(J^ö^6^ ^. AJHE^
/lU^
I
/lo
A'^lx
F:J^
P
0
\
C <> '
i' /
C
C ^ ' i 3
• /2o
13'^ -
rmof/AL M£fio '^ ^ "-'"^
//-
P' Vi
r
•t'
: v^
*
-
-■■
I' ^"^J^ •
:t.:
\^\
TS'»
,««"
CAI^CACCONNB
KP''
,*:
^^t _
J^^,
^■*.»?^«g^
^^^' 4^
>*■•*,
k 'W.**—
L»»,.
:H'<^'}S
:iw^.
♦'y^"^/
>' " . ./ * 1 .'■^^»>» ^
&.I .-^^
V
, « -..^
^^^ ..^
<'mM-^
* "'T^ ^'^'"^
m^
^^^^^^•IH — wiC" ■
' ■*^ ^^^^
._ ^^^^m^n^^^^^^^^^^^i '. '^^^^^i^^^B
\' v\
V l
11230-105 - CHALABRE (Aude)
Centre ville
Proc^d^ 81
COULEURS
NATURELLES
15R38
X
O 9$
" X ^=
s 2 >
^-^'4.
fr :: ¥i
ma^jg^f'^^^L^tM^SL^ '^"^Vlr^^V^vSflvl
fir*!*'^^»^^** ^ ?*^ " t^^^a^^l^Tff _ j
^d^¥»t ^u-i ^Aih^^v^ftv *"'pj^j?^^ft-*
-"yargrrj^i:^^
^^tfäno^» fj*Ji '^^p
^J^i.^^^^
S^'Kt^ IL^ngBir^s^
Sg&?^^55!"*ij
RJ^S'^ypj
i^sys"^
' ■ -tr'. .
[ipsT
k.:^^
TTTifVn
.V
•V
V^/i
t
M -
1** 1
; —s^
f^
^-J^^
^
» •^t:.;.^.---.
'^S
' • f
REFLETS DE PRO VENCE
MARSEILLE (B.-du-R.)
13.55/239 - Vue aörienne de la plage!
Catalans et le Vieux Port
A erial view of the Catalans heach
and the old harhour
Gesamtansicht vom Strand der Katalonier,
und der alte Hafen -^
c/5 a
1 \.Mi r> \
\n
)
/i
i^AA^^.i^^ ru.^^ <- ^ T^ii3 " ^ r
«'t rs--v^.<. c^~^ >-.< ^'.'--<p^4^ -^l -^^ /•
•>.^-^ , ^' - ^ - '—V j - f/t- '^^ '^^
U^^,^ V.r. fv-^-.^ M -'-t-^
^ M»
fv >^ t<
/-fe.
j^ ü^^^ f^^in ii^yjJ^.
'0K^)f
H./^lie^-p.
<^^ßc^Rrt5rÄ(^
/o^' 78-
/f7.7
A
/
MÜ^dS
y^Q^Qi
iU.
g^
.-^
^>.
t
AFFECriONATE GREETIISGS
FROM OUR FAMILY
TO YOURS
CHRIST MAS 1H(>
Dorothy Thompson Maxim Kopf Michael Lewis
SEASON'S
GREETINGS
JOSEF SCHARL
'^ttj •
1'
n
'W-
di
If- ••'
■W4.'
■ •
iim
II III
.rf III
<H
i|'<
r.
«
A<^
V J
V'
it»ir^
*!=*-!—♦
*:-♦•
^^^*»*-*-*.^
Hl*
^*ui
11B.-.^M»<
--f — ..:
'r^
.'•;-
fii
rjgl
-d
.i-JJ^
V_v.
*N.;>;
Darios. Wini c rs po rt-Skijö r insr.
^ifrt«'
■^^
'^•^^
^^■v.
V5,
* g^Vv<^'
-^ A-^'
\
Nc. 1218 J. Tomaszewskl, Davoa-Platz
POSTKART
HELVETIAB HELVETIA
DoHishyntnc
Gott erhalte, Gott befdiut^e
Unfetn ßaifet, unfer Zanhl
Hlöditig dutdi ties Glaubens Stütie
führ' £t uns mit njeifet fionö!
roßt uns Seinet Doter f^tone
Schirmen roiDer jetien f einb :
Jnnig bleibt mit Pjabsburgs Throne
dfterreichs Gefdiith oereint.
/
T«t: Joh. Gabt. Seibel
mufih: Jofeph fjayön
i00^
N|##l
Franz Joseph I., Kaiser von Osterreich, König von Ungarn und Böhmen etc (geb 1830
Thronbesteigung 1848, gest 1916) versuchte pflichtbewußt aber vergeblich, allen gegent.f/ander-
stehenden Volkern Mitteleuropas gerecht zu werden, um sie zusammenzuhalten „Er trug eine
übernationale Krone als Erbe des Heiligen Römischen Reiches, mußte den Übergang von der Tradition
zur wilden modernen Revolte erleben, ist Inbegriff eines Reiches, dessen Hymne in 13 Sprachen
gesiingen wurde und sein Zepter über Regionen buntgemischter Volker ausbreitet von Tschernowitz
bis Salzburg, von Triest bis Lemberg Auf diese Vielfalt ist - so wie der Doppeladler - auch eine
oemeinsame Charakteristik aufgeprägt die Korrektheit der Funktionäre und eine skeptische Lebens-
freude bis in die entlegensten Winkel des Staates Franz Joseph ist ein Reich; seine mit bewußter
Mäßigung ausgeübte, ihm als Institution zustehende Macht erweist ungebundene, aber echte
Toleranz ' (Claudio Magris in der fuhrenden italienischen Tageszeitung „Corriere della Sera"
Mailand 1974)
^eox n
wa
iSOTV'
1
o
3.
CD
(*)
rsi
RcüOpl/ ^-iJiVdcu. l^ uo
tu!
^\ ^
OD
M^t-
^t^^
u.
ei FS
"Ua, 0\jjJVujuj
o
p
<
(£3
CO
3
ce
CD
CD
3
(O
^^
er
CC
o
Studienbehelf
Edizione didattica
\
■WXu^ ^ ^
X
Grundlsce.
♦»
:s
^
^
N
X
.nX ^^ K ^
s V
\
f
^
\-
>
\
V "^
N
N
\
\
N,
K
\
^'^ v^^y ' '"i^f
t
i-^^^l
M
.1
±
JC Ol
ec
M
S2
,^
-■^t^
.(/■■
/?
//
ClJ 2
^ s.
V'^ /«^
OL
19i7
/> J
/
//....
V
ir
RÖMERBAD und Bahnhof,
V'
J!»ta^.
-%
^•W
'ß^-
'- -. \./.
m^'
■\._ v*^-^
*^-''*»
"y*»- '•• A*^^%.::'/^ ''i
:'- '.rv:^
py-ifn'
'jllKäf^^
r-y'..r.:->
Korrespondenz- Karte.
1^ J^ f^^j^..^....^
\y*
/o
/
^-^<^^
in
flvaiim
für bic
Srf)iiii)crcin^=
luavfc
'')
(-1
tun-i'im''> ,vt iciii. V.'n'iiDoi'tln'iu-ai^
ialiniil) K 2.- . Vdtiueibiiiiticii
Vi. ViiilV Ül*ietr,ciic l ooci l)ci
bcii Crtijcji'iippcu.
Jugend Verein Jß
•iviiST"t!üC>rpr I VC-. ,-crf
De Leitung
^^^uftfartc
füi' bie
33fic[niatte
Franz Josef I., Kaiser von Österreich + 1916
Franz Josef I., Ennperor of Austria, + 1916
Franz Josef ler, Empereur d'Autriche, + 1916
Franz Josef le, Imperatore d'Austria, + 1916
(H/
/^'
Zum Glück gibt's Österreich
U!^r^f<. ^1'(/y^^^-
u.
Srr»uiing m -ö.
7
ii'!
i, ») -i S
5i
U.'«f
i -1 ?!f
-•
JM RP
Liii
*■&
;#^
^^'
.-t^'*"
t-iiiJfc /■
Korrespondeiizkai
bfl
cc
B
n
bO
cu
Karl I., Kaiser von Österreich (als Apostolischer König von Ungarn: Karl IV.); geb 17 8 1887
im Schloß Persenbeiig an fler Donau, gest 1. 4 1922 in Verbannung auf Madeira. Als Großneffe und
letzter Thronfolger Franz Josephs I bestieg er den Thron nach dessen Tod am 21. 11 1916, versuchte
vergeblich auf diplomatischem Wege den 1 Weltkiieg durch einen gerechten Frieden zu beenden und
seine parlamentarische Monarchie durch Verfassungsänderung auch formell m eine Volkeiföderation
umzuwandeln Sein Ideal verleugnete er auch dann nicht, als er 1918 von der Novemberrevolution zum
Verzicht auf Ausübuna der Regierungsgeschäfte gezwungen wurde. Seine am 21 11 1911 angetraute
Gattin, Zita von Bouroon-Parma, geoar ihm 8 Kinder und verzichtete gleich ihm niemals auf die
zustehenden kaiserlich-königlichen Rechte Kaiser Karl I führte ein beiligmäßiges Leben, sem kirchlicher
Seligsprechungsprozeß ist im Gange Sem Sohn und Thronfolger Otto (Dr Otto Habsburg) ist jetzt
Präsident der Paneuropa-Bewegung.
Carlo I', Imperatore d'Austria ecc , nato 1887 asceso al trono 1916, esiliato 1918. morto a Funchal
(Madeira) 1922, tentö invano di i aggiungere iina pace giusta e di frasformare I Austria anche costituzional-
mente in una federazione di popoli La sua vita sacrificata e una testimonianza cristiana, il processo
ecciesiastico di beatificazione e in corso. Sua moglie, limperatrice Zita (de! casato di Borbone-Parma),
vive ancora in Isvizzera; il loro primogenito e principe ereditario Otto (Dr Otto Habsburg) e ora
presidente del movimento paneuropeo
.9 ,f>
i\^
0 4rZV:
I
Vi I^U't
ju
^
CD
o
3
c:
S
3
o
SS
%
>l.^.G-R/^>,;r A^.
Nei.^/ ^ciyeA i /V:^/.
/^'j^^
U.^.A.
/.urrP^f/
Hh^iL
hK
fi^^Gf{
H-^ kl 72, Sr.
/^
ij
l f/l-
/
/
A
#>A
rhfyv^
6406
Künzli-Tobler. Zürich
tMJ^...
■ -^i^i^'- ■*
* V.'-'"> •
Karlsbad. Westend.
tv 'II
Mi^
1
■^ j. »•>
ILILJJ
\
:.i!j
( I
r*»
TJi^
-.C^^.:;;::^-)':^
'-•^S^idS^
i4*:ü
■^*~r~-«...
"'••:>-.
"**»rttv.,.
"^.Aja^;;^
V-*«'
. , ■ ■ -11'-.«-,
EU
-•
i
i
^^ ^TTk.
W IM
4K
'■«r^!
/■;% 1
.' *
,>-»^'
^.t'
f~^T~
— , «^N» v<»«'.
«ri
^*^
/
.^^^^^.-v,
•' .n;";
.; «>••>'•
■.-> r'-:
^h
^l.:^^iir t.:*:.^!^!.
- .^ •« ? ' »•■
K
V /
/ /
n
•/
y
«I^v
^••Ä '^^
•4*K.- J.~.
n;J?3l:-^-y\
*W*«W^i
i<^
ri^!^
^>^-
*^,>
ä&a--.?
^-l.s*
.1 ^ . r
:is^:l^
f H.
■•."■•^
/»- -Sil v^ A' ''^ ,
Vi^>V
/L
/
/
/'
^
7''/Ji/A_
)^:
/
/
^y
/
'/
^ /
#
r
/
/
/
mmtmmmimmmmm
V
OFKI7IE f) -apri fCiT^'.
■WITV -#iS^- "^W**'"
t:^'ÖtÄMT
AUS DEM GOl.DENbM ItTM.-.'r.flfVJMft. SERIE IV.
Ludwio Kr<1han, Vi/ewachtmeister beim k. k ' ■"'"sgendarmerie-
Ku(fi:!i«(;dn Nf, 1, haU« tiinen wlchflgen si ßn Befehl z«
Im Si' et v«n eintr feindlichen Patrouille über-
iKjwni, /r.rrejßt er uk ff'eldupn und refttw sich d^irch v^ohi-
* • gezlültfi SchOsse.
Aus „Ehranhalie" Heft I.
HerauSßi'i'ehdn vom k. K. Ministerluin für Lanünsverleidlflunju
OFFIZIELLE KARTE FÜR:
ROfT^ S KREUZ, KRIEGSFÜRSORGEAMT
KRIEeSHILFSBÜRO
NR. 373
TW
d < ^ d '
^YVnWv4>r ^
RUS DEM GOLDENEM BUCHE DER ARMEE SEj^
Matthias Santner, Landsturminfanterist dQi&--tr-iic=eynsiirrm>n(anterie-
regimentes Mr 24 bemerkt, wie ein Russe im Handgemenge das
Bajonett dem Kommandanten in den RücHen stoßen will und vereitelt
noch Im letrten Augenblick mit bloßer Hand den verwegenen Angriff.
Aus „Ehrenfialle" Heft I.
Herausgegeben Vom k. k. Ministerium für Landesverteidigung
vmÄ ^'^'^y^
I
9
Mnrvwnoi j
l ^W/V
1.
^1
" <7
.1.1..! *.A.'.. .*'
OFFIZIELLE KAPTE FÖP ^
p%.
^^:
r^
jU^^Ä-A X
^^^^ NMu
AUS OEM QOLOEREN BUCHE DER ARMEE. SERIE IV.
Oberleutnant Ztlgmuni Ciepy ties Honvii-lRfiiterltrifllneRtii tr. 16
rettet lel elftem nIelitlleMi Angriff rile FiNne, «It sie Um schwer
verwunietee Fihnentrlger entrisiee werdet war.
!!. ^ H
«t</
IZJi't
<v^.
v
:?cc![»i«,„'"
■*-"*.
"«!;.
/W^M/w^i
T/^<^ \^
lA^^ 'V^ PyM/U^ *^'
n ^'-4:
rifm,w<mK'-^-::t^
J*^-
M E R R Y CHRIST MAS
H A P P y NEW Y E A R
JOSEF SC H ARL
VJ^V^
Luestern unian
Telegrahn
DP5111TS600
NYB069(U50)(1«119853G322)PD/1 1/18/77) 1 151
ICS IPMIIHA IISS
nSS FM ITT 18 1151
PdS NEWYORKCITY MY
AWR451 VIA ITT GXA669
UINY HL DPMC 021
MUENCHEH/904 21/19 |l8_l555
JLT
HARRY ASHER 244WEST72STREET
NEWYORKCITY
BEST WISHES MANYHAPPY RETURNS WITHOUT BEEING IdPRESSED
BY PASSIMG CLOCKTIWE WIEN BLEIBT WIEN
FRED • " .i-^-^
COL 244WEST72STREET --r- T
Ut4lOH
r
NNN
(
r
oye äii<:t^t^tel/]c?a)
r\
\
fOl/ii Bl| 0
1
uh--
rr
/yfiyi^
a.
r^\p^
/
/i^ct
t'^\^ '^
A>*x^ JC
/.
"^
^ y^<^
-^
^
*^. ^-;'#»
•• ,m* '
^?"^
1. • . I )•.
r^^-rc
■^b
> -
' »k.
•v» ' I '<
•^^'
.3^* «-
^.A
¥
^ '"JEml/
--^^-ajLZi
»tffR
^ / ^•
i.^
^Mp
■kiuau^B
ii
-TTn"
'-1^*i&'
r»>-.t^
'<«MeiWW.-9^
- . . X ^
^"■■v..:
Tt
«"• .-^
*■ "-rar
I
Ji^'^^.
■j^e^
•^^J'. J,
/- »-
1^
■s; ^<
''%
' '''>•
\'i.:. .
■■*..U;^
^1-/ ■■'':.
/ —
.^ ->^^.^
.^'.^>^^^- :r ;
^'^^
'?'^
•.y-
.>>^ *
Jy-^^
s
in».»,
-iw
..^'>vÄj
:^ •;!il '^ v^'
.. ■• 'i^v/■
^ 1^ - -;:;.'•
«•? ^
.^?j
•..x
\
^
/^:^
V
L- _
; P>^8E
-MuMmt^B
«tni
/«
1
_
^ 41 •
1
rf
' '■P^-f -r*"
/• • ••
^[^t^
^*J» J^
"••-*''
^^
i.
f
^^<
"> ' ^
j^ 1 gBSI^
>-.t^
ä'J^> -
•r-'^i %■ . *
if.'.jfc.A-wv^.**' .r
r2LÄ.
BLASI
^Sj""^^ . n---^
^C/^*-^
^ w-'"- f '^£rttte;«^>tw
ku 41 4^
L ^i ^' ^^ a^ iy>^i^^p<^ ^jM
Arji^ -AA cU*mj[ ^ B^JLe
MIT LUFTPOST
PAR AVION
>i)
T5
O
■ho.^^i^ H-/ti(^
0. ^< Ä
f\ /A Naiu
Thinking of you
iA5r-f5"
tH/l29Tf|-F
THAf^KS
, t^ mj
/^.^;'^^^-'>^"'^^'^
r^oM
]
DIIECUT
USA-1.00
TOY-130175
©MCMLXxxi RECYCLED PAPER PRODUCTS, INC.
Chicago. Illinois
ALL RIGHTS RESERVED
Canada 1 50
2^5y\pHt 1 ^^^
REVISTA
TAURINA
brnti: GUSTAVO GAIUNO SOLU • Vilnili. 197 • IVMlm. 25 dl Akril H I98S -
rm^TKTi-yrr-^-^.wr^'T '•l.rViUmmitWW^JItrBmMU IILJU—
Infi
PLAZA DE TOROS MONUMENTAL
Dia 25 de abril de 1965 - Tarde^
GRAN CORRIDA
DE TOROS
«»
F?r'
m0'
Developpement
d'une course
de taureaux
The ßullfight
-»
■^
/
#»f
6 HERMOSOS Y BRAVOS TÖROS;
de «Hoyo de la Gitana»
Joaquin ßERNADO
Antonio Boppero "CHAMACO"
Santiago Martin "EL VITI'
Verlauf eines
Stierkampfes
'-'./ V'
EDICION
DE LUJO
Depösilo Legol B-14391 1958
N
vN
RAFAEL GOMEZ ORTEGA
*EL GALLO.
Alternativa 28 septiembre 1902 Sevilla
JOSE GOMEZ ORTEGA
«GALLITO»
Alternativa 28 septiembre 1912 Sevilla
f,*
GALERIA DE TOREPxOS
FAMOSOS
MANUEL GIMENEZ ^CHICUELO»
Alternativa 28 Septiennbre 1919 Sevilla
JUAN BELMONTE GARCIA
Alternativa 16 octubre 1913 en Madrid
MARCIAL LALANDA
Alternativa 28 Septiembre 1921 Sevilla
MANUEL GRANERO
Alternativa 28 Septiembre 1920 Sevilla
. ^...4iuaJ
NINO DE LA PALMA
Alternativa 11 Junio 1925 en Sevilla
w^ w
r
FELIX RODRIGUEZ
Alternativa 3 Abril 1927 en Barcelona
DOMINGO ORTEGA
Alternativa ei 8 Marzo 1931 Barcelona
R. F. V. «GITANILLO DE TRIANA»
Alt. 28 Agosto 1927 Puerto Sta. Maria
M. RODRIGUEZ S. «MANOLETE>»
Alternativa el 2 julio 1939 en Sevilla
4 %-
'T
^ ~
is^
-mm^
i
-i^iXI
w^ ^.
««>"
. -^ ^^
l\t.
:<w-:r;.
i* "«
1
"A- Los toreros prepanidos pani hacer cl paseillo.
* La «Cuadrilla» preparec pour faire rentree dans
Tarcne.
* The Biill-Fighters prepared to enter the sand-ring.
* Die Stierfecliter, vorbereitet zum Einmarseh in die
Arena.
Foto Sebastian
tr*
> m
>
■*^ =.4*
-"%>
*«
^m
WHi
1.^:
*. .■^^jf- ■■
1
r" i
! >
■ 9l^u
yb v.-^
i.,^
<
Lf^ '^
■ ■",■■<-.
■'■' V
^ *» -i«E
!f^
/J
m. :
;\':«
£•**
\
1^
m
>*^*.*#^
>?Xoai.%-..w*wflWfl»aofc^iwii>IWr>ih
^
f v'
^ ^^:^^^
W ;#
/
I
'^ftÖl
'i m
M ' • :
The picadors must perform their skilfull manoeuvres, placing themselves
infront of the bull, but without passing over the boundary line of the rightful
territory of the bull, and then when the bull rushes forward the picadors will
Stab and wound bim in the nape of the neck, the horse at the same time opening
the exit to the left, in order that the bull may pass through to the right.
The foot toreadors must not induce the bull up to the horse, as they have
previously been doing, but the horse must remain at a distance, waiting to meet
the bull, or until the bull takes notice of the encounter. This is the way that
truly brave bulls perform, and it must be done in this way in order to test
the bull's bravery.
The public will not allow the matador to place himself at the right hand
of the picador, as in this way the natural exit of the bull is closed and the
bull is then punished excessively.
The «banderilleros» (toreadors who place coloured darts in the back of bull)
are obliged to complete their work according to the regulations stated by the
art, and must not be permitted to perform in just any way. As we have already
Said, only one hand must be used in the working of the cape, but in the case of
the placing of the «banderillas» coloured darts) both hands are used as both
arms are necessary for the driving in, as for some time, there are more each day
who only drive in one dart, similar to those who fight the bull with a rejon,
with the absence of all professional honour, and due to the lack of ability or
force, and this failure to place both darts should be strongly reproved. The
matador is not obliged to place «banderillas» even though some are masters of
the art, and urging them to do so, and in nearly all their bulls, is an abuse
by the public which should be corrected. The matadors normally remove the
darts in order to display their ability and this is not done easily unless the
bull cooperates with the necessary conditions. To drive the darts in ordinaly
it is sufficient that it is done by the peons by whose Intervention less time
is lost.
Now has come the moment for the kill and the matador dedicates his work ;
it is not necessary to use words for the dedication, simple to place himself in
front of the person to whom his work is dedicated and remove his hat, in the
form of a salud, and then to tum towards the bull, as was previously done.
■5* . t:
lk Suerte de rejonear.
"k Travail de tauroiiiachic au «rejoii»
lk Ki^diling Ihe bull from horseback.
X (laiii^ /um Stachel spiess.
Foto Sebastian
»^ >
,%
I
M.v,Mfr.
^ Siicrtc de capa, lance de rodillas.
'A' vSuerte de Capa, lance de rodillas.
* Travail a la cape, jenoiix en terre.
'3*r Fi^^iting with tlie cloak, knees dowii ward.
* Anwendung des Capot, Fechten auf Knieen
Foto Sebastian
— abüve all, when he has not dedicated his work — he may fight with the muleta
withüut Ihe necessity of removing his hat. Wehat is the hat for? Only as an
Ornament for the head?
The dedication to the public should be abolished as it could be, interpreted
as an act of servility, without any other purpose than the eaming of goodwill,
that would only be gained by some Chance work. If at the dedication the
public wishes to understand that there exists a desire to be grateufl to them
this can be presumed, the matador, obliged as he is to carry himself with
authentic professional dignity.
The muleta work should be linked together as much as possible, without
any Interruption or cutting where it is not necessary, as this demonstrates
the lach of domination of the bull. The basic passes are the «natural», high or
low, — and the «breast», without wishing to say that the rest are not worthy of
merit. All those that present danger and aesthetic beauty can be admitted,
but those of secondary order or omamental, for example, the «molinete» and
the badly named «manoletina» (a more fitting name s that of the «giraldilla»)
should not be applauded excessively.
At the killing, it is necessary that the art be executed perfectly, entering
straight, without turning the head, without dodging and without leaving the
arm dangling. The last point, the carrying of the arm is now a bad endemic
before which the public has demonstrated inexplicable passivity, contributing
with it the sophistication of the name «supreme art» of the bull, which was
always originally, and is, the basis of the fight. Without practising the fight
as urged by the regulations, ears should not be asked for and should certainly
not be granted.
It would also be more fitting if such concessions were not granted in pairs,
and the concessions of tails and feet, a modern custom which should not have
been allowed to prosper, should be abolished.
The public should not allow the matador to intent upon the final death
Stab in the back of the neck of the bull with the sword, without the bull
first having received the death wound, as everyday the abuses in this respect
are greater and this is an injury to the fight and a discredit to those who
tolerate it.
i
REGELN, WELCHE
DER LAIE NICHT
VERGESSEN DARF
Man gibt den Namen «Lidia» im Zusammenhang des Geschickes, welches
sich praktiziert mit dem Stier von seiner Freilassung aus dem Stierswinger
bis man ihn nach dem Kampf wegschleppt.
Sobald der Stier in der Arena erscheint, ist es Aufgabe der Helfer /u Fuss,
zu reizen, mit dem Capot unter der Bedingung, nur eine Hand zu bebrauchen,
es wird immer kritisiert sein, wenn er mit zwei bekämpft wird, ausgenommen
in Fällen, dass die Umstände es anraten.
Um ihm bald Fähigkeiten zu nehmen, zwingt man ihn mit einem Schnitt
am Schluss der Reizung, mit welchem er mit der Geschwindigkeit mit dem das
Tier sich wendet einen grossen Rückfall erleidet. Grund mehr als genug, dass
dieses Kunststück zurückgewiesen wird.
Unverzüglich nach diesen einleitenden Reizungen, nachdem der Matador
gesehen und bemerkt hat bezüglich der Form das Tier zu bocken und anzu-
greifen (denn dies ist eines der hauptsächlisten Objektive, die der Stierkampf
aufweist) beginnt er zu reizen mit dem Mantel. Bevor sich die Sache anlässt
und immer dass sich der Stier aufrecht hält, kann der Präsident das Zeichen
geben, dass die Pikadore (Zureiter» in Tätigkeit treten und feststeht zu protes-
tieren dass es ein Irrtum ist. wenn man diesen Befehl gibt, bevor der Matador
eingreift.
Das Publikum glaubt (wir beziehen uns speziell auf Barcelona, denn an
anderen Plätzen existiert diese Sache nicht) dass die Pikadoren nicht eingreifen
dürfen, bis nachdem der Degen allenfalls die Mantelparade gegeben hat und wir
wiederholen, dass dies ein Irrtum ist, der korrigiert werden muss, denn man
muss sich vorstellen, dass der besagte Matador nicht verpflichtet ist, mit dem
Mantel zu kämpfen an sämtlichen Stieren und einschliesslich soll er es nicht
machen in einzelnen Fällen. Die Pikadoren sollen den Zufall ausnützen, posten
gefasst, ohne im Efekt aus der Reihe zu trassieren in der Gradlienigkeit des
Bereiches des Stieres und dann wenn der Stier anläuft und kommt in den
Machtbereich, ihn stechen und verwunden in der Lende, das Pferd im selben
Zeitpunkt nach links zu drängen, um Stier nach rechts abzulenken.
Dia Kämpfer zu Fuss dürfen den Stier nicht führen, wie es üblich war. um
w ■ ■' ■■■'■.. 'H
?>i*%
t. ^ « ^ «-^ '
I
"k v^iiertc de capa, media vcronica,
• T
ravail a la cape, dcniic vcronique
'A lUill-fitrhtincr witli a cloak, a half turniiif,^ round, call
cd Half-Veroiiica.
• A
nwcndiin^^ des Caput, halbe Unidrehuii^
Äi^^i^:^::,*,.,.,
Foto Gonsanchi
•
Sucrte de capa, lance de frente por deträs.
Travail a la cape, connu comme «de frente por deträs».
Fighting with the cloak, known as «de frente por
deträs» .
* Anwendung des Capot, Fechten, genannt : «de frente
por deträs».
Foto Sebastian
dahin zu kommen, wo das Pferd sich befindet, sondern er muss von selbst
angehen, wenn er die Reizung merkt, so machen es jene Stiere, die wahrhaftig
wild sind und so niuss es gemacht werden, um seine Wildreit auszuprobieren.
Das Publikum wird nicht erlauben, dass sich ein Stierkämpfer auf die rechte
Seite des Pikadores begibt, denn so verdeckt man den natürlichen Gang des
Stieres und bestraft ihn mit Uebermass.
Die Banderilleros (die den Stier mit den Banderillos necken) kommen ver-
pflichtet eine Mission zu erfüllen nach der Regel, die die Kunst vorschreibt und
nicht nach irgend einer Art passiert. So viie gesagt, das Capot darf nur mit
eine Hand gehandhabt werden, die Banderilleros brauchen alle zwei, weil sie
zwei Arme einsetzen müssen zum Befestigen, weil nach einiger Zeit in diesem
Teil unter Abwesenheit von beruilichem Anstand und durch Fehlen von Ges-
chick und Mut jeden Tag sind es mehr, welche nur einen Stab einsetzen bei
Ausführung des Ganges im Stiergefecht, ganz gleich wer spiesst und dies muss
mit Strenge zurückgewiesen werden.
Der Degen ist nicht verpflichtet zu banderillieren (spiessen) auch wenn es
sich um solche handelt, die diesen Gang beherrschen. Sie dazu zwingen, dass
sie es machen und an allen Stieren, ist ein Auswuchs, den das Publikum korri-
gieren muss. Wen die Matadoren die Stäbe nehmen, dann im allgemeinen, um
damit zu prangen und das erreichen sie nicht leicht, wenn der Stier nicht die
nötigen Bedingungen vereint. Um gewöhnlich zu spiessen, genügt es, dass die
Helfer dies machen. Mit diesem Eingreifen verliert man weniger Zeit.
Einmal begonnen zu töten und der Matador zeigt seine Arbeit, ist es nicht
nötig, dass man an ihn das Wort richtet, es genügt die Kopfbedeckung abzu-
nehmen in der Art des Grusses und sich dem Stier zuwenden, vor allem, wenn
die Arbeit nicht gelobt würbe. Wohl kann er die Mütze aufhaben und kämpfen
mit dem Scharlachtuch, ohne die Mütze abzunehmen wie früher vorgekommen.
Für was ist sie da, um sie auf dem Kopf zu haben? Die hochrufe zum Publikum
sollte man abschffen, weil man es als einen Akt von Abhängigkeitsgefühl aus-
legen könnte, ohne andere Absicht, als Zuneigung zu gewinnen, welche man nur
erreichen kann mit einer treffenden Arbeit. Wenn man durch Zurufe an die
Zuschauer zu verstehen geben will, dass der Wunsch zum danken existiert, man
setzt das voraus, dass es nett ist zu führen mit echter Berufswürde.
Die Arbeiten des Scharlach tuches müssen möglichst verbunden sein ohne
sie zu unterbrechen oder abzubrechen ohne Notwendigkeit, denn dies zeigt
Beherrschimgs-Losigkeit.
Die gründlichen Schritte sind die «Natur» für hoch und niedrig und der
«Brust», ohne dass dies sagen will, dass die anderen der Verdienste entbehren.
Man kann alle gelten assen, die Risiko zeigen und künstlerische Schönheit,
aber man soll nicht mit Uebermass applaudieren diejenigen zweiten Ranges
oder vom Zierat wie zum Beispiel der «Molinete» und die schlechthin genannte
«Manoletina». (Dieser steht besser der lame: «Giraldilla») denn es fehlen ihnen
Verdienste, oder es ist sehr leicht möglich sie zu gewinnen.
Zum töten ist es erforderlich, dass sich das Geschick vollzieht, eintretend
mit Geradheit ohne das Gesicht zu wenden, ohne ausweichen und ohne den Arm
loszulassen. Das letzte vom Führen des Armes ist ein schlechtes Zeichen vor
dem die Oeffentlichkeit eine unerklärliche Untätigkeit gezeigt hat mitwirkend
mit ihr zur Verfälschung der genannten Ueberlegenheit des Stieres, was immer
elementar war und das Fundament des Festes ist.
Ohne auszuführen, wie die Verträge lauten, sie sollten keine Ohren verlan-
gend und keine zuerkennen. Auch wäre es schicklich, dass solche Zusätze zu
Paaren gewilligt werden, wie es gut wäre, die Zuerkennung der Schwänze und
Füsse aufzuheben, eine moderae Gewohnheit, welche niemals gedeihen kenn.
Das Publikum sollte nicht erlauben, dass ein Matador beabsichtigt, den Stier
mit dem Degen abzuknicken, ohne dass der Stier totwund ist, denn die Aus-
wüchse mit solchem Anblick sind jeden Tag mehr und das ist überflüssig im
Verlauf des Festes und im Verruf derer, die es zulassen.
V"',\>^ i"r:"gE^
^'
'>40^ ,
¥*
/j^<^
^.
vJ»
^f:$ä
•
•
w'^iierte de varas, un puyazo.
Travail a la pique, uii coup de pique.
Hiill-rt^ditiiicr witli a lance, piercing the bull.
Amvendung der Lanze, ein Lanzenstich.
Foto Sebastian
\' ß
ll^ßß
M
%,
^
''M^Sfk -^
1^,,
mfm'
r^^"
'
^S^ vääBHäHBIH
^Hij|K # ^1
wmm.. %" 1
'Ar Suerte de capa, rematando uii quite.
"A- Travail a la cape, finissant uii «quite».
'Ar Fighting with the cloak, ending a «quite».
ic Anwendung des Capot, die Ablenkung beendigend
Foto Sebastian
La Place de Taureaux
Las places pour courses de taureaux
sont compos^s d'un cercle redondel,
rebord ruedo (1) on anneau anillo cir-
culaire dans le centre d'elles recouvert
de sable ou a lieu le combat de tau-
reaux lidia. Cette circonference est li-
mite par la barrera (2) barri^re en
bois, qui sert comme protection et
laquelle est saut^e par les toreros en
cas de danger.
Le callejön ruelle (5), est un passage
etroit qui entoure Tanneau et se trou-
ve entre la barriere et le premier rang
de locations.
ACCES A L'ANNEAU
1. Biirladerosh (4). Asile pour les to-
readors aux arena. Entrdes protegu^es
par una planche de bois, adoss^e a la
barriere lesquelles peuvent se r^fuger
les toreros. II en existent quatre.
2. Toril (5). Nom donn^ ä la porte
par oü sortent les taureaux ä la place.
3. Puerta de salida (6). Porte de
sortie pour les membres de la cuadri-
IIa troiipe, qui prenent part ä la cour-
se de taureaux. i
LOCATION, PLACES
Tendido (7) (Gradin). Gradins d6-
couverts les plus proches ä la piste.
Parqmis les grandins ä l'ombre, Exis-
tent des places speciales nomm^s Si-
llones de Presidencia (8> (fauteuils de
presidence) qui offrent une place plus
comode que les autres.
Barrera (9). Premier rang du gradin.
Contrabarrera (10). Deuxieme rang
du gradin.
Delantera de tendido (11). Troisi^me
rang du gradin.
Gradas (12). Galerie couverte entre
le gradin et Vandanada (gradin cou-
vert de la partie haute).
Palcos (13). (Loges). Dans la partie
haute de l'edifice et ä l'ombre, se trou-
vent les loges et au centre d'elles est
placee la löge du President de la cour-
se de taureaux, appele Palco Präsiden-
cial (14).
'^'*******^**<*«*"n'«IMW<H*^MWPH|pH
Liam üiiertcis fiel TortM» vii^ta.« por AlralcW'^ ifloliiit^ro
11'
Suerte de varas: un puyazo.
Passe de piques: un coup de pique.
Tage of the goads: a blow with the
goad.
Phase der Lanze: ein Lanzenstich.
Banderillas.
Dards.
Killing phase.
Phase des Tötens.
Las diferentes fases de la lidia.
Les differences phases de la course.
The various phases of the bullfight.
Die verschiedenen Phasen des Stierkampfes.
Pase de muleta.
Passe de la cape.
Phase of the red cape.
Phase mit dem Scharlach tuch.
Aviso
Estd prohibido arrojar
almohadillas al ruedo
Avertissement
Defense formelle de jeter
les coussins ä Torene
Lance de capa.
Passe avec la cape .
Stage of the cloak.
Schritt mit dem Mantel.
^^V'
fl[|JjPy<£Uii§iLa_. '^^^
Suerte de matar.
Passe de tuer.
Darts.
Wprfpfeile.
Caution
Cushion throwing ot the
areno strictly prohibited
Warnung
Stren verboten die Kissen
in die Arena zu werfen
'MKwmmHNM**
Andanadas (15). (Gradins couverts).
Galerie couverte situ^e audessus des
gradins.
Etan: donne que la place de tau-
reaux est un lieu ouvert les si^ges,
Selon leur Situation dans l'ar^ne, regoi-
vent les noms de Sombra (Ombre),
Sol (Soleil), et Sol y Sombra (Soleil
et Ombre).
The Arena
The crena is composed of a redon-
del, ruedo or anillo (1) circular area
in its Center covered with sand where
the lidia takes place. A wooden fence
or barrera (2) encircles it offering a
shelter for the bullfighters when they
are in danger.
The callejön (3) is a narrow path
between the barrera and the first row
of seats.
Tre gaps opened in the ring are: (1)
Burladeros (4) entrances protected by
a board fixed into the barrera in order
to permit the bullfighters to take co-
ter behind them. There are four in
pumber.
2) Toril (5). Way out for the bulls.
3) Puerta de salida (6). — Way out
tor the members of the cuadrilla.
SEATS
Tendido (7). — Unroofed fight of
Steps which seats are the nearest by
the ring In the tendidos de sombra
here is a number of iron seats calles.
Sillones de Presidencia that are more
confortable than the others.
Barrera (9). Firts row of seats in
everv tendido.
Contrabarrera (10). Second row of
seats.
Delantera de tendido (11). Third
row of seats.
Gradas (12). — Gallery between the
Upper hall of the arena there are the
Tendido and the Andanada.
Palcos (13). — In the shade and on
the palcos, Among them there is the
Palco Presidencial (14) the one fort
the President of the buUfight.
Atidanada (15). - Roofed flight of
Steps above the Gradas.
Sincc the arena is an open space
their seats are classed into Sol, Som-
bra and Sol y Sombra.
Der Stierkampfplatz
Der Stierkampfplatz, die Arena, bes-
thet aus einem Ring (1) (mit Sand
bestreuten) in welchem der Kampf
ausgeführt wird. Diesen Ring (Arena)
wird durcha die barrera (2), einen
Holzzaun, der zum Schutze der Stier-
kämpfer errichtet ist und über den
sie in Momenten der Gefahr springen
können, umfasst. Der callejön (3) ist
einenger sang, der die Arena zwis-
chen der barrera und der ersten Sitz-
reihe, umgibt.
ENGAENCE ZUR ARENA
1. Burladeros (4): Eingänge die
durch eine vorgestellte Holzwand ges-
chütz sindhinter der sich dee Stier-
kämpfer schützen kann. Es bgit vier
solcher burladeros.
2. Toril (5): Tür, durch die die
Stiene in die Arene eingelassen wer-
den.
3. Puerta de salida (6). Tür, durch
die die Mitglieder der am Kampf teil-
nehmenden cuadrilla, die Arena betre-
ten.
SITZPLASTZE
Tendido (7): Nicht überdeckte Sitz-
platze die am nächsten der Arena lie-
fen. Im Tendido de Sombra gibt es
eine Anzahl besonderer Sitzplaetze,
Sillones de Presidencia (8) gennant
die besonders gemütlich sind.
Barrera (9): Erste Reihe des Ten-
dido,
Contrabarrera (10): Zweite Reihe des
Tendido.
Delantera de tendido (11): Dritte
Reihe des Tendido.
Gradas (12): Überdeckte Galerie
zwischen dem Tendido und der Anda-
nada.
Palcos (13): Im oberen Teil des
Baues, in der Schattenseite, befinded
sich eine eiRhe von Logen, in der Mit-
tedie des Präsidente (14).
Andanadas (15): Überdeckte Gale-
rie, über den Gradas; gelegen.
Da die Plätze nicht überdeckt sind,
unterscheidet man Sitzplätze im
Schatten (Sombra), Sonne (Sol) und
Schatten-Sonne (Sol y Sombra).
-**
.4"
'V ^^-^
^i
v.^ie^^
■.;: :;«■!:;
■4h X'*
J< fr
'A Un par de banderillas.
ik Uiie paire de banderillas.
'A' A pair of darts, called Banderillas
ik Ein Paar Banderillas.
Foto Mateo
'^m
ii
:::j&
1
Wvi
■Sx^-::^^x■:■■■■'''«^l^
^1^
t^üf
.4^
«V
**?^>' , V* ■"
i '^diikA Ifi
f
% i
**
.«%.
mmm^
?^4.
'f.-'^::>y.- yyjotA «-jCms. -^a
r i
1
^
<«»:
*%•
\'
f^'^*»^
^X'o»«
•XW.-:«»»«»<?::?>»>»,.:W.Ä<«»ä«*«,S::t^ < .
4) Suerte de muleta (Chance de la muleta). Le matador, dans cette Chance
fait au public en general, ou bien a une dame ou persone qui se trouve parmi
e subt?tution de la cape oar la muleta et 6p6e. ^ offre son trava. ä la Pre^
sidence, spectateurs, ä ce moment commence la phase la plus belle, la plus
^mouvante, et la plus hardie de toute la course de taureaux.
L matador ex6cute des passes appelees, natural, de pecho. ayudado por
alto intercalant des mouvements pleins de grace et delegance, tolles que le
molinete a pie, y de rodillas, afarolados. gtraldtllas, etc.
Quand le matador comprend qu'il a jouf toutes les chances qu il fal a.t ou
pouvait faire avec le taureau, il enfoce V6u6e dans le cou de la bete, jouan la
sor vo api^, moment supreme de l'Art de la Tauromach.e. Si le taureau n es
nas bless6 mortellement et qu'il reste encore d^bout. le matador, se servant
d'une fule T^iale praUque^ el descabello, le blessent mortellement dans la
"" sTla «faena» ou täche a plu au public le torero est ^^^^^^P^^^^J^L^}"/'
rcntes manieres. Le President de la corrida peutlui accorder a la demande du
public qui agite ses mouchoirs, soit une ou pluss eurs^ tours de 1 arene, so t une
Cu deux oreilles de la bete morte et quelques fois meme la queue, dans le cas
d'un travail extraordinaire de la part du niatador. j i^ „,..
Si la faerta du torero est plaisante au Public ce dernier demande la mu-
sique comme röcompense.
>^ ff ^
EL REJONEO
'^i
Le rejoneo est pratiquö par des cavaliers qui lancent adroitement le javelot,
i est donc necessaire d'etre un magnifique cavalier et torero en memjs Son tra^
vail est d'une el6gance inoie et on l'appele par ce nom parceque le torero de
son cheval doit Infoncer une sorte de banderille plus longue finie par une
Urne dreier appel^e rejön qui s'enfonce dans le cou du taureau. Apr^s avoir
m^ntrd son adresse ä cheval et piquö plussieurs rejön, li cssaie de tuer la zete
^vec le rejön de muerte. Si le taureau ne murt pas de cette manifere, il descent
du cheval et le tue avec mulete et 6p6e de la meme f agon que les toreros.
Entre les plus fameux rejoneadores anciens et nouveaux ont peut signaler
Cafiero, Simao da Veiga, Duque de Pinohermoso, Alvaro Domecq et Angel fe-
ralta.
LA NOVILLADA
Les taureaux de mise a mort pour coridas, sont des betes de cinq ans, tandis
que ceux des novilladas sont plus jeunes, environ trois ans. Le developpement
d'une novillada est le meme que celui d'une corrida. x ^ <.^„
Tous les toreros sont appelös novilleros dans es premiers ami^es de son
travail et depuis le moment ou ils ont des connaissances süffisantes de 1 Art
de la Tauromachie pour tuer des taureaux il re(;oivent le titre de matador
au cours d'une c^remonie qu'on appelle Alternativa.
•m
LA SAISON DES COURSES DE TAUREAUX
La sanson des courses de taureaux commence g^n^ralment au Printemps, ä
la fin de mois de Mars es prend fin vers le mi-octobre.
Les courses ont lieu les dimanches et jours de fetes et commencent pun-
lueliemem des ?6 ä 18 heures selon la saison. Dan les villes importantes ont
lieu des courses de taureaux ou novilladas (courses de jeunes taureaux), pen-
dant la semaine et dans les apr^s-midi des jours de travail.
La duree des courses de taureaux est d environ deux heures.
/
W'^ .1
^ ' s^
*^^ Ss
4) Suerte de muleta (Chance de la muleta). Le matador, dans cette Chance
fait au public en general, ou bien a une dame ou persone qui se trouve parmi
e subt?tution de la cape oar la muleta et 6p6e. ^ offre son trava. ä la Pre^
sidence, spectateurs, ä ce moment commence la phase la plus belle, la plus
^mouvante, et la plus hardie de toute la course de taureaux.
L matador ex6cute des passes appelees, natural, de pecho. ayudado por
alto intercalant des mouvements pleins de grace et delegance, tolles que le
molinete a pie, y de rodillas, afarolados. gtraldtllas, etc.
Quand le matador comprend qu'il a jouf toutes les chances qu il fal a.t ou
pouvait faire avec le taureau, il enfoce V6u6e dans le cou de la bete, jouan la
sor vo api^, moment supreme de l'Art de la Tauromach.e. Si le taureau n es
nas bless6 mortellement et qu'il reste encore d^bout. le matador, se servant
d'une fule T^iale praUque^ el descabello, le blessent mortellement dans la
"" sTla «faena» ou täche a plu au public le torero est ^^^^^^P^^^^J^L^}"/'
rcntes manieres. Le President de la corrida peutlui accorder a la demande du
public qui agite ses mouchoirs, soit une ou pluss eurs^ tours de 1 arene, so t une
Cu deux oreilles de la bete morte et quelques fois meme la queue, dans le cas
d'un travail extraordinaire de la part du niatador. j i^ „,..
Si la faerta du torero est plaisante au Public ce dernier demande la mu-
sique comme röcompense.
EL REJONEO
Le rejoneo est pratiquö par des cavaliers qui lancent adroitement le jayelot.
i est donc necessaire d'etre un magnifique cavalier et torero en memjs Son tra^
vail est d'une el6gance inoie et on l'appele par ce nom parceque le torero de
son cheval doit Infoncer une sorte de banderille plus longue finie par une
Urne dreier appel^e rejön qui s'enfonce dans le cou du taureau. Apr^s avoir
m^ntrd son adresse ä cheval et piquö plussieurs rejön, li cssaie de tuer la zete
^vec le rejön de muerte. Si le taureau ne murt pas de cette manifere, il descent
du cheval et le tue avec mulete et 6p6e de la meme f agon que les toreros.
Entre les plus fameux rejoneadores anciens et nouveaux ont peut signaler
Cafiero, Simao da Veiga, Duque de Pinohermoso, Alvaro Domecq et Angel fe-
ralta.
LA NOVILLADA
Les taureaux de mise a mort pour coridas, sont des betes de cinq ans, tandis
que ceux des novilladas sont plus jeunes, environ trois ans. Le developpement
d'une novillada est le meme que celui d'une corrida. x ^ <.^„
Tous les toreros sont appelös novilleros dans es premiers ami^es de son
travail et depuis le moment ou ils ont des connaissances süffisantes de 1 Art
de la Tauromachie pour tuer des taureaux il re(;oivent le titre de matador
au cours d'une c^remonie qu'on appelle Alternativa.
LA SAISON DES COURSES DE TAUREAUX
La sanson des courses de taureaux commence g6nöralment au Printemps, ä
I» fin de mois de Mars es prend fin vers le mi-octobre.
i^s courses ont lieu les dimanches et jours de fetes et commencent pun-
tuclkmem des °6 ä 18 heures selon la saison. Dan les viUes importantes ont
lieu des courses de taureaux ou novilladas (courses de jeunes taureaux), pen-
dant la semaine et dans les apr6s-midi des jours de travail.
La duree des courses de taureaux est d environ deux heures.
/
• Torco de inulcta, pase natural.
• Travail a la nnileta, passe dite «mxtural,. nu.uveineiU
semicircularire avec la «muleta».
• Tnvitiiig the bull by a «Natural» (moving thc «nnileta»
bel'ore liiin in a setiücirclej.
• Stierkampf mit Scharlachtuch natürlicher Durchlass.
Foto Sebastian
► - / A
V
>^V X
% * .
> rA
• Toreo de muleta, citaudo de rodillas.
• Travail a la «muleta» citant-le taureau, genoux eiiterrc.
• Bull-fighting with the «Muleta», inviting the bull, with
the knees down.
• Stierkampf mit Scharlachtuch, den Stier knieend reizen.
Foto Sebastian
The Sponish National «Fiesta
is Beouty and Art
»
brave^ anÄamy.^'""^"' ^"^"''^ ^'""^ '' ^ ^P^«^'^'^ f"" «^ enthusiasn.
oi^il^^ bullfighter faces the bull only with his own courage and the helo of a
cloth called capa or capo/e when it used to make run the hleiäor muleta
if it IS employed dunng the final stage of the lidia muieia
K.,im„"v,?™^'^^y '^ ^^P"^ ^" ^ ^'^ ^s it can be seen from the fact that the
bullfights are a constant source of Inspiration for Painting, Sculpture Poetn/
Music, Novel, Drama, Cinema and Dance. «'"""g, acuipiure, roetry,
t.n?} J^'^1 *''^°?P ^^^ bullfigthers show their skill typically clad with their
traje de luces offenng to the public true and noble emotions füll of Wace and
courage. ®
THE BULL
The bostauriis ibericus toro de lidia, or bull is found in Spain only althoueh
there also bulls suited for the fiesta in Portugal, South of Fmnce, Mexico a^
Peru, from a Spanisch stock.
The bull derives from the wild bull named uro as distinct from tre bison
Bull tre carefully selected for the fiesta and their crossings and feedln« are
specially surveyed. v^^^e «xc
The general rules of tre bullfight rely on the characteristics of that animal-
its courage their aggressivity against averything that incites it its nearly alwavs
flexibmt ^ etc '^^ lowenng of head for tossing (humillar) its lacking in
The lidia consists of stopping directing and taming the beast.
THE BULLFIGHT
At the fixed time the matadores with their cuadrillas start the vaseillo ob
the nng preceeded by the horseriding alguacilillos.
Once in front of the Presidencia make a salute taking their montera oft
Arterwards the alguacilillos ask to the President the key of the toril Cleared
the ring off the bullfighters and their peones remain alone in the arena When
the bull runs off and whenever each of the suertes or stages in which the lidia
is divided is tobe changed a trumpet call and a drum beaintg echoes in the
plaza. The suertes are as follows:
1) Suerte de capa cinsisting in making the bull run in order to fix it and
watch its tossing. There is often the verönica in that suerte.
2) Suerte de varas conts in dismimshing the strenght of the bull by mean»
< X
. ^ ^r. hnr^phack On thal occasion ihe bull fighters
of a pica handed by picadores on horseback. un ma
perform their showy^m/ß^. ^ ,. ^^ u^ the banderilleros vjho dart the
L„lÄrto^Ä't/w..'loÄÄ i U dooe b> ü,e b„,l.ghte, o,
esfoflue offers his Performance »o/^Jf^^^f ^if °^,ijera that use to be the most
lady or person starting a senes .fPf^^^^^^^^pases are: natural, de pecho.
beatiful and excting part of a ^»i^lfif »• 3J| '^^^^^''s^^^e ornamental ones like
ayudado por alto. etc., that are f^'fJPg'f^aTaados, giraldillas, etc.
the mo/metes both de P'^, ^f f^^eraJd the S^iter considers that the b^^^^
Onee the senes of pases are over ^".'J '"*=." "^„fj tug bull in the morrtllo. It
is fitTo be put to death the wo d ,^th h^ Änfigter tums to de5c.be//o
the beats does not collapse ^t t^he esrocoaa u e
kiUing the beats throu^h the ^lf)^^y^^l^l,% the diestro with one or several
If the public has enjpyed the '^^^«/f^f^ng to the President fo them wav-
vtieltas al ruedo or orejas of the ammal askmg to in
'"^A^'blnd'of musKives amenity to the spectacle marking with its vanous
Performances the perfection of the suertes.
EL REJONEÜ
is practiced by the reioneados bullfigther on horseback what requires to
be a good rider as well as a 8?°'»^^"!'^ f^^^oWen of great elegance and it is so
The 3chievements of ^^%'^J?Xaiderina lonler thln the usual ones that on
S stc^Jn ÄuVSve^ itÄÄnt^^^^ ^uSfeT^
Els'^rbl ?reÄr^fl%Srtr Ä^ior^ets oft the horse and
puts the bull to death on foot^ j^ Caflero, Simao da Veiga.
THE NOVILLADA
u^iifirrVit nrp five vears ald whereas the youn-
■^
li-*?«
.>V^^
THE SEASON FOR BULLFIGHTS
The season will Start in March early in Spring ending in the middle of Oc-
n^he buimghts take place on Sundays and feast days beginning between four
'"'T"a7e S'Äadas and corridas in the main towns on weekdays in
'^Vhf bSht lasts about two hours.
■^^V
* ,
i"-^
^■? >
* V '^
>l
• Toreo de inuleta. Pasc de rodillas doblando al toro.
• Travail a la ((muleta» un genoux en terre, faisant
doubler le taurean.
it iMglitiiig wilh the «Muleta» with oiie knee down,
((beiid-ing)) tlie bull.
• Stierkampf mit Scharlachtuch, Durchlass auf ein en
Knie, den Stier beugend.
s«>
V*
* ->
:m-m
Foto Urquizu
^<*.
^,<^
Ol
i.r^
fei«?* :
<<t
^i'^ j\ >^
'*%t
'^■' "U
' -*J
<sfc
lÄr Torcc^ de iniilcla, pasc de pecho.
ik Travail a la (diuileta)), eoniui eoinnie «pase de peclio»
ii: lM<;litiiig with tlic «Muleta» knovvn as aPase de pecho»
ir Stierkampf mit Seharlaehtueli, Brust-Durchlass.
Feto Sebastian
I
Schönheit und Kunst d
National Festes
es
DER STIER
Der «bos taums ibericus, das Tier welches in den FCamnf cr^fnur^^ • a
VERLAUF EINES STIERKAMPFES
Pünktich zur angegebenen Stunde erscheinen dei matadores mit ihren r»«
dri//fls, gefuhrt von den alguacilillos zu Pferde Z«sammi>7 m^h^n f;» ^
pase/Z/o. Vor der Präsidenz angelangt, nehmen sie ihre rX^erT«hAKi^ur^°
send erbittei. die alguacilillos vom Präsidenten den Schlüsse zSm/oÄ/^''
Sobald da.- restliche Personal die Arena verlassen hat ble'^n ?n ihr nur
die nmtaclores mit ihren peones. Durch einen Trompetenstoss unH Trn^,^»i
Wirbel wird das Erscheinen des Stieres in der A?^a so^^e das ZeicheS^^et
1. Stierte de capa. Dient dazu den ersten Aunsturm des Stieres aufzufan
gen und seine Angriffstaktik und seinem Impuls zu beobachten auraaran-
2. Suerie de varas. Der Stier wird mit Hilfe einer Lanze ermüdet und
•
* Suerte de matar, ejecucion de la estocada.
* Travail de la mise ä mort ; execution de Testocade
• Killing the bull by stabbing it with thc sword.
• (;ank zum Toten, Ausführung der P:rdolchung.
*fc^^
Foto Sebastian
fixlä* *
•^
B>*<¥'^S>'ä
^<»itx^m''mmm,m^^
I
A
it Arrastre del toro, y triunfo del torero.
-jAr Entrainement du taureau apres mort et trioniphe du
«Torero» .
i^ Dragging the bull after dead, and triuinph of the bull-
fi gilt er.
i^ Fortschleppen des Stieres und Triumph des Stier-
fechters.
Foto Sebastian
PEPE LUIS VAZQUEZ
Alternativa 15 agosto 1940 en Sevilla
'^'^^ ■■ . .J^ Avl.iiul
ANTONIO MEJIAS TIMENEZ
<BIENVENIDA»
alternativa el 9 de abril de
^942, en Madrid.
JULIO APARICIU MAKnrsTEZ
Alternativa 12 Ocbre. 1950 Valencia
CARLOS ARRUZA
Alternativa 1 Diciembre 1940 Mejico
TOREROS
DE LA TARDE
SANTIAGO MARTIN SANCHEZ
«EL VITI»
tomö la alternativa el 13 de ma-
vo de 1961. en Madrid.
50 ptas
JÜAQUIN BERNADü
BARTOMEU
Naciö en Santa Coloma de Gra-
manet (Barcelona), el dia 16 de
agosto de 1935, tomö la alterna-
tiva el 4 de marzo de 1956, cn
Castellön.
ANTONIO BORRERO MORENO
«CHAMACO»
1\^
Naciö en Huelva, el dia i3 de
septiembre de 1935, tomö la al-
ternativa el 14 de octubie de
1956, en Barcelona.
Imprero en
kl cartBl de la portada ha sido impreso por EDITORIAL ÄRTIGAS (BARCELONA) esoecializada en postales y läminas taupinas. Grafic - Art
Barcelona.
•^
!■
Xy<aoÄHHK 0. Acma0beea
«H3o6pa3HTe;ibHoe HCKyccxBo». MocKBa. 1983
5-162. T. 1 500 000. U. 5 k. 3. 2174. KnK. .5213211
OrnpaBiiHTb To;ibKo b KOHBepie
024(01)-83
"-'' ; -;* ^'*i^,iio«^'*?'*^l^^ >:^**:i:/^-r:.,„. .
/.
^^/t^e . ' </^'^ ^^
'^Ä
U(^^i./^tr^ r-e^rjU'k^.A'^-^ ü^s-<.
So
^"MoßpmJogoMl (y^pptß^ßm^gmi
nmcßmml &ilikMidhiS!5^ißi^ipih1 1
o^
J r "v
/ikinski ulke MC^6<^ flA^lCW y
l nican Street
[ominicaine />^ . ^ 1 ^ ^
nikaner.Gasse ^^^ Cl{f f 1.14. t^l^'c r^^Aft» | <^-^-^r^ (^
c^^
I
1
y^-^^ijr
' • • • •
<
0.
>
(/>
-j
tu
H
<
Q
lA('4ir^!-f^
JfemUche Weihnachibgmße
N^iK ^)0l^ 0^ 'OiJ^ \X OV)eU^U uOiOAjU'W [j6^Uv;f/^t iXva^ ßV J .
iAfr^A/ 1)^^^ tM^^^ ^0 K) U^ (f^ft<^ ^
^^^- Ji.^.
K.:<\.'l2.7-i.
iAuJki
2V.t ^C>4ukfc^
MHMrpa/1
IJü'r K I^J
us^
il/C\,C AA^. HO\o^\^
■ml
m
-K
1 1 '
1 i\
1 1
1 y
■k'-.i:
i*^
\
ff
c»-
S«V:^-"',
S*
T),j,-tV2
''..■>•...<'''
JlaTBMMCKan CCP. lOpMana. v^^*^ P ^ /^
PecTopaH „KDpac nepne". / / /
Latvijas PSR. Jürmala. / y / ' ' /
Restoräns Juras perle^X,-i^ ,^t^{ /c^ J^^^ir/T
y^.r.^K>^_^ i.2>^ ^^;^^ äf^tife/A Jf^^-i-^
^^y ^ ^fe/^i ^-
^::/f^-j^
/Z«r^
' / / ( ' /
> I^H ^Hi ■■■ ■■■ ■■■ ■
ZiiU tu
Ji^^^n
H CBH3H MCCTa Ha3HaMCHHfl
o
Ol
CO
o>
a.'
O
O
O
2
KoMy /^'Vl -^^^
Ü.S.A-
Mhöbkc npednpuHmuH csnau u adpec
J^'f^ '/O
PtOnbütdx. >/^^0-5
G-o (^K/€/r^et^ J^
L ...ii^'t ■-■■■
. ■„>. ■•.sOtL Ö
?rc^''..".''-.-.'yi'^ip'':'''.-.v-A.; ■
I
LJ»
•f
1
',^ir^* .jgr
■'^^!^wte^
.v ''■-
f-rjti
/?' .f
»«'«**'*f!!!2
* «ill
(1*1111:
ll liJM .8 M -B ■ t ^ . -M . . jI. J
r'.'.'A''.^.i';«':;7.">,';^'.,t'5'.'; "
f '^!**^liB(I..Uj .'«.^SSW.»-*'
C 0 '1 II. 5Ke.ie3no;i,op();i;iii>iii iiOK;m.i.
• • •
• • •« • •« •
••••• •••••• »••»•«
•• • •• • .*'
• • * * - '
iviTUJi
'»tu
IflPP
iHl>Mi
1^1
■K!
^ss
' • I
x.
I
•"tt
nf-
-«srj"
ji
.j"
i
vänoCnI POZDRAV '
1
/
L^^
(
c
^
/l^ -/l fUU^.o ^^ -f^ ^ß^
/^\
A-
kD
r
cALo.^
' (G>^^^^
.yifLü.y\_
kr
>c
PRAHA — Pohkd na Prazsky hrad z Alsova näbfezi v zinje
Foto E. Einhorn
J
b
ie
(ay2E>(3o^
'^C\w2
B0\Br2
Jdh^
hu^ i^tJU^M6J\f]^ I
KCv» iW , «/w. ^^^C:J^(lTO (ä^ <^ ? '1 .
\jO0'^*^/v\a4. W\d /il,^ VVlM , t^nhOi/J
Vv^
t^
A*K»|
*A/t
i-^i
^KnZltA^^ wo«t^ («■SM«'««)- 5«--°* *^
^•^kRti^ VOM, ^ö^a M-i ^»r ^«^ ^^'^ '^ /
/\aj cous/a/
^CXA. ftiX^
O A>v
^ /
^kM -j^ ou^aM ^ uujy^Au^ >C-lW ^ ^
0^ ^,^ iH^a^^ A. C^^ 6eo^^y^^.
jo^<aäl^.^ -^
L
^-mOaU- PvM )
»-M
~K^^ W^ A^
ouaJ^C^
iA(u ^
tl<,
-- j(k #
v.
7
/
y
V ' v/ ijU^ ^^ /^^'
/• /
^,
^i^^dlc^
.<CA..-iA^ CLa^k^
V
,. y
KAJ^OM l^V^^
C/\h A/^CvT^^'^-
r;
/t/CK"
i4£, /U^W '"^ '^
f. I »
^Ui iuM ^/^^ ÄJ.J^^-.A..
/w ^
^^
^ ''''' ^ v^ t^r ^i ^.^- ^ ^- ' "^^ '^z '^
;::f
•^2<..
k. ^ / 1
6u
.^^^^^^^ ^tix^,^ /t>.i<c^>
cA*^C-
7^ H
I
^ / / I
(/
4^c<v / ^'""'J ^
s^
'c r^
^
Ux
l
^^^ ^^-^■"' 71 y.:^^ -^^^i^>
iL /^-- ^^— ''"- ^
c: ö-
\\
I
Jl/*^^ul
«^le ^
<^ ,- -/ ,. .u. ;.^/ ^^'-. .'^^f; .^ /^-. ^^ ^r ^^ 1^
Au
G^^V^ ^ AiWj (i>i(ocJö^ • /\d.d^A^dsi t
I
In
^ »■
i V
.! i t V
0 X
u
0((At(
Uo (o.^ f .--A-^
' /2|
Q)
U
{ A U P^H 0
^
^
/o-f
lABLEOF c^AfTB^^ orAyu^ߣm^ b
^//y.
A ^^R<^£ H-Asn^R-ivKiriA^fs^poE^ie /
r^B^ds
^
j
/\ qeoRdjE
L
ÄFT/fß
CZSCHO'^ m \/A KIA AJEli/SPA P^KS -PU,
I *
oscAi^ Mama (^paf
A C^EORikE A SCHEU POCVMEAJTb /fö7-/fJ^
6
7
S
9
/\ qeOßC^E AiCJi^^-A0\/EP:Tl5lKi^ PRAWE If37 /O
SsriSEg L^A. A5NEF^('LBi///J) 7fsf'/f92-
//
/ LAST LETTJPHS ffi^H SoFßEAScAE'-ri If^A / 2.
A ^^OR^ff H-A5CA/Eß-J30U/yeA/7S ff3f-/ny /J
i PA k / 6 - MAR3B ILß
A ' PER^ÜML AiEMOßABJUA -^^
■ L ETAER $ , CAMPS FAöA AR/EA'/;'S' AAAz)-^^
A 9'Eo/i f 2- A.^ E/^AR^ V.SA.Pd aj^/^ ajts A(^
&
I
AK /r?T^6 FA/^/UFSA5c/'/E-a//<oR7 /f
/(// fbTo5 'ii^op^e/y.
■A/A7ylPA /'0/<fOm^^
■2-/
A GEO^aBHA^HtR a^JPVmi6W^FR00fS^
22,23,2^
'/
CtoPCt H/^^ßV /|Sh£-'>^ (loLCc^. j'V
SüPhM (\^UICP- (Mo-~i6(l
\
121
\
-2-2. . p^ZL, / ^7j
:.-»,lf
;}'\
ll>7'^ly■\v'r?ui;7»'K*t^&55^^V■ 3^
yt^eü
V«l«iOV)C0
LstoniC«
i"' :>lAvknv
Slfilhy
^fijiH.i
uBrn. ,.. :^
M*'4> ^ Otnict JU*'*loy
Ni'h^nvi^
Ntnovtet y'^
4 3S
r-^ .;
^
?d«n<c<
Tobouky ^^c^rumv(
Bolovic« „3/4
Ktoutnice^^ J«l«nu .i . Otmbo^ic
^ Bork
^ ^tt*"' ^«B/ Boliradice
410
^^^ A.,.^^^ /^ Brumovic«
^ Vel Ptvtovic»
Jtnkovn^
Ctnxhurh
W#<o^<c»
• A M^. ' \ Poiato
^#c^
ho,
ivV;( •
Kotteiany
v»ct nMo^ ,
^•ravtce
n/M'.o» N^Jlak(J^.
Svatobo^ic« . ' /
^rdict
Mtatrfn
. ?66
K
ß<«f>9^
V«c»iw>y>c«
^kvtc«
» V^ <A
oRttühoyic«
X
Dub^any
'V
St Poddvoro%i
Rohai^'^*
<4l<^v^«
IflC»
"Mry
r-)Vei.Bilovict
Mgr?
..V
Jkov
fONlN
?iC»
4 h-K^
ioc/i^ PruJanky
)
Vnorovy
i Hro/riov
. - Lhoti
t
^'Petrov
-y Sudom«ri:orvaro/^Ä Lhol
«
s^RaotjOV
Skalica *s;^f-v.
?ui
/iwt
Ledntcf
lyidnä
nrN^
^tHM
^ 7.1
.'UCift..
iftE
gl TvrtJooc*
T^tc
■ • Vrädiste .^-^ ^
X'm / r\^ Popudir»k#-
/
\
Diilio
na
R «doSovc*-
^...ni:
Vald
QSchÄtienbarg
'%
Kntticti
' fi^i/nitm
um, u
fs
Itni
/
f
h«rrnbaurngarter\ '
y^
<nthaf
n'
Btmhacdsthar
l/bA
S.efanov ^^^
^ Rabensbiiffl
.-Z^.vJAJtlichteriKKarth V
jHauabrunn \
N«d»rabsdorr^
Bro<|^4
BcrMikui«!
/
BorJgr ,
r.JiA
73?
^j^aklArska RVtt
^» Jeden ipaigen /
^
"si«»».
V
I
.v>^
Jablonic«^
•Llvskov«
, Prievaly *^°
Bukowii
9f. ll>T*r^dc I
h-^^
V.^'-
> StudkinHt
'X
OUrnkrut
\
y
Pl»vecky MtkuiU Jfiy)oia
t)nn^ ^
Spartnbarg
O
/
s.
/^a;.5
I
■'\
ySTOCKERAU i
»tiwefnb«rt>v:v:fcy
tv«n
Eb«nth«t 1]
Sil fritd
l eoba/^dörf
/
Prott«a
/.
Jdkubov
.S.'.'K»Ä#»f 1«, VN»
Soloinic« .kMi,»^ , 4 —
RohoJnik Ufl ^
Ick» , / f . ^ ^ 5M
>'*\?*^ ^. Oir«li>lHA OP^^
Ffnt»
ngenroh* ^' /
Gif
\
■^5 -^ /?/*.y
ar
485 :^ "^^^ _^:^'"""^V
361
'^TTahortka'^Vta
m«v«ck^.
\
'54
•14
'Deutsch Wdgram '
\
Oberi^ai
Zwiffirf -i
8.^
Mar
CLabj
;w - A
^Vysok*
i<ri Mora*«
K
C' V abJO*v. v^
Modra
\
\
690
/ •*
\Sus^i^nbrurw
\Oab«*j: ^
-\
/
Lassee
/
(/
1.V ».en*
s^%dori
\
Drii
Pr«»i
/
^>
■t^
^ <3Grcj3en;ersdopf
(U^lppoldsdf
Groiiienlflin «\ \ VS*
'byatncm
.r <
'S
K'V-
^
//
D
f^ixi
V
Mrtit^nfvrfh
/^'
408
t
»c hWeci
M
■>.,!" -■aflipnt
^ ?>'•> 'y »A )• s., j>^ , 4!f5d^ - «
A.
»^
: wOedink
1
inJ^
■ t^r'^
k'nAff'-y
•)^i«sanb«ct) ,/
C)^
I^Bcchenwirfh
^
^
riflife
r»dfA\
Peise.^bf^a
p:*"^
y^
".^=
/
y En;er,cfj>ff
:frwadorf
,/
D**anntrt<»f.
W? Höfle.n
)ruck adL
»troneil
* 'S^iv^nka *■
na Qvirriw«
« >
,'j,j*« B'if.,;,^
Stvrtofi!«:^
9V«
I
^^ \ n« 0»tr
7-.. >/-> "'"■*'% <}..™..
;/^-5^N.^s
\ ■•:,
fr'
'arnciorf
^^
.Galtendorf
[Zurndorf
•ß'jahrndor^'>-^\
SatPOrm
. :. >
^•ki
o
^< iSollenau y
7r,
441
*t3 '. i ^ /
a Do«ner»kthn.l j
"Hiorf „^CJsen Stadt .,i>*^
N*
"'*' Ntunkirchtn
Seh
wariacF,
• üt/
l'Ther»8;enft»^'" '' ^
,> ylu e Neuftf<#
^^OÜe^tenwd^rh -^-«r^ ^'TJ^TZ^
''/ ^^^ ^ L'.' X Of a«|burv».4i:i^ r^H^^b-aih
.Neusiedl
am $••
Nicktliid"'
A
/"
\
©
*• 4^
pS»«g«r»dorf
/
7» oder
P.^ arr. J
/ . -I Ji
Golt
>ialbturtrj
/•
i/
7
r -•
'r W(
'StAndrl
/ H«gyetWft
/ \ L»v»4(^'
? .^.-.-'* Mosonmagyar(S4f
/MoionsfoinoK
l »^ ' -« -y
\ ^l^osonszftntjinoi
''* ßdtui Pusitasomorja -^ >>
s^i
\h
H«)is;i .
M4ri«kaino«i^
^
'<
Itkif
V
\
\
V \
^i
/
N
M nc<.
^Ulff/'fi.
IVohl4 eiil % liirtvt'^ho
2^"Tie
0 h c r o V S
C.U.r:
* I
20V?'- jH-^roj^vo r-olrnr.ku,.'-lov<.riEko,
T.l.!ov<^, in«j 5'\proslnct' 1 ;7'.',ridbo-
|/ 'irnf jl'fir.nerova '".!',
Jrarnov'n>^ h;l^ rfnn l'^.^xjcxxji Wesna i:y,; oavle-^enn IL^mci do "er^zi-
na a do^ul 5?« jwvrltll,^.
^^-^ n^lvrh ^^zf'i^/Y^ig/y ruiho -;j|chrr'i,t.^^:ifl^--,.ork,z?!f5t..'-:rerJinclfiche.T»
?rr»v(^V^Mo Mhn.? rrinto lUrr-ti ifx ii:^^^<^
^'kro>ni nciid nlvllr i p>-c» Brno-ri^rt.o,
x^^,^:^ c
' ,^ /H; ^■•VV 'A.v '^ W
od'-'.'.T ', c'r.p "*.^-<-i"viit. X-H*:^.
f'tt
r".
iifb
I O |-» ■ -^ '^ ♦*
* . _ •
nia.
/on( ^
/■
/>
. -r-'^- >
<
Toto vyhotoveiH f«^ vykonateln*
OKRESNl SOUO CWni PRO BRNO-i^STO.
odd. IIU dn» ^JfZ^^.!:.. — ^^^/^'
»f. Jan PafmaL
%^ 8pr6
^laici
yyhGtovetl
1
K
\
/
Pfeklad.
Uebersetzung.
%♦
• »-•
.-< rr> r* r ^
r . :
' {
• X, „ • ^ -rr-ir
,^, Sophie Ascher
D VI :^19/47
To<feVerklftrung •
* ■ * .
.... -p '
^
., r --VI..; B leßln
s
aeh. Kuiii ,gBl3oren m bmolensk,
„ -1 o^arin« o-rth (Jrünwald.ani 22. Dezember
Slowakei .witem Samuel uno Ros^ie , gen. ur.mwdiu,
...if J v.': ■ ... -TT ^^ ^ V
1877.3«d,ncher Kor,f9^ion,.oUaft .ulet.t Hrno.Ha™ere,.se
Me Plannte «urde B,a 14 MW^W*?. von den Deutscheh
„ach theresienstadt verschleppt, una ist bisher nicht .urück -
gekehrt. ^ ^ ^ .
„eher Antrag des r^org Ascher, derzeit New 7ork .vertreten
durch Dr. Heinrich r.roag. Advokaten in Brno.™«,.,.* •...»—
9
d
4^
Bie das .-Bericht ^ur tot . . . ,+
, • . • V,« Ort fieq Todes ist Thereslenstadt .
Der wahracM milche Or^. aes iouo» \ .
, .. • + .lor iP+7+f T.^p- der Frist, deren Ablaut, die.
Der 19.März 194A int der letzte lg
u ••.H*+ ria<?s die Vennir.ste ^ßtorbea ist una ist as
Vermutung begründet, dass aie vöh e> ,^
Todestag zu erachten.
Bezirksgericht für Zivilsachen für Brno - btadt
^ i
> ■ • K
Abt. ni,m 9.Jurii 1947
V* '
r* •
L.S.des Pezirksgerichtea
fijr Zivilsachen Brno- Stadt
'^artna,
Dr. Jan ^ •—' — „ . .
für die Pichtigkeit der Ausfertigung
der Leiter der fen^leiabteiLunr^
Unterschrift unleserlich
ri'rkt^ri«fjguÄr?r§rno -Stadt
Aht. Ill.am 7.VU.1947
/
r *o rma
7
\
Fi5r die IHchtigKeit der Ausferti©ing
der Leiter der Kanzleiaoteilung .
Unterschrift unleserlich
Gi(yRG r
//.
AlHeR
A^ ^s.
I
k
i
i>
\J
a
<v
y
i
P-
I
u
\>'\ - /SS^
<fa?/^§£ ASCHER • VOCUMBNT^
.o
■*>
/
w
- 2 -
iO.) Vaim und vohln auagewandert : io'*i "''ch usa
i1.) Aufenthalt« in Osterrelcli svischen 1945 und 1959t
Wann?
Vo7
besuchsweise in 1935
Wi« laai«?
%' >
»
r^
I :
l
i2«) SiaA •!• 4st. bemfstfttieT
a) ••IbtftiiiAlgt
k) «nsalbstiaAlgt Executlire Tiee President
M.L. Orsnt, Ine/ . Advertisin«
V
*»
i3«) Seliilderoxif 4es B^rofsTtrlaufes ab dui 14« Gabuirtstag
(ti&sehirBchalan) bis lur Aasvanderung - bis hautet
▼oa
bla
1920/21
1921722/2)
1923/25
1925/26
1926/33
1933/35
1935/36
1936/37
193«
A6
JLrt Aar
I&tlskalt
11947
19^8/64
196^ heute
Student
•t
II
Volontaer
lelsevertreter
ff
Student
Reklaaechef
SiioMtgabar
■aae d^Bcbulan
uav«
Ort 4l. S&tlakait
Vers'^ehiedeae Ans
als Fabrlk8ad)eitexyLn Terschledeneh
ietriebent suletzt
1. Deutsche Staatsre^lschuleV BruwinTcSR
Bundesrealschule Waühofen/ Thaya^ Oester
Deutsche Textilschul^ Bruentti cSR.
Plac^k ( Coe fWarenhais Bruenn « d^R
Rolffa tt Co.t TextiJ. abrtk.Frledland/Bpehnen
Buechler & Loewy^Text ilhaua» Äruenn» CSR
Werbeschule Rotter Pri^St (^R
Kaufhaus ?ig:o I Prag, CSR .
Pancheaa, Cheuische fäikr^t ^<^ft ^^B
;elluugea
Art Director
•• •• , Preside
Executive Vice Pr
.n der OS Krlegsiadus^ie law Torl^ity und
!!•« Jersey
New Tork City
«
mer ^
beagentur
, New York, NT I00I6
Harry Asher AssfC«
n.Le Granti Ine, Wer
^70 Park Ave. South
I
Name des Arbeitgebers
(der Firma oder selbstän-
dig. Bezeichnung der
Schule oder des Truppen-
teils usw.)
Staatsiehranstal
flTextilindustile
Pläcek & Co.*,
Rolffs 8c Cie.,
ff
tt
Süechier 8c
Loewy
Buechler 8c
Lpewy
Rotter Schule
fuer Reklame
VikJi^r^Pflhaert
xgo
Pancheaa
Art des Unternehmens
(Art der Schule, z. B.
Gymnasium, Real-
schule)
Fachschule
Kaufhaus
Textilfabrik
ff
ff
11
Textilfabrik
Fachschule
Kaufhaus
Chef is che
fabrik
21
- • .• t ^ • *
23
24
25
■,i y« ^. • »•»••••■•••
C^Tngäben zum Ar!
Sitz des Unter-
nehmens
(Garnisonsort)
Bruenn
Bruenn
Friedlähd
Boenmen
ff
tf
Bruena
Bruena
Prag
Prag
Pilsen
Beschäftigungsort
i
(OrtderSjihuleodefV *
Universität usw.) j
-i
Bruenn
• »••«/#*« • • ■
Bruenn
*••%•• •.j^ff^ '
Bruena
ff
it
'■■■/■
Brueam ■
• ••«•>■<«••>•«•«••» «• • • « •
; ■■ . vV ' '
Bruenn
Prag
•i
Prag ij
■K
■%;-^^
< ■; V f'
■i^s
t
..-t.;^«fw
nJH'v
■ 9 «1« #** • • • ■
t . 1f * » • • • • mal • • • -j
>
■••••»•
» • • V4 • • « f *
I
, Welche in den Zeilen 1-25 angegebenen Tafbestände können Sie durch Vorla-ge von Urkunden beweisen? In Betracht kommen:
Arbeitszeugnisse, Schulzeugnisse, Krankheitsbescheinigungen, Arbeitsjosenbescheinigungen, Militärdienstbescheinigungen usw
•■^»r l
f:ti
j
Ich kann ;^eweisen: Abgangszeugnis
/
Abga;ngQ Zeugnis
1/ Zu Zeile ^.. durch
'^ Zu Zeile r. durch
durch
2
Zeugnis
Ahstö^^^^S^briö^^
Kj^^ Zeile ... .p. .... durch ^ *
.7Vr.ri--;r 5 j..„, Anhang zu «f
'Zo Zeile _ durch _ , » ■„ :.
5 , , Korrespondenz & Zeugnis
Zu Zeile .....^.... durch ^^^^/^-t'/V,
I^Zu Zeile .. .J.Q durch Kuendiguiig & Zeugnta '
............
••.•••••••••i«V>««i^«« f
Zu Zeile durch
Zu Zeile 11... durch Ans tell^ofsbrie f. . &..:,^. _j^^^^ ,
Zu Zeile durch Ku.«n<^iiMaf..... ^ ..^....mJ:«S ' ■
Zu Zeile durch ^ «■
'•♦
r
t*--fc
Beschäftigungsart
(genaue Tätigkeit
angeben)
, *
8
Welches Entgelt
wurde bezogen?
(In fremder Wäh-
rung, wchtl./mtl.)
Sind Pflicht-
Beiträge
entrichtet?
An welche
Vers. -Anstalt?
»:>tudent
Verkaeufer
Selbststaen-
•diger -Vertretej
ngestellter
liaencLer.
11 •
/
k
! i
r.
^
4M
estellter
senaer
^'V
••#••■<
,Student
Werbeleiter
• «•••••f
!••••••<
••^JK
:'-f-^:
;•■ u •'','
.•»•»•••••♦.»»••••'♦^••-••» •■ • ■
■...■■ .. « "r.. . , '
.1* w
■••»••••
••l'
fc'if.
.i» •,
.i«?.*. .»/• :-v^;
- Ji
!>■'.■
.. 1 ■»
•Jii i ♦•V,» • #'• • • - • -
J , . •■*■ •>»*»>
V
nicht bekannt
nicht bekannt
Kc 28. 700
Jaehrlich
jaefirlich
10
""^ll}
;ßüant
nicht be
S^Ilgemeihe
^en
Anstalt Bruenn
nicht bekannt
nicht bekamt
ca. Blg.1200*-
monatlicfi
11»
ff
II
Allgeaei -1*Q.
ne Pensiö I*/*
onaanstalt
JPrag
II
Sind
freiwillige
Beiträge
geleistet?
Anzahl —
Klasse
11
."jlfe'
annt
kannt . ,11 ^
nicnt baksnnt
h i c h t T) »kann t
Klasse 6
Klasse k
Genaue Angaben
über Dauer und
Grund von Unter-
brechungen der
Beschäftigung
12
Diese Spalte nichtbeschreiben
wird von BfA benötigt I ^
>«■•*■•
H
.<■
y
arbeitslos
7
i'
/''.
arbeita(tos
Untergrund
und in Ge s ta pp
haft bis zur
Flucht nach
Frankreich
'I
I »■• ••••■
•■■■••«
• •••••«• %%,% • • • • •
■ •*<«.•••••• «•»•••
. '-'■■,
..<.'
■»•«&•■
1^' ^
;f*
'1 . ■» -
f;^^
^ T-^,
-S. ''^i!
■^^t,
"i:^
'^'■*fe#
• • 11% •' • •i^» • • • • •
«••••«•• ••••••■
•t4*<b^ *****
' ^- •^. -'Vi
"• l-I
> • • • •
.;*'*:S«?* '
^
. ^P^ . . . . , « «(»^r'. ^ ••»-. ....
• •*;» "•• ••«,7 "
^'M
*^
,*>•'
I •■#• • • • •
.•.i;i;
i
>i^
•••v'M 0
^«l'^^Mft»
rÄ. ,> .i
•■w
. . li. ■'■•'.'■
' ■■»•^
. -
■' .; sl' ' ■ .
'•'..' .-...■
'''X.
■ •«•••• •^♦jf/*^ 4« • « ' . -^H (
.,/
^ ^.-
■■.^■-"- ..^:r
l
■!'
V
■'s'.;
> •
i.
:ä
^ '
IdflK >ai
1
k
^
' Welche Zeugen können Sie für nicht durch Urkunden belegte Tatsachen nartihaft machen?
i V/^-r^M^ 3.. Prof.Dr. Edward Erdelyi ^ . 325- 20 tk St. BouHder
|:l/Zu Zeile ^^ Name *' Wohnung
*?'"*• Zu Zelle ■'::.!. Name.. : v. ; ' Wohnung ,
Zu Zeile Name Wohnung ,,
Zu Zeile Name ^w ; :,. Wohnung
'Zu Zeile Name • •• Wohnung
Fatts sie bereits eine den Formvorschriften entsprechende Erklärung solcher 7euaen inJjönrlonJinh^llJ^^ c;;^^i;^co ^toTM.
m
*<■■■'.
f. . L,, r-
r/
•
t
FABF?IKSMARKE
'''<'
/^^ ^y rr/v rr/^ r' re r ' ^yrr /' Oeyef ff //<
ZAHLSTELLEN .
POSTSC H ECK KONTO :
PRAG 47510, BRUNN 120095, WIEN 9^524,
BERLIN, 156276 BUDAPEST 59655,
2IVN0STENSKA BANKA, REICHEN BERG,
REICHENBERGER BANK.REICHENBERQ,
BÖHM.ESCOMPTEBANK &CREDITANSTALX
REICHENBERG,
SCHWEIZERISCHE VOLKSBANK, ZÜRICH
r/ S^//u'e/ff/'
Yaf//rm)^
Tschechos/oväke/
FERNSPRECHER No. 4.
DRAHTANSCHRIFT:
ROLFFS FRIEDLAND BÖHMEN
RUDOLF MOSSE CODE
,</// 18. Juni 1930.
\
Herrn Georg Ascher
Brunn .
Wir stellen Sie per 1. September d. J. als
Angestellt reisender In unsere Dienste unter folgenden Bedingungen:
Sie erhalten einen jährlichen Gehalt von
Kc 15.000. — (fünf zehn tau send Kronen), welcher in monatlichen
gleichen Raten ausbezahlt wird, weiters 1/4 f (ein Viertel Pro-
/V>^,
zent) von dem in Mähren gemachten Umsatz, beginnend mit der
neuen Saison 193o, weiters eine Jahresfahrkarte für Mähren sowie
die Bezahlung der Fracht für den Musterkoffer.
Sie unterstehen dem von uns angestellten Ver-
treter von Mähren und haben sich diesem unterzuordnen. Wir behal-
ten uns vor, Sie zeitweise zur Erledigung der laufenden Angelegen-
heiten für Ihr Gebiet,rwelohes Sie gemeinschaftlich mit dem von
uns noch zu bestimmenden Vertreter bearbeiten,j in Friedland zu
verwenden. Sie sind verpflichtet, mindestens l3o Tage im Jahre
auf der Heise zu sein.
Dieses Abkommen untersteht dem Handelsangestell-
tengesetz.
Hochachtungsvoll
Kaftundruckerei, Färberei & Appretur
ROLFFS & Gl£., Aktiengesellschaft
z
y
ZEUGNIS
welchen wir bestätigen, dass Herr ^
Georg Ascher
in der Zeit vom I.April 1925 bis 1. Oktober 1926 in unserem Haiise
als Volontär tätig war*
Herr Aecher war während dieser Zeit Verkäufer in
unserer Manufa.ktur - und Teppichabteilung und erwarb sich durch
Pleiss und RLlhrigkeit unsere vollste Zufriedenheit.
Herrn Georg Ascher , dessen Austritt auf eigenen lYunsch
• •• - • ,.« ■
erfolgt^wii^ischen wir für seinen weiteren Lebensweg das Beste*
V d CO.
Brunn, am I.Oktober 1926.
J 7c>f
(^^^/o^ ^e//f/i
c^
MANAGER
HOTEL BAUER GRUNWALO
E GRAND HOTEL
VENEZIA
TEL.
707022
TELEX 410079
'^'l^ßffll^fllFl^flf^f^l^l^
' mm^^-
gf|i«p«9lflMi«<awawww<Miii*M|t>,iH
R«t*fP<V>Pr*>MVaW«<k'4*«<Mi«MBI<*>Ha»W«>««PVMn>«fM«n»> .' ■ -.NV'Mt I
flS. jä^»,. W^'
iriHiMWiMliMMiiiNMaMMMi
mm
■MMlMHMi
FONTC
Ol KIALTO
/^.
7
HOTEL OMTALIk
SAUiR
aXUNWALD
OOOANAI
*^ ' «rKiWi»*'— WW>"
CASA DI PRIMO ORDINE E Ol
FAMA MONDIALE, NELLA Ml-
GLIORE POSIZIONE SUL CANAL
GRANDE A POCHI PASSl DA
S MARCO
300 letti • tutto ii confort mo-
derno - grande terrazza con
vista suila Laguna
PREZZI AGGIORNATI
AMERICAN BAR
FIRST CLASS HOUSE IN THE Fl-
NEST POSITION ON THE GRAND
CANAL A FEW STEPS ONLY
FROM S. MARCS SQUARE
SOO beds - every modern com-
fort - large terrace, overloo*
king the Lagoon
MODERATE TERMS
AMERICAN BAR
MAISON DE PREMIER ORDRE
DANS UNE POSITION PRIVILEG^E
SUR LE GRAND CANAL A QUEL-
QUES PAS DE LA PLACE S. MARC
500 llts - tout le confort mo-
dorne - grande terrasse avec
vue sur la Lagune
PRIX MODERfS
AMERICAN BAR
HAUS ERSTEN RANGES IN BE-
VORZUGTER LAGE AM CANAL
GRANDE IN NÄCHSTER NÄHE
DES MARKUSPLATZES
SOO Betten - jeder moderne
Komfort - Grosse Terrasse mit
Aussicht auf die Lagune
ZEITGEMÄSSE PREISE
AMERICAr BAR
ROPR EREDI GRUNWALD
PI??!* PmO-M||«NO
I*
X
1
n
■J-'fS''
WC'
l
.^
l
< A
^•'
JUVT'
i
/
•HJ:
?^:-;
^^^
\v xi Mm:! ^ *-^
iaHriB
' _^___ ' ^^__,^^ !^M rf '^ f L flR
r=^
imii
^^B^^^B^I
' .;«U ' ;
1
t
idE
'■,4i
5s>%
mjM
1 -r-^
^1 ' a
xm fji^ 1
ULa T E
■miiiüii
H—IWJHW
Fanchema
PRAHA ll.,Väclavsk6n.17
Tel. 394-17.
Praha, 16.1i.i9i>8
Pan
A a c h e r
P T^ A H A
Na zdttladä nejistych hospoddfskyoh pomärü jsem bohuzel
nucen däti Väm ku 31. proainci vypovect.
Obdr^enl tohoto pfipisu potvräte laskavö na kopii.
/ ♦ ■• t
S veskerou liotou
• . .^ •
v;,»
REPUBLIKA CESKOSLOVENSKÄ.
RIDI(::SKY PRÜKAZ.
Jmeno a pfijmeni
Mtsto a datum narozenf
'^'oCuX- - /'^t^-^^u^^-ä^o^
Domovskä pfislusnost
Stitni pfislusnost
Z
^d.
n
y^p^^^^i^ymy
Povoldni
Bydliäte
^4L^6^^£^^_
^,
//"
'(L^JJy "^d.
ITATNl TISrARMA V PRAiE 5794-36
ÖS. Ski.: 111 t.
i \
l
uopijivni üfad poHccjnfho feditclstvl
V Prazc
(Jm^no a sidio \i?adu)
udclujc timto vpfcdu jmenovanc osob6 podlc us&noveni § I2f odst. 2 zäkona o jizdc motorovymi
vozidly 2C dnc 26. bfeziia 1935^ c. 81 Sb. z. a n.
povoleni flditi rtiotorove vozidlo
katcgoric.
/ <C
_t. j.
fe
motorovä v(feidia vice nez dvoukoloTii
o celküve väze do 2.600 kg
r>-r
s motorem
Zapdno v rejstfiku ceskoslovenskych fidUä
motorovych vozidel na liste cislo
i
^lA
? 'S^ lifecfni- ^^5
.. H-
\/-
^^. ... .1.. J 3 dnnrn 1Q?Q ^^
JUDr. ANT. WELLNER,
r ^jtv 'öJ. radiT
v^^2^fe.:^§is^
J^^PI*^^V»=^A '
/
7
f
8
KCTClTCCniNlJ/
\/4UGIi;^4l^l)
405
Pue
DCVAUGIDARD PARI/ XV='
UCTELTCI^IIINIJ/
\/4U€IE>AK[)
405
RUC
DE VAUGIDARD PARI/ XV='
Chemin de Per»
StaCions de Cornes/oondance "
P ' oe CDChY.
BOTEL TEIIMIPS VAlKlIliAliil
Face Pure d^s Exponlions {Foire dö Pdi'isl
urica, Jtf*ojcyf*.
Chambres ä la Journ^e
et au mois
ASCENSEUR - GARAGE
L'HOTKL TKRMINUS VA üCil I{ A lU ),
situe fi:iiis uii des plus M«^ivnhles (|ii;irlUM's
de Pnris, (l'une aiTnlion pail'jiile - [»arses
imiltipU\s moyens do coiiiniunicalioiis a s
111 in. de la (lare iMonipaniasse el n Ar) in in.
de la Mad^deine - so recoiiiinaiido parsa
lraii(|iiillile, soii coiirürl oi ses prix Ires
luoderes.
Tetephone t Vaujglrard 18 ~ 72
Metro : PORTE DE VERSAILLES^
' SlHlion :{ Ih (jorie de l'Hötel '
HOTEL
TERMINU/VAUGIRARD
Boai£[^A^a \//cro/9
^ c /e/^e <f9i/9'f
=-€^-
KOLB
füTVHZSNl.
^ ■■ ifc
v\v:
1^ -„...,. i
VoVi
Pütvrzaji timto,ze pan
J i f i iiö 0 h e r ,
narozenj/ dne 18. listopada 19Ü7, iDytem v Praze II . , Soakenicki 28,
"byl V mem zavode zamSstndn jako obciiodvedoaci a chef reklamy a to
V dolDe od 7 . o e r V e n c 0 1936 az do oi.p r o sine e 1937.
Sv;ymi znalostmt a schopnostmi, svoa pili a svjdomitosti
dosahl pan Ascher toho^ze o"brat meho zavodu se znacne zv^^sil
k cemaz zejmena pfispela jeho cilovedoma propaganda v tAska, v
v / y
ot cliode samem a ve v;ykladnich skrinich,
Z jeho iniciativy Taylo zavedeno ranozstvi organidacnich
novinek,kterfc s© na prosto osvodcily a jez zmodernisovaly provoz
meho zävoda jak do prodeje , tak i do administrativy .
Behem loych uetnych cest mne pan Ascher ohezfele ■ '
zastapoval a zxskal si mou plnou davera svoa naprostou spolähli-
vosti a svedomitosti. Pfi nakapu osvedcil svoa odhornoa znalost
i velikoa ohchodni rutina.
Pan Ascher opaasti m^.j zavod na vlastni pfani
a V nejlepäi shode se mnon; na jeho dalßi ceste ho doprovazeji
v^ r /*
ma nejlepsi doporaceni a prani
V Praze dne 31. prosince 1937.
J<^1/vWdi
f IKTOT« HwHTMfeHl
s
7
I
Panchema
Ing. K. Salz, Staab bei Pilsen
TELEGRAMME:
PANCMEMA STOD.
TELEFON : ZWISCHEN 8—12 u. 14— 18 STAAB (STOD) Nr. 3.
ZU ANDEREN STUNDEN: AMT PILSEN-STAABCST0D)Nr.1.
POSTSPARKASSEN-KONTO: BANK-KONTO
Nr. 34.777. BÖHM. UNIONBANK
FILIALE. PILSEN.
1.
2,
3.
4.
5.
Herrn
ABTEILUNG
e#*ä'
A s c h. -e r ,
P r a h a II
Soukenickd 28
J
IHR ZEICHEN:
IHRE NACHRICHT VOM:
MEIN ZEICHEN:
P.
TAG
20.11.37
Ich. beziehe mich auf unsere mündliche Beoprechnung und bestätige f
ordnungshalber, mit Ihnen folgendes Arrangement getroffen zu haben
Ich engagierte Sie ab I.Jänner 1938 als Verkaufsleiter für Prag,
vorläufig füi meine technischen Artikel einschliesslich Vulnopan
sowie als Propagandafachmann für meine sonstigen Erza. ^nisse. Aus-
serdem obliegt Ihne^ die jeweilige Bearbeitung der Prager Aerzte-
schaft sowie der bei ihr in Betracht kommende Verkauf verschiedener
Präparate.
Sie stellen als solcher Ihre ganze Persönlichkeit, Ihre Pähigkeite:
un6^ Kenntnisse ausschliessMchi dem Interesse meiner Pirr.a 2sur Ve—
fügung und se tzen Ihre ganzen Bemühungen in den Aasbau der Ihnen
übertragenen Arbeiten, wobei Sie vor allem auf Prosperität zu achteil
haben. Sie unterlassen bedingungslos irgendwelche Nebenbeschäf tigunj
mit Ausnahme etwaiger, von mir ausdrücklich genehmigten Fälle.
Sie haben Ihr Ressort selbständig zu leiten und ausserdem die Ober-
auf sieht , Kontrolle ,Lager-und Haterialverrechnung des Pi-ager Büros
zu führen. Das Lager, Material und Geld werdan Sie mit air wöchent-
lich abrechnen. Ebenso werden Sie mir über Wunsch stets Berichte
über Ihre Tätigkeit zukommen lassen. Pur tadellose Geschäftsge bah-
rung und Abrechnung übernehmen Sie die volle Garantie. Geneiimigung
von Auslagen und Investitionen behalte ich mir vor.
•
Zweck dieses Arrangements ist es, Ihnen die Möglichkeit zu geben, den
Verkauf meiner Artikel selbständig in die Hände zu nehmen und den
Absatz weitgehendst auszubauen. Aus diesem Grunde erfolgt die Ent-
schädigung Ihrer Leistungen in Porm einer Provisionsvergütang und
zwar,dass Ihnen für den Anfang von den Nettoverkaufspreisen folge-a^
de Provisionssätze eingeräumt werden :
Bei Metalfix 3O5J, Vulnopan 30i;,Lignof ix K 5?^,Hochleistungsleiffi 10'
Diurocit-Bestecke und deren Ersatzreagentien 15^o. /
Sollten Sie Subvertreter beschäftigen, so haben Sie deren Provisioi
selbst zu tragen. Meine Verkaufsbedingungen werden Ihnen mitgetei
und sind von Ihnen einzuhalten. Unterschreitungen gingen zu I..ren^
Lasten.
Die PrcYisipnsabrechnung erfolgt monatlich nach den bezahlten Pai
turenbe trägen. Als untere Grenze für Ihr Provisionseinkommen gar-
tiere ich Ihnen K5 1200. — monatlich, doch muss die Ihner. zukomme:
Provision mindestens Kc 800-. — betragen, welcher Betrag nicht un^
schritten vrerden darf.
■4
/
t
vr,
6.
7.
8.
Bezüglich der persönlichen Aerztebearbeitang wird nachträglich eine
separate Vereinbarung getroffen.
Finp bPsti-tnte Arbeitszeit wird nicht vereinbart, eine Sonderhonorie-
rSI von Ueber standen findet nicht statt, da als Voraussetzung ange-
noSlelSird.Sie als interessierten Kitarbeiter zu gewinnen.
kl- beiderseitige Kündigungsfrist gilt sechswöchentlich zum Quartal.
iiSh sonst gelten die ßlstimungen dew Handdsgesetzbuches.
T 1 ^r,^-Pc. c^rnf^ in Ihnen einen seriösen, tüchtigen und verlasslichen
MiLrbeitef gelunSen z^hlben-bitte Sie mir Ihre Einverständnrserlcla-
ri^f dur^h Pf?tisung der Kopie bekanntzugeben und begrusse Sie
7
Blge
Kopie dieses Schreibens
V
hochacljJjktngsvcll
■-■r-T**-
.». iJ»i II
•V"'-
1,
f
I
.!<■,
f
\
\
.■r
f
I»
IKTOR POHNERT
VUßc
xAk.'bhrArt. xn.
RJRAHA I., CeletnÄ 9
Tel. 64920 X
PoSt. spof. ao3ii7
Praha, dne
193
<^
XtKA>iA^
CP
/"
w/^^^^^>-^<^^^
cC^ olt^ ^c.l^/^^
0^c
J
^e^/£^^l<^ ^.
//
c/.
^CA. ^tZ^oc-c-
-^'^ J^ f ^^"^ ^M^. f^
^^4'C/LJi^ ^^<:^^JC' ai<^ce^ ^
/C^tcZS^
y^^^^^^-^l^ ^^^ti^e>^Z-<^C^^'€-^&^C'^^^
wmetm
/- / rr
^cji^k^ 2^
Vyroba bavinönöho zbo2l
Baumwollwaren-Erzeugung
BÜCHLER i LÖWY ip^nll.Ä
V Brno. 11, Mal.
BrUnn,
&
KollStö 73 :: Glacis 73
Telefon 36.928
PoSt. Sek. üöet 121.867 Brno - BrUnn
Postscheck-Konto 303.903 Praha - Prag
Üöet u i.Agrarindus" inkasnf spol. s r. o. Praha II.
Bank-Konto: Deutsche Agrar- u. Industriebank
Zweigniederlassung BrUnn.
Herrn
Georg Ascher,
Brunn .
Huterova 3b
Der Ordnung wegen wiederholen wir die mündliche
Mitteilung, dass Ihr Dienstverhältnis zu unserer Firma mit dem 15. 5.
per 30. 6. 1835 gelöst ist, da die schlechte Wirtschaftslage eine
weitere Belastung unseres Unternehmens nicht zulässt.
Hochachtungsvoll
/
i
Rekomanndiert •
GESvGESCH
FABRIKSMARKE
/^// / /" ■ ^" /^ • / r / /
ZAHLSTELLEN :
POSTSCHECKKONTO:
PRAG 47510. BRUNN 120095, WIEN 9-^524,
BERLIN, 156276 BUDAPEST 59655,
2IVN05TENSKÄ BANKA, REICHEN BERG,
REICHENBERGER BANKREICHENBERG,
BÖHM.ESCOMPTEBANK&CREDITANSTALT,
REICHENBERG,
SCHWEIZERISCHE VOLKSBANK, ZÜRICH.
l
Tschechosloväkei
Vr/?
FERNSPRECHER No. 4-.
DRAHTANSCHRIFT:
ROLFFS FRIEDLAND BÖHMEN
RUDOLF MOSSE CODE
14. Juli
•L w w* w •
/
mit
Z e n g n i s ,
^tätigt .vird, daös Herr Georg Ascher,
geboren air. 18. November ISOT in 'Tien vo:;. l.Se^te.'r.ber 1S30 ange-
fan£;en bis zum 30. Juni 1S33 als unser Vertreter für jlähren und
Schleaien in unseren Diensten atand und .vährend dieser Zeit seine
ganze Kraft der Forcierung tinserer Geschäfte in den genannten Ge-
bieten »vidmete. Herr Ascher hat »ich als vorsichtiger Ver-
treter er^viesen, der die Interessen unserer Firma in allen Fällen
iLit Uirisicht .vahrte.
Infolge der j^eänderten Abaatzverhältnisse /varen
wir gez;Aingen unsere gesamten Vertretungen neu einzuteilen, A'odurj
Herr Ascher zu unserem Bedauern als unser Vertreter - als Jün-;ster]
ausscheiden rnusste* Wir können den Genannten nur bestens erru- fehle
und .vUnschen ihm fllr seinen ferneren Lebens^veg recht ^^ten Erfolg.]
/^andruckerel. Färberei & r^rrctur
^,,^;::^^^BßLFFS & ClE. AktienoessH^ali
V lyCA..-^..^^^
!
i
V
GES-IjESCH.
•f.
FASRIKSMARKE
^
^rec^ i(^.
^t/ c>Y///weuy/'
/e:c>//lUeJ//7rM^
ZAHLSTELLEN :
POSTSCHECKKONTO:
PRAG 47510, BRUNN 120095, WIEN 94524,
BERLIN, 156276 BUDAPEST 59655,
llVNOSTENSKA BANKA, REICHEN BERG,
REICHENBERGER BANKREICHENBERQ
BÖHM ESCOMPTEBANK &CREDITANSTALT
REICHENBERG.
SCHWEIZERISCHE VOLKSBANK, ZÜRICH.
7
Tschechos/ovökei
FERNSPRECHER No. 4.
DRAHTANSCHRIFT:
ROLFFS FRIEDLAND BÖHMEN
RUDOLF MOSSE CODE
-/e„< 15.. Jänner 1532..
^te/t
\
Herrn
Georg
A e eher
3 r ü n n .
P-iiol-) V, c
uchhsltunp;,
* •
Wir kommen zurück auf Ihr uns am 13.de*L\ bei
Ihrer Anwesenheit in Friedland gestelltes Ersuchen urr. Aufbes^r^erung
Ihres Einkoiniuens und. teilen Ihnen mit, dass wir Ihnen ab I.Jänner
dieses Jahres die Provision statt hiit l/J; ^.^ mit 1/2 ■■o verrechnen
werden.
Wir rechnen aber auf das Sestimmteste damit,
dass Sie durch eine intensive Bereisung und Bearbeitung Ihrer Gre-
bietes d^^n Umsatz beteudend vergross ern werden, denn sonst wären
wir gezwiuigen, eine andere, geeignete Persönlichkeit mit unserer
Vertretung: zu betrauen.
Wir be^^rüssen Sie
freundschaftlich
indruckerei, Färberei & Appretur
RGLFFS & C!L Aktienftesellscha«
ppa.
GFS-'
5ESCH.
4^ -^^ ^
FABRIKSMARKE
y/^/ ' ^V/////rf^^/'^
w
wu//r/{>jc
ZAHLSTELLEN :
POSTSCHECKKONTO:
PRAG 47510. BRUNN 120095, WIEN 94524,
BERLIN, 156276 BUDAPEST 59655,
iiVNOSTENSKÄ BANKA, REICHEN BERG,
REICHENBERGER BANKREICHENBERG,
BÖHM.ESC0MPTEBANK8.CREDITANSTALT
REICHENBERG,
SCHWEIZERISCHE VOLKSBANK, ZÜRICH.
'f}r/fr///r/ r
FERNSPRECHER No.4.
DRAHTANSCHRIFT.
ROLFFS FRIEDLAND BÖHMEN
RUDOLF MOSSE CODE
Tschechos/oväkei
J,^ 21. März 1933.
\
*
4
Herrn
Georg Ascher ,
Brunn
Wir teilen Ihnen mit, dass v/ir uns veran-
lasst gesehen haben, per l./h.d.J. eine Aenderung in der Form
eintreten zu lassen, dass wir
Herrn Richard L ö w y v^n der Firma Büchler & Löwy, Dilinn,^---
iinsere Generalvertretiing für Mähren und Schlesien übertragen
haben. Wir bedauern daher, liinen unser Dienstverhältnis per
30. /6. d.J. kündigen zu müssen. Ihre Tätigkeit für uns wird
am 31.Ö..M. ihr Ende finden unbeschadet Ihrer Ansprüche aus
Ihrem bisherigen Vertragsverhältnis. Wir bitten, an diesem Tage
Ihre Kollektion und die Unterlagen Herrn Löwy auszufolgen.
Indem wir Ihnen für Ihre bisherigen Dienste
unseren besten Dank auBBprechen, begrüssen wir Sie
/ hochachtungsvoll
Katlündruckorel, Farberei & Appretur
- ROLFFS & G!E. A'^icngessiiscljafl
Rekommandi ert .
5^r..
/
'/
GESrGESCH,
FABRIKSMARKE
1
(('T
y
ZAHLSTELLEN :
POSTSCHECKKONTO:
PRAG 47510, BRUNN 120095, WIEN 94524,
BERLIN, 156276 BUDAPEST 59655,
2IVN0STENSKA BANKA, REICHEN BERG,
REICHENBERGER BANKREICHENBERG,
BÖHM.ESCOMPTEBANK&CREDITANSTALT,
REICHENBERG,
SCHWEIZERISCHE VOLKSBANK, ZÜRICH.
/r:c>^/Avrr//r/rje
^'r{r//rr.
rry/o
Tschechos/oväkei
FERNSPRECHER No. 4.
DRAHTANSCHRIFT".
ROLFFS FRIEDLAND BÖHMEN
RUDOLF MOSSE CODE
\
/^n< 5* A p r i 1 1933.
^\
Hl
Herrn
GeorgAecher,
Brunn.
Buchhaltung.
*
Wir haben Ihr Schreiben vom 2. d.M. erhalten
und nehmen davon Kenntnis, dase Sie ^egen der vom Pensionsvereine
erfolgten Vor Schreibung von Gehaltserhöhungstaxe rekiaunieren wollen^
Diese Vorschreibung erfolgte seitens der genannten Anstalt mit Brie
vom 22*3. d.J. mit einem Betrage von Kc 6.400.-. Die Berechnung ist
nach den uns von früher her bekannten Angaben richtig. Diese Taxe
beträgt nämlich bei einer Erhöhung der Pensionsgrundlage zwischen
17. 000.- bis 24.000.- 80fo und von 24.ooo.- bis 3o.ooo.- 100?t- der-
Er höhung.
Sie waren ursprünglich mit einem Jahresbezuge
von Kc 28.700 gemeldet, wobei die Pensionsgrundlage nach der Staffel
23.50O Kc beträgt. Ab 1.1.1932 sind Sie mit einem Jahresbezugevon
Kc 42.00O.- reagektive über 42.ooo Kc gemeldet, wofür die Pensions-
grundlage mit Kc 30.000.- festgesetzt ist. Die Differenz zwischen
23.500.- und 24.coo.- ist Kc 5oo.- davon 80^ Kc 400.--
Die Differenz zwischen: ^ ^ m n
24.000.- und So.ooc- ist Kc 6.ooo*- davon 100> * 6.000. —
daher zusammen. ... Kc &.400.-
Separate Unterlagen können »ir Ihnen für die Reklamation nicht zur
Verfügung stellen, denn die Abrechnungsbriefe des Pensionsvereines
enthalten ja nicht Ihre Daten allein. Falls es Ihnen gelingen sollte,
die Aufhebung der Vorschreibung im Rekursvirege zu erreichen, wird uns
der PensioBsvcrein ganz geffiss verständigen und wir werden die Rück-
vergütung durchfuhren. Bis dahin jedoch bleibt die in unserem Schrei-
ben vom 29.3. angeführte Verrechnung aufrecht.
Mit unserem heutigen Schreiben übermitteln wir
Ihnen die Provisionaabrechnung für das I.Vierteljahr d.J., jvelche
Kc 3.277.40 ergibt. Aue der Gehaltsverrechnung pro März ^resul-
tiert laut ebenfalls mitfolgender Unterlage ein Betrag von Kc 376.40,
sodass Ihnen insgesamt
Kc 3.653.80
V
:»^ -^
(
\
f
zustehen, welche wir Ihnen in Wege der dortigen Poetaparkassa
zur Barauezahlung überweisen.
' Wir bitten uns von dem Einjgangc der genannten Summe zu
verständigen und zeichnen
*« •
h^pchachtungsvoll
flruGkerel, FSrberei & Appretur
BOLFFS & CIE. Aktiengeseliscb^ft
ppa. .^
Beilagen:
Provisionsabrechnung,
Gehaltstreifen.
* #
«
• •
• •
r
6i 8 . 1293/C
ti Ta§i ze dne l.cervence 1923 sdeluji,
ze policejnf feditelstvi nenazulta niceho proti daläimu pobytu
VaSeho syna JiHho ▼ Bm§ do SO.zafi 1923, pokud nezaTda cho-
Tanlm Bvym pficiny k nSjakemu ufednimu zakrocenl.
Cestovm pas Be Vdm vracl.
^
'ht -
^.
Policeini feditelatvi v Bme,
dne 9^öervence 1923,
:^ x^W^^^^>^'^<--it-^'
»^-'-^''^^3^
.^/<J /^-^z
-7^7
MiO^
^^•^/, ^>
i^-^-o-f
T?
Panu
/T y^'-^tf>C^'*^^C''rt^^
Hefmanu Ascherovi,
^-^•CfT^
^-*-*^
obchodniku
/^-l'^X.^
1 B r n e,
1
►/
..'-^
,s^ —
Tfida legionafu c.23.
/
/■
• -Oif
• ••
-'.i^i
I /
7
/eiX'e^cwt^/e'/^ f^^€ir4
//.
'^ce^/?Y
'/ /^<^/^/^/^ iza,),^
e^oi-e-zi ?^^cc4^c/e.
■J
1
V»
[^\
'*y^[
-^^^
e^^y a/^n.
MATRIKELAMT DER
ISRAEUTISCHEN KULTUSGEMEiNDE
IN WIEN.
POLICEJNf ftEDITELSTVl
VPKAZE.
C. J.
14.0£7
(uvecfie pfi odpovödi
V Praze dne.
^.ledna
19:^
Vysvödceni,
• . f \y
jni reditcQstvi stvrzuje, äe 2de n
a
Jii'iho Asche
Vidni narozenöho,
Soukenicka ul.cls
r a , dne l8, listopadu roku I907 ve
do Vidne ir islui-neho, bytem v Praze II.,
£ü, nevyijlo na jevo nio ülionneho.
Toto vysvedceni se au vydava jako doklad k
vystehovani do cii:iny.
r?
ijniho presidenta:
PRA!-iA V., Lu. IL K.:AS.^CH'J^^ji'v;i A
^i^^^^^>^^'
\
22^
^
^/ 7/;^/. /^^/^ ^
''^it
)^^ ^^^za^^
^ i<p
iTlS.^
/
1
^<-»Ci Pe'c^-Ä^
/^^
X/TfTV-^ '^ '^'^ /''^
^ ^^^^,
/
./
H'
/y f/Ut^ /^ ^^
^^c<
TSrf OKRFSNf l(fr*i>
Policojnf foditclstvi v Brne^
Ö i sl o : 73G 7 ^ /^ •
A,
V Bme dnc S.6.«.2..t 193 5,^
(
Potvrzoni
Jiri A s c Ji e r", rakousky stanf pr f slusnik,
nar.dnc 18.. 11. 190,7 t ^ i-ä- ß n ......B,e.kP.U3ls.9.
bytom V d.r.,Ii § -. Huterova.,..3.b.,.
ma:...
■ ••>•(• •>««*
•arZ-proza bfiiin-f-ctTsIrcnrnf "prg -^^^3%^Ig(ml!l^7^l5^^R^•2~tg1r(T^gg1a^7 '
c/" osT^dccnl podlo § 2 odst.S zak, ^c. 39/i928 Sb.z.a n« ,
vydan^ /y/ mu' 2'^.S?l'.yH^....H.*^..d.?E..I,,.B™,e :
pod- cis«777/2a-. dnc 3i..5.,lS26. - a ncni proto povincn podlo ^^ 1 a 9
zak. zc dl» 28»brczna 1935 zädati, aby v.u byl pcfvolcn pobyt v Öoskoslovcnsku.
Tmono-vany clzincc podleha ysak ohlaso-vaci povinnosti podJ^i § 7 zak#
8. 52/1935 SKZga n^ ^ ^
Za vlädnih.0 radii a pollccjnfho rGcLitGlo:
. » ».1.^ '■
/
t*
/ '
V Fraz« (!!aa X6« dei^ria. X93
Bösna» a «dliad
Clöcrjc A a c h « r a ,!3^tem.
mmmm
5»/ 1 al. 14 !a,d% piSnsH;^'- fötds^k. pit>tn»-
4#/ 1 ^« 14 la.r« p^isofiä^y fioOiJilii^l.pldüio
ipr, 7»7
V
ATI*
It
230^-
X80
S^
8oo^
t«»«*MMV«MM«i9>afM«MaMMMM»«a»i
pt#«'«(|MMKa<«MM» •4KM«|W.
■•<*liMM*«a«HMH
O&Ui.« 'V kusy«
f*»V^UA t^« 30« 2
K"1.70!>,
XXaÜOtX50CX>0:XXS3C«JöC«XX!ÖO^^
\
0 P I s
Kolek K5 8
razltlo:
MestJlky okresnl 16kar
MUDr.Jaroslav Bartak
Praha V.,ul.El,Kr»5snohorsk6
n
L^karskö vysvedcenl !
Pan Ji fi Asche r, soukromiiy zaniestnanec,narozeny 18. /ll, 1907
ve Vi(lnl,pflsluäny taint62,bytem Praha II.,Soukenickd 28.,cltl se
plne zdrÄv.Objektine jsem u ngho neshledal z^dnou chorobu telesnou
ani dusftlnl !
VysvedSenl se vydÄv^ m jako dtUad k vystavenl visa do ciziny. *
■-^
\\
T Praze dne 30,proslnce 1938.
j
razltko : Mestuky okresnl 16kar
MUDr.Jaroslav ßartäk
Praha V, jUl.El.Kr^snohersk
podpis Kcc/'-f-cIfvJ
kolktMsa «a iL —
Soudni kanceläf ckrcsniho souJ
.1 fr TT V
TÖniho pro vnitfni '^'x^-
T-*
/
TS.?,»-, fif"^^f,^^J'%
Strana byla v poslednich
1
letech h äsena: j
Od kdy
kde
Cp.
Poznämka 1
,
/j^^^
A M /!^^^
iT
/4 j» ^^j^ "^B^
■ ^ .«. t '
k^» V i föiL^
:m^^^
•
-
V > \/\
^""'^-'^ ' 1
77|j 1
■ \ ;:^^
%
V6>^ ■
k
V 4..
\
, .T.* - .'. J . V . . .
V
•
•
•
Razitko
üfadu,
ktery cini
dotaz
J^ulO ^?t^^^(?'
\>CU>t 6LU^iA.<f^
C. j.
üfadu, ktery cini dotaz
DOXAZIMiK
letem pobytii nasledujici strany:
Jmeno a pf ijmeni man-
zela (zemfel-li, nutno
tez vypiniti)
zamestnäni
/
stav
misto a rok narozenf
domovskä obec (vykaz)
nynejsi bydliste
strana tvrdi, ie bydlela
V poslednich 1 Oti letech
Jmöno a pfijmeni maniel-
ky za svobodna (zemfe-
la-li, nutno \^t vypiniti)
misto a rok narozeni
o.
a> >
CO o
B, >
>
c
(1>
•a
a>
>
O
zamestnani
stav
domovskä obec
(vykaz)
Jniena ditek a rok jich
narozeni
^.^^t*-^L^L^-€?^e/'
^
^p • -^^^^y
ly^'iujuu
üA
Odpovöcf na druhe stranö.
^!^
•2 lA
61 O.
^; «* B
'" «=.
(A 4> 3
3 '^
X ■**
— 33
a. -'S •
= C g
- **« o
O JB
3 'S
a o <£
w CS
I *«
CO (9 Ob
«
w
• •
8*55
ö
3
0« a
Listek ohiciiovacj
Dfo Dodnäienmiky.
Obec:
//in^^lU^t^f-i/^
Jitieuo a pfijiiieni
Zam^stnäni (povoläni)
j/ila/Cy^^^tA.
^iMot^f^^
Odhiäseni
(vyplni se pfi odchodu)
\
/
Rodlst^, okres, zemö
Domovskä pfislusnost, obec,
okres a zemS
Prukaz neb llstina o pfislus-
nost!, kdy a kterym üfadem
vystavena
vystßhovaKa) se
(odcestoval[al)
Den, mösic a rok narozeni,
näbozenstvi a stav (svobod-
ny, zenaty, ovdovely, rozve-
deny, rozlouöeny)
/
t
Jmeno, den, mßsic a rok
narozeni manzelky a dftek.
Jmeno manzelky za svobodna,
ovdovölä, rozvedenä,
rozlouöenä
Pfede§le bydliStö
Obec:
iyU^—
ulice
:^<^^f^
/l^V-2A-^S^
S jr^.^... dne ^:t.yli.s \^' l/
Vlaslnoruöni öiteiny podpis toho, lenz byt poskytuje:
Sklad ö. 123 a.
«CO >,
s
2 =
•2 <^
>« 3
B O
O (/>
>
•4) «ri ^
C (/> 0)
•—3
a» *.
"ob
M V s
Ja K/) •••
S O'Q
— B 3
"« = '= S
(ij ^ B •"•
c o « ä
£ K/) eo
— «w >
£ O (Q
S-a .-5
aO (/)
Bä
*5 'S;
Hl-
O '=' W
K« ^ —
w « a
nz
CO..
^ CO
B (/)
^ a>
B
N B
O «CO
0.1
Imeno a ofilmeni
Zam^stnänf (povoläni)
Rodßte. okres. zemö
Domovskä prisluSnost, obec.
okres a zeme
Prukaz neb llstina o pnslu§-
nostl. kdy a kterym üfadem
vvstavena
Den, mesic a rok narozeni,
näbozenstvi a stav (svobod-
ny, zenaty. ovdovdly, rozve-
deny, rozlou^eny)
.Imeno, den, mesic a rok
narozeni manzelky a ditek.
.Imeno manzelky za svobodna,
oydovelä. rozvedenä.
rozloucenä
Pfede§16 bydlistd
Obec:
Pro afednl
Listek ohi
notfebu I
pro podnäje
a s o V a € I
mniky.
Obec:
ulice:
1^^
(/u{/^tt^^^
<klad c. 123
/^^
dne
^^^7:I
Odhlä§eni
(vypini se pri odchodu)
vystöhoval(a) se
(odcestovalfal)
~jer^
f
1 e .9;x:
dne
kam!
misto
ulice
lice:
eis.
öis.
Vlastnorucni äüelhy podpis trfho.iftnz byt poskytuje:
REPUBLIKA CESKOSLOVENSKA.
EVIDENCE CIZINCÜ.
C
Potvrzenf ohiäseni zmeny v pobytu
podle § 7 zäk. t. 52/1935 a § 8 vläd. nap. t. 1431935 Sb. z. a n.
1
Jmeno a pfijmeni
cizince
UqcApu vvto
Den, mesic a rok
narozoni
/iJ/./9^f
Misto a zeme (stat)
narozeni
"üKiiA/
•
o
c
u
Statni pfislusT
nost
■)
(jc/tAA^d-uXi kxA^
>
3
E
Rodinny stav"
yl^tHyi^ycUiAf^
0)
3
Jmeno druhcho manzela
a data jeho narozeni
v
0)
N
w
O
Q.
Jmeno
a pf'tjmeni
otce
miitky
fliXi44AUt^h i^iiCkei,
o
Q.
■
u
fppltdUot^iJdU^
3
n
Povolani*)
, y^
a
>
Davod, pro ktery neni
povinen zadati za po-
voleni pobytu (§ 6 zäk.
nebo jina povolena
üleva)
Ücel pobytu
V Ceskoslovensku
\^taljL
Deti do 141et, zijici
s prednostou domäc-
nosti, ktery toto bla-
sen! cini. (Jmeno a
rok naroaeni)
193 1^ z obce
/^TM^Jt:'..
Prelozi*) , . , ^ y
^w . .'.T pobyt d^e ö* A*
iilicai^^^ zcme pß^a4dl-r^
do obce ^.^fr^i^^^:^ ulice
okres zeme
Podpis ohlasujiciho:
P r i h 1 a s i
Odhläsil*)
,,^^:..^,,/^..../£^..:^,
Razitko
suit, polic.
üradu nebo
cetnicke
stanice
I
/e/
podpis pnjemce hläseni.
stätn! tiskahna v praze ■ii-.-it
Cis. skt. 312 £es.
Toto ohläseni musi byti podäno podh § 8 vläd. naf. c. 143/1935 Sb. z. a n.
pfislusne cetnicke stanici iK^bo stät. policejnimu üfadu:
(i) Prvni pobyt na üzemi republiky eeskosl)venske v dobe ücinnosti zakona hläsi pfislusne
cetnicke stanici nebo statnimu policejnimu üfadu
1. cizinci, ktefi jsou povinni zadati za povoleni pobytu podle § 1 zakona,
a) zdrzuji-li se, nevykonävajicc vydclecnou linnost, na üzemi republiky Ceskoslovenske v den,
Rdy zakon nabude ücinnosti (§ 9, odst. 1 zakona): de 6 dnü po uplynuti 2 mesicu od po-
cätku ücinnosti zakona,
b) zdrzuji-li se na üzemi republiky ceskoslov.^,i?ske v den, kdy zakon nabude ücinnosti, a jsou-li
vydelecne cinni (§ 9, odst. 2 zakona): do 30 dnü od pocatku ücinnosti zakona,
d) pfijdou-li na üzemi republiky ceskoslovenske za ücinnosti zakona a chteji-li byti ^de vy-
• delecne cinnymi: zaroven se zadosti za povoleni pobytu, nejdele vsak ve Ihute uvedene
pod pism. c);
2. cizinci, na kterc se vztahuji ustanovcai § 6, odst. 1, pism. a) a b) zakona,
a) zdrzuji-li se na üzemi republiky ceskosJovenske v den, kdy zakon nabude ücinnosti: do
30 dnü od pocatku ücinnosti zakona,
b) pfijdou-li na üzemi republiky Ceskoslovcaske za ücinnosti zakona: do 6 dnü po vstupu na
toto üzemi;
3. cizinci, na ktere se vztahuje ustanoveni i 6, odst. 1, pism. c), zakona: do 30 dnü od po-
catku ücinnosti zakona.
(2) Cizinec, kteremu povoleni pobytu bylo od ^pfeno nebo odnato Jen pro cast üzemi republiky
CeskLiovrnskt je povineS prvni svüj pobyt na j ine castitohoto üzemi ^,^^^^^^^^
h.asiti zäroveii se zadosti podle § 4, odst. 2 zälona, nejdele vsak do 6 dnu po v.tupu na tuto
cast üzemi.
nez 8 dnü. . ,
(^) Hlaseni budiz podäno trojmo na tiskopisf cetnicke stanici nebo statnimu pohcejmmu uradu
I '
n
REPUBLIKA CESKOSLOVENSKA.
EVIDENCE CIZINCU.
Potvrzenf ohiäsenf zmöny v pobytu
podle § 7 zäk. t. 52/1935 a § 8 vläd. nai». 6. 143/1935 Sb. z. a n.
c
Jmeno a pfijineni
cizince
Den, mesic a rok
narozeni
^Z^-<^^ ^
'/LA, t
//^c /4. ^^.
U
3
E
0)
■ö
3
JX
N
o
a
o
OL
3
Misto a zeme (stat)
narozeni
Slatni pfislusnost
Rodinny stav*)
Jmeno druheho manzela
a data jeho narozeni
a
>
Jmeno
a pfijmeni
otce
^
matky
Povoläni*)
Ücel pobytu
V Ceskoslovensku
Deti do 141et, zijici
s pfednostou domäc-
nosti, ktery tote bla-
sen! cini. (Jmeno a
rok narozeni)
T>v , V., pobyt dne Y^ ^r
Prelozil ,. ^, //
193 z obce
kres ^ zeme
PPBTOzi )
ulice '/^/^
do obce
^p. okres zeme
^<^^^
^ vx]\(i^sa^uJe ^
Podpis ohlasujiciho:
Düvod, pro ktery neni
povinen zädati za po-
voleni pobytu (§ 6 zak.
nebo jinä povolena
üleva)
^^ 7^7^f//fZ/
Pfihlasil - OiHrfasil*) pobyt
dne :..1...Q.. ßfti.- 1335
podpis prijemce hlaseni.
STÄTNi TISKÄRNA V PRAZE 3;78-lö
Cis. Ski 312 öes.
RLPUr UKA CESKOSLOVENSKA.
EVIDENCE CBZINCÜ
Q
Chlasovacf Ifstek podle § 7 zäk. ö. 52/19?5 a § 8 vläd. nar. ö. 143/1935 Sb. z. a n.
Ohiäseni zmeny pobytu.
Jmeno a prijmeni
cizince
Den, mesic a rok
narozeni
Misto a zcme (stät)
narozeni
Ücel pobytu
V CesL'oslovensku
Statni pfislusnost
Rodinny stav*)
Jmeno druheho manz.ela
a data jeho narozeni
Deti rlo 141et, zijjrl
s prednostou domac-
nosti, ktery toto bla-
sen! podavä. (Jmeno a
rok narozeni)
M(JA^'<r&^
\
Prclozi^
i
193 i', z obce.
.^'iir:'^<.r-*
Jmeno
a prijmeni
otce
matky
Povolani*)
^>^^^^^^<^.
^^^^^^^^pobyt dne ..^/^ _. ^
ulice ^/^^4^^g?^^ .^^ zems .^^^^^^^
do obce ^ J^f^^P^y^ ulice
cp. okres /Z^y"..^... zeme
Podpis ohlasujiciho:
Düvod, pro ktery neni
povinen zadati za po-
voleni pobytu (§6 zak.
nebo jina povolena
üleva)
P4i-lrhaT5xl — Odhläsil*) pobyt
dne
pfijemce hläseni.
') Vysv« tlivky viz na rubu.
Timto tiskopisem hläsi cizinec zminu mista pobytu v Ceskoslovensku
(odhläska a pfihläska) podle § 8 odst. 3 a 4 vläd. naf. c. 143/1935 Sb. z. a n.
* Vysvetlivky:
Rodinny stav: na pf. svobodny(ä), zeaat^, vdanä, vdovec, vdova, rozveden^(ä)r
rozlouceny(ä).
Povoläni: na pf. zda-li jest (imnfm v prümyslu, zemedelstvl, obchodu,
peneznictvi a dopravö nebo vefejn6 slu2K8 a zda-li je samo-
statnym podnikatelem, n&jemeem, äfednlkem, zfizencem nebe
dölnfkenu
Nehodici se skrtne. ^
REPUBLIKA CESKOSLOVENSKA
o
c
u
3
E
«
■o
3
J}
C
0
Q.
0
Q.
3
J5
X
0
a
>
EVIDENCE CIZINCÜ.
C
Potvrzeni ohiäseni zmeny v pobytu
podle § 7 zäk t. 52/1935 a § 8 vläd. naP. 6. 143/1935 Sb. z. a n.
Jmeno a pfijmeni
cizince
Den, mesic a rok
narozeni
^.
<^C.
^/.// /^^/
Mlsto a zeme (stät)
narozeni
Statni pflslusnost
Rodinny stav*)
p^^.
^loJU-LOa fiL4 —
Jmcno druhcho manzela
a data jeho narozeni
O-Yj^-^^iUoJ
Ücel pobytu
V ceskoslovensku
/it^^a^^
otce
Jmeno
a pfijmenf
^ifzM^iXXlU'iAyJMzA^
matkv
Deti do 141et, zijici
s pi^-ednostou domac-
nosti, ktery toto hla-
seni cini. (Jmcno a
rok narozeni)
Prelozi*)
üv 1 V., pobyt dne
PreloziLy ^^ /
tA
Povolani*)
Düvod, pro ktery neni
povinen zadati za po-
voleni pobytu (§ 6 zak.
nebo jinä povolena
üleva)
^z obce .<^^1^^^.
/^ 193 /{? z obce
okres ^. zeme
« ulic
okres zeme.
Ä^^f^
^Hj:iZ^c/ooL^
Öis. Ski 312£es.
SrÄTNl TlSKÄRNA V PRAZE 3773-3.'
REPUBLIKA CESKOSLOVENSKA
o
c
0)
u
3
E
■o
3
Ji
C
0)
N
O
a
o
Ol
3
X
o
a
>«
>
EVIDENCE CIZINCU.
Potvrzenf ohIäSeni zmöny v pobytu
podle § 7 z&k 6. 52/1935 a g 8 vläd. nap. t. 143 1935 Sb. z. a n.
c
Jmeno a pfijmeni
cizince
Den, mesic a rok
narozeni
ofu/u^ . !)^c '/Äj^
Misto a zeme (stat)
narozeni
Statni pfislusnost
Rodinny stav*)
Jmeno druheho manzela
a data jeho narozeni
otce
Jmeno
a pfijmenf
matky
Povolani*)
Düvod, pro ktery neni
povinen zadati za po-
voleni pobytu (§ 6 zäk.
nebo jinä povolenä
üleva)
/f ' // Z:^^/
^l^e<<^ A^ Afcca/t^
fi^ ^'tC4^P^
-f^^/rc/gc^ ^
/■k
^^:^^^^>c.o^
Ücel pobytu
V Ceskoslovensku
Deti do 14 let, zijici
s pfednostou domac-
nosti, ktery toto hla-
seni cini. (Jmeno a
rok narozeni)
,.4^'A '^^'0-^
|2Sybyt dne ^lA. 193./ z obce....ffl^^...£.
ulic»^Äö^i^''!>w.^p,^^ zenie....M^^
do obce Vl^^''' ulice/^^«^*^^*<^
d
cp.
okres zeme
Podpis ohlasujiciho:
^O^^^z^l^^
cjß.
^7^9 9 Ar ^^ ■
Öis. Ski 312ces.
StAtnI TISKÄRNA V PRAZE 3773-3.»
REPUBLIKA ÖESKOSLOVENSKA.
EVIDENCE CIZINCU.
Potvrzenf ohläSenf zmeny v pobytu
podle 8 7 zÄK. e. 62/1935 a § 8 vljtd. naf. t. 143/1936 Sb. z. a n.
c
Jmeno a pfijmeni
cizince
o
c
•
>
E
Den, mesic a rok
narozeni
c4:^(IßA^ ^
lUU.
if. // ^i^:^
Misto a zeme (üiat)
narozeni
Statni pfislusnost
Rodinn^ stav*)
T/ibitcJ ^ KüMtj^^
K^Z/k(yu>^ pur
Ücel pobytu
V Ceskoslovensku
e
o
a
Jmeno druheho manzela
a data jeho narozeni
o
i^^HHj-^^Luju,
Jmeno
a pfijmeni
otce
matky
Dgti do 141et, zijici
s pfednostou domac-
nosti, ktery toto bla-
sen! cini. (Jmeno a
rok narozeni)
/yiC(£iA^ ^(C^P^
Povoläni*)
Düvod, pro ktery neni
povinen zadati za po-
voleni pobytu (§ 6 zak.
nebo jinä povolena
üleva)
t<^0lu^t CÄ-
,-v.r pobyt dne ^Hp 193. .4 z obce
Prelozil^ p J r ^C/
-eloi
ulic
(kres
zeme
f
ß/H>^.. yx\^c^.Jt^!k^i>^:ff^^^
5p. 3 / okres zem6 .^.2:<^*^<2r
do obce .
lrQ>?c^iLt<tolu^ S4.KZS-
Podpis ohlaäujiciho:
o: ^^^^y-yi/fj^^uu^
Pf ihläsil — Odhläsil*) pobyt
dne. . Iftieri/.. |^2ß..
podpis pfijemce hläsenL
ITAtnI TISKilMA V PRAZI I7FI-«
Cis. Ski. 312 &es.
REPUBLIKA ÖESKOSLOVENSKA
EVIDENCE CIZINCÜ.
Potvrzenf ohläSerf zmeny v pobytu
podi« a 7 *4k. e. 52/1935 a § 8 vläd. nal*. 6. 143/1935 Sb. z. a n.
c
Jmeno a pfijmeni
cizince
Den, mesic a rok
narozeni
OiA^Li^Mry
nJiJ]
0
c
3
Misto a zeme (stät)
narozeni
Statni pfislusnost
Rodinny stav*)
(/(iMäJIM^
vu^/WMJ^ifi^
Ücel pobytu
V Ceskoslovensku
Deti do 141et, zijici
s pfednostou domac-
nosti, ktei^ toto hlä-
seni cini. (Jmeno a
rok narozeni)
4v^^ A.^^
/^/\J<AAJ^^y^i^MÄ/
Jmeno druheho manzela
a data jeho narozeni
•
N
>
0
a
0
Q.
i
a
41
c
ä
>
Jmeno
a pfijmenf
otce
matky
Povoldni*)
A-U-i^^lA^
c/
O^^^^t-C^
Pre]
Pfe]
^ 'lAycCt^
doobce ^5:^?d:f<::^. ulice....>^:tr,A^
cp. okre. zemS mJ\A^VA^__
' Podpis ohlasujiciho:
Düvod, pro kter^ neni
povinen zadati za po-
voleni pobytu (§ 6 zdk.
nebo jina povolena
üleva)
Pf
/ RftBitko \
/ . stät.polic. \
I üfadu nebo \
\ ^etnickö
ßtanice
dne
podpis^pfljemce hlasenl.
-.;*
Öis. Ski 312aes.
ITÄTNl TltlUlRA V PIAZi 1771 S»
REPUBLIKA CESKOSLOVENSKA.
EVIDENCE CIZINCU.
Potvrzenf ohiäseni zmeny v pobytu
podle § 7 r&k. ft. B2/1935 a § 8 vl&d- naf. 6. 143/1935 Sb.
c
z. a n.
Jmeno a pfijmeni
cizince
'lAi-ty^OJl^
Den, mesic a rok
narozeni
Misto a zeme (stdt)
narozeni
fs. //; /f/^/-
Statni pfislusnost
3
E
3
jD
C
N
k
>
0
a
0
IL
3
«
0
fi.
>
Rodinny stav*)
Ji}:^^, c4^iit<-i^-i^
Ccel pobytu
V Ceskoslovensku
Jmeno druheho manäela
a data jeho narozeni
Jmeno
a pfijmeni
otce
Deti do 141et, zijici
s pfednostou domac-
nosti, ktery toto hla-
seni cini. (Jmeno a
rok narozeni)
P^5l^' pobyt dne /^' 4 193..^ « obce..;!.;^.^^^.-
Pfelozil /) ' V / /. ^
Uli
»fJ^.fi^kr§a
matky
^^2;^,^;J^j^^^t^<:^ z;X^.^C^.
Povolani*)
Düvod, pro ktery ncni
povinen zadati za po-
voleni pobytu (§ G zak.
nebo jina povolena
üleva)
j:,^^ i^/^^^<<^^2^
^Y>Cryv^^ '^-^'^iS*^ .yi.«"^*"*' - j ^
doobce '^.^^:^^„ ullce^!:^^^^^::..
.^/O^okres..„ zemS.
2p
Podpis ohlalujiciho:
:;^>/^ ^
Pfihlasil -^ÖdhlÄsil*) pobyt
dne i....!|.
Razitko
stai. poüc.
üradu nebo
fetnicke
stanicti
ijemce hlasenl.
irtTNiTISKflilMV PIIA2E »m-«?
Cfs. Ski. 312e»«.
REPUBLIKA CESKOSLOVENSKÄ.
EVIDENCE CIZINCU
OhlaSovacl llstek podle g 7 zÄk. t. 52/1935 a § 8 vläd. na?, t. 143/1935 Sb. z. a n,
OhläSeni zmeny pobytu.
c
Jitieno a pfijmeni
cizince
Den, meslc a rok
narozeni
^X^^y^'^i^
Y/. //, ^ff-
Misto a zemö (stat)
narozeni
Stätni pfislusnost
Rodinny stav*)
^t^^^i'^^Ä^^^s-^
"V-tA^O-O^^Ü^C^
Jmeno druheho manzela
a data jeho narozeni
Jmeno
a pfijmeni
otce
matky
.H4y€l^t^
tyfot^eJ^
S^ÄxtA^i^i^^
Povoldni*)
h^^2u/L6l^
Düvod, pro ktery neni
povinen zadati za po-
voleni pobytu (§ 6 zak.
nebo jina povolenä
üleva)
♦) Vysvetlivky viz na rubu.
I
Ücel pobytu
V Ceskoslovensku
^Ja^^^ A^'^C^
/3/^^ ^Oy^^
v^
Deti do 14let, zijk-i
s pfednostou domäc-
nosti, ktery toto hla-
§eni podava. (Jmeno a
rok narozeni)
^^'^ecuß^Vl^ 6p.a2-okres zeme 4^^""^^^
do obce
cp.
/)t.<z£^J^ : uücei^^?^*^^^^
okres zeme.
Podpis ohlasujiciho:
Pfihläsil — Odhlasil*) pobyt
dne
Razitko
stät. polic.
üfadu nebo
cot nicke
\ stanice
podpis pfijemce hläseni
SLU^BY MfiSTA BRNA
MUDrt Maxim Lauf er
Pujmanov^^ 1553
140 00 Praha 4 - Nusle
V&§ dopis
Na§e znaöka 602/La
BRNO, ROOSEVELTOVA 20
taxisluzba
püjöovna osobnich automohilü
kadefnictvi ' pediküra - kosmetika
fotograficke sluzhy
IdznS ' plovärny
rozmnozovna •plakätoväni
kominictvi
pohfehnictvi
autoopravna
Brno, dne 25* STpHB 1981
T^H 8e: Pronäjcm nista v kolumbäriu
Vyklenek v kolumbäriu krematoria mösta Brna 4 A - 360 platil a
poslednlm majitelem byl pan Jiri Ascher bytem New Yotk, oväem
poslednl platbu dne 16#6*1969 provedl pan Leo Koges bytem Brno,
Olomouckö 150» Touto platbou byl vyklenek zaplacen na dobu 10 let
to jest do r*1979# Dne 21*5*1979 byla zasläna slozenka s prüvodnim
dopisem na adresu pana Kogese, k zaplaceni vyklenku na dalslch
10 let* Protoze se tak nestalo do 8»2.19öO pronajali jsme v duchu
kremaönlho rädu vyklenek nov^mu majiteli*
Urnu se zpopelnenymi ostatky pana Hermana Aschera k»5* 3»958 jsme
doöastne alozili v prostorach krematoria. Protoze se nikdo neprichläsil
ani po dobS daläich pül roku ulozili jsme urnu se zpopelnox-iymi pozüstatky
pana H.Aschera , die stanov Kremacniho fädu^ pietnim zpüsobem
do rpostor Haje vzpomlnek v areälu krematoria mesta Brna odkud jiz
nemüze byt vyjmuta*
Pfi tomto postupu nase organizace pfesne dodrzela ustanoveni
Kremacniho rädu ze dne 1.7a975*
3 Pozdravem
Jan
vedouci kir
SmB
Pflloha:
VyhzujeiJan LabUda telefon: 320 184
Sluzby mesta Brna
f^(\^ KREMATORIUM
Jihiariki 1
G 37 71 377/7233
S(t)utzpo(teen<Jmpfung$zeugnis.
CUe£&L-
J
s
Q'^2^ *-^f^<?^ ■■■-, ■^■^- Taörc ^ fllonate alt, gebürtig
oon ^(^^ : xoomätt in ^'^i.S...(^^.'^.f^±:^.^
ift Dom Unterzeidöneten im laljrc 190^^ den ^' fff'r^J^
mit S(Du0poihenftoff geimpft iDorden und öat die ed&ten Sdöu^podien ordentli* Uberftanden.
CMp^: den IfJi'^^ 190 ^ '
lag.^nr. 22. B. H. K. K. hof# und Staatsdrn AereK (St)
/K / 0 ry A/£^x^t^
^^<f.
Zerasky uMd v Brn§,
Ö 7590/11 - 1
V BmS dne 18,unora 1930.
Zem
Osv§ döeni.
Zemskj' urad v Brn§,pokud jest rau znaino,osv§d-
öxi3e,ze Jiri A - s c h e r narozeny dne IB.listopadu 1907 ve Vid-
nl,loytem v BmS,BartoSova ul.6 nenabyl öeskoslovenskeho ststniho
obcanstvi ani^ci,ani dobrovolnym udSlenim,
*
Toto osvSdceni vydava se pro magist rät raSsta
V i d n §.
•M-«w«nMH>«M
Za zemskeho presidenta:
V Me*«Btt cloe Xo«
A
— Wi
«NM
Mk«
^'•'*^
> ■ . *
etor^ 6 Ißt,
l 6oo»<
HMM
ifcltWi«
iA*«l
i. ■ *
%xxiO!2iiXKyjCKxxKJJooacsooaa^^
:xx:
^kJWWiMnl
L
Tel.
6 . 6
*
<.' - ^
^'
i.i'V
STUDIO ROTTER »SKOLA REKLAMY
A
^
IPIRimi^^
ipi&i(o)iBaiL(D^ira
/
fc/
• 1
navslevoval v dobe od ///y^unz^
6
ifidu pro
/f^S
?^n A ? 0 h ö r nro^^vil ^.r>^^^.
^ -rto ^-» ^s
\^
'fmm
^^-^ysl pro orgsnieptci n Izejf^j '^^^-'n^ltit
bo^^": DrarnSm" 7.3 bodi.
3 ' '•
Praha, dne
1;^. OPT-'
1 nnr ^
Vi;
Za feditelslvi:
PRAHA IL-VODICKOVA 32. - TELEFON 24689.
y pr<,
Kj7^Iff/9^
l^ohlA^eni * wrtv<'»ho
* ■ * _ ■
-' r - • .
Na nf^vrh ^i^r//a^u^jf^ Jlilho ^i|chcP5»,t.^.:fnw-. ork^rflflt.drerrkUnrlflclit«
'i,
•V'»v/T^»>o.^obn'$ »Pinto li/irtl if» «iN»;!ln.
Okroni noiid ?lvllr 1 pro ^»'•n^-Ci^^to,
o<M.^:r:<. ein« ^.^eyvnt» 1 'l''.
Dr. Jj!i f^jrnin. .
' ■'irr ••■•uu.^f. ,^^. , .^y#B|
Toto vyhotovei4j«stvykonateln*.
OKRESNl souo cwii ^B eRW-nEsTO^^
Hl. tfn
_.. Jan PamsL
%» •pr*^j# vyh*tov«al
.Jl^
V pr<
Kß^lri/*r^
]*rohlÄ'«»ni « ttrtv«'»ho.
2'^Ti* v e 2 h fi r o V ^ rnr. '».rzov^' ,n'^ro;',vf» frol^^nrKu,' lovcnckoi
rai • ftof^ul 3*» u^^vritllÄ,
»a n<^vrh 4r^»»//t'BfW<6'«'Jfftiü .«|chpr'.,L.'<.:/iiw-.ork,E«i.t.dr»m,Hnf1flch«
•V'>v^^^'>o 'obn»^ »n!(rtto '^/am' Jf <>rf»zln.
D^ JjM Paniin.
f-J-lJo
» / ' -»
«„••c.> V'
Toto vyhotovei4j*stvykonateln*.
OKRESNi SOUO i
IILdn
. JanPafma;
%% »pr4^j|^ vyh«iovftl
STATE OF M«w York
COUNTY OP Hcir York
CITY OF N«w York
SS
AFFIDAVIT OF TRANSLATION
deposes and says :
[«■tmniflic
, belne duly svvorn.
hP>l9V<»^^
1. That he Is thoroushly familiär vjith both the
and Encllsh laneuages ;
2. That he has made the English translation frorn a
document in the CstehosIoTak
language as set forth in
the enclosure ; and
3. That to best of deponent's knowledce and belief,
the attached translation is a true and accurate Enclish version of
the CMOhosIovak
original.
(slgped) He Ion Matousek
Subscribed and sworn to before me
this 2n<l day of »•ptwbor
1959.
(signed) Theodore Kaplan
Notary PUbii"c
ZEMSKÄ SPRÄVA POUtiCKA NA MORAVE.
ODDfiLENi PRO OCHRANU DOMÄCfHO TRHU PRACE.
^
Cfs 7I.7/.li28.
(Budii pfi odpovSdi vidy uvedeno).
V B r n 6 dne .31, /iT. 1928,
4
Osvedceni
zäkona o ochrang domäciho trhu präce ze dne 13.
t
brezna 1928, eis. 39 Sb. zäk. a naf.
h
K zädosti
J i f i h 0
k % ö h « r a ,
statiiiho pfislusnika
rakousköhO , itarozeneho dne J-?? .li».1'9PMl
roku ?:.?.9..T V* 7.-!:M^ , zamgstnänfm
ufednika
bytem v Brill,Bar.tQäOTa 6... polit. okres B. r n. O , se ve smyslu
§ 2 zäkona o ochrang domäciho trhu präce 5je dne 13. brezna 1928, eis. 39 Sb. zäk. a naf.
potvrzuje, ze podle pfedlozenych dokladu i^ rriit] za to, ze se zdrzuje na üzemi Ceskoslo-
venske republiky nepfetrzitg od I4* Ötinr «na» 19.20*
Jmenovany müze byti tudiz zamgstnävän na üzemi Ceskoslovenske republiky, aniz
zamestnavatel jest povinen opatfiti si k tomu üfedniho svoleni podle § 3 cit. zäkona.
Platnost tohoto osvgdceni pomiji, pferusi-li majitel tohoto osv6dceni v dobg po jeho
vydäni svüj pobyt na üzemi Ceskoslovenske republiky.
Za zemskeho presidenta:
,'^
i^
msky L??ad v Brno.
Ck<r^ - w4. ^.^'^1
2a m e s i ! üj I M i 1 y^-iAe^U*^^
by i ei -T V _^A;o^ . r. Jio. '"""
prokazuUe 26r;cni.G podmif,ky pro "' yuälnr'"' ff hotu
osvedöenr nepominuly. i'^^<^'
Za zemskäho presidenta; ^^ « ^^v/".
-yj^aca'jaet's
to ■>'—■>» III. I T' i r -11 111 '!#
».■♦.^ |l ■»! ■ ^|W«l'll»i
jätir x..fwf.ii...Vf?M^
Nr.
1 1 '( 74
«%#*«««• >»•«*••«•••
»•«•••f*^« <••»•*••■♦•*■
«MM
REPUBLIK ÖSTERREICH • BJNDESHAUPTSTADT VWEN
•'^^^^■^X-^
„..^:i 3i
in wTiiN daij|e|ma$recht bcsit^l |B3(4i^^ Gemeindematnk |
^ ' ^ JF ^ ^^ ii «eingetragen ist |
;|5;,^J;,^:^^v<p^;J^;o^^i;<%^^
..'^y^i^X;
.^«
':^,\^:^.^.'.-fr"/^--f.y,-'.'^y.>'<\:
■ ■.'i'.\v.'.'-'.'.'~'.' .'-',■>■-■ • ■-' ' -■ • ■-■ -^
T>?V'.-V'.' •7V".-.--J-
r#'
IM
;<^vv-^
■'■■■'.',■ '...^ -.'./^ •,'. /,■ \V,st >•.«; >,s- r.A' . .' •^..'■' '■'. C ■ "'.V.SW.Y
V
/'
/-"''
/"
V^'Wwpww^WP'— Ti*"**»*»*«»*»^»»» ■ *»— **i>.^«i*'M»«4'
•eng verrechcnbar. — Druck der Österreichischen Staatsdruckerei. D. V.. in Wien. ©15»
*
^1
i
^'.
\
\
i^-
f
r
i
Wa Reis
:eispfjtss
^eS mit 6ürtisrc:t VrJlJlLül?
m -1.8 XL-lö3^ «rf<^t
für ..:hm.h.kaA^.. «_
M
n
beteflt
\t
p^ ..^«j ii^ji >#1B.-'I'
_MUIiai_W _<«I<MI I I
"«»••MVSi^wMi
■••»■■^
5
r
t
Staats-Lehranstalt für Vextil-Industrie in Brunn
Werkmeisterschuie, Fachschule für Weberei.
G
Kat.-Z -f
'^.rgJT"
Abgangs-Zeugnis
y ^<^^'^:
geboren am :^<^ ^r^^^^^ /^^^ ^^t^
in
e)
r=> tl li '— —
^mi^j^^m,
^^a^V^::'
^^f/^
hat diese Fachschule, und zwar den 1. Semeslerkurs im Schuljahre ^^•^<^/, den 2. Semester-
kurs im Schuljahre ^f-^^^^" und den 3. Semesterkurs im Schuljahre ^/-^:^'<^*^ besucht und
ist folgendermaßen beurteilt worden :
Betragen :
Q
Pflichtlehrgegenstände :
Lehrgegenstände
Deutsche Sprache
Bürgerkunde
1. Semesterkurs
19^>5 /19 <^.
2. Semesterkurs
19:<^^ 19/^
^^^^^d^.-^
• • •
Kaufmännisches Rechnen . . .
Oeschäftsaufsätze
Gewerbliche Buchführung und
Wechsellehre .
» •
Geometrie und Projektionslehre
Freiliand- und Musterzeichnen
Fachzeichnen
y^^ O^ -h^»^ -f-^^»^ ^
n^ H^jy^
h-
^-'^^^^^'»'-V-^ -^^ »o'*^
Maschinenzeichnen
Technologie der Spinnerei:
(Materiallehre) ....
Technologie der Spinnerei:
(Spinnmaschinen) . . .
Technologie der Handweberei .
Technologie der mechanischen
Weberei
Technologie der AppreUir . .
Maschinenkunde
Bindungslehre
^-'^^Ä'-^-a^ j^n^y-^^
Dekomposition und Kalkulation
Praktisches Arbeiten in der
Handweberei
Praktisches Arbeiten in der
mechanischen Weberei
• •
Gesundheitslehre und erste Hilfe
bei Unfällen •
;
Q
^"V^/^^
''^'^-<^^>»-'>''v-6 '»-^'«.-'y^
-»-nA^
3, Semesterkurs
19./.-*:. 719 -f^.
^-^^^v^>^
.^^■>'^-**^
^
-</'«^->-»-/
*^i
/^
-a-V^'
< y
/^-i^^r\^-»^^*--^ 1-V^
l
Vor- und Ferialpraxis :
Auf Grund der vorstehenden Leistungen in den theoretisclien Lehrgegenständen und der
praktischen Verwendung wird bestätigt; daß der oben gerannte Schüler die Wericmeisterschule,
Fachscliule^für Weberei, mit -«^/^ '«^/^'^Gesamterfolge absolviert hat."
7
Brunn, am
tJX ^J^y^r^^ \9^.S^
J^*
/.
ilctor.
X
Stufenfolge der in diesem Zeugnisse gebrauchten Ausdrücke:
Für das Betragen . .
lobenswert
befriedigenc
entsprechend
minder
entsprechend
nicht
entsprechend
Für den Schulbesuch
sehr fleißig
fleißig
unregelmäßig
nachlässig
—
Für den Fortgang . .
vorzüglich
lobenswert
befriedigend
genügend
nicht genügend
i
FiMk k Po:? I. Brü*^!
i
wnRBsnnu
OVr^sDfua aondu oltllafnu
Knihotni: Sädost
SaTrhovatal: Gaorg A • o h • r . byt« f Prajt Il.SoukaoioVi 28,
0 f^lad präf« ▼lastnioV^ho na oomofltoet fl,ö,1149
kat.UB.Horof a Dolnl Ctjl.
Jadnou.l pHl.f prtopiiu
3 oplaeoh.
:^ s-
■■■>7*
r'\'''--.«!(l
i?/ii^'
ri<m
. t<i->.rt*T-.i.',;4'.-:'i/:
'^0;, :^^^ •^■^^r^ ^^f^ ^S^SgPi
■a^ij/^..
''■■^^^^Itj^^^Ä^^
y$^
.■ L- r-< ,-. • •_ « ■
.•j*^''i:'
ÜSÄP"-^
"•W- ■/■•-nWP
■',i,;<;»."!f:''*if ^ ■„•♦'■*>,'*li;"
C.d, 8108/^8
^ J K X K J 1
ütneseni :
^«;..
r.Ai
H Q r n f
Spud poToluJe T6 Tlf>5oe iislo 1149 kataetral. üz«i
I Dolni CeJlT 3 r n i , tento
z a p i • t
Podla kupnf aml^uty''ie dne !• Jerrenoa 1938 pfil. A./
Tklada sa na ideelni Polf^Tioi
Imaatlny K 1 1 1 a r o t e
_^ ^— — _ ■
praTo Tlaatnlclrf pro
Jiffho / Georg/ A • oh a r a.
Prodara teile ou Jaat:!
Imeatina KillaroT^»
^•■4.
T B r n e , Zamedelaka cialo 32.*
Kupitalem Jeat
Jlf 1 / Georg / A a o h a r , Praha II.
Soukanicka 28«
■J ■:. i
Okreani aoud cIt« pro Bmo-meato, odd» XI^,
dne 2« cerrenoe 1938. /
ru- -''
/ \
ßjJ
,';:;r^:5 •,.:.,-;«,.:,. :vv,.''!i^:'^i:,>;.^';:v7,,-r
5.d, 8l08/ä8
ütneseni :
i r
" Spud povoluje Te Tloäoe Sfslo 1149 kataetral. üaami
Hornf • Dolnf Cejlv Brn?, tent^,
z a p i • t
Podl« kupnf 8ml(5uty''ie dne I. ^errenoe 1938 pril
Tklada sa na ideelni Polf>Tloi
Brnaatlny K 1 1 1 a r o t e
praTo rlaatniok^ pro
Jif iho / Gaorg/ A • oh a r a.
