Skip to main content

Full text of "The genealogies, tribes, and customs of Hy-Fiachrach, commonly called O'Dowda's country"

See other formats





3 1833 01239 6237 

■nafaailcon mora \ 

-vt \ .^ ", a -t^=^*= Cpecrm ,...-*^^^ 

\i a iHi !Ri ■'■^t'^f?4^^/•■'-\4^^pou 

Dliiiim paitt* 
























patron : 

^«sili£nt : 
His Grace the Duke of Leinster. 

I Council : 

"y!^ Elected July lo, 1844. 

The Marquis of Kildare, M. R. I. A. 

The Earl of Leitrim, M. R. I. A. 

The Viscount Adare, M. P., M. R. I. A. 

Rev. Richard Butler, A. B., M. R. I. A. 

John Smith Furlong, Esq., Q. C, Treasurer. 

James Hardiman, Esq., M. R. I. A. 

Captain Larcom, R. E., M. R. I. A. 

James Mac Cullagh, Esq., LL. D., M. R. I. A. 

George Petrie, Esq., R. H. A., V. P. R. I. A. 

Aquilla Smith, M. D., M. R. L A. 

Joseph Huband Smith, Esq., A. M., M. R. I. A. 

Rev. J. H. Todd, D. D., V. P. R. I. A., Secretary. 


^HE following account of the families, districts, and 
customs of Hy-Fiachracli is printed from the Ge- 
nealogical MS. of Duald Mac Firbis, — the original 
of which is preserved in the Library of the Earl of 
Roden, and a good copy in the Library of the 
Eoyal Irish Academy. The poem by Giolla losa 
MorMac Firbis, which will be found, p. 176, et seq., is edited from 
the Book of Lecan**. For a general account of the contents of Lord 
Roden's manuscript the reader is referred to a paper by Mr. Petrie, 
which was published in the eighteenth volume of the Transactions 
of the Royal Irish Academy, and to the Stowe Catalogue, vol. i. 
p. 141, et seq., where a copy of the same work is described by Dr. 
0' Conor. 

In the account of the families of the Hy-Fiachrach race this ma- 
nuscript agrees very closely with the text of the Book of Lecan, ex- 
cepting that the compiler has carried the pedigrees of some branches 
of the O'Dowds down to his own time, and has inserted l^ere and 
there, from other authorities, some genealogical and historical facts 
not to be found in the Book of Lecan. These additions have been 
noticed in every instance in the notes to this volume. 


^ Fol. 83 to 85 See page 176, Note ^. 



Of the private history of the compiler of this manuscript but little 
is known. In the title of the work he calls himself Dubhaltach Mac 
Fii'bisigh of Lecan, in the year 1650 ; but though he may have been 
born there about the year 1600, when Lecan or Lacken was the free- 
hold inheritance of his family in right of their profession as historio- 
graphers of their race, it does not appear that he was ever in posses- 
sion of the castle or lands of the Mac Firbises, who were deprived by 
James I. ; nor does it appear from the pedigree, as compiled by him- 
self, that he was the head of the family, for his cotemporary and 
kinsman, Ferfeasa, the son of Ciothruadh Og, who was the son of 
Ferfeasa, who was the son of Ciothruadh, who built the castle of 
Lecan in 1560, would seem to be of an older branch. Be this, how- 
ever, as it may, we have the direct evidence of an inquisition taken 
at Shgo, on the 22nd of August, 1625, that " Donnogh O'Dowde 
was then seized of the castle, towne, and quarters of Lacken 
M'Firbissy, and other lands which he had settled by deed, dated 
the 2otli of August, 161 7, to the use of his wife Onora Ny-Connor, 
for their lives, and then to the use of his own right heirs." It is 
quite clear that Donnoghe O'Dowde could not have settled Lacken in 
this manner in 161 7, if it had been then" the freehold inheritance of 
the family of Mac Firbis. The most that can be believed, therefore, 
is, that the Mac Firbises may have farmed the townland of Lacken, 


^ There can be no doubt that the Mac of O'Dowd ; and O'Dowd was transferred, 
Firbis held the townland of Lecan Mac hither and thither, until at last he was 
Firbis in right of his profession in 1560, fixed in the mountains of Coolcarney, in 
when the castle was built there, but in the 1656. That Mac Firbis was deprived of 
reign of James I. a great revolution took his inheritance about the year 1608, very 
place in Tireragh ; William Chapman, Esq. little doubt can be entertained, and that 
received a grant of Rossleagh, and William O'Dowd had then but small means to sup- 
May, Esq. a grant of Castleconor, which port a historiographer can be clearly shown 
had been till then one of the principal seats from the Anglo-Irish records of thisperiod. 


or a part of it, from Donnogli O'Dowde or his successor till the 
year 1 641, at which period it was forfeited by O'Dowd and granted to 
the family of Wood. 

Charles O'Conor of Belanagare informs us, in a private letter, 
published by Dr. Ledwich in his " Antiquities of Ireland," second 
edit, Dublin, 1804, p. 303, that Duald Mac Firbis was instructed in 
the Brehon laws by the Mac Egans of Ormond, who were hereditary 
Brehons, and professors of the old Irish laws ; but he does not say whe- 
ther he had acquired any other language besides the Irish. The Editor, 
however, has been able to gather from his works that he was well ac- 
quainted with Latin and English, and that he had some knowledge even 
of Greek. It appears from his account of the Anglo-Norman and Welsh 
famihes of Ireland, that he had read the works of Giraldus Cambrensis 
and Holingshed, and he quotes and refutes Yerstegan's work, entitled 
" Restitution of Decaied Intelhgence." Also in his copy of Cormac's 
Glossary, preserved in the Library of Trinity College, Dublin, Class 
H. 2, 1 5, p. 161, et seq., he explains many Latin and Greek words in 
the margin, always writing the Greek in the original character : thus, 
in a note on the word cpmoa, he writes Kpivo), which he explains 
"judico .1. bperuigim," I judge; at cual he writes KcoXa, .1. cuijip 
mapba, dead bodies; opposite the word cayip, which is explained car- 
ruca in the original, he writes " carrum apud Liv. et carruca Mart, et 
cartus, .1. capji, caipu, no cayibac caijingio eich, ap a m-bfo a 00 no a 
ceachaip 00 pocaib," i. e. a car, cart, or chariot, drawn by horses, to 
which there are two or four wheels. Again, opposite the word polac, 
which is derived in the original from " palup, Grsece, cz/5^o^mLatine," 
he writes in the margin the correct Greek form of the word " (pvXaKrj, 
.1. coirhet), no uaipge," a watching, custody. From these and many other 
specimens of his Greek handwriting, in the same volume, it is quite 
evident that he had studied that language, but where he was taught 
it we have no means left us to determine. 

b2 He 


He commenced his genealogical compilation in tlie College of St. 
Nicholas, at Galway, in the year 1650, and seems to have been adding 
to it and correcting and amending it till the year 1 664, when he in- 
serted the curious entry about the ancient celebrity of the Hy-Fiach- 
rach race, which will be found at full length in this volume, p. 3 1 6-3 2 1 . 

Of this work and its author the venerable Charles O'Conor, of 
Belanagare, writes the following notice in his Preface to " Ogygia 
Vindicated, pp. ix, x :" 

" DuALD ]Mac Firbis closed the Hne of tlie hereditary antiquaries oiLecan, 
in Tirfiacra, on the Moy^ a family whose law reports and historical collections 
have derived great credit to their country (many of which lye now dispersed in 
England and France). This last of the Firhisses was unfortunately murdered 
at Dunjiin, in the county of Sligo, A. D. 1670, and by his death our antiquities 
received an irreparable blow. His historical, topographical, and genealogical 
collections (written by his own hand) are now in the possession of a worthy 
nobleman, the Earl of Roden, who added this to the other collections of Irish 
history made by his father, our late Lord Chancellor Jocelyn. Of that work 
Mac Firbis intended a second draught (as he intimates) with amendments and 
corrections, but whether he executed his design we cannot learn. As the work 
stands it is valuable, by preserving the descents and pointing out the posses- 
sions of our Irish families of latter times, very accurately ; but it is particu- 
larly valuable, by rescuing from oblivion the names of districts and tribes in 
Ireland, antecedently to the second century ; since which, the Scots have gra- 
dually imposed new names of their own, as they were enabled, from time to 
time, to expel the old Belgic inhabitants. It is a most curious chart of an- 
tient topography, and vastly preferable to that given by the Alexandrian 
Geographer Ptolemy, who must know [have known] but little of Ireland, 
wherein the Romans never made a descent. 

" The last years of Firbis's life were employed in drawing up a glossary for 
the explanation of our old law terms, the great desideratum of the present age. 
Of the fate of this last performance we know nothing, but we may well suppose 
it lost, as the author lived without a single patron, in days unfavourable to the 
arts of which he was master." 

In 1666 he drew up an abstract of his larger work, containing 


some additional pedigrees ; of tliis abridgement there is a good copy 
in the Library of the Marquis of Drogheda, and another in the collec- 
tion of Messrs. Hodges and Smith, but the Editor has never seen the 
original. In this tract Mac Firbis mentions his having been acquainted 
with Irish chieftains who governed their septs according to the words 
of Fither and the Royal Precepts — (Do leanap t)o bpiarjiaib Piril 
agup oo'ti Ueagap^ Piogoa); and he also speaks of several Irish Bre- 
hons then or lately in existence, and of one in particular who was his 
own relative and acquaintance. He informs us himself, in the Preface 
to his larger genealogical work, that he wrote a copious Glossary of the 
BrehonLaws (which is referred to by O'Conor in the extract above 
given), and an account of Irish writers, but neither of these works is 
now known to the Editor, except a fragment or rough draft of the for- 
mer, which is preserved in the Library of Trinity College, Dublin. If 
the Earl of Roden has either of them in his Library, his Lordship 
might render an essential service to Irish literatiu-e, by depositing it 
in some pubhc Library, or permitting it to be copied, as he has already 
very kindly done with respect to MacFirbis's larger genealogical work. 
The Glossary would most undoubtedly save the translator of the old 
Irish Brehon laws much time and labour, although w^e may hope that 
their meaning is still recoverable by the aid of the copious glosses 
which accompany them in most of the copies. 

From Harris's edition of Ware's Bishops'^ we learn that Mac Firbis, 


•^ Fithel was chief Brehon of Ireland in his son Cairbre LifFeachair. Many copies 
the reign of Cormac Mac Art, who became of the Teagasg Rioghdha are still preserved, 
monarch of Ireland in the middle of the and translated specimens of it were pub- 
third century. Some law tracts ascribed lished by the Editor in the Dublin Penny 
to him are still extant. The Teagasg Journal, 1832, 1833, pp. 213, 231. 
Rioghdha^ or Royal Precepts, are said to ^ Archbishops of Tuam, under John De 
have been written by King Cormac him- Burgo, who died 1450. 
self, in his old age, for the instruction of 

a short time before his death, had been employed by Sir James Ware 
to collect and translate Irish documents for him. Harris writes : 

"One John was consecrated about the close of the year 1441 (Sir James 
Ware declares he conld not discover when he died, and adds, that some called 
him John De Burgo, but that he could not answer for the truth of that name). 
But both these particulars are cleared up, and his immediate successor named 
by Dudley Firbisse, an Amanuensis whom Sir James Ware employed in his 
house to translate and collect for him from the Irish MSS., one of whose pieces 
begins thus : 

" ' This translation beginned was by Dudley Firbisse, in the House of Sir 
James Ware, in Castle-street, Dubhn, 6th November-, 1666,' — which was twenty- 
four days before the death of the said Knight. The Annals, or Translation, 
which he left behind him begin in the year 1443, and end in 1468. I suppose 
the death of his patron put a stop to his further progress. Not knowing from 
whence he translated these Annals, wherever I have occasion to quote them I 
mention them under the name of Annals of Dudley Firbisse." 

He also translated, during the short time he was employed by 
Sir James Ware, the Registry of Clonmacnoise, which translation is 
now preserved in the British Museum, No. LI. of the Clarendon 
collection. We learn from Charles O'Conor of Belanagare, in his 
Preface to " Ogygia Vindicated," p. viii, that he was the Irish in- 
structor of Roderic O'Flaherty, the author of " Ogygia" and " Ogygia 
Vindicated," and it would appear from a list of tracts of Brehon laws 
which he furnished to Dr. Lynch, the author of Cambrensis Eversus, 
that he Avas intimate with that distinguished scholar^ but towards the 
latter end of his life he seems to have been in great distress, and we 
are informed by Charles O'Conor, in the passage already quoted, that 
he met a tragical death at Dunflin, in the county of Sligo, in the year 

On the fate and general character of this remarkable man the 


* See Cambrensis Eversus, pp. 157, 158, 159. 


same writer speaks as follows in his " Dissertations on the History of 
Ireland," Dublin, 1766, pp. 124, 125. — (See also first edit, Dublin, 

1753' P- ^55)' 

" Duald Mac Firbis, the most eminent antiquarian of the latter times, was 
possessed of a considerable number of the Brethe Nimhe. He alone could 
explain them, as he alone, without patronage or assistance, entered into the 
depths of this part of Scottish learning, so extremely obscure to us of the pre- 
sent age. When we mention Mac Firbis we are equally grieved and ashamed ; 
his neglected abilities ignominious to his ungrateful country ! his end tragical ! 
his loss irreparable!" 

The learned Roderic O'Flaherty, the pupil of Mac Firbis, thus 
speaks of his learned tutor, in the Ogygia, p. 233 : 

" Scoticis literis quinque accidunt, in quorum singulis ab aliarum gentium 
Uteris discrepant ; nimirum, Nomen, Ordo, Numerus, Character et Potestas. Et 
({Vila, imperiti liter arum in chartd,aliave ulla materia ad memoriam pingindarum 
harum rerum ignarus incaute effutiit Bollandus, de materia aliquid prsefabor. 
Ea ante pergamense usum tabula erant e betulla arbore complanatae, quas 
Oraiun et Taihhle Fileadh, .1. Tabulas Philosophicas dicebant. Ex his aliquas 
inter antiquitatum monumenta apud se superfuisse, ut et diversas characterum 
formulas, quas ter quinquagenas a Fenisii usque aetate numero, et Ckaobh- 
Ogham, .i. virgeos characteres nomine recenset, non ita pridem ad me scripsit 
Dualdus Firbissius rei antiquarise Hibernorum unicum, dum vixit, columen, et 
extinctus, detrimentum." 

Some particulars of the history of Duald Mac Firbis have been 
given in a small periodical called " The True Comet," and other ob- 
scure publications in Dublin, in which it is stated that his remains 
were interred at the old church of Kilglass, near the castle of Lecan, 
and that a stone there, measuring six feet in length by three in 
width, exhibits on its head end, a device, representing a chisel, whicli 
was probably intended as the crest of the Mac Firbis family, and 
containing an Irish inscription, which states that Duald Mac Firbis 
died in the eightieth year of his age, and that he had spent thirty years 



of his life in the castle of Lecan compiling the History of Ireland. But 
the Editor is sorry to be compelled to say, that no such inscription 
exists, nor ever existed at Kilglass. From a recent examination of 
Kilsflass and an investio:ation of the local tradition connected with 
Duald Mac Firbis, and particularly from a copy of the real inscription 
and crest on the stone above alluded to, made by Dr. James Vippler 
O'Dowda, it appears that this stone, — exhibiting a chisel, as the coun- 
try people call it, — under which, they say, many of the Mac Firbises 
lie interred, contains not an Irish inscription, but an English one, in 
the raised letter, to the memory of George Wood of Lacken, Esq. ; and 
that what the country people take to be a representation of a naked 
child holding a chisel, is the crest of the family of Wood, namely, 
" a naked savage with a club resting on his shoulder." The inscrip- 
tion is now much defaced, and a great part of it illegible, but there 
never was any reason for supposing it to mark the tomb of the 
Mac Firbises except its exhibiting the name Lacken. 

The Editor has to acknowledge the great assistance he has re- 
ceived from his friends in illustrating and editing the present volume. 
He is particularly indebted to James Hardiman, Esq., author of the 
History of Galway, and to Dr. James Vippler O'Dowda, the son and 
heir of the O'Dowda of Bunnyconnellan, for the use of many docu- 
ments indispensably necessary to the illustration of the pedigrees of 
the O'Dowdas and other families of the Hy-Fiachrach race ; and he 
has further to acknowledge his obligations to Dr. Todd of Trinity 
College, Mr. Petrie, and Mr. E. Curry, for much valuable assistance 
in translating and editing this work, which has been attended with 
much delay and difficulty, as it relates to a portion of Irish history 
and topography hitherto unexplored. 

J. O'D. 


seiNeacach ua bh-piachi?ach. 


B geiHea^ach 

^eiweatach uabhpiachRach. 

Ol phiacyiac, mic Garac TTIuijrheaboin, [.i. Ui piacjiac 

TTliiame, (i o-raniam-ne aniu, 1666,) Ui Qrhal^aib 

lo|ipui|^, pip Cbeapa, Ui piacyiac Qione, t)'d n-^oipreaji 

M anoip Ceneal ^uaipe, Ceneal Qo6a na h-Gcc^e, Coill 

^ Ua b-piacpac, maille le cipib eile nctc ainmni^ueap 

t)o lb phiacpac aniu]. 


The initial letters SI have been copied 
from the Book of Kells, fol. 97. 

* Eochaidh Muighmheadhoin He was 

King of Connaught, and was raised to the 

throne of Ireland in the year 358 See 

O'FIaherty's Ogygia, Part III. c. 79, 

^ These are the — This passage, enclosed 
in brackets, is taken from Duald Mac 
Firbis's smaller Genealogical compilation, 
made in 1666, of which a good copy 
is preserved in the Marquis of Droghe- 
da's Library, and another in the collec- 
tion of Messrs. Hodges and Smith, Dublin. 
His larger work was commenced in the 

college of St. Nicholas, in Galway, in the 
year 1645. 

"^ Hy-Fiachrach, of the Muaidh, i. e. the 
inhabitants of Tir Fhiachrach, now Tire- 
ragh, on the east side of the River Moy, in 
the county of Sligo. The reader is to take 
notice that piacpach, which occurs so often 
throughout this volume, is the genitive 
form of Piacpa, a man's name. The River 
Moy is famous in ancient Irish history (see 
Life of St. Cormac, by Colgan), and now re- 
markable for its salmon fishery. It is called 
Moda by Adamnan (Vita Columba;, Lib. i, 
c, 6), Moadus by Giraldus Cambrensis, 


HE Eace of Fiachea, Son of Eochaidh Muigh- 
MHEADHom''. — [These are the'' Hy-Fiachrach of the 
Miiaidh*^ (where we are this day, i666), the Hy- 
Amhalgaidli of lorrus'', the men of Ceara^, the 
Hy-Fiachrach Aidhne^, now called Cineal Guaire^, 
Cineal Aodha na h-Echtghe'', Coill Ua bh-Fiach- 
rach', together with other territories not considered as of the Hy- 
Fiachrach at the present day]. 


west of tlie county of Mayo. 

® The Men ofCeara, i. e. the inhabitants 
of the barony of Cara, in the county of 

f Hy-Fiachrach Aidhne, i. e. the inhabi- 
tants of the diocese of Kilmacduagh, which 
comprises the entire of the territory an- 
ciently called Aidhne See Map of the 

Tract on Hy-Many. 

8 Cineal Gnaire, i. e. the descendants of 
the celebrated Guaire Aidhne, King of 
Connaught, in the seventh century. 

^ Cineal Aodha, na h-Echtghe This 


Muadius by Colgan, and Moyus by Ware, 
and at present Muaidh, in Irish, by the na- 
tives. It rises in the barony of Leyny, in 
the county of Sligo, flows, by a circuitous 
course, through the barony of G alien, in 
Mayo, and, passing through Foxford and 
Ballina, discharges itself into the bay of 
Killala, forming for some miles the boun- 
dary between the counties of Mayo and 

** The Hi/-Atnhalgaidh oflorrus, i. e. the 
descendants of Amhalgaidh, who dwelt in 
the present barony of Erris, in the north- 

Coij TTiec piacpac, mec Gacac TTluigrheabofn, .i.6a]icCuilbui6e, 
o o-rdiD pi|i Cheapa (ap aipe at) beapra Gajic Culbufbe oVie, uaiji 
nfp bui6e an c-op ap na bpuinoeab indp a pole. CXgup po ba Tnop 
cpioc a cloinne 50 pujpaD clann bhpiain 1 n-epic a n-arap uai6ib). 
Qjup bpeapal,t)ioba6 a clann; agup Conaipe, a quo Seacnallnaom. 

Qrhaljam, mac piacpac, umoppo, ap uai6 Ui Qrhal^aib la 
TTIuaib, ocup Uf becon. Qrhal^aio, innoppo, clann rhop laip, .1. 
peblim, Gocaib od rha^, .1. TTld^ TTluipipge in^ene Lio^ain, a^up 
TTla^ TTIuiDe, no TTluaibe, a^up 6unt)a, a^iip Conall, agup Qongup, 
a^up Go^an, a^up Copmac, a^up Coppoub. Occ mec anOpin 
Upepi, inline Nacppaoic, .1. oepbpeacaip C[onj;upa, mic NaDppaoic, 
pij TTIurhan. 

peblimm, mac Cfrhal^aib, t)ia t)-cd Ceneul peblimio la h-Uib 
QrhalgaiD, .1. Ui Ceallacdin, Ui Caicniab, TTlec Coinin, Ui TTluirh- 


■was the tribe name of the O'Shaughnessys 
of Gort Inse Guaire, in the south-west of 
the county of Galway, who were called 
na h-Echtghe, because their country com- 
prised a portion of the mountainous dis- 
trict of Sliabh Echtghe, now called Slieve 
Aughty, and sometimes corruptly Slieve 

' Coill Ua bh-Fiachrach. — This name, 
which is anglicised KUlovyeragh, is still 
well known in the county of Galway, and 
applied to the north-western portion of 
the barony of Kiltartan. It appears by 
an inquisition taken at Galway in 1608, 
that " Killovyeragh, O'Heyne's contry, 
being estimated only as forty-five quarters 
of land, doth consist of 8640 acres, which 
maketh [in reality] three skorc and twelve 
quarters." — See Map prefixed to the tract 

on Hy-Many, for the situation of this ter- 

" Five sons — Only four of the sons of 
Fiachra are here named. His fifth son 
Avas Dathi, who became monarch of Ire- 
land, and is mentioned p. 17. 

J Fric, i. e. mulct, fine, or reparation. 

^ Sechnall the Saint. — The pedigree of 
St. Sechnall, or Secundinus, the son of 
Darerca, the sister of St. Patrick, is given 
differently by Colgan. 

' The Ui Amhalgaidh, on the Muaidh, 
i. e. the inhabitants of the present barony 
of Tirawley, which is bounded on the east 
by the River Muaidh, now the Moy. 

*" The plain of Muirisc, daughter of Lio- 
gan, that is, the plain called after Muirisc, 
the daughter of Liogan, for some account 
of whom see Dinnsenchus, Lib. Lecan, fol. 

Fiachra, son of Eocliaidh Muiglimheadlioin,liad five sons"'*'; namely, 
Earc Culbhuidhe from whom are descended the men of Ceara. 
(He was called Earc Culbhuidhe, because the smelted gold was not 
yellower than his hair. The territory of his descendants was great 
until the descendants of his brother Brian took it from them as 
eric^ for their father). Breasal, whose race became extinct; and 
Conaire, from whom sprung Sechnall"", the Saint. 

From Amhalgaidh, the/ourth son of Fiachra, are sprung the Hy- 
Amhalgaidh on the Muaidh', and the Hy-Becon. This Amhalgaidh 
had a large family, namely, Fedhlim ; Eochaidh of the two plains, 
i. e. of the plain of Muirisc, daughter of Liogan"", and of the plain 
of Muidh, or Muaidh"; Eunda; Conall; Aongus; Eoghan; Cormac; 
and Corrdubh. These were the eight sons of Tresi, the daughter of 
Natfraoch, and sister of Aongus, son of Nadfraoch, king of Munster°. 

From Fedhlim, the son of Amhalgaidh, are descended the Cineal 
Fedhlimidh, in Hy- Amhalgaidh ; that is, the families of O'Ceal- 
lachain", O'Caithniadh'', Mac Coinin*", O'Muimhneachain", Mag-Fhio- 


247. It is the name of a narrow piece of Osnata, in the plain of Magh Fea, now 

level land stretching from the foot of Kellistown, in the barony of Forth and 

Croaghpatrick, in the county of Mayo, to county of Carlow, in the year 439. 

the margin of Clew Bay. From the mo- p O'Ceallachain, now O'Callaghan ; but 

nastery of Muirisc in this place the barony O'Callaghan of Erris is not to be cou- 

ofMurresk, anciently called Upper Umhall, founded with O'Callaghan of Munster, 

was named in 1585. who is of a different race and a far more 

"^ The plain of Muidh or Muaidh, i. e. distinguished family, 

the plain through which the Eiver Moy 1 O'Caithniadh. — There is not one of 

flows. It does not appear to have been this name in Erris at present, and it is 

the name of any distinct principality or believed that the family is extinct, 

territory, but a natural appellation given "^ Mac Coinin. — This name still exists, 

to the region traversed by this river. but is variously anglicised Cunnion, Cun- 

° Aengus, son of Nadfraoch, King of niam. Canning, &c. 

Munster, was slain in the battle of Cell ^ C Muimhneachain This name is still 

neacmn, TTles phionnam, Ui J^^P^^*^^^' ^^ Conboipne. Ceneal 
peblimi6 pin la h-loppup. 

Qon:^iif, mac QmalgaiD, t)ia t)-rd Cineul n-Qon^upa, la li-Uib 
Qrhalgait), .i. Ui nDuipeaDoi^, uaoipi^ an Lagdin, agup ap Do cloinn 
Qon^iipa po bai Oiiicaill t)dpacrac d Sfc bu6a m^ene bhuibb 
Dep^; agiip ap t)o cloinn Qon^upa luce Ouna pmne, .i. Ui Cuint>, 
a^up TTle^ Oopdin, ajup Ui Corhbdn, a^up Ui Ouibleapga, a^up 
Ui beap^a, a^up Ui bli^e, a^up Ui Ouanma, no Ouamnai^; a^up 
ap t)o cloinn Qon^iipa 111 Paoubdn ^leanna on Caipn, .1. l?at)uban, 
mac TTluipeaboi^, ttiic Garac, mic Qon^upa, mic Qrhalx^aib. 

Do cloinn Qon^upa beop TTlac Conleupeac, 6 biop (.ecpeac, .1. 
Culerpeac, mac Qo6a, mic TTluipeanoi^, mic Garac, mic Qongupa; 
a^iip ap 00 lb niuipeaboi^ Ui piiionnacam na pionncailrhe. Qp 
t>o lb rriiiipeaboi^, iimoppo, po pagaib Copmac naorh pon 5-cearpa, 
a^up par n-uplabpa, a^iip biiab n-aileamna, a^up pon corhaiple, 
a^up ceannup pfoDa agup comaipce la b-Uib Qrhalgaib; agup 
eappab pi'5 Ua n-Qrhal^aib t)o'n pop bup Deac o' lb TTiuipeaboi^. 


numerous in Erris, but anglicised Mina- losa Mor Mac Firbis's poem, 

ban, or Mynahan. See notes to tbe Topo- y The hill ofBudh. — Tbis was tbe name 

grapbical Poem of Giolla losa Mor Mac of a celebrated bill not far from Ratb- 

Firbis, towards tbe end of tbis volume. crogban, in tbe county of Roscommon. 

' Mag Fhionain, now always anglicised Tbere is anotber bill of tbe name near tbe 

Gannon. town of Strabane, in Tyrone. Bodbbb 

" O'Gearadhain, now Gearan, but tbe Dearg was a Tuatba De Danann cbieftain, 

name is scarce in Erris. and tbe son of Dagbda, monarcb of Ireland. 

' O'Conboirne, now always anglicised z Dun Finne, now Dunfeeny, or Dun- 
Burns, but tbe name is more common on finny, tbe name of an old cburcb and 
the east side of tbe Moy tban in Erris. parisb in tbe nortb of tbe barony of Ti- 

w O'Midreadkaigh, now Murray. rawley, and county of Mayo, about nine 

^ Lagan, a district in tbe nortb of tbe miles nortb-west from Killalla. Tbe old 

barony of Tirawley, in tbe county of Mayo, cburcb of tbis parisb was built witbin tbe 

for tbe extent of wbicb see notes to Gilla eartben fort, or dun, from wbicb tbe place 

nain', O'Gearadhain", O'Conboirne^ These are the Cineal Fedhli- 
midh of lorrus. 

From Aongus, the son of Amhalgaidh, are descended the Cineal 
Aongusa, in Hy- Amhalgaidh ; namely, the O'Muireadhaighs"', chief- 
tains of the Lagan"" ; and of the descendants of tJiis Aongus was Diu- 
caill the Fierce, of the hill of Budh^ daughter of Bodhbh Dearg ; 
and of the descendants of Aongus are the people of Dun Finne^ ; 
namely, the families o/0'Cuinn, Mag Odhrain, O'Comhdhan, O'Duibh- 
learga, O'Bearga, O'Blighe, O'Duanma, or Duanmaigh ; and of the 
race of Aongus is the family o/0'Radubhan of Gleann an chairn% 
n)ho descend from Radubhan, son of Muireadhach, son of Eochaidh, 
son of Aongus, son of Amhalgaidh. 

Of the race of Aongus also is the family ofM^c Conletreach, of 
Lios Leitreach^, who descend from Culetreach, son of Aodh, son of 
Muireadhach, son of Eochaidh, son of Aongus ; and of the Hy-Muir- 
eadhaigh is the family 0/ O'Fionnacains", of Fionnchalamh^ It was 
to these Hy-Muireadhaigh that St. Cormac' left prosperity of cattle 
and the gift of eloquence, success of fosterage, the gift of good coun- 
sel, and the headship of peace and protection among the Hy- Amh- 
algaidh; and the battle dress of the King of Hy- Amhalgaidh was 
given to the best man of the Hy-Muireadhaigh. 


originally received its name. " O'Fionnacain, now Finnagan, but the 

* Gleann an chairn, now Baile an ghle- name, though common in other parts of 

anna, or Glynn, a townland in the parish Ireland, is scarce in this district. 

of Dunfeeny. The family names here ^ Fionnchalamh, now obsolete See 

mentioned are all obsolete at present in Notes farther on, and Index. 

the barony of Tirawley. ^ St. Corniac. — For some account of this 

b Lios Leitreach This was the name of saint's visit to Tirawley, see his life as 

a fort in the townland of Ballykinlettragh, translated by Colgan, Acta Sanctorum, 

in the parish of Kilfian, in the barony of p. 752, and also the Irish life preserved in 

Tirawley. The name Mac Conleitreach the Book of Lecan, from a copy of which 

is now obsolete. Colgan made his Latin version. 


6ocai6 Da rha^, mac Qrhal^aib, mac Do piacyia pionn, 6 D-cdit) 
Ui phiacjia pinnn la h-Uib Qrhal^aib, .1. Ua Con^aile o Cill 
acam t)uib, a^up Ui Carupai^ o Cill acai6 t)uib beoy^. 

Gojan, Cojimac ocuy^ CoppDub, ni h-aiprhiceap a 5-clann ma 
]\o pa^pat). 

Gunt)a Cpom, mac QmaljaiD, o t)-udit) Ui GunOa Chpuim la 
h-Uib Qmal^aioh. 

Conall, mac QrhalgaiD, o t)-cdit) Ui Conuill Oaile, co n-a 5-com- 
pojiip. TTlec Upepi pin. 

Seacu mec la h-Gapca, injen Gacac, pi^ Lai^ean, bean ele t)o 
Qmaljam, .1. peap^up, Copmac Ceann-poDa, Colom, SeuDna, 
Gocaib, Ctoloobap, a^up Gmeac, 6 t>-udit> Ui Gmeacdm. peap^up, 
mac Qrhalgaib, umoppo, oa mac laip, .1. Conain^, ocup TTIuipeaboc, 
.1. pij Ua n-QmaljaiD. Conam^, umoppo, ap ua6a acdiD Ui 
Qiprheaooij, .i. luce Chaille Conaill a cuaig, .^. o Uhpdi^ ITlupbaig 
50 peappaiD Upepi, die ap bdireab t^pepi, in^ean Naoppaoic, 
bean Qrhaljaib, mic piacpac. Ctpiat) po cmneaba an Cliaille, .1. Ui 
Oep5, ajup Ui Qoba Qipt) 6 n-Qo6a, a^upUi TTlaoilconaipe, agup 
Ui piannabpa, agup Ui "Ce^a. Qgup ap 00 cloinn Conain^, mic 
peapjupa, Cumam poDa, Dia D-ca Ceall Cumaom, la Caille 


f CillAchaidh duibh, called Cill Ardubh flowing througli the centre of the parish, 

in other authorities. The place is now and through the little town of Crossmolina, 

called KillardufF, and is a townland con- discharges itself into Lough Con, at its 

taining the ruins of an ancient church, northern extremity. Our author, in his 

situated in the parish of Dunfeeny, in the pedigree of the family of "Walsh, describes 

barony of Tirawley, and about a mile be- this river as flowing by the country of 

low the village of Ballycastle. the Clann Robert, in Tirawley. 

8 Dael, now the Deel, a river which ^ Traigh Murbhaigh This, as our au- 

rises to the south of the townland of thor informs us elsewhere, was the ancient 

Glendavualagh, in the parish of Cross- name of the strand called Traigh Ceall in 

molina, in the barony of Tirawley, and his own time. This strand is situated at 

Eochaidh of the two plains, the son of Amhalgaidh, had a son 
Fiachra Fionn, from whom are descended the Hy-Fiachrach Finn, in 
Hy- Amhalgaidh, viz., the families of O'Congaile of Cill achaidh 
duibh'', and O'Cathasaigh of Cill achaidh duibh also. 

The descendants of Eoghan, Cormac, and Corrdubh, if they left 
any, are not mentioned. 

From Eunda Crom, son of Amhalgaidh, are the Hy-Emida Cruim 
among the Hy- Amhalgaidh. 

From Conall, son of Amhalgaidh, are descended the Hy-Conaill, of 
the River DaeP, with their correlatives. These were the sons of Tresi. 

Earca, daughter of Eochaidh, King of Leinster, another wife of 
Amhalgaidh, had seven sons ; namely, Fergus; Cormac Ceannfoda; 
Colom; Seudna; Eochaidh; Aoldobhar; and Emeach, from whom are 
sprung the family o/0'h-Emeachain. Fergus, son of Amhalgaidh, had 
two sons, namely, Conaing and Muireadhach, King of Hy- Amhalgaidh. 
From Conaing are sprung the Hy-Airmeadhaigh, who are the inhabi- 
tants of Caille Conaill, in the north, that is the tract extending from 
TraighMurbhaigh" toFearsad Tresi', where Tresi, the daughter of Nad- 
fraoch, and wife of Amhalgaidh, son of Fiachra, was drowned. These 
are the tribes of Caille, viz., the families o/O'Derg; O'h-Aodha, of Ard 
O'n-AodhaJ; O'Maoilconaire; O'Flannabhra; and O'Tegha. And of 
the race of this Conaing, the son of Fergus, was Cumain Foda, from 

whom Cill Cumaoin'' in Caille Conaing has derived its name. 


the village of Eathlacken, near Killala, in parish of Killala, and barony of Tirawley. 

the barony of Tirawley. The Eoman Ca- There are two round stones on each side 

tholic chapel of Lacken stands at its of the fearsad, or channel, to point out its 

western extremity. position. 

» Fearsad Tresi, i. e. the passage or tra- J Ard 0''n-Aodha, i. e. altitudo nepotum 

jectus of Tresi. It is now, and has been Aidi This name is now forgotten in the 

for centuries, called Fearsad Eaith Bhrain, country. 

i e. the passage or trajectus of Eafran. It ^ Cill Cumaoin, more correctly called 

lies just under the abbey of Eafran, in the Cill Chuimin in the Book of Lecan, and 



Tnui|iea6oc, mac peaji^ufa, ice a clann, .1. cpioca ceut> an 
bhaic, a^uf ^^^^^^^^ NerhrinDe, a^up lecjiioca ceuD na bpeuDca. 
C[p lao fo pineaboi^ Dubcupa an bhaic, .1. OXaccna, raoipioc an 
t>a bhac agup an ^^^^eanna, ajup ap Dib Ui Duba^ain, agup Clann 
piiipbipi^, .1. pileaba Ua n-QrhaljaiD agup Cloinne piacpac 
(Lacuna TTlac phipbipi^ at)ep Ceabap balb Shemuip TTlic phipbi- 
P15), Ui TTlaoilpuaib 6 QpD-acab, a^up Ui Cuimin beapa Cuimm 
la TTluam. 

dy lat) po pinea6a na 6peut)ca, .1. O'Uo^ba raoipioc na bpeut)- 
ca, a^up Ua ^laimfn, a^up Ua Luacaib, agup Ua ^ilin. Qp 
t)o piol TTluipeaboi^, mic peap^upa, Ua Ceap^upa la h-laprap 

Clann TTluipinne (injiene Dubcaij, pij; Ua TTlaine), rhna ele t)o 
QrhalgaiD, .i. Caipbpe, Dia 0-ca Uiseapnan OipiD Coca Con; Qon- 


elsewhere by our Author. The name is 
now anglicised Kilcummin, and is that of 
a parish in the barony of Tirawley, about 
four miles and a half north of Killala, on 
the west side of Killala Bay. The ancient 
church of this parish is one of great anti- 
quity, built of very large stones in the pri- 
mitive Irish style. At this church was pre- 
served some years since a flat stone called 
Leac Chuimin, to which the peasantry re- 
sorted for many superstitious purposes, but 
it was removed by Dr. Lyons, now parish 
priest of Kilmore-Erris, who caused it to 
be built up in the wall of the new Roman 
Catholic Cathedral, at Ballina, for "certain 
Aveighty reasons." 

This pedigree of St. Cuimin is not 
given by the O'Clerys in their Genealogies 
of the Irish Saints. 

^ Canired ofBac, is still well known in 
the country by the name of the Two 
Backs, and lies between Lough Con and 
the River Moy, in the barony of Tirawley ; 
for a more definite description of which 
see Notes to the Topographical Poem of 
Gilla losa Mor Mac Firbis further on. 

" Gleann Nemhthinne, now anglicised 
Glen Nephin, for the extent of which see 
Notes to Gilla losa Mor Mac Firbis's To- 
pographical Poem. 

" The half cantred of Breudach — This 
territory was nearly co-extensive with the 
parish of Moygawnagh, in the west of the 
barony of Tirawley. 

° G'Lachtna, now always O'Lachtnain 
in Irish, and anglicised Loughnane and 
Loftus. Dr. Martin Loftus, formerly pro- 
fessor of the Irish language in the College 

1 1 

The following are the descendants of Muireadhach, the son of 
Fergus, namely, the inhabitants o/the cantred of Bac', and of Gleann 
Nemhthinne™, and of the half cantred of Breudach". These are the 
hereditary tribes of Bac, viz., 0'Lachtna°, chief of the two Bacs and 
of the Glenn", and of them are the families 0/ O'Dubhagain, and the 
Clann Firbisigh, the poets of Hy-Amhalgaidh and of Hy-Fiachrach ; — 
(the Leabhar Balbh'' of James Mac Firbis, says, that Lachtna was 
Mac Firbis'); — O'Maoilruaidh' ; of Ard achadh', and O'Cuimin, of 
Lios Cuimin" on the Muaidh. 

These are the families of Breudach, viz., O'Toghdha'', chief of 
Breudach, O'Glaimin"', O'Luachaibh"", and O'Gilin^. Of the race of 
this Muireadhach, the son of Fergus, is the family of O'Learghusa^, 
of the west of Connaught. 

The sonsof Muirenn (daughter of Dubhthach, King of Hy-Many), 
another wife of Amhalgaidh, were the following, viz., Cairbre, from 


of Maynooth, is of this family. 

P Of the Glenn, i. e. of Glen Nephin. 

*> The Leabhar Balbh, i. e. the Dumb 
Book. This book, which is now unknown, 
would appear to have been called the 
Dumb, because it chronicled events which 
many of the chieftains in power did not 
wish to be known. But of this more dis- 
tinctly hereafter. 

■^ Lachtna was Mac Firbis, that is, the 
Lachtna, after whom the family of 
O' Lachtna was called, was of the Mac 
Firbis tribe. 

* O'^Maoilruaidh, now Mulroy, but the 
name is not in the district. 

Ard achaidh, now Ardagh, a parish 
in the barony of Tirawley, about two miles 
and three quarters west south west of the 


town of Ballina. 

^ Lios Chuimin, i.e. Cuimin's fort. The 
name is now unknown, though it is highly 
probable that the fort remains. 

' G'Toghdha. — This name is now un- 
known in the district. 

"' 0''Glaimin, now obsolete. 

^ G' Luachaibh, is written O'Luachaim 
in the Book of Lecan, but the m is evi- 
dently intended to be pronounced as if 
aspirated. The name is now obsolete. 

y G'Gilin This name not extant in 

the district, though common in other parts 
of Ireland. 

2 G'Learghusa. — This name is now an- 
glicised, correctly enough, Larissy, and is 
found in various parts of Ireland. 


juf Pionn mac Qrhaljaib, Dia t>-cait) Ui ^cfi^ceacan, Ui phlainn, 
agup Ui TTlaoilpiona, plaice Caljiaige TTlui^e h-Gleag ; Ouibion- 
Dpacr mac QmalgaiD, 6 o-caio rnuinciji pocai^, TTluinciii Culacan, 
ajup Tnuinui]! Ouinncuan ; Cu-comgelc mac Qrhaljaib, 6 O-caD 
muinciji Uhomalcai^; Concabap mac Qrhaljam, 6 D-caD ITIuin- 
ci|i Ubain co n-a ^-corhpoi^pib. 

Copmac Ceann-paDa, Colom, ajup SeuOna, agup Qoloobap, nf 
h-oi]i6epc a 5-clann. 

piacpa mac Qrhalgaib, 6 D-caiD 1 beccon 1 TTliDe. 

mac Comam, mic Qrhal^aiD, pi^ Chonnacc, 

mic Seanai^, mic piacpac, 

mic Qoba, mic Gacac TTlui^rheaDoin, pij 

mic piacpac, Gipionn. 

ceweu^ aiRmTieat)hai^h awt) so. 

mac Qipmeaooij, naic peap^upa, 

mic baoDain, niic Qrhal^aio, 

mic piacpac, mic piacpac. 

mic Conain^, 


^ St. Tighearnan, of Oireadk Locha Con, Eocliaidh, monarch of Ireland ; so that he 

i. e. St. Tiernan, the patron of the church must have flourished in the latter end of 

or abbey of Errew, on Lough Con. A the fifth century. 

celebrated relic of this saint, called TTIiaf ^ G' Gaibhtheachain This name is now 

Ci^eapnain, i. e. St. Tiernan's dish, is correctly anglicised Gaughan, and is still 

stiU preserved at Rappa Castle, in the ba- common in the district. 
rony of Tirawley. In the Book of Lecan, '^ G'Flainn, now O'Flynn. 

fol. 46, the pedigree of this St. Tighernan, ^ 0' Maoilfhiona There is scarcely one 

or Tiernan, is given as follows : — Tigher- of this name now in Tirawley, though 

nan, son of Ninnidh, son of Cairpri, son they were formerly very powerful. The 

of Amhalgaidh, son of Fiachra, son of little town of Crossmolina, in Irish called 


whom sprung St. Tighearnan, of Oireadli Locha Con'' ; Aongus Fionn 
Mac Amhalgaidh, from whom are the families o/O'Gaibhtheachain", 
O'Flaimi^ and D'Haoilfhiona"*, chiefs of Calraighe Muighe h-Eleag^ ; 
Diiibhindracht Mac Amhalgaidh, from whom are the Muintir 
Fothaigh^, Muintir Culachan, and Muintir Duinncuan; Cucoingelt 
Mac Amhalgaidh, from whom are the Muintir Tomaltaigh; and 
Conchobhar Mac Amhalgaidh, from whom are the Muintir Ubain, 
with their correlatives. 

The descendants of Cormac Ceannfada, i. e. of the long head, 
Colom, Seudna, and Aoldobhar, are not illustrious. 

From Fiachra, the son of Amhalgaidh, are descended the Hy- 
Becon of Meath, thus : 

son of Coman, 
son of Seanach, 
son of Aodh, 
son of Fiachra, 

son of Amhalgaidh, King of Con- 

son of Fiachra, 

son of Eochaidh Muighmheadh- 
oin. King of Ireland. 


son of Airmeadhach, son of Fergus, 

son of Baodan, son of Amhalgaidh, 

son of Fiachra, son of Fiachra. 

son of Conaing, 


Cpof Ui mhaoilpiona, i. e. O'Molina's Tirawley. See Notes to the Topographi- 

Cross, took its name from them. cal Poem of GioUa losa Mor Mac Firbis. 

^ Calraighe Muighe h-Eleag This ter- ^ Muinter Fothaigh, S^c. Sfc These, 

ritory was nearly co-extensive with the which were probably tribe names, are now 

parish of Crossinolina, in the barony of unknown in. Tirg-wley. 


ceNeu6 N-euNt)a, mic amhac^aiDh. 


TYiac Cnairh^iolla, 
mic 'Comalcai^, 
mic l?eaccabpa, 
rmc Clocpa, 
Time Duiblaca, 
mic OiajiTTiaDa, 
mic Uijeaiinain, 

mac Qeloobaip, 
mic Caiccmt), 
mic puilim, 
mic Dima, 

pea]i5up, a^up aonjup, 
t)a TTlac Chonaill, 
mic pionam, 
mic Conaill, 
mic peapaboi j, 

mic 6jic, 
mic TTlaine, 
mic Conaill, 
mic Gunt)a, 
mic QmalgaiD, 
mic piacyiac. 

mic Popa, 
mic pemlimij, 
mic Ctmal^aiD, 
mic piacpa.] 

mac TTlaonai^ Cheapa, 
mic Ouncaba, 
mic piomn l?66ba, 
mic TTiaoilouin, 
mic pailbe, 
mic TTlaoilurha, 

mic Copmaic, 
mic Qon^upa, 
mic Qrhal^aiD, 
mic piacyiac. 

Seweacach pearj cea^a. 

mic peapaboi^, 

mic l?opa Doimri^, 

mic rriaine ITIuinbjiic, 

mic 6]ic Culbiiibe, 

mic piacpach polcfnaraig, 

mic 6arac TTlui^meaboin. 


8 ReachtMra. — l!h.{s line is supplied col. a. It does not belong to the heading 
from the Book of Lecan, fol. 79, page a, Cineal Eunda. 




son of Ere, 
son of Maine, 
son of Conall, 
son of Eunda, 
son of Amhalgaidh, 
son of Fiaehra. 

son of Cnaimhgliiollan, 
son of Tomaltacli, 
son of Reachtablira, 
son of Clothra, 
son of Dubhlacha, 
son of Diarmaid, 
son of Tighearnan, 

son of Aeldobhar, 
son of Laiteenn, 
son of Fuilim, 
son of Dima, 

Fergus'' and Aongus, 
two sons of Conall, 
son of Fionan, 
son of Conall, 
son of Fearadhach, 


son of Maonach, of Ceara, 
son of Dunchadh, 
son of Flann Rodhba, i. e. Flann 

of the River Robe, 
son of Maolduin, 
son of Failbhe, 
son of Maolumha, 

son of Ros, 
son of Feidhlimidh, 
son of Amhalgaidli, 
son of Fiachra]. 

son of Cormac, 
son of Aongus, 
son of Amhalgaidh, 
son of Fiachra. 

son of Fearadhach, 

son of Ros Doimthigh, 

son of Maine Muinbreac, 

son of Earc Culbhuidhe, 

son of Fiachra Foltsnathach, 

son ofEodiaidhMuighmlieadlioin. 

^ Fergus This line is given by our 

Author without any heading ; for it does 

not belong to Cineal Eunda, under which 
he places it. 


mac rnailiimai, mic TTlaine lTluinb|ncc, 

TTiic peapaoai^, mic Gipc Culbuioi.] 

inic IRoya DoimDigiu, 

Cui5 mec lay^ an Coincoraij; y^in, .^. Uijeapnac, 6 D-caiD Ui 
Ui^eapnaij, .i. Rio^a Ceajia; Uarrha]idn, 6 t)-cdit) Ui Uarrha- 
]idin ; Niall, a quo TTlec Nell; UaDa, 6 D-cdiD Ui UaDacli ; agup 
pajapcac, 6 t)-rdm Ui Pa^aprai^, arhail appepc : 

Cui^eap TYiac pa mop po^an, 

Niall, ip Uaoa, ip Uarrhapan, 

pagapcac po bpip bedpnai^, 

Ldrh uabapcac Ui^eapnai^. 

[Cuan, 6 o-cdm Clann Cuain, 
mac eacac, niic l?opa Doimci^, 

mic pioinn, mic TTlaine TTlumbpic, 

mic peapabai^, rmc Gpc Culbuibe.] 

S106 t)achi siosawa 

Oari, mac piacpac, pij Gpeann, Qlban, bpeacan, a^up 50 Sliab 
n-Galpa, uaip ap 6 X)o ^ab capep Nell an pi^e ; .uii. m-blia6na 
piceao DO ipi^e n-Gpeann. 


' Donncathaigh This line is supplied "^ Mac Neill — Duald Mac Firbis spells 

from the Book of Lecan, fol. 79, page «, this name Mac Nell, but the Editor does 

col. b. not think it necessary to follow him, in 

J 0' Tighearnaigh, now anglicised Tier- this innovation, in the translation, as he 

ney, without the 0'. has the authority of the Book of Lecan 

" Kings ofCeara, i. e. chiefs of the ter- for making Me ill the genitive form of 

ritory of Ceara, now the barony of Cara, Hiall in almost every instance ; but 

in the present county of Mayo. the original text of Duald Mac Firbis 

• O'lJathmharain, now obsolete. shall not be altered in any instance, al- 


Son of Maelumliai, Son of Maine Muinbrec, 

Son of Fearadhacli, Son of Ere Ciilbliuidhi]. 

Son of Ros Doimdigiu, 

This Cueotliaigli had five sons, namely, Tighearnach, from whom 
is the/amilj/ofO'TighesiTnsiigh', Kings of Ceara", Uathmharan, from 
whom is the family of O'h-Uathmharain' ; Niall, a quo the family of 
Mac Neill"" ; Uada, from whom is the family o/'O'h-Uadach; and Fagh- 
artach, from whom is the family o/'O'Faghartaigh, as^Aej^oe^said: 
" Five sons of great prosperity, 
Niall and Uada, and Uathmharan, 
Faghartach, who forced the gap. 
And Tisjhearnach of the bounteous hand." 

[Cuan^ from whom are descended the Clann Cuain, was. 
Son of Eochaidh, Son of Ros Doimtheach, 

Son of Flann, Son of Maine Muinbreac, 

Son of Fearadhach, Son of Earc Culbhuidhe.] 


Dathi, son of Fiachra, was King of Erin, Alba, Britain, and as 
far as the mountain of the Alps; for he succeeded NialP in the 
government, and reigned twenty seven years as King of Erin. 

though it has been deemed necessary to the tribe called Clann Chuain see Notes 

preserve a uniform orthography of the to Giolla losa Mor Mac Firbis's poem, 
names of men and places in the translation ° Succeeded Niall — Dathi succeeded 

throughout. This family is now extinct, his uncle Niall of the Nine Hostages in 

n \Cuan This pedigree of Cuan, en- the year 405, according to O'Flaherty and 

closed in brackets, is supplied from a copy the Irish Annalists, and was the last of the 

of Mac Firbis's smaller work, compiled in line of the Pagan kings of Ireland — See 

1666, in the collection of Messrs. Hodges additional remarks on this subject in the 

and Smith, p. 173. For the situation of Addenda to this volume. 


Ice ant) |^o na cara t>o cuip a^ copnarh Gpiont) i n-t)iai5 Nell, 
mic 6arac, .1. cau Qua UalTnaioe, cau boOai^e, cat l?aca Cpua- 
con, car TTIui^e h-Qilbe, a^up caua lomba 1 n-Qlbain, agup Cat 
TTlui^e Cijicain, agup Car Sjiara. 

Lint) Oari lap pin 50 b-peapaib Gpeann lep t)a|i Tninp n-lchc 
DocuTTi Ceaca 50 m-baoi a^ Sleb Galpa t)o bio^ail Nell Naoi- 
^lallai^. Qpi pin aimpip po jabapt>aip popinemiip (no papme- 
niup) pi Upai^ia a Sliab Galpa ap t)-uoiDeacc 00 ap ceceaD a 
pi^e a^iip ap 5pa6 De 50 piece Sliab Galpa 1 n-ailiupe. Do pmeab 
lep rop cafpac, ajup peap^a rpai^iD a aipoe, t>o poDaib ociip no 
clocaib, a^up aon rpoi^iD Oen^ uab-pom 50 poillpe, a^up po 


P Atk Talmaide. — This place is now un- 
known, at least to tlie Editor. 

'^ Bodaighe. — Unknown. 

'Bath Cruachan, now Ratli Croghan, near 
Belanagare, in the county of Roscommon. 

^ MaghAilbhe. — This, which is Latinised 
Campus Albiis, was the ancient name of an 
extensive plain in Leinster, extending 
from Slewmargy, in the Queen's County, 
in an eastern direction, and comprising 
portions of the barony of Idrone, in the 
county of Carlow, and of the baronies of 
Kilkea and Moone, in the county of Kil- 
dare. Bealach Mughna, now Ballagh- 
moone, to the north of Carlow, is de- 
scribed in all the Irish authorities as in 
Magh Ailbhe. Ussher, in his Primordia, 
pp. 936, 937, thvis describes this plain, 
on the authority of an ancient Life of 
St. Munnu : — " Campus ad ripam fluvii 
(juem Ptolemeus Birgum, nos Barrow vo- 
camus, non procul a monte Margeo posi- 

tus." In a curious ancient poem, de- 
scribing the monuments of Leinster, it is 
called the finest plain in Ireland. 

^ Magh Clrcan, now unknown. 

" Srath There are many places of this 

name, signifying holm, or strath, in Ireland 
and Scotland, but the situation of the site 
of this battle is not defined. 

■^ Muir n-Icht This is the name by 

which the ancient Irish writers always 
call the British sea which divides England 
from France, and some have supposed it 
to be derived from the Iccian harbour, 
which Csesar states that he sailed by to 
Britain. However this be, there can be 
no doubt what sea the Muir n-Icht is, from 
the many references to it in old Irish 
MSS. ; Ussher, Primordia, p. 823, says, 
"Est autem mare Icht (ut ex Albei etiam 
et Declani Vitis didicimus) illud quod Gal- 
liam et Britanniam interfluit." 

™ Leatha. — Duald ]Mac Firbis, in his 


The following were the battles which he fought in defence of 
Erin after the death of Niall, the son of Eochaidh, viz., the battle 
of Ath Talmaide^ the battle of Bodaighe^ the battle of Eath Crua- 
chan', and the battle of Magh Ailbhe' ; and many battles in Alba 
i.e. Scotland; the battle of Magh Circain', and the battle of Srath". 

Dathi went afterwards with the men of Erin across Mnir n-Icht'' 
towards Leatha'^, until he reached the Alps'", to revenge the death of 
Niall of the Nine Hostages^ This was the time that Formenius 
(or Parmenius), King of Thrace^, took up his residence in the Alps, 
having fled from his kingdom and retired thither for the love of 
God as a pilgrim. He erected there a circular tower of sods and 
stones sixty feet in height'', and he lived in the middle of the tower, 


annotations on tlie Life of St. Patrick, 
says, that Leatlia was the ancient Irish 
name of Italy ; but Mr. Patrick Lynch, 
in his Life of Saint Patrick, page 77, 
says, that it was the Hibernicised form 
of Letavia, a name by which a part, and 
sometimes the whole, of Armoric Gaul 
was called by the writers of the middle 
ages ; and he has been followed by Lanigan 
and others. See Addenda to this volume, 
where the subject will be further dis- 

^ The Alps — Sliabh Ealpa is the name 
■by which the ancient Irish writers desig- 
nate the Alps. 

'' To revenge^ S^^c — This would appear 
to be a mistake, for the monarch NiaU of 
the Nine Hostages was not slain by a fo- 
reigner, but, according to all the authori- 
ties, by Eochaidh, son of Enna Ceinseallach, 
King of Leinster, who discharged a poi- 


soned arrow at him on the banks of the 
Loire. But it may have happened that 
Eochaidh remained abroad, and that Dathi 
went to Gaul in pursuit of him. See Ad- 
denda to this volume. 

^ Formenius^ Sj-c. — He is called Popnie- 
nup pi Upacia in Leabhar na h-Uidhri, 
fol. 35, p. b, col. a. No account of this 
king is to be found in any foreign writer, 
as far as the Editor has been able to disco- 
ver. Keating calls him Parmenius, a holy 
hermit, and O'Flaherty, in Ogygia, Part 
III. c. 87, p. 416, calls him "quidamEre- 
mita S. Firminus" who, according to the 
Book of Lecan (fol. 302, b), was a king; 
but he does not call him King of Thrace. 

^ A circular tower, S^c. — Uop cacpac. 
O'Flaherty, in Ogygia (loco cit.), trans- 
lates this turris, and describes it as seven- 
teen cubits high. Keating calls it a ouip- 
reach, or hermit's cell. 


baoi fiorh i meaoon an ruip, a^up ni paiceab leup ^pene na poillpi 


Uainig cpa Dan gup an uop. Qp t)e at) beapra Dan ppi[', 
.1. ap 6aire a gabalcaip agup a larhaij;, uaip Da m-ber ceao ag a 
biubpagao po ainceab oppa e, ap baiue a larhui^, conab uinie pin 
po lean Dari paip, agup pepaDac a ainni ac t)iil poipDo, agupcoip 
po baipDeo Oaici paip. O t)o conDcaccup niumcip an pi^ an cop 
uaoib, cangaoap Dia rojail, agiip po pgaoilpioo e, agup po aipg- 
pioD. Clgup po aipig popmemup an gaor cuige, Do rogbapoaip Oia 
in n-t)luirh ceneaD 50 n-t)eacai6 imle cemionn o'n cop poobuig t)o 
pi^ne, agiip po gumeapoaip Do'n pig;, Do Ohaci, co nd bia a plaiceap 
m but) pia ma pin ; agup po guibeapDaip Dia pop co nd but) oipbepc 
a leacc nd a lige. Ni paibe cpa lapom t)o paogal ag an pig Oaci, 
ace aipeat) po bap ag caicrheac an cuip, an can cainig paigeaD 
gealdin 00 nirii cuige go b-puaip bdp obann, aon uaipe be. 


"" Eleven feet from the light. — The reading the same in Leabhar na h-Uidhri, fol. 35, 
inLeabhar nah-Uidhriis, ocuf oen cpaig p. b, col. a. Rue cpa t)ia uaioib pop- 
oec uao-pom co polpi. From this it menup, i n-a oluim ceneo, mile cemeno 
would appear that the diameter of the cop, o'n cup. This reading i n-a oluim ceneo, 
including the thickness of the wall, was means that Formenius's body was con- 
twenty-two feet. verted into a blaze of fire, and in this 

= Expertness. — This derivation of the subtle form removed from the tower, and 

nameof King Dathi is also given inZm^/mr from the impious assault of King Dathi 

na h- Uidhri, fol. 35, p. b, col. a, but in the and his Pagan plunderers. But in n-Dluirii 

margin, and in a hand somewhat more mo- ceneao, as the text is given by our author, 

dern than the original. Keating too gives means that his body was raised up in, i. e. 

the same derivation of the name, explain- within a mass of flame, which is a more 

iug oaici by the modern word capa, ex- 
pert, active, dexterous. 

'' Feradhach. — Keating also says that 
Fearadhach was his first name, and he 
calls tDairi his popainm, i. e. his cognomen. 

correct idea, and seems to have been de- 
rived by the original writer from the fiery 
chariot of Elias. 

f And he prayed, &^'C. — The original runs 
in Leabhar ua h-Uidliri (loco cit.) as fol- 

^ In a blaze of fire. — The reading is nearly lows :_Ocup po juio Popmenup in com- 


eleven feet from the ligllt^ and he saw not a ray of the sun or other 

Dathi came to the tower. (He was called Dathi from his expert- 
ness*" [t)aire] at invading and shooting, for if there were one hundred 
persons shooting, i. e. discharging arrows or javelins at him, he 
would be protected against them by the activity of his hands in 
guarding, wherefore the name of Dathi clung unto him. Feradhach'* 
was his name when he went to the east, and it was on his expedition 
in the east he was called Dathi). When the king's {i. e. Dathi s) peo- 
ple saw the tower, they went to demolish it, and they tore it down 
and plundered it. Formenius felt the wind coming to him, and God 
raised him up in a blaze of fire^ one thousand paces from the tower 
of sods which he had built, and he prayed for King Dathi that his 
reign might continue no longer; and he also prayed God that his 
monument or tomb might not be remarkable. The life of Dathi en- 
dured no longer than until he had the tower destroyed, when there 
came a flash of lightning from heaven which struck him dead on the 

Dio na biuo plaiciup Oaci ni bao pia 
inna pin, ocup po 5V.11D nd bao apoaipc a 
I151. y\\ pa bi cpa 00 paegal oc ono 
pig ace aipec po bdp oc cairniec na car- 
pac, in can came paijec jeldn do nun 
cuci CO puaip bdp. 

" And Formenus prayed God that the 
reign of Dathi might endure no longer, 
and he also prayed that his monument 
might not be remarkable. The king en- 
joyed life only while he was destroying 
the tower, when a flash of lightning came 
from heaven upon him, so that he died.'' 

Keating gives the story of the death of 


Dathi as follows : — Xjo jab Daci, mac 
Piacpuc, mic Gocaoa niuijiTieaDom, do 
plot Gipearhoin, piogacr Gipeann cpi 
bliaona piceao. ^va\, injean Gacach, 
6 pdiDceap Cpuacdn Peile, an ceo Bean 
bi aige. (J.n oapa bean, Gicne, injean 
Opach, mdcaip Oiliolla TTluilc. 0.n 
cpeap bean lomoppo, bi aije o'd n-jaipci 
TJuao, injean Qipcij Llicc-leacam, mic 
Pipcoriga, mdraip Piacpacli Guljaij, 
agup ip D'd bpeir puaip bdp. Qip 
pliocc an t)ari pi a cd O'Seacnapaij, 
O'tDuboa, agup O'h-GiDin. Peapaouc 
pa ceao ainin oileapoo, agiipipuime do 


TTlup t)o conTicat)ap pip epeann pin, t.o cinppiot) Sbon^c pe 
lapa6 1 m-beol an pi^, lonniip 50 paoilpeab ^a6 aon 50 rm-ber 'n-a 
beacait), a^up ^up ob 1 a andil do beu a^ ceacc cap a beul. Q 
oepio eoluis Blip ob f an pai^eaD pm D'ap mapbaD Miall l^aoi- 
giallais, t)o 6e6nm5 Oia 00 popmeniup t)o cup, 'n a piocbaic, gup ob 

t)i 00 TTiapbaD Oaci. 

Do cuai6 t)na popmeninp m^le cemenD o'n r-Sliab pin pfop, cona6 
ant) po an i n-aicpep oile. 

gabap cpa amalgam, mac Daci, ceanoup peap n-Gpeann, a^up 
aDnaio a araip lep ap lom^ap, ^iip po bpip naoi 5-cara pip pop 
muip, a^up oech ^-cara pop cip, a^up pe mapb, amuil 00 caippen- 
t)ip a mumcip pen copp an pi^, po mui^eab pompa pop na plua^aib 
ceagmaD piu. Qce ano po anmana na ^-cac po meabuib poirhe, 
.1. car Coppaip, car Cm^e, no car Cime, car Coloim, car paile, 
car rriipcail, cac CunDumn, cac Coipce, cac Hloile, car 5P^^i"r' 


jaipci t)aci oe ap rapacc do ^abao a 
aipm Clip ; lonann lomoppo oairi agup 
capa, agup do lean an popainm pin oe. 
Qjup ip amlaiD do -mapbaD t)uci, .1. 
poijnean ceincioe do cuicim i n-a rhul- 
lac 6 neam, aip m-beir 60 aj oeanam 
conjcuip aip an b-Ppainjjc ; ajup ipldirii 
le Sliab Galpa do mapbao e, cpe 6105- 
alcap t)e, map jup h-aipjeao leipouip- 
ceac Dicpeabaij naomca, o'ap b'ainm 
paptneniup, le p' malluijeao e ; agup 
lap n-a mapbaD amlaiD pin, cujaoap a 
muincep a copp leo a n-Bipinn jup 
h-aolacao a "Roilij na 'Rioj a 5-Cpua- 
cbain e. 

Thus translated by Dr. Lynch, the au- 
thor of Cambrensis E versus, in his Latin 

translation of Keating's History of Ire- 
land : 

" Post Niellum Anno Domini 405 ex- 

tinctum, Nepos ejus, ex fratre Fiachro, 

Dathius Rex salutatur, et in ea dignitate 

viginti tres annos perstitit, ter matrimo- 

niojunctus, primum Feil^ Echachi filiae, 

a qua Cruachan Fheile traxit denomina- 

tionem ; Deinde Ethnte, Orachi fili^, Olilli 

Molti matri; demum Ruadhse, Arti Ucht- 

leahoni, id est, Latipectoris, filise, qu« 

Fiachum Elghodium pariens interiit. Ab 

hoc Dathio genus suum O'Sachnesi, 

O'Douhda, et O'Hein deducunt. Propri- 

um ejus nomen Faradhachus, agnomen 

Dathius erat, hoc ideo ipsi addito, quod 

arma sibi quam celerime induere solitus 


When the men of Erin perceived this, they put a Hghted Sbongc 
\_Spongia?~\ in the king's mouth, in order that all might suppose that he 
was hving, and that it was his breath that was coming out of his mouth. 
But the learned say that it was the same arrow with which Niall of 
the Nine Hostages was slain, that God permitted Formenius to dis- 
charge from his bow that by it Dathi might be Idlled^. 

Formenius then went one thousand paces down from that moun- 
tain, and there dwelt in another habitation''. 

Amhalgaidh, the son of Dathi', then took the command of the 
men of Erin, and he carried^ the dead body of his father with him, 
and he gained nine battles by sea, and ten battles by land by means of 
the corpse : for when his people exhibited the body of the king, they 
used to rout the forces that opposed them. These are the names of 
the battles thus gained hy land, viz., the battle of Corpar, the battle of 
Cinge, or Cime, the battle of Colom, the battle of Faile, the battle of 
Miscal, the battle of Lundunn, the battle of Coirte, the battle of Mode, 


fuerat, vox enim daithi celeritatem signi- 
ficat. Hie Galliam infestavit armis, et 
non procul ab Alpium finibus turn ver- 
sabatur, cum tactus de coelo animam 
efflavit, Divino Numine poenas ab illo re- 
poscente, illati Parmenio cuidam viro 
memorabili sanctimonia prsedito, detri- 
menti, qui scoelestum caput ob se violatum 
dira impreecatione defixerat. Sed cadaver 
a suis in Hiberniam asportatum iu Regum 
sepulcliro apud Cruachanum terrse man- 
datum est." 

s The learned say^ 8^c This passage, 

which differs so materially from the pre- 
vious story, is not given in Leabhar na 
h-Uidhri, but it is in the Book of Lecan, 
and in another MS. in the Library of 

Trinity College, Dublin, H. 3, 17. 

** Formenius then went, c^t. — This pas- 
sage is in Leabhar na h-Uidhri, but iu a 
more modern hand inter lineas. 

' Amhalgaidh, the son of Dathi — Leabhar 
na h-Uidhri has the following observation 
interlined here : — t)a amaljaio po bd- 
cap ano, .\. Qmalgaio, mac Piacpac, 
ocupQmaljaio, mac Mari, i. e. "there 
were two Amhalgaidhs, viz., Amhalgaidh, 
the son of Fiachra, and Amhalgaidh, the 
son of Nathi." From the former the pre- 
sent barony of Tir- Amhalgaidh, now An- 
glicised Tirawley, has derived its name. 

iHe carried, Sfc — Qcnaij a araip leip. 
— Leabhar na h-Uidhri. Qrnaij is an an- 
cient verb signifying cuj, i. e. he brought. 


ajuf car pe]iniip. Ip lat) pin u]ia na caca po Tnui6y'iocna]i yie Dari 
cpe n-a cojip oo raippeunab Do na pluagaib agiip pe Tnapb. 

Uugao rpd copp Ohaui 50 h-Gpmn, 50 po h-a6naicea6 e 1 Rele^ 
na Riog 1 5-Cpuacain, 1 bpail a pabaccap pio^paib pil 6pern6in t)o 
uprhop. TTlapb, umoppo, QrhalgaiD, nriac Daui, ip na Depib bpeag, 
DO ^aoib cp6 na n-dpD-jon puaip ip na caraib pin. Cona6 1 
m-bpeagaib, no 1 m-bpeag-rhai^, acdiD a clann a^up a ceneul, .1. 
CeneuL m-beccon. 

Dunjal, pianngup, Uuaual, agup Uomalcac, ap laD pin an 
cearpap D'a aop gpaDa uu^ leo copp an pij Dan. [Uu^aD copp 
Dhaci 50 Cpuacain, ^up h-aonaiceaD e 1 Pelg na P105 1 5-Cpuac- 
ain, 1 b-pail a pabaoap piojpaiD Siol Gpearhoin Do uprhop, aic a 
b-puil ^iip aniu an chaippce 6eap5 mup lia^ op a lige 'n-a leacc, lairh 
pe Rair Cpuacan gup anopa 1666]. go b-puil pop lap Qonai^ na 
Cpuacna, arhail po poillpi^ Uopna Ggeap ag Deapbab aDlaice 
piojpaiDe pil Gpearhoin d' peapaib GpenD : 

Celip [ap] cac a Chpuaca cpoiDeap^, caoirh-pij^ GpenD, Dari, 
inac p^acpac pial-pi ap muip, ap cip, ceapgupcuap cac copa pij 
lach po ope; ap cac ni eel. Celip -]c. 

Do Uhopna Ggeap Do poillpi^eaD pin cpe pipi^eacc ap 5-cup 


^ These are the names^ Sj-c — The names Cairrthe dhearg is still to be seen at Roilig 

of these battles, with some slight difference na Eiogh, near Rathcroghan. It is a pillar 

of orthography, are given in Leabhar na stone of red grit, about nine feet in height, 

h-Uidhri, but in the margin, and in a on a small mound, now called Cnocan na 

hand somewhat more modern than the ^-corjt?, about 200 paces to the north of the 

original text of the book. Pagan cemetery called Eoilig na Eiogh; 

• Bunt/al, Sfc — The names of these ser- but tradition at present has no recollec- 

vants who carried home the body of Dathi tion of its marking the sepulchre of Dathi, 

are also given in Leabhar na h-Uidhri. so that the imprecation of Formenius seems 

™ Cairrthe dhearg This passage en- to have had its effect, when he prayed that 

closed in brackets is taken from our au- his monument might not be honourable 

thor's smaller work, compiled in 1 666. The or conspicuous. No authority has been 


the battle of Grenius, and the battle of Fermir". These were the 
battles gamed by Dathi by exhibiting his dead body to the hosts. 

The body of Dathi was carried to Erin, and interred in Keleo- na 
Riogh the cemetery of the kings, at Cruachan, where the kings of 
the race of Heremon were, for the most part, interred ; and Amhal- 
gaidh, the son of Dathi, died in Deisi Breagh of the venom of the 
deep wounds which he received in the above mentioned battles, and 
his tribe and progeny are in Bregia, or Breaghmhagh, i. e. the Cineal 

DungaP, Flannghus, Tuathal, and Tomaltach were the four ser- 
vants of trust who carried with them the body of the king. [The 
body of Dathi was brought to Cruachan, where the kings of the race 
of Heremon were, for the most part, interred, where, to this day, 
1666, the cairrthe dhearg", red pillar stone, remains as a monument 
over his grave, near Eath Cruachan.] That the body of Dathi is in- 
terred in the middle of Aonach na Cruachna is attested by Torna 
Eigeas, in his poem pointing out the burial place of the kings of the 
race of Heremon to the men of Erin. 

" Thou hast concealed from all, Cruacha Croidhearg, the fair 
king of Erin, Dathi, son of Fiachra, a generous king by sea and land; 
all have been informed that he was killed in royal land ; from all I 
will not conceal it. Thou hast, &c." 

This was revealed to Torna Eigeas through poetical inspiration", 


discovered for making this red pillar stone vivid. The Editor saw this stone in the 

the monument of this monarch, except the year 1837, when it was standing on the 

smaller work, compiled in 1 666, by Duald small mound already mentioned ; but it 

Mac Firbis. Whether he had any written has since been thrown down by the cattle, 

authority for the fact, it is now, perhaps, and is now lying prostrate, to the disgrace 

impossible to determine, but the Editor of the neighbouring gentry; the O'Conors, 

is of opinion that he had no authority it must be hoped, will restore it. 

for it but the tradition of the country, " Poetical inspiration It was the belief 

which was, no doubt, in his time very in Ireland in Pagan times that a poet's 


ail^eay^a o' peapaib 6]ieanD pai]i, im a piop c'ciir a]i h-a6naicea6 
Dari, mac piacpac, pi Gpeant). Cona ann Oo pijne Uopna Ggeap 
an pirleap5 pa a^a beapbab pin, agup po can na pannu pa : 
Qca put)-pa pi pionn b-peap b-pdil, 
Daci, mac piacpac, peap 5pai6, 
Ct Chpiiaca, po celip pin 
Ctp ^licilluib, ap ^^ictoi'^ealuib. 

Qua piiD Oun^alac t)ian, 
Uug na gell cap muip aniap, 
Qua put), poillpi^ a n-t)ar, 
Cono, Uuaral, ip Uomalcac. 

Upi mec Garac peblij pint), 
Qcait) aD rhiip, map rhaoibim, 
Qcd 6ocai6 Qipearh paon 
Qp na rhapbao oo rhop-TTlhaol. 
Qua 6ocai6 pebleac plaic 
Put), agup Depbpe 6peac-rhair, 

mind was capable of being rendered pro- 
phetic by the aid of certain charms or 
incantations called Imbas for Osnae, and 
Teinm Loeghdha; for some account of 
■which see Battle of Magh Eath, pp. 46, 47, 
Note ^ Torna Eigeas is said to have been 
chief poet of Ireland, and the tutor of the 
monarch Niall of the Nine Hostages, who 
Avas slain in the year 406. 

° Ritklearg — Recaipic, in Leabhar na 
h-Uidhri. It is the name of a kind of 
metrical prose put into the mouths of 
Druids and poets while under the influ- 
ence of the Teinm Loeghdha. 

P 3fmi of dignity In the Book of Le- 

can the reading is peapjaio, i. e. the fierce 


or angry, and in Leabhar na h-Uidhri it 
is mo aij, i. e. of valour. These differences 
are traceable to the carelessness of tran- 
scribers, and sometimes to the obliterated 
state of the original MSS. from Avhich the 
copies were made; for when the original 
"was effaced or defective in some Avords the 
transcribers often filled up the blanks 
according to their own judgment. 

'^ Who brought the hostages, Sfc In the 

copy of this poem in Leabhar na h-Uidhri 
this line reads, cue in pig cap muip na 
pian, i. e. who brought the king over the 
sea of roads, and this is obviously the true 

"■ Reveal their appearance. — In Leabhar 


after lie had been requested by the men of Erin to discover where 
Dathi, son of Fiachra, king of Erin, was interred ; so that it was on 
this occasion Torna Eigeas composed this rithlearg° above given to 
prove it ; and he composed also the following quatrains : 

" Under thee lies the fair king of the men of Fail, 
Dathi, son of Fiachra, man of dignity^ ; 
O Cruacha, thou hast concealed this 
From the strangers, from the Gaels. 

Under thee is Dungalach the vehement, 
Who brought the hostages'^ over the boisterous sea ; 
Under thee are, reveal their appearance"", 
Conn, Tuathal, and Tomaltach. 

The three sons of Eochaidh Feidhleach^ the fair, 
Are in thy mound, as I boast. 
As also is Eochaidh Aireamh^ feeble. 
Having been slain by the great Maol. 
The prince Eochaidh Feidhleach is 

Beneath thee, and Derbhre"* of goodly aspect, 


nah-Uidhri, pallpi gee par, of well-known Part III. c. 44, p. 271), who states that 

prosperity. he was killed by lightning at Fremoinn, a 

« The three sons 0/ Eochaidh Feidhleach. — hill in Teffia, in Westmeath (now Frawin 

Eochaidh Feidhleach was monarch of Ire- HiU, to the north of MuUingar) ; but, ac- 

land, according to O'Flaherty's Chrono- cording to Keating, he was slain at the 

logy, A.M. 3922, and had three sons, same place, by a warrior called Siodhmhall, 

Breas, Nar, and Lothar, and six dangh- which perhaps should be written Sidhmaol, 

ters, Mughain, File, Meadhbh, Deirbhre, as in this very ancient poem the slayer of 

Clothra, and Eithne, who are all much this monarch is called the great Maol. 
celebrated in Irish romance. " Derbhre is written tDpebpiu in Leabhar 

' Eochaidh Aireamh He was brother na h-Uidhri, and incorrectly called Deir- 

ofEochaidh Feidhleach, and succeeded him dria by O'Flaherty (Ogyg. p. 267). She 

as monarch of Ireland, A. M. 3934, accord- was pne of the six daughters of the mo- 

ing to O'Flaherty's Chronology ; (Ogygia, narch Eochaidh Feidhleach. — See Note ^ 



Q^^r Clorjia, ni cem aipg, 
Q^up TTleabb, a^up muijieapj. 

Gpe, po6la, a^up banba, 
Upi h-65-TTina ailne, arhjia, 
Qcait) 1 5-C]iuacain na ^-clann, 
Ujii pio^na Uhuctu Oe Oanann. 

Ujii mec Ceapmaoa a Sir U]iuim, 
Q^up LujaiD a Ciacjiuim, 
Clqnt) Qoba, mic an DajDa, 
Qgup niiDip Tn6|i-calTYia. 

Qca poD I15 na luiDe 
Cobrac Caol ip Ugome, 
Q^up babbcab, pem 50 par, 
bparaip 00 U^oine nallac. 

Clano pebliTTiio Peccrhaip pain, 

^ Clothra She was anotlier of the 

daughters of Eochaidh Feidhleach, and 
gave name to the island of Inis Clothrann, 
in Lough Ree, an expansion of the Shan- 
non between Athlone and Lanesboroutjh. 


"' Meadhbh, Latinized Mauda by O'Fia- 
herty, and pronounced Meave. She was 
another daughter of Eochaidh Feidhleach, 
and a most celebrated character in Pagan 
Irish history, who is still vividly remem- 
bered in the traditions of the country. 

^ Muiren.tff. — She was a daughter of 
Hugony Mor, monarch of Ireland, A. ]M. 
3619. Book of Lecan, fol. 16,^, b. 

^ Eire, Fodkla, and Banba, 8fc Ac- 
cording to all the accounts of the Tuatha 
De Dananns, these were the three Qyeens 
of the Tuatha De Dananns at the arrival 

of the Milesian or Scotic colony from 
Spain. — See Keating's History of Ireland, 
where almost all the liardic accounts of 
them are collected. 

^ The three sons of Cearmad. — These 
were the three Tuatha De Danann kings 
who ruled Ireland at the period of the 
arrival of the Milesian or Scotic colony. 
They were the husbands of the three 
queens above mentioned. 

^ Sith Truim, or Sith druim. — This, ac- 
cording to Keating, was the ancient name 
of the rock of Cashel. 

*• Litghaidh, i. e. Lughaidh Lamhfhada, 
or Lughaidh the Long-handed, king of 
the Tuatha De Dananns, a character much 
celebrated in ancient Irish stories (see 
Ogygia, Part III. c. 1 3), and still the hero 


And Clothra", no small honour to thee, 
And Meadlibh'^, and Muireasg''. 

Eire, Fodlila, and Banba^ 
Three beauteous, famous young women, 
Are m Cruachan of clans, 
Three queens of the Tuatha De Dananns. 

The three sons of Cearmad^ of Sith Truim^ 
And Lughaidh^ of Liatruim'', 
The sons of Aodh, son of the Daghda'*, 
And Midir^ the great and brave. 

Beneath thy stone are l}^ng 
Cobhthach Caol*^ and Ugaine^ 
And Badhbhchadh of prosperous career, 
Brother of the haughty Ugaine. 

The sons of the noble Feidhlimidh Reachtmhar^ 


of many traditions. 

'^ Liatniim. — Tliis Avas one of the an- 
cient names of Tara Hill, in Meath. — See 
Dinnseanclius and O'Flalierty's Ogygia, 
Part III. c. $s- 

^ Daghda — He was King of the Tuatha 
De Dananns for forty years, and is much 
celebrated in Irish stories. 

^ Mldir. — He was the son of Daghda, 
and is much celebrated in Irish stories as 
Midir of Bri Leith, a hill near Ardagh, in 
the present county of Longford, where it 
was believed his spirit continued to reside 
long after his death. There is a very cu- 
rious romance about this personage in 
Leabhar na h-Uidhri, which preserves one 
of the oldest poems in the Irish language. 

f Cobhthach Crto/._He is generally called 
Cobhthach Caol m-Breagh, i. e. Cobhthach 
the Slender, of Bregia. He was the son of 
Ugaine, or Hugony the Great, and monarch 
of Ireland in the year of the World 3665. 

s Ugaine He was a celebrated monarch 

of Ireland of the Scotic or Milesian colony, 
and ascended the throne in the year of the 
World 3619, according to O'Flaherty's 

^ Feidhlimidh Reachtmhar, or Felimy 
the Lawgiver. He was monarch of Ire- 
land early in the second century. For 
some account of him see Keating's History 
of Ireland, O'Flaherty's Ogygia, p. 306, 
and Colgan's Trias Thaum. p. 447. 


Ip clant) Chuint) ip in j-cortiOail, 
Qcc Qjic ip CojiTYiac na -g-cat; 
Oeapb 5U|i celip a Chpuaca. 
Qn naorh, ap ro^ail a rhuiji, 
Q t)ubai]in ppif i n-a jiiinn, 
Q lige an laoic-pi ana 
Na ba6 oipoejic a Chpuaca. 

' T/ie descendants of Conn, i. e. Conn 
of the Hundred Battles, wlio became mo- 
narcli of Ireland in the year of our Lord, 
177. — See Keating and O'Flaherty's Ogy- 
gia. Part HI. c. 60, p. 313. 

3 Art. — He was the son of Conn of the 
Hundred Battles, and monarch of Ireland 
in the early part of the third century. It 
is stated in Leabhar na h-Uidhri that this 
monarch was converted to Christianity 
and interred at Trevet in Meath. 

^ Cormac. — He was the son of Art, and 
is generally styled O'Cuinn, as being the 
grandson of Conn of the Hundred Battles. 
He was one of the most celebrated of the 
Irish monarchs, and, according to Leabhar 
na h-Uidhri, embraced the Christian faith 
to the great annoyance of his druids, and 
was interred at Eos na riogh (now Eosna- 
ree, near Slane, in the county of East 
Meath). Keating adds that St. Columb- 
kille afterwards came to this place, and 
said three masses over the grave of his 
royal ancestor. 

' The saint after the destruction of his 
walls — In Leabhar na h-Uidhri the last 
line of this quatrain reads better thus : 



Ml bao apoaipc, a Chpuaco. This qua- 
train is evidently misplaced, for it relates 
to Formenius the Eremite and the monarch 
Dathi. It should be introduced after the 
first quatrain ; but as it is given last in 
all the copies, even in Leabhar na h-Uidhri, 
a manuscript of the twelfth century, the 
Editor does not feel himself at liberty to 
alter its position. Keating, in his History 
of Ireland (reign of Cormac O'Cuinn), 
quotes a considerable portion of this poem, 
which shall be here given, that the reader 
may have the advantage of Dr. Lynch's 
Latin translation of it. 

Dd ppforii-poilij, lomoppa, do Bi a 
n-Sipinn a nalloD, a n-aunpip na pagan- 
cacca, in-ag-cuiprf upmop pfojGipeann, 
map aca 6pu5 na 66inne, aj^up T^oilij 
na pioj, IdiTTi pe Cpuucain. Tp poUup 
jup B'lonao aolaicce do pfojaib ©ipeann 
6puj na 66inne ap an peancap ruap; 
agup ip DeapB jup B'lonao coirceann 
aolaicre do piojaiB ©ipeann Roilij na 
pfoj, a j-Cpuacain, do peip Chopha 
Sigeap 'yan laoiD po piop am' 6iai6 : 
Qca puc-pa pig pionn pail, 
Daci mac Piacpac peapguio ; 


And the descendants of Conn' are in the assembly, 

(Excepting Art^ and Cormac'' of battles) ; 

It is certain that thou hast concealed them, Cruacha. 

The saint [i. e. Formem'us], after the destruction of his walls', 
Said to him [i. e. to Dathi], with prophetic spirit, 
' May not this hero's monument 
Be conspicuous ;' Cruacha ! 

Under," &c. 

Q Chpuaca, po ceilip poin 
Qp ^hallaib, ap ^haooaloib. 
Qca pur, tDun^aluc oian, 
Cuj na jeiU cap muip aniap ; 
Qca puc, poiUpij a n-oac. 
Conn, Uuaral ip Comalcac. 
Cpi mic ©acac peioli^ pmn 
Qcdio pdo' rriup, map rriaoiDim ; 
Qcd GocaiD Qipearii paon, 
lap n-a rhapBao le mop IDhaol. 
Qcct GocaiD peioleac plaic 
puc, ip Deipbpij Deaj^-rhaic, 
Qgup Clocpa, ni ceim apj, 
Qjup meaob, ajup TTIupapj^. 
6ipe, poola ajup 6anba, 
Cpi h-65-rhnd dilne, ariipa, 
Qcdio a j-Cpuacain na 5-clann, 
Cpiap ban do Uhuacaib De tDanann. 
Upi mJc Ceapmaoa d Sicopuim, 
Qjup Cujaio d Ciacpuim 
Clann Qooa, mic an t)aJDa, 
Qgup mioip mop-calma. 
Qca poD I15 'n-a lu'oe 
Cobrac Caol ip Uguine, 
Qgup 6a6bca6, peim 50 par, 
Qjup Ollarh apo, uallac. 

Thus translated by Lynch, the author 


of Cambrensis Eversus : 

" Duo quondam pr^cipuse notas sepul- 
chra in Hibernia extitere, dum ei adhuc 
Paganism! tenebree offunderentur, in qui- 
bus plerique Hibernige reges terrte man- 
dabantur, Bruigum, scilicet, prope Boinum 
amnem, et Cgemiterium Eegum prope 
Cruachanum : in illo Teamorige reges se- 
peliri soliti sunt. Hoc autem omnibus 
Hiberniee Regibus inhumandis vulgo 
prostitutum fuisse Turnus Egius fidem 
his carminibus facit : 
" O Cruachana, tua super tellure recondis 
Indigenarum oculis peregrinorumque remotum 
Insignem heroem, candentemque ora Dahihum, 
Progenitum Fiachro Regem glacialis lernw, 
Et Dungalachum prsestantem viribus, hostis 
Trans mare qui prsedas duxit, formaque decoros 
Tumultach, Conum, Tuathulum tres et Eochi 
Feidaloehi nivei natos, sub eolle repostos, 
Quos cognosco, tuo, quibus est adjunutus Eoclius 
Araimus dextra Mormoli csesus, Eochiis 
Prseterea Fedlach, necnon Derbrecha decora 
Clothraque, MebhasimulcumMursca cedit honori 
Non modico, Cruachana, tibi resista, sepulchro. 
Tu quoque condis Eram,Follam Banbamque venusta 
Oris conspicuas specie, tres natio misit 
Quse Tuadedonan, Carmodi et pignora trina, 
Qui coluit villam Sithrum ac ossa Lugadi, 


Dari, UTnojipo, cerpe mec piceat) ai^e, .^. Oilioll TTlolr, l?i 
Gjieann, a^viy Qlban, peap Do rabaij an bhoporha pa rpi ^an car; 
a^up piacpa Galeae, 6 t)-caio Ui piacpac TTluaibe, agup il-ceneula 
ele; Gocam bjieac 6 o-cdiD Ui Gaclium TTluaibe agup Ui pinac- 
pac Qibne ; agup GocaiD meanD, a^up piacpa mac Oari ap e po 
baoi 1 n-^ellpine ag Niall Naoi^iallac, ajiip ap ua6a Ui phiacha, 
no piiiacpac, Cuile pabaip, i TTIiDe. Gape, Cope, Onbecc, 
beccon, TTlac Uaip, Qongiip Larh-patia, Caral, paolchu, o t>-caiD 
Ui paolcon; Dun^al, Conpac, Neapa, Cfrhalgaib mac Dan, 6 
ti-cao Cineul m-beccon, i m-bpeagaib beop, no i m-bpea^mui^. 
[beprep beop ^enelac Clomne pipbipi^ ^up an Qrhal^aib pm.] 
blacab no blabcab, Cugarhna, 6 o-caio TTlec Conjamna, la Cmeul 
pecm ; a^up QoD 6 ti-caiD Lli Qo6a la boipinD. 

Oilioll niolc, mac Oari, mac Doipen Ceallac, acaip Gojain 
belli, a^up Oilealla lonbanoa, t)d pij; Clionnachc. 

Gojan beul, umoppo, Da mac lai]\ .i. Ceallac, ap a n-oeapnab 
an mapcpa mop, .i. a cearpa corhbalcaba pen b'a rhapbab a pill i 


Qui Liatrim coluit : necnon quos gignit Aldus 
Progenitus Dagao, cum bellatore Midiro, 
Cobthachum Tenuem tegis Ugonemque sub herba, 
Heroesque alios Badbachum, copia rerum 
Cui fuit, OUamumque animis ingentibus altum." 

™ Twenty-four sons It is strange, How- 
ever, that only twenty are given by name. 

" Oilioll Molt. — He succeeded Laoghaire, 
the son of Niall, and was monarch of Ire- 
land for twenty years, and died A. D. 483. 

° IVie Borumean tribute — This Avas a 
very exorbitant mulct on the people of 
Leinster, said to have been first imposed 
by the monarch Tuathal Teach tmhar, A. D. 
144. It was paid with great reluctance till 

the latter part of the reign of Finnachta 
Fleadhach, and was the cause of much 
bloodshed, as the Lagenians seldom con- 
sented to the payment without a battle. 
It was finally remitted in the year 693, by 
Finnachta, at the request of St. Moling, 
to the great annoyance of the magnates of 
the Hy-Niall race. The monarch Brian, 
the ancestor of the O'Briens of Thomond, 
afterwards renewed this impost, for which 
he received his Avell known appellation 
of Brian Borumha. A historical tract on 
the Origin and History of the Borumean 
Tribute is preparing for publication by 
the Irish Archaeological Society. 


Dathi had twenty-four sons'", namely, OilioU Molt", King of Erin 
and Alba, and a man who exacted the Borumean tribute" thrice with- 
out a battle ; Fiachra Ealgach, from whom the Hy-Fiachrach of the 
Moy, and various other tribes are descended; Eochaidh Breac, from 
whom are sprung the Hy-Eachach of the Moy, and the Hy-Fiachrach 
Aidhne; Eochaidh Meann; Fiachra Mac Dathi, who was detained 
as a hostage by Niall of the Nine Hostages, and from whom the Hy- 
Fiacha, or Hy-Fiachrach, of Cuil Fabhair'', in Meath, are descended ; 
Earc; Core; Onbecc; Beccon; Mac Uais; Aongus the Long-handed; 
Cathal ; Faolchu, from whom are the Ui Faolchon ; Dunghal ; Con- 
rach ; Neara ; Amhalgaidh Mac Dathi, from whom are the Cineal 
m-Beccon, in Bregia, or Breagh-mhuigh^. [The pedigree of the 
Clann-Firbis"" is also traced to this Amhalgaidh.] Blachadh, or 
Bladhcadh; Cugamhna, from whom are the Mac Congamhnas, in 
Cineal Fechin* ; and Aodh, from whom are sprung- the Hy-Aodha, 
in Boirinn^ 

Oilioll Molt, the son of Dathi, had a son Ceallach, the father of 
Eoghan Beul, and of Oiholl lonbhanda, two kings of Connaught"". 

Eoghan Beul had two sons, namely, Ceallach, on whom the atro- 
cious murder was committed, that is, his own four foster-brothers 
killed him treacherously at Ard an fhenneadha, at the instigation of 


P Cuil Fabhair This place was near of the present county of Galway, compri- 

Fore, in the county of "Westmeath. sing a considerable portion of the barony 

•1 ^re«9'/?»z^?/?^^, a rich plain comprising of Leitrim. — See Map in the Tract on 

the greater portion of the present county Hy-Many. 
of East Meath. ' Boirinn, now Burren, a rocky barony 

"■ \_The pedigree of the Clann Firbis. — in the north-west of the county of Clare. 
This passage is supplied from Duald Mac " Kings of Connanght. — For the periods 

Firbis's smaller work compiled in the year at which these kings reigned, see list of 

1666. the Kings of Connaught towards the end 

* Cineal Fechin, a territory in the soiTth of this volume. 



r.-Qpo an phenneaba, rpe pupdil ^huaijie, rhic ColTnam, cpe 
popmao iTTi ceann na jii^e, agup Cucoinselu, inac Gogain, an mac 
ele, ap e pop imapb corhbalcaba Ceallai^, rpep an pion^ail, .1. 
TTlaolcpoin, TTlaolpeanai^, TTlaolGalua, ajup TTlac (no TTlaol) 
Oeopui6. No, ap e a pia^ab t)o pona6 a^ Sal Spora Dep^, ppip 
a n-abaprap TTIiiam, a^up ap iiabaib aca Qpt) na pia^ ap an 
cului^ 6y rriiiaiD, agup QpD na ITIaol ainm na culca, 1 n-ap li-a6- 
laiceab lao, leau call oo'n c-ppuic. 

c^QHt) eochamii 6hT?ic, mic oach], awt) so sis. 

6ocai6 bpeac, mac Oaci, ceupe mec lep, .1. Lao^aipe, 6pece, 
Qilgile, agiip Gogan Qibne. 

bpece, mac Gacac bpic, clann laip, .1. TTluolpaiuce, 6 D-cdiD 
Uf ITlaoilaicen ; bpottub, 6 t)-cdm U( bpoouib; bpeanamo 6 o-cdm 
Uf nriaoilbpenuinn, ajup Ui Chpeacain. Qp t)o clomn bpeunumo, 
rhic bpere, na cpi Ui Suanaij, .1. pmmume, piobaiple, a^up Pi6- 
gupa, no pioO^up, cpi mec 


* Sal SrotJia Derg, an ancient name of 
the River Moy. 

"' Ard na riagh, now Ardnarea, a village 
on the east side of the River Moy, in the 
barony of Tireragh and county of Sligo. 
This village, which may be now considered 
as a suburb to the town of Ballina, is con- 
nected with it by a bridge over the River 
Moy ; but the locality originally called 
Ard na riagh, i. e. the hill of executions, 
immediately adjoins the village to the 
south, and is now generally called the 
Castle Hill, from a castle which formerly 
stood u.pon it. 

^ Ard na Maol, i. e. height or hill of the 
Maols, i. e. where the four youths whose 
names began with the word Maol were 
interred. For a more circumstantial ac- 
count of the execution and interment of 
the four Maols, see Dinnseanchus in the 
Book of Lecan, fol. 246. The monument 
raised over these you. ths is still in existence, 
and sittiated on a hill on the west side of 
the River Moy, nearly opposite the hill of 
Ard na riagh, in the parish of Kilmore- 
Moy and barony of Tirawley, a short dis- 
tance to the south of the town of Ballina. 
It is a remarkable Cromlech supported by 


Guaire Aiclhne, son of Colman, througli envy about the sovereignty ; 
and Cuchongelt Mac Eoghain, the other son, was he who slew the 
foster-brothers of Ceallach in revenge for their fratricide ; they were 
Maolcroin, Maolseanaigh, Maoldalua, and Mac (or Maol) deoraidh. 
Or, according- to others, these were hanged at the river of Sal Srotha 
Derg\ which is called the Muaidh, and it was from them the hill 
over the Muaidh was called Ard na riogh''; and Ard na Maol'' is 
the name of the hill on the other side of the stream, where they were 


Eochaidh Breac, the son of Dathi, had four sons, namely, Laogh- 
aire, Brethe, Ailghile, and Eoghan Aidhne. 

Brethe, the son of Eochaidh Breac, had issue, viz., Maolfaithche, 
from whom are the famili/ o/0'Maoilaichen^ ; Brodubh, from whom 
are the famili/ of O'Broduibh" ; Breanainn, from whom are the family/ 
of 0'Maoilbreanainn% and the famili/ 0/ 0'Creachain^ Of the de- 
scendants of Breanainn, the son of Brethe, were the three O'Sua- 
naighs, namely, Fidhmuine, Fiodhairle, and Fidhgusa, or Fiodhgus; 

ivho were the three sons of 


three pillar stones, and fixed as level as a side of the Moy opposite Ard na riagh, 
horizontal dial. It is now popularly called leaves no doubt of its identity, 
the Table of the Giants by the natives ^ 0'' Maoilaichen, now unknown, 
when speaking English, and Clock an z 0''Broduibh, not known. 
togbhala, i. e. the raised stone, in Irish. * 0'' Maoilbkreanainn, noAV always angli- 
This is the only Cromlech in Ireland cised Mulrenin ; the name is numerous 
which can be satisfactorily connected with in many parts of the province of Con- 
history. In the Dinnseanchus this monu- naught. 

ment is called Leacht na Maol, and said to '' O'Creachain is probably the name now 

occupya/o/i'j/s«VMa^?o?z, which, coupled Avith anglicised Creaghan and Greahan. 
the description of its sitiiation on the other 



rrnc ConDuilig, nnc 6]ienuinn, 

TTiic Comain, mic 6|iece, 

TTiic Suariai^, rmc Gacac bpic, 

TTiic Cpeacain TTiuame, mic Oaci, pi^ Gpeann. 

imc 6]iui6e, 

peaparhla, injean Oioma Ouib, mic Dia]iTnat)a, nmc Seanai^, 
TYiic Lao5;ai|ie, nmc Gacac b]nc, mic Dan, maraip na D-cpf Ua 
Suanai^. dgup ap f mdraip Qobain CTiluana Gocaille, 'ya 
Chopann, a^up ap f maraip Oiclere Ui Uhpiallai^pa li-diupeb pil 
1 5-cpfc Ciappaige Luacpa, agup ap f mauaip Colmain, mic Garac, 
pil 1 Seanborac, 1 n-lb Cenpiolui^. Coni6 laD pin naoirh Ua n-Gau- 
ach TTluaibe. Qp pliocu Gacac bhpic, rhic Daci, acd Colman agup 
C[o6an. Naoim imoppo pil Gacac bpic, .1. 

mac Duac, 6 o-cd Ceall TTlliic mic ^oibnenn, 

Ouac, mic Conaill, 

mic Qinmipeac, mic Go^ain Qi6ne, 

mic Conaill, mic Gacac bpic, 

mic Cobrai^, mic Daci. 

Q^up na rpi Ui Suanaig ace anD po a n-^abdla, .i. pmmuine 1 
l?aruin, pmaiple 1 5-Cionu c-Sdile, agup pfobgup i n-5lc(p-cappui5. 


•^ The Three O'Suanaighs — These were Mount Leinster, in the barony of Scara- 

three saints of some celebrity in Irish walsh and county of Wexford. The country 

history. anciently called Hy-Cinsellaigh comprised 

^ Cluain Eochaille, now Cloonoghill, in the entire of the present county of "Wexford, 

a parish of the same name, barony of Cor- and parts of those of Carlow and Wicklow. 

ran and county of Sligo. f Ceall mhic Duach, i. e. the church of 

^ Sean bhothach, called Sean boithe Sine the son of Duach, now Kilmacduagh, in 

in the Annals of the Four Masters, ad ann. the barony of Kil tartan, in the south-west 

601, now Templeshanbo, i. e. the church of the county of Gal way. 

oiSean boithe ; it is situated at the foot of ^ Rathain, generally called Eathain Ui 


son of Brenainn, 

son of Brethe, 

son of Eocliaidh Breac, 

son of Datlii, King of Erin. 

son of Cuduiligli, 
son of Coman, 
son of Suanach, 
son of Creachan of the Moy, 
son of Bruidhe, 

Fearamhla, the daughter of Dioma Dubh, son of Diarmaid, son 
of Seanach, son of Laoghaire, son of Eochaidh Breac, son of Dathi, 
was the mother of the three O'Suanaighs". She was also the mother 
of Aodlian, of Cluain Eochaille^ in Corann, and of St. Dichlethe 
O'Triallaigh, whose habitation is in the country of Ciarraighe Luachra. 
And she was the mother of St. Colman, the son of Eochaidh, who 
is, i. e. lies interred at Sean bhothach", in Hy-Censiolaigh ; and 
these are the saints of the Hy-Eathach, of the Moy. Of the race of 
Eochaidh Breac, son of Dathi, are the Saints Colman and Aodhan. 
The following are the saints of the race of Eochaidh Breac, viz. : 


son of Duach, from whom Ceall 

mhic Duach*^, 
son of Ainmire, 
son of Conall, 
son of Cobhthach, 

son of Goibhnenn, 
son of Conall, 
son of Eoghain Aidhne, 
son of Eochaidh, 
son of Dathi. 

Also the three O'Suanaighs, already mentioned, who were es- 
tablished at the following places, viz., Fidhmuine, at Rathain^; 
Fidhairle, at Cionn Saile" ; and Fiodhgus, at Glas-charraig'. 

Shuanaigli in the Irish Annals, now Rahen, 
in the barony of Ballycowan and King's 
County, and about five miles to the west 
of the town of TuUamore. There are re- 
mains of two very ancient churches at this 
place, of which a minute description is 
given in Mr. Petrie's Essay on the Round 


Towers of Ireland. The death of Fidh- 
muine, who is called anchorite of Rathain, 
is recorded in the Annals of the Four 
Masters at the year 750. 

^ Cionn Saile, now Kinsale, a well-known 
town in the south of the county of Cork. 

' Glascharraig., i. e. the green rock, now 


df e umoppo Diclere Ua Upiallcnj, t)'d n-^oipreap Upiallac, 
po euloiD 6 Uhip Qrhalgaib 50 Ofp'opc Ui Upiallai^, ap bpu 
Capdin Ciappai^e ; a^up ap aip t)o pona6 an rhiopbuile rhop ; Oia 
paibe a^ upiall mnrecra 6 rhacaiba rhduap pop eacrpa t)'iappai6 in 
Chorh6ea6, ^up ^abaoap e, a^iip ^up cuibpi^piot) a^ cop glaip 
lapoinn et)ip a ceann a^iip a copa, a^up t)o cuipeab eocaip an 
^laip ip m paipp^e. Q^up ^aba^' bpaodn an eocaip ina beol, 
gup ylm-g 1. Gulaip 'Cpiallac pop an eachcpa 1 5-cupac ^an cobail, 
.1. gan cpoicionn, ap an paipp^e cimcioll Gpeann piap, a^up an 
glap eoip a ceann a^up a copa, 50 pctinig ap bpu Ciappai^e Cnacpa, 
a^up bpaoan na h-eocpac i ^-coirhoeacc an clepi^, ^up ^ab pope 
(rpe pupuacc n-Oe), 1 n-Oi)'iopc Ui Upiallai^, ap bpu Capdm 
Ciappai^e, co na pet)at)ap a bpdicpeca nd a chineaD ca leac Do 

Do cuaiD lapam Ua Suanai^ a^np Qoban t)o lappam rhic a 
marap, naip nfp peaDaoap a 6iol na a 6iac, 50 b-puaippiot) e a^ an 
Dipiopc, agiip a ^lap paip, eoip a ceann a^up a copa, a^up pe o'd 
biclet ap na clepcib bdoap t)'a lappaib. Nip cian t)6ib ann 50 
b-pacaccap lapgaipe cuca, .1. peap na h-aicpebe, a^up piabaigip 
piap na clepcib, agup t)o pona urhalom Doib, uaip Do airin ^up Do 


Glascarrick, a well-known place on the well known, and is tlie name of an old 
coast near Gorey, in the north-east of the church near the south bank of the River 
county of Wexford ; but no tradition of Feal, to the west of ListoweU, in the ba- 
the saint is now preserved there. Fidh- rony of Clanmaurice, and county of Kerry, 
airle Ua Suanaigh is called of Eathain by The name Casan Ciarraighe, i. e. the path 
Tighernach and the Four Masters, but of Kerr?/ (it being the high road into the 
they differ about the year of his death, country), anglicised Cashen Eiver, is now 
the former placing it in the year 763, applied to that part of the River Feal ex- 
which is no doubt the true year, and the tending from the point where it receives 
latter in 758. the River Brick to the sea ; but it is 
J Disert Ui Triallaigh, on the brink oj highly probable that the appellation of 
the Casan Ciarraighe — This place is still Casan Ciarraighe was originally applied to 


It was Dichletlie O'Triallaigh, commonly called Trialkch, that 
absconded from Tir Amhalgaidh, and went to Disert Ui Triallagli\ 
on the brink of the river Casan Ciarraighe ; and it was upon him the 
following great miracle was performed. One time, as he attempted 
to go away from the sons of his mother on an expedition to seek for 
God, they took him and fettered him, placing a lock of iron between 
his head and feet ; and the key of the lock was cast into the sea, 
and a salmon took it in its mouth and swallowed it. Triallach soon 
after stole away on his expedition, and put to sea in a currach w^A^'c/t 
was not covered with leather, and went round Ireland westwards, with 
the fetter between his head and feet, until he arrived on the coast of 
Ciarraighe Luachra^ whither the salmon which had swallowed the 
key accompanied him, and by the assistance of God he landed there 
at Disert Ui Triallaigh, on the brink of the river Casan Ciarraighe, 
so that neither his brothers nor tribe knew in what direction he 

had gone. 

O'Suanaigh and Aodhan afterwards went in search of their 
mother's son, and they knew not his fate or destiny imtil they found 
him at the Disert with his lock on between his head and feet, and 
he hiding himself from those clerics who were in search of him. 
They were not long there when they saw a fisherman' coming towards 
them, the man to whom the habitation belonged, who bade the clerics 
welcome, and made obeisance to them, for he perceived that they 


the river as far as it is navigable for a poem, and many other authorities, 

currach, or ancient Irish leather boat ; ' Fisherman. — Salmons still mtich 

and the fact that this church of Disert is abound in this river; and when the Editor 

described as on the margin of the Casan is visited the church of Disert Triallaigh, in 

no weak corroboration of this opinion. the summer of the year 1841, he was fer- 

k Ciarraighe Luachra was the ancient ried across the river to the church, which 

name of a territory comprising the greater is on the south side, by a fisherman, m a 

part of the present county of Kerry, as fishing cot, or small flat-bottomed boat, 
appears from O'Heerin's Topographical 


rhuinciji De t)6ib, a^u]* ^up ob a^ lappaib an naoirh baoi pa n-jlap 
baccu|i pop an eaccpa pan, agup aobepc Upiallac na cleipi^ x>o 
piapu^ab 50 mair, uaip olea^aio aijib a piap. Ueo lapum an 
r-iap5aipe 00 cup a li'n t>6ib, 50 n-Debepc Ua Siianai^ pip, t)o 
^eabca Idn Do Un, .i. bpat)dn ^aca nno^uill at) lion, a^up nd cug 
lear acr dp n-t)afcin, .i. bpabdn gac pip. Do pine an c-iap^aipe 
arhlaib, agup Oo pao bpaodn t)o gac clepeac t)iob, agup ppic an 
eocaip an inOib an bpaodm cu^ 00 Uhpiallac, ^up h-opglab an 
jlap Di ; a^up acd an cuibpioc pan 'n a rhionO rhiopbaileac, ajup 
^lapan Ua Upiallai^h a corhainni. 

Qp aipe paiueap Oiclere Ua Upiallai^, .1. ap an 5-cler t)o pona 
ap pen a^ eulob 6 a bpdirpib, a^up i D-n^ an lapgaipe. dy aipe 
a Deapap Upiallac ppip, 6'n cpiall Do pona ap paipp^e Do airhbeoin 
a bpdirpeac. 

Qiljile, mac Gacac 6pic, Dia D-rdiD ITIuincip Qil^eanam, no 
dil^ile, a^up Dia m-baoi an pdiD oipDepc, .1. Cu-cerhin mac Qil- 

Cuboipne, umoppo, an cui^eaD mac Gauac bpic, ap naDo, pi6e 
acdiD TTluincip TTlocain Chille h-Qrpacc, .i. maoip na Cpoipi 


«" Glasan O'Triallai^k.—TheEditor could father, and not of himself. No account of 

find no account or tradition of this relic this Triallach has been as yet found in any 

in the neighbourhood of the old church of other authority. His name is not entered 

Disert Triallaigh, so that it has probably in any of the Irish calendars, nor is his 

been for some time lost, or carried away festival day now remembered at his church 

from the locality. of Dysart, in Kerry. 

" Triallach — If this be true it looks ° The celebrated prophet Cutemken In 

very strange that Ua, or 0' should be the Book of Lecan, fol. 80, page a, col. i, 

prefixed to this name. It is probably a he is called Cutemnen. The Editor has 

mistake, for, if true, it would go to prove not yet been able to find any other notice 

that Triallach was the name of his grand- of this Cutemhen or his prophecies. 


were of the people of God, i. e. ecclesiastics, and that they had set 
out on their journey to search for the saint who was bound by the 
fetter. Triallach ordered that the clerics should be well entertained, 
"that strangers were entitled to attention." The fisherman then 
went to set his net for them, and O'Suanaigh said to him, " thou wilt 
take the full of thy net, that is a salmon in each mesh, but do not 
bring with thee more than a sufficiency for us, that is, a salmon for 
each man." The fisherman did accordingly, and he presented a salmon 
to each cleric ; and the key was found in the belly of the salmon 
given to Triallach, and the lock was opened with it. That fetter is 
now a miraculous relic, and known by the name of Glasano Triallaigh"^, 
i. e. TriaUacIi's little lock or fetter. 

Triallach was called Diclethe, from the cleth, or concealment, 
which he made of himself in escaping from his brothers, and in the 
house of the fisherman. And he was called Triallach" from the triall, 
or voyage, which he made on the sea in despite of his brothers. 

From Ailghile, son of Eochaidh Breac, are descended Muinter 
Ailgheanain, or Ailghile, and of whom was the celebrated prophet 
Cutemen° Mac Ailghile. 

From Cuboirne, the fifth son of Eochaidh, are descended Muinter 
Mochain", of Gill Athrachf^, i. e. the keepers of the Cross of St. 


^ Muinter MocJiain, now w\^iQ,ised.^io- '^ Gill Athracht, i.e. the cliurcli of St. 

han or Moglian, and the name is still Athrachta, now Killaraght, a parish in 
common in the north of the county of the barony of Coolavin, in the county of 
Roscommon. The O'Clerys give also the Sligo. Athrachta was co temporary with 
pedigree of Domhnall O'Mochain, abbot St. Patrick, from whom she is said to have 
of Boyle, who died in the year 1441 ; it received the veil in the year 470. Her 
runs thus : — " Domhnall, abbot of Boyle, holy well in this parish is still held in 
son of Diarmaid, son of Muirgheas, son of the highest veneration, and visited by 
Simon, son of Nichol, son of Domhnall, pilgrims, but the Editor has not been 
son of Donnchadh, son of Muircheartach." able to determine whether her cross is still 



^eNea^ach ua mochaiN. 

^pea^oip QipD-eafpoc Uhuama, 

mac SioTTioin, 
TTiic Niacoil, 
TTiic Oorhnuill, 
TYiic Oonncaib, 
mic TTluipceapcai^, 
TTIIC Tinui]iea6ai5, 
rmc pint), 
rmc ITIeanTTian, 
Tmc OonncuiD, 
mic Qiceapai^, 
mic nriuipceapcai^, 
TTiic TTlupcuiD, 

mic niocan a quo Ui TTlocain, 

mic Qonjupa, 

mic Upeapui^, 

mic Ui^eapnai^, 

mic Uaib^, 

mic Qil^eanai^, 

mic Concabaip, 

mic pioinn, 

mic Cacail, 

mic Con-boipne, 

mic Gacac bpic, 

mic Oari pi^ Gpeann. 

Mo 5oma6 mac d' Go^an Ctmne, mac Gocaib bpic, Cuboipne, 
6 t)-cdiD Ui TTlocan; a^up ap pfop pin. 

Clant) Lao^aipe, mic Gacac bpic, .1. TTluinuip TTluipean "^le- 
anna ITIaoilDuin la h-Gibni^, a^iip TTluincip TThiipean ele la 
h-Umall, agiip ap aon aicme lao apaon lap n-^aol ^enealai^, .1. 


in existence. The present head of the these words: — " A. D. 1392. Gregory 

Mac Dermotts, who styles himself the O'Mochain, Archbishop of Tuam, a pious 

prince of Coolavin, incorrectly, his real and charitable raan, died." — See also 

title being the chief of Moylurg, holds this Ware's Bishops. The O'Clerys carry the 

saint in such veneration that he has given pedigree three generations later, thus : — 

her name to one of his daughters. Maghnus and Diarmaid, sons of John, son 

^ Gregory, Archbishop of Tuam. — Gre- of Gregory, son of Simon, &c., so that it 

gory O'Moghan was promoted to the see would appear that this bishop had been 

of Tuam in the year 1 385, but deprived in married before he received holy orders. 

1 386. His death is recorded in the Annals ^ Gleann Maoilduin, at the Eidhneach. — 

of the Four Masters at the year 1392, in The situation of this valley is unknown to 



Gregory, Archbisliop of Tua^l^ 

son of Simon, 
son of Nicholas, 
son of Domlmall, 
son of Donnchadh, 
son of Muirclieartach, 
son of Muireadhacli, 
son of Finn, 
son of Meanman, 
son of Donnchadli, 
son of Aitheasach, 
son of Miiirclieartacli, 
son of Murchadh, 

son of Moclian, a quo the O'Mo- 

son of Aongus, 
son of Treasach, 
son of Tighearnach, 
son of Tadhg, 
son of Ailgheanach, 
son of Conchobhar, 
son of Flann, 
son of Cathal, 
son of Cuboirne, 
son of Eochaidh Breac, 

son of Dathi, King of Ireland. 

Others say that the Cuboirne from whom the O'Mochains are 
descended, was son to Eoghan Aidhne, the son of Eochaidh Breac ; 
and this is true. 

The descendants of Laoghaire, son of Eochaidh Breac, are the 
Muinter Muiren, of Gleann Maoilduin, at the Eidhneach", and ano- 
ther family called Muinter Muiren, in Umhair, and they are both 
the same family with respect to their descent, viz. : 


O'Malleys have been hereditary lords or 
toparchs, comprised the present baronies 
of Burrishool and Murresk, verging on the 
Atlantic, in the west of the present county 
of Mayo. Sir Samuel O'Malley is believed 
to be the present senior representative of 
the chiefs of Umhall. 

the Editor. But it is highly probable 
that it was the ancient name of the valley 
through which the River Inny, in the west 
of the barony of Tirawley, flows. 

' Umhall. — This territory, which is very 
celebrated in ancient Irish history, and of 
which, since the establishment of sur- 
names in Ireland, in the tenth century, the 



mac muipen, a quo Ui TTIuipen 

1 n-Urhall, 
Time Diapmaoa, 
TTiic Seanai^, 
TTiic Cao^aipe, 
TTIIC Gacac bpic, 
Qgup Tinaol-6pi5t)e, 
TTjac TTIuipen, 

mac Oioma, 
mic OiapmaDa, 

mic TTlaoilDuin, o pdireap 

^leann TTlaoilDuin, 
mic Cpiorhcainn, 
mic Dioma, 
mic OiapmaDa, 
mic Seanai^, 
mic Lao^aipe, 
mic Gacac bpic. 

mic Seanai^, 
mic Laojaipe, "]c. 

Qpa pol pil 1 5-Cill Cuimin, .i. Ui Cuimin ; agup ni li-e an 
Cuimin pin pop beannaig an baile ap rup, ace 

Cuimm poDa, 
mac Conain^ (no Conaill), mic Qmal^aib, 

mic peapjupa, mic piacpac. 

Qn can po li-a6nacc Cuimin, mac Dioma, ap ann po li-a6nai- 
cea6 ip in Ulai6 rhoip po copaib Ui Suanaij, a^up ip lao a pfol pil 
ip in Cill o pin anua]\ 



" CiU Cuimin, now Kilcummin, a very 
ancient chiircli whicli gave its name to a 
parish in the barony of Tirawley, and 
county of Mayo, lying on the western side 
of the Bay of KUlala. The name O' Cui- 
min is now anglicised Comyn, or Cum- 

' In the church, S(c. — This passage is 
very obscure and unsatisfactory, as it does 
not inform us which of the three saints 

who bore the svirname of O'Suanaigh is 
referred to ; and as we are given elsewhere 
to understand that one of these brothers 
was at Rathain, another at Cionn Saile, 
and the third at Glas-charraig, it is not 
easy to comprehend what is meant by this 
passage at all. The probability, however, 
is, that one of these brothers returned to 
his native country in his old age, and was 
intex'red at Cill Cuimin, and that his tond> 


son of Muiren, a quo Ui Muiren son of Maolduin, from whom is 

in Umhal, 
son of Diarmaid, 
son of Seanacli, 
son of Laogliaire, 
son of Eocliaidh. Breac, 
and Maolbrighde, 
son of Muiren, 

son of Dioma, 
son of Diarmaid, 

Whose descendants are at Cill Cuimin", that is the family of 
0' Cuimin. But he is not the Saint Cuimin by whom the place was 
first blest ; for he was 

Cuimin Foda, 
son of Conaing or Conall, son of xVmhalgaidh, 

son of Fergus, son of Fiachra. 

When Cuimin, the son of Dioma, was buried he was interred m 
the large uluidh, or altar-tomb, at the feet of O'Suanaigh, and it is 
his descendants that have been as comharbas in the church' ever 

called Gleann Maoilduin, 
son of Criomhthann, 
son of Dioma, 
son of Diarmaid, 
son of Seanach, 
son of Laoghaire, 
son of Eochaidh Breac. 

son of Seanach, 

son of Laoghaire, &c. 


was well known there for ages after. The 
old chtirch of St. Cuimin Fada is one of 
extreme antiquity, and there are several 
old tombstones in the churchyard, but 
none at present bearing the name of 
O'Suanaigh, nor is the Uluidh mhor, or 
great cairn or tomb, in which was interred 


Cuimin, the ancestor of the family of 
O' Cuimin, who were comharbas, airchin- 
nechs, or wardens of this church, now 
identifiable or traceable. For the meaning 
of the word Uluidh see Battle of Magh 
Eath, p. 298, Note °, where it is shown 
that uluiD is still a living word. 


Ua Oopcai6e, a^up Ua ^oipmiallai^ (t)d raoipocli papc- 

pai^e), DO cloinn Cao^aipe, mic Gacac bpic, no TlluaiDe. Qd 

lOTTiba na papcpaige. pec Sliocc bhpiain, rhic Gacach muigmeaD- 

oin, cuille Diob. 

O Oopcaibe caoipioc papupai^e, imap at) bepc TTlac Pipbifi^ 

(giolla lopa TTlop), in bliabaim fi t)o aoip Chpioy>D 1417. pec 

learanac poD. 

Tllair t)o coy^am ponn na b-peap 

O Oopcaibe ay dpD aigneab, 

Cpfoch papcpai^e na 5-call ^-cuip, 

Le cpann alc-buibe 1 n-iom^uin. 


mac Olucai^, mic Lao^aipe, 

Tnic DioTTia Cpoin, nnc Gocmb 6pic, 

TTiic OiapTnat>a, rmc Dan. 

TYiic Seanai^, 

ui t)ORChait)he ^aiccmhe. 

SeaiYiiip Riabach, agiip Domim^, 

niec Nioclaip, mic Uomaip, 

rmc Seamuip Piabai^, mic bhaicep Riabai^, an ceo 

TTiic Mioclaip, peap t)' lb Oopcame cdims 50 

mic Concabaip, ^aillim, t)o pep lucua ^aill- 

mic pdopai^, TTie pen. 


w O'Dorckaidhe.— This name is still com- race, and a far more distinguished family, 

men in the county of Mayo, and angli- ^ Partraighe, now anglicised Partry. 

cised Dorcey, Darcey, and sometimes even For the situation and exact extent of this 

D'Arcy. territory, which still retains its ancient 

"^ O'Goirmiallaigh, now Gormley, but name, see notes to the Topographical 

this family is to be distinguished from that Poem of Giolla losa Mor Mac Firbis, 

of O'Gairmleadhaigh, or O' Gormley of the which will be given further on. 

province of Ulster, who are of a different ^ Well has he defended.— TIiq language 


O'Dorcliaidlie"' and O'Goirmiallaigh'' (the two cliiefs of Partraighe^ ) 
are of the race of Laoghaire, the son of Eochaidh Breac {oTEochaidh 
oftheMoy). There are many Partraighes. — See the Genealogies 
of the Race of Brian, son of Eochaidh Muighmheadhoin for more of 

O'Dorchaidhe was chief of Partraighe according to Mac Eirbis 
(Giolla losa Mor), in the year of Christ 1417. — See page further on. 
Well has he defended^ the land of the men, 
O'Dorchaidhe of the high mind, 
The country of Partraighe of fine hazel trees, 
With a yellow-knotted 5pear-shaft in the battle. 
Son of Dluthach, Son of Laoghaire, 

Son of Dioma Cron, Son of Eochaidh Breac, 

Son of Diarmaid, Son of Dathi. 

Son of Seanach, 


James Riabhach, and Dominic, 

Sons of Nicholas, Son of Walter Riabhach, the first 

Son of James Riabhach, man of the family of O'Dor- 

Son of Nicholas, chaidhe who came to Gaillimh, 

Son of Conchobhar, according to the people of 

Son of Patrick, Gailhmh themselves. 

Son of Thomas, 


of this quatrain is very mucli transposed ; * 0'' Dorchaidhe of Gaillimh, i. e. the 

the natural order -vYOiild be the following : O'Dorceys or Darcys, of Galway. This 

^r 1, , r.,-^ ,. .J,- ^xL 1 i-x -J family have taken the name and arms of 

Well has O Dorchaidhe of the lofty mind •' • i i 

-p.. jjxi,xi A cu the D' Arcys, and are now considered an 

Defended that land of heroes J ' 

The country of Partraighe of fine hazel trees, offset of the D' Arcys of Meath ; but this 

With a yeUow-knotted spear-shaft in the battle. is a perversion of history which the Editor 


iTictc RipoepD, 
line Tnaijicfn, 

mac Seamuif Oi^, 

feels himself called upon to notice and 
correct. It is clear from Mac Firbis, ayIio 
wrote in tlie College of St. Nicliolas, at 
Gahvay, in 1645, while the celebrated 
lawyer Patrick Darcy was living, that they 
then considered themselves to be of the 
ancient Irish race, though they were not 
able to supply him with more than eight 
generations of their pedigree (and there 
can be little doubt that these were sup- 
plied by Patrick the lawyer), viz., from 
James Riabhach, the head of the family in 
Blac Firbis' s time, up to Walter Paabhach, 
the first of the family who, " according to 
the people of Galway themselves," settled 
in the town of Galway. In the last edition of 
Lodge's Peerage was published a pedigree, 
patched up by one of the family, who very 
ingeniously engrafted this family on that of 
the D'Arcys of Meath, and accounts, by a 
bold assertion, Avhich is not proved, and 
Avhich cannot be true, for the manner in 
which they obtained possession of the es- 
tate of O'Dorcey of Partry, in the county 
of Mayo. This pedigree, which is most 
ingeniously put together, deduces the de- 
scent of the Darcys of Galway from Sir 
John D'Arcy, who was Chief Justice of 
Ireland in 1 3 2 3. But that the reader may 
clearly see where the forgery begins, this 

nrnc Seumuip Piabai^, 
mic Niocolai]''. 

nmc Seamuif T^iabaig. 


fabricated line is here annexed : 

1. Sir John D'Arcy, Chief Justice of Ireland in 1323. 

2. William, bom 1330. 


3. John. 


4. William. 


5. John. 

6. Nicholas, captain of horse, who married Jane, daughter 

I and heir of O'Dorcey, of Partry. 

7. Thomas. 


8. Conyers. 

. I 
i). Nicholas. 

10. James Riveacjh I., of Galway, who died in 1603. 


11. Nicholas. 11. Patricli, the lawyer. 

12. James Riveagh n. 

This forgery could never, in all probabili- 
ty, have been detected, were it not that the 
honest and laborious Mac Fii'bis had com- 
mitted the real descent of the Darcys of Gal- 
way to writing, before the family attempted 
to conceal their INIilesian origin. It is cu- 
rious to observe in this memoir, published 
in Lodge's Peerage, a perfect agreement 
with the line given by INIac Firbis up to 
Conchobhar (the grandfather of James 
Riabhach the elder), which the fabricator 
anglicises Conyers ; but here the forgery 
commences, for this Conyers Avas the son 
of a Patrick O'Dorcey, not of a Thomas 
D'Arcy, as the fabricator would have us 
believe. The name Thomas, however, is 
given by Mac Firbis in the next genera- 


son of Richard, 
son of Martin, 

son of James Og, 

tion, and it is evident that botli had the 
same Thomas in view ; bnt instead of 
making this Thomas the son of Walter 
Riabhach, the first of the family who set- 
tled in the toAvn of Galway, as Mac Firbis 
was informed by the family themselves in 
1645, the fabricator makes him the son of 
a Nicholas Darcy, captain of horse (and 
uncle of Sir William D'Arcy, of Flatten, 
in the county of Meath), who, " being 
stationed in the county of Mayo, married 
Jane, daughter and heir to O'Duraghy" 
[O'Dorcey], " of Partry, in that county, 
who brought him the large estate of that 
family." Where is his authority to prove 
this marriage, or that O'Duraghy had large 
estates in Partry at the time in Avhich he 
makes this Capt. Nicholas flourish ? Here 
he undoubtedly engrafts the pedigree on a 
false stem, and then easily mounts up to 
Sir John D'Arcy, Chief Justice of Ireland, 
by the true generations of the Meath fa- 
mily. This was a poor shift to erect a re- 
spectability for a family who were already 
respectable enough by allowing them their 
true descent. The wish to be considered 
English also prevailed among the Kir- 
wans of Galway, biit the Editor never heard 
that they went so far as to fabricate a pe- 
digree to that effect ; he has been told, how- 

son of James Riabhach, 
son of Nicholas. 

son of James Riabhach. 


ever, that the lateMajor Kirwan, ofDalgan, 
Avas constantly in the habit of stating that 
his own name was originally Whitecombe, 
of which Ciop Ban was but an Irish trans- 
lation ; the name Kirwan is, however, in 
Irish O'Ciapoubain, not Ciop Ban, but 
the family was never of any celebrity in 
Ireland until they made fortunes in Gal- 
way as merchants and shopkeepers. Not 
so, however, the O'Dorceys, they were 
chiefs of the territory of Partry in the 
year 141 7, when Giolla losa Mor Mac 
Firbis wrote his topographical poem. 

Should it be objected that the Christian 
names occurring in the line of pedigree 
given by Mac Firbis are English, such as 
Nicholas, Walter, James, &c., and that 
these names suggest a strong argument in 
favour of the fabricator of the pedigree 
published in Lodge's Peerage ; to such 
objection may be replied, that English 
names are also found among other families 
of undoubted Irish origin, which names 
were derived from their intermarriages 
with English families ; that this surname 
was O'Dorcey in Mac Firbis's time, not 
D'Arcy, and that the Christian-name 
Nicholl was in use among the O'Dorceys, 
of Partry, as early as the year 1306 — See 
Mageoghegan's Translation of the Annals 


mac Qnuom, 

mic SeaTYiiiif Piabaij. 

QiTiDpiu a^uf pat)]iai5 ^" peap DI1516, 6a niliac ele o'on 
r-Seumup l?iabac ay pine. 

Lao^aipe beop Dno, ap Dia cloinn Uib 6acac TTliiame co n-a 
5-corhpoi5pib, a^up Ui nflaoilpa^rhaip, comapbaba Cille h-Galaib, 
1 D-Uip, no 1 n-1b Gacac TTliiaibe, t)ia m-bdoap na peace n-eappoi^ 
naoTTira, TTlo-Cele Ua TTlaoilpa^rhaip, t)ia 0-rdiD TTlec Cele Cille 
b-Galai6, a^up po ba t)fob pop Qon^up Gappoc, TTluipeaboc Gap- 
poc, Q06 Gappoc, Qinmreac Gappoc, TTlaoldn Gappoc, ct^up 
piann, .i. an peap leijeinn, .1. Gappoc t)ia6a Do Chloinn Cbele. 

Qp t)o cloinn Laojaipe, 1 n-lb Garach TTIuaibe, Ui Cpiaibcen, 
Ui Ceandin a^up Ui piainle, no Caicile. 

Cpioc Ua n-Gacac TTluaiDe, .1. 6 Rop Sepce 50 pionDcaluim, 
ajup 50 peappait) Upepi. Qp aipe ao beapap l?op Sepce pip, .1. 
Sepc, ingean Caipbpe, mic Qrhaljaib, t)o beannai^ an baile, agiip an 


of Clonmacnoise, at tlie year 1306. — See 
also the pedigree of O'Mocliain above, in 
p. 42, from wliicli it appears that the names 
Gregory, Simon, and Nichol, were in use 
among that family even in the fourteenth 

^ Patrick the lawyer This was the ce- 
lebrated lawyer Patrick Darcy, of Gal way : 
he was the second son of James Riabhach 
the elder, was born in Galway in the year 
1598, died in Dublin in 1668, and was 
interred in the abbey of Kilconnell, in the 
county of Galway. For some notices of 
this remarkable man the reader is referred 
to Ware's Writers and Hardiman's His- 

tory of Galway, p. 1 1 , &c. 

^ The Hy-Eachach, of the Moy. — The 
situation of this tribe will be pointed out 
more distinctly in the Notes to the Topo- 
graphical Poem of Giolla losa Mor Mac 

^ G' Maoilfaghmhair This name still ex- 
ists in the district, but is anglicised Mil- 
ford, which is calculated to disguise the 
Irish origin of the family. 

^ cm Ealaidh, noAv Killala, in Tirawley. 

^ Mac Celes, ofCill Ealaidh This is 

probably the family now called Mac Hale. 

^ Clann Cele — These seven bishops of 
the Clann Cele are not given in Ware's 


son of Anthony, son of James Riabhach. 

Andrew, and Patrick the lawyer*, two other sons of James 
Riabhach, the elder. 

Of the race of Laoghaire also are the Hy-Eachach of the Moy'', 
with their correlatives, and the family q/'O'Maoilfaghmhair'', comhar- 
bas of Cill Ealaidh'^, in Tir Eachach, or Hy-Eachach of the Moy, of 
whom were these seven holy bishops, viz.. Mo Cele O'Maoilfaghmhair, 
from whom are descended the Mac Celes, of Cill Ealaidh^ ; Aongus 
the Bishop, Muireadhach the Bishop, Aodh the Bishop, Ainmtheach 
the Bishop, Maolan the Bishop, and Flann the Lecturer, i. e. a pious 
Bishop of the Clann Cele^ 

Of the race of Laoghaire, in Hy-Eachach, of the Moy, are the 
O'Criadhchens^, the O'Leanains", and the O'Flaitiles', or O'Laitiles. 

The country of Hy-Eachach, of the Moy, extends from Ros Serce^ 
to Fionnchaluim, and to Fearsad Tresi. Ros Serce is so called from 
Searc, the daughter of Cairbre, son of Amhalgaidh, who blessed 
the village and the wood which is at the mouth of the River 


list of tlie bishops of Killala, nor has the ^ OPLeanain, now Lennon. 
Editor been able to find any notices of ' 0''Flaitile, now anglicised Flatly and 
them in the Irish Annals. The earliest Flatilly; and in some parts of Ireland it 
notice of the see of Killala collected has assumed the strange form of Flat- 
by the Four Masters is at the year 1235. tery ! 

At the year 1257 they record the death J ^05 /Serce, now called Eosserk, a town- 

of Maelpatrick Mac Cele, archinneach or land containing the ruins of a small but 

herenach of Killala, and this is the earliest very beautiful abbey, in the parish of 

notice of the name of Mac Cele to be found Ballysokeery, and barony of Tirawley, 

in their work. about four miles due north of Ballina. 

s G'Criadhchen. — This is probably the The abbey is about five centuries old, and 

name now anglicised Crean, which is still there is no portion of the original church 

numerous and respectable in the county of the Virgin Searc now to be seen, 
of Mayo. 

H 2 


\\oy a cd a^ bun na TTIuaiDe. ban-naorh nmopbuileac an c-8eajic 
l^in, agup ay Oi t)o pmeab an pegleuy, a^up an t)ui|ireac pil ag an 
pop (no ip in pop), pom, i l?opepc. 

ccqnd eo^haiM ait)hHe, mic eachach 6Ric. 

