en biggele. Lex. 262.
bigg^elje, v. biggelen. - De triennen
b i g g e 1 tï n him oer de wangen. Zie
rinne.
"bengelen. — De b eagen (linten) big-
gelen d y f a e m b y 't h o e d t s j e de l.
Lex. 278. L. in W., 371. R. ind T.", 344".
big^g^e'weitsje, -"wel^e, v. waken bij een
zeug, die biggen moet werpen of pas ge-
worpen heeft. Ook b a r g e w e i t s j e. — As
de faem fen 'e boer in f e int (vrjjer)
k r i g e t . y n 'e t i i d , dat d e m o t b i g-
get, den kinne hja aerdich togear-
r e b i g g e w e i t s j e. Vgl. Hsfr. IX , 257.
big^g^ch , in : biggich s j e n , gezegd
van iemand met kleine oogen en rosse wira-
l^ers. — L j u o mei r e a d hier en s k e i n-
8 prut en ><.jugge ek me ast biggich.
Ook b i g g e 1 i c h.
bigben, part. begaan, meewarig, bezorgd.
-- Ik b i n m e i d v (» a r m man, - - mei
s y n 1 o t b i g i e n. - H w a f y n i k m e i
myn jammcrsteat bigien? G. .1. T,
160. tHigien man die se ld e go e'
k e a p p e n s k i j> . Burm.
bi^rion (Klcistreken), adv. bijzonder op
gesteld. Moike is der op bigien,
dat ik sneins út 'e tsjerke wei by
hjar kom. — Bin 'k er op bigien, ik
ha gau oan elke finger ien (vrijer).
ervaren, bedreven, afgericht. — Dy 't y n
dy kinsten bigien binne, ha meast
neat op 'ebûse, Burm. — Hwa scil
him hoedsje for Ijue, dy 't op stel-
len bigien binne?
bifiri^rgelje (Dantmdl.), v. door bedelen
krjjgen. — Hwer hest dat bigiggele?
bigin, blginne (G. J. passim). Zie ^*-
gjinj bigjinne,
\Ag!ins\Ager y eg. die iemand begunstigt,
door (hem) werk of klandizie te geven. Zie
gmst,
biginBt.lgje , v. begunstigen : nering ,
klandizie geven. Zie g%n«t.
bigje , V. biggen werpen. —De s û e h
(mot) b i g g e t (dit meest) , of biggelt. —
Ook: braken. Dit meer biggelje, z. d.
Lex. 262.
bigjin, bigin (Zh. meer), n. exordium ,
initium, begin, aanvang. Hl. bigón. —
In goed bigjin is de helte fen *t
wirk, - is in goed bihagen. Lex.
263. — Alle bigjin is swier... Zie
onder alle. — Dêr is gjin bigjin of ein
oan to kryen, Ned. geen kop of staart
aan te vinden , — van iets dat in de war
is. — Hwêr 't gjin bigjin is (makke
wirdt), komt ek gjin ein. — It wirdt
in bigjin s on der ein, als we op die
manier beginnen , krygen we nooit een
einde.
bigjinne, biginne, ▼. beginnen. HL
bigónne. — Ik bigjin (bigin), hy bigjint
(bigint), hi bigjit (Bergum), — ik bigoan
(Oosteljjk), bigoun (Westelgk), bigon (Zoh.,
W.Dngdl.), bigöast (Hl.)» bigöng (Bergam,
Grouw) , bigyng ( Workum), — ha (hew) of bin
bigoan (Oostelflk), bigoun (Westelök), big<hid
(Hl.), bigöng of bigóngen (Bergum, 0rouw).
|De niet opgegeven vormen, ook in dialect,
zijn regelmatig.] Lex. 262. — J. W., DiaLI,
441. — It bigjint to reinen... tsjus-
ter, tsjok waer to wirden. — Men
kin neat bigjinne, men is door om-
standigheden (ziekte, *t weer, gebrek aan
middelen) verhinderd te werken, ieti uit te
voeren of te ondernemen. — Hwa is earst
bigoun? is oorzaak Yandentwintt -^Set
dy houn fêst, den kin er neat bi-
BIGJ.
123
BIGRE.
j^jinne, ^en kwaad doen. — Mar nou
bijfoun de hoanne mei de groats-
kerlen» A. B. , Bijek. 1854. — Tn pear
frooijne bigounen mei al de bier-
i'almen, R. ind T.", 385. — Wol bigoun
in hant spoun, Bnrm.
bigjiliner, eg. beginner, eerst begin-
n«»nde, leerling. — Dy pas op in am-
bacht of kantoar komt is in earste
bigjinner. Lex. 263.
*bi£^l&nze , part. beglanst. — De w r â 1 d
biglânze fen itsintsje, W. D., Win-
terj. , 156.
versierd , opgeluisterd , met bizondere ga-
ren voorzien , G. J. Il, 70.
bi^rlûpe , V. begluren , bespieden ; be-
sluipen.
bicrlûrje, biglûrkje, v. begluren, be-
spieden. G. J. I, 36, 51, 126, 147, 178.
Lex. 263.
bi^n^auwe, v. beknagen, beknabbelen,
l>ekluiven. — De keninen bignauwe
<ie traeljes. — De dogge bignaut in
bon ke.
bi£^b(bel)Je, v. beknibbelen, van rondom
af knagen. — Dat tsyske is fon 'e mu-
zen bignibbe(le). Ook bignobje.
verkorten. — Min moat in arbeider
net yn'e deihier bignib(bel)je. ld. IV,
T.y Lex. 262. — Infrijdomyetmear
ten ikmans kloer bignibbe, ld. V,
67. Ook biknibbelje.
bignitBkje (Tietj.), v. beknagen. — In
bonke bignitskje.
higtUEBf v.irridere (a/fcwi), belachen. Zie
útynizf.
aa n grim men , -grijnzen. — De grime
dearl bigniist mei dealske tosken
•ie winner fen it brea, R. ind. T*., 187*.
bignoaije, v. beknorren. G. J. H, 80.
— Dy âlde fekke bignoarret defam-
men de hele dei. Lex 264.
bignobje, v. ambe.iere, beknagen. Zie
bt*nadeelen , door het heimelijk wegnemen
van kleinigheden. R. P., Jouwerk., 66. —
Binne Blokje hiesynboeralman-
nich kear bignobbe, W. D. Zie gnohje.
bignodflije, v. van rondom afnemen, af-
«ngden , om het kleiner en daardoor beter
^4^nd te maken. — Knip in lyts ran-
[•«je fen dy lape 6f, mar dou mast
'in net tofoUe bignodsje. — Deprik-
ke yn'e pomp is to grou, dy moat
hwet bignodde. Zie hihimmelje.
bignuve, v. besnuffelen. — De hou n
b i g n u e f t e a r s t hwet er o p f r e t.
speculnriy bespieden, beloeren. — It wirk
yn 't keammerke to bignuven, Forj.
1887.
bigoarje, v. bezuinigen. — 't U t 'e ra ii 1 e
b i g o a r j e.
er minder om hebben. De feinten en
fa mm en moatte it bigoarje, dat
de frou sa onbidich pronket. —
Vgl. hilije.
higoeólge, adj. gegoed, welgesteld. —
Bigoedige Ijue.
*bigOrdsJe, v. gratidare, bevruchten,
bezwangeren. Vr. Fr. 1 , 168.
bigraffenis(se) , v. futtus, begrafenis, Igk-
plechtigheid. Ook: de begrafenisstoet. —
In greate, in lytse bigraffenis —
Vgl. hoerehigraffenis.
bigraffenisf olk , n. die de begrafenis
bijwonen. — As by't om 'thôfgean
it bigraffenisfolk tsjispe 1 1, kom t
er gau wer in bigraffenis op 't sel-
d e t s j e r k h o f. Volksgeloof.
bigraff enismiel , n. begrafenismaal, lijk-
maal. Hsfr. III, 279. Zie leed,
bigrape, v. naar zich toehalen. — Dy
aldgjirgert klaut alles yn hwet
er mar bi grap e kin. — Ook veel: bi-
gripe en bigrape. — Dy lytse
skoerheak hellet alles oer al hwet
er mar bigripe en bigrape kin.
bigrauvre, v. ohjurgare, op barschen,
bitteren toon berispen. Lex. 268.
bigrave , v. sepelii-e , begraven , ter aarde
bestellen. — De forstoarne is hjoed
b i g r o e V e n. — D o u s c i 1 1' n o c h h w e t
kostje fen b i g r a v e n (ast' in gouden
kiste krigeste), schertsende berisping
wegens een dartel of moedwillig gezegde
of handeling. Lex. 264. — ToDokkum
woene se jister in kearel net
bigrave. H e a , h w e r o m net? Om 't
er net dea wier. Volksaardigheid. —
De houn bigraeft de bonken. Vgl.
hidohje.
bi^eating^, big^rutting^ , s. aestimntio,
begrooting, raming van kosten van een
werk , van 't bestaan van gemeente ^^ ^^"^.
BIGRE.
124
BmRI.
In tien laatsten zin meer begroating
(holIaniUsnie) : doqis- , gemeente- . . . be-
grooting.
bigreatlik, bi^^rutlik, Fra. dom ma je,
jammer , onaangenaam. — 1 1 is 1) i g r e a t-
lik ho rij in party mei 'tjild o m-
8 m i t e. — 't Is b i g r e a 1 1 i k n e i s j e n ,
as min 't sa misse mat. - Sa'n fil:-
se man oars, en dy lit it nou sa
1 i z z e , dat is wol b i g r e a 1 1 i k.
bi^eatsje , bigrutsje , v. aestimare ,
censerc, begrooten, schatten, ramen. — I k bi-
gr e a t s j e i t y n k o m m e n f e n d y f a e m
op t Û z e n g o u n e. — 1 1 w i r k ia m y al
bigreate, mar 't is niy ontsketten.
Lex. 204.
big^eatsje, v. niet over heen kunnen,
m. bigraetje. — Me tart wol ienris
tsjin in hear, mar alle dagen wyn
bigreatet my. Lex. 264. — . . . it bi-
g r e a t (Î h j a r ... dat d y f r e a m d e k e a-
rel mei hjar priis ôfgean scoe, Hsfr.
1 1 1 , 82. - 't 8 c i 1 h i m n e a t b i g r e a t-
aje, niet meevallen. — Dy rekken bi-
greatet my gans, is veel hooger dan ik
verwachtte.
deren, smarten. — It bigreatet
my om de man dy 't op syn al de
d e i y e t e a r m o e d 1 jj e m o a t. Vgl.
gvize,
s. verb. Hwa scoe gjin bigreat-
sjen hawwe mei dy man? — Dou
mast gjin bigreatsjen hawwe mei
Ma ei: hja wol omniers net oars!
bi^n^ieme , v. itiqninare , bemorsen , be-
vlekken. - Dy jonge het syn hele
troanje mei sjerp bigriemd. Lex.
267. Wassenb. 1 , 37. Vgl. hibargje.
bi^rriexije, v. l)egroeien, met gras of
loover begroeien. --■ It nyliin, de ha ge
b i g r i e n e t al m o a i.
*bigrienmanke , adj. bont. - In bi-
g r i e n m a n k e 1 o f t , met wolken. Forj.
1891 , 187. Zie griemmank (grijmank). Vgl.
môlk'crich.
bi£frintsje, v. (een weg) bestorten met
grint.
fbi^^rynzje , v. vittend bekijken. — I s
er it'n, dy dr sk<>ech past, dy
kin SH oantsjen; dy bigrynze
syn m i s g r i p e n on net li s , A. Ysbr. ,
1808, VI.
\UgXTPi °- spatium^ omvang, ruimte,
bestek. - It loste hûs fen in minske
is al in lyts bigryp. — Dat haloazje
is al tigc bihindich,datkinynin
lyts bigryp. Lex. 268. — Koart bi-
gryp, kort overzicht, handboekje.
bigryp , n. intellectus, bevatting, verstaml.
— Dêr ha 'k gjin bigryp oer. — It
giet boppe myn bigryp. — Ik kin
beppe net yn *t bigryp krye...,
niet aan 't verstand brengen. Lex. 268.
Vgl. mis- j wanhigryp,
bi£n>7P 9 n. meening, gevestigde wil, luim.
— Mei de iene foet yn *tgrôf en
nou yet in jong wiif trouwe, dat is
al in nuver bigryp. — Foar syn
tweintichste jier mei nimmen fen
lis trouwe, dat is sa'n bigryp fen
heit. — Id8...wier hjar bigryp,
haar keuze, uitverkorene, R. ind T.", 199*.
Vgl. «ifi, hiatek^ stuedzje, — Hy het fen
dy bigripen en oankomsten. — In
mis bigryp, dwaas idéé.
tbigryp , s. rituperatio, beoordeeling voor-
al van de slechte zgde, vitBUcht. — Dêr
de bigryp great is, is de frjeon-
8 k i p lyts, Burm.
bigripe , v. comprehendtre , naar zich toe-
halen, aangrepen. — It aei leit to fier
yn *e koer op, ik kin 't net bigripe.
— De dieven stelle alles hwet se
mar bigripe en bigrape kinne, NeiL
wat los en vast is. — Machtich bigry pt
him de Ijeafde for 't heitelân. --
(Oost dngdl. zeekust) : Ik bigryp my, be-
denk, bezin my anders. Vgl. biiinke^ bi-
l'oarje.
kragen (hier en daar nog). — M as-
ter, Master! hwet scille jy foart
dwaen? Kinne jy wol ea better
plak bigripe? — Noait better
pear koe men hjir earnse yn't ronn
bigripe, Alih., 69. Lex. 267.
bi^^pe» V. inttüigtre^ begrgpen, bevat-
ten. 6. J. passim. — Learde Ijue dy *t
min net bigrypt, bigripe jamk hjar
sels net. — As jy... bigripe woene
hwerfor ik de ring joech, R. P.,
Keapm. V, 1. — Baes koe him earst
net bigripe [dat it wetter net sie-
den wier], H. S., Alm. 12*, 1860. — . . .
dat moatte jy sa net bigripe, loo
BIGRY.
125
BIHA.
niet verstaan, opvatten. R. ind T*, 351*. —
Yen *t ien of 't oar net bigripe kin-
ne. zich de reden daarvan niet kunnen
Terklaren. — Ik kin my sokke Ijue
net bi^ripe, indenken.
lich voornemen, een voornemen opvatten.
— Ik ha bigrepen om neat te keap-
jen as mei ré jild. — Dy jonge het
it forkeard bigrepen, is ongehoorzaam,
balâ8tarrig. — Ik bigryp dit sa, wil dit
zoo. — It op immen bigrepen habbe,
iemand kwaadwillig gezind z^jn. Ook: voor
lich kiezen. Hy het it op in rike boe-
rcdochter bigrepen. — It net op
dit of dat (op immen) bigrepen ha,
de zaak (iemand) wantrouwen; vreesachtig
voor zijn. Vgl. forsjoen.
XAgtypkB f dim. n. iets van geringen om-
vang, iets kleins. — Sa'n bern e-n o a s k e
hwet ia dat in lyts bigrypke. — In
•«kippers-foaronder is al in lyts bi-
grypke.
— (eenigszins) een denkbeeld. — Om er
jimme in lyts bigrypke fen tojaen,
R. ind T«., Ú\
bigryplilc, adj. comprehensihiUs^ begrgpe-
Ijjk , gemakkelijk te verstaan. — Bigryp-
like skoalleboekjes, R. ind T\, 41*.
ring van bevatting. — Dy jonge is
goed bigryplik, hy het daelks hwet
onder 't forst&n. Vgl. otihijryplik.
met opzet *o n b i g r y p 1 i k', vittend, haar-
kloovend. — Sjnch, de goate rint! Ik
sjuch 'twetter wol üt 'e goate rin-
nen. mar de goate leitstil. Nou, dou
bist ek sa bigryplik. Vgl. opmerksum.
I»reciea, stipt op hetgeen anderen voor
hem verrichten. — Dy man is sa bare
bigryplik, it moat krekt sa en net
oars by him, of it dooch net. Vgl.
^rifp, bigripe.
\AgrOB,iSll$^ j 8. Zie higreating,
XúgroBi^B, V. begroeien, met groen be-
dekt worden. — Mei in myld reintsje
dril dy keale greide wol bigroeije.
— Mei gêrs bigroeid.
Fr. cicatriser» — Ik hamyrisoan'e
foarholle biseard, mar 't is wer bi-
(rroeid. — Dy ondogense jonges
ba hjir ra er oan 'tbeamskilenwêst,
'tscil my ng dwaen of dat wer bi-
groeit. Vgl.
big^oetfiiije, v. begroeten.
bigri^unje, v. den bodem van een wa-
ter met de voeten bereiken, terwijl het
hoofd boven blijft. — Dy sleat kin ik
net bigrounje. Vgl. bidjipje.
big^niskje, v. bij kleine sommen over-
sparen. — Se hiene wol s af olie for
him bigniske, dat er der fen libje
kinne scoe, S. K. F., Printsjes.
big^rutsje, v. Zie higreatsje.
big^rûa^e, v. besmetten, morsig maken,
bijv. door betasten met vuile handen. Zie
gruzich. Lex. 268.
big^iruzje , v. bepeuzelen , oppeuzelen. Zie
grúzje.
'^^big^chje , v. bespotten , belachen , G.
J. 1 , 51.
big^chelje, v. illudere, begoochelen, be-
tooveren. G. J. II, 90. — Immen de
eagen bigûchelje. [Het volksgeloof wil,
dat 'gûc helders' (z. d.) niet werkelyk
verrichten wat z\] schijnen te doen, maar
den toeschouwers 'de eagen b i g û c li e 1 j e,
bitsjoene"].
listig bedriegen. Ik lit niy net wer
fen dy k e ar el bigûchelje. Lex. 268.
beknoopen. — Ho a i t d y h o a a b â n
nou wer bigûcheleV — It reed a-t ou
is hwet to koart, mar dou maat it
salang mar hwet bigûchelje.
beredderen , klaren. — Nou moat Jan-
tsje hjoed kreamwarje, omsizze
en koerrinne: 'tscilmy risbinye,
ho 't hja dat bigiichelt.
Wy scille dat wol stil bigiichel-
j e , doen zonder dat iemand 't merkt.
tbig^û^e, V. beschreien.
bihaegje, biheagje, v. behagen. —
Prov. Hwet in ni i n a k e i e n a b i h a g e
het dat mei him net wer miahaegje
(Vgl. d.), eens gekozen, blijft gekozen.
bihaexje , v. behooien. — 1 1 1 â n is b i-
h a e i d ; de hooioogst is geëindigd , 't hooi
is er schoon af.
— Hja het hjarres al lang bi-
haeid, haar middelen schoon op, Burm.
bihaffelje , v. oppeuzelen. — D e k ij
ha de flotgôrzen bihaffele. Zie
ha/feJJe.
bihagen , biheagen , n. behagen , ge-
noegen. — Ik fyn dêr neat gjin biha-
gen yn. Vgl. nocht^ forpneits.
BTHA.
126
BIHE.
T^iliald, n. comfercatio, behoud, behou-
ilenin. (i. J. pa«sim. Lex. 2H9. — Japik
is 11 e 1 k w e a , mar h w e t los, in ^ o e d
w ii f kin s y n b i h â 1 d (in b i h â 1 d
for him) wirde. — Ta bihiild fen 'e
taol, G. C. , Forj. 1888, 57. Y gh albihâhi.
bihâlde, v. retinere, conservare ^ behou-
den, (i. J. passim. — Dy syn bern net
b i 11 â I d e mei, b i 1 i b b e t er e k g j i n
fort riet fen. — Prov. Best biteard,
sei s kipper Watse, it 8 kip for-
lern, mar it easfet bihâlden. — It
s 1 i m s t <ï wier y e t b i h fi, 1 d e n , achter-
wej^e.
— F e 11 de b i h â 1 d e n d e p a r t ij , iron.
gierig.
b i h â 1 d e n (N.-Westelyk) in: it to
kwea, slim, swiid bihâlden ha, een
overdreven zucht naar weelde, gemak of
tot zindelijkheid hebben, niet te voldoen
zijn op dat punt. — Jou wiif het it
fiers-en-to kwea bihâlden. — Us
b o e r i 11 n e het i t al h w e t slim b i-
ha ld en.
b i h 5Î I d e n , adj. salvus , soapes , behou-
den. — 't Is bihalden nmoar. R. ind
T.*, 288'. Zie smoar. — Wy winskje
j i m m e in b i h â 1 d e n reis! — Y n b i-
h â 1 d (Ml haven, goed aangeland , thuis
gekomen, overdr. vooral.
bibAIder, m. behouder, G. J. 1, 118.
eg. spaarzaam mensch. — N e i in b i h â 1-
der folget in spalder, na een spaarder
een verkwister, als de erfgenamen door-
brengen wat anderen hebben overgespaard.
Lex. 209.
bihalven, adv. k i)raep. behalve. Lex.
269. ...bihalven de ontfanger,
R. ind T.', 198. In frommiske seil
dy alles op 't e in forj a en, bihalven
ast e hjar seiste, dat se onsjuch is,
R. ind T.\ 826.
bihand(e)ling , bihân(ne)lin£: , s. Kng.
freatment , behandeling, bediening. — By
.1 e t s e k a s 1 1 e i 11 het men in beste b i-
handliiig. wordt men zeer goed bediend.
- - A. Yshr. 1XU8).68. .litske het Hes-
se 1 s n e i n t o j o u n mar b o t w e i b 1 a u
j i) w 11 , il a t 11 e a m ik in minne b i h â n-
ling n effens in fatsoenlik feint.
bihandelje , bihân(ne)]Je , v. behan-
delen , betlienen. — I m m e n goed of
forkeard, best of min bihandelje.
-- Tseard Lap e het lis in bêd-en-sa
levere, mar dêr het er üs min iii*.'i
bihandele, slechte waar geleverd. — Lys
het Bouwe gemien bihanle; se hou<l
dy feint mar op 'e tocht, en wier 't
onderwyl iens mei in oaren.
bihan£^ , Fra. draperie , tapisserie , in 't
alg. alles, waarmede iemand of iets be- of
omhangen wordt, is. — Bi hang yn in kea-
m e r , behangsel(papier). Ook pompier.
— In swier bihang, dikke manen en
staart. — In hynder mei bihangen
swang, golvende manen en staart. — I u
man mei gans in bihang, veel haar
en baard. Lex. 273. — In boerinne mei
in bult bihang, veel opschik , vooral veel
gouden en zilveren sieradiën. — In bihang
fen sa*n heal tûzen goune, G. P..
Swealt^ebL, 129.
bihantliaeyje , v. facere , beredderen , in
orde maken. — Jo matte dat mar for
my bihanthaevje.
biharli^Je, v. Engl. to orerhear, beluis-
teren. Lex. 269. — As jyhwetto pra-
ten ha, lit II 8 den yn'e hûsgeaii.
hja mochten úshjirbiharkje. Ouk
bilústerje.
^biheagren, s., ^ihei^e (G. J. passim)
V. Zie hihayen, hihaegje.
bihear, n. beheer, bestuur, toexicht.
bihear, n. behoor, aanhoorigheid.
Wy wenje onder 't bihear fen Ljou-
wert. Zie klokslach.
bihearder , eg. adminiêtrator, beHtuurder.
biheare, v. beheeren.
biheare, v. Zie bihearre,
bihearre, biheare, v. behaoren, beta-
men G. J. passim. Lex. 271. — In de
volkstaal meer hea(r)re alleen.
bihearsker, m. beheerscher. Hsfr. VU.
281.
bihearskjey v. beheerschen, den baas
spelen over. — Scoestou hjir alles bi-
hearskje? — In man . . to bihear s-
kjen. V. d. M., Fr. Sn., 67. — Hiifr. VII,
248. — Halb. Matth. XX, 25.
*biheft, a^'. behept 6. J. II, 114. Zie
hihypt,
biheind» a^j. gebrekkig van leden, met
een zichtbaar en aangeboren lichaamsgebrek.
— Warje dy for de biheiaden, wacht
BIHE.
127
BlHt.
o voor de geteekenden. — Imk wierbryk
en oars biheind, ld. IX, 37. — De di-
ve\ . . . fortoande him ... ek wol as
in maji, mar altyd hied er in bi-
heind foet, Hsfr. III, 178.
— fi^. It moat in âld sear wêze,
dêr se . . . mei biheind wieme, R.
ind T"., 168*.
omheind. — Biheind lân.
bilielje , v. reportare , behalen, verkrygen.
G. J. II, 55. — De priis bihelje. Lex.
270. — £are bihelje mei eat, goedkeu-
ring wegdragen. — Derisoandygjin
eare to biheljen, alles wat men voor
je bestwil doet is nutteloos. — Hûs-hiem
1890, 78. — De geit siet yn't toubi-
helle. Zie bitiisd. — Al syn spil kaem
yn'e heak ear't de deadhimbihelle.
R. ind T«., 202".
betrekken (in). — Der waerd feu al-
les yn bihelle, aangehaald, te pas ge-
bracht (mondeling of schriftelijk.) — Yn
rûzjes dy't my net oaugean, wol
'k net bihelle wirde.
— Vgl. A. IJsbr. (1808). — Lex. 270.
bihelmje (Tersch.), v. met helm beplan-
ten. — De dunen, it stran bihelmje.
bihelp, n. Hd. Behelf, die of wat dienst
doet bjj gebrek aan beter. — In bihelp
fen in went, roer, mest, seil — ,
faem. Lex. 270. G. J. biholp. — Vgl.
minskebihelp,
bihelpe (yen), v. Hd. sich hehelfen , zich
behelpen, 't er mee doen. — Men moat
yen mar witte to bihelpen. — De
earme Ijue moatte hjar bihelpe yn
lytse krûp-yntsjes. Lex. 270. — R. ind
T*., 258: biholpje.
bihelplik, adj. & adv. gebrekkig. — Al-
les wier allike âld en bihelplik. —
Hsfr. VI, 50. — It giet al hwet bi-
helplik mei dat mês, ik kin der
my net goed mei redde. Lex. 272. —
W. Gribb. 57: biholplik.
bibellMEluni , adj. offidosusj behulpzaam,
halpvaardig. — Immenhwet bihelpsum
wêze, bijstaan. — Dy man wier frjeon-
lik en bihelpsum, v. d. M. — G. J. II,
77: biholpsum.
1li]ieltei;}e 9 (Noh.) v. bruikbaarder, meer
handelbaar maken, worden door aanhouden-
dea arbeid, Tan dieren; ook van menschen.
— Ik scil him wol bihelterje, het
wel tegen hem opnemen. — Scoest dat
bihelterje kinne, dat heele bordvol eten
op kunnen? — Hy biheltertal, wordt
minder aanmatigend , - ook : bedaarder. Zie
bitommelje.
bihept, adv. behept. Vgl. hihypt,
bihertigje, v. behartigen, ter harte ne-
men. Hsfr. IX, 72.
bihinnmelje , v. schoonmaken. — Ik ha
de tsiis hwet bihimmele.
schoon opeten, bekluiven. — Yn in ame-
rij hied er dy hele panfol earte bi-
himmele. — In bonke bihimmelje.
— Vgl. S. K. F., Forj. 1893, 114.
— Hier en bird hwet bihimmelje,
beknippen. — Hy kaemdymanopit
sear, mar wist it letter wer to bi-
himmeljen, terecht te praten. N.-Ooste-
lijk: forhimmelje.
bihindich, adj. & adv. klein , bekrompen
klein en netjes of klein en bruikbaar. — In
bihindich keareltsje, — in bihin-
dich weintsje. — ^Om sa'n boerere au
en bislach oan to keapjen,al is 't...
op 't bihindichst, dêr is gans tane-
dich, Hsfr. V, 99. — Mas ter hie in
ridlik goed ynkommen for sa'n bi-
hindige skoalle. — Hie se 't mar
hwet bihindiger oanlein, wat een-
voudiger geleefd.
netjes, handig. Dou biste moai bi-
hindich, Nynke, A. IJsbr. 66. — Hy
kin 't sa bihindich sizze. Vgl. bisUpe,
Lex. 271.
bihlxi£^, (Noh. en Zuidelijk in de Woud-
str.) n. manen van een paard. Zie bihang,
bihinger, m. behanger.
bihingje, v. vestire^ tegere , behangen,
omhangen. G. J. I, 4,52. — Oerdwealsk
bihinge, buitensporig opgeschikt, G. J.
— De faem wier mei (of yn't) goud
en sulver bihinge. Lex. 272. — In
keamer bihingje, van behang voorzien.
bihyplik , adj. netelig, moeilijk , bekrom-
pen. — . . . in iepene hakke en in ..
blier onder 't bal fen de., foet, dat
my 't geiin bihyplik makke, S. K. F.,
Hûs-hiem , II, 168. — In bihyplik ei n-
tsje wei, een gebrekkige weg. — Bihyp-
lik wirk, A. Ysbr. (1808), 65. ld. V, 1. —
It bihyt^'kste b^p^ ir ^^ ^ 881, 10.
BIHY.
128
BllSB.
bihypt, lulj. affectus , behept met zucht
tot. — Mei <?jirgens, kweasprekken,
1 i g e n . . . b ih y p t. - Ook in 't alg.: behept.
Vgl. hiem , odiihcffc.
bihirdsje, v. indurare^ beharden, ge-
hard, verhard worden. — In dyk bihird-
HJe, een weg hard maken, met puin. —
Troch lij en is hy bihirde yn 't leed.
— - H y is der y n bihirde, (daar wordt
bij gedacht : y n 'e k j e 1 d , y n w e i t s j e n ,
y n h o n g e r 1 a p j e n , enz.) — Bihirdest
mar alhiel yn 't kw^ea, stiifkop?
W. I)., Oebl. <il.". 46. — It jong hyns-
der is yet net op 'e wei bihirde, niet
aan 't gewoel en de drukte op den weg ge-
wend. Lex. 272.
*bihizelje , v. verharden. --- 1 1 hert b i-
hizelje, G. J, II , 66.
bihoarlik (spr. behoalik, behoalk), ♦bi-
hearllk, adj. rtïé», decenter, behoorlek, be-
tamelijk. -- Hwa nimmen kwea docht
en nimmen goed II Ia f o r k w e a •
frjeonen bihoarlik hoed'. Skûralm.
adv. tamelijk. — De rogge stiet bi-
hoarlik (g o e d). Vgl. fetsoenlik.
— Op in bihearlike tiid, ld. IX,
68. — Op in bihearlik plak, L. in
W., 686. - Vgl. OHbihoarlik.
bihoef, n behoefte: het noodige. — Myn
diel is net rom, mar 't is noch for
myn bihoef. — Y n myn b i h o e f h a j y
al lang f o a r s j o e n. Vgl. bUierf.
bihoefte, s. ncri'ssUaSj behoefte: nood-
zaak. — In earm minske mat soms
hwet dwaen út bihoefte. — Ik ha
^l^rgjin bihoefte oan, ben het niet
noodig. — 't Is sa se ar gjin bihoefte,
't behoeft nu juist niet.
— Yens bihoefte dwaen, cacare.
bihoeftich, adj. inopsy behoeftig, arm.
— Hihoeftige Ijue, — bihoeftich yn
'eklean. — Hja hawwe it tige bi-
hoeftich.
nietig, armelijk (van zaken) (Noh., ook
in Barradl.:) — In bihoeftich berne-
w e i n t s j e Vgl. hihelplik.
"billoev(j)e, v. (/^rv/v, o/>«;7é';v, behoeven,
— meest nog met een subst. onmiddellijk
er op V(>lgend, anders meest hoeve, hoe-
ge. zonder hi. — Dy 't fjûr bihoeft, dy
s i k e t V n *e V e s k e. Burm. — Prov. t^ r e a-
te e a r z e n b i h o e v e w i d e broeken.
behooren. G. J. II, 78, 110, 112. -- Wy
bihoevje net to eangjen for de
de ad. Lex. 272.
— W. Gribb. ; b i h o v e ; G. J.: b i h o a f j e.
Bij ouderen hier en daar zweemt ook thans
de uitspr. der oe hierin uaar oo,
bihoffexije , v. havenen , reinigen ; — be-
schaven, besnoeien. Vgl. hihimmelje,
*beoefenen, ld. — Zie hoffenje.
biholpje en afgeleide vormen. Zie
holpje,
biliou'we, v. behouwen. —Mei de bil e
bihoud, fig. onbeschaafd. YgX. onhihoutcen.
bihoven , adj. gevormd. — In kreas
bihoven hynderke. Vgl. onbihoven.
bihutselje, v. in elkaar hotsen, — .*»chom-
melen. — Wy sitte hjir al hwet nau,
mar mei 't riden scil't wol hwet bi-
hutselje.
bihûze, adj. in rom oflytsbihûze
wêze, veel of weinig huisruimte hebben.
blhfizlng, (in advertenties, akten, van
verkoop), s. huizing. — In bihûzing mei
tiin. Lex. 278. Zie hAzing,
*biidsje, v. beiden, wachten. Sw. 1851.
35. - Lieteb. WL - Ik biidsje stil :|
ho de Hear it m eitje scil, ld. —
Biidsje en tiidsje, afwachten.
bi-ierdigje, v. begraven, ter aarde be-
stellen. — In lyk bi-ierdigje. Ook bi-
ierdsje. Zie higrave.
biis, s. scirpus ïacustriëf bies, matte-
of stoelebies. Ook bies.
biis, schalk, guit, spotvogel. — In
snoade jonge is me ast ek in biis- —
De biis priket him, de spotzucht, gui-
tigheid port hem aan. — Hyhingetde.
biis dt. — It is in biis feninkea-
rel, een gemeene kerel (nog c£ de oorspr.
beteekenis, die van: boef, schurk.)
biis-achtich, aiy. schalk s., guitig. ~
Biisachtige streken, guit«nstukken.
Hsfr. X, 175.
biis-achtigenB , s. gnitigheid. — H y, m e i
syn biisachtigens, — men kin neat
op him oan.
biisbauje, -bouwe, ▼. ginnegappen,
gniffelen. Lex. 8S6. Ook giisgouwe.
giisgapje en gniisgapje.
biisbauwer, -bouwer» m. ipofcvogel,
guit (meest in ongonstigen nu.) — Djr fint,
dat is mar in gemieae tAaek^ingek-
BIISJ.
lÖÖ
BOK.
oanstekker, in biisbauwer, W. D.,
Th. ülesp.', 74.
biifijagrer, m. snaak, guit. — Dou bist
sa'n lytsen biisjager, tegen een guitig
kind. Zie hysfeint,
boevenjager : gerechtsdienaar by de oude
Friesche grietenijgerechten. Lex. 335. Zie
hjfâjajer. Vgl. rattelhiia.
^iifijoxi£ro> m. guitige knaap. Lex. 326.
biiske, byske, n. kleine guit. — Hy
is sa'n biiske. — Hyboartetbiiske,
Hpeelt voor grappenmaker. Lex. 336.
bii2d6 (Zh.), V. bissen, boutaarsen (Kil.),
van koeien. Zie hauje.
bii2d6 (Oostelijk) , v. grappen maken, gui-
tenstukken uithalen. — De alde Ijue hin-
gen alear fen biizjen gear. VgL R.
ind T'., 8K
een boevenstuk begaan. G. J. I, 66.
by, 8. «/»«, bij. Hl. bi'. — Sa fl cu-
rie h, helder, flitich, iverich, war-
ber, kloek as in biJ.
bi-Jaen (y e n), v. conferre (se) , zich bege-
ven. G. J. passim. — Menhoechtyen
net nei Amerika to bi-jaen om in
loai libbentohawwen. Zie Jaen.
bezwijken. — De azem en de skon-
ken bi-jowe (bijane) de alde Ijue,
worden zwakker. — In earm minske
hie him oan'e wei bi-jown. Vgl. R. ind
T'. 112\ 315-.— De mûrre bi-jout him,
wordt bouwvallig, — it tou bi-jout him,
't breekt.
zich gemakkelijk schikken naar, in. —
Men moat soms hwet skikke enske-
wiele kinne, mar dêr kin Liuwe
him net tabi-jaen. — In fe int (knecht)
kin him goed nei (ta) 't libben fen
in h e a r (b i) j a e n. Lex. 274. Zie jaen.
— I n o f f y 8 j e bi-jaen (Hollandisme voor
forjaen, z. d.)
zich overgeven, toevertrouwen aan. —
Hear! *k bi-jow my yn jou bannen,
G. J. 1, 149.
bi-jarje, v. (een stuk land geheel) met
ïfi»'r besproeien. — Mei trijebakfollen
kin de boer dat streekje greide
b i-j a r j e.
- De f lier b i-j ar je mei tobaks-
flibe. Zie jarje,
bAibiter, eg. ^öeneter', koolmees. Zie
biaunfêkr.
bi-jearje (G. J. en Zh.). Zie (ook voorde
afgeleide vormen) hijear(j)e enz.
b^'ebrea, n. bijenbrood, tamelijk vaste,
kleverige, bruinachtige stof, bitter van smaak
waarmee een gedeelte van het 'werk', steeds
gevuld is, naast het andere met den honig.
Lex. 235.
b^ebroed, n. eiers en jonge larven van
bijen met het 'werk' (de cellen) , waarin ze
zijn opgesloten. Zie broed.
b\)edoek, n. open-gaasvormig webdoek
van een bruine ileur. — Saholasbije-
doek, luchtig geweven (van kleedingstof).
s. vierkante lap of doek van die stof, waar-
mee men eiken bijenkorf, als zij vervoerd
moeten worden , van onderen sluit.
*bi-jef tigje , bi-jeftsje, v. begiftigen.
Hsfr. VII , 83. V. d. M., Myn suchten , 58.
A. IJsbr. (1861), 93.
bl-je'gening^ , s. bejegening. — Immen
in goede of kwealke bi-jegening
jaen, een vriendelijk of onvriendelijk be-
scheid. — De bihandeling dêr wis-
ten se net fen, mar de bi-jegening
koe wol better, S. K. F., Forj. 1893,157.
bi-je'gexije , v. bejegenen. Wier dat
bi-jegenjeu lyk? A. IJsbr. (1861), 59.
— De alde ienfâld wirdt faek
kwealk bi-jegene, G. J. I, 90.
ohtinjere^ ohcenire ^ wedervaren. — ■ For-
8 lach Ú8 ris hwet dy al bi-jegene.
Lex 274. — A. LJsbr. (1861), 69.
b\)ekape, s. kap, waarmee de bijenhou-
der, als hij bij de korven komt , hoofd en
aangezicht bedekt.
bUekeuning, s. bijenkoningin.
bU(e)koer, alreariumy s. bijenkorf, —
half eivormig, van stroo en braamstruiken
gedraaid en meest bruin geverfd. Aan de
voorzijde een of meer kleine openingen (y 1-
gatten) waardoor de bijen uit- en invliegen.
Van binnen van dwarsstokjes voorzien, waar-
aan het 'werk' wordt vastgehecht.
pi. bijekoerren, overdr. groote soort
braambeziën {rubufn cai'sius), welke dien vorm
hebben. Zie toarnheijen. Ook: groote aard-
beien en frambozen.
bi-Jer'Je (Zh.), v. Zie bijeare.
bigestâl , s. stal voor bijen, aan den voor-
kant (naar de zuidzijde) open, van boven
met een hellend dak, dat op den gesloten
achterwand rust. Hierin worden de korven
9
BIJE.
l:W
BIKA.
naast elkander op een kleine verhevenheid
of doorloopeiide houten bank ge])laatöt.
b^estront, s. geelachtige stof, welke de
bijen in 't voorjaar , als zy uitvliegen , ont-
lasten. Ook iron. voor: honig.
b^esvraenn, svrenxi, s. Zie straerm.
bi-jeu'zelje , v. penmadere, bepraten,
overhalen. Lex 275. — Datspilealle-
gearre mei in-o ar onder ien tekken
om m }• n h e a r t o b i-j e u z e 1 j e n , R. ind
T*, XXIX*. — Hy is sa gload (nuchter,
onnoozel), dat in jonge him bi-jeu-
zei je kin, Ibid 49'. — Dyfaem hot
h j a r b i-j e u z e 1 j e 1 i 1 1 e n , zich laten ver-
leiden. — Vgl. Bijek. 1893, 15. W. D., Forsl.
bern, 18. Vgl. biléze, oerheJje^ biprate.
by(e)'wein, s. bjjen wagen, lange opene
wagen , waarmee men de bijen in de korven
van de eene plaats naar de andere vervoert.
— De ])ijeweinen ride, as 't eat kin,
by nacht, om den binne de byen
y n 'e r ê s t.
bi-Jierre, adj. annoaus^ bejaard, oud. —
In bijierre man, minske (vrouw).
bi-jiette, bi-Jitte,v. i r rit/are, ir rora re,
begieten. -- It linnen op'e bleek, de
blommen bi-jiette, met den gieter.
*bespatten, nat maken. --- As de së
Bpijt skom en w^iette |j Dat hy 't
stjirt' koarts se o e bi-jiette. Cî. J. 1,
78. — Vgl. Hsfr. III, 84.
b^ke dem. n. apicula ^ bijtje. Hl. bii-
tjen. Lex. 235. v. Blom, Bik., 7.
b^ke, voc. voor: S tab ij (hondennaam).
— B ij k e , b ij k e ! r ô p ik.... A. B.,
Byek. 1854.
b^ker, n. apiariuSy bijenhouder. — M as-
ter wier lit bij kers laech, H. S., Tel-
tsjes. — Ook y m k e r.
b^jkje, V. de bjjenteelt uitoefenen.
bik, fl. in: for de bik. — Hjir is
neat, — net folie, — goed hwet for
d e b i k , te schransen.
^bikaedsje, v. verdedigen , bewaken, be-
waren. —It wyfke lik et in laem, mar
hja kin h j a r tsiis en brea wol bi-
kaed sj o. Lt»x. 275.
bikaeid. adj. bekaaid, l»edrogen , teleur-
ge^t eld. - Bikaeid \v e i k o m m e , wei
r e i t H j ♦* - ... d y n e t d r a e ij e k i n n e
I' h j ar w o 1 f e a r t is bikaeid, W. D.,
Utdr.-wink., 29. — ['Bikaeid', omdat al-
les op de 'kade' vertrapt wordt , of van
b i k a e ij e , zijn plaats innemen , teleur-
stellen. Vgl. 't tweed-volgende artikel.)
Lex. 275. Zie: k-aei.
bikae^e, v. beetnemen. — Hwet hes-
ton dy bikaeije litten; hja ha dy
by 'tfoetsje hawn.
bikae^e (Tjummamm , e. o., Bergum .
c. a.), V. als eerstaankomende een plaats
bezetten, voor zich bedingen. — De ski p-
per bikaeit in plak oan 'e wal.
— As in bynster twa skeaven
boun het is it sté bikaeid, by't
korenbinden. — Ik bikaei dit beam-
bosk, om er 't dood hout uit t€ zoeken (als
er twee of meer *p r i k s i i k j e' (dit was vroe-
ger vrij). — Ik bikaei dissestoepe
om to bikkeljen. — It plak, dat im-
men bikaeid het, dor mei in oar
him net wei fordriuwe. [Oud gebruik,
uit een aangeboren gevoel van recht en
billijkheid voortgekomen, niet gereglemen-
teerd , onder 't volk en by de jeugd nog
voorkomende.]
bikaiis, Hl. adv. bijkans, byna. Meest
hest. Zie hast,
bikaerdfiije , v. bekrauwen. — Mem
bikaerdet hjar poppe de poalle.
Lex. 275. Zie kaerdsje.
bikalli^Je , v. schryven , schry vende in
orde brengen. — Master koe dit wol
effen for my bikalkje by de ab-
bekaet, tocht my.
bikant, adj. stekelig. — Hwet binne
hja bikant tsjin in-o ar. Ook vaak:
pikant. Vgl. stikelich.
bikanterU, s. stekeligheid, nyd, pikan-
terie. — Der is bikantery twisken
dy twa. — *t Is neat at bikantery,
moatte jo tinke. Ook vaak: pikan-
tery.
bikantfiije , v. kantig maken door kappen
of zagen. Vgl. balkebikautêje,
bikappe, bikapje, v. van rondom af-
kappen. — In planke bikappe mei de
bile, — in stik rib mei de tsjoksel.
«"bikatsje , v. weigeren het gekochte voor
den bedongen prys te ontvangen. Les. 275.
— De keapman het de ierdappels
bikatte. — Zie Jeat^,
bikauje, v. bekauwen. Enuui. 14. Zie
bikôgffe.
BÏKE.
131
BIKJ.
Ilikeapje , -keepje , v. comimpere, om-
koopen. — Greate minsken wirde
mei jild en de bern mei in stik
koeke bikoft.
— It mei de dead bikeapje.
bikeard, adj. bekeerd, vaak iron. — . .
hwet 8cil ik in opstopper ha moat-
te, ear 'tik bikeardreitsje, ld. II,
ól. Vgl. de volgende.
bilceare, v. Eng. to convert, bekeeren.
S.K.F., Mark. I, 15. G, J. I, 211: bikear-
je. — Yen sels, in oar bikeare, —
'ioma schimpend: Hy het him bikeard
fen in lytse skelm ta in greaten,
— fen hok keling ta sûpkeal, van
een kerkeraadslid, die aan den drank raakte.
bilcearill£^ , s. bekeering. — Hy het de
bikearing krige, — de bikearing
onder 'e lea, iron. van iemand , die plot-
seling gewetensbezwaar maakt iets te doen,
daar hy anders geen kwaad in zag. —
...Se wier ris oer in pealtsjefal-
len, en der fen hie se de bikearing
krige (iron.), ld. lï, 57. S. K. F., Forj.
l'iO-i, 160. — Halb. Matth. III , 8. — S. K. F.,
Mark. 1 , 4. — A. IJsbr. (1861), 94.
bikearling^ , eg. bekeerling, proselyt.
Halb. Matth. XXÏll, 15.
bikend, bikind (W. meer), notus, fami-
liaris, adj. & adv. bekend. — Hy is roun-
om bikend, hy kent overal land en volk,
— men kent hem overal. — Mei eat bi-
kend wêze, er kennis van dragen. —
Yn Drachten net bikend, niet op de
hoogte van de zaak.
kennende. — Ik ha him of ik ha
•lat nea net mei bekende eagen
<joen (steeds met negatie).
— It mocht [kon] bikend stean, het
Ijkt wel of... — Dat frommiske is
^a'n breedte, it mocht bikend stean,
hja isijongwiif {gravida), — It mocht
bikend stean dat jimme barge-
^lachtsje scoene, A. Ysbr. (1861), 4.
bikend meitsje, — wirde, ruchtbaar
maken , worden.
bikeime, bllrinne , v. Fra. distin juer^
zi^n . onderscheiden , bespeuren. — 1 1 wier
*a roettsjuster, ik koe gjingroun
bikenne, A. 836. — Dêr is gjin iis
mear to bikennen, 'tys is verdwenen.
Ux. 277. — Vgl. R. ind T'., 95^. - Der
wier gjin minske mear to biken-
n e n. Meest met een negatie. — *S a k a e m
it einling 8afier,'dat men de win-
ners bikenne koe, Hsfr., III, 98.
bikexme, biklnne, v. /a/fn* , bekennen,
belijden, toestemmen, G. J. II, 54, 98,108,
112. — Dy gjin skild bikenne wol
het ek gjin birou. Lex. 277. — A.
Ysbr. (1861), 57.
Troef, kleur bikenne, in 't kaartspel.
bi'ker, s. beker. G. J. II, 95. — v. Blom,
Bik., 21: freugdebiker. Zie beker.
bikeure , v. Eng. to mulct, bekeuren ,
beboeten, procesverbaal maken. — De f j i 1 d-
wachter het him bikeurd. — De
skipper is bikeurd om 't er de pün-
w e i lans 't s e i 1 op hie.
bikibje (Zoli. spr. -kjibje), v. bekyven.
G. J. 1 , 42, 62. — Dat bern is sa goed,
ik hoech hjar nea net to bikibjen.
Zie kibje.
bikyk (W. en Zwh.), s. spectatio, be-
kijk(8). Vgl. printsje-y speldt sjebikijk. Zie
bisjtich.
bikykje (W. en Zwh.), v. bekijken, aan-
schouwen. — Kom sy mar by mem,
leaue, dan sol sy mei mem de
printsj es bikykje. — G. J. 1 , 68. —
Wassenb., I, 146. Zie bikypje.
bikind (Westel.). Zie bikend.
bikinne (Westel.). Zie bikenne.
bikjTpJe, V. bekijken, begluren. Ook bi-
kykje. — Wy wolle 't spil ris goed
bikypje. Zie bisjen.
bikirtsje (Zh.), v. bekorten, verkorten.
— In swiet petear bikirtet de wei.
G. J. I, 160.
onthouden , niet geven. — G. .1. I, 203.
— De gjirge bikirtet syn mage it
needdrifts brea, Burm. — Lex. 277.
Zie bikoartsjc.
bikisting^, s. zeewering, waterkeering.
Zie kist werk , strykdammen. Vgl. binnen- en
butenki^te.
bikist'Je , v. mee 'kisten' maken, —
worden. — De s é d y k b i k i s t j e. — De
mar is a 1 Ii e e 1 b i k i s t e , 't i s n e t b i-
troud om er oer to riden. Zie kiste.
looze betimmering. Zie kistbalken.
bikje , V. Engl. t o piek, hikken ^ kloppen,
afbikken. — In soal, in bit yn 't iis
bikje. — Fen 'e moarn waerd ik al
BIKK.
1:^2
BIKL.
bytiid iit it bêd bikke (meest klop-
pe). —
Hwet bi-bikkest my iderkear?
waarom stoot je mij telkens aan? - Zie op
bh. — Vgl. sHen', hi-, ofhikje. — Lex. 277,
547,
bikke, v. kauwen, eten. — Pronkje
dat it boarst, en jamk neat to bik-
ken. — Lex. 278. — Hja (de vrouwen) pik-
ke en bikke de hele dei . . . fen al-
les t r o e h i n-o a r. L. in W. 387.
bikkel , s. talus , koot ; bikkel voor meis-
jenspel , meestal schapenbikkel, ook tinnen,
looden of koi>eren bikkel. Vgl. harge-j higge-y
kealle-, sk-ieppebik'kel. Lex. 278.
bikkelje, v. bikkelen, met bikkels spe-
len, (alg. bekend meisjesspel).
biklach', n. beklag. — Onder biklach
stean, *t meelijden, de deelneming van
anderen bezittende. Zie hiklei.
bikladderje , v. beklauteren, al klaute-
rende bereiken. Lex. 278. — Dêr sit in
nest heech yn 'e beam, hwakindat
bikladderje? Ook bikladsje en bi-
klatterje. O. J. biklaerdsje. — Zie
kladderje.
bikladsje, v. bekladden, bevlekken, fig.
belasteren. -- Immen bikladsje.
bikladsje, v. Zie bikladderje.
biklae\|e, v. resfi re , super vetttire , beklee-
den. -- M e i p n r p r e . . . b i k 1 a e i d , (t. J.
11,92. — In koffer, in berneweintsje
. . . b i k 1 a e ij e. — In b a 1 k e , in pomp
biklaeije, met planken. — In heablok
biklaeije, met riet of stroo. — De wal-
len fen sleatten of grêften bi-
klaeije, met zooden , — ook de r o u we
plakken yn 'e finne mei greppel-
se a d d e n b i k 1 a e ij e (Zwh.) Vgl. biJizze ,
bisette. 'lA^ prykje. — In d e a f e t (f e n bin-
nen) b i k 1 a e ij e , — in b i k 1 a e i d e kis-
te, op het land niet veel, als bjj de voor-
namen. - I n 1 y k b i k 1 a e ij e. Zie bierje.
^tenere, fungere. S y n p 1 e a t s b i k 1 a e y e,
O. J. 92.
biklaexjers, pi. die een lijk afleggen en
het (l()(>dkleed aan<loen , — gewoonlijk de
naaste buren : mannen . als de overledene
een man ; vrouwen , als die een vrouw of
kind is.
biklaeifiel, n. bekleedsel, bekleeding.
— Biklaeisel om in koffer, R. indT",
131^ Meest: biunenbekleeding. S. K. F.<
Mearkes, 44.
biklamme, biklamje, v. beklemmen,
omvatten. — Mei de beide hanncn.
mei de e a r m s in beam biklamme.
— In minske kin syn eigen pols
moai likernôch biklamme. Vgl. om-
klamme. — De knikkerts fen 'e kul e
óf biklamme (by 't kûltsjeknikken.
z.d.), de sinten fen *e streek óf bi-
klamme (by 't streekjesmiten, z. d.l,
den afstand meten met de uitgespreide duim-
en vingertoppen. Vgl. bifieme. Zie klam.
biklan'terje, v. beklauteren, beklimmen.
Vgl. bikladderje. Zie kianterje.
biklapje, -klappe, v. prodere, deferre^
beklappen. — Jo moatte my net bi-
klapje. A. IJsbr. (1808), 2, 38. Lex. 279.
Thans: forklappe, z.d.
biklauje, v. beharken. — In weide
hea biklauje, het losse hooi rondom
af harken. — De bedden yn *etún hwet
biklauje. Zie opklauff,
biklauvre , v. bekrabben. — Immen i t
gesicht biklauwe.
onder krabben , krabbende bedekken. —
In kat biklaut syn eigen kwea.
afgang. — fig. Dat minske wyt hjar
eigen missetten sa moai to biklau-
wen, dat men scoe sizze, hja is i n
ingel, as men net better wiste.
— Hja moat alles allinne (bi-
skreppe en) biklauwe, alleen al het
werk doen.
— Dy aldgryk wol alles wol bi-
klauwe, byeen schrapen. He ifHklautre.
biklei', n. miseratio , beklag. — In b u 1 1 e
biklei en nin help. Ler. 279. — Hja
is yn *t lijen, mar kriget net folie
biklei, om *t it hjar eigen skild is.
— Yn biklei wêze, als noodlgdend
bekend , en daardoor voor gebrek bewaard
zijn. — Min moat mar yn biklei wêze
om in goed libben to hawwen, siz-
ze Ijue, dy in oar dat forginne.
— Hy het syn biklei dien by de
boargemaster. — Ook biklaek.
bikle^e, v. miserere, beklagen. G.
J. passim. — Ik scoe dy wol bikleye,
mar ik ha der gjin tiid ta (iron.) —
Yen biklege (^neH) oer immen of eat.
— Ik moat my oer jou jonge bi-
BIKL.
133
BIKN.
kleije. — Goeddwaen het in minske
him noait (oer) to bikleijen. — Wis
bik lei ikdatdêrnei, berouwt mij dat,
Halb., Hulde II, 230.
biklem, n. Zie hiklitnming.
biklemxne, v. Zie hiklimme,
hiklemining (Kolluml.), s. beklemming.
— Rjucht f en biklem m in g, Jmä in re.
Ook biklem(ming8 rjucht.
biklieme, v. besmeren. — ^ De mûrre
mei klaei biklieme. Lex. 280. Star-
ter. 64. — It bern bikliemt de spe-
gel mei syn grûzige fingers. Lex.
280. Zie klUme,
*b1kl1eTn1lige , s. besmetting. G. J. Il, 102.
biklim'me, biklem'me (Oostelijk, Tietj.),
V. beklemmen. — It bern hat it hânke
biklemd tusken *e doar. — Trije
pounsmiet biklimd yn Minnerde
lânnen, door Minnerds landen ingesloten,
R. P., Jouwerk. 69.
biklimmincr» biklemming, s. klem. —
Y II 'e biklimm ing of (yn'e biklem) si t-
te. reitsje, in de klem, eig. en fig. — De
rot sit yne beklimming. — Ik sit
yn 'e biklimming: ik wit netho'k
my redde moat. Lex. 280.
— In bik lemming op boarst. Zie
hisetting.
biklinlce, v. condensarey deminuere , slin-
ken, samentrekken, inkrimpen. — It lân
bik 1 inkt, het (natte, doorweekte) land
droogt op. — Weake slatmodder bi-
klinkt as 't op *e wal leit, droogt in,
vermindert, krimpt in. — Hy is f en 'e
tsjinst (koorts) danich biklonken
om 'e holle, erg vermagerd. Lex. 280. A.
B. 49. — De kou is nei't kealjen gans
biklonken. VgL hifaUe.
— Do die se de bannen gear en
biklonk er f en, werd bleek, bestierf,
Tan verwondering. K. indT*, IV.Wgi.biläke.
XxÚLÏilïkB^v.perficeref vaststellen, tot stand
brengen. — Nei folie hinne en wer
praten waerd de saek doch ein-
ling» biklonken. —'t Is biklonken:
ï?ape is mei Tet boaske.
EngL to touehy klinken op. Dat waerd
wit ho faek biklonken en bidron-
ken, Bgek. 1893, 83.
bikUnwe, v. eanscendtre fhékMmmen. —
Yn Fryslftn binne nin bergen to
bik Huwen. Lex. 281. — Ik kin 't net
krjjejSeiSije || Denmast'tbikliu-
we, sei Liuwe, Sechje. Vgl. W. D. ,
Doaze, 27.
^bikliuvre, v. proficere, beklijven, ge-
dijen. — Yn iiw'ge trouw bikliuwe,
G.J. I, 110. — Dy bliuwt dy bikliuwt,
Burm. Lex. 281.
bikliuvre (Westel.), v. bekappen — In
balke mei de bile bikliuwe.
bekluiven. Lex. 281. Zie bikluije,
biklomje, biklúmje, Stadfr. b e k 1 u (m)-
me, V. bekleumen, kou vatten. — As min
yen yn 't swit arbeide het, kin min
licht biklomje. — De mûle is hjar
net biklûme, Burm.
Zoh. Dy het him ek moai biklûmje
litten, laten beetnemen, afzetten. Zie
klomje,
biklomxning, blkliiming , s. bekleu-
ming, koudevatting. — Hy het in bi-
klomming skipe.
biklutje, V. bekluiven. R. ind T*, 146^
— Gjin houn wol my bikluije, || sa
meager bin 'k en bleek, W. D., Mink
23. — t H y b i k 1 u g g e (b i k 1 u i d e) him
as d'aebarre depod, Burm. Ook bi-
kliuwe en bikluve.
biklúnje , v. al 'k 1 ü n j e n d e' bereiken,
afleggen. — By Ritsumesyl moat in
ein trekwei biklune wirde. Lex. 281.
Zie kliinje.
inquinarcj bevuilen (Oostelijk). — De
flier bikliinje mei modderige fo et-
ten. Zie biicâdsje,
biklûsli^e (Dokk. Wouden), v. *doen*, rei-
nigen. — Tet hat de flier yn in amer-
fol wetter biklûske, dat mat nou
d wei Ij en hjitte.
tbiknetsje , v. omwinden , binden ; woor-
den in versen samenvoegen. Cl. J. Voorr.