Prodara teile ou j es t : t
Imaatina KillaroTi»
T B r n e , Znedelska cislo 32,- •
A./
Xjupitalam Jaat
Jlri / Georg / A a o h • r , Praha II.
Soukenicka 28«
Okreani soud ciT# pro Bmo-meato, odd» ^I^t
dne 2« cerrenoe 1938»
>/
4
5.d.
\
y
TJsneseni :
j:
9 f '
... ..« ••* ••
z a p i 8 :
.. • . . - -
Podle kupni smloury »«
Tklada 80 na ideelni pdovici
Srneetlny K i 1 ^^•^^.^.I,!.
praTo Tlaetnlclc^ pro
Jif iho / Georg/ As ch e r a^^
dne I. cerrence 1938 pfil. A./
^^mm ^ -- W«MA»UM iJ O*« V •
U
- • * *
Xmestlna Kill ero^a ,
T B r n e , Zemedelska cislo 32,* •
KUpltelem Jest
Jiri / Georg /As ohsr, Praha II
Soukenlcka 28«
■■I, *
Okreonx soud cir« pro Brno-ine8to„ odd# XI«,
dne 2« cerrence 1938
i
tfl.
i
^
0yr9Bnirsa aoudu olfllnfnu
/.
I
pro Brno-iiS sto .
!
Kniho7nf ^dost
Nayrhovatel: Georg A s o her . bytein v Fraze Il.SoukenloVä 28
rlrlad prära YlastniviV^ho na nemovltost vi »ö. 1149
kat.ua.Hornl a Dolnf Cejl.
JedDOu.l pHl.v prvopisu a
3 opiseoh.
I
/
5.d. 8102/S8
:%^
üflneseni :
Seud PoToluje Te rUiot ofslo 1149 kataetral, diomi
HoPnf • Dolni CejlT BrnJ, tento
z ä p 1 ■ t
Podle kupni smlr^ury «a dne I. 2errenoe 1938 pfil
TklÄdä ■• na Ideeini PoloTioi ~ ; [f .n -o
«rnestlny K i 1 1 e r o t e
praTo Tlaatnlolrf pro
Jif £ho / Georg/ A • oh e r a.
A./
r I T x^ T r J -1
Prodara teile ou Jeat; !
Irneetina Kill eroT* ,
T B r n e , Zemedelskä Sielo 32,- •
Kapitalem Jeat
Jifi / Georg / A a o h • r , Praha II
Soukenicki 28«
Okreani aoud ciT« pro Brno-aeato, odd. XI»,
dne 2. cerrenoe 1938. y^
v/lN/
%^^ f¥/-
pro Broo-flSsto
^nibofiif Säd0st.
afitiofaUl: G«org A • o h «[r • byttoi f PrMt II«3otiktiiioVi 28
•T>? ^1^pJL;;fc4,-^v.j:^. -_viris'
\ CAiri aX**
'•'••«
0 fkUd prita vlattjainVtfho na Miiofito9t fl«S.U49
kat.us.Hwai a Dolaf Cajl«
u ?
«ivW
4V , . *;f/.;^ ii^ .j;. ü.rt.t.
JadDOu.l pHl.f pnropiau
3 oplstoh.
rtr.^.fö
mlKw
wm
^%^.
«< —h
I u uH.-
1
OVrMBfsa «oiBidu etil Inf HU
a♦^ K ti • I* 1 ;t ?! >-.:t t.>: •• 9M i r
: r v-M^ ^ui
pro Brao-atsto
^ rt. -I a
Küihofiif 2äd0st.
> n 1 * i:
• -^ i a t' s
Of ^^fiHf .
Hafrhofattl: Qtorg A • o Si «Ir
f Pi^a li^SotikMioVi 28
^vni?
;:>a^ /%
(
0 fklad priv a jr^utt]alBMho na Miioflto9t fl«S,ll49
kat.ut.Hwai a Dolaf Cajl«
♦if/f. iÄ5-:.::i:u:
JadDOu.l pHl.Y pnroplau
3 oplaaoh.
.-a'lli!
:.;:>.w^^.'J..:^'....^.J.._L;l^.»; l.:Jk>tt.»iU,L><k^\
);Lr«.ujv
STATE OF »«W York
COUNTY OP Il«w York
CITY OP V§m York
SS
AFFIDAVIT OP TRANSLATION
■»«■«■
i»"ü*p
■■«■•«•MaN
Myj, Hflfp Pflo^tit
, beine duly sworn.
deposes and says :
CMchotXovak
1. That he is thorouGhly familiär v;lth both the
and Enclish languages ;
2. That he has made the Engllsh translatlon from a
document in the Cg«ohoilovtk
language as set forth in
the enclosure ; and
3. That to best of deponent^s knowledge and belief,
the attached translation is a true and accurate English version of
the C«toho»le¥»fc original.
(slcnad) H^Ioa &!atoastk
Subscrlbed and sworn to before me
this
day of
Sopt^nbor
195
(tlinod) Thoodore Kaplan
Notary Public
Zädost o povoleni pobytu podle
zäkona c. 52 z r. 1935 a vi. nar.
a. 1 43 z r. 1 935 Sb. z. a n.
5 Kö koiek
ZEMSK^MU ÜAADU
(prostfednictvim policejniho feditelstvf)
V Praze.
Jm6no a prijmenf zadatele Jtrl A a c "b « r
povoläni öCQk-r, ur«iafk nar. dne ig^^üatops
••«•••••■*••» -
roku
19^7
V
V^dMi ; stätnl pf(slu§n(k refcousky /n^mw/
bytem.
.v-.-PrB25'9 II«| -SoHi-kanl^fcÄ sB
' /
Jmöno a prijmenf, data narozenf manzelky, deti staräfch 14 let a ostatnich osob, kt^iG jscu cizirr.i
stätnimi pfislu§niky a o jejichz povoleni k pobytu zadatel zädä souöasne ve sve zädosti:
Jmeno a pi^ljmeni
Rodinny pomer
k zadatel i
Data narozeni
Misto narozeni
Stätni pfislusnost
■
■
j
•
, \','
•
'
f
•
•
•
•
i
t
\
*»
\
j
•
(
j
St&tnl tlskärna v Praze. — 2660-38.
/
/ ;
/
\
. .
Podepsany zadatel iädä pro sebe a gggby^lxdatgxrCTdüiJ^
)
0 povoleni k pobytu na celem stätnim üzemi Ceskoslovenske republiky
xxxJt'
tSlft*.^5e^M!iifkibS^^
— na dobu
/
Cßtex •/ naTjo£ ra* Jiz od v. 19
bydlistl na nzf^mt ÖSa
V.
Ucel, pro ktery zadatel zädä o povoleni k pobytu (je-li zadatel na zdejsim stätnim üzeml
vydelecne cinny, jest treba v teto rubrice uvösti jakeho druhu jest jeho vydelecnä öinnost, u koho
jest zamestnän a pod.):
Otec r^adatelüv se narodil a Kijc v 'BrnS, natka 2ije v BrnS. 2adatel *
jest apolu se SVQU... i::atkpu....rii.a J i'^cJ.-cn . nei;:oyi toi^^ i^rnö f Deniqva 32 ,
NC 632 BP 776, voz. kn/ö\ 679/2, vio2';:a ö.ll49f kat. uzemi Horni
a DolnJL Ce,;i v Brnö.-Jest zQjnostnHn Jako obch'..)dvedouci a vedouci pro-
r^ Präliä""'IT;VäcläväRd n&m» I?»"'
Zar^atel jest dr^':itcle:n osvedceni Zenskoho ufadu v Brno z 31. V. 1928,
Ö.777/1928 /§2 zdk. o ochr. doiriä trhu praee/j prodl* 22*XII.1937>
5.392o4/lv/9c. , ^
Kro^iS toho bylo mu udöleno povoleni trvaldiio p.ühjr.tu na uzemi CSE
na neuröitou dobu pol. red. v Brno z 9.VII.1923 c.l923/c; ^Todl.
..7.X...1924.. : :
Svou totoznost,^^kq55^ij^totQzw^^^^^^ y^J?P9!JÄane
dftlSMISfvesti prokazuje zadatel tennito do.klady*):
'') cestovnim pasem, f^f^^^'^ WV
2) domovskym listem,
^ osvedcenim o stätnim obcanstvi,
^ event. jinym ürednim dokladem o stätnf prfslusnosti.
Ad 1) cestovnf pas zadatelüv vydany dne 2q^I.193o, prodl^.do l5^.I,194o
pod eis. .85-6ör? 5/70/1930/ üfadem: rakouskym /nGm../]ionsul.dt.ei^^
Ad 2)— 4) domovsky list neb jiny doklad, osvedcujici stätni pfislusnost zadatelovu (zde jest
uvesti opetne presne veskerä data predlozeneho prükazu):
ad 2./ domovsk;j^ list mösta Vldnö z 13.III*193o, ö. 11474
*) nehodici se skrtnete.
Vyznaceni osobnich prükazü cizincü star§lch 14 let, kterl ziji se zadatelem ve spolecne domäcnosti:
Jmeno vlastnika dokiadu
Oznaceni druhu
dokiadu
Vydany dne
Pod cislem
Kterym üradam
^ «»
, i
/
¥
-^.f
Jmena, prijmeni a data narozeni cizich stätnich. prislusnikü, zijicich se zadatelem ve spolecne
domäcnosti, kteri jsou miadsi 14 let v den podäni zädosti :
Jmeno a prijmeni
Datum narozeni
Misto narozeni
Rodinny pomer
k zadateli
V
Podepsany zädä, aby zemsky ürad vzal na vedomf pobyt na üzenni Öeskoslovenske republiky
vyse uvedenych osob, ktere dosud neprekrocily 14. rok sveho veku a ziji s nim ve spolecn^
domäcnosti. }
Podepsany priklädä k zädosti tyto ürednl' doklady (krome osobnich prükazü) jako prilohy
ke sve zädosti (jako konskripcni list a pod.): li^KQnskripönl llst Z 4..YIII.1938 pol.
kern. V Praze II.Dolnl Novo mSsto
2. Osvgdöenl ZemsMhp uradu y^^^ 6. 777/1928
3* povoleni trval^ho pobytu z 9.VII.1923
a svoji fotografii*).
Podepsany zädä o vräceni osobnich
k legitimovänl se.
prükazü (cestovniho pasu), ktere stäle potrebuje
r
V PRAZE f ^.M,&dl^^
i I..
U %M ^ Li Ü l»»^U~J»i
^--{jilho dnc... -.JcL q povoleni pobytu podlezak.
c. 52/25 £b, z. a iL
V Praze; dne- — 193 *
<i
10. 1\
Üredni poznämka.
V
Zadateli byl po predlozeni vräcen
I
*) nehodfct se SkrtnSte.
^V
S e z n 6. m svrskü, ktery vezmu s s e b o u
8 oblckü
1 {.aoking
1 trenchcocvt
1 zimiifk
1 svrchnik
2 pumpky
1 praoovnl kalhoty
2 klobouky
1 ceplce
8 p. bot
2 p» Sport. bot
1 .p. li2i.,^3k.boty
2 p. papuue
!• tepläky
3 pnlovry
20 Vß'^anky
3 tuc,kapc3nlkü
2 pl avky
2 shortky
25 kosil
11/2 tue. spodkü
4 Pyjamas
9 nocnlch kc 111
12 ruciilky
2 p. trikot. spodky
3 tue* p'JQiCOC'l %
ponozek
K
1<D0.-
100.-
30--
150.-
50.-
40.-
10.-
GO.-
10.-
200.-
80.-
15.-
15.-
100.-
100.-
50.-
10.-
10.-
300.-
100.-
60.-
60.-
60.-
30.-
lOO.-
8 voteniüiits
1 d inner- jaket
1 trenchcoat
1 pardesu»^ d'^hirer
1 pardesus
2 pantalons
1 pantalon pour le traviil
2 chapeaux
1 cas^iuette
8 p. souliers
2 p. ßouliers pour sport
1 p. souliers pour »ki
1 p. pantouilr}5
1 vetementx pour entiülnGinent
3 pull-overs
20 cravate.^
3 doua?. det iiiouclioirs
2 CO ;3 turne 5 de bain
2 caloconKa
25 cheiuises
1 1/2 douz. de& calecons
w
4 pyj jiias
9 chemises de nuit
l23ervietty.^
2. calecons lainex
3 douz. des bas
/
ö ki;f ry
1 M'^tovka
2 vin. itkjp prikrivk^
.. cichy
1 de itnlk
1 r). lizQ .5 holy
1 p, koup. 'bot
'^ nnkrcnlky
2 Dracovnl T)>ln3t3
i2 D'^sk-r
2
asi 50 Imik
K
'•tvj#*
. >
;».-
1.0 • —
3a.-
15.-
10.-
ProhlaiS^^jl, ze ncirl' -tni?! 5:.dn. c]-
) tricotn r\our r ort
4 p# 'GS rMits
6 T^all on
2 couT^'crtr^'Os
P
ranlus
1 •:')#des ski
2 vostons7X)ur ^ ort
■V
1 p» souliGPs our 1
«1 •
m
» ciöhenez
1 o^pe -x}P^ le bain»
0. J.U teures
utönsils rour toilettc
;>J .. .:k xiVTGB
filb t ül i j^ Lick/c- . con hu
V Praze, dne l;i* 6.1130,
\
i
Cur iculiim
V i t a e
\
Ich bin in Jahre 1907 in ^fien geboren. 19?.0 übersiedel te
loh mit meinen mtorn in die Taohechoalowakei^vo ich In Briinn,
nach Abschluss der UntermittelBchule , die dortig« Faahßohule
für Textilindustrie besuchte.
Meine erste Stellung hatte ich bei der ^^a. PLacek ; Co.
dem gröasten Warenhaus^ Brlnns,M;o ich in der Manufalctur 4. und
Teppichabteilang,in Ein - und Verkauf tätig war. bin ich nach
11/2 Jahren in den Betrieb der Firma RÄlffö Ä Cie. überging,
Lieses Unternehmen,eine der führenden Textilfabriken der He-
rubllk hatte mein Vater durch lange Jahre vertreten.Ich wurde j
erst im Betrieb selbst durch ein halbes Jahr eingearbeitet und
übernahm dann, erst gerDeimam mit meinem Vater, später alleii
die Vertretung des genannten Hauses, die ich durch 6 Jahre mi
sehr guten Verkauf nerfolgen innehatte.
Anläaslich der Umorganisierung des Vorkaufsapparatos
der Firma Rolffs verliess ich als jüngster Vertreter das Unter-
nehmen.Nachaem ich dann kurze Zeit selbständig gearbeitet hatte,
trat ich . einer alten Neigung folgend/in Prags führendes Re-
klameatelier Rotter ein und war dort" ein Jahr in Studio und
Atelier als Texter. Entwerfer und Zeichner tätig.
Meine nächstes "./irkungsfeld fand iqhim '.raronhaus
Vigo in Irag.Bort leitete ich selbständig die Propaganda , das
Personalreferat und die gesamte Organiaationsarboit. Später über-
nahm ich auch den Einkauf einer Heihe von Artikeln. Icjh^ konnte be
deutende ümsatasteigerungen erzielen und hab^ dieses 'Unterneh.
in jeder Richtung nach neuen Gesichtapunktent wirkungsvoll
und erfolgbringend böeinflusst. j
A
. • '
•
• :
* '. • '
' ■ ■• ' '
•• • ' ' '
« ' .
•
, »
•
• <
■
• • •
■ ....-
•
.- _ ;
' *' • ■•
*'• f
*
''^
Ol
<>^
'.■.■.Q(>;':--.i.
»
t
3 ^
•
• - » *
.1 • •
\ ■ . ,
* • • ' .
• . -/ '. ,•'•'■'..' '
- • :■■'/.■
» ■ ' *
•
9
m
* * ' ■
'/^■^^■■, . -"■
s.- -» ^ (. .
*
. * ■ • ■
•
,';..^.
«-,
Staats-Lehranstalt für Textil-Industrie in Brunn.
Werkmeisterschule, F'achschule für Weberei.
Kat.-Z..
■^rgjr
3
y
ZEUGNIS
<^^
geboren am i/d:./^r»74^.^P.
^^;^-^ ;
zu <^^^^<^
in
hat den . :? ^^<V^^<?^ Semesterkurs der Werkmeisterschule, Fachschule für Weberei,
im «^-^^r<^/-i^-x^ Halbjahre des Schuljahres 19..:^.?.../ 19-^.^.... besucht und ist folgender-
maßen beurteilt worden:
Betragen : r::^^^/^>?^
Pflichtlehrgegenstände :
Deutsche Sprache
Allgenieines und kaufmännisches Rechnen . . . .
Qeschäftsaufsätze
Geometrie und Projektionslehre
Freihand- und Musterzeichnen
Fachzeichnen
Mechanische Technologie der Spinnerei:
I. Materiallehre, II. Spinnmaschinen .
Mechanische Technologie der Weberei :
1. Handweberei
Mechanische Technologie der Weberei :
II. Mechanische Weberei
Maschinenkunde
Bindungslehre
Dekomposition und Kalkulation
Praktisches Arbeiten in der Handweberei
• • • •
Praktisches Arbeiten in der mechanischen Weberei
/a
G^^Ufl4heU»tehre-ttrrd-tf^te4Jilfc bei Urrfäifen
^.''-^*^^»'
rr^?^
^-^;^.a^^^
^
/)
."^^^B-^fy-K^'^^yn^f'f^ß.u^
27 ^ß^/n.\^^...
^^S-yCn'
A--«X
/
-n^^'o-ih'-yn::^ ^ c^
-^-»-/^u^j e^^-^c-^
^mJ^
U.^
'd.
-Ä-l-o
^
^yCo/^'^ duc.^
¥-
--^•^^^-
— jgL^
-1
Gesam
mterfolg des Unterrichtes: : :^:i^.^/:^^
Zahl der versäumten Unterrichtsstunden: t.?<?. , davon nicht entschuldigt:
Brunn, am -C.dr.L^-^ 19.-<?.f.....
^
F. Schiscbftk & ►^lobn, Briinn. 619 19
r/a^ <///Z^*o fg.
€.rva^
Klassenvorstand.
7^
i.
<*
Stufenfolge der in diesem Zeugnisse gebrauchten Ausdrücke :
Für das Betragen . .
lobenswert
befriedigend
entsprechend
minder
entsprechend
nicht
entsprechend
rur uen bctiuioesuch
senr tieiDig
flchJl^*
uuiegcini.iuig
liüCiiiaabig
—
Für den Fortgang . .
vorzüglich
loben swt.t
befriedigend
genügend
nicht genügend
i
Staats-Lehranstalt für Textil-Industrie in Brunn
Werkmeisterschule, Fachschule für Weberei.
G
Kat.-Z 1...
'^••gj7'
g)
ZEUGNIS
«
-/(/• ynri
7
in
geboren am ±/^.:.:^.^^.'^.^^^^ zu ^<^:^::^: ^^^^
hat den ....<^'^/y^::J:^^ Semesterkurs der Werkmeisterschule, Fachschule für Weberei,
im r£^J^tMi2.. Halbjahre des Schuljahres \9H../\9A.y. besucht und ist folgender-
maßen beurteilt worden:
Betragen :
^.^^■-^ '/r-t ' *- -«^> ^ ^ i--t -t/^
y
Pflichtlehrgegenstände :
Deutsche Sprache
Allgemeines und kaufmännisches Rechnen . . .
Geschäftsaufsätze
Geometrie und Projektionslehre
Freihand- und Musterzeichnen
• • •
Fachzeichnen
Mechanische Technologie der Spinnerei:
I. Materiallehre, II. Spinnmaschinen .
Mechanische Technologie der Weberei:
I. Handweberei
Mcehanisclie Tecliiiulugie dei Webeiei:
Maschinenkunde
Bindungslehre
^^-^^^-vy-i^^-^-f ^ ^^^^^!:^-^ —
,^^'t/^V^JL^u^»-^'^--y^-
t/iXQ-'JL^1-i ^-fL ^
^w^-jfc^ i^—
^ o , > ^
i^-M^V
^^^^^.-IK^v^^t A.-iA>.^ />->'«.-».
>
^
^-C-.^^^.^-r^i^>^'/^-''d^ •■~^
.>^i^«»-'^A«^'*<-/^
'M
■i A~^ \ya-^'tyy.^
^^^yiJi^^'
"^
Ü^^^^^ty
Dekomposition und Kalkulation
Praktisches Arbeiten in der Handweberei
• • •
Praktisches Arbeiten in der mechanischen Weberei
J/^ o/c^r^d-s *y^ ty.^>^^( e^t.
Gesundheitslehre und erste Hilfe bei Unfällen .
^^^''L^,4^>»^->'a-i/*>^ /5^-e-»-V
^---'(^^^^^^Nr-»' «-xX-pr
^--M-V
?
^^ P^^t-^l^^^ ir r/.
Gesamterfolg des Unterrichtes: <^!^:*!)/^:?..^'^.f':
Zahl der versäumten Unterrichtsstunden: r,/ , davon nicht entschuldigt:
Brunn, am . ...v^/f . >^':--.-.-:?-^. \^i^//...
F. Schiscliak &
Sobn. Brunn. 649 19
Klassenvorstand.
/
\*
1^:
•'r-
i^
i
*l
I
1^
f
1 DK l TS C H F: S R K I
Ullllllllilllllilllllilllllllliliiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiii hiiii tili iiiiiiiiiiiiiiiiiii lim
(Stempeliriaj-ke)
w
m
'/fc^ ^^ • -
EISEPASS
Nr.
N A M i: I) i: S P A S S I N H A B E a s
ni:uLi:iTET \im ül:i.m:iv i.ih:ti\au
UND VON
KLNDERN
S T A A T S A N G F. II Ö R I G K E J T:
D E U X S C Tl K S REICH
|a[IMluiiik!!.'iiim^Wi)lllTlllllli||illlllllli|i^
Dieser PaJi enthält 32 Seiten
y ' . ,
.**■■
1
Ehefrau
Unterschrift
Es ijiuJ-hi^qriit bescheinigt, daß der Inhaber die durch
Äfeft^beihk Lichtbild dargestellte Person ist und
larunter ytiKdliche Unterschrift eigenhändig voU-
/ i den // t(yi»>PpJu Yfl^S
PERSONENBESCHREIBUNG
(f^
Beruf e/l^A^yt-iJkMy
Geburtsort ^<44^^
Geturtstag #J^^
Wohnort <//t
Gestah
Gesicht
Farbe der Au^en ^A<i^i^n/
Farbe des Haares M'^'^^^?^^'^^^
Besoni Kennzeichen ^:^*
KINDER
Geschlecht
i
>f-A
y:..;;/
..','1
.■■i'''./- .' '
GELTUNGSBKRKICH DES PASSES
tDeulKktib mh Mmimi^
Der Paß wird ungültig am
/^ ^ ^
wenn er nicht verlängert wird.
Ausstellende Behörde
Datum
^i:2i:<^ ^- ^^^^iuu^/c^/f.
te-' — Uliterschrift
Jl' i^
VERLÄNGERUNGEN
1
:<^.
W^^.
iUA/^^" CA
Verläj^ert bis : /f/,^J/^/,/^//i^
UUtM, den /j^^i . , /^4,^
^nttirs^chThifl
Verlängei^ bis /f/r^ Äi^^.
1
«aws>i*'«tsifir.'t»isuen
ArtSGICLf
^^<r
/
I
, Cd^><
i^iui»
.1^
n
3 VI. 1C3 J
jnr. 1, JUN, t
KOSOLt
.» .♦toiXJ»»««*^''
-<
■•••■i»— ■
6
/
Aldo
m-...^
(«*■
1
des kiidäea Lixanfc^ea
Ja circulaire m;rii£lenene du ^o^
38 dont II a pris connaissance, -% J
" i ^.■
/v*^
VISA de CÖLRT SEJ,^
utilisable poup Ic (Vaachis^iime
de la Ironüöre sj^ *^
vafrJEQ poyr un söisl voyage
et un sejour en France
de ßkiA.h/}A .
h dater c^u p'^^^^lG ä la^roRlicrcirangaise.
Molif du vüVJiffe :. . . Td^W^i
m^-m
» • f^» ••••••
'y^'
F
v^? \l
f
V
■ '=^r>'Ate^^<'.
/■
li
8
9
5'
r — ■-■
X^
I
(V»<*
^>^ Vu au C«n5u!atc!u Portugal
Bbn pour sc ronilr« au Portugal
^>i
au ^^nsu
Marseille
iai du Portugal
j Forfuaar
• — —
' •-. . ies30jour$
acor
de Juuoin^^ü
S ;;. de 11
ib
^ %^^ Cyu^^>\JL^
.^'
^i fr
<
V.
aU^^o^^^
contovme U iA/il^^^äSi^
rela. JLancLuio ViO i^vr^
tiH ^eita sob o q\^ H ^ jr^.
I '
f
^•
^
12
«
i^-M£A/-
V^rf4/
PßÄPEOTÜRE dcfi POÜCTrES-Dlf.Rirri^
Visa de Sortie de France
ä destination dU^jtA^
Le vis^ doit ötre utilisö dans
Bpt'i,,;^^ FOUR LE PRÜFET
^ V?)., Lo Chef (13 Dirisioa döWgn*,
5 fit • ••• »■•'
LjeXomm/ssa/re
fmJi^
^
^
Yi^
,<</
SEQURtDAl^
U EI titular de este pa^oporte SALB
~ DE ESPANa por esta froat,^ en el di«
de hoy.
14
r^;TA. PRomi^TDA rn 1
ii
I.A i'-iPUiUALiUM 1( LÄrüaiAulON
OE BILLETES DE DÄS03 ESPA'^'3LE3 Y PLäT«
2r
a iavor rte
I>ara
Yisto en este Con3ijra(io de Espoiia Buen^
.^-T^ü^^ QX\ trclinsito
J)or Enpana, sin TVc'J-Lad üc detcrjcrse.
i^irfliid^awi I I lull
( /:-ioS
Vi
A.ut®rizado en virc^ i (^2'C.Z^.''^^y.f.^-4<>^ ^
Jlarsella a. ^</ de . /Tü^. .'Ä^^-f? 194
El Consul $1« Espana,
."-m
b
H
<
'i
DIRECCIÖN GENERAL PF .SFnilRinAn
FRONTE RAS
El titutar d© este posaporte queda
auforizodo pora posor por ESPAHA
EN TRÄNSITO, sigufendo \o rufo de
con solida por .(^^assö&_
sin facultod de defeners«.
CAKFRAUCj«^
de 194/
•r.i?
0
/ to
//
|!
.Z'
■f
I
^,lf^
16
paisae«^*
em Tr*s^-»#-
■»i ' I na
LXL
— *■■ ■'- — '■ ---•■-—- -- —
. V. 0. E.-Sf HUI INmH«CIONU f
NTHADAliJ?/2 /V/
P V.D.E.'SCCCAU »NTIRMACiOilU
^ AOAlNTO
*w *«
?^^SA
•ar
5e(o5 /j^v ^^^ X ir 11 Qt
(,'•
y
j
19
AMERIKANISCHES GENERALKONSULAT
Präs, Tschechoslovakei.
An: A 9..^c...h.. e...r Gep.rg
(Name)
Prag II., S.oukenlck^ 28 -^
(Adresse) J,^
in der -^
Sie wurden am ^ c^olUr^n ipde ^'
Warteliste der Visumantragsteller eingetragen, und sollten jede ^
^''^taJS^lr^Z über die Siehe.teUu", Ihre.
fut'ch'kt werden. Die Vorladung wird Ihnen in einer en sprechen-
den Zeit vor dem Untersuchungstermin zugeschickt werden.
Bef sämtlichen Zuschriften ist obiges Datum anzugeben.
Urgenzen sind überflüssig, da Ihr Gesuch nur m der Reihenfolge in
der es ankam, erledigt wird. ^
AMERlCKt GEN^ERÄLNl KONSULAT
Praha, C^skoslovensko.
V'AUii)
(Jineno)
1 ■
l
(A..lresa)
K
Byl jste zapsän dne H na seznam
zadatelü ^a pfistehovaleckä visa a zädäte se, abyste oznamil generäl-
nfmu konsulätu kazdou zmeiiu f veho bydliste.
Az generälni konsiilat obdr?! doklady o Vasem hmotnem zaopa-
treni a jakmile bude dosazeno \ aseho poradi, obdrzite pozväni k po-
dani formälni visove zadosti. Po^^äni Vam bude zasläno znacnou dobu
pi'ed Vasiiii podaniin zadosii. *^
Ve svych pf ipisech vzdy ude^ te hof ejsi datum. Je zbytecne, abyste
ve svych pffpisech zädal o iiry(,,hlene vyrizeni sve zadosti vzhledem
k tomu, ze se zadosti vyfizuji v fom poradi, ve kterem dosly.
I <i
^eoKC-e // Mt
/if. ^sss-
• /iq-
S
0
e < 1 c ■>
/(/
I
/2V
OC(A*N^- c-^ t3
r
^ cc^ P t
e
f ro
r,
r^^ C ^
bv
+ cl
P^
/M5
t/
DR. AUGUSTO D'ESAGUY
DOENCAS DA PRLE E SIFILIS
Consultörlo: Rua Garrett, 17-2.°-Dt.
TELEF. 2 3353
Consulta äs 16 horas
Residöncia: Av da Repüblica, 17-r/c.
TELEF. 4 3410
L I S B O A .
Y'^"
R.'
J<ii, Augusto d'KSACJUY, doutor «n Medicina
pela Universidade de Liaboa, n»OTbro do inati-
tuto d« Coimbra, ateato que revacinoi conti-a
Tariola, na data do pr4sente atestado
Por aer verdade n raa »er pedido, o passo e
aaöino sob miiiha honra,
Lisboa, 25 de LlarQo I94I
/]
/!
E' coaT«ni«Bt« ttikun «tta r«c«iu • norm com«alt*.
\
CENTRE AMERICAIN DE SECOURS
Marseill», 18, Boulevard Gariboldi
L:onsieur
Georges Ascher
B. d. R.
5° Groupe
Camp des LIilles
Objef: Transit Lissbonne
öo«* Le 15 Fevrier 19/^1
Sehr geehrter Herr Ascher -:
In Beantwortux.g Ihres Schreibens
vom ll.II. teilen wir liinen mit,dass uns leider uninoegj.icii ist,
Ihnen fencn die genaue Abfahrt Ihres Schiffes von Lissabons
aitzuteilen. Sie wenden sich am besten an die American Export
Line /um eine entsprecnende Auskunft zu erhalten. Inren Antrag
auf ein visa de sortie de France sollten Sie sof rt stellen^
deniix vir bissen, dass di-.se Visen im Augenblick sehr leicht
erteilt werden . Teilen Sie uns ausserden: mit, ob Sie bereits
Ihren Antrag auf e^in spanisches Visum gestellt haben .
Mit Tjorouegj, icher H
Varian M. Fry
Prebident
'f% ' ^ -1-1 -j •>-» er
COllX ./ll.¥:.
CENTRE AHERICAIN DE SECOURS
ManmiW; iO^
*''^'^'S^r-: iMo«,e,.ei;
ibmi
Obj^f :
Dot«: Tvj Janvier Ici4I
Iv'onsieu
Geor^^es Ascher,
504e. Grcupe T.E. ,
2e* Secteur,
LAIIGIADE, G,^rr^.
ronsieur,
ITour venons re reco/oir un crble nous avii^.:ant
que votr^- passage de Lisbonne ä Tlew York a et6 paye.
Nous presuiiions 'cue le necessaire a et;j Tait
avGC l'orranicaticn rücem de Lisbonne, mais c^t-s que nous
nurons de plu.^ amples renselgnernerjts, nous vous ecriroiis a
nouveau.
Aßroez, Tonrieur, noc s:alutations dia inguses
ag.
a
Lenedite
Varian LI. F'ry-Directeur
%d^^^j^^}^l
M^k»
Mou.r avonv^ t^'^l'V^rarhi^ ä Lisbonne pour que tout le ^
possiblG reit f nit" afin d^-^cc'ilerer l'obtention du
Visa de transit portugais pour vous.
K
fi
K
4
>
/,
!iisr/$Äi^^
[histoire
II y a 40 ans , le camp des Milles :
antichambn?
fran^aisc
du camp
schwit2j
•'/
II y a quarante ans, Ki campagne aixoise, si joliment chant^e par les
peintres et les podtes, devenait le th^ätre d'une de ces « horreurs de la
guerre » que Goya a dessin^es. Du camp d'internement des Milles, d
6 km. d'Aix, des cenUiines d'lsra^lites — prds de 1.800 — d'originc
^trangdre (Allemands, Autrichiens et autres) seront d^port^s vers Aus-
chwitz, alors que les Allemands n'occupent pas encore la zone Sud.
Ces pages noires ont §t6 singulidrement gomm^es de la memoire col-
lective, et nul ne les ^oque. Nul, sinon une Equipe d'universitaires qui,
autour d'un profcsseur. Andre Fontaine, s'est penchee sur ce pass^ cfejä
iointain, pour restituer cette Periode. Ils ont pu r^tablir la v^rit^ des
faits sur ce sinistre Camp des Milles. Ils ont retrouv^, parmi divers
t^moignages, les peintiires laiss^es sur les murs du camp par des artis-
tes tels que Max Ernst ou Hans Bellmer.
Ces timoignages ^n.ouvants, qui sont aussi d'authendques oeuvres
d'art, sont menac^s. 11 <'8t pr^vu, pour ^largir une route, de d^truire unt*
partie de la menuiserie, atelier de la tuilerie des Milles, qui porte sur ses
murs des peintures de inaitres, dont Max Ligner et Gustav Ehrlich (au-
jourd'hui € Gus » d'Anti'nne 2). D'autres peintures ont d^jä 6t^ la proie
des flammes dans les fours de la tuilerie. Diverses associations ont aler-
te Jack Lang, le ministre de la Culture, pour sauver ces t^moins d'art et
d'hisloire. Les communaut^s juives d'Adx et de Marseille sont alert^es.
La t^l^vision allemande, aussi bien de TOuest que de l'Est, s'int^resse ^
l'affaire. Des associations am^ricaines s'^meuvent. Une universitaire.
Mme Barbara Vormei<T, professeur ä la Sorbonne, a Stabil un projet
pour r^cup^rer ces peintures et les transoorter au mus^e du camp dr,
Gurö, pres ue Pau.
La France se d^sint^ressera-t-elle du sort de ces vestiges ^loquents et
accusateurs ? II faut sauver les derniers restes du camp des Milles.
PAUL CHOVELON
Le professeur Fontaine, avec pa-
tience et tenacite, a recueilli un grand
nombre de temoignages oraux ou
ccrits, dirccts ou indirects sur le sujet.
II en a redige un article tres docu-
mcnte paru dans les Cahiers d'Etudcs
Germaniqucs de TUniversitt de Pro-
vence (M. Fontaine est professeur
d'allemand). Gräce ä lui, nous pou-
vons restituer l'histoire de ce camp
qui fut tour ä tour militaire, civil puis
antichambre de la däportation vers
les camps de la mort.
LE CAMP MILITAIRE
A partir du 5 septembre 1939, le
camp des Milles rassemble tous les
emigr^s allemands et autrichiens de
la T^gion et, plus tard, des anciens
des brigades internationale^. Quel-
ques pcrsonnalites, des malades, des
yj
:/.
k:
H 2
M. B«lmer, ptttrahcto F. Springer. Lm Mil-
IM, 1940.
16
hommes äg^s sont petit h petit lih'?-
res. Les hommes ont le choix entre
l'engagement dans la Legion Etran-
g^re ou, au printemps 40, dans \\n
regiment de « prcstataires » (soldats
auxiliaires qui travaillent h Forcil-
quier, aux Garrigues au pied des C i-
vennes, aux Mees, ä Manosque), ( i
encore rester internus.
Beaucoup d'intellectuels (ju^lstta,
medecins, professeurs d'universitj,
philosophes, artistes, rabbins, ec^H-
siastiques). Ön organise des cours ue
fran^ais, des Conferences, un thäiit c
(« Faust », « L'Auberge du chf\äl
blanc »), une chorale, un orches^'J,
des activit^s sportives.
La nourriture est abondante meis
peu raffinee, la mßme que celle d?s
soldats. L'hygidne est precaire.
Le 18 avril 1940, transport -u
camp ä Lambesc pour un mois. Lc s
de l'attaque allemande de mai 40, r n
interne ä nouveau tous les Allemands
de 17 ä 65 ans. Les 2/3 des intern :s
obtiennent un train pour fuir deva it
l'envahisseur.
22 juin 1940 : 2.010 internus chci-
sissent un nouvel exil pour echapp jr
aux nazis. « Le train fantöme ». \
Bayonne, on leur crie « aauve q d
peutp les Allemands arrivent ! », s
repartent en sens inverse.
Le 27 juin 40, ils descendent cu
train ä Nimes, fönt 18 km. ä pied ju i-
qu'äSt-Nicolas.
Selon l'article 19 de l'armistice, les
refugiäs r^clam^s par le Reich seront
livr^s. Le ler septembre, depart po t
les Milles. Le 24 octobre 40, presqii2
tous les internus sont transfcr^s <u
camp des Milles.
LE CAMP CIVIL
En d^cembre 40, d^pendant cu
ministdre de l'Int^rieur, les Milles d ?-
rr.'
viennent un camp de transit, havre
d'espoir ? Les internes obtiennent des
permissions pour se rendre aux con-
sulats de Marseille, et auprös des or-
ganisations juives, chretiennes, fran-
^ises ou americaines. Des milliers
Imigreront en Amerique.
Un pasteur aide Henri Mannen
pour les 50 protestants du camp.
Avec le docteur Karl Wilcynski, ils ob-
tiennent l'autorisation de transformer
les Milles en camp d'ctudes et de tra-
vail. Le Dr W., historien de l'art,
monte une bibliothöque de 600 vo-
lumes. Les internes sont autorises ä
frequenter la facultö et la bibliothöque
Mejanes. Le pianiste M.W. de la cha-
pelle Sixtine joue tous les dimanches
^ l'polise dps MüIps
On ouvre 15 ateliers Qouets, objets
usuels en bois, etc.). Le jeune Pro-
testant Sammy S. a l'idee de creer
une 6cole (enseignement genersl et
professionnel) pour tous les enfants
et les jeunes de 10 ä 21 ans.
LADEPORTATION
Le 3 aoüt 1942, 170 policiers
GMR encerclent le camp. Prds de
deux mille isra^lites sont däportes a
Auschwitz alors que les Allemands
n'occupent pas encore la zone sud.
La direction du camp refuse de par-
ticiperä cette action.
Le 10 aoQt, 72 enfants sont sauvcs
par les Quakers. Le 2 septembre, on
emmöne les enfants ä partir de 2 ans.
Le pasteur Henri Mannen, d'Aix,
reagit seul contre la deportation, di-
rigee par l'intendant de police de
Marseille. Toute sa paroisse aixoise et
d'autres hommes et femmes, chrö-
tiens ou non, protestants ou non,
sauvent des centaines d'Israelites (les
docteurs Daumier, Latil, Peyret, Rey-
baud). Les filiöres Manen les dirigent
vers la Haute-Loire, l'Arddche,
surtout la Lozöre. Certains partent
pour la Suisse. Mme S. d'Aix ap-
prend par coeur 37 noms et part pour
Genöve chercher des visas.
Le pasteur Manen envoie des res-
capes ä Marseille chez les Pdres Do-
minicains (Boulogne et Perrin) qui en
heberqent un iour 13 a la fois dans la
crypie de ieur couveni. Mgr Chaive
h^berge quelques intellectuels ä Mi-
ramas. Certains gardiens apportent
leur aide. Auguste Boyer est parti-
culiörement courageux.
GrSce ä leur bonne Organisation,
les communistes allemands et autri-
chiens reussissent ä sauver presque
tous les leurs.
Wilcynski, ecrivain et directeur de
Radio Berlin avant 1933 est ^ avec
Samy S. , sauvc par des protestants et
häbergäs chez des emigres russes ä
Marseille.
Beaucoup de rescapes gagnent le
maquis et militent dans la Resistance.
Ils prendront une part active ä la lib^-
ration de Marseille, Toulon, Nice et
des Alpes.
• j. |Wir»iipn"JfiMTBM|TBjili •
,«"*,^*^ j.
r "J
PERSONNAUnSINTERNEESr .
Parmi les intemis, au camp des Milles : /^
— de nombreux icrivains : Lion Feuchtwanger, auteur du « Jufj
Süss » ; Alfred Frisch, joumaliste ; Valter Hasenclever ; Erwin-Maria
Landau, traducteur de Claudel ; Ermt-Erich Noth, auteur de « VEnfant
icarteli » « L'Homme ä part », « L'Allemagne exilie * ; Emil-Alphons
Reinhardt, Henrich Schmidt-Ellrich, Joumaliste et icrivain :
— des hommes de science : Otto Meyerhqf, physlologue, Prix Na-
bel ; Kurt Grelling dont le nom demeiire attachi ä une loi scient\flque ;
— des prqfesseurs de midecine : Eugen Roth, etc. ;
— des peintres : Hans Bellmer, Mqx Ernst, Dietz Ediard, Gustav
Ehrlich (Vhumoriste Gus de VA.2}, Hermann Gowa, Robert Lieb-
knecht, Max Lingner, Lio Marschutt, Anton Raderscheidt, Ferdinand
Springer, Wols;
— des musiciens : Kurt Leval de Rcdio-Paris, Hans Meyerowitz ;
— des hommes politiques : les parlementaires Lex Ende (KPD),
Friedrich Fraenken (SPD), Johannen Hqffmann, diputi et futur Presi-
dent de la Sarre, August Thalheimer, Joumaliste et diputS, etc... ;
— des eccUsiastiques : Vabbi Idem, des moines : Pire Grill, cister-
cien, Frirea Koehle, Konrad, Swisser ; 4 rabbins : Rothschild, Weiss...
Les ditenus organisent entre eux dtis cours defrangais, d'anglais, des
cor\firenceM culturelles, un thiAtre, une chorale, etc..
Des Milles dipendent beaucoup d'cnnexes :
— Alpes Maritimes : Fort Carri d'Aintibes ;
— Bowes- Alpes : Chäteau-ArnauXp;^ Forcalquler, Les Mies,
Manosque, Vobc ; ^ J. " ' r. ^,. .
— Bouches-du-Rhöne i Arles, Auhigne, Carpiagne, Fort St-Nicolas,
Fuveau, Lambesc.
4
I
•j
t
I I > . Ktl
M»kr<»lAiih I »'■
L'^.ifc'iXiiXib«
t^mittf
t i[ ii<"ii '-"-f-"---
MHriMMi
.»■»■■i fc«
»aK'*'* ^^Jm
Semaine du 29 octobra au 5 novemöre 1982
GOETHE HOUSE NEW YORK
GERMAN CULTURAL CENTER
Resistance and Escape, 1933-45
VILLA AIR BEL - VARIAN FRY IN MARSEILLE 1940/41, 1987
Written and directed by Jörg Bundschuh. Camera: Jörg Schmidt-
Reitwein. Sound: Alexis Ward. Editor: Clara Fabry. Produced by
Kick Film GmbH, Munich /Bayerischer Rundfunk. Color&b/w, 89 min.
On September 12, 1967, in a small tov/n in Connecticut,
Varian Fry died - alone and almost forgotten. Between 194 0 and
1941, more than 2000 European artists and intellectuals were
saved from the Gestapo by Varian Fry and his colleagues of the
Emergency Rescue Committee.
The docu-feature
story of Varian Fry.
by Jörg Bundschuh traces back the life
It begins with a detailed account of the founding of the
Emergency Rescue Committee (Interviews with Harold Orlam and Anne
Frank, the widow of the key founder of the organzation, Karl
Frank, a letter to Mrs. Roosevelt) .
In Interviews with several of his collaborators and with
refugees that were saved by the Committee and through his own
letters to his wife Eileen a vivid portrayal of the desparate
refugee Situation in Marseille emerges. It is followed by various
accounts of Fry 's exemplary work of rescue at the villa AIR BEL,
which was named "Chateau Espere Visa" by Victor Serge.
In 1941, when Fry returned from his mission to New York, he
continued his commitment to the refugees. He severely attacked
the restrictive imigration policies of the USA. He also
criticised the conduct of the American consulates and embassies
in Europe.
He was one of the first to inform the American public about
the truth of the German concentration camps in 1942. He also
fought for the recognition of the European refugees in the States
by emphasizing the cultural enrichment they brought with them.
In 1945, his bock on the accounts in Marseille was published
under the title SURRENDER ON DEMAND.
An English language version of this film is in preparation.
GOETHE HOUSE NEW YORK On Museum Mite, 10U FIfth Avenue. New York, NY 10028, Tel. 212/744-8310
^•:r.- '
[> - .• ^'Z
yHi::\
On the 4th of Augusf, 1940,
the American joumdisf Varian
Fry left New York on the
Tronsotlanlic Clipper and flew
to Eünbpa He was the envoy
sent by the American Bner-
gency Rescue Committee
whose göal was tp assist the
writers, painters, and musi-
dgris r^rsecuted by Hitler.
The place of refüge was
Marseille. But one was no
longer safe there; half of
France was at that time occu-
pied by German troops, and
ein extrad'rtion agreement
with Germany was in effect.
Deparlures from France grew
more difficult each day.
When Fry amVed in Marseille
he thöught he would conri-
Dlete his work in three weeb.
He ended up staying there 13
months. Together with a small
group of young Europeans
and Americans, he set up an
illegal refugee assistance
Organization. Among Fry s
colleagues who were living
there were such "clients" as
Andre Breton, Max Ernst,
Oscar Dominguez, Victor
Serge and Victor Brauner.
ft-essure from the French
^ authorities and resentment on
BEAMISH - true nome Albert Otto
Hirschmann. A German emigront
who became Fry*s firsf confidant ond
who set up the Underground Organi-
zation.
DANia BENS)ITE - öfter Beamish*s
emigrotion to USA, Fry*s dosest
cdieogue ond the monager of his
office.
HIRAM BINGHAM - US vice<onsa
in Marseille. The only person witKn
the American bureauaacy whom
Fry oould count on.
MIRIAM DAVBMPORT-Ba - Ameri-^
can who studied ort history in Paris
until she met up with Fry ond became
one of his colleagues. /
GASTON DH=FERRE - ottomey for
Fry s committee. Became mayor of
Marseille for deoades öfter the war.
Minister mony fimes over.
CHARLES FAV^CEIT - Americjin
^ odor ond composer. One of Fry's
rescue oids.
ANNE FRANK-LOB - Widow of
exiled politidan Kari Frank alias Paul
Hagen. Co-founder of Emergericy
Rescue Committee.
VÄRIÄN FRY - Bom on 15 Odober
1907 in New York. Creator and
Organizer of the most significant
rescue assistance Organization during
Wbrid V\^ar II. He died on 12 Septem-
ber 1967 in Eastoa Connedioit.
T*?*^.^.'
^^'^''
THE NEW YORK TIMES, THURSDAY, SEPTEMBER 14, 196
Varian M. Fry, 59, Who Helped Intellectuals
Flee Nazis, Is Dead
Led Group Thai Got Lipchitz,
Chagall, Wer fei and Others
Out of Occupied France
Varian M. Fry, leader of a
group that helped more than
1,500 persons escape from Ger-
man-occupied France in 1940-41,
was found dead yesterday in
his home on Center Road in
Easton, Conn., apparently of a
heart attack or a stroke. He
was 59 years old and also lived
at 680 West End Avenue here.
In the summer of 1940, Mr.
Fry went to France as repre-
sentative of the Emergency Re-
lief Committee, a predecessor
of the International Rescue
Committee, which resettles and
rehabilitates victims of totali-
tarian opression.
Until September, 1941, he
headed a group of about 10
persons that managed, by falsi-
fied passports, disguises and
other mcans, to get out of
France such notables as Hein-
rich Mann, novelist and brother
of Thomas Mann; Marc Chagall,
artist; Jacques Lipchitz, sculp-
tor; Franz Werfel, poet and
dramatist; Dr. Otto Meyerhoff,
physicist, and Konrad Heiden,
historian. The refugees, mostly
intellectuals, and their families
usually made their escape to
Spain.
Questioned by Police
Mr. Fry, who made his
headquarters in Marseille, often
accompanied the persons he
aided to the Spanish border.
Several times he was ques-
tioned by the police, but he al-
ways managed to avert sus-
picion. In August, 1941, he was
ordered expelled by the Vichy
Government and was conducted
to the Spanish frontier. But
Varian M. Fry in a photo
that was made about 1945.
since he had no Spanish visa,
he was not immediately allowed
to enter. In September, the
United States Ambassador to
France, Adm. William D. Leahy,
escorted him to Spain, and he
returned to this country later
that year.
Mr. Fry wrote a book about
his adventures in rescuing peo-
ple in France, 'Surrender on
Demand," published in 1945. It
derived its title from the fact
that the armistice agreement
between the Vichy French and
the Germans in 1940 included
a "surrender on demand**
clause, which meant that anti-
Nazi fugitives would have to
be handed over to the Germans.
Orville Prescott, reviewing
the book in The New York
Times, said that it "contains
enough intrigue and conspiracy
enough narrow escapes and
shady and flamboyant charac-
ters for three or four spy sto-
ries." He added that Mr. Fry
"has put down some piain and
eloquent facts; kept his own
bitterness under strict control."
For his work in France, Mr.
Fry received a plaque from the
International Rescue Commit-
tee and the French Legion of
Honor.
He was the author of "War
in China" and other books on
political and economic Prob-
lems published as Headline
Books by the Foreign Policy
Association. He had served as
director of the Populär Educa-
tion Department of the Asso-
ciation.
Mr. Fry was born here. He
attended the Taft, Hotchkiss
and Riverdale Country Day
Schools and received a bach-
elor*s degree from Harvard Col-
lege in 1931. He also took grad-
u^te studies at Columbia Uni-
versity.
He was formerly editor of
The Living Age and Common
Sense, magazines, and an as-
sistant editor of the New Re-
public.
Mr. Fry had also been execu-
tive director of the Ahierican
Labor Conference on Interna-
tional Affairs and president^cf
Cinemark, Inc., maker of com-
mercial movies for television.
He was active in the American
Civil Liberties Union, the Inter-
national League for the Rights
of Man, the American Chiria
Policy Association and the
American Film Council.
He was a Latin teacher at the
Joel Barlow High School in
Redding, Conn., at his death.
Mr. Fry 's first wife, the for-
mer Eileen A. Hughes, died.
Surviving are his widow, Mrs.
Annette T. Riley Fry; a daugh-
ter, Miss Sylvia W. Fry, and
two sons, Thomas V. and James.
#•
^
Der ?remdenlepionaer^
(}efan;ren ih maurischer '"ueste^
Sitht ein ilrieger mit schwermuet V^rem Blick.
Die Schwalben sind heimv/aerts gezogen.
Oh, wann kehren sie wieder zurueckV
Ohne das "Oh" wuerde der
Vers hinken, man kann es
also berechtigterweise
als eine Verskruecke an-
sprechen«
Teure ochwalben, aus i^'rankreich's
gruenen Auen,
Die Ihr den V/eg durch 3and und V/ueste
fandt
^ach wai?s vergoennt, vergoennt, die deutsche
L^ur zu schauen; Die Tatsahce, dass die
IJehmj/it mit ein'n Gruss, ein'n Gruss, arme Gchwalbe statt einem
Ins ferne 'ieimatland« einfachen Gruss, äin'n
aoppeiten mltnenmen soll.
Und wieder ist's Pruehling geworden;
Und IJr hat mein Gebet nicht erhoert«
Die 7oegel, sie flo;^en gen Norden,
Ohne Gruss sind sie wiedergekehrt«
Teure (oder"Deure) Schv/alben
Und jenseits am Ufer des .Rheines,
Wo der Traum (audhheir wieder ''Draunf)
seiner Jugend entfloh»
Dorten sitzt seine Llutter und weinet,
Sie beweint ihren einzigsten Sohn
Teure UcliivalbBn
kann darauf zurueckzufueh*»c|
ren sein, dass de IT ITremden
legionaer siine ferne Heiw
mat tausendmal gruessen
will, die Gruesse aber ein-
zeln schicken muss, da die
Schwalbenluf tpost solche
grosse Rakete nicht annimm"
Dem steht allerdings gegen
ueber, dass es der üchwal
be "vergoennt , Vergoennt '^
ist, eine Wiederholung, di
nur uuf die mangelüde ?Jr-
fahru g des ^''remdenlegio-
naers im DichLen i.urueük^.u:
''Einzig'' kann im allgemeninen
nicht gesteigert vyerden und ist hier
nur als ''einzigst" gebraucht, um zu
zeigen, dass die arme/1 Mutter aber auch
gar keinen anderen Sohn mehr hat, was
natuerlich nicht ausschliesst , dass v/ie von
einem oder mehreren Schwiegersoehnen stan-
desgemaess erhalten v/ird#
fuehren sein kann«
In Sued deutschen Landen is
der .{efrain: '^Deure. • • •
zu lesen«
AGENCE 6. DEPOT :
CUIVKK NU
FI LS A, OABLK« ISOLKS
O ABL KW ARMS 8
b^lUH I3YXAMOS
Sociötö ^LECTRO-CABLE
MATKRIKL KTANCHK
I»OrJR OAHLBS
ET BRANOHKMKNTS
MONNIER et DE8JARDIN
Tubes et accessoires "ADT"
LAMPE8 "CELTIC
»»
AI»PARKIL,LA<*1C KLIQCJTRIQUIG
8. G. C. E. M. LIMOGES
Festes T.S.F. "GODY
»f
Diflfuseurs « GAL »
API»AREII-.M :MENAGKRS
Chauffo-eau Electro-Calorique
« SAURiA »
RBCHAirnfS A iiAZ DK VILLH
ET BUTANE
F. A. R.
Fonderies & Ateliers du Rhone
CttRILLES DK BUANCHKMENT
BUSSON
COLLI KR!S i,T P^KKKURES
(( SOCOMEC »
MATÄRIEL DK TABLEALT HT & BT
LOGUT
MO r KUR« - OONDKNHATKl'R«
tra?jseih>rm:ateitkh
MATABON
E. CHAMBOURNIER
TOUS LKS is-iOLANTS
ELKOTRIQTJES
Antiparasites « ELCO »
Lampes T. 8. F. (( GECOVALVE»
Appareillage pour haute tension et
basse tension en porcelaine
et bakölite
i
Ing:!n!EUR E. C. L.
15, Boulevard Bonrepos - TOULOUSE
Ch6q. Posh 30.826 - T4Uphone 216-09
Toulouse, le
19
/
16^ Bou>^ Lonrepos, 15
IL CL .85503 ix. Jene 216-09
C/C/Px. 308-25
iWESSIDOR HOTEL
S. A. R. L. au Capital de 100.000 francs
R. C. Seine 6095
330, Rue de Vaugirard, 330
PARIS (XV)
->^<-
Tel. : Vaugirard 03-74
KX<iT^lsn SPOKKN
> S<_'KNHKXJH
KiVU COUWANTR
^-aA. /■Doi'
'Paris t le
fUl^:u^ oU^ii
DEPARTEMENTS
MAT^RIEL ELECTRIQUE
II
APPAREILS MANAGERS
ET DE
CHAUFFAGE
(GAZ, ELECTRICIT^ et CHARBON)
III
Carburants Forestiers
« CARBURFOR »
Sociefd ö responsobillt^ limit^e ou copiial de 100.000 francs
Ingenieur E. C. L.
15, Boulevard Bonrepos - TOULOUSE
Cheq. Posfr. 308.25 Tölöphone 216-09
R. C. 2916 B *""^*'
Toulouse, le r^ Deceobre
1H0.
Je soussigne, Henri ROTER, 15 Boulevard
Bonrepos ä TOULOUSE, ceritifie avoir employe :
"• i*^3^v A>iHBüi aeorges^ aa,tltre de bucheron,
du ^0 sepbfy:nbre 19^ au 7 dcCöinbre l>i-0*
II me qaitte libre de tout eagagaeieat
AaJ^^^
«■
^ -iß
\
'v
N.
•---^
MESSIDOR HOTEL
5. A. R. L. au Capital de 1 00.000 francs
330, Rue de Vaugirard, 330
y
ine
6095
PARIS (XVO
J6\. : Vaugirard 03-74
■^^<-
KXCiLlHIl Sl>OKKX
ASCRXSETJH
hZA^JJ COUHAXTK
M O^^t-^^^^UCA..^
^(:^
^leji^
Minist^re de 1' Interieur
Direction Gön^rale de la
Stire 1 6 Nationale
Les Millea, le 8 Mars 1941
CERTIPICAI DE LIBERATION
Le nommö ASCHER Georg, n6 le 18 Novembre 1907 ä VIENNE
(ex-Autriche) est lib^r^ 4u Camp des Milles le 8 Mars 1941 •
II devra quitter le territoire Prangais le 10 Mars 1941*
k la frnntifere de CAN?RANC.
Le Co
saire -^ivisionnaire
PREFECTITRE Db^S BÖJ^C'^,Z DU RHCNE
lere Divioio
n
4onic Bureau
\
jr
j •_ 'i «
^^A
d^
est inAnte ä quitter le derartcir.cnt
cIgs BcMches du Rhone dans un delai
a
V .^
a
\-
\.' i
r J n
\>
1C1
1 r; Q
jiaiit'' Ig cas cn ]. ^interosse ne
nforincrait pas a cotte
nroriction, il serait inimediatement
O
arrronenae par les -jervicoo d
Lw
0 .., ]_. G
1
le
14 f.
j
1
Tour !a Prif t et par düägation
/.c
r> /
\Ji ■
'. t;
')i\fi3ion
11^
Qs^^v^
%
Sunday Neivs, April 13, 1941
m
%
Cleanup time. One of the
interned refugees examines
his shirt for vermin. Growing
unrest among innnates of these
'S is adding to troubles
Vichy governnnent.
Refugee camp in Fraii^
Officials in unoccupit
France have a problem
in taking care of aliens
who sought refuge fhere.
Some 30,000 of these
unfortunates — Poles,
Czechs, SpaniarJ:, etc.
— are herded in eigF
refugee camps. Here'
one such camp a .
Bouches - Du - Rhone.
(Wide Worlil foto»)
COFFEE GOODNESS
IN NEW HANDY FORM
^^fWgft*,^^
-«w
NEXT TIME YOU HAVE
Headache, Neuralgia
or ''Rheumatic Pain''
remember what these pictures thow you
-.*>,
I.
^^<% 'c'-i ^
The city of Carcassonne ''-^ an outstanding example of medieval
military architecture.
lJ?t**Yon ;r!'^Kaufm«nn.I.1nBlk von Maro«l Kubln
V.lr sind AU i-agionBr«,
ün» hpm'8 gwohnappt,
7Am Kampf fllr Fr«nkr«iohii J'-nr«
B«ftinfl«n «pt«.
Plattfa»», LslBtfinbrnoh.
All« traf dflr gleich« Sprxioh:
Apt«, «pte, apt«. Apt«, f-pt«! ftP^'««
w//
Gl«loh In der Knanrne,
flieht Bast nooh Htih.
Mpn hftrt von nah tmfl f «rn« :
Gar(^e ft vons.
Dlok, flttnn, gro»» xinfl Kl«»ln,
All!» »tftht In gleichen R#»lhn
(»arflo i» vouB, Oirfl« * voua.
In fll« halos« Wttata
Sohlokt man nn» h«r,
TKult yon franltraloha Ktlsta,
Ponr la aurlta «• 1« gnerre.
Ho8«n8trauoh. TlohatBoh«/.k.
All«» liegt In gleichen J^reolc
Pxmr la flttrfee fla la gtierr«,
Pour la flurhe da la guerr«.
ünfl Ist rtar Krieg jsn i'^fl«.
G«ht' 8 retour.
Man clrftckt nn« In die RSnfla
ün refna fla »kjour. , _„«
Grau, »erhroohen, krank und nttfl,
Wlaflar klingt flaa alte Llefl,
Refna de afcjour, refua fla «ejonr.
/
M ^j'/z^/x"
M
IS
%IQ.
l
oy
Sr
/'U l(/
I
0
0 c u.«^ t^
4r
US A
(Sm - IST")
/
i5n
lis-
{
A
^EOR^E H>A^t4BR
U*SA DOCUßi£/J^
/4
h
\.
\iC - ^'^^
i'V\ i^AAO
^/iXn
M. L. GRANT, INC.
And
GEORGE ASHER
AG REEMENT
GOLDWATER S FLYNN
COUNSELLORS AT LAW
60 EAST AZV STREET
NEW YORK
x^
yyäZ
AGREEMENT made thls </- day of March, 1964, by
and between M. L. ORANT, INC., a domestlc cor*poratlon wlth
princlpal plac« of bualness at 588 Pifth Avenue, Ntew York,
N. Y. 10036 (herelnafter referred to as the "COMPANY"), and
Jk-L i
OEOROE ASHER, reßldlng at 244 West 72nd Street, New YorJc>
11. Y. 10023 (herelnafter referred to as •'ASHBR''),
WITNESSETHi
WHBRBAS, the CCMPANY operates an advertlelng
agency In the City of Mew York and In the City of White
Plalns, New York; and
H,
\
WHßREAS, ASHER lö presently an Account Executive
wlth another advertlelng agency, and »ervlcea through that
agency hla own accountß; and
WHEREAS, the COMPANY deslres that ASHER joln the
COMPANY as an Account Executive upon the terms and condltlons
herelnafter set forth; and
\,
WHSREAS, ASKEH deslree to joln the COMPANY as «n
Account Executive upon the tenas and condltlons herelnafter
set forth j
I
"
?
."^- "V^
NOW, THBREPORE, In conslderatlon of the mutual
promlses and covenants herein contalned, It Is agreed as
follows;
FIRST: Effectlve May 1, 1964, the COMPANY employs
ASHER as an Account Executive, and ASHER accepts employment
9i^ an Account Executive, Zt Is agreed that the acocu^iwc
whlch ASHER presently Services, and whlch A8HKR proposiia vo
"^VJ \(
'^
•ervice through thc COMPANY« »re ab followsi
V »i '=
tb
i'JU *<Kl
AOPOL and all accounta repreeented by AOPOL
CKPBLIA CORPORATION
AMERICAN HOECHST CORPORATION And Subsldiaries,
Divisions And Afflllate« -^*
FARBWERKE HOECHST AG. And Subsldiarlea,
Dlvlslona And Afflllateo 'SHSF
MARATHON SPECIALTY STEELS, INC. ,
WELCH, HOLME 8e CLARK CO., INC. ^
WERNER h F7IJSIDBRBR CORP. m« ar ■<>■■' -"-^U
SSCOND: ASHER shall aervlce the foregolng accounta,
and any future acoounts obtalned by hla, through th« COMPANY.
Th9 COMPANY agreea to provlde ASHER wlth th« usual oomplete
«gency aepvloe», inoludlng off loa apaoe, bookkeeplng, bllllng,
copy and raaaaroh. ^ -, .„ ,
THIRD: Hie COMPANY ahall pay to ASHER a drawlng
eaoh weak. In an aaiount to b« agr«a<l upon fron tlma to tiiae
batwaen th« COMPANY and ASHER, againat tha anounta dua to
_ *
ASHEK^ a0 hereinaft#r aet forth^ from tha aforazaentloned ac*
counta, Includlng any accounta acquired by ASHER aubaaquant
to the data heraof •
Äa COMPANY shall dellver to ASHER, wlthln 20
daya after the cloae of eaoh aonth, a atatement ahowlng the
condltion of the accounta between the COMPANY and ASHER. At
1.
i
the end of avery thraa months measurad from tha affective
data heredT, a ravlew ahall be laade of the oondltlon of the
accounta between the COMPANY and ASHER, wlth the objectlve
of adjuatlng the drawlng In accordance wlth thls condltion
and of amelloratlng any unfavorable dlsproportlon for or
agalnst elther party. At any glven tlme, ahould the aiuount
pald to ASHER exceed the araount due hlm upon hls sald accounts.
2-
31»
— Tftp fpi; COWfcVMÄ' «t^ «-^on^M»:
as herelnafter set forth, then the sald excess sh.ill constl-*
tute a debt from ASHBR to tha COMPANY, and on tha other hand,
ahould tha amount dua hlm, aa herelnaftar set forth^ axcaed
the amount pald to him by tha COMPAinr, then euch amount shall
conatltuta a dabt from tha COMPANY to ASHBR. ASHBR «hall ng
liave the rlght« at reaaonabil^e.tlme» and from tinm to tlmei
to Inspact the corporate books and reoorda ae they relate to
hls aceounta and to amounta dua hlm thereon.
J^4f 0'^^ 4. ■# V
af^aii.te »»8 --^^ th^f ^f ^1. <^-^ y#a»ii mt^j^'--
POURTH: ASHER represents that the capltallzed
gross bllllngs for hls aceounta for the 12-month parlod of
February 1963 through January 1964 was $147,000.00, and the
COMPANY relies upon thls representatlon In entering Into
thls agreefflent«
the
«4At#/ oth«^ -^
« » • lÄl l"
The COMPANY and ASHER agre« that^ In eaoh
ycar, on tha flr»t $30,000.00 of gross proflt on ASHSR*8
accounts (the dlfference between the sales prioe of media
and produotion and all directly applied oosts wlth reapect ?«
to such aooounts, inelusive of the payment of ooosnlssions
pald to assoclate agencies, finder's fees and the llke), the
sald gross proflt shall be dlvlded 60J^ to ASHER and 40j( to
the COMPANY. The COMPANY and ASHSR further agree that on
the next |5,000,00 of gross proflt In such year, the dlvislon
shall be 503< to ASHER and 50J< to the COMPANY, and on all gross
proflt above $35#000.001n such year, the dlvislon shall be 4oj<
to ASHBR and 6o^ to the COMPANY.
'«
1
i
I
i
!
s:
FIFTH: Wlth respect to the foregolng accounts of
ASHER, as well as any other accounts whlch ASHER acqulres
and Services through the COMPANY, the COMPANY agrees that
for a perl od of flve years after the termlnatlon of thls
-3-
9lMrV9%fS^ t»|> tOfc^U' fP®»^ ^l^* -"^^ ***'*
jJ
^i^-
agreement for any reason whataoever, exoept ander tha olroum*
stancea speclfled in paragraph TENTH htreof ^ It will refraln
from aollcitlng, taklng or acceptlng, directly or Indlrectly,
on their own acoount or for any other person, flrm^ partner-
ahip or Corporation, any advertiaing buaineaa from^ or doing
advertislng buaineaa with any of i the aforeaaid aoeounta of
ASHBR, which ASHBR waa aervioing at the tiiae of termination ^
or wlthin one year prior thertto, ASHBR, for hia part, cov-
enanta and agreea that for a perl od of five yeara after the
termination of thia agreement, he will refrain from Boliciting,
taking or acceptingt directly or indirectly, on hia own ac-**
oount or for any other person, firm, partnership or corpora-
I
tion, any advertislng buslness from, or doing advertislng
K
buölneös with any of, the accounts, other than ASHER'a, which
were being serviced by the COMPANY at the time of teinnination
or wlthin one year prior thereto. In the case of violation
by elther party to thia agreement of this covenant, the dam-
aged party ahall have the right to seek ajad obtain injunctive
relief against the offending party or parties for such vlola*
tion.
^ ef f^" '''^^ "'■'^ ''^^'v®
■', K^, ;.;,u 'Ttm
T-'-T^^ifr^^ ^msiXTH: It lö agreed that In the event of the oc-»
eurrence of credit loaaes on any of ASHBR* a accounta, the
isauanee of credita to ASHSR^a cuatomera, and the occurrence
of wrlte«-off 8 on unblllable preaentatlona for accounta being
aolicited by ASHER, the coat of auch itema ahall be ahared
by ASHER and the COMPANY, to the same extent aa the percent*
age then applicable to groas profit for purposea of compenaa-
tion, as contained in paragraph FOURTH hereof, ..
"» j
Ji^ii 4
SEVENTHx üpon the effectlve date of thls agree-
laent, there raay be In productlon certaln advertiaing Job»
.4.
x^aiMur X»oi* 91^
npa
-t • «* «^
mia«L fit« CT !-««»-
vith rcspect to AöHKR's accounts that will b«» completed by
the COMPANY.'-*«!! »uch «vent, ASHER will procura from the
agency wlth whlch he Is presently aesoclated as Accovmt
Executive the materlal pertlnent to any auch Jobs for whlch
aoneys have been expended by such current agency. «me '
COMPANY agree» to p*y ror «u«h «af rlal («rt; worVc. stats, ^
type, etc.) at the net ccat aa reflected by Involcea pertaln-
ing to auch joba. It 1» understood and agreed that only such
Jobs a. are completable and blllable are to be taken over on
thl8 basla. ASHE« agreea to arrange for the orderly tranafer
to the COMPANY of any auch completable and blllable adver-
tiöing Joba.
^%ncy
•ifft^tn
,,^ : EIOHTHi Blther party «ay termlnate thle agreement
by glvlng 90 daya« wrltten notlce to the other party on the
18t day of any calendar month. During the 90-day perlod
between the^ftlvlng of auch notlce and the effectlve date .,
thereof, adjustmenta In ASHER« s drawings ahall be made to
allow llquldatlon of debts of elther the COMPANY to ASHER or
ASHER to the COMPANY, aa reflected In the accounta between
them. If, upon the effectlve date of the teralnatlon, there
remams any debt due toithe COMPANY by ASHER ^r any debt due
to ASHER by the COMPANY.^ach party agrees to dlacharge auch
Obligation promptly, but, in all eventa, wlthln slx montha
from the effectlve date of auch termlnatlon. jhjsr«»
«xce»v VJlth reapect to pay«enta fro« ASHER« a accounta
whlch have not been recelved by the COMPANY by the effectlve
date of teralnatlon, and wlth i*eapect to any debta through ■,
Sharing In credit loaaea or from wrlte-offa or credita laaued
to Clients whlch occur subsequent to ttee effectlve date of
o». V ._i!
(
-5-
MfpM ^«b^o^ fo vaiBtf.t »eoo, .a rufrc mtTT « o«Ä>X«W p>.
temlnatlon, the account» between ASHER and the COMPANY
r«flectlng »uch «ubeequently recelved payiaents and such
aubsequantiy occurrlng lossea shall b« settled a» promptly
as poaslble followlng th« receipt of such payments and the
occurrlng of such losscs. Durlng the 90-day termlnatlon
pox-lod artd any p«r«lod «ulaBÄciuent thereto durlng vihlch ASHER
and the COMPANY raay b© scttllng thelr obllgatlons to each
>f^
other, the COMPANY Is to contlnue to render to ASHER atate-
ments as provided above.
NINTH: ASHER agrees to hold the COMPANY harmless
frora any clalm of llabllity, of any nature or klnd whatsoever,
that may arlae by reason of any relatlonshlp between ASHER
and hla current agency with respect to ASHER' a accounts.
TEMTH: In the event of ASHER' s death after the
commencement of thls agreement, the COMPANY will pay to his
eatate or his legal representative a sum equal to 13»33}< of
gross proflts (as deflned in paragraph POURTH hereof ) on
ASHER' s accounts for each tnonth of the 24-n9ionth period fol-
lowlng ASHER' s death. Payaents shall be made on the 20th
day of the month followlng ASHER' s death and on the 20th day
of each of the aucceeding 23 months for all business bllled
in the previous month on ASHER' s accounts. A Statement shall
be rendered to ASHER' s estate with each such payment. These
payaents shall constitute the sole compensatlon to ASHER 's
estate, except for such amounts as shall then be due ASHER
on business oompleted prior to ASHER* s death. Such Obliga-
tion to make such payments to ASHER' s estate shall constitute
a debt of the COMPANY and shall be unaffected by any merger,
consolidatlon, sale or change in the corporate structure of
the COMPANY,
-6-
l«ja0TUff "'''>"' f^'WCconuf
rsmu
!i
I
!
ELEV&ri
'*• &ny notlce to b« glven hereunder shall
be In wrltlng and malled to the other perty afr- *•>»'• «/»Hr.«««
above aet forth or to such other address as sucu party may
furnlsh to the other In wrlting.
TWELPTH: Thls agreement Is the 3ole and entlre
Agreement between the partles and may not be modlfled or
termlnated orally. No modlflcatlon, termlnatlon or attempted
walver shall be valld unless In wrltlng and slgned by the
party agalnst whom the same Is sought to be enforoed.
THIRTEENTH: Thls agreement shall be govemed by
and construed In accordance wlth the laws of the State of
New York.
IN WITNESS WMEREOF, the COMPANY has caused Its
corporate seal to be hereunto afflxed and thls agreement
to be slgned by Its duly authorlzed off leer, and ASHBR
haa act his hand and seal the day and year flrot above .
wrltten.
Li
retary
/'
M> L.-ORANT, INC;
'i'
BX
;^^^^ j-zt-c^ou u^ .
-7-
M. L^ GRAKT, INC.
-#tth-
GEORGE ASUER
FIRST MODIFICATIOK TO AGREEMEImT:
ÖATED l^RCH 2, 1964
SHERMAN & CITRON
ATTORNEYS AT LAW
1290 Avenue of the Americas
New York; N. Y. 10019
LT 1-8500
It, ...
"" FIRST MODIFICATIÖN TO AGREMENT ^ktJtp March 2nd,
1964, made this I \i day of Hß'UJ^'''* ^ >W^. between
JH-- -
i- ^ ,-Si V. —
M. L. GRAUT, INC. (hereinafter referred to as the "COMPANY") (J
and GEORGE ASHER (hereinafter referred to as "ASHER").
^ '*^i.
CÄte --'th •ach «uc* ^.tu Ch««i.
WHEREAS, the parties are desirous of modifying
#1.
their agreement of March 2nd, 1964 only in the manner set
K.fKJ .
n >
forth herein,
changv .-.. th& — ^-Dra,
NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual
. . 'i e t^v
promises and covenants herein contained, IT IS AGREED AS
.. ••* .':' /ir&Mat and
FOLLOWS :
r
. f
• . » 4
in
V«]
A. Paragraphs "FOURTH" and "TENTH" of the
agreement dated the 2nd day of March, 1964 are deleted in
their entirety, and in lieu thereof, the following paragraphs
inserted and effective forthwith: '''OMP--«-
« -^ /" <a ."
«ki. 4.0
^ U ft.J
to
; b
o« her«' ' ' ^ affixod and thi« «gref
"FOURTH: ASHER represents that the capitalized
gross billings for his accounts for the 12-month
period of February 1963 through Janiiary 1964 was
$147,000.00, and the COMPANY relies upon this
representation in entering into this agreement.
The COMPANY and ASHER agree that, in each
year, on the first $50,000.00 of gross profit on
ASHER* s accounts (the difference between the sales
price of media and production and all directly
applied costs with respect to such accounts, inclu-
sive of the payment of commissions paid to associate
agencies, f Inder 's fees and the like) , the said
gross profit shall be divided 507, to ASHER and 507«
to the COMPANY. The COMPANY and ASHER further agree
that on all gross profit in excess of the said
$50,000.00 in such year, the division shall be 607,
to the COMPANY and 40% to ASHER."
\
-1-
tIB8X
ICV
XIOM XO VCBEEWEWl ^«^^ «*
tc
"TENTH: In the event of ASHER*8 death after the
commencement of thls agreement, the COMPANY will
pay to hts estate orhLs legal representatlve a stim
equal to 257, of gross profits (as deflned in
Paragraph "FOURTH" hereof) on ASHER's accounts for
each month of the 36-month period followlng ASHER's
death. Payments shall be made on the 20th day of
the month following ASHER's death and on the 20th
day of each of the succeeding 35 months for all
buslness bllied in the previous month on ASHER's
accounts. A Statement shall be rendered to ASHER's
estate with each such payment. These payments shall
constitute the sole compensation to ASHER's estate,
except for such amounts as shall then be due ASHER
on business completed prior to ASHER's death. Such
Obligation to make such payments to ASHER's estate
shall constitute a debt of the COMPANY and shall be
unaffected by any merger, consolidation, sale or
change in the corporate structure of the COMPANY.
B, Except as specifically modified herein, the
agreement of March 2nd, 1964 is ratified and confirmed, and
remains in füll force and effect, and no other modification
shall be valid unless in writing and signed by the parties
hereto .
IN WITNESS WHEREOF, the COMPANY has caused its
corporate seal to be hereunto affixed and this agreement to
be signed by its duly authorized officer, and ASHER has set
his hand and seal, the day and year first above wri
ATTEST^
ecretary
L.S
Tel .RIv- Tic!« q-
J
»--» Ihr' Cit ■ Äo"7.13- 1944
i>epr Sir,
I gee from the " H.Y. Times " thrt you wmt
to Rdd m rävertislng productlon mm to your stpfr.
rlf^ht mm for ^;ou,here gor«
•vou'll wmt to kiow before
IKdvertlsJn? frro])4fClion man Iftr progreisWe
«asencv: S65VrSrt. S15" Times,
■tore »eeklnj crAiüt-nnr
■Af! I mpy be Ihe
-in pho** - r» ftw thlnge
(^eoiaing to F«e rne.
I hr^e hfd rmple «acperlÄice In rgency-
^<^ d eppr tmentetore work.ifiost of It wrs pqulred,
Pfter np-nro-nrl ^t e BtudleB,ln JV»rls,frague mä
^Gnnr>.r'^T ptT&nrth Irve nore In Iny-out md Ide,«,
(rd.dlPnl'^T.dlrect mpll) «im In flgure d»av»ing.
I hWe dane qulte « WLt of letterlng.trnd^nprks
md «lon?T the promotlon Üne.-All thls r*itlior
successfilly«
I pro- for hrrd '■'ork irdsr oongenial eon-
"^\3C-t
ons - md |»11 try to give my best.
1*11 be gl»»d to hser from you.
■^ours Slncerelv
P.S. I rtn 36.mrrried aid 4?.
I
r: •<#
/
JIGS-FIXTURES-GAGES-DIES
EXPERIMENTAL WORK
WALKER 5-7224-722;
Frederick Kreisler
Engineering
145 HUDSON STREET
NEW YORK 13, N. Y.
October 26,1944
To Whom It May Concern:
Thls is t o certify tliat Mr. George Ascher has been
employed by rae as a tool room attendant. Poth his
work and hls character have been excellent and I deem
It safe to recommend him highly for whatever task he
quallfies for.
V^ry truly yoiirs ,
kilGK KREISLER
^ti^atcu^
Prederick Kr
fk:pe
MILITARY COMMITTEE
FOR THE LIBERATION OF AUSTRIA
Post Office Box 4866
Post Office Cleveland Park Station
WASHINGTON. D. C.
New York Branch Office:
1775 BROADWAY — ROOM 831
Phone: CIrcle 7-5140
Washington, D. C, November, 1942.
The Secretary of War Henry L. Stimson in his Statement of November 19th, 1942, conceming the formation of
an Austrian unit within the Army of the United States:
It will demonstrate to Austrians all over the world the determination of the United States to
free Austria and her people frora oppressive Axis control."
AUSTRIANS,
During the dark years since the brutal German occupation of Austria it was the supreme goal of every patriotic
Austrian to create the practical possibility to continue and to finish victoriously the fight against Hitler.
Every Austrian knew that the Liberation of Austria could never he a mere gift.
The Liberation of Austria, linked indissolubly to the security and liberty of all the other peoples in the Dann-
bian area, can never be achieved wilh halfhearted faith, halfhearted patriotism or halfhearted sacrifices. The liberty of
Austria can only be obtained through the fight for that freedom and through the coordination of the forces of Austria
with the forces of the United Nations.
We are now close to the achievement of that goal. The "Military Committee for the Liberation of Austria" be-
gins with the consent of the U. S. War Department the work for an
AUSTRIAN FIGHTING UNIT WITHIN THE UNITED STATES ARMY.
The way which leads to the Liberation of Austria has been opened. The final struggle, at the end of which Stands
the rebirth of Austria as of a country wbose Citizens, in the exercise of their democratic rights, will cooperate as free
men to the building up of a better world, has begun. With the aid of God we will conclude that fight victoriously.
AUSTRIAN PATRIOTS — FIGHT FOR A FREE AUSTRIA!
Austrians fit for military Service — your place is in the Austrian Unit of the U. S. Army!
The Military Committee for the Liberation of Austria:
Otto of Austbia
Hans Rott, Federal Minister Guido Zernatto, Federal Minister
Richard Schueller, Minister Plenipot. Walter von Schuschnigg, Consul
Frederick Taylor, Captain
The undersigned Austrians patriots or friends of Austria, thank the U. S. Government for its warm interest in the
Austrian cause and join the proclamation of the Military Committee for the Liberation of Austria, which does not pur-
sue innerpolitical aims, but purely patriotic purposes.
Ludwig Adler, M.D., Professor Vienna University,
Counsellor of State
Frederic Attler, Counsellor of State
Richard Bauer, M.D., Professor Vienna University,
Counsellor of State
Ralf Benatzky, Composer
Georg Bittner, Editor
Dr. Artur Bogner, Rabbi
Adolf Drucker, Professor, American University,
Washington, D. C, Counsellor of State
Friedrich Engel de Janosi, Professor, Catholic University,
Washington, D. C,
Rudolf Engelsberg, General Manager of the Austrian
Salines
Philipp Fabri, Captain of the Austrian Army (Retired)
Alfred Fritsch, Physician
Max Garr, Industrialist
Walter Goldschmid, Professor, St, Kavier University,
New Orleans
Dietrich von Hildebrand, Ph,D,, L,LD,, Professor,
Fordham University
Erich Hula, Professor, New School for Social Research,
New York City
Arthur Jokl, Commissioner of Vienna
Oscar Karlweis, Actor
Erich Wolfgang Korngold, Composer
Walter C. Langsam, Professor, Union College, Schenectady
Rev. Dr. Thomas Michels, OS.B,, Professor, Salzburg
Ludwig von Mises, Professor, Vienna University
Rev. Father Michael Paul Moser, Army Chaplain of
Austria
Max Reinhardt, Professor
Michael Rosenauer, Architect
Baron Louis Rothschild, Banker
Robert Strauss-Hupe, Professor, University of Pennsylvania
Wilhelm Suida, Professor, University Graz {Austria)
Walter Vogel, Industrialist
Elemer Wahl, M.D., Physician
Bruno Walter, Former Director, Vienna State Opera,
Conductor of Philharmonie
Vi
y
Other names will follow.
MILITARY COMMITTEE
FOR THE LIBERATION OF AUSTRIA
Post Office Box 4866
Post Office Cleveland Park Station
WASHINGTON, D. C.
New York Branch Office:
1775 BROADWAY — ROOM 831
Phone: CIrcle 7-5140
Washington, D. C, November, 1942.
The Secretary of War Henry L. Stimson in his Statement of November 19th, 1942, conceming the formation of
an Austrian unit within the Army of the United States:
It will demonstrate to Austrians all over the world the determination of the United States to
free Austria and her people from oppressive Axis controL*
♦»
AUSTRIANS,
During the dark years since the brutal German occupation of Austria it was the supreme goal of every patriotic
Austrian to create the practical possibility to continue and to finish victoriously the fight against Hitler.
Every Austrian knew that the Liberation of Austria could never be a mere gift.
The Liberation of Austria, linked indissolubly to the security and liberty of all the other peoples in the Danu-
bian area, can never be achieved with halfhearted faith, halfhearted patriotism or halfhearted sacrifices. The liberty of
Austria can only be obtained through the fight for that freedom and through the coordination of the forces of Austria
with the forces of the United Nations.
We are now close to the achievement of that goal. The *'Military Committee for the Liberation of Austria" be-
gins with the consent of the U. S. War Department the work for an
AUSTRIAN FIGHTING UNIT WITHIN THE UNITED STATES ARMY.
The way which leads to the Liberation of Austria has been opened. The final struggle, at the end of which Stands
the rebirth of Austria as of a country whose Citizens, in the exercise of their democratic rights, will cooperate as free
men to the building up of a better world, has begun. With the aid of God we will conclude that fight victoriously.
AUSTRIAN PATRIOTS — FIGHT FOR A FREE AUSTRIA !
Austrians fit for military Service — your place is in the Austrian Unit of the U. S. Army!
The Müitary Committee for the Liberation of Austria:
Otto of Austhia
Hans Rott, Federal Minister Guido Zernatto, Federal Minister
Richard Schueller, Minister Plenipot. Walter von Schuschnicc, Consul
Frederick Taylor, Captain
The undersigned Austrians patriots or friends of Austria, thank the U. S. Government for its warm interest in the
Austrian cause and join the proclamation of the Military Committee for the Liberation of Austria, which does not pur-
sue innerpolitical aims, but purely patriotic purposes.
Ludwig Adler, M.D., Professor Vienna University,
Counsellor of State
Frederic Attler, Counsellor of State
Richard Bauer, M.D., Professor Vienna University,
Counsellor of State
Ralf Benatzky, Composer
Georg Bittner, Editor
Dr. Artur Bogner, Rabbi
Adolf Drucker, Professor, American University,
Washington, D, C, Counsellor of State
Friedrich Engel de Janosi, Professor, Catholic University,
Washington, D. C.
Rudolf Engelsberg, General Manager of the Austrian
Salines
Philipp Fabri, Captain of the Austrian Army {Retired)
Alfred Fritsch, Physician
Max Garr, Industrialist
Walter Goldschmid, Professor, St. Kavier University,
New Orleans
Dietrich von Hildebrand, Ph.D,, L.LD., Professor,
Fordham University
Erich Hula, Professor, New School for Social Research,
New York City
Arthur Jokl, Commissioner of Vienna
Oscar Karlweis, Actor •- , ■ »*9m
Erich Wolfgang Korngold, Composer '
Walter C. Langsam, Professor, Union College, Schenectady
Rev. Dr. Thomas Michels, OS.B», Professor, Salzburg
Ludwig von Mises, Professor, Vienna University
Rev. Father Michael Paul Moser, Army Chaplain of
Austria
Max Reinhardt, Professor
Michael Rosenauer, Architect
Baron Louis Rothschild, Banker
Robert Strauss-Hupe, Professor, University of Pennsylvania
Wilhelm Suida, Professor, University Grast {Austria)
Walter Vogel, Industrialist
Elemer Wahl, M.D., Physician
Bruno Walter, Former Director, Vienna State Opera,
Conductor of Philharmonie
Other names will follow.
MILITARY COMMITTEE
FOR THE LIBERATION OF AUSTRIA
Post Office Box 4866
Post Office Cleveland Park Station
WASHINGTON, D. C.
New York Branch Office:
1775 BROADWAY — BOOM 831
Phone: CIrcle 7-5140
Washington, D. C, November, 1942.
Dear Fellow Countrymen,
The U. S. War Department has decided to create an AUSTRIAN FIGHTING UNIT WITHIN THE
FRAMEWORK OF THE U. S. ARMY.
The Military Committee for the Liberation of Austria, following the letter of the Secretary of War
Henry L. Stimson of November 19th, will devote its activities to the recruiting of that unit.
This military miit will be a part of the U. S. Army. A special badge on the U. S. Army imifcrm
will distinguish the members of the Austrian unit.
Every member of the Austrian unit has from the moment of bis induction on the same rights as
the other soldiers of the U. S. Army.
Every member of the unit will have the possibility to acquire the U. S. citizenship after three months
of Service. From bis induction on he will receive the same pay (aid to family, etc.) as the soldiers of
other Units of the U. S. Army.
Every Austrian, who has been registered as non-Austrian by error or on account of incorrect
information, will obtain through his admission to the Austrian Unit the immediate consideration of bis
application for reclassification as Austrian.
Austrians who are already serving in the U. S. Army will be able to request and as a rule to obtain
transfer to the Austrian Unit.
Every Austrian who volunteers, fulfiUs his duty of loyalty towards the United States in the same
manner, as if he were a member of another unit of the U. S. Army. Volunteering for the Austrian Unit will
be more highly appreciated as the exclusive fulfillment of the duties imposed on everybody by the
draft-law.
At the beginning the Austrian Unit will be commanded by American oflScers. After sufficient
training, oJScers will be called from its own ranks.
The procedure of volunteering consists in the filling of the hereby enclosed answer-form, and its
mailing to the Military Committee for the Liberation of Austria. The calling-up of the volunteers will be
made by the U. S. military authorities.
Whether you are suited for military service or not — answer us in any case. You will find enclosed
an addressed envelope with return postage guaranteed.
The Military Committee for the Liberation of Austria is at your disposal for information and will
answer in detail questions.
The volunteers, whether ultimately accepted for the Austrian Unit or not, will i'eceive free of
Charge a badge of honor which will mark them bef ore the whole World as Austrian volunteers and as
loyal fighters for Liberty and Democracy.
The Military Committee for the Liberation of Austria:
Otto of Austria
Hans Rott, Federal Minister Guroo Zernatto, Federal Minister
Richard Schueller, Minister Plenipot. Walter von Schuschnigg, Consul
Frederick Taylor, Captain
MILITARY COMMITTEE
FOR THE LIBERATION OF AUSTRIA
Post Office Box 4866
Post Office Cleveland Park Station
WASHINGTON, D. C.
New York Branch Office:
1775 BROADWAY — BOOM 831
Phone: CIrcle 7-5140
Washington, D. C, November, 1942.
Lieber Landsmann,
Das U. S. War Department hat sich entschlossen, eine OESTERREICHISCHE KAMPFEINHEIT
IM RAHMEN DER AMERIKANISCHEN ARMEE aufzustellen.
Das "Military Committee for the Liberation of Austria" wird, entsprechend dem Briefe des Secretary
of War Henry L. Stimson, seine Taetigkeit der Werbung von Freiwilligen fuer diese Einheit widmen.
Diese militaerische Einheit wird einen Teil der U. S. Army bilden. Ein besonderes Abzeichen auf
dci amerikauiöchea Ariuee-Uuifurm wird die Freiwilligen ais Angehoerige der oesterreichischen Einheit
kenntlich machen.
Jeder Angehoerige dieser Einheit erwirbt mit seinem Eintritt alle Rechte, die jedem andern Soldaten
der U. S. Army zustehen.
Jeder Angehoerige dieser Einheit hat nach dreimonatlicher Dienstzeit de Moeglichkeit auf die Erwer-
bung der U. S. Citizenship. Von seinem Eintritt an bezieht er die gleiche Entlohnung (Familienhilfe etc.)
wie die Militaerpersonen jeder anderen Einheit der U. S. Army.
Jeder Oesterreicher, der irrtuemlich oder auf Grund unrichtiger Informationen nicht als Oester-
reicher registriert wurde, wird mit seiner Zulassung in die oesterreichische Einheit bei der Reklassifizierung
als Oesterreicher bevorzugt behandelt werden.
Oesterreicher, die bereits in einer Einheit der U. S. Army dienen, werden sich in der Regel ueber
ihren Wunsch zur oesterreichischen Einheit transferieren lassen koennen.
Jeder Oesterreicher, der sich meldet, erfuellt seine Loyalitaetsverpflichtung den Vereinigten Staaten
gegenueber genau so, als waere er Mitglied einer anderen Einheit der U. S. Army. Die freiwillige Meldung
zur oesterreichischen Einheit wird jedem hoeher angerechnet werden, als die bloss p flicht gemaesse
Erfuellung der Draftbestimmungen.
Die oesterreichische Einheit wird vorerst durch amerikanische Offiziere kommandiert werden. Wenn
die Ausbildung von Angehoerigen der oesterreichischen Einheit abgeschlossen ist, wird das Offizierskorps
all« ihren eigenen Reihen gebildet werden.
Die Meldung zur oesterreichischen Einheit erfolgt durch die Ausfuellung des beigelegten Antwort-
formulars und dessen Einsendung an das Military Committee for the Liberation of Austria. — Die Ein-
berufung wird durch die amerikanischen Militaerbehoerden erfolgen.
Ob Sie fuer eine militaerische Dienstleistung in Betracht kommen oder nicht, — antworten Sie auf
jeden Fall. Sie finden ein portofreies Antwortkuvert beigelegt.
Das Military Committee steht Ihnen fuer jede Auskunft zur Verfuegung und wird jede Anfrage
ausfuehrlich beantworten.
Die Freiwilligen, die sich melden, werden, ohne Ruecksicht auf ihre endgueltige Aufnahme in die
oesterreichische Einheit, ein Ehrenabzeichen kostenfrei erhalten, das sie als oesterreichische Freiwillige
und loyale Kaempfer fuer Freiheit und Demokratie vor aller Welt kennzeichnet.
Das Military Committee for the Liberation of Austria:
Otto von Oesterreich
Hans Rott, Bundesminister Guido Zernatto, Bundesminister
Richard Schueller, Bevollm. Minister Walter von Schuschnigg, Konsul
Frederick Taylor, Hauptmann
MILITARY COMMITTEE
FOR THE LIBERATION OF AUSTRIA
Post Office Box 4866
Po8t Office Cleveland Park Station
WASHINGTON, D. C.
New York Brauch Office:
1775 BROADWAY — BOOM 831
Phone: Clrcle 7-5140
Washington, D. C, November, 1942.
The Military Committee for the Liberation of Austria offered on November 19th, 1942, to the
Secretary of War Henry L. Stimson bis assistance for the formation of the Austrian Unit in the
Army of the United States
1. by informing the Austrians of the opportunity to join the Austrian Unit,
2. by gathering the applications of the volunteers, and
3. by acting as intermediary for any further matters between the War Department and the
Austrians.
This offer has been accepted by the Secretary of War of the United States with the following
November 19, 1942.
letter :
WAR DEPARTMENT
Washington, D. C.
Otto of Austria, President,
The Military Committee for the Liberation of Austria
Washington, D. C.
Sir:
Your letter of November 19, 1942 has been received and is grotefully acknowledged.
i^e offer of the Military Committee for the Liberation of Austria has been accepted by this
The assistance of your committee in recruiting volunteers for the Austrian Battalion
Jd in the success of this imit.
that the Austrian Nationais in the United States will seize this opportunity to
cause. Your immediate response to the invitation of the War Department is
Sincerely Yours,
HENRY L. STIMSON,
Secretary of War.
MILITARY COMMITTEE
FOR THE LIBERATION OF AUSTRIA
Post Office Box 4866
Post Office Cleveland Park Station
WASHINGTON, D. C.
New York Branch Office:
1775 BROADWAY — ROOM 831
Phone: CIrcle 7-5140
Washington, im November 1942.
Das Military Committee for the Liberation of Austria hat am 19. November 1942 dem Secretary
of War Henry L. Stimson seine Mitarbeit bei der Aufstellung der Oesterreichischen Einheit in der
Armee der Vereinigten Staaten
1. durch die Bekanntgabe der Moeglichkeit des Eintritts in die oesterreichische Einheit an die
Oesterreicher,
2. durch die Entgegennahme der Anmeldung von Freiwilligen, und
3. als Mittelstelle zwischen dem War Department und den Oesterreichem zu wirken,
angeboten.
Dieses Angebot wurde vom Secretary of War der Vereinigten Staaten mit folgendem Brief
angenommen :
WAR DEPARTMENT
Washington, D. C. 19. November 1942.
Otto von Oesterreich, President
The Military Committee for the Liberation of Austria
Washington, D. C.
Sir,
Ich habe Ihren Brief vom 19. November 1942 erhalten imd mit Dank zur Kenntnis genommen.
Das Angebot des Military Committee for the Liberation of Austria wurde durch die«-
ment angenommen. Die Mitarbeit Ihres Committees bei der Rekrutierung von FreiwiP^
oesterreichische Bataillon wird zum Erfolg dieser Einheit wirksam beitragen.
Ich bin davon ueberzeugt, dass die Oesterreicher in den Vereinigten Staat|
wahrnehmen werden, unserer gemeinsamen Sache zu dienen.
Ihre sofortige Antwort auf die Einladung des War Departments wird von
geschaetzt.
Ihr aufrichtiger,
HENRY L. STIM!
Secretary of War.
\
Dec. 2nd 1957
To whoia It niay concorn:
Thls iö to confirm that ilr# Charles Fostert 719 l^ichaond lioad»
V/lllianöburSt Va^ today boui:ht fron ao and that I öold tssam
hin -^y autorioblle, New York liconse auaber ^I Sl77*
nie car io identified as a 2 door öodge oedan, dorial iiiinber
30669901. eiiffLne nunbcr 2^25718* ^
( Qi{*n0d)
Goorro U. Aalier
* ' »
FÖDERAL 8ECURITY AGENCY
SOCIAL SECURITY BOARD.
» t ^«»t 42n<f St.» N. Y. C,
OmCIAL BUSINESS
\0P
"\
^^^^
PENALTY POR PRIVATE ,U8E TQ MS)M.
PAyMEMTOP-POSTAeC-tMOi -—
GRAND CEM'!"HAL
ANNEX
^^ar von * ^'''^3'ourc/u,/- ^*^d- 3'Cü 1 ^•
A
;
<■
DETACH THIS PORTION from the upper half of the
Card and keep it in a safe place. Your Nan^e and Social
Security Account Number appear on the other side. If
you lose the upper portion take this lower part to ary
field Office of the Social Security Board, where a duplicate
account number card will be issucd to you immediately.
Unless you present the lower half of the card, ycu nnay
have to wait several days for your duplicate.
Once each year you can secure a Statement of wages
recorded with th« Social Security Board. A card upon
which to make such request can be secured from any
Social Security Board Field Office.
D
/^<^/i
rs?«??
Na 1830
i
^te^
1 1
The City of New York
OFFIGE OF CITY CLERK
MUNICIPAL BUILDING,
MANHATTAN
i^t^'s^^r-' '■•'uA^'
,f^ j ^jT T^^2y| ff
— Deputy City Clerk, duly designated by the Clerk
of the City of New York to solentnize rnarriages, Do Hereby Certify that I did an this
3^ day of (A<^^^->g-^ in the year Ä. D., 194 Jl, at the office of the
City Clerk, in the Borough of Manhßttan, City of Ne^ York, Statß^ of Npv York, solemnize
the rües of niatrimony betiveen /^>^--^--s~-^~-ßA~-~, *-/<
State of_
in the presenceßf_
and ^
JZht<y in the Cc
'A4^yiJx2.^ J,. in the County of_
Lt-uz-^-'K.
^/fAi
State of
/V(,<r::Ja^LA.yyyLaL^ytAy
Witness my hand at the office of the City Cler k, Borough
York, State of New York, Jo ilav of.
'anhattan, City of New
1. D. 194 y.
DEPUTY CITY CLERK OF THE CITY OF NEW YORK
BOROUGH OF MANHATTAN
R.F. 76-83C-70241 o^^»94
I
I
t
No.
M
1830
S
O
n
■t
3
§
645
Ib
90O Grand ^CBi«ours««Broxz«ff»Y.
87
ASCHE R
GEORCU:
HARfiT
c-^
rn
-•^^
► xA
':i
>»
^
UNITED STATES DEPARTMENT OF JUSTICE
IMMIGRATION AND NATURALIZATION SERVICE
20 West Broadway
New York 7, New York
May 2li,I960
NYC 76/95.0
ASHiE, George H. 5
rtr. George H. Asher
2hh W.72nd.St.
New York 23, New York
Dear Mr. Asher:
\
In repljr to your reccnt request, thc foiiowing information is furnished from thc
records of chit Scrricc:
Name of Subject: ASCHER, Georg
Ag« or Daic and Place of Birih: 3^ yrs, old.
Ofhcr (indicate)
Rcmarka: Arrival records nierely show age at that time and
not date of birth.
The aboTe information was taken from the documenc indicated below which was
recorded on .- Aj)riL^X5.,I.9Ul
Check one:
\23 Birth Certificate
CD Petition for Naturalization
Manifest of SS. Guine
C2I Other
(cUtorib«)
Sincerely yours»
N.A. 01di,Chief ^i^^
Records Administration and
Information Section
Form 0-342
(Pev. 7-1-S9)
oo
H
<
o
M
<
PQ
UJ
H
H
Pi
<
ü
n
0
*"
H
-1
Q.
D
O
THE STATE EDUCATION DEPARTMENT
v7 [5i<7;t yoHr name on this Imef
fi/
'[City]'
[Address: N umher and Street]
qX
/..(y^.^..
N. Y.
[Zone]
Suj(c^\tendent oj Schools
IS? tt JCttnmn t\\vA the person whose
name and address are entered herein, having met the requirements
prescribed in Section 166 of the Election Law, and rules and regu-
lations of the Regents of the State of New York, and having made
the signature appearing herein in the presence of the examiner, is
herewith granted a CERTIFICATE OF LITERACY.
/C^l5. ^Z...±/.. r2:^?<^^r:?2 .^^'.:..:^..^.-i94.r
[Place of Examination: School] [Borough] [Date]
.^S^iki,H^^^:^.^ 0.:^..^Ji::.L..
XLLCL-
[Examiner s Signatur c]
[File No.]
iAOAUlA I«
Commission\Jof Education
NOTICE TO ELECTION INSPECTORS. This Duplicate Certificate of Literacy is not valid for registration.
It is to bc kept by the applicant as evidence of having fulfilled the literacy requirement for new voters.
CERTIFICATION
Re: Award to: George H Asher
Claim No. cZ-4,838
I certify that I am the owner o£ the above award, and my
current address is as follows:
244 West 72nd St., New York, N. Y. 10023
B. Epstein, 1730 Central Park
c/o — Qtty
Ave.. YonkerjB-]) N. Y. 10710
N
i
if.
re of Awa
Sworn to before me a notary for and of the State of New York
, this ^/ day April 1987..
lA±it^±c^:_^
NötäryPublic
EDITH SHULMAN
Noiary Pul>ii:, Str.to cf New York
N3. 31 4606379
TFS Form 2217
1-82
Department of the Treasury-Fiscal Service
Financial Management Service
Washington, DC 20226
1 1 0 — G«neral Release — Individual.
V CF rH CL
Julius Blumberg, Inc., Law Blank Publishers
71 Broadway and 1 RectorSt.. New York
Zo all to tofjom tiieöe ^reöentö öfiall come
or map Content,
i^ttttinq: KNOW YE, Tbat 1, HAl^S GEIGER, being ovpr the age of 81 years,
and residing at 360 Rlvcrside Drive, I^lew iorK City
for and in consideration of tbe sum oi One and OO/lOO ( ^1 . OO) Dollar and o ther
good and valuable consideration
lawful money of tbe United States of America to
me
in band paid by
GEORGE H. ASCHER
the receipt whereof is bereby acknowledged, bave remised, released, and forever discbarged and by
tbese presents do for my s e 1 f , my
beirs, executors, and administrators and assigns, remise, release and forever discbarge tbe said
GEORGE a, AdCHER, his
beirs, executors, administrators, successors and assigns of and from all, and all manner of action and
actions, cause and causes of action, suits, debts, dues, sums of money, accounts, reckoning, bonds, bills,
specialties, covenants, contracts, controversies, agreements, promises, variances, trespasses, damages,
judgments, extents, executions, Claims and demands wbatsoever, in law, in admiralty, or in equity, wbicb
against hiül, I
ever bad, now ba ve or wbicb I or iii;>' beirs, executors,
or administrators, bereafter can, sball or may bave for, upon or by reason of any matter, cause or tbing
wbatsoever from tbe beginning of tbe world to tbe day of tbe date of tbese presents.
L
Tbis release may not be cbanged orally.
M Wäitntöü Wä^txtoU I
2nd
seal tbe
nine hundred and forty- seven
day of
bave bereunto set
January
ray band and
in tbe year one thousand
Sealed and delivered in the presence of
L.S.
»täte of
CITY
Countp of
iJEW YORK
of NEvV YORK
m\:I YORK
On the 2nd
SS.:
day of
January ,
in the year
one thousand nine hundred and forty-seven
betöre me personally came
HANS GEIGER
to me known, and known to me to be the individual described in, and who executed the iore going
instrument, and duly acknowledged to me that he executed the same.
NOTARE- :j1-!C. r . AT^. of CL^NV YOKK
UoDidiag in Mov/ York County
N. Y. Co. Cik'ß Uo. 126. Reg. No. 441-0-1»
,-^>
>-
<^':vV^O^.1^.0
»\
i-y <^^
kV
Commissioa Expircs March 30, 1948 * ^,v
,*>
p:
O
M
O
O
o
o
o
NOTICE OF AUEN'S ACCEPTABIUTY
Date of mailing
To i-*C4f-
/ V/ / A V.
-}A(y-~
Order No. ):^.,JLl,
Ol!
0S7
Coiicoursr Ph:/a llohl
POO Gr. Concoiirsc. Bioua, N-V
(Local board stamp with code)
Army
You are notified that, after considering your status as an allen, the *_riäaS3EIl-
has found that
* are, if otherwise qualified, ^cceptable for training and service in the armed forces of the United
States.
7
^-
, Mombei' or clerk of local boa/rd.
* Strike out portion not applicable.
Note
1. If you were found not acceptable to the armed forces, your Classification will be changed to Class
IV-C.
2. If you were found to be acceptable, your Classification will remain unchanged.
I>. S. S. Form 307 ■• •• «ovraniiEiiT raiNTma orric« 16—26901-1
\
i
lamigr^ßXiönai^^^^^Wral i zat ion Service
Alien Registration:i}ivision
HiiLadelphia 2
A-ugust 26, 191^3
Mr. öeorge Harry Ascher
209 West 97th Street
Nev/ Yoit, New York
My dear Mr. Ascher:
YoijLT App^lication to Amend, Correct or Otherwise
Adjust Alien Eegistration or Alien Ineu^ Identification
Records or toth has tcon receivod by this "Division.
On the tasis of the facts presented in the Appli«
cation, the follov/ing" arnendment to yo-or records has been
approved:
Amenddient of Alien Ke..^is trat ion Eecord from
Citizen or s-.ibjoct of ^ Orerman
to Citizen or sabject of '^ Austria •
Auendnient of Alien Snemy Identification Eecord
from Citizen er sn.bject of
to Citizen or siibject of
c*
AjiRtria
In view of the approval of the above a^iendment to
your records, you are instructed to surrender your Certifi-
cate of Identification to this Division. The Certificate
shoiild be accoriipanied by an appropriate letter of explana-
tion.
Card,
You shüuld retain your Alien Eegistration Receipt
/
Form AR-,AE-565a { ^ \
y?
Sincerely yours,
. l:.{m.a.
DONülD R. PERRY
As'sist.ant Corainissioner
for Alien Registration
L
/\e 655!
C£(>e6i. fiA^f^"^ /irtit 1^
' n^
0
Caf
IV
I
öC
J
^
üfOoU La
l^V
G((
l7C
'J^
.:;i;;:;:i!
lililllU
IN PVRSVANCE OF THE AVTHORITY VESTED IN IT BY THE LAWS OF THE
STATE OF NEW YORK AND VFON THE RECOMMENDATION OF THE FACVLTY OF
BROOKLYN COLLEGE
OF
THE CITY VNIVERSITY OF NEW YORK
THE BOARD OF HIGHER EDVCATIONOF THE CITY OF NEW YORK CONFERS VFON
(S^xirg^ 1^. AalfFr
WHO HAS COMPLETED THE REQVISITE GOVRSE OF STVDY THE DEGREE OF
BACHELOROFARTS
SVMMA • CVM • LA VDE
WITH ALL THE RIGHTS AND PRIVILEGES IMMVNITIES AND HONORS
THEREVNTO BELONGING AND IN TESTIWONY THEREOF IT GRANTS THIS
DIPLOMA SEALED WITH THi: SEAL OF THE GOLLEGE AT THE GITY
OF • NEW . YORK • THIS • SIXTH • DAY • OF • JVNE • NINETEEN • HVNDRED
AND . SEVENTY • FOVR
CHAIRMAN . OF -THE . BOARD
CHANCELLOR - OF . THE - VNIVERSITY
m
3><4- ^. -'fcißÄxt— ^
PRESIDENT
OF . BROOKLYN • COLLEGE
^ \/ DEAN . OF -THE . FACVLTir
i
Office of the Director
School of General Studies
Brooklyn College
BEDFORD AVENUE AND AVENUE H
BROOKLYN, N. Y. 11210
..61
Mr. George H. Asher
244 West 72 Street
New York, New York 10023
Ironklgtt OloUfgf
•/firec/o/f, kj^Aoo/o/^ ^e/ie/^a/ t!ycac/ee^
Irooklgn Ölolbgf
rljnnl of ^^n^ral BtnhwB
ncL^ mo'H Ine dc^i'nc^ton (^ iTiciui^icTi in,
/o^ ^Ae ^eaoc /f//'/^7^
cn o^eco
'/
TtltÜ
o£^ eaßceiii:
toTi OL €a߀elie7^ce t/n id
'Acla^^^i^niA.
^c/fec/^t>/fj ^ycAoo/o/^ ^e/ie/^a/ fy/i^c/ce^i
School of General Studies:
Assistant Dean
Special Baccalaureate Degroe
Program for Aduits
Brooklyn College
of The City University
of New York
Brooklyn, New York 11210
Telephone: (212)780-5262
June 19, 1974
Mr. George Asher
244 West 72 Street
New York, New York 10023
Dear Kt. Asher:
My heartiest congratulatlons on your outstandlng
achievement and graduation from Brooklyn College •
The faculty and staff of the Program are extremely
proud to have been associated with you during your academic
career*
Best wishes for a relaxing vacation and continued
excellence in your graduate studies»
Sincerely,
JDQrec
ohn D# Quinn
ssistant Dean &
xecutive Officer
Special B^iccalaureate
Degree Program
^:
*i '^m-
^«s^..
K*r".
..ia*f
CONGRaTüLATION TO THE GRADUATE.
Love
June, 1975.
¥••
» *i
..•• >'"
iM-^
BROOKLYN COLLEGE
of the
Cmr UNIVERSITY OF NEW YORK
Honor Students
School of General Studies
1972
DEAN'S HONOR LIST
1971-1972
THE SCHOOL OF GENERAL STUDIES
Abele, George
Abott, Dons Tawil
Abramson, Iray G.
Adest, Aaron 1.
Adinoih, June R.
Adler, George
Alierne, David M.
Akerman, btanley
Alexander, Marie
Allen, Gloria
Alper, Andrea
Aitman, Daniel
Axnore, bstelie
Appelbaum, Anita
Apuzzi, Angela R.
Aronovitz, Kosalie J.
Asher, George H.
Asia, Miriam barah
Backenroth, Abraham J.
Backenroth, Gilbert
Badalato, Sebastiano
Baker, Diane £.
Baker, Eli
Baker, James M.
Baizano, Vincent
Barber, Peggy
Barbieri, Margaret M.
Barenbaum, Aioshe E.
Barkin, Louise P.
Barnett, John L.
Barnitz, Jacqueline
Barone, Patricia Ann
Bart, Jacob
Bauminger, Marilyn F.
Baxter, John
Becker, borah Esther
Belilos, Joan
Bellu, Renato R.
Berengolc, Milenka
Berger, Howard
Berkowitz, Eileen
Berkowitz, Helene S.
Bieber, Lisabeth A.
Birns, Marilyn
Blank, Jacob Morris
Bleich, Joan B.
Blumenkrantz, Martin
Boardman, Tina D.
Boggan, Anne M.
Bolton, Belle
Bowen, Annie E.
Bratter, Alice
Bravstein, Betty A.
Brenner, Audrey S.
Bresler, Shirley
Brodlieb, Diane Girole
Brodt, Hyman
Brody, Abraham M.
Brody, Marvin
Bullman, Toby
Buntzis, Adriane R.
Burns, Ellen
Calvosa, Louise F.
Campbell, Beryl R.
Campbell, June A.
Carson, Anne L.
Cary, Vivian L.
Cebrian, Leandro A.
Chanowitz, Benzion
Childs, Inga K.
Clavin, Marjorie A
Clements, Joan C
Cohen, Betty Raye
Cohen, Harriet Thea
Cohen, Morton S.
Cohen, Neil E.
Cohen, Rita
Colin, Doris Patricia
Conte, John
Cowen, Jeanne
Cummings, Mae V.
Cusumano, Roberta F.
Cypkin, Moses
Dagostino, Salvatore M.
D' Ambra, Sonia
Dambrosio, Silvia
Danesh, Roberta Milner
Dars, Rosalind
Davis, Claire Ruth
Davis, Deborah J.
Davis, Ellen Carol
Davis, Frankie B.
Davis, Helen
Defina, Elaine
Derdik, Julius
Devlin, Charles J.
Devlin, John J.
Diamond, Ezriel Z.
Dibbs, Robert M.
Didio, Felicia A.
Dinckler, Diane M.
Dinter, Elliott
Dolinsky, Abraham
Doniger, Irene G.
Drillick, Sushie
Dubin, Etheline D.
Dubin, Helen
Dynowska, OIdyna M.
Edelstein, Rose
Ehrlich, Florence
Eichler, Emanuel
Eidensohn, Alan
Einhorn, Jacob
Einhorn, Martin
Eisenberg, Alice R
Ellis, Robert W.
Engel, Sadja
Englander, Ralph
Epstein, Mardi
Eskenazi, Joan A
Etkin, Medeline
Falzone, Josephiae R.
Farbstein, Harold
Faust, Steven F.
Favilla, Gloria M.
Felden, EUiot M.
Feinberg, Selma J.
Fernen, Eugene A.
Fernen, Patricia T.
Ferrer, Alfonso C.
Fertig, Lilly
Fertig, Susan
Findling, Sidney
Fink, Hindy D.
Fink, Suzanne
Fischlewitz, Alice
Fischman, Harold B.
Fiaher, Henri
Fitzpatrick, Noreen A.
Frake, Kathleen M.
Francis, Sybil
Freund, Andrew
Freund, Meir
Fried, Esther
Fried, Victor M.
Friedman, Claire
Friedman, Cläre
Friedman, Dorothy E
Friedman, Dorothy Lee
Friedman, Samuel
Friedman, Simon H.
Friedman, Steven
Frischman, Anne Ghana
Fromovitz, Norman M»
Fürst, Mayer
Galvano, Marie M.
Gamar, Nancy D.
Gardner, Audrey
Garfinkel, Eliza
Garrett, Kenneth
Garrett, Marilyn
Gelb, Sol S.
Gelbmch, Rivka Hadasa
Geraigiry, Joseph N.
Gerber, Frances
Gerringer, Florence
Gertzulin, Shlomo
Gilbert, Miriam
Giles, Helga
Gillen, Mary E
Gillman, Pearl M.
Ginsberg, Melvin Eli
Gitelis, Hadassah
Glaserman, Rose H.
Glickman, Joshua
Globerman, Erma L.
Gold, Kelly Y.
Gold, Sally
Goldberg, Heilene R.
Goldberg, Irene
Goldberg, Sidney
Goldbetter, Miriam
Goldbrenner, Jacob C
Golden, Sharon Joyce
Goldner, Solomon
Goldstein, Bertrand
Goldstein, Herbert W.
Goldstein, Milton
Goldstein, Morton
Goldstein, Susan Lisa
Gordetsky, Gordon R.
Gordon, Anne M.
Gordon, Annette R.
Gorin, Jack
Gorlin, Selma
Graham, Elaine
Granier, Cecilia
Grant, David
Grant, Pauline
Grayeb, Theresa C.
Green, Marvin H.
Greenberg, Marc L.
Greisman, Meyer
Greller, Gloria A.
Griffin, Robin E.
Grinberg, Simon
Gross, Mathilde
Grossman, Aaron N.
Grossman, Charlotte
Grunblatt, I>avid M.
Grunfeld, Eva
Grunfeld, Laszlo
Gusto w, Irwin
Haas, Anne
Halberstram, Chaim J.
Halberstram, Yitta
Halper, Evelyn
Halpern, Etta
Halpern, Hershel Eli
Halpert, Aaron
Halpert, Esther
Halpert, Harvey
Harris, Barbara
Hauben, Moshe
Hayes, Marilyn
Hecht, Dorothy
Heisler, Larry
Herbstman, Martha
Hershkowitz, Nili
Herzig, Sol
Hochberg, Sol
Hoffnung, Steven
Horowitz, Isabelle
Hynes, Michael F.
Imperiale, John J.
Insel, Jerald
Isseroff, Zevi
Jarmark, Isaac M.
Jeger, Abraham M.
Jennings, Florence
Josefowicz, Harriet
Kahan, Nechama A.
Kalish, Ahron A.
Kaminetsky, Faige
Kamlet, Pearl
Kanner, Raymond
Kaplowitz, Herbert
Kappel, Simon
Karan, Erica
Karmel, Larry
Katz, Aaron J.
Katz, Jerry
Katz, Miriam
Kazarnovsky, Joseph I.
Kelleher, Michael K.
Keller, Carole
Keller, Israel
Keller, Morris
Kern, Kenneth Steven
Kirshner, Judy L.
Klaristenfeld, Larry
Klein, Dov
Klein, Honey
Klein, Judy Lynn
Klein, Martin
Klein, Phyllis
Klempner, Lila C.
Knoll, Hazel Lilian
Koppel, Audrey F.
Korn, Miriam
Kornblau, Esther
Kostick, Sylvia M.
Kramer, Judy
Kramer, Mildred M.
Kramer, Shirley
Kraus, Agnes
Kraus, David Leon
Krausz, Hinde
Kressler, Florence C.
Kuczynsky, Leon
Kukawka, Luba
Kurtzer, Doris
Lake, Christopher
Lamet, Mark
Lamm, Isaac
Lamnin, Roberta
Langsam, Yedidyah
Lauf er, Maurice
Lazewnik, Tzirel
Lebow, Gloria
Ledereich, Temmy
Lederer, Malka Sylvia
Lee, June L.
Leiner, Joshua
Leitner, David
Levine, Marion
Levine, Marlene
Levy, Adele
Levy, Fred
Levy, Martin
Liberman, David Z.
Lichtman, Pearl
Lichtschein, Moshe E.
Lidsky, Abraham S.
Lieber, Meyer M.
Lieberman, Annabelle
Liska, Robert D.
Lord, Barbara
Losciale, Richard S.
Lowinger, Andy
Loye, Helen M.
Lull, Lesley A.
Lumer, Cecile R.
Lundegard, Hans
MacFadden, Evelyn
Maiorana, Felicia
Mallalieu, Kather ine E.
Malone, Florence N.
Mandel, Roselyn
Mangano, Marie C.
Mann, Claire E.
Marin, Rosalie Pearl
Marrone, Lisa
Martinez, Fred
Mascarotti, Robert
McClanahan, Charlotte
McKay, Joan
McManus, Frances L.
McNamara, Margaret M.
McQuade, Delia
Mellender, Joseph
Meltzer, Louis A.
Mendel, Patricia
Mendelsohn, Lea
Mermelstein, Ghana E.
Miller, Alexander
Miller, Lillian G.
Milstein, Lottie
Mincieli, Richard Gary
Minkowitz, Miriam
Mitchell, Rosella
Mogel, Melvin Lester
Monaghan, Thomas J.
Monahan, Loretta K.
Moran, Mary B.
Mordowitz, Abraham M.
Morea, Gaetano T.
Morrone, Joseph
Morton, Frances J.
Moskovitz, Leo
Moskowitz, Harvey
Muller, Harry
Muller, Morris
Munzer, Eva
Murphy, Paul James
Murray, Elizabeth Joan
Mykoff, Esther Joy
Nazimovitz, Roberta
Neimark, Leah
Nemes, Selda
Nichols, Gwendolyn
Nimblett, Selwyn A.
Norman, Elliot
Numeroff, Myrna
Nuss, Ronny
Nussbaum, Judith
Ochshorn, Joan
Olson, Irene
Olson, Ronald I.
O'Neill, Anna I.
Orane, Neville M.
Ordentlich, Pearl R.
Orzel, Israel
Ostrow, Ida
Page, Leonard
Paoletti, Theresa B.
Paris, Frances
Parker, Georgie R
Parker, Marilyn
Paully, Natalie
Pearce, Miriam
Peikes, Meyer J.
Pelcovitz, David A.
Penn, Morton
Scbool of General Stiidies (confinued)
Perle, Isaac V.
Perlov, Betty
Phillips, Rosetta L.
Pietrunti, Michael A.
Pims, Elaine R.
Pinsker, Avraham
Podrabinek, Marsha
Pomerantz, Sam
Porgesz, Annette
Portowicz, Harry S.
Potash, Harry A.
Powers, Marilyn
Prager, Dora
Presser, David M.
Preziosi, Violet D.
Raber, Zalman
Rabin, Charles
Radich, Mary C
Ramsay, Henderson
Rand, Isidore
Reibman, Jean
Reichman, Dina
Reichman, Jacob
Reisman, Irving
Reiss, Erma
Reiss, Harriet
Retter, Ronny
Ribowsky, Sara
Richman, Adrienne S.
Rixnler, Bernard
Ritterman, Cecile P.
Robertson, Gerald E.
Rof, Linda R.
Rofheart, Sarah
Rogai, Susan A.
Rosen, Helaine
Rosen, Lois
Rosen, Robert
Rosenbaum, Murray
Rosenberg, Menacl^sm
Rosenberg, Philip
Rosenblum, Ellyn Beth
Rosenfeld, Ida
Rosner, Nachum
Ross, David B.
Ross, Dorothy
Roth, Edythe Y.
Roth, Rose K.
Roz, Hershel T.
Rubin, Elaine
Ruizcatarinev, Eve M.
Russo, Nube
Ryan, John J.
Salamon, Hedy
Salvatore, Joan M.
Samuels, Eli
Sanders, Annie
Sandor, Helen
Sbano, Theresc M.
Schachner, Abraham
Schacter, Jacob J.
SchafFer, Lynne
Scharf, Marcia R.
Scheinberg, Leatrice
Schick, Malka
Schindler, Mitchell E.
Schlanger, Marvin D.
Schreiber, Steven J.
Schreibman, Ephraim
Schwartz, Joseph
Sciarra, Joanne M.
Scott, Sheila R.
Seidenfeld, Steven
Seligsohn, Milton
Senuk, Raymond E.
Serwetz, Michael L.
Shapiro, Feige
Shapiro, Lillian
Shayne, Kathleen DriscoU
Sherriff, Constance M.
Shtob, Evelyn D.
Shuman, Shirley
Shurpin, Joseph
Siciliano, Anne P.
Silbercweig, Lea R.
Siiberstein, Kaiman
Silver, Joan D.
Silverman, Ruth
Sinensky, Gary B.
Slater, Harvey
Sledge, Margaret Kearney
Sonnen, Rita K.
Sorrentino, Michael J.
Souze, Edgar
Space, Sharon R.
Sperry, Shirley
Spiegel, Gertrude
Spira, Dina
Staber, Alexander
Stein, Harold
Stein, Joseph I.
Steinmetz, Sarah
Stewart, Sylvia
Stock, Susan B.
Strauss, Amelie
Strenger, Philip J.
Stromecki, Amelia H.
Stucker, Miriam M.
Sturchio, Rose
Sultan, Sari R.
Sussman, Martin
Tarnoff, Ronnie B.
Tidona, Bernadette M.
Tintrup, Mark L.
Title, Barbara
Toledano, Guila
Tonis, James R.
Topf, Saul
Traube, Morris
Trebach, Maurice J.
Treitler, Peter M.
Tropper, Nachum Z.
Turetsky, Suzanne N.
Vorhand, Judith L.
Wacholder, Isaac
Wagh, Sara C.
Waksman, Gloria M,
Warshavchik, Yaakov M.
Wegweiser, Gayle A.
Weinberg, Efraim
Weinberger, Anne
Weinberger, Arthur
Weingarten, Ephraim
Weisbrot, Sarah
Weiss, Alan Ira
Weiss, Steven B.
Weiss, Steven J.
Weissberg, David
Weissman, Ciaire
Weitzman, Israel A.
Wenger, Joan W.
Wiener, Bess
Williams, Diana H.
Williams, Joanne
Willner, Eliakim G.
Winograd, Philip
Winter, H. Gordon
Wittlin, Alvin
Wolfe, Shelley R.
Wolfson, Miriam
Wölk, Estelle
Wright, Breene L.
Yankelevits, Diana
Yellin, Jacob M.
Yogel, Rebecca
Zalon, Sophie
Zeldis, Mildred
Zelmanovitz, Joseph
Zelmanovitz, Manachem O.
Zimmer, Esther
Zitofsky, Paulette
Zuckerman, Florence
Zuss, Sidney
Zwiebel, David
170
SPECIAL BACCAUUSEATE DEGREE PROGRAM FOR AOm.TS
I. Type« of Novols
A« Hlatorical Dovel
Bugos Notre Umm de Psrls
^ Scott: Ivanhoe
Kanns oToseph In Hlgypt
*• Picare:iii;ue Hoyel
^03x-vantes3 Don Q^lxote
Fieldings Tom Jones
Bjtlere Way of All Plesb
Maughams Of I£ii«a^äa Bond^^ge
C» SocLal Chronicle
»»■■■■»^gcx.aa»kc»i-g» , >;
Thaekerays Vanlty Fair
t/ Dickens s Dairid Copperfield
1/ Stendhal z Hie R^d and the Black
Balzacs The Kliman Co«edy
1/ Zol&% Hana
1/ Faulkner§ The Sound and the Fury
Dra^Datlc Novel
i^irrx»Ti. »-T=-.r
Richardt^ons Clarlssja Harlowe
H<^cilngwayc The Sun Alr^so Kiaes
t/ Dostoevskys The Brothers Karanasov
Auateng Eona
E« Psychologlcal Kovel
y
Craneg Red Badg«Q of Courage
James s Portrait of A L^dy
Lawrences Son& and Lovers
Flaybert^^ Madante Bovary
Dostoevßk.ys The Idiot
(/Stendhal s The Rod and the Black
Manns The Magic MountiStln
j^ Vol taire % Candida
Artist Novel
i/joyces Portrait of the Artist
Maughang The Mcon and SLs;pence
(/Wolfes Look aosievardt Angel
- 2
H» Gothic Novel
Will pol«
J Shelley
Brocte %
Csjtle of Otr^iQto
Wutherlng Heights
I, Epistolary Kqvel
tt^au,:« .^J^'- "^ ".' ■J»'i-'^J-'' »■'■■I .i««i.'««-S»^ -t
Goethd^ Sorrov« of Wat'tlier
RoasAeaug The Nev Helois«
J. Nbv«I o£ Ideasi
C»,M«»*fci^- ^ ■ »i'^MiySl^ »*-*■'!* n^ i*» atrfi^i ^* »«^'^
v^
Macing Mergle Mouatctln
HhiKleys Poiat Conm^erpotat
Caoiuflg Tba iPlague
Au'SteQg Pride and Frejudia
Trollopeg Barch€i«Jtdr tm^ei-i
Whair^ons Bouae of Mirth
l« Beslooal Novel
Hardys fess of !'be Durbcrvllles
Fdulkaers Aa I Lay Dylog
Warreag All the Klng^s Men
McCullerss The Geart is e Lonely Ibmter
II, Sonse 'Hetaö" \Xk the KoveX
A.
B.
Co
Do
E.
Co
Ho
S0^li0«2! {SteiotwDckr Crepes of Wratbj How^lXag Rlöt* of SÜä« tapl«öi)
RatloraUan (Voltatröi Caodide^, Fieldlngg Tosa JoneaJ
Natut^llsm (Zolas L*^At»9o«sÄoir)
SoiBantIclam (Scotts W<n/er1y)
Fatßlii^m (Hardys Jude the Ofascure)
Secttonall«« (ClÄrk^ tlie :frÄck of the Cat)
Exlstenfc.l^Uöia c'CatÄiSs Th^-^ Fall)
Sywf* llsra (Mel^'Tillrjs Jloby Dick; Bai»thoroe§ llouae of the Soven iSable«)
Streav» of c^onöclouömiJß (Bxpreaaioniiiin, C^blsm» SMrresli»ai*
Abötractioula&ij, Dadalöcö}
?rouat:;^ Rerjsubrance of Thiaga Fa.^t
Joyce g öiyoöes
Woolfg To The ilshthouae
Fäulkner;^ The Sound and the Fury
School of General Studies:
Assistant Dean
Special Baccalaureate Degree
Program for Adults
Brooklyn College
of The City University
of New York
Brooklyn, New York 11210
Telephone: (212) 780-5262
Credit« granted bgr «aalnatlon at Brooklyn CoUai
approval of tha Coandttaa on AdmleBion, Evaliiatl<
CurriculuM^ and tha Daan of Pacultyi 1^29/72
-->
Niaiiet GtM>rge Asher
2U W.72nd St.,
Nw Toxk, M.I. 10023
Art 25
Art A7.1
Art Af.Z
Art 76.1
EeononioB 18
Eoonoaioc 20
looooBies 21,3
&igllah 12
aigUah 19.1 1
SngUsh 19.2
&«llah 19.3
Hi«toi7 25.5
Hi«tox7 25.7
Hlstozy 26.6
Ohuvan 11.1
Qwman 37*1
Sipeech and Th«ftt«r 18
^•cfa and Thaatar 21
(313)
Craditg
Total
52 oraditfl
SM
dal fiacoalattraata flsgraa
»gram for Adulta
\
SE^NAR IM HUMANITIES AMD COMMUNICATIONf 10.3
Fall, 1970
Professor Hobart Jarrett
Professor Martha Fodaskl
r-
ht
--Knoirledge of Man through His Expression —
( The proper study of mankind is man» )
A major purpose of this course is to make a careful analysis
of much of the most significant thought and expression of the
western world. It may be possible , at the end of the two-
semester seminar, to emerge with a fuller anders tanding of man
himself^
A second significant concern is the development of improved
skills in both oral and written c ommunication.
To achieve these purpuses, members of the serainar will prepare
for cla SS consideration specified readings which are listed
below« Some of the selections, dependent upon the discretion
of the instructor, may be used for individual or group reports;
for in addition to the required readings and the lectures (which
are included in this syllabus), each participant will present a
report before the group.
Short papers and quizzes, a nd a final examination will be required
during the first semester»
Although no Single text can contain all the information with which
such a Seminar is concerned, the following two works serve as
basic texts and should be owned by each member of the seminar.
Maynard Mack, jet. £l • i ^o ^"Id Ma s t erpi e c e s ,
Revised, Two Vols, |
W.W. Norton and Co. (New York: 1965)
Crane Brinton, et^. ^» > A History of Civilization^
Two Vols.i
See. Ed., Prentice-Hall (Englewood Cliffs: 1962)
Research Reports and Term Papers - A Handbook
Prepared for the Departm ent of iJ^nglish ,
Brooklyn College
Session 1:
(9/14/70)
Session 2:
(9/16/70)
Introduction to the seminar
Selections frora the Old Tes tamentW T^nle ss
otherwise designated, the readings are con
tained in World Masterpieces»
Selections from The Illiad
(S»
j/^
Session 3:
(9/21/70)
Session 4r
(9/23/70)
Session 5;
(9/28/70)
L Holiday
tjl^ (9/30/70)
i
U^^
Session 6:
(10/5/70)
Session 7:
lA
^^ 10/7/70
ik/^
Session 8:
(10/12/70)
Session 9:
(10/14/70)
Session 10:
(10/19/70)
Holiday
(10/21/70
11/3/70)
Session 11:
(11/4/70)
Session 12:
(11/9/70)
Session 13:
(11/11/70) \
(^j^ice^ fuca^^l^ cjio : c^^tcr^^ ^otr
0>^t^^02-^
• 2 -
Continua+ion of above«
Selections from The Odyssey»/ Also -- and
not in the text --
^i/xxii/of The Odyssey/ «r— fetr F^^^^-^^^^u^i^
Books XX
t/
Aeschylus, Agamemnon; Prometheus Boun'aT^fiÄ^^^^ O^jM^
Brinton, Chapter II
Selection from Thucydides
Sophocles, Oedipus the King; Antigone;
Oedipus at Colonus
No Classes
Continuation of Sophocles
(Report -- Anouilh)
Selection from -^hucydides
Eurpides, Hedea: The Trojan Women
( Report--Seneca)
Guest Lecturej. »The Culture of Greece* £^fTfy^ '
— ^^ Aristophanes^Ii.vsistrata o /)_^ ^^ / f^, \ /
(Report— Thiocritus) ^J^f^tr^ C/A^^Vw^;^ Og/c^p V
i/
Guest Lecture: •'Ilusic and Culture**
Plato, The Apology; Crito ; Phaedo
(£eport--Plato)
S/Sf So
Guest Lecture: ^Philosophy and Western Man** ^^S^JLOLtU^
Aristotlf , Poetics a^^ /^iMc^i'i^. ^
Selections from Lucretius ^ ^ yt^^c^^/^^^ V Cul.
Brinton, Chapter 3 (Report— -Ovid)
No Classes
Exoerience**
uest Lecture: •*The Art
Selections fFom Cicero
Selections from Virgil
(Report--Horace)
Guest Lecture : **Sculpture of Greece
J^elections from the Nev Testament
Selections from Satyri con
Selections from St. Augustine
Report— -The Go speis )
(Saga of Hrafnkel)
Selections from The Song of Roland
Aucassin and Nicole tte
(Our Lady 's Tumbler)
(Beowulf--not in the text)
(Report--Niebelungenlied)
Zf% 7 (^^^Sxc^
and Rome" SL/^
1
Session 14:
(11/16/70)
^.
Session 15;
(11/18/70)
Session 18:
(12/2/70)
Session 19:
Session 20:
(12/9/70)
Session 21:
(12/14/70)
Y Session 22 :
12/16/70)
Session 23:
(12/21/70)
Session 24:
(12/2 3/70)
Holiday
(12/24/70 to
(1/1/71)
Session 25:
(1/4/71)
Session 26:
1/6/71)
- 3 -
•t
Selections from Dante
( Report- -Pur gatorio)
m
Selections from Boccaccio
Selections from Chaucer
(Report--English Populär Ballads)
Brinton, Chapters 7
Selections from Sir
••Everyman" ^^
11
'-^'homas Malory
Z(L^
,äi^
Selections from Petrarch
Selections from Erasmu
Castiglione)
Selections from Machiavelli
Selections from Rabelais
Continuation of above
Cellini' s Autobiography
Brinton, Chapters 12-15
Selections from Montaigne "^T
Selections from Spenser, Also and not in
text-book I of Faerie Queene
T^i^^
yn^l^^
Selections from Cervantes
(Keport- -Michelangelo)
Marlowe, Dr> Faustus
Shakespeare, Troilus and Cresisida (not in text)^
(Report — finglish Drama)
Shakespeare, Hamlet
Sh
so
^'
Guest Lecture: "Renaissance Art" .J^t^^^-'^Y^^
i-irso de Molina, "The Trickster of ^eville^^^fe^^^^P^
Guest Lecture; ••Ilusic of the Renaissance*»
iJe La Barca, '•Life is^^JÜÄgamV^^^ ^
Selections from J o h n ^^founn e)/^
No Classes
^z^
Milton,
the text
- neither is in /v\^
Session 28:
. 1/13/71) j^^
Losjtjf Books I and II -- not f^tl /hf
'"i.\
(Report — ililton, Paradise Re^ainecl)
~~~K^) ^ i ^
^.
^/"V
(kli'o/uji^
>
- 4 -
SUGGESTED TOPICS FOR IMDIVIDUAL (OR GROUP) REPORTS
Origin and Development of English Drama
Significant World Religions
(Other topics
may be chosen by
the Student with
approval of the
ins tructor« )
Anouilh and Sophocles: Antigone
ihe Trojan Epic in Western Literature (Chaucer or others)
Plato's Use of Myths
Fla to , The Symposium
Plato, The Republic
Xenophon on Socrates
Seneca and i^^lizabethan Tragedy
Critical Analysis of One of the GospelB
Symbolism in the Old or New Testament
Realism in Chaucer
St. Augustine, The City of God
Abelard and Helois e
St. Thomas Aquinas
MedievalEducation
An Appraisal of Michelangelo
Archibald i^acLeish and the Book of Job
Significance of Ovid in Western Literature
The Classicism of Horace
Shelley's Prometheus
Ahe Influenae of Pia utus and/or Terence on Comedy
Coraparison of a Senecan Tragedy with Its Counterpart in Greek Drama
Machiavelli's The Prince
Significant referfnces are contained in the b ibliographies in
World Hasterpieces and in A History of Civilization. These
materials should be used as the occaTion demands. Among many
such references, the following books are recommended as valuable
sources: y
Edith Hamilton. The Greek Way to Western Civiliza tion^>/
— 3^Robert Graves, The Greek Myths, Vols. 1 and 2
John Dover Wilson, What Happens in Hamlet
^^Theodore Spenser, Shakespeare and the Nature of Man
^Hooper and Grebanier, World Literature
t>c^
/
f
\
*
W^Ä
tnma sr.
^^"^K
(ETttä in to ttxiii^ tfjat
GEORGE ASHER
i)afi( been bulp electeb anb inbucteb to memberss^tp m
ALPHA SIGMA LAMBDA - ZETA CHAPTER
Botte on iW
5th
ba|> of
June
!1. B.
197^
<J-tr7 CCni-a^
J^attonal Conncilor
"BRQOKLYNßOLLEgE
7fie ßity Zlniversity of^N^' York
"BRQfJKLYAlNYim)
JOHN W. K^'ELLRB^
PRESIDENT
July 1, 1974
Mr. George Asher
244 West 72 Street
New York, N, Y. 10023
Dear Mr. Asher:
Through an unfortunate error your
in the list of candidates for honors in the
program. For this we offer our apologies.
name was not included
1974 commencement
As a Student in the School of General Studies, you are
likely to have made many sacrifices not only to complete the
degree but to have done so with honors. For this we extend our
sincere congratulations . You are a credit to Brooklyn College.
Rather than merely regret the disappointment you feit
on June 6, we are reprinting the commencement program with an
added list of candidates for honors. This program will be sent
to you as soon as it is delivered by the printer. The additional
candidates for honors will appear on page 6.
Best wishes in your future endeavors .
Sincerely ,
John W. Kneller
JWK:ed
AWARDS
(continued)
THE THEODORE A. SMITS MEMORIAL AWARD IN ASTRONOMY AND
PH YSICS: One hundred dollars and a scroll to the outstanding Student of astronomy
or physics, or a combination of both, for achievement, integrity of effort, independent
study, and encouragement of others in either field.
LYDIA F. FAZIO
THE WILLIAM HOWARD STEINER AWARD: One hundred dollars to a gradu-
ating senior of outstanding ability in economics, particularly in the fields of money
and banking, finance, and investments.
ISRAEL KELLER
THE REÜBEN WALLENROD MEMORIAL AWARD: One hundred dollars by
Mrs. Rae Wallenrod, in memory of the late Professor of Hebrew at Brooklyn College,
to a senior for excellence in Hebrew.
YONA BEATUS
THE ROSLYN AND HENRY WECHT AWARD: One hundred dollars by Mr. and
Mrs. Albert Levenson to an undergraduate in good standing at Brooklyn College, who
can make the most effective use of the award to achieve academic goals.
SARALEAH HAVENER
71
INTRADEPARTMENTAL AWARDS
DEPARTMENT OF HISTORY
Louise Larson, Domovs Prize
Jay Plafker, Union League Prize
Robert Donald Shapiro, Arthur Rosenberg Award
/
72
Recipients oft he President 's Medal ofHonor
HELEN LIEBER
Helen Lieber is honored for eighteen years of devoted service to Brooklyn College.
An alumna of the College, she came to Brooklyn in 1956 after fifteen years of adminis-
trative experience at City College. She brought to her position here as assistant to the
dean of administration and later assistant to the vice President and provost her vast
Store of knowledge about the Colleges and the university, her extraordinary organiza-
tional skills, her perceptive mind, and her willing and dauntless spirit. She was soon
known as the College specialist in administrative application of College and university
policy, a fount of wisdom, a source not only of information and advice but also of
comfort and assurance to College officers, to department chairmen, and to members of
the faculty.
MYRTLES. JACOBSON
Myrtle S. Jacobson is honored, posthumously, for thirty-six years of creative Ser-
vice to Brooklyn College. Her career started, after graduation from the College in
1938, as a part-time clerical assistant in the Department of Economics; at her death in
January of this year she was Professor of Anthropology and Associate Dean and Di-
rector of the School of General Studies. In that span of time she worked selflessly and
imaginatively to expand educational opportunity for diverse groups of people and was
responsible, directly or indirectiy, for many of the innovative programs for adults for
which Brooklyn College has received so many plaudits. Her colleagues and her stu-
dents honor her most especially, however, for her understanding, her compassion, and
her friendship.
STANLEY GOLDSTEIN
Stanley Goldstein was graduated from Brooklyn College, with honors in econom-
ics, in 1959. A certified public accountant, he founded his own firm of accountants in
1964. He is the coauthor of Accounting, a textbook used by attorneys, and he has
served as a tax Consultant to the New York State Legislature.
Although Mr. Goldstein has had a notable career outside the College, he is honored
primarily for his active leadership of the Brooklyn College Alumni Association. Since
1964 he has been President of the Accountants Affiliate, for six years a member of the
Board of Directors, and, most notably, President of the association itself from 1971 to
1973. His deep love for Brooklyn College and his abiding concern for its continued
vigor and prestige permeated his presidency; he has worked tirelessly to make the
Alumni Association a cooperative unit of the College and to bring honor to the col-
lege's name.
Graduation Honors
MONO RS FÜR GENERAL EXCELLE NC E (Addendum)
CLASS OF JUNE, 1974
Summa Cum Laude
Asher, George
Baker, Eli
Bleich, Joan
Bradman, Pola
Braustein, Betty
Brody, Abraham
Dym, Steven
Gillen, Mary
Kanner, Raymond
Meth, Harry
Senuk, Raymond
Stamm, Hyman
Barber, Peggy
Barenbaum, Moshe E.
Berke, Osnia
Cebrian, Leandro
Dweck, Joseph
Feazell, Paula
Friedman, Cläre
Friedman, Dorothy
Magna Cum Laude
Garrett, Marilyn
Glaser, Elliott
Gorlin, Selma
Klein, Homey
Leitner, David
Markowitz, Ameeram
Minkowitz, Miriam
Nazimovitz, Roberta
O'Neill, Anna
Pietrunti, Michael
Ritterman, Cecile
Rosen, Ellen
Roth, Edythe Y.
Vahter, Lucie
Weiner, Arthur
Willner, Eliakim
Appelbaum, Anita
Bistricer, Aliza
Blaustein, Arthur
Brown, Pearl
Buch, Jeanette
Bukatman, Kevin
Clarke, Elsie
Cunniff, Mary
Dalton, Antoinette
Derdik, Julius
Dubow, Adeline
Egholm, Marie
Felderman, Joel
Fertel, Jean
Francis, Sybil
Friedman, Dorothy
Gardner, Audrey
Gens, Arlene
Gillman, Pearl
Girher, Hilda
Goldbetter, Miriam
Goldbrenner, Jacob
Hauben, Moshe
Heisler, Larry
Helman, Jeffrey
Hempstead, Camille
Cum Laude
Herskovits, Seymour
Isralewitz, Fred
Isseroff, Zevi
Jacobson, Beatrice
Kamerman, Gail
Kaszirer, Henry
Keller, Carole
Klein, Dov
Kutner, Sara
Leeder, Ira
Levitz, Miriam
Licht, David
Lomonaco, Theresa
Lorber, George
Machlis, Mordecai
McClanahan, Charlotte
Moran, Mary
Nagelberg, Bernard
Newman, Scott
Orien, William
Osofs, Caron Gail
Paris, Frances
Paully, Natalie
Penn, Morton
Pettinato, Benjamin
Phillips, David
Pollack, Harold
Rebenwurzel, Peter
Retter, Ronny
Ribowsky, Helene
Roer, Joan
Russo, Nube
Schleicher, Joel
Schreiber, Steven
Smith, Claris
Snoot, Jacqueline
Spivak, Melvin
Steinmetz, Thomas
Stokes, Linda
Taitt, John
Thaler, Abraham
Vazquez, Louis
Vazquez, Luis E.
Weinberger, Arthur
Weiss, Arthur
Weiss, Julius
Wenger, Joan T.
Wertenteil, Baruch
Winograd, Philip
Zarchin, Mollie
Zerden, Judith
6
pAso Pff^l ^
\^SS - l^K
I
/27
I
m
33^?!^
v/^
w-
•*wafc:«r:
s»;."^*??«»:?
St-«-
.it V
>■
;i*^iL'
N9 570783
'<,
'm ^»-1
'W'
^if^'
;•/' '^»^
.«»*•
o^-
.^'
■i
»'-■
rl«'^"<
*
:t
»T
i^.58f.
^^•.
*l£.W>
;< \,
r^i
,i^^W^
m
,^.
*^l'-'
.^»#*!3
^■ijr'
■.-i>i)'''
,f<»
,1
'-<(<''
^;. it^
.&,
^N^'
r
'^.
fitSt-L
«^i»
It- »q,>f<
M>
A:
't>;^
/
.^J!*
fd
"i^i^m^:
%^
W^
•iby .
}Vf
/V .^'f*P
S*;
t%^
.>»W"
%
'i^^
ni^r
mW'. *v
'l!S"''^",7,^'r-'
.;w^-:,„ ^'^^'^i^^ir*
i'^\'
w
N9 570783
nt
• ^^
^
o*^!*.
*«
'*"';
rfj«*'».-..
;-''.;/'
:^'
'*^*'
^^^.^a
,'^:
■sM
i'n '^iifii^
;.m;
^•■•^k'
.*»W'hv
•i. 'ti '-i ■'■l'- ■
II
IMPORTANT
The person to whom this passport is issued
must sign his name on page three immediately
on its receipt. The passport is NOT VALID
unless it has been signed.
The bearer should also fill in blanks below as
indicated.
-N^i
Bearep8Addrc%B in thc United, States
l States
Bearer's foreign address
IN GASE OF DEATH OR ACCIDENT NOTIFY
Name of person to be notified .
Exact address
iU^üJ ^oUirK^.\L
Should you desire to obtain a new passport
after this passport shall have definitely expired,
this passport should be presented with your
application for a new passport.
N9 570783
!yt7M/w^^
United' ^tdtei^ ^^ S^Tne'Mca/
f
^yeq^tceäi^ cM wAo/ni it^ma/u^ co^9vc€/im> lofter»
\
» i t
4\ t\ t\
^yi{oit4)^ <JlIÜIj^€^,
«V t\ i\
p t I
I)
Aam/ct €i/nt£ €/ve
wAR« 16TH
■3^^ SRO^N-SREY
^^ SRQäM
\* s» \l
A A A
»» ♦# *»
i\ /\ /\
M 1# %♦
#\ /V »\
^«, ^^->^ AlblRIA
..-.jl_ti-
^^Ä ^^^. NOV. 13, 1907
»« \# ««
HS t\ /\
st \* \»
i\ /\ l\
^A/S /ia66^u)'ift iä. not t«z^fc/ icttle&S Aio/n^^ i^ IAa
Snfiotda/^f<!f/tA c^ S^€i/y€^
' r' y*K
',^
■>
> /
1
U. S. DEPT. OF JUSTICE
ADMITTEO
JUL '-^ 1 19Bb
NEW YORK, N. Y
IMMIG. & MATZ. SERVICE
THIS PASSPORT, UNLESS LIMITED TO
A SHORTER PERIOD, EXPIRES TWO
YEARS FROM THE DATE OF ISSUE
APPEARING ON PAGE TWO. UPON
PAYMENT OF A FIVE DOLLAR FEE IT
IS SUBJECT TO RENEWAL FOR A MAX-
IMUM PERIOD OF TWO ADDITIONAL
YEARS IMMEDIATELY FOLLOWING THE
ORIGINAL TERM OF VALIDITY. WHEN
RENEWED, A RENEWAL STAMP WILL
BE PLACED IN THIS PASSPORT.
American Citizens traveling in disturbed areas
of the World are requested to keep in touch
with the nearest American diplomatic or con-
sular officers.
American Citizens making their homes or
residing for a prolonged period abroad should
register at the nearest American consulate.
5
li'mitaliorvH ct/nd iieUhiciuyni
This passport, properly visaed, is valid for
travel in all countries unless OTHBBWISE
RESTRICTED. It is not valid for travel to or
in any foreign State for the purpose of entering
or serving in the armed forces of such a State.
THIS PASSPORT IS NOT VALID FOR
TRAVEL TO ALBANI^^fWÄftRIA,
CHINA, CZECHOSUttUMllm
POLAND, RUJpAfAqto^llrUNION
OF SOV%T lofi^AibnT REPUBLICS
UNLESS^ttlFICALLY ENDORSED
UNDER AUTHORITY OF THE DEPART-
MENT OF STATE AS BEING VALID
FOR SUCH TRAVEL
m
THiS PASSPORT IS NOT VALID FOR TRAVEL
TO THE FOUOWfNG ARÜAS UN0::R CONTROL
OF AUiHORITiES WITH W ÜCH THE UNITED
STATES ÜOES WOT .M-^VE DI?LOMATIC
RELATIOMS: ALßANiA, BÜLJiRIA. AND THOSE
PORTIGNS OF CHINA, KUH^A ÄND VIET-NAM
UNOER COMIMUNIST CONTROL.
X
THfS PASSPORT IS NOT VAUO
FOR TRAVEL IN HUNGARY,
5ENTREE A'
•»Min iia«*»««"»*"!""'^****
■vsnmnn .1 uiu
TH'S PASSPORT IS NOT VALID
r^'^ TRAVn TO OR IN EGYPT,
ISRAEL, JORDAN AND SYRIA.
1
iSR/
MM
MMfawwi<i>ii**WMi i> » I' iM^tipM>'— i^
f\
%.
Uad>
• . • .
«
« •
• • •
^ »* V >% *r.
rio7i9
>i \
* 1 •' > f ^
• - i 'w' t * 1 i
.1 -M J^
■»• ; H bv*M » 1 , « iiriW
• ■ • - ■ - o K { 4.- .^. ^. x:
1 :■-' ..V ^ .\ , -^ ,1 '-1. ta «fc T Vtf O .
■ . 1 -• »• 4' r 1-1 A 1' u» /• . ... A i'^ tf. W
■ /■■■ t ■ -> 5' •;i H : k^. rx' äia U l ft « Ü ,
t' '.' A 1/ T l-i O u I T V O F r N £
S £ CH^Jt.^ ;i V Ol? £ f Ä T
W, R. DONNBiÖR
l
l-v* .
■'jti^r >vffi-Äi"iiT
■*— »'»•W-*'V>»»i^*W*aWi
•1^^ m^m^ »,mm I. ^^ . , - -nr
"J
8
9
r. r
• t
%.
'cAaS
q 3 n n — n
n n D n n — n : n r^-
'>«^*n >
10
de •
Consulafo General n^^'rs n'^^fD^ip
of Israol ^^*ity> ^^
Entfy Visa Kr
^*o HD^JD nn5>^j<
i.m-. .;,,-— .-
i:^
.V.:?
.V 1^ '.^
■ -n;/*Djn nnao
• •
• • •
%.
't^€t^
• f
12
<.'*>-^*\.\.'HV
ch^^,'::h^
%.
't^OA
• •
« •
• • •
• •
13
p-'A^hvfy^.ii'iXs^i--
iSccA
(
)
'W
IMPORTANT
ünder the provisions of the Immigration and
Nationality Act, American nationality may be
lost through being naturalized in, taking an oath
or making a declaration of allegiance to, serving
in military forces of, accepting employment under
the government of, or by voting in the elections
of a foreign State. Naturalized nationals may be
expatriated by residing for 3 years in the country
of birth or former nationality, or by residing for
5 years in any other foreign State or states.
American nationals abroad may consult the
nearest American diplomatic or consular officer
for Information as to specific provisions of the
Immigration and Nationality Act.
CAUTION
A Person to whom a passport has been issued
who uses or attempts to use it in violation of the
conditions or restrictions contained therein, mav
have the protection of the United States with-
drawn from him while he continues to reside
abroad and may be liable for prosecution under
the provisions of section 1544 of title 18. United
States Code.
This passport is a valuable document If it is
lost or destroyed, the fact and the circumstances
ot the loss should be immediately reported to the
Passport Office, Department of State, or to the
nearest American consulate, or, in an outlying
possession of the United States, to the chief ex-
ecutive thereof, and to the local police authorities.
New passports can be issued in such cases only
after exhaustive investigation.
^ This passport must not be altered or mutilated
in any manner. No stamps, Statements, nota-
tions, or other additions should be placed or made
in this passport other than by officials of the
United States or of foreign countries in connection
With official matters. The alteration of the pass-
port may render it INVALID.
U. %, GOVERNMENT PRINTINÖ OFFICR
32
1* *>'ji'''V '■»■' '■*,''jt'-'i '■ /f^-.'tJ»:
ii '•'.'.>'. '.I ''^,. ■"" ^1 VV' ' 'ii V'iXv " " '■ I ''^i .-».'..
•l''>"'';''-'fAir>"
'^*-'^%^:f^y:^
•/■■ ,v . 't*^i ' 1. :,-r.'
• • •
• • •
•••• •••• •••• •••• •••
• • • • • •
• • • 9 ••• • • •
• • • • • •
• • •• •• •• •
• •• •• •• •••
IMPORTANT
This passport is NOT VALID until signed BY THE
BEARER on page two. Please fill in names and
addresses below.
BEARER'S ADDRESS IN THE UNITED STATES:
BEAHER'S FOREIGN ADDRESS:
I ji> I (1
IN GASE OF DEATH^R ACCIDENT KOTIFY:
Name
■ vV%'..'iS.^>/c
: vvwn
Address
< !
1 ' * . 'V *■■ '.
il
J»!'!) I
#
EXPIRATION AND RENEWAL
Unless limited to a shorter period, this passport
EXPIRES three years from the date of issue shown on
page two. It may be renewed for an additional period
not exceeding five years from the date of issue shown
on page two. The renewal fee is Five Dollars. This
passport MUST be presented with your renewal appU-
cation. Renewal is shown by a stamp placed in the
passport on page two.
. NEW PASSPÜRT
"When this passport expires and you require a new one,
this passport should be presented with your application
for the New passport.
(See Other Important Information on Inside of
Back Cover)
i.r-^
K
i
<
•'■'■<'''yM:'U<'
I I I
I t
I »
I I
» » I
t I I t t • I •
• I
J.. ... • • »
4 %
• I
• I t I
f
» • •
• f • I
f
• ♦ -i
• • •
^ne^ ^/ec^teio/y^ /W ^ia^
/c£ )Un^
— ^. <
■ :.'. \ • •••
. , 'V
:>^<v;>^
■■''■■M~- ■■■ ■
WAR NING— Alter ATiON, Additiqn or Mutilation of Entries is ProhibiÄüV -f/ >,
A?(Y Unofficial Chance Will Render This Passport Invalid.
.'..f^
•i«
NAME
■«***<f*^*»ir?r*''^"!'"'''**'
GMORGi; HARRY ASHHR
"• • ' ''r'r/">'v*'^ ^iii/i ■■II ii i 111 ' t» i'i
BIRTH DATE ,- tj^-^^ ■■' ' ' ' "V ^•'•K)/\'-'^'''-' *' ■>".'■
Tr-»-fc • • •
iROWW
A§SPOR^ RENE WAL
VÄ>/
• • •
• • •
VJ^^{^\y••A,l^,AT.^:M/i;i:^^\:,^?V■:■^•:
- .,,., Unless Otherwise Limited
Thts Passport Ex piREs Three Years From Issue Date.
If RENEWEi), IT Expires Five Years From Issue Date.
^■"»;i'iriVr ?
• » # •
>;7;'^y.
\yj ::!'v^.i-:y''i., M'^ -^^
..^
>'v\'.