Go^an Qibne, mac Gacac bpic, niic Oaui, ap aipe a oeapraoi 
Gojan Qibne ppip, uaip ap in Qibne po h-oileab e a^ O^inb 
bearpa, an cpeap cineul po baoi in QiDne, uaip rpi cineula po 
babap in Qibne pe n-Uib pinacpac, .1. Ciappaije, O^a bearpa, 
a^up UpaDpai^e Dubpoip, a^up Caonpoi^e Qipo (Iibne. Oi^ 
bearpa, uinoppo, ct Cpic Galla 00 lobap, a^iip do piol Gogain 
■Caiblij laD, a^up po ^ab-pao cuaip^eapc Qibne, a5up ap lao po 
n-alc Goj;an Qibne, mac Gacac bpic, a^up ap oe ba h-Go^an 
Qibne. O15 bearpa beop po n-alc Gojan beul, mac Cealloi^, 
mic Oiliolla riTuilc, mic Oari, agup ap lat) pa ceuD oipeacc Do 
aj ^abdil pi^e ConDachr. UpaDpai^e Dno ap Do clomn ^eanainn, 
mic Oeala Doib. Caonpai^e Dno do clannaib CumD Doib. Go^an 


^ Duirtheach — This word, which very 
frequently occurs in the Irish lives of the 
primitive Irish saints, is generally applied 
to a small oratory or a hermit's cell. — See 
Fleadh Duin na n-Gedh, p. 1 6, Note °, for 
a fuller explanation of it. 

' Aidhne. — This territory was co-exten- 
sive with the diocese of Kilmacduagh, 
forming the south-west portion of the 
county of Galway. It was bounded on 
the north by O'Flaherty's country, on the 
east by Moenmoy, on the south and south- 
west by the territory of Cineal Fearmaic, 
in Thomond, and on the west by Burren 
and the Bay of Galway — See Map prefixed 
to the tract on Hy-Many. 

"^ Ditbk-ros, i. e. the black promontory. 

now Duros, or Dooross, near the little 
town of Kinvara, in the barony of Kiltar- 
tan, and county of Galway. The word 
Eos, when topographically applied, has 
two distinct meanings, namely; 1, a point 
of land extendiuQ- into the sea, or a large 
lake ; and, 2, a wood. Its diminutive form 
popdn or papan is still used in the spoken 
Irish to denote a shrubbery or underwood. 

° The country of Ealla This is still 

the name of a well known district and now 
abarony, in the county ofCork, and takes its 
name from theEiver Ealla, or Alloe, Avhich 
flows through it. The name is always an- 
glicised Duhallow from the Irish tDucaio 
6alla, i. e. the district or country of 


Moy. This Searc was a miraculous female saint, and it was for her the 
church and duirtheach'', which are at that Ros (or in that Ros), at 
Roserc, were erected. 


Eoghan Aidhne, son of Eochaidh Breac, who was son of Dathi, 
was called Eoghan Aidhne, because it was in the territory of 
Aidhne^ he was fostered by the tribe called Oga Beathra, the third 
tribe who then inhabited Aidhne, for there were three tribes in 
Aidhne before the Hy-Fiachrach, namely, the Ciarraighe, Oga 
Beathra, the Tradraighe, of Dubh-ros", and the Caonraighe, of Ard 
Aidhne. The Oig Beathra came from the country of Ealla", and 
were of the race of Eoghan Taidhleach" ; they took possession of the 
northern part of Aidhne, and it was they that fostered Eoghan 
Aidhne, the son of Eochaidh Breac, for which he was called Eoghan 
Aidhne. The Oig Beathra also fostered Eoghan Beul, the son of 
Ceallach, son of Oiholl Molt, son of Dathi, and they were his first 
faction when he was assuming the government of Connaught. The 
Tradraighe are of the race of Geanann, the son of Deala", and the 
Caenraighe are of the race of Conn'^. Eoghan Aidhne was the fos- 

° Eoghan Taidhleack, i.e. Eoghan the or Lower Shannon, to the Eiver Drobhaois, 

splendid. He was otherwise called Mogha now the Eiver Drowis, the boundary be- 

Nuadhat, and was the father of Olioll tween Connaught and Ulster. There was 

Olum, and the ancestor of the most dis- another tribe of the name Tradraighe seated 

tinguished families of Munster. He was intheterritoryof Tradry, or Tradree, inthe 

contemporary with Conn of the Hundred barony of Bunratty, and county of Clare. 

Battles, whom he compelled to divide ^ Race of Conn ^ i. e. of Conn of the 

Ireland with him into two equal parts. Hundred Battles, monarch of Ireland. 

P Race of Geanann, son of Deala He There was another tribe of the name Caen- 
was a Firbolgic King of Connaught, and raighe seated along the Shannon, on the 
ruled, according to Keating and the an- south side, who gave name to the barony 
cient MS. accounts of this colony, over of Caenraighe, noAV Kenry, in the county 
the district extending from the Luimneach, of Limerick. 


Qmne umoppo Dalca na n-aicmeaba poin, a^up Oga m-bearpa 
(nnap a oubpamap), Do copaiu cpfoc Qibne Do pen agup D'a cloinn 
'n-a Diai^. 

Go^an QiDne cerpe mec lep, .1. Conall, Copinac, SeuDna, ajup 
Seacnupac, .1. Ceann^arhna, a^up ap pip a Deapuaoi Seanac Ceann- 
^arhna, a^up ap uaba Ceneul CinD^arhna, .1. Ui OuiB^iolla caoipi^ 
Cmeil Cinn^arhTia, a^up ap Do Cineul CinD^arhna Sapnaic, in^ean 
QoDa ^abal-paDa, imac Seanai^, mic Go^ain QiDne, nriic Gacac 

Conall, mac Gojain QiDne, ap ua6a Ceneul n-^uaipe, .1. 

QoD a^up colnian Da 

mac Cobcai^, mic Go^ain QiDne, 

mic ^oi^i^Gi^^? Tnic GacaDa 5pic, 

mic Conaill, mic Oaui, pi^ Gpeann. 

CtoD, mac Cobuai^ umoppo, ap uaDa Ceneul QoDa, .1. O' Seac- 
napui^, agup O' Cacail, Da pi^ Ceneoil QoDa. Colmctn ap uaDa 
Cenel n-'^ucdpe. 

SeuDna, mac Gojam QiDne, ap 1 a clanD, .i. Ceneul SeuDna. 

Copmac mac Go^ain ap uaDha Ceneul Ceapnai^. 


^ 0'' Duibhghiolla This name is now ^ Aodh, son of Cobhthach. — If this be 

obsolete in the territory of Aidhne, or true, O'Shaughnessy does not descend from 

lurks under some disguised form. Guaire Aidhne, Kingof Connaught, which 

^ St. Sarnait This is evidently the was the boast of the Irish poets of the three 

female saint now corruptly called St. last centuries, for Guaire was the son of 

Sourney, to whom there are wells dedi- Colman, the brother of the Aodh, who is 

cated in the district of Aidhne, and whose here stated to have been the ancestor of 

church still stands in ruins on the great O'Shaughnessy. Notwithstanding this 

island of Aran, in the bay of Galway. statement, our author himself, in giving the 

There is no mention of this Sarnait in the pedigree of Sir Diarmaid O'Shaughnessy, 

Book of Lecan. deduces his descent not from Aodh, but 


ter-son of these tribes, and it was the Oga Beathra (as we have 
already stated) that maintained the territory of Aidhne for him and 
his descendants after him. 

Eoghan Aidhne had four sons, namely, Conall, Cormac, Seiidna, 
and Seachnasach, who was called Ceanngamhna and Seanach Ceann- 
gamhna, and from him are descended the Cineal Cinngamhna, i. e. 
the family of O'Duibhghiolla'", chiefs of Cineal Cinngamhna. Of this 
tribe of Cineal Cinngamhna was Saint Sarnait*, the daughter of Aodh 
Gabhalfhada, son of Seanach, son of Eoghan Aidhne, son of Eochaidh 

From Conall, son of Eoghan Aidhne are S23rung the Cineal 
Guaire, thus : 

Aodh and Colman, 

two sons of Cobhthach, son of Eoghan Aidhne, 

son of Goibhnenn, son of Eochaidh Breac, 

son of Conall, son of Dathi, King of Ireland. 

From Aodh, son of Cobhthach^ are sprung the Cineal Aodha, i. e. 
O'Seachnasaigh and O'Cathail, two kings of Cineal Aodha; and from 
Colman are the Cineal Guaire. 

Seudna, son of Eoghan Aidhne, was the progenitor of the Cineal 

From Cormac, Son of Eoghan \_Aidhne], are the Cineal Cear- 



from his brother Colman, through Guaire, duced from Guaire Aidhne. This error 

King of Connaught, but it is highly pro- seems to have arisen from mistaking Aodh, 

bable that O'Shaughnessy is of the race son of Cobhthach, the real ancestor of the 

of Aodh, as he is always mentioned in the Cinel Aodha, for Aodh, the grandson of 

Irish Annals as chief of the Cineal Aodha. Guaire Aidhne. This subject will be 

In the Book of Lecan, the genealogical MS, further considered in the pedigree of 

oftheO'Clerys, and in all the copies of Keat- O'Shaughnessy, at the end of this vo- 

ing, the pedigree of O'Shaughnessy is de- lume. 


Ceeeapna6, mac Cuaice, Dia D-cd Ceneul Cuaide, mac Cpiorh- 
eamn Caoin, mic eosain phuilig, mic Qoba ^abal-paoa. 

ua cachaic, 6a ceweu^ aot)ba 

mac Ogam, 
mic bjiacam, 
mic Cionaoca, 
mic "Cojipa, 
mic Concabaip, 
mic Comupgaij, 

mic bece, 

mic Qo6a, 

mic Cobraig, 

mic goibnenn, 

mic Conaill, 

mic Gogam Qibne. 

mac Concabaip, 
mic Ubam, 
mic OsaiTi, 

mic bpuacain, no bpacam, 
mic Cionaoca. 

^eMeacach ui sheachNUsai^h. 

Sip t)iapmait> (maipeap anoip, 1666), 
mac Sip Ruampij, .i. 5^^^^^ ^^^ Uilliam, 

Diib O' Seacnupaig t)'an t)eap- mic ^loUa na naorh, 

bpdirpe Dan agup Uilliam, mic T?uampi5, 
mec O.apmaoa O' Seacnupaig, mic ^lolla na naom, 
mic an ghiolla t)uib, mic Pa^naill, 

mic Oiapmaoa, mic Sealbaij, no ^ailbige, 

mic Uilliam, mic Seacnapaig, 6 b-piiilio Ui 

TTiic Seaam, Seacnapaig, 

mic Cogain, mic DonncaiD, 


" Bee, son of Aodh, son of Cobhthach correct, as it agrees with what is stated 

This descent of O'Cathail, now Cahill, is about the descent of the Cineal Aodha, of 


The Cineal Cuaiche are sprung from Cethernach, son of Cuach, 
son of Criomhthann Caoin, son of Eoghan Fuileach, son of Aodh 


son of Ogan, 
son of Bracan, 
son of Cionaoth, 
son of Torpa, 
son of Conchobhar, 
son of Comuscach, 

soil of Conchobhar, 
son of Uban, 
son of Ogan, 

son of Bee, 

son of Aodh, 

son of Cobhthach", 

son of Goibhnenn, 

son of Conall, 

son of Eoghan Aidhne. 

son of Bruachan, or Bracan, 
son of Cionaoth. 


Sir Diarmaid (now living, 1666), 

son of Sir Ruaidhri, i. e. GioUa son of Eoghan, 
dubh O'Seachnasaigh, whose son of William, 
brothers were Dathi and Wil- son of Giolla na naomh, 

son of Diarmaid O'Seachnasaigh, 

son of Giolla dubh, 

son of Diarmaid, 

son of William, 

son of John, 

whom he was a branch. One of this family 
was chief of the Hy-Fiachrach Aidhne in 

the year 1147 See Annals of the Four 

Masters at that year. 


son of Ruaidhri, 
son of Giolla na naomh, 
son of Raghnall, 

son of Sealbhach or Gailbhighe", 
son of Seachnasach, from whom 
\k\Q family q/" O'Seachnasaigh, 


'^ Gailbhighe His real name was Geal- 

bhuidhe. He was slain in the battle of 
Ardee, in the year 1 159, according to the 
Annals of the Four Masters. 


TTiic Conmaigne (no Conmui^e), mic bjioin, no bjiiam CeDejij, 

inic peajigaile, mic rnujicaib, 

TTiic TTlaoilciapain, niic CXoba, 

TYiic Caifine, no Caip, [mic Qjic^ail, 

mic TTlup^aile, mic J^cc'pe Qi6ne, 

TYiic TTlaoilciJile, mic Colmam], 

mic Simile (no Sio^muile, no mic Cobraij;, 

Siogmnine, no Siocmume), mic ^oibnenn, 

mic Noibile (no Nocba no Ogba), mic Conaill, 

mic Cana (no Gagna no Q^na), mic Gojain Qibne, 

mic Nat)|^eut)na, mic Gocac bpic, 

mic ^apbain (no ^abpam), mic Dari, pig Gpeann, 

mic Sogain (no Uobain no Uo- mic piacpac, 

baig, no Uojba), mic Gocaba muigmeaooin, pij 
mic bpanain (no bponain), Gpeann. 

^eNeacach muiMuiTje s5aNt)6aiN. 

mac Qipc bume, 
TTiic bpiam ^aipb, 
mic TTlagnupa, 
mic Concabaip, 
mic TTIuipgeay^a, 

^ Colman, son of Cobthach This line 

of pedigree contradicts what is already 
stated, namely, that O'Shaughnessy is of 
the Cineal Aodha, and descended from 
Aodh, son of Cobhthach, not from his 
brother Colman, the father of Guaire 
Aidline, and the ancestor of the Cineal 
Guaire. It is, therefore, highly probable, 

mic 'Caibg, 

mic QoDa, 

mic Uoipbealbaig, 

mic Qoba, 

mic Concabaip, 


if not absolutely certain, that the three 
generations here enclosed in brackets were 
thrown in by the modern genealogists to 
make it appear that O'Shaughnessy was the 
senior representative of Guaire Aidhne, 
King of Connaught, so celebrated by the 
Irish bards as the very personification of 
hospitality (for the name Guaire Aidhne 


son of Donnchadh, 

son of Cumaighne, or Cumaighe, 

son of Feargal, 

son of Maolciarain, 

son of Caisin, or Cas, 

son of Murgal, 

son of Maoltuile, 

son of Simil (or Sioglimal, or Si- 

oghmiiine, or Siothmuine), 
son of Mobile (or Nocba, or Ogba), 
son of Cana (or Eagna, or Aghna), 
son of Nadseuclna, 
son of Garblian (or Gabhran), 
son of Soghan (or Toban, or To- 

bacli, or Toglibha), 
son of Branan (or Bronan), 

son of Bran, or Brian Lethdherg, 
son of Murchadh, 
son of Aodh, 
[son of Artghal, 
son of Guaire Aidhne, 
son of Colman"'], 
son of Cobhthach, 
son of Goiblmenn, 
son of Conall, 
son of Eoghan Aidhne, 
son of Eocliaidh Breac, 
son of Dathi, King of Ireland, 
son of Fiaclira, 

son of Eocliaidh Muighmheadh- 
oin. King of Ireland. 



son of Art Buidhe, son of Tadhg, 

son of Brian Garbh, son of Aodh, 

son of Maghnus, son of Toirdhealbhach, 

son of Conchobhar, son of Aodh, 

son of Muirgheas. 

son of Conchobhar, 


and generosity are nearly synonimous . 
terms Avith the Irish bards). It will, how- 
erer, appear from the descent of the Cinel 
Aodha above given, p. ^^, that O'Shaugh- 
nessy is not of the race of Guaire — See 
this subject further discussed, in the Pedi- 


gree of O'Shaughnessy, in the Addenda at 
the end of this volume. 

^ Muinter Scannlain, now anglicised 
Scanlan. This family sunk at an early 
period, under the O'Shaughnessy s and 


nmc peayi^ail, 

niic TYlaoilciapain, 

nmc Caipine, 

mic ITluijigile, 

mic TTIaoilcuile, 

nmc Uimile, 

nmc N 01 bile uc fuppa. 

nmc ^lolla na n-eac, 

nmc Qo6a, 

inic S^anolain Oig, 

mic Ceallai^, 

nmc ^lolla beapui^, 

nmc Oorhnaill, 

nmc Qo6a, 

nmc S^anolain, 

Upi mec Seanai^ Cinn^arnna, .1. Q06 5«^«^-Fctt>a, aguf Q06 
bailloep^, a^up peapabac, 6 D-rdio na caip^, .1. Ui Ouibjiolla 
CO n-a b-pinea6aib, t)d'p labpap bea^an ceana poirhe po. 

[^uaipi, nnac Colnnain, nmc Cobrai^, nmc goibnent), nfiic Conaill, 
mic Go^ain Qi^ni, mic Gacac bpic, mic Oaclm, cpi meic Imp, .1. 
apcjal, a^up Geo, a^up Nap. TTlac t)o'n Get) pm Pep^al ; Da 

y Guaire, the son of Colman — This pas- 
sage, treating of the descendants of Guaire 
Aidhne, and here enclosed in brackets, is 
taken from the Book of Lecan, fol. 80, p. 
^, col. 3. 

That O'Shaughnessy is not of the Cinel 
Guaire, or race of Guaire, is further cor- 
roborated by the Topographical Poem of 
O'Dugan, in which he mentions Mac 
Giolla Ceallaigh [Kilkelly] O'Heidhin 
[O'Heyne], and O'Clery, as of the race of 
Guaire, but O'Shaughnessy and O'Cathail 
he mentions as of the Cineal Aodha. The 
following are his words : 

tDpuioeani le h-Qione na n-each, 
Ce a n-uaiple 'p le n-eineach, 
6eanom a pio^a nac jann 
6eanom pe piol na paop-clann. 


6uaJDeam Qione ap peiom jan acr, 
PdgBam pmeaoa Connacc, 
6iono-pdiDim a maire amac, 
lonpctiDeam plaice O' b-Piacpac. 

Clann TTlhic giolla Cheallaij cam, 
Ui 6iDin na n-eac peanjj-bluic, 
(Dfon a n-uaille ap a n-apmaib, 
Oo piol ^uaipe jlan-aBpaiD. 

ITIaic an peinoio 'p ap pleaouc, 
Ua cleipij 'p o'd n-jeinealac. 
Qp Chinel Chinojamna 5I0U1, 
Lli OuiB^iolla ip n'd n-ouroij, 
Uapba a D-cpai^ 'p ao-cuile 
O' TTIajna ap cldp Caonpuioe. 

t)d pij Ceneoil Qooa ann, 
O' Seacnapaij nd peachnam 


son of Giolla na n-eacli, 

son of Aodh, 

son of Scannlan Og, 

son of Ceallach, 

son of GioUa-Bearaigli, 

son of Domhnall, 

son of Aodh, 

son of Feargal, 

son of Maoilciarain, 

son of Caisin, 

son of Muirgeal, 

son of Maoiltuile, 

son of Timile, 

son of Nobile, nt supra. 

son of Scannlan, 

Seanacli Ceann Gamlina, had three sons, namely, Aodh Gabhal- 
fhada, Baill-derg, and Fearadhach, from whom are the chieftains, 
namely, the O'Duibhghiollas, with their correlatives, of whom I have 
already briefly spoken. 

[Guaire, the son of Colman^ son of Cobhthach, son of Goibhnenn, 
son of Conall, son of Eoghan Aidhne, son of Eochaidh Breac, son of 
Dathi, had three sons, viz., Artgal, Aedh, and Nar. This Aedh had 

Qp oib O'Carail na 5-cliap 
min a acaiD 'p a uip-pliab. 

" Let us approach Aidhne of steeds, 
Their nobility and hospitality ; 
Let us follow their kings who are not few, 
Let us touch upon the race of the nobles. 

Let us treat of Aidhne, it is a duty without con- 
dition ; 
Let us leave the tribes of Connaught ; 
Let us sweetly sing their chieftains out ; 
Let us celebrate the chiefs of Hy-Fiachrach. 

The race of the noble Mac Giolla Ceallaigh, 
The O'Heynes of the slender -sleek steeds. 
The defence of whose pride depends on their arms 
Of the race of the fair-browed Guaire. 

Good is the hero and hospitable 
O'Clery, who is of their lineage. 
Over the fair Cinel Cinngamhna 


Rules O'DuibhghiolIa, in whom it is hereditary, 
Profitable their strand and flood ; 
O'Maghna is over the plain of Caenraighe. 

Two kings of Cinel Aodha there are, 
O'Shaughnessy, whom I will not shun ; 
Of them is O'Cathail of learned men : 
Smooth his fields and his fertile mountain." 

In this extract from O'Dugan's poem an 
obvious distinction is made between the 
race of Guaire, and the tribe called Cinel 
Aodha, of whom O'Shaughnessy was the 
chief, so that if he was of the race of King 
Guaire Aidhne, as all the modern writers 
have asserted, he was not of the Cinel 
Aodha, for we have seen above, p. ^5, that 
they descended from Aodh, son of Cobh- 
thach, not from Aodh, the grandson of 
Kino; Guaire. 


rhac la pejijal, .1. Copmac, a^up Gnt)a, a quo Cinel Gnt)a. Oibam 
Cojimac ace aen in^en, .i. T^ignach, maraiyi Colnnain, niic Duach, 
6 cd Ceall ineic Ouach. 

Nap, mac '^"ctip^ y^noj-ep cloinni ^uaipe, a quo Cinel ^uctiyi^; 
Qp a uaiyli pin ainmm^rep uat) Cinel n-^uaipi peach na macaib 
ele, .1. Qet) a^up Qprgal. Gn mac la Ndp, .1. Cobrach; mac t)o'n 
Chobcach pin piann, a quo Cmel n-^uaipe. O'lTla^na caipic 
Cinnel n-^uciipi a^up Cliaenpami, cop gab TTlac ^i^^ct Cheallai^ 
h-i lapoam, lap n-oich a Durcaip. O'Duib^iUa uaipech CmelChint) 
jamna. ITIlacgi^^aCheallai^ caipech Cinel n-Juaipe; O Cachan 
caipech Cinel lanna a^up ip t)'d Durcupacaib 6 TTlocan a^up 6 
h-oipeccai^ a^up Ivi TTlapcacan. Cmel Qeoa meic ^uaipi ann pin. 

TTIa^ phiacpa catpec O151 bechpa, agup a Ducliupaig 6 Caem- 
a^an, a^up 6 Ouba^an, a^up TTle^ phlannagan]. 

TTlaolpabaill 6a mac laip, .i. Cu^aola a^up Tnaolculaipo 
arai]! ^^o^^l^ct na naom a^up piaicbeaprui^, auap ^lo^^ct lopa, Con- 
^aola (o t)-caiD TTlec Con^aola) TTluipeaboi^ a^up 5^^^^^^ 

^lolla na naorh, mac Con^aola aon mac laip, .1. Qoo, araip 
■^biolla na naorh a^up ^^^lol^^ct Cheallai^ arap Qoba (pipi paici 


' (yMaghna This is probably tlie name of the race of Eoghan, son of Niall of the 

now anglicised Mooney, of Avhich there Nine Hostages. 

are some respectable families in West- '=■ O^Mochan, now Mohan. 

meath. '^ G'h-Oirecktaigh, now Heraghty, and 

* Mac Giolla Ceallaigh, now sometimes some have corrupted the name to Geraghty, 

anglicised Kilkelly, and sometimes Killi- which is the name of a family of different 

kelly, and the name is still very respect- descent and more celebrity in Irish his 

able in the county of Galway. tory. 

" O'Cathan, now Kane ; but this family e QPMarcachain This name is still 

is to be distinguished from the O'Cathains numerous in the county of Clare, where it 

or Kanes, of the county of Derry, who are is anglicised Markham, and sometimes 


a son Fergal ; Fergal had two sons, viz., Cormac, and Enda a quo 
Cinel Enda. The issue of Cormac became extinct except one 
daughter, Righnach, the mother of St. Cohnan Mac Duach, a quo 
Ceall mic Duach, i. e. Kilmacduagli. 

Nar, the son of Guaire, was the eldest of his sons, a quo Cinel 
Guaire. The Cinel Guaire are called after him for his nobleness 
beyond the other sons, Aedh and Artgal. Nar had one son, namely, 
Cobhthach; Cobhtliach had a son Flann, a quo Cinel Guaire. 
O'Maghna^ was chief of the Cinel Guaire and of the Caenraighe until 
Mac Giolla Ceallaigh^ deprived him of his patrimonial inheritance. 
O'DuibhghioUa is the chief of Cinel Cinngamhna ; Mac Gilla Cheal- 
laigh is chief of Cinel Guaire ; O'Cathan" is chief of Cinel lanna, 
and of his followers are CMochan*", O'h-Oirechtaigh'', and the O'Mar- 
cachans^ So far the Cinel Guaire. 

Mag Fhiachra^ is the chief of Gig Bethra, and his retainers are 
O'Caemhagan^, O'Dubhagan'', and the Mag Flannagans'], 

Maolfabhaill had two sons, namely, Maolchulaird and Cugaola, 
the father of Giolla na naomh and Flaithbheartach, who was the 
father of Giolla losa, and Cugaola, from whom is the family of Mac 
Conghaola\ as also of Muireadhach and Giolla Fursa. 

Giolla na naomh, the son of Cugaola, had one son, namely, Aodh, 
the fatlier of Giolla na naomh and Giolla Ceallaigh, who was the 


translated Ryder, because the Irish word ^ 0' Dubhagan, now Dugan and Duggan, 

mapcac signifies a horseman. but this family is to be distinguished from 

f Mag Fhiachra. — This name is still to the O'Dubhagains of Hy-Many. 

be found in Aidhne, anglicised M'Keighry, i Mag Flannagan, unknown to the 

and by some metamorphosed to Keary, Editor, 

and even Carey. J Mac Conghaola, now probably Con- 

^ O'Caemhagan, unknown to the Editor, neely. 
It would be anglicised Kevigan. 


TTlaol na m-bo) Ighiolla na naorh aguy^ Chongaola. TTlaol na m-bo 
aon rhac ley, .1. Q06. 

^GMea^acii ui et)hiN. 

Go^an, a^up TTIuipceapcac, 6a 

mac Oonricuib, 

TTiic Qo6a, 

Tnic Gojam, 

nnic ^lolla na naorh, 

Tmc ^iolla Ceallai^, 

rmc Qo6a, 

TTiic ^loUa na naorh na pojla, 

nrnc Cori^aola, 

TTiic maoilpabuill, 

mic piomn, 

Q06 buibe, 
mac irnui|icea]icai5, 
mic Oonncinb, 

mic G6in, 
mic Clepij;, 
mic Ceuoaboi^, 
mic Cumap^ai^, 
mic Carrho^a, 
mic "Coiipa, 
mic peap^aile, 
mic Qpc^aile, 
mic 5"C(ipe Qi6ne. 

mic CXoba, 
mic Gogain, ~\c. 

mac Qo6a 6ui6e, 
mic Qo6a, 

O'N cai^hDia^aN. 

mic Go^am, 
mic Gmoinn, 


' G'Hedhin, now O'Heyne and Hynes. 
It is curious that Mac Firbis dropped the 
i in the first syllable of Gmin, for in their 
own country it is pronounced diphthong- 
ally like the German ei or the English 
eye; but this was to conform with his 
own system of orthography alluded to in 
the Preface to this volume. The pedigree 

of this family shall be fully discussed in 
the Addenda to this volume. The O' Clery s 
give the line as follows : — Muircheartach 
and Eoghan, two sons of Donnchadh, son 
of Aedh, son of John, son of Eoghan, son 
of Giolla na naomh, son of Giolla Ceallaigh, 
son of Aedh, son of Conchobhar, son of 
Flann, son of Giolla na naomh, son of 


father of Aodh (who was usually called Maol na m-bo), and also of 
GioUa na naomh and Cugaola. Maol na m-bo had one son, namely 


Eodian and Muircheartach, 

two sons of Donnchadh, son of Flann, 

son of Aodh, son of Edhm, 

son of Eoghan, son of Clereach, 

son of GioUa na naomh, son of Ceadadhach, 

son of Giolla Cheallaigh, son of Cumascach, 

son of Aodh, son of Cathmogha, 

son of Giolla na naomh of the son of Torpa, 

son of Cugaola, 
son of Maolfabhuill, 

Aodh Buidhe [O'h-Edhin], 
son of Muircheartach, 
son of Donnchadh, 

son of Feargal, 
son of Artghal, 
son of Guaire Aidhne. 

son of Aodh, 

son of Eoghan, &c. 


Eoghan [O'h-Edhin], 
son of Aodh Buidhe, 
son of Aodh, 

son of Eoghan, 
son of Edmond, 


Aidhin from wliom the surname, son of 
Cugaela, son of Giolla Clieallaigli, son of 
Comaltan, son of Maolceararda, or Flann, 
son of Maolfabliaill, son of Cleireach, from 
wliom are the O'Clerys, son of Ceada- 
dhach, &c., as in Mac Firbis. 

1 Laighdiagan, now anglicised Lydican : 
it is the name of a townland containing 
the ruins of an old castle, situated in the 
parish of Ardrahan, about four miles south- 
east of the little town of Kinvara, in the 
barony of Kiltartan, and county of Galway. 




mic Concabai|i, rnic Qoba 6ui6e. 

Concaba|i Cpon, 
mac pioinn, 
mic Concabaiji Chpoin canmpDe Ui ebin. 

Go^an TTlancac, 
TYiac Uoi|i6ealbai5, rmc Concabaip, 

mic eo^ain, niic 6|iiain, 

mic emoinn, ttiic Qoba 6ui6e. 

mic pioinn, 

Gumonn, ai|icinneac ChiUe ITlhec Duac, 
mac Puai6|ii, ^,c Concabaip, 

^^^ ^'^Sain, mic bpiain, 

^^" ^r^^'' niic Qoba 6iii6e pearfiriaire. 

mic pioinn, ' 

t)UN eo^haiN. 

C[o6 rneipjeac, 

^«" ^^^«^^' mic Qoba buibe, 

mic Qoba buibe, ^,^ pi^^^^ 

mic bpiain na caojiaoijeacra, 

C[ob buibe, 

mac pioinn, ^,^ r»i 2. • 

JT, ' mic pioinn buiDe. 

mic pioinn, 


■"^^y*.^ *<.«tec;,, i. e. Owen the tooth- Kiltartan], i„ the county of Gahvay, was 
less It appears by an order of the Conn- the chief of his namcisee Pedigr e of 

si trr ' t ,*""' " ^"' """y- °'«'y™ '" "- Addenda to this vdume. 
;86, thatOwen Mantach O'Hein, of Ly- ' AircMnneack. of CM Mhic Duach, i. e 
degane,m the barony of Kiltaraght [now herenach of the lands belo„.in„ to 


son of Flann, son of Brian, 

son of Conchobhar, son of Aodh Buidhe, &c. 

Conchobhar Cron, 
son of Flann, 
son of Conchobhar Cron, Tanist of O'h-Edhin. 

Eo^han Mantach"", 
son of Toirdhealbhach, son of Conchobhar, 

son of Eoghan, son of Brian, 

son of Edmond, son of Aodh Buidhe. 

son of Flann, 

Edmond, airchinneach of Cill Mhic Duach", 
son of Ruaidliri, son of Conchobhar, 

son of Eoghan, son of Brian, 

son of Ruaidhri, son of Aodh Buidhe aforesaid, 

son of Flann, 


Aodh Meirgeach, 
son of Brian, son of Aodh Buidhe, 

son of Aodh Buidhe, son of Flann. 

son of Brian na caoraoigheachta, 


Aodh Buidhe, 
son of Flann, son of Flann Buidhe. 

son of Flann, 

O'Heyne's Monastery, at Kilmacduagh. P Dun Guaire, i. e. Guaire's fort, or 

°Dun Eoghain, now Dunowen, the name fortified residence, now Dungorey, a castle 
of a towuland containing the ruins of a in good preservation, situated immediately 
fort in which stood a castle in the parish to the east of the little seaport town of 
and barony of Kiltartan. Kinvara, in the barony of Kiltartan. This 



O'N 6UachaT?NU13h. 
^eapalr agijp 6pian, Da 
mac pioinn, rrnc Qoba 6ui6e, 

TT11C Concabaiji, niic piomn. 

niic bpiain na Caoiiaoijeacca, 

Sewea^ach mec ^lo^ca chea^^ai^h 

JioUa Cheallai^, 
TYiac Comalcdin, a quo Ui Co 

TTiic TTlaoilculdipt), 
TY11C TTlaoilpabaill, 
TTiic pioinn, 

TTiic G6in, 6 t)-udt) Ui 66in, 
nmc Clepi^, a quo Ui Clepi^, 

nmc CeuDajai^, a quo Ui Ceu- 

mic CuTTiap^ai^, 
TTIIC Cacmoga, a quo Ui Car- 

TTiic Uojipa, -]c. 

Seweacach meic 51066a chea^^ai^h. 

Jiollct na naorh, 
TTiac ^lolla Cheallai^, Tine Concobaip, 

TTIIC Qeoha, nnc pioinn, 


castle was erected on the site of tlie palace 
of Guaire Aidhne, King of Connaught, 
the ancestor of the O'Heynes, who erected 
this and several other castles in its vici- 
nity. It is stated in Lewis's Topographi- 
cal Dictionary that " the castle of Doon 
belonged to Flann Killikelly, but that 
about the reign of Henry VIII. Eory More 
Darag O'Shanghnessy took it from him, 
totally demolished it, and erected one near 
its site, which he named Doongorey." But 

this is a vague tradition not supported by 
any historical authority, as will be shown 
in the pedigree of O'Heyne at the end of 
this volume. 

*i Luacharnach, i. e. rushy land, now 
Lougharnagh, a townland in the district 
of Coin O'bh-Fiachrach, in the barony of 

'' Mac Giolla Cheallaigh, now anglicised 
Kilkelly and Killikelly. The chief seat 
of this family was the castle of Cloghbally- 



Gerald and Brian, 
two sons of Flann, son of Aodli Buidlie, 

son of Conchobhar, son of Flann. 

son of Brian na caoraoiglieachta, 


GioUa Clieallaigli, 
son of Comaltan, from whom are 

the O'Comaltains, 
son of Maolchulaird, 
son of Maolf habhaill, 
son of Flann, 

son of Edhin, a quo the O'h-Edhins, 
son of Clereach, a quo the O'Cle- 


son of Ceudadhachh, a quo Ui 

son of Cumasgach, 
son of Cathmogh, a quo the 

son of Torpa, &c. 

[pedigree of mac GIOLLA CHEALLAIGH". 

GioUa na naomh, 
son of GioUa Cheallaigh, son of Conchobhar, 

son of Aedh, son of Flann, 


more, still standing in ruins in the parish 
of Kileenavarra, barony of Dunkellin, and 
county of Galway. 

* Mac GioUa Cheallaigh This line of 

Mac GiollaCheallaigh's pedigree is inserted 
from the genealogical MS. in the hand- 
writing of Peregrine O'Clery, now pre- 
served in the Library of the Royal Irish 
Academy; it comes down seven genera- 

tions later than the line given by Mac Fir- 
bis. In the same MS. is given another line 
of pedigree of this family, which cannot be 
considered correct, but it is added here that 
nothing relating to this family may be omit- 
ted. " Flann, son of Murchadh, son of Gi- 
oUa Cheallaigh, from whom is Mac Giolla 
Cheallaigh, son of Aodh Cleireach, from 
whom are descended the Clann Clery of 


rrnc JioUa na naorh, ttiic CeDabai^, 

inic Con^aela, mic CuTnuy^^ai^, 

rrnc ^lolla Cheallaij, 6 paicea|i mic Carma^a, 

an y^lonoaD, 
mic Comalcain, 
mic pioinn, .i. TTlaelceapaiiD, 
mic ITlaoilpabaill, 
mic Clepig 6 cdc Uf Cleipi^, 

mac Condin, 
TTiic Connmai^, 
mic CairniaD, 
mic Qoba, 

mac piairniao, 
mic peap^ail, 

mic Uoppra, 
mic peap^aile, 
mic Qpcgaile, 
nriic ^uaipe Qibne]. 

mic Uoppa, 
mic peapjaile, 
mic Qpc^aile, 
mic ^aipe QiDne. 

mic Qprgail, 

mic ^uaipe Qibne. 

[O pop popcamlai^ cpa jabdlcup J^^^ (•^- t)upcai5 t)o pfol 
Uilliam quonquep), pop an pliocc pm Gachoac bpic, mic Oachi, 

Breifny-O'Reilly, being of the tribe of 
Diarmaid Ruadh, — from whom is called 
O'Ruaidhin, — son of Aedh, son of Colman, 
son of Cobhthach, son of Gaibhnenn, son 
of Conall, son of Eoghan, son of Eochaidh 
Breac, son of Dathi, son of Fiachra, son of 
Eochaidh Mviighmheadhoin." 

' Flann, son of Lonan. — He was a cele- 
brated poet of Connaught, and flourished 
towards the close of the ninth century. 
He is styled the Virgil of the Eace of 
Scota by the Four Masters at the year 


918 See O'Reilly's Irish Writers, pp. 

58, 59- 

" [ When the English invasion, &c All 

this matter enclosed in brackets, down to 
the end of the pedigree of the O'Clerys, 
has been inserted from Peregrine O'Clery's 
genealogical MS. now deposited in the 
Library of the Royal Irish Academy. 
Mac Firbis has omitted this family alto- 
gether, but, as it appears from the authen- 
tic Irish Annals that they had supplied 
many distinguished chiefs to the territory 

son of Giolla na naomh, 

son of Cugaela, 

son of Giolla Cheallaigh, from 

whom the surname is called, 
son of Comaltan, 
son of Flann, i. e. Maelcearard, 
son of Maelfabhaill, 
son of Cleireach, from whom the 

son of Lonan\ 
son of Conmach, 
son of Caithniadh, 
son of Aodh, 

son of Flaithniadh, 
son of Feargal, 

[When the English invasion" [recte invaders], namely, the 
Burkes of the race of William the Conqueror'', prevailed over the race 


son of Ceadadhach, 
son of Cumasgach, 
son of Cathmogh, 
son of Torptha, 
son of Feargal, 
son of Artgal, 
son of Guaire Aidhne]. 

son of Torpa, 

son of Feargal, 

son of Artgal, 

son of Guaire Aidhne. 

son of Artgal, 

son of Guaire Aidhne. 

of Hy-Fiaehrach Aidhne, the Editor, deem- 
ing it a pity that they should not have 
their place among the families of the race 
of Guaire Aidhne here treated of, has taken 
the liberty to lay before the reader the 
account which this family have written of 
themselves. And as a branch of them be- 
came poets and historians to the chiefs of 
Tirconnell, their genealogical compilation 
is as much entitled to respect and historical 
credence as that of Mac Firbis, or any 
other Irish compiler of their time. 

■^ William the Conqueror — This is not 
William the Conquerer of England, but 
William Fitz Adelm De Burgo, who is 
generally styled the Conqueror by Irish 
writers, because he conquered the province 
of Connaught. This celebrated man, the 
ancestor of all the Burkes of Ireland, died 
in the year 1 204, according to the Annals 
of Clonmacnoise and the Four Masters, 
in both which his character is described 
in such words as show that he was no 
greater favourite with the Irish, than with 


nriic piaclipac, po po6lait), a^up po li-eifpei6ir apaill x^^oh int) 
aile chpfochaib, .i. TTlac J^^^^*^ Cheallai^ co h-loppup laprhaip, 
a^up Dpong o'Uib Cleipi^ h-i Uip Qrhal^aba inic piacpacli, agup 
Dpeam aile t)o'n Tllhurhain, co pon aircpeabpac h-i cortipogup 
Chille CainDi^, a^up apoile 6i6b 50 bpeipne Uf Pa^allai^, Dia 
n-gapap Clann Cleipij. Docaoc t)no, lap t)-rpioll, peap ea^naib 
Do UibCleipigli d Uip Qrhal^am rhic piacpach 50 Cenel ^-Conaill 


his own countryman, Giraldus Cambren- 
sis, wlio in his Hibernia Expugnata (lib. 
ii. c. 16, Camden's Edition, p. 793), draws 
his character in very black colours. The 
Irish writers of the seventeenth century, 
however, attempted to break down the 
testimony of Giraldus, and of the older na- 
tive writers, but with little success, as they 
have not been able to find any one good trait 
in his character on record. Connell Ma- 
geoghegan, who was probably related to 
the Burkes, has the following very curious 
note on the horrid account of his death in 
the Annals of Clonmacnoise : " These and 
many other reproachfull Avords my author 
layeth down in the old book, which I was 
loath to translate, because they were ut- 
tered by him for the disgrace of so worthy 
and noble a man as William Burk was, and 
left out other his reproachfull words, Avhich 
he (as I conceive) rather declared of an 
evil Avill, which he did bear towards the 
said William, then any other just cause." 
Duald Mac Firbis also attempts, in his 
pedigree of the Earl of Clanrickard, to de- 
fend the character of Fitz Adelm by stat- 
ing that Giraldus was prejudiced against 

him ; and it must be admitted on comparing 
the character which Giraldus gives of Fitz 
Adelm, with that of his (Giraldus's) own 
uncle Fitz-Stephen, that there was more 
or less of prejudice in the way ; but still 
when it is considered that William Fitz 
Adelm De Burgo's character, as drawn by 
Giraldus, does not much differ from that 
given of him in the Annals of Clanmac- 
noise, it is clearly unfair to conclude that 
both are false, though it may be allowed 
that both are overdrawn, as Giraldus was 
undoubtedly prejudiced, and as the Irish 
ecclesiastic, who compiled the Annals of 
Clonmacnoise, could not be expected to 
give a perfectly impartial account of an in- 
vader and conqueror, who had plundered 
the church of Clonmacnoise and all the 
most sacred churches of Connaught. 

^ lorruslarihair, i. e. the western lorrus. 
This is evidently the barony of Erris, in 
the west of the present county of Mayo. 
There are other smaller districts called 
lorrus verging on the ocean, in the west 
of the county of Galway, as lorrus Ain- 
theach, lorrus Mor, and lorrus Beag. 


of Eocliaidh Breac, the son of Dathi, son of Fiaclira, some of the 
latter scattered and dispersed themselves in various territories : 
Mac Giolla Cheallaigh went to lorrus larthair"', and some of the 
O'Clerys into Tir Amhalgaidh mhic Fiachrach'', and others into 
Munster, where they dwelt in the vicinity of Kilkenny^ ; and others 
of them called Clann Cleirio;h, went to Breifne Ui Rao-hallaigh^. 
There passed also, after some time, from Tir Amhalgaidh mhic Fiach- 
rach into Cinel Conaill mhic Neill*, a wise man of the O'Clerys, whose 


^ Tir Amhalgaidh mhic Fiachrach, i. e. 
the country of Awlej, the son of Fiachra 
(brother of the monarch Dathi) ; now con- 
tracted to Tirawley, a barony in the north- 
east of the county of Mayo. 

y To Munster, where they dwelt in the 
vicinity of Kilkenny This is in accord- 
ance with the ancient division of the pro- 
vinces, not Avith that in the time of the 
writer, for then Kilkenny was in the pro- 
vince of Leinster. But, according to the 
ancient division of the provinces, — which 
the O'Clerys knew far better than the 
modern — Urmhumhain, Ormond, or East 
Munster, extended from Gabhrau, now 
Gowran, in the east of the present county 
of Kilkenny, westwards to Cnamh-choill, 
now corruptly Cleath-choill, near the town 
of Tipperary — (not Knawhill, as Haliday 
states in his translation of the first part of 
Keating's History of Ireland), — and from 
Bearnan Eile, now the DeviL's Bit Moun- 
tain, on the frontiers of the baronies of 
Ikerrin and Eliogarty, in the county of 
Tipperary, southwards to Oilean Ui Bhric, 
or O' Brick's island, near Bunmahon, in the 


present county of Waterford. 

^ Breifne Ui Baghallaigh (anglicised 
Brennie, and Breffny O'Eeilly), was the an- 
cient territory of the O'Reillys, and com- 
prised the entire of the county of Cavan, 
except the baronies of Tullyhunco(Cealac 
tDhuncaoa) and TuUyhaw (Uealac 6ac- 
DQc), which were separated from Breffny 
O'Rourke, when the county of Cavan was 

^ Cinel Conaill mhic Neill, i. e. the race 
of Conall, son of Niall. Here the name of 
the people is put for that of the territory, 
which is very usual with Irish writers ; 
but when they wish to distinguish the 
country from the people they prefix Tir, 
as Tir Conaill instead of Cinel Conaill. 
This territory comprised originally the 
entire of thepresent county of Donegal, ex- 
cept the territories of Inishowen and Magh 
Itha, now the barony of Raphoe, which 
belonged to the Cinel Eoghain, or race of 
Eoghan, who was the brother of Conall ; 
but in later ages these territories were 
ceded to O'Donnell, and were considered 
a part of his country of Tirconnell. 


rhic Neill, Coppmac mac DiapinaDa Ui Cleipi^ a coTn-mnTYi, a^uy 
ba i^aoi poipcre ip in t)d bli^eab, .1. ciuil a^up canoin. IRo ca|i]^ar 


^ The two laws, civil and canon Connell 

Mageoghegan says, in a note in his trans- 
lation of the Annals of Clonmacnoise, at 
the year 13 17, that the old Irish " Fene- 
chus or Brehon Lawe was none other but 
the Civil Law which the Brehons had to 
themselves in an obscure and unknown 
language, which none cou'd understand 
except those that studied in the open 
schools they had." But this assertion, 
made in 1627 by a man who evidently 
Avas not acquainted with the Brehon Laws 
of Ireland, written " in an obscure and un- 
knoAvn tongue," or with the civil law con- 
tained in the Pandects of Justinian, can- 
not be considered true, unless we are to 
suppose that by the word civil he meant 
merely the municipal common law of the 
Irish. Nothing is more certain than that 
the Brehon or Fenechus Laws of the Irish 
had been in use among them for ages be- 
fore they became acquainted with the 
Civil Law or Pandects of Justinian ; for 
it does not appear that the Irish had any 
acquaintance with this law until about 
the beginning of the thirteenth century, 
when it was established aU over the west 
of Europe. About the year 1 1 30, a copy 
of Justinian's Pandects being discovered 
at Amalfi, soon brought the civil law into 
vogue all over the west of Europe, where, 
before that period, it had been quite laid 
aside and almost forgotten, though some 

traces of its authority remained in Italy, 
and the eastern provinces of the empire. 
This now became in a particular manner 
the favourite law of the clergy, who bor- 
rowed the method of many of the maxims 
of the canon law from it. The study of 
it was introduced into several Universities 
abroad, particularly that of Bologna, where 
exercises were performed, lectures read, 
and degrees conferred as well in this faculty 
as in other branches of science : and many 
nations on the continent, just then re- 
covering from the convulsions consequent 
upon the overthrow of the Roman empire, 
and settling by degrees into peaceable 
forms of government, adopted the civil 
law, being the best written code then ex- 
tant, as the basis of their several consti- 
stitutions, blending and interweaving it 
among their own customs, in some places 
with an extensive, in others a confined 
authority. — See Domat's Treatise of Law, 
c. 1 8, sect. 9, and Epistle of Innocent IV. 
in M. Paris, at the year 1 254. 

It appears to have been first introduced 
into England by Theobald, a Norman 
abbot, who was elected to the See of Can- 
terbury in the year 1138 : he was much 
attached to this new study, and brought 
over with him in his retinue many learned 
proficients in it, and among others Roger, 
surnamed Vacarius, whom he placed in 
the University of Oxford to teach it there. 


name was Cormac Mac Diarmaid O'Clery, and who was a learned 
proficient in the two laws, civil and canon". The monks and eccle- 

How soon after it found its way into Ire- 
land cannot be easily determined. No 
mention is made of the civil law in the 
Irish Annals before the thirteenth cen- 
tury, and it is quite evident that bpeic- 
e aril nap so often mentioned meant the 
Brehon and Canon Laws. 

At the year 1126 the Four Masters 
record the death of Maoiliosa Ua Coinne, 
the most learned of the Irish, in history, 
in judicature (bpeiceariinup), and in the 
TJrd Padraig ; but it will appear from 
many entries in the Irish Annals that 
there were professors of the civil and 
canon laws in Ireland in the thirteenth 
century, and very many in the beginning 
of the fourteenth. The following entry, 
in the Annals of Clonmacnoise, as trans- 
lated by Connell Mageoghegan, is curious 
as throwing some light upon this subject: 

" A. D. 1328 Morish O'Gibelan, mas- 
ter of art, one exceeding Avell learned in 
the new and old laws, civille and cannon, 
a cunning and skillfull philosopher, an 
excellent poet in Irish, an eloqiient and 
exact speaker of the speech, which in Irish 
is called Ogham, and one that was well 
seen in many other good sciences. He 
was a cannon and singer at Twayme, 01- 
fyn, Aghaconary, Killalye, Enaghdown, 
and Clonfert. He was official and common 
judge of these dioceses, ended his life this 

This passage is given by the Four Mas- 
ters thus : 

" A. D. 1328, Maurice O'GibeUain, chief 
professor of the new Law, the old Law, 
and the canon Law, a truly learned phi- 
losopher and a Cananach coradh of Tuam, 
Elphin, and Achonry, Killala, Annadown 
and Clonfert, the official and the general 
Brehon of the archbishoprick, died." 

Now it is quite evident that by the old 
law is here meant the old Brehon law of 
Ireland, which had been modified by the 
ancient Irish ecclesiastics at various pe- 
riods, and that by the new law is meant the 
Justinian Code, or civil law, then lately 
introduced. That the ancient Irish eccle- 
siastics had adopted the Brehon law as 
modified by the early saints of the Irish 
Church, is clear from the laws themselves, 
which contain several ecclesiastical and 
monastic rules and regulations ; but how 
far the Justinian Code, or civil law, mo- 
dified these in the thirteenth or fourteenth 
centuries is unknown. Various laws of 
the primitive Irish saints are referred to 
in the Irish Annals, but whether these 
were monastic rules or municipal rules 
or regulations for the people in general, 
is not yet ascertained. The following 
laws are mentioned in the Annals of 
Clonmacnoise as translated by Connell 
Mageoghegan : — the laws of St. Kieran, at 
the year 740 ; the laws of St. Patrick, at 


TTianai^ ccguf fjiuire Tnaim]^r|ie S. beapnapD, t)ia n-jajiaji mainip- 
riji Gapa Ruaib, eipibe ap a caorhai]iillea6, a^uy^ ap a t^ei^-bepaip, 
ap a eagna, agup ap a innclecu, a^up pop poccpac i n-a n-aonuai6 
ppi pe. 6a 11-65 aoiDeaohach an lonbaib pin eipiorh. Ua S^m^in 
ba Vi-ollarn peanchupa t)o ui^eapna Ceneoil Conaill, .1, o' Ua Dorh- 
naill achaiD imchian piap an can pm, a^up d h-QpO Chapna, a 
TTlui^ (-nip5 ctn Oa^ba, oup pdnaicc ceuup 50 Cenel Conaill. 
Niall 5^P^» ^^^ Qe6a, mic Dorhnaill O15 ba ci^eapna pop an 
5-cpic an can 00 n-dnaic an Copbmac ac pubpamop, agup ba h-e 
Ua Sgm^in, .1. IHaca, ba h-ollarh t)o'n Nfall perhpaice ip m lonamm 
pin, a^up ni po rhaip Do cloinD ag Ua S^in^in ma beop t)ia cenel ip 
m cpich cen moca aem in^ean cuchcach po baoi laip, agup po 
neanaipc t)o peicij ppip m ci Copbrnac, agup ba pea6 po chuinDi^ 
1 n-a cinnpcpa, cecib peappcal no geinpibe uaibib Diblinib Do cop 
ppi cepcclim, agup ppi po^loim peanchupa, 6 po pcaic, a^up 6 po 
DiobDaic an cenel Dia iri-baoipiorh ip m 5-cpich, ace maD eipiorh, 
a^up an aom m^ean po eapnaiDm ppipiorh Do'n cup pm. Do pin- 
^eall pom n-Do in po cuinDi^ paip, agup po corhaill eigin. l?o 
^eanaip mac 6'n Coppmac pm, agup 6 m5in Ui Sgmgfn, ^lo^^^i 
bpi^De a comamni, a^up ba h-i popaicmeac, agup h-i 5-cuimne 
^hiolla bpi^De U( S^ingin, Deapbpacaip a mdcap (abbap ollaman 


761 ; tlie laws of St. Coman, 790 ; the are still to be seen close to the shore, a 

laws of St. Brandon, 740 ; the laws of St. short distance to the north-west of the 

Ailbe, 790; the laws of O'Swayne of town of Ballyshannon. 

Rahyne, 740. ^ Ollamk, pronounced Ollav, means a 

•^ Bas Ruaidh — This abbey which took chief professor of any art or science. 

its name from the celebrated cataract of ^ Ard carna, now Ardcarne, in the bar 

Eas Ruaidh, or Eas Aodha Ruaidh, on the rony of Boyle, and county of Roscommon, 

River Erne, was erected for monks of the and about four miles due east of the town 

order of St. Bernard by Flaithbheartach of Boyle, where there are the ruins of 

O'Muldory, in the year 11 84. Its ruins a church and village. Maolcaoimhghin 


siastics of the abbey of St. Bernard, called the abbey of Eas Ruaidh^ 
loved him for his education and good morals, for his wisdom and intel- 
lect, and detained him among them for some time. He was at this time 
a young guest. O'Sgingin had been, for a long time before this period, 
the historical OUamh'* to O'Donnell, the lord of Cinel Conaill, and 
he had first come into Cinell Conaill from Ard carna^ in Magh luirg 
an Baghdad Niall Garbh^, son of Aodh, son of Domhnall Og, was 
lord of the country when the Cormac we have mentioned came 
thither, and O'Sgingin, viz., Matthew, was at the time OUamh to the 
Niall aforesaid. And there lived not of O'Sgingin's children, nor 
yet of his tribe in the country, but one fair daughter, and he joined 
her as wife to this Cormac, and what he asked as her dower'' was, 
that whatever male child should be first born to them should be sent 
to study and learn history, as all his race had become extinct in the 
territory except the daughter whom he wedded to him on that occa- 
sion. The other promised to comply with his request, and kept his 
promise indeed. A son was born of this Cormac and the daughter 
of O'Sgingin, named Giolla Bhrighde ; and it was in commemoration 
and remembrance of Giolla Bhrighde O'Sgingin, the brother of his 


O'Sgingin, who was lierenacli of the church 
of Ardcarne, died in the year 1224, accord- 
ing to the Annals of the Four Masters. 

f Magh luirg an Daghda., i. e. the plain 
of Daghda's track, generally anglicised 
Moylurg. It was the name of the plains 
of Boyle, that is, of the level part of the 
present barony of Boyle, lying south of 
-the Eiver Boyle. 

^ Niall Garbh, son of Aodh., S^c His 

death is recorded in the Annals of the 
Four Masters at the year 1348. His 
father Aodh died in 1333, and his grand- 

father, Domhnall Og, in 1264. 

^ As her dower Umnpcpa means a re- 
ward, portion, or dower. It was the cus- 
tom among the ancient Irish, as among 
the Eastern nations, that the husband 
should make a present to his wife's father, 
or to herself upon his marriage. This 
custom is still in use among the Turks. 
The meaning of the word cinnpcpa is es- 
tablished beyond dispute by a passage in 
the Leabhar Breac, which states that Ea- 
becca was the first who received the cinn- 
pcpa from her husband. 


Cenel Conaill, ac bar ]\iay an ran fin, an blia6ain y^ o'aoif a|i 
o-Uijeajina, 1382) t)o paoab an anmain af ^^^^^^ 6]ii^t)e pop 
an mac pm. TTIac Do'n ^^^^^^ t)pi5t)e pin Ua Cleipi^ ^lolla 
piabac, TTlac t)o ^hiolla piabac Oiapinaic na t)-cpi p^ol, .1. pcol 
ppi leijeann, pcol ppi peanchup agiip pcol ppi t)dn. Qp t)0 pat) 
O'Dorhnaill, Niall, mac Uoippbealbai^ an piona, an peaponn Dia 
n-gapap an Chpaoibeach, a5ii[' po baoi a dicpeab a^up a lonacachc 
ataib ip m b-peaponn pin, la caob na b-peaponn n-aile Do paDpar 
a pmnpip piom o' Ua S^in^in peacbc piarn, o pop abnaa pom ip m 
ealabain po pab coich t)o, .1. h-i peanchup. TTlac Do Olnapmaicc 
na D-upi P50I Uab^ Camm, a^ a m-baoi an cpiup mac oippbepc, 
Uiiaral, ^lolla piabac, agup Diapmaicc; ap leo-pibe Do ponab 
na ci^e cloch 1 5-C1II bappainn, Doi^ ba li-iaDpibe co n-a pmn- 
peapaib popcap ponDuipe h-i 5-C1II bappamn 6 aimpip an Copbmaic 


i In the year of our Lord 1382. — The 
death of Giolla Brighde O'Sgingin, " in- 
tended Ollamh of Tirconnell," is recorded 
in the Annals of the Four Masters at this 
year. This, however, contradicts the as- 
sertion that Niall Garbh, the son of Aodh, 
son of Domhnall Og O'Donnell, was the 
chief of Tirconnell when Cormac O'Clery 
first went to that country, for this Niall 
Garbh O'Donnell, as we have already seen, 
was slain in the year 1348, and if Giolla 
Bhrighde O'Sgingin was dead before Cor- 
mac O'Clery's marriage Avith his sister, 
Cormac O'Clery must have been in Tir- 
connell at least thirty-four years before 
his marriage. But the fact undoubtedly 
was, that Niall Garbh O'Donnell was not 
the chief of Tirconnell at the time, but 
his son Toirdhealbhach an fhiona, and 

that the first of the O'Clerys settled in 
the territory about the year 1382, imme- 
diately after the death of Giolla Bhrighde 

J Niall, the son of Toirdhealbhach an 

fhiona This Niall died in the Isle of 

Mann in the year 1439, a hostage in the 
hands of the English. His death is thus 
recorded in the Annals of the Four Mas- 
ters : — "A. D. 1439, O'Donnell (Niall 
Garbh) died in the Isle of Mann in capti- 
vity. He was the select hostage of Tir- 
connell and Tirone and all the north of 
Ireland, and the chief subject of conver- 
sation in Leath Chuinn during his time ; — 
harasser and destroyer of the English 
(until they took revenge for all) and pro- 
tector and defender of his tribe, against 
such En2;lish and Irish as were his ad- 


mother (the intended ollamh of Cinel Conaill, who had died before 
this period, in the year of the age of our Lord 1382"'), that the name 
GioUa Bhrighde was given to him. Son to this Giolla Bhrighde 
O'Clery was Giolla riabhach ; son to Giolla riabhach was Diarmaid 
of the three schools, so called because he kept a school of literature, 
a school of history, and a school of poetry. It was to him that 
O'Donnell NialP, the son of Tou-dhealbhach an fhiona, granted the 
lands called Craoibheach'' (on which he had his dwelling: and resi- 
dence for some time), in addition to the other lands which his (i. e. 
O'DonnelVs) ancestors had previously granted to O'Sgingin, — as he 
was a proficient^ in the science, which was hereditary to him, namely, 
history. Son to Diarmaid of the three schools was Tadhg Cam, 
who had the three celebrated sons, Tuathal, Giolla riabhach, and 
Diarmaid, by whom the stone-houses were erected at Cill Barrainn"*, 
for they and their ancestors were freeholders in Cill Barrainn from 


versaries, both before and after he becanie 
chief of his tribe." 

^ Craoibheach, pronounced Creevagh, a 
district in the parish of Kilbarron, barony 

several townlands." The sentence should 
be thus constructed in the original : — 
"O pop aoma un tDiapmaic pi ip m 
ealaoain po pao coich do, .i. h-i pean- 

of Tirhugh, in the south of the county of chup, oo pao O'tDoriinaiU (NiuU, mac 


^ As he was a proficient, c^r This sen- 
tence is very confused in the original, but 
there can be no doubt that the meaning in- 
tended to be conveyed by the writer is the 
following : — " This Diarmaid of the three 
schools, being a great proficient in his he- 
reditary science of history, received from 
O'Donnell a new grant of lands, called 
Craoibheach (on which he had his resi- 
dence for some time), and which he en- 
joyed, together with the lands which he 
inherited from the O'Sgingins, to whom 
O'Donnell's ancestors had made grants of 

CoipoealBaij an piona), do an peaponn 
Dia n-japap an ChpaoiBeac, — i n-a 
m-baoi a cticpeab ajup a lonacacc 
acaiD, — la caob na b-peaponn n-uile do 
pao-pac a pinpip-pioih d' Ua Sjingm 
peachc piam." 

^ cm Barrainn (i. e. the church of St. 
Barrfhionn), now Kilbarron, a townland 
giving name to a parish in the barony of 
Tirhugh, in the county of Donegal. For 
a view of some fragments of these stone 
houses, situated on a precipitous cliff, see 
the Irish Penny Journal, January i6th, 
1841, p. 225. 


an pubpamap canac cecup co Cenel Conaill; a^up ay lao pop ap 
poMDuipe h-i Ceacparhain na Cuchrjiach, a^up h-i ^-Cearparhain 
an ri^e cloiche o' peaponn TYiaimpc]ie Gappa RuaiD. l?o ba6 leo 
t>an 6 Ua n-Oorhnaill cearpairhe Cille Oorhnai^, a^np cearpairhe 
Chuile pennuip, a^up cearpoirhe Dpoma an cpoinn, pop TTIui^ Gne. 

Clann Uuarail, mic Uaib^ Caimm, niic Oiapmaua na D-cpi 
pcol, ,1. Uabg Camni, ^^^lla Riabach, TTlach^arhain, Uilliam. 
Uao^ Camm Diobai^, ace aoin inj;ean pop pd^aib, .1. Sile. ^lolla 
piabac, an t)apa mac Uuarail, aciacc a clann, .1. Uuaral, ITlac- 
garhain, Cu-TTliirhan. TTIau^arhain, mac Uuarail, mac 00 Oiap- 
maic. TTIac Do'n Diapmaic pin an TTIaolmnipe baoi 05 Ua Neill, 
Uoippbealbac Liiinecfch. Uilliam, mac Uuarail, mic Uam^ 
Caimm, aciauc a cictnn, OonnchaD, Conaipe, Dorhnall, Concobap. 

Clann ^^^^^^ct piabaij, mic UaiDg Caim, mic Oiapmaca, na 
t>-cpf Scol, Oorhnall a^np TTlinpip. 

Diapmaic, mac Uamg Caimm, mic Oiapmaua na t)-t:pi pcol, 


" Ceathramh na Cuchtrach, i. e. the "■ Dridm an chroinn. There is a town- 
kitchen quarter. This name is now obso- land of this name in the parish of Tem- 
lete in the parish ofKilbarron. plecarne, in the Barony of Tirhugh. 

° Ceathramh an tighe cloiche, i. e. the * Magh Ene. — This is called g-Cedne by- 
quarter of the stone house ; but the name Keating and O'Flaherty, Moy-Genne in 
is now obsolete. the Ulster Inquisitions, and Magh Ene 

PCe7i?/>om^rea2;9'^,nowKildoney, aglebe by Colgan, Trias Thaum. p. 180, coL b, 

in the parish of Kilbarron, lying to the where he thus points out its situation : — 

south of the River Erne. In an inquisi- " Magh ene est campus Tirconnallife ad 

tion held at Lifford on the 1 2th of Sep- australem ripam iluminis Ernei inter ip- 

tember, 1 609, this townland is called Kil- sum et Drobhaois fluvium protensum." 

doned, and it is stated to be in the tenure This plain extends from Belleek to Bun- 

of the sept of the O'Cleries. drowes, and from the mouth of the Eiver 

1 Cuil remuir, was the ancient name of Erne to Loufh Melvin. 

a quarter of land near the sea, in the same t Who was with O'Neill, that is, who 

parish ; but the name is now obsolete. was poet to O'Neill. He was slain by 

the time of the Cormac we have above mentioned, the first who 
came to Cinel Conaill. They were also the freeholders of Ceath- 
ramh na cuchtrach", and of Ceathramh an tighe cloiche°, a part of 
the lands of the abbey of Eas Ruaidh. They had also, as a gift 
from O'Donnell, the quarter of Cill Domhnaigh^ and the quarter of 
Cuil remuir'^, and the quarter of Druim an chroinn", in the plain of 
Ma^h Ene'. 

The sons of Tuathal, son of Tadhg Cam, son of Diarmaid of the 
three schools, were Tadhg Cam, Giolla riabhach, Mathghamhain, and 
WiUiam. Tadhg Cam left no issue, except one daughter named 
Celia. Giolla riabhach, the second son of Tuathal, had issue, Tuathal, 
Mathghamhain, and Cu-Mumhan. Mathghamhain, the son of Tuathal, 
had a son Diarmaid. This Diarmaid had a son Maolmuire, who was 
with O'Neiir (Toirdhealbhach Luineach). WilUam, son of Tuathal, 
son of Tadhg Cam, had three sons, Donnchadh, Conaire, Domhnall, 
and Conchobhar. 

The sons of Giolla riabhach, son of Tadhg Cam, son of Diarmaid 
of the three schools, were Domhnall and Maurice. 

Diarmaid, son of Tadhg Cam, son of Diarmaid of the three schools, 


O'Donnell's people in the year 1583, un- ghamhain, who was son of Tuathal O'Clery, 
der which year the Four Masters have the only hostage of O'Neill and the Cinel 
preserved the following very curious Eoghain ; for his father and O'Neill him- 
notice. After giving an account of a self had been born of the same mother, and 
fierce battle fought between O'Donnell Maelmuire, on account of his relationship 
and O'Neill near the river Finn, in which to O'Neill, had been in possession of all 
the latter was defeated, they proceed as O'Neill's wealth, and O'Neill would have 
follows to record the fate of their own given three times the usual price for his 
distinguished relative : — " On this occa- ransom, if ransomed he could be, but he 
sion numbers of O'Neill's people were was first mortally wounded and after- 
slain and drowned, and among others wards drowned by O'Donnell's people, 
O'Gormley (Cormac, son of Hugh) and Avho were in high spirits and rejoiced 
Maelmuire, son of Diarmaid, son of Math- greatly at seeing him thus cut off." 


anacc a clann, Cucoijcpice, ^lolla byii^be, Coppmac, an bjiaraiji 
t)'upD S. Pjiancif, a^up TTluip^eaf. 

Clann Concoi^cjiice, mic Oia]iTnaca, rmc Uaib^ Caim, TTlac- 
con, Copnamac, Oubrac, 'Cabg, Copbrnac, agiip TTluipii^ balloch. 
Clann J^^^^*^ t)pi50e, nmc Oiapmaca, mic Uaib^ Caimni mic 
Oiapmara na tj-cpf fcol, peappeay^a, Qimipgin, agup Tllaelmuipe. 
Clann ITIuipjieapa, nmc Diapmaca, mic Uaibg Caimni, Oiapmaicc 
agup Cu-Connacr. 

t)o shciochc DiaRTTiaDa, mic cait)Ti5 caimm. 

Cu^aib, ^lolla bpi'joe, TTIaccon TTleip^eac, Cucoi^cpice, agup 

clann TTleiccon, 

mic Concoi^cpice, 

TYiic Diapmaoa, 

mic Uamg Caim, 

mic DiapmaDa na D-cpi pcol, 

" Maurice Ballach, i. e. Maurice the 
freckled. He was a learned historian and 
poet, and was hanged in the year 1572, 
together with others of the Irish literati, 
by the Earl of Thomond, who wished to 
exterminate that class in Ireland. The 
Four Masters have the following remark 
on this cruel act : — " This abominable 
deed gave birth to the composition of 
several satirical and denunciatory poems 
against the Earl." 

' Lughaidh, son of Maccon He was the 

head of the TirconneU branch of the 
O'Clerys, and the most distinguished of 
the Irish literati of the north of Ire- 
land in his time. He was the principal 
poetical combatant on the part of the 

mic ^lolla piabai^, 

mic ^lolla bpi^Oe, 

mic Copbmaic, .1. an ceiD peap 

cdnaic t)fob co Cenel Conaill. 

mic Oiapmaoa, 


northern bards in the contest with those 
of the south of Ireland, which took place 
about the beginning of the seventeenth 
century, respecting the claims of the rival 
dynasties of the northern and southern 
divisions of Ireland to supremacy and re- 
nown. The poems written on the occa- 
sion, styled the lomarbadh, or Contention 
of the Bards, are preserved in several 
Irish MSS., the most ancient of which 
is the O'Gara MS., now preserved in the 
Library of the Eoyal Irish Academy. 
Besides these poems Lughaidh wrote An- 
nals of his o^YXx time, which the Four 
Masters state were used by them in their 
Annals. He held all his lands tiU the 
year 1 609, and was selected as one of the 


had these sons, namely, Cucoigcriche, Giolla Briglide, Cormac, the 
friar of the order of St. Francis, and Muirgheas. 

The sons of Cucoigcriche, son of Diarmaid, son of Tadhg Cam, 
were Maccon, Cosnamhach, Dubhthach, Tadhg, Cormac, and Maurice 
Ballach". The sons of Giolla Brighde, son of Diarmaid, son of Tadhg 
Cam, son of Diarmaid of the tliree schools, were Fearfeasa, Aimirgin, 
and Maelmuire. The sons of Muirgheas, son of Diarmaid, son of 
Tadhg Cam, were Diarmaid and Cuchonnacht. 


Lughaidh"", Giolla-Brighde, Maccon Meirgeach, Cucoigcriche, and 

sons of Maccon, 
son of Cucoigcriche, 
son of Diarmaid, 
son of Tadhg Cam, 
son of Diarmaid of the three 

" good and lawful men" of the county of 
Donegal, appointed to inquire into the 
king's title to the several escheated and 
forfeited lands in Ulster. An inquisition 
was held by these commissioners at Lifford 
on the 1 2th of September, 1609, in which 
it is stated that " the parish of Kilbarron 
contains five quarters in all, whereof one 
quarter is Herenach land possessed by the 
sept of the Clerics as Herenaches, paying 
thereout yearlie to the lord busshopp of 
Eaphoe thirteen shillings, fovir-pence Irish 
per annum, six meathers of butter, and 
thirty-four meathers of meale ; and that 
there is one quarter named Kildoned" 
[now Kildoney Glebe], " in the tenure of 


son of Giolla riabhach, 
son of Giolla Brighde, 
son of Cormac, the first man of 

this family who came to Cinel 



the said sept of the Cleries, free from 
any tithes to the busshop." And again, 
"that there are in the said parishe 
three quarters of Collumbkille's land, 
every quarter conteyning sixe balliboes, in 
the tenure of Lewe O'Cleerie, to whom 
the said lands were sithence mortgaged 
for fortie pounds by the late Earle of Tir- 
connell, and that the said Lewe hath paid 
thereout yearly unto his Majestic, sithence 
the late Earle's departure, four poundes, 
two muttons, and a pair of gloves, but 
nothing to the said busshopp." For some 
account of the lineal descendants of this 
Lughaidh see the Pedigree of O'Clery in 
the Addenda to this volume. 


TTiic Seaain Sgiarhai^, 

mic Oorhnaill, 

mic Jio^^ct lopa, 

mic Uamh^, 

mic irnui]iea6ai^, 

iTiic 'Cijeapnai^, 

TTiic Jiolla na naorh, 

mic Oorhnaill, 

mic Goghain, 

mic bpaoin, D'e^ ^ot^t,, 

mic Con^aela, 1025, 

mic ^lolla Cheallai^, 1003, 

mic Corhalrdin, 976, 

mic TTlaoilcejiapoa, .1, pianii, 

mic TTIailpabaill, 887, 

mic Cleijii^ 6 cac Ui Cleipi^, 

mic Cet)a6ai^, 

mic Cumup^ai^, 

mic Carmo^a, 

mic Uoppar, 

mic Peapgaile, 

mic Qjicgaile, 

mic 5"c(irG QiDne, 

mic Colmain, 

mic Cobrai^, 

mic ^oibnenD, 

mic Conaill, 

mic Go^ain, 

mic Gacbac 6]iic, 

mic Daci, 

mic piacpac, 

mic 6ac6ac TTluijrheaboin. 

Oiapmaicc a^up Seaan, 
clann an Chopnarhai^, 
mac Concoi^cpiche, 
mic Diapmaoa, 

mic UaiD^ Caim, 

mic OiapmaOa na D-rpf f^ol. 

Ua65 Cam, piann, o^up Concobap, 
clann Oubrai^, niic Oiapmaoa, 

mic Concoigcpice, mic ?!^ai65 Caimm. 

mac pippeapa, 
mic ^lo^^ct bpijoe, 
mic Oiapmaca, 

mic UaiD^ Caimm, 

mic Oiapmaca na D-rpi fgol. 



son of Diarmaid, 

son of John Sgiamhach, 

son of Domhnall, 

son of GioUa losa, 

son of Tadhg, 

son of Muireadhach, 

son of Tighearnacli, 

son of GioUa na naomh, 

son of Domhnall, 

son of Eoghan, 

son of Braon, wlio died in 1033, 

son of Cugaela, 1025, 

son of Giolla Cheallaigh, 1003, 

son of Comhaltan, 976, 

son of Maelcerarda, i. e. Flann, 

son of Maolfabhaill, 887. 
son of Cleireach, from whom the 

Diarmaid and John, 
sons of Cosnamhach, 
son of Cu-coigcriche, 
son of Diarmaid, 

family q/'O'Clery, 
son of Ceadadhach, 
son of Cumusgach, 
son of Cathmogh, 
son of Torpa, 
son of Feargal, 
son of Artgal, 
son of Guaire Aidhne, 
son of Colman, 
son of Cobhthach, 
son of Goibhnenn, 
son of Conall, 
son of Eoghan, 
son of Eochaidh Breac, 
son of Dathi, 
son of Fiachra, 
son of Eochaidh Muighmheadh- 


son of Tadhg Cam, 
son of Diarmaid of the 


Tadhg Cam, Flann, and Conchobhar, 
sons of Dubhthach, son of Diarmaid, 

son of Cucoigcriche, son of Tadhg Cam. 

son of Fearfeasa, 
son of Giolla Brighde, 
son of Diarmaid, 

son of Tadhg Cam, 
son of Diarmaid of the 




t)0 sh^iochc cuachai6. 

TTiic Caibs CaiTYi, 

nnic Oiapmaca na t)-rpi fcol. 

TTiic "Cuarail, 

TTiic UaiD^ CairriTYi. 

Cu TTIurhan, 
TYiac Uuacail, 
TTiic gioUci piabai^, 
nnc Uuachail, 

mac Tnar^arhna, 
mic ^lolla piabai^, 

Uillmm, Conaijie, maolmuipe, .1. bepnapoin, Uab^ an c-Sleibe, 
.1. TTIicliel, t)d bpdraip t)' opo Obpepuanna, 
clann Oonncaio, vl\^c Uaib^ Caim, 

TTIIC UilliarTi, TTiic Oiapmaca na t)-cpi pcol. 

mic Uuarail, 

t)o sbciochr ^lo^^a T3ia6hai5b. 


mac Concoi^cpice, mic UaiD^ CaiTn, 

TTiic TYluipif, iTfiic Oiapmaca na t)-upi pcol. 

mic ^lo^^ct piabai^, 

mac Golupa, 
mic TTlinpip, 

' Conaire. — He was one of tlie com- 
pilers of the Annals of the Four Masters, 
and the transcriber of the greater portion 
of the copy of the second part of that 
work, preserved in the Library of the 
Royal Irish Academy. 

" Maolmuire, i. e. Bernardin — He was 

mic ^lolla piabai^, 

mic UaiDg Caim. 


guardian of the convent of Donegal in the 
year 1632, when the Four Masters com- 
menced the compilation of their Annals, 
and again in 1636, when the same work 
was completed, as appears from the testi- 
monium prefixed to the second volume of 
the work, now in the Library of the Royal 




son of Tuathal, son of Tadg Cam, 

son of GioUa riabhach, son of Diarmaid of the three 
son of Tuathal, schools. 

son of Mathghamhain, son of Tuathal, 

son of Giolla riabhach, son of Tadhg Cam. 

Wilham, Conaire\ Maolmuire, i. e. Bernardin"', Tadhg of the 
mountain, i. e. Michael^ ; the two latter were friars of the order de 

sons of Donnchadh, son of Tadhg Cam, 

son of William, son of Diarmaid of the three 

son of Tuathal, schools. 



son of Cu-coigcriche, son of Tadhg Cam, 

son of Maurice, son of Diarmaid of the three 

son of Giolla riabhach, schools. 

son of Eolus, son of Giolla riabhach, 

son of Maurice, son of Tadhg Cam. 


Irish Academy. cograpliers. He spent ten years travelling 

"^ Tadhg t)f the mountain, \. Q. Michael. — through Ireland to collect manuscripts 

He was the chief of the Four Masters, and for the use of Colgan in compiling his 

the author of an Irish Glossary, published at Acta Sanctorum ; in the Preface to which 

Louvainin 1643, which has been of great work Colgan gives a high character of 

use to Lhwyd and all subsequent Irish lexi- him. 

TYiac Oorhnaill, niic gio^^^ct piabai^, 

TTiic Uam^, v(\^c Uaib^ Caim. 

mic imaoilmui]ie, 

t)o mhuiNuiR ch^eiRi^h uhiRG h-amiiacsaoha. 

Seaan S5iarhac, Daniel, Uomap, a^up Cojibmac, ceirjie, 
TTieic Dorhnaill, nnic ^lolla na naorh, 

imic ^lolla lopa, mic Oorhnaill, 

mic TaiDs, ^'^ Go^ain, 

inic TDuipeabai^, mic bpaem, 

mic "Cigeajinai^, nnic Congaela, "]c. 

Seaan Sgiarhac 6 D-rdc muinnp Cleipi^ Uipe Conaill; Oaniel 
6 D-cdc muincip Cleipij; "Chipe li-Qiiial^aba ; Uomap 6 t)-rdu 
clann Cleipi^ bpeipne Ui Rajallaij, Coppnnac 6 o-cdc TYiuincip 
Cleipi^ Cille Caint)!^. 

DO ShClOChC DaNie6. 


mac Copbmaic, nnic Oorhnaill, 

mic Oiapmaca, mic ^lolla lo]"a, 

mic Puampi, mic Uaib^, 

mic Seaain, nine TTluipeaoai^, 

TTiic Uomaip, mic Uigeapnaigh, 

niic Oomnaill, mic JioUa na naorti, -]c. 

mic Oaniel, 


y The Muintir Cleirigh of Tir-Amhal- O'Cleri, a member of this branch of the 

gadha, i. e. the O'Clerys of Tirawley, in family, made in 1452, concerning the de- 

the county of Mayo. The reader is re- scent and former possessions in Tireragh, 

ferred to a note on the pedigree of O'Dowd, of Hugh O'Dowde, of Stalinge in Meath. 
where he will find the affidavit of John ^ Cill Cainnigk, i. e. Cella Sancti Can- 


son of Domlmall, son of Giolla riabhach, 

son of Tacllig, son of Tadhg Cam. 

son of Maolmuire, 


John Sgiamhach, Daniel, Thomas, and Cormac, 
four sons of Domhnall, son of Giolla na naomh, 

son of Giolla losa, son of Domhnall, 

son of Tadhg, son of Eoghan, 

son of Muireadhach, son of Braen, 

son of Tighearnach, son of Cugaela, &c. 

From John Sgiamhach are descended the family of O'Clery of Tir 
Conaill ; from Daniel are the family of O'Clery of Tir Amhalgadha ; 
from Thomas are the Clann Clery of Breifny O'Reilly; and from 
Cormac are the Muinter Clery of Cill Cainnigh^. 



son of Cormac, son of Domhnall, 

son of Diarmaid, son of Giolla losa, 

son of Ruaidhri, son of Tadhg, 

son of John, son of Muireadhach, 

son of Thomas, son of Tighearnach, 

son of Domhnall, son of Giolla na naomh, &c. 

son of Daniel, 


nici, now Kilkenny. Several of the name Clearys of Leinster, who knew any thing of 
Cleary are now to be found throughout their pedigree or origin, nor does he believe 
Leinster, but the name has been in many that the pedigree of any branch has been 
instances anglicised to Clarke. The Edi- preserved, except that of the literary 
tor never met any member of the Leinster Tirconnell family. 


clann bpiain na bpoige, 
mac Dauib 6ui6e, 
TTiic DonncaiD, 

mac Gmainn Cjioin, 
mic Gmainn Cjiom, 
mic Cojibmaic, 

mac pipt)opcha, 
mic Uuarail, 
mic Oonncai6, 

mac TTluipceapcai^, 
mic Seaain an Chlaoaij, 
mic bjiiain, 

Oaui6 buibe, 
mac Uomaip, 
mic Oauib buibe, 
mic Diayimaca 5^^M^ 

mic Uomaif, 
mic Domnaill, 
mic Daniel. 

mic Uomaip, 
mic Domnaill, 
mic Danieil. 

mic Uomaip, 
mic Domnaill, 
mic Danieil. 

mic niuiyiceapcaij, 
mic Domnaill, 
mic Danieil. 

mic TTIui]icea]icai5, 
mac Domnaill, 
mic Danieil]. 

Qce ant) fo na pio^a jio.^abpaD Connacca aju]^ Gpe bo cloinn 
piacpacVi pholcf narai^, .1. Dan, mac piacpac, bo ^ab pen jii^e 50 
Sliab Qlpa, a^uy^ ]\o cabai^ an blioporha po cpi gan car. 

Oilioll molu, mac Daci : bo ^ab pen pi^e n-Gpeann, ^up rabai^ 
an bboporha po rpi ^an car. Qiprhib leabaip ^up ^ab Gape mac 
Oiliolla niuilc pije n-Gpeann, agup gup cabaij an bliopoma gan 



Thomas and Brian Og, 

sons of Brian na broige, son of Thomas, 

son of David Buidhe [the yellow] , son of Domhnall, 

son of Donnchadh, son of Daniel. 

son of Edmond Cron, 
son of Edmond Cron, 
son of Cormac, 

son of Fear dorcha, 
son of Tuathal, 
son of Donnchadh, 

son of Mnircheartach, 
son of John of Cladagh, 
son of Brian, 

David Buidhe, 
son of Thomas, 
son of David Buidhe, 
son of Diarmaid Glas, 

The following are the kings of the race of Fiachra Foltsnathach, 
who ruled Connaught and Ireland, viz., Dathi, son of Fiachra: he 
ruled the countries as far as the Alps, and he exacted the Borumean 
tribute thrice without a battle. 

OhoU Molt, son of Dathi : he assumed the monarchy of Ireland, 

and exacted the Borumean tribute thrice without a battle. Some 

books state that Earc, the son of OilioU Molt, assumed the monarchy 

of Ireland, and exacted the Borumha without a battle. 

N 2 Amhalgaidh, 

son of Thomas, 
son of Domhnall, 
son of Daniel. 

son of Thomas, 
son of Domhnall, 
son of Daniel. 

son of Mnircheartach, 
son of Domhnall, 
son of Daniel. 

son of Mnircheartach, 
son of Domhnall, 
son of Daniel]. 


Qrhalgam, mac piacpac: t)o ^ab y^en pi^e Chonriacu. Go^an 
6eul, Qilill lonbanna, Qob a'S^Y Cpunrhaol do ^abpao pi^e Con- 
nacc a Ceapa. 

ColTTian, 5"^'^^ Cti6ne, inui]iceapcac agup Laijnen, cerpe 
pij Connacc a h-Qibne. 

Oilill, Caral, lonopaccac, agu]^ Duncab, cerpe pi^ a rfiui^e 
TTluaibe anb fin. Conab bo cuirhniugab na pio^ fm appepc an 

Cerpe pi^ beu^ bo clainn piacpac, 
beoba, parrhapa na pi^, 
Gbip reap ip cuaij ^ac cipe, 
Sluai^ ag leap ^ac bine bib. 

Cerpe pi^ ap Chuigeab Chonnacc 
Q epic Qibne aipb na naorh, 
TTIuipceapcac bo'n cuame corhlan, 
Lai^nen, ^^Qip^^ Colman Caorh. 

Cecpe pi^ Connacc a Ceapa, 
Cpunmaol ip dob na n-apm 5-copp, 
'S a biap paop, Qilill ip Gogan 
Q poipinn na Leorhan Lonb. 

Cerpe pi^; Ua b-piacpac TTluaibe 
Ouncab Cpuacna, na 5-ceapb paop 
lonbpaccac ndp roipmn cacap, 
Oilill a^up Caral Caorh. 

Ceacpap aipb-pij ^ab-pabGpmn; 
Gpe po rhop-pab ^an rhuich, 
Daci ip Oilill pop Gpinb, 
Qrhal^aib, Gape be'n eing uip. 

Leabap pocaip placa O b-Piacpac 
Qca liom punna pd peac. 



Amhalgaidli, son of Fiachra: he assumed the government of 
Connaught. Eoghan Beul, Ailill lonbhanna, Aodh, and Crunmhaol 
assumed the kingship of Connaught and were resident in Ceara. 

Colman, Guaire Aidhne, Muircheartach, and Laighnen, were four 
kings of Connaught who dwelt in Aidhne. 

Oiholl, Cathal, lonnrachtach, and Dunchadh were four kings of 
Connaught who dwelt in the plain of Muaidhe [the Moy\ To com- 
memorate these kings the poet said : 

Fourteen kings of the race of Fiachra, 
Vigorous, successful were these kings, 
Both south and north of each country, 
Each tribe of them was with prosperity. 

Four kings of the province of Connaught 
Dwelt in great Aidhne, land of saints, 
Muircheartach, one of the perfect breed, 
Laighnen, Guaire, and Colman Caomh. 

Four Connaught kings dwelt in Ceara, 
Crunmaol and Aodh of weapons bright, 
And the noble pair Ailill and Eoghan, 
Of the tribe of mighty lions. 

Four kings of the Hy-Fiachrach Muaidhe, 
Dunchadh of Cruachan, of noble feats, 
londrachtach, who shunned not the battle, 
Oilill and Cathal Caomh. 

Of them four monarchs governed Erin ; — 
Erin they exalted without a cloud, — 
Dathi and Oilill over Erin, 
Amhalgaidh and Earc of the noble lineage. 

The Book of the Tributes of the chiefs of Hy-Fiachrach, 

Are with me here one and all ; 



Ni cluiniTTi map pn a parhla 
Na pip ap calma Do cear. 

Sain pip pin a Dep t>uain peancaip Da'n ropac, pionnab Seancaibe 
peap b-pdil. 

Upi pi^ Deu^ ba pio^ba par, 
Do clannaib piala piacpac, 
Oeut)la ap a cuaraib ^an capr, 
'Sa Chpuacam ceuDna Connacu. 

Da phlairpi, peap^al pop peap, 
5"ccipe, Colman 50 ^-cuibbeap, 
TTlap leorhan ^ac pi 50 pinn, 
Oaui, Gogan, ip Oilill. 

Qrhal5ai6, lonopaccac an, 
Dont)cara6, Oilill loninap 
t)iinca6 gan itien^, ^an rheabuil, 
Noca leam nac Idin-rheabuip. 

Do ^euboe lat) po ni ap poilepe pot) ip in leacanac 298. 

Dari, TTiac piacpac umoppo, 'pa bpairpe, leo copcaip bpian, 
mac Garac TTlui^meaboin, 1 5-car Darh-cluana, agiip ap 'n-a epic 
t)o ruic peaponn clomne TTlec n-Gapca ache beagan ; agup i 
t)-Uulcliai6 Dorhnann 00 h-a6naicea6, t)o clomn bhpiain, mup ca ip 
in leacanac 247. 


^ Historical poem This poem is not is not recorded in the Annals of Clonmac- 

quoted in the Book of Lecan. noise, the Four Masters, nor in any other 

* Page 298 This reference, and that to authority that the Editor could find, ex- 
page 247, at the end of the next paragraph, cept the Book of Ballymote, fol. 145, ^, a. 
are to the pages of our author's MS. writ- Damh-chluain signifies the insulated pas- 
ten in 1645. turage or meadow of the oxen. There 

^Battle of Damh-chluain. — This battle are many places of the name in Ireland, 


I hear not so of any others like them, 
They are the bravest men that I have seen. 

Fourteen," &c. 

Differently from this, however, speaks the historical poem^ be- 
ginning " Be it known to the historians of the men of Fail." 

" Thirteen kings of kingly prosperity, 
Of the generous race of Fiachra, 
Potent in their countries without thirst. 
Reigned in the same Cruachan in Connaught. 

Two Flaithri's, Feargal, it is known, 
Guaire, Colman with worthiness; 
As a lion was each king with his spear, 
Dathi, Eoghan, and Oilill. 

Amhalgaidh, londrachtach the noble, 
Donncathadh, Oihll lonmar, 
Dunchadh without treachery, without guile. 
It is not by me they are not fully remembered." 

These hings will be more distinctly found in p. 298^ 
It was by Dathi, the son of Fiachra and his brothers, that Brian, 
the son of Eochaidh Muighmheadhoin, was slain in the battle of 
Damh-chluain" ; and it was in eric \Te])aratioi{\ for it that the land 
of Clann Mec n-Earca was forfeited, except a small portion ; and it 
was in Tulach Domhnann'' he was interred, as stated in page 247. 


now anglicised Doughlone; but theDamh- "^ Tulach Domhnann. This place is called 

chluain here referred to, is stated to be si- Tulcha Domhnaill in the Book of Bally- 

tuated in the territory of Hy-Briuin Eola mote, but it is difficult now to determine 

(now the barony of Clare, in the county which is the more correct name, or where 

of Galway), on the frontiers of Conmaicne the place is situated. See further remarks 

Cuile, now the barony of KUmaine, in the on this battle in the Addenda to this vo- 

county of Mayo. lume. 


^eNea^ach ua 6h-FiachT?ach muaiDhe. 

piacpa Galeae nriac Oachi, l?ua6, in^ean Qiyiui^ Uiclic- 
leacain, a rhauaiji, t)oneochaDbac Dia bper. Uaice paiceap TTlul- 
lac Puaba i t)-'Cfp piacjiac TTliiame, ap a h-at)hlacaDh i nnullac 
na culca pin; a^up ap uippe aca an capn cloc pil pop mullac 
na realca. Qgup "Culac na niolc a h-amm poirhe pm, uaip nnian 
mole-cap na Do paoab o'd rharaip pop Oilill TTlolu an 5-cen po 
baoi-n'a bpomn, a^upgac mole t)0 ^ebri do cum na pio^na ap Do lon- 
poi^iDnaculcapinDocionoilui; conaD De pin paiceap Uulacnamolc. 
Uulacna TTlaoile a h-ainm poime pin, cpe popDo ^ab an TTlaol-pliDipT 
ince ap Udin bo piiDipi [an corhaip Do bai pep^up ocup Oomnall 
Oual-buiDi a Compaq, cop mapbaD Oomnall ip in compa^ pin, ocup 
an ^amanpaiD ag uopaigeacc ap pepaib Gpeann anD, a n-DiaiD na 
Uana, conaD De pin a Depap Uulac na TTlaili pip m cnocc; ocup ip 


^ Mullach Euad/ia, now Mullaroe, orEed 
hill, in the parish of Skreen, barony of 
Tireracli, and county of Sligo. 

* Hill of the weathers The Eev. Patrick 

Mac Loughlin, in his abstract of the Book 
of Lecan, translates this passage thus : 
" 'Tis said that Euad, daughter of Artach 
Uchtleathan, was wife to Dathi, and mother 
of Fiachra Ealgach and Oilill Molt. 'Tis 
said that Euad being buried in the hill 
called after her Mullach Eutse, a cam 
clock was raised over her, and that she 
died by the breath, or sentence" [recte 
birth] " of her Fiachra. Before, it was 
called Tealach na molt, because it was a 
place near which her sheep were usually 

shorn'''' [recte slaughtered]. But that this is 
a garbling of the original text will at once 
be seen by the intelligent Irish scholar. 
The reader is referred to O'Flaherty's 
Ogygia, part III. c. 87, and also to Keat- 
ing's History of Ireland (reign of Oilioll 
Molt), in Avhich the story is told in such 
plain Irish that the drift of it cannot be 
mistaken. Keating's words are thus trans- 
lated by Dr. John Lynch : '■'■Molti agnomine 
ideo affectus, quod matrem ejus Orachi 
filiam ilium utero gestantem ovillse carnis 
manducandee cupido incesserit ; adstiterat 
nimirum ovillam expetenti Fiala Eochi 
Siadi filia, tenuis fortuna fcemina, qus 
infantulo statim ac e materno alvo emersit 



The motlier of Fiaclira Ealgach, the son of Datlii, was Ruadh, 
the dauo-hter of Airtech Uichtleathan, who died at his birth. From 
her is named Mullach Ruadha^ in Tir Fiachrach of the Moy, from 
her being buried in the top of that hill ; and over her is the earn of 
stones which is on the top of the hill. Tulach na molt was its 
name before that time, from the circiunstance that the mother of 
Oiholl Molt, while he was in her womb, took a desire for Avether- 
mutton, and all the wethers procured for the queen were brought 
to this hill, whence it was called Tulach na molt [i. e. the lull of 
the wethers']. Tulach na Maoile [/. e. the hill of 3Iaol] had been 
its previous name, from the rest which Maol-Flidhisi took upon 
it dming the excm^sion of Tain Bo Flidliisi [Avhile Fergus*^ and 
Domhnall Dual-bhuidhe^ were engaged at single combat, — in wliich 
combat Domhnall was slain, — while the Gamanradii were in pur- 
suit of the men of Erin here after the cattle spoil. Whence the 
hill was called Tulach na Maili ; and it was from this Fiachra, the 


Molti agnomen, quod ovem significat, indi- Nessa. 

dit,utpote qui materni uteri claustrisadhnc ^ Doynhnall Dual-bhuidhe, i. e. Donnell 

inclusus, ovinae carnis comedendae desideria of the j^ellow locks There are many wild 

flagrasse videbatur." See also p. 22, note f. legends still told of this Domhnall in Er- 

f While Fergus. — The passage here en- ris, one of which was published by Mr. 

closed in brackets is supplied from the Patrick Knight in his account of the Irish 

Book of Lecan. The story of Tain Bo Highlands. The fort and grave of Domh- 

Flidhisi is still preserved in a veUvim MS. nail Dual-bhuidhe are to this day pointed 

H. 2. 16. in the Library of Trinity CoUege, out at Dundonnell in the valley of Glen 

Dublin. The Fergus here mentioned was Castle, in Erris. He was one of the chiefs 

the celebrated Fergu.s Mac Roigh, King of of the fierce and warlike Gamanradii of 

Ulster in the first century, who was de- Erris, who were a tribe of the Firbolgs 

throned by his successor Conchobhar Mac much celebrated in Irish historical stories. 



on piacjia ym mac OacTii a oepaji Ui]i piacpach]. Cnoc na 
n-Dpua6 amm ele Do'n culaij pm, cpe beiu Do bpaoinb Ohaci jii^ 
Gpeann mnre a^ pa^ail peapa, ^up ob ann t)o raippngip-pioo oo 
Dhari 50 n-^eubab plaireap Gpeann a^up Qlban ipa. 

Q t)ep an pliocc pa gup ob f an T?ua6 ceaona mauaip Oililla 
TTluilc mac Dan. ^ibeab Dep Doccup Cecin jup ob f 6cne 
m^ean Opach, bean Oari, maraip Oililla TTluilc; a^up ceaD bean 
Oari t)no, .1. pial, in^ean Gacac, 6 pcticeap Cpuacdn pele ; agup 
rpeap bean Oaci cpa, .1. PuaD, in^ean CCipci^ Uicc-leacum, mic 
pipconga, mctcaip piacpac Gal^ai^, 6 pcticeap Uip piacpac 

piacpa Galeae, mac Dari t)no, (ap ua6a Ui phiacpac TTluaiDe) 
Da rhac laip, .1. Qrhal^aiD, Dia D-rd Imp Qrhal^aiD, pop Loc Con, 
uaip ap mre pu^aD, agup TTIaolDub, Did D-ra Dun TTIaolDuib 05 
lapjai^, m baile 1 pu^aD agup ap Ti-oileaD e. 

QrhalgaiD, mac piacpac Gal^ai^ clann mop laip, .i. Caipppe, 
Leapjup, peap^up, GocaiD, peblimiD, GunDa, Gogan pionD, Upea, 


''7Vr-i^«ac/<rac/2, now Tireragli, a barony Bail yeajxx ocu]- eoluip, i.e. obtaining 

in the north-west of the county of Sligo, knowledge and information. It is to be 

on the east side of the Moy. This formed regretted that the mode of obtaining their 

but a small portion of the country of the information is not mentioned. Perhaps the 

Hy-Fiachrach, which extended from the Druids obtained whatever knowledge they 

river Robe to the river of Drumcliff, be- possessed of future events by observing the 

low the town of Sligo. The name Hy- aspects of the planets and the indications of 

Fiachrach, i. q. Nepotes Fiachri, Avas de- the heavens from the summit of this conspi- 

rived from a different Fiachra, namely, cuous hill? No other meaning can be re- 

from Fiachra, the father of King Dathi, conciled to the situation of the place. The 

and the grandfather of the Fiachra from Rev. P. Mac Loughlin translates it, " It 

whom the country or barony of Tireragh was called also Cnoc na n-Druadh, where 

took its appellation. Dathi kept his Druithi ;" but this is not 

' Obtainmg knowledge In the Book of the correct translation of the original. 

Lecan, fol. 80, b, the reading is 05 if6x>- J Dr. Keating — Dr. Jeffrey Keating 


son of Dathi, that Tir-Fiachracli'' was named] . Cnoc na n-Druadli was 
another name for this hill, because the Druids of Dathi, King of Erin 
were used to be on it obtaining knowledge', for it was here they pre- 
dicted to Dathi that he would attain to the kingdom of Erin, Alba, &c. 

This authority states that the same Ruadh was the mother of 
Oilioll Molt, the son of Dathi ; but Doctor Keating^ says that Eithne, 
the daughter of Orach, the \_second'\ wife of Dathi, was the mother of 
Oilioll Molt ; that the first wife of Dathi was Fial, daughter of Eoch- 
aidh, from whom Cruachan Fele is called ; and that Dathi's third wife, 
Ruadh, the daughter of Airtheach Uichtleathan, son of Ferconga, was 
the mother of Fiachra Ealgach, from whom Tir Fiachrach of the Moy 
is named. 

Fiachra Ealgach, the son of Dathi (from whom are the Hy-Fiach- 
rach of the Moy), had two sons, namely, Amhalgaidh, from whom Inis 
Amhalgaidh, an island in Loch Con'', is named, for it was on it he 
was born ; and Maoldubh, from whom is called Dun Maoilduibh', at 
lasgach [Easkey], the place where he was born and bred. 

Amhalgaidh, the son of Fiachra Ealgach, had a large family, namely, 
Cairpre, Learghus, Fergus, Eochaidh, Fedhlimidh, Eunda, Eoghan 
Fionn, Trea, Aongus, a quo the Ui Aonghusa, Ronan, from whom are 


had finished his History of Ireland in the district, corrupted to Inishlee, the present 

year 1629, as appears from memoranda in name of a small island in Lough Conn. 

several of the copies, that is, sixteen years See notes farther on, and Book of Lecan, 

before Duald Mac Firbis commenced the fol. 247, a, a, where it is stated that the 

compilation of his larger work in Galway. island was a holy habitation, that is, had a 

The authority here referred to by our au- church or chapel upon it. 

thor is evidently the Book of Lecan, but , ^ Dun Maoilduibh, at lasgach This was 

that from which Keating drew his account the name of an earthen fort near the river 

of Dathi is unknown to the Editor. Easkey, in the barony of Tireragh, and 

^ Inis Amhalgaidh, in Loch Con, now, county of Sligo, about eleven miles and a 

according to the oldest of the natives of the half north north-east of Ballina. 



Qon^up a quo Ui Qonjuy^a, l?6nan 6 t)-rdiD Ui l?6nain, .1. Uaoipij 
niui^e bpon, Cuilen 6 t)-udit) Ui Cuilen Qua pen. 

Qp 6 Qrhalgaib, mac piacpach Galgai^, Oo |iine Capn Qrhal- 
5ai6 t)o rocailc Do cum aonai^, agup apo-oipeaccaip, agup ap ann 
po h-ablacao Qmal^aib, conao ua6 ammni^ueap an capn, .1. Capn 
Qrhal^aib. ConiD ap an 5-capn poin pio^rap gac peap ^abap pige 
00 clomn phiacpac Gal^ai^. 

Qrhalgaib, mac piacpaich Galgaij;, mic Dan, t)a labpam a 
ppeacnapcup, a^up Qrhal^aib mac Oaui pepm t)oneoc o'pa^baib- 
piom 1 m-bpea^aib, noca n-pa^am ^enealac ace Clann phipbipi^ 
50 ceacrap Oiob, arhail cuippeam piopana d lebpaib Clomne pip- 
bipi^ pepin. 

^eweacach chcoiMwe phiRShisi^h ceacaiH. 

Oubalrac O5, (.i. me pen, peap rea^ap agup p^piobua an lea- 
baip pi ip in m-bha6ain o'aoip CpiopD, 1666), paDpai^, DiapmaiD, 
agup Seumap, 

mec ^lolla lopa TTllioip, nnc Donncaib TTlhoip, 

mic an Dubalrai^ TTlic phip- mic pipbipi^, 

bipi^, mic Seaain O15, 

mic OiapmaDa Caoic, mic Seaain Cappai^, 

mic Seumoip TTlic pipbipi^, mic pipbipi^, 


"^ Magh Bron. — Tliis was the name of a an, on modern maps, though the name is 

small district in the present barony of better known to antiqviaries by the form 

Tirawley. — See notes to the Topographi- Lecan, in consequence of the book com- 

cal Poem of GioUa losa Mor Mac Firbis. piled by the Mac Firbis at the place 

" Athfen, i. e. the ford of the chariot, having been so called by Irish writers, 

now unknown in Tirawley. Lackan is a townland in the parish of Kil- 

° Cam Amhalgaidh For the situation glass, barony of Tireragh, and county of 

of this earn see Note on the inauguration Sligo, where are the ruins of a castle built 

of O'Dowd, further on. by the family of Mac Firbis, who were 

P Lecan, now generally anglicised Lack- hereditary historians to the O'Dowds 


the Ui Ronain, i. e. the chiefs of Magh Bron™, and Cuilen, from whom 
are the Ui Cuilen of Ath Fen". 

It was Amhalgaidh, the son of Fiachra Ealgach, that raised Carn 
Amhalgaidh° to serve as a place of fairs and great meetings ; and it 
was in it Amhalgaidh himself was interred, and from him the Carn 
was called Carn Amhalgaidh, so that it is on that Carn every man of 
the race of Fiachra Ealgach, that assumes the chieftainship, is in- 

From Amhalgaidh, the son of Fiachra Ealgach, the son of Dathi, 
of whom we have just spoken, or Amhalgaidh, the son of Dathi 
himself, whom we left in Bregia, I find no descendants except the 
Clann-Firbis, who descend from either of them, as I shall set down 
here from the Books of the Clann Firbis themselves. 


Dubhaltach Og (i. e. myself^, the compiler and writer of this 
book in this year of the age of Christ, 1666), Patrick, Diarmaid, and 

sons of Giolla losa Mor, son of Ferbisigh, 

son of Dubhaltach Mac Firbis, son of John Og, 

son of Diarmaid Caoch, son of John Carrach, 

son of James Mac Firbis, son of Ferbisigh, 

son of Donnchadh Mor, son of Giolla na naomh. 


See Notes farther on. time from Dubhaltach, who commenced 

^ Dubhaltach Og, i. e. myself. — This pe- this compilation in 1 645, up to Dathi, who 

dio-ree is marked as defective in the smaller became monarch of Ireland in 405. One 

compilation made in 1 666, though given fact, however, must be acknowledged, that 

consecutively, and as if perfect, in the it appears from all the authentic Irish pe- 

larger work, compiled at Galway ; and digrees that more than thirty years, the 

certain it is, that twenty-nine generations average standard laid down by Newton, 

are not enough to answer the period of must be allowed to each generation. 


TTiic 5io^^c( na naorh, rmc Qon^upa, 

mic Dorhnaill na i^^oile, mic iLocloinn Coca Con, 

mic Ctrhlaoib, nmc Goin, 

mic Seaam, mic Concabaiji na conaijice, 

nnic Donncui6, nnic Guna, 

TTiic ^lolla piiat)|iai5 ('5C(|i mic Conam^, 

li-oilea6 Ui^eajindn Oijii^), nnic rnuiyieaboi^, 

mic pipbiy^i^, a quo clann piji- mic peap^uya, 

bii^i^, mic Qrhalgaib, 

mic Dorhnaill O15, mic Daci. 
mic Dorhnaill TTHioiji, 

Ni peaoap nap coip piacpa Gal^ach et)ip Daci a^up Qrhal^aiD, 
X)o bpi^ ^iip ob e ceD t)iiccup Clomne pipbipi^ an calarh 1 pu^ab, 
a^up a paibe Qrhal^aib, mac piacpac Gal^ai^, map a Dubpamap 
ceana, agup map a t)eapom ap na Ourcupacuib. 

^pea^oip, a^up Qmopiap, agup Uomap O5. 
mec Uomaip Chaim, mic Seumaip, 

mic an Dubalcai^, mic Diapmaoa Caoic. 

mac Semuip Oig, mic Seumaip. 

mic an Dubalcai^, 

pireal t)iobai6 Uopna t)iobai5 TTTIaolmuipe t)iobai5 rpf mec ba 
pme a^ an Dubalcac, mac Seamuip. 

bpian Dopca Diobaig paoi peancaibe, t)apa mac Seamuip, mic 
DiapmaDa CViaoic. 

peappeapa, Q06, Tllaolmuipe, a^up DiapmuiD, 
mec Ciorpuaib O15, D'dp beapb- 5ui6e, 

pacaip peapbipig, mec CiorpuaiD, 

mic pippeapa, o'dp beapbpdirpe mic DiapmaDa Cbaoic, 
Diapmait) Caoc, agup Cto6 mic Donncaba TTIlioip. 



son of Domlinall of the school, 

son of Amhlaoibh, 

son of John, 

son of Donnchadh, 

son of Giolla Phadraig, by whom 

St. Tighearnan of Errew was 

son of Ferbisigh, a quo Clann 

son of Domhnall Og, 
son of Domhnall Mor, 

son of Aongus, 

son of Lochlainn of Loch Con, 

son of John, 

son of Conchobhar na Conairte 

[i. e. of the pack of hounds], 
son of Enna, 
son of Conaing, 
son of Muireadhach, 
son of Feargus, 
son of Amhalgaidh, 
son of Dathi. 

I know not but Fiachra Ealgach should come between Dathi and 
Amhalgaidh, because the land in which Amhalgaidh, the son of 
Fiachra Ealgach was born, and in which he dwelt, was the first patri- 
monial inheritance of the Clann Firbis, as we have already mentioned, 
and as we shall mention again when treating of the inheritors. 

Gregory, Andreas, and Thomas Og, 
sons of Thomas Cam, son of James, 

son of Dubhaltach, son of Diarmaid Caoch. 

son of James Og, son of James, 

son of Dubhaltach, 

Fitheal, Torna, and Maolmuire, who all died without issue, were 
the three elder sons of Dubhaltach, son of James. 

Brian Dorcha, a learned historian, who died without issue, was 
the second of James, the son of Diarmaid Caoch. 

Fearfeasa, Aodh, Maolmuire, and Diarmaid, 
sons of Ciothruadh Og, who had Aodh Buidhe, 
a brother Fear-bisigh, son of Ciothruadh, 

son of Fearfeasa, whose brothers 
were Diarmaid, Caoch, and 

son of Diarmaid Caoch, 
son of Donnchadh Mor. 



Seam lip ajup 'Coiina, 
TTfiec an phijiDopca, mic OiapTnat)a Cyioic, 

TTiic Uopna Dea]ib|iat:ai|i Cu- nriic Doncai6 TTlli6i|i. 

* * * 

S6iochc ui^ciam, mic t)ONNCiiait)h mhoii? mhic piRShisi^h 

t)onnca6, Tnaolmuijie, a^up Cu^aib, 
upi mec ^eanainn (Deajibjiaraip Tnec Seaam Oi^ (o'ctp oeapb- 

mec phepcepcne (t)'dp oeapb- 
pdirpe TTIaolmuipe, a^up 

jiaicpe ^lolla lopa, agup 
Oonncab O5 Ofobai^), 

mec Uilliam, 

mic Oonncaib TTloip. 

mic Uilliam, 

mic Ounncui6 TTloip. 

PionDuine O5, 
mac pionouine, 
mic ^lolla 1opa, 

Uilliam O5, no beag, a^iip Seaan O5, 
mec Seaam O15, mic Uilliam, 

mic ^lolla lopa, mic Oonnca6a TTloip. 

Donncab O5 t)iobai6, 
mac Uilliam, mic Ooncaib TTT}i6i]i. 

bpian t)opca, Seaan O5, Seumup, Q06, UaDg T?ua6, Gumonn 
6ui6e, agup TTlaolmui|ie, 

mec Cto6a O15, 

mic Cioupuai6, 

mic "Caib^ T?uai6, 

mic Pipbipi^, 

mic Uomaip Cbaim, 

mic 5iollc( 1opa TTloip, 

mic Oonncaba, 

mic ^lolla lopa TTlhoip, baoi 60 

bliabana a pgolaigeacc, 
mic pipbipi^, 
mic TTluipceapcai^, 
mic Seaain, 

[Q oepreap 


James and Torna, 
sons of Feardorcha, 
son of Torna, brother of Cu- 
dion*^, * * *, 

son of Diarmaid Caoch, 
son of Donnchadh Mor. 


Donnchadh, Maolmuire, and Lughaidh, 
three sons of Geanann, whose bro- son of John Og (whose brother 

was GioUa losa and Donnchadh 
Og, who died issueless), 

son of William, 

son of Donnchadh Mor. 

son of William, 

son of Donnchadh Mor. 

ther was Forannan, 
son of Fercertne, whose brothers 
were Maolmuire and Fearbi- 

Fionduine Og, 
son of Fionduine, 
son of GioUa losa, 

William Og, or Beg, and John Og, 
sons of John Og, son of WilUam, 

son of GioUa losa, son of Donnchadh Mor. 

Donnchadh Og, who died without issue, 
son of William, son of Donnchadh Mor. 

Brian Dorcha, John Og, James, Aodh, Tadhg Ruadh, Edmond 
Buidhe, and Maolmuire, 

sons of Aodh Og, 
son of Ciothruadh, 
son of Tadhg Euadh, 
son of Fearbisigh, 
son of Thomas Cam, 
son of GioUa losa Mor, 

son of Donnchadh, 

son of GioUa losa Mor, who was 

sixty years teaching school, 
son of Fearbisigh, 
son of Muircheartach, 
son of John. 


^ Cuchonn The original is liere eiFaced, but there is very little wanting. 



[Q oepreaji ^uji lonann flomea6 t)o Chlomn piiipbipig Leacain 
TTlic pipbifi^, in-lb piacpac ip Qrhalgaib, a^up t)o'n t)d cineab 
dpD-n6]^ai5 ele f i, .1. poijibipi^ 0|ioiTninoi]i m n-Qlbain, agup in 
gac die ele a b-puiliD 'na n-Qlbanaca, ip na cpi piogaccaib p, agup 
Cpuibpig a n-allana 1 b-pine ^hall, ap n-Dul, cpe capin-clannu^ab 
a^uf eaccpa^ab na n-^aoibiol 6'n 5-cpfc 50 cele, 1 n-galloacr, imup 
t)o cuaDap cineaba lomDa ele, t)o pep na b-pd6 Do raipn^aip 50 
m-beofp ^aill na n-^aoi6eala, a^iip ^aoibil na n-^alla]. 

nriaoloub, mac piacpach Gal^aig, cpi inec lep, .i. Cobuac, 
"Cemean, a^up Uiobpame. 

Cobrac, niac ITlaoilouib, aon rhac laip, .1. TTIaolDiiin 6 D-cdm 
Ui TTIaoilouin, co n-a ^-coibneapaib, .1. TTlec ^lolla na n-eac, 
a^up TTlec ^lolla buib na Copcaije, a^up Ui Oiiibp^uile, a^up Ui 

■CeTYiiTi, Tinac TTlaoilDuib, o D-cdit) Clanna Ueinin, .1. Ui TTluip- 
^eapa, a^up Ui TTlaonai^, a^up TTlec ^^^Ua piabai^, Ui Qoba, 
a^up Ui Oonncaba. 

Caorhan a^up Ouboa, 
Tuec Connrhai^, 
mic Oumncaca, 
TTiic Carail, 
mic Qilella, 


TTiic Duncaba, 
TYiic Uiobpaibe, 
TTfiic TTlaoilDuib. 

■^ It is said, Sfc. — This passage enclosed ruj)tly KildufF. It is strange that modern 

in brackets is taken from our author's usage has almost invariably changed the 

smaller work compiled in 1666. Gilla of the original Irish into Kill in the 

■^ O'Maoilduin, now Muldoon, but the Anglicised form, as Kilroy for Gilroy, Kil- 

name, though common in other parts of kenny for Gilkenny or Giolla Cainnigh. 
Ireland, does not exist in this district. " O'Duhhscuile, now obsolete. 

^ Mac Gilla na n-eacJi, now obsolete. "' G'h-Ailmhec, now obsolete. It was an- 

Giolla na n-each tl\q&i\^ juvenis equorum. glicised Helwick. 

^ Mac Giolla duibh, now Gildixff, and cor- ^ G'Muirgheasa, now Morissy, without 


[It is said'^ the Clann Firbis of Lecan Mac Firbis in Hy-Fiachrach 
and Hy-Amlialgaidli, have the same surname with the two aristocra- 
tic families of Forbes of Drominoir, in Scotland, or wherever else 
they are to be found as Scotchmen, in the three kingdoms ; as also with 
the Cruces, formerly of Fingal, having, in the coiu"se of the intermix- 
tures and migrations of the Gaels from one country to another, become 
English, as many other tribes have become, according to the pro- 
phets, who foretold that the Galls would be Gaels, and the Gaels 
would be Galls]. 

Maoldubh, son of Fiachra Ealgach, had three sons, namely, 
Cobhthach, Temen, and Tiobraide. 

Cobhthach, the son of Maoldubh, had one son, namely, Maolduin, 
from whom are descended the families of O'Maoilduin'', with their 
correlatives, namely, Mac GioUa na n-each', Mac GioUa-duibh' of 
Corcach, O'Duibhscuile", and O'h-Almhec''. 

From Temen, the son of Maoldubh, are descended the Clanna 
Temin, namely, the families of O'Muirgheasa'', O'Maonaigh'', Mac 
GioUa riabhach^, O'h-Aodha^, and O'Donnchadha''. 

Caomhan and Dubhda, 
sons of Conmhach, son of Dunchadh, 

son of Donncatha, son of Tiobraide, 

son of Cathal, son of Maoldubh. 

son of Ailell, 


the prefix O'. who write Mac Ilwane for Mac GioUa bhain, 

^ G'Mmnaigh, nowMeeny. This name Mac Ildufi"for Mac GioUa duibh, &c. 
is stUl found in Tireragh. In other parts ^ OVi-Aodha. — This name is stUl in Ti- 

of Ireland it is angUcised Mainy, and some- reragh, and always angUcised Hughes. The 

times Mooney. same name, but borne by a family of a 

y Mac GioUa riahhach, now Mac Gilrea, different race, is rendered O'Hea and 

and in the north of Ireland barbarously ren- Hayes in Munster. 

dered Mac Urea, in imitation of the Scotch, ^ GP Donndiadha This name is noAV ob- 



6a pne Caoman ind Oiiboa, ^up faoil Caorhan 50 Tna6 ley 
pen an plaiceap; conap beonai^ Oia do pio^a pop a pliocc ; 50 
n-t)eapnpat) t)ail im ceant) na pi^e, .1. a po^a cuaice Dia biiccap, 
a^up lear^uala pig Ua b-piacpac a^ peap lonaiD Chaorhain Do 
5peap. Q eac a^up a eappaD an can pi^pireap, a^up ueacu po 
rpi 'na ennceall lap n-a pio^ab. Q^up ap 1 cuau pug lona pojam, 
.1. 6 UhuaiTTi Da bo6ap 50 g^eoip. Gac, eappaD, agup euDac Ui 
Chaomain Do ITlliac pinpbipig, an Id goippeap TTlac Pipbipij ainm 
ngeapna d' O'OubDa. 

CaoTTidn umoppo, 6 D-caiD Ui Caorham, aon rhac lep, a. Cacal. 


solete in Lower Connauglit. In Munster 
it is anglicised O'Donoglioe, in Ulster 
Donagliy, but the families wliose names 
are so anglicised are of a different race 
from that in question. 

*" The following agreement. — Similar pri- 
vileges were ceded by the O' Conors of 
Connaught to the O'Finaghtys of Duna- 
mon, chiefs of Clann Conway, in acknow- 
ledgment of the seniority of the latter. 
These privileges are described by our 
author in the Pedigree of O'Finaghty, and 
his words are here translated for the satis- 
faction of the reader : 

" Connmhach" [the ancestor of O'Fin- 
aghty] " was the eldest son of Muireadh- 
ach" [the ancestor of the royal family of 
Connaught], " and in consequence of this 
seniority, the descendants of Connmhach 
[though inferior in power] are entitled to 
great privileges from the descendants of 
the other sons of Muireadhach, viz., to 
drink the first cup at every royal feast 

and banquet ; and all the descendants of 
the other sons miist rise up before the re- 
presentative of Connmhach. O'Finaghty 
was the royal chieftain of Clann Conn- 
mhaigh, and had, before the English inva- 
sion, forty-eight bally s" [i. e. large ancient 
Irish townlands] " lying on both sides of 
the River Suck ; but the Burkes drove him 
from his patrimonial inheritance, and there 
lives not at the time of writing this book" 
[1645] " any of the family of O'Finaghty 
more distinguished than the good and 
pious priest James O'Finaghty, whose 
brothers are William and Redmond." 

'^ Caomhrni's representative, i. e. the chief 
of the O'Caomhain family. This name is 
still numerous in Lower Connaught, but 
has been most generally, though corruptly, 
anelicised Cavanao;h, to assimilate it with 
that of the more celebrated family of Lein- 
ster. In some parts of Lower Connaught, 
however, it is correctly anglicised Keewan 
and Keevan. This family sunk into compa- 


Caomhan was older than Dublida, and Caomhan thouglit that 
the chieftainship was his own ; but God did not permit that kings 
should be of his posterity ; and they came to the following agree- 
ment" about the chieftainship, namely, that Caomhan' s*" representative 
should always possess his choice territory in the principality, and the 
privilege of being at the right side of the king of Hy-Fiachrach ; 
that he should get the king's steed and battle-dress at the time of his 
inauguration, and should walk round him thrice after his instalment. 
And the territory he selected was that extending from Tuaim da 
bhodhar*^ to the River Gleoir^ The steed, battle-dress, and raiment 
of O'Caomhain to be given to Mac Firbis, the day that Mac Firbis 
shall give the name of lord to O'Dubhda. 

Caomhan, from whom \\\e family o/" O'Caomhain is descended, 
had one son, namely, Cathal. 


rative insignificance in the fourteenth cen- 
tury, and though they seem to have held 
their little principality till the beginning 
of the fifteenth century, the Irish annalists 
have preserved but few notices of them. 
Under the year 1294 the Four Masters 
enter the death of Diarmaid O'Caomhain, 
and under 1306 that of David O'Caomh- 
ain, who was lord of the territory extend- 
ing from Tuaim da bhodhar to the River 
Gleoir. But shortly after this period 
they disappear from history, and they are 
all at present reduced to obscurity and 

^ Tuaim da bhodhar, i, e. the tumulus 
of the two deaf persons. This place is still 
well known, and the name is anglicised 
Toomore. It is the name of a townland 

and parish in the north of the barony of 
Gallen and county of Mayo, containing 
the little town of Beal easa, now called in 
English Foxford. 

^ Gleoir. — According to a local anti- 
quary, who was a very good Irish scholar 
and a living library of Irish traditions, 
the late Shane Bane Tympany (TTIac Qn 
Uiompctnaij), this was the ancient name 
of a small river, now commonly called the 
river of Coillin, or Liathmhuine, anglice 
Leafibny, which rises to the south of the 
townland of Townalaghta in the parish of 
Kilglass, barony of Tireragh and county 
of Sligo, and flowing nearly in a northern 
direction, empties itself into the bay of 
Killala at Poll an chaonaigh, anglice Pol- 
lacheeny, in the townland of Cabrakeel. 


^eweacach ui chaomhaiN 

Daibi6, agu]^ Oorhnall, 
mec C(o6a, 
TTiic Oaibib, 
mic UoTYiaiy, 

TTiic ^loUa na naorh, 
TTiic Oorhnaill, 
TTIIC Oaibib, 
TTiic Dia]Tmat)a, 
TTiic Uomai]^, 
TTiic Oorhnaill, 
mic UoTnaiy^, 

rrnc OiapmaDa, 

mic Oorhnaill, 

mic Carail, 

mic ^lolla na naerh, 

mic OiayimaOa, 

mic Cauail, 

mic Caorhain, 6 D-raD Ui Cao- 

mic Connrhai^;, 
mic Ooinncaca, "]c. 

mic ^lolla na naerh, 

Uomalcac, TTla^nuy^, Oonncab, C(o6 pionn, agup Seaan, coig 
mec Oaibib, mic Qo6a pn. 

Uomaf O5, Uomalrac, Niall, a^U]^ Caral Piabac, clann 
Uomaif miioip, rhic OaibiD, mic gio^^ct na naorh TTloiji annfin. 

Ul t)lJ6ht)a siosaHQ. 

Oubt>a (mac Connmaig;), mac le|> .1. Ceallac, araip Qo6a, arap 
TTlaoiljiuanaib, acap TTlaoileacloinn, arap Nell, arap 'Chaicli^, 


<■ David, son of Aodh — This David be- dent that the O'Caomhains, or Kavanaghs 

ing the twenty-seventh in descent from of Lower Connaught, sunk into insignifi- 

Dathi, the last pagan monarch of Ireland, cance about this period, as Mac Firbis 

seems to have flourished about the year carries down their pedigree no later. The 

1447, for the celebrated Maolruanaidh last of this family mentioned in the Annals 

O'Dowd, chief of his name, who was the of the Four Masters is David O'Caomhain, 

same number of generations removed from who is styled lord of that tract of country 

King Dathi, died in that year. It is evi- extending from Tuaim da bhodhar to the 



David^ and Domlmall, 
sons of Aodh, 
son of David, 
son of Thomas, 
son of Giolla na naomli, 
son of Domhnall, 
son of David, 
son of Diarmaid, 
son of Thomas, 
son of Domhnall, 
son of Thomas, 
son of Giolla na naomh, 

Tomaltach, Maghnus, Donnchadh, Aodh Fionn, and John, five 
sons of David, son of that Aodh. 

Thomas Og, Tomaltach, Niall, and Cathal Riabhach, were the sons 
of Thomas Mor, son of David, son of Giolla na naomh Mor. 


Dubhda (son of Connmhach) had a son, Ceallach, the father of 
Aodh, who was father of Maolruanaidh, the father of Maoileachlainn, 


son of Diarmaid, 

son of Domhnall, 

son of Cathal, 

son of Giolla na naomh, 

son of Diarmaid, 

son of Cathal. 

son of Caomhan, from whom the 

family o/"0'Caomhain, 
son of Connmhach, 
son of Donncatha. 

River Gleoir, and wlio was slain in the 
year 1 306. He was evidently the David 
given in the above line of pedigree as the 
twelfth in descent from Caomhan. 

2 G'Dubhda This name is variously 

anglicised, but the form O'Dowd seems to 
be that most generally adopted, though 
the present head of the name, Tadhg or 
Thaddasus O'Dubhda of Muine Chonallain, 

now corruptly Bunnyconnellan, always 
writes it O'Dowda, following the autho- 
rity of the more ancient of his family deeds, 
in which the name is generally so written. 
In the old English Inquisitions, and other 
documents relating to Lower Connaught, it 
is generally written O'Dowde, though the 
native Irish pronunciation is O'Dooda (the 
rf's pronounced thick as in the Spanish and 


aguf Mell, o t)-T:dit) Clann Nell ; a^uy^ ay lat) fin |io ^ab popldrhiip 
a|i bublicliiiir' muincipe Caorhain, ^up rhapbpat) a cele uime, .1. 
Daibib as^f Oorhiiall O'Caorham 00 rhapbab Do Niall, mac Qoba, 
TTiic Nell; a^iip Niall Do rhapbaD Do TTlhuipceapcac pionn O'Caorh- 
ain 1 n-Diojal a bpairpeac, ^up ^ab pen an uaoipiojacc. 

Uaicleac umoppo, an Dapa mac Nell, mic TTlaoileacloinn, ap 
ua6a an piojpaiD, .1. TTIinpceapcac (mac Qo6a, mic Uaiuli^), araip 
QoDa, auaip Uhaicli^, bhpiain Ohep^ (o D-cdiD Clann Uairli^ 
O15), agup miimpceapcai^. 

maolpuanaiD (mac Cto6a, mic Ceallui^, mic OubDa), Da mac 
laip, .1. Oomnall Dia pabaDap Clann n-Oomnaill Loca Con. Qp 
6 an Oomnall pm Do uuic le h-Uib gd'^^^cicdm a^ beapnai^ 
Domnaill, 1 TTlui^ Gleo^. 

TTlaoileacloinn umoppo, an Dapa mac ITlaoilpuanaiD, ap ua6a 
an piojpaiD. 

Oomnall mac TTlaoilpuanaiD Dno, ap Dia CMomn Carbapp, 


Italian languages). Connell Mageoghegan 
in his translation of the Annals of Clon- 
macnoise, made in 1627, always renders 
this name O'Dowdie, which is not very 
far from the Irish pronunciation. In the 
south of Ireland, where there are many of 
this name, and probably of this race, it is 
anglicised among the peasantry Doody, and 
in the county of Derry, where there are 
several of the name, but of a different race, 
it is anglicised Duddy or Duddie, a form 
not to be approved of. 

^ Who assumed the chieftainship himself. 
No account of these slaughters, mutu- 
ally committed by these families on each 
other, is to be found in the Annals of the 

Four Masters, nor does Duald Mac Firbis 
himself give any date for them in his An- 
nals of the O'Dowd family. If we calcu- 
late by generations we must come to the 
conclusion that these occurrences took 
place before the English invasion, for 
Niall, son of Aodh, son of Niall O'Dowd, 
who slew David and Domhnall O'Caomh- 
ain, was the seventeenth in descent from 
King Dathi, and Taithleach O'Dowd, lord 
of Tireragh and Tirawley, who was slain 
in the year 1192, was the nineteenth ge- 
neration from the same monarch, so that 
Niall would appear to have lived about 
sixty years earlier. 

'^ Maolruanaidh, son of Aodh. — The death 


father of Niall, father of Taithleach and Niall, from whom the Clami 
Neill; and these were they who usurped the inheritance of the 
O'Caomhains, on account of which mutual slaughters were committed, 
viz., David and Domhnall O'Caomhain were slain by Niall, son of 
Aodh, son of Niall; and Niall himself was slain to avenge his 
brother by Muircheartach Fionn O'Caomhain, who assumed the 
chieftainship himselP. 

From Taithleach, the second son of Niall, son of Maoileachlainn, 
the chiefs of the 0' Dow d family are descended, viz., Muircheartach 
(son of Aodh, son of Taithleach), father of Aodli, father of Taith- 
leach, of Brian Dearg (from whom are the Clann Taithhgh Oig), 
and of Muircheartach. 

Maolruanaidh' (son of Aodh, son of Ceallach, son of Dubhda) 
had two sons, namely, Domhnall, from whom sprang the Clann 
Domhnaill, of Loch Con. This is the Domhnall^ who was slain by 
the O'Gaibhtheachains [0' Gaughans], at Bearna Domhnaill, in Magh 

From Maoileachlainn^ the second son of Maolruanaidh, the chiefs 
are descended. 

Of the sons of Domhnall, son of Maolruanaidh, was Cathbharr, 


of this Maolruanaidh is entered in the have taken place a few years later. 

Annals of the Four Masters at the year ^ Magh Eleog is the ancient name of the 

1005, where he is called lord of Hy-Fiach- level part of the parish of Crossmolina, 

rach Muirisce. His father, Aodh, who is in the barony of Tirawley, through which 

called by Mac Firbis, in his Annals of the the Eiver Deel flows. 

O'Dowd family, King of North Connaught, ^ Maoileachlainn This Maoileachlainn, 

died in the year 983. Melaghlin, or Malachy, from whom almost 

J This is the Domhnall The date of all the subsequent chiefs of the O'Dowd 

this occurrence is not given in the Annals family descended, died in 1005, the same 

of the Four Masters ; but, as DomhnaU's year in which his father also died, 
father died in 1005, we may suppose it to 



araip Dhorhnaill pinnt), (tDiobai^ acu in^ean), a^uf Qoba, araip 
Uhaiuli^ (pi^ Lla n-Qrhaljaio a^up Ua n-piacpac), a^uf an 
Chopnarhm^ TTlhoip, ap e peap corhlainn cet) caims pa 6e]iea6 e, 
agup O'^loinin t)o rhajib e im ceann cuilen con, i b-pill, 'na cig pen 
1 n-lmp Cua. 

Uairleac, mac Qoba, Da rhac lep, .1. Q06 agup Qrhlaoib. 

Donncab TT16|i, mac Qo6a (mic Uairlij, mic Qoba, mic TTluip- 
ceapcai^, mic Qo6a, mic Uairlig;, mic Nell), cpf mec lep, .1. bpian, 
ITlaolpuanaiD, a^up TTluipceaprac, 6 D-cait) Clann Concabaip. 

rriaolpiia ni6, mac Oonncuib TTlhoip, t)a mac lep, .1. Uaicleac 
a^up an Copnarhui^, .1. Qipcioeocain Uuama Da ^hualann, ajup 
abbap aipD-Gppuic. 

Uairleac, mac TTlaoilpuanaib, rpi mec lep, .1. bpian O'Duboa, pi 
Ua b-piacpac agup Ua n-Qrhal^aib, a^up OonncaD TTlop O'Oubba, 


™ Domhnall Fionn. — The death of 
DomhnaJl Fionn O'Dowd, lord of Hy- 
Amhalgadha, now Tirawley, is entered in 
the Annals of the Four Masters at the 
year 1 1 26, but whether he was this Domh- 
nall Fionn or not, cannot be clearly deter- 
mined, as the name of his father is omitted 
by the annalists, a thing very unusual 
with them. It is, however, highly pro- 
bable that they were the same. 

" Taithleack, King of Hy-Amhalgaidh 
and Hy-Fiachrach, i. e. of Tirawley and 
Tireragh. He was slain in the year 1 128, 
in a battle fought at Ardee, between the 
cavalries of O'Conor, King of Connaught, 
and Mac Loughlin, Prince of Aileach. 

° Cosnamhach Mor The murder of 

this great warrior is mentioned in the 

Annals of the Four Masters at the year 
1 1 62, but the trifling cause is not added. 
The fighter of an hundred men is a usual 
expression in Irish stories to denote a man 
of extraordinary puissance and valour. 

P Inis Cua^ now Inishcoe, a townland 
extending into Lough Con, in the south- 
east of the parish of Crossmolina, in the 
barony of Tirawley. 

^ Donnchadh Mor, son ofAodk, S^c — He 
was a very famous chieftain of the O'Dowd s, 
and flourished about the years 1 207, 1 2 1 3 . 
In 1 2 13, according to our author, in his 
brief Annals of the O'Dowd family, he 
sailed with a fleet of fifty-six ships from 
the Hebrides into Cuan Modh, now Clew 
Bay, landed on the Island of Inis Eaithin 
there, and compelled Cathal Croibhdhearg, 


the father of Domhnall™ Fionn (who had no issue except a daughter), 
and of Aodli, father of Taithleach° (King of Hy-Amhalgaidh and 
Hy-Fiachrach), and of Cosnamhach Mor°, the only iighter of an 
hundred that came in latter times, and who was treacherously slain 
by O'Gloinin in his own house at Inis Cua'', on account of a dispute 
about a greyhound whelp. 

Taithleach, son of Aodh, had two sons, namely, Aodh and Arnh- 

Donnchadh Mor"^, son of Aodh (son of Taithleach, son of Aodh, 
son of Muircheartach, son of Aodh, son of Taithleach, son of Niall), 
had three sons, namely, Brian"", Maolruanaidh", and Muircheartach^ 
from whom the Clann Conchobhar are sprung. 

Maolruanaidh, the son of Donnchadh Mor, had two sons, namely, 
Taithleach" and Cosnamhuigh, i. e. Archdeacon of Tuaim da ghu- 
alann, and presumptive Archbishop. 

Taithleach, the son of Maolruanaidh, had three sons, namely, 
Brian O'Dubhda'', King of the Hy-Fiachrach and the Hy-Amhalgaidh, 


or Charles the Eedhanded O'Conor, King by the son of Felim O'Conor, under which 

of Connaught, to give him his own prin- year he is called by the Four Masters lord 

cipality free of tribute. of that tract of country extending from 

^' Brian This Brian was chief of the Cill Dairbhile [now St. Dervila's church, 

territories Tireragh, Tirawley, and Erris, in the west of Erris] to the strand of 

and was killed in the year 1 242, while on Traigh Eothaile. 

his pilgrimage to the abbey of Boyle. " Taithleach This was the celebrated 

^ Maolruanaidh He was slain by the Taithleach O'Dowd, surnamed Muaidhe, 

O'Conors in the year 1238, according to i. e. of the Moy, who was slain by Adam 

the Annals of the Four Masters. Cusack, on the strand of Traigh Eothuile, 

^Muircheartach He seems to have in the year 1282. 

succeeded his brother Brian in the chief- ' Brian OPDuhhda. — He was the cele- 

tainship, for in the year 1246 he is called brated chief of the O'Dowds, generally 

the O'Dowd in the Annals of the Four called Sean Bhrian, i. e. Old Brian, in the 

Masters. He was slain in the year 1 248 pedigrees. He was chief of the O'Dowds 

Q 2 


yiiogbarhna O b-piacpac : Sldine, m^ean TTIhec TTla^riuipa Uhipe 
■Cuacail, a Tnarai]i apaon. TTIaoleacloinn Cappac, an mac ele, 
acaip Concabaip, acap TTluipceapcai^, acap DhiapnnaDa agup 

Donncab ITIop mac Uairli^ Uf Dubba, cpi mec lep, .1. Oonn- 
ca6 O5, abbap pi^ Ua b-Piacpac, Concabap, ajupUilliam, ey^poc 
Cille h-Qlai6. In^ean Ui piiloinn mauaip na mac poin DonncaiD 

Concabap, mac Oonncaib, t)iobai5 pi6e, ace injeana. 