Vgl. hiknotsje.
bikneiizelje (Tietj. en elders), v. Zie
hiknuzelje.
biknibbelje, v. Zie hignibhelje.
biknipe, v. comprimere , be(k)n^pen, be-
knellen, beklemmen. - O. J. I, 91: pp.
biknypt. — De fingers twisken de
doar biknipe. — Dat kin 'k yn 'ehfin
wol biknipe.— Sa folie as min twis-
ken torn me en finger biknipe kin,
Fra. une pincée. — Yn 't gat bi(k)nypt,
BIKN.
lU
BIKO.
angstig, benepen. Vgl. bibifen, binaeUl. —
Lex. 282.
bikni'ping(e) , s. in : y n 'e b i k n i p i n g
(au</usfiis) sitte, in de knel, klem, fig.
verlegenheid. Zie knipe. — ... in bern
komt gau ris hwet oer. Binam-
men, sei Fokke, as se yn'ebikni-
p i n g e s i 1 1 e . . . y n 't k a p r u f t . . . R.
ind T*, 349'. Lex. 282. Vgl. bikUmminj.
biknitselje (spr. biknutselje) , v. knut-
selen. - ... handich yn 't biknitsel-
jen f en lytse y stremintsj es, R. ind
T*, 20^ Vgl. biknuzelje.
biknoffelje , v. met inspanning, vaak ge-
brekkig doen, — tot stand brengen. — A 1 d e
m a s t e r b i k n o f f e 1 1 a 11 e s y e t a 11 i n n e.
— Ha 'kniyn tiintsje net kreasyn
oarder? Dat ha 'k sels allegearre
biknoffele. — Lytse timmerkerwei-
kes kin iis omke sels sahwet bi-
knoffelje. Vgl. bikn Hzelje.
— In ding y n (b y) t s j u s t e r b i k n o f-
felje.
beknoeien, bekuipen, bedisselen. — Hja
jimme oaljekoeken bakt? Ho
w y t s t o u dat? Wy m i e n d e n wol,
dat wy dat sa stiltsjes biknoffelje
80 o en e. — Der waerd f en alles op
ütfoun, om to biknoffeljen dat
Jan -boer f en 'e pleats moast. Vgl.
biknúkje.
biknoopje, v. innecterej beknoopen. —
Gûd, 'boadskippen' yn 'e busdoek
b i k n o o p j e. Ook b i k n o t s j e. Zie hioopjey
knotsje.
biknükje, v. bekuipen, bedisselen. —
Hja hie dat sa biknûke, sonder dat
de boerinne dit eane. Forj. 1892,143.
— .... do 'k er efter komd wier, ho
't dat h o u 1 i k b i k n û k e wier, S. K. F.,
Forj. \><\)\ , 60.
biknúskje, v. beknutselen. — Hja het
dat noch b i k n li h k e , dat nog uitgevoerd.
Halb. in (i. J. , 74.
bikniizelje, v. beknutselen. Halb. in (i.
.1. , 74. — B e p j) e m o a t net d r e a u n
w i r d e , d t* n kin s e y e t w o 1 a e r d i e h
h w et 1 > i k n u z «' 1 j e. - - Hwet 1) i k n u-
z e N t d «> u il ê r ? Ik ni tM t s e in s k i j) k e
l'ur dr jniigt'. Ook b i k II e u ze Ije.
bikoa^e, v. Zie bik'ôtjje,
bikoar (spr. bekodr, Koudum, iStadfr. b e-
koor; Leeuw, bekeur), n. pauze, rust (bij
spelen). — Bikoar for my! houd even op.
— Effen bikoar! Vgl. hiskied.
bikoare , v placere , behagen. — 't U t-
littene formeits kin in ald luan
net bikoare.
iUicere , verleiden. Hy hethimtroch
moaije praetjes bikoare litten. -
Hy hat dy faem witten to bikoa-
ren, te verleiden.
bikoaringr > »• verzoeking. — Aa je y n
'e bikoaring reitse, nou? — Lied
Ú8 net yn 'e bikoaring (1715).
bikoarje (spr. -koâr-), v. in: Hy wier
lilk, mar bikoar re him, hield zich in.
Vgl. bidimme. — Ik bikoarje my, bezin
miJ, wil niet zoo, maar anders doen. Lex. 283.
— I m m e n b i k o a r j e , bj het spel. — Ik
bikoarje dy! je hebt Terkeerd, niet vol-
gens de regels gespeeld , je bent *af . — Bi-
koarje my net! roept de speler, die aan
de beurt is , als hy niet zeker is, dat hij
volgens de regels speelt. Maar roept de
speler 't eerst: Ik bikoarje my! dan
staakt men 't spel en kan hy zyn spel op-
nieuw overdoen. Vgl. bikeurd.
bikoarje , v. door overgeven bevuilen. —
It bêd bikoarje, in dronkenschap. Zie
kou r je.
bikoarlikens , s. bevalligheid, — in:
Dy of dat, dêr is net folie bikoar-
likens oan. Altyd met negatie. Ook
bikoarliks en bikoarlikheit.
bikoart(8d)e (spr. -koär-), v. breriare,
bekorten, verkorten. — Dat paed lans,
dat bi-(for)koartet wol in heal-ûre.
Meest forkoarte, ynkoarte, z. d.
bikoelje» v. refrigescere , bekoelen, af-
koelen. — Nei de tonger is it waer
aerdich bikoelle. — Fig. Dy jonge
is sa lilk as in baerch, hy moat
mar yn syn eigen sop bikoelje, van
zelf tot kalmte komen. Zie bisoarje»
bikofty adj. in: bikoft wèze mei,
oan, tot te hoogen prys hebben. — In
man is altyd bikoft mei in ryk wiif
dat grutsk op hjar jild is. Lex. 276.
— Der bin 'k net oan bikoft, daar
kan ik zonder schade weer afkomen.
bikôgje, V. bekanwen, bespreken, over-
wegen. — Nei *t 66 it... mei eltioar
bikôge hiene . . . folgen hja uyn rie.
BIKO.
135
BIKR.
R. ind T.*, 11*. — De earen binne dy
noch net goedernôch bikôge, je
hebt nog te weinig ondervonden. — De
earen scille dy yet wol ris bikôge
w i r d e , h e i t e ! je bent nog te overmoedig,
je uioet door onaangename ondervinding
wflzer worden. [Vechtende honden bijten
mekaar in de ooren.] A. IJsbr. (1808), 6.
K. ind T.\ 24. Forj. 1891, 179. Ook bi-
koay e en bikauje.
bULOmxne , v. bekomen, verkregen. G.
J. (passim). — Dy 't alles ha wol bi-
komt jamk neat, Ler. 283. — Wy bi-
kommein lokkich ein, A. Ysbr. 1861,
96. — In earm minske kin 't nedige
hant net bikomme.
bikomme» v. bekomen. G. J. I, 83. —
*t dmakke üs swiet, 't bikomme ds
wol, de Jong, Fr. Volksalm. 1852, 66. —
Wol b i k o m m'-'t-j e (w o 1 b i k o m' t s j e) ,
pro»it , wel bekome het u ! na 't eten, of als
iemand niest. — 't Scil him bikomme
as de hoon it gêrs-iten (Burm.) . . .
de woarst, 't zal hem zuur opbreken. —
Ng bikomme, verbazen, krenken. —
Jetske het dtstruid, dat ik great
mei hjar bin, dat bikomt my njj.
- 'tScoe my njj bikomme, as'k s a'n
forwyt hearre moast, — as 'k net
hirder ride koe as Jetse.
bULOmme , v. bekomen , bedaren. —
Nou. non, bikom in bytsje! de
wrâld is net razen, tegen een on-
^tuimigen heethoofd. — Heit is lilk oer
't jildformoezjen, mar hy scil wol
hwet bikomme, seit mem. — Net
dalik käld wetter drinke, dyn hjit-
tens moat earst hwet bikomd wêze.
It waer bikomt. — De honger, de
toarst, de wirgens is bikomd. —
Fra. se remettre, herstellen. — G. J. ï, 15.
— Fen 'e kelte, fen 'e reis bikomd
wêze. — It flesk, it iten moat hwet
bikomme, besterven , koiid worden. —
De ferve moat hwet bikomme, goed
droog, hard worden. Verg. bistjerre.
Dy rik-skoarre moat earst yn 't
f i Û r hwet bikomme, doorbranden, ear
't er yn 'e komfoar kin.
bikommerin^re, s. bekommering. A.
Ysbr. 1861, 88. Zie bikommemisse,
, V. curare, bekommeren. G.
J. passim. — Ik bin om him net bi-
kom m ere, hg zal zgn weg wel vinden. —
Dat minske bikommert hjar net
folie om hjar hiishâlding, maakt er
weinig werk van. . . Hja is oer hjar
bern bikommere, afflictus , in onge-
rustheid. Vgl. hikroadsje.
bikominemis , s. solUcitudo ^ bekommer-
nis, bekommering. — Hy het nearne
gjin bekommernis oer, hij bekommert
zich om (over) niets. — In minske het
al in bulte bekommernissen yn *e
wrâld, beslommeringen. — Prov. By 't
trouwen komt de doar fen 'e bi-
kommernis iepen.
bikomsty s. Eng. fill, bekomst, genoe-
gen (van eten oi drinken vooral). — I k h a
myn bikomst, ben voldaan. — I k h a
dêr myn bikomst fen, ik verlang
daar niet meer mee te doen te hebben, 't
staat mg tegen. Ook: mijn geduld is uit.
Vgl. nocht, — Lex. 283.
bikom Bil m , adj. in: bikomsum iten,
wat iemand goed bekomt. Vgl. onhikom-
sum,
bikonkelje, v. Eng. to plot, to intrigue,
heimelijk bespreken. Wl. ld. XV. — Ik
wist der neat fen, mar Gurbe en
Syts ha dat mei elkoarbikonkele.
bikost(ig)Je, v. Eng. to defvay, bekosti-
gen. — Bern moatte in bulteleare;
mar de alden kinne dat altyd net
bikost(ig)je. Zie kostje.
bikrachtifi^Je, v. bekrachtigen. Zie hi-
kreftigje.
bikramje, v. Eng. to wirsj bekrammen,
met ijzerdraad aaneenhechten. — In stik-
kene panne, in skûrde bûteraed
(bi)kr amj e.
de helling van den zeedijk aan de buiten
(zee-)zijde met stroo-vlechtwerk bekleeden.
Zie krammingen.
bikrantsje , v. bepraten , babbelen over.
- Hwet bikrantsje d y d ê r ? w a t (voor
nieuws) bespreken zjj daar zoo druk? Lex. 282.
bikrânz(g)Je , bikrânze, v. bekransen.
R. P. Mei blommen bikransd.
bikreauwe, v. betwisten. Zie ontkreauwe.
beknibbelen , afdingen. Dat âld-fel kin
de k e a p 1 j u o jamk om 'n h e a 1 e
sint bikreauwe. Zie hitingje. Lex. 284.
Zie kreautce.
BIKR.
136
BIL.
bikreftigje, v firma re, bekrachtigden,
bevestigen. — Mem moat it yet bikref-
tigje, den bart it. — Yens sizzen
mei hirde wirden bikreftigje. —
Bifestigje', ô bikreftigje' iis ford-
bringen, (i. J. 1 , 124. — ... dat hy
hjar Ijeafde bikreftigje scoe, Ibid
II , 74 , Ook b i k r a e h t i g j e.
bikreun(J)e (yen), v. curare y zich be-
kreunen , l.)ekom meren. As in minske
syn best docht, heter hini net to
bikreunen. — To onbetocht dien, to
let bikreund. — De Ijue bikreunje
hjar in bulte oer it jildeninbyt-
aje oer hjar si e Ie. Lex. 284. — Ook
bikroanje.
bikrimpe , v. bekrimpen , inkrimpen, be-
korten.
— Dat doek scil wol hwet bikrim-
p e , door krimpen dichter, korter worden. Zie
krimpe. — I m m e n y n syn 1 e a n bi-
krimpe. Vgl. hijnihhelje , hikirte^hikrinhe.
— Dy 't in lyts ynkommen het moat
him yn alles bikrimpe, zoo veel mo-
gelijk bezuinigen. — Syn steat bikrim-
pe, op minder grooten voet gaan leven.
Lex. 284.
bikrinke (Noh.), v. te kort doen. — De
baes het my noch noait gjin sint
bikronken yn myn lean. — R. P. in
Epk. , 254. Zie krinke.
bikroadsje, v. bekruien, met kruiwa-
gens berijden.
— Dat ding ia bikroade, die zaak
is bekonkeld, met slinksche middelen be-
derd.
bikroadoje, v. bekreunen, bekommeren,
bemoeien, (t. J. II, 104. — Bern bikroad-
sje hjar nearne net oer, aldeljue
oer alles. — Bikroadsje dy net oer
de dei f(Mi moarn. - II y bikroadet
h i m net j a m k oer (om) syn eigen
dingen. Lex.* 285.
bikroa'ne, v. corona re, bekronen, Furj.
ls01,202. - Ik hal) er jierren om
s krept, mar nou sjen ik myn wirk
doch bikroaud.
It junge pear moat bikroane
ik r o and) wird»'. dat komt hjar ta.
Zie krtmnjr.
bikroanje (Zh.), v. Zie bikreune.
tbikrot', n. bekommernis, zorg, zwarig-
heid. — Oer de takomst ha'k gjin
bik rot, Lex. 285.
bikrû'pe, v. al kruipende bereiken. —
Ik wol myn stjerrend bern sjen,
al moat ik it ein ok bikrûpe. Zie
krúpe.
— De feint het de faem bikrûpt.
Vgl. bit rekke.
bekruipen. It sin bikroep him om
nei Amerika to tsjen.
miserere, deren. — It bikrûpt my om
dy herten ta (f en) bern; dy krije
hast gjin iten. — As de wyn aa
op 'e skoarstien boldert, bikrûpt it
my nachts op bêdom mjrn scan dy
't op sé is. Vgl. bijreataje,
j)oenitere, berouwen. — Dat minske
kin yn ienen opsternaet wirde, mar
(*t gemoet) bikrûpt hjar ek dalik
wer. Vgl. moeye,
*bikrúflje , v. bekruisen, met kruisen ma-
ken, met een ridderkruis versieren. Lieieb. V.
bikûpje, v. bekuipen. — Yn in fet
bikûpje. — fig. besteken, klaren. — Dat
ding moat bikûpe wirde, dêr moat
de man net om yn 't ûnk. — In ding
stil bikûpje, heimelgk tot stand brengen,
besteken. — 'k Scil dat fet wol oars
bikûpje, met die zaak anders te werk
gaan , het anders klaren , R. W., Bledden 66.
bikwaem, a^\ periiuSf bekwaam, knap,
bedreven, — In bikwame keareL
sobriuSj nuchteren. — Gurbe hie wol
in poas yn *e herberge sitten, mar
hy wier oars goed bikwaem. Vgl.
otibikieaem,
bikweadigje, bikweadaje (Foij. 1881,
48), V. peccare, bezondigen^ — Bikwea-
digje dy net oan in oarmans gûd.
Lex. 317. — Ik scil der myn bannen
net wer oan bikweadigje, Fra. /e n'y
toucherai plus. R. ind T.*, 9â*.
Dy jonge is er fen bernejierren
yn bikweadë, in iets kwaads verliard.
bil, n. meest pL billen, eftmet^ bilOen).
— In mingelen bokse en in pegel
bil, iron. een wgde broek om achrale billen.
— [De faem] skont de glddde billen
oer de bedsplanke, R-indT.'.i. — Dat
sûpkeal bat syn wiift goed troch
de billen spile, «fifapMèWf, dooigebracht,
verkwist. — Tet mei de billea wol
BIL.
137
BYLD.
bleat lizze, haar schuld wel hekennen.
— Wy SC i 11 e ris sjen, hwa 't de
blankste billen (bullen) het, wie 't
er het knapst af zal brengen , — wie schul-
dijf is of niet. — Simen en Fokscille
trouwe; hja kinne oara net byin-
oar bringe (der komt neat byin-
oar) as fjouwer neakene billen (en
^kald er oer hinne), zij hebben niets
om mee te beginnen. — Weet mei bil-
len, zware goed volgroeide tarwe , beste
soort. Lex. 285.
bil, 8. ruimte tusschen de buiten- en de
binnenbekleeding van een schip. Lex. 297.
bil , 8. in: Sondeier bil, jaarmarkt te
Sondel. Lex. 285.
byl, 8. hondennaam, Wassenb. 1, 18.
byl, s. byl. — In hammer, kwast en
byl li Is'twapenfenBûrsyl, Sechje.
|De buurt B û r s y 1 of Comjum bestond vroe-
ger uit drie huizen, waarin een smid, een
verver en een slager.] Zie bile.
*bilab(b)er» eg. lasteraar, kwaudspreker,
ächimper. Hsfr. I, 215.
bilabberd, adj. in: 't Is in bilab-
berde boel, een ellendige boel. — Biste
bi lab berd? mal, dwaas.
bila4le, V. opladen, belasten. — Dou
mast dy jonge net al te swierbi-
lade (ôflade), een te zwaren last laten
torschen.
— Bipaktenbiladen, wanneer iemand
b.v. iets op zyn rug en ook aan iedere hand
draagt. Vgl. ôfîaden,
*bila(e)bje , t. belasteren , laken , be-
jvhimpen. — Better meitsje stiet
moaijcr as bilaebje. Lex. 286. Lit
^e gnoarje' en iis bilaebje, hwaems
fjóris oan yeske tard, G. J. ï, 29.
<>ok bilaegje. Vgl. birabje.
bilaeitflde, bilaekje (Wassenb. I, 157),
bilaetiBje, t. dfriderf, belachen. G. J. II,
99. 111. Zie laeU^f,
bila(e)pje » v. belappen , met lappen her-
stellen. — Immen bilaepje en bi-
n a e ij e , zgn ondergoed maken en heel hou-
den. Lex. 286. — In b i 1 a p (p) e broek is
better as ien mei gatten. Zie lape.
bilakke, bila]i;Je, t. allectare, bedotten.
- Ik lit my net bilakkc. Lex. 286.
Zie IdU».
taüaaiflr» ^' cammodum, pondus, belang.
R. ind T.", 253*, 254^ — Ik ha dêr bi-
lang — , gjin bilang by. — Hwet bi-
lang hestou dêr by? wat gaat jou dat
aan? — In ding fen bilang, een zaak
van gewicht; ook iron. — Net fen bilang,
niet veel. — Bern sit noch gjin bi-
lang yn: hja witte net hwer 't wei
kom me moat.
bilan£^(J)e, v. belangen, aangaan. G. J.
II, 95, 104. — En hwet it fatsoen bi-
langt, R. ind T.*, 22«. Meest oanbi-
lang(j)e, z. d.
bilangje (Schierm.) v. bereiken. — S a au n
jiear hiea ik pas bilange, ik was
pas zeven jaar oud, Conter.
bilangje. Hl. beangsten. De bo''n
binne jitte na'^t thiis fan 't iis; it
bilanget mi, ik maak mij beangst , be-
zorgd.
bilânje, v. pervenircy belanden, aanlan-
den , terecht komen. — Hwer scil dy
bal bilânje? — Hwêr is myn meskc
bilanne? 't is wei. — Dy smycht
is yn't tichthiis bilanne. — Hwêr
moat dat bilânje? waar moet dat op
uitloopen? (dat zal slecht eindigen.) Vgl.
bid ar je.
bilasterje, v. belasteren. — In o ar bi-
lige en bilasterje om yen sels
skiën to praten. — Rikst is in nu-
ver faem; hwet het se in oar wol
bilasterje! en nou moat se sels nei
deWalden. — Bilaegje en bilasterje.
bilazerje (triv.), v. foppen, beetnemen,
bedriegen. — Hy het him moai bila-
zerje litten. — Vgl. W. D. Op Maeije-
dei, 8.
— Bist bilazere? ben je mal ? Ook
bilazerd. Zie lazer je.
tbilbier, n. Bildtsch bier te St. Anna
gebrouwen.
bilboer, m. landbouwer op het Bildt.
bilboeriime , f. boerenvrouw van het
Bildt.
tbilboerkes, pi. Leeuw. pi. korte dikke
kaarsen.
j byld, bield, n. imn^o, statna, affigies^
' beeld. Hl. beeld (ee klinkt naar i). Henndl.:
i pi. b e e 1 1 o n. — G. J. pa.ssim. — In byl d
}' n 'e t Ú n , — o p 'e kust. - H y 1 d e n
yn 'e tsjerke, bij de katholieken. — In
albastere, moarmeren, porsleinen,
BYLD.
138
BILE.
^ i p H e n l) y UI. - In b y 1 d f e n j n b e r n ,
f il e 111 , f r o 111 mis, iil. schoon , iron. leelijk.
V<^1. boarst-, krits-^ ataudbyhl ; okkehyld.
Small. , Opsterl. , Wouden , Waterl. , IJlat:
kinderprent. Dr. beeldering. Zie heilinj ,
print.
bylder, c^. de hond, in een oud volkn-
raadsel. ... de bylder yn 'e daem.
byld(e)rich, adj. beeldig, mooi. — Hl.
bee'lderich. — In bylderieh staelt-
öje fen gûd. — Hwet ha jy doch
in byld'ric'h bern. S. K. F., Ec»,rder-
Letter. — Ook bvldmoai.
byldhouwer, m. statuariun^ beeldhouwer.
s. ijzeren werktuig, waarmee men de
horens van een rund vervormt om het jon-
ger te doen schijnen. Ook de 'fryske di-
vel'. Lex. 250. —
m. de man, die dit werk doet. Zie kouice-
kapper.
byldmoai, adj. beeldschoon. Zie hijlderich.
bildoarpen , pi. de dorpen der gemeente
't Bildt. — Wy habbe in reedaje mak-
ke de bildoarpen trocli.
byldsje, v. van versierfielen schitteren.
- ï t w i i f b y 1 d e t as in a p e 1 o p 'e
pot kast. Lex. 250. —
Vgl. hi', for-, yn-, vthyUlsje. — Zie hylkje.
byldtsje , dem n. imayuncula , beeldje. —
Po r s 1 e i n e n b y 1 d t s j e s (als ornament) o p
*e skoarstien mantel.
bile , 8. tteruris , bijl. — Dat is i e n f o r
de bile, een slachtdier. — W y 1 i b j e as
de okse for de bile, onbezorgd daar-
heen. Hy docht it mei lange stap-
l)en en de rug e bile, in 't ruwe. Lex.
2ST. Mei de greate (stompe) bile
der ynhouwe, plompweg iets zeggen. --
Prov. Men kin o j) alle o a s t e n vl e
bile net set te, niet op alle kleine fou-
ten letten. 8et de bile der mar vn,
laten we 't verschil tusschen (*isch en bod
deelen (bij den veehandel). Zie skfel.
Hile en blok binne vet bihal-
den, man »*n vrouw leven nog: er kunnen
nog wt'l nn'cr kinderen komen. - \*x\,hekse-j
hou-, iis-, kap-, shtrhtt'r.^-, sUnfferhilv.
bileanje , v. rrmuneran' . beloonen. —
( i o d s e i 1 i| y o k . n e i w i r k , b i 1 e a n j e ,
<i. .1. 1. 15Î*. -- ... t)t' hy jo for jou
moeite. .. bileanje woe, Ibid. 11,114.
straffen. De Heare se il dy der
ienkear for bileanje, dogen e at!
Zie Jeanje,
bileanning^ , s. pi*aemiumy belooning. Lex.
2^8, 293. — Us gewisse is üs bilean-
ning en lis straffe op ierde. Zie lean.
bileard , adj. geoefend, ervaren. - Hy
is yn alle dingen bileard, van alle
kanten klaar. — 'tïs in goed bileard
hynsder, 't kin tsjernje en is mak
op 'e wei. — In bilearde, gedresseerde,
houn. Vgl. onhileard.
bileaxe, v. emdire, dresseeren , oefenen ,
onderrichten. — Wy scille nei hj el-
jou nstiid lis trjje-jierrich hynsder
bil e ar e. Zie hiride,
- Sa bil care lis ienfaldige echt-
fryske Ijue. Forj, 1894, 150. VgL owrfir-
rjuchtsje.
bileanje , v. met laarzen aan doorwaden.
— De wei stiet sa fier onder wet ter.
dat it net to bilearzjen is, niet te
doorwaden zonder natte voeten te krjjgen.
bileasl^e (spr. -Ijeskje) , bileastde (spr.
-leasje, doch: bileaste, als praet. èc pp.),
bileaa^e, v. vochtige indrukken van den
voet achterlaten. — 'k Hie krekt de
keamer opdweile, en nou is alles
al wer bileaske. — Hwa bileastet
de flier hjir sa? Heat wiete fo et-
ten? — De jonge hie mei Ijeppen
in wiet foet helle, en bileaze de
skoalleflier. Zie least.
bileauwe (Waterl., Zh.), v. beloven. Zie
bilori',
bilea'ven, adv. TOoraL — Veel: foaral
en bileaven. — Bileaven sunich
wêze. — Jo moatte foaral en bilea-
ven komme. — Ook bileven, bili-
ven. Zie hiljeav(j)en.
bilech', n. eerste laa^. — £arst in bi-
lech om 'e hele golle (lizie), en den
mei dwarslagen loege, dat berget
it me ast e nôt.
bil eggen, pi. belegstnkken. Zie hUtch-
ütikken.
bilecbjes, pi. onbepaalde ^exegden, uit-
vluchten. — Dêrom praet hja der
hwet oer hinne en brûkt sokke bi-
lechjes om hjar sahwet heal oan
him bikend to ra ei t «jen en heal on-
bikend to bliuwen, R. P. Afjimme,
149. Ook forlechje.
BILE. 139
, pi. belegstukken (van
een vensierkozijn). Ook bil eggen. Vgl.
kaHtfAikken.
bile'fir^rje, v. door leggen dicht en vast
worden , uitwerken. — De tsiis, itbier
moat yet hwet bilegerje. — Bile-
gere brea, turf.
— ... ik ha se (vrouwen) 1 j e a v e r . . .
hwet bilegere, wat onder, R. ind T.',
2Ô3-. Vgl; bigear(j)e,
bilehúsliiifir, n. -stok, -stalle. s. Zie
de Enkelwoorden.
bileid' , n. consilium , overleg. G. J. I ,
li, 141, 158. — Hja hie hjar wakker
opdien |! en oanklaeid mei bileid,
v. Blom, Bik., 57.
bilekje, v. kwaadspreken van. — By
jo praet er jo nei de mûle, by
my bilekket erjo. Vgl. onbilekke. Zie
irkje.
bilel^e , v. afnemen , verminderen. —
As er hwet wyn is en de sinne goed
nkynty bilekket it hea gans yn in
dei, op 't land. Vgl. büúnje. R. P. in Wi-
arda. 288. — Bilekke middels, berooide
middelen, R. P., Keapm., 6.
bilek'skoa^e , v. bedillen , vitten op.
Hsfr. IX, 114. Zie lekakoaije.
bileman, m. een der werklieden, die den
te kappen *meiboom' uitkiest. Zie maeiheam.
tb i l e m a n n e n , pi. zoo noemde het volk
de vroegere sappeurs.
bilem'merüiflr, bilimmering , 8. diffi-
^«//rt*, belemmering. — Hy het in bilem-
mering yn syn spraek, hy spreekt on-
duidelgk, tengevolge van een ander of ander
.spraakgebrek.
bilemmerje» bilimmerje , v. belemme-
ren , in enkele uitdrukkingen : — H y 1 e i t
tige min, de spraek is him al bi-
lemmere, van een die gevaarlyk ziek is.
- De tonge is him bilimmere. stjjf,
zfxxlat hjj niet of moeilgk spreken kan.
biléste , v. belasten. — In skip bi-
lê.ste. — (It gêrs), dat bilêst wier
mei de d a u , v. Blom , Bik., 36.
— Bilêst en biladen, ookfig. — Mei
ik jou dêr mei bilêste? 'tu opdragen?
- Ik 8cil der my wol mei bilês-
te, 't op mg nemen.
bilè0t0g)Je9 ▼ flfioikfare, gelasten , beve-
len. Tie^ bilêtkje. — Dat ofsa ha'k
BILK.
Hy SC il syn ing-
m
(it) dy bilêstge. - ^j .... oj » w.g
len bilêstigje, dat . . . G. J. I, 146.
Ibid. passim.
bilêstge, pp. belast. — Meisûnde-
oulnestiennen bilêstge, oHear!..
graei ik ta Dy, Ibid 1, 113.
bilèsting^, s. r^c/*^rtf , belasting. — Ont-
fangers, doarwarders, . . . fen 'e bi-
lêsting. Vgl. lésten, les en tres. — It is
nin bilêsting, it binne onimers mar
opsinten, R. ind T.', 305".
bilès(t)Je , V. Eng. to taxc , aanslaan in
de belasting. — Off se my opsintsje of
bilêstje, dat kin my neat skele, R.
ind T'., 305^
bilet', n. belet, verhindering, oponthoud.
— Ik hie oars earder kommen mar
ik krige bilet. Vgl. forhindering,
— Brûk myn wein, ik ha der gjin
bilet om. Lex. 258. — Meest forlet, z.d.
biletsel , n. verhindering , oponthoud. I k
krige in hele boel biletsels, oars
hie 'k earder klear west. — Dat
wier him gjin biletsel, hy fleach
er mar troch.
biletsje , n. kleine verhindering. — Der
wol gau ris in biletsje komme.
bilette, v. impedirey beletten, verhinde-
ren, ophouden. — Kinst dy jonge (dat)
net bilette? — Min moat nimmen
net bilette yn syn wirk. A. IJsbr.
( 186 1 ) 53, 56. — .1 y m o a 1 1 e m y net bi-
lette, ikmoatnedich fo art. Lex. 288.
biletterje , v. met letters voorzien. I n
doek, in hirad biletterje.
Ook biletternaeije. Zie letterje.
^biletting^e, s. impedimentum y beletsel,
belet. G. J. II, 76.
bileven, adv. vooral. Zie bil ea ren.
bilèze, V. dictis ducere, overtuigen, over-
reden, vleiende overhalen, b.v. tot het geven
van het jawoord. — Kin ik netbilêze,
d y , m y n g o u d n e R o a i t s ? G . J. 1,9.
Zie aki 7<). — Lieteb. no. 54.
bele>.en , liezwereii , uitwendig betasten en
wrijven van een ziek lichaamsdeel onder 't
opzeggen (lézen) van een tooverformulier,
door wonderdokters. — Itkweabilêze,
v.BI. Bik. 60. Vgl. W.l). Volksl. Il, 257.
bliezen, lulj. belezen. Dy man (dat
wiif) is tigebilêzen(bilêzenenbi-
s p r a e kt) heeft veel gelezen , vooral op gods-
BIL.
140
BILY.
dienstig gebied , en weet met die boeken-
kennis onderhoudend te spreken. — Bil-
de r d y k wier in o n w i t e n d (zeer) b i-
lezen man, R. ind. T.\ ï^97.
bilfrommis , n. vrouw of meisje van 't
Bildt. K, ind 'i\\ 79'.
Ook (minachtend) groote, forsche vrouw.
bilg^reppel, -^^i^ippel, s. diepe gruppel
tusschen twee stukken of gedeelten bouw-
land.
bilhammer, s. bilhamer, om molenstee-
nen mee te scherpen. Lex. 292. — Dy mei
.nedich ris ûnder 'e bilhammer,
schimpend van een gebochelde. Vgl. roïle.
bilhynst, eg. bijzonder groot en sterk
paard, met forsche billen, alzoo geschikt
voor ploegpaard op den zwaren kleigrond.
triv. ïn bilhynat fen in frommis,
een buitengewoon forsch gebouwde vrouw.
Lex. 29(). Vgl. hilmerje.
bilib'Je, v. beleven, ervaren. G. J. Il,
110. Wa.Msenb. 1, 160. - Prov. Inminske
m o a t e k s o a r g j e f o r de dei d y 't
er net bilibbet. — Dy 't nin kwea
bilibje wol, moat ier stjerre. — To
Warns i.s net folie to bilibjen, niet
veel ervaring op te doen. Lex. 288. — In
minske fen tachtich kin folie bi-
libbe ha en neat leard. - Ljeave
trettsien! hwet scille wy nou bi-
libje? bij 't vernemen van iets buitenge-
woons. — Ik hab in boel bilibbe en
f o r 1 i b b e . veel beleefd en velen overleefd,
zei een oud man. Zie forlibje.
bili'de, v. fatcri , belijden, bekennen. —
Ik bilyd. hy bilit. bilydt, — bilied, bilijde
of bilitte, biliden of bilit. — Skuld 'bi-
1 i d e. — H y het m y h e 1 s b i 1 i d e n (b i-
1 ij d , bi li t) . d a t . . . in vertrouwen gezegd.
Si)reektaal : vaak b i l e e d . b i 1 ed e n.
bilidenisCse), s. confessio, belijdenis, be-
kentenis, vooral : syn biliden is dwaen,
afleggen in een kerkgenootschaj). -- schuld
bekennen. Het er foar de rjuchter
bi 1 iil en i-Jse dien?
bilied (Tietj,). Zie />///Vn.
biliede , v. het overlijden van iemand
door het luiden der klok(ken) bekend maken.
<J. .1. 1. *»4 : I» erii-bi 1 i ed en. j).]). bil(.»tï
Ken (»v»Tl»MK'ne wor»lt dadelijk of «lt»n volgen-
den dag een uur lang beluid. meest met twee
klokken, zoo die er zyn, ook wel alleen met
de groote voor een man , met de kleine voor
eene vrouw of een kind, Nog in gebruik
over 't grootste gedeelte van Zuidelijk Friesl.,
ook in Dr. Vgl. Dr. Alm. 1842, 142. - Op
Ameland beluidt men alleen de oudste dor-
peling(e), zoo deze sterft. — Op vele plaat-
sen zou 't afgeschaft zijn igdens de groote
sterfte in 1826. — Prov. Hwa fen driig-
jen stjert se il men mei firten bi-
liede, Burm. Lex. 291. W. D. Volksl. I, ;i:W-
biliede, v. p.p. bilaet. — It koufé
is bilaet, gewend aan leiding met een
touw om de hoornen. Vgl. hidriutce.
biliene , v. beleenen. — Mem het hjar
earizer biliend. Meer forse t te, z. d.
bilies in: bilies jaen, 't opgeven,
'verloren' geven. Ook bilied. — Hy koe
't tpjin Dirk net hâlde, hy moast
wol bilies jaen. Sw. 1875, 23. \g\, for-
iern.
bili'ge , V. (iemand) door leugens verdacht
maken, (iet«) vergoeljken. — In oar bi-
lige en bilasterje. — Don witst it
moai to biligen, min scoe siker
tinke, 't is wier. — Ik moast it sa'n
bytsje bilige, dat er 't net yn 'e ga-
ten krjje Hcoe.
<>bliy', n. detrimeHtum, schade, lost, lijden.
— Ik Hen myn frjeonen myn jild
as ik er sela gjin bilg (forlet, z. d.)
fen ha. — Ik ha de tsjinst (koorts) net
lang, njuggen dagen lang hie 'k er
't earste bily fen. Lex. 289.
bililje , V. lyden om , ter oorsake van. —
Hwet de greaten misdogge, moatte
de lytsen bilge (pleeti). — De goede
moat it'mei de tsjoede biljje (ont-
jilde). — 'k Mei wol in slokje, mar
kin der net oer; nim 'k it hjoed, ik
moat it moarn bil^e. — Pronkje en
't üt 'e mûle bilge, yan blinkende ar-
moede. Vgl. bigoarje,
bime, V. behelpen, vergenoegen. — Hy
moat him mei kftld wetter bilge.
H. P. in E])k., 283. Zie biheipe, hinoegje,
biiye, V. confUeri, beladen, erkennen.
vereeren. O. J. I, 225. — Prov. Elts bi-
lijt de Hear op syn menear. — Ik
scoe 'tmarbilge, it komtdôchút.
bilyk'je, Zh. ▼. in Tergelgking komen.
- Hja kinne elkoftr skoftn bilykje,
behoeven voor mekaar niei -onder te doen.
BILÎ.
141
BIU.
— Wy kinne in-oar net bilykje, dou
in rike keapmans-soan ; en ik in
earme skroar, F. B. , Alleg. lokkich, 10.
blHniTneriiig , s., bilimmerje, v. (Wh.),
belemmering^, — belemmeren. Zie b i lem-
mer ing. . . .
bUitsen» adj. beloken. — Hean en bi-
litsen, mager en bleek. Zie bilâke,
bilytflje, v. afnemen, kleiner worden,
verminderen. — It hea de turf bilyt-
«et, de Toorraad er van vermindert zicht-
baar. R. P. , Keapm.
klein of te weinig voorkomen, toeschijnen,
kleiner of minder dan men verwachtte. —
It jild bilytset my. — Ik miende
mear smoar to hawwen, it bilytset
my raer. -Ik tochte 20 goune út
myn skiep to meitsjen, en der
wirdt my mar 15 bean, dat bilytset
my. Zie ôffalle.
*bilitte , v. verlaten , begeven. Lex. 289.
— De froast scil ús bilitte, in den
steek laten. — De gong biliet hjar,
de kracht om te loopen begaf hun. R. ind
T.*, 240*. — It tou biliet him, het
brak. Lex. 289. Zie lijaen.
— Dou kinst dy op my bilitte, je
kont, je op my verlaten, op mjj vertrouwen.
R. ind T.«, 195*. Zie forlitte.
«biliuixre , v. bedaren. — It waer bi-
1 i a w t. Zie hikomme.
biliven, adv. vooral. — Moat ikfyf-
tich ierappels skile? Ja, biliven
net mear, liever wat minder. — Foaral
en biliven net forjitte. Zie hiljeaien.
bilisBze, v. beleggen. Lex. 281. — Dy
groun forkeapje 'k net, al wol je 'm
my mei ryksdaelders bilizze. — Ik
mat alles mei de duit bilizze, alles
wat ik in de huishouding behoef, moet ik
kooi>en. —
— Jild yn län, yn pompieren bi-
lizze, ook: jild ütsette.
rtchikken, besturen, guhernare. — [(xod]
kin syn wirk wol bilizze, G. J. 11,
114. — Ik woe ris inmoayefytbi'
1 i z z e , beramen. ld. — Dou geiste wak-
ker feint, mar wy scille 't ris mei
in-oar bilizze, onze krachten met elkan-
der meten. Lex. 281.
— Rie bilisEe, beraadslagen. Halb.
Matth. XII, U; XXII, 15. — R. ind T.«, 427 '.
beman telen , cotmternere, — Sa lang se
de wierheit fordraeije en bilizze ||
Salangkindefredebistean || Mar
as se elkoar rouniit de wierheit
sizze 11 Scil 't gau op in oarlogjen
gean. — Jinime witte 't al moai to
bilizzen, W. D., Gjirgens, 9. Zie heiige.
bedisselen. — Hy woe 't stil bilizze
mar 't pakte forkeard lit. — Hin-
tsj e bilizze ll Hjadoarstit net siz-
ze II Kyk efterom || Kyk foarom ||
Kyk oan 'e beide siden. Liedje bij een
kinderspel. Zie W. D., In Doaze, 87.
bilje , v. billen , de tanden van een mo-
lensteen scherpen , ophakken. Lex. 292. —
Ook een slijpsteen afbikken.
bylje , V. latrare , blaffen, bassen, huilen.
— De houn bilet. — De hounen scil-
le hast om my bylje, ik zal spoedig
sterven. Vgl. spûk-gúle. — Byljen is gjin
biten. — Hwet is in houn dy net bi-
let? van een zwetser. — Hy bilet mei
de hounen dêr't er meiyn'ebosk
i.s. Lex. 292.
Hwet bibylje dy hounen der op 'e
dyk? Zie bi-. Vgl. bïafle.
*Wyld bilet de wyn. ld. IV, 158.
— ...'tstoarme byljen, Ibid IX, 94.
— De doarp&klok bile 't holle bom-
bam oer it Wette rlan, V. d. M., op
tE. H. 1858. — Dêr fortwiv'ling helsk
en lûd li bilet ... — G. J. 1, 76. —
lyljend en byljend. v. Blom, Bik.
109, 31.
bilJeaTenis, biljeafküsse , s. believen,
behagen. — As 'tjins biljeafnisse is,
ook: mei jou biljeafnisse, met uw
goedvinden. - F. B., Alleg. lokkich. 28. —
Zie biljear(j)e. —
.*biljeauwe, v. beloven. W. Gribb. 71
bi]Jeav(J)e, v. gelieven. — Dat jy 't
yn de jamkste falde biljeavje to
sla en. — Hja biljeafden i t sa, R. P.
in W. —
Hl. bileav(j)e. - Bljef je ek è^r-
pels, ook aardappelen noodig? — Bljef
je e k in kop té? — Het b 1 j e f j e ,
wat belieft u?
biljeav(j)en , n. believen, welgevallen.
— Alles wirdt stjïird nei 't biljea-
ven fen de man dy't bitellet. Lex.
288. — As 't mei jou biljeaven is.
BlU.
142
BILO.
— Hl. Het ys er fan jimme bilea-
wen? Vgl. Roosjen , 6^^ , 65.
— Jy nioatte er biljeaven net f en
prate. A. iJsbr. 1861, 4. — F o ar al en
b i 1 j e a V (.j) e n , zonder missen.
biljert' , n. bUjerttafel , «. biljard, b i 1-
j e r t b a 1 , s. biljardbal , biljertstok, s,
queue.
biljertsje , biljertspylje , v. biljarten.
biljet', n. brief of stuk, circulaire. —
It biljet fen 'e forpoun ding, aanslag-
biljet der grondbelasting.
bi-ljochtsje , v. bezien. Ook biljacbt-
s j e , -1 j u c b t s j e. — Dat g û d m o a t
men ris by dei biljochtsje, oars
kin men 't net skouwje.
belicbten. — Biljacbtsje de kou oan
'e krom stok mar; hja kin bisjen
Ijie. — 't Paed biljochtsje. — Dou
bist net wirdich dat de sinne dy
biljochtet, lit stean biskynt. —
*bestralen. G. J. l , 150. Zie IJochtsJe.
biljoen', s. getal. — In biljoen, sterk
met ko)>er vermengd zilvermuntstuk.
billcant , s. de kant naar het Bildt heen,
het Bildt en omliggende contrijen. Lex. 295.
— Hy wennet oan 'e bilkant, is fen
*e bilkant fen dinne.
euphemistisch : Te ad e het ek neide
bilkant west, syn wiif moat nei
de Walden. — Ook: In nuver feint,
hy haldt tig e fen 'e bilkant.
bilkanter, eg. bewoner van het Bildt of
den naasten omtrek er van. Lex. 296.
bylkede , Hl. & Mkw. adj. beelderig, af-
gebeeld. Vgl. Lex. 249.
bylkerich, Hl. adj. bont, veelkleurig.
In moajen dook, mar mi het to byl-
k erich.
bilkert, eg. wat van 't Bildt komt;
meest bewoner van 't Bildt. Lex. 296.
bylkje, Zwh. v. blinken, schitteren. -
B y 1 k j e n d e , opzichtige . k 1 e a n s t e a-
ne b»^j)pc net. Lex. 29;^. — Forj. 1877,
74. - Dat gild bylket gans, mar
't d o o c h net f o 1 1 e. - 1 n t s j e p fa o m
wol. lil a r hja bylket li wet t o f o 1 1 e |
un'i <lc toskt'ij. j)n)nkt te veel met haar '
taiuleii. l'at wiif is oan 't om f allen I
ta en nou riiit se vet up'e strjitte
to by I kj en. Vgl. jn'onkje.
bilkluten, pi. zeer harde, langwerpige.
afgeronde stukken klei, ter grootte van een
duiven-, soms ook van een kippenei, en waar-
van de kern bij sommigen Jjzer bevat. Zij
worden op 0,5 M. diepte hier en daar (maar
alleen op 't Bildt) gevonden. Plaat^beschr.,
85. — De zware kleigrond van het Bildt
ligt, bij droogte na 't- ploegen, in groote
harde , moeilyk ^n te maken stukken :
dit heeten in de wandeling ook b i 1 k 1 u-
ten.
Scheldnaam der bewoners van 't Bildt.
bilkoeke, s. iron. klappen voor de bil-
len. — Hald nou op dogeneat, of dou
krigest bilkoeke. Vgl ribbesmoar.
biUe , Woudstr. in: Dy is oer de bil-
le wipt, iron. in onecht geboren. Zie bil.
Vgl. oerwinling.
tbiliede, n. Hl. bontgoed, wit en blauw
geruit; billede mei misdruk, voor zak-
doeken. Roosjen 15, 16. Geen staal meer
aanwezig.
biller, bilder, m. die den molensteen
scherpt. Lex. 292.
billich, adj. met goed ontwikkelde bil-
len, van koeien vooral ; ook yan paarden. —
In billige kou, in billich keal. Vgl.
smel'y stien-, skeanbülich,
billik, a(\j. s. billikheid, (Oostelijk
meer), billik. G. J, Zie binlik,
bil'inerje, f. zwaar gebouwde merrie.
Overdr. In frommis as in bilmerje.
Zie bilhynst,
^biloa^e» v. bedriegen. — Hy is mei
dat lekken biloaid, gefopt. Lex. 295.
— Dit hert kinne y net keapje,him
net biloa^je ho y 't goud en de eare
o p h e a p j e , R. P.
^biloaitser, c.g. beschouwer. Vgl. pis-
bil oa User.
^biloaitsje» bil6li;]e, v. «Wfitom/^ri, be-
schouwen. G. J. passim. — Do Foddat
alles biloaitse hie .... K. ind T.^
:ï50'. V. Blom, Bik. 23. Lex. 294. Zie
loait:<je.
biloere, v. beloeren. Fr. Lèsb. 80. v.
Blom, Bik. 88. — In faem biloere, haar
voor zich winnen. — Einst de boer syn
dochter net biloere? — De great-
feint tocht de widdon to biloeren,
mar hja woe net hingje.
biloerl^e, y. insidiari, begluren, be-
spieden. — Do *t ik him biloerke,
BItO.
14â
BTLÜ.
siet er in man byhim. Hsfr. I, 176.
bllofte , 8. votum, gelofte. — J e f t a ' s b i-
lofte.
fidfs, belofte. As ik mei Pier rek-
kenje wol: moaije bil of ten by de
balt, mar gjin jild. Zie onthiet.
*bil6kje, V. Zie hiloaitsje.
'bilominerje , v. fig. benevelen. — H w e r-
flte de minske op't ierdryk lynste,
Oeral siket er 't forst ân to bilom-
merjen mei in tinne blinkjende
wolken, R. ind T*, 308".
biloop, n. richting (van grenslijnen, die
den vorm bepalen). — De e kers f en dat
boiilân ha in moaibiloop(lizzeyn
in moai biloop) ligging. — Yn ien bi-
loop, in dezelfde richting. — Injurk, ~
in mofyn ien biloop. — Dyhoas kri-
get sa gjingoed biloop: net fierder
breid sj e. — In moai biloop fenin
hynder, skip, wei n. ... Lex. 29Ô.
Vgl. si ach j fatsoen y histek,
In ding op syn biloop (birin) lit-
te, den afloop afwachten. — It wrâlds
«wearelds) biloop, Hûs-hiem 1895,129.
- Togearre, zonder kinderen, bigjinne
en togearre eindigje, alle kinderen
de deur uit, dat is sa'twralds bi-
loop. (hollandisme). Vgl. hirin.
bilooyje , bilove , v. belooven , toezeg-
gen , bieden , dreigen. Ook b i 1 e a u w e ,
!<oms in den Zwh. Hl. thans bilöwje.
Koo^jen, 61, 66, — by G. J. bilauje. —
Betterskip bilove. —
For tooi V e sturen scil 'k it dwaen,
alve is to min. Nou, ik kinnetmear
hiloovje. — Wy ha 't dêr goed hawn,
dat bil 00 f, verzeker, ik jimme. —
Romke! dêr net oan, of ik scil
*\y reitsje, dat biloovje ik dy! Lex.
294. R. ind T.*, 114'. A. IJsbr. 1861, 39,
ï»>. Zie onthjitte, Vgl. telle^ icikkfy sizze.
*biloviii£^e , s. belofte. G. J.: b il au w in-
ge. Lex. 205.
bilpleats , s. landhoeve op het Bildt. Zie
bils(J)UCht, 8. boutvuur, ziekte der run-
deren, vooral kalveren, waardoor nog al
dikwyis de bil, maar ook wel andere
lichaamsdeelen het eerst worden aangetast.
^Om deze ziekte te genezen of te verdry ven
uit de fltreek, waar zg heerscht, wordt een
bil van een gestorven dier buiten de gemeente
gebracht en daar ergens begraven." Volks-
bijgeloof (F. in Hus-hiem.)
bilstik, n. dijstuk van een geslacht beest
vaak in zijn geheel gekookt of gebraden.
— ... haw sin oan dy Paryske
bilstikken, dybekleeding, broeken, R.
ind T.", ;3P.
'^byltnis , s. beeltenis. Lex. 250, v. Blom,
Bik. 9.
biltsje, dem. van bil. Vgl. drinte^^kik-
kertS'y skieppehiltsje.
büts(k) , adj. Bildsch dialekt. Op 't Bildt
c. a.: hy praet bils. Elders vaak: bil-
kerts(k).
bilük', in spreekwijzen : Ikseachder
kwea biluk; een storm (van drift, veront-
waardiging, verzet) in aantocht — Bil uk
ja en, 't opgeven. — IngoeFriesjout
nea bilûk. Vgl. hilies. — Lex. 298.
bilüke, V. mager en bleek worden. —
Tiet bilûkt sa om 'e troanje, scoe
se jongwiif wêze?
verbleeken. — Hywaerdsakjeldat
h y biloek er fen. — Hy bilûkt (for-
blikt) for nimmen of neat, is voor
niemand of niets bang. —
betrekken. — De loft bil û kt (bi-
rin t).
Zh. slenken. — It heablok bilûkt,
krimpt in. — Doch in lap e mei yet-
tich op dy forbolgene (gezwollen)
hân, den scil er wol liwet bilüke.
— Vgl. hilitsen.
bilul', n. bewustheid. — Hyhiegjin
bilul mear, sa dronken wie er. Ook
binul.
bilÚDje , V. krimpen , slenken , kleiner
worden , verminderen. — De paden bi-
1 11 n j e , bezakken , drogen op. — Dy a p e 1 s
b i 1 Ú n j e gans f e n 't s i e d e n. Vgl. W-
siede. — It hea bilunet, het hooi in den
hoop bezakt. Lex. 298. Meer van gemaaid
hooi op 't veld. — Nijgêrshea bilunet
it me ast. Ook biljünje (Woudstr.).
Zie bilekje.
bilust\ ndj. appetevs, belust (vooral bij
zwangere vrouwen). — Is de frou bilust
op n ij e g r i e n t e ? H o i s d i t ? S k û 1 e t
er h w e t ?
— Ik bin neat bilust op him, niet
op hem gesteld.
BILÜ
144
BIMO.
biluste , V. benieuwen. — It scil my ris
b i 1 u s t e (1 u s t e) h w a 't d e p r i i s \v int.
Zie h'i'te. Yprl. hhiije.
bilûsterje , beluisteren. A. I.lsbr. 1861 ,
95. Zie hiharkjc
bilwein , in : M e i d e b i 1 w e i n r e i s-
gje, iron. te voet. \g\. skoenmakkersweintsje.
bil'wirk, n. dijen en billen, vooral van
een klein kind. -- Dêr sit in bêstbil-
w i r k onder.
bimakke, adj. in: Hj is in swift,
mar i t is der y n bimakke, 't zit in
zijn natuur. Vf^l. biiroartele.
bimalkje, v. rom;/iarM7a;v, bekladden. —
De jonge het i t h i e 1 e p 1 j i m s p o ra-
}) i e r b i m a 1 k e. Zie malkje.
bimanje , v. Eng. to man, bemannen (een
schip), llsfr. V, 2:35.
bimanning, Eng. crew, bemanning.
bimantelje, v. bemantelen. — In tün
b i m a n t e 1 j e , met boomgewas omplanten.
bewimpelen , Hsfr. VU , 158.
bimajsterje , v. poliri, vermeesteren, be-
machtigen.
bimealle, v. bemalen, droog houden. —
In polder bimealle. — In (polder)
m o u n 1 e bimealle, er dienst op doen als
molenaar. — Hessel bi nieal t de pas-
te r ij e m o u n 1 e f o r 80 g o u n e.
bimeane, v. bemaaien. — It hof en
de b 1 y k h w e t bimeane, opknappen
door 't afmaaien van het te lange gras.
bimeike , v. bemelken. — Sa'n kou dêr
is net folio oan to bi melken, niet
veel voordeel af te halen met melken. —
Dat r i e r is gans b i m o 1 k e n (f o r m o 1-
ken), door 't melken magerder geworden.
Vgl. hiklonki'H.
bimerke, v. bemerken. Zie merhe.
bimerke , part. bekomen van het ker-
m ishouden . - ■ Ho bist bimerke?
Min; i k h a p i n e y n 'e holle. Zoo ook
b i b r i 1 1 o f t e , b i n jj j i e r h â 1 d e n , enz.
bimiddele , adj. bemiddeld, rijk (hol-
Iandi<nie). Zie bijm'dije.
^bimielje, v. ])eschilderen. (Î. ,1. I, 50.
bimiette , v. bemeten. — In ding go e d
)>ij)a SS »• f n biiuiett»*. Zie m'nttc.
bixni'ge ^\v'i\.\\. pfrnifjerc, ronnji'rc j be-
pi«'<«'n. Zit' hiitisjf',
bimikerje , *biinykje, v. turende bezien,
ld. V, ^T. Zie />/<//^/<7;yV , hi/cure , hiplm'r(j)e.
bimimerje, v. mymerenover.bepeinzen.
— Alle f a m m e u h w ê r h i m 't e a c h
op fa Hen wier, tocht er oer en wer
oer ris to bimimerjen hwer'ter fei-
lichstrinnekoe. Hsfr. 1, 144. — *Dg
stjirren to bimimerjen. Ibid III, 2.
bimind', adj. bemind. — Al of net,
tige, net botte bimind wêze. — Yen
al of net bimind meitsje.
beminder, biminnery eg. die van iets
houdt, liefhebber. — Hja is in bimind er
fenswiet. — Inpant8Jekofje,dêr
bin'k in gr e a te (in earste) biminder
fen. — Hy is gjin botte biminder
fen sur. Schertsend ook: bimindhab-
ber. Vgl. frjeon, IJeafhabber , maet, man.
biming^e, v. het een in het ander men-
gen. Lex. 299. — Wy krye hjoed lek-
kere tsjokstrou; mem het erkrin-
ten yn bimongen.
biznitselje, v. bemetselen. — In stien
yn 'e murre bimitselje.
Fig. Ik sit er alheel yn bimitsele.
zit met allerlei dingen om my heen.
bimjuksje, v. van een bepaald getal
stuks vee den mest wegruimen. — Ik hab
moarns en jeans fjirtich bisten to
bimjuksjen.
bevuilen, bemorsen. — Deflierbi-
mjuksje.
bimochtich, adj. traa^ en loom. — Dy
jonge is sa slûch en bimochtich.
Zie wanmochtich,
bixnodderje, y. met modder bevuilen
— De strjitte, de flier bimodderje,
klei- of terpaarde over 't land ryden. --
in stik la n bimodderje, ook b i m o d-
d e r r i d e.
roncacare. — It bern het him bimod-
dere. Lex. ï300. — Ik hie my bynei
bimoddere. G. J. I, 1.
bixnoe jje (y e n), v. (zich) bemoeien, bezig-
houden (met). — Men scoe -siixe . . .
hwêr sa'n man him al mei bimoeit!
R. ind T.«, :349. — Kinst dy ek rishwet
mei dat bern bimoege? — Dy soarte
fen dingen bimoei ik my net mei.
houd ik my niet mee op.
bimoeUenis 9 a. bemoeiing. — Mei eat
of immen bimoenenis meitsje, ha.
zi(!h mee bemoeien, mee inlaten. Minder
alg. is:
BIMO.
145
BIND.
bimoejjiilfir, s. bemoeiing. A. B., Doarp-
ke, 94. Zie het vorige.
bixnoeisel , n. (iets) wat iemand aangaat.
— Birooei dy mei dyn eigen bi-
>eiäel, met je eigen zaken. Vgl. A.
Ysbr. (1861), 59, 86, 91.
bimoe^e , v. bemorsen , vooral met spys.
— Dou mastdy net bi moe zje, tot een
etend kind. Zie moezje,
f bimomje , v. vermommen , vreemd op-
schikken. G. J. 1 , 50. — Wassenb. Bijdr. II,
14. Zie opfal-elje.
bimotte, -motfi^e, Z. en Zwh., v. tV
quinare, bemorsen. — Dou hesthj ir al-
les mei heatuch bimotte. Zie motte.
bimoudflje, v. met stof bedekken, be-
stuiven. Zie moude,
bimUBSterje y v. oefenen in houding,
gang en draf. — In hynsder bimun-
s t e r j e , ook om zijn gang en houding te
«leen zien, zooals bij verkoop, keuring.
bin, n. ben (korf), de inhoud er van.
Ook ben. — Séfisk wirdt meast by 't
bin forkoft. Vgl. fiskbin, plathin. Lex.
3»Jl.
binachtfide, v. overnachten. — Jy kin-
ne hjir wol binachtsje.
door den nacht (het donker) overvallen
worden. — Yen binachtsje litte. —
Ik lit my, as 't net hoef t, netyn 'e
!4têd binachtsje, H. S., Boask 31.
binadeije, v. Ëng. to confiscate, in be-
4ag nemen. — De kommizen binader-
je de kou, een slachtbeest , als zjj *t te laag
aangegeven achten; zjj nemen 't dan over
ra et 7 % boven den aangegeven prjjs.
— De faem hie in fleske persiko
f» i n a d e r e , ontvreemd, dêr se yn 'e ko-
ken op traktearre. Zie naderje.
binae^e, v. benaaien, bestikken. G. J.
I. 'il. — In mûtse, in himd . . . bi-
naeije. — Binaeide pantoffels, ge-
werkte pantoffels.
— Fig. In binaeide boel, een lastig
e»*vdl. Hy wier sa yn 't gat (himd)
binaeid, zoo angstig, dathy koe wol
trorh in pypstalle ski te. — Vgl. yn
'/ 5/(1/ hibiten.
binaeisel, n. Eng. embrordety, borduur-
de]. — It is in binaeisel; it stelt
foar in eliepende herder, v. d. M.
btnaniMi» IrtnaimneCa) t binèmen
(Overtj.), adv. voornamelijk, inzonderheid. Lex.
314. R. ind T.", 319', 349". Wl. ld. XV.
H. S., Alm. 12", 1860. S. K. F., Printsjes. —
Hja binne gnappe fa m men, bina-
men Griet. Ook: binam(m)ently k.
binaud, adj. & adv. benauwd, benauwend,
eng, bekrompen, drukkend, angstig, gierig.
— In binaude bui, tijdelyke zuinigheid.