•^"177
■v/'A^
H
■'^•NiA-
V<V.,iVs\-1 '
■\ V
Vv' 1
o:;\v-
•• \ \ ' *
'm
Ms^\
'';&S<S^
*^*^ • «Alz. 9ERViru
!A*'i'
>'n|"> >V
v*?i OCT
8 ' 1QC0 -■^^■^ >''VA '.>;^« * :
MAß. SCRVlttl^t'ilj'Pf '
pHEW YORK. H. T. 32
y^N'}
MÄri81965 ,V4
y'^';/-')^v'-;i) ■! VI
» j
>;-','.<'
in
« • •
• • •
•
• • •
• • •
• •
• • «
? ' •
THIS PASSPORT IS NOT VALID FOR TRAVEL TG OR IN
COMMUNIST CONTROLLED PORTIONS OF
CHINA
KOREA
VIET-NAM ♦
OR TO OR IN
ALBANIA
ovSä
V
>v>^
■^
'Ix^:A:
Xv': ;» /:
>:->^ V;
^'VV
•^S^'
„^•;-.-
••V:-._> V
->>■■/•■
4
• -
• t • • •
•••• •••• •••• •»•• «f«
• • • t • •
ä.::\ /'• • • • t
• • •• • 4 •# ,^
1raa4'
IT IS THE RESPONSrmtlTY OF THE PAJSSPÖRT BEARER
TO OBTAIN NECESSARY YISAS
\,..y<.
'/V:r^
^iTfTr
. i V!."« « ' il : >. ->
..-••>.\,
■,.>^."
IJÜ
r
; f
1 ' } j I
rT^:'-
,■■*■■■ "".
V>v'
/
f.V -,
s^'^^j^a^
,.-^>.i
»■»^i
0>:
AMBASADA ^ --
tOlMlEJ RZECZYPCaPOUTfriTOOWEf
m i«i»»i— 1— — >
•MMffc»
■■ 1.'.. v."-r^; '■:'■•- ^—
«'«•»^#«!l^<»»,*H
■fcnwi
'Li
■; ^ V i- t' 1- ' t '>. "^ ' '
grcnitzne
"^sT^
^«•* »iilliJBWl ilOlil >iiiii—
MM>*#i**i«i
n«»«n«yf<p^»<
',/,>;•::;,..•
2a 4lajfowi:^lk4
^■■U^/^ü:f^:^
■ ' ...: V.
A •wj'^: v^,> ■
vvv-:
«!>
- — — ^ — - — I— iT QCT.19S^
*^^..
-M-*.
.w,^:x-
,U.X;.;
■■■:•,;»,•-
'. •■ Jy itr^ .0 .\ '■. -•'ii'- ■.'■-. - ■ ' türm»'
> •
J^..,.^
'i"niWi»»iii'l»j'iH|iiH<i « ■»>
^ViV
/.:);•
do d^^
n.-..
t '
'■•j.^ :Y'i^Vt:;^;.'^v.-<.;vyy,:v-^v:-\ ' I
^«»l^^^|•||ili^^^v i[C\^^„
-4-^/.A-->'>,'x^>.-v;;^-V;
\ «;;),yj'4i!!fy '?'.;■
f;;t;^v\v Vy';'' '
r.
■ng^iV'iliTC:
'•••;::./•
nV'
K«ii
*^K^
" y. ■
_-» . -\ "„%
•A X>
'^' ■.■'^^r,<- .
X .
, 0'. =--';.Äv.v.%A/r'.'>-';.'''~^ ■.■.■;»■■• ■-»- .OL .
. " ,cy.'.---
■•<V . -»•■■;•
?'-JS?S''
q. ^
1^
i^CC^
r:0
\\\) ■
:^x^\^
>-i,}-^
'•vt
Ä:^^:iir%
V!.!:;^\;^^:r;;:^
-V s
■ ^ ■■••
o
:-7:
..■1/
■V^v
V
i CtCTrej ßZECZYpOSPOLTTEJ Xmtf^
WYD2IAL KOIISULARNY
w WASZYNGIONIE
>u
>:>-r^v-
;X-:'-T
S^^^^
••vv I.V.
:U.f-V<-~
\ .«y '•/)•'■./ ..•■>>0/'>v'.
^^\
il.
mniu'
' --^v-
-
'<?S:^>^-'
^5i/rc.:;«V>^v^,V
i^
edad/
IhÜ
'^^.
€iSKOSlOVIH$Kf VIZUM
Via .^.uL^^mf
%ltil^C,Mtuil
) ) n \'
•^^'>^c<7i^|,v^l^Mrfl(l:V^a dlp fm
\y- r
Waihii^loii» 4a%
r I3fi5, ■-
uwUP^ii,"^ m
m» III 'II
Pol; JentinSirlin
/T;«j .„j
>^.
^^
m\\-'
♦J » » vi >J '
• u^.-
.^^^;',^'
1
Trcnsitvlsum HrJ^/.^/^-^if.Ö/
Deutsdi« Demolüotiscl»e
niH KFZ \H':^f^*—"!T'"-'
v»n..^.^J-— '-Stunden
ak/ihnt Aülenthalt In.-^-^
ölk die GwlÄlte"-'^^^
^^i^^^m
yf
*-»
.^^
^>^^^
Yü
tMtä/
"^Wi
y/fl^'^\^
...II- \
^v^'^»;)
^«'^
•,1V "
-^•-V"
i^
edaS^
'^^\y
V •-.• ••
» ■— V
. \,,
v"! ) ■
/■i:
■. //^'/i
•■»..( r/
-''V!^
,''.i"j.,^ '
» ' i
<^-f^:-
^--::;4?-'-^
f
vK.c^r^;4
■'T„>.i"'- i', ,
/■
f
I
l
y^'^f
Ä M B A S AiB ft
POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ
W WAJ>?|iVGTOMB
WIZA POBYTOWA NB H2>föf 05
■•-i^
Ikrotna
tiprawnia pQsiadacM paswöriu orsa ""
_^8tatni wjazä ia terytorlum PRL powlni«»
' ÜäÜJa^U pttted ''ti^piymtm szeÄcio miesi^cy
od daty wystawienja' Wi«y.
'rr-V'At.hutxy
\
rS^^;J\'!'.
V, >►•••■
■.■•n".««^'
S » ."C^^, .V '
.T/v.'-
'rr\:-
V
1/
u
\}:y)X)Tfiyi)^-y:
•i -v'
•?/a;^c^vii-.:vv''
%,
(JaS^
■>:^-
^
vv
li'::<'V/fi\\
V.. \
s.
i
1 • , 1 1
■•■V;...
1 '
•.•;•...■■'
• ■'
v
■<xf
?>>
^V''
''
>.':"•'
■' / '
•3
.^
»3^
.
1
^
sl
1
X
B=3B
%M
'^
i.
\ 'Z'
^N^Ä^-
.^..■V.>-v
r
■f
\
y
I
't.
eSSKOSlOVf SKI VllÜI^
13
'\ '>-■•'
'^r-
•w>>^-:
.:.:% •\'vj-
^ -:...'VV'-Vi..:; -
X %j
> >.•
*
«
n
i
ida4^
4
I
;.y-\:.
g . C ~^
,.-vV
IMPORTANT INFORMATION FOR YOU
• TRAVEL IN DISTURBED AREAS
If you travel in disturbed areas, you should keep in
touch with the nearest American diplomatic or consular
Office.
• PROLONGED RESIDENCE ABROAD
If you make your home or reside for a prolonged period
abroad, you should register at the nearest American
consulate.
• LOSS OF NATIONALITY
You may lose your United States nationality by being
naturalized in, or by voting in the elections of a foreign
State; by taking an oath or making a declaration of
allegiance to a foreign State; or by serving in the armed
forces or accepting employment under the governmcnt
of a foreign State. If you are a naturalized Citizen of
the United States, you may lose citizenship by residing
for 3 years in the country of your birth or former na-
tionality, or by residing for 5 years in any other foreign
State or states. For detailed information consult the
nearest American diplomatic or consular office.
► VIOLATION OF CONOITIOMS OR RESTRICTIONS
If you use or attempt to use this passport in violation
of the conditions or restrictions contained in it, you
may lose the protection of the United States while you
continue to reside abroad, and you may be Hable for
prosecution (Section 1544, Title 18, U. S. Code).
LOSS OR DESTRÜCTION OF PASSPORT
If this passport is lost, stolen or destroyed, report füll
details immediately to the United States Passport
Service, Department of State, Washington 25, D. C,
or to the nearest American consulate. In an outlying
possession of the United States, report to the chief ex-
ecutive, and to the local police authorities. In loss or
destruction cases, new passports are issued only after
exhaustive investigation.
ALTERATION OR MUTILATION OF PASSPORT
This passport must not be altered or mutilated in any
way. You must not alter any dates; nor make any
changes in your description, on the photograph, or on
any other page of this passport. Alteration may make
it Invalid. Only authorized officials of the United
States or of foreign countries, in connection with official
matters, may place stamps or make Statements, nota-
tions or other additions in this passport.
U. S. GOVERNMENT PRINTING OFFICE
v.>\-;
■■x...>\*
•" ^t"* '-' ■■'';■'•'>'*>
'■■>',
»UM
^
/:'i i,V-
jv"-":^-.^
.V>1.*.. 'A /♦'"i
fjaiiisi'lfö
^
'<•■« ^..r,'
.^,* >;iv
;•»*
:>^tc^"v-
:^Sfes
''..■(,
■-'• .•■1. '■•• -v'--
V
t^a:*-pt:f:^
rM'Vii-/-/
• • •
• •
• • • •
• • •-;
m-
^ • • •
• • • • •
• •
IMPORTANT
This passport is the property of the United States Gov-
ernment and must be surrendered upon lawful demand.
This passport is NOT VALID until signed BY THE
BEARER on page two. Please fill in names and
addresses below.
BEARER'S ADDRESS IN THE UNITED STATES:
Name.
1 1< II tit
ji- n.'^;
JiHamaiakiWBk-
t.nii 1*111,11 fiti'ii I, I« 1 1 iii,;i.
Address
^ ■■ ■^^ -»
•<-#-
i^ii ii'i . i']i' [f« ■'»ii iii »I
BEARER'S FOREIGN ADDRESS.
'ii '( i'i
::i^
v^^v
> '^
*»■ ^< 1) ' ^» Jt"
f *ß ^'p
XL
( . . , ,"
I III ; II h' 1 « I 'I I I i|ii'
■t
> Int ■
IN GASE OF DEATH OR ACCIDENT NOTIFY THE NEAR-
EST AMERICAN DIPX^MATIC OR CONSULAR OFFICE AND:
Name
•"y 1 i^t *
Ui^
r ■^■'.•'
Address
ili.ill;! 1,^ i|ll 1^ II I I H,ii^Wii«tl,i^|Hii»;^»
<iU\\'r'»,i«,it'\h\,ki', .i-
Vi , p. ' Bi imm ■> ■! II N, .,11 ■
.i^
' ji iii.i II Jhf 1 J 11^ iiil
EXPlRillTION AND RENEWAL
Unless limited to" a shorter period, this passport
ExpiRES three years from the date of issue shown on
page two. It may be renewed for an additional period
not exccQding five years from the date of issue shown
on page two. The renewal fee is Five Dollars. This
passport MUST be presented with your renewal appli-
cation. I^^newal is shown by a stamp placed in the
passport :6n page two.
NEW PASSPORT
-Whcn this passport expires and you require a new one,
this passport should be presented with your application
for the NEW passport.
(See Other Important Information on Last Page
•^b\>--4Np:lNsi0E of Back Cover)
■ )'
I
■f.
V
I •
I •
t
» • I • t I •
»• % % 1*1» »« *«
• •»• •«»«
• • • • • % % % %
• • • • • • • t rc •
'rne^eca/
l • '
/ieia'ii/ /O^ Ä^nct^M^z^tce^ /and' /m/
&<-<JUU^ß^AAj^
WARNING-Alteration, Addition or Mutilation of Entries is Prohibited
Any Unofficial Chance Will Render This Passtort Invalid
I NAME ■"'"~~*~~~~"^"'— — — — — — —
GEORGE H. ASHER
• • •
• • •
• • •
• • • •
eiRTH DATE
:')>'■ f'^'
NOV. 13, ^Wi
I BlftTHPUACE
*i I '»I
-H'i(' Jt.V'i
TT
HEIGHT
WIFE
FEET
3
HAIR
AiJSTRiA
• • •
rNCHES
A X A '
GRAY
OCT
MINORS
X X X
Ä^IPORTANT:
Unless Otherwise Limited
This Passport Expires Three Years From Issue Date
IF Renewed, IT Expires Five Years From Issue Date.
• «
9
• • • •
• • • •
4^^ K
,1
."vr^-
i'"**^"'" "^ «• —^ — -«^^-^
■fS^
ji«»i
r*'^.'
j
^*-:^;
• • •
• f
• • • •
• • • •
• • •
• • • •
• • •
Unless otherwise specifically endorsed, this passport
is not valid for travel into or through countries or areas
to which travel has bcen restricted by public notice
issued by the Secretary of State.
The Secretary of State announced on March 19, 1968,
that travel is restricted to the following countries and
areas: Cuba, Mainland China, North Korea, and North
Viet-Nam. You should consult a passport agency or an
American consular office to determine whether any
changes have been made in the above list.
This passport must not be Vsed by any person other
than the person to ^$öhi issued or in violation of the
conditions or restrictiötos placed therein or in violation
of the rulcs regulating the issuance of passports. Any
willful violation, of triese laws and regulations will
subject the offender to prosccutiou undcr Title 18,
United States Co<iö,Section 1544.
^
^
t
'■\V?.
\\\y
f )i
\ 'M,
• ■: ^-■'■
55
■-:i:i-^s
5
•• •• §•••
• f t •
•« • 0 • t
« • • • •
• • • • t
• • • • •
f •
f
• •••
• • 0
•••• t 0«
^,
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE PASSPORT BEARER
TO OBTAIN NECESSARY VISAS
'mn
'♦-.•
- r
ii
itfiltOSIOVENSirf VI2IMI
NAVR AT»4|. VSTÜWff
»ftv.-m ik?
tj^lMCtStüjf
ir!«cK
-WiM^MMMMI»
*.^-.«gt.n, ..e 25.x, 1958
fiz/i^-iV';*^'
'l^n
1
5
1
/
/
'y^,
€dad^
"fi
tMl^
AMBASADA
PeiSKIEJ RZ6CZYP08P0LIT]
W WASZINCTOJ
WEEA POBTTOWA NR
uprawnla posiaoao
osöb do pobytu
üai od daty
Ostatni
Oftstiiplö
od daty
Waaz
|i U Kf^^nwniira W/flilslii KonnitarMfi
%^'ij^'
■fx.^'
'S?
R es T
i w ?$g S 7,
" VAwGtcL ... . ,
I
1',
■'^
:?
1^
P^naovÄ kontrota Ö8SR
19 7.1 ^ *0
UMMT» •■»"^ «^l
I » IWI*
* ' '^ " * _.>kU'^" ■.j'ri!:'!^
d^^, ij 4it-0 « •
J^'^^^^
Tf^ '? i^si
mi
0
«i/2ki/
^0-
CSS
V 3 i U i*f
'v' V..*-
^
«
K
f^l^t||»V<*9VW|t'
■ -*. -^^F*«A^.»«P.
i x. N ■»■
W^K»
^n»r
' f
tv«:
^
tiaA'
%
• PI.» 1*
• « l» <• •
Pjts
- *^«»- O— fWi ^
27 8-a5a '
OSl_i..
PsmkJ \tMn\x Ctsi
TH1S VISA IS VAUD A
.^AOV
4< i'* ^ *r
• »(
•-V -^mI^-^P
MONtY IS EXCHAHGCD AX^HE BORDE«
iiSKOSlOyiHSKf vrzuM
k—..——— <♦»*<!»«» »»■"•■;■ 1"^"^"' .
-«•••^*»»'
.#•••-- * *
<!.. liiii'ai** ,i">
i«»^t<«i»4«»'
IM i»i C|«»«—II>H^'—
V/*4Vwi^*«Mn. fJU
•«J^rH^^
i ^
'V " ''^r,:^*j^.^,
NgOt«LAMC>
2r\
-«•«
rajst den \
-j
-c
*:
Ä
/ ^.
mSKlgjiZBCZYPOSPOüTrj LÜIWSftJjf.
W NnvVYM JORKÜ
WIZA PpSYTOWA Nr Sj
tiprawnl« pofr^dac7,a pasz^aortti or«t...
osOb tio pobytu w PItL przez. okrM .J;|,
dni od daiy kutxiego wjaEda.
OtUtni wjazd na t^rytoriam PRL |iowliii«ii
nastfvpie przeit uplywem n»Aoitt mltti^y
od daty wygtawlewÄ wizy. ^
••«UMM«a
It*
--"""«©»»snJa General
09go
V
»«ntfe/- Janowaki
AttjcMTKonsüJarny
Ö
^ 3
^ "
■9
i ^^
3^ Wf
■■i.lMI '■<'■■' . . l' < i»*
i
-/^
^i^2fJ^
^;^
tSa^
%
I
I
Vi
4
■^■-r«-ii.aii ._
AUü :97J
1 c
17
'I
IMPORTANT INFORMATION FOR YOU
GENERAL INFORMATION
You may prepare in advance to meet certain require-
ments that will govern your return from abroad. The
foUowing information will assist you in avoiding incon-
venience and delay at the time of your return to the
United States.
CUSTOMS SERVICE ^ . . ^
The Pamphlet "Customs Hints" has been designed to
give you pertinent information about Customs require-
ments. To learn how these requirements apply to
articles which you may acquire while traveling abroad,
obtain a copy from your nearest Customs office. "Cus-
toms Hints" are available at U.S. diplomatic and con-
sular Offices abroad, and at Passport Agencies in the
U.S. A separate pamphlet **Customs Hints for Non-
Residents'* is also available.
PUBLIC HEALTH SERVICE
A smallpox vaccination within three years is an entry
requirement when returning to the United States. Yel-
low fever and cholera vacciuations are also required if
you Visit an infected area. The vaccination(3) should
be obtained before you leöve. Vaccinations can be
recorded on Form PHS-731, «'International Certificates
of Vaccination", apd validated in the U.S.A by a local
or State health officer. You may obtain additional in-
formation from local health Offices or the nearest Public
Health Service facility.
AGRICULTÜRE ,. ,
The importation into the U.S. of certain agricultural
items is restricted or prohibited entirely because they
often contain pests or diseases that could cause immense
damage to our crops, forests, or livestock. Import
permits are required for most plants, seeds, bulbs, soil,
meat or meat products, fruits, or vegetables. General
information on this subject is contained in the pamphlet
**Customs Hints". For specific information, write to
the Agricultural Research Service, U.S. Department of
Agriculture, Washington, D.C., 20250.
I TREASÜRY , ....
Treasury Regulations prohibit purchase or importation
of Communist Chinese, North Korean, North Viet-
namese or Cuban merchandise and of Chinese-type
merchandise specified in the Regulations, without a
liccnse or a certificate of origin of the type prescribed
in the Regulations. Travelers should consult local
American consulates for further information.
IMPORTANT INFORMATION FOR YOU
• TRAVEL IN DISTURBED AREAS
If you travel in disturbed areas von Qf.n,iT^ 7
touch with the nearest Amedcan c'oLuVÄ """ '"
• PROLONGED RESIDENCE ABROAD
register at the nearest American consular offlce
• LOSS OF NATIONALITY
y=.°H,.Tr ^ \°-^ y°t' ^"''^"^ States nationality by beine
H^l f m'^ '"' °' ^y *^'^'"g «n °ath »r making a declara!
bon of alleg.ance to a foreign State; or by servine fn
the armed forces or accepting empliymen^ under the
government of a foreign State For detaüed rnfor.na
hon, consult the nearest American consular offic""-
• WARNING TO DUAL NATIONALS
^leSc"e tZ^'nr^tu'' ^ ''"^' "^"°"^' ^hen he owes
auegiance to more than one country at the samo tirv,«
A Claim to allegiance may be based on facts of bkTh'
ZTTür^nlr ?^ "«*"-"-tion. "a du:,°„at'ionai
.Tk-^V, -j" **^ Jurisdiction of the other countrv
which considers him its national, be subject to all ofTts
laws, includmg military Service. If difficuldes occÜr
. ZTZIT.T^ '"^ "^^'"* ^"'^"^■^" coniurar Office:
[OSS. THEFT OR DESTRUCTION OF PÄSSPORT
iL -f Pa^sport is lost, Stolen or destroyed reoort füll
details immediat?ly to the Passport OlSce. Department
of State. Washington, D.C., 20524, orti the neuest
tZ'ZVeTu'it'A^'- t"1°'^ or'stolen. alto":: ;;
lücai poiice authorities. In American Samoa Quam
the Commonwealth of Puerto Rico, or the ViTgin Isfand^'
also report to the chief expmH,,» ivr ^ °^'
issued only after carefu, rnlTsTs!kon.''" '"'''^°''' ^'^
' AJ-TERATION OR MUTILATION OF PASSPORT
way ^TouH^.'i'' 1°* r^ ^^'''"^ °' mutilated in any
Sge/fn^r *desc^pt- oTthf Xt^Ut V:^
ttLT.lXä Ir^.rr'^''- AlÄrml'; Z.Te
tionTxiile 18 II ^ ö ^"''J"^^ '"''J^=* y°" to prosecu.
xn connection with official matters, may place s?amns
por? Hn*^''""""''' notations or additio'^s in this pTss-
fupplied bT^ou IZr^^ --end or up-date Information
paSortlrnTes^är?' '""'^ °' '''' front cover of this
U.S. «OVERNMENT PRINTING OFFICE
^
OeffJ
PtC9l>
f/^/l
• • •
• •• •
• • • •
• •• •
• • •
• • •
• • • •
t •
« •
• •
PASSPORT NUMBER
NUMERO DU PASSEPORT
1pa6ir2.3s6
PEN AND INK ENTRY OF THE PASSPORT
NUMBER BYTHE BEARER
FOR YOUR PROTECTION PLEASE PILL IN THE NAMES AND ADDRESSES BELOW.
BEARER'S ADDRESS IN THE UNITED STATES:
ADRESSE DU TITULAIRE AUX ETATS UNIS:
^
.^'
k
BEARER
ADRESSE DU TITULAIRE A L'ETRANGER:
■SFOI
REIGN ADDRESS:
^
2A
IN GASE OF DEATH OR ACCIDENT NOTIFY THE NEAREST AMERICAN
DIPLOMATIC OR GONSULAR OFFICE AND THE INDIVIDUAL NAMED
BELOW:
EN GAS DE DECES OU D'ACCIDENT, FRIERE D'AVISER LE SERVICE
DIPLOMATIQUE OU CONSULAIRE DES ETATS-UNIS LE PLUS PROCHE,
AINSI QUE LA PERSONNE NOMMEE GI-DESSOUS.
Name
Nom_
Adresse _L
II • •
* • •
» •
I •
»
I I »
I »
I )
) >
I > I I
III
»
t I
I I
t %
I >
*
»
I
• •II
11)1
»
tl I
« •
I I
I I
» I
» I
» I
> I
I >
I
I t >
I I
I >
% I
The Secretary of State
of the United States of America
hereby requests all tvhom it may
concern to permit the citizen/
natio7Jal of the United States named herein to pass
without delay or hin dran ce and in case of need to ^
give all lawfiil aid and protection .
Le Secretaire d'Etat
des Etats-Unis d'Amerique
prie par les presentes toutes autorites
competentes de laisser passer le
citoyen ou ressortissant des Etats-Unis
titulaire du prSsent, passeport,
Sans delai ni difjlculte et, en cas de
besoin, de lui accorder toute
aide et protection legitimes.
WARNING: Alteration, Addition or Mutilation of entries is prohibited.
ANY UNOFFICIAL CHANCE WILL RENDER THIS PASSPORT INVALID.
NAME— NOM
GEORGH: HARRY ASHER
SEX— SEXE
BIRTHPLACE— LIEU DE NAISSANCE
AiJSTRIA
BIRTH DATE— DATE DE NAISSANCE /^
NOV. "'B/ lSg'7\ (
WIFE/HUSBAND— EPOUSE^OUX \ ^ . \ ^^ZH
X >; *
MINORS — ENFANTS MINEU
X X .\N^i^
SIGNATURE OF BEARER— SIGNATURE DU TiTULA«R«
IMPORTANT: THIS PASSPORT IS NOT VALID UNTIL SIGNED BY THE BEARER. *
PERSONS INCLUDED HEREIN MAY NOT USE THIS PASSPORT FOR TRAVEL
UNLESS ACCOMPANIED BY THE BEARER.
TT.
.s
«
> »
". CUST0!f5,.
.■iaGPjuriüir:
AlRPORlf
4
DATS
\»
♦ - ; '
^
>
-%»
V
• • « ♦
• 0
m
ADUITTEB
j", sU . ^ . CUSTOft^
:.u;s. I anAjiojt
4
m
/L*
m «
MAR
1983
• *
TS
• • ■> j
i m $
• • «
• • •
• • t
• t
• • •
NOTICE
This passport must not be used by any person other than the
person to whom issued or in violation of the conditions or re-
ttrlctions placed therein or in violation of the ruies regulatmg
the issuance of passports. Any willful violation of these laws
and regulations will subject the offender to prosecution under
Title 18, United States Code, Section 1544.
» 00 c
) Q
-7
Amendments and Endorsements
Modifications et Mentions Spiciales
IF ISSUED OUTSIDE THE UNITED STATES THE FOLLOWING
SECTION MUST BE COMPLETED BY THE ISSUING AUTHORITY.
PASSPORT ISSUED AT— PASSEPORT DELIVRE A
CITY AND COUNTRY— VILLE ET RAYS
SIGNATURE— SIGNATURE
%
TITLE— TITRE
*\ t*\ !••• f/' • ••
Visas
.£''!'^£'''''''' Deparlures/So
««M^»'
0' (j'-'^ --,.,„ ■ ..'<^
« -4
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE PASSPORT BEARER TO
OBTAIN THE NECESSARY VISAS.
LE TITULAIRE DU PASSEPORT EST SEUL RESPONSABLE DE
L'OBTENTION DES VISAS REQUIS.
S
- ■ IM .
o
uj
«9
H
Entries/Entr/es
Visus
Depariures/Sorties
Etitries/Entrees
Visas
Departures/SorHes
I
»CO
p
Entries/Entrees
Visus
Depariures/Sorties
O
L.
Visus
f"^"«/*'''''''« Depariures/SorHes
^il
Visas
Eniries/Eutrees Departures/SorHes
i
\
4-
1
I
II
1
\
O
Visas
EtiMfs/Entms Departures/SorHes
r- —
.' .- 1.
'LOj
.1.
tri
IMPORTANT INFORMATION
THIS PASSPORT IS THE PROPERTY OF THE UNITED STATES
GOVERNMENT. IT MUST BE SURRENDERED UPON DEMÄFJd
MADE BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE ÖF THE "DE-
PARTMENT OF STATE. THE PASSPORT IS NOT VALID UNLESS
SiGNEO BY THE BEARER ON PAGE TWO.
LOSS, THEFT OR DESTRUCTiON OF PASSPORT must be re
porxea immeaiateiy to locai police authorllles and to the
Passport Office, Washington, D.C. 20524, er, If overseas, to the
nearest American consular Office.
ALTERATION OR MUTILATION OF PASSPORT. This passport
must not De aiterea er mutilated in any way. Alteration may
make it INVALID and, if willful, may subject you to prosecution
(Title 18, U.S. Code. Section 1543). Only authorized officlals of
the United States or of foreign countries. in connection with
official matters, may place stamps or make Statements, nota-
tions or additions in this passport. You must not alter any
dates or make any changes in your description, on the photo-
graph, or on any other page of this passport. You are permitted.
however, to amend or update personal information for your own
convenience on the inside front cover.
EXPIRATION. This passport is vaiid for flv« year« unitts ex-
pressiy limited to a shorter period. The expiratlon date is given
on page two.
LOSS OF NATIONALITY. You may lose your United States na-
tionahty by being naturalized in, or by taking an oath or making
a declaration of allegiance to, a foreign State; or by serving in
the armed forces or accepting employment under the govern-
ment of a foreign State. For detaiied information, consult the
nearest American consular office.
DUAL NATIONALS. A person is considered a dual national when
he owes allegiance to more than one country at the same time.
A Claim to allegiance may be based on facts of birth, marriage.
parentage or naturalization. A dual national may, white in the
Jurisdiction of the other country which considers him its
national, be subject to all of its laws, including being con-
scripted for military service. Dual nationals who encounter
Problems should contact the nearest American consular Office.
WHEN TRAVELING IN DISTURBED ARFA<f you should keep in
touch with the nearest American consular office.
DURING PROLONGED RESIDENCE ABROAD you should register
ät the nearest American consular office.
GENERAL INFORMATION
IMMUNIZATION. Under the International Health ReRulations
adopted by the World Health Organization, a country under
certam conditions. may require International Ccrlificates of
Vaccmation against Smallpox. Yellow Fever, and Cholera from
international travelers. NO vaccmations are required to retum
to the Unied States. Some other countries however may
requ.re certam immunizations. and certam other preventive
measurcs are advisable for some travelers. The booklet "Health
Information for International Travel," available from the Super-
mtendent of Documents. US. Goverment Pnnting Office Wash-
ington. D.C. 20402. provides pertinent information. Specific
Information especially relatmg to malaria. may be obtainod
frorn your local health department, phys.can. or pr.yate or
public agency that advises international traveler4
care costs outside the United States except under limited
circumstances in Canada and Mexico. "mnea
CySTOMS S^RYlg^, The pamphlet, "Know Before You Go "
^rnt/°''H'i!''''"'lJ'''''*'"^"* Information about Customs require-
ments. and how they apply to articies acquired abroad. Obtain
fr,^?V''°"' you«- nearest Customs Office or from the U.S. Cus-
Uan.noS'.Vn^' ^,'^- ^°' ^^^^' Washington. D.C. 20044. The
transportat.on of currency or bearer Instruments, regardless of
th! ^lni?.^"^;^ "^"' ^^^^^e»-' '^ y^^ take out of or bnng into
Uave^P l if f ^' """'^ ^^^" ^^'^OO (U.S. or foreign curfency.
rJ^onte^ checks, money orders. or other bearer monetary instru!
ments), you are required by U.S. law to f.le a report with the
U.S. Customs Service.
imiUSY, Tho unlicensed purchase or importation of mer-
cHan^se-of Cuban, Norlh Korean. Vietnamese. Cambodian. or
H°"; " Rhodesian origm is prohibited except for accompanied
Daggage from those countries (but not from Rhodesia) with a
^rlf L 1°".'^® °r! Foreign Assets Control, Treasury Depart-
ment, Washington, D.C. 20220.
^Gy^ICULTURL Your reentry Into the United States will be
speeded if you bring with you NO foreign meat. other animal
products. birds, animals, fruits, vegetables. plants, soil, or
other agricultural items. It is unlawful to Import foreign agri-
cuitural Items without permission since they may carry destruc-
uirfff ."^o "^ ^l'""^' .?^^*^ ^"^ diseases. For specific information,
JT.rl w^^ir^M '"^.'/ ?^^' -^^^'S- ^-S- Department of Agricul-
ture. Hyattsville, Maryland 20782.
• • •
• • • •
• • •
• • •
• • • •
• • •
• •
PASSPORT NUMBER
PEN AND INK ENTRY OF THE PASS-
PORT NUMBER BY THE BSARER
PLEASB PILL IN THE NAMES AND ADDRESSES BBLOW.
BEARER'S ^DRESS IN THE UNITED &3fATES:
BEARER'S FOREIGN ADDRESS:
I I I 11 « X J
^^
\-^:^'^<
\- K
IN GASE OF DEATH OR^itCCIDBNT NOTIFY THE NSAR-
EST AMERICAN DIPLOMATICOR CONSULAR OFFICE AND:
JJ±1M^
m.
Addre
IMPORTANT INFORMATION
This passport is the property of the United States Gov-
ernment and must be surrendered upon demand by an
authorized rcpreaentative of the Department of State.
It is NOT VALID until signed BY THE BEARER
on page two.
LOSSJHEFT OR DESTRÜCTION OF PASSPORT. The loss, theft
or destruction of a passport is a very serious matter
and must be rcported immediately to local police
authorities and to the Passport Office, Department
of State, Washington, D.C. 20524, or to the nearest
American consular office. A new passport will be
issued only after careful invcstigation which will
cntail considcrable delay and may result in the
issuance of a limited passport.
(CONTINUBD ON LA8T PAQE)
M'r,
'..^N
tili
I 1 I
I I I
• •
> I
t I
I I
I •
I I •
•
I »
I t
I I
• *
I •
» I
»
»1*1
I
I
/ciH'Y^rnli) /all' /ai4f^>cl /cud 4X/nd
; t
)-t- t\\.r
K^-.
I » t
I I
I >
« I
t t
NAME
WARNING: Alteration, Addition or Mutilation of entries is prohibited.
ANY UNOFFICIAL CHANCE WILL RENDER THIS PASSPORT INVAUD.
• • •
• • •
GEORGE HARRY ASHER
BIRTH OATE
NOV. 18, I907
—'-^•mimm'immfmm^-^i—mumtm
HEIGHT
^1
wife/husband
XXX
MINORS
I f I
' 1« <»
t5cPIRATlON
X X X
^
date; w
AUG. 17, 1980 •
• •
L_^Z
PIMATURE OF
IMPORTANT; this passport is not validt until signed by the bejCrer. perso
INCLUDED herein MAY NOT USE THIS PASSPORT PCR fRAVEL UNLq6s
ACCOMPANIED 9Y, THE BEARER.
'••r •!*.■"
hV-'v^';-
^***>
-.1 -f r
,i > ,; - .)
> ».♦
J u
i.'
i-\n
' ••*•{ '.
» 4 » i ' ^
^ % 9
$ tf t
• tt « » '.
t> J » .
t * a »
''xU
•• . • ' '
«1 ( . .'6
\':.:v>.V>^
• • •
• • • •
• « •
• • •
• • • •
• • •
• • • •
• • •
t/Vclice'
U.S. Courts have interpreted U.S. law in effect on the
date this passport is issued as not restricting thc travel
of a U.S. Citizen to any foreign country or area.
Howevcr, the use of a U.S. passport for travel into
or through any of the following areas is authorized only
when specifically validated for such travel by the
Department of State:
CUBA
NORTH KOREA
NORTH VIET-NAM: V'V'
You should consult a passport agency or an American
consular office to determine wh^thcr any changes have
been made in the above Ust.
This passport must laot be used by any person other
than the person to whom issued or in violation of the
conditions or restrictions placed therein or in violation
of the rules regula^ing the issuance of passports. Any
willful violation^i^^ thcse laws and regulations will
aubject the offender to prosecution under Title 18,
United States Code, Scction 1544.
S/nvenctmen^ ^^nct^ &n<{oM^nven/i^
V
mii^
\N
* . »
t
• • •
t
t
• •
• • • t
• • «
• • •
• • • •
t
•
• • «
Y^
i6€iS^
• • « t
• • •
A
X-
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE PASSPORT BSARBR
TO OBTAIN NECESSARY VISA8
Vi?;/;-/ ■;,!
/,v
.-^ mm-'%
\ s \
. ...,•■
o^
fis
(SCCS^
/z.
7
'Tu,
tdctd^
vJ •
J
1 2
CA
> :;v'r
{•■ i
m\^-
//'A
V . V
t(i€Z^'
KONSULAT SENEMINT
JOLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LfiDOVEJ
W NOWYM K)RKU
WIZA PIIBYTOWA 'JQ.OM KROm
«B /VlWfc^ / OS /2M
iprawnia posiadacia pfSEportTi omi "^ ,
^tsöT) do pobyt^^Äti^h^i i^^ M
•d daty kazdep fnazdo.^- j-4 :
Ostatni wja%d na terytorlüm^FtlL powlniea
üastqpiö pTXRd up^ywem tteiciu miesi^^f
•d daty wy$t4wieiü| trUit- -
Icwy Jork. dni. ^ ] 2 1979
ZA RÖSSÖLA CENKRALN
\^Mäksymilian Sluie
K0II6ÜL
Inrono Z obowiazku wi'?a!!nif Mi
^ ow't^ WPt fron currency axciian^e re;,OiiioiSBl
'S
iS<.
■ 'y^^osi'
Q 2 6 08 9 U E i
POIEEIPRSSIDEHT
IN BERLIN 3c<^
E 2 6. AU6. mi
PASSKONT».
\^'
1 i
I I
1^
idad^
i
ei;\
i
11
IMPORTANT INFORMATION
EXPIRATION. This passport is valid for five years unless
expressly limited to a shorter pcriod. The expiration
date IS given on page two. P"a"on
NEW PASSPORT. This passport should be presented when
applying for a new passport.
^^t^tltJ^ °»ST"«B^D AREAS. If you travel in disturbed
areas. you should keep in touch with the nearest
American consular Office. "curcst
"a S" "n^'^^^^i *^''°*''- " y°" "^!d. abroad for
a pro onged penod, you should register at the nearest
American consular office. nearest
LOSS OF NATIONALITY. You may lose your United States
nationahty by being naturalized in, or by taking an
oath or mak.ng a declaration of alleg ance to. a foreign
State; or by serving in the armed forces or accept ne
pÄ'^^^f"^"?'*^' "^' government of a forefgn stete
GENERAL INFORMATION
N : >
WARNING TO DUAL NATIONALS. A person is considered a
dual national when he owes allegiance to möre than
one country at the same time. A claim to^Hegiance
may be based on facts of birth, marriage. parentäge
rurrsdictfon o/Tk 1^"*"' "■'*'°"^' '"^y« ^mXTc
if/nof ^ ^ Z ^^l .'"^^" country which considers him
arrservice %7^T u-"" °^''^ ^^^'' '"^'"^ing mi"
AmeHran^önsiLtS?" °""' ^°"^"'' '""^ "'^^"*
*"ius?not''b1"I'7'^*J'°'* ""^ ''*"''°"- This passport
must not be altered or mutilated in any wav You
other oa./'of"jK: °" *'"= Photograph, or on any
pther page of this passport. Alteration mav make
tonTr "le tsVi "r^'n'"'*."^^ ^""J"' y°^ to p'roTecu!
tion uitieis. U.S. Code, Section 1543). Onlvauthnr
ized officia sof the United States or of foreigncoun ries'
ör ma"ke stLr "''l' °'^'^'"' '"^""'- "^^^ P>ace s?amps
DorT H„ ^^"''' "°t«t'°"s or additions in this pass-
tion su^nT^nT' ^°" '"«y^an^end or update informa-
tion supphed by you on the inside of the front Cover
of this passport, if nccessary.
i
I
J
ij
.5
äj
v N
IMMÜNIZATIONS. Under the International Health Reeu-
lations adopted by the World Health Organization
an International CertiBcate of Vaccinatiln aga^st
«!?v 1^%"*^ ^2 '?''"'"'^ ^^ ^ conditio« of entry to
any country. An International Certificate of Vacci^
nation aga.nst yeUow fever may be required by some
countr.es. Cholera certificates are no longer requi^S
For return to the United States, only a sr^rilDox
certificate will be required if. within the past 1^ days
^n/.^r'" r""" ^'^^^^ ^ <^°"«'y reporting smallpox
.&,n1,!.';^°""^"2" on required and recommended
immunizations and Prophylaxis for travel to all areas
heaUh deStme^t'^ °''""'=' '^°'" ^°"^ '°"' ^ «täte
HEALTH INSURANCE Persons contemplating travel abroad
•hould contact their medical insuranci Company to
deterrnine what coverage. if any, they have while
outside the U.S Generally Social Security MedTcare
does not cover health care expenses outside the U.s!
CÜSTOMS SERVICE. Knol"K^>e you go. The pamphlet
*\Z Z^\ ^'"*.* ^^"^ y°" <=""«"* pertinent Informa-
tion about Customs requirements, and how they apply
to articles acquired abroad. Obtain a copy from vour
Bifr^'iS«"«?'"^*'®'* Sri™'" US- Customs. P.O.
Box 7118, Washington, D.C. 20044.
TREASURY. Treasury regulations prohibit the unlicensed
purchase or importation of merchandise of Cuban.
North Korcan North Vietnamese and Rhodesian
origin. For Information, write to the Office of Foreign
d!c 20220.''°'' "^'^^'^'y I^ePartment. Washington,
ÄGRICÜLTüRE. Your reentry into the United States will
be speeded if you bring with you NO foreign meat.
other animal products, birds, animals, fruits, vegeta-
Dles, plants, seil, or other agricultural items. It is
unlawful to import foreign agricultural items without
permission since they may carry destructive plant or
animal pests and diseases. For specific Information,
*/a' .'Quarantines." PPQ, APHIS, U.S. Department
or Agriculture, Hyattsville, Maryland 20782.
«.•. .OVIRHHCNT MINTIN« OPPICI
H7
bcO/<^
H/\(^2V /^^HtQ
C öcc e^rr/ o/\j
•
/2«^
(^^O/Ö SLi^^fT (iNCLUiOtNC GtlA )
I
i^»
V
lOt)M
DIE NEUE LUST AM RADIO
KW/Abt. Literatur
Radaktion Wand Kässens
Sendung: 05.07.1994
20.15-21.15 Uhr
Ich kann bloß bayrisch, basta!
Oskar Maria Graf im New Yorker Exil
Eine Sendung zum 100. Geburtstag des
Von Stefan Berkholz
Schriftstellers
1 . Spr .
2.Spr.
3 . Spr .
Zitate von Oskar Maria Graf
Autor
Zitat Bert Brecht
Zur Verfügung gestellt vom NDR. Dieses Manuskript ist ur-
heberrechtlich geschützt und darf nur für private Zwecke
des Empfängers benutzt werden. Jede andere Verwendung (z.B.
Mitteilung, Vortrag oder Aufführung in der Öffentlichkeit,
Vervielfältigung, Bearbeitung, Übersetzung) ist nur mit Zu-
stimmung des Autors zulässig. Die Verwendung für Rundfunk-
zwecke bedarf der Genehmigung des NDR.
KULTURFORUM
20.15-21.15 Uhr
dienstags
KLASSISCH
IN JEDER
BEZIEHUNG
NDR(S
DAS BESTE
AM
Kinp nc Kl
1. Sprecher: Sie meinen, in der Steinwüste New Yorlc müßte ich mich
eigentlich kaum wohl fühlen. Das ist durchaus falsch geraten,
ich lebe seit fast 25 Jahren hier...
0-Ton 1, Graf: Sie haben den Eindruck in YorkviUe, wie wenn Sie überhaupt
(0' 25) in eine größere deutsche Provinzstadt kommen. (...) Es gibt
natürlich alle Spezialitäten, Sie können alle Würste harn, Sie
können jedes Bier ham, Sie können den billigen - der
ausländische Wein ist in Amerika momentan sehr billig -t Sie
können jeden deutschen Wein für einen Dollar haben. Sehr
guten Wein.
1. Sprecher: ...und keine Stadt der Welt hat mir je so zugesagt, in keiner
habe ich mich (einschließUch München und Wien) je so daheim
gefühlt, denn ich bin ja ein radikaler Stadtmensch und könnte
nie einsam oder in einem Dorf auf dem Lande leben, ich liebe
das Anonyme hier so, man ist unbehelligt, man ist einer wie
alle und niemand kümmert sich um einen, keiner schnüffelt und
ist neugierig oder neidisch.
0-Ton 2, Graf: Ich liebe die bayrische Landschaft, ich kenne den bay-
{0'40) Tischen Menschen sehr genau. Aber ich würde nie wieder in
meiner engeren Heimat leben. Ich bin merkwürdigerweise vom
Land ein Mensch. Aber ich bin vollkommen für die Stadt immer
gewesen. Immer! Und für die politische Atmosphäre einer
Stadt. Und eine reinliche politische Atmosphäre einer Stadt
in Deutschland hab ich nur erlebt im heutigen BerUn und in
Hamburg. Da könnte ich leben.
2. Sprecher: Oskar Maria Graf, im Juni 1960. Ein Bayer auf Heimaturlaub.
Ein Diasporit auf Stippvisite in der Heimat. Viermal nur
kehrte der Schriftsteller nach '45 zurück - eine endgültige
Rückkehr schloß er für sich bald aus. New York hatte ihm seit
1938 Unterschlupf geboten, eine anonyme Arbeitsatmosphäre,
die ein Schriftsteller braucht, eine deutsche, ja bayrische
Enklave, um in der Sprache heimisch zu bleiben, und - vor al-
lem - mehr Freiheit als irgendeine deutsche Stadt in der Ade-
nauer-Ära. In den "Altmodischen Gedichten eines Dutzendmen-
sehen" veröffentlichte Graf 1962 seine ''Ode an New York'':
1. Sprecher: Im ungefähren fällt mir ein, ich saß
am Pier an einem Juütag, in Schweiß zerronnen.
Das hohe Schiff lag da. Es roch nach Dampf und Gas,
nach Meer und Fisch und Fauligem aus AbfaUtonnen.
Mir war so elend fremd, und die Verzweiflung fraß
mein Innres kahl, denn mit vertriebenen Millionen
kam ich aus Tyrannei und Schrecknissen Europas
in ungewisser Flucht dahergeweht. Nach vielen Stationen
war dies die letzte für den Emigranten ohne Paß
und Geld. - Und dumpf empfand ich nichts als das:
Auch diese neue Fremde wird dich nicht verschonen.
Wie alles, was die Zeit zu grauem Staub zerfraß,
wirst du verwehen hier gleich jenem, was du je begonnen.
Und sterben wirst du da, verwesen wie ein stinkend Aas...
n-Ton 3 Asher- Und wir sind am Pier 11 in Staten Island, glaub ich, ge-
?0'25) ' landet un" ich geh runter, und der Graf und di« MirJ- stehn
dort, begrüßt sich undsoweiter, und der sagt: 'Wulst Du n
Cafe haben?' Sag ich: 'Ja.' Geht für'n Moment weg und bringt
mir Cafe in e Pappkarton. Sag ich: E Cafe in e Pappkarton?
(...) E Cafe in e Pappkarton?
1. Sprecher: New York! Zenit des Erdballs! Alles, was
ich bin und war, hat sich in dich hineingesponnen!
New York! New York! Prolog Amerikas!
Lebendiges Vorbüd der Vereinigten Nationen,
die einmal, deinem Beispiel folgend, das,
was sie jetzt sind, ablegen werden, um zu wohnen
als freie Völker ohne Feindschaft, ohne Haß
in einer einzigen, geeinten Welt. New York! MUlionen
in allen Ländern sehn in deinem schlanken Haus aus Glas
das Tabernakel, welches ihre Hoffnungen bewohnen.
O-Ton 4, Aßher: Da fährt e Taxi vorbei - gelb! Nun hab ich alle amerikani-
0'20 sehen Filme gesehn, aber die waren ja schwarz-weiß. Da hab
ich doch nicht gesehn, daß die gelb sind hier. (...) Das war
so der erste Eindruck.
2. Sprecher: Harry Asher. Befreundet mit Graf seit 1934 bereits, aus den
Brünner Tagen schon. Auch er ein Verfolgter, Jude und Kommu-
nist, auch er auf der Flucht in Europa, seit Hitlers
Machtantritt Dank Graf gelang es ihm, im Frühjahr 1941 noch,
in die USA zu gelangen, nach New York. Auch Asher kam nicht
mehr fort von dort. Außer ein paar Besuchen in Europa und
Reisen quer durch die USA, blieb er Diasporit wie Graf und
sein Kreis. Fremder in der Fremde, zuhaus in ein paar Heimat-
lokalen, daheim im alten Kulturkreis. In einem Brief an sei-
nen Kollegen Kurt Pinthus schrieb Graf im November 1943:
1. Sprecher: Diesen Leuten kann man nicht mit •Politik' kommen, sie ver-
stehen die europäischen und ganz besonders die deutschen
Probleme überhaupt nicht mehr, sie verstehen aber auch die
amerikanischen nicht, sie -werden - da sie rein erinnerungs-
mäßig und sentimental am 'Deutschen* klebenbleiben - zuguter-
letzt wahrhaft heimatlos, oder, wie ich es nennen möchte.
Regie:
zwischenheimatlich.
Bahnhofsgeräusche oder Hafenatmo
2. Sprecher: Bertolt Brecht: "Die Bücherverbrennung'':
»>
i
p^-SpxecHer^Als das Regime befahl, Bücher mit Bchädlichem Wissen
3)0i^--4 öffentlicfi'^ verbrennen, und allenthalben
Ochsen gezwungen wurden, Karren mit Büchern
Zu den Scheiterhaufen zu ziehen, entdeckte
Ein verjagter lichter, einer der besten, die Liste der
Verbrannten studierend, entsetzt, daß seine
Bücher vergessen waren. Er eilte zum Schreibtisch
Zornbeflügelt/ und schrieb einen Brief an die Machthaber.
Verbrennt m/ch! schrieb er mit fliegender Feder, verbrennt
mich!
Tut mir das nicht an! Laßt mich nicht übrig! Habe ich nicht
/
Immer die' Wahrheit berichtet in meinen Büchern? Und jetzt
Werd ich von euch wie ein Lügner behandelt! Ich befehle euch:
Verbrennt^saichiJ
2. Sprecher: 1938 verfaßte Brecht das Gedicht in Dänemark, zur Erinnerung
an Grafs aufsehenerregenden öffentlichen Protest gegen die
Nazis fünf Jahre zuvor.
0-Ton 5, Graf:Nach meinem ganzen Leben und nach meinem ganzen Schreiben
habe ich das Recht, zu verlangen, daß meine Bücher der reinen
Flamme des Scheiterhaufens überantwortet werden und nicht in
die blutigen Hände und die verdorbenen Hirne der braunen
Mordbanden gelangen. Verbrennt die Werke des deutschen Gei-
stes!Er selber wird unauslöschlich sein wie eure Schmach!
2. Sprecher: Bekannt geworden war Oskar Maria Graf in der Weimarer Repu-
blik zunächst durch Bauernschnurren aus seiner bayrischen
■ «fc
Heimat, mit Geschichten und Erzählungen vom Land. So war er
festgelegt als Heimatdichter, etwas derb, sehr humorvoll
und mit einem Stich ins Pikant-Erotische. Sein "Bayerisches
Dekameron", 1928 hurtig und effektvoll hingeworfen, verfolgte
Graf ein Leben lang, stempelte ihn zum "bayrischen Urvieh"
ab. Erst mit seinem Bekenntnisbuch •'Wir fcind Gefangene •', ein
Jahr zuvor veröffentlicht, schaffte Gra/ den Sprung zum
ernsthaften Schriftsteller. Seine rück^^ichtslosen Kindheits-
und Jugendzeugnisse, sein klares pazifistisches Bekenntnis
und die SchUderung der Münchner RäterepubUk von 1918/19 ^
ließen an DeutUchkeit nichts zu wünschen übrig. Mit der Zer-
schlaeunjr der Münchner Räteropublik ondot ccin Buoh. Graf
Bind die Augf.n geöffnet.
Sprcchor: tJbirall zogon lange Koihe« verhaftotar, aorschutidonar,
biui-iöceschlagcnor Arbeiter mit h«tchgehalt©n9n Armen. Seit-
lich, hinten land vorne marschierten Soldaten, brüllten,
wenn ein erlahmter Arm niedersinken wollte, stießen mit
Gewehrkolben in die Rippen, schlugen mit ]?äu8ten auf die
Sitternden ein. Ich wollte aufschreien, biß aber nur die
Zähne fest aufeinander und schluckte. Das Weinen stand
mir hinter den Augen. Ich fins manchen Blick auf und brach
fast um, sammelte mich wieder und sah einem anderen Verhaf-
teten ins Auge.
Das aind alle meine Brüder, dachte ich zerknirscht, mar.
hat Sic zur Welt gebracht, großgeprügelt, hinausgeschmis-
sen, sie sind zu einem Meister gekommen, das Prügeln ging
weiter, als Gesellen hat man sie ausgenützt und schließlich
ind sie Soldaten geworden und haben für die gekämpft, die
s
sie prügelten.
Und jfttzt?
Sie sind alle Hunde gewesen wie ich, haben ihr Leben lang
kuschen und sich ducken müssen, und jetzt, weil sie beißen
wollten, schlägt man sie tot.
'S"
Tage hindureh hörte »an niobis mohr als Verhaftumsen und
Erschießunt-en. (...) nie Häterepublik war zu linde. Bi«
Revolution war besiegt'. Das Btandeerieht arbeitete ^sisr.
.)
2.Spr. :
^1
Ich wartete auf "nichts n,ehr als auf meine Verhaftung. Ich
wünschte sie mir. Ich wußte endgültig, wohin und zu wem ich
gehörte .
Den Nazis muß Grafs Bekenntnis glatt entgangen sein. Als sie - im
Mai 1933 - ihre lange geplante und schauderhaft inszenierte Bucherver-
brennung auf dem Platz vor der Berliner Oper, gegenüber der
Universität, durchführten, fehlte der Name Oskar Maria Graf.
Ja, es soll sogar den Wunsch gegeben haben, sein Werk als
Heimatliteratur für die Blut- und Bodenideologie in Be-
schlag zu nehmen. Graf zögerte keinen AugenbUck und ver-
öffentlichte in Wien seinen Protest: "Verbrennt mich!"
des 'neuen' deutschen Geistes zu sein! - Vergebens frage icn
mich, womit ich diese Schmach verdient habe.
2. Sprecher: Von Wien führte ihn die Odyssee nach Brunn, schUeßlich. nach
der Teilmobilisierung der tschechoslowakischen Armee, über
Amsterdam in die USA. im Juü 1938. Ein Zufall. In Europa
hatte sich einfach kein anderes Land bereitgefunden, dem
Staatenlosen Asyl zu gewähren. Worauf er sich mit seinem Ab-
schied von Europa einUeß. konnte Graf wohl nur ahnen. Doch
tröstete er sich schließUch mit dem Schicksal seiner Vorfah-
ren, verfaßte nach einigen Nachforschungen seinen Aufsatz
"Meine Familie und Amerika".
- 5o^-
1. Sprecher: Meine FamiUe und Amerika sind alte Bekannte. Das ist schon
deswegen merkwürdig, weü, wie kein Kenner abstreiten wird,
alle Altbayern, die in dem Geviert zwischen Donau und den Al-
pen und zwischen Isar und Inn leben, durchaus seßhaft und
sehr skeptisch in bezug auf den Wert irgendwelcher Ortsverän-
derungen sind. Als tief konservative, spezifisch bäuerliche
Katholiken sagen sie sich: 'Es kommt nichts Besseres nach.
Arbeiten mußt du überall, und sterben tust du so und so, ob
du jetzt in Hinterindien oder in einem bayerischen Dorf
lebst.'
2. Sprecher: Und dann zählte Graf seine Ahnen und Urahnen auf, Namen aus
dem 18. Jahrhundert bereits, eine uralte Graf'sche Tradition
also, bis in seine Gegenwart reichend. Denn auch der ältere
Bruder Eugen wanderte, lange vor dem Ersten Weltkrieg
bereits, nach Amerika aus. Bruder Lorenz folgte, und auch
die jüngste Schwester Nanndl hielt es schließUch nicht län-
ger in der Heimat. Und da sollte ihm, als neuntem von elf
Kindern einer Bäckersfamilie aus Berg am Starnberger See,
inO
bange sein?
1. Sprecher: Von dem, wie ich nach Amerika gekommen bin, wül ich nicht
reden. Das ist unfreiwüUg gekommen. Ein letzter Ausweg des
Emigranten war es. Inzwischen ist abermals ein Neffe von mir
aus unserem Heimatdorf »ins Amerika* gekommen. Er hat schier
noch nach Dorf und StaU gerochen. (...) Ich aber kann mir
nicht helfen, er wird bleiben. Jeder nimmt ja in die Fremde
nur sich und seine Jugend mit, nicht einmal die Heimat, bloß
das Wesen von ihr.
0-Ton 7, Graf. Ich lebe im sogenannten Vierten Reich. Das ist ungefähr...,
0»35 c'er geht an von der 170. Straße Broadway West in Manhattan
bis ungefähr 230. Straße. Da wohnen hauptsächlich deutsche
Flüchtlinge und hauptsächlich jüdische Flüchtlinge, deutech-
jüdische. Da leb' ich, seitdem ich in Amerika bin, immer im
gleichen Haus. Und schreib und leb dort vollkommen ruhig und
0*13 abgeschlossen // und geh nur, wenn ich in 'ne Wirtschaft oder
wo geh, ins deutsche Viertel nach Yorkville East, Das sind
clie eingesessenen echten Deutsch-Amerikaner, das sind keine
Emigranten.
2. Sprecher: Wie frei waren die USA tatsächUch, als Graf im JuU 1938
ins Land kam? Es war die Zeit des New Deal, Roosevelt re-
gierte, es war eine Zeit der Arbeitsbeschaffung und
öffentlichen Bauprogramme. Mit Staatskrediten wurde die
Produktion angekurbelt, es gab Arbeitslosenunterstützung und
Sozialversicherung. Die Weltwirtschaftskrise war überwunden,
New York boomte und war, mit seinem Vielvölkerstaat
kultureller Mittelpunkt des Landes, Mittelpunkt auch des
Exils an der Ostküste. Graf genoß die Offenheit der
Bevölkerung. Knapp vier Jahre nach seiner Ankunft schwärmte
er in einem Brief an seinen Kollegen Kurt Kersten:
1. Sprecher: Dieses gute, aufgeweckte Volk hier ist eben doch weit gesün-
der und wirklichkeitsnäher als wir vollgeladenen Europäer.
(...) Ich persönlich komme mit den Amerikanern genauso gut
aus wie mit den Heben, unvergessenen Tschechen. Es ist alles
Volk hier, und da bin ich eben daheim. Drum hab ich noch nie
Heimweh gehabt. Das Bier ist gut hier, und man lebt eigent-
lich ein schönes Leben trotz aller Bedrückung. Es sind ja
auch viele Freunde da, und, trotzdem ich nicht Englisch kann,
die Amerikaner haben mich gerne.
IC,
2t Sprecher: Grafs Jahre in den USA sind überschattet von ständigen Geld-
sorgen. Zeitweise rennt er als Verkäufer mit Faksimileausga-
ben seiner Bücher herum} verkauft ab und an etwas nach Vor-
trägen oder Lesungen - im übrigen aber sorgt seine Frau Mir-
jam für den Lebensunterhalt« Zwei Monate nach seiner Ankunft
in New York übernimmt Graf den Vorsitz des deutsch-
amerikanischen Schriftstellerverbandes, GAWA, eine ehrenamt-
liche Aufgabe, die viel Schreibkram einbringt, später sogar
antikommunistische Denunziationen. Und obwohl er sich schon
früh über die Zerstrittenheit der deutschen Emigration be-
klagt, läßt er nichts unversucht, um bedrohten Kollegen in
Europa zu helfen. Franz Werfel und Marc Chagall sind zwei der
Prominenten, die es Graf zu verdanken haben, entkommen zu
sein. Auf diese Weise gelingt es ihm sogar, seinen Freund
Harry Asher, einen arbeitslosen Kommunisten, aus der Mause-
falle Frankreich herauszubekommen.
Asher:Und er, Graf, hat sich einen unglaublichen Verdienst erwor-
ben. Die Amerikaner waren doch sehr, sehr sparsam mit Visa.
Die ham doch keine Leute reingelassen, das ist doch nicht
^ahr. Die Mrs. Roosevelt, Eleanor, hat eine Liste zusammenge-
t von zweitausend Namen, Intellektuelle, Schriftsteller,
Künstler, die zu retten sind, und der Varian Fry war instru-
mental in Marseille, und der Graf hat mindestens hundert Leu-
te auf die Liste gebracht, mich darunter« Ich war ja kein In-
tellektueller in dem Sinn« Aber er hat gesagt, ich bin ein
Schrift^te^er, Werbeagentur, weiß der Deibel« So war ich auf
der Lisi
2.Sprecher: Auch der Journalist Will Schaber erhält sofort Hilfe, als er
im September 1938, wenige Monate nach Graf, in New York lan-
det. [Auxüi-Ächab£JlJLaniite-jGraf-b^
8
fo-^«m 9, Schaber: Wir kamen gelegentlich zusammen, aber nicht sehr häufig.
'/^.oTrSv AK^v. Aunn in N*»w Vcrk änderte sich das vollkommen, gleich,
(0'30)
Aber dann in New Ycrk änderte sich das vollkommen, gleich,
von Anfang an. Und Oskar hat dann auch sich gleich sehr um
ich bemüht. Ich mein, Oskar kam an und hatte selbst keinen
. fennig, hier in New York. Und hat dann gleich an den Prinzen
Loe\*enBtein geschrieben, daß die Guüd mich unterstützen
sollteNlQen langen Brief geschrieben undsoweiter und hat
mir sehr geHoITaii»-!
2. Sprecher: 194Ü geüngt es Graf - dank eines Stipendiums - endUch, sein
ihm wichtigstes Werk, "Das Leben meiner Mutter", zu beenden
und tatsächlich auch herauszubringen, in engUscher Über-
setzung allerdings. Es ist ein Buch vom Leben auf dem Lande,
Familien-, Dorf- und Zeitgeschichte in einem. Es findet sich
darin jener Kernsatz, den Graf in gewandelter Form und in an-
derem Zusammenhang immer wieder verwendet.
0-Ton 10, Graf: Es gab Unrecht und Schlechtigkeit auf der Welt. Sie sagte
(0'50) nur: 'Die Schlechtigkeit ist nicht umzubringen, bloß w i r
dürfen nicht schlecht sein.* Das hat mich, als ich genauer
darüber nachdachte, tief überrascht. Und seither ist es mir
oft vorgekommen, als hätte sie damit weit mehr gesagt als die
weitschweifigsten MoraUsten. Sie konnte nur gut sein zu an-
deren Menschen, mochten sie nun beschaffen sein wie immer,
gehässig, mißtrauisch und böse oder arglos wie sie. Und
schließlich gab es r..ur einen einzigen gerechten Ausgleich:
den Tod.
- weiter Seite 10 -
- '=\
1i
2. Sprecher: Das ßystematische Erlernen der fremden Sprache gibt Graf
bald auf - wegen seiner "Faulheit und Begriffsstutzigkeit",
wie er sagt. Fortan kultiviert er sein Bayerntum und findet
auch in dieser Einschränkung noch Positives. In einem Inter-
view erläutert Graf 1960:
0-Ton 11, Graf: Ich Sprech ja deshalb nicht Englisch und will nicht Eng-
(0*35 ) lisch lernen, weil ich erlebt habe, daß alle meine Kollegen,
wenn sie geschrieben haben, auf einmal sind englische Brocken
in diese Sprache hineingekommen. Und das hab ich immer ver-
meiden wollen, weil die Sprache das einzige ist, wo der
Mensch und besonders der Schriftsteller nicht flüchten kann.
Da isser daheim. Und das darf nicht verändert werden. Da bin
ich zu Hause. (...) Natürlich jetzt kann ich schon etwas mich
verständigen, net?! Aber lesen kann ich nicht. Lesen kann ich
überhaupt nicht.
2. Sprecher: Auch hierbei ist ihm seine Frau Mirjam behilflich, sorgt auch
für Übersetzungen amerikanischer Schriftsteller beispielswei-
se, mit denen Graf sein eigenes Handwerk vervollkommnet. "Et-
was über meine Schwierigkeiten in Amerika" heißt ein Aufsatz,
in dem Graf auf seine typische Weise, schnurrenhaft und un-
terhaltsam, sein Eremitendasein in der neuen Heimat schil-
dert. Eine erfundene Figur, Xaver Oster huber, hilft Graf
beim Zurechtfinden.
0-Ton 12, Graf: Jeder redet die Sprache seines ursprünglichen Geburtslan-
(2M5)
des. Das hat mich auf die verwegene Schlußfolgerung gebracht,
daß es im Grunde genommen gar keine wirklichen Deutschen
gibt. Mir scheint seither das Argument, welches in diesem
Zusammenhang mein langjähriger Landsmann und Freund Xaver
Osterhuber manchmal an unserm Yorkviller Stammtisch vor-
bringt, durchaus einzuleuchten. Vor allem schon deswegen,
weü es zu gewissen Zeiten auch sehr praktisch ist* So gut
nämlich wie wir Bayern, meint er, der Xaverl, so gut haben es
die Franzosen, die Engländer, die Russen und die Amerikaner
undsoweiter nicht. 'Wenn zum Beispiel eine deutsche Regierung
was recht was Saudummes oder ganz und gar was Schandbares
macht, daß sich die ganze Welt darüber aufhält, wenn jeder
Ausländer einen Zorn auf die Deutschen kriegt, das geniert
uns gar nicht, durchaus nicht. Da sagen wir ganz einfach, was
10
geht denn das uns an? Mir sind ja Bayern!* Und echt demokra-
tisch, wie er ist, der Xaverl, bilÜgt er natürlicherweise
dasselbe Recht auch jedem Schwaben, Hessen, Sachsen, Rhein-
länder und sonstigen Angehörigen eines deutschen Stammes zu«
Cb sich, hat ihn bei so einer Gelegenheit einmal ein Herr mit
früherer Gymnasialbildung gefragt, ob sich eine solch beschä-
mend undeutsche Auffassung etwa mit irgendeiner Logik auch
nur im geringsten begründen lasse? Aber da ist er bei meinem
Freund an den Unrechten gekommen« *Sie, HerrlS hat ihm der
Xaverl zungenfertig hinausgegeben, •Sie! Können Sie mir viel-
leicht sagen, ob in der heutigen Welt Überhaupts noch was ei-
ne Logik und einen Vernunft hat?' Witzigerweise ist er dabei
sogar ins Hochdeutsche gekommen. *E i n e ! Eine, sagt
man auf Deutsch*, will ihn der erboste Herr verbessern.
*E i n e Vernunft, nicht einen!* Worauf ihm der Xaverl barsch
und ein für alle Mal abgefertigt hat: 'Daitsch hab ich nicht
gelernt, Herr! Ich kann bloß bayrisch, basta!*
2. Sprecher: Und nun kommt Graf erst so richtig ins Plaudern und gibt zum
Besten, welche Ratschläge der gute Xaverl alsdann noch ver-
teilt habe«
0-Ton 13, Graf: Dem Xaverl verdanke ich auch, daß ich mich ziemlich
(1*20) schnell und reibungslos in New York eingewöhnt habe. Er näm-
lich, der schon seit anno 1922 in Amerika lebt» hat mir ganz
das Gegenteil von dem eingeschärft, was mir alle anderen
Freunde und Leute angeraten haben« Englisch« ist seine Mei-
nung gewesen, brauch ich überhaupt bloß so viel lernen, wie
ich zum Einkaufen und Bestellen von Essen und Trinken notwen-
dig habe. *Glaub mir^s, Oskarl% hat er mich gelehrt, *uns
Bayern hält man sowieso auf der ganzen Welt für original
Rind Viecher« Und das, mein Lieber, das hat seine Vorteile«
Dabei mußt du bleiben, verstehst du mich? UndS sagt er,
Venn ich in eine Kalamität kommen 8oUte,*mach dich um
Gottes WiUen nicht mausig dabei, sonst frißt dich die Katz«
Du tust dabei jedes Mal, als wenn dich die ganze Sache durch-
aus nichts angeht« Du verstehst absolut nichts. Nicht ein
Wort, verstehst du mich? Bayrisch eben, nicht? Bayrisch!* An
diesen Ratschlag habe ich mich stets gehalten» er war sehr
wirkungsvolL
2« Sprecher: Wie wirkungsvoll, beweist Oskar Maria Grat im folgenden in
einer Anekdote, die in ihrer unbeirrbaren Querdenkerei durch-
aus an einen anderen bayrischen Komiker erinnert« Wie sich
seine Verständigung im Land der unbegrenzten Möglichkeiten
anhörte, schildert Graf auf anschauliche Weise.
11
O-Ton 14, Graf: Von New York bin ich einmal nach Detroit in Michigan ge-
(0'40)
(3^15)
fahren. Dort, in den großen Autofabriken, arbeiten viele
Landsleute aus allen deutschen Gauen« Wie man weiß, gehört
die amerikanische Eisenbahn nicht dem Staat, sondern ver-
schiedenen Privatgesellschaften« Aus Konkurrenzgründen bauen
dieselben für stark befahrene Linien besonders schöne Luxus-
züge, die immer einen anderen Namen haben. Gewöhnlich muß
man, wenn man in einen solchen Zug umsteigt etwas auf den ur-
sprünglichen Fahrpreis aufzahlen« (.•.) Vielfach wird in USA
-r. der Bahnsperre ganz flüchtig oder überhaupt keine Fahrkar-
te kontrolliert. Die eigentliche Kontrolle geschieht im fah-
renden Zug durch einen Beamten. Ich war recht zufrieden, denn
ich hatte einen neuen Zug, den sogenannten Nickelplate er-
wischt. Der war weit komfortabler als mein letzter, und er
hieß so wegen der glitzernden Nickelplatten um seine Waggons.
Nach einer Weile kam der Kontrolleur und verlangte ein
Aufgeld von sechs Dollar von mir. Selbstredend begriff ich
gleich, was er sagte und wollte. Aber ich hielt mich strikt
an den Rat vom Xaverl. Ich schaute den Mann zuerst einmal
vollkommen verständnislos an, hielt ihm meine Fahrkarte hin
und machte eine Miene wie ein Schwachsinniger. Der Mann wie-
derholte seine Forderung, aber für mich war bloß der Rat vom
Xaverl maßgebend. ^I paid doch! I paid in New York!*, redete
ich mit hartnäckiger Einfältigkeit auf ihn ein und schlug be-
kräftigend mit meinem Handrücken auf meine Fahrkarte. 'I
paid, Herr! I paid in New York!* Der Mann stutzte kurz, mu-
sterte mich finster und seinem Gesicht nach hätte er mir si-
cher weiß Gott was angetan, wenn es gegangen wäre. Ganz
krebsrot wurde er vor Wut und belferte und wiederholte immer
wieder diese ekelhafte Nachzahlung. Die umsitzenden Passanten
glotzten schon und schüttelten die Köpfe. *You see, Herr*,
wurde ich freundlicher, faßte ihn am Ärmel und redete ihm zu
wie einem störrischen Gaul: *I paid in New York. I paid dort.
I paid, verstehn Sie? I paid!!!* Aber es war nichts zu ma-
chen. Er woUte seine sechs Dollar von mir. *Ja, Herrgott, I
paid doch, Herr!*, schrie ich jetzt schon lauter und immer
ungeduldiger, 'I paid!* Hart blieb der Mensch, steinhart. Da
habe ich ihm die Fahrkarte ganz nah unter die Nase gehalten
und wieder und dringlich gesagt: *You see, my ticket, I paid
this in New York! I padd!* Die Leute rundrum sind schon mehr
und mehr lustig geworden, und das hat mich couragierter ge-
macht, und jetzt ging ich schon fast ins entrüstete Schimpfen
über. *Ja, Herrgott, I paid doch, I pcdd, I paid!!!* Diese
Festigkeit hat dem Kontrolleur das Wort verschlagen. Ganz
grün vor Wut hat er mich auf einmal giftig angeknurrt: *Go to
hell, crazy man!*, und weg war er. Er ist nicht mehr gekom-
men, unbehelligt bin ich in Detroit ausgestiegen.
12
'!
2. Sprecher: Das hat tatsächlich etwas von Karl Valentins hartnäckig ver-
drehtem Humor: verschroben, beharrlich, bauernschlau, den an-
deren zur Weißglut bringend, weil nichts mit Geduld und gu-
ten Worten zu erreichen ist. Und so bewundernd sich Graf zu
öeinem Bruder im Geiste bekannte - und letztlich auch ratlos
blieb gegenüber diesem urwüchsigen Phänomen -| so genau und
treffsicher faßte er einen Begriff vom bayrischen Humor, In
seiner Essay Sammlung "An manchen Tagen", 1961 veröffentlicht,
schreibt Graf zunächst zur Unterscheidung:
1. Sprecher: Bayrischen Humor gibt es allerdings zweierlei: d e n 5 über
welchen wir Eingesessenen lachen, und j e n e n $ den die
Fremden an uns belachen. Der erstere beruht auf unserer
scheinbaren Unlogik und auf der Langsamkeit im Begreifen. Bei
der Beurteilung des letzteren bin ich nicht kompetent. (•••)
Auf uns Bayern, die wir alle aus dem Bäuerlichen kommen,
wirkt nur jener Humor, der zum Schluß irgendwie überrascht
und nachdenklich macht* Nachdenklich nicht im Sinne eines
*In-sich-Gehens', sondern gewissermaßen als Erstaunen, als
abruptes Überfallenwerden von einer Sache, deren Sinn uns jäh
klar wird.
2. Sp:
: Sein alter Freund Harry Asher:
0-Ton 15, Asher: Was aUes^-^^ijie Schriften und sein Leben durchleuchtet
(0'30) hat, war sein HumorT^üiul^ich war ziemlich humorlos. Beides,
mein persönliches Make-up^Hnd-meiiie politischen Anschauungen
- ich war am Anfang, am Anfang! ziemliclr-besshränkt. Und er
hat mir geholfen, das aufzulösen, mit seinem Humol%>|
13
1. Sprecher: Gottgefällig ist unser Humor gewiß nicht, sondern ganz und
gar von unserem kurzen Leben bestimmt, und dieses Leben neh-
men wir, wie es ist und wie es kommt- Es ist von Anbeginn ein
unabänderliches, langsames Zu-Ende-Geheni ein zäh dahinrin-
nendes Absterben, das nach unserm Dafürhalten mit Geduld er-
tragen werden muß und das sich leichter ertragt, wenn der
Humor dazukommt.
2. Sprecher: Dieser Humor erleichtert Graf wohl auch seine politischen
Schwierigkeiten, ja Anfeindungen in den USA. Denn es ist tat-
sächlich nicht alles eitel Sonnenschein in der neuen Heimat«
Vor allem hapert es lange Zeit mit Grafs Einbürgerung. Er
bleibt Staatenloser, rechtlos und ohne Paß. Auch nach Kriegs-
ende kann er das Land zunächst nicht verlassen, weil ihm die
Einreise nicht wieder gestattet wird. Graf ist, zumal in Zei-
ten des Kalten Krieges, eine unerwünschte Person, mißtrauisch
beäugt von den US-Behörden, überwacht, durchsucht und ausge-
fragt. Doch Graf hält stand. Seine Tochteri die heute noch
am Starnberger See lebende Annemarie Koch:
0-Ton 17, Koch: Wie er immer erzählt hat, wie er in Amerika (•••) die
(0'30)
Staatsangehörigkeit nicht gekriegt hat, weil er nicht ge-
schworen hat, daß er da eventuell, wie es da in dem Ding
steht, sein Land, sein zukünftiges sogenanntes Vaterland mit
der Waffe in der Hand verteidigt. Und dees hat er prinzipiell
nicht getan, weU er gesagt hat, dees war ein Grund, warum er
aus Deutschland gegangen iss, und diss iss sei Grundsatz und
den kann er unmöglich weggeben, nich? Dees macht er net,
nich? Und da hat er dann ein paar Jahr gVartet, bis er die
Staatsangehörigkeit endlich bekommen hat, denn ohne die hätt
er Ja nimmer zurückkönnen.
14
2. Sprecher: Jeder Eid, egal auf welche Fahne, war dem überzeugten Pazifi-
sten Graf ein Leben lang verhaßt. Für diese Überzeugung ging
er im Ersten Weltkrieg ins Irrenhaus, für diese Überzeugung
wählte er die Emigration, für diese Überzeugung harrte er
fünfundzwanzig Jahre lang als Staatenloser aus, bis 1958. Vor
allem den Intellektuellen, die es doch besser wissen sollten,
machte Graf wiederholt den Vorwurf, nicht gegen das Militär
aufgestanden zu sein. In einem Brief von 1957 klärt Graf den
Pazifismus für sich.
1. Sprecher: Pazifismus - das scheinen aUe, die sich leichtfertig so nen-
nen, nie beachtet zu haben - besteht nicht etwa darin, daß
ich gegen Militarismus und Krieg bin, weil ich nicht hin-
geschlachtet werde, sondern Pazifismus besteht darin, daß ich
aus tiefstem moralischem Antrieb sage: *Es darf überhaupt
nicht mehr vorkommen, daß Menschen durch Gewalt und Krieg er-
mordet werden.' Pazifismus ist die Verantwortung des einzel-
nen, der keinesfalls mehr mitschuldig werden will, daß Andere
wegen irgendeines nationalen oder sonstigen Schwindels in den
Tod gehen.
2. Sprecher: Den US-Behörden galt Graf als unzuverlässiges Element. Seine
Zusammenarbeit auch mit Kommunisten und seine Sympathie für
die Sowjetunion bis in die 50er Jahre hinein wurden ihm als
Stalinismus ausgelegt. Bedingungsloser Antifaschismus war in
westlichen Kreisen gleichbedeutend mit Moskauhörigkeit. In
seinem New Yorker Roman ''Die Flucht ins Mittelmäßige**, 1959
veröffentlicht, beschreibt Graf das politische Klima in den
Vereinigten Staaten auch literarisch, jene Zeit, als der An-
tikommunismus zur Hexenjagd wurde.
15
1. Sprecher: Überall witterte man kommunistische Wühlarbeit, und das
Schnüffeln nach umfangreicher sowjetische" Spionagetätigkeit
steigerte sich zu einer blinden Phobie in den Ämtern, Die Ge-
heimpolizei! das Federal Bureau of Investigation, arbeitete
fieberhaft. Jeder Klub, jeder Mensch, der irgendwann einmal
Sympathien für den Kommunismus oder Sowjetrußland bekundet
hatte, wurde dutzendemal verhört, verdächtigt und auf Grund
von Denunziationen privat geächtet und beruflich ruiniert.
Gegenseitiges Mißtrauen, Verwirrung, Angst und Furcht ver-
breiteten sich in der Öffentlichkeit und wuchsen zu einer
allgemeinen Hysterie.
2. Sprecher: Das FBI legte über Graf eine Akte an. Und von ehemaligen Weg-
gefährten, Schriftstellerkollegen wie William S. Schlamm etwa
oder Gerhart Seger, wird Graf als Kommunist denunziert.
Grundlage dieser Anschuldigungen ist Grafs Tätigkeit in den
Jahren 1938 bis 1940, seine führende Position im angeblich
kommunistisch gesteuerten Schriftstellerverband GAWA. In ei-
nem Brief an Lion Feuchtwanger erinnert sich Greif an diese
Zeit.
1. Sprecher: Dann wählten mich die Kollegen, wie Sie ja wissen, zum Präsi-
denten der 'German American Writers A6sociation% obgleich
ich ihnen dringend davon abriet, da ich ja kein Wort Englisch
konnte und es überhaupt nicht mit so Ämtern habe. Kurzum,
bald fingen die politischen Reibereien innerhalb dieses Ver-
bandes an, und Herr Schlamm, Seger und andere witterten weiß
Gott was für 'kommunistische Machenschaf ten* (•••), Herr Ep-
stein, ehemals Redakteur der Wiener 'Roten Fahne', inzwischen
16
aber wie Schlamm aus der KP ausgetreten und zu einem der wü-
stesten amerikanischen Vigilanten geworden, verfaßte mit
Schlamm und anderen eine Broschüre 'Gegen den Strom', worin
ich mit anderen (Manfred Georg und Klaus Mann etc.) als 'Sta-
;xx.*»gent in der Lederhose' angeprangert wurde. Diese Broschü-
re übersetzten sie auch englisch und sandten sie an jeden US-
Senator. Von da ab begannen die Schnüffeleien der FBI, stun-
den- und tagelang 'hearings' und Haussuchungen bei mir und
meinen Freunden.
2. Sprecher: Von 1943 bis 1964 reichen die Materialien in der FBI-Akte
Oskar Maria Graf. Briefe wurden zensiert, Nachbarn befragt,
Publikationen ausgewertet, Vorträge Grafs mitstenographiert,
Agenten und Informanten auf ihn angesetzt - die Überwachung
war so umfangreich wie fehlerhaft. Daneben mußte sich der
Schriftsteller mehreren Verhören unterziehen. Eine Haussu-
chung fand bereits im Februar 1943 bei den Grafs statt. In
einem Brief in die Heimat schreibt Graf im Juni 1951:
1. Sprecher: Vor zirka drei Monaten wurde ich vom hiesigen NaturaUsa-
tionsamt plötzlich zu einem Verhör geladen. Dieses Verhör
dauerte von vormittags 10 Uhr mit einer Stunde Mittagszeit
bis abends um 5 Uhr und ich wunderte mich nur so, was man von
mir im Lauf der Jahre alles zusammengetragen hat, um mich
partout zum Kommunisten zu stempeln: uralte Beiträge in so-
zialistischen und kommunistischen deutschen Zeitungen aus den
Jahren 1924 bis 1930, Zuschriften an irgendwelche Emigra-
tionsblätter zugunsten der Befreiung NiemöUers, Thälmanns
und anderer - ich war einfach platt! Das also gilt, an
17
irgendeine Entwicklung glaubt so ein Amt nicht, und ich kann
Ihnen sagen, bo ein Verhör geht zwar in ganz urbanen Formen
vor sich, aber was Sie da gefragt werden erinnert sehr
oft an Verhöre, wie ich sie von der Gestapo und der GPU las.
Diese merkwürdige Verbundenheit der Polizeien auf der ganzen
Welt erinnert mich stets an - ich kann mir nicht helfen -
Prostitution. Man dient sich sozusagen, ganz gleich unter
welchem Regime man ist, gegenseitig in die Hände!
■
2« Sprecher: Erst mit dem Ende der McCarthy-Ära, Ende 1954, bemüht man
sich in den Behörden auch im Fall Graf um ein differenziertes
Bild. 1958 erhält Graf endlich seine US-amerikanische Staats-
bürgerschaft, mit Sonderstatus sozusagen. Denn eigens für ihn
hat man einen Schwur formuliert, in dem auf alles verzichtet
wurde, was den Militär- und Kriegsdienst betraf. Als Graf
endlich wieder vollwertiger Bürger mit allen Rechten geworden
ist, zeigt er sich sehr dankbar und preist wiederholt die
amerikanische Liberalität und Demokratie. 1960 legt der
•'Weltbürger" Graf noch einmal ein eindeutiges Bekenntnis sei-
ner politischen und moralischen Position ab. In einer Nach-
schrift zu seinem **Verbrennt mich**-Pamphlet an die Nazis
heißt es:
1. Sprecher: Ich war nie ParteisozieJist und habe mir nicht erst von mar-
xistischen Schriftgelehrten sagen lassen müsseni was Sozia-
lismus ist. Mir ist - um mit Gorki zu reden - •mein Sozialis-
mus von Kind an auf den Rücken geprügelt worden*« Das hat
mich - nicht etwa aus einem inneren Wagnis, sondern gleichsam
instinktiv und zwangsläufig - zum Rebellen gemacht (.••) Der
18
-r^
Rebell bedarf keiner sozusagen moralischen Zurede von anderer
Seite, er handelt nicht nach dem Rezept einer politischen
Überzeugung, die ihm von irgendwelchen politischen Ideologen
oktroyiert worden ist, sondern einzig und allein aus einer
grundmenschlichen Empörung gegen jeden Mißbrauch der Schwä-
cheren durch die Stärkeren, aus der erlittenen Einsicht, daß
Unrecht und Unmenschlichkeit, niederträchtiger Massenbetrug
und chauvinistische Völkerverhetzung gemeine Verbrechen aso-
zialer Machthaber sind,
2. Sprecher: In den USA lebt Oskar Maria Graf in seiner eigenen Welt.
Rückzugsmöglichkeiten, eine Heimat in der Fremde, bleiben zum
einen seine Wohnung, zum anderen sein Emigrantenkreis am
bayerischen Stammtisch in Yorkville. Die kleine Wohnung in
der Hillside Avenue 34, zwei Zimmer, sechster Stock, unter
dem Dach, bleibt ihm von 1938 bis zu seinem Tod erhalten.
Eine Welt für sich. Ein Raum, in dem sich träumen und arbei-
ten läßt. An den Wänden hängen die Photos seiner Lieblinge:
seine Mutter, Tolstoi, Goethe, Lenin, Marx, Thomas Mann. Und
in Manhattan, downtown, sitzt Graf regelmäßig am bayerischen
Stammtisch.
0-Ton 18, Graf: Da treffen sich sozusagen die alten Schicksalsgenossen aus
(0'18) der Emigration und langsam hat sich das herumgesprochen und
nun kommt natürlich jeder, weü er weiß, wo er mich trifft,
am Mittwoch dorthin, ob er nun aus Europa kommt oder von ei-
nem anderen Land.«*
2. Sprecher: Harry Asher erinnert sich:
OTon 19. Asher: Der Stammtisch hat angefangen im Jahr '43. Da hat meine
(0'50) Frau und ich den Graf zufälUg an der Eastside getroffen und
da gab's, weil doch Amerika sehr kriegsbewußt war, da waren
doch Einschränkungen. Weiß ich, an drei Tagen in der Woche
könnt man kein Fleisch essen. Aber im Restaurant könnt man
Fleisch essen. Da sind wir ins «Alt-Heidelberg» gegangen, das
19
war ein Restaurant, das existiert noch, und ham dort geges
sen. (...) Da sagt der Graf, nu bitte, das können wir doch
öfter machen. Treffen wir uns wieder. Harn wir uns wieder
troffen.
2. Sprecher: Es sind feuchtfröhliche Treffen, einmal in der Woche, mit
Klatsch und Tratsch und Spott über alles und jeden. Hier kann
Graf wieder den Unterhalter spielen, hier kann er wieder aus
seinen entstehenden Büchern vorlesen, hier kann hitzig ge-
stritten werden, und hier finden Neuankömmlinge oder Durch-
reisende eine erste Anlaufstelle.
2. Sprecher: Auch der Journalist Will Schaber erinnert sich noch gut an
die regelmäßigen Runden mit Graf.
0-Ton 21, Schaber: Man hat gegenseitig gesprochen über Ereignisse in der
(0'20) Stadt, vor allem über Kunstausstellungen, über Theater und
solche Dinge. Auch über Politik natürlich, Literatur (•..)
Der Graf hat sich immer abgezweigt und hat immer mit einer
Person gesprochen. Setzt sich einmal zu dem und einmal zu
jenem, ging vom einen zum andern.
G-Ton 22, Asher: Stefan Heym, der war auch bei uns am Stammtisch. Stefan
(0*25) Heym kam, ich glaube, er war damals Kapitän, Captain in der
amerikanischen Armee. Und er kam, glaub ich, in Uniform. Hat
sich der Graf aufgeregt. (...) Irgendwas hat ihn aufgeregt,
ich glaub, es war das. Na, der konnte, wenn der jemand nicht
mochte, hat der den zerfleischt.
O-Ton 23, Schaber: Aber Sie haben da interessante Menschen getroffen. Ich
{0'35) hab zum Beispiel einen Pianisten getroffen, den ich sehr ge-
schätzt habe, namens Appelbaum, der hat eine ganze Serie von
Beethoven-Aufnahmen gemacht in der Westminster Recordings. Da
waren interessante Leute da. Auch der Rafaelo Busoni, der Ma-
ler, der verstorbene, war auch immer da. Und natürlich gele-
gentliche Gäste wie der..., deutsche Besucher, die kamen.
Brecht hab ich nie erlebt, aber Brecht kam, ein paarmal.
2. Sprecher: Grafs krachledernes Auftreten in großer Runde war bloß
Schein. Dahinter verbarg sich seine Verletzlichkeit und Sen-
sibilität Grafs dritte Frau Gisela, die er 1962 geheiratet
hatte, auch sie deutsch-jüdische Emigrantin wie die verstor-
bene Mirjam, erinnert sich an die lauten Bierseidel-Runden.
--30 -
0-Ton 24, Gisela Graf: Aber «m Er;de des Stammtisches, sehr oft so zwölf
(0*30) Uhr nachts, ein Uhr )norgens, wenn er etwas betrunken war, hat
er sein kleines Heftchen aus der Tasche gezogen, in dem er
seine Lieblingsge dichte hatte, ganz zarte Gedichte meistens,
zarte Liebesgedichte, und die hat er unbeschreiblich gut re-
zitiert. Also niemand konnte ihm widerstehn.
2. Sprecher: Gegen die Vereinsamung in der Metropole sollte der Stammtisch
sein, gegen die "Atomisierung" der Emigranten, wie es Graf
nannte, eine "zwanglose Geselligkeit" eben mit "Ulkerei oder
Heiterkeit und Betrunkenheit", in der man sich selbst nicht
so ernst nehmen solle. 1950 schreibt Graf in einem Brief an
einen Starnberger Journalisten:
1. Sprecher: Da gibts Schnitzl und Schlachtschüssel und Schweüisbraten
mit Gurkensalat und Knödl wie daheim, da spielt einer mit der
Zither, und vdr geben bei gehobener Stimmung unsere urbayeri-
schen Lieder zum besten, ich immer das «König-Ludwigs-Lied'...
0-Ton 26, Graf/Musik: König-Ludwigs-Lied, gesungen von O.M.Graf
0-Ton 26, Huber: Ich hab auch nie von ihm gehört, daß er unbedingt zuruck-
{0'30) wollte. Daß er vielleicht eine Bleibe, ein zweites Bein - ja.
Aber ob der ganz zurückwollte, ich weiß es nicht. Ich zweif-
le. Denn der größte Teil von seinen persönlichen Freunden,
jetzt abgesehen von der Famüie, war doch drüben. Und, wo ist
die Heimat? Dort, wo man seine Bekannten hat, mit denen ver-
kehrt. Und die waren drüben.
2. Sprecher: So urteilt Paul Huber, der heute noch in Grafs Geburtsort
Berg am Starnberger See wohnt und Graf bei seinen Besuchen in
Deutschland, nach '45, öfter traf. Und so ähnUch drückte es
tatsächlich auch Graf selber aus. Vas sollte er in einem
Land, wo er kaum noch jemand kannte? Dazu kam die poUtische
Restauration im Deutschland Adenauers, die Graf abschreckte,
dazu kam die fehlende Aufmerksamkeit für die vertriebenen
SchriftsteUer, persönUche Verletzungen und Kränkungen durch
Kultur- und Politbürokraten in seiner ehemaligen Heimat -
nein, Bittsteller wollte Graf nicht sein. Und für sein antifaschisti-
sches Werk, das er im Exil geschaffen hatte, fand er im
Westen kaum Abnehmer. Gerade dieses Werk zeigt Grafs politische
Einstellung am deutlichsten: Im Zeitroman "Der Abgrund" schildert er den
Untergang der Weimarer Republik und sucht nach den Ursachen für die
Katastrophe; im satirischen Roman "Anton Sittinger" beschreibt Graf
das Verhalten eines Kleinbürgers, der dem Nationalsozialismus zum Sieg
verhilft; in "Unruhe um einen Friedfertigen" stellt er die national-
sozialistische Machterareifung auf dem Lande dar. Und mit seiner Utopie
"Die Erben des Untergangs" entfaltet Graf die Vision von einer Gesell-
schaft nach einem Atomkrieg. Dieser "Roman einer Zukunft", wie Graf ihn
nannte, kann auch als politisches Testament des Schriftstellers gelesen
werden. Die Ablehnung seiner Bücher in der Bundesrepublik aber erklärte
Graf 1964 einem deutschen Reporter:
O-To. ?6 a. Graf: Vielleicht weil .ie, »u» Bei^iol der Homan -Unruhe
(C'50) ' den ich für einen »einer besten Romane halte, weil das poli-
tische Bücher sind. Ich bin, und das sage ich i-er wieder,
ein ensapierter SchriftsteUer. (...) Ich bin der Auifass^ng
daß der Schriftsteller nicht nur Bücher schreibt, zur Unter-
haltung oder weil er Künstler ist. sondern u» das Volk zu
erziehen. Dazu muß aber der Schriftsteller hinter seinem
wort stehn. Uai-um »ag 10» inmcr. für mich l:.t ulcia Kuu.l
da. damit ich schön unterhalte oder lustig bin, sondern
für mich ist Kunst da, daß ich hinter dem Wort stehe und
daß ich den Beweis gebe, daß ich. wann es drauf ankommt,
für dieses Vort ebenso einstehe und leiden kann wie Jeder
'4
andere*
2. Sprecher:
Graf blieb bis an sein Lebensende in New York wohnen.
Er wurde "Diasporit". so wie er es in seinem großen New Yorker Roman
"Die Flucht ins Mittelmäßige" literarisch zu verarbeiten suchte. Im
März 1954 schreibt er an einen Freund:
- ^2.-
1. Sprecher: Der Kernpunkt aber ist der in Deinem (.„: Brief, daß erst
nach Beendigung des Kriegs unsere Emigration anfing. Genau
das habe ich in dem Roman, den ich seit ca. einem Jahr
sc
hreibe, endlich zu präzisieren versucht, freüich neben
vielem anderen.
2. Sprecher: Wie hatte sich Graf mit diesem Roman abquälen müssen. Wie
hatte er wieder und wieder neue Fassungen angefertigt, das
Begonnene erneut liegengelassen, um es noch einmal umzufor-
men. Jahre benötigte er, um endlich eine Form zu erringen,
die veröffentiicht werden konnte. Von 1953 bis 1959 reichte
seine Anstrengung, schließHch schrieb er vorne in das Buch
die Bemerkung: "Alle Personen und deren Handlungen sind frei
erfunden." Eine reine Schutzbehauptung. "Die Flucht ins Mit-
IC
- weiter Seite 24 -
- 33-
telmäßige*' ist ein Bekenntnisroman über sich und seinesglei-
chen, ein autobiographischer Roman aus dem New York der spä-
ten vierziger und frühen fünfziger Jahre - rücksichtslos und
trostlos zugleich. Harry Asher beispielsweise ist Graf heute
noch gram über die Enthüllungen«
vy-Auii ^tf >if>iier: Er hat ein paar sehr schwere Zeiten hier gehabt, psycho-
(0'30) logisch. Mensch, in seinem Alter, er wußte, er kann nicht
schreiben, mehr, er hat dieses sehr schlechte Buch, meiner
Ansicht nach, *Flucht ins Mittelmäßige\.. Da bin ich drin,
Charlie, it*s me. Und die andern Freunde« Das ist so verfah-
ren. Nicht, weil es nicht sehr günstig, es ist einfach
falsch. Er hat gewisse Dinge hier in diesem Land einfach
nicht begriffen.
§precher: Charlie und seine kleine, spitzgesichtige Frau Bianka (•..)
gaben sich schon seit jeher ganz und gar amerikanisch. Diese
Anpassung ging bei Charlie von den weltmännisch-saloppen, hy-
permodernen Hemden, Jacken und Anzügen bis zur genauen Nach-
hmung des New Yorker Englisch, ja bis zu dem üblichen cha-
rakteristischen Gehabe. Aber auch innerlich, vor allem poli-
tisch, hatte er sich als ehemaliger aktiver Kommunist aus
gutbürgerlichem Hause, der durch die Stalinschen Methoden ab-
gestoßen und zum wütenden, fast denunziantischen Antikommuni-
sten geworden war, inzwischen - wie Ling manchmal spöttelte -
y
zum 'gelernten Amerikaner' entwickelt« (...) Ling mochte
Charlie gern, und - soweit man bei ihm überhaupt von Freund-
schaft sprechen konnte - er war sein ältester Freund.
0-Ton 28, Asher: Er hat einen sehr ernsten Fehler, für mich...Auf den ei-
(O'SO) nen, wo er..-, der Selbstmord begeht, das war unser Freund
Fred... (...) \Und da ist ihm passiert, in dem Buch! daß diese
Figur unter \dem erfundenen Namen funktioniert und plötzlich,
mittendrin, g^ht er auf den wirklichen Namen zurück. Das darf
nicht vorkommen. Auf einmal heißt der wirklich Fred, das war
sein wirklicher iJame.
24
2. Sprecher: Daß Graf einige Fehler unterliefen, wohl auch Unstimmigkei-
ten, und vor allemt daß er sich mit diesem Roman so elend ab-
quälen mußte, über sechs Jahre hinweg mindestens sechs ver-
schiedene Fassungen produzierte, lag an seiner völligen Iso-
lation. Diesmal las er das entstehende Buch nicht im Freun-
deskreis vor, wie sonst üblich« In einem Brief schreibt
im November 1957:
1. Sprecher: Mir fehlt diesmal die Resonanz eines Hörerkreises. Ich pfleg-
te nämlich stets ein Buch, das ich schrieb, einem Freundes-
kreis von Anfang bis zu Ende in jeweiligen Abständen von ei-
ner Woche vorzulesen. Das kann ich diesmal nicht, weil all
diese Freunde in dem neuen Roman Figuren sind, und diese Fi-
guren sind nicht immer schmeichelhaft beschrieben,
brauchte zu diesem Roman Menschen, die nichts von iliesen
Freunden wissen, überhaupt das Milieu nicht einmal erlebt ha-
ben, um eine Kontrolle zu bekommen. Aber dyshaX man, insbe-
sondere, wenn man die Enge der NYer EHngrantenkreise kennt,
hier nicht, und jeder, der also etwas vorgelesen bekommt
oder das Manuskript liest, iolgevt sofort: •Ah, das ist der
und der* und Mas ist die unu die% So kommt kein objektives
Urteil heraus.
0-Ton 29, Asher: Er ist bitter geworden, er ist bitter geworden der ganzen
(0'50) Welt gegenüber. Er yffLv krank, er hat doch wahnsinnig ge-
raucht, er hat Emphysem gehabt (•..)• Er hat erkannt, hier
kann er es zu nix pringen« Der Nährboden hat gefehlt. (...) /
Aber seine Verzweiflung, der war verzweifelt, selbst, das ist
ja die Erscheinung yvon dem Doppelgesicht, der Mann, der Held,
der besteht ja aus z^ei Charakteren. Er sieht die Freunde
nicht richtig, zum groBenTeiL Und, wenn das eine Darstel-
lung sein soll, wie die Ernigl^amten in New York gelebt haben,
ist es falsch. Es war einfach nicKrTio.-|
25
1. Sprecherf-^i«-Menschen, die sich da zusammengefunden hatten, waren
»>
H
ehemalige euippäische Emigranten, die nach dem Krieg nicht
mehr in ihre ursprüngliche Heimat zurückgekehrt waren, jüdi-
i
sehe und christliche, Menschen von oben und unten, politische
und sogenannte Wirtschaftsemigranten. Sie waren der übrig ge-
>
bliebene Rest gewaiUam Entwurzelter, obgleich die meisten
das stets hartnäckig bestritten. (•••) Eine Schicht für sich
mit ihrem /ureigenen Lebensstil, ihren eigenen Affären und
Verbindlichkeiten, ihren Ansichten und eingewurzelten frühe-
ren GewohhheiteÄ*^
2. Sprecher: Sie hassen sich und sie lieben sich, sie kommen nicht vonein-
ander los, sie schwätzen und schwätzen und leben in der Ver-
gangenheit, tun noch immer so, als sei ihre Zeit nicht
längst abgelaufen. Es sind "Berufsemigranten*", die unter sich
geblieben sind, im ewig gleichen Lebensekel, im ewig gleichen
Kreis der Heimatsprache.
1. Sprecher: Unsre beste Zeit hat uns die Hitlerei gestohlen, ganz gleich
ob im KZ oder sonstwie, ganz gleich! Weg ist sie, weg, die
Zeit, verstehst du? Heraus sind wir aus ihr, ganz raus!
Das hat uns fremd gemacht, nicht die Emigration. (...)
Nicht entwurzelt und zerstreut sind wir, fremd, fremd ist
einer dem andern, fremd! Angst und Furcht und Unsicherheit
machen uns verlogen, weil sie natürlich keiner zeigt. Miß-
trauisch umlauern wir uns gegenseitig.
2. Sprecher: Und um die Selbstentlarvung auf die Spitze zu treiben,
schafft sich Graf gleich zwei Figuren, in denen er sich spie-
geln kann, zwei alternde Emigranten, beide Zyniker, beide
26
' zerfressen von Eitelkeit und Selbstmitleid und Ehrgeiz bis
zur Selbstvernichtung, beide Schriftsteller, die letztlich
scheitern. In einem Gespräch sagte Graf 1958:
1. Sprecher: Es gibt keine Weiterentwicklung für diese Leute. Sie begeben
sich in ein Vakuum. Sie leben in der Diaspora, auch wenn sie
sich für die wildesten Amerikaner halten und sich so geben.
Natürlich ist mein Schicksal davon nicht zu trennen. Man muß
sich mit der Mittelmäßigkeit abfinden. Das gilt auch für
mich. Ich habe mir nie eingebildet, ein Genie zu sein. Folg-
lich habe ich auch meinen Frieden mit der Mittelmäßigkeit ge-
macht.
2. Sprecher: Deshalb auch war New York der richtige Platz für Leute wie
ihn, urteilte Graf. Anonyme, grenzenlose Freiheit, Leben wie
ein gleichgültiger Dutzendgast in einem Riesenhoter*, die
Fremde nicht mehr spüren, ein kleines Rädchen in der Ge-
schichte der Menschheit sein. Wie heißt es im Roman über die
Bewohner der Metropole?
1. Sprecher: Sie lieben sich mit geschwinder Zärtlichkeit und hassen sich
grimmig, sie hängen aneinander und belügen und betrügen sich
in den gewohnten Formen der Höflichkeit, sie zeugen Kinder,
die genauso leben wie sie, und sie sterben schließlichi ohne
daß die Masse Leben, die sie ausmachen, eine Lücke bekommt.
Und keiner ist denkbar ohne das Ganze. Und jeder ist ein win-
ziges Gliedchen im Räderwerk des Getriebes, ein kleines Ge-
räusch im großen Lärm der Millionenstadt und fühlt sich ge-
borgen und ist zufrieden.
27
2. Sprecher: Mag sein, daß Graf in seinen letzten Lsbenti jähren die frühere
Schaffenskraft nicht mehr erreichte, seine Selbstzweifel
nahmen zu, gewiß, hinzu kamen schmerzhafte, lähmende Krank-
heiten - unproduktiv oder zynisch wurde er nicht« Seine Sor-
gen um den Weltfrieden nahmen zu, er geißelte den Vietnam-
krieg der Amerikaner und den Rüstungswahn der Großmächte, er
mischte sich mit Offenen Briefen in die Politik ein. Graf
legte Essays vor, stellte einen Gedichtband zusammen, verei-
nigte autobiographische Erzählungen zu einem Band, und legte
schließlich 1966, ein Jahr vor seinem Tod, den zweiten Band
seiner Erinnerungen vor: "Gelächter von außen. Aus meinem
Leben 1918 bis 1933**« Seinen endgültigen Abschied von der
Heimat aber hatte er bereits Ende 1961 veröffentlicht:
1. Sprecher: Was mich (•••) bei meinen Deutschlandbesuchen grade in der
Virtschaftswunderlichen* Bundesrepublik am meisten anwider-
te, war, ganz abgesehen von einem bereits latent gewordenen
Antisemitismus , das wiedererwachte, engstirnig provinzielle
deutsche Tüchtigkeitsprotzentum, gepaart mit der durchgehen-
den spießbürgerlich-nihilistischen Prasserstimmung. ^Nach uns
die Sintflut. Hauptsache ist, mir geht^s gut.* (...) Ich war
zu keiner Zeit ein Patriot, und ein Nationalist schon über-
haupt nie. Das hat sich in Amerika nicht geändert, aber ich
liebe New York, weil es jene Wunschstadt ist, die ich immer .
gesucht habe: Im Kleinen ein Abbild in Frieden vereinigter
Nationen.
28
0-Ton 30, Gisela Graf: Unter Heimweh direkt hat er nicht gelitten. Ich
(0*23) glaube, Heimweh hat er erst ganz am Schluß gehabt, als er
schon sehr krank war. Da hat er von der Landschaft und von
Bayern viel gesprochen. Er schreibt es auch in einem seiner
Bücher, er war ein Kosmopolit geworden.
2. Sprecher: So urteilt seine Witwe Gisela Graf. Der deutsche Volks-
schriftsteller Oskar Maria Graf blieb stark genug, um den
Widrigkeiten des Exils zu trotzen. Seine Lesungen in Deutsch-
land aber, nach M5| begann er stets mit einem Gedicht, das
nicht von ihm stammte, ihm aber aus der Seele geschrieben zu
sein schien. Max Herrmann-Neiße hatte es 1936 im Londoner
Exil veröffentlicht.
0-Ton 31, Graf: Max Herrmann: Ein deutscher Dichter
(1*25)
Ein deutscher Dichter bin ich einst gewesen,
die Heimat klang in meiner Melodie,
ihr Leben war in meinem Lied zu lesen,
das mit ihr welkte und mit ihr gedieh.
Die Heimat hat mir Treue nicht gehalten,
sie gab sich ganz den bösen Trieben hin,
so kann ich nur ihr Traumbild noch gestalten,
der ich ihr trotzdem treu geblieben bin.
In fremder Ferne mal ich ihre Züge
zärtlich gedenkend mir mit Worten nah,
die Abendgiebel und die Schwalbenflüge
und alles Glück, das einst mir dort geschah.
Doch hier wird niemand meine Verse lesen,
ist nichts, was meiner Seele Sprache spricht;
ein deutscher Dichter bin ich einst gewesen,
jetzt ist mein Leben Spuk wie mein Gedicht.
.'
29
G.W, m^l
t ~a\ \\
V
p
,^\\
T-
f
4^
' I2t)
U2t)
f ;
*>
^C(pp/Aa /\^jo
w
n^i Od'Or^^r
C^J-^ff
^0^^^ rö (T^^
\CZBCH0SL0\/AWM NBWiPAPBKS^PUBUCiTy ,
:JUDBU W MÄURBH'OeWS fU /iORAViA
r
/kiJ^SrfZ'ei^ \/^R(^
in ^r^^^^n ) c h\
i^Z i^, 17
\b(^l^ ^ü a^^>iy
l/J Fy^(^4//-
pa.^^
I 13
(^r\ i^p, ^31 '^•^<5^
<::fferöiv^ftB~D^~p ^civ/^/i/ /i/
t^o/\yA/
l^^4X^
137, [-3 ^. (-3 T; l'^O f fc^, (Lf^-Zy
)^d lf9, If-^^ /f^ i^^./^cP/
i^q-^ {S2>, i^c i<ra, (r3^ ^^y
^^; I>r7, (.^^ isr^ , 16^^ \6l
^t^m[c^'i^ 0^^ ot'£7^>ix/v r^t^/ z^^^/-/
W^^t^
r'2^^
/ ^
'S-CT ^■2--7, 5"2<p
b
*».■». c«
i i^aincuidf iiiierests, but
Cviiicn nad doubtiessjexpected only the | claimed they were only trying to realize
platitudes customarwn ^ujßes of this I0idk,i(^\ and uni\ersa]jfäätahmed^emo-
sort. ■ J^ MJr mV^M^L
Despite ihi^m^iscxetgiß Hnnimgion ^ gbi^ rnghtMe^TTHat ^ü^irfteresting
. --OV» ^•»«' H*«^'P^2>*i^>^>" ^^ simply
taken for granted throughout American
F'olitics. The book contains much dis-
cussion of comparative political behavior
and ideologies. But the central argument
hmps. That effective government is neces-
Strange Citizen Hasek
By J. Hoberman
THE RED COMMISSAR. By Jaroslav Hasek.
Translated by Cecil Parrptt. Dial, $14.95.
If Paris was the cradle of modern art,
the degenerate Hapsburg Empire has
proven to be the crucible of modern Eu-
rope. The former nurtured the aesthetic
modernism of Picasso and Joyce; the latter
spawned the social modernism of housing
projects and secret police, psychoanalysis
and Auschwitz. Although imperial Vienna
did not lack alienated intellectuals, it was
her satellite city, Prague, that produced
the two key anti-heroes (or perhaps, ex-
emplary Citizens) of the 20th Century:
Franz Kafka's K. and Jaroslav Hasek's
"good soldier" Svejk. Both were conceived
during the pre-World War I twilight of the
Hapsburgs but, given the subsequent his-
tory of Central and Eastern Europe, it is
not surprising that Svejk — who subverts
authority rather than succumbing to it —
has shown himself to be more resilient on
bis home turf.
Svejk's Creator, like K.'s, was born in
Prague m 1883. A schoolmaster's son, a
barroom buffoon, and an inveterate prac-
tical Joker, Hasek was a no . less dis-
reputable rogue than his fictional alter ego.
At various points in his career he was a
vagabond, a mental patient, an actor, an
anarchist, a traitor, and a Bolshevik —
albeit one who managed to publish some
1200 stories, sketches, and articles in
Czech periodicals. Drafted into the Aus-
trian army in 1915, Hasek fought for five
2/ears on various sides — including, ul-
timately, the Red Army. Returning to the
newly established Czech Republic in 1920,
he labored over his never-completed
magnum opus, The Good Soldier Svejk,
until he died of tuberculosis in 1923, a year
before Kafka died of the same disease.
Kafka is still out of print in his native
land; Hasek, by contrast, is a Czech (and
Soviet) Hterary lion. According to his Eng-
lish biögrapher, Cecil Parrott, this is due
**partly to [Hasek's] grotesque satires on
the Austro-Hungarian monarchy, its
nobility, church, and haute bourgeoisie,
and partly to the practical Services he ren-
dered the Bolshevik cause." Parrott, who
published the definitive English trans-
lation of The Good Soldier Svejk in the
mid-70s, has now gathered a sampling of
Hasek's shorter pieces (with Josef Lada's
original illustratfons), titling the collection
after its author's improbable stint as the
Red Commissar of the Siberian town
Bulguma.
Compared to Svejk's savage slapstick,
the nine Bulguma stories are lighthearted,
almost pastoral, Situation comedy. Un-
characteristically restrained, Hasek Con-
tents himself with detailing the seesaw
battle of wits between the amiable Com-
rade Gashek (Hasek) and the blustering
General Yerokhimov to see which of the
two will rule the newly Bolshevized
backwater where they find themselves. Al-
though the underlying atmosphere of ter-
ror and violence is hinted at in Yero-
khimov's joUy treacheries, Hasek's genial
tone is relatively free of irony. In fact, it is
only in the last story — where the two
friendly enemies join forces to assuage the
suspicions of the Revolutionary Tribunal
of the Eastern Front — that the darker
aspects of the revolution come into play.
There is a street named for Hasek in
modern Bulguma, but Parrott is doubtless
correct when he observes that Hasek was
wise to return to Prague. Had he remained
in the Soviet Ui\ip]p^ he might have
satirized the wrong people, for anti-au-
thoritarian burlesque was his stock in
trade, and back home he more than once
ran afoul of the law. In 1911, at the height
of his anarchist period, Hasek contrived an
elaborate parody of Hapsburg pseudo-de-
mocracy, founding his own political Organ-
ization— "The Party of Moderate Progress
within the Bounds of the Law" — and
Standing for election. (That he received 20
votes was trumpeted as a stupendous
triumph.) According to playwright Fran-
tisek Langer, whose reminiscence of this
beery campaign is included in The Red
<
o
u.
Ui
s
«.*-».*.
Commissar, Hasek's exercise in political
Performance art was a masterpiece of
Satire rivaling Svejk. "He had at his finger-
tips the complete Jargon and slang of
posters, the banalities of leaflets and lead-
ing articles, together with the bombast and
sentimentality of slogans and proclama-
tions. He spouted out whole cascades of
this stuff, interpolating them into his ad-
dress, whether they suited it or not. In
addition, he thought up false quotations
and sayings, which he attributed to various
authorities. In the fashion of Speakers he
was impassioned, enthusiastic, or emotion-
al, but in the wrong places. . . ."
The Red Commissar contains a few of
these Speeches, which necessarily lose
something on the printed page. Altogether
4* f.*A.».».»».f..jM #«•##,*# ^
States today stem from an excess of de-
mocracy . . . Needed, instead is a greater
degree of moderation in democracy . . .
Democracy will have a longer life if it has
a more balanced existence."
Continued on page 40
V
y
more entertaining are Hasek's earthy and
elegantly scurrilous feuilletons. For all the
elaborate politeness of his style, Hasek —
like Svejk — respected nothing. "A Very
Involved Story" is a Kafkaesque tale of
corpse disposal; "Idyll from the Alms
house in Zizkov" begins "When Granny
Pintova looks back on it all, what she
regrets most is that she has no teeth to
gnash"; "A Conversation with Little Mila"
conjures a picture of Hasek's four-year-old
nephew that would warm the heart of W.C.
Fields. I^asek took particular pleasure in
ridiculing the police. In one sketch a man
is arrested for urinating against a precinct
house, in another, a nitwit member of the
bourgeoisie is arrested for touching a bi-
cycle and ends up inadvertently stealing it.
"The Criminal's Strike," a clever demon-
stration of the law's symbiotic dependen-
cies on its prey, is as applicable today as it
was 65 years ago.
Much of The Red Commissar is de-
voted to amiable satire, droll but -^light.
The reader should snap to attention, how-
ever, when confrortted with the first five
Svejk stories, written in 1911, neärly a
decade before Hasek sat down to compose
his Single novel. Here, fuU-blown, is that
placid, good-natured, infinitely crafty
monster — a simple-minded lout — who sec-
onds the commands of his officers (and the
pieties of army chaplains) with a moronic
enthusiasm that leaves a trail of calculated
destruction in its wake. (In the last of these
early Svejk stories, the good soldier finds
himself aboard one of Austria's five air-
planes: " *Humbly report, sir, we're out of
petroL' It was Svejk's pleasant voice Com-
ing from the back seat. *Humbly report sir,
I forgot to fill the tank.' And a moment
later, *Humbly report, sir, y/e're falling into
the Danube.' ") Hasek sublimated his own
lumpen rowdiness into the figure of this
demonic clown — beside whom Yossarian
appears a solid Citizen, and the denizens of
M.A.S.H. a troop of Eagle scouts — a
scurvy survivor who belies the Kafka koan,
"In the struggle between you and the
^ojrld, back the world." B
«
s; 31 jt.a -i.
ILQ^^cBiySiikQüCr'
Prager Literatur im Kaffeehaus
Das Ende eine kulturellen Beziehung
^
Wie anderorts wurde auch in Prag
Kaffee zuerst auf der Strasse verkauft: Ein
Armenier namens Gorgos Hatalah el
Damaski schenkte ihn auf der sogenann-
ten Krönungsstrasse, der heutigen Karls-
Strasse, aus, die die Hauptverkehrsader
Prags war. 1714 entschloss er sich, in dem
Eckgebäude "Zur Goldenen Schlange"
nahe der Karlsbröcke das erste Kaffee-
haus Prags zu eröffnen. Etwas später er-
hielt es Konkurrenz durch das Altstädter
Kaffeehaus, das besonders vor 1848 viel-
besucht war: Intellektuelle und Politiker
warteten hier auf das Einlangen der
"Augsburger Allgemeinen Zeitung", die
ins Metternich*Land Neuigkeiten aus dem
Ausland bringen konnte. Das Kaffeehaus
"Zur Goldenen Schlange" wurde zum
Künstlercafe, von Malern ausge-
Nach der Emigration
von Deutschland nach
Deutschland
Reiner Kunze: "Auf eigene Hoffnung**. Ge-
dichte, S. Fischer Verlag, Frankfurt/ \f.
112 Seiten, Leinen. DM 20.
Reiner Kunze, 1933 in Oelsnitz im Erz-
gebirge geboren, lebte bis 1977 in der
DDR; jetzt ist bei Fischer das seit seiner
Ausweisung erste Werk des heute im
bayerischen Erlau bei Passau wohnenden
Autors erschienen: der Gedichtband "Auf
eigene Hoffnung".
"Auf eigene Hoffnung" — das klingt
wie "auf eigene Gefahr": ein gefährdetes
Hoffen, dessen Erfüllungsaussicht unsi-
cher und unverbürgt bleibt. In fünf Grup-
pen (deren erste noch vor der zwangswei-
sen Aus>vanderung entstanden ist) sind
diese in Kleinschreibung gesetzten Texte
eingeteilt, bei denen der politischen Aus-
sage besonderes Gewicht zukommt.
Was Kunze, dem wegen seiner System -
kritischen Haltung von den DDR-Macht-
habern übel mitgespielt wurde, in diese
Lyrik der kurzen Form einbringt, ist je-
doch mehr als bekennerhaftes Engage-
ment und tagespolitische Kampfparole.
Kunze verfügt über das seltene Talent,
politisch-öffentliche und persönlich-pri-
vate Befmdlichkeiten, das Spannungsfeld
dieser beiden einander bedingenden Be-
reiche mikroskopisch präzise zu benen-
nen und gegenwärtig zu halten. Seine Ly-
rik ist politisch, und seine politische Aus-
sage immer zugleich auch lyrisch — aus
der Filterung und Rücknahme ins Lyri-
sche bricht die politische Rede gerade um-
so eindeutiger und nachhaltiger hervor.
Das dürfte die Mehrzahl dieser Ge-
dichte betreffen, die sich durch strenge ge-
danklich-bildliche Fügung, dichte rheta-
phorische Verschränkung auszeichnen —
sorgfältig ausgeführte lyrische Kurztexte,
bisweilen epigrammatisch zusammenge-
zogen in eine einzige Bildeinheit.
Dann gibt es noch einige "unpoli-
tische" Impressionen: Landschafts- und
Jahreszeitengedichte — in feinen, klaren
Linien gezeichnet. Eine besondere Gruppe
bilden die Amerika-Gedichte, in denen
der erste Eindruck des Touristen Ober die
Beschreibung hinaus ins Urteil gelangt.
Reiner Kunzes jüngster Gedichtband,
dem ein Satz Benns über den Begriff der
Resignation vorangestellt wurde, ist das
Buch eines abgeklärten Beobachters, dem
bei aller analytischen Schärfe des Blicks
Gefühl und Intuition nicht abhanden ge-
kommen sind: vielmehr bilden sie die ru-
hig-eben massige Strömung, aus der das
politische Argument sich erhebt.
Der Band setzt die erste Wegmarke,
nach der die deutsche Literatur, zumin-
dest die Lyrik, der achtziger Jahre zu
beurteilen sein wird.
g.n.
schmückt und ist vor kurzem als moder-
nes Bistro wiedereröffnet worden.
Nach 1848 konzentrierte sich das Ge-
sellschaftsleben am Graben und an der
Ferdinandstrasse. Die kleinen Kneipen in
der Altstadt wurden Kaffeehäuser ver-
schiedener Könstlergruppen, wobei die
Musik das verbindende Element zwi-
schen beiden Landesnationen blieb. In
den neuen Kaffeehäusern am Graben
(Corso, Stadt Wien, Zentral) überwog das
deutsche Element, während in der Fer-
dinandstrasse (Slavia. Union) sich die
Tschechen versammelten.
Quer gegenüber wohnte Max Brod, der
aber nicht in diese tschechische Gruppie-
rung, sondern ins Caf6 Arco, gegenüber
dem Staatsbahnhof in der Hybemcr-
gasse, ^ing. Dieses Caf^ Arco lag genau in
der Mitte der Luftlinie der Wohnungen
von Franz Werfe! und Ernst Deutsch.
Dort kamen die deutsch schreibenden
Autoren zusammen: Max Brod mit Franz
Kafka, Rudolf Fuchs und Johannes Urzi-
dil, E.E. Kisch. Von den Tschechen
schaute nur der Literat Franti^k Langer
herein, der den vorhandenen deutschen
2^itschnftenvorrat mit dem des Caf6 Uni-
on vergleichen wollte. Das Caf6 Arco,
von Karl Kraus ironisch als Treffpunkt
der "Arconauten^* bezeichnet, war ein
Dämchen- und Heisendencaf6 — nur ein
zweiter Stammtisch tschechojödischer
Akademiker tagte noch dort täglich.
Nirgendwo in der ganzen Donau-
monarchie hatte sich das Kaffeehaus-
wesen so (national und beruflich) spezia-
lisiert wie in Prag. Egon Erwin Kisch sass
auf zwei Kaffeehaussesseln bereits als
Journalistenvoiontär: Bei Chodera neben
dem Oberlandcsgericht als Gerichtsre-
porter, im Zentral als Lokalreporter. Die
jüdischen Tandler hatten ein besonderes
für die "Chavruse". Chaver heisst
Freund, und wenn Versteigerungen statt-
fanden, beschlossen sie dort, wer die Ver-
steigerung gewinnen sollte. Das Caf6
Savoy war das Kaffeehaus der Jiddisch-
Interessierten.
Die Deutschen hatten ihr Casino am
Graben Nr. 28, wo sich Zugereiste aus der
Provinz zum Mittagessen fanden; es durf-
te nicht deutsch firmieren, sondern nur
"französisch" als Restaurant 28. Trotz-
dem wurden ihm bei Nationalkrawallen
die Fensterscheiben eingeschlagen.
Im Kaffeehaus Continental sassen die
Redakteure des "Prager Tagblatt" um
einen Stammtisch, den Chefredakteur Dr.
Blau zu schätzen wusste: '*Wenn etwas um
Mitternacht hereinkommt, eine wichtige
Nachricht, weiss ich, wo ich die Leute her-
ausholen lassen kann."
Dort verkehrten deutsche Vereine und
auch der Dichter Hugo Salus, dem der ge-
schäftige Oberkellner Hahn in den Pelz
half, um sofort Frau Salus anzurufen:
"Der Herr Doktor gehl weg, stellen Sie
bitte die Suppe auf den Tisch!" Anson-
sten sorgte Hahn für sturmfreie Zimmer,
Theaterkarlen etc. Als im März 1939 die
Juden beim Prager-Tagblatt-Tisch weg-
blieben und der neue Chefredakteur sich
auf sein "Tagblatt" setzte, während er
stolz seinen mitgebrachten ^'Völkischen
Beobachter" aufschlug, seufzte Oberkell-
ner Hahn: **Sein Allerwertester wird bald
gescheiter sein als sein Köppile, mit dem
er in diese Zeitung hereinsieht!"
Heute hat sich das Bild völlig verän-
dert, mit Ausnahme vom "Repre" beim
Pulverturm und '^Europa" (vormals
Schroebek) gibt es wenig Lesepublikum:
Zeitungen wie das '*Neue Deutschland"
bleiben liegen. Man rauft um die Wiener
**Volksstimme'\ wo noch etwas aus der
Welt abgedruckt wird. Mii der Kaffee-
hauskultur ist es zu Ende, und auch der
Kaffee ist schlecht.
Leo Brod (KK)
Mi
Sieg)
Eine
kami
bridg
SSM
Perm
Max
ten.
Mi
res s(
nur c
der i
zerisc
dings
rade
lei i
stand
scher
es sie
zu Ol
ner ws
Werk
schel
der i
sen k
Zu
schril
nen,
tione.
gelt,
pathi'
leger
merk
träge
undz>
fahrui
mit I
ihm i
zeiget
kQnst
seine
gen d
Arbe
Koep
Karir
In
ren)
zeich»
beden
wisse]
eigem
zeriscj
ber) V
schatt
relle L
wirft
noch
Land«
sich a
zerisc
banni
Jahre
tiker
mat i
zuwc
Preis
An
clotb
Ettik
Tl
(WU
need
l)S
2)C
a
i
4) I
eit
Ol
AUSLAND
die Macht — aber nicht ohne weitere
Zugeständnisse an Gestern.
Als Duböek-Gegner Bil6k forderte:
„Es müssen die anti-sozialistischen
Kräfte genannt werden, die in der
CSSR tätig waren'*, gaben die Dub-
öek-Freunde Cernik und Husäk
zu, was sie bisher energisch bestritten
hatten. In ihrer Bedrängnis entdeckten
die Reformer Konterrevolutionäre:
m
K *
n3
r
/
t
Reformpolitiker Cernik, Dub(!ek*
Pfiffe auf dem Friedhof
„Diese Elemente werden von tsche-
choslowakischen Gruppen angesta-
chelt, die sich nach der Invasion in
Wien niedergelassen haben."
Auch der CSSR-Chefdelegierte auf
dem polnischen KP-Kongreß, ZK-Se-
kretär Lenärt, erklärte, daß die Re-
form-KP „in der Krise" stecke; von
Konterrevolutionären sprach er nicht.
Moskaus Parteichef Breschnew, der
die alliierte CSSR-Besetzung mit der
neuen Breschnew-Doktrin der „be-
grenzten Souveränität" gerechtfertigt
hatte, war bei der Rede des Slowaken
demonstrativ nicht im Saal.
Aber die stärkste Kraftprobe der
Prager Reformer seit der Invasion
stand noch aus. Trotz ausdrücklichem
Demonstrationsverbot der Regierung
riefen die Studenten für den Sonntag
zu Protestmarsch und Sit-in. Radikale
riefen nach Aktionen.
Am 17. November vor 29 Jahren
hatten deutsche Besatzer die Universi-
täten geschlossen, Studentenführer
verhaftet und hingeriditet. Seither gilt
der 17. den Tschechen als „Weltstu-
dententag" — an dem sie demonstrie-
ren.
In einem Aufruf wandte sich das
Aktionskomitee der Prager Karls-
Universität an Freunde im Ausland.
Wie in Berlin und Paris versuchten
auch die Prager Studenten, die Ar-
beiter für eine Aktionseinheit zu ge-
winnen: Stahlarbeiter und Bergleute
aus dem Industrierevier Mährisch-
Ostrau drohten mit dem Generalstreik:
„bei Kollaboration mit den sowjeti-
schen Besatzern".
• Bei der Enthüllung eines Denkmals zu
Eliren gefallener Sowjet-Soldaten auf dem
Prager Friedhof OlSany.
Die wichtigsten Wirl<stoffe
für die 2. Lebensliälfte
in einer
Präparat 28 hilft gegen :
Vorzeitigen Leistungsahfall
und Altersbeschwerden
Die Warnzeichen In der
zweiten Lebenshaifte
Heute sind es nicht allein
die Jahre, die den Menschen
älter machen. Viel stärker zehrt
der tägliche Lebenskampf am
Organismus. So kommt es eher
als in früheren Jahren zu fol-
genden Beschwerden:
SOKtpMtn
Spulil fiirlitrlcoM
IM »irMltliii Li
|igin Altirskiidiwtfilin
IMin »irMltliii Ltlitun§iibMI
aiMi
Welche Wirkstoffe geben
Präparat 28
einen so breiten
Wirkungsbereich?
Präparat 28 zeichnet sich
ganz besonders durch die kon-
sequente Auswertung von zwei
wesentlichen Forschungsergeb-
nissen aus: «
• Nachlassen der körperiichen
und aelstiflen Spannkraft
• Kreislaufbeschwerden und Durchblutunns-
ttgrungen
• Erhöhte Nervosität und Reizbarkelt
• Abgeschlaflenheit am Morgen, TaflesmOdlg-
kelt und SchlafstBrungen
• Verminderte Konientratlonsfählgkeit und
Bedachtnlsschwflche
• SchwIndelgefOhl. Ohrensausen. KflItegefflhI
an Hgnden. FDOen oder ganzen Kgrperpartlen
• Altersdepressionen. Niedergeschlagenheit,
Angst- und Spannungszustttnde
Diese Störungen sind eindringliche
und ernstzunehmende Warnzeichen des
strapazierten Organismus, der konzen-
trierte Unterstützung braucht.
Präparat 28 bekämpft vorzeitige
Altersbeschwerden von Grund auf:
Durch Regeneration
Em Medikament gegen vorzeitiges
Altern kann nur dann erfolgreich sein,
wenn es die kleinsten Bausteine des
menschlichen Organismus, die Zellen, zu
erneuter Aktivität anregt.
Auf der Grundlage dieser medizi-
nischen Erkenntnisse haben die Wissen-
schaftler der Prof. Dr. med. Much AG ein
hochwirksames Spezialpräparatentv^ickelt:
Präparat 28 belebt bzw. fördert den Er-
neuerungsprozeß bei vIerOrganeystemen:
Gehirn und Nerven. Herz, Kreislauf und
Stoffwechsel.
Prof. Dr. med. Much AG
Odie Entdeckung des „Gehlrnvitamlne"
D M A E (Dimethylaminoäthanol)
@dle Entdeckung, daß bestimmte Vit-
amine In hoher Dosierung den alternden
Organismus regenerieren.
Präparat 28 enthält DMAE, und es
enthält ausgewählte, hochdosierte Vit-
amine. Diese Wirkstoffe entfalten ihre Lei-
stung Jeweils einzeln und darüber hinaus
gemeinsam, also In einer Wechselwirkung
zueinander. Durch das Ineinandergreifen
mehrerer Heil- und Stärkungsprozesse
verbessert sich nicht nur die Leistung der
einzelnen Organe.
Präparat 28 vermag viel mehr: Esvl-
tallslert nachhaltig alle entscheidenden kör-
perlichen und geistigen Lebensfunktionen.
Präparat 28 batteht nur aua soichen Stoffen,
die ilire Wirkiaml(eit In wliienschaftliclian
Vartuclien bewiasan haban.
Dazu gehört neben den ausgewählten, hochdosier-
ten Vitaminen ein Stoff, dessen Behandlungserfolge
größtes Aufsehen erregten: das Gehirnvitamin
DMAE. Nach Untersuchungen mit radioaktiv mar-
kiertem Wirkstoff gilt DMAE als eine Vorstufe des
Acetylcholln. Dieses Acetylcholin ist die wichtige
Uberträgersubstanz jeder nervlichen Tätigkeit. Von
Ihrer Leistungsfähigkeit sind alle anderen Lebens-
funktionen abhängig. Damit enthält Präparat 28
einen Wirkstoff, der zu den tiefgreifendsten ge-
hört, die die Geriatrie (Wissenschaft vom Altern)
heute kennt.
I
I
I
Präparat 28
I
I
I
I
I
j
Präparat 28 Ist ohne Rezept In Jeder Apo-
theke erhältlich
Originalpackung mit 30 Kapseln DM 11,15
. . . für körperliche und geistige Frische in der zweiten Lebenshälfte
DER SPIEGEL, Nr. 47/1968
161
^J^
- s.
DDR-Bürger in Prag
Ungebetener Besuch
„Neuer Behälter für die Sowjet-Presse:
Das Eure ist das Unsere,
wir begrüßen eure Presse."
162
PRAG ER ANSCHLAGE
Nicht mit Waffen, sondern mit Worten wehrten sich die Tschechen und Slowaken
gegen den Einmarsch der 650 000 Warschau-Pakt-Soldaten in der Nacht des 21. Au-
gust. Wie Chinas Kulturrevolutionäre ihre Parolen in riesigen Wandzeitungen ver-
kündeten, so malten und schrieben die besetzten Tschechoslowaken ihren Protest
gegen die Besatzer auf Mauern und Straßen. Im gewaltlosen Widerstand mit dem
^eichenstift betätigten sich Kunstprofessoren und Rentner, Arbeiter und Studenten.
Eine Auswahl der Protest-Plakate erscheint jetzt in dem Ullstein-Taschenbuch
„Prager Anschläge", dem die Abbildungen dieser Seite entnommen sind.
Sowjet-Erfindung:
Schwere Rollschuhe für Ausflüge nach
Mitteleuropa.
I
VDAhSBmÖ
„Komm heim, Wanjuschka, allein kann
ich nicht schlafen."
Unser Rätsel: „Es hat zwei Beine und
macht Tick-tack. Was ist das?"
\
<
8
Warum?
f
s
Lenins Tränen
^ •
The Museum of Modern Art Department of Film
11 West 53 Street, New York, N. Y. 10019 Tel. 956-6100 Cable: Modernart
Thursday, September 18, 1975
A DAY WITH VOSKOVEC - WERICH
Noon: GREASEPAINT AND GAS
2:00 HEAVE-HO!
5:30 THE WORLD IS OURS
8:00 YOUR MONEY OR YOUR LIFE
The play-writing and acting team of George Voskovec and Jan Werich came into
existence with their semi-dadaist "happening", VEST POCKET REVUE, in Prague,
April 19, 1927. By the ea-»-ly thirties, they had become known in Czechoslovakia
and Europe as V -f W, the ciown-satirists, During the eleven years of their Liberated
Theatre, they wrote and produced twenty-six musical plays, including some three
hundred song lyrics. They worked strictly in tandetn, both as writers and performers.
They gradually developed into a single-mlnded, twin-bodied comedy oddity destined
to become part and parcel of Czech modern culture as well' as a durable legend of
theatre and cinema. The great Russian producer and director, Vsevolod Meyerhold,
wrote about them:
"In 1913, my friend, the late poet Apollinaire, took me to the Cirque
Me^drano. After what we'd seen that night, Apollinaire exclaimed: 'These
performers, using the means of the commedia dell'arte, are saving theatre
for artists, actors and directors'. Since then, from time to time, I
would retum to the Medrano, hoping to intoxicate myself again with the
hashish of improvised comedy. But Apollinaire was gone. Without him, I
could no longer find the artists he had shown me. I looked for them with
a longing heart but the Italian "lazzi" were no more. Only tonight, October
30th 1936, I saw the "zanni" again in the persons of the unforgettable
duo of V -h W, and was once more bewitched by Performances rooted in the
Italian commedia ex improviso. Long live Commedia dell'Arte! Long live
Voskovec and Werich!"
Throughout the thirties, as Europe 's humanist traditions were increasingly threatened
by the growth of Mussolini 's, Hitler's, and Franco's brands of fascism, V + W's
work took on an ever sharper character of political satire. In 1933, Max Brod, the
literary critic, Franz Kafka' s early discoverer and intimate friend, reviewing thö
opening of V + W's hit, THE ASS AND THE SHADOW, wrote:
"...a work of art in grand style in the field of satire... a creation of
greater clarity, more incisive impact - while much funnier - than Brecht 's
THREE PENNY OPERA which up to now, had been the best play in that vein."
Following the Munich betrayal of Czechoslovakia by France and Chamberlain*s Britain,
the new Czech caretaker government, eager to appease Hitler, closed V + W's theatre
as "jeopardizing national law and order". V -h W found refuge in the USA where
they immediately laid siege to the formidable fortress of the English language. They
managed a first breach a year later, guest-starring in an American adaptation of one
of their own plays at the Cleveland Play House. William McDermott, the nationally
respected critic of the Cleveland Piain Dealer, found their work akin to the best
traditions of American vaudeville comedy teams; he wrote, "Rather than being good
because new, Voskovec and Werich are new because they're good." - Five years later,
they scored handsomely on Broadway as the clowns Stephano and Trinculo in Cheryl
Crawford's and Margaret Webster 's production of The Tempest.
Meantime in Nazi-occupied Czechoslovakia, despite their prolonged absence, V + W's
popularity continued growing Underground. Their pre-war antifascist songs proved
chillingly prophetic. The free spirit and wit of these songs made them a potent
tonic for the Czech resistance movement and the people's faith in democracy.
(t) Joining the U.S. Office of War Information, V 4- W wrote and broadcast to Czechoslovakia
some two thousand satirical and morale building radio programs. They retumed to
their liberated homeland as national celebrities. In 1946 they reopened their
Prague theatre to packed houses.
V +• W had been old hands at the theatre of the absurd long before critics coined
the term for lonesco and bis imitators. Thus when Stalin stepped into the boots
Hitler had vacated - they simply revived their pre-war anti Nazi satire, FIST IN
THE EYE. The barbs originally aimed at swastikas now automatically homed in on
haramers and sickles. The playwrights hadn't changed their ininds : fascism changed
color. Within a decade, in '38 and '48, the same play was closed by two opposite
dictatorships.
V + W terminated their twenty-one year partnership with their Czech adaptation
of Burton Lane's and Yip Harburg's Finian's Rainbow. Staged by Voskovec, it starred
Werich as the Leprechaun. (Today, their lyric of Glocca Mora, together with Lane*s
splendid tune, is believed by many Czechs to be an old native folk song.) The
Prague run exceeded the original Broadway one. It was the first smash hit production
of a modern American musical on the European continent,
From then on, the team lived separated by the Iron Curtain. V returned West, while
W - remaining in Prague - found himself in the East. For their Czech fans, the two
turned into a living symbol of the absurdity of a United Nations world split in two.
But the symmetry of their destinies defied distance: in 1950 they both got into
hot water with their respective establishments. The shooting of Werich 's screenplay,
THE EMPEROR'S BAKER, in which he played the dual title role was stopped as a result
of dark suspicions of Sabotage, allegedly committed by the author-star against the
State Film Industry, potentially a capital offense. At the same time, Voskovec, a
permanent resident of the USA, returning for his naturalization, was held for almost
a year at Ellis Island for undisclosed reasons, and finally denied admission as an
allen whose presence "might prove detrimental to the security of the United States."
Both satirists were eventually cleared, East and West, of the unspecified and mythical
charges and allowed to pursue their separate careers , Jan Werich as the beloved
Clown and wit of the Czech and Slovak people. George Voskovec has gradually become
a distinguished American actor in theatre, motion pictiires, and television. Working
for directors such as George Abbott, Peter Brook, Harold Prince, John Gielgud,
Tyrone Guthrie, John Frankenheimer , Henry King, George Roy Hill, etc., he has
spanned the scale, on the stage , from the title role in Uncle Vanya to a co-starring
part in Broadway 's Cabaret ; from "Player King" in Richard Burton 's Hamlet to Caesar
in Caesar and Cleopatra, to name only a few productions. In television, he worked
practically in every genre from Ibsen to The Untouchables , from Studio One to Hawaii.
Fiye-0, from the BBC to the N.E.T. Among his many motion picture credits, there are
TWELVE ANGRY MEN, THE SPY WHO GAME IN FROM THE COLD, THE ICEMAN COMETH --
V + W have continued on their separate courses to this day but they see each other
as often as the East-West weather map permits. As for their fans, most of whom are
too young to have seen them in flesh, they still remain the inseparable, incomparable
team. In the words of Milos Forman,
"If you asked any young person in Prague who the current Prime Minister was,
he or she most probably would draw a blank - but mention the names of V + W
and the chances are they'd hum one of their songs."
In '68, at the time of the surprise visit of Soviet tanks in downtown Prague, the
long-haired, blue-jeaned young Czech students referred to these V + W works as their
"protest songs". But together with the songs, it was the V + W films that have kept
their style of comedy and team work alive in Czechoslovakia for several generations^
to Lhis day. These are the four feature pictures we are introducing today. A.J. Liehm,
the Czech film historian, author of the book Closely Watched Films, wrote:
"Without the V + W tradition, without their theatre and their films, it would
be difficult to visualize the great renaissance of the Czechoslovak theatre
and film of the sixties."
...D.A. Marek
(3)
George Voskovec, reminiscing about V -I- W in 1948, said:
"What a kooky freak of a theatre! It began one foolish April evening as
a practical joke, a dadaist happening, meant for just that one particular
night 's laugh - and here it was tonight, twenty-one years latar - including
a World war - and going stronger than ever. The truth is that once we'd
fired that first rocket in 1927, we no longer could keep any control over
it. The practical joke grabbed us both in its teeth and took off. It
turned into a wildly careening Mack Sennett adventure. That part of it
was at least consistent for no Stanislavsky , no Belasco or Reinhardt
ever hovered over our theatre cradles. We learned our first steps watching
Max Linder, French circus, and American silent Westerns and two-reelers.
Our classics were the three masters, Chaplin, Keaton, Lloyd. Later, a
quick post-graduate course with the Marx Brothers and W.C. Fields. We
were twenty-one, nonsensical and happy, mad for the New World 's irreverently
absurd comedy, and bright enough not to imitate it - content with just
devouring and greedily digesting it. With a hit on our hands , we raced
on, making champs out of little fellows and tuming any Big Cheese into a
Clown until, unavoidably, we skidded into the late thirties and a head-on
collision with Fascism. Absurdity was rampant all around. Made in Europe -
not for laughs this time. Munich. Two clovms get top billing on the
Gestapo list of natnes for immediate liquidation, way above the leading
liberal and socialist politicians. Where do we go from there? Home, of
course. To Mack Sennett land , bodily at last...
We did make it to Broadway. Took us six years but we remained true to
Dada: our debut was in Shakespeare, and we got raves."
GREASEPAINT AND GAS. (PUDR A BENZIN; FACE POWDER AND GAS). 1931. Directed by
J. Honzl. Photography: V. Vieh. Produced in VAW Co., in association with
Gaumont-Aubert, at Gaumont Studios, Paris. Exteriors in Prague and North Bohemia.
Story, screenplay and lyrics: Voskovec & Werich. Music: J. Jezek. With:
George Voskovec, Jan Werich, Ella Sarkova, J. Plachy, B. Zahorsky, M. Svitak, J. Skrivan.
69 minutes. In Czech - no English subtitles.
The taxi-driver Voskovec has a collision with a sightseeing bus. The traffic cop
Werich finds in favor of the taxi-driver. The bus driver quits. V, whose taxi is out
of commission, accepts the bus driver's Job and gives his female passenger a lift home.
She is Marta, the Starlet of a little musical revue theatre. Her brother Pepa, a
bartender, is a cocaine addict dominated by the dope pusher Max. Pepa keeps borrowing
money from his sister and drawing advances on her theatre salary. V & W both have a
crush on Marta. Suspecting that neither one 's chances of success amount to much,
they become friendly rivals . But Marta, although in love with the song writer and
director of her theatre, unexpectedly accepts V & W's invitation to a picnic. W
promises a picnic with "a touch of class", as they take off for the country. But as
all of V & W's grandiose surprises fail^ Marta gives in to a fit of depression. Unknown
to the two suitors, her preoccupation with her brother 's problem, together with Max 's
arrogant attentions, have caused a tension between her and her boyfriend. V & W try
to cheer her up by singing a fable. It teils of old Aesop's meeting a giggling^ ant .
"What's so funny?" Aesop asks. "Sooner or later," the ant explains,"an ant-eater's bound
to have me for dinner whether I giggle or not - so why not giggle?" Therefore, whether
ant or man, relax and giggle while you can. To finish the day, the three go to a
prize fight. W, who's wearing his patrolman's uniform, Insults the defeated fighter
for whom he had rooted, and the fighter, a Frenchman, challenges him. V obligingly accepts
for W. W is K.O.'d instantly. While V ministers to him, W*s superior, Inspector Waters,
who had watched the event, suspends him for disgracing the uniform.
(4)
At Marta's theatre, a new revue is being rehearsed. The director-composer's manager
arranges for V & W to be auditioned for the two comedy roles. The audition is a disaster
but when, on their way out, V & W sing to Marta a reprise of the Giggling Ant, they
get the Job.
The closing sequences consist mostly of V & W's stage routines and a comedy ballet with
Marta during the dress rehearsal and opening of the revue. The dope ring hoods are
apprehended and Pepa, held by Max as hostage, is saved with an assist from the clovms.
Marta and her boyfriend make-up — and V & W find solace in the Giggling Ant 's wisdom.
HEAVE-HO! (HEJ RUF!) 1934. Directed by Martin Fric. Produced by Meissner Film Co.
at Barrandov AJJ Studios, Prague, Czechoslovakia. Scteenplay: Formen. (A collective
pen-name for Voskovec and Werich, Ivan Olbracht, V. Wasserman) . Photography: Otto
Heller. Music: J. Jezek. Dialogue and song lyrics: Voskovec and Werich. With: ;
Jan Werich (Jacob Simonides), George Voskovec (Philip), Helena Bushova' (Marta) ,
J. Skrivan (Worst) . Black and white. In Czech, no English subtitles. 101 minutes.
A big, Condensed milk manufacturing concem owned by the elderly tycoon, Worst, is hard
pressed by the competition of Jacob Simonides, the resourceful young president of
an independent dairy chain. Using Simonides' partiality for night life, Worst bribes
one of his rival's cronies to take Jacob S. on a five day massive pubcrawling and
carousing expedition. This gives the old man time to manipulate the stock market and
squeeze the dairy king out of business. Simonides is endlng his hinge in an exclusive
Club. He tums on the radio and hears an unemployed worker, Philip, delivering an
inocuous speech about the deep faith the jobless have in an imminent retum of prosperity.
Philip throws away the script that had been handed him and adlibs spirited accusations
of the inept bureaucracy and the big money people who do nothing to revive the economy
or to help the starving workers. Jacob is delighted by Philip 's guts and rushes to
the radio Station to hire the young worker as a personal secretary. He takes him to
his mansion for breakfast only to find a bunch of bankers and lawyers waiting to inform
him that he 's been totally wiped out and has not a penny left to his name. Simonides
sells his expensive suit and buys a shabby outfit, with enough cash left to treat his
new secretary and himself to a magnificent meal - they share al fresco in a park.
After days and nights looking for shelter and odd Jobs, they run into Marta, the girl
härtender at Jacob 's club. She gives him a wallet he 's left at the club. It contains
a letter proving that Simonides still owns a brand new building which had not^ been listed
with the rest of his foreclosed structure. Philip and Jacob Start "finishing
the building rather pathetically. As groups of jobless men stop to watch and heckle
the two builders, Jacob and Phil address them in a song, suggesting that the more hands
the merrier and that a corop might be an answer to their common problem. It is the
Heave-Ho Song - and it actually completes the house. A dairy co-operative is organized
in the building under Simonides' expert leadership, and soon, fresh Heave-Ho Milk
deliveries begin to trickle into the city.
(The purchase of a very shaky used truck was filmed as a take-off on the style of the
Soviet Propaganda films of the early thirties, using extreme jump cuts of weirdly-
angled closeups of faces and agricultural machinery. V & W use Russian-like gibberish
in that sequence.)
The co-op is doing very well - well enough to Start buying up shares of Worst 's
enterprises which have hit an all-time low in the market. Worst invites Jacob to a
business Conference and detains him in his residence under guard. He has his thugs
sent to Surround Heave-Ho House and stop their deliveries. But Philip succeeds m
freeing Jacob, while Marta devises a ruse to get the Heave-Ho membership past the thugs.
The Co-op crowd appears en masse at Worst 's shareholders meeting and produces shares
which insure the Heave-Ho Co-operative the Controlling majority.
(5)
THE WORLD IS OURS (SVET PATRI NAM; THE WORLD BELONGS TO US). 1937. Directed by
Martin Fric, Produced by AB Film at AB Barrandov Studios, Prague. Based on a stage
play by Voskovec and Werich. Screenplay: Voskovec and Werich, V, Wasserman, Martin Fric.
Dialogue and lyrics: Voskovec and Werich. Photography: Otto Heller. Music: J. Jezek.
With: George Voskovec, Jan Werich, V. Smeral, Adina Mandlova, B. Zahorsky, J. Prucha,
Z. Stepanek, ,L.H. Struna, K. Dostal. Black and white. In Czech, no English subtitles.
95 minutes.
An opening title in Czech explains that the negative of the film was destroyed during
the Nazi occupation of Czechoslovakia. Existing prints are incomplete, with important
scenes missing. This is the fragmented Version which survived.
In a shabby wax museum, Dexler, a camie barker, exhibits, "Lionel, half-man half-beast",
impersonated by a young man, Forman. One night, the subterfuge of his "lion" disguise
is discovered, and the wax museum destroyed by an angry mob. Some years later, the
Great Depression is on. In a city dominated by a huge manufacturing concern, NOEL,
("From a pin to a locomotive") , Forman has joined the ranks of the unemployed. Dexler
is doing very well. From exhibitor of Lionel, he has graduated to Propaganda chief of
a vastly more promising freak, Bernard Lion, an up and Coming fascist demagogue who,
financed by NOEL, promises *'law and order, prosperity for all who follow him, and a place
in the sun for the fatherland." Dexler is recruiting his thugs among the jobless who
wait for shelter at a shantytown flophouse. Forman rejects his offers of help. Later
that night, he faints from lack of nourishment and is helped by Marketa, a newscaster
of the local radio Station whose voice he recognizes. (The development of their ensuing
romance was almost totally lost in the wartime damage to the original negative.) Forman
becomes the leader of a sit-down strike coramittee in one of NOEL S factories. V & W
enter the story as competing newsboys who peddle papers in the subway. Later, they
are hired respectively by Dexler 's men (V) and by the striking workers (W) to paint
Slogans on a factory fence: "Long live Lion!" and "Long live Forman !V Both are -
eventually beaten up by the opposite factions and decide to form an independent two-man
"united front". Pooling their ready cash resources, they flip the odd coin and lose
it in a factory basement window. Trying to use awesome machinery to disengage W's
head from the window' s iron bars, V nearly kills his friend while practically shorting
the whole factory. Hart, NOEL'S chief production Supervisor, in protest agäinst Dexler's
terrorist acts, gives notice and joins the strike. Dexler is given his job and fires
Forman and the strike committee.
Hart with Forman and Marketa are building a secret radio transmitter, planning to
counteract Dexler 's pro-Lion Propaganda. Dexler finds their hideout and his gunmen
destroy the transmitter. One of Dexler's disillusioned captains joins Forman's group
and teils him of Lion's forthcoming armed coup to overthrow , the democratic government.
Dexler, he says, has already established a secret arsenal but its location is a closely
guarded secret. V & W, totally destitute and hungry, remember a störe room of canned
food they had noticed in the basement of NOEL 'S factory. (another missing scene)- They
succeed in returning there only to discover that the cans of food are live hand grenades
marked "Krupp-Essen", and the rest of the storage space filled with weapons and ammunition
They manage to alert Forman and contribute to the capture of his gang, as well as to
the prevention of the coup by the Government police and the citizenry aroused in time
by Marketa over the radio.
In the end, V & W - believed to have perished in the explosion of the fascist arsenal -
participate, unsuspecting and unrecognized, in two minutes of silence observed by Forman's
fellow workers in their honor.
(6)
YOUR MONEY OR YOUR LIFE (PENIZE NEBO ZIVOT) 1932. Director: Jindrich Honzl. Produced
by Lloyd Film, AB Studios, Prague. Story, dialogue and lyrics by Voskovec and Werich.
Screenplay: Voskovec and Werich, J. Honzl. Photography: Vaclav Vieh. Music: J. Jezek.
With: George Voskovec, Jan Werich, Ljuba Hermanova, Hana Vitova, Theo Pistek, J. Prucha,
F. Cemy. 114 minutes. In Czech, no English subtitles. •:
George Voskovec will introduce this Screening of YOUR MONEY OR YOUR LIFE.
A petty thief (Jan Werich) accidentally acquires a stolen necklace of considerable valae.
At the moment he realizes what he's got , he notices a well dressed young man (George
Voskovec) trying to hang himself. They recognize each other as boyhood friends. In
V's posh residence, while both dress for Vs first wedding anniversary party, they have
a musical dialogue. "You've no wife, no problems, nothing. What a lovely life! says
V. W's retort: "You've got money - so you have everything. Forget your wife! Your
money's your life!" Hut they come to the conclusion that you can buy everything but
life. Follows a ghastly family party. W comes across a set of evening newspapers with
headlines offering a large reward for recovery of the stolen necklace. A detective who
brought V's overcoat found at the "suicide" location recognizes W-the-thief and
surprlses him as he's trying to hide the newspapers. He suggests that W be searched,
but W had hidden the necklace in a bouquet, which turns out to be a present to V s wite
from a gigolo-type "distinguished" foreigner. She is quite impressed by him and even
more by the jewel. They elope. V has a terminal fight with his father-in-law and is
off with W to help him recover the necklace. From a note the wife had left for her
father they leam where she had gone.
From then on the action is fully Visual, in almost a silent picture fashion. V & W
recover the jewel, fight for it with the gang that had originally stolen it, and finally,
outwitting both the gang and the detective, use the Mayor to help them return the ewel
to the Police Commissioner. They claim the reward but it goes to the Mayor who, reluc-
tantly, donates it to the poor people of the city.
The money versus life theme keeps returning both musically and situationally throughout.
V & W end up penniless but with the two girls whom they've been running into in a somewhat
dreamlike fashion all along.
3
"••«••»f »III ^»i I "ll M i»%«
Wri 1 •■fci.
»frC-
S9 yOilNOlN aON3IOS NVIlSIdHO 3\^i
1881 '93 ^inp 'i^»P8oni
,11 ■ ■ •■M»'
rH** -•-.
CZECM NOVELIST
KUNIHBRA
Comedy 'deep enough for tears'
JBy Stewart McBHde
Staff cofre«dondent of The Christian Science Monitor
^ ^ Parti
For Mllarl Kund^ra, Uughter la an act of protest.
•'Nothing li more persecuted in a totalltarlan regime than
laughter/' the dlüldent Czech novellst said the other day In
hls Montpamasae apartment. "It is laughter that demasks
the nonsense of totalltarlanlsm, It Is laughter that shouts 'the
emperor has no clothes* and enables people to realst the stu-
pldlty of the regiine and keep thelr Interlor dlstance from lt.
"When the Russfans Invaded Czechoslovakla In 1»68. It
was the most traglc moment In the hlstory of my country,
added the man the French call "the master of derlslon.
"But I have never seen such an outpouring of laughter and
humor In all my llfe.*' As the rain drums down on the
Skylights of Kundera's fifth-floor flat, one can almost hear
the tahk treads clanking over the cobblestones of Prague.
His books are rieh wlth sophlsUcated but tcnder polltlcal
wlt. Dcsplte thelr Innocuous titles ("The Joke," "Laughable
Loves**)» they have been banned In Czechosiovakla slnce
im. When hls most recent novel "The Book of Laughter and
Forgettlng/* was publlshed ift France two years ago, the
Czech govemment revokid hls cltlzenshlp.
'an tha Prague Spring (of 19W) there was a euphorlc skep-
tlclam, thls mockery of söclaUirm, when the Russians In-
vaded/' oontlnues Kurtdera, Whoae soft volce competes with
the storm outslde. "People llved as If It were a camlval. The
strartf Ware füll of pottera HdlcuJlng^the Russlan Ahtiy. The
Cxech people swltched all the Street artd town slgns, and the
Ruaalani found themselves In a labyrlnth. It was absolutely
cdtnleai, The Czech people saw the «rrival of the Ruaslans
M
n
«•■•MUUiJlairiHW
*9*«
it'ii^li i*t»
i«M
^1 .^..t
ätmt
k*i«
ir<i kl
Oö^r fihäto ^ V9fa HräbMkovi
oquifWNTB
üoiüowofq^öufjo 'üe
looiunr M ox 'H
Mogi
[TirpHTITTo
ftToT7r»r.ir#Ta
"" '"'ri'j'^i ' ■' '^ iL
not as traglc or pathetlc but as sheer stupidity and nonsense.
It was the reaction of derislon, thelr only defense."
Kundera now Is recognized as one of Europe's most dlstin-
gulshed contemporary wrlters. Hls works have been trans-
lated Into 20 lanj^uages, and one of his plays "The Owner of
the Keys," flrst produced In Czechosiovakla In 1962, has nin
In 14 countries. His novel "Life is Elsewhere/' won the Prix
M^dlcls for the best forelgn novel publlshed in France in 1973.
"The Farewell Party/' the story of an emlgrant leavlng cen-
tral Europe for the West, was awarded the Premlo letterario
Mondello, for the best forelgn novel publlshed In Italy In 1976.
"The Book of Uughter and Forgetting/' translated Into Eng-
llsh, was publlshed in the United States by Knopf Ihst fall. It
received rave revjews from the New York critlcs.
Time magazine has called hls writing "some of the
funniest literary savaging since Evelyn Waugh." Paul
Theroux tlpped his hat to "a magnificent short-story writer."
The New York Tlme§ Book Review said, " 'The Farewell
Party' . . . Is the kind of 'polltlcal novel' a cunning, resource-
ful, gifted writer writes when it's no longer posslble to wrlte
polltlcal novels." Elizabeth Pochoda, literary critic for the
Nation, added that unllke Günter Grass and Heinrich Böll,
Kundera's literary canvas Is more farclcal than traglc, per-
haps llghter and more touchlng. She added, '*Hls Is a comedy
deep enough for tears." ^
When Kundera won the Prix Medlcls, the Czech govem-
ment granted hlm a travel visa for the flrst tlme since 1969.
Wlth it, he moved to France in 1975 wlth hls wlfe, Vera, and
taught llterature for two years at Rennes Unlvörslty. Subse-
quently he went to Palrts where he now teaches a semlnar on
Frant Kafka at the Hautes Etudes (school for advanced.
Studie«) .
"Kafka was a simple European and a great humönst,
Kundera says, describlng the Prague-bom novellst on whose
writlngs he grew up. "The splrlt of Russia'a tötalltarianism*.