Uilliam Gfpuc Oct mac lep, .1. an Copnamai^, 00 mapbab ap 
maibm na Updga, agup Uilliam O5 ; Diobaib lat) apaon. 

Oonncab O5, mac Oonncaib TTlhoip, clann rhop laip, .i. TTIuip- 
ceaprac Clepeac, abbap pi^ agup eppuic, ap eneac agup ap en^- 


in the year 1 3 1 6, when he fought at the 
famous battle of Athenry, and died in the 
year 1354. Our author says, in his short 
Annals of the O'Dowd family, that this 
Brian was chief of his name for eighty- 
four years, but this cannot be considered 
true, as his father was living in the year 
1282, and Conchobhar Conallach O'Dowd, 
who died in 1291, was lord of Tireragh, 
according to the annalists. 

^ Donnchadh Mor O'Dubhda He was 

the ancestor of a powerful sept of the 
O'Dowds seated in the territory of Cuil 
Cearnadha (Coolcarney), and called the 
Clann Donnchadha O'Dowd. He died in 
the year 1337, under which year he is styled 
by the Four Masters Tanist of Tireragh. 
For some curious account of the territory of 
this sept, inserted in a more modern hand 
on fol. 85, p. h, of the Book of Lecan, see 

the Addenda to this volume. In this ac- 
count Donnchadh Mor, the ancestor of the 
Clann Donnchadha O'Dowd, is said to 
have been the elder brother of Taithleach 
Muaidhe, who deprived him of his birth- 
right, but this genealogy being in oppo- 
sition to the original text of the Book of 
Lecan, and to the pedigree compiled by 
our author, cannot be considered authen- 
tic ; but the whole notice is well worth 
preserving for the topography and histo- 
rical facts which it preserves. 

^ Mac Magknus, of Tir Tuathail. — This 
Mac Manus was a branch of the Maguires 
of Fermanagh, and resided at Seanad Mic 
Maghnusa, now called Ballymacmanus and 
Bellisle, an island in the upper Lough 
Erne, to the south of Enniskillen. 

y Maoileachlainn Carrach, i. e. Melaghlin, 
or Malachy the Scabbed, was slain in the 


and Donnchadh Mor O'Diiblida"^, heir apparent of Hy-Fiachracli. 
Slaine, daughter of Mac Maghnus, of Tir TuathaiP, was the mother 
of both. Maoileachlainn Carrach^, the other son, was the father of 
Conchobhar, who was father of Muircheartach, the father of Diar- 
maid and Maokuanaidh. 

Donnchadh Mor, son of Taithleach O'Dubhda, had three sons, 
namely, Donnchadh Og^, heir apparent to the chieftainship of the Hy- 
Fiachrach; Conchobhar,^ and Wilham, Bishop of Killala''. The daugh- 
ter of O'Flynn was the mother of these sons of Donnchadh Mor. 

Connchobhar, the son of Donnchadh, left no issue, except daugh- 

William, the bishop, had two sons, namely, Cosnamhaigh^ who 
was slain in the battle of the Strand, and William Og ; both died 
without issue. 

Donnchadh Og, the son of Donnchadh Mor, had a large family, 
namely, Muircheartach Cleireach'^, designated king and bishop, for 


famous battle of Atlienry, in the year 

^ Donnchadh Og, i. e. Donogh, or Denis 
Junior. He "vvas head of the Clann Donn- 
chadha, or Clandonogh O'Dowd, and died 
in the year 1384. 

^ Conchobhar, i. e. Conor, or Cornelius. 
He was slain in the year 1363 by his own 

'' William, Bishop of Killala He died 

in the year 1350, and the notice of his 
death is entered in the Annals of the Four 
Masters : — " A.D. 1350. William O'Dowd, 
Bishop of Killala, founder of many churches 
and sanctuaries, a pious, charitable, and 
humane prelate, died." 

•= Cosnamhaigh, more correctly Cosnamh- 
ach. He was slain in the year 1367, in a 
battle fought on the famous strand of 
Traiffh Eothuile, between two chieftains 
of the house of O'Conor. Traigh Eothuile, 
which is a very famous locality in Irish 
history, is a large and beautiful strand at 
the mouth of the Bellasadare river, in the 
barony of Tireragh, and county of Sligo. 
It is about one mile square, extending 
from the strand road to Beltraw. 

d Muircheartach Cleireach — He became 
chief of the sept called Clann Donnchadha, 
or Clandonogh O'Dowd, on the death of 
his father in 1384, and died in 1402. His 
death is thus noticed in the Annals of the 


nam. Uairleac, (lob an Chojiomn, Loclamt), 6|iian Clejieac, 
a^up Co|iniac. Onojia, In^ean Ricin baipeuD, a mauai]i fin uile. 

imuipcea]icac, mac Donncum, clann mop lep, .i. Dorhnall, 
Cacal, Concabap a^iip an Copnarhai^. Oeapbail, m^ean piair- 
beapcai^ Uf Ruaipc, a mauaip pin ; agup Oonncab mac ele X)o, 
Oeapbail, in^ean Uam^ TTlic Oonncliaba, a mauaip. Uilliam mac 
TTluipceapcai^ mac ele 60. 

bpian, mac Uairli^ Ui Dliiibba, clann mop lep, .1. Oomnall 
Clepeac, pi Ua b-piacpac, TTlaolpuanam, TTlajnup Clepeac. 
bappbub, m^iean Dorhnaill Ui Concabaip a mdcaip. TTiec ele 60 
DiapmuiD agup Q06, m^ean TTlic l?oibin baigleip a mauaip ; an 
Copnarhai^, Niall, Uairleac, a^up bpian O5, Onopa, in^ean TTlic 
bhairm baipe t>, a mdraip. 

TTlaolpuanaiD, mac bpiain, aon mac laip, .1. Uaicleac, auaip 
Uilliam, ajup blipiam. 

Cto6, mac bpiain, clann mair lep, .1. bpian, OiapmaiD, (TTleabb 


Four Masters : — "A.D. 1402. Muirchear- who was the son of Donnchadh O'Dowd 

tach, son of Donnchadh O'Dowd, a noble Euaidhri, the son of Taichleach, andLoch- 

and hospitable man, died and was interred lainn, the grandson of Lochlainn O'Dowd, 

at Ard na riagh [Ardnarea abbey]." assisted by Henry Barrett, and three of 

® Taithleach. — He died in the year 1404, his sons." 
according to the Annals of the Four Mas- ^ Donnchadh — He was living in 1439, 

ters. at which year the Four Masters have the 

^ Conchobhar — He was chief of the Clan- following notice of his doings: — " A. D. 

donogh O'Dowd, and was slain in the year 1439- Domhnall, son of Euaidhri, who 

1438, under Avhich the Four Masters have was son of Taichleach O'Dowd, was de- 

the following notice of him : " A. D. prived of his eyes, and afterwards hanged 

1438. Conchobhar, the son of Muirchear- by Donnchadh, son of Muircheartach 

tach O'Dowd, lord of the Clann Donn- O'Dowd ; and Cathal, son of Cormac 

chadha [Clandonogh] O'Dowd, was trea- O'Dowd, and his son, were killed by 

cherously slain by his own kinsmen, Tadhg Euadh, the son of Muircheartach 

namely, Taichleach, the son of Cormac, O'Dowd, at the instigation of the same 


his hospitality and valour ; Taithleach^ ; Aoclh, of Corran ; Loch- 
lainn ; Brian Cleireach, and Cormac. Honora, the daughter of Rickin 
Barrett, was the mother of all these. 

Muircheartach, the son of Donnchadh Mor, had a large family, 
namely, Domhnall, Cathal, Conchobhar^ and Cosnamhaigh, whose 
mother was Dearbhail, the daughter of Flaithbheartach O'Rourke ; 
and Donnchadh^, another son of his, whose mother was Dearbhail, 
the daughter of Tadhg Mac Donogh. William Mac Muircheartaigh 
was another son of his. 

Brian, the son of Taithleach" O'Dowd, had a large family, namely, 
Domhnall Cleireach', King of Hy-Fiachrach ; MaolruanaidliJ ; Magh- 
nus Cleireach". Barrdubh, the daughter of Domhnall O'Conor, was 
their mother. His other sons were Diarmaid and Aodh, whose 
mother was the daughter of Roibin Laighleis [Robin Lawless], and 
Cosnamhaigh, Niall, Taithleach, and Brian Og\ whose mother was 
Honora, the daughter of Mac Wattin Barrett. 

Maolruanaidh, son of Brian, had one son, namely, Taithleach, 
father of William and of Brian. 

Aodh, son of Brian, had good sons, namely, Brian and Diarmaid 


Donnchadh." ' Domhnall Clereach He succeeded his 

The names of some of these worthies father in the chieftainship in 1354, and 

are not to be found in the pedigrees ; so died in 1380. 

that copious as these pedigrees appear to J Maolruanaidh He and his wife, the 

be, they are, nevertheless, clearly imper- daughter of Mac Donogh, of Tirerrill, died 

feet. in the year 1362. 

^ Brian, the son of Taithleach This is ^ Maghnus Cleireach died in the year 

the celebrated Sen Bhrian, who died in 1359. 

1354, after having been more than fifty ' Brian Og He was slain by the Bar- 
years chief of his name. After completing retts in the year 1373. No notice of the 
the genealogy of the Clann Donnchadha, other sons of Sen Bhrian is preserved in 
our author here returns to that of the the Irish Annals, 


in^ean Dorhnaill Puai6 Ui TTlhmle a naaraip ayiaon). TTluipceap- 
cac, Loclainn, a-^uf Uairleac mec ele 60. O'n Cocloinn fin acct 
fliocc Cocluinn 6una pinne, a^up occ ^-ceacparhna peajiuinn d 
5-cuit) t)iii6ce. Qp lat) ay oipbejica t)o'n r-pliocu pin, .i. 6pian, 
pe6liTYi, Uilliam, agup Go^an, mec Puaibpig, mic Go^ain, 6 Chear- 
parhain locdin. 

Oorhnall Clepeac, mac bpian Ui Dhuboa, clann mop lep, .1. 
"Ruampi, pi Ua b-piacpac, Gojan, TTla^nup, TTlaoleacloinn, pio^- 
barhna Ua b-piacpac, Uab^ l?iabac (pionn^iiala, injean Oomnuill 
PuaiD Ui TTlhaille, mdcaip na mac pom), Seaan, a^up Oorhnall 
("Cearhaip, injean Ui ITlhuip^eapa, a maraip), Oonncao, Oiapmait), 
Oorhnall, a^u]^ Q06 (pionn^uala, in^ean TTla^nupa, mic Caruil 
Ui Concabaip, a macaip). TTIac ele 60 Go^an (m^ean Ui Cha- 
rdin a rharaip). 

"Cat)"^ l?iabac, imoppo, mec maire laip, .1. bpian, Oonncab 
Ullcac (Gut)oin, in^ean Oorhnaill, mic TTluipceaprai^ Ui Chon- 
cabaip, a maraip); Uab^ 6ui6e, Seaan, (TTIaip^pe^, ingean Uilliam, 


™ Bunfinne, i. e. moutli of the Eiver 
Finn, now pronounced Bun /hinne, and 
anglicised Buninna. It is the name of a 
townland in the parish of Drumard, barony 
of Tireragh, and county of Sligo. On an 
old map showing part of the coast of Done- 
gal, Leitrim, and Sligo, preserved in the 
State Paper Office, London, a castle under 
the name of " Ca. Bonin," is noted imme- 
diately to the north of Tonerigowe [Ton- 
rego], and near the brink of Ballysadare 
bay, in the parallel of Knocknaree. In 
the Down Survey this townland is called 
Carrowcaslane [i. e. Castle quarter^, alias 
Bonanne ; and in the deed of partition of 
0' Conor Sligo's estate, dated 21st July, 

1687, it is called Bonin. 

°^ Ceathramha lochain, i. e. the quarter of 
the small lake, now Carrowloughaun, situ- 
ated on the coast in the north of the parish 
of Screen, 

° Ruaidhri, i. e. Eory, Eoderic, or Eoger. 
He succeeded his father in the year 1380, 
and died 141 7, at which year the Annals 
of the Four Masters contain the following 
notice of his death: — "A. D. 141 7. 
O'Dowd (Ruaidhri, son of Domhnall, son 
of Brian, son of Taichleach), fountain of 
the prosperity and Avealth of Tireragh, 
died in his own house after the festival of 
St. Bridget, and his brother, Tadhg Riabh- 
ach, assumed his place." 


(Meadlibh, the daughter of Domlinall Ruadh O'Maille, was the mother 
of both). Miiircheartach, Lochlainn, and Taithleach were his other 
sons. From this Lochlainn are the Shocht Lochlainn of Bmi Finne", 
whose inheritance consists of eight quarters of land. The most dis- 
tinguished of this sept are Brian, Fedhhm, William, and Eoghan, the 
sons of Ruaidhri, son of Eoghan of Ceathramha lochain". 

Domhnall Cleireach, the son of Brian O'Dubhda, had a large family, 
namely, Ruaidhri°, King of Hy-Fiachrach, Eoghan, Maghnus, Maoil- 
eachlainn, heir apparent of Hy-Fiachrach, Tadhg Riabhach^ (Fionn- 
ghuala, the daughter of Domhnall Ruadh O'Maille, was the mother 
of these sons) ; John and Domhnall (Teamhair, the daughter of 
O'Muirgheasa, was their mother) ; Donnchadh, Diarmaid'', Domhnall, 
and Aodh (Fionnghuala, daughter of Maghnus, son of Cathal O'Conor, 
was their mother). He had another son, Eoghan'' (the daughter of 
O'Cathain was his mother). 

Tadhg Riabhach had good sons, namely, Brian, Donnchadh 
Ulltach' (Eudoin, daughter of Domhnall, son of Muircheartach 
O'Conor, was their mother) ; Tadhg Buidlie\ John (Margaret, 


P Tadhg Riabhach, i. e. Teige, Tliadgeus, in the Library of the Eoyal Irish Academy, 

or Timothy the Swarthy — He succeeded that the Book of Lecan was compiled in 

his brother, Euaidhri, in the year 141 7, the time of this chieftain, 

and died in 1432, as we learn from the ^ Diarmaid. — He died in the year 1439, 

following notice of him in the Annals of under which year he is styled in the An- 

the Four Masters: — " A.D. 1432. Tadhg, nals of the Four Masters "heir apparent 

the son of Domhnall, who was the son of to the chieftainship of Tireragh." 

Brian O'Dowd, lord of Tireragh, a man "■ Eoghan. — He was slain by O'Donnell's 

who had restored the hereditary proper- cavalry in the year 1420. The other sons 

ties in his territory to the lawful pro- of Domhnall Cleireach are not noticed in 

prietors, both lay and ecclesiastical, and a the Annals. 

respecter of learned men and poets, died * Donnchadh Ulltach, i. e. Donogh, or 

on the 1 6th of January." It is stated in Denis the Ultonian. He died of the plague 

the margin of the autograph original of which raged in Ireland in the year 1439. 

the Annals of the Four Masters, preserved ^ Tadhg Buidhe He was chief of the 



mic Siji Renninnn a bupc, a maraip). TTlec ele 60 Seaan ele, Niall, 
Dorhnall, CX06, a^up Uairleac. 5^^ ^^V ^^ clann pin if ap gab- 
lai^ uaca, 1 n-Qpt) na T^ia^, in 6^51]! QbanD, 1 m-baile Ui TTIhocaine, 
1 TTi-baile an Chmplen, aguf 1 bon^popc Ui Ohuboa, ni rhaijiean 
neac t)'d pliocc 1 t)-Uf]i piiiacpac. 

Ma bailee pearhpdice Dno, bailre caiplen pleacca Uhaibs 
6hui6e, mic Uaibg l?iabai^. g^^^^ ^^ ro^aib ba6b6un an long- 
puipc, ace beaba an Gic bhnibe 00 rog Sean blipian. Oonncab, 
mac Uai65 "Riabai^, t»o ro^aib baile an Cbaiylen. 6p5ip Qbann 
t)o cogbaD lep in Qlbanac TTlop, oit)e UaiD^ bhui6e, mic Uaibg 
Piabai^. baile Ui TTlocuine pop cogbab Uabg Riabac pen. 


O'Dowds for three years, and was slain 
by his own cousins, the sons of his uncle, 
Ruaidhri, in 1443. In our author's smaller 
w^ork, compiled in 1666, he deduces the 
descent of Captain Dominic Barrett from 
this Tadhg Buidhe O'Dowd, as follows : — 
" Captain Dominic Barrett, son of John 
Roe Barrett, by Elis, daughter of Tadlig 
Eiabhach, son of Tadhg Buidhe (lialf 
brother by the mother of Randal Mor Mac 
Donnell, who was slain in the battle of 
Sruthair), son of Cosnamhach, of Ardna- 
rea, son of Maghnus, son of Tadlig Buidhe, 
&c." And he adds, "I have heard that 
Tadhg Eiabhach, the grandfather of Cap- 
tain Dominic, obtained possession, and re- 
ceived the rents of Longphort Ui Dhubh- 
da, in Tireragh ; but he was afterwards 
hanged by Domhnall O'Conor, at Bel an 
chlair, in Leyny, O'Hara Reagh's coun- 

" Ard iia riagh, now Ardnarea, on the 

east side of the River Moy, and forming a 
suburb to the town of Ballina. 

' Eisgir abhann, i. e. the esker, or low 
ridge at or near the river. This place is 
mentioned in the Annals of the Four 
Masters at the year 15 12, when the castle 
was besieged and taken by O'Donnell from 
Ulick, the son of the Lower Mac William 
Burke, who had taken it from the lawful 
proprietor. On an old map preserved in 
the State Paper Office, London, this castle 
is shown on the east side of Killala bay, 
under the name of Uskarowen, which is a 
tolerable attempt at representing the Irish 
sound in English letters, but Eskerowen 
would be more correct. That this is the 
place now called Iniscrone wiU be proved 
in the notes to the poem of Giolla losa 
Mor Mac Firbis, who calls it by the strange 
name of Sais Sgrebainn. 

^ Baile Ui Mochaine, i. e. O'Moghany's 
town. It is still so called by those who 


daugliter of William, son of Sir Redmond Burke, was their mother). 
His other sons were another John, Niall, Domhnall, Aodh, and 
Taithleach. Though this family, and those who branched off from 
them, were once great at Ard na riagh", Esgir Abhann", Baile Ui 
Mhochaine'^, Baile an Chaislen'', and Longphort Ui Dhubhda^, not 
one of their descendants are now living in Tir Fhiachrach [Tzre- 

The aforesaid towns were the castle-towns of the race of Tadho; 
Buidhe, son of Tadhg Riabhach. It was the English that erected 
all the bawn of the Longphort \Liongford\ except Leabha an Eich 
Bhuidhe^ which was erected by Sen Bhrian \0'' Dowd\ Donnchadh, 
the son of Tadhg Riabhach, erected Baile an chaislen \Castletow7i\. 
Esgir Abhann was erected by the Albanach Mor'' \Big Scotchman], 
the foster-father of Tadhg Buidhe, son of Tadhg Riabhach. Baile Ui 
Mhochaine [Bally mo ghany] was erected by Tadhg Riabhach himself 


speak Irish, and correctly anglicised Bal- 
lymogliany. It is a townland in the parish 
of Castleconor, east of the River Moy, in 
the barony of Tireragh. 

^ Baile o.n chaislen, i. e. the town of the 
castle. It is still so called in Irish, and 
properly translated Castletown, which is 
the name adopted on all modern maps. It 
is situated in the parish of Easkey, on the 
west side of the River Easkey, near its 
mouth. — See Ordnance Map of the County 
of Sligo, sheet 1 1 . 

y Longphort Ui Dhubhda, now Longford, 
in the parish of Dromard, which lies on 
the west side of Ballysadare Bay. In the 
reign of William III. the castle of Long- 
ford successfully resisted two attacks of a 

detachment of troops under Maj or Vaughan. 
In the demesne of Longford, now the pro- 
perty of the Crofton family, are the ruins 
of an old chapel said to have been built by 
the O'Dowds. 

2 Leaba an eich bhuidhe, i. e. the bed of 
the yellow steed, would be anglicised Lab- 
banehwee, and was undoubtedly the name 
of some building attached to the bawn of 
the castle of Longford, but the Editor 
does not know whether this name is still 

^ Albanach Mor. — He was evidently 
Randal Mor Mac Donnell, mentioned in 
Note ^ and who was slain, in the year 
1570, in the battle of Sruthair, now the 
village of Shruile, in the county of Mayo. 



baile QijiD na Pia^ t)o |iona6 le ^a^^ui^- t)o cuiD jionna Uaib^ 
6ui6e na bailee ym lapani, agup lomat) ele. 

"Cat)^ t»no ap lat) a rhec, .i. TTla^nup, peblim, Seaan 5W' 
Go^an, Cto6, Concabap, a^up Oonncab. Uuicib Seaan 5^ap, 
Go^an, Concabap agup Oormcab rap ceann a n-t>iii6ce; ceo 
TTla^nup agup peblim i n-ucc Clomne Uilliam ; ceo Qob ap ^aol 
a j^eanrhauap 50 h-Urhall Ui TTlhaille, 50 m-baoi upi pdice ann, a^ 
Denarh ofbepge, Do cfp a^up t)o rhuip, ap ]pliocc Ruaiopi, rhic 
Oorhnaill Clepi^ ; ^up b'airpeac lep a n-t)eapna 1 n-ai^ib Oe, 
conab aipe pm, a^up upe aiple apaile ancoipe ipipi^, cet) 1 5-clec 
^all, t)o lappaib puairhnip, a^up cola n-Oe ; a^up ap ann t)o ding 
cpi rhile alia anoip 00 Dhpoiceac Qra, baile i pugao mac Do D'dp 


'^ Droichead Atka, i. e, the bridge of the 
ford, now Drogheda. The truth of this 
account of the flight of Aodh or Hugh, 
the son of Tadhg Buidhe, is proved by 
two affidavits, which he himself caused to 
be enrolled in Dublin in the year 1452, 
that is, eight years after the killing of his 
father by the sept of Ruaidhri. These 
affidavits are in Latin, and preserved on a 
Plea Roll, No. 406, preserved in the Ber- 
mingham Tower, Dublin, a°. 36. Hen. VI. 
1458, and the following translated extracts 
from them will not be out of place here, 
as confirming our author's account of the 
flight of this individual : 

"A. D. 1452 — Hugh O'Dowde, of Sta- 
ling, gentleman, required the following 
depositions, taken before Nicholas Younge, 
Notary, in the Taverner's Street, Dublin, 
to be enrolled. 

" In Dei nomine, Amen. Remond Burke, 

of Iniscoe, in Connaught, gentleman, being 
required by Hugh O'Dowda, son of Teige, 
to declare the truth, and examined on 
oath says, — that he knows the said Hugh ; 
that the sept of Roger, son of Donell 
O'Dowda, three years since slew the bro- 
thers of the said Hugh, and expelled him- 
self by force from his towns and lands in 
Tireragh, in Connaught, left to the said 
Hugh and his brothers by their father 
Teige ; that there were fifty-eight quarters 
of land ; that when the deponent came to 
Dublin he inquired from the said Hugh 
why he was in Dublin, and if he was mar- 
ried ; Hugh answered that he was glad to 
see him ; that he (Hugh) came to Dublin 
to see if he could meet with any of his 
friends ; that he dwelt at Staling ; that 
he was married there, and had a son Hugh. 
Deponent asked him did he wish to return 
to Connaught ? to which he answered. 


Baile Aird na riagh \_Ardnarea] was built by the English. These 
towns, and many others, were on the territorial division of Tadhg 

This Tadhg had these sons, following, viz., Maghnus, Fedhlim, 
John Glas, Eoglian, Aodh, Conchobhar, and Donnchadh. John 
Glas, Eoghan, Conchobhar, and Donnchadh fell in defending their 
native territory. Maghnus and Fedhlim went to the Clann- William 
[Burkes] ; and Aodh, from the relationship of his grandmother to the 
family of O'Maille, repaired to Umhall Ui Mhaille, and remained 
there for three quarters of a year, committing vengeful aggressions by 
land and sea upon the race of Ruaidhri, son of Domhnall Cleireach, 
until at length it repented him of what he had committed against 
God ; for which reason, and by the advice of a certain pious ancho- 
rite, he betook himself to the protection of the English, to seek repose 
and the will of God ; and where he dwelt was at a place three miles 
to the east of Droichead Atha*, wliere a son was born to him whose 


that his posterity might ; but for himself Tireragh. That the deponent received 
that if he got the whole of Tireragh, he for three years the rents of the lands of 
would not think his life safe, and would the said Teige, and knows that the said 
not live there ; that the said Hugh asked Teige was seized before his death of the 
the deponent to attend before a notary following lands, which he divided among 
and testify the truth, which he has now his sons, viz., the towns and lands of Ard- 
done accordingly." naree, Clounte, Choillin, Clovinslegan, 
"John O'Cleri, of Lacan, in Connaught, Eagibock, Scurmore, Urlare, Caraghmore, 
gentleman, aged sixty years, sworn, says Bellacastlan, Boreagh, Castlanlaragh, 
that he was born in Tireragh ; that he Cnocan-Mac-Murtagh-Eiogh, Tobber bo- 
knew the said Hugh, the son of Teige ; nac, Mulliroo, Choillin, Floughmoioin, 
and that the sept of Roger, the son of Ballaluiog, Lisnarge, &c. That the said 
Donell O'Dowda, through envy and ava- Teige died in the peaceable possession of 
rice, slew the brothers of the said Hugh all the said lands, and that the said Hugh 
in defence of their possessions, and expelled is the right heir of all and singular the 
he said Hugh out of all his possessions in same." 


b'airiTTi QoD O5. <C]ii blia6na lajiann acbar Q06 m6|i, ajiif pdj- 
bai]^ a rhac 05 f^oloi^ y^aibbiji t)o rhuinncip Cuinn, t)oneoc pop ail 
50 h-6m]\ac, a^u]-' cuj a bepbpfup maji rhnaoi t)o, 50 pu^ p rpi mec 
60, .1. Seon, UoTTiaf, agup hanpaoi, agup clann injean. lap n-eg 
na TYind pin, ru^ pe in^ean an bhailipi^ 6'n SeanOpoiceacr, a^np 
pu5 pi TYiac t)o, .1. Seoippi, araip UiUiain, ^Inolla piiaDpai^, Sheom, 
6ut)baipD, Uhomaip, PipoepD, a^up Ppainpa, cona6 lat) pin cpaoba 
coibneapa Ua n-DubDa pilio in Qch cliar Ouiblinne. 

Qcd umoppo, ap ^nducuirhne coiccmn, a^up p^piobra 1 leab- 
paib Cloinne phipbipi^, ^up ob Oo lb Dubba an Ouboalac co n-a 
^ablaib ^aoil, a^up ^up ob ann Oea^lumpe Uip piacpac 1 n-ainipip 
TYiapbra Uailuig ITIuame Ui Dubt)a pe ^allaib, Qnno Oomini 
[1282] ; Slip ^aipimiob Dubt^dlui^ Diob a^ galluib, map inipiop a 
pDaip pen, bub emilc pe a h-aipnep punna. 


^ Bhailiseach — It is doubtful whether 
our author intended this to represent the 
name "Walsh or Wellesley ? Both families 
were in this district. The Editor knows 
several of the name Do Bhailisi in the county 
of Kilkenny, where it is always anglicised 
Wallace ; but this is probably not the true 
form, as in the Irish the preposition Do, 
which indicates a Norman origin, is always 
prefixed. The family name Do Bhailisi, 
which, if analogically rendered, would 
make in English De Wallisi, also assumes 
the form Bhailiseach, to denote one of the 
family. In Kilkenny the family name 
"Walsh is called in Irish Breathnach, i. e. 
Britannus, never Bhailis, and is considered 
to be a totally different name from Do Bhai- 
lisi ; biit our author, in his pedigree of the 
family of Walsh, p. 839, writes the name 
both Bhailis and Breathnach ; so that he 

may probably have intended to express by 
Injean an 6hailipij o'n Seanopoich- 
eacc, the daughter of Walsh of Old Bridge. 
But this is far from being certain, 

'^ John It appears from a Chancery 

Decree preserved in the Rolls Office, Dub- 
lin, dated 2nd May, 1557, that "John 
Dowde, of Stalinge, as administrator of 
his father, Hugh Dowde, complained 
agaynste one Peter Eussell, of the Shep- 
house, husbandman, who married Joan 
Dowde, daughter of the said Hugh, and 
who got Avith her in marriage from the 
said Hughe, one-third of the land of Sta- 
linge, called Baggots fearme." 

^ Who are now inAth Cliath Some of the 

O'DoAvds, of Stalinge, on the Boyne, near 
Drogheda, afterwards removed to Dublin, 
where they became very wealthy. On the 
Patent Eoll of the fifteenth year of King 


name was Aodli Og. Three »years after this Aoclh Mor died, and left 

his son with a rich farmer of the family of O'Quin, who reared him 

honourably, and gave him his sister in marriage, and she brought 

forth for him three sons, namely, John, Thomas, and Henry, besides 

daughters. After the death of this wife he married the daughter of 

Bhahseach'' of Oldbridge, and she brought forth a son for him, namely, 

George, the father of William, Giolla-Patrick, John^ Edward, Thomas, 

Richard, and Francis. These are the genealogical ramifications of the 

family o/'0'Dubhda,who are now inAthCliath'* Duibhlinne [Dublin]. 

It is the general tradition, and it is written in the Books of the 

ClannFirbis,that Dowdall, with his correlative kindred, is of the family 

of O'Dubhda, and that the period at which he left Tir Fiachrach was 

the time of the kilhng of Taithleach of the Moy O'Dubhda, by the 

Enghsh, Anno Domini [1282] ; so that they were called Dowdalls 

by the English, as their own history relates^ which would be tedious 

to be given here. 


the tide of tlie waters of Gadcon, otherwise 
Killcomayne, from the main sea to Far- 
sindvinegemine, in the county of Mayo. 
In the will of Lysagh O'Connor (Faly), 
Esq., dated 5th September, 1626, this al- 
derman John Dowde, of the city of Dub- 
lin, is also mentioned ; and the testator, 
who was a gentleman of high rank in the 
country, appoints him one of the overseers 
of his will, and bequeaths to him " my 
blacke Phillippe and cheney cloake lyned 
with bayse." This wUl, which is a very 
curioxis document, is preserved in the 
Prerogative Court, Dublin, 

^ Their own history relates This shows 

that our author had seen a history of the 
Dowdalls, which traced them to an Irish 

James the First, are two deeds relating to 
the O'Dowds of Dublin, one dated 8th 
June, 1 614, whereby Nicholas Weston, of 
Dublin city, grants to Francis Dowde and 
Charles Dowde, of Dublin city, merchants, 
the pools of Lanagh and Bealagaly, in the 
Eiver Gradcon, otherwise Kilcomon, in the 
county of Mayo. 

The other is dated 30th June, 161 2, 
whereby Sir Richard Nugent, Baron of 
Delvin, granted to John Dowde, of Dub- 
lin city, alderman, the fishing of Rabran 
river from the sea to Ballanefanny ; the 
fishings of salmon and other fish within the 
flow and ebb of the tide in the river or bay 
of Bonitrahan, and the fishings of salmon 
and other fish within the flow and ebb of 


Oomnall O5, mac Dorhnaill Clepi^, clann lef, .1. I?uai6|n, 
Oiapmuit), a^up Gumonn. 

I?uai6]ii, TTiac Oorhnaill Clepi^, clann laif, .i. maolpuanai6, 
Concabayi, Tna^niiy Clejieac (Gileo^, in^ean Sheaain TTIliic ^^T' 
t)elb, a mdraip), imui|iceajicac, Go^an, agup Uilliam (Qnabia, 
mgean Sip Peunfiumn a biipc, a mdcaip). 

Copnarhai^, imac bpiain, mic Uaitli^ Ui Ouboa, clann ley, .1. 
bpian, Q06, TTluipceapcac, Seaan, a^up Gmonn. 

"ITlaolpuanaiD mac "RuaiDpi^, clann laip, .1. OiapmaiD, Doninall 
ballac, TTIaoileacloinn, agup TTluipceaprac Caoc, oiobai^, agup 

Gojan, peapaboc, l?uai6pi, Copmac bparaip, Caral Oub, 
Oari, Seaan '^lay, a^iip bpian, mec Concabaip, mic OiapmaDa, 
imc TTlaoilpuanaiD. 

peapabac mac laip, .i. Dorhnall, acaip Go^am, t^fobai^. 

Puai6pi mac Concabaip, mac laip, .1. Diapmuio, araip l?uai6pi, 
peapaboij;, Oorhnaill, Concabaip, Sheaam ^hlaip. 

Dari, mac Concabaip, clann laip, .1. peapabac, Oonncaca, 

Cacaoip, Copmac, piacpa, a^up Qrhalgaib Oaile. 


orio-in. The general opinion is, that the O'Dowd race, is not to be rejected without 
Dowdalls, who were a very distinguished the most direct evidence to prove the con- 
family in the county of Louth in the four- trary. 

teenth and fifteenth centuries, are one of f Maolruanaidh. — He became chief of 
the old Anglo-Norman families of the the O'Dowds in the year 1432, and en- 
pale ; but the name is not found in any joyed that dignity for eighteen years, ac- 
of the lists of the chieftains who came over cording to our author in his Brief Annals 
with Strongbow, or any of the subsequent of the O'Dowd family. 
English leaders, nor is there any mention ^ William — The death of "William, son 
of them in the Anglo-Irish records as of Euaidhri O'Dowd, is entered in the An- 
early as the period of the killing of Taith- nals of the Four Masters at the year 1438. 
leach Muaidhe O'Dowd (1282); so that ^ Brian — He Avas chief of the O'Dowds 
our author's assertion, that they are of the for. two years. 


Domlinall Og, son of Domhnall Cleireacli, had issue, namely, 
Euaidliri, Diarmaid, and Edmond. 

Ruaidhri, son of Domlinall Cleireacli, had issue, namely, Maol- 
ruanaidli^, Conchobhar, Maghnus Cleireacli (Eileog, daughter of 
John Mac Costello, was their mother), Muircheartach, Eoglian, and 
William^, (Anabla, daughter of Sir Redmond Burke, was their 

Cosnamhaigh, son of Brian, son of Taithleach O'Dowd, had issue, 
namely, Brian^, Aodh, Muircheartach, John, and Edmond'. 

Maolruanaidh, son of Ruaidhri, had issue, namely, Diarmaid, 
Domhnall Ballach^ Maoileachlainn, and Muircheartach Caoch, who, 
died without issue ; and a second, Maoileachlainn. 

Eoghan", Fearadhach, Ruaidhri, Cormac the friar, Cathal Dubh', 
Dathi, John Glas, and Brian, were the sons of Conchobhar, son of 
Diarmaid, son of Maolruanaidh. 

Fearadhach had a son Domhnall, father of Eoglian who died 

Ruaidhri, son of Conchobhar, had a son Diarmaid, the father of 
Ruaidhri, Fearadhach, Domhnall, Conchobhar, and John Glas. 

Dathi, son of Conchobhar, had issue, namely, Fearadhach, Donn- 
catha, Cathaoir, Cormac, Fiachra, and Amhalgaidh of the River 


i Edmond. — He was cliief of the name -wife, the daughter of Walter Burke, -was 

for half a year and five weeks. taken prisoner by O'Donnell. 

J Domhnall Ballach. — He succeeded Ed- ' Cathal Duhh, i. e. Cahill, or Charles 

mend, son of Cosnamhach, and was the the Black. He succeeded his brother 

chief O'Dowd for one year. Eoghan as chief of the O'Dowds, but the 

^Eoghan. — He was chief of the O'Dowds, length of his reign is not mentioned by 

according to our author, for seven years, our author in his short Annals of the 

and is mentioned in the Annals of the O'Dowd family. 
Four Masters at the year 1536, when his 



Seaan '^lay, niac Concabai|i, t»d rhac ley^, .i. Cojimac a^uf 

Gogaii, mac Concabaip, clann lep, .1. "Caty^ T?iabac, Gumonn, 
Ceallac, agup Concabap, araip Uaibg TJiabai^, acap Go^ain agup 

Ua65 "Riabac, -mac Go^ain, clann laif, .i. Ddui, Uab^ 6ui6e, 
peapaboc (araip Chauail Duib, bparap), Dorhnall, maolpuanam, 
Diobai^, Go^an, a^up Seaan O5, acaip Uhamg Riabaig agup 

[Oaci O5 Ua Ouboa, rhaipeap anoip, 1666, 

mac Semuip, 

nnic Oaci, 

niic Oaci, 

mic UaiDg Riabaig, 

rnic Gojain 1 Ouboa, 

nnic Concabaip, 

nmc Oiapniaoa, 

rmc TTlaoilpuanam, 

mic T?uai6pi5 1 Ouboa, 

TYiic Oorhnaill Clepi^ 1 Ouboa, 

TTiic Sen-bhpiain 1 Ouboa, 

TTiic Uairli^ TTluaioe, 

mic TTIaoilpuanaiO, 

mic OonncaiO, 

mic Qo6a, 

TTUC Uaicli^, 

mic Qo6a, 

mic rnuipceapcai^, 

mic Qoba, 

mic Uairli^, 

mic Nell, 

mic niaoileaclomn, 

mic TTIaoilpuanaiO, 

mic Qoba, 

mic Ceallai^, 

mic Ouboa, a quo an pine, 

mic Connmui^, 

mic Ouinncaca, 


™ Tadkff Riabkach. — He died, according and was slain in the year 1594. His death 

to the Four Masters, in the year 1580, but is thus entered in the Annals of the Four 

they give his pedigree wrong, thus: "Tadhg Masters : — "A. D. 1594, O'Dowd, of Tir- 

Riabhach, son of Eoghan, son of Concho- eragh, Dathi, son of Tadhg Riabhach, son 

bhar, son of Teige." The last generation of Eoghan, was slain by one of the queen's 

should be Diarmaid. soldiers in one of his own castles, in Tire- 

n Dathi. — He became chief of the name, ragh, on the Moy." 


John Glas, son of Conchobhar, had two sons, namely, Cormac 
and Brian. 

Eoghan, son of Conchobhar, had issue, Tadhg Eiabhach"", Edmond, 
Ceallach, and Conchobhar, the father of Tadhg Riabhach, who was 
the father of Eoghan and Edmond. 

Tadhg Riabhach, the son of Eoghan, had issue, namely, Dathi", 
Tadhg Buidhe°, Fearadhach (father of Cathal Dubh, a friar), 
Domhnall, Maolruanaidh, who died without issue, Eoghan, and John 
Og, father of Tadhg Riabhach and Donnchadh. 

[Dathi Og^ O'Dubhda, now living, 1666, 

son of James, 

son of Dathi, 

son of Dathi, 

son of Tadhg Riabhach, 

son of Eoghan, i. e. the O'Dubhda, 

son of Conchobhar, 

son of Diarmaid, 

son of Maolruanaidh, 

son of Ruaidliri, i. e. the O'Dubhda, 

son of Domhnall Clereach, i. e. 

the O'Dubhda, 
son of Sen Brian, i. e. the O'Dubhda, 
son of Taithleach of the Moy, 
son of Maolruanaidh, 
son of Donnchadh, 
son of Aodh, 

son of Taithleach, 

son of Aodh, 

son of Taithleach, 

son of Aodh, 

son of Muirchertach, 

son of Aodh, 

son of Taithleach, 

son of Niall, 

son of Maoileachlainn, 

son of Maolruanaidh, 

son of Aodh, 

son of Ceallach, 

son of Dubhda, from whom the 

son of Connmhach, 
son of Donncatha, 


° Tadhg Buidhe. — He was set up as brackets, is given from our author's smaller 
chief of the O'Dowds by O'Donnell in the compilation, made in 1 666. — See this pedi- 
year 1595, as stated by the Four Masters, gree carried down to the present day in 

P Dathi Og. — This pedigree, enclosed in the Addenda to this volume. 



^ . 1 mic Piacpac Gal^ai^, 

r^^^^^^ • TTiic Oan, pi^ epeann, 

TTiic OiLeLLa, . 

■^ 1 ^„ -mic Piacpac, 
^.c Ounchaoa, r ^ . l^^ TYlui5niea6oi., pi^ 

imc Ciobpaioe, " 
n.,c TTlaoilouin, .1. TYlaoloub, epeann]. 

Uaiiam O5, Cpiopooip, Oaa, asup Pictcpo^ 

TTiec UilliaTTi, o 

inic Dan, 

TTlaolpuanai^, a^up 'CaXy^ bume, bparaip, 
TTiec 'Ca:ty^ bui6e, .i. mac T^aiD^ Piabai^. 

Ca65 Piabad, peapboc, agup Puaibpi, 
rnec Ooriinaill, ^^^^ ^^5«in. 

rrnc "Cams Piabai^, 

Oomnall bpacaip, a^up eumonn, 

o • TTiic Gotain. 

inec eo^am, ^ 

TTiic "Caib^ Riabai^, 

Caral Oub, .1. 0'0ubt)a, 
^ mic Concabaip. 

TTiic Go^am, 


, TTiic eorain, 
TTiac bpiain, ^ • u 

mic Ceallais, ^^^ Concabaip. 

60R5 RUaiDhRl, miC COHCbabbQlR. 

■Ruai6pi, . 

^ mic Oiapmaoa, 

mac L>aci, _ 1 u. 

TTiic TYlamlpuanam, 
mic Ruaiopi, 

n^rtTiTYiana ^ic PuaiDpi, 

n.ic Oiapmaoa, ^^^^^^^ ^^^^^ . ^ 

mic RuaiDpi, 
mic Concabaip, 


son of Cathal, son of Fiaclira Ealgach, 

son of OilioU, son of Dathi, King of Ireland, 

son of Dunchadh, son of Fiachra, 

son of Tiobraide, sonofEochaidliMuiglimlieadhoin, 

son of Maolduin, i. e. Maoldubh, King of Ireland]. 

William Og, Christopher, Dathi, and Fiachra, are the 
sons of Wilham, son of Tadhg Riabhach, &c. 

son of Dathi, 

Maolruanaidh and Tadhg Buidhe, a friar, 
sons of Tadhg Buidhe, son of Tadhg Riabhach, &c. 

Tadhg Riabhach, Fearadhach, and Ruaidhri, 
sons of Domhnall, son of Eoghan. 

son of Tadhg Riabhach, 

Domhnall, a friar, and Edmond, 
sons of Eoghan, son of Eoghan. 

son of Tadhg Riabhach, 

Cathal Dubh, i. e. the O'Dubhda, 
son of Edmond, son of Conchobhar. 

son of Eoghan, 

son of Brian, son of Eoghan, 

son of Ceallach, son of Conchobhar. 



son of Dathi, son of Diarmaid, 

son of Ruaidhri, son of Maolruanaidh, 

son of Diarmaid, son of Ruaidhri, 

son of Ruaidhri, son of Domhnall Clereach. 
son of Conchobhar, 



mac Cacaoiji, iriic l?uai6pi, 

TTiic peapabaij, mic Coricabaip. 

niic DiapmaDa, 

Dorhnall O5, a^uy^ Go^an, Da 
rhac Oorhnaill 1 Dhuboa, mic Ruaibpi^, 

TTiic OiapmaDa, mic Concabaip. 

coiR'^ sheaaiN ^hcais, mic coNciia6haiR. 

Seaan J^'^F' ^ctri, DiapmuiD (acaip Uaibg), TTlaoleacloinn 
Caoc, Go^an, Seplup (araip phaDpai^ a^up Dhonncaib bparap), 
piacpa (araip 'ChoTnaip), Seon (araip Diapmaoa), 
TTiec bpiain, mic Concabaip, 

mic Seaain ^^^T' ^^^ Diapmaoa. 

bpian, Go^an, 
mec Seaain ^hlaip, mic Seaain ^hlaip. 

mic bpiain, 

Copmac, Gogan, ajup Dorhnall O5, 
mec Domnuill, mic Seaain ^hlaip, 

mic Copmaic, mic Conbabaip. 

O t)hUN \Aecc. 

Uilliam O5, Go^an Cappac, 00 mapbaD 1 5-Cnoc na n-op, a5up 

Dorhnall ballac, cpi 

mec pe6lim, mic Uilliam O15, 

mic Gmumn buibe, mic Dorhnaill bhallai^, 


^ Dun Neill, i. e. the dun or fort of ragh, and county of Sligo. 

Niall, now Duneal or Dunneill, otherwise ^ Cnoc na n-os, i. e. hill of the fawns. 

called Castlequarter, a townland in the There is a well known hill of the name near 

parish of Kilmacshalgan, barony of Tire- Buttevant, in the county of Cork, where 


son of Catliaoir, son of Ruaidhri, 

son of Fearadhach, son of Conchobhar. 

son of Diarmaid, 

Domhnall Og and Eoghan, two 
sons of Domhnall, i. e. the son of Ruaidhri, 

O'Dubhda, son of Conchobhar. 

son of Diarmaid, 


John Glas, Dathi, Diarmaid (the father of Tadhg) ; Maoileach- 
lainn Caoch, Eoghan, Charles (father of Patrick, and of Donnchadh a 
friar) ; Fiachra (father of Thomas) ; and John (father of Diarmaid), 

sons of Brian, son of Conchobhar, 

son of John Glas, son of Diarmaid. 

Brian and Eoghan, 
sons of John Glas, son of John Glas. 

son of Brian, 

Cormac, Eoghan, and Domhnall Og, 
sons of Domhnall, son of John Glas, 

son of Cormac, son of Conchobhar. 

OF DUN neill''. 

Wilham Og, Eoghan Carrach, who was slain at Cnoc na n-os', 
and Domhnall Ballach, three 

sons of Fedhlim, son of WilHam Og, 

son of Edmond Buidhe, son of Domhnall Ballach, 


the celebrated Alexander Mac Donnell was here referred to it is difficult at present to 
slain in 1647, ^^^ whether it is the place decide. 


mic rnaoil|iuanai6, 
TTiic Ruaibjii^, 

mac Uilliani Chaoic, 
mic an Chalbaij;, 
mic UaiDg, 
TTiic bpiain, 

mic Oorhnaill Clepi^. 

rmc t)ia]iTYiat)a, 
mic TTlaoilpuanaiD, 
mic I?uai6pi5, 
TTiic Oorhnuill Clepij. 

sciocbr QN chosMamhai^h awN so. 

Ruaibjii, Uilliam 6allac, a-^uy pelim, 
TTiec an Chopnarhai^, nrnc C[o6a, 

nnic Seaam, mic an Chopnamai^, 

mic pelim, mic Sen-61i|nain. 

ccawN uaich^i^h qnn so. 

Cope, Uaicleac, a^up Seaan, cpi 

mec I?uai6pi5, 

mic Concabaip, 

mic Uairli^ O15, 

mic TTluipceapcai^ na puinn- 

mic Uaiuli^, 
mic QoDa Qlamn, ' 

TTluipceapcac Le^inn, 
mac TTlaoilpuanaib, 
mic Concabaip Oliepij, 
inic Qooa Qlamn, 
mic rnaoileacloinn, 

mic TTlaoileacloinn, 

mic bpiain Oepj, 

mic Qo6a, ag a 5-corhpaiciD 

a^up an piojpuiD, 
mic Nell, 
mic rnaoileacloinn. 

mic bpiain Oep^, t)obairea6 ap 
plijiD na l?6ma, cap ep a 



son of Maolruanaidh, 
son of Ruaidhri, 

son of William Caoch, 
son of Calbhach, 
son of Tadhg, 
son of Brian, 

son of Domhnall Clereach. 

son of Diarmaid, 

son of Maolruanaidh, 

son of Ruaidhri, 

son of Domhnall Clereach. 


Ruaidhri, William Ballach, and Felim, 
sons of Cosnamhach, son of Aodh, 

son of John, son of Cosnamhach, 

son of Fehm, son of Sen Brian. 


Core, Taithleach, and John, three 

sons of Ruaidhri, 

son of Conchobhar, 

son of Taithleach Og, 

son of Muircheartach na Fuineoige, 

son of Taithleach, 

son of Aodh Alainn, 

Muircheartach Leghinn, 
son of Maolruanaidh, 
son of Conchobhar Deseach, 
son of Aodh Alainn, 
son of Maoileachlainn, 

IRISH ARCH. SOC. 12. ''■ 

son of Maoileachlainn, 

son of Brian Dearg, 

son of Aodh, in whom they and 

the chiefs meet, 
son of Niall, 
son of Maoileachlainn. 

son of Brian Dearg, who was 
drowned on his way from Rome 
after his pilgrimage. 


TTlipDel, a quo clann TTlipDel, agup TTlec pinn Uf Duboa, co 
Ti-a ^-corhpoigyib, 

iTiac rnaoil|iuanui6, inic Qoba Qlainn. 

mic Concabaip Dliepi^, 

Oorhnall, P|iioi]i 6ac]ioi]p, 
mac Uaib^, mic TTlinjiceaiirai^ na puinn- 

mic Dorhnuill, eoi^e. 

nnc Qoba, 

C(o6 l?ua6, OiapmuiD, a^up Uaicleach, rjn 
mec Concabmp, rrnc Qoba, 

mic Uaicli^, TYiic Uairlig, 

TTHc Concabaiji Conallai^, mic Qoba, 

rrnc Uaicli^, nnic TTIuipceapcai^. 

iTiic Oonncaib TTHioip, 

Uomap, a^up TTlaoileacloinn TTlop, 
mec Qoba, imc Concabaip Conallui^. 

l?uaibpi TTlop, 
mic Uaicli^, Tnic Concabaip Conallui^. 

Socap clomne Caomam, mic Connmui^e, annpo, bo ]\€]\ r.a 
n-eolac n-dppanca, lap n-a pajbail bo Qob, mac Carail Ui Chao 
mam, 6 Cheallac, mac Dubba, a^up 6 Qob, mac Ceallai^, bo 


^ Eachros, now Aughris, a townland "^ Aodh, son of Ceallach. — According to 

containing the ruins of an abbey, in the our author, in his short Annals of the 

parish of Templeboy, in the barony of O'Dowd family, this Ceallach was king of 

Tireragh, and county of Sligo, north Connaught, and died in the year 

■^ G'Cmmhan, should be Mac Caomhain, 983, and it is therefore a great anachron- 

i. e. son of Caomhan, for Cathal was the ism to make this prince cotemporary Avith 

son, not the O', or grandson of Caomhan one who had been cursed by the Saxon St. 

See pedigree. Gerald, who died, according to the accurate 


Misdel [Mitchel], from whom the Clann Misdel and the /amilj/ 
o/Mac Finn O'Dubhda, with their correlatives, 
son of Maokuanaidh, son of Aodh Alainn. 

son of Conchobhar Deseach, 

Domhnall, prior of Eachros^ 
son of Tadlig, son of Aodh, 

son of Domhnall, sonofMuircheartachnaFuinneoige. 

Aodh Ruadli, Diarmaid, and Taithleach, three 
sons of Conchobhar, son of Aodh, 

son of Taithleach, son of Taithleach, 

son of Conchobhar Conallach, son of Aodh, 
son of Taithleach, son of Muircheartach. 

son of Donnchadh Mor, 

Thomas and Maoileachlainn Mor, 
sons of Aodh, son of Conchobhar Conallach. 

Ruaidhri Mor, 
son of Taithleach, son of Conchobhar Conallach. 

The privileges of the race of Caomhan, the son of Connmhach, 
according to the ancient literati, which were obtained by Aodh, son 
of Cathal 0'Caomhain\ from Ceallach, the son of Dubhda, and from 
Aodh, son of Ceallach", as a compensation and consideration of kin- 

Annals of Tighernacli, in the year 732, that that his brother Caomhan could have been 

is, 251 years before the death of this Aodh cotemporary with St. Gerald of Mayo. 

O'Dubhda. This story, therefore, is clearly The truth is, that this account of the 

false, for Dubhda, the grandfather of Aodh cursing of Caomhan by St. Gerald is a 

O'Dubhda, or O'Dowd, who died in 983, mere legend, written centuries after the 

could not, according to the laws of nature, time, to sanctify the succession of the 

have been born before the year 823, so O'Dowds, and to account for the laying 

that it cannot for a moment be assumed aside of the O'Caomhains, who are senior 



corhaiD agup t)o coTYib|iair]ieap, lap na eapguine Do ^liapailc, t)o 
naorh Saxonac (do pep Leabaip bailb Shemuip ITihic pipbipi^), 50 
n-a rpi cet) naorh, cpe rhnaoi Ui Cliaorhain t)'d 6iulua6 6 Dopup 
cacpac Caorhain (o'd n-^oipceap Cacaip rhop), Depeab laoi; gup 
eap^uin Jcfpctlc Caorhan co n-a pfol, .1. gan pio^a pop a n-Du6cap 
50 bpar. Od cuala Q06 pin, Do ^ab airpeacap e, im eap^uine a 
pean-arap Do beunarh Do'n naorh peap^ac, a^up Do rhij;niorh na 
nana ain^iDe, pop a paib pliocc; 50 n-Deacai6 map a paib Japcii^^ 
Dia pfoDugaD ; agup 56 ]\6 pf 06015, nfp rapba Do Q06, uaip nip 
Deonai^ '^cipailc pic Do neac D'd in-biaD ap pliocc na mnd po 
Diulca ppip, ace Do Deonai^ plaiceap Ua ^-Caorhain Do bee ap 
pliocc OiapniaDa, ttiic Cacail, mic Caorham, .1. mac curhinle na 


to them. A legend exactly similar to this 
has found its way into the Book of Fenagh 
from the Book of Kilmacrenan, to account 
for the elevation of the family of O'Don- 
nell to the chieftainship of Tirconnell, and 
the downfall of the senior branches of the 
Cinel Conaill race ; and various fables of 
a like nature have been foisted into the 
Tripartite Life of St. Patrick, originally 
written by St. Evin, but afterwards inter- 
polated by various writers, to account for 
the extinction or obscurity of the races 
of chieftains, who opposed the saint in his 
pious intentions. The true account of the 
laying aside of the family of O'Caomhain 
is above given by our author, in page 109, 
and the present fable is not worth atten- 
tion, except as a specimen of the sort of 
fabrications resorted to by the bards to 
flatter the vanity of the families in power. 
" The wife of 0''Caomhain, should be 

either the wife of Caomhan, or the wife of 
Cathal, son of Caomhan. 

'" Race of Diarmaid, son of Cathal, son 
of Caomhan. — Besides the anachronisms 
of this story, it involves a contradiction, 
for Diarmaid, son of Cathal, son of Cao- 
mhan, would have carried as much of the 
blood of the offending woman as his bro- 
ther Aodh, if this Avicked woman was the 
wife of the grandfather, Caomhan, which 
she would appear to have been, as Cao- 
mhan was the person cursed on her ac- 
count. If she was the wife of Cathal, son 
of Caomhan, then indeed Diarmaid, who 
was liberated from the curse, may have 
had none of her blood, as he was the son 
of her Cumhal, or handmaid, but then this 
Cathal could not have been called O'Cao- 
mhain, as in the text, but Mac Caomhain. 
And again, if the wicked woman was really 
the wife of Cathal, there appears no reason 


dred, after he [i. e. Aodh 0^ Caomhain] liad been cursed by Gerald, 
the Saxon saint (according to the Dumb Book of James Mac Firbis), 
with his three hundred saints, in consequence of the wife of 
O'Caomhain'', who turned him, late in the evening, out of the door 
of Caomhan's fort (which is called Cathair mhor) ; so that St. Gerald 
cursed Caomhan and his seed, and prayed that there should not be 
a king of his race for ever. When Aodh heard this, he became 
sorroAvful for the curse pronounced against his grandfather by the 
angry saint, in consequence of the misconduct of the malicious 
woman, who had issue ; so that he went to where St. Gerald was to 
appease him ; and though he did appease him, it was of no avail to 
Aodh, for Gerald did not consent to make peace with any one de- 
scended from the woman who had insulted him, but he consented 
that the chieftainship of the O'Caomhains should be transferred to 
the race of Diarmaid, son of Cathal, son of Caomhan"', that is, to the 


for the saint's curse against Caomhan, his 
father, for the crime of his son's wife, and 
should he happen to have had more sons 
than Cathal, it would have been very un- 
saintly indeed to curse the descendants of 
them all for the bad temper of the wife of 
one of them. The story should be told thus 
by our author : — " According to ancient 
writers the following are the privileges of 
the race of Caomhan, son of Connmhach, 
which were obtained by Diarmaid, son of 
Cathal, son of Caomhan, from Ceallach, 
son of Dubhda, and from his son Aodh, as 
a compensation for the loss of the chief- 
tainship, and in consideration of kindred. 
According to the Dumb Book of James 
Mac Firbis, Gerald, the Saxon saint of 

Mayo, Avith his three hundred monks, had 
pronounced a curse against the race of 
Caomhan, in consequence of the conduct 
of the wife of Cathal, the only son of Cao- 
mhan, for she had turned him, late in 
the evening, out of the door of Caomhan's 
fort, called Cathair Mhor ; and the saint 
prayed, and while praying foresaw, that 
there should never be a king of the race 
of Caomhan, from whom the family were 
about to be named. When Aodh O'Cao- 
mhain, the legitimate son of Cathal, by 
his wicked wife already mentioned, heard 
this, he became sorrowful for the ciirse 
pronounced against the race of his grand- 
father, in consequence of the insidt offered 
to the angry saint by his own ill-tem- 


TTina Dibi^e, a^np ^an fuil 05 neac t)'a cloinn ppi pi^e. ^np ob 1 
coma po ^abpat) ap cuio n^eapnuip, a. ruar ^ctca cfpe baoi la a 
TTi-bpdraip 6 l?o6ba 50 Cobnai^, ajup ropac puibigce 1 'o-z:^■^ oil, 
a^up opDii^aD cara laip, a^up ep^e poirhe gac uaip C15 'n-a ceant) 
1 cac inat) a m-bia, agup cup Oije t)o agup porpui^re, a^up gac 
neac ceuG-^abop apm 'na rip, ^onriab 6 pfol Oiapmaoa, rmc Carail, 
TTiic Caorhain ^eabup ; a^up lua^ leapa ^aca h-irigene pi^, eac 


pered motlier, from wliom all tlie legiti- 
mate descendants of Caomhan were likely 
to descend ; he therefore visited the saint 
to remonstrate with him about the nature 
of the curse, in the hope of inducing hina to 
revoke it. But though the saint listened 
to the remonstrations of this only legiti- 
mate representative of the house of Cao- 
mhan, and felt that it was rather a cruel 
case that a whole tribe should labour un- 
der a curse for ever, still would he not 
consent to revoke the denunciation against 
Aodh, the remonstrant, or any of the de- 
scendants of the "wicked woman ; but he 
consented to avert the effect of his ma- 
lediction from Diarmaid O'Caomhain, the 
illegitihiate son of Cathal by the handmaid 
of the wicked woman, because he had none 
of the blood of her who had insulted him. 
To him and his race St. Gerald wished 
the chieftainship of the tribe of the 
O'Caomhains only to be transferred, but 
not that any of his descendants should ever 
aspire to the chieftainship of all the Hy- 
Fiachrach. The chieftainship of the Hy- 
Fiachrach was then vested in the race of 
Dubhda, but the following compensations 

and pri-\dleges were ceded to the race of 
Diarmaid O'Caomhain, the illegitimate son 
of Cathal, son of Caomhan, in token of the 
seniority of his family, viz., that their 
chief should possess a tuath in each terri- 
tory belonging to the O'Dowd, in the re- 
gion extending from the Eiver Eobe to 
the River Cowney ; that he should have 
the privilege of first entering the bath, 
and of first sitting down at the feast, and 
of taking the first drink ; that he should 
be O'Dowd's chief marshal, pursuivant, 
and the commander of his forces ; that 
O'Dowd should stand up before him 
wherever he should meet him on every 
occasion whatever ; that all those Avho 
should take arms, that is, military wea- 
pons, for the first time in O'Dowd's coun- 
try, should take them from the hand of the 
representative of Diarmaid, son of Cathal, 
son of Caomhan, and from no other person ; 
that O'Caomhain should get the fine called 
the Luach leasa from every chieftain's 
daughter upon her marriage ; that the 
O'Dowd should never be nominated with- 
out the presence and consent of O'Caomh- 
ain, who should first pronounce his name 


son of tlie handmaid of tlie denounced woman, but tliat none of his 
race should ever expect to be kings of all the Hy-Fiachrach. And 
the compensations they obtained for this transfer of the lordship were 
the following, viz., a tuath of every territory which their reigning 
relative possessed from the river Rodhba'', to the river Codhnach^ 
and the privilege of first sitting in the drinking house, and of arraying 
the battle; that O'Duhhda is to stand up before him whenever he meets 
him, or wherever he may be ; that 0' Caomhain is to take the first 
drink and bath ; and that whoever takes liis first arms^ in his territory, 
he should take them from the descendants of Diarmaid, son of Cathal, 
son of Caomhan; also that they should get the Luach leasa of every 


and walk tlirice round him after his nomi- 
nation ; that after O'Dowd's inauguration 
O' Caomhain should receive his steed and 
battle dress, and that Mac Firbis, the poet 
of the principality, should receive the 
like from O' Caomhain. These customs to 
last for ever." For some account of the 
inauguration of the ancient Irish chiefs 
see Addenda. 

^ River Rodhha, now the Eiver Robe, 
which flows by a very circuitous course 
through the south of the county of Mayo, 
passing through the demesne of Castlema- 
garret and through the town of Ballinrobe, 
to which it gives name, and discharging 
itself into Lough Mask opposite the island 
of Inis Eodhba, which also derives its 
name from it. 

y Codhnach This, as will be hereafter 

shown, was the ancient name of a small 
river which flows into the bay of Sligo, 
at the village of Drumcliff, in the barony 

of Carbury, and county of Sligo. The 
distance between these rivers shows the 
great power of the O'Dowd's in Ireland 
before they were encroached upon by the 
O'Conors of Sligo, Barretts, Burkes, and 
other families. 

2 And that whoever takes his first arms, Sfc. 
— This passage reads in the Book of Lecan 
thus: Cach nech gebup apm, coma 6 pil 
t)iapmaoa, mic Cacail, mic Caeman, 
gebupa cheo-jabail aipm ap cup, ocup 
luach impiDi cac inline pij oia pijpaio, 
ocup each ocup eppao each pig leo do 
5pep, ap n-oul paoioean^apailc. These 
words are thus paraphrased by the Rev. 
Patrick Mac Loughlin, in his abstract of 
the Book of Lecan, a manuscript in the 

Library of the Royal Irish Academy : 

"And all those who bore arms were to 
have their first arms from O'Caomhan, 
and every daughter born of the chief re- 
presentative of the family was to have her 


aguy^ eappab ^aca pij leo t)o ^]ieay', aji n-a pfojaD, a-^uy a lonn- 
arhuil fin umbib ]^ean t)o'n ollam, .i. oo TTlliac pinyibiy'i^. 

No, 50Tina6 e ^apailc Oo baiy^o Ouboa, 6 t)-rdiD an iiiojpaib, 
agup ^oTTiaD e Caomdn pen puaip na pocaip pm (arhuil a Oubpa- 
map ip m cpaobp^aoileab) 6 01iubt)a, cap ceant) ci^eapnaip, maile 
le TKiopan ele. 

request granted by the prince." But he has 
not here given the true meaning of luac 
impiDi, for we know from good authorities 
that it was the name of a fine paid on se- 
veral occasions. Distinct mention is made 
of this fine in the Annals of the Four 
Masters at the year 141 4, as paid by an 
Englishman to O'Conor Faly and Mageo- 
ghegan. "A. D. 141 4. A great victory 
was gained over the English of Meath by 
Murchadh O'Conor, Lord of Offaly, and 
Fergal Euadh Mageoghegan, LordofCinel 
Fiachach mic NeiU. The Baron of Skreen, 
and many of his adherent gentlemen and 
plebeians, were slain in the conflict, and 
the son of the Baron of Slane was taken 
prisoner, for whose ransom fourteen hun- 

dred marks were afterwards paid. Dardis 
the Lawless was also taken prisoner toge- 
ther with numbers of others, for whose 
ransom twelve hundred marks were ob- 
tained, besides the fines called Luach leasa 
and Luach impidhe." 

Luach leasa literally means reward, or 
price of welfare, and Luach impidhe reward, 
or price of intercession. Sir John Davis, 
in his letter to the Earl of Salisbury, makes 
mention of the latter fine in treating of the 
origin and duties of the Irish ecclesiastical 
ofiicer called herenach. His words are : 
" The herenach was to make a weekly com- 
memoration of the founder in the church ; 
he had always primam tonsuram, but took 
no other orders. He had a voice in the 


king's daughter and the steed and battle-dress of every king among 
them for ever, after his being inaugurated; and that the hke should be 
given by them to the OUamh, that is, to Mac Firbis. 

Or, if we believe others, it was St. Gerald that baptized Dubhda% 
from whom the chiefs are descended, and it was Caomhan himself 
that obtained these privileges, together with many others (as we have 
stated in the genealogy), from Dubhda, in consideration of the chief- 

chapter, when they consulted about their 
revenues, and paid a certain yearly rent to 
the bishop, besides a fine upon the mar- 
riage of every of his daughters, which they 
call a Loughinipy ^"^ &c. 

The term Luach leasa is frequently used 
by the Irish poets of the sixteenth cen- 
tury in the sense of omen of welfare. It 
is curious that our author has used the 
term. Luach leasa instead o^\h.e Luach im- 
pidhe of the Book of Lecan ; indeed it is 
likely that they are nearly synonimous, 
and the Editor is of opinion that the mo- 
dern Anglo-Irish term luck- penny is de- 
rived from the latter. 

^ Lt was St. Gerald that baptized Dubhda. 
— This cannot be true, for it has been al- 
ready shown (Note ") that this Dubhda 
could not have been born before the year 
823, whereas, we have the authority of 
the very accurate annalist, Tighernach, 
for the fact, that St. Gerald of Mayo died 
in 732. The truth is, that St. Gerald had 
nothing at all to do with this compact 
between the rival brothers Caomhan and 
Dubhda, but it is highly probable that 
his comharba, or successor at Mayo, may 
have interposed to settle their disputes. — 
See Addenda. 



Durhchusaigii ccoimng piachRacb. 

U 2 DUCliChUSaiSh 



t)o pheaRa]6h ceai^a aww so 

loca ceut) Ceapa, umojipo, upi pioja puippe, .1 

'TTluipeaboig, O'Jopmo^, agup O'Uijeapnaij;. 

Qp 6 a peab agup a Idn, .1. 6 l?66ba 50 l?arain. 

agup 6 pinonnglaip 50 Tllcnreois Qcaib ^abaip, arhuil appeapc 

an pann : 

O l?66ba 50 l?arain puai6, 
Cpfoc Ceapa copnuiD na pluai^, 


The initial letter T has been copied from living word, signifies a tract of country 

the Book of Kells, fol. 38. The Society 
is indebted to Dr. Aquilla Smith for the 
drawing from which the wood- cut was en- 

* Hereditary jyroprietors — As the words 
DuraiD, Durcap, and ouccapac occur so 
frequently in this topographical tract, it 
will be necessary to explain them here 
once for all. tDuraio, which is still a 

hereditary in some family, as nuraio 
Seoijeac, i. e. Joyces' country, in the 
west of the county of Galway ; ouraio an 
6happai5 TTIhoip, i. e. Barry More's 
country, or patrimonial inheritance, in the 
county of Cork. tDuccap, when applied 
philosophically, means inherent nature, 
innate instinct, but when used topogra- 
phically it means a hereditary estate, or 




'HE triocha cheucP of Ceara; there were three kings 
over it, namely, O'Muireaclhaigh, O'Gormog, and 
O'Tighernaigh. Its full extenf" is from the Rodhba" 

r^^t toEathain', __. _.,... ^ 

%y^^^i Achadh gabhair*", as the rann states 

From Rodliba to Rathain the red 

Is the comitry of Ceara, which the hosts defend, 


and from Fionnghlais^ to Maiteog^ of 

patrimonial inheritance. Durcapac, which 
makes ouccapaij in the nominative plural, 
is a personal noun formed from ourcap, 
and signifies an inheritor, or hereditary 
proprietor. These three words seem to be 
cognate with the Latin dos, whence dota- 
rium, doarium, &c., in the medigeval Latin, 
are derived. 

^ Triocha ckeud This was the ancient 

Irish name for a barony or hundred, and 

it appears from various authorities that it 
comprised thirty Ballybetaghs, or one 
hundred and twenty quarters of land, each 
quarter containing one hundred and twenty 
Irish acres. The Irish Triocha cheud 
would therefore appear to have been larger 
than the English hundred, or "Wapentake, 
which consisted of ten towns or tithings, 
or one hundred families. 

" Its full extent The Eev. P. Mac 


O piiionnj;laip, 50 a D-cacuig coin, 
^o TTlaiceoi^ Qcam ^abaip. 
Uaoij^ibeacc Ui Uaoa, a^uf Ui ChinDcnarha, 6 TTlhaiceoij 50 
Callainn, agup 6 bhunpearha]i 50 h-Qbuinn na mallacuan. 


Loughlin, in his abstract of the Book of 
Lecan, translates this passage thus : — " fol. 
81, begins of the men of Ceara. This 
Tricha ceud had three lords (riga), viz., 
O'Muiredaig, O'Gormog, andO'Tigernaig, 
Its full extent in length and breadth, — 
afeadh agiis allan — from Rodba to Eath- 
ain, and from Finglas to Maiteog Acha 
Gobhair," This description of the extent 
of Ceara is not given in the topographical 
poem of Giolla losa Mor Mac Firbis, from 
which it is evident that the prose account 
of the territories of Hy-Fiachrach was not 
wholly derived from that authority. As, 
however, this poem is the oldest named 
authority for the topography of Hy-Fiach- 
rach, the topographical notes Avhich might 
be here given, shall be reserved for the 
elucidation of that poem, and the Editor 
will only remark, in the notes to this 
prose list, such differences as appear be- 
tween it and the poem. 

•^ Rodhba, now the River Eobe, which 
anciently formed the southern boundary 
of the territory of Ceara, though it does 
not bound the modern barony of Carra, 
which retains the old name. 

^ RatJiain, the name of the northern 

boundary of Ceara, is now called Eaithin ; 

. it is a townland containing a gentleman's 

seat, on the boundary between the baro- 

nies of Carra and Burrishoole, a short dis- 
tance to the west of the town of Castlebar. 

f Fionnghlais, i. e. the bright stream, 
was the ancient name of a stream forming 
the eastern boundary of the territory of 
Ceara, but it is now obsolete, and it would 
perhaps be idle to conjecture what stream 
it is, as the eastern boundary of the mo- 
dern barony of Carra may not be the same 
as that of the ancient territory, but if 
we draw a line from Aghagower, which 
was on the western boundary of this ter- 
ritory, in an eastern direction, we shall 
find that it will meet a lake and small 
stream at Ballyglass, on the boundary 
of the baronies of Carra and Clanmorris ; 
which stream may have been anciently 
called Fionnghlais. 

8 Maiteog of Achadh gabhair. — This is 
said to have been the ancient name of 
Maus, or Mace, a townland a short dis- 
tance to the east of the village of Agh- 
agower, and which is now a considerable 
distance west of the boundary of the mo- 
dern barony. 

^ Achadh gabhair, now Aghagower, a 
village containing the ruins of an an- 
cient church and round tower, in the ba- 
rony of Murresk, and county of Mayo. 
This, though it pretty fairly represents 
the present pronunciation, is certainly 


From Fionnglilais, which the hounds frequent, 
To Maiteog of Achadh gabhair. 

The chieftainship of O'h-Uada and O'Cinnchnamha from Maiteog 
to Callainn, and from Bunreamhar"' to Abhainn na mallachtan-'. 


thography, translated the name Agha- 
gower, fire of fires; and observed that 
though it was vulgarly believed to mean 
" ford of the goats," still he could not alter 
his own opinion of its meaning as long as 
the round tower, or fire of fires was stand- 
ing at the place ; in which process of rea- 
soning he errs in both points of view, for 
the name does not signify fire of fires, nor 
does it appear that the tower ever bore 
such a name, or was used for a purpose 
that would support such a name, for it is 
now, and has been from the period of its 
erection, called Cloigtheach Achaidh f hob- 
hair, i. e. the belfry of Aghagower, 

' Bunreamhar, now anglicised Bunraw- 
er, a well-known townland in the parish 
of Ballintober, in the barony of Carra, 
and joining the boundary of the parish 

of Aghagower See Ordnance Map of the 

county of Mayo, sheet 88. This name is 
not given in the poem of Giolla losa Mor 
Mac Firbis. 

J Abhainn na mallachtan, i. e. the river 
of the curses. This is called Abhainn in- 
duar, i. e. the cold river, in the poem of 
Giolla losa Mor Mac Firbis, which affords 
an additional proof that the compiler of 
this prose list had other authorities besides 
that poem See note ', p. 152. 

not the true spelling of the name, for we 
have the authority of the most ancient 
lives of St. Patrick to show that the an- 
cient form of the name was Achadh 
Fobhair, and even now it is pronounced 
Qcao phoBajp. The author of the Tri- 
partite Life of St. Patrick speaks of this 
place as follows : — " Progressus Patricius 
pervenit usque in Umalliam, quae est regio 
maritima occidentalis Connaciee. Ibi ex- 
tructse ecclesise diQ Achadh fobhuir prgefecit, 
et in episcopum consecravit, S. Senachum, 
virum vitse innocentia et animi submis- 
sionecelebrem." — Lib. ii. c. 62. And again, 
c. 68, " His peractis descendit de monte 
[Cruach Patraic] Patricius .... ac in 
ecclesia jam memorata de Achadh fobhuir 
reliquam paschse celebravit solemnitatem." 
Colgan, in a note, thus describes the situa- 
tion of this place : — " Ecclesia de Achadh 
fobhuir est dioecesis Tuamensis et comita- 
tus Mageonensis in Connacia. Et licet hodie 
sit tantum parrochialis, et caput ruralis 
decanatus, fait olim sedes Episcopalis." 

The name Achadh gabhair, as in the 
text, would mean " field of the goat," but 
the correct ancient name, Achadh fobhuir, 
signifies field of the spring, and the place 
was so called from a celebrated spring 
there, now called St. Patrick's Well. Val- 
lancey, without knowing the original or- 

Uuaca paprjiai^e 6 Qc na niallacran 50 ^laip ^^^P^ ^^ 
CainDe, a^up 6 Chaol 50 pal, a^uy^ O'^oipmiallai^ a pf, a^uf 
O'DopcaiDe a caoipioc ; no, caoipi^eacc Ui Ohopcaibe arhdin, t)o 
pep lebuip SheTnuip agup ^hiolla lopa TTlhic phipbipi^. 

O'banan 6 bhaile Ui blianctn, agup Tllagilin 6'n Tlluine, .1. t)d 
miiac Oglaoic. 

Uuar TTIuije na berime, .1. 6 Callamn 50 h-Uluib Caolaino, .i. 
peace m-baile Lu^opuain, Ducai6 TTlec an bhainb. 


^ Partraighe These boundaries of 

Partraighe are not given in the poem of 
GioUa losa Mor Mac Firbis, and it will be 
therefore necessary to point out their si- 
tuations in this place. The name of Par- 
traighe, though not recognized as a baro- 
nial or parochial division, is still known in 
the country, and has been recently applied 
by the Poor Law Commissioners to a dis- 
trict nearly co-extensive with the parish 
of Ballyovey, in which there is a range of 
mountains still called Slieve Partry. It 
should be further remarked, that the pa- 
rish of Ballyovey, anciently called Odhbha 
Ceara, is always called the parish of Partry 
by the Koman Catholics, and that the seat 
of John Lynch, Esq., situated on Lough 
Carra, in this parish, is called Partry 
House, so that the name of this territory 
has not shared the fate of many others, 
which are locally lost. 

' Ath na mallachtan, i. e. the ford of the 
curses or maledictions. This name is now 
lost, but the old natives of Partry believe 
that it was the name of a ford on a stream 
which rises in the mountain of Formna- 

more, and discharges itself into Lough 

™ Glaisi Guirt na lainne. — This name is 
now corrupted to Glais gort, or Glashgort, 
which is that of a townland in the parish 
of Ballintober. — See Ordnance Survey of 
the County of Mayo, sheet 99. 

° Caol, now well known as the bridge 
of Keel, — opoiceao an Chaoil, — which 
stands over the narrow strait connecting 
Lough Carra and Lough Mask, to the 
north-west of the town of Ballinrobe. 

" Fal, now Faul, and sometimes called 
Kilfaul, Avhich is the name adopted on the 
Ordnance Map, a toAvnland on the mearing 
of the parishes of Ballyovey and Ballinto- 
ber, and bordering on Lough Carra. 

P Baile Ui Bhanan In Giolla losa Mor 

Mac Firbis's poem it is expressed 0'6anan 
6 Baili pein, O'Banan of his oAvn town, 
i, e. of the townland called after him- 
self. It is still called 6aile Ui 6ha- 
nain by the natives, who speak Irish very 
well, and anglicised Ballybannon or Bally- 
banaun. It is situated in the parish of Bal- 
lyovey, not far from the margin of Lough 


The tuath of Partraiglie'' extends from Atli iia mallaclitan' to 
Glaisi Guirt na lainne'", and from CaoP to Fal°. And O'Gairmial- 
laigli was its king and O'Dorcliaidlie its toparcli ; or, it was the lord- 
ship of O'Dorchaidhe alone, according to the book of James and 
GioUa losa Mac Firbis. 

O'Banan of Baile Ui Bhanan", and Magilin of Muine", i. e. two 
Mac Oglaoichs^ 

The tuath of Mao^h na bethiojhe^ extends from Callainn^ to Uluidh 

Caolainn", that is, the seven ballys of Lughortan, the estate of Mac 

an Bhainbh. 


town in other parts of Ireland. The true 
Irish spelling, however, is ^uBjopcan, 
but the orthography was corrupted at an 
early period, for we learn from Cormac, 
in his Glossary, that Cujbopcan was the 
form of 6ub^opcan, i. e. an herb garden, 
in his own time. 

^ Callainn This, which was undoubt- 
edly the name of a river, is now obsolete. 
It was probably the name of the Claureen 
river, which falls into Lough Carra. There 
is a river named Callan in the county of 
Armagh, another in Kerry, and the town 
of Callan, in Kilkenny, derived its name 
from the river on which it is built. 

" Uluidh Caolainn, i. e. the earn, stone 
altar, or penitential station of the virgin 
St. Caolainn, the patron saint of Termon 
Caolainn, in the parish of Kilkeevin, near 
Castlerea, in the county of Eoscommon. 
The Editor made every search and inquiry 
for Uluidh Caolainn, in the neighbourhood 
of Luffertaun, in the year 1838, but was 
not able to identify it, and is satisfied that 

Mask, and contains a Roman Catholic cha- 
pel. It is called Ballybanaan on Bald's 
Map of the County of Mayo. 

1 Magilin of Muine. — O'Gillin in the 
poem. Muine, or Carrowmoney, is still the 
name of a hamlet and townland in the pa- 
rish of Ballyovey or Partry. 

"■ Mac Oglaoichs This is not stated in 

the poem. The meaning of Mac Oglaoich is 
not given in any Irish Dictionary, but 
there can be little doubt that it was the 
same as the Galloglach of later ages. 

^ Magh na bethighe, i. e. the plain of the 
birch. The extent of this district is not 
given in the poem. The name Magh na 
bethighe is now lost, but the alias name 
of Lughortan is well known, being that of 
a townland in the parish of Ballintober, 
containing the ruins of a castle said to 
have been erected by the family of Burke. 
It is anglicised Luffertaun, which repre- 
sents the local pronunciation correctly 
enough, though the same name is rendered 
Lorton, and even Lowerton and Lower- 




O' h-C[o6a o bhaile Cpaoibe, .i. baile an Uobaiji. 

Duraib 1 Uarrhapdin .1. baile Ca^dil. 

Oucaib 1 Ceap^upa, .i. baile Chille buamDe. 

bailee puipc Ceapa, .i. peapc boraip, a^up Coc m-buaboi^, 
n^up an c-Qonac. 

Uiiat: TTlui^e phionDalba, 0015 baile t)ec, .1. Ducaib Ui Cheap- 
nai^, 6 Chpannan Uopnai^e 50 Caipiol Caipppe. 

t)urai6 1 Gbneacam rpi baile TTIui^e na Cnocai^e, agup cpi 
bhaile l^iagam, .1. baile an Chpiocdin buibe, a^iip baile an pnio- 
cdm, agiip baile na ^peallca, a^up cpi baile phiob Cpuaice, .1. 
baile Ui Ruaipc, agup baile na Leap^an moipe. 

Ouraib Ui Chiapa^ain baile bel na lece. 

Ourai6 Ui Cboi^li^, .^. baile Capnan copnaibe, no Pan cop- 

Ducaib TTlec ^lolla pbaolain, .1. baile mhui^e Roipen. 


the name is lost, though the monument to 
which it Avas applied may remain. 

" Baile Chille Buaine This is called 

Baili Chilli Buanaindi in the Book of Le- 
can, fol. 82, b, a. 

^ It extends This extent of Magh 

Fhiondalbha is not given in the Topogra- 
phical Poem of Giolla losa Mor Mac Fir- 
bis, which shows that this prose account 
of the estates and families of Hy-Fiachrach 
was not derived from that authority only. 

^ Baile Riagain. — The three sub-divi- 
sions of the townland of Baile Riagain are 
not given in the poem. 

^ Baile an Chriochain bhuidhe, now 
Creaghaunboy, in the parish of Magh 
Fhionnalbha, or, as it is anglicised, Moy- 

nulla, or ManuUa See Ordnance Map of 

the county of Mayo, sheet 79. 

y Baile an smotain, now the townland 
of Smuttanagh, in the same parish. There 
is a townland called Gortnasmuttaun, in 
the parish of Ballyhean. — See Ordnance 
Map of the County of Mayo, sheets 79 
and 90. 

2 Baile na Greallcha This name is 

now obsolete, but it must have been ap- 
plied to a denomination of land adjoining 
Creaghanboy or Smuttanagh, in the parish 
of Manulla. 

* Fiodh cruaiche, i. e. the wood of the 
round hill. The subdivisions of this town- 
land are not given in the poem, and the 
third denomination is not added in the 


O'h-Aodlia of Baile Craoiblie, i. e. Baile an ToLair. 

The estate of O'li-Uatlimliarain, i. e. Baile Cagail. 

The estate of O'Learghusa, i. e. Baile Cille Buainne''. 

The chief seats of Ceara are Feart Lothair, Loch m-Buaclhaigh, 
and Aonach. 

The tuath of Magh Fhiondalbha, containing fifteen townlands, 
is the estate of O'Cearnaigh. It extends^ from Crannan Tornaighe 
(or Ran Tornaighe) to Caisiol Cairpre. 

The estate of O'h-Edhneachain, i. e. the three townlands of Magh 
na cnocaighe, and the three townlands of Baile Riagain'', viz., Baile 
an Chriochain bhuidhe'', Baile an smotain^ and Baile na Greallcha^ ; 
and the three townlands of Fiodli Cruaiche', viz., Baile Ui Rnairc^ 
and Baile na Leargan moire. 

The estate of O'Ciaragain, the townland of Bel na lece'. 

The estate of O'Coigligh, i. e. Baile Carnan tornaidhe'*, or Ran 

The estate of Mac GioUa Fhaolain, i. e. the townland of Magh 



prose list, either as given by our author, tlie present townland of Ballynalecka, in 

or in the Book of Lecan. It should be the parish of Ballintober, and barony of 

also remarked, that neither the name of Carra. There is a Baile Ui Chiaragain, 

the large denomination nor any of those i. e. town of O'Ciaragain, now anglicised 

of its sub-divisions, are now retained in Ballykerrigan, in the parish of Balla — See 

the barony of Carra. Ordnance Map of the County of Mayo, 

^ Baile Ui Rimirc, i. e. O'Eourke's town, sheet 90. 

now Ballyrourke, a townland in the parish ^ Baile Carnan Tornaighe This is 

of Balla See Ordnance Map of the County called Baile Crannain in both copies of the 

of Mayo, sheet 90. poem. 

•^ Bel na leice, i. e. mouth of the ford of ^ Magh Roisen. — This name is not given 

the flag stone. This, which is called by in the poem, for it is evidently not the same 

the alias name of Baile an Bhealaigh, i. e. as Tuath Euisen, mentioned in Note °, p. 

road-town, in the poem, is most probably 156. It is evidently the present townland 



Duraib Ui Chuacain, 6aile Ivp aiche, ay pip a r)eajiap 6aile 
an jie^lep. 

Duraib 1 maoiljiaice an r-Oijiearh, a^up an byiaonpoy^, an 
r-loinai|ie, a^up Cul an Dainjin. 

OuraiD Ui phagapcai^, cyii baile Uulca Spealain. 

Durai6 Ui bhpo^an, Uulac Spealdn. 

Uaoipi^eacc Ui Cheapnaij pop-, cerpe baile piceao Uheap- 
TTiumn balla. 

Do buraib 1 Chaornain i 5-Ceapa, peace m-baile l?opa Laoj, 
.1. o Chliiain Lip (no Ceapa) Nellin 50 beul dm na lub; a^up 6 
bheul ara na 5-cdpp 50 TTluileann Uiopmam; lap na pagbdil 00 
Chaorhan, mac Connrhai^, 6 DliubDa, 6 n-a beapbpdraip, a^up t)o 
Q06 6 Caorham, 6 CX06, naac Ceallai^ Ui Ohuboa, o l?!^ Ua 
b-piacpac ; uaip ni ppior uuar ^an Dubcupac t)o clannuip 6pc 
ChulbuiDe gan a oion t)o buociip aice, ace an xruat eolac air- 


of Eusheen, lying between Clogher and 

Lisrobert See Ordnance Map of the 

County of Mayo, sheet loo. 

f Baiie Lis aiche. — Not in the poem. 

s Baile an Regies This is called An 

Regies, i. e. the church, in the poem, but 
it is mentioned as the property of Mac 
Gilla Fhaelain, and O'Cuachain is omitted 
altogether. The name O'Cuachain is, how- 
ever, still in the district, but disguised 
under the anglicised form of Gough. 

^ In Ceara O'Caomhain had other 

estates elsewhere. 

' Bos laogh, now Rosslee, a parish in the 
barony of Carra, lying about six miles 
south south-east from the town of Castle- 
bar, on the road to Hollymount. This 

name is not given in the Topographical 
Poem of GioUa losa Mor Mac Firbis, nor 
are the limits of O'Caomhain's estate, in 
Ceara, mentioned, except under the name 
of Tuath Euisen. 

J Cluain Lis Nellin, now obsolete. 

^ Beul atha na lub. — This name is still 
well known in Carra, it being the Irish 
name of Newbrook, the seat of Lord Clan- 

' Beul atha na g-carr, now the townland 
of Ballygarries, in the parish of Ballyhean, 
and barony of Carra. 

™ Muilen Tiormain. — This name is still 
retained, but somewhat corrupted, being 
anglicised Mullencromaun, which is a 
townland in the parish of Drum, in the 


The estate of O'Cuacliain is Baile lis aiclie*^, which is called Baile 
an Regies^. 

The estate of O'Maolraite is Oireamh, and Braonros, lomaire, 
and Cnl an daingin. 

The estate of O'Faghartaigh, the three townlands of Tulacli 

The estate of O'Brogain, Tulach Spealain. 

The lordship of O'Cearnaigh also compiised the twenty-four 
townlands of the Termon of Balla. 

The estate of O'Caomhain, in Ceara'', comprised the seven town- 
lands of Ros laogh', i. e. the tract extending from Cluain Lis Nellin^ 
to Beul atha na lub"", and from Beul atha na g-carr' to Muilenn Tior- 
main"", which estate was obtained by Caomhan, son of Connmhach, 
from Dubhda, his own brother, and by Aodh O'Caomhain from 
Aodh, son of Ceallach O'Dubhda, Iving of Hy-Fiachrach, for there was 
found no district without its hereditary proprietor of the race of Earc 
Culbhmdhe, except this well known Attacottic district", named Tuath 

Ruisen ; 

barony of Carra. the district here described still retains the 

° Attacottic district. — Uuar Qiceacoa, nanieof Tuath Aitheachda, now anglicised 

i. e. territorium Attacotticum, or a district Touaghty, for it is the name of a small 

not in the possession of freemen of the Sco- parish near Beal atha na Inb, or Newbrook, 

tic or Milesian blood, but occupied by a in the barony of Carra. The copy of this 

tribe of the Firbolgs, the remnants of prose tract, in the Book of Lecan, adds, 

whom, wherever they were seated, were that this district was conferred on O'Cao- 

styled Aitheachs, i. e. Attacotti or Pie- mhain by O'Dowd, in consequence of his 

beians, by their conquerors. This district nobility and relationship to the latter, 

is not called Tuath Aitheachda in the and that it continued in the possession of 

poem of Giolla losa Mor Mac Firbis, which that family from that to the time of the 

shows that the compiler of this prose list writer. t)o coriiapca uaipli ocup apo- 

had his information from other sources, bpaicpip, conao pooipli oucupa o'ct pil 

It is very curious to find that a part of 6 pin ille in cuac pin. 


ecicDa pin, .i. Uuac Ruiy^en a h-amni, coniD pu6ilif t){j6cupa t)o lb 
Caorhain i 6 ym alle, ^enmoua lolcuaca ele ol ceana. 

Uoipjeacc Ui l?uai6in, 6 blieal dca na liib 50 Uoca]! Chillin 
na n-^ap^, agup ap D a n-t)u6cup Uf CTiulucdin. 

Uaoipi^eacc Ui 61npn 6 cocaji Chillin na n-^ap^ 50 beul dra 
na fe]pi6, a^up "Roibfn bea^ t)o'n leac roip, a^up o c-Si^fn Ciapdin 
50 Uobap Lu jna. 

Uaoipgeacu Uf ^hoipm^iolla 6 Uhobap Cu^na^obeulCbaoil 
Papcpaige, a^up 6 r?66ba 50 Paicleann, .i. peace m-baile 50 ler. 

Upi baile an Chpiaupai^ t)urai6 Uf TTlhaoilcana, a^iip THeic 
^lolla buibe, 6 Cbillfn na m-5ui6ean 'p a' Chpiarpac. 

Ou6ciipai5 Ceapa 50 nuici pin. ^lolla an ^hoill TTIa^ Nell, 
pi De^eanac po ^ab Ceapa t)o ^baoibealuib; pe Ifn Uaicli^ TTlhoip, 
TTiic Qo6a 1 Ohuboa, po gab 6 Pobba ^oCobnuig, agup a abnacal 
1 ni-5aile Uhobaip pdopaig. [Ip li-e pob' eapboc pe linD na pig 
pin, .1. TTlael Ipa mag TTIailin.] 

° Tuaith Ruisen This, wliich is the 

only name for O'Caorahain's estate, in 
Ceara, given in the poem, is evidently the 
true ancient name of the territory. Eos- 
laogh, the first name for it, given in this 
prose list, is evidently the ecclesiastical 
name of the district, or name of the pa- 
rish, which was derived from the situation 
of the parish church in the townland of 
Roslaogh, now Eosslee. 

P Cillin na n-garg, is written Cill na 
n-gragal in the Book of Lecan, but in both 
copies of the poem it is Cillin na n-garg, 
as in the text, which seems to be the true 

^ Baile Tobair Padraig, i. e. the bally or 

townland of St. Patrick's well, now Ballin- 
tober, in the barony of Carra, and county 
of Mayo, where there are the magnificent 
ruins of a monastery erected by Cathal 
Croibhdliearg, or Charles the Eedhanded 
O'Conor, in the year 121 6. 

"" 0''Culachain — This name is to be dis- 
tinguished from Mac Uallachain of Hy- 
Many, though both are now anglicised 
Cuolahan. The name O'Culachain is still 
in Carra, and sometimes correctly angli- 
cised Coolahan. 

^ And the person who teas hishoj) The 

portion of this passage enclosed in brackets 
is taken from the copy of this prose list, 
preserved in the Book of Lecan. The Eev. 


Ruisen° ; so that it lias been the hereditary patrimony of \he family 
o/0'Caomhain ever since, besides many other districts. 

The lordship of O'Ruaidhin extends from Beul atha na lub to 
the causeway of Cillin na n-garg^, and of his tribe is the family of 

The lordship of O'Birn extends from the causeway of Cillin na 
n-garg to Beul atha na sesidli, Roibin beag being on the east side ; 
and from Sighin Ciarain to Tobar Lughna. 

The lordship of O'Goirmghiolla extends from Tobar Lughna to 
the ford of Caol Patraighe, and from the Rodhba to Eaithleann. It 
contains seven townlands and a half. 

The three townlands of Criathach are the estate of O'Maoilcana, 
and of the family of Mac GioUa bhuidlie of Cillin na m-buidhean, in 

So far the hereditary proprietors of Ceara. GioUa an Ghoill 
Mac Neill was the last King of the Gaels, who possessed Ceara : he 
was cotemporary with Taithleach Mor (son of Aodh O'Dubhda), who 
took possession of the country extending from the Eiver Rodhba to 
the Codlmach, and was interred at Bade Tobair Padraig'. [And 
the person who was bishop* in the time of these kings was Mael Isa 
Mag Mailin]. 


Patrick Mac Loughlin, in his abstract of Irish race, is not given in the poem of 

the Book of Lecan, thus renders this pas- Giollalosa Mor MacFirbis, nor in the Irish 

sage : — " Gilla an Ghoill Mac Neill was annals. Taithleach Mor, the son of Aodh 

the last lord of Ceara, in the time of Taith- O'Dubhda, or O'Dowda, who was cotem- 

leach Mor, son of Aodh O'Dowde, and" porary with him, was killed in the year 

[recte who] "possessed from Eodba to 1 197, according to the Four Masters. The 

Codnach, and was buried at Bally tobair Bishop Mael Isa Mac Mailin would seem to 

Padraig. Their cotemporary bishop was have been Archbishop of Tuam, but no 

Mselisa Mac Mailin." The name of this notice of him is found in the Annals of 

last lord or King of Ceara, of the ancient the Four Masters, or in Ware's Bishops. 


CCQNM cuaiN siosaMQ. 

Clann Cuain iiinoppo, aoa neaparh t)o Clieajia lap n-gaol 

^enealai^, uaip ay oo cloinn Gpc Culbuibe, mic piacpac, ooib 


O'Cumn, O'TTlaoilpfona, a^uj" TTlag phlanna^ain, cpi caoip^ 

Cloinne Cuain. Q^up pip Uhipe ainm ele 61, a^up pip Sifiipe a 

li-amm ele, o'n abainn o'dn h-amm Siuip ceD Idirh ]ie Caiplen an 

bliappai^ amu^. 

Cuan (mac Gacac, inic pioinn, mic peapaboi^, nmc l?opa 

OoiTTin^, nmc TTlaine TTluiribpic, mic Gpc Culbui6e, mic piacpac), 

ap Dia cloinn Clann Cnam co n-a cmeaooib, amuil appepc an 

]iann : 

Cuan nriop, mac Gacac pel, 

Ua6a Clann Cuain clai6-pe6, 

Qgup Pip Ufpe na t>-cpeab, 

Ome ^an cion 6 cpeDeam. 


'^ In point of genealogical relationship. — castle of Barry, or Barry's castle, and there 

Vide supra, page 1 7, where the genealogy can be no doubt that it received that name 

of Cuan, the ancestor of the Clann Cuain, from a castle erected there shortly after 

is given. the English invasion by one of the family 

^ A river of the name Siuir This river of De Barry, who was afterwards driven 

is not mentioned in the poem, and the out. Downing, who wrote a short descrip- 

name is now obsolete, unless Toormore tion of the county of Mayo, about the year 

river be a corruption of it. 1 680, for Sir William Petty's intended 

' Caislen an Bharraigh, written Caislen Atlas, thus speaks of this town : 

an Bharraich in the Book of Lecan, fol. " Next to Belcarra, four miles distant, 

82, b, b. This is the name by which the stands Castle-Barry, a corporation. It is 

town of Castlebar, in the barony of Carra, called in the king's writ the most western 

is called at the present day, and in the corporation, and a very fair, large bawn 

Annals of the Four Masters at the years and two round towers or castles therein, 

141 2, 1576, and 1582. It signifies the and a good large house in the possession 



The Clann Cuain are the next to the men of Ceara in point of 
genealogical relationship^ for they are both of the race of Earc Cul- 
buidhe, the son of Fiachra. 

O'Cuinn, O'Maoilfhiona, and Mag Fhlannagain ivere the three 
chiefs of Clann Cuain. They are otherwise called Fir Thire, and also 
Fir Siuire, from a river of the name Siuir", which flows by the town, 
at this day called Caislen an Bharraigh'. 

Cuan (son of Eochaidh, son of Flann, son of Fearadhach, son of 
Ros Doimtheach, son of Maine Muinbreac, son of Earc Culbhuidhe, 
son of Fiachra) is the ancestor of the Clann Cuain with their corre- 
latives, as the rann says : 

Cuan Mor, son of the generous Eochaidh, 
From him are the Clann Cuain of smooth mounds, 
And the Fir Thire of tribes, 
A people without fault in faith. 


of Sir John Bingliam, and his heir, the a fair hill over a small river. It is said to 

youngest of the three knights Binghams have been, before the foundation thereof, 

that commanded since Queen Elizabeth's a manor-house belonging to the Lord 

time; that is, he left it to Sir Henry Barry, about the beginning of the English 

Bingham's nephew, having no issue of his invasion. Certain it is, that upon the 

own body. This castle did formerly belong beginning thereof, the Fitzgeralds, ances- 

to the Burkes ; first of all after the in- tors of the Earls of Desmond and Ealdare, 

vasion it is said to have belonged to the the Lord Barons of Kerry, and the Barrys 

Barrys, of whom it took its name." had large possessions in the counties of 

Again, in speaking of the priory of Mayo and Sligoe, till they were driven 

Ballyhaunis, the same writer has the fol- thereout by one Burke." He might also 

lowingnoticeof the family of Barry having have added the family of Butler, for the 

had possessions in this country : — " It" abbey of Burrishoole was erected by one 

[the priory of Bellahawnus] " stands on of them shortly after the English invasion. 



Q]^ 1 pocainn p^aprana Cloinne Cuain a^up pheap Ulifpe pe 
Clannuib phiacpac, .1. Ruaibpi TTIeap, mac Uaiulij, nnic Nell 1 
Ouboa, pi '^ct paibe 6 l?66ba 50 Cobnai^, Do cuai6 ap cuaipr pi^ 
50 ceac Dhorhnuill Ui Cuinn, caoipi^ Cloinne Cuain ; a^up ay 
ariiluiD t)o pdla in^ean dluinn aoncurha ag O'Cumn an can pm, 
agup nip ^ab O'Duboa ^an a ber aige a b-poipe^ean in oiDce pin, 
gup po rhapb O'Cuinn 1 b-pill epion lap na rhdpac, agup Do cuaib 
pen po biDean Cloinne niaoilpuanuib, .1. 50 Uomaluac lllop TTlac 
DiapmaDa, agup cugy^aD lao pen, agup a n-Oubcup Doib 6 pin gup 

Coni6 pip Uhipe ruap, agup pip Siuipe abup laD pm 6'n 
abainn, arhuil a oubpamap porhuinn. 

cT^iochaiReachc ua N-amhaf.5ait)h, a^us ua 6b-piach- 

RQCh aWNSO, CO N-a N-t)UDhChUSaChai6h. 

Q 1i-loppu]> ceuDamup epnigueap an ceuD Dubcap. 
O'Caiuniab, umoppo, uippig loppaip, agup O'Ceallacdm roipioc 


'' Ruaidhri Mem\ the son of Taithleach of Taitlileacli, mac Neill O'Dowde being 

0''Dubhda — See Notes to the poem of prince from Eodba to Codnacli, and going 

Giolla losa Mor Mac Firbis. on his cuaird rig to the house of Donal 

^ Tomaltach Mor Mac Dermot. — This O'Quin, the dynast of Clan Cuain, whose 

sentence should be written thus: "So that beautiful daughter was forcibly disho- 

O'Cuinn slew him treacherously on the noured by that lord. In revenge the father 

next day, and then fled and placed him- killed him the following day, and fled for 

self under the protection of the Clann refuge to Clan Maelruaua, to Tomultach 

Maoilruanaidli, of whom Tomaltach Mor Mor Mac Dermod, who protected him and 

Mac Dermot Avas the chief," &c. The Rev. gave him his duchas?'' This is well ex- 

P. Mac Loughlin, in his abstract of the plained, except the last clause, " and gave 

Book of Lecan, understands the above him his duchas,'''' which conveys a wrong 

passage as follows : — " Thus were the idea, for the meaning of the original is, 

Clan Cuain, or Fir Tire, separated from that O'Quin transferred his duchas, or pa- 

the Clan Fiachra, viz., Roderick Mear, son trimonial inheritance, to Mac Dermott, 


The cause of the separation of the Clann Cuain and the Fir Thire 
from the Clann Fiachrach, was this : Euaidhri Mear"', the son of 
Taithleach, son of Niall O'Dubhda, a king who had possession oithe 
country extending from the Rodhba to the Codhnach, went on a 
regal visitation to the house of Domhnall O'Cuinn, chief of Clann 
Cuain ; and it happened that O'Cuinn had at that time a beautiful 
marriageable daughter, and O'Dubhda did not content himself without 
getting her by force that night, so that O'Cuinn slew him treache- 
rously on the next day, and went himself under the protection of the 
Clann Maoilruanaidh, viz., of Tomaltach Mor Mac Dermof", and they 
[the Clann Cuain'] gave themselves and their patrimonial inheritance 
up to them, which continues so from that to the present day. 

These are called Fir Thire upper, and Fir Siuire abhus (citra) 
from the river, as we have said before. 


In lorrus first the first estate is bestowed. 

O'Caithniadh was the chief of lorrus, and O'Ceallachain the 


and acknowledged Mm as Ms chief lord in dia, p. 864, also O'Flaherty's Ogygia, 

place of O'Dowd, to whom, in consequence Part III. c. 87. 

of Ms barbarous conduct, he refused to == Hy-Fiachrach, must be here under- 

acknowledge fealty for the future. stood as applied to Tir Fhiachrach Mu- 

y Hy-Amhalgaidh, now the barony of aidhe, or the barony of Tireragh, not to 

Tirawley, in the county of Mayo, still the entire territory of the Hy-Fiachrach, 

called in Irish Tir Amhalgaidh, i. e. the which extended from the Eiver Eobe to 

land or territory of Amhalgaidh. It de- the Eiver Codhnach at Drumcliff, below 

rived that name from Amhalgaidh, King the town of Sligo. The people inhabiting 

of Connaught, the brother of the monarch this district derived the patronymic appel- 

Dathi See list of the Kings of Con- lation of Hy-Fiachrach, i. e. Nepotes Fi- 

naught further on, and Ussher's Primor- achrii, from Fiachra Foltsnathach, the 

Y 2 


lojipinp. bpujaba lojipuip, .1. TTlec Coinfn, a^up Ui Conboipne 
ajup Ui TTluirhneacain, a^iip Ui J^ctjiabdin, a^up TTleg phfondin. 

Oubcupai^ Duna pine, .i. Uf Ciiinn, a^up TTle^ Obpdin, a^up 
Ui CoTTibdin, agup Ui Duibleap^a, ajupUi beap^a, agupUi bli^e, 
ajuy* Uf Duanmai^e; O'RaDubain 6 bliaile an jleanoa. TTlec 
Conlecpeac 6 bliaile TTlec Conlecpeac, O'Con^aile, a^up O'Cac- 
upai^, aipcinm^ Cille Qpoub. Uaoipioc an bagdin, .1. O'TTluip- 
eaboig; O'Pionnagain 6'n phionncalairh. 

piNeatDha wa 6Reut)cha suno. 

CCogba caoipioc na bpeiiDca ; O'buacdm ip in lee ciap Do'n 
blipeuDaig, a^up Ua ^^^^^5 O'^^o^i^ii^ d Pdic na n-soipm^iall ; 
O'^dibceacdm, a^up O'TTlaoilpiona, od caoipioc Chalpai^e ; 
O'piainn, bpu^aiD TTlin^e h-Glea5; O'baccna, caoipioc an Oa 
bhac, a^up ^l^eanna Nerhcinne; baccnaTTlac pipbipig; O'piann- 
^aile ap boc '^linne co n-a peapann ; O'pioinn 1 n-Oipearh boca 
Con ; O'TTIaoilpuanaib d Ii-Qpt)aca6, agup 6 Chill bealaD, no o 
Chill Galat) ; 0'h-6neacdin o bhaile Ui Gineacain ; O'beaccaile 
6 bhaile TTlui^e puapa; TTlec Conlena 6 Chill nioip TTIuaiDe ; 
O'Duba^dm, agup Ui Qipmeaboi^, 6 boc TTluije bpon ; Clann 
phipbipi^, pileaDa Ua n-Qrhal^aiD, 6 T?op Sepce. 

Ui Gacac THuaioe, .1. 6 T?op Sepce 50 peappaiD Upepi, ap lao 

po a cineaooi j, .1. Ui TTIaoilpa^rhaip, connopbaba Cille h-Qllai6, 

a^up Ua beanodm, Ua Cpiaibcen, Ua baicile, Ua TTlocdin, Ua 

TTlaoilaLrgen, Ua bpoouib, a^up Ua TYlaoilbpenuinn. 


father of King Datlii ; and the inhabitants the descendants of this latter Fiachra sub- 

of Tireragh received their name of Hy- dued the Hy-Amhalgaidh at an early pe- 

Fiachrach Muaidhe from Fiachra Eal- riod. 

gach, the son of King Dathi, and grand- * Fiomichalamh^ i. e. the fair callow, 

son of the great ancestor of all the Hy- strath, or holm. This place is not men- 

Fiachrach. It should be remarked that tioned in the poem, and the name being 


toiseach of lorrus. The Brughaidhs of lorrus were the families of 
Mac Coinin, O'Conboirne, O'Muimhneacliain, O'Gearadliain, and 
Mag Fhionain. 

The hereditary proprietors of Dun Fine were the families of 
O'Cuinn, Mag Odhrain, O'Comhdhain, O'Duibhlearga, O'Bearga, 
O'Bhghe, O'Duanmaighe, O'Radubhain of Baile an ghleanna, Mac 
Conletreach of Baile Mec Conletreach, O'Conghaile and O'Cathasaigh, 
airchinnechs of Cill Ardubh. The chief of the Lagan was O'Muireadh- 
aigh ; O'Fionnagain of Fionnchalamh''. 


0'Toghdhaz6'a5 chief of Breadach; O'Luachain, in the western side 
of Breudach, and also O'GiHn; O'Gloinin of Rath na n-goirmghiall; 
O'Gaibhtheachain and O'Maoilf hiona, were the two chiefs of Calraighe ; 
O'Flainn, brughaidh of Magh h-Eleag; O'Lachtna was chief of the two 
Bacs, and of Gleann Nemhthinne ; Lachtna was a Mac Firbis ; 
(3'Flanngaile was over Loch GUnne, with its land; O'Floinn in Oireamh 
of Loch Con ; O'Maoilruaidh of Ard achadh and of Cill Bealad, or 
Cill Ealad ; O'h-Eineachain of Baile Ui Eineachain ; O'Leathcaile 
of the townland of Magh Fuara ; Mac Conlena of Cill mor Muaidhe ; 
O'Dubhagain and 0' Airmeadhaigh of Loch Muighe Broin, and the 
Clann Firbisigh, the poets of Hy-Amhalgaidh of Ros Serce. 

Hy-Eachach Muaidhe extends from Ros Serce to Fearsad Tresi. 

These are its tribes, viz., O'Maoilfaghmhair, comharbas of Cill 

AUaidh, O'Leannain, O'Criaidhchen, O'Laitile, O'Mochain, O'Maoil- 

aithghen, O'Broduibh, and O'Maoilbhrenuinn. 


lost, it cannot be now satisfactorily iden- Vide supra, p- 51. 

tified. It appears from the poem that it ^ The tribes of Breudhach here. — This 

was a part of the Lagan, and evidently section includes more than the tribes of 

the south-eastern part of it, adjoining the Breudach, and the Editor has therefore 

territory of the Hy-Eathach Muaidhe taken the liberty to add "&c." in brackets. 


If laD yo cinea6ai5 an Cliaille (no Chaoile) Chonuill, a^uf 
ay^ ea6 pea6 an Chaille, 6 piieappaiD Upepi 50 'Cpai^ TTlupbai^, 
.1. 'C]\a^■^ Ceall, a^up bo uuaij; 50 Cill Cuimfn, .1. Ua Oepi^, Ua 
h-Qoba QipD O'n-Qo6a, Ua TTlaolconaipe, Ua piannabpa, a^up 
Ua Sej;pa, a^up app ofb Ui Chon5at)dn, no Chonna^din 6 TTlui^ 
garhnac, O'h-Ctpctin o QpD^abail. Durab an Chaeille bno baile 
na Leacan 6 pheappait) '^o 'Cpai^ TTlupbai^, ■]c., a Dep lebup ele. 

t)ut)hcusai5h ciRe piachi^ach siosawa. 

t)urai6 Ui TTlhopain, .1. QpD na pia^, a^up a raoipijeacr, .1. 
an cuac ap pan 50 Uuaini oa 06ap ; O'bpo^dm 6 bhpecrhai^h. 

Cerpe caoipi^ pop Chuil Cheapnaba, 6 bheul Qca na n-i6ea6 
50 bealac bpeucrhuige, .1. Ua pionnam, Ua Rocldin, Ua lopndin 
(no Ua Uuaralain), agup Ua Cuinn, 0'h-6ana 1 n-lmleac Loipge. 
O'^eald^an 6 Chill lochcaip, .i. an ^hpdmpioc; O'bpeplen o Chill 
phamole, no Qint)le. 

Ouram Ui Chaorham, 6 Uhuaim od bhobap 50 ^leoip, a^up 
ap lat) a pineaba bubcupa, .1. mac Cailleacan, no Caoilleacan, no 
Celeacan 6'n Chdpn, a^up O'Coicil, 6 bhaile Ui Choicil, O'pioinn 
o'n bheapcpai^, agup 6 TTIhuic6uib, O'TTlocaine, 6 bhaile Ui TTloch- 
ume ; O'h-lorhaip 6 beacan; Clann phipbipi^ 6 beacan TTleic 
phipbipi^ lapam, baile ap leapai^iob lebaip aipipion, annalac, 
ouan, a^up p^ol peancupa, a^up i n-ap cojaib, e6 cian laparh, 
Ciorpuam, agup Semup, bd rhac Oiapmaba Caoic TTIeic phipbipi^, 


•= Tir Fhiachrach, pronounced Tiriach- daries of Cuil Cearnadlia are differently 

rach, now the barony of Tireragh, in the described. Beal atlia na n-idheadh is 

county of Sligo. still well known, and is the name of a 

^ Beul atha na n-idheadh, i. e. mouth of ford on the Abhainn bhuidhe, or Yellow 

the ford of the washings. This name is river at Moorbrook, about a mile and a 

not given in the poem, in which the boun- half north from the little town of Fox- 


The following are the tribes of Caille (or Caoille) Conaill, which 
extends from Fearsad Tresi to Traigh Murbhaigh, that is, Traigh 
Ceall, and northwards to Cill Cuimin, viz., O'Derig, O'h-Aodha of 
Ard O'n Aodha, O'Maolchonaire, O'Flannabhra, and O'Seaghsa. And 
of them also are the families q/" O'Congadan, or O'Connagain of 
Magh gamhuach, O'h-Arain of Ardgabhail. The district of Caeille 
is Baile na leacan, from the Fearsad, to Traigh Murbhaigh, &c., ac- 
cording to another book. 


The estate of O'Morain, i. e. Ard na riagh, and his chieftainship the 
district thence to Tuaim da Odhar. O'Broo-ain of Breachmhagh. 

There were four chiefs over Cuil Chearnadha, which extends from 
Beul Atha na n-idheadh'' to the road of Breachmhagh, namely, 
O'Fionain, O'E-othlain, O'h-Iornain (or O'Tuathalain), and O'Cuinn. 
O'h-Eana of Imleach loisge ; O'Gealagain of Cill lochtair, i. e. Grain- 
seach ; O'Breslen of Cill Fhaindle, or Cill Ainnle. 

The country of O'Caomhain extends from Tuaim da bhodhar to 
Gleoir, and his hereditary tribes or retainers ivere the families o/'Mac 
Cailleachan, or Caoilleachan, or Ceallachan of Carn; O'Coitil of 
Baile Ui Choitil ; O'Floinn of Beartrach and of Mucdhubh ; 
O'Mochaine of Baile Ui Mhochaine ; O'h-Iomhair of Leacan ; — (the 
Clann Firbhisigh were of Leacan Mhic Fhirbhisigh afterwards, where 
they wrote books of history, annals, poetry, and kept a school of his- 
tory; and where, a long time after their original settlement there, 
Ciothruaidh and James, the two sons of Diarmaid Caoch Mac Firbis, 


ford, in the barony of Gallen, and coun- tended between them, forming a kind of 

ty of Mayo. Travellers going from Fox- rude bridge across it, which is frequently 

ford to Ballina cross this ford ; and there carried off by the heavy floods to which 

are four heaps of stones with sticks ex- the Abhainn bhuidhe is subject. 


agup Seaan O5, mac Uilliam, Deapbpdraip a n-aua]i, caiflen 
Leacain TTlec phipbifi^, an bliabain o'aoip ChpiopD, 1560; — 
OXoinjpiocain 6 ITihullac jictra; O'Sbealam o'n ChoilUn, a^up 
ap e t)o jiinne an pair rhop. O'pualaip^ 6 Pair beapcdin ; 
O'Conoaccain ap in Cabpai^. 

baile pinpu Ui Chaorham, .1. Sai6in Uip^e rap abainn, o'd 
n-^oipueap Imp S^peabainn. ^^ diprhireap Clann Nell t>o ^abail 
an peapuinn pin, ni rpe ceapr oubcupa po ^abpat), ace ap egin, 
lap mapbat) OaibiD Ui Chaorham, a^up Oorhnaill Ui Chaorham, 
50 paibe Clann Nell cpeall 'pet raoipijeacc, ^iip mapbaD Niall, 
mac Nell la IDuipceapcac b-pionn Ua Caorhain 1 n-tDio^ail a 

O 5^''^^o^P 50 h-lapgai^, OTTlupcaba, no O'TTIaoiltDum a 
CQoipioch. DucaiD Ui Ruabpac Ciacon, a^up loccap Rdca. 
O'Penneaba 6 pinn^io, ^up bean TTIuinceap piannjaile Dib 1, oep 
a 5-copa 6 n-Du6cup 6 loc anuap Do ^hallaib ; O'lTlaoilouin 
a h-lmleac (pioll; 6 Cuacdin 6 l?op Caoj ; 6 Ouibp^uile 6 Dun 


^ £n the year 1560 This passage about 

the settlement of the Mac Firbises, at 
Lecan, is added by our author. There is 
no mention of the Mac Firbises being at 
Lecan in the copy of this prose list pre- 
served in the Book of Lecan, or in the 
poem of GioUa losa Mor Mac Firbis. This 
castle does not appear to have been a full 
century in the possession of the Mac Fir- 
bises, for it is stated in an Inquisition 
taken at Sligo on the 22nd of August, 
1625, that Donnogh O'Dowde was seized 
of the castle, town, and quarters of Lackan 
M'Ffirbissy and other lands, which he 
settled by deed, dated the 20th August, 

1 61 7, to the use of his wife Onora Ny 
Connor, for their lives, and then to the 
use of his own right heirs. This castle is 
still standing, and now known by the 
name of Castle Forbes. It is situated east 
of the Moy in the parish of Kilglass, ba- 
rony of Tireragh, and county of Sligo. 

f That erected the great rath^ i. e. that 
formed the great rath or earthen fort in 
the townland of CoiEin. This fact is not 
mentioned in the poem. The townland of 
Culleen is situated in the parish of Kil- 
glass, in the barony of Tireragh ; it con- 
tains several small raths or forts ; that 
which is here caUed the Eathmor or the 


and John Og, the son of Wilham, their father's brother, erected the 
castle of Leacan Mac Firbis, in the year of the age of Christ 1 560^ ;) — 
O'Loingseachain of MuUach Ratha; O'Sbealain of CoiUin, and it 
was he that erected the great rath*^ ; O'Fualairg of Rath Bearchain ; 
and O'Connachtain of Cabrach. 

The chief seat of O'Caomhain was Saidhin Uisge tar abhainn, 
which is otherwise called Inis Sgreabhainn^. Though it is said that 
the Clann Neill took these lands, it was not by hereditary right they 
took them, but by force, after having slain David O'Caomhain and 
Domhnall O'Caomhain, so that the Clann Neill were for a while in 
the chieftainship, until Niall, son of Niall, was slain by Muircheartach 
Fionn O'Caomhain, in revenge for the loss o/'his land. 

Of the tract extending from the river Gleoir to the lasgach 
O'Murchadha, or O'Maolduin, was the chieftain. The estate of 
O'Ruadhrach was Lia Con, and lochtar ratha. O'Fenneadha was pro- 
prietor of Finnghid until the family of O'Flannghaile'' took it from 
him, after they had been driven from their own estate from the 
lake downwards by the English. O'Maoilduin of Imleach iseal; 
O'Luachain of Ros laogh ; O'Duibhscuile of Dun Maoilduibh. The 


great fort, was probably at the hamlet of Sligo, on which it is placed, near the mar- 
Rath macarkey, at the east side of the Cul- gin of the " Bay of the Moye" (now Kill- 
leen river, but it is now effaced. ala bay), opposite the Island of Bartragh, 

s Inis Sgreabhainn, called Sais Sgrebh- and in the parallel of Killala. 

aind in the poem, but probably by a mis- ^ O' Flannghaile^ now Flannelly. It is 

take of the transcriber. This place, which stated in the poem that the O'Flannellys 

is now called in English Inishcrone, is took possession of this land after the e'xtir- 

styled Eiscir abhann, in the Annals of the pation of the family of O'Feineadha, but 

Four Masters, at the year 151 2, and Us- no allusion is made to the expulsion of 

karowen Castle, on an old Map in the the O'Flannellys from the lake by the 

State Paper Office, London, showing part English. 
of the coast of Donegal, Leitrim, and 



TTlaoilouip. O'RorlaiT) ay 1 a 6uuai6 Cluain na ^-Cliabac, ajup 
aiu phaiiannain, gup beanpaD muiTiui|i TTlaonaij t)ib cpe meabuil 
nac i-5|ifobca|i f\mt>. O'beollan 6 Dhun UlluaiTi ; 6 Conbuibe 
6 bliaile TTlec ^lo^^acai]^, agu]- 6 Dhun Nell mic Conbuibe, a^up 
Cuandn mac Conbuibe, 6 b-puil Uam Cuandin, a^up dipTYiiceap 
5up ob 6 O'Conbume ap raoipoc 6 Dhun Nell 50 TTluipp^e; a^up 
a oep Ceabap balb Shemuip Hlic phipbip^, ^up ob e O'Conbuibe 
ba caoipioc 6 bheul Qua Cliac muippge 50 li-lapcm^. TTlec 
eo^ain ajup Ui Cuandn 6 Dhun m-becm; O'Dip^in 6 bhaile Ui 
Dhipcfn; 6 Dun^aile, a^up O'Suibleap^a, a^up 6 Cuain, 6 Dhun 
Ui Chobuai^; O'Colmain o'n n-^pdinpij TTlhoip ; O'puala o'n 
n-5painpi5 bhi^; O'Ceallai^ 6 QpD O's-Ceallai^ ; OXoingpi^, 
ajup O'Caorhain an Chuippi^ 6 TTlhume na b-pia6 [no TTluine 
6ia6 aniu]. 

O'piann^aile 1 n-Gacpop ; TTIac ^lolla na n-eac, lli phlann- 
^aile, agup TTlac giolla t)uib 'yna Copcacaib; O'Sionna a bdrpac. 
ColaTTiuin na S^pfne, .1. TTlec Concarpac, a^up Ui Oilrhec, a^up 
TTle^ T?6Ddn, agup Ui Snea6apna, a^up O'Rabapcai^. bebup 


' % a treachery which shall not he written the fort of Rath Cuanain derived that ap- 

here — This is not in the copy of this prose pellation, was another son of the same 

list preserved in the Book of Lecan, and Cubuidhe. It should be here remarked 

It seems to have been added by our author that the word Cit, which enters so largely 

from the Dumb Book of James Mac Firbis, into the proper names of men in Ireland, 

which seems to have recorded many cu- makes Con in the genitive case, and Coin 

nous historical facts, Avhich the families in the dative or ablative. It signifies 

then in possession of tracts of land wished literally a dog, and figuratively a hero or 

to suppress. fierce warrior, and is translated canis by 

J Niall, son of Cuhuidhe, i. e. the Niall the original compiler of the Annals of 

after whom Dun Neill, i. e. Niall's fort, Ulster. 

was called, was a son of Cubuidhe, the ^ From Ath cliath Muirsge This is not 

progenitor of the family of O'Conbuidhe, in the copy of this prose list preserved in 

now Conway; and the Cuanan from whom the Book of Lecan, and has been added 


estate of O'Rothlain was Cluain na gcliabhacli and Alt Fharannain, 
until tlie family of O'Maonaigii deprived them of it by a treachery 
which shall not be written here' ; O'Beollan of Dun UUtain ; O'Con- 
bhuidhe of Baile Mec GioUachais, and of Dun Neill, which is called 
from Niall, son of CubuidheJ, and Cuanan, from whom Eath Cuanain, 
was another son of Cubuidhe ; and it is said that O'Conbhuidhe was 
once chief of the tract extending from Dun Neill to Muirisg ; and the 
Dumb Book of James Mac Firbis states that O'Conbhuidhe was. chief 
of the tract extending from Ath cliath Muirsge'' to the river lascach. 
The families of Mac Eoghain and 0' Cuanan of Dun m-Becin ; O'Dis- 
cin of Baile Ui Dhiscin; O'Dunghaile, O'Suidhlearga and O'Cuain 
of Dun Ui Chobhthaigh ; O'Colmain of Grainseach Mor ; O'Fuala of 
Grainseach Beag; O'Ceallaigh of Ard O'g-Ceallaigh ; O'Loingsigh 
and O'Caomhain an Chuirrigh of Muine na bh-fiadh [or Muine 
dhiadh' at this day]. 

O'Flannghaile in Eachros; the families o/"Mac GioUa na n-each, 
O'Flannghaile, and Mac Giolla duibh, in the Corcachs ; O'Sionna, in 
Lathrach. The ])illsiTS o^ Sgrin were the families of Mac Concath- 
rach, O'h-Oilmhec, Mag Rodan, O'Sneadharna and O'Rabhartaigh. 


by our author from tlie Dumb Book of translation of their Irish name A tk cliat/i, 

James Mac Firbis. There are many places whereas there is not the slightest analogy 

in Ireland called Atk cliath, i. e. the ford between both names. For the situation 

of hurdles, which arose from a common of the district here called Muirisg, see 

practice among the ancient Irish, who notes to the topographical poem of Giolla 

were used to make shallow muddy rivers losa Mor Mac Firbis. 
fordable, by means of hurdles or kishes ^ Muine dhiadh — The words, enclosed in 

laid down where they desired to pass, brackets, are in a hand more modern 

Tlois was the ancient name of Dublin, and than our author's, and were inserted inter 

hence the habit of calling obscure places lineas in Lord Roden's copy of his larger 

in remote parts of the country by the name work, compiled in 1 645, evidently by one 

of Dublin, it being considered a proper acquainted with the locality. 



balb Sliemuiy TTlic pinpbipi^, Colarhuin na Supine, .1. TTluincip 
"Rabapcaij, TTIac Cappaoin, Ui piannjaile, agup O'Uappai^, 
Coloman na Supine, agup acaio pi^ 6 b-piiiacpac. TTlab um 
aimpip pen, ap lat) ap oiibcupai^e at) chonaipc a^ leanrhuin ip in 
Sgpfn, .1. ITIec Cappaoin, TTlec ^lolla na n-eac, a^iip baoi lappma 
t)'1b Rabapcai^ innce, gen gup legpioo epicigib ^ct^^F'^^ Qlban a 
n-t)\i6cup t)6ib. 

O'baorgaile 6 Cbluain U^ Chop^paig ; TTlec ^lolla pinn (no 
TTlec pinn Ui phlannguile), 6'n Cearhaij; TTlac ^lolla bpicin 6 
QpO na n-glap ; TTlec ^lolla rhip 6 phionnabaip ; TTlec ^lolla 
piabaig 6 Cbpfochdn; O'Cmran 6 TTluine (no bun) pet)e ; TTlec 
Conluain (no Qnluam) 6 Chuil Cille bbpicin; TTlec ^lolla bbdin 
6 biop na pearhup ; O'Duincinn 6 Doipe na n-Qcb ; 0'h-Qo6a 6 
Uhoin pe 50; O'Duncaba 6 Choilluib buigne 50 beal dca ITluice. 
biop laD^uill baile puipc na cuaire pin. 

O'bboppaig 50 "Cpai^ O'TTluipgeapa a D-caoipioc, agup ap Dib 
Ui TTTaonaig. (Sain) TTlec pipbipig, O'TTlaonai^, agup O'TTluip- 
geapa cigeapnaba na cuaire 6 bboppaig 50 Updij. O bboppaig 50 
TTluippge, 0'TTlaoilt>iiin caoipioc na cuaire pm. 

6aif.ce pumc Ki^h ua bh-picichi^ach qnm so, .1. 

Duma Caocam la h-loppup, Imp TTlochua ag boc Con. Ganac 
Oubam; T?dic bpanouib 1 o-Uip Qrhalgaib ; Caiplen (no Dun) ttiic 

Concabaip ; 

^ Mac Carraoin, now anglicised Currin. in 1672, was situated on this townland, 

° G'Tarpaigh, now anglicised Torpy but Charles O'Conor states that he was 

and Tarpy. The townland possessed by murdered at Dunflin, which is in the same 

this family in the parish of Skreen is still neighbourhood. 

called in Irish Fearann Ui Tharpaigh, and ° Saxon heretics of Alba This passage, 

anglicised Farranyharpy. According to and the quotation from the Dumb Book 

the present tradition in the country the of James Mac Firbis, have been added by 

house in which our avithor was murdered our author. The Book of Lecan orives 


The Dumb Book of James Mac Firbis enumerates the pillars of 
Sgrin as follows : — " The families of O'Rabhartaigh, Mac Carraoin"', 
O'Flannghaile, and O'Tarpaigh", are the pillars of Sgrin, and the 
props of the Kings of Hy-Fiachrach." If / gim them as tliey if ere 
in my own time, the hereditary proprietors which I saw remaining in 
Sgrin, were the families of Mac Carraoin and Mac GioUa na n-each, 
and there was a remnant of the O'Rabhartaighs there, but the Saxon 
heretics of Alba° did not leave their inheritance to them. 

O'Baothghaile of Cluain Ui Chosgraigh ; Mac GioUa Finn (or 
Mac Finn O'Flannghaile) of Leamhach ; Mac Giolla Bricin of Ard 
na n-glas ; Mac Giolla mhir of Fionnabhair ; Mac Giolla riabhach of 
Criochan ; O'Liathan of Muine Fede, or Bun Fede ; Mac Conluain 
(or Anluain) of Cuil Cille Bricin ; Mac Giolla bhain of Lios na 
reamhur ; O'Duinchinn of Doire na n-ath ; O'h-Aodha of Toin re go; 
O'Dunchadha of the tract extending from Coillte Luighne to Beal 
atha na muice ; Lios Ladhghuill is the chief seat of that district. 

Of the people who inhabited the tract extending from Borrach to 
the Strand, O'Muirgheasa is chieftain, and of these O'Maonaigh is 
one. According to a different authority " the families o/Mac Firbis, 
O'Maonaigh, and O'Muirgheasa were lords of the tract extending 
from Borrach to the Strand." From Borrach to Muirisg, O'Maoilduin 
is chief of that district. 


Dumha Caochain, in lorrus ; Inis Mochua^, at Loch Con ; Eanach 
Dubhain ; Rath Branduibh, in Tir Amhalgaidli ; Caislen mic Con- 


only the one list of the pillars of Skreen, of Saxon, not Milesian or Scotic origin, 

namely, the first given in the text. By like many of the old chieftain families of 

Saxon heretics of Alba our author means the Highlands, 
the Scotch settlers in Tireragh, who are p Inis Mochua, i. e. the island of St. 


Concabaip; locrap Pdra; OunCinD "Ciiearain (no Dun Concyiea- 
rain), an Da Dhpai^ni^ [Qp liop na Dpai^ni^e acd babiin cear- 
parhan an Cbaipill aniu], a^up bun pmne, i D-Uip phiacpac. 

baile puipc Ui Chaorham, .i. Soi^en uiy^e cap abamn, o'd 
n-goipreap Imp^pebuinn. baile puipc 1 mhupcaba ItyiIioc fpioll, 
baile puipc Ui Chonbuibe, Dun Mell. 

IRo oibpeaoap ^oill cpa na caoipi^ pi o'd n-dicib bunaib 
(noc DO ruipmeamap), no ^up bean Sen-bhpian, mac Uaicli^ 
TTluaiDe Ui Ohuboa, an cfp (^oh-aipijce Uip pinacpac) amac Do 
^ballaib. '^e Do bean, umoppo, paoilim nac mop an ^pem Do 
^abpaD lomaD Do na caoipiocaib ceuDna ap a D-cuauaib DuDcuip 
o pin, oip Do pomneaDap clanna, ui, a^up lapmui Shen-bhpiain an 
calarh eacoppa pen, ^en 50 pealbuijiD amu, a^up pop ni rhaipeann 
ace pfp-bea^an Do na caoipiocaib pearhpaice (Da ma6 nf a plonnab 
DO bee beo, nf puil), a^up nf h-ea6 arhdin ace ap lon^naD a^ aop na 
n-aimpiop pa a parhuil piarh Do bee 1 5-ceannap, epe a n-uaire a^up 
a n-anbpamne amu. ^iDeab ap puaill Darhna a n-Deacpa m aie- 
peu^ain bdl an Dorhum, a^up paobaD na pao^al, agup epe ap cuip 
Do QipDeacap ap aicmeaboib na cpuinne i 5-coiccmne, ag cup 


Mochua. In the poem of Giolla losa Mor their inheritances. — Tliis passage is not in 

Mac Firbis, and by the natives at the pre- the copy of this list preserved in the Book 

sent day, who speak Irish remarkably of Lecan, but was added by our author 

well, it is called Iniscua. It is anglicised from his own knowledge. It is written 

Inishcoe. in a very ancient style of Irish, of which 

*i The Bawn of Ceathramh an chaisil — our author was perfect master. 

This passage, enclosed in parentheses, is ^ Sen Bhrian. — He died in the year 

not in the copy of this list preserved in 1354, after having ruled the Hy-Fiach- 

the Book of Lecan, but was inserted into rach for more than half a century, so that 

our author's text by some person who his great grandsons were grown up before 

was acquainted with the locality. his death. 

*■ The English drove these chieftains from ^ Do not remain. — It is very curious 


diobhair, or Dun mic Concliobliair ; loclitar Ratha, Dun Cinn tre- 
athain, or Dun Contreathain, the two Draighneachs [on Lios na 
Draiglmiglie is tlie Bawn of Ceatliramli an CliaisiP at this day], and 
Bun Finne, in Tir Fhiachrach. 

The chief seat of O'Caomhain was Soighen Uisge tar abhainn, 
which is called Inisgreabhuinn. The chief seat of O'Murchadha was 
Imlioch Iseal, and the chief seat of O'Conbhuidhe was Dun Neill. 

The English drove these chieftains'" from their patrimonial inhe- 
ritances (which we have enumerated), but Sen Bhrian", son of 
Taithleach Muaidhe O'Dubhda, took the country (particularly Tir 
Fhiachrach) from the English ; but though he did, I think that many 
of the same old chieftains did not get much hold of their hereditary 
districts from him, for it is certain that the sons, grandsons, and great 
grandsons of Sen Bhrian divided the land among themselves, though 
they do not possess it at this day. And moreover, but very few of 
theldescendants of the chieftains already mentioned tzoz^ exist (even 
their very surnames, were they of any importance, do not remain^) ; 
and this is not all, but the people of these our own times wonder 
that such as they should have ever been in power, in consequence 
of their fewness and feebleness at this day. But the cause of their 
wonder is small" to one who compares the events of the world and 
the subversion of ages, which brought such vicissitudes on the tribes 
of the world in general, driving the potent from territories, as the 


that these family names had become obso- O' Conor Sligo. 

lete so early as our author's time, when ^ But the cause of their wonder is small. — 

the English language was but little used in ^loeao ip puaiU oariina a n-oecpa, is 

the district. The fact would seem to be, in a very ancient style of Irish, and would 

that whole families were either entirely be thus expressed in the modern language : 

exterminated, or driven out of the terri- jioeao ip beaj aobap a n-ionjancaip, 

tory during the struggles between the i. e. but small is the cause of their won- 

families of O'Dowd, De Burgo, and der. 


coimpoc 6 cpfocmb, TYiap t)o cinjieab na caoiy^ij; y^ 6 n-a cpiocaib 
00 cinppiom ]ie anaip, map a]-" pollup ly in t)uain oeajipgnaiD 
(lomba ^ablan t)o cloinn Chuinn) 'n-a b-puilio 231 pann, Do pine 
^lolla lopa TTlop ITlac pipbipi^, uc pequicup : 

macFiR6isi5b ceacaiw ceciHic. 

lmt)a ^abldn t)o cloinD Chumo, 

a n-iach banba an pumt) pep-cliuipp ; 
nepu na ponD ap cent) cappaig 
Conn ip ceano o'ct n-^ablanaib. 