A. Ysbr. 13. — In binaude droom, v.
Blom , Bik. 33. — 1 1 is binaud as 't b y
nacht komt (en gjin Ijocht, oalje),
iron. — In binaude lucht (rook), ver-
stikkende lucht, onaangename geur. — In
binaude set, physieke aanval van be-
nauwdheid. — It binaude switbriek
him út. — Skitende binaud, binaud
yn'e broek, anxius , bang. — Moeilik
en binaud, zwaarmoedig en bekrompen
van geest. A. Ysbr. (1861), 46. — Prov.
Dy 't op God bitrout li ia nea bi-
naud. — To binaud om in siiit lit to
j a e n , te gierig. — Binaude jonge, kea-
rel, ondeugende jongen , nare vent. — In
binaud wirk, lastig werk, onaangename
zaak. — In binaud waer, noodweer. —
Binaude krap, zeer armoedig. Vgl. bi-
droefd.
binaudens, s. a»xieias, angst, vreesach-
tigheid. — Hy wist fen binaudens net
hwer't er krupe scoe, Forj. 1893, 128.
binaudheit, s. benauwdheid. - Do er
syn jonge seach, boarstende fen
binaudheit, R. ind T\, 349\ — Hy sit
yn 'e binaudheit, in de engte , verle-
genheid.
binde, s. bende, hoop, menigte G. J. Il,
73. Halb. Matth. XXVI, 55, slecht volk.
R. ind T', 118\ — Ook: bandelooze, slor-
dige huishouding. — 't I s s a 'n b i n d e !
Vgl. dieve-j moardners-, rovers- , skoaijers-
hinde.
binde, s. groep veldarbeiders onder een
opziener. Zie keppel.
bindebaes , m. zie krppelbaeif.
bindel , bundel (Noordelijk), n. fasndua,
bundel. Lex. 305, 408. \g\.bo^k. — In bin-
del flaeks waecht trije poun en
trêddel ons (1' * K. G.) — In bundel
gud, kleeren in een doek gepakt. 7Ac pakje.
bindeltsje, bundeltsje, n. bundeltje;
pakje. — Dêr giet Pier hinne mei
in bindel(t8Je) gud onder 'e e arm,
IQ
BYND.
U(S
BI NE.
K c o e il er in f e t b a e r c h k r i g e li ii?
bynder, m. die bindt. Y<!:\. bie2t'P)i-, boeke-
taJckebf/Hffer , enz.
bin'dikeil; pi. Zie binnmrhjk.
bin'doar, h. denr van een binnenvertrek,
tegenover lit- of, bûte(n)doar, z.d.
bine, v. /r/n ;v, binden. — Ik byn, boun ,
ha boun(d), binende, to binen. — Hl. byn de ,
yk bynd, ba'nd , Iiev bnnden. — Mlkw. . . .
hè binzen. - Zwh. ... ik byn, boende, hê
boend. - Schierm ik . . . ., beann.
— Stadfr. bine, ik byn, bon, litKw) bonnen.
— Prov. Ik lit my oan gjin stric
(r e a p) bine sa lang as der t o u is, ik
laat mij door geen kleinigheid ontmoedigen,
— ook : ik laat me niet weerhouden. —
Prov. ü ê r 't ik i t k e a 1 byn s o i 1 't
s t e a n b 1 i u w e , ik wil baas blijven. —
Prov. As men d e rot op it spek bynt
wol er der n e t fe n i t e.
verbin len , verplichten. — Ik wol de
e a r m e n wol hol p j e , mar m y net
bine. Lex. 302. - Is min earmfoud,
den s i t mi ii s n j e u n t o j o u n s a 1 1 y d
b o u n. — Mem het in 1 v t s e n oan 't
boarst, dat bynt*hjar de hannen. —
1) e h a n n e n s i 1 1 e m y b o n n , door geld-
gebrek.
Ken .jarige op den stoel vastbinden , met
een geschenk oj) den arm ; hij moet zoo
gebond«'n Idijven tot hij beloofd heeft, te
zullen tractiH'ren. Kinderen bond men al-
leen 't geschenk op den arm. Men vroeg
dan niet: Hwet hest krige? maar:
llwêr bist mei boun? Thans niet meer
alg. Lex. :J0'2. Vgl. W.Ü., Doaze 21/22;
Volksl. 1 , 2'28. \'gl. bt'i'H-j bifzem-y boel-e-,
fiaechs-, hjonwer-, kfio/felhbi-, beau-y koarn'^
nót-j reid-, rofjije-y rúffhâti-, strie-, takhe-y
treetbine ; bi-, fish, for-y (fear-, i/n-, óf-, o/t-y
onder-, ondenrei-j fa-, tirJitbinc.
bi'ne, s. touw waarmee de ponterboom
wordt vastgemaakt. Baarddl. en omstr.,
ook Zh. Zie btjnstoh. — Mees»! foar- en e f -
t »» rb in e . z.d.
IcdtTt'ii of' van hennep gevlochten i)aar-
dcnlial-t»'r niet ij/.cn?n ringen en gespen. -
Onk ln't touw van diMi halster.
'bineamd', a«lj. vermaard, — In bi-
n c a ni d in w s ter. een verm.iard «lokter.
Lex. :UL H. ii.d '\\\ \V>^\. \<r\ Halb. Matth.
JX, 'M. Meot i'orneamd, z.d.
bineame , v. noemen (in verl^and met een
of ander wat verteld wordt of gebeurd is).
— Ik heardejister hwet fort ellen,
der w a e r d e n j o u e k y n b i n e a m (1. -
S a'n rabberij fan neat, dêr wol ik
net yn beneamd wirde, niet in betrok-
ken, Vgl. biheUe.
bineame, v. benoemen, naam of bena-
ming geven. — 11 wa sec en e se hjir
as dokter bineame scille? -- Ik
bin ta karmaster (by 't hirdriden)
bineamd. -- Sier d-o m het s v n â 1 d-
faem ta syn erfgenam(t) bineamd.
— Ingbert het «yn heit bineamd,
zijn jongen naar zyn vader genoemd. Pit
meest forneamd. Zie forneame.
— Hja bineamd en him mei de
n a m m e f e n Jezus, Halb. Matth. ï , 2").
«
— Ik kin dy wol bitsjut te hwet
ik mien, mar ik wit net ho 'k it bi-
neame moat, hoe ik het moet noemen.
bineamiDg(e) , s. nominatioy benoeming,
benaming, naamgeving, naam. R. P., Jou-
werk., 61. — Hy het for syn binea-
ming ta skoalm aster to N. bitank e.
— Dy man is net folie yn 'e binea-
ming, men hoort niet veel over hem spre-
ken. — Ho is dat yn'e bineamingV
hoe heet dat volgens 't spraakgebruik?
Dy man is y n 'e b i n e a m i n g a 1 1 y d
Jan postrindcr, syn fan wit ik net
i e n r i s.
binear(J)e, v. anjere, benauwen, benar-
ren. Lex 808. — Binearjend waer.
It is yn 'c keamer sa bineard, druk-
kend, zwoel. ld. IV, 155. — Forj. 1H9;?.
128. — Fen berns skonke oan....
wier *k hird bineard, Q. J. I. 229.
S e i nj e iis mei 't g(Ve nei 't hird hert-
pers' b i n e a r j e n » Ibid. 1 , 123. Zie near.
*genaken , naileren. Ibid. 1 , 146.
blne-bel^e, n. yzeren haakje, waarmee
het b i n e-k j e 1 1 i n g (z.d ) aan debincring
(z. d.) wordt gehecht.
binebout^Je, n. gzeren d warsbontje aan
't uiteinde van het binekjetling om dit
er meê aan den ring vost te maken.
bi-nef'ter, adv. post, achteraan, ten ach-
teren. — Prov. It breedste is yet binef-
ter, sei de man, en hy hie de
skeppe op 't fl kon der (. • . eet *t ftld-
w iif, en hja kakte ia pankoektpan-
BINE.
147
BINH.
ne, mar de stelle kaem earst, ZWh.).
achter, achteraan, ten achteren. — Prov.
*t Slimste is noch binefter, 't erg-
ste» 't zwaarste komt nog. Ook binach-
t e r , mede in de samenstellingen. G. J.:
b y-ef ter.
binefterbliuwe , v. achterblijven, ach-
teraan komen, in gebreke blijven. — As er
hwat to dwaen wier, den bleauwen
hja net binefter D. H., Uwnk-Lok, '^8.
binefterhalde, v. achterhouden, verhe-
len, in petto houden, verzwygen. — Hest
in dûbeltsje weitôge, of hest it
b inefter-hâlden? — Wy jouwe de
lytse baes hjoed oars neat as de
doas mei boartersgûd, it prin te-
boek hâlde wy mar binefter, den
het er t o-n ei wer hwet. — Trvn
F lap- út kin neat binefterhalde,
niets stil houden. — Pier wier de
leste reed foar, mar ülbe haldde
hwet binefter, spaarde zijn kracht voor
't laatst, en sa kaem er it earst oer
de streek.
binefterkomine , v. achteraan-, te laat
komen.
binefterreitsje , v. 'zakken*, achteraan ,
ten achter raken.
binei'dele, v. nocere y benadeelen , te kort
<loen. — Ik wol gjinien in heale sint
)i i n e i d é 1 e. — In p a n t s j e f o 1 k o f j e
mei drinke? Ja mar ik moat jimme
net b i n e i d é 1 e. Né , w y ha de r o m t.
<)'»k: b in ei die Ie.
bineid'waen , Hl. v. iiuiture, nadoen. Zie
bi]ieift*|jje , Hl. v. percontari , navragen.
bine-keatlin^ , n. ketting, die in den
ring van den halster bevestigd, en waaraan
♦*»-n puard op stal vastgemaakt wordt.
bine'pen, adj. Ä: adv. bekrompen, eng.
Zi»f hinypt.
bineppe , v. verslaan , dooden , bereiken
Miii te dojden. — As de grizegrouwe
komt. s c i 1 1 e w y d y bineppe, zongen
• vjlgens het sprookje) de tooveiheksen op den
;:raa?izolder van een brouwer. — Dat er
jTJin Ingelsman sparre dy 't er mar
bineppe koe, Hsfr. II, 45. Zie neppe.
bine-rili£^, s. ring aan den halster, waar-
in bet 'binekeatling' wordt vastgemaakt.
bines'telje» v. nestelen. — Min moat
er yen sah we t y n bineste Ije, als men
in een hooihoop gaat slapen. — Fig. zich
ergens inwerken. — Pier kaem as bern
by syn omke en moaike en nou het
er him der sa goed bi nes tele, dat
h y b 1 i u w t er f o r f è s t.
binfi^e, byng^e, s. heimelijk gemak.
Noordwolde (Hem. Oldef.) — Prov. In gul-
ke bynge bliuwt doch inbynge,
een fraai secreet blijft toch m.iiir een se-
creet. Burm. Zie ht'tske.
Gaastlnd en 't Waterland: de sloot, waarin
het mest water zich verzamelt. Zie jarre-,
skytsleat.
Ook : samenvloeiing , ophooping van aller-
lei zaken. Zoh. — Hwet in bingeia't
hjir! Lex. o09. Zie heijer. Vergl. Kign.
Lijst , ;^6.
bing^el, m. deugniet, stoute knaap. —
G. J. I, ;ïo.
bing^el, s. bengel, kleine klok. — De bin-
gel let, om het werk-, etens-, rust-, sla-
pensuur bekend te maken, in groote ge-
stichten , — poortklok (vroeger).
klepel in een klok. — Prov. II y het
de klok wol lieden h e a r d , mar h y
wit net hwêr 't de bingel hinget.
Lex. 310. Hwerom hinget de klok
y n 'e toer? Om 'e bingel. Oud volks-
raadsel. W. D., Doaze 94.
bins^el, s. meest in den pi.: flarden, lor-
ren. Zie bonjel.
bingelje, v. bengelen, slingeren; de klok
luiden, aanbellen. — Ik bingel je sa
by past o ar I| foar saunen oars net
licht, K. ind. T"., 94'. Vgl. heiderji'. —
Hwet b i n g e 1 1 dy k 1 i t s e d ê r onder
'e rok wei? Vgl. omhinjelje. Vgl. houijeïje.
bin'hús, n. binnenhuis, hoofdvertrek in
een boerenhofstede, die verdeeld is in bin-
hiis, milhiis en bûthús, behalve de
skûrre. — Deze vier, thans aan elkander
verbonden, slonden vroeger afzomlerlijk. Lex.
'•M''\. — Het 'b i n h \\ s' is het aloude vierkante
woon vertrek van den Vrije Fries; 't is
het oudste gedeelte van de woning, dat 't eerst
in privaat eigendom kwam. In de oude Wet-
ten is 't <lan nok nog afzonderlijk bevredigd
- In de hunll»ouwstreek op de Friesthe Klei
vindt nu*n oude boerenhuizen mtft groote % i n-
h u z e n", — er is dan behalve het m i 1 h li s
nog een middelkamer. De bouwboeren had-
BINl.
148
BïNNE.
den vroej<er behoefte aan zoldeiTuimte voor
gcdorschte jsfranen , omdat men toen 's win-
ters gedurende vele weken niet« kon afleve-
ren. Zulk een zolderruimte vond men boven
het groot *binhiÏ8', dat zelden bewoond
werd, meestal ongemeubileerd was en tot
bergplaats diende voor gereedschap, dat tij-
delijk niet gebruikt werd. Halb. N. O. —
Ook thans alleen bij bruiloften of begrafe-
nissen als gastenkamer gebruikt. — In de
Dngdl. en hier en daar elders (Boornbergum
o. a). bestaan nog enkele oude *binhuzen'
die inwendig zeer ouderwetsch zijn. — bin-
nehûs (A. Ysbr. [1861], ''>6.)
binid'delje , v. heel houden (kleeren) met
de naald. — In minske meiinhiiske
fol bern hat gans to biniddeljen.
Ook binulje. — Zie uiddeJje.
bini'de, binydgje, binyd^Je, v. inridere,
benijden. — Dy feu all ik e kondysje
ofsteat binne . . . dy binydgje el-
koarme, G. J. II, 94. — Ibid. l, 96. —
Prov. Bet ter binyd as biklage.
bini'felje, v. beknutselen. — Us Jouke
kin alles binifelje;nouheterwerin
fûgelkouwe makke. Lex. ïU 1. Zie nifelje.
bin^'e, v. mirari, benieuwen, verwonde-
ren. — It binjjt my dat jydêrneat
f en heard ha. — It scil myrisbinije
h w a 't d y p r i i s w i n n e scil, ik ben
nieuwsgierig het te weten. — Itscoemy
lilk binjje, as 't my nou net slag-
ge. Zie f lij.
binJije, v. inteJUgere^ begrjjpen. (Altijd
met negatie.) — N i m m e n koe h i m b i-
nije hwêrom dat skip der liinnc
en wer svlde, Hsfr. IX , 231. - - H v k o e
h i m net b i n ij e hwêrom 't er S t y n
net seach, Ibid 264. Meer alg. in dezen
zin is b i g r i p e , z.d.
binying^, s. verbazing, verwondering.
— Mei b i n ij i n g h a 'k h i m b i s j o e n :
h wet is er o u fa 1 1 e n. - T ig e t a ú s
b i n i) i n g k a m en w y b y o m k e f o a r
d e t a-d o a r.
binimme, v. benemen. (4. J. passim. —
Ilja. lU' linten, binimme üs hert
en imojmI. ald. l. Ô7. — Immon it
Ijofht. het uitzicht, binimme. - l*rov.
Min kin in 1 û :? net mear binimme
(Ô f n i m m e) as 't I i bb e n ■ Yen s e 1 s
it libben liinimme.
binypt', adj. bekrompen, benauwd, eng,
gierig. — Dy fis kerm an wennet bi-
nypt yn in krûp-yn. — Dat hûs is bi-
nypt boud. — Dat baeitsje sit my
al to binypt. — Dy âldboer is tige
binypt. Dr. krimphartig. — G. J. 11,
W. D., Twa Gr. St., 81.
binitsje (Wierum) v. Zie binutsje.
binje , Hl. interj. volk ! (als iemand een
winkel binnen komt). Ook binje yn! o. a.
in Spannum , c. a. Zie folk\
byn'jem (Westelijk, G. J. II, 49), s. Zie
bi/nfjern.
binjes'kje (Dantdl. vooral) , v. verrichten,
tot in kleinigheden alles in zyn bedryf na-
gaan. — Syn alden hiene wol sa fol-
ie for him bigriiske, dat as er di-
ger en kloek wier . . . en it bytsje.
dat er to forhakstûkjen wier, sels
binjeskje woe. . . S. K. F., Printsjes.
binjunke(n), oÂy.juxta, naast. — De
wid ze stiet (bi)n janken 't grêf. Lex.311.
*benevens, alsmede G. J. II, 61.
bink (Grouw, Zwh.), s geval. — Dat
wier in lilke bink for him. — Sa'n
frjemde bink ha 'k myn libben no ch
net hawn, R. ind T*., 44. ~ Op syn 20''
jier hied er in bink..., een mispas ,
Ibid. 338\
bynk, Hl. teleurstelling, misrekening. -
D6t wöt in bynk for üs, bgv. als men
dacht uit te gaan , en om 't weer zal moeten
thuisblijven. Lex 812.
binlan (Z. en Zwh.), n. Zie hinnelAn,
binl&DSik) (als boven), a^j. Zie binnein)-
lânsk.
binlik, billik (Oostel. meer) , adj. ar^Muy,
Justus, billijk, rechtvaardig. Lex. 312. —
Wy moatte de binlike wei l&ns, de
billijkheid betrachten.
binlik-, billikheit, s. aequitas, faê, bil-
lijkheid, rechtvaardigheid. — Rjuchten
billikheit.
bynmou'wen, pi. losse halve mouwen
van linnen, die de schoovenbindsters aanheb-
ben. Ook byn dersmouwen. Zie moMicy.
binne (Oostel.) , praep. binnen. 6. J. pa^t-
sim. — Binne trge of fjouwer uren
moat it wirk dien wêse» doch: bin-
nen in healûre.
Ook in de samenstelling: Omteljïk, Zwh.
met HL in alle daar bekende woorden,
BINNEB.
149
BINNE(N).
die geen adverbia zijn. De enkele uitzonde-
ringen zjjn afzonderlijk opf^egeven. Zie binnen.
binnebitdmmerin^ , 8. Zie binnenwirk.
binnebûrren y s. dorpsbuurk, bebouwde
kom van een dorp, tegenover bûtebûrren,
X. d. Zie barren.
binnefarder» m. schipper; die niet op
de groote zeeën vaart, tegenover bûtefar-
der, z.d. Ook binn en a kipper.
'iïinnehÛS, n. Zie binhús.
binnekomst, s. binnenkomst (van een
schip in de haven).
bin(ne)lân, (binne- ook in Oostergoo) ,
n. land, dat van het algemeen boezem- of
zoogenaamd 'buitenwater' (zie bCdeicetter) is
afgesloten.
bi]i(ne)lâii8k , adj. van land, dat niet
voor het boezem- of zoogenaamd buitenwa-
ter bloot ligt. — Binnelânsk hea.
bixmen» adv. & praep. int ra , binnen.
Binnen de peallen, binnen 'e
balken, binnen 'esédyk. — Bin-
nen jier en dei. — Hy moat bin-
nen sa'n tiid werom wêze. — Hy set
«Ie f o et ten, de knibbels nei bin-
nen, binnenwaarts gekeerd. — F e n bin-
nen, inwendig. — In hûsfen binnen
Kisjen. — Hy bisjucht him se Is f en
Uinnen, zit te slapen. — Vgl. yn.
Binnen in samenstelling : Westelyk (Bar-
r.uleel vooral) , in Oostergoo (echter niet voor
alle woorden) verder Zuideljjk, behalve in
den Zoh. en den Zwh. met Hl., — algemeen:
veel in onechte samenstellingen, vooral ad-
verbiale uitdrukkingen, als één woord ge-
schreven. — Overigens meest binne-, z.d.
<>ok een enkele maal bin-.
bin'nen-aeky s. aak voor de visscherij op
<Ie binnenwateren. Lex 313. Zie aek.
binnenbaks', adv. thuis. — Ik moat
jouns njnggen ure binnenbaks
wêze.
- Hald dyn hânnen binnenbaks.
bin'ne<n)beiirt8de , n. een kopje kofQe,
buiten de gewone uren, dat men koffie drinkt.
— Wy scoene gau in binnenbeurt-
«je ha, A. Ysbr. (1861), 1. Vgl. slükpotsje.
bezoek van een vrger aan zjjn meisje,
buiten den gewonen daarvoor gezetten tjjd.
Vgl. Mûpertttje,
bliiiie(il)bâ8e , s. binnenzak in een kleed
(jas of Test). Alm. 12% 1894.
binnendyky s. oude zeedijk, binnen den
eigenlijken zeedijk gelegen. Lex. 655.
bin (n en) dik en, pi. dorpswegen , o.a. te
Jelsum , Cornjum . . . tegenover: de He ge-
of Brédy k.
binnendikers , pi. dié binnen den ouden
zeedjjk wonen. Zie:
bixmendyks » adv. (het land) binnen den
ouden zeedijk. — De V Delen, binne n-
en bû tendy ks.
bixmendykster , adj. binnen den ouden
zeedijk wonende. — De binnendykster
boeren.
bin'ne(n)doar » s. deur binnen 's huis.
bixmendoar' , -doarren, adv. in huis,
thuis. — 't Is binnendoar better as
bûtendoar, als 't slecht weer is. —
Jouns op tiid binnendoar wêze.
Vgl. binnenbaks.
bixme(n)kant , s. binnenkant, -zjjde.
— fig. Oan'e binnekant isdy kea-
rel sa moai net asoan'ebûtenkant,
hij is niet zoo braaf, als hij zich voordoet.
bixme(n)kiinen, pi. in een schip. Zie kimen.
bixmenkiste , s. gedeeltelijke zeewering ;
zijnde een lage rij palen, geplaatst op 6 d.M.
afstand aan de binnen- of dijkzijde van de
hoofdpalenry , waarvan de tusschenruimte is
gevuld met gebroken baksteenen, gedekt
door keien en bazaltsteenen. Zie kiste.
bmne(n)koartS , s. Eng. Ungering f ever y
binnenkoorty. — De binne(n)koart8
h a w w e , Dr. de roos indehiid.
bixme(n)koartsich » adj. binnenkoortsig,
inwendig koortsig. Ook roazich.
bixme(n)koart8ichheit , s. binnenkoort-
sigheid. — Skiër san (ynnimme) is
skoan for de binnekoartsichheid,
volksmeening.
binnenkrite , s. 'krite' (z.d.), waarvan
het land, daarin gelegen, tegen zomer- en
winterwater bemalen wordt, tegenover bu-
ten krite, z.d.
bmne(n)kwael , s. inwendige kwaal.
binnenlân (Doniawstl., Schoterlnd), n.
Zie bin(ne)lAn.
binnenlâns , adv. binnen *s lands. R. ind
T«, 301^ Zie bin[ne)lân9k.
bixmenmûls' , adv. binnen 's monds. —
II y praette sahwet binnenmûls,
mussitarit. Ook binne(n)'8m ûls. Hsfr»
XIV, 197.
BINNE(N).
150
BYNT.
bixme(n)paed, binnepa iZoh.), n. pad
door het hiiul , of van den lioofdwef;^ af ge-
legen. -- Prov. Hy makket in binnefn)-
paed buten om, hij volgt een langeren
weg, terwijl bij plan had den kortsten te
nemen , ook fig.
binnenskipper , m. Zie hinncfaiuler.
binne(n)spil , n. binnenwerk, de inwen-
dige deelen , ook van mensch of dier. - -
Ik l y k j e o a r s in hele k e a r e 1 , mar 't
b i n n e s p i 1 d o o c h n e t. Vgl. ynhouten ,
binnenst, n. Fra. intestitis, de inwendi-
ge deelen van mensch of dier. Vgl. harye-
binnenst.
iig. gemoed, geweten. — Ik bin sa
ra er yn myn binnenst, om dat for-
lies, treurig in mijn gemoed. — D y n b i n-
n e n s t s e i 1 d y wol s i z z e h w e t m a n
ast biste, je eigen geweten zal 't je wel
zeggen (bestratlend tot een slecht mensch).
binnenste. - - In ding i t b i n n e n-
ste buten (binnenst bfitenst) keare.
— adj. y n 'e binnenste s k û 1 h e r n e n
f en 'e bosk, G. J. I, 42.
binne(n)tiids' , a<lv. vóór 't verloop van
een bepaalden tijd. — len f en 'e bargen
h i e in p o a t britsen en wier d e r o m
binnetiids si ach te, Bijek. 1877, 22.
— Binnentiids út 'e hier reitsje.
binnentroch' , adv. den kortsten weg
(langs), tegenover: buten -om, z.d. — Ik
bin binnentroch g i e n.
binne(n)"wei,s. binnenweg , oude (rij)weg.
Zie hinn('(n )fKie<I.
binne(n)"wetter , n. 't water in de sloo-
ten biniuMi den polderdijk , — binnen den
zeedijk , in 't alg. wat van 't boezemwater
is afgesloten. — It b i n n e w e 1 1 e r is h e-
ger as it biitewetter, der moat
m e a 1 d , — s t r o o m d w i r d e. Lex. 313.
binneCn)^^^*]^ , n. binnenwerk, werk bin-
nen de wanden van een in aanbouw zijnd
huis (timinermansterm). — ïk haw it bin-
n e w i r k li t b i s 1 1» 1 d , — o a n n o m d f o r
safolle. <.>ok b in n ebi t im m e r i ng.
bin(^nen)w i rk, --wirkje, 'tusschenzet-
sel' van kn-st-nsloopen. Ook troch loper
i.bdsunii. M»'fst t u < k en set s el , z.d.
binnepa iZnlu n. Zi»' binmnpaed.
• bin'newirks, adv. van binnen gemeten,
tegenover h \\ t e w i r k s , z.d.
*binne'Witten , n. con.^rit'nti(t, geweten.
G. J. II, 92. Ook *m eiwit ten. Zie ffv-
weten,
binoar'den, adv. ten N. van. — Stiens
leit bin o arden Ljouwert. Ook bop-
p e , z.d.
binoask'je, v. besnuffelen , doorsnuffelen
— Kekke hie de oanwenst, om alles
y n 'e h û s t o b i n o a s k j e n. — Mar h w t» t
lija koft . . . of . . . to bin oaskj en
hie, R. ind T*, 1. Vgl. bisneuvelje. Zie
noa.^kji'. Lex. 'M4.
binoa^e, v. doorsnuffelen, doorbladeren.
— . . . om her rimeferseu tobinoaz-
jen, G. ,1. H, 48.
*binoedsJe , v. zorg dragen voor. — \V y
habbe üs potestaten en prinsen of
stêdhalders binoede en bi warre.
B. K., 6. Zie noed.
binoede, adj. vergenoegd. Wl. ld. XV.
Hsfr. II,l,e.a. — Tofreden en bin o eg e.
*binoeging(e) , binoeUingre, 8. verge-
noegen, vergenoegdheid. W. L. ld., XVI IL
G. J. II, 113: binoeijen.
'^binoeginfi^fol , adj. genotvol. — Dy
winter jonnen || binn' sa binoe-
gingsfol, Hsfr. II, 33.
binoegje (yen), v. zich vergenoegen. —
Ik kin my dêr best mei binoegje.
binsg'je, alleen Noordelgk, v. afrotuien.
boenen. — It linnen binsgje. Zie
kïing.ye. — Lex. 815.
trossen, slaan, volgens Rpk. 54 nog (d.i.
1824) veel in gebruik. Vgl. ófbinsgje.
*reinigen , zuiveren. — lenich CJods
Soan ... dy lis binsge, . . . klinsge,
ons van zonde reinigde. GJ. I, III. — Ibid.
101: klinsgbinsgje in geljjke beteekenis.
bjrnster» f. schoovenbindster. R: P. in
Ei)k., 50.
bjrnstok vOostel. en in den greidhoek).
s. ponterboom , die op een voer hooi of ko-
ren schoo ven gebonden wordt om het op den
wagen te houden. Lex. 554: Ook poun-
t(sj)er en wizebeam, z.d. Vgl. Hsfr. X.
180, noot.
bint, bunt, n. cHnnuB taecae et scrofaf,
geslachtsdeel van een koe of zeng. Dr. ven-
zel. Vgl. fots, Idinh^ segH. Ler. 554.
bynt, n. in een boerenhnis: elk samen-
st(d van twee zware op ^klippen* rechtop-
staande styien Terbonden door een dwarsleg-
BYNTJ.
151
BIPL.
f^er, en waarop de Mraechhouten' (z.d.)
nist^n. Lex. 302. — R. ind. T^., 79\
— Boppeste bynt. Zie (jrouhalke.
]>!. bynt en, in 't al<?. gebinte, bintwerk
van een ha is. Vgl. hyntwirk.
bynt-Jem, 'bynjem, n.Vjug.packthread,
bindgaren , paktouw. Lex. 20^). — In reaf,
in kleaune, in eintsje byntjern. Ook
b V n t o n.
bynt-jemtaje , n. eindje bindgaren. —
Jouw my ris in byntjerntsje om dit
t'êst to meitsjen. Ook byntoutsje.
byntleider, -IJerre, s. Zie halkljedder.
byntou, s. paktouw. Zie byntjern. Soms
l»edoelt men er mee: een touw om het vee
vast ia binden.
bynt^xrirky n. bintwerk, de gezamenlijke
binten van een (boeren)behaizing. Lex. 302.
binut'sje» binitsje, v. Hd. beniUzen, be-
nutten , ten nutte maken , gebruiken. —
Alles kin net yn'e skaefspoennen,
min kin 't letter binitsje faek. —
Lit úa dit moaije waer binutsje,
• »m in jounkuyerke to hawwen.
Vgl. hrCikw.
binuttigje , v. amputare , snoeien , be-
•'iK'eien. — In beam, in hage binut-
tigje. L3X. 315.
in 't alg. kleiner maken, er afnemen. Vgl.
'••/V^'X» ^ifyU^ •> bijnauicjj bijttibbelje^ bignob-
je, bihimmelje y bihoffenje j bi hapje , biknippe ^
his'x'ile f bisnije, bisnocijej bistekke ,bit.yiik'3elje.
bi-oarberje, v. verorberen. — H a s t dy n
*' rogge nou albi-oarbere? — Ook for-
oarberje.
bi-oardele» -deelje, v. beoordeelen.
bi-oarderje, v. regelen, ordenen, ver-
onlenen. W. L. ld. XVL — Deheleboel
wier foar elkoar, omke hie alles
al bi-oardere.
bi-oarlogje» v. beoorlogen.
bi-oar(re)ini8trear'Je , v. Zie bi-ndwi-
jitrearjr. Ook wel bi-al lem istrearje.
bi-oeTenJe, v. beoefenen.
bi-op'passe» v. verplegen. — In sike
1» i-o p p a 8 8 e (o p p a 8 8 e). — Dat s u k k e 1 i-
ir** minske is nou yn't earmhus, dêr
wir<lt hja better bi-oppaat as thiis.
bipaedfije, v. door veelvuldig gebruik
met een (voet)pad worden. — Der is gans
)>nie fa Hen, mar as der folk op 'en
baen komt sciptwol gau bipaedsje.
— Scoe 'k ek fordwale kinne troch
dy 1 finnen? Ei né, it is goed bi-
pade. Zie bibane. Vgl. Lex. 315. — R. P.,
Fa r wol , 4.
bipaeld, holl., adj. bepaald. — In bi-
p a e 1 d e t i i d.
bipale (als boven), v. bepalen. — H o n e a r
k i n *k j o f o r w a c h 1 8 j e ? Dat k i n 'k
yet net bipale. — Dou mast dyby
ien fak bipale, net fen alles troch
elkoar by de ein ha. Zie hAlde.
bipaling^, s. bepaling. — De dingen
binne mei gjin goede bipalingen
fen hjarsein, niet duidelijk genoeg om-
schreven. A. Ysbr. 1861 , 83.
bipasse, v. Zie bimiette.
bipealje (spr. -pjel-), v. met palen om-
ringen , bezetten. — De s é d y k is b i p e a 1-
le, met palen bevestigd. Lex. 315.
fig. bepalen. G. J. I, 95. — R. ind T^
178'.
bipeasg:Je, bipeaskje, v. met natte
voeten bemorsen. — Dou mast de hele
f 1 i e r sa net b i p e a s g j e jonge. Zie
peaiiije.
afloopen, loopende afdoen. — Beppe bi-
peasget yn 'e hûs alles, hja het
gjin si tt end gat. — Hy moat alles
allinne bipeaskje,* alle loopend werk
verrichten (bijv. op een kantoor). Ook bi-
bj es kj e.
bipikje, v. bepekken, met ))ek bestrijken.
In d e a f e t , — i n s k i p b i p i k j e.
bipisje, v. bepissen. — It bern bipis-
aet him. — Ik stoe e ft ikmy bipisse
hie, A. Ysbr. (1808), 20. — Hy stiet as
in bipisse prester, beschaamd, Burm.
-- Ik bipisse my bynei fen laeit-
s j e n , fen b i n a u d e n s . . . — 1 1 komt
bipisse li t ; i t is in b i j) i s s e boel,
een leelijke zaak. ,
biplachtsje, -pleitoje, v. bepleiten.
biplakke, v. beplakken. — In draek,
de naden, in m ii r r e 1) i p l a k k e.
biplantsje, v. beplanten. - In wei
mei beam men biplantsje. — R. P.,
Jouwerk., (j7. — In t i c h t b i j) 1 a n t e
boskje, V. Blom, Bik. 24.
biplaskje, v. te groote stukken afsnijden.
- - Ik lit gjin bern i e r d a p p e 1 s k i 1 e ,
s e i t T r y n , ik wol s e n e t s a b i j) l a s-
k e ha. — Zie plaskje.
BIPLA.
152
BIRD.
biplaskje , v. in : (i in m e n o f e a t) b i-
w a s k j e en biplaskje. Zie biiraskje.
biplasterje, v. met pleisters beleggen,
met kalk bestrijken (metselwerk.) Ook bi-
p 1 e i 8 1 e r j e en b i p 1 e a s t e r j e. — De
binnekant fen 'e mürren wirde
meast be piaster e. Vgl. hirape^ hismite.
fig. bedekken, bemantelen. — In mem
wit de smoarge stikken fen hjar
bern altyd moai to biplasterjen^
Lex. 316, 317. — Wyt biplastere grê-
ven. Hsfr. X, 128.
bipleisterboerdtQJe , n. vierkant houten
of ijzeren bordje met handvat, waarmee de
metselaar de kalk op de muren effent. Ook
lAeisterhoerditsje).
bipliske(t), adj. met water overdekt. —
Biplisket lan, overstroomd land. Lex.
316. Ook: bipliske en biplaske.
biploaits(J)e , biplólcje, v. beplukken.
In golle, in weide hea biploaitse.
biploegje , biploe^je , v. beploegen , on-
derploegen. De dong, dy 't oer 'tlan
brocht is, is der onder biploeid,
(biploege).
*biplomje, V. bepluimen. — Mei flok-
k e n, vlokken schuim van water, biplomje.
V. Blom, Bik. 108.
biplúzyje, v. bepeuzelen, opeten, beklui-
ven. — In bonkc bi plu zje. — Wy ha
foar Krystiid in pear keninen
slachte, dy ha wy mei in-o ar bi-
pluze. Forj. 1892, 54. — Bijek. 1893, 20.
bipoche, v. hoog roemen. De wille i
njjs fen jo bi pocht. v. Blom, Bik.
bipoezje, v. bestorten, nat maken. —
. . . pompte er in faem, dy w etter
tôge, 8a tsjin d'iene amer oan, dat
hy der sels fen bipoezze rekke, H.
S., Alm. 12", 1860. Zïq poezje.
biprate, v. bespreken, overreden, ver-
ontschuldigen, bevitten, becritiseeren. —
Hl. bipra^tsje. — Wy m o at te dat
nou ris goed mei i n - o a r b i p r a t e. —
Hy het him der ta biprate li ttcn,
— hy het him biprate litten om . . .
Vgl. hi-jeuzeljey hiU'ze. — Dou kinstit
b i i> r a t e s a ' s t w o s t e , mar 't i s d y n
eigen ski ld. — Dv faem is dêr al
ge noch oer (om) bipraet. Vgl. bi-
rahje. - Us lyts famke bipraet al-
les al, kan reeds heel aardig praten.
bipreel^e» v. ergens den (predik)dienst
waarnemen. — Indomeny fen Aldegea
bipreke Hynlippen eftermiddeis,
R. ind T^, 220».
bipryl^e , v. beprikken. — 1 1 1 â n b i-
seadride en biprykje. Zie prykje.
bipriuwe» v. proeven, R: ind T'., 114"-
— Ik kin der neat oan bipriuwe,
't smakket neat oars as oars. G. J.
II, 77, 98. Zie priuice.
^bipronkje, v. opsieren, versieren. Zie
oppronkje,
fbipune» adj. beperkt, eng, klein.
Myn lan is to bipune om tweintich
kij to halden. Lex. 316.
bipúnje , v. puin over brengen. — i n
wei bipünje. Vgl. higrintsje,
birabje, v. infamare, becritiseeren, belas-
. teren. Lex. 317. — Prov. Dy 't in oar bi
rabbet dooch sels net. — Dy 't net
ris birabbe wirdt is gjin tel (troost-
woord).
birame, v. door hard werken tot stand
brengen. — Sa twiskenskofts enjouns
biraemt en biskoert er in hele bul-
te. Zie hiwrame,
birape , v. met kalk aansmeren. — In
mûrre bismite en birape.
biraze» v. beschreeuwen. — Ik kin him
net biroppe of biraze, my niet door
roepen of schreeuwen aan hem doenhooren,
verstaan. Vgl. bibaite,
bird, n. barba, baardhaar, (een) baard.
HL bi t. Stadfr. beard, e. — G. J. 1 , 53,
175. — Hy het it bird yn'e kieL Vgl.
Lex. 318. — tPake sit rûch yn't bird,
fig. is welgesteld. — Immen yn 't bird
sitte, hing je, zyn partg aanvallen. Zie
hier. — Der iSt, dy 't gjin bird het,
iron. de vrouwen moeten gaan. — Us
boerefammen hälde net fen tútsjes
mei bird er yn, van een TTfjer met een
snor. Vgl. bakkebird, hier't»4>M , joadfbird,
jûkelbird.
bird'l ú n. F * 'S
Holl. n* rwan rt Ur.
smeugeitien. — i ir-
mer.
birdl
baard, o* oe
U
wai
BIRD.
153
BIKE.
zijn afgeschoren. — Earderscilitbir-
dich spek üs as Jan-hagel snieit-
s e , Rman. 43.
tbirdmankea , pi. secte der Doopsgezin-
den, zeer eenvoudig in kleeding en levens-
wijze, die zich niet schoren of den baard
kortten. Lex. 318.
birdmantaje , n. Parus biarmicus, baard-
mees , dek vogeltje. Ook beardmantsje.
Ook een kleine man met een grooten baard.
b i r d m a n 1 8 j e 8 , ook oude kannen met
aan den hals een kop met baard. — Zie
Cat. Fr. Mus. v. Oudh.
soort kippen met veeren op de wijze van
een baard voorzien.
birdsykte , s. baardziekte , baard worm.
birdskrabber, m. baardschrapper, min-
achtend : barbier.
birdflje , v. tondere , scheren. — H e s t
boadskip yn *e bûrren? Ja, ik moat
my birdsje litte.
birdstoppel, s. baardstoppel, het bene-
dengedeelte van een baardhaar, van de baard-
haren.
birdtflje , n. kin vlok. In h e a r k e
mei in fegerke en in birdtsje.
birdwjimi, s. baardworm.
biream'Je , v. met room overtrekken, van
melk. — De mälke het sa lang yn 'e
kop stien, dat se is al bireamme.
Zie reamje.
bireare, birea(r)de, Oosth. v. beroeren»
berokkenen. — Sjerp yn*e brij bi re arde
(bireare.) — Dou hest my hwetbi-
reard! door zeggen of doen last veroor-
zaakt. Zie biriere.
birédde, v. procurare ^ beredderen, ver-
richten. — It wirk iM biret (birêdden),
gedaan , geëindigd. — It is biret, sei in
âld skoalmaster, as er foarlêzenhie
yn 'e tsjerke. — Ik scil dy birêdde,
ranselen. — De tsjerne birêdde, de ge-
kamde boter afnemen. — De kreamwar-
ster biredt it bern, wascht en kleedt
het Lex 318. — It is birêdden, de lij-
der is OTorleden. In minskejoutfaek
gftns spil üt, mar o! it kin sa gau
birêdden wése.
. 1 f 1 fl birêdde, graridare,
*-* larde keap for
ilompke
birêdder, m. procurator^ waarnemer,
behiirtiger van een zaak. — Sint de al d-
boer syn dead is de fêste arbei-
der dêr de birêddcr. Vj^l. boelbirêdder.
birèdding^ , s. gedoe, moeite. — S n j e u n-
tojonns fiif bern waskje en for-
skjinje, dat is my in birêdding.
— Hwet is 't dêr in birêdding, ver-
warde boel , huishouding. Vgl. boel.
bireek, n. Zie birik.
bireid, adj. bereid, ook te Hl. — Roos-
jen, 78, 80.
bireine, v. beregenen. — Hwetis mem-
me carizer bireind. — Zie bij bidrippe.
bireisge, adj. uereisd. — In bireisge
man. — van de reis bekomen. — Ik bin
goed, min bireisge.
bireisg^Je, v. bereizen. — Fiere la n-
n e n b i r e i s gj e.
al reizende ondervinden , ervaring opdoen.
G. J. I, 61.
bireits(J)e , v. bereiken , onder bereik
hebben. — Mei dy stok kinstit net
bireitsje. — Prov. Hwet min net bi-
reitae kin, moat min stean litte,
voorbij van wat men niet betalen kan. — Ook
b i r i k k e. Zie reitsje.
bireitsfjiende, adj. toereikende. — De
yn komsten sille wol bireitsjende
wêze, as 't wiifmar kloek is. Lex.
320. Zie tareitsende ^ tarikkende.
bireke (Dongldl. Hl. en elders), v. bera-
ken. Zie birikke.
birekke, v. Kngl. f ö rnArt», berekenen, be-
rakelen. G. J. I, :i — ld. 1, 20. — Stadfr. he-
li n-) r e k e n e. - - 1 1 f j û r (onder 'e y e s k e)
birekke. — Ook: fbegraven (een doode).
berekkene , adj. berekend , bekwaam.
— Hy is for syn wirk birekkene.
— Hy wier der net for birekkene,
kon dat niet uitvoeren , tot stand brengen.
— in birekkene kearel, ervaren , be-
kwaam.
bipekken(ing) , s. berekening. — Dit
r i n t buten m y n b i r e k k e n i n g , boven
mijne raming. - 11 y het in forkearde
birekkening makke. Ook fig. Zie
rekken.
birekkenje, v. computare , berekenen,
uitrekenen. — Litte wy ris efkes bi-
rekkenje hwet dat aventûrkehim
wol kostje moat. — Infoec^ boar.
131 RK.
154
inRi.
Pf er-ynk om men t aje en iis in hear
1 i b j e , ik kin net b i r e k k e n j e , dat
(lat ^oedkonime kin.
biréstin^, s. berusting.
birést'jie, v. acquii'!^cen\ berusten. — Wy
scille mar yn 'e aaek bi rest je. -
Forj. mr.), 18. V. Blom, Bik. 71.
biret', aAj. promptus , beraden , vaardi^r. G.
.1. I1.2l:-3. III. birot. — 8a utsliept
en b i r et as .1 a p i k I n «^ b e r t s w i e r ,
binne er net folie. Vgl. R ind T^
XXII. W. I). Volksleven 1, iU , v.v. -In
b i r e 1 1 e k e a r e 1 , die weet te handelen
als 't tijd is. -- O p 't a n t w i r d b i r e t , ge-
vat. - - Zie biri'df.
biret'heit, birettens, s. (vast)beraden-
heid. ld. IV, 179. — It is oan svn b i-
r e 1 1 e n s t o t a n k j e n dat de k r i t e net
onder vvetter forsûpt is.
biriddenear je , v. besi)reken , bepraten.
-Dy m a n k i n 't alt v d m o a i b i r i d-
d e n e a r j e , m a r a s 't op d w a e n o a n-
komt, is er n e a t. Zie ridiU'twnrjt'.
biri'de, v. berijden. — In hynzer bi-
ride, een paard oefenen, afri(diten. Vgl.
hijnste[bi)ri(lc. — In b i r i d e n h y n d e r, mak
en handelbaar in het rijden. — Wy scille
in n ij k e a p (z. d. ) b i r i d e. — 1 n h y n s-
d e r m o a t h w e t b i r i d e n w ê ze e a r 't
min 't in jonge y n 'e h a n n e n jou t.
— 1 1 h V n z e r is v n alle t li e c h b i-
r i d e n (y n a 1 1 (? s i 1 e n ma k).
-De wei, i t i i s i s a 1 b i r i d e n. —
Foarsieht i eh , der is noch gjin bi-
r i d e n p a e d (/;* t/ïacic). -- De banen
b i r i d e n en g r i i s. v. Blom , Bik. 70,
— It lân biride, aarde er over bren-
gen. Vgl. doHj', ii'ni-j fuodderride.
- - D e a d e n s c o e m e n sa biride, doo-
den maken door zulk woest, onvoorzichtig
rijden, v. d. M., Suchten 1.
al rijdende afleggen, bereiken. -- Wy
k i n n «* L j o u w e r t w o 1 v n i n û r e b i r i-
de. t«* paard, met den wagen of oj) schaat-
sen. Kin>t dat hiel e ein wol bi-
ride? p«T M-haats. Zie ri(h'.
biride, v. in: in h Û s , in toer, in
dak biride. overal nazien, om. vvaarnoo-
diir. li^rst»lliiiL'en a in te brengtMi (timmer-
mun^-t'Tmi. \ gl. nrisf'in. VAo ridt'. Hl. Di
d e s »' f Ô n a * 1 d e t i d en h e t b i f e '* r n,
bikru • st , bi r iden.
birider, m. Eng. ./o^Av// , berijder, ruiter,
j)ikeur. — 1 1 h y n d e r en s y n birider.
Vgl. hijnste[hi)rider.
birie, biried, n. d^Uberatio ^ ronsiUum ,
beraad, overweging, G. J. I, 71: E, 4"). —
Hl. b i r é. — Ik s t e a n y e t y n biried, of
ik moarn nei Snits se il of net. 'k
weat nog niet. Vgl. bifttâti , kiif. . . . -
Dit efdatop(yh) yens biried hâl-
d e , er zich nog op bedenken , — y n b i-
r i e n i m m e , in overweging. — In koart
biried, in goed biried, — en dat
goed. — Ik ha m v n biried (b v m v ) ,
mijn besluit genomen. — 1 1 ia gjin biried
w i r d i c h , daar kan men zonder bedenken
toe overgaan, besluiten. — Nei ryp bi-
rie. — Sonder biried, haastig, verme-
tel. - Hsfr. III, 273. Zie ried.
birlede, v. beraden, bedenken, begin-
nen. G. J. 11, 11^3. — Biried dy goed
en den de h â n n e n út 'e m o u w e. Lex.
ïV22. — Biried dy oor dit plan. — . . .
hy . . . woe de doar út. Mar hy bi-
rette him en kaem werom, S. K. F.,
Mearkes, :U. — H. Z., Alm. 12», 1860. ~
Stietst der noch to biriedenV beslui-
teloos dralend?
biriede, v. berokkenen. — Dat sApen
en fretten hat dy rik e man in ie re
dead biret. Lex. 322. Meer alg. bi-
rie r (d) e , z.d.
^biriedslagje » v. beraadslagen. R. ind
T'., 42'. Zie ricilplachtsje.
birier(d)e» v. te weeg brengen. — H w e t
kinne dy flarden fen bern yen al in
lést b i r i e r e. Vgl. biroerje, — Dy dat
oerblaeide het ús hjir al dat di-
velsk spil birierd, Hsfr. III, 28.
biriere, biriede » v. roerende mengen ,
er door heen roeren. Ook birear(d)e en
birearje, z. d. — Moal biriere. Vgl.
bishtm. — Sjerp yn'e brjj biriere. —
Zie ricrc.
tbirierd» p.p. geroerd, bewogen, G. .T.
11, GS.
birik, n. bereik. Hsfr. II, 148. — Ook:
b i r e e k (o. a. Hl.). — Zie slath,
blrikje, birykje, v. fumigart, beroo-
ken. ~ De kleden (gordgnen) binne al-
hiel birikke — De widsobirikje,
uitrooken met tooverkroiden van een duivel-
banner. Byek. 1864, 5. Zie úîtikje.
BIRI.
155
BIRO.
birikke» birlkje, v. attingere, 2)ertin'
ffere, beraken, bereiken. — Hy kin de
balke krekt mei de hân birikke.
Ook bireke (o. a Hl.) z. d. Zie rihke.
birilje, v. met ga^nj^en, doorloopen in
den f^rond maken. — De mollen ha de
hele eker birille. Zie ril(rid),
birixne , birsrmje , v. berijmen. — G. Ja-
pika e n Althuysen ha de 150 salmen yn
'tFrysk birymd. — It houlik is al
na . . fa ken birime, Hsfr. X , 209.
biriming, s. berijming. De aldebi-
riming f en 'e psalmen. Vgl. salmhiri-
ming.
birymje , v. met rijm of rijp bedekt wor-
den. — Ujar klean wierne rûch bi-
rime, R. ind T*., 198".
biringje, v. met ringvormige vlekken
worden , door vocht. — It linnen, it ta-
felkleed is biringe. — Usglêskle-
den, de berneruften binne biringe.
birin , n. beloop , loop. — It wralds-
birin. Zie hiloop.
birinne , v. beloopen , afleggen, loopende
bereiken, behalen. G. J. I, 7, 65, 160. —
Dou kinst dat ein net birinne. —
Ik kin fen uzes óf de stêdyn in
goed ure birinne. — Hsfr. III. 157.
Vgl. bigean. — Birint de weazigefoet
eat, deyeskigeneat, Burm. Eng. the
sleeping fox catched no poultry. — Salv. 27.
achtervolgen , overrompelen , treffen. —
— It wetter biroan ds fen efteren,
wylst wy foar oan'tdykjen wieren.
Nin leed koe my birinne, Salv. 128.
•Fen'e galike dea bironn.
{ia menstemmen , treffen. — Dy man het
nuvere bigripen, mar dy it mei
him birinne kin, hetitoarsnetsa
slim. Vgl. raatje.
beloopen, bedragen. ld. IX, 171. — Dat
birint mei i n-o ar gans in som me.
bespoelen. G. J. I, 81.
birinne, v. betrekken. — De lof t bi-
rint. — De finsterkleden binne fen
'ewiette alhiel biroan, vlekkerig
geworden.
bii^UCht, n. bericht, tijding. R. ind T'.,
419\ — A. Ysbr. — R. P., Jouwerk. e. a.
G..J. 11,44: birjachtinge. Hl. birucht,
tbirókst. — Zie tynge,
blxijlictatigje, y. recht geven , machtigen.
— Asjo my dêrta birjuchtigje wol-
Ie, kin dat woloangean. — Ta eat
b i r j u c h t i g e w ê z e. R. ind T^, 52.
""birjuchtin^ , s. inlichting. Vgl. birjucht.
birjuchtsje , \. judicarc j berechten, recht
doen. R. P. in Wiarda. — Us heit hat
de fjuchterij birjucht e en bisljuch-
te.
•'verrichten. — It wirk birjuchtsje.
Zie forrJHchtsje.
birjuchtQJe, v. berichten, melden. —
Sjoerd het my birjuchte,dat ik
moast raoarnier tsien ure by hjar-
r e 8 w ê z e.
— Ho scil ik dy dat nou birjucht-
sje? onderrichten, duidelijk maken. Vgl.
útlizze.
biroai, n. bestek, bigrip, oordeel. —
Biroaifen in ding ha. — Ik ha der
gjin biroai oer, weet er geen bereke-
ning van te maken. Zie heroaijing. — Hy
wier syn biroai kwyt, had een on-
zekeren gang, was dronken. Zie bistjür.
— Hy het gjin biroai, kan niet mik-
ken. Zie bivoaije.
biroaid, adj. berooid. — Inbiroaide
holle. Lex. 325. Zie onbiroaid.
biroa^e, v. treffen. — Kinst dat wol
biroaije mei in stien?
biroaying, s. richting. — Hwerscoe
dy bran weze? Sahwet yn 'e biroai-
jing fen Wâlds-ein.
raming, schatting. — Nei myn biroai-
jing is der sahwet tsien sek sied.
— Ik kin der gjin biroaying oer
m ei tsj e.
biroaslcje, v. beroesten. Zie biruskje.
biroerd, adj. & adv. slecht. — In bi-
roerde kearel, in biroerd e boel.
— Der binne a 1 1 y d 1 j u e , d y 't i t b i-
roerde wol o a n wol. W. D., Op Maeije-
dei, 5. — Biroerd yn 'e hiid wêze,
zich onwel gevoelen. — Prov. Biroerd
bislein, sei de ûle, en hy seach syn
eigenjongen. — Injonge..hiein
tig e pak bruijenfen syn mem krige;
do sei er: ik bin hj ir y n di t hûs al
b i r o e r d e min t o plak k o m d.
biroerdling, eg. slecht menach.
*biroerje , v. beroeren , verontrusten.
biroerje , (spr. -r u-ó r-) , v. uitvoeren ,
*klaren', bedisselen R. P. in Epk. — Ik
lilKO.
15G
BIRU.
koe dat dèr a 11 egearre aerdich y n
e moaiin esk y 11 biroerje. W. I)., Th.
Ulesp."*, 4(). — Dat ik t'en 'e i)leatH
lil o ast, dat heston biroerre. - Mem
en i k h a d a t t o-g earre stil biroer-
re, o 111 heit ris li t t o s t r i k e n. —
Zwh. ook biroeije.
bipoerte, s. apoplexia ^ horoevt e. Halb.
Matth. VIII, 6. — Vgl. rolbiroerte.
bipolje, V. wikkelen. -- II y birolle
h i m y n 'e t e k k e n s , Hsfr. I X , 18(). —
Hy birolle de . . . earm yii in pear
. . . kranten, Hûs-hiem 18S9, HOX
biromme , biromje , v. beroemen. —
Yen op e at biromme.
birongje, v. bevestigen met rongen. —
tig. bewerken , tot stand brengen, v. d. M.,
Moarn-Jonn, 10.
bedwingen, betengelen. - - Ik seoe dy
b o 1 s t j Û r i g e jonge wol b e 1 1 (? r b i-
r o n g j e.
biroovje, birove, v. beroven. O. .1. I.
41; II, iÜ, in, 100.
birop, n. beroep, bezigheid, bedrijf. G.
J. I, 119. - Oi) birop i^reekje, ergens
een predikbenrt houden oj) hoop er be-
roepen te worden. - iron. Hy het op bi-
rop p r e k e , van een die naar een meisje
geweest is, -- hja het in birop krige,
schriftelijk aanzoek om verkeering. Vgl.
pompierk'efriJi'H. — In k a n d a t u s s o n d e r
birop, overdr. een meisje zonder minnaar.
Lex. 8*2o. — II y se il op birop preek-
j e , van een werkman met wit overhemd en
boord, toen het <lragen daarvan nog niet zoo
algemeen was.
Y n b i r o j) g e a n , in hooger beroep bij
een rechtbank. Vgl. appffcarjc.
biropbrief , n. cV: s. Hd. UesU'llutrjshrief,
brief aan een pre»likant, waarbij hij het be-
roep naar een geni«»ente ontvangt , tevens
ln*t srhrifti'lijk bewijs zijner beroeping.
biroppe , v. r-iepen tot: benoemen. —
In dom en y biroj)])e. ...jou binne
d<*r op biro]>pen, ma ster, K. in<l T".,
900'. /it' Ithh-anh'. - Lj e a v e H e a r e Î . . .
<ly 't biljt'ave' li s to birop pen !i Ta
dat sillirh >elski]> boppe, (î. J. I, 100.
biroppe, v. zijn rnrpen aan iemand doen
v»'r>taan. I>y âld man is sa d ó f , ik
kin him net biro])pe.
-tig. Dat is naeid, dat d'iene stek
kin de care net biroppe, luet lange
steken. Zie voppe. — De iene krint kin
de o ar e net biroppe, in een krente-
brood , waar niet veel krenten in zitten.
Lex. 325. — W. D., Th. Ulesp'., 84.
Zie roppe.
biroppe (yen . . . op), v. (zich) beroe-
pen (op). — Dou hoefat dy op Wi-
bren net to birop pen, dy wit er
neat f en. — Klaes giet net uei
tsjerke; hy biropt er him op, dat
dat er gjin goede klean het, veront-
schuldigt zich daarmede.
in beroep komen. — As ik gjin gelyk
krij, den birop ik my op 'erjucht-
bank. Zie forroppe.
biroppinge, s. beroeping, ambt, bedrijf.
G. J. II, 100. — Hy hie de biroppinge
(het beroep) oannomd (bjj ouderen nog).
birou» n. poenUefttiaj berouw. G. J. 11,
107, 110. — Birou fen eat ha, krye. —
Prov. Birou komt nei de sonde. -
Halb., Matth. XXVII, 3. — A. Ysbr. SU.
Schierm. bireau.
birou'w(j)e, v. berouwen, berouw heb-
ben. G. J. I, 42; II, 88, 106. Meest rou-
we, z. d.
— De aldman woe net biroud wir-
de, wiersynbigearte, wenschte niet,
dat men na zgn dood rouwkleederen zou
dragen.
birove, v. Zie biroovje,
birt, s. *beurt\ W.Gr. 17; Wasaenb., 24.
Zie beurt.
birûgelje, v. bemorsen met droge waar;
uit slordigheid iets strooien waar dit niet
behoort. — De flier fen'tbakhûs is
alhiel mei simmels birâgele.
misleiden, bedriegen, benadeelen. -- Dy
't in oar birûgelje wol, birûgelt
him se Is, v. d. V., Bit^. Wrâld, 24. Ook
birftselje, forrûselje. Zie rugdje,
birûke, v. beruiken. — Dat wiif is sa
fiis,hja moat alles birûke, besnuf-
felen, ear 't se't keapje do ar.
I — Dieren (koeien, schapen, honden) b i r û-
ke hjar gelikens, b in amen dy *t
' hjar frjcmd binne.
I overdr. referre^ opnemen. — As er*nye*
bern op skoale komme, hokje de
I oaren om hjar gear, hja moatte
' earst effen birûkt wirde.
lîreu.
157
BISR.
birûsd , ailj. beneveld door een roes. —
Mei in heal birûsde holle, Bijek.
1840. 9.
biruakje, binis(t)Je, t. met roeet be-
dekt worden. Ook b i r o a s(t)j e , b i r o 8(t)j e.
Zie ruskje.
bisakje , v. bezakken, (dichter wordende)
dalen. — It hea bisakket hird. - Net
hird rinne, ear't it iten hwet bi-
}(akke is. Lex. ï^27.
fig. bedaren. — Ik hamy niisopdy
altigcnidich makke || mar nou is
it al wer bisakke, W. D. Utfenh., 67.