Is a cult of hlstory that takes itself much too serlously. The
small hatlons of central Europe have never pretended to
\^'
.11 «,■>«..
mmtmmimtmmmmmim
'■iTiiiaiMii Uli I ■i^.wati^«. wK. wi
>»«!» * 1 1 > »««■■II *m« ' I
tikmmä,
m
.■■ I« <}'" '»,11 A ' "^"
imtitm
make hlstory. They have always been Its victims. Hoj^oi mu]
hls cult of hlstory could never have been a Oech or Hun^ar
lan. Kafka could never have been a Russian The splrlt of
central Europe Is mockery of soclallsm, the humor of the
mlnority. My humor Is very much llkr that of Philip Roth
the Jewlsh humor of Irony."
On the Street, Kundera could be mistakrn for a Norwr.'u^n
forester, wlth hls handsome smile and his hroad shoulrlers
stuffed Into a blue wool sweater. Hls lonj? drllcate fingors anH
smooth complexlon, however, soften tho first improsslor« ' ♦
brüte solldlty. Hls llvlng room Is as slmplo as his wrltlng If »
barrtcaded on two sldes by hls record collortlon Thr walK
are covered with a series of pastel and gouachr mt hmi
palntlngs the novellst completed during his flr^t v. ^r in
France. The surrealistic figures are bulbous cyriopinr, ^toa-
tures who sprout arms from the middle of thelr gre^^n niri rpfl
faces; they look like a whimsical but terrlfyinK r.i*nih n{
Pillsbury Dough Boys gone punk.
Born in Brono, Czechosiovakla. in 1929, Milan Kiin-irn i<
the son of famous Czrch pianist Ludvlk KuoHrra l tt-l Ih-
age of 15 I assurned I would bo a romposrr or pianisf '^ ')
Kundera, who spenl a yonr on tho ruad as a ja// nHisiriap <•»
the late 1940s after he was oxpellcd from thr ( (»tnini»rn*;t
Party and blackllsted at the unlverslty. "1 grrw up Ir-imitir
to my father practlce Bartök six and sovcn hours :\ du
Imaglne what a monsterous snob I must havo hom. a i '
year-old who loved Bartrtk. My only exe usf was thal I :wir»i .('
my father."
Kundera*s writing Is musical and his personallty is ( apa
ble of tha varied moods of a Bartök symphony Ilr r'Av h-
angülar and Intense, coarse or reflned, a( adrini'- m nf .•
mal. Now he lets out a boomlngJumberJa( k ianj^h o,- h
Wlthdraws broodlng, shrlnking back Into a Knf i •'
l^anbag cushlon that seems to swallow hlm up
Kundera: *'A man without a past becomos a shadr)u ' »n
the openlng page of "Lauster and Forgetting " hr wr if <^
"The struggle of man agalnst power Is the strugglc r>( wnu
oiry agalnst forgettlng."
MMi^
in and aroünd
.'A •♦
\, r "^
■^!fir-
»
n
!
it
f
i
V
?w "
>(*<,/■
He leans forward into the light and rattles a long index
iingtr to niake a point: "The biggest Russlan horror U not
Uic (Hiiag iprison camp), but the Russlans' rewriting of hia-
»ury 1 »Lople In power re>yrite history to justify themselves by
changiiig the history that went before them. After one gen-
eraiion even the intelligent people don't know what
liappeiuHl."
In iHh iiew novel he writes: "The only reason people want
to be master of the future is to change the past. They are
ngiiiing tor access to the laboratories where photographs are
retouched iuid biographies and histories are rewritten. They
want 10 erase hundreds of thousands of llves from human
MR'iiH»ry and leave nothing but a Single unblemished age of
uiihlcniished evil."
As Kundera speaks, his wlfe translates. He speak3 French
.iiul IS Uarning l!:nglish from Vera. I pose questloni In
ireiich; Kundera chooses tp ansvyer In Czech, and Vera
Liansiateb hack into Engllsh. Occasionally. Kundera answers
niy haiting Prench with his own haltlng English. In the lin-
guistic conf usion, Vera Starts to translate her husband's Eng-
h.sh into Czech for me, and then, realizing her error, explode§
with laughter. She is a small, bright-eyed woman with a quiet
intelligence and beauty. Vera, an Impresslve photographer,
has a pres^nce every bit as imposing as her husband*8.
ThO'liovelist shrinks back into the shadows near the wall.
'When I siarted writlng Xaughter and Forgetting,' I knew it
SlVANHfiüEBIEACHLODGE
DAYTQNA BEACHFLORP RESORT AREA
You're on the "Worid't Mott Famout Baach" « . . riQM In th«
action Dut «way from tKa hyt>*bub. Aa aoon aa you op«n tna
maasive oak doora you know that thia ia aonna placa ap^ciai.
Your plush room is cömpiata with color TV. AM/FM radio,
refiigerator. telephone and your own privatf baicony with a
üreathtaking view. Enjoy tha flne reataurant. Qaraga parklng.
Naarby goif and tannla. Lonp-tarm rataa.
' (904)672-6711
^ü6 S. Atlantic Avf.. Ormond B«aGh. Fl
II mii .11 1 ', ■ ' 'S '
WM the end. Such a book was totally unac^ceptable and It waa
the occaaion they vyere waiting for to take away my Citizen-
Ship.' I could be given three years in prison simply for writlng
tljAt (Gustav) Husak was the president of forgetting. By law,
the President is protected agalnst criticism."
The passage in his book which would earn htm a prison
term is, '*lf Franz Kafka was the prophet of a world without
memory, Gustav Husak is its creator. . . . Husak, the seventh
President of my country. is known as the president offorget-
' . '
Milan Kundera plays down his
notoriety as a crosser of borders
and he repudiates the mystique
that accompanies shibboleths
*dissident' and *6migr6 novelist.'
He refuses to be the object of any
such canonization.
tiag. The Russlans brought hlm into power in 1969. Not since
im has the history of the Czech people experlenced such a
massacre of culture and thought. ... I find it highly signifl-
cant . . . that Husak dlsmissed some 145 Czech historians
from the universitles and research Institutes. One of those
historians, my all but blind frlend Milan Hubl, camc to vlslt
me one day in 1971, in my tiny apartment on Bartolomejska
Street. '
'The flrst step in liquldatlng a people/ Hubl si^id. is to
n
erase its memory. Destroy iU books, its culture, tts history.
Theo have somebody write new books, manufacture a new
culture, invent a new history. Before long the nation will be- .
gin to forget what it is and what it was. The world around It
will forget even faster. ' " > ^
The world f orgets slgnlficant trends in history because of
the '']oumalistic rush" to capture events, curraot events
which sparkle the mornlng after with the **d^w of novelty*'
but are soon lost, Kundera says. it is part of what he c^is the
blackblrd theory of history.
"Over the Jast 200 years,'* he stetes, ''the blackblrd has
abandoned the woods for the clty - flrst in Great Britain at
the end of the 18th Century, then several decades later In
Paris and the Ruhr Valley Globally, the blackbird's Invasion
of the human world is beyond a doubt more important than
the Spaniards' Invasion of Southern America or the
resettlement of Palestlne by the Jews. . .**
''[When] the blackblrd goes agalnst nature and foUows
man to his artiflcial, anti-nature world, soniething has
changed in the planetary order of thlngs. And yet not>ody
dares to Interpret the last two centuries as the history of tbe
blackbird's Invasion of the clty of man. We are all prlsöners '
of a rigid conception of what Is important and what is not. We
anxlously follow what we suppoae to be important, whlle
what we suppose to be unlmportant wages guerrilla warfare
behlnd our backs, transformlng the world without our knowl-
edge and eventually mounting a surprlse attacii; on ufl|t" ^ ^
History constantly attacks Kundera and the qhare^ters in
his novels. They become tangled in the thlcket of th^lr histor-
t^Pleese tiuro lo Page B4
555a
s
10 m I
■»(■f*w«»«r«(fciw*wi"
«^«»MtWMMIMMBII*
Florida
TALLAHASSEE
"WP
rnfSSm
S
AUTHtNTIC CHINtSf AND JAPANESt CUISINE
'<'. i ■■'■•,0' • - '■ ■.f..
mm,
JSAl
•I
,4
''■••■•MMapWU
>^i*«—
M«
il"t« WWi
"•;^
^
l^««K>
KUNKRA
ConttBued from Page B3
ies, ashamed of thelr paat, in some caaes
trlcked by their mcmortea. or abandoned in
wmlniacfmcea. He recounta hii own hlatory In
an 6ffiBrt not to f orget :
*'I was 10 years old when the war broke
out/* he recalls, cupplng his hands behlnd hls
head and focusing penslvely on a far comer.
*;Not many people remember that beforc
World War n Caechoalovakla was one of the
mott democratlc countries in Europe. It wag
a paHiarnelitary democracy wlth an atmo-
•phare of great llberty and It resisted, until
the last moment, faselst tendencies which ex-
istad In the rest of Europe. The President of
the country was a philosopher. Eyen after the
war, for three years there was a kind of eu*
phorta, the sort that extota today in France
[after the election of aoclaUat President
Praiifoia Mltterrindf / *
«J^ ^ euphorta in 1M7, Kundera en-
uatad in the Communist Party. "As a young
boy I wanted to manifM freedoni. The Com-
muniit Party was the axpression of maxl-
,mum ndMonformity. All the Czech avant-
garte wWe Communlsts, all the people I
admlred. the painters, and writers. There
was a certain beauty and poetry to the revolu-
«od. Thare was Utopla-Ulk of a soclety where
intdtoetuaii wouldn't be closed off in aoUtude
fMifijiiepebple.**
K«*il«a^tes m <<Uughter and Forget- 1
üngf*: ?Alid to It läwined that in February
IM« the eonununiata took power not in
bloodihed and violence, but to the cheers of
about half the population. And pleaae note:
The half that cheered was the more dj^näntic,
the more intelligent, the better half . *•
But Vxk honeymoon soured. For politlcal
fiaatons he was expeUed from both the party
<iii II I
■ ■" lüLl " Uli I II
iti'i ktk\m iii" itf (ii
and university in 194«. "I was a Student of 19
and spent the next several years dolng many
Strange Jobs; road construction, playlng Jazz
~ a very bad form of Jazz wlth a group of
fHends in small-lown dance halls. At the time
I thought It was the blackest period In my llfe.
Today, strangely enough, I see it as one of the
very best. ••
In 1956, after the 20th Congress of the Com-
munist Party, Kundera was relnstated In the
party (only to be banned again in 1970). In the
early '50s he had left hls music and beeame
Involved in film and lltefature. '*I came to 11t-
erature through music/' he explains. »'The
aesthetic imperaUve was much stronger than
the politlcal ImperaUve. I did literature and
film as one does music, to create a work of
art. Composition in literature and music was
excittng and efficient. You could relate In five
pages »omething that took place in a second.
In a Single phrase you can capture tomething
that took place over 10 years/'
Eventually Kundera was appointed a Pro-
fessor of flltn at the Academy of Music and
Dramatlc Arts in Prague, and in the 19eos was
closely asaocia ted wlth Czech New Wa ve film .
> Among hls students was Mllos Forman C'One
Flew Over the Cuckoo's Nest,'' "Hair").
''Forman and I were about the same age, but
he came to school later than I. I was his
teacher in Prague in 1959. It was a great pe-
^od in literature. painting, philosophy, and
music. In the lOSOs we coiiid teach abKilutely
s wbatever we wanted.
"CFormer Caech Communist Party secre-
Ury Alexander) Dubeek was the climax of
this period and during the process went so far
that eventually life in Czechoslovakla and llfe
In Riiasia were completely dlf ferent. The Rus-
slans couldn'ttoleratfe it any more."
Kundera elegantly writes of what he calls
the toUlitarian temptation; "People have al-
aiHÜM
ways aspired to ah Idyll» a garden where
nightingales sing, a real harmony where the
World does not rlse up as a stranger against
man . . . where the world and all Its people
are molded from a Single stock and the fire
lighting up the heavens Is the fire burning in
the hearts of men, where every man is a note
in a magnificent Bach fugue and anyone who
jefuses his notes Is ä merelbiack dot, useless
and meanlngless, easily caught and squashed
betwen the fingers like Äft Insect. "
^ During the Prague Spring, CsechosiovÄ-
kia s outburst of creativlty and assertiön of
independence, "the borders were^jopened,"
Kundera says, "and notes began abandonlng
the score of Bach's grand fügue and slnging
their own Ifnes. The splrit was unbellevable.
A real camival Russia, composer of the
master fugue for the globe, could not tolerate
the thought of notes taWng off on their own. "
And so in August ides the tanks roUed Into
Prague.
"Soon after the Russlans ocCupM rtty
country/' he t^alls, ''I lost the lA'^^M of
worklng. . . . The sec^i%t iloBi^^^lillMil to
starve us out, cut off all meshs of iuppöft,
force US to capltulate atid rtltm public
confessions. . « /*
At that tlme Kundera had a one-roorh
»
apartmenton Bartolomejska. a short 9>\rrf^\
Prague. and "all tho hiiildin^s r\rppf fu-)
one of whIch I llvod In • hfloniv^l (o ih\
Police."
De.spite the con.stant «^iirvoillanc'
Kundera contlnued io wrlte and his ropiit.if jor
grew In Europe. where most of his hooks wen
publlshed. By Ifiat time he had alrr.idy pub[
lished thfee collectlons of poems tun piny
several novels^and volumps of sh^rt siorios
*THe most depresslng thing Is th;i^
WaSh't ÄttÄbked persona lly by ihr rr^ch p*
nee. My tetHltation protected me But fhf
liee i)ierrteutid ay the people connedrM
me. I had.to conslder the oonseqnenrps (,
chattirig wlth friends because I was imder
constant watch. It was a terrlble Hsk for my
friends but Äiey cahie anyway to prove to n -o
that they weren't afraid. They werr menac r-d
harasaed, and arrested . ' '
^iJfimdera later wrote: "I realized I had
be^phosen as a mailman to deliver to people
waildQgs and|Pihihtfunent^ afnd I began tö
feelaf^ald*«iysttr/'
As tttlridefa b^gihs to recount hls de(isj..n
to lekve his homeland in 1975 and tearh in
France, the doorbell rings Vera answers U
The man at the door Is a French wrfter who is
UPPER MAIN ClNE
NInety-four Years
inWAyne
11
• *»«»>^i>>fcw».
RMMaWiM
«611
■i^'OSMtli
1...4.JJ.
I*_.'l lll-.l*.
-ir-
'tm ■
iU«USI.JUl..
ahoi aiing wilh Kundora on a screenplay version ot 'The
cv.cli Party." The Script, nearly flnished, is «Ucked
:lv luxi tu a portal»le typewriter In a Uny Office off the
41^ KK.iii Next tu his desk is a mattress on the floor and on
.valla i.jiutügraphüthisratherinPrague.
viiiuK ra has already written and directed a film based on
f Joke"; the sliooting ol 'The Fareweli Party** is sched-
d tu liegin this fall. As his friend enters the room Kundera
lits to free hiiiisell Ironi the clutches of his cushioned
lir They disappear tu begm the final editing üf the Script.
U
n
I wi» ii.iMiiiii>>s lalei I returned to Kundera's apartment
n hiiulvi.ist toi lliree: a bag of crolssants and päin;s äux
SWS Iroiu the patisht rie down the Street. He came to the
or ni a yellow. cninson, and purple Jersey that read in
rge lellers 'PhlNNS^ LVANIA." It was a Souvenir from a
Iure ht* oiue gave in l^hiladelphia. I arrlved on a French
aional hohday. a day that was warm and sunny. and
liudera was gruinhhng that the swlmmlng pool he normally
ercised in was dosed. "It's the best form of exercise but I
get bored *' Vera chnnes in; "If only someone could be
iininlng m troni ot Milan with a book, he could read and
1111 all day "
Kuiidcia had spent the previous day lecturing on Kafka
d ihat is where the conversation began. **Kafka had a total
.lull üf the bureaucratlzation of totaÜtarian soclety. I see
;u as a niirror for all of history, not Just for the period In
iii. h ik- wrote. Yesterday I compared Kafka and Orwell.
11. had a certain vision of soclety and saw there was no
i, t lor human freedom when life Is totally manipulated by
Li. I }>ower Orweirs books read like poUtlcal sclence flc-
>n, i^it Kafka was basically an unpolitical man and the
ralitarian expenence didn't exlst in his time.
Today ui Prague. Kafka is the hiost read author. In the
»bi he is considered to be a hermetic author. That is, bis
.aion is Seen as a metaphor of merely subjective ventures.
ri jgue his wnting is seen as hyperbole of the real and
'\i .Uve iiie m which he lived. He knew totalitarlan society
. c aiise tie uoderstood the totaÜtarian temptatlon that ii the
»lull templation of man."
w'iua is Ihis eternal temptation? The deslre of one persoD
iMiMinaieanolher?' iask. He pauses and grins. y^alfi>QiW^ ^
/j. .*nJ says. "Ah, they are conci^t^ theae AmarlOWit' 5
j ^ Ulf not simple with them." She smlles at her husband ^
.MiiN • Ves. Milan, what/s eternal temptation? '•
Kun LS a good queslion," he replies. **When I say 'totaÜ-
tarian temptation' to French people they are enthuslastlc be-
cauaa it ia a beautiful phrase and they thhik in abstractions.
You Ajnericana want to know what it means.
'It is not only the deslre to dominate but is the old dream
of a »ociety where everyone is subjected to the common will,
one comunon alm, where nobody has any secrets, where there
is no dlfference between public and private life. Some Inter-
pret that as a poetical Utopian dream.
**TotaUtarianlsm Isn't total hell. It*« together hell and
paradise. The real concrete hell of totaütarianism is the Igss
of private Ufe, the depersonalization of nuui. Life without
privacy loses its baalc human value. The Utopia of the Sur-
realist is to live in a glass house and destroy the border
between the public and the private. There's a certain nostal-
gia about the Utopia and harmony of the collectlve. Psycho-
logically, the history of communism is a deslre for harmony.
That Is one dlfference between Russla and the West.
Kundera now is recognized as one
of Europe's most distinguished
contennporary writers.
**It may surprlse you, but countrles lUie Polaiid,
Czechoaiovakia, and Hungary are part of what is called the
West, which I think of as a cultural, not political territory. It
is a civilization based on Christianity that has gone through
the Gothic style, the Renaissance and Reformation, and has
an art and tradltlon of tolerance, democracy, and
Indlviduallsm.*'
Kundera makes a crucial distinctlon by choosing to speak
of central Europe, not Eastern Europe. **Culturally, central
Europe is part of the West. A'ter 1945, a/ter the Yalta
Conference, it became a part of Russian clvlllzaüon. They
had the same poUtical System, but completely dlfferent cul-
tural traditjon«. The menUlity is quite dlfferent, and those
countrles have pever accepted thelr annexatlon by Russla, as
youcannowseelnPoland.'* > ^
^ People In the West mlsread central Europe and lU exlled
artlsts, he i«ys. He offers as a case In polnt France's treat-
ment of Pollsh poet and Nobel laureate Czeslaw Milosz. **I
happen to Uke Milosz very much, but between him and
FranW there Is a great nUsunderst^dlng. He was a chal-
'\MMicir thß West becauae politically he was unclasslflable.
Hewas badly accepted by the left wlng which classified him
as reactionary. The rlght wlng called him a communist. No-
body wanted to understand he was a great writer. It Is too
rr\CC\X/r\rri edited by Charles Preston
TT
bad but the 'Isma* - capitallsm, socialism, and conunumism
- are dust In people's eyes.
In the New York Review of Books, John Updike iltuatMl^
Kundera between Solzhenitsyn and poet Joseph Brodsky. a
plgeonhole that m^es Kundera squlrm. ''The context of
Solzhenitsyn isn't my context. I have nothing to do with him.
The tradltlon of tolerance and democracy has never been the
tradltlon of Russla. On the contrary, Solzhenitsyn doesn't
want democracy for Russla. ^,
**I am of the central European tradltlon, the culture of
Franz Kafka, Robert Musil, Wltold Gombrowlcz, and
Czeslaw Milosz. The tragedy Is that thls great culture was
absorbed and smothered by the Russlans. Psychoanalyfls
and structurailsm was born in central Europe. Writers like
Kafka created a new aesthetic art (hat carried on from
Proust. The greatest revolution In modern muslc came from
central Europe; Schöenberg. Bartök In Budapest. Between
1910 and 1940, the most exclting music was In central Europe.
**The Conference at Yalta in 1945 was a great tragedy In
European culture. Everyone thought It was a questlon of po-
Utlcal reghpe. One forgets that, culturally, the West had an
Important part of its body cut off.
*The drama of central Europe, from the polnt of vlew of ^,
the artlst, li the story of the West that cannot keep Ite
Westernness. Indlvlduallsm, plurallsm, the Idea of democ-
racy and dlscussion, the Carteslan prlnciples of doubt and
sk^pticism which is positive were all destroyod by
commumlsm, But it is not enough to create a polltjcal art to
crlticize the regime. That is the worst that can happen. Art
and literature lose thelr value when they becpme Propa-
ganda, elther communist or antl-communlst "
Kundera 's books have been pralsed by crltlcs In the
United SUtes, but the Czech novellst Is palnfuUy aware how
retlcent most Amerlcans are to learn forelgn languages or to
even read translatlons.
"The capaclty of America to Isolate Itself and not aceept
the rest of the world Is not only disappolntlng, It Is a tragedy.
All thls talk about defendlng the freedom of expresslon. The*
Western tradltlon comes from the renalssance of richness In
cultural variety and freedom of thinking and Indlvlduallty
and was bom 400 years ago. To preeerve freedom of culture
meäns defendlng that tradltlon and memory in all Its geo-
graphica! richness. Amerlcans have no rlght to pretend they
are def enders of freedom If they are wlUlng to let r culture
Uke central Europe be huried.'*
Does thls European novellst lee American culture as a
bland melUng pot, a cultural wasteland? 'Tve been In
*Plea«€tiiniteP«igeBi
)K> ■AA^A-.i. ««*.
(, h 18
•f*^
9 MO
4 :W.tt»- -*»
rr
T7
t,^''^1H'*
■!ir
»3
tr— !i;.|" ■- " "■ ■ -'•" '-*
TTTiT
TT
Tn
■■«^
J. J
'■f
'^■fMi
I* V
h^
!l
i
(
' ^
KONDERA
S --.4; « -^'
Coütiniied from Page BS . ^
America for a very short time and each hour I thought sorae-
thing different. The process of deculturization exists not only
in Amerka but throughout the workL What I doo*t Uke is the
way the modern world has replaced culture with journalistic
thinking. >^^.
"II is quick Uiinking that simplißes. It nuist sLmpIify be-
cause the audience is iarge. It is thinking that is centered on
actuality. It has a short memory. Cultural thinking is slow
and sees the compücatioos and nuances of the world. It never
loses its memory. This Is my global view of America," he
says with a wry twist of his mouth, ''and this isa journalistic
answer,*'
When Kundera lefl Czechoslovakia in 1975, he brought
with him his memories but had to ieave l)ehind his audience.
''Suddenly I have quite a different public. The Czech public I
knew quite well. I would see them in the streets and they told
me what they liked and didn't like. Suddenly I am in Paris
and I don't see my audience. Tbere is a perverse, bizarre sort
of liberation but it is also something tragic. I must formulate
my work so that it is understood by everyone. I have become
more universal. Czechosk)vakia becomes an imaginary
country, a microcosm of the world."
The approach is universal yet personal, Imt he is not writ-
ing fairy tales for the children. He deals frankly, often
graphlcal^ with the complex issues that affect today's
World: politics, the fami|y, loneliness, metaphysics. He does
not avoid sexuality.
The emigre novelist and his fictional characters crossed
their share of borders, both extemal and in^mal. The final
chapter of "Laughter and Forgetting'* is entitled "Borders."
Kundera write^: **It takes so little, so infinitely little for a
person to cross the border beyond which everything loses
meaning: love, coavictions, faith, history, hum"^ life - and
herein lies its secret - takes place in thö immediate proxim-
ity ofthat border. . ,."
Borders between countries are easier to walk away from
than what Kundera calls the "borders we carry with us."
Conunenting on one of bis characters, he says, "I feel Jan is
wrong in thinking that the t)order is a line dissecting man*s
life at a given point, that it marks a tuming point in time, a
definite second on the clock of human existence. No, in fact, I
am certain the border is constant with us, irrespective of
timeorourage."
^ Kundera plays down his notoriety*as a crosser of borders
and h% repudiates the mystique that accompanies shibtx)-
leths "dissident" and ''emigre noyeüsl.*! He refuses to l)e the
object of any such canoni^tion. "If you consider yourself a
hero you will never endure suffering. To survive you cannot
take yourself too seriously. •*
Shortly after retuming to the US. I received a postcard
from ICundera. It was postmarked Oxford, England. and on
the front was a photograph of a gargoyle, half-banshee, half-
Mel Brooks, on the t)ell tower at New College. Kundera had
scnbbied on the back in black ink and Vera had corrected his
grammar in blue: "I rethought about our interview . . . the
sense of our discussion was: The greatest danger of suffering
(of persecution, etc. ) is to consider oneself a hero. To feel
oneself a hero is to become an idiot.
"I am in Oxford to leam Engiish \l suffer and I am an
idiot).
"All my best Milan."»
iNew Jersey
UNION C<
The COLNTRYCOBBLER
Featuring Sboes for
Children — Teens — Women ~ Men
Nmt Providwic«. ILJL
8t5-01ftS
WammviN». N.J.
7SS-f3l5
446
HILL CITY DELICATESSEiN
PURVEYOR OF CHOICE
- IMPORTED AND OOMESTIC DELICACIES
HOUnS WEEKDAYS 8-«; WEONESOAY 8-4
CLOSED SUNDAYS
Phone: 273-3034
26 MAPLE STREET . , SUMMIT. N.J.
A. G. Racioppi
MISS NELLIE, Inc.
"Tottm & Country
Clothes
>ti»,^-
/9 Beecbwooä Roaä
Summit, S^ew Jersey
273-4339
^^^a^aiUiCoa^^
MSTAUIAMT
COMPAinr.LTI.
61 UNION PLACE
SUMMIT. N.J.
522-0550
31-
9-^»'
.,ü»r-4>-
U^rt
Featuring
fpJ^AC^U^ J?^l/ä>g
If one says of any Czechoslovak
cartoonist that he has something
in common with Saul Steijiberg,
the Said cartoonist may take it
as a slight on his originality;
nevertheless, I'll risk making the
comparison with the humourisi
from Brno — Vilem Reichmann.
Like his American colleague, he
is an architect. And, like Stein-
berg, he doesn't draw designs for
buildings but wields his pen in
the cnuse of satire.
Vilem Reichmann is not only a
cartoonist, he is also one of the
most original Czechoslovak photo-
graphers. He is a poet of photo-
graphy, who supports Lautre-
amont's axiom: "as beautiful as
the encounter of an umbrella and
a sewing machine on the operating
theatre". His photographs depict
such encounters and throw new
light on the reality around us.
They are only a step away from
humour which adopts a similar
approach but highlights a different
kind of relationship.
As an artist Reichmann uses
succinct, precise lines. His cartoons
have something of the care and
cleanness of architectural drawings
and suggest the self-discipline of
a rationalist who is concerned
primarily with clarity of thought.
As a member of the Ra group
of poetry lovers and as an avid
and cosmopolitan reader, Reich-
mann naturally falls into the cate-
gory of literary cartoonist. He is
a master of the pun, which is a
slight handicap to understanding
by the foreign reader. For this
reason, we present him here as
the author of Situation humour
which is universally comprehensi-
ble. If one thinks of Vilem Reich-
mann one automatically calls to .
mind Brno, the venue of interna-
tional trade fairs. Incidentally, to
date, no international fair of
humour has heen held. I'm sure
of one were held, Czechoslovakia
would have one of the largest
exhib'tions and Vilem Reichmann
would hold a prominent place
in it. Erich Witz
32
2000 A.D.
i^'nfluiisns
ra
prague
listeners'
Club i
V
o
o
^5
Q
O
CO
1— (
X
O
z
<
<
• •
z
o
o
o
0-1
I tc»ok some flights into the future this past spring. In weekly programs entitled
"2000 A.D." I interviewed Czechoslovak scientistsi on their previews of life at
the beginning of the next Century. I asked listeners, too, what they expected in
our World 33 years hence. All contributors received a Radio Prague souvenir— a
package of first-day coversi with outstanding Czechoslovak stamps — and the five
essays I judged the besit won their authors special prizes.
The experts I interviewed included social scientist Radislav Selucky who
thinks that by 2000 A.D. the basic needs of the population of the advanced
countries will be more than adequately met, but that the use of free time will
be a major worry. The gap between the developing and the advanced countries
will be still wider, and that will be the world's number one problem.
Dr Ivo Bojanovsky, sportsi medicine expert, sees trouble ahead unless we do
a lot more exercising to compensate for the general decline of physical activity
as the machines take over. Listener A3C Robert F. Herman of McConnell Air
Force Base in Kansas seems to agree with Dr Bojanovsky's diagnosisi, but does
not think the recommended treatment will be accepted. He foresaw a 2000 A.D.
classroom where "the students would recline on lounges and drink cokes as they
listen to the lecturer."
The city of the future received a good deal of attention, most of it focussed
on the skyscraper. Czechoslovak sociologist Jifi Musil seesi the big and little
buildings coexisting in 2000 A.D. "There will always be people who want to see
trees from above," he said, "and others who want to see them from the ground."
But Leland Eastman of Ellicottville, N.Y., to whom I awarded third prize, thinks
in terms of *'bigger and better skyscrapers." His esisay dealt in part with working
hours in relation to city traffic. Steven Mulholland, of County Derry, N. Ireland,
lifted traffic snarls off the ground. He wrote that *'buildings shall soar into the
skies, and there will be helicopter buses between towns." Alex H. Rehardt, of
Mooloolah, Australia, predicted a eure of our urban headaches: "the world's
large cities will be broken up."
I gave first prize to Frank Silvestri, of Providence, Rhode Island, for an
original essay in compact, staccato style, that expressed his sincere convictions.
But I disagree with his pesisimistic prediction of "mass starvation and social
breakdown in many parts of the world." I think it need not be so. My opinion
was strengthened by my interview with geneticist Milan Hasek, who feit that
modern genetics will control many diseases by the year 2000, and that by
applying genetics and using microorganisms, food can be manufactured for the
world's billionsi. Dr Hasek and listener Silvestri also disagree on another point.
The essay writer thought "creation of people in labs will be an everyday event,"
by 2000 A.D. Dr Hasek thinks test tube babies are for a far more distant
future.
I gave second prize to Charles S. Garrett of Suffolk, Va, for a very compre-
hensive picture of technology at the beginning of the 21it Century.
Chris G. Schiotz, of Levittown, Pa., winner
of the fifth prize, predicts that "the gap be-
tween capitalism and communism will have
been closed, peacefully. We shall all live under
a socialist System, but private enterprise will
still flourish."
I thought it was curious that the experts
I interviewed and the listeners who wrote me
saw themselvesi dimly, if at all, in their pic-
tures of the future. With one exception. I liked
the personal approach and the humor of Mrs
Evalyn Samuel, of Camp Hill, Pa, who won
fourth prize. Mrs Samuel will be 78 years old
in 2000 A.D. She wrote, "I will be retired
then, and most of my time will be spare time.
I will spend it travelling, visiting my children
or talking to them on the tele-TV. I will still
enjoy reading and watching TV, but I'll enjoy
my garden most. I will raise man-sized
gladiolas, roses the size of dinner plates, and
asters as tall as sunflowers."
Among the runners-up to the prizewinners,
Britto Louisi, of Madras, India, ended a fine
contribution with this vision of our planet at
the turn of this Century: "The world will be
in keeping with the aspiration of our ancient
Tamil poet who said,
'Every nation our own
And all men are Kith and Kin.' "
— Vladimir Novy —
RADIO PRAGUE
IS HEARD IN NORTH
AMERICA
for 55 minutes at
8 :00 and 10 : 30 pm EST
7.345 megs 41 mb
1 1 .99 25
15.368 19
•17.84 16
* replaced by 5.93 megs
49 mb at 10:30 p.m. EST
in the Pacific Area, Far
East and Europe * * - o re-
broadcast - at 07 : 00 GMT
*6.055 megs
49
mb
9.55
31
15.31
19
21.45
13
21.7
13
SPECIAL MORNING
EDITION OF
"MAGAZINE OF THE AIR"
every Sunday at
9 : 00 - 9 : 55 am
15.448 megs 19
17.705 16
21.45 13
EST
mb
A "Dollar" for
Monitor Club Members
Radio Prague Monitor Club members who listened to
reporter Milan Brod's interview with Joseph Morrell in April
heard the welcome news that they were entitled to a dollar.
One that is not divisible into one hundred cents, but is worth
three hundred!
The interview was broadcast just before Mt Morrell left
Prague for Expo 67 Montreal, where he represents the Czecho-
slovak Tuzex Corporation. One of the articles Tuzex is offering
fairgoers is a replica of the original ancestor of the American
and Canadian dollars. Twenty years after Columbus dis-
covered America a Count Stephen Schlik discovered immense
silver deposits at St Joachim's Dale (or Joachimsthal) in
The St Joachimsthaler — ancestor of the American and Canadian.
silver dollars. A replica of the coin that was first minted in 1520
will be given free to members of the Radio Prague Monitors' Club
who Visit the Czechoslovak Pavilion at EXPO 67 in Montreal.
Bohemia. The count obtained a royal charter to mint his own
coins. His handsome, hefty Joachimsthaler Groschen (called
"thaler" for short) soon became Europe's best known mone-
tary unit. The "thalers" became the coin of the realm of the
Hapsburgs— rulers of Central Europe, Spain, and her colonies
in the New World. Silver of Me-^Jco and Peru was minted
into "thaler" type coins worth eight "reales." (These "pieces
of eight" were the favorite booty of Captain Kidd and his
fellow piratesi). Yankee traders ir *he 13 British colonies called
these coins "Spanish pillar doUais' because of the two crown-
ed pillars on the "tails" side. The pillarsi symbolized the
Straits of Gibraltar — the Pillars of Hercules. "Spanish pillar"
was written Sil, and that later became $, and $, the modern
dollar sign. The first American silver dollar "the cartwheel"
was minted in 1795, but "pieces of eight" were also acceptable
tender in the United States until 1859. Modern American
silver dollars have the same one-ounce weight and fine silver
content (833 parts per 1000) as their Bohemian ancestor.
Replicas of the first "thaler" minted 450 years ago at Saint
Joachim's Dale — today called Jächymov, in Czechoslovakia —
are on sale at the Czechoslovak Souvenir Center at Expo 67,
Montreal. The souvenir coin—of silver plated brass — is ac-
companied by a parchment scroll of the romantic pedigree
of the dollar, including pictures of itsi various stages.
The replica of the original thaler — from the State Mint at
Kremnica — will be given FREE to members of Radio Prague
Monitor Club. (Remember to bring your Club Certificate).
31
:»..
> '^1
I
j);^\^MukU Jet ^.Hrr-HuW'S» im-ms--
^
t^tfk
t)- If" XAV-, Hoihi, l^er'ähtc ober ^U U^e /'« Pnj^ J^i et 9^ /.yj^ ^<^I:A\
.Einerseits existiert eine Knappheit an Butter und Eiern, so daß die TsAechcn als Volk
unzufnedener werden; man soll jetzt aud, mehr junge Leute mit dem M.tJtt
zc.Aen herumlaufen sehen.. Andererseits ist der Beamtenapparat jetzt fest in den hLI
der Deutsd.en. Daß die Verhaftungen in Prag nad, politisLn R L g „ voten«
.erden, wahrend d,e .m BürkelsAcn Teil (Brunn und Ostrau) „ach Wiener M u:er Zf-
Tnnt :St;: ^oX^ • '• '^' ''-' ''' -'"^^ J"^- '-- - ^^^^^« -^en
Anfang April wird eine von hier nicht nachzuprüfende Zahl von 573 verhafteten politi-
,Aen Altem-granten gemeldet. Die jüdischen Hilfsinstitutionen werden aufgelö und der
.M,tarbe.temab. 47 Funkt.onäre wandert ins Gefängnis. Ein großer Teil von Ts'edt
. w.rd verhaftet, aber spater wxeder freigelassen. Auch die Mehrzahl der jüdischen Funkrio-
„are w.rd m Fre.heu gesetzt, die jüdisAen Hilfsinstitutionen unter Ein etzung eines kon-
trolherenden Nazikommissars wieder eröffnet. ■
Die naAfolgend erwähnten Einzelfälle behandeln Personen, die nicht wieder enthaftet wor-
den sind, wahrend auf die Wiedergabe der nur zeitlich Verhafteten (Ferdinai^d Peroltka
U • '.T r ^f-J^'^^f'» -'l wahrscheinlid, nach DeutsAland abtransportie t Td
fHll ; ^ K ^°""^-^« 'l" Comitc Central und Leiterin der Hicem^- Dr E nt
Froehlich. der frühere verantwortliche Redakteur der >Neuen Weltbüh„e<. Funktionär
emer Ge-rksdiaft; Arnold Marlee. früher Regisseur am Neuen Deutschen TheatersZ
-in der Judisdien Fürsorge tätig; Ingenieur Bohumil Prikryl, Verlagsdirektor von clnT „d
Vorsitzender der Liga für Mensdienrechte; die Emigranten Martin Bicber. Dr TüVWsIr
Georg Ascher und Heppenheimer. die, obwohl die Gestapo ihnen die legal Au rds e aub-'
n t'u"" """'T^^i" ^""^-"*^" Gesandtschaft verhaftet wurden; Oskar ßTewad
Dr Wolfgang Gerber. Margarete Zeissig. Dr. Colbert. Dr. Sekanina. in Anwal Dr
nalä't f^"''" ^^''1''"=" ir™ '''"^" Sozialdemokrat.. Diese Mitteilungen können
naturüch in keiner Weise Ansprudi auf Vollständigkeit erheben
In den Außenbezirken Zabelice und Strasnice. Bezirke, die von Emigranten stark bewohnt
ITl-Tv 7" 'n """"P" '^"^'"*"^* durchgekämmt. In den ersten Tagen hlt I
sAediisAe Polizei alles getan, um die gefährdeten Emigranten zu retten; dl Gestapo
b kämpfte das mit dem Absudien der verschiedenen Quartiere. Der BeriA erstatter d^r
mußte erfahren, c^aß die Gestapo dreimal in der seit damals unbewohnten Wohnung war
cX'trdefii^rr^LXT/^ -^^"" -'-' - --- --- -
Aus den zahlreichfo Berichten über die Lage in Polen, die die DemokratiscJie Flücht-
Imgsfursorge erhielt, gebe icii hier eine Anzahl wieder. Sie sprechen für sidi selbst. •
-Nachdem die Gestapo bereits dreimal in unserer Prager Wohnung war. fuhren wir zwei
M^ll O V "Ti!," '°" ^""'' ' ^'^'"' '" °'="'"S an die polnische Grenze nach
Aü risch-Ostrau Nadidem wir mit Mühe an den Deutsdien vorbei mit unsern Kindern
Über die Grenze kamen, wurden wir von den Polen gefangen und an den polnisch-deutschen
R rsl.M k'1' Nadi vielem Bitten wurden wir dann in die Gendarmeriestation
V Jir gebracht, mußten dort zwei Tage bleiben und wurden, trotz gegenteiliger
Versidierung und obwohl einer von uns sdiwere Herzkrämpfc bekam, am Donnerstag um
'" ui!trstic7rz s^L::äTej„r '^''""''- ^^'^ "-- ^"''^""- '-- '- -«^
141
Hitler's Spirit ^till Lives
Czechoslouaks Perpetrate Atrocities Ägainst Sudeten Germans
By Sidney Hook
IN one of Hitler's last speeches he
predicted that even if defeated his
spirit would still live on in the coun-
tries of the victors. From Europe conies
the startling evidence that — of all places!
— the spirit of Hitlerism has flown from
the Berlin Chancellory to the govern-
ment offices of Prague. The Czech gov-
ernment, under the leadership of Eduard
Benes, the avowed disciple of Masaryk
(who proclaimed that ''Democracy is not
a mere political form, it is a way of
life"), has adopted down to its finest
nuance the Hitlerian technique of per-
.secution and mass expulsion. Innocent
piiiill
Sv.v.v.v.-.-.v.v.v.v-
tÄ'X'M'X'X'V-'-K^«"''
«•X-X'X-l'SK'X.»:. W
^m"
Mmmm
ii<-:v.y.-y.-:-2.
K-jV.-yy.-yy.j^
PpÄli
Benes
men and women including tens of thou-
sands of German Democrats, Socialists,
and Jews who were anti-Nazi, are being
degraded and martyred in an attempt
to make Czechoslovakia ^'rassenreinJ*
The government which before the
Munich episode of 1938 pleaded with
truth that Henlein's Nazis were only a
small minority of the Sudeten regions
and that the German population on the
whole was content and loyal, has now
decided to uproot it entirely. Until the
process can be carried to completion, it
has converted the German minority into
slaves beyond the protection of law, de-
void even of the rights of second-class
Citizens.
The details are so gruesome that they
would be incredible were they not sub-
stantiated by overwhelming evidence sup-
plied by the Czechs themselves.
After the Allies defeated Germany,
the Czechs descended upon Sudeten-
land. The first thing they did was to
place all persons with records of Nazi
activity in jail — where they properly
belonged. But they did not stop at this.
They arrested thousands on trumped-
i»p charges. They then imposed upon
the three millions, against whom no
Charge could be concocted, the identi-
cal Status which the Germans imposed
upon the Jews, preparatory to expell-
ing them in droves from their villages
and cities which had been their homes
for centuries. They decreed that a
Swastika patch be worn by all Ger-
mans, that they were not to use the
tramway cars except in trailers on the
way to forced labor, that they could
walk only in the gutter, denied them
the right to normal rations, purchase
of newspapers, use of schools and pub-
lic facilities of any kind, attendance
at cinemas, theatres, lectures, barred
them from the streets after 8 p. m.,
etc. They revived the whole catalogue
of Nazi atrocities against people who
had committed no crime except being
born in the German minority.
When the process of mass uprooting
and expulsion got under way, no dis-
tinction was made between old and
young," men, women and children — all
were given three hours notice to pack
what they could carry (they had previ-
ously been stripped of valuables) before
being driven to unknown destinations in
Soviet-occupied Germany. Whole villages
were depopulated. The Czech Govern-
ment did not have even the shameless
pretext the Nazis gave for the destruc-
tion of Lidice which wrung the heart of
decent people everywhere. They avenged
Lidice by perpetrating hundreds of other
Lidices.
These infamous actions, accompanied
by thousands of excesses and outrages
which eyewitnesses report have appalled
even tough Red Army officers, have been
taken not only against innocent Sudeten
Germans but against members of the
Hungarian minority, too. In other sec-
tions of the country anti-Semitism is
rampant, openly encouraged by govern-
ment officials on the alleged ground that
the older Jewish generation — even of
Czech Citizens — "was educated in the
German spirit.'*
The Czech Government seeks to cor-
rupt the democratic sentiments of its
own people by inviting them to help
themselves to the land, homes and prop-
erty of the victims. Since these' border
regions were among the more prosperous
sections of the country, a new gold rush
is on.
It is ironical to observe that the attack
on Czechoslovakia was one of the oc-
casions for the war against Germany.
When Hitler descended on Prague, Eng-
lish public opinion veered to support of
military actions against him and the ^
guarantee of Poland's border was offi- j
cially given.
Benes, posing as a sincere demoerat,
was shown many marks of favor by the
American people and its government.
Now, revealed as a traducer of the life
work of Masaryk, he should feel the
weight of American indignation. Lei us
remember that among the victims of
Hitlerism are not only those who have
been mardered but also those whose moral
sensibilities have been so blunted by Nazi
crimes tkat they can no longer be stirred
to Protest against injiistices and atroc-
ities committed by others,
I reproduce herewith a translation of
a typical poster displayed in Prague.
# Sidney Hook is a distinguished philosopher and educator, the Chairman of the
Department of Philosophy at Washington Square College, New York University,
and the author among other books of **Metaphysics of Pragmatism," **Reason, Social
Myths and Democracy." and *'The Hero in History." i^n 1U
i THE WHOLE GERMAN NATION IS RESPONSIBLE FOR LIDICE! i
I The President of the Republic, Dr. Eduard Benes, at Lidice on
I June lOth, 1945:
I "I hold the German nation as a whole responsible for Nazism and
I for all its crimes. Early in September, 1938, we had in our negotia-
i tions with our Germans come to a point where it was necessary to
I do something absolutely decisive. On September 2nd, 1938, we offered
i them the so-called Tourth Plan.' Therefore I earnestly advise our
1 Germans to consider this once again. It is not only we who are con-
i cerned. And our Germans experience what they have prepared for
= themselves by their doings. Our Germans cannot complain that they
i have not been warned in time. At a moment of extreme importance
I for them and for us."
Citizens of Vinohrady!
The presidium of the Local National Committee for Prague XII
has therefore decided to solve the question of Germans, Hungarians
and traitors as follows:
1. The term "German" in all its forms will henceforth be writ-
ten only with small letters, likewise the term "Hungarian".
2. To Germans, Hungarians and traitors apply in future these
provisions —
a) all persons who come under the category German, Hun-
garian, traitor or collaborator will wear on the left side
visibly on white canvas, size 10:10 cm., a Swastika together
with the number under which they will be registered, and
, that from the fourteenth year of age. No person marked
with the Swastika will receive normal ration cards. The
same applies to persons who entered "D" in column 6 (na-
tionally) of their Registration Certificate;
b) no person marked with the Swastika is allowed to use tram-
way cars except when they go direct to work, then they must
do so in the trailer; seats must not be used by these persons;
c) no person marked with the Swastika is allowed to use the
sidewalk — they may move only on the roadway;
d) no person marked with the Swastika is allowed to buy, sub-
scribe to, or read daily or other newspapers; this applies
also to sub-tenants, if any, of such persons;
e) no person marked with the Swastika is allowed to stay in,
or proceed through, public gardens or parks, or woods, they
are not allowed to call at or use barbers' shops, restaurants,
places of amusement of any kind, especially theatres, cine-
mas, lectures etc., likewise they are not allowed to use laun-
dries, cleaners' shops and rolling-presses. Shopping time for
these persons is exclusively between 11 a. m. and 1 p. m., and
between 3 and 4 p. m. For disregarding the times so defmed
both buyer and seller will be liable to the same punishment.
For dealings with authorities the time between 7:30 and 8:30
a. m. is exclusively fixed for these persons in all offices;
f ) no person marked with the Swastika is allowed to be away
from his or her home after 8 p. m.;
g) all persons over 14 years of age with the entry "D" in their
Registration Certificate report at once, at the latest within
two days, to the Control and Report Commission of the
L.N.G. for Prague XII (exact address) for the issue of their
badges and for registration. Those who fall to report in the
set time, and who will be met without the proper badge as
prescribed, will be severely punished in the way ihe Nazi
authorities adopted in similar cases. The same punishment
will also be meted out to those who abet these persons in any
way or associate with them for any purpose whatsoever;
h) all persons with the entry "D" in their Certificates appear
without delay before the said Investigation Commission irre-
spective of whether they have perhaps received a provisional
certificate concerning f reedom of movement, etc. At the same
time they submit a proper list of all their property and band
it over, together with all valuables, to the Trustee of National
Property of the N.C.XIL, likewise also Savings Books and
bank or other deposits, if any; they report whether and in
what way they have any capital interests, submitting proper
evidence; further, they surrender at the same time all wire-
less sets together with their licences. Any financial trans-
actions are forbidden and void; the Germans are not entitled
to tobacco supplies, and they are not allowed to smoke in
public or while working.
Citizens, workers and toiling people! We will, in accordance with
the principles of our Government, carry out a proper purge and
establish order at least in our district. Therefore help us, you too, \
to make Vinohrady national and ours as soon as possible.
These measures are only temporary, pending the deportation of |
all these people.
LOCAL NATIONAL COMMITTEE FOR PRAGUE XIL
Oldrich Hlas, Chairman.
I
I
^
Ir
IT 15 NOT THE C2ECH PEOPLE/
* • • »-
The Respo'nsib-ility of the Czechoslovak Government
for the. Expuision. Drama, in the Sudeten Areas. ''
I ' ■ • • ■ ■ ■ '
, The Parliamentary Delegation x)f Sudeten Labour abroad
streeses the exclusive responsibility of the Czechoslovak Gov-
eminent for the loss of lives as well as the economic des truc-
tioji and hujnan misery being caused by the mass deportations
from Czechoslovakia. Contrary to pfficial reports from Prague
which would'give the impression that the deportations have not
yet öffioially begun, we know, from first-hand accounta, that
in Northern Bohemia a number of tovms such as Teplitz, Aussig,
Karbit z. 'Tetoohen, Bensen. Leitmeritz. and the great industrial
centre of Reichenberg, have alreadv been emptied by force. l'he
eame applies to the German population of the bi-national Moravlan
tovms of Brno (Brunn), Jihlava (Iglau) , Znojmo (Znaim) and others.
It has fürt her been established that the Polish occupation
authorities. in Germany east of the Neisse have turned Sudeten
deportees back on the borders. The same fact was reported from
Northern B.oheinia where the population of the above--mentioned
towns and regions are said to have been stopped at the German
f rentier by the Ruesian military authorities. Those deportees
who were not admitted by Polish or Soviet authorities in Ger-
many cannot retum to their homes. Thus, masses of people,
mostly women and children, "throng no'man's-land" as cur last
report from the Bodenbach region says. It is emphasised by
our oorrespohdents that the victims-: of this indiscriminate re--
renge include "thousands of Social Democrats and Communists. "
******** ' ' ' I I I ■■ ■ ■ ■ ■■» I i>i I I ■ w II I I I m ■ III w I I I m ' * I ■ ■ ■■ in !■ II ■ I« . ■ t .
**/ Against this tragic background must be read the fallowing
Reuter repört of July 23 2^-
"SUDETEN. GERMNS RESIST EXPÜLSION* Prague, Monday - •
Sudeten Germans , who in some places are sald to be '
attempting to resist expuision from the area taken
. .. over by Czecho-Slovakia, are oausing uneasiness in
certain frontier districtsr '*
' •* • . • . , • . . . •
No places "where these reported inöidents occurred, were al--
lo.wßd to be mentioned. Proiü an additional report in the Daily
Mail it ^tppears that one sce'ne of these dramas was the industrial
region öf Reichenberg, wher^ 120 people have so far .been reported
;_ T/e regret that v/e have to prepare.the many ardent friends
of'TfGr.. Masaryk^s Gouiprtry and people for much more depressing
newso The number of suicides which occuras a result of the
deportätion orders is iiicreasing. Also children, elderly and
siok people who are forcibly evicted at two or three hours'
notio.e will add day by day to the number of Inno cent victims of
racial .perseoution.
- ;. . . .. • , . ■ • . • . •* , . : •, • ■ ■. .:
'Deportation is in itself an inhuman measure and was ri'ghtly
oondemned throughout the world as long as the -Nazi gangsters
used, it. • But the excessive crueity with which the deportations
were earried out in KTorthern Bohemia is described in the follow^-
ing eye-witness report from Tat sehen. The writer, who is known
to ua, comes from an old Social Democratic family.' We quote
these extractsr-
-' : - ., • *-' ' - Tetschenj June 22nd; 1945
•■ •• • . - •■ ■ • ■ • -■.'••
"....We hfeard'that in the Aussig region people were herded •
together like cattle, were allowed to. take only the barest
necessities, and after less than two hours they were marched
tö the frontier (Zinnwald) where the Russians stopped them,
and the Czechs allowed nobody to retum. An uninterrupted
sequence of suicides was the result. So we were tolT, "Fu^
thought it could not possibly be true. ,
On June 2l3t and 22nd the evaouation of all German-gpeakliig
people Started here in Tetßohen. At half pagt four In the
mornlng the evacuntj n»jvrnnp.c» appeared quite unexpectedlV;
presumably pioW people TlieiViTy alirel^[nrTar?Hhg-^'io
.t.runcheons and whlT?8, Evervbo<^y w»» r^n^■»:^^\A ^ w^ Uo^^;^'
hours to pack 30 kge. of baggage and provisions. We had
prepared sacks and packed the essentlals beforehand. My
wife was unable to carry anythlng because of an Operation,
. I, with my injured foot, had to take the heavy sack and
two paroels, my two daughters had to do the aame, and eo
we went to the place of assembly, the rifle ränge. I will
refrain from deacribing the scenes there, they had nothing
in common with humanity. We, the comrades who had pre-
viously been put on a list, were separated and had to walt.
After long negotiations with the official in Charge, Com- -
^ rade Wirkner,. who had been in a concentration oamp since
1938, euooeeded in having us released; he vouohed for vlb
with his life, and so we were allowed to go home, and to
, get away from this place of horror. Meanwhile, many flats
have been looted, and the people are utterly ruined. There
is no law, and we are expoeed to every arbltrary aotion.
iühe future is absolut ely uncertaln, we know no Czeoh^ (jues-
tlons in German receive hardly an answer, and we öre too
old to learn. - What will become of us? If a bomb had
hit US, it would at least have meant deliveranoe. "
■ ■ ■■ ' ■ . ■ ■ • ■ ■ ' •. ■ ■ • ',•■■•' '..• •
The whole letter has no word of complaint against the Oaeoh
Population. The working-olass population of the Tetschen-Boden-
"bach region, a stronghold of free Labour, had the best posslble
relations with the local Czech minority. It is neither the
local Ozeoh population, nor the Czech people as a whole, who , -
oan be held responsible for such continued exceases of racialism.
This can be proved by no less an authority on the Czech deporta-
tion polioy than Dr. H. Bipka. Minister of Foreign Trade. Just •■
at the time when the letter from Tatschen reached us in England,
Dr. Ripka paid a Visit to London and gave an interview to
Reuter 's Diplomatie Oorreepondent, Jon Kimohe:-
"Questioned about the Sudeten problem, Dr. Ripka aaid that
he estimates that so far about 60,000 Germans had been,.
expelled. He was not satisfied with this. "We were too '
slow and indulgent with the Ger man s" , he addeJI We ~
Kopulation did not carry out the Government 's plan^urlng
the firsXtwo months after lilperation. and the whole' ^
Operation of tranaf erring the German populatioinrae there*«
fore been alowed up. He expressed the hope that the
Potsdam Conference would settle the Allied attitude to
the Czechoslovak Government 's request to expel all except
800,000 Germans. "I don't know what will happen if the
Allies don't help", added Dr. Ripka, "there may be very
disagreeable scenes
11
Ripka's estimate that so far only 60,000 Sudeten Germans
have been expelled was, of course, an Understatement, calculated
tq paoify the critical voices of British public opiniön. Earlier,
the Prague Government,, of which he is a member, had boasted of
mass evacuations inyolving at least 300,000 people. Yet it lö of
the. greatest significance that Dr. Ripka complained in so frisutk
a manner about the lack of co-operation on the part of the Ozeoh
people. - Dr. Ripka's Statement proves that it is not the re--
leased floods of blind populär hatred, nor irresistible public
pressure, that forced the hand of the Czechoslovak Government. It
was the Government itself that prepared the tragedy of the Oaecho^
slovak minorities in the quiet atmosphere of London. It is the
Prague Government that gives the ordere for deportation and sends
ita armed forces to execute these ordere.
It is the Government of Czechoelovakia which has the sole >
responsibility for the results of that polioy.
London j
25th Jixly, 1945.
of
The Parliamentary Delegation
Sudeten Labour Abroad.
Wenzel Jaksch, Eugen de V/itte, Franz Katz.
*
U. S. POSIAGE
Mr. George H, Asher
L44 West 7: nd üt.
Wew York iüü^3
\^
ao
i
l>Drop Mafearyk Name
, PRAGUE, Feb. 20 ~- Thej
Broo City Council has decidedj.
^to fename Masaryk bouieyard "
4-immed after the country*f
first President Tomas Mas-
jryk— as Victory Boulevard/
Ceteka news agency said thei
I Chance would mark the 25thl
Snniversary of the llberatiouS
f the city by Russian troö^>'^
in 1045.
■te
6t
•
Rede Havels bei der Eröffnung der Festspiele
2f.h
Im Juni haben in unserem Land die ersten
freien Wahlen nach langen Jahrzehnten
stallgefunden. Am 5. Juli bin ich von ei-
nem frei gewählten Parlament frei wieder
zum Präsidenten gewählt worden, und kurz
darauf erhielt die neue Regierung das Ver-
trauen des Parlaments. Mit diesen Er-
eignissen fand eine der dramatischsten
Etappen unserer neuzeitlichen Geschichte
ihren Höhepunkt. Nämlich die Zeit des re-
volutionären Sturzes des totalitären
Systems, die Zeit der Erregung, des schnel-
len Entscheidens und einer Unzahl von Im-
provisationen, eine durch und durch span-
nende, ja fast abenteuerliche Zeil, angefüllt
mit Ereignissen und hektischer Arbeit. Ein
wenig erinnerte das alles an einen leicht
chaotischen, doch im Grunde unermeßlich
schönen Traum. Ein wenig war das ei-
gentlich ein Märchen. Wie viele Dinge hät-
ten doch nicht gut ausgehen und nicht ge-
lingen müssen! Wir schrillen über völlig
unbekanntes Gelände, und niemand von
uns hatte die Gewißheil, daß dieses Gelän-
de nicht unter uns einbricht. Es brach nicht
ein, alles ging relativ gut aus. Es kam die
Zeit, in der es wirklich Grund zur Freude
gab: Die Revolution mit all ihren Risiken
liegt hinter uns, und vor uns eröffnet sich
die Perspektive des ruhigen Aufhaus eines
demokratischen Staates! Kann man sich ei-
nen schöneren Augenblick im Leben eines
Landes vorstellen? Und genau in. diesem
schönen historischen Augenblick wi-
derfuhr mir eine eigenartige Sache: Als ich
nach der Wahl zum ersten Mal zur Arbeit
kam, stellte ich fest, daß ich deprimiert
war. Ich befand mich im Zustand einer Art
starken Dämpfung, ich fühlte mich eigcn-
anig gelähmt oder innerlich leer, mir
schien, daß ich plötzlich Einfälle und Ziele,
Hoffnung und Willen verloren hatte, ich
kam mir schlaff, malt und ohne Phantasie
vor. Obwohl ich noch vor einigen Tagen
unermeßlich viel Arbeit hatte und ständig
etwas nicht schaffte, wußte ich jetzt auf
einmal nicht, was ich eigentlich tun soll.
Der Druck des erregten Geschehens, der
mich noch unlängst zu einer überraschen-
den Menge von Leistungen gezwungen
hatte, war verschwunden, und ich stand
plötzlich ratlos da, ohne innere Motive zu
irgend etwas, erschöpft und fast überflüs-
sig.
„Die Poesie war zu Ende^
die Prosa begann"
Es war ein äußerst eigenartiges
Gefühl. Ein wc.nig könnte man
es mit dem Kater nach irgend-
einem wilden Bummel ver-
gleichen, ein wenig mil dem
Erwachen aus einem schönen
Traum in die häßliche Alltags-
realtiät, ein wenig mit dem
Schock de.< verliebten Mannes,
wenn ihn seine Geliebte verrät.
Nicht nur ich fühlte mich so ei-
genanig. Dasselbe Gefühl hat-
ten auch zahlreiche meiner
Mitart)eiter auf der Prager
Burg.
Wir begriffen, daß die Poesie
zu Ende gegangen war und die
Pro.sa begonnen hatte. Der
Karneval war /.u Ende, und der
Alltag begann. Und eigentlich
cfsi |e«zt ging uns auf, wieviel
anspruchsvolle und durchwegs
undankbare Artxrit vor uns
liegt und wie schwer die Last
wiegt, die wir auf uns genom-
men haben. Als ob der wilde
Lauf der Ereignisse es uns bis
zu diesem Moment nicht er-
laubt hatte, ein wenig Distanz
zu gewinnen, nachzudenken,
abzuwägen, ob für die Aufga-
ben, die wir akzeptiert hatten,
unsere Kräfte auch ausreichen.
Wir waren eint ach ins Wasser
geworfen worden und muteten
schwimmen. Und es war, als
ob erst jetzt der Augenblick
kommt, in dem wir die Mög-
lichkeit haben, uns im ganzen
Umfang die Last des Schick-
sals bewußt zu machen, das
wir gewählt hatten. In diesem
Zustand war ein Element plötz-
licher und in der gegebenen Si-
tuation scheinbar ganz unlogi-
scher Hoffnungslosigkeit ge-
genwärtig.
Irgendwo in der tiefsten
Schicht dieses Gefühls war ei-
gentlich Angst enthalten:
Angst, sich zu viel vorgenom-
men zu haben, Angst, die Auf-
gaben nicht erfüllen zu kön-
nen, Angst vor dem eigenen
Ungenügen, also Angst vor
sich selbst. Irgendwo zuunterst
in diesem Gefühl war schließ-
lich auch das Erlebnis der Ab-
surdität. Ein Erlebnis, wie es
wohl Sisyphos gehabt hätte,
wäre sein Fels eines Tages auf
dem Hügel liegengeblieben
und nicht zurückgerollt. Also
das Erlebnis eines Sisyphos,
der mental nicht darauf vorbe-
reitet i.st, daß .sein Werk gelin-
gen könnte. Eines Sisyphos,
dessen Leben seinen bishen
gen Sinn verloren und eirn^n
neuen noch nicht erlangt hat.
selbst schreibe. Ünö vielleicht
ist zu erkennen, daß dies nicht
von einem selbstgefälligen
Egozentrismus herrührt, son-
dem einfach, weil mir nichts
anderes übrigbleibt.
In keiner Aufzählung verschie-
dener Eigenarten der mitteleu-
ropäischen Kultur und Litera-
tur fehlt eine besonders wichti-
ge Eigenart: Die verstärkte
Aufnahmctahigkeii für die Be-
drohung und der verstärkte
Sinn für das Phänomen der
Angst. Das isl mehr als ver-
sländlich: In einem Raum, in
dem sich die Geschichte so
lismus und Nationalismus, die
gerade von dieser extremen
Angst vor der Geschichte her-
kommen. Dauemd bedrohte
Völker oder ethnische Einhei-
len spüren hier dauemd ihre
Bedrohung und wehren sich
zugleich dauemd durch natio-
nale oder gar nationalistische
Selbslbestätigung. Ethnische
Einheiten, die sich hier eigent-
lich nie in Ruhe und politisch
frei entwickeln konnten, kämp-
fen hier ständig für ihre Identi-
tät, unter anderem auch
dadurch, daß sie dauemd ihr
eigenes Anderssein reflektieren
(0\1») , Linz
Der tschechoslowakische Staatspräsident Vaclav Havel bei semer
Festrede in Salzburg. foio vomsbian/apa/schiagec
Angst vorm Schreiben,
Angst vor mir selbst
Als ich vor etwa einem Jahr
vorläufig gefragt wurde, ob ich
bcTcii sei, diese Festspiele mil
einer kurzen Rede zu eröffnen,
rechnete ich nicht mit der
Möglichkeit, hierherkommen
zu können, aoch habe ich trotz-
dem das Angebot gern ange-
nommen in der Vorstellung.
daß ich meinen Beitrag schrift-
lich hierher schicken werde.
Ich freute mich darauf, wäh-
rend der Weih nacht st ace in
Ruhe einen kleinen Essay zu
schreiben zum Thema Angst
und das Gefühl der Bedrohung
in der europäischen Literatur.
Die Geschichte hat mich je-
doch überrascht und es mir in
den bewegten Monaten, die ich
heute hinter mir habe, nicht er- .
möglichi, Zeit und Konzentra-
lion zum Schreiben zu finden.
Und so hoffte ich, meine Auf-
gabe nach den Wahlen und al-
lem, was damit zusam-
menhängt, zu erfüllen.
Wieder freute ich mich darauf,
denn ich plante, durch die
kurzfristige Rückkehr zu mei-
nem ursprünglichen Schrift-
stellerbcruf für mich selbst
selbst irgendwie die Zeit der
ersten, revolutionären Phase
meiner politischen Engagiert-
heit von der zweiten, ruhige-
ren, sozusagen aufbauenden
Phase zu trennen.
Die Zeil zum Schreiben fand
sich tatsächlich. Doch was war
das für eine Zeit? Die Zeit mei-
nes eigenartigen polnischen
Katers!
Wenn ich also zunächst von
der Geschichte überrascht wur-
de, uar ich zum zweiten von
mir selbst überrascht. Ich war
einfach nicht fähig, etwas zu
schreiben, ich fühlte mich leer,
gelahmt, unfähig. Es ist sehr
paradox: Ich wollte über die
Angst schreiben, und auf ein-
mal machte mir die Angst dies
unmöglich. Angst vor meinem
Thema, Angst vor dem Schrei-
ben überhaupt, Angst vor dem
eigenen Ungenügen, Angst vor
mir selbst.
Und so blieb mir nichts ande-
res übrig, als zu versuchen,
mein Thema ebenfalls paradox
zu berühren: In der Beschrei-
bung der Situation, die zu mei-
ner Unfähigkeit führte, es zu
berühren. Das isl nichts Neues:
Viele Schriftsteller schreiben
eigentlich ein wenig deshalb,
um an ihr Schreiben die eigene
Verzweiflung abzugeben und
sie damit zu überwinden.
Vielleicht isl so erklärt, warum
ich hier so viel über mich
kompliziert verknüpft hat, in
einem kulturell, ethnisch, sozi-
al und politisch so kompliziert
strukturierten Raum, in einem
Raum, in dem gewöhnlich die
verschiedensten europäischen
Katastrophen entstehen und
enden, müssen gesetzmäßig in
erhöhtem Maße gerade diese
Dimensionen des mensch-
lichen Seins erfahren und re-
flektiert werden.
Die Heierogeniiäl dieses Rau-
mes erklärt, glaube ich. ziem-
lich deutlich die beiden charak-
teristischen Pole seines Lebens
und somit auch seiner Litera-
tur: Auf der einen Seile eine
Art Miniaturisierung der Ge-
schichte zur Genre-Idylle, zum
Anekdotenhaften bis hin zum
folklorisiischcn Kult der Loka-
litat und des Lokalen, aut der
anderen Seite die besessene
und häufig erschreckend vor-
aussehende Angst vor der Be-
drohung durch das sogenannte
große historische Geschehen.
Eine Art jovialer Nachbar-
schaft! ichkeit hat hier ihr ge-
setzmäßiges Gegenstück in
verschiedenen Arten des Fana-
und empfimlsam die Bedro-
hung wahrnehmen, die für sie
das Anderssem der anderen be-
deutet.
Ich nehme an, daß auch die Art
der Angst, die ich hier vor kur-
zem bei mir selbst beschrieben
habe, für die mitteleuropäische
Geisieswelt typisch ist oder zu-
mindest auf deren Hintergrund
verständlich. Entschieden kann
man sich nur schwer vorstel-
len, daß etwa in England,
Frankreich oder Amerika je-
mand Depressionen wegen sei-
nes politischen Sieges halte. In
Mitteleuropa kommt mir das
hingegen ganz begreiflich und
natürlich vor.
tlbrigens ist jenes Erlebnis der
katerartigen Leere hier keines-
wegs nur mein Erlebnis. Und
um ^o weniger jene eigenartige
Angst. Ich irA^fe relativ häufig
nicht nur in der Tschechoslo-
wakei, .sondern auch in den üb-
rigen Ländcm Mittel- und Ost-
europas, die sich von totalitä-
ren Systemen befreit haben,
auf verschiedene Varianten
dieser Angst und dieses Ge-
fühls der Leere.
schied zu den Zeiten der Tota-
lität, als die Zukunft /war ärm-
lich, aber gewiß war, scheint
sie heule vielen sehr ungewiß.
Die eine einzige, zwar allge-
genwärtige, doch schon be-
kannte Bedrohung, die das to-
talitäre Reuime mit seiner Un-
terdrückung darstellte, scheint
abgelöst von einem ganzen
Spektrum neuer und unbekann-
ter oder lange vergessener Be-
drohungen: Von der Gefahr na-
tionaler Konflikte über die Ge-
fahr des Verlustes der sozialen
Sicherheit bis hin zur Gefahr
der totalen Herrschaft des Kon-
sums, des Kommerzes und des
Geldes.
Wir konnten sehr gut verfolgt
sein und verlieren, deshalb
sind wir möglicherweise heule
so verlegen durch unseren Sieg
und so überrascht davon, daß
uns niemand vertoigi.
Ich treffe sogar auf Anzeichen
nostalgischer Sehnsucht nach
den Zeiten, in denen das Leben
ein zwar nur sehr enges Ruß-
belt hatte, die Ufer die.ses Ruß-
taufes aber dafür allen offen-
sichtlich waren. Heute wis.sen
wir nicht, wo diese Ufer ei-
gentlich liegen, und sind davon
Icichi .schockiert.
Wir sind wie Gefangene, die
sich an das Getangnis gewöhnt
hatten, und, aus heiterem Him-
mel in die ersehnte Freiheil
entlassen, nicht wissen, wie sie
mit ihr umgehen sollen und
verzweifelt sind, weil sie sich
ständig selbst entscheiden
müssen.
Angst vor der Geschichte ist
bei uns nicht nur Angst vor der
Zukunft, sondern auch Angst
vor der Vergangenheit.
Ich würde sogar sagen, daß
diese zwei Ängste sich gegen-
seitig bedingen: Wer das furch-
tet, was sein wird, der fürchtet
sich ge wohl ich auch davor,
dem ins Gesicht zu sehen, was
gewesen ist.
Allzu häufig gebiert in diesem
Winkel der Welt die Angst vor
einer Lüge nur eine andere, ei-
tel hoffend, daß sie als Rettung
vor der ersten die Rettung vor
der Lüge überhaupt sei. Doch
kann uns die Lüge nie vor der
Lüge retten. So, wie uns in der
Tschechoslowakei die Stalin-
Lüge vom sozialisti.schen Para-
dies auf Erden vor nichts geret-
tet hat, wird uns auch die Lüge
über Hitlers rassistischen Ver-
bündeten als angeblichen Er-
ben des alten Fürstenthrones
nicht reiten. Geschichtsfälscher
retten die Freiheit nicht, son-
dem bedrohen sie.
Die Aiiiidhiiic, .scraflos durch
die Geschichte lavieren zu
können unö die eigene Biogra-
phie umschreiben zu können,
gehört zu den traditionellen
mitteleuropäischen Wahnideen.
Versucht jemand dies zu tun,
schadet er sich und seinen Mit-
bürgern. Denn es gibt keine
volle Freiheit dort, wo nicht
der vollen Wahrheil freie Bahn
gegeben wird.
In dieser oder jener Weise sind
hier viele schuldig geworden.
Es kann uns jedoch nicht ver-
geben werden, und in unseren
Seelen kann nicht Friede herr-
schen, solange wir unsere
Schuld nicht zumindest ein-
gestehen. Das Eingeständnis
befreit. Ich weiß, wie es mich
selb.sl cinsi frei gemacht hat.
als ich in mir selbst die Kraft
fand, meinen eigenen falschen
Schrill zu reflektieren.
Angst vor eigener
Unfähigkeit als Motor
Die Lüge kann uns nicht
vor der Lüge retten
Die Menschen haben in diesen
Ländern die ersehnte Freiheit
schwer erkämpft. Doch in dem
Augenblick, in dem sie sie ge-
wonnen haben, i.st ihnen, als ob
sie auf einmal überrascht seien:
Sie waren ihr in einem Maße
entwöhnt, daß sie plötzlich
nicht wissen, was sie mit ihr
anfangen sollen.
Ähnlich kann man in diesem
Teil der Welt die Anzeichen ei-
ner neuen Angst vor der Zu-
kunft beobachten. Im Unter-
Ich habe viele Gründe für die
Behauptung, daß die Wahrheit
den Menschen von der Angsl
befreit.
Angsl vor der eigenen Unfä-
higkeil kann in uns schließlich
auch neue Fähigkeiten er-
wecken: Angst vor Gott oder
dem eigenen Gewissen kann in
uns Mut erwecken; Angst da-
vor, daß wir nicht bestehen,
kann der beste Motor für unser
Sehnen .sein, doch zu bestehen.
Angsl vor der Freiheit kann ge-
nau das sein, was uns schließ-
lich lehrt, unsere Freiheit wirk-
lich richtig auszufüllen. Und
Angst vor der Zukunft kann
genau das sein, was uns
zwingt, alles dafür zu tun, daß
die Zukunft be.s.ser wird.
Im übrigen habe ich immer ge-
glaubt, daß das Gefühl der Le-
bensleere und des Verlustes des
Lebenssinnes im Grunde nur
der Aufruf ist zur Suche nach
einem neuen Inhalt und Sinn
der eigenen Exi.stenz und Ar-
beit.
Obwohl ich so unstaaismän-
nisch über die Augenblicke
meiner Hoffnungslosigkeit ge-
sprochen habe, schließe ich
sehr kon.strukliv. Nämlich mit
dem Aufruf an uns alle, uns
Mitteleuropäer, • zu versuchen,
unseren traditionellen Ängsten
entgegenzutreten, indem wir
sy.siemaiisch alle nur mög-
lichen Gründe für sie beseiti-
gen.
Versuchen wir also, diesen so
schwer geprüften Raum end-
lich nicht nur von seiner Angst
vor der Lüge zu befreien, son-
dern auch von seiner Angst vor
der Wahrheit. Schauen wir
endlich aufrecht, ruhig und ge-
spannt uns selbst ins Gesicht,
un.serer Vergangenheil, Gegen-
wart und Zukunft. Aus deren
Zweideutigkeil gelangen wir
nur dann, wenn wir sie begrei-
fen.
The Young Czech Party (1874-1914):
An Appraisal
STANLEY B. WINTERS
Reprinted from
SLAVIC REVIEW
American Quarterly of Soviet and East European Studies
Volume 28, Number 3, September 1969
S\^-^Äj2t^, SWj ^ '^^^ 0 6 r
STANLEY B. WINTERS
The Young Czech Party (1874-1914): An Appraisal
For forty eventful years. ending with the outbreak of the First World War
the Young Czech Party waged an unremitting struggle on behalf of Czech
nafonalmterests within the limited constitutional frameworlc of the Hapsburg
Monarchy. Poht.cal activity for such a span of tin,e would be enough to insure
the party a niche m history, but in addition it dominated Czech politics for
Sr , .°'?T/ '""^ '""'*'^ P°''''"^"^ °^ "^^ ^^'-ber of Kaizl. Kramaf.
Rasm and bnefly Masaryk under its banner in their quest for elective office
The mtent of th.s article is to evaluate the party's contributions to the develop -
ment of the modern Czech political System by outlining its history and general
onentation and by comparing party platforms with achievements
H.. Y f \ ^"\f°™"^"t' ^ven notorious. during much of its existence,
the Young Czech or National Liberal Party (Narodni strana svobodomyslnä)
has been treated surprisingly lightly in Standard general works on Czech his-
tory. This IS partly because in the interwar years historians tended to concen-
trate on the careers of Masaryk and his followers and to minimize those of bis
pohtical opponents. among whom were many Young Czechs. In the post-1948
era Czechoslovak scholars have focused on the virtually ignored labor and
revolutionary movements and the Second World War at the expense of liberal
currents among the independent farmcrs and urban middle classes. In several
monographs the party emerges from shadowy generalities but mainly to serve
as background for other developments.^ The best overall accounts of it appear
bv Zdenl T tT ''."f " '' ^'°'' ^^''' ^'^ "^^'^' ^--P^«"« volles
by Zdenek Tobolka, and the orthodox Czechoslovak Marxist synthesis bv
many authors prepared in the late 1950s.« Those who desire more intimate
vi^uiiuuri, iy^ö) , Kamil Krofta, Dejtny ceskoslovenske. rev ed rPracniA ^QAA\ u
mann Münch, Böhmische Tragödie: Das Schicksal MitieleZoptimS:^ "^
chen Frage (Braunschweicr 1040^. c tto • '''''^'^^^^P^ ^^ ^^chte der tschechis-
m.tn... i A \ r^Z^^' ^' ^- Harrison Thomson, C^echoslovakia in Eurobean
. ,J' '^,""\^!Hf ' ^- ^' ^««^«^^V^ a ceskä politika: Politicke vystoupeni cesky^ch ''r.ni
tstu" V letech 1887-1893 CPramK» 10«;o^ . To« tjo, x t d • *'->'y^'*^^'** cesfeycH real-
11 . . , . v^rague, i\^b\f) ; Jan Havränek, Boj za vseobecni bHwiS n ^n^,^i
3. Adolf Srb, Politicke dejiny näroda ceskiho od roku 1861. 2 vols. (Prague, 1899-
This article is a revised version of a paper read to the Fourth Coneress of th<. r u
sWalc Socety of Arts and Sciences in An,erica at Georgetown UnTvS;! AuSsfat
The young Czech Party
427
glimpses of party personalities can consult the letters of Josef Kaizl (1854-
1901), the memoirs of Karel Kramaf (1860-1937), the anecdotes and im-
pressions of journalists Eim, Penizek, and Hlavac, and the rieh coUections of
correspondence and party memorabilia in Prague archives.^ However, a com-
prehensive account of the Young Czech Party in any language remains to be
written.*
The Young Czechs originated in Bohemia in the 1860s as an amalgam of
democratic and radical elements opposed to certain conservative policies within
the nation's main political arm, the Old Czech or National Party (Narodni
strana).® Signs of schism appeared as early as 1861, when Karel Sladkovsky
(1823-80), radical democrat and Journalist, criticized the Old Czech intention
of abstaining from elections to the Bohemian Diet in protest against the cen-
tralistic features of the February Patent, Emperor Franz Joseph's newest
experiment in Constitution makingj During the ill-fated Polish Revolution of
1863 the Young Czech faction supported the rebel cause while the Old Czechs
condemned it.® Above all, the Young Czechs, led by the militant brothers Julius
(1831-96) and Eduard Gregr (1827-1907), attacked the Old Czechs for
sacrificing liberal nationalist goals to the autonomist aims of the conservative
Bohemian feudal nobles by adopting the fruitless tactic of boycotting the Diet
in Prague and the imperial Parliament in Vienna.® These protests fused with a
growing widespread dissatisfaction throughout the nation, which was manifest
from 1868 to 1871 in hundreds of mass meetings (täbory) organized or sup-
1901) ; idem, PolitickS dejiny ndroda ceskeho od pocätku dohy konstitucni, 1861-1918, 2
vols. (Prague, 1926) ; Zdenek Tobolka, PolitickS dejiny ceskoslovenskS näroda od r,
1848 as do dnesni doby, 4 vols. in 5 (Prague, 1932-37) ; Pfehled ceskoslovenskych dejin,
3 vols. in 4 (Prague, 195&-60), vol. 2, 1848-1918, ed. Oldfich Riha and Julius Mesaros
(1960). The volume by Jan Havränek and Jozef Butvin, Dejiny Ceskoslovenska, 1781-
1918 (Prague, 1969), was unavailable when this was written.
4. Josef Kaizl, Z meho zivota, ed. Zdenek Tobolka, 3 vols. in 4 (Prague, 1908-14) ;
Karel Kramaf, Pameti, ed. Karel Hoch, 2nd ed. (Prague, 1938) ; Gustav Eim, Politicke
üvahy, ed. Josef Penizek (Prague, 1898) ; Josef Penizek, Aus bewegten Zeiten, 1895 bis
1905 (Vienna, 1906) ; idem, Z mych pameti z let 1878-1918, 3 vols. (Prague, 1922-28) ;
Bedfich Hlava6, Viden a j. vspominky (Prague, 1932). Two repositories of the papers of
many Young Czechs are the Literarni archiv Narodniho musea and the Pamatnik närod-
niho pisemnictvi na Strahove in Prague.
5. The party's activities in the 1880s and 1890s are discussed in essays by H. Gordon
Skilling and the author in a forthcoming volume, The Czech National Renascence of the
Nineteenth Century, ed. Peter Brock and H. Gordon Skilling.
6. This article concentrates on Young Czech activities in Bohemia and omits the par-
allel development of an allied liberal nationalist party in Moravia under Adolf Stransky
(1855-1931).
7. On Sladkovsky and the origins of the Young Czech tendency see Tobolka, Poli-
tickS dejiny, 2 : 339-58.
S, Cesi a Poldci v minulosti, 2 vols. (Prague, 1964-67), vol. 2, ed. Vaclav 2acek
(1967), pp. 259-62.
9. Stanley Z. Pech, "Passive Resistance of the Czechs, 1863-1879," Slavonic and East
European Review, 36 (1958) : 434-52.
428
Slavic Review
The Young Czech Party
429
ported by the Young Czechs in the Historie Czech crownlands of Bohemia
Moravia, and Silesia. The täbory showed the nation's discontent over the
Ausgleich with Hungary, established an enduring tradition of free speech and
assembly, broadened mass participation in public affairs, and provided the
Young Czechs with a solid base of support for further activity.^^ In September
1874 seven newly elected deputies of Young Czech persuasion defied the Old
Czech boycott and took their seats in the Diet. A few months later the founding
congress of the Young Czech Party proclaimed its independence and issued a
wide-ranging program that clearly differentiated it from the parent party.
Despite their disagreements with the Old Czechs, the Young Czechs for
tactical reasons cooperated with them in legislative matters by joining the
united Statopravni (state right) deputies' club in the Diet and Cesky Klub in
Parhament, both organized after the Old Czech policy of abstention was termi-
nated m September 1878. This interparty alliance lasted for a decade, during
which the government of Austrian Minister President Count Eduard von
Taaflfe made several concessions to Czech demands, including the creation of a
separate Czech university in Prague, appointment of a Czech to a cabinet-level
Position, and recognition of Czech as a "language of the land" and "customary
in the lands" of Bohemia and Moravia, a Status already enjoyed by German.^^
The 1880s were years of growing national feeling among the Germans and
Czechs of Bohemia, and here the Young Czechs proved more sensitive to
public opinion than the Old Czechs, and certainly more responsive. Their
supporters came from petty tradespeople, lawyers and similar professional
progressive intellectuals, teachers, and university students, some leaders in the
Sokol gymnastic organizations, and middling farmers hurt by Hungarian and
increasing North American competition. The political and socioeconomic de-
mands of these strata and of the urban working class were growing faster than
the regime and the social order could meet them. Perceiving this radicalization,
the Young Czechs broke their parliamentary alliance and in 1888 formed their
own deputies' club in the Diet. The party made a direct appeal to recently
enfranchised small property owners, riding the crest of a strong farmers' move-
ment that won it many seats in the hotly contested Diet elections of the follow-
mg year.i2 Then came its great victory in the Austrian parliamentary elections
10. Jaroslav Purs, "Tabory v ceskych zemich v letech 186a-1871 (pfispevek k orob-
i^^^''r^'''i?'^^^T'^''l^ '''''^'' ^i'^oricky^ 6 (1958) : 234-66, 446-70
661-90 (hereafter cited as CSCH) ; Prehled ceskoslovenskych dejin^ 2, pt. 1 : 383-424
11. These distmctions on the Status of language in Austrian law and practice are dis-
cussed m Robert A. Kann, Das Nationalitätenproblem der Habsburgermonarchie 2 vols
(Graz and Cologne, 1964), 1 : 190-93.
, ... ^?- l^"" ,^^7^"^.^' "^^^ ökonomische und politische Lage der Bauernschaft in den
böhmischen Landern in den letzten Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts," Jahrbuch für Wirt^
schaftsgeschchte^ pt. 2 (Berlin, 1966), pp. 131-32; Jurij Kfizek, "Krise cukrovarnictvi v
hnuti, CSCH, 6 (1958) : 59. As a result of the elections the party's strength in the Diet
of 1891, when almost all Clements of Czech nationalism and democracy co-
alesced to give it a large majority over its waning rivals. The end of Old Czech
predominance in Czech poHtics helped to disrupt the conservative "iron ring"
parliamentary coalition with whose help Count Taaffe had governed since
1879, and it marks the beginning of the modern era of Czech political parties.'^^
The broad constellation of forces arrayed behind the Young Czechs began
to dissolve in the 1890s because of several problems that chronically hampered
Czech liberalism, and the Young Czech variety in particular. These problems,
which will be examined in more detail below, may be briefly summarized as
follows : the party*s inability to win legislation adequate to satisfy rising Czech
expectations and needs ; government suppression of the labor and radical youth
movements, with resultant curtailment of civil liberties ; bitter disputes among
party leaders and factions ; and opportunistic tactics that discouraged progres-
sives and induced them to quit the party. From 1895 to 1897 the party relaxed
its posture of unrelenting Opposition to the government by tentatively accom-
modating itself to the legislative program of Minister President Count Kasimir
Badeni in exchange for his favorable attitude toward Czech problems. But its
hopes were dashed when Badeni feil before a stormy obstruction of Parliament
led by Austrian German nationalists, with support from deputies of other
parties from the German regions of Austria and from Pan-Germans in imperial
Germany. In 1899 the party sufifered a major defeat when Badeni's decrees that
established the equality of the Czech language with German in the internal
official usage in Bohemia and Moravia were repealed under intense German
pressure.^^
From 1901 on the party faced stern competition at the polls from newly
founded or recently enfranchised parties that exploited weaknesses in the
Young Czech social and economic program and organizational structure. The
party preserved its numerical majority, however, until the aftermath of the
Russian Revolution of 1905, which stimulated strikes and other mass move-
ments in the Czech Lands. In the parliamentary elections of 1907 it lost heavily
to the Social Democrats and Agrarians.^^ It was now stripped of its claim to be
rose to thirty-nine seats compared to the Old Czech's fifty-eight, whereas before the elec-
tions Young Czech strength had been about one-ninth their rivals'.
13. Gustav Kolmer, Parlament und Verfassung in Österreich, 8 vols. (Vienna, 1902-
14), vol. 5, 1891-95 (1909), p. 13; William A. Jenks, Austria Under the Iron Ring,
1879-1893 (Charlottesville, Va., 1965), pp. 277-78.
14. The Standard work on the Badeni ordinances but unfavorable to the Czechs is
Berthold Sutter, Die badenischen Sprachenverordnungen von 1897, 2 vols. (Graz and
Cologne, 1960-66). See the Czech side in Tobolka, Politicke dejiny, 3, pt. 2: 138-53; and
the evaluation of Badeni in Kann, Nationalitätenproblem, 1 : 195-97.
15. Young Czech deputy strength in Parliament dropped from fifty-three members
(in 1901) to eighteen (1907) ; the Agrarian Party rose from five to twenty-eight, the
Czechoslav Social Democrats from two to twenty-four. For tables of party representation
See Handbuch der Geschichte der böhmischen Länder, ed. Karl Bosl, 4 vols. (Stuttgart,
430
blavic Review
the true spokesman of the Czech people. Thereafter until 1914 it participated
as a mcmber of a bloc of Czech middle-class parties in Parliament and in var-
lous temporary coalitions during elections. In the immediate prewar years the
party. spurred by Kramäf and Alois Rasin (1867-1923), reorganized inter-
nally and even attracted some of the young intellectuals. But it never regained
TonZT\"T""l ^"'/^^^"^>^- The onset of the war. terminating normal
pohtical actmty in Austna, probably saved it from further decline; indeed the
prosecution of Kramaf, Rasin. and others by Austrian authorities during the
war revived the Young Czech reputation. In February 1918 the party formally
merged with a new coalition, the Czech State Right Democratic Party, which
later under the RepubHc. became the party of Czechoslovak National Democ-
racy headed by Kramäf.
For students of this complex era-the seedtime of the national revolutions
hat came out of the First World War-it is futile to seek logical principles
that epitomize the essence of Young Czechism (mladocessM) . The party's
basic pnncple understandably was the quest for power, if not in govemrnenial
affairs then at least m national politics. To this end it issued many campaign
Pia forms and election manifestoes. Several dozen newspapers supported it
editonally and mdividual party olficials voiced positions that amplified its
program. But no coherent political philosophy emerges from an analysis of
these many and varied viewpoints. This may be seen not as a fault but as
sTbfeTnh ' T''" '"""" *' '°^' '"^ '^""^ P^^i"^^'^«- Still it is pos-
s ble to observe that m words and in deeds the party's outlook contained two
ba SIC themes that characterized it from the party's inception tili its demise-
imhtant nationahsm and democratic liberalism. After examining each theme in
turn we shall see how they were expressed in practical life
Young Czech nationalism fundamentally consisted of resistance to Ger-
manization and revival of the concept of the Bohemian state right From its
begmnmg the party fought vigilantly for national equality of rights and again
any ncrease of German mfluence in the Czech Lands - In 1890 it spearheaded
populär Opposition to the so-called Vienna Compromise. which would have
delmeated Bohemian judicial and administrative districts and election curiae
according to nationality. as demanded by the Bohemian Germans." In 1893 its
York 1950) p. 215. The tables do not always denote actual voting strength becaus^ J^^u
tions fo^ed from time to time among the parties enabled them fo vote t' Wo.
,v .. i^ *''" P""*^ ' ^°""'""S •"^"«^^t« °f December 25, 1874 reprinted in Srh P
Ithcki dljmy. 1 : 478-80, esp. sections 1-3. reprinted in Srb, Po-
17. The most comprehensive Czech accounts nf th^ v;«„„, n
"""'/ 'l'^-'l^ r: ''^-^^' '^^'^^ ^^^25, and Karel Kazbunda, "Krise S od H W "
31(M6, 491-528; 41 (1935) : 41-82, 294-320, 51^54. Cf. the account baseron r ^
sources in Jenks, Iron Ring, pp. 239-74. ^" ^^''"'^"
The Young Czech Party
431
deputies successfully blocked the Diet from partially implementing the compro-
mise. Four years later under Count Badeni it won equality of language usage
in Bohemia and Moravia while defeating German proposals for territorial
partitions according to the language of the majority nationality in the various
districts. Beginning in 1900 and continuing almost to the eve of Sarajevo,
various efforts to reach a Czech-German settlement in Bohemia failed (one in
Moravia was reached in 1905)^8 largely because of the stalwart refusal of
Young Czech negotiators to yield any hard v^on rights to the Germans, and
vice versa.
Concerning the Bohemian state right (Ceske stdtni prdvo or Böhmisches
Staatsrecht),^^ the Young Czechs revived this traditional concept of constitu-
tional law for use in the elections of 1889 and 1891 after the Old Czechs, its
previous advocates, had practically abandoned it as a political slogan. The
Young Czechs desired to reap partisan advantage by rallying national feeling
around the state-right idea.^o The state right in its earlier version, as advanced
by the Old Czechs under the patronage of the conservative wing of the Bohe-
mian feudal nobility, had urged autonomy in Bohemian internal affairs, with
the Diet (where the nobles and their conservative middle-class allies pre-
dominated) to function as supreme legislative organ for the crownland as it
had in the centuries before the centralizing reforms of the Empress Maria
Theresa and the Emperor Joseph II. As fashioned by the Young Czechs, how-
ever, the state right became a program that would have established self-
government for all Czechs in the historic crownlands not only of Bohemia but
also of Moravia and Silesia. Though it retained the Monarchy as the nation's
spokesman in foreign affairs, this program would have made the Czechs, and
their middle classes in particular, predominant in the crownland diets, wherein
18. Josef Kolejka, "Moravsky pakt z roku 1905," CSCH, 4 (1956) : 590-615. The
Moravian agreement rejected German claims for binational partition of the region but
retained the old curia! voting System to the numerical disadvantage of the Czechs in Par-
liament, although their majority in the Diet was secured.
19. A Young Czech Icader defined the State right as ". . . the public law of Bohemia.
The^ right of the Hapsburg dynasty to the Bohemian crown according to the law of suc-
cession of the Pragmatic Sanction [of 1720], the right of the legal representatives of the
three Bohemian lands, in the event of the extinction of the dynasty, freely to elect a new
king, the right to the indivisibility and unity of the three lands, and the right of the
unrestricted legislative and administrative independence of the lands of the Bohemian
crown"; see Karel Kramäf, Ceske stdtni prdvo, 2nd ed. (Prague, 1914), p. 51. A (krman
edition appeared as Das böhmisches Staatsrecht (Vienna, 1896).
20. Jan Havranek, "The Development of Czech Nationalism," in Austrian History
Yearhook, vol. 3 (Houston, 1967), The Nationality Problem in the Habsburg Monarchy
in the Nineteenth Century: A Critical Appraisal, pt. 2, The National Minorities, p. 252.
Kramäf stated that the party adopted the state-right slogan to restore national self-confi-
dence after the failure of Old Czech passive resistance; see his essay, "Dejiny ceske poli-
tiky od vstupu Cechu na f isskou radu az do doby soucasn6," in Ceskä politika, ed. Zdenek
Tobolka, 5 vols. in 6 (Prague, 1908-13), vol. 3, Dejiny ceskS politiky novi doby (1909),
pp. 753-54.
432
Slavic Review
I
sovereign authority would have resided, and in any siipracrownland bodies set
up to coordinate affairs among them. It would have created an autonomous unit
of 30,630 Square miles embracing the empire's riebest manufacturing and
mining areas and second only to Hungary in population, with virtually the
same favored constitutional Status. Compared to the older form of the State
right, the Young Czech version, paired with the party^s democratic demands,
sounded positively revolutionary at the time. But in the face of Hmited Czech
national energy and inadequate poHtical Organization, the Bohemian nobiHty,
the Bohemian Germans, and the imperial officials refused to grant national
autonomy to the Czechs, as indeed they denied it to the other Austrian Slavs.
In time the impracticality of the revived state-right program became apparent
to the masses. By the turn of the Century it was overtaken by populär demands
for meaningful economic and political reforms, especially universal suffrage.
Viewed in the perspective of later movements for democracy, self-deter-
mination, and socialism in the early twentieth Century, the Young Czechs'
revival of this aristocratic ideal of crownland autonomy, even with its national-
istic coloration, seems barren and derivative. Viewed, however, in the setting
of the accumulated Czech historical arguments and national pride in the late
eighties,2i the party's use of the State right (in which it was aped by almost
all other Czech parties) appears a logical carry-over from the previous era.
Unfortunately the state-right slogan had the undesirable side effect of inciting
the Bohemian Germans. They feit that it denied the fundamental laws of the
1860s establishing the Austrian constitutional system and that it menaced them
with impotence in a land where they had exercised power for almost three
centuries.
The Young Czech Party was reinforced ideologically in 1890 by merging
with the small but intellectually competent and politically adept Realist faction
led by Kaizl, Kramaf, and Tomas G. Masaryk (1850-1937) .22 At Realist
insistence the party's 1891 platform coupled a plank for fulfillment of the state
right with a proposal for the reorganization of the Monarchy along federal lines
with equality for all nationalities.^« Kramaf, the leading Student of these
»
21. Richard G. Plaschka, Von Palacky bis Pekar: Geschichtswissenschaft und Na-
tionalhcwusstein hei den Tschechen (Graz and Cologne, 1955), pp. 45-47; Eugen Lem-
berg, "Volksbegriff und Staatsideologie der Tschechen," in Das böhmische' Staatsrecht in
den deutsch-tschechischen Auseinandersetzungen des 19. und 20. Jahrhunderts, ed. Ernst
Birke and Kurt Oberdorffer (Marburg/Lahn, 1960), pp. 44-63; Valentin Urfus, "K vzä-
jemnemu pomeru ceskeho statopravniho programu a predbfeznove stavovske opozice v
Cechach," Prävnehistoricke Studie, 13 (1967) : 86. The process of an intellectual conver-
sion from emotional nationalism to the state-right viewpoint is described in Kramaf
Pameti, pp. 66-70. *
22. Kr izek, T. G. Masaryk, pp. 146-54 ; Zdenek Tobolka, "Pocatky politickeho real-
ismu ceskeho," Ceskä revue, 1910-11, pp. 193-210.
23. T. G. Masaryk, Nynejsi krise a desorganisace mladoceskS strany, Knihovnicka
Casu no. 28 (Prague, 1903), p. 8. For a typed copy of this pamphlet I am indebted to
The Young Czech Party
433
matters among the Young Czechs, advanced new historical justifications for
the state-right claims in his writings and speeches in the mid-nineties, but he
never shifted his principles to demand füll Czech national sovereignty on the
grounds of natural rights. Neither then nor at any other time before the war
did the party reject the monarchical form or the multinational empire as bases
for a Solution to the Czech question. This caution attests to the lasting influence
of Austro-Slavism, first enunciated by the Father of the Nation, Frantisek
Palacky ( 179&-1876), which reflected the insecurities of a small people lodged
between an imperialist Germany and a reactionary Russia. It stemmed also
from the party*s failure to produce a feasible alternative program for imperial
reform, and from Austrian harassment of the few hold individuals who dared
propose the transformation or dissolution of the Hapsburg Monarchy.^^
Young Czech nationalism apart from the state-right program was circum-
scribed in breadth and imagination. It was negative and reactive rather than
original and positive. It inflated every affront to a Czech individual or group
into a national insult. The party and the Czech people were hardly alone in
displaying such patriotism ; but the party's defense of national honor, expressed
most vociferously and chauvinistically in its press organ, the intractable Prague
Ndrodni listy, was directed toward bolstering the party's position, not toward
educating the nation to solve difficult tasks. To the Young Czechs' disad-
vantage, the public got the impression that instant Solutions would be forth-
coming. When these did not materialize, it dawned on the masses that the
party, like its predecessor, had promised more than it could deliver.^^ Thus the
nonsocialist workers, the youth, and many farmers and urban petty bourgeois
turned to other parties for Solutions. The disintegration of the national con-
sensus that had arisen in the late eighties and early nineties was in one sense
beneficial because it offered the voters a varied choice among competing parties,
in another sense harmful because it weakened Czech bargaining power at the
negotiating table with the government and the Bohemian Germans. Young
Czech nationalism, despite perhaps some noble intentions, marked a decline
from the idealistic fervor of earlier decades and could not convince substantial
elements in the nation that the Young Czech path was the right one for
them to follow.
Young Czech liberalism, in contrast, was cogent, well articulated, and
Bruce Garver, Department of History, Yale University. See also Srb, Politicke dejiny,
1 : 830.
24. KramdFs Status as having been "the first author of plans for a new Central Eu-
rope" is endorsed in Henryk Batowski, "Pläne zur Teilung der Habsburgermonarchie im
Ersten Weltkrieg," Österreichische Osthefte, 10, no. 3 (1968) : 129, 138n. Masaryk is de-
clared the first to have proposed an independent Czechoslovakia in October 1914 by Karel
Pichlik, "Prvni projekt samostatneho Ceskoslovenska z podzimu 1914," Historie a vo-
jenstvi, 1966, no. 3, p. 405.
25. Krampf, Ceskä politika, 3:638.
434
Slavic Review
comprehensib e m terms of the party's mass base and professed goals. It com-
bmed the facile bravado and militant rhetoric of aggressive politicians with the
hardheaded economic interests of the middle classes and democratic tone of a
party claimmg to represent the entire nation (vsendrodni) . The party on the
basis of the curia or class voting system in effect since 1873, quite naturally
beheved that the political nation consisted of an elite of enlightened property
owners whose chosen representatives would act in behalf of all Czechs '<> Un-
der the electoral procedure in Cisleithanian Austria, fewer than 30 percent of
the men twenty-four and older were qualified to vote until the passage in 1896
of Count Badeni's suflfrage reform, which enfranchised almost all remaining
adult males but confined them to a separate voting curia with limited repre-
sentation. The Young Czechs, like other Austrian parties in the period before
universal equal suffrage, were really responsible not to the broad niasses but
to an attiuent minority.
It was perhaps inevitable that the party should have tailored its liberal
outlook with .ts supporters directly in mind-that is, persona with education
property, and above-average incomes but not those in the upper Status and
wealth levels of the Old Czech constituency. These middle-class elements were
amenable to certain social reforms and were politically progressive in the con-
text of existing power relationships. Their values and beliefs were the out-
growth of years of arduous struggle-for Job opportunities in the lower ranks
of the civil Service, for use of the Czech language in the public schools, and
for preservation of the Czech nationality and way of life. They believed that
the State should serve as impartial arbiter above the various social classes and
nationahties, and they supported the following postulates : protection for
Czech farmers against foreign competition ; nationalization of public Utilities
and transport; regulation of private enterprise when favorable to Czech inter-
ests; an end to discriminatory practices by mainly German-owned banking
and public hfe; freedom of speech, press. assembly, and worship, with füll en-
joyment of these civil liberties in peacetime ; abolition of special privileges for
the cler^ and nobihty; universal equal suffrage; and represL of anar-
chism and mass revolutionary socialism.
Among the several flaws in this fin de sitcle liberalism, one was anti-
Semitism which the party officially rejected but informally tolerated through
mdividual acts and newspaper bias.^^ Another was intolerance of dissent from
party orthodoxy as defined by Julius Gregr, proprietor and chief editor of
Narodm hsty, and his journalistic associates. This intolerance erupted in
the mid-eighties when the "battle of the manuscripts" (Boj o rukopisy)
26. Ibid., pp. 723, 747.
Taaf; tvtZ '"SVöo 6^/5^' '"'u ?"'' ^"'''"^'^ ^"^'^'"^ ^'^ '^-Z- Eduard
u^uffe K. vienna, i%z;, pp. 634-36; Masaryk, Desorganisace, p. 38.
I
4
Tlie Young Czech Party ^^
opened a chasm between the party and the progressive intelligentsia.='B Masaryk
hated such narrow-mindedness, and in 1893 split with the party largely be-
cause of it^A year later the party's congress in Nymburk served notice that
radicals and dissenters had better conform or get out 2»
As a whole Young Czech liberalism advanced"the nation's democratic
tradition dunng a time of social reorganization and political change The
party s outlook was molded in the sixties and seventies, years of Central Eu-
ropean economic depression and Czech political defeats. The party was liberal
radical, and democratic in relation to the conservative forces then aligned
against lt. The time for it to deepen and enrich its democratic commitment
would have been in the nineties, when it held national leadership. The Czech
people had regained their faith and were making great strides in art, scholar-
ship, and literature.3o To the party's misfortune, Austrian bureaucratic inertia
and chauvinistic German nationalism denied it the successes needed to refur-
bish its Image and consolidate its mass base. The farmer associations allied to
it began turning to independent political action, many urban workers rallied
to Socia Democracy, and radical youth turned to splinter parties. Conse-
quently the Young Czechs painfuUy confronted the problem of hovering be-
tween the emerging Agrarian Party, which generally wanted to retain the
Status quo, and the Social Democrats, who called for radical social changes
Incapable of escaping from this middle ground, they saw it erode as parties
with clear-cut programs aimed at specific interest groups made gains
How were these basic themes-militant nationalism and democratic lib-
erahsm-reflected in the party's platforms. and how substantial were the
2Z- \ A-\', f- ^^ «ontroversy. which eventually involved much of the Czech
pohtica and mtellectual elite, centered on the disputed authenticity of p^tic fr~^^^^
a^legedly of great antiquity. that were discovered in 1817-18 by the RoL^ic ooet ^^^S
Hanka and were accepted by patriots and some scholars as proving ^haf^ Sil—
Czech hterature antedated the influx of German cuhure into Bohemia Altho'gh r JX
HaSf "r/ 1'°""' '.'? ^^'' ' «'■^"* '"""^"«^^ "P«« Czech literaturtsee wE e
29. The Nymburk congress concentrated decision-making and public relation, in th.
hands of the party's executive committee and parliamenta/deputieZlb wS iS
led to tensions between them) and condemned independent acti^nsby "a speS n^liS J
^Ä Z^^sz^ ^^. fit:^ -d-thr'si^s- -
436
Slavic Review 1 The Young Czech Party
party s practical achievements ? A review of the evidence shows that its inter-
est m the middle classes far overshadowed its concern for workers and the
rural poor, and that poHtical matters predominated over— but did not exclude
— cultural, social, and economic ones.^i
The party's foremost political demand was for universal equal suffrage
Its unequivocal position clearly distinguished it from the Old Czechs who op-
posed any broadening of the suffrage, and linked it tactically with the Czecho-
slav Social Democratic Party (founded 1878), which also pressed the demand
The Young Czechs called for suffrage reform at a time when the issue was
still highly subversive «2 They asked for abolition of the voting curia reserved
to the Bohemian feudal landowners, establishment of direct elections in the
rural curiae, and involvement of the people "in all matters of political and na-
tional l,fe."83 But the party's campaign was by no means consistently ener-
getic In 1889 it asked oniy for "limitation" of the feudal landowners' curia
not for abohtion as it had fifteen years earlier. In 1896 a majority of its dep-
uties m Parliament accepted Badeni's limited suffrage reform and a sizable mi-
nority opposed it. In 1901 the party only called vaguely for reform "in the
spirit of justice and for the purpose of expanding the suffrage. . . ."
What explains this vacillation and halfheartedness on an issue that the
party pioneered ? One reason was that the party had to compete with the
Agrarian Party for the support of rural moderates, and the Agrarian Party
until late m 1905 favored retention of the old curial System and division of the
electorate between rural and urban areas."^ A second reason was the spread of
Social Democracy, widely expected to benefit from any future reform. In the fall
of 1897 the Czechoslav Social Democrats, allied with the All-Austrian Social
Democrats, joined the German nationalist parties in the parliamentary ob-
struction that engineered Badeni's downfall. thereby driving a wedge between
themselves and the other Czech parties.«» This led many Young Czechs to op-
31. For the following analysis the author used, in addition to works cited below
Young Czech declarations issued on these occasions: 1874, formation of the party I87I'
organuafon o the united Stätoprd^ni deputies' club fn the Bohemian D et 1879 d^sTo^
o part,c.pate m Parliament; 1880. response to German attacks upon 5;! tninorit s
rTtLe oftT ""r"'"" "^'^''''"^= '^'- ^'^•=«°- *° '^^ Bohemir« ™ S
cntique of the V.enna Compromise Conference; 1891, elections to Parliament- 1894 Nvm'
Sf Siorr:i;e'B'V'"''°n-*° *''!,^°'^-- I>-^- ^S^^. e.ections to'SaS
Sktn 1907 !?..?' P r"* ^"^^^ /^^'i'-^nt = '904, German obstruction in
i^arhament 1907 elections to Parliament; 1908, formation of cabinet of Count Bienerth-
1910 formation of "Slavic Union" bloc in Parliament; 1913, dissolution of Boh 11^0 et
32. Masaryk, Desorganisace, p. 18.
33. Srb, Politicke dejiny, 1 : 479.
?t w""^"?; ^"''^ ^"n^*"' ^'- ^^^= J""*^'- ^«^"''''» ^'"'"^«^ Reform, pp. 166.^7
n; J 5-? ..^°'"™'^"' ^'^ Sodaldemokratie und die Nationalitätenfrage im habsbur-
U^ K'^'r^rf'""'' ^°'- J- ^«- ^-^- •"» äie supranationale Integration de Z-
bocial Democrats m 1897 also issued an attack upon the state-right program that further
437
pose further party efforts to win universal suffrage. But the party's interest in re-
form, this time as a safety valve for mass discontent, was revived by the im-
pact upon the masses of the Russian Revolution of 1905.36 Despite lingering
hesitation among some conservative elements in the party, it supported Min-
ister President Baron Max Wladimir von Beck in finally steering the bill past
many obstacles. The passage of the universal suffrage bill, made law in January
1907, was a great victory for the party and the nation, even though it failed to
usher in the new parliamentary era in Austria that had been expected
The party also demanded fiscal, administrative, and legislative autonomy
for Bohemia as concrete steps toward the realization of its state-right program
The highest point of party agitation on the issue occurred after its triumph in
the Diet elections of 1895, which made it the largest Bohemian party It de-
manded of Badeni that the Diet receive certain fiscal powers then being exer-
cised by Parliament and that the royal governor of Bohemia, the unpopulär
Count Franz Thun, be made accountable to the Diet for his actions instead
of to the government in Vienna.«^ Badeni, who was hopeful of winning Young
Czech support for his legislative program, accepted Thun's resignation in 1896
but made no concessions on autonomy. After Badeni's resignation in 1897 the
party continued publicly to mouth the old familiär slogans but privately con-
fined Its goals to those most realizable and least provocative to German na-
tionahsm. One aim was to get Czechs appointed to key positions in the central
governmental bureaucracy and the ministerial cabinet. The party began to
achieve this when Kaizl, despite objections by party militants, accepted an ap-
pointment in 1898 by Minister President Count Thun (the former royal gov-
ernor) as minister of finance, the most important cabinet post ever held by a
Czech under the Monarchy. Another goal, less tangible, was to require officials
in the Czech Lands to conduct government business in a "Czech spirit " A third
asked for a constitutional revision that would give Czechs "füll representation
and satisfaction in Parliament. in the government, and in all government
institutions."38
flTll!^"^v°"' *fo«r"^ ^T^'' ''' ^'■""''^^'^ ^«"''"•^«' ^'^'^y nacionalismus v
AIX. stolett (Prague, 1965), pp. 180-82.
36. In one of KramäPs Speeches in behalf of universal suffrage he stated " surelv
TroZtT-TVf-"' '' ''r^' ^'''' *'^^" ^ ^'°'^"* revolution"; Ste'nograpZZ
raZ.-^vt\ ^^''^^aendes Hauses der Abgeordneten des österreichischen Reichs-
rathes, XVII Session, Mar. 15, 1906, p. 35,249 (hereafter cited as SPA) The Social
Democratic organ Rovnost in Brno on June 27. 1906. noted that Kramir recoS
the revo utionary currents in Russia. whereas the Czech liberal press only made supefficTal
comments; secuta 1906-1907: Prameny k revoluMmu hnuti a oLup^Jruske
revo^ce v ceskych .emich v letcch 1905-1907, ed. Oldfiska Kodedovä (Pra^, mZ).
dW, 2. 48-50. Thun had kept Prague under martial law since September 1893 in order
/cf'c r'o . .'.'«^^PaP^^'-s and stifle the nationalist and socialist movements.
J8. ^rb, Dejmy näroda ceskeho, 2:310-11.
438
Slavic Review
These objectives were products of the party's new "positive policy,"
which was designed to seek limited, practicable gains through the use of flex-
ible tactics rather than to pursue broad, improbable ends by means of unyield-
ing Opposition.»» In the face of numerous setbacks party leaders by 1910 con-
ceded that even the "positive policy" had failed, that it had hamstrung their
freedom of action so they could not function effectively. During a financial
cnsis in July 1913 the Austrian government crushed any surviving hopes for
autonomy by dissolving the Bohemian Diet, suspending constitutional govern-
ment in the crownland, and empowering a special administrative commission
to run affairs. In protest the Young Czechs could only voice indignation at
the government's actions and affirm Czech unity in Opposition to them. The
party's program for state-right autonomy, even in the modified form expressed
in practice. failed completely to halt the long-range Austrian trend toward
bureaucratic centralism.*®
Another recurrent theme in party platforms was civil liberties. Although
the treatment of Czechs and other national minorities by police, judges, and
other oificials left much to be desired, the party sometimes temporized on this
issue. It defended the student-led Academic Reading Society in 1889 against
charges of sympathizing with a foreign power (France) but refused to help
the "Omladina" youths in 1893-94 because it feared being branded like them
as "anarchists" and "traitors." Probably because pro-Young Czech newspapers
were frequently subject to suppression by the authorities, the party vigorously
defended freedom of the press. It was supported throughout the Czech Lands
by dozens of newspapers, many founded in the eighties and some subsidized
outright by party leaders." This was a public relations force exceeded in size
only by the Social Democrats. Ndrodni listy, for all its sensationalism and
demogoguery, upheld an honorable Czech journalistic tradition by criticizing
reactionary official policies as frankly as it blasted party opportunism.« The
party's platforms called for repeal of the newspaper tax stamp requirement,
an end to confiscation of oflfending Journals, and editorial freedom from ofiicial
interference. These aims were partly fulfilled during the ministry of Dr. Ernst
39. Vladimir Sfs, Karel Kram&f: Zivot a dilo, skissa (Prague 1930) pp 17&-79 Qn
the struggle within the party over acceptance of the policy see Zdenek Tobolka. "Boi o
posittvni pohtiku," Ceskd revue, 1907-8, pp. 128-34.
40. Suzanne G. Konirsh. "Constitutional Aspects of the Struggle Between Germans
TL^r^l Z tte Austro-Hunganan Monarchy." Journal of Modern History, 27. no. 3
(1955) : 231-61. The circumstances surrounding the dissolution of the Bohemian Diet as
Seen from Austrian documents are discussed in F. B. M. Fowkes. "The Policy of the
Habsburg Monarchy Towards the Bohemian Question, 1913-1918" (PhD di« Tln;™-
sity of London, 1967), pp. 60-114. ' ' ^"'^«'^-
41. Frantisek Roubik, Bibliografie lasopisectva v Cechäch g let 1863-1895 rPraeue
1936) lists Bohemian newspapers with their party affiliations, editors, and publishers '
42. Pul stoleti "Närodnkh listü" almanach. 1860-1910 (Prämie 1910^ nn 0.1?
AO-M; "Ndrodni listy" jubilejnisbornik. 1861-1941 (Prague, 1941) pp. 91-94. '
The Young Czech Party
439
I
von Körber (1900-1904), but the Czechs were no more successful than
any other nationality or interest group in winning füll freedom of the press
under the Monarchy.
The Young Czechs shared with other political parties an almost total
lack of influence on imperial foreign policy. Individual members occasionally
spoke out on matters of war and peace, but collectively the party trod softly.
It remembered the fruitless forays of Frantisek L. Rieger (1818-1903), leader
of the Old Czechs, in earlier decades.^» e^^^ Ndrodni listy, out of fear of gov-
ernment harassment, at one time was restrained by its editor from comment-
ing on foreign affairs.^^ Kaizl, the leading Young Czech in the late nineties,
shunned pronouncements on foreign policy as inimical to his personal welfare
and to the party's.^«^ The outstanding spokesmen on such matters were the ec-
centric deputy Jan Vasaty (1836-98), Masaryk, and Kramäf. Kramäf in par-
ticular, in articles published abroad, provided West Europeans with the Czech
liberal conception of the interrelations between Austria's Balkan policy, its
membership in the Triple Alliance, and its handling of the Czech question.^e
The party's program opposed entanglements that might lead Austria into war
and favored reducing the term of service of military recruits. Yet its initial
favorable reaction to the annexation of Bosnia and Hercegovina and its inac-
tivity during the Sarajevo crisis and outbreak of the war reveal its incapacity
to influence policy. ^^ Its general orientation (save during the Polish Revolu-
tion of 1863) included a diffuse, uncritical affection toward Russia. This feel-
ing was expressed by many Young Czechs, after the Promulgation of the
October Manifesto by Nicholas II, by their Neo-Slav faith in a supposedly
liberalized Russia.^« They therefore helped perpetuate the populär illusion of
43. In 1867 Rieger indiscreetly voiced pro-Russian sentiments at the Slav Congress
in Moscow; in 1869 in a secret memorandum to Napoleon III he solicited French sympathy
for the Austrian Slavs ; see Stanley Z. Pech, "Frantisek Ladislav Rieger : Some Critical
Observations," Canadian Slavonic Papers, 2 (1957) : 62-65.
44. On this episode involving Julius Gregr and Count Franz Thun see Kfizek T G
Masaryk, p. 321, n. 354; Skedl and Weiss, eds.. Politische Nachlass, p. 616; Josef Hole^ek
Tragedte Julia Gregra (Prague, 1911-14), pp. 427-42.
^u ?h^''»^o'/'''^'^*' P- ^^^ J- ^' ^' ^'^^^^y' "^^^^^ Pan-Slavism Before the First
World Vvar, Slavomc and East European Review, 40 (1961-62) : 193-94.
46. "La Situation politique en Autriche," Annales de l'ßcole libre des sciences PoU
ihques, 6 (1891): 662-81; "L'Avenir de TAutriche," Reime de Paris, 1 pt 1 no 3
1^o^'^\o^^'^^' "^"'°P^ ^"^ *^^ Bohemian Question," National Review, 40 (October
«^ui .•/'''■ ^^^ ""^^''^^ ''^^*^°" *° '^"'^ ^^ t^^se writings see Irwin Abrams.
/. 1 n. f ^"^" Question at the Turn of the Century," Journal of Central European Affairs
Äm/'S; TS: T^' "'"'' '"^'°^^"' '°"''^ ^ ''"'' ''*'^'^' ' ''''-'
47. This was true of all the Czech parties ; see Tobolka, Politicke dejiny 3 pt 2
?o;^ ttfo^' and 4:47-57; also Z. A. B. Zeman, The Break-Up of the Habsburg Empire]
1914-11^18: A Study in National and Social Revolution (London, 1961), pp. 42-46.
^cv^J^^' ^^ *^^"ty-four listed Czech participants in the Prague Neo-Slav Congress of
1908, seven were active party members (Kramäf was congress chairman), two were
440
Slavic Review ^he Young Czech Party
441
a benevolent tsardom sincerely interested in the aspirations of its smaller Slavic
neighbors. Their most valuable contributions in the field of Slavic solidarity
were efforts to promote cultural Cooperation among the Austrian Slavs and to
aid the liberation struggles of the South Slavs. On the floor of Parliament they
repeatedly pushed for the formation of a "Slavic Union*' bloc of deputies, and
in their press they offered encouragement to the Slovaks under Magyar rule.^»
The sections of the party's programs devoted to cultural matters dealt
primarily with language and education. With the ascent of national conscious-
ness among the Czechs and Germans of Bohemia in the late nineteenth Century,
the ability to use one's native tongue in public became a touchstone of the Sta-
tus of his nationality.^ö Masaryk aptly observed in 1903 that the Young Czech
Position on language oscillated between liberal nationalism and belligerent chau-
vinism, to which we may add that at least that position was advanced in the
name of a people fighting the remnants of discrimination and second-class cit-
izenship. The party became involved in the language question during the
eighties amid the German reaction to the so-called Streymayr language ordi-
nances, the controversy over new public school regulations, and the patent decline
of the Old Czechs in defending national pride. The Young Czechs showed keen
awareness of the issue when it was linked in the Vienna Compromise to the
plan for a binational partition of Bohemia. The party thereafter stipulated that
it would accept an equitable Solution to the language question as valid evidence
of the government's good intentions toward the Czechs.«^ A real step toward
achieving this from the Czech Standpoint was taken in the Badeni ordinances,
but they were in eflfect only temporar ily. So the party can be charged with
having failed to win the cardinal point in its cultural program.
former party members, and seven belonged to other middle-class parties ; see Jedndni I
pnpravneho slovanskeho sjesdu v Praze 1908 (Prague, 1910), chap. 1. A useful recent
discussion among the growing literature, especially Marxist, on Neo-Slavism is Dejiny
cesko-ruskych vstahü, vol. 1, 1770-1917, ed. Vaclav Cejchan (Prague, 1967), pp 322-30
Helpful is Josef Jirasek, Rusko a my. Dejiny vztahü ceskoslovensko-ruskych od nej-
starslch dob as do roku 1914, 2nd rev. ed., 4 vols. (Prague, 1945-46), 4: 75-98.
49. At Young Czech Suggestion a coalition of South Slav and ' Czech deputies in
Parhament, the first of several, was formed in November 1893. Slovak awareness of
Young Czech efforts is noted in Milan Hodza, Clanky, reci, stüdie, 4 vols (Prairue
1930-31), 2:124-25, 127, 14(M1, 174-75, 238-42. Young Czech influence on sS
Iiberahsm was visible in the Slovene täbor movement (1868-71), political fission into a
;' Young Slovene" and "Old Slovene" grouping, and Slovene participation to some extent
m Neo-Slavism ; see Ferdo Gestrin and Vasilij Melik, Slovenska sgodovina 1812-1914
(Ljubljana, 1950), pp. 94-96, 138; Josef Kabrda, Josef Kolejka, and Richard Prazäk
Dejiny närodü stredni a jihovychodni Evropy, 2 vols. (Prague, 1963-66) vol 2 70 leta
19. stolet^ms, pp. 56, 122-24; Ruzena Havränkova, "Ceska vei^ejnost na pomoc närod-
neosvobozovacimu boji jiznich Slovanü 1875-1878," Slovanske historicke Studie, 6 (1966) :
50. Masaryk, Desorganisace, p. 38, noted that inability to use one's native tongue was
"a mark of political slavery."
51. Srb, Politicke dejiny, 1 : 907.
After the repeal of the Badeni ordinances the party publicly continued to
reaffirm its basic objectives on language but privately accepted even trivial
gains. And in fact various Austrian governments subsequently did make oc-
casional minor concessions for reasons of expediency. The cumulative effect
of these gains was impressively visible in the growing public acceptance of
Czech language and culture. Many army installations, post offices, and railroad
stations featured Czech place names and instructions next to or underneath the
German. Portions of the transcript of the proceedings in Parliament were
eventually printed in Czech. On many occasions Czech was employed in the
Prague courts.^^ The spread of such practices may have been due more to mo-
tives of efficiency and convenience than to the party*s agitation, but a sense of
Young Czech doggedness in this unrelenting effort comes across in remarks
made in 1913 by the party's leader : "We have already struggled for seventeen
years for the internal official Czech language. We see in it not merely a matter
of the political honor of the Czech nation but also the conclusion and crowning
of our National Revival. Our whole lives must be Czech."*^^
The party's platform on public education shows a commendable farsight-
edness. Its 1874 program requested such reforms as the abolition of religious
Instruction in the public schools, higher teacher salaries, equal pay for teachers
regardless of nationality, expansion of public schooling to the precollege level,
and establishment of a separate Czech university in Prague. The party opposed
centralized bureaucratic control over education and defended Czech children
against alleged efforts to denationalize them through Instruction in German-
run schools. In the late nineties it updated this platform by urging the found-
ing of a second Czech university and a Czech higher technical Institute (both
in Moravia), the nationalization of a gymnasium in Opava (Silesia), an im-
provement in the Bohemian Diet's competency in education, and the publica-
tion of history textbooks written in the "Czech spirit."*^^ Subsequently the
technical institute was opened in Brno, a teacher training school was estab-
lished in Silesia and the Opava gymnasium was nationalized, a College of agri-
culture was founded in Prague, and improvements were made in the Czech
university there. (The second Czech university in Moravia did not open tili
1919.) These gains vindicated the party's persistence in pressing its educa-
tional platform.
But it had no comparable success in the field of social legislation, where
its planks were sketchy and its efforts weak. Typical was the plank of 1874
which pledged "to attend to the most vital and neglected socioeconomic needs
of the people . . . to improve depressed conditions, to benefit the peasants, ail-
' 52. Jan Kapras, Historicky vyvoj ceskeho programu jasyhoveho (Prague, 1911),
p. 38 ; Kramäf , Ceskä politika, 3 : 775 ; Penizek, Z mych pameti, 2 : 52.
53. Kramaf, Prohlimy ceskS politiky: Dve reci (Prague, 1913), p. 14.
54. Tobolka, Politicke dejiny, 3, pt. 2, pp. 146-47.
442
Slavic Review
mg manufacturing, and trade, and to defend the needs of the workers and al-
leviate the present cruel and general depression."" Perhaps one should not
be harsh on the Young Czechs for employing such platitudes ; no other party
then had a Solution to Austria's growing social problems much broader than
the ränge of its supporters' interests. The response of society to the problems
of industrialization was still primitive both in theory and in practice. But the
party does bear responsibility for ignoring the efforts of jo.irnalist Josef Barak
(1833-83) and others to have it devote more attention to the urban working
class, which for a time it all but abandoned to the Social Democrats This ne-
glect was not harmful to the party at its outset, before the labor movement
launched any serious political action. The nationalistic bias of many German
employers helped keep Czech workers in the middle-class nationalist camp »o
The mcrease in Czech-owned enterprise in the late seventies and eighties
opened the way for a Marxist-oriented party to organize workers on a class
basis and forced the Young Czechs to explore means of retaining working-class
Support."^ ^
Young Czech economic planks drafted in the eighties represented the Op-
position of Czech farmers to foreign competition and to the threat of losing
their land to large estate owners. The party urged lower property taxes, de-
fended the smallholder's right of access to the village common, and supported
the law on the free inheritance of land. Its platform of 1891 endorsed uniform
shipping rates, lower taxes on necessities, and an overall progressive tax re-
form Sixyears later it demanded expansion of the Austrian railway network
in Bohemia, dredging and canalization of the Labe (Elbe) and Vltava rivers "
higher subsidies to agriculture, lower interest rates on loans. easier conversiön
of farm mortgages, regulation of cartels, and revision of the economic provi-
sions of the Ausgleich with Hungary so they would benefit Bohemian rural
interests Commerce was recognized in party requests for establishment of
trade schools, museums of technology, and trade expositions, and for
tance to small business.
The Young Czech Party
443
assis-
The pervasive emphasis on the enterprising property owner in these
planks was due to the party's dependence upon business for much of its sud-
port and to its basic faith in industrial capitalism. The opening years of the
twentieth Century saw the flowering of monopolistic big business in Austria.
55. Srb, Politicki dejiny, 1 : 480
pp. 12127™''''' ''"'^' ''"""*' *""'' " ^"'y^'' ^^'"-'•' ■'^^^-^W (Prague. 1961),
nJ^'-J"^ l spirited defense of the party's record on social problems see Krannä?
58. Worth noting in this connection are the eflForts of Tan Kaftan riR41 1ono^ v
the merger of great landed property with high finance, and a widening gap in
the rate and amount of capital formation between the ruHng Germans and
Magyars on the one hand, and the less powerful Czechs and other Slavs on
the other.*^® The Young Czechs thereupon faced a thorny question : How could
they reconcile their early platform planks on behalf of small business with the
emerging struggle of Czech industrial and financial capital as a whole against
German-Magyar competition? This question they never were able to answer
to the satisfaction of the diverse Clements in the party. They lost the allegiance
of many small rural entrepreneurs to the Agrarians, of numerous petty trades-
men to the Czech National Socialists, and spoke increasingly for big Czech
commercial and manufacturing interests.®^ Economically the Young Czechs
won some gains that benefited local enterprise in Bohemia, notably in the form
of public works, and it is fair to say that no other party achieved as much. In
the broader and more significant economic struggle it had no success until the
defeat of the Central Powers in 1918 opened the door to the free expansion of
Czech capital under the interwar Czechoslovak Republic.
It may be assumed from these observations that the Young Czech Party
was not an outstanding force in the modern history of the Czech nation. Its
general political outlook was based on expediency and limited self-interest. It
relied heavily upon exaggerated slogans and flamboyant manifestoes rather
than sober analyses and solid organizational work. Its platforms lacked preci-
sion and in some respects foresight. It progressively lost influence with the
masses as public dissatisfaction with the old System grew, and its victories were
minor, transient, or inconclusive.
Before a one-sidedly unfavorable verdict is rendered, one should recall
that the party flourished in difficult times. Political experience among the
Czechs was shallow and recently acquired. There were hardly any organiza-
tional techniques of value that the party could borrow from rivals. The pres-
tige of the imperious Old Czech politicians was slow to dissolve, as were ha-
bits of deference among the voters. Conservatism prevailed among the great
landowners, the Court, the civil administration and the military, the mercantile
patriciate in the towns, and the old guard in education and the arts. Almost
two-thirds of the deputies from all parties in Parliament until 1907 came from
the large and traditional holders of property. Against such entrenched forces
one tested new ideas with great caution. The Young Czechs therefore deserve
recognition for pressing advanced demands in programs that challenged the
Status quo almost all along the line.
59. Jurij Kf izek, Die wirtschaftlichen Grundzüge des österreichisch-ungarischen Im-
perialismus in der Vorkriegszeit {1900-1914) y Rozpravy CSAV, vol. 7\ Rada spolecen-
skych ved, no. 14 (Prague, 1963), pp. 81-84.
60. See the party's immediate prewar program in Jan Heidler, Ceske politicke strany v
Cech&ch, na Morave a ve Slesku (Prague, 1914), pp. 21-23.
444
Slavic Review
r.JT^'7T^ the party's existence coincided with forty years of peace in
Central and Eastern Europe, save for reciirrent Balkan problerns. There were
no great external crises to disturb Austria's political and military fabric. No
Great Power threw its support behind the Czechs as imperial Germany did be-
hmd Its Austnan cousins." There were few local issues important enough to
radicahze public opinion more tlian intermittently or among individual interest
groups. The Communications technology available to politicians. except for the
wireless and a few telephones, was little better than it had been at mid-century
No wonder the fundamentally different alternatives available to the party were
relatively few. One respects the distance the party traveled over a path strewn
with such obstacles.
With these limitations in mind. we can summarize the party's achieve-
ments as foilows : a long and successful advocacy of universal equal suffrage •
improvements in Czech education and public works ; success in securing more
concess:ons from Vienna than any other Austrian Slavs, except perhaps the
favored Poles from Galicia; militant defense of freedom of the press- a de-
mocratization of poHtics through the use of the technique of mass publi,; Meet-
ings; severance of the middle-class alliance with the Bohemian feudal nobility •
professionalization of party politics to a degree formerly unknown ; revival of
national hopes in the 1890s after decades of disappointment ; and promotion of
po itical and cultural solidarity among the Slavs of Austria. Finally, the party
helped to define and popularize Czech democratic Ideals. If it did not always
remain faithful to them in practice. one may recall in mitigation the comment
of a Veteran observer : "Austria is essentially a land of compromise where
idea s are reserved for party programs and public declarations but where the
workmg pnnciple is so to arrange matters that. in the words of the Italian
proverb, both the goats and the cabbages may be saved."«^ The party's accom
phshments can therefore be favorably compared with those of any other Czech
party active in the closing years of the Hapsburg Monarchy.
t
62. Henry Wickham Steed, The Hapsburg Monarchy (London, 1913), p. 124.
I
^f^
h
I
NEWARK COLLEGE OF ENGINEERING
323 HIGH STREET
DEPARTMENT OF ENGLISH AND HUMANISTIC STUDIES
NEWARK, N. J. 07102
TELEPHONE: AREA CODE 2O1.3Ü3QO0ft
History
6U5-5219
V
»
THE YOUNG KRAmAr AND T. G. MASARYK
by
Stanley B. Winters
Assnciatc Professor of History
Ne ark College of Engineering
icvrark, New Jersey 07102
Few persons in modern Czech history are more usually
counterposed to one another than Karel Kramäf (1860-1937),
first prime minister of the inter-war Gzechoslovak Republic,
and Torr^ns G. Masaryk (1850-1937), presidcnt of the Republic
from its founding tili 1935. In political style, attitude
tovjarcL democracy, and many other respects they are held to be
virtTial polar oppositcs.^ VJhatever the :orrectness of this
far as it concerns their activiti.es during the cra of
the First World War and the Republic, a -omo.x^7hat diffcrent
picture emerges from the period of theii: initial association
from IP88 to 1893. One perceives in thj s carlier time the
roots not only of the profound differenc-r. which latcr sepa-
rated thcm but also of the mutual interests which first drew
them ;ofrether.
View ".o
VJhen the tv;enty-sevon-year-old Kranaf was invited in
June, 1888, to become a mcmber of the r> organized editorial
board of the progressive scholarly revi w Athenaeum , he
was brought into contact with the avant r.arde of the Gzech
Prepared for delivery at the Third Gongess of the Gzecho-
slovak Society of Arts and Sciences m ^merxca, Inc.
(September 4, 1966).
%
winters -2^
acadcmic Intel Ligen tsia, including the founder of Athenaeum ,
T. G. Masaryk. Until then Kramar had been a promising but
rather obscure graduate Student Living in Vienna and conduct-
ing scLf -initiated research into the administrative history of
eighteenth-centviry Austria, For a young man, and for a Gzech
of rural origin, Kramar possessed a remarkably cosmopolitan
background made possible by his welI~to-do father's determi-
nation to provide his only son with the f inest possible
2
education. At the time he joined Athenaeum Kramar had to
his credit a year of study at the l^cole Libre in Paris and
the University of Strasbourg, several years of travel in
Western and Northern Europe, the degree of Doctor of Juris -
prudence from the Czech University in Prague (1884), and two
years of advanced work in economics at the University of
Berlin with Professor Adolf Wagner, a leading ''socialist of
the chair,^' under v/hose guidance in 1886 he had published a
3
dissertation on Austrian currency values.
By mid-1888 Kramar was losing his original zeal for a
university career and reviving an interest in politics he had
possessed since his youth. *" It was perhaps natural that the
new editor of Athenaeum, Josef Kaizl (18r)/|--1901) , professor of
political economy in the Gzech University, should solicit
editorial contributions from Kramar, his former Student with
whom he had maintained contact since graduation. He xsnrote to
Kramar in the fall of 1888: ^^By now you have researched long
in Vienna ^s dusty archivcs and no doubt fished up many pearls,
yet you have bragged about them to nobody. . . . Bring them
» '
«♦
Winters -3-
to Athenaeum and write us an articie. . . . There is a press-
ing necd for manpower.^' Kramar rcsponded with reviews of
currcnt bookwS on cconomics which he cvaluated consistently
from thc viewpoint of his mentor Adolf Wagner. He urged
governmental Intervention to solve social and economic Prob-
lems; for example, the erection of tarifC barriers to halt
large-scale foreign competition, especially from Hungary, that
was bankrupting Czech f armers; or curbs on the great Bohemian
industrial and f inancial cartels to protcct artisana and small
businessmen in the towns. Kaizl's invitation openad an out-
let for the expression of Kramar ^ s analytical powers and
knowledge so that the focus of his intercsts began to shift
from scholarly research to the intricate and fascinating
political scene in Bohemia.
VJhereas Kramäf^s upbringing prepared him for a career in
public affairs, Masaryk was a product of different circum-
stances, His father was a Moravian Slovak, an estate servant
who could provide him only with a minimal head start- Masaryk
strugglcd for every scrap of his education, attending secon-
dary schools in Brno and Vienna, earning a doctorate in phi-
losophy at the University of Vienna (187()) , and then studying
further at Leipzig. In 1882, upon accept ing an invitation to
become professor of philosophy in the Czcch University, newly
partitioned from its German sister institntion in Prague,
Masaryk became exposed for the f irst time to the rieh cultural
and nationalist milieu of the Bohemian capital. He soon came
to be regarded by conservative colleagues and particularlj^
%
winters -4-
those on the governing Academic Senate as a man of heterodox
opinions on matters ranging from suicide and the emancipation
of women to positivism and other modern phiLosophic trends.
Masaryk founded Athenaeum in 1883 as a vehicie for inde-
pendent criticism of the scholarly hierarchy and its disciples
and for injecting fresh currents into Czech intellectual Life.
He hoped also to gain a foothoLd in poLitics and discussed his
prospects on various occasions with leaders of the dominant
conservative National (Old Czech) Party and with Dr. Julius
Gregr (1831-96), head of the more militant National Liberal
(Young Czech) Party and publisher of the party newspaper, the
Narodni Listy. Any chance Masaryk might have had of reachmg
an understanding with either party was virtually destroyed in
188 6 v/hen he entered the controversy known as the Battle of
the Manuscripts (rukopisny boj) in support of scholars who
questioned the authenticity of copies of Czech poems , alleg-
9
edly of great antiquity, discovered earlier in the Century.
Upon Masaryk and his co-editors of Athenaeum (they were dubbed
Athene iks) descendccl lorrcnls of abusc 1 rom Lhe wholc specLrum
of an older generation of entrenched interests, including Old
Czech and Young Czech politicians, who feit their authority to
be questioned and refused to abandon a cherished national
monument. Kramar in Vienna was too young and too removed from
the battlefield to become directly involved and consequently
survived the crisis unscathed. He was sympathetic to the
Athenciks and their cause, but he feit that the manuscripts,
even if forged, had served an important inspirational function
•
Winters -5-
in the Gzech national renaissance» The affair turned him and
Masaryk, and indeed a whole generation of intellectuals ,
toward concrete political activity in reaction to the ^'patri-
otic slovenliness'' and fanatical Obsession with ''a fancied
past^' that gripped much of the national leadership
10
By 1888, when the controversy began to simmer dovm., the
idea grew among the Athenciks , and especially among Kramaf ,
Masaryk, and Kaizl, of welding the anti-romantic non-
conformists and progressive moderates into a viable political
force and of preparing for this through a publication that
would relentlessly expose the obstacles to Gzech advancement.
When Kaizl ^s efforts failed to convert Athenaeum into such an
instrument, and lack of money prevented the founding of an
entirely new organ, the group took over the bi-weekly review
Gas and placed it under a partnership of ten men who raised
3500 gülden to publish it on a weekly basis.^^ With the
appearance of the initial edition of Gas dated January 2,
1889, the political movement that came to be known as Realism
wa
as launchcd. The Icadinv; arlicle, wri l ten by Kramar und
titled ^'What Do We Want?,'' attacked the Old Czechs for bring-
ing on a grave crisis through a passive, negative strategy and
urged the draf ting of a program that would unite the ranks of
democratic liberals.
As subsequent issues of Gas appeared, the program of the
Realists developed to include the following points : Opposition
to the Manchester school of laissez-f aire economic s, support
of social reforms in the tradition of the ''socialists of the
« •
winters -6
chair^'; anti-clericalism, in particular toward educatlon; an
end to the preeminent influenae of the Bohemian aristo cracy
upon Czech policy in Parliament; an Austrian nationalities law
to provide minority schools in every province and to establish
in each district the language of the people as the language of
government administration for that district; and a federal
Cisleithanian Austria divided into autonomous regions accord-
13
ing to historical, gco-economic , and nationality factors,
Essentially, Gas translated into a modern idiom the original
Austroslavism of the Father of the Nation, Frantisek Palacky
(1798-1876), and combined it with a stern rejection of every
v/ishful and romantic element in the national self-image. The
review addressed itself , in tone and policy, less to the broad
ma
sses of the people than to the political and cultural elite,
for whom it hoped to provide guidance and a forum. Although
Realism sought changes that would have substantially altered
the Czech position in Austria, it relied upon the franchised
middle and upper classes to achieve these ends« The existing
governmental System, which had evolved from 18U8 to 1867,
could accommodate to fractional pressures from the affluent
minority but not to full-scale participation by the masses.
Meamv/hile, the growth of industry and urban life in Bohemia
was expanding the class of politically conscious yet voteless
workers. The cabinet of Gount Taaffe, in office since 1879,
had made adjustments to this changing Situation, but no par-
tial reform was capable of suf ticiently rcslruc turing the
Monarchy so as to avert a crisis. Kramar, Masaryk, and the
Winters -7-
othcr Realists wero procGeding in a manner designed primarily
not to organize and activate the disf ranchised niasses but to
utilize the existing machinery, broadening and modernizing it
somewhat, but basically retaining it to serve their distinc-
tive democratic and liberal concepts and objectiveSo
II
From the founding of Realism tili its demise in 1893 the
relationship between Kramar and Masaryk was primarily politi-
cal. The most urgent question facing them at f irst was that
of party affiliation: whether to merge with one of the two
major parties, and if so which one, er to found their own
third party. The latter was never a real possibility because
not enough men v/eVe ready to detach themselves from the exist-
ing parties and risk ostracism. The only feasible choice lay
between the ^^old ones^' and the ''young ones/' between the lead-
ership of F. L. Rieger (1818-1903) and that of Julius Gregr.
Kramar had inclined toward the Young Czechs since boyhood but
was by no means oblivious to their faults
15
His strategy was
to delay or obstruct any mcaningful negotiations between the
Realists and the Old Czechs until prospects for such an alli-
ance had faded, meanwhile pressing for a merger on the best
possible terms with the Young Czechs, hopefully reformed and
revitalized. Masaryk was disposed toward the Old Czechs, or
rather he disliked them less, but he disdained their conserva-
tism and their servility to the aristocracy.
16
in an effort
to cooperate, Masaryk met with Rieger in January, 1889, but
winters -8-
thc possibility was wrecked by his Old Gzech academic enemies
who got wind of the meeting. Kramaf, who had not been con-
suLted, was astonished to learn that Masaryk had gone off on
his o\m. He cautioned against a hasty commitment , holding
that the Realists should not bind themselves while there was a
fluid Situation. Discussions next folLowed between the
Realists and certain Young Gzech moderates who were disgruntled
with party radicals- Now it was Masaryk' s turn to throw cold
wa
ter on negotiations by terming Young Gzech willingness to
talk a sign of their party' s enf eeblement . In a letter to
Kramaf he castigated the Young Gzech leaders as ''incorrigible''
and ^^insincere^'; by August, 1889, he was calling them "chil-
dren, most of them even brats.''-^^ Kramaf attributed Masaryk' s
invective to personality clashes dating from the Battle of the
Manuscripts and to the ''unhealthy atmosphere in Prague" that
19
led Masaryk to make ^'one-sided'' judgments about people.
Matters rested until the surprising showing by the Young
Gzech Party in the Bohemian Diet elections of July, 1889, made
it a force to be rcckoned with
20
Kramar feit that an equi-
librium had now been rcached between the parties, with neither
one capable of effectively representing the nation. He urged
the Young Gzechs to take the initiative by modernizing their
program, overhauling the party press, and ending the corroding
21
factional fighting between moderates and radicals. With
Kaizl generally supporting Masaryk (although he did not fully
share Masaryk' s aversion to the Young Gzechs), the Realists
were split on how to proceed. They continued to probe for
Winters -9-
opportunities until a crisis arose that forced their hand,
The crisis was the public reaction to an attempt to com-
promise the differences between the Gzechs and Germans in
Bohemia, particularly the dispute over the use of the two
languages in government Service. The points of agreeme.nt
cmbodied in the so-called Wiener Ausgleich of January, L890
(or the 'Tunktace'' as they were derisively Labeled by the
Gzechs), provided for the dcmarcation along nationality lines
of voting curia in the Bohemian Diet, judicial districts, and
certain administrative Offices. ^^ Unfortuna tely for the
Germans, the government officials, and the Cid Czechs who
signed the accord, it proved distastelul to Czech public
opinion, which regarded Prague as a Czech city and Bohemia a
Czech land by virtue of historic right and numerical prepon-
derance. The Young Czech Party, vThich had been deliberately
excluded from the negotiations leading to the compromise, took
the heim of a wide-ranging protest against a national '^sell-
out.'^ The Realists were slower to react; they had urged the
Old Czech negotiators to be Lully alerL during Lhc proceed-
ings; now they underestimated the bitterness of public opinion
and hesitated to encourage an Opposition that could provoke
official reprisals.
23
By early summer, however , they had
grasped the seriousness of the Situation. A leading article
by Kramar in the form of an open letter from Russia, where he
was traveling for the first time, blamed the ''contemptible''
compromise on the servile Old Czechs and on the cabinet of
Count Taaffe, which he claimed was prejudiced in favor of
Winters -10-
the Germans.
Once the Realists had crossed over to the Opposition,
they began again to ponder an alliancc with the Young Czechs
Kramar in June, 1890, wrote to Kaizl, "there is no other
possibility than to go with the Young Czechs. . . ."^^ Kaizl
agreed, and Masaryk, too, caught in the changing mood, wrote
^ V .
to Kramar m July: '^I am convinced that I shouLd work to ele-
vate the young ones.
There ^s a Lot of work ahead- -there
will be no lickspittle. ^^-^^^ And so, for reasons which can
proper ly be described as oppor tunistic , the Realists sowed the
seeds of Cooperation with the Young Czech Party through hints
m Gas and cautious use of go-betweens. Kramar was appointed
editor and pubLisher of Gas in November as the Realist least
identified with the Old Czechs and least implicated in the
controversies of the previous decade,^"^ Despite several
vicissitudes and misunderstandings , a decisive meeting to
reconcile Masaryk with Gregr was set up in late November at
Kramar 's initiative. ' This mission accomplished, Kramar,
Kaizl, and Masaryk issued in mid-December a form^al Statement
that ^'the signers will join the National Liberal Party because
there was reached füll agreement among them in all the main
parts of the program and there was unanimously acknowledged
the need to unite in one political Organization all individuals
and groups who want to defend the rights and dignity of the
Gzech people.'^^^
The Realist who seems to have been least satisfied by the
merger was the man who did most to engineer it- -Kramar. He
• 4
Winters -IL-
was unhappy that hls cfforts and talcnts were going unrecog-
nizcd; for, whcreas Masaryk was elected to the party's exccu-
tivc cominittcG and Kaizl to its board of trustees, Kramar
entered merely as a rank-and-f ile member„ He feit he had been
mentioned slightingLy in the official announcements and that
he was regarded as a lackey» He rankled, too, over Masaryk* s
paternalistic attitude, which he believed to be displayed when
the older man called him '^Child'* and glossed over his experi-
ence and scholarly attainments
30
In plumbing his psyche
Kramar was aware that he had been nurtured on a ^^passionate
nationalism/' in contrast to Masaryk; but despite these con-
siderations he still believed a solid relationship with
Masaryk to be possible. He had less appreciation for Kaizl* s
'*coId, egotistical character*' than for Masaryk* s *'moraI sin-
cerity** and their common interest in Russian culture.
31
He
respected Masaryk* s direct treatment of controversial issues
and his innovations in philosophy; but he judged Masaryk to be
so politically inept that the Austrian governmental System was
a mystery to him and practical politics '*an unexplored conti -
nent,**^2 Masaryk, beset with many involvements and concerns,
seems to have been unaware of the Impression he was making
upon his younger colleague. However, in these early years of
their association Kramar restrained these opinions save for
hints here and there in his letters. Outwardly, the long and
tortuous process of political alignment for the Realists was
over. They now belonged to a political party through which they
could realize their ambitions to enter and reform public life.
f %
Winters -L2-
« \^
i;
I;
III
„Ith the qucstion of pnrty af £iliatlcn settled, Kramäf
and Masaryk beca.. candldates and wexe elect.d parlia..ntary
deputies for £ive-year te^s in th. sweeplng victory cf March.
1891 that onc. and fcr all shatterod the Old Cz.ch power.
Their logical and elo.uent Speeches in the Chamber of Deputies
.evealed almost idcntical po.itions deriving essentially from
the Realist prcgram but oontaining individual emphases and
variations. Kra.är naturally devoted muoh attention to eco-
■u • -u v.^ rrnc; pvnert- He advocated a pro-
nomic a£fairs, in which he was expert.
g.essive ineome tax, a stable gold-based currency, protection
fcr Bohemian tarn^ers and Industries, and re^lation of the
cartels.S"* uke a true politician he built up informal con-
tacts with goverr^nent officials in .uest of favors fcr his
co„stituents.35 „asaryU .ade fewer parliamentary Speeches
than Kramäf and concentrated on social, religicus, and educa-
tional themes. Both men took streng Stands on civil libertxes,
opposing the use of police to suppress meetings and demonstra-
tions and defending the right of worters and students to
organize. Kramäf cndorsed the occasional coUaboration
between the Young C.echs and the Social Democrats on the
growing campaign for franchise reform; Masaryk cultivated the
social Democrats more assiduously and in more concrete forms
Neither Realist favored any further
of direct Cooperation.
36
encroachment by the central administration in Vienna upcn the
.emnants of sell-government in Bohemia, and both reiterated
■ ■■»■»- \'»
Winters -13-
Czech Claims to autonomy in the Lands of the Bohemian crown
parallel to the position in the Empire enjoyed by Hungary
since 1867. V/hen Masaryk, after one speech in this vein on
November 18, 1892, was accused of fernen ting racial hatred and
treason by the German Liberal deputy Dr„ Max Meng er, Kramaf
vigorously defended his colleague in a speech that traced in
detail the evolution of the historic Bohemian state-rights
(Ceske statni pravo) . He and Masaryk consistently urged
those in power to initiate enlightened social changes, citing
the lesson of the hazards of delaying reforms which they drew
from the French Revolution of 1789..^^ This dual aspect of
their thought--ruthless criticism of the old-Line conservative
bourgeoisie and bureaucracy yet cautiousness if not hostility
toward radicalism and revolution- -which had been noted by
Cervinka with respect to Masaryk^^ ^pplies equally to Kramar.
The two Realists were outstanding among Gzech politicians
of that era in their critique of the holy-of -holies , Austrian
foreign policy, and above all the Triple Alliance. Since the
late 1870' s, when Rieger's voice had been quieted, few Czechs
had had the boldness to tackle foreign policy. Yet Kramar,
in January, 1892, linked the German treaty to domestic reac-
tion, charging the government with economic subservience to
German imperialism. Masaryk, in the fall of the year,
charged the regime with abusing its administrative preroga-
tives in Bosnia and Herzegovina. He described the Triple
Alliance as '^an organ of the German Empire
. . of the
Prussian State'' and warned that Bismarck's ''blood and iron
TT
Winters -14-
policy wouLd corrupt Austria as it had Germany.^^ These
decLarations won the attention of other deputies and poLiticaL
partics and helped to dispel their patronizing opinion of the
Young Czechs in Vienna.
During this stage of their careers no substantiaL differ-
ence of opinion on basic issues of Gzech or Austrian policy
seems to have divided Kramar from Masaryk. Unf ortunately ,
this harmony was short-Lived because the quality of their
Performance in Parliament, and indeed the growing knowledge,
skill, and flexibility of the entire Young Czech delegation,
generated mistrust and jealousy among party members back in
Prague. A gulf opened between the deputies and the party ^s
executive committee, many of whom, out of personal insecurity
or sympathy to the radical wing, belittled parliamentary
methods and espoused direct action in the streets and even
obstruction on the floor of Parliament.
IV
These Young Czech intra-party tensions were symptomatic
of underlying disagreements over tactics and strategy between
the reforming moderates and the militant radicals. Quarreis
arose among the Realists themselves over the Operation of Gas
and its response to radicalism» Kramar and Kaizl resented
Herben^ s handling of the review; they charged him with mis-
management and editorial bias in favor of Masaryk. Kramar
grumbled that he was subsidizing the review out of his
father^s pocketbook, ^ that Gas was not reporting his speeches
■a.'
• •
Winters -15-
as often and in such detail, as it was those of KaizL and
Masaryk. The endemic journalistic warfare between Masaryk and
thc radicals rcpelLed Kramar, who had bcen mauled in such a
squabble in L89L. Both hc and Kaizl held that Gas shouLd not
publicly vent internal party disputes.
Then Masaryk in the sunimer of 1892 decided to resign his
deputy's mandate. He was weary of the bickering and the snip-
ing, he missed his family in Praguc, and he regretted his
absences from academic werk and loss of contact with the Stu-
dent youth.^^ Hc also planned to publish a new scholarly
review to replacc Athenacum, which was floundering financially
Bu
t when he informed his colleagues of his Intention, they
persuaded him to stay on until the Realists had stabilized
• •
their party posi-tions.
If one seeks an iinmediate cause, it was the festering
antagonism between Masaryk and Julius Gregr that drove Masaryk
from the party. Their reconciliation was shattered on Septem-
ber 26, 1891, when Masaryk in a speech to his constituents in
Strakonice called upon the Narodni Listy to change its policy
or be replaced by an organ more representative of the various
^^ Gregr tried to have the executive
• •
shades of party opinxon
committee censure Masaryk but failed when Masaryk counter-
attacked. Thereafter Masaryk began to feel that the party was
ill-suited to serve his objectives. He was opposed to the
prominent role in policy-making played by the radicals. The
increasing militancy of the political leadership in Prague
distressed him, believing as he did that it was leading the
» «
Winters -16-
nation into a prcmature and reckless strugglc wi th the regime,
aud he was disappointed Lhat Reaiism was impotent to modify
these trends.^-^ Kramar and KaizL shared his frustrations but
were unwilLing to risk a Vendetta that might disrupt party
unity. Kramar had previoiisly shown his eagerness to reach an
accommodation with Gregr, whom he considered to be the Linch-
pin holding together the diverse factions and personalities. ''^^
Masaryk, despite the reluctance of his colleagues, was able
with Herben' s complicity to launch Gas into a campaign against
the radicals, hoping thereby to restrain manif estations in
Prague of Opposition to the Taaffe regime. Nonetheless, by
the spring of 1893, while a war of words raged between Gas and
the Narodni Listy, a wave of anti-government demonstrations
V7as enveloping the city and disrupting the proceedings of the
Diet.
The event v/hich brought to a boil the conflicts between
the Realists and the radicals and within Reaiism itself was
the äromota Affair of July, 1893. Dr. Gregr was charged by
Sromota, a minor official from Moravia, with having kowtowed
in 1891 to Governor Gount Thun over comments on foreign policy
in the Narodni Listy which displeased the government. A
Moravian newspaper then alleged that ^'a prominent Gzech
deputy^' had seen a letter of apology from Gregr to Thun. It
incited Gregr to confront the deputy. When Gregr denied
having written such a letter the newspaper identified Masaryk
as the deputy, whereupon Gregr demanded that Masaryk State
whether he had ever seen any apology» It would be irrelevant
• •
Winters -17-
r 1
to detail furthcr this pettifogging dispute; ^^-^ what is signif-
icant is that the Young Gzech executive committee on August 26
vindicated Gregr. It declared that Masaryk had committed '^an
error^' by not rcporting to them fully and promptly everything
he knew and that his behavior had 'Vlamaged the prestige and
welfare of the party.^^^^
In this decisive moment Masaryk looked to his fellow
Realists to stand by him, but save for Herben they refused.
Kaizl was himself implicated in an unsavory, behind-the-scenes
fashion, as was Herben. Kramar was unwilling to risk his
political future, which he saw riding with the Young Gzech
Party, to assist Masaryk. He was unsettied by the depth of
Masaryk^ s hatred for Gregr. As Kramar weighed the evidence
then at his disposal, it appeared that Masaryk had conducted a
party feud in public and bungled his defenses in the Sromota
Affair; further, he believed that Masaryk liked ^^to talk too
much and everywhere against the people of cur party'^ and that
his attitude toward his party colleagues was condescending and
'^prof essorial. ^'^ Although Masaryk in effect absolved Kramar
from any responsibility for what was transpiring, both men
realized that their paths were beginning to diverge.
55
When
Gas refused to abate its editorial attacks upon the radicals,
Kaizl threatened to quit the review. Kramar meanwhile hedged
on accepting Masaryk^ s invitation to write political articles
for the forthcoming Nase Doba and never did become associated
with it.
Masaryk, perceiving his Isolation from his dosest
• «
WinterwS -L8-
associates and unv^/illing t:o subordinata personal conviction to
party disciplinc, asscmbLcd his cons tituents , got their vote of
confidence, and on September 25, L893, resigned his mandates to
Parliament and the Diet. At the Nymburk Congress of the party
in October, L894, all connections between Masaryk and the
Young Czechs were formalLy severed. Realism too was dissolved.
Kaizl and Kramar stayed with the Young Czechs, while most of
the academicians who had been involved returned to their clois-
tered studies. The initial poLitical collaboration of Kramar
and Masaryk had come to an end, to recur only on rare future
occasions. Their split reflected the narrow, transitional
basis of their movement and the immaturity of the Young Gzech
Party upon its ascent to power, The Realists represented an
intellectual elite who voiced the needs and demands of newly
emerging, enterprising sections of the Czech bourgeoisie that
were seeking a rational policy of progressive reforms within a
modernized and more equitable Austria. But because Realism
flowered simultaneously with the rise of Social Democracy,
Agrarianism, and splinter radicalism, its vision was utopian.
The time vzas passing when the varied forces in Gzech social
and economic life could be assembled under one political banner
Kramar, no long er under Masaryk \s tutelage, immersed him-
seif in party and parliamentary affairs and soon achieved
eminent positions in both spheres. Masaryk returned to aca-
demic life to \<n:i.te the seminal and controversial works of the
later 1890 *s which so profoundly influenced Gzech political
thought in the twentieth Century.
Winters -19-
NOTES
^For example, R. V7. Seton-Watson, A Ilistory o£ the
Czechs and Slovaks (London, 1943), 245-47, 285 passim, ;
Hermann Münch, Böhmische Tragödie (Braunschweig-Berlin-
Hamburg, 1949), 557-85.