' Celebrated poem A very good copy 

■of this poem is given by Duald Mac Firbis, 
in bis larger genealogical work, wbicb 
was commenced at Galway, in 1 645 ; but 
as the entire of it is preserved in the 
Book of Lecan, which was compiled by 
the author of the poem himself, the Editor 
thinks it more judicious to print the text 
as in the Book of Lecan, into which it was 
transcribed by the author's amanuensis, 
about the year 141 7. The only difference 
between the copy in the Book of Lecan, 
and that given by Duald Mac Firbis, con- 
sists in the difference of orthography, for 
the latter has in almost every instance 
modernized the spelling and aspirated 
and eclipsed the proper consonants. In 
the ancient copy the grammatical aspira- 
tions and eclipses, usual in modern Irish, 
are scarcely at all adhered to, which ren- 
ders the text, in many places, so obscure, 
as wanting the grammatical links, that it 
would be now very difficult to understand 
many lines of it, were it not for the as- 


sistance to be derived from the transcript 
of it, made, as has been said, in conformity 
with more modern grammatical rules, by 
Duald Mac Firbis. The Editor has com- 
pared every word and letter of both co- 
pies, and shall, in the following edition 
of it, occasionally introduce such remarks 
on their variations, as will give the rea- 
der a tolerably correct idea of the diffe- 
rence between the ancient and modern 
Irish orthography. This poem begins in 
the Book of Lecan on fol. 83, p. a, col. b, 
and ends on fol. 85, p. a, col. b. 

" Many a branch of the race of Conn, 
i. e. Conn of the Hundred Battles, for 

whose period see page 30, Note ' This 

line is given by Duald Mac Firbis thus : 
lomoa jablctn do cloinn Chuinn, which 
are exactly the same words with those of 
the copy in the Book of Lecan, from which 
the text is printed, the only difference being 
in the orthography. In thefirst word, ittidu, 
an o was inserted by D. Mac Firbis, to agree 
with the modern canon of Irish orthogra- 


chieftains we have undertaken to describe were driven, as is evi- 
dent from the celebrated poem" beginning " Many a branch of the 
race of Conn," which contains 231 quatrains, which was composed 
by Giolla losa Mor Mac Firbis, ut sequitur : 


Many a branch of the race of Conn'' 

Is in the land of Banba of smooth grass ; 

The sovereignty of the lands'" was mightily seized 

By Conn, who is the head of their branches'". 


phy called Broad with a Broad, &c., wliich 
is strictly adhered to by the modern Irish, 
and the d, a consonant very rarely aspirated 
in ancient MSS., is marked with an aspi- 
ration to conform with the modern pro- 
nunciation. The b in the second word, 
jablan, a fork or branch, is also marked 
with an aspiration by Duald Mac Firbis. 
Whether the ancient Irish pronounced 
those consonants which they left without 
marks of aspiration, with their primary 
or aspirate sounds, it is not now easy to 
determine satisfactorily, but the Editor is 
of opinion that the pronunciation of the 
Irish language in Connaught, in the time 
of Giolla losa Mor Mac Firbis, who com- 
piled the Book of Lecan about the year 
141 7, was very nearly the same as in 
the time of Duald Mac Firbis, who wrote 
in 1645, and that the omission of the 
aspirations and eclipses of consonants in 
the Book of Lecan is very often owing 
to the whim of the transcriber. It must 
be acknowledged, however, that in ancient 
lEISH ARCH. SOC. 12- 2 

MSS. we very seldom find the consonants 
b, D, 5, m, aspirated, but the omission is, 
perhaps, generally in those positions where 
the grammatical construction of the sen- 
tence, and the ear of the Irish scholar, could 
easily supply the deficiency. 

^ The sovereignty of the lands Duald 

Mac Firbis writes it neapc na B-ponn ap 
ceann cappaij, using the diphthong ea 
for the ancient simple e in the words nepc 
and ceno, and eclipsing the initial p in 
ponn, Avhich takes place in the genitive 
plural when the article is used, if the con 
sonant be capable of eclipsis. In the words 
pono and ceno also, instead of the no of 
the ancient copy he writes nn, to conform 
with the modern orthography and pro- 

y Conn, who is the head of their branches. 
— Duald Mac Firbis has it Conn ap ceann 
d'ci jallctncub, i. e. Conn of the Hundred 
Battles, who is the head of her branches, 
i. e. of the branches or families of Banba, 
or Ireland. 


Clanna Weill, meic Gacac mil, 
gablan cuana Do'n cpobuin^, 
ni ]io TTiaicni 'n-a meaDai]i ; 
aicTTii ap TY16 DO TTiileaOaib, 

Oo cloinD ChuinD rhoiji, nnc piiemlini, 
^apjiaiD Cpuacna, an cldip leibinn ; 
ni Dilmain Duine o'n peabain, 
]ii5]iait) TTiui^e rnuijieabaig. 

Sil pheapgna, na pip a cuaiD, 

a5 cpiall 50 Cpuacain clao-puaiD, 


2 The race of Niall, i. e. of Niall of the 
Nine Hostages, wlio was the last pagan mo- 
narch of Ireland but one, and died in the 
year 405 or 406. He was the ancestor of 
the O'Neills, O'Donnells, O'Kanes, O'Do- 
hertys, O'Boyles, and of other powerful 
families of Ulster, and also of the Southern 
Hy-Niall in Meath, who were the O'Me- 
laghlins, Mageoghegans, Foxes, O'Molloys, 

They are the greatest tribe of heroes 

Duald Mac Firbis writes this line aicme 
Of mo 00 TTiileaDaib, introducing in the 
word QIC me the final e of the modern or- 
thography for the 1 of the ancients, and 
aspirating the consonants m, d, and final 
b of mileaoaib, to conform with the mo- 
dern pronunciation. At the time that 
the Book of Lecan was compiled, as will 
be observed in this word mileaoaib and 
throughout this poem, the Irish writers 
were beginning to adopt the diphthong ea, 
which so very seldom appears in the more 

ancient MSS. unless, as some have thought, 
the character f was intended as a contrac- 
tion for it, an opinion which cannot be ad- 
mitted, as this character is found not only in 
Irish, but also in Latin MSS., to represent 
the simple vowel e. The towering supe- 
riority here alluded to of the Hy-Niall, or 
Eace of Niall of the Nine Hostages, called 
by Adamnan Nepotes Neill, is acknow- 
ledged by all the northern and western 
bards, but the southern bards never ad- 
mitted that the race of Mogh Nuadh- 
at, in Munster, were inferior to them. 
This subject was amply discussed in the 
poems written in the reign of James I., by 
the northern and southern bards, in a 
series of poems commonly called the Con- 
tention of the Bards, in noticing which, 
O'Flaherty, in 1685, says that it would 
be as consistent and proper to say that 
one pound is equal to an hundred pounds, 
as that any other Irish family should com- 
pare with the line of Heremon in the 


The race of NialP, son of the great Eochaidh, 

Is a fine branch of the cluster, 

No sept is great in comparison of them ; 

Tliey are the greatest tribe of heroes^. 
Of the race of great Con, son of FeidhHm, 

Are the people of Cruachan of the level plain^ ; 

No man of the tribe is fruitless {unmarried), 

The kings of the plain of Muireadhach^ 
The seed of Feargna'^, men of the north, 

Passing to Cruachan^ of the red mounds. 


number of its kings, the propagation of 
the different branches of its families, the 
multitude of its saints and illustrious men, 
or in the extent of its possessions — 0^?/- 
gia. Part III. c. 86. 

'' The people of Cruachan of the level 

plain "Written by Duald Mac Firbis, 

^nppa Chpuacna claip lebinn, where he 
omits the article before the substantive 
clctip, which weakens the language. The 
people of Cruachan were the O'Conors, 
Kings of Connaught, and their correlative 
tribes, of whom the most distinguished 
were the O'Finnaghtys, the Mageraghtys, 
and the O'Flannagans, families who sunk 
into obscurity several centuries since. 

^ The pilain of Muireadhach, i. e. the 
plain of Magh Aoi, now generally called 
Machaire Chonnacht, i. e. the plain of 
Connaught, a beautiful and fertile plain 
in the county of Eoscommon, extending 
from Cloonfree, near Strokestown, to the 
bridge of Castlerea, and from a hill a short 

2 A 

distance to the north of the town of Eos- 
common, northwards to the Turloughs of 
Mantua, where it meets the plain of Moy- 
lurg. The Muireadhach here referred to 
was the ancestor of the O'Conors of Con- 
naught, and his death is mentioned in the 
Annals of the Four Masters at the year 
700, where he is called Muireadhach 
Muighe Aoi, alias Muireadhach Muil- 

^ The seed of Feargna. — These are the 
O'Eourkes, O'Eeillys, Mac Gaurans, Mac 
Tiernans, Mac Bradys, and their correla- 
tives, in the county of Leitrim. 

« Passing to Cruachan. — Feargal 
O'Eourke, who was the head of this race of 
Feargna, became King of Cruachan, or Con- 
naught, in the year 954, and Art O'Eourke, 
King of Connaught, is mentioned in the 
Annals of the Four Masters as slain by the 
CinelConaill in the year 1046. Much va- 
luable information on the history of this 
race of Feargna is preserved in the Book 


CO Cenannup ponn na pep, 
pepannup t)o Chonn cneip-^eal. 

^ablan uapal t)o cloint) Cliuint) 

clann Gacac Doimlen oeapc-cuipp 

pluaj Oipjiall op cac pea6ain 

'na pmual upoiin-gliat) uoipceamail. 

beangan aili Do cloinD CliuinO 

clann TTlailli, cpoDa an cpobuing, 
clumrep cac cfp 'cd caga, 
ip TTluinuip mfn TTlupcaDa. 


of Fenagh, a good copy of which is in the 
collection of Messrs. Hodges and Smith, 
Dublin ; and also in the Life of St. Maidoc 
of Ferns, who is the patron of Drumlane, 
in the county of Cavan, and of Rcssinver, 
in the county of Leitrim. 

^ To Cenannus, land of the heroes 

Duald Mac Firbis writes this line thus : — 
^o Ceanannup, ponn na B-peap, intro- 
ducing the modern ea for the simple e of 
the Book of Lecan, and eclipsing the ini- 
tial p in the word pep, which he writes 
b-peap, to show that it is in the genitive 
plural. The transcriber of the Book of 
Lecan, we must presume, either omitted 
the eclipsing b, through carelessness, or 
deemed it unnecessary to prefix it, as the 
plural article and the governing noun 
ponn would immediately suggest to the 
native reader that the word should be in 
the genitive plural. The Cenannus here re- 
ferred to is the town of Kells, in the county 
of East Meath, which is, to this day, called 

Cenannus (the C pron. as K) among those 
who speak the Irish language. O'Rourke, 
the head of the race of Feargha, had ex- 
tended his dominion before the English 
invasion as far as this place, which is the 
fact referred to in the text. The name 
Cenannus signifies the head-seat or resi- 
dence, and is now translated Headfort in 
the name of the seat of the present noble 
proprietor. There is another Cenannus 
in the county of Kilkenny, which is also 
anglicised Kells. 

s Which was the inheritance of the white- 
skinned Conn. — Conn of the Hundred Bat- 
tles, monarch of Ireland, dwelt at Tara, 
and possessed all Meath as the appanage 
of the monarchy. His grandson, Cormac 
O'Cuinn, held his residence for some time 
at Cenannus. 

^ The race of Eochaidh Doimhlen 

Eochaidh Doimhlen was the brother of 
Muireadhach Tireach, who became mo- 
narch of Ireland in the year 331 ; he had 


And to Cenannus, land of the heroes*, 

Which was the inheritance of the white-skinned Conn^. 
A noble branch of the race of Conn 

Is the tribe of Eochaidh Doimhlen^ the bright-eyed, 

The host of Oirghiall, who, above every tribe, 

Is a bulky blaze of heavy battle. 
Another shoot of the race of Conn 

Is the Clann Mailh', valiant the branch, 

(Every country is heard selecting them^). 

And the mild Muintir Murchadha". 

three sons called Colla Uais, Colla Meann, 
and Colla da chriocli, who wrested the 
territory of Oirghiall from the Ultonians 
in the year 332, and became the founders 
of several powerful families, who were 
seated in the present counties of Louth, 
Armagh, Monaghan, and Fermanagh, as 
MacMahon, O'Hanlon, Maguire, with other 
correlative septs, who obtained settlements 
for themselves in various parts of Ireland. 

' Clann Mailli, i. e. the family of O'Mal- 
ley, chiefs of Umhall, or, as it is Latinised, 
Umallia, a territory comprising the pre- 
sent baronies of Burrishoole and Murresk, 
in the county of Mayo. 

J Every country is heard selecting them. 
— The O'Malleys were celebrated in Ire- 
land for being expert sailors, as appears 
from various notices of them in the Irish 
Annals, particularly those of the Four 
Masters. O'Dugan, who wrote about the 
middle of the fourteenth century (he died 
in 1372), thus speaks of them in his topo- 
graphical poem : 


t)uine mair piam ni paiBe 
t)' lb mdiUe ace 'n-a rndpaioe ; 
Pdioe na pine piB-pi, 
t)ine baioe ip bpctichippi. 

" A good man never was there 
Of the O'Malleys, but a mariner ; 
The prophets of the weather are ye, 
A tribe of affection and brotherly love." 

^ Muintir Murchadha, anglicised Munter- 
murroghoe in the Connaught inquisitions 
of the reign of Queen Elizabeth — This was 
the tribe name of the O'Flahertys, and be- 
came also that of the territory which they 
possessed, which was nearly co-extensive 
with the barony of Clare, in the county of 
Gal way. About the year 1238, when the 
English Barons of Ireland castellated this 
territory, the O'Flahertys and their ad- 
herents were driven out of it, and they 
settled in that part of the county of Gal- 
way lying west of Lough Orbsen, or 
Lough Corrib, where they became as pow- 
erful as ever they had been in their ori- 
ginal territory of Muintir Murchadha. 


Clant) piacyia moip, meic Gacac, 
pegan builit), binD-bpechac, 
h-l pViiacpa cuaiD ocuf cep 
pial-car t)a chuaiD 6 coiinep. 

Clann piacjia uip ap ni'aipi, 
lenam lop^ na laecpaiDe, 
na pl6i5 6 Uhempai^ Uhuarail, 
coip leriTTiain a laec-puacaip. 

piacpa polrpnaicheac pleoac 
cuic TY11C 'con TTiop-TTiuipepac, 
a n-aipenfi ap Du Oo'n Dpoin^, 
t)o odileD clu t)'on cjiobom^. 

Oachi, t)o puaip cac aicmi, 
copancac cldip Gopaipi, 
Da 5ab co h-Galpa n-enai^, 
blat) t)'d ecrpa a n-up-pcelaib. 


^ A beauteous, sweetli/-judging tribe. — 
Duald Mac Firbis writes tliis Peaoain 
builio binn-bpearac, wliich is more cor- 
rect orthograpliy. 

™ The Hg-Fiachrach, north and south, 
i. e. the Hy-Fiaclirach of the north, or 
northern Hy-Fiachrach, who possessed the 
region extending from the river Robe to 
DrumclifF, below the town of Sligo, and 
the southern Hy-Fiachrach, who possessed 
the territory of Aidhne, which comprised 
the entire of the present diocese of Kil- 
macduagh, in the south-west of the county 
of Galway. 

■1 The hosts from Tara of Tuathal, i. e. 
who sprung from the royal house of Tara, 

the place of their great ancestor Tuathal 
Teach tmhar, monarch of Ireland in the 
second century. 

o Fiachra Foltsnaihheach. — For some 
account of his descendants see pages 5 
and 15. 

P Who were wont to distribute, 8fc. — The 
meaning is, that it is the duty of the Mac 
Firbises, the hereditary poets and histo- 
riographers of the Hy-Fiachrach, who 
were used to spread the fame of that peo- 
ple by their poems and other compositions, 
to enumerate and preserve for posterity 
an account of the sons of their great an- 
cestor Fiachra Foltsnaitheach. 

1 Contender for the plain of Europe — 


The race of the great Fiachra, son of Eochaidh, 

A beauteous, sweetly-judging tribe\ 

The Hy-Fiachrach, north and south™, 

A generous battalion, who have exceeded comparison. 
The race of the noble Fiachra are my care. 

Let us follow the track of the heroes, 

The hosts from Tara of Tuathal", 

It is just to trace their noble career. 
Fiachra Foltsnaitheach°, the festive, 

Five were the sons of that great progenitor. 

To enumerate them is meet for the people. 

Who were wont to distribute fame to the family p. 
Dathi, who won each sept. 

Was contender for the plain of Europe'' ; 

He proceeded to the Alps of birds'', 

It is a part of his adventure celebrated in stories'. 


Vide supra, pp. 17 to 33, where tlie whole 
story is given. The verb contain, which 
is still a living word, signifying to defend, 
is used in the ancient manuscripts and in 
the Annals of the Four Masters in the 
sense of to contend for ; copanrac is a 
personal noun formed from copam, and 
means contending, or one who contends. 
It is curious that Dathi is here set down 
as if he were the first son of Fiachra. 

■^ He proceeded to the Alps of birds 

Duald Mac Firbis has this tDo jab 50 
h-Galpa n-eunaij, where, by inserting a 
u into the first syllable of enaij^, he 
shows that he took it to be long, and that 
he understood the word to be derived from 

eun, a bird, not, as might be supposed, a 
modification of eanach, a moor, the first 
syllable of which is always short. 

^ Celebrated in stories Duald Mac Firbis 

writes this 6laD o'a eaccpa n-uippjeu- 
lui j, which would mean, " It is a portion 
of his storied adventure." Here it is ne- 
cessary to remark, that in O'Reilly's Dic- 
tionary the word uippjeul is explained 
" a fable, story, legend," but this is not 
the true explanation of the word, for it is 
derived from up, noble, and fjtiut, a story, 
and means a famous story or narrative. 
O'Brien, in his Dictionary, explains the 
word up as follows : "Up, generous, noble- 
hearted ; it is also prefixed as a part of a 

1 84 

Qmalgait) pa cuin^ cara, 
TYiac uapal an dpD-plara, 
6anba o clecci Do'n cuiyii, 
bpepal calma ip Conaiyii. 

Gape Culbuit)! cpaeb co par, 

mac o'phiacpa mop, mac Gacac, 
a maep ap Ceapa t)0 cuip, 
raeb cac peat)a t)a aoaim. 

Oa clannaib Gipc, nap paem pell, 
^appat) calma nac ceilpem, 
pip Cliepa na caem cpann cuip, 
maech-bdpp mela ap a mo^laib. 


compound, and then signifies noble, com- 
mendable, as up-pliocc, a noble race." 
This is exactly the sense in which up, in 
the compound up-pjel, or uip-pjeul is 
to be here taken, for it is quite clear from 
the context that Giolla losa INIor Mac 
Firbis did not intend to insult his patron, 
the O'Dubhda, by telling him that the ac- 
count of his ancestor, Dathi's, grand expe- 
dition to the Alps, was a legend or fable, 
but, on the contrary, that he wished it to 
be firmly believed, as indeed it has been 
by every writer on the subject since his 
time, not excepting even Moore, the latest 
historian of Ireland, Avho despatches the 
subject of King Dathi's expedition to the 
Alps, in the following brief words, omit- 
ting every thing in the story that might 
savour of fabrication or fable: — "A. D. 
406. ToNiall the Great succeeded Dathy, 
the last of the Pagan monarchs of Ireland, 

and not unworthy to follow, as a soldier 
and adventurer, in the path opened to him 
by his heroic predecessor. Not only, like 
Niall, did he venture to invade the coasts 
of Gaul, but allured by the prospects of 
plunder, which the state of the province, 
then falling fast into dismemberment, held 
forth, forced his Avay to the foot of the 
Alps, and was there killed, it is said, by 
a flash of lightning, leaving the throne of 
Ireland to be filled thenceforward by a 
line of Christian kings.". — History of Ire- 
land, vol. i. pp. 152, 153. 

^ Banba was enjoyed by the hero — Duald 
Mac Firbis writes this line, 6anba o 
cleacc pan gun cuipe. This seems to in- 
timate that he believed Amhalgaidh, the 
brother of Dathi, to have been monarch of 
Ireland, but he is not found in any au- 
thentic list of Irish monarchs. He was 
King of Connaught, and probably made 


Amhalgaidh, a prop of battle, 

Was a noble son of the arch-chieftain, 

Banba was enjoyed by the hero^ ; 

Bresal the brave and Conairi" were also his sons. 
Earc Culbhuidhe", a prosperous branch, 

Was son of great Fiachra, son of Eochaidh, 

His steward over Ceara he placed"'. 

Which the side of each tree confessed''. 
Of the descendants of Earc, who consented not to treachery, 

A brave tribe, whom I will not omit, 

Are the men of Ceara of beautiful fruit trees. 

With a mellow top of honey on their pods^. 

some exertion to gain tlie monarcliy, but 
it appears from all the authentic annals 
that Dathi succeeded his uncle, Niall of 
the Nine Hostages, and that Laoghaire, 
the son of that Niall, succeeded Dathi as 
monarch of Ireland, and was succeeded by 
OniollMolt, the son of Dathi, who was suc- 
ceeded by Lughaidh, the son of Laoghaire. 
See list of the kings of Connaught of the 
Hy-Fiachrach race, given at the end of 
this poem. 

" Bresal the brave and Conairi. — Vide 
p. 5, line 6. 

' £Jarc Culbhuidhe See p. 5, line 2, 

where this Earc is mentioned as if he were 
the eldest son of Fiachra. 

" His steward over Ceara he placed. — 
See pp. 15, 16, 17, where it will be seen 
that the chiefs of Ceara are descended 
from this Earc Culbhuidhe. The boun- 
daries of the territory of Ceara have been 



already noted in the list of the men of 
Hy-Fiachrach prefixed to this poem. 

^ Which the side of each tree confessed. — 
By this is to be understood that the trees 
of Ceara produced abundance of fruit dur- 
ing his chieftainship, which was considered 
one of the indications of his worthiness as 
a prince. 

y If^ith a mellow top of honey on their 

pods Duald Mac Firbis gives this line 

thus: — TTlaor-bdpp meala ap a mojluib, 
where, besides placing the proper aspira- 
tions on the consonants, he changes the 
ancient diphthong ae into the modern ao, 
in maoc, and e into ea in meala. The 
word bapp is still used in the living lan- 
guage to denote a top., the cream that rises 
on new milk, and the crop produced by a 
tilled field, or any field, mojal, of which 
mo^luiB is the ablative case plural, signi- 
fies the pod or husk of any fruit. 


Nd pa^baTYi Ceapa na claD, 
can a t)iicuy' oo t)enani, 
can beirh co peim 'cd pnaiDi, 
t)'d bjieiu 'ya ]\e^m piJiiaiDi. 

Ctp Ceapa na call copcpa 
cpi pi uaipli innaolua, 
peDna can cloD 6 cenaib, 
mennia mop 'ca mileaoaib. 

O'Ui^epnaig na cpeb peio, 

O'JopTTi^ail ndp chuill rabeim, 
flo5 can Derail pe oebaiD, 
mop meoaip O'TTluipeaoai^. 

^ Let us not leave Ceara of the mounds, 
4'C. — Duald Mac Firbis gives this quatrain 
as follows : 

Net pajBam Ceapa na cclao 
^an a Duocupoo oeunaiii, 
^an a Ber 50 pevh, 50 pnaioe, 
O'a m-bper 'pa pem piojpaioe. 
Here it will be observed, that eclipsing 
consonants are introduced which render 
the text much clearer than that given in 
the Book of Lecan ; but it is strange to 
find so excellent a scholar introduce the 
diphthong eu, for which scarcely any au- 
thority is to be found in good MSS., and 
reject the diphthong ei, which is found 
in them all. 

* Of the brown nuts. — Written na ccoll 

ccopcpa by Duald Mac Firbis, who, as 

usual with the Irish writers of his time, 

uses CO for 5-c, pp for B-p, cc for d-c. 

'' G'Tighearnaigh of ready tribes. — Duald 


Mac Firbis writes this O'Cijeapnoij na 
ccpeaB peo, eclipsing the c in cpeaB, to 
show that it is in the genitive case plural. 
The name G'Tighearnaigh is found in 
many parts of Ireland anglicised Tierney ; 
but in the barony of Carra it has been 
changed to O'Tighearnain in Irish, and 
anglicised Tiernan. People of this latter 
name are spread throughout the barony 
of Carra, but they have a tradition among 
them that they were originally seated in 
that part of it called Par try. They are 
all at present very poor, not one of them 
holding the rank of even a farmer, but 
living on small holdings of land, of which 
they are choice tillers ; they are neverthe- 
less a stout race of men, and very proud 
of their descent, of which, however, they 
know nothing except that their ancestors, 
a long time ago, had estates in Carra, and 
were strong men and courageous fighters. 


Let us not leave Ceara of the mounds'' 

Without mentioning its inheritors, 

Without gently fitting them to our verse, 

To place them in the regal list. 
Over Ceara of the brown nuts* 

There are three noble, laudable kings, 

Over tribes who have not been subdued from times remote, 

Whose soldiers possess high minds. 
O'Tighernaigh of ready tribes'*, 

O'GormghaiP, who merited not reproach, 

A host who separate not from the battle, 

O'Muireadhaigh'* of great mirth. 


They look upon themselves as superior to 
their neighbours of the same rank, and 
always use a style in their dress, particu- 
larly the great coat, by which they are 
at once distinguishable from others of the 
same neighbourhood. This gave rise to 
an Irish saying in Carra, If jeall le 
mopjdil rhumcipe Uhijeapnctin e, " It is 
nke the ostentation of the O'Tiernans." 
For the descent of O'Tighearnaigh vide 
supra, p. 17, 

*^ G'Gormghail. — This is the true form 
of the name, and is stUl retained in Carra 
with a very slight alteration, though in 
the prose list of the men of Ceara, and in 
the copy of O'Dugan's topographical poem, 
transcribed by Peregrine O'Clery, it is 
Avritten O'Gormog. It is now pronounced 
by the native Irish in Carra as if written 
O'^opmpuil, but whenever it is written 
or spoken in English it is made Gorman. 


^ G'Muireadhaigh This line is written 

by Duald Mac Firbis niop meaoaip 
O'TTIuipeaDoi j, with the marks of aspi- 
ration on the proper consonants. This 
name is still to be found in Carra, exactly 
pronounced by the native Irish as written 
by Duald Mac Firbis, but anglicised Mur- 
ray, which is not incorrect, as it represents 
the sound sufficiently well in English let- 
ters. O'Dugan also, in his topographical 
poem, mentions these three families as 
the chiefs of Ceara, in the following qua- 
train : 

OTDuipeaoaij co meanmam, 
O'^opmocc, O'Uijeapnaij, — 
tDei^-mem ap oeala oo'n opuinj, — 
Qp Cheapa airhpeio, dluinn. 

" O'Muireadhaigh with spirit, 
O'Gormog, O'Tighearnaigh, — 
A generous mind is innate in this people, — 
Rule over the uneven, splendid Ceara." 

'5 O'Uaoa If paijif 11151 peat), 
'5 0'Cint)clinaTna nap cctineat), 
6 TTlaireoig co Callaint) cpuaiD, 
ociip 50 h-abaino inDuaip. 

TTIaich Do chopain pont) na pep 
O'DopcaiDi ip apt) ai^neat), 
epic papcpai^i na call cuip, 
le cpann alc-buiDi a n-im^uin. 

O'banan 6 baili pein, 

bpu^ait) nac ap cuill rabeim, 

In the year 1238 the English Barons of 
Ireland castellated the territory of Ceara, 
when the power of those Irish chiefs was 
much crippled, if not nearly destroyed. 
In the year 1273, as we are informed by 
the Annals of the Four Masters, Flann 
O'Tighearnaigh was slain by the O'Muir- 
eadhaighs (Murrays) in a dispute about 
the lordship of Ceara. This is the last 
notice of these families in the Irish An- 
nals as lords of Ceara, and it is quite clear 
that their power was at an end soon after, 
for in the year 1300 the Annals of Clon- 
macnoise, as translated by ConneU Ma- 
geoghegan, record the death of Adam 
Staunton, lord of Kera, who is called a 
great baron in the Annals of the Four 
Masters ; and there can be little doubt 
that there was no lord of Ceara of the 
above families ever since. The compiler 
of the Book of Lecan andDuald Mac Firbis 
state, that the last King of Ceara of the 
Gael or Milesian Irish race was Giolla an 
Ghoill Mac Neill, who was cotemporary 


with Taithleach Mor O'Dowd (the son of 
Aodh), who was slain in the year 11 92. — 
See p. 1 7, where it wdl be seen that Niall, 
the progenitor of this Mac Neill, and 
Tighearnach, the progenitor of O'Tighear- 
naigh, were brothers. 

^ O'k- Uada This name is stiU in Cea- 
ra, but pronounced in Irish O'Fuada, and 
fancifully translated Swift, from the as- 
sumption that the name is derived from 
the verb puaoaij, carry away swiftly or 
violently. For the descent of this family 
see page 17. 

f O'Cinnchnamha This name is still 

in the barony of Carra, and anglicised cor- 
rectly enough Kinnavy. There was a 
respectable man of this name living in the 
west of Partry about fifty years ago, but 
there is none of the name in the district 
at present that could be called even a 
farmer. For the situation of the tract of 
land belonging to these two families see 
notes to the prose list of the men of Ceara 
prefixed to this poem. 


To O'h-Uada* of extensive woods, 

To O'Cinnclinamlia^ who was not dispraised, 

Belongs the tract stretching fromMaiteog to the hard Callainn, 

And to the cool river. 

Well has been defended the land of the men 
By O'Dorchaidhe of the lofty mind. 
The comitry of Partraighe^ of fine hazle trees. 
With the yellow-knotted ^joear-shaft in the battle. 

O'Banan of his own town'', 

A bruo^haidh who merited not reproach, 


s The country of Partraighe. — For the 
limits of this territory see notes to the 
prose list of the men of Ceara, prefixed to 
this poem ; and for some account of the 
genealogy of the O'Dorchaidhe family see 
pp. 46-51. It should be added here that 
the name O'Dorchaidhe is still common in 
the mountainous districts of Partry and 
Connamara, where they are beginning to 
translate it Darkey, as being derived from 
the adjective dorcha, dark. The more re- 
spectable portion of the tribe, however, 
render it Darcey, and will, no doubt, be con- 
sidered an offset of the D'Arcys of Meath, 
as soon as they remove from their native 
mountains. It is not improbable that this 
is the name which is common in the United 
States of America, particularly in Virginia 
and Pennsylvania, as Dorsey, where some 
of the people who bear it assert that they 
are of Irish origin, while others contend 
that they are French. 

^ Qi'Banan of his own town, or as the 
Scotch say, of that ilk, i. e. of the town, 

seat, or townland called after himself, viz. 
Baile Ui Bhanain, now Bally banaun, a 
townland in the parish of Ballyovey, or 
Partry, to the west of Lough Mask ; but 
the maps differ as to its situation and ex- 
tent. Mr. James O'Flaherty of Gahvay, 
who is intimately acquainted with the dis- 
trict of Partry, has thus described its situ- 
ation in his reply to a number of queries 
proposed by the Editor : — " Ballybanane 
is a townland on the side of the mountain 
of Partry, and is nearly in an angular po- 
sition, which leaves it west of the moun- 
tain lake, and due west of Lough Mask, 
which it borders. There is a chapel on 
this townland." — See also Ordnance Map 
of the County of Mayo, sheets 108, 109, 
and Balds' Map of the same county. It is 
probable that Ballybauaun was originally 
a ballybetagh, or large Irish townland con- 
taining about 480 Irish acres, and that it 
comprised several of the present adjoining 


O'^i^i^' oil TTluine me]\, 

cuipi cinil na]i caineat). 
Tllac a bainb na call cojicjia 

puaip an y^icTi-bjiug faegalca, 

cuar TTlumi bein^i bino, 

cuijii ip peicmi^i aipminn. 
6aili na cjiaibi can col, 

ynp a Deajiap cjia an Uobaji, 

puaiji 6 h-Qoba le pe6ain, 

cupaiD 'cap caemna ap ceo peapaib. 
O'Puarrhapan na n-ec meap 

puoip Cacal le cup claioem, 


' G'Crilin .... ofMuine. — The name of 
this family is now obsolete, unless it be 
that anglicised Killeen. The townland of 
Muine is well known. It is described by 
Mr. O'Flaherty as "a townland containing 
a large village, the flattest and best land in 
Partry, lying between the bridge of Keel 
and the honse of Port Royal, and mearing 
the townland of Turin and the village of 
NeAvtown Partry." It is evidently the 
townland called Carrowmoney (i. e. the 
quarter of Muine), on the Ordnance Map. 

J Mac an Bhainbh This name has long 

since become obsolete, which indeed is not 
to be wondered at, as it signifies " son of 
the sucking pig." It would be anglicised 
Macan-Banniflf", and may have been trans- 
lated Hogge. 

^ The worldly fairy palace, i. e. the fairy 
palace in this world, the fairies not being 
considered as properly of this world. The 

district of Magh na beithighe (i. e. the 
plain of the birch), here alluded to as the 
inheritance of Mac an Bhainbh, is called 
by the alias name of Lughortan, in the 
prose list already given, and said to com- 
prise seven ballys or townlands. It is ob- 
vious from the description of it, as " a ter- 
restrial fairy palace, " that it must have been 
the most beautiful district in the country. 
Mr. James O'Flaherty, who was born in 
the neighbourhood, writes, " the district 
extending from Muine to Luffertane must 
be that anciently called Magh na beithighe, 
or plain of the birch trees, being a long, 
plain valley, about five miles in length, 
now mostly in a high state of cultivation ; 
but I think there is not an acre on the 
whole line on which the shrubs and roots 
of birch trees are not still to be found, 
which are as difficult to eradicate as those 
of the furze itself, whatever process of 


O'Gilin the swift of Miiine', 

Chief of a tribe who were never dispraised. 

Mac an Bhainbh^ of scarlet hazles, 

Obtained the terrestrial fairy palace^, 
The sweet district of Magh na beithighe, 
The most vigorous chief I mention. 

Baile na craibhi' without stain, 
Which is also called the Tobar, 
O'Aodha™, with his tribe, obtained, 
Heroes who protect us against puissant men. 

OTuathmharan" of the swift steeds 

Obtained CacaF by plying the sword ; 


cultivation be adopted." 

' Baile na craibhi, written by Duald 
Mac Firbis Baile na craoibhe (i. e. the 
town of the bush,) was an ancient alias 
name of Ballintober townland, and the 
name is still retained in a disguised form 
in the adjoining townland of Creevagh, 
i. e. bushy land. This place was other- 
wise called Baile Tobair Phadruig, i. e. 
the bally or townland of St. Patrick's 
well, from a holy well anciently called 
Tobar Stingle, which was blessed by that 
saint, near which he erected a church, 
and where, in the year 1216, Cathal 
Croibhdliearg O'Conor, King of Con- 
naught, founded a magnificent abbey, the 
ruins of which still remain in good pre- 

"^ G'h-Aodha There are families of 

this name, of different races, to be found 
in various parts of Ireland, but they an- 

glicise it to O'Hea, Hayes, and more 
generally Hughes, from the belief that 
Aodli and Hugh are the same name. There 
are several families of the name O'h- Aodha 
still in the parish of Ballintober and all 
over the barony of Carra, where they 
have not yet acquired skiU enough to ren- 
der it Hughes, but some of them are be- 
ginning to give it an English dress in the 
shape of Hay or Hayes. 

» G' Fuathmharain, written in the prose 
list O'h-Uathmharain. This name, which 
would sound so terribly to an English 
ear, and conveys no pleasing association 
to an Irish speaker (for it signifies hated, 
abJiorred), has been corrupted to O'h- 
Eimhirin, which is Englished Heverine, 
and Hefierine, and in these forms it may 
be said still to exist in Carra. 

° Cacal, now always called in Irish 
Cagala, and anglicised Caggaula. This 


neapc a lann leabap 'ya Idm, 
t)li5ea6 cac am a n-iTn|iat). 

Cill n-aint)i ly^ up pet)ac, 

'c O'Lep^uya luac-^peaDac, 
y^loig na Cilli mp cdmeat), 
gilli ap coip t)o comdipem. 

Uuarh Dlui^i li-liit)alb na n-ec, 
cupi riac ap luaiD leic-bpec, 
'5 O'Ceapnaig ndp cap epa. 
blat> a re^laig coi^eba, 

Upf baili an Pia^dn ^an point), 
rpf baili an Chnocdin canuini, 


townland is still well known, and is situ- 
ated in the parish of Ballintober, a short 
distance to the north-east of the great 
abbey. It contains a small remnant of the 
ruins of an old church, said to be one 
of the threemost ancient in Ireland, as 
appears from the following rhymes current 
in this district : 
ITIaij eo, 6alla, bpeacriiaj, Cajala 

aepac eioip 66 moin, 
Na ceao reampuill a n-Gipinn, a bean- 

nuijeao 'pan T^oirii. 

" Mayo, Balla, Breaghwy, the airy Caggaula be- 
tween two bogs, 

JVere the first churches in Ireland, which were 
blessed at Rome." 

This tradition, however, is not to be de- 
pended upon, as almost every county in 
the Irish parts of Ireland claims to itself 
the honour of having the three (not four, 
as in this rhyme) most ancient churches 

in Ireland. 

P Cill n-Aindi of the green woods Du- 

ald Mac Firbis writes this line Cill Ua 
n-Qinoin 'p up peaoac ; and in both 
copies of the prose list prefixed to this 
poem the place is called Cill Buainne, 
which might be taken to be the present 
Kilboyne, the seat of Sir Samuel O'Malley, 
were it not that the latter is called by the 
natives in Irish Cillin na buioeanac. 

^ QfLerghusa. — This name is well 
known in other parts of Ireland, but it is 
not to be found in Carra at present, un- 
less it be the name shortened to Leasy, 
which is very probable. 

^ District of Muighe h-Indalbh, i. e. the 
tuath or lordship of Magh h-indalbh, called 
in the prose list Magh Fhiondalbha. It is 
now anglicised MoynuUa, and sometimes 
shortened to Manulla, and known only as 
the name of a parish in the barony of 


The strength of his large swords and hands 

Deserve renown at every time. 
Cill n-Aindi of the green woods^ 

Belongs to O'Lerghusa"^ of swift steeds ; 

The host of Cill was never dispraised, 

Youths who ought to be mentioned in this poem. 
The district of Magh h-Indalbh' of steeds, 

Belongs to a hero who has not pronounced false sentence, 

To O'Cearnaigh", who loved not refusal, 

The fame of his household I will extol. 
The three townlands o/'Baile an Riagan' without division, 

The three townlands of Cnocan", I say. 

Carra. In tlie prose list already given this 
district is said to contain fifteen townlands 
(or about 7,200 Irish acres), and to ex- 
tend from Crannan Tornaighe to Caisel 

^ G'Cearnaigh^ now anglicised Kearney 
and Carney. The Kearneys are still a nu- 
merous race in this locality, and we are 
happy to say that a branch of the tribe 
has risen from the ranks of the peasantry, 
among whom they were since the thir- 
teenth century, to that of the gentry. A 
gentleman of the name lives at present 
in the town of Castlebar, where he amass- 
ed considerable wealth by keeping a tan- 
yard, but he has lately retired from busi- 
ness, and has sufficient wealth to purchase 
the greater part of Manulla. The Kear- 
neys of this race are to be distinguished 
from those formerly seated at Cashel, in 
the county of Tipperary, and in different 
parts of the south of Ireland. 


^ Baile an Biagan. — According to the 
prose list prefixed to this poem Baile an 
Riagan was a generic name for a district 
of land comprising the townlands of Baile 
an Chriochain bhuidhe, Baile an smotain, 
and Baile na Greallcha. This generic name 
is now locally forgotten, but those of the 
subdivisions are still retained, with the ex- 
ception of one, and applied to townlands 
in the parish of Manulla. Baile an Smo- 
tain, the name of the first division, is now 
anglicised Smuttanagh ; Baile an Chri- 
ochain bhuidhe is now simply Creaghan- 
boy, but the name Baile na Greallcha is 
forgotten, or at least not recognized as a 
townland name. 

" The three townlands of Cnocan, are 
called in the prose list the three townlands 
of Magh na Cnocaighe, but the names of the 
subdivisions are not added, which renders 
it impossible now to determine the exact 
situation or extent of this tract of land. 




If ponn piD cjiuaici na pleD, 
pa'n cir-luaiui coll cneip-gel, 
cabpam cac cpuac pa clec-pdl, 
cuar appaiD h-1 Gmnecan. 

baili an belaij, ap beer lem, 
'5 O'Ciapajan, nf celpem, 
noco coip ceilci a caDaip, 
bepn ppoill cac yen apaip. 

Qp baili Cpanndin can coll, 
bpugaio ap bupba comlann, 
na coiglm pdola na peap, 
li-l Choi^lit) calma an cineab. 

TTlec ^i^^i piiaeldn can pell, 
bpugaoa uaipli, dipmenn, 
De^lep ap a plog ple^ac, 
'pc( Re^lep mop-muipepac. 

■^ Fidk cruaichi This generic name is 

now lost, but the prose list states that it 
comprised Baile Ui Ruairc and Baile na 
leargan moire, which enables us to fix its 
position ; for Baile Ui Euairc, now cor- 
rectly anglicised Ballyrourke, is the name 
of a townland in the parish of Balla, ad- 
joining the east boundary of the parish of 
Manulla, and Baile na leargan moire is 
believed to be the neighbouring townland 
of Knockmore. 

"' OPh-Eidhneachan. — This name is still 
to be found numerous enough in the parish 
of Manulla, where it is anglicised Heana- 
ghan, without the prefix O', which has 
been rejected for the last two centuries 
in this part of Ireland, except among 


the Milesian gentry, by whom it is now 
used as a mark of distinction between 
themselves and their correlatives, the pea- 
santry of the same race. 

^ Baile an bhealaigh, i. e. the town of 
the road or pass. This is called Bel na 
leice in the prose list, which renders it 
difficult to determine what place it is. 
There is a Ballynalecka in the parish of 
BaUintober, a short distance to the north 
of the townlands of Caggaula, already 
mentioned ; but it is highly probable, that 
as this townland belonged to the family of 
O'Ciaragain ; the place here mentioned is 
the same which is now called Baile Ui 
Chiaragain, i. e. O'Ciaragain's town, which 
lies immediately to the south of the village 


And the land of Fidh cruaichr of banquets, — r 
On wliich are shower-sliaken hazles of white bark, 
And where each round hill is protected by wattle hedges,- 
Constitute the ancient territory of O'h-Eidhnechan''. 

Baile an bhelaigh"", it is certain to me, 

Is O'Ciaragan's^, — I will not conceal it, — 

Neither should his virtue be concealed. 

The satin-dressed ornament of each old habitation. 

Over Baile Crannain^, without blemish. 

Are brughaidhs (^farmers) of fierce conflict, — 
Spare ye not the acquisitions of the men, — 
The O'Coigiidhs'', a brave tribe. 

The Mac Gilli Fhaelains"' without treachery, 
Noble brughaidhs {faryners), I reckon, 
Whose spear-armed host have good array. 
Are in Eegles"" of the great family. 

of Balla, in the parish of Balla. 

'^ Is O'Ciaragari's. — This name is now 
anglicised Kerrigan, and there are persons 
of the name to be found in various parts 
of the barony of Carra, and in the town of 

z Baili Crannain This name is now un- 
known in Carra. It appears from the prose 
list, in which this place is called Crannan 
Tornaighe or RanTornaighe, that it formed 
one of the boundaries of the territory of 
Magh Fhiondalbha, now Manulla parish. 

O'Coiglidhs, now always anglicised 
Quigly. There are but very few of this 
name at present in Carra, though the 
name is common in other parts of Ireland. 

'' Mac Gilla Fhaelains. — This name is 


now obsolete, or changed in such a man- 
ner that it cannot be identified. 

^ Regies. — It is strange, that in the 
prose list the estate of Mac Gilla Fhaelain 
is called Magh Ruisen, while Regies, or 
Baile an Regies, i. e. the town of the 
church, is made the estate of O'Cuachain, a 
family name totally omitted in the poem. 
Magh Ruisen is undoubtedly the towniand 
now called Euisin, anglice Rusheen, situ- 
ated in the parish of Drum, and lying 
between Clogher and Lisrobert. Regies 
must have been the name of an old church 
in this vicinity. Some say that Regies 
Avas the name of an old church in the pa- 
rish of Balla. 


Cul Dain^in, ^y bpaenjiop ban, 
Oipirh, lTnai|ii imlan, 
'c 0'rnail]iaici, pial an pep, 
lep b'aici cliap ip coinOenn. 

Upi baile na Uulca cep, 

'c O'bpo^dn, t)o puaip aibnep, 
'p 'c O'pa^aiiraig cuaig 'cd ui^, 
pa nnolcaip a n-uaip aenai^. 

Ueapmann balla pa'n bint) clui^, 
ponn blair Do bennaig pdDpaig;, 


^ Cul daingin, i. e. the back of the 
Dangan or fortress. The name is now 

* Braen-ros, i. e. the droppy wood, or 
wood of drops. Now unknown. 

^ Oireamh, now well known in Carra, 
and anglicised Errew on the Ordnance 
Map, and Errue by Mr. Balds. It is situ- 
ated in the parish of Ballyhean, and about 
two miles from the great abbey of Ballin- 
tober. It is now the fee simple property of 
James Hardiman, Esq., author of the His- 
tory of Galway, who has granted ten acres 
of it for ever, in pur a eleemosind, to lay 
monks of the third order of St. Francis, 
under the condition stated in their char- 
ter, that they shall keep a school for the 
education of the children of the vicinity 
in the usual branches of English education, 
and also in the Irish language. This 
school has been open since the first of 
November, 1 842, and the pupils, who had 
previously no opportunity of acquiring 

education of any kind, are making rapid 
progress in the acquirement of English 
learning, and also in the reading and 
writing of the native language, which is 
stni fluently spoken in the district. 

8 Imairi (i. e. the ridge), now obsolete. 
All these townlands, whose names are now 
forgotten, and which are set down here as 
belonging to O'MaoUraite, lay in the im- 
mediate vicinity of Errew, in the parish of 
Ballyhean ; it is highly probable that the 
place here called Imairi is the denomina- 
tion now called Cnoc an iomaire, i. e. the 
hill of the ridge. 

^ OPMailraite. — This name, which, if 
analogically anglicised, would be O'Mul- 
ratty, is now unknown in this neighbour- 
hood under that form, but it is very pro- 
bable that it is the same which is now 
anglicised Ratten. 

' The three townlands of Tulach, south. — 
In the prose this tract of land is called 
Tulach Spealain, i. e. Spellan's Hill ; Spel- 


Ciil Daingin'* and Braenros^ ban [the white], 
Oiremh^ and the entire of Imairi^ 
Belong to O'Mailraite'', hospitable the man, 
To whom the hterati and the feast were pleasing. 

The three townlands of Tulach' the southern, 

Belong to O'Brogan^ who has enjoyed happiness, 
And the northern to O'Faghartaigh, who at his house 
Is praised at the time of the assembly. 

The Termon of Balla", where sweetly sound the bells, 
A flowery land, which Patrick blest'. 


Ian, which is now a surname, being the pro- 
per name of a man, formerly common in 
Ireland. It is now known by the synoni- 
mous name of Cnoc Spealain, which is the 
name of a lofty hill lying between the vil- 
lage of Balla and Slieve Carna, in the ba- 
rony of Carra. 

J G'Brogan This name is now angli- 
cised Brogan, and there are persons of the 
name in the townland of Eingarrane and 
other townlands in the parish of Bally- 
hean, and throughout the barony of Carra. 
The name O'Faghartaigh is now unknown 
in this district, though it is common in 
the county of Galway under the anglicised 
form of Faherty. 

^ The Termon of Balla. — ^This Termon, 
according to the prose list, comprised 
twenty-four bally s or large townlands, 
each containing about 480 Irish acres, so 
that it must have comprised the greater 
part of the present parish of Balla, but 
the Editor has not been able to find any 

record in which these townlands are given 
by name. This Termon was probably 
held by O'Cearnaigh, as herenach, or he- 
reditary warden of the church of Balla, 
but he seems to have been dispossessed by 
a branch of the Burkes at an early period. 
These Burkes, styled " a« Tearmoinn,''^ 
i. e. of the Termon, cut a conspicuous 
figure in the Irish Annals, particularly in 
the reign of Elizabeth, when Shane an Tear- 
moinn Burke, was the head of that branch. 
' Which Patrick blest. — There is no 
mention made of Balla in any of the lives 
of St. Patrick, not even in the Tripartite 
Life, published by Colgan, which mentions 
the saint's visit to Ceara, unless it be the 
place called Cuil Chorra. The places men- 
tioned in the Tripartite Life as visited by 
the saint during his stay in Ceara, are 
Cuil Corra, and Tobar Stingle, the latter 
of which is doubtless the present Ballin- 
tober. We may, however, receive the 
authority of the Mac Firbis, in 141 7, that 


y^luai^ 6 "CeiTTpai^ 'cd roja, 
pump O'Ceapnaij ceD po^a. 

puaip O'Caeman na C0I5 pen 
cuauli Ruipin, ip pian po mep, 
ruac raipec peapann na peap, 
pen-ponn cpaipech i]^ claioem. 

puaip O'RuaiDin na puag mep 
6 Qcli na lub, map luaicep, 
CO ponn Cilli na n-^ap^ n-glan, 
pinne co h-dpD 'cd n-dipem. 

O rhacap ClnlUn na n-gapg 

CO h-Qrh Sepit) na paep bdpt), 

this spot was then believed to have been 
consecrated by St. Patrick's visit thereto, 
when he was preaching the Gospel in the 
territory of Ceara, but the first church 
seems to have been built at Balla by St. 
Cronan, otherwise called Mochua, who 
died in the year 637, and whose memory 
was celebrated there, according to the 
Irish calendars, on the 30th of March. Its 
ancient ecclesiastical importance is suffi- 
ciently indicated by the remains of a Eound 
Tower, of the height of which about forty 
feet remain. Near it are the ruins of a 
smaU ancient church, built of the same 
stone, and evidently of the same date and 
workmanship as the Tower. For some 
historical notices of this place see Colgan's 
Acta Sanctorum, p. 790, and the Annals 
of the Four Masters, at the years 637, 
1 179, 1226, 1236. 
"" A host from Tara, S,x., that is, others 


of the royal race of Tara contending for 
this Termon. Sluaij 6 Chempaij '56 
roja is the reading given by Duald Mac 

"^ Tuath Ruisen. — This tract of land is 
called, in the prose list prefixed to this 
poem, by the alias name of Eos laogh, 
which is now the name of a parish in the 
barony of Carra, anglicised Eosslee, and 
described as containing seven ballys, and 
extending from Cluain Lis Nellin to Beul 
atha na lub, now Newbrook, and from 
Beul athanag-carr to Muilleann Tiormain. 
It appears also to have borne the name of 
Tuath Aitheachda, i. e. territorium Atta- 
cotticum, from its having been one of the 
last districts in Connaught held by a tribe 
of the Belgic race, who were universally 
called Aitheachs, or plebeians, by their 
Scotic conquerors. From these facts it 
appears pretty certain that the district of 


A host from Tara selecting it"", 

O'Cearnaigh obtained, as his first choice. 
O'Caomhan of the ancient swords obtained 

Tuath Riiisin", vigorous his career, 

A princely district, soil of heroes, 

Old land of lances and swords. 
0'Ruaidhin° of the rapid onsets got 

The tract stretching from Ath na lub^, as is reported, 

To the land of fair Cill na n-garg"*, 

"We are proudly counting them. 
From the causeway of CiUin na n-garg*", 

To Ath Seisidh' of the noble bards, 


Tuath Ruisen comprised all the parish of 
Tuaghta and the greater part, if not the 
entire, of that of Eosslee. 

° G'Ruaidhin. — This family name has 
been changed to O'Ruadhain, anglice Eu- 
ane, and there are still people of the name 
in the tract here described. 

P Ath na lub, called in the prose tract 
Beul atha na lub, which is the name of 
the place at the present day in Irish ; it 
is now anglicised Newbrook, and is well 
known under both forms as the seat of 
Lord Clanmorris. 

^ Cill na n-garg, called in the prose list 
Cillinn an-garg, which is the true name, but 
the poet was here obliged to shorten it by 
a syllable to fit his heptasy liable measure. 
This place is now popularly called Cillin, 
anglice Killeen, and lies between Beal 
atha na lub, or Newbrook, and Brooms- 
town, in the parish of Robeen, which being 

outside the boundary of the present ba- 
rony of Carra, shows that the modern 
barony is not co-extensive with the an- 
cient territory whose name it bears. 

■■ The causeway of Cillin na n-garg — 
Here the poet gives the true name, his 
measure admitting the additional syllable 
in Cillin. This Togher or causeway of 
Killeen, which is still a remarkable feature 
on the land, is well known to this day, 
and now gives name to a distinct town- 
land and gentleman's seat, adjoining Kil- 
leen to the east. 

* Ath Seisidh, now corruptly called Beal 
atha na siodh, Bealanashee, and supposed 
to signify the ford of the fairies — Os vadi 
lemurum seu geniorum. It is in the pa- 
rish of Robeen, north of Ballinrobe, and 
popularly believed to be haunted by the 
fairies, which induces the country peo- 
ple to hurry home in the winter from the 


a^uy^ Robfn pint) anaiyi, 
poiDin ^y gynnn le ^^tUciib. 

O Shi^in Chiayiain na clog 
CO Uobaji Cusna Idn-bo^, 
puaip 0'5i|in in ponn plet)ac}i, 
Oa'p pill coll pa ceit)-pe6ac. 

O'n Uobaji co Gael na each, 
Pooba ip Rachain pa Qenac, 


market of Ballinrobe to arrive by day light 
at this ford, which they must cross whe- 
ther they take the high road or the short 
cut through the fields. 

' Robin, now Eobeen, the name of a 
townland bordering on the Eobe, where 
that river winds in a remarkable manner, 
in the parish of Robeen, lying to the north- 
east of the town of Ballinrobe. 

" A little spot which is delightful to the 

strangers This line clearly shows that 

Robeen was, in the time of the writer 
(141 7), in the possession of the Galls or 
strangers, the name by which the Irish 
then designated the English settlers. There 
are still to be seen at the place the ruins 
of a castle and church of considerable anti- 
quity, said to have been erected by the 
family of Burke. According to the An- 
nals of the Four Masters the territories of 
Muintir Murchadha, now the barony of 
Clare, in the county of Galway, Con- 
maicne Cviile Toladh, now the barony of 
Kilmaine, in the county of Mayo, and 
Ceara, now the barony of Carra, were 
castellated by the English Barons of Ire- 

land in the year 1238. 

^ Sighin Chiarain of the bells. — This 
shows that there was a church at the place. 
It is supposed to be the place now called 
Sighean, lying a short distance to the 
south of Cloonagashel house, in the parish 
of Ballinrobe, and to the right of the road 
as you go from the town of Ballinrobe to 

"" Tobar Lughna, i. e. the well of St. 
Lughna, or Lughnat, the nephew of St. 
Patrick, who is called in the Irish calen- 
dars Lughnat of Loch Measca, the luamaire, 
or pilot, of St. Patrick — See Petrie's 
Essay on the Round Towers of Ireland, 
for further notices of this saint. Tobar 
Lughna, anglice Toberloona, is still well 
known in the country, and the name is 
still applied to the original object, namely, 
a holy well dedicated to St. Lughnat, near 
which are the ruins of an old church close 
to Cartoon Deer Park, in the parish of 
Robeen, which is south of the boundary 
of the modern barony of Carra, in the ba- 
rony of Kilmaine. 


And Robin' being to the east of us, 
A little spot which is delightful to the strangers". 
And from Sisfhin Chiarain of the bells'" 


To Tobar Lughna"", the soft [i. e. hoggy'], 
O'Biru'' obtained that festive land, 
For whom the hazle^ waved in hundred tendrils. 
From the Tobar to Cao? of the battles, 
Rodhba and Rathain under Aenach% 


^ G'Birn This name is still in the 

very district here described, but it is an- 
glicised Byrne. In the county of Eos- 
common the same name is sometimes angli- 
cised Bruin by the peasantry, butO'Beirne 
by the gentry, and in other parts of Ireland 
it has been metamorphosed into Byron. 

y For whom the hazel, Sj-c The frequent 

allusions made to this tree in this poem, 
and also in the topographical poem of 
O'Dugan, written nearly a century earlier, 
show that the Irish valued it highly. They 
probably used its fruit to feed their herds 
of swine, and there can be doubt that 
they used nuts and shamrocks in hard 
summers to feed themselves. 

^ JFrom the Tobar to Caol, i. e. from To- 
bar Lughna to the Caol, or narrow strait 
which connects Lough Carra with Lough 
Mask, and divides Partry from Kilmaine 
barony. Mr. J. O'Flaherty of Galway 
says in his reply to queries proposed by. 
the Editor respecting localities in the 
neighbourhood, that the name Caol, or 
Keel, is applied to the narrowest part of 
Lough Carra, Avhere it discharges its 

waters into Lough Mask. " There is," he 
adds, " a bridge over this Caol, or strait, 
called Keel Bridge, which is on the boun- 
dary between the baronies of Carra and 
Kilmaine ; and in the winter the waters 
of Lough Carra and Lough Mask meet to 
the south-west of this bridge." This Caol, 
or strait, may be described as the river by 
which Lough Carra discharges its super- 
abundant waters into Lough Mask. For 
the situation of the Bridge which retains 
the name, and the relative position of 
these lakes, see Ordnance Map of Mayo, 
sheet 109, and Balds' Map, sheet 19. 

^ Rodhba and Rathain under Aenach. — 
The boundaries and extent of this district 
are better described in the prose list, 
thus, " The lordship of O'Goirmghiolla 
extends from Tobar Liighna to the ford 
of Caol Partraighe, and from the Eodhba 
to Raithleann." It contains seven ballys 
\townlands~\ and a half. The place hei'e 
called Raithleann is now called Eealin, and 
is ajDplied to a woody district on the brink 
of Lough Carra, between Brownstown 
house and the bridge of Keel. 


O'JoijiTYi^ialla puaiji a ponn, 
pluai5 po c]ioTn gialla eccpann. 
Upi baili an Cpiacpai^, can eel, 
'c O'TTlailcdnd nap cdinet), 
ip TTlec Ji^^i buiDi binD, 
cuipi na Cilli luaiDim. 


^ 0'' Goirmghialla This name is still in 

Carra, and generally anglicised Gormilly, 
though some render it Gormley. This 
description shows that O'Goirmialla was 
not chief of Partry, as stated in the prose 
list already given, for his district lay east 
of Keel, which is the eastern limit of the 
territory of Partry. 

•^ Under the heavy thraldom of foreigners. 
— This affords an additional evidence that 
the territory of Ceara was in the posses- 
sion of the English settlers in the time of 
the writer. It is quite obvious, from the 
ruins of the castles and other edifices still 
remaining, and from the notices preserved 
in the Irish annals, of others which have 
been destroyed or modernized, that the 
English had fortified themselves against 
the assatdts of the native Irish in this 
beautiful territory at a very early period. 
These castles are, i, Caislean na Caillighe, 
or the Hag's castle, situated in Lough Mask, 
opposite the mouth of the river Eobe ; it 
is a round building of vast circumference, 
and is mentioned in the Annals of the 
Four Masters as early as the year 1 195 ; 
2, Caislean na Caillighe, on Hag Island, 
in Lough Carra, opposite Annies ; 3, Cais- 
lean na Circe, in Lough Carra, on Castle 

Island ; and, 4, Eobeen Castle, already 
mentioned. The others now remaining 
are evidently of a later age. To these 
may be added the great castle of Bally- 
loughmask, which was rebuilt in the lat- 
ter end of the reign of Elizabeth, and 
another very remarkable monument of 
English power in this territory at an early 
period, namely, the Abbey of Burriscarra, 
supposed to have been erected by the 
Burkes in the thirteenth century for Car- 
melites or White Friars, but the exact 
year of its foundation is not on record, or 
at least is not yet discovered. It was 
granted by Pope John XXIII. in the year 
1 4 1 2 , to Eremites of the Augustinian order. 
Downing, who wrote a short account of 
the county of Mayo about the year 1685, 
for Sir William Petty's intended Atlas, 
thus describes this barony : — " The barony 
of Scarra" \recte Carra] " or Burriscarra, 
lyeth next to Kilmayne, which standeth 
upon the brinke of a great lough, called 
Lough Carra, by the ancients Fionnlough 
Carra, which is said to have been one of 
the three loughs of Ireland that first 
sprung. On it is a small abbey, or rather 
nunnery, called Annagh or Any. It was 
founded and given by Thomas Burke, the 


O'Goirmghialla" obtained that land 

Whose hosts are now under the heavy thraldom of foreigners'. 

The three townlands of Criathrach^ without concealment, 

Belong to 0'Mailcana^ who was never dispraised, 

And to the melodious Mac GiUi buidhi's^ 

The host of Cill^ I recount. 


his letter to the Editor, says, that Creagh, 
the seat of James Cuffe, Esq., as well as 
the townland on which it stands, is always 
called Criaharagh by the natives, in Irish, 
and that the term cpiacpac is applied in 
Carra to a flat piece of land intermixed 
with arable, bogs, sedgy quagmires and 

« OPMailmna. — There is no trace of this 
name now discoverable in the barony of 

^Mac Gilli bhmdhi''s, now anglicised Kil- 
boy in this district, but in other parts of 
Ireland more generally Mac Avoy, which 
is a strange corruption of the name. 

s The host of Gill I recount — The poet 
has thrown this description into his verse 
in a very awkward and obscure manner ; 
but this is not to be wondered at, as it was 
difficult for him to insert every name into 
his heptasyllabic metre without lopping 
off some syllables. More skilful poets were 
obliged to omit topographical names alto- 
" Quatuor hinc rapimur viginti et millia rhedis, 

Mansiiri oppidulo, quod versu dicere non est. 


It is much more intelligibly given in 
the prose list prefixed to this poem, thus: 

chief of the Burkes of Mayo, to the abbot 
of Cong, upon condition that if any wo- 
man of his posterity would vow chastity, 
the abbot of Cong should maintain her 
during her life, as appears by the several 
inquisitions after the dissolution of Cong. 
The next place of note in this barony is 
the abbey of Burriscarra, of the order of 
St. Augustine, standing upon the side of 
the said lake or lough." 

^ The three townlands of Criathrach. — 
As the river Eobe formed the southern 
boundary of the territory of Ceara, it is 
quite clear that these three townlands 
could not have been on the south side of 
it. It will follow, therefore, that they 
were included in the estate of O'Gorm- 
ghialla, which extended from the Robe to 
Raithleann, and from Toberloona to Keel 
Partry. Hence it must be inferred, that 
O'Mailcana and Mac Gillibhuidhi were 
Brughaidhs, or tenants to O'Goirmghialla, 
who, in comparison with them, was a 
petty chieftain. The name Criathrach is 
stiU well known in this district, but an- 
glicised to Creaghe, which is the name of 
a townland containing the seat of James 
Cuffe, Esq. 

Mr. James O'Flaherty of Galway, in 


bailci-puipc an cijii rep, 

peajic Couaiji ap loji o'aibney, 
in c-Qenach, Loc biiaDai^ binO. 
ap plua^aib co moc maiDim. 

Oo cloint) Gipc Chulbufoi, ao clop, 
pip Uhfpi na ppeb polup, 
a^up Clann Ciian can col, 
nap gann upan ap ollarh. 

Qp ChloinD Cuan na cpec cponn 
rpf caipi^ Do clecc comlonn, 


" The three townlands of Criathrach are 
the estate of O'Maoilcana, and the family 
of Mac Giolla bhuidlie possess Cillin na 
m-buidhean, in Criathrach." There can 
be little doubt that the Cillin na m-bui- 
dhean here mentioned was the ancient 
name of the little church of CUlin or Kil- 
leen, lying a short distance to the west 
of the town of Ballinrobe, for it is quite 
clear that the district of Criathrach, now 
Creaghe, which originally contained three 
ballys, or ancient Irish townlands, or about 
1440 Irish acres, was situated on the north 
side of the river Eobe, and extended from 
Lough Mask eastwards to the point where 
the river winds southwards before it en- 
ters the town of Ballinrobe. It will be 
necessary here to observe that there are 
few, if any, townlands now so extensive 
as the ancient Irish ballybetaghs, thirty 
of which made a triocha chead, or 120 
quarters, and that the denominations of 
land in modern times called townlands are 
generally quarters of the ancient Irish 

ballybetaghs. In many instances the an- 
cient names of the ballybetaghs are lost, 
and the names of their subdivisions only 
are retained as townland names ; but in 
some instances the name of the ballybe- 
tagh remains, although it is not applied to 
as large a tract of land as it was originally, 
as exemplified in Criathrach, which is still 
the name of a townland, but not comprising 
the one-tenth of the area originally con- 
tained under that appellation See Ad- 
denda for further remarks on the ancient 
division of territories in Ireland. 

^ Feart Lothair. — This name is now un- 
known in Carra. It was the seat of Olioll 
Inbanda, King of Connaught, who was 
slain in 544. — See Colgan, Acta SS. p. 752. 

' Aenach This is probably the place 

called Annies, situated on Lough Carra, 
in the north-western extremity of the pa- 
rish of Eobeen. There were a nunnery 
and a castle at this place. There is no 
other place in the barony of Carra called 
by any name like Aenach, which signifies 


The chief seats of this southern territory [i. e. Ceara] 
Are Feart Lothair*" of much happiness, 
Aenach', and the sweet Locli Buadliaigli^ ; 
Before the multitudes I early boast of them. 

Of the race of Earc Culblmidhi, it was heard, 
Are the Fir Thire of pellucid streams, 
And the Clann Cuain without stain, 
Who showed no small kindness to the bard. 

Over Clann Cuain"" of heavy preys 

"Were three chieftains accustomed to conflict, 


a fair, or meeting of the people, or a place 
where such meetings are held. 

J Lough Buadhaigh, now probably 
Lough Boy, in the parish of ManuUa ; but 
there is another place of the name in the 
parish of Islandeady, also in Ceara. 

^ The Clann Cuain The situation of 

the territory of this clann is distinctly 
pointed out in the prose tract prefixed to 
this poem, both as given by Duald Mac 
Firbis and in the Book of Lecan, thus : 
" O'Cuinn, O'Maoilf hiona, and Mag Fhlan- 
nagain are the three chiefs of Clann Cuain. 
They are otherwise called Fir Thire, and 
also Fir Siiiire, from a river of the name 
Siuir, which flows by the town at this 
day, called Caislen an Bharraigh." This 
is now called the Castlebar river. It issues 
from a lake lying a short distance to the 
west of the town of Castlebar, and flowing 
through the town it takes a north-eastern 
course until it passes through the demesne 
of Turlough, and close by the round tower 

of Turlough. At the townland of Drum- 
daff it unites with a large stream which 
rises in the parish of Manulla, and their 
waters flow in a circuitous northern course 
until they fall into a small lake at Curra- 
neard, out of the western side of which 
their united waters issue, and flow west- 
wards to receive the waters of the Clydagh, 
which carries with it the tributes of many 
smaller streams from the mountains. These 
united streams form a considerable river, 
which flows in a northern direction between 
the parishes of Turlough and Templemore, 
and discharges itself into Lough CuUin, 
at its extreme southern point. — See Ord- 
nance Map of Mayo, sheets 60, 69, 70, 71, 
78, and Balds' Map, sheets 13, 14. From 
the position of this river it is quite evident 
that the Fir Siuire, or Clann Cuain, were 
seated in the parishes of Islandeady, Tur- 
logh, and Breaghwy, or Breaffy, which 
form the northern portion of the present 
barony of Carra. 


banba t)o ruill t)'d ro^a, 
O'Cuint) calma a cet) po^a. 

TTla^ Lanna^an na clech copp, 
le|i h-aiji^eaD oijiep eccyianD, 
O'lTlailfna call 'na coi^, 
pa cjiann t)ina Do Damoib. 

Da ^ab O'Cinnt) uaip eli 
caipjecr dp npi-ne, 
pa Cjiuaio a comlanD ^ya ceinn, 
OoTTinall, no co puai]i oilbeim. 

'C O'ChuinD cdpla 'cd caga 
injean dlaint) aencanna, 
nocap ^ab pi coma cpuit), 
ip 1 'ca uo^a ag cpiaruib. 

^ W/^o deserved all Banba, <$^c., i. e. who 
deserved to be monarch of Ireland for his 
taste and skill in selecting so fertile and 
beautiful a district. 

"* The brave 0''Cuinn, now anglicised 
Quin, a name still to be found in Carra, 
but there was more than one family of 
this name of a different sept even in the 
district of the Hy-Fiachrach. 

° Mag Lannagan, recte Mag Fhlanna- 
gain, i. e. filius Flannagani. It is to be 
remarked that the old Irish writers some- 
times omitted inserting the i to mark the 
genitive case ; and that when the initial 
F was aspirated they sometimes left it out 
altogether, as in the present instance. This 
name would be anglicised, according to 
analogy, Mac, or Mag Lanagan, but the 
Mac, or Mag has been long rejected, and 


the latter part of the name only retained. 
There are families of the name Lanagan 
and Flanagan still in Carra, but the 0' and 
Mac are rejected in the anglicised form, 
though retained in the Irish pronunci- 

° O'^Mailina This was a different family 

from O'Mailina or O'Maoilfhiona, after 
whom the little town of Crossmolina, in the 
barony of Tirawley, took its name. For 
the descent of the latter see page 1 3. The 
former was descended from Earc Cul- 
bhuidhe, the progenitor of all the men of 

P Of this our territory, i. e. of the terri- 
tory of which we are now treating. Qp, 
our, in this line, is used in the same sense 
as we commonly use " our author," " our 
hero," &c., in English. 


Who deserved all Banba \_Ir eland'] for selecting it' [ Clann Cuaiti] , 

The brave O'Cuinn™ was their first choice. 
Mag Lannagan" of the smooth shafts, 

By whom the districts of strangers were plundered, 

And 0'Mailina°, who, yonder at his house, 

Was the sheltering tree of the learned. 
O'Cuinn one time obtained 

The chieftainship of this our territory'', 

Hardy were the conflict and career. 

Of DomhnalP, until he received disgrace. 
O'Cuinn happened to have 

A beautiful marriageable daughter wlio was wooed ; 

She did not receive a gift of cattle"" 

Though she was wooed by chieftains. 


^ Domhnall, i. e. Domlinall was the 
name of the O'Quin, when this occurrence 
took place. 

■^ A gift of cattle The reward given 

by the husband to the wife was often 
called the coibce, or cinnpcpa, which may 
be translated by the English word dower, 
though it rather means a present made to 
the wife than any fixed estate settled upon 
her. It appears from a vellum MS. pre- 
served in the Library of Trinity College, 
Dublin (H. 3. 18. p. 632), that presents 
of this kind were known by four distinct 
names, viz., slabhra, coibhche, tochra, and 
tinnscra. The slabhra was a present in 
live cattle and horse-bridles ; the coibhche 
in clothes and warriors ; the tochra in 
sheep and swine ; and the tinnscra in gold, 
silver, and copper or brass. It is added, 

that the first coibhche given to each daugh- 
ter belonged to the father, and that the 
word tinnscra originally meant a bar of 
gold weighing three ounces. The custom 
of making presents to the wife and her 
father also prevailed among the Jews ; — 
see Genesis, xxiv. 22, 53 ; — and is still ob- 
served among the Turks, on which a 
modern satirist remarks : 

" Though this seems odd, 
'Tis true : the reason is, that the Bashaw 
Must make a present to his sire-in-law. " 

Cuan O'Lochain, or whoever wrote the 
old poem on the origin of the name of Tara 
Hill, also alludes to this ancient Irish cus- 
tom where he says that Tea, the daughter 
of Lughaidh, asked this hill as her ellamh 
or dowry, when Heremon was wooing 
her. The custom is also very frequently 


Uajila pe lint) ip np rep 

pf O'phiacpac puaip aibnep, 
PuaiDpi, mac "Cairlig na cpeb, 
plac t)'dp aichm^ cac int)bep. 

Co cec h-1 ChuinD na upeb ce, 
reic 0'Dubt)a d Oun gimipe, 
menne nnop pint) Tnin^e pdil, 
ap poD ipjaili t)'pdt)bdil. 

Da chf l?iiait)pi na pua^ meap 
an in^m cen-t)ub cnep jel, 
a n-t)opup an ^piandin glain, 
polup an ciab naip cobpaiD. 


alluded to in the most ancient romantic 
stories about tlie famous warrior Finn 
Mac CumLaill, wlio appears to have been 
very liberal in bestowing tinscras on all 
his wives and concubines. 

^ The southern district The territory of 

Ceara is so called as being the most south- 
ern portion of the territory of the northern 

^ Ruaidhri, son of Taithleach This 

chieftain is set down by Duald Mac Firbis, 
in his short annals of the O'Dowd family, 
as having succeeded Aodh, the son of 
Muircheartach O'Dowd, who died in the 
year 1143, and as having preceded Cos- 
namhach, who was slain in the year 1 1 62. 
It is, therefore, quite evident that this 
Euaidhri was the son of Taithleach, who 
was the son ofNiall, who was son of Maoil- 
eachlainn, who died in 1005, who was son 
of Maolruanaidh, the son of Aodh, Kino- of 

North Connaught, who died in 983. 

" A fishing rod to whom evert/ river was 
known. — The word innbher properly signi- 
fies the mouth of a river. This line con- 
veys, it is to be feared, an obscene compa- 
rison, which is beneath the dignity of a 
dry, historical poem of this nature. 

■*^ Dun Guaire, i, e. the fort of Guaire. 
This, which is the real name of a place in 
the country of the Cinel Guaire, in South 
Hy-Fiachrach (see p. 67, Note p), is intro- 
duced here by a wild poetical license, of 
Avhich the Irish bards were fond to an ex- 
travagance, and which creates a confusion 
and obscurity difficult to be removed, and 
which, in some instances, cannot satisfac- 
torily be removed. — See Battle of Magh 
Rath, where King Domhnall is called of 
Tailltenn, of Tara, of Uisneach, of Derry, 
of Dun Baloir, though he never resided at 
any of those places. 


There came at tlie time into the southern district* 

The King of Hy-Fiachrach, who had enjoyed happiness, 

Ruaidhri, son of Taithleach' of the tribes, 

A^ fishing rod to whom every river was known". 

To the house of O'Cuinn of fiery tribes 
Went O'Dubhda of Dun Guaire', 
The great pillar of the fair plain of Fair, 
To get his warlike refection''. 

Ruaidhri of the rapid onsets viewed 

The black-haired, fair-skinned daughter^, 
In the door of her beauteous Grianan^ ; 
The steady, modest maiden was brightness\ 

" The plain of Fail, i. e. Ireland. 

* To get his warlike refection When 

the chief set out on his regal visitation his 
sub-chiefs were obliged to entertain him- 
self and his retinue for a certain time ; 
and his demands were sometimes so ex- 
orbitant that he was often under the 
necessity of exacting them by force. Many 
instances are recorded in the Irish annals 
of chieftains having forced refection from 
their subjects by the sword ; but it must 
be acknowledged that in most of those in- 
stances the subjects had denied their claim 
on the grounds that they were not the 
rightful heirs. 

y The black-haired, fair-skinned daugh- 
ter — The Irish idea of female beauty is 
that the black hair is the most beautiful 
when the skin is fair, but if the skin be 
yellow it destroys the effect of the colour 
of the hair. Eed hair always accompanies 



a fair skin, and, therefore, neither it nor 
its accompanying fair skin is admired by 
the Irish. It appears, however, that by 
far the greater part of the Milesian or 
Scotic people in Ireland were fair-haired, 
indeed they are so at the present day, and 
hence we find their bards admire the fair 
colour of the hair oftener than any other. 

2 In the door of her beauteous Grianan. — 
For a full explanation of the meaning of 
the word grianan, which here means a 
boudoir, the reader is referred to the Battle 
of Magh Rath, p. 7, Note ^. 

* The steady modest maiden was bright- 
ness, written by Duald Mac Firbis, polup 
an ciab-naip coBpaiD. It is impossible to 
render this line literally into English : it 
would stand thus in Latin, preserving the 
order of the Irish words : " Lux fuit « 
crinita-modeste placida." 



^pcioafgip T?ucnt)pi an jiuipc cnijip 
an mgen aeboa, dlumo ; 
}y cpen cdjila ap a aipi 
Oamna oep oo'n oeg-baili. 

Da nf O'Duboa d Dun Chuint) 
ainOeom inline Domnaill; 
le rpen 6 cdmg apueac 
pdni5 an peel co pcailcec. 

ITIapbrap pi l?dra bpanDuib 
le O'Cuint) t)o copp-lannaib, 
map t)o bd a m-bae^al bepna, 
'na aenap rpa an cigeapna. 

UeiD, CO moc ap na mdpac, 

O'Cumo na pluaj pogpaoac, 


'' Buaidhri of the bright eye loved It is 

impossible to translate tliis quatrain lite- 
rally into EngHsh, preserving the order 
of the Irish words. It wotild stand thus 
in Latin : 

" Atnat Rodericus oculi acuti 
Ti}v puellam splendidam, formosam ; 
Potenter occurit ejus attention! [arripuit ani- 

Causa lachrymarum ry bono domo." 
The word baile, which now means a 
village, town, and townland, is frequently 
used in the Irish annals to denote the re- 
sidence of a chieftain, a castle, or military 
station, as in the following example in the 
Annals of the Four Masters at the year 
1560 : — t)o coio ap bctpp an baile, ajup 
po puaccnip 50 paibe an caiplen ap a 
cumup, i. e. " he went up to the top of the 

baile, and proclaimed that the castle was 
in his power." The word is explained 
man, a place, in the Book of Lecan, fol. 
164, p. i, col. 4; and in Cormac's Glos- 
sary, the word par, a fort, is explained 
by baile. It seems to be derived from 
the same source as the Greek 5j-«a<5, the 
Latin villa, and the French ville. 

^ Of the fort of Conn. — Dun Cuinn is 
here merely a poetical name for the resi- 
dence of O'Dowd, as being a descendant 
of Conn of the Hundred Battles ; but it 
leads to great confusion, as one might be 
apt to believe that Dun Cuinn was the 
real name of O'Dowd's residence. The 
orthography of this quatrain is modern- 
ised by Duald Mac Fir bis, as follows : 
t)o nl 0't)uboa a Dun Cuinn 
Qinoeoin injene Oorhnuill; 


Ruaidhri of the bright eye loved'' 

The splendid comely daughter ; 

Mightily was his attention engaged 

In what became the cause of tears to the goodly mansion. 
O'Dubhda of the fort of Conn' effected 

The violation of the daughter of Domhnall, 

^72^ as by force he entered in 

The report of the deed spread widely. 
The King of Rath Branduibh'* is slain 

By O'Cuinn with sharp swords, 

As this lord [O'Dubhda] indeed was found 

Alone in the gap of danger^ 
Early on the morrow went 

O'Cuinn of affectionate hosts, 


Ce rjieun 6 cainij ipceac, 
Rainij an fjeul 50 pjaoilceac. 
" Effecit O'Douda de arce Conni 
Violationem filiae Donaldi ; 
Et per vim quia venerat intra \_domvm'], 
Ivit »/ fama diffuse." 
^ Bath Branduibh, now Eafran, a town- 
land containing tlie ruins of an abbey in 
the parish of Killalla, barony of Tirawley, 
and county of Mayo. It was one of the 
Bailte puirt, or residences of the chieftains 
of Hy-Fiachrach, and therefore properly 
enough introduced here by the poet ; 
though it is to be feared that he would 
have introduced Tara, or any other re- 
markable seat of any of O'Dowd's ances- 
tors in its place, if his measure required it. 

^ Gap of danger baejal-bedpna, or 

beapna bae jail, literally means " gap of 

danger ;" it is generally used in the Irish 
annals to denote a perilous pass where the 
chief usually placed guards to prevent his 
enemies from making irruptions into his 
territory ; but it is sometimes used to de- 
note danger or forlorn hope. The Irish to 
this day use the saying ip e an peap aip 
a' m-beapna e, i. e. he is the man on the 
gap, to denote a man of undoubted cou- 
rage, principle and integrity ; and also the 
saying cd pe a m-beapna an Baojail, 
i, e. "he is in the gap of danger," when 
they see a man in danger of being ruined 
in his property or character by his enemy. 
For a beautiful description of what the 
Irish and Highlanders of Scotland called 
a " gap of danger" in the Highlands of 
Scotland, the reader is referred to Waver- 
ley by Sir Walter Scott, vol. i. c. 15. 

2E 2 


t)il cac peDna 'n-a peapaib, 
CO yil meapoa rnuipeat)ai5 ; 

UoTYialuac X\]6]\ na rpeab ce 

TTlac Diapinaoa, 6 bpug boinoe, 
pd Tnae]i t>o coit) in cineab, 
t)o paem t)6ib a n-aint)li5eaD. 

a rdic 6'n 16 pin ale 

Clann Cuan, pip upen Uipi, 
can luao caipci 'n-a cenaib 
ap pluag maicne ITluipeaDai^. 



f Sil Muireadhaigh. — This was the tribe 
name of the O'Conors and their correla- 
tives, the Mac Dermotts, and other fami- 
lies of Connaught, as already often re- 

8 Tomaltach Mor According to the 

Annals of the Four Masters this Tomal- 
tach Mor Mac Diarmada, or Mac Der- 
mott, became chief of Moylurg in the 
year 1 1 69, and his death is recorded in 
the same Annals at the year 1206, in 
the following words : — " Tomaltach, son 
of Conchobhar, who was son of Diarmaid, 
who was son of Tadhg, lord of Magh luirg 
Airteach and Aicideachta, only prop of 
the Siol Maolruana, died." From this it 
would appear that Ruaidhri Mear O'Dowd 
flourished at a later period than that as- 
signed to him by Duald Mac Firbis in his 
short annals of the O'Dowd family, namely, 
between the years 1143 and 11 62. There 
was no other Tomaltach Mac Dermott, 
chief of Moylurg about this period. His 

predecessor in the lordship of Moylurg 
was Conchobhar, who retired into the 
monastery of Boyle in the year 1 196, and 
died in 1198, and he was preceded by 
Maurice, son of Teige, who died in 1187, 
who was preceded by Diarmaid, son of 
Tadhg, who died in the year 1159, who 
had succeeded his brother MaoHseachlainn 
(son of Tadhg), who was slain in the year 
1 124 ; so that if the transfer of the Clann 
Cuain from O'Dowd to Mac Dermott had 
really taken place in the time of Tomal- 
tach Mor Mac Dermott, Ruaidhri Mear 
O'Dowd the cause of this transfer, would 
have flourished since the year 1 196, when 
Tomaltach Mor succeeded. But there can 
be no doubt that this is an anachronism 
of Giolla losa Mor Mac Firbis ; for it ap- 
pears from the Annals of the Four Masters 
that Mac Dermott had possession of the 
territory of Clann Cuain nine years be- 
fore Tomaltach Mor became chief of Magh 
Luirg, namely, in the year 11 87, when 


His men worthy of any host, 

To the vigorous Sil Muireadhaigh*" ; 
To Tomaltach Mor^ of fiery tribes, 

Mac Diarmada of Brugh Boinne**, 

-4n(/ under his steward the tribe [o/O'CwmTz] submitted ^/iem^e/ye^, 

He [^Mac Diarmada] consenting to their illegal act*. 
From that day down to this 

The Clann Cuain and mighty Fir Thire^ 

Are without mention of a charter for their tributes 

Among the host of the Sil Muireadhaigh^. 


Maurice, son of Tadhg O'Mulrony, was 
chief of Magh Luirg, and had actually- 
erected a mansion for himself at Claonloch, 
in the territory of Clann Chuain. 

^ Brugh Boinne This is the reading in 

both copies. Brugh Boinne was the an- 
cient name of a Pagan cemetery on the 
river Boyne, near Stackallan, in the county 
of East Meath ; but it looks very strange 
that Tomaltach Mor Mac Dermott, chief 
of Moylurg, in the county of Roscommon, 
should be called of this place, as neither 
he, nor any of his ancestors, had ever lived 
at the place. The poet might have easily 
avoided this incongruity by writing 6 bpu 
6uille, i. e. from or of the brink of the 
river Boyle, or 6 bpuj 6uille, i. e. from 
the fort on the Boyle ; and, were it not 
that we have the authority of the Book of 
Lecan, which was compiled by Giolla losa 
Mor himself, for bpu^ 6oinDe, we would 
be inclined to think that bpuj 6uiUe was 
the true original reading. 

' He consenting to their illegal act. — The 
poet here wishes his readers to believe 
that the Clann Cuain had no right to 
segregate themselves from the chieftain 
who was of their blood, whatever his con- 
duct towards them might have been ; and, 
therefore, that it was unlawful for Mac 
Dermott to encourage them to do so. 

J The Clann Cuain and mighty Fir Thire. 
— From this it would appear that the 
Clann Cuain and Fir Thire were two dis- 
tinct tribes, though it is distinctly stated 
in the prose list that Fir Thire was but 
an alias name for the Clann Cuain. 

^ The Sil Muireadhaigh. — This, as already 
remarked, was the tribe name of the 
0' Conors and their correlatives in Con- 
naught. The Mac Dermotts of Moylurg are 
in reality O'Conors, being descended from 
Maolruanaidh, son of Tadhg an Eich Ghil 
(or Teige of the White Steed), O'Conor, 
king of Connaught, who was slain in the 
year 1030. " Thadgeus an eich ghil (i. e. 


Clann TTlael|iuanaiD na pua^ Tneari 
56 puaijiyeD uppi aiyiem, 
a lenmain ni Ou Do'n D|ioin5, 
t)e5le5ai a cnu |ie cpobuinj. 

Uuciip lim, ip luaD pepa, 

Do peip na cpaeb coibnepa, 

6 ChloiiiD TTlaeilpuanait), can jioinD, 

CO cpaeib luapaio, maji labpuim. 

Upmllam, cupa pen popaio, 
o'n rip paippin^ eplamai^ 
CO h-lppup, 'nap li-oilea6 int), 
cimiup na n-aipep n-aibinD. 

O'Caichmao, nap coi^ill cp66, 
uppi Ippaip nap h-aepao ; 


ab equo albo appellatus), genuit Hugonem 
an gha bhearnaigh (i. e. ab obtuso jaculo 
nomen sortitum), et Mulruanum, a quo 
Mac Diarmodus de Muigliluirgia originem 
traxit." — Dr. John Lynch in Translation 
of Keating'' s History of Ireland. 

• The Clann Maoilruanaidh This was 

the particular tribe name of the Mac Der- 
niott family, which they derived from 
Maolruanaidh, who was the son of Tadhg 
an eich ghil 0"Conor, i. e. Teige of the 
White Steed, and died in the year 1077. 
From his grandson, Diarmaid, who died 
in 1 165, the family took the name of Mac 
Diarmada, or Mac Dermott. 

" / have now brought them with me 

Here the poet throws out no faint suo-- 
gestion, that his own poem might induce 

the Clann Cuain to return from the Clann 
Maoilruanaidh back to their original chief- 
tain ; but it is more than probable that nei- 
ther Mac Dermott nor O'Dowd had any 
controul over the Clann Cuain in 141 7, 
when this poem was written. It appears 
from the annals, however, that the O'Dowd 
to whom it was addressed had made great 
efforts to recover the possessions of his 
ancestors, and it is very likely that this 
poem, enumerating all the districts in the 
principality of the O'Dowds, was no weak 
stimulus to rouse him to exertion. The 
descent of the Clann Cuain is given already 
in p. 17, 

° Of patron saints. — Gplam means a 
patron saint, and eplamac, of which ep- 
lamaij is the dative or ablative form, 


But though the clann Maoilruanaidh' of rapid onsets 

Have obtained of them possession, 

To chng to them is not meet for this people ; 

Its nut separates from the parent branch. 
I have now brought them with me"", by a reporting of knowledge 

According to the genealogical relationship 

From the Clann Maoilruanaidh, without division, 

To the native stem, as I speak. 
Let us pass, may our journey be felicitous, 

From the wide territory of patron saints" 

To Irrus°, where we were fostered, 

That border of dehghtful districts''. 
O'Caithniadh*^, who spared not cattle. 

Was the chief of Irrus, who was not satirized ; 

means, abounding in patron saints. The 
patron saints of Ceara were Patrick of 
Ballintober, Mochua of Balla, Lughnat of 
Lough Mask, Ciaran of Partry, &c. 

° Irrus, now the barony of Erris, form- 
ing the north-west portion of the county 
of Mayo. 

P That border of delightful districts. — 
Written by Duald Mac Fir bis, cioriiap na 
n-oipeap n-aoibmn. The word oipeap, 
of which na n-oipeap is here the genitive 
case plural, is translated _^wes by Colgan 
in his translation of a part of the Albanic 
Duan, or poem relating to the Dalriadic 
kings of Scotland, thus : 

Oeic mbliaDna 6oapn, lejp-blao 
Q b-plaiceap oipip Qlban. 
• " Decern annis Loarnus (res nota), 
Erat in principatu ^^reiaw Albanise. " 


The scenery of Erris is very wild and 
romantic, but the land is at present so 
void of trees that it looks awfully naked 
and desolate ; it is evident, however, from 
the trunks and roots of various kinds of 
trees found in the bogs, and even on the 
sea shore, in several places, that it once 
contained woods of considerable extent. 
For a curious account of the amenities of 
the delightful districts of Erris in our 
own times, the reader is referred to Trot- 
ter's Walks through Ireland, and Knight's 
Connaught Highlands. 

^ G'CoAthniadh This family is either 

now extinct in Erris, or the name has 
been changed into O'Cathain, or O'Kane. 
The following notices of this family are 
preserved in the Annals of the Four Mas- 
ters : 


copaD an cipi 'na cuinD, 
molaD t)o'n line labpuim. 

Ujii cafpig c(f ci|i f 1 h-payi, 
a n-lppuj' ay up popniam, 
yloig ap mipi pd meDaib, 
pine ap coip do cpeioemam. 

O'Ceallacan, ceann an c-ploig, 
O'niuiTnnecan in niiD-oil, 
TTle Coinin mn ap cenn nd cuip, 
po mm an Dpem pe odmaib. 

h-1 ChoinminD, coip a cuma, 

Trriei^ phinodm 'pet n-dpD pulla, 
TTlec Conboipni, luait) ^ap lep, 
poipni t)o chiiaio 6 coimeap. 


" A. D. 1 1 80. Aodh O'Caithniadh, lord 
of lorrus, was treacherously slain by 
O'CeaUachain at Cill Chomain [now Kil- 

"A. D, 1206. Caitliniadli O'Caithniadh, 
lord of lorrus, died. 

"A. D. 1274. Feargal 0' Caitliniadli, 
lord of lorrus, died in Hy-Mac Caechain 
[now Dumha Caechain, near Invermore 
bay, in the north of Erris]." 

This is the last notice of the family of 
O'Caithniadh to be found in the Annals of 
the Four Masters, and it is highly pro- 
bable that their power was crippled about 
this period by Domhnall lorruis 0' Conor 
(the son of Maghnus, who was son of 
Muircheartach Muimhneach), and that 
they were soon after totally put down by the 

Barretts, who built several castles in this 
territory. The Editor made every search 
for the name O'Caithniadh in Erris, in 
the summer of 1838, but could not find a 
single individual of the name in the barony, 
though the old natives have a tradition 
that such a family once existed. For the 
descent of O'Caithniadh see page 5, supra. 
Caithniadh, the name of the progenitor of 
this family, is derived from catk, a battle, 
and niadh, a hero. 

*■ The produce of the country is in floods. — 
Erris is now any thing but a fertile dis- 
trict, and it is more than probable that it 
was less fertile in 141 7. 

* Excited hy metheglin. — TTliD, mead, or 
metheglin, is very frequently alluded to 
in the Old Irish poems and romantic tales 


The produce of the country is in floods ; 
Praise to the tribe I speak. 

There are three sub-chiefs in this western country, 
In Irrus of splendid aspect, 
A host the most excited by raetheglin', 
A tribe who merited to be believed. 

O'Ceallachain^ head of the host, 

O'Muimhneachain", who drinks the mead, 
Mac Coinin^', remind us not of him"', 
Very kind are those people to the learned. 

The O'Coinminns'' of right condition, 

The Mag Fhionnainns^ in the high roll, 
The Mac Conboirnes^ of prosperous name. 
Tribes who have gone beyond comparison. 

as an intoxicating drink used by the an- 
cient Irish at their feasts. 

' G'Ceallachain, now Callaghan. — See 
p. 5 for the descent of this family ; see 
also Note '^^ p. 216, where one of this fa- 
mily is mentioned as having slain O'Caith- 
niadh, lord of lorrus. 

" G" Muimhneachainy now Minahan, a 


It is 

given in pages 5, 6 of this volume 
now obsolete. 

y Mag Fhionnains This name is now 

pronounced in Irish as if written Ma Gi- 

onnain, and anglicised Gannon See p. 6 

for the descent of this family. 

2 Mac Conhoirnes This family is called 

O'Conboirne in the prose list prefixed to 

name stUl common in Erris, and rising this poem, and also in the genealogical 

into respectability. For the descent of 
this family see p. 5. 

' Mac Coinin. — For the descent of this 
family see p. 5, supra. 

"" Remind us not of him, i. e. it is unne- 
cessary to remind us of him, as we can 
never forget his generosity. 

^ O'Coinnm.inns. — This name does not 
occur in the prose list, nor in the pedi- 
grees of the Cinel Feidhlimidh, already 


account of the Cinel Fedhlimidh of lorrus 
given in j)ages 5, 6 of this volume ; but 
Mac Conboirne is the form stUl retained 
among the people, and is very probably 
the true one. This name is now always 
anglicised Burns, which is a very great 
corruption, and not to be recommended; 
the true form, Mac Conborney, would 
sound well enough in an English ear. 



M '^€\\aX)ain na n-^peaD |iei6, 
pet)an ay cpoDa cairhpeini, 
t)o'n ^appaio ay mop metjaip, 
cabpam ploig pa paep pleDaib. 

TTlap pin ap leip 'n dp leabap 
plua^ Ippaip can eleaDa^, 
ap coip dipim na h-aicnm, 
ploi^ndp cdineaD clannmaicni. 

pd^am Ippap an pumD glain, 
upiallam ^up an ufp Duchai^, 
Oemim co puain ap pibal, 
pe^am uam cac oUaman. 

TTlap a Oeip leabaip loma, 
poiUpeocaD na peapanna, 
6 Dun phfne co TTluam nioill, 
mp cpuait) an line labpoim. 

Ceo Ducup a oeapap ano, 
6 Dun phine na n-aball, 
O'Duiblep^a ^an ^pdo n-^oill, 
ceapDa 'p«^ d6 Oo pogloim. 


' O'Gearadhains, now Gearan. For the ^ Bare books. CeaBaip loma. The 

descent of this family see p. 6. idea here intended to be conveyed by 

'' Of the fine soil. — Extensive heathy loma, the plural form of the adjective 

and boggy mountains, snow-white plains lom, bare, is not very obvious ; perhaps 

of sand, with here and there a fertile spot, the poet may have intended to distinguish 

unsheltered against the blasts from the the genuine records, containing the simple 

Atlantic, constitute the fine soil of Erris naked truth only, from those embellished 

at present. with romance and fiction. 

•= The native territory, i. e. Tirawley, in ^ j)^^ pi^^^ ^^^ Dunfeeny, in the 

Avhich the ancient patrimonial inheritance north-west of the barony of Tirawley 

of the Mac Firbises was situated. Vide sujyra, p. 6, Note ^. 


The O'Geradliainsa of sleek horses, 

A tribe of valorous career, 

A race of great hilarity, 

Whose hosts are firm under their noble spears. 
Thus is obvious in our book set down 

The host of Irrus without exception. 

It is meet to enumerate this people, 

A host whose sons have not been dispraised. 
Let us leave Irrus of the fine soil". 

Let us pass to the native territory*". 

Let us quietly pursue our journey. 

Let us observe the opportunity of each oUamh. 
As bare books'* relate, 

I shall point out the lands 

From Dun Fine^ to the sluggish Muaidh'^ ; 

The race of whom I speak were not penurious. 
The first inheritor who shall be mentioned here, 

At Dun Fine of apple trees. 

Is O'Duibhlearga^, who loves not the Galls'", 

An artifex in learning prowess*"*'. 


f The sluggish Muaidh, i. e. the sluggish p. 7 of this voltime. 
river Moy. — Vide supra, pp. 2, 3, for the ^ Who loves not the Galls. — The Galls 
situation of this river. The epithet shig- (or foreigners) here alluded to were the 
gish is applicable to it in its passage English settlers in Tirawley, as the Bar- 
through the plains, but not in the moun- retts, Lynotts, Burks, &c. ; and O'Duibh- 
tains. It is the outlet of the waters of learga's want of love for them doubtlessly 
the great Lough Conn, and of all the contributed in no small degree to bring 
streams from Slieve Carna and Castlebar about the extinction of his own family, 
lakes northwards to near Killala. ^^^ An artifex in learning prowess, i. e. an 

s G' Duibhlearga. — This name is now ob- adept in learning military exercises and 

solete. For the descent of the family see the use of arms. 

2 F2 


O'CuiTit), pa calnia a cineat), 
t)o'n aicmi nap h-^fl^■^eaX), 
aguf O'CoTYi^an can coll, 
i|' nrieg Oopan pa'n peapann. 

O'Ouanmumi pa tn'^aino pach, 
a^up O'bli^i bdoach, 
O'bepga o'ctp claen na cuill, 
pep^a na naem t)o nerh chuill. 

0'Pat)ubdn, pdt> can locc, 

6 baili an 5^^i^"«' ^ ^lan-popu, 
an bpii^ait) nac bpe^ac blao, 
cupaio ceoac ap copnam. 
O m-baili pem, ap pip pin, 

TTieic Conleicpech an laecpaiD, 


' OfCuinn, now always anglicised Quin, 
without the O'. For the descent of this 
family, which is different from that of 
O'Quin of Clann Cuain, in Ceara, vide 
supra^ p. 7. 

J O'Gomhgan^ called O'Comhdhan, in the 
genealogical account of Cinel Aongusa, 
given in page 7 of this volume, and also 
in the prose list prefixed to this poem. 
The name would be anglicised Cowgan, 
but the Editor could not find the name in 
Tirawley in 1838. 

^ Mag Odhram For his descent see 

p. 7. This name would be anglicised 
Magoran, but it is not to be found under 
any recognizable form in Tirawley at pre- 
sent. Magauran, or Magowran of Tully- 
haw, in the county of Cavan, is of a dif- 

ferent race, and called in native language 
Mag Shamhradhain. 

' G' Duanmuidhe For his descent see 

p. 7. The name is now obsolete. 

*' *" OPBUghe For his descent see p. 7. 

This name is not to be found in Tirawley 
at present. The Editor met persons of 
the name Blighe in Ulster, but they do 
not look upon themselves to be of Irish 

" OPBerga.— For his descent see p. 7 of 
this volume. This name is also obsolete. 

° For whom the hazles stoop, i. e. stoop 
under the weight of their nuts. 

P 0'' Radiihhain. — This name, Avhich 
would be analogically anglicised Radavan, 
is now obsolete. 

'^ Baile an ghleanna, i. e. the town, or 


O'Cuinn' of the brave tribe, 

One of tlie people who have not been lowered, 
And O'Comhgan^ without a stain, 
And Mag Odhrain'' is on that land. 

O'Duanmuidhe^ of happy success, 
And O'Bhghe"' the warhke, 
O'Berga" for whom the hazles stoop°. 
Who deserved not the anger of the saints. 

O'Radubhain^, — an assertion without fault, — 
Of Baile an ghleanna'', his fine seat"", 
A brughaidh' of no false fame, 
A hundred-attended hero in defending. 

Of their own town\ it is true. 

Are the Mac Conleitrechs, the heroes, 

townland of the glen or valley. — See p. 7, 
supra, where it will be seen that the real 
name of the glen in which O'Radnbhain 
resided, was Gleann an chairn. The name 
is now anglicised Ballinglen, and is that 
of a townland in the parish of Dunfeeny, 
in Tirawley, near the little town of Bally- 

•■ His fine seat. — Q jlan-popc. Port 
means a fort or fortified residence, and is 
evidently cognate with the English Avord 
fort. It is used throughout the latter part 
of the Annals of the Four Masters to de- 
note fort, or fortress, as Port Laoighise, 
the Irish name of the town of Marybo- 
rough, in the Queen's County ; Port Mor, a 
large fort erected in the reign of Elizabeth 
between Lough Key and Lough Arrow, in 
Connaught ; Port ]Mor, a fort erected by 

the English on the Blackwater, in O'Neill's 
country. — See also the same annals at the 
year 1595, where O'Farrell's chief castle, 
in the now county of Longford, is called 
Port Aireachais Ui Fhearghail, and at the 
year 1600, where the forts erected, do 
cpinpiDib caiman, i.e. of earthen trenches, 
at Dunnalong, Culmore, and Derry, in Ul- 
ster, are called cpi puipc, i. e. threa ports 
or forts. 

= A Briighaidh, i. e. a farmer. 

^ Of their own town, i. e. of Baile Mec 
Conleitreach, which is the name given in 
the prose list, and which was called after 
the family themselves. The place is so 
called to this day in Irish, and correctly 
anglicised Ballykinlettragh, which is a 
townland in the north of the parish of 
Kilfian, in the barony of Tirawley, not far 


bjiem can t)m6b]iip um cent) c|iui6, 
ap ]pai6bpip ceall mp cliiiTn^aiD. 

O Cill QpDub, Oiaoa an t)pon5, 
li-l Charaf ai5 na coTYilanD, 
05 Dul uap ^ac paen poime, 
'pet cup cdeiTi O'Con^oile. 

Uaipijecc ap Ducham Doib, 

maicni menninac an mop ploi^, 
li-l rniiipeaoaij, maepDa a mail, 
puineat)ai5 laemDa an La^din. 

ITIeig piimndin ndp eiuig pep, 
t)'lb niuipeatDaig na meipget), 
t)o'n maicni t)o chmD ap cac, 
t)o'n aicmi pint) can anpach. 
na pip aj pat)at) pa cloinn, 
ag pin an Ca^dn labpuim. 

from Ballinglen, mentioned in Note ^. 
But thougli the land lias retained the 
name, the family have either changed their 
name or have become extinct. For the 
descent of this family see p, 7, supra. 

" Cill Ardubk, is so called at this day 
in Irish, and anglicised Killarduff. It is 
the name of an ancient church and town- 
land in the parish of Dunfeeny. — See 
page 8, Note ". 

^ O'Cathasaighs, now anglicised O'Ca- 
seys. For their descent see p. 9 of this 

w O'Conghaile, now anglicised Connolly 
and Conneely — See p. 9 for the descent 
of this family. 

^ OPMuireadhaighs, now Murrays. For 


their descent see page 7. They are of a 
different tribe from the O'Muireadhaighs 
of Ceara. This family were dispossessed 
by the Barretts, or Lynotts, about the lat- 
ter end of the thirteenth century. In the 
year 1267, according to the Annals of the 
Four Masters, Aodli, or Hugh O'Murray, 
was chief of the Lagan, and was slain at 
Killala by O'Maolfoghmhair, comharba of 
the church ; and in 1268 the O'Murrays 
slew Aongus O'Maolfoghmhair in revenge 
for the death of their chief. After this pe- 
riod the O'Murrays of the Lagan disappear 
from history, and were doubtlessly dis- 
possessed soon after. 

y The Lagan. — The name of this terri- 
tory is written across sheet 3 of Balds' 


A people without poverty as to cattle, 

Who have not circumscribed the weal of the churches. 
Of Cill Ardubh", — godly the tribe, — 

Are the O'Cathasaighs"" of conflicts, 

Going beyond every road before them, 

And the fair champion O'Conghaile"'. 
But the chieftainship is due to those 

High-minded tribes of great hosts, 

The O'Muireadhaighs'' of comely chiefs, ; 

The majestic pillars of the Lagan^. 
The Mag Fhinnains^, who refused not a man. 

Is the Hy-Muireadhaigh of banners, 

Of the tribe who excelled all, . 

Of the fair sept without irrationality, 

Men who are kindling valour in their sons : 

Such is the Lagan^ I say. 


Map of the County of Mayo, in such a po- 
sition that one would infer that he consi- 
dered it to be co-extensive with the parish 
of Kilbride, in the north of the barony 
of Tirawley ; but nothing is more certain 
than that the Lagan comprises the parish 
of Dunfeeny also. The name Lagan sig- 
nifies a hollow, or hollow district between 
hills or mountains, and, according to the 
most intelligent of the natives, the district 
naturally so called is bounded on the east 
by the hills of Kilbride, on the south by 
Athleague hill, in the parish of Lackan, 
and thence by a range of hills as far as 
Ballinglen, and from Ballinglen it is bound- 
ed by the mountains of Dunfeeny, as far 

as the sea, which bounds it on the north. 
But it will appear from this poem that the 
territory of O'Muireadhaigh called the 
Lagan originally extended eastwards to 
the strand of Lacken, where it met the 
territory of Caeille Conaill. 

* Mag Fhinnain. — This family is called 
O'Fionnagain in the genealogy of the Cinel 
Aongusa, given in page 7 of this volume, 
and in the prose list prefixed to this poem, 
in both which this family is called of 
Fionnchalamh, which was the ancient 
name of a district adjoining the territory 
of Hy-Eathach Muaidhe on the north- 

^ Such is the Lagan It is quite clear 


O Raich bpanDuib ap bint) clui^, 
CO ^pai5 cell, conaip ria^maiD, 
epic an Cliaflli ncip bdm blao, 
nfp caime cldp na Cpuacan. 

Conall, mac peap^upa pint), 

uaoa Clann Conaill ceoil-binD, 
ip 1 a clann epic an Chaflli, 
ni pjiich am t)'d n-e^aine. 

O'h-QeDa nap ep ollam, 

Dpem ap bii^a buan bponnab, 
6 Qpo 0'n-Qet)a na n-ec, 
na cpaeba pa h-dpt) eineac. 

InaD cafpig ap rf]i chuait) 

puaip O'h-QeDa an aipm inDpuaip, 
ap lap an Chaflli t)'d cloinD, 
cldp ap cafme o'd canoim. 


from the whole context that the poet has 
been here treating of the tribes and subdi- 
A'isions of the Lagan since he left Irrus up 
to this line. After this he goes into Caeille 
Conaill, the next territory to the south, 
which was separated from the Lagan by 
the strand of Traigh Ceall, now generally 
called Lacken strand. 

'' Rath Branduibh, i. e. the rath or 
earthen fort of Brandubh, a man's name 
formerly common in Ireland. The name 
is now anglicised Eafran, and the place, 
which is situated near Palmerstown, in 
the parish of Killala, is well known for its 
abbey. According to a notice in the ge- 
nealogy of the Hy Airmeadhaigh, already 

given in page 9, the southern limit of this 
territory of Caeille Conaill, was called 
Fearsad Treisi, for the situation of which 
see page 9, Note '. It is there stated that 
Fearsad Treisi is now, and has been for 
centuries, called Fearsad Rath Bhrain, but 
as no authority is there quoted, it is ne- 
cessary to add here that it is distinctly 
stated in the Dinnsennchiis, as given in 
the Book of Lecan, fol. 247, «, a, that 
Fearsad Treisi was called Fearsad Eatha 
Branduibh in the time of the writer. 
" Fearsad Treisi whence derived ? Not 
difficult : Treisi, daughter of Nadfraech, 
and wife of Amhalgaidh, son of Fiachra, 
son of Eochaidh, was drowned in it ; so 


From Rath Branduibh" of the sweet bells'" 

To Traigh Ceall**, a road which we pass, 

Stretches the country of Caeilli of no extinguished fame, 

Not fairer was the plain of Cruachan^. 
From Conall, son of Fergus, the fair, 

Sprung the musical Clann ConailF; 

His race are in the territory of Caeille ; 

No time is found complaining of them. 
O'h-Aodha^, who never rejected a man of learning, 

A people of constant liberal bestowing, 

Of Ard Cn-Aodha*" of steeds. 

Branches of high hospitality. 
The place of a chieftain in the northern district 

O'h-Aodha of the cold-weapon has obtained ; 

His children are in the centre of Caeilh, 

The fairest plain of those I mention. 


that it was called from her ; but it is mon, one of the most fertile districts in all 

called Fearsad Ratlia Branduibh at this Ireland, 

day." f Clann Conaill. — Vide supra, p. 9. 

•= Of sweet bells This shows that the ^ O'h-Aodha. — This name is generally 

abbey of Eafran was in existence in the anglicised Hughes in the county of Mayo, 

time of the writer. ^ Ard GPn-Aodha, would be anglicised 

^ Traigh Ceall. — This name is retained Ardonea, but the name does not exist, 

to the present day, and is situated at the The place was evidently situated near 

village of Rathlacken, near Killala Vide Mullaghnacross, in the parish of Temple- 

supra, pp. 8, 9, Note '^, and Ordnance murray, which is about the centre of this 

Map of Mayo, sheets 7, 8, 14, 15. This beautiful territory, anciently called Caeille. 

place was anciently called Traigh Mur- — See Ordnance Map, sheet 15. That 

bhaigh, i. e. the strand of the murbhach, part of the parish of Kilcummin lying 

or sea-plain See p. 8, Note ^. south and east of the strand of Lacken 

^ The plain of Cruachan, now the plains belonged to this district; and St. Cummin, 

of Rathcroghan, in the county of Roscom- the patron of that church, was of this race. 



1 rnailcoYiai]ie can chol, 

h-1 pianDabpa can leonaD, 

h-l She^Da pa cenD copao, 

t)]ieam can ejia ollannan. 
Da luaiDip, ap luaD pepa, 

Clann Conaill 'pet coibnepa, 

map nac ndp t)'on pem uili, 

o'd pdt) 'pet peim pfjpaiDi. 
h-1 6acac TTluame na nria^ 

6 l?op Seipc na ppeb pulcap, 

CO peappaiD Upepi pd ruaiD, 

peappaD ap upepi cpom-pluai^. 
1 Tllailaoniaip, puaip pleDa, 

h-1 Cendn, lafc Idn-mepa, 

nf cpant)a aenai^i an puinD, 

clanDa Cae^aipi labpuim. 
D'lb TTlailpoDnriaip ndp cpdiD cluig, 

na pecc n-6ppuic puipc pdopaig, 


aidh Breac, son of King Dathi. The poet 
is proceeding southwards with his descrip- 
tion. He first describes the Lagan, the 
most northern district of Tirawley ; he 
next crosses the strand of Traigh Ceall, at 
Lacken, to go into the territory of Caeille, 
and now he crosses the bay of Eafran, to 
go into the territory of the Hy-Eathach 
of the Moy, extending from Fearsad Treisi, 
at Eafran, southwards to Eos Seirce, in 

the parish of Ballysokeery See p. 5 1 for 

a curious notice of the extent of the ter- 
ritory of the Hy-Eathach Muaidhe. 

™ Bos Seirce — See p. 51, Note J, suj»-d. 

' O^Mailckonairi, properly anglicised 
O'Mulconry, but now generally rendered 
Conry and Connery. 

J G' Flannahhra, now Flannery, but the 
name, though common in other parts of 
Ireland, is not in the district of Caeille at 

^ G'Seghdhas This name is now an- 
glicised O'Shea, but the respectable fami- 
lies bearing that name are not of this race. 
For the descent of this race see page 9, 
where the name is spelled O'Tegha. 

' Hy-Eathach Muaidhe, i. e. Nepotes 
Eochodii de Moda, descended from Eoch- 


The O'Mailchonaires' without a blot, 

The O'Flannabhras^ without oppression, 

The O'Seghdhas'' of rich produce, 

Heroes who reject not men of learning. 
I have mentioned, it is a reporting of knowledge. 

The Clann Conaill and their correlatives, 

As it is no shame to all the heroes 

To have them set down in the regal list. 
Hy-Eathach Muaidhe' of the plains 

Extends from Ros Seirce"" of the bright streams 

To Fearsad Treisi, north, 

A pass of most powerful hosts. 
The O'Mailfaghmhairs" who prepared the banquets. 

The 0'Leanains°, full vigorous heroes, 

Not decrepid are the hosts of the soil ; 

Of the descendants of Laeghaire'' I speak. 
Of the O'Mailfoghmhairs, who violated not bells'^, 

Were the seven bishops of Patrick's city"". 



n O'Mailfaghmhairs, now anglicised Mil- the Clann Laeghaire vide supra, p. 5 ] 

ford. For their descent see p. 50. The *i Who violated not bells, because they 

heads of this family were the herenachs or were a hereditary ecclesiastical family, 

hereditary wardens of the church of Kil- r Patrick's city, i. e. the ecclesiastical 

lala, and they supplied several bishops to city of Killala, said to have been founded 

that see. For some curious notices of this between the years 434 and 441, by St. 

family, and of the church of KHlala, the Patrick, who, during that period, was 

reader is referred to the Annals of the preaching the gospel and founding churches 

Four Masters at the years 1235, 1253, in the province of Connaught. It is stated 

1257, 1260, 1267, 1275, 1280, 1306, that St. Patrick placed one of his disciples 

1328, 1343, 1350, 1416, 1442. as bishop over the church of Killala, where 

° O'Leanains This name is now an- his festival was celebrated on the 12th of 

glicised Lennon, and by some Leonard. August ; but it would appear from the 

P Clann Laeghaire.— Eot the descent of pedigree of Muireadhach that he could not 



ociip peer ro^a co cenD 

Yet copa ag cecr na nniceall. 
h-1 CpiaiDcein pa mairh mana, 

h-1 piaicili laempcapa, 

h-^ TTlocan ndp rpeig pib upeall, 

pa clocdn t)' ei^pib Gpeann. 
h-1 maeilair^ein na n-^puao n-gel, 

h-1 maeilbpenamn na m-boipb-plej, 

Dpeam pe h-ogaib banba a^ bctio, 

h-1 bpooaib calma h-1 Cpecdin. 
Ct^ pm h-1 Gacac na n-each, 

an Dpem ndp can acr cepc-bpeach, 

menma mop 'can maicni pint), 

an plog ap aipci dipmiTm. 
Upiallam annp a' m-bpeDaij m-buij, 

Do clecu cara ip cpuap compai^, 

na cpomn 6 b-pa^bam peapa 

50 cloinn apm-Duinn pheap^apa. 
O' Uo^oa ap cenDpopc Do'n car, 

caipec na bpeoca ap buaoac, 


have lived in St. Patrick's time, for lie record of tlie succession of the Bishops of 

was the son of Eochaidh, who was the son Killala, which is either lost, or not yet 

of Oilioll, son of Guaire, son of Lughaidli, accessible to any of our ecclesiastical 

monarch of Ireland, who died in the year writers. 

508, who was the son of Laoghaire, who ^ O'Criaidhcheins. — See p. 51, Note s. 
was monarch of Ireland for thirty years ^ O'Flaitilies — See p. 51, Note '. 

after the arrival of St. Patrick See Book " 0''Mochains, now Mohans. — See pp. 

of Lecan fol. 306, a. Of the successors of 41, 42, 43. 

Muireadhach, in the see of Killala, but ' The causeway This looks an extra- 
very little is recorded in the Irish annals, ordinary figure, but it is quite intelligible 
and the incidental mention of these seven to an Irish speaker, 
bishops here shows that there was once a ^ ff Mailaithghins, now unknown, at 


And seven who were strongly elected 

In the choir (chapter) who came around them. 

The O'Criaidhcheins' of goodly plight, 
The lofty-proud OTlaitilies', 

The O'Mochains" who have not forsaken you, once. 
Who were the causeway"" of the learned of Erin. 

The O'Mailaithghins'' of bright cheeks. 

The O'Mailbhrenainns'' of terrific spears. 

Heroes who contended with the youths of Banba^, 

The brave O'Broduibhs^, and the O'Creachains^. 

These are the Hy-Eachach of the steeds, 

A people who have spoken only a just sentence. 

This fair tribe have a lofty mind, 

They are the most expert host I mention. 

Let us pass into the soft Bredach'', 

Which is accustomed to battles and hardness of conflict, 
To the scions from whom we shall receive information. 
The Clann Fergus*" of brown weapons. 

O'Toghdha'' is head of the battle, 

Victorious chief of Bredach, 


least to the Editor See the descent of Graham — See p. 35, supra. 

this family in p. 35, supra. ^ Bredach. — This territory, which con- 

* O'MaUbhrenainns. — This family have tained fifteen ballys, or sixty quarters of 

anglicised their name to Mulrenin. land, comprised the parish of Moygawnagh, 

y YoutJis ofBanba, i. e. of Ireland. in the west of the barony of Tirawley, and 

"^ O^Broduibh. — This name would be an- a part of that of Kilfian. 
glicised Brodiff, but it does not exist in "" Clann Fergus. — For the descent of 

the district — See p. 35. this sept see pp. 9, 1 1. 

^ O'Creachains. — The name of this fa- ^ O'Toghdha. — The only notice of this 

mily is variously anglicised Crean, Greagh- family preserved in the Annals of the 

an, Grehan, and the Editor knows an in- Four Masters is at the year 1 206, under 

dividual of the name who has rendered it which the death of Ruaidhri O'Toghdha, 


a luat) noca Doilio Dam, 
rpuag can oigiji na n-an]iat). 

CuiD h-l CuacDuib t)o'n leich c-pap 
Do'n 6peDai5 ay^ bldic popmani, 
plain pa buait) do bunaD 
pluaig 'ya imaici ag nneDuguD. 

O'Jloii^in i^cip C0151U cpoD, 
O'^i^ii^ i^ct ri-apm n-aDmup, 
Y d bpeDai^ pa cenn an coip 
an Dpem Do meDaig miD-6il. 

QcdiD 6 rnuig ^amnac ^lan 

h-1 Deip5 na m-bpu^ m-bldcTnap, 
ip h-l 5ctt)an glepi ^lan, 
paDaD D'peli agup 6 en^nam. 

pdjam bpeDac na n-gopc n-glap, 
DO canpam Dpong D'd Ducap, 


chief of Breadach, in Tirawley, is recorded. 
Charles O'Conor of Belanagare anglicises 
it O'Toffey in a translation of a part of 
these Annals, but the Editor could not 
find the name in any shape or form in the 
district, and he is inclined to think that the 
family was nearly extinct even when this 
poem was written, as would appear from 
the words " Pity that there is no heir of 
the champions." 

■^ No heir of the champions In Duald 

Mac Firbis's copy is given as an alias 
reading, rpuaj 500 oioip 'n-a ppapao, i.e. 
" Pity that there is no heir with them or 
of them." 

^ G' Luachduibh This name is also ob- 

solete See p. II, Note ^ ; though it 

would appear from the line, " The host 
and their chiefs are increasing," that they 
were in full bloom in 141 7, when this 
poem was written. 

f O'Gloinin — In the prose list prefixed 
to this poem it is stated that O'Gloinin 
was seated at Rath na n-goirmghiall. The 
name is now either entirely lost or dis- 
guised under the anglicised forms of Glen- 
non, or Glynn. The chief of this family 
slew the famous warrior, Cosnamhach 
O'Dowd, in the year 11 62, in a dispute 
about a greyhound whelp. 

s O^Gilin, now obsolete See p. 11, 

Note y, supra. 


To mention him is not grievous to me, 

Pity that there is no heir of the champions'*. 
O'Luachduibh's^ part of the western side 

Of Bredach is of brilUant aspect, 

Chiefs accustomed to victory from their foundation. 

The host and their chiefs are increasing. 
O'Gloinin*" who spared not cattle, 

O'Gihn^ of the victorious arms, 

In Bredach powerful their pursuit, 

The people who have increased mede-drinking. 
Of the fine Magh gamhnach'' are 

The O'Deirgs' of flowery habitations 

And the O'Gadans^ of pure honour, 

Glowing with hospitahty and valour. 
Let us leave Bredach of the green corn fields. 

We have sung of some of its inheritors, 


^ Magh gamhnach This name means 

the plain of the milch cows or strippers, and 
is rendered " campus fetarum sive lacte- 
scentium vaccarum" by Colgan in his 

translation of the Life of St. Cormac 

See Acta Sanctorum, pp. 752, 755. The 
name is retained to this day, and correctly 
anglicised Moygawnagh, and is that of a 
parish in the west of the barony of Tiraw- 
ley. Of the original church of this parish, 
which was dedicated to the virgin St. Da- 
ria, no vestige now remains, but its grave- 
yard is still used for interment ; it is situ- 
uated in the townland of Knockaculleen, 

close to the river of Moygawnagh See 

Ordnance Map of the County of Mayo, 

sheet 29. This parish comprises the greater 
part of the territory of Bredach, which 
extended northwards as far as the terri- 
tory of the Lagan. It was bounded on the 
north by the Lagan, on the east by Caeille 
Conaill and Hy-Eathach Muaidlie, on the 
south by Calraighe Muighe h-Eleog, and 
on the west by Erris. 

' O'Deirgs. — There are several of this 
name in the counties of Mayo and Sligo, 
where it is anglicised Durrig, Derrig, and 

J G'Gadans. — This name is not in the 
district, though it exists, in other parts of 
Ireland, under the anglicised form of God- 
dan, Godwin, or Goodwin. 


t)enaTn f uap ip a' nn-bac m-bino, 
ay ppap a chnuap map cluiniiTi. 

UaiYfgecc h-1 Lacuna lain, 
coip a maiDini 'ya mopbdil, 
in t)d bacc ip a ^lenD glan, 
t)ap lac 1]" cenn a rojiao. 

QpD QcaD ap afbino pfo, 
Cill belat), bpuD na pili6, 

^ Up into sweet Bac. — By puap, ?(p, is to 
this day meant " to the south," in this 
part of the country. On examination of 
the topography of Tirawley it will be seen 
that the poet, after describing the territo- 
ries of the Lagan, Caeille Conaill, and Hy- 
Eathach Muaidlie, next moves westwards 
into Bredach, and after describing which 
he moves upwards, i. e. in a southern di- 
rection, to visit the families of Bac, — in a 
district commonly called The Two Bacs 
in English, at the present day, which 
originally extended from Rosserk, in the 
parish of Bally sok eery, southwards, to 
the point where Lough Cullin discharges 
its superabundant waters into the river 
Moy. The territory of the Two Bacs 
(an Da 6hac) was bounded on the north 
by the territory of the Hy-Eathach Mu- 
aidhe, from which it was separated by 
a small stream falling into the river Moy, 
near the abbey of Eosserk; on the east by 
the river Moy, from the point where it 
receives the abovementioned stream at 
Eosserk, southwards, to where it receives 
the waters of Lough Cullin ; on the west 

by Lough Cullin and Lough Conn. But 
though such were the undoubted limits 
of the Two Bacs in ancient times, the 
name is now applied to a comparatively 
small district comprising the modern Eo- 
man Catholic parish of Bacs, which contains 
only the ancient parishes of Ballynahaglish 
and Kilbelfad ; and it is now generally 
believed that the Two Bacs never com- 
prised more than the district lying between 
Lough Conn and the river Moy. So it is 
shown on Balds' Map of the County of 
INIayo ; and it was described for the Editor 
in 1838, by the most intelligent of the 
natives, as divided into two parts called 
Cul-Bhac and Beal-Bhac, and extending 
from Eathduff, northwards, to Eehins, 
near Ballina, and westwards to Cloghans 
and Shraheen hill, in the parish of Kil- 
belfad. But it is clear from this poem 
that the territory of the Two Bacs was 
originally much more extensive, for Ar- 
dagh, Kilmore-Moy, and Eosserk, are said 
to be in it ; and Eosserk was on the boun- 
dary between it and the country of the 
Hy-Eathach Muaidhe, which extended. 


Let us make our way up into sweet Bac'', 

Quick grows its fruit as I hear. 
The full chieftainship of 0'Lachtna\ 

(Just his boast and ostentation), 

Comprises the two Bacs and the fair Glenn"^, 

Rich methinks its production. 

Ard achadh° of delightful woods, 

Cill Belad°, seat of the poets, 


glen or valley district is situated on the 
west side of Lough Conn, comprising 
nearly all the parish of Addergoole, in 
the barony of Tirawley ; its boundary runs 
from Lough Conn in a south-western di- 
rection to Bearna na gaoithe, or "Windy 
Gap, thence westwards to the mountain 
called Birreencorragh, and thence north- 
wards to Tristia, thence to Ballybrenoge, 
and thence to Caerthannan, otherwise 
called Castle Hill, and back again to 
Lough Conn. It is named Glenn Nem- 
thinne, from a lofty mountain called Cnoc 
Nemthinne which towers over it to the 
height of 2646 feet. 

^ Ard achadh, i. e. high-field, now Ar- 

dagh, a parish in the barony of Tirawley 

See p. II, Note ^ 

° Cill belad, now Kilbelfad, a parish in- 
cluded in the district called the Two Bacs, 
and verging on the east side of Lough Conn, 
in the south of the barony of Tirawley. 
According to tradition Belfad was the 
name of the patron saint of this parish, 
and is supposed to have been a bishop, but 
no notice of him is to be found in the Irish 

according to all the authorities, from Eos 
Eire, or Eos Seirce, to Fearsad Treisi. 
There is a remarkable pillar stone about 
half a mile to the west of the abbey of 
Eosserk, which may well be supposed to 
have marked the boundary between it and 
the latter territory. 

' G'Lachtna. — This name is still com- 
mon in many parts of the county of 
Mayo, and is now always O'Lachtnain 
in Irish, and anglicised Loughnane, and 
sometimes even Loftus, as already stated 
in p. 10, Note °. In the Annals of the 
Four Masters, at the year 1 2 1 7, the name 
is written O'Lachtna. " A. D. 121 7. Ca- 
thal Fionn O'Lachtna, chief of the Two 
Bacs, was treacherously slain in his own 
house by O'Flynn of Magh h-Eleog." But 
at the year 1251, the same annalists write 
the name O'Lachtnain, exactly as it is 
pronounced at the present day, thus : — 
"A. D. 1 25 1. Flann O'Lachtnain, chief 
of the Two Bacs, died." 

" The fair Glenn, i. e. Glenn Nemthinne. 
In the prose list prefixed to this poem it 
is stated that O'Lachtna was chief of the 
Two Bacs and Gleann Nemthinne. This 




'c O'rnaeilpuain ndp eici^ pea]i, 
pe h-eicib pluai^ a^ pneaD. 

O baili h-1 Gimeacan uill 

O'h-Gmeacan puaip oppuiTYi, 
'na bpujait) pa buait) can bpom, 
pluai^ ana rulaig re^aio. 

OXaecailli, laec can len, 

bpu^ait) t)o biacaD bpainen, 
rpiac TTlui^i puapa na plet), 
cuipe cuanna ndp cdinea6. 

O Lip Cumin na n-gopu n-^eal, 
h-l Cumin cpoDa an cineaD, 
bpu^ait) ndp peall ap aicmi, 
cubait) cenn na clannmaicni. 

TTleic Conlena na lann pean, 
]i-l Ouba^dn na n-Dei^-peap, 
6 Cliill moip TTluam na mag, 
poip pa ba cpuaioi cungnam. 


P G'Maoilruain This name would be O'h-Emeachain, which would be analogi- 

anglicised Mulrojrae, but it does not ex- cally anglicised Emaghan, is also obsolete. 

ist now in this district. "■ G' Laechaille, now obsolete. 

*' Baile Ui Emeacham This name, * Magh Fuara, is noAv obsolete, and its 

which was undoubtedly applied to a large position in the territory of the Bacs can- 

Ballybetagh, or ancient Irish townland, not be determined. 

containing about 480 Irish acres, is now ^ Lis Cumin. — From a notice of this 

obsolete, and no clue has been discovered place already given in page 1 1 , it appears 

to ascertain what position in the terri- that it was situated on the river Moy, but 

tory of the Bacs it occupied, unless that, the name is not in existence. 

as it is mentioned immediately after Cill " G'Cumins, now Cummin and Cum- 

Belad, we may assume that it was in the mins ; but there are several families of 

immediate neighbourhood of the place the name in Ireland, and many of them of 

now called Kilbelfad. The family name, English origin. 


Belongs to O'Maoilruain^, who refused not any one, 

Who marches with the wings of the army. 
Of Baile Ui Emeachain^ the great 

Is O'h-Emeachain, who obtained respect, 

A victorious Brughaidh without oppression. 

Hosts to his mansion come. 
O'Laechaille^ a hero without misfortune, 

A Brughaidh who was wont to feed the ravens, 

Is lord of Magh Fuara' of banquets, 

A comely hero who was never dispraised. 
Of Lis Cumin'' of the white corn-^elds 

Are the O'Cumins", a brave tribe ; 

Brughaidhs who acted treacherously to no people ; 

And worthy of his rank is the head of the family. 
Mac Conlena'' of ancient swords. 

The O'Dubhagains"' of good men 

Were of Gill mor Muaidhe"" of the plains, 

A troop hardy in giving succour. 


" Mac Conlena, now obsolete. the barony of Tirawley, and giving name 

"' O'Dubkagains.— This family now spell to a parish which is partly in the barony 

their name Duggan, which is a very ugly of Tirawley, on the west side of the Moy, 

form of the name. O'Flaherty anglicised and partly in that of Tireragh, on the east 

it Duvegan in the latter end of the seven- side of the same river. This church is 

teenth century, and in 1758 a very re- much celebrated in the lives of St. Patrick, 

spectable man of the name, Dr. Michael and particularly in the Tripartite Life, 

Ignatius Dugan, of Dublin, wrote it Du- under the name of CiU mor Uachtar Mu- 

gan, with a single ff. aidhe, as the reader will find by reference 

"" CiU mor Muaidhe, I e. the gveat church to Colgan's Trias Thaum. pp. 137, 141. 

of the river Moy, now always anglicised The Editor examined the old church of 

Kilmore-Moy, and is the name of an an- this place in May, 1838, but found it so 

cient church situated a short distance to patched up with the repairs of various 

the north-west of the town of Ballina, in ages, that it would be difficult to determine 



h-1 C[i|iTneat)ai5 na n-ec Tneji, 
h-1 Ronan Do puaip aijieam 
6 TTla^ Tii-5|i6in na call co]icpa, 
mp ^ann an flo^ pomolca; 

Clann pipbipij nap luai^ locr, 
ollanriain cuijit) Connacc; 
6 l?opei|ic t)6ib na DegaiD ; 
niji coip ceilc a cineaDaig. 

"Caifi loc piap Da peola me 
nf jiac uf^i bup paiDe, 


its ancient extent or characteristics, ex- 
cept its ancient doorway. Near it is a 
holy well dedicated to St. Patrick, the 
patron and founder, and on a hUl imme- 
diately to the south is an old church- 
yard, in which is a rock anciently called 
Lia na manach, on which the Irish apos- 
tle caused a cross to be inscribed See 

Vit. Tripartit. lib. ii. c. 90. This cross 
is to be seen at this day inscribed in inciso 
within a circle, sixteen inches in diameter. 

y 0'' Airmeadhaigh, now either obsolete, 
or disguised under some strange anglicised 

^ O'Ronains, anglicised Eonan in Con- 
naught, where there are several distinct 
families of the name, and Ronayne in 

* Magh Broin This is one of the 

places mentioned in the very early portion 
of Irish history. In the Dinnsenchus, as 
preserved in the Book of Lecan, fol. 247, 
a, a, it is called one of the remarkable 

places of Tir Amhalgaidh, or Tirawley, 
and said to have been named from one of 
the Tuatha De Dananns, a colony, who 
preceded the Scoti or Milesians in their 
occupation of Ireland, namely, from Bron 
(the son of Allod, and brother of the na- 
vigator, Manannan Mac Lir), who first 
cleared this plain of wood. Though this 
was brought under cultivation at so early 
a period, and seems to have been cele- 
brated by the Irish bards for its beauty 
and fertility, as well as for its antiquity 
and the hospitality of its proprietors, there 
is no person now living in Tirawley that 
ever heard of the name, much less any one 
who is able to point out its position in the 
territory of the Bacs : but it is highly pro- 
bable that the name is retained in Killy- 
brone — which may well be supposed a 
corruption of Cill IVIhuighe Broin, — the 
name of a townland containing the ruins 
of a church near Deel Castle, in the parish 
of Ardagh. The beauty, fertility, and level 


The O'Airmeadhaiglis^ of swift steeds, 

The O'Ronains^, who received respect, 

Were of Magh Broin* of scarlet hazles ; 

The praise-worthy host were not few ; 
The Clann Firbisigh'' also, who reported no fault, 

The oUamhs of the province of Connaiight ; 

They were at Rosseirc afterwards ; 

It would not be proper to conceal their lineage. 
Across the lake westwards should I saiP, 

I need not go a longer journey; 


character of the land in this neighbour- 
hood, and the absolute certainty of its 
being a portion of the original territory 
called An Da Bhac, of which Magh Broin 
was a part, will go far to corroborate, if 
not to establish this conclusion. 

'' The Clann Flrbisigh, i. e. the fa- 
mily of Mac Firbis, were originally of 
Magh Broin, until they settled at Rosserk, 
in the parish of Ballysokeery, where they 
were not only ollamhs, or chief poets to 
the chiefs of Hy-Fiachrach, but also, if 
we believe the head of them in 141 7, chief 
poets of all Connaught. This family af- 
terwards settled at Lecan, to the east of 
the river Moy, in the parish of Kilglass, 
barony of Tireragh, where they held lands 
under O'Dowd in the capacity of ollamhs, 
or chief historians and poets. 