V^l. saksearje.
bisakJe, v. bezinken, op den bodem zak-
ken. — It kofjetsjûk bisakket op 'e
boaim f en 'e tsjettel. Zie hisinke.
bisaud , adj. verbaasd , ontsteld. Zie :
bisaui^e, bisauje (VV. k ZW.), v. ont-
stellen, bezwyken. — By de tynge fen
hjar floans dea bisaude de mem. —
...'t is om tobisauwen,R. ind T^,
iHâ^. — Ho Fries nea moed bisauwe,
hoe den Fries de moed nooit begaf, O. J.
K 91.
— Yen oer 't ien of 't oar bisanwe
of der fen bisauwe, verbaasd, ontzet
zijn, verstald staan. — Hwet dy jonge al
yn'e mûle nimme doar, dêrmoat ik
my oer bisauwe. — Ik krij der in
rekken fen 'e dokter, dêr bisau ik
fen, zoo hoDg is die. — Lex. 328. Vgl. /or-
boutcerearje.
biseare, bisearje» v. kwetsen, verwon-
den. Lex. 835. ^
— . . . hja . . . bisearden him oan
e holle, S. K. F., Mark. XH, 4.
— fig. ... hy wier bang dat er
immen bisearje scoe, kwetsen, kren-
ken. R. ind T*., 189*. — G. J. 1 , 99.
— Ikhamyoan'etûme biseard.
— fig. bisear dy net! holl. brand je
niet (de deur is geverfd, — er ligt vuil)!
— Bisear dy der net mei! breng je
daar niet mee in ongelegenheid. Zie baerne.
bisearinfiTi s. vulneratio , verwonding. Ook
fiiï. schade , beschadiging. — In lilke bi-
searing, belangqjke schade, -- scheur in
een kleed. Ook blessearing, z.d.
bi'seendey Hl. a^j. beziende. Zie stek-
VuMer)Uh.
biser, n. naÜQ, b«sef, begrip, — ver-
stand. — Bern ha noch gjin bisefoer
in hopen dingen. — Ik koe dêr gjin
bisef oer krije. — De sike het near-
ne gjin bisef fen, ligt buiten kennis. —
Ta bisef komme, uit een bezwijming
ontwaken , — tot inzicht komen.
biseffe , v. inteUigere , beseffen , begrijpen.
— ... as him (de arbeider) s y k t e n
tref f e II Of brek oan wirk him
nypt, gj in-i en kin rjucht biseffe
II hwet den syn lij en is, S. K. F.,
Earder-Letter , 22. — v. Blom, Bik. 11:
b i s e f j e.
♦bisèftigje, bisêftsje, v. Hd. heHanf-
tijen, besussen. — R. P., Keapm., 71. Zie
dellt'dsje.
bise'golje, v. confirmare, bezegelen: be-
vestigen. — Hy woe syn sizzen mei
hirde w ir den bisegelje.
— In skip bisegelje, de zeilen aan-
binden en afnemen , de touwen vastmaken
. . . van een vastgeraakt schip. ld. VI 11,
115. Zie bútskij). — De ynboel is bise-
gele troch de kanton rjuchter. Zie
forsejeije.
biseiTerje, v. bedriegen. Ook bisif er-
je, en bisleiferje, z.d.
*bi8ersklpje , v. vergezellen, j^ezelschap
houden. Wl. ld. XVI.
bises'tere, adj. dwaas, zot. Ook bisj es-
ter e. — Bist bisestere? ben je mal!
biset', adj. ingenomen, vervuld (een
plaats). — It is tsjinwirdich slim, in
bistean to finen: 't is allegearre
sa biset y n 'e w r â l d.
Hd. heschCtftijt , met bezigheden over-
laden. — Ik bin op dit amerij sa bi-
set, dat ik kin jou net t o reden
s t ean.
— D y s t o e 1 , d a t p l a k i s b i s e t , ge-
reserveerd.
— ^'N a u b i s e t , bekrompen , gierig , be-
zwaard , benauwd.
— B i s e 1 1 e t i i d , uur van sluiten in
de herberg, Sw. 1892. 70.
biset'te , v. bepoton , bebouwen , in 't alg.
l)laats innemen of geven. — In l o a n e mei
b e a m k e s . . . b i s o 1 1 (\ — I) v s t r e e k
i s m e i h û zen b i s e t. — O f g r o e v e n
g r o u n m o a t m o i p l a g g e n (s e a d d e n)
biset w i r d e. - - 't L â n (g r e i d e) is a e r-
dich biset, dicht met gras begroeid, —
lîISK.
158
BIST.
ook: met voc V^l. hislein. — In stoel
b i s e 1 1 e , jj^aan /itten. - De stallen mei
kou Ie bisette. volzetten. - Ik ha pi-
n e y n 'e s i «l e , dat s i t mar op in 1 y t s
plakje; ik kin 't wol mei de tomme
bisette, b:3-lekken.
1.) e p i n e b i s e 1 1 <» , bezweren. Lex. 895.
Ook betoovering bisette, en ziekte. — U s
1 y t s e het d a u-w j i r m , nou wol li s
ni o e i k e h a , w y s o i 1 1 e 't b i s e 1 1 e 1 i 1 1 (».
bevestigen , vastzetten. — I) e t r i e d b i-
sette, bij 't naaien, - - ook bij 't rietdek-
ken: [ s 't bis et? vraagt de rietdekker aan
den *j e n n a e ij e r' (z. d.) , en 't antwoord
is : b i s e t i s 't ! - - D e h o e k s t i k k e n (kan-
ten) bisette, bij 't optassen van hooi op
den wagen of in de schuur. — De kou
bisette h j a r mei de p o a t e f t e r 't
sj i Ik ea tling, werkte zich vast. — It
boarst is dv man biset. — De si-
ken bisette him. S. K. F., Mearkes,
95. — Ik wirdde biset' fen skam t e,
R. V., Keai)m. V . I.
in de engte brengen, benauwen, G. J.
II, .«=^8.
vangen , bemachtigen , bekomen. — I k
ha dy dief al efter si t ten, mar 'k
koe him net bisette. - ... h o 't
h j a .1 e z u s mei list bisette koene,
Halb. Matth. XXVI, 4. — Der hilshaldt
v n 't b o s k . . . in. . . wolf, d v 't alles
formoardet hwet er mar bisette
kin. Fr. Lêsb. 74. — Ik koe vn hele
Drachten gjin klompen bisette. —
Mid«len y n '♦» winter binne er gjin
f e r s k e a e ij en t o b i s e 1 1 e n.
1 1 b i < c 1 1 •* t s j i n . . . , we lij veren met,
evenaarden. - F a b e kin s k o a n r i d e ,
mar tsjin Honk e kin er 't net biset-
te Net ien fen de opneamde <li<'-
ren kin 't yn deugden t^jin't ezel
bisette. H. l*. Jou werk.
I» i s e 1 1 e II . ()j)jn'rssus, b«'zeten. -- 1 k
wacrd f<Mi wrvt en spvt biset ten.
(;. .1. 1, :V2.
bisetting, s. bezetting, b, 'klemming,
kl«Mii. I 11 l»i<»*tting (»p it buarst.
l»»"kb'!ii!:i:ii.r iii «b' ;!<l"mlnliiig. - Dat
Douw f «i.ilaiiiii >' v t z.i m :i s t a t e vn
■
b i -< »' 1 1 i i; i; «' luMMii . . . bl. VI. 14. — 1> V
't ImisU l\ri;,'«Mi - ♦' de ninardner y n 'e
b i < ♦' t t ing. Vgl. hiffitjnrf.
bysfeint, m. Fr. espihfle, guit, schalk,
grappenmaker. — W. D., Heam.', 49. W.
D., Ulesp. ', 5.
Ook: schelm, deugniet. R. ind T'., 97'.
Zie biifi. Lex. 826.
bisibbe, adj. partu affim's, familiari.*,
verwant , vermaagschai)t. — .T a k 1 e en
Greult binne mei (of oan) in-o ar bi-
sibbe: it binne neven.
Fig." De boer is mei de k o u w e k e a-
per r j u e bi sibbe, de laatste ia aan d<*n
eerste geld schuldig. Lex. 236. Zïefamylje. -■
Sa wier n e de kranten do mei ligen
bi sibbe. Sw. 1861, 82.
bisibje, v. verwant maken, nauw ver-
eenigen. — 't B y n a c h t j i 1 d t e 1 1 e n of
yn'e spegel sjen bisibbet mei de
k w e a d e , v. d. V., Bitsj. Wrâld. — I n
ban dy 't lis oan d' ierde bisibbet,
Hsfr. XIV, 105.
bisich(ty, n. bezichtiging. — K e a p j e o p
f rij biKich(t), keepen zender de waar te
zien, onder voerbehoud, den koop te kun-
nen breken, als ze by bezichtiging tegen-
valt. Vgl. gesicht,
bekjjks. Zie bisjuch.
bisi'de (in samenstelling) , adv. Eng. bt»-
sidt', ter zijde, aan kant. Alleenstaande: bi-
s i d e n , z.d.
biside , adv. verborgen , verscholen. Ook
forside (mede in de samenstelling), z.d.
— De ierdappels sleten yn'e mod-
der biside. Hsfr. VI, 9. Vgl. aikebiside.
Zie bisK'iU.
bisidebergje, v. wegleggen. Vgl. irei-
opbcr.Je. Ook : Ik scil my hwet bis i-
debergje, verwyderon om een dutje te
doen (Wijmbrdl.).
bisideboartsje , v. Fr$L,jouer caehe-rache,
s huilhoekje spelen. Oosth. Tieij. forside-
boartsje. OostdongdL ook pypforside
boartsje, py pkeskûlboartRJe, l»yp-
forsydsje. Zh. pypkebiskiUbortsje.
Zoh. weikrûpboartsje. Wijmbrdl. bi-
sk 11 leboartsje, Koudum ülbbrtsje,
't Bildt skiiltsjeblink apeule. Stadfr.
f e r s t o )) ]) e r k e 8 p e u 1 e.
bisidebrin^e » v. verstoppen. — Dy 't
by 't ti pol jen (z.d.) *t earst hondert
het. moat de tipel bisidebringe.
Ook forsidebringe.
bisidegean, v. lich Terben^eii, uit den
BISÏ.
V)9
BlSl.
wo^ g-aan. — len sik et de o aren, dy
't b i s i d e g i e n b i n n e. Ook f o r s i d e-
gean. —Gong hwet biside, der komt
iu wein oan.
bisidehâlde, v. apart houden. — Hald
dit salang efkes biside.
verborgen houden. — 't Stik koeke bi-
sidehalde, dat de bern'tnetsjug-
ge. - Hald dy biside, dêr komt heit
oa n.
bisidekrûpe , v. wegkruipen , naar bed
gaan. — De hear . . . lammentearre
...sa folie, dat er biside... op
b ê d k r Ú p e mocht, S. K. F. Mearkes
17. Ook fordidek rûpe.
bisidelizze , v. ter zjjde leggen , afzonde-
ren . wegleggen (dit ook : opaidelizze),
— wegleggende verbergen. Dit ook for-
s i d e 1 i z z e. — J i 1 d b i 8 i d e 1 i z z e , apart
leggen, wegbergen of verstoppen. Vgl. wvi-
lizze , opbergje, . .
biside(n), praep. k adv. bezijden, ter
zijde van, oo8t- of westwaarts van: Bisi-
<len lis hûssteantwagreatebeam-
men. — Jelsum leit efkes bisi den
Ljouwert. — Onderoan, bisiden, on-
deraan terzijde van het geschrevene , A. Ysbr.
(1801), IV. Zie bhide.
— Bisiden de wierheid, niet geheel,
of in 't geheel niet waar.
- Bisiden elkoar, zij aan zij. Lex.
•^•^7. — Deun bisiden my fleach in
fa gel fen 't nest. — Bisiden elkoar
lans 1 i z z e. Vgl. njunken , nest.
bisidestopje y v. wegmoffelen, verstop-
pon Ook forsid es topje.
bisiede, v. door koken in hoeveelheid
verminderen. Zh. met Hl. bikôkje. —
I*ot-iten bisiedt gans. — koken door
iets heen. — Spek yn*e rapen bisiede.
- B. ind T", 395". — Ook bisi ere. Zie
bisiedsje, v. bezaaien. Halb. Matth.
Vllï. 22, 23. — Overdr. Us finne is bi-
?<ie«lde mei on waersfûgels. — It hiis
tl** vloer) is bisiedde (leit siedde)
mi'i pompierknipsels fen 'e bern.
Zi»* Mifdsje.
'bisielje, v. bezielen, v. Blom, Bik. 10.
bisiferje, v. becijferen, berekenen. Vgl.
üttdferje.
Ook: bedriegen. — Dou hest dy fen
dyjeud bisiferje litten. Vgl. biseiferje.
bisi'gfe, V. uitzijgen, -zijpelen. — Dy
t roe h-wie te lekkens moattebûten-
doar hwet bisige ear't seyn'ehûs
op it rek komme. Vgl. ûtsîye.
bisiije y Hl. v. benaaien, met zijde be-
stikken. Lex. 438. — Goasse liet by in
âlde syster fen syn mem in fyn
linnen doek oan 'e rannenbisiije,
R. ind T"., 362'.
bisiik, n. bezoek. Hl. bis eek. — Ook
forsiik. — Wy krjje hjir net folie
bisiik. — Wy krije hjoed bisiik, ver-
wachten gasten. R. ind T"., 352'. Vgl. bisite.
bisiik;Je, v. experire, beproeven. Stadfr. b e-
soeke. -— Ikscil'tbisiikjemaster!
beproeven of ik 't doen kan, E. A. Borger.
— As wy 't net bisiik je, witte wy 't
net (sprkw.). — It mei inoar bisiik je,
zien of men 't samen kan vinden, — tsjin
elkoar bisiik je, zien wie 't winnen zal.
— As se him . . . fregen, ho't it
gie? den sei er: op foetten goed,
op 'e bannen ha 'k it noch netbi-
socht, Forj. 1893, 112113. - Hja woe
't noch fierder mei him b i s i i k j e ,
geduld met hem hebben , Ibid. 115 Vgl. pre-
bearje,
onderzoeken — . . . alles bisiikje en
i t goede b i h â l d e. — Prov. B i s i i k j e n
is 't n eiste rjucht. Lex. 337.
zien, ondervinden. — Hes tou sa fol 1 e
bisocht, soanV W. Gr., 62.
bisiilcje, v. iuriaere, bezoeken. — Bi-
s i i k j e Ú s e k ris. G. .1. 1 , 203. . . R. ind
T^, 140'. Ook forsiikje, z.d.
bezoeken met straffen of plagen. — Alle
dagen a 1 w e r o a n s w i e r a r b e i d s j e ,
dat b i s i k e t de l e a , 't lichaam lijdt
daaronder. G. J. I, 164.
" — met zegeningen. Ibid I, 191, 192.
bisiking, s. malnm^ bezoeking, plaag,
ramp. Lex. 338. — S y k t e n en o ii g e m a k-
ken, misgewaechs, sykte onder 't
f é , in h 11 H f o I o 11 d o g e n s e bern...
dat elk f o r o a r is in b i s i k i n g. — iron-
1 1 i s in b i s i k i 11 g , sei Kees, en h y
b r i e k s y u k 1 o in p. Vgl. l-rus , list , lifen.
bisyld, adj. bevaren. -- In bisyld
skip, bevaren scliip, dat men door en door
'kent'.
bisile, V. bezeilen, bevaren. — (4reato
BI SI.
160
BISJ.
Pier wier glêd forjitten 11 Hie hy
net (Ie s t'? 1) i s il e , (j. J. 1 , 74.
zeilende bereiken. - Gjinien koe üs
b o a t b i s i l e , zoo snel varen , of nabij ko-
men. - Heecli oan en Smalbrêgge
net ienris bisile, Sprkw., ook titel van
een tooneelstukje van J. Hepk., z. d. — Mei
dy man is gjin lân to bisilen, men
kan niets met hem beginnen.
zwemmende bereiken. Zie sile, G. J. I ,
VX
bisil'Je, V. door uitgeven in hoeveelheid
verminderen. - Dy heap not is gans
bisiUe. V^gl. fors(j)i1je. Zie silje,
bising^elje , v. omsingelen , belegeren. —
Do wac^rd it hûs sa bisingele, dat
e r n i m m e n Ú t k o m m e koe, W. D., De
dochter, ><. — T o j o n g e s , j i m m e m o a t-
te dy gekke kearel mei in-oar bi-
singelj e.
bisinke , v. bezinken. — It kofjetsjok
b is i n k t y n 'e t s j e 1 1 e 1. — U s r e i n w e t-
ter is sa smoarch, dat moat hwet
8 1 e a n t o b i s i n k e n. Vgl. hUakje.
bisinksel; n. .y^Z/wt^w/Mm, bezinksel, droe-
zem. - Smvt dat smoarch bisinksel
mar w e i.
bisinne, v. bezinnen, bedenken. — Ik
ha dat nel goed bisind. — Bisin dy
goed e a r-s te dat o n d e r n i m s t e.
herinneren. -- Ik kin my net goed
m e a r b i s i n n e h o 't e i g e n 1 i k wezen
het. Vgl. 8w. 1Ö78, 25. — Ik moat my
d ê r e a r s t ris op b i s i n n e , bedenken ,
om het mij te herinneren.
zich anders bedenken. — Ik ha m y (d e r
oer) bisind: *t moat nou mar oergean.
Vgl. hii'iede , hit inkt'.
bisiperje, v. bezijp(d«Mi (Lex. 8o8). weg-
zijpch'n. - 1 1 w e 1 1 e r is der a 1 1 e-
g e a r r e y n b i s i p e r e. Zie siperjc.
bisit, n. posftt'fisio, bezit. G. J. 1, U5,
2'2^. B i s i t is n i n r j u c- h t. — O j) i t
b i >; i t r»Mi in <1 i n g to stean, K. P.
KcMpiii, V., 1. - Tigi' yn 't bisit wôz(»,
k».»)Hini'. rijk zijn. wor.lcn. - Dat slot
nn'i t ;i b i 11 .' ;i r is in moai bisit. Zie
bisi'te il''ii„"ll. 011 /ith. s]u*. bot'.sitel. s.
Fra. si/Irt't'. /'i'-rjifl-ni , bi'/.üok. ge/olsihap, ---
bijjM'nknni^t v.m g».'niMMlig«b* ga<{en. Ook
forsite. Scliiorm. «mi elders gast bod, z.d.
— De man yn't weardshiis en 't wiif
op bisit e, sa'n ryk kin net bi stean.
Lex. 232. Hsfr. VI, 221. — Vgl. bari/e-,
boe re- f famme-, feinte-, frouljues-^ manljues- en
frouljues-bisUe , kreambisite. — Vgl. oansit ,
f/earset,
bisiter^', s. ('t) veel op gezelschap gaan.
— Mei pronkjen en bisitery brocht
mannich-ien syn jild to siik, Tj. V,
Sj. de Fries, 124. Zie:
bisitersda^en , pi. dinsdag en donder-
dag, die gewoonlijk uitgekozen worden om
op 'bisit e' te gaan, of deze te houden.
bisytsjen , s. verb. 't ontvangen en bezoe-
ken van gezelschappen. — As pronkjen
en bisytsjen iubisteanjoech, den
wier dat wiif in besten. Vgl. Hsfr.
VIII, 119.
bisdtte, V. zitten op, zittende bedekken.
— Dy hin kin wol toalve briedaei-
jen bisitte. — Dy doeken mast gear
teare en se den hwet bisitte, opge-
vouwen op een stoel leggen en er een poos
op zitten (in plaats van mangelen). — Hy
het in fêst plak yn 'e tsjerke, mar
bisit itnet folie, zit er niet vaak.
piisidere, bezitten, hebben. — Hy bi-
sit gjin reade sint. — . . . al it goed
dat de wrald bisit, R. P.» Keapm. V,
1. — A. B., Jounpr., 75. G. J. passim. —
Hy bisit bus en skûrre, ald. I, 6.
*bi8itten » aüj. bezeten. — De Heidnen
beardne as dol bisitten, G. J. I, 156.
— . . . fen in grou wle-geast bisit-
ten. Ibid, lï, 88. — Sprktl.: beseten. Vgl.yn.
bisitter, eg. posseMor, bezitter. — Hy
is bisitter, hg is rjjk , raim voorzien van
dit of dat. Vgl. biaU, Lex. 839. Salie h is
de bisitter, beatus possidenê ^ gelukkig
die iets in bezit heeft. — A. B., Jounpr. 60,
74. -
bisittin^e, s. bezit(ting). G.. J. I, 59.
Zie bisif.
"bys-jager, m, dorpsveld wachter. — De
s koa Hem asters wieme yn 'e foarige
|l8Je| ieu bysjagers, W. D., Pr. Lê}*b.
23, noot. Vgl. Mr. Pan, Dr. woorden en
sprkw., 17. Zie biisjïtger, -jeyer.
bisjasrgelje 9 -ejaèhelje, t. beschache-
ren, bedriegen. ld. IX, 35. Zie f^fff^.
bisjen', v. bezien. G. J. II, 72. Hl. bis een.
- 't Fë, de merke blsjen, benchtïgen.
BI8J.
IM
BTSKA.
— It griist my as ik dy goed bis jen
(sa meager biste!), T. H. Halb., Alm.
12*, 1882. — . . . bisjucht de kobbe
mei de brul op *e noas, R. ind T*., 5\
-- l)ou meiflt dy sels earst wol ris
bÏHJen, ear-ste op in oar smeulste. —
Aa min alleding f oardt bisj en ko e,
den wier ryk-wirden gjin kinst. —
't K i n b i 8 j e n 1 ü « i 't ziet er goed uit. —
<fû<l op bisjen, op zicht, op keur. — It
bouwen fen sa'n keammerke kin 'k
for in bytsje bisjen, gedaan krygen.
— It ein bisjen, den afloop afwachten.
— \Vy kinne 't ein bisjen, zien 't werk
spoedig af. — Itkeatsendûrre üsto
lang om de ein to bisjen. — Scoest
dat allinne bis jen kinne? al dat eten
opeten. — Kom, ha jo't ek al wer bi-
sjoen? afgedaan ft werk, de dagtaak).
— My grouwUet as ik 't nei bi-
sjoch, G. J. I, 71.
— It heg er bisjen, in hooger beroep
gaan, iron. naar bed gaan. Zie forsiikje.
— It scil to bisjen stean. Zie 6t-
(iHt'ht(sj)e.
Vgl. /V-, gdd'y hâs'f Mn^t platte- y pleats-i
/x);/- , iipek' , tttjerkebisjen.
bifljestere, adj. Zie bisestere.
bisjitte, V. beschieten, met schieten be-
reiken. — Douma-stins waerd bisket-
ten, Fr. Jierb. 1831, 32. — Dy fûgel is
to fier, ik kin him net bisjitte. —
Dy faem is for my net to bisjitten,
niet te ^krygenV — De kriich bisjit net
folie, brengt niet veel goeds aan, Burm.
Lex. 340.
'verschieten, besterven. — Hja biskoat
en lei yn swime asdea, G. J. 1,15.
Vgl. ibid 61, 184. — It swirkbiskeat
en Mleat it each, Salv., 73. Vgl. bisketten.
bifljuch' (spr. meest bisjóch), n. bekijks.
— Hans w'oarsten op 'e stoel habbe
't me as te bisjuch. Lex. 340. Vgl. bi-
fivh(t), bikyk.
bisJusTsrer, eg. kgker. — Tabe syn
pleats is to winst, dêr hawwejis-
t»*r al bisjaggers west. VfiiL pleats-
bi'vu^jger.
biskaedBje, v. beschaduwen.— D y b e a m
kin ns finster krekt biskaedsje.
fig. verhelen. — ..om syn ontrouwich-
heit to biskaedfljen. G.J. 1, 89. Lex. 228.
biskae^B» v. beredderen. — Do dat
allegearre biskaeid wier . . . ld. IV,
136. — Beppe wol alles biskaeije en
set neat üt. Lex. 331.
beschrijden , bestrijken. — Scille wy ris
8 jen hwa 't fierste, de grootste afstand,
biskaeüe kin? Vgl. bist r ampel je. — E ö-
lusjhwet in fjild hes te biskaeid,
R. ind T.* 159'.
bedeelen , zorgen voor . . . — Syn fin-
gers-einen wieme ... to lang om
him sels net earst to biskaejien,
R. ind T.», 77'».
bi8ka(e)insuin , adj. & adv. pudibundus,
pudendus, schaamachtig, beschamend. — In
biskamsum fanke. — As de Tilden
hjar sljucht oanstelle, dat is bi-
skaemsum for de bern. Lex. 328. — A.
Ysbr. (1861), 64.
bi8ka(e)insiimens , bi8ka(e)m8uxn-
heit, pudicitia , schaamachtigheid, kuische
schaamte. — Itis... in teiken fen
biskamsumheit by it Fryskejong-
folk, dat hja net frye foarallcmans
eagen, R. ind T.', 410*. — Hja hie him
wol om 'e hals falie wold, mar lit
biskaemsumens liet se 't.
biskaet» Tietj. interj. uitgescheiden,
opgehouden! (van twistenden, vechtenden).
Zie bhkied.
adj. gescheiden, afzonderlijk. — Alle wir-
tels fen sipelgêrs binne biskaet.
Lex. 331.
biskaevje , v. Zie biskare,
biskamje, v. beschaamd zijn, worden.
— Biskamje dy net oer earmoed,
mar oer onearlikjild. Lex. 328. R.
ind T.s, 1*. Hsfr. IV, 245. Zie skamje.
beschamen, beschaamd maken. — God, d y
't de goeden nea biskammet, Telt. ,
Fr. Jierb. 1833, 29.
biskamme, adj. — Hy makket my
biskamme. — Lit my net biskamme
stean, G. J. I, 147.
biskamming, s. beschaming, schande. —
In f o a r n a m e-1 j u e 8 bern as d i e f o p-
brocht: hwet in biskamming! — Hy
tochte care to biheljen, mar 't
d r a e i d e op in biskamming ü t.
biskave, v. beschaven — Planken
b i s k a V e. — Fig. De wylden yn 'e
frjemdte to biskaven is tige best,
11
BISKA,
1«2
BÎSK1,
mar hjir-by-om fait ek yet wol hwet
to biskaven. Ook •biskaevje.
adj. Fen biskave (biskaefde) min-
8 k e n H c o tMi e men e a r s hwet f o r-
waebtsje, A. B. , Doarpke, 75.
biskavin^e, s. beschavinj^, R. ind T.^,
186\
biskeadigje , v. nocere, beschadigen.
Ct. J. Il, 77. — De stoarm het de di-
ken tige biakeadijje. Vgl. sJcanzearJc.
biskeid, n. bescheid, antwoord, bericht.
— \Vy ha jister biskeid hawn fen
ü s broer, d y 't onder t s j i n s t is. —
Hy is dea, mar het noch gjin bi-
akeid, hij weet niet dat hij dood isr
is een suttert, — leidt een plantenleven.
— llett., Kymkes, 108. - Goed of ra er
(kwea, tsjoed) biskeid jaen, vrien-
delijk of onvriendelijk (norsch, brutaal) ant-
woorden. — Goed fen reden en bi-
skeid, wel bespraakt en bescheiden. — Bi-
skeid s i z z e , antwoord geven op een bood-
schap. — Biskeid d w a e n , op een dronk ;
ook: wat mee-eten. — Lex 381. Hl. Alm.
Hulde 224, Koosjen 80, 3. Ook biskie(d),
z. d.
tbiskerd, p.p. beschoren. G. J. l, 103.
— It wier oars mei lïs biskerd,
Halb., Kuen, 32. — Hulde 38: be schaard.
Ook: biskern. G. .1. 1, 132, 182. — 't
Sillich lot... 11 Fen Gods Ijeafde
oer m y biskern, Telt. , Fr. Jierb. 1833,
tbiskerje, Hl. v. beschikken, besluiten.
— . . . jea heèben 't al voaroaf bii-
scherre, Fr. Jierb. 1834, 70, Roosjen, 57.
Hulde, 23^: Hl. alm.
biskermer, m. pn^tector ^ beschermer,
beschutter. Lex. 330. — Dy lytse boi
het in goede b i s k e r m e r b y h i m.
biskenning, s. j)rotectio, bescherming,
hoede. Lex. 330.
biskermje, v. in bescherming nemen
(tegen . . .), R. ind T.', 118,,.
biskern, part. Zie hiakerd.
biskeuke, v. be<lisselen. — Sierd is
p o s t r i n d e r w i r d e n , dat het m a ster
for hini bi<keukt. — Hsfr. V, 115. —
macht iir worden. - H w er h e s t d a t b i-
sk»*uktV lo^gnkregen. Vgl. opakóbhe. Zie
biskie, n. ))eschikking , bestel. — Hja
fiele de llear is go e, en syn biskie
nea tsjoe, Salv. 30. — Gods biskie,
Ibid. 117. Zie hiskiede.
biskie, n. regel, gematigdheid, betamelijk-
heid. — Alle ding het syn biski»,
Burm. — G. J. I, 168.
bescheidenheid. — As in hounkomt
ta heare || den wit er biskie noch
eare, Burm.
biskied, biskie (Zh), n. bescheid, ant-
woord. Zie biskeid. — W. D., Heam, 74.
R. ind T.«, 73.
biskied (Tietj. en elders), n. quies, Holl.
uitschei: pauze bjj 't spelen der kinderen,
vooral by 't 'krijbo arts jen' (z. d.) , om
adem te scheppen. Ook biskier en bi-
skaet, z. d. — „Effen biskied for
niy", ropt er ie n, den mei dejinge
d y 't 'i s' (zie wêze) h i m net tikje. — As
disse fen 'biskied' ropt, den is 't a 1-
gemien, for allegearre, sa lang
ont er w^er ropt: , 't Biskied isütï"
— Vgl. hikoar. Zie hiskieiie,
biskiede, v. bescheiden. — Synbroar...
biskaette him op de Aldeskou,
hwer hy . . . bylans kom me moast,
R. ind T, 419\
bepalen. — It wier biskaet (biakie-
den) omhealwei trgen, den scoe hy
der mei to gong. ld. VIII, 70. — Op
biskicden tiden klokliede, Ibid. IX,
17.
biskiede, biskiere (Dantdl. en hier
en daar elders), pauze kom mandeeren , voor
al de meespelers. — Ik biskied effen.
— 'tls al bi8kie(r)d, biskaet. — Ook
in 't alg. : ophouden, eindigen. — Biskied
(biskier)! houd op! schei uit! (met vech-
ten byv.). Zie biskaet.
afscheiden , a&onderen. Itex. 830. Zie bi-
skaet.
•onderscheiden, onderkennen. — Der
hinge in boerd dêr hwet op stie,
mar dat wier sa forwettere, dat
der neat mear fen to biskieden
wier, R. ind T.', 21 K Zie hikenne,
G. J. I, 53.
beschikken. — God het oer mynet
wol biskaet, Salv. 115.
arbitrare, beslissen. — ... twiiken
trye jongkearels wiit er net to bi-
skieden, ld. XIII, 62.
biskiedon, a4j. motMuêg beseheideD. —
BISRF.
163
BISKL
Hja wier wakkere biskieden yn 't
oankomment Ilefr. II, 104. — Biskie-
den wingk, S. K. F., Earder-Letter , 19.
— Mâlje ik, hja 's bi$^kieden, G. J.
I, 33. Zie biakied,
— Elk syn biskieden, gerechte , toe-
komende, diel. — Lyk biskied'ne
rjucht, G. J. I, 172. Ook biskeiden.
biskieden, biskie(den)lik, adv. dui-
delgk, klaar, nadrukkelijk. G, J. II, 68..
— Hy koe 't biskieden klappen
hearre, W. D., Heam, 41. — Men kin
de bergen yn 'e moanne bi skieden-
lik sjen. — Biskielik hearde se
hwet gespus, ld. VIII, 171.
biskiedenheit , s. bescheidenheid. G. J.
II, 51, 100, — Ut biskiedenheit hâld-
de er him tobek.
biskik , n. beschikking. — It is al in
nuver biakik, R. ind T.», 292. Ook bi-
skikking, z. d.
— In bulte biskik ha, zich met vele
zaken bemoeien. Lex. 332. Vgl. albiskik,
Vgl. histel.
biskikke, v. beschikken, regelen, G. J.
Il, 114. — Dy alles biskikke wol bi-
fikikt neat. — Oer gans tobiskikken
h a, in vele zaken mee te beslissen hebben.
— bezorgen, toezenden. G. J. 1 , 93. — hel-
pen aan... — Dy man wier forlegen,
ik hab him jild biskikt. — Teake
hat my in fear kou biskikt. Lex. 231.
Zie hiaoargje.
biflkikking, s. beschikking. — In bi-
skikking fen de Heare.
opschik, figuur. Stadfr. ferskining. —
As dat ftldwiif yn hjar moarns-
klean yn dy ftld briedstoel sit, den
is 't al in nuvere biskikking, een
wonderlyk figuur. — Mei dat &ld jak
bist 8a*n rare biskikking, Tryn,
sa mast de bûrren net l&ns. — W.
D., Th. ülesp.*, 11. — Ook biskik.
biskildexje, v. beschilderen. — Biskil-
dere glêzen yn ftlde tsjerken.
bi8klld(ig)iii^ (spr. als in 't volgende) ,
!«. beschuldiging. Matth. XII , 10. Zie hi-
tijing.
biflkildigje (behalve o. a. te Hl. Wierum,
Peasens en Moddergat, spr. meest biskuldigje),
▼. Qcemêare, beschuldigen. G. J. passim.
Lex. 382. Zie hUügfe.
blskiWlTTi elje, v. mueeacere, beschimmelen.
bi8kimp(J)e , v. beschimpen. A. B. ,
Doarpke, 21.
biskine , v. iUucere , beschijnen. Lex. 332.
— Sa'n troc h-g emiene rakkert
moasten se yn in gat sette, dêr't
gjiu sinne of moanne him biskine
koe. — Hy is net wirdich dat de
sinne him biskynt, van een slecht
mensch. Vgl. biïjochlsje.
biskinke, «biskinkje (Alth.), *bi-
skinzgje (G. J.), v. beschenken, begiftigen.
biskipperje, v. in orde brengen. — Ik
scil dat wol for dy biskipperje,
dat (zaakje) wel voor je opknappen.
tbiskirmer, m., biskirming,s., bi*
skirmje, v. Hl. Alm. Hulde II, 210, 216.
Zie hiskermer, . .
biskite (triv.), v. beschyten, bemesten,
fig. bedriegen. — De miggen ha de spe-
gel biskiten. — Hy scil de galge
yet biskite, Burm. — Ik woe dat 'k
er my for biskiten hie, in plaats van
wat ik gedaan heb. — Ik woe dat 'kit
yn in biskiten doekje hie, het geld dat
die of die bezit , — wat ik nutteloos heb uit-
gegeven. — Hy biskyt him fen binau-
dens. — Biskyt dou dy! loop heen! —
Prov. It is in sljuchte fûgel, dy't
syn eigen nest biskyt. — Hy het syn
eigen nest dêr biskiten, zjjn zaak
bedorven.
— Astou itlân net biskytste, bi-
skyt it lan dy, als je je land niet be-
mest, kom je bedrogen uit. R. ind T.", 41'».
— Hy leit it altyd op biskiten oer,
— giet altyd op biskiten út. — Bet-
ter in goefrjeon biskiten as de man
sels, Burm. — Dy 't in oar biskyt, bi-
skyt op 't lOst him sels, Burm. — Prov.
Mei finen en blinen wirdt men 't
measte biskiten. — Dauwe op 'e
rein || jowt (nimt) in biskiten ein.
Sechje.
biskiter» eg. bedrieger. — Prov. Bi-
skiters dij e net, bedriegers komen niet
vooruit. Lex. '333. — Fine biskiter
listige, geslepen — , ook : schijnheilige be-
drieger.
biskiterU» s. bedriegerij. — War je
dy for de kwaksalvers-atfertinsjes,
hwent dat is biskiter y. Vgl, bid r och ^
BTSKO.
164
BTSKR.
biskoa^e, v. door bedelen verkrijgen.
Vgl. hihiddelje.
biskoa^je, biskoe\je, v. beschoeien. —
De wallen biskoeije, met palen en plan-
ken beschutten.
biskoayin^, biskoeljng, v. be.schoei-
ing. Ook biskoaisel (Ilsfr. IV, 5).
biskoattelje , v. met grendels afsluiten;
achter grendels sluiten. ld. IX, 178. — In
on dogen se kearel hie him yn'e hûs
biskoattelje litten.
biskoffelje, v. schoffelen. — De tun-
paden biskoffelje.
^biskôg^er , c.g. beschouwer. Hsfr. VI, 162.
biskô£:Je, biskou'we (dit meest sprk.),
biskouje, (ZWh. met HL), v. beschou-
wen, bezien, bezichtigen. — Faekasit
jong her te |1 de Ijeafde as . . . |1
't heechste biskoget, O. H. S., Forj.
1874, 8:$. Sa biskôge het er gelyk.
— In . . . skilderii . . . biskôgje,
G. J. I, 6ih - V. Blom, Bik. 12, 91. —
Biskou nou dy smoarge jonge ris!
Min scoe him mei gjin tange oan-
taeste. — Nou moat jy 's biskouje!
stel je voor! Zie skôgje.
biskomje, v. beschuimen. — De lea-
wcn biskomjend, v. Blom, Bik., 108.
— Wyt biskomme wet ter we ag en.
biskonken, a(\j. ehrius, beschonken,
dronken.
biskonl^e , v. beloopen , met loopen vol-
houden. Sa'n bern kin in e in f en in
ftre geans net biskonkje.
bis'kop, m. p^»Vo;>m», bisschop, v. Blom,
Bik., 46. — Yn 'o Wylgen by de Poas-
brêgge binne de giêven fen trijebis-
koppen, soldaten van den bisschop. (1672).
biskop'pe, v. schoppende beraken. —
achtend voor sk e ar der, z. d. — H. S., Fr.
Spr., 82.
biskra(e)bje , v. den baard schrappen ,
scheren. Hsfr. Il, 197. — In baerch bi-
s k r a b j e , de borstels en haren afschrappen,
bij het slachten.
biskrasse, v. Eng. to serath, bekrassen,
met krassen maken. — It iis biskrasse,
als een schaatsenrijder *inhoudt\ Lex. 3'>3.
— Bern, jimme moatte de tafel sa
net biskrasse. Ook bikrasse.
biskreau'we , v. beschreeuwen, beroepen.
Zie hiroppe.
biskreppe , biskrippe , v. werkende af-
doen , verkrijgen. — Ik ha trye lytse
bern en in great hûs, en moat alles
allinne biskrippe. — Biskrippe en
biklauwe. — Lyk as de bjjen hunich
biskreppe for de winter, A. B. ,
Jounpr. , 67. Zie skHppe,
biskriexne, v. beschreien, beweenen. —
Hwetha dy bern hjar beste for-
stoarne mem biskriemd. — Biskrie-
me mei Wibe hjar libbenslang: hy
kriget noait sa'n best wiif wer. —
Dou bist sa heislike biskriemd om
'e kop, door schreien vuil in 't gelaat.
biskriu'we, v. beschrijven, volschrijven.
— In bôge pompier biskrinwe.
fiescribere , beschrijven. — Ljeafde hu-
nich swietst^ bidreanwne || wirdt
hjir yn rym biskreaune, G. J.H,
62. — Ibid. II, 107.
- - Min kin in ding folie better
biprate as biskrinwe.
— Hjir binnen yn it herte || dèr
stiet dyn nam me biskreaun, R. ind
T.«, 102'.
schrifbelgk bericht geven. — Hwer kin
Hwet skoppe dy jonges der tsjin i ik jo biskriuwe? waar is uw adres?
'e 11 i k k e o a n ! U z e s net, d y k i n n e 't
net b i s k o p p e.
biskot', n. prorentus , opbrengst van hooi
of vcldgewas. Lex. 840. — As er t o-m in
s i n n e s k y n is, komt er wol lang
strio. mar gjin bis kot. — De leste
wiet»' jiorrcn leveren op 'e hege
klailânnen iu goed biskot. Fr. Vlb.
biskot, m. hüutbckleoding. — In hou-
ten (planktMi) biskot.
biskou'we, v. beschouwen. Zie biskôgje.
"biskraber, m. baardschrapper, — min-
te weeg brengen. — Dy eangstme
fen Agema biskriuwt Ú8 hwet, R.
ind T.«, 83".
bij inschrijving een eerste bod doen voor
vastigheden (bg openbaren verkoop). — B a e s
en Evert-boer biskreauwen in pear
persélen lân, Hsfr. IX, 126.
— Tabe syn ynboel is biskreaun,
geïnventariseerd om gerechtelök te worden
verkocht.
biskriuwlnff, a, deêeripHOf beschrgving.
— Hy koe net bigripa dat er fen
BISKR.
165
BISLA.
8a*n ding. (in komeet) earne inbi-
skriuwing lézen hie, Hsfr. Vlll. 89.
biskroarje , v. met *a k r o a r j e n' (z. d.),
winnen, overleggen. — Gabe het fen
syn libben net folie biskroarre. Zie
skroarje.
biskrobbinfiT» s. berisping. — In bi-
skrobbing ja en, — krije. — Vgl. Sw.
1850, 28. Hsfr. IV, 246, etc. Vgl. skroh-
hearing. Zie :
bislcrobje , v. increpare , berispen , be-
knorren. — Sy biskrobbe my wol
gau ris, H. Z, Ts. Tuwzen, 98. — De ald-
boer biskrobbet it jong folk dat se
sa oerdwealsk net wêze moatte,
R. ind T.3, h\ — R. ind T.^ 6*. — Halb.
Matth. XVII, 18; XVIII, 15. — Prov. Dy 't
in oar biskrobje wol, moat sels su-
ver,skjin,op'e hûd wêze. Lex. 334.
biskromlik, adj. schromelijk. — In
biskromliken ellinde. Forj. 1881, 105.
Zie skromelik.
biskromine , adj beschroomd. Hsfr. VII,
2h3. Vgl. onhiskromme.
biakûl , D. beschutting , schuilplaats.
— De mieren leinen onder hjar
b i 8 k Û 1 , schuinstAand hek , met gras over-
dekt, op het maaiveld. — Twisken it
bynt en de golle wier in moai
b i H k Û 1 , om zich te vei-stoppen (by dit spel).
adv. schuil, verscholen.
biakûle, adj. verscholen. — [It doarp]
na kûsyn it grien biskûle, P. .1. ,
Nei de stoarm, 67. Forj. 1888, 1.
biakûl(e)boartflde , v. verstoppertje-spe-
len. Zie biMdehoartaje.
biakûigean, v., -hâlde, v., -krûpe,
V., lizze, v. Zie de Enkelwoorden. Vgl.
hiêide en samenstellingen.
biakûltflje in: In biskûltsje meit-
HJe. ongevraagd de school verzuimen.
Meer : skûltsje sette. Zie skoaltsje-
ttkMjf,
bislnitte, v. beschutten. A. B., Doarpke,
42. — Och, waerd dy âldehutte ||
net troch dy beam biskutte, || licht
waeide er gau om fier. — In stevich
oaljepak moat de fiskerman tsjin
waer en wyn biskutte. — Inâlder
kin syn bern net tsjin alle leed
biskutte. Zie Inskertnif,
'9 eg, hond, die er op gedres-
seerd (of volgens de volksmoening van na-
ture geschikt) is , om bij de 'lange jacht' een
pas gevangen stuk wild te beschutten, op-
dat het niet door de windhondeu verscheurd
worde , voordat de jagers op de plaats aan-
gekomen zijn.
oppasser, bespieder, eg. — In Friezinne
is allinne wollosbitroud: ik hoef
gjin biskutter by my, aeit hja, as
injaloerske man ofalden yn noed,
hjar dy meijaen wolle.
bislabberje, v. inquinarej hemorsen. Zie
bislanterje.
bislabje, v. delamhercj belikken. Lex.
641. R. ind T*, 8\
bislach, n. beslag, dat waarmede iets
beslagenis. — It bislach fen in skeppe.
— Houten amers mei e aren bislach.
— In bibel mei sulverene heakken
en bislach. Lex. 343.
hoef beslag, de gezamenlijke hoefyzers van
een paard. VgL hynstehislach.
bislach , n. beslag , beslaglegging , in-
bezitneming. — In hopen witte der
better smeet op om in oar synjild
yn bislach to k rij en as hjar eigen
yn bislach to halden, Hafr. VII, 198.
— Hastou dat yn bislach nomd?
het je toegeëigend, 't ingepalmd? — Dou
nimst alle romte yn bislach.
— Bislach lizze op immens goed,
op s y n y n k o m m e n , gerechtelijk beslag.
bislach, n. het (rund)vee, tot een boer-
derij behoorende , zooveel stuks als een boer
op zijn stallen kan plaatsen. — Re au en
bislach. Ook boer eb isl ach. Lex. 243.
bislach (Oostelyk en in 't Zuiden), n.
Zie hisleek.
bislachspôt, s. Zie hhleekspôt.
bislaen, v. (plaats, ruimte) beslaan, in-
nemen, bedekken. — In ken ing fen
greate riken b isl acht yn 'tein gjin
tsien foet romte. Lex. 341/42. G. J.
II, 70.
— 't Mei de gek bislaen, schertsen
met . . . , een grappige wending geven aan
('t gesprokene).
bislaen, v. Fra. ferrer^ van beslag voor-
zien. — ...de bles waerd bislein.
Hûs-hiem , 1893, 90. Vgl. hynstebisJaen. —
Wy binne bislein (voor opboun), heb-
ben de schaatsen aangebonden- —Op f j o u-
BISLA.
166
BISLI.
weren bislein, van zessen klaar , fig.
— In ierdappelbult bislaen, de
rondom aangebrachte aarde met de spa dicht
en effen slaan.
bislaen, v. Fra. battre , beslaan, klutsen,
'beslag' maken. — Mo al yn sûpe bi-
slaen. Lex. 342.
bislaen, v. Fra. se ternir ^ bewazemen,
bewalmen. — De glêzen bislagge as
'tyn'ehûs waermer isasbûtendoar.
— It kopergûd bislacht fen 'e sâlte
baggelderwalm. Vgl. oansiaen.
bislaen, v. uitvallen. — Goed, f o r-
keard, min bislaen. — As dat goed
bislacht, acil der wol mear goedbi-
slaen, van een gewaagde onderneming. —
De bolt sj es binneforkeard bislein.
Vgl. mlshisiacn. Vgl. hisïanterje , hiteare ^
titfaliey vtïotsje , útpakke.
Zh.. Odngdl.: overgaan in, eindigen. — It
kin wêze dat dy hirde wyn bi-
slacht mei rein. Lex 342. — fig. Dy
hele ril zje scil wol mei stilte bi-
slaen. — Us iisklub is ek al mei
stilte bislein, heeft opgehouden te be-
staan.
bislanterje, bislinterje, v. onder het
eten zich bemorsen. — Hyhathimmei
mosterstip, mei brijbislantere.
fig. bekladden , een smet aanwrijven. Forj.
1893, 124.
— Dat bislantere best, forkeard,
liep goed , niet te best, af (Henndl. & elders.).
bedriegen. — Lit dy net bislanterje,
laat je niet misleiden. Lex. 343.
bislatte, v. voor het onderhoud ('t uit-
diepen) der slooten zorgen. — In kabel
1 â n , in p 1 e a t s bislatte.
bisleatsje, (spr. -aljetsje), v. met slooten
maken. — De hierboer moat syn lan
bisleatsje, ensfh. Lox. 343.
bisleek, (Kleistr. & HL), n. meelbeslag.
— B i .s l e e k f o r p a n k o e k e n. — M o a 1-
len bisleek yn 'e brij. Lex. 843. Ook;
b i s 1 a c h.
bisleeks-, bislacli(s)pot , s. beslag|>ot.
— In twa-eare readstiennen bi-
sleek s]>ot. Zie let.
bisleiferje (Wdngdl.), v. bedriegen, be-
diï<selen , verj^'odyken. T r y n wit dat
wol t o b i s 1 e i f e r j e n , terecht te praten.
bislein, adj. beslagen, van beslag voor-
zien. — In bisleine skeppe. Lex. 342.
bisle'kich, adj. niet goed doorgebakken
(van pannekoeken.)
bisle'pen, adj. Zie hislipe.
bislepenheit , s. geslepenheid. Zie hi-
slipe,
bisleiir , n. bezinning , bewustheid , be-
sef. — By syn bisleur komme. Lex.
343. — De sike is al sonder bisleur,
ligt buiten kennis. — Ik hie mar pas
sa folie bisleur, dat ik wist hwet
ik die, Fr. VolksbL — Dat (sûpen)
dûrrekrekt sa lang as se hj ar bi-
sleur kwyt rekken, Hsfr. VIII, 93. —
Dat fanke het nearne gjin bisleur
oer. Vgl. hiluly binul, bisef.
*bislibberje , v. met slib bemorsen, A. B.,
Doarpke, 26. Ook voor bislanterje, z. d.
bisliepe, v. beslapen. — In bêd bi-
sliepe. — In frommiske bisliepe.
Halb. Matth. II, 25. Lex. 343. — It bern
I is ti(e)zich, it is net goed bisliept.
I Lex. 344.
I
i — Yen earne op (oer) bisliepe,
in beraad , overweging houden , — (betee-
kent meest , dat men niet genegen is op de
zaak in te gaan). — Dou wolste my mei
ha nei d' East? Nou, dor wol 'k my
earst wol ris opbisliepe. — Bisliepe
jo to beste, bitinke jo to beste,
biriede jo to beste, Burm.
bislik^le , v. belikken. Lex. 344. — In
dier bislikket syn jongen by de
geboarte. — Dat is bislikke, dat
hebben we weer gehad, genoten, — dieiaak
is afgedaan. — Dat is bislikke en bi-
staet, II sei de man, en hy hie syn
wiif daet, jj hy hinge it fel oer 'e
doar II en socht om in o ar, OudSecl^'e.
— *t Miei is bislikke, wy moatte
de smaek er mar fen onth&lde.
bislimerje, bislymje, blallinje, v.
beslijmen , met sl^jm besoedelen. — De
slakken bislimerje de flier. — De
beane, de ierappels op it fjild
binne fen *e rein tige bi8li(m)me.
Zie bislingerje,
bislimp(J)e , bialympije. v. dicht en ef-
fen slijken door den regen. — It l&n, de
greide is mei de rein wer bislimpt
Ook: bislink(j)e. Nf^L. HOM^ti^.
bislingexije, v. Imoedelen. — De wein
BISLI.
167
BISMA.
is op *e smoarge piindyk alheel bi-
s 1 i n g e r e. Lex. 344. — It nôt wier gans
binlingere fen 'e rein, liurkery, 19.
fig. bezwalken. G. J. — Ook: bisl in-
ter je. Vgl. bislarUerje.
bi8link(j)e, v. slinken, bezakken. —
As de froast dt 'e groun is, bislinkje
de paden en wegen gau. Ook: bi-
sl imp(j)e.
bislypje, V. beslgpen, door slypen een
vorm geven , afsl^jpen. Lex. 344. — ...rou-
we d yamanten ... dy ... it bislyp-
jen wirdich binne, Forj. 1893, 105. —
Bislipe klontsjes, mooie gladde klon*
tjes. Ook: slypatientsjes.
— In bislipe hynsder, kou, met
fraaie, goed geevenredigde vormen.
bislipe, geslepen. Lex. 344. — Dy win-
kelman is like bislipe as de klont-
sjes, dy 't er foar de glêzen lizzen
het, slim, oneerlek. — Ook in goeden zin:
schrander. — Frouljue listich en bi-
i»lipe, II witeyn'eneedhastaltyd
rie, W. D. Ald-Nö, 46.
beschaafd, welgemanierd. G. J. II, 104.
— Ook: bisl epen. — iron. Sa bislepen
an in houten klomp, lomp en ongema-
nierd.
bisliterje) bisliderje, v. zich met 'sli-
t e r' (z. d.) bevuilen , van koeien.
bisljuchtaje , v. beslechten, een geschil
bijleggen, G. J. Il, 46. — Dat binne al-
legearre dingen, dy foar de Rjuch t-
bank bisljuchte wirde moatte,H8fr.
VII, 235. — Yn'e âlde tiid waerd alle
skeel II mei *t gleone swird bi-
sljuchte, B. W., Blêdden 24. — ld. IV,
1H4; XIII, 110; XVIII, 3.
afdoen , eindigen. — Dat wirk hied er
bisljuchte. Vgl. v. d. M., Suchten, 66.
— De brilloft wier bisljuchte, W.
D., Fr. Sang.
bislonuner (Zoh.), n. beslommering. —
Dêr kin *k gjin bislommer oer ha,
my niet over bekommeren. Alth., 83. — W.
D., Fr. Sang, 28. — Alth. 135.— Hett,
Rvmkes, 114.
bislommornig , s. beslommering. — In
minske het al gans bislommernis-
fen jn*é wr&ld. Ook : bislom mering.
bisloty n. goede sluiting. — Myn knip-
ke fit gjin bislot mear yn, sluit niet
goed meer. — Dy âlde foetsokken sit
gjin bislot raear yn. — 'tiskrekt
as 'k gjin bislot raear yn myn
lichem ha, als men door buikloop ver-
zwakt is. Ook : hast gjin bislot mear
y n 't lichem? tegen een vraat. — Gjin
(bi)8lot mear yn'omûleha, van oude
lieden , die de tanden missen. — (Veelal met
negatie.) — It bislot is noch goed.
Ook «bishit.
bislût, n. (lecretum y consilium , ^;ro/;oi<j-
turn j finia f besluit. G. J. passim. — In bi-
sliit nimme; — ta't bislút komme,
besluiten, tot een eindresultaat komen. —
Ik ha myn bisldt by my. Y^X.hiried,
— Ta bisldt moatte wy mar ria
sjonge. Vgl. eintsjebislút.
— Syn oerjas is in ding sonder
bisldt. Zie hislot.
bislute, V. besluiten, opsluiten, verber-
gen. G. J. passim. — Bisldt dy dôfhû-
dige jonge yn 't turfhok. — Hja
hawwe Pier mei Tet yn'e keamer
bisluten. — In Ijurkjen yn in kau
bisl ut en, W. D., Blommekr. 16.
besluiten, eindigen, G. J. passim.
bevatten , in zich behelzen. G, J, I, 12.
— Hwet hest fen dyn rike moike
ta nyjier krige? Safolle as 'k yn
myn each bislute kin. — In blik,
hweryn in wrâld fol lok en sillich-
heit bisletten leit, v. d. W. , Nfr.
Bloeml.
(heemere, G. .1. I, 170; II, 74. — De
Rie het bisletten. — Hwet God oer
ds bisletten het, A. Ysbr. (1861), 7.
voornemen. — 'k Ha bisletten, 'k wol
net ride. — Wessel [koe] net rjucht
bislute . . . om by hjar to kommen,
Hûs-Hiem, 1893, 122. Vgl. riaaeUvearje. G.
J. passim.
— Bisletten wetter, stilstaand wa-
ter , tegenover rinnend wetter, z.d. Ook:
bevroren water in vaarten , enz.; dit meer
ticht, z. d. — In laem, dat... yn
bisletten weide . . . de gêrskes
skerret, v. BI. Bik., 46. — Bisletten
tiid, gesloten voor de jacht en visscheqj ,
meest forbeane tiid.
p.p. bisluten of bisletten, met onder-
scheid van beteekenis. Vgl. de voorb.Zie aJiUe,
bismarre, v. besmeren, bestreken. Lex.
BISMI.
168
BISO.
345. — ... bismar sjmi holle mei rûk-
oalje. Hdlb. Matth. VI, 17. Zie smarre.
bismite, v. met eeii werptuig bereiken.
— Ik kin dat net bismite, zoo ver
niet gooien. — Hwet men net birikke
kin, moat men bismite.
— In i e r a p p e 1 b u 1 1 bismite, los
met aarde bedekken. — In mûrre bi-
smite, met kalk. Zie hirape.
bism(j)irkje (Westelijk), bevuilen. Lex.
345. Zie hismoarkje.
bismoare, v. besmoren, verkroppen. —
. . . wyls 't se alles yn hjar (se Is)
bismoardü hwet hjar hinde re en
k rink te, Forj. 1893, 130.
bismoargje (Oostelijk), bisxnoarkje ,
V. bemorsen , vuil maken. — 't Is in min-
ne fûgel dy 't syn eigen nest bi-
smoarket. — ...om dat er bang
wier, dat er syn nije broek mei dat
wet ter bismoarkje scoe, R. ind T.',
197. Vgl. mede R. ind 'i\\ 101*, 250'.
bi82nod8(£:)Je , v. iftquinare, bezoedelen.
— Dyn learzens sjugge der malle
bismodze út. — . . . mei . . . slyk en
. . . modder b i s m o d s g e w i r d e , Hsfr.
IV", 64. — ...troch gjin onsuvere
nerts tocht bismodse, Forj. 1891, 204.
bisneupe , v. bekijken, doorzoeken. —
Hy bisneupte dat frjemde ding
wakker, mar koe der net by.
bisneuvelje (Dantdl.), v. nasnuffelen, —
Kekke hie de o an wenst om alles
yn 'e hûs to bisneuveljen. Zie sneu-
relje.
bisime» V. Eng. to hcsnow , besneeuwen,
met sneeuw bedekt worden.
bisn^e , v. van rondom afsnjjden , om
(iets) den vereisehten vorm te geven , er
snywerk op maken. — It fetsoen is net
r j u e h t goed, dat mast' y et hwet b i-
s n y e. -Klompen fe n buten b i s n ij e ,
de eerst ruw gevormde klom])en verder af-
werken. ( >ük : er figuren op snijden.
Fig. in fyn bisneine troanje, een
fijn gevormd gelait. — In moai bisniene
kou.
— 't Is bisnijd, toegedeeld, brea, der
mast e mei t a.
— 1 1 b i s n y t h i m , het loopt vast. —
Jild útjaen en net barre, dat bi-
s n iJ t h i m g a u. — Dat p r a e t b i s n iJ t
h i m 8 e 1 m e , spreekt zich zelf tegen. —
Lex. 355, 346. Zie snij'e.
hianiiing, s. in: yn ('e) bisnijing, in
de engte, in de macht. — Hja krye,
n i ni ni e , h a w w e , h â 1 d e h i m (o f h j a r)
yn ('e) bisnijing. — Hja hiene dy
kearel nou al sa goed yn'ebisnö-
ing, dat er net mear ontkomme
koe. Lex. 345. Ook: bianijenis.
biSDjitte , V. bespuiten , besprenkelen ,
bespuwen, beschjjten. — De glêzen bi-
snjitte, met de glazespuit. — De bus-
doek mei âldeklonje bisnjitte. —
Dy kearel bisnjit my de hele flier
mei tobaksflibe. — De protter dy
it plakkaet bisnjit, R. ind T.*, 68".
bedriegen (Garijp en omstr.) — De boer
het him fen in mersekreammer bi-
snjitte litten. Lex. 346.
bisnoe^e , v. besnoeien. A. B., Doarpke,
2. — Beammen bisnoege. — In riu-
westôk, dy 't to grou is, mei 't mês
hwet bisnoeije. Zie hinuttigije. — De
seilen der plat by en de hüshalding
bisnoeije, inkrimpen , T. H. H. , Fr.