^-M. Sisova in Karel Kramar: K padesatym narozeninam jeho
s uvodnim slovem Dr. V. Skardy (Praha, 1910), 9ff.; Karel
Kramar, Pameti, 2nd ed., ed. Karel Hoch (Praha, 1938), 37ff.
Petr Kramar, the father, had worked himself up from peasant to
building contractor and established a tlourishing business.
^Karel Kramar, Das Papiergeld in Oesterreich seit 1848
(Leipzig, 1886). The '^socialists of the chair^^ (Katheder-
Sozialisten) espoused a non-Marxian, gradualist theory of
state-imposed economic regulations a la Bismarck in the inter-
ests of class harmony and social justice.
^Kramar, Pameti, 62f.; Kamil Krofta, Politickä postava
K. Kramafe (Praha, 1930), lOff.
Sjosef Kaizl, Z meho zivota, ed. Zdenek V. Tobolka,
3 vols. in 4 (Praha, 1908-14), II, 469.
^Karel Kramar, ''Z pathologie moderntho hospodafstvl, '^
Athenaeum, VI, No. 5 (February 15, 1889), 129-34.
^Karel Öapek, President Masaryk Teils His Story (New
York, 1935), 130f.
Sotakar Odlozilik, ''Enter Masaryk: A Prelude to His
Political Career," Journal of Central European Affairs, X,
No. 1 (April, 1950), 21-36.
* *
Winters -20-
^Accounts of thc literary aspects of the controversy may
be found in William E. Ilarkins , The Russian Folk Epos in Gzech
Literature, 1800-1900 (New York, 1951), U3-63; Milada Souckovä,
The Czech Romantics (The Hague, 1958), 28-31. The political
aspects are detailed in Jurij Krizek, T. G. Masaryk a ceskä
politika (Praha, 1959), 35 passim.
1-OKramar, Pameti, SOff.; Gapek, op. cit. , 154-57.
1-1-Kramäf ' s share v/as 700 gülden. On the transaction see
Kaizl, op. cit. , II, 428ff . ; Jan Herben, Kniha vzpominek
(Praha, 1935), 366-72.
1-2l. E. [Karel Kramaf 1 , "Co chceme?," Öa_s, III (January
2, 1889), 1-4. The name "Realism" was a refinement by Masaryk
of the designation "National Realism" originally assigned to
the new movement by an interested Journalist. This original
Realist movement should be distinguished from the People's
Party, also known as the Realist Party, headed by Masaryk from
1900 onward.
l-^Kaizl, op. cit., II, 430-35; also, "Navrh programu
lidovdho/^ Gas, IV (November 1, 1890), 689-94.
I^Jan Havranek, ^'The Nationali ty Problem in the Habsburg
Monarchy: The Czechs'^ (Universita Karlova, Praha; and Bloom-
ington, Indiana, 1966), 31. The Virtual impossibility of any
ccmplete Empire reform using the example of the franchise in
Hungary is set forth by Robert A. Kann, The Multinational
Empire, 2vols. (New York, 1950), I, 140f .
I5See for example his dissection of the Young Gzechs in
his article, "Nase strany,'^ Gas, III (July 6, 1889), 461-65.
Winters -21-
16r
Frantisek Öervinka, Cesky nacionalismus v XIX. stoleti
(Praha, 1965), 160; Gapek, op. clt., 171.
17Lettcr to Kaizl of January 23, 1889, in Kaizl, op. cit. ,
II, 500f., note. Kramar had his cyes on the upcoming parlia-
mentary elections scheduled for 1891.
•■-SLetters to Kramar of January 29 and August (no date) ,
in Kramar, Pameti, llSff., 151.
^■^Kramäf, Pameti, 121, 151.
20
Before the election the Young Gzechs had been outnum-
bered in the Diet in the ratio of 9 to 1 ; afterward they held
39 seats to the Old Gzechs' 58; for an analysis of the results
See Zdenek V. Tobolka, Politicke de.jiny ceskoslovenskeho
naroda od r. 1848 az do dnesni doby, 4 vols. in 5 (Praha,
1932-37), Ill/i, 253.
^-^See note 15 above.
22For the background and provisions of the c
ompromise
consult Karl G. Hugelmann (ed.), Das Nationalitätenrecht des
alten Österreich (V7ien, 1934), 161ff.; Zdenek V. Tobolka,
Politicke de.jiny, Ill/i, 138-223. Both Edvard Benes , Lc
Probleme autrichien et la question tcheque ; Etudes sur les
lüttes politiques des nationalites slaves (Paris, 1908),
279ff.; and Robert A. Kann, op . cit., I, 201f . , hold that the
compromise had a constructive potential.
23l. E. [Karel Kramar], "Mir s Nemci," Öas, IV (January
25, 1890), 52-54. The Gzechs were particularly reluctant to
abandon their compatriots who were a minority in certain
districts to the tender mercies of German officials in those
• ^«ntnw
winters -22-
districts.
2^KareL Kramar , "Dopisy domaci i zahranicne, '' Gas , IV
(JuLy 12, 1890) , 437-41.
25Letter to Kaizl of June 29, 1890, in Kaizl, op. cit. ,
II, 593 note. Kaizl replied: '\ . . Only the young ones
remain for us. To me there is no other obstacle than Julius
Gregr and his powerful force, the Narodni. Listy^^ ; ibid., 591f.
26Letter to Kramar of July 6, 1890, in Kramar, Pameti,
214-16; however, Masaryk was still writing in October that any
merger with the Young Gzechs would be formal and out ward, but
that inwardly there would still persist various factions; as
cited in Kr Izek, op, cit. , 143.
^'^In reality Gas remained under the control of Herben and
Kaizl, who supervised its publication in Prague, whereas
Kramar maintained his residence in Vienna.
28Kramäf's o^^7n account of these final negotiations is in
his ^'Vstup realistü do strany mladoceske. '' Pul stoleti
^^Narodnich Listü^^ Almanach: 1860-1910, ed. J. Penizek (Praha,
1910), 49-53. Krofta, op. cit. , 12, acknowledges that Kramar
played the leading role in the negotiations leading to the
merger. For a detailed account in English see Stanley B.
Winters, Karel Kramar ^ s Early Political Career (Unpublished
Ph.D. dissertation, Dept. of History, Rutgers University,
1966), 213-32.
^^As quoted in Kaizl, op. cit. , II, 625.
30Kramaf, Pameti, 261f f . ; 272. Kaizl ^s reply to some of
his complaints aggravated Kramar still further; see Kaizl,
WintGrs -23-
0£_;_cit. , II, 633f. In Capek, op. clt., 170, Masaryk recalls
that Kramar was \^it:ing "an exccilenL book on the Czech G
ourt
Office in Vicnna, abolishecl under Maria Theresa.
tr
31
Kramar, Pameti, 83ff . , 275.
32ibid. , 84.
^^Masaryk represented the consti tuendes of Pisek,
Domaslice, Klatovy, and Strakonice in the Sumava arca , west
and south of Prague; Kramar 's more rural constituencies in the
north and east in the Podkrkonosl rcgion incLuded Vysoke,
Zelezny Brod, Lomnice, Semily, and Jicin. In the election,
cnce again the rural areas went decisively for the Young
Czechs, whose total was 37 deputies to 12 for the Old Czechs ,
although the latter polled about 42 per cent of the overall
populär vote.
3^See the Speeches by Kramar in Stenographische Protokolle
über die Sitzungen des Hauses der Abgordneten des österreich-
ischen Reichsrathes, XI Session, page 1578, July 3, 1891;
7016-17, July 5, 1892; 8606, January 15, 1893 (hereinafter
abbreviated as S. P, A. ) . Also Vladimir Sis, Karel Kramar:
1860-1930; Zivot a dllo: Skizza (Praha, 1930), 77.
35Kramär, Pameti, 71, 275, 323.
•^^For Kramar on civil liberties consult S. P. A. , XI,
6793, July 5, 1892; 8599-8609, January 17, 1893. In this
latter speech Kramar charged the government with using
so-called bourgeois liberties to crush the strikes of work-
ingmen while it gave the cartels rein to throttle free enter -
prise. For Masaryk^s views see S. P. A, , XI, 1251-53, June
\»
t ♦
Winters -24-
26, 1891, where he claimed that negative repression would
defeat its ends. For Masaryk's relations with Gzech Social
Democrats see Jurij Kfizek, T. G. Masaryk a nase delnicka
tri da (Praha, 1955), esp. 39f. Kramar^s position is noted in
Sis, op. cit. , 84.
^^For Kramar, S. P. A. , XI, 984-89, June 20, 1891; for
Masaryk, ibid., 7847-63, November 18, 1892, where he said, ^^V7e
want the Bohemian state-rights because it is our political
law, and we want it . . . especially for economic reasons. We
protest the extreme exploitation of the lands of the Bohemian
crown for the advantage of the rest of the Empire. ^^
38s, P, A. , XI, 7918-27, November 22, 1892.
39see Speech by Masaryk, S. P. A. , XI, 1256, June 20,
1891; by Kramäf , ibid., 8605, January 17, 1893. The Realist
Program of 1890 declared itself in favor of ^^the peaceful
improvement and organic development of the social order^^; see
Gas, IV (November 1, 1890), 691.
^Ocervinka, op. cit, , 161.
^^Stanley Z. Pech, ^^Frantisek Ladislav Rieger: Some
Gritical Observations , ^^ Canadian Slavonic Paper s, II (1957),
65. The Emperor jealously guarded the direction of foreign
policy as the prerogative of his foreign minister and himself .
^^^S. P, A. , XI, 4299-4303, January 12, 1892; also Sis,
op. cit. , 73.
^3S, P. A, , XI, 7859, November 19, 1892; Adolf Srb,
Politicke dejiny naroda ceskeho od roku 1861 az do nastoupeni
ministerstva Badenova [sie] r. 1895 (Praha, 1899), 870.
Winters -25-
44i
Kramar, Pameti, 30 8f.
^^Kaizl, op, CiL. , Ill/i, 20L noLe; Kfizek, op. cit. , 2L2
^^The extent of Kramar ^s subsidies has been minimized by
Jan Herben in Kniha vzpomfnek, 183ff,
hl
Letter of August 28, 1892, to Kramar in Pameti, 343;
Kaizl, op. cit. , Ill/i, 94 note.
^^Kaizl, op. cit. , Ill/i, 46; Kfizek, op. cit. , 203ff.
The bulk of the speech, which was devoted to foreign affairs,
appears in Öas, V (September 26, L89L) , 622-24.
^^Krizek, op . cit. , 234. Among the specific Czech
grievances against the government were its continuing effort
to implement the Wiener Avisgleich provisions of 18 90; the .
banning of celebrations in the schools of the 300th anniver-
sary of the birth of Jan Amos Komensky, revered Bohemian
educator; the forced resignation of Baron Alois Prazäk from
the cabinet without the naming of another Czech to replace
him; anti-Gzech outbursts by Germans in Liberec. In general ,
the protests were aimed against lack of equal rights for the
Czech nation, a narrow and outmoded curial System of voting,
and use of the police to suppress free speech and public
assembly.
S^Karel Kramar, Anmerkungen zur böhmischen Politik (Wien,
1906), 12f.
S^For a füll account see Kaizl, op. cit. , Ill/i, 252-61;
Josef Holecek, Tragedie Julia Gregra (Praha, 1911-14), 438-42;
Ernst Rychnovsky, Masaryk (Prag, 1930), 78f.; Krizek, op. cit. ,
249f. and the long footnote based on archival records on
!i
.TT. •*...< .*4«. . *#■•••.•*
A
>"■
'^ Winters -26-
p. 321; also Winters, od. cit. , 369-96.
^^As quotcci in Kramar, Partie ti, 388.
KaizL hatcd Julius Gregr and everything he represented;
he also sowed seeds oi; distrust toward Masaryk, whom he feared
was endangering the Realists' status in the party, in his
letters to Kramar; for examplc, Kaizl, op. cit. , Ill/i, 218,
241, 244, 260f . An cspecially vitriolic attack upon Gregr in
Öas on July 15, 1893, unsigned but generally attributed to
Masaryk, later was disclosed to have been written by Kaizl;
See Kramar, Pameti, 374, and Jaromir Dolezal, Masarykova cesta
zivotem, 2 vols. (Brno, 1920-21), II, 26ff. Jan Herben, it
turned out, was Sromota's informant; see Masaryk' s Ictter of
August 4, 1893, to Kramar in Pameti, 386.
Si^Letter to Kaizl of July 21, 1893, in Kaizl, op. cit.,
Ill/i, 255 note.
S^Kramäf, Pameti, 386f. In his political reflecti
ons
written a dozen years later, Kramar paid a warm tribute to
Masaryk, whose departure from the party he held to be a great
loss; see Anmerkungen zur böhmischen Politik, 12.
\
/
•* »^■'iii."iti^
V.
f.
,»
f
K
l
r
(
\
1
0392
CÖNGHESSIONAL RECORD — HOUSE February 21,1990
The gentleman f rom New York CMr. C ApplauÄcr, the Mcmbcra TUanir.J — :
Mraziä]; The SPEAKER. Mcmbe» ^^ ^l
The genUeman from lUlnola [Mr. Congresa, it Is my great prtvüege ano^*
MicHix]; deem It a high honor »»^„P*??^
The gentleman from Georgia CMr. -pleasure to present to you Hla ^^'
Srciiuie'yof Rule ni of OiNGRiCH]; • lency Vaclav HaveU Pr«»*^l^L°' ^
üia^ of Rcpreseiiu. The gentleman from Michigan CMr. Czechoslovak Soclallut RcpubUc. -
honor to transmlt a »e&led Broomfield]; [Applause. the Member» "^"^H -.
l from the White Houac at The gentleman from California [Mr. ."^
;i*J'T
.C WABHniOTOH. ÖC, '^•
. • s February 20, 1990.
Hon: TBoicAa S. Founr, r
in« Speaker, Houte (kf ReprttentaHvef,
WashinotofK DC, . ,. . ■
DiAJi Ma. ßFEioaai: Punmant to the per- i^^^chichI-
misuon granted In Clauae 5 of Riüe III of ^l^^^^^[
the Rules of the
Uvea, I have the
envelope received
. 1
2:47 pjn. on Tuesday. February 20. 1990 sald Lewis];
to coDtain a message from the President '^^
walvlng the appUcatlon of certjün subaec-
tloai of the Trade Act of W74 with regard
to Czechoalovakia, .
Wlth great respect. I am,
Slncerely youm, . '*
DoinvALD K. AirDXRSoir. J- ^
Clerk, Hou$e q/ Representativet, \
The gentleman from Oklahoma CMr. ADDRESS BY HIS EXCELLENCY
Edwards]; and . VACIJVV HAVEU PRESmEin* cn*^
The gentlewoman from Rhode THE C2IECHOSLOVAK SOCIAli-.
Island [Ms. SdöTEiDERl. IST REPÜBLIC
The VICE PRESIDiaSTT. The Presi- f ollowlng address was deUvered
dent of the Senate, at the dlrection of ^l^J^''^^^^ Smultaneous transla-
that body. appolnU the followlng Sen- J^^^''^ J/^h ? ^^^"^^"^
ators as members of the committee on ^*o" "^ lüngmn.)
WAIVER OP CERTAIN TRADE
PROVISIONS 7 WITH RESPECT
TO C2ffiCHOSIiOVAKIA— MES-
SAGE FROM THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES (H.;
DOC. NO. 101-151) rj J-^^^'^ii ö^'---*
The SPEAKER pro tempore laid
bcfore the House the foUowlng mes-
sage from the President of the United*
SUtcs; which was read ani together
wlth the accompanylng papers. wlth-.
out objection, rcferred to the Commit-
tee on Ways and Means and ordered to
be prlnted: .r... :.£-Mü- J'J'.*-i'. d' '
(Por message, see proceedings of the-
Senate of Tuesday, February 20. 1990,
at page S1252.,) rTjr^.nj^ iijf;o.tv.:irj
• *
it-.i:«.
r ' r*'
II *
IT
RECESS^^-^J^^f:.!-
The SPEAKER pro tempore:\Pufsu;
ant to the ordef' of the House ol ßia^soNj.
the part of the Senate to escort His
ExceUency Vaclav Havel Into the
Chamber'-^--'- ■; [.r "'"''' \^^
The Senator from Maine CMr.
MrrcHixiJ:' "' • -•••'-«•
The Senator from California CMr.
Cranston]; • ••' ' • •'
The Senator from Rhode Island
[Mr. PellI; * -- • • " * /
The Senator from South Carolina
[Mr. HoLLiNGS];
The Senator from Delaware [Mr.
The Senator from Arkansas [Mr.
BUMPERSl;
The Senator from Michigan [Mr.
The Senator . from Illinois [Mr.
SlMONl; • ,«• 7'r V. ' ' : * •
The Senator^, from Kansas [Mr.
Douc]; . -'^ ^'. Liip! :: — y- .' • *:'
The Senator from Wyoming . [Mn
"". ^ • ■ , «.
Wedncsday, February 7^ X990, the
House will stand in recess. subject.to,
the call of the Chalr. ' ^ .; * ; . " :- , :;.
Accordingly (at 10 o'clock and 8 mln-
utes ajn.), the House stood in recess
subject to the call of the Chalr. ' :- / .^
i kl» ..''
'tt'
•' • t
JOINT MEETINd OF THE HOUSE
AND SENATE TO HEAR AN AD-
DRESS BY HIS EXCELLENCY
VACLAV HAVEL. PRESIDENT OF
THE C2ECHOSLOVAK SOCIAli
IST REPÜBLIC;. T.r:;rj:>vr;..A
The SPEAKER of the House presld-
ed.- ' • •-• c^\^^'^<r.i. '■ •"**
The Doorkeeper, ' the Honorable ^^ - ^ , ^^
James T. MoUoy, announced the Vice - reserved for them.
The Senator "from Mls:Üssippl [Mr.
COCHRAN]; ji'.'v ; . • ? ■ •::: :-•»/;-
The Senator from South Carolina
[Mr. Thurmowd];* »> '^- »^ • '^ ' -* ' - ' '
The Senator from Indiana [Mr.
LüGAR]; . V ;•;•'• :. : ' " '- '-','
The Senator from Minnesota [Mr.
Boschwitz]; and . , ,-
The Senator from South Dakota
[Mr. Peessuqü.. „^ .. ^
The Doorkeeper announced the am-
bassadors. minlsters, and charges d'af-
faires of foreign govemments. .'.:
The ambassadors, minlsters. and
charg6s d'affaires of foreign govem-
ments entered the Hall ot the House
of Representatlves and took the seats
President and Members of .the UJ3..'
Senate . who entered the Hall ol the
House of Representatlves. the Vice
President taküig the chair at the rlght'
of the Speaker, and the. Members of
the Senate the seats reserved for
them;:: v"' •- v ' r;.* nr* iO^O^^
The SPEAKER. The Chair appolnts
as members of the conmilttee on the
part of the House to escort His Excel-
lency Vaclav Havel Into the Chaml>en
The gentleman from. Missouri [Mf*
Oepkardt]; • * '*•"' • * '" ■ "' ' *
. The • gentleman from Florida [Mr.-
FaSCELXJ; ..'-:' " ' *• '*"-' '- '> .
The gentleman from Michigan [Mr.
BoiaoR]; - -V ^ r^*^ —
The gentleman froih Maryland [Mr.
HoYXEl; ^' -i
The Doorkeeper announced the Cab-
inet of the President of th^ United
States."^ -»-^ 7i'.4 i.J.. -- .:.••-• •.•'♦^. •
The membera of the Cablnet of the
President of the United SUtes entered
the Hall of the House of Representa-
tlves and took the seats reserved. for
them hl Iront of the Speaker's ros-
trum.*' .ii...-:-i .i..' • ....... • .' .
At 11 ö'clöck and 8 mlnutes a.m., the
Doorkeeper armounced the President
of the Czechoslovak Sociallst Reputh
Uc. ' •'••••••• ■ '^ •■ - •-••■ - '
— The -President of the Czechoslovak
Sociallst Republic. escorted by the
committee of Senators and Represent-
atlves. entered the Hall of the Qouse
'of Rejpresentatlves'' and stood at the
Clerk's desk.
President HAVEL. Dear Mr. Speak-
er, dear Mr. President, dear Senators,
and Members of the Houjse, ladles and
gentlemen: i "^ . "
My advisers advlsed me to speak on
this Important occasion in Czech. I
don't know why. Perhaps they wanted
you to enjoy the sweet sounds of my
mother tongue. . - „ -
The last) tlme they anrested me, on
October 27, of last year, I didn't know
whether it was for 2 days or 2 years.
Exactly 1 month later. when the
rock musician Michael Kocab told me
that I would probably be proposed as a
Presldentlal candldate, I thought It
was one of his usual Jokea.
On the lOth of December 1989, when
my actor friend Jirl Bartoska, in the
name of the Clvlc Forum, nomlnated
me as a candldate for the Office of
President of the Republic, I thought it
was out of the Question that the Par-
ll&ment we had Inherited from the
prevlous regime would elect me.
Nlneteen days later, when I was
unanlmously elected President of my
country. I had no idea that in 2
months later I would be speaking in
front of this f amous and powerful as-
sembly, and that what I say would be
heard by müllons of people who have
never heard of me and that hundreds
of politlcians and polltlcal seien tists
would study every word I say,
When they arrested me on October
27, I was llvlng in a country mied by
the most conservative Communist gov-
emment in Europe, and our society
slumbered beneath the pall of a totall-
tarlan system. Today, less than 4
months later. I am speaking to you as
the representative of a country that
has set out on the road to democracy,
a country where there. is complete
freedom of speech. which Ls gettlng
ready for free elections, and which
wants to create a prosperous market
economy and Its own foreign pollcy.
It is all very extraordlnary.
But I have not come here to speak
for myself or my feellngs. or merely to
talk about my own country. I have
u&ed this small example of something
I know well, to lllustrate something
general and important. , -
We are llvln« in very extraordlnary
" tlmes. The human face of the World is
changing so rapidly that none of the
.February 21, 1990
CONG151ESSIONAL RECOllD — HOUSE
H393
are
Xamlllax poUtical speedometers
adequate,
We playwrtgbta, whd have to cräm a
whole human Ule or an enüre hi&tori*
caJ era In a 2-hour play, caa scarcely
understand thls rapldlty ourselves.
.And M it dves U£ trouble, thlnk oI üie
trouble it mu&t glve to political jscieii-
tlsta, who spend their whole lives
studyüiÄ the realm oX the probable.
And have even less experienoe with
the realm of the' Improbable than us.
the playwrlghts. *. ' . . ^
Let me try to explaln why I thlnk
the veloclty of the changes ba . my
country, In Central and Eastem
Europe. and of couxse in the Sovlet
Union Itself. has made such a signiü-
cant Impression on the face of the
World today, and why it concema the
fate of US an, tncludlng you Amerl«
cans. I would llke to look at thJ3, flrst
from the poUtlcaJ point of vlew, and
then from a point of view that we
might call phllosophlcal. ..:.«-.»«?•
Twlce in thla Century, the World has
been threatened by a catastrophe;
twlce this catastrophe was bom In
£:urope, and twice you Americans,
alon^ with others, were called upon to
save Europe, the whole world and
youiselyea. Hxe flist rescue mission—
amon« other things— provlded slgnlfl-
cant help to us Czecbs and Sloyaks. < ^
Thanks to the great support of your
President Wilson« our £Lrst jPresident,
Tomas Oarri^nie Masaryk, could f o\md
our modern Independent State. He
founded it, as you know. on the same
principles on whlch the United States
of America had been founded. as Ma-
saryk's manuscrlpts held by the 1^
brary of Congress te&tify« . < ■ . ■-.
In the meantime, the United States
made enormous strides. It became the
most powerf ul nation on Earth, and It
understood the respon&ibility thät
flowed from thls. Proof of this are the
hundreds of thousands of your young
Citizens who gave thelr lives for the
UberatioD of Eurox>e, and the graves öf
American, airmen and soJdiers on
Czechoslovak solL
^ But somethLOfg eise was happening
as welL the Sovlet Union appeared,
grew. and transformed the enormous
sacrlflces of its people suXf erin4r under
totalitarlan nüe, Into' a strength that»
after World War H, made it the
second most powerful natlon in the
World. It was a country that .rightly
gave people nightmares, because no
one knew what would occur to its
rulers next and what country they
would decide to conquer and dra^ir into
their sphere of Influence, as it is called
in political langua^e. ...... , t*. ,
All of this taucht US to see the world
in bipolar tenns« as two enormous
f orces, one a def ender of f reedom, the
other a source of nightmares. Europe
became the point of frictiou between
these two powers and thus it tumed
Into a Single enormous arsenal divided
into two parta. In this process, one
half of the arsenal becxune . part of
that nlghtmarlsh power, wliUe the
other— the free p&rt— borderlng on4he
X-
ocean and having no wish to be driven
Lnto lt. was compelled; togelher with
you, to build a complicated securlty
System, to which we probably owe tlie
fact that we still ejdjst
So you may have contributed to the
salvation of us Europeans, of the
world and thus of yourselves far a
third time: you have helped us to sur-
vlve untll today— wlthout a hot war
thls time— but merely a cold one. ' .
And now what is liappenln^: is hap-
pening: the totalltarian system in the
Sovlet Union and In most of its satel-
lites is breaking down and our nations
are looklng for a way to democracy
and Independence. The flrst act in thls
remorkable drama begun when Mr.
Gorbachev and those around htm,
faced with the isad rrality of their
country, Inltlated thelr pollcy of '**per-
estroika." Obvloualy they had no idea
either what they were settlng in
motion or how rapldly events would
unfold. We knew a lot about the enor-
mous number of growing Problems
that 8lumt>ered beneath the honeyed,
unchanging mask of socialismL But I
dont think'any of us knew how llttle
tt would take for these Problems to
manifest themselves In aU their enor-
mity, and for the lonirings of these na-
tions to emerg« In all their strength.
The mask feil away so mpidly that, in
the flood of work, we have Uteraüy no
time even to be astonished. » v: ^i: <?; x
What does all this mean for the
World In the long run? Obriously a
numt>er of things. This Is, I am firmly
convinced« a historically irreversible
process, and as a result Europe will
begln again to seek its own identlty
wlthout being compelled to be a divid-
ed armory any longer. Perhaps this
will create the hope that sooner or
later your boys will no longer have to
stand on guard for freedum in Europe,
or come to our rescue, because Europe
will at last be able to stand guard over
itself. But that is stUl not the most im-
portant thing: the main thing is, it
seems to me, that these revolutionary
changes will enable us to escape from
the rather antiquated straitjacket of
this bipolar view of the world, and to
enter at last into an era of multipolar-
ity. That is, into an era in which all of
US— large and small— former slaves and
for&er masters— -will be abie to create
what your great President Lincoln
caalled the famüy of man. Can you
1 magine what a rellef tliis would be to
that part of the world which for some
reason is called the ThLrd World, even
though it is the largest? * . i n >» .
I don't tliink it's appropriate simply
to generali/ie, so let me be specific.*--
First, as you certainly know, most of
the big wars and other conflagratiocks
over the centuries have tradlUonally
begun and ended on the territory of
modern Czechoslovakia, or eise they
were somehow related to that area.
Let the Second World War stand as
the most recent example. This is im-
derstandable: whether we .like it or
not, we are Icxrated in the very heartroi
Europe, and thanks.to this, we have
no view of the sea, and no real navy. I
mention this because political stabüity
in our country has traditionally been
important for the whole of Europe^
Thls is stUl true today. Our govem-
ment of national ' understanding, our
present Federal Assembly, the other
bodies of the State and I myself will
personally guarantee this stabüity
untU we hold free elections, planned
for June. We understand the terrlbly
complex reasons, domestic political
reasons Above all, why the Soviet
Union cannot withdraw its troops
from our territory as quickly as they
arrived in 1968. We understand that
the arsenals bullt there over the past
20 years cannot be dlsmantled and re-
moved ovemight. Nevertiieless, in our
bilateral negotiations with the Sovlet
Union, we would like to have as many
Soviet Units as possible moved out of
our country before the elections. In
the interests of political stabillt^'. The
more succe&sful our negotiatlons, the
more those who are elected in our
places will be able to guarantee politi-
cal stabüity in our country even after
the elections.. f.,'^ ., .. • r
. Second, I bften hear the question:
How can the United States of America
help US today? My reply is as paradox-
ical as the whole of my Uf e has beem
You can help us most of sdl if you help
the Soviet Union on its irreversible^
but immensely complicated road to de^ *
mocracy. It is f ar^ more complicated
than the road open'lo [ts former Euro-
pean satellites. You Vourselves know
best how to supporC as rapldly as pos-
sible, the nonviolentrevolution of thii^
enormous» multinational body politio
toward democracy and autonomy for
aü of its peoples. Therefore, It is not
fitUnß for me to off er you any ad vice.
I can only say that the sooner. the
more quiciüy, and the more peacef uUy
the Soviet Union t>ei^ins to move along
the road toward genuine poUtical plu-
raiism^ respect for the rights of na-
tions to their own integrity ax^d to a
workizig->that is a market-^economy,
the better it wiU be, not. Just for
Csechs and Slovaks, but for the whole
World. And the sooner you yourselves
will be able to reduce the bürden of
the miUtary budget bome by the
American people. To put it metaphori-
cally: The miüions you give to the
£Ia8t today will soon retum to you in
the form of biUions in savinga. - r - r ^
Third, it is not true that the Ceech
wrlter Vaclav Havel wishes to dissolve
the Warsaw Pact tomorrow and then
NATO the day after that, as some
eager Joumaüsts have written. Vaclav
Havel merely thinlcs what he has al-
ready said here, that for another hun-
dred years, American soJdiers
shouldn't have to be separat ed from
their motiiers Just because Europe is
incapfUjle of being ji guarantor ol
World peace, which it ous:ht to be, in
Order to make some amends, mI least»
f or^havlnsr s^iven the world two world
wars. Sooner or later Europe must r&-
Cover and* oofoQ into Its own, and
.•r .4 \
H394
CONGRESSIONAL RECORD — HOUSE
February 21, 1990
• •
t
t
1 f- '
decide for itself how nuiny of whose
soldlers it needs so that its own securl-
ty. and all the wider ixnpllcatlons of
that security, may radiate peace into
the whole World. Vaclav Havel cannot
make decisions about thlngs that are
not proper for him to decide. He is
merely puttlng in a good word for gen-
uine peace, and for achleving It quick-
»y •
Fourth« Czechoslovakia thinks that
the planned smnmit Conference of
countiies partlclpatlng In the Helsinki
process should take place soon, and
that in addltion to what it wants to ac-
compli^h, It should aim to hold the sor
called Helsinki n Conference earlier
than 1992, as orlginally planned.
Above all. we feel it could be some-
thing fax more slgnlficant than has so
Xar seemed posslble. We think that
Helsinki n should become somettüng
äquivalent to the European peace Con-
ference, which haa not yet been held;
one that would finally put a formal
end to the Second World War and all
its unhappy consequences. Such a Con-
ference would offlclally bring a future
democratic Oermany, in the process of
unif ylng itself. into a new pan-£urope-
an structure which could decide abqut
its own security System. This. System
would naturally require some connec-
tion with that part of the globe we
might label the "Helsinki" part,
stretching westward from Vladiovoo*
tok a41 the way to Alaska. The bordets
of the £uropeain states. which by the'
way should become gnidually less-im*
disarmament talks, but on the con-
trary. to facllitate them.
Slxth, Czechoslovakia is retuming to
Europe. In the general interest and in
its own interest as well, it wants to co-
Ordinate this retum— both politically
and economically— with the other re-
tumees, which means, above aU. with
its neighbors the Poles and the Hun-
garians. We are doing what we can to
coordinate these retums. And at the
same time. we are doing what we can
so that Europe will be capable of
really accepting us. its wayward chil-
dren. Which means that it may open
itself to US» and nuiy begin to trans-
form its structures— which are formal-
ly European but de facto Western Eu-
ropean—In that direction. but in such
a way that it .will not be to its detri-
ment. but rather.to its advantage. .
ßeventh^J.haveaLready said this in
our parliament. and I would like to
repeat it here. in this Congress, which
is architecturaUy far more attractive:
for many years. Czechoslovakia— as
someone's meaningless satellite— has
ref used to face up honestly to its core-
sponsibüity for. the world. It has a lot
to make up for. If I dwell on this and
so many important things. it is only
because.I feel— along with my fellow
Citizens— a sense of culpabillty for our
former reprehensible passlvity, and a
rather ordlnary sense of indebtedness.
'B^ighth, we are of course delighted
that youT'COuntry is so readily lending
ItB Support to. our fresh efforts to
renew democracy. Both our peoples
portant. should finally be legally guar^ were deeply moved by the generous
anteed by a common^ regulär treaty. It
ahould be more than obvious that the
basis for such a treaty would haveto
be general respect for human rights,
genuine political pluralism and genu-
Inely free elections. ^ .i,*^ /-'-;' -*«•■ ■'-
Pifth, naturally we welcome the ini-
tiative of President Bush, which was
essentially accepted by Mr. Oorbachev
as welU according to which the
number of American and Soviet troops
In EXirope should be radically'reduced.
It is a magnlf icent shot in the arm for
the Vienna disarmament talks and cre^
ates favorable conditions not only for
our own efforta to achfeve the quiek-
est possible departure of Soviet troops
from Czechoslovakia, but indlrectly as
well for our own Intention to make
considerable cuts in the Czechoslovak
offers made a few days ago in Prague
at the Charles üniversity. one of the
oldest in Europe. by your Secretary of
State. Mr. James Baker. We are ready
to Sit down^and talk about them. • -
Ladies and gentlemen, I've only been
President for 2 months and I haven't
attended ' any schools - for presidents.
My only school was llfe itself. There-
fore 1 don't want to bürden you any
longerwlth my political thoughts. but
instead;t will move on to an area that
is more familiär to me. to what I
would call the philosophical aspect of
thosechanges that still concem every-
one. aithough they are taldng place in
our comer of the world, • - • "»
'M long as people are peöple. democ-
racy In the füll sense of the word will
aJways be no more than an ideal; one
Army. which ia- disproportionately may approach it as one would a hori-
large in relation to our Population. If zon, in wrays that may be better or
Czechoslovakia were forced to defend worse. but it can never be fully at-
itself against anyone. which we hope- tained. In this sense you too are
will not happen« then it v^ill be capable merely approaching democracy. You
of doing so with a considerably smaller
army, because this time its defense
would be— not only after decades but
after cven centurles— supported by the
common and indivislble will of both its
have thousands of Problems of all
klnds. as. other countries do. But you
have one great advantage: You have
been approaching democracy uninter-
ruptedly for more than 200 years. and
nations and its leadershlp. Our free-' your Joumey toward the horizon has
dorn, independence, and our newbom
democracy have been purchased at
great cost. and we shall not surrender
them. For. the sake of order. I should
add that whatever Steps we takj^ are
not intended to complicate the Vienna
never been disrupted by a totaütarian
System. Czechs and Slovaks. despite
thelr humanistic tradltions that go
back to the flrst mUlennium. have ap-
proached democracy for a mere 20
yean, between thq two world wariB,,
and now for the 3V^ months since the
17th of November of last year.
The advantage that you have over us
is obvious at once. .
The Communistf type of totaütarian
System has left both our nations,
Czechs and Slovaks— as it has all the
nations of the Soviet Union and the
other countries the Soviet Union sub-
Jugated in its time— a legacy of count-
less dead. an infinite spectrum of
human suffering, profound economic
decline, and above all enormous
human humiliation. It has brought us
horrors that fortunately you have not
known« .
At the same time. however—uninten-
tionally. of course— R have given us
something positive: a special capacity
to look,.lrom time to time. somewhat
further than someone who has not un-
dergone this bitter experience. A
Person who cannot move and live a
somewhat normal life because he is
plnned under a boulder has more time
to think about his hopes than some-
one who is not trapped that way.
Wliat I am trying to say is this: we
must tili leam many thlngs from you,
from how to educate our off spring,
how to elect our representatives. all
the way to how to organize our eco-
nomic llfe so that it will lead to pros-
perity and not to poverty. But it
doesn't have to be merely assistance
from the well-educated, the powerf ul
and the wealthy to someone who has
nothing and therefore has nothing to
off er in retum. ..--:-
' We too can off er something to you:
our experience and the knowledge
that has come from it» . ..-; t - -
:This is a subject for books. many of
which have already been written and
many of wtilch have yet to be written.
I shall therefore limit myself to a
Single Idea. • : x • : • - - . .
The specific experience I'm talking
about has given me one great certain-
ty: Consciousness precedes Being. and
not the other wayV around. as the
Marxists Claim. ' •
For this reason, the salvation of this
human world lies nowhere eise than in
the human heart. in the human power
to reflect. in human meeluiess and in
human responslbility. '
Without a global revolution in the
sphere of human conscioujsness. noth-
ing will change for the better in the
sphere of our Being as humans. and
the catastrophe toward wliich this
World is headed. be it ecological. social«
demographic or a general breakdown
of civilization. will be unavoldable. If
we are no longer threatened by world
war, or by the danger that the absurd
mountains of accumulated- nuclear
weapons might blow up the world, this
does not mean that we have definitive-
ly won, We are in fact far from the
final victory.' :-. «^ v •• -. ,- .
We are stlU a long way 'from that
"famüy of man": in fact, we seem to be
recedlng from the ideal rather than
drawing doser- to lt. Interests of all
klnds: personal, selfish. State, national,
r-
^ebruary 21. 1990
CONGRESSIONAL RECORD — HOUSE
H395
KTOUp ancU If you llke» Company Inter-
ests still con^iderably outweigh genu-
Inely common and global tnterests. We
are still under the sway o/ the de^truo-
tlve and vaJn belief that man is the
plnnacle of creatlon, and not just a
part of it. and that therefore every-
thlng is pennitted. There are still
many who say they are concemed not
for themselves. but for the cause,
wlüle they are demonstrably out for
themselves and not for the cause at
alL We are still destroying the planet
that was entrusted to us, and its envi-
ronment. We still close our eyes to the
growing social, ethnic and cultural
conflicts in the world. Prom time to
time we say that the anonymous me-
gamachinery we have created for our-
selves no longer serves us, but rather
has enslaved us. yet we still fall to do
anything about iL
In other words. we still don't know
how to put morality ahead of politics,
science and economics, We are still in^
capable of understanding that the
only genuine backbone 9f all our ac-
tions— iX they are to bemoral— is re-
sponsibility. Responsibility to some-
thing higher than my family, my
country. my Company, my success. Re-
sponsibility to the Order of Being,
where all our actions are Indelibly re-
corded and where. and only where,
they will be properly Judged. '
. The Interpreter or medlator between
US and this higher authority is what is
traditionally referred to as human
conscience. ...••. • ' - •
IX I subordinate my politlcal behav-
lor to this imperative mediated to ine
by my conscience, I can't go f ar wrong.
If on the contrary I were not guided
by this voice, not even 10 presidential
schools wlth 2.00O of the best politlcal
scienttsts in the world could help me.
This is why I ultimately declded-—
after resisting for a long time— to
accept the bürden of politlcal responsi-
bility.- ;; ^•. •..-• • •..">. :.
• I am not the first. nor will I be the
last, intellectual to do this. On the
contrary, my f eellng is that there will
be more and more of them all the
time. If the hope of the world lies in
human consciousness, then it is obvi«
ous that intellectuals cannot go on for-
cver avolding their share of responsi-
bility for the World and hiding their
distaste for poUtics under an alleged
nee<J to be independent. ' - : > <
',. It is easy to have independence in
your program and then leave others to
carry that program out. If everyone
thought that way, pretty soon no one
would be independent • -
I think that you Americans should
understand this way of thinking.
Wasn't it the best mlnds of your coun-
try. people you could call intellectuals.
who wrote your famous Declaration of
Independence, your Bill of Human
Rights and your Constitution and
who— above all— took upon themselves
the practica! responsibility for putting
them into practice? The worker from
Branlk in Prague that your President
referred to in hls SUte of the Union
message this year is far from being the
oniy Person in Czechoslovakia, let
alone In the world, to be inspired by
tliose great documents. They tnspire
US all. They inspire us desplte the fact
that they are over 200 years old. They
inspire us to be Citizens. •
When Thoraas Jef f erson wrote that,
"Govemments are instituted among
Men deriving their just Powers from
the Consent of the Govemed," it was a
simple and important act of the
human splrit.
What gave meaning to that act. how-
ever. was the fact that the author
backed it up with his life. It was not
Just his words. it was his deeds as welL
I will end where I began: history has
accelerated. I belleve that once again,
it will be the human mind that will
notice this acceleration. give it a name,
and transform those words into deeds.
^ Thank you. ; . . .. ;.
CApplause, the Members rising.] •-*
At 12 o'clock and 14 minutes p.ni«
the President of the Czechoslovak So-
cialist Republlc, accompanled by the
committee of escort, retired from the
Hall of the House of Representatives.
The Doorkeeper escorted the invited
guests from the Chamber in the fol-
lowing Order.
The members of the President's Cab-
inet. 'S-: . . •
The . Ambassadors, Ministers, and
charg6s d'affaires of foreign govem-
ments. . ■ -• • " -
JOINT MEETING DISSOLVED ,
The SPEAKER. The purpose of the
Joint meeting having been comi!)leted,
the Chair declares the Joint meeting
of the two Houses now dissolved.
Accordingly. at 12 o'clock and 18
minutes p.mu, the Joint meeting of the
two Houses was dissolved. •• •
The Members of the Senate retired
to their Chamber. .7 ^ \ •. . • , • ..
AinvOtmCEMCNT BY HOB 8PKAKCR . i !
The SPEAKER, The House will con-
tinue in recess until the hour of 1 pjn.
AFTER RECESS
The recesfi having expired, the
House was called to order by the
Speaker pro tempore [Mr. Mazzoli] at
1 o'clock and 3 minutes p.m, ' . ' :, .'
PRINTINa OF PROCEEDINGS, .
. HAD DÜRING RECESS
Mr. NAGLE. Mr. Speaker, I ask
unanimous consent that the proceed-
ings had durlng-the recess be printed
in theRgcoRD. -
The SPEAKER pro tempore. Is
there objection to the request of the
gentleman from Iowa? •
There was no objection. " - .« ,
•1
NEW WAVE OF FREEDOM PAT-
TERNED AFTER FOUNDING FA-
(Mr. HOYER ask ed and was given^
permission to address the House for 1
minute and to revise and extend his
remarks.) *
Mr. HOYER. Mr. Speaker, freedom's
bell rang today on the floor of this
House. If we might refer to Vaclav
Havel as the Thomas Jefferson öf
Czechoslovakia, we would be correcU .
This poet-playright-philosopher Presl- -
dent of Czechoslovakia spoke of the
values of free peoples.
He spoke of the values that our
American forefathers spread before
the World and before our own country.
President Havel thanked us all for the
young men, the young women, and the
mothers and fathers who made sacri-
fices to preserve and protect freedom.
He talked about Woodrow Wilson,
that President who during the first
World War led America to make the
World safe for democracy. Perhaps he
failed in the effort to make it safe for
democracy, but President Wilson did
in fact spread the idea of democracy
that Jefferson had so eloquently ar-
ticulated. • . •• -
And it was President Truman who,
after the Second World War, said that
we will stand and defend freedom,
that we will not allow the Iron Curtain
to be spread across Europa.
It was that courage and that leader-
shlp from Jefferson, Wilson, and
Truman that has stood democracy and
freedom in good stead and led to Presi-
dent Havel's Speech today.
John Kennedy went to Berlin and
he said, "Ich bin ein Berliner" and
identified every American wlth free-
dom and democracy and the human
values of which President Havel spoke
today. ;^ ,: r,: . .•^/; ^ .: . ,.; • '
. - • 1
, 0
•■•■
THE INSPIRATION OP
PRESIDENT HAVEL'S WORDS
(Mr. CONTE asked and was given
permission to address the House for 1
minute and to revise and extend his
remarks.) _
Mr. CONTE. Mr. Speaker, today, we
were privüeged in this exalted hall to
listen to one of the great moral leadera
of our time, Vaclav Havel, the quiet
playwright, the Citizen leader. the
President of Czechoslovakia.
His message was inspired as he de-
scribed for us these "extraordinary
times * * ^ which leave us no time
even to be astonished,"
The sweet sounds of his mother
tongue were sweet sounds indeed. Not
only did he llft our collective spirits oa
what public Service should t)e all
about, he reached an even higher
plane, in my opinion. » . .
In all of those sweet sounds. there
was not one request, for money for his
own nation. It is like a revolution
wltliin the revolution,
Mr. Speaker, in my 32 years in the
House of Representatives, I have
heard many addresses before Joint ses-
sions; But I have never heard a more
inspiring and powerful one than we
heard today. I almost feit as if I was in
the presence of our own Foundlng Fa-
i
i
Dovoite, abych Vam z hloubi duse blahopral k Vasi
ücasti pfi okupaci TscheskoHlovenska; verte, ze myslen-
ka, ze Herrenvolk opet vtrhl do die Tschechei hreje me
Stare nacionälsocialisticke srdce. Vsak uibylonacase
zkrotit negermänsky narod, ktery nestoudne iadal svo-
büdu a suverenitu. Tschechen, Juden, Polen wollen wir
den Arsch versohlen! (Tedy, ty Poiäky bych ted vzal na
milo8t, ale ono sc mi tx) nechce ryniovat.)^ ^ , ,
Avsak liplne jste sc prekonal, drahy Waltre,^ svymi
ütoky na sionisty, tedy na zidy. Uz Jen to, drahy Volks-
genosse, uz opravdu Jen to Vam schazelo, abyste sc plne
stal jednim z näs. Vftani Vas do naSich fad! Nase lirdinna
pfseh Wcnn's Judenblut vom Messer spnUt (kdyz z noze
stfika zidüvska krev) mi pri lom zm v usich. Dejiny Vam
zarucf zaalouzene''mr8to vedle Julia Streichera, Heinricha
Himmlera a Reinhardta Heydrichfi. ^
Spovdekem tei kvituji Vasi oddanost zasade naSeho
Josefa Goebbelse, ze milionkrat opakovana lez se stane
pravdou. Vy a ja' vfme dobfe, ie iupa, jejiz jste Gaulei-
trem, nenC ani nfemecka', ani demokraticka, ani republika.
A u4 cela fada Germänü to iere. Bohuiel vsak s Tsche-
chy to neni tak lehke', to jsme uX zjistili za okupace nasL
Na Tschechy musite jinak. StaCi" dv<5 maliökosti. Rozbit
jejich jednotu a zlomit jejich odpor. Koncentrdky to ne-
6lo, to jsme zkouseli mame. Zradci ae nam taky neosved-
tili, a znejwkojujc mne, ze po tehle strance jste pofidil
jeSt^ daJeko huf ncz my. Mäm takovy trapny doj^cm, ze ani
V Moskau nevfdi, jak na ti). Snad Vam poradi v poradnd
marxizmu-l^ninizmu.
Tisknu Väm, fasista fasistovi, ruku.
MARTIN BORMANN 7^
16. ve vvsluil)e v Jiinf Amcricc
MMrfWiUliK*:"
AK
I
/3o
\
K^"-
A
\
5
,ev(ej
ff
h
0
ö
Q.CÄ
\
v^
'^ QfC
-J
o
-f. c(
OV
pr^'^AS «^(io^/ -^k
P^3" - /t)'D f
t
P^'j
Ö -^ ^
FH IBtJOS
2,
^. ..' — \
4^_tax- //
^*^/
k ••••••• *
<4^£^
X
\i
<
Tkjh^ y^^'Tf.-Ct^^ ^-^^
^T-V-VJ
X
^ -.f^r^o -^
/-/
ö r ^
f^^jLi!(^<-^^-/^i^^
0 C.o-x.ui^
.^"^^ /'^C^vn^
^^n
f^lht>-\ O^^^^V^^^^ O/C^t^ jg^^ ..^^JLCt^€<JL^
^
z^:u
>
^<^<^^c€
Ot^^i^^t^
Tk
yyi-Al-«-o<^>^
<? ^^^ >oo<v.-Ä-r> ^l^%.^tn
0^^-07
ip^aA.
n
.x-^-^-^^^^-TV^.
^ ^M^^
^J^^^n^ jß^-c^^
„Da ist ein Land der Lebenden
und ein Land der Toten,
und die Brücke zwischen ihnen
ist die Liebe — das einzige Bleibende,
der einzige Sinn."
Thornton Wilder
Am 6. Juli 1985, kurz vor Vollendung seines 80. Lebensjahres,
starb
Professor Dr. iur.
Walter G. Becker
em. Ordinarius an der Freien Universität Berlin
Rechtsanwalt
Sein mutiger Einsatz für Recht und Gerechtigkeit rettete in den
Jahren der Rechtlosigkeit vielen Menschen das Leben.
Gabriele Becker geb. Joel
Jutta Olga Grawe geb. Becker
Dr. Karl Dietrich Grawe
Berliner Straße 77 a
1000 Berlin 37
Die Beerdigung findet am Mittwodi, dem 17. Juli 1985, um 11.20 Uhr auf
dem Waldfriedhof Dahlem, Hütten weg 47, 1000 Berlin 33, statt.
Nenf smrti tarn,
kde byl Üvot vyplndn pracl,
Uskou a obdtavostl . . .
Zarmouceni oznamujeme vsem pfibuznym, pfätelüm a znäm^m, 2e näs
navzdy opustila nase drahä sestra, parii
Matilda Pokornä
Zemrela nähle v nedeli dne 9. cervna 1974 ve veku 69 let
S drahoii zesnulou se rozloucime
VE CTVRTEK DNE 13. CERVNA 1974 V 9 HODIN
V obfadni sini krematoria v Brne
Brno, Täbor 34a
ALOISIE SAXLOVÄ, sestra
JAROSLAV POKORNY, bratr
jmenem veskereho pfibuzenstva
Pohfebni slu2ba mesta Brna, nam. 25. ünora 3 — Tel. J3 13 1 — Tisk 52
I '
P4
Ruth Gruberovd
Doc. Ing. Antonin Ändert, CSc.
s chotf Marii
dovoluji si oznämiti, ze jejich döti
Dipl.-Ing. Alena Gruberovd
Q
Dipl.-Ing. Tomas Ändert
po lonskem üspesnem dokonceni studii
uzavfou snatek dne 13. srpna 1976
100 00 Praha 10. Konopi§fskä 9
150 00 Praha 5, HofejSi näbfezi 17
Dipl.-Ing. Tomas Ändert
Alte Sackgasse 10
6100 DARMSTADT 13
Tel. 06151 / 5 48 77
Our deor friend Helen Matousek
died on February 21, 1989 of Cancer.
She died peacefully in the night.
A Service in her memory
was held on March 4t h.
Rosalyn and George Eros
Jayne Brindle
Der Präsident der
Freien Universität Berlin
Fachbereich Politische Wissenschaft
Otto-Suhr-Institut
Ernst-Reuter-Gesellschaft
der Förderer und Freunde der Freien Universität Berlin e.V.
^^ ^^,uJt
r
Gedenksymposion für
Richard Löwenthal
Wissenschaft und Politik In öffentlicher Verantwortung —
Problemdiagnosen In einer Zeit des Umbruchs
7./8. Dezember 1991
Auditorium Maximum Im l-ienry>Ford-Bau der FU
EINLADUNG
Samstag, den 7. 12. 1991
15.00 Uhr Begrüßung durch den Präsidenten der FU Berlin
Prof. Dr. iur Johann Wilhelm Gerlach
Begrüßung durch den Dekan des FB Pol. Wiss.
Prof. Dr. Dr. Hans-Joachim Mengel
15.30 Uhr Dr. Erhard Eppler, Grundwertekommission der SPD
Ist unsere Demokratie Ihren Aufgaben gewachsen?
16.00 Uhr Dr. Hajo Funke,
Vislting Professor of German Area Studies.
Univ. of California, Berkeley
Nationallsmus oder soziale Demokratie
16.30 Uhr Diskussion
17.00 Uhr Pause
Moderatorin: Prof Dr. Gesine Schwan, FU
Diskutanten: Prof Dr Martin Jänicke, FU
Prof Dr Hans-Dieter Klingemann,
FU und Wissenschaftszentrum Berlin
17.15 Uhr Prof Dr Helga Haftendorn, FU
Die Verantwortung der Deutschen In der Weltpolltik
17.45 Uhr Helmut Sonnenfeldt,
Brookings Institution, Washington D.C. Formerly:
National Security Council and US State Department
America. Europe and a more orderly world
18.15 Uhr Pause
18.30 Uhr Prof Dr Karl Kaiser,
Dir. der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik, Bonn
Die deutsche Rolle in der europäischen Sicherheltspolltik
19.00 Uhr Diskussion — Moderatorin: Prof Dr Hannelore Hörn, FU
Diskutanten: Prof Dr Ulrich Albrecht, FU
Prof Dr Helmut Wagner, FU
19.30 Uhr Ende der Veranstaltung vom 7. 12. 1991
|:
Vorbereitung und Organisation: Prof Dr. Gesine Schwan,
Sonntag, den 8. 12. 1991
9.30 Uhr Prof. Dr. Gordon Craig, Stanford Univ., California
Die Vereinigten Staaten und Europa in der lukuoW
10.00 Uhr Prof. Dr. Renata Fritsch-Bournazel,
Foundation Nationale des Sciences Politiques, Paris
Franl(reich und Deutscliland im zulcünftigen Europa
10.30 Uhr Diskussion — Moderator: Prof. Dr. Clemens Wurm, FU
Diskutanten: Prof. Dr Knud Krakau, FU
Prof. Dr Ekkefiard Krippendorff, FU
11.00 Uhr
Uhr
Pause
P^11.15
Prof Dr. Ossip K. Flecfltheim, Prof. emeritus FU
Ende des Sozialismus ? r ^^ . lU^ ei^ K^ ^ ctu, ^^
11.45 Uhr Prof Dr. Francis Carsten, Prof. emeritus. ^-^v^-yc- c^,
School of Slavonic and Fast European Studies. London
..Neu Beginnen"
c
13.15 Uhr
15.00 Uhr
12.15 Uhr Harald Steinhausen (Stud Vertreter im Fachbereichsrat)
Sozialdemol(ratie und europäische Integration
12.30 Uhr Diskussion — Moderator: Prof. Dr. Gerfiard Huber, FU
Diskutant: Prof Dr Jürgen Kocka, FU
Mittagspause
Dr. b.c. Horst TeltSCbik, Geschäftsführer der Bertelsmann Stiftung
Gesamteuropäische Integration oder Renationalisierung
15.30 Uhr Prof Dr. Jürgen Fijalkowski, FU
Migration in Gesamteuropa
16.00 Uhr Diskussion — Moderator: Prof Dr. Hartmut Jäckel, FU
Diskutanten: Prof Dr. Franz Ansprenger, FU
Prof Dr Alexander Osadczuk-Korab, FU
16.30 Uhr Pause
^
17.00 Uhr Helmut Schmidt, Bundeskanzler a.D.
Ausblick auf das Ende des 20. Jahrhunderts —
Weltpolitische und weltwirtschaftliche Chancen.
Gefahren und Wahrscheinlichkeiten
el.: 838 23 40 72336 • Sybill De Vito-Egerland, Tel.: 8382370
VIL^M
REICHMANN
GRAFOGRAMY A KRESBY
»
V-
V .
'^
•J »J
A;-
'vr.-
Xi
p^tjl
•Vf*'
*'^-
1 ^ 1*% » 4
f
^ JtlAj
I
t
Dum umeni mdsta Brna
Galerie Starä radnice
Mecovä 5, Brno
listopadu 1990-1. ledna 1991
Nervozita, 1987, grafogram
Dilo Vilema Reichmanna je jiz dävno overenou hod-
notou na§i vytvarne kultury - v obecnem povödomf
se ovsem ztotozrtuje s jeho pracf fotografickou. To je
jistö V porädku, fotografii se soustavnö zabyvä jiz od
tficätych let a udivuje tim, jak do nedävne doby dokä-
zal objevovat stäle nove aspekty sveho zivotniho
programu, jimz je imaginativni, metaforicke pfehod-
nocovänf reality, schopnost uplatnit tvarovou a se-
mantickou vfceznaönost vid§n6ho objektu s mnoha
dalsimi lyrickymi a grotesknimi öi ironickymi nävaz-
nostmi, s parafräzemi nökterych tendencf modernfho
vytvarneho umöni i literatury a samozi^ejmö take s po-
jmovou hrou, kterä se aktualizuje nejen v - pro umöl-
ce dülezitych! - näzvech, ale predev§im v samotnem
procesu manipulaces vizuälnimobjektem. Vidöny Ob-
jekt züstävä stejny, ale präve jeho mozne pojmenovä-
ni se promörtuje ... Pravda o tvorbe tohoto mimofäd-
neho umölce je ale slozit§j§i - krom§ fotografii totiz
do jejiho celku patf f take netradiönf techniky fotogra-
ficke (dfive öas od öasu realizovan6 fotogramy, ale
pfedevsim v poslednich letech vznikajfci soubor gra-
fogramü) a - last but not least - kresby. Kresby patfily
k Reichmannovym Lehrjahre, ty prvnf vznikaly skoro
pfed sedesäti lety a byly formoväny obdivem ke struk-
ture kreseb Georgea Grosze i k jejich naiehave spole-
öenske kritiönosti. Reichmann se k nim dnes nehläsf,
ale nemü2e odmftnout dvö kreslifskä üdobi, kterä nä-
sledovala, i kdyz i ta dlouho povazoval za zcela anti-
kvovanä a pfevrstvenä jeho tvorbou fotografickou.
Nöktef [ z jeho pfätel o kvalitö onöch kreseb z konce
tficätych a ze ötyi^icätych let nepochybovali - a dnes
se vytvorilo „krätke spojenf" mezi nimi a t§mi, ktere
vznikaji v poslednf dob§. Take Reichmann byl ve tfi-
cätych letech fascinovän osvobodivym programem
surrealismu - jeho nejstaräf surrealisticke kresby jsou
vet§inou veristicke a na prvni pohied zaujmou pfiroze-
nym spojenim fantazijni pfeludnosti s konkretnimi od-
kazy k dobovym spoleöenskym problemüm, prede-
vsim k ohro^eni faäismem. Drastickö a dramatickö
sceny, nökdy s krutymi detaily, tak dostävaji konkretni
vyznamovö zäzemi - a naopak, jejich pfeludny Cha-
rakter Jim dodävä obecnosti, pfesahujici dobu jejich
vzniku. Ale bezpochyby dülezit6j§i je Reichmannovo
druhe surrealisticke kreslifske obdobi. Tehdy byl - po
väleöne cezufe - aktivnim ölenem Skupiny Ra, v niz
se shromäzdili tvürci „druhe surrealisticke generace",
ktefi usilovali, zcela zjednodu§ene i^eöeno, o jakesi
roz§irene pojeti surrealismu, v n§mz by opet m§ly sve
misto take ryze vytvarne kvality. Pfedchäzeli brzy
pote aktuälni problematiku lyricke abstrakce (Bohdan
Lacina), informäini malby (Vaclav Zykmund, Josef
Istler) öi informäini estetiky vübec (Milos Korecek).
Reichmannovym pffnosem byly kresby a kva§e,
V nichz se objevovaiy jakesi vytvarne samoznaky, n§-
kdy vice, jindy men§ vztahova(tel)ne k figurativnim
syzetüm. Take on tehdy preferoval imanentni lyricke
kvality dfla pfed verbalizovatelnou obsahovosti. Jsou
to pozoruhodne kresby, v nichz se proli'naji lyricke
kvality s humorem, ktery nelze oznaöit jinak nez jako
humor kresleni, tak bytostn§ je spjat se samotnou
strukturou dila, s vedenim jednotiivych linii öi s barev-
nostf ploch. V§e zobrazujici i v§e literärni z töchto
kreseb zmizelo ... Dlouho se zdälo, ze tato kapitola
Reichmannovy präce bude pouze souöästi dejepisu
moderniho öeskeho umeni, a to jest§ kapitolou v§t§i-
nou opomijenou a pfehlizenou. Kdyz v roce 1984
vznikly prvni grafogramy, objevilo se nöco, co s temito
kresbami morfologicky nekdy souvisi - a take se ukä-
zalo, ze manuälni zpüsob vzniku vytvarneho dila za-
cinä byt pro autora opet pritaziivy. Grafogramy jsou
pi^esnö v prüseöiku mezi kresbou, grafikou a fotografii
- a jak Reichmann ffkal, potom je necht§ji ani vytvar-
nici, ani fotografove. Chtit by je ov§em m§li ti i oni,
protoze grafogramy znamenaji skvele obohaceni
obou kategorii. Materiälem je maly kousek fölie, na
kterou je mozno kreslit, skräbat, ryt, stfikat öi kapat,
kterou je mozne maökat 6\ shrnovat . . . Takto vzniklä
miniatura slouzi jako negativ - viozena do zvötSoväku
müie byt promitnuta na citlivy papir. Fotograficke
charakteristiky jsou v ni take pfitomny, pfedeväim
ve zhodnoceni §käly öernä-bilä i v samotnöm pfiznäni
prvotnosti negativu. S kresbou ji spojuje zpracoväni
a s grafikou moznost multiplikace ... N6ktere grafo-,
gramy pfipomfnaji strukturäini detaily Reichmanno-
vych fotografii vöetne jejich evokativni schopnosti,
takze je zrejme, ie pfechod od fotografii ke grafogra-
müm je zcela plynuly. Skala jejich moznosti je ov§em
mnohem §irsi - uplatni se v nich spontänni gesto, do-
vedene na hranici kaligraficke jistoty (a v pozitivu pak
„fungujici" jako vytvarnä svötelnä stopa, ba dokonce
jako svetio samo), ale tak§ interpretace uröite struktu-
ry dalsim lineärni'm zäsahem (je to vötsinou organicky
tvar, ale nie nezpodobuje, pouze vymezuje uröity
vztah nebo evokuje moznou podobu nejakeho ütvaru)
nebo slozitöji diferencovany celek (ve kteröm se zhod-
noti informäini Charakteristika struktury nebo naopak
dominance nektereho motivu). To jsou samozfejme
pouze näznaky rüznych podob grafogramü - ve sku-
teönosti je jejich §käla snad stejne bohatä jako §käla
motivü, ktere Vilem Reichmann fotografoval. Co oboji
sjednocuje, to je jedineönost umelcovy imaginace,
jeho schopnost uplatnit nejen ryze esteticke kvality
prvotnych zäsahü, ale amalgamovat je s vyznamy,
ktere mohou pfinääet. Stejne jako ve fotografiich ani
V grafogramech (to je autorüv novotvar, pfesny a zäro-
vef^ hravy jako jeho dila!) nejde tedy o jednotu stylu,
jak jsme na ni byli zvykli u tradiönich typü tvorby.
Jejich spojujicim prvkem je jednota zpüsobu vidöni
sveta, jednota pristupu k tvorbe, jednota v rüznosti
moznosti, jimz je spoleöne autorovo interpretaöni vi-
döni, dovolujici akceptovat prvni vyznamovy plan dila
a zäroven si uv§domovat dalsl vyznamove roviny, do
kterych vstupuje. Tato metoda jiz uöinila z Vilöma
Reichmanna jednu z kiiöovych osobnosti moderni
öeske fotografie, grafogramy dokazuji, ze mä obec-
n6j§i platnost, ze müze byt uplatnöna i na dila, svou
povahou bli2§f tradiönim mediim kresby... Umölcüv
pf iklon ke grafogramüm signalizoval, ze ho po letech
Pozäfiste, 1989, grafogram
opet vice zajimä autonomne vznikajfci vytvarne dflo
nez moznost interpretovat vidönou realitu. Bylo tedy
Jen logicke, ze k nim v roce 1988 pfibyly take kresby
a kombinovane techniky na papife, ktere od te doby
jsou pinoprävnou soucästi jeho tvorby. Musim se pfi-
znat, ze jsem Reichmannovo nove kresleni uvital, pro-
toze jsem pfesvedöen, ze spolu s grafogramy, s nimiz
pfedstavuje komplementärni slozku, pfineslo (nebo
znovu pfineslo?) do jeho präce dalsi kvality. Zatimco
jeho fotografie se (tfeba po dlouhä desetileti) postup-
nö fadily do tematicky spjatych souborü, je skoro kaz-
dä kresba soliterem, definitivnim a bez potreby neja-
keho spfizn§neho ado jiste miry „objashujiciho" kon-
textu. Pouze öas od öasu vznikaji varianty, ale ty
jsou driv dükazem kreslifova perfekcionismu a snahy
o optimälnf artikulaci jeho zämeru; vetsinou z nich po-
tom voll „tu pravou". Stejne jako fotografie a grafogra-
my nejsou ani kresby podrizeny jednotnemu stylu -
snad by to ani nebylo mozne v dobe proklamovaneho
postmodernismu, rikä s üsmevem Vilem Reichmann.
Samozfejme, on säm neni zädny postmodernista, ale
takove prohläseni je nejen dokladem jeho stäle infor-
movanosti o nejaktuälnejsich vecech umeni - uvedo-
muje si, ze jeho tvürci program byl jiz mnoho desetileti
polyvalentni, vychäzel z rüznych zdrojü, z rüznych pfi-
stupü a z rüznych estetickych zfetelü. Jeho tvorbu
spojuje vedomi vyssi jednoty, jednoty vyssiho fädu.
Tim je pro autora bezpochyby ona tematizovanä
semantickä viceznacnost, otevrenost rüznym vyzna-
müm, moznost „eist" jediny vizuälni artefakt rüznym
zpüsobem. Nedilnou slozkou jeho präce je smysi pro
hru - ve fotografii se reflektoval v interpretacni rovine,
V moznostech rüzneho pojmenoväni tehoz, nyni je
obsazen v samotne strukture kresby, ve zpüsobu ve-
deni linii, v jejich vzäjemnych vztazich, v uplatneni
barvy. Je to hra, kterä je imanenci dila, hra jako jedna
Lärove, 1988, grafogram
Slimacky, 1986, grafogram
Hvfezdnä hodina, 1 988,
grafogram
Harlekinetika, 1987,
grafogram
Rychlenä rostlina, 1989, grafogram
Rozpar, 1986,
grafogram
Hra trpelivosti, 1986,
grafogram
#
f :?:%
Teplyd6§f, 1988,
kolorovanä kresba tu§i,
23x17 cm
f^
Rovnoväznä hra, 1988,
kolorovanä kresba,
24x18 cm
Setkäni v zelenöm, 1989,
kombinovanä technika,
30x23 cm
s
I
¥
K*-
Sklädänky
soumraku, 1990,
lavirovanä kresba,
29x22,5 cm
\Qr
•H ■■ V *y
■V^^
Tm
j«r* i
hü
Kyvälci, 1988,
akvarel, 18,5x30 cm
Zpäteöni jizdenka, 1988,
akvarel, 27x20,5 cm
/
Mala veselka 1, 1988, kresba tu§i a pastel, 12x30
cm
Krajina nälezü, 1989, kombinovanä technika, 24,5x31 cm
Tväf napsanä k veöeru, 1988,
kresbatuäi, 15,5x13,5 cm
Zräna, 1988,
kolorovanä kresba tu§i, 24x28,5 cm
Wff^
Ladöni. 1989. kresbatu§f, 30x24
cm
Samostatn6 vysta vy f otograf i i"
1959 Dum pänü z Kunätätu, Brno
)£J S?S"f ^' ^«"^«ggergasse, Wien
1964 Vlasfiv§dn6 muzeum, Prostöjov
Dum kultuty, Ostrava
1965 Brusel
1967 Kulturzentrum, Frankfurt am Main
10«« t^^*"'9®^ Kunstverein, Marburg
1968 Mala galerie Cs. spisovatele. Praha
1 oo P^"" ^ Kunätätu, Brno
1969 Muzeum V Gottwaldovö
1970 Kabinet um§ni n. p. Kniha, Brno
Muzeum v Hradci Krälovö
1971 Galerie Profil, Bratislava
;S ?y°^"'' '''"'' "^OH <^KD Blansko
107I ?^'^"^ Schweinebraden, Beriin
1978 Okresni muzeum, Blansko
1979 Galerie Berlin
10B1 !^'"^ ^'^o's'vi' a kultury, Brno
1381 Klub na Kfenovö, Brno
Minigalerie VÜVeL, Brno
1982 Divadio hudby, Olomouc
Galerie Uhersky Brod
Galerie Ceskä T7ebovä
1983 Dum pänü z Kunätätu, Brno
Poyer divadia, Cesky T§§in
1984 Galerie SCSF.CeskäLipa
Galerie Centrum, Pizert
1985 Mala galerie UJEP, Brno
1986 Galerie V Sovinci
Chirurgickä klinika, Vysok6 Myto
Vystavni sfrt TFebiö
iqfl7 \?-^'f"® "^^°''®' ^^^^ Budöjovice
1987 Vystavni sirt OKS. Liberec
1988 Dum odborü, Blansko
Galerie hiavniho mösta Prahy
Staromöstskä radnice, Praha
Galerie 4, Cheb
1QP0 f« ''°'°^'iemy. Hradec Krälovö
1989 M§stskä knihovna, 2där nad Säzavou
Kunstmuseum, Bochum
ioan ^^^ ^^'®"® Spofitelny, Kladno
1990 Lichtenätejnsky paläc, Wien
Galerie Neuf, Pahl
Museum of Modem Art, San Francisco
Galerie Robert Doiseneau, Nancy
Galerie Baruch, Chicago
Uöast na nejdülezitöjSich
vystaväch doma i v zahranidi
1 947 Vystava skupiny Ra v Brno, Bratislava
a Praze
Modern [ snimek v Ceskoslovensku,
(Curych, Vidert)
1958 Celostätni vystava umölecke fotografie,
Praha, Brno
1 959 a 1 966 Vystava ölenü fotosekce SCSVU
1 962 a 1 965 Vystava skupiny DOFO
V Olomouci a Brno
1962 Ceskoslovenskä umöleckä fotografie,
Sevastopol
1 964 Vystava ölenü fotosekce
SCSVU V Bruselu
1965 Ceskoslovenske uzite umöni,
Helsinky
Fotografove nakladatelstvi SNKLHU
Clenove fotosekce SCSVU v Praze,
Bölehradö, Var§av6 a Budapesti
1966 Aktuälni tendence öeskeho umöni
(AICA), Praha
1967 Fotografie a um§lecke di'lo, Praha
Surrealismus a fotografie, Brno, Praha,
Hlukx)kä, Essen (Folkwangmuseum)
1967, 1969, 1971, 1972, 1974, 1978 Fotofö-
rum, Ruzomberok
1 969 Ceskoslovenskä fotograie 1 91 8-1 968,
Ostrava
Fotografie ze sbi'rek Moravske galerle,
Brno, Praha, Olomouc, Ostrava
1 970 Skupina 0, Olomouc, Brno
Ceskä grafika a fotografie, Mexiko
Ceskä süöasnä fotografia, Bratislava
1 971 Ceskoslovenskä fotografie 1 968-1 970,
Brno
1 973 Ceskoslovenskä fotografie 1 971 -1 972,
Brno
Lyrickö proudy v öeskoslovenskö
fotografii, Praha, Brno, Milan
1974 Ceskoslovenskä fotografie 1972-1973,
Brno
Krajina v souöasne ös. fotografii, Eger ,
(MLR)
1978 Strom, Dum pänü z KunStätu, Brno
1980 Clovök 20. stoleti. Praha, Brno
Strom a ^ivotni prosti^edi, Ceske
Budöjovice
1 981 Ceskä fotografie 1918-1 938, Brno,
Praha, Vidert, Essen, Frankfurt a. M.,
Lodz
1983 Trajectolres 1905-1983, Pafli, Galerie
1900-2000
Peinture surr^aliste et Imaginative en
Tchecoslovaquie, Pafiz,
Galerle 1 900-2000
1984 Aspects of Czechoslovak Photography,
San Francisco
Ceskä vytvarnä fotografie, Praha
1985 Csl. fotografie, Kambod^a, Laos
1986 Ceskä fotografie, Bratislava
T6lo V ÖS. fotografii, Krom§fi2
1986 Crosscurrents II., San Francisco
1987 Aktuälni fotografie - Okam^ik - Brno,
Hlubokä, Cheb, Bechynö-mösto, Brno
The Implicit Image, San Francisco
1988 Skupina Ra, Praha, Nove Mösto n. M.,
Roudnice, Hradec Krälovä, Gottwaldov
Das Innere der Sicht, Wien
1989 Cesty ösl. fotografie, Praha
Vytvarni umölci ve fotografii, Praha
Foto '89, Amsterodam
Con amore, Sovinec
Czech Modernism 1900-1945, Houston
Ceskoslovenskä fotografie, Praha,
1945-1989
1 990 Tschechoslowakische Photographie
der Gegenwart, Köln, Museum Ludwig
40 let socialismu, Brno, Dum pänü
z KunStätu
Zastoupeni ve sbirkäch
Moravskä galerle Brno, AlSova jihoöeskä
galerle Hlubokä, Muzeum Sztuki Lodi,
Folkwangmuseum Essen, San Francisco
Museum of Modern Art (USA), Victoria and
Albert Museum London, The Museum of Fine
Arts, Houston (USA), Sbirka Svazu ös.
fotografü Praha, Um§leckopnjmyslov6
muzeum Praha
S HLUBOK?M ZÄRMUTKEM VÄM OZNAMUJEME, ZE PAN
ing. arch. Vilem Reichmann
NAROZEN 25. DUBNA 1908
ZEMftEL NÄHLE DNE 15. CERVNA 1991
ZPOPELNEN BYL V KREMATORIU MESTA ERNA
ZA VESKERE PRIBUZENSTVO
RUDOLFiNA REICHMANNOVA
man2elka
Koliätö 11
602 00 Brno
Dipl. Ing. HANS REICHMANN
bratr s rodinou
Taborstrasse 24a
1020 Wien II
/
/
■fRi£/JVS
-1-
2 Juli 8571
Lieber K#Ot
In anderen Zeiten waren ßaerte aeus^eres Sy*nbol ohrv/uerdlcren
tlnd muehseiig erreichten Altere, ein Aushaengeschild oeffentlich
anerkannter und manchmal so/sfar verehrungsvmerdiger Reife^Da^aals haben
.jun)?e Menschon 3olch h^iarigen Schnmok wohl auch als Sii^^nal innerer
Verkalkung und ^eberlebth^it betrachtet und zum Ziel ueborheblichen
und selbstsicheren Spottes gemacht* Bis dann glattrasierte Vangen und
Kinn und di^sorgfaeltig zugestutzte Haar tracht des ordentlichen
^uergers von einer verfremdeten und rebellischen "Generation ver-
lan^^ten^ sich auch iK|
aeusserer und hoechst natuerlicnen
Ornamentation von der sterilen und fantaalelosen QeschorenheitAhrer
•^eiteren und Altern radikal abzusetzen. Mehr als Kleidung und Abzeichen-
knoepfe» Fahnen und ^pruchbaender wurden ungezaehntes Bart- und Kopf-
haar r^ura FLammenzeichen und Losung55wort der gar nicht 30 unterirdischen
und subversiven reri4|!ifii(6erung der neuen Jugend, Schon allerdings be-
steht die ^efahri dass unsere wendige Massen - und Kommerzgeselischaft
in eiliger Reaktion selbst dieses milde Aufstandsfanal entschaerft
und sich aneignet» ( Tf you can't fi^ht them^ joln them).
Jugend hat traditionell geringen Sinn fuer ^©schichte. Sie
lebt in der ''egenwart und selbst ihre ^eschaefti^tinrj mit der Zukunft
ist rethorisch und abstrakt.So ist es nicht er taunlich, d^ss die
junggn .Menschen xx 1 1 tji mit der Abstammu'ug und den Vorlaeufern ihres
gegenwaertigen Aufstandeabetrof fen sind. Das ist vielleicht gut so.
Aber bei allem Respekt und aller Beachtung die wir dem zeitgenoessischen
Phaenomen zollen, kann man uns es doch nicht ueoxnehmen manchmal ein
/ \
Gefuehl des '• tteja vue '* zu empfanden. Besonders DU| lieber K.O.
\
\
kann'^t dem sichorlich nicht entgehen und auch, in i^elner bescheidenen
Weise, Deiae fruehe Patenschaft dieser irgendwie eni,gonenhaf ten
\
. J
• '^»
Jugendbewegung varleu^neni so unbekannt und unvertraut dieselbe auch
den zeitgenoessiachen Pionieren sein maj»
"ormale Hevolutionaere erwartet ein entmuti^jendes und banales
Schicksal« Siegreich, werden sie bald zum neuen ^stablischment mit allen
Enttaeuschungeni Kompromissen, Konzessionen und Akomodationen die
di- verwirklichte Machfhaberei rait sich bringi^t. Unterlie^jend , oder,
noch oefter, effektlos verpuffendybleiben 3ie eine Fussnote der eschiohte
und narzis tisch virsan^jenhaitsbaaesöenet rechthaberische und 3enti!:nentale
Sigenbroedler« Du hist mx: es besser getrof fon#Du hast die wahre
permanente Revolution verwirklicht und fortgefuehrt.Weil die ge^en^
waertigen Jugendrebellen in Äirklichkeitfear keinen Anspruch auf ihren
End'3ie,5 erheben und ihn ehrlicherweise gar nicht erhpffen und sich
30 der^efahr der Kerfaelschung und der ^erkehrung entziehen, koennen
sie rebellisch bleiben ao lange sie jung sind.Es ist fraglich ob sie
jemals den legitimen Titel eines jung gebliebenen und weise fjewor-
denen Gebellen beanspruchen werden koennen, der ^ir zum 65 • Geburtstag
in aller Gerechtigkeit und ^utoritaet zukommt.
So ist es denn daös ^ein xiart, weit davon entfernt weder dem
ehrfurchtheischenden Umhang des Lieben Gottes, assortierter Propheten
oder Marxens nachzueifern noch die sarkts tische Spitzigkeit '^enins
oder die prof essorale Soliditaet Freuds zu reflektieren eher,
in seiner gezaehmten ^^atuerlichkeit,dem maennlichen ^ekennerzeichen
der ^Jungen dieses Jahrzehnts zuj;ehoert« Trage ihn noch lange in
<^esundheit, Jugendlichkeit und t^reiheit«
In Nummer 8, August 1978, des "JOURNALIST", Zeitschrift für
Presse, HSrfunk und Fernsehen, erschien ein Nachruf fuer Kurt,
von dem ich nur zufaellig erfuhr. Siehe unten.
Kurt Latimann +
In New York starb nach schwerer Krsinkheit Kurt Laumann,
geboren 1904 in Braunsberg, Ostpreussen, ab 1924 nach
Studium in Berlin politischer Redakteur an der Leipziger
Volkszeitung) 'Chefredakteur Hugo Saupe, Redakteure und
Mitarbeiter u.a. Johannes Kratzen, Bruno Bielig, Arkadij
Gurland, Fritz Heller, Hans Georg Richter).
Aus Erinnerungen an ihn nach 1933: Auf Reisen als politischer
Kurier von Prag nach Berlin pflegte er auch seinen ehemaligen
Lehrer aus Braunsberg, Dr. Candidus Barzel, zu besuchen,
Vater von Rainer Barzel.
Nach 1945 war er der erste, der in New York Hilfe (Gare-
Pakete) fuer seine ehemaligen Freunde und Kollegen orga-
nisierte.
i
Zum Tode von
Kurt Laumann
♦Kurt Laumann, der soeben in
N€W York im Aller von 7^ J^jhrcn
•wtorbcn ist, war als ein wände n-
des Lexikon der Cieschichtc i\cr
Arbeiterbewegung und des preussi-
ichcn ParlanKntarismus bekannt.
Der gebürtige Osfpreussc studierte
Jura in Leipzig ilid war Mitarbei-
ter der •^Leipziger Volkszcilung"
und der Chemnitzer "Volksstim-
me*'; er gehörte auch dem linksop-
'positioncllen Kreis an, der das Dis-
kussionsorgan '^Marxistische Tribü-
ne" herausgab. (Seine Aufsatze
über Organisationsfragen wurden
kürjücfi im Raubdruck neu aufge-
legt). Die Emigration führte ihr
über Prag und Paris nach New
York, wo er für OSS arbeitc'.c,
aber politisch nicht mehr crvor-
•rnf. I T'mann wiru nicht i if von
seinen Angeiioi .^^ci» ;»v/»iuv.^ 4,-- .
von i.ahlreichcn Freunden uild Ge-
sinnungsgenossen betrauert.
$ '■
'^
«
. *•
* • ,
i
FUSION
Francis Hines
July 1991
For several years I have been working with constructions
that basically combine two elements - human anatomical structures
and industrial debris - rather transparent inetaphors for the
physiognomy of any big city. I use the tenn "fusion" in an attempt
to describe the merging of these forces - a kind of melding into a
confrontational energetic mass - at times pernicious^ at other time
celebrational. My catalyst is binding, a process creating
physical tension which all elements share. These are my "cities",
all things organic and inorganic pressing outwardly toward the
Viewer from the stage of a painted illusory background. They are
sharing a Single source of static energy which creates a "fusion"
- a sculptural unity.
HEDN
OTH
Comehelp The Clan
EIL
Elizabeth,
Eva,
Jacob,
Jane,
Jessica,
Joel,
Marc,
Rachel,
Rolf,
Ruth,
Susan,
Theres,
Truett,
Celebrate Hein Kirchnneiers 80th Birthdoy.
DATE:
TIME:
PLACE:
July 18th
2:00
SusieSc Joel's
193 Lakeview Ave.
Ringwood, N.J.
Erskine Lake
R.S.V.P (201] 835-8152
Susie-[212] 749 6051
BRING A BATHING SUIT
V •
qeoRqe h. a^sheß
244 West 72nd Street • New York, N.Y. 10023
27. Juli 1985
<
Liebe Frau Becker;
Die Nachricht vom Tode Walter's haben wir mit tief empfundSer Traurig-
keit empfangen. Wir bitten Sie . unserer troestlichen Anteilnahme und
freundschaftlichen Miitgefuehls sicher zu sein.. Es ist nun auch schon
einige Jahre her, dass wir in Eurer schoenen Muehle beisammen waren
und die leider au seltene Gelegenheit hatten fuer e4i bereichendes und
«
verstaendnisvolles Wiedersehen. Das Absch/sdnehmen, das gegenwaertig
den Kreis der Freunde staendig und sehr merklich verkaeinert^idt
deswegen nicht weniger schm^zlich geworden - gerade deshalb yweü wir
das viele Gute und Wertvolle in Menschen unserer Lebenszeit- wie es
Walter war - erleben durf ten;! Dafuer müssen wir dankbar sein«.
►rf
V
Sie werden wahrscheinlich.- auch von Fred Wolinsky hoeren Er ist
in Augenblick nach langem, Spitalsauf enthalt zur ^enesun^ nach einer
schweren Operation bei seiner Familie in Los Angeles. Wir hoffen auf
seine \ioellige Wiederherstellung.-
'*%,
9
Wir beide sind , alles in allem . so ziemlich in Ordung.. Ich bin noch
nicht ganz mobil nach einer Hueftenknochenoperation im Maerz , ttoffe aber
in ein paar Wochen wieder auch das ueberstanden zu haben.^
Ihnen und Jutta nochmals unsere Teilnahme, Sympatie, guten Wuensche
und innigste Qruesse»
■tUüMi,^
t '•■*.■
lil.IZABliTII PAliTIiL
68-49 Hurns Street
Forest Hills, N.Y./11375
Dear Friends:
You are invited to attend
a Memorial Gathering in Honor of
KARL 0. PAETEL
who died on May 4th, 1975 after
a long illness .
May 19, 1975
Addresses by:
Consul Peter Kempnich o£
Consulate General o£ The
Republic o£ Germany
the
Federal
Dr. Hans Steinitz, Editor, Aufbau
George Harry Asher
Thursday, May 29, 1975, 5:30 P.M.
at the Goethe House
1014 Fifth Avenue, New York City
(between 82nd and 83rd Street
facing the Metropolitan Museum)
Lisi Paetel
Deutschsprachiges Forum
« i
Kumlbriof nhar die rrodomlcfeior POr KOP
Kloino» Vorwort:
Das Presaoroferat des Deutschon Konsulats und das Goethohaus stellton dor
Gedenkfeier fUr
Karl Otto Paotel
nach seinem am 4. Mai erfolgten Tode die RHumlichkeiton für den offiziellen
Teil der Voranstaltunj^ und das kurze gesellschaftliche Zusanmonsem im
Gedenken an die Zusannenarbeit mit ihm zur Verfügung. Als typisch fBr ihn
wurde auch dem Wunsch Folge geleistet, dass dies mit *inom Glas Wein
geschah.
Der einzige Wunsch KO's, den wir nicht erfüllen konnten, war, dass die von
ihm gewünschten Schallplatten (die seine beiden Seelen in seiaer Brust
zeigen sollten), "Die finnlündische Reiterei" und "Brüder, zur Sonne, zur
Freiheit", nicht gespielt werden konnten, da der Plattenspieler nicht in
Ordnung w4r. Auch mussten für die angesagten Hauptredner andere einspringen,
die die ursprünglichen Reden mit ein paar Mar- und Nachworten vorlasen —
loniul Haas-Haye war beruflich verhindert, nach New York zu konmien, und
Dr. Hans Steinitz musste plötzlich eine Operation haben, Trotzdom zeigten
die Reden, gesprochen oder vorgelesen, so grossartigo psychologische, litera-
rische und ideologisch- idealistische Beschreibungen von KD« s höchst indivi-
dueller, schwieriger Persönlichkeit mit solche« VerstÄndnis udd mit solcher
Wurme — besondres Dr. Sahls Gedicht über KO ~, dass alle Anwesendan (unge-
fähr 80, trotz der vielen Absagen wegen Altersschwierigkeiten, Krankheit und
nicht beendeter Arbeitszeit) über die Besonderheit und die wunderbare Stimmung
dieser Feier begeistert waren. Sie war genau so, wie sie der "Gefeierte"
hAtte haben wollen.
Ehe das Programm begann, wurden die damals schon eingelaufenen Kondolenzen
von den berühmteren Personen und den aus den alten Organisationen stanraonden
mhrom vorgelesen. Dabei auch (*le der Professoren, die KO aus den .imerikanl-
schen Colleges ihre Dissertanten schickten, die Themen von KO«s SpozialitMton
behandelten und mit denon er sich dann, wie ebenfalls aus den Briefen zu
ersehen war, mituntdr sehr befreundete. Ein solcher, James Ward, fuhr mehrere
Stunden von und zu seinem jetzigen Wohnort, nur um die Gedenkfeier besuchen
ztt können. Auszüge aus dem Brief eines anderen werden dann aai Ende der Liste,
mit zwei anderen kleinen Ausxügen aus Briefen unserer Generation gebracht
werden.
Dor erste PrograMpunkt bringt die erwühnte Vorlesung da«l8 schon eingegan-
gener Kondolenzen. Im Nachwort wird über die anderen wunderbaren Kondolen^
briefe weiteres »u finden sein.
Prograaqmnkt 1% Offitielle Kondolenzen.
Emat Juenger, Wilflingen über Riedlingen.
Telegraim «IdlfewriwnTfÄWWwr ^-irg, Deutscher Gesandter bei der U.N.
Dr. V. Zttehradorf, Pressereferat Deutsche Botschaft in Canada.
3 Unterschriften für den mtemationalen PQI Club, Zentrum Deutschsprachiger
Atitoren im Ausland, London
f
In Frltz^a words-^'how ahould I say-"
IT I nay to you,my dear frlends, that I am speaklnc to you as Fritz
Glueckselic's nlece,I will Immldiately montally hear tho sonorous
tones of his alov; raeasured EncliEh saylng to me"I am not your
Uncle Fritz I I am Fritz" Ho was eaylng to me that our relationahip
was not detarminod by our bloodtl93,that It was one we had
by choice.
Howover when I ölept with books as child or stole out of my way to buy
chocolate tioing to elementary SQhool,or the fact XKlt that I appear
unable to ßo anywhere wlthout a large backback, people have wondered
if such characteristica were not indeod passed frora one uncle Fritz
to a niece Nina.. Tha glazod look Fritz would get in his oyes at certain
tlmes at a social gathering have been known to appear on the face of
othe'p Ct luö c* Ics öl ip* s •
Uo all know Fritz for his love of goulaah and frled potatocs,his Inablli-
ty to decide what to order at a restaurant wlthout Consulting "die liebe
Gaby", his politlcal and artlstio passions-both positive and negative .
Peraonally,! know that I have communicated wucn wlth hlm wlthout saying
a word.I know nia poems were his love and way of eiving to others.He
neld his great wlsdoia gently wlthin hlmaelf,and transformed It Into
poetry.
My relatlonshlp with Fritz is olosely »HPinBBkBÄxktKÄxtJsxDoy tiod to my
relationship with my father.I can see hlm holding my fathers chubby
child hands.I aee them ,newly arrived in America, Walking from East
I4th Streot up to tho Frick Muaevua.I see hlm in his störe forevor
reachinG for hlsHarlboros wlth hir, trembllnt; handa.
In other worda .hundreda of Improa.'ilonaXXXX fill my ralnd.I hear Gaby
cackle at hin outra^seoua puna,I aee hlm 3llent,far away.I can feel his
hands.I loved to hold his hla trombling hands.
I aaw hlm laat on a "3tammtlach"nl|^t .We all atood outaide Die Kleine
Konditorel"saylns our endleas goodbye3,he wlth hla brlefcaso and rurapled
Shirt. It was a caaual goodbye.Now I can only think how atrange life is-
that- there was no vmy I could hava l<Tinvm thiR would be Indeed goodbye,
yet how fitting It wao.So many Weftneaday evenlngs I would come to
the Stammtiüch .1 would klaa his bald head and share a mineral water
or a piece of chocolate cake.Often I aat besid© hlm;often we said very
llttle.He knew about ailences.Hls mother once said"Du glaubst ich
schweige? Ichjrede nur nicht a. "-You thinlc I am sllent?I m Juat not
Thia^la^'^how l^hooae to remember my "Uncle" Frltz-aa a 3trong,klnd man,
a dreamer ,a poet,a man of sllenoe and wordB,my loved frlend and
relation by choice.
DER DICHTER . ■.
Fuer Friedrich Bergammer
Er hebt die Worte auf urtd macht sie neu
un^laeast das Neue wunderbar verwittern.
Er kann am Ta^je schon die Sterne sehen,
Kr raucht zuviel, und seine Haende zittern.
Die Stadt klopft zoegernd an die Laden tuer,
als wuesflto si^dass zwischen Holzmadonnon
und altem Pergament Gedanken wohnen
aus andren Welten, dennoch ganz von hier.
Er liebt diftDomut abgegessener Tische
Um Mitternacht, wenn schon die Freunde gingen
\ind ein Gefuehl von ungeoat;;ten Dingen
ihn heimwaerta treibt mit rashen Fluegelschlaegen *
^
D©ar Frlends of Friedrich Berßammer--Glu0ck8ellß#
I would 11k© to say a f©w words to you about Frltz-speakln^ as hla
broth©r#
Thls relatlon3hlp,closQ and constant throiogh a llfetlme of ehatterlng
experlenoes^reaching baok to th© falnt memorles of chlldhood was
h\imanly succeaaful and £50od-an ©xperlence thls older brother h©lp©d
to bulld at a tlm© when slbllng rlvalrles of the yo\ang usually keep
thom apart« I r©aemb©r hlm as a funlGvlnß,playful older brother
and also as one who Invlted to walk next to hlm»
Wo flow togöther In spaoeshlps bult out of llvlngroom chalrs and I
also romember the flrst poems r©ad by hlm to m© In the same room.
Th© outstandlng lnt©lleot that presented itself In hls earllest
youth was never a barrler towards hls younger brothör-h© was Mi
always reachabl© to me.
As a pretoenager I joln©d hlm v©ry often In walks throiigh tha par^s
Qf Vl©nna with hls frl©nds wh0b3^nam©s I remember as H©ri4ian,HaiiS,JüßiüÜLA.
HU^xiSt» , Rudi, Alfr©d,whlch lat©r on I also remembered as Herman Hackel
Kans Mayer -Amery, Ernst 3cho©nwl©s©,Rudi Fellmeier, Alfred V/erner and
many more*
There Is xk a seemlngly Inslgnlflcant chlldhood Incldent whloh for m©
haa always been unforgettabl©*.
My brother once domanded as a present for on© of hls blrthdays-I
bellove It was hls eleventh or tw©lfth-to hold JBJPOÜOOI undlsturbed
th© handß of hls 7 y©ar old brother for t©n minutos.
If I dld not undorstand It thön -I realizad later In llfe that he nover
qult© l©t go of them»
Another tlm© I so© myself slttlng on th© floor watchlng my 3&MX36X10nnnff
sev©nteon or ©Ighteon year old brother toarlng up Stacks of hls
wrltlngs and stuf fing tha b romalns Int© a laundry bask©t,b©fore
commltlng them tothe flam©#. \ ^ ^."^ a^a
Anybody who knew my brother 's shynesslLn deallng wlth hls wrltlng
will know how Intlmat© thls 9xp©rlencb must have been»
I dlslnctly remember hls answer tm upon my my questlon why h© would
destroy those poems*
•• Leo" h© sald "If I should Jdäbmo» live to be an old man and hav©
a book*that thln" and her© h© formed wlth two trombllng flng©r
a spao© of about one c©ntlm©t©r-*'and I aonsldar them good ones I
shall b© satl3fl©d". ^ ^ ^ ^ i ^ur.^ u^
As It turned out, he kept hls promls© and we must be grateful that h©
©nlarged the space to a few good centlmeters«
At the ©nd of any speech the audlenc© oxspects th© Speaker to say some-
thlng Important and meanlngful*
Once mor© I reach out for my brothers hand and ask hlm to help
m© out In thls task.I let hlm speak*
i:i t
KCl i.r
>le^p*<iAt^
Der Abschied d0bDlcht©rs«
Und i;ul©tzt
Das End©,
w©nn dl© Augen sich v©rabschlod©n
auf nimmer wieder Sehon#
i
DER ABSCHIED DES DICHTERS
Die Sprache,
die Sprache der Wellen,
die Sprache der Blätter,
die Sprache der Linien,
die Sprache der Gegenstände,
die Spradie der Menschen,
die Sprache der Worte:
Die Sprache versteht mich nidit.
Die Spradie,
die Spradie der Ebbe,
die Sprache der Bäume,
die Sprache der Farben,
die Spradie der Tiere,
die Spradie der Sprache,
die Sprache des Sdiweigens:
Die Sprache versteht mich nidit.
101
■♦.. . '4
y^^
»■* 1.'. i>
^M^>^«^ —» iiii
irk
it the age
48 Holmes
un-in-law,
ghter and
Stephen
1 •
nt
on Octo-
Germany
US and Ida
id brother,
Fred Rein,
r favt)rilc
)rnia. Shc
leasurc of
id Jürdun
Vleinsiein
Norton und Irene Starr, geb. Stiefel
Iba und Erwin Stiefel
Ethan Starr
Andrew Starr
Ciaire Stiefel
101 1 West 68th Terrace,
Kansas City, Missouri 641 13 ___^__
At the biblical age of almost 104 our
mother, grandmother and great-grandmother
TRUDE HEINSHEIMER
passed away peacefully
on November 15, 1990.
Elsbeth and Hans HeinsHeimer
Gerd and Lore Heinsheimer
Gabi and Werner Fellner
627 Kingsley Ave.,
Philadelphia, PA 19144
On October 31 , 1990, my dear husband
FRITZ ULLMANN
(formerly Nürnberg, München)
passed away after a long illness at the age of 80.
In loving memory: Margot Ulimann
Fleischmanns, N.Y.
1764 Jetferson Ave.,
Miami Beach, Florida 33139
KRATZENSTEIN "l
ir
1904 — 1990
Im Namen der trauernden Hinterbliebenen:
Rachel (Rosel) Kratzenstein (Müller)
1300 Center Ave. #305
Bay City, MI 48708 USA
J. Walter Kaye, MD
Glenwood Dr.
SataaieRiver, N7
OTTO KOCH
"the last true LEBENSKÜNSTLER", beloved
father of Johanna, comforter to many, friend to
all, died in a tragic automobile accident on
November 1, 1990.
His many friends will gather on Sunday, Decem-
ber 16, 1990, at 3 PM, at the Apartment of R.
Sansbury, 24 West lOth Street, New York City, t<
celebrate his memory All welcome.
y
WE WILL PVRCHASE
JMTIRE OR PARTIAL
OIL PAINTINGS, ORIENTAL RUGS,
BOOKS, LINENS
Old Porcelains, Antique Furniture, Silver and Judaica.
IBID CONTL. formerly Berlin
Plcasc call tor Appominicnl:
(212) 873-7150
VVe coiiie to vour hume.
:».
^
THE UNIVERSITY
OF COLORADO
FIFTY-FIFTH
LECTURE
ON
RESEARCH AND
CREATIVE WORK
EDWARD A. ERDELYI
Electrical Engineering
THE COLORADO
METHOD:
AN IMPROVED
ANALYSIS OF
ELECTROMECHANICAL
ENERGY
CONVERTERS
Roland C. Rautenstraus
President
University of Colorado, Presiding
öniversity Memorial Center Ballroom
8:00 p.m., Wednesday
October 11, 1978
As early as 1955 Professor Emeritus Edward A.
Erdelyi realized the need for a thorouj^h under-
standing of the mechanical Performance of rotating
electrical machines. Using a purely mathematical
approach for the analysis of vibrations and noise,
his düctoral dissertation of that year dealt with
magnetif: noise and has become a classic reference.
Dr. Erdelyi has spent the last sixteen years
developing and perfecting the procedure now
known world-wide as the "Colorado Method" for
the analysis of the electromagnetic Performance of
electromechanical energy Converters. In the 1960's
he originated the use of mathematical methods for
finding steady-state and transient magnetic field
distributions in rotating electrical machines, espe-
cially in very large salient pole alternators and tur-
bogenerators.
In 1966 and in 1970 he was director of NSF-
supported Summer Institutes, which discussed
Erdelyi's researches and their mathematical and
physical backgrounds. About 170 visitors from
other universities were members of these Institutes.
International honors in particular attest to Dr.
Erdelyi's reputation. He was awarded an honorary
doctorate in 1971 by Budapest Polytechnic Univer-
sity "for internationally recognized contributions to
the theory of rotating electrical machines" and in
1977 the honorary degree of Dr.-Ing.E.h. by the
Technical University of Braunschweig, Federal
Republic of Germany, "in recognition of outstand-
ing scientific achievements in nonlinear magnetic
field theory and its application to the design of
electric machines." At the University Dr. Erdelyi
has made educational contributions at thegraduate
and undergraduate level and by his more than one
hundred publications in scholarly Journals. Last
August Erdelyi was granted the Eminent Member
Status oft he honorary electrical engineering society
Eta Kappa Nu.
Dr. Erdelyi was born in Hlohovec, Czechoslova-
kia, and received degrees in electrical engineering
and mathematics in Brno, Czechoslovakia, and the
doctorate in electrical engineering from the Univer-
sity of Michigan. He joined the faculty of the Uni-
versity of Colorado at Boulder in 1964 as Professor
of Electrical Engineering.
Edward A. Erdelyi
Von oro cordially invitcd to attünd a reception
for Dr. Erdidyi in the Glenn Miller Lounge
iniwediütely following the lecture.
THE WORK OF THE COUNCIL
*The Council encourages and supports original research and creative effort by
faculty members. It Sponsors two lectures on Research and Creative Work annu-
ally, and awards grants-in-aid, Faculty Fellowships, and Summer Research Initin-
tion Faculty Fellowships.
■/
The Previous Lecturers in the Series
1936 Dean Oliver C. Lester (Physics)
1937 Professor John B. Ekeley (Chemistry)
1938 Professor Theodore D. A. Cockerell (Biology)
1939 Professor Aubrey J. Kempner (Mathematics)
1940 Professor Francis Ramaley (Biology)
1941 Professor George F. Reynolds (English Literature)
1942 Professor Richard W. Whitehead (Physiology)
1943 Professor S. Harrison Thomson (History)
1944 Acting President Reuben C. Gustavson (Chemistry)
1945 Professor Karl F. Muenzinger (Psychology)
1946 Professor Alfred H. Washburn (Pediatrics)
1947. Professor Muriel Sibell Wolle (Art)
1948 Professor Earl H. Morris (Archaeology)
1949 Professor James W. Broxon (Physics)
1950 Professor Robert W. Pennak (Biology)
1951 Professor Earl C. Crockett (Economics)
1952 Dean Philip G. Worcester (Geology)
1953 Professor W. B. Pietenpol (Physics)
1954 Professor Colin B. Goodykoontz (History)
1955 Professor Cecil Effinger (Music)
1956 Professor Morris E. Garnsey (Economics)
1957 Professor Sarvadaman Chowla (Mathematics)
1958 Professor Edward D. Crabb (Biology)
1959 Professor Pierre C. Delattre (French)
1960 Professor Stanley J. Cristol (Chemistry)
1961 Professor Henry W. Ehrmann (Political Science)
1962 Professor Theodore T. Puck (Biophysics)
1963 Professor Hazel E. Barnes (Classics)
1964 Professor Kenneth R. Hammond (Psychology)
1965 Professor Frank S. Barnes (Electrical Engineering)
1966 Professor Lynn R. Wolfe (Fine Arts)
1967 Professor Margaret E. Altmann (Psychology)
1967 Professor David Hawkins (Philosophy)
1968 Professor Joseph D. Park (Chemistry)
1968 Professor C. Henry Kempe (Pediatrics)
1969 Professor George Gamov^ (Physics)
1969 Professor Homer H. Clark, Jr. (Law)
1970 Professor Edward U. Condon (Physics)
1970 Professor Thomas Starzl (Surgery)
1971 Professor Kenneth E. Boulding (Economics)
1971 Professor Stanislaw M. Ulam (Mathematics)
1972 Professor David Bürge (Music)
1972 Professor David M. Prescott (MCDB)
1973 Professor Theodore R. Walker (Geological Sciences)
1973 Professor Bertram Morris (Philosophy)
1974 Professor Charles A. Barth (LASP, Astro-Geophysics)
1974 Professor Stephen Fischer-Galati (History)
1975 Professor Keith R. Porter (MCDB)
1976 Professor Gilbert F. White (IBS, Geography)
1976 Professor Irwin B. Wilson (Chemistry)
1976 Professor Robert G. Athearn (History)
1977 Professor Hobart M. Smith (EPOB)
1977 Professor Gerald E. McClearn (IBG, Psychology, EPOB)
1978 Professor Eugene S. Gollin (Psychology)
B'nai B'rith Women
m. EDWARD A. ERDELYI
Professor Emeritus, University of Colorado
Dr. h.c. Polytechnic University, Budapest
Dr. h.c. Technical University, Braunschweig
died peacefully at the age of 72 on July 27,
1980 in 'Boulder, Colorado.
a ranarkable man
a dedicated educator
a scientist of outstanding accomplishments
and a loyal and beloved friend and compan-
ion.
We deeply moum the loss of
ELEANOR HAAS BECKER
nee FRIEDBOFF
(formerly Ruelzheim)
! who dled suddenly on September 1. 1980 at the aee of
llTTövfiig'iriembiyr '^^
RALPH and MARGRIT BUCHMAN nee Haas
15 Asbury Avenue, Melrose Park, Pa. 19126
HELMUT and HERf A HAAS
250 RidKe Pike, Apt. 160
Lafayette Hill, Pa. 19444
PAUL and GRETA FRIEDHOFF
2725 Sand HoUow Court
Clearwater, Florida 33519
ROBERT SNYDER and MARGO HAAS SNYDER
and Grandchildren, Great-Grandchiidren
and other Relatives.
Am 8. September 1980 starb nach langem Lei-
den meine geliebte Frau, unsere treusorgende i
Mutter und Grossmutter
ERNA KANTER
geb. KRIEGEL
im 78. Lebensjahr.
In tiefer Trauer:
WILLIAM KANTER
CARL und ETTA KANTER
JACK und TRUDY SHERRY
und 4 Enkelkinder
288 West 92ncl St., New York. N Y. 10025
Die Beisetzung hat in aller Stille stattgefunden.
be
TF
naiiuiiiiiiii
l/A
nmiiiimifir
\
<r
-\
r>
i
i>^
As enriy as 1955 Professor Emeritus Etlwijrd A.
ErHelyi reiilized ihe need for a thorough under-
stnndino of the mechanical Performance of rolating
electriccTl nuichines. IJsing a purely mathemalical
approach for the analysis of vibrations and noise.
his dortoral dissertation of that year dealt vvith
ma>»netic: noise and has become a classic reference.
Dr. Erdelyi has spent the last sixteen years
developing and perfecting the procedure now
known vvorld-wide as the "Colorado Method" for
the analysis of the electromagnetic Performance of
electromechanical energy Converters. In the 1960's
he originated the use of mathematical methods for
finding steady-state and transient magnetic field
distributions in rotating electrical machines, espe-
cially in very large salienl pole alternators and tur-
bogenerators.
In 1966 and in 1970 he was director of NSF-
supported Summer Institutes, which discussed
Erdelyi's researches and their mathematical and
physical backgrounds. About 170 visitors from
other universities were members of these Institutes.
International honors in particular attest to Dr.
Erdelyi's reputation. He was awarded an honorary
doctorate in 1971 by Budapest Polytechnic Univer-
sity "for internationally recognized contributions to
the theory of rotating electrical machines" and in
1977 the honorary degree of Dr.-Ing.E.h. by the
Technical University of Braunschweig. Federal
Republic of Germany. "in recognition of outstand-
ing scientific achievements in nonlinear magnetic
field theory and its application to the design of
electric machines." At the University Dr. Erdelyi
has madeeducational contributions at thegraduate
and undergraduate level and by his more than one
hundred publications in scholarly Journals. Last
August Erdelyi was granted the Eminent Member
Status of the honorary electrical engineering sociely
Eta Kappa Nu.
Dr. Erdelyi was born in Hlohovec. Czechoslova-
kia, and received degrees in electrical engineering
and mathematics in Brno, Czechoslovakia. and the
doctorate in electrical engineering from the Univer-
sity of Michigan. He joined the faculty of the Uni-
versity of Colorado at Boulder in 1964 as Professor
of Electrical Engineering.
Edward A. Erdelyi
^
t'
PROFESSIONAL RECORD OF
EDWARD A. ERDELYI, PhD., Dr hc, Dr Ing Eh, Dipl Ing
PROFESSOR EMERITUS
UNIVERSITY OF COLORADO
BOULDER, COLORADO 80 309
Birthdate: July 13, 1908, Hlohovec, Czechoslovakia
Status:
Address:
U.S. Citizen, V-Jidowed
Home: 325-20th St., Boulder, Colorado 80 302,
Phone (303) 449-2161
Office: Department of Electrical Engineering,
University of Colorado, Box 425, Boulder,
Colorado 80309, Phone (303) 492-7327
EDUCATION
General Education
Sept. 1914-June 1917
Sept. 1917-June 1921
Sept. 1921-June 1924
Elementary School in Hlohovec,
Czechoslovakia .
High School in Hlohovec, Czechoslovakia
Higher Science School in Brno,
Czechoslovakia
Scientific and Technical Education
Sept. 1924-Feb. 1927
Feb. 1927-June 1929
Feb. 1926-June 1929
June 1951-Aug. 1952
• •
Practical Training
July, Aug. 1922, 1923
July, Aug., Sept. 1924
1925-1928
Czech Technical Univ. in Brno, El.
Engrg, Faculty
German Technical Univ. in Brno, El.
Engrg. Faculty
Masaryk Univ. in Brno, Natural Science
Faculty _ , .
Univ. of Michigan, Horace H. Rackham
School of Graduate Studies, Ann Arbor,
Michigan, El. Engrg. Dept.
Hlohovec Electricity Supply Co., Ltd.,
Hlohovec , , , « ^
Hlohovec Military and Agricultural Truck
Co., Ltd., Hlohovec
In the drawing Office and repair
Workshops of the above Company
^
V .
QÜALIFICATIQNS
Certificate of EXAMINATION OF MATURA. June 1924, Higher Science
School in Brno (eqivalent to Junior College Diploma)
Result: All votes (äquivalent to second grade honors)
Dioloma on THE FIRST STATE EXAMINATION OF ELECTRICAL ENGINEERING,
December 1926, Czech Technical University in Brno (equivalent to
B.Sc. ) 1. > ■
Result: WITH DISTINCTION (equivalent to honors)
Diploma on THE SECOND STATE EXAMINATION IN ELECTRICAL
ENGINEERING, June 1929, German Technical University in Brno
{äquivalent to M. Sc.) Degree: Diploma Ingenieur
Result: VERY GOOD WITH DISTINCTION (equivalent to honors)
Certificate of ABSOLUTORIUM IN NATURAL SCIENCES, MATHEMATICS,
June 1929, Masaryk University in Brno
Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Electrical Engineering,
February 1955, Univ. of Michigan, Ann Arbor, Michigan
Dissertation: "Predetermination of the Sound Pressure Levels of
Magnetic Noise in Medium Xnduction Motors
DOCTOR HONORIS CAUSA, (honorary doctorate) , October 1971,
Budapest Polytechnic University, Budapest, Hungary
Citation: "For Internationally Recognized Contribution to
the Theory of Rotating Electrical Machines.
DOKTOR INGENIEUR EHREN HALBER (Dr.-Ing. E.h.), (honorary
doctorate in engineering) , Carolo-Wilhelmina Technical University
zu Braunschweig, West Germany, April 1977.
Citation- "In recognition of outstanding scientific
achievements in nonlinear magnetic field theory
and its application to the design of electric
machines. "
MEMBERSHIP IN PROFESSIONAL INSTITUTIONS
Fellow, Institute of Electrical and Electronic Engineers; Senior
Member, Institution of Electrical Engineers (London, England);
Member, American Association of University ^^^^^^^^^^^ .^^f ^^
Society of Engineering Sciences, Inc.; Eta Kappa Nu; Sigma Xi,
Tau Beta Pi.
PROFESSIONAL LICENSES
Professional Engineer, Colorado State License #7552; New York
State License #23,851; Chartered Engineer, Great Britam.
^
\ ,
-2-
AWARDS
Engineer of the Year during Engineer's Week, 1958, Erie, Pa.
Engineering Society.
Outstanding Paper Award, IEEE. Professional Technical Group on
Aerospace, Aug. 1963, for paper "The Non-linear Potential
Equation and its Solution for Highly Saturated Electrical
Machines."
Certificate of Appreciation, ASME. Nov. 1963, for paper "The
Vibration of a Thick Ring in its Own Plane."
Honorable Mention, IEEE. Professional Technical Group on
Aerospace, April 1964, for paper "Non-linear Vector Potential
Equation for Saturated Heteropolar Machines.
Recognition Award Plaque, IEEE Rotating Machinery Committee,
Tan 30 1967, "For outstanding contributions to the fieid ot
rotating electrical machinery by his work on flux distribution
and non-linear Solutions for saturated machines. His tireless
efforts in disseminating that Knowledge has inspired many in our
field."
Eminent Membership, Eta Kappa Nu, August 1978.
Faculty Research Award, University of Colorad, May, 1978.
Chosen as Faculty Lecturer, Fall Semester, 1978, "The Colorado
Method - An Improved Analysis."
LISTED IN
Who's Who in America, American Men of Science, Leaders in
American Science.
^
't
-3-
PROFESSIONAL POSITIONS HELD
Fast Positions;
Sept. 1964 -
Dec. 1975
Sept. 1959-
Aug. 1964
Feb. 1956
May 1959
June-Sept
1953-1954
June-Sept
1955
University of Colorado, Boulder, Colorado
fiilfl^ pFo£essor of Electrical Engineering, in
Charge of undergraduate courses on.
Electromechanical Energy Conversion, Power
Systems, and of ^^^^^^f .^^^^^f^rtcal Devices" and
"Electromagnetic Fields m Electricai üevices,
"Advanced Theory of Electromechnical Energy
Converters." Principal Investigator of Researcn
contractu "Synthesis of High Speed Homopolar
AUernatirs and Theory of Solid ^^tor Electrical
Machines" supported by the " -^ • ^^^^ ^^^^^;' „^^;.
Rplvoir Virginia, and of research contract iMon
uiear Theory of Heteropolar Energy Converters"
sipported by the Office of Naval Research,
Washington, D.C. In Charge of Ph.D. and M.S.
theses Director of short summer coarse on
«Etect^omagnetic Field in Electrical Devices,"
Julv-Auqust 1966. Director of Summer Institute on
«Electromagnetic Fields in Electrical Devices,"
July-August 1970.
Universitv of Delaware, Newark, Delaware
FCsiaon: h7 Rodney Sharp P-^^^^f °^ °^„f ' '"^•
(endowed Chair) in Charge of graduate and
by üSAERDL; ind in Charge of doctoral and M.S.
theses.
General Electric Com£anü., Brie, Pa., Advance
tf^TSiFriSiTTiboTit^Fr^f D.C. Motor and
Generltor D;pt. Position: Senior Analytxca
Engineer. Worked on: Analysis «^^«^^eoretical
Problems o£ aircraft Systems, eddy current
devices, and D.C. machinery.
ronsultinq Office of Medium Induction Motor Dept.,
SchnectaSy, N.Y., Worked on: Predetermxnation of
Magnetic Noise of Med. Ind. Motors.
High voltage Laboratory, Power ^ransf ormer Dept. .
Pittsfield, Mass., Worked on: High Voltage
Transients of Rectifier Tranformers.
'f
-4-
Sept. 1952-
Feb. 1956
Sept. 1950-
june 1951
June 1949
Aug. 1950
Sept
June
1947
1949
oo nniv-rsity, Syracuse, N.V., Dept. of
Syracuse univgL=> jrJijL^ -»jr
El.~^ngrg. marq.. in Charge o£
Position: Prof. of El. ^ngrg.r Theory of
04- Tonis 5. Missourir
Wasfujiaton U nlversity., St. Louis i,
ravr.rea^r.roc.^öf i!c!\aLrnfc. a.f powec svste.
stability.
i^HdTMitiUurgy, RoUa, "J^^^"^^ ' ^f courses on
:r.^uits: e^fc^ciraf ;ac;:inrarsi.n foc senioc ana
graduate El. Engrg. students.
^«= Pnalneerinq, Newark 2, N.J.r
Newark College of_ Rngineenua.^
El. Engrg. Dept.; p^.^^eqe of the City of N.Y.r
Qr-hnol of Technology/ LOiiege v^*-
Position: Lectutet
senior El. Engrg. students.
Positions Abroad:
Feb. 1942
Aug. 1947
Jan.
Jan.
1941-
1942
Nov.
June
1939-
1940
of Supply, Directorate of Scientific
f^d^S^ical Development Royal Air
rcraf t
Ministry
Research ana i^^V'^pnorä" 'Öept. , South
Establishment, El. Engrg. Depc,
Farnborough, Hants, England^ commissionea in
^°"S'S^^ ^rthe'Technilat B«nch of the Royal
May, 1943, ^" ^^! ^fught Lieutenant (Captain).
Air Force. RanK. tiiyi'i- civilian.
^fter ^--''^^^^^^"i^^i'^^^re ^pmenfana appliea
workea on: Technical deveiop aircraft.
research on electrical accessor Systems for
Analysis ana development oE A.C. powe y
large aircraft.
Vic^cers-Armstrona (Aviation) Ltd., «eybriage,
England . wnrked on: Electrical
rnl^aÜäUorinn^uiprnffor Wellington ana
Warwick bomber aircraft.
Engineer. workea '^"- q£ gas masks.
of plant for the manufacture ot ga
^i •
I •
-5-
«
Oct.
Mar.
1932-
1939
Mar. 1931-
Sept. 1932
Oct.
Feb.
1928-
1931
Elektron, Electrical Engineers and Consultants,
Brno, Czechoslavakia. , ,,' i,«^ ^«.
Position: Head of Planning Section. Worked on:
Flectrical installations in manufacturing plants,
transmission lines, substations, emergency power
plants, static condenser plants for p.£.
improvement, selective protective relaying.
Priteq Private Telephone and Electrical
EHilTif^ring Co., Ltd., Brno, Czechoslavakia.
Position: Designer of power suppUes. Worked on
Power supplies for automatic exchanges.
Nleas. Moravian Electrical Engineering Co., Ltd.,
Brno, Czechoslovakia. ^
Position: Calculator, Designer. Worked on:
Rotating electrical machinery, electrical
equipment for cranes and elevators.
^
Please turn over.
<.
f
-6-
r
1*'
'^^hV' ■.■•SWyTAWWWW-«
riiciU : i^:^::'^^ r-y-T'-cv^v-:' .'•■■s»5fr?»wj>w;'>
■.■;^V'^'■'•:•7'J^•'Ä■. --^
2ädnä smrt neni zlä,
pfedchäzi-li ji zivot dobry.
Kramerius
Hluboce zarmouceni oznamujeme vsem pfätelüm a znärnym,
ze näs navzdy opustil näs drahy, milovany, manzel,
tatinek, dedecek a tchän, pan
MUDr. Maxim Laufer
ü
Zemfel nable 23. dubna 1987 ve veku 77 let.
Posledni rozlouceni s nasim drahym zesnulym se konä
ve ctvrtek dne 30. dubna 1987 v 9.45 hodin
«
V male obfadni sini krematoria v Praze - Strasnicich.
Jmenem veskereho pfibuzenstva:
EDELMIRA LAUFEROVA, manzelka
JOSEF a RICHARD-ALLAN, synove
ESTER LAUFEROVA a ALLAN LAUFER, vnoucata
IRENA GREIROVA, snacha
rodina AGUADOVA a ostatni pfibuzni
Pohfebni sluzba, podnik hl. mesta PrahY - Tisk TZ, provoz 16, traha 2, Anglickä 13
• . t
i
i
1
• t
<5^','
.■•,i:.
,•
■^^
fr-^
t
-H,
I Löwenthal bricht mit dem „mn
Professor Ridiaid Löweiiliial, einer
4er «ngeselieDdsteii PoUtolagen der
Bandesrepabfik» ist ans dem ^lud
Fiftheit der Wlssensdiaft^ aosgetreteiL
Die 2XIT liefragte ihn zn den Grttn-
den dieses spelctakolären Sdirittes.
ZEIT: Sie haben den »Bund Freiheit
der Wissenschaft' mitbegründet und in
seiner umkämpften Frühzeit wiederholt
fegen Angriffe von links verteidigt, auch
m unseren Spalten. Warum sind Sie jetzt
am ihm au^retenf
Löwentbal: Nach der Gründungserklä-
fung, die ich, entworfen habe» in der
«Bund zur Verteidigung eines Grund-
rechts, eben der Freiheit der Wissen-
schaft, geschaffen worden, die durch frei-
heitsfeindliche Extremisten an den Hoch-
schulen und undurchdachte Hochschul-
gesetze gefährdet wurde, die diesen
Extremisten Macht gaben. Zu diesem Ziel
haben siA damals kämpferlsdie J-iberale
aus allen demokratischen Parteien jtu-
tammengetchlossen. Sie haben spater
auch den Kampf gegen das Obergreifen
der extremistischen Einflüsse von den
Hochschulen auf die Schulen, durch sol-
che ideologischen Verirrungen wie die
ursprünglichen Hessischen Rahmenricht-
linicn für Gesellsdiaftskunde, geführt.
In den vier Jahren seit meiner Eremi-
tierung bin ich im Bund nicht mehr aktiv
gewesen. In dieser Zeit hat sich die Füh-
ruhg des Bundes. über das ursprüngliche
deipensive Ziel hinaus veranlaßt gesehen,
ein Gesamtkonzept der Bildungspolitik
zu entwickeln, das nach meiner Meinung
mit dem überparteilichen Charakter des
Bundes nicht vereinbar ist.
Worin hat sich das gezeigtf
Zuerst darin, daß sich der Bund im
Frühjahr zusammen mit der CDU an
dem nordrhcin- westfälischen Volksbegeh-
ren gegen die kooperative Schule betei-
ligte, und zwar unter der Losung: pro
Schule! — contra Gesamtschule. Eint
solche Kampagne gegen die Gesamtschule
ist aber nicht mit dem Prinzip der Chan-
cengleichheit in der Bildung zu verein-
baren, das ich als überzeugter Sozialr
.demokrat vertrete.
Haben Sie sich überzeugt, daß es sich
hier nicht nur um einen regionalen Ein-
zelfall, sondern um eine bewußte Wen-
dung in der Gesamtpolitik des Bundes
handeltf
Ich habe im Laufe des Somniers meine
Besorgnisse in Gesprächen mit meinen
Freunden im Vorsund des Bundes zum
Ausdruck gebracht. Mir wurde zunächst
versichert, sie selbst seien in Fragen der
Schulpolitik nicht so zu Hause, und ich
solle der Sadie nidit soviel Gewidit bei-
legen. Aber attF der Mitgliederrersamm-
lung m Bonn (am 22. November 1?78,
d. Red.) wurde im Titigkcttsbcricht eben
dieses Volksbegehren als die widitigst^
Aktion des Bundes in den letzten zwei
Jahren gefeiert... und pri^ipicll be-
gründet. Erst daraufhin habe ich meinen
Austritt erklärt. . ;
Der Bund ist von Anfang an als rech^
lastig angegriffen worden. Sie haben ihn
lange dagegen verteidigt. Haben Sie skh
überzeugt, daß Sie unrecht hattenf
Nein. Diese Angriffe behaupteten, et
gäbe im Bund recbtsextreme Tendenzen.
Davon konnte und kann keine Rede sein.
Aber es gibt heute eine IWidenz, sich mit
der Bildungspolitik der CDU zu solidari-
sieren. Das zeigt auch die neue Rolle der
Berliner Ortsgruppe des Bundes, der
I
$<
/.
./
\
/
"•.•».•kl
/f->^.
. » /..
mmm
Wissensdiaft
„Notgemeinschaft*, als Kern einer Wlh-
lerinitiative für Richard von Weizsicker.
Damit ist die ursprüngliche Überpertei-
lichkeit zu Ende. s^-
Sie haben ßnderswo davon tPt^
chen, daß der Bund m der Frage der
Revision des Extremistenbeschlmsses jm
negativ sich verhalten hat. Warum tmm
wie stehen Sie zu diesem Problemf
Ich bin qach wie vor der Meinung, daß
wir keine Leute, die unter der Disziplin
kommunistischer Organisationen sttben,
als Lehrer brauchen kSnnen — daß wur
in unserem extrem dezentraUsierten
Sdiulsystem, in dem die Freiheit des ein-
zelnen Lehrers sehr groß ist, keine Ldi-
rer brauchen können, die unter der
Disziplin kommunistischer Organisatio-
nen stehen. Ich bin aber der Meinunic,
daß die Methoden, mit denen man veij-
sucht hat, das Eindringen von Extr«ni- i
sten in den öffentlichen Dienst zu verhm-
dern, mehr geschadet als genützt habe»
und radikal revidiert werden müss^
Mit anderen Worten: Ich bin gegen die
Regelanfrage beim VerfassungsKÄutz.
Was hat denn der Bund geleistet, woß
auch in Ihrem Sinne gewesen istf ^
Er hat den Kampf gegen die Erobe-
rung von Hochichulen durch links-
extreme Gruppen in einer Reihe von
^ Fällen mit Erfolg geführt. Er hat mit
, der Kritik der ursprünglichen HocnschiU*
gesetze dazu beigetragen, daß das B«^
deshochschulrahmengesetz in leiner je«^
een Fassung angenommen ^"^'^'j»^ J*
immer noch für ungenügend, aber docfe
für eine Verbenenmg gegenüber den
unprünglichen kalte.
Hat der Band noch eine Lebens
berechtigungf
Das sollen sich seine V«reter fraMw
wenn sie nach einiger Zeit finden, daß,
sie in das Schlepptau einer Partei |ee-
kommen sind. tt
:j
'«»*,,
The
Poet unde.rstood-
o i.-.B
öilence betwe
^ould be
A b
rief t
en two
Qs loud as
auch of band
He
Th
And
could dist
e scent
people
conversation,
s expressir.f:^ ye
I
f
I
\
I
year
^ OL love
o.
one o
inr;uish bef
s f'Tlass fl
ivee:
•>-^
(1 . ^ -^ t'
^ensa.ng that
paper
owe
Wh ich
rn
IS not detect;
The
Lik
ec
T r
i-tangibl^
^ the sr?ok
others
nis donair
n
e 0
XJ.1
Gi
vin
^^^®t otherworldl
13 cir;arett
es
o one a se
o c?
mess or hi
Exil
^if or e.-npires lost
s anti
e shoD
He
ed fro.Tj h
r
1
IS aeme
J
never trulv le^Y-
ust as
now bis Pres
In the still .;iee
er
> r>
ce 1
P.y silence
Telt
Oi" ni'Th
< *
\
■y — ■
i
if
1
^
i
^ -
3/3/
r'r '
^ J
- f.
:^
* 'c«
/
-■.»«
I
V
<i
^
)
Ninap Glueckselig: f |f A'J T &H () p 101^6
Für f. B.
Der Dichter verstand - t
Bas Schweigen zwischen zwei Menschen
Kann so laut sein wie ein Gespräch,
Eine kurze Berührung der Hände Jahre der Liebe
ausdrücken
Er konnte den Duft einer gläsernen Blume
Von dem einer Papierblume unterscheiden,
Und er fühlte,
Was andre noch gar nicht entdeckt hatten.
Das Ungreifbare seines Reiches
Glich dem Hauch seiner Zigaretten,
Die stille Jenseitigkeit seines Antiquitätenladens
Gab das Gefühl, man habe Weltreiche verloren*
Vertrieben aus seiner Heimat,
Hat er sie niemals wirklich verlassen -
So wie auch jetzt seine Gegenwart spürbar ist
Im friedvollen Schweigen der Nacht.
• — •
To
CL r t-
1
Ask
I
et- 1
May 1983
If I had my life to live over,
I'd try to make more mistakes next time.
I would relax. I would limber up.
I would be sillier than I have been.
I know of few things I would take seriously.
I would be crazier. I would be less hygenic.
I would take more chances.
I would take more trips.
I would climb more mountains,
swim more rivers and watch more sunsets.
I would eat more icecream and fewer beans.
I would have more actual problems and fewer
imaginary ones.
I would not live prophylactically and sensibly
and sanely hour after hour, day after day.
I have had my moments, and if I had it to do
over again,
I'd have more of them.
In fact, I'd have nothing eise.
Just moments, one after another,
instead of living so many years ahead of each day
I would go places and do things and travel
lighter than I have,
I would Start barefoot earlier in the Spring
and stay that way later in the Fall.
I would succeed by accident.
I would ride on more merry-go-rounds .
I would pick more daisies.
Worry is a cycle of inefficient thought
whirling around a center of fear!
^y^jf-^
. . «
//
^4/':>wvi'^>'v£«-*<'
f-"^ . . iq^ii
M^^-e^ji^ JLa^M^^ "y^*^
'Vtvi
, ^
Sonderdruck aus:
1
DEUTSCHSPRACHIGE
EXILLITERATUR
SEIT 1933
BAND2
NEW YORK
HERAUSGEGEBEN VON
JOHN M. SPALEK UND JOSEPH STRELKA
STATE UNIVERSITY OF NEW YORK AT ALBANY
FRANCKE VERLAG BERN
I »
FRIEDRICH BERGAMMER
ERNST SCHONWIESE
«Dichten heißt Heim-Finden. Man muß nicht gerade zu Hause sein. Aber wenn
man selbst in der Feme kein Heim hat, hört auch das Dichten auf.»
Diese Sätze stehen in einer Aphorismen-Reihe, die Friedrich Berganuner
Ende 1936 veröffentlichte. In Deutschland war Hiüer an der Macht. Und
wenn auch Österreich sich noch verzweifelt gegen ihn wehrte: die Gedanken
an Emigration und Exil lagen nahe. Aber würde man «in der Feme* jenes Heim
finden können, im Sinne jenes doppeldeutigen Satzes: «Dichten heißt Heim-
Finden?» —
Friedrich Bergammer wurde am 18. Dezember 1909 in Wien als Sohn des
Kunsthändlers Glückselig geboren. Sein Vater unteihielt außerdem ein großes,
international renommiertes Auktionshaus und ermöglichte seinem Sohn jede
Art der freien Entfaltung, der Studien nach eigner Wahl und u.a. einen längeren
Aufenthalt in Paris.
Mit siebzehn Jahren veröflFcntlichte Beiganuner sein erstes Gedichtbuch:
Aus meiner Einsamkeit (1926^, das die Aufmerksamkeit und Zustimmung
Hofmannsthals fand. In den dreißiger Jahren war Bergammer einer der
aktivsten Teilnehmer eines Kreises von jungen Literaten, der an der Volkshoch-
schule Leopoldstadt im zweiten Wiener Gemeindebezirk entstand^ war und
als «Literarisches 5^ntrum Zirkusgasse» in die Geschichte jenes letzten
Jahrzehnts, ehe Hitler auch in Österreich an die Macht kam, eingegangen ist\
Zu diesem Kreis gehörten der Arbeiterdichter Adolf Unger, der im KZ
ermordet worden ist, sowie der im Schweizer Exil noch vor Kriegsende
verstorbene Marcel Pcllich und Alfred Wemei; der als lyriker begonnen hatte
und in den USA sich einen Namen als Kunstkritiker sowie als Journalist mit
eigner Koiunme machen konnte. Georg Spiro, der damals unter dem Namen
Georg Wende (auch anglisiert als George Tarn) begonnen und sich später der
Malerei zugewendet hatte, lebt heute, längst französischer Staatsbürgei; als
angesehenes Mitglied der Gruppe der «Phantastischen Realisten» in Nizza". Vor
allem aber gehörte zu diesem Kreis ein gewisser Hans Mayer, der die
Buchhandlung der Volkshochschule Leopoldstadt betreute und der nach dem
Krieg unter dem Namen Jean Amcry (einem durch Umstellung der Buchsuben
seines Familiennamens gebildeten Pseudonym) einer der bedeutendsten
deutschen Essayisten geworden war Hans Mayer-Amcry gab damals eine
hektographiert vervielfältigte Zeitschrift, Die Brücke\ heraus, deren regel-
mäßiger Mitarbeiter Beiganuner war: das erste Heft erschien Februar 1934 —
es mögen etwa fünf Hefte erschienen sein — , ein Rarissimum der Zeit, das wie
manche andere literarische Zeitschrift jener Jahre, so etwa Die Freyung', Das
Kleine Lesebuch' oder Die Glocke!', zu Unrecht in Vergessenheit geraten ist.
Die in der Brücke erschienenen Arbeiten Bergammers lassen schon
ahnen — vor allem in geistiger Hinsicht — wohin sich dieser Autor entwickeln
98 , * DEUTSCHSPRACHIGE EXILUTERATUR/NEW YORK
wüixle. Um den litcrargcschichtlichcn Hintergrund, vor dem sich Bergammers
Talent zu entfalten begann, deutlicher zu machen, sei noch eines zweiten
Kreises junger Literaten gedacht, der sich «Gruppe der Jungen» nannte. Zu
ihm zählten der Dramatiker Friu Hochwälder, damals noch Tapezierer vor der
Meisterprüfung, Richard Thiebergei; jetzt Professor für österreichische und
deutsche Literattir an der Universität von Nizza, sowie Walter Sorell, Dramati-
kei; vielseitig begabt, Verfasser mehrerer in New York erschienener Standard-
werke über den Tanz. Zwischen diesen beiden Zirkein junger Schriftsteller gab
es mancherlei Begegnungen und anregenden Gedankenausuusch.
Aber dieses Bild wäre unvollständig, wollte man vergessen, wie aufgeschlos-
sen diese literarische Fachgruppe der Volkshochschule Leopoldstadt für einige
der bedeutendsten Autoren gewesen ist, die damals — von einer größeren
Öflfentlichkeit noch kaum bemerkt, jedenfalls aber noch lange nicht nach
ihrem wahren Rang geschätzt — Jahr für Jahr zu Wort kamen und ein
begeistertes Publikum fanden. An der Spitze sind Hermann Broch und Robert
Musil zu nennen, deren inzwischen längst auch literarhistorisch vermerkten
Lesungen den jungen Friedrich Bergammer zutiefst beeindruckt hatten. Elias
Canetü las hier in diesem Kreis der Volkshochschule, noch ehe sein Roman Die
Blendung erschienen Vai; und ebenso Soma Morgenstern. Berthold Viertel
und Felix Braun, Ernst Waldinger und Heinz Politzei; Franz Theodor Csokor
und Theodor Kramer hatten hier regelmäßig ihr Forum. Aber auch Felix
Gräfe, einst Mitarbeiter der Fackel, Kunstexperte wie Bergammers Vater und
mit ihm auch persönüch gut bekannt, der 1942 als Widerstandskämpfer zum
Tod verurteilt und hingerichtet worden wat Es war, alles in allem, eine Auslese
der besten österreichischen Autoren, die später emigrieren und ins Exil gehen
mußten.
Die geistigen Vorstellungen und die Gedankenwelt, die hinter den Werken
der hier aufgeführten Autoren standen, waren Beigammer durchaus geläufig.
Begriffe wie etwa Brochs «Zerfall der Werte» oder Überlegungen für und
wider einen «Mann ohne Eigenschaften» kehrten in den Gesprächen und
literarischen Auseinandersetzungen immer wieder Bei^gammers fesselnde
Diskussionsbeiträge und manche seiner anregenden Gedankengänge mögen
dem einen oder andern Teilnehmer von damals noch in Erinnerung geblieben
sein.
Und hiei; in solchen Zusammenhängen, entstand auch sein Dichterpseudo-
nym, gebildet aus dem Namen eines Vogels und dem symbolträchtigen Wort
Berg. Nicht zufallig heißt eines seiner Gedichtbücher. Flügelschläge Und ein
frühes Gedicht, «Elegie», schließt mit dem geheimnisvollen Satz: «Wort aus
den Bergen, das er vor Jahren gesprochen».»
Einer breiteren Öflfentlichkeit wurde Bergammer erstmals durch die
Anthologie Patmos, Zwölf Lyriker ( 1935 )'• bekannt, in der er mit einer Folge
von Gedichten vertreten wai; die es dem Leser ermögüchte, sich ein Bild von
seiner Begabung und seinem Können zu machen. Dieser Sammelband Patmos
wollte keine Anthologie im sonst übüchen Sinn sein, sondern war von
vorneherein als das gemeinsame Buch einer Gruppe von zwölf Autoren
'l
Friedrich Bergammer ^^
geplant. Jedem der zwölf Teilnehmer stand der gleiche Raum zur Verfügung.
Eine besondere Bedeutung erhielt das Buch dadurch, daß in ihm erstmals zwei
große Prosa-Epikei; Hermann Broch und Robert Musil, mit Gedichten vertre-
ten waren. Weitere Teilnehmer waren Felix Braun und der vor aUcm als
Nachdichter aus dem Italienischen (Petrarca, Pascoli u.a.) bekannte Benno
Geiger, dessen Aktivitäten als Kunsthistoriker Bergammer in vieler Hinsicht
schätzte, Ernst Waldingei; der eben sein erstes Gedichtbuch veröffentlicht
hatte, der junge Heinz Politzer sowie der später nach England emigrierte
Theodor Kramer und Erika Mitterci; die Briefjpartnerin Rilkes und Rudolf
Borchardts. Im Rahmen eines solchen Gruppenbuchs gemeinsam mit so
namhaften Autoren zu erscheinen, Üeß den bis dahin praktisch noch unbe-
kannten Bergammer in besonderem Ucht erscheinen. Seit damals galt er unter
lyrikkennem als Geheimtip, und man wartete auf das Erscheinen einer
Sammlung seiner Gedichte, die zwar 1936 angekündigt wurde, aber dann erst
zwanzig Jahre später erscheinen konnte.
Die Entwicklung, die Bergammer von seinen frühen bis zu diesen schon
erstaunlich reifen Gedichten zurückgelegt hat, ist gewaltig. Bei den in Patmos
erschienenen Arbeiten handelt es sich um Verse, die zwar spürbar aus einer
starken inneren geistigen Bewegtheit entstanden sind, die aber nirgends die
Umsetzung in das lyrische im engeren Sinn vermissen lassen. Da stehen weit
ausholende gereifte Strophen von großer Musikalität («Morgenlied»") neben
freirhythmischen, aber meist dem Hexameter angenäherten Versen oder
reinen Distichen wie in «Der Flußgreis» '^ diesem Gleichnis des Ubens,
. . . unendlich wie das Meer auch die Quelle
.wie Pulsschlag durchzuckts endlos den endlichen Fluß. . .
Aber da stehen auch schon Zeilen wie:
Bleibe von falscher Verzauberung frei,. . .
Niemals noch war so einsam der Schrei,
selbst dein Schweigen wird keiner mehr hören. . . **
Beim Lesen des Wortes Verzauberung mag man sich erinnern, daß um die
gleiche Zeit Hermaim Broch an einem großen Roman schrieb, der nicht nur
von falscher Verzauberung handelt, sondern jenes Wort auch als Titel tragen
sollte.
Im selben Jahr wie Patmos, 1935, begann die Zeitschrift für Utcratur das
Silberboot' zu erscheinen, an deren Entstehen neben Georg Wcnde-Spiro auch
Bergammer aktiven AnteÜ hatte. Den Grundstock der Mitarbeiter büdcten,
außer den in Patmos vertretenen, jene Autoren, die in den Jahren davor in der
Volkshochschule gelesen hatten und eingehend diskutiert und besprochen
worden waren, an ihrer Spitze Hermann Broch und Robert Musil. Benno
Geiger Üeß seine Verse «Zum Gedächtnis Stefon Georges»'* im zweiten Heft
der Zeitschrift schon nicht mehr unter seinem Namen, sondern anonym
erscheinen. Weiter Franz Blei'*, der regelmäßig zu Wort kam. Er starb 1942
^00 DEUTSCHSPRACHIGE EXILUTERAWR/NEW YORK
völlig vereinsamt in New York. Und Johannes ürzidil'", der zugleich der
Redakteur der Hefte für den Bereich der 'Bchechoslowakei war. Ludwig
Strauss'*, der Schwiegersohn Martin Bubers, Franz Golfflng'^ von Rudolf
Borchardt nachdrücklich empfohlen — um nur diese noch ergänzend hier zu
nennen — hatten in den letzten Jahren, ehe Hitler kam, hier ein Forum
gefunden. Die ersten Bücher Elias Canettis^, Soma Morgensterns^', Hermann
Grabs" und Elisabeth Langgässers'' wurden hier ausführlich und mit dem
ihnen gebührenden Nachdruck gewürdigt, zu einer Zeit, da dies, auch in
Österreich, längst nicht mehr selbstverständlich war.
Das Jahr 1938 bringt das Ende jener geistigen Welt, in der Friedrich
Bergammer zum Dichter herangereift war und in der er als Mann der Literatur
gewirkt hatte. Er ist gezwungen zu emigrieren. Sein Vater verlegt seine
Tätigkeit als Kunsthändler und Kunstexperte von Wien nach New York.
Bergammer hat in einem berührenden Gedicht «Die Ankunft der Eltern»'' in
New York beschrieben:
... ein älterer Hen; der zu dir heimkommt
mit einer vierundfünfzigjährigen Frau
nach diesem Lande, ihrer neuen Heimat . . .
Nun aber trippeln sie vom Bord des Schiffes
mit kleinen Schritten über eine Brücke — . . .
und weinen in den Armen ihrer Kinder.
Nach dem Tode seines Vaters hat Bergammer die Kunsthandlung übernommen
und führte sie bis zu scüiem Tod 1981 unter seinem bürgerlichen Namen
Glückselig in New York weiten
Zehn Jahre nach Kriegsende, 1955, erschien Bergammers Gedichtsammlung
Von Mensch zu Mensch. Sieht man von der frühen, kaum bekannt gewordenen
Publikation des Siebzehnjährigen ab, so war dies — und jedenfalls für eine
breitere Öffendichkeit — das erste eigene Buch des Dichters. Thematisch
enthält es zunächst die Bewältigung zeitgeschichtlicher Erfahrungen, der
Erlebnisse in Österreich unmittelbar vor der Emigration'" sowie solcher aus
der Kriegszeit und den Jahren des Exils. Als Beispiel sei die kurze, nur zehn
Zeilen umfassende «Kriegsballade» (MzM, 41) zitiert:
Als die Bomber die Sudt verließen
in der Dämmerstunde vor Tag,
hörten die Kauernden auf den Fliesen
aus dem geborstenen Kirchturmriesen
ertönen vom Dachstuhl Glockenschlag.
Sie sahen, mit Rädern, Stangen und Sägen,
ein Uhrwerk ohne ein Zifferblatt
die Zeigerhände langsam bewegen
vor keinen Stundenzeichen, im schrägen
Winkel über der lodernden Sudt.
Friedrich Bergammer 101
In einem unvergeßlichen Bild ist gestaltet, was gesagt, was ausgedrückt
werden sollte. Dieses Gedicht, eines der stärksten Bergammers, hat mit Recht
Eingang in mehrere zeitgenössische Anthologien-'' gefunden. — Formal enthält
das Buch eine Reihe formstrenger sprachlicher Gebilde, Distichen und sogar
einige Sonette, darunter *Ein Dudele» (MzM, 46) in dem die Zeilen stehen:
Ein Dudele — in wortloser Verklärung
ein präludierend träumerisches Du.
Was braucht er mehr? Das Du ist die Bewährung.
Emigration und Exil werden u.a. im Bild des «Gärtners» (MzM, 37) gesehen,
der beim Verpflanzen von Bäumen besonders um die Schonung der Wurzeln
bangt,
daß sie von neuem, unter fremden Himmeln,
nicht bloß gedeihn, nicht nur so weiter wachsen
wie auf den alten Plätzen — es mag sein,
daß sie viel höher ihre Wipfeln heben,
daß sie viel freier in den Winden weben,
daß sie im Neuland tiefer Wurzel fassen,
daß sie entfalten mächtigen Laubes Massen,
daß die Entwurzelten es reich euch lohnen
vom Wurzclfingerchen bis in die Kronen . . .
Schon 1936 vor der drohenden Zukunft hieß es in einer Aphorismenreihe:
«Der Ze^-brechende schweigt, der Zerbrochene spricht. Der Zerbrechende ist
halb, der Zerbrochene ganz^'.»
Eine Weiterführung dieses Gedankens in dichterischer Gestaltung sind die
Verse:
Nur des Zerbrochenen
Starreste Haltung
kann noch dieser Welt widerstehn.
Nichts ist härter
als des Zerbrochenen
Starreste Haltung
im Untergchn. (MzM, 24)
Diese Zeilen hat Jean Amcry an zwei entscheidenden Stellen seiner großen
autobiographischen Essays als Wiedergabe und Ausdruck eigenen Erlebens
und Erfahrens zitiert^.
Die nächste Gedichtsammlung BcrgaanmcTS, Die FeUm der Blätter, erscheint
1959 als Band 62 der von Rudolf Felmayer herausgegebenen Reihe «Neue
Dichtung aus Österreich». Auch in diesem Buch geht es mehrfach um die
dichterische Bewältigung zeitgeschichtlicher Erfahrungen, wenn auch oft in
indirekte!; ins Gleichnishafte gehobener Form. So heißt es, nicht ohne
Bitterkeit, am Schluß des Gedichtes «Ein reines Messer»'':
102
DEUTSCHSl'RACHIGE EXJIJJTERATUR/NEW YORK
Am Ende zeigt die Schönheit einer Rose
asphaltenen Gleichmut vor den AUtagsieiden.
Den stärksten Ausdruck hat das Ausdruckslose:
Ein reines Messer, dich ins Herz zu schneiden.
Aber hinter der Mehrzahl der in dem Band vereinigten Stücke sind Ausgleich
und Versöhnung mit dem Schicksal spürbar. Ein Gedicht, das «Die Sintflut»
{Fahrt, 43) zum Gleichnis nimmt, schließt:
Dies alles ist auf Erden schon geschehn!
Und ihr wollt, nach dem großen Sterben,
mehr als selbst Er in seinem Zorn verderben!
Er schlug das Leben, ließ die Schöpfung stehn!
Bewahrt die Schöpfung auf des Lebens Scherben!
Die gereimt strophischen Gedichte und die in freien Rhythmen halten
einander die Waage. Aber erstmals wird eine gewisse Verknappung in der
Aussage spürbar, etwa bei den «Ansichtskarten» benannten Kurzgedichten
{Fahrt, 17).
Der folgende Band, Flügelschläge, 1971 als Sonderband der Fclmayer-ReilTt
«Neue Dichtung aus Österreich» herausgekommen, bringt dann die Auseinan-
dersetzung zwischen der alten und der neuen Heimat, gespiegelt im Wiederse-
hen mit dem einst verlassenen Österreich. Einem Gedicht wie «Erster
Spaziergang nach der Verfolgung»** stehen andere gegenüber wie «Lincoln
Center» (Fl, 13) oder «Madison Avenue» (Fl, 12), das begmnt: «Ein Neger
singt: Wien, Wien, nur du allein ...»
Ein Höhepunkt der Sanmilung ist der zwanzig Stücke umfassende Zyklus:
«Von einer Reise nach Wien» (Fl, 36-50), etwa «Vor der Landung»:
Noch fünf Minuten vor der Heimatsudt
im Flug über die Ackerhügel eilen!
Ein Bilderbuch, das sich verblättert hat.
Auf einer Seite möchte ich verweilen
und einzeln lesen alle AckerzeÜen. (Fl, 40)
Oder das von Werner Kraft^' so mit Recht besonders gerühmte «Die zwei
Stufen»:
Über den jüdischen Ibmpel
ist buchstäblich Gras gewachsen,
ein wunderschöner Rasen
mit bereits hohen Bäumen.
Da mußte ich plötzlich weinen.
Es führten noch zwei Stufen
des toten Gotteshauses
in den heiligen Garten. (Fl, 44)
1*1
H
I
1
i
Friednch Bergammer
103
Nicht unerwähnt bleiben soll, daß Bergammer seit früher Jugend körperbe-
hindert war. Seine zitternden Hände erlaubten es ihm nicht, eine Schreibma-
schine zu benützen. So gibt es lediglich handgekritzcite, völlig verzitterte
Notizen, die nur er selbst zu entziffern vermochte. Stärke und Grad dieser
Behinderung hingen eng mit der jeweiligen seelischen Stimmung zusammen.
Auch davon ist manches in seine Gedichte eingegangen. In dem Band
Flügelschläge beginnt das XI. Gedicht «Von einer Reise nach Wien»'^:
Warum muß ich zittern
in Wien,
daß mich Freunde füttern
müssen?. . .
Und in Die Fahrt der Blätter steht das Liebesgedicht «Unruhe»;
... Ich trage Dich, Geliebte, auf den Händen,
doch soll Dich kleine Schwankung nicht erbittern.
Du weißt, daß meine Hände ünmer zittern.
Es hat damit sein eigenes Bewenden.
Trägst Du mich auch auf unsicheren Händen,
so läßt Du bebend größre Vorsicht walten,
in Deinen Annen ruhig mich zu halten. (S. 14)
Schließlich jüngst in dem Kurzgedicht «Music»" — in englischer Sprache —
heißt €$.
My shaking
hands
play a silent
pizzicato.
Eines der Schlüssehvorte für das Lebens- und Weltgefühl des Dichters
Bergammer ist das Wort Schweigen. Es wird ihm, in vielfacher Variation der
Aussage, zur Auseinandersetzung mit der Dichtung überhaupt, mit dem
eigenen Mcticc Sehr früh schon hieß es einmal bei ihm:
Die Menschen haben für alles gleich Worte . . .
und wissen nicht: wahres Sagen ist Schweigen**.
In dem Nachkrie^band Von Mensch zu Mensch steht der geheimnisvolle Satz:
Wortlos werden, nicht wortlos sein. (S. 45)
Und hiei; in dem Band Flügelschläge, findet man die Verse:
Laß mich über den Brunnen
in die Tiefe neigen
mit dem Eimer Schweigen. (S. 80)
Und die vier Zeilen über den ^Dichter» beginnen fast programmatisch:
1
104^ . DEimCHSPR.\CHIGE EXILUTERATUR/NEW YORK
Am Rande des Schweigens
einzelne Worte .. . (S. 79)
Dieses Schweigen, das einzig der Dichter zu überwinden vermag, kennt jeder,
der einmal versuchte, einem Brief etwas von seinen Gefühlen anzuvertrauen.
Die Problematik der brieflichen Mitteilung, die dem dichterischen Sich-
Mitteilen so nahe verwandt ist. wird in mehreren Gedichten Bergammers
behandelt. InD/efoÄrMCT-ß/aWer schließen die Distichen «Briefe- (S. 60) mit
einer Aussage, die zugleich für alle Dichtung ganz allgemein Gültigkeit hat.
Unfeßbar wartet dahinter das Fehlende; bis in dem Abgrund
schweigender Leere zuletzt jäh unser Atem euch triflft.
Und in dem daneben stehenden Gedicht «Dank für einen Brief. (S. 61 ) stehen
die Zeilen:
... du hältst die Klinke einer Pforte,
die, öflFnend, nur nach innen sich bewegt
zum öfifentlichcn Park der Worte,
darin dein Herz entzogen schlägt
In seinem jüngsten und letzten Gedichtbuch, dem 1981 in der von Franz
Richter herausgegebenen Reihe Profile und Facetten erschienenen Band
Momentaufnahmen, der als Höhepunkt seines Schaffens und als sein bedeu-
tendstes Werk angesehen werden muß. spielt jene Problematik des Schweigens
und dennoch Sprechens. Urproblematik aUcn Dichtens, eine nicht nur
entscheidende, sondern die zentrale RoUe des ganzen Buches. Und zwar
auch — in sofort sichtbar werdender —formaler Hinsicht. Der schon in den
letzten beiden Büchern spürbar gewordene WiUe zu sprachlicher Verknappung
und zur Vermeidung jedes nicht unbedingt notwendigen Wortes, dieser Wille
ist offenbar an das beabsichtigte Ziel gelangt. Und damit hat Bergammer
zugleich seinen persönlichen und eigensten Stil gefunden. Es entstanden
Kurzgedichte, lyrische Stenogramme von stärkster Ausdruckskraft, deren
unüberbietbares Excmpel das Gedicht «Der Brief»" ist. das kürzeste Gedicht,
das je geschrieben wurde, und das nicht zufällig wieder die hier das Wesen
aUcs Dichterischen einbegreifende Problematik des Briefschreibens zum
Thema hat. Es besteht nur aus zwei Wörtern:
Brief,
Papier!
zwei Wörtern also, die sich freUich dem aufgeschlossen Lesenden zu Worten
erweitern die für den Nachsinnenden immer mehr Gewicht und Intensiut
jtewinnen,' bis eine Fülle von Ungesagtem und Unsagbarem erwacht und die
Phantasie in Bewegung seUt. Dieser seelische Vorgang, der die angereicherten
eigenen Lebenserfahrungen aufblühen läßt, erinnert an jene unscheinbaren
japanischen Spiclzeugkügclchen. die nach nichts aussehen, a^t In Wasser
gelegt, sich zu zauberhaft farbenprächtigen W\inderblumen öffnen und ent-
falten.
^
1
1
I
I
Friedrich Bergammer ^^^^
Eine Variation — fast in musikalischem Sinn — zugleich mit einer
Ausweitung des Gedanklichen in neue Erlcbnisschichten ist das dreizeilige
Gedicht «Zweifel»:
Wenn einer schweigt, verliert er Worte,
die er bei sich behalten hat.
Sind es dieselben Worte? (M, 15)
Und hier noch eine Variation jenes Kürzestgedichtes in sechs Zeilen:
Was er zu sagen habe,
gehe nicht auf ein Blatt Papier
Das steht auf einem andern Blatt.
Das Blatt möchte er finden,
möchte er, gerne, finden
und dann wieder verlegen. (M, 14)
Wie sehr alle diese Gedichte auch auf dem Boden kunsttheoretischcr
Überlegungen gereift und entstanden sein mögen, das läßt sich ahnen, wenn
man sieht, daß einem dieser Gedichte «Gedicht ohne TiteU oder «Zwiege
sprach mit dem Schweigen» (M, 40), als Motto ein von Martin Buber zitierter
Zen-Ausspruch vorangesteUt ist^. Meister Fuketsu wurde von einem Mönch
gefragt, wie man «jenseits von Rede und Schweigen» das Entscheidende sagen
könne. Und der Meister erwiderte mit zwei ZeUcn des Dichters Tu Fu. Das ist
die niiht mehr ratioide Antwort (wie Robert MusU gesagt hätte), sondern die
Antwort des Dichters. Hieß es früher: «Am Rande des Schweigens / einzelne
Worte» (n, 79), so lautet die jetzt gültige Formel für den dichterischen
Vorgang:
Was mir durch den Kopf geht,
hält den Schritt an.
Ein Wort
meldet sich zum Schweigen. (M, 9)
Diesen vier Zeilen folgt als fünfte und letzte Zeile das Wort:
Ucbe.
Und damit wird das Gedicht, das gleichsam die «Methode», richtiger: das
innere Geschehen andeutet, aufjgrund dessen aUe diese Gedichte entstanden
sind, weit über die Problematik des rein Dichterischen in die des allgemein
Menschlichen und ewig Gültigen hinausgehoben.
Es ist zu bedauern, daß Bergammer kein Prosabuch, etwa Essayistisches zu
diesem Thema, vcröflfentücht hat. Vor allem eine Sammlung seiner zum TeÜ in
Zeitschriften verstreut erschienenen Aphorismen*" wäre sehr zu wünschen.
Der zu Beginn zitierte Aphorismus: «Dichten heißt Heim Finden. Wenn
man selbst in der Feme kein Heim hat, hört auch das Dichten auf»^, sei hier
erinnert. Das schon 1936 hinter diesen Sätzen wetterleuchtende Problem von
Emigration und Exü, Feme und Nähe, alter und neuer Heimat, hat in
106.
DEUTSCHSPRACHIGE EXILUTERATUR/ NEW YORK
Bei^ammcrs Erleben einen glücklichen Ausgleich gefunden. Das bezeugt eines
seiner denkwürdigsten und — wie ich glaube — schönsten Gedichte des
jüngsten Bandes. Rot-WeißRot:
«Das Schönste an der amerikanischen Flagge
sind ihre rot weiß-roten Streifen»
sagte ein österreichischer Einwanderer
nach siebenunddreißig Jahren
und meinte es nicht wegwerfend —
Amerika wegwerfend — sondern im Gegenteil
dankbar, daß dieser große Kontinent
langsam die Farbe seiner Heimat annahm. (M, 31)
In einem einzigen Büd von großer AnschauUchkeit erscheinen hier die beiden
Heimaüänder in einem Gefühl reiner Dankbarkeit und Uebe in eins ver-
schmolzen. — Wer dieses Gedicht neben jenes furchtbare andre vom
«Zerbrochenen» steUt, der ahnt, welch ein innerer Weg da zurückgelegt
wuide, und ahnt die Wahrheit von Berg^mmers Satz: «Wer sein vöUigcs Lccr-
Werden übersteht, gibt dem Lerchengesang in sich Raum**.»
Gerade Bergammers jüngstes Buch beweist, daß. ihm dieses Überstehen
zuteil geworden ist***.