•^ Across the lake westwards should I sail, 
i. e. across the great lake of Lough Conn. 
We have already seen the exact order in 
which the poet describes the territories of 

Tirawley. The last district which he de- 
scribed, namely, the territory of the Bacs, 
lies principally between Lough Conn and 
the river Moy, and he now gives notice of 
his passing out of this territory over across 
the lake into Glen Nephin, and the other 
districts of Tirawley not yet described. 
It is true that he might have passed from 
Magh Broin, already referred to in Note % 
page 236, to the territories next to be no- 
ticed, without crossing the lake ; but it 
is quite evident that he wished to intro- 
duce the great lake into his poem, as it 
forms so striking a feature in the country 
and so grand a boundary between the ter- 
ritory last described and Glenn Nephin. 
Glenn Nephin, though separated from the 
territory of the Bacs by Lough Conn, was 
nevertheless a portion of the principality 
of O'Lachtna ; but it is to be regretted 
that we are told nothing of the farmers or 
servitors of O'Lachtnain in that valley dis- 


Til ^epp an Icirhac bnoe, 

CO glenn napac NenichinDi. 

h-l ITlailpina nap ep peap, 

h-1 gaibcecan na n-^ep pleaj, 
a^ t)dil cpaipec Do'n cviipi, 
t)d cuipec ddip Cballpai^e. 

Qp TTluis eiea^ ap dpo pacli, 
'na bpiigait) calma ceoac, 
O'piomt), an peinnea^ pepDa, 
pap epi5 opom^ t)ei5-t)elba. 


'^ G'Mailfhina This name, which was 

anglicised O'Mollina, is noAV scarcely ex- 
tant. At the year 1269 it is stated in the 
Annals of the Four Masters that Flaith- 
bheartach O'Maoilf hiona, chief of one half 
the territory of Calraighe Muighe h-Eleog, 
Avas slain by O'Gaibhtheachain, chief of 
the other half ; but no other entry rela- 
ting to them is found in that chronicle. 
For the descent of this family see p. 1 3. 

e The G'Gaibhtheachains. — This family 
have all anglicised their name Gaughan, 
which is not incorrect. The name is still 
common, and the family remarkable for 
their vigour and longevity. The Editor 
conversed with a man of this name in the 
town of Westport, who was working at 
his trade as a mason, in the eighty-ninth 
year of his age, when he was in vigorous 
health and in the full possession of his 
memory and other mental faculties. 

f Calraighe. — This is called Calraighe 
INIuio-he h-Eleog in the Annals of the Four 

Masters, at the year 1269, as above seen 
in Note ^. This territory, which con- 
tained Cros Ui Mhaoilfhiona, the seat of 
O'Maoilfhiona, now the little town of 
Crossmolina, was nearly co- extensive with 
the present parish of Crossmolina ; it was 
bounded on the north by the territory of 
Bredach, or the parish of Moygawnagh, 
on the east by the territory of the Two 
Bacs, Lough Conn forming, to a great 
extent, the boundary between them ; on 
the south by Glenn Nephin, which it met 
at Caerthannan, now Castlehill, and on 
the west by Erris. 

e Magh Eleag, generally written Magh 
h-Eleog, was the plain, or the level part of 
Calraighe, through which the river Deel 

^ Hundred-cattled hrughaidh The an- 
cient Irish brughaidh, or farmer, was 
called brughaidh ceadach, i. e. the cen- 
turion brughaidh, because he was bound 
by the law to keep one hundred labourers 


It is not a short excursion on the water 

To reach the prosperous Glenn Nemthinne. 
The O'Mailfhinas'' who refused not any one, 

The O'Gaibhtlieachains^ of the sharp spears, 

Distributing lances to the troop, 

Were the two chiefs of the plain of Calraighe^ 
Over Magh Eleag^ of high prosperity. 

As a brave and hundred- cattled" Brughaidh 

Is O'Floinn', the manly champion. 

Under whom a fair-faced race have risen. 


and one hundred of each kmd of cattle of 
domestic animals, as cows, horses, pigs, 
sheep, goats, cats, hens, geese, bees, &c. 
This is distinctly stated in the Leabhar 
Buidhe of the Mac Firbises of Lecan, 
col. 921, now in the Library of Trinity 
College, Dublin. 

' O'Floinn, now O'Flynn. It is stated 
in the prose list prefixed to this poem that 
O'Floinn was seated at Oireamh of Lough 
Conn, now Errew, a townland in the pa- 
rish of Crossmolina, on a point of which, 
stretching into Lough Conn, stand the 
ruins of an abbey of considerable extent, 
but now much decayed, said to have been 
erected by the Barretts on the site of a 
very ancient church dedicated to St. Tigh- 
earnan of Errew, to whom the more mo- 
dern monastery was also dedicated, as 
appears from the following passage in the 
Annals of the Four Masters at the year 
141 3 : — "Henry Barrett was taken pri- 
soner in the church of Airech Locha Con, 

by Robert Mac Wattin [Barrett], who led 
him captive, though he violated the church 
[by so doing]. But the patron saint of 
the place (Tighearnan Airigh) appeared 
every night to Mac Wattin in a vision, 
requesting him to restore the prisoner ; 
this request was finally agreed to, and 
Mac Wattin bestowed a quarter of land 
on St. Tighearnan Airigh for ever, as an 
eric [reparation] for having profaned his 
church." A holy well, called Tobar Tigh- 
earnain, dedicated to this saint, is situated 
in the south of the townland of Killeen, 
and a relic, which belonged to him, called 
Mias Tighearnain, i. e. St. Tighearnan's 
dish, was preserved for ages in the family of 
O'Flynn, who are said to have been the he- 
renachs, or hereditary Avardens of Errew ; 
but, though they held it in the highest 
veneration as a relic of the patron saint of 
their family, they Avere finally induced, in 
a hard summer, when provisions were 
very dear, to sell it to Mr. Knox of Eappa 


h-1 piann^aili nap luaiO locc, 

Openi ly^ coiccinDi cp66acc, 

im Loc ^linoi, pa n pial peap, 

51II1 t)'dp giall an gaipceaO. 
Oa cumap, ap pach pepa, 

t)o peip na cpaeb coibnepa, 

pineaoai^ an cfpi rail, 

t)'pileat)aib niine TTianann; 

map olegap t)oni [no t)o'n] cleip in cliumj, 

Do peip ^ac lebuip labpuim. 
UiucpaD a h-afrli m'ecupa, 

began cpoga cuiDecra 

ni Ti-aimglic a n-uaip Idmaig, 

cap TIluaiD m-baill-bpic Tn-bpaDdnaig. 


Castle, in whose possession it now remains. 
This relic was seized upon by Dr. Lyons, 
who found it with the peasantry, when 
one of them was in the act of swearing 
upon it, by consent, it appears, of Mr. 
Knox, and while it was in his possession 
he published a curious description of it, 
with an account of the superstitious uses 
made of it by the peasantry. It was after- 
wards restored to Eappa Castle on condi- 
tion that it should never again be lent to 
the peasantry to be sworn upon, or used 
for any superstitious purposes, and this 
condition has been honourably observed 
by the proprietor of Kappa Castle, who 
sets a high value on the Mias Tighearnain, 
as being a monument of the primitive Irish 
Church, and the chief, if not the only relic 

of Tirawley, which it is an honour to his 
family to preserve. For the pedigree of 
St. Tighearnan, who is stated to have been 
fostered by an ancestor of the Mac Firbises, 
see p. 12, Note ^, and the pedigree of 
Duald Mac Firbis, pp. 1 00- 103, supra. 

i The G' Flannghailes. — This family is 
still in the country, but more numerous 
in Tireragh. The name is now anglicised 

^ Loch Glinne — This would be angli- 
cised Lough Glynn, but there is now no 
lake, or place of the name, in the district 
which Callraighe Muighe h-Eleog com- 
prised, and as there are so many small lakes 
in this district bearing names apparently 
modern, it is now impossible to determine 
which of them was originally known by 


The 0'Flannghailes\ who reported no fault, 

A people of most universal bravery, 

Dwell round Loch Glinne'' of hospitable men, 

Youths with whom valour is a hostage. 
I have composed,^it is cause of knowledge, — 

According to the genealogical ramifications, 

An account of the tribes of the country beyond the Moy, 

For the poets of the plain of Manann\ 

Even as the yoke is due to [borne by] the clergy™ 

According to each book I speak. 
I shall advance after my journey thither, 

With a small brave company. 

Who are not inexpert at the time of shooting, 

Across the Muaidh" of speckled salmons. 


the appellation of Loch Glinne. 

' The plain of Manann By this the 

poet may mean Ireland, or perhaps the pro- 
vince of Connaught, in which Manann, or, 
more correctly, Manannan, was a famous 
chieftain and navigator in the time of the 
Tuatha De Dananns. 

•" Even as the yoke, S^c. — The poet 
here expresses himself in rather obscure 
words, but there can be little doubt that 
what he intends to say is this : — I have 
now composed, in the order of their gene- 
alogical relationship, an account of the 
inhabitants of the country west of the 
river Moy, which will be the cause of 
spreading knowledge among the bards of 
Ireland ; and in this account I have ad- 
hered to the authority of the books be- 
fore me, in giving the descents and localities 

of those families, with as scrupulous an 
adherence to the truth of history as the 
clergy should observe in attending to the 
duties imposed on them by the yoke of 
the Lord, which they have taken upon 

° Across the Muaidh. — The poet having 
finished his description of TiraAvley, here 
gives notice of his passing out of it by 
crossing the river Moy, which formed the 
boundary between it and the territory of 
Tir Fhiachrach, the name of which is pre- 
served in that of the present barony of 
Tireragh, though it is quite clear that the 
barony is not as extensive as the territory 
whose name it preserves, for the whole of 
the district of Coolcarney, extending from 
the Yellow Eiver to the river Brosnach, 
which is now a part of the barony of Gal- 




pea6 na ruaicln a rdimj me 

l^loinopeaD oaib, — ip piy^ pipi, — 
CO luac t>o'n ^eil-pebac ^lan 
^emealac na cuach cpebap. 

UuaiTTi Da booap ap bpeic 51II, 
ceann na cuaiui pi cuipimnn, 
Qch Cunga 'n a cent) oili ; 
uppa an Dpeam t)'dp n-Damaib-ni 

Da bf cafpec uaip eli 

'pa cpfc pi ap cloint) Lae^aipi, 
li-l Gijni^ ap cenD ap cdc 
renn nip eigm^ an r-o^ldc. 

h-l '^eala-^a.Y), pip na pleo, 

'pcf Sp^^^PS T "S^^^ inobep, 
Cill iccaip ip peapant) Doib, 
5el-ponn 'na pilcaip penmoip. 
Imleac loipci ip t)uuai6 t)6ib 
Ti-1 Gnoa pa cpom nnoil, 
6 m-bpuionib pa pcenmoa pcol, 
'na Tn-buiDnib bpe^Da bpugao. 


len, was originally a portion of Tir Fiach- odhar in the prose list, now Toomore, the 

rach, and belonged to families of the race name of an old church and parish in the 

of Fiachra, not to the descendants of Cor- barony of Gallen, and county of Mayo, 

mac Gaileng, from whom the barony of The little town of Foxford, on the Moy, 

Gallen derived its name. This shows that is in the parish. There are two other 

at the time of the formation of the baro- places of this name in Connaught, one in 

nies the ancient territories were dismem- the north-east of the barony of Costello, 

bered, and that though the former retain in the county of Mayo, and the other in 

the name of the latter in many instances, the barony of Corran and county of Sligo. 

they do not always preserve their extent ^ Atk Cunga, now called Beal Atha 

and boundaries. Cunga in Irish, and anglicised Ballycong. 

° Tmim da bhodkar, called Tuaim dha It is situated near Ballymore Lough, in 


Throughout the region over which I have passed, 
I will name for you, — it is true knowledge, — 
Quickly from the fair bright branches, 
The genealogy of the discreet tribes. 

Tuaim da bodhar° which won the wagers. 
Is the limit of this country I describe, 
Ath Cunga^ is its other limit ; 
The inhabitants are supporters of our bards. 

There was a chief at another time 

In this territory over the race of Laeghaire**, 
D'h-Eignigh', who was head over all, 
No power oppressed the hero. 

The O'Gealagans', men of banquets. 
Dwelt in Grainseach^ of bright rivers. 
Gill Ichtair" is their land. 
Bright soil in which sermons are sown. 

Imleach loisce'' is the inheritance 

Of the O'h-Endas"' of heavy crowds, 
From their forts did burst the shouts ; 
They were fine septs of brughaidhs. 


the parish of Attymas, and barony of Gal- now to be found in the district here de- 

len See Ordnance Map of the County of scribed. 

Mayo, sheet 40. " Cill Ichtair, i. e. the lower church. It 

•1 Race of Laeghaire See p. 43, et se- is stated in the prose account that this 

quent. was an alias name for Grainseach. 

' Ch-Eignigh, now unknown. He ap- "^ Imleach loisce — This name would be 

pears to have sunk even before the writer's anglicised Emlaghlosky, but it is now un- 

time. known, unless it be the place called Em- 

^ O'Gealagains, now Gilligans. laghmoran, which lies to the north-east 

^ Grainseach — This name is anglicised of the townland of Breaghwy, mentioned 

Grange, or Gransha, in every part of Ire- in Note '. 

land, but there is no place of the name "" G'h-Enda, now Heany. 

2 1 2 


1 TTlongctn naji cjiuaio ]ie cleip, 

li-l bpogan ndp cuill cabeim, 

CU1I5 pa cubaiD t)o'n ciii]ii, 

t)d bpugaiD buipt) bpecmui^i. 
O 6el dta Cunga cpuaiD 

na peajiaino piap co pean-TTIuaiD, 

'c O'Cuint) ip 'c O'TTiopdn meap, 

ap cuill Tnop-dn na mfleaD. 
Uap eip h-1 6151115 na n-eac, 

ceiD O'TTiopdn co maiDmeac 

CO Ti-QpD na piaD pial a' peap 

t)o piap cliap ocup coinDem. 
O' O'niopdn, 00 cleacr caua, 

a n-mat) an dpt)-plaua, 

Qpt) na piat) Do peioi^ pint), 

pian lep epig ap n-int)cint). 
pdgaTYi pi'l Laejaipe lumt), 

cpiallam 'yna pooaib ponfiuino, 

cap Uuaim od boDap ; co binn, 

na pluaig 'ca molao maiDiTn. 


^ G'Mongans. — This family is still in are sufficient to disprove this assertion, 

the district, and have all anglicised the y Brogans. — h-l 6po5an is still the 

name to Mangan, though Mongan, which form of the name used in both languages, 

is the form of the name adopted in other except that in Irish the genitive case of 

parts of Ireland, would be more analogical, the name of the progenitor is placed after 

James Mangan of Ballina, merchant, is of the 0', or its plural form 1 or Ui. 

this tribe, but James Mangan of Dublin, ^ Breachmhagh, now anglicised Breagh- 

the poet, is of the southern O'Mongans. wy, and sometimes Breaffy. It is the 

Spenser asserts that the name Mungan, name of a large townland situated in the 

and all those which terminate in an, are southern extremity of that part of the 

of English origin ; but the Irish annals parish of Kilmore-Moy, lying east of the 

and authentic genealogical manuscripts river Moy. 


The O'Mongans'', who were not penurious to the clergy, 

The O'Brogans^, who deserved no reproach, 

Swords were befitting their troops, 

T^o families q/* brughaidhs of the plain of Breachmhagh^. 
From Bel atha Cunga^ the hard, 

The lands westwards to the old river Muaidh", 

Belong to O'Cuinn*" and O'Moran** the swift, 

Who deserved the great esteem of the soldiers. 
After O'h-Eignigh of the steeds 

O'Moran goes triumphantly 

To Ard na riagh^, hospitable the man. 

To tend the learned and the banquets. 
For O'Moran, who was accustomed to battles 

In the place of the other arch-cliieftain, 

We have allotted Ard na riagh, 

A hero by whom our mind was raised. 
Let us leave the race of puissant Laeghaire, 

Let us traverse the roads before us, 

Over Tuaim da bhodhar ; sweetly 

Let us boast of the host by praising them. 


^Bel atha cunga, is so called at the pre- ^ O'Moran, now Moran, a name still 

sent day See Note p, supra. respectable in this district. It is stated in 

^ Muaidh, now the Moy. For the pre- the Annals of the Four Masters, at the 

sent names of the places, and the extent year 1 208, that Amhlaoibh O'Eothlain, 

of the tract lying between Ballycong and chief of Calruidhe Cuile Cearnadha, was 

the river Moy, the reader is referred to slain by O'Moran. The O'Morans of this 

the Ordnance Map of the county of Mayo, race are to be distinguished from the 

sheets 39 and 40. O'Morans of Clann Cathail, near Elphin, 

•^ O'Cuinn, now Quin, but there are se- in the county of Roscommon. 

veral families of the name of different ^ Ard na riagh, now Ardnarea See 

races even in the country of the Hy-Fiach- p. 34, Note "', supra. 
rach, as already more than once observed. 


Callpait)! Cliuili na cneat) 
yiacaD mnci o'ct li-di]ieTYi, 
Cull Cejino^a na coll capp 
nemDona an opong o'an t)uca]^p. 

Cearjia cafpij af cfp chuct]^, 
a Callpaioi na caem cnuap, 
coinDem Do caio pap caipc-m, 
cdip ploinoem na paep-maicm. 

TTla Cuint) ip O'Porlan peiD 

O'h-lapnan na n-apm n-ai^meil, 
a^ Digbdil Oo'n ^lepi gall, 
O'pfndm, mem mop cpano. 

O bhel Gapa na n-eap n-glan, 
pea6 na cuaire ndp' cuba6 
50 bpopnaij ap ceann cuile, 


f Callraighe of Cuil, now always called 
Cuil Cearnadha, and anglicised Coolcar- 
ney ; it is shown on Balds' Map of the 
County of Mayo, and also on the Index to 
the Ordnance Map of the same county, as 
comprising the parishes of Kilgarvan and 
Attymas — See prose list. 

s Ma Cuinn, now Mac Quia. 

•> O'Rothlain. — That O'Eothlain, who 
was chief of Calruidhe Cuile Cearnadha, 
in the year 1 208, we have already seen in 
Note ^, p. 245. The name is now angli- 
cised, very incorrectly, Rowley, and is still 
respectable in Mayo. EoUan, or Rollin, 
would represent it in English much bet- 

i G'h-Iarnain, unknown to the Editor. 

The name would be anglicised O'Hearnan, 
or Hernon. 

J G'Finain, now O'Finan. Dr. O'Finan, 
formerly Roman Catholic Bishop of Kil- 
lala, is of this family, and a native of this 
very district. 

^ From Beat easa This quatrain is in- 
serted from DualdMac Firbis's larger work 
compiled in 1 645. It is probably not cor- 
rect, for it is stated in the prose account 
prefixed to this poem, that Cuil Cearnadha 
extends from Beal atha na n-idheadh to 
Bealach Breachmhaighe. Beal easa is the 
present Irish name of the little town of 
Foxford, on the river Moy, in the barony 
of Gall en, and county of Mayo ; it is not 
now considered to be in the territory of 


Into Carllaidhe of CuiF na g-cneadh, 

I shall proceed to describe it, 

Cuil Cernogha of the knotty hazles, 

Not unhappy are those in whom it is hereditary. 
Four chieftains are in this upper country, 

In Callraidhe of beautiful fruit-trees, 

A festive party who have entered into our catalogue, 

It is proper to name the noble youths. 
Ma Cuinn^ and O'Rothlainn'' the ready, 

O'h-Iarmain' of dreadful arms, 

Who injures the choicest of the foreigners, 

And O'FinainJ, a great sheltering tree. 
[From Bel easa'' of the clear cataracts. 

The extent of the country which was not oppressed. 

To the Brosnach' of impetuous current, 


Coolcarney, and it is more than probable 
that it never was, and that Coolcarney 
never extended farther to the south than 
Beal atha na n-idheadh, on the Yellow 
Eiver, which lies about a mile north of 
Foxford. This quatrain is, however, also 
found in a more modern hand in the Book 
of Lecan, fol. 85, as if quoted from a poem 
composed in the year 1302, and it has 
been, therefore, here inserted in the text ; 
but with this caution to the reader, that 
it seems to be most probably spurious, not 
only from the inaccuracies already noticed, 
but also because it is not to be found in 
the original text of the Book of Lecan, 
which was compiled by the author of the 
poem himself. 

' The Brosnach of impetuous current 

This river, which is remarkable for its 
mountain torrents, rises in the townland 
of Cloonkeelaun, in the parish of Castle- 
conor, on the boundary between the ba- 
rony of Tireragh, in the county of Sligo, 
and the barony of Gallen in that of Mayo, 
and after flowing for a short distance in a 
northern direction, it turns to the south- 
west, and takes a circmtous course through 
the parish of Castleconor and that part of 
Kilmore-Moy, which lies on the east side 
of the river Moy, and pays its tribute to 
the Moy at Bunree, a short distance to the 
north of the town of Ballina See Ord- 
nance Map of Sligo, sheet 29, &c. It may 
be remarked here, that in the prose account 


pap cobpam ceann Caljiaije. 

puaiji O'Caeman, ip cuip 51II, 
6 UhuaiTYi t)d bot)ap blaic bmo, 
t)'a n-r>e6in ip pedpp an aicnii, 
CO 5^Goip, cent) na Clann TTlaicni 

TTlac Cailleacan na clep n-di6, 
penmo ndp 50b o ^al^l-sctib, 
cpiar Cdipn 00 copain a blaD, 
a lopam aipm ip ip^al. 

puQip O'Coinl na C0I5 nocr, 
baili li-l Coinl le cp6t)ocr, 
bpugam map h-e noco n-uil, 
cpe nfp cubaiD 'na comaip. 

Q5 O'TTIocaine an beoil bmt). 
baili h-1 TTlocaine, mamim, 
pocait)! Do cair a cpao, 
maich li-l TTlocaine moprap. 

prefixed to this poem the northern limit 
of Cuil Cearnadha is stated to be Bealach 
Breachmhaighe ; but though there would 
appear to be a discrepancy here between 
the two accounts, they are not very difie- 
rent in this particular, as the townland 
of Breachmhagh, anglice Breaghwy, or 
BreaiFy, extends very close to the river 

■^ Which defends the head ofCalraighe 

In an extract from another poem, given in 
a modern hand m the Book of Lecan, this 
line reads tDo copain ceann Callpaiji, 
i. e. which forms a (northern) boundary 
and a natural defence to the territory. 

° CCaomhain, now Kavanagh See 


p. no, Note f. 

° Tuaim da bhodhar, now Toomore, near 

Foxford See p. 242, Note ", supra^ and 

Ordnance Map of the County of Mayo, 
sheet 61. 

P Gleoir, now the river Leafony, in the 
barony of Tireragh See p. 242, Note °. 

'^ The head of the tribe The language 

of this quatrain is very much transposed, 
and it is impossible to translate it into in- 
telligible English without inverting the 
order of the lines. The natural order is 
as folloAvs : 

" The head of the tribe of O'Caomhain 
(Whose sept are best when acting by their own 


Which defends the head of Cakaighe""]. 
O'Caomhain", — it is cause of gain, — obtained 

The tract from Tuaim da bhodhar" of flowery hills 

(His tribe are best when acting by their own will), 

To Gleoir", the head of the tribe^ 
Mac Cailleachain'' of valorous feats, 

A hero who fled not from foreign javelins 

Is chief of Carn^ whose fame he defended 

By the valour of his arms and conflict. 
O'Coitil of the naked weapons got 

Baile Ui Choitir by his valour, 

A Brughaidh like him there exists not. 

Clay is not fit before him". 
To O'Mochaine of the sweet mouth 

Belongs Baile Ui Mhochaine"", I boast, 

Hosts have consumed his cattle. 

The goodness of O'Mochaine is exalted. 


Obtained the tract from Tuaim da bhodhar of Bliaile Ui Clioitil O'Dowd, wlio became 

flowery hills chief of his name in the year 1447 See 

To Gleoir. It is a cause of gain." j-g^ ^f ^^^ ^j^-gfg ^f ^^^ O'Dowd family to- 

'' Mac Cailleachain, obsolete, or changed wards the end of this volume, and the 

to Callaghan. Ordnance Map of the County of Sligo, 

* Cam, now Cams, a townland in the sheet 22. The name O'Coitil is now an- 

south of the parish of Castleconor, in the glicised Cottle, and is still in the district. 

barony of Tireragh, and county of Sligo. " Clay is not Jit before him, i. e. an inert 

The river Brosnach, already mentioned in man, without warlike fire, is not fit to 

Note •, p. 247, flows between it and the stand before him in battle ; a very strange 

townland of Cloonkeelaun, which is on metaphor, 

the verge of the county. ^ Baile Ui Mhochaine, now Ballymogh- 

^ Baile Ui Choitil, i. e. the town or any, in the same parish of Castleconor. — 

townland of O'Coitil, now Cottlestown, in See Ordnance Map of the County of Sligo, 

the parish of Castleconor, in which are the sheet 16. The name O'Mochaine is now 

ruins of a castle, erected by Domhnall either extinct or changed to Mohan. 



TTluc t>ub If a 6e]ir]iac bldich 
puaiji O'pioinD, ap cuip conaic, 
cujiaiD naji cldich yie cuibi 
bpu^aiD blctiu na bepcpai^i. 

O'h-lmaip, nd|i cpuait) jie cleiji, 
6 Cecan an puinD poiO jieiD, 
peap t)iii5mdla ^ac ouine, 
an binO nrialla bdpp-bumi. 

TTlullac pdcha na poD caem 

puaip OXoingpeacdn lann cael, 
ponn map gel-ponn TTliDi amach, 
peapann pine o'lb pinacpac. 

Puaip O'Spelan na ppop n-6ip 
Coillin QeOa, cpar nnoil, 
pluaj nocap peD a paipe, 
bet) a luat) pe lec-baile. 


^ Muc dubh, i. e. the black pig, now an- 
glicised Muckduff, which is the name of a 
townland in the north of the parish of Cas- 
tleconor, adjoining Bartragh. — See Ord- 
nance Map of Sligo, sheet 1 6. In the south 
of this townland is shown the grave of the 
Black Pig, a Avonderful magical animal, 
from which the townland is believed to 
have taken its name. 

^ Beartrach, called in the Book of Ar- 
magh Bertrigia, now Bartragh, a sandy 
island in the north-west of the parish of 
Castleconor, on the east side of the river 
Moy, at its mouth. The word beapcpac 
is understood all round the coasts of Con- 
uaught, where the word largely enters 

into the topographical names, to designate 
an oyster bank, and the Editor is ac- 
quainted with a learned etymologist who 
is convinced that the word is compounded 
of biop, water, and coppac, fruitful. 

y G'Floinn, anglicised O'Flynn. There 
are various families of the name, of dif- 
ferent races, in Ireland. The name is 
made up of O', nepos, or descendant, and 
pioinn, the genitive form of piann, the 
name of their progenitor. 

^ G'h-Imhair. — This name is anglicised 
Ivers in some parts of Ireland, and some 
have changed it to Howard. It is formed 
of O', nepos, and Imhair, the genitive of 
Imhar, a man's name, which the Irish 


Muc dubli"' and the flowery Beartracli'' 

O'Floinn^ obtained, it is cause of wealth, 

A hero not weak to be opposed, 

The flowery Briighaidh of Beartrach. 
O'h-Imhair^, who was not penurious to the clergy, 

Is of Leacan'' of the smooth-sodded land, 

A man worthy of every man, 

The melodious yellow-haired chieftain. 
Mullach ratha^ of the fair roads, 

O'Loingseachain*^ of the slender swords obtained 

A soil like the fair soil of Meath throughout 

The land of a sept of the Hy-Fiachrach. 
O'Spelan'^ of the golden spurs obtained 

Coillin^ Aedha at the time of the meeting, 

His host cannot be watched, 

Pity to mention him as possessing only a half townland. 


borrowed from the Danes, among whom parish of Easkey, and to the north of 

it was written Ivor, Ifars. Lackan See Ordnance Map of the County 

^ Leacan, now Lackan or Lecan, a of Sligo, sheets lo and ii. 

townland on the east side of KUlala bay, •= 0'' Loingseachain, now obsolete. In 

in the parish of Kilglass, in the barony of the north of Ireland this name is anglicised 

Tireragh, and county of Sligo — See Ord- Lynch. 

nance Map of Sligo, sheet 1 6. This place ^ G^Spelan, recte O'Spealain. This name 

afterwards belonged to the Mac Firbises, is more common in other parts of Ireland 

the hereditary antiquaries of the district, than in this district. It is anglicised 

as we have already seen p. i68. Spillaan and Spillaine. 

*> Mullach RatJia, i. e. hill or summit of ® Coillin Aedha, now the large townland 

the rath or earthen fort. It is called of Culleen, in the parish of KUglass, and 

lochtar ratha in the prose list. These barony of Tireragh. The river anciently 

names are now obsolete, but there can be called Gleoir runs through the middle of 

little doubt that they were alias names of this townland See Ordnance Map, sheet 

the townland of Eathlee, situated in the 17. 

2 K 2 


T?dich bejican ay bldirh peaoa, 
peapann a ppich pin-pleat)a, 
puaip O'Pualaiji^ pleDa an puinD, 
lep c]iuao aipc Cepa in comluint). 

Cill painoli na in-ba]i|i m-bo^ 
ag O'biieiplen puaip popmao, 
Opem can oafpe, can oolao 
'cap b-pepp aibi olloman. 

CuiO li-l Conaccan cepna 

t)on 7T1U10 paipping oipeoa, — 
pumc cac coll Do'n ciipi, — 
ponn cpurac Cabpaigi. 

Oa jabpaD cenD uaip eli 
peoan oo'n peim pigpoiDi, 
Clann Neill ap peapann na peap, 
nem-pann 6'n pein a n-aipeam. 

Uapla o'd cell can col 

Clanna Neill na plej; pebrhap 
ocup Clann Cliaeman calma 
na cpann cael-bdn carapba. 


f Eatk Berchain, i. e. arx Berchani. This 
name is now obsolete, and no clue lias 
been discovered to determine the situation 
of the place. 

8 0''Fualairg, now entirely obsolete. 

^ cm Faindle, now Killanley, a town- 
land containing the ruins of an old church, 
from which it received its name, situated 
on the east side of the river Moy, in the 

parish of Castleconor See Ordnance 

Map of Sligo, sheet 22. 

' G'Breshn. — The O'Breslens of this 
race are to be distinguished from those of 
Tirconnell, who were a far more distin- 
guished family. 

J O'Connachtaii's, now Connaughtan, but 
the name is very scarce. 

^ Each hazel is rich from the hero. — The 
meaning is, not that he was a good gar- 
dener, but that his worthiness caused the 
fruit trees to be fertile. This affords 
another example of the value set by the 


Kath Berchan*^ of flowery woods 

Is a land in whicli wine banquets are found, 
O'Fualairg^ obtained the banquets of that soil, 
By whom warhke Cera was sore plundered. 

Cill Fainnle" of the soft crops 

Is O'Breslens' who experienced envy. 

His people are without oppression or detriment, 

With whom the happiness of the Ollamhs was best. 

The victorious O'Connachtan's^ portion 
Of the wide famous plain, — 
Each hazel is rich from the hero", — 
Is the beautiful land of Cabrach'. 

At one time, by force, 

A sept of the regal lineage, 

The Clann Neill™, seized upon the land of these men; 

Not feeble from the heroes was their reckoning". 

They met each other without blemish, 
The Clann Neill of expert lances 
And the brave Clann Caemhain 
Of the slender- white warlike spear-shafts 

ancient Irish upon the fruit of the hazel 

' Cabrack, now Cabragh, a townland 
lying on the east side of Killala bay, in 
the parish of Easkey, in the barony of 

Tireragh See Ordnance Map of Sligo, 

sheets i o and 1 1 . 

™ The Clann Neill. — These were a sept 
of the O'Dowds, who descended from Niall, 
son of Niall, son of Maoileachlain, son of 
Maolruanaidg, son of Aodh O'Dubhda, 
King of North Connaught, who died in the 


year 983. They are here called of the regal 
lineage, because the family of O'Dubhda 
became the hereditary chiefs or princes of 
all north Hy-Fiachrach. The attempt of 
ihe Clann Neill O'Dubhda to wrest this 
territory from the O'Keewans was contrary 
to a solemn compact entered into at an 
early period between the two families. 

n Not feeble, ^x. — Duald Mac Firbis 
gives this line thus ; — Mearii-ponn o'n 
p^n a n-a n-aipeam. 


irna]ibrap TTluipceapcac, mac Neill, 
ocuf O'Caemdn cneip peio 
pa ceann an cfpi p rep, 
t>o'n lim pi ap pepp D'aipmep. 

'Ciagait) CO cpen pa celai^ 

Clanna Caeman copp-plegai^ 

rap nepu na h-aicmi eli, 

cpe nepc caipci ip cacai^che. 

puaip O'Caemdn na C0I5 n-^lap, 
Saip S^pebainD na p]ieb polap, 
ponn bldic caeb-poUip map ruino, 
pdic na n-ael-t)opup n-dlamD, 
'na pope comnaiDi t)'d clomn, 
5opc ap coll-buit)i canuim. 

O ^leoip, ndp ^ab 6 '^all-^aib, 
CO h-lapca an puinD aball bdm, 
'c O'TTIailmuin t)aca m-blaD, 
placa 'pci n-ufo pe h-ollam. 

puaip O'Ruapac na puaj; mep 
Cia con inneom na n-aigeaD, 


" Muircheartach Mac Neill. — See an ac- '^ Sais Sgreabkainn. — Tliis is the form 

count of this already given in pp. 113,169. of the name given in both copies of the 

P By strength of charter Charter here poem, though in the prose account of the 

alludes to the compact made between families and estates of Hy-Fiachrach, pre- 
Dubhda and Caomhan, the progenitors of fixed to this poem, it is called Saighin 
the families of O'Dowd and O'Keewan, by Uisge tar abhainn, otherwise Inis Sgreabh- 
which Caomhan and his representative ainn, and in the Annals of the Four Mas- 
was to possess for ever the tract extending ters and other authorities Eiscir abhann ! 
from Tuaim da bhodhar to the river Gle- It is now anglicised Inishcrone, and is the 
oir. For an account of this compact the name of a small village near which are the 
reader is referred back to pages 109, 139. ruins of a castle on the east side of Killala 


Muircheartach Mac Neill° is slain 

And O'Caemhain of the smooth skin, 

In a contest for this southern tract, 

By these tribes, the best I have mentioned. 
Then mightily entered on the land 

The Clann Caemhain of sharp spears, 

Beyond the strength of the other sept, 

By strength of charter'' and conflict. 
O'Caomhain of the green swords obtained 

Sais Sgrebhainn'' of the bright streams, 

A flowery land bright-sided as the wave, 

Fort of the splendid lime-doors^ 

As the mansion seat of his race 

The hazel-yellowest field I sing of 
From Gleoir, which was not won by foreign javelins. 

To lasca' of the land of the white-blossomed apple trees, 

Belongs to the O'Mailduins' of high renown. 

Scions who respect the oUamh. 
O'Ruarach" of the rapid onsets got 

Lia Con", the support of the strangers, 


bay, in the parish of KOglass, and barony ' O^Mailduins This family is now 

of Tireragh — See Ordnance Map, sheet 1 6. nearly extinct in Tireragh. The name is 

■■ Lime-doors, i. e white- washed with anglicised Muldoon, but this fiimily is to 

lime, or perhaps buUt of lime-stone. be distinguished from the O'Muldoons, 

* lasca, now the river Easkey, which chiefs of the territory of Lurg, in the 

rises in Lough Easkey, on the confines of north of Fermanagh, who are still nume- 

the baronies of Tireragh and Leyny, and, rous. 

flowing in a northern direction, discharges " OPRuarach, now obsolete, 

itself into the sea a short distance to the ' Lia con, written Cia con, by Duald 

north of the village of Easkey, which has Mac Firbis. There is no townland or lo- 

derived its name from it. cality in Tireragh at present bearing this 


t)o cdc pa cenD a rojiat), 

par ap peapp o'a abnaolaD. 
Uujjup, pa calma an cupi 

O'Peinoeaoa, an pianumi, 

CO Pin^iD CO cldp na each, 

ap nach inn^iD Dam oimoach. 
C[p n-t)fc h-1 pheinoeaoa ann, 

puaip O'piann^aili in peapann, 

ponn mfn 'nac amipeit) pe ap, 

map rip claiD-pem na Cpiiacan. 
Imlec fpill m peoip cuipp 

'c OTDailiDviin, map oeaphuim, 

pope met)ac Do rfp 'pDo rumn, 

min an uealac co rojpuim. 
Co TTliiippci DuinD 'n a Dejaio 

6 lapca an pumD ei^neDai^, 

h-1 Conbumi ap cenD Don car 

cenn a cupi '^dp cumcac. 


name, unless Leafony be a corruption of places in the parish of Templeboy, in the 

it, which, however (as will be seen), is barony of Tireragh, where they are caUed 

written Liathmhuine in Irish. Flannellys of the Lough. There are a few 

^ O'Feinneadha, now anglicised Feeny. of them in the parish of Easkey too, but 

There are a few poor families of this name they are all said to have come thither 

still in the parish of Easkey, but none on from the Lough, in the parish of Temble- 

their own original townland. boy. 

"" Finghid, now Finned, a townland ex- ^ Not rugged for tillage. —Written by 
tending northwards to the sea, in the Duald Mac Firbis, ponn mtn nac aim- 
parish of Easkey, in Tireragh, and lying peo pe a dp, which is the better reading, 
westwards of the river Finned. The word ap is still used in this part of 
y O'Flannghaile, now anglicised Flan- Ireland to denote tillage. It seems cog- 
nelly, without the prefix O'. This family nate with the Latin verb aro, to plough, 
is very numerous in Aughros and other " Imleach Isil. _ This was the ancient 


For all its produce is abundant, 

Which is the best cause for praising it. 
I have brought, — brave the hero, — 

O'Feinneadha"', the soldier, 

To Finghid"", the plain of the battles, 

From which the bards depart not displeased. 
After the extermination of O'Feinneadha there, 

O'Flannghaile^ obtained the land, 

A smooth soil, not rugged for tillage"^, 

Like the smooth-mounded land of Cruachan. 
Imleach Isil* of the smooth grass 

Belongs to O'Mailduin, as I certify, 

A mede-abounding seat by sea and land. 

So that I love the surface of the land. 
To Muirsce^ let us go after it. 

From the lasca of the salmon-abounding soil 

The O'Conbhuidhes'' are the head of the tribe. 

Powerful is the host protecting us. 


name of the townland of Castletown, in key, eastwards, to the stream which flows 
which are the ruins of a castle, situated into the sea between the townlands of 
on the west of the river Easkey, near its Ballyeeskeen and Dunnacoy. — See Ord- 
mouth, in the parish of Easkey. The nance Map of Sligo, sheet 1 2. The ex- 
name Imleach Isil, i. e. the low imleach, tent of this district cannot be mistaken, 
or land verging on the water, is now lo- for it comprised, according to this poem, 
cally forgotten, but the name is fortunately the townlands of Eosslee, Cloonnagleav- 
preserved on the Down Survey of the ragh, Alternan, Dunaltan, Ballykilcash, 
County of Sligo. This was the mansion Dunbeakin, Dunneill, and Ballyeeskeen, 
seat of O'Muldoon, petty chief of the tract all lying between the rivers above men- 
of land lying between the rivers Gleoir tioned, as will be seen by reference to the 
and Easkey. Ordnance Map of the barony of Tireragh. 

'' Muirsce This name, which signifies <= 0''Conbhuidhes, now anglicised Con- 

" sea-plain," extended from the river Eas- ways, Conmys, and Conwys, are still nu- 



O'Cuacan na lann cana 

a|i cctc 'na cent) coTYijiaTYia, 

6 "Roy^ Lae-g na caeTii cjiann cuipp, 

y'aep-clann 00 paem cac ip^uil. 

Cluain na cliabac na call cuipp, 
Qlc phapannain co pepcaib, 
'c O'Rochldn nap cpuaiO am cpoD, 
ag TTioc-Ddil buaip a bibboD. 

Qp Dun TTlaelDuib na Tn-bpug m-bldir, 
'n a bpujait) calma conaic, 
O'Ouibpcuili, pciaTYit)a a fcop, 
lapla na n-uili bpu^ao. 

puaip O'beolldn, nap ep peap, 



merous in the parish of Easky, in Tire- 

^ O'Luachain This name is now lo- 
cally corrupted to O'Luachair, and trans- 
lated Rush, which is the name the family 
now wish to be called by. It is so trans- 
lated from an erroneous belief that it is 
derived from luacaip, rushes, for which 
there is not the slightest authority. 

^ Ros laegh, now Eosslee, a townland in 
the parish of Easkey, on the east side of 
the river Easkey, at its mouth, which se- 
parates it from Emlagheeshal, or Castle- 
town. It contains the ruins of a castle 
said to have been built by the family of 

O'Dowd See Ordnance Map of Sligo, 

sheet 12. 

^ Cluain na g-diabhach, called in the 
prose list Cluain na g-cliabhrach, which 
is the name it bears in Irish at the present 

day. It is anglicised Cloonagleavragh, 
and is applied to a townland in the parish 
of Easkey, extending along the river 
Easkey, on the east side. It forms a por- 
tion of the demesne of Portland, the seat 
of R. Jones, Esq., which extends on both 
sides of the river Easkey. 

f Alt Fharannain, i. e. St. Farannan's 
alt, cliff, or height, now anglicised Alter- 
nan, the name of a townland containing a 
holy well, called Dabhach Fharannain, i. e. 
St. Farannan's vat or keeve (hence " the 
miraculous" in the text), in the east of 
the parish of Easkey, and adjoining the 
parish of Templeboy. Duald Mac Firbis 
states, in the prose list already given, that 
O'Rothlain had possessed Cluain na g-clia- 
bhach and Alt Farannain, until the family 
of O'Maonaigh, or O'Meeny, deprived them 
of these lands by an act of treachery. 


O'Luadiain*" of the thin sword-hlsides 
Over all is the active head 
At Ros laegh'* of the fair smooth shafts, 
A noble clan who sustained each conj9.ict. 

Cluain na g-cliabhach^ of the smooth hazles, 
Alt Fharannain^, the miraculous, 
Belong to O'Rothlain^, not penurious of cattle, 
Who freely distributes the cattle of his enemies. 

Over Dun Mailduibh'' of the flowery seats. 
As a brave and afiluent Brughaidh, 
Is O'Duibhscuile', beautifid his stud, 
The Earl of all the Brughaidhs'"' ! 

O'BeoUain^, who refused no man, obtained 


which he was unwilling to record, and it 
is remarkable that there are four town- 
lands called Baile Ui Mhaonaigh, anglice 
Ballymeeny, i. e. O'Meeny's town, in the 
immediate vicinity of Alternan. 

s O'Botklain, now always anglicised 
Eowley, though Eollan, or even Rollin, 
would be a much more analogical form in 
English. There are persons of the name 
living in the parish of Kilmacshalgan and 
Dromard, in the barony of Tireragh. 

^ Dun Mailduibh, i. e. dun or fort of 
Maeldubh, who was the son of Fiachra 
Ealgach, the son of King Dathi, and the 
ancestor of the O'Dowds. This name is now 
obsolete, but it is supposed to have been 
the ancient name of the townland of Rath 
maol, — (said to have been anciently called 
Eathmailduibh, which is synonimous with 
Dun Mailduibh) — situated in the parish of 


Easkey, south-west of the village of Eas- 
key, and west of the demesne of Portland, 
which this townland originally comprised, 
and which derived its name from it. 

* G' Dubhscuile This name, which 

might be anglicised Duscooley, or Dus- 
cully, is now either entirely obsolete or 
shortened to Scully. 

*■ The Earl of all the Brughaidhs, i. e. 
the most distinguished of all the farmers. 
Earl was the highest title in use among 
the English in Ireland when this poem 
was composed. 

J G'Beollain This name is still very 

numerous in Tireragh, and always angli- 
cised Boland, which is not very incorrect, 
though the d must be considered foreign 
to the name. This family is to be distin- 
guished from the O'BeoUains of Thomond, 
who are of a different race. 


Dun Ullrdn ip dpD inbeap, 

an bjiujaiD 'cd labjia linD, 

cu]iaiD calnia o'd cpemino. 
puaiji a ainm o'n baili bldir 

bjiu^aiD pa calma caem-pdir, 

TTlac ^illacaip na call cuip, 

can banD ap aif o'n ijijail. 
O Dun TTi-becin na Tn-b]iu5 m-bdn 

ITIe^ eogain, ip Clann Chuandn, 

od bpu^aio 'pcf pdic pebaig 

pa uulai5 bldiuh buain-pleDai^. 
puaip O'Dipcm, ndp Diulc Dam, 

an baili uat) co h-impldn, 

ponn 'cd ainmnea^at) &r] peap, 

t>'dp cafTYi leabap-coll cneip ^eal, 
Puaip O'ConbuiDi ap luD lint), 

na relai^ paippin^ aibinD, 


anciently possessed, namely, Baile Mhic 
Giollachais, now anglicised correctly 
enough, Ballykilcasli. It is situated in 
the north of the parish of Kilmacshalgan, 

in the barony of Tireragh See Ordnance 

Map of Sligo, sheet 12. The fair and 
strong rath referred to in the text still 
remains, but it is not remarkable for its 
extent, it having been the enclosure round 
the house of a brughaidh, or farmer, not 
the residence of a chieftain. 

° Dun m-becin, i. e. Becin's dun or 
fort. It is called Dunmekin in the old 
map already referred to, preserved in State 
Paper Office, London ; and is now always 
written Dunbeakin. It is the name of a 

* Dun Ultain, i. e. Ultan's dun, or fort, 
now anglicised Doonaltan. It is the name 
of a townland containing the remains of a 
fort, situated on the coast in the north of 

the parish of Templeboy, in Tireragh 

See Ordnance Map of the County of Sligo, 
sheets 1 1 and 12. 

"> Deep river mouth — The allusion here 
is to the mouth of the Ballymeeny river, 
which discharges itself into the sea be- 
tween the townlands of Alternan, which 
is on the west, and Doonaltan, which is on 
the east side. 

" Mac Gillachais. — This name is now 
obsolete as applied to a family, but it is re- 
tained in that of the townland which they 


Dun Ultain' of the deep river mouth"*, 

The Brughaidh who is mentioned by us 

Is a brave hero, whom I trust. 
His name from the fair townland he has received 

A Brughaidh of fair and strong rath (fort), 

Mac Gillachais" of the smooth hazels, 

Who never slunk back from the conflict. 
Of Dun m-becin° of the white edifices 

Are the Mag Eoghains'' and the Clann Cuanan, 

Two Brughaidhs in the happy rath"* 

On the flowery, constantly festive hill. 
O'Discin"", who refused not the learned, got 

The townland from him called, entirely 

The land is named from the man 

For whom the fair- skinned hazel grows fair and large. 
O'Conbhuidhe', who is dear to us, obtained 

A wide and beauteous land. 


townland situated in the parish of Kil- '^ Happy rath — This place, Eath Cua- 
macshalgan, in Tireragh. The ruins of the nain, is still well known, and is a town- 
fort of Dun Becin still remain, situated land in the parish of Kilmacshalgan, in the 

on the west bank of a river of the same barony of Tireragh See Ordnance Map 

name which flows through the townland — of the County of Sligo, sheets 1 7 and 1 8. 
See Ordnance Map of Sligo, sheet 18. ' O'Discin.— This name is now obsolete 
P Mac Eoghains, anglice Mackeon, but as applied to a family, but is retained in 
should be properly Mac Owen. There the name of the townland which was called 
are a few of the name still in the district, after the family, viz., Baile Ui Dhiscin, 
This name is to be distinguished from now anglicised Ballyeeskeen. It is a town- 
Mac Eoin, of the Glynns, in the county of land in the north of the parish of Temple- 
Antrim, which is a clan name of the boy, in Tireragh. — See Ordnance Map of 
Byssets of Scotland, who took that name Sligo, sheet 1 2. 

from Eoin, or John Bysset, their ances- * OP Conbhuidhe, now Conway See 

tor. ^ . p- 170, Note k 


Oiin Meill, ly^ niam-glan an ponn, 
ap leip 'nap jiia^laD poTnam. 

UpiallaTTi 6 ITluippci meaoai^ 

CO boppai^ Tti-bldich m-bileaDai^, 
can upcpaoa ap lach an pip, 
O'TTIupcaDa a cpiar caipi5. 

O'Suiblep^a, O'Cuan cafn, 
O OuncaDa puaip apO-afb, 
Oiin h-1 Chobuaic ponn na pep, 
a^ ap pocpaiD ponn paep pleg. 

puaip O'Colmdn, calma an clium, 
m ^pdinpec mop, pope pdopai^, 
an ^pdmpec bee, buaoa an ball, 
ceD '5 O'puala 'p^tn peapann. 


•^ Dun Neill, i. e. the fort of Niall, who, 
according to the prose list already given, 
was the son of Cubuidhe, the progenitor 
of the family of O'Conbhuidhe. It is now 
correctly anglicised Dunneill, and is the 
name of a townland in the parish of Kil- 
macshalgan, in Tireragh, containing the 
remains of a dun, or earthen fort, situated 
on the east side of a river of the same 
name which flows through the townland. 
— See Ordnance Map of the County of 
Sligo, sheets 12 and 18. 

" MuirscL — The most eastern townland 
in this district is Ballyeeskeen, and it was 
divided from the adjoining territory of 
Borrach by Ath cliath Muirsci, a ford on 
the stream which falls into the sea be- 
tween the townlands of Carrowmacrory 

and Doonycoy, in the parish of Temple- 
boy, and barony of Tireragh. 

^ Borrach. — The situation of this dis- 
trict of Borrach, which derived its name 
from a river, cannot be mistaken, as the 
following townlands were in it, viz., Doo- 
nycoy, Grangemore, Grangebeg, Ard- 
okelly, Corcagh, and Dunflin, which retain 
their ancient names to this day, and the 
situations of which will go very far towards 
fixing, not only the position, but the ex- 
tent of the territory of Borrach here men- 

"' OfMurchadlia^ now anglicised Mur- 

^ G' Luidhlearga, now entirely obsolete. 

^ G'Cuain, now anglicised Coyne and 

Cooney, but the name is very scarce in 


Dun Neiir, soil of bright aspect, 
It is plain in our rule before us. 

Let us pass from the mede-abounding Muirsci" 
To Borrach"" the flowery, arborous, 
There is no misfortune over the land of the man, 
O'Murchadha'' is its lordly chieftain. 

O'Suidhlearga'', O'Cuain^ the comely, 
O'Dunchadha^ who enjoyed dehght. 
Dun Ui Chobhthaigh'' is the land of the men 
With whom a stand of noble spears is placed. 

O'Colman" has a brave share obtained, 
Grainseach mor^, the seat of Patrick, 
Of Grainseach beag'*, victorious the spot, 
O'Fuala^ has liberty in the land. 


the district. 

G'Donnchadha would be anglicised 
Donoglioe, or Donaghy, but the name is 
not to be found in the district. 

* Dun Ui Chobhthaigh, i. e. O'CoiFey's 
fort, now anglicised Doonycoy, a townland 
verging on the coast in the north of the 
parish of Templeboy, in the barony of 
Tireragh. It adjoins the territory of 
Muirsci, and still contains the remains of 
the ancient dun, or fort, originally called 
Dun Ui Chobhthaigh, which is shown on 
the Ordnance Map of Sligo, sheet 1 2, as 
in the north of the townland, and thirty- 
eight feet above the level of the sea. 

'' GfColman, now Coleman. There are 
some persons of the name in the parish of 
Templeboy, in Tireragh, but none in 

Grainseach nior at present. 

^ Grainseach mor, i. e. the large Grange, 
or farm, now Grangemore, a well known 
townland in the parish of Templeboy, in 

the barony of Tireragh See Ordnance 

Map of Sligo, sheet 1 8. The old map in 
the State Paper Office, already referred 
to, shows a castle, or large dwelling-house, 
and a small village at " Grangemoor," 
nearly due east of Dunmekin. 

^ Grainseaxli beag, i. e. the Little Grange, 
now Grangebeg, in the same parish. This 
is also shown as a castle, or residence, on 
the old map above referred to, but not 
exactly in its proper place. 

^ QPFuala This name is not in the 

district. It is not the name anglicised 
Foley in other parts of Ireland. 


puaip O'Ceallai^ na ple^ j^eini 
Ct|it) O'Ceallai^ pe caiujieiTn, 
C115 d6 na pine t) a puil ; 
cld|i maji ITli'oi pd niaepaib. 

OXom^pi^ na lann leabuiji 
6'n Copcaig can cuiDeaOai^, 
na ploi^ a coimt)! an cuipi, 
015111 coip na Co]icai5i. 

Dun LoinD nap, lamat) do lem 
piiaip O'lTiupchaDa maij pern, 
bpu5 plair-^eal ip paep pnaiDi, 
diupeb na cpaeb cubpaiDi. 

O boppai^ nap a^-loic afp 

rpiallam co Updi^ can cauafp 

<■ Ard O^g-Ceallaigh, i. e. altitudo nepo- 
tum Cellachi, now anglicised Ardogelly, 
or Ardokelly, -wliicli is the name of a 
townland in the north of the parish of 
Templeboy. There are persons of the 
name O'Ceallaigh, anglice O'Kelly, still 
in this neighbourhood. They are to be 
distinguished from the O'Kellys of Hy- 
Many, who are of a different race. 

8 O'Loingsigh. — This name, which is 
made Lynchy and Lynch in most parts of ing through this townland. This is the 


the sea, in the north of the parish of 

Templeboy See Ordnance Map of the 

County of Sligo, sheets 12 and 13. 

' Dun Floinn, i. e. the dun or fort of 
Flann, now Dunflin, a townland in the 
parish of Skreen, in the barony of Tire- 
ragh — See Ordnance Map, sheet 18. It 
is now divided into two parts, in the more 
northern of which the dun or fort is situ- 
ated on the west side of a little river flow- 

Ireland, is not now to be found in this 
neighbourhood ; but it is highly probable 
that the name has been corrupted to Ma 
Gloinsg, which still remains. 

^ Corcach This townland has since 

been divided into two parts, of which the 
larger is called Corcachmor, and the 
smaller Corcachbeg, and is situated near 

place where Duald Mac Firbis was mur- 
dered in the year 1670, four years after 
the death of his friend and patron Sir 
James "Ware. 

J O' Murchadka, now anglicised Murphy ; 
but this family is to be distinguished from 
the O'Murphys, chiefs of Hy-Felimy, in 
the county of Carlo w. 


O'Ceallaigh of smooth lances obtained 

Ard O'g-Ceallaigli*' with triumph, 

He transmitted the valour of the tribe to his posterity, 

A plain like Meath is under his stewards. 
O'Loingsigh^ of large blades 

Is at Corcach'' without a rival, 

Hosts protect the hero. 

The lawful heir of Corcach. 
Dun Floinn', which none durst invade, 

O'Murchadha^ of the smooth plain obtained, 

A white-wattled edifice'' of noble polish, 

Habitation of the sweet-scented branches. 
From Borrach\ which was not wounded by a satire™. 

Let us proceed to the strand" without reproach. 

^ White-wattled edifice This shows that 

O'Miirchadha lived in a wooden house. 

^ Borrach This was unquestionably 

the name of a river from which the dis- 
trict lying to the west of it received its 
name ; there can be little doubt that it was 
originally the name of the stream which 
rises in the townland of Farranyharpy, in 
the south-west of the parish of Skreen, 
and flowing nearly in a due northern di- 
rection, falls into the sea at the south- 
east boundary of the townland of Aughris, 
in the north of the parish of Templeboy. 
The only objection that can be urged 
against this conclusion is, that a portion 
of the lands of Corcach, which were in the 
district of Borrach, extends eastwards of 
this stream, but this is not enough to 
prove it false, as the greater portion of 


Corcaghmore is west of this river, as 
well as all the other lands mentioned as 
forming the district of Borrach. The re- 
maining part of the territory of Tire- 
ragh, lying between this stream and the 
strand of Traigh Eothaile, was called the 
district of the strand. The extent of this 
district cannot be mistaken, as the names 
of almost all the lands mentioned as situ- 
ated in it are still retained, as will appear 
from the notes next to be given. 

"^ Which was not wounded hy a satire — 
It was believed by the ancient Irish that 
a satire would afflict men with disease, 
destroy the fertility of rivers, and wither 
the grass and green corn-fields. 

"^ The strand, i. e. the strand of Traigh 
Eothaile, near Tonrego, already often al- 
luded to. 




tia puip^iy^a a^ uaim an puint) 
puaiji 0'rniiip;5upa niolainn. 

O'SinDa na ple^ pona 

puaip Larpac map Idn poj;a, 
pai'pe nd ['en-ponn Sooairi, 
peapann nafoi nua-ropaio. 

'Cpiallam, cop ab pen popaio, 
cup an dicpeb n-eplamait) 
t)peni t)'dp t)iall caoup ip cdin, 
rpiall CO h-dpnp Qoomndin. 

Cpobum^ ap coip t)o ciinna 
'pci Scpfn acd a upen pulla, 


" 0''Muirgheasa This name is now an- 
glicised Morrissy, and is found in most 
parts of Ireland, the surest proof that 
there were many distinct septs of the 

P CSinna, now anglicised Fox. The 
name is still in the district, but this fa- 
mily is not to be confounded with the 
Foxes of Teffia, who were a far more 
famous family. 

'I Lathrach, now Laragh, a well known 
townland near the sea, in the parish of 
Skreen, in Tireragh — See Ordnance Map 
of Sligo, sheets 12 and 13. The old map 
in the State Paper Office, already often 
referred to, calls this place Larras, and 
shows it as a castle situated near the coast, 
midway between "Ardnaglasse" and "Ca: 
Aghares," which is its true position, or, 
at least, correct enough for a rude sketch 
map such as the one alluded to, and almost 

every other map of Ireland constructed 
previously to the Down Survey of Ire- 
land, unquestionably were. It is said that 
the castle of Larragh stood on the division 
of land now called Carrowcaslan, which 
Avas originally but a subdivision of Laragh, 
though now considered a distinct town- 

■■ Sodhan This, as the Editor has al- 
ready shown in the Tract on the territory 
of Hy- Many (p. 159), was the ancient name 
of O'Mainnin's country, in the barony of 
Tiaquin, and county of Galway. The an- 
cient Irish poets were well acquainted 
with the fertile and beautiful districts of 
Ireland, and we find them constantly com- 
paring such places as they wished to cele- 
brate for their beauty or fertility with 
the plain of Croghan, in Connaught; the 
plain of Meath ; the rich lands of Moin- 
moy, round Loughrea, in the county of 

To await them at the cave of tlie land, 

0'Muirglieasa°, whom I praise, obtained it. 
O'Sinna^ of the successful spears 

Obtained Lathrach'* as his full choice, 

It is nobler than the old land of Sodhan*", 

A fresh land of fruitful produce. 
Let us pass, may it be a felicitous tour, 

To the habitation of the Patron, 

To a people to whom honour and tribute have submitted, 

Let us pass to the habitation of St. Adamnan'. 
A tribe which ought to be recorded 

In Serin is their mighty roll [charter], 

Galway ; the plain of the Liffey ; the 
plain of Magli Ailbhe, &c. 

s The habitation of St. Adamnan, i. e. 
the church of Screen, Avhich was originally 
erected by St. Adamnan, or, as they call 
him there at present, St. Awnan. At Ea- 
phoe, of which he is also the patron, he is 
called St. Eunan, and at Erigal, in the 
county of Londonderry, he is styled St. 
Onan. He is the celebrated Adamnan, 
abbot of lona, who wrote the Life of St. 
Columbkille, and is styled by his co- 
temporary Bede, " vir bonus et sapiens, 
et scientia Scripturarum nobilissime in- 

' Serin, called by Colgan Serin Adam- 
nain, i. e. Scrinium Sancti Adamnani, now 
Skreen, an old church giving name to a 
townland and parish in the barony of Ti- 
reragh. This place was originally called 
Cnoc na Maoili, and was granted by Tip- 


raide, chief of Hy-Fiachrach, to St. 
Columbkille. It derived its present name 
from a shrine of St. Adamnan, erected 
here some time afterwards. For the situ- 
ation of the old church of Skreen the 
reader is referred to Colgan's Acta Sanc- 
torum, p. 340, Note 42, where he has 
the following notice of the church: — 
" Est Ecclesia multorum reliquiis nobilis 
et veneranda Dioecesis Kil-aladen, in regi- 
one de Tir Fhiachrach, de qua vide plui'a 
in notis ad vitam S. Adamnani, ubi dabi- 
mus catalogum reliquiarum in illo scrinio 
reconditarum." But unfortunately he 
never published the life of this great saint. 
See also Ordnance Map of Sligo, sheet 19. 
Near it is a holy well dedicated to St. 
Adamnan, and not far to the south is the 
celebrated hill of Mullach Kuadha, more 
anciently called Cnoc na Maoile, which 
Avas the name of this place in St. Columb- 
M 2 


ni puiceab t)amTia oo'n Djioin^, 
cui^eap calma Oo'n cpobuing, 

TTle^ RoDan, h-1 Oilmic ann, 
TTlec Concarpac na comann 
O'SneDapna o'ap ^lall ^ail, 
r\\6r] Damna ag Diall pe Durai^, 
pa molcaip a ri-^mm ^]'a n-gail 
t)ib li-l Rabapcait) pachmaip. 

Cluain li-l Chop5paiD na call cuip, 
peapann ndp ^ab 6 ^allaib, 
O'baechgaili puaip a' ponn 
lep cpuaill aenaigi ecrpann. 

TTlec ^illipmt) na n-apm n-jep, 
petian t)o biarat) bpamen, 
6'n (^enriai^, a laib lebpa 
peDain c-pafp po-t)ealba. 


kille's time. — See Colgan, Vit. s, Faranni, ^ Mac Concathrach There are persons 

c. 8, aa. ss. p- 337.) For the various names of this name living in the parish of Tem- 

of this hill, and the historical recollections pleboy, in Tireragh, but they are begin- 

connected with it see pp. 96, 97, supra, ning to anglicise the name to Mac Car rick. 

For some notices of Serin Adamnain see The name is formed by prefixing mac. 

Annals of the Four Masters at the years filius, fitz, to Concathrach, the genitive of 

830, 1022, 1030, 1395. At the last year the name of the progenitor Cucathrach, 

the death of O'Flannelly, vicar of Serin i. e. the hero of the cathair, or fort. 

Adamnain, is recorded. ^ 0''Snedarna, now entirely obsolete. 

" Mag Rodan, now obsolete. ^ O'' Rahhartaighs. — There are a few 

^ G'h-Oilmhic, pronounced O'Helwick, persons of this name (which is now 

or O'Helvick. This name is not found in spelt O'EafFerty) still in the parish of 

the district. The townland of Altanelvick, Skreen. Duald Mac Firbis states, in the 

in the parish of Drumard, to the south- prose list already given, p. 173, that there 

east of Skreen, was called after this family, were a few of the O'Rabhartaighs in his own 

— See Ordnance Map of Sligo, sheet 1 9. time, but entirely stripped of their posses- 


I sliall not omit a representative of the people ; 

Five brave men of the cluster are these that follow. 
Mag Roclan", O'h-Oilmic", are there, 

Mac Concathrach"^ of friends, 

O'Snedarna'', to whom valour gave a hostage, 

A mighty representative clinging to an inheritance ; 

Their deed and their valour are praised, 

Of them are the prosperous O'Rabhartaighs^. 
Cluain Ui Chosgraidh^ of the smooth hazels, 

A land not won by the strangers, 

O'Baethghaile'' obtained that land 

By whom the meetings of foreigners were stained. 
The Mac Gilli Finns" of sharp weapons, 

A sept who used to supply food to the ravens^ 

Are in Leamhacl/, and in poetical books^ 

A noble comely-faced people. 


sions by the Scotcli settlers. There was 
another family of this name in Tirconnell, 
■who built a castle on Tory Island, off the 
north coast of the county of Donegal, and 
another in Meath, where the name is still 

2 Cluain Ui Chosgraidh. — This name is 
now forgotten, and nothing remains to 
point out its situation in the parish. It 
Avas evidently the name of a Ballybetagh, 
or large ancient Irish townland, and com- 
prised several of the modern denomina- 

^ C Baethghaile, would be anglicised 
Beahilly, but the name is not to be found 
in the district at present. 

" Mac Gillifinns — Now obsolete. 

•= To supply food to the ravens, i. e. by 
giving them human carcasses to feed upon. 
This is intended as a high compliment 
to their warlike character. 

^ Leamhach, now Lavagh, a townland 
in the parish of Dromard, lying to the 
south-west of Longford demesne, in Tire- 

ragh See Ordnance Map of Sligo, sheet 

1 9. In some parts of Ireland this name is 
understood to mean land of elms, in others, 
land abounding in the herb marsh mal- 

^ And in poetical books; i. e. they, them- 
selves, are to be found in the townland of 
Leamhach, and their deeds are to be found 
celebrated in poetical books. 


niec S^^^i bpicin can beim, 
pet)an pa cpooa cairpeiTYi, 
6 Qjit) na ^lay, t)elbt)a an Dpem, 
pet)na t)a clap co coiccheanO. 

TTiec ^i^^iTTiip ^'^^V ^™^^ ^™ 
puaip pmnabaip na pmn-cldp, 
bjuigait) ap ceoaib t)o cuip, 
t>o Tnet>ai5 culai^ Uuacliail. 

TTlec ^illi piabai^ co pach, 
O' Cpican na pao puncac, 
mop a TTieDaip \a menma 
pa relai^ a ci^eapna. 

TTiume na peoi na plet) 

'c OXiardn ap dpo ai^neo, 
peap pa calma pe cneaooib 
a re^ at)ba t)'pileat>aib. 

Cuil Cilli bpicm can bpoio, 
peapann nac pacaiD namoio, 


f Mac Gilli Bricins, obsolete. tlie ruins of this great castle are sliown, 

s Ardna n-glass, i.e. altitudo caienarum. in the north-west of the townland of Ar- 

This place is shown on the old map already dabrone. 

referred to, preserved in the State Paper ^ Mac GiIIh7iir.—T:his name is still in 

Office, London, as a large castle situated the district, but anglicised Gilmer, or 

near the coast, and nearly midway between Gillmor, which is not an incorrect form 

the castle of Larras and the castle of Bonin. of it in English. 

The name is still well known in Tireragh, "' Finnabhair. — This place is still well 

and is that of a large castle, situated in known in Tireragh, where it is now 

the townland of Ardnaglass, otherwise always anglicised Finnure. It is the name 

Ardabrone, in the parish of Skreen, and of a townland extending to the sea coast, 

barony of Tireragh. — See Ordnance Map in the north of the parish of Skreen. 
of the County of Sligo, sheet 1 3, on which J The hill of Tuathal, i. e. Tara, the seat 


The Mac Gilli Bricins^ without reproach, 

A tribe of brave career 

At Ard na n-glass^, comely the race, 

Tribes have heard it universally. 
Mac Gillimir", who refused not the learned, 

Obtained Finnabhair' of the fair plains, 

A Brughaidh who opposed himdreds. 

Who exalted the hill of TuathaP'. 
Mac Gilli riabhaigh" with prosperity, 

Is of Crichan' of the swift hounds, 

Great his mirth and his mind 

On the lands of his lord. 
Muine na fede"" of banquets 

Belongs to O'Liathain" of high mind, 

A man who is brave in wounding conflicts. 

Whose house is a residence for poets. 
Of Cuil Cille Bricin° without bondage, 

A land which enemies have not seen, 


of the monarch Tuathal. By this ex- of a townland in the parish of Dromard, 

pression the poet means simply " who is in the east of the barony of Tireragh. — 

an honour to the royal ragged race of See Ordnance Map of Sligo, sheet 19. 

Tara." '^ G'Liathain This name, which is an- 

^ Mac Gilli riabhaigh, now Kilrea ; and glicised Lyons in the county of Cork, is 

in some parts of Ireland it is anglicised obsolete in this district. 

Mac Urea. ° Cuil Cille Bricin This name is 

^ Of Crichan, now Creaghaun, a town- now shortened to Ceathramh Bricin, and 

land in the parish of Skreen, in Tireragh. anglicised Carrowbrickeen, which is the 

"^ Muine nafede, called Bun fede in the name of a townland in the parish of Dro- 

prose list already given, and Bun na fede mard, in the north-east of the barony of 

at the present day by the native Irish. It Tireragh. — See Ordnance Map of Sligo, 

is anglicised Bunnafeddia, and is the name sheet 13. 


TTiec Conluain '5a labpa linn 
calma t)o cliuaio o comocino. 

Uy na jiemup na poo ce, 
peayiann ay dilb uiyci, 
TTlec ^i^libdm puaip a' ponn, 
00 cait) CO cpumo h-i comlanO 

O'OumchinD ip cepc cuma, 
bpu^ait) t)o biar eccpanna, 
Doipi na n-Qch, ponn na pep, 
pa na ^nduh cac coll cno-^el. 

"Con pe ^6, pa'n uoiprec ronn, 
peapann dipnet) ip uball, 
'c O'Qeoa ndp eici^ cleip, 
cpaeba nac ceilrep caichpeim. 

Qcdic pd'n cuaich do tyioI me 
t)d uafpech ip cenn rpepi, 
mop t)o caemam a clepa, 
O'lTlaenais 'p O'muiii^epa. 

P Mac Conluain This name still re- 
mains in the district, but is rather incor- 
rectly anglicised Mac Colwan. 

•^ Lis na remhur, i. e. arx crassorum. — 
This place is still well known by this very 
name, which is correctly anglicised Lisna- 
rawer. It is a townland containing the 
remains of several Uses or forts, in the 
parish of Dromard in Tireragh. It is 
shown on the Ordnance Map of the County 
of Sligo, sheet 19, as lying immediately 
to the west of Tonrego. 

•■ Mac Gilli bhain This name is still 

in this neighbourhood, but always made 


White in English, that being considered 
a translation of Gilla ban, which means a 
white youth. In Scotland the same name is 
anglicised Mac Ilwane, incorrectly for Mac 

* 0'' Duinchinn, now unknown in Tire- 

^ Doire na n-ath, i. e, the oak wood of 
the fords, roboretum vadorum. This name 
is now entirely lost ; it must have been 
applied to a Ballybetagh, or large Irish 
townland, near Tonrego. It is useless 
to speculate on its exact situation, as no 
trace of the name has been preserved by 

Mac Conluain^ is mentioned by us 

Who bravely went beyond emulation. 
Lis na remur'' of hot roads, 

A land of beautiful water, 

Mac Gilli bhain' obtained the land, 

Who vigorously entered the conflict. 
O'Duinchinn' of just condition, 

A brughaidh who feeds the strangers, 

Doire na n-ath' is the land of his men 

On which every fair-nutted hazel is constantly found. 
Ton re go"", where the wave is fruitful, 

Land of sloes and apples, 

Belongs to 0'h-Aodha\ who refused not the literati, 

Branches whose triumph is not concealed. 
There are upon the land which I have praised 

Two chiefs of powerful sway. 

Whose feats have protected many, 

O'Maenaigh^ and O'Mukgheasa^. 


tradition, on the Down Survey, or on any Tonregee, and Tonlegeetli ; but there is 

other old map accessible to the Editor. no other Ton re go in Ireland except that 

" Ton re go.—Thx^ strange name, which here mentioned, although there are many 

was originally that of a hill facing the sea, places whose situation would entitle them 

may be correctly translated j»o(/ea; ad mare, to such a name. 

It is still preserved, and correctly angli- ' O'k-Aod/ia, now made Hayes, Hughes, 

cised Tonrego. It is now the name of a &c., as already often remarked, 
townland containing the house and de- ^ OWaonaigk, now anglicised Meeny 

mesne of Colonel Irwin, in the east of the in this neighbourhood, though in other 

parish of Dromard, in the barony of Tire- parts of Ireland it is rendered Mainy and 

ragh, and adjoining the celebrated strand even Mooney. 

of Traigh Eothaile. There are many town- ^ 0' Muirgheasa. — This name is angli- 

lands in Ireland called Ton re gaoith, i. e. cised Morissy in most parts of Ireland, but 

podex ad ventum, anglicised Tandragee, the Editor is informed that it is rendered 


Cif Cao^aill pd'n copcpa cpaeb, 

puaip O'TTluip^epa, an Tnacaem, 

baili puijic na cuari clioip 

pdna luan ^inpu ^emoip. 
Puaip O'Duncaoa na n-t)dm 

CO glaip builiD na m-bpatidn, 

cac leabap t)a labpa linO 

TTiap ole^ap uapba a cuipTmni. 
"Cpiallam a Caipppi na cac 

pd^am an ponn pa O piacpach, 

labpam co luach ap each leacli, 

cabpam cac cuacli t)'d cafpeach, 
Cabpam co pern t)'d pf^pait), 

t)'lb niaeilcluichi an caeinn ^nimpaio, 

na li-aip^m 6 lb Neill anoip 

16 pein Chaipppi na comaio. 
Puaip O'Scanail an beoil bmo 

16 cpepi an cfpe cuipbini, 


river, the mouth of which is the boundary 
between the country of the Hy-Fiachrach 
and the territory of Carbury, which ori- 
ginally belonged to the descendants of 
Cairbre, the son of the monarch Niall of 
the Nine Hostages ; but as O'Dowd had 
extended his dominion, by conquest, over 
that tract of Carbury extending from the 

Morrison in this part of Ireland. Such is 
the whim of custom ! 

"I Lis Ladhghuill. — This name, which 
would be anglicised Lislyle, is now for- 
gotten, and the Editor, after the most 
patient research and correspondence, has 
not been able to fix its locality, which he 
regrets exceedingly. 

2 O'Dunchadha, made Donaghy, Dun- great strand of Traigh Eothaile to the 

phy, Donohoe, &c., in other parts of Ire- 
land, but the name is obsolete in Tire- 

* Beauteous stream of salmons The 

stream here alluded to is the Ballysadare 

river Codhnach, at Drumcliff, the poet 
feels it his duty to describe the people of 
this district also, though he acknowledges 
that they are not of the race of Fiachra. 
^ G' Mailcluithi, written by Duald Mac 

Lis LadligliailF, where the branch is purple, 

The youth O'Muirghesa obtained 

The head seat of the eastern district, 

Where the corn-fields are quick of growth. 
O'Dunchadha^ of the learned men obtained. 

As far as the beauteous stream of salmons^. 

Every book that speaks to us, 

As it behoveth advantage I mention. 
Let us pass into Cairbre of the battles. 

Let us leave this soil of the Hy-Fiachrach, 

Let us speak quickly of every side, 

Let us give each district to its chieftain. 
Let us speak quietly of their kings, 

Of the O'Mailcluithis' of the becoming deeds, 

0/the plunders from the Hy-Niall in the east. 

To the heroes of Cairbre belong these acquisitions. 
O'Scannaill' of the sweet mouth obtained. 

By sway of the land we mention, 

Firbis U i ITIaoilcluice. This name is still of the family by the English word Stone, 

common in Carbury, but now metamor- and this has been adopted by the whole 

phosed into Stone by a strange process of sept as their name in English. An island 

transformation. Maelcluithi signifies the close to the land in the bay of Sligo, which 

youth of the gscme, juvenis ludi seu certa- is named after this family, is called, on 

minis, and might have been correctly the old map of these coasts, already often 

enough englished Gamble ; but the poor referred to, Enish O'Molcloigh, and on 

people of Carbury, who are, in those de- the Ordnance Map, sheet 14, Inishmul- 

generate days, very bad gamblers and worse clohy, which is intended to represent the 

etymologists, are of opinion that cluithi, the Irish 1 n ip U 1 TTIhaoilclu ire . 

latter part of this name, is an oblique form "= QScannail, now anglicised Scanlan. 

of doc, a stone, not of cluici, a game, and The name exists in the parish of Calry, 

so, without any further investigation of near the town of Sligo. 
the subject, they have translated the name 

2 N 2 


ponn TTifn ay paippin^i ap 

t)o cfp ^laif beinoi ^"^bctn. 
Callpami Cairnn na lann 

O'NuaDan puaip a peapann, 

ponn bpaenac ^ammiDi ^lan, 

aenac amgliDi, foan, 
puaip O'Ciapoa ropao cpom 

t)o epic Chaipppi, ni celam, 

o' 0'Ciappt)a na m-bapp m-buiDi 

nfp namoa cpann ciibpaiDi. 
Oa cum point)i 6 piacpac pein 

epic Caipppi na eldp coimpeiD, 


^ Beinn Gulban, now Binbulbin, a con- 
spicuous mountain in the parish of Drum- 
cliff, to the north of the town of Sligo. 
The plain between it and the sea, called 
Machaire Eahba, is remarkable for its fer- 
tility. On the old map of these coasts, 
preserved in the State Paper Office, Lon- 
don, this mountain is called " the high 
hills of Benbolbin, where yearlie timbereth 
a falcon esteemed the hardiest in Ireland." 

^ Calraidhe Laithim This territory 

was nearly co- extensive with the present 
parish of Calry, near the town of Sligo, in 
the barony of Carbury. 

f O'Nuadhain This name is not to be 

found in this parish at present. It would 
be anglicised Nuane, or Noone. 

s O'Ciardlm. — It is very much to be 
suspected that GioUa losa Mor Mac Firbis 
is in error here, for it would appear from 
the whole stream of authentic Irish history, 
that O'Ciardha's Carbury was not in Con- 

naught. The authentic Irish Annals 
show clearly that it was in Leinster, and 
John Mor O'Dugan of Hy-Many, who wrote 
his celebrated topographical poem about 
half a century earlier than Giolla losa 
Mor Mac Firbis, gives us to understand 
that O'Ciardha, chief of Carbury, was the 
only chieftain of the blood of Niall of the 
Nine Hostages who was seated in the 
southern moiety of Ireland, and in the 
province of Leinster. His words are as 
follows : 

O'Ciapoa ap Chaipppe cliapaij, 
t)'pinea6aib Neill Naoijiallai j, 
Ml pull ace lec pein rail roip 
t)o clannaib Neill ap CaijniB. 
" O'Ciardha over Carbury of bands, 
Of the race of Niall of the Nine Hostages ; 
There is not but themselves yon in the east 
Of the race of Niall in Leinster." 

Again, O'Heerin, who wrote about the 
same period with Giolla losa Mor Mac 


A small land of most extensive tillage, 
Of the green land of Beinn Gulban'^. 

Of Callraidhe Laitliim^ of the swords 
O'Nuadhan*^ obtained the land, 
A droppy, sandy, fine land, 
An angelic pure place of meetings. 

O'Ciardha^ obtained heavy profit 

Of the land of Cairbre, I conceal it not, 

For O'Ciardha of the yellow crops 

The fragrant tree was not slow in bearing, 

Of the dividend of the Hy-Fiachrach themselves 
Is the land of Cairbre of the level plains, 

Firbis, speaks of O'Ciardha as chief of 
Carbiiry, in Leinster. His Avords are : 

Qp Chaipbpe Caijean na leapj 
O'Ciapja na 5-C0I5 plip-oeajij; 
Slac Qlrhan ^an caca raip 
6ep' h-aonaD ca:a im Chpuachain. 

" Over Carbury of Leinster of the plains 
Rules O'Ciardha of the red-bladed swords, 
The scion of Almhain, without scarcity in the 

By whom battles were kindled round Croghan." 

Here the designation Slat Almhan, scion 
of Allen, "by whom battles were kindled 
around Croghan," i. e. the conspicuous 
hill of Croghan, in the north of O'Conor 
Faly's country, in the present King's 
County, shows clearly that the Carbury, 
of which O'Ciardha was chieftain, was no 
other than the barony of Carbury, in the 
county of Kildare, in Leinster, which ex- 
tends southwards to near the hill of 


Almhain, or Allen, and is situated in the 
southern half of Ireland, being south of 
the Eiscir Eiada, which extends from 
Dublin to Clonard, leaving the barony of 
Carbury to the south. Whether there 
was another O'Ciardha who was chief of 
Carbury, in Sligo, it is but fair to inquire ; 
but the Editor has not been able to find 
any reference to a family of the name, as 
seated in Lower Connaught, in the au- 
thentic Irish annals, and is therefore satis- 
fied that there was none, and that Giolla 
losa Mor was here dreaming, as he was in 
making Tomaltach Mor Mac Dermott the 
chief of Moylurg, who first acquired the 
territory of Clann Cuain. The name 
O'Ciardha, which fell into obscurity 
centuries before the time of Giolla losa 
Mor, is still numerous in the counties of 
Kildare and Westmeath, where the name 
is generally anglicised Keary, but some- 
times Carey, Avhich is incorrect. 


t)'lb Meill pineat)ai5 na peap, 

pelt) t)' pileat)aib a n-dipem. 
^lO uapal pine na peap, 

clann Caipppi na m-bpug m-bldic-^eal, 

pa maep na maicni pi c-piap 

paep an aicnni pi o'n dipD-piap. 
O Poba, ap patmap a peim, 

cugup CO cpoDa an cdiuhpeinn, 

CO CoDnai^ ap cam uuili 

poonaiD 00 bdpp bopuime. 
Oenam iinpo uap ap n-ai]^ 

CO pigpait) l?dua Ouplaip, 

t)o Denoim eoil Do'n peoain, 

le cpeoip n-gle gloin n-geinealaig. 
Inao cairnrn in gac uuaic cpein 

ploinOpet) t)o'n pet)ain poiD-peiD, 


^ Lineage of the men, i. e. though the 
men of Carbnry are tributary to the king 
of the Hy-Fiachrach, they are not of his 
race, but of the race of Cairbre, son of 
Niall of the Nine Hostages, from whom 
they derive their name as well as descent. 

' Western people, i. e. the O'Dowds, 
whose country lies west of Carbury. 

J From the Rodhba, i. e. I have now de- 
scribed all the tribes and districts in 
O'Dowd's country, extending from the 
river Robe to the river Codhnach, at 
DrumclifF. O'Dugan also, in his celebrated 
topographical poem, describing the tribes 
and territories of the northern moiety of 
Ireland, mentions these two rivers as the 

limits of O'Dowd's country, in the fol- 
lowing lines : 

O'Choonai j ap cuaipc piche, 
Corhapra na coigcpice, 
Co copainn Rooba, pe pao, 
Qp popba dluinn lomldn ; 
W\ pml ni ap cumja na poin 
Q5 0'n-t)uBoa DO ouroio. 
Ceirpe pioja oeg oo'n opumj 
puaip an cui^eao ^an coiiipoinn, 
Upe jniorh coirripeaoma ip car, 
t)o piol oipeajoa Piachpach. 
" From the Codhnach of gentle flood, 
The mark of the boundary, 
To the boundary of the Rodba, to be mentioned, 
It is a beauteous perfect territory ; 


But of the Hy-Neill is the lineage of the men'', 

Easy for poets to enumerate them. 
Though noble the race of the men, 

The Clann Cairbre of the flowery white mansions, 

Are under the steward of the western people', 

Noble are their people from this high submission. 
From the Rodha^ of prosperous course 

I have bravely pursued my career. 

To the Codhnach of winding current, 

Which serves the bovine crop''. 
Let us now return back 

To the kings of the Rath Durlais\ 

To afibrd knowledge to the race 

By the bright clear guide of genealogy. 
The place of the banquet"' in each powerful territory 

I shall name for the tribes of the smooth sod. 


situated near Doonycoy, in the north of 
the parish of Templeboy, in Tireragh, 
where there are still to be seen the re- 
mains of a large fort ; but it is strange to 
find it mentioned so conspicuously here, 
as it does not appear ever to have been a 
residence of any of the chiefs of the Hy- 
Fiachrach ; and it is to be suspected that 
the poet here, by an unpardonable poetical 
license, alludes to Dun Durlais, or Rath 
Durlais, the seat of Guaire Aidhne, king 
of Connaught in the seventh century, 
which is situated, as already observed, in 
the country of the southern Hy-Fiach- 

™ The place of the banquet, i. e. the head 
seat or residence of the chief. 

There is not a narrower region than this 

In O'Dowd's inheritance. 

Fourteen kings of the family 

Obtained the chief sway o/the province without 

By deeds of puissance and battle, 
Of the illustrious race of Fiachra." 

^ Bovine crop, i. e. out of which the 
cows grazing on the adjoining fields may 
drink fresh water. 6app bojiu iiiie literally 
meaning crop of cows, is here used to de- 
note the cattle with which the land was 
stocked. The word bapp, however, is 
rather loosely used, as it is properly ap- 
plied to grass, corn, or vegetables. 

^ Bath Durlais This Avould seem to be 

the place called Rathurlish, or Rathurlisk, 


renn a line cac lebai]i 

an Dine ay pepp t)' ameaDaib. 

Oileac na pig c-piap 'con cumD, 
OuiTia Caecan, map canuini, 
aibpeac pcaili a n-^opr n-gemaip, 
od pliopc ailli op innbe^ aib. 

Qp cecc Dam a h-lppup puap 

plomDpeD dpup na n-dpD-plua^, 
Dun pfne na j^o^ ple^acli, 
'con Dme mop muipepach. 

Pair bpanDuib ip pian para, 
ipDaD up mn dpD-plara, 
'na popr comnaiDi ag O'CliumD 
^opc pa'n mon^-buiDi mo^uill. 

Loc Deala nac Delam cpaeb, 

Imp Cua na m-bpec m-ball-caem, 

° Oileach of the kings The poet, after 

liaving described the tribes and territories 
in the country of O'Dowd, now returns to 
notice the chief residences in each district, 
and as he began his description of these 
districts with Erris, he now enumerates 
the seats in that district first of all. The 
seat here called Oileach, which would be 
pronounced EUagh, most probably stood 
on Ard Oiligh, or Ardelly point, near 
Bingham's Castle, in the parish of Kil- 
more Erris, in the peninsula within the 
Mullet. There is a small hill immediately 
to the south of the castle called Qn car- 
aip, i. e. the caher, or stone fort, but there 
are no remains of a fort on it at present. 

•> Dumha Caechain. — This place is now 


called Doonkeeghan. It was the name of 
an ancient fort on the site of which a cas- 
tle was erected by one of the Barrett 
family. It is situated in the toA\Tiland of 
Killygalligan, in the parish of Kilcommon, 
and barony of Erris, about eight miles 
and a half north-east of the little town of 
Belmullet. This fort stood on a project- 
ing cliff, half a mile west of the coast- 
guard station of Rinroe, in the most 
northern division of Erris, which was 
called Dumha Caochain from the sand- 
banks which it contains in abundance, and 
Hy-Maccaochain from the tribe which in- 
habited it. The reader is here to under- 
stand that Dun Caechain^ i. e. Keeghan's 
dun, or fort, was the true original name 


Prominent in tlie line of each bool: 
Is this tribe, the best to strangers. 

Oileach of the kings" west of the wave, 
Dumha Caechain°, as I sing, 
Prodigious the shadow of their corn-fields, 
Two beautiful forts over estuaries^. 

After my return from the cold Irrus 

I shall name the habitation of the great hosts, 
Dun Fine'' of the spear-armed troops 
Belongs to a tribe of numerous families. 

Kaith Branduibh'' of the track of prosperity, 
The noble mansion of the arch-chieftain, 
Is the mansion seat of Conn's descendant, 
A field where the fruit pods are yellow-bearded. 

Loch Deala' not scarce of bushes, 
Inis Cua" of the fair-spotted trouts. 


of the residence, and that Dumha Caoch- chief of Hy-Fiachrach, and descendant of 

ain was properly the name of the sand- Conn of the Hundred Battles. 

banks in its vicinity, ^ Loch Deala This place, which is also 

P Over estuaries; Inbhers, estuaries, or celebrated in the Tripartite Life of St. 

the mouths of rivers. Dun Caochain stood Patrick, as published by Colgan in his 

over Invermore, now Broadhaven and Oi- Trias Thaum. (p. 141, col. b), still retains 

leach, on the west side of Blacksod Bay. this name, which is applied to a lough, in 

^ Dun Fine, now Dunfeeny, in the the south-west of the parish of Ballyso- 

north of the barony of Tirawley. For the keery, in the barony of Tirawley. The 

situation of this dun, or fort, see p. 6, townland in which this lough is situated 

Note z, and Ordnance Map of the County is from it called Ballyloughdalla, but the 

of Mayo, sheet 6. Lough itself, Lough Dalla, in the angli- 

*■ Bath Branduibh, now Rafran, in Ti- cised form — See Ordnance Map of Mayo, 

rawley See Ordnance Map of Mayo, sheets 21 and 22. 

sheets 14 and 15. " Inis Cua, now Inishcoe, situated on 

• * Cannes descendant, i. e. O'Dowd, arch- the west side of Lough Conn, in the south- 



Da pope ell 'con pet)ain 
naji Docc epi C)' aiDe^aib. 

Ganac n-Duban na lon^ luacli, 
inaD caicliTTii na caem-cuarh, 
popr jioi^el t)o h-di]ierhaD ann 
oijiep aipnet) if uball. 

Oun nnic Concobaip na cpech 
fpcao nap luait)et> leir-byiecli 
Iccaji l?aca pa'n mfn muip 
05 5pib para t)a pi^paiD. 

Dun Concperam na conn n-^eal 
dpup ana ppich pin-pleD, 
inaD caichmi h-1 Chuino cpecait), 
ap pairchi an pumD poio-lerain. 

Qn Oct Opai^mg ap oep^ ttacli, 
fpDao paipping O piacpach, 


east of the parish of Crossmolina, in the 

barony of Tirawley See Ordnance Map 

of the County of Mayo, sheet 38. This 
was the residence of the celebrated war- 
rior Cosnamhach O'Dowd in 1 1 62, and of 
Eemond Burke in 1458. It is now the 
seat of M. Pratt, Esq. 

' EanachDuhhainofthe rapid ships^novi 
called simply Eanach. This is an island 
in the east side of Lough Conn, lying 
nearly due east of Inishcoe, above men- 
tioned. It is in the parish of Kilbelfad, 
and in that part of Tirawley called the 

Two Bacs See Ordnance Map of the 

County of Mayo, sheet 39. By ships in 
this line is meant the boats of Lough 

Conn. It is curious that the Irish writers, 
so late as the reign of Elizabeth, were 
wont to style the boats of Lough Mask, 
and other large lakes, by the name of 
lonja, ships. 

" Dun mhic Conchobhair In the prose 

list prefixed to this poem this place is 
called Caislen mhic Conchobhair, or Dun 
mic Conchobhair. It is now anglicised 
Castleconor, and is the name of a townland 
and parish lying on the east side of the 
river Moy, in the barony of Tireragh, and 
county of Sligo. — See Ordnance Map of 
that county, sheet 22. The townland 
contains the ruins of a castle standing on 
the site of an ancient dun, or earthen fort, 


Are two other mansions of the tribe 

Who gave not strait refusal to strangers. 
Eanach Dubhain of the rapid ships^ 

Is a banquetting place of the fair tribes, 

A very bright fort is mentioned here, 

District of sloes and apples. 
Dun mic Conchobhair'' of plunders, 

A mansion in which no false sentence was passed, 

Ichtar ratha"" at which the sea is smooth. 

With a prosperous griffin of the princes. 
Dun Contreathan^ of the frothy waves, 

A mansion in which winy banquets are found. 

Is the banqueting hall of the plundering descendant of Conn, 

On the green of the wide-sodded land. 
The two Draighneachs^ of red colour, 

The wide mansion of the Hy-Fiachrach, 


on a hill called Cnocan Ui Dliubhda, situ- thain's fort, Cu-Treatlaain being the name 

ated on a point of land extending into the of a man, signifying the hero of the sea. 

river Moy. The name of this place is still preserved, 

^ Ichtar ratka, i. e. the lower district of but very much obscured under its angli- 

the fort. This is called MuUach ratha cised form Donaghintraine, which is applied 

elseAvhere, and is undoubtedly the place to a townland situated on the coast, in the 

now called Eath laogh, or Rathlee, situated north of the parish of Templeboy, in the 

in the parish of Easkey, in Tireragh — See barony of Tireragh. — See Ordnance Map 

Ordnance Map of Sligo, sheets lo and 1 1. of the County of Sligo, sheet 1 2. On the 

y Dun Contreathain. — This is called in old map of these coasts, preserved in the 
the prose list Dun Cinntreathain, or Dun State Paper Office, London, often already 
Contreathain, and in the Annals of the referred to, this place is called Duncan- 
Four Masters, at the year 1249, Dun troghan, and shown as a castle situated 
Contreathain. The former form of the nearly midway between " Kosslee and 
name evidently means the dun or fort at Aughares." 

the head of the sea ; the latter, Cu-Trea- ^ The two Draighneachs, now called the 



bun phinne a n-dicpeb oili, 
5|nniie plaic-^el pocoioe. 

Upiallam, copa cpiall lepa, 
cap eip na cpaeb coibnepa 
CO plaic Oiiplaip, 'can inop me, 
6'n c-plog 00 ujimaip oipne. 

Oa ^eaba, map puaip cac pep, 
coipri, Do ceD an coimDeD, 
Do molaD a piimD uili, 
copaD CumD ip Conaipi. 

Pe linD UaiD5, ^^P ^1^15 V^^V^ 
O'DubDa Do puaip aipem 
eicm chno ciibpa na coll 
ni mo iibla na n-aball. 


two Draighneachans, anglice Drynaghans, 
namely, Drynaglianbeg and Drynaglian- 
more, two townlands in the parish of 

Kilglass, in the barony of Tireragh See 

Ordnance Map of Sligo, sheets i6 and 17. 
In the prose list prefixed to this poem in 
Duald Mac Firbis's Genealogical Book, is 
the following observation in a different 

hand from his own, i7iter lineas : " On 

Lios na draighnighe is the Bawn of Ceath- 
ramh an chaisill at this day." The Ord- 
nance Map shows two round forts on 
Drynaghanmore, but no trace of a bawn 
or castle is now to be seen on the land. 

^ Bun Fhinne, i. e. the mouth of the 
river Finn, now Buninna, in the parish of 

Dromard, in the barony of Tireragh 

See Ordnance Map of the County of Sligo, 

sheet 13. See also p. 120, Note ™, supra. 

^ The lord of Durlas By this the poet 

means O'Dowd, but the introduction of 
Durlas here is very incorrect, or at least 
the result of very bad poetical taste. 
Durlas was the name of the palace of the 
celebrated Guaire Aidhne, King of Con- 
naught, Avho was of the Hy-Fiachrach race, 
but it is situated near Kinvara, in the 
south-west of the county of Galway, and 
O'Dowd, who was not descended from 
Guaire, never had any lordship over it. 
Here the poet, after describing all the 
tribes and territories in the principality 
of Hy-Fiachrach, addresses Tadhg, or Teige 
O'Dowd, their head chieftain, from whom 
he demands the reward of his labours, 
which he was confident would be such gifts 


Bun Fhinne* is another habitation, 
A white wattled pile of hosts. 

Let us proceed, — may it be a prosperous journey,- 
After giving the genealogical ramifications, 
To the lord of Durlas^ with whom I am great, 
From the host who have ornamented us. 

I will obtain, as has each man. 

The fruits, by God's permission. 
Of having praised all his country. 
Fruits worthy of Conn and Conaire^ 

In the time of Tadhg, who refused not a man, 
O'Dubhda, who received obeisance. 
Than the kernels of the fragrant hazel nuts. 
Not larger were the apples of the apple trees'*. 


as his great ancestor, Conn of the Hundred 
Battles, would not have been ashamed of 

•^ Of Conn and Conaire, that is, we may 
conjecture, of Conn of the Hundred Bat- 
tles, the great ancestor of O'Dowd, and 
his son-in-law Conaire the Second, who 
succeeded him in the monarchy of Ireland 
about the year of Christ 212. But the 
allusion may be to Conaire the First, who 
was a far more celebrated monarch, and 
flourished early in the first century, whose 
reign is celebrated by the Irish bards as 
having been blessed with peace and plenty, 
as well as with serenity of the seasons, 
which they ascribe to his own righteous- 
ness and worthiness, and also to the pre- 
sence of the Redeemer of the world on 

earth in human form during thirty-three 
years of his reign. 

^ The apples of the apple trees, i. e. the 
nuts were as large as apples. — In the 
best and most ancient Irish MSS. the 
word aball, which is evidently cognate 
with the English word apple, is used to 
denote the apple tree, and uBall, its fruit, 
a distinction not at all observed in the 
modern language. The value set by the 
ancient Irish upon the hazel nuts is here 
proved beyond a question, but nothing is 
said in any part of this poem to show why 
they were so valuable. We know that 
they had large herds of swine which fed 
on masts in the woods, but it is to be sus- 
pected that the people used the hazel nuts 
as an article of food. 


Pet) linn t)o lai^Oi^ cuili, 

a cuip meip-^el TTlaemTnui^e, 
each nee peD caeb ip upom pacTi, 
pat) niaep ap ponn O piacpac. 

Udim^ uopao a calmain 

peo lint), a oeip^ oonn-abpait), 
map pugaip eac pale plecait), 
cu^aip lace o'dp loilgecaib. 

Q nnic OoTTinaill Ouin ^uaipi, 
mime t)o poip d li-anbuaine 
efp Cepa Duinn 05 d odil 
pet>a agup ii:p '^d aomdil. 

Ip TTiimc bepap 6d' bpiij, 
pe coip pileD ip eplum, 
epot) a Dum laim pe (^emait), 
'con t)dini 6 buill bileagaiD. 


* The foods have decreased. — This sa- stition among the ancient Irish, 
vours very strongly of Eastern notions. " son of DomhnaU. — The Tadhg, or 

f Maenmagh or ''Maenmuine,'" insert- Teige O'Dowd, to whom this poem was 

ed inter lineas in the hand of the original addressed was Tadhg Riabhach, the son 

scribe of the Book of Lecan. Here, by a of Domhnall Cleireach O'Dowd. He suc- 

A/icious poetical taste, the name of a plain ceeded, as chief of his name, in 141 7, the 

in Hy-Many is introduced merely for its very year in which this poem was composed, 

being in Connaught, though neither and died in 1432. He was one of the most 

O'Dowd, nor any of his ancestors, had any celebrated chiefs of Hy-Fiachrach, being 

dominion over it from a very remote pe- the founder of the Abbey of Ardnarea, 

nod, never, in fact, except when they be- and the patron of the compiler of the Book 

came kings of Connaught, which was not of Lecan. 

the case since they took the surname ' Dun Gttaire. — This place is in the 

O'Dowd. country of the O'Heynes, in the south- 

8 Thou hast brought down every moisten- west of the county of Galway, and is in- 

ing shower See Battle of Magh Eath, troduced here by a wild poetical stretch 

p. 1 01, for a fuller account of this super- of the imagination, as it was the palace of 


In thy time tlie floods have decreased^, 
O white-fingered tower of Maenmagh^, 
Every person by thy side is of heavy prosperity, 
Under thy steward in the land of Hy-Fiachrach. 

Fertihty has come in the land 

In thy time, O ruddy face of brown eye-brows, 

As thou hast brought down every moistening shower^, 

Thou hast given milk to our milch-cows. 

son of Domhnall" of Dun Guaire' 

Oft have we been relieved from distress 
By the rent of Ceara to us distributed. 
Which the trees and the soil confessed^ 

Oft is carried from thy palace, 

In the company of poets and saints. 
Cattle from the fort near Leamhach''. 
By the fraternity of arborous Buill', 


Guaire Aidhne, King of Connauglit, who Lavagli, is the name of a townland in tlie 

was of the Hy-Fiachrach race. parish of Dromard, in Tireragh, and it is 

J Which the trees and the soil confessed, quite obvious that the fort here alluded 

i. e. by their fertility they exhibited the to is the celebrated castle of Longford, 

clearest signs of the righteousness of thy which was originally built by the English, 

reign and of the justice with which thou but which was taken from them by the 

disposest of the tributes rendered thee by grandfather of the hero of this poem, who 

the inhabitants. It is very much to be erected there an addition to the Bawn of 

doubted, however, that the Tadhg O'Dowd Longford, which he called Leaba an eich 

to whom this poem was addressed, was in bhuidhe, i. e. the bed of the yellow steed, 
receipt of the tributes of Ceara, and it is ' The fraternity of the arborous Bidll, 

greatly to be feared that the poet has here i. e. the friars of the abbey of Boyle, in 

converted his creacha, or preys, into his the county of Koscommon, to whom 

lawful tributes peaceably rendered him. O'Dowd, the hero of this poem, appears 

" The fort near Leamhach We have to have been liberal in his presents of 

already seen that Leamhach, now anglice cattle. 

Co Cjiuacmn ay^ cojicpa pit), 
e]n5 a]i plicc na pinnp eyi, 
cair t)o peal a mup TTleaDba, 
ben t)o'n t)un a oomennia. 

Da bei]i cac odm, n^ a ciiait), 

Da co^paip piap uap pen-TTluaiD, 
^ell 6 Qpaint) mfn TTlupbai^, 
Do Uhip ctlainD Qmal^am. 

Na cpei^ ap Chpuacain clann ChuinD 
TTla^ TTluaibi na Tin up n-ofgainD, 
ndp can a pmD-mui^i o'dp 
a^ m^aipi claip Chpuacan. 

^fo aibmt) Cpuaca na cldp, 
ip Cepa na cpaeb coTnldn, 
pedpp comnafDi an cfpi c-piap, 
ponn irmigi nmne TTIaicniaD. 


™ Cruackan, i, e. Eathcroghan, near 
Belanagare, in the county of Roscommon, 
the ancient seat of the Kings of Con- 

° The fort o/il/m(//?M._Rathcroghan, 
so called from the celebrated heroine 
Meadhbh, i. e. Meave, or Mauda, queen 
of Connaught, who dwelt in this fort in 
the first century, and who is more cele- 
brated in Irish stories than any other fe- 
male character of ancient times in Ireland. 

" Its dejection, i. e. make it cheerful by 
thy presence. This is casting a slight 
slur on the O' Conors of Croghan, whose 
power at this period had been very much 
crippled by the Burkes and other families 

of English descent, in Connaught. The 
last of the O' Conors who was inaugurated 
king of the Irish of Connaught, was slain 
eleven years before this poem was com- 
posed, so that the poet had just reason 
to represent the fort of Meave as gloomy 
and dejected, there being then no king of 
the hereditary race of Croghan to cheer it 
with his festivities. 

^ Ara of the plain of Murbhach This 

is the great island of Aran, in the bay of 
Gal way, which contains a small plain called 
Murbhach, i. e, sea-plain, situated towards 
its north-west end, at a place called Cill 
Murbhaigh, anglice Kilmurvy. 

1 Tir Amhalgaidh, now Tirawley. 


To Cruaclian'" of tlie purple-berried trees 

Proceed in the track of thy ancestors, 

Pass thy time in the fort of Meadhbh", 

Remove from that fort its dejection". 
Every band of the literati that comes to the north, 

Whom thou invitest westwards across the old Muaidh, 

Brings a pledge from Ara of the plain of Murbhach^ 

To the beauteous Tir Amhalgaidh"^. 
Forsake not for Cruachan of the race of Conn, 

The plain of the Muaidh of the defensive forts, 

It would be a shame to neglect the cultivation of its fair plam 

While caring the plain of Cruachan. 
Though delightful is Cruachan of the plains. 

And Ceara"" of the full-grown bushes, 

It is better to dwell in the western land, 

The level soil of Maicnia's plain'. 


>• And Ceara.— This clearly shows that names by which Ireland was known to 

the hero of the poem was not in possession the ancients, says that the Irish poets 

of Ceara, as already hinted. frequently formed other appellations for 

« Maicnia's plain, an appellation given her from the names of the more celebrated 
to all Ireland by the Irish bards, by a of her monarchs ; in corroboration ot 
vicious poetical license which often ob- which he quotes a quatrain from a poem 
scures their writings. This Maicnia was by Hugh, the son of O'Donnell. His words 
the father of Lughaidh Mac Con, who are :-" Denique non raro a Poetis pa- 
usurped the throne of Tara in the third triis quorundam celebriorum Insula re- 
century.— See O'Flaherty's Ogygia, Part gum adjectis nominibus, hujus, vel Hlius 
III. c. 67 ; and Keating in the reign of Eegis (expresso nomine) regio, plaga, terra, 
Lughaidh Mac Con ; but as Maicnia him-, campus, regia, curia, aut quod simile cog- 
self was never monarch of all Ireland, it nominatur ; ut in sequentibus ex Hugone 
was very incorrect to call the whole O'Donnelli filio: 

country after his name. The learned "^o.peeap ceac Cuarail d' Gipmn, 

O'Flaherty, in treating of the different Cpo Cumn ip po"" F'""-FlieiDlim, 



nd cpeig ap cldp na Cpuacan, 
paic bpaic-^el na m-bileab m-bo^, 
dirpeab pileab ^y eppo^. 

Co Diipbip oa cogpaip cpiall, 

a TTieic Oomnaill Ouin ^cti^^ccn, 
leu airpip na pi^ poime, 
a 5pib cair-lip Conaipe. 

biait) uTYiao ag epgi amac 

cafpi^ na ponn-pa O phiacpac, 

ip cpiau an cfpi pi rail 

le pfni-pi a n-iach eaccpanD, 

bheic uauaO m Duuait) Duio 
a h-1 Dubt)a Dvnn Copmaic, 
ppoll 'cot) maicm pdt) meoaib, 
plo^ ip aipri t)' plnlet>aib. 

Pf^paiO Cepa pcto bpeic n-oumt), 
plua^ Ippuip t)o cap comlinnt), 
li-l Qnial^aiD, ploig na pleg, 
t)o'n ^ciTnctnpaiD moip TTlileat). 


lac Ujame, ^y acaiD Qiyic, 

Cpioc Chobcaij ip clup Chopmaic. 

" Dicta Tuathalii domus Eria, regia Quinti : 
Fedlimii fundus, plaga Cobthaca, et Hugonis 

arvum : 
Arturi regio, vestrum et Cormace, theatrum." 
Ogygia, p. 19. 

■^ The fort of Durlas This is a hint to 

the O'Dowd that he had a right to the 
country of the southern Hy-Fiachrach, 
that is, the country of Aidhne, co-exten- 

sive with the diocese of Kilmacduagh, in 
the county of Galway, of which country 
Durlus, now called Dun Guaire, was the 
head residence. 

^ Fort of Gailian It is hard to con- 
jecture what fort the poet has here in 
view. The coimtry of the Gailians, a 
sept of the Firbolgs of Connaught, com- 
prised the present baronies of Gallen, 
Leyny, and other districts which bordered 
on O'Dowd's country ; and it is very pro- 


The fort of Durlas' of lasting fame 

Forsake not for the plain of Cruachan, 

The white-sheeted fort of soft trees 

Habitation of poets and bishops. 
To Durlas shouldst thou desire to go 

O son of Domhnall of the fort of Gailian", 

Pui'sue the example of the kings before thee, 

griffin of the battle-fort of Conaire\ 
There will be around thee rising out 

The chieftains of this land of Hy-Fiachrach, 

And the lord of this yonder country 

With whom thou mayest march into the land of strangers. 
To be alone is not hereditary to thee, 

O O'Dubhda of the fort of Cormac''! 

Thy people have satin under thy medes, 

A host the most ripe for poets. 
The chiefs of Ceara under thy bright aspect, 

The host of Irrus to urge the conflict, 

The Hy-Amhalgaidh, host of lances, 

Of the great Milesian Gamanradii''. 

^ Should 

bablethat the place here mentioned was the just claim. 

ancient name of some one of O'Dowd's - Fort of Cormac.-1\As is a made name 

seats, the site of which might have been too, and by it the poet evidently means 

originally occupied by a Firbolgic fort; Tara, the seat of Cormac O'Cmnn, the 

but the Editor has discovered nothing to great ancestor of the chieftain famihes of 

throw any light upon the subject. the north and west of Ireland, and ol 

^ Battle-fort of Conaire. — O'Dowd had O'Dowd among the rest, 

no residence of this name, and it is very ^ Alllesian Gamanradii.-The Gaman-^ 

likely that the poet is here going outside raidhi were a fierce and warlike tribe ol 

the bounds oftruechorography by styling the Firbolgs seated in Erris in the first 

his hero chief of forts to which he had no century ; and their character for bravery 



Sluaig eccpann t)a n-epgi t)um, 
pa'n oilen pa puipc pdopaij, 
can luat) aiuhm ap apoili 
'con c-flua^ t)'aiuli ip^aili. 

Q TTieic OoTTinaill ct Dun Chuint), 
cu ip oi5pi o' in^in Domnaill, 
clu in t)a Domnall ao tje^aiD 
paD cpu a comlann cuinseDaig. 

Ml Duca ouiD TTla^ TTluait)!, 
'nd ponn Uempa caeb uaine, 
ppiu 05 am pcol na pgpeabcpa, 
'pc( cjiic poip CO pein Galpa. 

Clann piacpac 05 ep^i amac, 
pa'n pf pi ap ponO O piacpac, 
plua^ puacra pe cac peoain 
buap Cpuacna 'ca cem pepaib. 

^luaipiD, copa pen popaiD, 

CO Cpuacain clann Concobaip, 
a nepc ap Chpuacain do cuip, 
cpe cepu h-1 Uuarail Ueccniaip. 


and dexterity at arms was such that the College, Dublin. 

poet here intends to compliment the de- y The island of Patrick'' s city This is 

scendants of their conquerors by styling another shift to form a poetical name for 

them Milesian Gamanraidhi. Some very Ireland ! Patrick's city here denotes Ar- 

curious accounts of Ferdia Mac Damain, magh, and the Island of Patrick's city 

who was the principal champion of this means Ireland, of which Armagh is the 

sept in the first century, are preserved in chief ecclesiastical city ! 

the very ancient historical tales called ^ Fort of Conn, i. e. Tara, the fort of 

Tain Bo Cuailgne, and Tain Bo Flidhisi, Conn of the Hundred Battles, who is 

of which there are ancient copies on vel- O'Dowd's great ancestor. 

lum preserved in the Library of Trinity * Daughter of DomknalL— According to 


Should a host of strangers meet thee 

To contend for this island of Patrick's city^, 

That host would not recognize each other 

After encountering thee in battle. 
son of Domhnall of the fort of Conn^, 

Thou art the heir of the daughter of Domhnall^ ; 

The fame of the two Domhnalls^ follow thee, 

Which will sustain thy blood in the conflict. 
Not more hereditary to thee is the plain of Muaidh, 

Than the land of the green-sided Tara, 

As is found by my school in their writings, 

And the region east of the old Alps*". 
The race of Fiachra when rising out 

Under tliis king of the land of Hy-Fiachrach, 

Are a host dreaded by every tribe, 

The kine of Cruachan are obtained by their chief men. 
Let them proceed, — may it be a fehcitous journey,— 

To Cruachan of the Clann Conchobhair^ 

His sway over Cruachan to enforce, 

In right of the heir of Tuathal Teachtmhar". 


Duald Mac Firbis, in his brief Annals of '^ Clann Conckobkair, I e. the O'Conors 

the O'Dowd family, the daughter of of Connaught, who held the sovereignty 

O'MaUey was the mother of this Tadhg, of Connaught to a later period than the 

or Teige O'Dowd, and of his brother and Hy-Fiachrach or O'Dowd line, 
predecessor, Eiiaidhri, or Eory. ' ffeir of Tuathal Teachtmhar. —The 

" The fame of the two Domhnalls, i. e. law of primogeniture being disregarded, 

the fame of his maternal grandfather, as it unquestionably was in Ireland, the 

Domhnall, orDonnellO'Malley, and of his O'Dowds are as much the heirs of King 

own father, Domhnall Cleireach O'Dowd. Tuathal Teachtmhar, as the O'Neills, 

^ The region east to the old Alps This O'Conors, or any other family who claimed 

alludes to King Dathi's expedition to the the monarchy in right of descent from 

Alps, already often referred to. him. 


Wf h-aiica]i pip d ]nnt) ^liat), 

mac TTiic bpiam, a]-* blaich popmam, 

ap in paiDchi i n-uaip a^a, 

pluaig '5a aicne ip eodna. 
(1]\ airpip na pf^ poime, 

O'Duboa a Oun Lae^aipi, 

reac Uiiarail ap aipi an pip, 

Y cac baili unn Cpiiacain coill-gil. 
^ell ap Denam 'cd Dpeic n-Duint) 

ap en^nam ip a]i oppiiini 

t)o uaip a h-aicli pdgla 

buaiD n-aichni a^up n-uplabpa. 
Qobap imeoai^re menma 

C)a rennaiu Do ri^epna 

ean^ nuaioi min t>o'n mall muip 

pd chip n-uaine n-QmalgaiD. 
Q tteapaio Dama an Domain 

pe h-oi^pi an puinn eplomai^, 

ap lop map cainp a cpaD 

mop cac maiciup 6 mopab. 

nriac Domnaill 6 miip ITleaoba, 

peinio mapclac mop-Delba, 


f The grandson of Brian Tadhg, or Mall of the Nine Hostages, who was mo- 

Teige O'Dowd, to whom this poem was narch of Ireland when St. Patrick arrived 

addressed, was the grandson of the cele- in 432. Dunleary, near Dublin, is sup- 

brated Sen Bhrian O'Dowd, who drove posed to have taken its name from the 

all the Anglo-Norman settlers otit of Ti- same monarch, but no historical proof of 

reragh, and died in the year 1354. the fact has yet been discovered. 

^ Fort of Laeghaire. — t)un ^aeraipi. ^ House of Tuathal This is another 

This is intended as a name for Tara, as name for Tara, from its having been the seat 

having been the seat of Laeghaire, son of of the Irish monarch Tuathal Teachtmhar. 


He does not shrink from the spear of battle, 

The grandson of Brian* of splendid aspect, 

In the field at the hour of valour, 

The host who recognize him are timid. 
In imitation of the kings before him, 

O'Dubhda, hero of the fort of Laeghaire^, 

Has his attention fixed on the house of Tuathal", 

And on every town round Cruachan of fair hazels. 
The palm for beauty has his brunette-face won, 

And eke for valour and submission, 

He has got besides these acquirements 

The gift of recognition and eloquence. 
Cause of exaltation of mind 

For this lord, that he has stoutly contested 

A new smooth angle of the calm sea 

Along the green Tir Amhalgaidh'. 
The bards of the world will say 

To the heir of this land of saints. 

Sufficiently has he expended his wealth. 

It is great to exalt each goodness. 

The son of Domhnall of the fort of Meadhbh^, 

A manly great-faced hero. 


' Of the green Tir Amhalgaidh From and that " he had restored the hereditary 

this it would seem that the hero of this poem estates in his principality, both lay and 

had been contending with the Barretts, or ecclesiastical, to the lawful proprietors." 

Burkes, for a section of the sea bordering But it does not appear that he ever pos- 

on Tirawley ; probably that part at the sessed any part of Tirawley. 

mouth of the river Moy, which was valu- J Fort of Meadhbh, i. e. Croghan, or 

able for the salmon fishery. In the record Eathcroghan, the seat of Meave, a cele- 

of this chieftain's death, given in the An- brated queen of Connaught, already often 

nals of the Four Masters at the year 1432, referred to. 
it is stated that " he was lord of Tireragh," 


pa u^a 00 cair a cjiat) 

ca TTiair ay bu^a bponncap. 

Cci h-imipli cliapa clanD CuinD 
t)o TTiolat) t)ei5-Tmc Oomnaill 
nd copat) an cipi nap 
t)o molao spibi ^ailian. 

TTiuna canaD peappeapa, 

00 canpaiDt) cpaeb coibnepa, 
t)' 0'Dubt)a t)'ap ce^ Uemaip, 
'pa lup^a ^el ^emealai^. 

Oa cumup t)'d cneap map ruinD, 
oigpi Deig-bpeuac DoTnnaill, 
pip ^naic-Ducaip cac oume 
CO pdich clum-raip Coonai^i. 

Pi^dn iiapal 00 clomt) Chuint), 
in^ean Deit^-^eal h-1 Ooninaill, 
ni ceapc buait) ap mnai Tniijibai^, 
oo'n ^naf puaip 6 ollumnaib. 



^ Gailian The ancient sept of the 

Firbolgs, called Galians, had certainly- 
possessed apart of Hy-Fiachrach before the 
descendants of Eochaidli Muighmheadh- 
oin, monarch of Ireland, had obtained 
settlements in Connaught ; and this is the 
reason that O'Dowd is called here Griffin 
of Gailian, and a few lines higher up (p. 29 1 ) 
" of the fort of Gailian." The Gailians of 
the Firbolgic race are to be distinguished 
from the people called Galeuga, who were 
of the Milesian race, and the descendants 
of Cormac Gaileng, a Munster chieftain. 

who settled here. 

' Had not Ferfeasa sung This was not 

the Ferfeasa Mac Firbis whose pedigree has 
been given in page 103, supra. It is quite 
obvious from this allusion that this Fer- 
feasa had written a poem on the genealogy 
of the O'Dowds previously to the compo- 
sition of the present poem, but the Editor 
has not been able to find it. 

"* Fort of Codhnach This was the 

name of some fort near DrumclifF, in the 
barony of Carbury, below the town of 
Sligo, for the river here called Codhnach 


Has in profusion spent liis wealtli ; 

That which is bestowed well is the most generously bestowed. 

Not more nobly do the learned of the race of Conn 
Panegyrize the good son of Domhnall, 
Than does the produce of the western country 
Praise that griffin of Gailian^. 

Had not Fearfeasa' sung 

I would now sing the family tree 
For O'Dubhda, whose house is Tara, 
And his fair genealogical lineage. 

I have composed for this skin like the wave, 
For the just-judging heir of Domhnall, 
An account, of the constant inheritance of each man 
As far as the soft-feathered fort of Codhnach™. 

A noble queen of the race of Conn, 

The white-toothed daughter of O'Donneir, 

Not small is the victory of the woman of Murbhach° 

From the beauty she received from the Ollamhs^. 


(pronounced Cownagh) was the ancient and such as the Murrow on the strand of 

name of the river which discharges itself Wicklow, &c., the Editor has not, however, 

into the bay of Sligo, near the village of found that Murbhach was the name of any 

Drumcliff. There are many celebrated celebrated seat of O'Donnell at this period; 

forts in the vicinity of this river, but it is but he is inclined to think that it is not 

impossible to conjecture what fort in this a mere fancy name made by Mac Firbis 

vicinity the poet had here in view. to answer his rhyme, as the O'Donnells 

•» The white-toothed daughter of 0' Don- are called laocpaio ITIupbaij, or heroes 

nell.—^h& was undoubtedly the wife of of Murbhach, in several other poems. 

Tadhg O'Dowd. P From the beauty she received from the 

° Murbhach There are many places of ollamhs, i. e. the celebrity which the oU- 

this name in Tirconnell, or the county of amhs, or chief poets, have given alike to 

Donegal, where the word is understood to her beauty and goodness in their panegy- 

mean a flat spot of land verging on the sea, rical poems. 



In^en h-l Ooninaill Ooipi, 

beanjdn Do'n peiin pfgjioit)!, 

gnai na m-ban f lap pap plaic-ni 

HI ^ap Do pian Ragnailci. 
lmt)a TTiipbaili TTluipe 

TYidchaip Ipa polc-buiDi 

t)o bac can bpon na baile ; 

mop a TYiac a mipbaib. 
O gein Cpipc t)o copain blao 

cop a' ouam pi t)o oeapbaD, 

cerpa ceD ip nnili meap, 

ni bpe^ an line luaicep, 

pecc TTi-bliaDna 065 can onbi, 

m ciainDa an cpeo cojuiOi. 

Qpaile t)o plaraib Ua n-Duboa, ^up an gaipni Oo bepiD leabaip 
aipipm Doib, .1. gaipm pio^, ajup 516 coirhi^eac pin aniu, nip b'eab 
'm an am pin 05 ^^^^^^^tluib, 00 pep a n-Dli^ib pen an uaip pin, 
ajup Do pep cmeaD ele pop; peuc pepiu cdngaccap Clann Ippael 
50 Uip Uaippngipe 50 m-bduap cpioclia pfog 1 n-en pe ap an cip 
pin, agup gan nf ap mo ma Dd ceuD mile ap paD agup caogaD mfle 


'J O'DonneU of Derry Here O'Donnell 

is called of Derry merely because Derry 
was then within his principality, not be- 
cause he ever had a residence there, for it 
is absolutely certain that he never had ; 
and it was not until the fifteenth century 
that he had possession of Derry at aU, for 
it and the territory of Inishowen, in which 
it was originally situated, belonged to 

■■ Many are the miracles of Mary, i. e. of 

the Blessed Virgin Mary. This is thrown 
in Avithout any connexion whatever with 
the foregoing part of the poem. The an- 
cient Irish poets thought it their duty to 
end all long poems of this kind with some 
religious remarks, to show that they were 
Christians, and humble believers in the 
intercession of saints ; and their pious eja- 
culations on such occasions often contrast 
strongly with the sentiments expressed 
in the previous part of their poems. 


The daughter of O'Donnell of Derry'^ 
Is a branch of the regal lineage ; 
The beauty of the women in the west under chieftains 
Approach not the mien of Raghnailt. 
Many are the miracles of Mary', 

Mother of Jesus of the yellow hair", 
Who brought forth, without sorrow in her town ; 
Great is her son in miracles. 
From the birth of Christ, who defended fame, i. e. character, 
Until this poem was proved, 

Are four hundred and one thousand fleeting ^/ear^. 
Not false the age that is mentioned, 
And seventeen years' without obscurity ; 
Not obscure is the select flocF. 
Here follow some of the chieftains of the O'Dubhdas, with the 
title which historical books give them, namely, the title of king, and 
though strange this appears at this day", it was not so then among 
the Gaels according to their own laws at that time, and according 
to other nations also. Behold before the coming of the children 
of Israel to the land of promise, how there were thirty kings toge- 
ther in that country, and it not more than two hundred miles m 


rr Mother of Jesus of the yellow hair.- DornhnaU O'Dowd, became chief of Tire- 
In a short tract, preserved in the Book of ragh. 

BaUymote, fol. 7, b. b. on the personal ap- ' Not obscure is the select flock— T\aB is 

pearance of Christ and his Apostles, Christ a religious observation added merely to fill 

is described as having pole Dub-Dono, i. e. up the quatrain and complete the poem, 
dark-brown hair, and long curHng forked " Though strange this appears at this day. 

^Q^T-^^ _See more of this subj ect in O'Flaherty's 

-And seventeen years,!, e. 1417, the very Ogygia, pp. 31, 3^, and the tract on the 

year in which, according to the Annals of pedigrees and customs of Hy-Many, pp. 

the Four Masters, Tadhg, the son of 63, 64, Note '. 



ap learat) innce. Oo'n rip pin t>o ^aipri 'Ci]\ Canaan, 6 Chandn, 
TTiac Caini, nnc Naoi; "Cfp Uaippn^ipe lapam 6 Dhia t)'d ^eallab 
t)o Qbpam ip t)'d pfol; Ippael lap pin 6 Clilannuib Ippael ; lut)aea 
6 luoaibib; palepcma 6 na piiilipuinib, a^up an Ualarh Naorhra 
6 obaip ap Sldnuijre t)o beunarh innre, a^up ^in ip ceapa6 
Chpiopc, -\c. 

Uui5 ^iip ob laD annala eacca na b-plac pa pfop p^pfobrap 
put) annpo. 
Qnno Clipipn, 

983. C(o6 Ua Duboa, l?i cuaip^ipr Connacu uile, t)'eacc. 

1005. TTIaolpuanaib Ua Ouboa, "Ri Ua piacpac ITIuippge. 

1096. TTluipceapcac Ua Duboa, T?i Ua n-QrhalgaiD, agup Ua 
b-piacpac, a^up Ceapa occipup epu. 

1 1 26. Dorhnall pionn Ua Oubba, l?i Ua n-Qrhal^aib, Ua piac- 
pac, a^up Ceapa, t)o bdbab aj; rabaipc cpece a Uip Conaill. 

1 143. Q06, mac TTluipceapcaij Ui Duboa, l?i Ua n-Qrhal^aib, 
agup Ua b-piacpac an cuaip^epu. 

Ruaibpi ITIeap mac Uailci^, mec Nell 1 Duboa, pi 6 l?oba 
50 Coonui^. 

' Aodk O'Dubhda.— The Four Masters 
have collected no notices of this chieftain. 
Our author obviously extracted this entry 
from the Annals of Lecan, of which the 
Four Masters had no copy when compiling 
their work. 

"' Maolruanaidh OfDuhMa. — The An- 
nals of the Four Masters notice the death 
of this chieftain under the same year, 
thus : — " 1005. Maolruanaidh, son of Aodh 
O'Dowd, lord of Hy-Fiachrach Muirisce, 
and his son Maolseachlainn, and his bro- 
ther Gebhennach. the son of Aodh, died." 


^ Muircheartach OPDubhda The An- 
nals of the Four Masters notice the death 
of this chieftain at the same year, but style 
him lord of Hy-Amhalgaidh, i, e. Tirawley 
only. " A. D. 1096. Muircheartach 
O'Dowd, i. e. the Cullach [the Boar], 
lord of Hy-Amhalgaidh, was slain by his 
own tribe." 

y Domhnall Fionn OPDuhlida The 

Four Masters agree with this in every par- 
ticular, except that they style Domhnall 
Fionn lord of Hy-Amhalgaidh, or Tirawley, 
only. But it is much more likely that 

length and fifty miles in breacltli. This country was called the Land 
of Canaan from Canan, son of Cam, son of Noah, afterwards the Land 
of Promise, because God had promised it to Abraham and his seed ; 
Israel after that, from the children of Israel ; Juda3a, from the Jews ; 
Palestine, from the Philistines ; and the Holy Land, from the work 
of our salvation having been effected in it, and the birth and cruci- 
fixion of Christ. 

Understand that it is the Annals of the deaths of the chiefs that 
are written down here, as follows : 
Anno Christi, 

983. Aodh O'Dubhda'', King of all North Connaught, died. 

1 005. Maolruanaidh"* O'Dubhda, King of Hy-Fiachrach of Muirsge 

1096. Muircheartach O'Dubhda'', King of Hy-Amhalgaidh, Hy- 
Fiachrach, and Ceara, was slain. 

1 126. Domhnall Fionn 0'Dubhda^ King of Hy-Amhalgaidh, Hy- 
Fiachrach, and Ceara, was drowned as he was carrying off" a prey 
from Tirconnell. 

1 143. Aodh, son of Muircheartach 0'Dubhda^ King of Hy-Amh- 
algaidh, and the Northern Hy-Fiachrach [died]. 

Ruaidhri Mear% son of Taithleach, son of Niall O'Dubhda, was 
King of the country extending from the Roba to the Codhnach. 


Duald Mac Firbis is right. and it is quite evident tliat Duald Mac 

^ Aodh, son of Muircheartach O'Dubhda. Firbis has inserted him here without a 

— The Four Masters agree with this word date on the authority of the poem of Giolla 

for word, and enter his death under the losa Mor Mac Firbis, already given. This 

same year. was the Ruaidhri who violated the daugh- 

* Ruaidhri Mear, i. e. Rory or Roger ter of O'Quin, chief of Clann Cuain, which 

the Swift O'Dowd. The Four Masters caused the separation of that territory 

have collected no notice of this chieftain, from his family. 


1 1 62. Qn Coy^narhuij Ua Ouboa, cijeajina Ua n-Qrhalgaib, 

1 1 80. If in bliabam fi reafOa Sa6b, in^ean mhuip^eafa, mic 
UaiDj Ui maoiljiuanaiD, bean Uairli^ Ui Ouboa ; 'get poibe 6 
Pobba 50 CoDnuij. 

1 1 8 1 . Qn Cof narhui^, mac an C hoynarhui^ Ui Ouboa, pigbarhna 
Ua n-Qrhal^aib, occifuf. 

1 2 13. Oonncab Ua Ouboa 50- 5-coblac 56 long d h-lnfib gall, 
5up ^ab cuan 1 n-lnif Paicin ap Infib mo6, i n-Urhull, gup bean 
a peaponn pen paop gan cdin ooCharal Chpoib-bepg UaConcabaip. 

1242. 6pian Oeap5 Ua Ouboa, mac Oonncaio, Ri Ua b-piac- 
pac, Ua n-Ctrhal^aiO, agup loppuip, occipup. 

1282. Uairleac, mac TTIaoilpuanaio Ui Ouboa, "Ri Uab-piac- 
pac agup Ua n-QmalgaiO, occipup. 


'' Cosnamhaigh O'Dowd. — The Four 
Masters style him lord of Hy- Amhalgaidh, 
or Tirawley, under the same year, and add 
that he was slain by his own tribe. This 
was the great warrior already mentioned 
in the pedigree of the O'Dowds, as having 
been slain at his own house on Inis Cua, 
by O'Gloinin, in a dispute about a grey- 
hound whelp ! 

<= Sadhhh, i. e. Sabia. The Four Mas- 
ters have no notice of this lady, but at the 
year 1 192 they notice the murder of Taith- 
leach, or Taichleach O'Dowd, who was 
undoubtedly her husband, in these words : 
"A. D. 1 192. Taithleach O'Dowd, lord of 
Tirawley and Tireragh, on the Moy, was 
impiously slain by his own two grand- 
sons." Herfatherdiedini8i7. Seep. 212. 

^ From the Rodhba to the Codhnach — He 
was lord of the tract of country extending 
from the river Eobe to the river Cowney, 
which discharges itself into the bay of 
Sligo, at Drumcliff. This, as already often 
remarked, was the original extent of 
O'Dowd's country. 

® Cos7iamhaigh, son of Cosnamhaigh — 
There is no notice of him in the Annals 
of the Four Masters. 

f Donnchadh 0''Did>hda There is no 

memorial of this great exploit in the Annals 
of the Four Masters. It was evidently 
extracted by our author, Duald Mac Fir- 
bis, from the Annals of Lecan, not now to 
be found. The Four Masters have one 
notice of this Donnchadh at the year 1207, 
where they style him lord of Tirawley 


1 1 62. Cosnamhaiglib O'Dubhda, heir apparent of Hy-Amlialgaidh, 
was slain. 

1 180. In this year departed Sadhbh"", daughter of Muirgheas, son 
of Tadhg O'Maoilruanaidh, and the wife of Taithleach O'Dubhda, who 
possessed the country extending from the Robhba to the Codhnach''. 

n8i. Cosnamhaigh, son of Cosnamhaigh^ O'Dubhda, heir appa- 
rent of the Hy- Amhalgaidh, was slain. 

1 2 1 3. Donnchadh O'Dubhda^ sailed with a fleet of fifty-six ships 
from the Insi GalP, and landed on Inis Raithin'', one of the Insi 
Modh', in UmhalP', and wrested his own land free of tribute from 
Cathal Croibhdhearg" O'Conor. 

1 242. Brian Dearg O'Dubhda', son of Donnchadh, King of Hy- 
Fiachrach, Hy- Amhalgaidh, and lorrus, was slain. 

1282. Taithleach, son of Maolruanaidh O'Dubhda"", King of Hy- 
Fiachrach and Hy- Amhalgaidh, was slain. 


and Tireragh. 

^Insi Gall, i. e. the Hebrides, or western 

islands of Scotland See O'Flalierty's 

Ogygia, Part HI., c. 63 and 75. 

^ Inis Baithin. — This island, wlaich is 
also mentioned in the Annals of the Four 
Masters at the year 1235, is now called 
Inishraher, and is situated in the bay of 
Westport, in the west of the county of 
Mayo. — See Ordnance Map of that county, 
sheet 87. 

' Insi Modh. — This is the ancient and 
present Irish name of the islands in Clew 
Bay, in the west of the county of Mayo. 

i Umhall. — This territory, which was 
the patrimonial inheritance of the family 
of O'Malley, is now popularly called the 
Owles See p. 181, Note *. 

^ Cathal Croibhdhearg, i. e. Cahill, or 
Charles the Redhanded O'Conor, King of 
Connaught. He died in 1234. The mean- 
ing of this passage is, that O'Dowd com- 
pelled the King of Connaught to give up 
every claim to the tributes which the 
latter demanded out of the principality of 

^ Brian Dearg, i. e. Brian the Eed. His 
death is thus entered in the Annals of the 
Four Masters at the same year : — "A. D. 
1242. Brian Dearg, the son of Donnchadh 
O'Dowd, lord of Tireragh, Tirawley, and 
Irrus, was killed on the road, while on his 
pilgrimage to the abbey of Boyle." 

™ Taithleach, son of Maolruanaidh 
O'Dubhda. — This is the celebrated Taith- 
leach O'Dowd, surnamed Muaidhe, or of 


1291. Concobaji Conallac Ua Ouboa, n^eapna Ua b-piacpac 
t)o bd6a6 ap Sionuinn, 

1337. OonncaD TTlop Ua Ouboa, dbbap pf^ Ua b-piacpac, 

1350. Uilliann Ua Dubt»a, Gfpoc Cille h-Qlaib, t)o eacc. 

1354. bpian 6 Duboa, Pi Ua b-piacpac a^uy^ Ua n-Qrhalgaib, 
t>'e5 'na ri^ pen lap m-bec 84 bliabna 1 t)-n^eapnup. 