Lèsb., 41.
fig. beschaven. — Komst út 'e bosk?
Dou mast yet gans bisnoeid wirde,
scoe'ksizze.
bisnotterje (triv.), v. besnotteren. —
Hald doch op fen gûlen, fanke! dou
bisnotterst dy alheel.
bisnuifelje, v. besnuffelen. Lex. 346.
Vgl. bisneuvelje. Zie anttffelfe,
bisnústerje, v. min of meer bemorsen.
— Skiën gûd bisnústerje. Zie bhús-
terich. — David syn heilichheit
waerd bisniistere, Hsfr. VII, 189. —
Hy seach er hwet bisnustere üt, —
wier hwet bisnustere, dronken.
bisnuve, v. besnuffelen, beruiken, be-
spieden. — De ky kinne 't ynkûle gèr»
to 'n earsten wakker bisnuve.
— Elkoar bisnuve (Westelgk), samen
vryen, kussen.
— Dy fint bisniifthjir alles, neemt
alles heimelyk op.
bisoargre, aci^. besorgd, geboigen, on-
der dak. — For de kost, de takomst,
d' alde dei, syn libben bisoarge. —
Vgl. H. S., Bloml. 28.
bisoargje, ▼. besoigen* — Tijeard icoe
BISO.
169
BISP.
dat pakje by Janke-en-hjarre bi-
soargje.
verschaffen. — Ha jy dat lint ek to
keap? Ik ha 't net by my, mar ik
kin *t jo wol bisoargje. — . . , dy
oan allegearre sa'n noflik thiis-
kommen biaoarge, Forj. 1891, 178. Vgl.
hiêkikkf. Zie soargje,
bisoaije, v. eig. gaarstoven van spyzen.
Zie soarje. — fig. Immen yn'tsopbi-
Hoarje litte, Holl. in zgn eigen vet gaar
laten koken, van iemand, die een booze
of ontevredene bui heeft. Ook bisûrje. —
Dat, de ongerustheid, scil wolwerbi-
Hoarje, wel voorbggaan, R. ind T.", 196*.
— Yn't kwea al hiel bisoarre, ver-
hanl, R. W., Blêdden.
bisocht, adj. bezocht , geplaagd, gekweld
met ziekte. — Dy man is slim bisocht,
hy hat de kanker yn *e lippe. Lex.
238. — ... mei de goarre bisocht,
Forj. 1898, 109. Zie biinikie.
bisonder, adj. k adv. bizonder, zonder-
ling, ongemeen. Hl. bisûnder. Zie hy-
«onder,
bisondigje (yen), v. zich bezondigen :
vergrijpen aan. — As 'k my oan dy bi-
8ondigje woe, den helle ik dy it
Ijocht ta de kop üt, Vgl. Forj. 1883, 110.
Hy het him oan *e faem bisondige,
gratidamt, — Zie hikweadigje.
bison'Je, s. Fr. heaognêy drukte, werk-
kring. — Sa'n hele dei yn 'e bisonjes
wêze, den het min op 't lést yens
nocht. Ik kin net oer utgean, *k
bin Ijeafst thüs yn myn âlde bi-
sonje. Vgl. bisúnje.
bisoudere, p.p. in: It sied is goed
bisoudere, door het op den zolder lig-
gen, of, terwgl het daar lag, niet slechter
geworden.
bisouje, R. ind T., 99\ bisouwe, ibid.
122*, V. zich ontzetten. Zie bisautre,
bisouje , V. door zeven (ziften) in hoeveel-
heid verminderen. — Dat heapke rogge
is g&ns bisouwe.
bispaime, v. bespannen, met uitgestrekte
vingers en duim beklemmen, meten. Zie
bikiamme,
laAapmrief ▼. besparen, uitwinnen, over-
leggen. — In arbeider kin net folie
bispsrje. — Ier en bytiid op bêd
gean om fjûr en Ijocht to bispar-
jen. — Dy 't útgiet to iten kin 't
miei thiis bisparje.
— Immen in reis bisparje, er voor
hem heengaan. — Dy 't lycht, hwet
docht dy?, De wierheit bisparje,
Sechje. — Zie sparje,
bispatte, v. bespatten. Lex. 346. —
Mei bloed bispat, v. Blom, Bik. 61. —
De wein is smoarch en bispat fen
'eweake pündyk.
bispeure , v. bespeuren, opmerken, vooral:
eat oan immen bispeure. — 'k Hie
al lang oan dy manbispeurd, dat
er oars wier as oars: nou het er him
op hing e. — G. J.: bispoarje.
bispiele, v. bespoelen. — De flier mei
wetter bispiele. Lex. 346. Zie spiele.
bisp^e, bispulje, v. bespuwen, G. J.
I, 210. Lex. 348. Zie spije,
bispikerje, v. bespijkeren, met spjjkers
bevestigen, — beslaan. — Dy ald doar
wol üt in-oar falie, ik scil 'm hwet
bispikerje. — De soaUen fen 'e
8 k o e n b i s p i k e r j e.
bispikkelje , v. bespikkelen. Zie bisprik-
kelje.
bispylje , v. Fra. jouer dej — <), bespelen.
— Master bispilet it oargel yn 'e
tsjerke, hij is organist, hy kan op 't
orgel spelen, hy is bezig op 'torgel te spe-
len. Zie spglje.
bispinne, v. omspinnen, met spinnen
winnen. — ... rûch bispoun yn 't
reach, G. J. I, 82. — Mei lotsjen
scitte nin side bispinne. Lex. 347.
Zie spinne.
bispjeldoje, v. met spelden vaststeken.
Zie spjeidsje.
bispoarje, v. besporen door 't berijden
met wagens. — De weiisbispoare.
tbespeuren, bemerken, G. J. II, 81. Lex.
347. Zie bispeure.
bi'spól. Hl. n. Zie byspU.
bispot'te, V. be8i)otten. Lex. 347. Halb.
Matth. XXVII, 31.
bispraekt, adj. goed ter taal, welspre-
kend. — Us domeny is tigebispraekt.
— Dy liepe Tryn is sa bispraekt,
in hopen frouljue binne net for
hjar birekkene.
bisprek , n. bespreking , onderhandeling
BISP.
170
BIST.
— Ik ha vet ^jin faemwoun,mar
ik bin mei ien yn bisprek. — Wy
binne yn bisprek oer in kou, onder-
handelen over den koop er van.
Te Wirdum: fonds voor de jivarlijkache
uitdeeling van turf en eetwaren uit de op-
brengst van 30 pondematen grasland onder
Wy tgaard , vóór pi. m. 300 jaar door twee
vrouwen vermaakt aan de gereformeerde
niet-bedeelde armen, — beadministreerd door
twee notabelen te Wirdum en den op een
na oudsten predikant te Leeuwarden. —
Sy krije hjerstmia ek lit it bisprek.
bisprekke , v. bespreken , beloven , toe-
zeggen. -- Mynhear het Klaes in af-
fysje bi^pritsen. Vgl. tasizze.
vermaken. — Moikehetmyynhjar
testemint in pleats, boerderij , b i-
spritsen. Lex. 847. Vgl. R. P. Keapm., 186.
Hsfr. IIT, 274. — Vgl. tameitttje, tatestcmintsje.
bestellen.— Hynd er en weinbisprek-
ke, — plakken bisprekke, by een voor-
stelling. — Ik bis p riek hjar, dat se it
finster iepen litte scoe, W. Gribb.,
78. Zie histeUe.
bezweren. — De tsjinst bisprekke,
de koorts, door 't bjjgeloof als 't werk van
booze geesten beschouwd, door bezwering
verdrijven. Lex. :U7. K. ind. T"., 399«*.
— Party skoaijers en omrinders
kinne in lilke hiemdogge bisprek-
ke, dat er hjar gjin kwea docht.
— W.D.,Volksl. 11,257.- A. Y8br.{1861),91.
bispriede (Oostel.), v. adapergere, be-
strooien. — It liin mei dong bisprie-
d (s j) e. — It linnenop'ebleekbisprie-
de, besproeien. 7Ae bispriusfije. — It flesk
mei sâlt bispriede. Lex. .348. Zie
histruije.
bisprikkelje, v. Eng. to hisj>eclcle, be-
sprikkelen. Vgl. hispikkelje.
bispring^e, v. springende bereiken. —
II a r m e n koe de o a r e wal net b i-
s p r i n g e.
bisprinkelje , v. r esperger e. besprenkelen.
L<'x. :U8. H. 8. Bloml. 16'.
bisprins(g)Je , v. besprengen. Tietj. b i-
Kjireenzgjp. — Do skepte er wetter
en bisprinz»le trije kear detûken.
ld. 1X61, 14U.
bispu^e, v. bespuwen. Halb. Matth.
XXVII, :iO. Zie hhpije.
bispuit(QJ)e , v. bespuiten. — Tegen de
spuitgasten : ,. J i m m e m e ij e li s h e a b 1 o k
ekwol bispuite, oars rekket dat
ek noch yn 'e bran."
bist, n. beest. Zie heest,
bistammerje, v. hakkelend uitbrengen.
De jonge woe der om lige, mar
wist hast net, ho 't er it bistam-
merje scoe.
bistân, bistand, n. in : y n b i s t ä n w ê-
ze, 8 1 e a n , twjjfelen wat men doen, geloo-
ven moet. — Ik bin yn bistan hwet
wei as 'k op sciL — Hy stiet yn bi-
stan eft er moarn nei stêd scil as
net. — Master scil nou wol mei dy
widdou trouwe, dêr bin 'k net oer
yn bistân, daar twyfel ik niet aan. —
Dat is net yn bistän, daar is geen twy-
fel aan. Vgl. hiried, kiif, tichel,
bistân, bistand, adj. bestand, gehard,
gesterkt. — Dat tou is net bistän, niet
sterk genoeg, om in okse to halden.
— Hja binne wol tsjin in-o ar. bi-
st â n , opgewassen. — T8jin*ekjeld,it
Ijjen . . . bistân. — De meastepart
binne tsjin 'e weelde net bistân.
Lex. 349. — Is 't lichemnetbistân
tsjin disselêst, v. Blom, Bik. 30.
bistappe, v. stappende overschrydeu. —
Hwa kin dit yn tryen bistappe?
> stappende bereiken. — Ik kinLjou-
wert wol bistappe. 'lie stappe.
bistean, v. bestaan, in wezen zyn, bly-
ven. Hl. bista'n. — God bisteande
sonder ein, Alth. — G. J. I, 913, 126.
Prov. Alle goede dingen bistean yn
tryen. — Hsfr. Vil, 120.
een bestaan hebben. — Hja kinne fen
'e boerkery sahwet bistean. — Son-
der de útwrydskens koe üs l&n bet-
ter bistean as nou. Vgl. Hsfr. II, 213.
stand houden. — Hwa scil foar God
bistean? — De Ijeagen kin for de
wier heit net bistean.
van aard zyn. — Heit is net gjirrich,
sa bistiet er net. — [ontofreden]. . .
sa bistiet de minske fen nature,
Hsfr. II, 178. — H. 8., BlomL 84.
— Hja bistean elkoar (yn *tbloed),
zijn verwanten, . . . net (jn *t bloed),
zyn geen familie (of alleen Hunilie door
aanhnwelyking). — Hy is myn (oan-
BISTE.
171
BISTE.
troude) omke, mar bistiet my net
yn 't bloed. Lex. 348.
bifltean , v. bestaan , zich verstouten ,
Termeten. — Hywoe mywol oanflea-
ne, mar doarst it net bistean. —
Hûs-hiem 1893, 84. — En mei ik al net
for hjar stjerre, || 'k Scil alles
doch for hjar bistean, Hsfr. Vlil, 267.
Vgl. treagje, onderlizze,
bistean , n. bestaan, aanwezen. — Party
minsken leauwe yet oan 't bistean
fen spoeken. — üs tael, de tael fen
*t herte, is boun oan iis bistean,
H«fr. VII , 43.
gemoedsbestaan , geaardheid , karakter. —
In goedlik, in forkeard, aeklik bi-
stean. Lex. 349. — Sjouk is sa fen
bistean (het sa'n bistean), hja wol
Ijeafst alles ha, en kin neat misse.
— Hja wieme beide kloek en war-
ber, il Mar ongelyk wier hjar bi-
dtean, S. K. F. , In Bytsje, 1. — . . . hy
wier oppassend en bistindich fen
bistean, Hsfr. VII, 98.
bestaanmiddel. — Sa'n winkel ...kin
wol ris in rom b istean opleverje,
Hûs-hiem, 1893, 104. Forj. 1389, 123. Hsfr.
II, 17. — Hiinlippen jouwt mii mïin
hale biista'n. Vgl. Roosjen, 82.
bisté^te, Hl. V. bestorten, bemorsen. —
Du hest dyn skenen slap al wur he-
iendal bistesten. Zie bistirte.
bistfebeill (-mar tel der), m., -brea, n,
'dokter, m. Zie de Enkel woorden.
bisteegje (dit meest), bisteedfiije, v.
besteden, gebruiken. — Bisteegje mear
jild oan 't learen fen 'e bern. — G. J.
II, 124.
aanbesteden. — It hûs (by de minste
oannimming) bisteegje. — By de
ras bisteedsje.
in den koet doen. — Syn omke het
him by Ü8(yn*ekost)bistege.
slU knecht of dienstbode verhuren. — D v
faem bisteget hjar for wyks in heal
goone. — ... dêrom bistege er my
by Baes Hidde to Hagewier, Hûs-
hiem 1893, 93. — Sommige frouwen
. . . wirde . . . yn de tiid fen it bi-
• teegjen sa ynskliklik . . . alhiel
avver, Hsfr. III, 2S.
— De Ingelsken en Frânsken bin-
ne oan elkoar bistege, tegen elkan-
der opgewassen, bestand. Lex. 249, 250.
Vgl. oan- y vthisteegje. Vgl. histelle.
bistee£n3ter, f. biste'grer, m. die dienst-
boden een 'huur' bezorgt.
bis'tefoer, n. veevoeder.
biste'g^er, m. die een werk uitbesteedt.
— De bisteger en de oannimmer
wieren beide op 't kerwei. — Zie
ook 't voor-vorige art.
tbistegrers-dei (Grouw) , s. dag voor het
vaststellen van het loon, b.v. voor de scheeps-
timmerknechten op 5 Maart (voor 't zomer-),
en op 25 September (voor 't winterloon). Op
die dagen werd er niet gewerkt, maar za-
ten de knechten in 't 'schuithuis' om een
groot vuur.
bistegrers-tiid, s. tyd voor het besteden
en aannemen van dienstboden. — Om K r y s-
tiid en Nyjier hinne is 't sahwet
bistegerstiid.
bistefi^lng^, s. besteding, aanbesteding.
— Moarn is de bisteging fen ithûs.
Vgl. oan-, úthisteying.
bis'teg^d , n. gedierte, vee. — F i s k en
oar lyts en great bistegûd, J. S. —
It bistegûd dtjeye, het vee uit den
stal naar de weide drijven , overdr. geld uit-
geven, R.indT.*, 37". Vgl.ibid,29\ Zie^nW.
Ook als scheldwoord.
bistek', n. bestek, ontwerp, plan. — It
bistek for in hiis meitsje. — Bistek
en t e k e n(i n g).
berekening , oordeel. — Nei mynbi-
stek koest dy ierd appels wol yn dy
koer hâlde. — It bistek meitaje»
de plaats van een schip op den oceaan be-
rekenen. Lex. 350. — In boer het net
folie bistek oer it wirk op in skip.
— Myn bistek is (ik bin fen bistek)
om moarn nei de stêdtogean. — Der
is gjin bistek langer op'e wrald to
meitsjen, R, ind T.«, 192^ — Elk het
syn eigen bistek; fjirdel baerch is
saun siden spek, Sechje. — Hy het
gjin bistek fen praten. Zie slach.
— Ruerd het bistek op Jitske.
— Hja waerden boer en boerin-
ne... om 't it wiif der it meaate
bistek yn hie, R. ind T.», 262*. — Bi-
stekken en foarnimmens. Vgl. R. P. ,
Keapm., 6.
BISP.
170
BIST.
— Ik ha jet gjin faem woun, mar
ik bin mei ien yn bisprek. — Wy
binne yn bisprek oer in kou, onder-
handelen over den koop er van.
Te Wirdum: fonds voor de jaarlijkache
uitdeeling van turf en eetwaren uit de op-
brengst van 30 pondematen grasland onder
Wy tgaard , vóór pi. m. 300 jaar door twee
vrouwen vermaakt aan de gereformeerde
niet-bedeelde armen, — beadministreerd door
twee notabelen te Wirdum en den op een
na oudsten predikant te Leeuwarden. —
Sy krije hjerstmis ek út it bisprek.
bisprekke, v. bespreken, beloven, toe-
zeggen. — Mynhear het Klaes in af-
fysje bigpritsen. Vgl. tasizze.
vermaken. — Moikehetmyynhjar
testemint in pleats, boerderij, bi-
sp ritsen. Lex. 847. Vgl. R. P. Keapm., 186.
Hsfr. IIT, 274. — Vgl. tameitstje, tatestemintsje.
bestellen. — Hynderen weinbisprek-
ke, — plakken bisprekke, bjj een voor-
stelling. — Ik bis p riek hjar, dat se it
finster iepen litte scoe, W. Gribb.,
78. Zie histelle.
bezweren. — De tsjinst bisprekke,
de koorts, door 't bijgeloof als *t werk van
booze geesten beschouwd, door bezwering
verdrijven. Lex. Ml, K. ind. T*., 399«*.
— Party skoaijers en omrinders
kinne in lilke hiemdogge bisprek-
ke, dat er hjar gjin kwea docht.
— W.D.,Volksl. 11,257.- A. Ysbr. (1861),91.
bispriede (Oostel.), v. adspergere, be-
strooien. — It lân mei dong bisprie-
d (s j) e. — 1 1 1 i n n e n o p 'e b 1 e e k b i s p r i e-
d e , besproeien. Zie hiftprim^f^je. - - 1 1 f 1 e s k
mei 8 â 1 1 bispriede. Lex. ïM8. Zie
hhtruije.
bisprikkelje, v. Eng. to bisj>eckfe, be-
sprikkelen. Vgl. hhpikkelje.
bisprin£^e, v. springende bereiken. —
H a r m e n koe de o a r e wal net b i-
s p r i n g e.
bisprinkelje , v. respergere, besprenkelen.
Lex. :Uï^. H. S. Bloml. 16'.
bi8priii8(g)Je , v. besprengen. Tietj. b i-
spreenzgje. — Do skepte er w etter
en b i s p r i n z d e t r ij e keur d e t û k e n.
ld. istU. 140.
bispu^e, v. bespuwen. Halb. Matth.
XXVII, .*»U. Zie hhpijt'.
bispuit(QJ)e , v. bespuiten. — Tegen de
spuitgasten: „Jimme me ij e üs heablok
ekwol bispuite, oars rekket dat
ek noch yn 'e brân."
bist, n. beest. Zie beest,
bistammerje, v. hakkelend uitbrengen.
De jonge woe der om lige, mar
wist hast net, ho *t er it bistam-
merje scoe.
bistân, bistand, n. in : y n b i s t ä n w ê-
ze, stean, twyfelen wat men doen, gel oo-
ven moet. — Ik bin yn bistân hwet
wei as'kopsciL — Hy stiet ynbi-
stân e ft er moarn nei stêd scil as
net. — Master scil nou wol mei dy
widdou trouwe, dêr bin 'k net oer
yn bistân, daar twyfel ik niet aan. —
Dat is net yn bistän, daar is geen twy-
fel aan. Vgl. biried , kiif, ttcivel,
bist&n, bistand, a^j. bestand, gehard,
gesterkt. — Dat tou is net bistân, niet
sterk genoeg, om in okse to halden.
— Hja binne wol tsjin in-o ar. bi-
8 tan, opgewassen. — Tsjin *e kjeld, it
Ijjen . . . bistân. — De meastepart
binne tsjin *e weelde net bistän.
Lex. 349. — Is *t lichem netbistan
tsjin disselêst, V. Blom , Bik. 30.
bistappe, v. stappende overschrydeu. —
Hwa kin dit yn tryen bistappe?
> stappende bereiken. — Ik kinLjou-
wert wol bistappe. Zie atappe,
bistean, v. bestaan, in wezen zïjn, bly-
ven. Hl. bista'n. — God bisteande
sonder ein, Alth. — G. J. I, 913, 126.
Prov. Alle goede dingen bistean yn
tryen. — Hsfr. VII, 120.
een bestaan hebben. — Hja kinne fen
'e boerkery sahwet bistean. — Son-
der de ütwrydskens koe üs lân bet-
ter bistean as nou. Vgl. Hsfr. II, 213.
stand houden. — Hwa scil foar God
bistean? — De Ijeagen kin for de
wierheit net bistean.
van aard zyn. — Heit is net gjirrich,
aa bistiet er net. — [on tof red en]. . .
sa bistiet de minske fen nature,
Hsfr, II, 178. — H. S., BlomL 84.
— Hja bistean elkoar (yn *tbloed),
zijn verwanten, . . . net (jn *t bloed),
zyn geen familie (of alleen fiunilie door
aanhuwelyking). — Hyis myn (oan-
BISTE.
171
BISTE.
tronde) omke, marbistiet my net
yn 't bloed. Lex. 348.
bifltean , v. bestaan , zich verstouten ,
wenneten. — Hywoe mywol oanflea-
ne, mar doarst it net bistean. —
Hûs-hiem 1893, 84. — En mei ik al net
for hjar stjerre, || 'k Scil alles
doch for hjar bistean, Hsfr. Vlil, 267.
Vgl. weagje, anderlizze,
bistean , n. bestaan, aanwezen. — Party
minsken leauwe yet oan 't bistean
fen spoeken. — üs tael, de tael fen
*t herte, is boun oan lüs bistean,
Hrfr. VII , 43.
Kemoedsbestaan , geaardheid , karakter. —
In goedlik, in forkeard, aeklik bi-
stean. Lex. 349. — Sjouk is sa fen
biatean (het sa'n bistean), hja wol
Ijeafst alles ha, en kin neat misse.
— Hja wieme beide kloek en war-
ber, II Mar ongelyk wier hjar bi-
stean, S. K. F. , In Bytsje, 1. — . . . hy
wier oppassend en bistindich fen
bistean, Hsfr. VII, 98.
bestaanmiddel. — Sa'n winkel ...kin
wol ris in rom bistean oplever je,
Hûs-hiem, 1893, 104. Forj. 1389, 123. Hsfr.
II, 17. — Hiinlippen jouwt mii mi in
hale biista^'n. Vgl. Roosjen, 82.
bi8tè*'te, Hl. v. bestorten, bemor8en. —
Du hest dyn skenen slap al wur he-
iendal bistesten. Zie histirte.
bistfebeill (*m art el der), m., -brea, n,
'dokter, m. Zie de Enkelwoorden.
bisteegle (dit meest), bisteedfiije, v.
besteden, gebruiken. — Bisteegje mear
jild oan 't learen fen 'e bern. — G. J.
11, 124.
aanbesteden. — It hûs (by de minste
oannimming) bisteegje. — By de
rus bisteedsje.
in den kost doen. — Syn omke het
him by üs (yn 'e kodt) bistege.
alff knecht of dienstbode verhuren. — .D v
faem bisteget hjar for wyks in heal
goone. — ... dêrom bistege er my
by Baes Hidde to Hagewier, Hûs-
hiem 1893, 93« — Sommige frouwen
. . . wirde . . . yn de tiid fen it bi-
«teegjen sa yaskliklik . . . alhiel
naver, Hafr. III, 28.
" De lageltken en Fransken bin-
ne oan elkoar bistege, tegen elkan-
der opgewassen, bestand. Lex. 249, 250.
Vgl. oan- , vthisteegje. Vgl. histelle.
bistee^TSter, f. biste'grer, m. die dienst-
boden een 'huur' bezorgt.
bis'tefoer, n. veevoeder.
biste'sr^r, m. die een werk uitbesteedt.
— De bisteger en de oannimmer
wieren beide op 't kerwei. — Zie
ook 't voor-vorige art.
tbistegrers-dei (Grouw) , s. dag voor het
vaststellen van het loon, b.v. voor de scheeps-
timmerknechten op 5 Maart (voor 't zomer-),
en op 25 September (voor 't winterloon). Op
die dagen werd er niet gewerkt, maar za-
ten de knechten in 't 'schuithuis' om een
groot vuur.
biste^rers-tiid, s. tyd voor het besteden
en aannemen van dienstboden. — Om K r y s-
tiid en Nyjier hinne is 't sahwet
bistegerstiid.
bisteging^, s. besteding, aanbesteding.
— Moarn is de bisteging fen ithûs.
Vgl. oan-, útbisteging.
bis'teg^d , n. gedierte, vee. — F i s k en
oar lyts en great bistegûd, J. S. —
It bistegûd litjeye, het vee uit den
stal naar de weide drijven, overdr. gelduit-
geven, R.indT.*, 37". Vgl.ibid,29\ Zie^'Mrf.
Ook als scheldwoord.
bistek', n. bestek, ontwerp, plan. — It
bistek for in hûs meitsje. — Bistek
en t e k e n(i n g).
berekening, oordeel. — Neimyn bi-
stek koest dy ierd appels wol yn dy
koer hâlde. — It bistek meitaje»
de plaats van een schip op den oceaan be-
rekenen. Lex. 350. — In boer het net
folie bistek oer it wirk op in skip.
— Myn bistek is (ik bin fen bistek)
om moarn nei de stêdtogean. — Der
is gjin bistek langer op 'e wr al dto
meitsjen, R, ind T.^, 192\ — Elk het
syn eigen bistek; fjirdel baerch is
saun siden spek, Sechje. - Hy het
gjin bistek fen praten. Zie slach.
— Ruerd het bistek op Jitske.
— Hja waerden boer en boerin-
n e . . . o ni 't i t w i i f d ê r i t m e a s t e
bistek yn hie, R. ind T.», 262*. — Bi-
stekken en foarnimmens. Vgl. R. P. ,
Keapm., 6.
BISTE
172
BISTI.
— Altyt út en 't wirk opfrjem-
den atean litte, datisinforkeard
b i s t e k.
— Dy faem hetgjinbistekyn'e
holle, werkt zonder overleg.
afmeting, omvang, ruimte. — In dea*
kiste is al in lyts bistek for in ke-
ning. Lex. 350. -- Hy fâlde It op yn
inlyt«bistek,R.indT.S4K — Ibid. 118'.
gedaante, vorm, fatsoen, houding. — In
nu ver bistek, een wanstaltige figuur, —
model. Lex. 350. — In teanbyld f en in
echt Frysk bistek fen in frou, R.
ind T.\ 38". Vgl. hoerehhtek (Ibid 269'). —
Dat it hjar grousum spiet, dat koe
'k lit hjar hiel e bistek wol sjen,
Sw. 1851 , 37.
bistekje (Greidhoek), v. 'stekken' plaat-
sen. — De h ierder fen 'e pleats moat
se Is it li\n bigropje, bihekje en bi-
stekje, van veescheidingen voorzien.
bistek'ke, v. besteken. Lex. 350.— De
mouw e bistek k e mei spjelden. —
Dy n a e d is 1 o s g i e n , d y wol 'k e f f e n
bistekke, naaien.
— It mei in-oar bistekke. -Bistit-
sen wirk, fig. onderbeatoken spel. Vgl.
om-, op-, frochstitsen. Zie steHr,
bister, n. bestel, bestelling. — Dou
hest altyt in hopen bis tel. — Ik ha
fen Japke fiifpoun skiepfleskyn
bis tel krige.
bister, n. die veel te 'bestellen' heeft,
overal bevelen wil . in kleinigheden. Vgl.
al' , (V(i- , triinbiiftel.
bevel. — B i s t e 1 e n 1 ê 8 1, V. Blom, Bik. 35.
bister^^d, n. bestelgoed (op expeditie-
kantoren).
bistelhûs, n. bestelhnis.
bistelle, v. bestellen, opdragen, — be-
velen, besteden. — Us moal is oi>, wy
ni o a 1 1 e n e d i c h g û d bistelle. — M y n
wiif bis telt mar fen alles, mar ik
d r a e i for 't b i t e 1 j e n op. - In f o e r-
m a n , -in r e a n bistelle, — plakken
bistelle. Vgl. hispreHr.
— Mem het m y d e g r o e t e n i s ]> i-
pteld. - - Do<*h Ivk as ik it dv bisteld
ha. — Bist el. bezorg, foaral de hier,
Hett., Rymkes, 119.
— — De â 1 d man h i e i t sa bisteld,
R. ind T.", 4U*.
— In hopen frouljue bistelle
jild oan diggels en flarden. — Dat
is oan de rjuchte bisteld, meest
iets onaangenaams. — Forkeard bisteld,
niet goed uitgekomen , niet bij elkaar pasaend.
— 'tKinús... net f r j e m d t i n k e ,
dathja oaninoar bisteld, verloofd ,
rekken. R. ind T.', 418'.
— Dy widdou koe hjar net rôdde,
do het se in tsjinst soeht, en de
bern bv in oar bisteld, uitbesteed. -
Yen by immen yn 'e kost bistelle.
— Hy het him bisteld by de boer,
een huur aangenomen. — N o u h a d-i e 'm
op 'en ski p besteld || Dat lag op
tij to wachten (Stadfr.) , Hsfr. Vil, 93.
— Jan en Pier binne mei (oan)
in-oar bisteld, zyn partjj, t«gen elkaar
opgewassen. — Ik bin der mei (oan)
bisteld, 'k heb er de handen vol mee -
Hy is drok mei him sels biste ld,met
zorg voor zyn eigen onderhoud. — Vgl. histeefjje.
«bezopen. — Dy swift is tige bi-
steld, Lex. 350.
bistelling, s. bestelling, boodschap. —
. . . dêr kamen . . . boargerdochters,
om... bistellingen to dwaen oan
feinten, dêr se hwet mei út to
stean hiene, Hsfr. III, 19.
bistemerk, s. , -moardsjen, n. Zie
de Ënkelwoorden.
bistiivje, v. bestollen. -- It fet bisti-
vet om*e leppel. Ook: bistjurje.
Zie stiivje,
bistikke , V. Fra. piquer , besiikken, met
naald werk versieren. Lex. 851.
bistilje (Henndl.), v. doen bedaren. —
Dat famke kin soms sa bj aster oer-
stjûr reit 8 je, datsehastnettobi-
stiljen is. — Dou mast sjen, datnt
him hwet bistilleste. — Yen bi-
stilje, zich zei ven tot bedaren brengen,
zich bedwingen. — Hy kin him net bi-
stilje. Lex. 351. G. J. I, 8.
bistimd, aèy. bestemd, vast. — Alle-
ding moat syn bistimd plak ha. —
In bistimd doel.
part. bestemd. — Jouke en Geale
kamen . . . mei yet in pear oare
feinten, dy for de ^jillingen* (cd.)
bistimd wieme, Hsfr. III, 25. Vgl.
ornearre.
BISTI.
173
BISTJ.
Mstiiiunlng , s. befltemming : doel. —
Min komt hast net ta yens bistim-
ming, aU men gedurig hinderpalen op z^n
weg ontmoet.
bistimpe , v. bestampen. — F e t y n *t
pôt-iten bistimpe.
bistimpelje, v. bestempelen. — Dat
brief is oan beide kanten bistim-
pele. — Hja bistimpelen de boer
mei rare nammen. — Lolke, dy *t
mazyk leare scoe, bistimpele de
tenorhoarn mei de namme fen
knoarhoarne. Zie stimpelje.
bistindich, adj. stabilis, bedaard, ge-
Igkmatig van aard. — In hiel bistin-
dich feint. R. ind T.*, 204*. — Prov.
Stil en bistindich, en de knepen
ynwindich. Lex. 351. — In bistindige
libbens-wize, bedaarde , rustige levens-
wijze , Hsfr. VIII, 101. — Bistindich
waer, rustig, kalm weer. — Frouljues
sin ofwaer ofwyn||Hwêr sit meast
bistindichs yn? Sechje. — Op ierde
is neat bistindich, v. Blom, Bik. 21. —
Vgl. hidaerd, evenredich, Vgl. onbistindich.
bistlnâichheit, s. bedaardheid, gelijk-
matigheid. — Dy jonge, dêr sit gjin
bistindichheit yn, 't is een woelige ,
ongedurige knaap.
bistindigens, s. bestendigheid. — Win-
terdei iisjowfrin hopen wille, mar
yn *e hûs neat gjin bistindigens.
bistipje , bistippe , v. met stippen ma-
ken, inz. stippen op kant benaaien. Lex. 351.
— Infaem bistippe, graridarcy be-
zwangeren.
— De miggen ha de lampe alheel
bistipt, cacarerunt,
bistirte, bistoarte, v. bestorten. Hl.
bistè'^te. — Ik ha myjiaterjoun mei
«upe bistirt, W. Gribb., 11. Lex. 351.
Vgl. bipofzje,
bistjalpje, bistjelpe, v. overstelpen. —
It biatjelpt him yn 't boarst, hy
hetft een brok in de keel. — De eangst-
me b i 8 1 j a 1 p e O r e o 1 1 , Fr. Volksblad.
bistjerre , v. besterven. — It minske
in 't bistoarn, gestorven ten gevolge van.
— De scan wier dea, en sa is 't
goed allegearre op 'ebernsbern bi-
• toarn. — In ryk bistoarne jiffer,
door erfeniflsen rgk geworden. R. P., Keapm. 7.
— Fen kelte bistoarn, bleek van
schrik. — De wachters bistoaren as
liken. — Hy bistoar as in kalken
mûrre. Vgl. Lapek. , 6. B. K. , 47. Fr.
Jierb. 1830 , 81. — Dat sizzen is (leit)
him yn'emûlebistoarn, van een ge-
zegde, dat iemand veel bezigt, R. ind T.',
lOG'*. — Ei, dat praet bistjert fen
s e 1 8 w e r , die kwaadsprekerij zal wel dood-
bloeden. — It iten bistjert my yn 'e
mûle, ik kan het niet door de keel kqj-
gen , van schrik of verdriet.
— Dy ferve bistjert moai, droogt
mooi op. — It hea bistjert al, 't ge-
maaide gras verwelkt en verkleurt. — It
flesk moat nei 't slacht s jen bi-
stjerre, e ar 't it forkoft wirdt, eerst
geheel koud worden.
bistjitte , V. bestooten , treffen. — 't
Spoarbjuster sin moat pleageoer
pi e ach bistjitte, G. .1. 1, 105.
stootend aanraken , duwend voelen. —
Dat wiifis sa fet, men kin gjinbon-
ken bistjitte. Vgl. A. Ysbr. (1861), 15.
samenstooten. — Binne al dyn oer-
winst, eare, tryomfen, büt, bistaet
yn dit lyts m ietsje? R. P.
— Dat bistjit net, dat treft niet, kan
in ons geval niet helpen. Lex. 351.
bistjûr, n. guhematio y moderameny be-
stuur. Hl. bisti*r. — It bistjûr kwyt
r e i 1 8 j e , over de gewone lichaamsbeweging,
door bedwelming. — Dêr is gjin bi-
stjûr yn 'tskip, yn 't hynder, het
schip, het paard laat zich moeilyk sturen.
Ook stjûr, z. d.
— Hy is gans út 't bistjûr. Zie
postuer,
regimen , bestuur , regeering. — H y sit
mei yn 't bistjûr fen 't Nut. — v. Blom,
Bik., 76. Vgl. alhistjûr ; dyTcs-, earm- ^ ge-
meinte- , lans- , polder- , stêdsbisfjûr.
blstjûrder, m. rector , moderator y be-
stuurder. — De baes en bistjûrder
fen dat spil. Hsfr. lil, 145. R. P., Jou-
werk, 67.
bistjûre, v. regere, dirigere, moderare ^
besturen, G. J. passim. Hl. bisti're. —
E lts wol 'tlan bist jure en dokter je.
Lex. 351. — ... om alles to bis tj uren
hwet yn in boerkerg ... dien wirde
moat. — Hwa kin in fekke bis tj ure?
BÎSTJ.
174
BISTE.
— Syn beril dj hy bistjûrt, lyk
as 't in faer tabiheart. A. Ysbr. ,
1861 , 96.
verrichten , afdoen. — De m i e 1 1 ii d
is bistjûrd, nou in iyts knipperke.
— Us wirk is nou bistjûrd, Bur-
kery 20.
bistjurje , v. stollen , bestollen. — Ik
hab út de noas biedt, it bloed sit
yn luyn busdoek bistjurre. — It fet
bistjurrct yn 'e panne. Vgl. bistiirje.
Zie stjurje.
bistke , n. beestje, in 't bjjzonder : koetje.
— Hy melkt in bistke twa. A. Ysbr,,
(1861), 89.
bistoarmje, v. bestormen, aan-, over-
vallen, G. J., Il , 101.
tbistoelinfiT» s. recht van beweiding van j
een djjk , dat de aanliggende boeren hebben. '
(Eigenl. bezitting, van stoel, zetel, Halb.)
Lex. \^h\.
bistokelje, v. in verdenking, trachten
te brengen. — Nou bigoun er de man
to bistokeljen, ja, hy klage him
sels oan by de tsjerke, Fr. Volksbl.
20/Xl, 1881. - Yn saken fen frijerg
wirdt faek in boel bis tok e Ie. Zie
atokelje.
bistopje, V. toedekken, inwikkelen,
verbergen. G. J. passim. — De bern yn
'e w i d z e , op bed bistopje. Lex. 352. —
. . . de ierappels yn 'e bult . . . bi-
stopje, Forj. 1893, 122/23. — It fjûr
bistopje, inrakelen. Vgl. hirekke. —
... yn 't grêf bistoppe, Salv. , Fr.
Lêsb. , 4o. — S k a m m e 8 1 d y oer d y n
fr e e slik oansicht sels by nacht,
om it den to bist op jen, as it kwea
romst ba en het, R. P. , Keapman. 144.
— O, do 'k niyn kwea . . . bistoppe
en stil forswige, G, J. I, 130.
bistopje, v. met stoppen dicht maken.
— Syn hoazzen wieme fen onder
ta boppe bistoi^pe, met stopwerk be-
dekt.
bistoUTve , v. bestuiven. — Myn skoen
binne bist oud fon 'e moude.
— Hy iï» ga ns bist oud , beschonken.
Vgl. hi.^m'tstt't't'.
bistraffe, bistrafje, v. bestratfen. —
I n f r j e o n ... d y myn kwea b i s t r a f t,
Hsfr. II, 249. — Domeny bistrafte him
oer dat foarnimmen, A. Ysbr. (1861),
91. — De bern bistraffe, in den volks-
mond vaak: tuchtigen, slaag geven. -
Lj e aflik bistrafjend. Van Blom, Bik.,
93. A. B., Doarpke, 114.
bistraffln^r, v. bestraffing, berisping. Zie
biskrobbhtc/.
bistrainpelje , v. Fr. enjaniber, beschry-
den. — Sa'n lytse jonge kin dat
hynder net bistrampelje. — In sleat
bistrampelje. Vgl. biskaeye.
gebrekkig loopende bereiken. — Myn
gong wirdt minder, ik kin mar
just de tsjerke noch bistrampelje.
Zie strampeJje,
bistride , v. bestreden , tegenspreken ,
betwisten (een gevoelen of bewering). —
Beppe wol my bistride, dat de ier-
de draeit; den moasten wy der oni-
mers ôffalle, seit hja. Lex. 35. Zie
ontsfriâe,
bistrider, v. bestrgder, die bestrydt, te-
genspreekt. Hsfr. II, 160.
''bistriâich, adj. tegensprekend, twistziek.
Lex. 352. Zie tsjinstridich,
bistrielje, v. bestralen. — DyVenus
mei hjar glans bistrielet. v. Blom,
Bik. 9.
blBtrike, n. bestrüken. — De mûrre
mei kalk bistrike. Ook de dakpannen.
Zie panstrihe,
— It hynsder bistrykt him, schaaft
by 't loopen den eenen poot met den andere, —
door verkeerd hoef beslag. — Ljue, dy 't
sa nau binne (nau spoare) bistrike
hjar, bemorsen op een siykerigen weg hun
broekspijpen door se tegen elkander testry-
ken. — As in koubeest oer 'e keat
gliden is, makket de wonderdokter
it mei bistriken wer yn *e heak.
bistrlnge, v. met touw omwinden, bin-
den. — Bistring en byn dy mac, hy
is mäL — Bistring dy nitelige
bolle. Lex. 853. — It bern wier
bistringe (bistringd), door den navel-
streng , by de geboorte. Dit gebeurt , vol-
gens het volksgeloof, als de moeder, swan-
ger zynde, onder een drooglün doorloopt,
of kralen om den hals draagt Ook bi-
st rin gel e.
bistrypje, v. bestrepen, met strepen
maken of versieren, ioB. een kleed met
ÜISTB.
175
Bisyr.
strooken of opzetsel» versieren. Lex. 353.
bistruye, v. bestrooien. Hl. bistro "je.
Lex. 353. — De glêdde stoepe mei
san, yeske . . . bistruije. — It flesk
mei sâlt — , in boffert, rys, mei sû-
kerbistruye. — Hjar hier isbistruid
mei blommen, Lieteb. , 77. — In jong
pear, dat fen 't trouwen werom
komt, bistru^je.
bistrune, v. Eng. to stray, heimelyk be-
spieden, beloeren. Lex. 353. — 'k Ha de
froo en Mary bistrdnd, sy wieme
yn'ekeamer en ik wier op 'elinnen-
s o u d e r , Hepk. , 4 Rotten , 67. Zie strtine,
bistrûpe, v. in een strik vangen, ver-
strikken. — In snoek bistrûpe, vangen
in een strik van dun koperdraad. — Do
gongen de Farisieuwen hinne en
l>ileinen rie ho 't hja him onder it
praten bistrûpe scoene, Halb., Matth.
XXII, 15.
bistudearje, v. bestudeeren. It evan-
geelje bistudearje. — Heit bist u-
dearre de krante
bisuden, adv. meridiem versus, bezuiden,
ten zuiden van.
bisunigje, v. bezuinigen. Lex. 355.
bisûnje (Zh., Westel.), Fra. besogne, bezig-
heid , werk , omslag , beslommering. —
Wigle fen Ayta wier in man fen
j^reate en wichtige bisunjes. — Ja-
pik wirdt al âld, mar hy is yet al-
tyd yn 'e bisúnje. — Itgiet yn 'e
pelde bisiinje foart, 't is één moeite.
<k>k ; bisonje, z. d.
bisûxje , V. bezuren, boeten. — De b e r n
moatte de mftlle flink en fen de al-
den bisûrje. — Wy scille úskwea-
dwaen ienris bisûrje moatte, Hsfr.
II. 186. — De ein bisûrret it al, het
eind draagt den last. Barm. — Hûs-hiem,
1893, 94. Zie s&r,
— Itmoatmarbisûrjeyn'tsop
der 't yn sean is, we zullen maar af-
wachten hoe het zaakje zal loopen. Vgl.
bi*oarjf,
bisiUfJe, V. besassen. — Mem moat
heit mar hwet bisusje. — Zie delhedsje.
blauteljey ▼. rondventen. — De Don-
gerdelen mei tsiis bisutelje. Vgl.
biswaelttalg^ s. beweging, drukte. — J o n-
kehet in hele greate biswae^ing
uitgebreide , drukke zaak , mar dêr wint
it, leau 'k, net nei. — Dy man het
ek al lang yn'e biswaeijing west,
in de zaken.
biSTvarre, v. bezweren, met eede be-
vestigen of verzekeren. Lex. 354. — Forj.
1892, 57. — Hy hetitmeihirdewir-
den bisward, dat it net wier wie.
biSTvarrin^^ , s. eed , bezwering* Hsfr.
IX, 70. — Dêr is gjin biswarring ta
nedich: in man in man, in wird
in wird.
bisvTler, n. bezwaar, hindernis, last. —
Hy bet gjin biswier, niets tot zijn last,
een zorgeloos leven. — Mei in húsfol
bern het it syn biswier, alles ep-
tich en kreas to halden. — In wid-
dou sonder biswier fen bern komt
licht yet ris oan 'e man. — In ho-
pen Ijue fine gjin biswier yn in
Ijeagen. Lex. 354.
~ Der laei gjin biswier opdy
p 1 e a t s. Vgl. hiswierxng.
bis^wierich , adj. bezwarend, drukkend,
lastig. Lex. 354. Meer bi s w i e r 1 i k , z.d.
bis'wierin^^ , s. moeilyk bezwaar. —
Klaes die neat as kleijen oer de bi-
swiering dy 't er hie, Hsfr. VII, 100.
— Tryebern, dy'tyet neat winne
kinne, dat is in biswiering for
s a 'n w i d d o u !
— Der leit biswiering op dat
goed, hypothecaire schuld, — ook andere
zakelijke lasten , als : erfdienstbaarheden ,
grondrenten , enz.
bi8'wier(J)e , v. bezwaren. — Hy foun
him der net oerbiswierd. — Ikfyn
my biswiere om fen widdouwen en
wezen de uterste penje to nimmen.
Lex. 354. — Dat hiis of lân is biswie-
re (b i 8 w i e r d) met hypotheek , of andere
zakelyke lasten. — It iten biswie(r)ret
my, ligt mij zwaar in de maag. — Hjar
eagen wieren mei slûgens biswie-
re, Matth. XXII, 43.
bis'wierlik, adj. bezwaarlijk. — S af ol-
ie hüshier en sa folie lesten tob i-
teljen, dat wirdt my to biswierlik.
Ik moat in oar hûs ha. — As men
lang by in-o ar bliuwt, den wirdt
it skieden ho langer ho biswier-
BISW.
17«
BITA,
liker, Hsfr. Vil, 107. — It scil bi-
Bwierlik wêze om de bidlery al-
h i e 1 Ú t *e w e i t o k r ij e n , Ibid. Il, 180.
Vgl. A. Ysbr. 1861 , 92.
biswike , bis^wykje , v. bezw jjken , on-
machtig worden. Lcx. ^^54. — Ik biswyk,
biswiik of biswiek (biswykte) , bin biswykt ,
biswikende , to biswiken. Ik biswykje , bi-
«wiik , bin biswykt (biswike). — 1 1 w a e i-
de my tofolle. ik bin for de reia
biswykt. — In hele tóch, sa'n sek
fol gûd, me se o e der onder biswyk-
je. — Jonge! hwet bifljuchste yn
pa'n waermte, dou scoest er onder
biswike. Hsfr. IX, 205.
bisTvymJe; biswime, v. bezwijmen, in
zwijm vallen. — Jeltsjemoai sloech
deeagenop || En'taldesloofbi-
swime, K. ind T.*, 198". Do waerdik
sa near en bang, dat ik hast bi-
swymd wier. W. Gribb. Zie swime.
biS'wit, adj. bezweet. — Us Wibren
wier bis wit en do het er kjeld ski-
pe. — Bis wit te troanje. Hsfr. VIII,
282.
bit (W. en Zwh. met Hl.), byt (Stadfr.
Kollum, Grouw, 't Waterl.) , but (Zoh. Tietj.
spr. bnd) , n. bijt , in het ijs gekapte opening.
Lex. 356. — In fremde einyn 't byt,
een vreemde in een gezelschap. Vgl. einebit.
byt, s. Fra. mor sur e ^ piqCire , beet. —
De byt fen in du me houn is ge-
fa er lik. Ook beet (z. d.), vooral in de
samenstelling.
byt, n. Eng. hit, beet. — Hy het byt,
de visch bijt aan 't aas van zyn hengel ; fig.
hij heeft goede kans (op voordeel , winst . . .,
bij een vrijster), ook: hjj is dronken. Zie
by hok. — Prov. Dy 't byt het moat op-
hel je, Ned. men moet het yzer smeden als
het heet is. Vgl. heet.
byt, ook vischaas. — Lex. 856. Vgl. hare-,
hearze- j groun- y ieUsjehyt.
byt, s. frat/mentum, bete, stukje brok.
- - In byt b r e a , b ô 1 1 e. — I n byt i t e n,
boterham. Vgl. //«'<-, tcrhyt. — Fen de
onbisoarge byt libje, Ned. uit den pot
van Egy]>te meeëten. — lm men de bi-
t e n y n 'e m û 1 e t e 1 1 e , omdat men hem
niets gunt. — Dy apels ha wy for de
byt (knap), om uit de hand op te eten.
— Biten en brokken (van dit of dat).
— Vgl. onder bek. — Forbeane biten
smeitsje best, Hsfr. IX , 263.
— N i n byt, niets. Lex. 356. — Ik tel i t
n i n byt. — De w r â 1 d is n i n byt slim-
mer of better as foartûzenjier.
beetje, weinigje. — In Ijeaf lyts byt
da ei, R. P. , Jouwerk , 19, Gewoonlijk
bytsje, z. d.
bitaeste, bitaestje, betasten. R. ind
T.*, 116\
bitakelje (Zwh.), v. omwoelen, omwin-
den. — De ein fen it tou bitakelje,
het uiteinde van een touw met dunne koord
omwinden. Lex. 354. Vgl. biwoelje, hitrine.
bitamje , v. decere , betamen. G. J.
I, 194. — En scoe 't nou dy, by
Ijochtskyn-dei, || as sedich faem
bitamje || en rin sa'n fint op strjit-
te nei? Hsfr. VII, 88. R. ind. T.S 420'.
A. Ysbr. (1861), 51.
bitaTnlik , adj. decensy honestus, betame-
lijk, voegzaam.
bitank, n. dank, dankbetuiging. Lex.
362. — It wier wol in bitank (bi-
tankjen) wirdich, de dienst mg bewe-
zen, 't geschenk dat ik kreeg. — Is dy
dat gjin bitank wirdich? tegen een
ondankbare. Zie tank.
bitankje, n. dank, dankbetuiging. —
Hwet ha 'kfor myn goedwaen kri-
ge? Net ienris in bitankje. — En
nou rint er hird foart, krekt oft
er gjin bitankje ha wol for syn ta-
wird, W. D., Hûs-hiem, 1890, 108. —
Ik hie op dy pleats skreaun, mar
krige hjoed in bitankje, brief hou-
dende ontslag van-, en dankbetuiging voor
het gedane boil. — Het domeny 't birop
oannomd? Né, 't is in bitankje wir-
den. — Ook bid ank je.
bitankje , v. bedanken. 6. J. II, 44, 53,
114. — Wy bitankje de frjeonen for
de léste eare, de forstoarne oan-
dien. — Rinske bitanke hjar man
for 't lyts famke, de jonggeborene (Oud
gebruik). — Binn* jimme ek noadge?
Ja, mar wy ha bitanke. VgL A.
Ysbr. 1861, 71. — For in bineaming,
for syn ampt bitankje, niet aannemen,
neerleggen.
bitarje , v. beteeren , met teer beefargken.
HL (bi)terje. Zie tatye»
BITA.
177
BITE.
bitarre, v. verminderen, inkrimpen. —
Folie iten bitart troch*t sleden.
Lex. 3.55. — De heabult bitart on-
egael, hy sakket skeef. — V^I.
bilúrije.
— Ho is dat bitard? uitgekomen?
Zie bUeare^
byfb&n, s. gzerbeslag op troggen en
kribben, om de dieren (varkens, paarden)
te beletten , dat zg daaraan knagen.
mail band, sterke leeren band met gesp
voor een xeug, die bg *t biggen werpen
kwaadaardig is. — Ook: In houn mei
in bytb&n om.
tbitdammede , s. Hl. bontgoed. Zie
dammede,
bi'te, V. bgten, steken. G. J. passim. —
Ik byt, (KoUaml., Achtk:, Dantdl., Tietj.:
du bi(t)8te, hi bit), biet (Hl. beet), ha biten,
bitende, to biten. — Pas op dy houn,
dat er dy net byt. — To, jo moatte
ek ris yn jou bôle bite, uitnoodigend
tot een gast. — Hy het neat to iten of
to biten. — De sliepliiskes bite it
bern, iron. — It wol hjoednet rjucht
bite, de visch wil niet aanbyten. — Dy
skjirre, dat mês net yn *e bannen,
anstons byt it dy, waarschuwend tegen
een kind. — Tettik byt op in sear
steed. — In libben fol fen bitend
sear, Hsfr. II, 112. — Op *e tosken
bite, van pgn, kwaadheid, om zich goed
te houden. — Hy biet op 'e tosken as
in dea hin op *e loarte. — Hja wolle
net op in-oar bite, ze ontzien elkaar.
— Hja woe dêr net op bite, veinsde
het niet te beg^pen. — Hja (of hy) is
fen *t hountsje biten, lichtgeraakt. —
It kin dy wol b i t e, *t ligt vlak by je (daar
je om zoekt). Ook: as *t in bek hie biet
it dy. — *t Byt op*e non. Leeuw.: *t
byt op *ehaek, *t komt er op aan, de
zaak is dringend, eischt voorziening. —
Immen hwet yn *t ear bite, heimelyk
in 't oor fluisteren. B. ind T.«, 233'. —
It gappet mear as *t byt, 't lykt meer
dan 't is. — Hier fen 'e houn dy 't
jen biten het op *ewoune lizze, den
bettert it, volksgeloot — De houn dy't
jen biten het, moat yen ek wer ge-
lêse, orerdr. voor 'haarpön* neemt men een
bond om dit geroel te Terdröven. — Prov.
Twa kwea' hounen bite elkoar net.
— Yens neiste hounen bite yen
meast. — Meagere luzen (miggen)
bite fûlst. — Hwet bi-bytste op 'e
neilen? — Hwet bibite dy muzen
dêr efter'tbihang? Zie W-. Vgl. W-,
for- , yn- , oan-, of-^ ta- , troch-, úthxte; harge-
biten.
bite, Smald. s. Zie hytling,
biteare, v. vouwen, wikkelen, inwikke-
len. — Hwet heste deryndatgrou
pompier biteard? Byek. 1893, 14. —
Lex. 34.
in vouwen vallen. Dy doek biteart
net goed, er vallen valsche of verkeerde
plooien in.
afloopen. — Best biteard, sei skip-
per Auke, it skip forlern, mar it
easfet bihälden. — 'tis bêstbiteard
oan alle kanten, R. ind T.', 247". —
Dat scil wol better biteare, Hûs-
Hiem, 1893, 116. Ook bitarre. Vgl. bislaen.
''bitebau, biteboe, s. denkbeeldig we-
zen , dat (volgens het bijgeloof) door gebrom
of geruisch de menschen voor den mal houdt.
*^bitebauje, v. voor den gek houden.
bitelcenje, biteikenje, v. beteekenen,
teekenen op. — Dou mast dat bock net
alhiel bitekenje mei read kryt. Zie
tekenje,
— Dy kou (dat keal) is moai bi-
teken e, fraai geteekend, heeft een fraai
gevlekte huid.
Fra. signifier , prédire , être bon d. —
Hwet scoe dat sizzen bitekenje? —
Jouns reade kimen bitekent d'oare
moarns moai waer. Vgl. bitsjuUe, —
Hwet scil dat bitekenje? Fra. â quoi
bon? waar zal dat voor dienen? Lex. 360.
bite'kenisse , biteikenisse , s. betee-
kenis. — Hwet is dêr de biteken is se
fen? b.v. van een figuur, een op- of by-
schrift , enz.
bitel'dei, s. betaaldag. Vgl. rekkende*.
bitel'der, biteller, eg. betaler. —-In
goede, in minne bitelder.
bi'telich, bytlich, adj. morsiUs, byt-
achtig , geneigd tot byten. — In bitelige
houn, — in bytlich hynder, byt
naar menschen of paarden, die naby zyn
kop komen. — In bytlich faem, iron.
die bg het kussen haar tanden laat voe-
12
BITE.
178
IBITI.
len — Bitelige Lieuwe, het sterrebeeld
de Leeuw (in een oude almanak). — G. J. II,
72: bytlich, bits, vinnig. — Ook: bite-
rich.
biterje, v. betalen, vergelden. — G. J.
pasmim. — In goune, in dûbeltsje . . .,
jild bitelje. — Skild bitelje, vol-
doen. — It stiet oan 't wollen netal-
linne |I Men moat it ek bitelje kin-
ne, Hsfr. II, 107.— Bitelje is altyt it
boadskip, 't komt maar altijd op betalen
aan, men moet gedurig geld uitgeven. —
Hel je en bitelje, geld bij de visch.
— Men moat d' iene jild jaen en d'
o are bitelje, als men contant betaalt
kan men gaan ]>ij wie men wil (om te koo-
pen), of: 't is hetzelfde bij wien men gaat. —
Ljue dy't hjar sels moanje, bitelje
noait. — Hy scil bitelje yn trjje
terminen: nou net, en den neten
noait net, iron. van een , die nooit betaalt.
— Mei rekken jen, (m ei de t a-p o n g)
bitelje, Fra. saus hourse df'lie}\ Ned. met
gesloten beurzen. — Mei de stikken
bitelje, slaag geven in plaats van geld. —
Hiishier mei 't aldbedstriebitelje,
de woning verlaten zonder huur te betalen,
en 't oude stroo er in laten. — Goed fen
biteljen wêze, gewoon zijn om op tijd
te betalen. — Mei de de ad bitelje,
met den dood bekoopen. — Ik ncil dy
bitelje, ranselen , tot straf.
blteller, eg. betaler. Zie hitelder.
bitelling, s. betaling.
bitemxne, bittmme, v. betoomen, be-
dwingen. — In minske moat him sels,
syn drift bitemme kinne. — Ik kin
dy on dogen se jonge netbitimme.
Vgl. hiilemme,
biteppe, v. beplukken. — In golle
hea biteppe, 't loshangend hooi er af
trekken. Zie teppe.
bi'ter , eg. k s. die of dat byt. — Dat
hynder is in biter. Vgl. bytlich, — In
fûle later, heet gebakerde vrijer. — In
k w e a ]> i t e r , die zich de kaas niet van 't
brood la.it eten. — B 1 a f f e r s b i n n e g j i n
biter<. - l*as op, bern , dat 's in bi- i
ter, een uf ander ^iherp voorwerp.
- 1 1 b o rn het al b i t e r s , tanden.
— .limme moat te net vn dat ke-
tier gean, der binne hiiar &, pedicuU,
*biters-ark, n. 't gebit, de tanden. J. 8.,
14. Zie ark.
biterich, adj. Zie hytelich,
biters-plak , n. plaats in het water, waar
veel visch is, en 't dus 'bit e' wil. Lex. 357.
biters-'waer, n. geschikt weer om te
hengelen. -- As de wyn yn'tSuden,
de loftbitritsen, en 't net to kald
of towaerm is, den is 't moaibi-
terswaer.
biters-"wyii , s. gunstige wind voor 't
vangen van visch met den hengel.
biteu'tere , adj. bedremmeld y onthutst.