Anmerkungen
1 In Die Glocke Wiener Blätter für Kunst und geistiges Leben (Wien), U, Nr 32/33
2 ^AuT^^ EirLmkeit Fünfzehn Gedichte von Fritz Glückselig (Wien: Privat-
3 SicVoStsschrif t für Utcranir und Kulturpoütik Die Pestsäule, Nr 8 ( AugTScpt.
4 l^^c\l^^i^^M. Monod, «Geoiges Spiro», in Du sunMau f^^^^
CoUecüon art fantastique (Nizza: Editions Alain Lcfcuvrc, 1980), S. 165- 17a
5 Die Brücke, hrsg von Hans Mayer und Ernst Mayci; 1. Heft: Februar 1934; 2. Heft:
AprÜ 1934. Etwa fünf Hefte insgesamt. tj^i^,
6 Die Frevung (Wien), Hrsg von Fritz Brügcl, Otto Erich Deutsch, Leopold Z^cglei;
£iiU^?JSofek. 1. Hrft: März 1930; 2. Heft: April 1931. - Wei^«^ MitarWter
Otto Stocssl, Ernst Krenck, Ffeta Gräfe, Helene Lahi; Hans Lciflielm, Franz Suudc
7 ^u^nes Lesebuch (Wien) 1934: Heft l mit Bcitriigcn von TTicodor Kramci;
T^r^H^^x^ Hemiynia von Zur Mühlen, Stefan Pollatschek, Ernst
^(^dinger u.a. Heft 2: November 1934.
8 Siehe Anm. 1. Hrsg von Dt Kurt Roger
9 Patmas, Zwölf Lyrike% S. 139-140.
10 >S^ Zwölf Lyriker Hrsg von Ernst Schönwiese (Wien 1935). Die zwölf
Z^ waren in^Jhabetischer Folge: Friedrich ^^«^,^\^iJ„^"«!^^^
mann Broch, Benno Gcigei; Lenz Graboei; Tlieodor Kram«; Enka Mi«««; Robert
Musil, Heinz PoUtzei; Ernst Schönwiesc, Herta Suub und Ernst Wüdingct
1 k
•<
Friedrich Bergammer
101
11 Ebda., S. 133
12 Ebda., S. 125.
13 Ebda., S. 128.
14 das silberbool Zeitschrift für Literatur (Wien), hrsg. von Ernst Schönwicsc.
1. Heft: Oktober 1935 Fünf Vorkriegshefte, das letzte zu Hermann Brochs
50. Geburtstag Dezember 1936. — Zweiter Jahrgang, Salzbuig 1946 In zwangloser
Folge. Insgesamt 28 Hefte. Heft 28: 1952.
15 «Stefim Geoi^e zum Gedächtnis», das silberboot, Nr. 2 (April 1936), S. 49-50.
16 Von Franz Blei erschienen im silberboot vor allem «Marginalien zur ütcratur», so in
den Vorkriegsheften S. 45, 139-140 und 195-196. In den Nachkriegsheften weitere
Folgen aus dem Nachlaß Bleis. Außerdem erschienen die Gedichte «Zwei
Khasiden» sowie Buchbesprechungen.
17 V^n Urzidil brachte die Zeitschrift vor dem Krieg Buchbesprechungen sowie das
Gedicht «Dich sing ich, Strophe». Nach dem Krieg eine Reihe weiterer Beiträge.
18 \br dem Krieg die Gedichte «Bitte» und «Auf einer Morgenfahrt». S. 59 bzw. 216.
Sein Gedichtbuch Nachtwache wurde besprochen. Nach dem Krieg eine Reihe
weiterer Beiträge, auch Prosa.
19 Jetzt: Francis C. Golffing, lebt in den USA. Er besprach vor aUem tyrikbüchei; so
von Ernst Waldingei; Rudolf Alexander Schrödei; Siegfried Lang, Alfred Grünewald
u.a.
20 Von Ernst Waldinger unter dem Titel «Comedie humaine an Irren» im 3. Heft Qum
1936), S. 143-144.
21 Ebenfalls von Ernst Waldinger besprochen, S. 202-203.
22 Sein Roman Der Stadtpark wurde im 1. Heft von Heinz Politzer besprochen,
S. 46-47.
23 Franz Blei besprach Elisabeth Langgässers Roman Der Gang durch das Ried S. 260.
24 Friedrich Betgammei; Von Mensch zu Mensch (Wien: Desch, 1955), S. 33. Von nun
an \m Text als MzM mit Seitenzahl zitiert.
25 Ebda., siehe die Gedichte S. 28-35.
26 So in Dein Herz ist deine Heimat, hrsg. von Rudolf Fclmayer (Wien: Amandus,
1955), S. 204; Österreichische Lyrik nach 1945, Auswahl und Nachwort von Ernst
Schönwiese (Frankfurt/M: S. Fischer Schulausgaben, i960), S. 9; Das zeitlose Wort
Anthologie österreichischer Lyrik von Peter Altenberg bis zur Gegenwart, hrsg.
von Joseph Strelka (Graz: Stiasny Bücherei, Bd. 125, 1964), S. 152; Zeit und
Etvigkeit Tausend Jahre österreichischer Lyrik, hrsg. von Joachim Schondorflf.
2. neubearbeitete Aufl. (Düsseldorf: Claasscn, 1980), S. 424.
27 Siehe Anm. 1.
28 Jean Am^ry, Unmeisterliche Wanderfabre (Stuttgart: Wett-Cotta, 1971), S. 24; und
Lefeu oder der Abbruch (Stuttgart: Klctt-Cotta, 1974), S. 97. Amöry, der vermutüch
aus der Erinnerung zitiert, hat in beiden Fällen in der 4. Zeüe statt des Wortes
«härter» das Wort «stärker».
29 Die Fahrt der Blätter Gedichte (Wien: Beiigland, 1959), S. 50. Von nun an im Text als
Fahrt mit Seitenzahl zitiert.
30 Flügelschlage Dichtungen (Wien: Bergland, 1971), S. 10. Von nun an im Text als Fl
mit Seitenzahl zitiert.
31 In seinem Nachwort zu Beigammcrs Gedichtsammlung Momentaufnahmen
Gedichte (Wien: Bergland, 1981), S. 45-47.
32 S. 42. Vgl. auch den Schluß von «Eine leichte Euphorie. . .», S. 48.
33 Bisher unveroflfentlicht. Aus einem Brief Beigammers an den Verfasser vom
24. Aug. 1981.
34 In dem ersten der fünfzehn Gedichte Aus meiner Einsamkeit, siehe Anm. 2.
35 Momentaufnahmen, S. 14. Von nun an im Text als M mit Seitenzahl zitiert
36 Martin Bubei; Die chassidische Botschaß (Heidelbeig: L Schneidet; 1952), S. 208:
«Rede ist Schmähung, aber Schweigen ist Betrug. Jenseits von Rede und Schweigen
^^* ^ DEUTSCHSPRACHICE EXIIJJTERATUR/NEW YORK
führt ein stcUcr Weg.. Die Sätze stehen im 24. Koan der Koan-Sammlung
«Mumonican».
37 Aphorismen Bergammers erschienen u.a. in Die Brücke, siehe Anm. 5; im
Silberboot, \\\ (1947), S. 181-182: «Gedanken über den Dichter und das Dichte-
rische»; und in der Zeitschrift Die Glocke, siehe Anm. 1.
38 Siehe Anm. 1.
39 Ebda.
40 Nach Abschluß dieses Aufsatzes ist ein Gedichtband Beigammers aus dem Nachlaß
erschienen: Die vorletzte Stummheit Gedichte, aus dem Nachlaß hrsg. von
Gabriele Bergammer und Ernst Schönwiese. Lyrik aus Österreich, 3 (Baden bei
Wien: G. Grasl, 1984), 64 SS. Ferner soll ein Band von Bergammers aphoristischer
Prosa aus dem nachlaß erscheinen: Die Kramschachtel
Jal diesem Sinne bin ich ganz ergeben,
das ist der Weisheit letzter Schluss:
nur der verdient sich Freiheit wie das Leben,
der täglich sie erobern muss.
Goethe: Faust
In tiefer Trauer geben wir allen Verwandten und Freunden die Nachricht
vom Ableben unseres geliebten Mannes und guten Vaters
Otakar Gruber
Er verschied ganz unerwartet am 19. Oktober 1972 im Alter von
65 Jahren.
Wir nehmen Abschied vom ihm am 25. Oktober 1972 um 7.30 Uhr im
Krematorium StraSnice.
Im Namen aller Verwandten
Ruth Gruberovä
Gattin
Dipl.-Ing. Viktor Antony
Schwiegersohn
Alena Gruberovä
Dipl.-Ing. Eva Antonyovä
Töchter
Prag, am 20. Oktober 1972.
Praha 10, KonopiStskä 9
61 Darmstadt, Roquetteweg 15.
St 14
Nach schwerem Leiden, jedoch sdinell und unerwartet ist heute mein
geliebter Mann, unser guter Vater, Großvater und Schwiegervater
Dipl.-Ing. Franz Wunderle
Regierungsdirektor a. D.
im Alter von 66 Jahren von uns gegangen.
Mündien 22, den I.Januar 1972
Steinsdorfstraße 4
In tiefer Trauer:
Hertha Wunderle, Gattin
Lieselotte Frey, Tochter
Ernst Frey, Schwiegersohn
Wolfgang Frey, Enkel
'^
Beerdigung: Mittwoch, den 5. Januar 1972, um 13.30 Uhr im Ostfriedhof.
Seelenmesse: Freitag, den 7. Januar 1972, um 9.00 Uhr in St. Anna.
Ty jsi byl To Ty
k memu ja.
Oznamujeme vsem pribuznym, pfätelüm a znamym, ze näm navzdy cxlesel,
näs milovany manzel, tatinek, bratr, svagr a stryc, pan
LEO KOGOS
podnikovy reditel ODfiVNICTVI mesta Brna
Zemfel tragickou smrti dne 21. listopadu 1969 ve veku 61 let
S drahym zesnulym se rozloucime
ve stiFedu dne 26. listopadu 1969 v 10 hodin
V obfadni sini krematoria v Brne
Brno, Olomouckä 150
AL2b£TA KOGOSOVÄ, manzelka
Ing. JiRi KOGOS, syn Ing. NINA KOGOSOVÄ, snacha
jm^nem veskereho pflbuzenstva
<
00
Pohfebnl «lu2ba m^sta Brna, näm. 25. ünora 3 - Telefon 231 31 - Grafia 02
/^4jiJfiA
-^L C Z^;
My place on this sad day reflects the wish of Trudy that
I speak of Gerry. After hearing from George and Bob who
have known Gerry almost a lifetime, I feel deprived for
I know Gerry and Trudy foi only about 15 or 16 years -
first as part of the American Jewish Committee - and
subsequently in East Hampton. I remember our first
dinner together. After a delicious dinner as only Trudy
can prepare and stimulating discussion, Kal^ my husband,
Said as were driving home "It is a long time since I met
a seminal thinker like Gerry".
But I have long come to understand that relationships
shared not be measured in number of years but in the
degree of sharing and caiing and communication. I recall
Edvard Greig's sage comment "It is great to have friends
when one is young , but indeed it is still more so when
you aie getting old. When you aie young, friends are
like everything eise - a matter of course. When you are
getting older we know what it means to have them." And
Gerry and Trudy were real friends. Always there. Trudy
suggesting and Gerry directing, yet both so supporting,
to me particularly in the last 3 years when I needed
them most - and this friendship reached out to my
children as well.
Gerry 's affection and fiienship - rare gifts that I
cheiished these many years did not necessarily mean quiet,
relaxed evenings. In a world in which he walked where
character is of the essence - or should be - his drive
for perfection brought him a measure of unhappiness
because he could not stand sham and hypocrisy nor could
he tolerate the fuzziness of second rate thinking of
which he did not hesitate to accuse me quite often -
particularly when I would not agree with him or would
not accept his Republican point of view that Reagan
could do something right. How often did he send me
drafts of letters he proposed to write to leaders of
organizations or to the press expressing his Opposition
to proposed programs. And how often did I fall to
dissuade him from^sending this material. Of one thing
I was sure - Gerry would not have been eligible for an
English Diplomatie Award. He was never prepared to
accept the changing norm as the Standard.
I find it symbolic that Gerry died just before Purim which
commemorates destruction of evil, anti-semitism and the
overthrow of tyranny. This was often the theme of our
conversations and to which Gerry was so committed.
4- *«v.n,»nv a svnaqogue man, he embodied in his
i:lll\T,ll r^ll'nrSirH^iirarlo^ fnten.e emotion as
the greatest Talmud Scholar!
All of US who knew Gerry recognize
all his own. Whe
called me stubbor
a Lexicon
w Gerry recüyuj.^'= that he ^ „-i^w he
n I persisted with my P°f ^^f .^illkent
called me stunoorn. ^hen he persxsted, he was |j^-^:^^^—
And when the dictionary or ^he reference ^ .
confirm his hypothesis, ^^^^J^^f ^^^'"-^
reason to doubt their authenticity .
ical
I am grateful for so many Plj^fJJ^ ^n ?he ?4rrace which
in East Hampton, Sunday ^reakfasts on tn Hanukkah
Trudy served with such grace and ease ^^^.,^^^^^ Alaine
party at my ^ome whrch he shared wxth^ y^^^.^^ ^^^ pictures
and David and their cniiaren. eveninq - Gerry in
which Trudy took ^^ ^^^^^^J^^J^^g'^iaylng "radles with
deep discussion with George, Truay px y y
my granchildren.
He often.talked to me about the^^JPPJ-.-pf.^Lref Lch
ftSef and" how'iuciy'r am"?o call Trudy - friend.
We all had dinner the V^e^-^SIch'lerrf fald they'^ould
after they saw a Pf ^"J^^^?^"^^^^^ Serman. That of
not invite me smce ^^J^^" ^3^P|^the tumultous world
course put me fown. We JP°^J °^^^J generations, the
around us, of ^he grief of tne p y whisper in
helpnessness of the i^^^^J;^^^^ At the same time he
^ "^^''f'the challenge^ ff^^the* fufurf and as he spoke,
spoke of the ^halienges ^^^^^ ^^^ ^^^ ^^^
I could hear Jhe wisaom ° ^ ^ ^he young - as
enthusiasm and optimism ^?^^^?;^" ^^^ decade. He so
he piojectad 'he changes in the next decad^ ^^^^^ ^^^
wanted to live Jo the yeai ^'""" , ^f the new
?Sr:n|ris!;%:rw^?h^at,nl^? Tr\l so .ea.ed hein,
an invalid.
-2-
^£Z>/<^f //' M^l^
March 7, 1990
For Jerry
^s.-'
W**^
Dear Trudi, dear friends,
During the past few months I talked with Jerry more often than
ever before. During our long friendship we both learned to observe
a kind of armistice during our conversat Ions . There were two
reasons for that : first, we knew that we couldn't change each
other's Views on political and related topics...and secondly,
that it wouldn't make any difference anyhow. Nelther of us had
any real influenae on things, though Jerry, most likely, had more
than I did. This non-confrontatlonal attitude required us to
either avoid controversial subjects or, when this was not possible,
to just convey our respective opinlons wlthout engaging in any kind
of verbal skirmishing. Simply straight news , like on TV.
Considering the practically polar distance separatlng our views
on many subjects, the actual basis of our friendship had to rest
on a truly solid foundation. On at least two occasions Jerry
gave living proof of his committment to our relationship that
had a fateful impact on my life. Today, I profoundly thank him
for what I see as the most generous and enduring gifts one human
being can offer another: loyalty and unconditional support under
stress .
When people wish someone a long life they do so without taking
its actual quality and real time frame into account. Jerry's
long life was a good one in both these respects even considering
the miseries and afflictions imposed by the frailities of the
body and the cruel madness of men
For Jerry
-2-
His conscious life spanned practica
lly this entire Century or at
least its decisive core. Among a
11 the crucial events we witnessed
during ou
r lives, the most astonishing, unexp
ec
ted and overwhelming
ones ar
e those of the last few year
and, even more precisely, the
pa
st few months. No nee
d elaborating here. The media and witnesses
have allowed us to particip
te in history with more immediacy
than
in any other chain of events
So, when talking with Jerry.. or,
for that matter, wi
th the few other
SU
rvivors from our generation
we were virtually mesmer
ized by the
events rushing
at US every day, every hour
With it came
the
m
ind boggling awareness that we...we o
Id men who were alive when
It Started... when the wheel began to turn an
d had played a part in
its progress
• •
were now
for some reson
-- allowed, yes, blessed
to be witnessing the füll turn
f the wheel of time. Trying t
com
prehend this giant spec
tacle whose realization, we , an
d everybody
eise, would have thoug
ht unimaginable and ridiculous only a
a few mon
ths-back. .our difference
all but disappeared. We trembled
Yes, these p
ast few mont
hs filled Jerry s
life with intense, almost
ecstatic, deep joy, you
thful enthusiasm an
d a vivid curios
ity for
the future acts
He re
an
d awareness a
in the ongoing dram,
t being alive... still alive
flected a
deep f ecling
• . .
in
this incredible
time
that suddenly made some sense
and might possibly make sense
for the future too
It was
1 1 ^A Vi\7 reeret and sadness,
also balanced by regreu
remember ing
the friends and compan
1 j-:^ r^^«- hnve the chance
io ns who did not nave un^
CO experience w
hat the Germans ca
11 "Die Wende" .. .meaning.
the turn.
the change
.f
AT JERRY JERBCIAS' PUNTRAL SH?VICE 3/7/90
Dear Frien^, Relatives, and especiallj^ Trudy:
We are here not only to mourn a death tut to celebrate a J-iJ^.
Man^ nice and very friendly things have been said l^f « about my
f?i?nd Jerry. Perhaps I should try to righten the ?gle |^it^
To beffin with, Jerry knew practically everything a little netter
\lMll others ?he problL was that he had many ftiends who knew
allo^practically everjthing a little better than did all otbers. TLis
was not precisely a recipe for harmony.
I would like to talk about two asr)ects of ^^f y'^j^^^f ^?i,e^o?her
a curious contradiction between his words and ^-^^ ^^^^Ji-^^® ^^^s
teals with his couragious behavior during ^^^^^^ ^azi period, years
dSing which the souls of men and women were weighed.
yiTBt to the contradictions: Jerry was and ^-^Saröe^ t-imself as a
pSftical ani.:al. Typically, vol^^^c^^ |f ^S" o? ?heS w^tknesses.
words aiM better than their deeds. This xs one ol xneir w |
Jerry was a most unusual political aninal^. Eis üeeas )^ere
his words. This was his strength.
Jerry said often , on the spur o^^-e^o-nt things thatjhre no^^
well considered. Eere is an example. f J^.^f^^ofihe socialiätor-
his arrival in the United States, at a ^f|^J^3°%Jj,e words of profound
ganization New Begmning. ^^^^f^^^f^eetiSI? Jerry approached me and
or not so profound wisdom. Axter tne ^^?;-^t^,' +•,, Jr±%% s. bock about
said approximately "I liked what y^^ /aid,, ^^^ij^^g^/^nd flighty.
It together." That proposal sound|d to me ^^^Jiy las a li^icallj,
By coStrast and in fact, Jerry pla3^amoreconsxruc ^^^^ ^ot
effective role in the life of hxs gf P^^XId^^Hctive role in the
all.of US. On the national ?cene he P^ayea an a ^ ^^ active
Congress of Industriak Organization; J^ J^J^g/^^^tii^ on its
in the American Jewish 6ommittee ^nd served for a w ^^ ^
National Board of Goyerners. ^^^J^nd ser?ed in other civic organi-
Trusty of the City Club of Nev/ York and served in ^^^
satiois. Not a bad FactJ.cal record for a young a^^^^^ ^^ ^^^ ^^^
abroad and devoting his political Hi© ^^ ^'^^
country ^
Another example«. Jerry had si-pl| Solutions Jo^ -any^f^l infla^io.
^^y co^idrce fn^rlnlf ?f^r,ast and -/gct Jerr^ built^or.
apa?tment complex. In short, he did f°^*^f ^^^^^^^ a well thought-
personal mum^ level, he gl;^^ded me and my famiiy a ^^^^^^^
out saving and investmant Pla;j_!;^^^^^^f ?i^?%S^?y':^ilt" . It was
security. He called our home "The ^^^^^^^Vighty about it.' Again we
solid and not jerry-built ^t all. Not hing tl g ^ ,^^^^ j ^^
have successful practical deeds inspixe ox x«
grateful for his deeds.
-2-
Eere is another contradiction; Jerry sometimes upset his frioftSf by his
neoconservative leanings and his spirited defense of the virtues of
Capitalism. They could be interpreted as the opinions of a politicsl
renegade who wished to distance himself from his political past, and
from his former socialist friends. By contrast and in fact Jerry
maintained close contact with his sooüList friends — with Erich snd
Hilde jgchniidt and with me in this country, and with Rirr Loe'.ventlial
and Kurt Mp.ttik in Europe. Actually, with the help of Trudy, their
beautyful penthouse, became a rallying point and social center whenever
socialist friends from abroad sho^d their faces in this hemisdiere. Again
Jerry talked "right" , but helped to maintain the cohesion among his
old socialist fl*iends effectively and warmly.
Now to Jerry 's experiences during the Nazi years. Jerry was of course
acjLve during the inter-war period and in the lost fight to prevent
the Coming of the evtl Nazi regime. He was arrested in May 1S33 and
spent about half a year in prison and in the Concentrat^ion Camp
Brandenburg. After his release, without trial because of lack of evidencc^
he resumed his anti-nazy- activities — by itself an act.of great c^age
and determination. His brother Ernst, also an anti-nazy political
activist, was murdered in a concentration camp in 1944. Jerry escaped
from Nazi-Germany in 1937 and fled from France by crossing the Pyren^es
Spain, Portugal, and the Atlantic Ocean to come to the United States.
In Prance, Jerry became an acti-\imember of the ffbialist Organization
New Beginning. He married the Org's Secretary Ev^. Gronenberg. He and
Trudy helped her warmly and unstintingly in her later bout with a fatal
illnessj
Let US conclude witl: a story which Jerry told me some years ago. The
Nazis often tried to demoralize political prisoners by pitting them
against eaopther. On day, while in concentration camp, Jerry and another
"political" were led into the yard, and Jerry was told to punch the other
in the face and beat him up. Jerry refused — by itself an act of political
resistance and quite dangerous. When the other prisoner was asked to beat
up Jerry, he did not dare to refuse and began to attack him. Jerry was so
furious about being attacked and about that fellcU's lack of courage that
he beat holy hell out of him. The fellow had to be carried to the prxson
hospital»
Jerry added to his story "I did both acts, refusal and punisliment, with-
out thinkinÄäc. It was in my nature" • In a somewhat teacherish spirit,
I Said: »'Jerry, it was not your nature. You were not born like that. It
was your character." . Jerry answered "Natöre or character, I l^t him
have itl" I commented : "Yes, Jerry, you did indeed. Bravo «" Jerry sai*^
very politely:*Thari^you very much."
Priends, Relatives, Trudy: „ o. ^ v,^.. «+v,eT.«5
Hftea a good Tife tnd a good d'eath,. We will fondly reniember him for
a long time.
GERHARD BRY
8HADY QLEN
WEST ORANGE, NJ 07052
Gerald S. Jeremias
152 East 94t h Street
New York, N.Y., 10028
Our friend Elsa Ava Jeremias, nee Gronenbeig, alias Erika Jung, died on
August 29, 1980. She was a victim of Amyotrophic Lateral Scierosis -
also known as Lou Gehrig 's disease - a little understood progressive
neurological disorder.
In retrospect we know that the first Symptoms of the disease appeared in
the winter of 76/77. The definitive diagnosis was established only in
August 1978. She bore her fate with unbelievable courage and dignity,
always struggling to remain in füll control of her life until the very last doy .
She died at home, as it was her wish.
Gerald S. Jeremias
P.S: A Gathering of her friends in her memory is planned tentatively for
Wednesday, October 8th .
We will keep you informed.
/
At her 70th birthday party
on January 4, 1979
ELSA AVA JEREMIAS nee GRONENBERG
alias Erika Jung
January 4, 1909
August 29, 1980
When we meet at these occasions, I assume that we do not intend to bemoan the
human conditlon but to remember the time and life we shared with our friend who
went on to whot is calied euphemistically "the green pastures".
Today we ce lebrate Elsa, who was known to many of us as Ava. As Elsa she
Started life in Koenigsberg, then the capital of East-Prussia, from where her
parents took her to Berlin, when she was only four years old. Before she was six,
her fother had to leave the family to fight the Kaiser 's War and he came back to
Therese, Elsa 's mothcr, and her two brothers only four years later, when she was
already ten.
From those early days Elsa remembered one event nnore clearly than ony other. She
grew up with the knowledge that her father had two patron saints, one of whom was
Rosa Luxemburg, his beloved teacher at the Academy for social-democratic party
functionaries. Lote one night in January 1919 Franz came home, went for the
Kaiser's gun which he had parked under his bed and said to Therese: "They murdered
Rosa Luxemburg." As he was leaving, gun over his Shoulder, Elsa stood up and
yelied: Ich werde sie roechen! I shall avenge her! Here, at this young age, we
see already the later Ava, the young, fearless romantic, alwoys reody with the
active response.
When Elsa was 18 years old, she became eligible to become o full-fledged member
of the Sociol-Democratlc Party, and she signed up immediately . By the time she
was 20, Germany and especially the Germon Labor Movement were thrown into
revolutionary turmoil. The bloody First of May 1929 in Berlin, then in February
1930 the first successfui military demonstration of Nazi storm troopers through
worker districts of the celebrated "Red Berlin", and finally, on September 14th 1930,
just about fifty years ogo, the first great national election victory of the Nazis,
which was totally unexpected - öfter all, pollsters had not yet been Invented - an
election victory which was so great that it made Hitler's coming to power an olmost
imminent possibility.
During those foteful 18 months o new political Organization was born, which later
became known as "Neu Beginnen" - "New Beginning", a smoll elitist codre
Organization with a political concept that required its members never to reveal their
affiliation and to work within existing democratic and labor institutions for the
creation of a united, effective anti-Nazi front. Very early Elsa was rocruited and
it was then that she became Ava to all with whom she was associoted in her political
work and who will alwoys remember her as such.
Here Ava received an extra-ordinary political education and an odvanced troining in
political Underground work, long before the Nazis really came to power. -So it was
not difficult for her and her associates to switch from conspirotoriol work within more
or less open and democratic organizations to the Underground octivities necessitoted
by the Coming to power of the Nazis in January 1933. By the end of that yeor Ava
was elected to go with Karl Frank to Prague to organize "Neu Beginnenn"s foreign
representation, and Ava became Erika Jung. Three times, I believe, she went as
- 3 -
In 1948 Ava reverted back to Elsa. The parenfs were taken care of and she was
ready to go out into New York 's Business world. Untll 1953, for five years,she
worked for Edward L. Bernays, the well-known father of the modern advertising
Business, Then came twoyears with the Bilnor Corporation and her friend Jules
Billig. After that, in January 1956, she Became associated with Charles Shiro In
the Union PIpe Corporation and later, through him, with Sumitomo Metal America,
Inc., a Japanese Steel Corporation. At the tenth anniversary of her association
with them Sumitomo honored Elsa By inviting her to Tokio as a guest of their Board
of Directors. To them she gave the last twenty years of her Business life with the
application and devotion which she demonstrated throughout her life and which was
so characteristic of her.
Only he who knows what life in a Berlin worker's opartment was like in the days
of the early part of the Century, only he who has lived on the ground floor of a
run-down Brownstone Building, can really understand what her opartment meant to
Elsa - Ava. It gave her an immense feeling of security and of peacefui enjoyment.
Heresheshared a few, all too Brief years with Werner Wille, - and once she learned
of her illness, here it was that she wanted to die, in the familiär surroundings which
she had Built herseif.
During her illness she showed to all who knew her a seemingly unlimited reservoir of
strength and courage . She could not accept dependence and fought against it, every
Step of the way. She would never ask for help and accept it only if it was offered
with persistence. During the last year she showed for the first time fear, mortal
fear, not of dying, But of falling. Not to Be aBle to stand on her own two feet,
was Basically unacceptaBle to her until the very last day. And every day Brought
new frustration.
Often did she say that as long as she could read the New York Times and follow
the television programs of interest to her, she would have the feeling that she was
still part of the scene. Two days Befo'-e her death she really did not have the
strength anymore to read, But she knew even then what was important and followed
with alacrity the events in Poland. Her speech had Become unintelligiBle, so she
asked for the lettered cuBes of a scraBBIe game to lay out the words she wanted to
communicate - she would never give up. And with all that she managed never to
loose control over her life. When a visiting nurse, on the last day of her life,
wanted to transfer Ava to a hospital, she asked in a handwriting that could Be de-
ciphered only with difficulties: "What can they do for me there, that they cannot do
here." It was By her own will and By her very last effort that she was dying at
home, as she so very much wanted to do.
Whaf eise is there to Be said? She was "ein ganzer Mensch". Whether we knew
her as Elsa or as Ava, I think, none of us will ever forget her.
Gerald S. Jeremias
on OctoBer 8th
at a memorial reunion of Elsa's friends.
^
\
GERALD S. JEREMIAS
c- CP/UAy\ p
I have known Jerry for about 40 years . From
almost the beginning of our f riendship , we were
intimates , aware of each other's lives and families
and fortunes.
Our first contact was in a meeting in 1951
of an insurgent, Reform Democratic Club on the lower
east side of Manhattan. While neither of us was all
that naive, we believed that we were engaged in the
exciting prospect of defeating the bad guys in Tammany
. . .♦ . i« . .
•. .•.'.♦••.
■.'■••••,■/':■:■'•'
' • • « '* • • ■ * .
•. ■ '. . » . •
■. • .#••• •#*
. ■ # , • • • •
. * • k- • • . • •
. ••.•, . . ." • .••
,.*. •. ...... .;.' ';'.'•
V. .• ■.•-•<.••••••• •.•'.':
• »■«<• -. . • • . •
. - » •
''■*''»'' ■ '• •'• ■»!
- . 7
/ ' • ■
. .,^ ... . ^
2.
Hall. It was not comparable to Mr. Havel 's Civic Forum!
in Prague , except that it had the virtue of having as j
I
its objective: "Throw the rascals out." |
Although Jerry and I started out on the same |
team m politics, not t^n mnnjr yrnrn nffrr \rr mrfi it
became clear that our political views were diverging.
As Trudy can teil you, Jerry and I had some pretty
heavy arguments that almost got out of hand a few
times, but never did those argxoments affect my respect
. . '. /
• #
-. • »
'.■ A/M •••" .' '■•
..•-V • V » '■
>v>Ä<i*r .vy •-
»
3.
for Jerry and my love for him. He is one of the very
few men with whom I exchange/T kisses on the cheek as
I
♦I
a greeting and a farewell.
Our political paths may have diverged, but we
never stopped talking politics. As a matter of fact,
for many ysars we had lunch Logether on Election Day,
when we made our frequently inaccurate predictions as
to the outcome.
In the early 60's--Jerry 's interest in public
affairs being not exclusively partisan--he invited me
t . . . •
1 1. '
I <
• •
'' . <•
» • »
r
A.
to join a civic Organization of which he was a member,
The City Club of New York. Jerry became a Trustee and
a high official of that Club, and with encouragement
from Jerry, I became President of that group,
which is the oldest non-partisan civic Organization
in the City, and perhaps the country.
Jerry 's interest in politics was hardly
limited to local affairs. So many of our discussions
over the years dealt with national and, indeed, inter-
national matters. And how great it was when Jerry
'. .'••••♦
^•s..;-...v, :•:•••>
1, . ,
, • 0 * • » » •
• .* . ■ • ■
... -.,' .
• . . . # rf • • *
5.
returned from one of his'^ffias intercontinental
tours--he would gather AO or 50 of his dosest friends
in the lovely Jeremias penthouse apartment and report
to US on the State of the world. We always left those
sessions better informed than when we arrived.
So, is that Jerry? Hardly. When I met him
in the early political days, he was identified to me
as a very successful mutual fund salesman. Shortly
thereafter, he formed a remarkable mutual fund dealer-
ship called Empire Planning Corporation. He was
* • -. . ■
f ^
k
6.
an innovative pioneer in the mutual fund field and
extremely knowledgeable in the technical workings of ;
that World. But his talent for Stocks and bonds was
not the beginning and the end of his gifts in the
field of finance. He was a genuine Student of economic
theory and. while I did not always agree with him and
sometimes did not under stand him, I was always im-
pressed when he off ered his views on the economics of
the City, the State and the nation-and even of the
Weimar Republicl
f ,
7.
So, that was Jerry now? No, there is more.
Jerry had a zest for living and for meeting challenges
of all kinds, not excluding physical challenges. He
had walked across the Pyrenees to Spain to escape the
Nazis. He learned to ski in his middle years , and he
learned to fly an airplane even later. He buzzed us
out in Wainscot in the Hamptons.
When my wifc and I decided a few years ago
to go to Mexico for a first visit, Jerry, who was then
in his 70' s, had -jwBt returned from Mexico where he
8.
had climbed, near Mexico City, the forbidding Pyramid
to the Sun. In Chichen Itza in the Yucatan, he had
climbed the famous Castillo, a very steep pyramid
with very narrow Steps. Suffice it to say that where
I might otherwise have been daunted by climbing those
two challenging ancient structures, I could not retum
from Mexico without reporting to Jerry that I, too,
had climbed them.
Let me touch one other facet of Jerry.
i'\
. . . •• V ■•
• :• • •..••■ - •
r'M-yr Xm ••
• "• *.
• *
9.
• # • *
Jerry and Trudy have no children. Jerry loved children,.'
and if I may speak of my own boys , who are now men in
their 30's, they loved Jerry. They thought he was a
warm, zestful and very interesting character. He feit
their love, as I know he did the love of the children
of a number of their other f riends .
We will miss Jerry, but he will be with us for
a long time. Such a forceful presence does not easily
leave us. And we will always be grateful to Jerry for |
bringing Trudy into our lives. -^^
. ■'•;■;•>•■■
" • ' ..
May 15, 1981
Dear George,
Appreciate receiving notice that you have joined
a new agency, and hope you will find it interesting
and profitable •
Bob passed away last August 3, from a massive
coronary, I believe that he did not wake out
of his sleep or feel any pain. People teil me
it"s better that way, but I somehow believe it
would have been better to have a second chance
at longer life.
I am staying on ane trying to continue Bob 's
business. But it«s too soon to say how successful
this effort will be.
With all best wishes fi>r your new position.
Sinc^rely,
Joan Franklin
311 West 75th Street New York, N.Y 10023 212-799-4800
/ -
- $
' . l
•£^
e€LEBRATE THERESE'S SEVENTY FIFTHl
17 POLHEMUS PLACE, BROOKLYN, NEW YORK
RSVP: 857-198^ CNY)
835-8152 (NJ)
JAN l^t, 1978
JAN 21 CSNOW STORM DATE)
ytt/if^ ^^, jßumß, ^M OliUcuu^
Ci:cD "^ fi^ !
In memoriam Arcadlus R. L. Gurland
%
,<
\
Arcadius R. L. Gurland, Professor für Politik-
wissensdiaft an der TH Darmstadt, ist am 27. 3.
nadi schwerer Krankheit im Alter \on 74 Jahren
gestorben.
Professor Gurland entstammte einer alten deut-
sdien, liberal gesonnenen Familie, die in Polen
und (RussIsdi-)LItauen lebte. Der Vater, Dipl.-
Ing. Isaak Gurland, wurde 1938 von Berlin-
Charlottenburg nadi Polen deportiert und 1941
im Ghetto von Wilna ermordet. Mutter und
Sdiwester emigrierten nadi England
A. Gurland, der zunädist der USPD angehört
hatte, fand seit den zwanziger Jahren seine poli-
tisdie Heimat auf dem linken Flüj^el der SPD.
Während der Weimarer Republik verband er
seine politisdi-pädagogisdie und journalistisdie
Tätigkeit mit dem Studium an den Universitäten
Berlin (Naturwissensdiaften, Philosophie und Ge-
sdiidite) und Leipzig (Nationalökonomie, Sozio-
logie und Staatslehre). Als Redakteur der »So-
zialistisdien Presse-Korrespondenz*, der »Mar-
xistischen Tribüne« und der »Volksstimme«
(Chemnitz) bemühte er sich in den Jahren vor
1933, die Handlungsmöglichkeiten der Sozial-
demokratie im Hinblick auf Wirtschaftskrise, Na-
tionalsozialismus und Kommunismus klar her-
auszuarbeiten. 1930 erschien seine soziologische,
von Hans Frey er und Erich Brandenburg begut-
achtete Promotionsschrift »Marxisn.us und Dik-
tatur« als Buch.
Der kampflose Sieg der Nazis über die Arbeiter-
bewegung beraubte ihn aller Leber.s- und Wir-
kungsmöglichkeiten in Deutschland. Im März
1933 emigrierte er (über Belgien und Holland)
nach Paris, wo er in den Jahren 1933 bis 1940
Verbindungsmann für illegal arbel ende soziali-
stische Gruppen war und an Anti-Nazi-Publika-
tionen mitarbeitete. 1937 bis 1939 leitete er den
Wirtsdiaftsteil der von Max Sievers herausgege-
benen Wochenschrift »Freies Deuts«hland«. 1940
bis 45 kam es zu einer fruchtbaren Zusammen-
arbeit mit dem von Max Horkhein^er geleiteten,
nach New York emigrierten »Institut für Sozial-
forschung« an der Columbia-Univeisity. Als For-
seiiungsbcauftragter des Instituts waren »Tedino-
logical Trends and Economic Structure under Na-
tional Socialism« (1941) sein Thema. Gurland
arbeitete eng mit F. L. Neumann zusammen, der
zu dieser Zeit seinen »Behemoth«, die bedeu-
tendste sozialwissenschaftlichc Analyse des Hitler-
reichs, schrieb. Mehrere große Studien über die
Struktur der deutschen Wirtsdiaft und den Anti-
semitismus in Deutschland und in den USA, die
in diesen Jahren entstanden, blieben unveröffent-
licht. Von 1950 bis 1954 war Gurland als Leiter
des Instituts für Politisdie Wissenschaft in Berlin
tätig und gab dessen Publikationen heraus. Er be-
schäftigte sldi vor allem mit Totalitarismus-For-
sdiung und Parteisoziologie (eine Monographie
über die CDU blieb unveröffentlidit) und hielt
viele Vorträge im Rahmen von SPD und Gewerk-
schaften. 1962 übernahm Gurland für zehn Jahre
den Lehrstuhl II für Wissensdiaftlidie Politik
an der THD.
Gurland war dezidierter Internationalist, Atheist
und Pazifist. Seine »Welt« war wesentlich die der
marxistisdi orientierten Arbeiterbewegung; Leben
und Schriften von Karl Marx und Rosa Luxem-
burg galt sein nimmermüdes Interesse. In Gesprä-
chen beeindruckte seine enorme Literaturkenntnis,
die Frucht eines langen Gelehrtenlebens. Wer in
seiner Bibliothek stöberte, stieß immer wieder auf
dickleibige Spezialuntersuchungen zu Fragen der
Wirtsdiaftsgeschichte, des Sozialismus und Kom-
munismus in verschiedenen Sprachen, die Seite um
Seite gewissenhaft annotiert waren. Hinzu kam
eine erstaunliche Personenkenntnis. Ob es sich um
Arkadij Maslow oder Karl Korsch, Leon Sedow
oder Otto Fenichel, Alexander Parvus-Helphand
oder Paul Levi handelte: Gurland hatte mit ihnen
gesprochen oder korrespondiert und konnte ihr
menschlidi-politisches Profil aus der freien Hand
zeichnen.
Schon in den zwanziger und dreißiger Jahren,
dann vor allem wieder in den Sechzigern hat Gur-
land zahlreiche Übersetzungen (aus dem Russi-
sdien. Englischen und Französischen) publiziert.
Sie bezeugen seinen weiten Interessenhorizont
und eine besondere Fähigkeit zu klarem sprach-
lichen Ausdruck. Neben A. Bogdanovs »Tekto-
logie; Allgemeine Organisationslehre« finden
sich unter den Übersetzungen Otto Kirchheimers
»Politische Justiz«, V. Gordon Childes »Gesell-
schaft und Wissen« und Erich Fromms »Sigmund
Freuds Sendung«. Mitunter wuchsen solche Über-
setzungen sich zu regelrechten Neubearbeitungen
aus, z. B. die deutsche Ausgabe von Brou^/T^mi-
mes »Revolution und Krieg in Spanien« (1968).
Gurlands Beitrag »Wirtschaft und Gesellschaft
im Übergang zum Zeitalter der Industrie« im
VIII. Band der Propyläen- Weltgeschichte (i960)
und sein Vortrag vor dem 16. Deutschen Sozio-
logentag »Zur Theorie der sozial-ökonomischen
Entwicklung der gegenwärtigen Gesellschaft«
(1968) machten seinen Namen auch der jüngeren
Generation bekannt. Nachdrucken seiner früheren
Bücher und Broschüren widerstrebte er. So blieb
die Kenntnis wichtiger Aufsätze und Vorträge
oder des Kapitels über »Die scheinbare Verselb-
ständigung der Staatsgewalt« aus »Marxismus
und Diktatur« eine Angelegenheit von Einge-
weihten.
Beim Aihören von Gurlands Vorlesungen oder
Seminar-Interventionen hatte man eigentlidi nie
den Eindruck, er wolle für eine bestimmte Lehr-
meinung werben. Nach seiner Auffassung war es
die Aulgabe der historisch-politischen Wissen-
schaft, die Realität empirisch zu erforschen, die
Fakten zu sichern, die Sachverhalte für sich spre-
chen zu lassen. »Ideologien«, Interpretationen,
Meinunj;en und Programme waren erst in zweiter
Linie von Interesse. Glaubte Gurland, jemand
sei für wissenschaftliche Arbeit geeignet, so för-
derte er ihn mit seltener, uneigennütziger Intensi-
tät. Um interessante Arbeiten durchzusprechen,
zu kritiüeren, zu redigieren, dazu war kein Tag
ungeeignet, keine Stunde zu spät.
Rückblickend ist zu bedauern, daß sich während
der Darmstädter Jahre nidit mehr Organisatio-
nen, Forschungsinstitutionen und Verlage fanden,
die sidi darum bemüht hätten, Gurlands enormes
Wissen zu nutzen, ihn als Berater für Politik und
Publizistik zu gewinnen. Zu wünschen ist, daß
Interessenten und Schüler sich finden, die mit Un-
terstützung von Frau Juliane Gurland den wis-
senschaftlichen Nadilaß auswerten und die widi-
ugsten vergriffenen und unveröffentlicht geblie-
benen Bücher und Studien veröffentlichen.
Helmut Dahmerl Dieter Emig
?>v
ERNST SCH0NV\^ES
4V
f
5^
J
AMALTHEA
wVUkU.
-^mmmmmmß
Vorwort
Die hier vereinigten Aufsätze zur österreichischen Literatur
enthalten F:inzel(InrstcIIungen von Autoren, die - mit Aus-
nahme des einen Franz Blei - zwischen 1880 (Musil) und 1912
(Amc'-yj «gehören wurden.
Es ist die (.eneration, die die Brücke über den Abgrund der
Jahre 1938-1945 schlägt.
Die Ält( ren: Musih Kafka, Broch - zwischen 1880 und 1886
geboren - , hnhen ihre Wurzeln noch in den Jahren der Monar-
chie.
Line niitil-Mc (irnppe, für die Werfet Henz und Urzidil ge-
nannt seil n - /wischen 1890 und 1897 geboren -, ist kenn-
zeichnend für die Zeit der Ersten, aber auch der Zweiten Repu-
blik.
Die jüngeren, deren Geburtsdaten zwischen 1903 und 1912
liegen: Grab, Torberg, Bergammerund Amery, gehören schon
deutlich! r der neuen Zeit an und bilden den Übergang zu den
Autoren, die erst nach dem Zweiten Weltkrieg hervorgetreten
sind.
Bei allen abtT wird die Wirkung ihres Werkes durch die zeitge-
schichtliche Katastrophe der Jahre 1938—1945 in zwei Teile
zerschnitten . Dazwischen liegt bei den meisten das Exil, bei al-
len aber die Tragik jener Jahre, in denen sie ihr Werk zur Wir-
kungslosigkeit verurteilt sehen.
Was sie m iteinander verbindet, ist das Wissen um die Zeitwen-
de, die sie durchleben und die es zu gestalten gilt. Am deutlich-
sten wird das bei Broch, der den »Zerfall der Werte« dargestellt
hat. Nicht minder deutlich bei Robert Musil. Aber sie alle sind,
jeder auf seine Weise, auf der Suche nach einem neuen Lebens-
sinn. So werden die Begriffe Wertverlust und Sinnsuche zu
d(Mi das Leben wie das Werk bestimmenden Denkbildern dieser
Unvi p WIRRBARER Einzelgängerauch IM Exil:
Frh.drich Bergammer (geb. 1909)
»Wenn der Dichter im Dunkel menschlich mit sich selbst
spricht, wie sollten seine Worte nicht orakelhaft klingen?«
Dieser Satz steht in einer Folge von Gedanken, mit denen sich
Friedrich Bergammer über sein Metier geäußert hat. »Das Sein
der Dichtung ist die Wirklichkeit«, heißt es in derselben Ge-
dankenreihe. Allerdings meint Bergammer damit nicht »Wirk-
lichkeit« in irgendeinem naturalistischen Sinn, sondern die
wirkliche Wirklichkeit der Entsprechung von Geist-Seele und
Welt-Erscheinung. »Daß die Dichtung ein Traum zu sein
scheint, ist nicht die Schuld des Dichters, sondern der beste-
henden Welt. Ändert sich die Welt, so wird der Traum Wirk-
lichkeit sein . Im Rufe der Sehnsucht klagt der Dichter, daß das
Wirkliche Traum geworden sei.«
Die Kluft, die in solchem Sinn eine Weh des illusionären Irr-
traums, der für Wirklichkeit genommen wird, von jenen ein-
zelnen trennt, den Geistigen, Religiösen, Künstlern, Dichtem,
die ihren Wahrtraum leben, wird immer größer. Aber »wer,
bei aller Verschiedenheit, nicht den Erlebnisurgnind mit an-
dem teilt, teilt sich nicht mehr mit«. Diese Gefahr ist bcklem-
mend nahe zu einer Zeit, da - mit Hermann Broch zu sprechen
- der Prozeß des Wertzerfalls beinahe an das Ende seines We-
ges, den Nullpunkt, gelangt, das Gebäude unserer sinngeben-
den Beziehungen nahezu vollständig eingestürzt ist und der
Einbruch des Chaos immer unaufhaksamer wird. Es ist daher
angezeigt, den »Erlebnisurgrund« von Dichtungen wie denen
Bergammers ein wenig zu verdeutüchen. Denn es sind, zum
Teil wenigstens, keine bequemen und leichten Verse, von de-
nen sich so im Blättern naschen läßt, sondern mitunter recht
»hermetische« Gebüde - wie die Franzosen sagen würden -,
167
■S
gl^. ,k9m'-M..„im» t^^-^ '
i'v -ifi
Il' '
I r
die sich nur dem sich versenkenden, sie meditierenden Leser
öffnen.
Der Erlebnisurgrund oder besser der Urgedanke, den das Er-
lebnis selbst denkt, aus dem diese Gedichte entstanden sind,
wurde schon angedeutet, als von dem Gegensatz zwischen der
echten, totalen Geist-Seele-Wirklichkeit und der trügerischen
Achtel- Wirklichkeit des Materiellen gesprochen wurde; und
ebenso mit dem Begriffspaar: Wahrtraum und Irrtraum. Es
liegt dem Denken und Fühlen Bergammers das klare Wissen
um die Existenz dieser zwei grundverschiedenen menschlichen
Seins-Ebenen zugrunde: der des vollen Seins und der des ab-
gefallenen, sinnentleerten bruchstückhaften Seins. »Der Dich-
ter ist der Bruder, vielleicht der, der beginnt, Bruder zu
sein«, heißt es in den schon zitierten Aphorismen, »Verket-
tung ist das erste Ziel des Menschen« ; dieser Ebene des Seins
steht jene andere gegenüber, »in der die einzige Bezie-
himg zwischen Mensch und Mensch das eisige Interesse zu wer-
den droht«.
In inuner neuen Formuherungen kehrt dieser zutiefst religiös
empfimdene Gegensatz bei Bergammer wieder. In einer der
frühesten Arbeiten, einer kleinen Parabel in Prosa, wird er
sichtbar an zwei Arten des menschlichen Stolzes, nämlich des
nur ichbezogenen, ichhaften und des auf Höheres, Höchstes
bezogenen Stolzes des Menschen, der sich aus dem Zusam-
menhang in die große Entfremdung gefallen fühlt :
Der Gerichtete.
»Ich bin fremd, allem bin ich fremd«, stöhnt der Verurteilte
vor dem Gefängnis .
»Er ist krank«, sagt der Gerichtsarzt.
»Ich bin nicht krank, ich bin fremd«, haucht der Andre.
»Verbietet Ihnen Ihr Stolz nicht zu weinen ?« fragt bosha f t und
mitleidig der Arzt.
»Ich lasse mir von niemandem etwas verbieten, auch nicht von
168
meinem Stolz«, entgegnete der Gerichtete, plötzlich herablas-
send und stolz.
Der gleiche Gegensatz steht hinter Versen wie:
Der liebe Gott der Reichen ist gestorben,
der schwere Gott der Armen lebt nicht mehr . . . ,
die man sehr mißverstehen würde, wenn man sie etwa sozial
anstatt geistig und metaphysisch deuten wollte.
Oder in den zunächst hermetisch scheinenden vier Zeilen, die
dem Nachsinnenden ihre klare Tiefe erschließen:
Hohn.
O wie ich dieses Lachen hasse,
weil ich in ihm das Leben erfasse -
sooft das Leben mich erfaßt,
in welches dieses Lachen paßt!
Da steht die Welt des höhnischen Lachens jener anderen Le-
bensebene gegenüber, auf der Lachen und Hohn nicht mehr
existieren, weil sie nicht mehr empfunden werden und den,
dem sie gelten, nicht mehr zu erfassen vermögen.
Bergammer hat aphoristische Kurzverse geschrieben, die ihr
Leben ganz von diesem Urgegensatz empfangen. Etwa »Fest« :
Nur darum ist das Fest versunken,
weil es nicht echt war, sondern trunken!
Das ist die Grabschrift einer untergehenden Welt, die an Stelle
des Glücks, dessen sie im beseligenden Einssein mit dem All
hätte teilhaftig werden können, sich in die Betäubung beque-
men Rausches und blinder Trunkenheit stürzte, um ihren Auf-
trag schneller vergessen zu können.
1 1
»
»1
I ■
169
Wie sich die beiden Ebenen überschneiden und wie der Mensch
von der höheren aufgehoben und getragen werden kann, steht
in den vier Zeilen »Kunst«, die auch - ganz allgemein - Le-
benskunst überschrieben sein könnten:
Kunst ist ein Nicht-Können,
das ein Können bewältigt.
Was wäre Kunst sonst? Können,
das ein Können bewältigt?
Hier am Schnittpunkt menschlichen Nicht-Könnens und je-
nem höheren Können, das durch den Menschen hinduich-
wirkt, wird bereits die Versöhnung des Gegensatzes, richtiger:
seine Aufhebung im Übergegensätzlichen sichtbar. Diese Seins-
ebene- über den Gegensätzen - hat Bergammer in zwei Zeilen
buchstäblich auf des Messers Schneide sichtbar gemacht:
Das Messer.
Siehe, der Grat, der die zwei Flächen scheidet,
verleiht erst jene Schärfe, welche schneidet.
So wie hier die zwei Flächen erst in der Schärfe der Schneide
sich in ihrer Aufgabe, dienend, erfüllen, so werden auf dieser
höchsten Ebene auch Frage und Antwort eins:
... die Antwort folgt auf dem Fuße
der Frage in die Vereinung
zu einer einzigen Schwinge.
In diesem Wort von der »emzigen Schwinge« haben wii Jic ly-
rische Formel für das, was im 2^ntrum des Lebensgefühls die-
ses Dichters brennt. Den Menschen dieses Seinsgefühls, der
»in die Vereinung«, also ans Ziel gelangt ist, diesen neuen,
ganz zur Schwinge eines Höheren gewordenen Menschen ge-
staltet Bergammer, in schmerzlicher Sehnsucht, in dem fol-
genden Gedicht:
Hätt ich auch das leichte
Lächeln, das in tiefer Treue
seine Lippen schon erreichte
und die Schuld hat abgetragen !
Er ist wieder schon der neue
Mensch, und das, was mich ins Seichte
stieß, wird ihm das Tiefste sagen.
O, ich sterbe in der Reue,
doch er betet in der Beichte. -
Hat man auf diese Weise den Erlebnisurgrund erfaßt, so ist
damit auch die Verständigung mit einem Autor erreicht, der
dem Ruf nach emer Poesie, die durch das reinigende, läuternde
Fegefeuer eines höheren Bewußtseins geschritten ist, nachzu-
kommen vermochte. Er ist kein »Gedankenlyriker«, wohl aber
frei von jener oft verhängnisvollen Scheu vor dem Geistigen,
die emen großen Teil der zeitgenössischen Lyrik so geistlos er-
scheinen läßt und den wahren Wirklichkeiten entfremdet, und
sie, trotz stofflicher Zeitnähe, völlig zeitfern an allem, wonach
die Zeit verlangt und was ihr nottäte, blind und taub vorüber-
gehen läßt.
Wie schon einige der zitierten Beispiele zeigten, geht es Berg-
ammer immer darum, auch das gedanklich Schwierigste in An-
schauung, Bild und Gestalt zu vermitteln. Ist im Innern die
Ebene der übergegensätzlichen Liebe und Einheit erreicht, so
hat sie sich nach außen, in der erscheinenden Welt zu bewäh-
ren. »Wer ein heißes Herz hat, schreibt keine Liebesgedichte
an Frauen, sondern an die Welt. Er dankt damit der Frau, die
ihm den ersten Zipfel der Gemeinschaft reicht. >Wen liebe ich
mehr<, fragt der Geliebte, >Dich, Freundin, oder die Welt, die
ich durch Dich hindurch sehe, als wärest du Glas?«<
170
^71
Es gibt bei diesem Dichter eine gleich große Anzahl von Zeilen,
Strophen, Gedichten, in denen nicht der Weg von innen nach
außen, sondern der umgekehrte beschritten wird, das Innere
sich am Erschauten ordnet, klärt und erfrischt. )>Erst wo der
Einblick ein Ausblick wird . . . , hebt sich die Erde . « Es gibt von
ihm Verse, die ganz nur Anschauung, weltfreudigste Sätti-
gimg der Sinne zu sein scheinen und darin femöstlicher Dich-
tung sehr nahe sind, japanischen Haikus etwa, bei denen auch
das mit allen Sinnen Erfaßte, Erschaute plötzlich transparent
wird, durchscheinend . . . oder nein, denn das könnte mißver-
standen werden, besser: bei denen im Angeschauten, den Sin-
nen Erscheinenden - in völliger Identität - zugleich auch das
Wesen des Seins spürbar wird. Der Wandteppich des Schnees
im Fensterrahmen, in einem der Gedichte, ist ein Beispiel hier-
für. Oder das Bild:
Drachen, deren auf das Wasser schlagender Schwanz
die Brandung über die Felsen hinaufpeitscht. -
Oder die Zeilen :
Zehn Halbmonde
auf deinen Fingern
in unserer Nacht .
Kämen diese Verse aus China oder Japan, würden wir sie rnit
Recht bevsrundem. - Das Schwalbengedicht gehört in dicstn
Zusammenhang:
Die Schwalbe schneidet ihres Fluges Streifen
in blaue Luft über der Wiesen Rand .
Bald bindet sie in riesenhafte Schleifen,
bald löst sie auf das schnell geschlungne Band.
172
Vieles aus dem »Ansichtskarten« überschriebenen Zyklus von
Vers- und Prosa-Impressionen ließe sich in diesem Zusam-
menhang nennen: etwa das Bild vom Rauch im Regen:
Im Autobus.
Rauch
im Regen
weht
aufrecht seine Fahne,
die im Felde steht,
und im Ozeane
der Tropfen
-blauer Hauch -
nicht untergeht.
Diu volle Mühe der Lyrik wird aber immer dort erreicht, wo »des
Lebens unverdorbene Stofflichkeit« sich ausspricht in der Ge-
fühlserkenntnis: »Es ist der Stoff« - immer und stets auch: »der
Liebe Stoff«, wenn also in der Erscheinung, im Angeschauten -
wie im Lichtschein eines jähen Blitzes - die Idee, der Sinn allen
Seins erkannt und erschaut wird, wenn es dem Dichter gelingt,
die Welt zu lesen wie eine Schrift. Mustergültiges Beispiel hier-
für ist jenes oft gerühmte Gedicht Bergammers, in dem die beim
Abzug der Bomber auf dem Boden Kauernden plötzhch aus dem
geborstenen Kirchturm Glockenschlag hören:
*
%
Sie sahen, mit Rädern, Stangen und Sägen,
ein Uhrwerk ohne ein Zifferblatt
die Zeigerhände langsam bewegen
vor keinen Stundenzeichen, im schrägen
Winkel über der lodernden Stadt.
Da '\^i, in zwei knappen Strophen, das vollkommene Gedicht
erreicht, tin auf keine andere Weise Ausdrückbares ist für
eil
173
T .»'■iH'r-rn
.( '
1 '
;!
« 1
immer^ins Bild gebannt, eine Zeitsekunde ins Zeitlose gehoben
Das glückt m jenen höchsten Augenblicken, in denen es gelingt
ganz nur »Schwinge, zu sein, oder mit einen, andern Wort L
Dichters »so retn zu funktionieren wie eine Blume«, ,n den
wieder zu füeßen vermag. In einem Gedicht mit den, ßeheim-
msvollen und doppeldeutigen Titel »Blindes Gefühl« ht 8^.
a-mer dieses Erlebnis, sein Urerlebnis des übergegcn J I
chen, in beseligt vorwärtsdrängenden Versen besungen
. . .du müßtest wirbeln
durch das Gefild wie ein Blatt.
Denn vor den grünenden Rainen
und den scharfkantigen Steinen
auf den sich schlängelnden Wegen
wird die Schöpfung nicht matt.
Überall muß es sich regen
wie in der Pflanzen Keimen
ungesättigt und satt.
O dieses Sich- Vergießen !
Traumhaft die Augen schließen,
nichts zu sein als ein Sprießen,
kaum mehr Blume und Baum,
das durch die Stengel sich windet,
höher die Kronen bindet
und dem die Welt verschwindet,
weil es sie baut wie im Traum ,
In sdner Musikalität und seinem Fom,willen ist Bc„,uuu,u
ein Rrtsetzer echter österreichischer Trad.tion, w.e e d
auch dem Dichter Richard Beer-Hofmann in dessen lettten
174
Jahren freundschaftlich nahestand. Die Kritik hat Bergammer
mit Oskar Loerke verglichen. Noch zutreffender wäre es, .hn
auf Grund der immer wieder sich als unverwirrbar erweisen-
den Se.nsgew:ßhe.t und der tiefen Symbolik seines Werkes
emen Kafka der Lyrik zu nennen. Geistige Verwandtschaf;
verbtndet thn auch mit Paul Valery, von dem er e.nige Dich-
ungen tn formschöner deutscher Nachgestaltung vorgelegt
hat. Hier em Beispiel: 'ö<^'<^gr
An Juan Ramön Jimenez, der mir seine kostbaren Rosen
schenkte . . .
Als man die Tür zustieß;
Überraschung und Duft
Wer, in ein Rosenverließ,
verzaubert die Zimmerluft?
Allem, nicht allein, zwischen Wänden:
die reinsten Geschenke spenden
Süße und stummen Ruhm
von anderem Dichtertum
^::::ät '''"^""'' ""'^^" ^^" ^^-^ Ongmalged.cht
In Bergammers vielleicht bedeutendstem Buch, »Momentauf-
nahmen«, stehen an der Spitze die Sätze: »Das Vergängliche
t ^ M ' 'ru""- ^"' ^""^ Unvergänghchet g^
keine Momentaufnahmen.« Aber Bergammer gelang es den-
noch, den vergänglich-unvergänglichen Augenblick!, Wort
u bewahren: »eine Flaschenpost ... Wer wird die unleser
che Unterschrift entziffern ?«
Eines seiner Kürzestged.chte, das den Titel »Zwe.fel« trä«
autct: »Wenn einer schweigt, verliert er Worte, die e J. 2h
behalten hat. Sind es dieselben Worte?« - Dieser Gedankheße
^75
kl !
i I
1 I
t !
ti '
sich variieren: Wenn einer dichtet, verliert er Worte, die er
hätte bei sich behalten können. Sind es dieselben Worte?
Und in einem »Gedicht ohne Titel« nennt der Autor die, wie er
meint, immer fehlende letzte Strophe eines Gedichtes »das
große, lange Interview mit dem Schweigen; ich kam nie zu
Wort.«
Das alles sind Beispiele und Variationen für eines der Grund-
und Hauptthemen Bergammers, für das Wissen, daß alles We-
senthche und Entscheidende - das direkt nie ausgedrückt wer-
den kann - auch mittelbar zuletzt unsagbar bleibt, wiewohl die
Dichtung nie aufhören wird, es immer wieder zu umkreisen
und in Bildern anzudeuten, um es vielleicht dennoch nachvoll-
ziehbar, ahnbar zu machen. An der Spitze des zuletzt erwähn-
ten Gedichtes stehen als Motto Sätze aus dem 24. Koan des
»Mumonkanc, einem zenbuddhistischen Buch, - Sätze, in de-
nen dieser Zusanunenhang deutlich ausgesprochen wird :
Ein Zen-Mönch fragte Fuketsu, wie man ohne zu reden und
ohne zu schweigen das Wesentliche sagen könne: »Reden ist
falsch, Schweigen ist falsch; wie entgeht man diesen beiden
Irrwegen?« Und Zenmeister Fuketsu antwortete mit Zeilen ei-
nes Gedichts. Er redete nicht, er schwieg nicht, er zitierte Verse
des Dichters Tu Fu. Das ist zugleich die Antwort des Zen auf
den bekannten Satz Wittgenstems: »Wovon man nicht spre-
chen kann, darüber muß man schweigen.« Denn nur der Dich-
ter vermeidet beide Irrwege: ohne zu sprechen, ohne zu
schweigen, vermag er ES dennoch zu sagen.
Dieses Wissen um das Erlebnis, das der Dichter vermittelt, und
um die Gestaltung dieses Erlebnisses im Wort, das ist die ent-
scheidende Erfahrung, die aller Lyrik zugrunde liegt.
Sein Eigenstes und Bestes aber hat Bergammer wahrscheinlich
in semen kurzen, aufs äußerste verknappten lyrischen Steno-
grammen gegeben. Etwa in dem »Amor« überschriebenen ju-
belnden Stoßseufzer:
176
dHMdMri«
ÜiiÄN».
Die unerwiderte
glückliche
Liebe zu einer Amsel.
<i
il
Diese Kürze wird in aufschlußreicher Weise zum Programm
erhoben :
Dichter,
den kurzen Atem
erlerne,
ruhig verletzt.
Das ist ein lyribches Gebilde, das sich dem erschließt, der den
entscheidenden Schlußgedanken: >ruhig verletzt< zu überden-
ken und erlebnishaft aufzulösen vermag.
Es sind bei aller Kürze doch erstaunlich vielschichtige Verse,
wie die folgenden, in denen die Not gestaltet ist, die ein echtes
Gefühl mit dem Schreiben eines Briefes haben kann:
Was er zu sagen habe,
gehe nicht auf ein Blatt Papier.
Das steht auf einem andern Blatt.
Das Blatt möchte er finden,
möchte er, gerne, finden
und dann wieder verlegen.
Wer diese Zeilen in sich nachzuvollziehen vermochte, der wird
auch das folgende verstehen: das kürzeste Gedicht, das je ge-
schrieben wurde. Es besteht zunächst nur aus zwei Wörtern,
die sich freilich dem genauer hinhorchenden Leser zu höchst
bildkräftigen Worten entfalten, so wie ein kaum sichtbarer
Funken zur Flamme werden kann:
nn
c
0 .
u
-^11
I I
Der Brief.
Brief,
Papier!
Das erinnert an jene japanischen >WundcrblunK'nv, die, zu-
nächst unansehnliche, nichtssagende graue Kügckhen, in
Wasser gelegt sich farbenprächtig zu seltsamen Blumengcbil-
den entfalten.
Richtig verstanden sind diese beiden Briefgedichte zugleich
eine Aussage über die Aufgabe des Dichters selbst. Denn auch
für ihn gilt, daß, was er zu sagen hat, nicht auf ein Blatt Papier
geht. Es steht auf einem andern Blatt, das er so sehnsüchtig
finden möchte, um es dann wieder zu verlegen .
Meist handelt es sich bei diesen Kürzeln um Gedankciibilder
oder Bildgedanken, die dank ihrer sinnenhaften Einprägsam-
keit kaum zu vergessen sind, wie etwa dieses Gewitterbild:
Der Schoß einer Wolke:
Kaiserschnitt
mit dem Skalpell eines Blitzes.
Oft gehört der Titel in so entscheidender Wei:u zum UvJilIu
dazu, daß er geradezu ziun Schlüssel wird zu der Tür, die in die
Tiefe des Erlebens führt. Z.B.:
Ein Echo.
Ich möchte
nach meinem Tod
die österreichische
Staatsbürgerschaft
wieder erhalten. Es ist mir egal,
ob es eine Formalität ist
oder ein Echo bedeutet, deutet.
Unüberhörbar der zauberhafte Schluß, in dem das Wort >be.
deutet< sich im echohaften Nachklang zu >deutet< verkürzt.
Bergammer ist das Beispiel eines Autors, dem das Exil nichts
anhaben konnte. Unverstört und unverwirrbar geht er seinen
eigenen Weg als der Einzelgänger, der er immer war, geleitet
und geführt vom unzerstörbaren Kern seines Wesens, gehal-
ten und getragen von einer Gewißheit, die ihm letzte Sicher-
heit gibt.
Mich wehren gegen das Vergessenwerden?
Ach, welch ein Unsinn: Keine Spur.
Weich menschliche Reife, welche Größe spricht aus diesen
zwei Zeilen ! Und wie diese so alltägliche sprachliche Wendung
>Keine Spur< sich auf anderer, neuer Ebene ins Gegenteil ver-
kehrt, so darf dieser Autor gewiß sein, daß die ihm aufgetra-
gene Spur seines Daseins die Dauer haben wird, die allem Ech-
ten zukommt. Nichts wesenhaft Echtes kann verloren sein.
Kein Wort, das aus dem Wesen stammt, wird vergessen wer-
den.
178
10
^^\\l TAinvi
1A\21U \^WT\ nO'3TQ
Tin'-ii "IVB T\\"3\'?:)n TJ:5ia'} Tioi'wn'j Ti-'i:ionxi
1 \ 1
.359 Miamti ,^\'}\\ mAVV ■'n «J"ö "?"\11 3"iA5H 5 i\V)\Bl
mm
•J"!«
IJ^alic
a c
1
saac
^ßott
ow
(|ruac IjVart:
l_yarlrcl|
:[ eaU
[frl
cipan el ealace matrimonial ae sus Mtjos
[ d.
R-th
■arac
If
/
f
XJ se compfacen en iavifar a \|cl. y su aprecta&fe famllta a fa QUeremonia iKeligiosa
que lendrd tugar et dia 25 de cncro de 19T0 a [as 5.00 p. m. erx et
^empfo ^Ra&i TJeRuda IKatevt, THonterrey 359 Tlf^exico, C>. T-
qeoRQe h. asheß
244 West 72nd Street • New York. N.Y. 10023
^
Sept. 7 1987
,J
"l f.'
Liebe Edel:
cf * r'
'^^i^ . ^fr-'i^^^Si*' cot * /r-o^ '.
»t*^
Vor allem muss ich Ihnen erklaeren warum dieser Ausdruok tiefster
^sohuetterung i Teilnahme und Trauer\'sre so verspaetet""Vr^
Ata Tage nach der Beerdigung von Max |. am 1# Ma"i^ Hatte meine TtAu^
Lea, einen Schlaganfall- und musi^^m naechsten Tag ins Spital
gebracht werden, , wo Vra^ h- Wochen verbrachte #'• Sie ist seither zwar
wieder zu hause» aber noch immer unter 24 .stijieadiger,,., Pflege ..un,d^^:Untergeht
V -■ \y A ausgedehnteK RXKÖQÖÖJJOfflXm i-
sehr langsame^'und » Rekonvalessen«^
Da der Schlag im ÜBohten Gehirn stattfand ist leider der linke Arnri'
t
und Hand am aergsten beschaedigt und wird kaum zu retten sein»
Sie hat allerdings den Gebrauch des linken Beins wieder etwas.
r
gewonnen und wird vielleicht mit vieler Uebung wieder gehn koennen».
Lea •s geistiger und Gefuehls Zustand hat sich aber bemerkenwert.
.^^^^
nr
erholt und , mit wenigen illusionären Ausnahmen^ ist beinahe normal»
Ich war natuerlich vom ploeztlichen To«[ von Max: voellig ueberrumpelit und
erschuettert# Ich hatte nichts von einer moeglichen Krankheit gewusst».
Max: war, wie Sie wissen / der letzte meiner alten Freundie aus unserer^
so aktiven und in vielem erfreulichen Jugend* AuäK war er einer der wenigen
die ich nach dem Krieg wieder getroffen habe«. Eben in diesem Augenblick
besuchen mich meine amerikanischen Freunde. George und Ruth Säger f
die Max bei ihrem letzten Besuch in Prag , ich denke im Vorjahry-getroffen .
haben und mir darUebr berichteten»
vr-*'
Zwar verspätete aber sehr herzliche und traurige Gedanken gehen zu
Ihnen und Ihr Verlust beruehrt mich sehr». Max hatte ja ein gutes Leben
in einer Zeit wo das nicht leicfet war und hat neben seiner be^ruflichen
Taetigkeit und Buren Kindern ja auch ein ungewoehnliches Stueck :
Literattir geschaffen- und das bleibt und dauert »^ ISÜS I^ie Qewissheit *
wird Ihren Schmerz nicht linderwaber ihn dich vielleicht leichter
"T" '
eA^tragen lassen». Was sind Ihre Plaene nunV Bleiben Sie in Prag oder gehen •
Sie in Ihre alte Heimat? Ich wuerde gerne von Ihnen hoeren«
»
Ihren Soehnen , die ich Ja beide kenne , uebermitteln Sie bitte auch meine
fneundsohaftlichea^jJfSJi&'^^afe Beilei<(.
'' ':1 »HllC/ ■•
''''".^ '^^ i '.
\V', ^' ^■•^::
Ich schreibe in deutsch , das mir am moeglichsten ersclKj;Lnt
um mit Ihnen zu korrespondieren. Falls Sie mir schreiben wollend
Englisch oder deutsch | selbst cechisch geStai spanisch kann iclti ieider
nicht j obwohl Uebersetzung hier kein Problem ist«.
Nochmals r mein tiefster Ausäruc|f von Mitgefuehl rind.
herzlicher Freunschaft*
:> fA'
r^ •'^
•^ o» ^
,» y. v.'
*• • - /
jt. .
■ 'tifitjf* ■•r. t^ , . ...
Ihr ,
fut,.
yv^ :-.>?ci^).iv V io ><:>«,
i:^.:^^, *x.- V riroo.r:^»
'i:
iüfi
iii: v; i: V :i - ;;• X Uv^ n e er rjcv^;!»; äx
^irfr)" 'X6i> v":
• y- •
■ !*«
'''.-".-.
■ >r-
' '*- * *
«.'•,"
' V- ■
'■:----^f^>5!^''
.. *u ,■. .'
■ -w-f}
1 • <
rN-r*-..
xc;i!,inri''^*::^;:^":?<--^i;f - c^i^' i'tJ;:.; d' '^^
• .t^^f/'^iC'.T
■y-'
v..-Crlj^;7l:ow
- t
fc^«
>i
f. T»
"1 f '(
rv
*" '-' i"f
^ajj/'. «t/jT^fj^v''
•T «, % © Vi iv.»
^.
-V.
.^vv»t/:•
:\o\' . ilc*?:,:: ^;ä'.^i<v • :^f^i^\ .^ •:. j cj/^i^r^c^-?*^.
r «'s
^ .-•
< .»,•..
>^.^'v>'j f^*'^.C
• . -t •' r.r
r 'l ^'
.'''•■ ' . • V . •. '■ ' ' ; ■ - ■
< ^, f
r r
.'•:^i..
/^« /*■
.i:'A.;: ^
o
\ . 0
'•^^•
:i^vi»j>.; cuv'f/*-
.^^.. ^.-,,^ '-'ar}-:.. :
' jTir
). 4 i. '
'■■■■•'*• *^'.
r r '
2 » •■•.;
V » , 1 «
:\ 'i'M
.Ci'Xt^-^j;..: i-#*u7/vÄ..:. id^/H' :f;*;^:^
5 ►» ■ ,■ .,-■,<•■
1 1 . •
«^.«M .•!'.
« £.. K> i
^•riiJi.. .
' f •
r* .
*■ C '7-
■1 ■:
4)a-^-
i: t I
f • ■ r ■
• ►* ♦
OX..i-0
rvTt.v-,
rS'/.
)^/^/
<J5^ //MCT
^f'7j
Karl 0. Paetel, author and Journalist ^die^ after a long
illness on May k th 1975 in New York City. He was 69
years old and lived5 in Forrest Hills, Queens.
Bern and educated in Berlin A|r. Paetel was activ in
the German youth movenaent and was sentenced to death
for his part in the anti- nazi resistance.. Before the war
he was r^hx±hkx editor of a nuraber of political periodicals
and contributed to many others.After imprisonment by the
i
Hitler recjime he came to the United States in 19^1.f(;.e
continued to write on problems of the German youth movement
andt the literary and political Opposition to Hitler in
Germany and abroad..
After the war Mr. Paetel became American correspondent for
the »»■ Nuernber^er ^Nachrichten " and " Die Furcfee^.He
published a number of books, among them four volumes on the
controver-siaw' ^erman author Ernst Juenger, including är ^
bibliography of his works and on the exiled anti- nazi
author Ernst '^iechert. ^e also wrote two volumes on the
history and contribution of the German youth movement and
edited a German language anthology »f' the American ''"^Beat y_
authors. Mr. Paetel specialized archive on youth movements,
anti- nazi resistance and European right/-wing politics
is recognized as a unique and authorative so^rce of
Information bnd^utilized by scholarly institutions in
E urope and the U.J3.
Mr. Paetel was awarded the Gross of Merit, first class/by the
government of the German ^ederal ^epublic and a citation
by the German broadcasting netw^ork.He was a member öf the
Foreign Press As -3ociation , the International PEN Club •_
and of the Center, of German Authors Abroad in London.
Survivin-^ is his widow, Elizabeth.
!
l
{
^^^^^^-r4M^^^^S^^^t^<
Letzte Folge
ein rundbrief für freunde
erscheint,
für Karl O. Paetel
Frühjahr 1977
'A(^iK^^ — '
Gesprächsfetzen - ohne KOP ?
Das Erscheinen dieser letzten „Gesprächsfetzen** hat sich immer wieder verzö-
gert. Genau genommen deshalb, weil das Fragezeichen immer größer geworden ist.
Die ,, Gesprächsfetzen** waren die Antwort KOPs auf Briefe, auf Fragen, auf Ereignis-
se, die er ansonsten nur mit seinen kleinen „Gartenzwergen** quittierte, zwei-, drei-,
vierzeiligen Briefchen, die von ihm auf Bögen geschrieben aber erst hierzulange auseinan-
dergeschnitten und versandt wurden. Teile der an ihn gerichteten Briefe, die ihm wich-
tig erschienen, gingen dann in die „Gesprächsfetzen** ein, das war dann jeweils seine
Antwort.
Gewiß, eine Fülle solcher Briefe an KOP, und zwar aus den letzten Jahren vor
seinem Tode, aber auch von Kondolenzen an seine Gattin, lag vor; es hätten mehrere
Hefte damit gefüllt werden können. Aber immer hätte die Antwort, die organisieren-
de Auswahl gefehlt, die doch nur KOP selbst als der das Gespräch Beherrschende hätte
treffen können. Letzten Endes klangen sie immer mehr in ein vielstimmiges Unisono
aus. Sie haben für Liesel Paetel viel Trost bedeutet, haben ihr in den Stimmen der
Freunde das seit dem 4. Mai 1975 entschwundene Bild KOPs immer wieder lebendig
gemacht. Sie haben aber zugleich deutlicher werden lassen, in welch langsamem,
schmerzlichem Prozeß KOP in den letzten Jahren seiner Krankheit seinen Freunden
entschwand. Diese Briefe spiegeln heute schon fast hinter dem Horizont versunkene
Situationen, vielleicht auch Stellungnahmen, zu denen mancher sich heute nicht mehr
bekennen mag. Sollten andere sprechen, wo man auf das Wort Karl Otto Paetels ge-
faßt war?
Zwar gab es auch Ansätze für über immer größere Zwischenräume geplante Hef-
te, so zum Beispiel eine Übersicht über die in den vorhergehenden Jahren Ausgeschie-
denen. „Unsere Toten** sollte sie heißen. Sie enthielt freundschaftliche Grüße für
Kurt Hüler, Erich Wollenberg, Arthur von Behr und Otto Strasser, — vermerkt sind
noch die Namen von Peter Thoma, Christian Klippstein, Jan-Heinrich Steinhöfel, Hans
Jaeger und Hannah Arendt — dann brechen die Notizen ab. KOP selbst ist in diese
Reihe eingetreten, und nach seinem Tode ist sie fortgesetzt worden, als die Freunde
Josef Drexel, Rudi Daur, Heinz Gollong und inzwischen viele andere ihm gefolgt sind.
Die wichtigste Sorge galt der Sicherung des Nachlasses. Auch hier geschah ein
Unglück. Während Liesel Paetel im Sommer 1975 in Europa weilte, hatte ein Unwetter
die Wohnung in Forest Hills betroffen, hatte böses Durcheinander angerichtet und die
Sichtung und Sicherung des Nachlasses um viele Monate verzögert. Den kundigen und
geschickten Bemühungen von Prof. John M. Spalek von der New York State University
at Albany ist es dann zu danken, daß die reichen, in KOPs Wohnung gestapelten lite-
rarischen Hinterlassenschaften gesichert werden und daß die für das Archiv der deut-
schen Jugendbewegung auf dem Ludwigstein wichtigen Teile des Nachlasses dorthin
gelangen konnten.
Inzwischen hat auch Karl Otto Paetels Urne den Weg über den Ozean angetreten.
Sie ruht auf dem Friedhof in Wendershausen in der Nähe der Burg Ludwigstein.
So bot sich nach vielen Überlegungen die Möglichkeit, das Echo, das Karl Otto
Paetel im Kreise seiner Freunde gefunden hat, an zwei Aufzeichnungen festzuhalten.
Einmal an einer Darstellung der kurz nach seinem Tode im Hause der Goethe-Gesell-
schaft in New York stattgefundenen Gedenkfeier, über welche schon vorher eine Infor-
mation ergangen war. Dann aber war es die nach der Ankunft der Urne am 22. Okto-
ber 1976 im Schneehagenzimmer des Ludwigsteins so lebendig und offen geratene Fei-
er, in der seine Freunde in Deutschland von ihm Abschied genommen haben.
Zwischen diesen beiden Berichten aber sollte KOP selbst noch einmal das Wort
haben, und zwar in der lebendigen autobiographischen Schilderung einer der Statio-
nen seines Lebensberichts, der „Reise ohne Uhrzeit*'. Sollte es gelingen, das Manuskript
als Buch herauszugeben und zu veröffentlichen, dann sollte dieser Auszug Neugier er-
wecken und zum Anlaß für recht viele Subskriptionen beim dipa-Verlag werden, ohne
die das Unternehmen einer Publikation wohl kaum gelingen würde.
Noch eins: Eine vollständige Bibliographie - über das hinaus, was schon im 1956
in dem als Geburtstagsgabe gedachten Band „Aufrecht zwischen den Stühlen*' aufge-
führt ist, soll Herrn Professor Spalek für den in Arbeit befindlichen zweiten Band
.Deutsche Exilliteratur seit 1933, Bd. 2, Ostküste*', der im Francke Verlag Bern und
München erscheinen wird, vorbehalten bleiben.
„Gesprächsfetzen" ohne KOP? Nein, ein Abschied und zugleich eine Rollen-
skizze für einen Freund, den wir nicht vergessen.
Fritz Krapp
Abschied von KOPaetel
Am 4. Mai 1975 ist KOPaetel in New York, nach langem Leiden, im Kampf ge-
gen eine zunehmende Erblindung, an den Folgen eines Schlaganfalls verstorben.
Als ich 1965 und dann noch einmal vier Wochen lang im Jahre 1972 in seiner
„Bücherburg*' an der Burns Street in Forest Hills bei nächtelangen Gesprächen sein
Gast war, hatte er bereits einige Jahrzehnte, umsorgt und getragen von seiner Frau Liesl,
in den USA hinter sich. Er bot sich als faszinierender Typ, intellektuell, mit scharfen
Beobachtungen und Aper9us, engagiert und gleichwohl lässig beobachtend, hinter dem
obligaten Rotweinglas, offen für alles gegenwärtig Geschehende — es war die Zeit der
Bürgerrechtsbewegung, der Antivietnamdemonstrationen drüben und der Studenten-
bewegung der sechziger Jahre hüben und drüben - so gar nicht dem Bilde eines Vete-
ranen der Jugendbewegung entsprechend. Eher einem Grandseigneur alter Schule ver-
gleichbar. In diesen Gesprächen zeigte sich, wie gut er über die Details in der Bundes-
republik unterrichtet war, wie weit seine brieflichen Verbindungen mit einem hetero-
genen Freundeskreis gespannt waren. War es ihm dann und wann vergönnt, einige Wo-
chen oder Monate in Frankfurt oder Nürnberg oder Königstein zu verleben, lebte er
auf, es zeigte sich, wie sehr ihn die Vorgänge bei uns angingen, und es hatte etwas Pa-
radoxes, wenn er selbst die Frage stellte, ob er wieder zurückgehen sollte nach Deutsch-
land, um sich dann schließlich doch überzeugen zu lassen, daß der Beobachterposten
in der Burns Street mit seinen Richtstrahlern nach Amerika und nach Deutschland zu-
gleich wichtiger sei. Ich verdanke diesen Gesprächen in der Bücherburg viele Ein- und
Durchblicke in die amerücanische Realität. In den Zeiten zwischen diesen Gesprächen
sorgten die von ihm für seine Freunde, deren Resonanz für ihn ein Lebenselement war,
herausgegebenen „Gesprächsfetzen" für dauernde Verbindung. Das war aus dem ,, Hitz-
kopf** von einst geworden.
KOP gehörte zu den Menschen, denen es darum geht, geradeaus zu sein, und
zwar ohne Rücksicht auf Verluste, die deshalb auch provozierend zu wkken vermö-
gen, ohne es eigentlich zu wollen. Er war — nicht nur als Journalist — ein politischer
Mensch, so unpolitisch sein Verhalten in den ,, Jahren der Entscheidung" auch wir-
ken mochte. Er war so sehr politisch, daß er über das Vorpolitische und nur Pädago-
gische der Jugendbewegung der bündischen Zeit hinwegsprang und die Bünde in den
Sog des Politischen zu reißen suchte. Hier hat er sich deshalb nicht wenige Gegner,
aber auch konstante Freunde geschaffen, die eher durch sein persönliches Profil als
durch Programmatik mit ihm verbunden waren. So stand er zwischen den Fronten:
leidenschaftlicher Nationalist und zugleich, wie gesagt wurde, ,, immer links von sich
selber". „Aufrecht zwischen den Stühlen" hieß der Geburtstaggruß, den ihm seine
Freunde in einer langen Reihe von Wolfgang Abendroth über Kurt Hiller und Willy
Brandt bis zu Ernst Jünger zum 60. Geburtstag überreichten. Zehn Jahre später ak-
zeptierte KOP auch den Titel „Don Quichote en miniature" lachend als seine Stand-
ortbestimmung.
Vielleicht sollten wir seine wichtigsten Lebensdaten kennen: Berliner, Jahrgang
1906, großstädtischer Sproß märkischer Kleinbauern und Fischer, gescheiterter stud.
phil., weil den bei einer Anti-Versailles-Demonstration wegen ,, Verletzung der Bann-
meile" festgenommenen Studenten der Schnellrichter zu einer Geldstrafe verurteilte
und ihm die Uni das Stipendium entzog. Dann entschlossener Übergang zum Traum-
beruf: dem Schreiben, er wird Journalist, Redakteuer, Schriftsteller, aber nicht
„Schreibsklave", sondern selbständiger Publizist.
Die Thematik seines Schreibens hält sich an den Rahmen oder an den Rand der
Jugendbewegung, die ihn als Knäblein im Bibelkreis, als Adoleszenten bei den Kön-
genern und schließlich im Jungmannschafts-Alter in der „Deutschen Freischar" mehr
auf eine verbindliche „Haltung" als auf politische Programmierung fixiert hatte. Er
redigiert Zeitschriften der Jugendbewegung, wird Hauptschriftleiter der von Ernst
Jünger und Werner Laß herausgegebenen Zeitschrift ,,Die Kommenden" und sammelt
um eine Zeitschrift „Die sozialistische Nation" eine ,, Gruppe sozialrevolutionärer Na-
tionalisten", - „linke Leute von rechts" also, wie sie Otto-Ernst Schüddekopf nennt
- und gibt just am Tage der Machtergreifung Hitlers, am 30. 1. 1933, ein „National-
bolschewistisches Manifest" heraus, das ihn sofort auf die Abschußhste der Nazis
bringt. Es wird prompt „wegen Gefährdung der Ruhe und Ordnung und in Erwartung
weiterer staatsgefährlicher Umtriebe" verboten. KOP hatte mit allem, was in der Hit-
lerpartei oppositionell war, in Verbindung gestanden. Aber auch die Führer der „Deut-
schen Freischar" hatten ihn schon ein Jahr vorher ausgeschlossen, weil er ein Schrei-
ben des Reichspräsidenten von Hindenburg in einer ,, ehrfurchtslosen und jeder Ach-
tung vor der Persönlichkeit Hindenburgs ermangelnden Art" glossiert hatte.
So beginnt ein Leben im Widerstand, voller Unruhe und Verzweiflung. „Reise
ohne Uhrzeit,, wird er es später nennen. 1935 gelingt - nach mehreren Verhaftun-
gen - der Sprung ins Exil nach Prag. Bei einer Rückkehr ins Reich wird er Steckbrief-
lieh gesucht. Drei Monate lebt er völlig mittellos in Kopenhagen, schließlich kann er
legal in Stockholm bleiben, das Mißtrauen der linken Mitexulanten überwinden, für
den deutschen Untergrund schreiben, bis ihm die Stockholmer Polizei freundlich,
aber bestimmt jede politische Betätigung untersagt. Mit einem Staatenlosenpaß geht
es über verschiedene Stationen zurück in die CSR, von dort in die Schweiz, nach Brüs-
sel und schließlich mit einem unbefristeten Einreisevisum nach Frankreich, wo er Ver-
bindungen unter Exilgruppen schafft und Kontakte mit deutschen Oppositionellen
sucht. Bis zum Kriegsausbruch; dann gerät er als Ausländer deutscher Herkunft in
das Internierungslager, kommt, zwischendurch immer mal wieder auf freien Fuß ge-
setzt, nach der Kapitulation Frankreichs in ein Lager bei Bordeaux, dessen Komman-
dant seinen Klienten empfiehlt, sich zu verdrücken, und wandert mit dem großen
Flüchtlingsstrom unter dem Schutz der Resistance nach Marseille. Die deutsche Re-
gierung hat von der Vichyregierung seine Auslieferung an 5. Stelle auf einer Liste von
101 Namen verlangt. Schließlich trifft ein Visum nach China ein, es gelingt die Irrfahrt
über die Pyrenäen und schließlich nach Lissabon, wo er endlich nach vier Monaten
ein Visum für die USA erhält.
So lebt KOP seit 1941 in Amerika, die „Reise ohne Uhrzeit" wird durch eine
ausgedehnte Tätigkeit als Journalist, der anderen das Material verschafft, als Berater,
schließlich als Auslandskorrespondent für europäische und deutsche Blätter und als
freier Schriftsteller abgelöst. Bittere Erfahrungen und harte Jahre haben ihn verän-
dert. „Der deutsche Nationalbolschewismus in seinen mannigfachen Formen gehört
der Geschichte an. Geschichte aber ist nicht wiederholbar. - Nur Narren könnten im
Jahre 1965 Parolen der Zwanziger oder Dreißiger Jahre neu beleben wollen", lautet
das Ergebnis einer Darstellung „Versuchung oder Chance? " Der hitzige Nationalis-
mus der Zwanziger Jahre ist revidiert worden, seine Antihumanität ist der Einsicht
in die Notwendigkeit des Brückenschlagens in den größeren Zusammenhängen der
modernen Welt gewichen, und der Provinzialismus, in dem die Deutschen der Weima-
rer Zeit befangen waren, hat sich in Amerika zur Weltoffenheit ausgeweitet.
Nach wie vor aber beschäftigt ihn, was ihn zuerst motiviert hatte: die deutsche
Jugendbewegung und die politischen Ansätze der Jahre um 1933 mit dem Ethos der
Jugendbewegung, die Probleme einer Synthese zwischen Nationalismus und Sozialis-
mus und schließlich der Widerstand gegen die Hitler-Goebbels'sche Form des Natio-
nalsozialismus. Dokumentiert ist das in einer Reihe von Veröffentlichungen: 1954 er-
schien bei Voggenreiter ein schmales Bändchen: „Das Bild vom Menschen in der deut-
schen Jugendbewegung", gleichsam als Einleitung. Ihm folgte eine aus persönlicher
Nähe und nicht ohne Engagement geschriebene, bei Rowohlt erschienene Monogra-
phie über Ernst Jünger, die manchem in der jüngeren Generation damals den Zugang
zu diesem Autor erschlossen hat. Seinem zentralen, an der Nahtstelle zwischen Ju-
gendbewegung und Politik haftenden Interesse gab 1961 ein bei Voggenreiter erschie-
nenes Buch „Jugendbewegung und Politik" Ausdruck, das 1963 in einer erweiterten
Fassung unter dem Titel „Jugend in der Entscheidung 1913-1933-1945" vorgelegt
wurde. Es hat sehr kritische Fragen provokant aufgeworfen, hat Entscheidungen der
Bundesführungen im Jahre 1933 zur Diskussion gestellt und erheblichen Widerspruch
bei den Überlebenden von damals gefunden. Dem autobiographischen Engagement
KOPaetels entsprach die ebenfalls an der eigenen Lebensgeschichte orientierte Ent-
gegnung der sich angegriffen Fühlenden. Der dokumentierenden Darstellung Paetels
standen so oder so subjektive Erinnerungen gegenüber. 1965 folgte die Darstellung
der Geschichte des deutschen Nationalbolschewismus unter dem Titel „Versuchung
oder Chance? " im Musterschmidt Verlag Göttingen, die ihren Wert für den Histori-
ker vielleicht darin hat, daß sie auch das Atmosphärische jener Zeit und jener Grup-
pen wiederzugeben vermag. Als Bericht von „drüben" aber war schon 1962 als Ro-
wohlt Paperback eine Anthologie „Beat" vorangegangen, die uns erste Einblicke in
Strömungen innerhalb der amerikanischen Jugend gab, lange bevor sie auf uns über-
griffen. Hier hatte KOPaetel das Ohr an den Bewegungen unter der zeitgenössischen
Jugend. Seitdem warten wir auf die bisher nur in einzelnen Kapiteln vorliegende „Rei-
se ohne Uhrzeit", die wohl eine unvollendete Hinterlassenschaft bleiben wird, zu-
sammen mit der in der Burns Street gestapelten Bibliothek.
Ein unruhiger Geist, nüchtern und provokativ, „aufrecht zwischen den Stüh-
len". Wir trauern um ihn. doc
(Aus: „Stichwort". Heidenheim 1975, Heft 2)
Karl Otto Paetel - Berlin 23. XI. 1906 - New York 4. V. 1975 -
Es ist schon schmerzlich genug, daß wir fast in jedem Heft unserer Rundschrei-
ben verstorbener Freunde des Freideutschen Kreises zu gedenken haben, warum jetzt
auch noch jemandes, der dem Kreis nicht angehörte, bzw. sich nie, auch nicht bei sei-
nen Deutschlandreisen - auf Konventen zeigte. Nun, man darf ohne Übertreibung
wohl sagen, daß, wo immer Angehörige der alten Bünde ihrer Vergangenheit, ihrer
Hoffnungen, Wünsche und Erlebnisse gedachten, fast zwangsläufig der Name KOP
fiel. Ein kontroverser Mann. Gewiß, aber ein Mann, der wie wenige sein Leben im
Bannkreis dessen vollbrachte, dessenthalben er einst angetreten war. Köngener Bund,
Deutsche Freischar, Flüchtling in Schweden, der Tschechoslowakei und Frankreich,
Emigrant und später Bürger in den Vereinigten Staaten, Journalist im Grenzbereich
linker und rechter Flügel der alten Jugendbewegung, als solcher politisch nach der
Machtergreifung des NS nicht nur zwischen allen Stühlen, sondern verfolgt und ver-
urteilt. Wiederaufbau eines Berufslebens als deutscher Journalist in New York und ein
Schriftsteller, dessen oeuvre um drei Pole zentriert war. Jugendbewegung, Ernst Jün-
ger und Widerstand. Jemand, dessen paar Besuche im Nachkriegsdeutschland jedesmal
Funken schlugen, Anstöße gaben, Kontroversen belebten, aber auch gemeinsames fin-
den ließen. Ein ferner Nächster unserer Kreise. Durch seine „Gesprächsfetzen" viele
Freunde aus alter und neuer Zeit erreichend, anstoßend, und in den letzten Jahren,
vor der langen Krankheit, bemüht, uns seine neue Heimat vor allem in ihren Rand- und
Protestgruppen verständlich zu machen. Seine Hilfsbereitschaft und Kameradschaft-
hchkeit zeigte sich nach 1945. als er mit wenigen Freunden eine eigene care-Paket
Aktion startete, um alten Freunden über die Hungerzeit zu helfen und seine Toleranz,
daß er in seinen Artikeln und „Rundbriefen" nicht alle Nationalsozialisten global als
Kriegsverbrecher einstufte, sondern zu differenzieren aufrief. Wie gerne hätte ich KO
f
noch einmal zu einem Besuch bei uns gehabt. Rudolf Schwarz
(Aus „Rundschreiben des Freideutschen Kreises". September 1975, Nr. 150)
Gedenkfeier für Karl Otto Paetel am 29. Mai 1975 in New York
Das Pressereferat des Deutschen Konsulats und das Goethehaus stellten die
Räumlichkeiten für den offiziellen Teil der Veranstaltung und das kurze gesellige Zu-
sammensein im Gedenken an die Zusammenarbeit mit ihm zur Verfügung. Dabei wur-
de auch dem Wunsch Folge geleistet, daß dies bei einem Glas Wein geschah. Der ein-
zige Wunsch KOPs, den wir nicht erfüllen konnten, war, daß die von ihm gewünschten
Schallplatten, die die beiden Seelen in seiner Brust noch einmal zeigen sollten, „Die
finnländische Reiterei" und „Brüder zur Sonne, zur Freiheit" nicht gespielt werden
konnten, da der Plattenspieler nicht in Ordnung war. Auch mußten für die angesag-
ten Hauptredner andere einspringen, die die ursprünglichen Reden mit ein paar Vor-
und Nachworten vorlasen. Konsul Haas-Haye war beruflich verhindert, nach New York
zu kommen, und Dr. Hans Steinitz mußte sich plötzlich einer Operation unterziehen.
Die gesprochenen oder vorgelesenen Reden gingen auf KOPs schwierige, individualisti-
sche Persönlichkeit mit soviel Verständnis und Wärme ein - besonders Dr. Sahl mit
seinem Gedicht -, daß die achtzig Anwesenden von der Besonderheit und der Stim-
mung dieser Feier ergriffen waren. Sie war so, wie sie der „Gefeierte" hätte haben
wollen.
Bevor das Programm begann, wurden die damals schon eingelaufenen Kondo-
lenzbriefe vorgelesen, unter ihnen auch die der Professoren, die KOP aus den ameri-
kanischen Colleges ihre Doktoranden geschickt hatten oder KOPs Spezialthemen be-
handelten; mit ihnen hatte er sich, wie aus den Briefen ersichtlich wurde, mitunter
eng befreundet. Einer von ihnen, James Ward, war mehrere Stunden gefahren, nur um
die Gedenkfeier besuchen zu können.
Für sie alle zitieren wir:
„ . . . seinen ganzen Freunden wird nun etwas Unersetzliches fehlen, es ist überhaupt
nicht vorstellbar. So weit er entfernt war und so selten er von sich hören ließ: die Ju-
gendbewegung von damals hat nun ein Zentrum verloren. ... So reißt das Schicksal
unerbittliche Lücken und mit jedem Ereignis dieser Art reißt es auch ein Stück von
uns selber fort . . . Bisher waren die Jahre von damals noch lebendige Erinnerungen,
aber nun ist niemand mehr da, der alles direkt und kräftig miterlebt hat, und wenn'
man ein Ereignis oder einen Namen nannte, dann war Karlo ein lebendiges Zeugnis,
zumal er sich ja gegen damals nicht viel verändert hatte. Ein langes Riesenkapitel des
Lebenslaufs so vieler ist verschwunden, der Dialog wird brüchiger, und in vielen Din-
gen gibt es keinen mehr ..." (H. G.)
„ ... So bleibt die Erinnerung an den letzten Besuch, an einem KO mit Bart und Hals-
kette, immer interessiert um die Themen kreisend, die ihn bewegt und geprägt haben.
Wieviele Menschen hat er angeregt und zusammengebracht, wieviele haben ihm dafür
zu danken. Und wie merkwürdig bei allem, was vorher war, bei keinem Treffen alter
Jugendbewegter ist nicht von ihm und über ihn gesprochen worden - Auch so wird
er uns fehlen . . /* (R. u. H. Seh.)
„ . . . KOP, Du bist tot, aber eines hast Du mir gegeben: konsequent zu sein. Du, KOP,
hast mehr von uns Jüngeren verstanden als die Jüngeren selbst. Danke! Danke!" (Ch.L.)
Der Verlesung einiger Zeitungsnachrufe aus dem „Aufbau", New York, „German Je-
wish Weekly", NYC, dem „Tagesspiegel" vom 20. Juni 1975, der „NY-Staatszeitung
u. Herold" vom 2. Juni 1975, den „Nürnberger Nachrichten" vom 13. 5. 1975 folgten
einige Ansprachen:
Konsul Dr. Peter Kemnich:
„Mit Karl Otto Paetels Tod ist die Zahl derer, die das Nazi-Reich erlebten, es ablehn-
ten und sich exponiert dagegenstellten, wieder kleiner geworden. Unter denen, die da-
mals Widerstand leisteten - Menschen aus allen möglichen politischen und soziologi-
schen Schichten der Deutschen -, hat KOP, wie er bei seinen Freunden hieß, Wandlun-
gen durchgemacht, die ihn aber niemals hinderten, den Ungeist unter Einsatz seinn
Lebens zu bekämpfen. In seinem Buch „Versuchung oder Chance? " hat KOP eine
Welt junger Rebellen beschrieben, die von einer heimatlosen Linken bis zu einer heimat-
losen Rechten reichte, die aber alle das gemeinsame Ziel verfolgten, Hitlers lOOO Jah-
re radikal zu verkürzen.
Ich lernte KOP 1953 kennen, als ich im New Yorker Generalkonsulat tätig war.
Bald entdeckten wir, daß wir aus der Zeit des Widerstandes viele gemeinsame Bekann-
te hatten. Seine „Gesprächsfetzen", mit denen er zu seinen Freunden Verbindung
hielt, verschafften nun auch wieder Meinungen verschiedenster Schattierungen Gehör.
Je schlechter es mit der Gesundheit unseres Freundes wurde, desto seltener erreichten
uns diese Gesprächsfetzen. Als sie dann schließlich ganz ausblieben, weußten wir, daß
es wirklich schlecht um KOP stehen mußte. So kam die traurige Nachricht von seinem
Tode nicht unerwartet. Ich gedenke seiner in aufrichtiger Freundschaft und Bewunde-
rung. Sein Schicksal ist so typisch für einen unabhängigen Menschen seiner Generation
in einem Buch dargestellt, das schon im Titel seine Situation bis zuletzt treffend defi-
niert: „Aufrecht zwischen den Stühlen."
Von Hans Sah! stammen die folgenden Verse:
K. O.
„Du hattest ein Paket mit Flugschriften
unter dem Kopfkissen, wenn es eins gab,
und die Hoffnung auf ein besseres Deutschland.
Du bist durch den Krieg in Frankreich
getaumelt und über die Schlachtfelder,
die keine waren. Der Krieg
spielte sich in unsern Köpfen ab.
Der große Bruderkrieg
In den Mansarden Manhattans
saßen wir und schrieben.
8
^
l
Du warst der „Renommier-Arier" unter uns, K.O.
Ein Mann, der es eigentlich „nicht nötig hatte".
Aber der große jüdische Gott, der auch dich
liebte, gab dir ein Zeichen. Er liebte
deinen Zorn und deine Unerbittlichkeit,
deinen Anstand und deine noble Gesinnung.
Und er gab dir ein Mädchen zur Seite,
das die Last mit dir trug bis ans Ende.
Du warst ein ewiger Jüngling, K.O.
Ein Hölderlin — Deutscher zwischen Neckar
und Fast River. Mit dir ist das Beste einer
einstmals großen Tradition außer
Landes gegangen. Deine Ordensbrüder im Geiste
grüßen dich: Carl von Ossietzky, Goerdeler
und die Männer vom 20. JuH. Sie starben
für etwas, was man erst zu schätzen lernt,
wenn man es verloren hat.
Trinken wir auf die Freiheit, K. O."
Erich Schmidt:
„Es kann, selbst an dieser Stelle, nicht als gar zu unerlaubt orthodox beurteilt werden,
wenn man für den Unorthodoxen, der von uns ging, beinahe aufatmen möchte, daß
die Misere und Agonie dieser letzten Jahre für ihn ein Ende genommen haben. Nun
mögen wir ihn wieder, wie in seinen besten Tagen, vor uns sehen: in seiner totalen
Konzentration darauf, wie er sein Leben leben wollte, und darauf, was er über sein Le-
ben sagen wollte. Karl O. Paetel wußte, wie der nur zu häufig lächerlich wü-kt, der ver-
sucht, über seinen Schatten zu springen. So ist er sich treu geblieben, seinen Getreuen
in der Jugendbewegung treu geblieben wie auch seinen zahlreichen späteren Freun-
den, die aus allen möglichen Ecken geistiger Verwandtschaft und auch geistiger Gegen-
sätzlichkeit kamen. Nicht KO muß sich ändern, das war nicht wichtig und auch nicht
möglich. Die Welt muß sich ändern, das allein war wichtig. So wül er, so glaube ich,
daß wir ihn in unserer Erinnerung bewahren, wie er in der Unmenschlichkeit der Ge-
schichte Mensch bleiben wollte und wie er in den Schicksalsstunden gegen die Bruta-
lität der Macht den Widerstand organisierte, wie er seinen Mann gestanden hat.
Verlesen wurde eine Botschaft von Hans Steinitz (aus dem Krankenhaus):
„ . . . Wenn ich Karl O. Paetel einen „alten Freund" nenne, so darf ich sehr wohl da-
bei den Ton auf das Wort „alt" legen. Unsere Bekanntschaft geht auf das Jahr 1930
zurück, als wir beide im Hörsaal der Berliner Hochschule für Politik in innenpolitischen
Seminaren miteinander (oder mit anderen) die scharfen Klingen erhitzter Debatten
kreuzten. Der das Seminar leitende Professor, ein Mann mit Namen Theodor Heuss,
hatte es mitunter nicht ganz leicht mit uns, aber ich hörte viele Jahre später aus sei-
nem Mund, daß er uns die Scharfkantigkeit unserer Meinungen niemals übel genom-
men hatte.
Karl und ich standen damals keineswegs im gleichen politischen Lager. Einig wa-
ren wir uns, zum mindesten im Anfang, nur in der Ablehnung dessen und derer, die wir
nicht mochten; erst allmählich stellten sich Gemeinsamkeiten im Urteil positiver Art
heraus. Das hektische Jahr 1932 fand uns oftmals vor dem Gittertor der Berliner Uni-
versität in der Dorotheenstraße, Flugblätter verteilend, - jeder die seinen, natürlich,
aber doch durch die ParaUelität der Situation einander näherkommend.
Dann, als die Nacht hereinbrach, nichts mehr, nur eine oder zwei flüchtige Be-
gegnungen in diskutierenden Gruppen in Literaturkaffees der Pariser Emigration. Dann
wieder nichts - und endlich, ein Jahrtausend später, 1947, als ich schon das noch kriegs-
blutende Europa hinter mir gelassen hatte, ein Wiedersehen, eigentlich dem Zufall zu
verdanken, in der Burns Street in Forest Hüls, wo Karl einen kleinen Kreis gesinnungs-
ähnlicher Freunde um sich versammelte und an einen nicht viel größeren Kreis Mittei-
lungsblätter verschickte, um zerrissene Fäden neu zu knüpfen.
Was mich an Karl Paetel anzog und was mir immer an ihm imponierte, bis auf
den heutigen Tag, war seine Standhaftigkeit und absolute Kompromißlosigkeit. Häu-
fig ein bewußter Einzelgänger, fast immer konsequent gegen den Strom schwimmend,
ein Mann, dessen Vokabular Worte wie „Kompromiß, „Anpassung'' oder gar „Kapitula-
tion" nicht kannte, blieb er den Idealen seiner Jugend treuer als das viele andere tun.
Wir fanden uns zum ersten Male wirklich gleicher Ansicht in der Erkenntnis, daß man
einen scharfen Trennungsstrich ziehen müsse zwischen Deutschland und Nationalso-
ziaHsmus, - eine Ansicht, die eine Zeitlang alles andere als populär oder gar unbestrit-
ten war. Und ein paar Jahre später fanden wir uns erneut zu gemeinsamer Aktion zu-
sammen, auf ganz anderer Ebene, als wir gemeinsam einen Wahlaufruf deutschsprachi-
ger Schriftsteller für den Präsidentschaftskandidaten Adlai Stevenson verfaßten, un-
terzeichneten und (mit geistesverwandten Freunden) veröffentlichten.
In diesen letzten Tagen und Wochen, seit KOP nicht mehr unter uns weüt, habe
ich mir erneut seine Bücher vorgenommen und konnte das Urteil auffrischen und be-
stätigen, das ich mir vor Jahren bei der ersten Lektüre gebildet hatte. Seine Themen
und Thesen erfüllten mich mit Respekt und Hochachtung, entlockten mir aber nur
gedämpfte Zustimmung. Ich bin dennoch froh, heute mehr denn je, wahrheitsgemäß
sagen zu dürfen, daß auf der Waage persönlicher Beziehungen zwischen uns das mensch-
liche Element, die Hochachtung, die Sympathie, die Anerkennung von Haltung und
Leistung, den Ausschlag geben.
Für mich wie für manche andere ist mit dem Hinscheiden von Karl O. Paetel die
Welt um einige Schatten dunkler und um einige Grade kälter geworden. Jedes Licht
muß einmal erlöschen; aber wenn immer das der Fall ist, zieht sich das Herz der Zu-
rückbleibenden in schmerzlichem Krampf zusammen. Das ist es, was ich in dieser Stun-
de, leider nur auf schriftlichem Wege, Karl O. Paetel nachrufen möchte."
Robert Austerlitz, Columbia Universität
„Liebe Liesl, lieber Freundeskreis von KO! Ich kam zu KO als junger Unpolitischer
und verhältnismäßig spät, in den vierziger Jahren, nach dem Krieg, als im Lager der
deutschsprachigen Emigranten beträchtliche und oft hitzige Meinungsverschiedenhei-
10
(^
ten herrschten. Sie trafen sich alle bei KO und Liesl. Ich begann KOs intellektuelle
Neugierde zu schätzen und stieß bald auf eine unheilbare, unschuldige, unerschöpfli-
che Romantik. Dieser Romantizismus war mir von Anfang an rätselhaft und ist mir bis
heute ein Rätsel geblieben: er war weder aus der Verzweiflung noch aus der Hoffnung
geboren, er war für jeglichen intellektuellen Reiz empfindlich und von einer unendli-
chen Gutmütigkeit.
KO, der gutmütige Romantiker, ruft KO, den toleranten Kämpfer hervor. In die-
sem Sinne und eingedenk dieses Charakterzuges von KO erlaube ich mir, mit einem
Zitat aus dem 13. Jahrhundert zu schließen. Wenn so ein Zitat in dieser Versammlung
unerwartet und gar überraschend wirkt, so erinnere ich an KOs Toleranz. Ich selbst
glaube nicht, daß ich dafür eine Rechtfertigung schuldig bin.
„Herr, mache mich zum Werkzeug Deines Friedens:
Daß ich Liebe bringe, wo man sich haßt.
Daß ich Versöhnung bringe, wo man sich kränkt,
Daß ich Einigkeit bringe, wo Zwietracht ist.
Daß ich den Glauben bringe, wo Zweifel quält,
Daß ich die Wahrheit bringe, wo Irrtum herrscht.
Daß ich die Hoffnung bringe, wo Traurigkeit droht.
Daß ich das Licht bringe, wo Finsternis waltet.
O Meister,
Hilf mir, daß ich nicht danach verlange.
Getröstet zu werden, sondern zu trösten.
Verstanden zu werden, sondern zu verstehen,
Geliebt zu werden, sondern zu lieben.
Denn:
Wer gibt, der empfängt,
Wer verzeiht, dem wird verziehen.
Wer stirbt, der wird zum ewigen Leben geboren.
Franziskus von Assisi
Dr. Norbert Muehlen
„Der ,Bund Freie Presse und Literatur im Exü' wurde 1936 in Paris als Zusammen-
schluß emigrierter Schriftsteller und Publizisten, die der nationalsozialistischen und
kommunistischen Diktatur Widerstand zu leisten wünschten, gegründet. Anlaß für die
Gründung war die eindeutig der kommunistischen Parteüinie folgende Ausrichtung
des ,Schutzverbandes Deutscher Schriftsteller', besonders im Gefolge des Besitzwech-
sels des ,Pariser Tageblattes'. Gründer des Bundes waren Leopold Schwarzschild, Kon-
rad Heiden, Bernard von Brentano, Hans von Zwehl, Joachim Haniel, Hilde Walter
und Norbert Muehlen. Sie blieben dann die Direktoren der Organisation, die sich im
Lauf der Zeit auf eine Mitgliedschaft von mehr als 1 1 1 über die Welt verstreuten Schrift-
stellern ausdehnen konnte. Karl O. Paetel schloß sich nahezu unmittelbar nach der
Gründung dem Bund an und nahm dann rege teil an dessen Veranstaltungen, Ver-
sammlungen und anderen Unterfangen. Während im Bunde das ganze antitotalitäre
11
Spektrum politischer Haltungen - von Konservativen bis zu Sozialdemokraten - ver-
treten war, gab es in seinen Reihen zwei Fraktionen, die sich durch ihre Haltung zu
Deutschland unterschieden: die eine setzte Deutschland mit Hitler gleich, die andere
zog einen scharfen Strich zwischen beiden und kämpfte für Deutschland gegen Hitler.
Paetel war ein entschiedener Fürsprecher der zweiten Haltung. Nach Kriegsbeginn wur-
de der Bund von den französischen Behörden aufgelöst, während viele seiner Mitglie-
der in die Lager ,für feindliche Ausländer' gesteckt wurden/'
Hermann W. Schmid, Warwick, NY, 6. Juli 1975
„Wer je die Flamme umschritt
Bleibe der Flamme Trabant!
Wo er auch wandert und kreist:
Wo noch ihr Schein ihn erreicht,
Irrt er zu weit nie vom Ziel.
Stefan George
Diese Worte von Karl O. Paetels Lieblingsdichter wurden oft von ihm erwähnt,
und nichts war seinem Leben mehr angepaßt . . . Daß er ein bedeutender Schriftstel-
ler eigener Prägung war, wissen wir alle. Weniger bekannt ist, wie sehr die Erlebnisse
seiner Jugendjahre als tätiges Mitglied der bündischen Jugendbewegung sein Tun und
Denken bis zuletzt beeinflußten. Immer einsatzbereit, beteiligte er sich nach Kriegsen-
de an der Quäkerhilfe für Deutschland als Packer, und wenn wir anderen „erledigt"
zu Hause uns ausruhten, fingen seine Eulenstunden erst an, denn er war Nachtarbei-
ter. Die Zahl seiner Beziehungen ging ins Enorme. Um eine Brücke der Verständigung
zwischen den einstigen Feinden zu bauen, wurde er Gründer und Herausgeber der
„Deutschen Gegenwart", die für zwei Jahre anhielt, monatlich von Hand ausgeorgelt
wurde, und ein Unmaß an Zeit und Arbeit erforderte. Er war immer dabei und nie un-
mutig. Auch ein „Deutsches Forum" leitete er, - ein Versuch, „Bindestrich-Ameri-
kaner" zu sammeln. Zur 50. Wiederkehr des Treffens der Freideutschen Jugend auf
dem Hohen Meißner setzte K.O. einen Festabend an und hatte einen vollen Saal. Das
war echtes Trabantentum. Als junger Mann gehörte er zu den Köngenern, einer Split-
tergruppe des Schülerbibelkreises, und fünfzig Jahre später bedankte er sich öffent-
lich für das Format, das dadurch sein eigen wurde. Von den „Ewigen" der alten Re-
formgruppen wurde ihm verübelt, daß er immer in einer Rauchwolke steckte und auch
vom Gläschen nippte. Aber wer ist vollkommen?
K.O. Paetel war ein Mann von Geist und Herz, und nie irrte er zu weit vom Ziel.
Erich R. Schmidt, Sloatsburg. NY.
Deutschsprachiges Forum
Im September 1959 lud KOP zu einem Gespräch im NY „Liederkranz" über die
Gründung eines deutschsprachigen Forums ein: „Es soll der Versucht gemacht wer-
den, ein unabhängiges intellektuelles Zentrum für an deutscher Sparche, Kultur, Zeit-
geschichte und Politik interessierte Männer und Frauen in New York ins Leben zu ru-
fen." In Zusammenarbeit mit den „Friends of Labour", Vorsitzender Erich
Schmidt, gelang in den darauffolgenden Jahren die Durchführung eines teils literari-
12
sehen, teils politischen Programms, aber die Schaffung eines antitotalitären geistigen
Zentrums in N.Y., wie es KOP vorgeschwebt hatte, scheiterte an der Traditionsgebun-
denheit des deutsch-amerikanischen Vereinslebens auf der einen Seite und auf der an-
deren an der nahezu ausschließlich amerikaorientierten Haltung der neuen Einwan-
derergeneration.
Zu den besuchten Veranstaltungen gehörten ein Vortrag des damaligen deut-
schen Generalkonsuls Dr. Georg Federer im alten Goethehaus über die „deutsch-ame-
rikanischen Beziehungen" und im Februar 1963 ein Forum mit 250 Teilnehmern über
die „Spiegelaffäre" mit Konsul von Rhamm, P. Freedman vom „Aufbau", Dr. Heinz
Pächter, Journalist und Historiker, und Kurt Laumann. Im April sprach in einer gleich-
falls sehr gut besuchten Veranstaltung der Abgeordnete Fritz Erler über „Deutsch-
land, Frankreich und Europa". Im Oktober 1963 sprachen, 50 Jahre nach dem Tref-
fen auf dem Hohen Meißner 1913, Prof. Wittfogel, KOPaetel und Vertreter früherer
Jugendverbände über „die deutsche Jugendbewegung in der Zeitgeschichte". Als wei-
terer Höhepunkt konnte im Februar 1964 ein Forum mit vier Sprechern über Rolf
Hochhuths „Stellvertreter" verbucht werden. Prof. Richard Loewenthals Vortrag über
„Rußland nach Chruschtschow und die deutsche Frage" fand im Dezember 1964 über
1 00 Interessenten.
Spätere Veranstaltungen vermochten dann nur selten 50 bis 60 Teilnehmer zu
interessieren, häufig weniger als 30, und KOP initiierte Diskussionen über „den Sinn,
weiter zu machen". KOPs Auslösungsvorschlag wurde Ende 1969 verworfen, und die
beiden Gruppen, „Deutsches Forum" und „Friends of German Labour", vereinigten
sich zum „Deutschsprachigen Forum für Kultur und Politik", dem es jedoch auch
nur sehr sporadisch gelang, über den traditionell gebundenen Rahmen hinaus Jung-
einwanderer und Deutschstudenten zu interessieren. Eine weiter zusammengeschmol-
zene Gruppe trifft sich unter E. Schmidts Vorsitz „wann es sich ergibt", wie KOP zu
sagen liebte."
Gerti Agaston, NY Staats-Zeitung und Herold, 30. Juni 1975
„Der »Deutsche Presseklub' wurde vor etwa 85 Jahren gegründet. Er existierte bis
1965 (glaube ich), und damals war er genau 75 Jahre alt. Wir feierten das 75. Jubüä-
um auf der ,Berlin', einem eleganten deutschen Dampfer; der Klub hatte ihn gemie-
tet, das ganze diplomatische Korps und alle UN-Vertreter waren dort; es war eine
jherrliche Ballnacht'.
In den fünfziger Jahren und, wenn ich nicht irre, auch eine Zeitlang in den sech-
ziger Jahren war Karl O. Paetel Generalsekretär des Presseklubs, der damals regelmä-
ßig, etwa zweimal im Monat, im Liederkranz-Klubhaus, einem der schönsten alten
Patrizierhäuser Manhattans, zusammenkam. Die Mitglieder rekrutierten sich aus deut-
schen, österreichischen und schweizerischen - also deutschsprachigen - Presse-Kor-
respondenten, doch auch Mitgliedern des „Aufbau", der „Staats-Zeitung" und ande-
rer deutschamerikanischen Zeitungen und Magazine waren ordentliche Mitglieder,
und viele Schriftsteller, Künstler und auch andere Deutschamerikaner waren Ehren-
mitglieder. Präsident des Presseklubs war zu Karl O. Paetels Zeit der - inzwischen ver-
storbene - Staats-Zeitung-Mitarbeiter Richard Peters.
13
Der Klub war politisch eigentlich immer neutral, demokratisch und proamerika-
nisch eingestellt, vor allem gab es Vorträge über Literatur, Kunst und Geisteswissen-
schaften überhaupt, hin und wieder auch über Politik, aber die Mitglieder vertraten
die unterschiedlichsten Auffassungen. - Obwohl die „Staats-Zeitung*', 140 Jahre alt
und damit die älteste deutsch-amerikanische Tageszeitung, heute noch sehr gut exi-
stieren kann und viele Leser hat, macht sich der Rückgang der deutschen Immigration
in den USA stark bemerkbar, es kommen vor allem Gäste aus Deutschland und nicht
Einwanderer. Vielleicht ist das mit ein Grund, daß es zwar noch immer massenhaft
deutsche Vereine und Klubs gibt, - siehe den Vereins-Wegweiser der „Staats-Zeitung"
- daß der Presseklub aber aufgelöst wurde. Die meisten Ex-Mitgliedergehören heute
der „Foreign Press Association" an.
Jedes Jahr veranstaltete der Presseklub in den fünfziger und sechziger Jahren
auch Bälle, - zu deren Ehrengästen u.a. Martha Eggert und Jan Kiepura gehörten -,
es war überhaupt immer sehr lustig, elegant und schön. Karl O. Paetel erfreute sich '
als einer der „Wintellektuellen Generalsekretäre" die der Klub hatte, großer Wert-
schätzung."
22. Oktober 1976:
Abschied von KOP auf dem Ludwigstein
Im Schneehagenzimmer der Burg Ludwigstein, in dem vor etwa 20 Jahren die
erste Begegnung KOPs mit seinen deutschen Freunden nach dem Ende des Krieges
stattgefunden hatte, hatten sich - bedingt durch die gleichzeitig beginnende Archiv-
tagung - in drangvoll fürcherlicher Enge etwa hundert Menschen zusammengefunden.
KOPs Urne war zwar inzwischen in Wendershausen angelangt, ein dem Totengräber
zugestoßenes Unglück hatte aber die endgültige Beisetzung bislang verhindert. So lag
- trotz aller sorgsamen Vorbereitung - über dem Kreis der aus allen Himmelsrich-
tungen Herbeigeeilten ein wenig der Schatten des Improvisierten, und das leise Sum-
men der Gespräche mußte erst durch aufklingende Rhythmen eines Brandenburgischen
Konzerts von Johann Sebastian Bach zum Verstummen gebracht werden. Noch war
nicht entschieden, ob eine kurze und konzentrierte Feierstunde oder eine von persön-
lichen Erinnerungen belebte Erinnerungsstunde daraus werden sollte. Einige der Freun-
de hatten sich erboten, ihr persönliches Wort zu sagen, und es ergab sich, daß auch
Liesl Paetel, KOPs Gefährtin, aufgefordert wurde, das Wort zu ergreifen. So kam es,
daß aus der geplanten kurzen Feier eine über zwei Stunden währende lebendig aufge-
lockerte Erinnerung wurde.
rung.
14
Nachdem die Bachmusik verklungen war, gab Fritz Krapp eine kurze Orientie-
„Wir sind heute hier zusammen, um - anderthalb Jahre nach seinem Tode -
'^-
Karl Otto Paetels zu gedenken. Viele von uns haben zu seinen engsten und engeren
Freunden gezählt. Mancher unter uns mag aber keine Vorstellung von semem Leben
haben. Ihnen zur Orientierung sollen einige Daten aus seiner Vita mitgeteüt werden:
Karl Otto Paetel gehört zur deutschen Jugendbewegung und damit auch zum
Ludwigstein. Wenn seine Urne auf dem Friedhof in Wendershausen beigesetzt sein
wird, dann wiid sie symbolisch an dem Ort ruhen, von dem er ausgegangen ist. Das ist
das eine.
Das zweite ist: Karl Otto Paetel ist in einem bestimmten Augenblick seines Le-
bens über den engeren Kreis der Jugendbewegung hinausgegangen, Journalist gewor-
den, hat in die Politik um 1930 eingegriffen, ohne seiner bündischen Herkunft untreu
zu werden. Er ist daran gescheitert. Aber gerade dies Scheitern hat gezeigt, wie Moti-
vationen aus der Jugendbewegung politisch wirksam werden und eine klare und über-
zeugende Persönlichkeit erzeugen konnten, die eine starke Faszination entwickelt hat.
Bibelkreis, Köngener Bund, Deutsche Freischar vor 1930 - und in dieser Phase
der Bündischen Bewegung, in der eine älter werdende Schicht ihre Impulse in die kri-
tisch gewordene politische Situation hineintragen will, gehört er zu denen, die zwi-
schen den Fronten hindurchgehen wollen. Er gründet eine „Gruppe sozialrevolutio-
närer Nationalisten", entfaltet - politisch in den Zeitschriften der Jugendbewegung
wirksam - eine Plattform und eine Atmosphäre, für die Schüddekopf den Slogan von
den „linken Leuten von rechts" gefunden hat. Dieser politische Ansatz aus dem Geist
der Jugendbewegung ist dann wenig später auf eine ganz harte Probe gestellt worden.
Nach Hitlers Machtergreifung ausgebürgert und aus dem Reich verwiesen, wird er fünf
Jahre lang durch Europa gehetzt. Er hat dieses Emigrantendasein, hoffnungslos ver-
zweifelt zwischen den Fronten und hin- und herflutenden Gruppen der Exulanten, als
„Reise ohne Uhrzeit" beschrieben. Erst 1940, nach dem Vordringen der Hitlerarm'een
nach Frankreich, beginnt mit der Überfahrt nach Amerika eine dritte Periode. Sie
reicht über drei Jahrzehnte hinweg und gibt ihm eine wichtige Funktion. Derallzeit
Unpraktische muß sich in einer neuen Welt zurechtfinden, in der er nie ganz heimisch
geworden ist, obwohl ihm Liesel Paetel, seine Frau, nun zur Seite steht. In dieser Zeit
hat er geholfen, nach dem Ende des Krieges, als sich die Brücken zwischen den Staa-
ten und Deutschland wieder schlagen lassen, eine differenziertere, den Realitäten
mehr und mehr gerecht werdende Beurteilung der Verhältnisse auf beiden Seiten zu
fördern. Von Haus aus Journalist, arbeitet er an selbständigen Publikationen, wirbt
um Verständnis für das, was bei uns in Wirklichkeit geschehen ist, auch für die den
Amerikanern fremde deutsche Jugendbewegung und ihre Impulse sowie für die Moti-
vationen des deutschen antifaschistischen Widerstandes und die Wandlungen, die ein
ihm so nahestehender Dichter wie Ernst Jünger in den Jahren der Diktatur erfahren
hat. So hat Karl Otto Paetel zu den Brückenbauern der Nachkriegszeit gehört.
Als mich vor einigen Monaten Professor Spalek aus New York, der z.Zt.an einer
zusammenfassenden Darstellung der deutschen Exilliteratur von 33-45 in den Ver-
einigten Staaten arbeitet, fragte, wie ich Karl Otto Paetel etwa im Vergleich mit Tho-
man Mann charakterisieren würde, konnte ich ihn nur darauf hinweisen, daß ein so
geschlossenes Werk wie das Thomas Manns, das sich von seinem Autor löst und ein
selbständiges Leben führt, von dem Journalisten Paetel nicht zu erwarten sei. Dazu
15
ist bei ihm alles zu sehr dem persönlichen Erlebniskreis und dem politisch-historischen
Augenblick verhaftet. Paetels Bedeutung bestehe darin, daß hier ein integrer, eine be-
stimmte geistige Haltung exemplarisch vertretender Mensch stehe, der im Scheitern
noch aufrecht blieb, wenn ihm auch die breite Wirksamkeit nach außen versagt ge-
blieben sei. Hier stand eine exemplarische Persönlichkeit mit großer Strahlkraft, er
war imstande, Menschen aus den verschiedensten Lagern zu einem im Gespräch ver-
bundenen Freundeskreis von großer Weite zusammenzuführen, in dem Gegensätze in
Toleranz ausgetragen wurden, ohne ihre Prägnanz zu verlieren. Ein Beispiel dafür ist
der Kreis von natürlich älter werdenden Menschen, die sich hier auf dem Ludwigstein
zusammengefunden haben; deshalb sollte hier keine steife Feierlichkeit herrschen,
sondern diejenigen, die sich mit Karl Otto Paetel verbunden fühlten und fühlen, soll-
ten sagen, aus welcher Ecke sie kommen, damit ein wenig deutlich wird, wie weit der
Bogen in diesem Kreis gespannt war. Wir wollen ihn nicht als Denkmalsfigur sehen,
sondern als einen lebendigen Menschen, einen zeitlebens Jugendbewegten, deshalb nie
recht alt Gewordenen, der, auch wenn er nicht immer die Formen der Jugendbewe-
gung verkörperte, als offener Mensch seine sehr lustigen Seiten hatte und gerade durch
seine Art des Menschseins am überzeugendsten gewirkt hat.
Hermann Ebeling:
Ich bin ein Freund von KOP gewesen, ich habe ihn sehr geschätzt, sehr geliebt.
Ich komme aus einer ganz anderen Richtung, ich bin ein alter Sozialist. Meine Frau
war hier vor 5 1 Jahren auf dieser selben Burg mit der Sozialistischen Jugend. Es hat
unserer Freundschaft nie einen Abbruch getan, im Gegenteil, wenn ich in den Ge-
sprächsfetzen so nachlese, dann,scheint mir, weiß KOP oft selbst nicht, ob er von
links oder von rechts kommt. Er kommt vom Menschlichen her. Eine Laudatio zu ge-
gen, dazu bin ich nicht imstande. Ich habe zu wenig Verstand für die Politik und die
Bedeutung der Jugendbewegung. Ich möchte Ihnen deshalb nur einige Gedanken an-
vertrauen, die ich mir gemacht habe über KOP als einen Menschen. Und wenn Sie ge-
duldig sind, werde ich Ihnen in etwa 5 Minuten sagen, wie er mich berührt hat und
wie er in meinem Leben gewirkt hat.
Gute Freunde von KOP haben ihm aus Anlaß seines 50. und seines 65. Geburts-
tages - falls ich mich der Daten recht entsinne - zwei Gedenkbücher vermacht. Sie
nannten sie: „Aufrecht zwischen den Stühlen" und „Don Quichote en miniature".
In diesen Titeln drückt sich sowohl gutmütige Ironie als aber auch Wahrheit und sogar
Bewunderung aus.
Sie besagen zunächst, daß KOP Zeit seines Lebens ein unverbesserlicher Indivi-
dualist war. Er strebte nach Wahrheit - aber es war seine Wahrheit. Er suchte nach
der gerechten, menschlichen Welt - aber Gerechtigkeit und Menschlichkeit, so wie
er sie formuherte. Er übernahm keine Konzeption, es sei denn, sie hätte seinen Ein-
sichten entsprochen und wäre seinem Denken gemäß gewesen. Solche Menschen sind
oft unbequem. Sie setzen sich zwischen alle Stühle, sagt man wohl herablassend oder
ungeduldig, manchmal sogar ärgerlich. Paetel aber saß nie zwischen den Stühlen.
Streitbar stand er zwischen den Stühlen und argumentierte und stritt für seine Einsich-
ten und Ansichten. Und diejenigen, die da saßen, mußten von ihm Kenntnis nehmen.
16
Aus dem Tiefsten bewundern wir den Individualisten: er hat den Mut, seinen eigenen
Weg zu gehen, seiner eigenen Eingebung und Erleuchtung gemäß zu leben. Wir bewun-
dern ihn umso mehr, als ihm sowohl Spott wie Einsamkeit gewiß sind. Der Ritter von
La Manche führt oft Kämpfe, die dem Normalen, dem Disziplinierten, dem sich der
Gruppe oder Partei Einordnenden nicht der Mühe wert zu sein scheinen. Und er lä-
chelt und spöttelt. Am Ende aber rührt einen Don Quichote dennoch zu Tränen we-
gen seiner von heiligen Feuern gespeisten Beharrlichkeit und seiner der Gerechtigkeit
ergebenen Besessenheit.
Die Welt braucht die edlen Besessenen, die Beharrlichen, die sich einsam Verzeh-
renden, die Individualisten mit dem unzerstörbaren Glauben an sich selbst und dem
Mut, streitbar zwischen alle Stühle zu treten.
Solche Menschen können nicht ergeben altern und sich müde und weise mit dem
Abenddunkel des Lebens abfinden. Es ist bezeichnend für unseren Freund, daß die
große Inspiration seines Lebens die deutsche Jugendbewegung gewesen ist und diese
Inspiration ihn jung erhielt über das Jugendalter hinaus. Paetel dachte jung. Er konnte
keine alten Gedanken denken. Ich habe KOP als alten, kranken, dem Tode verfalle-
nen Mann gesehen. Aber so wird er nicht in meiner Erinnerung fortleben. WilH Brandt,
der ihn sehr schätzt, stellte mich ihm am Ende der dreißiger Jahre in der Emigration
in Paris vor. Da war er jung und schlank und feurig - so wie er immer hätte sein sol-
len. Und so werde ich sein Bild in mir tragen.
Mit dem Altwerden, fürchte ich, konnte er sich nicht abfinden. Ich erinnere
mich, daß er mir mit Trauer und fast mit Erschütterung erzählte, daß ein Junge auf
einem Schiffe, mit dem er von einem seiner Besuche in Deutschland in die USA zu-
rückkehrte, von ihm als dem älteren Herrn gesprochen hätte. Da sei ihm mit schmerz-
lichem Schock zum Bewußtsein gekommen, daß er den Lenz und den Sommer seines
Lebens bereits durchschritten habe.
Ich will mich nicht über die schmerzreichen Jahre seines Dahinsiechens verbrei-
ten, als er, fast blind und schwach, von Krankenhaus zu Krankenhaus wandern muß-
te. Ich fürchte, er war ein schwieriger Patient, der seiner Frau Liesl viel Geduld, Nach-
sicht und hingebende Liebe abforderte. Er nahm es, fürchte ich, dem Leben übel, daß
es in das Alter und den Tod führt.
Ich habe KOP oft gefragt, warum er denn nicht, bei all seiner großen Liebe zu
Deutschland, in die alte Heimat zurückkehren und sich in deren politische, soziale und
kulturelle Aufbauprobleme einschalten wolle. Er selbst muß sich diese Frage tausend-
mal selbst gestellt haben. Die Antwort möchte ich etwa wie folgt formulieren: Paetel
war kein Gefolgsmann, er hätte nie einer werden können. An den praktischen Dingen
in Deutschland teilzunehmen, hätte natürlich bedeutet, in Debatten und Kontroversen
einbezogen zu werden. Und am Ende hätte er dann wieder einmal streitend und kämp-
fend zwischen den Stühlen gestanden - ganz allein: K. O. Paetel. Diese letzte Tragik
im pathetisch-tragischen Leben Don Quichotes hat er sich wohl selbst ersparen wol-
len.
Mit Recht, meine ich. So hat er drüben zwischen seinen Büchern gelebt und ge-
träumt, gekämpft und gelitten; und so ist er zwischen ihnen gestorben.
Mich freut, daß wenigstens seine Asche zurückgekommen ist in dieses Land
17
und zu seinen Freunden, für die er sein reiches, fruchtbares, aber auch einsames und
trauriges Leben hingegeben hat.
Und wenn Sie mich jetzt fragen, ob ich nicht etwas zu sentimental sei mit sol-
chen Worten, dann lassen Sie mich ganz eindeutig sagen: auch ich war Emigrant, und
das Leben eines Emigranten ist immer von einer gewissen Trauer und Tragik durch-
wirkt.
Richard Lagrange
Mein Name: Richard Lagrange - ursprünglich Berlin, jetzt Ludwigsburg bei
Stuttgart, Köngener! - Ich glaube, wir sollten Karl Otto Paetel selbst zu Wort kom-
men lassen. Er hat ja auch Bücher geschrieben, die wohl länger Wert und Bestand ha-
ben werden: „Jugend in der Entscheidung'', „Das Bild vom Menschen in der deutschen |
Jugendbewegung", vielleicht aus das eine oder andere von seinen Büchern über Ernst |
Jünger. - Aber seine wirkhche Stärke - so meine persönliche Überzeugung - lag doch I-
in der Journalistik: da konnte er seine Feder wetzen, und sie war gewiß keine stump-
fe Feder. Daß ihm dabei auch eine Portion ironischen Humors zu eigen war, wissen
seine Freunde, und das werden auch Sie merken, wenn ich Ihnen seinen Beitrag zu
dem Jubiläumsbuch des Köngener Bundes „Brücke zu Köngen" vorlese. Zu diesem
Bunde, der sich nach einer uralten Kleinstadt in Württemberg, Köngen, schon auf der
alten Peutingerschen Landkarte als Station römischer Legionäre verzeichnet, benannt,
hat er gehört. Und wie er dazu gekommen ist und was er dabei erlebt hat, schildert
sein Beitrag, begleitet von einem Gruppenbild seiner Charlottenburger Gruppe: Da
liegt KOP malerisch vor seiner Gruppe, zwar vom Photographen beschnitten, aber
noch deutlich erkennbar, stehe im Hintergrunde auch ich.
. . . Nach dieser Verlesung möchte ich noch etwas Persönliches sagen: Meine er-
ste Begegnung mit KOP - dem „Siegfried" von damals - erinnere ich nicht mehr.
Umso deutlicher ist mir eins: Um das Jahr 1922/23 herum - ich war noch in Berlin,
war Student im letzten Semester oder gerade Vikar - da kam KOP zu mir und sagte:
„Du, was soll ich machen? In der Schule stehe ich so schlecht! Das Abitur schaffe
ich nicht. Ich gehe in die Journalistik." Da sagte ich zu ihm: „Du, das läßte bleiben.
Du setzt dich auf deinen Hosenboden und ochst ein bißchen und machst das Abitur,
denn ohne Abitur kannst du auch niemals ein anerkannter Journalist werden. Und |
damit es dir leichter wird, verzichte ich auf eine Fahrt und bleibe zu Hause und arbei-
te fürs Examen oder für meinen Beruf, und du setzt dich dazu und arbeitest fürs Abi- \
tur!" Und er hat das Abitur bestanden. Nur, daß ich ihm dabei Hilfestellung gegeben
habe, das hat er später nicht mehr gewußt. Als ich ihn einmal in Stuttgart daran er-
innerte, sagte er nur: „Ach nee!" Aber so war er halt.
Und dann erinnere ich mich noch, wie wir in dem „Nest", das er in seinem Be-
richt beschrieb, einem für den Nestabend so mit Kerzenbeleuchtung hergerichteten
Keller, halb unter der Erde, seinen Geburtstag feierten. Da bekam er von dem Kreis
einen ganzen Karton Mohrenköpfe, die aß er so gern, so an die hundert Stück. Dann
haben wk, meine Braut und ich, unsere Verlobung in diesem Nest gefeiert. Darauf fuh-
ren wir nach Hause, zum Halleschen Tor. Meine Frau mußte weiterfahren zum Schle-
sischen Tor und konnte da nur noch die Scherben zusammenfegen. Aber davon hat-
18
!■
ten wir im Nest nichts gewußt. Als am nächsten Tage die Hochzeit stattfand, war der
ganze Charlottenburger Kreis mit sämtlichen Pimpfen und Wimpeln in der Kirche.
Einer der kleinen Pimpfe ist dabei sogar ohnmächtig geworden, ohne daß das an der
Predigt gelegen hätte, die ein Freund gehalten hatte.
Dann gingen unsere Wege auseinander. Auch politisch gingen wir verschiedene
Wege, jeder, wie er es für richtig hielt und wie die Gegebenheiten damals waren. Ich
kam in die Neumark, er blieb in Berlin. Aber wenn es die Mädchen und die Frauen
nicht gegeben hätte, wäre er wohl nicht alt geworden; damals waren es die Mädel aus
dem Köngener Kreis. Eines Tages erhielt ich - ich glaube, von Käte Döring - in mei-
nem ländlichen Pfarramt in der Neumark einen Brief: Der Karl, der lebe nur noch
von Zigaretten und Kaffee; ob er sich denn nicht mal bei mir erholen könnte? Natür-
lich, mit Freuden! Und dann versuchte ich, ihn in eine natürliche Lebensweise „einzu-
führen". Der Wald reichte ja bis nach Polen hinüber. „Da kannst du wunderbare Spa-
ziergänge machen. Ich komme auch mit, wenn ich Zeit habe. Und da, da liegt ein
Klafter Holz, der muß zersägt werden. Da kannst Du Dich betätigen wie der Kaiser
in Doorn!" Aber nein, kaum hatte er gefrühstückt, zündete er seine Zigarette an und
kam mit einem Bündel Zeitungen, arbeitete darin herum bis zum Mittag, und dann
begann dasselbe von vorn bis zum Abend, und aus dem Spazierengehen und Holzhak-
ken oder Sägen wurde nichts. Ob er sich erholt hat? Ich hoffe es. Und so stelle ich
mir vor, daß seine liebe Frau, nachdem sie den eigenartigen Tropf kennen- und lieben-
gelernt hat - sie hätte ihn sonst wohl nicht geheiratet - viel Mühe mit ihm gehabt
hat. Die letzten Jahre waren wohl die härtesten. Herzlichen Dank, liebe Liesel Paetel!
Da sitzt aber auch noch einer aus der alten Zeit, der noch einiges aus dem Char-
lottenburger Kellergemach oder aus noch früherer Zeit erzählen kann, unter uns:
Heinz Orth.
Heinz Orth
Ich erinnere mich noch genau, wie KOP frisch in den von üim beschriebenen
Schülerbibelkreis des Herrn L. hineingekommen war. Dieser wirkte als BK-Leiter für
uns Jungen wirklich wie ein Brechreiz: Er hatte zwar ein liebes Herz, eine brennende
Liebe auch zu uns Jungen, und meinte nun, auch die Liebe zu Christus uns Jungen
ins Herz senken zu können. Aber wie das geschah, das war für uns unmögUch. Und
was tun Knaben von 12 bis 14, die zwar mit ihrem Leiter unzufrieden sind, aber nicht
auseinandergehen wollen? Ihn absetzen, das ging nicht so schnell, und dafür hatten
wü- auch keine Voraussetzungen. In dieser Lage entpuppte sich KOP als Revolutio-
när. Damals begann er, wider den Stachel zu locken. KO sagte: Wir können diesen
Friedrich Wilhelm L. nur rauskriegen, wenn wir ihm ganz knapp klarmachen, daß er
hier nichts mehr zu suchen hat. Vor einer der wöchentlichen Zusammenkünfte wurde
der ganze Raum umgeordnet. Mitten in das Zimmer wurde ein Tisch und darauf ein
Stuhl gestellt, und KOP hatte einen Spielzeugrevolver mitgebracht und auf den Stuhl
einen Zettel gelegt, dessen Inhalt eine jungenhaft geformte Aufforderung war: „Lie-
ber Friedrich Wilhelm L., wir mögen dich nicht mehr. Bitte, verlaß unseren Kreis!"
Welche Reaktion daraufhin erfolgte, weiß ich nicht mehr, nur - der BK-Leiter ward
hinfort nicht mehr gesehen. Wir fanden daraufhin eine neue Heimat in dem später so
19
benannten Bibelkreis Charlottenburg, wo so etwas nicht mehr zu geschehen brauch-
te.
1923 gab es ein Lager in der Neumark. Wir waren gut untergebracht in einem
Gemeindehaus. Das ganze Haus stand uns zur Verfügung, wir verpflegten uns selbst,
hatten eine Kochfrau mitgebracht, aber wir mußten auch selbst für Sauberkeit und '
Ordnung sorgen. Einmal in der Woche gab es großes Reinemachen, da mußte der Saal,
den wir zugleich als Schlafraum benutzten, ausgeräumt und vom Schmutz befreit
werden. Das war aber nur durch hartnäckiges Fegen möglich und durch reichlichen
Gebrauch von Wasser. Es wurden Dienstgruppen eingeteüt, und mit Schrubber und
Scheuerlappen ging es ans Werk. Da war es erschreckend zu sehen, wie Karl Otto,
der für alle Dinge des praktischen Lebens keinen Nerv hatte, mit diesen Instrumen-
ten umging. Wenn später irgendetwas schiefging, wurde es ihm angehängt: „Na du,
mit deinem idealistischen Scheuerlappen!*'
„Kriemhild"
Vielleicht darf auch ich ein paar Worte zu dem sagen, was Sie über „Siegfried"
vorgelesen haben: Ich bin nämlich die - „Kriemhild". Ich bin durch die ganze Wan-
dervogelzeit gegangen mit all ihrer Romantik und könnte darüber ein ganz dickes
Buch schreiben. Wir haben all die Jahre zusammengehalten, aber dadurch, daß ich
wegheiratete und die Politik uns dann doch getrennt hat, haben wir uns später nicht
mehr so oft gesehen. Aber wir haben immer wieder voneinander gehört. Ich habe
mich immer wieder gefreut, wenn die „Gespärchsfetzen" kamen, und ich freue mich,
daß ich ihn auch in den letzten Jahren in Marburg noch einmal getroffen habe. Das
war ein sehr schönes Wiedersehen nach so langer Zeit. Am 23. 1 1 werde ich sehr an
ihn denken. Wir haben doch immer so schön seinen Geburtstag miteinander gefeiert
- mit roten Kerzen im grünen Moos ... Es war immer sehr schön.
Richard Lagrange
Eines sollte zu seiner Charakterisierung noch gesagt werden: Sowohl aus den
letzten Worten als auch aus dem Bericht in der „Brücke zu Köngen" geht hervor, daß
Karl Otto eine Ader für Romantik hatte. Dabei hat er mir einmal gesagt, auf den Fahr-
ten sei ihm das Naturerlebnis niemals das Wichtigste gewesen. Vielmehr war es die
Gemeinschaft der Jungen, des Kreises, der Menschen. Ich frage mich: Was ist an die-
sem Menschen gewesen, der widerspruchsvoll war und doch für so viele, die mit sei-
nen Ansichten gar nicht übereinstimmten, eine solche Ausstrahlung und Anziehungs-
kraft besaß.
Da war einmal in Stuttgart ein Treffen und später nochmal eins in Vlotho -
welch ein Kreis von Menschen kam da zusammen! Anni Hauer war dabei, die Witwe
Jakob Wilhelm Hauers, Ernst Jünger, dann der zweite Bürgermeister von Stuttgart,
viele Pfarrer waren dabei, alle möglichen Leute, nur weil Karl Otto Paetel mal nach
Deutschland gekommen war und die Freunde, mit denen er in brieflichem Kontakt
gestanden hatte, einmal wieder sehen wollte.
Alles, was er in seinem Köngener Bericht über Jakob Wilhelm Hauer sagt, das
war ja auch charakteristisch für ihn. Die eigene Meinung klar zu erkennen und durch-
zusetzen, ohne den anderen deshalb abzuwerten, sondern ihn ebenso gelten zu lassen,
wie man selber Geltung beansprucht! Ich meine, diese Ehrlichkeit und Kompromiß- '
losigkeit hat ihm seine Freunde gewonnen - über alle Grenzen und querbeet durch
alle Anschauungen hindruch.
Heinz Gruber
Ich gehöre ... zu den Menschen, die zuerst - in den Jahren 1928-1930 ange-
zogen wurden vom Nationalsozialismus. KOP war aber ein Mensch, der mit dem, was
heute unter NS verstanden wird, überhaupt nichts zu tun haben wollte. Denn für ihn
war das, was sich dort in Süddeutschland, vor allem um Hitler präsentierte, um Strei-
cher, Rosenberg und Konsorten, übelster Faschismus. Er war ein Mensch, der einen
konsequenten nationalen Sozialismus, ausgehend von seinen Erfahrungen, die er im
Wandervogel gewonnen hatte, verfocht. Ich bin in dieser Zeit mit ihm zusammenge-
troffen, denn ich gehörte zu den Menschen, die innerhalb der nationalsozialistischen
Bewegung, insbesondere in der Hitlerjugend, versuchten, so etwas wie eine Gegenfront
mitaufzubauen gegen den heraufkommenden Faschismus.
Nationalsozialismus wird heute verstanden als eine kompakte, einheitliche, nur
von Hitler getragene Bewegung; es war aber etwas ganz anderes: es waren zwei große
Komponenten, nämlich eine sozialistische und eine nationalistisch-faschistische.
Karl Otto Paetel gehörte zu den Menschen, die versuchten, das bündische Ele-
ment, das Element der Auslese, der Auswahl, der konsequenten Menschlichkeit in
den NS hineinzubringen.
Ich selbst habe mich, obwohl ich noch im Bund war, gleichfalls darum bemüht.
Ich leitete 1927/28 in der Berliner Verbotszeit die gesamte Kulturarbeit der Hitler-
jugend. Es gelang uns, eine Reihe von bündischen Freunden nach München in die Reichs-
leitung zu bringen, und wir spielten dort eine ähnliche Rolle wie heute vielleicht die
Jusos in der SPD. Der Versuch mußte scheitern. Das wollten wir aber damals nicht
einsehen. Wir glaubten, mit den Prinzipien, die wir verfolgten. Auslese, Mannschaft
und Sozialismus, zusammen mit Otto und Gregor Strasser, Ernst Niekisch, Ernst Jün-
ger, Karl Otto Paetel und ähnlichen Freunden ein anderes nationales und sozialisti-
sches Deutschland mit Blickrichtung nach dem Osten aufzubauen.
Von uns allen, die wir jeder natürlich eine völlig eigene Meinung über die Ent-
wicklung hatten, und die - das war unser Verhängnis - sich zu gemeinsamem Han-
deln nicht zusammenfinden konnten, war Karl Otto wohl der am extremsten und kon-
sequentesten Denkende. Er war das, was damals als Schimpfwort mit „Nationalbol-
schewist" bezeichnet wurde. Er war es, der versuchte, den Bogen zwischen äußerster
Rechter und äußerster Linker zu schließen. Und er tat dies, indem er mit allen ähn-
lich gesonnenen Gruppierungen ernsthaften Kontakt pflegte und versuchte, eine ge-
meinsame Kampffront herbeizuführen. Er hatte großen politischen Einfluß in der Äl-
terenschaft der Bünde, wir wollen das nicht vergessen, und seine Möglichkeiten durch
die „Kommenden" waren gewiß ein großartiger Ansatzpunkt.
Man soll heute nicht mit Wenn und Aber sprechen, aber es wäre eine Möglich-
keit gewesen, noch im letzten Jahr 1932, wenn sich der Gedanke einer konsequenten
politischen Vereinigung von Sozialisten und Nationalisten, wie sie vorgezeichnet wor-
20
21
den war und wie sie zusammen mit dem Tatkreis, Schleicher und ähnlichen Exponen-
ten noch emmal 1932 im Ansatz versucht wurde, hätte verwirklichen lassen Daß die
Absicht, Gregor Strasser zusammen mit den Gewerkschaften unter Abspaltung des lin-
ken Flugeis der NSDAP dafür zu gewinnen, nicht gelang, hat seine Gründe in der Man-
nentreue Gregor Strassers, für die er dann von Hitler 1934 durch Ermordung bezahlt
wurde.
Auch war es das Unvermögen der Gewerkschaften, die hier nach anfänglicher
Bereitschaft nicht mitziehen konnten und wollten. Es war die letzte Möglichkeit Hit-
ler abzuwenden, der 1932 im Grunde am Ende war.
Daß unser Wirken nach 1 933 von den Nationalsozialisten entsprechend hono-
riert, wurde, - ein Teil von uns, die hier blieben, mußte in die Gefängnisse, Karl Otto
mußte in die Emigration - er ist ja nicht aus Romantik über die Grenze gegangen,
sondern es hatte schon seinen Grund, denn die Nazis wußten, warum sie ihn ausge-
bürgert hatten, und wenn sie ihn erwischt hätten, was ihm dann hier geschehen wäre
das ist ganz eindeutig. '
Unser letztes gemeinsamnes Auftreten im Sinne einer Querfront, wie sie sich
Karl Otto immer vorgestellt hatte, war am 27. Februar 1933 im „Nordischen Hof"
am Stettiner Bahnhof, und dort - man denke, daß immerhin schon der 30. Januar
gewesen war - hatten wir noch einmal 3-400 junge Menschen zusammen in einem
Saal, die sich zu einer politischen Kampfgemeinschaft gegen den Faschismus und ge-
gen Hitler zusammenfanden. An diesem Abend war von rechts bis links alles vertre-
ten, was in der jungen Mnnschaft gegen Hitler aufgestanden war. Da waren Leute wie
Hüdebrand, wie Strasser, da war auch tusk als roter Pfadfinder, da war ich für die
„Schwarze Jungmannschaft", die fast zur Hälfte aus der Berliner Hitlerjugend bestand,
mit der wir 1933 hinausgegangen waren, und dort war Karl Otto, der aufstand und
noch einmal zu einem gemeinschaftlichen erbitterten Abwehrkampf gegen den Natio-
nalsozialismus aufrief. Man stelle sich vor: auf dem Boden der bereits erfolgten „glor-
reichen nationalsozialistischen Revolution", was dies bedeutete.
Ich habe eine Bitte: Wir haben damals, als wir, wie gesagt, die ganz Linken und
die ganz Rechten, ün Saal noch einmal alle zusammen waren, ein Lied als Abschluß
gesungen, das wir wohl noch alle kennen und auch gemeinsam singen könnten. Ich
meine, es wäre Karl Otto recht, wenn wir dies täten. Wir haben gesungen: Wann wir
schreiten Seit an Seit. Darf ich das mit Euch singen?
Kurt Nabel
Ich heiße Kurt Nabel und bin ein Bundesbruder Karl Otto Paetels aus der Deut-
schen Freischar. In allem, was gesagt worden ist, habe ich etwas vermißt. Bisher klang
es so: KOP ist ein tüchtiger Mann gewesen, hat Gruppen geführt oder beeinflußt, hat
sich gegen den Nationalsozialismus gewehrt, und damit scheint es zu Ende zu sein.
Aber es ist noch nicht zu Ende. Er hat auch uns Heutigen eine Menge zu sagen. Ich
habe mich eigentlich erst nach dem letzten Krieg, ohne daß er selbst das erfahren hät-
te, sehr intensiv für ihn eingesetzt. Denn bei uns komischen Deutschen bestand und
besteht eine Notwendigkeit, manche Dinge, ein wenig banal gesagt: den Schweine-
hund in und, den Hitler in uns, stets von neuem zu besiegen. Gerade dazu hat Karl
22
Otto Paetel nach 1945 etwas Wesentliches beigetragen.
Abgesehen davon, daß ich zu ihm ein persönliches Verhältnis hatte und schon
als es damals losging, sachlich in vielem mit ihm übereinstimmte, war da noch etwas'
anderes. Mein Vater, ein alter Sozialist, war immer traurig, daß ich bei den Bündi-
schen und nicht bei der SAJ gelandet war. Dann aber fiel ihm - ich entsinne mich
dessen noch genau - ein Heft der „Kommenden" in die Hände, und er sagte zu mir«
„Hier, Junge, hier ist einer, der ist politisch! Ganz anders, als ich bin. Der ist ganz
rechts oder ganz links. Aber es macht etwas, was Ihr, du und deine Freunde, nicht
macht. Ihr seid überparteilich, aber das kann man nach meiner Meinung überhaupt
nicht sem. Man muß Partei ergreifen. Ich will damit nicht sagen, daß ich für alle Recht
habe, aber man muß Partei ergreifen."
KOP hat Partei ergriffen, weü er bewußt in die PoHtik ging. Deshalb war er bei
uns vor 1933, wenn wir darüber sprachen, immer etwas Besonderes. In der Verbotszeit
wurde er für uns etwas, was er Zeit seines Lebens nie gewesen ist: ein Held, der sein
Heldentum am eigenen Leibe darstellte, der emigrieren mußte und dem die deutsche
Staatsbürgerschaft abgesprochen wurde. Und dann, nach 1945, waren die Fäden nicht
gerissen; ich freute mich, den Kontakt wieder aufnehmen zu können. Meine Tochter
war zu Gast bei ihm in New York.
Doch dann ergab sich etwas Eigenartiges, daß bei den Neubündischen, das
heißt nicht bei den Jungen, die nichts davon wußten, sondern bei den „Alten Säcken"
ein Raunen umging: Der Paetel, das ist ein Nestbeschmutzer, der hat gesagt: Die al-
ten Führer der Jugendbewegung haben im Grunde versagt. Nicht nur, weil sie nicht
Partei ergriffen haben, sondern weil sie im Gegenteil erst dann Partei ergriffen haben
und ihren Jungen gesagt haben: Paßt euch an, was wollen wir denn machen? Man
kann ja nichts anderes tun. Sie haben sie also praktisch in den Nationalsozialismus
entlassen. Das hat Karl Otto Paetel den alten Führern vorgehalten und gesagt: Paßt
auf, damit uns so etwas nicht wieder passiert. Daraufhin erhob sich ein großes Ge-
schrei, das bis heute nachklingt. Es war beinah verboten oder unmöglich, etwas von
KOP in den neubündischen Zeitschriften zu publizieren. Heute denkt man dank des
Einsatzes einiger Freunde KOPs darüber anders.
Gerda Hesse
Der dipa-Verlag bringt Quellen zur Geschichte der Jugendbewegung heraus. Wir
haben uns immer gewundert, daß über Jahre hinaus ca. achtzig Prozent dieser Bücher
ins Ausland gingen, vor allem nach Amerika, bis wir im Nachhinein erfuhren, daß
KOPs Einsatz für die deutsche Jugendbewegung dahintersteckte.