1380. Oorhnall Clepeac, mac bpiain Ui Oubt)a, Ri Ua b-piac- 
pac a5up Ua n-Qrhal^aib, b'e^ lap b-plainup 36 bliaban. 

141 7. Ruampi, mac Dorhnaill Clepi^, l?i Ua b-piacpac, a^up 
Ua n-Qrhal^aiD, o'e^ i n-Dim Nell, lap b-placiup 37 bhabaa 

1432. Ua65 Riabac Ua Diiboa, mac Oorhnall Clepij, Pi Ua 
b-piacpac o'e^ 1 n-Gpgip Qbann, lap b-plarup 15 bliaban. Injean 
Ui miidille mdcaip Puaibpi peampdice, agup an Uaibg pm. 


tlie river Moy. He was slain by Adam 
Cusack in 1282, and the Four Masters 
have the following notice of him : — " A. D. 
1282. Taithleach, the son of Maolruanaidh 
O'Dowd, lord of Tireragh, the most hos- 
pitable and warlike of his tribe in his time, 
was slain by Adam Cusack on the strand 
of Traigh Eothaile." His death is also 
noticed in the Historia Familise De Burgo, 
preserved in the MS. Library of Trinity 
College, Dublin, in the following words : — 
" Bellum apud Mayn [Moyne] de Kilro 
per Adam Cymsog ex una parte et Wil- 
liam Bareth ex altera parte, ubi vulnera- 
tus et captus est idem William, et postea 
de hiis vulneribus mortuus fuit Adam 
Fleming, et multi alii. A. D. 1282. Occi- 
ditur Tailteach O'Dubda per Adam Cim- 

sog." In a notice inserted in a more 
modern hand in the Book of Lecan, it is 
stated that this Taithleach O'Dowd Avas 
slain at Bel atha Tailtigh, in Coillte 
Lughna, which seems correct, as the lands 
of Coillte Lughna, or Luighne, border on 
the great strand of Traigh Eothaile. 

^ Conchobhar Conallach, i. e. Conor the 
Conallian, so called because he was fos- 
tered in Tirconnell. The Four Masters 
notice his death in the same Avords used 
by our author in the text. 

° Donnchadh Mor The Four Masters 

agree with this. 

P William 0''Di(bhda, Bishop o/* Killala. 
— The Four Masters agree. 

1 Brian O'Duhhda This was the cele- 
brated Sen Bhrian, or old Brian O'Dowd, 


1 291- Concliobliar Conallacli" O'Dublicla, lord of Hy-Fiachrach, 
was drowned in the Shannon. 

1337. Donnchadh Mor 0'Dubhda°, heir apparent to the throne 
of Hy-Fiachrach, died. 

1350. WilHam O'Dubhda, Bishop of Killala'', died. 

1534. Brian O'Dubhda'', King of Hy-Fiachrach and Hy-Amhal- 
gaidh, died in his own house after having been eighty-four [recte 
fifty-four] years in the lordship. 

1380. Domhnall Clereach"", son of Brian O'Dubhda, King of Hy- 
Fiachrach and Hy-Amhalgaidh, died after a reign of thirty-six years. 

1417. Ruaidhri", son of Domhnall Clereach O'Dubhda, King of 
Hy-Fiachrach and Hy-Amhalgaidh, died at Dun Neill after a reign 
of thirty seven years. 

1432. Tadhg Riabhach' O'Dubhda, son of Domhnall Clereach 
King of Hy-Fiachrach, died at Esgir Abhann" after a reign of fifteen 
years. The daughter of O'Malley was the mother of tlie aforesaid 
Ruaidhri and Tadhg. 


who drove tlie English entirely out of Tire- adds that he died at Dun Neill. 

ragh. The Four Masters notice his death * Ruaidhri The Four Masters agree 

at 1354, but do not add the length of his with this date. The list in the Book of 

reign, and we have already seen that he Lecan gives him a reign of forty-two 

could not have reigned so long as eighty- years, and adds that the daughter of 

four years. In a list of the chiefs of the O'Malley was his mother. 
O'Dowd family, inserted in a modern hand ' Tadhg Riabhach. — This is the chief to 

in the Book of Lecan, it is stated that he whom Giollalosa Mor Mac Firbis addressed 

was King of Hy-Fiachrach for fifty-four his poem in 141 7, and for whom the Book 

years, which is no doubt the true length of of Lecan was compiled, 
his reign. u ^g^^y Abhann. — In the list in the 

■" Domhnall Clereach. — The Four Mas- Book of Lecan this place is called In is 

ters agree in this date of his death, but /S^reMo^^z/z, which, as we have already seen, 

the list m the Book of Lecan gives him a was one of the ancient names of Inishcronu, 

reign of forty-nine years and a half, and an old castle near the river Moy in Tireragh. 



maolpuanaiD, mac r?\]ai6|ii Ui Ouboa, Rf Uipe piacpac i8 
bliabna. In^ean TTlec ^oipoelb a rhjcaip. Qnno 1432 t)o pineaD 
Ua Dub6a 6e yo. 

Oorhnall baile Ui Choicil 'na Ua Oubt)a peace m-blia6na, 
a^uf a n-anno 1447 00 pineab Ua Duboa De po. 

Ua65 5ui6e, mac Uaibg Riabai^, 3 bliabna. 

Seaan '^lay, a beapbpauaip, 14 bliabna. 

Gumonn, mac an Chopnarhui^, CU15 peaccmuine ip ler-blia6ain. 

Oorhnall ballac, bliabain. 

bpian Cam, mac an Chopnamui^, 2 bliabam. 

Go^an Caoc, mac l?uai6pi, 14. 

Uilliam, mac OomnuiU ballai^, lec-bliabain. 

bpian O5, lec-blia6ain. 

Oonncab Uluac, bbabam. 

TTlajnup, mac UaiD^ buiohe, bliabain. 


" Maolruanaidh. — The list in tlie Book 
of Lecan agrees with this, and adds that 
he died at Liathmhuine, now Leafony, in 
the parish of KUglass, and barony of Ti- 
reragh. — See Ordnance Map of Sligo, 
sheet 1 1 . 

"' Domhnall of Baile Ui Choitil, i. e. 
Donell, or Daniel O'Dowd, of Cottlestown. 
It is added in the list inserted in a modern 
hand in the Book of Lecan, that he died 
at BaUe Ui Choitil, and that the daughter 
of Maghnus, son of Cathal Og 0' Conor, 
was his mother, 

'^ Tadhg Buidhe. — It is added in the 
list in the Book of Lecan, that his mother 
was the daughter of Sir Redmond Burke, 
and that he was slain by the posterity of 
Ruaidhri O'Dowd. — See Depositions of 

Redmond Burke, already given in p. 1 24. 

y John Glas, i. e. John the Green. The 
list in the Book of Lecan adds that he died 
at Inis Sgreabhainn, now Inishcrone. 

"^ Edmond, son of Cosnamhach. — The 
list in the Book of Lecan adds that the 
daughter of Conchobhar Mac Donogh was 
his mother, and that he died at Ard na 
n-glass, now Ardnaglass, in the north of 
the parish of Skreen, in Tireragh, where 
the extensive ruins of his castle are still 

* Domhnall Bullach The list in the 

Book of Lecan adds that the daughter of 
Mac Wattin [Barrett] was his mother, 
and that he died at Dun Neill. 

^ Brian Cam — The list in the Book of 
Lecan adds that the daughter of Concho- 


Maolruanaidli', son of Ruaidhri O'Dubhda, was lord of TirFiach- 
rach for eighteen years. The daughter of Mac Costello was his 
mother. He was made O'Dubhda in the year 1432. 

Domhnall of Baile Ui Choitir, was O'Dubhda for seven years, 
and was made O'Dubhda in the year 1447. 

Tadhg Buidhe'', son of Tadhg Riabhach, three years. 

John Glas^ his brother, fourteen years. 

Edmond, son of Cosnamhach^ half a year and five weeks. 

Domhnall Ballach^, one year. 

Brian Cam, son of Cosnamhach, two years'*. 

Eoghan Caoch^ son of Ruaidhri, fourteen years. 

William, son of Domhnall Ballach'', half a year. 

Brian Og^, half a year. , 

Donnchadh Ultach^ one year. 

Maghnus, son of Tadhg Buidhe^ one year. 


bhar Mac Donogh was his mother, and 
that he died at Ard na n-glass. 

*= Eoghan Caoch The list in the Book 

of Lecan adds, that the daughter of John 
O' Conor was his mother, and that he was 
slain by O'Donnell. He was slain, ac- 
cording to the Annals of the Four Mas- 
ters, at Sligo, in the year 1495, when he 
marched his forces to the relief of that 
town, then besieged by Conn, the son of 
Hugh Eoe O'DonneU. 

^ William, son of Donihnall Ballach — 
He died, according to the Annals of the 
Four Masters, in the year 1496, and was 
succeeded by Brian Og, the son of Brian 

^ Brian Og The list in the Book of 

Lecan adds, that the daughter of Mac 

Wattin [Barrett] was his mother, that 
he was chief for one year, and that he died 
at the Longphort, now Longlbrd castle, 
in the parish of Dromard. 

f Donnchadh Ultach The list in the 

Book of Lecan adds that the daughter of 
Cormac O'Hara was his mother, and that 
he died at Inis Sgreabhainn, now Inish- 
crone, near the Moy. 

s Maghnus, son of Tadhg Buidhe. — The 
list in the Book of Lecan adds, that the 
daughter of Mac Jordan was his mother, 
and that he died at Ard na riagh. The 
date of his death is not given by the Four 
Masters, but calculating by the length ol' 
the reigns we must come to the conclusion 
that he died about the year 1500. The 
O'Dowds held the castle of Ardnarea till 



pelim, mac UaiDj 6ui6e, 19. 

CoTicabap, naac DiapmaDa, nmc TTIaoiliiuanaiD, 30. 

Gojan, mac ConcaBaip, 7. 

Caral Dub, mac Concabaip. 

Pioja Connacc 00 cloinn piacpac umopjio, ace 56 t)o y^yiiobup 
lat) ceana, ay dil learn labaipu nfap poiplecne oppa punna, d 
I'leacuaib peanca6 oile. 

piacpa, mac Gauac TTluijrheaboin, 12 bliaboin i pi^e Connacc. 
lap mapbao bVipiain, a beapbparap, la Lai^nib, agiip lap m-bec 
t)' piacpa 'n a ruaipgnib cara 1 n-iona6 bhpiain ag a n-t)eapbpd- 
raip ele, .1. Niall Naoigiallac, l?i Gpeann ; t)o cuai6 Piacpa Do 
robac ciopa an pi^ Nell ip in TTIiimain. Do ciiippioo TTlmrhni^ 
cau Caonpai^e pe piacpa, a^up po bpipiob an cac pe b-piacpa 
oppo, agup gabap gell TTIuman. Ctcc ceana t)o ^onab piacpa, ip 
in car pm, pe Tllaige TTleapcopaD, t)o Gupnuib, a^up lompaip 50 
^-cop^up a^up gialla lep 50 Ueampai^ ; a^up t)o pellpao gell 


the year 1533, when it was assaulted by 
night and taken from them by the sons of 
Thomas Burke ; and it appears that the 
O'Dowds were never after able to recover 
it. They still, however, had an anxious 
expectation of regaining it, but so feeble 
did they become in comparison to the 
Burkes about this period, that their ex- 
pectation of Ardnarea became a proverb, 
or by-word in the country. Thus, when 
any person is represented as expecting to 
obtain any thing of which he has not the 
slightest prospect, it is said that his look 
out is like the expectation of O'Dowd to 
regain Ardnarea. ITIap Si'nl Ui Dhuboa 
le h-Qpo na piaj. 

^ Felim, son of Tadhg Buidhe The list 

in the Book of Lecan gives him but a 
reign of nine years, but adds that he and 
his predecessor, Maghnus, were born of 
the same mother, and that he died at Ard 
na riagh. 

^ Co7ichobhar, son of Diarynaid The 

list in the Book of Lecan adds, that he 
died in Mainister na Maighne [the abbey 
of Moyne] in the habit of St. Francis. 

J Eoghan, son ofConchohhar The Avriter 

of the list in the Book of Lecan adds, that 
Margaret, the daughter of Thomas Roe 
Burke, was his mother, and that he was 
married to Sadhbh, or Sabia, the daughter 
of Walter, the son of Kichard Burke, and 


Felim, son of Tadhg Buidhe'', nineteen years. 

Conchobliar, son of Diarmaid', son of Maolruanaidh, thirty years. 

Eoghan, son of Conchobliar^ seven years. 

Cathal Dubh, son of Conchobhar". 

Here follows a list o/"the Kings of Connaught of the Clann Fi- 
achrach ; for though I have given them already', I wish to speak of 
them more fully here from the remains of other historians. 

Fiachra, son of Eochaidh Muighmheadhoin"", was twelve years 
in the government of Connaught. After his brother Brian had been 
slain by the Lagenians, Fiachra had served in his place as general of 
battle to their other brother, namely, Niall of the Nine Hostages, 
King of Ireland ; Fiachra went to exact the rents of King Niall into 
Munster; and the Momonians fought the battle of Caonraighe" against 
Fiachra, in which battle he defeated them and took the hostages of 
Munster. Howbeit, Fiachra was wounded in that battle by Maighe 
Meascoradh, one of the Ernaans°, and he returned with the hostages 
in triumph for Tara ; but the Munster hostages acted treacherously 


that they were buried together at Moyne ; 
and the writer, who evidently knew them, 
"prays that God may have mercy on 
them." This Eoghan O'Dowd was living 
in the year 1536, in which year, according 
to the Annals of the Four Masters, his 
wife, the daughter of Walter Burke, was 
taken prisoner by O'Donnell. 

^ Cathal Dubh, son of Conchohhar — He 
is the last chief given by the writer of the 
list in the Book of Lecan, and as he does 
not add the length of his reign, we may 
fairly assume that they were cotemporaries. 
It is stated in the Historia Familise De 
Burgo that this Cathal Dubh O'Dowd 

consented to pay five marks a year to the 
Lower Mac William as a ciop copanca, 
i. e. rent for protection — See Addenda to 
this volume. 

1 For though I have given them already 

The list here alluded to will be found from 
p. 93 to 95 of this volume. 

™ Fiachra, son of Eochaidh Muigk- 

mheadhoin See Pedigree of O'Dowd in 

the Addenda to this volume. 

'^ Caenraighe, now Keury, a barony in 
the county of Limerick, on the south side 
of the Shannon. 

° Ernaans, a celebrated Munster tribe 
seated in Desmond. 


TTlurhan aip i n-a oraplije, lap na pctjbail i m-bao^al, 50 po abnaic- 
[MoD beo po caliTiain e, i n-Uib TlTec Uaip bpej, guji h-oiOigeab 6 

Oaui mac piacpac peaTn]idiue, ^abuip dipOpi^e Connacr ajup 
6]ieann a Connaccaib, jieTYieap 23 bliabna, co n-eupbail 05 Sliab 
Galpa t)o paignen cinui^e. 

Qrhal^aib, Tnac piacpac, mic Garac TTluijrheaooin, ceo pi t)o 
Connaccaib t)o cpeo 00 naorh paDpaig. Uai6 airiTTim^reap Uip 
Qrhal^aba. 32 bliabain t)o 1 pije Connacc ^up 65 50 Tnair. 

Oilill TTlolc, mac Oari, mic piacpac, 20 blia6ain i pige Chon- 
nacc ceaDup, a^up pice bliabain ele a pi^e Gpeann. lap pin 
copcliaip 1 5-cac Ocha pe Cii^aib, mac Caojaipe, agup pe TTluip- 
ceapcac mac Gapca, ajup pe peap^up Ceppbeiil, mac Connuill 
Cpemcuinn, agup pe piacpa lonn, l?i Oail Qpaibe. 


P Hy-Mac Uais, in Bregia, now the 
barony of Moygoish, in the north of the 
county of Westmeath ; but our author 
must be wrong in placing it in Bregia, for 
Bregia, which comprised only five triocha 
ceads or baronies of East Meath, could not 
have extended so far to the west as to 
comprise the present barony of Ui Mac 
Uais, or Moygoish. 

^ Dathi^ son of the aforesaid Fiackra 

For the history of Dathi see p. 17 to 33 
of this volume, 

^ Amhalgaidh^ son of Fiachra He is 

mentioned by Jocelin in the Life of St. 
Patrick, c. 59, and also by the writer of 
the Tripartite Life of Pati'ick, as converted 
to Christianity by the Irish apostle, and 
all the ancient lives of this saint would 
indicate that his conversion took place in 

the year 434. — See Ussher's Primordia, 
p. 1 103. He is also mentioned in four 
ancient catalogues of the Kings of Con- 
naught, referred to by Colgan in his Trias 
Thaum., p. 180, Note 138. He died, ac- 
cording to the Annals of the Four Masters, 
in the year 449, that is, fifteen years after 
his conversion. 

* Tir-Amhalgaidh is named from him, 
now Tirawley. Ussher, in treating of the 
conversion of the sons of Amhalgaidh, 
states the same. " Sed maxime memo'ra- 
bile est, quod de septem filiis Amalgaidh, 
sive Amhlaich, regis Connacise(a quo trac- 
tus terrse in eadem provincia 5rire=aulp 
dictus nomen accepisse putatur) et xii. 
hominum millibus uno die ad fidem a Pa- 
tricio conversis et baptizatis refertur : cui 
vopulo noviter ad Christum converse ma- 


towards him, having found hito unprotected in his sickness, and 
they buried him ahve in the earth in Hy-Mac Uais, in Bregia", and 
thus did he fall a victim ! 

Dathi, son of the aforesaid Fiachra'', assumed the chief govern- 
ment of Connaught and of Ireland, in Ccmnaught, for a period of 
twenty-three years, when he was killed at the mountain of the Alps 
by a flash of lightning. 

Amhalgaidh, son of Fiachra'', son of Eochaidh Muighmheadhoin, 
the first of the Connaught kings who believed on the preaching of 
St. Patrick. Tir Amhalgaidh is named from him*. He was thirty- 
two years in the government of Connaught when he died well. 

Oilioll Molf , son of Dathi, son of Fiachra, was first, for twenty 
years in the kingdom of Connaught, and afterwards, twenty years 
more in the monarchy of Ireland. After this he was slain in the 
battle of Ocha, by Lughaidh, son of Laoghaire", Muircheartach" 
Mac Earca, Fergus Ceirrbheul, son of Conall Cremhthuinn", and 

Fiachra Lonn, King of Dal Araidhe''. 


gistrum Mancenum, virum religiosum et in the year 483, and died, according to 

optime in scripturis Sanctis exercitatum, O'Flaherty, in 508. 

(Jocelin, c. 59) ille praefecisse legitur." — ^ Muircheartach This was the cele- 

Primo7-dia, p. 864. For some account of brated Muircheartach Mor Mac Earca, — 
the acts of St. Patrick in the country of the great grandson of Niall of the Nine 
Tirawley and the neighbouring districts, Hostages, — who became monarch of Ire- 
see Addenda to this volume. land in the year 513, and reigned twenty- 

' Oilioll Molt. — This monarch died in ty-one years. — See Annals of Tighernach, 

the year 483, and had been, therefore, and O'Flaherty's Ogygia, p. iii. c. 93. 

raised to the throne of Connaught in the ™ Fergus Ceirrbheul, son of Conall 

year 443 ; from which it would appear Cremhthuinn He was the grandson of 

that Amhalgaidh must have resigned the Niall of the Nine Hostages, and the father 

sceptre of Connaught to him six years of the monarch Diarmaid, who succeeded 

before his death. in the year 544. 

" Lughaidh, son of Laoghaire He sue- ^ Fiachra Lonn, King of Dal Araidhe — 

ceeded Oilioll Molt as monarch of Ireland He is mentioned in the Annals of the 


Go^an beul, mac Ceallai^, mic Oililla ITluilc, 36 bliabna i 
jii^e Connacc, 50 D-copcaip 1 5-cac Sli^i^e pe peap^uf a^uy^ pe 
Oorhnall Da rhac TTlhuipceaprai^ mic Gapca. 

Oilill lanbanna, no Qnbanna, mac TTluipeaboij;, niic Gojain 
bel, TYiic Ceallai^, ttiic Oilella TTlinlc, naoi TYi-blia6na, 50 t)-cop- 
caip la h-QoD, mac Garac Uiopmcapna, Do ywl bhpiam, rhic 
Garac TTluijimeaboin. 

Colman, mac Cobuai^, mic ^oibmnn, mic Conuill, mic Gojam, 
mic Game bpic, mic Dan, 21 bliabam ^ pi^e, ^up ruic 1 5-cac 
Chinnbuja, pe "Rajallac, mac Uaoac, mic Qo6a. 

Caip^neiin, mac Colmain, mic Cobuai^, peace m-blia6na i pi^e 
Connacc, ^up ruir. 

guaipe QiDne, mac Colmain, mic Cobcai^, 13 bliaona 1 pije 


Four Masters at the . year 478, under 
which the following notice of the battle of 
Ocha is given :— " A. D. 478. OilioU Molt, 
the son of Dathi, son of Fiachra, after 
having been twenty years on the throne 
of Ireland, was slain in the battle of Ocha 
by Lughaidh, the son of Laoghaire, Muir- 
cheartach Mac Earca, Fergus Cerbhel, son 
of Conall Cremthainne, Fiachra Lonn, son 
of Laoghaire, King of Dal n-Araidhe, 
and Cremhthann, son of Enna Cennsellach, 
King of Leinster. It was on this occasion 
that the territories of Lee and Cairloegh 
were given to Fiachra, as a territorial 
reward for \_kis services in'] the battle." 
The reader is referred to the Rerum Hi- 
bernicarum Scrip tores, vol. iii. pp. 126, 
127, for a strange translation of this plain 
passage, and for additional references to 
the battle of Ocha. The country of Dal 

Araidhe, of which Fiachra Lonn was king, 
extended, according to the ancient Irish 
authorities, from Newry to the mountain 
Mis, now Slemmish, in the county of An- 
trim, and the territory of Lee, which he 
got as a reward for his services in the 
battle, was situated on the west side of 
the river Bann, in the present county of 

y The battle of Sligeach, i. e. of Sligo 
This battle was fought, according to the 
Four Masters, in the year 537, at which 
year, they add, that Fergus and Domhnall 
were assisted in this battle by Ainmire, 
son of Sedna, and Ainnidh, son of Duach 

^ Fergus and Domlmall. — They after- 
wards became joint monarchs of Ireland, 
and reigned one year, A. D. ^^^dx^. 

^ OilioU lonbhanna. — According to the 


Eoghan Beul, son of Ceallach, son of Oilioll Molt, was thirty 
years in the government of Connaught, when he fell in the battle of 
Sligeach^ by Fergus and DomhnalP, two sons of Muircheartach Mac 

Oilioll lanbhanna*, or Anbhanna, son of Muireadhach, son of 
Eoghan Benl, son of Ceallach, son of Oilioll Molt, nine years, when 
he fell by Aodh, son of Eochaidh Tiormcharna, of the race of Brian, 
son of Eochaidh Muighmheadhoin. 

Colman, son of Cobhthach", son of Goibhnenn, son of Conall, son 
of Eoghan, son of Eochaidh Breac, son of Dathi, was twenty-one 
years in the government of Connanght, when he fell in the battle of 
Ceann Biigha'', by Raghallach, son of Uadach, son of Aodh. 

Lairgneun, son of Colman*^, son of Cobhthach, was seven years in 
the government of Connaught when he fell. 

Guaire Aidhne, son of Colman^, son of Cobhthach, was thirteen 


Annals of the Four Masters he was slain 
in the battle of Cuil Conaire, in the terri- 
tory of Ceara, in the year 544, by Fergus 
and Domhnall, the two sons of Muirchear- 
tach Mac Earca. Their words are : — 
" A. D. 544. The battle of Cuil Conaire, 
in Ceara, was fought by Fergus and Domh- 
nall, the two sons of Muircheartach Mac 
Earca, against Ailill Inbanda, King of 
Connaught, and Aodh Fortamhail, in which 
Ailill and Aodh were slain." 

'' Colman, son of CohMiach. — He was the 
father of the celebrated Guaire Aidhne, 
King of Connaught, and ancestor of the 
O'Heynes and other families in South 
Hy-Fiachrach ; but, strange to say, there 
is no notice of him in the Irish Annals. 


*^ Ceann Bugha, now Cambo, recte Can- 
boe, near Roscommon. The Editor has 
not been able to discover the date of this 
battle in the authentic annals. 

^ Lairgneun, son of Colman. — The Four 
Masters have collected no notice of this 

^ Guaire Aidhne, son of Colman This 

is the renowned Guaire, King of Con- 
naught, who is celebrated by the Irish 
poets as the very personification of hospi- 
tality and generosity. The reader will 
find several stories relating to him in 
Keating's History of Ireland, reign of 
Conall and Ceallach. He was defeated in 
the battle of Carn Conaill, in his own ter- 
ritory of Aidhne, in the year 645, by 



Connacr, guji eu^ 50 h-airpi^eac, agup po h-a6naicea6 1 j-Cluain 
TTlec Noi]^ 50 n-onoiji ajuy^ aiprhiDin rhoip. 

Ounca6 TTluipfje, mac Uiobpaioe, imc TTlaoilouin (no TTlaoil- 
Duib), mic piacpac Bal^ai^, mic Oaci, mic piacpac, cecpe bliab- 
na 1 pi^e Connacc, ^up ruiu 1 5-cac Copuinn pe peapgup, 
ngeapna Clnnel Chaipbpe. 

peapjal QiDne, mac Qpcjaile, mic S^^P^ Qi6ne, mic Colmdin, 
13 bliabna, ^up eu^. 

lnt)peaccac, mac Ouncaba TTliiipp^e, mic Uiobpame, Da bliab- 
ain t)o I pi^e, ^up cuic pe peap^al, mac Loin^pi^, ci^eapna 
Clnnel Conuill, a^up pe peap^al, mac TTlaoilDuin, n^eapna 
Cliineoil Gojam. 

Oilill, mac lonnpacrai^, mic Ouncaba muippje, occ m-blia6na 
00 1 pi^e Connacr, 50 n-eapbailc, lap n-Oeaj-bearaiD. 


Diarmaid, son of King Aodh Slaine. 
Our authorities differ materially in the 
year of Guaire's death, but the true year 
seems to be 662, though Colgan, in giving 
the life of his cotemporary, St. Colman 
Mac Duach, Acta Sanctorum^ p. 219, n. 39, 
says that he died in 642. Dr. 0' Conor, 
in a note upon the entry of his death in 
the Annals of the Four Masters, at the 
year 662, gives a list of the Kings of Con- 
naught of the Hy-Fiachrach race down to 
Guaire, in which he omits Lairgneun, son 
of Colman, mentioned above in Note ^. 
Dr. O'Conor here says that Keating errs 
in calling St. Colman the brother of King 
Guaire Aidhne, but he should have known 
that Keating himself does not call him so, 
although his translator ignorantly does ; 

for the word bpdraip, which he uses, 
meant in his time, and still means all over 
the south of Ireland, not brother, but 
cousin or kinsman ; and whether this be 
its original meaning or not, we should not 
find fault with the honest Keating for 
using a word in the sense which was its 
ordinary signification in his own time. 

f Dunchadh Muirsge, i. e. Dunchadh of 
Muirisg, a district in the north of Tire- 
ragh, county of Sligo. The death of this 
prince is noticed by the Four Masters 
under the year 681, as follows : — "A. D. 
681. Dunchadh Muiriscce, son of Maol- 
dubh. King of Conn aught, was slain in 
the battle of Corann, in which were also 
slain Colga, son of Blathmac, and Fergus, 
son of Maolduin, chief of Cinel Cairbre." 


years in the government of Connauglit when lie died penitently, and 
was interred at Clonmacnoise with great honour and veneration. 

Dunchadh Muirsge*", son of Tiobraidhe, son of Maoldiiin (or 
Maoldubh), son of Fiachra Ealgach, son of Dathi, son of Fiachra, was 
four years in the government of Connaught, when he fell in the bat- 
tle of Corann by Fergus, lord of Cinel Cairbre. 

Feargal of Aidhne^, son of Artghal, son of Guaire Aidhne, son of 
Colman, thirteen years, when he died. 

Innreachtach, son of Dunchadh Muirsge*", son of Tiobradhe, was 
two years in the government of Connaught, when he fell by Feargal, 
son of Loingseach, lord of Cinel Conaill, and by Feargal, son of 
Maolduin, lord of Cinel Eoghain. 

Oilioll, son of Innreachtach', son of Dunchadh Muirsge, was 
eight years in the government of Connaught when he died, after 
having spent a virtuous hfe. 


2 Feargal of Aidhne The Four Masters 

place his death at the year 694, but they 
state incorrectly that he was the son of 
Guaire Aidhne. "A. D. 694. Feargal 
Aidhne, King of Connaught, died. He 
was the son" [recte grandson] " of Guaire 
Aidhne." — See Book of Lecan, fol. 80, p. 3, 
and pp. 61, 62, 63 of this volume, where 
the true pedigree of this king will be 

^Innreachtach, son of Dunchadh Muirsge. 
According to a notice inserted in a modern 
hand into the Stowe copy of the Annals 
of the Four Masters, at the year 718, this 
king was slain in the battle of Almhuin, 
fought in that year between the monarch 
Feargal, son of Maolduin, and Dunchadh, 

King of Leinster ; but this interpolation 
is not correct according to our text. 

* Oilioll, son of Innreachtach — The date 
of his death is not given in the Annals of 
the Four Masters, nor in any other annals 
accessible to the Editor. At the year 
719 the Four Masters enter the death of 
Innreachtach, son of Muireadhach, King 
of Connaught ; at 722 that of Domhnall, 
son of Ceallach, King of Connaught ; at 
730, that of Cathal, son of Muireadhach, 
King of Connaught ; at 737, that of Aodh 
Balbh, son of Innreachtach, King of Con- 
naught ; at 738, that of Ceallach, son of 
Eogallach, King of Connaught; at 751, 
that of Fergus, son of Ceallach, King of 
Connaught, and the same entry is repeated 

2 S 2 


Donncarai^, mac Cacail, mic Oililla, ttiic Duncaba liTlui[if5e, 
15 bliabna, ^up eu^. 

piairpi, mac Oorhnuill, 00 f lol ^uctipe, cerpe bliabna t)o 1 pi^e 
Connacc, ^up eu^ 50 h-aiupi^eac. 

piairpi ele od bliaoam i pige Connacc, 50 po rpe^ a pf^e ap 
Dia, a^up t)o c6i6 50 h-1 Choluinn Cille, t)o beunam cpdbaiD, 50 po 
eii5 mnce 1 n-a oilicpe, lap m-bpeu buaba 6 borhan agup 6 oearhan. 
pec learanac 259, 260. 

[Clanna piacpac peampdice, cpd, anallana, bab mopa paca 
a R105 a^up a naorh, map ap lep ip in leabap pa, gup lingeaDap 
eaccpainn agup Gpeannaig pen poppo, — t)ail oligreac De bmgiop 
pfop ap a puibe Riogh na h-dpt)-plaiue uaibpige impiD a n-ancu- 
macra; lapp an Sean-pocal pa, "Ceapu ccti^ a mail a neapc," upep a 
n-gabaio gloip pao^alca, agup nearh-gloip nearhba. Sompla ap 
pin pinpiop na n-5cfoit) uile a g-comcmn pe a 5-coibneapaib a 
nallana, oap beanpao t»o bunab Qlba 00 Cpuirnib, agup t)o 


under the year 759 ; and at 763 they en- 
ter the death of Dubhinrecht, son of 
Cathal, King of Connaught. These kings 
were, however, all of the Hy-Briuin line, 
and it is very much to be doubted that 
Oilioll, son of Innreachtach, of the race 
of Fiachra, had room to step in between 
them, and it is not improbable that he was 
King of Lower Connaught only, 

J Donncathaigh, son of Cathal His 

death is entered in the Annals of the 
Four Masters at the year 768. 

^ Flaithri, son of Domhnall The death 

of Flaithri mac Domhnaill, King of Con- 
naught, is entered in the Annals of the 
Four Masters under the year 768. 

^ Another Flaithri His death is entered 

in the Annals of the Four Masters under 
the year 774. 

"^ Of the Clann Fiachrach aforesaid 

All this passage enclosed in brackets is an 
after insertion by our author into his 
larger work in the year i664. 

■^ Strangers and the Irish themselves 

The O'Conors of Sligo, the Burkes, and 
Barretts were the principal families that 
crippled the power of the O'Dowds. In 
the year 158 1 O'Conor Sligo claimed juris- 
diction over that tract of country extending 
from Magh g-Ceidne and the river Drowes, 
which separates Connaught from Ulster, 
to Ceis Corainn, in the county of Sligo, 


Donncathaigli, son of CathaV, son of Oilioll, son of Dunchadh 
Muirsge, fifteen years, when lie died. 

Flaithri, son of Dornhnall", of the race of Guaire, was four years 
in the government of Connaught, when he died penitently. 

Another Flaithri^ was two years in the government of Connaught, 
when he resigned his kingdom for God, and went to Hy-Columbkille 
to apply himself to devotion, where he died on his pilgrimage victo- 
rious over the world and the devil. — See pages 259, 260 [of Duald 
Mac Firbis's genealogical book]. 

[Of the Clann Fiachrach aforesaid™, in ancient times, great was 
the prosperity of the kings and saints, as is obvious in this book, 
until strangers, and the Irish themselves", attacked them, according 
to the righteous decrees of God, who hurls down from their kingly 
thrones the proud monarchs, who exercise their tyrannical power ; 
according to the old saying, " the right of every one is according to 
his strength," by which they assume earthly glory and heavenly in- 
gloriousness. An example of this is afforded by the ancestors of 
the Gaels, who were in ancient times at strife with their neighbours, 
when they took Alba from the Cruithni and the Britons°, and who 


and from the river Moy eastwards to the ° When they took Alba from the Cruithni 

boundary of O'Rourke's country, in the and Britons. — According to Irish history 

county of Leitrim See Annals of the an Irish colony was planted in Scotland, 

Four Masters, ad ann. 1581. If this be then called Alba, under Cairbre Riada, 

true he was lord of all O'Dowd's country about the middle of the third century ; 

in this year. But, according to the His- and in the year 504 a more numerous co- 

toria Famili^ De Burgo, preserved in the lony from Ireland migrated thither under 

MS. Library of Trinity College, Dublin, the conduct of the sons of Erck, whose 

Cathal Dubh O'DoAvd, Avho was the chief descendants became, in course of time, so 

of the family about this period, paid a tri- powerful that in the reign of Kineth Mac 

bute of five marks a year to the Lower Alpin, in the ninth century, they totally 

Mac William, as a ciop copanca, i.e. rent subdued and obtained dominion over the 

of defence, or protection See Addenda. Pictish nation. 


blipearnuib, naji lop leo ym ^an ]iioj;acca lomba ele t)o lonfai^ib, 
v(\a]\ DO pine Niall Naoijiiallac, a^up apoile, ajup pop Dan, mac 
piacpac pearhpaice, Do lonpai^ Qlba, bpeacairi, Uipe 5^^^' •^* 
Ppaingc ic. a^up 50 Sliab Ctlpa, map ap lep Ifnn amu p^pfobca a 
caicpem, ip na cpiocaib pin, a bap a^up a abnacal, arhuil D'pd^inb 
Uopna G^eap na 6iai^, Do rhaip 1 n-aimpip Ohan, a^up Do cuip- 
pioD eolui^ ele an 5-ceDna 1 ^-cuirhne 1 paojaluib paine lap pin. 
Uaip piann a^up GocuiD Golac Ua Cepfn, ap-iaD po cionoil na 
nece pin d leabap GocaDa Ui phlanna^ain 1 n-QpD TTIaca, agup 
d liubap TTIaimpDpeac, ajup ap na lebpaib co^aibe ele, .1. ap an 
Cebap m-biiiDe, reapDa ip in 5-capcaip QpDa ITIaca, a^up ap an 
Leabap '^^ctpp baoi 1 TTlainipDip, ap e pu^ an mac leginn lep cap 
muip 1 n-goiD, a^up ni ppic piarh, ic 

P Niall of the Wine Hostages. — All our 
writers agree that this monarch infested 
Britain and the coasts of Gaul, following 
in the track of his predecessor, Criomthann 
Mor Mac Fidaigh, who planted a colony 
of Munstermen in Wales. The devasta- 
tions of Niall in Britain are thus referred 
to in a very ancient life of St. Patrick, 
formerly in the possession of Archbishop 
Ussher, who gave the following quotation 
from it in his Primordia, p. 587 : — '■'■ Scoti 
deHibernid sub rege suo Neill Nseigiallach 
multum diversas provincias Britanniaa 
contra Romanum Imperium, regnante Con- 
stantio filio Constantini, devastabant : 
contendere incipientes Aquilonalem pla- 
gam Britannise. Et post tempus, bellis 
et classibus Hibernienses expulerunt ha- 
bitatores terras illius ; et habitaverunt 
ipsi ibi." 


The devastations of Niall in Britain and 
Gaul are thus alluded to by Mr. Moore, who 
justly considers this within the authentic 
period of Irish history : — " The tottering 
state of the Roman dominion in Gaul, as 
well as in every other quarter, at this pe- 
riod, encouraged the hero of the Nine 
Hostages to extend his enterprises to the 
coast of Britany, where, after ravaging all 
the maritime districts of the north-west 
of Gaul, he was at length assassinated, 
with a poisoned arrow, by one of his own 
followers, near the Portus Iccius, not far, 
it is supposed, from the site of the present 
Boulogne. It was in the course of this 
predatory expedition that, in one of their 
descents on the coast of Armoric Gaul 
the soldiers of Niall carried off with them, 
among other captives, a youth then in his 
sixteenth year, whom Providence had des- 


were not satisfied with this, without invading many other countries, 
as did Niall of the Nine Hostages'' and others, and also Dathi, son of 
Fiachra above mentioned, who invaded Alba, Britain, the country of 
the Gauls, i. e. France, &c., and as far as the mountain of the Alps'*, 
for his triumphs are obvious to us at this day, as also his death and 
burial, as Torna Eigeas"", who lived in the time of Dathi, left written 
after him, and other learned men have, in successive ages, transmit- 
ted a memorial of the same. For it was Flann' and Eochaidh 
Eolach O'Cerin^ that collected these things from the book of Eoch- 
aidh O'Flannagan", at Armagh, and from the book of the Monastery'', 
and other choice books, such as the Yellow Book'', which was missed 
out of the prison at Armagh, and from the Leabhar Gearr"", which 
was at Mainister, and which the student carried with him by stealth 
over the sea, and was never discovered afterwards, &c. 

tined to be the author of a great religious 
revolution in their country ; and whom 
the strangely fated land to which he was 
then borne, a stranger and a slave, has 
now, for fourteen hundred years, comme- 
morated as its great Christian apostle." — 
History of Ireland, vol. i. p. 152. 

*> The Alps — Vide supra, pp. 17-33. 

■^ Torna Eigeas See pp. 25, 26, Note", 


* Flann. — This is Flann, abbot of Mo- 
nasterboice, in the now county of Louth, 
who died in the year 1056. 

^ Eochaidh Eolach QPCeirin, i. e. Eochy 
the learned, O'Kerin. The Editor has not 
discovered any particulars of the history 
of this writer. 

" Eochaidh G'Flannagan His history 

or period unknown to the Editor. 

'^ The Book of the Monastery By the 

monastery is here meant Mainistir Buite, 
now Monasterboice, in the county of 
Louth, in which a celebrated historical 
book was preserved for ages. 

" The Yellow Book. — The period at 
which this book was missed is unknown 
to the Editor. 

^ The Leahharr Gearr — A book of this 
name is mentioned in the Annals of the 
Four Masters at the year 141 6, but it does 
not appear to be the same as that here 
referred to by our author. " A. D. 141 6. 
The church of Inis mor, in Loch Gile 
[now Lough Gill, near Sligo] was burned, 
and Screaptra Ui Chuirnin [O'Curnin's 
manuscripts] and the Leabhar Gearr [i. e. 
short book] of the O'Cuirnins and many 
other precious articles were also burned." 


TTlipi an Dubalcac TTIac pipbipg, t)o f^piob na h-u^Dopraip 
fin ap lo]i5 licpe Lu^bac Ui Chlepe na h-iomapbaibe, ace cib- 
lonnuy gup peapmoin paogalca map baoap ^aoibil m lonbuib }'in 
ag gabdil na 5-cpioc 1 5-cen ^y a b-pogup, agup gan die a abnacail 
t)'d peaponn ag an ceat)rha6 Oume 00 uaiplib ^aoibeal aniu, 56 
acd a puil lep anoip ip m m-blia6ain pi, 1664. 

Ni h-f po locc aimpip an leabaip pi acr ceaglam t)0 cuipeap 
lep acaib laparh.] 

'^ Ltighaidh GPClery of the Contention 

For some account of this Lughaidh see 
pp. 82, 83, Note ', of this volume. He is 
styled " of the Contention," because he 
acted a conspicuous part in the contention 
•which took place between the poets of the 
northern and southern parts of Ireland in 
the beginning of the seventeenth century. 
The account of the authorities above re- 
ferred to is given nearly the same as in 
our text in Leabhar na h-Uidhri, which 
must have been in the possession of Lugh- 
aidh O'Clery as O'Donnell's chief histo- 
rian, and it is not improbable that he had 
made a copy of that book, as our author 
quotes this passage from his handwriting. 

'^Conquering the countries far and near 

This humiliating observation of our author 
shows the subdued tone of the Irish peo- 
ple at this period, and there can be little 
doubt that many of them were then in 
the habit of acknowledging that their 
downfall was caused by the just visitation 
of heaven, in consequence of the ambition 
and cruelty of their ancestors. The idea 
was taken hold of by Sir Eichard Cox, 
who flourished not long after this period, 
to prove the just causes King Henry H. 
of England had for invading Ireland. This 
writer observes, " But however that were" 
[i. e. the granting of Ireland by the King 
of the Britons to the sons of MilesiusJ, 
" yet the King had just Cause of "War 
against the Irish^ because of the Pyracies 


I am Dubhaltach Mac Firbisigh., who transcribed these authori- 
ties from the hand-writing of Lughaidh O'Clery of the Contention^. 
It is no doubt a worldly lesson to consider how the Gaels were at 
this time conquering the countries far and near'', and that not one in 
a hundred of the Irish nobles, at this day, possesses as much of his 
land as he could be buried in^, though they expect it in this year, 

This is not the time or place of compihng this book, but this 
extract I have added some time after.] 

and Outrages they daily committed against 
his subjects, and the barbarous cruelties 
they exercised on the English whensoever 
they fell in their Power, buying and selling 
them as slaves, and using Turkish Tyranny 
over their bodies, so that the Irish them- 
selves afterwards acknowledged, That it 
was just their Land should be transferr'd 
to the Nation they had so cruelly handled. 
Wherefore the King, as well to revenge 
those injuries, as to recover that Kingdom, 
put on a resolution to invade it." — Hiber- 
nia Anglicana, pp. i, 2. 

^ As much of his land as he could be 
buried in This, and many other strong 

passages to the same effect, show that the 
Irish in our author's time were in an awful 
state of destitution, and it is highly pro- 
bable that he himself was begging from 
door to door at the time that he inserted 
this passage. 

^ They expect it in this year, 1 664. — It 
appears from the marriage articles of 
David Oge O'Dowda, drawn up in the 
year 1656, to which our author was a 
subscribing witness, that the O'Dowds had 
then strong expectations of being restored 
to their estates. — See more on this subject 
in the pedigree of O'Dowda, in the Ad- 
denda to this volume. 



t)0 6hReaChNU16h 

1 N-ibh amhacsaioh inic piachi?ach. 

2T2 ^o 

DO 6hT?eat:hNU161i 

1 mbh amhaLsaiDh mic piachRach, 

Sliocc oile ann po d leabpaib Chloinne phipbij^i^. 

iDeyie pionn bjiearnac, t)ea|ib|idcaip Uilliam pinn 
Chille Comdin, pe pdireap UiUiam TTlop na 
TTiai^ne; an Laijleipioc; Clann anpiiailge; Seoai^ 
icaip Chonnacr ; Clann heil, meg Ui^ilin an Ruca; 
lee bliaillpioc; bapomi^ na TTlurhan; TTlac bbainn 
ipet), 6 D-cdiD 5aipeat)ui5 Uipe Qrhalgaib; Clann 
Uoimin loppuip; Clann QinDpiu an bhaic; Clann Ricfn, .1. Ricfn 


The ornamented initial letter R is taken 
from the Book of Kells, fol. 92. 

* This portion of the work contains in- 
digested gleanings made by our author 
from the manuscripts of his ancestors. 

** The White Knight The Irish annals 

preserve no notice of this personage. 

*• William Fionn, i. e. the Fair. He is 
elsewhere called William Breathnach, or 

Walsh, by our author ; but he was un- 
questionably the head of the Barretts, 
and it is therefore probable that Breath- 
nach, as applied to him, means Welshman. 
•= cm Comain. — There are two places of 
this name in the county of Mayo, one in 
Erris, and the other in the barony of Kil- 
maine, to the east of Ballinrobe, but it is 
not easy to conjecture which of them is 




\HE Welshmen of Ireland were the Welsh White 
Knight^* ,who was the brother of Wilham Fionn^ of 
Cill Comain*^, who was called William Mor na 
Maighne'* ; Laighleisioch^, Clann an Fhailghe^; the 
Seoaigh^, of the west of Connaught; the Clann HeiP; 
the Mac Uighihns' of the Ruta; the Mac Bhaill- 
seachsJ ; the Baroideachs of Munster" ; Mac Bhaitin Baired', from 
whom are the Baireadachs of Tir Amhalgaidli ; the Clann Toimin of 

lorrus ; 

here alluded to. 

^ William Mor na Maighne, William tlie 
Great of Moyne See Note ■■, p. 326, infra. 

^ Laighleisioch One of the family of 

Lawless would be called Laighleisiodi by 
the native Irish at the present day. 

f Clann an Fhailghe, unknown to the 
Editor. There is one notice of this Welsh 

tribe preserved in Mageoghegan's Trans- 
lation of the Annals of Clonmacnoise at 
the year 1 3 1 6, but no evidence has been 
discovered to prove where they were seated 
or what the surname was. 

8 The Seoaigh, i. e. the Joyces, who in- 
habited the barony of Eoss, in the north- 
west of the county of Galway. 


Oj, mac Ricfn, 6 t)-cait) Clann l?icin ; Uoinnlfn 6 t)-cait) Clann 
UoiTTiilfn; "hoiftie^, mac menib|iic, 6 t)-caD Clann "hoifoej. 

1 n-aimpip Jall-Shaxon t)o ceacc i n-6pinn le OiapmuiD TTlac 


^ The Clann Heil, i. e. tlie descendants 
of Hoel, or Howell. Quere, if this be 
not the name now anglicised Mac Hale, 
which is still numerous in Tirawley ? 

' The Mac Uighilins, i. e. the Mac Quil- 
lins, who inhabited the Eout, in the north 
of the present county of Antrim. The 
name is supposed to be a corruption of 
Mac Lhlewellin. 

J The Mac Bkaillsiochs. — See p. 126, 
Note *", of this volume. 

^ Baroideachs of Munster, i. e. the Bar- 
retts of Munster. The district Avhich they 
possessed still retains their name, and is 
situated in the county of Cork, to the 
north-west of the city. 

' Mac Bhaitin Bared, i. e. Mac "Wattin 
Barrett. The head of the Barretts of Tir- 
awley took that Irish appellation from 
an ancestor called "Wattin, or little Walter. 
It is curious to remark that the name 
Barrett is, in Munster, called in Irish 
6ap6iD, and in Connaught 6aipeaD. 

^ The Clann Toimin of lorrus. — This 
was the clan name of a branch of the 
Barretts who were seated in the barony 
of Erris, in Mayo. 

" Clann Aindriu This was the name 

of another branch of the Barretts of Tir- 
awley, who were seated in the district 
called the Two Bacs, lying between Lough 
Conn and the river Moy. The name is 

now anglicised Mac Andrew, and is very 
common in the district, 

° Clann Ricin, unknown to the Editor. 
It was probably the local name of a sept of 
the Barretts. 

P Clann Toimilm, now Tomlyn. 

'J Clann Hostegh This name is still 

common in the counties of ]\layo and Gal- 
way, where it is always anglicised Hosty. 
According to the tradition in the country, 
Hosty, the ancestor of this Welsh family, 
was the original builder of the castle of 
Dunmore, below Tuam, from which he 
was afterwards driven by the family of 

^ At the time of the arrival of the Eng- 
lish This, with a part of the succeeding 

paragraph, is very imperfectly written, as 
appears from the facts recorded in the suc- 
ceeding part of the narrative. It should 
have been stated thus : — "It was at the 
time of the arrival of the English into 
Ireland with Diarmaid Mac Murchadha, 
King of Leinster, that the families above 
enumerated came to Ireland. They land- 
ed in Tirawley, and attempted to wrest 
the territory by force from the race of 
Fiachra, and, according to some writers, 
succeeded in doing so. About a century 
afterwards the four families following, 
namely, the Cusacks, Petits, Browns, and 
Moores landed in Tirawley, and essayed 


lorrus"" ; the Clann Aindriu of Bac" ; the Clann Ricin°, who descend 
from Ricin Og, son of Ricin; Toimihn, from whom are the Clann 
ToimiHn" ; Hosdegh, son of Membhric, from whom are the Clann 

It was at the time of the arrival of the English'' in Ireland with 


to take tliat territory from these Welsh 
tribes. They fortified themselves at a 
place called Mileac an locha, where they 
erected a strong castle in which they kept 
a ward. When the Welsh settlers of 
Tirawley had perceived their intentions 
of conquest, they sent word to William 
Fionn of Kilcommon, afterwards known 
as William Mor na Maighne, who had 
been for a long time previously the presi- 
dent and defender of his kinsmen in Tir- 
awley, to remonstrate with him about 
the maraudings of the new invaders, and 
William sent letters to the invaders order- 
ing them to desist from their designs and 
quit the territory, or meet him in battle, 
and the result was," &c. &c., as in the 

Though it is stated here on the autho- 
rity of the books of the Mac Firbises, that 
these Welsh tribes landed in Tirawley and 
wrested that territory from the Hy-Fiach- 
rach at the period of the English invasion; 
it is, nevertheless, not true that they drove 
out the Hy-Fiachrach so early, and it may 
be rationally suspected that they did not 
land in Tirawley for near a century later. 
To prove that the Hy-Fiachrach were not 
driven out we have the testimony of the 

authentic Irish annals, which show that 
the native chiefs of the Hy-Fiachrach race 
were in possession of Tirawley in the mid- 
dle of the thirteenth century, as will ap- 
pear from the following entries in the 
Annals of the Four Masters : 

" A. D. 121 7. Cathal Fionn O'Lachtna, 
chief of the Two Bacs, was treacherously 
slain in his own house by O'Flynn of 
Magh h-Eleog. 

" A. D. 1 25 1 . Flann O'Lachtnain, chief 
of the Two Bacs, died. 

"A. D. 1267. Aodh O'Muireadhaigh 
[O'Murray], chief of the Lagan, was slain 
at Killala by O'Maolfoghmhair, comharba 
of the church, on Sunday after hearing 

"A.D. 1268. Aongus O'Maolfoghmhair 
was slain by the O'Muireadhaighs [O'Mur- 
rays] in revenge for the death of their 

" A. D. 1 269. Flaithbheartach O'Maoil- 
f hiona [Flaherty O'Molina], chief of half 
the territory of Calraighe Muighe h-Eleog, 
was slain by O'Gaibhtheachain [O'Gaugh- 
an], chief of the other half. 

" A.D. 1274. Fergal O'Caithniadh, lord 
of lorrus, died in Hy-Mac Caechain." 

From these passages it can be fairly in- 


TTlupcliaba, R15 Cai^ean, cdinig an Dpon^ |iearh]iaire 50 h-Gjiinn, 
aguf ^abum cuan 1 D-Ufji Qrhal^aiD rhic piacpac, agup inap an 
5-ceuDna 00 ^abpao Ciopogaij, peuiui^, bjiunui^, a^up TTiupuij;, 
cerpe pmeabaca laopibe, agup xyo caip^pioo na cerpe pineaba pin 
an cfp t)o ^dbdil ap e^m ap CVilannuib piacpac, agup at)ep pliocc 
ele 5iip ^abaDap na pineaba pin oppa 1. 

baoiUilliam pionnCliille Coynain (.i.Uilliam TTlop naTTlai^ne), 
op cionn Uipe Qrhal^aiD peal paoa perhe pin, iriap uaccapdn t)'d 
curhOac. QcaoiniO luce an cipe an poipneapc pm pe li-Uilliam, 
a^up cuipip Uilliam licpeaca ^up na ^alluib pin t)'d pd6 piu cop5 
D'd n-olc, agup an cfp 00 pd^bdil, no a ppea^pa im car ; a^up oe pm 
cuipueap car mop na TTlaijne ecoppa, gup rhuio ap na ^cdlu'lJ pn, 
gup ruiu an Ciopogac ann 50 n-iomaD o'a rhuincip, agup Do na 
^allaib bdoap apaon pip. Cona6 t)e pin pdiceap Uilliam mop na 
TTlaigne pip m Uilliam pin. lonpai^ip Uilliam lapum diu a pab- 
aoap Dpon5 Oo na ^alluib pin aj bdpDacc, agup ag copnarh an 


ferred that the Barretts had made no con- to the Historia Famili^ De Burgo this 

quest in Tirawley or Erris till the time of battle was fought in the year 1281. 

William Mor of the battle of Moyne, and " Bellum apud Mayn de Kilro per Adam 

that he may have invaded Tirawley and Cymsog [Cusack] ex una parte, et Wil- 

Erris some fifteen years before his death liam Bareth ex ultera parte, ubi vulnera- 

in 1282. tus et captus est idem William. Et pos- 

* Cissogachs, i. e. the Cusacks. tea de hiis vulneribus mortuus fuit. Adam 

^ Petit, now written Petty. Fleming et multi alii" [occisi sunt~\. The 

^ Brunachs The Brownes are still so place here called Kilro retains that name to 

called in Irish, and the name was often this day, and is remarkable for the remains 

Latinized Brunus. of an old church erected in the time of St. 

■^ Muracks, i. e. the Moores. Patrick. Moyne adjoins it to the south- 

^ Battle of Maighin, of Moyne, near the east. In Grace's Annals this occurrence 

mouth of the river Moy, in the parish of is entered under the year 1281, thus : — 

Killala, where are the ruins of a beautiful " Adam Cusacke Junior interfecit Guli- 

abbey, built in the year 1460. According elmum Baret et alios quamplures in Con- 


Diarmaid Mac Murchadha, King of Leinster, that tlie people aforesaid 
came to Ireland; tliey landed in Tir Amhalgaidli Mic Fiachrach 
[now Tirawleij\ as did likewise \some time after] these four tribes, 
namely, Ciosogachs', Petits', Brunachs^ and Murachs\ and these 
four tribes assayed to wrest the territory by force from the race of 
Fiachra ; and another authority adds, that these tribes did wrest it 
from them. 

William Fionn of Cill Comain (i. e. William Mor na Maighne) 
had been for a long time before this as a president over Tir Amhal- 
gaidh guarding it. The natives of this territory remonstrated with 
this William about this oppression, and William sends letters to these 
strangers, telling them to desist from their evil deeds, and quit the 
country, or meet him in battle ; the result was, that the great battle 
of Maighin"' \now Moyne] was fought between them, in which the 
strangers [ innaders] were defeated, and in which fell theCioso- 
gach with many of his people''. Hence this William was called Wil- 
Uam Mor na Maighne. William afterwards attacks the place where a 
party of these strangers had a w^ard to defend the country, namely, 


nacia." The Four Masters have the fol- given under the same year in Mageoghe- 

lowing notice of this battle under the year gan's translation of the Annals of Clon- 

128 1, but without naming the place: — macnoise. 

"A. D. 1 28 1. A battle was fought be- ^ In which fell the Ciosogach This is 

tween the Barretts and Cusack, in which undoubtedly incorrect, for the Ciosogach, 
the Barretts were defeated with the loss or head of the Cusacks, was not slain in 
of William Barrett, Adam Fleming, and this battle. In the next year he turned 
many others. Cusack was assisted in this his arms against his friend Taithleach 
contest by two of the Irish, viz., Taith- O'Dowd, whom he slew at Bel atha Tail- 
leach O'Boyle, and Taithleach O'Dowd, tigh, on the margin of the great strand of 
both renowned for their bravery and va- Traigh Eothuile, and he fought Maghnus 
lour in battle and their agility and dex- O'Conorin the year 1285, and died, accord- 
terity at arms." This passage is also ing to the Four Masters, in the year 1287. 

HUSH ARCH. SOC. 12. 2 U 


cfpe, .1. Cuipc rhop TTIhfleac an loca. ^abuip an cuipu oppa, 
agup lonapbuiy^ laD uile epce, a'^uy pannuip an np lapum eoip a 
bpdirpibpen, a^upcu^ tDoTllhac bhainn baipeaoan cuipc, a^uy* an 
cfp uile [a^u]^ ram a^ a fbocc] 6 ca ym "^ny aniu. ^^^^^ ^ TTIac 
baicfn acd 'n a rpiac aguy^ 'n a n^eapna op a j-cionn gup ancanpo. 
Sliocr ele a t)ep Uilliani TTlop bpeacnac pip in Uilliam peam- 
pdiue, pep ruir an Ciopo^ac peampdiue, a^up an can t)o pona6 
Caiplen na cepci lap an Uilliam TTlop (bpearnac) po na mai^ne, 
t)o pomn pe an uip eDip a Bpaiupeaca bunuib pen. Uu^ ap cup 
^leann OipDe^oo Oi]mec,mac lTlepic(nolTlenibpic),a5up5^eann 


y Mileac of the lake, now Meelick, a 
townland in tlie parisli of Killala, in the 
barony of Tirawley, a short distance to 
the north-west of Moyne, where this bat- 
tle was fought. The ruins of a castle are 

still to be seen here See Ordnance Map 

of the County of Mayo, sheet 22. 

^ He took the court from them. — This is 
evidently false history ; but it is very 
probable that William Mor of Moyne had 
made the distribution of the lands here 
mentioned several years before Adam 
Cusack had made any descent upon Tir- 
awley. Indeed it is clear that this must 
have been the case, for Hosty Merrick, 
one of those who got a share of the lands 
mentioned, was slain, according to the Irish 
annals, in 1272, ten years before the battle 
of Moyne was fought. This account of 
the conquest of Adam Cusack by William 
Mor Barrett, was evidently a vague tradi- 
tional story, penned by one of the Mac 
Firbises to flatter the prideof the Mac Wat- 
tin Barrett of the day ; but it cannot be 

received for true history, as all the authen- 
tic annals are in direct opposition to it. 

^ William Mor Breathnach — Breathnach 
is the usual name by which the Irish, even 
at the present day, call the family of 
Walsh ; but the William Mor of the bat- 
tle of Moyne, here referred to, was the 
head of the Barretts. Our author, in 
giving the pedigree of the family of Walsh, 
on the authority of Laurence Walsh, who 
wrote in 1588, states that Walynus, the 
progenitor of the family of Walsh, and 
Barrett, the progenitor of the Barretts, 
were brothers, and the sons of Guyndally, 
high steward of the lordship of the house 
of Camelot, and that Walynus came to 
Ireland with Maurice Fitzgerald, a lieu- 
tenant of fifty archers and fifty foot, in 
the year 1 1 69, and that some of his de- 
scendants had adhered to the descendants 
of said Maurice to Laurence Walsh's 
time (1588). It is not, therefore, to be 
wondered at, that some old Irish writers 
should have styled William Mor Barrett 


the great Court of Mileac of the lake^ He took the court from 
them^, drives them all from it, and then divides the territory between 
his own kinsmen ; he gave to Mac Bhaitin Baired the court, and all 
the territory which his family have retained from that day till this, 
so that he, Mac Bhaitin, is chief and lord over them to this pre- 
sent time. 

Another authority gives the name of William Mor Breathnach^ 
to the William aforesaid, by whom fell Cusack^ aforesaid, and states 
that when Caislen na Circe^ was erected by this William Mor Breath- 
nach na Maighne he divided the country among kinsmen of his 
tribe. He gave, first, Gleann Oisdegh'^ to Osdec Mac Meric^ (or 

Membric) ; 

of the battle of Moyne by the cognomen of 
Breathnach, which may have meant simply 
" The Welshman," for Breathnach in Irish 
means Brittanicus, and to the present day 
denotes "Welsh, i. e. belonging to Wales, 
as well as a Welshman, and one of the 
family called Walsh. 

'' By whom fell Cusach. — This clause 
should be reversed, and written " who fell 
by Cusack ;" the error is possibly owing 
to the ignorance of some transcriber ; but 
it is extraordinary that our learned author 
did not correct so gross a blunder. " Miror 
doctum Dualdum Firbisium ita errasse !" 
as Dr. O'Conor says in reference to ano- 
ther oversight of our author. 

'^ When Caislen na Circe was erected by 

this William This is not the Caislen na 

Circe in Lough Corrib — (which had been 
erected, according to the Annals of the 
Four Masters, before 1233, " ^7 ^^^ power 
of the sons of King Koderic O'Conor and 
Mac William Burke") — but Castle-Kirk, 


in Lough Carra, not many miles from Kil- 
common, where this William Mor Barrett 
of the battle of Moyne seems to have re- 
sided. The erection of this castle then 
may fairly be attributed to about the year 
1266, which is therefore the true period 
of the descent of the Welsh families upon 
the territory of TiraAvley, not, as stated 
by our author, 11 69 or 1172, when the 
English first came over to assist the King 
of Leinster. 

'^ Gleann Oisdegh. — This place is still 
well known, and is anglicised Glenhest. 
It is a valley district, west of Glen Nephin, 
partly in the barony of Burrishoole and 
partly in that of Tirawley, in the county 
of Mayo. It is divided from Glen Nephin 
by the Boghadoon river, and lies between 
Lough Feeagh, which bounds it on the 
west, and Beltraw lough, which bounds it 

on the soiith-east See Balds' Map of 

Mayo, and Ordnance Map. 

^ Osdec Mac Meric He is still vividly 

U 2 


NeTYirenne tso Picin, ajii]' an od bhac t)o Ship TTlaigiu an bhaic, 
6 b-puil Clann QinD|nu baijieD. ^u^ 6 pheappaiD Upepi 50 
"Cpai^ TTIupbai^ t)o Ship Uilliani bai^lep, .^. an Laiglepioc, ajup 
coirheaO a^up coynarh upiocaio ceo loppuip ag Uoimfn, a^iip a^ 
pinlip, no philpm, .1. mac mec Deapbpdcap 00 Uhoimfn an pinlip, 
no an pilpin pin, a^up ap a pliocc acd TTlacphilib, no philbin,a5up 
ap ua6 cdn^aDap clann piiilib, no piiilbin ; ni meapca ^up ob e an 
philpin ceD 50 bupcacuib. Sip Uilliam bai^lep, mac RoibepO, mic 
Uilliam, mic Niocldip, amm an Cai^lepi^ o'd O-cu^ Uilliam TTlop 
naTTlai^nean peapann pa,.i. opiieappaioUpepi ^oUpai^TTlupbai^. 
Clann TTlec PoibepD a Diibpaoap luce an popmam a^iip an 
ameoluip eauopjia pen ^iip t>o pliocc Oorhniiill loppiiip Ui Clion- 
cabaip 661b, acu aoep TTlac phipbi]^^, .i. Semup, mac Oiapmaoa, 


remembered in the tradition of the coun- 
try, according to which the Hoiste, after 
whom Gleann Hoiste was called, was slain 
and beheaded by one of the O'Malleys 
after he had nearly exterminated the 
whole of that family ; but, strange to say, 
this tradition states that he was one of the 
Danes, and flourished during the tyran- 
nical sway of that people in Ireland be- 
fore the period of the battle of Clontarf ! 
This affords a striking instance of the fal- 
lacy of oral tradition as a chronicler of 
events, for, according to the Annals of the 
Four Masters, Hoitsi Mebric (Hosty Mer- 
rick) and his neighbour, Henry Butler, 
lord of Umhall [O'Malley's country] were 
slain by Cathal, son of Conor Roe O' Conor, 
and the sons of Muircheartach O'Conor, 
in the year 1272. In Mageoghegan's trans- 
lation of the Annals of Clonmacnoise this 

passage is given as follows : — " A. D. 1272. 
Henry Butler, lord of the territory of 
Omaille and Hodge Mebric, were killed 
by Cahall Mac Connor Roe and some of 
the Irish Nobilitie of Connaught." The 
family name Merrick is still in this neigh- 
bourhood, and a sobriquet added which 
cannot be mentioned here. The name 
Hosty is also common, of which see more 
above, p. 326, Note ^. 

f Gleann Nemhthenne. — For the extent 
of this valley district see p. 233, Note ™. 

s The Two Bacs. — For the original ex- 
tent of this district, lying principally be- 
tween Lough Conn and the River Moy, in 
Tirawley, see p. 232, Note ^. 

^ Sir Maiffiii, i. e. Sir Maigiu Barrett, 
ancestor of Mac Andrew, chief of the Two 
Bacs, in Tirawley. This Sir Maigiu is 
still vividly remembered in the traditions 

Membric) ; Gleann Nemhthenne* to Ricin, and the Two Bacs^ 
to Sir Maigiu" of Bac, from whom are the Claim Andrew Barrett. 
He gave the tract extending from Fearsad Tresi to Traigh Miir- 
bhaigh' to Sir William Lawless, i. e. the Lawless^ ; and he commit- 
ted the keeping and defence of the barony of lorrus \_Erris] to 
Toimin and to Philip, or Philpin, the grandson of Toimin's brother, 
and of his race is Mac PhiHp, or Mac Philbin", and from him the 
Clann Philip, or Philbin, are descended ; and it is not to be supposed 
that he is the Philbin who is traced to the Burkes. Sir William 
Lawless, son of Robert, son of William, son of Nicholas, was the 
name of the Lawless to whom William Mor na Maighne^ gave this 
tract of land extending from Fearsad Tresi to Traigh Murbhaigh™. 

Envious and ignorant people have said between themselves that 
the Clann Mac Robert are of the race of Domhnall lorruis O'Conor", 
but Mac Firbis, namely, James, son of Diarmaid^ says that they are 


of the country, 

' From Fearsad Tresi to Traigh Miir- 
bhaigh, i. e. the country of the Hy-Eath- 
ach Muaidlie See p. 232, Note ^. 

J The Lawless, i. e. the head of the family 
of that name. 

^ Mac Philbin He lived in the castle 

of Dun Mugdord, now Doon castle, about 
four miles to the east of Westport, in the 
county of Mayo. 

' To whom William Mor na Maighne 
gave this tract of land. — The probability is, 
that William Mor na Maighne had really 
made this distribution of the lands of 
Erris and Tirawley, and that the only 
error in this story is in stating that he 
made his distribution of these lands after 

the battle of Moyne. 

™ From Fearsad Tresi to Traigh Mur- 

bhaigh, i. e. the territory of Caeilli See 

pp. 8, 9, 224, 225, where the situation of 
this district is distinctly pointed out. 

° Domhnall lorruis O'Conor. — He was 
the son of Maghnus, who was the son of 
the celebrated Muircheartach Miiimhneach 
O'Conor. He made great efforts to con- 
quer Erris, and dwelt in that territory for 
sometime,but was driven thence in the year 
1273, according to the Annals of the Four 
INIasters, which do not mention by whom, 
but we may well conjecture it Avas by Wil- 
liam Mor Barrett of Kilcommon, who was 
very powerful in this district at the time. 

° Mac Firbis, namely, James, son of Di- 


nac li-ea6 ceana, ace mac nriec t)o Uilliam, rhic Uilliam TTlhoip, 
na mai^ne, a^up ay^ i a n-Durai^ coip Oaoile i D-ci|i Qrhalgaib. 

Q. De]iiD apoile ^iiyi Do hepbeajiDacuib (]ie ]iaiceap hepbeap- 
t>ai5) .1. hepbepcaig a 5-ConDae Luinnni^ an clann TTlec Roibept), 
no ITIec hepbeapD pom. 

Sleacra paine. Cappunui^ 00 reacc 1 n-6pinn le pliocc Uil- 
liam Con^cep (rui^ biipc) LionoiOi^ t)o reacc i n-Gpmn le pliocu 
an lapla Ruaib. Sliocc pain. Le pliocr Uilliam Con^cep rami^ 
Cappunai^ a^up 00 bunab Saxonai^ lao, ace a Depit) apoile gup 
t)o pliocr Chauaoip TTlhoip t)6ib ; agup pip in lapla l?uai6 cdn- 

Sliocr pam. Do na h-uaiylib rdmi^ anaip le pliocc Uilliam 
Con^cep, .1. piiilib TTlop, mac Sip beapnaipo Soonoun, a quo mac 
a'TTlliilm Cheapa, Uaicep, mac "RoibeapD, Sip Daibi6 Duilpineac, 
Roibeapo bapom, Sip Uilliam Cappiin ; cofp em map audio biipc, 
baipet), a^np Cappiin 1 5-Connaccaib, acd bnpc, bapoiD, agup 
Cappiin 1 murham. 

pocann ceacca bupcac 1 b-peapannup 1 o-Uip Qmal^aib. 


^ William the Conqueror, i. e. "William 
Fitz Adelm De Burgo Seep. 71, Note '. 

* Lionoideachs, i. e. the Lynotts of Ti- 

' The Red Earl.— The celebrated Rich- 
ard De Burgo, Earl of Ulster, who died 
in the year 1326. 

" Cathaoir J\Ior. — He was monarch of 
Ireland in the latter part of the second 
century, and the ancestor of almost all 
the chieftain families of Leinster. There 
seems to be no truth in the assertion that 
the Carews are descended from him. 

^ Sdondun, now written Staunton. 

armaid. — See pedigree of the Mac Firbises 
in p. 102. This James was evidently the 
compiler of the Leabhar Balbh, or Dumb 
Book, which is so often referred to as au- 
thority by our author. 

P Daoil, now anglice Deel, a well known 

river in Tirawley Vide supra, p. 8, 

Note 8. 

^ Carrunachs. — This is the name by 
which the Irish still call the Carews of 
Munster. For some account of this family 
see Smith's History of the County of Cork, 
vol. i. pp. 51 and 93, and vol. ii. pp. 45 
and 68. 


not, but that Robert^ their ancestor, was the grandson of Wilham, 
the son of WiUiam Mor na Maighne, and their inheritance hes along 
the DaoiF, in Tir Amhalgaidh. 

Others say that this Clann Mac Robert, or Mac Herbert, is of 
the Herbeardachs (who are called Hearbardaigh), i. e. the Herberts 
of the county of Limerick. 

From different fragments. The Carrunachs'' came to Ireland 
with the descendants of William the Conqueror"" (understand Burk). 
The Lionoideachs' came to Ireland with the descendants of the Red 
Earl'. Another authority says that the Carrunachs came with the 
descendants of William the Conqueror, and that they are of Saxon 
origin, while others say that they are of the race of Cathaoir Mor", 
and that they came with the Red Earl. 

Another authority. Of the nobles who came from the East 
[England] with the descendants of William the Conqueror were the 
following, viz., Philip Mor, the son of Sir Bernard Sdondun'' a quo 
Mac a Mhihdh'^ of Ceara, Walter Fitz Robert, Sir David Dulpin'', 
Robert Baroid'', Sir William Carrun. It is right to observe, that as 
there are Burc, Baired, and Carrun, in Connaught ; there are Burc, 
Baroid, and Carrun, in Munster. 

The cause of the coming of the Burkes to take possession of 


^ Mac a Mhilidh, i. e. son of the Knight, naught. From this it would appear that 

This name is still common in the barony they are not the same family, and that the 

of Carra, in the county of Mayo, and an- name of the Munster family should be 

glicised Mac Aveely, but many of the properly written Barrott in English, 
family have resumed the original name of ^ Sgornach bhuid bhearrtha. — This so- 

Staunton. briquet, indicating that the steward was a 

^ Dulpin. — Quere, Dolphin ? glutton and a libertine, must remain con- 

^ Baroid. — The family of Barrett, as cealed under the veil of the original lan- 

already remarked, is called in Irish, Baroid, guage. 

the being pronounced long, in Munster, ^ Tobar na Sgornaighe, i. Q.fons Gulce. 

but Bairead, the e being long, in Con- This well has since run dry, but the old 


peacr Dia m-bdccap baipeaDui^ a D-cpeyi Uhipe Qrhal^aba (maji 
a oubapnrmp), ^up cuippioo a maop t)'d n-^aipn S^opnach buiD 
bedppra, Do rogbdil ciopa ap LionoiDeacuib; mapbuio CionoiOij; 
an TTiaop fin, a^up cuipio 6 lapam i t>-cobap t)'d n-^aipreap Uobap 
na S^opnai^e, Idirh pip m '^ha]]]\ar] dpo, caob nap t)o caiplen 
Capna, i t)-Ufp QrhalgaiD ; ap b-pd^ail an pgeoil pm Do 6baipe- 
Dacuib, cionoilit) 50 h-apmra ap amup na Cionomeacb, 50 pu^ 
neapu oppa, ^up ob 1 poga cu^paD baipeaoui^ Do Lionooeaciiib, a 
b-pip 00 ballab no do ppocaD ; conaD \ poga pu^paD LionoiDigb, 
cpe aiple apoile peanoipe Doib pen, a n-Dalla6, Do bpij; 50 n-^inpiDe 
6 Dalluib, a^iip nac ^mpiDe 6 peapuib ppocDa. ^abuiD bdipeDai^ 
DO pndraDuib 1 pinlib bionoiDeac, a^up ^ac peap map Do DallDip 
Diob, Do cuipDfp Do imreacu Chlocain na n-Dall Idirh le Capna 
laD, D'piop an ni-bec a bea^ Do pabapc aca, a^up ^ibe Diob do im- 
^eaD an clocdn 50 ceapc, Do h-au-Dallca e ! QuaiD lapom pmuai- 
niD CionoiDi^ cionnup Do Di^eolDaoip a n-anbpolca ap bbdipeaD- 
cuib, ^onaD f aipeag rheanman puaippioD 6 a pmpiop, Dalca Do 
^lacaD 6'n apoile curhaccac Do Chlomn Uilliam biipc, baDap pia 
pm 6 Shliab piiap, conaD cuige pm Do bearai^ an UonoiDec eac 
uaibpeac, noc pugpaD bionoiDi^ led Do ^lacaD an Dalca, lonnup 


natives of the place point out its situation Cloclian, or row of stepping-stones, is still 

to the north of an old road leading through pointed out near Cam Castle, in the town- 

the townland of Carn, within twenty land of Garranard, parish of Moygawnagh, 

perches of the townland of Garranard, in and barony of Tirawley. 

the parish of Moygawnagh, and barony of ^ One derived from their ancestors, that 

Tirawley. is, the ancestors of the Lynotts had seen 

" The castle of Cams For the situation that their tribe were fast sinking under 

of this castle, and the townland of Gar- the Barretts, and they instilled into the 

ranard, in Tirawley, see Ordnance Map of minds of their descendants that the only 

Mayo, sheet 2 1 . way in which they could check their ty- 

^ Clochan na n-dall, i. e. the causeAvay ranny Avas by adopting one of the Burkes 

or stepping-stones of the blind men. This as their leader, by means of whom they 


lands in Tir Amhalgaidh. At one time when the Barretts had 
supremacy over Tir Amhalgaidh (as we have said), they sent their 
steward, who was called Sgornach bhuid bhearrtha^, to exact rents 
from the Lynotts. The Lynotts killed this steward, and cast his 
body into a well called Tobar na Sgornaighe'', near Garranard, to 
the west of the castle of Cams'' in Tir Amhalgaidh. When the Bar- 
retts had received intelligence of this, they assembled their armed 
forces and attacked the Lynotts, and subdued them. And the 
Barretts gave the Lynotts their choice of two modes of punish- 
ment, namely, to have their men either bhnded or emasculated ; and 
the Lynotts, by advice of some of the elders among them, took the 
choice of being blinded, because blind men could propagate their 
species, whereas emasculated men could not. The Barretts then 
thrust needles into the eyes of the Lynotts, and accordingly as each 
man of them was blinded, they compelled him to cross over the 
stepping-stones of Clochan na n-dall, near Carns*^, to see if more or 
less of sight remained with them, and if any of them crossed the 
Clochan without stumbhne^ he was taken back and re-blinded ! Some 
time after this the Lynotts meditated how they could revenge their 
animosities on the Barretts, and the contrivance which occurred to 
their minds, — one derived from their ancestors'^, — was to procure a 
dalta^, \i.e,.an adopted son~\, from some powerful man of the Clann Wil- 
liam Burke, who, previously to this period, had inhabited the south 
of the mountain [Nephin] ; and to this end Lynott fed a spirited horse 
which the Lynotts took with them to receive the adopted son, in order 


might not only shake off the yoke of their nus, a foster-son, a ward ; but in this 
oppressors, but perhaps finally subdue passage it cannot be understood as applied 
them. to a child to be nursed or fostered, but 

* A dalta — This word is generally used must be translated a ward or adopted 
by Irish writers in the sense of an alum- son. 



50Tiia6 e bub Dalua 6oib an biificac t)o inipia6pat> an c-eac pin ; 50 
yidim^ leo "map pm UeapoiD TTlaoil biipc t)o 6alra, noc 00 mapbab 
le 6dipet)aciiib laporh. Conao 1 n-a epic pm cugacmp baipebaij; 
occ 5-ceacparhna t)eu5 peapomn t)o bhupcaciiib ; conio cuiD 00 lapp 
an Cfon6it)eac, oit)e Ueapoit), t)o'n epic, .i. poinn na h-eapca, ajup 
f pomn ru5 uippe, a pdgbail na poibeabla ap pea6 Uipe Qrhalgaba 
uile, 50 Tn-bet)fp bupcai^ in ^ac die innue, t)o boipb ap blidipea- 
Dacuib 1 b-Uip Qrhal^aib, gup beanpao a b-peaponna Diob 
D'uprhop; agup gup beanpat) pa 6eoig, anno bomini. 1652, Spipig 
Saxonca Oilibep Cpomuell 610b uile e, map ap lep anoip gan 
bdipeaoac na bupcach, nf dipbim Clanna piacpac, 1 b-peaponnup 

'" Killed by the Barretts This is still 

vividly remembered in the traditions of 
the country, and the spot is pointed out 
where Teaboid Maol (i. e. the Bald) Burke 
was killed by the Barretts. The recollection 
of it has been kept alive in certain verses 
which were composed on the occasion, of 
which the following quatrain is often re- 
peated in the barony of Tyrawley. 

Uanjaoap 6aipeaDai j na cipe, 
TJinneaoap gntoih nac paib ceapc, 
tDhoipceaoap puil do b' uaiple ind an 

Q5 peaodn caol Chuipp na pac. 

" The Barretts of the county came, 

They perpetrated a deed, which was not just, 
They shed blood which was nobler than wine 
At the narrow brook of Cornasack." 


that the Burke who should break that steed might be their adopted 
son. And thus they obtained Teaboid Maol Burke as an adopted son, 
who was afterwards killed by the Barretts^. So that it was in eric for 
him that the Barretts gave up to the Burkes eighteen quarters of land^ ; 
and the share which Lynott, the adopted father of Teaboid, asked of 
this eric was- the distribution of the mulct, and the distribution he 
made of it was, that it should be divided throughout all Tir Amhal- 
gaidh, in order that the Burkes might be stationed in every part of 
it as plagues to the Barretts, and to draw the country from them. 
And thus the Burkes came over the Barretts in Tir Amhalgaidh, 
and took nearly the whole of their lands from them ; but at length 
the Saxon heretics of Oliver Cromwell took it from them all, in the 
year of our Lord 1652; so that now there is neither Barrett nor 
Burke, not to mention the Clann Fiachrach, in possession of any 
lands there. 

8 Eighteen quarters of land. — A quarter 
of land, generally containing one hundred 
and twenty acres, is the fourth part of a 
Ballybetagh, which was the thirtieth part 
of a triocha ched, or barony. The exact 
period at which the Burkes, or Lower 

Clann William, first settled in Tirawley 
has not yet been exactly determined, but 
it must have been before the year 1458, 
as we have already seen that a Eemond 
Burke was then living at Iniscoe. — See p. 
1 24, and Addenda. 





Pedigree of O'Dowd, or O'Dowda. 

THE large Genealogical Table, which will be found at the end of this volume, exhibits 
the descent of the principal families of the Hy-Fiachrach race in the order of their 
seniority, as far as that has been discovered, from their great ancestor Fiachra, the son 
of Eochaidh Muighmheadhoin, who was the sixth from Conn of the Hundred Battles, 
to as late a period as the Editor has been able to trace them by the evidence of authentic 
genealogical manuscripts, the Irish Annals, the English-Irish records, and family 
documents. As in the pedigrees of the Hy-Many race, it has been thought advisable 
to place all the principal lines in one view, on a single sheet, that it might be after- 
wards referred to in the account which will be given of each line separately. 

I. Eochaidh Muighmheadhoin (pronounced Eochy Moyvane), King of Connaught, 
was proclaimed monarch of Ireland in the year 358, and, after a reign of eight years, 
died at Tara. He married Mongfinn, daughter of Fidach, of the royal family of 
Munster, and sister of Crimhthann Mor Mac Fidaigh, who succeeded Eochaidh as 

monarch of Ireland, according to the Four Masters, in the year 366 (See Battle of 

Magh Rath, Additional Notes I.) By Mongfinn this monarch had four sons, namely, 
I, Brian, the ancestor of the Hy-Briuin tribes, of whom the O'Conors of Connaught 
were the most distinguished ; 2, Fiachra, the ancestor of the Hy-Fiachrach tribes, of 
whom the O'Dowds, O'Heynes, and O'Shaughnessys were, at least in later ages, by 
far the most distinguished families; 3, Fergus; and, 4, OilioU, from whom Tir OilioUa, 
now the barony of Tirerill, in the county of Sligo, received its name. Queen 
Mongfinn, like the Empress Agrippina, actuated by motives of ambition, for the ag- 
grandizement of her offspring, poisoned her brother, the monarch Crimthann, on Inis 
Dornglas, a small island in the river Moy, in the hope that her eldest son, Brian, might 
be immediately seated on the throne of Ireland ; and in order the more efiectuaUy to 
deceive her brother as to the contents of the proffered cup, she drank of it herself first, 



and died of the poison soon after ; her brother, on his way home to Munster, died 
at a place in the south of the present county of Clare, which, from that memorable 
event, received the appellation of Sliabh Oighidh an righ, or the mountain of the death 
of the king. It has been, however, remarked by ancient and modern Irish writers 
that this execrable act of Mongfinn had not the desired effect, for that neither her son 
Brian, nor any of her posterity, was ever monarch of Ireland, except Turlogh O'Conor 
and his son Roderic. According to all our ancient authorities King Eochaidh had a 
second wife, Carinna, who is said to have been of old Saxon descent, and who was the 
mother of the youngest, though by far the most celebrated, of his sons, namely, Niall 
of the Nine Hostages, the ancestor of O'Neill of Ulster, and all the other families of the 
Hy-Niall race. It is stated in the Book of Ballymote, fol. 145, b, a, that the poison- 
ino- of her brother Crimthann was of no avail to Queen Mongfinn, for that Niall of the 
Nine Hostages, the son of King Eochaidh by his second wife, and who had been the 
general of King Crimthann's forces, succeeded as monarch of Ireland immediately after 
the poisoning of Crimthann. This clearly shows either that Carinna was Eochaidh's 
first wife, or that he had the two together, for Mongfinn survived him thirteen years, 
and Niall of the Nine Hostages, the son, as we are told, of the second wife, was of age 
to succeed as monarch immediately after Mongfinn had poisoned her brother and her- 
self. However this may have been, we read that in the life-time of Niall of the 
Nine Hostages, Brian, his brother of the half blood, became King of Connaught, and 
his second eldest brother of the half blood, Fiachra, the ancestor of the O'Dowds and of 
all the Hy-Fiachrach tribes, became chief of the district extending from Carn Fearadh- 
aigh, near Limerick, to Magh Mucroimhe, near Athenry. But dissensions soon arose 
between Brian and his brother Fiachra, and the result was that a battle was fought 
between them, in which the latter was defeated, captured, and delivered as a hostage 
into the hands of his half brother, Niall of the Nine Hostages. After this, however, 
Dathi, the son of Fiachra, a very warlike youth, waged war on his uncle Brian, and 
challenged him to a pitched battle, at a place called Damh-chluain, situated not 
far from Knockmaa hill, near Tuam, in the now county of Galway. In this battle, in 
which Dathi was assisted by Crimthann, son of Enna Cennselach, King of Leinster, 
Brian and his forces were routed, and pursued from the field of battle to Tulcha 
Domhnaill, where he was overtaken and slain by Crimthann, son of Enna Cennselach. 
The body of Brian was buried at the place where he fell, but after a long lapse of 
years St. Beo Aedh, or Aidits vivax, of Roscam, near Galway, removed his bones from 
that place, and buried them at Roscam ; and the writer of the tract on the battle 
of Damh-cluain, preserved in the Book of Ballymote, adds, " the burial-place of Brian 
is to be seen there at this day." 

2. Fiachra 


2. Fiachra Foltsnathach, i. e. of the flowing hair ^ son of King Eochaidh. — After the fall 
of Brian, the eldest son of King Eochaidh, as before recited, Fiachra, the second son, 
was set at liberty, and installed King of Connaught, and enjoyed that dignity for 
twelve years, during which period he was general of the forces of his brother Niall. 
His death happened in the following manner, according to the Lecan records : — He 
went on one occasion Avith the king's forces to raise tribute in Munster, but the inha- 
bitants of that province, who detested him and his race, on account of the conduct of 
his mother in having poisoned the preceding monarch, who was of their own province 
and blood, refused to pay the tributes to King Niall, and defied him to battle. They 
met the king's forces in the territory of Caenraighe, now the barony of Kenry, situated 
in the county of Limerick, on the south side of the Shannon, where they were defeated, 
and obliged to give up hostages for their future allegiance. In this battle, however, 
Fiachra was severely wounded by Maighe Mescora, one of the warlike tribe of the 
Ernaans of Munster, and he set out in triumph for Tara ; but when they had arrived 
in the territory of Hy-Mac Uais, in Meath, the Munster hostages found Brian unpro- 
tected and in a very feeble state from his wounds, and being suddenly actuated by 
motives of revenge, they seized upon his person and buried him alive in the earth ! 
Thus fell Fiachra a victim to his own incautiousness, according to the Lecan records, 
which do not tell us a word about what his own chieftains were doing, when he was 
left thus barbarously unprotected. According to the Book of Lecan this Fiachra had 
five sons, and if we can rely upon the order in which they are mentioned we should 
feel inclined to think that the monarch Dathi was the youngest. They are mentioned 
in the following order : — i, Earc Culbhuidhe, i. e. of the yellow hair, so called because 
his hair was of the colour of pure gold, who was the ancestor of the men of Ceara ; 
2, Breasal, whose race became extinct ; 3, Conaire, from whom a St. Sechnall is said 
to have sprung ; 4, Amhalgaidh, or Awley, King of Connaught (and ancestor of seve- 
ral ancient families in Tirawley and Erris, in the county of Mayo), who died in the year 
449; for some account of whom the reader is referred back to pp. 5-13 of this volume. 
The seven sons of this Amhalgaidh, together with twelve thousand men, are said to 
have been baptized in one day by St. Patrick, at Forrach Mac n- Amhalgaidh, near 

Killala (See Jocelin's Life of St. Patrick, c. 59, and Colgan, Trias Thaum. p. 141, 

col. 2) ; and, 5, Dathi, the youngest, but most illustrious, of the sons of Fiachra, and 
the ancestor of all the chiefs of the Hy-Fiachrach race. 

3. Dathi, son of Fiachra Foltsnathach On the death of his father, Fiachra, this 

warlike chieftain became King of Connaught, and on the death of his uncle, Niall of 
the Nine Hostages, in the year 405 or 406, he became monarch of Ireland, leaving the 
government of Connaught to his less warlike brother Amhalgaidh, or Awley, who 

IRISH ARCH. SOC. 12. 2 Y lived 


lived to receive the doctrines of Christianity from the lips of the Irish apostle, Patrick, 
and who is set down in all the lists of the kings of Connanght, as the first Christian 
king of that province. King Dathi, following the example of his predecessor, Niall, 
not only ventured to invade the coasts of Gaul, but forced his way to the very foot of 
the Alps, where he was killed, it is said, by a flash of lightning, leaving the throne of 
Ireland to be filled by a line of Christian kings. His body was carried home by his 
son Amhalgaidh, who took the command of the Irish forces after the death of his 
father, and by his four servants of trust, Dungal, Flanngus, Tuathal, and Tomaltach, 
who carried it to the royal cemetery at Cruachan, called Reilig na riogh, where it was 
interred, and where, to this day, the spot is marked by a red pillar stone. — Vide supra, 
p. 24, Note ™. 

After the death of King Dathi, Laoghaire, or Leary, the son of Niall of the Nine 
Hostages, became monarch of Ireland, and enjoyed that dignity, as the Book of Lecan 
states, for thirty years after the arrival of St. Patrick. 

The monarch Dathi married three wives, but the Irish authorities differ much 
about their order ; the fact therefore probably was that he had the three together ; 
be this, however, as it may, the Book of Lecan states that he married Kuadh, or 
Rufina, the daughter of Airti Uichtleathan, by whom he had Oilioll Molt, monarch 
of Ireland, and Fiachra Ealgach, the ancestor of O'DoAvd ; he married, secondly, 
Fial, the daughter of Eochaidh, by whom he had Eochaidh Breac, the ancestor of 
O'Heyne and O'Shaughnessy ; and, thirdly, Eithne, the daughter of Orach, or Con- 
rach Cas, who, according to some authorities, was the mother of his son King Oilioll 
Molt. But as it would be now idle to speculate on which of Dathi's sons were 
youngest or eldest, the Editor will here follow the authority of the Book of Lecan, 
which states that Dathi had twenty-four sons, of whom, however, only twenty are 
given by name, and set down in the following order : — i, Oilioll Molt : he succeeded 
as king of Connaught in the year 449, and after the death of the monarch Laoghaire, 
in 463, became monarch of all Ireland, and reigned twenty years. His two grand- 
sons, Eoghan Bel and OilioU Inbanna, became Kings of Connaught, but his race 
became extinct in his great grandsons ; 2, Fiachra Ealgach, the ancestor of O'Dowd, 
and several other families ; 3, Eochaidh Breac, i. e. Eochy the Freckled, the ancestor 
of O'Heyne, O'Shaughnessy, and many other families ; 4, Eochaidli Meann ; 5, Fiachra, 
who is said to have been detained as a hostage in the hands of King Niall of the Nine 
Hostages, and who is said to have left a family called Hy-Fiachrach, at a place called 
Cuil Fabhair, in Meath ; 6, Earc ; 7, Core ; 8, Onbecc ; 9, Beccon ; 10, Mac Uais ; 
II, Aengus the Longhanded ; 12, Cathal ; 13, Faelchu, from whom are descended the 
tribe of Hy-Faelchon ; 14, Dun glial ; 15, Conrach ; 16, Neara; 17, Amhalgaidh, the 



son of Eufina, the daughter of Airtigh Uichtleathan, who was born on Inis Awley, in 
Lough Conn (Lib. Lee. fol. 247), from whom descended the tribe called Cinel Becon, in 
Meath, and the Mac Firbises of Lecan ; 18, Blachadh ; 19, Cugamhna, from whom 
descended the family called Mac Congamhna, who were located in Cinel Fechin, in the 
south of the now county of Galway : and, 20, Aedh, the ancestor of the Hy-Aedha, 
who were seated in Burren, in Thomond. 

If the sons of Dathi be here set down according to their ages it will follow that 
Fiachra Ealgach was his second son, and that upon the failure of issue in the line of 
Oilioll Molt, the representative of Dathi is to be sought for in the line of Fiachra Ealgach. 
O'Flaherty, however, though he had the Book of Lecan before him, says that Eochaidh 
Breac, the ancestor of the Hy-Fiachrach Aidhne, was the eldest son of Dathi, that 
Oilioll Molt, monarch of Ireland, was the second, and Fiachra Ealgach, the ancestor of 
the Ily-Fiachrach of the Moy, the third son. But, as already observed, it would be 
now idle to conjecture which is right, and the Editor has followed the Book of Lecan, 
which, as being the local authority, is more likely to be correct in the genealogy of 
this race than any other manuscript. 

4. Fiachra Ealgach, son of Dathi. — The Irish annals have preserved no memorial 
of this Fiachra, as the descendants of the monarch Oilioll Molt, the eldest son of Dathi, 
were dominant in Connaught in his reign, but the Lecan genealogical books inform us 
that he was detained as a hostage in the hands of the monarch Niall of the Nine Hos- 
tages, — which however is scarcely credible, — and that the territory of Tir Fiachrach 
Muaidhe, now the barony of Tireragh, on the east side of the river Moy, took its name 
from him. He had, according to these records, two sons, namely, i, Amhalgaidh, or 
Awley, from whom descended several families formerly seated in the barony of Tirawley , 
among whom, according to some authorities, are to be reckoned the family of Mac 
Firbis, but this is very uncertain, as is every thing connected with the early history 
of that family. By this Amhalgaidh was erected the celebrated Carn Amhalgaidh, on 
which the chiefs of the northern Hy-Fiachrach were afterwards for ages inaugurated, 
concerning which see more in the article on the inauguration of the O'Dowds. Fiachra 
had, 2, Maoldubh, or Maolduin, the ancestor of the subsequent chiefs. 

5. Maoldubh, or Maolduin, son of Fiachra Ealgach. — No memorial of this personage 
is preserved in the authentic Irish annals, nor in the genealogical books of the Mac 
Firbises, except that he is said to have given name to a fort called Dun Maolduibh, 
near the Eiver Easkey, where he was born and fostered. 

6. Tiobraide. — He was chief of Hy-Fiachrach in the time of St. Columbkille, to 
whom he granted a tract of land around the hill of Cnoc na Maili, now the Eed Hill 

2 Y 2 of 


of Skreen, and on which the church of Skreen was afterwards erected by St. Adamnan. 
He was the father of 

7. Donnchadh Muirsce, i. e. Donogh of Muirisc, a district in the territory of Tir 
Fiachrach of the Moy. He was King of Connaught for four years, and was slain, 
according to the Four Masters, in the battle of Corann, in the year 681. " A. D. 681. 
Donnchadh Muirsce \_son of Tiohraide\ son of Maoldubh, King of Connaught, was 
slain in the battle of Corann, in which were also slain Colga, the son of Blathmac, and 
Fergus, the son of Maolduin, chief of the Cinel Cairbre." 

In this entry the Four Masters state that Donnchadh Muirsce was the son of 
Maoldubh, but we know from the most ancient and authentic lists of the Kings of 
Connaught, that he was the grandson of Maolduin, and the son of Tiobraide. He had 
two sons, Innreachtach, King of Connaught for two years, who had a son Oilioll, King 
of Connaught for eight years, who had a son Cathal mac Oiliolla, who became chief of 
Hy- Fiachrach, and died in the year 812, but of whose race no further account is pre- 
served. The second son of Donnchadh Muirsce was Oilioll, the ancestor of O'Dowd, 
through whom the line of chiefs was continued. 

8. Oilioll son of Donnchadh Muirsce No memorial of him is preserved in any of 

our records except the mere statement that he was the son of Donnchadh Muirsce, 
King of Connaught, and the brother of Innreachtach, King of Connaught, who was 
slain in the year 718. 

9. Cathal, son of Oilioll — No account of him is found in history, except that he is 
mentioned as the grandson of a King of Connaught, and the father of another, namely, of 

10. Donncatha Mac Cathail. — In the authentic lists of the Kings of Connaught 
this Donncatha, who is called son of Cathal, son of Oilioll, son of Donnchadh Muirsce, 
is said to have governed Connaught for eighteen years ; and his death is entered in the 
Annals of the Four Masters, at the year 768. 

1 1 . Connmhach — In the time of this Connmhach the government of the kingdom 
of Connaught was transferred to the race of Guaire Aidhne, who resided in the south 
of the province, and soon after wholly to the Hy-Briuin, of whom the O'Conors of 
Connaught were the principal family ; so that Connmhach did not figure among the 
conspicuous characters of his age, and the Irish annalists have therefore preserved no 
notice of him. The genealogical books of the Mac Firbises, however, inform us that 
he was the ancestor of all the succeeding chiefs of the Northern Hy-Fiachrach race, 
whose country, before the Anglo-Norman invasion, extended from the Eiver Robe to 
the River Cowney, at DrumclifF, and from the coasts of Erris, eastwards, to the 
boundary of O'Rourke's country. He had two sons, Caomhan, the ancestor of the 



O'Caomhan family, who sunk into obscurity in the fifteenth century, and Dubhda, 
or Dowda, the ancestor of the O'Dowd, or O'Dowda family. 

The genealogical books of the Mac Firbises contain some amusing stories, pur- 
porting to give a reason why the race of Caomhan, the eldest son of Connmhach, was 
set aside and the race of Dubhda put in their place as chiefs of the Northern Hy-Fiach- 
rach, but as these have been already given from the text of Duald Mac Firbis, it is 
only necessary to remark here that Avhatever truth there may be in the seniority of 
Caomhan, his race was considered in later times the senior branch of the descendants of 
the monarch Dathi, and therefore their chief enjoyed many privileges which no other 
family of the race were entitled to ; such as to take the first place at the banquet, to be 
the chief man at the inauguration of the O'Dowd, and to give out their first arms, or 
military weapons, to the youth of Hy-Fiachrach. How they first lost the chieftainship 
of the Hy-Fiachrach it would be now useless to inquire, but it may be remarked that 
they are not the only senior branch of a great race in Ireland who have been laid aside 
by more powerful junior rivals, and we cannot now admit any reason for O'Dowd's 
superiority to them than that his tribe became more numerous and more warlike, and 
compelled them to surrender all claims to the chieftainship of the Northern Hy- 
Fiachrach by force of arms. 

1 2. Dubhda, the second son of Connmhach, He is the ancestor after whom the 
family of O'Dubhda, anglice O'Dowda, or O'Dowd, have taken their surname. The 
name Dubhda signifies a black complexioned or black-haired man, and the prefix O' 
denotes grandson, and, in a wider sense, a descendant in any degree, and is translated 
nepos by Adamnan in his life of St. Columbkille ; so that O'Dubhda signifies nepos 
Doudai, or descendant of Dubhda, or Dowda, and the O' should be prefixed, not only 
to the name of the chieftain of the race, but also to that of each individual of the 
family, as well in all the collateral branches as in the direct line. The exact period at 
which this Dubhda, or Dowda lived, cannot now be satisfactorily ascertained, as the 
Irish annals preserve no memorial of him, but we have two periods fixed by the au- 
thentic annalists, between which he must have flourished, namely, that of his grand- 
father Donncatha, King of Connaught, who died in 768, and that of his own grandson 
Aodh, King of North Connaught, who died in the year 983, and by striking a mean 
between these two dates we shall have the year 876, which may therefore be consi- 
dered the year about which this Dowda died. The genealogical books of the Mac 
Firbises do not give us the name of his wife, and the sum of what they have handed 
down respecting him is, that he had one son, namely, 

13. Ceallach Mac Dubhda, of whom nothing is recorded, except that he was the 
father of 

14, Aodh, 


14- Aodk, ovHtigh O'Dublida, or O'Dowda, King of Lower Connauglit, who died in 
tlie year 983, according to the Annals of Lecan, as quoted by Duald Mac Firbis. This 
Aodh, or Hugh, was tlie first who could have added the prefix O' to his surname, as 
being the 0', nepos, or grandson of Dubhda, for his father would have been called Mac 
Dubhda. He seems also to have been the first who obtained sway over the descendants 
of Caomhan, his grandfather's eldest brother ; for the Lecan records inform us that 
he granted "to Aodh, or Hugh, the grandson of Caomhan, the district extending from 
Tuaim da bhodhar to Gleoir, and also the tract of land in Carra, called Tuath Ruisen, 
which till then had been in the possession of a sept of the Firbolgs, besides other 
tracts in the principality of Hy-Fiachrach, in consideration of Aodh, the grandson of 
Caomhan, having resigned to him and his race all claims to the chieftainship of the 
Hy-Fiachrach. The genealogical books of the Mac Firbises give him but one son, 
Maolruanaidh, the ancestor of all the branches of the O'Dowd family ; bat we learn 
from the Annals of the Four Masters that he had another son, Gebhennach, who died 
in 1005. 

15. Maolruanaidh, or Midrony, son of Aodh, or Hugh 0'' Dubhda According to 

Duald Mac Firbis this Mulrony, who was chief of Hy-Fiachrach Muirisce, died in the 
year 1005, and the Four Masters have the following notice of his death under the same 
year: — "A.D. 1005. Maolruanaidh, son of Aodh O'Dubhda, lord of Hy-Fiachrach 
Muirisce, and his son Maolseachlainn, and his brother Gebhennach Mac Aodha, died." 

This Maolruanaidh, or Mulrony, had, according to the Mac Firbises, two sons, 
namely, i, Maoileachlainn, or Maolseachlainn, the ancestor of the greater number of the 
succeeding chieftains, and, 2, Domhnall, or Donnell, the ancestor of a celebrated sept 
of the O'Dowds, called the Clann Domhnaill, or Clandonnell of Lough Conn, of whom 
were many distinguished warriors, chiefs of Tirawley, and among others Cosnamhach 
Mor, anglice Cosney More, who, according to the Mac Firbises, was the last of the Irish 
race who was called the fighter of an hundred men, but who was killed in his own 
house at Inishcoe, on Lough Conn, by O'Gloinin, one of his own sub-chieftains, in 1 162. 

16. Maoilseachlainn, i. e. Melaghlin, or Malachy 0'' Dubhda He died in 1005, the 

same year in which his father and uncle also died. The Mac Firbises mention but 
one of his sons, namely, NialL 

17. Niall, son of Maoilseachlainn O'Dubhda. — He had three sons ; i, Niall, ancestor 
of the Clann Neill O'Dowd, who made strong efforts to wrest their little territory 
from the family of O'Caomhain, but without success ; 2, Taithleach, the ancestor of 
nearly all the subsequent chiefs, and 3, Aodh, the ancestor of several septs, but whose 
pedigrees are not carried down. 

18. Taithleach, son of Niall 0' Dubhda — He had two sons, namely, i, Euaidhri Mear, 



or Eory the Swift O'Dublida, who was lord of the country extending from the river 
Eobe to DrumclifF, and who was murdered by Domhnall, or Donnell O'Quin, chief of 
Clann Cuain, whose daughter he had violated, and who renounced his allegiance to 
O'Dowd, and placed himself under the protection of Mac Dermot, chief of Moylurg. 
This must have occurred early in the twelfth century. He had, 2, Aodh, or Hugh 
O'Dowd, the ancestor of the subsequent chiefs. 

19. Aodh, or Hugh, son of Taitldeach QPDuhhda, father of 

20. Muircheartach G' Duhhda, who was the father of 

21. Aodh, or Hugh G'Dubhda — He had three sons ; i, Taithleach, ancestor of the 
subsequent chiefs ; 2, Brian Dearg, from whom the Clann Taithligh Oig [Clan- 
tahilly Og] O'DoAvd are descended ; and, 3, Muircheartach. He was probably the 
Aodh, son of Muircheartach O'Dubdha, lord of Tireragh and Tirawley, who died in 

22. Taithleach, or Tahilly, son of Aodh, or Hugh 0''Dubhda — He seems to be the 
Taithleach O'Dubdha, lord of Tirawley and Tireragh, who was killed by his own two 
wicked grandsons in the year 1 192. He had one son. 

23. Aodh, or Hugh, son of Taithleach, who was father of the celebrated 

24. Donnchadh Mor, orDonogh More G'Dubhda He appears first in the Irish annals 

at the year 1 207, under which he is called by the Four Masters lord of Tirawley and 
Tireragh. In this year he joined Diarmaid, son ofMaghnus O' Conor, Cormac Mac 
Dermot, and O'Hara, lord of Leyny, to oppose Cathal Carrach O' Conor, who had in- 
vaded and plundered Mac Dermott's country. A battle ensued between them, in 
which Cathal Carrach was defeated, taken prisoner, and deprived of his eyes, in order 
that by being maimed, he might have no further pretensions to chieftainship. 

In the year 1213 he hired a fleet of fifty-six ships at the Hebrides, which he joined 
with his own, and sailed into the bay of Cuan Modh, now Clew Bay, where he landed 
on Inis Raithin, and compelled Cathal Croibhdhearg, or Charles the Eedhanded 
O'Conor, King of Connaiight, to give up to him his territory, extending from the river 
Eobe to Drumcliff", free of tribute. 

Having now carried the pedigree of this family down to a period at which their 
history becomes very certain, and pregnant with facts, the Editor will next glance back 
at the line of descent, to show that the genealogical books of the Mac Firbises have not 
preserved to us all the branches that sprang from the main trunk of the genealogical 
tree of this great race. This wiU be sufficiently obvious from the following passages 
in the Annals of the Four Masters : 

" A. D. 899. Joseph of Loch Con, abbot of Clonmacnoise, died. He was of the 
sept of the northern Hy-Fiachrach." 

'^ A. D. 


" A. D. 905. Aodli, son of Maolpatraig, lord of Hy-Fiacliracli, was slain by Niall, 
son of Aodh. 

" A. D. 1059. Aedhuar O'Dublida, lord of Hy-Amhalgaidh, was slain by Ms own 

" A. D. 1096. Muircheartacli O'Dublida, surnamed an Cullacli, i. e. t//e Boar, lord 
of Hy-Amlialgaidli, was slain by his own tribe." 

"A. D. 1 126. Domhnall Fionn O'Dublida, lord of Hy-Ambalgaidli, was drowned 
after having taken a prey in Tirconnell." 

"A. D. 1 128. The son of Aodh O'Dublida, lord of Hy-Amhalgaidh, was slain at 
Ardee in a battle fought between the cavalries of Conchobhar, the son of Mac Lough- 
lin, prince of Aileach, and of Tiernan O'Rourke, chief of Breifuy." 

" A. D. 1 132. Conchobhar, son of Maoileachlainn O'Dubhda, was slain by his kins- 
man, i. 6. by the son of Niall O'Dubhda." 

" A.D. 1 135. O'Maille was slain by the son of Domhnall O'Dubhda, in the Donih- 
liag, or stone-church of Nuachongbhail." — Chron. Scot. 

"A.D. 1 1 35. Amhlaoibh, son of Domhnall Fionn O'Dubhda, lord of Hy-Amhal- 
gaidh, was slain by the northern Hy-Fiachrach." 

" A. D. 1 136. The son of Domhnall O'Dubhda, lord of Hy-Amhalgaidh, was slain." 
In 1 139 Mathghamhain, or Mahon O'Dubhda, chief of the race of Flaithbheartach, 
is mentioned, but he was of the O'Dubhdas or Duddies of Ulster. See p. 112, Note ^. 
"A.D. 1 143. Aodh, son of Muircheartach O'Dubhda, lord of the northern Hy- 
Fiachrach and Hy-Amhalgaidh, died." This Aodh may have been Aodh, No. 21, in 
the above pedigree, but this is far from certain, as the number of generations from 
him to Maoileachlainn, No. 16, who died in 1005, would be too many. 

"A. D. 1 153. Brian O'Dubhda, lord of the northern Hy-Fiachrach, was slain in 
the battle of Craebh tinne." 

"A. D. 1 154. A fleet was sent out by King Toirdhealbhach, or Turlogh O'Conor, 
to coast Ireland towards the north, consisting of the fleets of Dun Gaillnihe [Galway 
fort], Connmhaicne mara [now Connamara], Hy-Amhalgaidh, and Hy-Fiachrach, over 
all which Cosnamhach O'Dubhda was placed as chief commander. These plundered 
Tirconnell and Inishowen. The Cinel Eoghain, with their chief INIuircheartach, son 
of Niall, observing their designs, went over the sea to hire the fleets of the Gall-Gade- 
lians of Arann, Can tire, the Isle of Mann, and of other parts of Scotland, over all which 
Mac Scellig was chosen as commander. When they came near Inishowen the Conna- 
cian fleet met them, and a fierce and obstinate sea fight ensued between them which 
continued from morning till evening, during which many of the Connacians Avere slain 
by the strangers, and among the rest their chief commander Cosnamhach O'Dubhda. 



The strangers were however defeated and slaughtered, and deprived of their ships, 
and Mac Scellig, their leader, lost his teeth." 

" A. D. 1 1 62. Cosnamhach O'Dubhda, lord of Tirawley, was slain by his own tribe." 
This was the celebrated Cosnamhach (son of Aodh, son of Cathbharr, son of Domhnall, 
son of Maolruanaidh), who was killed by O'Gloinin at Inishcoe. He had a son Cos- 
namhach, who was slain in 1 1 8 1 . 

" A. D. 1 182. Murchadh, the son of Taithleach O'Dubhda, was slain by Maolseach- 
lainn O'Mulrony." 

By a comparison of these entries in the Annals with the line of the pedigree of the 
O'Dowds as preserved by the Mac Firbises, and as fully displayed in the large Gene- 
alogical Table, it will be seen that there were several distinguished members of the 
family Avhose names have not been entered in the pedigree. The truth evidently is, 
that the Mac Firbises have preserved no more than the direct line of this pedigree, 
from the progenitor Dubhda, or Dowda, down to Donnchadh Mor, No. 24, excepting 
the names of a few of the senior or junior branches, such as they knew had become 
the founders of distinct septs. To return to the pedigree, Donnchadh Mor, No. 24, 
supra, had four sons, namely, Brian Dearg O'Dubhda, lord of Tireragh, Tirawley, and 
Erris, who, according to the Annals of the Four Masters, was killed on the road while 
on his pilgrimage to the abbey of Boyle ; 2, Maolruanaidh, the ancestor of the subse- 
quent chiefs ; 3, Muircheartach, or Murtogh, ancestor of the Clann Conchobhair, 
who, on the death of his brother, Brian Dearg, in 1 242, became chief of Hy-Fiachrach, 
and Was, during his short career, a powerful chieftain, and at constant strife with the 
O'Conors. In the year 1246 he slew Maelseachlainn, the son of Conchobhar Ruadh, 
who was son of Muircheartach Muimhneach, or Murtogh, the Momonian O'Conor, for 
which he was banished over sea; but in the year following, 1247, he returned, accom- 
panied by his friend O'Boyle, with a fleet, and made a descent upon the coast of Car- 
bury, to be revenged on the O'Conors by plundering that territory, but on this 
occasion the crew of one of his ships, who were under the command of Maghnus 
O'Boyle, were drowned at the island of Inis tuathrass, on the coast of Carbury. But 
his career of glory was short; he was slain in the year 1248 by the son of Felim 
O'Conor, as thus recorded in the Annals of the Four Masters : — "A. D. 1248. Muir- 
cheartach O'Dubhda, surnamed the Aithchleireach, lord of that tract of country ex- 
tending from Cill Dairbhile [now Termon Dervilla], in Erris, to the strand [i. e. the 
strand of Traigh Eothuile], was slain by the son of Felim O'Conor." The fourth son 
of Donnchadh Mor was Taithleach, Avho was the father of Conchobhar, or Conor 
Conallach O'Dubhda, who became chief of Tireragh and was drowned in the Shannon in 
the year 1291, but his race seems to have become extinct in a few generations. Donn- 
IRISH ARCH. SOC. 12. 2 Z chadh 


cliadli Mor had a daughter Mor, wlio became the wife of O'Boyle, the chief of the 
opposite coast, and who died in the year 1 249. 

One of the sons of this Donnchadh Mor O'Dubhda is charged with a very atrocious 
crime by the Irish annalists, who fortunately do not afford us the clue to discover 
which of the sons to brand with it. The Four Masters speak of it as follows in their 
Annals: — " A. D. 1244. Maoliosa Mac an Easpuig O'Maoilfoghmhair [Malisa Mac- 
anespie O'Mulfover], parson of Tireragh and Tirawley, who, from his wisdom, was 
intended for the episcopal dignity, was killed by the son of Donnchadh O'Dubhda, a 
deed strange to his family, for none of the O'Dubhdas had ever before that time 
killed an ecclesiastic." 

25. Maolruanaidh, or Mulrony, son of Donnchadh Mor O'Dubhda. — Though this 
Mulroney was the progenitor of the subsequent chiefs he does not appear to have ever 
been chief himself, for, in the record of his death given in the Annals of the Four 
Masters at the year 1238, he is styled Maolruanaidh, son of Donnchadh O'Dubhda : — 
" A.D. 1238. Maolruanaidli, the son of Donnchadh O'Dubhda, was slain by Maoilseach- 
lainn, son of Conchobhar Euadh, who was the son of Muircheartach Muimhneach 
O'Conor, assisted by the son of Tighearnan, who was the son of Cathal Mac Arnain 

According to a modern account of the descendants of this Mulrony O'Dubhda, 
inserted in a modern hand in the Book of Lecan, and which shall be given in these 
Addenda, he had three sons, viz., Taithleach, Muaidhe, Donnchadh Mor, ancestor of 
the Clann Donogh O'Dubhda, formerly seated in the district of Coolcarney, and Cos- 
namhach, archUshop of Tuam ; but that this genealogy is spurious is obvious from 
the fact that it totally differs from the original text of the Book of Lecan, as well as 
from the account given by Duald Mac Firbis ; and that it appears from the Irish an- 
nals that Donnchadh Mor O'Dubhda, the ancestor of the Clann Donogh, could not have 
been the son of Mulrony who was slain in 1238, for Donnchadh died Tanist of Hy- 
Fiachrach in the year 1337, that is, ninety-nine years after the death of his supposed 
father. But the truth clearly is, that Donnchadh Mor was, as the original text of the 
Book of Lecan makes him, the grandson of Maolruanaidh, or Mulroney, and the son, 
not the brother, of Taithleach Muaidhe, who was slain in 1282. According to the 
Book of Lecan and Duald Mac Firbis this Maolruanaidh, or Mulroney, had two sons, 
namely, Taithleach Muaidhe, or Tahilly of the Moy, of whom presently, and Cos- 
namhach, archdeacon [not archbishop] of Tuam, and a daughter Dervorgilla, who was 
the mother of Tomalltach O'Conor, archbishop of Tuam, and died in 1265. 

26. Taithleach Muaidhe, or Tahilly of the Moy, son of Mulrony O'Dubhda. — This 
warlike chieftain, in order to be revenged of William Mor Barrett, who had wrested 



from him the entire of the territory of Tirawley, joined Adam Cusack, — who was then 
making strong efforts to conquer this part of Connaught, — against the Barretts, and a 
fierce battle was fought between them at Moyne, near KHlala (where a great monas- 
tery was a long time after erected). In this battle, wherein O'Dubhda was assisted 
by his neighbour O'Boyle, William Mor Barrett was defeated, mortally wounded, and 
taken prisoner. But Adam Cusack, notwithstanding the assistance received from 
O'Dubhda in this battle, turned his arms against him the year following, and slew him 
at a place called, from that circumstance, Bel at/ta Tailtigh, i. e. the mouth of Tahilly's 
ford, situated near the margin of Traigh Eothuile, on the lands of Coillte Luighne, 
near Ballysadare. These facts are stated by the Four Masters in their Annals, and 
are also given in the Annals of Clonmacnoise, as we learn from the following quaint 
translation of the two passages by Connell Mageoghegan : 

" A. D. 1 28 1. There was a feild fought between the Barretts of the one side and 
the Cusackes of the other side, where the Barretts were vanquished ; "William Barrett 
and Adam Fflemyng, with many others, were slain. There were two Irishmen of 
Cusack's side that surpassed the companys of both sides for prowes, manhood, dex- 
teritie of handling of arms, hardiness, and all other parts of activity, named Taih- 
leagh O'Dowdie and Taihleagh O'Boyle." 

"A. D. 1282. Taihleagh mac Moyleronie O'Dowdie (before spoken of), prince of the 
contrey of Offiaghrach Moye, one of great prowes and bounty, and of great and con- 
tinuall dissention with the English, and all foreigners, in defence of his contry, was 
killed by Adam Cusack at Beerhaven." 

Here Mageoghegan renders Traigh Eothuile by Beerhaven, an error equalled only 
by that of Haliday, who, in his translation of the first part of Keating's History of 
Ireland, renders it Youghal, and evidently takes it to be the strand of Youghal, in the 
south-east of the county of Cork, 

This Adam Cusack was defeated by Maghnus O' Conor at Ballysadare in the year 
1285, on which occasion Collin Cusack, his brother, and many others, were slain. He 
died in the year 1287, after which we hear of no more triumphs of the Cusacks in 
Connaught, and the Barretts appear to have recovered all their possessions in Tirawley, 
of which he seems for a time to have deprived them. 

Taithleach Muaidhe O'Dubhda had three sons, viz., Sen Bhrian, of whom presently, 
Donnchadh Mor, ancestor of the Clann Dbnogh O'Dubhda, who died in 1337, and 
Maodeachlainn Carrach, who was slain in 1 3 1 6. There were many distinguished men 
among this sept of the family, as William, Bishop of Killala, who died in 1350; Muir- 
cheartach Cleireach, chief of the Clann Donogh, who died in 1402, but they disap- 
pear from history about the middle of the fifteenth century. 

2 Z 2 27. Sen 


27- Sen Bhrian, or old Brian, the son of Taithleach Muaidhe 0'^ Dubkda — DualdMac 
Firbis states in his short annals of this family, that this Brian was eighty-four years chief 
of his name ; but we must conclude from the authentic Irish annals that he could not 
have reigned so long, and we may well believe that fifty-four years, as given in a more 
modern hand in the Book of Lecan, was the true period. The first notice of this 
chieftahi to be found in the Annals of the Four Masters is at the year 1278, in which 
he and Art na g-Capall [of the horses] O'Hara, lord of Leyny, gave battle to the Ber- 
niinghams, and defeated them, killing the two sons of Meyler Mor, Conor Eoe Ber- 
mingham and others. This was in the life-time of his father, and still he does not 
appear to have succeeded his father, for the Annals record the death, by drowning, of 
Conchobhar, or Conor Conallach O'Dubhda, lord of Tir Fiachrach, in the year 1291. 
In the year 1308, as we learn from the Annals of Clonmacnoise, he joined the English 
of Levny and Tireragh to plunder the 0' Conors of Carbury. But in 13 16 he joined 
Felim O'Conor and the Irish in the memorable battle of Athenry, where the English 
had mustered the best appointed and most formidable army that they had ever before 
sent against the native Irish. In this battle, va. which the English were well armed, 
and drawn up in regular military array, and the Irish Avithout armour*, eleven thou- 
sand of the Irish were slain, and tradition says that the O'Conors were so completely 
defeated that throughout all Connaught not one man of the name, Felim's brother 
excepted, could be found who was able to bear arms. 

According to the Annals of the Four Masters Brian O'Dubhda, lord of Tireragh, 
commanded his people in this battle, and lost therein his .brother Maoileachlainn Car- 
rach and two of the principal men of his name. The following account of this battle 
is given in the Annals of Clonmacnoise as translated, in the year 1627, by Connell 
Mageoghegan : 

" A. D. 1 3 1 6. Felym O'Connor [after having slain Rory O'Connor, who had usurped 
the throne of Connaught] took all the preys and spoyles of all that belonged to Eowry 
O'Connor, or that partaked with him before, and took himself the government and 
name of King of Connought, as before he had, which extends from Easroe, in Ulster, 
to Eaghtge ; took hostages, for the preservation of allegeance, of the Breniemen, and 
constituted Ualargge O'Eoirke as their king ; alsoe he took the hostages of the 


a Polydore Virgil says that at the battle of tra Hiberni etsi praelium magnis animis adebant, 

Newark, in the reign of Henry VII. the Irish attamen cum patrio more nullis armis corpora 

fought with astonishing bravery, but that having tecta haberent, ante omnes passim cadebant, eo- 

their bodies uncovered, according to the custom rumque caedes aliis multo maxime formidini erat." 

of their country, they were cut to pieces. " Con- Hist. Aug, p. 729. 


O'Kellys, O'Maddens, O'Dermodaes, O'Haras, O'Dowdies ; and after setting himself [up] 
lie prepared an army with whom he went to banish the English [out] of Connaught ; 
immediately burnt the towne of Athleathan, killed Stephen D'Exeter therein, Miles 
Cogan, William Prendergrass, and John Stanton, Knights, and also William Lawless, 
with a great slaughter of their people. He burnt all the contrey from the place called 
Castle Corran to Koba, took all their preys and spoyles ; returned to his house with a 
ritch booty of his enemies, and a fortunate success in his affairs. 

" King Felym having thus returned to his house made no long stay, but went to 
MUick to meet with those of Munster and Leathmoye, where he burnt and fell down 
the castle at first. Mortagh O'Bryen, prince of Thomond, came to his house, and all 
the families of the O'Briens face to face, with whom he returned to Roscomon to fall 
the Castle thereof to the Earth. 

"Felym O'Conor hearing of the returne of William Burke to Connought from 
Scotland, he proclaimed that all his people from all parts where they were, with such 
as wou'd joyn with them, wou'd gather together to banish William Burke from out 
of Connought, at whose command all the Irishrie of Connought from Easroe to Eghtge 
were obedient and came to that place of meeting. Donnogh O'Bryen, prince of Tho- 
mond, O'Melaughlyn, king of Meath, O'Royrck of the Breffine, O'Ferall, chieftain of 
the Anahe, called the Convackne, Teig O'Kelly, king of Imaine, with many others of 
the nobilitie of Ireland, came to this assembly, and marched towards Athenrie to meet 
with William Burke, the Lord Bremyngham and others, the English of the province 
of Connought, where they met and gave battle in a place neer the said towne, the 
Irishmen in which battle were discomfitted and quite overthrowen. 

" Felym O'Connor, King of Connaught, was therein killed, also Teig O'Kelly, King 
of Imaine, and eight and twenty of the chiefest of that family. Magnus mac Dermott 
O'Connor, Tanist of all Connaught, Art O'Hara, prince of Lwyne ; Melaghlyn Car- 
ragh O'Dowdie ; Connor Oge O'Dowdie ; Mortagh mac Connor O'Dowdie ; Dermott 
Mac Dermott, Tanist of Moylorge ; Mortagh mac Taithleagh Mac Dermoda ; Mortagh 
mac Dermoda O'Fferall ; Mullronie Oge Mac Magnosa ; John mac Morrogh O'Mad- 
den ; Donnell O'Boylle ; Donnogh O'Molloye of Fearkeal, with his people ; the son of 
Murrogh Mac Mahon with a hundred of his people ; Neal Ffox, prince of Teaffie-men, 
with his people ; Ferrall mac John Gallda O'Ferall ; William mac Hugh Oge 
O'Feralle ; Thomas Mac Awley O'Fferall ; Tomaltagh, Morragh, Connor, Mortagh, 
and Melaughlyn Mac Donnough ; John Mackeigan, O'Connor's chief Judge ; Connor 
and Gillernew, the sons of Dalredocker O'Dovelen, the man called Fear imchar na 
h-onchon [i. e. O'Connor's standard bearer], Thomas O'Connolan of the king's guard ; 
all which persons, with many others of Munster, Meath, and Connaught (which were 



tedious to recite) were slain in that battle, as a certain Irish poet pitifully in an Irish 
verse said : 

TTlop mac pij; nac abpaim amm 

t)o mapbao ip an mop-rhaiom, 

t)o pluaj TTliDe ip niurhan, 

Cpuaj lem cpfoi m carujao''. 

" This battle was given [fought] upon the day of St. Lawrence the Martyre. 
Felym then being but of the age of twenty- three years, in the fifth year of whose reign 
Rowrye mac Cahall Eoe O'Connor (before mentioned) deposed him for one half year, 
who being killed, as before is described, Felym succeeded for another half year, untill 
he was slain at Athenrie aforesaid. 

" Rowry, surnamed Eowry na ffidh, mac Donnogh, mac Owen, mac Eowrie, suc- 
ceeded next as King of Connaught." 

Sir Eichard Cox states (Hist, of Ireland, p. 97) that after this battle the Berming- 
hams took a prey of two thousand cows from the O'Conors, and that eight thousand 
of the Irish were slain ; and that the King of England, on receiving the news of this 
victory, granted to Sir Eichard De Bermingham the title of Baron of Athenree, which 
his descendants have enjoyed ever since. 

This Brian O'Dubhda died, according to the Irish annals, in the year 1354, when he 
must have been at least a century old, for he was in active service in the field as early 
as 1278. Duald Mac Firbis says that he recovered a great portion of the original ter- 
ritory, particularly Tireragh, from the English, and divided it among his own sons, 
grandsons, and great grandsons. He married Una, the daughter of Felim, who was 
the son of Cathal Croibhdhearg O'Conor, King of Connaught, and had by her eight 
sons, viz., Domhnall Cleireach, his successor, of whom presently ; 2, Maolruanaidh, or 
Mulroney, who died in 1362 ; 3, Maghnus Cleireach, who died in 1359 ; 4, Diarmaid; 
5, Aodh, the father of Brian Cam, and Edmond, chiefs of Tireragh ; 6, Cosnamhach ; 
7, Niall ; 8, Brian Og, who was slain by the Barretts in 1373. 

28. Domhnall Cleireach, or Donnell the Cleric, son of Old Brian O'Dubhda He suc- 
ceeded his father in 1354, and died in 1380. In his time the English made strong 
efi"orts to get possession of his territory of Tireragh, which was all that remained with 
the O'Dowds at this period, though they stiU laid claim to Tirawley ; but in the year 

'' Mageoghegan does not translate these lines, I do not mention, 

■which is contrary to his usual mode : they sound Were slain in the great conflict, 

thus in English ; Of the host of Meath and Munster ; 

A great number of the sons of kings, whose names Pity to my heart is the battling. 


1 37 1 he drove the English out of his territory and took possession of the castles of 
Ardnarea and Castleconor, in which they had strengthened themselves, and then di- 
vided the lands among his brothers and followers. The Four Masters have the following 
notice of his death :_" A. D. 1380. Domhnall, the son of Brian O'Dubhda, lord of 
Tireragh and Tirawley, defender of his principality against his English and Irish 
enemies, died at his own mansion seat [Dun NeiU] on the third of May, and his son 
Ruaidliri assumed his place." 

According to a list of the chiefs of the O'Dubhda family, inserted in a modern hand 
in the Book of Lecan, he was chief for forty-nine years and a half, but, accordino- to 
Duald Mac Firbis, he reigned but thirty-six years, and if we date the commencement 
of his reign in 1354, when his father died, we cannot allow him a longer period than 
twenty-six years, but it is highly probable that his father had resigned the chieftain- 
ship to him several years before his death. 

Domhnall Cleireach O'Dubhda married the daughter of O'Malley, chief of Umhall, 
and had by her ten sons, viz., i, Euaidhri, his successor, of whom presently; 2, Magh- 
nus, who, in 1461, according to Ware, slew Connor O'Connell, Bishop of Killala ; 
3, MaoHeachlainn ; 4, Tadhg Riabhach, or Teige Eeagh, who succeeded as chief of 
Tireragh in 141 7, and died in 1432. It was in the time of this Teige Eeagh that the 
abbey of Ardnarea, the ruins of which still remain in good preservation, was founded 
for monks of the order of St. Augustin, A. D. i427._See De Burgo Hibernia Domi- 
nicana and Archdall's Monasticon. It was in his time also the Book of Lecan was 
compiled by Giolla losa Mor Mac Firbis, who, in 141 7, addressed to him the topo- 
graphical poem, published in this volume : though it would appear from a memoran- 
dum at the bottom of folio 40, that the work had been commenced in the time of his 
brother Euaidhri, who died in that year. This Teige Eeagh was the ancestor of several 
chiefs of Tireragh, and of the famous famUy of the Dowds of Dublin, but the Editor 
being of opinion that this family is now extinct, deems it unnecessary to give their 
pedigree in this place, as it has been already given, though without dates, in the text 
of Duald Mac Firbis. But should the Dowds of Dublin be extant they will see the 
line of their descent, traced for thirty-four generations, in the large Genealogical 
Table hereunto prefixed. Domhnall Cleireach had, 5, John ; 6, Domhnall Og ; 7, 
Donnchadh ; 8, Diarmaid, who died in 1439 ; 9, Aodh ; and, 10, Eoghan, who ^vas 
living in 1420. 

29. Euaidhri, Bory, or Roger, son of Domhnall Cleireach OP Duhhda He succeeded 

his father in the year 1380, and died in the year 141 7, under which the Four Masters 
have the following notice of his death :_" A. D. 141 7. O'Dubhda (Euaidhri, son of 
Domhnall, who was son of Brian, son of Taithleach), fountain of the prosperity and 



wealth of Tireragli, died at his own mansion seat [Dun Neill] after the festival of St. 
Bridget, and his brother Tadhg Riabhach assumed his place." 

.This Euaidhri married the daughter of Mac Costello, and had by her, i, Maol- 
ruanaidh, his successor, of whom presently ; 2, Conchobhar, or Conor ; 3, Maghnus 
Cleireach ; 4, Muircheartach ; 5, Eoghan Caoch ; 6, William, who died in 1438. 

30. Maolruanaidk, orMulrony^ son ofRiiaidhri O'Duhhda — He was elected chief of 
his name in 1432, according to Duald Mac Firbis, and died at Liathmhuine, now Lea- 
fony, in 1447. He married the daughter of MacWattin Barrett, and had, 1, Diarmaid; 
2, Domhnall Ballach, who was chief of the name for one year, and who was the father 
of William, chief of his name, who died in 1496 ; 3, Maoileachlainn ; 4, Muircheartach 

31. Diarmaid, son of Maolruanaidk G'Dubhda. — He never attained to the chieftain- 
ship, though he was the senior of the race, and the ancestor of almost all the subse- 
quent heads of the family. The name of his wife is not given, but it is stated that he 
had two sons, namely, i, Conchobhar, or Conor O'Dubhda, of whom presently; 2, Brian. 

32. Conchobhar, or Conor, son of Diarmaid 0'' Duhhda — He succeeded Felim, the son 
of Tadhg Buidhe, or Teige Boy O'Dubhda, in the year 1508, and died in the abbey of 
Moyne about the year 1538, after having been thirty years chief of his name. In the 
year 1527 he took Mac Donogh prisoner. In 1532 his sons took the castle of Ardnarea 
from the sons of John Burke, in consequence of which great dissensions arose between 
them and the descendants of Eichard Burke, and many depredations and slaughters 
were committed on both sides, and in the next year the Burkes got possession of Ard- 
narea, since which the O'Dubhdas, or O'Dowds, never recovered it. He married Mar- 
garet, daughter of Thomas Roe Burke, and had by her, i, Eoghan, his successor, of 
whom presently ; 2, Fearadhach ; 3, Euaidhri ; 4, Cormac, a friar ; 5, Cathal Dubh, 
who became chief of his name, and consented to pay tribute to the Lower Mac William 
Burke ; 6, Dathi ; 7, John Glas ; and, 8, Brian. 

33. Eoghan, or Owen, son of Conchobhar C Duhhda. — He succeeded his father about 
the year 1538, and was chief of his name for seven years. He married Sabia (the 
daughter of Walter, son of Eichard) Burke, who was taken prisoner by O'Donnell in 
1536. He was himself taken prisoner by Mac William of Clanrickard in 1542, as we 
are informed by the Four Masters, but we know no more of his history, except that 
he and his wife were interred in the same tomb in the abbey of Moyne. He had four 
sons, viz., I, Tadhg Riabhach, or Teige Eeagh, his successor; 2, Edmond ; 3, Ceal- 
lach ; and, 4, Conchobhar, or Conor. 

34. Tadhg, or Teige Beagh, son of Eoghan CDubhda — He seems to have succeeded 
his father about the year 1545, and we learn from the Four Masters that he died in 



the year 1580. "A.D. 1580. Tadlig Riabliach, son of Eoghan, son of Conch obhar 
O'Dowd, died." The name of his wife is not given by Mac Firbis, who informs us that 
he had seven sons : i, Dathi, of whom presently ; 2, Tadhg Buidhe, or Teige Boy, who 
■was made O'Dubhda by O'Donnell in 1595 ; 3, Fearadhach ; 4, Domhnall, or Donnell, 
the father of Teige Eeagh, mentioned in the settlement of 1656, to be presently given; 
5, Maolruanaidh ; 6, Eoghan ; 7, John Og. 

35. Dathi, or David, son of Tadhg Riabhach Oi'Duhhda He was slain in the year 

1594, under which he is styled chief of his name by the Four Masters. " A. D. 1544. 
O'Dubhda of Tireragh (Dathi, son of Tadhg Eiabhach, son of Eoghan) was slain by one 
of the queen's soldiers in one of his own castles in Tireragh of the Moy." 

He married Miss EUenor Lyens, afterwards Lady Ellenor Ghest, by whom he 
had two sons, viz., Dathi, or David O'Dubhda, his heir, and William O'Dubhda. 
This appears from an inquisition taken at Sligo on the third of April, 1623, preserved 
in the Rolls Office, Dublin, which finds " that David O'Dowde, late of Castleconnor, 
Esq., deceased, was seised of that castle and several other lands ; that he died, leaving 
David O'Dowde, junior, his son and heir ; that Ellenor Lyens, alias Dowde (now Lady 
Ellenor Ghest), Avas the lawful wife of the said David O'DoAvde, senior, and that she 
is dowable of the one- third of all his lands ; that after the death of the said David 
O'Dowde she married three several husbands, viz.. Sir Lionell Ghest, Knight, who 
died ; then William May, Esq., who also died ; and after his death, and in the reign 
of our present sovereign Lord [Charles I.] she married Gerald Fitz-Morrice Fitzgerald, 
who is now [1633] living." 

36. Dathi, or David, junior, son of David O'Dubhda — On the third Patent Eoll 
of the first year of the reign of King James I., there is enrolled " A Grant to Lionel 
Geste, or Ghest, of the wardship of David O'Dowde, son and heir of David O'Dowde, 
late of Killinglass, in the county of Sligo, Gent., deceased, for the fine of ten pounds 
Irish, and an annual rent of seven pounds, retaining five pounds thereof for his (the 
ward's) maintenance and education in the English religion and habits, and in Trinity 

College, Dublin, from the twelfth to the eighteenth year of his age Dated ist Nov., 


It appears that when this David, junior, came of age, in 161 2, he entered upon 
and took possession of his father's lands without suing out livery of seisin from His 
Majesty, which the law then required to make his title good ; upon which William 
Chapman of Rossleagh made a discovery of same unto His Majesty, upon which His 
Majesty, in consideration of such service, as was then the custom, by his letters patent 
under the great seal of England, dated the first day of December, in the eleventh year 
of his reign, granted unto the said William Chapman " the benefitt and profitt of three 
IRISH ARCH. SOC. 12. 3 A fourth 


fourth partes of all Intrusions, fynes for alienations, mesne profitts, and other emolu- 
ments and profitts whatsoever due unto His Majestic by reason of any warship and 
primer seisin, ousterlemayne, or any cause whatsoever uppon any mannors, castles, 
lands, and tenements of David O'Dowde of Killglasse, in the coontee of Sligo, Gent., 
by reason of the death of his fFather, or any other of his ancestors, or of any lands that 
is found by office that David O'Dowde, father unto the said David, died seised of." 