Stadutte? — Bitsjut dy earme mar
it wird fen Jezus. — De earmer
wirdt de blide boadskip brocht
hwet bitsjut dat? — Hwet acil dai
skelden en rachen bitsjutte? wal
moet dat? Waar is dat goed voor? — D]
of dat het net folie to bitsjutten
— ... der scoe 'k it earst yet rii
wys wirde hwet it bitsjutte boei
to wezen, Fr. Lêsb., 187. Ook bitsjud
de, b i 1 8 j o e d e , z. d.
^bitQjuttenis , s. beteekenis, R. ind. T '
404*.
bitQjuttinfir, 8. bedniding, beteekenis. Wl
Lapek. — Ik koe dy jonge net onde:
]>it8Juttingkrge, aan *t ventand brengen
bitter, acy. & adv. amaruê, bitter. —
Sa bitter as ga 11 e. — Bittere man
gels. — Bittere mftlke, bûter.
— In bitter iot of Igen, — in bit
ter k r ü s.
BITT.
183
BI WA.
— Bittere kâld, krap. Ook bit-
terlik. Lex. 358, 577.
— Sar fortsjinje en bitter fortarre,
nl. in den drank, bittere jenever. Ook wel:
bitter fortsjinje en bittor fortarre,
den is 't allegear bitter, dm^: geef
me liever een klare!
bitter, n. bitter, kruiden-aftreksel of
elixer . dat men in sterken drank gebruikt, —
de gebitterde drank zelf. — Jenever mei
bitter. — Hwet drinke jy, kleare
of bitter? In gleske bitter — . . .
de iene naem bitter, de oare mei
sûker... elk nei syn smaek. Pr.
Lesb. 165. Ook: in bittertsje.
bitter-aelVe, s. aloë. Dongdl. bitter (e)-
ael. Zie aelve.
bitterblèd, n. soort van kruipend on-
kruid, met ronde zwart gespikkelde blaad-
jes, die een scherp bitteren smaak hebben.
Komt voor op vochtigen , veenachtigen
grond.
bitteivbrande^nryn, s., -j e n e v e r , s. bran-
dewijn , jenever met bitter. — In romer
bitter-b randewyn, -jenever.
bitterens, s. bitterheid, bittere smaak.
— Der is hwet bitterens oan,
tinkt my.
bitterfleske» n. karaQe voor ^bitter.*
bitterfles(8e), s. flesch gevuld met bit-
ter-jenever of -brandewijn. — Oebele hel-
le de bitterflesse f o ar 't Ij och t,
W. D., Th. ülesp., 125.
bttteije, V. een bitteren borrel drinken,
— ook: dit veel voor een gewoonte hebben.
— De hearen sieten foar iten to bit-
te rj en. — Baes Sge bittert stevich,
mear as goed for him is.
bttterke, n. bittertje. — Zie bittertsje.
bitterkoeli;Je, n. 'bitterkoekje', bij den
banketbakker.
bitterlik, adv. met meer nadruk gebruikt
dan bitter, z.d.
bittemoas» s. bittemeus, roode neus
tengevolge 't gebruik van bittertjes. Zie
jmerernoas,
bittertsje (dit meest), bitterke , n. een
glaasje sterken drank met bitter.
hibagBt V. betuigen, betoogen, verklaren ,
venekeren. — Hy bituge syn onskild,
— lyn tank. — Hja het my mei de
hin op t hert bituge, dat se net in
sint mear yn *e hûs hie. Vgl. W-
tsju^'e.
bi-(by-)tûlta]es (hier en daar), bitúl-
tjes (Stadfr.) , adv. ludicre^ in scherts, schert-
senderwjize. Ook bitüntsjes. Zie saheare
Ook: heimeiyk, stilletjes. (Zie (tó) mûk,
bitûmkje, v. Zie bitomkje.
bitúntoje, v. grond met tuinge wassen
beplanten. Lex. 368. Zie tiintaje,
biti^ang, s. bedwang, tucht, G. J. II,
87. — Jonge s moatte onder bitwang
stean. Lex. 364. — In hynst dy 't goed
yn't flêsk sit yn bitwang to hal-
den, dat is kearelswirk.
bit'win8^)e, v. bedwingen, onder zyn
macht brengen, intoomen. — Yen sels,
yens herts-oandriuw bitwinge. —
. . . hy woe de faem trouwe, en
. . . hwet mem dêr tsjin sei of die,
hy liet him net wer bitwinge, W.
D., Th. Ulesp. 279. G. J. 74, II, 69, 74.
Lex. 368. Zie ttcinge.
bit'wiskeCn) , praep. & adv. tusschen in.
— Dat minske rottelt oan ien tried
wei, men kin der gjin wird bitwis-
ke krije. — De frou en de faem ha
fiif goune bitwisken elkoar, dy
scil de faem ha of net, al nei't se
forfal kriget.
^biu'we, V. pochen, hoog opgeven van. —
De poepen biuwe er in bulte fen,
R. ind T.«, 82\
bi'wachtsje, v. wachtende krijgen, zich
op den hals halen. — Wez net bang
foarby to reitsjen, dou biwach-
test nin skea, Wierz. f M. J. IX.
bi'wadflje, v. met bloote voeten afdie-
pen. — De sleat wier net djip, ik
koe 'in best biwadsje.
met de voeten bemorsen. — De skjinne
flier biwadsje.
dicht treden. Jimme moatte gjin
foetpaed oer de bou meitsje, ik
wol 't net biwadde ha.
bi'waechsCDe , bi'waeksje, v. begroeien.
— Mei dit lije waer scille de holle
steden yn 'e finne wol hwet bi-
waechsje. — Rûchyn'thierbiwoech-
sen. — Lex. 369. Zie waech8{j)e.
bi'waeye , s. *bewaaien'. De tonger
moat biwaeye, oars komt itiwier
waer binnen tr^e dagen werom (be-
BIWA.
184
BIWE.
wering van vele „weerprofeten"). Lex. 370.
Zie foncaeye.
bii^a(e)r, n. bewaring, hoede. — Ynbi-
w a(e) rjaen, — krije, hawwe, nimme.
— verzekerde bewaring. — Dat roan
. . . sa fier, dat de polysjeman him
... yn biwaer naem en... yn 't
hounegat ... treau, S. K. F., Saun-
ris-om, 19.
biwaerje, s. door ongunstig weer over-
vallen of opgehouden worden. — Wylst
ik biware wier to Warkum, trof ik
dCr myn frjeon. Lex. 370.
biwaermje, v. door opwarmen afnemen
in massa. — It poarsje ierdappels bi-
lytset my, hja binne gans bi-
waer me.
bii^âld, n. macht, geweld, beheer, be-
stuur, bewind, bescherming, G. J. passim,
Lex 369. —Hja is yn biwâld || Fen 'e
droomne-tooverwrftldv. Blom , Bik. 30,
Zie icâld,
hiwéldOf s. beheerschen, besturen, in
z^n macht hebben , bewaren , in stand hou-
den , onderhouden , G. J. passim. — E. Was-
senb. I, 169. Lex. 369.
bi'wiÜJe, V. overstelpen, omringen. —
Hwet stoarmen om üs al je, || ef
hwet lok üs mei biwälje || efhwet
leed wy drage ef kriis, || sillich
fielew'ús denthús. Zie ufolje.
biwalxnje, v. bewalmen, bewazemen.
Zie walmje,
biwandelje, biwannelje, v. bewan-
delen (fig.) — ... ik hab reden om to
tinken, datstou de paden der idel-
heit yette biwannelste, W. D., Th.
Ulesp., 64. G. J. II, 89.
"biwânllng , s. dagelyksch gebruik, om-
gang. Zie tcânling,
biwapenje, v. wapenen, van wapenen
voorzien, Wl. ld.
bi'war, n. Zie biwaer,
bi'warje, v. bewaren, behoeden, behou-
den. Lex. 370. — Dy 't him sels biwar-
ret, biwarret gjin rottige apel,
Sw. 1888, 75. — Lit üs siikje lis hert
to biwarjen. Hsfr. IV, 33. — Mar
lokkicb, dat it stoarjeblêd || Us
mannich fy t bi wa rre het || Fen 't
folk út 'e aide tiid, R. W., Blêdden.
— Jy moasten dochs om jou swiere
eden him (de ring) mear ontsjoen
en biwarre ha, R. P., Keapm. V, 1. —
As God my mar biwarret for earm-
wirden, ik scil my sels wol for ryk-
wirden biwarje, woord der lichtzinnig-
heid. — It jild fen in oar trou bi-
warje. — To biwarjen ja en, in bewaar
geven. Zie biwaer, — G. J. : biwearje
passim.
biwarre, biweare (Wdngdl., Westh.,
Tietj.), V. bewerken, bewerkstelligen. —
Japik het biweard dat wy omke
hjir moarn kr^e. — Us riedsleden
ha safolle biward, dat üs merke 6f-
skaft wirdt.
biwartelje, ▼. met een wervel afsluiten.
Zie wartel (warle).
bi-waskershúzen, pi. huizen waar, of
waaruit een werkvrouw gewoonlgk de wasch
doet.
bi'wa8]i;je (immen), v. bewasschen, zyn
kleeren (linnen) wasschen. — Boerefe in-
ten biwaskje, doen arbeidersvrouwen in
de dorpen. Bgek. 1894, 45. Zie Inwringe.
door wasschen al of niet Terkleuren
(verschieten). — Dat bontgûd biwas-
ket moai, it forklenrt gjin spier.
Lex. 370.
biwasemje , v. bewassemen. — De g lé-
zen biwazemje.
biwearder, Tieij. eg. bewerker, die
.iets te weeg breng^.
biweare, v. Zie Jnwarrt.
biweare, v. beweren.
biweechlik, biwegellk, a^. k adv.
bewegend: roerend, bewogen. — Hja die
mei in biwegelike stimme in se-
genwinsk. Hsfr. VIII, 26. — As dome-
ny biweechlik preke, A. Ysbr. (1808),
60. —
druk, levendig. — In tige biweechlik
bern. — In biweechlik skipke, leer
los op 't water liggende. — Ik kin dúd-
lik sjen, it is biweechlik, liet be-
weegt zich.
biwege, v. drgven, aansporen. — Hwet
biweecht dy man om my altyd to
plcagjen? — Ik wit net hwet dy
biweecht, hoe je daar bg komt, ^ waar-
om je zoo vreemd , dwaas bent
overhalen, overreden. — Heit vier net
to biwegen om dyakaa to virdea.
BIWE.
185
BIWI.
in bew^g^g brengen, Terwrikken. — H w a
kin dy peal biwege? Zie fortcege,
bi'WBsrere, acy. van binnen bekleed. —
Inbiwegere tsjalkskip.
bi'wefif erinff » s. binnenbekleeding in een
schip.
bi'wegiiicr» 8. beweging. — De boer
sette syn rêch onder de weide hea,
mar hy koe der gjin biweging yn
krge.
gebaren. — Ub domeny preket út *e
holle, en het er net folie biweging
by. — Hy het gans in biweging,
loopt met veel vertoon over straat, is ver-
waand.
— Der wier jouns net folie biwe-
ging yn'e bûrren, vertier, drukte.
menstruatie, — üs faem is wol gau
ris net al to goed; hja het de biwe-
ging net op *e tiid. Vgl. hoel, saken,
biweidflije , v. afweiden. — De kjj kin-
ne sa ofsa*n great stik biweidsje.
Lex 371. — Ook: voordeel behalen met de
vetweiderg. — Hy het net folie oan dy
bisten biweide.
biweinje, v. Zie hiwet^e,
Mvreitser» eg. bewaker. Vgl. aielbeweitser,
biweit^Je, biwekje, v. bewaken. Lex.
371. Epk. 47. —
waken bg. — Ikwoeljeaver in jon g-
faem biwekje as in äld wiif.
biwenber, a^j. bewoonbaar. — It hûs
is net mear biwenber, bouwvallig.
Zie wenber,
htwm^e^ ▼. bewonen. — In hûs bi-
wenje. Zie wet^.
hkwemiB , V. gewoon worden , gewennen.
— Us famke wol min nei skoalle,
mar *t scil wol biwenne. — It bi-
went al mei *t hynder, dat safolle
flpoek seach. — Dy 't yn*e hel bi-
wend is, wit fen nin himeltosiz-
xen. Lex. 371.
— Ngc klean biwenne troch *t
dragen. Vgl. bidrage. — De ng ôfhin-
ge doar giet hwet stiif, mar dat
scil troch *i gebrûk wol biwenne.
, eg. bewoner, Fr. Lêsb. 181.
,, adv. ten westen van. —
Healbeam (Uerbayum) leit in heal-
Are biwesien Frjentsjer. Ook: oan
diste of oan d*oare kant
bi'wierje, v. uitluchten. — Bring dat
muffe gûd buten doar, den scil
't wol hwet biwierje. Zie wierje,
door het weer opgehouden worden. Zie
biwaerje.
*biwlerje, v. bewyzen, waar maken.
H. S. ld.
biwlis (Zwh. met Hl., Grouw). Zie biwys,
bi'wliTje, V. als vrouw in het huwelyk
uiterlgk veranderen. — Gelske is aer-
d i c h , nog al sterk b i w i v e.
bi'wliz(g)Je , bi'wlze, v. bewjjzen, be-
toonen. — Sjuch dêr . . biwezen,hwet
ik . . . biwize woe Hsfr. IV , 27. — . .
hwet kin in minske syn snoadens
better biwiizgje, as to sjen, dat
synsizzen neikomd is, Forj. 1893,
143. — Frjeonskip, Ijeafde, trou,
earbied biwiizje. G. J. passim.
bi'willigje, v. toestemmen, goedvinden.
Der (net) yn biwilligje. — Klaes
het er yn biwillige, om it priis-
keatsen op syn greide to habben.
bi'wine, s. bewinden, omwinden, bedek-
ken , bekleeden. — De earm yn 'e doe-
ken biwine. — Yn't swart biwoun,
in rouwgewaad. G. J. I, 203.
bi'winterje, v. overwinteren, door den
winter opgehouden worden. — It skip is
biwintere to Harns. Lex. 372. — Dy
't let yn'e tiid nei 'tAmelân reis-
get, kin der licht ris biwinterje.
bi'wlrker» eg. bewerker, die iets be-
werkt. A. B., Doarpke, 86. — Dat Bauke
tsjerkfoud ôfwirden is, dêr is ont-
fanger de biwirker fen. Vgl. icirk-
master.
bi'wlrl^e, s. bewerken, bewerkstelligen.
— Omke het biwirke, dat neef on t-
fanger waerd. Lex. 372. Dat immen,
dy . . . in oar efterút arbeidsje en
him sels op 'e foargroun helpe wol,
faek krekt it tsjindiel biwirket,
dat sjuggewyoan... — W. D. Th.
Ulesp. 278. Vgl. G. J. 1, 231. — Gysbert
Japiks het tul, witenskip en kinst
yn Fryske tael biwirke. Vgl. G.J.I,231.
Ook b i w i r k m a B t e r j e.
bi'wlrtelje, biwoartelje, v. vastwor-
telen, inwortelen. Meest in het p.p. — Dy
beam sit goed biwirtele. — It isnin
minsken ut to lizzen ho *t dat biwir-
BIWY.
186
BIZT.
tele sit. — Itkweasitalheelyn*e
minske biwoartele. — üs Lv s-m o i
is bare bygelovich. Ik wol hjar
dat wol Ô f p r a t e , mar 't sit tl ô r s a
y n biwoartele, d ê r is g j i n praten
tejin. Vgl. bimal'kc.
bi'wys, bi'wüs, n. bewijs. — Hy het
wol biwys for nyn si z zen. — H j a
het my út makke for hoer en beest,
mynhear, en dat ha 'k noait west;
der w o e 'k den wol b i w v s f e n ha.
Rechtzaak. Heerenv. 30111, 1893.
schuldbewijs, kwitantie. — Dou mast
n i m m e n j i 1 d 1 i e n e (o f b i t e 1 j e) s o n-
d e r b i w V s t o n i m m e n.
blijk, voorbeeld. — Hja sizze, it het
t o-nacht fêrzen, en der is gjin bi-
wys f en iis. Lex. 373.
iets nietigs , gerings in zjjn soort. — T o
Boarnwerd ha se mar infoechbi-
wiis f e n in toer op 'e tsjerke. — Hja
het in biwys f en in tapyt oer de
flier, mar 't is net folie bysonders.
Zie biici/ske.
bi'wisje (y e n) , v. vergewissen , verzeke-
ren. — "SVy moatte lis wol tige by
t i g e b i w i s j e , zorgen zeker van de zaak
te zijn , e a r 't w y h w e t b i g j i n n e. G.
J. II. 7>^, 108. Hsfr. III, 36, 78, 108.
W.D., Biiterfet, 8 e. a.
bi'wyske, n. onderhandsch bewjjs, in
haast geschreven bewijs van ontvangst of
overeenkomst. Lex. 278. — Hest in goe-
de skildbikentenis op segel? Ei
n é , mar s a 'n 1 y t s b i w y s k e. — Nou
in lyts biwyske twiske libjen en
stjerren, U. ind T.", 336. Vgl. rispis.
een beetje, *schijntje\ — Wol mefrou
ek mâlke vn 'o thé? nou, in Ivts
biwyske. -- . . . h w e t se a n e m o s t e r
en in b i w y s k e f e n f e t. Forj. 1893 , 1 14.
^bi'witenskippe , adj. geleerd. Ook als
titel: Tige, heech be w itenskippe
H o a r !
bi'wlze, v. aanwijzen. -- De pong leit
der earne, mar ik kin 't (\y net bi-
w i z e. D V 1 V t s e kin n o c h n e t
folie ])rate, mar hy biwiist alles
al. Zie inz,'. Fr. Lesi). 08. W. D., Th.
Ulesp. jKissim , e. a.
Ook: iM'wijzen. Zie hitriizi(ji'.
bi'woartelje , v. Zie hiicirfeljf.
bi'woelje, v. bewinden, omwikkelen.
Il'ilb. in Epk. Vgl. bitakelje. Zie icoeljo,
bi'wolke, adj. met wolken bedekt. —
In biwolke loft.
bi'wolkoxnje , v. verwelkomen, WI. ld.
XVII. Zie forwólkomje,
bi'wonderje, bi'wiïnderje , v. bewon-
deren. — Wier dat nou dy pracht en
|l forhevene greatnie 1| moaat dat
men biwûnderje? Forj. 1885, :^^.
— verwonderen. — Itscilmvrisbi-
wonde rj e ho*t dat litrinne scil, Lex.
373. Zie forwonderje,
bi'^xrrakselje , v. Zie:
bi'WTaxne, v. met veel inspanning en
werkzaamheid tot stand brengen. — J a j) i k-
om het doch sa folie biwraemd,
dat er op syn âlde dei libje kin fen
syn eigen. Ook bi ram e, z. d. Vgl, 6ï-
irrakselje, bitcrotte.
bi'wrin^e, v. in: biwaskje en bi-
wringe. — Ha jy Ijeafst skjin lin-
nen oan, II wol'tditwiifmarbrin-
ge, II for inbytsjescil sejou || bi-
waskje en biwringe. Oude Kinderprent.
Zie wrinye.
bi'WTOtte, V. door zwaren arbeid bewer-
ken, verkrijgen. — De earmeminsken
moatte alles sels biwrotte en bi-
wrame. — Al hwetinboerbiwrot.
dat 8 jout er nei syn hear, A. B.,
Doaq)ke 86.
bi-wiinderje, v. Zie Uwonderje.
tbi'zelje, v. beuzelen. Lex. 841. R. P.
in Epk. 50.
bizexnatte, s. (vloer)mat, (stoeDzitting
van biezen. Zie matte,
bizepluzer, a. die aan de biezen van
zijn stoel trekt en ze zoo zoeijea aan stuk
krabbelt. Ook mattepluzer, z. d.
bizeplú^Je, v. aan de biezen van zijn
stoel peuteren. Zie pltizje.
bizerQ' , s. guiterg , Rchelmeif . Lex. 326.
- R. ind T.\ 247*. — ld. V, 49.
bizeset, s. -stik, n. -streek» s. gui-
tenstuk, schelmstuk.
bizich, adj. & adv. gr<ûtig, schalk. —
In flinke feint, in bjtsje bisich,
oars trochgoed, Salv. 76. — In bi-
zich glimke. Alm. 12* 1889. — Bizich
laeitsje. Lex. 826. — In biiige streek,
guitenstuk.
BIZI.
187
BJÜZ.
bizifirens, s. guitigheid. — Hja het
hwet fen hjar heite bizigens, iets
van zijn guitigen aard.
bjalte, (Bierumen en elders, vooral by
ouderen), v. bulken, schreeuwen, ld. VI,
79. Zie balte.
bjear (Warns), n. bier. G. J. passim.
Zie bier.
bjèr, Schierm. n. bier. Zie bier.
bjinder, s. boender. Hl. been der. Vgl.
aed'f amer^f apeakbjinder,
bjtnhout, n. boenhout, op den grond
liggend of bevestigd houten bord, om em-
mers en vaten op te boenen, vaak bjj de
pomp , dan ook pompstap. Hl. b e e n-
ho**lt. Ook barte, bartsje, z. d. Ook
by of over een sloot; dan meer bjinstap.
Zie stap en stcUt.
bjinne, v. boenen, met den boender rei-
nigen. Hl. béne. Vgl. aed-^ anierbjinne;
<>ƒ-, om-J xUhjinne. — A. Ysbr. 1808, 57, 59.
Ook biene (Noh. met Schierm. en Z.
Wouden).
bjinstap, n. Zie bjtnhout.
bjinten, pi. molinia coeralea, bentgras,
pionten, op lichten zand- of veengrond was-
sende, als pgpendoorhalers gebruikt.
8. In boskje bjinten. — In bjint
(bjintsje) om de piip troch to stek-
ken. Zie {piip)troch8tekker.
bJirlCy 8. betuia album ^ berk, berkeboom.
Hl. byrk. Ook bjirkenbeam. Lex. 375.
— n. berkenrijs, -twijg. Ook bjirkenriis.
bjirk, 8. gzeren ring tot bevestiging van
een werktuig aan den steel. — Bjirk oan
in gripe, lodde, foarke, sein e. Ook
bjirp. Lex. 375.
bjirken, adj. van den berkeboom. —
Bjirken biezemriis. Lex. 375. — Bjir-
ken blokjes, brandhout. Ook: van ber-
kenhout. — In bjirken stok.
bjirlcenbaflity s., -beam, s., -blêd,
n., -bosk, 8,, -rils, n., -roede, s., -stam-
me, 8. Zie de Enkel woorden.
|^i»iriift^Ti-nA ^ m. mannetjes-, -hin, f.
wijQeskorhoen. Zie koarhin.
bjirk. w etter , n. sap van den berkeboom.
Volksgeneesmiddel tegen wonden, vroeger
ook tegen *t graveel en andere ziekten der
blaas aangewend; ook om de nageboorte
bf| *t vee (boo noodig) af te drgven.
Ill^rp (Bftrradl) , s. ^zeren ring. Zie bjirk.
bjiskje, V. bezig zijn, zonder veel uit te
voeren. — Alden bodsje en jongen
bjiskje mei, Fr. Volksalm.
bjist, 8. colostra, biest, de eerste melk
van een koe na het kalven. Hl. bèast.
— Earste, oarde en trêdde bjist.
(Greidh.) Ook earste-, twade-, trêd-
demiels bjist, of bjist fen 't ear-
ste, oarde, tredde miei (Barrad.) Lex.
376.
bjistich , adj. biestachtig. ~ D e b ô 1-
len smeitsje bjistich, als er te veel
onvermengde biest in het deeg gemengd is»
— 't Is 't fjirde miei, mar noch to
bjistich om by d'oare mâlke to
dwaen.
bjistpankoek , -strou, s. pannekoek,
waarvoor het beslag met biest bereid is.
Lex. 376.
bjuster, adj. & adv. bijster, wonder,
zeldzaam , vreemd , zonderling. Ook b y s-
ter. — [In] bjuster freamd djier,
G. J. I, 16. — Bjuster! ik baern
troch dyn kjeld, Ibid. 25. — Freamde,
bjustre, wond're dingen. Ibid 33.
vervaarljjk, geweldig, groot. — Bjuste-
re skea, G. J. I, 159.
afschuwelijk. — . . . bjustere skelm-
died, G. J., II, 75.
— Bjuster waer, onstuimig weer. —
De bern binne sa bjuster, wy krge
hirde wyn, ha'k soarch. — Itien
of 't oar of immen bjuster wêze,
missen, verloren hebben. — Noubin'k
ÚS hele jonge bjuster, heb hem uit
het oog verloren. — Ik bin raynnille
bjuster, die is zoek. — De sliep bjus-
ter. — It boekje bjuster, Ned.de plank
mis. Ook : van de wijs , in de war. — 1 1
spoar bjuster, van 't spoor, op den
dwaalweg, in de war. Vgl. spoarbjuster.
G. Jap. 1 , 19. — V. Blom , 44.
adv. zeer, heel. — Bjustere dom, for-
legen, frjemd, lilk, mal, enz. —
It is hjoed den bjustere myld,
R. ind T.«, 81«. — G. J. II, 79; I, 26. —
ZWh. met Hl., Kolluml. en Stadfr. byster
ook in de volgende samenstelling.
bJusterbaerUk , adv. zonderbaar, zeld-
zaam. — Nou is 't den bjusterbaer-
like bryk, W. D. Winterj.
bju^je , (GaasterL) , v. morsen. Zie poezje.
BLAB.
188
BLAF.
Lex. 376. Ook knoeien , gebrekkig doen. —
Us Japke kin nou yn 'e hûs al hwet
dwaen, mar as 'top arbeid s jen oan-
komt ia 't me ast bjuzjen. Vgl. grieme.
blabbe(r), a. slijk. R. P. Jouwerk. 16.
Ook blabs, blabze, brabze, z. d.
blabberich, adj. nat en slykerig. - It
paed, it lân is hjir rare blabbe-
rich. Ook blabzich, brabzich.
blabberkoeltsje (schippersterm), n. lab-
berkoeltje.
blabs, blabze (N. en N.Oostel.). Zie
blahher.
blaei (triv.), s. groote mond. — Aei of
dop? — Aei. . . . Ik slaen 't dy foar
d y n blaei. Vgl. blei(ke). Zie hlaeijer,
blaeibek (triv), eg. meest f. laffe bab-
belaar(8ter). — Ik hiedatLyaynfor-
trouwen sein, nou het dy blaeibek
dat wer oerkrant e. Vgl. hhi, Lex. 378.
blae^e, blagje (Oostelijk) , v. de tong uit-
steken, hijgen met de tong uit den mond,
van honden, ook van menschen. Vgl. /br-,
oerhlaeije,
— Min tôget dat men blaeit, W.D.,
Utfenh., 49. — Learzens puts e, dat
min blaeit, W. D., Keapm. Koarts., 1.
belikken. Né jonkje, dat klûntsje,
dêrstou op om blaeid heste,wol
ik net ha.
laffe praatjes hebben , kwaad spreken.
Lex. 377. — Nou giet se dôchmeihim,
en earst het se sa tige oer him
to blaejjen lein. — De fammen
blaeiden him... e ft e mei, R. ind
T.«, U\
schreien (vooral te Hl. en in den Zwh.)
— Ei, fanke, blaei net langer: don
krigest dyn sin doch net.
blae^er, s. tong, vooral van een hond,
of een koe, (triv.) ook van een mensch. --
De k ij s k o a r d e n mei h j a r lange
b 1 a e ij e r 8 y n 't g O r s om. Vgl. R. ind '
T.% 361". — Hy atiek de blaeijer '
tsjin my iit. — De sinne skynde him
op s y n g r t' a t e b 1 a e ij e r , als hjj in de
kerk zong, W. 1)., Heam., 46.
mond. — Heat d <» blaeijer al wer
o p ? tegon een kind , dat bjj de minste aan-
leiding Mchreit.
eg. laffe babbelaar(8ter), die alles over-
^ertelt Lex. 377. Vgl. Uei.
blae^erich, adj. praatziek. — Dat
greate blaejjerige fanke het altyd
de bek yn beide bannen.
blaexn, s. blaam. Lex. 379. — Immen
in blaem nei-jaen, een smet aan wry ven.
— Dêr 't ienkear de blaem op leit,
dy kin gjin goed wer dwaen. Vgl.
kladde.
blaes, s. (water)blaas. — It libben is
in blaes, Holl. zeepbel. Zie hange. Vgl.
bargehlaes. Ook zwemblaas der visschen.
iron. adem. — Ik ha al gjin blaes
mear, ben buiten adem.
sterk gerezen wittebrood. — Datbôle-
goed liket gans op *teach, mar 't
is blaes. Ook b 1 a e s w e i. Vgl. bâkeblaes,
blaes'-ystremint , n. blaasinstrument.
blaespiip , s. blaaspjjp , om het vuur aan
te blazen. Vaak gebruikte men hiervoor
een oude geweerloop , of een hollen vliersten-
gel. Ook: blaasroer, erwtenblazer.
sprekende orgelpijp, tegenover pronk-
piip, z.d.
blaespoep, m. rondreizende (Duitsche)
hoommuzikant.
blaes'wer, n. wat men (hyperbolisch:)
weg kan blazen. — Sa'n lyts flitterke
brea, dat is mar in blaeswei. —
Dat herterke ta bern, is in blaes-
wei (k e). Vgl. Moes.
bla^tpó'^tje , Hl. v. blootvoetsaan *t strand
in zee omloopen.
blaf (bg varenslui), s. soep van groene
erwten met aardappels. — Ljeafde en
blaf forklappe hjar sels. Lex. 378.
blaffe, V. latrare^ bla£Eén. Hl. ook
blaf je. — De houn blaft. — fig. Fen
honger blafje, Fra. crier famine,
pochen, zwetsen. — Ik scoe der mar
net to lûd fen blaffe.
Vgl. bylje, Vgl. oan-, útUaffe. Lex. 378.
— Tsjin in-o ar blaffe, TÓor de be-
schryving elkanders taxatie onderling ver-
gel y ken, om zoo ongeveer tot éen doel te
komen (by verkoop van vaitii^lieden). —
blafrer(t), eg. blaffer, blnffer. -— Blaf-
fers bite net, binne gjin bitera ■—
Hy is oars neat as in greate blaf-
fer. — Der is mear as ien honn, djr
blaffert hjit. VgL Uom.
index , klapper, alfiibetiacli inlioiidvQgisier
op een boek. Ook: boek mok brnkcaiBgen
BLAP.
189
BLAÜ.
van alle mogelyke marktprgzen en gewichts-
hoeveelheden (in den boterfaandel). — Oud
boekje, waarin aangegeven vaste regels
aangaande den prijs naar 't gewicht , met
onder- en overwicht, van schoongemaakt
vlas. (Nog bg alle vlashandelaren op 't
platteland in gebruik). — Ook bg hontkoopers
en wagenmakers bekend.
blafli;Je, v. latrare leviter , zachtjes
blaffen.
blagje (Oostelgk, vooral bg ouderen), v.
Zie blaeife,
blai (N.W. vooral), s. blei. Zie bleu
blaker, Hl. & elders, s. blaker. Zie hleaher.
blak(8til), adj. doodstil (meest van den
wind, ook van het water). Lex. 379. —
De moarns wier it blak, mar de
oerdeis kaem er da Ij e op, verhief de
wind zich. Lex. 612. — Dêrop foei de
wyn, en it waerd blakstil, S. K. F.,
Mark. IV, 39. Ook blokstil.
blakstilte, s. volkomen windstilte. —
iron. Tn'e fliegende blakstilte.
blaksum , (bg ouderen nog hier en daar),
8. bliksem. Lex. 395. Halb. Matth. XXIV,
27. Ook als interj. Dy blaksum! sei
Lardus! (Grouw). Ook blakstien.
blanderje, Hl. v. pronken , schitteren.—
Het blander(e)st mei dyn nfjen
hu«d.
blank , adj. blank, helder. — Sa blank
as sulver. — In faem sa blank as in
leelje. — Blank flesk, goed uitgebloed.
— It blanke stiel, v. Blom , Bik. 49.
— Blanke (skiër e) iel, tegenover
swarte.iel, s. d. — Blank wetter
(Tersch.), regenwater. Lex. 379. — Dy
beane binne my to dreech, it blan-
ke fet stiet er op (it fet stiet er
blank op). Lex. 380. — ... de polders
steane blank, onder water. Fr. Volksbl.
1879.
— Opsterl.: Der bin ik jou blank
for, daar sta ik voor in.
tbiank, s. munt, ter waarde van 6
daiten (= 8% cent). Lex. 380. — Dêr
ba wy 't earste oartsen al! Dêr liz
ik in blank by, den is *t in stûr,
Ä. ind. T.«, 271».
Uaskeui» s. blankheid, helderheid.
tdiiw, 8. glans, kracht. — Hy is yn
gl&aa ea bl&nt. Lex. 880.
blftns, ^balftns s. Fr. halance, evenwicht.
It spant om it spil yn*eblâns, de
zaken in orde, to halden. — fig. Ik
kin dy prakke net yn*e blânshâl-
de, dien knaap niet in bedwang houden.
Lex. 380. — As heit ofmemermist,
is it spil út*e blâns.
blaat, 8. opgeblazenheid, tengevolge van
winden (by het vee). — De kou, it skiep
is oan'e blast, het de blast. Lex 384.
spoedig uitgaande vlam. — Dy turf
jowt mar in blast, mear neat.
bluf, grootspraak. — lenfâldich, son-
der wyn of blast.
opvliegend, driftig 'persoon. Vgl. hd-
derhlast, — Ook bluffer, windmaker. Sa*n
blast! moaije klean en dj ure wyn,
en den bankerot gean. Lex. 384.
de tol, die by het 'potjekloven* het earst
'afloopt* en daarom in den *pot' komt, om
tot mikpunt voor de andere te dienen.
Lex. 659.
blaatich, adj. ladende aan 'blast.' — De
kou is blastich.
blast veroorzakende. — Klaver is blas-
tich (fé)iten. — triv. Ik yt my hjoed
blastich, zoo lekker smaakt het my.
overdreven haastig en voortvarend. — Dy
man is al to blastich; hy rint him
sels foarby. Vgl. bluisterich.
driftig, opvliegend. — üs heit is op
sa'n stuit wol ris hwet blastich,
mar oars net kwea.
hoogmoedig, pralend, grootsprekend. —
Blastige Ijue reitsje wol gau ris
yn 'elytseloege. Lex. 384.
blastifiTBlia , s. drift, oploopendheid. —
Dou best de boel forbruid mei dyn
blastigens, hy scil nou net wer-
komme. Vgl. blutste rigens,
blau, adj. blauw. — Sa blau as la ei,
(pot)lead. — Ik ha myn earm blau
staet— , bontenblau. R. ind T.*, 199\ —
In blauwe skine rinne, krye, — mei
in blauwe bles, op in blauwe kjed-
de (run) thüs komme, blau rinne
(krye), den zak krygen by een meisje. —
Blau rinne, ook in 'talg.: teleurgesteld
weg komen. — Alles blau blau litte,
de zaak laten rusten. — It komt blau
út. — Hy is dêr blau weikomd, met
scha en schande. — Blauwe môlke
BLAÜ.
190
BLAÜ.
(flut), ook met kond water aangelengde
melk, zoo ook blauwe jenever. — Blau-
we, onware, pra etsjes. — Onder 'e
blauwe pannen (1 a e ij e n) , in de gevan-
genis. — De blauwe loft, de onbewolkte
hemel. — Blauwe loft en, wolken die
sneeuw , blauwe tongerwolkens, die
onweer voorspellen. — It lan stiet blau
en m o e d i c h , vol kraehtigen groei. —
Blauwe Fedde, de dood, stiet om 'e
doarsherne, dreigt ieder uur. — 1 1 w i i f
mei de blauwe mouwen, zeker nacht-
spook, dichterlijk ook: personificatie van den
nacht. Vgl. R. ind T.*, 260. Lex. 380— '88,
405. Vgl. hlij' , donker- 1 himels- , koaren- ^
moaihlau.
8. Dat is moai blau. — It blau
fen 'e flagge is aerdich forblikt.
— De blauwe, de blauwbonte koe of
het blauwgrijze paard.
blauwsel, lakmoes. — Dy waskfrou
docht to folie blau yn 't linnen. —
— In bytaje blau troch dewiters-
kalk. Vgl. koegelfsjeblau i toerkehlau,
blau'bekje, v. koude lijden: tot verve-
lens toe ergens staan wachten. — Ikkoedêr
mar stean toblaubekjen, te wachten,
te kleumen. Lex. 382. Ook klom bekje.
blaubloxn'ke , n. myosotis palustris^ ver-
geet-mij-nietje.
blaublomkegpiid ^Odngdl ), n. alg. naam
voor verschillende soorten van kruipend on-
kruid.
blau'boekje, n. libel, brochure, gering-
schattend zoo genoemd, ook al is de omslag
niot blauw.
blauboe'zel(d)er, n., -bont, s. & adj.
-dimter(koeke), s. -drukt, s. & adj.,
-fervery, s., -fervje, v. -fyfskaft, n.
Zie de Enk el woorden.
blau'gêrs, -gears, n. gras van een
blauwgroene kleur, groeiende op 's winters
ondcrgeloopen land.
blaugèrshea, n. -miedeu, pi. Zie de
Enkel woorden.
blaugon'zer, -gûnzer, s. blauwe brom-
vlii'g. Zie bhtutulch.
blau-yn'ske , n. blauwe waterlibel.
blau'jaen, s. verb. een blauwtje geven.
S y t ü wier y n h j n r f 1 e u r a 1 1 y d g a u
klearmei blaujaen, nou sit se yn
'e fodkoer.
— Scille wy ris blaujaen? rooken.
blauje, V. blauwen, blauw maken. —
God ... blauje wer dy swarte loft.
Fr. Jierb. 1830, 75. Vgl. ôfblauje,
blauke, n. blauwtje. Hsfr. VI, 91. Ook
voor een blauwbonte koe , en een blauwgrijs
paard. Zie hlautsje.
blauklu'ten, pi. blauwe veenkluiten , ge-
droogd als brandstof, in 't N. zeer gewild.
blau'kop , 8. gewone aardworm. Lex 495.
— pi. blaukoppen, asperi^es.
blaukrop'pert, eg. blauwe kropduif. Zie
kt'oppert,
blaukrû'pers, pi. zekere vroegrype aard-
appelsoort.
blau'kûp, s. blauwververskuip.
blamneal'Je, blauxnelV, &. chenopodium
album j gewone melde.
blaumen'dei» -moandei (spr. -di), s.
korte poos. — Hy het in blaumoandei
to Parys west, nou kin er syn
moerstael net mear.
— Alle blaumendeis, om een haver-
klap, komt dy fint hjir, den om 't ien
en den o m 't o a r.
blau-xnich' , s. blauwe bromvlieg. Ook
blaugonzer. Zie drager.
iron. soldaat, policiedienaar.
I blaumies'ke, -mûske, n. parus caeru-
lu8f pimpelmees. Ook stiselkop. Stadfr.
blaumuuske.
blauinod'der 9 s. fossarum eoenumt op
den bodem van vaarten en slooten. — Hy
is alhiel blaumodder.
blamnodderioh, ac(j. met 'blauwe mod-
der' op den bodem. — Dy sleat is gans
blaumodderich.
blaiimutslces (IdaarddL) -skoentsjes
(Odngdl) , pi. monnikskap. Zie adam en eca.
blaupan'ne, n. schaunel van blauwe
dakpannen. — Us faem skjirret itko-
pergûd mei blaupanne.
adj. met blauwe (dak)paimen. — In blau-
panne hûs, skûrre.
blaurut'flJeSy a4j. & s. blauw geruit,
blauw geruite stof, Zie rút^feê,
blausel, n. blauwsel.
blauselfabryky s. -w etter, n. Zie de
Enkelwoorden.
blauselpot, s. blauwselpot — Mei de
blauselpot omfalle, een blauwtje
loopen.
BLAÛ.
191
BLËA,
blau-sys^e, n. parus major, koolmees.
Ook bybiter en blokfink.
blaustar^rin^Ti -stjerrins:, -«t^irrinfi:,
-stiriis, eg. sterna hirundOj vischdieQe. Zie
gtirns,
blau8treekt\ -«trypt» adj. & s. blauw-
gestreept , stof met blauwe strepen.
blausi^e'te (a p e 1 s) , striepeling.
blau'toppen, pi. Zie toppen.
blautoje» blauke, n. afwyzing, teleur-
stelling. — In blautsje rinne by,
krye fen in faem. — Dy drompel-
maeger tocht hjir it miei op to
rinnen, mar 't wier in blautsje. —
H8fr. VI, 91.
blau'wejan' , s. water- en meelbeslag ,
dat onder gedurig roeren gaar geworden is.
Uok : gleane jan, gleane wilt s je,
gleane douwe, broei, loaye wive-
kost.
blau('^e)kraertfije8, pi. muacari bot-
rtjoides , druif hyacinth , in ouderweteche
bloemtuintjes veel gekweekt. Ook krael-
tsj e-b lommen.
blau'Wens, s. blauwheid. — Dat gûd
skynt út 'e(n) blauwens, heeft een
blauwen weerschyn. Lex. 283.
blaze , y. blazen. — Ik blaes , blaesde of
blies (bloes, Wousdl.), ha blaesd, blazende,
to blazen. Hl. bléze, bleesde, blees d.
Westel. blieze, z. d. — Pof f e en blaze,
lit in great gat blaze, grootspreken.
— Hja kinne my gjin fear fen 't gat
blaze, Hd. nichta machen , ik ben buiten
schot. — Blaes dou dy yn 'e bûse, loop
heen! A. Ybbr. (1861), 3. Vgl. foart-,
oan- , ó/"-, op-J troch'j út- ^ weiblaze; bultsje-,
yfts- , hoarnblaze,
blazer, m. die blaast. YgLglês-, hoarnblazer.
blaaskaak, grootspreker. — 't Is sa 'n
poffer en blazer. Vgl. pompierblazer.
blaaer, s. visschersvaartuig, grooter, meer
zeewaardig, doch minder hooggetopt dan
een aak; te Wierum en Moddergat, ook te
Makknm in gebruik.
blea (Dongdln.), a4j. timidus, bloode. v.
Blom, Bik., 27, 94. — As de gjirgert
bigjint tojaen en de bleaëtoslaen,
den witte ee fen nin útkearen, Oud
Seclge. Thans meest bleu, z. d.
hÈmtL'mm^ s. timidUaê, blooheid. Meer
alg. bleaent.
bleaker, & blaker, waarin men de kaars
zet Ook blaker eu bleker (b li k e r).
R. ind T.^ 115*.
bleakerje, v. blikkeren, schitteren. —
Dêr bleakert lis in mar yn d'eagen,
G. J. I, 69. Ook blaker je, bleke rj e,
blikerje, R. P. in Epk. 53.
zich bakeren. — De kat leit yn 'e
sinne to bleakerjen (Leeuwdl. en om-
streken.) Zie beakerje.
blea]^e, v. blaken, blinken. Lex. 385.
Zie het voorgaande.
bleaman (in sprkwn.), m. bloodaard. —
't Is mar in bleamans eangste. Lex.
377. — Rjuchte bleamans der (dy)
net doare, Alth. 133. — Better blea-
man as de a-man.
blearje (spr. meest bljerje), v.blaterare,
blaten. — It touke blearret om syn
laem, R. P., Keapman. Ook blête, z. d.
— Hâld op fen blea r jen, bern!
schreeuw niet zoo luid. Ook: bloarje.
Vgl. bletterjcy balte.
bleat, bloat, n. schapevel, dat van de
wol ontdaan is. Ook : skieppebleat,
-bloat.
iron. oude kale jas. — Ik moat myn
âld bloat mar wer oan ha.
bleat, adj. & adv. nudusj bloot, naakt.
— Mei de bleate holle. — Mei 't
bleate earizerop, zonder 'floddermuts'.
— It bleate, ongewapend, each. —
De bleate sabel. Zie blank. — E arm
(neaken) en bleat, van het noodigste
verstoken, van alles beroofd. — In greate
steat en 't gat bleat, Ned. groote pa-
rade en klein garnizoen. — Kofje mei 't
bleate gat, zonder iets er by. — lerd-
appels mei t bleate gat, met enkel
mosterdsaus en weinig of geen vet. — In
bleate pylskie, een ledige pylschede.
Lex. 386. Vgl. ueaken.
eenvoudig, naar waarheid. — Bleat,
al myn fortsjinst. — Dat kost my
bleat tritich goune. — Dou hoefst
oars net as dêr effen hinne to gean,
en bleat to freegjen of.... — De
bleate wierhei t. — Fry en bleat
V. Blom, Bik. 78. — Klear en bleat,
duidelyk en klaar.
s. bleate (de), 't bloote achterst van
een mensch.
BLEA.
llfô
BLED.
bleaterjj, s. werkplaats van den vellen-
blooter , vellenblooteraafFaire. Ook : feil e-
bleaterij.
bleatsbonke , bleatspoataje , adv.
(triv.). Zie :
bleatsfoet, bleatfoets, adv. pedibus
niidis, blootsvoets, met bloote voeten. —
Bleatsfoet troch de sleat wad s je. —
Bleatfoets yn *e skoen.
bleatflje, v. blooten, van de wol ont-
doen. — In skieppehûd bleatsje. Ook
bloatsje.
bleatskoii^e , v. met bloote beenen loo-
pen.
bleatskonkCs) , adv. met (op) bloote bee-
nen. — (Heal)bleatskonk8wiet, bloot-
beens, met de bloote beenen (halverwege)
in 't water [gezegd door veenarbeid(8t)er8].
— Halb. Quikbome 10.
bleatspoatflje , adv. blootsvoets. Zie
bleatsbonke,
blebben, (Tietj.), pi. Zie blibben.
blebberbei (Zob.), s. roode boschbezie.
blêd, n. blad, van planten, van een boek,
van een tafel, van een lepel, spade, zaa^,
zeis, sikkel, ^lemmer van een mes (R. ind
T.*, 280»). Hl. blbd. — De beammen
steane wer yn*t blêd, in bladerdos.
— Falie hwet hird de blêdden ou
II den komt wollichtde wintergan,
Skoeralm. 29, IX, 1888. — In blêd pom-
pier, in blêd stoart, sink, ensfh. —
De blêdden fenin tange, earizer.
— De twa en tritich blêdden, een
spel kaarten, Kees út de Wkt, 12. —
Toalve, minniste blêdden smoke,
als ter sluik een licht pgpje rooken. [Het
tabakrooken was vroeger by de Doopsge-
zinden schande, Halb. N.O. 153.]
pi. blêdden, ook bladeren (Schierm.
en in enkele zegswyzen.) — Hy is wak-
ker yn'e bladeren, zeer in zyn nopjes.
— Hv libbet fen 'e bladeren (blêd-
den), van zijn renten (of van *t kapitaal.)
Hy koe fen 'e blêdden libje s on der
dat er de beam hoegde oan to
dwaen. — Hy het dêr de blêdden
fen. het vruchtgebruik. Zie Lex 386).
Vgl. beam-, (b\j samenst.:) beams-, bitter- ,
Wow-, breake-, kenine-f kmikefs-, koals; lau'
rier-f poihle-, pampe-^ semels-j tobaks^, tre-
rtrsbitd; dekbiéd; bjirken-, elzen' . . . Hêd.)
Vgl. hppélblêd, seine-f sichtéblêd; tafeiblk
skoiiderblêd; thé-, prissentearblêd.
blêddich , adj. bladerrijk. — *t W i r d t a
sa blêddich yn *e bosk, de nachtc
ga el kin mar kom me. — R. ind. T.*, 21i
in samenst. = . . . van blad , met . .
blad(er)en. v. gl. breed-, smel-, tin-, tsjokbUc
dich,
bléde, Hl. v. bloeden. Tk bleed, d
blbdtst, hii blbt, blbtte, hè blbt. Zie WM<
bled'follixiK, s., -folsel , n. bladvullinj
(in een boek).
blêdfi^óud, n. -sulver, n., -tin, i
goud, zilver, tin, tot bladen uitgeslagen o
geplet.
blôâ£rûd(-spil), n., -ierde (dong
modder), s., -lüs, s., VgL de Enkel
woorden.
*blèdke, n. dem. blaadje. Lex. 381
Zie blêdtsje.
blôdlús, s., -nervels, pi. Zie de En
kelwoorden.
blôdpompierke , n. papieHje, als lees
wgzer tusschen de bladen van een boe!
gelegd.
blédrâzme, s. bladrand.
bledreid, (Leeuwdl.,W. en Zwh.) n. blad
riet. Hl. blbdreit Zie hafreid,
bledside , s. pagina , bladxgde.
blôdfije, V. bladeren in een boek. Vg!
om-, trochblédi^,
in *t blad komen , van boomeiL Lex. 38'
Vgl. ófbUdsje,
blôdstâlle , s. bladsteel.
blèdstU, a^j. bladstil, van den wind
zoo stil, dat geen blad xich beweegt Ygi
blakstiL
bledtoje, dim. n. blaadje. — Dèr kon
me al bledtsjea oan *e beammen. -
In blêdtsje pompier, — in bledtsj
dt in boek. — In romer op in bied
tsje. — It libben op in blêdtsje, o;
een bordje: een bestieren. — In bied tij
omkeare, een knar^ Icffgoi» — Goed
net sa best by immen jn *tbledtij
stean. — Ik stean dèr yn in kwe
blêdtsje, niet loo beet nangeechreTei
Skûralm. 7/X, 1879. — It blêdtsje i
omteard, de saak is Teraaderd.
bledt^jâisâd, n. a^gama»— aaa» toc
verschillende soorten nui kraj^and asdornid
als: tünerfi bitterblêda cm.
BLED.
193
BLEL'.
bledtflje-iten , 8. iron. groente (bij de land-
bewoners, die in den regel niet van groente
houden).
bledtsjeslaed, n. veldsalade.
bledtfljich, adj. bladerig. — Bled-
tdjich hea, gêrs, met veel 'bledtsje-
gûd* (z. d.) er door.
blèdwizer, ». index paginanwt, bladwijzer.
bleek, blikke (Noh.), s. bleek(veld).
Amel. bleekt. — It linnen op 'e bleek
h a , iron. een wit overheradje vóór hebben ,
van iemand waar men dit niet van gewoon is.
bleek, adj. bleek, kleurloos, verkleurd.
— Sa bleek as in wytling, as in
skylfisk, as in doek. — Dy inket is
sa bleek as pisse. Vgl. ici/t. Lex. i>90.
blei, blai, eg. cyprinus bliccay bliek,
brasem.
blei, f. laf of onnozel vrouwmensch. Gron.
sleif. — Dy sljuchte (sleauwe) blei
wit net hwet hja sizze of swye
m o a t. Ook : bleikemoei. Vgl. hlaei.
Ook: wilde, manzieke deerne.
bleike , dim. n. kleine 'blei'. — In
bleike oan 'e angel ha.
bleike, n. onnoozel, onervaren meisje. —
Noch teren bleike.
— Hwet in moai bleike! tegen een
kind, dat de tong uitsteekt. Vgl. blaei.
blein, bUln (Oostel. Wouden), n. balein,
walvischbaard. — Bleinen yn in lyfke
(corset), yninjak. — De bleinen fen
in p a r e p 1 u.
Thans voor alles wat vroeger van balein
gemaakt werd : izeren, stielen blei-
nen. — Spaensreiden bleinen yn
in riowe. Lex. 387.
bleinebiter (Stadfr.) , s. calopteryx t'iryOj
frlazemaker. Ook : glêsdrager, -mak-
ker, skoeskoater (Molkw. , Stav. , Hl.)
en poep (Barrdl.). Meest h y n s t e- (p e e r-
de-) en war te bit er, z. d.
bleinen, biynen, adj. van balein ge-
maakt — In bleinen swip e.
bleintfliJe, bLyntsJe, dim. n. kleine
balein.
n. puistje. — In fjurrich bleintsje
op *e tonge, — yn 'e troanje. Lex. 388.
bleisteriüh, adj. opzichtig. — 8yn ok-
kebjld fen in wiif, ontsjuske moai
mei hjar bleisterige jûpe oan, R.
iod T/, S^. VgL UuiHerich.
blekens, s. bleekheid van 't gelaat. —
^y jonge is f est net goed, syn ble-
kens stean ik net.
bles, s. bles, langwerpige witte plek op
het voorhoofd van een paard of ander dier.
Tietj. bliz (= bliiz).
eg. het paard zelf. Zie hUshynder. Vgl. blau.
iron. wit overhemd voor de borst van een
in 't zwart gekleed persoon. — Hy het
gans in bles. Vgl. hefke.
kaal hoofd. — Onder dy foarnarae
mannen sjucht min al gau ris ien
mei in bles.
blès, adj. kaal van het voorhoofd af naar
de kruin. — De In gelsken binne folie
bles. Lex. 385.
blèsd, adj. geblest, met een bles. —
In b 1 ê s d h y n d e r. Zie hUshynder.
blèsd, adj. Fra hlessè, gewond. — Hy
is fallen, dat er der in biesde noas
fen het.
blèshynder, -hynzder, -hynzer, n.
blespaard. Lex. 388. — Ho fierleit Mant-
gum hjir fen dinne? || Seit keap-
m a n B e i n t , d ê r m o a t ik li i n n e. ||
'k S e i 1 d ê r in b r i'i n blèshynder h e 1-
j e , II G o e n d e i ! ik s e i 1 w e r o m b i-
telje. Oude kinderprent.
bleske, dim. n. biesje, kleine bles. Vgl.
koltsje.
paardje met een bles. Bijek. 1848, 76.
blesseard, blesseare, pp. Fra. Uessé ^
gewond.
blessearing^, s. Fra. blessure, wond, overdr.
beschadiging. Zie biseariny. Ook: bles-
s u e r.
blète, blètsje, v. blaten.
bletterg^at, n. babbelaarster. Vgl. biet-
te rlamke.
bletterje , v. gedurig blaten , blaten van
een lam. — As de waerlamkes (z. d.)
bletterje is der noardewyn op til.
met trillende stem zingen. — Roel Ot*
t e s b 1 e 1 1 e r t sa, as er (s a 1 m) h j o n g t.
onophoudelijk snappen en babbelen. —
Hja blettert foar 't al de gat wei.
Lex. 384, 3S9. - Ook : luide, onwellevend
vervelend schreien.
bletterlaznke , n. Zie uaerlamke. Ovenlr.
babbel zuchtig meisje.
bleu, adj. bloode. Vgl. blea,
bleuens, s. blooheid. Vgl. blemnt.
13
BLÊZ.
1*94
BLIE.
blê2de, V. bles (kïial) worden.
blib(be), blibber, bübze, s. lip. -
De b 1 i 1> b e n f'e n in p a t r i i s li o u n , —
f en in sk v-lfisk.
Vooral : de onderlip van een paard.
triv. van een menseh. — A k k e 1 i t de
b 1 i b b e r h i n g j e , omdat J i 1 d o u 'h j a k
n iJ ni o a d r i «( e r is as h j a r r o s. Lex. 3^9.
— Prov. Hy sjuclit as wier er mei
de lul op 'e blib slein, beteuterd. —
V<^1. pn'ihlïppe).
— Blibzen onder 'e eagen. Vgl.^i/W/**.
Ook: de leeren tuit aan een houten
l)Omp.
blibben, blebben, pi. lellen van een
haan. — In hoanne mei reade (of
w i t e) e a r s k i 1 e n en reade b 1 i b b e n.
blibke, n. oorlelletje van een mensch
blib(k)]e, v. de onderlip gedurig bewe-
gen, pruilend de lip laten hangen. — Hy
stiet t o b 1 i b k j e n as in h y n d e r f o a r
de hikke. — Sjuoh, de lytse kin 't
net langer forswolgje, sjuch ho 't
er blibket, anstons bigjint er to
g Û 1 e n.
bUbze, s. Zie hUhdO.
blidens, bl^jens , s. blijheid, doorgaande
opgeruimdheid van geest. Hl. blï-jens. -
I)e blidens f en hjar wêztMi. Lex. 890.
H w e t n ij s d a t h j ar blidens f o r-
hege, ld. Vil, 72.
blyd'skip, s. blijdschap (over 't een of
ander). Lex. 39'>. Hja brocht oer al
freugde en bly<lskip mei, v. Blom,
Bik. 20.
bliede , v. bloeden. — Ik blied , dou
bliehlist ible(t)st), hy bliedt (biet), ik blette,
ha bb^t, bliedende. to blieden. -Hl. bléde,
Zwh. Stadfr. bloede, z. d. -- Bliede
as in kou, geweldig bloeden, ook uit den
neus. - 1) e w o u n e b 1 e 1 1 e , v. Blom, Bik.
71. — Biet i m m en t r ij e d r i p p e n \\ t
*e noas, den se il er gau ien stjerre.
Volksbijg»'loof.
-- Om d ♦* beal gerij f en in swift
m o a t i t hiel e h Ci s g »» s i n b 1 i e d e , lij-
di'ii. Lex. :i!»9.
— Pas n|). dat de abbekaten dy
n e t y n'»' < k j i r r e k r ij <» . h w e n t d e n
mast bJi^Mle. - Hwet imnien for-
k e a r d s d o e h t . il ê r m o a t er letter
fuok om (t"or) bliede. voor boeten. —
I
H y m o a t bliede, geld of geldboete be
talen. — In doekje for 't blieden,
blier, s. blaar. Zoh. bij ir re. Zwh
blirre. — Onwentejowt blierren. —
Dy 't him it gat baernt moat op 't
blierren sitte. Lex. 390. -• De fervt
op 'e doar lukt oan blierren. — D<
HÛch krige onder 't bigjen in blier
gedeeltelijke uitzakking der baarmoeder
Vgl. bloed- ^ hrân-j k-ni/p-, icetterblier.
blier, s. groote witte vlek vóór den koj
eener koe.
eg. de koe zelf; dan ook blier kop.
blier, adj. & adv. vroolflk, big, vriende-
lijk uitziende. — In bliere troanje. ir
blier wezen; bliere eagen. — ïr
bliere 1 a e i t s , v. Blom , Bik., 9. — B 1 i e i
sjen, laeitsje. — In bliere dead<
fo ars pelt, dat er gau wer ien fer
*t hûsgesin stjerre aciL Volksbyge-
loof; ook : een blgk van een zalig uiteinde.
— Blier yn 'e kaart lizze (kaartleg-
sters-term), voorspelt geluk. Hûä-hiem 1889,
271. — Myn famke kipet gol er
blier 1| Ut hjar twa blauwe eagen,
R. ind T-, 5*.
blierd, adj. met een groote witte vlek
voor den kop. — In s wart blierde kou.
bliereag^e, -eagich, adj. vrooiyk, vrien-
delijk uit de oogcn kgkende. Lex. 390, 821.
blierens, s. vroolykheid, vriendelgkheid
van wezen. — De blierens fen Au re-
re, R ind T', 6«.
blierg^atten, pi. ronde witte plekken,
luchtbellen , in gaaf zwart jja.
blierhertich, adj. bljjhartig, opgeruimd.