Liese! Paetel
Über mein Verhältnis zu KOP etwas zu erzählen, ist schwer. Wir haben uns un-
ter schwierigen Verhältnissen kennengelernt als zwei Menschen, die einander in man-
cher Beziehung ähnlich waren, aber aus völlig verschiedenen Kreisen kamen. Die Ehe
hat sehr merkwürdig angefangen, eigentlich deshalb, weil auf beiden Seiten Dinge
nicht gegangen sind, die eigentlich hätten gehen können. Was mich betrifft, so habe
ich bis zu meinem 38. Lebensjahr zu sehr in der Politik gesteckt und bin zu beschäf-
23
tigt gewesen, um überhaupt einem meiner Freunde eine gute Frau sein zu können.
Ich hatte zuviel an andere Dinge zu denken.
Nachdem wir in Amerika gelandet waren, kam mein späterer Mann zum ersten
Mal - ich war damals in einer Firma beschäftigt, besser in einer Organisation, -
um eine Aufenthaltsgenehmigung für einen Freund zu erwirken. Damals war gerade
ein Ausnahmegesetz verkündet worden, wonach politischen Flüchtlingen und bekann-
ten Künstlern, die als Widerständler Deutschland verlassen mußten, die Einreise in die
USA erleichtert werden sollte. Er setzte sich für einen Freund in England ein, mit
dem er immer gut zusammengearbeitet hatte, der mir merkwürdigerweise als Sohn des
sozialdemokratischen Bürgermeisters von Wien und Freund meines Bruders bekannt
war. Ich habe ihm nicht helfen können, weil seine frühere Frau ihn beim amerikani-
schen Dienst angeschwärzt hatte und ich der Überzeugung war, er sei anderen politi-
schen Flüchtlingen gegenüber wenig hilfsbereit gewesen. KOP hat mir das nicht ge-
glaubt und mich für eine schlechte Person gehalten.
Erst lange Zeit später gerieten wir wieder zusammen in einem Arbeitsteam, des-
sen Aufgabe darin bestand, aus deutschen Zeitungen, die in den besetzten Ländern
erschienen, die man deshalb unter bestimmten Gesichtspunkten lesen mußte, Zusam-
menfassungen zu machen. Wir hatten einen eigenen Betrieb und waren nicht geneigt,
mit amerikanischen Organisationen zusammenzuarbeiten, um nicht zu etwas gezwun-
gen zu werden, wozu wir nicht gezwungen sein wollten. Wir wollten frei sein. Wir hat-
ten alle das gleiche Gehalt, denn was wir erhielten, haben wir unter uns zu gleichen
Teilen aufgeteilt. Damals habe ich für KG vieles übersetzt. Das war nicht immer leicht,
denn es war viel Spezielles über den Widerstand und über das Militär. Viele Ausdrücke
waren mir fremd, aber ich habe gelernt, ich bin in die Library gegangen und habe mir
das Fehlende herausgesucht. Dabei sind wir mehr und mehr zusammengekommen.
Auch er hatte ja ein starkes Gefühl für die Zusammengehörigkeit von Menschen, für ein
geselliges Leben mit gemeinsamen Abenden, an denen gut gegessen und getrunken
wird. Nun hatte ich damals ein Hobby bekommen, und das war Kochen. Ich war
zwar alles andere als eine gute Hausfrau, aber ich war in England darauf gekommen,
daß ich für Kochen ein gewisses Talent habe. Deshalb habe ich in dem Office, in dem wir
zusammen waren, Veranstaltungen organisiert und die Festtage sehr häufig fallen lassen.
Das gefiel ihm, und obwohl er mir immer noch vorwarf, daß es mir nicht gelungen sei,
seinen Freund nach USA zu kriegen, fing er an, sich sehr um mich zu kümmern. Da-
bei stellte sich heraus, wie wenig wir zusammenpaßten. Er kam aus einer ostdeutschen
Gegend, und meine Vorstellung von Preußen war sehr merkwürdig. Meine Mutter hat-
te zwar in Wien eine deutsche Schule besucht und dabei einige preußische Vorstellun-
gen vom Leben mitbekommen, vor allem die Ansicht, daß die Preußen in manchen
Dingen im Leben besser seien als die Wiener, wenn sie auch im wesentlichen anglo-
phil war. So kamen wir denn zusammen, obwohl ich nun wirklich nichts von einer
deutschen Frau an mir habe, wenn mir auch später in England ein guter Freund auf
meine Frage, ob er sich nicht gewundert habe, daß ich den Paetel geheiratet hätte,
sagte: Nein! Ich habe immer gefunden: Irgendwie bist Du eine Preußin!
Dann las er mir Teile aus seiner Autobiographie vor, die er schon niedergeschrie-
ben hatte, und das war es eigentlich, was mich in ihn verliebt gemacht hat, diese wun-
24
derschönen Geschichten. Dann meinte er: Du hast mich zur Natur zurückgeführt Ich
war zwar eine begeisterte Wanderin, aber das brauchte ja in Österreich keine Sache
der bündischen Jugend zu sein. Ich gehörte zur SAJ. Mein Bruder dagegen war kurze
Zeit jugendbewegt, war zu den Sozialistischen Studenten gegangen und ganz nach
links geraten, bis er eines Tages aus Deutschland zurückkehrte und gesehen hatte, wie
das ausschaut. Ich selbst war immer antibolschewistisch. Auch bin ich nie evan^lisch
gewesen, sondern komme aus vollkommen integrierten jüdischen Kreisen, in denen
die jüdische Religionslehre als das Wichtigste und Großartigste im Leben gah. Ob So-
zialismus und Religion zusammenpaßten, das war doch auch ein heißes Thema der
Jugendbewegung. Jedenfalls, wie gesagt, wir paßten zusammen wie die Faust aufs
Auge - aber das hat 32 Jahre lang gehalten.
Welchen Einfluß „Herr Meier" darauf gehabt hat? Herr Meier, das war die größ-
te Liebe meines Mannes. Herr Meier hat unter seinem Arm geschlafen. Er hatte einen
wunderschönen Schnurrbart, und deshalb hieß er wohl „Herr Meier". Katzen haben
wir beide sehr gern gehabt.
Letzte Replik
Noch eins: Als KOP von Amerika nach Deutschland herüberkam, haben wir viel
miteinander gesprochen. Aber uns fiel auf, daß er es von Anfang an ablehnte, sich
einer der großen Exilgruppierungen anzuschließen. Viele unter den deutschen Exilan-
ten machten aus ihren Antipathien keinen Hehl und trieben auch Greuelpropa-
ganda gegen das Deutschland, das sie verlassen hatten. Er selbst hat mit Absicht den
Umgang mit diesen Kreisen gemieden, auch wenn es eine andere Gruppierung, eine
deutschfreundliche, in den USA gegeben hat. KOP hat lieber allein bleiben wollen,
denn er fühlte sich nach wie vor mit Deutschland verbunden und hat das bei passen-
den Gelegenheiten auch zum Ausdruck gebracht. Er blieb auch drüben in den USA
ein Einzelgänger, aufrecht zwischen den Stühlen in einer menschlich toleranten Hal-
tung, wie sie vielleicht von Jakob Wilhelm Hauer vorgeprägt worden war.
Als Letzter hat denn Karl Otto Paetel selbst das Wort ergriffen und zwar in einem
Brief, den er in den sechziger Jahren an einen Freund geschrieben hatte:
„Lieber Freund!
Du warntest mich aus echter Sorge, mich nicht zu isolieren: es einmal mit mei-
nem „linken", das andere Mal mit meinen „rechten" Freunden zu verderben, durch
ständige Opposition.
Das Wort Opposition stimmt nicht. Ich bin nicht aus Prinzip ün Widerstand ge-
gen das, was andere denken und sagen.
Ich bin dafür, daß sie sagen, was sie denken. Aber ich nehme mir das Recht zu
kommentieren: hier scheint mir oft der Freund die Gewichte der Dinge falsch einzu-
ordnen, im Ja oder im Nein. Ich mag sehr wohl selbst im Irrtum sein.
Aber ich sehe es so. Oder soll man sagen, mein Gewissen fordert von mir, hier
Einspruch zu erheben?
Ich habe verlernt, den lieben Gott oder die Vorsehung oder sonstwas Metaphy-
25
f
sisches für meine - richtigen oder falschen - Entscheidungen in Anspruch zu neh-
men. Ich sage, was mir meine — begrenzte - Einsicht diktiert. Wenn ich dadurch
Freunde kopfscheu mache — : es tut mir leid, aber ich kann es nicht ändern. Ich spie-
le hier keine Heldenrolle.
Wenn ich Anlaß habe, an eine Fügung zu glauben, wäre es die, daß ich nicht auf-
höre, dankbar dafür zu sein, daß mein „Heroismus*' niemals einer wirklichen Prüfung
unterzogen worden ist. Ich bin mehrfach in Haft gewesen, in Deutschland und anders-
wo. Man hat mich nicht angerührt.
All denen, die den Stab brechen über Aussagen Verhafteter unter Tortur, sei be-
kannt: ich weiß nicht, wie ich mich verhalten hätte. Ich bin sehr schmerzempfindlich:
Vielleicht hätte ich ausgesagt? Ich weiß es nicht.
Aber eines weiß ich: solange ich die Möglichkeit habe, eine Meinung zu äußern
— und die Gesetze der USA schützen noch immer trotz mannigfacher Einbrüche in
die private Sphäre dieses mein Recht - werde ich mit der Waffe, die mir zur Verfü-
gung steht, nämlich der Schreibmaschine, der dogmatischen Selbstberuhigung der zum
Hinhören Unfähigen widerstehen. Jedenfalls im Umkreis meiner Freunde.
Aber ich habe keine Illusionen, mein Lieber. —
Der Kreis, den wir ansprechen, ist so minimal, daß davon kaum sichtbare Ein-
flüsse ausgehen können. Vielleicht indü*ekte?
Ich muß — geduldig (beschämt? ) wiederholen: ich weiß es nicht. Du bist nicht
der einzige, der eine „festere Kreisbildung" vorschlägt, so eine Art „Elite der Wachen".
Ich bin hier sehr skeptisch.
Ganz abgesehen von meiner Meinung, daß wir im Moment überhaupt nicht in
der Lage sind, einen solchen Anspruch durch die berufliche oder intellektuelle Kapa-
zität unserer Freunde zu beweisen, scheint mir die Konzeption verlockend, aber
falsch.
Leute wie wir haben anonym oder auch namentlich einzeln zu wirken, nicht als
„Verein".
Aber ohne Furcht, hier oder dort anzuecken. — Noch kann man das. — Viel-
leicht nicht in aller Zukunft.
Ich schreibe diesen Brief im Grunde nicht nur an Dich, sondern an unsere Freun-
de im allgemeinen.
Herzlich: Dein KOP"
Mit dem Liede „Brüder zur Sonne, zur Freiheit" wurde die Feier beendet.
26
Karl O. Paetel; Prag - Berlin
Bruchstücke aus dem Manuskript:
Reise ohne Uhrzeit
Mein Entschluß, Prag zu verlassen, nahm mittlerweüe feste Formen an. Das
hieß: Illegal nach Deutschland zu gehen, dort die damals in der etwas überstürzten
Flucht nicht genügend ausgebauten politischen Verbindungen enger als zuvor gewesen
war, zu koordinieren, nach Dänemark mich durchzuschlagen und schließlich von dort
aus Schweden zu erreichen, wo ich nahe Freunde hatte. Hier bleiben hieß langsam zu
Grunde gehen.
Ich mußte zuerst einmal andere Papiere haben. Unter meinem eigenen Namen
konnte ich - steckbrieflich gesucht - nicht fahren. Durch einen befreundeten der
KP nahestehenden, Journalisten ließ ich bei der Zentrale der KPD nachfragen ob sie
mu- behilflich sein würde. Sie sagte zu, hielt mich 14 Tage lang hin und erklärte mir
dann bedauernd, sie hätte nicht einmal für die eigenen Leute genügend brauchbare
Pässe.
Darauf Heß ich mir eine Empfehlung zu den sudetendeutschen Sozialdemokraten
geben. Ich fuhr nach Bodenbach. Ein sozialdemokratischer Parteisekretär setzte mich
vor eine Karte der Grenzbezirke, erläuterte mir in einem halbstündigen Vortrag daß
jene Stelle sehr gefährlich, diese manchmal unbewacht, die dritte zu der Tages- 'jene
zu jener Nachtzeit gangbar wäre. Ich würde es schon schaffen, auch ohne Papiere not-
talls. Sie selbst hätten leider soviel im Büro zu tun, daß sie mich nicht führen könnten
Als ich aufstand, schwirrte mir der Kopf, und ich wußte überhaupt nichts mehr
von all den detaillierten Erklärungen.
Ich dankte etwas ironisch und fuhr nach Zinnwald, entschlossen, auf eigene
Faust mein Glück zu versuchen. —
In Zimmwald setzte ich mich in ein Cafe, änderte in zweistündiger Arbeit mit
Hilfe von Tinte und Feder und einer Säure, die ich mir besorgt hatte, einen deutschen
grenzschem und einige alte Personalpapiere eigenhändig um, sah mir die Gegend an
fuhr im Morgendämmern noch einmal nach Prag zurück, holte meinen Rucksack de-
ponierte ihn auf dem Bahnhof, erklärte meinen Zimmergenossen und einigen mir zu-
fallig in den Weg laufenden Bekannten, ich führe nach Wien - und beschloß, am Abend
Maria aufzusuchen und am nächsten Morgen an die deutsche Grenze zu fahren. Vor-
läufig hatte ich das Bedürfnis, einen „sehr realen" Kaffee zu trinken, und steuerte zu
dem berühmt-berüchtigten „Caf^ Conti", einem schmuddlig-bohemienhaft aufgemach-
ten Kaffeehaus am Graben, das seit Beginn der deutschen Emigration zum Sammel-
platz aller Entwurzelten, Flüchtlinge und Anwärter auf morgige Regierungsposten ge-
worden war. Dort gab es alle Zeitungen; man konnte stundenlang bei einer Minimal-
bestellung sitzen; der als Original stadtbekannte Oberkellner Gustav gab sogar Stamm-
kunden bis zu 20 Kronen Kredit. Suchte man in Prag irgendjemand, so konnte man
sicher sein, zu irgendeiner Tageszeit ihn im „Conti'' auftauchen zu sehen.
Das Prager Caf^haus war für hunderte von deutschen Emigranten die einzige
Heimat geworden. In büligen Wohnlöchern, oft zu mehreren in einem Zimmer woh-
27
nend, viele in dem vom Hilfskomitee erhaltenen Kollektiv von Strasnice, fanden sie
dort so etwas wie einen Ersatz für alles Verlorengegangene. Wenn die kleine Tassee
Kaffee abgeräumt worden war, brachten die Pikkolos in kurzen Zwischenräumen das
stereotype Glas Wasser. Man saß und diskutierte, spielte Schach, las Zeitung, machte
für oder öfter gegen irgendetwas eine Fraktionssitzung - es hatten sich ganz feste
Stammtischecken für die verschiedenen politischen Färbungen herausgebildet — kurz-
um, man war zu Hause, - wenn auch nur im Reich der Fiktionen, in dem es Plan und
Perspektive gab, wo das Wort, das daheim im Lande niemand mehr anhörte, noch
einen letzten leisen Anspruch, gehört zu werden, anmelden konnte. Das Reich der
wahren Wirklichkeit hinter der von Hitler beherrschten Welt einer zufälligen Sinnlo-
sigkeit öffnete sich den Heimatlosen in den kleinen Prager Kaffeehäusern.
Hier hing man den Träumen nach: von der Vergangenheit, in der man gekämpft
hatte oder in der es einem einfach gutgegangen war; von der Zukunft, die eines Tages,
wenn die braune Gewaltherrschaft zusammengebrochen sein würde, wieder Raum
bieten würde für die, die jetzt hier sehnsüchtig, zerbrochen oder bereit zu neuem Ein-
satz sich die Köpfe heiß redeten, um im Grund vor allem sich selber zu beweisen, daß
es ja nicht mehr lange dauern könne . . .
Hier gaben sich die Gestrandeten und die Zukunftswilligen ein Rendezvous,
hier wurden alte Dogmen aus dem politischen Alphabet der Vorhitlerzeit zelebriert,
und hier wurde brennenden Herzens nach neuen Wegen gesucht. Hier saßen Spitzel
und Märtyrer, Dummköpfe und Persönlichkeiten, Feiglinge und Männer, die aus der
Hölle einer KZ-Marterkammer gekommen waren. Im gleichen Elend, wurzellos, im
gleichen Verlorensein, Vaterlandslose, Aktivisten ohne Tat, Prediger ohne Gemeinde,
Gefolgsleute ohne Führer, vielleicht auch jetzt noch namenlose Führer von morgen,
— sie alle Streusand aus dem andern Deutschland, das die Kaffeehäuser der alten Kai-
serstadt überschwemmte . . . Wie würden sie alle enden ?
Mir wurde, während ich das xte Glas frischen Wassers herunterstürzte, alle Au-
genblicke irgend einen Neuankommenden begrüßte, namenlos traurig zumute: Herr
Hugo, die Emigrantenküche, der Bert-Brecht-Club, Otto Strasser, die Glaubenslosig-
keit der Diskussion, der Haß der Fraktionen gegeneinander, dies Bild hier: das war
die neue Front, die es unternahm, den Faschismus vor das Gericht der Geschichte zu
fordern? Von hier sollten Kraftströme ausgehen für die unbekannten Jungen, die drü-
ben irgendwo im Dunkel der Illegalität kämpften? Hier sollte sich die Repräsentanz
des neuen Reiches bilden, die eines Tage im Chor der europäischen Völker das ande-
re, das freiheitliche Deutschland vertreten sollte?
Ich zahlte und verließ das Cafehaus.
Ohne mir über meinen Weg Rechenschaft zu geben, schlenderte ich zur Moldau
hinunter: vor mir lag der Strom. Die Lichter der Stadt verdoppelten sich im leise zit-
ternden Wasserbild.
Lange starrte ich über den Fluß. Dann machte ich kehrt.
Einige Schritte vor meiner Wohnung rannte ich jemanden fast um. Ich erkann-
te einen Mitbewohner des Treppenflurs, auf dem mein Zimmer lag, einen tschechi-
schen Rechtsanwalt, der im Nebenzimmer wohnte. Er streckte mir freundlich die
Hand entgegen. „Wie geht's? Alles in Ordnung mit dem Aufenthalt? " - Der junge
sZern Tn ' *" f ""tfreies Deutsch sprechend (er hatte in Deutschland
studiert), hatte mir eines Tages unvermittelt für etwaige „Papierschwierigkeiten" sei-
d " l \"S«»'oten und mir auch in einem Falle geholfen. Ich bejahte; die tschecho-
slowakischen Beamten bemühten sich, die deutschen Emigranten vernünftig und ohne
unnötige Schikanen zu behandeln.
Ein paar Minuten blieben wir zusammen stehen.
„Ich habe den Eindruck", sagte er, mit seinem Stock gedankenvoll Figuren in
den Sand zeichnend, der die Pflasterung fast völlig verdeckte, „wenn nicht irgendwel-
che Wur^der geschehen, werden wir auch bald unsere Hitler-Sorgen haben. Ich kom-
me gerade aus dem Erzgebiet; die Deutschen schielen immer deutlicher dort nach jen-
seits der Grenzen, und ich muß gestehen, teilweise verstehe ich das sogar: das Elend
m unseren deutschsprachigen Gebieten ist unbeschreiblich, und unsere Verwaltung
ist so entsetzlich langsam, die Probleme wirklich anzugehen, - und manchmal wül
sie vielleicht auch nicht allzu begeistert gerade dort helfen. Der große alte Mann
auf dem Hradschin hat zwar die klarste Einsicht in die Notwendigkeiten eines gerech-
ten und vernünftigen Zusammenlebens zwischen den Nationalitäten; doch ehe sich
diese Haltung bis in die kleinen Beamtengehirne nach unten fortgepflanzt hat
Aber wu- werden kämpfen! Uns wird man die Republik nicht so leicht zerschla-
gen wie Euch drüben! Wir werden rechtzeitig mit den Herren Strybrny, Kramars usw
aufräumen und die nationale Einheit demokratisch sichern für den Fall daß Herr Hit-
ler eines Tages Appetit auf die Sudeten bekommt."
Ich sah ihn aufmerksam an: „Hoffen wir, lieber Herr Doktor. Das Fatale ist
nur, die Nationalsozialisten und ihre Nachahmer verstehen auf der Klassenkampfwal-
ze ebenso vortrefflich zu spielen wie auf den nationalen Eitelkeiten. Und ich fürchte
hier wird Hitler in beiden Fällen einige Ansätze finden."
Mein Gegenüber schaute auf und erwiderte ernst: „Ich weiß sehr wohl der
Staat Masaryks wird nur Bestand haben, wenn er fähig sein wird, die großen Lehren
seines Präsident-Befreiers in die Tat umzusetzen. Aber glauben Sie mir, Hunderttau-
sende sind dazu offenen Herzens bereit."
Er drückte mir die Hand: „Alles Gute vorläufig!" -
Spät abends fand ich Maria.
Ich zählte genau das für die Reise notwendige Fahrgeld ab, lud für den Rest das
Madel ein, nach Herzenslust mit mir zu essen und zu trinken. Wir verbachten die Nacht
zusammen, und am nächsten Morgen wartete ich auf dem Prager Bahnhof auf den Zug
der mich in die Nähe der deutschen Grenze bringen sollte.
Ich war wie in einem Paroxysmus befangen. Minutiös erledigte ich alle notwen-
digen Vorbereitungen und hatte mir selbst kategorisch verboten, darüber hinaus mir
irgendwelche Gedanken zu machen.
Als ich im Zug saß, ließ die innere Spannung nach.
Das letzte Jahr erschien mir mit einem Mal in einer ganz neuen Beleuchtung-
die tägliche Not und das persönliche Leid, das Hungern und die zermürbende Hoff-
nungslosigkeit einer Scheinpolitik der Emigration, all das wurde unwirklich und farb-
los, und der fast nur im Unterbewußtsein erfaßte Reiz des ewigen Prag ging mir noch
einmal auf.
28
29
Der zauberhafte Ausblick vom Hradschin auf die im Morgendämmern liegende
Stadt, der mit der Kraft der Gegensätze auf den Besucher einstürmende Reiz des
nächtlichen Wenzelplatzes, die stillen verträumten Gassen der Altstadt, abendliche Ge-
spräche in den kleinen verbauten Weinstuben irgendwo in den Nebenstraßen am Karls-
platz, die sonnenüberstrahlte Schönheit der weit ins Land vorgerückten kleinen Vil-
len von Dejvice: im Abschied entdeckte ich heimatfähiges Neuland.
Doch die Stimmung hieh nicht an. Je mehr ich mich dem Fahrtziel näherte,
desto unausweichlicher gingen die Gedanken zurück nach Deutschland, wo die Freun-
de, deren letzter Handschlag aus der Nacht meiner abenteuerlichen Autofahrt nach
Dresden mir plötzlich wieder in den Händen brannte, weiter im alten Kreise lebten,
als ob sich nichts verändert hätte. Dort lag der Sinn und die Legitimation alles dessen,
was ich an Arbeit hatte leisten können, wo ich trotz allem hingehörte. Es war wieder
Wirklichkeit, nahe Wirklichkeit.
Gewaltsam riß ich mich aus der Träumerei. Es war zu nichts gut, jetzt sentimen-
tal zu werden. Wenn irgendwann, hatte ich jetzt klaren Kopf und ausgeruhte Ner-
ven nötig.
Endlich war ich wieder in Zinnwald.
Es war ein schöner Sommernachmittag. Die Ortschaft war ziemlich leer. Der
Fremdenverkehr war fast völlig eingeschlafen.
Ich überquerte die Hauptstraße und betrat am Wege, der zur Grenze führte, ein
kleines Lokal, bestellte etwas zu essen, dann einen Kaffee, schrieb einige Briefe, in de-
nen ich meinen Freunden in Schweden und einem Freund in Wien kurz von meiner
Absicht Mitteilung machte und eine besondere Art der Benachrichtigung aus Berlin
und später aus Kopenhagen ankündigte. Als ich das Wirtshaus verließ, stand ein einzi-
ger Stern am Himmel. Er schien den Weg zu zeigen - nach Deutschland.
Dann die letzte Zigarette. Noch einmal Erinnerung: dort drüben war ich damals
angekommen, als mich der Dresdener SA-Sturmführer auf Skiern über die Grenze ge-
bracht hatte, mit der Selbstverständlichkeit, mit der die kleine Zahl unserer illegalen
Verbindungsleute in der NSDAP stets zu solchen Aufträgen bereit gewesen war.
Dort drüben lag Deutschland. Einen Kilometer noch, und ich war - wegen
Hoch- und Landesverrats gesucht - wieder in Reichweite der Himmlerschen Staats-
polizei. Doch es war zu spät, noch zu überlegen. Jetzt mußte der Weg zuende gegan-
gen werden.
Ich war ganz ruhig. Alle meine Spannkraft, die ich Monate lang hatte brachlie-
gen lassen, war zurückgekehrt. Den Rucksack geschultert, unterwegs hier und dort
einige Blumen pflückend, schlug ich einen Feldweg ein, der, schräg von der Ortschaft
wegführend, in die Richtung nach Dresden verlaufen mußte.
Zehn Minuten ungefähr ging ich, ohne einem Menschen zu begegnen. Ich muß-
te längst die Grenze passiert haben.
Dann kam ich an einen Kartoffelacker, auf dem ein Bauer gleichmäßig Knollen
buddelte. Nähergehend grüßte ich: „Heil Hitler - wo geht es hier nach Dresden? " -
Der alte Mann richtete sich etwas mühsam auf und zeigte nach rechts in Richtung des
von mir benutzten Weges. „Da hinten müssen Sie abbiegen, dann kommen Sie auf
die Chaussee." - Ich dankte und schritt weiter.
ohne H.?. "'"f,"" .'»""'1«« Metern kamen von links her mir drei Gestalten entgegen
ohne Hut, m hellgrünen und grauen Anzügen, langsam, wie auf einem Spaziergang
Herangekommen, grüßten sie „Heil Hitler!" Ich wollte nach Erwiderung des Gmßes
an Ihnen vorbeigehen, als der eine die Hand hob, eine Plakette zeigte „Grenzpolizei"
und nach memem Paß fragte. „«iciizpoiizei ,
,t.rr, ;;'f .'^"''^^''«.'"^" P^ß". antwortete ich, „nur einen Grenzschein. Ich bin vorge-
tern auf emer Dreitagetour über Zinnwald nach drüben gegangen und war in Teplitz
Jetzt muß ich nach Berlin zurück." Ich reichte ihnen meinen Grenzschein.
ferner^, reh^n'"^'''!!' ?'' ?'^ '^^' "^"'^'"^ '^''''' "^'""»^ möglicherweise über mein
ZnZ^ entscheiden konnte, merkte ich zu meinem eigenen Erstaunen, daß
ich nicht die geringste Angst hatte, mir vielmehr mit dem fast sportlichen Interesse
eines unbeteiligten Beobachters, spöttisch, innerlich die Frage vorlegte: Ob er wohl
was merken wird? - Lieber Gott, eigentlich muß man das doch merken'" -
Der Mann studierte aufmerksam den Schein, steckte ihn dann ein und fragte:
„Warum smd Sie eigentlich nicht über die Grenzstelle gegangen? " „Ich habe mich
verlaufen und mich gerade eben zum ersten Male nach dem Weg erkundigen können"
gab ich zurück, auf den im Hintergrund sichtbaren Bauern zeigend. „Ich möchte Ihr '
Gepäck sehen , meinte er, mich mißtrauisch von der Seite ansehend. Auf das gründ-
lichste wurden jetzt meine Taschen, mein Rucksack usw. durchsucht, jedes Wäsche-
stuck sorgfa.tig auseinandergefaltet, zwei Bücher Seite für Seite durchgeblättert Plötz-
ich ließ der Beamte einen befriedigten Ruf hören: „Was ist das? " auf einen kleinen
tönernen slowakischen Aschenbecher weisend: „Das muß verzollt werden! Packen
Me ein und kommen Sie mit zur Grenzstelle!" -
Mir wurde unbehaglich zumute; gerade das mußte ich unter allen Umständen
vermeiden. Auf der Grenzstelle mußte sich sofort mein Grenzschein als gefälscht her-
ausstellen, da über alle dort ausgegebenen Permissionen Buch geführt wurde
..Hören Sie zu, Herr Wachtmeister, das Ding kostet ein paar Heller, das lohnt
doch die ganze Mühe nicht. Ich habe es eilig, verpasse in Dresden sonst meinen Zug
nach Berlin. Behalten Sie das Zeug hier!" - „Das darf ich nicht." - „Dann zerbre-
chen Sie das Ding!" - „Das darf ich auch nicht." - „Dann werde ich es kaputtma-
chen ; damit warf ich das tönerne Gefäßchen an den nächsten Baum, an dem es zer-
schellte.
. ^la schön", gab er sich endlich, nach erneuter zusätzlicher Prüfung meines Per-
sonalausweises, der den Stempel der Reichsschrifttumskammer auf den andern Na-
men trug, zufrieden. „Also dann - HeU Hitler!" - Ich gab den Gruß zurück.
Aufatmend setzte ich meinen Weg fort. Die Klippe schien überstanden
Als ich nach fünf Minuten endlich die Chaussee erreichte, schien mir die Weiter-
fahrt gesichert, einer der Omnibusse würde mich direkt nach Dresden bringen Ich
marschierte weiter. '
Als ich um die erste Biegung bog, schreckte ich unwillkürlich zurück: 1 0 Meter
entfernt standen drei SS-Leute mit Fahrrädern, mein Herankommen erwartend
„HeU Hitler" - „Heil Hitler! Ihren Paß bitte!" „Ich habe keinen Paß " - Dann
ihren Grenzschein, bitte." - „Ich habe auch keinen Grenzschein mehr, den hat mir
vor em paar Minuten ein grüner Herr abgenommen", entfuhr es mir. „Wie was soll
30
31
das heißen: ein grüner Herr? " „Ich meine, ein Grenzbeamter** verbesserte ich mich.
Ich wandte mich um und wollte auf die drei Grenzer zeigen, aber der eine SS-Mann
hatte schon einen Feldstecher gezogen und anscheinend die Gesuchten in plausibler
Nähe entdeckt.
„Wo wollen Sie hin? ** fragte der Sprecher der drei, meinen Ausweis genau an-
sehend. „Nach Berlin**. „Sie heißen? ** Ich nannte den auf dem Papier angegebenen
Namen. „Sie wohnen? ** Ich wiederholte die dazugehörige Berliner Adresse und schnurr-
te auf seine weiteren Fragen die ganzen Personalien herunter. Schließlich gab er mir
den Ausweis zurück, hob die Hand an die Mütze: „Heil Hitler!** - Die drei schwan-
gen sich auf ihre Räder und fuhren langsam weiter.
Gleich darauf brauste ein Omnibus die Chaussee herunter. Ich stellte mich quer
über die Straße. Der Wagen hielt; ich löste eine Karte „Dresden-Hauptbahnhof*.
Diese Stunde Fahrt war kein reines Vergnügen. Jedes Motorengeräusch, das
sich von hinten näherte, schreckte mich auf; die Kerle im Grenzhaus konnten jede
Minute entdecken, daß der Grenzschein gefälscht war, und eine Patrouille hinterher-
jagen. Doch alle den Bus überholenden Autos oder Motorräder waren harmlose Tou-
risten.
In einem kleinen Ort wurde mit einem Mal jäh die Bremse gezogen. Vor dem
Wagen stand eine neue SS-Patrouille - mir wurde siedendheiß - zwei baumlange
Schwarzröcke kamen in den Wagen. Ich starrte interessiert zum Fenster hinaus. Sie
gingen auf einen Mann zu, der mü- schräg gegenüber saß und den sie trotz allen Lamen-
tierens barsch aufforderten, ihnen zu folgen und alle seine Gepäckstücke vom Wagen-
deck zu nehmen - allem Anschein nach eine avisierte Schmuggelaffaire.
Dann kam mir plötzlich zum Bewußtsein: die Grenzstelle brauchte im Falle
einer Entdeckung ja gar keine Mannschaft auszusenden, ein Telefonanruf nach Dres-
den würde den gleichen Dienst tun . . .
Ich drängte mich zum Schaffner durch: „Ich möchte Dresden-Neustadt ausstei-
gen.** „Halten wü- nicht.*' „Dann die letzte Station vor Dresden**. „Die nächste Sta-
tion ist Dresden-Hauptbahnhof", meinte er kurz. Ich sank ergeben auf meinen Sitz
zurück. —
„Dresden-Hauptbahnhof**. Ich stieg aus - direkt auf mich zu kam ein SSrMann.
Eine Schrecksekunde, - der Mann ging an mir vorüber. Ich mußte mich wohl wieder
daran gewöhnen, daß im „Dritten Reich** SS-Leute keine so ungewöhnliche Erschei-
nung waren.
In einer Bahnhofstoilette zog ich mich um, verpackte meinen Touristenanzug
und den Rucksack, sandte ihn an eine Berliner Adresse und bestieg als unauffälliger
zivilgekleideter Reisender, nachdem ich einige Stunden durch die Straßen promeniert
war, den Eilzug nach Berlin.
Reise ohne Uhrzeit (?)
Einzelne Episoden dieses wirklich interessanten Werkes wurden in den letzten
Gesprachsfetzen * und auf den vorhergehenden Seiten abgedruckt. Sie dokumentie-
ILTh- h "' w " '^^'''''" ^''^ ^^'^ ^''^ ^' ^''''^> ^^"d^^" belegen auch den zeitge-
seh chthchen Wert. Dadurch dürfte diese Autobiographie weit über den Kreis der ei-
gentlichen Freunde hinaus auf Interesse stoßen. Das Manuskript liegt vor, bedarf je-
doch, da KOP nicht letzte Hand anlegen konnte, noch der Lektoratsarbeit.
J"^. Einverständnis mit Frau Liesel Paetel ist der dipa-Verlag Frankfurt am Main
bereit, die „Reise ohne Uhrzeit** als Buch herauszubringen.
Die bei der Abschiedsfeier auf Burg Ludwigstein anwesenden - oder später an-
geschriebenen - Freunde von KOP stimmten ebenfalls zu. Übereinstimmend bekun-
deten die Fachkundigen unter ihnen, daß bei einer als realistisch angesehenen 1 Auf-
lage von 1.000 Stück die reinen Herstellungskosten mit rd. DM 12.000 - angesetzt
werden müssen. Dieses verlegerische Risiko könne aber dem Verlag allein nicht zuge-
mutet werden. ^
Deshalb soll in diesem Heft nochmals zur Subskription und zur finanziellen
h orderung des Projektes aufgerufen werden.
Ergebnis der bisherigen Aktion:
Susbkriptionsbestellungen 61 Stück je ca. DM 30,- DM 1.830,-
Spenden, Erlöse aus Broschürenverkauf usw. DM 1 .760-
Es verbleibt also ein Fehlbetrag von DM 8.410,-
DM 3.590,-
Wenn jeder Empfänger dieses Heftes - soweit noch nicht geschehen - 1 Exem-
plar subskribiert und/oder DM 30,- spendet, käme der Bertag leicht zusammen.
Bitte fühlen Sie sich angesprochen und bedenken Sie, daß mancher der Emp-
fänger auch diesen kleinen Betrag nicht hat. Springen Sie für ihn ein.
Bitte alle Bestellungen und Zahlungen an:
Heinz Oith, Gierke Platz 9, 1000 Berlin 10
Postscheck Berlin-West Nr. 6614-108
Diese Aktion endet am 1. 10. 1977. Sie erhalten dann von uns Nachricht über
das Ergebnis.
Mit freundlichen Grüßen
im Auftrage von Liesel Paetel
Dr. Fritz Krapp, Kurt-Werner Hesse, Heinz Orth
32
33
Bibliographische Hinweise
1. Karl Otto Paetel In Sammelwerken
Heintz Georg (Hrsg.): Verbannt - verboten - verdrängt. Literatur und Dokumente
ittht"rr;"sfdT£"°" ""''' ''''■ ^^'^'- ''-' ^--""- '- ^-^^^
Tutas Herbert: NS-Propaganda und deutsches Exil 1933-1939 (Band 2)- desel
D.schaue^r, Wilfried: Klaus Mann und das Exü. (Band 4). alle Worr:fl973 Vellag
JantzenHinrich: Namen und Werke. Bd. 3. Biographien und Beiträge zur Soziologie
gun«Tand m P "' .^.^""^" ""' '^'^"«^ ^"^ ^-^«^-^te der JugendbeTe"
if.nH. T^" ?i l ^'^"'^f"« am Main, dipa 1975, S. 255-268
brwTgSn 1920 b?s°m/r' k" h" ^^''^-«^-6 "'• Die deutsche Jugend-
993T009, n87 ' ' ^'"- ^"^^"»°rf. Diederichs 1974, S.
Kürschners Literaturkalender. Das deutsche Who'Who. 1 8. Ausg 1974-76 S 693
Mussener. Helmut: Exil in Schweden. Politische und kulturelle Emigration "ach 1933
München, Hanser 1974 603 S ^^<iuun nacn lyjj.
Band 1: Kalifornien. Teil 1 868 S., Teil 2 2210 S 1976
Band 2: Ostküste (ist in Bearbeitung und wird ein; Darstellung der Tätigkeit
Walter 2a^,At" . m T^A '"' umfassende Bibliographie enthahen. '
Walter Han Albert (Hrsg.): Deutsche Exilliteratur 1933-1950.10 Bände Darmstadt
Sammlung Luchterhand. Davon sind bisher erschienen- "armstadt.
Band 1: Bedrohung und Verfolgung bis 1933. 2. Aufl. 1973 324 S
Band 2: Asylpraxis und Lebensbedingungen in Europa. 2. Aufl. 1973 426 S
Band 3: Exilpresse. 1974, 424 S. •• '^/J, '*zo ä.
Who's Who of International Authors and Writers Who'Who. S. 450
lAiiversitätsschriften
Dupeux, Louis: Strategie communiste et dynamique conservatrice. Essay sur les dif
SV: Wetlr "^^°" -National-Bolchevism. en Allemagne s^llltl
?arif nbtlt h"" ""S"''' ''^*"'*" Germaniques der Universität Straßburg
Jovv M h , ^ .°"°" Champion. 7, Quai Malaquais, F 75006
ttn lt52 J"«-<ibewegu„g und Nationalsozialismus. Kölner Disserta-
ll^lt"'"!,"''' ^"^"^ ^"'''- '^'"*^*^^ ^'^«^^ '" Chüe. Blätter für ein europäisches
Deutschland - gegen ein deutsches Europa curopaiscnes
Di^ertation an der State University of New York at Albany 1975
34
aus »raunau >ute folgen, fein - b»« iUleS nutÄTtu"«
J,; '"«'«&"! 9 er Itien Ciiftena, bos werben w mJnl«..?
J«e Un5eb,nöten, bie Soaioliftcn, bie mioLnMn h * hJ, «..»
J 5 oerprolelarificrten Solfes, btc ber Ä of enfam»! hJt o?"'
t«on nie toieber in bie prioote Spftäre ,nf A^ k"'
Unfterb^i'« I)euffVl7nVu JlTT' ""^ ?i ^^""ß *>''
reprdTentterenbcn nat ionalre ooIulJördle'n'sri?,!:
Piru?pt tüJr^J^Zh^«''"'/ "''r^^T ^''"*^*'^" Oeffentli^feft bie
mntiL T ^"^ K" ^^'^^'"^' i^rontcnftcllung ibeoltymftfi unb
ri aÄ ?","^'"'"' ?^' ^'"^'=* ""^' Pcrfönlicf,cn unb oSonifoto-
führ en^2hcf„" ^"/"ff »^-"^'" ""^ «"f*«« etoa^su ben SÄ
u mirmlr T f"""^^"» lKrouo3UQrbeitcn, ben Schritt
^ ^- r v**^^ Jufainiiieiiarbcit 3u tun.
SZBir forbcrn:
SBcrncr i>afe urib ^io „(gibflcnoffcn",
S ÄJ'i ""v ^" "3"n9Preubif(f,en Sunb",
Gn ft 9Zicfif« unb bcii M2Bibcrftanb5frcis",
.nir fnrsi ?' ö"^ ^'' '''^^"tlcDe f pjifltiftifd^e ^ompfbewefluna"
mir forbern: bie „«ommcnbcn" unb ben «reis um '
öncbricö i&icifcftcr um bos „9?eid)"
forbern: bas „(5rauc Äorps" unb ben „(ßegncr"
auf, mit uns unb oll ben (Oruppen unb (£injeliien bie biefo «1.»«««»
flrunbfoblid) teilen, bie »otborcitungen für eine
rin^itn^e 92dtiotiaflCoinntuniftif(^( Seivrflaiifi
in bie 5anb 3u nehmen.
Slbfeits Don SnmpotWc ober 2lntipot&ie ber Mbttt
obfeits Don Orgonifotionsegoismus oller «rl *
abfeits oon tbeoretifdKn öaarfpaltereien,
»lA tl* an btt «rf ber »efonona au hilr»r
SV.r^IL* Ä ''®'''"*'«*^^«Ä''flefSea'ßoS^^^^^^
Uimen. ";) ««»loett ber (Entf(Wbu»tfl erroel/en
SBarttft Idmteitl
SBir ffnb fleptijcö geiDorbfn gegen bie oielen ^ReDoIutionsfttateaett,
bk uns bie beutfc^ Äeoolution poitn)enbenb oorousfagten.
3tt>or finb btc o&jeftiDcn SJorausf^feungcn bafür in bcr Xat in
ber 3ait einer immer bcutlic&er metbenbcn SÖSirtf^aftsfrife
oorßonben.
ttber es fe&It um Jo me^r an ben fubjcftioen SJorausfefeungett.
j^ttitger allein genfigt mdjt
if£9 ift öeute feine bnnamifc&e Äraft in Deutfc^:^
lanb als SWotor ber SleDoIution, bas mufe, To bitter es
Ift, er!annt toerben. —
SRan^e toerben mutlos werben,
SRanc^e toerben abfeits ge^en besbalb. —
?Iuf fie fommt es niijt an. ,
(Es fommt ^eute in DeutF(fiIanb an auf bie paar
Xäufenb junger OTcnf^en, bie toarten fönnen, bie,
toeil fie bur^glübt finb oom SRnt^ros ,,Deutf*Ianb", fid)
vorbereiten auf ben Xag, ba ber fi* Iang[am berausfriftallifierenbc
Orben ber 9iation
toeit&tn fi(6tbar bie oon ben 93ätern eingerollte Sa^^ne bes unftcrb==
liefen I)eutfc^Ianb Riffen unb bie Äolonnen bcs Deutfd)en 31 a-
tionaliftifc^en Kommunismus/ im fiager ber 9?eooIution
formieren toirb.
Sie rufen oir! 36nen gelten biefe Slätter.
Sie geböten in uns.
IBir finb getotfe, bafe fie ben 2Beg m uns finben
ix^erben.
73) 5)jr ;,95orfämpfcr" f)at ftcf) (eiber bur* bie im ^amtat 1933 üerdffent-
llcbef ÄapiCulotioii tot ber 5rp5) felbft aud bicfer .tVampfgemeinfcftoft ouige*
Wtofen, «ebauertic^ ift ni*t fo fe(>r bie politifc^e (Jntfc^eibunq, bte aAttni-
totr* UfttC, a» l^itdne^r bie ^ortn, in ber fie jum 9lu«brucf r«m.
Die beiden letzten Seiten aus dem Nationalbolschewistischen Manifest
Im Auftrag von Frau Liesel Paetel zusammengestellt von Dr. Fritz Krapp und Kurt-
Werner Hesse. Dieses Heft ist den Freunden von Karl Otto Paetel gewidmet, die
durch freiwillige Spenden den Druck ermöglichten. Als Manuskript gedruckt bei:
dipa- Verlag + Druck, Weberstraße 69-71, 6000 Frankfurt am Main 1 .
Zahlungen von weiteren (durchaus erwünschten Spenden) an:
Heinz Orth, GierkePlatz9, 1000 Berlin 10, Postscheckkonto: Berlin (W) 66 14-108
/
68-49 Burns Street, Forest Hills, New York 11375
68-49 Burns Street, Forest Hills, New York 11375
Am 4. Mai 1975
starb nach langjährigen schwerem Leiden
KARL O. PA ET EL
an den Folgen eines Schlaganfalles
in seinem 69. Lebenjahr.
Er wurde seinem Wunsche gemäss eingeäschert.
On May 4, 1975
af ter a long illness
KARL O. PAETEL
died from a stroke at the age of 68.
According to his wishes he was cremated.
Lies] Paetel
Lies] Paetel
Einzelheiten über eine Gedenkfeier in New York
werden in Kürze mitgeteilt werden.
Details on a memorial gathering in New York
will be forthcoming shortly.
DON
QUICHOTTE
en
miniature
Grüße zum 65. Geburtstag
am 23. November 1971
für Karl O. Paetel
von Freunden in Deutschland
und anderswo
-f
/
DON
QUICHOTTE
en
• •
mtmature
i
■/
Prof. W. Anders, New York
Dann bist Du ein Haderlump, ein Haderlump gewest . . .
Da ist noch Platz im Graben;
Da wicker deine Stumpf.
Beschau der Herrn Getrabe,
Der Fräule Nasgerümpf.
Es bleibt nur noch ein Rest.
Drum pflege dein Gebrest.
Denn du bist ein Haderlump, ein Haderlump gewest.
Laß den Baum nur knarren.
Für dich ist er noch fest.
Du brauchst nicht lang zu harren.
Bald kommen ja die Gast.
Es bleibt nur noch ein Rest.
Drum pflege dein Gebrest.
Denn du bist ein Haderlump, ein Haderlump gewest.
Den Zipfel Wurst dir schmäle,
Dieweil die Wunde preßt.
Der Fusel nimmer fehle
Zum Grindelbruderfest.
Es bleibt ja noch ein Rest.
Drum pflege dein Gebrest.
Denn du bist ein Haderlump, ein Haderlump gewest.
Spuck aus die Heldenseele
Zum Karotrockenrest
Und brumm mit rostger Kehle
Herauf zum Rabennest —
Was dir die Lunge läßt:
Und bleibt dir nur ein Rest —
Dann pfeif auf den Gebrest.
Ja pfeif das Lied vom Haderlump — was immer du gewest.
Laß krächzen Kröt und Krähen,
Bald weht es lau von West.
Kannst du's auch nicht mehr sehen,
S' wird alles wohl zum Best'.
So gib dich in den Rest.
Es kommt noch ein Gebrest.
Dann bist du ein Haderlump, ein Haderlump gewest.
Hermann Schmidy Warwicky NY
Lieber Karl, altes Rätsel, Mann dicker Bände voll scharfer Beobachtung und positiver
Kritik; Eremit in der Großstadt, hinter Bergen von Büchern hausend; Katzennarr, der
sich ein Käuzchen dazu wünscht, aber mit einem papierenen Uhu zufrieden ist. Ehema-
lig Jugendbewegter, aber selten ohne Rauchwolke um sich, mit einem Hang für Farn-
kraut, das es nicht leicht hat auf dem Gesims. Kenner und Deuter der Geschehnisse
unserer Zeit, dem seine gerade Haltung Verdruß bringt und Opfer kostet, der aber
immer seinen Freunden mit Frohmut begegnet.
Deine „Brücke zu Koengen" in den Gesprächsfetzen vi 1/1-70 hat es mir angetan. Dein
Bekenntnis zum alten Bund, und die Bemerkung, daß er Deine Entwicklung tief beein-
flußt hat, ehrt Dich. Wahrscheinlich ist, daß nur wenige der alten Fahrtgenossen geistig
mit Dir Schritt halten konnten. Es ist diese Wärme und Herzlichkeit, die Dich auszeich-
net und uns verbindet. Die gefährlichen Jahre hast Du nun hinter Dir und etliche ge-
fährliche Krankheiten dazu, nun wünsche ich Dir und Deiner tapferen Liesl noch ein
paar geruhsame Jahre, und solltet Ihr je Verlangen haben nach Wald, See, Blumen und
Bienen, dann bitte zeigt Euch.
Dein Hermann
Heinz Gollong, München
Mein lieber KarlO!
Das schon damals zitierte freundliche Geschick hat es wiederum gefügt, daß ich den
Brief, den ich Dir zum 23. November 1956 p. ehr. n. schrieb, heute nun fortsetzen darf.
Ich repetiere ihn im Geiste, aber — ach! — was merke ich?! Welches Ohr haben meine
ergebenst unmaßgeblichen Wünsche von ehedem gefunden?
Wo ich empfahl. Dich mit Deinem Einfluß auf einen einzigen Schritt eines einzigen
Mitmenschen als ausreichendem Lebenswerk zu trösten, wo ich den Vorzug der Nüch-
ternheit bei allem politischem Unterfangen pries, wo ich auf die lange Wirkung mancher
kurzer Stunden hinwies, die im geheimen ihre Saat in unbekannte Weiten senken — : da
haben Dein Weg und Weben der letztverstrichenen anderthalb Jahrzehnte sich wieder
und immer noch ins alte Kampfgetümmel gewendet.
Von Ruhm in zwei Erdteilen bedeckt, von Deinem Vaterlande dekoriert, von Großvater
Kindt zu wenn auch nicht dem, so doch zu „einem der Ekkeharde" der Alt- Jugendbe-
wegung erkoren, von Deinen Paladinen mit Treue überschüttet, von Deinen Gegnern
respektiert und nicht zuletzt in vielen Ländern von militanten Anhängerinnen als species
praeceptoris repugnantiae verehrt, hast Du Dich von Schrift zu Schrift bemüht, das
Banner Deines Bekenntnisses zum „Fragezeichen als solchem" knattern zu lassen.
1
Du bist also doch ein Phänomen der Symbiose: Du engagierst Dich und Deine kommen-
tierende Intelligenz dafür, die Zweifelvöllerei aller Engagements zu enthüllen, Du bil-
dest die emsame Partei der Antiparteigänger und Parteigegenläufer, Du stellst die Front
zwischen den Fronten her, und mit ausgiebiger Billigung erhoffst Du von den Gaukelei-
en semiparanoider Schwarzkünstler und Hellseher die gesellschaftliche Entjobberung
dieses Jahrhunderts der vor- und aufwändigen Surrogate, als könnten die Desperados
der höheren Stände die niederen von ihren Unzulänglichkeiten erlösen. Da doch die
Antispätkapitalisten, die den Kamm als Symbol bourgeoisen Zwängeterrors verdammen,
einstweilen selber nicht oder kaum den Versuchungen süßer Profitgeierei widerstehen
können.
Fürwahr, ein fünfundsechzigjähriger Krieg gegen Umwelt und Leute (über Schöpfung
und Menschheit sei hier nichts gesagt) hat Dich frischgehalten, wohingegen Simplicius
bereits den Dreißigjährigen ziemlich strapaziös fand: eine Haltbarkeit, die ihre Aus-
zeichnung verdient und Dich in die Nähe der Heroen des Olymp versetzt. Die Macht
selbstbewußter Phantasie ist eben doch ein kraftspendender Faktor, sogar auf politi-
schem Felde.
Diese Eloge, mein lieber KarlO, widme ich Dir für die nächsten Jahre, mit freund-
schaftlich-herzlichen Wünschen für Dich und Deine Erstrebungen. Vergiß aber nicht,
daß selbst in rauhesten Kriegsläuften hin und wieder biwakiert wird und daß Don
Quijote nicht bloß Seligkeiten erfuhr, sondern sich hernach nachdenklich am Kopfe
kratzte. Zu Deinem siebzigsten Geburtstage werde ich die Fortsetzung verfassen, sofern
ich nicht inzwischen als Unteroffizier vom Dienst in Walhall an der Donau eingerückt
sein sollte.
Dein Heinz Gollong, München
weiland Gefdietu von janz Berlin samt der Mark Brandenburg
Dr.'Ing. Herbert Vollhardt, München
Lieber KOP!
Als wir uns — beide Hjährig — vor 50 Jahren im „BK" kennenlernten, dachte wohl
keiner von uns daran, daß wir einmal im Jahre 71 Glückwünsche zum Geburtstag aus-
tauschen würden. Uns trieb damals der Wunsch, uns für etwas einzusetzen, was über den
Alltag und die tägliche Arbeit hinausging. Deine Ideen haben Dich schon bald zu politi-
scher Aktivität geführt. Du hast Dich dabei mehr als andere exponiert und hast bewußt
persönliche und berufliche Nachteile in Kauf genommen.
Es ist schön festzustellen, daß unser Kontakt über Jahrzehnte und Kontinente hinweg nie
abgerissen ist. Für Deinen sogenannten „Lebensabend" wünsche ich Dir vor allem Ge-
sundheit und die Tatkraft, die geistige Verbindung mit dem großen Kreis der Freunde
noch lange zu pflegen.
/. P. des CoudreSy Hamburg
Lieber KOP!
Schön, Dir an Deinem Jubeltage glückwünschend sagen und bestätigen zu können, daß
Du ein Mensch bist, der von der Mühe lebt, dem aber Sinn und Bedeutung seines Lebens
und Schreibens dabei Triumph des Reinmenschlichen gewesen ist: beides Selbstgeständ-
nisse Goethes.
Herzlich verbunden
Dein J. P. des Coudres
Werner Laß, Groningen
Lieber KOP!
„Eins zwei drei, im Sauseschritt
läuft die Zeit; wir laufen mit."
An diesen Vers des noch heute trotz vieler zeitbedingter Einschränkungen häufig zitier-
ten deutschen Hauspoeten Wilhelm Busch mußte ich denken, als mir bewußt wurde, daß
Du im November Dein 65. Lebensjahr vollendest. Ob wohl dieser versierte Humorist in
unserer Computer- und Raketengegenwart so reimen würde:
Eins zwei drei, heut rast die Rakete!
Falls Dir noch Zeit bleibt: Bete, bete . . .
Ich weiß es nicht. Sicher ist jedoch, daß die Jahre danach, d. h. in unserem Fall bald vier
Jahrzehnte nach dem 30. Januar 1933, so hektisch abrollten, daß sie uns rückblickend
wie ein kleiner Sprung in eine sehr ungewisse Zukunft erscheinen. Geblieben ist die
deutliche Erinnerung an unsere „Kampfjahre", die wir Schulter an Schulter und manch-
mal auch gegeneinander, wie das damals so üblich war, durchstanden. Geblieben ist
ferner die geistige und politische Unabhängigkeit, die es uns ermöglicht, das Zeitgesche-
hen in unserem Weltbild so zu registrieren, daß es weder über- noch unterbewertet
wird. Kurzum: Wir alle lernen trotz unseres Alters oder grade deswegen täglich hinzu,
sind aber irgendwie „Die Alten" geblieben. Sollten wir nicht dankbar dafür sein, daß
sich für uns bei allen Irrungen und Wirrungen ein Bogen vom Ende des ersten Weltkrie-
ges bis zur Gegenwart spannt?
Ich wünsche Dir dieses, lieber KOP: Eine weitere Stärkung Deiner Sehkraft, die gerade
Du so dringend benötigst, und noch viele Jahre schöpferischen publizistischen Wirkens.
Uns beiden aber wünsche ich die Erhaltung und weitere Festigung der Kameradschaft,
die nicht der Zufall gefügt hat.
In diesem Sinne mit Handschlag
Dein Werner Laß
8
Christian Luscher, Erlangen
Erlangen, im Juni 71
Vor ein paar Tagen las ich in der Zeitung, daß Joseph Drexel 75 Jahre alt wurde. Dein
Geburtstag, dear KOP, wird ein anderer Kreis in einer anderen Form feiern: Wir
schreiben Dir. Ich glaube, dem Publizisten von einst und heute wird diese Art, ihn zu
ehren, wohl gerecht werden. „Wir": das sind die Leser der GF, die Briefeschreiber, die
auf unauffällige Art und Weise miteinander kommunizieren, zusammengehalten durch
em Band aus Freundschaft, entstanden in einstigen Kampftagen, oder im nachhinein
mehr oder weniger zufällig, aber immer noch kämpfend, aufbegehrend, die mögliche
Veränderung suchend. Denn: jede Antwort muß erfragt werden; was nie gefragt war,
wird nie erhellt werden. Darum so viel Dunkles. Wer beim Lesen einnickt, wird nie
lernen, nie zuhören können, dem werden sich nie Fragen stellen. Auch dort, wo konträr
gedacht wird, muß zugehört werden können -- gerade da, denn gleiches lullt leicht ein,
schläfert ein, denn man fühlt sich behütet — , so oft auch die eigene Leidenschaft oder
Ungeduld einem einen Strich durch den eigenen Anspruch macht.
Schreiben scheint mir eine Tätigkeit zu sein, die Zuhören voraussetzt, die im Wechsel des
Mediums den anderen auffordert, auch zuzuhören, nachzudenken über das Geschriebene
und sich selbst; sich, den Lesenden, in Frage zu stellen, der Gedachtes nachdenkend
bedenkt. Schreiben scheint mir dann sinnvoll, wenn es Konsequenzen zeitigt — beim
Schreibenden selbst und beim Leser. Letzteres kann vom Schreibenden nicht völlig klar
vorausgesehen werden, sollte aber intendiert sein. Dort, wo geschrieben wird, geht man
aus sich heraus, kommunizierend stellt man sich der Gefahr, sich in Frage gestellt zu
sehen. Die Reaktionen auf Geschriebenes können verleiten, sich zu verherrlichen, seinen
Weg nicht konsequent zu gehen, nicht zu Ende zu denken, was anfangs vorausgedacht
wurde.
Diese Gefahr — ihr begegnet nicht nur der Schreibende — zu bezwingen, heißt sich
einzugestehen, daß Schreiben ein Handeln, ein Tun ist, das eigenes und fremdes Tun zum
Gegenstand haben sollte. Aber nicht, daß so nur in der eigenen Kammer, vor der eigenen
Schreibmaschine gedacht wird, sondern man sollte handelnd schreiben und schreibend
handeln: die Umwelt mitdenkend zu ihrer Veränderung beitragen. Schreiben als Tun, als
Handeln zu begreifen, heißt zugleich, politisch praktisch tätig zu sein. (Auch dort, wo
nicht so argumentiert wird, wo der Schreibende stolz ist auf seinen Elfenbeinturm, in
dem er wissenschaftlich isoliert tätig sein kann, zeigt sich die politische Implikation:
Praxis verneinen heißt auch praktisch tätig zu sein, eben nur mit negativem Vorzeichen.)
Einer, der dies wohl immer bedacht, wird 65 Jahre alt. Man mag nicht mit allem von ihm
Geschriebenen einverstanden sein, aber er ist seinem Anspruch, seiner Praxis treu geblie-
ben, hat sich gestellt, wurde verdammt und auch anerkannt. Ein Jüngerer — und als
solcher kann ich nur schreiben — kann diese Sätze allein auf eine kurze Spanne des
Zusammenseins beziehen; das Davor ist für ihn Vergangenheit, Geschichte und wird von
ihm anders beurteilt werden, als es der Dabeigewesene tun wird. Aber über die Integrität
einer Person, so wie sie sich ihm stellt, kann er wohl urteilen: Und K.O.P. ist kein
alternder General, der seinen Enkeln am Sandkasten, Figuren aufbauend und Wege
zeichnend, immer und immer wieder die einst geschlagenen Schlachten erklärt. Nein, er
I
k
sucht immer neue Schlachtfelder auf, läßt sich von den Enkeln die Figuren verstellen, die
Wege zeigen, die er mitgeht, die er mitdenkt und zu verändern sucht. Er spielt mit und
wohl hat er nie einen Zeigestock besessen. Man kann an Jahren älter sein, aber jung
dann, wenn es die Zeit erfordert.
Wir wollen K.O.P. wünschen, daß er noch viel Zeit hat, jung zu sein.
Herzlichst, Dein Christian Luscher,
auch Gruß von Ute, Marion und der Katze (Erlangen)
Artur Grosse, Beverstedt
Lieber KO!
Unser Jahrgang 1906 ist herb und naturrein. Nicht für jeden ein Genuß. Nur für Ken-
ner! Vor wenigen Wochen schriebst Du mir, daß wieder einmal unser Schicksal seine
Fäden zu einem ähnlichen Bild gewoben hätte. Aus dem gleichen Wurzelboden gewach-
sen, haben wir inzwischen manchen Jahresring angesetzt wie die alten Bäume, wodurch
wir an Gewicht und Gelassenheit zunahmen, ohne uns selbst für gewichtiger zu halten.
Ost- und Westwinde haben uns gehörig zugesetzt und brachten uns manche Blessur. Aber
wollten wir nicht die Winde? „Ohne Winde zeigt sogar der Wetterhahn auf der Kirch-
turmspitze Charakter", sagt ein altes Sprichwort. Wir waren uns selbst genug in allen
Stürmen.
Eines aber scheint mir ein wesentlicher Grundgedanke in Deinem Leben zu sein: ver-
zichten müssen, um mehr zu geben. George Harry Ascher berichtete von Eurem Marsch
durch Sand und Sonnenglut in Frankreich, als Ihr vor den deutschen Armeen fliehen
mußtet. Wie Du Dich mühsam mit einem schweren Koffer quältest und die anderen
aufhieltest, denn Eile war geboten. Wie sie Dich aufforderten. Dein Gepäck zu verrin-
gern, und wie sie Deinen Koffer öffneten und „Bücher, nichts als Bücher" darin fanden.
„Ranke, die Geschichte der Päpste", das „Stundenbuch", „Der Arbeiter" von Ernst Jün-
ger und noch viele andere Bücher. „Dann, ohne hinzusehen, wie man tut, wenn man
etwas sehr Schmerzliches verrichten muß, schmiß ich die Bücher unter die Büsche in den
Straßengraben", berichtet Ascher. Nur ein Buch hobst Du auf, ein Wörterbuch „Eng-
lisch-Deutsch", und stecktest es ein. Damit hattest Du Dich für die Härte und Gewalt der
Wirklichkeit, für die Kameraden Deines Weges, entschieden.
Wie schon einmal, 1935 — als wir Deine Bücher auseinandertrugen, um sie für Dich zu
bewahren, und Du sie doch verloren hast. Die Bücher waren und blieben für Dich die
bunte weite Welt des Geistes, in der Du lebtest. Du gabst sie hin, mußtest sie geben, damit
um so lebendiger diese Deine Welt wirksam werden konnte in ihrer Vielfalt. Du ver-
zichtest auf Dein Eigentum, damit Du aus Deinem Eigenen es anderen geben konntest.
Und heute? Wieder zwingt Dich ein Schicksal, auf die Fülle zu verzichten, die Dich
umgibt, um mit Hilfe Deiner Gefährtin, Deiner lieben Frau, die Vielfalt Deiner alten und
neuen Freunde in den lebendigen Kreis Deines Lebens einzuschließen. Was ist Eigentum?
10
11
»
Ein Nichts, wenn es nicht in uns und durch uns wirkt und sich mitteilen kann. Mit dem
Freunde teilen, was bewahrt blieb im Geiste! Es ist Dein täglich Brot!
Daß es so ist, lieber KO, ist für uns ein Geschenk, das wir dankbar annehmen. Obwohl
wir von ganzem Herzen Dir die Fülle wünschen.
Dir und Deiner lieben Frau eine herzliche Zweisamkeit und ein fröhliches Lächeln im
grauen Alltag wünsche ich in alter Verbundenheit.
Dein alter ate
Artur Grosse
■"■• .''
Martin Mantzke^ Brühl-Kierberg
Lieber KOP,
unsere Bekanntschaft — oder darf ich sagen: unsere Freundschaft? — ist erst wenige
Jahre alt. Wir trafen uns damals im Wartesaal irgendeines Fiauptbahnhofes, sahen uns
seitdem bei Deinen Deutschlandbesuchen, und ansonsten hielten Briefe und die „Fetzen"
die Verbindung aufrecht über den großen Teich. Dabei habe ich, mehr als eine Genera-
tion jünger als Du, am Beispiel Deines Lebensweges und aus unseren Gesprächen eine
ganze Menge gelernt, wovon man uns weder auf der Schulbank noch in den Hörsälen
etwas erzählt hat. Zugleich war Dein verständnisvolles Interesse, waren Deine Briefe
und die „Gesprächsfetzen" ein Geschenk, das Du uns hoffentlich noch lange und stets aufs
neue erhalten wirst.
Dafür Dank und herzliche Wünsche zu Deinem 65. Geburtstag.
Dein Martin Mantzke
Dr. Hermann Rauschning, Portland/Oregon
In unserer Zeit der „Gespräche aus der Ferne", des „Gespräches mit dem Feinde", der
zahllosen Symposien und Kolloquien, in denen wir nur Selbstgespräche halten, um im
„Schweigen" weiter zu vegetieren, in dem allenfalls „Worte in einer fremden Sprache"
gesagt werden, oder ein „Schrei" geschieht — , da ist es Ihnen mit Ihren „Gesprächsfet-
zen" auf eine anspruchslose und doch bedeutsame Weise gelungen, uns dessen wieder inne-
zuwerden, daß „ein Gespräch wir sind", daß unbeschadet aller positiven oder negativen
oder wie immer gearteten Dialektik uns das Dialogische zu Menschen macht. Ein Ge-
spräch, gerade weil jeder ein anderer ist, ein Besonderer, und weil nicht das ein Gespräch
ist, in dem viele Worte gewechselt werden, sondern ein „Falke" von der Faust des einen
dem anderen in seinem Anderssein zufliegt, ein beschwingtes Wort, eine hungrige Frage!
Sie nannten sich einmal einen, der „zwischen allen Stühlen sitze". Kann man als halb-
wegiger, immer-wegiger Mensch etwas anderes sein? Aber mittlerweile hat gerade
dieses „mitten zwischen allen Stühlen sitzen" Sie berufen und befähigt, nicht nur vielen
etwas zu sein, sondern um sich eine kleine „Wirheit" zu bilden, auf die alles Gespräch
hinaus will, was alles „Dialogische" meint. Eine Wirheit, in der keiner sein Anderssein
einbüßt, überwältigt, eingepaßt und einvernommen wird, sondern wo ihm sein Recht
wird, ein Anderer zu sein. Vielleicht ist damit ein Anfang gesetzt. Nicht im alten Sinn
einer weichmütigen Toleranz, sondern im neuen einer harten, in sich widerständigen
Gemeinschaft, die nicht mehr nur „den Gegensätzen standhält", sondern sie aufrecht
erhält, sie fördert als das, was uns schöpferisch sein läßt, was uns menschlich macht. In
solchem Ausblick begrüße ich Sie, lieber Herr Paetel, als 65jährigen zum Beginn des
dritten, des alles krönenden Lebenszeitalters.
Dr. Joseph E. Drexel, Nürnberg
ULTIMA RATIO
Immer noch voller Wünsche
Und das Herz will nicht ruh'n.
Noch vom letzten Gang mit der Liebsten
Den goldenen Staub an den Schuh'n.
Immer noch voller Hoffen,
Als wärest du jung wie eh.
Glaube — vergebliches Warten,
Daß noch ein Wunder gescheh'.
Immer noch voller Träume,
Wie in den Nächten im Mai.
Dezember — und nicht begreifen:
Deine Zeit ist vorbei.
Immer noch voller Pläne,
Wo schon die Nacht dich umfängt,
Wo schon die tödliche Sichel
Über dem Haupte dir hängt.
Immer noch voller Lieder,
Gesang vom Gelächter gejagt.
Wenn dem verspotteten Greise
Kläglich die Stimme versagt.
Immer noch bleiben wollen,
Statt aus dem Abend zu geh'n,
Jetzt, da es Zeit ist — und lächelnd
Die tödliche Nacht besteh'n.
12
13
i
I
Don Quichotte
Holzplastik von
Hans Lauer, Bariloche
Photo: A. Vallmitjana
K
O
P
5iS WiSS8n nichts manche meiner Freunde: Ist KÜP eigentlich „rechts"
oder „links"?
Da erfahre ich, daß ich anscheinend rettungslos „linkem" Radikalismus
verfallen bin, weil ich gelegentlich revolutionäre Meinungen wieder-
gebe - in Zuschriften oder Zitaten - und sogar meine Sympathie zu der
einen oder anderen These oder Aktion dieser Art nicht verhehle.
Was nicht hindert, daß mir zur gleichen Zeit attestiert wird, daß _
(ebenso rettungslos!) ja endlich durch Vi/iedergabe von konservativen
Meinungsäußerungen mich als „Reaktionär" entlarvt hätte. -
Ich habe in meiner publizistischen und organisatorischen Arbeit von
ca. 40 Jahren durchaus militant eigene Meinungen vertreten. Und ich
schäme mich ihrer nicht, selbst da nicht, wo, von heute aus gesehen,
manches sich als Fehleinschätzung erwies. Ich bin stolz darauf, daß
mir möglich war, zuzulernen.
ich
es
Ich habe nie die parlamentsgeographische Alternative f, rechts" gegen
„links" als Axchom anerkannt. Kurt Hiller hat vor W Jahren meinen
Freundeskreis „Linke Leute von rechts" genannt. Ich habe mir stets -
Je nach dem Ereignis oder der Losung, die meine Stellungnahme ver-
langten - vorbehalten, entweder „rechts" oder „links" zu optieren,
je nachdem, was Einsicht und Gewissen mir befahl. (Irrtumsmöglich-
keit einbegriffen!).
\^or allem aber habe ich versucht. Junge Menschen auf beiden Seiten
der Dogmenkraale, die offene Ohren und Augen hatten, zusammenzuführen.
Als ich 1928 in Berlin den ' Arbeitsring Junge' für eine 'antikapita-
abhängiger Intellektueller in gemeinsamer Front gegen den National-
sozialismus zu schaffen versuchte, als ich im Januar 1933 zum Zusam-
menschluß der nationalrevolutionären Bewegung und zur Bundesgenossen-
schaft mit der organisierten Linken aufforderte, immer hat im Mittel-
punkt aller -Bemühungen der Gedanke der Bereitschaft gestanden, den
Bogen zu schlagen zwischen denen 'rechts' und denen, die 'links'
ernsthaft aus der Enge alter Parteischablonen heraus wollten, die
Freiheit wollten, national und sozial.
Ich habe später im Exil in vielen Ländern in 'linken' Zeitschriften
'für Deutschland gegen Hitler' geschrieben, unzensiert. Und in den
Schriften der Jungen Nation , in den Blättern der Sozialistischen
Nation dem einen ^rechten 'Akzent angefügt. Und später in den USA
im Rahmen der 'Deutschen ^lätter', im Informationsblatt 'Deutsche
<jegenwart' weiterhin das gleiche getan: Brücken zu schlagen zwischen
Mannern und Frauen guten iiVlllens 'rechts' und 'links'. Die 'Gesprächs-
fetzen' versuchen das fortzusetzen, in Deutschland und in den USAI
Don Quichotte? Vielleicht. En miniature.
14
15
Werner Pohl, Bonn
Lieber KOP,
Als wir uns in Vlotho zu Deinem 60. zuletzt trafen, war es für den so heterogenen Kreis
von Jungen und Alten ein unvergeßliches Erlebnis, wie Du als gemeinsamer Bezugspunkt
uns alle zum Reden brachtest und zu Gesprächen, die sonst kaum jemals zustande ge-
kommen wären.
Aus der Ferne setzt Du das mit Deinen „Gesprächsfetzen" fort; sie sind im Wust des
täglichen Papiers ein Druckstück, das wirklich gelesen wird.
Zum 65. wünschen wir Dir und uns eine lange Fortsetzung der katalysatorischen Tä-
tigkeit!
Dein Werner Pohl
I
Richard Lagrange, Ludwigsburg-Hoheneiche
Lieber alter KOP!
In den Strauß, den Dir Deine Freunde zu Deinem 65. Geburtstag winden, soll nun auch
mein kleines Blümchen miteingeflochten sein. Laß Dir von Herzen alles Gute wünschen,
vor allem die Kraft, die Beschwerden des Alterns nicht als unerbittliches Schicksal, son-
dern als Schickung auf Dich zu nehmen, aus der Dir neue Erkenntnisse, neue Reifekräfte
zufließen.
Wenn bei aller Verschiedenheit unseres Wesens, unserer Lebensweise, unserer Einstellung
zu mancherlei Fragen in Vergangenheit und Gegenwart sich immer wieder ein Band um
uns schloß, dann lag das wohl in dem begründet, was wir beide der Jugendbewegung,
vor allem unserem Köngener Bund verdanken: in der gegenseitigen Bereitschaft, ernst-
haft aufeinander zu hören, den anderen zu verstehen zu suchen und ihn in seiner ihm
gemäßen Haltung gelten zu lassen; dabei selbst aber immer bereit zu sein, sich nicht für
unfehlbar zu halten, sondern sich den besseren Gründen zu beugen, sich von höheren
Einsichten wandeln zu lassen, und alles, was an einen herantritt, vor dem Richterstuhl
des Gewissens und der Wahrheit zu prüfen. Der Satz, der sich in Deiner noch im Werden
begriffenen Autobiographie findet: „Was sind wir? Eine Handvoll Leute, die ihrem Ge-
wissen folgen", ist nicht nur ein treffliches Charakteristikum Deines Wesens, sondern
drückt auch die uns gemeinsame Grundlage aufs schönste aus. Er muß Dir wohl auch
diejenigen geneigt machen, die Dir um ihrer Wahrhaftigkeit willen zu widersprechen
genötigt sind. Ich bin dessen gewiß, daß Du auch in den weiteren Dir zugeteilten Jahren
Deines Lebens Dir in dieser Gesinnung treu bleiben wirst.
Laß Dich herzlich grüßen!
Dein Richard Lagrange, Pfarrer in R.
Stimmen aus Berlin (West)
Viele reden sentimental von dem Koffer, den sie in Berlin stehen haben, um den sie sich
aber nicht kümmern! Du aber hingegen betreibst hier im Sinne der Entwicklungshilfe
zwei gut florierende Niederlassungen; den Versand von „Gartenzwergen" eigener Fa-
brikation nach Europa westlich der Spree und ein Bankunternehmen, das als Depositeur
Deiner Barschaften bzw. als Verwalter im Sinne des gerechten Haushalters die Auswir-
kungen des Echos bei den Beziehern der „Gesprächsfetzen" von Zeit zu Zeit zu spüren
bekommt wie die Hausse und die Baisse an der Börse. Einen Grund zur Euphorie hat es
in den zurückliegenden Jahren nie gegeben. Wenn der Geldstrom der Spenden aber bis-
weilen nur tröpfelte, hätte man sich gewünscht, die Magie des Hexen-Einmal-Eins zu
beherrschen:
„Du mußt verstehn! Aus Eins mach Zehn,
Und Zwei laß gehn, und Drei mach gleich.
So bist Du reich! Verlier die Vier,
Aus Fünf und Sechs, so sagt die Hex',
Mach Sieben und Acht, so ist's vollbracht:
Und Neun ist Eins, und Zwei ist keins.
Das ist das Hexen-Einmal-Eins!"
Mit allen guten Wünschen für das nächste Jahrfünf
der Chef der Posthalterei
gez. Johannes Welke
und
der Erzkämmerer
gez. Heinz Orth
„Die Jahre eilen pfeilgeschwind" — aber noch immer treffen sich als Rest eines früher
recht großen Kreises in gewissen Zeitabständen vier Leute zum „offenen Gespräch", das
in „Fetzen" hin und wieder wohl auch in den „Gesprächsfetzen" durchschimmert.
Die abenteuerlichen Zeiten sind, wie es zur Zeit den Anschein hat, und wie wir alle
hoffen — denn wir sind älter und gesetzter geworden — vorbei: jene Zeiten der dreißi-
ger Jahre, da dieser und jener alte Freund verschwand, da man aber eines Tages unver-
mutet am Potsdamer Bahnhof in Berlin einen sehr gewagt mit seiner Freiheit spielenden
KOP traf auf der Durchreise (besser Durchflucht) von Prag nach Stockholm, und der
sich mehrere Tage im gestapoverseuchten Berlin aufhielt. Der Mensch verkraftete damals
bedeutend mehr als er selber glaubte, und damals ging ja alles gut vorbei nach dem Motto
„frech gewagt ist dreiviertel gewonnen".
Wie in dem oben erwähnten unregelmäßigen Verbundenheitsorgan mit und zu vielen
Menschen, die sich mehr oder weniger Sorgen um Volk, Vaterland und die anderen
16
17
Bewohner des Planeten Erde machen, verschiedene Ansichten über den Lauf der Dinge
zutage treten, so treten — wie könnte es bei vier Personen auch anders sein! — auch in
diesem kleinen Zirkel oftmals nicht unbedeutende Differenzen in der Bewertung von
Situationsanalysen und der für nötig erachteten Heilmittel zur Belebung und Besserung
der, wie man hört, an mancherlei Gebrechen leidenden Menschheit auf.
Aber das gerade ist ja das wesentliche Element des Gesprächs, sei es als gern dargebotener
Monolog geführt oder als mehr oder zuweilen auch minder scharf geführte — natürlich
immer geistvolle — Diskussion.
So ist es denn nicht stets der milde Geist des jenseits der großen Gewässer lebenden
Friedenskämpfers, der uns inspiriert, nicht immer die Wohlgesinntheit einer häufig recht
mißgesinnten und disharmonisch tönenden Menschengemeinschaft gegenüber, sondern
mehr die Tradition, die uns aus der Vergangenheit nun schon zwei Jahrzehnte lang die
auch heute notwendigen Energien zum Bestehen, zum Überleben des Wechsels, zur Er-
haltung einer alten Kameradschaft liefert.
Und dieser kleine Kreis einer alten Gemeinschaft grüßt den alten Kameraden KOP
herzlich zum „Fünfundsechzigsten" und wünscht ihm weiterhin gesunde friedvoll-
kämpferische Jahre!
Berlin
Käte Kettler, Hans Kettler, Kurt Boeck, Günther Orsoleck
Dr. Rudolf Schwarz, Bad Godesherg
Dem team: Liesel-KO
Wir sind ein merkwürdiger Freundeskreis. Nicht nur, weil der Kreis kein eigentlicher
Kreis ist, sondern nur ein Bezugssystem zu dem Jubilar, zu KO. Manche kennen sich
zwar länger oder kürzer, durch oder sogar ohne Vermittlung von KO. Aber viel merk-
würdiger ist, daß hier offenbar — und bestimmt unbeabsichtigt — ein „Männerbund"
am Werk ist. Und das bei KO, der davon, vorsichtig gesagt, sicherlich nichts hält; und
das bei einem Kreis, der theoretisch und seiner politischen Einstellung nach immer für die
Gleichberechtigung der Frau eingetreten ist.
Darum möchte ich meinen Glückwunsch in eine besondere Form kleiden. In eine Gratu-
lation an KO zu seiner Frau.
Wir, und jetzt beziehe ich bewußt meine Frau ein, haben Liesel Paetel spät, Mitte der
fünfziger Jahre in Paris, kennengelernt (ich selbst hatte schon 54 ein gemischt europä-
isches-amerikanisches Weihnachten bei den Paetels in New York verbracht). Unsere
zweite Begegnung in den 60er Jahren war mit einem Treffen alter Jugendbewegter ver-
bunden, zu dem wir Liesel mitnahmen.
>
KO und Liesel haben keine Kinder. Ihren Widerspruch „aber unsere Katzen" ehre ich
zwar, dennoch ist das Entscheidende: Lieseis mütterliche Gaben werden nämlich vollauf
in Anspruch genommen. KO war vielleicht nie ein sehr praktischer Mann, aber jede etwa
in der Richtung vorhandene Gabe hat er bewußt verkümmern lassen, um so behaglich
schnurrend Lieseis Betreuung anzunehmen. Betreuung ist übrigens ein kleines Wort, ver-
glichen mit dem, was es in diesem speziellen Fall bedeutet. Ohne Liesel hätte KO nicht in
den USA und bestimmt nie in New York existieren können. Von Beruflichem dabei
völlig abgesehen, sosehr sie auch hier die entscheidende Grundlage gab. KO ist ganz
sicherlich nicht integriert. Er schreitet gelegentlich zum nächsten Drugstore, um Rot-
wein, Zigaretten und viel Lektüre zu besorgen. Er kennt viele Facetten des heutigen
Amerika, sogar einige prominente Vertreter des geistigen Lebens, aber er blieb ein Beob-
achter von einem europäischen Standort bei räumlicher Anwesenheit in Long Island.
Liesel lebt intensiv im modernen und schwierigen New York und kann das auch. Und
wenn sie vom Büro heimkommt, schafft sie in erstaunlicher Geschwindigkeit für KO
jedesmal wieder neu den Lebensraum in des Wortes wahrster Bedeutung. Sie bringt die
Kontakte mit der Umwelt, während KOs Krankheit hielt sie diese vorbildlich aufrecht,
und was sie für KOs Gesundwerden getan hat, können nur wenige nahe Beobachter
wirklich würdigen.
Weit davon entfernt, ein Heimchen zu sein, ist diese Arzttochter aus einem Arbeiter-
viertel Wiens, Mitstreiterin in der österreichischen, sozialistischen Jugend, das Elixier für
KOs Junggebliebensein. Sein Vermittler und Abschirmer der New Yorker Umwelt und
die Freundin seiner Freunde. Ohne sie, keine 65.
Lustig war übrigens ihre Wiederbegegnung mit der Jugendbewegung 35 Jahre später auf
einer Tagung einer freideutschen Landesgemeinde. Keine schlichte Jugendherberge mit
Schlafräumen und Doppelbetten, sondern sehr ansehnliche Zweierzimmer in einer mo-
dern eingerichteten Stätte der Begegnung. Kein „Massenfraß", sondern ein höchst ge-
pflegtes Tagungsessen. Keine härene Gewänder und Reifen durchs Haar, sondern mo-
derne und elegante Kleidung, so daß Liesel sogar vergnügt wagte, ihre modernen Ohr-
klips, die sie erst verstecken wollte, wieder anzulegen. Geblieben waren nur viele schöne
alte Lieder.
Der Glückwunsch zum 65. gilt also nicht einem einzelnen, sondern einem Team, das
gegenseitig zu beglückwünschen ist!
Otto Paetel — KOPs Vater
Von ihm gibt es eine „Story" :
Im Verlauf einer viermonatigen „Sippenhaft" für seinen Sohn, die auf ausdrüdlichen
Befehl Heydrichs verfügt worden war, wurde er einem Kriminalkommissar — zum xten
Mal — vorgeführt:
Frage: „Sie wissen also nicht, wo Ihr Sohn ist? Natürlich nicht . . .**
18
iil
19
Antwort: „Ich habe Ihnen Immer wieder gesagt, daß ich keinerlei Beziehung zu den
politischen Aktivitäten meines Sohnes habe . . ."
Frage: „Was denken Sie, wird mit Ihrem sauberen Herrn Sohn geschehen? Er ist ein
Spion und wird aufgehängt werden ... !"
Antwort: „Erstens ist mein Sohn kein Spion — und zweitens müssen Sie ihn erst haben,
um ihn aufzuhängen . . . !"
Der Kommissar läuft rot an und schreit: „Tun Sie doch nicht so: Sie haben doch auch
keine weiße Weste ... !"
Otto Paetel antwortet: „Auf diese Bemerkung würde ich Ihnen unter anderen Umstän-
den deutlicher antworten . . . Jedenfalls eine so weiße Weste wie Sie habe ich noch
lange . . . !"
(Er wird abgeführt. — )
Lieber Karl O. Paetel!
Du begehst nun am 23. 11. 1971 Deinen 65. Geburtstag. Zu diesem Tage wünsche ich Dir
herzUch, daß Du noch viele Jahre tätig-handelnd auf der besten der existierenden Welten
in Frische und Rüstigkeit leben möchtest.
Ein solcher Tag gibt Anlaß zum Rückblick. Vom Geist der Jugendbewegung frühzeitig
berührt, hast Du unermüdlich auf exponierter geistiger Position gewirkt. Du gehörst zu
den charakteristischen und profilierten Gestalten der klassischen Jugendbewegung, die
sich nirgends und nie einordnen lassen und die immer die Freiheit ihrer Ansicht und
Stellung zu w^ahren wissen.
Lieber Karl O. Paetel! Ich persönlich möchte Dir besonders danken für Dein Buch „Das
Bild vom Menschen in der deutschen Jugendbewegung", welches, so scheint es mir, viele
treffende und gute Beurteilungen enthält.
Bei Deinem Buche „Jugendbewegung und Politik" habe ich mit Dir zusammen gearbeitet
und Dir aus dem Archiv der deutschen Jugendbewegung die so sehr bezeichnenden Ti-
telblätter einer Anzahl von Zeitschriften der Jugendbewegung beigesteuert. Die in die-
sem Buche eingestreuten Wegmarken habe ich von Anfang an als „hohe Worte" der
Jugendbewegung angesehen.
Eine kleine Skizze, die ich unter dem Titel „Wie kommt der Wandervogel zu den Farben
Grün-Rot-Gold" geschrieben habe, widme ich Dir,
dem Grün immer Fioffnung
dem Rot Erfahrung und
dem Gold stets Traum blieb.
In gutem Gedenken
Dein Hans Wolf
Heinz Pol, New York
Für K. O. Paetel
NEW YORKER WEIHNACHTEN 1945
Exil
f.
Wo einstmals meine Wiege stand.
Da blieb nur eine nackte Wand.
Es spielen Kinder in verschwundnen Höfen
Und wissen nichts von den Vernichtungsöfen.
Die Heimat ist ein Trümmerhaufen,
Nun kommen viele angelaufen
Und wollen's nicht gewesen sein:
Noch immer reimt sich Schwein auf Rhein.
Verübten Greuel, wie man sie nie gekannt.
Das Gras zum Drüberwachsen ist verbrannt.
Die Tat war lang, die Reu ist kurz,
Gerechtigkeit trägt Augenschurz.
Das Vaterland, das teure, schloß mich aus.
Jetzt bin ich in der Fremde fast zu Haus.
Schnee Hegt wie zarter Märchenschaum
Auf meinen up-state Tannenbaum.
Gewiß, die andern Länder sind kaum besser,
Doch dort nur war die Nacht der langen Messer.
Entwurzelt bin ich sowieso.
Und trist ist es auch anderswo.
Betrüger, Narren und verschloßne Pforten,
Die gibt's bekanntlich allerorten.
Die neue Sprache lern ich kaum
Und spreche fließend deutsch im Traum.
Die Welt ist rund, die Sonne lacht
Nur dem, der sich aus nichts was macht.
Und fern von jedem Vaterland zu leben,
O Weihnachtsbaum, bleibt mein Bestreben.
20
I
21
Freunde erzählen
22
I'
23
,1
4
Wie kommt der Wandervogel zu den Farben Grün-Rot-Gold?
Es war in meiner frühen Wandervogelzeit etwa im Sommer 1909. Aus dem Bundesfahr-
tenzettel des Alt-Wandervogels hatte ich entnommen, daß ein von mir sehr geschätzter
Führer aus Charlottenburg eine Fahrt in den Sommerferien angesetzt hatte, die quer
durch Mecklenburg bis an die Ostsee führte. Meine Anmeldung war angenommen wor-
den. Ich war sehr froh darüber, denn die Führer der Charlottenburger Alt-Wandervo-
gelgruppe standen in dem Ruf, noch die alte Karl-Fischer-Tradition zu wahren und
Fahrten in seinem Stile zu veranstalten. Unsere Fahrt begann an der Mecklenburg-
Brandenburger Grenze von der Stadt Fürstenberg aus. Von See zu See, von Dorf zu Dorf
ging es durch eine nahrhafte Landschaft immer weiter gen Norden und eines Nachmit-
tags war der Malchiner See erreicht.
Drüben lag das kleine Städtchen, aber hier am anderen Ufer war weit und breit kein
Fährmann zu sehen. Es schien uns noch ein großer Marsch in der Schwüle eines heißen
Sommertages bevorzustehen. Da bemerkten wir ganz in der Nähe einen Förster, der sich
am Ufer zu schaffen machte. Und wirklich, aus dem Gebüsch kam ein Kahn heraus mit
dem jungen Forstmann, der anscheinend nach drüben, nach Malchin hinüber wollte. Auf
unsere Rufe hielt er auf uns zu und erklärte sich bereit, unsere kleine Horde mit hinüber
in das nette Städtchen zu nehmen. Es kam zu Fragen und Antworten hin und her, der
junge Forstmann war ein Forstadjunkt, der sein Studium mit der Staatsprüfung beendet
hatte. Der See hatte eine ziemliche Breite; wir genossen das Bild der immer näher heran-
kommenden Stadtlandschaft im Grünen und gaben uns dem Gespräche hin, das nun uns
mancherlei Kunde von Land und Leuten, Fauna und Flora gab. Der Forstadjunkt war
sehr im Bilde und wußte uns zu fesseln.
Einige von uns trugen, wie damals noch üblich, die Grün-Rot-Goldene Wandervogel-
mütze und unser Führer hatte am Rock ein kleines Grün-Rot-Goldenes Band. Die Farben
und das Band zogen die Blicke des jungen Forstmannes an, so daß er an Martin Meixner,
unseren Fahrtenführer, die Frage richtete: „Wie kommt der Alt-Wandervogel zu den
Farben Grün-Rot-Gold?" Darauf begann Meixner zu berichten, daß der Gründer des
Alt- Wandervogels, den er noch persönlich kennengelernt und auf Fahrten und in der
Laube des Charlottenburger Wandervogels gesprochen hatte, ihm auf die gleiche Frage
damals die Antwort gegeben habe, daß diese Farben auf das Schwarz-Rot-Gold der
Burschenschaften zurückgehen. Ihre Ideale, die in dem Wahlspruch der Burschenschaf-
ten „Ehre, Freiheit, Vaterland" zum Ausdruck kämen, seien ja auch die des Wander-
vogels. Nur sei von Karl Fischer anstelle der Farbe „Schwarz" das „Grün" der Natur, als
zum Wandervogel gehörend auch als erste Farbe bestimmt worden. Unser Forstadjunkt
wußte uns zu sagen, daß bei der Gründung der Burschenschaften, die 1815 auf Veran-
lassung von Johann Gottlieb Fichte durch Studierende, die in den deutschen Befreiungs-
kriegen mitgekämpft hatten, in Jena erfolgte, auch zwei Mecklenburger dabei waren,
von denen Karl Hörn aus Neustrelitz der erste Sprecher der Burschenschaften wurde.
Längst waren die beiden Ruder eingezogen und der Kahn trieb ein wenig auf dem See in
der leicht aufkommenden Brise. Das Bild unserer Gruppe im Kahn und das Land-
schaftsbild einer so typischen Mecklenburger Kleinstadt drüben am Seeufer steht mir
heute nach über 60 Jahren noch deutlich vor Augen. Auch unser Gespräch blieb mir
unvergessen. Den Namen des Forstmannes kann ich nicht mehr nennen, mein Fahrten-
buch, in dem er sich einschrieb, ist verlorengegangen.
Später fand ich in der ersten Nummer der Wandervogel-Zeitschrift, die Karl Fischer von
Fritz A. Meyen als „Amtliches Organ der Geschäftsleitung des Ausschusses für
Schülerfahrten Wandervogel" herausgeben ließ, auf der ersten Seite unter der Über-
schrift „Grün-Rot-Gold Wandervogel-Bundeslied" eine Art Farbenlied. Als Verfasser
wurde P. Hedler, Friedenau, genannt, der mit seinem Bruder Franz, einem späteren sehr
tüchtigen Arzt, in dem frühen Wandervogel eine gewisse Rolle spielte. Nun, das Bun-
deslied ist kein Kunstwerk, es ist eine Reimerei, wie sie damals in studentischen Kreisen
üblich war. Aber es gefällt uns heute, daß darin es heißt:
— brüderlich handeln — lauter wandeln.
Nun hier der Text dieses Farbenliedes aus dem Jahre 1904:
GRÜN-ROT-GOLD
Wandervogel-Bundeslied
Wenn früh der erste Sonnenstrahl
Wohl küsset uns're Erde,
Erheben wir uns allzumal
Voll Lust und ohn' Beschwerde.
Zum Ränzel greifen wir dann schnell,
Stell'n uns in Reih' und Glieder
Und singen nun, die Augen hell.
Die schönsten Heimatlieder.
Die „Wandervögel" sind wir ja,
Bekannt in deutschen Landen;
Wir schlagen froh mit Hussassa
Wohl alle Not in Banden.
Wir streifen durch die grüne Au,
Und auf die Berg' wir steigen.
Daß überall das Auge schau,
Was Gott uns gab zu eigen.
O Deutschland, unser Vaterland,
Dich rühmet uns're Kehle;
Wir grüßen dich mit Aug' und Hand
Und weih'n dir Herz und Seele.
Zum Zeichen, daß wir ehren dich.
Schmückt uns dein Grün der Wälder,
Daß wir dich lieben inniglich
Das Saatgrün deiner Felder.
Und Rot und Gold, sie deuten an.
Daß brüderlich wir handeln.
Und daß wir alle. Mann für Mann,
Stets lauter wollen wandeln.
Ja, Lauterkeit in Ernst und Scherz
Soll uns're Schritte lenken.
Und stetig uns ein frohes Herz
Und deutschen Sinn auch schenken.
Ein zweites Farbenlied begegnete mir bald nach unserer Mecklenburgfahrt. Wir feierten
das erste Stiftungsfest der Altwandervogelgruppe Berlin-Oranienburger Vorstadt. Da
sollte auch ein Bundeslied gesungen werden. Der AWVer Rüthnick lieferte uns ein
solches Lied. — Böse Zungen behaupteten damals, daß er es sich von seiner Schwester
haben machen lassen. Doch sei dem wie es wolle. Das Lied wurde mit Bravour nach einer
bekannten Melodie gesungen. Leider hat bei einigen Versen mein Gedächtnis versagt; ich
mußte diese Stellen ergänzen nach eigenem Gusto.
24
25
Hier das zweite Fahrtenlied:
GRÜN-ROT-GOLD
Farbenlied
Grün ist die Farbe der Natur,
Sind Wiesen, Tal und Felder.
In Grün erglänzet rings die Flur,
Die Berge und die Wälder.
Uns treibt*s hinaus ins frische Grün
Als freie Burschen dort zu ziehn,
Denn Grün ist unsre Farbe.
Rot ist des Feuers heller Schein
Und Rot des Blutes Farbe,
Und roten Mund beut's Mägdelein
Dem Bursch als Wandergabe.
Wir stehen treu fürs Vaterland
Und heben hoch zum Schwur die Hand,
Denn Rot ist unsre Farbe!
Harry Schulze-Wilde, Ottohrunn
Gold glänzt des Weines würzig Naß
Gar wundersam im Becher.
Wir trinken gern ein volles Glas
Im Kreise froher Zecher.
Gold lockt des Frührots lichter Schein
Zum Wandern in die Welt hinein.
Denn Gold ist unsre Farbe!
Grün, Rot und Gold, ihr Farben drei,
mit denen stolz wir fahren.
Wir schwören Treue euch aufs neu
Wir fahrenden Scholaren!
Stoßt an und hebt die Gläser hoch;
Der fahrend' Schüler lebe hoch
Und hoch leb' Grün — Rot — Golden!
Jenes Stiftungsfest war mehr ein bunter Abend als ein stilechtes Wandervogelfest, wie es
der DB damals schon kannte. Wir hatten Wecklerling, den Leiter der Photographischen
Abteilung des Alt- Wandervogels, zu einem Lichtbildervortrag herangeholt. Der Orts-
gruppengründer Pepo Jentsch hatte ein paar Bankkollegen dazu gebeten, die mit ihren
Schlagern „Die Flundern werden sich wundern" und „Erst kamen die Blusen, die Klei-
der . . ." statt des erhofften Erfolges Empörung und Kritik hervorriefen, wenn audi
solches im wesentlichen erst nach dem Fest geäußert wurde.
Ihre große Zeit hatten die grünrotgoldenen Farben im ersten Weltkrieg, als sie das
Erkennungszeichen für die Feldwandervögel und damit auch das Zeichen für die ganze
Jugendbewegung wurden. Kürzlich bei der Rentnerfahrt des Frankfurter Ludwigstein-
Ortsringes zur Burg wurde an mich die Frage gerichtet, wie kam es im Wandervogel zu
den Farben „Grün-Rot-Gold"? Dem Frager konnte ich nur wenig erzählen, hier nun soll
dies nachgeholt werden. Hans Wolf
Artur von Behr, Hannover
2h K. O. Paetels 65. Geburtstag
Als ich die braunen Scharen
voll Zorn, enttäuscht verließ,
und (vor fast 40 Jahren)
zu K. O. Paetel stieß,
da spürte ich mit Freude:
es war die richtige Wahl!
Wir waren nämlich beide
scharf links und national!
I
Der „zweite Paetel-Mann
ii
Jahrelang hing mir diese Bezeichnung an, nicht als Kompliment gedacht, sondern als
ironische Herabsetzung. Doch bevor ich das erkläre, muß ich einiges erzählen, was vor-
her spielte.
Ich lernte KOP bei einer Veranstaltung des Gegner-Kreises um Harro Schulze-Boysen
kennen, kurz vor dem Reichstagsbrand, in einem raucherfüllten Saal in der Nähe vom
Stettiner Bahnhof. Niedergeschlagenheit und Angst vor der nächsten Zukunft saßen wie
Gespenster unter den Besuchern dieser schon von Kriminalbeamten überwachten Ver-
sammlung. Ich hatte in der Diskussion zum Widerstand aufgerufen, auch wenn Hitler
die totale Macht an sich reißen und seine SA in einer „Nacht der langen Messer" ihre
Gegner niederknüppeln würde. Vier oder fünf Tage später wußte ich, wie naiv alles
gewesen war, was ich da gesagt hatte.
KOP, ein „Jugendbewegter" wie ich, kannte ich zwar dem Namen nach; persönlich war
ich ihm nie begegnet. Er sprach mich an, ebenfalls zur Diskussion. Ich sprach ihn an, in
einer Kneipe setzten wir die Unterhaltung fort. Dabei zeigte er mir sein „Nationalbol-
schewistisches Manifest". Ich bestellte es, und vier oder fünf Tage später warf es der
Briefträger in meinen Kasten. Es war der 28. Februar 1933.
Doch an diesem Morgen hatten mich Kriminalbeamte schon um sechs Uhr aus dem Bett
getrommelt und die Wohnung auf den Kopf gestellt. Sie suchten Theodor Plievier, der
bei mir aus Sicherheitsgründen gemeldet war, aber nicht bei mir wohnte. Als sein Mitar-
beiter und Sekretär hatte ich sein Archiv bei mir untergebracht, ein gefundenes Fressen
für die Beamten und den SA-Mann, der sie als „Hilfspolizist" begleitete.
Als gegen acht Uhr die Post durch den Briefschlitz geworfen wurde, stürzte sich der
SA-Mann darauf, öffnete die Kuverts und rief plötzlich laut triumphierend: „Aha!" Das
an mich adressierte Paetel-Manifest interessierte ihn ungemein, und da half kein Ab-
leugnen. Ich mußte mit zum „Alex", ein mir nicht ganz unbekannter Weg.
Dort bezog ich von dem SA-Sturm aus der Roßstraße, dessen Mitgliedern ich genau be-
kannt war, die obligaten Prügel. Zu meinem Glück lenkten bald Neueingelieferte die
SA-Männer von mir ab. Ein Kriminalbeamter brachte mich zu Oberregierungsrat Rudolf
Diels, den Chef der politischen Polizei. Diels, der mich gut kannte und sich bei früheren
Vernehmungen sogar manchmal amüsiert mit mir „privat" unterhalten hatte (er war
genauso kirchenfeindlich eingestellt wie ich), sah sofort, was geschehen war. Er ließ sich
von dem Beamten kurz unterrichten und schickte ihn dann weg. Nachdem er mir meinen
Paß zurückgegeben hatte, hieß er mich warten. Erst nach einigen Minuten fiel bei mir der
Groschen: mit dem Paß in der Tasche konnte ich ja gehen! Den Weg hinaus kannte ich
ebenso gut wie den Weg in den „Alex". Als ein Lastwagen durch den Torbogen fuhr,
drückte ich mich schnell nach draußen.
Zuerst holte ich Plievier aus seinem illegalen Quartier, schleuste ihn in ein anderes und
brachte ihn und seine Frau einige Tage später zum Bahnhof. In Prag traf ich ihn wieder;
^
1
26
27
KOP begegnete Ich erst 1935 oder 1936 — so genau weiß ich das nicht mehr — In Paris,
und hier konnte Ich endlich sein „Natlonalbolschcwlstlsches Manifest" lesen. Ich bot Ihm
meine Mitarbeit an, und bald saß ich mitten drin In seiner „Bewegung". Viel Anhänger
hatte er nie, dagegen war die Zahl jener, die Ihm Achtung entgegenbrachten, recht groß.
Da Ich verschiedene Nummern seiner „Zeitschrift" an Interessenten verschickte, kam Ich
In den Ruf, der „zweite Paetel-Mann" zu sein. Ich trug es mit Würde.
Bei Kriegsbeginn konnte er nach den USA entkommen. Wie ich zu seiner Adresse kam,
weiß ich heute nicht mehr, aber ich erinnere mich, vom Konzentrationslager Gurs in
Südfrankreich, wo ich inzwischen gelandet war, mit Ihm korrespondiert zu haben. Er
gab mir Ratschläge für den großen Sprung nach drüben, doch bis Ich alles regeln konnte,
stand Ich auf der Auslieferungsliste. Es gelang mir, das Lager Gurs zu verlassen, sogar
halbwegs „legal" mit Hilfe eines Gaullisten, der in der Verwaltung tätig war.
Kurz vor der Schweizer Grenze wurde ich geschnappt und In ein französisches Arbelts-
lager eingewiesen. Von dort konnte ich in der Weihnachtsnacht 1942 nach der Schweiz
entkommen. Das erste: Verbindung mit KOP aufnehmen. Doch erst 1948 oder 1949
sahen wir uns wieder, in den Redaktionsräumen der von mir gegründeten Wochenzei-
tung „Echo der Woche". Seither ist die Verbindung nicht mehr abgerissen. Wenn es auch
nicht selten gegensätzliche Meinungen gab, waren wir doch In den meisten grundsätzli-
chen Fragen einig, obwohl wir über politische Probleme aus Gründen der Zensur nicht
hatten schreiben können.
War KOPs Arbelt nutzlos? Sein Geburtstagsbuch zum Fünfzigsten trägt den Titel „Auf-
recht zwischen den Stühlen". Er umschreibt, wie mir scheint, recht treffend Paetels Hal-
tung und gleichzeitig seine „Wirkung". Paetel hatte das Talent, sich zwischen viele
Stühle zu — drängen, nicht setzen, aber immer stand er aufrecht. Damit ist auch seine
„Wirkung" umrissen. Daß er aufrecht stand, erwarb Ihm Achtung, sogar Hochachtung
auch bei seinen Gegnern, und mir scheint, „Aufrechte" sind zu allen Zeiten wichtiger als
Konformisten. Und ein Konformist war Paetel nie.
Heute bin Ich stolz darauf, als der „zweite Paetel-Mann" gescholten worden zu sein.
Denn es gehörte manchmal mehr Mut dazu, auch in der Emigration, die von den Funk-
tionären der Parteien beherrscht wurde, „aufrecht zwischen den Stühlen" zu stehen als
auf den Stühlen zu sitzen.
Mein Wunsch zu seinem 65. Geburtstag (den Ich schon lange hinter mir habe): Er soll
weitermachen, soll weiter „aufrecht zwischen den Stühlen" stehen, soll weiterhin unbe-
quem sein — das beste Vorbild für die Lauen im Lande.
Georg Neemann, MdB, Bonn
Als in den 30er Jahren ein kleiner Bund aus der Deutschen Freischar ausschied, um sich
auf eigene Beine zu stellen, folgte kurz nach dieser Entscheidung eine politische Wende
nach links. Diese Orientierung war gemessen an der Einstellung des übergroßen Teils der
bündischen Jugend eine Sensation. Es war selbstverständlich, daß von denjenigen, die
mit Eberhard Koebel einen sehr eigenwilligen Weg gingen, Ausschau nach Verbündeten
gehalten wurde. Damals war Karl Otto Paetel schon eine Wendemarke in der bündischen
Jugend. Seine Mitwirkung und leitenden Aufgaben in Zeitschriften und Nachrichten-
blättern der deutschen Jugendbewegung war ein Haltepunkt für Linkskreise der bündi-
schen Jugend.
Nach der Nazizeit trafen wir uns in Münster/Westfalen und spürten, daß die Zeit vor
1933 für uns auch noch In der Gegenwart große Bedeutung hatte — ganz zu schweigen
von vielfachen Übereinstimmungen In politischen Bereichen. Es gibt Freundschaften, die
auch dann existent bleiben, wenn man im Verlaufe des Jahres nur ein- oder zweimal
etwas voneinander hört. So gesehen bin und bleibe ich KOP engstens verbunden.
Dr. Heinrich Sperl, Nürnberg
Alles läßt sich im Leben, wenn man will, durch Zufall erklären. Vielleicht Ist alles aber
auch schicksalhafte Verflechtung, wenngleich niemand die Absichten und Hintersinnig-
keiten des Schicksals zu deuten vermag.
Noch ehe das Berliner Büro der damals In Belgrad herausgekommenen „Donauzeitung"
installiert worden war, hatte eine bis dahin bei der „Brüsseler Zeitung" beschäftigt ge-
wesene Frau Elisabeth Meumann ihr Interesse bekundet, in der neuen „Firma" tätig zu
werden. So waren wir, ohne einander persönlich zu kennen, zusammengekommen. Im
Januar 1942 in Berlin eingetroffen, hatte Ich ein bereits völlig eingerichtetes Büro vor-
gefunden. Eingerichtet, das muß man unter den Bedingungen jener Jahre verstehen: für
Frau Meumann und mich je einen schäbigen Schreibtisch und einen schäbigen Stuhl.
^ Dazu, als Sonderausstattung für das Zimmer von Frau Meumann noch einen Roll-
schrank, der aber längst nicht mehr gerollt werden konnte. Er hatte zur Aufbewahrung
aller angefallenen Instruktionen und Manuskripte gedient.
Darunter waren auch die ganzen Sprachregelungen und Informationen, die Ich täglich
von den drei Pressekonferenzen, der allgemeinen Konferenz im Promi, der sogenannten
Nachkor: ferenz bei Herrn Fritzsche und der Pressekonferenz im AA, herbeigeschleppt
hatte. Sie hätten, den strengen Anweisungen zufolge, alle Vierteljahre vernichtet werden
müssen. Noch heute bricht mir zuweilen der Angstschweiß aus, wenn ich daran denke,
daß sie alle zusammen erst im Februar 1945, kurz vor meiner Absetzbewegung aus Berlin,
auf dem Steinfußboden meines damals schon reichlich bombengeschädigten Büros ver-
brannt worden waren. Jedenfalls, Frau Meumann hatte die zuweilen, vor allem im Hin-
blick auf bevorstehende Ereignisse, aufschlußreichen Direktiven immer einsehen können,
wenn Ich selbst unterwegs war.
Wäre sie ein hitlerbegeistertes deutsches Gretchen gewesen, dann hätte mich das kaum zu
beunruhigen brauchen. Wie war es denn aber wirklich? Frau Meumann hatte bei ihrer
Einstellung einfließen lassen, sie wäre geschieden. Und mit dieser Auskunft hatte es
wenigstens ein Jahr lang sein Bewenden gehabt. Dann aber ergab sich, daß sie sehr wohl
verheiratet war, und zwar mit einem Juden, der sich unter angenommenem Namen im
28
29
Spreewald versteckt hielt. Als sie hatte sicher sein können, daß ich meine Entdeckung für
mich behalten und nirgendwo Lärm schlagen würde, hatte sie es sogar zuwege gebracht,
mich einmal für einige Abendstunden in einem Berliner Hotel mit ihrem Mann zusam-
menzubringen. War mir schon früher aufgefallen, daß sie viel, vor allem Lebensmittel, im
Berliner Schwarzhandel eingekauft hatte, so war mir nur klar, warum sie das tat.
Drei Jahre später hatte sie mir das wortlose Übergehen ihrer besonderen Situation mehr
als vergolten: dann nämlich, als ich im Februar 1945 meine private Absetzbewegung aus
Berlin zu meiner Familie nach Würzburg bewerkstelligt hatte. Ohne ihre Rückendek-
kung, ohne ihre erfindungsreichen Ausreden gegenüber dem Volkssturm, der mich ver-
einnahmen wollte, wäre ich nie unbehelligt ans Ziel meiner Reise gekommen.
Unter der ersten Post, die ich, inzwischen mit den Meinen nach Nürnberg übergesiedelt,
im Herbst 1945 hatte in Empfang nehmen können, war ein Brief von Frau Meumann.
Darin hieß es, sie und ihr Mann hätten das Ende des tausendjährigen Reiches in Berlin
überlebt und sie wären dabei, mit Hilfe eines amerikanischen Verwandten, nach den
USA auszuwandern. So war es denn auch geschehen. Bereits die nächste Nachricht war
aus Forest Hills auf Long Island gekommen.
Im gleichen Ort, auf der gleichen Insel war aber auch der schon lange Jahre zuvor aus
Deutschland emigrierte Karl O. Paetel behaust. Und da spreche noch einer davon, daß
der Werkmeister, der die Schalthebel des Schicksals bedient, sich nicht eingemischt hat!
Die Familien Meumann und Paetel wohnten nämlich nicht nur im gleichen Ort, sondern
auch in der gleichen Straße beisammen und so ergab sich ein gegenseitiges Bekanntwer-
den gleichsam von selbst.
Nun war dieser gleiche K. O. Paetel aber schon seit langem auch mit Dr. Joseph E.
Drexel, dem späteren Gründer und Herausgeber der „Nürnberger Nachrichten", be-
kannt. Gemeinsame Erinnerungen an die Jugendbewegung hatten ein so festes Funda-
ment für diese Bekanntschaft gelegt, daß sie nach der Unterbrechung durch die Kriegs-
zeit alsbald wieder aufleben konnte. Der brieflichen Kontaktaufnahme war der erste
Besuch Paetels in der alten Heimat gefolgt. Vielleicht hatte das, was K. O. Paetel von
Frau Meumann über deren Berliner Jahre und ihre Tätigkeit im Büro an der Margare-
thenstraße erzählt worden war, irgendeine Resonanz gefunden. Jedenfalls, als K. O.
Paetel Dr. Drexel in Nürnberg besuchte, scheint der Name des Schreibers dieser Zeilen
gefallen zu sein. War zwischen ihm und Dr. Drexel inzwischen der persönliche Kontakt
auch schon auf andere Weise zustande gekommen, so hat die komplizierte Sdialtung
Berlin — Forrest Hills — Nürnberg doch mitbewirkt, daß der ehemalige Vertreter der
„Donauzeitung" in Berlin eine neue journalistische Ehe hat eingehen können.
Man wird daher verstehen, daß ich mich an K. O. Paetel nicht ohne ein Gefühl der
Dankbarkeit erinnern kann. Und da das Schicksal nun einmal in sein 'Geflecht häufig
nodi einen besonderen Faden hineinwebt: meine seit Jahren in Montreal, Kanada, lebende
Tochter kann K. O. P. zuweilen persönlich begrüßen und so dafür sorgen, daß meine
Kontakte zu ihm nicht in einer reinen Schreibe erstarren.
Christian Klipstein, Laubach
Ich lernte KOP nach dem Kriege durch die Vermittlung unseres gemeinsamen Freundes
Ernst Jünger kennen.
KOP hatte damals, unmittelbar nach dem Kriege, ein Buch über E. J. geschrieben. Dazu
gehörte Zivilcourage, nämlich in einer Zeit, in der Ernst Jünger von vielen in- und
ausländischen Publizisten als jemand betrachtet wurde, der Hitler sozusagen in den
Steigbügel geholfen hatte.
Aus heutiger Sicht sieht sich das alles anders an; immerhin waren Mißverständnisse
möglich, und es bedurfte eines differenzierten Verstandes, Ernst Jünger nicht ohne wei-
teres zu den Geburtshelfern der NSDAP zu zählen.
Diesen Verstand hatte KOP!
Wir korrespondierten miteinander, und ich werde es KOP und seiner Frau Liesef nicht
vergessen, wie treu sie uns nach dem Kriege mit „Freßpaketen" versorgten, obgleich
selbst in einer schwierigen, pekuniären Lage.
Wir sahen uns dann verschiedentlich in Detuschland, und Anfang der fünfziger Jahre
hatte ich Gelegenheit für einen längeren Besuch bei dem Ehepaar auf Long Island.
Ich bin selten einem Menschen mit einer größeren Toleranz als ihm begegnet.
So gelang es ihm auch, im Laufe seines Lebens einen Freundeskreis aus sehr verschiedenen
Charakteren zu schaffen und „zusammenzubinden".
KOP gehört zu den wenigen Menschen, für die Literatur und Leben identisch sind.
Lilo Stein, New York
Unsere erste Begegnung? In Paris. Das Jahr? Zwischen 1935 und 1938. Fred und ich
besuchten Walter R., wo, wie aus heiterem Himmel, die Baskenmütze schief auf dem
Kopf, ein Mensch erschien, einer von denen, wie ich sie in Hellerau das letzte Mal
gesehen hatte: schwungvoll, jugendbewegt, gefühlsbetont, untheoretisch . . . Nächste Be-
gegnung: in einer S.A.P.- Versammlung. Wie kam er dahin, der Nicht-Marxist, der Na-
tionale, der „Andere"? Wahrscheinlich durch Boris G., der, zusammen mit „Ungewitter"
30
31
(Fritz Sternberg), einer der wenigen nicht doktrinären Menschen dieses Kreises war.
Dorthin, in die Rue Mouffetard, wagte sich der mutige K. O., der natürhch in der
Diskussion sprach und der natürlich nach Strich und Faden runtergemacht wurde: un-
klar und verschwommen waren noch die mildesten Vorwürfe. Als ich dann emen der
„Eingeweihten" fragte, warum man K. O. denn einlade, wenn er so „fürchterlich" wäre,
da bekam ich etwas zu hören, was zu dieser Zeit in diesem Kreis sehr selten gesagt
wurde: K. O. denke zwar anders als wir, sei nicht mal Marxist, sei aber ein fabelhaft
wertvoller und ehrlicher Mensch und gehöre „eigentlich" zu uns.
Uns? Wer waren wir denn? Die „Heutigen" können über uns lesen, wir sind Literatur
geworden (aber meist vergriffene). „Arch of Triumph" (Remarque), „The Scum of the
Earth" (Koestler) und auch „My Road to Berlin" (Willy Brandt) zeigen unsere desparate
Lage. Ohne Hoffnung auf politische oder materielle Verbesserung unseres Zustandes,
meist ohne Arbeitserlaubnis, ohne Aufenthaltserlaubnis, ohne Heimat, versuchte man die
Moral aufrecht zu erhalten durch stark diszipliniertes Denken, sich an die Klassiker des
Marxismus haltend, Haare spaltend, sich gegenseitig zerfleischend. Und dann diese ein-
stimmige positive Haltung K. O. gegenüber. Dafür mußte ein ganz starker Grund vor-
handen sein.
Später, in den USA, wo sich die politischen Gegensätze mehr verwischt hatten, wo auch
die materielle Lage der meisten Freunde wesentlich besser war als in Paris, da man ja
offiziell arbeiten durfte, selbst nach Ausbruch des Krieges als „enemy alien", da sahen
wir uns oft, in deutschsprachigen Zusammenkünften verschiedenster Art, später auch in
privatem Kreis, besonders bei K. O. und Liesel, die das „Gespräch" mit K. O. durch ihre
exquisite Wiener Koch- und Backkunst noch würziger machte.
Hier in Amerika ist K. O. einer der wenigen aus unseren Kreisen, die sich intensiv mit
den jungen Menschen und neuen geistigen Strömungen nicht nur beschäftigen (siehe seine
„Beat"-Anthologie), sondern auch — soweit das überhaupt möglich ist — vieles davon
wirklich verstehen.
Als persönlicher Freund: Gründer des „Forum". Enge Zusammenarbeit mit Fred Stein,
während der KOP die außerordentlich erfolgreichen Diskussionsabende über die „Spie-
gelaffäre" und den „Stellvertreter" leitete. — Dann, als Fred der kurzen, tückischen
Krankheit erlag, war K. O. trotz eigenen schlechten Befindens und starker Depressionen
einer der häufigsten Besucher. — Auch nach Freds Tod geht die Freundschaft zwischen den
Paetels und mir weiter, obwohl wir uns selten sehen: K. O. besorgt mir Material für
meine deutschen Arbeiten, informiert mich oft über interessante Neuerscheinungen, und
wir sind zusammen im neuen „Forum", das er hoffentlich nach guter Heilung nach der
Augenoperation wieder eifrig besuchen wird.
Über die Katzen hat sicher schon ein anderer Freund geschrieben. So bleibt mir riur noch
die erfreuliche Aufgabe, Dir und uns, lieber K. O., recht herzlich Glück zu wünschen
dazu, daß Du Dich so wacker gehalten hat. Und: Mach's weiter so!
Herzlichst Deine Lilo Stein
1
4
Dr. Werner Köder, München
Der Oberreichsanwalt würdigt Karl O. Paetel
Karl O. Paetel gehörte in den Jahren nach 1935 zu jenem Personenkreis des deutschen
Widerstandes im Ausland, dem die Geheime Staatspolizei ihre besondere „Aufmerksam-
keit" angedeihen ließ. Sein Name findet sich immer wieder in den erhalten gebliebenen
Dossiers der Gestapo und in den Akten des Volksgerichtshofs. Die folgende „Würdi-
gung" K. O. Paetels ist der Anklageschrift des Oberreichsanwalts Lautz im Verfahren
gegen A(lfred) B(roghammer) u. a. entnommen, die 1941 vom Volksgerichtshof in Ber-
lin zu hohen Zuchthausstrafen verurteilt wurden (vgl. Archiv des Instituts für Zeitge-
schichte München, Fa 117/101). Im Detail wird diese politische Biographie Karl O. Pae-
tels in den Jahren seines französischen Exils mit der bei allen Dokumenten eines Verfol-
gungsapparates gebotenen Vorsicht an den tatsächlichen Daten zu messen sein — in der
Sache aber kann sie als historische Ehrung für K. O. Paetel stehen: einen Hochverräter
an der nazistischen Diktatur.
Dokumentation zur Emigration 1933-1945
Bundesarchiv — Deutsche Bibliothek — Archiv des Deutschen Gewerkschaftshundes —
Forschungsinstitut der Friedrich-Ebert-Stiftung — Institut für Zeitgeschichte
„Der Schriftsteller Karl Otto Paetel, geboren am 23. November 1906 in Berlin und bis
m zum Jahre 1935 auch dort wohnhaft gewesen, war langjähriges Mitglied der „Deutschen
H Freischar". Am 30. März 1930 wurde er vom Bundeskapitel der „Deutschen Freischar"
ig wegen eines von ihm verfaßten Aufsatzes „Unglaubliche Antwort Hindenburgs an die
Jugend" aus dem Bunde ausgeschlossen. Bereits während seiner Zugehörigkeit zur bün-
dischen Jugend betätigte er sich als Schriftsteller und gab insbesondere im Verlag Erich
Roth in Eisenach die bündische Zeitschrift „Die Kommenden" heraus. Ferner war er
Herausgeber des gegen den Nationalsozialismus gerichteten Buches „Sozialrevolutionärer
Nationalismus". Im Jahre 1933 änderte er den Namen der oben genannten Zeitschrift
^ in die Bezeichnung „Wille zum Reich" um. Bereits im Jahre 1930 beteiligte er sich an der
Gründung der politischen Gruppe „Sozialrevolutionäre Nationalisten" und wurde dann
der Leiter der Berliner Ortsgruppe dieser Partei. Die „Sozialrevolutionären Nationali-
sten" bezeichneten sich als korporatives Mitglied des „Kampfbundes gegen den Faschis-
mus" und erstrebten die Bildung einer großdeutschen Räterepublik. In seiner Eigenschaft
als leitendes Mitglied dieser Partei gab Paetel die Zeitschrift „Die sozialistische Nation"
heraus, die als Symbol Hammer und Sichel mit Schwert trug. Noch im Jahre 1930
bekannte sich Paetel dann offen im „Nationalbolschewistischen Manifest" zum Natio-
nalbolschewismus. In mehreren Leitsätzen konstruierte er den Unterschied seines revo-
32
■/
33
lutlonären Nationalismus von dem revolutionären Marxismus und führte dabei aus, daß
die heutigen politischen Notwendigkeiten eine Reihe von Forderungen und Erkenntnis-
sen ergäben, die mit Klassenkampf, Revolution, Sozialismus, Rätepolitik und Antifa-
schismus als Zielforderung übereinstimmen, obwohl die Begründungen hierfür verschie-
den seien. Seine Forderungen umriß er folgendermaßen:
„1. Wir erkennen die Notwendigkeit der deutschen Revolution. Sie ist die geistige Um-
gestaltung, die wirtschaftlich, politisch und kulturell das Gesicht unserer Zeit bestimmt.
Wir bekennen uns zur Nation. Sie ist uns letzter politischer Wert als schicksalsmäßiger
Ausdruck volkhafter Gemeinschaft.
2. Wir bekennen uns zum Volk als der artgemäßen Kulturgemeinschaft im Gegensatz zur
volkszersetzenden westlerischen Zivilisation.
3. Wir bekennen uns zum Sozialismus, der nach Brechung der kapitalistischen Ordnung
Volk und Nation in organischer Wirtschaftsgliederung bindet; die Verwirklichung un-
serer Ziele ist der großdeutsche Volksrätestaat als Ausdruck der Selbstverwaltung des
schaffenden Volkes.
4. Die Wirtschaftsmittel werden In den Gemeinbesitz der Nation überführt und das
grundsätzliche Eigentum der Nation an Grund und Boden erklärt. Daraus folgt: Natio-
nalisierung aller Groß- und Mittelbetriebe, sofortige großzügige Besiedelung des
Ostens, Vergebung von Kleinbauernstellen als Reichserblehen, Ersetzung des römischen
Privatrechts durch das deutsche Gemeinrecht."
Das Endziel der Bestrebungen Paetels ist eine neue deutsche Revolution. Diese Revolu-
tion soll das ganze Volk erfassen und sich auf allen Lebensgebieten durchsetzen. Zur
Erreichung dieser Ziele versuchte er, die deutsche Jugend zu gewinnen. Seine gesamte
Arbelt war darauf ausgerichtet, seine enge Verbindung zur bündischen Jugend und das
Ansehen, das er wegen seiner Herkunft aus der Jugendbewegung in bündischen Kreisen
genoß, zur Einflußnahme auf die ahnungslose Jugend für seine politischen Pläne auszu-
nutzen.
Im Jahre 1935 wurde gegen Paetel ein Verfahren wegen Vergehens gegen das Fielmtük-
kegesetz eingeleitet, jedoch am 21. Juni 1938 vom Sondergericht I In Berlin auf Grund
des Straffreiheitsgesetzes vom 30. April 1938 eingestellt. Um sich der ihm damals dro-
henden Strafverfolgung zu entziehen, flüchtete Paetel Im Jahre 1935 zunächst nach
Prag, darauf nach Stockholm und, als er dort eine dauernde Aufenthaltsgenehmigung
nicht erhielt, nach Paris. Im Ausland war er Mitarbeiter in deutschfeindlichen Zeitun-
gen, und zwar 1935 in Prag an der „Weltbühne" und 1938 an dem in Paris erschienenen
Emigrantenblatt „Freies Deutschland", in dem er Insbesondere Hetzaufsätze gegen das
nationalsozialistische Deutsche Reich, z. B. über „Die geistige Situation der Hitlerju-
gend", veröffentlichte. Ferner schrieb er deutschfeindliche Aufsätze für andere Hetz-
blätter, so insbesondere im Jahre 1939 für das „Neue Tagebuch" In Paris den Aufsatz
„Zum NIekIsch-Prozeß". Im übrigen befaßte er sich in seinen Veröffentlichungen
hauptsächlich mit der Opposition der deutschen Jugend. In dem schweizerischen Hetz-
blatt „Neue Weltbühne" veröffentlichte er einen Aufsatz mit der Überschrift „Nazis in
der Schweiz", in dem er auf Gruppen hinwies, die der Nationalsozialismus in der
Schweiz angeblich unterhalte, und es als notwendig bezeichnete, diese für die Schweiz
„staatsfeindlichen" Bestrebungen zu verhindern. Nebenher hielt Paetel im Auslande auch
zahlreiche öffentliche Vorträge, in denen er seine Einstellung gegen die deutsche
Staatsführung darlegte. Unter anderem sprach er am 19. Januar 1939 auf einer Ver-
sammlung des „Freien Presse- und Literaturverbandes unabhängiger deutscher Schrift-
steller und Journalisten im Exil" über „Die nationale Opposition in Deutschland zwi-
schen Niemöller und NIekIsch". Im Ausland gründete Paetel dann mit Unterstützung
anderer deutscher Emigranten und ausländischer deutschfeindlicher Organisationen die
„Deutsche Jugendfront", für deren Verbreitung er durch Herausgabe der Monatsschrift
„Kameradschaft, Schriften junger Deutscher" warb. Diese Schrift, die in Amsterdam
verlegt wurde, wurde vielfach nach Deutschland eingeschmuggelt. In dieser Schriften-
reihe befaßte sich Paetel mit allen Fragen der Jugenderziehung In Sonderbünden sowie
auch mit sonstigen politischen Problemen. Damit zielte er auf eine Zersetzung der deut-
schen Jugend hin, die den Sturz der deutschen Regierung herbeiführen sollte. Die letzte
erfaßte Ausgabe dieser Schriftenreihe vom November 1939 enthält insbesondere einen in
deutscher, französischer, englischer und holländischer Sprache verfaßten Aufsatz, in dem
es heißt:
„Wollen wir Deutschland befreien, müssen wir gegen Hitler kämpfen. Wollen wir das
Reich bewahren, müssen wir das Dritte Reich stürzen! Wir! Die Jugend! Deutschland!"
und ferner:
„Stürzt mit uns Hitler und sein System, seine Bonzen und seine verantwortungslosen
Generale, stürzt den Nationalsozialismus! Schafft mit uns: Deutschland!"
Mit dem Ziele einer Zersetzung der Hitlerjungend gab Paetel von Paris aus weiter die
Schriftenreihe „Schriften der jungen Nation" heraus, die zur Einführung Ins Reich be-
stimmt war und zur Tarnung den Vermerk „Verlag und Druck: Deutsche Zukunft,
München" trug, tatsächlich aber In einer Druckerei in Paris hergestellt wurde. Die
Schriften erschienen auf dünnem Papier gedruckt In Kleinformat, um Ihre Verbreitung
und vor allem ihre Einführung ins Reich zu erleichtern.
Im Gegensatz zu anderen Emigranten erstreckte Paetel seine Arbelt allein auf Deutsch-
land. Eine Propaganda für seine Pläne In den Reihen der Arbeiterschaft lehnte er mit der
Erklärung ab, daß „die Arbeiterschaft kein bedrohlicher Faktor mehr Im Kampfe gegen
Hitler" sei. Er entschloß sich, lediglich In den Reihen der „Nazianhänger" Zersetzung zu
betreiben, um auf diese Weise den Sturz der deutschen Regierung herbeizuführen. Dabei
zeigte er großes Interesse für die „Neuheidnische Bewegung" In der Annahme, daß diese
Glaubensbewegung eine günstige Grundlage für seine Zersetzungsbestrebungen innerhalb
der NSDAP bilden könnte. Deshalb gab er dann auch seiner Enttäuschung über die
Abberufung Hauers Ausdruck.
Im Jahre 1937 konnten ferner Rundbriefe erfaßt werden, die von Paetel herausgegeben
und als Mitteilungsblätter für führende Personen der „Sozialrevolutionären Nationali-
sten" bestimmt waren. In Ihrer Einleitung hieß es:
„Nur persönlich für den Empfänger bestimmte Informationen. Diese kurzen Mitteilun-
gen, die regelmäßig den Vertrauensleuten der Gruppe zugehen, müssen sofort nach
34
/
35
Schriften der jungen Nation
iiiiiii iiiiii HiiiiH lim I iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii III iiiiiiiiiiiiiiiiiiiüiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Erstes Heft:
Das Erbe der Jugendbewegung
Aus dem Inhalt: Von der Treue / „Zivilisation" / Preußen / ..Untermen-
schen" / Sozialismus / Vom FUhrertum / Außenpolitik / Von der Freiheit /
Die Juden / ..Außenseiter" / Die deutsche Situation / ..Tritt gefaßt, wei-
termarschiert!"
Briefe eines Hitlerjugendführers
Diese Seiten sind Originalbriefe eines iiöheren Funictionärs im „Deut-
schen Dungvolk der Hitlerjugend" — Nur die Namen wurden geändert
und einige persönliche Dinge fortgelassen. — Die Überschriften stam-
men vom Verlag.
Motto: Wir haben Hunger und Schmerzen, doch nichts hemmt unsern Schritt,
wir tragen in hämmerndem Herzen den Glauben an Deutschland mit!
Lieber Heinz,
ich habe mich sehr gefreut, daß wir uns bei dem
letzten großen Hitlerjugend-Aufmarsch nach so langer
Zeit einmal wiedergesehen haben.
Wenn ich Dir heute schreibe, so gesc+iieht das nicht
zuletzt deshalb, weil ich immerzu an Deiae leuchtenden
Augen denken muß, mit denen Du vor der Fahne Deiner
Formation hergingst und den Arm zum deutschen Gruß
emporrissest, als Du mich oben beim Stab des „Deut-
schen Jungvolk" stehen sahst.
Daß ich Dir schreibe, ist ein Zeidien meines Ver-
trauens. Wenn Du diese Blätter in unbefugte Hände
kommen läßt, ist es nicht nur aus mit der „Jugend-
führerherrlichkeit", sondern ich würde vermutlich auch
noch Gelegenheit bekommen, an geeigneter Stelle dar-
über nachzudenken, daß es dem nationalsozialistisdien
Jugendführer nicht zukommt, eigene Gedanken über
seine Zeit zu haben.
Weshalb ich so bitter bin?
Weil es mir heute noch so ernst ist mit der Ver-
pflichtung uieinem Land und meinem Staat gegenüber,
wie damals, als wir die Wandervogel- und Pfadfinder-
fahnen an den großen Einigungsfeuern weihten zum
Einsatz der jungen Kräfte für die Zukunft unseres
Volkes.
Und weil in (\i:n drei Jahren, in denen ich jetzt in
den Reihen der Staatsjugend stehe, übergenug auf mich
einstürmte, was mich heute zweifeln läßt an der Lauter-
keit dessen, für das wir unser junges Leben darangeben
sollen, vielleicht in nicht allzulanger Zeit in sehr wört-
lichem Sinne.
Glaube mir, es fällt mir nidit leicht. Dir das zu
schreiben.
Aber ich weiß, daß es eine höhere Treue gibt als
die zur Partei und ihren Organisationen, das ist die
Treue zu Deutschland.
Und mir scheint, wer heute mit offenen Augen und
Ohren durch die Straßen geht, hat allen Grund, Furc-ht
zu haben vor der Stunde, in der sich die deutsche Gegen-
wart im Ernstfall wird bewähren müssen.
Mein Lieber, glaubst Du wirklic+i an die große
Einigkeit unseres Volkes, die die phantastischen Wahl-
ziflern uns vorzuspiegeln versuc+ien? Weißt Du wirklidi
nicht um die tiefen inneren Risse im Fundament unseres
Staatslebcns?
Mir scheint heute, wo die Masse der Mitläufer sidi
überall damit begnügt, billige VersammlungsertolgQ als
Taten einzuheimsen, wo auch fast alle Einsichtigen^ der
alten Generation sic+i entweder müder Skepsis ergeben,
d;e Augen schließen oder aber Idealen von gestern nac4i-
träumen, mehr denn je für die alten Angehörigen der
Jugendbewegung eine neue Aufgabe aufzubrechen.
Empfang vernichtet werden oder, wo dies besonders vermerkt ist, an einen zweiten
Adressaten weitergesandt werden. Vernichtung oder Weitersendung sind sofort zu bestä-
tigen. Wer das nicht tut, bekommt die nächste Mitteilung nicht mehr zugesandt."
Der Rundbrief vom 6. September 1937 enthielt folgende Stelle:
„Wir haben vor kurzem Gelegenheit gehabt, Leute aus der ehemaligen bündischen Ju-
gend im Ausland zu sprechen, die auf einer Fahrt waren und wieder zurückgingen. Es
handelte sich um frühere Angehörige der ,Deutschen Freischar*, des ,Nerother Wander-
vogeIs^ des ,Quickborn* und der ,d. j. 1. 11.*. . . Die d. j. 1. 11. -Leute bekundeten eine tiefe
Verachtung (ebenso wie die Nerother und Quickborner) für jede Politik, kritisierten die
Schriften der , Jungen Nation' von dort her. Man wolle keine Nazi-Parteiherrschaft
durch eine neue Parteiherrschaft ablösen. Politik verderbe eben anscheinend doch jeden
Charakter. Man müsse die sauberen Kerle zusammenhalten, sie immun machen gegen die
NS-Parolen, sie als Lebensgemeinschaften im eigenen Stil aufrecht erhalten. Erst nach
langen Diskussionen waren sie zu überzeugen, daß bündische Kaderbildung notwen-
digerweise auch wissen müsse, wofür und mit wem sie zusammengehe. . . . Überall bilden
sich neue bündische Gruppen, die übrigens zum großen Teil nicht den ehemaligen Bun-
desgruppen entsprechen, sondern aus verschiedenen früheren Bünden gemischt sind. In-
nerhalb der HJ sind fast alle ehemaligen ,Alten Kämpfer*, innerhalb des Jungvolks alle
ehemaligen ,Bündischen* entfernt. Sie bilden teilweise den Grundstock solcher Gruppen,
die mit ihrer Hilfe sich oft mit den örtlichen FiJ-Einheiten personell überschneiden. Viel
Opposition bei noch großer Unklarheit."
Weitere Ausführungen Paetels in diesen Rundbriefen waren schließlich nur zur Schulung
der in der Emigration politisch tätigen Führer der „Sozialrevolutionären Nationalisten"
bestimmt und erwiesen deutlich, daß Paetel über gute Verbindungen in das Reich ver-
fügte. Er führte in diesem Zusammenhang an anderer Stelle des bereits erwähnten
Rundbriefes folgendes aus:
„Zur Mitarbeit an diesen Publikationen wird hiermit jeder einzelne Empfänger dieser
Zeilen aufgefordert; ebenso sind wir vom , Freien Deutschland* und der ,Freien deutschen
Jugend*, dem Blatt, das jetzt K.J., S. J.V. und S. A. J. gemeinsam herausgeben, zur Mit-
arbeit aufgefordert worden. Auch dorthin bitten wir dringend um Mitarbeit. Das Wesent-
liche ist auch hier für jeden, der zu uns gehört, daß er aus eigener Initiative Gebrauch von
allen seinen Möglichkeiten macht und sie im Zusammenhang mit dem von uns gemeinsam
zu Schaffenden, für unsere gemeinsamen Dinge einsetzt. Wichtig ist dann aber vor allen
Dingen noch folgendes: Wir brauchen eine Wiedergabe von Unterhaltungen mit Reichs-
deutschen, Zusendung von Zeitungs- und Zeitschriftenmaterial, das sich zur Bearbeitung
in unserem Sinne eignet, wir brauchen Berichte über die politischen und psychologischen
Eindrücke, die der einzelne aus Illegalität und Emigration an seinem Ort erfährt, um
wirklich klare und ungefärbte Folgerungen auch für unsere Arbeit daraus zu ziehen."
Am 17. April 1939 wurde Paetel durch Bekanntmachung des Reichsministers des Innern,
die im Deutschen Reichs- und Preußischen Staatsanzeiger Nr. 90 vom 19. April 1939
veröffendicht wurde, die deutsche Staatsangehörigkeit aberkannt . . .
36
37
Die Bestrebungen Paetels, die darauf hinausliefen, mit Hilfe der deutschen Jugend die
nationalsozialistische Staatsführung im Reich mit Gewalt zu beseitigen, und an ihre
Stelle einen Volksrätestaat zu setzen, sind als hochverräterisch gemäß § 80 Abs. 2 StGB
anzusehen."
0 6
u t
achlar. dbarlcht
des Au8land6bu«roi: der
GRUPPE SOZIALISTISCHE NA '[^^^0^||^;^
Nr, XVII/XVIII dor "Biaetter der Soiiaüstischon Nation*.
SoniB«r 193f.
(A\9 Manuskript ^edru^kt. Die Briefe z^hen nur di
Xich bekannten ?:^nzelno^ lUo )
Herauegeberf pertoen-
Sinleitung,
\Vir wollen mit dieser Zu sannen faseung in Fjrtfuehrung der in f?r. XIIl/lV b«0Dimen«n
Fundierung unserer ideologiechen SelbstTerstaendi^ung durch syst eoatische Swaalung
von Berichten av^s dem Reich einige Stimmungabilder aus der Jugend, aui konitr-
vativen vnd kuliur-oppositionellen Kreisen vi ed ergeben, — aleo Schichten, von dentn
die antifaschistische Opposition irr. allcem^inen nur v/enig Konkretes wall»«
Wir haben dabei ..icht d«n ^hrgeii, •ensatirnelle ^nthuellungen ru publli^^en»
sondern wollen dtr, (i^fjcjuw HMUltaet aa«>',«pu«r»n.
Der Hauptteil die/; 38 Berichtes besteht aus ''dner Darstellung der psychologischen
und geistigen Situation der Jugend, vde sie uns u» a. das Zusamnenseln alt llO
r ei chsdeut sehen Kaneraden bei Gele£'jnheJt e .nes|^taegigen Schulungst reff ans var-
jnlttelt hat. Die i^erichterstatter sind "tudenten, Abiturienten oder Lehrlinge ia
Alter von 17 - 22 Jahren, Organisiert sind sie teils im "Deutachen Jungvolk**»
teils in der *' Hit 1 f. r- Jugend" als untere der mittlere Fuehrer, im NS* Studentenbund,
oder sie sind in Arbeitadienst taetig, Sie ttannen aus kleinbuar^erliohan odsr
Intellektuellen Krejisen, teils aus katholischen, teils aus protestantischen Oagendan
des Reiche». Alle rar an einmal fuehrend in irgend velchen Gruppen dar '*Buendiachan
Jugend*' taetig.
Wir geben auch die^^mal die Meinuntsaeusserungen und Stinmunten unretouchiert ao
wieder, wie sie vor den grundaaetzlichen Be Sprech -jngen im Ausland gaaeusaart wurden»
d, h« auch alle die, die unserer Ifelnung nach falsch, verterrt oder unfertig eind»
Nur durch nicht vorher boeinflusste Kenntnisnahme der wirklichen Art der Reaktion
in der innerdeutschen Jugend auf die Din* o der Umwelt scheint ea uns moeglleh,
dann unsererseits solche Fehlurteil© zu korrigier en und sie bei lukuenftlfcsr Arbeit
richtig zu beru eck Sicht igen. •
Üra etilen Fissdeutungen ueber den politischen Charakter unsörer Iniandearbeit von
vornherein den Boden zu nchnen, sei noch ausdrueeklich bemerkt, dasa sich unsere
Kfloneraden selbst von vornherein nur zu eintj gerin£an Teil mit dem von Ihnen i
Berichteten identifizierten, und dase puch der Rest der miesve rata endlichen oder
unkleiren Stellungnfilir.rn iji Vorla'if d-^z fr-^fte^nr, vcolltg peklaert und richtig ge«
et eilt m)rden Ist^
I
K
Q
p
38
39
Georges Ascher, New York
Lieber K. O.
In anderen Zeiten waren Barte äußeres Symbol ehrwürdigen und mühselig erreichten
Alters, ein Aushängeschild öffentlich anerkannter und manchmal sogar verehrungswür-
diger Reife. Damals haben junge Menschen solch haarigen Schmuck wohl auch als Signal
innerer Verkalkung und Überlebtheit betrachtet und zum Ziel überheblichen und selbst-
sicheren Spottes gemacht. Bis dann glattrasierte Wangen und Kinn und die sorgfältig
zugestutzte Haartracht des ordentlichen Bürgers von einer verfremdeten und rebelli-
schen Generation verlangten, sich auch in äußerer und höchst natürlicher Ornamenta-
tion von der sterilen und fantasielosen Geschorenheit ihrer Älteren und Eltern radikal
abzusetzen. Mehr als Kleidung und Abzeichenknöpfe, Fahnen und Spruchbänder wurden
ungezähmtes Bart- und Kopfhaar zum Flammenzeichen und Losungswort der gar nicht
so unterirdischen und subversiven Verschwörung der neuen Jugend. Schon allerdings
besteht die Gefahr, daß unsere wendige Massen- und Kommerzgesellschaft in eiliger
Reaktion selbst dieses milde Aufstandsfanal entschärft und sich aneignet. (If you can't
fight them, join them.)
Jugend hat traditionell geringen Sinn für Geschichte. Sie lebt in der Gegenwart und
selbst ihre Beschäftigung mit der Zukunft ist rethorisch und abstrakt. So ist es nicht
erstaunlich, daß die jungen Menschen nicht mit der Abstammung und den Vorläufern
ihres gegenwärtigen Aufstandes betroffen sind. Das ist vielleicht gut so. Aber bei allem
Respekt und aller Beachtung, die wir dem zeitgenössischen Phänomen zollen, kann man
uns es doch nicht übelnehmen, manchmal ein Gefühl des „deja vue" zu empfinden. Be-
sonders Du, lieber K. O., kannst dem sicherlich nicht entgehen und auch, in Deiner be-
scheidenen Weise, Deine frühe Patenschaft dieser irgendwie epigonenhaften Jugendbe-
wegung verleugnen, so unbekannt und unvertraut dieselbe auch den zeitgenössischen
Pionieren sein mag.
Normale Revolutionäre erwartet ein entmutigendes und banales Schicksal. Siegreich,
werden sie bald zum neuen Establishment mit allen Enttäuschungen, Kompromissen,
Konzessionen und Akkommodationen, die die verwirklichte Machthaberei mit sich bringt.
Unterliegend oder, noch öfter, effektlos verpuffend, bleiben sie eine Fußnote der Ge-
schichte und nazistisch vergangenheitsbesessene, rechthaberische und sentimentale
Eigenbrötler. Du hast es besser getroffen. Du hast die wahre permanente Revolution
verwirklicht und fortgeführt. Weil die gegenwärtigen Jugendrebellen in Wirklichkeit gar
keinen Anspruch auf ihren Endsieg erheben und ihn ehrlicherweise gar nicht erhoffen
und sich so der Gefahr der Verfälschung und der Verkehrung entziehen, können sie
rebellisch bleiben, solange sie jung sind. Es ist fraglich, ob sie jemals den legitimen Titel
eines jung gebliebenen und weise gewordenen Rebellen beanspruchen werden können, der
Dir zum 65. Geburtstag in aller Gerechtigkeit und Autorität zukommt.
So ist es denn, daß Dein Bart, weit davon entfernt weder dem ehrfurchtheischenden
Umhang des lieben Gottes, assortierter Propheten oder Marxens nachzueifern noch die
sarkastische Spitzigkeit Lenins oder die professorale Solidität Freuds zu reflektieren, eher,
in seiner gezähmten Natürlichkeit, dem männlichen Bekennerzeichen der Jungen dieses
Jahrzehnts zugehört. Trage ihn noch lange in Gesundheit, Jugendlichkeit und Freiheit.
^-®J-IL®J^J-®L9A'LU1e!I hinter KOP?
Auf diese des öfteren geäußerte Frage hat vor Jahren ein befreundeter Nachbar,
R. J., die Antwort gefunden: Herr Meier!
Er sah es: im Vordergrund predigt KOP, im Hintergrund frißt Herr Meier die Honor-
are auf!
r^'hz
<
O
o
o
^
o
3-
7^
-t
t
n
Q:
3"
o
(V
1
3
Ol
U.
a
r
o
3"
3
in
-«•
-^
(O
5"
c
n
«/»
TT
o
-♦
3-
o
a>
3
Q.
CO
CD
n>
-^
a>
C
0)
o
3
3-
<Q
t
: cä
0 (l
«/> -t
Q «»
— o
r- Q
— • -^
a> N
01 (V
*- 3
A l/>
m n
fn _.
-n 3
m
^?
O 3-
3- cr
3 Q
> (Q
— -«•
m
40
41
Dr. Hans Dahmen, Sinzig-Bodcndorf
Differenzierendes Denken
Was ich an Karl O. Paetel besonders schätze, ist seine Offenheit nach allen Seiten, die
Fähigkeit, ohne das Gitterwerk einer Ideologie auf die Erscheinungen unserer Zeit zu
schauen und die Wahrheit von ganz verschiedenen Seiten her einzukreisen. Darum
möchte ich einige Erwägungen zum differenzierenden Denken beitragen:
Die Wirklichkeit ist immer differenziert, das gilt schon für die Grundbegriffe: weder ist
beispielsweise Ordnung der höchste Wert, nach dem sich alle anderen auszurichten ha-
ben, noch ist sie so verächtlich, wie manche Anarchisten meinen. Weder kann der einzige
Sinn des Menschen in der Leistung liegen, noch kann auf Leistungen verzichtet werden,
und weder Mao noch Castro verzichten darauf — im Gegenteil. Das differenzierende
Denken erfordert eine größere Kraft als eine das Denken begrenzende Doktrin, es er-
schwert oft das rasche Handeln und die schnelle Begeisterung: aber es ist keineswegs nur
von nüchterner Trockenheit oder gar von mangelnder Einsatzbereitschaft, sondern es hat
seine ganz eigene, glutvolle Hingabe, ja eine innere Leidenschaft, ohne die Entscheiden-
des nicht zu leisten ist, es hat die Gewißheit einer tiefen Notwendigkeit und einer harten,
den ganzen Menschen erfassenden Verpflichtung.
Wenn wir, soweit das Menschen möglich ist, objektiv urteilen wollen, müssen wir miß-
trauisch und hellhörig sein gegenüber den Vorentscheidungen, die in unserm Innern, an
den Quellen unserer Überzeugungen, gefallen sind. Es gibt Menschen, die von vornherein
gegenüber links oder rechts voreingenommen sind. Man entrüstet sich über das Obri-
stenregiment in Griechenland, wie es der tapfere griechische Komponist Theodorakis mit
Recht tat. Aber nach Nassers Tod reiste er nach Ägypten und komponierte eine To-
tenhymne auf Nasser. War Nasser ein Demokrat? Warum demonstriert man nicht gegen
die Obersten in Libyen und gegen die Verhaftungen und Todesurteile dort? Oder gegen
den Einsatz sudanesischer Truppen im Südsudan? Oder gegen repressive Methoden eini-
ger afrikanischer Staaten gegen eigene Stammes- und Bevölkerungsgruppen?
Differenzierendes Denken ist besonders notwendig in einer Zeit, in der sich die Gegen-
sätze stärker polarisieren. In der SPD ein Zug nach links und in der CDU ein Zug nach
rechts: hier muß unbefangenes Urteilen davor schützen, daß die Verständigungsmög-
lichkeit abreißt. Josef Pieper hat in einem Vortrag auf die Gefahr hingewiesen, daß die
Sprache zu einem Instrument der Vergewaltigung entartet. Auch in der Universität sei
der strenge und gerechte Geist des Disputs in Verfall geraten. Die Beherzigung der
Grundregeln: auf den Gegner hören — so gut, daß man seine Argumente mit eigenen
Worten ohne Verfälschung wiederholen kann — und zum Partner hin reden, ihn als
„Mitsubjekt der Wahrheitsfindung" respektieren, wäre Voraussetzung zur Erneuerung
unserer Hochschulen und „zur Reinigung des öffentlichen Wesens"
(„Mißbrauch der Sprache — Mißbrauch der Macht", Verlag Die Arche Zürich 1970, 3,80).
EIN INFORMATIONSBRIEF
H^cMta^e^e^ mm KARL O. PAETEL
ERSCHEINT MONATLICH
BEZUGSPREIS DOLLAR 2.50 IM JAHRESBEZUG
REDAKTIONEILE ZUSCHRIFTEN AN KARL O. PAETEL • 68-43 eURNS STREET. FOREST HILLS, l.l.« TEL: BO: 3-2855
BESTELLUNGEN UND EINZAHLUNGEN: HERMANN W. SCHMID, 92-46 52nel AVENUE, ELMHURST, L.l. N.Y. • Tel: NE: 9-3255
Jahr,:^nc II, Nr. 6, Juni 19^3
ATT 1 ■","?»• T •'^ t; ^ T f^ •
'L.9^.n.S:.ü.li D y 0 X c 1 i i;acn.-en;nt'T ( Sc'Vicht ) p, 2
B^i't^.attTi^itUchcrjarcÖ^c^^ l^^tind facr einen
rechten Frl--.'cn xinä fCr-cn .ilr. Zc: olsüuiv* des
dt-i-trc: ^ n Volkes . p. 3
P i c d fLU tj^cji 0 ,n H e p r- -• a t i o^jx^n
{"YvVz ii-ä '^cit»~) "' ' "" " " p. 5
C 0 .u t 3 c h c r 3 u 0 c h erb r i 0 f 11 p* £
Aght^ohnjachrii^c sa^'on ihre Kolnun^ p, 9
ErIlls^J^i;:n!?:_lcutj?ch^ p, 10
Friedens Vortrag ? Su f nnix ? Su n\-\cX T
( "Die Zeit". 'Ter HafO " p» \l
Sri c f. e n -j. 8 -i_e n H e 1 c h ; Lcipsl.-;
Kl'-^iri-r Ort (3rit» 2onG)Vkleii>:r Ort (rr'mÄ.Zcnc) p. 12
4..M-.a_-AA, --^ t. n c h c n S c i t s c h r i f t o n?
"r-as *\n;lcrc Dcatr-chl'ind" Eo.nr.o%'<:r; ''Ilo Ur;^'cr>3.u"
J'feiinr} "Co Uo(?u Vor.;" 2^rlln p. 18
K i t t n i 1 u n e <-■ Tt ' p, 21
DcutsrhlanvH Mx \ichl±--c. (24a) I-5in"bur^MVn,nr»ncok, Ahronc^-ir-rratr, 72, Il.^rit.Zono
Frcnkrcich: G^antave Stern, 3 xur. Adolphe ChcrioiiT.Ic.sy Ion Moiilinofius-.Scino.FruVuCS
Groasbrltanient W, Stcrnfeld, 2 ^Icnhcin Tbad, Lon^^on m/. 6, Sl^GUFD
Ko 1 land ^vltA ^c l,f^i on t H.A.J. Tcnrolr.ann, Koninrin V/ilhcIr.innv/e;: 163, G-ouda, HOLlAlH)
Sucdnncrlha? Paul Oonpcrtr. , Gas i IIa 9CU&2, Santif?..:o de Chile, ClillB
SchVQJg; Zr. 1tiö.olf Gchv/tirz, Montana, SGir^/EI3.
Zentralanerikrxt Hrrinann Flcc/.th .tir... 2a Av, Sur Guatcr4ila City, CA, aUATEMAlA.
42
43,
James J. Wani, Nczi^ York ünivcrsity
Vorpostengefecht im Niemandsland
Karl Otto Paetel und der Nationalbolschewismus
Der nachfolgende Beitrag ist ein vom Verfasser selbst aus dem Englischen übersetzter
Auszug aus einem Kapitel, der /u einer grundsätzlichen Arbeit i.iber den deutschen Natio-
nalbolschewismus gehört, in deren Mittelpunkt die Persönlichkeit Mrnst Niekischs
steht. Uns scheint, daß die Analyse des jungen amerikanischen Historikers von Interesse
für die Treunde KOPs sein mag . . .
Am 30. Januar 1933, dem „Tag des Fackelzuges", als jubelnd die endlosen braunen
Kolonnen durch das Brandenburger Tor strömten, erschien in Berlin eine kleine Schrift
mit der Warnung, daß in Deutschland eine Regierung entstand, die die „schwärzeste
Reaktion" und die Entstehung eines „unter Ausnahmegesetzen lebenden Untermen-
schentums" bedeutete. Als ganz Deutschland \'or der neuen Regierung \'oll Erwartung
stand, wurde dieses sogenannte „Ni^tionalbolschewistische Manifest" \'on jungen Revo-
lutionären von rechts und von links, von den kleinen Kadern, die sich als „nationalbol-
schewistisch" bezeichneten, von Mitgliedern der marxistischen Massenorganisationen,
selbst von Mitgliedern der siegreichen Hitler-Bewegung weitergegeben. In dieser Stunde,
als Männer aus allen politischen Lagern — selbst KP- und Rotfrontführer — ihre alten
Loyalitäten verhelfen unci ihre Anhängerschaft der neuen „nationalen" Regierung über-
ließen, rief diese Schrift nach einem Bündnis des revolutionären Nationalismus und des
revolutionären Sozialismus im Kampf gegen die neue Ordnung, in kurzer Zeit wurcien
diese herausfordernden Blätter von der Polizei beschlagnahmt — so verschwanden fast
alle Exemplare dieser in der letzten Stunde veröffentlichten Kampfansage gegen cien
kommenden Hitler-Terror^
Wer war der Mensch, der diese scharfen Worte gegen die neue l'ührung des deutschen
Volkes aussprach? Es war Karl Otto Paetel, der junge Führer der kleinen halbgeheimen
Bünde, die „Gruppe Sozialrevolutionärer Nationalisten" und der „Nationalbolschewi-
stische Ring". F> konnte seinen scharfen Widerstand gegen den neuen Staat und gegen
die sogenannte „Nationale Revolution" so verwegen erklären, weil er sclion jahrelang im
Niemandsland deutscher Politik gekämpft hatte.
Karl Otto Paetel, im Jahre 1906 in Berlin geboren, trat ins politische Leben zum ersten
Male als Student durch seine Beteiligung an einer Anti- Versailles-Demonstration; infolge-
dessen wurde er von der Polizei wegen Verletzung des Bannmeilengesetzes festgenommen
und als Folge wurde ihm sein Universitätssvipendium entzogen. Danach wurde er Jour-
nalist und nahm eine Stellung bei einer deutsch- völkischen Ta^eszeitunir an. Gleichzeitig
war er in der Jugendbewegung tätig und gehörte in diesen Jahren auch zum Berliner
Kreis der sogenannten Alten Sozialistischen Partei, die eine „national-proletarische" Po-
litik vertrat. Diese Jahre in Deutschland waren allerdings unfruchtbar für eine radikale
Politik; so blieben Paetel und seine Kameraden am äußersten Rande deutschen politi-
schen Lebens,
44
45
Im Jahre 1929 erschienen die ersten Zeichen einer deutschen Wirtschaftskrise, die zu
einer zunehmenden politischen RadikaHsierung des deutschen Volkes führte. Unbestreit-
bar hatte das kapitalistische Wirtschaftssystem in Deutschland - in der Welt - einen
starken Rückschlag erlitten; die marxistische Lehre von periodischen, bis zu einer letzten
großen Krise führenden Wirtschaftskrisen schien bestätigt. ^X^ie aber antworteten die gro-
ßen nationalistischen Parteien und Verbände, die Deutschnationalen, die Nationalsozia-
listen und der Stahlhelm? Die marxistischen Parteien, die nach einer erweiterten Sozial-
politik strebenden Gewerkschaften und die mit ihnen verbündeten internationalen Fi-
nanzkapitalisten trugen die Schuld — nicht aber die Unternehmer des Rhein-Ruhr-Ge-
bietes, nicht aber die großen Geldgeber der „Nationalen Opposition". Für einen kriti-
schen Kopf wie Karl Otto Paetel war dies kaum die richtige Methode, um einen
Wiederaufstieg der deutschen Nation zu erringen; sondern die nationalistischen Jungen
mußten sich ans Werk setzen, um die bestehenden Gegensätze zwischen den Besitzenden
und den Besitzlosen zu verschärfen und den Kampf gegen das privatkapitalistische Sy-
stem vorzubereiten. Zu diesem Zweck forderten Paetel und einige andere junge Natio-
nalisten, die sich in einen „Arbeitsring Junge Front" zusammengeschlossen hatten, im
Frühjahr 1929 die Einigung aller jungen revolutionären Kräfte in einer gemeinsamen
Front. So wurde in Berlin ein Nichtangriffspakt zwischen Mitgliedern verschiedener
rechter und linker Jugendgruppen geschlossen, der zur Herausbildung eines gemeinsamen
Kampfes führen sollte-.