The original letters patent to William Chapman, Esq., are now in very good pre- 
servation, and in the possession of the O'Dowda of Bunnyconnellan. On the third day 
of December, 161 3, this William Chapman sold his right to these fines to William 
May, of Castleconnor, Esq., who was young David O'Dowda's step-father, being, as ap- 
pears from the inquisition already quoted, the third husband of his mother, Lady 
Ellenor Ghest. 

From an original deed in the possession of the present O'Dowda, it appears that 
this David O'Dowda, of Castleconnor, Esq., was married to Joan Burke, by whom he 

37. James O'Dowda — He married on the 23rd [effaced] 1632, Evelyn Burke, 
daughter of Walter Burke, of Turlough, Esq., as appears by his marriage settlement, 
now in very bad preservation, in the possession of the present O'Dowda. This James 
died many years before his father. He was living in 1639, as appears by a deed in 
the possession of the present O'Dowda, dated loth April, 1639, in which he is called 
James Dowde, of Castleconnor, Gentleman ; but he was dead in 1641, as appears by 
another deed, dated last day of October, 1641, whereby his father, David O'Dowda, of 
Castleconnor, Esq., enfeoffs unto Fearil O'Garae of Moyh [Moy O'Gara, in Coolavin] 
and Walter Burke of Ardagh, in the county of Mayo, Gentleman, of the castle of Cas- 
tleconnor, and three quarters of land thereunto adjoining, viz., the quarter of Slievna- 
mesgiry, the quarter of Cloonalangy, and the quarter of Ballinaleynagh, in the barony 
of Tireragh, to the use of said David and Jewane Burke, his wife, during their lives, 
and after the death of the said David, the heirs or assigns of James O'Dowda (son and 
heir of the said David,) shall pass an assurance unto the said Jewane of lands to the 
clear yearly value of forty pounds of good, fine, pure silver, every year during her life. 
By this Evelyn Burke, James O'Dowda had one son, namely, 

38. Datld Og, or David, junior, O'Dowda He is the last generation given by Duald 

Mac Firbis, who states in his smaller genealogical compilation that he was living in 
the year 1666, and we shall see presently that they were acquaintances. He mar- 
ried in 1656 Dorothy, daughter of Teige Reagh O'Dowda (son of Donnell, son of Teige 
Reagh, No. 34, supra), by whom he got a considerable fortune, though he had lost all 
his estate during the civil wars. His marriage articles, which are signed by the Irish 



antiquary Duald Mac Firbis, are dated the lytli of April, 1656, and as they throw a 
curious light upon the history of the times, they are given here word for word. 

" Indented Articles of Agreement concluded, covenanted, and agreed upon this seventeenth 
Day of April, Anno Domini One Thousand Six Hundred Fifty and Six, by and be- 
tween David Dowda the younger, of Castleconnor, in the County of Sligo, Gentleman, 
of the one part, and Teig Reagh Qi'Dowd of Castletown, of the said County, Gentleman, 
of the other parte, for and concerning a Marriage to be had and solemnized between 
the said David and Dorothy Dowda, Daughter to the said Teig. 

" First, it is agreed, covenanted, and graunted by and between the said parties that 
the said David shall, at or before the last day of May next ensuing the date hereof, 
wedd, marry, and take to wife the said Dorothy, according to the rites, laws, and cus- 
toms of the Holy Catholic Church, and that the said Dorothy shall accordingly wedd, 
marry, and take to husband the said David. 

" Item, it is covenanted, and agreed upon by and between the said parties that the 
said Teige shall, in consideration of the said marriage, give and satisfie unto the said 
David, as marriage portion to and with the said Dorothy, the number of cows, 
sheep, cattle following, viz., fourty great cows, to be milch cows next summer, 
fifteen heffers of two years old, fifteen yearling heffers, one hundred sheep, one horse, 
and one ploiigh. Item, it is covenanted and agreed upon by and between the said 
parties, and the said David for himself, his heirs and assigns, to and with the said 
Teig, his executors and assigns, in consideration of the said marriage and marriage 
portion, doth covenant, grant, and agree to be and stand seised and possessed of 
and in one moyety of such proportion of lands and tenements as he the said David 
shall recover, and that shall be recovered, in the right, title, and interest of David 
O'Dowda, grandfather of the said David the younger, to the use and behoof of the said 
David the younger, and of the said Dorothy and the longer liver of them, for and 
during their or either of their natural lives, and after their decease to the use of the 
heirs males to be begotten on the body of the said Dorothy by the said David the 
younger ; and for the securing, making, and confirming of the premises, according to 
the true meaning, purport, and intent of these presents, the said David Dowda the 
younger and David O'Dowda the elder, and either of them, shall, at the due request 
of the said Teig, his executors or assigns, make such assurance and assurances, by 
conveyance or otherwise, in writing, as by the said Teig, his heirs, executors, or 
assigns, or his and their council learned in the law shall be devised and advised. And 
the said David the younger, for himself, his heirs and assigns, for the considerations 

0^2 aforesaid, 


aforesaid, to and with the said Teig, his heirs, executors, and assigns, doth covenant, 
grant, and agree that if in case the said David the younger shall dye having issue 
female by the said Dorothy, the estate whereof the said David shall dye seised and 
possessed shall be charged with a sum of money for the preferment and livelyhood of 
such issue female as by the said Teig Reagh Dowd, Teibot Burk fitz Walter of Tur- 
logh, in the county of Mayo, Esq., and Henry Albonogh of Eathlee, in the said county 
of Sligoe, Gent., or by any two of them, or by the heirs of any two of them, shall be 
thought fit and sett down. 

" And that the said David the younger shall, at the request of the said Teig, his 
heirs, executors, or assigns, give such power and writing to the said Teig, Tibott, 
and Henery, and to any two of them, and the heirs of any two of them, to that pur- 
pose, as by the said Teige, his heirs, executors, or assigns, or his or their counsil 
learned in the law shall be devised and advised. Provided there be no issue male sur- 
viving the said David the younger of the body of the said Dorothy. 

" Item, it is covenanted and agreed upon by and between the said parties, and the 
said David the younger doth covenant and graunt for himself, his executors and admi- 
nistrators, to and with the said Teig, his executors and assigns, for the considerations 
aforesaid, that if in case the estate in these presents mentioned shall not be recovered 
in manner as is above expressed, whereby a jointure may not be secured for the said 
Dorothy as is hereby intended, and if in case the said David the younger shall happen 
to dye, the said Dorothy surviving him, that then, and in such cases the said Dorothy 
shall be satisfied in quantity and quality the said marriage portion, and a moiety of 
what goods over and above the said marriage portion as shall be then in the possession 
of the said David the younger at the time of his death. And it is further covenanted 
and agreed upon by and between the said parties, and the said David the younger, for 
himself, his heirs, executors, and administrators, to and with the said Teig, his execu- 
tors and assigns, doth covenant and graunt for the considerations aforesaid, that 
whereas the said Teig, his executors and assigns, are by these presents graunted to have 
a moiety of such goods as should be in the possession of the said David the younger 
at the time of his death, in case he shall happen to survive the said Dorothy, having no 
issue by her, if in case any part of the said marriage portion shall be employed or dis- 
posed by the said David the younger in recovering his estate, whereby the marriage 
portion, or the value thereof in goods shall not be extant at the time of the death of 
the said Dorothy, as is last mentioned, without issue, that then and in such case the 
said David the younger shall, out of such parte of his estate as shall be recovered as 
aforesaid, make up such parte of the said moiety as shall be in that case wanting, and 
which estate shall be recovered by the help of the said marriage portion. 

" Item, 


" Item, it is covenanted and graunted by and between the said parties that in case 
the whole real estate of the said David O'Dowda the elder, and of the said David 
Dowd the younger, shall be left unto them or some of them, their heirs or assigns, or 
other lands in lieu of them, without disallowance in respect of qualification, that then 
the said Dorothy shall have for her jointure but the third parte of the same, any thing 
in these presents contained to the contrary notwithstanding. In witness of all and sin- 
gular the premises the said parties have to these presents interchangeably put their 
hands and seals the day and year above written. 

Thady Dowda. 
" Being present at the signing, sealing, and delivery 
of the abovewritten articles, and at the inter- 
lineing of the words as is hereby intended, &c., 
twixt the 59 and 60 lines, we whose names 
duely ensure. 
" DuDLY Ferbissy. Myles Ferbissy. 

Francis Dowda. James Ferbissy." 

Daniel Dowde. 

This Dorothy, who became the wife of this Dathi, was the daughter of Teige 
O'Dowd by Margery Bermingham, daughter of John, a younger son of the Lord Baron 
of Athenry, and this Margery being an heiress, the O'Dowds became, as would appear 
from the family papers, entitled to quarter the Bermingham or Athenry arms with 
their own, but this they have not done. 

It appears from the foregoing marriage articles that David Dowda, junior, was left 
without any estate, but that he had a strong expectation of being soon restored, and 
in this he was not disappointed, for the Commissioners appointed for the setting out 
of Lands to the Irish in Connaught and the County of Clare, restored him in August, 
1656, to a small estate in the parish of Kilgarvan, barony of Gallen, and coiinty of 
Mayo, the ancient patrimony of the Clann Donogh O'Dubhda. This appears from the 
original grant in the possession of the present O'Dowda, which is as follows : 

" By the Commissioners for setting out lands to the Irish in the province of Con- 
naught and county of Clare. 

"• In consequence of the Decree of the Commissioners for adjudication of the Claimes 
and qualifications of the Irish, graunted on behalfe of David O'Dowda, of Leafonye, in 
the county of Sligoe, whereby hee is adjudged to have two third partes of his estates 
by virtue of the right qualification wherein he is compressed, sett out to him in the 
province of Connaght, or county of Clare ; it is ordered and heerby impowered to enter 



into, and take possession of one thou sand five hundred and forty-six acres in the land here- 
after specified, viz., in the two quarters of Carowcrum and Carcacrum, one hundred 
and thirty- two acres ; in the two quarters of Boneconelan two hundred and seventy-six 
acres ; Carrowlaban, one quarter, one hundred and fifty-three acres ; Carrowreagh, 
one quarter, one hundred and twenty-nine acres ; Kilnegarvan one hundred and fifty 
acres ; Raredane, two quarters, two hundred and ninety-seven acres ; Carrownegloon- 
tagh, one quarter, one hundred and fifteen acres ; Carrownecarra, one quarter, one 
hundred and ninety- nine acres ; and in Carrownegloch, one quarter, ninety-five acres ; 
all lying in the parish of Kilnegarvan, barony of Galleng, and county of INIayo, to have 
and to hould all and singular the said lands, with all the houses, buildings, mills, 
fishing weyres, water courses, and other improvements and appurtenances, to him, the 
said David O'Dowda, his heyres and assignes for ever, in full satisfaction of his estate, 
according to the tenor of the said Decree ; and the High Sherifi* of the said county, or 
his Deputye, is hereby required and authorized to put him in full and quiet possession 
of the premises, takinge for his paynes five shillings, and no more. Dated at Logh- 
reagh, this 4th of August, 1656. 

" Henry Greneway. 

Charles Holcroft. 

Ja. Cuffe. 
" Entered and examined, 
Edw. Hurd," 

This David had by Dorothy, his wife, four sons, namely, i, David, who was more 
than seven feet tall, was an ofiicer in the service of King James H., and was slain at 
the battle of the Boyne ; 2, James, who was also an officer in King James II.'s service, 
and fought at the Boyne, which he survived, and distinguished himself at the siege of 
Athlone and battle of Aughrim, in which latter engagement he was slain ; when his 
body was discovered his sword was found in his hand, which was so swollen from exer- 
tion that the guard of his sword had to be filed off before the hand could be disengaged 
from it; 3, Thady, or Teige, Avho was an officer in the service of the King of France, and 
subsequently admitted to the honour of nobility in Venice, and who died of a fever in 
France, without issue; 4, Dominic O'Dowda, No. 39, by whom the line was continued; 
and 5, Francis Dowd, who left no issue. See Will of 1731, next page. 

39. Dominic 0'' Dowda, fourth son of David. — He married, in 1703, Ellice Dillon, 
daughter of Theobald Dillon, Esq., Avhose brother was a colonel in the service of James 
n., and died in 1737, leaving by her David O'Dowda, his eldest son (see Lodge's 
Peerage by Archdall, vol. ii. p. 182), who married Letitia Browne, daughter of James 



Browne of Kilticolla, afterwards Brownehall, in the county of Mayo, Esq., and died 
without issue. This is the David mentioned by the venerable Charles O'Conor, in his 
dissertations on the History of Ireland, in 1753, as the head of the O'Dowds. On the 
6th of August, 1776, he and his wife Letitia O'Dowda, otherwise Browne, obtained a 
decree in Chancery against George Fitzgerald, Esq., of Turlough, in the county of 
Mayo ; 2, James, an officer in the French service, who died without issue ; and, 
3, Thady O'Dowda, a colonel in the army of the Emperor Joseph. 

His Will is dated i8th September, 1731, and is as follows : 

" In nomine Dei. Amen. 

" I, Dominic O'Dowd, of Bunicunilane, weak and feeble of body, and troubled by 
many distempers, yet of sound memorie, sence, and reason, the Lord be praised, un- 
derstanding my later days to approach, and fearing lest I should be surprised by 
death, do order and settle my last Will and Testament as followeth : 

" Imprimis, I bequeath my soul and body upon my Eedeemer, and my body to be 
buried in my ancestors' Tomb, in Moyne, if allowed, otherwise where my relations 
will think fit. 

" 2ndly. I order for my married wife, pursuant to the articles of intermarriage, the 
same forty pounds sterling per annum mentioned in said articles. 

" 3rdly. I order for my eldest daughter Molly Dowd three hundred pounds ster- 

" 4thly. I order for my son James Dowd two hundred pounds sterling. 

" 5thly. I order for my daughter Evelin Dowd hundred and fifty pounds sterling. 

" 6thly, I order for my son Thady Dowd hundred and fifty pounds sterling. 

" These sums I order to be paid out of my real estate. 

" 7thly. I order for the convent of Moyne five pounds sterling, and also for the 
convent of Ardnaree five pounds more, and lastly, for the convent of Strade two 
pounds ten shillings sterling. Further, I order for my parish priest, father David 
Henry, the sum of two pounds sterling, and to fr. Francis Beolan twenty shillings. 

" 8thly. I order for my niece Molly Dillon ten big cows. All these aforesaid lega- 
cies I order to be deducted, or paid out of the personal estate. 

" 9thly. I order twenty poiinds sterling to be paid towards my funeral expenses. 

" Lastly. I do nominate and appoint Coll'. Morgan Vaughan, Counsellor Eichard 
Cormick, and Mr. Toby Burk my true and lawful executors, to oversee my wife and 
children, and this my last will and testament executed. In witness, and for the true 
performance of all and singular the premises, I have hereunto set my hand and seal, tliis 
the eighteenth of September, in the year one thousand seven hundred and thirty-one. 

" Memorandum. — I do order and bequeath to my brother Francis Dowd the sum 



of two hundred pounds sterling, together with three years' interest, ending the first 
of November next, which sum was ordered by my father, David O'Dowd, and by 
myself as child's portion for him ; and I do appoint that it should be paid out of my 
real estate. In witness and for the true performance of all and singular the premises, 
I do hereunto set my hand and seal, this the eighteenth day of September, 1731, 

"Dominic O'Dowd. 
" Signed, sealed, and delivered in presence of us, 
" Henry Jordan. 
Hugh O'Donnell. 
Francis Moore. 

" A true copy." 

Of David, his eldest son, the venerable Charles O'Conor of Belanagare wrote the 
following notice in the first edition of his Dissertations on the History of Ireland, pub- 
lished in 1753, pp. 234, 235 : 

" The Hy-Fiachras, whose great ancestor Dathy^ carried the Terror of the Scotic 
Name to the Foot of the Alps, possessed the Countries of Tir Fiachra and Tir Awly, 
from the fifth Century to the fifteenth. Our old Annals pay a large Tribute of Praise 
to this family, and it is represented at present by a Gentleman of the strictest Probity, 
David, or properly Dathy G'Dowda, of BaUycoUanan {)-ectius Bunny connellan], in the 
County of Mayo, Esquire." 

40. Thady, Teige, or Thaddceiis 0''Dowda, third son of Dominic OPDowda. — Sir 
Richard Musgrave states, in his Memoirs of the different Eebellions in Ireland, that 
this " Thady being a younger brother, and having neither property nor employment 
at home, went out a volunteer to Germany at the age of twenty-five years, and in the 
course of time was promoted, in the Hungarian service, to the rank of captain \^-ecte 
colonel], having previously married a German lady, sister to the Baron Wipler \_recte 
Vippler], of Avhom James O'Doude was the issue." 

According to the tradition in the family this Thaddajus O'Dowda, who was called 
at home Tadhg Kiabhach O'Dubhda, Avent out to Germany and entered the Austrian 
service, accompanied by Manus O'Donnell, who was promoted to the rank of general, 
and also by George Fitzgerald of Turlough, the father of the celebrated George Eobert 
Fitzgerald. That he was promoted to the rank of colonel, and Avas one of the largest 
and bravest men in Germany, and that Antonia Vippler, the sister of Baron Vippler, 
residing in Silesia, fell in love with him, to whom, after much opposition on the part of 
her family, who threw many difficulties in his way, and even procured his imprisonment, 



he was finally married, and through whom he was introduced to the highest circles in 
Germany. By her he had issue James O'Dowda, who was commonly called the Baron 
O'Dowda, of whom presently, and another son, who died young in Germany. 

41. Captain James O'Dowda, commonly called Baron O'Dowda. Sir Richard 
Musgrave states, in his Memoirs of the different Rebellions in Ireland, that this James 
O'Dowda was born and educated in the Hungarian service, and that he had only 
arrived at the rank of lieutenant, " in which station," he adds, " he served, when the 
death of his uncle, David O'Doude, who possessed the family estate, and died without 
issue, was announced to him. In consequence of this event," adds this historian, "he 
left the army, came to Ireland, and took possession of the paternal property, which 
proved to be worth about £500 a year, and which he applied himself to the cultivation 
of with great attention." 

It appears from the family papers, and particularly from a letter in the hand- 
writing of his uncle, the Baron Vippler, that this James returned to Ireland shortly 
before the year 1788. In the will of Letitia Browne, alias O'Dowda, the widow of 
his uncle David O'Dowda, dated loth February, 1798, she states "that her late hus- 
band, David O'Dowda, lived in the Isle of Man," and she orders " that all the papers 
and the deeds of mortgage respecting Mac Donnell of Elaghmore shall be given to 
Captain O'Dowda, whose property it is, together with the copy of the map of his 
estate, and all other papers belonging to him." Her nephew, James Browne, of 
Browne Hall, Esq., administered to this will. 

In the statistical account of the parish of Kilmactige, in the diocese of Achonry, 
and county of Sligo, written by the Rev. James Nelligan, Rector and Vicar, and pub- 
lished in Mason's Parochial Survey, vol. ii. pp. 349-398, the following curious account 
is given of the improvements made by this Captain James O'Dowda : 

" A valuable improvement Avas made in this place about twenty years ago, through 
the exertions of a Captain O'Dowdd [a misprint for O'Dowda], who possessed an estate pf 
many thousand acres of these mountains, which were withotit inhabitants, except those 
' ferse naturae,' and which were nearly impassable to the active and barefooted native. 
The immense rocks, steep hills, and deep caverns, which everywhere presented them- 
selves, formed as many insuperable difficulties as the passage of the Alps did in former 
days ; but this Hannibal by labour and perseverance overcame them all, and has now 
formed a road, where a coach passes six times a week, conveying passengers to and 
from Ballina and Castlerea, and has shortened the line from Ballina to Banada from 
twenty to twelve miles." 

This Captain James O'Dowda, who is said to have been the godchild of the Emperor 

Joseph, was implicated in the rebellion of 1798, and executed at Killala in Septem- 

IRISH ARCH. SOC. 12. 3 B ber, 


ber, 1798. A very curious sketch of his character is given by Sir Richard Musgrave, in 
his Memoirs of the different Rebellions in Ireland, vol. ii. pp. 622, 623, 624, where he 
says that " considering himself the head of the Clan or family, he despised taking a 
Christian name, and always subscribed himself O'Doude, Captain, and latterly he had 
the vanity to assume the title of Baron, perhaps from his uncle Baron Wipler in Ger- 
many." Sir Richard says that this family counted twenty-five castles on their extensive 
estate, many of which are still in existence, and that they " have a burying place ap- 
propriated to them in the abbey of Moyne, where may be seen the gigantick bones 
of some of them, who have been very remarkable for their great stature, as one of them 
exceeded seven feet in height." — Vol. ii. p. 624. 

This Captain James O'Dowda, who was popularly called the Baron O'Dowda, mar- 
ried Temperance Fitz Gerald, daughter of Robert Fitz Gerald, Esq., of Mount Tallant. 
This marriage took place in the year 1788 or early in 1789, Avhen he was very young, 
as appears from a German letter in the handwriting of his uncle, the Baron Vippler, 
dated Wigstadt, the 2 1 st November, 1788, of which the following translation, made 
for the Editor by that accomplished scholar, George Downes, Esq., author of Letters 
from Continental Countries, &c. &c., is worth preserving : 

" My dear Nephew, 

" I was infinitely delighted to hear that of six letters written to you 
one had come to hand, and no less that you will be so kind as to admit the sincerity 
of my letter : you may now quite confidently believe that no one can have more sincere 
intentions towards you than I. You are then already quite determined to marry ? 
To tell the truth, I would witness it with more pleasure if it were to happen 
a couple of years later ; however, you are not to be checked ; and I therefore wish 
you much joy. May you propitiously take this so great step, which is truly of the 
last importance ! for every thing which is eternal ought to be undertaken with 
caution ; and you, my good nephew, have not yet had the opportunity of acquiring 
sufficient experience of the world. Your future lot will therefore so much the more 
depend on fortune. And, dear O'Dowda, only keep religion and God constantly be- 
fore your eyes ; for such must be always kejit in view by an honourable man. That 
you have become so good a manager, I am infinitely delighted to hear. God grant 
that you may continue in this course, and believe that the best enjoyment is one's own 
approbation ! You can take myself as an example. How much have good friends cost 
me, and how little has been purchased ! 

" That you have received no letter from my brother must not surprise you : you 
know already with what reluctance he writes. Now concerning your money. To 



speak candidly, it is better for you not to be informed. If you did not get the money 
.... and then you miist [appear] at our court about permission. 

" Mac Kernan is gone on an expedition against the Turks : it is about two months 
since he left me, but I have not yet received a letter from him. Do not forget to 
assure your worthy aunt of the very devoted respect I entertain for her. I am de- 
lighted that you ride indefatigably : but be on your guard to avoid meeting with an 
accident. To conclude, 

" Your sincere uncle, 

" Yours from his heart, 

" Wm. Vippler." 

This letter proves beyond a question the connexion of Captain O'Dowda with the 
family of Vippler ; but nothing has been yet discovered to prove that he became the 
heir of that family, or that he had any right to the title of Baron. The following 
letter, written by the Honourable Thomas Dillon to him, on the 17 th of January, 
1795, shows that a relative in Germany had left him a handsome sum of money. This 
relative was probably his uncle, the Baron Vippler : 

" My dear Friend, 

" It gives me very great Pleasure to inform you that I had a Letter 
last Post from Lord Dillon, desiring I would send to you to give you the pleasing In- 
telligence of the following matter, which I give you down in his Lordship's Words. 

" 'Inform O'Dowda directly that there is a handsome Sum of Money left to him 
by a Relation in Germany ; tell him to write immediately to Baron Eeiyensfield, Se- 
cretary to the Imperial Minister, No. 6, Bryanton-street, Portman-square, London, or 
to Count Starhemberg, the Imperial Minister, Portland-place, London ; but if he will 
take my Advice he will set out directly for London. Let him call upon me ; I will 
give him a letter to Count Starhemberg, and that will shorten all proceedings ; he 
may otherwise meet with great delay.' 

" Wishing you every prosperity, I remain. My Dear O'Dowda, 
" Your very affectionate 

" Humble Servant, 

" Thos. Dillon. 
"■ Loughglin House, 17 Jan. 179$. 

" I send this in the care of our friend Mr. Hughes, who will lose no time in for- 
warding it. 

" O'Dowda, Bunniconilan.'''' 

He had issue, i, Thaddseus O'Dowda of Bunny connellan, now the O'Dowda, of 

o B 2 whom 


•whom presently ; 2, James Fiaclira O'Dowda of Dublin, solicitor, wlio married, first, 
Anne, daughter of William Walker, Recorder of Dublin, and, secondly, Mary, daughter 
of Joseph Burke of Carrowkeel, county of Mayo, Esq., but had no issue by either, and 
died in 1843, leaving his property to the family of his eldest brother the O'Dowda ; 
3, Robert O'Dowda, now an advocate in the supreme court of Calcutta, who married, 
in 1828, Catherine Wilhelmina Fulcher of the city of London, by whom he has issue 
four sons, viz., Robert Charles, James William, William Hickey, Henry Cubitt, and 
two daughters, Kate Ellen, and Louisa Kenny. 

Captain O'Dowda (No. 41) had also two daughters, viz., Antonia Letitia, and Tem- 
perance, spinsters, now living. — See Exshaw's Magazine, January, 1790, in which is 
the following entry under births : — " At Mount Tallant, near Dublin, the Lady of 
Baron O'Dowda, of a daughter." 

42. Thaddceus O'Dowda, Esq., son of Captain James O'Dowda. He married, in 
1 81 2, Ellen White, daughter of Charles White of Dublin, merchant, and has the 
following issue, all living at present : Dr. James Vippler O'Dowda, a practising sur- 
geon in Dublin; 2, Thaddeeus O'Dowda, Junior, who is six feet seven inches in 
height; 3, John TaafFe O'Dowda; 4, David; 5, Robert Francis O'Dowda, and four 
daughters, namely, Ellen, now Mrs. Kelly, Caroline Victoria, Catherine WiUielmina, 
and Elizabeth. He had also another son Francis, and two daughters, Harriet and 
Louisa, who died young. 

Arms: Or, a saltier sable ; in chief two swords in saltier ; in base an oak leaf, vert. 

Crest: Over a coronet, a hand in armour holding a dart, ppr. 

Supporters: Two lions rampant. 

Motto : Virtus ipsa suis firmissima nititur armis. 

In a MS. about one hundred and fifty years old, the arms of O'Dowde are described 
thus: "or, a saltier sable, in chief two swords saltierways, garnished of the first." No 
supporters are mentioned. 

The oldest seal of arms in the possession of the present O'Dowda belonged to the 
David O'Dowda mentioned by Charles O'Conor, in 1753, as the head of the family. It 
exhibits the supporters and the coronet in the crest. 


Pedigree of O'Shaughnessy. 
Of the ancient history of the O'Shaughnessys — who have been so celebrated in 

Ireland since the reign of Henry VIII the Irish annals have preserved but very slight 

memorials. Since the period alluded to they have been much praised, not only by the 
Irish bards, but by the more respectable writers of the country, and they had un- 


doubtedly held high rank in Connaught, and have intermarried with the best fa- 
milies of English descent, as the Burkes, Berminghams, Butlers, &c. It appears 
from a by-law of the Corporation of Galway, passed in 1648, that " Lieutenant Colonel 
William O'Shaugnessie (in consideration of his alliance in bloode to the whole towne, 
and for good nature and affection that he and his whole family doe bear to it) and his 
posterity, shall be hereafter freemen of this corporation." — History of Galicay, p. 216. 
From their celebrity, high bearing, and character for integrity and honour in 
Ireland, De Burgo was induced, in his Hibernia Dominicana, to write of this family, 
"cujus nobilitatem, antiquitatem, et integritatem qui non novit, Hiberniam non 
novit." Notwithstanding all these testimonies, howeyer, the truth of history obliges 
us to state that the O'Shaughnessys are but rarely mentioned in ancient Irish history, 
and that no person of the name ever became full chief of Aidhne or the south Hy- 
Fiachrach, the O'Heynes, O'Clerys, or Mac Gillikellys being in turn the chiefs of that 
territory ; but upon the decay of the family of O'Cathail, or O'Cahill, shortly after 
the period of the English invasion, the O'Shaughnessys became chiefs of the territory 
of Cinel Aodha, or Kinelea, which comprised the south-eastern half of the territory of 
Aidhne, and this was the highest rank they ever attained to. 

In a " Description of the Province of Connaught," dated in the month of " Janu- 
ary, 1 61 2," published in the twenty- seventh volume of the Archseologia, it is stated 
that the O'Heynes were then utterly banished; but that "the O'Shaughnesses re- 
mayned a rich and hable family." — p. 126. 

4. Eochaidh Breac.—He was the third son of the monarch Dathi, according to the 
Book of Lecan, but we are told no more about him, except that he was the ancestor 
of the southern Hy-Fiachrach, or the Hy-Fiachrach Aidhne, and of the tribe called 
Hy-Eathach of the Moy, seated to the west of that river, in the barony of Tirawley, 
in the county of Mayo, and that he was the father of, 

5. Eogkan Aidhne, i. e. Owen, or Eugenius of the territory of Aidhne, now com- 
prised in the diocese of Kilmacduagh, in the south-west of the county of Galway ; he 
was so called from his having been fostered in that territory by a tribe called Oga 
Beathra, who afterwards adopted him as their chief— Vide supra, p. 53. He had 
four sons, namely, l, Conall ; 2, Cormac ; 3, Sedna ; 4, Seanach Ceanngamhna, from 
whom sprung a sept called Cinel Cinngamhna, of whom the O'DuibhghioUas were the 
chiefs after the establishment of surnames in the eleventh century. 

6. Conall, son of Eoghan Aidhne.— Wq are told nothing about him, except that he 
had one son, namely, 

7. Goibhnenn He was chief of Hy-Fiachrach Aidhne, and in the year 531 fought 

the battle of Claonloch, in the territory of Kinelea, in which was slain Maine, son of 



Cerbhall, wlaile defending tlie hostages of the Hy-Maine of Connaught— (Ann. Four 
Mast.) He had one son, 

8. Cobhthach. — He had three sons, namely, i, Aodh, the ancestor of the tribe called 
Cinel Aodha na h-Echtghe, of whom the O'Cahills and O'Shaughnessys were the 
chiefs after the establishment of surnames ; 2, Colmau, the father of the celebrated 
Guaire Aidhne, King of Connaught, and ancestor of the families of O'Clery, O'Heyne, 
Mac Giolla Cheallaigh, now Kilkelly, and others ; 3, Conall, the great grandfather of 
St. Colman, patron saint of Kilmacduagh, whose crozier and belt, ornamented with gold 
and gems, was in the possession of the O'Shaughnessy family in Colgan's time (1645). 

9. Aodh, son of Cobhthach— Oi the generations from this Aodh down to Gealbhuide 
(No. 27 in the Genealogical Table) our annalists have preserved no notice. 

The first notice of this family which occurs in the Irish annals is at the year 1 159, 
in which it is recorded that Gealbhuidhe, the son of Seachnasach, was slain in the 
memorable battle of Ardee, fought between Muircheartach Mac Loughlin. head of the 
northern Hy-Niall, and Roderic O'Conor, King of Connaught. The foUoAving are all 
the notices of the O'Shaughnessys, O'Cahills, and their territory of Cinel Aodha, or 
Kinelea, preserved in the Annals of the Four Masters and Clonmacnoise, down to the 
year 1408. 

" A. D. 1 154. Toirdhealbhach O'Conor [King of Ireland] set out on a predatory 
excursion into Meath, but returned without a single cow, his son Maelseachlainn and 
Donnchadh O'Cathail [Donogh O'Cahill], lord of Cinel Aodha na h-Echtghe [Kine- 
lea of Slieve Aughty], being killed."— i^oi<r Masters. 

"A. D. 1 159. Gealbhuidhe O'Shaughnessy [recte Mac Shaughnessy] was slain in 
the battle of Ath Fhirdia." — Four Masters. 

"A. D. 1 1 70. Diarmaid O'Cuinn [Dermot O'Quin], chief of Clann liFernain [in 
Thomond], was slain by the Cinel Aodha of Echtghe." — Four Masters. 

" A. D. 1 191. Cinel Aodha na h-Echtghe was given to King Eoderic O'Conor."— 
Four Masters. 

"A. D. 1 197. Maoileachlainn Riabhach O'Shaughnessy, lord of half the territory 
of Cinel Aodha, was slain by the son of Donnchadh O'Cathail [O'Cahill]."— i^OMr 

"A. D. 1 22 1. The sons of Gillenenewe macconn [_rectc Cromm] O'Seaghnossa, 
took house upon Gille Mochoynne O'Cahall, prince of Kynelhagh, who killed him after 
his coming foorth." — Aim. Clonmacnoise, translated by Connell Mageogliegan. 

"A. D. 1222. Giolla Mochoine O'Cathail, lord of Cinel Aodha, East and West, 
was slain by Seachnasach, the son of Giolla na Naomh O'Shaughnessy, at the instiga- 
tion of his own people." — Four Masters. 

" A. D. 


" A. D. 1224. Seachnasach, the son of GioUa na naomh O'Sliaixglmessy, was slain 
by the Clann Cuilen [the Mac Namaras] and the bachall mor [large crozier] of St. 
Colman of Kilmacduagh, was profaned by this deed." — Four Masters. 

"A. D. 1224. Giolla na naomh Crom O'Shaughnessy, lord of the western half of 
Cinel Aodha na h-Echtghe, died." — Four Masters. 

" A. D. 1240. Hugh, the son of Giolla na naomh Crom O'Shanghnessy, was slain 
by Conchobhar, son of Aodh, son of Cathal Croibhdhearg O'Conor and Fiachra 
O'Flynn." — Four Masters. 

"A. D.I 248. Opichen Guer [Hopkin Poer] was slain by Giolla Mochoinne 
O'Cahill." — Four Masters. 

" A. D. 1 25 1. Giolla Mochainne, the son of Giolla Mochainne O'Cahill, was slain 
by Conchobhar, the son of Cathal Croibhdhearg O'Conor." — Four Masters. 

" A. D. 1403. Mortagh Garve O'Seaghnosy, tanist of Tyre-Fiaghragh Ayne, was 
killed by those of Imaine." — Annals ofClonmacrioise, translated by Mageoghegan. 

" A.!D. 1408. John Cam O'Shaughnessy was slain by the son of O'Loughlin, in a 
game on the green of Clonrode." — Four Masters. 

Seeing from these extracts (and we have no more), that it is now impossible to add 
dates to the pedigree of O'Shaughnessy given in the Genealogical Table, from Aodh, 
the ancestor of the Cinel Aodha, down to Sir Dermot, who was knighted in 1533 (No. 
36 in the Genealogical Table), we must be content with illustrating this pedigree from 
this Sir Dermot down to the last acknowledged representative of the name, and adding 
a few observations to identify the present senior of the name. 

36. Sir Dermot 0"" Shauglmessy was the son of William, who was the son of John 
Buidhe, son of Eoghan, son of William, son of Giolla na naomh, son of Euaidhri, son of 
Giolla na naomh Crom, lord of the western half of Kinelea, who died in 1224, son of 
Raghnall, or Randal, son of Gealbhuidhe, who was slain at the battle of Ardee in 1 159, 
son of Seachnasach, the progenitor after whom this family took the name of Ui Seachna- 
saigh, i. e. descendants of Seachnasach, now generally anglicised O'Shaughnessy, and pro- 
nounced in the original territory O'Shannessy, and by some corruptly anglicised Sandys. 

The first notice of this chieftain is found on Patent Eoll, 33-35, Henry VIIL, 
from which it appears that the king, on the 9th of July, 1533, wrote to the Lord De- 
puty and Council of Ireland, saying, " We have made the Lord of Upper Ossory, 

M<=Nemarrowe, O'Shaftnes, Denys Grady and Wise, Knyghtes ; and woU that 

by virtue and warraunt hereof youe shall make out unto M'=Nemarrowe, O'Shaftnes 
and Denys Grady, several patentes of all soche lands as they nowe have." 

By Letters Patent, dated 3rd December, 35 Henry VIIL, A. D. 1543, the king 
granted to Sir Dermot Sheaghyn [Sheaghynes], knight, captain of his nation, in con- 


sideration of his submission, and pursuant to the king's letter, dated the 9th of June 
preceding, " All the manors, lordshipps, towns and town-lands of Gortynchegory, 
Dromneyll, Dellyncallan, Ballyhide, Monynean, Ardgossan, Ballyegyn, Kapparell, 
Clonehaghe, ToUenegan, Lycknegarishe, Crege, Karrynges, Tirrelagh, Eathvilledowne, 
Ardmylowan, one-third part of Droneskenan and Rath ; the moiety of Flyngeston, 
Ardvillegoghe, Dromleballehue, Cowle, and Beke," which lands, it is recited, the said 
Sir Dermot and his ancestors had unjustly possessed against the Crown, to hold to him 
and his heirs male in capite, by the service of one Knight's fee, with a clause of for- 
feiture in case of confederacy against, or disturbance to the Crown. Inrolled on the 
Patent Roll of the thirty-fifth year of Henry VIII. Dorso. 

This Sir Dermot married Mor Pheacach, i. e. More the Gaudy, O'Brien, who died 
in 1569, at an advanced age. Her death is thus recorded in the Annals of the Four 
Masters: — " A. D. 1569. Mor Pheacach (daughter of Brian, son of Tadhg, son of 
Toirdhealbhach, son of Brian of the Battle of Nenagh O'Brian) and wife ofO'Shaugh- 
nessy (Diarmaid, son of William, son of John Buidhe), a woman celebrated for her 
beauty and munificence, died. By Mor Pheacach he had two sons, namely, Sir 
Roger, his successor, and Diarmaid, or Dermot Reagh, who went to England in his 
youth, and became servant or companion to the Earl of Leicester, as will presently be 
made appear from original documents. 

37. Sir Roger, son of Sir Dermot. — This Sir Roger was generally called GioUa 
dubh, anglice Gilduif, or GillidufF, i. ejuvenis niger, by the Irish, from his black com- 
plexion and the colour of his hair. He married the Lady Honora (daughter of Murrogh, 
first Earl of Thomond) who had been a professed nun and an abbess, by whom he had four 
sons, namely, i, John, born four or five years before marriage, as were also two daugh- 
ters, Joan and Margaret; and, 2, William; 3, Fergananim; and, 4, Dermot, who were 
all born in marriage. Sir Roger, Avho was called by the Irish GioUa dubh, died in the 
year 1569, as we learn from the Annals of the Four Masters, in which the following 
notice of his death is given : — " A. D. 1569. O'Shaughnessy (GioUa dubh, son of Diar- 
maid, Avho was son of William, who was son of John Buidhe), pillar of support to 
the English and Irish who had sought his assistance, and a man who, though not 
skilled in Latin or English, had been greatly valued and esteemed by the English, 
died. His son John assumed his place." 

After the death of Sir Roger, his brother, Diarmaid Riabhach, anglice Dermot 
Reagh, or Darby the Swarthy, O'Shaughnessy, who had been servant or companion to 
the Earl of Leicester, returned to Ireland, having first procured a letter from Queen 
Ehzabeth to her Deputy, Sir Henry Sidney, of which the following is a faithful copy 
although, by some unaccountable mistake, he is in it called the son of William. 


" By the Queene. 
"Elizabeth E. 
" Eight trusty and Avelbeloved Ave grete you well. Wher one Derby O'Shaglines 
the youngest Sonne, as he saith, of William O'Shaghnes, Lord of Kynally, in that o"". 
Eealme of Ireland, hath by the meanes of his Lord and Master, o"". Coosen, the Erie of 
Leicester, humbly reqviired us not onely to geve him leave to returne into his contry, 
but also to recomend his peticion unto yow for some order to be taken with hym upon 
the death of his brother named Eoger O'Shaghnes as being next heire unto him, we 
being duely inforemed of his honest demeaner here and of his earnest desire to Serve 
us, have been content to accompt him to o"" Service, and do require yow to have favor- 
able consideracion of his sute, and as you shall fynd it mete to place and settle him in 
the foresaid Contry, so the rather to incurrage him to persever in his fidelitie, to shewe 
him as muche favor as may accord with the good goverment of the same Contry — 
Given under our Signet at o"^ Mannor of Otelands, the xxiii""^ of June, 1570, in the 
xii"^'' yere of our Eeigne. 

" To d^ right trusty and welbeloved S'' Henry Sidney, 
Kniyht, of 0^ order of the Garter, and Deputy of 
our Reahne of Irland.'''' 

It is very extraordinary, that in this letter Dermot Eeagh is supposed to have been 
the son of William O'Shaughnessy, which he most unquestionably was not, for we 
have the testimony of the Irish Annals, and of his cotemporaries, that he was the 
brother of Sir Eoger, as he states himself, and as such he was not the son but the 
grandson of a William O'Shaughnessy, for Sir Eoger was the son of Sir Dermot, and 
grandson of William. It would appear from the following entry in the Annals of the 
Four Masters that this Derby or Dermot was made chief of his name in 1571 : 

" A. D. 157 1. John, son of Gilla dubh, who was son of Diarmaid O'Shaughnessy, 
who had been the O'Shaughnessy from the time of the death of his father until this 
year, was deprived of that title, and also of Gort Insi Guaire, by his paternal uncle 
Diarmaid Eiabhach, the son of Diarmaid, for he was virtually the senior." 

This Dermot Eiabhach, or Eeagh, as we are informed by the Four Masters, continued 
to be the chief of the O'Shaughnessy s until the year 1573, when he and Ulick, the son of 
Richard Burke, slew Morogh O'Brien (the son of Dermot, who was son ofMorogh), in 
revenge for which John Burke deprived O'Shaughnessy of Gort Inse Guaire. But he 
held considerable sway in the territory till the year 1579, Avhen he laid a snare for his 
nephew William, the second son of Sir Eoger, near Ard Maoldubhain, on Avhich occa- 
sion a fierce combat took place between them, in which he slew his nephew, but though 
IRISH ARCH. SOC. 12. 3 C lie 


lie did, lie received sucli deep wounds himself tliat lie died of tlieni in less than an 
hour afterwards. 

After tlie death of Dermot Reagli, John O'Shanglinessy, the eldest son of Sir Roger, 
but who had been born before marriage, was again set up as the O'Sliaughnessy, but 
his brother Dermot, who having been himself born in marriage, looked upon John as 
a bastard, made strong efforts to depose him ; and John finding that the laws of Eng- 
land were in favour of Dermot, fortified himself against him by conveying all the lands 
in O'Shaughnessy's country to Sir Geffrie Fenton, for the sole consideration of Sir 
Geffrie maintaining his title against Dermot, who continually disturbed him in his 
possession. Both appeared at the parhament convened at Dublin in the year 1585, 
after which we have no more of John, or any of his descendants ; but Sir Dermot ap- 
pears to have been chief of his name till his death in 1 606. 

The following abstract of Depositions will throw much light upon the genealogy 
and rank of the O'Shaughnessy family at this period : 

" Abstract of Depositions in a cause in the Chancery of 
Ireland, wherein Fulk Comerford was Plaintiff, and 
Roger O'Shaghnes of Gort-Inchigorye, in Galway Co., 
Defendant, touching the town and lands of Cappa- 
fennell, or Capperell, in that Co. A. D. 161 5. 

" Donnell O'Holloran of Gilloconry, in Galway County, husbandman, deposed that 
Sir Roger O'Shaghnes was son and heir of Sir Dermott — that Sir Roger was married 
to Honora ny Brien, by whom he had four sons: i, John^ born about four or five years 
before marriage, as were also two daughters, Joan and Margaret ; and, 2, William ; 
3, Fergananym ; and, 4, Dermott, born in marriage — that William was married, but 
died without male issue, and Fergananym died unmarried — that John O'Shaghnes 
conveyed all the lands in O'Shaghnes' Country to Sir Geffrie Fenton, for the sole con- 
sideration of Sir Geffrie maintaining the title of John against Dermott — that John was 
continually disturbed in his possession by Dermott, the Defendant's father — that Der- 
mott, after the death of his two brothers, and in the life -time of John, enjoyed the 
greatest part of the lands of which Sir Roger had died seised, and that John was 
always reputed to be a bastard— that Sir Roger, the Defendant's grandfather, enjoyed 
these lands (viz. Cappafennell) and had tillage there, having had at one time fourteen 
score of reapers in harvest cutting, of whom Deponent was one. 

" Depositions to the same effect were made by the following persons, viz. : 

"Knougher Crone O'Hyne of Ledygane, gent, 100 years old and upAvards. 

" Richard Bourke of Rahaly, in Galway county, 64 years old or thereabouts, who 



added, that he had seen an order of Council made by Sir Henry Sydney betAveen 
Dermott and William, brother and son of Sir Roger, ordering that William should 
enjoy O'Shaghnes' lands to him and his heirs male, remainder to Dermott, Sir Roger's 

" Margaret Countess Dowager of Clanrickard, 80 years old and upAvards, sister to 
Honora, wife of Sir Roger, who added that they Avere married by a dispensation from 

" Manus Ward Dean of KilmackoAveth [Kilmacduagh], 80 years old or thereabouts, 
who added that he kneAv of the controA'ersy betAveen Dermott and William O'Shaghnes, 
as above mentioned, wherein Dermott endeavoured to prove Sir Roger's sons bastards, 
because their mother was abbatissa and could not be wife. 

" Sir Tirrelagh O'Brien of DoAv^gh, in Clare Co., Knt., nephew of Honora ny Brien. 

" Donell O'Heyne of Killaveragh, freeholder, aged 80 years. 

" Richard Lord Brimigham, Baron of Athenrye, nephcAV to Sir Roger by his 

" Tirlagh Roe M*^ Mahowne of Clare county, Esq., 44 years old, who added, that 
he knew the Defendant's father, Dermott, to have been in suit with John O'Shaghnes, 
and to have held Gort-Inshygory, the Newton, and Ardemoylenan, during John's life- 
time, as heir of the body of Sir Roger. 

" Nehemias Folan of BalladoAvgan, in Galway county, Esq., 60 years old, who 
added that Dermott Reogh O'Shaghnes, brother to Sir Roger, being servant to the 
Earl of Leyster, having come from England after Sir Roger's death, brought in ques- 
tion the legitimacy of Sir Roger's sons by the Lady Honora, at Avhich time, during 
Sir Henry Sydney's Government, it appeared that the said Honora was a professed nun 
when the said Sir Roger had the said John by her, and that afterwards a dispensation 
Avas procured from Rome for their marriage." 

38. Sir Dermot G'Shaughnessy^ the fourth son of Sir Roger. He died on the 
eighth of July, 1 606, seised of the territory of Kinelea, alias O'Shaughnes's coimtry, 
leaving Roger, otherAvise called Gilleduffe, his heir (who was then aged tAventy- three and 
married), and Shyly Nyn Hubert, his widow. He had also two other sons, aqz. Dathi 
and William, the latter of Avhom had four sons, namely, William, Edmond, Roger, and 
Dermot, of Avhose descendants no account has been discovered. This Sir Dermot had 
also three daughters, namely, i, Joan, Avife of Sir William Burke, Knight, whoAvasby 
him the mother of Richard Burke, sixth Earl of Clanrickard — (See Hibernia Domini- 
cana, p. 277) ; 2, Julia, the Avife of Teige O' Kelly of Gallagh ; and, 3, Honora, the 
wife of Johnock Burke of Tidly. 

39. Sir Hoffer OP Shaughnessy ^ son and heir of Sir Dermot. He married two wives: 



I, Elis, daughter of Lynch, by whom he had Sir Dermot, his son and heir, of 

whom presently, and one daughter, who married Daniel O'Donovan of Castle Donovan, 
chief of Clancahill in the county of Cork. This daughter of Sir Eoger is not mentioned 
in any pedigree of O'Shaughnessy that the Editor ever saw, but she is mentioned in 
Mons"". Laine's Pedigree of the Count Mac Carthy, and in the family papers of the late 
General Eichard O'Donovan of Bawnlahan, near Castletownshend, in the county of Cork, 
as the daughter of Sir Roger O'Shaughnessy, Knight, and also in an ode addressed, 
in 1639, to her husband Daniel O'Donovan, by Muldowny O'Morrison, in which he 
thus praises him and his ivife : 

" Ua t)onnabdin na n-oei^-beapc, cuilliom japma a jndc-oi^peacc, 
Cumje ceapc o'd ppeiifi poiitie, a ceacc 'pan peim piojpoiDe ; 
Uaccapan lapraip muriian, uppa an cipc 00 corujao, 
Plair arhpa o'dp 5-cpu Cuipc-ne, capla an clu pet a comuipce. 
6uaD n-oealBa o'a opeic pop^'^' F^a'P '"S'on 1 Sheacnopaij, 
■Reioe jan cumga g-cpoioe, umla, peile, ip poipnne. 
Pailm copuio 00 rpeib t)dici, injion peio-cpoioeac T^uaiopi, 
Fuaip aipje na n-glun op' cin, aj cnuc le h-oi6ble an oinij. 
Ceipcbuari na piojpaioe poimpe, rii leij uaice ap imipce, 
Cuj ap amm ^huaipe op cm, an jaipm ip buaine bpairpio. 
Pm an cpeab op cuipmeao Sile, buaiD peile ap a ppirh line, 
t)a coirhoe aj maicne an riiioo-oil: poijne aicme eipeamoin." 
" The offspring of Donovan of the good deeds, hereditary deserver of dignity, 

A worthy representative of the stock he sprung from, has come into the regal suc- 
Superintendent of the west of Munster, prop for supporting justice. 
Illustrious chieftain of our Corcnian blood, under whose protection our fame is placed. 
The palm for beauty of her sedate aspect O'Shaughnessy's daughter has obtained. 
Meekness without narrowness of heart, humility, generosity, firmness. 
A fruitful pahn-tree of the race of Dathi, the kind-hearted daughter of Rory, 
Who inherits the attributes of the sires she sprung from, in longing to indulge the 

flame of hospitality. 
The undying character of the kings before her she has not suffered to pass away, 
But has reflected on the name of Guaire that lasting lustre she had derived from him. 
The race from whom Sheela has descended deserved the palm for hospitality. 
Of which the drinkers of methegliu boast : they are the choice of Heremon's race." 

Sir Roger married, 2, Julia, the daughter of Cormac Mac Carthy, lord of Mus- 



kerry, but had no issue by her. He was living in the year 1647, as appears by a 
curious letter written by him to his daughter Gylles in that year, and now preserved 
at Bawnlahan, in the possession of Major Powell, who succeeded to the property of the 
late General O'Donovan in 1832. It is as follows : 

" For my verie loveinge Daughter Mrs. Gyles Donovane, at Castledonovane, 

" Daughter, 

" I have received yours of the eighteenth of ffebruarie last, and as for 
your troubles you must be patient as well as others, and for my parte I taste enough 
of that fruite ; God mend it amongst all, and send us a more happie tyme. As for 
the partie lately comaunded to the countree of Kiery, who may be expected to return 
that Avay, they are conducted by my Nephew (your Cuossen) Lieut. CoUonell William 
Bourke, to whom I have written by the bearer in your behalfe. I am most Confident 
lie will not suffer any wrong to be don unto your Dependants, Tenants, or yourself. 
And If in gase [in case] you should expect the whole Armey, you may certifie me soe 
much with speed, and I shall take that Course that shal be befittinge. In the meane 
tyme beseeching God to bless and keepe you and yours, 

" I am, 
" Youre assured loveing ffather, 

" R. O'Shaghnissye. 
'■'■ Fedan, i^. Martii, 1647." 

The arms on the seal of this letter are " a tower crenelled in pale between two 
lions combatant." The crest, " an arm embowed holding a spear." 

This Gylles, who was living in May, 1676, had four sons, as appears from the O'Do- 
novan records, namely; i, Daniel, who was a colonel in the service of James 11. and who 
was the great grandfather of the late General O'Donovan of Bawnlahan ; 2, Cornelius ; 
3, Morogh; and 4, Richard, all living in 1655, but of whose descendants the Editor 
has not as yet discovered any satisfactory account, but believes that they are aU extinct. 

According to the pedigree of O'Shaughnessy given in the O'Clery MS. in the 
Library of the Royal Irish Academy, this Sir Roger, or Gilla-dubh O'Shaughnessy, 
died in the year 1 650. There is a portrait of him dressed in armour preserved among 
the muniments of Ormond Castle, Kilkenny. 

40. Sir Derniot 0''Shanghnessi/. — He married Joan, daughter of Lord Barrymore, 
and had by her two sons, Roger, his successor, and Cormac, or Charles. He died in 

The following abstract of his Will, which is preserved in the Prerogative Court, 
Dublin, is well worthy of a place here, as throwing light not only on this pedigree, 
but upon the manners and customs of the times : 



Abstract of Will of Sir Dermot 0'' Shaughnessy of Gort-Inchigorey. 

" I order my bodie to be buryed in the Cathedral Clmrch of Kill M'^Duagh, in the 
tomb where my ancestors were buryed — I doe order, that my son and heir shall cause 
fyve hundred and fower shore Masses to be said or celebrated for my soule immediately 
after my death ; and I bequeath £29 to be given to those who shall without delay 
celebrate those Masses, allowing is. for every Masse af"^, and that each of the abbye's 
and convents ment^, hereafter do say the office of the dead for my soul and 15 masses 

besides, I order 100 of my Ewes for my son Cha^. O' Shaughnessy, and bequeath to 

my eldest son and heir Eoger O' Shaughnessy all my plate and household stuff, and I 
do charge my said sonnes to live during their lives in brotherly affection amongst 
themselves without animosity or contention — I bequeath to my son Charles the £20 
mortgage I have from /. Prendergast, of the 60 acres he had in Ballinekelly, provided 
he shall cause 200 masses to be said for my soule — I order and leave my stuffe suite with 
gold buttons and my rapier for my son Charles — I leave the piece of grey frize to Edmond 
O'Heyne. I leave the piece of grey broad-cloth to father John Mullowny, he sayings 
as many masses, for my soule, as the said cloth is worth — I leave one of my shirts to 
John Butler, one more to Edmond Heyne, one more to my servant Lawrence Dono- 
vane, and another to Edmond M'Hugh — I leave one of my best halfe shirts and my 
Scarlett wastcoate to Dermott Clorane — I order the gold diamond ring I have in pawne 
from James Devenisse, for himselfe, he saying one hundred rosaryes for my soule — I 
leave my white gowne to Lawrence Donovan, and the rest of all my clothes to my son 
and heir Roger — I leave my white horse to my daughter in law Hellean Shaughnessy, 
I leave three young cowes and three great cowes, with four garrans, to my daughter 
Gyles Salean, and my hatt to John Buttler — I order my son Eoger to pay Eight pieces 
of Eight towards James Dowley his ransome — I leave two cowes and a mare to my 
neice Nell Donovan — In Witness of all which I have hereunto subscribed my hand and 
fixed my seal the 29th of January, 1671. 

" Der. O'Shaughnussy. 

" The Legacies I leave for my soule with some of the clergy, viz To the Domi- 
nicans of Gallway 20s. To the Augustines of Galway 20s, To the Convent of Inish 
20s. To the Vicar General, ffa. Michael Lynch, 20s. To ffa. Teige O'Meere 20s, To 
ffa. John Mullownee 305. To ffa. Donogh Nelly los. To ffa. Thomas Kenny 10*. 
To ffa. John Nelly I05. To ffa. Teige Mac Eory los. To ffa. Daniel Conegan 10s. 
To ffa. Thomas Grady los. To ffa. Breen Donnellan los. To ffa. Donogh Fahy io«. 
To ffa. Daniel Broder 5s. To John Mac Glynn, lay-friar, 3s. To Thomas Burke, 



lay-frier, 5s. MemorandiTm, that I do bequeath to my son and heire, Roger 

O'Shauglinessy and his heirs, the £500 due unto me from my lo. Viscount of Clare. 

"D. O'S. 
" Being present at the signing and sealing hereof, 

" Ffr. Jo. Molouny. 

Lawrence Donovane. 

Der. Clorane. 

" Proved — 8 Juli/ 16^^, by his son Roger." 

41. Eo^er 0''Shaughnessy, Esq., the sou 0/ Sir Dermot — He married, in 1688, 
Helena, the daughter of Conor Mac Donogh O'Brien of Ballynue, by whom he had 
one son, Colonel William O'Shaughnessy, and one daughter, Helena, who married Theo- 
bald Butler, and was the mother of Francis, John, and Theobald Butler, living in 1784. 
Roger joined King James's forces, and was engaged at the battle of the Boyne, from 
which he returned home sick, though not wounded, and died in the castle of Gort on 
the nth of July, 1690. His property was declared forfeited on the nth of May, 
1697, and King William granted all his estates, in custodiam, to Gustavus, the first 
Baron Hamilton ; but he having soon after obtained a grant of other lands, the king, 
by letters patent, dated 19th June, 1697, granted to Thomas (afterwards Sir Thomas) 
Prendergast, in consideration of his good and acceptable services (the discovery of the 
assassination plot, &c.), all the estate, real and personal, of Roger O'Shaughnessy, Esq., 
deceased, in Gort-Inchigorie, and several other lands in the barony of Kiltartan and 
county of Galway. By a subsequent patent, dated 20th September, 1 698, reciting 
the foregoing grant, and also that his Majesty was informed that the estates were then 
annually worth five hundred poimds, but that they had since proved very deficient of 
that sum ; and it being the real intention that five hundred pounds a year should have 
been granted, several other lands of the clear yearly value of £334 os. 2^d., situate in 
the several counties of Tipperary, Galway, Roscommon, and Westmeath, were granted 
accordingly. — Rot. Pat. 10 William III. 

42. Colonel William 0' ShauglmessT/ — He died in exile in France in 1744, Avithout 

41. Cormac, or Charles O'Shaughnessy, the second son of Sir Dermot — The Editor 
has not been able to discover the name of his wife, but it appears from De Burgo's 
Hibernia Dominicana, p. 505, and a pedigree compiled by Peter Connell in 1784, for 
a Cornet Butler, that he had three sons, namely, Colman O'Shaughnessy, Titular Bishop 
of Ossory; Robuck, or Robert O'Shaughnessy, Esq., and Joseph, who had a daughter 
Mary, the mother of a Cornet Butler, who was living in 1 784. He had also a daughter 
Mary, who, according to Peter Connell, became the wife of Mortogh Cam Mac Mahon, Esq. 



After the death of his cousin german, Colonel William O'Shaughnessy, in France, in 
1 744, Bishop Colman instituted proceedings at law against Sir Thomas Prendergast, 
the son of the patentee, for the recovery of the estate of Gort, and these proceedings 
were continued after his decease in September,': 748, by his brother Eobuck O'Shaugh- 
nessy, Esq. and after his death by his (Robuck's) son, Joseph O'Shaughnessy, Esq. 
living in the time of De Burgo, 1762, who has the following curious notice of this 
family : 

" F. CoLMANUS O'Shaughnessy, S. Theologise Magister, Alumnus Athenriensis 
Cgenobii, oriundus e prseclarissima Familia de Gort, in Galviensi Agro Conacice, cujus 
Nobilitatem, Antiquitatem, et Integritatem, qui non novit, Hiberniam non novit. Lo- 
vanii in Ordinem Fratrum Prtedicatorum ex Officiali Militari Cooptatus, ibidem 
Studia confecit, atque docere incepit Anno 1706. Missionibus Apostolicis Hihernke 
maturus, eoque profectus, laudabiliter se gessit, Sermone, et peculiar! Morum Candore, 
in plurimis Coiiacice Eegionibus, ingenti cum Animarum Fructu praedicans. Die 30 
Aprilis 1726 in Comitiis Dublinii celebratis electus fuit Provincialis in locum Stephani 
nostvi Mac-E(jfan, E^isco^i tuTiG Clonmacnoisensis, nuperrime laudati. Anno 1736 a 
Clemente XII., Pontifice Maximo, renunciatus fuit. Episcopus Ossoriensis, vulgo Ossory, 
in Lagenia, sub Metropoli Dubliniensi atque Dublinii in Monialium nostrarum Aedibus 
Sacris consecratus a D. Joanne Linegar, ejusdem Urbis Archiprsesule, assistentibus 
F. Stephano Mac-Egan, mox laudato, Midensi, et F. Michael Mac-Donogh Kilmorensi 
Episcopis, ex ordine nostro, ut ex nuper dictis liquet, assumptis. Anno i744defuncto 
Patruele suo, Tribune Gulielmo Skagknussg, in Galliarum Partibus, quo pater ipsius 
Rogerius Eegem Jacobuni secutus fuerat Anno 1691, earn ob Causam Castro suo AUo- 
diali Gortensi, amplissimisque circumjacentibus Praediis, ultra Summam bis Mille, et 
quinquies centum Librarum Sterlingarum, id est, decies Mille Scutorum Romanorum, 
aunuatim valentibus, privatus a Principe Arausicano, nuncupate Gulielmo III., qui 
eadem concessit Equiti Thomce Prendergast, dvirante duntaxat Vita laudatorum Rogerii, 
etGulielmi 0-Shaghnussy ; isto, inquam, Gulielmo defuncto, Colmanus noster 0-Shagh- 
nessy, etsi jam Episcopus, Litem inchoavit, qua Familise suge Primipilus, Dublinii, in 
Curia Communium Placitorum, contra tunc, et adhuc existentem Equitem Thomam pa- 
riter Prendergast, primo dicti filium, ad Bona ilia heereditaria recuperanda ; atque Pr«- 
sule nostro e vivis sublato, injure successit Germanus ipsius Frater, i^oiocws 0-Shagh- 
nussg, Armiger, hujusque nunc succedit Filius Josephus 0-Shaghnussg, Armiger. Eques 
autem Thomas Prendergast acriter se defendit, non quidem Justitia Causae sua?, sed 
Pecunia, et Potentia, unus quippe est e Senatoribus Regni in Parlamento sedens, in- 
superque Regi a Sanctioribus Consiliis, ad Differentiam Domini O'lShaghnussg, qui 
Fidei Catholicaj est Cultor, suisque h^reditariis Bonis exutus." — pp. 505, 506. 



42. Roebuck^ or Robert, son of Charles G' Shaughnessy He had two sons, Joseph, 

who died in 1783, and William, and four daughters, Mary, Catherine, Ellice, and 
Eleanor, who were living in 1784, when Peter Connell wrote the pedigree for a Cornet 
Butler. Tradition states that this Joseph O'Shaughnessy, assisted by his relatives, the 
gentry of the county of Galway, took forcible possession of the mansion house of Gort, 
on which occasion they caused the bells of Athenry and Galway to be rung for joy. 
But O'Shaughnessy was finally defeated. 

In Howard's Treatise on the Eules and Practice of the Equity side of the Ex- 
chequer in Ireland, second edition. Appendix, p. 903, the case of Smyth against 
O'Shaughnessy is mentioned as one of great importance. Howard says : 

" In the case of Smyth, guardian of Prendergast and others, against 0\Shaghnessy 
and others, in the court of Chancery here, in October, 1760, on a petition to the lords 
commissioners (the Lord Chancellor being then in England) on a possessory bill and 
affidavits, an injunction was granted to the sheriff to restore the plaintiff, as devisee 
of the estate in question, to the possession of the mansion-house, out of which, it had 
been sworn, he had been forced by the defendant CShaghnessy, who claimed under 
some old dormant title, not as heir at law ; and an injunction was also granted to the 
party, as to the demesne, unless cause should be shewn to the contrary, in the time 
prescribed by the order ; afterwards, in Michaelmas term following, the defendant came 
to shew cause against the injunction to the party, and to set aside the injunction to 
the sheriff upon a notice for that purpose ; but as to the first point, the court disal- 
lowed the cause ; and as to the second point, the court refused to set aside the injunc- 
tion, for that it is an order of course, and usually granted at the first instance, as the 
party turned out of his place of residence, and may not have a place to go to ; and on 
these motions the following points were determined : 

" That the defendant should not read any affidavits to contradict the facts in the 
plaintiff's affidavits, or shew any other cause than appeared on the face of the plain- 
tiff's affidavits," &c. &c. 

On this occasion it is said that the Lord Chancellor, Mansfield, lent Sir Thomas 
Prendergast Smyth eight thousand pounds to sustain him against O'Shaughnessy, which 
sum was charged on the Gort estate, and which has since been paid to the heirs of Lord 

When Joseph O'Shaughnessy had taken forcible possession of the mansion-house 
of Gort, the whole tribe of the O'Shaughnessys believed that he had defeated Pren- 
dergast in the law suit, and a very curious song of exultation was composed on the 
occasion by a poor man of the family, named James O'Shaughnessy, the first quatrain 
of which runs as follows : 

IRISH ARCH. SOC. 12. 3D "^^a'P 


•'^uaip na gctbaio nop pdjaip-pe, a bile ^an locc, 
O BuaiD cu an Baipe, ip pedppoe an cine cct bocc, 
6eiD luao 05 Dcinfi, a'p cpacc aj ollamnaib ope, 
'S 6 uaiplib pdil ^eabaip bdpp clu peile 'pet n-^opc." 
" May est tlioii meet neither peril nor danger, hero without fault, 
As thou hast won the goal, the tribe that is poor will be the better of it, 
The poets shall spread thy fame, and the ollaves shall speak of thee, 
And from the nobles of Inisfail thou wilt receive at Gort the palm for hospitality." 
This Joseph, the last claimant of the Gort estate, died without issue in 1783, and 
there is no one now living that has yet traced his pedigree with certainty to the first 
Sir Dermot, who was knighted by Henry YIII. ; some think that his race is totally 
extinct in the male line; but Captain Tyrrell of Kinvara has attempted to show that 
Mr. Bartholomew O'Shaughnessy of Galway is now the head of the name. 

Captain Edward Tyrrell has compiled a pedigree of the O'Shaughnessys, from old 
documents which he had from Martin Colman O'Shaughnessy of Galway, in which he 
states that Colman, Titular Bishop of Ossory, already mentioned, but whom he in- 
correctly styles Lord Abbot of Cong, had several brothers ; namely, Charles, Darby, 
ancestor of the O'Shaiighnessys of the county of Limerick, where he settled, and 
Roger, ancestor of Dean O'Shaughnessy of Ennis, and of Dr. William O'Shaughnessy 
of Calcutta, F. E. S. Although this pedigree is, in the early part, full of errors in 
dates and genealogical facts, still there appears to be much truth contained in it for 
the last five generations, and the Editor is tempted to give that portion of it in this 
place, as containing the researches of a very intelligent old gentleman who was born 
in O'Shaughnessy's country, and who is now nearly a century old. He is, however, 
entirely wrong in making Dr. Colman the son of Sir Eoger 11. O'Shaughnessy, for 
we know from his contemporary De Burgo, already quoted, that he was the cousin 
german of Colonel William O'Shaughnessy (son of Eoger, son of Sir Dermot III.), who 
died in France in 1 744 ; that is, he was the eldest son of Cormac, or Charles, the 
second son of Sir Dermot, mentioned in the Will of 167 1. 

The Editor is of opinion that all the descendants of Sir Eoger II. O'Shaughnessy 
are extinct in the male line, and that the O'Shaughnessys of Galway, Limerick, and 
Clare are descended from Lieut.-Colonel William O'Shaughnessy, Avho was made free 
of the corporation of Galway in 1 648, and Avho Avas the third son of Sir Dermot II. 
This William had four sons, namely, William, Edmond, Dermot, and Euaidhri, or Eoger ; 
and it is highly probable, though not yet proved, that his son Dermot is the ancestor of 
the O'Shaughnessys of the county of Limerick, and Euaidhri, or Eoger, the ancestor of 
the O'Shaughnessys of the county of Clare. 

-a bo 


"^ 2 t< o .■;:: 

c « i o •- 

. S- ""^ t3 t^ !^ g 

02 ca 

■s ° a ° « 

« Q 



°2 oO 



Pedigree of Mr. Bartholomew O'Shaughnessy of Galway, as compiled by 
Captain Tyrrell of Kinvara. 

According to this pedigree, whicli is beautifully drawn out on vellum (and in the 
possession of Dr. Terence O'Shaughnessy, E. C. Dean of Killaloe, who resides at Ennis, 
in the county of Clare), Colman O'Shaughnessy, Abbot of Cong, was the son of Sir 
Eoger II. ; but this is not true, for we learn from Dr. Colman's cotemporary, De 
Burgo, and from Peter Connell of Kilrush, who drew up a pedigree of O'Shaughnessy 
for a Cornet Butler, in 1784, that this Colman was the cousin-german of Colonel 
William O'Shaughnessy, who died in France in 1744, "without issue. Captain Tyrrell 
writes that this Colman had five brothers, namely, Joseph, the head of the family, 
Charles, Darby, Eoger, and James, the two last being twin brothers ; but Captain Tyr- 
rell is here totally mistaken, as we learn from De Burgo that on the death of Colonel 
WilHam O'Shaughnessy in France, in 1 744, Bishop Colman became the head of the 
O'Shaughnessy s, and went to law with Sir Thomas Prendergast for the family estates, 
and that on the death of Colman, in 1 749, his next brother, Eoebuck, renewed the suit, 
as being the next senior representative of the family ; and that after his death Joseph, 
his son, carried it on, and that it remained undecided in his (De Burgo's) time. 
Peter Connell also, who was born about the year 1 740, and who knew all aboiit this 
law suit between the O'Shaughnessys and Sir Thomas Prendergast, gives Colman but 
two brothers, namely, Eobert (i. e. the Eoebuck of De Burgo) and Joseph. From the 
total omission of Eoebuck in Captain Tyrrell's pedigree of the O'Shaughnessys, it is quite 
clear tliat he has committed some mistake in enumerating the brothers of Dr. Colman 
O'Shaughnessy, as well as in making him the son of Sir Eoger II. ; and although he 
states that he drew this pedigree from the O'Shaughnessy papers, some of which are 
still, as he says, in his possession, we cannot receive his compilation as correct while in 
opposition to the registered records of the country, and to printed books of the highest 
authority. "We must, however, receive this gentleman's testimony as far as it regards 
those genealogical facts Avhich have come under his own immediate cognizance ; and as 
he is now nearly a century old he must have heard and seen much of this family. The 
Editor, therefore, feels it his duty to lay before the reader that part of Captain TyrreU's 
pedigree of the O'Shaughnessys which may be true in itself, though engrafted on a 
false stem. 

2. Charles O'Shaughnessy/ — He was the brother of Colman, Abbot of Cong. His 
other brothers were, i, Joseph, the head of the Gort family [?] ; 2, Darby, who 
settled in the county of Limerick and had numerous issue, Avhose descendants are still 
in that county ; and, 3, Eoger, who settled in the county of Clare, and is the ancestor 



of all the O'Shauglmessys of that county ; and, 4, James, of whose descendants no 
account is preserved. This Charles married Anne, daughter of Major Walcott of 
Duross, in the county of Galway, and had issue by her three sons, namely, i, Charles, 
of whom presently ; 2, Roger, who lived at Eussane, which he sold to Oliver Martin, 
Esq., and died without issue male ; and, 3, Darby, who married Elizabeth, daughter 
of Thomas Taylor, Esq., of Dungorey, and died s. p. aged thirty-one. He had also four 
daughters, of whom the eldest married Burke of Meelick, and the second O'Flaherty 
of Connemara. 

3. Charles 0''Shaiighnessy, the son of Charles. — He was born in 1660, and married 
Isabella French of Galway, called the Phoenix from her beauty, and had three sons, 
namely, l, Darby, of whom presently ; 2, John, who was born in 1692, and who re- 
sided at Kilmaine, in the county of Mayo, where he married Margery Kirwan, by 
Avhom he had issue male and female; 3, James, born in 1694, who went, it is supposed, 
to Jamaica, and was never heard of by any of his family. He had also six daughters, 
of whom the first married Michael French of Abbert ; the second Geoffry Martin of 
Eoss ; the third Thomas French of Moycullen ; the fourth R. Eyre ; and two became 
nuns. He was an improvident man, and gave large portions to his daughters. 

4. Darby O' Shaiighnessy ., the son of Charles — He was born in the year 1690. He 
married, first, Cicily O'Brien, by whom he had two sons, William and John, and three 
daughters ; and, secondly, Anne Gilmore of the county of Mayo, by whom he had 
Martin and James. He was reared for the Church by the Abbot of Cong, but was 
reduced to keep an academy in Dublin. He gave fifty pounds towards Joseph's suit 
with T. Prendergast Smyth, and was buried in the abbey of Galway, where he died. 
His son William, who was born in 1724, married Honor Lynch, by whom he had no 
male issue. He had three daughters. This William was barrack-master of Headford, 
and died at Galway [in 1781], aged fifty-seven. Thus ends the male line in the 
second branch in the fourth generation from Eoger. His second son John, who was 
born in 1728, married Mary Bodkin, and died in 1779, leaving one daughter. His 
son James died unmarried. 

5. Martin Colman QPShaughnessy, the third son of Darby — He was born in 1747, 
and married Mary Mac Donough, by whom he had two sons, Bartholomew and Andrew. 
Finding little property descend to him, it having gone to the female line, he thought 
a trade better than be a burden on his friends, or the many relations he might boast 
of, and was bound to a wig-maker. He died in 1829, aged 82. Thus ends the gran- 
deur of this ancient family ! 

6. Bartholomew O'Shavghnessy., son of Martin Colman. — He was born in the year 
1789. He married Deborah Morris of Spiddle, by whom he got £900 fortune. He 



has issue male and female, as has also his brother Andrew, who was born in the year 

Captain Tyrrell, in a letter to the Editor, dated September 15th, 1843, writes the 
following account of the manner in which he obtained the evidences for compiling this 
pedigree : 

" In respect to the Galway barber, it is rather a long story, yet I will strive to get 
through it as distinctly as I can, for he is certainly the elder branch of that once great 
and ancient family, now totally gone to decay. About thirty-five or thirty-six years 
ago, when I lived in Galway, I had occasion to get my razors set to rights, and went 
to the father of the present barber, O'Shaughnessy, also a barber, and sitting in his 
shop ; while he was so employed, his daughter came in, opened a good sized box near 
where I was sitting, and took out a bundle, or rather an handful of papers, on which 
I saw indistinct writing. I asked what she was going to do with them. She said to 
kindle the fire. I asked the father of the young woman what the papers related to ; 
he replied he did not know, nor could he learn from persons who had examined them, 
as time had totally obliterated them. The box, he informed me, belonged to his 
grand-uncle, who was Abbot of Cong. This poor barber was then near seventy years 
of age, and spelled the name ' O'Shoughnessy' on his sign board, and often said it was 
the ancient mode of spelling the name. In short, I purchased the box, which I have 
to this day, and its contents, from the poor barber, and on my going to Dublin, I 
waited on my friend Mr. Kirwan, the highly celebrated chemist of his day, who showed 
me a way to enable me to read the whole of the papers." 

In another letter, dated Kinvara, November 30th, 1843, Captain Tyrrell writes con- 
cerning the law suit between Joseph O'Shaughnessy and Sir Thomas Prendergast : 

" This law suit was not finally closed in my memory, as it went before the Lords 
and Commons of England ; and I remember having seen this Mr. Joseph O'Shaugh- 
nessy and his sister often, in the years 1768, 1769, and 1770, in a state nearly allied 
to beggary, at Gort ; from thence they removed to Dublin, and before 1775 [rede 
1783] both were dead without issue, by which the present barber's grandfather was, 
without dispute, the next heir to Sir Roger O'Shaughnessy." 

Arms — A castle triple- towered az. 

Sitpporters. — Two lions or. 

Crest — Over a side helmet a hand in armour holding a spear. 


The arms of O'Shaughnessy are given in a MS. in the British Museum, Clarendon 
4815, entitled " Copies of Grants of Arms collected for a Peerage by Aaron Crossley." 
The crest, however, is not given in this collection, but it is added here from an im- 


pression of the seal of Sir Eoger O'Shaughnessy, on a letter to his daughter Gylles, 
the wife of Daniel O'Donovan of Castle Donovan, written in 1 647. 


Pedigree of O'Clery. 

9. Colman, son of Cobhtkach This Colman was King of Connaught for twenty-one 

years. He married the mother of St. Caimin of Inis Cealltra, and was the father of 
Guaire Aidhne, King of Connaught, and Lairgneun, who was also King of Connaught 
seven years. 

10. Guaire Aidhne. — He was King of Connaught for thirteen years, during Avhich 
period he distinguished himself so much for hospitality and bounty that he became 
almost the god or personification of generosity among the Irish poets, and those of 
modern times boasted that O'Shaughnessy was his lineal descendant. Thus Muldowny 
O'Morrison, in an ode, addressed, in 1639, to Daniel O'Donovan of Castle Donovan, 
who was married to O'Shaughnessy's daughter, boasts that his wife Sheela reflected 
honour on the name of her illustrious ancestor Guaire ; but we have already seen that 
the Cinel Aodha, of whom O'Shaughnessy was chief, were not of the race of Guaire ; 
but the poet was perfectly pardonable, as he had the authority of MSS. of conside- 
rable antiquity for deducing the Pedigree of O'Shaughnessy from Guaire Aidhne, King 
of Connaught. — See p. 54, Note ^ 

In the year 645 Guaire fought the battle of Cam Conaill against King Diarmaid, 
the son of Aodh Slaine, in which he was defeated. He died in the year 662, and was 
buried at Clonmacnoise. According to the Book of Lecan, Guaire had three sons, 
namely, i, Nar, who had a son Cobhthach, who had a son Flann, the ancestor of the 
family of O'Maghna, chiefs of the territory of Caenraighe, in Aidhne, and who was the 
senior of the race of Guaire — seep. 61, supra; 2, Artghal, the ancestor of O'Clery, 
O'Heyne, and Mac Gilla Kelly ; and, 3, Aodh, the ancestor of the tribe called Cinel 
Enda. It would appear from the Annals of the Four Masters that he had another 
son, Ceallach, who died in the year 66^. 

11. Artghal He was the second son of Guaire, but our annalists or genealogists 

have preserved no particulars about him, except that he was the father of, 

12. Fear glial Aidhne. — He was King of Connaught for thirteen years, and died in 
694, under which year the Four Masters, in their Annals, erroneously call him the 
son instead of the grandson of Guaire Aidhne. He had two sons, i, Torpa, the an- 
cestor of O'Clery, and, 2, Flaithniadh, the father of Art, or Artghal, chief of Aidhne, 
who was slain, according to the Four Masters, in the year 767. 



13- Torpa, son of King Fear gal Aidhne. — He had two sons, Catlimogli, ancestor of 
the subsequent chiefs, and Aodh, from whom the celebrated poet Flann Mac Lonain 
was the fourth in descent. 

14. Cathmogk, son of Tor pa — He had two sons, i, Tighernach, lord of Aidhne, 
Avho died, according to the Four Masters, in the year 822, and Comuscach, the ances- 
tor of the subsequent chieftains. 

15. Comuscach^ son of Cathmogh. 

16. Ceadadhach, son of Comuscach. 

17. Cleireach, son of Ceadadhach — He is the progenitor after whom the family of 
O'Cleirigh, or O'Clery, have taken their surname. He had two sons, Maolfabhaiil, of 
whom presently, and Eidliin, the progenitor of the family of O'Heyne. 

18. Maolfahhaill^ son of Cleireach He was lord of Aidhne, and died, according to 

the Annals of the Four Masters, in the year 887. He Avas father of Tigliearnach 
O'Clery, lord of Aidhne, who died in 916, and of, 

19. Flann., otherwise called Maolcerarda O'Clery — He was slain by the men of Mun- 
ster in the year 950, under which he is styled, in the Annals of the Four Masters, 
lord of South Connaught, and rioghdamhna, or heir presumptive, of all Connaught. 
He was father of, 

20. Comhaltan CClery. — He was lord of Hy-Fiachrach Aidhne, according to the 
Annals of the Four Masters. This very powerful chieftain, assisted by Maelseachlainn 
Mac Arcdai, in the year 964, defeated the celebrated Sen Fergal O'Eourke, King of 
Connaught, and slew seven hundred of his people, and among the rest Taichleach 
O'Gara, lord of South Leyny. He died in the year 976. 

21. Giolla Cheallaigh, son of Comhaltan O'Clery. — Comhaltan O'Clery was succeeded 
in the lordship of Aidhne by Muireadhach O'Clery, who was probably his son, and 
who died, according to the Four Masters, in the year 988, after which Giolla Cheallaigh, 
or Kilkelly O'Clery, succeeded to the lordship. In the year 998 he slew Diarmaid 
Mac Dunadliaigh, lord of Siol Anmchadha, but in 1003 he was himself slain by the cele- 
brated Tadhg O'Kelly, chief of Hy-Many, as we are informed by the Four Masters : — 
"A. D. 1003. A battle was fought between Tadhg O'Kelly with the Hy-Many, and 
the Hy-Fiachrach Aidhne with the men of West Connaught, in which were slain Giolla 
Cheallaigh mac Comhaltain O'Clery, lord of the Hy-Fiachrach Aidhne, Conchobhar 
Mac Ubbain, and Cennfaoladh Mac Ruaidhri, and many others. Finn, the son of Mar- 
can, Tanist of Hy-Many, was also slain in the heat of the conflict." This Giolla Cheal- 
laigh is the progenitor after whom the family of Mac Giolla Cheallaigh, Kilkelly, 
or Killikelly, have taken their surname, so that .that family are virtually O'Clerys. 
He had one son, 



22. Cugaela, son ofGiolla Cheallaigh 0''Clery. After the death of Giolla Cheallaigh 

O'Clery, in 1003, it would appear that Maolriianaidh, or Mulrony na paidre \of the 
prayer\ O'Heyne succeeded to the lordship of Aidhne, for he commanded the South 
Hy-Fiachrach in the battle of Clontarf, A. D. 1014, in which he fell. To whom suc- 
ceeded Cugaela, the grandson of Comhaltan O'Clery, who seems to have ruled the ter- 
ritory for a period of eleven years, for he died, according to the Four Masters, in the 
year 1025. According to the genealogical MS. of Peregrine O'Clery, now preserved in 
the Library of the Eoyal Irish Academy, this Cugaela O'Clery had three sons, namely, 
I, Braon, the ancestor of all the septs who retained the name of O'Clery ; 2, Giolla na 
naomh, or Sanctius, the ancestor of the family who took the name of Mac Giolla Cheal- 
laigh, now Killikelly, a family which was very respectable in the territory of Aidhne 
in the reign of Queen Elizabeth, and then seated in the castle of Cloghballymore, near 
Kinvara — see p. 68, Note "^ ; but, strange to say, the pedigree of this family is not 
carried down lower than the twelfth century in any Irish MS. accessible in Dublin ; 
3, Eidhin, the progenitor, after whom the family of the O'Heynes took their surname ; 
but this Eidhin could not have been a son of Cugaela, who died in 1025, for his grand- 
son Mulrony na paidre O'Heyne was chief of Aidhne, and was slain in the battle of Clon- 
tarf in 1 014; and we must therefore agree with Duald Mac Firbis, who makes this 
Eidhin the son of Cleireach, No. 17 in the Genealogical Table. 

23. Braon, son of Cugaela O'Clery He was slain, in the year 1033, as we learn from 

the Annals of the Four Masters at that year — "A. D. 1033. A battle was fought be- 
tween the men of Eile and the Hy-Fiachrach Aidhne, in which fell Braon O'Clery and 
Muireadhach, the son of Giolla Padraig, and many others." 

24. Eoghan, son of Braon CClery In the time of this Eoghan the family of 

O'Heyne became chiefs of Aidhne, but it does not appear that any member of the 
family who retained the name O'Clery ever after obtained chief sway in the territory; 
and they were finally driven out by the Burkes. From this Eoghan, who must have 
died about the year 1063, we are presented with the following generations, of which no 
dates or other particulars are preserved in the Irish annals. 

25. Domhnall O'Clery. 

26. Giolla na naomh O'Clery. 

27. Tighernach O'Clery. 

28. Muireadhach O'Clery. 

29. Tadhg O'Clery. 

30. Giolla losa OClery. 

31. Domhnall O'Clery. 

IRISH ARCH. SOC. 12. 3 E By 


By allowing tliirty years to eacli of tliese generations we will find that this Domh- 
nall may have flourished towards the close of the thirteenth century, and this seems to 
have been the period at which the O'Clerys were driven out of the territory of Aidhne 
by the Burkes. He had four sons, namely ; i , John Sgiamhach, i. e. the comely, the 
ancestor of the O'Clerys of Tirconnell ; 2, Daniel, from whom are descended the O'Clerys 
of Tirawley; 3, Thomas, from whom are the O'Clerys of Briefny O'Reilly ; and, 4, 
Cormac, from whom are the O'Clerys of Kilkenny — See Genealogical Table. 

32. John Sgiamhach (i. e. the Comely) O'Clerys fl. circ. 1303. 

33. Diarmaid O'Clery, fl. circ. 1333. 

34. Cormac O'Clery — He was the first of the family who removed to Tirconnell, 
which he did shortly after the year 1382, when Toirdhealbhach an fhiona O'Donnell 
was chief of Tirconnell. He married the only daughter and heiress of Matthew 
O'Sgingin, Avho was at the time chief historian to O'Donnell, and had by her, 

35. Giolla Brighde CClery He was so called after his maternal uncle, Giolla 

Brighde O'Sgingin, who had died in 1382, a short time before the birth of O'Clery. 
This Giolla Brighde O'Clery was edvicated in the profession of his maternal grand- 
father, whom he succeeded in the capacity of historical ollav or chief historian to 
O'Donnell. He had one son, who succeeded him, viz. 

36. Giolla riabhach O'Clery. — The Four Masters have the following notice of his 
death : — " A. D. 142 1. Giolla riabhach O'Clery, a learned historian, died after having 
spent a life of virtue." There must be some error, however, in this date, for his 
father, Giolla Brighde, having been born after 1382, was only 39 years old in 142 1, 
when the death of his son is mentioned as that of a learned historian ! The truth 
would appear to be that Giolla riabhach is here a mistake for Giolla Brighde. 

37. Diarmaid of the three Schools, the son 0/ Giolla riabhach. — The year of the death 
of this Diarmaid, strange to say, is not recorded by his descendants, the Four Masters, 
in their Annals. 

38. Tadhy, or Teige Cam CClery His death is thus recorded in the Annals of 

the Four Masters at the year 1492 : — " A. D. 1492. O'Clery (Tadhg Cam), ollav to 
O'Donnell in science, poetry, and history, a man who had maintained a house of uni- 
versal hospitality, for the mighty and the needy, died, after having subdued the world 
and the devil." This Tadhg Cam had three sons, i, Diarmaid, of Avhom presently ; 
2, Tuathal, who died in 15 12, and who was the great grandfather of Michael O'Clery 
and Conary O'Clery, two of the Four Masters, and of Bernardinus O'Clery, the supe- 
rior of the convent of Donegal in 1632 and 1636 ; 3, Giolla riabhach, chief of this 
family, who died in 1527. 

39. Diarmaid., son 0/ Tadhg Cam O'Clery He had four sons, namely, Cucoigcriche, 



or Peregrine, Giolla Bhriglide, Cormac, a friar of the order of St. Francis, and Muir- 

40. Cucoigcriche, or Peregrine O'Clery. — He was living in the year 1546, as we 
learn from a passage in the Annals of the Foixr Masters under that year. He had six 
sons, namely, i, Maccon, of whom presently; 2, Cosnamhach ; 3, Dubhthach ; 
4, Tadhg ; 5, Cormac ; and, 6, Maurice Ballach, who was hanged in the year 1572 by 
the Earl of Thomond, who wished to exterminate the Irish poets. 

41. Maccon^ son of Cucoigcriche O'Clery He was the chief of the Tirconnell, or 

literary sept of the O'Clerys, and died in the year 1595, under which year the Four 
Masters have preserved the following record of him : — " A. D. 1595. Maccon, son of 
Cucoigcriche, son of Diarmaid, son of Tadhg Cam O'Clery, chief historian to O'Don- 
nell, died at Leitir Maolain, in Thomond [now Lettermoylan, in the parish of Dysart 
O'Dea, in the barony of Inchiquin]. He was a learned and erudite man, profoundly 
versed in history and poetry, fluent, eloquent, and gifted with the harmony and splen- 
dour of oratory, and Avithal, pious, devout, religious, and charitable." He had five 
sons, namely, i, Lughaidh of the Contention of the Bards, of whom presently ; 
2, Giolla Brighde ; 3, Maccon Meirgeach ; 4, Cucoigcriche ; and, 5, Duibhgeann, who 
was slain at Clare in the year 1600. 

42. Lughaidh, or Leicy CClery, son of Maccon O'Clery He was the head of the 

Tirconnell branch of the O'Clerys, and was in possession of all his lands in the year 
1609, when he was selected as one of the " good and lawful" men of the county of Do- 
negal, appointed to inquire into the King's title to the several escheated and forfeited 
lands in Ulster. He was the principal disputant on the part of the northern bards in the 
contest with Teige Mac Dary and those of the south of Ireland, respecting the claims of 
the rival dynasties of the northern and southern divisions of Ireland to supremacy and 
renown, and his poems written during this controversy are very curious, as preserving 
many historical facts, and for the purity and correctness of their diction. The year of his 
death is not recorded by the Four Masters, and the probability is that he lived to a later 
period than that to which their Annals extended, for they have no entry later than the 
year 161 6. He had two sons, Cucoigcriche, or Peregrine, of whom presently, and 

43. Cucoigcriche, or Peregrine O'Clery, the eldest son of Lughaidh. — He married one 
of the Mac Sweenys of the county of Donegal, by whom he had two sons, Diarmaid 
and John. It appears from an inquisition taken at LifFord on the 25th of May, 1632, 
that he held the half quarter of the lands of Coobeg and Doughill, in the proportion of 
Monargane, in the barony of Boylagh and Bannagh, in the county of Donegal, from 
Hollantide, 1631, until May, 1632, for which he paid eight pounds sterling per annum 

3 E 2 to 


to William Farrell, Esq., assignee to the Earl of Annandale, but, as the document states, 
being " a meere Irishman, and not of English, or British discent or sirname," he was 
dispossessed, and the lands became forfeited to the king. Shortly after this period he 
removed, with many other families of Tirconnell, to Bally croy, in the south of the barony 
of Erris, in the county of Mayo, under the guidance of Eory or Roger O'Donnell, the son 
of Colonel Manus, who was slain at Benburb in 1646, and the ancestor of the present Sir 
Richard Annesley O'Donnell of Newport. He carried with him his books, which were 
his chief treasure, which he bequeathed to his two sons, Diarmaid and John, as we learn 
from his autograph Will, which was written in Irish at Curr-na-heillte, near Burris- 
hoole, and which is extant, in rather bad preservation, in his genealogical MS. now in 
the Library of the Royal Irish Academy In this Will, which was made shortly before 
his death in 1 664, he writes : — " I bequeath the property most dear to me that ever I 
possessed in this world, namely, my books, to my two sons Diarmaid and John. Let 
them copy from them, without injuring them, whatever may be necessary for their 
purpose, and let them be equally seen and used by the children of my brother Cairbre 
as by themselves ; and let them instruct them according to the .... And I request 
the children of Cairbre to teach and instruct their children." The injunctions here 
solemnly laid by him on his posterity were faithfully fulfilled, and a knowledge of the 
Irish language, as well as his own honesty of character, has been transmitted in the 
family to the present day. 

44. Diarmaid, son of Cucoigcricke, or Peregrine 0' Clery No memorial of him re- 
mains in the MSS. except that he was the son of Peregrine and the father of, 

45. Cairbre O'Clery — He married, about the year 1692, Maguire of Arney 

Bridge, in the county of Fermanagh, by whom he had two sons, namely, Cosnamhach, 
or Cosney, and Philip, who died without issue male, and one daughter Alice. He re- 
moved with his children to the parish of Drung, in the county of Cavan, and was in- 
terred in the churchyard of Drung. ■ 

46. Cosnamhach, or Cosney C Clery, son of Cairhre. — He was born in the year 1693 
at the foot of Nephin mountain, in the county of Mayo. He removed from thence to 
a place called Knockbinish, in the county of Leitrim, whence he removed accompa- 
nied by his father, to the parish of Drung, in the county of Cavan, where he mar- 
ried Mable, daughter of Donnell Ultagh [Donlevy], by whom he had one son, Patrick, 
and four daughters. He died in the year 1759, in the sixty-sixth year of his age, and 
was baried in the churchyard of Drung. 

47. Patrick, son of Cosnamhach O'Clery He was born in the year 1738, and in 

1759 he married Anne, daughter of Bernard O'Gowan, or Smith, of Lara, in the 
county of Cavan, and had by her twelve children, six sons and six daughters. He died 



in the year 1816, aged seventy-eight years, and was interred in the churchyard of 


48. John, eldest son of Patrick O'Clery, now living. He was born in the year 1778, 
and in 181 2 married Alice, daughter of Patrick Smith of Ashfield, in the county of 
Cavan, and had by her five children, of whom only two are now living, namely, John 
and Anne. 

This John, No. 48, removed to the city of Dublin in 1817, where he still lives, 
like his ancestors, a strictly honest and worthy man, and a good Irish scribe and 
scholar. His son, John O'Clery, Jun., has written the following remarks on the 
family manuscripts, in a letter to the Editor, dated 37, Nassau-street, 12th February, 
1 842, which should not be omitted here : 

" Cucogry left his books to his sons Dermod and Shane. Cairbre, son of Dermod, 
had them in his possession, and left them to his son Cosnamha, Avho left them to his 
son Patrick, through whom they came into the possession of his son John, my father. 
By an accidental fire, which occurred in the house of my grandfather, a great part of 
Cucogry 's manuscripts was materially injured. The only ones which escaped damage 
were the following : — The Book of Pedigrees, the Book of Invasions, the Life of Red 
Hugh O'Donnell, the Amhra Choluim Chille, and Triallam timcheall na Fodhla, which 
were brought to Dublin by my father in 1 817. He lent these books to the late Mr. 
Edward O'Eeilly, but did not bargain for or sell them to him. He never got them back, 
however, as he did not know of Mr. O'Reilly's illness until he heard of his death, 
and saw that he had included these very books in his catalogue, except the Life of 
Hugh Roe, which, it appears, he had disposed of to Mr. Monck Mason, who resided at 
that time in Harcourt-street, and this he had done without letting my father know 
any thing about it. My father, on hearing of his books being thus advertised for sale, 
made an afiidavit that he merely lent, but did not sell them to Mr. O'Reilly. Not- 
withstanding this, however, his executor, the Rev. Eugene O'Reilly of Navan pro- 
ceeded with the sale of them, and it was under these circumstances that they came by 
purchase, at O'Reilly's auction, into the possession of the Royal Irish Academy. But 
although they could not perhaps be placed in better hands, or any where that they 
would be taken better care of, as far as their preservation is concerned, yet by all the 
laws of strict justice, they are as much my father's property, even at this moment, 
as if the Royal Irish Academy had never paid one farthing for them. Little did 
Cucogry think that these very books, on which he set so high a value, as is seen by 
his own Will, would ever, by such means, pass out of the hands of his descendants. 
My father has still a copy, which he made himself, of the Book of Pedigrees, and he 
has also some of the very books which belonged to Cucogry." 



Mr. Martin Clery of Ballycroy, in the countj^ of Mayo, also descends from this 
Cucogry, or Peregrine, who died in 1 664, and Mrs. Conway of Doonah castle, in Bal- 
lycroy, descends from his brother ; but they are unable to add dates to the different 
generations, having retained no manuscript memoranda. 

It does not appear that this family had ever obtained any grant of arms from the 
Irish College of Heralds, and the Editor has not been able to find that they ever used 
any armorial bearings in ancient Irish times. 


Pedigree of O'Heyne. 

18. Eidhin, the son of Cleireach. — We have already seen in the pedigree of O'Clery, 
No. 22, that Peregrine O'Clery errs in making this Eidhin the son of Cugaela, chief 
of Aidhne, Avho died in 1025, and we must therefore follow the authority of Duald 
Mac Firbis and of the O'Mulconrys in the Leabhar Irse, who make him the second 
son of Cleireach, the ancestor of the family of O'Clery. He had one son, Flann, of 
Avhom presently, and one daughter, Mor, the first wife of the monarch Brian Borumha, 
and the mother of his sons Murchadh, Conchobhar, and Flann, who were slain in the 
battle of Clontarf. 

19. Flann, of whom we know nothing, except that from the pedigrees and the 
Irish annals we must come to the conclusion that he had two sons, namely, i, Maol- 
ruanaidh na Paidre (or Mulrony of the Prayer) O'Heyne, chief of Aidlme, who was 
slain in the battle of Clontarf in the year 1014, of whose issue, if he left any, no ac- 
count is preserved ; and, 2, Maolfabhaill, or Mulfavill O'Heyne, by whom the line was 

20. Maolfuhhaill, son of Flann O'Heyne. — He became chief of the Hy-Fiachrach 
Aidhne, or South Hy-Fiachrach, probably after the death of Cugaela O'Clery, in the 
year 1025, and if so, he was chief for twenty-three years, for his death is recorded 
in the Annals of the Four Masters at the year. 1048. — " A. D. 1048. Maolfabhaill 
O'Heyne, lord of Hy-Fiachrach Aidhne, died." 

21. Cugaola, son of Maolfabhaill. — No notice of him is preserved in the Irish annals 
unless he be the O'Heyne, lord of the Hy-Fiachrach Aidhne, mentioned in the Annals 
of the Four Masters as having slain Domhnall Euadh O'Brien in the year 1055, which 
he probably was. 

22. Giolla na naomh, surnamed of the Plunder, son of Cugaela O'Heyne. 

23. Flann, son of Giolla na naomh O'Heyne. 

24. Conchobhar, or Conor, son of Flann O'Heyne. 



25. Aodh, or Hugh, son of Conchobhar Oi'Heyne He was probably tlie Aodli 

O'Heyne, lord of Hy-Fiachrach Aidhne, mentioned by the Four Masters at the year 
1 121, as having been slain in Munster, whither he had gone on a predatory excursion 
with Turlogh O'Conor, who was then King of Connaught, and presumptive monarch 
of Ireland. 

26. Giolla Cheallaigh, or Gillikelly, son of Aodh O'Heyne. — He had two sons, Aodh 
and Giolla na naomh, and was slain, according to the Annals of the Four Masters, in 
the year 1153, together with his son Aodh. 

27. Giolla na naomh., son of Giolla Cheallaigh. — The Irish annals have preserved no 
memorial of this Giolla na naomh. In his time Roderic O'Conor, monarch of Ireland, 
was resident in the O'Heyne territory. At the year 1 1 80 the Four Masters mention 
the death of a Maurice O'Heyne, lord of Hy-Fiachrach Aidhne, and at 1 187, the death 
of Duvesa, daughter of O'Heyne, and wife of Conor Mac Dermot, lord of Moylurg, but 
nothing remains to show how this Maurice, or Duvesa, stood related to the Giolla na 
naomh in question ; but it is highly probable that the one was the son and the other 
the daughter of his brother Aodh, who was slain in 1153. 

28. Eoghan, or Owen., son of Giolla na naomh O'Heyne At the year 1201 the Four 

Masters enter the death of Conchobhar, or Conor O'Heyne, the son of Maurice ; at 
121 1 that of Cugaola O'Heyne, and at 12 12 they have the following entry: — 
" A. D. 121 2. Donnchadh O'Heyne had his eyes put out by Aodh, the son of Cathal 
Croibhdhearg O'Conor, without the permission of O'Conor himself." These were 
evidently the grandsons of Aodh, or Hugh O'Heyne, who was slain in 1 153, and whose 
race was now laid aside, when Donnchadh was deprived of his eyes and rendered unfit 
for the chieftainship. After this Eoghan, the son of Giolla na naomh O'Heyne, became 
chief of the Hy-Fiachrach Aidlme, and one of the most conspicuous chieftains that ever 
ruled that territory. In the year 1225 he was one of the chiefs of Connaught who 
joined the sons of King Roderic O'Conor against Hugh, the son of Charles the Red- 
handed O'Conor, King of Connaught, who was assisted by the English ; on which 
occasion Hugh O'Conor despatched his brother Felim and others of the chiefs of his 
people, and a large body of English soldiers, into Hy-Fiachrach Aidhne to plunder 
Eoghan O'Heyne, and they encamped one night at Ardrahin, for the purpose of plun- 
dering the coimtry early the next morning ; but when O'Flaherty of lar-Connaught, 
and the other enemies of Hugh O'Conor, had heard that the English were here stationed 
with the intention of plundering Eoghan O'Heyne, they did not neglect their friend, 
but marched, as the Four Masters state, " with one mind and one accord," until they 
came to a place near Ardrahin, where they halted, and having held a consultation, they 
came to the resolution of of sending Tuathal, the son of Muircheaxtach, and Taithleach 



O'Dowd, with a strong force, to Ardrahin, while O'Flaherty and tlie son of Muir- 
cheartach O'Conor were to remain Avitli their forces outside. The two O'Dowds, with 
their soldiers, marched courageously and boldly into the town of Ardrahin, and made 
a vigorous and desperate attack upon the English, whom they put to flight east and 
west. The party who fled eastwards were pursued by the O'Dowds, and the constable, 
or captain of the English recedved two wounds, one from the javelin of Tuathal 
O'Dowd and the other from that of Taithleach, which left him lifeless ; but the party 
who fled westwards met O'Flaherty and the son of Muircheartach O'Conor, and routed 
them to their misfortune. After this the sons of Roderic and their supporters made 
peace Avith Hugh O'Conor and his friends, which the annalists remark was an unsea- 
sonable peace, as there was no church or territory in Connaught at the time that had 
not been plundered or laid Avaste ! 

In ten years after this we find this Eoghan on the warmest terms of friendship with 
the English. In the year 1235 he joined Richard, the son of "William Burke, in his 
famous expedition into Connaught, on which occasion he rendered the English great 
services both by his deeds and counsel, as will appear from the following simple narra- 
tive, extracted by the Four Masters from the older annals : 

" A. D. 1235. Richard, the son of William Burke, assembled the English of Ireland, 
the most illustrious of whom were the following, viz — Fitz-Maurice, Lord Deputy 
of Ireland ; Hugo De Lacy, Earl of Ulster ; Walter Rittabard [Riddlesford], Chief 
Baron of Leinster, who commanded the English of Leinster ; and the Lord John Cogan, 
with the English of Munster, together with all the Roothes of Ireland. They crossed 
the ford of Athlone, and set fire to the town ; then going to Elphin they burned the 
great church there, and proceeded from thence to the monastery nf Ath Dalaarg 
[Boyle], on the River Boyle, on the eve of Trinity Sunday. Parties of their soldiers 
entered the monastery, broke into the sacristy, and carried away chalices, vestments, 
and other treasures. But the English nobles were highly incensed at this conduct 
[of the soldieiy'], and sent back as many of those articles as they found, and made resti- 
tution for such as they could not find. On the next day they sent forth parties to Creit, 
to Cairthe Muilchenn [now Glencar], and to the tower of Glenfarne, marauding, who 
carried ofi" great spoils from those places to the Lord Deputy's camp at Ardcarne. 
Here the English held a private consultation at the request of Eoghan O'Heyne (who 
■wished to be revenged on the Momonians, and particularly Donnchadh Cairbreach 
O'Brien), and determined on returning back through Hy-Many and Moinmoy, and pass- 
ing thence into Thomond, without giving the Momonians any notice of their intentions. 
This they accordingly did, and committed great depredations. "When Felim, the son 
of Cathal Croibhdhearg O'Conor, saw that the English had passed out of his territories, 



he held a council, and it was resolved that he should march with his troops in aid of 
the Momonians. On their arrival in Munster they had daily skirmishes with the 
English. At length a pitched battle took place, in which the united forces of the 
Connacians and Momonians fought bravely against the English, but the English troops, 
consisting of infantry and cavalry, who were all clad in armour, at lengtli vanquished 
them, and killed numbers both of the Connacians and Momonians, but especially of 
the latter, in consequence of the imprudence of Donnchadh Cairbreach O'Brien. The 
Connacians then returned home, and on the day following O'Brien made peace with 
the English and gave them hostages. The English then retiirned to Connaught, and 
went first to Aodh O'Flaherty, who made peace Avith them rather than that they should 
plunder his people and carry off his cattle. 

" Felim, the son of Cathal Croibhdhearg, finding himself beset with dangers, then 
resolved on taking with him to O'Donnell [Domhnall Mor] all the cows belonging to 
those who should be willing to take his advice in the territories of Conmaicne Mara 
and Conmaicne Cuile, together with the son of Maghnus and Conchobhar Euadh, the 
son of Muircheartach Muimhneach O'Conor, and leaving the Avhole country desolate 
to the English. The English, on discovering what he had done, advanced to Dun- 
Mugdord, whence they despatched messengers to Maghnus, the son of Muircheartach 
Muimhneach, to demand hostages from him, biit Maghnus refused to give them either 
peace or hostages. The English then sent forth from Dun Mugdord a numerous army 
against the sons of Eoderic O'Conor, which plundered Achill and carried great spoils 
to Druimni. In the mean time Aodh O'Flaherty and Eoghan O'Heyne came round 
with their numerous forces, Avho carried boats with them as far as Lionan Cinn mhara 
[now Leenaun], and thence to Druimni, to meet the Lord Deputy at the Callow of 
Inis Aonaigh [Inisheany]. Maghnus at this time was with his ships on the water 
close to the island, where he and the English had frequent engagements. But the 
English gave him rest for awhile : they repaired to their camp, where they found 
the boats which had been carried round by O'Flaherty and 0'Heyne^ and carried 


a Roderic O'Flaherty, in his unpublished ac- a long green spot of land by the sea of Coelsha- 

countof West Connaught, written for Sir William lyroe [now Killary], whither the boats of Lough 

Petty's intended Atlas, says that the boats of Lough Orbsen were drawn by the forces of West Con- 

Orbsen (now Lough Corrib), were carried by naught and Hy-Fiachry Aidhne from Bonbona to 

land on this occasion from Bunbonan, on Lough the sea for five miles, anno 1235, to invade the 

Orbsen, to lomaire, on Lionain, a distance of five sea islands there, upon an expedition into the 

miles \recte six miles and a half]. His words are, Owles by Maurice Fitz-Gerald, Lord Justice of 

" Imaire an linain, anciently Linan Kinn mara, is Ireland ; Richard De Burgo, Lord of Connaught ; 



them to a large strand near tlie place Avhere Maghnus was. When Maghnus had 
perceived the boats, he landed on Inis raithin, and sent a party of his people to the 
island of Inis Aonaigh. But when the English perceived Maghnus and his people 
landing on these islands, they launched their boats, and troops of well-armed mail-clad 
soldiers, and landing on the island on which Maghnus's people were, and also upon 
Inis raithin, on which Maghnus himself was, they killed all the people they found 
on them. Maghnus and those who were with him on Inis raithin went into their 
ships and fled from the island ; but had Maghnus been on friendly terms with the 
O'Malleys they would have sent their fleet against that of the English. There was 
not a cow upon one of the Insi Modha islands [the islands of Clew Bay] which the 
English did not carry off to the main land in one day, and those from whom they 
had been taken would have been obliged to come off" their islands in consequence of 
tliirst and hunger had they not been taken prisoners, 

" Many of the common people were put to death on that night by the English, 
Avho, on the next day, being Friday, landed on the islands north of Umhall, and the 
chiefs of the army issued orders that no people should be put to death on that day in 
honour of the crucifixion of Christ. After they had plundered and devastated Umhall, 
both by sea and land, they marched on with their spoils to Luffertane, thence they 
advanced to Ballysadare, where they plundered O'Donnell for having afforded refuge 
to Felim 0' Conor after his expulsion. From thence they moved to the Curlieus and 
to Caladh Puirt na Cairge, on Lough Key, to attack a party of the people of Felim 
O'Conor, who were defending that place. On this occasion the English of Ireland and 
the Lord Deputy spared and protected Clarus Mac Mailin, herenach of Elphin, and 
the canons of the island of the Blessed Trinity, and the Lord Deputy himself and the 
chiefs of the English went to see that place, and to kneel and pray there. The 
English afterwards, with great art and ingenuity, constructed wonderful engines by 
means of which they took the fortress called the Eock of Lough Key from the people 
of Felim and Cormac Mac Dermot, and the Lord Deputy left guards in it with plenty 
of provisions and beer. On this expedition the English left the Connacians bereft of 
food, raiment, and cattle, and the country of peace and tranquillity ; the Irish them- 
selves plundering and destroying each other. The English, however, did not receive 
hostages or pledges of submission on this occasion. Felim made peace with the Lord 
Deputy, and the English gave him the five cantreds belonging to the king, without 

cattle, but free from tribute." 

Hugh De Lacy, Earl of Ulster ; the Lord Walter of Munster, in pursuit of a party of O'Connors, 
Riddlesford, with the English forces of Leinster, belonging to Felim O'Connor, King of Con- 
and the Lord John Cogan, with the English forces naught." 


In the year following, 1236, we find this Eoghan O'Heyne in opposition to Felim 
O'Conor, and assisting Brian, the son of Turlogh O'Conor, who had been set up as 
king of the Irish of Connanght by the English. He died, according to the Four Mas- 
ters, in 1253. 

29. John, son of Eoghan OPlIeyne. 

30. Aodh, or Hugh, son of John G'Heyne. 

31. Donnchadh, or Donogh, son of Hugh QPHeyne — The Irish annalists preserve no 
historical notice of the three last generations. At the year 1261 the Four Masters state 
that Maelfabhaill, or Mulfavill O'Heyne, slew Hugh, the son of Maolseachlainn 
O'Conor; and at 1263, that he was himself slain by the English ; and at 1326 they 
notice the death of Nicholas O'Heyne ; but nothing remains to show how these stood 
related to the generations above given. This Donnchadh had two sons, namely, 
Eoghan, who became lord of the Hy-Fiachrach Aidhne, and was slain, according to the 
Annals of the Four Masters, in the year 1340 by his own kinsmen, and Muircheartach 
O'Heyne, by whom the line was continued. 

The Irish annalists preserve but very few notices of this family from the year 1 340 
to 1578. At the year 1377 Mac Namara and his people of Clann Coil en defeated the 
people of Clanrickard, and slew Theobald, son of Ulick Burke, the commander of a great 
body of Kerns, and O'Heyne's three sons, with many others of the chiefs of Clanrick- 
ard Ann. Clonmacnoise. 

In the year 1407 O'Heyne joined Mac "William Burke of Clanrickard, and Cathal, 
son of Eory O'Conor, King of Connaught, and fought the battle of Killaghy against 
O'Conor Roe, but they were defeated and taken prisoners. The annalists do not give 
us the Christian-name of the O'Heyne here mentioned, but we may conjecture that he 
•was No. 33 in the pedigree, namely, Aodh Buidhe, the son of Muircheartach. 

32. Muircheartach, or Murtogh, son of Donogh O'Heyne. 

33. Aodh Buidhe, or Hugh the Yellow, son of Muircheartach O^Heyne. 

34. Brian, son of Hugh the Yellow, G'Heyyie. 

35. Conchobhar, or Conor, son of Brian O'Heyne. 

36. Flann, son of Conor O'Heyne. — He had four sons, who became the founders of 
four distinct septs, namely, i, Edmond, the ancestor of the succeeding chiefs, except 
two ; 2, Ruaidhri na Coille, i. e. Rory or Roger of the Wood, who became chief of the 
Hy-Fiachrach Aidhne, and died in the year 1578, as we learn from the Four Masters : — 
" A. D. 1578. O'Heyne (Ruaidhri na Coille, son of Flann, son of Conchobhar) died. 
He had been distinguished for his hospitality and activity in the use of arms from the 
beginning of his career until he was summoned from this world. His fraternal nephew, 
Eoghan Mantach, son of Edmond, was elected to his place." 3. His third son was 




Aodh Buidhe, the ancestor of O'Heyne of the castle of Dunowen ; and, 4, Flann 
O Heyne, the ancestor of O'Heyne of the castle of Dun Guaire. 

37. Edmonds son of Flann O'Heyne Nothing is recorded of this O'Heyne except 

that he was the father of, 

38. Eogkan Mantach 0'' Heyne — He succeeded his uncle, Ruaidhri na Coille, as 
chief of the Hy-Fiachrach Aidhne, in 1578. The following order of the Council of 
Connaught in his favour is worth inserting here, as throwing curious light upon the 
history of property at this period. 

" Order of Council of Connaught — 1586. 

" Whereas, it is given us to understand that Owen Mantagh O'Hein of Lydegane, 
in the barony of Kiltaraght, within the co^ of Galway, chiefe of his name, is seized 
amongst other lands of the q*". of land called Caherkearney, & the q'". of Cratnagh, w'^''. 
2 qf^ by a reason they were not presented unto us, are not comprised within the In- 
dentures of her Majt^ Composition, & for as much as by the said Indentures there was 
no freedom provided for the said Owen, and that by his own confession & presentment 
yt is found owte the s.\ twoe q''^ of land to be concealed and not presented as afforesaid, 
Avhereby he is the better worthie to engage the same. It is therefore condecended, 
granted & agreed in consid^. of the premises that the s"!. Owen Mantagh O'Hein shall 
possess s'i. lands discharged of her Mat'^^ Composition Rent. Given at Dublin the 
13^" of May, 1586. 

" Rich". Bingham. Thomas Dillon. 

Tho'. C. Strange. George Comerford." 

NiCHO. White. 

This Eoghan Mantach, or Owen the Toothless O'Heyne, died in the year 1588, as 
we learn from the Four Masters. "A. D. 1588. Eoghan Mantach, son of Edmond, 
son of Flann, son of Conchobhar O'Heyne, lord of Hy-Fiachrach Aidhne, died, and his 
son Aodh Buidhe [Hugh the Yellow] was elected to his place." 

39. Aodh Buidhe, or Hugh Boy, the son of Eoghan Mantach O'Heyne Upon the 

surrender of his property he received a grant of an extensive estate in the original 
territory, as will appear from the following curious document extracted from the fourth 
file of Fiants : 

" A Graunte unto Hughe Boy O'Heine, sonne and heire of One \Owen'] O'Heyne 
of Ledigan, in the coy. of Gallway, within the province of Conaght, upon his Surrender, 
bearing date the 22°<i of July, in the xxxt'' yeare of her Ma^'^\ raigne, of 33^ 4<i. 
Sterlings yerely, chief rent going out of three q''^ of lande in Crannaghe, of one qf. of 



lande in Clonchie, of one (f. of lande in Caliern, one q'', of lande in Cahircarne, one q*". 
of lande in Crossye, and two q". of lande in Rahassane ; and also 33^ 4^ Ster. chiefe 
rent yerely goinge out of one q''. of lande in Sisselleidigan, one q''. of lande in Tuelgon, 
one q''. of lande in Corveighe, one q^ of lande in Kin tier leveigh, and one quarter of 
lande in Dunguoire in tla' aforesaid Countie: also 33^ 4'^. claiefe rent yerely goinge 
out of one q*". lande of Cahirkillen, one q^ of lande in Caherglassane, one q^ of lande 
in Keppaghbeg, one q"'. of lande in Caliermadorislie, one q"". of lande in Powleneveigh, 
and one q". of lande in Eahalben in tli' aforesaid Countie ; also 33^ 4''. Ster. chiefe rent 
yerely goinge out of one q''. of lande in Ballibuige, one q''. of lande in Lawglicoure, one 
q'^. of lande in Kiltwyne, and one q''. of lande in Calierscarlie in tli' aforesaid countie ; 
also fortie one shillings foure pence Ster. chiefe rent yerely goinge out of one q^ of 
lande in Ballevanegrane, one q''. of lande in Monescrib, one q"'. of lande in le Mey, one 
q"". of lande in Fonchenbeg, one q"". of lande in Keapaghmore, and one q"". of lande in 
Clogher in th' aforesaid countie : also 35'. 8"^. Ster. chiefe rent yerely going out of one 
q''. of lande in Knocklegan, one q"". of lande in Gortevallaile, one q"'. of lande in Dru- 
myn, one q". of lande in Trelick, one q''. of lande in Fonshenmore, one q^ of lande in 
Eewe, one q^ of lande in Dowres, one q". of lande in Townaght, one q". of lande in 
Agard, one q^ of lande in Balliglara, one q^ of lande in Killily, and one q''. of lande in 
Cloneste in th' aforesaid countie — Summa total, x". Ster. to the said Hughe O'Heine 
and his heires and assignes for ever per servicium Militare, viz. per servicium xx""". 

partis unius feodi Militis Solvo jure cujuslibet. Deliberat. in Cane. Hibernie xxiiii 

Julii. an. r. R. Eliz. xxx°, — tempore Wil. Fitzwilliams." 

This Aodh Buidhe, or Hugh Boy O'Heyne, died in the year 1594, as we learn 
from the Four Masters : — " A. D. 1594. O'Heyne (Aodh Buidhe, son of Eoghan Man- 
tach, son of Edmond, son of Flann) died." This is the last notice of the O'Heyne 
family given in the Annals of the Four Masters ; but Duald Mac Firbis gives two 
generations more of the pedigree of the family of Lydigane, which carry the line down 
to his own time, A. D. 1645-1666. These generations are, 

40. Aodk Buidhe, son of Aodh Buidhe O'Heyne. 

41. Eoghan, son of Aodh Buidhe O'Heyne, of Lydigane. 

From the Civil Survey, preserved in the Custom-House, Dublin, it appears that 
the following persons of the name of O'Heyne were living in the barony of Kil tartan 
in 1 641, principally in the parish of Dawros Kinvara : 

Edmond Owen O'Heyne, in Corboy. 
Conor O'Heyne, in Kinturly. 
Flan Boy O'Heyne, in Kintiirly. 



Car. Turlogli and Farro O'Heine, Ibidem. 

Flan Boy O'Hene, in Lissurdnffe and Tomareagh. 

Teige and Edmond O'Hene, in Moinskaebo and Moigh. 

Owen O'Hene, in Funchinmore. 

Hugh O'Hene, in Corcarney. 

Flan mac Edmond O'Hene, in Loughcurro. 

Farro O'Hine, in Balligilligagh and Corconnogh. 

Turlo O'Hine, in Cappamore. 

Edmond O'Hine, in Drumon. 

Teige Reagb O'Haine, in Ballimachakill. 

Car. Henry O'Hene, 

Donogli O'Heyne, in Sliragli and 

Owen mac Teige Moyle O'Heine, j BalHnaglian. 

Lawybewre O'Heine, 

Hugh Boy O'Heine, in Carrocurra and Crannan. 

Dominick Darcy of Clonuane, Gent., by his Will (now preserved in the Prerogative 
Court, Dublin), dated i st August, 1 666, bequeaths to his brother [half brother ? J 
Farragh O'Heyne, during his life, the cartron of Kilboren, and five pounds ster- 
ling ; to his brother Flan O'Heyne three pounds, and the like to his brother Owen 

John Hynes, Esq., of the New Quay, in the barony of Burren, in the north of the 
county of Clare, who has acquired a handsome property by honest industry, is de- 
scended from Flan Boy O'Heyne of Kinturly, now Kinturlough, mentioned in the 
above list, from whom the generations to the present day will be seen in the folloAving 
line : 

1. Flan Boy O'Heyne of Kinturlough, living in 1641. 

2. Peter O'H. 


3. Brian OH, 


4. John Hynes, died 1746. 


5. James Hynes, died 1802. 


6. John Hynes, now living, born 1785. 

I \ \ I 1 

7. James. 7. Dr. Patrick of London. 7. Thomas, died 1841. 7. 3Iichael of Kin vara, 7. John. 





Pedigree op Mac Firbis. 

This family were originally seated in Magh Broin, in Tirawley. They were after- 
wards removed to Rosserk, on the west side of the Moy, in the same territory, but 
when the Barretts drove the O'Dowds out of Tirawley, Mac Firbis was fixed at Lecan 
in Tireragh. They had the privilege of holding the rod over O'Dowd at his inaugu- 
ration, and of drinking at the banquet even before the acknowledged senior of the race, 

O'Caomhain See pp. 140, 141, 142. The pedigree of this family, as given by Duald 

Mac Firbis in 1666, is many generations defective, and cannot be depended upon ex- 
cept for about the last twelve generations. Strange ! that this family, who were 
the hereditary historians to the O'Dowds, Avhile they preserved so much of the history 
of other families, should have left us so imperfect and uncertain an account of them- 
selves. The following is the part of this pedigree which the Editor believes to be 
trustworthy : — 

1. John Mac Firbis. 

2. Amhlaoibh M'F. 


3. DomhnaU M'F. 


4. Giolla na naomh M'F. 


5. Ferbisigh M'F. 


6. John Carrach M'F. 


7. John Og M'F. 


8. Ferbisigh M'F. 


9. Donnchadh Mor M'F. 


Diarmaid Caoch. 


James M'F. 








hruadh, 11. James. 

who built 


Diarmaid Caoch M'F. 

Dubhaltach M'F. 


John Og of 
the castle 
of Lecan. 

the castle 
of Lecan, 


Giolla losa Mbr M'F. 








Dubhaltach M'F., 
living in 1666. 





Ciothruadh Og. 







2. Muircheartach. 


3. Ferbisigh. 


4. Giolla losa Mor. 


5. Donnchadh. 


6. Giolla losa Mor, 

I 1417. 

7. Thomas Cam. 


8. Ferbisigh. 


9. Tadhg Ruadh. 


10. Ciothruadh. 


11. Aodh Og. 


12. Brian Dorcha. 



Our writers have preserved but few notices of this family. The following are all 
that the Editor has been able to collect : 

"A. D. 1279. Griolla losa Mor Mac Firbis, Ollav of Tireragh, died." — Four Mas- 

" A. D. 1301. Gille Issa Mac Firvissie, chief chronicler of Tyrefiaghrach, wonderful 
well-skilled in histories, poetry, computation, and many other sciences, died." — Ann. 

" A. D. 1376. Donnchadh Mac Firbis, a good historian, died." — Four Masters. 

" A. D. 1379. Firbis Mac Firbis, a learned historian, died." — Four Masters. 

" A. D. 141 7. Giolla losa Mor Mac Firbis was chief historian to O'Dowd of Tire- 
ragh, and composed a long topographical poem on the tribes and districts in the ancient 
territory of his ancestors." — Duald Mac Firbis. 

" A. D. 1450. Eugene O'Cormyn and Thady Mac Firbis, Eremites of the order of 
St. Augustine, received a grant of the lands of Stormor, in Tirawley, from Thady 
O'Dowd, to erect thereon a monastery under the invocation of the Holy Trinity, and 
Pope Nicholas the Fifth confirmed the same by a Bull dated 12th December, 1454." — 
Archdall, from Meagher. 

" A. D. 1560. Ciothruadh and James, the two sons of Diarmaid Caoch Mac Firbis, 
and their cousin-german John Og, the son of William Mac Firbis, built the castle of 
Lecan in Tireragh." — Duald Mac Firbis. Vide supra, pp. 168, 169. 

" A. D. 1672. Duald Mac Firbis, the last of the hereditary antiquaries of Lecan, 
was murdered at Dunflin." — Ch. 0' Conor of Belanagare. 

The present representative of this family is supposed to be John Forbes, a small 
farmer li\-ing in the parish of Lacken, near Killala, and barony of Tirawley. He de- 
scends from one of the brothers of Duald, the last of the antiquaries, and he has 
lately addressed the following letter to the Eoyal Irish Academy, which is inserted 
here for the sake of the pai'ticulars it contains of the writer's family, and as a curious 
assertion of his claim to be the representative of the ancient antiquaries : 

" To the Honourable the Preside7it and Associates of the Royal Irish Academy. 

" The Memorial of John Mac Firbis of the parish of Lacken, in the county of Mayo, 

"Kespectfully showeth, 
" That Memorialist is descended from the family of Mac Firbis of Lecan — Mac 
Firbis, in the county of Sligo, hereditary antiquaries of Connaught, being the fifth in 
descent from the younger and only brother of Duald Mac Firbis, the last of the anti- 
quaries of the family, who was brutally murdered in the county of Sligo. 

" That 


" That the sisters of said Duald retired into Spain, where they ended their lives in 
a convent, whilst his yoimger brother, the ancestor of memorialist, was dispossessed of 
the property of Lecan Mac Firbis, since which period memorialist's family have lived 
in poverty and indigence. 

" That memorialist has been informed that a work on Irish antiquities called the Book 
of Lecan, written by one of memorialist's ancestors, is now in the Library of your honour- 
able Society, together with the copy of another work of like nature, composed by the 
aforesaid Duald Mac Firbis, of which his family was deprived at the period of his murder. 

" Although the lands of Lecan Mac Firbis have passed away for ever from memorial- 
ist's family, yet he humbly hopes, from the honour and humanity of the Noblemen 
and Gentlemen composing the Eoyal Irish Academy, that he will be allowed some 
consideration for these works of his ancestors, which now, as memorialist believes, form 
a j)rominent portion of ancient Irish history. 

" Memorialist is in a state of humble poverty, and respectfully submits his case, 

my Lords and Gentlemen, to your humane consideration. 

" And will for ever pray. 
^'■Dublin, 15 Aug., 1842." 


St. Fiacre The Muaidh. 

Page 2, Note ^. — The proper name Fiachra, making Fiachrach in the genitive case, 
which occurs so often throughout this volume, is well known on the Continent as that 
of a celebrated Irish saint, the site of whose hermitage near Meaux was deemed so 
sacred that to go on a pilgrimage thither Avas, to a late period, a frequent practice; 
and we are told of the pious queen Anne of Austria, that when she visited the shrine 
of this saint in 1641, so great was the humility of her devotion that she went the 
whole of the way from Monceau to the town of Fiacre on foot. 

" L'ermitage de Saint Fiacre est devenu un bourg de la Brie, fameux par les 
pelerinages que I'on y faisait ; I'eglise ou chapelle etoit desservie par les Benedictins ; 
les femmes m'entroient point dans le sanctuarie, et I'on remarque que la Eeine Anne 
d'Austriche, y venant en pelerinage en 1641, se conforma a cet usage, et qu'elle fit 
meme a pied le chemin depuis Monceau jusqu'a Saint-Fiacre" — Hist, de Meaux — 
quoted by Moore in his History of Ireland, vol. i. p. 278, who also quotes from " ano- 
ther work," which he does not name, relating to this saint : — " On a pretendu que le 
nom de Fiacres avait ete donne aux carosses de place, parcequ'ils furent d'abord des- 
tines a voiturer jusqu'a St. Fiacre (en Brie) les Parisiens qui y allerent en peleri- 
nage." — See Butler's Lives of the Saints, in Aug. 30. Mabillon Acta SS. Ord. S. 
Bened. tom. ii. and the Bollandists. 

IRISH ARCH. SOC. 12. 3 G Ibid. 


Ibid. — The Muaidh, called Moda by Adamnan The learned Dr. Priclaard, in his 

Ethnography of the Celtic race, being misled by the inaccurate work on Ireland by 
Dr. Wood, states that the Moda of Adamnan is Wexford harbour, and concludes that 
the Milesian story Avas written after the seventh century. The following are his 
words: — "The Milesians arrived in Ireland 1300, B. C, at Inmhear Slainge, or 
Wexford harbour, the name of which is a proof that the Milesian story was written 
after the seventh century, since in the second that place was called ' Modoni ostia' by 
Ptolemy, and in the seventh Moda by St. Adamnan." — Sect. XII. Par. 2. 

Whatever truth or falsehood there may be in the Milesian story, this argument is 
too weak and unfovmded to destroy it. The words of Adamnan are as follows, and they 
clearly show that he meant no other than the present Eiver ]\Ioadh, or Moy : — " Alio 
quoque in tempore de Cormaco nepote Lethani, viro utique sancto, qui tribus non minus 
vicibus eremum in Oceano laboriose qusesiuit, nee tamen inuenit, Sanctus Columba 
ita prophetizans ait : hodie iterum Cormac desertum reperire cupiens, enauigare incipit 
ab ilia regione quee ultra Modam fluvium sita, Eirros domnonn dicitur : nee tamen 
etiam hac vice quod quaerit inveniet ; et non ob aliam eius culpam, nisi quod alicuius 
religiosi Abbatis Monachum, ipso non permittente, discessorem secum non recte 
comitari, navigio susceperit." — Vit. S. Columboe, Cap. VI. De Sancto Cormaco. (ap. 
Colgan. Tr. Thaum. p. 340.) 

On the situation of the River Moda Colgan adds the following note, which is an 
additional authority against the opinion that the Moda of Adamnan was the har- 
bour of Wexford : — " Fluvius est Connaciae Celebris, vulgo Muaidk, et nobis latine 
Moadus, sive Muadus appellatus." 

On the situation oi Eirros domnon, which lies beyond the River Moda, Colgan says : — 
'■'■Eirros — Est regio Occidentalis Connaciae vulgo Irros chlann Domnann appellata." 

iSTow, as the River Moda of Adamnan is not the harbour of Wexford, where is the 
argument to prove that Inbher Slainge, the name of the mouth of the River Slaney, 
is not older than Ptolemy's time ? Wliere is the proof that the ]\Iodoni ostia of 
Ptolemy is the mouth of the Slaney ? — See Ogygia, p. 17, where O' Flaherty writes : — 
" Nee qui nunc Slanius Modono, aut alio quam Slanio nomine cognitus a Belgarum 
ingressu multis seculis ante Ptolemaei natales." It is much more likely that the 
Modonus of Ptolemy is the bay of Bannow, Avhich is said to have been anciently a 
safer harbour than that of Wexford. 


Site Budha. 
Page 6, Note ^. — Sith Budha, i. e. the hill of Budh. There were three or four 
celebrated hills of this name in Ireland, which were believed to have been haunted by 



fairies or demons ; but it would appear from the Life of St. Cormac, as given in the 
Book of Lecan, and published in a Latin translation, by Colgan in Acta SS. that the 
Sith budha here referred to was in Tirawley. Speaking of Muireadhach, from whom 
sprung the O'Muireadhaigh of Tirawley, this life has the following words : — " ex cujus 
semine nobilis familia Muredaciorum in eadem regione olim potens." We find in it also 
the following curious reference to this hiU: — " Ad ejus [sc. Cormaci] etiam Ecclesiam, 
tanquam ad tutum refugium [seu] asylum, uxor prcedicti Aengussii, nomine Saba filii 
Fiachrii Finni, a quo Fiachrorum familia in regione Amalgadiee, duxit suum filium 
Miiredacium nomine, l^thali contagione percussum, quam contraxit ex quadam pes- 
tilent! exhalation!, quse promanabat ex monte quodam Sith Badha [recte Sith Budha] 
vulgo nuncupato, et dajmonum infestationibus infecto." — Colgan, Acta SS. p. 754. 


The ancient Leatha. 

Leatha Seepages 18, \g. Note ^. — It has been much disputed by modern antiqua- 
ries what district the ancient Irish writers designated by the name Letlm, or Leatha. 
The translator of Fiech's Hymn on the life of St. Patrick has rendered it Latium in the 
fifth, sixth, and ninth quatrains, but Mr. Patrick Lynch, in his Life of St. Patrick, 
and after him Lanigan and Declan, have laboured to prove that Leatha was never ap- 
plied to Latium, but was a hibernicised form of Letavia, the name by which a part, 
and sometimes the whole of Armoric Gaul was called by the writers of the middle 
ages. Lynch, after stating that the translator of Fiech's Hymn was in error in under- 
standing Letha as designating Latium, or Italy, writes as follows, pp. 77, 78 : 

" The truth is, that the word Lethu, in all parts of the Irish hymn where it occurs, 
should have been translated into Letavia, the name by which a part, and sometimes 
the whole country of Armoric Gaul was called by the Avriters of the middle ages. 

" In according to that, the old scholiast on this hymn says, that ' all St. Patrick's 
family went on commercial business beyond the Iccian sea towards the south to Le- 
thanian Aremorica, or Letheacensian Britain ; but at that time the seven sons of 
Fechtmund being banished from Britain {Albion) were committing depredations in 
Letha, a district of Aremoric GauP. 

" In the life of St. Ailve, Bishop of Emly, in Momonia, or Munster, and not in 


* " Omnes (jiempe sancti Pafricii consanguinei) Fechtmudii regis Britonum erant relegati a Bri- 
simul ex Britannia Alcluidensi trans mare Ic- tannis : et fecerunt praedas in Britanni Armoric 
cium versus austrum negotii causa contulerunt se a regione Letha, ubi Patricias cum familia fuit." 
ad Armoricam Letlianam sive Britanniam Lethea- — Scholiast on St. Fiech, No. 6. 

censem. Eo autem tempore septem filii 



Menavia, or St. David's, as Cambrensis would have it, it is recorded that ' Sampson 
was Bishop of Dal Omhoir, in the remotest frontiers of Letha,' that is, says Doctor 
Langhorne, ' the city of Dol, in Bretayne, or Lethania Aremorica, for,' continues he, 
' Aremorica was also denominated Letha, or Lethania''.' 

" To the above we shall only add the testimony of Camden, who states that ' this 
district, previously to the arrival of our countrymen from Britain, was originally called 
Aremorica, that is, near the sea, in the British dialect Lhydaw, importing also its ma- 
ritime situation, lying on the coast; and in Latin Letavia, among the writers of the 
middle age ; whence its inhabitants, I suppose to be the Leti, a people of Gaul men- 
tioned by Zosimus ; and, lastly, it was denominated Britannia Minor, or Little Britain, 
from our British compatriots who settled there*^." 