— Wiere frommena makket blier
hertich. — In blierhertich man-
tsje, altyd goed op skik.
blierje vspr. bljirje), v. met blaren wor
den. — It brea blierret, — de (f erve
doar blierret, er trekken blaren op
Lex. 390.
blierje, v. van welvarendheid glanzen. -
Sounens blicret op dy wangen
Hsfr. IX, 47. — Hjar oansicht blier
de for my, v. Blom, Bik. 6, 66. — Üi
blomkes blierje yn tün en fjild
Zie hlierh'Je.
blierke (9pr. b\jirke), dim n. kleïn<
blaar. -- In blierke op *e tonge
blierkje (spr. bljirlge), y. helder, vroo
BLIE.
195
BLIK.
liJk, vriendelijk uitzien, glanzen. Lex. 390.
— In blierkjend wezen, van opge-
ruimdheid stralend gelaat. — De faem
blierke efkes, do wist ik it oare
wol. — It foarjier-sintsje blierket
oan 'e kleare loft.
blierkop(kou) , eg. Zie blier.
blierread, adj. helderrood. — In blier-
reade kleur, gelaatskleur, — blier-
reade wangen. Vgl. blijread,
blierrichy acy. blarig, met blaren bezet.
— It brea, de koeke is blierrich. —
Us foardoar is forline jier opferve,
en nou is er al blierrich. — Blier-
rige belroas, z.d.
bliersy kte , s. tongblaar, b^ koeien.
^blierskrander , adj. opgeruimd en
schrander uitziende. — Syn blierskran-
dere eagen, R. ind T', 39\
blieze (Westel., Leeuwdl.), v. blazen.
Mlkw. bliize. Zie hlaze.
bU» , Hl. a^y. biyde. Zie hliid.
bUid, adj. biyde, verblgd. Hl. bli. Kou-
dum blij. Lex. 389. — Sa bliid as in
ingel, — as in bern, — as in protter.
Pro%'. Bliid ut, bliid thiis. — Myn
soan het it plak krige, derbin'k
tige bliid ta. — Itjonkje is bliid
mei syn top, enitfamkemeihjar
p[oppe, (ook bliid for . . .) — . . . bliid
ta, datste der wer biste, R. ind T*.,
74'. — Dêr bin *k neat n't bliid mei,
Klecht mee ingenomen.
bliidmeitsje , v. blü maken. — B e p p e
hetNynke bliidmakke mei in sil-
veren earmbân. — Hymakkethini
bliid mei in deademosk, bj] voor-
baat en zonder grond.
bliik (Makkum), s. bleekveld. Lex. 891.
Zie hieek.
adj. bleek. Zie bleek.
blU (Zwh. meer) , a4j. bl^de. v. Blom, Bik.
28, 78. Zie Uüd. — Big hier, blond.
R. P. in W. Zie Ijacht
*bmblau, a4j. licht blauw. Wl. ld.
XVII.
bmePfl, 8. blgheid. — Giet frijen yn
früens || En trouwen yn trou, || It
iene jowt blgens, || It oar gjin bi-
rou. Zie hiidtnM,
*bl4^lllto, s. blgmare, v. Blom, Bik., 45.
— G. J. I, 186.
bljj-, blimoe'dich , adj. blijmoedig.
Hsfr. XI, 3r).
blUmoedifi^ens , s. blijmoedigheid.
bljjread, adj. helder- , licht-rood. — B 1 ij-
reade ierdappels, blijread jurks-
gûd. Vgl. blier read.
bljjspil, n. comoedia^ bljjspel.
blik (Noordel. enOostel.), blyk (Westel.,
Zh. met Hl. , — Bierumen en Grouw, vooral
bij ouderen) , n. blik , meest ijzer tot bladen
uitgeslagen en daarna vertind. Ook: ko-
per- en 8 i n k b l i k. — Iets van geringe
waarde vergelijkt men soms bij: blik of
âld blik. Vgl. R. ind T.S 297.
— Feger en blik. Hl. Feger en
blykjen. Zie fAlenshlik.
Ook: waschblik.
tblik, 8. grond, die boven 't water uit-
komt. Lex. 392. Ook b l i k p l a e t , b l i k-
lân. Zie Joh. W., Naaml. , 39'.
blyk, n. blijk, teeken. Lex. 392. — Blyk
e n 8 k y n.— B 1 i k e n d w a e n (j a e n), blijken.
Ook: bewijs. — Immen in blykjaen
feu to lie n jo wn j il d.
het kleverige vocht in <le spenen van
drachtige koeien , een teeken (blyk) van
drachtig zijn.
blike, V. blijken, zich vertoon en. — It
blykt, bliik (blykte), is blykt, blikende,
to bliken.
blikears, s. blikaars. Zie hlikgat.
bliken, blikken, adj. blikken, van blik.
— Syn greate bliken doaze, W. D. ,
Heamiel 30. — In bliken doaske, iron.
Ned. kaartenhuisje : licht timmer- of meu-
belwerk. Zie spoennen. — 't is s a 'n blik-
ken panne, gauhiet en gaukald,
hij is beweeglijk van karakter. Ook: licht
vatbaar voor ongesteldheid. — In blik-
ken h a l o a z j e , (oud) spinsbekkeu horloge.
— In blikken dûbeltsje, afgesleten
dubbeltje. — Lex. 391.— Hsfr. III, 100.
— In bliken lûd, schelle stem (van
een man).
blikens, s. Zie blekens.
blikfol, n. blikvol. — In blikfol
tüch, oanfaechsel.
blikg^at, n. blikaars. — Dy man rint
him omtrint in blikgat hj ir, komt
hier gedurig. Ook blikears, blikken t.
Vgl. brykgat.
blik-, blyk^at, n. potenUla anserina f
BLIK.
196
BLYN.
zilverblad. Ook (iron.): Karnewaldster
klaver, N.holl.Berkhouter klaver. Lex. 391.
blik-, blykgüd, n. blik waren. — Pot-
skippers hawwe ek blikgfid to
keap. Zie gûd,
blikje, blykje(n), n. blikje, stukje blik,
blikken plaatje of bandje. - In blikje
oer de k 1 o ni p.
vooral verkorting van f û 1 e n 8 b 1 i k j e .
2. d.
blil^e, n. bloekje, kleine bleek, bleek-
veldje.
blil^e ! interj. verzachting van bliksem.
— O, blikje! de bry siedt oer.
blikke, s. Zie hhek.
blikke, v. bleeken. — It linnen leit
to blikken. — Yn *eMeart wol it
best blikke. Vgl. /V>r-, uthlikke.
blikker, m. (linnen)bleeker. Lex. 391.
R. ind T.*, 131".
blikkert , s. linnenbleekery. — T o
Ljoiiwert en to Huzum binne grea-
t e blikkerijen.
bUkkershounCtaJe) , h. (n.) bleekers-
houdije).
blikkoerren, \ú, manden aan een juk,
gevuld met blik waren om te venten. —
Uh i)otHkipper komt hjir hjoed mei
de blikkoerren.
blikkont (triv.). s. Zie hUkuat,
blikznan, m. koopman in blikwaren.
bliks, interj. Zie blits,
bliksem, s. fulmen, fuljnr, bliksem.
Lex. 095. G. J. I, 222, II, 73. -- v. Blom,
Bik. 11, 73.
*bliksemf3ûr (G. J. I, 80), n., *-flit8,
ld. IV, 146), s., -^- striel (CÎ. J. H, 67. —
V. Blom , Bik. 49) s. bliksemvuur , -schicht ,
-straal.
bliksemje, v. fulmînare, bliksemen. —
Pe pastoar, dy tongert mei syn
wirden, moat earst bliksemje mei
syn c k s i m p e 1. - O. .Î. 1 , 62 ; 72.
Vgl. foart-y irei bliksemje.
bliksems , ad j. k adv. verwenscht. — Dy
)) 1 i k H «' m s ♦• jongt». -- - Ik s c o e der
bliks e m s . g«'weldig , t r o c h r a m e ij e ,
v. Blom. Bik. 90.
blik(s)kater , b I i k s 1 a (g) g e r , b 1 i k*
stien(der), interj. vloek. - Dy blikska-
ter!
blikskaters, bl ikslAg(g)ers, blik-
s t i e n (d e r) s , interj. drommels ! verwenscht !
— Ook. adj. Ä: adv. — Dy blikstieuse
jon ges, enz. Zie biiksefns.
bliksla(g:)£:er, m. blikslager, blikwe^
ker. — Vgl. ook het vorige art.
blyn, adj. caecus, blind. Hl. blynd.
— ïnblynminske is in earmmins-
ke. — Sa moayer-noch: in blinc
boer HJucht er neat f en.
— fig. Ho kin immen sa blyn we-
ze, verblind. — Blineliedsljuefen
blinen. — Ljeafde is blyn. — Im-
men bline hynders foar de doar
liede, iemand trachten te misleiden. —
In blyn hynderkindergjinskea
d w a e n , er is niets van waarde in huis. -
In stikje fen bline Douwe spylje,
slapen gaan. — Bline dobbelstiennen,
met alleen op eene zyde oogen. — Blyn
smite, geen oogen werpen. — Blyn
sp3'lje, soort van dominospel. — Blin€
domino's-houtsjes: ien-blyn, twa-
blyn... seis-blyn, dûbel-blyn. —
Klok-blyn, hammer-blyn, bj) 't klok-
en hamerspel. — 'tis blyn spil, kans-
spel, een gewaagde onderneming. — Blinc
nea(r)ring driuwe, zich veil geven om
geldeljjk gewin (van een vroaw of meifje).
— Bline fragen, vragen waarop de leer-
ling zelf het antwoord moet vinden (in een
catechesatie- boekje.) Vgl. hAtemfmgtn.
— In bline mûrre, sonder venater;
in blyn finster, bline doar, nage-
bootst. — In bline steich, londer uit-
gang, slop. In Holwerd: kjirre-wjir
Stailfr. gloppe. — In bline klip. --
Blyn lau, met aarde overdekt grasland,
— Blyn sop, waarop geen oog vet dröft
— Bline fin ken, een vleeBchgerocht.
— Dat is blyn, is ongeldig, passeer!
niet: by 't spel (van kinderen.) — Immeii
blyn slaen, overtreffen in een wedstrjjd
— Ik scil dy blyn sile, 't van je win
nen met hardzeilen. Lez. 398 , 894. — Im-
men blyn slaen mei bibelieksten
overbluifen. — Hja slaen de minsken
blyn mei in greate steat, bedekken
hun armoe onder vertoon van rgkdom. —
Dou slipost it mes blyn, slgpl
het zoo, dat het, in plaats van aeherperi
stomper wordt. Vgl, kieur',
ttinne- , s((jkhlyn.
BLYN.
197
BLIÜW.
blyn, n. blind, veDsterluik (vroeger alleen
binnen*8 huis, anders f i n s t e r). Vgl. büten-
blijn, ainnehlyn.
blindekater , blinder (dy), interj. van
verrassing , schrik of verbazing. Hsfr. VI ,
."»8. Ook al-den-blinder. Zie al-den,
bltnderom, interj. als 't voorgaande.
— Dy blinderom! Lex 94.
Ook a^. bijzonder. — In blinderom-
mcn noebt.
blinders, a4j. & adv. drommels. — Dat
in nou blinders! hie 'k dat witen!
— Dy blinderse kweajonge!
blyndoek, s. blinddoek. Lex, 393. —
Kjj, dat slynders binne, docht min
wol in biyndoek foar.
blyndoe]i;]e , v. blinddoeken, fig. mis-
leiden. Lex. 394. G. J. 1 , 60. - I k 1 i t
my net mei moajje praetsjes blyn-
doekje. — Vgl. hidoekje,
blyiidoek(Je)boarteJe, v. bl indeman-
netje spelen, bekend kinderspel.
*blyndfi(]e, v. blindmaken, de oogen slui-
ten of er iets voor binden. Fr. Alm. 1847, 61.
bline, eg. die blind is. — Blinehet
in hazze fongen, de onhandige heeft
toevallig een gelukje gehad.
blineman, m. blindeman. — iron. In
blineman de eagen dttraepje, HoU.
z{jn grootvader de oogen uittrappen, onver-
hoeds in een hoop drek, sterciis, trappen.
Lex. 393.
blinens, s. caeeitas, blindheid. Lex. 394.
«"blynje, ▼. blinddoeken (Lex. 394), blind-
maken, Salv. 107. Zie hlyndoekje.
blynlcape, s. lederen kap, waarmee de
oogen van een paard, als het in den karn-
molen of voor den dorschrol loopt, worden
bedekt Lex. 296. — R. P., Jouwerk. 22.
bllnke, v. blinken. — Ik blink, blonk,
ha blonken, blinkende, to blinken. Hl.
b I y n k e , blaink, blûnken. — 't I s al g j i n
gond h wet er blinkt. Lex. 364. v. Blom,
Bik. 3, 51, 95. — iron. It blinkt as in
turffet by nacht, as in forkoalde
rottepyl yn donker, as in forlakte
(forfêrzene) hounekeutei yn 'e
moanneskyn. Ook blinkje. Vgl.
hüfllre, ▼. — by 't (spel) 'forsidebrin-
gen* (z.d.) moeien een of meer, terwyl één
bet cUwuraa te «peken voorwerp verstopt,
zich zoolang vcrwyderen : b 1 i n k e. Lex. 395.
Vgl. út,
blinker, s. fijne kamerdoeken muts der
Hl. vrouwen, Roosjen 44.
Op de eilanden ; witte , onbegroeide, hooge
duin.
vischtuig, bestaande uit een lepeltje met
aan 't eene einde een haak, om op snoek
te visschen.
bllnkJe (Makk., Waterl.), v. L. en W., 26.
G. J. passim. Zie hlinke.
blinkje, n. zwak schynsel, flauwe glans.
— In blinkje om in drink je, een zon-
nestraal tusschen regenwolken door (volks-
meening, dat dit de regen uitlokt). — In
blinkje f en 'e dage, in blinkje foar
de de ad, — f en fors tan, tydens krank-
zinnigheid. — In blinkje fenlibben
is er noch oer. Lex. 394.
blyntraepje, v. kinderspel, zie aeislaen,
blyntsje , dim. klein blind. — 1 1 b 1 y n-
tsje is der foar wei waeid. Y^. kelder-
blyntsje,
blyntfljes , adv. blindelings, geblinddoekt,
met de oogen dicht , R. P. in Epk. 57. Ook:
bly ntsjes-w ei. — Ik kin 't wol blyn-
tsjes-wei fine. Barrdl. bly ntsje-each,
blyntsje-'t-each.
blyn'wei, adv. blindelings, in den blinde.
— Hy roun der mar blynwei op
ta. — fig. Dy âldfaem gyng blyn-
wei hjar ûnk to-mjitte, D. H., Baes
Teake, 6.
blits , s. bliksem. — As de blits, blik-
semsnel, R. in T'., 339'*. — Gean hinne,
mar kom ynin(asde)blit8werom,
in een ommezien.
— De spar k jen de blits, ld.
interj. De blits! — Lex. 385/392. —
Blits! fljucht elk in pylj'n'thert.
V. BI. Bik. 23. -- Ook soms bliks.
blitsom, -lim, interj. bliksem, — Ids-
om, blitsom! || sei Master fen Hit-
sum, II dy leste stûr || hwetisdy
djûr. De schoolmeester van Hitsum kocht
te veel slokjes by 'Ids-om' in 'De laatste
stuiver' te Franeker. P. Sch. Sprkw.
bliu-we, bliou'we (Westel. Grouw , Dokk.
Woudstr.), v. blijven. — Ik bliuw(bliouw) ,
bleau , ha of bin bleaun (bliouwn) , bliuwen-
de (bliouwende) , to bliuwen (bliouwen). Hl.
b 1 ü w e (de li zweemt naar i); yk bluw (bliw)
BLIUW.
198
BLOED.
yk bliwde (bleew), bli<^nd. Stadfr. bliwc,
bleew, blewen.
— Ik m o a t 111 V mar n e i b 1 i ii w e n
ft
statte, maar voorrftellon, dat ik hier moet
of zal Idijvt'n (wonen). — Ik lit him bliu-
we for itjinj^e er is. — ■ Myn broer
is op s é b 1 e a u n , verongelnkt. — 1) och
ik lit it dor by bliuwe. — G. J. I, 58.
Vgl. trvzi'. — Vgl. hij', (hijn)i'fter-y m'i-j oan-j
óf-, op'^ tlv'is-, ût-t welbUuwc,
bliu'wer, c»^. die blijft. — It is gjin
bliuwe r, het kind heeft geen levensvat-
baarheid. Lex. 395. — Ook: de vrijer mag
niet blijven.
— U s m a s t e r is i n b l i u w e r, h y h a t
d e 1 e \) p e m e i n o ni m e n, vertrekt niet weer.
bliOU'we, V. Zie bliuwe,
bloarje (spr. bloarje), v. blaten. Zie hleavje.
— overdr. schimpen, schelden. — Lit
den in 1 o m p e r t b 1 o a r.j e sa 't er wol,
Alm. 1*2".
bloarre, eg. muiskleurige koe. — Als
eig»'nnaam: In kou dy bloarre hjitte,
R. ind T.', 70\ — m. melkmuil , dom, on-
noozel jongmensch , R. ind T.^ 19'.
bloarrich, adj. dom, onnoozel, jong en
onervaren. — Alles wier sa forguldich
f o a r myn jonge, b 1 o a r r i g e e a g e n ,
dat ik as bitsjoend like, R. ind T.®,
bloat, s. van de wol ontdane schapen-
huid. Vgl. skieppchlont. Zie hleat.
bloed, n. sanf/itiSf Idoed. III. bloow
(ook in de samenstelling). Schierm., Tersch.
bhi^d. Lex. :ï90. Wassenb. I, 158, 159,
165. — (roed en bloed. — In t'aem,
in kleur as m ô 1 k e en 1) 1 o e d. --De
kou is oan 't bloed, vooral in 't voorjaar
en bij jong v(»e, dat na schrale voe<lering
op den stal i)lotscling in go<*de weide komt.
Laten is (t gcM'd voor.
— It bloed kr fipt d êr 't n et gean
kin.-- Myn e i g t» n f 1 e s k en bloed,
myn bern. — Prov. Oar bloed, oar
s k a e i.
roHMdfit/uinitafi , verwantschaj) , familie, af-
komst. — 1 1 n e i s t e bloed erft i t goed.
Stadfr. : wie s a 1 i c h wil s t e r w e ,
la»»t »'t na es te blood er we. — (^oed
rn bloe<l ♦* n j e 1 d allyk,|I dat is l>et-
t e r a s t» a r m e n r v k.
bloed, eg. sukkel, 3tumi>er. Lex. 899.
— . . . man! hwet bist in bloed, R.
ind. T.^ 1". — Bearn Oardelfoet, dy
goede bloed, Huwel. krant.
beklagenswaardig menseh. — Och, dy
e a r m e bloed, dat er sa 'n w k a n d e
f en syn bern bilibje moat. Vgl. Hsfr.
IH, 195.
bloeddrip, s. , -gjalp, s. , -ier, s. ,
-k 1 e u r, s. , -loop, s. , -plak, -r e a d , adj.,
n. , -spije, V., -s pij ing, s. , -stroom, s.,
-striem, s. Zie de Enkelwoorden.
bloede, Zwh. en Stadfr., v. bloeden. —
Ik bloed, dou bloe(d)st, hè bloeden. Zie
blie(fe.
bloedfin, s. bloedzwoer. Lex. 397.
bloedfrjeon, eg. consanjuineus , bloed-
verwant. — Byienbrocht troch ien
f en Aegtsjea bloedfrjeon en, A. Ysbr.
(1827), titeh — ld. IV, 100. W. D., ülesp.
58. Schelt. M. S. 39. G. J. II, 64. Zie
sibbeth
bloedich, adj. & adv. hevig, moeilgk,
zwaar. — In bloedich wirk, moeilyk,
zwaar werk. — In bloedigen wirk,
veel werk. — Dat wirdt in bloedige
reis, Hsfr. IV, 37. Lex. 399. —In bloe-
d i c h, vervelend, ein feart, Foij. 1894, 154.
bloedjild , n. bloedgeld , den arme of
den werkman van zyn loon onthouden, of
onbillijk van hcmgeëischt. Lex. 397. — Elk
dûbeltsje, dat jimme in earme ar*
beider fen syn lean ôfgnibbelje (of
him tof olie ôfnimme) is bloedjild.
met zwaar werken verdiend geld. — Sa'n
lyts deihier for sok leabrekkend
wirk: it is bloedjild.
bloedknoarre , s. in: Hj het in kop
as in bloedknoarre, ia rood van toom.
bloedkrael (spr. bluói-), n. & 8. bloed-
koraal. Hl. blo o w-k ra* Ij e. Lez. 397. —
In slotsjc fen bloedkrael. — In
string bloedkralen. — Trge strin-
gen re ad e kleare blinkende bloed-
kralen, 'scchje* om sonder haperen uit te
spreken.
bloedkralen, acy. van bloedkoraa]. —
In bloedkralen ring.
bloedrich (spr. bluód-), a^j. crumiiu,
bebloed, met bloed bevlekt. Lex. 890.
met bloed vermengd. — Bloedrige
m â 1 k e.
bloedryk, ad], bloedrgk. -* Bern
BLOED.
199
BLOK.
moatte sa folie iten net ha, oars
wirde se to bloed ryk. Eman. 8.
rijk aan bloe Iverwanten. — Goedryk,
b 1 o e d r y k , wie rjik ia , heeft veel verwan-
ton. Lex. 398.
''bloedrizin^^, s. geringe, licht bloedende
wond. Lex. 399. R. P. in Wiarda 56, in
Epk. 55. — lm in en in bloedrizing
Hlaen, L. in W., 413/14.
bloeâsûsrer, s. hirudOf bloedzuiger, fig.
woekeraar. Lex. 398.
iron. vloo. Zie flie,
eg. canijt moloasus, bloedhond.
bloei, 8. bloei. — It koalsied, de
parbeara stiet yn *e bloei.
— De frou is yn'e bloei, zwanger.
— De kou het (der lei t) bloei op
't j a e r , het jadder is roodachtig. Zie hloeije.
— overdr. Yn'ebloeifen tlibben.
bloejje, blojje, v. fiorere, bloeien. ^
G. J. I, 19. — De blom bloeit. — Sa
lang as de beam bloeit kin er ek
(frucht) drage. Ook van vrouwen: men-
ittruare. Zie bloei.
— De uren fen 'e kou bloeije, zijn
roodachtig, bewjjs van raelkrjjkheid. Lex. 400.
Vgl. btoei.
— Dat hynder is oars geef, mar
de iene poat bloeit hwet, vertoont
aanleg tot een aderspat.
bloede, V. oxydeeren. — In pot, in
goatling bloeit licht, as men iten
dat er yn aean is, der yn stean
lit: binamen fet of sur iten. Ek
as se yn lang net br-ûkt binne.
— It wetter bloeit, is roodachtig,
vooral in *t vooijaar , in slooten.
bloe^erich, ac^. oxydeerend, metoxyde
bedekt. — Yn in bloeyerich goatling
moat men gjin iten siede.
bloeisel, bloisel (Noorden), n. bloeisel,
*le gezamenlijke bloesems van een plant.
Vsrl. appelbl^msel,
oxyde. Vgl. izer- ^ koperhloeisel .
bloei(8el)knop , s. bloesemknop , be-
paaldelgk aan een vruchtboom, tegenover:
blêdknop.
bloeisem, bloisem (Noordel.), bloes-
sem (Oostel., Tietj.), s. bloesem, elke bloe-
lem afzonderlek. Leeuw, blössum. Vgl.
nppei'^ beam-, ftMii-, flfar'^ ierappelbloeïsein.
'y 8. schildvleugelig in-
sect van een bruine kleur, dat veel op
bloeiende boone-atengels leeft.
blok , n. blok. — In bern as in blok
van een zuigeling , flink en krachtig. —
Mei de kloaten oan 't blok sitte
(triv.), in verlegenheid. — Blokken en
skiven nin brek, helpers genoeg. —
Blok en hammer, zeker kinderspel. —
Hok, stok, blok, kinderspel op de lei,
Holl. tikke, takke, tol. Lex. 400, 401. Vgl.
{eftei')oan-y flesk-, koek-, heC-y krya-^ pols ,
skiif-y taelje-y toelle», tsiishlok.
— In blok hea, vierkantig opgetaste
hoop. Vgl. hcahlok.
— In blok lân, verscheidene aan elkaar
belendende akkers, stukken. — Inhûsmei
in goed blok groun der by. Lex. 401.
— Inblokhuzen, in steden of groote
dorpen: een getal aan elkander belendende
of aan elkander gebouwde huizen. -- In
blokje omkujjerje, een straatje om-
wandelen.
zekere grondmaat, waarnaar uitgegraven
veen betaald wordt. Lex. 403.
blokfink (Stadfr.), eg. parus major,
koolmees. Zie hlaunyske.
blokhús, -hûs, n. blokhuis , voormalige
gevangenis te Leeuwarden , vroeger een ver-
sterkt kasteel , ter verdediging der stad. Ook
te Harlingen en Stavoren , Lex. 401.
blokje, dim. n. klein blok.
pi. blokjes, vierkantjes, op doek of ge-
weven stof in bas-relief opgewerkt of door
andere kleur of weef-dessin uitkomende, en
zoo ruiten vormende.
blokjebrégge , s. brug, bevloerd met
vierkante blokjes hard hout.
blokjedoaze , s. doos met legprenten op
blokjes, bouwdoos.
blok(Je)letter , s. blokletter, lettervorm,
met aan een kant een blokje, waarmede
vrouwen het linnen merken. Vgl. kriïakeletter.
— bl o kl etters: bij boekdrukkers en
huisschilders.
blokjes , pi. kachelhout. Zie kachelhlok-
jea. Vgl. goatehlokjea.
blokje(8)gûd , n. met *blokjes* gewevene
stof.
blokje-skaef , s. kleine schaaf om den
vlakken kant van hout finaal glad te schaven.
blokjes-matte , s. fgne soort biezen vloer-
mat, ruitvormig geweven. Zie blokje.
BLOK.
•200
BLOM.
blokkich, adj. geblokt' met *blokjes\
z. «1.
— Blokkiïie knip, liardo knip- of za-
v<»l«rron<l. du* \n\ het bewerken in hoekige
klunij)pn iiitoonvalt. Lex. 40'J.
bloknoat, s. vierkante muzioknoot , zoo-
als <li<ï prewoonlijk no^ in do psalmboeken
af^ebeold wordt.
blok-steal, h. jj^rondlaaj^ van takkebos-
sen en .stroo, waarop het 'blok' hooi wordt
gezet.
fblokstik, n. stuk van een boomtronk
tot bran«lstof aan den haard Lex. 40L Vgl.
{cfft'r)o(iMok\
blom, s. ff 08^ bloem. Hl. blómme, in
ï<amenst. ook blom. — De roas in in
moaije blom. — IVov. Maeije komt
mei blommen, mar net mei jild
(meest is Mei de huurvervaltijd}.
— Blommen, d y 't winters k o m m e
en si m m e r s g e a n , ried ris h w e r 't
d V blo m men s t e a n.
-- ovenlr. De blom is fen hjar of,
zij is haar <»Hr kwijt.
— In jonge b 1 o m , jong meisje. — W.
D., Fr. S;ing. ~ R. ind T*., 23'.
s. colleet. — In stik blom, bloeiende
klaver. Zie l'hirerbhm.
bloemen voortbrengende (si»T)plant. Vgl. de
samenstellingen, als: hiUer-, túntsjt'hlomj enz.
bloeisel. Vgl. de samenstellingen, als :
fiear-y hnifc-y hoetneblom , enz.
— Blom fen roggen-, weitenmoal,
fen s we vel.
Als eerste lid der samenstelling Noordel.
enOostel.: blom, elders ook blo mme, z.d.
Blom, s. homlennaam. — Der b in n e
m e a r h o u n e n . d v 't Blom h j i 1 1 e.
blombèd f-bôt. Hl.), n., -blêd, n.,
-bol, s., -fat^s. s., -knop, s., -sied (-aie,
Zwli., -s«', Hl.), n., -pot (-pilt, Hl.),s. Zie
de Knk«*l woorden. Zie hlomnn'.
blomd, adj. gebloemd, met bloemen ge-
schildiTil of iffdnikt. Hl. hlómked.
ir*
— Moai 1)1 omd bihang, behangsel-
papier. 1 n b 1 o m d e rok, gebloemde
vronwenrok. Blom de i er appels. Zie
hlotnnn'.
blomje (Zwh.i, v. Idoeien. G. J. I, S3.
Zi«' hlinnhjc.
blomJ^e , dim. n. /lo^frulus ^ bloempje ,
bloesemjije. Lex. 4lKÏ. Hl. blompjen. —
Sokke blomkes binne moaist se oj
plôkke binne. Vgl. ajtel.
kriiimig plekje. — De ierappels lizze
op *e panne mei in blomke. YAebloHunf
blom(ke)bûter, s. grasbof^er, iu den tijd
dat de weiden met bloeiende bloemen bc
dekt zijn. Ook maibûter.
blomked, Hl. adj. gebloemd. — Dt
b 1 o m k e d e w e n t k e , Koosjen 66. Zit
hloimï.
blomkeletter , s. met bloemen versierdt
letter, in borduurwerk. Lex. 404.
blomke-nae^e, v. borduren. Hsfr. Xl, 104
blomker, m. bloemkweeker. Lex. 40')
eg. bloemenlief hebber. — Us mem b^
hjar libben seijamk: ik binsa'i
alde blomker: blommen dêr ha '1
I alles for oer.
' blomkeslil^e , v. bloempjes plukken ii
't veld , zooals kinderen gaarne doen. — H .^
het se alle fiif net, der is ienti
blomkesiikjen, Holl. hij verhuurt bo
venkamers, hjj is niet wel by 't hoofd.
blom(k)Je, v. florere, bloeien. — üi
flear blomket (blommet). — De sti
kels binne bros, mar as se blomke
ha wirde se houtich. Lex. 404.
blomkje, v. bloemen kweeken en ver
zorgen uit liefhebbery. — Beppe he
wakker nocht oan blom kj en.
blomkje, v. een stuk klaverland nie
voor weide gebruiken, maar laten groeiei
en bloeien om er zaad van te winnen. Ooi
klaverblomkj e.
blomkoal, s. brasaicabotrtftiSfhloeTokoo]
blomme, v. in: De ierappela blom
m e , vertoonen , gaar zynde , kraimige plek
jes. Vgl. blomd,
blomme, Hl. s. bloem. G. J., passim
- nu nog als 1^ lid der samenstelling.
blom(me)bak, s., blommegftd, n.
blom(me)gieter, s., -koerke, (blom
m e m a " n d e, -m a • n t j e n, Hl.), n., -k r ft n c
(blommekra^ns, HL), -rakje (rekje)
n., -s talie (blommestelle, Hl.), -sian
der, s., -stok, s., -tafel (blommetal
fel), s., blommetiid, s., blo]n(]ne)túi]
H., -tiintsje (-tdntjen, Hl.), n. Zie d<
Eukelwoorden.
blommemoanne, s. bloeinuuuid. Mei
Lex. 404. Vgl. maeimoanme^
blommioh, a4j. bebloemd, Uoemt^lc. -
BLOM.
201
BOAD.
De blommige gr ei den. Ook: blom-
111 ige ierappel 8. Vgl. blomâ,
blomsûre (apels), blanke rabauw. Ook
s 11 r e r a b a u.
blomsi^ete (apels), hollandsche zoete,
^oe<le zoete, kandijzoete. Ook swiete
k a n t H j e 8. Zie kantaje.
*blomte, n. gebloerate. Lex. 404. G. J.
1 , 78. Vgl. hlommegûd.
blonde, s. Fra. blonde, — Blonde yn
in k y p 8 , zooals men zo een 30 jaar ge-
letlen droeg.
tbluffede, Hl. s. zakdoek van Hl. bont-
goed. Ler. 405.
bliiister, s. bloei, glans, luister. — O,
Heslinga, o edele state! || ho is
dyn bluister sa forroun, L. in W., 7.
bliii8t(e)rich, adj. Hd. uppie/, weelderig,
bloeiend van planten. Lex. 405.
tierig, lustig, opgewekt. Halb. Wl. Lapek.
luiHterryk, glanzend, schoonschynend. —
Dingen, dy sa bluist'rich binne,
k inne wol ris lilk forrinne, ld. V, 60.
los en windig. — Bluistrich waer.
veel geweld makend, van driftige men-
seben, Halb. Ov. Alm. 1836.
opgewonden, wild. — Dat kinst om-
mers net dwaen mei dyn bluiste-
rige holle. Don bist altyd sa gau
Dp*t ein en den sjucbst neatoan,
W.D. Oebl. GL, 35. — BluistVich, fûl
en foars sjit immen op hjar oan,
met drift en geweld. Hsfr. VI, 109
boos , kwaad , geraakt. — Hja wier der
bluisterich oer, dat er hjar sin net
dwaen woe.
— Hwet woeste dat ik... mei in.
bluistrich swird it trochset, dat
ik op 'e hearewei libjeasindief?
R. l\
Vgl. bl<iM{er)hh,
blus , adj. bluts , 'lens'. — Ik bin blus,
by *t spel, heb al mgn zakgeld verloren.
— In &ld man by in jong wiif is
g a a bias. Lex. 406. Vgl. kys, Uit, lutes, rut,
tblutsen, pi. huid vlekken b\j een mensch.
Lex. 406.
blutsen, pi. deuken. Zie dúk,
blaaser, HL in: In bluzzer krl-je,
hloozen, een kleur krygen. Vgl. kaetn,
boade, eg. bode, boodschapper. G. J.
II , 60. Lex. 420.
divulgatot'y die vrijwillig een nieuwtje uit-
bazuint. Hl. b ü d d e. — Ha j y 't a 1 h e a r d?
Ja, wy ba de boa de hjir al hawn.
Vgl. foar; foarjiers'y jóbs-j yeloks-, ongeloks'
hoade.
dienaar. — De boade fen 't stêdshûs.
agent , bezorger van een maatschappy of
vereeniging. Vgl. ook hrievehoade,
meest: dienstbode. — Wy ... waerden
fen lis folk en boaden achtenearre,
S. K. F., Earder-Letter 18. Vgl. tsjinst-
hoade.
bó^de, Hl. 8. plank. Zie hoerd,
boadelean, n. dienstbodenloon.
*boaden, pi. geboden. — In séman
soms onhjirmlik sweart || en nei
Gods wirden of boaden heart, R.
ind T.', 197*. Zie gehot.
boade'wimxnel , eg. minachtend: bood-
schaplooper, boodschappenbezorger. W. D. ,
Twa Gr. Stikk., 50; Th. ülesp. 36. —
Boadewimmel, gedienstige geest, fen
'e grytman. Lex. 420.
boadskip (apr. boad-), n. boodschap. —
Hl. boadskip. — Hwer 't de divel in
boadskip het, stjûrt er in âld wiif
hinne. Lex. 420. — Dou hest hjir
gjin boadskip, hier nieta te maken. —
Hy hie der gjin boadskip, kwam af-
gewezen, teleurgesteld weerom. — R. ind
T.', 359*. — In oartsens, in sintes
boadskip, onbeduidende, dikwyls voorge-
wende boodschap. — Oppassen . . . is dyn
boadskip.
huishoudelyke benoodigdheden uit den win-
kel gehaald. — . . . in koer fol boad-
8 kippen, Forj. 1893.
boadskipje , v. nunciare , boodschappen ,
doen weten. — Sa gau as 'kwit ho't
is, scil 'k jou boadskipje.
boodschappen doen , waren uit den winkel
halen. — Snjeontojounen, as de man-
Ijue hjar wykjild barre, geane de
wyfkes, yn 'e doarpen, to boad-
skipjen. Lex. 420.
boadskipkoer , s. mand voor kleine in*
koopen in den winkel. Meest : sUU-f hânkoer,
boadskipper, m. toevallige boodschap-
per. — Hjir is de boadskipper fen
dat n ij s.
boadskip-rinder, eg. die boodschappen
bezorgt , bjjv. vau 't eene dorp naar 't au"»
BUAD.
202
BOAR.
(lero, en daarvan zijn (haar) beroep maakt.
Lex. 420. — vaste dienstbode voor het doen
van ]>oods<'liai»pen , in een druk <^ezin , in
een winkel, enz. Ta'x. 420.
boadskip-rinders-Jonge, m., -fanke,
n, jon«^en , meisje om boodschappen te doen,
loüpjonffen, loopmeisje. Hsfr. IX, 265.
boadskip-rinne , v. uitgaan voor het
doen van boodschappen.
^boadtsjelap, eg. Wl. ld. Zie hoantsjeUip.
boa^lem, boaim, boom, s. fundusy
bodem van een kuip , pot , ketel , enz. —
van een schip ; — ook het schip zelf. v. d. V..
Ov<?rw.
— In f e t s j e s o n d e r boa ij e m , een
vraat.
— In boa ij e m f et, laag gestold vet
op vleeschnat. (.)ok: boazzem.
— D e b o a ij e m is er \\ t , van een on-
vruchtbare of niet meer vruchtbare vrouw.
De boel is de boaim ynslein,
de zaak is voor goed bedorven. — • Hjar
lok w i r d t de boaim ynslein, Skûr-
alm. 1888, X\\. — As immen der to
r iJ y n lans giet, f y n t er g a u de
boaim f en 'e pong.
boa^emloas, adj. bodemloos. Lex. 4-^0.
boa(i)ts, s. kuip voor karnemelk of wei.
Vgl. Hiip- , icaeihoaitü,
"boa(i)tske, n. ronde spanen doos voor
het bewaren van vrouwenkleeren. Lex. 430.
boal, m. atmifex y beul, scherprechter.
G. .]. I, 164. Ook: boal Ie, Ibid. I, 210;
II, 92, 100. Vgl. heul.
tboale, roale, Hl. s. kant werk op fijn
Ijjnwaad (kamerdoek) , waarmede de 'foar-
fl echt er' (z. d.) van boven gesloten werd,
— bij het hoofdtooisel der vrouwen, nog in
de 1« helft der 19'" eeuw in gebruik.
boal-salve, s. beulzalf. U. ind T.^ 11".
— 'Master Ihirk (v. (îorkum)', de beul, gaf
deze zalf voor verrekking en reumatiek.
Later te Leeuwarden verkrijgbaar, on<ler
den na:im van: grien e, trochgeande
s a 1 v ♦*.
boan akker, -ekker, -ikker, h. ge-
^treng♦» berisping. -- Heit het my de
boanekker oplT^ziMi oer myn jiltl-
for.** m i t en. Lex. 4M>^. Ot>k: bean-éker,
z. d. Vgl. tufinnriracr.
boantsje in : b o a n t s j e k o m t o m
fyn loantsje (Hollandisme).
bbantajelap (spr. boan-), eg. *duivels-
toejager'. — l)ou mast not mi en e, dat
ik dyn boantsje lap bin. — Immen
for boantsjelap rinne litte, vo.)r
gek laten loopen, om allerlei nietige bood-
schappen zenden.
boar, s. ferehra, boor. Lex. 409. Vgl.
apel-, bCiter-y dril-j dAker-, f/roun-^ hea-, izer-,
l'fi/n- , modder- , vójer- , sinter- , skroef- ,
spiker- , ter}}- , tsiisboar,
boarch (spr. boarch), m. sponsor ^ borg.
G. J. 1,210. — Dy boarch wirdt,jowt
de jildsjitter de kaeijen f en nyn
kant o ar. Lex. 461. — Dor atean
(bliuw, bin) 'k dy boarch for, dat ver-
zeker ik je.
boarch, s. crediet, het uitbergen. Hl.
burch. — T o boarch, op cretUet (in Jen
kleinhandel). Lex. 461. — Us winkel is
o ars goed, mar men het to folie
boarch, moet te veel aitborgen.
boarch, s. burcht, in: De boarch is
on t set, die zwarigheid is opgeheven.
boarchbrief ke , n. schiiftelijk bewyii,
dat men voor iemand borg blgft. — 1 n
boarchbriefke f en *e (earm)foudcn
for de húshier.
boarchsizze (-sprekke), -wlrde, v.
borg worden, zich borg stellen.
board (spr. board), n. etensbord. — G r o u-
we boarden op 'e richel, ter versie-
ring van 't vertrek. Hett., Rjmkes 14. Zie
l>onne.
Ook: houten bord. Zie boerd.
board (spr. boo''d), Eng. border, boord,
rand, kant. — G. J. passim.
board, s. Fra. cd, kraagje, halsboonL
boardflje, boerdfije, v. boorden, om-
boorden. Lex. 410. Zie omboard^,
boardtaje (spr.-oa-), n. etensbordje, lio-
terhambordje. Zie pantttje. Ook: houten
bordje. Zie boerdtsje,
boardtflje (spr. -óa*), n. halsboor^je. —
Ook boordje onder om de mouwen. Zie
boerdttje.
boargat, n. gehoord gatw — li «ûch-
gat yn in pomp is in boargat,
boargemaster (spr. -oér) , m. buigemees-
ter, hoofd van een gemeente. Hl. burge-
mester. Lex. 568.
boargemasters-ampty n. ambt van
burge meest-er.
BOAR.
208
BOARS.
boarsremaBters-bûk, s. ronde buik,
die iemand goed staat. Ook: in buk as
in boargemaster.
boarg^emaBtenske , ». burgemeesters-
vrouw.
boarger (spr. boâr-), hurger , eg. bur-
ger. — Boargers fen Starum. Lex.
460. — Boargers fen Sleat, stean op
it is dei. II De hoarn is fol skyten
de rottel is wei, || De koster is gek
en de toer is mal, || Ik wyt net
hwet ik roppe sal. Oud rjjmpje , toe-
genchreven aan een nachtwacht te Sloten ,
dien men, toen hjj in slaap was gevallen,
een poets had gebakken. R. ind T*, HOV.
— De Harnzer boargers korame
yn't lan, nou krjje wy onlijich
w a e r, — zeemeeuwen , die als er onstuimig
weer op handen is, landwaarts intrekken.
— Boargers en boeren.
boarsrerbistean, n., -hûs, n., -hiishal-
ding, s., -jonge, m., -klean, pi. -kost, s.,
-libben, n., -Ijue, pi., -plicht, s., -pot,
s., -skoalle, s., -stân, s., -man, m.,
minske, n., -(s) moade, s., -ôfkomste,
ft. Zie de Enkelwoorden.
boarsroxU, s. burger^, burgerstand.
boarsr^i^Uli^ » a^j- burgerlek. — In
boargerlik bistean. — Syn boar-
gerlike hantearring, burgerlek bedrjjf,
ld. I, 164.
als een burger. — Dy Ijue komme
knap boargerlik foar *t Ijucht.
boarSTOrs-amer, s. burgeremmer, tegen-
over: boarn-, of meikamer.
boargje (spr. -oâ-), v. borgen, op cre-
diet nemen, geven. Lex. 461. Hl. burgje.
— Boargje en nea bitelje, W. D.,
Utfenh., 43, Hl. — Dy nimmen boar-
get, nimmens boarch is, en gjin
hoargen for eigen skulden hoeft,
dj libbet sonder soargeu, Skûralm.
1H79. 10/XII.
wachten. — As it iten op 'e tafel
«tiet, kinne sokke roppige jonges
net lang boargje. — ' Jan boarge
net lang, mar joech de lompert
daelk in draei om syn earen.
Vffl. éf; vtboargfe.
boai^Jey ▼. dateren*: bespringen. — Us
âlde kat het jongen krige. || Dat
het bûrmans boarre dien. || Kin *k
himkrije, 'kscilhirasnije, || Dat
er net wer boarje kin, Oud Sechje.
boarje , (spr. bodrje) , v. boren , steken.
G. J. I, 54, 180. Hl. bnrje. — Immen
in gat (troch de noas) boarje, na-
deel toebrengen, in ongelegenheid brengen.
Lex. 409. — 'kScil dy in gat boarje
dêrst net ien heat e, mij gevoelig op
je wreken.
boar-lep, s. boor\'ormige spade voor het
afgraven van teri:>en. Vgl. terp-lodde.
boarlerjj (spr. -oa-), s. drinkpartij.
boam'amer , s. groote houten emmer om
het vee te drenken. — In kop, in liifas
in boarnamer. Lex. 410. Stadfr. boon-
eramer. Hl. bón-amer. Ookkynsens-
amer, wegens zijn inhoud. Zie k-ynsen.
boamdobbe, s. gegraven kuil in een
weiland tot drenking van het vee. Lex 410.
Ook d r i n k e r s d o b b e. Zie dohbe.
bornput, waterbron, fontein. G. J. I, 131.
Ook b o a r n e.
boame, s. bron, fontein, put (put- ol
bronwater.) v. Blom, Bik 47. G. Jap. I. 167.
— Hl. bónne. Vgl. saed.
boame, v. drenken, de koeien op den
stal water geven. Stadfr. boom e. Zwh.
met Hl. bónne. — De ky, de keallen
boame. Vgl. havgehoarne.
— Dat wiif boarnt hjar bern
fiers-e n-t o folie. — lm men dron-
ken boarn e.
boarre, m. Eng. hoarcat^ kater. Stadfr.
borre. Zwh. met Hl. bürre. Tieij.: ka-
ter. — As de boarre (overdr. de man)
fen hûs is, den is lïskat (overdr.: de
vrouw) siik. Lex. 210, 411, 565.
boarrel, boerrel, s. borrel. Zwh. bur-
rel. — In boarrel vn 'e bek, in
ribbe yn 'e sek (triv.). — Vgl. abbekate-
boarrel.
eigenl. bobbel , waterbel. Vgl. bobbel.
boarrelje , v. borrelen, — borrels drinken.
boarsalve, s. zekere soort van zalf.
boarsel, n. fyne houtdeeltjes ontstaan
door boren.
boars-izer, n. boorjjzer.
boar-skaef, s. timmermanswerktuig, om
de kanten (boorden) glad te schaven.
boars-om'slach , n. boorkruk.
boarst, n. borst. Stadfr. en Zwh. bust.
(u=Hd.ö) HL bost. — Hy het it op 't
130ARS.
204
BOART.
b o a r s t. is verkouden, aamborstig. — In w y t
b o a r a t, een wit overhemd. — H y s e t j^ â n s
in boarst (krop), 't is aUegearre
krop en boa rat, hij i.s trotsi-h. — It ia
m y t s j i n 't b o a r s t , 't stuit mij tegen
de borat, 't ia tegen mijn zin. Vgl. k-rop.
mamma , vrouwenborst. — In bernoan
't boarst ha, een kind zoogen. — Hja
het net folie boarat, tate, zog. Lex.
411, 412. -- H j a r t w a d d e mem, d y 't
hjar t o -boa rat hawn het en opfok-
ke, R. ind T.«, 392'. W. Gribb. 66.
boarst (apr, -oa-), (Zwh., Henndl. en el-
dera), 8. fisunra, barst, scheur, breuk. W.
C. Lapek. Lex. 41:^. Hl. böat. — Do
wier n e se mei in boarst klear,
in een oogwenk, R. ind T.^ 29'. — De
goede dingen kom me oerlangaum,
de k w e a d e mei in boarst. Zie barst.
boarstbien, n. borstbeen. Lex. 252. Meest
b o a r a t b o n k e , a.
boarstbringster , f. zoogster, min die
0]> geregelde tjjden (gewoonljjk 4 maal daags)
bij iemand aan huia komt om de jonggebo-
rene te zoogen. Ook ta tebririgster.
boarste (apr. oa-), v. barsten, scheuren,
splijten, breken, f}. .]. passim. Hl. boste.
— De broeksban wier my boarst,
R. ind T.2, 147". — Hy boarst fen
greatskens. Lex. 412, 58;J. — As 't
tongerlud oer 't rinwiet boarst,
V. Blom, Bik.. 7. Vgl. los- , op-, vthoarste.
Zie barste.
boarstel (apr. boâssel), s. (rug)haar van het
varken. Sta<lfr. bussel. Hl. hossel. Vgl.
banjefMXfrstel.
— overdr. De boaratela stiene him
oerein, hij was boos, geraakt. — Hja
h i e n e e 1 k o a r b y d e b o a r s t e 1 a , wa-
ren aan 't plukharen.
boarstel, a. achuier, kleerborstel. Vgl.
hier-, hijnntc-y karhel- ^ klean- ^ koue- . neil- ^
shten- , toskboarMvL
boarstelferve , s. afkooksel van provin-
oiehout met 'fliekesied' (z. d.)
boarstelfervje, v. met 'boratelverf klee-
dingstukken zwart maken : 's w a r t b o a r-
steljo'. Fr. Wjn. III. l-V*).
boar'stelich , adj. borstelig. Lex. 412.
-- Hoar>trlich bird, v. Hlom , Hik. SU.
- tig. twistziek, verstoonl. Zie atikelich.
Jboarstelje , v. borstelen , schuieren. Lex.
412. Stadfr. bussel e. Hl. bósaelje. Vgl.
of- y oer-i «^- 1 sicartboaratelje.
fig. 'den mantel vegen', hekelen , berispen.
— Ikhaw him ris goed boarstel e.
boarstelm akker , m. borstelmaker.
boarstich, adj. met sterk ontwikkeMe
borsten. — In boarstich frommiske
— . . . . van borst. Vgl. nearboarstich.
fig. hooghartig, trotsch. — R. ind T*.,
252": boastich (volgens de uitspraak).
Vgl. proaatich. Lex. 412. Vgl. greatboar-
stich.
boarstje (spr. -oii-), v, bersten, v. Blom,
Bik., 24. Zie boarste.
boarstklont^je , pi. , n. -k r û d o n ,
-kwael, s., -lap e. Zie de Enkelwoorden.
boarstm akker. Zie bAkmakker.
boarstrok, s. borstrok (vrouwcnkleeding-
atuk). — Boerefrouljue rinne «im-
mers wol yn 'e bleate boarstrok,
ook: ... yn 'eboarstroksmouwen,
zonder bovenkleed.
boart, n. boord, scheepsboonl. Schierm.
bues. — Oan boart gean, scheep gaan.
— naar en in het schip gaan. M. J. , 20.
— Heger boart, windsyde van het
schip. — Hy häldt him oan hegor
boart, is al dronken. Lez. 410. Vgl.
bak- f stjurboart,
boarter, (spr. -oa-), eg. spelend, ook
speelgraag kind, speelmakker. — Us Jouke
het hjoed boartersbyhim, kinderen
op visite. — P. J., Nei de Stoarm, 69.
boarter]], s. Ct) spelen, gespeel. Vgl.
berneboarterij.
boartersding, n.-, -doaze, s., -gûd
(-ark, -reau), n., -plak, n., "tiid, s.
Zie de Enkelwoorden.
boartfaexn, f., -fftmke.n. speelmeisjet
speelnootje. Lex. 414.
boartfeint, m. speelmakker. Lex. 414.
boartlapke, n. speelbal. — In goed
Fries lit him net for boartlapke
brûke. liCX. 414.
boartlik, -Uoh, a^j* speelich , speeliiek,
boertig. Lex. 414. G. J. pastim. — Myn
jongbte suster is noch in boartlik
bern, ld. 1 , 125. — y. Blom, Bik. 20^74.
boartUkens, -UffenBy •. speelicUieid.
Ook boartlikheit Lez. 414.
boart-ring, s. Zie bptring.
boartfl(|e, (spr. -o&-), a Imiert ^ ipelai,
BOAS.
205
BOAZ.
zich vlug en luchtij? bewegen, G. J. IT, 87,
90, — spelen, boerten, stoeien, Ibid. I, 53.
W. Gribb. 5. — Maaier mei ek graech
ris boartsje, |I Boartsje wy togear-
re in hoartsje, v. Blom, Bik. 74. —
Dat famke kin wol mei hjar eigen
bannen en foetten boartsje, sa
fleurich is se. Vgl. hlyndoekQe)-^ forside-,
krij{oaH)'y sabeareboartsje.
-- Dêr de bollen boartsje, mogge
de hoklingen wol dounsje. Lex. 414.
Elk het syn pop dêr 't er mei boar-
tet. Salv., M. S. 13.
8. verb. spel, (het) spelen. — As de
berneskoen út komme, moat it'
boartsjen ophâlde. — Fen boart-
sjen komt jamk bargebiten.
boa3 , adj. hevig, onstuimig (van het we-
der). — Itis in boas waer (Noh. voor-
al ; Stadfr.: boos weer. — Kollumerland :
beus). — 't Is boaze kâld.
— Hjar mem wier in boaze fek-
ke. — Boas yn'e mûle, brutaal tegen-
over ouderen of meerderen. Vgl. mounich.
— Skûralm. 1888, 8/11. — A. Ysbr. (1861),
passim.
boos, toornig. Meer alg. lilk, z. d.
8. (Dongdln., Zoh.) Onnoazele grappen
dêr scil üs harder gjin boas yn
fine, R. ind T*., 47. — Dat mei gjin
boas = is goed, raadzaam. Zie kwea.
— De romte fen ierdappels forde
winter, dat mei gjin boas.
boa3, adj. wakker, ijverig. — Boas
vn 't wirk. Lex. 462.
tuk op winst. — Myn seiÏ den forkeap-
je jimme sokke spillen ek al?
Hwet binne jimme boas en by de
pinken. ld. IV, 59. Vgl. f al
— In boas fanke. een flink meisje,
die er durft te wezen. Lex. 462. Ook:
een schrander meisje.. Zoo ook: in boas
w ii f , Halb. in G. J. 59. — 1 1 boas w i i f ,
TToedvrouw. Lex. 423. A. Ysbr. (1861), 6.
Zie gotdfrou.
boasdoarren, Zoh. pi. schuurdcuren. Zie
ftkû(rre)doaren .
boasdixraendery m. boosdoener, kwaad-
doener. Ook: ^oasdieder. G. J. I, 104.
bOMheit» 8. boosheid. G. J. passim.
bOMk (o. a. Gronw enz.), s. verloving,
hnweljpr. — De boask yu *t lyk is
beide even ryk. Lex. 415. G. J. passim.
Ook boas t(e).
boasker^ , (Grouw enz.) , s. verloving, het
verloven. Lex. 414, — het trouwen. R.
ind T'., 251. N. O. G. J., I, 2. Vgl. trouwerij.
boaskje (nog te Grouw enz.), v. zich ver-
loven, huwen, trouwen. Lex. 414. N. 0.58.
R. P. in Vr. Fr. X, 28. G. J. passim. Was-
senb. Bijdr. I, 162. Hett. , Rymkes , 20.
W. Gribb. 23: boastgje. Vgl. trouwe.
''boastCe), s. verloving. — It boaste
kaem yn d' earste nacht al klear.
Alm. 12*». G. J. passim. Zie hoask.
boastgje, v. Zie hoaskje.
tboat, s. halssieraad der vrouwen, een
met juweelen of andere edelgesteenten bezet
gouden slot, waarmede twee of drie stren-
gen gitten of kralen , ook wel parels , of
soms fijne gouden kettinkjes, gesloten wor-
den, om als halssnoer te dienen. Vgl.
kroantsje.
boat, s. & n. boot, open vaartuig. Lex.
356, 415. Ook: stoomboot (dan altijd s.)
Vgl. fé'^ ki/l-, nacht-f spriet-, roei- , stomboat.
boatjild, n. geld voor vracht op een
stoomboot.
boatsje, dim. n. bootje, scheepje. Vgl.
mAlkboat(sje).
boatsjef arre , v. spelevaren. Lex. 415.
boatsjeseil , n. zeil van een kleine boot,
zooals men in 't Waterland heeft. R. ind
T.', 410^
boatQJesile , v. in een zeilboot spele-
varen. Lex. 416.
boats, 8. romp van een vrouwenhemd.
boatsman, m. bootsman op een schip.
boatte , Fra. botte , langwerpig ronde
spanen doos of koffertje, met deksel en heng-
sel soms, nog by schippers in gebruik voor
het meenemen van mondvoorraad. — Om-
streeks 1850 nog door arme lieden gebruikt,
om het lyk van pasgeborenen in te be-
graven. — Ook voor het bewaren van vrou-
wenkleeren (pelswerk). Zwh. met Hl. b u 1 1 e.
Zie boa(%)t8ke.
boaze (de), n. diabolus, de duivel. —
De boaze hi e al faet op hj ar krige.
Alm. 12«.
boazem, s. rookleiding boven den zolder.
boazembalke , s. de voor of in den
schoorsteenmantel liggende balk , waarop
de 'boazem' rust.
BOAZ.
206
BODD.
boazemdoar, a. deur in den *boazem\
boazemer-miette , s. overloopoml volle
maat. Vfrl. Forj. 1894, 150.
boazens ; s. wakkerheid, tukheid op winst.
— Mei boazens komt men fierst.
Lex. 462. Vgl. hoas.
toorn , vertoorndheid. — Mei boazens
komt men net fier. — Meest lil-
k e n s, z.d.
bobbe, bobbert (Stadfr.), m. logge,
domme jongen. Sa'n bobbe, net?! -
Ook als scheldwoord : dikkop. Zie bobbe-
kop.
bobbekop, eg. dikkop, botterik, dom-
kop. Lex. 416.
bob'bel , s. bel , waterbel. R. P. , As
jimme, 43. Ook: b robbel. Vgl. bAl(ch),
borrel-, veldflesch.
bobbelje , v. borrelen , opborrelen. — 1 1
wetter bobbelt. — Hobbeljend en
bob b el j end, v. Blom, Bik. Lex. 417.
Vgl, bûJ((jjJi'.
bochel, buchel (Tietj. en in 't Zuiden),
8. bochel, bult. Lex. 417.
eg. bultenaar , gebochelde. S. K. F. ,
Mearkes, 35.
bochelje, v. Zie bokkelje.
bocht, s. bocht, kromming. — De Bol-
setorfeart hat 99 bochten, Sechje.
— De boe 11 t omgean, overdr. sterven.
Forj. 1S92. 49. — Men moat mar yn 'e
bocht kin n e , de huig naar den wind
weten te hangen. — Hv is bang as er
yn 'e bocht moat, lui. — De bocht
om 'e earmtakke, de schaapjes op het
droge.
baai, (zee)boezem. — De bocht f en
(Î u i n é.
bocht, s. bjj het touwtjespringen. - In
bocht toudounsje. -Tsjin *e bocht,
daarbij wordt het touw in omgekeerde rich-
ting van de gewone rondgedraaid. Zwh.
t s j i n d e r , z. d. Vgl. yiselbovht.
- - l* a k e moat mei y n 'e b o c h t ,
moet UHM' dansen. Lex. 418.