This reasoning would seem to be borne out by the Irish translation of Nennius, in 
which " Brittones Armorici" is rendered by the Irish " 6peacain Ceaca," i. e. the 
Britons of Leatha, as in the following passage : 

" Septimus imperator regnavit in Britannia Maximianus. Ipse perrexit cum om- 
nibus militibus Brittonum a Brittannia, et occidit Gratianum regem Romanorum, et 
imperium tenuit totius Europse, et noluit dimittere milites, qui perexerunt cum eo, 
ad Brittaniam ad uxores suas, et ad filios suos, et ad possessiones suas ; sed dedit illis 
multas regiones, a stagno quod est super verticem Montis Jovis usque ad civitatem 
quEe vocatur Cantguic, et usque ad Cumulum occidentalem, id est, Cruc Ochidient, 
Hi sunt Brittones Armorici, et nunquam reversi sunt hue, usque in hodiernum diem." 
— Historia Britonum, Stephenson's edit., pp. 20, 21. 

Thus rendered by the Irish translator in the Book of Ballymote and H. 3. 1 7. 
" maiiimain po jab piji 6peacain, " Maximian succeeded to the govern- 

ocup puj plo^u 6peaca)n a Romdncaib, ment of Britain ; and he led the forces of 
CO copcmp laip ^pacian in c-iinpep, Britain into the country of the Romans, 


'^ "Exhoc tempore, ut obiter id notemus, Samp- sita; deinde Britannice Llydaw .1. Litoralis, 

sonem, cujus antea meminimus {ex vita Ailbei) latine Letavia apud nostros mediae aetatis scrip- 

fuisse Episcopum civitatis quae vocatur Dol om- tores, unde Letos fuisse suspicor quos in Gallia 

hoir in extremis finibus Letha, id est, Dolensis nominat Zozimus, postremo Britannia Minor a 

civitatis in Britannia Armorica Lethana, in ejus- Britannis nostris, qui, ut est apud Nennium, te- 

dem Ailbei vita legimus ; nam Aremorica etiam nuerunt regiones a stagno quod est super montem 

Lethaet Letavia nuncupata est." — Chronica Reg. Jovis usque ad civitatem quae vocatur Cantguic, 

Angl. p. 22, a Dan Langhornio, Land. ed. 1679. et ad cumulum occidentalem .i. Cru Occhidient, 

c " Ante Britannorum nostrorum adventum, ut ex Rutilio Claudio et ^gidio Masserio coUigi 

haec regio primum Armorica dicta erat .i. ad mare possit." — Cunibd. Brit. 66. 


ocup po gab pein piji nah-Goppa; ocup 
ni po leig uao na pluaij pug leip oo cum 
a m-ban, ocup a mac, naclia peapann, 
ace DO pao peapanna imoa ooib 6 cha 
m loch pil immullach Sleibi loib co 
Canacuic bu oeap, ocup piap co Duma 
Oichioen, aic a puil m Chpop eapjna. 
Ocup ip lao pin 6peacam Ceara, ocup 
capapraip ceap oo jpeap." 

and Gratian, the Emperor, was slain by 
him, and he himself assumed the govern- 
ment of Europe, and he did not permit 
the forces which he had brought with 
him to return to their wives, sons, or 
lands, but he gave them many lands 
[m the region extending'] from the lake 
which is on the summit of Mount Jove, 
southwards, to Canacuic, and westwards 
to the mound of Oichiden, where the 
grand cross is situated. And these are 
the Britons of Leatha, and they remained 
always in the south." 

It looks strange that the Irish translator here seems to take the "Welsh word cruc, 
a hill or mound, for the Latin word crux, a cross, and understands Cruc Ochidient, 
which Nennius intended as a Welsh translation of cumulum occidentalem, to signify 
" where the grand cross is situated !" 

But it must nevertheless be confessed that in the Felire Aenguis, at the 27 th of 
June, the city of Eome is styled " Ruaim 6eca" in the original text, and 6eaca is 
explained in the Gloss by the Latin Latium, " f,eara, a nomine Cacium." Also in 
a very ancient Irish stanza quoted in the same work, Pope Gregory the Great is styled 
" Qbb 'Roma Cecha," i. e. Abbot of Eome of Letha. These authorities are sufficient to 
defend the translator of Fiech's Hymn against the criticism of Lynch and his followers 
Lanigan and Declan. The following authorities are also submitted to the reader on 
this very curious question : 

"Ip ann pin do cuaiD Pacpuic do 
pojluim eacna agup cpabuio 1 n-oip- 
cheap oepcepc ©cade co ^epman 

eppcop lap pin po puce m 

c-aingeal e 1 n-CTpbopic Cecha cup in 
cacpaij Dianao ainim Capua 1 Sleib 
Qpmom, pupep pipom mapip Ueppem." 
— Vit. Patricii, in Leabhar Breac, fol. 1 3, b. 

" Then Patrick went to learn wisdom 
and religion in the south-east of Italy, to 

German the Bishop Afterwards 

an angel conducted him to Armoric Letha 
to the city named Capua, at the mountain 
of Armoin super ripam maris Tyrrheni.^'' 

Duald Mac Firbis has the following notices of this name 

"Pocan Daoipe phacpaij, .1. pacpaij 

The cause of Patrick's slavery was 



ajuf a araifi, ajup a macaip, ajup a cuij 
fearpa, .i.Cupaic, Cijpip, TJaicell, t)e- 
pepca, Cinnenum, agup a bparaip, .i. 
oeocuin Samian, oo cuaoop uile a 
6peacnuib Qil Cluaioe cap Hluip n-lcc 
po oep pop cupup 50 6pearmjib Qp- 
muipc Ceara, .1. 50 6peacnuib 6eceoc, 
dp po bdcap bpaicpe DOib ann an can 
pin. Ctjup Pa DO Ppanjcoib macoip 
na clapme, .1. Coincep, a^up ba piuppioe 
coibneapoQ do ITIapcain. Cfgup ap i pin 
aimpip po bacap pecc meic Seccmaioe, 
•1. pij 6pecan pop lonjj 6 6hpeacnaib. 
t)o ponpoD cpa cpec moip 1 im-6peac- 
nuib Qprnuipc ^eaca, baile a m-boi 
pacpaig CO n-a muinncip, yc." 

" Ueic phacpaic lapum 50 paibe la 
^eapnian ab, a n-oeap 1 n-oepgepc 
^eaca (m auprpali papce ^oUopum 
luica Tllape Ueppenum). Ceaca, .1. 
Icalia, 6eara a lacicuoine. ^epman, 
abb na cacpoc Dap ab ainm Qlci- 
ODopup, ap aije po le^ pdcpaig, ajup 
feupjunia ainm na ceannaicce p D-ca in 
Dacaip pin in jallip ; j^omao 1 n-lnnpib 
rPapa Coippen pin map appepc piag 

" ]n-innpib mapa coippian, 
Qinip innib ao pime, 
Ceujaip canoin la ^epman, 
Qpeao aD piaoao line. 
" Ocup Qlanenpip ainm na cacpoc no 
na hinnpi pm ap TDuip Uoippen." 

tliis. Pati'ick, with liis father, mother, 
and five sisters, Lupait, Tigris, Eaichell, 
Dererca, and Cinnenum, and his brother 
Deochuin Samian, all went from Britain 
of AilClnath, southwards, across the Iccian 
sea, to the Britons of Armuiric Leatha, 
that is, to the Britons of Letheoc, who 
were their kinsmen at that time, and the 
mother of these children was of the Franks, 
namely, Coinces, a near relative to St. 
Martin. This Avas the time that the seven 
sons of Sechtmad, King of Britain, Avere 
in exile from Britain. They committed 
a great depredation on the Britons of Ar- 
muiric Leatha, where Patrick and his 
people were, &c." — Duald Mac Firbis, 
MS. GeneaL, p. 692. 

" Patrick afterAvards Avent southwards 
to German, in the south of Leatha (in 
aiistrali parte Gallorum j uxta Mare Ter- 
reuum). Leatha, i. e. Italia ; leatha a la- 
titudine. German was abbot of the city 
named Altiodorus ; it is with him St. 
Patrick read ; and Bxirgunia is the name 
of the principality in Gaul, in Avhich this 
city is situated ; and this is in the islands 
of the Tyrrhenian sea, as Flag of Sletty 
" In the islands of the Tyrrhenian sea 

He resided, as is related. 

He reads his canons with German, 

As is certified by us. 

" And Alanensis is the name of the city or 
island in the Tyrrhenian sea." — Id. p. 693. 

It should be also remarked that in the Book of Lismore, and in the Book of Fenagh 
the city of Rome is called 'Roim Ceaca, i. e. Eome of Leatha, from which it is quite 



clear that by Leatha the writers of these works meant Latium, which was the ancient 
name of that district of Italy, in which the city of Kome is situated. 


Saint Ceallach. 

Pages 33-35. — This Ceallach, who was the eldest son of Eoghan Bel, King of Con- 
naught, was educated by St. Kieran of Clonmacnoise, and became a bishop at Kilmore- 
Moy, in Tirawley ; but he afterwards resigned his bishopric and retired as a hermit 
to Oilen Edghair, in Loch Con, from fear of Guaire Aidhne, King of Connaught, who 
had conceived a mortal hatred towards him, as he was the true heir to the kingdom of 
Connaught. Guaire bribed four ecclesiastical students who were under Cellach's tui- 
tion in the hermitage, to murder him, namely, Mac Deoraidh, Maelcroin, Maeldalua, 
andMaelseanaigh. According to the life of Bishop Ceallach, of which there is a copy in 
the collection of Messrs. Hodges and Smith, this murder was committed in a wood 
situated between Loch Con and Loch Cuillinn, in the south of the territory of Tirawley, 
and after its perpetration King Guaire granted the territory of Tirawley to these four 
students as a reward for their services in despatching Ceallach, who thereupon erected 
a fort for themselves at Dun Fine. Soon after this occurrence Muireadhach, who was 
otherwise called Cucoingilt, the second sou of King Eoghan Bel, came to visit his 
brother Oilen Edghair, but not finding him there, and learning that certain negoci- 
ations had passed between his pupils and King Guaire, he at once suspected that the 
bishop, his brother, had been murdered ; after some inquiries and searches he found 
the body in the hollow trunk of an oak tree, torn by the ravens, scald crows, and 
wolves. Cucoingilt carried the mangled body to the church of Turloch for interment, 
but the clergy of that establishment, dreading the vengeance of King Guaire, would not 
permit it to be buried there ; upon which he carried it to the church of Lis Callain, 
but the clergy refused to admit it ; it was next brought to the church of Eiscreacha, 
where it was interred with due honours. Cucoingilt, after having chanted a short dirge 
over the grave of his brother, in which he vowed vengeance against the murderers, assem- 
bled an armed band of three hundred of his relatives and adherents, with whom, after 
having lived one year in Hy-Many, and some time in Meath, where he married Aifi, 
the daughter of Blathmac, King of Ireland, he at length returned to Tirawley, his own 
Fleasc lamha, or patrimonial inheritance, where, by the assistance of a swine-herd, he 
procured admittance to the fort of Dun Fine, in which the murderers of his brother 
were banquetting. Here he remained at the banquet in the disguise of a swine-herd 
until he observed that the four murderers, and all their guests an4 attendants, were 



stupid witli intoxication, upon wliicli he sent liis friend, the swine-herd, for his armed 
band, who were concealed in the neighbourhood, who, rushing into tlie fort, slew all 
the guards and attendants, and seized upon the four nnirderers of Bishop Ceallach. 
The guests in general, on learning that it was Cucoingilt, the second son of King 
Eoghan Bel, and the brother of the murdered bishop, that had thus disturbed their 
festivities, were more pleased than grieved at the occurrence, and finished their pota- 
tions in honour of the rightful heir. 

On the next day Cuncoingilt carried the four murderers, in chains, southwards, 
through the territory from Dun Fine to a place called Durlus Muaidlie, and across 
Lee Durluis, until he arrived at a place near the River Moy, since called Ard na riadh 
[now Ardnarea], i. e. the hill of executions, Avhere he executed the four, cutting oiF 
all their limbs while they were living. 

After this Cucoingilt obtained the hostages of Tir Fiachrach and Tir Amhalgaidh, 
and compelled Guaire to live in Tir Fiachrach Aidhne, in the south of the province. 


Cnoc na Maili. 

Page 96, Note ^, and page 267, Note ^ — It should be here added that the district 
lying round the Red Hill of Skreen was originally called Cnoc na Maili, and afterwards 
Mullach Ruadha, which is now, strange to say, applied not to the hill itself, but to a 
small townland lying to the east of it. But the name was never so applied until the 
original Ballybetagh was subdivided into half quarters, which constitute the present 
townlands, when the names were very strangely confounded. Thus the half quarter 
on which the church stands received the appellation of Skreen from the church, the 
division to the south of it was called Lecarrow, i. e. Ceir-ceaupama, the half quarter, 
from its quantity ; the hill itself, which originally gave name to the whole district, or 
Ballybetagh, Avas called Cnoc Riuidha, i. e. Rufina's hill, now incorrectly translated 
Red Hill, while Midlach Ruadha, the more ancient appellation, Avas transferred to a 
subdivision to which it is by no means applicable, inasmuch as it is not a mullach, or 
summit, in relation to the other subdivisions, and contains no monument of the Lady 
Rufina with whose name it is compounded. In this manner, however, have ancient 
names, in many instances, been transferred and corrupted. The earn erected over the 
body of Ruadh, or Rufina, the wife of Dathi, still remains on this hill, but it is not on 
its very summit, as Duald Mac Firbis writes. It is thus described by Robert Jones, 
Esq., in a letter to R. C. Walker, Esq., of Rathcarrick, barrister-at-law, who has kindly 
forwarded it to the Editor : 

" Being here for the Christmas holidays I made a search for the cairn of Knockroe, 



or Mullagliroe, and have discovered it. I enclose a sketch from the Ordnance Map, 
sheet 1 9. On the townland of Mullaroe there is nothing of the sort, but the district 
up the hill is all called Crockroe, or the Red Hill, and there is a large stone fort shown 
in the Ordnance Survey, called the Red Hill. This, however, is not the cairn, but 
lower down the hill I discovered the cairn, which had been opened, and contained 
several small chambers ; the principal one has still the covering stones on it, but filled 
with smaller stones underneath. The earn is of an oval form, ninety-six paces round. 
The entire hill is a light soil on lime-stone rock, which every where protrudes. The 
cairn is formed of these stones ; the first chamber has a double covering of large lime- 
stone flags, the sides being formed of upright flags of the same material, like a small 
cromlech, and is about six feet square. There appear to be several other smaller ones 
which have been opened and the rubbish thrown back again. From the stone fort 
higher up the hill there is a magnificent view : it stands just over the dark lake under 
Knockacrea, from whence the moxintain rises at once, and the view of Knocknarea, 
Glencarr, and the mountains beyond the Union wood is splendid. It is a very con- 
siderable fort and has chambers underneath it. 

" Robert Jones. 
'■'■ Skreen, 2']th December, 1843." 


Pedigree of the Clann Donnchadha O'Dowd. 

Page 116, Note "^ The following document is taken from the Book of Lecan, 

fol. 85, b, where it has been inserted in a more recent hand : 

" Clann aobal mop la maolpuanaij, " Maolruanaidh, son of Donnchadh, son 

mac t)onnchai55, meic Qooba, meic of Aodh, son of Taithleach, son of Aodli, 
Cailcij, meic QoDha, meic TTluipcheap- son of Muircheartach, had a very great 
C015, .1. Uailcech niuaioi, ajup t)onn- family, namely, Taithleach Muaidhe [of 
choD ajup in Copnumoij, .1. Qipo Gp- the Moy], Donnchadh* and Cosnamhach^ 


* Donnchadh This materially differs from Taithleach Muaidhe, for we have the authority 

the text of the Book of Lecan and from the pe- of the original text of the Book of Lecan and of 

digree of the O'Dowds given by Duald Mac Fir- Duald Mac Firbis to prove that Donnchadh Mor, 

bis, as already printed at p. 116, and no doubt the ancestor of the Clandonogh O'Dowd, was the 

can be entertained that the present notices are second son and not the brother of this Taithleach. 
incorrect, and were inserted into the Book of ^ Cosnamhach. — He was the only brother of 

Lecan from the memory of some local romancer, Taithleach INIuaidhe, according to the original 

■who had but a confused knowledge of the pedi- text of the Book of Lecan, in which he is called 

gree of the O'Dowd at this period. This Donn- Archdeacon of Tuam, and intended archbishop, 
chadh was certainly not the elder brother of 



poc Cuama, ajup ap e in Cailrec 
IDuaioi pin do mapbao a m-ftel Qdia 
Uailcij ap CoiUcib fiijhna TTleic Pip- 
qii, pe ^allaib. Qjup po eip^eaoap 
clann iTnoa aj Oonnchao TTlop O'tDuboa 
pe h-Onopuinn, mgen TTleic 6aicin 6ai- 
peo, .1. tDonnchao O5, a^up ITIuipceap- 
cac, ajup Caiclec, .1. cnam-piac na 
clamni ap a meo, agup ap a milioeacc 
ajup opon^ ell o'd paoa gup ab mac 
cabapcaip e, ajup 50 b-ppir o'ct iche 
pa piachaib e, no 50 o-cuc 0"6uachan 
o'd rig pem o'a oileamoin e ; agup 
6ochlainn agup Q06 in Chopainn, aju]' 
Copmac, .1. Gppoc Cilli h-Galao, ajup 
QoD "Ruao, agup Concabap na Ceir- 

" t)o Tab Uairlec ITIuaiDi in ci^eap- 
nup D'aimoeoin tDonnchaoa agup na 
pinnpipecc. 1\0 jab tDonncao IDop ajup 

Archbisliop of Tuam. This is tlie Taitli- 
leacli MuaidJie who was slain at Bel Atha 
Tailtigb, in Coillte Luglma Mac Firtri, 
by the English*^. And Donnchadh Mor 
O'Dubhda had numerous issue by Honora, 
the daughter of Mac Wattin Barrett"^, 
namely, Donnchadh Og, Muircheartach®, 
and Taithleach (called the cnaim-f hiach of 
his children, for his size and warlike cha- 
racter, though others say he was a natural 
son^, and that he was found under the 
ravens, which were devouring him, until 
O'Luachain took him into his house to 
nurse him) ; Lochlainn, Aodh an Cho- 
rainn, Cormac^, Bishop of Killala, Aodh 
Euadh^, and Conchobhar na Ceitherne'. 

Taithleach Muaidhe took the chieftain- 
ship in despite of Donnchadh and his se- 
niorityj. Donnchadh i\Ior and his sons 


<: By the English. — See p. 115, Note ", and pp. 
303, 304, Note ™, and also Addenda, pp. 354, 

^ Honora, the davghter of Mac Wattin Barrett. 

This is utterly false, for she was the wife of 

Donnchadh Og, his son See p. 118. This 

Donnchadh Mor had only three sons, namely, 
Donnchadh Og, Conchobhar, and "William, Bi- 
shop of Killala. — See p. 116. 

« Muircheartach He was the grandson, not 

the son of Donnchadh Mor. 

f Natural son. — Cnamhfhiach na clainni, i. e. 
the bony-raven of the children. The Rev. P. 
Mac Loiighlin, in his abstract of the Book of 
Lecan, gives an absurdly false translation of this 
passage as follows : — " This Donogh ]Mor had by 
Onora Barrett Donogh Og and Mortogb, and 
Taithleach, otherwise called Cnamfiach, whom 

some say was a natural son, and got by the father 
at a hunt, or, as others say, was educated in his 
own house." 

S Taithleach, Lochlainn, Aodh an Chorainn, 
and Cormac were all the grandsons, not the sons 
of Donnchadh Mor. 

h Aodh Ruadh He is not given in the original 

text of the Book of Lecan, nor by Duald Mac 

' Conchobhar na Ceitherne. — He was actually 
the son of Donnchadh Mor and the brother of 
William, Bishop of Killala, who is not set down 
in this corrupt pedigree at all. 

J In despite of Donnchadh and his seniority. — 
This is utterly false, and a barefaced fabrication 
by some local romancer, for Taithleach Muaidhe 
was the father not the brother of Donnchadh. 


a clann aj pojail, ajup aj oibeapj, 
agup aj pip-milleo ponn O B-Piachpac 
agup O n-Qmaljaio, no 50 n-oechaiD 
Die ap oafnib, agup eapbaio ap aic- 
TTjeaooib ecoppa, no 50 n-oechaio luce 
leanariina na n-aon comaipli ecoppa 
pein in cip 00 poinn, ajup comacha 
comopa ajup peaponn paipping do ca- 
baipc do na clannoib pni tDonnchaio 
rrioip, agup m Uigeapnup do bee ag 
Cailcec niuaiDi agup aj a c-plicc ina 
oeajaio. Cfjup ap f po m poinn, .1. Sin- 
eap^alachc agup peipbip in pecca jiij 
DO cabaipc do tDonncao O5, mac tDonn- 
chaio rOoip, ajup ceannup ceirepn a^up 
conjbal do Concabap na ceirepni, ajup 
cigeapnup ceall do UilliaTn Gppoc,a5up 
cfp agup olijeao ap m j-cearparhao 
cuio Do'n cip DO tDonnchao TTlop pern, 
agup mip muppa ap a cinn puap do 
tDonnchao ITIop, .1. pechc m-baile 
Cuile Ceapnaoa, peaca ajup cairh- 
ijie agup copnam in cipi d' piachaib ap 
tDonncao agup ap a clann maicni 1 n-a 

proceeded to plunder, rebel, and destroy 
the land of Hy-Fiachrach and Hy-Amhal- 
gaidh, so that destruction was brought on 
men and want on tribes [(luring the con- 
tentiori] between them, until their follow- 
ers consulted together and agreed to di- 
vide the country, and to give those sons 
of Donnchadli Mor large considerations 
and extensive territory, and to cede the 
chieftainship to Taithleach Muaidhe and 
his descendants after liim. This was the di- 
vision : To cede the seneschalship and the 
service [administration] of the regal law 
to Donnchadli Og"^, the son of Donnchadli 
Mor, and the superintendence of the kerns 
and the houses to Conchobhar na Ceithirne, 
and the lordship of the churches to Wil- 
liam the Bishop', and the rent and law of 
the fourth part of the territory were ceded 
to Donnchadh Mor himself, and a mir 
murra™ was also ceded to him (Donnchadh 
Mor) for his seniority, viz., the seven 
townlands of Cuil Cearnadha" ; and 
Donnchadh Mor, and his sons after him, 


k Donnchadh Og, the son of Donnchadh Mor 

He died in the year 1384, that is, 102 years after 
the death of Taithleach Muaidhe — see p. 117 — 
so that it is very clear this compact was not made 
in the time of the latter. It is quite evident from 
all the circumstances, that if this compact were 
ever made, it was made between Sen Brian O'Dowd 
and his brother Donnchadh Mor. 

' William the Bishop. — He was Bishop of Kil- 
lala, and died in IS.'iO. — See p. 117, Note b. It 
is strange that the author of this interpolation 


does not tell us who he was. According to the 
original text of the Book of Lecan and the work 
of Duald Mac Firbis, he was the third son of 
Donnchadh Mor. 

■n Mir murra. — The meaning of this term is 
not given in any Irish dictionary. It seems clear 
from the context that it is used here to denote 
a freehold property, whicli was to descend to 
the posterity of Donnchadh Mor for ever. 

" Cuil Cearnadha For the exact extent of 

this district see pp. 166, 167, and 246, 257. 


oeajaio ace nama in mip muppa o'peap- 
ann c-paop puaip tDonnchao TTlop. 

" t)o oeanam eolup ap jac cearpa- 
moiti oibh poleir ap ep^la in ouchcoip 
DO ool 1 m-barhao, .1. 6aile caiprhi in 
cuile,map aca,cearpaimi inCaipri p^'"? 
Qjup cearpaimi Qm^ilin, ajup Ceac- 
paimi na 5-cloc, ajup ceacpaimi Cilli 
GpigDi, oip 1 pi cum ponna pleacca Qooa 
■RuaiD, Tinic tDonnchoiD O15, in baile 
pin. Cearpaimi bee TTIuini Conalldin, 
Cearpainii mop TTluini Conalldin, ajup 
Ceacpaimi in labdin, ajj pin baile 
peapainn pleacca Dluipceapcaij, mic 
Donnchaio O15, mic t)onnchaio TTIoip. 
Ceacpaimi Cilli no n-^apban, in Cear- 

were obliged to sustain the battles and 
defence of the territory, thougli tbey have 
nothing for it but the mir tnurra of free 
land, which Donnchadh Mor had obtained. 
" To preserve a knowledge of every 
quarter of these separately lest their pa- 
trimony might be consigned to oblivion. 
They are as follows, viz., Baile Cairthi in 
chuile°, viz., the quarter of the chairthi 
itselfP, and Ceathramh Aingilin^, Ceath- 
ramh na g-cloch'', the qu.arter of Cill- 
Brighde^ for this townland was the divi- 
dend of AodhRuadh, the son of Donnchadh 
Og. The quarter of Rath Eaodain^ the 
small quarter of Muine Conallain, the 
large quarter of Muine Conallain" and 
Ceathramha an labain^ ; this was the town- 
land of the posterity of Muircheartach, 


" Baile Cairthi in chuile was the ancient 
name of a large townland or ballybetagh, com- 
prising the present townland of Corha and other 
subdivisions in the north-west of the parish of 
Kilgarvan, in the district of Coolcarney, barony 
of Gallen, and county of Mayo. 

P Cairthi, now the townland of Carha, or Car- 
rownacarha, in the same parish. It is but a sub- 
division of Baile Cairthi an Chuile. 

'J Ceathramha Ainc/ilin, now unknown. 

■■ Ceathramha na g-cloch, i. e. the quarter of 
the stones, now well known, and anglicised Car- 
rownaglogh, a townland in the north of the parish 
of Kilgarvan. 

' cm Brighde, now the townland of Kilbride, 
otherwise called Carrowcleagh, in the north of 
the same parish. It derives the name of Cill 
Brighde from an ancient church dedicated to St. 
Bridget, the ruins of which are still visible. — See 


' Rath Raodain, now anglice Rathreedaun, a 
townland in the west of the same parish, the pro- 
perty of Thaddeeus O'Dowda of Bunnyconnellan, 
Esq., the present chief of his name. There is in 
this townland a holy well dedicated to St. Fechin, 
the patron saint of this parish. 

" Muine Chonallain, i. e. the hill or shrubbery 
of Conallan, the proper name of a man, not of a 
family, as some suppose. The name of this place 
is now corrupted to Bunnyconnellan, but it is 
correctly written Moneyconnilane in some of the 
more ancient of the O'Dowd records, and even 
in one document of so late a date as 1705. Both 
divisions of this townland are the property of the 
present ODowda, whose house stands upon the 
western division. 

"Ceathramha an labain, now anglicised Carrow- 
labaun, a townland in the west of the same parish. 


paimi Riabac, Ceacpaimi mic Conin 
Cearpaimi na h-Oiligi, 6aile peapainn 
pleacca Qooa in Chopaino. Cearpaimi 
Cip apD mop, Cearpaimi TTleic Cuppa, 
Ceucpaimi na ^pelliji, Ceacpaimi 1 
Oubagain, 05 pin baile Concobaip na 
Ceichepni .1. 6aile na bporlai^i Cear- 
paimi mop Caiplein, Cearpaimi 6eac 
Caiplein, agup leir 6aili ^leanna oa 
jub, ajpin 6aile Uailrij TTloip .1. cnaim 
Phiac na cloinni ; Ceir 6aili Hupsa'S'j 
.1. Cearpaimi na Caipji, Cearpaimi na 
Coppa t)pipi5i, Cearpaimi t)poma Sgu- 
abaig, Cearpaimi TTleic ^eipbli agup 
oa cearpoime ele nach aipmioeo ponn ; 
agup apiao plicr Uai?frli5 do ben pm 

w cm na n-garbhan, now Kilgarvan, a town- 
land in the east of the parish of the same name, 
containing the grave-yard and some slight ruins of 
the ancient church, erected by St. Fechin in the 
seventh century. — See Colgan's Acta Sanctorum, 
p. 134, c. 8. 

'^ Ceathramha riabhach, i. e. grey quarter, now 
anglicised Carrowreagh, a townland in the west 
of the same parish. 

y Ceathramha Mhic Coinin, i. e. Mac Coinin's 
quarter, now Carrowconeen, in the west of the 
same parish. 

^ Oileach, now the townland of Ellagh, in the 
south of the same parish : it is now divided into 
two parts, of which the larger is called EUagh- 
more, and the smaller Ellaghbeg. — See p. 369, 
where EUaghmore is mentioned as the property 
of Captain O'Dowda. 

a Lis ard mor, 1. e. the fort of Ardmor, or the 
great height, now anglicised Lissardmore, and 
sometimes corruptly Lissermore. It is situated 
in the west of the same parish. 

the son of Donncliadli Og, who was the 
son of Donnchadh Mor. The quarter of Cill 
na n-garbhan^, Ceathramha riabhach^, 
Ceathramha Mic Coinin^, the quarter of 
Oileach^, constituting the townland of the 
posterity of Aodh an Chorainn. The 
quarter of Lis ard mor^, Ceathramha Meic 
Carra'', the quarter of Grellach*^, Ceath- 
ramha Ui Dhubhagain<i, ^i^at is, the town- 
land of Conchobhar na Ceithirne. Baile 
na Brothlaighe^, the great Castlequarter 
and the less Castlequarter*", and the half 
townland of Gleann da ghubhs, this is 
the townland of Taithleach Mor, Cnaimh- 
fhiach na Cloinne. The half townland of 
Eusgach*", the qiiarter of Carraig', the 


^ Ceathramha Mhic Carra, i. e. Mac Carra's 
quarter. This name is now obsolete and cannot 
be identified. 

= Grellach, now Grallach, near Graffy, in the 
same parish. 

d Centramha Ui Dhubhagain, i. e. O'Dugan's 
quarter, now Carrowmagooaun, in the north-east 
of the parish of Attymas, in the district of Cool- 
carney, and barony of Gallen. 

« Baile na Brothlaighi This name is not in 

use at present, but it was the original name of 
the denomination of land on which is situated the 
small lough called Lough Brohly, lying westwards 
of Ellagh, in the parish of Kilgarvan. 

f The great Castlequarter and the less Castle- 
quarter. — These subdivisions are now called Car- 
rowcastle, and are situated in the west of the 
parish of Kilgarvan. 

g Gleann da ghubh, now Glendawoo, a town- 
land in the east of the parish of Attymass. 

h Rusgach, now anglicised Roosky, a townland 
in the east of the parish of Attymass, 


amac o' aimoeom na cloinni oili agup 
oa ceacpomoin oile map aon pui .1. 
Cearpoimi 1 Sgoppa ajup a Cearpoimi 

" CIgpo cop ajup cunnpao Cailcij 
TTIuaioi, .1. pi O b-Piachpac pe t)onn- 
chao niop, .1. ber umal uppamach 00 
Uaiclec TTluaiDi ap pon in ceacpoimi 
pann Do'n ctp do chabaipc do tDonnchao 
ajjup o'ct plicc; Sipgi 1 mach umal, 
uppamach do cabaipc do Uairlec ITIu- 
aiDi, ap pon m cearpoimi pann Do'n cip 
DO cabaipc do tDonnchao agupo'a plicc 
Gipji imac umal mnpuic do chabaipc 
DO Uaiclec TTluaiDi ap uaipli a anma 
agup a imiii, agup jac uaip Dct m-bei6 
eijean-Dctil ap O'n-tDuboa, t)onnchaD 
ajup a clann D'd ppeapoal pa n-oich- 
cell. QcuiD cuain a^up calao aj t)onn- 
chao TTlop pern agup aja plicr. t)d 
m-beao ^oill no ^aoiDil a n-oubchaij 
1 Duboa t)onnchaD TDop ajup a clann 

quarter of Corra drisighiJ, the quarter of 
Drom Sguabacf, Ceathramlia Meic Geir- 
bli', and two other quarters not mentioned 
here ; and the posterity of Taithleach got 
possession of these in despite of the other 
children, besides two other quarters, 
namely, Ceathramha Ui Sgorra™ and Ceath- 
ramh Caol'^. 

" The folloAving is the compact and cove- 
nant of Taithleach Muaidhe, King of Hy- 
Fiachrach, with Donnchadh Mor, viz., that 
Donnchadh and his descendants should be 
obedient and submissive to Taithleach 
Mu.aidlie, in consideration of their having 
received the fourth part of the territory, 
also to furnish an obedient, submissive, 
and sincere Eising-out to Taithleach Mu- 
aidhe for the same consideration, and also 
for the nobility of his name and Avealth ; 
and whensoever the O'Dubhda should 
happen to be in jeopardy that they should 
assist him to the best of their ability. That 
Donnchadh Mor himself and his descen- 
dants should have their own portion of the 
harbours". If the English or Irish should 
be in the country of O'Dubhda, Donn- 

' Carraig, now anglicised Carrick, a townland 
in the east side of the same parish. 

J Corro Drisighi, now Corradrishy, a townland 
in the centre of the same parish. 

^ Drom Sgudbhach, now anglicised Drumscoba, 
a townland in the south of the same parish. 

' Ceathramha Meic Geirbli, i. e. Mac Geirbli's 
quarter, now Carrowkeribla, a townland in the 
west of the same parish. 

■" Ceathramha I Sgorra, i. e. O'Sgorra's quarter. 

This name is now obsolete. 

" Ceathramh Chaol, i. e. the narrow quarter. 
There is no division of land in the district of 
Coolcarney at present bearing this name, though 
the name is common in other districts. 

° Their own portion of the harbours, that is to 
say, that they should have the profits of such 
harbours and fisheries as were in their own por- 
tion of the territory, without paying any royalty 
to the chief in consideration of them. 


DO chabaipc uipeao piu pern do Cairlec 
TTluaiDi ajup o'ct cloinn agup a leiceio 
oili pin uaoha-pan ajup aobepc m 
Seancha annpo : 

" Callpaiji Cuili na 5-cneao 
pachac innci o'a h-aipem, 
Cuil Cheapnuga na 5-call 5-cap, 
neam-oona in oponj odn Duclicap. 

Ceirpi caipij ap np c-puap 

a-g Callpaiji na 5-caom cnuap, 
comnmi oocaio pap j-caipc-ni, 
caip ploinoi na paop-maicni. 

O'Cuinn ip O'Rorhlan peio, 

6 h-Iapnan na n-apm n-aijme)!, 
^an Digbail oo'n jlepi ^all, 
O'Pmain in meine TDop Clann. 

O 6el ©apa na n-eap n-glan, 
peao na cuaichi pi ndp cubao 
50 6popnaiD pa ceno ceni 
DO chopam ceann Callpaiji. 

cliadh Mor and his descendants should 
give as many as themselvesP to Taith- 
leach Muaidhe and his descendants, and 
the like from them to him. On which sub- 
ject the historian has the following lines : 
" Into Callraighi Cuile'' na g-cneadh 
I shall proceed to describe it, 
Cuil Cearnadha of the knotty hazles. 
Not unhappy the tribe in whom it is 
Four chieftains are in the upper country, 
In Callraighi of beaiitiful fruit trees, 
A festive party who have entered into 

our catalogue, 
It is proper to name the noble party. 
O'Cuinn and O'Eothlainn the ready, 
O'h-Iarnan of dreadful arms, 
Without injury to the choice of the 

^IrerfO'Finain aprop of great descendants. 
From Bel easa of the clear cataracts, 
The extent of the country which was 

not oppressed 
To the Brosnach of impetuous current, 
Which defends the head of Calraighi. 


V Should give as mamj as themselves. — This is 
very lamely expressed by the writer, but his 
meaning is this : — " Should the country of the 
O'Dowd happen to be invaded by English or 
Irish enemies, the Clann Donogh O'Dov^d are 
boimd by this compact to furnish as many men 
and arms to oppose them as the O'Dowd himself; 
and, on the other hand, in case the country of 
the Clann Donogh O'Dowd only were attacked 
the O'Dowd is bound by this compact to supply 
as many men, arms, &c., to check the invaders as 
the Clann Donogh O'Dowd had themselves, be 

that number great or small. 

q Into Callraighe Cuile, &c The four first 

quatrains of this poem are quoted from the large 
poem of Giolla losa Mor Mac Firbis already 
printed — See pp. 244, 245. The remaining 
part is from a different source, but the whole 
is garbled by the interpolator, who evidently 
wished to uphold the dignity of the Clann Donogh 
O'Dowd by making them descend from the elder 
brother of Taithleach Muaidhe, contrary to the 
evidence furnished by the original text of the 
Book of Lecan. 


O 6el Qra in pheaoa anall 
ap e paippinj na b-peapann 
map cam oa o-capoill uile, 
50 Cpaij alaino ©ochaiUi. 

t)onncha6 lllop pug map poja 
Cuil Cnama Cuil cheapnuma 
amapc pul ip pairhe Imo 
m cuil ip dille o' Gipino. 

O 6oppai5 na ppeaB polap, — 
na biD aon 'na amopap, — 
Cuil cndma m peapann ap pao 
CO ^pdi^ nac oleajam do oeapmao. 

t)o oen Do'n poipino eolup 
in Da cuil a 5-com6]icup 
cuil ap gac ceann Do'n cip 
an geall 6 jac cuil cluinci. 

Uailcec niuaiDi, pa mop par, 
cijeapna ap ponn O b-Piacpac, 
acdiD a clann 6 pom alle 
a g-ceann t)onnchai6 'pa cloinni. 

From Bel atha an f headha'', tliitlier 
Is the breadth of the lands, 
As I am describing them all 
To the beautiful strand of Eothuili^ 
Donnchadh Mor took as choice 
Cuil Cnamha, Cuil Cearnadha, 
A prospect to the eye the most delight- 
ful we deem 
The most beautiful cuil [angle] of Erin. 
From Borrach*^ of the bright streams, — 
Let no one be in doubt of it, — 
Cuil Cnamha embraces all the land. 
As far as the strand, which we should 
not forget. 
I shall afford intelligence to the tribe 
Eespecting the two cuils which are in 

A cuil at each extremity of the territory. 
The palm wager being won by each cuil 
was heard of '^. 
Taithleach Muaidhe'^ of great success 
Became lord of the land of Hy-Fiach- 

Atidhis descendants have been ever since 
Over Donnchadh and his lineage. 


■■ Beal atha an fheadha, i. e. Os vadi sylvcR, 
now Ballina, a well known market-town on the 
River Moy, in the barony of Tirawley. 

* Eothuili, the name of a great strand near 
Ballysadare, often already referred to. 

' From Borrach, &c. — From this it appears 
that Cuil Cnamha was co-extensive with the dis- 
trict of the Strand, already described at p. 265. 
The name Cuil Cnamha is still remembered in 
the country, but supposed to comprise only the 
parish of Dromard, where there is a small lough 

called Lochan Chuile Cnamha. 

" Each Cuil was heard of. — The meaning of 
this quatrain, which is couched in such obscure 
words, is, that the two districts, Cuil Cnamha 
and Cuil Cearnadha, situated, the one at the east 
and the other at the western extremity of Tire- 
ragh, rivalled each other in romantic beauty and 
fertility, and that each claimed the palm in turns. 

" Taithleach Muaidhe, &c This quatrain is 

undoubtedly a fabrication, for Taithleach Muaidhe 
was many years dead at the time. 


Cearpoimi cuid oo'n r'p caip 

puaip tDonnchao 6 t)un Duplaip, 
gac laoi a j-ceill oa 5-cuipi 
map caoi pa peim pijpaioi. 

niile bliaoan, nocha bpej, 
annala Cpipc pe coimeo 
cpi ceo 00 bliaonaib bpapa, 
map DO pilao 111 peancapa, 
agup a 06 pe oeapbao oam, 
pa lo pap ceanglao cunnpao." 

The fourtli part of the irrigtious land 
Donnchadh of Dun Durlais obtained, 
Which every poem makes known, 
As he is in the regal catalogue. 

A thousand years^, it is no falsehood, 
The era of Christ to be preserved 
Three hundred of fleeting years, 
As the history sets forth, 
And two to be certified by me, 
On the day the treaty was ratified." 

Inauguration of Irish Chiefs. 

See page 1 43 The inauguration of the ancient Irish kings and chieftains, has been 

so imperfectly described by modern Irish writers that the Editor is for this reason 
tempted to treat of it more fully in this place, in the hope that some readers may feel 
interested in the subject. We have unfortunately no minute or authentic account of 
the manner in which the pagan monarchs or chieftains were inaugurated or installed, 
the sum of what we are told on the subject being that the pagan Irish monarchs were 
made at Tara on a certain magical stone called the Lia Fail, which was wont to emit 
a sound when the person about to be elected was legitimate. For some account of this 
stone, and the inauguration of Conaire Mor, at Tara, the reader is referred to Petrie's 
History and Antiquities of Tara Hill, pp. 154, 155. {Trans. B. Irish Acad. vol. xviii.) 

The oldest account of the inauguration of a king of the Irish race is that given by 
Cumin, who became Abbot of lona in the year 657, who says (Vit. S. Columbse ; 
apud Colgan, Tr. Th. p. 321,) that St. Columba ordained Aidan King of Scotland, by 
imposition of hands. Adamnan also has the same statement (Vit. S. Col. lib. iii. c 5). 
" Ibidemque Aidanum iisdem adventantem diebus, in regem, sicut erat jussus, ordi- 


w One thousand years, 8fc. — The whole qua- 
train tells us that this compact was made between 
Taithleach Muaidhe and Donnchadh Mor, in the 
year 1302, that is, twenty years after the death 
of Taithleach Muaidhe ! Every fabrication re- 
coils on itself, and nothing but the truth will 
stand the test of true criticism. As already re- 

marked, it is highly probable, however, that a 
compact of this nature was entered into in this 
year, 1302, between Sen Bhrian O Dowd, who 
succeeded to the chieftainship about this year 
(see p. 356), and his next brother, Donnchadh 
Mor O'Dowd, who died in the year 1337 — See 
p. 116, 


navit, et inter ordinationis verba, de filiis et nepotibus, pronepotibusque ejus futura 
proplietizavit, imponensque manum super caput ejus, ordinans benedixit." 

From a notice in an ancient Life of St. Patrick, quoted by Keating, it would ap- 
pear that twelve coarbs and twelve chieftains were always present at the inauguration 
of the King of Connaught, on Carn Fraoigh, near Tulsk ; and this notice is corrobo- 
rated by a passage in the Annals of Clonmacnoise, as translated by Connell Mageoghe- 
gan, which states that in the year 1 3 1 6 Eory 0' Conor, who attempted to wrest the 
kingdom of Connaught from Felim O'Conor, the rightful heir, " went to Carne 
Fraoigh, where he was invested King of Connaught by the twelve chieftains of 
Silemorrie, twelve coworbs, and other spiritualls that were accustomed to use the cere- 
monies usual at the time of the investiture of the king." 

From such respectable authorities, it is manifest, that since the introduction of 
Christianity into the country, the Irish kings and chieftains were inaugurated by the 
clergy, and that the ceremony was strongly marked with a religious character. But 
Giraldus Cambrensis, who came to Ireland about the year 1 202, as tutor to prince John, 
has left on record the following very opposite account of the matter : — "Est in Boreali 
ac ulteriori Ultoni^ parte apud Kenelconil gens qugedam quae barbaro nimis et abomi- 
nabili ritu sic sibi regem creare solet. Collecto in unum universo populo terr^ illius, 
in medium producitur jumentum candidum, ad quod sublimandus ille non in princi- 
pem sed in belluam, non in Regem, sed exlegem, coram omnibus bestialiter accedens, 
non minus impudenter quam imprudenter se quoque bestiam profitetur, et statim ju- 
mento interfecto, et frustratim in aqua decocto, in eadem aqua balneum ei paratur, 
cui insidens, de carnibus illis sibi allatis, circumstante populo suo, et vescente, comedit 
ipse. De jure quo lavatur, non vase aliquo, non manu, sed ore tantum circumquaque 
haurit, et bibit. Quibus ita rite non recte completis, regnum illius et Dominum est 
confirmatum." — Top. Hib. Dist. 3, c. 25. 

This account of the mode of inaugurating the chief, or prince of Tirconnell, was 
probably never heard of in Ireland until after the publication of the works of Giraldus. 
The first who refuted it was Keating, who writes as follows in the Preface to his His- 
tory :" 

" a oeip apip ip m 25 caibioil oo'n " Ab eodem pingitur, seu potius fingi- 

leabop cuapupjbalacujap Bipinn, jup tur, O'Donnelli KinelconelliEe Eeguli in- 
ab amlaiDDopici Ri Chmeil 5-ConaiU, augurandi ritus. Omnes (inquit) Regi- 


" The original is here given from O'Muleonry's Trinity College, Dublin, together with the Latin 
MS. copy of Heating's History, in the Library of translation of Dr. Lynch. 


.1. 0't)orhnaiU : Cpuiruiiu ja6 oo cop ap 
luce a rfpe ap cnoc apo 'na ourai^; 
Ictip Ban DO rhapBao ; a cup o'ct bpuir 
a 5-coipe rhop ap lap an rhacaipe; ajup 
lap n-a bpuir, a beir 05 61 a h-anbpuic 
amail jaoap no coin le n-a bel, ajup 
Beic aj ire na peola ap a Idiiiaib jan 
pj^in, jan apm o'a jeappao aije ; agup 
50 pannoD an cuio oile oo'n peoil ap an 
j-corhoail, ajup 50 b-pocpuigioo e pein 
'if^an anbpuir. 

Gy pollup jup bpeujac an nt pi a 
Deip Cambpenp do peip peancapa na 
h-©ipionn, dip ap amlaio poillpij^eap 
gup ab amlaiD do j^aiprf O'tDorhnaill, 
maille pe puioe 60 ameapj uapol ajup 
oipiocca a cpice pein, ajup raoipioc 
o'uaiplib a cpice do peaparh 'na piao- 
naipi, go plaic n-D:pig, m-bdin 'n-a Idim, 
agup an ran do odilioo do pij Chmeil 
5-Conaill I, apeao a oeipioo, ceannup 
a cpice pein do gabdil, ceapc agup 
corhrpom do congiridil loip gac oa pann 
o'a Duraij; agup gup ab uinie do h-6p- 
DUigeao an c-plac do beir olpioc, bdn, 
Do cop a g-cuirhne 60, gup ab eao do 
olijpioD beir oipioc 'n-a bpeirioninup, 
agup glan, lonpaic 'n-a gnJorhaib. 

Qp longnoD liom Cambpenp do luao 
na ^bpeige ] 1, agup meapaim gop ab le 

onis Incola? in editum qtiemdam collum 
primo convocabantur, turn equa Candida 
mactata, amplissimseque oll« in late pa- 
ten te campo collocatse injecta, et luculento 
subjecto igne assata, Regulus denunciatus, 
admotis oll« labris jusculum instar canis 
absorbebat ; carnes nullo addito cultro 
dente discerpebat, et tandem devorabat, et 
reliqu.iis ad adstantes projectis, ipse jus- 
culo instar balnei usus, totum corpus eo 
perfundebat, et proluebat. 

Sed qtiis hoc splendidum esse menda- 
cium inficiabitur, cum non solum nullus 
ejusmodi ritus ab accuratis rerum enarra- 
tionibus Uteris traditus depreliendatur, 
veriim etiam disertis verbis renunciandi 
O'Donnelli Kinelconellise Reguli ab iis me- 
morise prodatur in hunc modum : Quando 
quis O'Donnelli titulum insigniendus erat 
Kinelconellise Nobiles et aliorum ordinum 
homines ad statum collum confluebant ; 
tum e proceribus unus assurgens, peractis 
reverentise debitse officiis, candidam vir- 
gam omnino directam, ac detorsionis omnis 
expertem, quam manu gestabat, denunci- 
ato Regulo porrigens, ' accipe, ait, auspi- 
catum dignitatis insigne ; hujusce virgae 
candorem, rectitudinemque, moribus re- 
ferre memento, ut nulla maledicendi libido 
factorum candorem nota ulla maculare, 
aut studium in amicos animum a justitise 
rectitudine cuique prtestandaj ilectere pos- 
sit : Imperium tibi debitum bonis avibus 
ini, et hujus Reipublicae fasces, secures- 
que capesce.' 

Haec cum ita se habeant facile adduci pos- 
sum ut credam rumusculumhimcabaliquo 

3 I 2 



meaBail oo cui]i pjop 'n-a cpoinic i ; oip 
ay pollup gup oaoine cpaibrioca, caon- 
Ducpaccaca lao, 6 aimpip 50 h-aimpip, 
ajup jup cpeijiooop mopan oiob an 
paojol, ctjup jup cpiocnuijpioD a 
m-beara 50 parriiop, piajalcu; ajup 
pop 50 D-cainig lomao do naoriiaib 
610B, map aca Colam Cille, 6aoirtn 
agup Qoariindn, ec peliqui. Ni h-m- 
cpeicce pop 50 o-cioBpaioIp uaiple Gi- 
peann pulonj do pi j Chineil 5-Conaill 
ap an nop m-bapbapoa uo luaioiop 
Cambpenp do Beic ap acaije ciije, ojup 
an cpeiDiorh cacoiliocaap mapcain aca 
6 aimpip phdopuij 50 jabalcup ^all. 

Hibernis intense leviter enarratum a Cam- 
brensi, liomine nimirum ab Hibernis alieni- 
ore, avide captatum, et posteritati commen- 
datum ad majorem infamiam Genti conci- 
landam fuisse. Certe compertum estNatio- 
nem plagam illam incolentem, bumanitate, 
benignitate, atque adeo pietate, per singu- 
lorum vicissitudines saBculorum sic splen- 
duisse, ut illinc quam plurimi prodierint, 
qui fluxis terrge rebus desertis vitam con- 
tinuato per asperiora pietatis exercitia 
cursu ductam fselici exitu terminaverunt ; 
ejusmodi fuere SS. Columba, seu Columb- 
kille, Baitinus, Adamnanus, compluresque 
alii ; quorum a texenda bic nomenclatura 
mode super sedemus. Hue accedit quod 
nullus sequus rerum gestimator judicabit 
caeteros Hibernise proceres fidei praesertim 
Catholicse apprime colentes, tam barbarum 
morem ullo pacto tolleraturos." 

And again, in tbe reign of Brian Borumba, be bas the following more circumstan- 
tial account of tbe inauguration of tbe Irish chieftains (p. 223 of O'Mulconry's MS.) : 

" Q5 po piop ap in Sencup in moo ap 
a n-oeinrl pioja D'opou jao a n-Gipinn, 
ajup cpeo pet n-opouijci lao, loip dipo- 
pij ajup pij C0151D, ajup phpiorhplaic 
peapainn. ^uij nac bioo do jaipm a 
n-6ipinn analloo ace jaipm pioj ag na 
placaib peapuinn, aTnuil pa nop Do'n 
cineoD luDUiDioc, ace amdin 50 nn-biDip 
Diuicioe 05 in 5-cinne luDUiDioc, ajup 
DO TTiopdn DO cineaoaib oile, amuil do 
BioD caoipioc a n-Qlbain 05 t)al Riaoa, 

" Ex vetustis historiarum monumen- 
tis excerpsi, quos hie subjicio, ritus in 
Regum inaugurationibus adhiberi consue- 
tos, sive ii totius Hibernige Monarchae 
fuerint, sive provinciarum Eeges, aut di- 
tionum Toparchse. Nee alio quam Regum 
Titulo, quandam apud Hibernos pro- 
vinciarum et minorum region um do- 
mini insigniebantur ; de aliarum gen- 
tium, et praesertim Judaeorum more, qui 
primo ducibus, deinde regibus, ute- 

no TuppioiaD PeapgupTTlop rhac Gapca bantur, sicut in Albania Dalriadi ante 
oppo. Qp e pdr lomoppa pd pio^rop Fergusium, Ercse filium, Regem renunci- 
aon ouine arhdin opcionn na b-puiblioc, atum Dynastis parebant. Causa vero cur 



ajup na j-cpioc, lonnup 50 m-biao jac 
aon 'na plaiciop pern uriiul do, ajup jan 
ap Bpeic 00 neac oiob ppeapabpa, na 
cop 'na ajjaiD peao a plairip pein, ajup 
a cuijpin jup 'b 6 Ohia, ap coonac, ajup 
ap curiiaccac op cionn cdij, do h-opDOi- 
jeao 'na pij op cionn na b-puiblioc e, 
o'ct b-poUarhnujaD, ajup o'ct peip pin 
50 n-oleajaip ooib urhla do rabaipr 
DO, ajup a cuigpin jup b*e an c-aoin t)ia 
ceona, ap coonac ap nearii, ap calrimm, 
ajup ap ipppionn, cuj in curhacc poin 
DO, ajup jup'b uaiD puaip plairiop. 
Qjup ap meinic jup ab lao na oaoine 
ap jlioca, ajup ap pojlamro do bioo a 
n-6ipinn, do cojraoi a b-plaiciop do 
pinacrujoD in uilc, ajup do coiiticean- 
jul na copa, ajup do c-pnaDmao na 
pioccdna, map a ca Slainje mac tDeala, 
inic 6oic, pa h-ctipD-bpeiciorh a n-Gipinn 
'na aimpip pein ; OUarh Poola, do bi 
pojlamra, ajup Cijeapninup, a mac, 
DO bi peappac map m j-ceono, agup 
Copmac mac Qipc do bi eolac 'pan 
bpeiriomnup cuaice, agup po pjpiob an 
Ceajupc pioj, ajup map pin a cup na 
n-aimpiop, ap lao luce in peapa, aj^up 
m opeam ba mo ponn oo'n maiciop 
puiblije DO meuDujao do co^caoi le 
peapuib Gpeann op cionn na 5-cpioc, 50 
D-cdinig pdopuij, ajup neapc na h-ea- 
guilpi, agup 6 rdinij pdopuij ajup 
neapc na h-eajailpe ap 05 na h-eappo- 
gaib, aj na h-uaiplib, agup ag na cpoi- 
nicib, DO biOD coja na pioj, ajup na 
D-cigeapnao 50 jabdlcap (5u^^ • QJ^T ^*^ 
japma cledccop anoip, map acd 6apun, 

unus Regia diguitate insignitus populis 
et regionibus pr^ficitur, est, ut quilibet 
in ejus Ditione constitutus illius jussa 
audiat, et impugnare non audeat. Nemi- 
nem enim fugere debet supremam illain 
potestatem populum gubernandi Regibus 
a Deo, Regum Rege et Domino dominan- 
tium, conferri ; ac proinde mandatis regis 
morem non gerere, perinde esse ac divinae 
ordinationi resistere. Hiberni olim qnos 
prudentia et eruditione prse caeteris in- 
structiores deprseliendebant, eos plerumqne 
ad dignitatem Regiam eveliebant, ut gra- 
vioribus suppliciis scelera plecterentur, 
legum observatio securius vigeret, et pax 
firxnius effloraret. Quibus prajcipue de 
causis, Slangius Delse filius, Luighi nepos, 
supremi judicii officio per ea tempera 
functus ; Ollamus Follus, vir etiam erudi- 
ditione clarus ; et Cormacus Arturi filius 
jurium scientissimus, qui et opus egregi- 
um de principis institutione scriptum re- 
liquit, Reges salutati sunt. Consuetudo 
itaque optima ilia erat qu£e apud Hibernos 
primitus invaluit, ut quo quisque litera- 
tior et ad proveliendam Rempublicam ap- 
tior et propensior videbatur, eo expeditius 
Regni gubernaculis admoveretur. Post 
autem Hiberniam fidei splendore Divi Pa- 
tricii opera illustratam, et Ecclesiam sumn 
fulgorem adeptam, ad Anglos Hibernia 
potitos, penes episcopos et antiquaries 
Regum et Dynastarum electio fuit ; nee 
usurpati nunc henorum tituli Baronum, 
Vicecemitum, Comitum, Marchionum et 
Ducum tum erant in usu : sed similes 
honores adepti appellabantur triath, id est 



6hiocoric, lapla, TTlapqueip, rio t)iuice, 
mop cleaccao a n-©ipinn lao, ace cpiar, 
CI jeapna, plaic no Rl, ajup a plonnao 
6 na cpiocuib do biOD 'n-a peilb. 

"Re Imn lomoppa japma do jlacao 
DoiB C1510D in cpoinice, agup an leaBap 
o'a njoipreap m Ueajupc pioj leip, map 
a m-biOD punrj cumaip nop agup peace 
na cpice, ajup map a m-bioD poiUpiu j;aD 
in luaiDiocc bfop 6 tDhia, ajup o'n pobal 
cpe rhaic do oeanarh, agiipan oiojalcup 
biop op a cionn pern, ajup op oonn a 
c-pleacco cpe neamcorhall ceipc, ajup 
copac, arinuil opoui^iop^eabap na pio^, 
agup an Ueajupc R105 do oeunam. 

" Qp meinic pop do beancaoi uppuioe 
o'a g-cctipDib DO opuinj ofob, pa conii- 
lionao peacca na cptce do peip anUeaj- 
uipc pioj, no in pij^e do leijion ofob, 
jan impiopan, atiiuil do beanpao Uuaca 
t)e Dhanonn do 6hpeap TTlop mac 
Galacan, a naimpip piojacca Gipionn 
DO caboipc DO. 

" dy e an cpoinice do beipioD plac a 
laiiin gac cijeapna pe linn japma do 
j^abuil, ajup o'eip na plaice do oail 66, 
do cuipioD a j-ceill do na cuacaib nac 
pijiOD in ci^ecipna, no in Ri, a leap 
apm DO jlacao 6 poui amac do pmaccu- 
^ao a cfpe, ace beic urhol o'd cplaic, 
amuil pjolaipe o'a maijipeip. Oip 
arhuil do beip an pgolaipe cpionna jpao, 
ajup urhlacc, ajup buioiocup o'a mai- 
^ipcip, ay map pin olijciop do na h-ioc- 
copanuib beic o'd ptojuib, rpe map ap 
le plaic copa, ajup ceipe pciupup na 

Dynastse seu Toparclise ; tighearna^ id est 
Domini ; jlaith, id est Satrapce ; aut righ^ 
id est Reges ; adjecto loco nomine cui do- 

" Cum autem quispiam Eegis aut To- 
parchge dignitatem inibat, Antiquarius 
aderat librum gestans Institutionem Regis 
inscriptum ; Leges et Instituta Regionis 
illius, quam candidatus ille Regni vel To- 
parchiaB administraturus erat, et prgemia 
illi a Deo et populo conferenda, si Rem- 
publicam bene gesserit, sin autem male 
supplicia ilium et posteros manentia, com- 
plexum. In bis enim rebus tractandis 
Liber Regum et Institutio Regis versantur. 

" S^pius etiam ejus amici, prsedes effecti, 
obstringebantur ilium vel instituta Regi- 
onis, ex prgescripto Institutionis Regum 
ad amussim impleturum, vel Regno se 
ultro, citra litem, abdicaturum. Nee Tu- 
adedanani Bressum Magnum, Eleatliani 
filium, Regio titulo potiri ante passi sunt, 
quam ejus amici simili se pacto devinci- 

" Regi designate virgam antiquarius 
porrigebat, ac deinde conversus ad adstan- 
tes, arma Regi ad suos in officio continen- 
dos in posterum minime necessaria pro- 
nuntiat : populum enim ei non secus ac 
discipulorum magistro morem gerere de- 
bere adultiores discipulos et sui commodi 
intelligentes, semper pr^ceptoribus suis 
amorem, obsequium, et gratias deferre 
solere, et subditos ad similia officia Regi 
suo prsestanda obligari, utpote qui jus lis 
justitise virga, non ferri acie administrat. 
Virga Regi per antiquarium tradita tota 



h-iocropain Biop aije, ajup nac le 
paoBap aipm na h-eajcopa. QpathluiD 
Biop an c-plac do beip an c-oUarh a laim 
in pJoj, jeal 50 h-iomlan, do comapra 
na pipmne le D-cuijriop in jile Biop'pan 
plaic, DO Bpioj 50 parhlui^riop in jeal 
pip m B-pipinne, ajup an ouB pip in 
m-bpeij. Qp i cuip pa m-bi in c-plac 
Dipioc o'd cop a 5-ceiU DO r\a puiblioc- 
uiB, ajup DO na cuacuiB, jup ab oipioc, 
jlan, oli^iup an cijeapnabeic 'n-a jniorii- 
uiB, 'n-a BpiacpuiB, ajup 'na BpeacaiB, 
iDip capuiD ajup ndiiiuiD, aiiiuil do Beic 
impiopdn iDip a Dct Ictim. Qp uime 
DO opoui^ioDop in c-plac poin gun paob 
jan cnopctn uippe, ace coirhpeiD uile, 
o'd cop a 5-ceiU DO na cuacuiB, gup ab 
arhluiD olijic na cijeapnuioe Beic gan 
anpocpacc, jan jaipBcion, ace coimpeiD 

" Q D-Ueariipui^ do gaipci jac Ri do 
pio^aiB Gipionn pium, 05 a mbioo pioj- 
acc Gipionn uile, do coil na n-uapol, 
ajup na n-oUarh pe 5-cpeiDiorh, agup 
DO coil eajalpi, uaiple, agup Ollaman 
6 pom anuap. 

Qp leic na pioj a D-Culaij O5 do 

erat Candida, ut veritatem et candorem 
illi mordicus observandum esse in regi- 
mine indicaret ; uti enim nigredo menda- 
cium, ita candor denotat veritatem. Ilia 
etiam virga recta fuit, ut omnibus inno- 
tesceret Regem semper sequum et rectum 
spectare debere, nee verbum ullum aut ju- 
dicium praeferre, quod injuriam sapere pos- 
sit. Eum nimirum teneri amicis et inimi- 
cis, summis et infimis, sequitatem juxta 
exbibere, non secus ac si lite inter ambas 
manus orta, aqualem se utrique prsestaret. 
Eadem etiam teres erat et nodi omnis 
expers, ut meminerit Rex iree se tubere 
[aut] asperie subditis minime prsebere, 
sed composite sedatoque animo ac vultu, 
legibus sancita suis pariter et alienis prout 
jus postulat, administrare. 

" Totius Hibernife Reges Teamori^'^ 
inaugurabantur, primoribus et antiqua- 
riis ante Christianismum hue illatum, as- 
sensum prsebentibus : sed post Hibernos 
Cliristianismo imbutos Episcopis, proceri- 
bus et antiquariis sufFragia ferentibus. 

" Super lapidem Regium in Tulchogay 


'^ TeamoricE, at Tara, in Meath. The stone 
on which the pagan kings were inaugurated at 
Tara was called the Lia Fail, and Mr. Petrie 
has shown that it is still preserved there, though 
it was fabled by Hector Boece, and believed by 
the credulous Keating to have been carried to 
Scotland, and thence to Westminster. 

y Tulchoga, now TuUaghoge, a small village in 

the parish of Desertcreaght, barony of Dungan- 
non, and county of Tyrone. The Lord Deputy 
Mountjoy remained here for some time in 1 602, 
and broke in pieces the stone on which the 
" O'Neale was made," but it is said that pieces 
of it were to be seen in the orchard belonging to 
the glebe house till the year 1776, when the last 
fragment of it was carried away. 


^aipri O'Neill, agup O'Cacctin, ajup 
O'h-Qjdin DO jaipeao e, O'Donnjaile a 
rhapupgal pluaij, aguprnuinciop 6hpip- 
letn, ajup Clann 6hiopca^po bpeiiio- 
Tiiuin peiniocuip Ulao uile. 

" Q 5-C1II TTliccpenain do jaipri 
O'DomnaiU, ajup O'piop^ail do jaip- 
106 e, ajup O'^allcubaip a rhapupjal 

" Gi]\ mhaj n-Qoaip do jaipcl 
0'6piain; TDac Conmapa do joipioo e. 
0't)uibiDip ChoiUe na manac a mapup- 

O'Nelli nunciabantur ab O'Cathano^ et 
O'Hagano^, O'Dongholius'' autem militias 
ab O'Nello ; Breslani*^ vero, et Clanbir- 
thagri"^ rei judiciarise prseficiebantur. 

"O'Donnelli, Kilmacneoanse^, ab O'Far- 
gbil^ inaugurabantur, et O'GalcburumS 
militiae praefectum habebat. 

" In Magh Adbor'' O'Briano dignitas 
conferebatur a Macconmara' : O'Duibhir 
de CoilnamanaghJ et 0' Gorman'' erant 


^ 0' Cathano, by O'Cahan, or O'Kane, chief of 
Oireacht Ui Chathari, comprising the baronies 
Tirkeerin, Keenaglit, and Coleraine, in tlie county 
of Londonderry. 

* O'Hagano, now O'Hagan. The site of the 
ancient residence of O'Hagan is to be seen on 
a gentle eminence a short distance to the east of 
the village of Tullaghoge. It is a large circular 
encampment surrounded by deep trenches and 
earthen work. Within these stood the residence 
of O'Hagan the Rechtaire, or lawgiver of Tul- 
laghog, and here too was placed the stone on 
which the " O'Neale was made," till it was de- 
stroyed as above mentioned. — See Annals of the 
Four Masters at the year 1455. According to 
the tradition in the country, O'Hagan inaugurated 
O'Neill by putting on his golden slipper or sandal, 
and hence the sandal always appears in the armo- 
rial bearings of the O'Hagans. 

b 0'Don(/holius, now O' Donnelly. The chief 
of this name lived at Ballydonnelly, now called 
Castle Caulfield, in the parish of Donaghmore 
and barony of Dungannon, and about three miles 
west of the town of Dungannon, in the county of 

♦^ Breslani, i. e. the O'Breslens. 

•1 Clanbirthagri. — This name is unknown to 

the Editor. 

* Kilmacnenance, now Kilmacrenan, in the 
county of Donegal. It is said that the chief of 
Tirconnell was originally inaugurated on the hill 
of Doon, near the village of Kilmacrenan, but 
afterwards at the church. It is also said that 
the stone on which O'DonneU was installed King 
of Tirconnell was preserved in the old church at 
this village, but the Editor could not find it in 
the year 1835. 

f O'Farghil, called O'Firghil by the Four Mas- 
ters, who state that he was the comharba, or he- 
reditary warden of the church of Kilmacrenan. 
The name is now corrupted to Freele. 

S OGalchurum, now O'Gallagher, or Gal- 

^ Magh Adhor, so called at this day, and situ- 
ated In the townland of Toonagh, parish of Clo- 
ney, and barony of Upper Tulla, and county of 

Clare See Circuit of Muircheartach Mac Neill, 

p. 47. 

' Mac Conmara, now Mac Namara. 

J O' Duihhir de Coilnamanach, i. e. Dwyre of 
Kilnamannagh, in the now county of Tipperary. 

k 0' Gorman, recte Ma.c Gorman, chief of the 
territory of Ibricken, in the west of the county 
of Clare. 


jail pluaij; Siol pianncaoa a bpeic- 
lomain peiniocaip, Clann Cpaic a olla- 
muin pe oan, ajup Clann bpuaioeaoa, 
no Clann Cpuicin a oUamu in pe peancu]\ 
" Qp 6iop 6eanncaip do jaipci niaj 
Cappchaij ; O'SuiUiobain ITIop, ajup 
O'DonJichaoa Tllop do gaipioo e; ITIuin- 
cip Ruuipc a rhapupgail pluaij; Clann 
QoDajctm a bpeiciomuin, ITIuincip t)a- 
luij a ollaiTiuin pe odn, ajup ITIuincip 
tDuinin a ollamuin pe peancup. 

O'Briano a militige pra^fectura ; Mac Glan- 
chius' a jure dicendo ; Clanchraith™ a 
Poesi ; et Clanchnitin" et Clanbruadein" a 
re antiquaria. 

" Mac Cartlio MagnoP in Lisbanchor'* 
insignia dignitatis porrigebat 0"Sulevanus 
Magnus*", et O'Donnchus Magnus* mili- 
taribus ejus copiis, et Ruarkus'^ suae diti- 
onis imperabant ; ad judicia exercenda 
Clanegani" ; ad carmina pangenda Muin- 
tir Dliali" ; Historias scribendas Muntir 
Dhunnin"', ab eodem designabantur. 


' Mac Glanchius, now Clancy. They were 
seated at Tulach Finn, near Sliabh Eilbhe, in the 
north-west of the county of Clare; Boethius Clan- 
cy, one of this family, was high sheriff of the county 
of Clare in the reign of Elizabeth. His death is 
thus entered in the Annals of the Four Masters : 
" A. D. 1598. Baothghalach, son of Aodh, who 
was son of Baothghalach, son of Muirchertach 
Mac Flannchadha of Cnoc Fionn, in the county 
of Clare, died in the month of April this year. 
He was well skilled in the Latin, Irish, and Eng- 
lish languages." According to the tradition in 
the country he murdered a number of Spaniards 
belonging to the great Armada, who were ship- 
wrecked on the coast of Clare, and is cursed 
every seventh year in a church in Spain. 

*" Clancraith, i. e. the family of Magrath. The 
celebrated Irish work called Caithreim Thoir- 
dhealhhaigh, or Wars of Turlogh O'Brien, was 

written by the head of this family See Battle 

of Magh Rath, introductory Remarks. 

" Clanchrutin, i. e. the Mac Cruitins, or Mac 
Curtins, the last literary man of whom was Hugh 
Boy Mac Curtin, author of the Irish Grammar, 
English Irish Dictionary, and the Short Discourse 
on the Antiquities of Ireland. 

° Clanhruodein, i. e. the family of Mac Brody, 


who were otherwise called Mac Dary. The last 
poet of this family was Tadhg, or Teige Mac 
Brody, who commenced the Contention of the 
Bards, already referred to. — See p. 82, Note ', 
and p. 320, Note y. 

P Mac Cartho Magna, i. e. the Mac Carthy 

1 Lisbanchor, now Lisbanagher, in Kerry. 

>■ O'Sulevanus Magnus, i. e. O'SuUivan Mor of 
Dunkerrin, in the south of the county of Kerry. 

s O' Donnchus Magnus, i. e. O'Donohoe More 
of Ross, near Killarney, chief of Eoghanacht 
Locha Lein. 

' Ruarkus, i. e. O'Rourke, or Mag Ruairc — 
See Hardiman's Irish Deeds, published in the 
fifteenth volume of the Transactions of the Royal 
Irish Academy. 

" Clanegani, i. e. the family of Mac Egan. — 
See the notices of this family in the volume on 

^ Muintir Dhali, 1. e. the family of O'Daly. 
There were various distinct branches of this fa- 
mily in Ireland, all following the poetical profes- 

'■" Muintir Dhuinnin, i. e. the family of O'Duin- 
nin. The name is still numerous in the county 
of Cork, where it is now anglicised Dinneen. 



" Qp Chnoc an Boja do jaipci TTIac " In colle Anbliogaidli Mac Morchuus'^ 

TTIupchaDO, ajup O'Nuallain oo jaipioo honoris sui titulum inibat ; CNuelano^ 

e; a each, ajupa eppao D'O'Nuallain ; dignitatis eum ornamentis insigniente, et 

0't)eopaDain a Bpeicioiii, ajup niac equum ejus atque paludamentum pro 

©ochoDO a ollam pe odn. 

praestiti officii salario referente : O'Doran^ 
Mac Murchuo fait ab Historiis." — Dr. 
LynclHs translation, pp. 252, 253, 254. 

[" Apud Lee Mic Eochadho nominaba- 
tur Dominus de Hy-Kinselaigh, et Mac 
Keogh nominabat eum. 

" Apud Dun Caillighe Beirre O'Byrne 
nominabatur et Mac Keogh nominabat 

Qp 6eic riuc Sochaoo do jcupri cij- 
eapna Cinnpiolac, ajup ITlac Gocaoa 
DO jaipiOD e. 

" Q n-t)\jn Caillije 6eippe do gaipci 
0'6poin agup rriac Gochaoa do jaipi- 

The next of the Irish writers Avho replied to Cambrensis, and attempted formally 
to refute him, was the celebrated Dr. Lynch, author of the translation of Keating's 
History of Ireland, which has just been quoted ; his observations on Giraldus's ac- 
count of the inauguration of the prince of Tirconnell in his Cambrensis Eversus, are as 
follows: „^.^^^ 

some measure, account for the difference of the 
copies. The two passages left untranslated by 
Dr. Lynch sound thus in English : 

" On Leac Mhic Eochadha, the Lord of Hy- 
Kinsellagh, was nominated, and Mac Eochadha 
[now Keogh, or Kehoe] used to nominate him. 

" At Dun Caillighe Beirre O'Broin [O'Byrne] 
was nominated, and Mac Eochadha used to nomi- 
nate him." 

To this list Keating might have added several 
other localities, as Carnfraoigh, near Tulsk, where 
the poet O'Mulconry, Mac Dermot, and others 
inaugurated the O'Conor ; the Rock of Cashel, 
where the King of Munster was inaugurated ; 
Sgiath Ghabhra, now Lisnaskea, near Enniskillen, 
in the county of Fermanagh, where Maguire was 
installed ; Cruachan O'Cuproin, in the county of 
Leitrim, where O'Rourke was inaugurated prince 
of Breifny Tullyvea, where the Mac Mahon was 
made, Carn Amhalgaidh, where the O'Dowd was 
made, &c. 

'^ Mac Murchuus, i. e. Mac Murrogh, now 
Kavanagh, of whom Kavanagh of Borris, in Carlow, 
is the chief, and next to him was the family repre- 
sented in 1691 by Brian na Stroice, and in 1760 
by Morgan Mor, a captain in the French service. 

y O^ Nuelano, now O'Nolan. He was chief of 
Fotharta Fea, now the barony of Forth, in the 
county of Carlow, where the family is still re- 

'■ 0' Doran, now Doran, a name very numerous 
in Leinster. According to the Irish annals the 
heads of this family were Brehons of Leinster, 
whence one of the name, emigrating to the United 
States of America, became a brehon or judge in 
our own time. 

It is strange that the two last items are left 
untranslated by Dr. Lynch. The copies of Keating 
differ materially, and it is highly probable that 
Keating himself had inserted many passages into 
his work from the year 1629, when he finished 
it, till 1650, when he died, and that this may, in 


" Vides vt in htihis tarn faedi ritus delineatione omnes eloquentiae suae, non histo- 
ric£e, sed oratorige tliesauros non segniter eiFundit. Sicut enim oratores quern laudibus 
exornandum susceperunt, eulogijs ultra veri metas attollunt ; sic Giraldus limites veri 
transiliens, omnes eloquentise caninse machinas adhibet, vt istarum sordium infamia 
leo-entium animis altius infigatur. Nam historice seueritas (iniquit) nee veritati parcere 
novit, nee verecundice. Nimirum homo (si Diis placet) fidissimus verecundiae potius 
quam fidei jacturam facere maluit. Vt ille quern sajpius infidum deprehendimus, in- 
uerecundum etiam se tic agnoscat. Qui proinde illam Cicerouis objurgationem 
declinare non potest dicentis, Qui semel verecundice fines transierit, eum bene et grauiter 
oportet esse impudentem. Itaque cuius impudentiam vidimus, jactantiam etiam eiusdem 
videamus. Rem hane inhonestam venusta verborum verniilitate (vt ipse loquitur) depro- 
mere poUicentis. Promissam quidem orationis vermilitatem, siue venustatem in supe- 
riori spurcee inaugurationis delineatione iam exeruit. Vt ex liac Giraldi ostentatione 
illam Stanihursti censuram prodiisse censeam dicentis : Giraldum scriptorem meo sane 
indicia non f err eum sua plane aureum fuisse. 

" Sed qua veritate prolata3 inaugurationis narratio fulciatur dispiciamus. Domes- 
tici certe scriptores eam disertis verbis funditus evertunt. Hac enim quam subjicio 
ratione TirconeUige Eegulos initiatos fuisse tradunt. Quando quis Odonelli titulo 
insigniendus erat, Tirconellise proceres et aliorum ordinum homines ad statum coUem 
confluebant. Tum e proceribus vnus assurgens, peractis reverently consuetae officijs, 
candidam virgam, et omnino rectam, distortionisque omnis expertem quam manu 
gestabat, denunciato Regulo porrigens : accipe (ait) auspicatum dignitatis insigne, 
huius virgce candorem, rectitudinemque moribus referre memento, vt nulla maledicendi 
libido factorum candorem nota ilia maculare, aut studium in amicos animum a justitiaa 
rectitudine cuique pra?standa flectere possit. Imperium igitur tibi debitum bonis 
auibus ini, et huius Reipublic^ fasces securesque secure capesse. Niuic igitur in eo 
controversi^ cardo vertitur vnine neganti, an pluribus afiirmantibus iUi rem auditione 
tantum, his aspectu comperientibus fides adhibenda sit ? dispiciendum etiam si a do- 
mesticis scriptoribus veriora, quam ab vno aduena producantur, et ab ijs qui pro suo 
munere res gestas scriptis tradunt, quam peregrine falcem in alienam messem immit- 
tenti tabulis, et monumentis publicis, quam privati cuiusuis narrationi, quae non magis 
temere agyrt^e alicui excidit, quam auide a scriptore inuido excepta, et posteritati 
commissa est. Certe Scriptores patrii non studio, sed officij sui adimplendi causa 
scriptis ista consignarunt, Giraldus res Hibernicas magis ex libidine, quam ex vero 
celebrat, obscuratque. 

« Quis credat Diuum Patricium, qui ditionem hanc accurate perlustrans, illius 
incolas in fidei documentis apprime instruxit, terrse principem Conallum Gulbanum 

^ j^ 2 virtute 


virtute sic informauit, vt laicum habitu, monacliura vita egerit commissurum vt reli- 
quorum scelerum surculis penitus euulsis, hanc vnam spurcitiam tanquam pristinse 
stiperstitionis foecem non in obscuris aliquibus hominibus, sed in ipsis patriae luminibus 
inliEerere pateretur ? Quod si S. Patricij vel notitiam, vel sollicitudinem tarn obvia, 
et in tarn clara luce collocata fceditas (quod credibile non est) subterfugeret ; cognitio- 
nem profecto et repreliensionem plurimorum sanctorum in Tirconallia longo post tem- 
porum decursu commorantium declinare non potuit. Amplius quani quinquaginta 
sancti ex uno Conallo Gulbano prodiisse memorantur, quorum plurimi sedes in Tirco- 
nallia fixerunt, et c^nobia plusquam viginti condiderunt. Duee prgeterea sedes Epis- 
copales Eapothensis, et Dorensis in eadem ditione constitutge sunt ; in quibus quot 
Episcopi et monaclii morabantur, tot in ijs tanquam in speculis erant vigiles longe 
lateque prospicientes collocati, quos adeo perspicua macula tam diuturno temporis 
curriculo latere non potuit, Nee enim in latebris, sed in propatulo, nee inter plebe- 
jorum vltimos, sed in optimatum ccetu sordes istaB frequentabantur. Vt tam perspi- 
cacium virorum cognitionem, et purioris vit« sectatorem animadversionem effugere 
non potuerint. 

" Pluribus e Dorensium Eapothensiumque Episcoporum, Abbatumque serie non 
solum summa consuetudo ac familiaritas cum Tirconallise Regulis, sed etiam cognatio- 
nis contiguitas intercessit. Ita vt si Principum reverentia prsesules ab ijs objurgandis 
deterrebat ; certe praesulum erga cognatis studium ad eos e feritate tanta eruendos 
attraheret. Putabimus ne SS. Columbam, Baitlienum, Lasrenum, Fergnaum, Suibh- 
neum, Adamnantim, aliosque viros sanctissimos, in his partibus natos et pietatis infor- 
mationem nactos, et impertitos acerrimos vitiorum proculcatores hos sentes, et tri- 
bulos increpationis falce non demessuisse ? Quos si potestas istius mali abigendi 
defecisset, certe SS. Moelbridivis et Malachias Hiberniae Primates hinc oriundi ritum 
adeo peruersum latius serpere non paterentur. Nee ipsi principes crebra in alios 
liberalitate, in Deum pietate insignes, qui se multis humanissimos pluries exhibuerunt, 
Principatus initium ab inhumanitate tam execrabili ducerent. Qui si lianc impuden- 
tiam non vitro ponerent, eam supremi Reges Hibernise, seueris legibus proculdubio 

" NuUibi certe tam foeda alibi ludicra initiatione aliqui principatum auspicantur. 
In Carinthia quoties nouus princeps Beipublicce gubernationem init, solemnitatem nusquam 
alibi auditam obseruant. In patentibus pratis erectis lapus marmoreus est, quern cum 
dux creandus est rusticus quidem, cut per stirpis sua? successionem hcereditario id officium 
debetur, ascendit, ad dextram bouem habens fcetam nigri coloris, ad leuam equa illi sistitur 
strigosa macieque insigni, frequens cArca populus agrestiumque turba ingens. Dux inde 
fuiurus ex aduerso mouet purpiiratorum multitudine so'ptus precedunt Principatus signa, 



omnesque in toto comitatu egregie culti jprceter futurum ducem. Is agresti kabitu, 2^il'io 
iectus, calceos et pastoralem baculum gerens pastorem agit, magis quam principem. Hunc 
venientem intuitus qui lapidem obtinet Illirica voce quis est hie exclamat, qui tarn superbe 
incedit ? Bespondet circumfusa multitudo Principem regionis adventare. Turn ille 
iustusne index ? Salutem patrice qucerens ? liberce conditionis ? Dignusne honor e est ? 
Christiance pietatis cultor, ac defensor ? Clamatur : est quidern et erit. Bursus idem, 
qucero quo me jure hac a sede dimouebit ? Bespondet Ducalis auloe magister, sexaginta 
denariis hie a te locus emitur, iumenta hcec tua erunt, ad bouem et equam manum inten- 
dens, vestimenta quce Dux exuet habebis ; erisque tu cum domo tud tota liber a tributo. 
Quibus dictis rusticus malam percutit alapd leuiter incussd, iubetque cequum iudicem esse, 
prcemioque abducta loco cedit. Tum lapidem Dux occupat, nudum gladium vibrans ad 
omnem se partem, vertit, populum affatur, polliceturque se cequum iudicem futurum, 
Ferunt et aquam agresti pileo oblatam potare, in futurce sobrietatis argumentum, Sj-c, 
imperium Austrice Principes obtinent, et Archiducem appellant. {Joannes Auban de 
Moribus gent. 1. 3, c. 18). 

"Nee mirum est in Principum inferioris ordinis inauguratione ludicros gestus 
adhiberi ; quando Imperator ipse Romanus post coronam auream a Pontifice receptam 
in mentis Martij bis mille passus Roma dissiti vertice manu elata se gyrat dicens : 
Omnia quae videmus nostra sunt,'''' &c — Cambrensis Eversus, pp. 315, 316, 317. 

To the foregoing observations of Keating and Lyncli the Editor has to add, that 
most probably Giraldus never himself saw the ceremony of the inauguration of the 
prince of Tirconnell ; and that he, therefore, repeated it from the report given him 
by some enemy of the Irish, as he did many other silly stories, such as the legend 
of the eruption of Lough Neagh, the legend of the speaking wolf, which predicted that 
the English would subdue the Irish, the story of the men who were wont to turn 
stones into red pigs and sell them at fairs, &c. &c. That he was never in Tirconnell, 
and therefore could not have been an eye-witness to the ceremony of the inauguration 
of the prince of Tirconnell, is pretty clear from his own words, in his Hibernia Expug- 
nata, from which it can be inferred that he never dared to travel beyond the limits of 
the English power in Ireland, for, speaking of the English who had ventured into the 
territories of the Irish, he says, " Ubi capti decapitati, non redempti sed interrempti.'" 

That Giraldus's account of the inauguration of the prince of Tirconnell is a fabri- 
cated falsehood, and of a similar character with many others of his stories, is clear from 
the fact, that the Irish writers themselves, who often allude to Irish customs barbarous 
enough to modern ideas, never make any allusion to such a form of inauguration, and 
it is not for a moment to be supposed that the form used in inaugurating the prince 
of the Cinel Conaill tribe was different in any material point from that adopted by the 



prince of the Cinel EogLain, or any other of the ancient Irish septs. But happily for 
the character of the ancient Irish, the form of inaugurating their chieftains continued 
in full force, to its utmost acme of barbarity, till the reign of James I. of England, 
and we have on this subject the testimony of Spenser, who does not appear to have 
read a word of Cambrensis's great work on Ireland, and who, though pretty well pruned 
with prejudices against the native Irish, still lived so near the age of historical vera- 
city that we may safely believe him, particularly on this point, whereon he does not 
materially differ from the account left us by the native Irish writers of the usual 
form of the inauguration of their chieftains. Spenser lived many years in Ireland in 
the reign of Queen Elizabeth, and in his curious work, entitled "View of the State of 
Ireland" (which is written in the shape of a dialogue between Irena3us and Eudoxus), 
he gives the following account of the inauguration of the Irish chieftains : 

" Eudox. What is this which you call Tanist and Tanistry ? they be names and 
terms never heard of nor known to us. 

"/re«. It is a custome amongst all the Irish, that presently after the death of one 
of their chief lords or captaines, they doe presently assemble themselves to a place 
generally appointed and knowne unto them, to choose another in his steed, where they 
do nominate and elect, for the most part, not the eldest sonne, nor any of the children of 
the lord deceased, but the next to him of blood, that is, the eldest and worthiest, as com- 
monly the next brother unto him, if he have any, or the next cousin, or so forth, as any 
is elder in that kmdred or sept ; and then next to him do they choose the next of the 
blood to be Tanist, who shall next succeed him in the said captainry, if he live thereunto. 

" Eudox. Do they not use any ceremony in this election ? for all barbarous nations 
are commonly great observers of ceremonies and superstitious rites ? 

" Iren. They use to place him that shalbe their Captaine upon a stone, alwayes re- 
served for that purpose, and placed commonly upon a hill ; in some of which I have 
seen formed and ingraven a foot, which they say was the measure of their first captaine's 
foot, whereon hee standing receives an oath to preserve all the auncient former customes 
of the countrey inviolable, and to deliver up the succession peaceably to his Tanist, and 
then hath a wand delivered unto him by some whose proper office that is ; after which, 
descending from the stone, he turneth himself round, thrice forward and thrice back- 

" Eudox. But how is the Tanist chosen ? 

" Iren. They say he setteth but one foot upon the stone, and receiveth the like 
oath that the captaine did." — Dub. edit. p. ii, printed from the first edition, 1596. 

Another writer who appears to have seen the ceremony of inaugurating an Irish 
chief with his own eyes, PhiUp O'Sullevan Beare, being born about the year 1588, and 



who had never read a word of Cambrensis's work, thus describes the ceremony in 
his Histories Catholicce Ibernice Compendium, torn. i. lib. 3, fol. 33, p. h. 

" Caput IIII. 
" Ibernarum magnatum inauguration et apud eos esse novos aliarum gentium titulos. 
" Inaugurantur vero Iberni optimates, vel alij ab aliis, vel ab illis, quibus more 
maiorum est consecrandi facultas data. Ad quod in locum inauguration! constitutum 
conveniunt, longis hominum agminibus, et solemni pompa comitati. Ibi intersunt 
iudices, qui, cui candidatorum principatus debeatur, ex jure, legibusq; pronuncient. 
Mox consecrandi jurare coguntur, nunquam se contra fidem Catholicam aliquid machi- 
naturos, aut permissuros, ut clientes, ob^rati et suae dictioni subjecti moliantur. Quui 
etiam, si necesse habeant, sanguinem pro ea elFusuros, et mortem oppetituros : subjec- 
tos sibi in officio contenturos, et inter eos justitiam exercituros. Inde a sacerdote 
sacrum Missse peragitur, et virga consecratur, qu« in sceptrum novo principi traditur, 
qui certis et conceptis verbis, ab eo, qui inaugurat, prolatis, vel Osullevanus, vel 
Orellus, vel alius creatur et appellatur, et a circumstantibus renunciatur, nee ampliiis 
proprio baptismatis nomine solet vocari. Sic vetustati placuit nee hodie etiam displi- 
cet, etsi Marchionis, Comitis, Vicecomitis et Baronis dignitates quas Ibernia diu 
respuit, his antiquissimis titulis posthabitis, jam sint in magno usu et honore." 

This account of the inauguration of the Irish chieftains, by Philip O'SuUevan Beare, 
may be objected to, on the grounds that as there was no difference of religion among 
the Irish until shortly before the discontinuance of the custom of electing Irish chief- 
tains, so there could have been no necessity of swearing to defend the Catholic faith. 
But it is highly probable that such Irish chieftains as were inaugurated in Munster 
during the rebellion of the Earl of Desmond, were obliged to swear that they would 
defend the Catholic faith to the utmost of their ability. In this view O'Sullevan's 
account may be regarded as correct, but it seems improbable that before the reign of 
Elizabeth, the chief to be elected was required to swear that he would defend the 
Catholic faith. This was a notion that sprang up in O'Sullevan's time, which then 
told very well among the Spaniards, who patronized the Irish ; and it will be remem- 
bered that O'Sullevan's book was chiefly intended to rouse the Spaniards to sympathy 
with the Irish, It is highly probable, however, that the chief to be inaugurated was 
made to swear to the coarbs of the Church in his territory that he would preserve the 
rights and immunities of their churches, and to the utmost of his ability prevent the 
neighbouring chieftains from plundering their sanctuaries and termon lands. The next 
point which looks suspicious in P. O'SuUevan Beare's account is the consecration of 
the rod by a priest. No mention is made of such a consecration by Keating, who was 



coeval Avitli Philip O'Sullevan Beare, and who nrnst have seen the ceremony as well as 
he, and no reference to such is found in any native Irish account ; and indeed it looks 
very strange that if the wand were consecrated by a priest, it should not have been 
presented to the chief by the bishop, or one of the coarbs of the churches, rather than 
by the bard or lay chieftain. The fact seems to be, that the rod was not consecrated by 
any religious ceremony, but it is highly probable that when Dr. Sanders was sent to 
Ireland to instruct the Geraldines, he suggested to the Earl of Desmond that such Irish 
chieftains as were to be inaugurated in Desmond should be called upon to swear to 
defend the Catholic faith, and that the wand should be consecrated to render the ce- 
remony more solemn and sacred. That the rod, however, was handed to the chief by 
the ollamh or chief poet, or by the historian or chronicler of the district, or by 
another chieftain, will be sufficiently obvious from the following authorities : 

1. In a tract entitled Teagusc Righ, preserved in the Library of Trinity College 
Dublin, H. I, 17, it is stated, that the Bard read the heads of this work to the chief to 
be inaugurated, and asked him if he were willing to preserve inviolable the laws writ- 
ten in this book, which when the chieftain had answered in the affirmative, he was 
presented by the bard with a rod. 

2. The following account of the inauguration of the O'Dowd, inserted in the Book 
of Lecan in a beautiful hand, very nearly as ancient as the original, and which is 
undoubtedly authentic, will show that although bishops and the coarbs of churches 
were present at the ceremony, still the rod was handed to the O'Dowd by Mac Firbis, 
the chief poet and historian of the district, which would hardly have been the case if 
the rod had been consecrated. 

" Cfjup cup D'51 D'O'Caomain 6 Ua 
n-tDuboa ; agup ^an O'Caomam o'a 
h-ibi no 50 cuja pe oo'n piliD h-i, .1. do 
TTIac Pipbipij, agup apm ajup eappao, 
ajup eich h-1 t)uboa cap eip anma 00 
jaipm 6e d' O'Caemain, aj^up apm ctjup 
eappao h-1 Chaom^nn 05 TTlac pipbipi j; 
ajup ni oinjrhdla O'tDuBoa do jaipm 
CO bpac, no 50 n-goipio O'Caomam 

" And the privilege of first drinking 
\at the banquet] was given to O'Caomhain 
by O'Dubhda, and O'Caomhain was not 
to drink until he first presented it^ [the 
drink] to the poet, that is, to Mac Firbis ; 
also the weapons, battle dress, and steed 
of O'Dubhda, after his nomination, were 
given to O'Caomhain, and the weapons 
and battle-dress of O'Caomhain, to Mac 

Firbis ; 

* First presented it, ^c From this preroga- Fiachra Ealgaidh, who constructed Cam Amhal- 

tive it would appear that Mac Firbis was the gaidh. For an account of a similar honour shown 

senior of the race of Fiachra, and that he was by O' Conor of Connaught to O'Finaghty, in token 

really descended from Amhalgaidh, the son of of seniority, seepage 108, Note ^ 


ajup TTlac Pipbip^ an c-ainm, ajup no 
50 n-abpa ITIac Pipbipij copp na plaici 
op cinn h-1 tDubbu; ajup jac cleipech, 
ajup jac corhapba ciUi, ajup jac 
Gpboc, agup jac caoipec pepoino do 
paoa an anma a n-oiaij h-1 Chaomain 
ajupTTleic Pipbipij ; ajup aca ni cena, 
Da cejmao a dp Qmaljaio O'Duboa 

*> Every bishop. — This account of the inaugu- 
ration of O'Dowd was certainly written while 
the custom was in full force, and there can be no 
doubt that it is perfectly correct. It will be cu- 
rious here to notice, and compare with it the 
modern traditional account of the ceremony, in 
order to show how facts are obscured and exag- 
gerated by oral tradition. The modern tradi- 
tional account of this ceremony, which was pub- 
lished in the Rainhoio, or Western Magazine, 
No. III., July, 1840, pp. 144, 145, erroneously 
states that the O'Dowda was inaugurated on the 
hiU of Ardnarea, which is incorrectly interpreted 
as denoting Eminence of Kings. — See p. 34, 
Note " of this volume. It runs as follows, being 
given in the shape of a traditional story told to 
the writer by a native of the district: — " After 
having directed my attention to the various 
places, he at length said, ' The mound on which 
you stand is the most interesting spot in the ex- 
tensive district now before you. It is connected 
with the ancient history of this country, and as- 
sociated with many of those wild and beautiful 
legends which are handed down by tradition 
among the people. This hill is called Ardnaree, 
which means the Eminence of Kings, and the 
name was given to it from the fact that it was 
the place on which the ancient rulers of this 
country were inaugurated. Before the introduc- 
tion of Christianity the ceremony was performed 


Firbis, and it is not lawful ever to nomi- 
nate the O'Dublida until O'Caomhain and 
Mac Firbis [first] pronounce the name, 
and until Mac Firbis brings the body of 
the rod over the head of O'Dubhda ; and 
after O'Caomhain and Mac Firbis every 
clergyman and comharba of a church, and 
every bishop'', and every chief of a district 


by the archdruid, whose altar you may perceive 
to be still standing on the hill to the west (and 
he pointed out the spot)" [but all false, for that 
is the monument of the murderers of Bishop Cel- 

lach See p. 34, Note " Ed.] " But when the 

light of the Gospel succeeded to the superstitions 
of the ancient Irish, a Christian bishop presided 
at the coronation of the ruler of the district. He 
was assisted by a numerous assembly of inferior 
clergy, and by all the chiefs of the surrounding 
country, who had a voice in the selection of the 
prince who was to govern them : for though the 
sovereignty was hereditary in the family of the 
O'Dowda, the eldest son did not always succeed — 
but that prince was chosen, whose physical pow- 
ers and mental qualifications were best adapted 
to command respect and maintain the dignity of 
his high station. On the day of election the bards 
and heralds took possession of the summit of this 
mound, and prepared the seats for the ceremony. 
The multitude remained below, but sufficiently 
near to take such part as their leaders would di- 
rect them, and it sometimes happened that violent 
contests arose between the followers of the re- 
spective candidates, and that blood was spilt to 
maintain their pretensions to the crown. In ge- 
neral, however, the bishop and his clergy suc- 
ceeded in allaying the animosity of the contending 
parties, and the election concluded in peace, and 
with all the rude festivity of the times. On this 



DO bu oolca DO CO Capnn QmaljaiD do pronounce the name. And there is one 
gaipm anma oe, ach 50 m-beir nu raoi- thing, should O'Dubhda happen to be in 
r'5 F^PT- °5"r "° o^ cegmao a Capnn Tir Amhalgaidh [Tirawley] he may re- 

spot the bishop's throne was placed, and on either 
side there were seats for the clergy, according to 
their dignity and gradations ; and on that other 
spot directly opposite the prelate was placed a 
low stool for the candidates for sovereignty. The 
lay chiefs formed a circle on the outside, and be- 
hind each were his bard, herald, and guards to 
preserve order and direct the movement of the 
multitude below. Previous to the ceremonies on 
the mount high mass was celebrated in the church 
with all the pomp and splendour of the Catholic 
ritual. The prelate addressed the assembly, and 
pointed out to all the parties concerned their re- 
spective duties, and he seldom failed to have such 
an understanding with the candidates and their 
adherents as to prevent confusion afterwards. 
The order of procession was as follows : — First, 
a clergyman in his surplice, bearing aloft the cross 
with an image of the crucified Redeemer, and on 
each side of him a trumpeter, who announced the 
approach of the procession. Then came the can- 
didates, each attended by a bard and aged coun- 
sellor — those were followed by the chiefs, bearing 
wands, according to their seniority, the youngest 
being foremost, and after each his train of bards, 
counsellors, and body-guards. To those succeeded 
the inferior clergy, followed by the dignitaries, 
and last of all, by the bishop himself, crowned 
with a mitre, and bearing in his hand a crozier, 
or pastoral staff, to indicate his office. The re- 
spective parties on their arrival took up the posi- 
tions assigned to them ; and, after a brief prayer 
by the bishop, he called each of the electors by 
name, beginning with the youngest, and asked 
whom he would have as his ruler ; and if two- 

thirds of the electors were found to agree upon 
any one of the candidates he was proclaimed 
forthwith. The bishop administered the usual 
oaths to him, anointed him with oil, and, having 
set the crown on his head, led him to the throne 
which himself had occupied before, and then did 
him homage as his subject. The chiefs followed, 
and, as each did homage, he broke his wand, to 
indicate that the sovereign authority was now 
vested in the prince they had chosen. After this 
ceremony was concluded the procession returned 
to the church in the same order as it had gone 
out, except that the sovereign came in the last 
place as most entitled to honour. Here another 
exhortation was made by the bishop, the object 
of which was chiefly to impress on the new king 
the necessity of governing with justice and mercy, 
and of promoting to the utmost of his power the 
happiness of his subjects. The multitudes then 
dispersed, and the evening concluded with festivi- 
ties and rejoicings. Three centuries at least have 
passed away" [the last election of an O'Dowda 
was in 1595. — Ed.] "since the last election took 
place on this mount, and though there is still an 
O'Dowda, the lineal descendant of the last sove- 
reign of this territory, his present title to any 
preeminence consists in a large tract of hereditary 
estate, and the many virtues which adorn his 
amiable character. He hopes not for any other 
sovereignty, for it has been decreed by unerring 
fate that no O'Dowda will be ever inaugurated 
on the hill of Ardnaree. The hopelessness of 
their case has passed into a proverb, which is 
continually quoted to express a forlorn hope that 
can never be realized. The proverb is Suil ee 


inline 6piain h-e, nip oolra do anonn oo pair to Cam Amhalgaidli*^ to be nominated, 
jaipm an anma, agup nip rijci do anall so as that all the chiefs are about him : 
6 Capnn Qmaljaio, dip ip e Qmaljaio but should he happen to be at Carn in- 
mac piacpa Qljaio, do cocuil an capnn ghine Bhriain"^ [in Tireragh] it is not ne- 

Ghooda \_Dhooda\ le Ardnaria.' " — See pp. 307, 
308, Note q. 

This account is curious, as containing some 
glimmerings of truth, but the writer has added so 
much from his own imagination to the simple 
tradition, that he has rendered it of little or no 
historical value. 

"^ Carn Amhalgaidh. — The situation of this 
place has not been pointed out by any of our to- 
pographical writers, nor is there any monument 
in the barony of Tirawley now bearing the name. 
But from the description of the place given in tlie 
Dinnsenchus, Lib. Lee. fol. 247, a, a, it would 
appear that it was situated on the summit of Mul- 
laghcarn, i. e. hill of the carn, situated about half 
a mile from the town of Killala. The carn itself, 
which gave name to this hill, has been nearly 
destroyed, but there is still a very curious monu- 
ment on the hill a short distance to the north of 
the road. It resembles an earthen fort with 
round stones of great size placed in a circle on 
its border. The internal diameter of this circle 
is about seventy-eight feet, and its external di- 
ameter is two hundred and forty feet. Some of 
the large stones, which were removed from this, 
and also from an adjacent monument, are still to 
be seen in a field not far distant. MuUaghcarn 
stone circle commands a most extensive view of 
the country in every direction, also of Killala 
bay and of a great extent of the sea, and cor- 
responds in BTery particular with the references 
to Carn Amhalgaidh, which is said to have been 
constructed by Amhalgaidh, the son of Fiachra 
Ealgaidh, the ancestor of the Mac Firbises, 
among other things, to command a view of his 


fleet going out and coming in. 

^ Carn inghine Bhriain, i. e. the carn of the 
daughter of Brian. This carn has not yet been 
identified with any satisfaction. It is not the 
carn on the red hill of Skreen already described, 
for that was the carn of Kufina, the daughter of 
Airtri Uchtleathan. The Editor is of opinion that 
the Carn inghine Bhriain was the grand one called 
Miosgan Meidhbhe, situated on the conspicuous 
hill of Ardnarea in Cuil Irra ; for Meadhbh, after 
whom that carn was called, might have been the 
daughter of Brian, the eldest son of King Eochaidh 
Muighmheadhoin, and thus it might be appro- 
priately called Carn inghine Bhriain, or the earn 
of the daughter of Brian. But the Venerable 
Charles O'Conor was of opinion that this carn on 
Knocknarea was called from Meava, the daughter 
of Eochy Feylogh, King of Ireland, and the cele- 
brated Queen of Connaught, who raised so much 
disturbance in the kingdom during the times of 

Tiberius, Caligula, Nero, and Claudius Letter 

to Dr. Curry, Aug. 27th, 1761. But we have 
the direct evidence of the most authentic Irish 
MSS. that Meadhbh, or Meave, the daughter 
of King Eochy Feylogh, was killed on the 
island of Inis Clothrann, in Lough Ree, in the 
Shannon, and buried at Cruachan (see p. 28, 
Note ™) ; so that we cannot for a moment believe 
that the carn on Knocknarea, called Miosgan 
Meidhbhe, was called after Meadhbh, the daugh- 
ter of Eochy Feylogh, as O'Conor asserts, evi- 
dently without having sufficiently considered the 
subject. But it may be objected to this conjec- 
ture that Ardnarea lies to the east of the strand 
of Traigh Eothuile, and that, therefore, it is out- 


oo pein DO cum ainm cijeapna do jaipm 
De pein agup oa gac Duine od n-^ebao 
plairepna oiaij, agup ipann acct Qmal- 
gaio pein aoluici, agup ip uaoa ainm- 
nijcep an capnn ; agup jac pij do 
clanoaib Piacpac nac joippeao uinm 
map pm biaio jaip peicle do, ajup nt 
ba h-oippopic a pil ndp a peimeao ajup 
111 paicpe plaichiup t)e co bpac. pinic 

cessary for him to go over [the Moy] to 
have the title given to him, and it is not 
necessary for him to come across [to Carn 
inghine Bhriain] from Carn Amhalgaidh, 
for it was Amhalgaidh, the son of Fiachra 
Ealgach, that raised that carn for himself, 
in order that he himself, and all those 
who should obtain the lordship after him, 
might receive the style of lord upon it. 
And it is in this carn that Amhalgaidh 
himself is interred, and it is from him it 
is named. And every king of the race of 
Fiachra that shall not be thus nominated, 
he shall have shortness of life, and his 
race or generations shall not be illustrious, 
and he shall never see the kingdom of 
God«. Finit. Amen." 
3. "We are informed by Philip O'Sullevan Beare that one chief was often inau- 
gurated by another. Of this we have a good example on record in the Court of Chan- 
cery in Ireland, namely, an abstract of a law suit which took place in 1592, before the 
Lord Chancellor, Adam Loftus, between Donell O'Donovan of Castle Donovan, chief 
of his name, and his brother Teige O'Donovan, who attempted to depose him, but failed. 
This document is of great importance to this inquiry, as the case was decided according 
to the Irish custom of Tanistry, and as it is perhaps the only registered law document 
in which the custom of inauguration of the Irish chieftains is distinctly recognized. 
The Editor is therefore tempted to present the reader with extracts from it. 

" To His Honorable Lordshipp the Lord Chancellor, 
" Sheweth, 

" Your poore Supplicant Teige O'Donovane of Castledonovane, in the county of 
Corke, Gente. — That whereas he was seised in his demesne as of fee of the Manors, 


side the limit of O'Dowd's legitimate territory, 
and the Editor is willing to grant the weight of 
this objection to its fullest extent, though it will 
appear from the poem of Giolla losa Mor Mac 
Firbis, written in 1417, that O'Dowd claimed 

jurisdiction over the entire country as far as the 
River Cowney, which falls into the sea at Drum- 

*= The kingdom of God This shows clearly 

that the ceremony was considered a religious one. 


Castells, Towneshipps, Lands, &c., of the Lordshipp of Clancahell, was wrongfullie 
disseised by Donell O'Donovane, comonlie called O'Donovane of Castle Donovan ; and 
as tlie said Donell is a man of greater wealth and alliance in those parts your Suppli- 
cant may not have indifferent tryall at common lawe, and that the premises doe alsoe 
lie in a remote countrey, that therefore it may please your Lordshipp to cause the 
said Donell to appeare before your Lordshipp to answer to the premises. 

" Donell O'Donovane in answer saith, that the O'Donovan for the time being hath 
bene tyme beyonde the Memorie of Man seised of the said Lordshipp and hereditaments 
of Clancahell, and that the Custom of Carebry, where the said Lordshipp lies, is, and 
hath bene tyme beyond Memory, that the chieftaine of the said contrie of Cairbrie, 
called Mac Cartie Reough, and the moste parte of the gentlemen of the said contrie 
have and had the ellection, nomynatinge, and appointinge of the O'Donovan, for the 
tyme beinge, of one of the best and worthiest of the said Name, and whosoever the 
said Mac Cartie Reough and the greatest part of the said Gentlemen should nominate, 
appoint, and ellect for O'Donovan, and signifie the same by delivering a Rodd to the 
person so chosen, by the hands of the said Mac Cartie Reoughe, he should have and 
enjoy e, during his lyfe, the said Castells, Lordshipps, and other hereditaments — By 
virtue whereof one Dermot O'Donovan^, Great Grandfather to this defendant, being 
ellected and having received a Rodd of the said Mac Carthie Reough, enjoied the same, 
and after his decease one Dermond mac Conogher O'Donovan^ beinge ellected, enjoied 


f One Dermot O'Donovan The pedigree of ment, which was registered in the year 1592, 

this Dermot, who flourished about the year 1492, and which has scarcely been opened ever since, 
is given as follows by Duald Mac Firbis, in his for, according to this document, Donell, the de- 
smaller compilation of 1666: — " Diarmaid, son fendant, who was inaugurated in 1584, was the 
of Raghnall, sonof Conchobhar, sonofMurchadh, son of another Donell, who was Mac Teige, or 
son of Tadhg, son of Cathal, son of Crom, son of son of Teige, and a Dermot O'Donovan, chief of 
Maolruanaidh, son of Raghnall, son of Aneslis, Clancahell, was the great grandfather of Donell, 
son of Murchadh, son of Amhlaoibh, son of Ca- the defendant. This confirmation of the correct- 
thai, son of Donnabhan, the progenitor of the ness and trustworthiness of Mac Firbis's compila- 
O'Donovans." In the margin of p. 632 of his tion is highly worthy of notice in this place, 
larger work, begun in 1645, and continued, with S Dermond mac Conogher 0' Donovan. — He is 
various interruptions, till the year 1664, he has not mentioned in the pedigree of O'Donovan 
inserted, evidently long after the original com- given by Mac Firbis, nor even in the elaborate 
pilation, from some Munster genealogical work, one compiled by John Collins of Myross. He 
the pedigree of Donell O'Donovan, the defendant, was probably the uncle of his predecessor, that 
as follows : — " Domhnall, son of Domhnall, son is, Diarmaid, son of Conchobhar, son of Mur- 
of Tadhg, son of Diarmaid, son of Raghnall," chadh, son of Tadhg, son of Cathal, son of Crom, 
&c., which perfectly agrees with this law docu- son of Maolruanaidh, &c. 


the same during his hfe, and after his death one Donell Mac Dermott'^ being ellected, 
O'Donovan was also seised during his life, and after his death one Teige mac Dermond' 
O'Donovau being ellected was likewise seised of the said Contrie, and after his death 
one Daniel Mac TeigeJ O'Donovan, father to the Defendant, being elected, was likewise 
seised of the said Lordship during his life. And after his said Father's death. Sir 
Owen Mac Cartie, Knight, being Mac Cartie Reough, and chieftain of Carebrie, and 
the greatest part of the gentlemen of the said Countrie of Carebrie, have ellected, 
chosen, and nominated the defendant [as] O'Donovan, as best and worthiest of the said 
seapt of O'Donovans, and Mac Cartie delivered him a Eodd wherefore he entered to 
all the Lordshipj) and Lands, and was seised without interruption these eight years 
past, as was and is for him lawful. 

" Whereto Teige O'Donovan replied, that he admitted that Mac Cartie Eeough 
being lawfullie Mac Cartie, and no intruder, by assent of most of the freeholders, did 
use to invest and instal the worthiest of the O'Donovans in the chieftainrie, before 
which installacion the right of the chieftainrie, with the freehold and inheritance, was 
cast upon the said Worthiest of the O'Donovans, so as the investinge or installment 
did yield unto him bvit the name of Chieftane having the freehold and inheritance cast 
upon him theretofore ; and, therewithall, by the iisage and custom of the said contrie, 
an illegitimate, or base sonne, was to be secluded and put besides the Chieftainrie, 
Signorie, and inheritance, so that he that was lawfullie borne was ever interested by 
Custome in them and no bastard : and Donell mac Teige O'Donovan, father to this 
complainant, and supposed father to Donell, was seised of all those lands, and so died, 
having yssue this Complainant lawfullie borne, and after espousalls with Ellen Ny- 
Learie, and the Defendant Donell was borne by the said Ellen before the said inter- 
marriadge, so as the said Donell is base borne, and by the said Custome to be secluded. 
And howbeit Sir Owen Mac Cartie hath invested Donell in the said Chieftainrie, yet 
as this Complainant at that tyme was, and is yet within twenty-one years of adge, 


•i Donell mac Dermott He was the son of true, as we have the authority of this document 

the Dermott, the first chief mentioned in this to prove that his son succeeded him, which he 

document. could not have done if he were an infant at the 

' Teige mac Dermond He was the brother of time of his father's death. 

the last mentioned, notwithstanding the difference J Daniell mac Teige. — This was the celebrated 

of spelling of the name of their father, Der- character called Domhnall na g- Croiceann, i. e. 

mond, Dermott. Collins says that this Teige was Danielis pellium, in the traditions of the country. 

murdered by one of his freeholders, Denis Dono- He died in the year 1584, when his son Donell, 

van of Meeny, or Moyny, while his son Donell the defendant, was elected to his place by Sir 

was an infant, but we cannot believe this to be Owen Mac Carthy Reagh. 


therefore Donell being base-born, was not nor is yet capable. Besides that one Donell 
Mac Cartie is intituled to be Mac Cartie Reough, whereunto he had right by Her 
Highnes' Pattents, so as Sir Owen is an intruder, and the installment of Donell 
O'Donovan by said Sir Owen, who is an intruder, is avoyded, who is mightilie sup- 
ported by Sir Owen by his potency and greatnes, for that Donell O'Donovane 
matched in marriage with a daughter of said Sir Owen : "Werefore the Complainant 
prayeth humblie release from your Honorable Lordship. 

" Whereto Donell O'Donovane rejoineth — that Sir Owen Mac Cartie, now Mac 
Cartie Eeough, was lawfuUie intituled to the Chieftainrie of the Contrie of Carbrie, 
and lawfully seised as best and worthieste of the Mac Carties of Carbrie at the tyme of 
delivering the Eodd to this rejoinant, whoe mainteyneth himself to be best and wor- 
thiest of the blood of the O'Donovans, and saith he Avas borne after espousalls be- 
twixt Donell mac Teige, his father, and father to the Complainant, and the said 
Ellen Ny-Learie, their mother, and not before. He also saith that the custom 
of the Countrie warranteth that Bastards, especiallie Muliers, by the Civill Law, 
might be O'Donovans : that the last Chieftain claymed the said Contrie but durynge 
his lyfe by the said custome, and not as his inheritance, so as nothinge could descend 
from him ; and therefore forasmoche as this defendant is lawfullie intitiiled and seised 
of the said contre as ' O'Donovan,' being best and worthiest of the bloud of the 
O'Donovans, and lawfullie is vested ' O'Donovan,' according the Custome tyme beyond 
the Memorie of Man, all which he is readie to averr. 

" Teige O'Donovan to this further replies, that Sir Owen Mac Cartie is an intruder 
and the Ceremony of giving a Eodd by him is not by the usadge of the said Lordshipp 
warrantable ; further, if it fall out that Donell is illegitimate, as indeed he is, then is 
the averrment untrue, alledging him to be beste and worthiest of the O'Donovans, 
&c. &c. 

" Uppon all which matters Commissioners were chosen of both parties to examine 
their wytnesses — whereupon it was directlie proved by diverse good witnesses, and 
especiallie by Sir Ffynen O'Driscoill, Knight, and diverse good gentlemen, that Donell 
was born many years after the marriadge solempnised at Dromale, in the county of 
Corke, betwixt Donell mac Teige and the said Ellen Ny-Learie, his mother, Avho had 
other sons elder than Donell'', the Defendant, by reason whereof the complainant being 


^ IFho had other sons elder than Donell One was hanged by O'Sullevan, is still called Dairi- 

of these was Diarmaid O'Donovan, who was slain heen Diarmada. The ancient Irish did not re- 

by Daniel O'Sullevan Beare in 1581, and the oak gard children thus born as illegitimate, for, ac- 

tree, cujus stipes adhuc manet, out of which he cording to the civil and canon law then used by 


his younger brother, he had no title against the said Donell, the said Lordshipe being 

customarie, and Donell having proved the custome and his ellection as O'Donovan; — 

and for that it was proved that the father of both was made O'Donovan, and died 

seised of the Lordship and hereditaments of Clancahell, and the said Sir Owen Mac 

Cartie Avas Chieftain of Carbrie, by right, and not by usurpation, when he delivered a 

Rodd to Donell, now ' O'Donovan ;' and Donell being the elder brother of Teige, 

the Complainant, being bothe born of one father and mother after marriadge dulie 

celebrated betwixte them accordinge to the rites and ceremonies of the holie church, 

he had beste right to inherit or succeede their said father, and to be O'Donovan, and 

to have and enioie the Lordship, lands, tenements, and hereditaments of Clancahell. — 

And it is soe adjudged and Decreed, and the said Donell shall recover his charges and 

costs sustayned in this cause against the said Teige — Yeoven at Dublin the 1 2th daie 

of Ffebruarie Anno Domini, 1592. 

Ad. Loftus, Cane." 

The form of the inauguration of the O'Donovan is more circumstantially describ- 
ed by John CoUins of Myross, in his pedigree of the late General Richard O'Donovan 
of Ba-\vnlahan. It is to be feared that he has supplied some things from his own ima- 
gination, which we know was sufficiently creative, for he was a poet, and though but 
a rude English scholar, he was the author of the beautiful Irish poem entitled " So- 
liloquy in Timoleague Abbey," published, with an admirable translation by Fur- 
long, in Hardiman's Irish Minstrelsy, vol. ii. p. 235. But he is entitled to some 
credit, as he was well acquainted with Irish history, and knew the traditions of 
the mountains of Carbery better than any person living in his time. The follow- 
ing is the account which he has given of the inauguration of Donell mac Teige 
O'Donovan, the father of Donell and Teige mentioned in the foregoing docu- 
ment ; an account which, if true, presents a dreadful picture of the lawless ferocity of the 
times. After giving an account of the escape of Donell mac Teige in his infancy from 


the Irish, the after marriage of the parents ren- fact of Ellen Ny-Learie having had children by 

dered them legitimate. But Sir Owen Mac Carthy Donell na g-Croiceann before their marriage. 

Reagh, fearing the interference of the English law, This he did from fear of the vengeance of the late 

then fast encroaching upon the ancient Irish cus- General O'Donovan, who was very proud of his 

toms, in this case took care to inaugurate as pedigree, though he never did anything to illus- 

ODonovan the eldest son of Ellen Ny-Learie, trate it, or reflect honour on his ancestors, except 

born after the celebration of her marriage with by running away from a battle in the Netherlands, 

DoneU mac Teige. Collins, who gives this part of accompanied by His Royal Highness the late Duke 

the history of the O'Donovans from oral tradition of York, whom he is said to have carried across a 

and, as he says, from Irish MSS., suppresses the river in their flight. 


being murdered by his relatives, the friends of his father and enemies of his mother, 
he proceeds as follows : 

" Immediately after this had happened, his mother [Helena Ny-Donovan] took him 
away privately out of the reach of his enemies, and with him took refuge in Ibh Leary, 
at O'Leary's mansion castle Carrignacurra, where they remained in a state of con- 
cealment under borrowed names, until he came to a proper age and was well educated, 
as Denis na Meeny always supplied his daughter and grandson privately with money 
and every other necessary wanting to them. When he came to the age of twenty-one 
years his mother divulged his name and parentage, and consequently that he Avas the 
lawful heir to the title and lordship of O'Donovan. O'Leary gave him his daughter 
Helena O'Leary in marriage with a great fortune, and soon after a splendid retinue 
and well appointed body of his friends attended him to Carbery, there to take pos- 
session of his ancient lands and royalties. He was received with joy and congratula- 
tion by his grandfather Denis na Meeny the elder and his son Denis na Meeny the 
younger, and by their party, as also by Mac ConoUy, who had served as captain under 
his father and grandfather, and whose ancestors, for a long time prior to that period, 
had been a kind of hereditary life guard to the O'Donovan family, and on that account 
had seven ploughlands assigned to them by O'Donovan in the parish of Drinagh. At 
the same time a Jeremiah Donovan of a collateral branch was laying in a claim for the 
property, and was candidate for the name. This Jeremiah, who was called Diarmuid 
a Bhairc, or of the Bark, from having been bred at sea, had a large party to espouse his 
claim, and amongst which was Ire Donovan of Castle Ire," [recte, Castle Ivor] "with his 
relations and followers, and the Sliocht Tioboit, or posterity of Tioboid, of which we 
have spoken before. 

" The election was to be held in the town of Eoss Carbery, under the superinten- 
dance of Mac Carthy Reagh, Prince of Carbery, who then dwelt at Binduff Castle, 
now Castle Salem, and who had the hereditary power of inaugurating the O'Donovan. 
The form of the inauguration was to give the chosen candidate a straight white wand 
in his right hand, as an emblem of unbiassed rectitude, and to cause him to swear 
solemnly to rule with strict justice and equity, as in those times every representative, 
or head of a family, was absolute in his own principality, and had a gallows and fosse, 
the former for the punishment of male criminals and the latter for that of the female 

" When the appointed day for the election came, Denis na Meeny and his party fell 
off to the south and met Ire with a division of his party at Ballaghalow, in the parish of 
Kilmackabea, to the west of Ross, slew himself, and cut off his party to a man. Captain 
Conolly, in company with Donell na g-Croiceann O'Donovan, O'Leary, and their party, 

IRISH ARCH. SOC. 12. 3 M took 


took the near way from Dromaleague to Ross, through the parish of Drinagh, and on 
his arrival found Diarmuid a Bhairc inaugurated, with the rod of justice in his hand, in 
the presence of Mac Carthy ; wherefore he sternly demanded of Mac Carthy the reason, 
and, without waiting for a reply of any kind, ran Diarmaid a Bhairc through the body, 
who instantly expired. On which Donell na g-Croiceann was inaugurated and saluted 
O'Donovan ! As many of the party and supporters of Diarmuid a Bhairc as were 
found in the streets of Eoss were slaughtered and slain. The castle of Ire" [Ivor], 
" in the parish of Myross, was partly broken down and his lands taken and possessed 
by O'Donovan, and what survived of that branch were forced to quit that part of the 
country. The castle of Gortnaclough was also stormed, taken, and partly destroyed, 
and its lands taken by O'Donovan," &c. &c. 

This, however, cannot have been the original form of the inauguration of O'Dono- 
van, neither was Eoss Carbery the original locality at which the ceremony was per- 
formed, for, previously to the beginning of the thirteenth century, the sept were seated 
along the Eiver Maigue, in the present county of Limerick, and the chief resided at 
Croom, or Bruree, and the probability is, that he was inaugurated on the moat at Bruree, 
not by Mac Carthy, but by his own people of Hy-Figinte. When the O'Donovans were 
driven out of the plains of Hy-Figinte, they encroached on O'Driscol and others, and 
taking their tribe name with them, transferred it to the territory over which they 
had acquired dominion, and which had been previously called Corca Luighe' ; and Ave 
find that in the year 1 200 AulifF, or AmlaiF, More O'Donovan, who was slain at Kinneigh 
in that year, is mentioned in the Annals of Innisfallen as chief of the territory of Car- 
bry, a name then recently transferred to Corca Luighe. But the descendants of Donell 
God [the stammering], the son of Donell More na Curra Mac Carthy, who died in 
1 185, increasing mightily in numbers and power, elected a chieftain for themselves 


' Corca Luighe. — Nothing is more certain than that shortly after this period the tribe of Cairbre 

that the extensive district in the county of Cork Aobhdha, namely, the O'Donovans, O'Coileans, 

now called Carbery, and subdivided into various or Collins, and other families, being forcibly 

parts, was originally called Corca Luighe, and be- driven out of their own territory by the Fitz 

longed to O'Driscol and his correlatives. None of Geralds, fled into Corca Luighe, which they sub- 

our writers have pointed out when or why this dued, and to which they transferred their own 

celebrated district was called Cairbre, or Carbery. tribe name, which, in course of a few centuries, 

But the Editor hopes to prove in a future work became so firmly established that when the ter- 

that this whole district was called Corca Luighe, ritory was re-conquered by the Mac Carthys 

at least until the year 1 1 78, when the Cairbre they did not attempt to sink the tribe name of 

Aobhdha were first driven out of the plains along those who had sunk its more original appella- 

the Maigue in the now county of Limerick, and tion. 


distinct from Mac Carthy More, and triumphantly obtained dominion over the whole 
barony of Carbery, in the county of Cork, and compelled O'Driscol, 0' Donovan, 
O'Mahony the Western, and other septs, to pay them tribute as conquerors of the ter- 

Another part of the ceremony of inauguration not mentioned by any of the writers 
already quoted, is noticed in the Annals of the Four Masters, namely, that in many 
cases when a superior chief was inaugurated by an inferior chief, the latter put on his 

shoe or slipper See these Annals at the years 1461 and 1488, where it is stated that 

at the inaviguration of the chiefs of the O'Conors, Mac Dermot, chief of Moylurg, put 
on his shoe. It is also stated that in inaugurating the chief of the O'Neill family, 
O'Kane threw a shoe or slipper over the head of the prince. It is rather strange that 
Keating should not have noticed this ceremony. 

From the foregoing authorities we may infer that the following conditions were 
generally requisite to constitute a legitimate instalment or inauguration of an Irish 
chieftain : 

1. That he should be of the blood of the original conqueror or acquirer of the ter- 
ritory, and free from all personal blemishes, deformities, and defects, and be of fit age 
to lead the clan to the field. 

2. That the greater part of his sub-chiefs and freeholders should declare in his 

3. That the inauguration should be celebrated at a remarkable place in the terri- 
tory appointed of old for the purpose, where there was a stone with the impression of 
two feet, believed to be the size of the feet of the first captain, chieftain, or acquirer 
of the territory. 

4. That the hereditary historian or chronicler of the territory should be present 
to read to the chief about to be installed the heads of the law relating to the conduct 
of the chieftain, and that the latter should swear to observe those laws and to maintain 
the customs of the territory inviolable. 

5. That after taking this oath, the chief laid aside his sword and other weapons, 
upon which the historian of the district, or some other person whose proper ofiice it 
was, handed him a straight white wand as a sceptre and an emblem of purity and 
rectitude, to indicate that his people were to be so obedient to him that he required 
no other weapon to command them. 

6. That after receiving this straight white wand, one of his sub-chiefs put on his 
shoe or sandal in token of obedience, or threw a slipper over his head in token of good 
luck and prosperity. 

7. That after the foregoing ceremonies were performed, one of his sub-chiefs pro- 

Q M 2 nounced 


nounced his surname without the christian-name in a loud voice, after whom it Avas 
pronounced in succession by the clergy according to their dignity, and by his sub- 
chiefs and freeholders according to their respective ranks. After this the chieftain 
turned round thrice forwards and thrice backwards, in honour of the most holy 
Trinity, as the Irish still do all good things, and to view his people and his territory 
in every direction ; which being done he was the legitimate chief of his name. 

On the subject of the inauguration of Christian kings, the evidence given by Cu- 
min and Adamnan, as above noticed, is the oldest on record. The most ancient 
authorities given by Selden for the coronation of Christian emperors, and for that of 
the Kings of France and England, are subsequent to the time of Adamnan, who died 
on the 2 1st of September, 704, in the seventy-seventh year of his age. The sacred 
cruet of Rheims, used in anointing the Kings of France, is not mentioned previously 
to the ninth century. In the Notitia Episcopatuum, printed at Rome in 1533, we are 
told that the ancient kings usually consecrated, according to the ceremony of the 
Roman Ritual, were those of Castile, Arragon, Ireland, Scotland, Poland, and Hun- 
gary. It is highly probable that the monarchs of Ireland, since the introduction of 
Christianity, were inaugurated by the Archbishop of Armagh, attended by the four 
provincial kings, who took a conspicuous part in the ceremony, and there is every 
reason to believe that the clergy were employed in the inauguration of the chiefs of 
large districts, such as were called righa, or kings by the ancient Irish, but that the 
lords of single baronies, or Triucha cheds, were appointed by the head chieftain, by 
consent of his tribe, with the simple ceremony of delivering him a rod. This is evident 
from various passages throughout the Annals of the Four Masters, which it would be 
too tedious to quote in the present work. 

Death of St. Gerald of Mayo. 

See page 145, Note ^ — Dr. O'Conor, in h.\s Rerum Hibernicarum Scriptores, denies 
that the Annals of Ulster and Tighernach record the death of St. Gerald at 732 ; he 
says that at this year they record the death of Muireadhach, one of his successors, and 
that St. Gerald himself died long before. See his notes on the Annals of Ulster at the 
year 731, of Tighernach at 732, and of the Four Masters at 726. It is true that Dr. 
O'Conor is borne out in this opinion by the Annals of the Four Masters, in which it is 
expressly stated that Muireadhach was Bishop of Mayo ; but the Editor is of opinion 
that the Four Masters have mistaken the original Annals of Tighernach, in which the 
passage stands as follows, without any punctuation : — " A. D. 732. Cadi Connachc 


m quo ceciDic TTIuipeoach Hlac Inopachcaij poncipei DTIuije h-Go Saionum 
^apailc obic." 

Now it is quite clear from the two verbs cecidit and obit, that two distinct persons 
are referred to in the entry, and that the passage should be thus punctuated : — 
" A. D. 732. Cach Connachc, m quo ceciDic TTIuipeoach ITIac Inopachcaij. pon- 
nper ITIuije h-Go Saionum, ^apailc, obic,"i.e. " A.D. 732. The battle of Connaught, 
in which fell Muiredhach, son of Indrachtach. The Pontiff of Mayo of the Saxons, 
Gerald, dies," i. e. " Gerald, Pontiff of Mayo of the Saxons, dies." It is quite clear 
that Muiredhach was a chieftain, not a bishop, and it is more than probable that he 
was the son of the Indrachtach, King of Connaught, who is said to have been slain 
in the year 718 Vide supra, p. 315, Note ^. 

Colgan also, at Mart. xiii. seems to think that St. Gerald of Mayo died earlier than 
732 ; and Ussher thinks that he must have died before the year 697 ; but Dr. Lanigan 
clearly proves that both these opinions are groundless. The Four Masters enter the 
death of St. Gerald under the year 726, and in Mageoghegan's translation of the Annals 
of Clonmacnoise it is entered under the year 729 ; but as these Annals are antedated 
by a few years it is obvious that the same date is intended as in Tighernach. But it 
should be confessed here that even Mageoghegan has mistaken the construction of his 
original, which he renders thus : — " A. D. 729. The battle of Connaught was fought, 
wherein Moriegh Mac lureaghty, Bushop of Moyoe of the English, was slain. Garalt 
died." It should be, " The battle of Connaught was fought, wherein Moriegh Mac 
Inreaghty was slain. The Bushop of Moyoe of the English, Garalt, died." 


Of the ancient Divisions of Lands called Ballybetaghs. 

Seepage 204 The following notices of the ancient Irish townlands, given by the 

Rev. John Keogh, author of the Irish Herbal, in a short account of the county of Eos- 
common, written by him for Sir William Petty's intended Atlas, are here presented 
to the reader in confirmation of what has been advanced by the Editor at p. 204, on 
the difference between the ancient and modern Irish townlands. This tract is pre- 
served in MS. in the Library of Trinity College, Dublin, and is dated Strokestown, 
March 14th, 1683 : 

" Connaught (and, I suppose, other provinces) was anciently distinguished into 
countries called Doohie, or Tyre, named from such and such families, or nations in- 
habiting them, as in the barony of Athlone, Doohie Keogh, the country or nation of 
the Keoghs. In the barony of Ballintobber, Doohie Hanly, the country of the Han- 


leys, and betwixt Elpliin and Jamestown, that sweet country Teer O'Ruin [Tir Briuin] 
and Teer O'Byrne, the country of the Beirns. 

" These countries were subdivided into townlands (in some other parts of Ireland 
known by the denomination of plough-lands) which were called Ballys, as in Doohie 
Hanly, Bally nengulluh, [or] Gyllstown, Ballygilleclinne, the town of the Chlinnes, 
Ballyfeeny, &c., and each townland was divided again into quarters, which are gene- 
rally known and distinguished by certain meares and boimds, and for that reason the 
name of quarter is used as though it signified a certain measure ; and now the lands 
here are generally set and let, not by the measure of acres, but by the name of quar- 
ters, cartrons, and gnieves, a quarter being the fourth part of a townland, and a gnieve 
the sixth part of a quarter, and a cartron also the fourth part of a quarter (although 
in other parts of Ireland a quarter is the same part that a cartron is here, and a gnieve 
the fourth part of a cartron). I have been sometimes perplexed to know how many 
acres a quarter contains, but I have learned it is an uncertain measure, and anciently 
proportioned only by guess, or according to the bigness of the townland whereof it was 
a parcel. I have also busied myself with my own concerns to inquire what town, or 
general denomination of townland, each quarter belonged to, for the more convenient 
setting of tithes in main parcels by those general names of ballys, but therein I could 
not meet with satisfaction, it being a thing forgotten since the days of yore, and un- 
known to the most who yet still retain the names of quarters. And these ancient 
names of townlands have lost part of their general signification, being now applied 
only to some small parcells, as quarters or less pieces, and each other parcell of the 
ancient townland hath another name, according as the inhabitants were pleased to settle 
their habitations and little villages here and there sparsedly fix ed and variously named. 
I have observed that most names of dwelling places in the beginning of them (before 
what other addition or surname they are distinguished by) have the following words : 
Bally, the town ; Leghbally, the half town ; Carhu, the quarter ; Kill, the church ; 
Liss, or Rath, the fort of earth ; Cassel, the fort of stone ; Carrig, the rock ; Ath, the 
ford ; Bealawh, the ford's mouth ; Gleann, the valley ; Knock, the hill ; Ross, Cluain. 
Wliat Ross and Cluain signify I have not yet learned, they being words not commonly 
used (but as parts of the proper names of towns) except in ancient times, only I take 
it Cluain is applied generally to a place enclosed with bog and river or the like, which 
is commonly the pleasantest and most commodious for habitations, but Ross, being of 
affinity to the Latin Rus, is app lied to places of wider extent, as wildernesses and 
forests, places overspread with underwood, &c." 



Cathal Dubh O'Dubhda. 

See page 309, Note ^, and pages 316, 317, Note ° — It is stated in the Historia 
familiceDe Burgo^ a curious MS. preserved in the Library of Trinity College, Dublin 
(F. 4. 13.), that every Mac William is entitled to a tribute of five marks yearly out of the 
country of O'Dowd, and that the then O'Dowd, namely, Cathal Dubh, consented to the 
payment of this tribute, which is called a cios cosanta, i. e. tribute for protection. No 
date appears to this document, but it states that O'Dowd was present at the writing of 
it, who subscribes his name to it, and it is also attested by Cosny Oge Mac an Brehou, 
who was Brehon to Mac Maurice of Clanmorris. It is probable, however, that this 
tribute was not of long standing ; but the power of the O'Dowds was very much crip- 
pled at this period by the O' Conors and others, so that Cathal Dubh found it his interest 
to pay the lower Mac William five marks a year for assisting him against them. Not- 
withstanding this security of the protection of O'Dowd by the lower Mac William 
De Burgo, the power of O'Conor Sligo continued to increase, for in the year 1581 he 
was lord of that tract of country extending from the River Drowes to Ceis Corainn, 
and from the River Moy, eastwards, to Lough Gill. 


The Lower Mac William De Burgo's Possessions in Tirawley. 
See pages 338, 339, Notes ^ and s. — The following list of the Lower Mac William's 
townlands, tributes, &c., in Tirawley, is taken from the Historia familice De Burgo, 
already quoted : 

" Q5 po bapuncacc Uipe Qmalgaio : " This is the barony of Tirawley : the 

locum comicip an cip fein .i. inao an territory itself is a locus comitis, i.e. the 
lapla; ajup do puaip ITIac Uilliam po place of the Earl. And Mac William ob- 
innce, occ piciD oej o'eipje amac innce, tained in it eighteen score of a rising-out 
map acct cpi picio mapcac jlepca, ajup [i. e. forces], to wit, three score accoutred 
pe picio cecepnoc, ajup naoi b-picio horse and six score kerns, and nine score 
giolla capoll, pa n-a loncuiB pern, ajup horse gillys [horseboys], all to subsist on 
cpi pjciD mapj5 ciopa ajup coma. their own provisions, and three score 

marks as rent and reward. 

" Qj po na