- - V ov in o a r y n 'e b o c h t s p r i n-
g «» , in tic bres zijn.
bocht, s. slechte waar. — Bocht feu
gûd. Lex. 4 lx.
bochtich, adj. bochtig, gebogen.
bochtsje, V. met een bocht, met boch-
ten looi»en. — I) o wei, de f e a r t b o c h t e t.
bochtsprin^^e , v. touwtjespringen, twee
draaien het touw , de ander(en) .springt
(springen). Zie tou-iioun^en,
bód, n. bed. G. J. passim. Zie hêd,
bod (spr. bbd), n. Eng. spacej bod,
ruimte (ook van t\jd , geld , enz.) , G. J. I ,
120. —It wetter stiet by lis sa heech
op 't hiem, dêr is mar in hänbré
bod. — Dêrom leine se in earmetaks
op alle huzen en landerijen. Do
wier der bod, de earmen fregen
net mear, mar hja easken onder-
hald, R. ind T.*, 201*. — Der is noch
bod, voorraad (in *t algemeen). Lex.
419.
— Der is nou bod oan *edei, de
dagen z^n nu lang.
het uitgevierde gedeelte van een lyn, touw
of koord. — Byn my 't bod in slach
om 't liif. Alm. 12'.
bodjaen, vieren. — Jow mear bod,
vier de Ijju. Ook by 't vlieger-oplaten : J o w
de draek hwet bod.
toegeven, zich in8chikkel{jk beioonen. —
Wêz mar sa razen as jy wolle, ik
scil bod jaen, K. P.
— It is in from en earlik man,
ik scil him bod jaen, tgd geven (om
te betalen).
fig. botvieren. — ... ho er ... syn
„ho älder ho gekker" bod joech,
Forj. 1893.
bod, n. geboden prgs. — Alle bod-
den oan ein wêze, zooveel geboden heb-
ben als men kan, fig. Fra. Hre au bout du
roiileaii. Lex. 419. — Twa oan bod,
twee bieden hetzelfde. Ook: aan de beurt.
— Ik bin oan bod. — For yens
bod stean, zyn bod gestand doen, by
verkoop.
— Hja kamen to loof en to bod.
aan 't loven en bieden.
bodbriefke, n., inschrgvingsbrieQe, in-
houdende de geboden som, bg veriiuring
met gesloten briefes van een 'boeren-
plaats.
bodde, s. hut, armelyke woning. Lex.
420. Vr. Fr. X, 368.
bewaarplaats van levende visch achter in
een visschersboot Vgl. hear, Lex. 421.
bodde, 8. sleep (voertuig). YgL fMf-,
greidhoiide. Zie thep.
BODD.
207
BOEK.
bod(de)lertJ s. Fra. houtellerie, botte-
lery, glazekast, tot berf^ing van porselein-,
glas-, en zilverwerk (in ouderwetsclie hui-
zen). Wkin. bûrlerij. — De straffe op
in gnappe kokenfaem is in lege
boddelerij, R. ind T"., 285". — Der
stiene fjouwer bleakers nest hjar
yn'e boddelerjj. Ibid. 115*.
boddelerU, s. slemperjj, zwelgerij. —
Set dy de boddelerjjen fen dyn
jonge jierren út 'e holle, ld. VI, 64.
Ook boarlerjj, bûrlerg.
bodder, eg. arbeider, werkezel. Cl. J. II,
85. Lex. 423. — Oeds-om, dy alde
trouwe bodder, ld.
bodderU, s. werkzaamheid, moeite, ar-
beid. G. J. Il, 111. Lex. 423. Vgl. gebod.
bodding^, s. hout<en bodem in een sluis-
kolk , — bodem in een regenwat^rsbak. Ook
veeltijds boom.
bodfije, y. arbeiden, slooven, zwoegen.
G. .1. passim. — Saun jier boddet men
om ien goed jier. Lex. 422.
bodflje, V. de over *t land gebrachte
aiirde met de *g r e i d b o d d e' verdeelen ,
fyn werken. Lex.. 422. Ook slypje, z.d.
bódfije, Hl. V. Zie hêdsje,
boe, n. klank, kik. — Hy sei nin boe
of ba, geen enkel woord. Lex. 536. — v.
Blom, Bik. 88.
X Hwet seit it kouke? It seit
boe. Ook: amoe, hamoe, z. d.
boeba, m. fituarscb, onvriendelijk mensch,
een die weinig spreekt. — In boeba fen
in k e ar el. Vgl. hahok.
Ook : zwetser- Vgl. poeha.
boech, 8. boeg van een schip. — Fig.
Immen dwars foar de boech kom-
m e , verkeerd aankomen , hinderpalen in
den weg leggen. — It op alle boegen
bisiikje, op allerlei wgzen beproeven. —
Op in oar boech, andere wyze, R. ind
T.*, 87'- — Uren oer in boech, uren
lang, Ibid. 28*. — Wy ha noch in heel
ein (ntik) foar de boech, nog lang
geen afgedaan werk. — It is in min
pkip, dat op nin ien fen beide boe-
gen sile wol. Lex. 540.
boechljeppe (Schierm.) , v. touwtje-
iq>ringen. Zie hochtspHnge,
Ixiedde (Gronw) , s. zeshoekige doos voor
*t bewaren nm lappen. Zie hoatte.
boef, m. boef, guit, schelm. Lex. 423 J
— dim. boefke, ook liefkozende: harte-
dieQe.
— Boefke spylje, oneerlijk spelen, op
oneerlijke wyze geld terughouden. Lex.
423, 539. Barrdl.: foefkes py 1 j e.
boefke, s. bry van boekweitengort. —
Ook: poefke.
boei, s. Hd. Boie ^ boei, ton of ander
voorwer^ï aan een ketting op het water
drijvende, tot aanwijzing der plaats waar
het uitgeworpen scheepaanker ligt, of een
bank of ondiepte is. Vgl. ankerhoei. Lex. 423.
boei, 8. band, kluister. G. J*. I, 111. pi.
b o e ij e n s , hand- of voetboeien. Lex. 423.
Leeuward. boeijems, l)oeijemen. — It
doarp trochbrocht wirde mei de
boeijens oan, Hsfr. VII , 237.
boei, boeike, n. hondennaam.
boei, adj. scheef, schuin. Zie hoei-om,
scheel. — Hja sjucht gans in bytsje
boei, W. D., Winterj. 43.
boei! interj. rechtsom! Zie hoei-om.
boe^e, V. boeien, de boeien aandoen. —
It skip sit boeid, door de ebbe vast-
geraakt. Lex. 423.
boeiije, v. de paarden rechts doen wen-
den of zwenken. Lex. 540. Vgl. o/"-, om-,
troch- , \\thoe{ie.
— It keal leit boeid, averechts (in
de baarmoeder).
boeiijer, s. boeier, pleiziervaartuig. Vgl.
alcnjehoe\jer.
boei-oxn, adv. rechtsom, bij het mennen
van paarden , — B o e i-o m g e a r p 1 o e ij e ,
een stuk land met spiraalsge wijze loopende
voren ploegen, waartoe men, op het einde
van den akker komende , de paarden altijd
rechtsom doet wenden.
boeisel, n boord, rand van een schip.
boek, n. boek, boekwerk. G. J. passim.
Hl. book. — It sprekt as in boek,
't is onbetwistbaar. — I n oarm ans boe-
ken binne tsjuster om to lezen,
men weet niet de beweegreden van iemands
handelingen , kent andermans zaken niet.
— Ik SC il jou de boeken wol iepen
1 i z z e , nauwkeurig vertellen hoe de zaak
in mekaar zit. — To boek stean for,
bekend staan als... — By immen yn
't swartc boek stean, slecht aange-
schreven.
BOEK.
208
BOEL.
bijbel. -K rij it boek ris fen *eplan-
k e , w y s c i 1 1 e in kapittel 1 ê z e.
— In boek s k r i n w p o m p i e r. Vgl.
great-, kaerie-, Us-y liete-y plak-^ printe-^
psalm-, rekken-, skriuic-, tsjerke-, winkel-
hoek.
boek, s. fagus, beuk, beukeboom. Ook
de boomsoort. Hl. beuk. — B run e, bon-
te boek, Ook boeken- of boekel-
b e a m. Vgl. hage-, treurboek.
boek'blèd, n. , -(e)bynder, ni., -{e)bi-
ne, V. -(e) kas, s. , -(e)wrotter, m. ,
-forkeaper, m., -hal de, v., -hal der,
m., -h II 1 d e r ij, s., -h a n n e 1, s., -h i n g e r, s.,
-(e)kiste, s. , *-skôging, s. , -winkel,
8. Zie de Phikelwoorden.
boekebân, s. , -disk e, n., -drukker
(printer), m., -drukkerij (printerjj),
s. , -j o a d , m. , -kennis, s. , -k r e a m , s. ,
-man, m., -rak (rek), n. , tas, s. Zie
de Enkel woorden.
boekei, s. beukenoot, vrucht van den
beuk. Oudeschoot : b e u k e 1.
boekelbeam , beukelbeam (Oude-
schoot.) Zie hoek.
boeken, adj. beuken(houteu) , van beu-
kenhout. — in samenst. : van den beuk ;
ook van beuken.
boekenbeam , s. , -bast, s. , -b 1 ê d ,
n., -hage, s. , -hout, n., -sta mme, s. ,
-stobbe, s. Zie de Enkelwoorden.
IWestel. voor de h boeken-, vóór h (en
andere letttersj boek e-.]
boeli^e. dim. n. boekje. Hl. boekjen.
— Dominy preket buten 't boekje,
uit het hoofd. — Dat giet buten 't
boekje, buiten den regel. — Dat stiet
net yn myn boekje. — Ut it mal
boekje prat e, ruwe of gemeene taal uit-
slaan. — In boekje fen im men (e at)
i e p e n d w a e n, — B y i e n y n i n g o e d
boekje stean, Lex. 431 , 433. — Hy
kin prate (lige^ oft er 't út in
boekje lést. - j)raten (liegen) alsof 't
gedrukt staat. Vgl. herne- , fraech- , htei- ,
ju'intehoekje.
boekstaverje , -staberjewegen van cichorei
wortelen, enz. — Ook: een houten toestel
hellend vlak , dienende om iets naar dt
hoogte te brengen, o. a. in gebruik by hel
maken van dakpannen.
De foerman klean op 'e bok
van de diligence. Alm. 12'\
bok'-achtich , adj. onbeleefd, stuursch
terugstootend.
bok'achtichheit , -achtifirens , 8. on
beleefdheid, stuurschheid. ld. I, 168.
bobje, dim. bokje, overdr. foutje.
bolide, V. bukken, buigen. G. J. pas
sim. Lex. 487. Ook : zwichten. Zie huke
bok'Jesprinfire , v. bok, bok, 8tii vast
spelen.
bokke, V. eigent, iemand uit velen ah
bok aanwijzen , by kinderspelen , 't krijger
tjespel byv. — De spelers stellen zich ii
een kring ; een geeft onder 't opzeggen var
een daarby gebruikelyk rym , by leden
lettergreep respectievelijk een der anderei
een tikje op de borst. Hy (zy), op wie(n
dit tikje by de laatste lettergreep valt, moe
het eerst de anderen 'krygen'. Lex. 435. -
Vgl. W. D., Doaze 49.
bokke, voc- of eigennaam voor haan
ook mansnaam. Lex. 437. — Bokke i
in hoannenamme, iron. tegen iemand
die Bokke heet.
bok'kebaei , n. soort blauw wollen (klee
dingjstof. Zie haei,
bokkebae^en, a^j. van bokkebiiai. -
In bokkebacyen rok, vrouwenrok vai
die stof.
bok'kebankje , n. schandebankje voo
ongehoorzame of onleerzame kinderen in d
school (vroeger). Ook katte- en stoffel
bankje.
bok'kebeest, n. Zie haJAetH,
bok'kebird, n. Fra. harbe de houc, boV
kenbaard, sik, ook: bakkebaard. Vgl. bal
kebird,
tbokkede, n. Hl. bontgoed, wit, klei;
geruit, roode strepen.
bokkede, blau, zelfde detnn, strepe
blauw (lichte rouw).
bokkede, bliik, doomeden met stel
len van 3 dicht bgeenloope&de » in plaal
BOKKE.
21.3
BOKW.
Viin 5 evfnwijtlige strepen (zooaU het vo-
rige), rooil, door witte strepen geruit. Ook
rae spinnede genoemd.
bokkehimd', n. vlies op gekookte melk
(veel gebruikte schertsnaam). Lex 435.
bolc'kelioam , s. bokshoorn. — . . .
.s krabbe bokkehoarn, als geneesmid-
del. R. ind T"., 93'.
boklEelear, n. leder van bokkenhuid.
bokkeUe (Oostel.), v. Zie hükelje,
bokken, pi. Tesselsche schapen.
bokken, bokkem (Westel.), s. bokking,
gerookte baring. — Droege en wiete
bokkens.
— fig. Immen bokkens jaen, schimp-
scheuten, hatelijkheden toevoegen. — Bok-
kens sonder koppen lést ik net, A.
Ysbr. (1861), 66. — Bokkens mei sâlt,
W. D. , Forsl. bem, \\.Y^\. snut-, spythohken,
boklEenbriede , v. -r i k j e , v., -r i n d e r,
eg. -sâltsje, v., tameitsje, v. Zie de
Fnkel woorden.
bokkenh ang , s. bokkingrookerij. — It
rikket hjir as yn in (bok ken) hang,
*t rookt hier erg. Zie hang.
bokkeprûk, s. in: de bokkeprûk
op ba, slecht gehumeurd zgn. Hsfr. XI ,
221.
bokkeraem, m. Tesselsche ram.
bokkeskiep, n. (eg.). Tesselsch schaap,
met korte ooren en staart, pi. bokken,
z.d.
ooischaap op Tessel. Lex. 435.
bokkesprong, s. bokkensprong: licht-
zinnige, ondoordachte handeling. — Meit-
sjegjin (kromme) bokkesprongen.
Vgl. hHtensprong,
bokkewein, s., -weintaje, n. bokken-
wagen(tje). Lex. 434.
bokkich, ac^. k adv. stuursch, onbeleefd.
/ie bokachtig,
boks, Hl. 8. boekweitegort als spijs ge-
kookt.
boks, s. stoot, bons, botsing.
klap, slag, oorveeg. Lex. 547.
tboksboekede , n. Hl. bontgoed, helder
rood , geruit met witte strepen.
bokse , 8. broekspgp. — In broek mei
wide boksen. Hsfr. III, 193. — Hy
rint, dat him de boksen gûle, hy
lijtopt bard. — ProT. Elk in bokse, sei 't
wiif en hja naem de hele broek.
- 1 ni men b y d t» b o k s e (n) k r jj e , bij de
kladden, aangrijpen uit scherts of in ernst.
— Immen e ft er 'e bok8e(n) sitte, ver-
volgen , aandrijven , lastig maken , vooral by
geldschuld. — Dy in oar e ft er 'e bok-
se (n) sit, stiet selwe net stil, heeft
zelf ook moeite en last. Lex. 338, 476.
bokse, boksen. Gron. boksen : broek,
Fr. Jierb. (1834), 5, 53. J. S. 14. — Al
dript hjar it f e t ek ta de pi pen
f en 'e boksen lit, Roeker . . . Opsterl,
boksems.
— In lytse bokselman). Zie broek-
man,
bokse, V. heimelijk wegnemen, stelen,
van kleinigheden. Lex 4â0. — Dat ding
leit sa foar de greep, men kin 't
maklik bokse. Vgl. ontbokse,
bokse, V. botsen.— Tsjin in-o ar oan
bokse.
boksen, vuistvechten (bij jongeren vooral
gebruikelijk).
boksel(d)er, eg. die 'bokselt'. Zie 't
volgende.
bokselje, v. gehaast en met inspanning
loepen , zonder snel vooruit te komen, zoo-
als oude lieden en kleine kinderen. — Lytse
Rikele is mei mem nei Dokkum
boksele. Vgl. bibokselje,
bokskipper, s. die met een bok(8chip)
vaart.
bok'weit (Achtk. Dantdl.), -wit iZ.O.,
Schoterl.), s. boekweit. Ook boekweit
(Tietj., Zwh.) en b o e k w e.e t (Op de Klei). —
Datisswiere bokweet (zaad). — D6r
stiet in boekweet (een enkele halm)
yn 'e ierappels. — In ikker bok-
weet. — De bokweit moat sichte.
Vgl. fean- f sdnhokiveit.
— wylde boekweit, soort winde ,
waarvan de bladeren en het zaad veel op
die van de boekweit gelijken, als onkruid
op den akker groeiende.
bokweitbou , s., -b o u w e , v., -d o p-
j)en, pi., -fean, n., -fjild, n., -ikker, s.,
-kerl, s., -lan, n., -Hichtsje, v., -souje,
V. , -80 uw e, s. , -8top»>el, s., -strie, n. ,
-tersker, m., -terskje, v. , -wynje, v.
Zie de Enkclwoorden.
bokweiten, -'witten, adj. van boek-
wcitemeel , ook : * van boekweitegort. Vgl.
de volgende:
B(.)l.
'>V2
BüKlC.
R. ind T.', O". Ihiil. 212'\ — Dat him do
reek om 'e kop b ô g e t , Ibid. 288 '.
— De kjj 1)0 f? je. Zie bauje.
boi (spr. boiii), meest als 'kosewort', in
den VOO. ge))ruikelijk : Ho is 't, boiV - -
Hwer scoe boi binne? Ijex. 3*29.
m. Eng. hoi/ j jongen, knaap. R. ind T*.
passim. D. H. , Uwnk-Lok. - De boi
wier net sliej>rioh. Ook in (de eigen-
aardig Friosche) samenst«»lling met een ei-
gennaam. — Der om joecb er O e 1)1 e-
boi syn Tild sulveren baloasje, R.
ind T.', 4:]2«.
boi (Westel.) , s. bui. Zie hui.
bo^ich, adj. Iniiig. Zie huijich,
boike, dim. n. jongetje, knaapje. Vgl.
(Wieringer) baike, kind. Lex. 429.
boike, dim. n. Zie huike.
bok, m. bok, geitenbok. G. J. Î, 207,
220. Vgl. Kjn'in'jhok ^ stienhok. Prov. Dat
H])ant, sei de bok, en liy moast
lam je, iron. van ingebeelde moeilijkheid.
— In bok f e n i n h y n d er , knol. Lex.
438. — Aid bok, oude snoeper, vrouwen-
liefhebber. — In ald bok mei ek vet
wol in grien b 1 e d t s j e. Zie (Vdskiep.
Vgl. hoerrehok. --- Hy het de bok oan
't tou, is dronken. - - Fen 'e bok op 't
('e) ezel stjûre, van Pontus naar Pilatus.
— Bok, bok, h o folie hoarnen hest
op 'e kop? 't bokspel. — (To) bok
(b o e h t) s t e a n , in gebukte houding tegen
een boom , schutting of muur staan , om
iemand die(n) te lu'lpen beklimmen.
iUabnluA^ de duivel (die in de gedaante
van een bok voor de tooverheksen verscheen).
— De bok fen Herodus, H. ind T.", 3.
— Dou scitte fen 'e bok drom e, as-
te tsjin 't hillige hiiske pissest, 't
zal je slecht bekomen , als je de ])riesters
durft te minachten , t)verdr. . . . als je tegen
de bestaande vooroordeel en durt> in te gain.
onleerzaam kin<l: onbeleefd mensch. Vjrl.
hahok. Boeken en bokken, hof olie
skort itV iron. van onwidlfvende stugge
geleerden. Lex. 43 L
bok, s. borstbeen van een vogel. Lex.
4>j:>. Furj. 1^92, .'>!.
bok, s. siort vaartuig, met spits toeloo-
pen«len bueg.
bok, s. toi'sti'l vjin drie of meer lang(i
schuinsch Maande palen, aan het boven-
einde met elkander verbonden , waarin oei
takel wordt gehangen otn zware lusten tt
verzetten, --of een grooten evenaar mei
houten schalen voor het wegen van cichorei
wortelen, enz. — Ook: een houten toestel
hellend vlak , dienende om iets naar dt
hoogte te brengen, o. a. in gebruik by hel
maken van dakpannen.
De foerman kleau op 'cbok
van de diligence. Alm. 12'\
bok'-achtich , adj. onbeleefd, stuursoh
terugstootend.
bokachtichheit , -achtifirens, b. on
beleefdheid, stuurschheid. ld. I, 1(>3.
bobje, dim. bokje, overdr. foutje.
bolide, V. bukken, buigen. G. J. pas
sim. Li»x. 437. Ook : zwichten. Zie hiïke
bok'Jespriii£re , v. bok, bok, rUi vast
spelen.
bokke, V. eigenl. iemand uit velen al:
bok aanwijzen , by kinderspelen , 't krgger
tjespel bjjv. — De spelers stellen aich ii
een kring; een geeft onder 't opzeggen var
een daarbjj gebruikelijk rijm , bjj ieden
lettergreep respectievelijk een der anderei
een tikje op de borst. Hij (zg), op wie(n
dit tikje bij de laatste lettergreep valt, moe'
het eerst de anderen 'krijgen'. Lex. 435. -
Vgl. W. D. , Doaze 49.
bokke, voc- of eigennaam voor haan
ook mansnaam. Lex. 437. — Bokke i
in hoannenamme, iron. tegen iemand
die Hokke heet.
bok'kebaei, n. soort blauw wollen (klce
ding)8tof. Zie haei,
bokkebaeUen, acy. van bokkebaai. -
In bokke baeijen rok, vrouwenrok vai
die stof.
bok'kebankje , n. schandebankje voo
ongehoorzame of onleerzame kinderen in d
school (vroeger). Ook katte- en itoffcl
b a n k j e.
bok'kebeest, n. Zie bakbeeêi.
bok'kebird, n. Fra. barbe de bour, bok
kenbaard, sik, ook: bakkebaard. VgL bal
k'ehirâ.
tbokkede, n. HL bontgoed, wit, kleii
geruit, roo<le strepen.
bokkede, blau, lelfde detnii, ttrepe
blauw (lichte rouw).
bokkede, bliik, dooraneden met stel
len van 3 dicht byeenloopeiide , in plaat
BOKKE.
213
BOKW.
van 5 evi'nwjjtlige Htrepen (zooals het vo-
rige), rood, door witte strepen geruit. Ook
rae Hpinnede genoemd.
bokkehimd', n. vlies op gekookte melk
(veel gebruikte schert^naam). Lex 435.
boklcehoam, s. bokshoorn. — . . .
s krabbe bokkehoarn, als geneesmid-
del, R. ind TV, 93'.
boklcelear, n. leder van bokkenhuid.
bokkeUe (Oostel.), v. Zie hCiMje.
bokken, pi. Tesselsche schapen.
bokken, bokkem (Westel.), s. bokking,
gerookte baring. — Droege en wiete
bokkens.
— fig. Immen bokkens jaen, schimp-
scheuten, hatelykheden toevoegen. — Bok-
kens sonder koppen lést ik net, A.
Ysbr. (1861), 66. — Bokkens mei salt,
W. D. , Forsl. bem, \\,Y^\, snut-, spythokken,
boklEenbriede, v. -rikje, v., -r in der,
eg. -sâltsje, v., tameitsje, V. Zie de
Fnkel woorden,
bokkenh ang , s. bokkingrookery. — It
rikket hjir as yn in (bokken)hang,
*t rookt hier erg. Zie hang,
bok'keprûk, s. in: de bokkeprûk
op ha, slecht gehumeurd zyn. Hsfi*. XI ,
221.
bokkeraem, m. Tesselsche ram.
bokkeskiep, n. (eg.). Tesselsch schaap,
met korte ooren en staart, pi. bokken,
z.d.
ooischaap op Tessel. Lex. 435.
bokkesprong, s. bokkensprong: licht-
zinnige, ondoordachte handeling. — Meit-
9Jegjin (kromme) bokkesprongen.
Vgl. bAtensprong,
bokkewein, s., -weintqje, n. bokken-
wagen((je). Lex. 434.
bokkich , adj. k adv. stuursch, onbeleefd.
Zie bokachtig,
boks, Hl. s. boekweitegort als spijs ge-
kookt.
boks, s. stoot, bons, botsing.
klap, slag, oorveeg. Lex. 547.
tboksboekede , n. Hl. bontgoed, helder
rood, geruit met witte strepen.
bokse , 8. broekspgp. — In broek mei
widc boksen. Hsfr. III, 193. — Hy
rint, dat bim de boksen gule, hy
lt3opt hard. — ProT. Elk in bokse, sei 't
wiif en faja naem de hele broek.
— 1 m ni e n b y de b o k s e (n) k r jj e , bij de
kladden, aangrijpen uit scherts of in ernst.
— Immen efter 'e bok8e(n) sitte, ver-
volgen, aandrijven, lastig maken, vooral bjj
geldschuld. — Dy in oar efter 'e bok-
se (n) sit, stiet selme net stil, heeft
zelf ook moeite en last. Lex. 338 , 476.
bokse, boksen. Gron. boksen : broek.
Fr. Jierb. (1834), 5, 53. J. S. 14. — Al
dript hjar it f e t ek ta de pi pon
f en 'e boksen lit, Roeker . . . Opsterl,
boksems.
— In lytse bokselman). Zie broek-
man.
boksd, V. heiraelyk wegnemen, stelen,
van kleinigheden. Lex 4â0. — Dat ding
leit sa foar de greep, men kin 't
maklik bokse. Vgl. ontbokae,
bokse, V. botsen.— Tsjin in-o ar oan
bokse.
boksen, vuistvechten (by jongeren vooral
gebruikelijk).
boksel(d)er, eg. die ^bokselt'. Zie 't
volgende.
bokselje, v. gehaast en niet inspanning
loopen , zonder snel vooruit te komen, zoo-
als oude lieden en kleine kinderen. — Lytse
Rikele is mei mem nei Dokkum
b oksel e. Vgl. bibokselje,
bokskipper, s. die met een bok(8chip)
vaart.
bok'weit (Achtk. Dantdl.), -wit IZ.O.,
Schoterl.), s. boekweit. Ook boekweit
(Tietj., Zwh.) en b o e k w e.e t (Op de Klei). —
Datisswiere bokweet (zaad). — D6r
stiet in boekweet (een enkele halm)
yn 'e ierappel s. — In ikker bok-
weet. — De bokweit moat sichte.
Vgl. fean-y ftânhokieeit.
— wylde boekweit, soort winde ,
waarvan de bladeren en het zaad veel op
die van de boekweit gelijken, als onkruid
op den akker groeiende.
bok'weitbou , s., -b o u w e , v., -d o p-
pen, pi., -fean, n., -fjild, n., -ikker, s.,
-kerl, s., -hin, n., -sichtsje, v., -souje,
V. , -sou we, s. , -stoppel, s., -strie, n. ,
-tersker, ni., -terskje, v. , -wynje, v.
Zie de Enkelwoorden.
bokweiten, -'witten, adj. van boek-
weitemeel , ook : * van boekweitegort. Vgl.
de volgende:
HO KW.
'^U
BOLK.
bolrweitenbr^', s. papgrt'kookt vim melk
met bookwoitcj^ort. Ook prefiten (per-
fyts jo-)brii, «jf rob jak ken brij (MIkw.),
)) o p k e b r ij.
bolrweiteng^ót' , -groat, n. boekweite-
gort , gepelde en gebroken boekweit.
hetzelfde gekookt ah spijs. Hl. böky. —
Ook: boek we ten ja nke, prefyt, kul-
tsjegrot (Dngdln.) , g robjak (Zwh.) ,
8 1 r Ô t s j e k n a p , t r y e - p 1 o f f e n - g e a r ,
d r i e-k e o r-p r u t (Leeuw.).
met meel aangeroerd : b o k w e t e n-p o t-
strou.
bokweitenmoal' , n. boekweitemeel.
bok'-weits-telle , h. tijdelijke vloer op het
veld, waar do l)oekweit gedorscht wordt.
A. B. , Doarpke: boksweet stelle fl ie r.
bol, a. S2)haera, glohus^ bol. Yghhirneï-,
terd'f tcruhlból; fjûi'-<, ïoftból; roUeM; lampc
hol; mûtse-y prAkehol; rvtgehól; reayehol.
tuher, plantenbol. R. ind T.", 314. Vgl.
leeljc' j tiilpehol.
capitt. — Hol oer bol, praeceps, — 'k
Leau, it skeeltjo yn 'e bol, v. Blom ,
Bik., 90. Vgl. krollebol; losbol — De (of
it) bol fen *e hoed.
m. 2)nmu8, uitmunten — Hy wier in
bol yn 't Ijeppen en hirdr innen. —
V. Blom. Bik., 86.
bol (spr. ból), adj. los, zacht, poezel. —
In bolle groun. — In bolle wyn. —
Bolle wangen. — Sa bol as in spûns.
Lex- 440.
— In apcl bol meitsje, door slaan ,
kloppen sponsachtig maken , zooals kinderen
doen. — II j a ha h i m bol s 1 e i n , bont en
blauw geslagen. — Jouke het fallen,
syn knibbel is gilns in bytsje bol,
gezwollen. Ook: fbolch, ef. K. P., Vr.
Fr. 1 , 1.M5. Vgl. forboff/en,
boldaVed (Zwh.), boldou'wet (Bieru-
men) . eg. die uitvaart , zjjn drift , toorn in
schelden en razen lucht geeft. Lex. 444.
R. ind T.*. TOS'.
bol'derbak, s. hortend, stootend rijtuig.
Lex. 445.
bolderbaUcje , v. bulderen. Zie bahhr-
balkje.
bolderb(l)ast , eg. driftig, oploopend,
doch juist niet kwaa<l meenend jiersoon , die
spoedig uitvaart. Lex. 445. R. ind T.",
22S\ ld. VIII, 157.
bolderich, adj. bulderend, spoedig ge-
reed, geneigd om uit te varen, zijn drift
lucht te geven.
bolderje, v. bulderen, rommelen, uit-
varen. — De wyn boldert op 'e skoar-
stien. — Wy krije swier waer, it
boldert al yn 'e fier te. Lex. 444. —
V. Blom, Bik. 109. — Heit boldert wak-
ker oer de oerdwealskebern.
wentelen , rollen als hevig bewogen water.
— It w etter boldert yn 'e syl op.
Lex. 445. Vgl. troch-, tUbolderje,
borderkast, s. minachtend voor: bol-
de r w e i n , z.d.
bolder(t), s. scheepsboldert, om de lyn
van giek of zwaard vast te maken of het
schip vast te leggen.
bolderwein, -'ween, s. boeren-huifwa-
gen, 'hout op hout\ d. i. zonder veeren, en
dus aan gedurige schokken en stommelin-
gen onderhevig. Vroeger het gewOne voer-
tuig der boeren, als z^ naar de markt re-
den of en familie uit 'gasten' gingen. Lex.
445. — Nu nog op Ameland.
bordrasrer (Oostel.), eg. meest f. Zie
bóledrager,
böle , s. wittebrood. Hl. en Stadfr. bolle.
— Fine böle, van eerste soort tarwebloem.
Ook diitske böle, wanneer de bovenkorst
glanzend was gemaakt. — Omsneinc
böle, krentebrood met een inangding om
den kant. Lex. 441. — Heal-en-healc
böle, rond brood van tarwe- en rogge-
bloem dooreen gemengd. Vr. Pr. VII, 251,
— Sa goed as böle. — De moaistc
bölen op it boerdtsje (f o ar 't fin-
ster) 1 i z z e , zich op *t voordeeligst voor-
doen. Lex. 441. — Prov. By brek oan
broa yt men wol ris böle. — Vgl
(/rou('weUen)' t krinte- , krifS', kruêkf , peaif-
At-, polder-^ aûkerbôle; appel- , hei-fprom'
en-bf^e; iceakkebóle.
böle, s. ronde kluit. — In böle bü*
ter, van een of twee pond. Lex. 441. Vj^l
fi»ll('.
bol'ears (Wdngdl.), eg., Vr. Fr. IV, 105
bolearshin', f. R. P. in Epk. 207. Zie ioUtirt,
bö'lebakke, v., -daei, n., -koarste,
s. . -krom, n. & 8., -pi aas e, s. Zie de
Enkelwoorden.
bölebidder» eg. bidder om den broode,
iijne klaplooper. Ook: krintebOlebid
BOLE.
215
BOLL.
«1 <î r , w a e r m m i e 1 b i d d e r , -r i n d e r. Zie
hreabidder.
bólebidderU' , s. het bidden om <len
liroode, van een huichelenden klaplooper.
Hsfr. III, 54.
bór(e)bro£:£:e , s. -brochje, n. snee
(rufr^e)brood met een snee wittebrood erop.
Zie hro^ge.
ból(e)dra£rer , eg. wittebroodvent(8t)er,
die met de *bollekorven' loopt. — Kream-
mers en bôle dragers hearre en
witte folie, A. Ysbr. (1861), 3.
bólefretters , pi. scheldnaam voor die
van Beetäterzwaag.
bôleg^d, -spul, n. wittebrood onder el-
ken vorm.
bólekarre, s. kar van den broodventer.
ból(e)lcarrider , m. die met een kar
rijdt om brood te venten.
bölepotstrou , s. wittebroodpap , onder
iH't koken met meel iiangeroer»! tot een
stevige massa.
bol'srat (Odngdl.), eg. Zie bohtirt,
borjagrer , eg. (Odngdl. , waar ook :) b o 1-
rinder, z. d.
bolje (spr. bólje) , v. teeldriftig zjjn , van
koeien (Zh.). Ook gezegd van manzieke
deernen, die gaarne bij de straat zijn. Vgl.
fiúfijfj jacht sje.
sstoeien. — Feinten me ij o graech ris
(mei de fammen] bolje en yn 'tgrie-
ne hea omrolje, Fr. alm. 1854,38. Vgl.
h<pl!*'bolJe.
bolje, V. oproerig zjjn. — Jan Rap is
oan 't bol jen. Lex. 407.
werkstiiken. — De f ean arbeiders
bolje. Lex. 451. — De wirkljue binne
oan 't boljen, Skûralm. 1888, 5/V. Ook:
liol(le)jeije.
bolke (spr. bölke), Schier m. n. 7Aq boft sje.
bollcoerreii, pi. (witte)broodkorven , ge-
dnigen aan een juk, om wittebrood te ven-
ten. — Mei de bolkoerren rinne.
Lex. 442. — Ook: stut koerren.
boUe (spr. bolle), Stadfr. s. wittebrood.
Zie bole.
bolle (spr. bolle) , m. taurus , bul , stier.
Tennh. buil e. — De bolle der yn
ly n *e reak) jeije, in drift verwarring
«tichten, een zaak verhinderen. — Hy rint
der op yn (ia) as in bolle op 'e reak,
doldriftig, ook van een onberaden huwelijk.
Lex. 447 — '49. — In kop as in bolle
(as in boei), van toorn, ook van te veel
drinken. — Vgl. hokling- ^ inter- , kealle- j
spring- y twinterboUc.
— 't W i r d t a 1 1 y d h w e t, s a g j i n k o u-
weke al, den in bolle, wij zullen maar
afwachten wat er van de zaak komt. —
't Is in bolle, een misrekening, verkeerde
uitkomst. Meest 'bollekeal', z. d., —
ongeldige slag of beweging bij het spel , het
'tipeljen' bijv., of als een tol niet op de
punt loopt.
norsch , lomp , onbeschaafd mensch; wellus-
teling, vrouwenverleider. R. ind T'., 244\ —
aanvoerder van een troep werkstakers,
dikbuikige bromtol (Tietj.).
bol(l8), s. overdekte bank aan een zee-
haven , waar schippers en sjouwerlui by el-
kaar komen om op vracht of werk te wach-
ten , — en oude lui om een praatje te hou-
den, of in zee te kijken. Daarom: Ijea-
genbol (Makkum). Lex. 451.
boUebefJe, Hl. n. Zie bollcbuisje.
bollebek, s. bek van een bul: bullebak
ö. J. I, 67.
bolleboerd, n. vierkant plankje, dat
men een kwaden stier vóór den kop bindt,
opdat hjj niemand kan zien.
bollebuis'Je, -buiske, n. poffertje. Zwh.
bullebuisje. Hl. bollebefje. Yg\. bof-
fertsje.
bollebuis'JebSLkke , v., •kream(me),
8. , -panne, s. Zie de Enkelwoorden.
bolle-earizer, n. ijzer voor den voorkop
en niet ringen om de horens van den stier
bevestigd, en waaraan het einde van den
ketting vastgemaakt is.
bollefel, n., -fl esk(fleis), n., -kamp,
s. , -keatling, n. , -spi t, n. , -tsj ûr, n.
Zie de Enkelwoorden.
bollefreed , s. laatste vrijdag voor Aller-
heiligen. Veel jongelui rijden dan voor 't
laatst in het seizoen naar de Leeuwarder
weekmarkt. In Bozum en Oosterwierum
wordt dan in de herberg gedanst.
bollehâlder, m. houder van een spring-
stier. Vroeger b o 1 1 e m a n , z.d.
bolleholle, s. (hier en daar naam voor een :)
langweq)ig driek. stukje land. Zie baryekop.
bollehüd, s. stierenhuid. — (Gild) sa
tsjok as in bollehüd, dik en sterk,
van kleedingstüf.
BOlili.
216
BULT.
bol(l6)JeUe , V. 't werk staken , inz. van
veen- en poklerwerkers. Lex. 548. Vgl. holje.
Ook: een koe naar den stier leiden.
bollekeal, n. stierkalf, fig. nadeelige of
mislukte uitkomst. [Omdat men natuurlijk
liefst koekalveren , voor de melkerjj en de
teelt , heeft.] — Hy miende de prils to
winnen, mar 't is in bollekeal wir-
d(Mi. Lex. 447. Vooral ook: een slechte
koop, of een koop, die iemand tegen zijn
zin wordt toegewezen, omdat zijn bod niet
meer door anderen verhoogd wordt.
bollekloaten , pi. kleine koekjes van
suiker met tarwemeel gebakken. Lex. 449.
tbolleman, m. stadsstieren houder.
bolle-okse, s. os, nadat hij eerst als
springstier dienst gedaan heeft. Lex. 449.
bollepyst, s. bullepees. — Patriot-
ske bollepyst, gedroogde aalshuid met
eenige looden kogels er in, een wa])en der
Patriotten tegen de Oranjeklanten in 't laatst
der 18e eeuw. Lex. 449.
— Lippen mei bollepysten om-
scame, iron. bijzonder dikke lippen.
boUepyst-sxnoar, n. iron. slagen met de
bullepees. R. ind "P., 84". Vgl. rihsmoav.
boUepream , s. groote praam voor 't
vervoer van vee, hooi , stroo , mest , enz. Lex.
450. — Foar is foar en e ft er is ek
foar, sei de divel, dosieterynin
bollepream.
tbolleskyt, Stadfr., «. jenever. Honigbjje
II, 8. Buma, boerebr. passim. Lex. 450.
bollestal , 8. stal , bijzonder ingericht
voor een stier.
st uurstal in den acht^ïrsteven van kleine
vaartuigen als veer- en trekschepen. Lex.
450.
achterste bank in het kooreinde van ker-
ken. Zij loopt halve-maansgewijze.
bollestêd, h. iron.: de stad Hoorn (Noord-
Holl.) , w^egens haar jaarlijksche stieren-
markt. Lex. 450.
bollestreek, s. l)ij het 'tipeljen' (z.
d.): stn'cp op den grond getrokken, op
eenigcn afstand van de 'k û 1 e' (z. d.) en
waarl)ij <ï»'^t»iie , die den ^tipel' (z. d.)
voort slaat , zich plaatst.
boUetong^ersdei (spr. -tonsdy), s. jaar-
lijk-cln' stii'n'nmarkt te Bolswanl op «len
laatstoii donderdag in October. - Bolle-
tongt?rsdei ha ld e dat wier for de
boerefeinten alear: supe, dounsje,
f j u c h 1 8 j e.
bollicb (Zh. en Westel.), a4j. teeldriftig
van koeien. Lex. 451. Ook: bolsk. El-
ders dúnsk. Amel. speulsk.
borrinder, eg. wittebroodvent(8t)er, die
met de 'bolkorven' loopt. Ook: boljager
en stiitrinder. Voor een vrouw ook
bolrinster en stiitjaechster. Lex. 442.
borrottich, adj. ziekelijk aangedaan van
binnen in de knol. — De ierappels
binne bolrottich.
bolsk, adj. Zie hottich.
bolster, s. bolster, doppen, zaadhulsells).
Hd. Polster. Bêd en bolster, bed met
toebehooren.
bolsterich, adj. met bolsters of doppen
vermengd.
veerkrachtig, van bedden.
bolsterje, v. van den bolster ontdoen.
Vgl. opholuterje. Lex. 448.
borsterje^e, v. klaverzaad dorschen niet
de dorschrol, nadat de afzonderlgke zaad-
hulsels (met hun inhoud) eerst door het
dorschen met vlegels zgn gebroken.
bolstirt, eg. baan of kip, die op de
plaats , waar andere vogels den staart
hebben , met gewone veeren als op het
overige van het lichaam bedekt is. — In
bolstirt-hoanne, -hin. — Ook: bol-
ears, bolgat en stûpert, z. d. Zoo'n
kip beveiligt , naar 't volksgeloof, tegen rat-
ten. — In swarte kat, in wite kou,
in balstirt hin, den giet it de h lis-
man nei syn sin, Oud sccl^e.
bolstjû'rich , -stjurrich, -stuterich,
adj. Zie balstjArich,
boltsje (spr. hier en daar -6-), n. klein
rond brooclje van gebuild rogf^meel. Hl.
böltjen. — Greate en lytse bol-
tsjes. — Sa great as in sintes bol-
tsje. — De moaiste boltsjes foar
't finster lizze. VgL freeanhofttjef (Fr.
Volksalm. 1889, 97), piaetMt^, sJer^boUttJe,
Lex. 440.
boltflje (spr. -é-), dim. n. kleine of jonge
stier. Vgl. keallebóUfje.
pi. boltsjes, zekere been^es uit den
poot van een varken.
bortfljeboerd 9 n. plank, waarop de
bakker de gevormde 'bolleljee* plaatst en
in den oven schiet.
BOLT.
217
BONG.
boltflijedaei, n. bolletjesdeeg. Zie de
Enkel woorden.
boltfldedraeUe , v. de stukjes deeg on-
der de handen tot ^bolletjes' draaien.
bóltfljef^tters, pi. scheldnaam voor die
van Drachten.
boltfljekniper , in. schimpend voor bak-
ker (alsof die van elk bolletje wat afknypt,
en dus te weinig geeft). Vgl. kuiper ich,
bol'wan'gich , adj. bolwangig.
tbolwert • Hl. s. belooning aan de *m e e*
bringers* voor het overbrengen der ty-
ding , dat een schip in 't zicht was , aan de
vrouw van den terugkeerenden buitenvaar-
der gedaan. Lex. 453.
boriwirk, n. bolwerk. Lex. 442. — Syn
bern rinne oan 'tbolwirk, hy heeft
geen (wettige) kinderen.
bol'wirkje, v. met een bolwerk voor-
zien , fig. omringen , G, J. II , 66.
werken , zich inspannen. — Der is g j i n
bolwirkjen tsjin, daar is niet tegen
op te komen (vooral ook van schepen te-
gen harden wind). — Hy kin der net
tsjin bolwirkje, al zyn inspanning helpt
hem niets. Vgl. bibolwirkje.
bol-wirk-sljuchtoje , v. de bolwerken
slechten, ontmantelen, — het pad op het
l>olwerk effenen, fig. veel op het bolwerk
wandelen , flaneeren. — In studint, dy
syn tiid mei smoken, kaertspyljen
en bolwirkslJQchtsjen oan ein
brocht hie, Wiers. f. M. J. , 9.
bom, 8. bom, meest overdr. voor iets
groots: groot glas (sterke drank). — Kast-
leinske, jow my yet in bom, Skûr-
alm. 1879, 23/IL
'kokkert* , speciaal : groote aardappel.
— pi. bommen, ook een soort aardappels.
bombaer'Je, s. leven, ophef, vertooning,
pralerij. — Dy kearel fortelde dêr op
*e merk mei in hele boel bombaer-
je ho best syn salve wier, A. B. ,
i>oar))ke 107. Vgl. Dr. hotnhéren,
boml>ain, interj. klanknalx)otsing van
't klokgelui. Lex. 458. — Bom ba m ||
klokkesang || spylman oer de hei-
de II Jankewierdebreide. — Bom-
bam, de klok dy liidt, || wat dat
bedddt? II de boeren gaen de poort
iit, of: de kynderkes gaen de skool
di, (Stadfr.). Dit zingende beweegt men
een geimproviscerden slinger heen en weer,
om de beweging van een luidende klok na
te bootsen, — om kleine kinderen stil of
bezig te houden.
s. De doarpsklok bilet 't holle
bombam oer it Wetterlan, v.d.M. ,
op den dood van E. Halb.
bom'bamje, v. luiden der klokken. Lex.
453. R. ind T.«, 327",*. Forj. 1888, 2.
bom- , bonbierken , adj. eig. boven zyn
bier, beschonken: luidruchtig, uitgelaten.
boxne, v. een vaartuig met den boom
voortduwen. Vgl. kloetsje.
bom'-iis , n. bom-ys. Lex. 454. Zie boomiia.
bommedeayje , v. 'bombardeeren*: luide
kloppen op deur of venster.
'^bommel, s. bom (in een vat). Zie douk.
— De bommel barst los, de zaak
lekt uit, 't verholene kwaad komt aan den
dag.
bundel, pak, op vreemde wyze samenge-
steld of gebonden. — In nuvere bommel
gûd het dy kearel dêr op 'e rêch
hingjen.
bommel, ook trommel , blaas (in spreek-
wijzen). Zie bontjfe.
bommel (Amel. en Oostel. op de grens
van Gron.), s. stuiter. Zie hakkert.
bom'melgat, n. Zie hongdgat
bommelje (f e n) , v. aanroeren : ter
sprake brengen. — Hy het dêr al fen
b o m m e l e , reeds of wel over gesproken. —
Ik ha al bom me Ij en heard, dat ...,
al ter loops, in 't onbepaalde hooren spre-
ken . . . Ook bongelje, z. d.
bommesyn' , n. bombazyn , katoenen
voeringstof.
bom'xnet, swarte, soort van appel.
bom'oalje, s. boomolie.
bom''wol(le) , s. boom wol.
bon, Hl. h. A: pi. kind. Zie bern,
bon (Amel.), s. (in de) war. — 't Gêrn
sit inne bon. Zie boutt,
bong^e , 8. resicü , blaivs , pisblaas. Ook :
bon gel. Hl. biingo. — Dat beart as
in firt oj) 'e bon ge. Zie beare, Vgl.
barge- , kouire- , skieppc-bongeil), Lex. 454, 553.
tdoedelzak. — Lillepypkersbonge,
G. J. 1, 1.
— Hy stiet by syn wird as de
hazzc by de bonge (trom m e), stoort
zich niets aan zyn beloften. Lex. 454,
HON(î.
21S
BONK.
water-, etU^rbuil. Lex. 454. -Do l)on<i^c
boart't Zie hommel.
bon^^el , s. langwerpi*^ stuk hout of ijzer,
(lat men een paard met een ketting onder
aan den voori)oot vast maakt, om te belet-
ten, dat het door draven het weiland bederft.
In de Wouden ook als een dwarsstok voor
de borst, aan een halster, om te beletten,
dat het paard tusschen de boomen door over
de sloot springt.
houten kruis voor de borst en aan den
halsband van windhondcn, ook van andere
honden, die anders de schapen vervolgen. —
In bon gel oan 'e foet, Ned. oen blok
aan 't been. Vroeger als straf voor uitvluch-
tigen of te laat thuiskomenden (in sommige
armhuizen). -- fig. als in de volgende voorb.
In w i d d o u mei in b o n g e 1 o a n 'e f o e t,
met een kind. — Dy bon gel hab ik
ivich oan 'e foet, R. ind T*., 328\ Lex.
454, 510. - Vr. Fr. 1,39. \^\.divarshomjcl.
vod, meest in den pi. — De bon gels
hingje dat wiif by de rok del. —
Vgl. SHOthongel.
bongel(d)er, eg. straatslijper, ledigloo-
per, doeniet. -- In kliber bong'lers
mest, ld. V, 66. Vgl. omhongehler,
bon'gelg^at, n. slordige, haveloos gekleede
vrouw. — L y s b o n g e 1 g a t || gj i n h i m d
om 't gat 11 f ij, f ij! hwet stjonkt
dat. Anders: Lyskc, Lyske bongel-
gat II tsien jier yn 't hounegat j'
t s i e n jier op w e 1 1 e r e n b r e a [| do
wier Lyske b o n g e 1 g a t d e a. Sechjes.
Ook: straat*»lijpster. Vgl. hongehhr.
bongelje, v. bengelen, elingeren.
II w e r h t» t er dat k r ú s k e wei, dat
him op 'e jas bon geit? Vgl. hingelje,
slenteren. - De iene gek bon geit
«Ie oare efternei. Öw. \^S2 ... — In
lilden hier knol foar 'e sjeas \\ dat
b o n g e 1 e er s a h w e t h i n n e , R. ind T.,
*205*. Hwet bi-bongelst altyd op
'e strjitteV Vgl. bï-.
Ik bon ge Ij e him net wer nei 't
gat, ik loop iiift weer naar hem toe om
grhoor t<' krij^'en.
- M i> u' i r t i t v «' 1 t e V 1 t b o n g e 1 1
vet al. 't gaat znn zoo, zachtjesaun , ik
kan er ni«*t erg van jMMlu-n. - Dy saek
b o n g f 1 1 alt y d n o v h . de kwestie is nog
steeds han<'i'nde.
gedurig over iets spreken, op terugko-
men. — Uj heit bon gel e jimnier
fen sur stip en sky Ifis-kopijen, A.
B. — Oars scoene lis skicdskriu-
wers dêr net sa fen bongele ha,
Hsfr. XI, 102. Vgl. bommetje,
bonke, s. os, been. Hl. biinke. —
Dêr sitte gjin bonken yn, 't gaat
gemakkelijk door de keel, van spjjs of drank
(iron.). — Hwet ncyer oan 'e bonk e
hwet s wiet er flesk. — Min keapet
it flesk om de bonken, calemb. —
Dêr houn, hest in bonke! tegen een on-
beleefde, die *dêr!' zegt voor 'asjeblieft'.
— Fen 'e bonken falie, Holl. van de
graat , vermageren ; ook : van de been , door
vermoeidheid. — Der binne niear hen-
nen as bonken, 't getal liefhebberH is
te groot. Lex. 258, 553. — In houn by
in bonke ken gjin frjeonen, Salv.
M. S., 78. — 't Slacliterswiif tsjin
hjar man: Klaes, slaen Trynue bon-
ken efke» stikken, Skûralm. 1887,25,
Vil. — Ikscil dy de bonken rottel-
je, to rotte Ij en slaen (triv.), dreige-
ment. Vgl. fiskbonke; tninskebonke ; ihadit'
bonke; boarst-y heup-, kaJee-, keppel-, rêch-,
skf/n-, skoiuier-y stûtbonke; ntOArch-, sophonke;
skinkebonke ; icalfiskbonke,
pi. bonken, ook: pooten van eeu dier.
(triv.) ook van een menseh. — In hynzer
mei on geve bonken. — Ik acil dy
de bonken kneppelje ast wer op it
hiem komste! — Tryu is dronken
skear my de bonken, skear my de
bek, Tryn is gek, Sechje.
bon'kedolder , n., -dolle, ▼., -h o k , n.,
-joad, m., -siikje, v., -siker, eg. Zie de
Kn kei woorden.
bonkei, s. opstaande kam Tan een rad.
Ook: dol.
bonkelje , v. tri?. loo))en. — Ik b i n
wirch, ik bin twaris nei stêd ta
bonkei e. Vgl. poat^e,
bon'kelréd, u. bovenrad aan den stand-
aard in een molen. Ook (boppeste) stan-
der r ê d en d o 1 r Ô d.
*bon'k6xnan, m. knekelman, de dood.
Forj. IH82, 10. — De bonkeman komt
ienkear grif, Skôralm. 1880, 18/IX.
bonkepûde, s. iron. hemd. Vgl. fUiêsek,
bonkerloh, acU. Zie hoMdL
BONK.
219
BOOM.
fbonkeskipper , m. schipper, die erzyn
bestaan van maakte , by boereplaatsen, been-
deren van gestorven en aldaar begraven vee
op te delven en te verzamelen.
boxüdcll , adj. 038H08i9 f beenig , met veel
of groote beenderen , graten. — Bonkich
flesk. — De snoek is bonkich. Lex.
253. — In bonkige man, in bonkich
frommis, mager en forsch gebouwd. Vgl.
f J/n- f groubonkich.
bonk'ierde, s. bonkaarde, de bovenste
korst van het veen. Lex. 456. Ook bosk.
bonkje, v. de bovenste laag van het veen
afgraven, Lex. 456. Ook boskje.
bonk''wirk, n. Zie hienmrk,
bónne, Hl. s. bornput. Zie boarndohbe.
bónne, Hl. v. drenken. Zie boarne.
bôn'nebal^en , Hl. n. luiermand. Zie
f/frnek'oer.
bónnich, Hl. adj. kinderachtig. Zie ber-
nirh,
bons, bouns, s. ictus, bons, slag. —
It joech in hirde bons. — Immen
de bonsjaen, Ned. den zak geven. —
De faem jowt de feint de bons.
interj. nabootsing van *t geluid van een
slag. Lex. 454.
bónsllon, Hl. n. & pi. kleinkind(eren).
Zie bernsbern,
bonsgje, v. bonzen. Ëman, 27. Zie:
bon^e, boun^e, v. bonzen. — In
skeef, dronken, kearel bonzet op 'e
doarren om. Lex. 457. — Frysk bloed
. . . bon zje troch ds ieren om, Fr.
Volksl. — G. J. 1 , 88.
bont (Oostel. in de Woudstr. en Noorde-
lijk , Idaarddl.), bûnt (Westel. en Zw. met
Hl., Dngdin.), adj. bont, twee- of veelkleu-
rig. — Sa bont as in ekster. — Der
wirdt nin kou bont neamd of dêr
i>» ijl wyt hier oan, Ned. men noemt
geen koe bont of zjj heeft een vlekje. — B i-
kend as de bonte houn. — Oeral
wenje allyk as de bonte houn, A.
Ywbr. (1861), 1. — Fen boppen bont
en fen onderen stront, van buiten op-
geschikt. — Hy het it bont makke,
het leel)ik verkorven. Lex. 407, 655. —
Hwet bonter, hwet wylder, seide
itoldaet, en hy skeat de boere-
einen. A. Ysbr. (1861), 10.
— Bonte bûier. — It bcrn is al-
h i e 1 bont, door huiduitslag. — Vgl. blau-,
fcal-y keakel-j iniis-f read-y swart-^ tiifer-y wijt-i
bont.
s. bontgoed. — Eastynjesk bont.
Zie agge sottede. Vgl. bedde-y tekkenbont, —
Zie bontgúd.
eg. bonte, de, het bonte paard of de
bonte koe. Ook (it) bontsje.
bontsje, n. ook: bont katoentje, lap of
staal.
bontens, s. bontheid (in kleeding en op-
schik), A. Ysbr. (1861), 10/11. — huiduitslag.
— Dy bontens fen dat bern mei,
1 e a u 'k , g j i n k w e a. Zie bont.
bont'g^d, u. in verschillende kleui'cnen
dessins gedrukte katoenen kleedingstoffen*
W. D., Heam.*, 56. Ook bont. — Op de
vraag: Hwet gûd (wat zeg, bedoel je)?
is 't antwoord wel: Bontgûd fen saun
sturen de j ellen, ook : bontgûd mei
riitsjes, de jellen trije tdtsjes.
iron. bont opgeschikte meisjes. — A s 't
merke is, moatte de feinten elk
mei in s tikje bontgiid op 'e kea-
mer. — Der is wol bontgûd oan 'o
merk.
bontkoer , s. mand , waarin een koop-
vrouw in kleedingstoffen haar waar uitvent.
— Prov. Wy moatte ris sjen ho'tyn
'e bontkoer is, onderzoeken hoe 't met
de zaak geschapen staat.
bontwyfke, n. koopvrouw in bonte ka-
toenen (en andere) kleedingstofFen. Hsfr. IV,
172.
bontwinkel , s. winkel van hoofdzakelijk
bonte en andere katoenen kleedingstofFen.
A. Ysbr. (1861), 14.
book, Hl. n. boek, dim. buk jen.
boom (Tietj. Dantdl.) , h. (een) gezelschap
veldarbeiders , die gezamenlyk gaan werken
onder toezicht van een werkbaas, 'houne-
baes'. Elders keppel, ook binde.
In Wonsdl.: een gezelschap (6, 8, 10) grond-
werkers, die gezamenlijk een stuk werk af-
doen. Vgl. ploech.
boom, s partij. - In boomskutte,
een party schutjassen.
boom, s. lange stok om een vaartuig
voort te duwen. Vgl. kloet.
Ook: (afjsluitboom. Zie sltUboom,
boom (Oostel., Tietj.) , bodem s. Zie
boaijem.
BOOM.
220
BOPPE.
boom-iis (Tietj.), n. Zie bom-iis.
boom-oalje, s. boomolie. Zie homoafje.
boom'wolle , s. boomwol, watten. Zie
bont trol.
boppe, praep. & adv. boven. G. J. pas-
sim. — Boppe op 'e heap, lyk as de
h i n n e n , die op hun uitwerpiîelen , terwjjl
zy op het 'rik* zitten , er telkens meer la-
ten vallen: van een <?ieri<2faard. — Dy
onder 1 e i t komt wol ris boppe.
— Ne at boppe de m iet te. — Ba es
boppe baes, z. d. — .... al se il de
onderste stien boppe, Fra. coûte que
coûte. V<f 1. dertoboppe. — Fen boppen,
van boven (neer). Hl. fan bóppenen.
— Hy trûzele fen boppen (del),
plompverloren naar beneden. — Dy de trep-
p e n 8 k j i n m e i t s j e wol m o a t f e n b o p-
pen bijïjinne. W. D., Wjn. 1, 32.
— Fen boppen, ook: uitwendijjf. Vgl.
bont. -- Nei boppen, naar boven, om-
hoog.
adj. comp. De bopper ein, het hoopfer
einde, bjjv. ... fen in bûthûs, het ge-
deelte der stallen, dat het dichtiït bjj de
woning is. Zie boppest{e).
boppe, hoofd-, opper-, in samenstellin-
gen , z. d.
bop'peba(e)itQje, n. -b 1 i b , s., -b o k s e ,
8., -broek. s.. -dr om pel, s., -groun s.,
gûd, n., -kak e, s., -kan t, s., -kl ean,
pi., -laech, s. , -lekken, n., -liif, n. ,
-loft, H., -rok, s., -seal, n., -toan, ».,
-tosk, s. Zie de Knkelwoorden. Zie bop-
peste.
boppeboarste, -barste, v. plotseling
opduiken , naar boven komen van een voor-
werj) onder water.
boppeboerd, n. bovonbord (van een mo-
len). Zie inpibipenf.
boppeding^. n. opperkleed, vooral van een
man: buis. jas. . . — Hsfr. VII, 1:V2°, XIV, 155.
boppedoar, n. bovendeur; bovenste der
beid«» ha