Der Arbeitsring Junge Front war der erste konkrete Versuch Paetels, eine gemeinsame
Front der revolutionären Kräfte von rechts und von links zu bilden. Während des Som-
mers 1929 versuchte Paetel seine Beziehungen zu sozialistischen Jugendgruppen zu er-
weitern. In den Zeitschriften der rechten und linken Zirkel schrieb er, daß der Sozialis-
mus das Lebensgefühl der bündischen Jugend sei, wie die „bündischen Sozialisten" von
rechts mit der Arbeiterschaft zusammenkommen könnten-'^ Gleichzeitig suchten Paetel
und seine Kameraden die radikalen Elemente in der nationalsozialistischen Bewegung
zur antikapitalistischen Front herüberzuziehen. Auf dem Nürnberger Parteitag der
NSDAP im August 1929 verbreiteten diese jungen Aktivisten — nicht aber Paetel selbst
— parteiillegale Flugblätter, die einen „Vorschlag zur Revision des Programmes der
NSDAP" in sozialistischer Richtung enthielten'*. Selbstverständlich ließ die Partei-
führung diesen Programmentwurf unbeachtet — alles Diskutieren des Parteiprogrammes
hatte sie nach dem Kampf mit der Strasserschen Nordfraktion im Winter 1925/26
verboten. Die NS-Führer hatten ihr Bündnis mit der Schwerindustrie und den bürgerli-
chen Kräften aufzubauen begonnen; sie hatten Schwierigkeiten genug mit den lärmenden
Radikalen im Strasser-Flügel der Partei und wollten neue Geldquellen durch Verbindung
mit den kompromißlosen nationalrevolutionären Jungen nicht mehr gefährden-'».
Nach dem Scheitern der Bemühungen die NSDAP nach links zu schieben und unter
unverkennbaren Zeichen einer sich verschlechternden wirtschaftlichen Lage, machten
Paetel und seine Freunde sich ans Werk, den noch vorhandenen Abstand zur sozialisti-
schen Front zu überbrücken. Damals schrieb Paetel, daß nun die Stunde gekommen sei,
in der die jungen Nationallsten ihre Position im Bündnis mit den revolutionären Arbei-
tern zur Durchführung des Klassenkampfes gegen den Kapitalismus und des Befreiungs-
i
I
i
I
I
^
'c
i
vttö )unae uolb
5ettfd)rift bei iungeti 5)eutfd)Ian6
<5vcn^lanbblatt deutf(f>et Zfu^enb
n. 3«^rgang
n ot)f mbnr 1919
6€ftZ
itinfai^.
V6t eme« 3at»r »urbt bitv unter btt Ä^dfüng: .^kwl^f4wft^ b.t'ünia^ 9tma<^t, bat .^unatV^ff*
dtif ctntm ^I<»tt ror»ifgc«6 fpt^iamttttr (Btmlamtftagtn ,« tintm Sorum btv poUti(iS^nXDiÜ€ntbi\buna
^fft iun^cn t>tuti(^lanb, tmtm Ortran btt o^ammlun§ \un9et tir&fu bev Vlattw» umjuformcfi
«m Oabr fc'it<r «rbtit Utfft ^mtf t unt^ Vit! Ungtfl&tttt, mtfrOo« au<l> mant^ WiberfwmAf.
PO««, hltibt it«4» jti ttatbttttn, i>tnn^<h abtr tann btutt f4>on mr()r alt bamaU bixtan utbaAt wit^
^n btttebim bn nuMmanbnUnun9 frlbf» aU 'Uu^vu<t ^am bt^immtn nfifUhaüun^tnvotTum^.
f. f^^r^^l' 6*fi wrfu<$tr fo bfrrir* in <m pmr »runfef(jQl,4>e« HuUA^in bU lime <,3«>tf*«i btn
fOMali«if4Kii vtrontrn auUu^i^tn. um bi< fld> in bitUm >|>r rm Remcr S«t» pclitif(*>ct ttUniAtn
V^fammengtfunbtn |>at unb btt por{j<gcn^<n 'Hut^fübfUHQtn unb bit 'Utbtit btt nAifyUtn Mn witb bitU
Vertagt man fo «Hnipflr n* in Uft«,f H^eiten bit iebtnt ^*r Hfdcanff, um auf bi€ Plattform bt* ^ampft^
ZlTtulTd' TJ^rT: '';r* *i ^^^^i^rttt «Kr t>o„ ö,ne«, an bit Wcfe »Wttcr ßrt^et,, r,<t> anffttuftn
il^iJlZ^J^TIl ^1? 17 """' *r** ^" ^*"*' '^"'** ""• ^«rfe 3«itf4>rift mt. -öruufrn m »ci4>,
LT, Tl?^ ^ ^ ' ^.'s^t^' *J"t Varttitn xur »uf0ubt fütmt bat. ^ut bitftm <Btunbt fotbtrn w^
t fn :^r?f*L ^^" '*"^' ^* ^" '*"*"^ ^" ^" ^"^ anfUnfftnbtn Icfun^tn unb nK> bc* tbtn
btr Jan, UM Mefe UrbereinfJimmuwg mf^tn »u laffm. ^ »»* cwn
pr^^ menf^Kiifrf!», immer ßrf4>loffe«er unb btwu^ttt, Beit an Qkit mit a« btn tUintn (Btupptn time*
jarteffrejrn wationalrepclutionaren <?OMaIi«muf (wie ttwa btt ,XOibttikanb\ btt .«un6 ebttlanb", btt
^Nre Äfd» um btn .Vormarf^)- unb anbtrt i^n ^U barffrUeii^ in jiHxr unb fanattf^xr Votatbtit
bn «^0< btv VXatton unb btt Süd!« bt* e«|iaii««iM 5« Menen vttm^n,
i^ /? ^["'^jf^^'^P^ *^« ^«^*»"« «r» ^M %apita\, fftbi nur i^l»rr btn Boiiaiitmut - uir Watio«.
VW japtie Qo^l "^
Wir mclUn bit reatf«*« Ttenolution, m$ tttfMidft, }»n vttrattn, (revpiitiicn !
Xl>er debt m ^a^ne? kafit i>o« tfu«* l>*rtn, »ameraben! », ^. p
* -* * '■
2tnföng o^er ien^e btt .5>etttf(^cn Devolution?
*«c twtttfd^ Tleüolutio» t»cn )a$4 i»ar 6er ttfkt
Vtfeiu^, mit reuofiittondre« tTtitteln bit C>etttf<^c
S*«9t j« !*ffB, bit fi<b »or btt Uation cc^ob, aU
»M tfi»oItttw»«Jre »fraitfret<^ (i<^ m {vrr ^^ranbt
»•tt#ii* dir ftaatii<^ J?«rm btt b&rgttU^n «Scfe«.
I^oft yrge^cfi unb umtt rtapoUen§ ^abntn bit
MMit4«e UufiMunu bt§ ^^itiU^tn Tt^Mifübcn Xei<^
Mitf4(r );;tatt0ii' seoMltfam o^fi^^gm iKxttc. t)er
Cof %ft ofrbdmmcrtrii X^mtfi^ii TUi^fytn mar
ftlof^Mt «««w btn e^ttc« Mr ^ait^tr^fnOcti
1M>t l»«rf ^ M< morfrnr^ Of# fommtnbtn
Iffbtim.
XVa§ f!itt> JOO 3abr« (!kf<ti<bte fm tfr««»<gtit H^
lauf einee <5ef4>«>«iif, ^a• Weltfy^fine unb «rteti
futf eben ligt, bo« VUftt emi^örfA^t 11116 i»<<b«v
»crfinfen ld|t im Urmtcr )«fMiift«tr<M»n9«r ^flol*
tun$7 Die lUon« Preußen unb bit %r»iie Ott«r«i#
f«^efi We Crfimnirr ein« Titi^t* |h ^itiHinificvni,
ba0 vtveanfftn mar; aber unter btm B^H mwb
Wtcbtt ifttftüubHt ytititutiomn ttfft 04 frdfci«
»f ucf Arbeit, bo» an« bem ^uPunft gcftaltrubcii U>cflf
Hmi^i^ pttmiiU^ PHofoi^n umb P*^$Hm
tbtmio f I9f0.iti»fpt SrdfW fo«, X9it ism btm XOHlfm
90n bcr «ff^ diwf btittf<^« t?cr9«iiifaiM» bd
46
47
!
kampfes gegen die auf Versailles aufgebaute Weltordnung beziehen müssend Der Weg
dazu — sagte Paetel im Aufsatz über die Hamburger Nationalkommunisten Laufenberg
und Wolffheim — sei der des Nationalbolschewismus^. So übernahm er ohne jedes
Bedenken das Schimpfwort, daß Bürger und Sozialisten im gleichen Maße erschreckt
hatte. Diese Erklärungen der jungen Nationalrevolutionäre erregten die Aufmerksamkeit
verschiedener linken Gruppen, die ihre Wendung nach links durch Bejahung des inter-
nationalen Kampfes der arbeitenden Menschen bezeugen wollten^. Von den National-
sozialisten dagegen wurden sie wegen ihrer „gefährlichen Verblendung mit dem Bol-
schewismus" scharf angegriffen'*.
In der steigenden Not des deutschen Volkes — Anfang 1930 waren fast drei Millionen
Deutscher arbeitslos — sah Paetel den Beweis der Mißwirkungen des privatkapitalisti-
schen Systems. In der Zeitschrift des Strasser-Zirkels schrieb er, daß die Aufgabe des
revolutionären Nationalismus sei, die Fronten zu klären und das Bündnis mit den Ar-
beitern zu schmieden^^. Für die konservativen Jugendgruppen waren diese Worte zu
scharf; im Frühjahr 1930 wurde Paetel von der Bundesführung der Deutschen Freischar
ausgeschlossen; gleichzeitig verlor er seine Stelle in der Schriftleitung der Jugendzeit-
schriften. Von einem der Polizeiagenten, die über diese Dinge berichteten, wurde er als
„einer der radikalsten Mitarbeiter der nationalrevolutionären Bewegung" bezeichnet*^
Möglicherweise waren diese Ausschlüsse auf Intrigen der Nationalsozialisten zurückzu-
führen, die ihn schon als Gefahr in ihren eigenen Reihen, vor allem in der HJ, sahen.
Ende Mai 1930 veranstaltete Paetel eine Konferenz junger Revolutionäre von links und
von rechts, die zur Bildung eines neuen Kreises zwischen den Fronten führte. Dieser
Kreis, der den Namen „Gruppe Sozialrevolutionärer Nationalisten" (GSRN) trug,
wollte als eine politische Gesinnungsgemeinschaft von Männern aus den verschiedenen
rechten und linken Formationen, die unter dem Schlagwort „Nation und Sozialismus"
zusammentreffen konnten, operieren^^^ Mit allen echten revolutionären Kräften gegen
Versailles und gegen Kapitalismus mitzuarbeiten, waren sie bereit; aber mit den bürger-
lichen und reaktionären Verbänden mit ihrer antimarxistischen und antisemitischen Po-
litik wollten sie keine Gemeinschaft^^. Die GSRN-Leute sahen sich als „Berufsrevolu-
tionäre", die als Vortrupp der Volksmassen die Entwicklung einer revolutionären Situa-
tion aus den Gegensätzen des bestehenden Systems fördern würdeni-» Anfangs bestand
die GSRN nur in Berlin-Brandenburg, allmählich aber bildete sie kleine Kader in ande-
ren Teilen Deutschlands. Auch stellte sie Verbindungen mit Jugendgruppen und
Kampfbünden im Reich her und hatte geheime Stützpunkte in der NS-Bewegung, vor
allem in der SA und der HJ^^. Nach der Abspaltung der Gruppe um Otto Strasser im
Sommer 1930 gab die GSRN eine Kameradschaftserklärung für die Rebellen aus; und in
den folgenden Wochen und Monaten traten individuelle Führer und Mitglieder der
NS-Bewegung zu Paetel überi«. In der Reichstagswahl von 1930 vertraten die Paetel-
Leute eine scharfe Anti-NSDAP-Linie; also standen sie nahe bei der KPD. Sie waren
nicht Marxisten, sie hatten nicht die materialistische Weltanschauung angenommen —
aber sie wußten doch, daß die KPD der beste Vertreter der proletarisierten Nation in
Wahlkämpfen sei, daß das Proletariat der Stroßtrupp jeder deutschen Freiheitspolitik sein
müsse*7. Das von Strasser verbreitete Schlagwort „Wahlenthaltung" wurde von der
GSRN scharf abgelehntes. Nach der Wahl, in der die NSDAP einen erstaunlichen Sieg
errungen hatte, führte die Paetel-Gruppe ihre revolutionäre Politik weiter fort*»^ Bei
den Führern der KPD fragte Paetel an, ob sie mit den jungen Nationalisten zusammen-
arbeiten wollten, um eine kampffähige Front zu bilden, die zur freien soziahstischen
Nation führen würdeSo? Diese Worte Paetels riefen den Zorn der antimarxistischen
Nationalisten hervor. Die Zeitung des Jungdeutschen Ordens sagte, daß die Bolschewis-
mus-Liebe der Paetel-Gruppe keine Grenze mehr habe^^
Anfang 1931 begann die GSRN ihre eigene Zeitschrift uner dem Titel „Die Sozialistische
Nation" zu veröffentlichen, um die nationalbolschewistische Position besser bekanntzu-
machen. In der ersten Nummer erklärte Paetel, daß man seine Gruppe Nationalbolsche-
wisten, NS-Renegaten oder KPD-Agenten genannt habe. Das störe sie nicht, schrieb er,
denn am Ende gebe es nur eines — „daß nach mühsamer Arbeit im Kleinen eines Tages
der Ring zwischen den Sozialisten von rechts und den Sozialisten von links sich schließen
werde22. Zu diesem Zweck strebte die Paetel-Gruppe mit allen Mitteln danach, die
NS-Bewegung zu zersprengen, die sozialradikalen Elemente in der Partei und der SA
von der Führer-Clique um Hitler loszureißen. In einer kommunistischen Zeitschrift
schrieb Paetel, daß der Faschismus nur gebrochen werden könne, wenn die sozialistischen
und proletarischen Teile der NSDAP in die antikapitalistische Front durch Entlarvung
ihrer unehrlichen Führer einbezogen würden^s. Gegen die Partei wurden von den
Paetel-Leuten immer scharfe Angriffe geführt: sie funktioniere als Verräter am natio-
nalen Sozialismus und als Wegbereiter des durch Faschismus ermöglichten Wiederaufbaus
der Profitwirtschaft24. Im Frühjahr 1931 forderte Paetel, daß alle deutschen Nationa-
listen endlich mit den korrumpierten Führern der NSDAP brechen müßten, daß sie sich
an die Spitze der Front des nationalen Aufstandes und der sozialistischen Empörung
stellen müßtenss. Als die Berliner SA unter Stennes zu Ostern 1931 gegen die Partei-
führung rebellierte, trat Paetel vor Versammlungen der Meuterer, um sie zu drängen,
dem Beispiel des Reichswehrleutnants Scheringer zu folgen und ihre Bereitschaft zum
gemeinsamen Kampf mit dem Proletariat zu erklären26. Auch bildeten sich kleine Zel-
len von Paetel-Anhängern in NS-Lokalen und SA-Stürmen, die heftige Kritik an der
Parteileitung übten und für eine Annäherung an die Arbeiterschaft eintraten27. Die
ganze Zeit bemühte sich die GSRN, die Zwistigkeiten innerhalb der nationalrevolutio-
nären Bewegung zu beenden und die Grundlagen für gemeinsame Aktion mit den linken
Gruppen aufzubauen. Dazu veröffentlichte sie eine Rundfrage: „Sehen Sie gemeinsame
politische Möglichkeiten zwischen den sich immer deutlicher herausbildenden antikapi-
talistischen revolutionären Kräften ganz rechts und den Gruppierungen des revolutio-
nären Proletariats?" In den folgenden Monaten erhielt die GSRN Antworten aus den
verschiedenen nationalrevolutionären Gruppen, die sich meistens zugunsten einer gewissen,
beschränkten Zusammenarbeit äußerten^s.
Innerhalb der nationalrevolutionären Bewegung stand die Paetel-Gruppe mit ihrem Be-
kenntnis zum Klassenkampf und zur Vollsozialisierung „ganz links". Anfangs wollte sie
mit den Revolutionären Nationalsozialisten Otto Strassers zusammenarbeiten; immerhin
berichtete ein Polizeispitzel falsch, als er sagte, daß die beiden Gruppen einen gemeinsa-
men politischen Standpunkt hätten^».
48
49
DIE
SOZIAUSTISCHE
NATION
VLAl ICK
e neue Revolutionäre Zeitschrift
__._„ Irtir Gris
^lONflLBOLSCHEWISMUS!
usammenschluO
Liechts- und Links- Revolutionäre
P'rtei »•■: Eilst Niekisch, Dr. Kurt Hiller, Heinz Golleng, Dr. Goldeibei
"" •^■'«P* ' Karl 0. Paetel - Sprengung des Bundes Oberland - Notize
In kurzer Zeit, als die jungen Nationairevolutionäre die von Strasser ^.füKr.. <: 1,
Front" wegen ihrer „halbfascinistisdien« Politik anklagten kam .!, ^ w "^^T"''"
zwischen den Paetel- und Strasser-Anhängern- MTd;™^^^^ """ ^'^''^'1^'^'
und Ferdinand Fried hatte die GSRN wenfg^" Ged^^M lue S^^eTu.^lf dtl
Er Meki^httTd gsVn ''' '""''"'""^ ^""- ^" '^- wLstrndidi r
A V f L ^^^^ ""' gewisse Beziehung: Niekisch war der hervorra-
gendste Verfechter e.ner Ostorientierung deutscher PoHtik; er war aber re.ner Theoret -
ker und Weenstreuer - die jungen Akt.visten der GSRN wußten, daß dTKampf um
po msche Macht m den Straßen und Bierkellern, in den Sten^pelstel en und V^k^hen
gefochten werden müsse. Politisch und ideologisch stand die GSRN in der N he der
^r^Teis u^San ;: ,^^"°"^''"^'l ^ Umsturz-Kreis u. Werner Laß, i. VorkL -
fer-Kreis um Hans Ebehng und .m Jungen Kämpfer-Kreis um Rolf König»^. Von links
wurden d.e Paetel-Leute m.t großem Interesse betrachtet. Ihr Bekenntnis zum Klassen-
kampf und zur sozialistischen Revolution, auch ihre scharfen Angriffe gegen den Fa-
sdiismus wurden von den Kommunisten anerkannt»». Auch von der niditparteilichen
Lmken wurden s.e gewürdigt: sie wären ehrliche sozialistische Kämpfer, von allem
„matenahstischen Abrakadabra« frei; sie trieben eine wahrhaft revolutionäre Politik
und besaßen eme nidit zu unterschätzende ideologische Bedeutung»«.
Im letzten Jahr der Republik drängten die Entwicklungen in Deutschland zur Entschei-
dung. Sechs Milhonen Deutscher lagen ohne Arbeit und Brot auf der Straße; immer
größere Teile des Volkes wandten sich zum Kommunismus oder zum Nationalsozialis-
mus; die parlamentarische Staatsmaschine kam zum Stillstand. Die Kommunisten orga-
msierten eine steigende Welle von Streiks und Arbeiterdemonstrationen; die Nationalso-
zialisten warfen ihre großen Menschenmengen gegen die Reichsregierung in immer lau-
teren Massenversammlungen und Wahlkämpfen. Alle Deutschen fühlten daß sie vor
dem Abgrund stünden. In allen Ecken und Enden Deutschlands arbeiteten die kleinen
Kader der Nationalbolschewisten, um den Anmarsch des Faschismus zu blockieren und
ihre eigene Revolution durdizuführen»». Für Karl Otto Paetel schien die einzige Lösung
aus der Krise die Errichtung eines Räte-Deutschlands; die einzige politische Lösung zur
Erreichung dieses Zieles war die Sdiaffung eines deutsdien Nationalkommunismus»«.
Die Entscheidung war einfach geworden: Sozialismus oder Barbarei? Ein neues soziali-
stisches Deutschland oder ein Niedergang ins faschistische Chaos»'?
Anfang 1932 organisierte Paetel Konferenzen führender Nationalrevolutionäre, um die
Möglichkeit eines vereinigten Kampfes gegen Hitler zu erörtern; an diesen Tagungen
beteiligten sich auch Vertreter der KPD und der kommunistischen Kampforganisationen.
Im Sommer 1932 versuchte Paetel nochmals eine Einheitsfront der rechten und linken
Kräfte durch ein „ Kampf komitee gegen Versailles" zu bilden. Aus allen diesen Bestre-
bungen kamen nur einzelne Fälle individueller Aktionen»». Audi an diesen Paetel-Un-
ternehmungen zögerten die Kommunisten ernsthaft mitzuarbeiten»». Unter dem Drude
der polarisierten Situation zogen andere Nationalrevolutionäre die letzten Konsequenzen
und traten offenbar zur KPD über; auch gingen kleine Splitter der NSDAP und der SA
zur Roten Front. Paetel aber hielt an der These einer selbständigen nationalbolschewi-
stischen Position fest; er konnte die marxistische Weltanschauung, auch den Zickzack-
50
51,
Kurs der KPD nicht akzeptleren. Für ihn war die Nation immer der letzte Wert; er
wollte den Sozialismus, weil er ihn als einzigen Weg zur freien Nation sah. Deswegen
forderte er, daß die kleinen Kader des Nationalbolschewismus sich neben und nicht in der
KPD formieren sollten^o. In den letzten Monaten vor der NS-Machtübernahme glaubte
Paetel, daß es Ansätze zu einem deutschen Nationalkommunismus gäbe. Im Rebellen-
tum und in Meutereien innerhalb der SA und im Zusammenstehen der Nationalsozialisten
und der Kommunisten im Berliner Verkehrsstreik hatte er schon die Sturmzeichen einer
beginnenden Zertrümmerung des Hitler-Faschismus und eines „im Keim sichtbar wer-
denden Nationalkommunismus gesehen^^
Aber die Zeiten überholten ihn. Die letzten Chancen eines deutschen Nationalbolsche-
wismus verschwanden in den ersten Tagen und Wochen des Dritten Reiches. Selbst nach
der Ernennung des Hitler-Kabinetts hoffte Paetel, daß ein Zusammenschluß der revolu-
tionären Teile der SA mit der organisierten Arbeiterschaft einen endgültigen Hitler-Sieg
noch abwenden könne. Aber die Arbeiter gingen nicht auf die Straße und da auch die SA
legal blieb, gab es keine Pioffnung mehr, eine nationalbolschewistische Revolution
durchzuführen. Der Plan Paetels, eine nationalkommunistische Liste zur nächsten
Reichstagswahl zu stellen, wurde von den Ereignissen überholt; die Paetel-Zeitschriften
und -Broschüren wurden verboten und beschlagnahmt, die GSRN zur staatsfeindlichen
Organisation erklärt. Einige Mitglieder gingen in die unterirdische Arbeit gegen die
Diktatur, andere gingen über die deutschen Grenzen, um den Kampf weiterzuführen,
noch andere verschwanden in den Kellern der SA und SS . . .
Aber was bleibt? Der Begriff des Nationalbolschewismus, die revolutionäre Lösung der
sozialen und politischen Krise des deutschen Volkes jenseits von Marxismus und Faschis-
mus. Und das Beispiel von Karl Otto Paetel, dem unbeugsamen Bekämpfer des Hitleris-
mus und kühnsten Verfechter des Nationalbolschewismus.
Anmerkungen
Die Feststellungen dieses Aufsatzes beruhen auf einer großen Anzahl der oft nidit leidit aufzu-
findenden Publikationen und Schriften Karl O. Paetels, ferner auch auf einer Reihe der heute in
verschiedenen Archiven liegenden Polizei- und Regierungsberichte, die sich mit ihm und seiner
politischen Tätigkeit beschäftigen. Die wichtigsten dieser Quellen werden in folgenden Anmer-
kungen verzeichnet.
1 Karl Otto Paetel, Das Nationalbolschewistische Manifest, Berlin 1933; Exemplar im Privat-
besitz Karl O. Paetels. Zum Thema „Nationalbolsdiewismus" siehe Vor allem Otto-Ernst
Schüddekopf, Linke Leute von Rechts. Die nationalrevolutionären Minderheiten und der
Kommunismus in der Weimarer Republik, Stuttgart 1960, und Karl O. Paetel Versuchung
oder Chance? Zur Geschichte des deutschen Nationalbolschewismus, Göttingen 1965.
^Die Erklä^-^gji^f -i^ ^%^^^\P"^ ^''''^> ^'^ geistige Gesid^t der nationalen
Jugend, Flarchheim/Thuringen 1930, S. 22—23.
3 Karl Otto Paetel, „Sozialismus als Lebensgefühl in der Bündischen Jugend" in NS Briefe v
15. März 1929; ders., „Bündisdier Sozialismus" in Freie Sozialistisdie Tugend v Tuni 19^9 „n^'
August 1929. ** ^ " ^' J""^ ^^^^ ^^^
' Der Programmentwurf wurde unter dem Titel „Sozialrevolutionärer Nationalismn.« In A..
Zeitschrift Das junge Volk v. Oktober 1929 veröffentlidit. ^Nationalismus in der
•» Karl Otto Paetel, „Klare Fronten!« in NS-Briefe v. 15. März 1930.
" l"'3f 5 mo'h Polizeidirektion Nürnberg-Fürth betreff, die national-revolutionäre Bewegung
^ v.31.5. 1930. heute .m Hoover Inst.tution, Stanford Calif., NSDAP-Hauptard," OrdneTl 834
*- Siehe den Bericht über die Gründuneskonferen7 ^Pr C^Ji m •« t-i- l^ j
luuii^sKonrerenz der UbKN in Die Kommenden v. 27. Mai 1930
'' Karl Otto Paetel, „Sadiliche Mitarbeit?" in NS-Briefe v. 1. Juni 1930.
^"^ Ders., „Staatsstreidi oder Revolution?" in Der iunt^e Kärnnf^r v i^ t r lo^n c- l
Sozialrevolutionärer Nationalismus, hrsg. Karl O.El.''Frr£i:;/ihüin;el 193o''^''^ "^'
" 2''9t mo heuf ' '^ M P°li-;di-ktion Nürnberg-Fürth betreff, den neuen Nationalismus v
29. 7. 1930. heute ,m Hoover Institution, NSDAP-Hauptarchiv. Ordner 1834.
'• Die Kameradschaftserklärung wurde in Die Kommenden v. 18. Juli 1930 veröffentlicht.
" «"' °"'-\''''"^' '":: Sozialrevolutionärer Nationalismus, S. 78, und Karl Baumann in Gemein-
^^ sam marschieren! Gemeinsam schlagen!" in Der junge Kämpfer v. 15. September "mO
■«Siehe z. B. Artur Grosse. „Randbemerkungen. Der 14. September« ebd. v. 15. August 1930.
" k'^"- '^l' ^'"«'''f« 'i" Paetel-Gruppe v. Oktober 1930. wiedergegeben in Felix Raabe Die
^^ bundisAe Jugend. Ein Beitrag zur Geschichte der Weimarer Repubfik, Stuttgart 196rS 243
'" f'u' *^"° ^ITh "^''"^ "f '■'•■"• ^'"'""' ^"^^ " ^1^"^"-' Ein Offener Brief an die KPD-
Fuhrung" in NS-Briefe v. 1. Oktober 1930.
" listen" I^tr'f' ^.Nationalbolschewismus. Offenes Bekenntnis oppositioneller Nationalsozia-
listen in der Jungdeutsche v. 15. November 1930.
22 Karl Otto Paetel, „Unser Kampf" in Pi^c Sozialistische Nation v. Januar 1931.
23 Ders., „Volkskampf gegen den Faschismus" in Der Rote Aufbau v. Februar 1931.
''p'l^' ^\a;.^'?luT^^''' „Hitlerscher ,Sozialismus'" in Die Sozialistische Nation v.
Februar 1931 und Wilhelm Korn, „Hakenkreuz-Bilanz" ebd. v. Mai 1931.
25 „Es geht um die Entscheidung, Nationalisten!" ebd. v. März-April 1931.
2« Siehe den Beridit über eine Versammlung zum Thema „Hitler oder Scheringer?" in Die Rote
Fahne v. 9. April 1931.
27 Sehr wertvolle Exemplare soldicn Propaganda- und Zersetzungsmaterials befinden sidi heute
im Hoover Institution, NSDAP-Hauptarchiv, Ordner 315 und 325, und im Bundesarchiv
Koblenz, Schumacher-Sammlung, Ordner 4.2, 232 und 330.
2« Siehe hierzu Die Sozialistisdie Nation, Nr. 1—8, 1931.
2» Im Beridit der Polizeidirektion Nürnberg-Fürth betreff, die Kampfgemeinschaft Revolutio-
närer Nationalsozialisten v. 29. 7. 1930, heute im Hoover Institution, NSDAP-Hauptarchiv
Ordner 1834. '
52
53
mo t'T''^'"'" J'i 8^=^'^''^"«" F'"8blatt gegen die Strasser-Gruppe aus dem Herbst
oz°ali ir^'w^f u"' °u ''o"''- ^'"'"^ ''"* ^""^'"^ Sybel, „Revolutionärer National-
OktobeM9^7 "fi=>^^'«'^.<*'= Reservestdlung" in Die Sozialistische Nation v. September-
V. September i93"l ^""''°'^' ••^''^ Schwindel der Sdiwarzen Front" in Der Vorkämpfer
" Siehe z. B. „Um die .dritte Front'" in Die Sozialistische Nation v. Juli-August 1931.
'l.tJl'^.Ti'^lJ:^''"^''''^^^^^^^^ ''«■■^ff- die nationalrevolutionäre
^^ Bewegung v. 6. 3. 1931, heute mi Hoover Institution, NSDAP-Hauptarchiv, Ordner 1819.
'' vltärz Wl'"' ^''^"' "^'^ Ri*t""g^kämpfe innerhalb der NSDAP" in Der Rote Aufbau
'' h!ZZ Z"l- ^^'="''r.°'> "A"f dem Weg zum proletarischen Klassenkampf" in Die Sozia-
V. Z. August 1932; Gregor Berthold, „Nafonalistische Splitter" ebd. v. 13. Dezember 1932
" Repub[^Tet!''F ""'"JZ u'''^''^" P""^'^'^'^^" G^"PP^'" i" der Endphase der Weimarer
FrLriÄ Geor. h^n ^f .■^'^' «-agtes Leben. Begegnungen und Begebnisse, Köln 195
Snt glaSeun ern?.''^''' H^i^'"'"" E-'—ungen, München 1958; Friedrich Hielscher
Jo\tiSVrl'.^k?rra^^^^^^ '- J""^- - ..Selbstzeugnisse und Bild-'
" !^T]n°Tl9''3r'' "^" '^" ''"'°" ""'"^ - R"^deutschiand." in Die Sozialistische Nation
" „Das Ende des Kapitalismus - Sozialismus oder Barbarei.'" ebd. v. April 1932.
»» Nach dem Bericht der Polizeidirektion Nürnberg-Fürth betreff dio rr„n.„ Q • l r •
närer Nationalisten v ^1 in loii u ■ ,r . oetreft. die Oruppc Sozialrevolutio-
ner ig^^""^"""""^" "■ ^'^ '°- '^32, heute m, Hoover Institution, NSDAP-Hauptarchiv, Ord-
" Jugus?r9°32'''"''' "''""^'"""'"■•^^'^ Kurzsichtigkeit« in Die Sozialistische Nation v. Juli-
-D..., „Nationalismus und KPD" ebd.; wiedergegeben in „Die Kommenden« v. 18. August
" jf;;;°';^;3';°----i^'he Sturmzeichen« in „Die Sozialistische Nation" v. Dezember 1932 bis
54
'■l^i
^mm'
f ■ ■: '**»
y,i
ittot
i.*. ..
V^0O
_gggttag, am g?. eggd^ot» <»30
»»
,^>W Ulifm» Wrk» Orflc» rafffammra fämf
*^SSLJ^ T ^•"»'"'»M*''<«»«H! »n Hfrltii in«
wnjJJ^^JJjjHifrn „(Bruppf So344lre«oftttlonaMf
- — M«M)« Q>«flniniHg»0<niein|<hoff iunof n?fn-
Tn Balioaaltftif^Kn un6 fO)Uin|HM>(^
^^^. mingM. Biinftf un6 PorlpJrn unb JfU'n-
Wm. »If oon „llnf»" ber Ok Co|»ng^n )? a
. Mün und Sojlfl(|»,nu» uti6 t)*rfö ig^.
flaHi<fit»ln«ini8 im Bo<f»rälff»aa< tfiwrfennfii.
IfTof iiu# htm jJtftitfln, trfrri f. » i n « i< i< i
I 0 n fl am vinim»lfabrt*tja ni Jht . •■^rHin»«
(i>jiu(iYt<(.(MHfmdrcr 'irtili^juilrftfn' eict;.
»om*ral>fn' (^nofffn'
rmXuttorwrcr lÄadonolfftfn" jiifammfMqftun.
firn rwi ifj tn manrfxr f)mfid)» fenn.^c id)nf(t5<r
• ^» rs beti Bn|dK»Ti frwftff. ff» fiitb au oKen
^tf<n »«nigf ®*ffur gewelfn, bi^ il)rtr «WtJ
TOwmJUnb mut. fübnf Wfflf bf|d)rittfn, un-
»rrpatiben mbtn, Spoü unb «ffdmpfuno
7^*i' Jf"U*."'W'«^ <<f^»" 'rieb'»» öurfifn
»if fl(l),Hf TOflfff b*r 2Rft»j(f)b«U fpdter ibrrr
gO«#n miij«iur 6«lbftMrftanNtd)ffit b»bifn(f
Jk b(f aRfTrtoliWr ölefer 5Rof)e b,^,d)nft
«oDüen Cogern ~ natf» bcn 8<(|rtfffn b<r Hf.
Un fi*ort>n»l f<omtn*n, un« itmddjff Q#|übf6-
»WfHB nrtiKrUn, »irncirfjf au» b*m ^iiftinfi
Jeroue, ou» ein#r 5ö»Jt wrfJofjtn jh («in. In
«r «ine un? Nfr^mbcnb« ÄproA« «efprwften
SL ' .!!L *"■ '^^ ""' fre mb« ««Ifi &«rrfAt
*»» .r**" fl*!**»*" wt< »ffffremö uns Ne
Huffofimiafti bifjcr (»ia Wl»«i otimulHen, »i<
•wrflÄ^I^ Ifnr «n bl« $ing« l?«rorjtrol»n.
ij« mf »«nlj ft( fkl) b«i txr «rtrai^unQ b«r
Jhrri«nlff« »on il^rrm 3d) gu »]«< o<rtno^«n
Jiif[«n in uiM 6fl« «mu&tfeJn, Jroijcr etn«
fc* m^***^ ■**"" »'»' ""» mW
» •<* ••••»•art au«fina(iNrf<l>tm vtA
«»«wn, wt* «<aenarttf .onbcr« xt^x bl<
i» fftr Wt 9ft<li|tf^iJ^t an» bmit 3«-
Da» ma» n»lr \)tnU alt» (ßonj^f bip C e n f
Kl» f K f D o ( n 11 0 n nrnnfi», ffl r in «^runat-
unb Cduirr unfl«oor »ans Im l&t\\xt be» beul
fdx-n Cd>rii4 pon flnfin t{tt«mahr 6^ un%
nur unbcullld, )um BeiWttfifffin iommt %\U
flbargtijffnf aiorlf Mb ZtAan^n bffommrn
«u» nrufr f^ditong nforn «idna
u n b n r u f n 5 i n n , bif Jronfet. mfÄirbfn
M* immrr öeufllilKt. jmiwr b*uHI<i^r rwlrb
audi bpf watjrf d^rgtirr ctfannl.
n?o« »un and) in bleffm f,fff jur .1ta9<- br«
fo»lalrf«H)hmonarrn J?o»lonoli»roo« gHofl» «>ir^
»f« r f i n C ü g m a . fonbern b«c 21 n r u f jun"
fx m?nf<^n brr twififdjfu Jugrob an W»
fuimfrobfii neben l^nen, Mefe Pinar \ u
^urd)bfnffn.^ei^an>frnf|)^ nrb-
wen, fid) ibnrn jur ttu»elnanb«r-
Iftjung )u fiflirn, Zinb «f raöc bjf|e«ii|.
ArfifrMm bir „»lommnndrn ' flfTOffrn, Ue htn
• tuen 5 »irri5*ruiottr Wa^R^fjiipf. So
U.iili»miw. Jtollonaliftma» bttbafb IfMirrti wril
blffe Colungf« io ou» brr «Irid^fo biinbi-
d) e n f)alfun9 «»f« peforml unb grfrbfii nmr-
vn. a\t4) Prt. wo In (SinKlbrilcn We Tnelnunom
flu««'inanbt'r (kIk«'
Oif Sdjrif (IcKoiia
l;
|amm«nl)anflf \tiitn. fampitn 511 iiiuHfn, {o.
lanflf in un* junji« l'eben fllut)t.
©ir nriffen nld>«. reif mir un* ^eiroWn
tet«n. roUanler Ifl e» uns. a(« liege e* In ber
Caff, «fj Hd> btelenlgen im C<ii)öf. ble mU on*
Ml eine .Iroal gehören, »rrmaen muffen.
»oUten nur uitfer* »eredjitgunfl iwm »ompf
nur QU5 ber Xoffadje (impfen, ba$ mir TOe».
\dftn flnb, bif oüe oHfltftommle *ff<JrtgenJbfit
ierbnw^jen haben unb faft ou»fdjii<Wi^ ou^
Den Oraanifottone« be» 6<wHgen Deutfd^lanb
oi»«et.f(^of|en mürben, fo wäre b«j woW ein
unwUenbeler »ewei*. Qf» ifi oieJmffer btr
mcaOs an W« Älc^gfeft unferer «Jnfteflung,
ber ur« bic Ära{( tvermilfcil, nunfinrbr du* bem
fti»l>er unter mm i>t>t<>errf4>enben „ÄeffemU
mtnt" «I bcfttmmler (Jleftaüunj? Überaufletjen,
^ieriM ffb« \i/ii Me aä4ftt»efl»nb« aufgäbe: |e(ji
|ii un/#rfuAen, ab Hd> au« unferm ffiefen
ein p 0 1 j n f 1^ e » 8 U b torwn idU.
«fnn teir tn M«fe JMarunf bfrange^, fo
mfiffen mr eini^ oyftntfi^ ^Inne briOMxt,
bte jmflr welen ferbftoer(tänbll(^e i) a ( f u n fi
bfbe«ie)7, ober onftefldjls ber vor n\m m'
rwrfirfKiienben Äömpjcsroeife (jemlffer ppliH»
fd)er OftierefUMtflruppen teftgefleUt 3» merben
nouijn erfdjeinen
!h<ir beanfprud>en nldjl, bie SrfjMeroüer
WeOunfcn .<»i fein, bt« bie 0)runbfaae unferer
tn ö.efem «u,Kitbli(f su Idjoffenben Ibefeit
ou »matte., 3i«,r behoupfen nxAfi, «fieinioc
Vortjtfr öteftr »n^lKit.Vn («riinbfa(je ju («In
»eit mir y?(ai;l)eii, ö«^ Diele juiiae Äräfte \n
reuif(!)länb bai> nictrtK t^mpHnben befihen,
obite bi^ber anlitiufj on um qcfunben ju Ija-
b%n Bh) (tdi Hreite qebtfbei Ijuben, bie für ihre'
«ebanrett öenfeiti.'fi ^u#brud toie mir fanbeti.
merbfn tie \\i \\m (lofien unb roerben bei un»
bo.5 ivm.qenbe '«öf) crt fleiflnjer ^etDegluljfeit
rortinbt'n, um x\\A){ aii onberöj.-ttifler Au\am-
menfeftunö tiermanöien Onbofic. Üfnffofe ju neft.
men. Ou öi.iiMt tncmBru 1öor(?u ne«en f}«.
lu^e i^orberunften an pnliiitdjf Denker unb
«itimptft bxi (»mifi für bic beute bte ßoge
bet)frrf.1)tM)bfn (TmriiljfurK^ert ben W\\ ber
SRetJhfif »nb (J'isifriontijfrif l)e(tt»en 2Bir fon«
nen un^ beöljalb ebrfidi Wr öffcnfftiDfeif «i-
flen meti m unfercm 'AraxU Obeenfreibe»!
I>errf(bt unb mir feine „Ontereffen' m ocr»
treten tmbcn.
ff« 3ibl I^in^e im L'eben, bie (oßfeidj «in
wrnnberte« iBrlirf)« fletoinnen, fobolb man i^re '.
yofjf iinfinanber oerdnöert (fbenfo ift e« mit
ben pt>l:t<(rt)en Cibecn. 9lid>t, boft ea unfer SSerf
i»f bcm Üibcrüliamu« qleirfif 'Ißerte entfle^jen-
teticfi \u tmmn. nifW, bofe c» unfer 5ßert ifl,
bell t'ojifismuti überujunbeit s\\ ijobe«. rübmen
mir vm, über mir orbnen bt« juriftiflen ber po«
litijrfje" ^been beren wir une bcötetien. in
einer Seife, bie «eicif» nruariifl in ihrer kon-
ftellotioii ifl, »eil (ie ötanbpunfl« niileinonber
tn (ebehbifle ilerbinbuna bringt, ble bei b«ii
aiten of« ^ioffer unb Reuer ^iüin. tinb an
benen |ie alle gefdjeitert finb: nämlid) «Rotio«
nolt«mue uoböojjailjmufi.
^u flegeben, btf^ blefe S^nt^ej« ibr«m SBort»
Ifluf no4> nW)t öon* neu ift, fonbern re«t)r naif
brurfli* im »ompf ber Arielen ol« ©erbe-
mittel oon einigem ÜJJerl ongewonbt würbe
©er »oHtc Jebod) b«baupl«a iaj^ blfi«nraen,
51« fid) l^rer ,ju «effcmeiDerfen b«W«nten.
ernft^ b«nöJ>t 8en»efen ujftrtn. Ibr 6fnit imb '
»fftaft obiuringen? 0«fe gföube, bafe In JBttbe.
ftraifK brt aqfctret«^ Bewelfe, W« Mut tKn*--^^
Uf«n, fffn «M »eiffr bcrSJxr ju wr(J«r«n ^
Unt «t ,r«wt eMn«^ «tif unfmr »rb«^ be» "";
55
ERNST JÜNGER
CARABUS RUTILANS
r^L
^ ^. ^. y^^z^^f^i^^-
TELEGRAMMADRESSE
CONSUGERMA
^ S'- cÄ^CV^^
'^
■ei ANTWORT OilGK AKTTENZUCHIN ANGEBEN.
niASE QUOn TOI ABOVE FILE NUMBE» IN YOoil UFIY.
Dr. Niels Hansen
GENERALKONSULAT
DER
BUNDESREPUBUK DEUTSCHLAND
CONSULATE GENERAL
OF THE
FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
460 PARK AVENUE
NEW YORK. N.Y. 10022
TELEPHONE
MURRAY HILL 8-3523
10. Januar I968
^.^f^
^a
Wege und Gestalten
Biberach an der Riss
20 Exemplare
Herrn
Karl 0. Paetel
68-^9 Durns Street
Forest Hills, L.I. , N.Y.
Lieber Herr Paetel,
wie ich Ihnen soeben schon telefonisch mitteilen
konnte, hat Ihnen Herr Bundespräsident Liibke das
Bundesverdienstkreuz 1. Klasse verliehen. Nochmals
herzlichen Glückwunsch zu 'dieser hohen Auszeichnung!
Herr Generalkonsul Curtius, der sich zur Zeit auf
Urlaub befindet, freut sich darauf, Ihnen den Orden
aiu 2^. Januar uiu 11 Uhr im Generalkonsulat (46u Park
Avenue, 20. Stock) bei einem Glas Sekt zu über-
reichen. Bitte teilen oie mir noch uiit, wen Sie
ausser Ihrer Gattin zu der Zerenionie mitbrin«' ea
müchten. "^
Auf bald und mit den besten Grüssen
Ihr
i;
56
57
Hans Steinitz
Wege, die sich kreuzen
Meine Begegnungen mit Karl O. Paetel
Eine sehr ferne und wenig bestimmte Erinnerung ist in einer verborgenen Kammer
meines Gehirns aufgespeichert. Berlin, so um 1930 herum; ein Hörsaal der Hochschule
für Politik, in dem, so glaube ich, ein liberaler Dozent namens Professor Theodor
Heuss ein Seminar über innerpolitische Tagesfragen abhielt. Einer seiner Studenten war
ein junger Mann namens Karl O. Paetel. Was er in den Diskussionen sagte, weiß ich
nicht mehr; aber ich erinnere mich noch sehr wohl, daß, wenn immer er das Wort ergriff
(was des öfteren vorkam), ich anderer Meinung war und, mich nach ihm zum Wort
meldend, das auch sehr unverblümt zum Ausdruck brachte.
In derselben Kammer meines Gehirns sind noch zwei andere, ebenfalls sehr flüchtige,
Erinnerungen aufgespeichert. Eine betrifft ein Bild vor meinen Augen, Karl O. Paetel,
es muß Anfang 1933 gewesen sein, an der Hintertür der Berliner Universität, in der
Dorotheenstraße, Flugblätter verteilend, billig hektographierte Dinger, mit seinem
Namen gezeichnet. Und die dritte Erinnerung endlich ist etliche Jahre jünger: Paris,
ein rauchiges Vereinszimmer in einer Seitenstraße des Boulevard Saint-Germain, wo
der exilierte Schutzverein Deutscher Schriftsteller tagte und — es war wahrsdieinlich
um 1938 herum — in einer Aussprache Karl O. Paetels Appell zugunsten eines deutschen
Schriftstellers hörte, der gerade von der Gestapo eingesperrt worden war. In diesem
Zusammenhang gebrauchte Paetel den Ausdruck „innere Emigration", den ich damals
zum ersten Male hörte und der in späteren Jahren eine so große Rolle unter deutschen
Intellektuellen spielte, manchmal mißbraucht, manchmal aber auch zu Recht angewendet.
Und dann gar nichts. Dann kamen eine Anzahl ereignisreicher Jahre, in denen ich
im wesentlichen damit beschäftigt war, am Leben zu bleiben, was gar nicht immer
einfach war. Die meisten alten Freunde und Bekannten aus meinem Gesichtskreis ent-
schwanden, vielfach, wie sich später herausstellte, für immer; einige neue Schicksals-
und Leidensgefährten an ihre Stelle tretend und dann, nach Kriegsende, schließlich
schrittweise Rückkehr in zivilisiertes Dasein. Eine Schweizer Zeitung schickt mich als
ihren Korrespondenten nach New York, und einer der ersten Namen, der mir dort
in einem zufälligen Zeitungsbericht auffällt, war Karl O. Paetel. Mit Telefonnummer.
Verheiratet, mit eigener Wohnung und zwei Katzen, mit der Herausgabe eines deutsch-
sprachigen politischen Nachrichtenblattes beschäftigt. Das war vor genau 24 Jahren,
und seitdem haben wir uns in dieser Stadt, die uns beiden zum Schicksal wurde, immer
wieder gesehen und gesprochen, in unregelmäßigen Abständen, haben Ideen und Ge-
danken und Erfahrungen und Informationen ausgetauscht, ein bischen geplaudert, ein
bischen debattiert, uns ein bischen geärgert und ein bischen gefreut ...
Ist es Zufall oder normaler menschlicher Reifeprozeß, daß wir heute, wenn immer ein
Gespräch uns zusammenführt, zumeist gleicher Ansicht sind und ich mich nicht mehr.
58
wie damals an der Hochschule für Politik, verpflichtet fühle, jedem Satz Paetels
vehement zu widersprechen? Habe ich Recht oder Unrecht, wenn ich heute, rück-
blickend, jedes solches Gespräch als Genuß und Bereicherung empfinde, auch wenn ich
ein paarmal dabei drauf und dran war, ihm zutiefst entrüstet den Rüdten zuzudrehen
und die Tür hinter mir zuzuschlagen?
Wolf Abendrothy Marburg/Lahn
Vor ca. 40 Jahren haben — damals junge — Freisozialisten wie Wolf Abendroth mit
KOP über Nation und Sozialismus, Geschichte und Klassenbewußtsein diskutiert. Die
folgenden Seiten sollen daran erinnern.
Idi bin aus zeitlichen Gründen arg im Druck, weil ich ja noch immer, obwohl ich ein
halbes Jahr älter bin als KOP, als Professor mißbraucht werde. Und das ist von Jahr zu
Jahr beschwerlicher geworden, teils wegen des Wachsens der Studentenzahlen, teils —
was erfreulicher ist — wegen der großen Lebendigkeit dieser Studenten. So sende ich ein
paar Zeilen zum Tode von Georg Lukäcs, an den sich KOP sicherlich von den Debatten
der zwanziger Jahre her erinnert, auch und gerade von den damaligen Zusammenset-
zungen zwischen uns!
Mit herzlichen Grüßen
Wolf Abendroth, Marburg/Lahn
Prof. Arno Klönne, Paderborn
Georg Lukacs zum Gedächtnis
Georg Lukacs, als Sohn eines typischen Repräsentanten der jüdischen Finanzaristokratie
der ungarischen Hauptstadt am 13. April 1885 geboren, kam schon früh, noch als Gym-
nasiast — dank des Kreises um Erwin Szabo — in eine erste geistige Berührung mit dem
Marxismus. Sie wurde im philosophischen Studium, das zunächst im Zeichen der Vor-
herrschaft des Neukantianismus stand, für eine lange Periode wieder verschüttet. Nach
der Promotion kam er — wie damals viele junge Gelehrte aus der Donaumonarchie —
nach Deutschland und geriet dort in den Bannkreis Georg Simmeis (und dadurch ver-
mittelt auch Wilhelm Diltheys), dann — unmittelbar vor Ausbruch des ersten Weltkrie-
ges — von Max Weber und Emil Lask. Seine ersten Veröffentlichungen, die ihn in den
Mittelpunkt der philosophischen und literarhistorischen Diskussion gestellt haben. „Die
Seele und die Formen" und „Die Theorie des Romans«, letztere zunächst 1916 in der
Zeitschrift für „Ästhetik und allgemeine Kunstwissenschaft" publiziert, stehen noch
59
durchaus in dieser geistigen Tradition. Aber sie ließen bereits erkennen, daß er sich
Hegelsches dialektisches Denken besser anzueignen wußte, als Emil Lask und die phäno-
menologische Schule und als diejenigen Philosophen des damaligen Reiches, die dem
Neukantianismus einen Neuhegelianismus folgen lassen wollten, und daß er dadurch vor
den irrationalistischen Wendungen, die aus der Lebensphilosophie folgten, bewahrt blieb.
Auch jede Identifikation mit dem proimperialistischen Denken seiner akademischen Leh-
rer lag ihm deshalb fern. Durch die „Theorie des Romans" wurde die geistige Verbin-
dung zwischen Thomas Mann und ihm ermöglicht und begründet, obwohl auch Thomas
Mann damals noch in den „Betrachtungen eines Unpolitischen" dem imperialistischen
und irrationalistischen Denken der deutschen Bildungsschichten verhaftet blieb und sei-
nen Weg zu humanistischem Denken in politischen Fragen erst sehr viel später fand. Im
Max-Weber-Kreis an der Heidelberger Universität waren nur Georg Lukacs und Ernst
Bloch solchen Versuchungen nicht erlegen.
Georg Lukacs wurde sich im ersten Weltkrieg rasch darüber klar, daß weder der Sieg der
einen noch der der anderen Gruppierung der imperialistischen Mächte einen Ausweg aus
der geschichtlichen Krise weisen konnte, die sich in ihm offengelegt hatte, und die ihn
zunächst veranlaßt hatte, sich im wesentlichen in lediglich ästhetische Analysen zurück-
zuziehen. Der Sieg der Oktoberrevolution in Rußland wies ihm den Weg, der die
Menschheit auf eine höhere Stufe führen konnte, und damit zu der Theorie, die diesen
Weg gezeigt hatte, zum Marxismus.
Wie einst die Rezeption des Marxismus durch die erste Generation der zweiten Interna-
tionale unter dem Vorzeichen der Denkformen gestanden hatte, die zu ihrer Zeit die
Universitäten der bürgerlichen Gesellschaften bestimmten, des undialektischen natur-
wissenschaftlichen Materialismus, des Positivismus und später des Neukantianismus, so
war unvermeidlich die Marxismus-Rezeption für Georg Lukacs (und in nur durch andere
Nuancierung bei den anderen Intellektuellen, die durch den Anstoß des Oktober 1917
zum Marxismus kamen, bei seinem Freund aus der Heidelberger Periode Ernst Bloch und
auch bei Karl Korsch) durch die geistigen Strömungen modifiziert, die sie in ihrem
früheren Denken beeinflußt hatten. Das mußte für die theoretische Weiterentwicklung
des Marxismus sowohl einen neuen Anstoß und durch die Reaktivierung des vorher
weitgehend verschütteten Ansatzes Hegelscher Dialektik einen Sprung nach vorn, als
auch wegen des idealistischen und immanent irrationalistischen, die sozio-ökonomischen
Grundlagen des historischen Prozesses vernachlässigenden Charakters der deutschen
Geisteswissenschaften vor 1914 zunächst neue Verzerrungen zur Folge haben, erst recht,
wenn diese Bewegung von Lukacs bestimmt wurde.
Was für ihn aber 1918 und 1919 aktuell im Vordergrund stand, war in der Periode der
weltrevolutionären Bewegung, die durch den Sieg in Rußland eingeleitet wurde, die
Praxis des revolutionären Kampfes. Er kehrte nach Ungarn zurück, wurde Mitglied der
jungen Kommunistischen Partei und als stellvertretender Volkskommissar für Volksbil-
dung und als politischer Kommissar einer Truppe der Roten Armee führender Teilneh-
mer der Räterepublik, die nach wenigen Monaten dem Ansturm des militärischen Über-
gewichtes der Entente erlag.
60
Georg Lukacs floh nach dem Ende der Räterepublik vor dem brutalen weißen Terror der
von der Entente-„Demokratie" installierten feudal-bourgeoisen Diktatur-Kombination
der Konterrevolution unter Horthy. Er wurde in Österreich zwecks eventueller Auslie-
ferung für einige Monate verhaftet und nur wegen des solidarischen Druckes der vor
allem von Thomas Mann mobilisierten progressiven Intellektuellen Westeuropas befreit.
Er nahm nun an den Auseinandersetzungen der ungarischen Kommunisten über die
Gründe ihrer Niederlage und ihren künftigen Kurs und damit an den damaligen politi-
schen Diskussionen in der Kommunistischen Internationale teil: So wurde die politische
Theorie ins Zentrum seiner Interessen gerückt, als leitendes Moment der Praxis des pro-
letarischen Klassenkampfes in einer noch immer — wie er trotz der ungarischen Nieder-
lage glaubte — unmittelbar revolutionären Periode. War es ein Wunder, daß er in den
ersten Jahren Thesen vertrat, die ihn in die Nähe des „linken Kommunisten" brachten, die
in vielen kapitalistischen Ländern sowohl die Taktik der Beteiligung an den Parla-
mentswahlen als auch die Strategie der Einheitsfront mit allen Arbeiterparteien und der
Erhaltung der Einheit der Gewerkschaftsbewegung ablehnten? War es erstaunlich, daß er
— in „Geschichte und Klassenbewußtsein" (1923) — richtige Ansätze des noch nicht voll
verstandenen Lenin geistesgeschichtlich überspitzte, die Rolle der revolutionären Partei
der Arbeiterklasse als deren Vorhut „geisteswissenschaftlich" bis zu der abstrusen (später
im Stalinismus, wenn auch mit anderer Funktion und konkret auch anderen Inhalt, aber
nicht durch Lukacs repetierten) These überspitzte, daß die „Partei nicht irren könne",
weil sie die Vernunft des historischen Prozesses repräsentiere?
Er wurde in den Debatten der Internationale wegen dieser Mängel des damaligen Stan-
des der Entwicklung seiner politisch-theoretischen Auffassungen (häufig mit nicht zu-
länglicher Argumentation, aber in der Sache zu Recht) gleichsam zur Ordnung gerufen
und wußte — wie auch seine vorübergehende Identifikation mit der schwächsten Stelle
der wissenschaftlichen Leistungen der größten deutschen Marxistin der Generation vor
ihm, Rosa Luxemburg, mit der „Akkumulation des Kapitals", in „Geschichte und Klas-
senbewußtsein" ihm selbst deutlich gemacht hatte — , daß ihm in diesem Bereich noch
vieles fehlte. Er kehrte darum vor allem (aber keineswegs ausschließlich) zu den Ar-
beitsgebieten zurück, in denen er dank seiner Kenntnisse seine theoretische Denkkraft
stärker bewähren konnte, zur Literaturgeschichte, zur Literaturtheorie und zur Philoso-
phiegeschichte* Es waren jene Gebiete, die einst — in der Periode vor dem ersten Welt-
krieg — Franz Mehring unter Anwendung marxistischer Methoden der deutschen Ar-
beiterklasse erschlossen und die bereits Mehring (trotz mancher Schranken in der Hand-
habung der Dialektik; denn er hatte sich Hegel niemals voll angeeignet) jeweils dort, wo
er sie konkret anging, zu einem höheren Grad wissenschaftlicher Erkenntnis geführt
hatte, als es der offiziösen bürgerlichen Universitätswissenschaft seiner Zeit je zugäng-
Uch war. Auch darin war — bei allen methodologischen Differenzen gegenüber Franz
Mehring, wie sie aus Lukacs' dialektischer Position folgten — beider Ansatz ähnlich, daß
die geseUschaftliche Entwicklung beiden als Wurzel der analysierten Phänomene galt,
und daß beide wußten, daß auch diese wissenschaftliche Arbeit Teil des proletarischen
Klassenkampfes gegen die kapitalistische Gesellschaft, Mittel der Entwicklung von
Klassenbewußtsein der Arbeiterklasse sein mußte.
61
Dabei hatte sich dieses Problem noch dadurch kompliziert, daß nun — zur Zeit dieser
Arbeiten von Lukacs — die Transformation der deutschen Gesellschaft durch Monopol-
kapitalismus und Imperialismus längst selbstverständlich geworden war und die Vorbe-
reitung der faschistischen Herrschaftsformen im Deutschen Reich auf der Tagesordnung
stand. Der Vormarsch faschistischer Tendenzen in der Literatur und auch der Philoso-
phie hatte alle humanistischen Ansätze, wie sie in der Zeit des Aufstiegs der bürgerlichen
Gesellschaft entstanden waren, in ihr Gegenteil umschlagen lassen. Die große Majorität
der „Geisteswissenschaftler" war im Begriff, die Studentenschaft in eine Vorhut der
Reaktion und dann des Nationalsozialismus zu transformieren. Deshalb war Lukacs
durchaus im Recht, wenn er — wie er das immer wieder ausdrücklich betonte — in
seinen Publikationen dieser Periode einen Teil des antifaschistischen Kampfes erblickte,
den er bis zum 30. Januar 1933 noch in der Hoffnung geführt hat, er werde der
Menschheit den Abstieg in die Barbarei des Nationalsozialismus, des faschistischen An-
griffskrieges und der Massenmorde des zweiten Weltkrieges ersparen können. Schon
deshalb war es kein bloßer Zufall und keineswegs allein eine Folge seiner Studienjahre in
diesem Lande vor dem ersten Weltkrieg, daß Lukacs (von einer Zwischenperiode wis-
senschaftlicher Arbeit am Marx-Engels-Institut in Moskau abgesehen) in der Hauptstadt
des Deutschen Reiches blieb.
Der Triumph der faschistischen Konterrevolution vertrieb ihn in die Sowjetunion, das
Land der siegreichen Oktoberrevolution. Sein wissenschaftliches Arbeitsfeld hatte sich
dadurch nicht verändert. Geblieben war ihm die Überzeugung, daß seine Arbeit von
marxistischer Methode getragen und dem Sieg des Sozialismus als der Bedingung der
Entfaltung von Humanität und deshalb der Praxis des proletarischen Klassenkampfes,
aktuell jedoch vor allem der Entlarvung des Faschismus und seiner Wurzeln in den
Ideologien der herrschenden Klassen Deutschlands zu dienen habe, wenn sie der
Menschheit und der Objektivität wissenschaftlicher Erkenntnis nützlich sein solle. Er hat
während jener Periode in der Sowjetunion weiter gearbeitet, in der die Verzerrungen und
geistigen Schranken des Stalinismus ihren Höhepunkt erreichten. Aber er hat immer
gewußt, daß trotz dieser Deformationen die Sowjetunion das Land der Oktoberrevolution
blieb, wie einst im Zeitalter der bürgerlichen Revolution trotz aller Deformationen des
ersten Kaiserreiches Frankreich bis zum Sieg der alliierten Armeen durch das Jahr 1789
bestimmt geblieben ist. Weil er an dieser Überlegung stets festhielt, ist er zwar zu gele-
gentlichen Konzessionen an Stalin in manchen Formulierungen gedrängt worden, die
einige seiner Schriften aus diesen Jahren am Rande (nicht im Gehalt) beeinträchtigen;
aber er hat niemals die Uniformität des stalinistischen Dogmatismus übernommen und
die Fruchtbarkeit und eigene Denkkraft seiner Arbeiten eingebüßt. Eine ganze Reihe
seiner wichtigsten wissenschaftlichen Publikationen sind in dieser Zeit vorbereitet und
geschrieben worden: sowohl seine Untersuchungen über den literarischen Reahsmus und
zur Geschichte und zum Wesen der Ästhetik als auch zur deutschen Philosophiege-
schichte, wie „Der junge Hegel", „Von Nietzsche bis Hitler" und „Die Zerstörung der
Vernunft", die Darstellung der Irrationalisierung der Philosophie im Zeitalter des Im-
perialismus nach jenem Höhepunkt, den sie einst in der Entwicklung des objektiven
Idealismus Hegels gefunden hatte, ohne dessen Vorarbeit der Marxismus nicht denkbar ist.
62
Der Sieg über den Imperialismus hat Lukacs nach Ungarn zurückgeführt. Die neostali-
nistische Welle, die der Mobilisierung der kapitalistischen Welt gegen die UdSSR folgte,
traf ihn hier hart. Er war als einer der geistigen Väter jener Rebellion gegen das
Rakosi-Regime in den Wirren von 1956 in das Kabinett Imre Nagy gelangt und wurde
mit dessen Untergang nach Rumänien in die Verbannung gedrängt und aus der Partei
ausgeschlossen, der er als selbständiger Kopf seit 1918 durch seine wissenschaftliche Ar-
beit gedient hatte. Auch in den Jahren, in denen er aus ihrer Organisation ausgeschieden
war, hat er keinen Tag lang die Parteinahme für die Arbeiterklasse, für die Länder des
Sozialismus, die — wie er zu Recht meinte — in keiner Verzerrung ihrer Erscheinung ihr
Wesen verlieren können, und für die vom Imperialismus und Neoimperialismus unter-
drückten Völker preisgegeben, weil er immer überzeugt blieb, daß sich in ihnen die Sache
der Menschheit und ihrer Entwicklung zu sich selbst real darstellt. So war es fast selbst-
verständlich, daß er bald nach Ungarn und 1967 ohne jede Reueerklärung auch in die
Organisation der ungarischen Partei zurückberufen wurde.
Nach seiner zweiten Rückkehr nach Ungarn hat er begonnen, seine kritischen Einzelar-
beiten zur Entwicklung der marxistischen Philosophie und ebenso seine Überlegungen
zur objektiven Gesetzlichkeit der Kategorien der Ästhetik zu systematisieren. In der
Gesamtausgabe seiner Schriften, die wir dem Verlag Luchterhand zu verdanken haben,
ist die „Ästhetik" bereits erschienen. Seine „Ontologie des gesellschaftlichen Seins", die
von den Marxisten der ganzen Welt (und auch wohl von den bürgerlichen Sozialwissen-
schaftlern, Historikern und Philosophen, die sich einen Rest von Objektivität und wis-
senschaftlichem Sinn erhalten haben) gespannt erwartet wird, konnte er vor seinem Tod
noch fast vollenden; seine „Ethik", auch noch vorbereitet, ist leider wahrscheinlich we-
niger abgeschlossen.
Wie eigenwillig er auch war, am Ende seines Lebens war er als Nestor einer der wich-
tigsten Perioden des Marxismus, nämlich derjenigen seines Eindringens in die Praxis der
Menschheit durch die Entstehung der ersten sozialistischen Staaten anerkannt und als
Vorkämpfer der Rückbesinnung auf Hegel innerhalb des Marxismus' zu einer der großen
Autoritäten der Philosophie und der Sozialwissenschaften aufgestiegen, obwohl er über-
all und ganz besonders in der Bundesrepublik den herrschenden Klassen und ihren Ideo-
logen verhaßt und manchem dem Tage allein verhafteten Bürokraten der sozialistischen
Länder unverständlich geblieben ist. Seine dialektische Methode hat ihm erlaubt (und ihn
geradezu verpflichtet), sich immer wieder selbst zu korrigieren, um Einseitigkeiten seines
jeweiligen Urteils aufzuheben, wie sie der Tag produziert hatte. Die junge Generation
in Wissenschaft und proletarischem Klassenkampf sollte sein Gedächtnis dadurch ehren,
daß sie seine Arbeiten genau studiert und kritisch erweitert.
Ich lege einen gerade erschienenen Aufsatz von mir bei, der im Vorabdruck in einer
Zeitschrift erschienen ist und im Herbst oder Winter in einem Sammelband im Luchter-
hand-Verlag erscheint. Dort, in dem Buchabdruck, widme ich den Aufsatz KOP, da ich
ihm viele gedankliche Anregungen zu verdanken habe: „Zur Klassenanalyse der Sub-
kultur". Ich bitte Sie, KOP den Aufsatz zur Lektüre weiterzuschicken.
Herzliche Grüße
63
'.^* ip6
f
/^^v<
/
64
7^^^
Mitten im Kriege erhielt KOP einen Brief von einem alten Emigrationsfreund, der, in-
zwischen amerikanischer Staatsbürger und in die US-Army eingezogen, in Deutschland
zeitweise die Aufgabe hatte, deutsche Kriegsgefangene zu vernehmen. Durch eine Ne-
benbemerkung eines der Strafdivision 999 angehörigen jungen Mannes ergab sich, daß er
einen Paetel-Mann vor sich hatte, der ihm vom Schicksal verurteilter Kameraden der
„Gruppe Sozialistische Nation" berichtete, wovon zu dieser Zeit KOP keine Ahnung
hatte.
Der Gesprächspartner des Interviews ist heute Botschafter der Bundesrepublik Deutsch-
land in einem afrikanischen Land, sein Interviewer ein Professor in NYC.
f
Einige Einsendungen kamen zu spät für die Drucklegung. Sie werden — zusammen mit
dem Privatdruck Ernst Jüngers, dessen Widmungsseite wir gebracht haben — KOP im
November übergeben werden.
65
Veröffentlichungen von Karl O. Paetel
Bücher und Schriften:
Die Struktur der nationalen Jugend, Flarchheim/Thür. 1930.
Handbuch der deutschen Jugendbewegung. (Herausgeber), desgl.
Das geistige Gesicht der nationalen Jugend, desgl.
Sozialrevolutionärer Nationalismus. (Herausgeber), desgl.
Das Nationalbolschewistische Manifest. Berlin. 1933.
Schriften der Jungen Nation (ohne Autorennamen, illegal verbreitet)
Heft 1 : Briefe eines Hitlerjugendführers. Das Erbe der Jugendbewegung.
Heft 2/3: Nationalsozialismus und Preußentum.
Heft 4: Der Freiheitskampf des spanischen Volkes.
Heft 5: An Deutschlands Jugend: Stockholm, Brüssel, Paris. 1935—1939.
Ernst Jünger. Die Wandlung eines deutschen Dichters und Patrioten. New York. 1946.
Deutsche innere Emigration (Herausgeber). New York. 1946.
Ernst Jünger. Weg und Wirkung. Eine Einführung. Stuttgart. 1949.
Ernst Jünger. Eine Bibliographie. Stuttgart. 1953.
Das Bild vom Menschen in der deutschen Jugendführung. Bad Godesberg. 1954.
Jugendbewegung und Politik. Randbemerkungen. Bad Godesberg, 1961.
Ernst Jünger in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Dargestellt von Karl O. Paetel,
Hamburg, 1962.
Beat. Eine Anthologie. Herausgegeben und eingeleitet von Karl O. Paetel. Hamburg, 1962.
Jugend in der Entscheidung — 1913 — 1933 — 1945. Bad Godesberg, 1963.
Versuchung oder Chance? Zur Geschichte des deutschen Nationalbolschewismus. Göt-
tingen, 1965.
Mitarbeiter an Sammelwerken:
Nazi-Deutsch. A glossary of contemporary German usage. (Mitherausgeber). New York.
1944.
Ein ganzer Mensch. In „Menschheitspädagogik. Paul Oestrelch zum Dank". Rudolstadt.
1948.
Eine ketzerische Huldigung. In „Bekenntnis zu Ernst Wiechert". München. 1947.
Desgl. In „Ernst Wiechert, der Mensch und sein Werk". München. 1950.
The reign of the Black Order. The final phase af National-Socialism. The SS-Counter-
State. In „The Third Reich". London, New York. 1954.
„Auf diesen Namen erhebe ich Anspruch." In „Menschen und Begegnungen. Dr. Joseph E.
Drexel zum 60. Geburtstag". Nürnberg. 1956.
Eine Grenze. Eine Grenze? in: „Verbannung. Aufzeichnungen deutscher Schriftsteller
im Exil." Hamburg, 1964.
Hi, Hippie Harry, in: „Buch der Freunde . . . herausgegeben zum 70. Geburtstag von
Harry Schulze- Wilde" . Ottobrunn, 1 969.
Der Charlottenburger Kreis im Bund der Köngener, in: Die Brücke zu Köngen. 50 Jahre
Bund der Köngener. Stuttgart, 1970.
66
PEN
Zentrum deutschsprachiger Autoren im Ausland, Sitz London, ,, Autobiographien und
Bibliographien" :
Karl O. Paetel, 68, Burns Street, Forest Hills, LI. NY. USA.
Geboren 23. November 1906 in Berlin. 1933 ausgebürgert. Bis 1952 staatenlos.
1928—1930 Studium an der Deutschen Hochschule für Politik, Berlin, und an der Uni-
versität Berlin (Geschichte, Philosophie und Deutsche Literatur), aus finanziellen Grün-
den, vor Erlangung des Doktorgrades, abgebrochen. Zu gleicher Zeit Hauptschriftleiter
der Monatsschrift „Das Junge Volk", einer Zeitschrift für deutsche Jugendbewegung,
Hauptschriftleiter der Wochenschrift: „Die Kommenden". Herausgeber des „Handbuchs
der deutschen Jugendbewegung", Herausgeber und Verleger der monatlich erscheinen-
den „Politischen Zeitschriftenschau", 1932 Herausgeber einer Zeitungskorrespondenz
„Antifaschistische Briefe", die antinationalsozialistisches Material an Zeitungen ver-
sandte. 1930 — 33 Herausgeber und Hauptschriftleiter von „Die sozialistische Nation".
1933 Verbot der „Sozialistischen Nation". Beschlagnahme des „Nationalbolschewisti-
schen Manifests". 1934 Völliges Berufsverbot, die „Politische Zeitschriftenschau" einbe-
schließend. Mehrfach in Haft. Drei Tage 1933 im SA-Keller in der General-Pape-Straße.
November 1934 neun Tage im Gebäude der Geheimen Staatspolizei. Dazwischen auf der
einen Seite Wohlfahrtsunterstützungsempfänger (WISOKUS), Notstandsarbeiter der
Stadt Berlin (Gartenverwaltung), auf der anderen Seite illegale Arbeit gegen die Hitler-
regierung. Verhaftung November; unter Polizeiaufsicht, vorübergehend bis Prozeß frei-
gelassen. Januar 1935 Flucht in die Tschechoslowakei. Die — vorübergehende — Frei-
lassung war einem SPD-Mitglied der alten Berliner „Politischen Polizei" zu verdanken,
der in die öestapo übernommen worden war. 1935 Ankunft in Prag. Anerkannt als
politischer Flüchtling vom „Demokratischen Hilfskomitee". Ohne Arbeitserlaubnis.
Mitarbeit an Zeitschriften des deutschen politischen Exils. Unter äußerst traurigen fi-
nanziellen Umständen gelebt.
Nach illegaler Reise durch Deutschland und Dänemark Exil in Stockholm, Schweden.
Hier als politischer Flüchtling anerkannt und unterstützt von dem schwedischen Hilfs-
komitee. Mitarbeit an antinationalsozialistischen Blättern des Auslandes und des deut-
schen Exils, fast ausnahmslos ohne Vergütung. Ohne Arbeitserlaubnis. Herbst 1937 we-
gen Herstellung und Verbreitung einer antinationalsozialistischen Schriftenreihe
„Schriften der Jungen Nation" auf Veranlassung der deutschen Legation vorübergehend
festgenommen und zum Verlassen des Landes aufgefordert, da den Emigranten „politi-
sche Betätigung" verboten war. Über Polen zurück nach der CSR, die beim ersten Auf-
enthalt einen „Flüchtlingspaß" ausgestellt hatte. Dieser berechtigte zur Wiedereinreise.
1937: für die „Bohemia" Reise nach Belgien.
Durch Vermittlung französischer Sozialisten Einreiseerlaubnis und Aufenthaltserlaubnis
für Frankreich. In Frankreich bis Kriegsausbruch. Mitarbeiter an antinationalsozialisti-
schen Blättern. Weitere Nrn. der „Schriften der Jungen Nation". Organisation von
67
Widerstandszellen in Deutschland. Illegale Treffen mit Mitgliedern dieser Gruppen in
der Schweiz und in Südfrankreich. Nach Kriegsausbruch festgenommen, dann als Staa-
tenloser vorübergehend freigelassen. Februar 1940 erneut ins Internierungslager (Roland
Gaross-Damigny-Bassence). Auf Grund der Ausbürgerung ohne jeden Schutz durch die
neutrale Schutzmacht, die die deutschen Staatsangehörigen betreute. Im Juni entlassen.
Flucht durch Frankreich. Aufenthalt unter falschem Namen für einige Zeit. Dann mit
falschen tschechischen Papieren und einem China-Visum Flucht durch Spanien nach
Portugal (für drei Tage in Spanien festgehalten), möglich durch Hilfe tschechischer Be-
hörden und amerikanischer Hilfsorganisation. Mehrere Monate Aufenthalt in Lissabon,
unterstützt vom Hilfskomitee. Schließlich mit Hilfe von Briefen von Thomas Mann,
Hermann Rauschning, dem SPD-Parteivorstand usw. unter richtigem Namen Einreise-
visum nach den USA, den Bestimmungen des vom Präsidenten Rooscvelt eingerichteten
Sonderkomitees für gefährdete europäische Intellektuelle folgend. Januar 1941 Ankunft
in New York.
Die nächsten 30 Jahre waren äußerlich gesehen weniger „aufregend". KOP schrieb Bü-
cher, arbeitete als „Consultant" in mit deutschen Fragen beschäftigten Büros, machte
„Research" für bekannte exilierte Schriftsteller, veröffentlichte während der Okkupation
Deutschlands durch die Alliierten den Nachrichtenbrief „Deutsche Gegenwart", in dem
er zwei Jahre lang — von deutschen und deutschamerikanischen Führern gepriesen —
Verbindungen zwischen Freunden in den vier deutschen „Zonen" untereinander und mit
Amerika herstellte.
Später schrieb er regelmäßig für deutsche, schweizerische und österreichische Blätter,
arbeitete für deutsche Radiostationen und reorganisierte in New York den „Deutschen
Presseklub", gründete das „Deutschsprachige Forum".
In beiden Gruppen hat KOP, soweit ihm der begrenzte Rahmen seiner Aktivitäten das
erlaubte, versucht, Amerikaner mit deutschen Problemen bekanntzumachen, wie in sei-
nen Veröffentlichungen in Deutschland, Deutsche mit denen der USA, was u. a. zu der
Verleihung des Bundesverdienstkreuzes der BRD führte und von einer Reihe seiner
Freunde nicht ohne Mißbehagen aufgenommen wurde. War KOP „establishment" gewor-
den.
Die jetzt im 8. Jahr erscheinenden „Gesprächsfetzen, Rundbrief an Freunde" beweisen
das Gegenteil: in ihm kommen unzensiert scharf „linke" und scharf „rechte" Meinungs-
äußerungen alter und neuer Freunde zu Wort, wenn sie, nach KOPs Meinung, zum
„Nachdenken" und zum Gespräch anregen können.
Kurz nach dem Krieg — 1949 — ging KOP zum ersten Male nach Deutschland zurüde.
Er ist inzwischen acht- oder neunmal dort und in Paris, in London, Italien gewesen, ur-
sprünglich mit der unbestimmten Absicht, in NYC die Zelte abzubrechen. Obwohl von vie-
len jungen Deutschen ermutigt, erwies sich ihm, daß der Gedanke einer „Dritten Front", die
ihm als Neubeginn politischer Aktivität zeitweise vorschwebte, nach sorgfältiger Prüfung
als unrealistisch.
So entschloß er sich, als Beobachter, als Besucher, als Analyst in engem Kontakt mit
deutschen Freunden, in New York zu bleiben.
68
Hier ist inzwischen in elf an die Decke reichenden Bücherwänden mit dem „Archiv
Deutsche Gegenwart" (mit Sondersammlungen über die deutsche Jugendbewegung, das
Werk Ernst Jüngers, die deutsche Widerstandsbewegung, den „Nationalbolschewismus",
die amerikanische Beat-Hippie- Welt, die New Left und die farbige Bürgerrechtsbewe-
gung) Material zusammengestellt worden, das manchem Doktoranden, Besucher, Korre-
spondenten Hilfestellung bei zeitgeschichtlichem Research geben konnte.
Für lange Monate hat KOP seine journalistische und literarische Tätigkeit begrenzen
bzw. einstellen müssen, da er vor und nach einer Augenoperation leseunfähig wurde —
auf endgültige Wiederherstellung hoffend. Seit längerer Zeit hat KOP an einer Art
Autobiographie gearbeitet, „Reise ohne Uhrzeit", und an einer historischen Darstellung
der politischen Gruppe, deren Sprecher er einst war, „Gruppe Sozialrevolutionärer Na-
tionalisten" (GSRN), mit dem wahrscheinlichen Titel „Sozialistische Nation. Bericht,
Dokumentation und Selbstkritik einer nationalrevolutionären Widerstandsgruppe gegen
Hitler". Man mag hoffen, daß sie ebenso wie eine in Arbeit befindliche Studie über die
„Black-Panther"-Bewegung in den USA bald abgeschlossen werden können.
f
69
70
ein rundbrief für freunde
erscheint, wenn es sich ergibt
KARL O. PAETEL 68-49 Bums Street, Forest Hills L.I.. N.Y., U.S.A.
IV, 5/6
Ende 1966
Ei
lines Tages werden wir aufwadien und wissen,
Daß wir zu wenig getan haben oder das Falsche,
Wir werden uns sagen, daß wir mehr hätten tun sollen.
Aber was? werden wir fragen — und: wann hätten wir es tun sollen,
Hatten wir jemals Zeit, uns zu entscheiden?
Und dann werden wir wissen, daß über uns entsdiieden wurde
Von Anfang an, weil wir es so wollten.
Keine Ausrede mehr: die Zeit ist vertan. Keine Beschönigung mehr:
auf unseren Händen liegt Asche.
Bei jedem Schritt stäubt sie auf. Asche. Asche.
Wir werden uns dann eines Glanzes erinnern.
Der uns blendete vor vielen Jahren, daß wir erschauerten.
Eines Windhauches werden wir dann gedenken, der uns traf.
Uns aufriß und dann zerfloß.
Wir werden dann fragen : Wann war das ? Wann der Blitz des Lichtes ?
Der Windhauch : wann ?
Wir werden uns erinnern, daß da etwas war voller Verheißung,
Aber kaum noch sagen können, was es war und daß es Aussichten gab für uns,
Pfade, für uns allein gemacht —
Nur: daß da etwas war, dem wir nicht folgten —
Und hinzufügen : daß wir keine Zeit hatten, leider —
Weil wir die Zeit vergeudeten in kleiner, abgegriffener Münze.
Und von dem Aufblitzen des Lichtes und dem Windhauch blieb nichts.
Nur Asche.
Walter Bauer
71
4.)
A''SZr-;E aus Zeitungen m r.-ew -'orL ar ^ n
"^^a Todesnachricht
2l2Ttr«odway, N«w Yort, N.1
-fhon«: (111) 173.7400
mhU Adäftt: Awfboy N«w Ytk
Haiu Suinjfx f</;,or /'
iudwig Wronkow.. fÄ.«u»iy. fd.Vor
Tino Von Cckordf Ammtiol^ Editor
Rob«rt ir«u«r
Korlfi Ciorny *
tkHaf^J Yoir« ...^,AitM*«if rdiVori
Wolttr l»aoc Cireyiahon Manager
J«rry A. Brun»li
W«rntr A. Stein
Prmatdtnl and Publishmr
Trmatufrjk Chahrman,
"AWbou" Commin..
«••. U.S. ^il. Off Na «^TiM? *' ^•^*
»•vth Am«ric«: Rtf. fll.pOi Alrmill fSf.H
•Iä monfh lubiciipfUn (tnivUSA): luS
'^.AOVClIISIMii «ATES OM ARKlCAnON
^ ^ Typ> «ey »y WHt Eni trl«tlin Corp
Vol. XLUNo. 23
44a
iune 6. 1975
IV ir hatten ein Pak$( mit Flugschriften
unter dem Kepfkbsen und die Hoffnunf^
guf>€in besseres Deutschland.
Wir taumelten durch den Krieu' in Frankreich
und übdr die Sc hlac^itf eider, die keine waren.
Der Krug spielte sich in unseni Köpfen ab.
*^0gi grosse Bruderkrieg.
> •«.
In den Mansarden Manhattans
Sassen wir und diskutierten.
Du warst der *'Renommier'Arier unter uns, K.O.
Ein Mann, der *'es eigentlich nicht nötig hatte". . .
. A her der grosse jüdische Qott, der auch dich
liebte, f;ab dir ein Zeichen. Er liebte
*Ki rf^'"^'» 2orn und deine Redlichkeit,
^deinen Anstand und deine noble Gesinnung.
"^Und er gab dir ein Mädchen zur Seite,
das die Last mit dir trug, bis ans Ende.
h}^iXt
rr*
^^NjsM.
Sie haben dich zum Tode in absentia verurteilt,
• aber der Tod y erurteilte sie.
^ Du warst der "Renommier- Arier** unter uns, K.O
■' ein Hölderlin-Deutscher zwischen Neckar
und Fast River. Mit dir ist das Beste einer
.._ einstmals grossen Tradition ausser Landes
gegangen. Deine Ordensbrüder im Geiste
grüssen dich: Carl von Ossietzky, Goerdeler
und die Männer vom 20. Juli.
Sie starben für etwa^, das man erst
lieben lernt, wenn man es verloren hat.
Trinken wir auf diel reiheit, K.O.
, , HAN$ SAHL
Hans Sahls pcdicht wurde im Rahmen ckr Trauerfeier für K;irl n
Püctcl gcjetcn die in der vergangenen Woche im New Yürker G^ h^'
^^r 1^."^ ^"^P^"^^«;" i« Vertreters der deuCwJLn b' nJ^reSur
drs Chefredakteurs des -Aufbiiu". H..ns Sieuni/. gewürdigt "^'«^^'»"f«
Karl O. Paetei gestorben
Nach langem schwerem lci«lin
starb in New York der hek.Minlr
Schrittsteller Karl O. Paetcl ein
wegen seiner Higenwilligkcit un«!
seines ausgeprägten Nicht- Konfor
mismus in weitesten Kreisen go
schiitzter und angesehener Mann.
Der gebürtige Berliner kam durcfi
die bündische Jugendbewegung, de-
ren Ideenwelt er im GrMnJc zeit-
lebens treu blieb. In den turbulen-
ten Jahren seiner Jugend (sein (ie-
burtsjahr war 1906) folgte er re-
volutionär - nationalistischen Pai*«iu.
len, aber mit seiner Dynamik un4 ^
leidenschaftlichen Anteilnahme am I
Zeitgeschehen unterschied er sich' j
von ahnlichen Personen wie Otto
Strasser schnell durch seine konse-
quente Abkehr von reaktionäreii.
Antisemitischen und chauvinisti^ *"
tchen Ideen.
;' Einer der bestgehassten Gegner
iler Hitlerregierung und einer der
von der Gestapo meistgesuchten •
Systemfeinde, floh er in Ausland
und landete nach langen Irrwegen
in Amerika, wo er sich vor allem.,
der Interpretation gicichgesinntef*
Schriftsteller wie Frnst Wicchert >
und Ernst Jünger und der Leben- •
digerhaltung bündischen Geistes in "
seinen eigenen Werken (Deutsche
Innere Emigration, Jugend in der •
Entscheidung, Zur Geschichte des
Nationalbolschewismus) widmete.
Jahrelang hielt er durch Mittei-
lungsblätter den Kontakt mit Freun-
den und Gleichgesinnten in aller
Welt aufrecht; erst in den letzten
Jahren, zunehmend durch Krank*
heil behindert, wurde es stiller um
ihn. R» A.
A Diyitten ^t «Kv N«w World Cl«b, Ine ^ *«
im liftaUf^H, Ntw Y»Hr. N Y 10013 "^
^K««^ dl]) 473.7400
CcbU Add.ei« AvfW« Ntw Y»fk . «
Hont Stetniti Iditof
Lvdwl9 Wronkttw f««cu#iv« £ditof
Howord Wliio Adver^iiing Monomer
Wolter liooc» Circw/of.on A4ono0«r,.
i^rry A. tfwn«ll »'i^^'l^fti and fvb/üfcer
Interfd «I utMtf tUsi maller J««uart 3C 1J40.
«t MV ^0*1 OtfUf Mi4er Acl of Marcfc 3. 18''*
Rr9 US fit Ofl No 422.891
CorynvUi J975 by Ne* Wcrld CliA, I«.
On« v«*r »ubicrIpMo«:
USA« CtMä; MomKo |17.i4
South Ai»«rlc»: «•§• Hl 44. Alrm.U t$l §4
Ur«el $1» 0«
Europ« •t%6 olhtr fortign coontrUi »" ••
Itx monlh »ubtcriplion (only USA): fit M
Sinflit copy Sl<
AOVERTISINC RATES ON APPtKATION
Ifpt ve\ by WeU lr4 Priiumg Corp
Vol. XLI-No 19
442
May 9. 1975
<upa;
.„L ; 'H'
-i
KULTURNACHRICHTEN
Karl O. Paetei, der Sdirittstelier, Journalist
und Auilandgkörreipondenl, ist in Eo"^f»^
Hills in den USA nach Ungur Krdukheil 68-
jlhrig gestorben. Der geborene B«'*'"^^- ^JI
aus der Jugendbewegung kam. mußte 1935
emigrieren. KOP, diei sein Pseudonym, hdt
sein beweqlea leben in ielnem BuA „Aul-
recht zwisdieu den Sialilcn" (1*56) gesdiilderl.
Er hdt sidi für Pmtt Wiecheri eingesetzt und
viele Anthologien (?gletzt: „Beat . ^^^> i!^^:
ausgegeben, i . . . l spi
_SAiattfiLJluiia-lBÄW» a .i.ir imnliMi^ft.
r
f
Seite 1 y
K.O.
Du hattest ein Paket mit Plugschriften
unter dem Kopfkissen» wenn es eins gab,
und die Hoffnung auf ein besseres Deutschland
Du bist durch den Krieg in Prankreich
getaumelt und über die Schlachtfelder,
die keine waren. Der Krieg
spielte oich in unetm Köpfen ab.
Der groeee Bruderkrieg.
»•
r'
.*
^
IT
K
In den Mansarden Manhattans
saspen wir und schrieben.
Du warst der "Renommier^- Arier» unter uns, K.O.
Ein Mann, der es eigentlich "nicht nötig hatte".
Aber der grosse jüdische Gott, der auch dich
liebte, gab dir ein Zeichen. l.r liebte
deinen Zorn und deine Unerbittlichkeit,
deinen Anstand und deine noble Gesinnuns.
Und er gab dir ein Mädchen zur Seite,
das die Last mit dir trig bis ans iJide.
Du warst ein ewiger Jüngling, K.O.
Ein Hölderlin-Deutscher zwischen Neckar
und i-ast River. Mit dir ist das Beste einer
einstmals grossen Tradition ausser
Landes gegangen. Deine OrJensbttüder im Geiste
grüssen dich : Carl von Ussietsky, Goerdeler
and die Männer vom 20. Juli. Sie starben
fttr etwas, das man erst zu schätzen lernt,
wenn man en verloren hat.
'L'rinken wir auf die t''relheit, K.O.
Hans Sahl
' Karl Otto P"-etel: get). 23- Nov. I906
1913-1917 Volksschule
1917-1923 Hindenburg Realschule
1923-27 Oberrealschule/H^^ääM Gymnasium Abitur
1928-30
1928-30
1930
1928-1933
1932
1931-33
1933
1933-3^
1935
1936
1936/37
1937/38
1939
Friedrich Wilhelms Universität Berlin
Herausgeber der Monatsschrift Das .junge Volk
Die Kommenden
Handbuch der deutschen Jugendbewegung
Das geistige Gesicht der nationalen Jugend
Die Struktur der nationalen Jugend
Gründung der Gruppe GSRN
Sözialr evolutionärer Nationalsismus
Herausgeber der Monatszeitung Politische Zeitschriftenschau
••••""••"• •"•• der Zeitschrift Antifaschistische Briefe
Sozialistische Nation
30 • Jan Das nationalbolschewistische Manifest
Schriften der .iung;en Nation
verschiedene -Male verhaftet
■ f'-'f '*■ ■
28. Jan Flucht aus Berlin nach Prag
30. Jan-16. Juli Aufenthalt in Prag
17.-30. Juli Flucht durch Deutsdiand ,
31. Juli bis. 7. Oktober in Kopenhagen
8. Oktober -8. Oktober 1936 in Stockholm
9. Oktober bis 12. Okt. Haft in Stockholgi
politische Betätigung durch Versendung der Schriften der .jungen
Ausweisung ,
15. Okt. 1936 bis 20. Jan. 1937 Flucht), über Polen nach Prag
5 Tage in Prag. Im Auftrag der Zeitung Bohemia nach Belgien t
25. Jan. -Febr. 1938 in Belgien u. Franicreich. .Einreise durch Ver-
mittlung frz. Sozialisten . 1933 Sommer seminare mit Untergrundmitgli
. ^ ^. i^r. A -i^ dem in Paris u. Provence •
Todesstrafe m absentia. (19 .April j
17. April Verlust der deut^schen Staatsangehörigkit
19. April bis 31 August auf freiem Fuss in Frankreich
1. September -5. Sept. Haft als sogenannrer feindlicher Auslander
(infolge Kriegserklärung )
Zwei Wochen in Berlin
Jati
19^0
19^1
19^2
19^3
194^*-
1945
19^6
17. Jan. bis 21. Juni Internierung im Lager Roland Gaross,
Damigny und Bassens
22. Juni Flucht durch Frankreich nach Entlassung mit gefälschten
Papieren
Marseille t Visum für China über Spanien und Portugal
Haft in Spanien '■
6. Oktober bis 29. Dezember in Portugal
^. Dezember Abfahrt auf Serpa Pinto nach Amerika
13. Jan. Ankunft in New York
American Dommettee for Christian Refugees unterstutzt ihn bis
19^2
Research für Curt Riess. Vicky Baum Stanford Griffith
Bericht nach Washington über German Nazi Education
22. Juli bis 20. September 19^^3 staff member of OEER
Office of European Economic Research
Funktion als militärischer Berater
OEER
Unterstützung vom American Coucil of Learned Societies
II Uli II ti II II II MH II !• iiiiiiii M t«ii II n II iiH " i«"<iii " »•"•• for writers» scholars and artists]
7. Oktober^l9'^3 bis Jan. 194^)- Berater der Armee auf Grund eines
militärischen deutschen Wörterbuchs. 5« Aug. heiratet Lisi Zehrer
Ko-Autor des Wörterbuchs Nazi-Deutsch
"Netz des Terrors überm Reich", NYSZ 11. Sept.
"Staatsstreich oder Revolution. Versuch einer Analyse der
Generalsrevolte." Deutsche Blatter 0kt.^^,2,nr. 9/IO s. 5o-5^.
Grant by the Emergency Committee in Aid to Foreign Scholars
für das Buch Youth Yesterdav. Youth Today. Youth Tomorrow
Unterstützung vom A. C. for writers... wie oben-
"German Youth poisened by Nazism" , The New Leader. lo .Februar
Proofreader für den Aufbauverlag
Barbizon School, New York als Deutschlehrer
Deutsche Innere emigration
Ernst Junger. Die Wandlung eines deutschen Dichters und Patrioten
New Yorker Schriftleitung der Deutschen Blatter
19^8
•19^7 Barbizon School
Die Zeit. 21. Aug. "Tätige Freunde im Ausland"
Dt. Gegenwart jan.^7-Nov. ISkd
Barbizon School
Automem Inc. als Sprachlehrer für 6 Wochen
Papiere eingereicht für Einbürgerung juni 23
Deutsche Gegenwart eingestellt
19^9 Reise nach Deutschland circa 10 Wochen
Ernst Junger Weg und Wirkung
Deutsches Tagebuch auf Basis der Reise
Job beim Staats-Herald
1950
1951
1952
1953
1, -I
U
195^
It«^
y
1955
1955
1.1
Max Wehling Brief verkehr
Sammelband für Frank Thiess:Paetel schrieb einen Artikel
Studie über die Ideologie der SS für ein Projekt der Pariser Zweig-
stelle der Unesco
Korrespondent für UnJrveFgJrtas
ft tl I« II tl M ft M tf I»
l\
für Deutsche Rundschau
Einbürgerung. Amerikanische Staatsbürgerschaft.
Vortrag über "THomas Edward Lawrence { 1888-1935 ) / Befreier Arabiens u
Dichter menschlicher Einsamkeif
{)
V
It II If 11 II M If II It tl II II M II M II
Korrespondent für Gewerkschaftliche Monatshefte
- - —
Sudamerika. Zeitschriigt der deutschsprechenden
in Südamerika. P.R. Franke, Buenos Aires
3. August Reise nach Deutschland mit S.S, Italia
Plan einer Ruckkehr aufgegeben. Erwähnt in Briefen mit Max Wehling
Ernst Junger Bibliographie
Die_SS. Vierteljahrhefte der Zei.t:ge schichte Heft' 1
Das Bild vom Menschen in der deutschen Jugendführung
T.E. Lawrence Stdie in Geopolitik "
Interview mit Paetel "German American Broadcast and GErman Literature
Hour" (Radiostation WEVD (1330) mit Peter M. Lindt am 2. April
Deutsche im Exil, Artikel in Aussenpolitik
Korrespondent für Nürnberger Nachrichten
2?. März Ernst Junger Ausstellung in Ottendorf er Branch der New York
BÄaöDSi» Library
Korrespondent für Aussenpolitik
Korrespondent für Geopolitik
Vortag über Andre Malraux
1955 Vortrag ulDer Ernst Junger und die deutsche Politik
1956
195?
1958
1959
i960
1962
1963
196U-
Staatszeitung, N.Y.
"Studie Nationalkoraitee Freies Deutschland" in: Politische Studien
Generalsekretär des deutschen Presseclubs
23. Nov. Aufrecht zwischen den Stühlen Hrsg. v. Werner Wille
und Dr. Heinrich Sperl, Nürnberg./ Zum Problem einer dt. Exilregierung
^Vierteljahrsheßte für Zeitgesch.)
Staatszeitung
Wiedergutmachungsklage vom 2o.lo.l952 abgewiesen
Berufung l6.8.1957f aber am I7.I0. 1957 erneut abgewiesen.
Anspruchsberechtigung zuerkannt, Klage auf Freiheitsentzug abgelehnt
Staatszeitung
"Das Nationalkomitee" und "die schwarze Front" des "wahren National-
sozialismus" int Politische Studien
Gründung des deutschsprrachigen Forum
Zentrum für deutsche Sprache , Kultur und Zeitgeschichte
Reise nach Deutschland
: '^c:)
1961 Heinrich Himmler und die deutsche SS
Jugend im Niemandsland
Jugendbewegung und Politik. Randbemerkungen .
27.2. 1961 Antrag auf Berusent Schädigung
1^. 11. 1961 Antrag wird stattgegeben durch Einstufung in die höhere
Beamtengruppe auf Grund seiner schriftstellerischen Tätigkeit .
(Rechtsanwälte Gerhard und Werner Wille) , _ ^
Die deutsche Jugendbewegung als politisches Phänomen
Kooperation mit Westdeutschem Rundfunk Dez. lo
•"•"••""""""" •" Suddeutschem Rundfunk 23. August
Ernst Junger in Seifastzeugnissen und Bilddokumenten. Dargestellt v.
KOP. Hamburg ' j.
Beat-Eine Anthologie. HRSG. v. KOP
1^1-. Oktober Jugendbewegung im deutschen Forum. KOP spricht über
Bündische Jugend. ^'^i.*pVa.cWs|e(r2.e<^ .-.^ -
Jugend in der Entscheidung. 1913-1933-19^5» 2. erweiterte Auflage des
Bandes Jugendbewegung und Politik
Reise nach Deutschland. Besuch bei Drexel u. Abendroth
1965
1966
1967
V.r.nnhung oder r.H.n... Zur Gesrhichte des deutschen National-
bolschewismus t^
Aufbau-Verlag 25.11. Würdigung zu Paetels 60. Geburtstag ,
1968
1969
1970
«v.c+or. Kincjcse auf Grund seiner Bemühungen
Bundesverdienstkreuz erster Klasse aui
zur Vertiefung der deutsch-amerikanischen Beziehungen
i
1971
• • +„v>« rr>i'iQ<5P 7.um 65. Geburtstag am 23. Nov.
Don Quichotte en miniature. Grusse zum 09. ^
von Freunden in Deutschland und anderswo.
1972
I
i
1973
197^
^y> «■-
1975
h. Mai Exitus
...■■> i»*p ■ ■* **ryTf*
D*. JoMph Dr«x«l, nürnberger MMhricht«, wod betaumter frtU»r«r lfid«rstaiid«-
, flhr«r von rsohts.
Dr. tudolf Sohnar«, fihrwid frdLdtatsch« Jtagwd, Btatsche« Awsmuit, früher
Konsvl In Tfaehlnftoii tmd Piri» . ^ ^ ^ ... .^
Pat«- StadelJMy«'. mnohmt ftrlherer Direktor des Goethehevses
SrSelSr \mdSite Opp«iei«, fHUier Kons«! in New York, Aakur». Mweellles
SitrSrSrSdil! A-^STIuid Cetün des berthit« T«ttorbe«en Dichten
Prof. Kart Wittfogel, Chinese Histoty Preject, eelaerseit Jngendbefegimg und
Widers tmd rwx links
ft»8 Wolf, ArchiT Borg Udwigstein
DnterschrifttB to« Breldettschen Konrent, liÄurg
Pfarrer i.l. Badolf Deiwr «id Pfarrer i.R. Wali, Bond der Koeneoner, denwi KO
fx«har lange angebirt hatte
Karrer Lagraage, LBdcLgsborg, »md der Koengenwr -+ p^i*^ n^i,
Prof. OrTöirl Thnas, Fihrer des Oesterr. HuMlenrogels , i.A., St. Poalten, Oest«
Hans Jaeeer, leransgeber Bulletin on Cennaa Qaestions and Conteapornry Archives,
einer von KO»s einst nlohsten pelitisohen und jugendbewegten Freunden,
London, Bigland
Hannah und Oaeniter DallsMum, SofaMOden
Kaia Stemberg, Litemational Resone CoMlttee, TelegraMi aas dM Hospital
Dr. Blanct-Oottrady, Bsnroth . . . .^ ,_ ,^ ^
Johannes Welfcs vnd Heins Orth, Bertin, KO's jetzige fleissigste Mitarbeiter f«r
den veiteren Tiisinnenhsit mit alten und neuen fWunden durch Gartehsvsrge,
ftmdbriefe, Gesprichsfetzen etc. \„ x - u,i u i-
Hehrere Briefe von Professoren aas aaerikanisohen Colleges, hanptslchlioh in
Kontakt «It KOP wgen seines Archivs fHr eigene Studien; und anoh, ua ihn
ihre besten Schlier lu senden f«r ihre lotste Dissertation (siehe Yorwert).
Piogi Myrnkt 2t Kleine Anssttge aus Briefen (siehe Yonrort).
".... Seinen ganien Freunden wird nun etwas Unersetsliches fehlen, es Ist
fberhamt nicht voretellbar. So weit er entfernt war und so selten er von
sich Mren liess« die Jttgendbevegung von danals hat nun ein Zmtru« verloren.
BS ist jetzt wirklich ganz schrecklich. Wieviel Taasende betrauern ihn jetzt.
.... So reisst das Schicksal unerbittliche Wokon, und nit jed« Ereignis
dieser Art reisst es auch ein Stdok von uns selber fort.... Bieher waren die
Jahro von daMd.s noch lebendige Erinnezungen, aber nun ist nienand «ehr da,
der alles direkt und krif tig nitertebt hat, und wenn nan ein Ereignis oder
einen Nanen nannte, dann war larto ein lebendiges Zeugaia, zoal er selber
sich ja gegen damals nicht viel verlndert hatte. Ein langes Riesenkapital
dee Lebenslaufes so vieler ist vershhwunden, ter Dialog wird brflchiger, und in
vielen Dingen gibt es keinen vehr.... ich habe hier auf ihn gewartet, weil
er doch schrieb, dass er Deutschland wieder besuchen werde. Nun ist Karle
für die Ewigkeit versoheundm. Aber die, die ihn kennen gelernt haben, werdm
il» in Gedlchtnis bewahren. Jedoch der "Kreis* wird jetzt rapid vsrf allen. ... <
H.G.
".... So bleibt die Erinnerung an den letzten Besuch, an einen KO nit Bart
und Halskette, ijaner interessiert un die Theasn kreisend, die ihn bewegt und
geprlgt haben. Wieviele Manschen hat er angeregt und zusaaasttgebraoht, wle-
riele haben Um dafir zu danksn. Thid wie nerkwOrdig bei allen, was vorher
war, bei fcoinen Treffen alter Jugendbewegter iet nicht von ihsi und Aber ihn «;e
sprechen worden. Auch so wird er uns fehlen...." R. k H. Soh. _
•t KOP, Du bist tot, aber eines hast Da nir gegeben j konsequent su sein.
Du'kOP hast «shr ven uns Jüngeren verstanden, als die Jlageren selbst.
Daaksl Danke!" Ch.L. (aas der Jugend, siehe Vorwort).
4,)
A'isz(":
•JE aus Zeitungen in r.'ew "orl' und D
-odaecj.tni.feler und Todesnachricht
uei;er
^*u lach: arid
.T
^mmk PWiiion or »h. N««r World Clob, Inc.
auf lr«odway« N«w Yorl(, N.Y. 10023
*^ --FHon«: (111) 173-7400
m\\% A«lclr«it: Attfbow Nfw Y«rli
Noni $t«initr
t4iclwig Wronkow.
Tino Von Eckordt
tob«rf Ar«u«r
! Karin Ci«rny -
Richard Yofft .
' Howord Wifla
Wolt«r ISQOC ..
. Editor
f «»cufiy« Editor
■It (difor
Circyiation Manager
J^riy A. Brun«ll
W«rti«r A. Stein
Pftldmnl and Publishor'
Troaturwrjt, CKofrinan«
''Aufbau" Commmo%
W«rnff Wohl
Commjff«« Mombort
•I W.y. in»t Off Ict «nftVAS rSC^ s; 107?;
C«pyri9kt 197S by New Woritf (fiub tu.
UtA«C«n«4a, Moxico $17.00
t«ulh Amorica: Rat. fll.OO^ AIrmili fSf.H
■uroM an« athar ff^ralfn caiintrUa %nM
•Ix month tutoierfutlan (aniv.USA): IfO.OO
^^ Sinti« carf SO«
^.AÖVE^TISI^(; lUTf S ON APHICATION
♦> -^ Tyy tt^ bt WHt £n^ Rrlutiaf Corp.
Vol. XLi— No. 23
443
June S. 1975
Zum j€ale von Karl O. Paefel:
K.O.
T
. ' *"
.Alf
'».-
'llt^
■ i
*"^^%j^
L
^f /> /ifl//^rt ^/n Pak^a mit Flusschriften
unter dem ICeßfkbssn und die Hoffnunf^
ff^ein besseres Deutschland,
ir taumelten durch den Krie^ in Frankreich
und übdr die Schlacht leider, die keine waren.
Der Krieg spielte sich in unser n Köpfen ab.
en grosse Bruderkrieg.
» •* •
In den Mansarden Manhattans
Sassen wir und diskutierten^
Du warst der "Renommier- Arier unter uns, K.O.
Ein Mann, der "es eigentlich nicht nötig hatte'*
Aber der grosse jüdische Qott, der auch dich
liebte, gab dir ein Zeichen. Er liebte
•fv^ • deinen Zorn und deine Redlichkeit,
»* deinen A nstand und deine noble Gesinnung.
'^Und er gab dir ein Mädchen zur Seite,
das die Last mit dir trug, bis ans Ende.
•. ., . Sie haben dich zum Tode in absentia verurteilt,
aber der Tod verurteilte sie.
Du warst der "Renommier' Arier'* unter uns, K.O.
ein Hölderlin-Deutscher zwischen Neckar
und East River. Mit dir ist das Beste einer
,^ einstmals grossen Tradition ausser Lxmdes
gegangen. Deine Ordensbrüder im Geiste
griissen dich: Carl von Ossietiky, Goerdeler
'" und die Männer vom 20. Juli.
Sie starben für etwai, das man erst
lieben lernt, wenn man es verloren hat.
Trinken wir auf die Trriheit, K.O.
HANS SAHL
tat
Hans Sahls Gedicht wurde im Rahmen der Trauerfeier für Karl O.
Puetel geleien. die in der vergangenen Woche im New Yorker Goethe-
Haus stattfand. Dabei wurden Werk und Perbonlichkcil de.s Vcrsiorbcnen
auch durch Ani^prachen des Vertreters der deuiMrhen BunJcNregicrung,
Peter Kempnich, und durch Harry G. Ahhcr. sowie durch eine Doisch.>ft
des Chefredakteurs des **Aufbuu". Hunh SicuMi/, gewürdigt.
Karl O. Paetel geiforben
Nach Lingcm schwerem l ci«li n
sl.irb in New York der hek.»im»»
Schritisleller Karl O. Padcl cm
wegen seiner Kigenwilligkcit uni\
seines ausgeprägten Nicht- Konfor-
mismus in weitesten Kreisen gc
schiilzter und angesehener Mann^
Der gebürtige Berlmer kam durch
die bündische Jugendbewegung, de
rcn Ideenwelt er im Cirundc zeit-
lebens treu blieb. In den turbulen-
ten Jahren seiner Jugend (sein de-
burlsjahr war 1906) folgte er re
volulionär - nationalistischen Pai»#
len, aber mit seiner Dynamik untt
leidenschaftlichen Anterlnahme am j
Zeitgeschehen unterschied er sich> ]
von ähnlichen Personen wie Otto
Strasser schnell durch seine konse-
auentc Abkehr von reaktionärer). ^
(intisemitischcn und chauvinist^j,
beben Ideen.
;' Einer der bestgehassten Gegner
Her Hitlerregierung und einer der
von der Gestapo meistgesuchten
Systemfeinde, floh er in Ausland
und landete nach langen Irrwegen
in Amerika, wo er sich vor allem.^,
der l nlcrprctation glcichgcsinnter
Schriftslcller wie Frnst Wiechert >
und Ernst Jünger und der Leben- •
digerhaliunu bündischen Geistes in -
seinen eigenen Werken (Deutsche
Innere Enügration, Jugend m der •
Entscheidung, Zur Geschichte des
Nalionalbolschcwismus) widmete.
Jahrelang hielt er durch Mittet-
lungsblärtcrden Kontakt mit Freun^
den und Gleichgesinnten m aller
Welt aufrecht; erst in den letzten
Jahren, zunehmend durch Krank-
heit behindert, wurde es stiller um
ihn. ^- ^•
A Divi«<OA ^1 tK» r4*w World Cl«b, lnc
3131 aio(*U*My N«w Yorlr, N Y. 10033
Fb««%« (1U) 173.7400
CobU Addi«M Awfb«« Na^r Yorb . _«.
Hont Statntii iditof
Ludwig WroMlow f ji«cw«iv« fdi^or
Howord Willo Advr*iling Manotjmf
Woltar Uooc«. Cifcw/of.oo Mor»5g»' ,.^
J«rry A. ifwnall f'^-'i^nf and fvb/itK«r
CnttrH ai ^KO.14 tUvi maUff -»''^l^fc^ \vl'^
Kr« US fit Oll Mo ^22 891
Cowr.ft.1 1«>75 b, Nr* Wcrld ÜA, l«C.
On« yaar »ubicr»P«a«.
USA. Can«da, MaKica ^ .. .<« ^
South AmaTlca. «.f. V»^; ^•''«•'' *" **
Itraai %y^ oa
eurapa and olhar fartign coüntriat 111 ja
Sli monlh »ubscriplion (only USA). $lt ••
AOVERTISING RATES ON APPtKATIOH
Typ« stl by WeU £«4 Prtiuwtft Corp^
Vol.XÜ-No 19
443
May 9. 1975
*i*
icipu;
I
S
1
m
e
tm^tmr-^m
KULTURNACHRICHTEN
K.ri O.P-ete», der SdiriftslcUer JoumaUsl
und Au.l«nd.kötre.pondenl, «»., '« „^^°'^
Hill« in den USA nach Unger KrduWiieii o«
XV gestorben. Der geborene B"""f- ^|'
ins der Jugendbewegung kam. mußte 1935
aus "«ir juHci » Pseudonym, hdi
emigrieren. KüP, oies •«='"_ „ ^ a„i.
.ein beweqle. Üben In « nem ^^f-'^^^
r«Hii zwixdieu den Siolilcn (isw» ge»aiiiu'='
^:tr:Ä Prn.. W.e*.'i «;".9Y^] --
viele Anthologien (?<jleut: „Beat . >«^^'|.|?^p,
ausgegeben, i . ■
_§*mu«L_Hiuia-Btt«— »
/
M
'li^.h
< '''1' i\l ;;'l
/^
^/
K. O. Paelel f-
Karl O. Paetcl, manchem Leser unter
seinem Signum „KOP** als Mitarbeiter un-
serer Zeltung vielleicht noch Im Gedächt«
nls, ist 69 Jahre alt, auf Long Island
gestorben. Damit ist ein zeitlebens Umge»
trlebener zur Ruhe gekommen.
In Berlin geboren, hatte Paetel Germa-
nistik, Geschichte und Philosophie stu-
diert, dieses Studium aber nicht abschlie-
ßen können. In Zusammenhang mit einer
Antl-Versallles-Demonstration der Berli-
ner Studenten festgenommen und zu einer
Geldstrafe verurteilt, war ihm das ihm
. zugeteilte Stipendium entzogen worden.
Paetel hatte 'siob^araulhin dem Journalis-^
mus verschrieben. Als Redakteur einer
Monatszeitschrift der Jugendbewegung, als
Hauptschriftleiter einer von Ernst Jünger
herausgegebenen ^Wochenzeitschrift und
als Herausgeber einer antinationalsozialisti-
schen Pressekorrespondenz hatte er, dem
damaligen „Nation albolschewlsmus** nahe-
stehend, die in der hündischen Jugend
lebendigen nationalen und sozialistischen
Impulse zu vermitteln versucht
Den Nazis deshalb verdächtig und
nach deren Machteigreifung mehrmals
verhaftet, schließlich mit einem Prozeß
bedroht, hatte er Deutschland 1935 verlas-
sen. Seine Flucht nach Prag sollte der
Beginn einer Irrfahrt durch ganz Europa
werden. Auf Prag war Stockholm gefolgt,
dann wieder Prag, dann Brüssel und
ießlich, bereits zu Beginn des Krieges,
arli.'^'Von allen die:»en Stationen aus wa-
ren immer wieder illegale Druckschriften
nach Hitler-Deutschland gegangen und
immer wieder hatte Paetel Fiden zu Ge-
sinnimgsgenosscn zu knüpfen versucht
Mehrmals war er auch Insgeheim mit fal-
schen Papieren nach Deutschland gekom-
men. Seiner von Berlin ^oforderlen Aus-
Y^
lieferung hatte er nur durch eine al)cn-
teuerlichc Uberquerung der Pyrenäen zu
entrinnen vermocht. Von Lissabon aus
war ihm dann die Oberfahrt In die Ver-
einigten Staaten gelungen.
Er Ist seinem Gastland Amerika immer
dankbar gewesen, aber zur neuen Heimat
ist es ihm niemals geworden. Tagträumer,
der er war, hat er auf die Geburt eines
Deutschland aus dem Geiste der Jugend-
bewegung gehofft und in ein solches
Deutschland hätte er gern zurückkehren
wollen. Als Knabe Im Bibelkreis, als Jung-
mann Im Köngener Bund und als Mann In
der Deutschen Freischar, ist er den idea-
len der Jugendbewegung zeitlebens ver-
bunden geblieben. Als die »zornigen Jun-
gen MiuinoL"^ in den- USA ihre Stimmen
erhoben halten, als von den Studenten der
Universität Berkeley der Aufstand geprobt
worden war und als die Studentenrevolte
auch auf die Bundesrepublik übergegriflen
hatte, da hatte er einen Augenblick lang
geglaubt, der Verwirklichung seines Trau-
mas nahe zu sein.
Nach 1945 In New York als Korrespon-
dent deutscher Zeitungen und Mitarbeiter
amerikanischer Zeitschriften tätig, hat
sich KOP von der ersten Stunde an um
Ausgleich und gegenseitiges Verstehen be-
müht. Obwohl unter dem Schicksal des
Emigranten leidend, ist er dem deutschen
Volk nicht als Racheengel gegenübergetre-
ten. Er hat '/u differenzieren gewußt. So,
wie er den Amerikanern die deutscheu
Nachkriegsprobleme darzustellen ve instand,
so wußte er die deutsche Öffentlichkeit
über die Schwierigkeiten des Amerika der
fünfziger und sechziger Jahre iiis Bild zu
setzen: die Kassenprobleme, das Ansteigen
der Kriminalität, den Ausbau der sozialen
Institutionen und die Auseinandersetzung
mit der Sowjetunion. So war der Wunde-
rer zwischen vielen Welten schließlich
zum Mittler zwischen dea USA und
Deutschland geworden. &p.
N.Y. STAATS-ZEITUm; .1 111 IHJ«D — iHrn-^tne, 2. Juni lj^'__j
hMM von Karl 0. Fa
Üi2
In einer würdigen und ein-
drucksvollen Trauerfeier gedach-
te das New Yorker "Deutsch-
sprachige Forum" am 29. Mal
Im New Yorker Goethe House
des Sohrlftstellers und Publi-
zisten Karl O. Paetel, der am 4.
Mal 1975 nach langer, schwerer
Krankheit Im Alter von 68 JaJi-
ren gestorben war. Die Witwe
und langjährige, treueste Mitaj-
b^rlterln Ihres Mannes, Uesl Pae-
tel, hatte zu der Feier eingela-
den, in deren Verlauf der Pres-
sereferent des deutschen Gene-
ralkonsulats In New York. Peter
Kempnlch. femer der Chefre-
dakteur des Aufbau, Dlt. Hans
Stelnitz sowie George Harry
Asher die geistigen und mensch-
lichen Verdienste des Verstorbe-
nen würdigten.
Paetel stammte aus Berlin. Er
studierte dort Germanistik. Ge-
schichte und Philosophie, wurde
In gaiu jungen Jahren Redak-
teur einer Monatszeltschrift der
Jusendbewesrung, Hauptschrlft-
leiter einer von Ernst Juenger
veröl fentllchten Wochenzeit-
schrift sowie Herausgeber einer
gegen den Nationalsozialismus
gerichteten Pres^ekorrespondenr.
Er verließ Deutschland 1935 und
kam über Prag. Brüssel, Paris
und Lissabon nach Amerlica.
Hier hatten Karl O. und Llesl
Paetel einen großen und anhär.?-
liehen Freundeskreis, und ihr
Helm In Forest Hills war das
Zentrum vieler geistiger Be?f>^-
nungen. Karl O. Paetel wurde
nach 1945 New Yorker Kor-
respondent zaiiirelcher deutscher'
Zeltungen, u. u. auch der Nürn-
berger Nachrichten und der
"Furche". Er veröffentlichte —
z.T. noch als junger Mann in
Deutschlaj^d ^^ mehrere Bücher.
Nach dem Krtefi waren steine be-
kanntesten WVrkc die Monogra-
phie "Ernst Jvinjrer*. "Die deut-
ache Jugendbewe^rung als poll-
tUches Phänomen", die "Deut-
sche Innere EmigraUon", "Die
Beat GeneraUon** und viele
mehr. Die Zahl seiner kulturel-
ICii Beitrage für deutsche Zel-
tungen und Zeltschriften war
Legion.
Karl O. Paetel ^x-iirde von der
Bundesrepublik Deutschland mit
dem großen Bundesverdlcnst-
kreiiz ausgezelchnc:. Er war Mit-
glied des Auslandpresseverban-
des, des International Pen Club
und des "Center of Gt,»rman
Authors Abroad" in London. Er
wird von seiner Galtln Llesl und
einer überaus zahlreichen Freun-
desgemeinde In den Verehilsten
Staaten und Ui Deu'-schland tief
betrauert.
■MaMaaMM^k. .«••'•
MaIi;.7V
/V^/^crA^MM ^' Art-:,/
Karl 0. Paetel +
Am ^4. 5. 1975 stürb in r:ru-York Krirl 0. Pai-tcl im Alter von u9 Jahren.
Er starb mit der Tapferkeit dos Revolutionnrs, dessen 3Qhfc:rinche
Erkenntnis nuf Erden keine Früchte truQ unil dessen innerf-r noch vor-
hanJpnrr Unruhe der Tod nach lanQem Leiden nin Ende setzte.
Den .' .nniTPn der flechten ist KüP, üo nnnnten ihn üi-ine Freunde, utihl
nic-t nvhr bekannt; die /ateren von uns sollten sich seiner noch
-- u.Mjrde 1°"G in Berlin geboren und wuchs sozusagen in der bundiscnen
Jugend heran. Lange Jahre gehörte er der "Deutschen Freischar" an
und hatte die Hauptschriftleitung der überbündischen Wochenschrift
"Die Kommenden". , ^ ,. .
In steter Linie entwickelte er sich zum politischen r-enschen
mit klarer Zielsetzung. ■,,.., „„k^„
Im Jahre 193Ü beteiligte er sich an der Gründung der politischen
Formierung "Sozialrev/alutionäre Nationalisten." und wurde deren
Leiter der Berliner Gruppe. . .. ^ ^i ,
Er gab dann die Zeitschrift "Die sozialistische IMation" heraus, die
als Symbol Hammer und Sichel mit Schwert trug. _
r^cch im Jahre 1930 bekannte er sich im "IMationalbolschewistischen
Manifest" zu einer neuen Synthese des l^ationaUaaus mit der gebundenen
Form des Ostens. ^ , •- i. ii.„ „^ ..„h
nufl die etwas widersinnige Bezeichnung angesprochen, lächelte er und
meinte, solange nichts besseres gefunden sei, sollte sie bleiben.
In iene Jahre fällt auch sein Nebeneinander mit Ctto Straßer und_
dessen Schwarzer Front. Die beiden Personen und auch deren Organisa-
tionen waren so etwas wie wohlwollend-feindliche Bruder, uobei
Karl 0. Paetel der preußisch-konsequentere war,- Ctto atraOer,
aus dem süddeutschen Raum Stammend, der mehr abendländisch Denkende.
Ernst r.iekisch schließlich^ stand näher bei K. ü. Paetel und war uer
Dritte dieser drei Heröorrigenden -fci«i«« von ganz rechts, wo l.nks
^n Sicht i''3t. ^-n gat? noch liiehr dieser Männer, aber diese drei waren
infolge ihret rührigen Aktivität die bekanntesten,
y.an nanntp sie später "Linke Leute von rechts". _
Sie waren in vielem nicht einig, sondern eher Gegensätzliche in oer-
selten •••arschrichtung, tolerierten sich aber. 4. „
'.cT^ r^u'^tc H.C. Paetel außer landes, der Dornenweg des Emigranten
blieb ihm nicht erspart un0 so blieb er schließlich in den USA.
Sieben oder acht nal bcsucfite er nach dem Kriege die Heimat, sah sich
um und sprach mit den Kameraden. Die IMutzlosigkeit der deutschen
Situation ließ ihn immer wj.eder nach drüben zurückkehren.
Mit den alten Freunden bli^b er durch «^"^briefe verbunden, die er
"Gesprüchsfetzen"nannte unÖ sporadisch verschickte. Mit dem Titel
wollte er wohl das Zerrissene, Unterbrochene andeuten. ^ ^ ,.
Die Benennung war zubescheiden, der Inhalt gab mehr. Dem Gehalt
nach waren es Kurzgespräche in gedrängter Form, auf die j;^;;^9 ^^<^"^-
liehe Essenz beschränkt, Lebens- und Uerständigungszeichen über einen
Dzean hinweg, in doppelter Hinsicht. .
•Jor wenigen Jahren schrieb er von sich als dem "Don Quijote - en
niniature", mit einem Fragezeichen. i„uy,Pio4«
Nun. wenn schon, dann war er es nicht alleine; auch ein Häuflein
anderer zählt dazu und Don Quijote hat nicht nur im spanischen
einen tiefen Sinn.
üjer kommt schon gegen üJlndmühlenflügel an.
f
KEW
C K^A'- ^'^^^'^^J
Seite
^
5) Reden
Consul Dr. Peter Kemknich
Mit Karl Otto Paetels Tod ist die Zahl derer, die das
Nazireich erlebten, es ablehnten und sich exponiert dagegen
stellten, wieder kleiner geworden. Unter denen, die damals
Widerstand leisteten - Menschen aus allen möglichen
politischen und soziologischen Schichten der Deutschen -
hat KOP, wie er bei seinen Freunden hiess, Wandlungen
durchgemacht, die ihn aber niemals hinderten, den Ungeist
unter Einsatz seines Lebens zu bekämpfen. In seinem Buch
"Versuchung oder Chance ?" hat KOP eine Welt junger Rebellen
beschrieben, die von einer heimatlosen Linke bis zu einer
heimatlosen Rechte reichte, die aber alle das gemeinsame
Ziel verfolgten, Hitlers 1000 Jahre radikal zu verkürzen.
Ich lernte KOP 1953 kennen, als ich im New Yorker General-
konsulat tätig war. Bald entdeckten wir, dass wir aus der
Zeit des Widerstands viele gemeinsame Bekannte hatten. Seine
"Gesprächsfetzen", mit denen er zu seinen Freunden Verbindung
hielt, verschafften nun auch wieder Meinungen verschiedenster
Schattierungen Gehör. Je schlechter es mit der Gesundheit
unseres Freundes wurde, desto seltener erreichten uns diese
Gesprächsfetzen. Als sie dann schliesslich ganz ausblieben,
wussten wir, dass es wirklich schlecht um KOP stehen musste.
So kan die traurige Nachricht von seinem Tode nicht uner-
wartet. Ich gedenke seiner in aufrichtiger Freundschaft und
Bewunderung. Er selbst hat sein Schicksal so typisch für
einen unabhängigen Menschen seiner Generation in einem Buch
überzeugend dargestellt, das schon im Titel treffend seine
Situation bis zuletzt definiert: "Aufrecht zwischen zwei
Stühlen" .
I
4 ,
Seite t 7
K.O.
Du hattest ein Paket mit Plugschriften
unter dem Kopfkissen, wenn es eins gab,
und die Hoffnung auf ein besseres Deutschland.
Du bist durch den Krieg in Prankreich
getaumelt und über die Schlachtfelder,
die keine waren. Der Krieg
spielte oich in unsern Köpfen ab.
Der grosse Bruderkrieg.
In den Mansarden Manhattans
sassen wir unrJ schrieben.
Du ^varst der "Renoromierr-Arier" unter uns, K.O.
Ein Mann, der es eigentlich "nicht nötig hatte".
Aber der grosse jüdische Gott, der auch dich
liebte, gab dir ein Zeichen, ir liebte
deinen Zorn und deine ünerbittlichkeit,
deinen Anstand und deine noble Gesinnun-j.
Und er gab dir ein Mäichcn zur Seite,
das die Last mit dir trig bis ans lüde.
Da warst ein ewiger Jüngling, K.O.
Ein Hölderlin-Deutscher zwischen Neckar
und i-ast River. Mit dir ist das Beste einer
einstmals grossen Tradition ausser
Landes gegangen. Deine OrJensbttüder im Geiste
grüssen dich : Carl von Ossietsky, Goerdeler
und die Männer vom 20. Juli. Sie starben
für etwas, das man erst zu schätzen lernt,
wenn man en vfirloren hat.
Trinken wir auf die f'reiheit, K.O.
Hans Sahl
Sei te 9
ttdem^^rer tae tzung )
Erich Schmidts Erst eigene ^;end^nken
dann vorgelesene Trauerbotschaft von
Dr. H. Steinitz, Aufbau (siehe Vorwort)
ü-ich Schmidt im An^J^nUon an KOP, 29 Mdi 1975:
2s kann, selbst an dimB^r Stelle, nicht a^s garzu unerlaubt
unortnooox beurteilt w#»rden, wt;;iin man futir den Unorthodoxen»
der von uns ging, beinahe aufatmen :ioec!;te, dass die riisere
und die Agor^y dieser letzten Jahre fuer ihn ein Ende
genasaen haben« Nun moegen wir ihn wieder, wie in seinem
besten Tagen vor uns sehen: in seiner totalen Konzentration
darauf, wie er sein Leben leben woUtea und darauf, was
er ueber sein Leben sagen wollte« Karl 0« Paetel wusste
es, wie der nur zu haeufig laecherlich wirkt, der es ver-
sucht, ueber seinen Schatten zu springen« So ist er sich
treu geblieben, seinen Getreuen in der Jugendbewegung treu
geblieben, wie seinen zahlreichen spaeteren Freunden, die
aus allen moeglichen Ecken geistiger Verwandtschaft und
auch geistiger Oegensaetzlichkeit kam«x« Nicht K« 0. muss
sich aendern, das war nicht wichtig und auch nicht moeglich,
die Welt muss sich aendern, das allein war wichtig«
unserer
So will er, so glaube ich, dass wir ihn in/ Erinnerung
bewahren, wie er in der Unmenschlichkeit der Geschichte
Mensch bleiben wollte und wie er in den Schicksalsstunden
gegen die Brutalitaet der Macht den Widerstand organisierte,
wie er seinen Mann gestanden hat«
^ 0^
Hans üteinitz
3*1 1«
(jrussbo tschaft
an die Trauorfeier
zur J^rinnerunp; an Karl 0, Paetel
New York, ^g.'i'^i 1975
liebe -"'reu Liesl taetel, Tiobe i^rounde:
es tut mir zutiefst leid, dass ich nicht in dieser stun-
de bei Ihnen sein und diese Worte mUndlich an üie richten kann.
Die plötzlich eingetretene Notwendickeit eine? chirurgischen -in-
griffes zwang mich ins i^rankenhaus und vdrd mich noch auf eini-e
C'ochen ans ^ott fesseln, nodass ich meinem alten Freund, i-olle-en
und Mitstreiter diese letzte "^hre nur schriftlich erweisen kann.
Wenn ich Karl O.Paetel einen "alten ^reund" nenne, so
rlarf ich sehr wohl dabei den 'i'on auf das Viort "alt" f^t^D. ^^---oi?
Bekanntschaft goht auf das O.hr 1950 zurück, nls wir beide in
Hörsaal (^er Berliner Hochschule fUr Politik in innenpolitischen
;oerninaren miteinander (und mit Anderen) die scharfen ivlin-en er-
hitzter Debatten kreuzten. Der das .Seminar leitende irofesror.
+
.iund, dass er uns die Scharfkantigkeit unsorer Meinunren niemal.^
tlbol genommen hatte.
Aarl und ich standen damals keineswegs im p;loichen poli-
tischen -^nger. ^^jnic: waren wir uns, zum mind-.nten im Anfang, nur
in der Al^lehnung dessen und derer, die v/ir nicht mochten; -T-^t
a imnhlich stellten sich ^f üomeinsamk-iton im Urteil positiver
A^t heraus. Das hektische Jahr 1952 fand uns oftmals vor dem uit-
tertor der Berliner Universität in der «orothoenstrasse, Flug-
blätter verteilend, - jeder die seini-en, nnfUrlich, abor ^^c:-
durch die Parallelität der .Situation einander n^her kommend.
Dann, als die ^acht hereinbrach, nichts mAhr; nur -ir.
oder zwei flüchtige Begegnun-en in diskutierenden Srurren in I it-
ratencafAs der Pariser i'^i-ration. Kann -'iedor nichts — un^
endlich, -in .I,-.hrhau.oona r.pnter, 194?» nl n ich '-c-ben "»s r-jcrr.
kriegnblutonde Kuropa hinter mir gelaor.en hatte, -in .o.oa..rr;e . -i,
eigentlich .Ion, 'ufall zu verdanken, in dor '^nrns .-treet in -oroat
Hills, wo Karl -inen kleinen ^rels goniminngr.Uhnlicher ..'revmd- um
sich vornaminelta und an einen nicht viel grösseren *^rnir. tdtlei-
lunrsbinttor vor:;chickte^ um zerrinsene Fnden neu zu knüpfen.
Was mich an Karl Paotel anzog und was mir an ihm immer impo-
niert© , bis auf den heutigen '•^'ag, war seine otandhaftir'keit und
absolute Kompromisnlosigkeit. läufig ein bewusster Jiinzalganger»
fast immer konsequent gep^en den Strom schwimmend, ein i-'ann, des-
sen Vokabular Worte wie "l^ompromiss" , "Anpassung" oder gar "Kapi-
tulation" nicht kannte, blieb er den Idealen seiner Ju^-end treu-
er als das viele andere tun. Wir fanden uns zum ersten Wale wirk-
lich gleicher Ansicht in der Erkenntnis, dass man einen scharfen
Trennungsstrich ziehen mUsse zwischen Deutschland und t:ationalso«
zialismus, - eine Absicht, die eine Zeitlang alles andere als
populär oder gar unbestritten war. Und ein paar Jahre später fan-
den vir uns erneut zu gemeinsamer Aktion zusammen, auf ganz ande-
rer -^bene, als wir gemeinsam einen -Vahlaufruf doutschsprachigor
üchriftateller fUr den -^'rScidentschaftskandidaten Adlai -tevonson
verfassten, unterzeichneten und (mit geistesverv/andten -freunden)
veröffentlichten. , ,
In diesen letzten '-^'agen und Wochen, seit K.O.P. nicht mehr
unter uns 'leilt, habe ich mir erneut seine BUcher vorgenommen
und konnte das urteil auffrischen und bestätigen, das ich mir vor
Jahren bei der ersten -^ektUre gebildet hatte, üeine Themen und
Thesen erfüllten mich mit Respekt und Hochachtung, aber entToclctar
ten mir nur gedampft Zustimmung. Ich bin riennoch froh, houte inohr
denn je, wahrheitsgemäss sagen zu dürfen, dass auf der ,/age pnr-
sönlicher Beziehungen zwischen uns das mennchliche -^lemont, die
Hochachtung, die oyinpathie, die Aberkennung von ^altunf: und Lei-
stung, den Ausschlag gaboi^, b'Ur mich wie für manche ^^dcre ist
mit dem ^^insclioi>loiy von '-nrl ^' . Pnotol die .'elt um o.iniro >o.V.a;-
ten dunkler und um einige ^rade kalter geworden. Jodes j icht muss
einmal erlöschen; aber wenn immer das der i'all ist, zieht sich
das iierz der Zurückbleibenden in schmerzlichem *'"rampf zusanunen.
■üas ist es, was ich in dieser Stunde, leider nur auf schri t li-
ebem -'ege, Karl 0. Paetel nachrufen möchte.
Seite iC A
Fortsetzung: Reden
[Nachruf auf K,0. Paetel, Nev York, d. 29 Mai 1975]
(Robert Austerlitz)
Columbia University
Liebe Lisi, lieber Freundekreis von K.O.I
Ich kam zu K.O. als Junger Unpolitischer und verhältnismassig spät,
in den vierziger Jahren, nach dam Krieg, als im Lager der deutschsprachigen
Emigranten beträchtliche iind oft hitzige Meinungsverschiedenheiten
herrschten. Sie trafen sich Alle bei K.O. und Lisi.
Ich begann K.O.s intellektuelle Neugierde zu schätzen und stiess
bald auf seinen unheilbaren, unschuldigen, unerschöpflichen Romantismus,
Dieser Romantismus var mir von Anfang an rätselhaft und ist mir bis
heute ein Rätsel geblieben: er \^ar veder aus der Verzweiflung, noch aus
der Hoffnung geboren, er war auf jeglichen intellektuellen Reiz empfind-
lich und von einer unendlichen Gutmütigkeit.
K.O., der gutmütige Romantiker, ruft K.O., den toleranten Kameraden
hervor.
^
In diesem Sinne, und eingedenk dieses Charakterz\iges von K.C,
erlaube ich mir mit Unem Zitat ans dem 13. Jahrhundert zu schliessen.
Wenn so ein Zitat in dieser Versammlung unerwartet oder gar überraschend
wirkt, so erinnere ich an K.O.s Toleranz. Ich selbst glaube nicht, dass
ich dafür der Recht fertigling schuldig bin.
Seite IID b)
Herr,
Mache mich zun V/erkzeiog Deines Friedens:
Dass ich Liebe bringe, wo man sich hasst
DasG ich Vernöhnung bringe, wo man sich krSnkt,
Dass ich Einigkeit bringe, wo Zwietracht ist,
Dass ich den Glauben bringe, wo Zweifel quält,
Dass ich die V/ahrheit bringe, wo Irrtum herrscht,
Dass ich die Hoffnung bringe, i>ro Verzweiflung droht,
Dass ich die Freude bringe, wo Tratirigkeit ist,
Dass ich das Licht bringe, wo Finsternis waltet.
0 Meister,
Hilf mir, dass ich nicht danach verlange:
Getröstet zu werden, sondern zu trösten.
Verstanden zu werden, sondern zu verstehen.
Geliebt zu werden, sondern zu lieben.
Denn:
Wer gibt, der ertrprängt,
Vier verzeiht, dem wird verziehen.
Wer stirbt, der wird zum ewigen Leben geboren.
Franziskus von Assis i: Einfaches Gebet
Seite lÄ c)
Oh, Si^iore, f a di me xxn istruinento della tua Face:
Dove & odio, fa ch'io portL l'Amore.
Dove d offesa, oh'io porti il Perdono.
.')
DoTc d dißcordia, ch'io poarti l'Unüne*
DoTe d dütobio, ch'io porti la Fede.
Dore d errore, ch»io porti la Veritd.
Dove d disperazione, ch'io porti la iperanza-
Dove d tristezza, ch'io porti la Qioia.
Dove sono le tenebre, ch»io porti la Luce*
Oh, Maestro, fa ch«io non cerchi tanto:
Ad essere oonsolata, quantD a consolare.
Ad essere corripreso, quanto a oomprendere
Ad essere amato, quanto ad amare.
PoichS :
Si d: Dando, che si riceve:
Perdonando che ai d perdoxiati:
Morendo, die si risiiscita a Vita Etema
S. Francesco: Preghiera Seriplice
ll
a
Barry Aschar, Freund aus Frag und Kew lorK
Latxte Rede
Ik Jafar# 1936 lebte loh In Prag, nicht als Exilietter sondern als Eingesessener.
Seit der iMhtergreiftaig Hitlers hatte ich enge Bexiehnngen tmd Freimdschaften nit
dentschen politischen flttchtlingen« Es varen aeistens solche , die im AnflBsungs-
prosess der politischen Linken doktrinftre Barrieren zu fiberschreiten und tu durch-
brechen begannen« Unter ihnen traf ich Paetel, der eben nach seiner Ausweisung
ras Schweden susi zweiten kurzen Aufsiathalt nach Prag gekoneen war«
Ceographischen I beruflicher und politischer Herkunft nach kaaen wir aus weit
auseinaaderliegenden Provinzen« Berlinerisches und, wie wir es ToraUgeneinemd
nannten, meichsdeutscbes*« hatte noch iasier fir uns Nachfolge-Oesterreicher durch-
aus exotischen Charakter« Diese Einordnung betraf die Genossen in der sozialisti-
schen Bewegung nicht minder als politisch nicht fsstgelegte Bfirger«
KO entsprach nun gar nicht dem Modell, das wir, in wenig freundlicher «eise,
als **Piefke^ steqpelten« Er passte auch so gar nicht in eines der politischen,
organisatorischen und ideologischen Scfaubficher, mit denen wir uns in der Berfihrumg
mit den deutsdien FltchtLingen vertraut zu machen versuchten« Noch verwirrender
war K08s Yerwurzelmng in der deutschen Jugendbewegung. In Demtschland und Oester^
reich erschien dieses Fhlnonen in vielfaltiger ZugehSrigkeit und reichte in Haltung
und Lebensstil rach in die sozialistische Bewegung« Unter dmn komplizierten und
labilen YerhUtnissen der Czechoslownkei erechienen die Symbole, das Siimal und
selbst die KMidung des Wandervogels oder ahnlicher Gruppen als Ausdruck des deut-
schen Natienalisnos und wmrden somit als suspekt, reaktionfir und, besten Falls, als
llcherlich empAmden.
Ich entdeckte aber bald, dass Paetels eigene Ubensform und Vorlieben wenig
gemeinsam hatten ni.t jenen, die der Eigenart der Jugendbewegung entsprachen« Das
Kaffeehaus war für ihn ein weitaus genftsser Aufenthaltsort als ein Zelt, eine Tasse
schwarzen Kaffees bot ihm willkommenere Übung als ein Trunk klaren Wassers aus
einer Felsenquelle, und eine nachtliche Diskussion im rauchschwadener fällten Kaum
fesselte ihn starker als Gntppengesang ums Lagerfeuer« Das will nicht sagen, dass
seine Terbundenheit mit den Idealen und Ausdrucks formen der Jugendbewegung nicht
absolut ehrlich, echt und tief erfahlt war« Aber er konnten den romantischen Heiz
der ndirtenlieder ebenso innig oder besser geniessen, wenn sie ihm vom Tonband er-
klangen, als fenn er die im Staub der Land^trasse aus den Kehlen kurzbehoster
tippler hBrte. Seine Ablehnung alles dessen, was die Jugendbewegung unter dem Be-
griff der niatur* idealisierte, war geradezu fanatisch«
Auch entsprach Paetel, wie ich bald erkannte, schon gar nicht unserem
ten Bild des »Piefke*»* Berlinerisch, jal Aber ohne die ••kesse*' KalUctantusigkeit,
die wir genre mit dieser Abkunft verbinden mochten« Wenn er auch den schnellen und
zielsicheren litz, den der A«8senseiter im Berliner schätzt, vermissen liess, so
hatte er dpcj bereites Verständnis und lachende Anerkennung fir das Komische,
Abstruse und Groteske« Tor jedem Verdacht »preussischer TUchtigkmit«* bewahrte Paetel
seine konsequente AWLehmii« aller Anliegen des ptaktiachen Alliags, seine betonte
Heltfremdheit und ein gutes Maas sympathischer Schlanperel. Diese Untugenden und
eine mit den Jahren sich entwickelnde freundliche Toleranz, die aber keineswegs
den Kern seiner Anschauungen aufweichte, machte den Umgang mit KO ergiebig und er-
freulich auch far jene, die seinen besonderen Gedankenfeld fem blieben. Jenseits
aller Meologischen Eigentttalichkeiten blieb die Haltung erkennbar, die PaAols Wert
und Anziehung definierte: kamerABschaftlichkeit, Uyalitat und Anständigkeit.
üb
Nach kurzem Wledersehan In Paris wurde ich bei Kriegsausbruch interniert,
ein Schicksal, de« KO durch den zufalligen Besitz gewisser Papiere ftbr ein paar
Monate entging • Bi Frflhling des folgenden Jahres tauchte er dann in unserem
"Muaterlager" in der Nomandle auf. Getreu seinen Prinzipien, KUrperttbungen
jeder Art abzulehnen, verschirand er sofort in einer Gruppe körperlich Behinderter.
An besonderen Abzeichen erkennbar, beschrtokte sich deren (undKO's) Beitrag
zu den notwendigen Lagerarbeiten auf das SamMln weggeworfener Papiere mit Hilfe
nagelbespltzter Stöcke und, ein einziges Mal, auf das Sanweln von Salatgeattse
in der normannischen Landschaft.
Das Ende des Sitzkr ieges brachte unsere Evakuierung nach einem Lager in
den Stumpfen der Gironde-MBndung. In der Panik der allgemeinen Zersetzung und
Auflösung angesichts des deutschen Vormarsches feinden wir uns , eine Kleine
Gruppe von Rreunden, aus dem Lager befreit, auf der Lands trasse in der Richtung
nach Bordeaux. In Anbütracht von Paetels wohlbekannter Abscheu vor jeglicher
physischen Anstrengung waren vir höchlichst erstaunt, ihn schwer beladen zu
sehen. Ausser einer bauchigen Aktentasche schleppte er einen umfangreichen
Rucksack und einen riesigen, abgeschabten, aber anscheinend ausserordentlich
schweren Koffer. Wir anderen hatten, um möglichst mobil zu bleiben, das meiste un-
serer schabigen Habseligkeiten zurück gelassen* Unter seiner Ust und der Sommer-
hitze beinahe zuaaimenbrechend, blieb KO immer weiter zurück. Ifir protestierten
gegen die Verzögerung, die uns gefährlich werden konnte. Auf die Frago, was
der voluminöse Koffer enthalte, kam die möde Antwort: »Taeider und so Sachen''.
Fto eine Weile halfen wir ihm bliwechselnd mit der drückenden Last. Bis wir
ungeduldig wurden und energisch verlangten, dass er sein Gepäck erleichtere,
um unseren Ii\>rtschritt zu beschleunigen. KO Hess den Kopf hängen: ^on mir
aus" sagte er - ^wenn's nicht anders geht...'« Er öffnete den Deckel.. Fär
einen Augenblick starrten wir wortlos auf den Inhalt. Dann brachen wir gleich-
zeitig und lärmend los, lachten und schrien wild durcheinander — Bücher, nichts
als Bttchor und Hefte quollen aus dem Ding und fielen in den Staub.
Ich hob ein paar von den Bänden auf: ••Ranke, Geschichte der Päpste'* las ich
laut, •T)a3 Stundenbuch»*; Ernst Jflnger, ••Der Arlwiter".
Dann, ohne hlnztisehen, wie man tut, wenn man etwas Schmerzliches verrichten
muss, schmiss ich die Bücher unter die Büsche im Strassengraben, dann den Koffer
hinterher. Wir machten uns wieder auf den Weg. Nach etlichen Schritten, mich
umdrehend, sah ich KO eines der Dächer aufheben und in die Tasche stecken. Ich
fragte kurz: •nras hast Du denn da mitgenommen? •• '•Ach, nichts - nur ein Wörter-
buch, Englisch und Deutsch" sagte er mit hartgewordenem Gesicht, und vir beeil tan
uns, die anderen einzuholen.
Als ich im Frthllng 1941 nach New York kam, fand ich KO in einem ••rooming
house»* auf der Wests Ide als Gastgeber einem wöchentlich stattfindenden "open
house»» wieder. Dort fand man, unbeschadet persönlicher Gegensätze und jenseits
der Intriguen und Fehden zwischen Gruppen \ind GrÄppchen und Cliquen, wie sie
das adl mit sich bringt, einen neutralen Saum, eine «demilitarisierte Zone*» und
auch etwas Vertrautheit und Geborgenheit in einer noch fremden Stadt, »gücber-
weise weil der Hausherr nicht zu einer der etablierten Körperschaften gehörte,
denen die meisten von uns entstamiten, weil er för nichts als nur för sich selbst
einstehen musste, ergab sich eine Atmosphäre der Geselligkeit und der Kon»inika-
tion, die in jener Zeit sonstwo abwesend war. So blieb es dann auch durch all
die Jahre, als Uesl in Forest Hills das ihre und beste tat, diese Zufluchts-
stätte der Geweinaamkeit zu bewahren und mit der ihr eigenen Wärme und gastgeberi-
schön Gabe zu ver schönem. Und die Bttcherln Strassengraben auf dem Weg nach
il
i;
hord«dtti( fÄndan Ihi« biii.1«irthich« lH«dttrÄuf#r«t«hMiii; tu dmi ttbartioUiitti t^ii Uai<cil0«
in «loi «um« JitrtMit. »öl MttbltAtir ÄtÄiid, U «Itir Ai i ••I^Viai Aktlvl tit«in, tl.M
MaM »eiivir lnt«rt>aaöii und dar Hlohtniii^goliunK Ä#lMr Synqinlhlan In iwillom Ahnlmvl
von vialari aolnor Ininten Kraunda. Und doch, kaiM JaMuid unaaror C«aralloii und
unaarea gannilniiamön SchIctaiaJfi konnta Aaran «o vlala, von no varaohladnncu Ilor-
kunrt «nd Aniiohnuttnji»n, abar ron dmuarhartan und aohtar Zunalgunf^ aufValÄ^n wia
Paatal.
Er wird tms sahr fahlan*
Nachwort:
1) Vor September ist nieaand von uns ru erreichen.
2) Vm die Ȋnderbaren Kondolentbriefe seiner besten Freunde, Mitarbeiter und
renlerer, die erst splter kamen, sowie die vielen hochinteressanten Briefe
d«^2i jlhre irtttirend seiner schweren Knmkhoit nicht ganz tmtergeben zu lassen,
und u» itt «eigen, dass die Horte des Bedauerns, dass nsm nun nic^"«'«'J«»
KO hören wfc'de, nicht stiren, wollen wir folgende Aiaegungen bekanntgeben.
Und wollen von Euch htlren, ob Ihr dafMr seid.
a) Ende des Jahres die letzten "Cesprachsfetzen" aus den erwähnten Briefen.
Einijre hatte KO schon vorbereitet, dabei eines seiner interessanten Kapitel
aus der »nirzeit", die alle iamer so gemo hatten. Auch ein Berxcht von
Charlotte Ehrke «ber ihre leise durch China ist sehr interessant.
b) Ungeftor Anfang nichsten Jahre» werd« wir hoffen tLloh die vielen
vollkoBBon verlegten Kapitel der «»Alis der Uneit" ius«»enge^mden haben
und diese Autobiographie, obgleich ^''^'^^^^^^f^'^^J^ ^ «!!
druckt herausgeben. Mliideetens ein Verleger hat schon danach gefragt.
c) Bibliothek, Archiv, Brief saMlung und Ifonatshefte wwd« wUd von
üuitltuten, Archiven und tr«lversltlt«i «»«•^•"^^J- J^*' ^jT^/JlSrt
Spetialint;ressen i«ss«n w«dg.tens in eine- Ästitut ^^»J^^ l^^^Lm
Ordern Insbesondere Jugendbewegung "^t^^l* /^'^^^ ^l^iZZ/^^
auf Ittisch KO»s in Archiv der Burg tadwl^t^la, J- «eh ••^'^^^^
bekoMMn wird . Da wir aber einen Spesiilisten in Exile-Literatureaniaang
haben, dar auch Vn-fielf«ltir«««-»«llcWt.ltja het^ '^'J^jr^nl^J-liJ
Ästitut eine AysMML hatan. üaher werde« dia ^rmniAy^JU •ich bm^
nehr lnt«<e«elere«de Intellaktuelle KLlte-J>«gs»l gmlgend Hit»« finden,
KO nicht tu vergessen und i« vendssen.
S8 wird Ench nicht entgangen sein, dass ein« grosse Pille von Serien von^
Erilalitaratur und Geschichte der Jugeödbewaguag in HerauskiMman sind. In
Sei« voTdlesen ist KO seh« enrtümt, und twei nach Ende des Jahres heraus-
könnende BKnde werden Honographlen von KO anthnlten.
Wir wÄnsohen vor allen, Ende Auguat ven Bioh tu hfcren, ob Ihr an eineii
letiten herausiubringenden «HJeeprlohsfetien" interessiert aeld, und ob einige
wJiTwSlS, wie ia^ tun p^Tklein. Spnden flr die Koeten an Hein. Orth,
Berlin, au schicken.
Elisabeth Paet«fL
. .•^•
Jmenoval se ve skuteönosti Josef
Goldenberg, ale pod tlmto \m^'
p nein ho neznali mälem ani \eho
l nejbimt pMtel^. ktkall mu prosit
— Borts, pylo to Im^no vynucenö
okolnoatml a mnohokrät zachräntlo
su4ho nositele pfed vHenim.
fsou lldä, kteH proHit svüf llvot
V jedtn^ obci, v Jeddn^m m^sti. K ta-
kovijm Borts rözhodn^ nepatfil, Nu'
rodll se u Odöse a do Ceskoslootn-
ska pft\el V roce 1927 $ rumunskym
cestovnfm pasem. Bylo mu rovnych
Rikali
mu
dvacei let, M&l lii tehdy dosti vyhra-
n&n^ pfedstäuy o iiüotä, ale ty se
uübec neshodovQly s Um, co vidH
kolem sebe. Bons nebyl oblomovsk^-
tio zaloient, Svö pfedstavy se vidy
snaiü uskuteöfiovat. Brzy naSel or-
gänizouanou silu, s jelimli zdm^ry
a ctlt se ztotoinü: v roce 1929 se
stal ölenem Komunisiick^ strany
Ceskoslooenska. Dobfe u^däl, ie
svym rozhodnuttm väin^ ohroiuje
suä Studium archttektury a tfm t
' SDOU budouct exlstenci, ale neustou-
ptl, pfestole strana byla v t^ dobö
vystavena tvrdä persekuct a krok za
kroketn byla zatlaöoväna do ilega-
Uty,
Borlse zafadlU na üsek, kt^rfj^mu
byl nelblliSi. Byl pov^fen praci v
technick^m aparätu strany a stal se
posl^ze ölenem byra agitpropu 9,
kraje,
Borlsovgch nevsednich kresltf-
skyrti schopnosti si brzy poü^iml re-
daktor Josef Lteberzeit a tak se po-
tdtkem tftcätgch let zaöinajt objevo'
vat u tehdeisl D6lnick^ rovnostl pü-
sobiv6 kresby a ütlpnä karikatury,
podepsanä obyöejnö znaökou »bos«
fzkratka kryctho Im^na Boris/ nebo
bez podpisu,
Nezästalo Jen u D&lnlckä rovnos-
tl. Boris zjiotoüuje fölie pro komu-
nistlck4 llegälnl öasopisy Rudp vojäk
a Rud^ zöroioväk, ie autorem mno-
ha transparentü pro rüzn^ manifes-
tQce a demonstrace (o transparent,
na kterQ Boris namaloval obrovskou
öernorudou päst, strhla se u roce
1933 velkd Mrvdtka demonsirantä
s poUclil, SiH komunistickou Ute-
raturu mezi sv^ml kolegystudenty.
V dobö velk^ hornick^ stävky v tfi-
cät^ch letech Ie stranou vyslän Jako
agitätor na RosickoOslaoansko,
V bfeznu 1934 Je Boris v Brn& za
töen pro llegälnl revoluörüJilnnßSi
obialovän podle zäkonapta od
republiky. Po ^estf m^siciSfi fi
nedostatek dükazü propuU^n z vä-
zent a vyhoStPn z Ceskoslotwßska,
Na pokyn strany se uchylufe ao Via-
ni /odflidi se zvläSintm stranick^m
prükazem, otl^tinym na plätnä a
uSltijm pod podSiüku kabätui a po-
kraöufe v präci v technick^m apard-
tu rakouskP komunlstick^ strany ve
videflsk^m pfedmästi Floridsdorfu. Je
znovu zatCen a vyhoStän, Tentokrät
ödjndi do PaHie, kde näkollk m&-
.stcü pracuje v ateliäru prosluUho ar-
chitekta Ie Corbustera v Rue de Sev-
pro jf
ig
<
m
^a
e
•<»
M
MM
M«
»"•
* 8
O
flu»
^-'
reu. Koncem roku 1937 povolujl mu
naSe üfady ndvrat do Öeskosloüen-
ska, ale to se Ui bmi nacistickd
okupace a Boris prchä v posledat
lOSIF G0L0ENBER6 VKRESBi
V1L£MA REICHMANNA
chvtU z CSR pfes Rumunsko do
SSSR.
Vraclll se älov&k po t4mäf tflceti
letech do mist, kde proiil nefk-rds-
nißt ödst svöho iivota, neubränt se
dojett. Neubrdnil se mu ani Boris,
vlastn& ing. arch. Josef Goldenberg,
dnes hlavnf architekt Profektov^ho
Institutu v Rtze, PMfitd&l na nävSt&-
vu do Brna s fistou üzkostt. M&l
st räch, Ze tu najde po tolika letech
Jen velml mdlo pMiel, a ti, s nlmti
se pfece Jen setkd, te ho po takovä
dob6 ani nepoznaft, Pravda, mnozt
soudruzl zahynult v nacistickgch ia-
lärich a koncentrdcich, firif zemfeli
prtrozenou smrti. Ale mnoho üöast-
nfkä plredvdleön^ch bofü strany na
Brn&nsku jesti iije. A prävS tl zno-
vu dokdzali, ie pMtelstvi uzavfenä
v tilkych bojov^ch podminkäch bQ-
vajt nefpevnäfSt. Väichni se k Boriso-
vi ffikajt mu tak dälj hläsi se stef-
nou samozfejmostl a srdeönostt jako
pf'ed lety, A s radostl pozndvafi, ie
se Boris nezm^nil. Ze fe to tpi vzdS-
lang, moudrff a veselfi ölov&k, se
smyslem pro pokrok v umäni i v ii-
vot&, charakterni soudruh, kterg
ovSem nezamöiiufe principiälnost za
tup^ a turdoSfjn^ setrvdvdnt na myl-
nych ndzorech a kterg Je vidy ocho-
ten poznat a pochopit druh^ho,
A Boris po celou dobu pobytu 9
Brnä Dsemi smysly vstfebävd souöas-
nou atmosfäru »sv^ho« m&Ma a tPe*
baie neni pHtelem velk^ch slov a
räfovpch brfflt, dodävd nakonec
upfimnp: »Mnoh^ se v Brn& za ta
Uta zm&nilo k lepSimu, Cfttm, if
pfece Jenom nä5 pfedväleönp bof
nebyl marn^.* jAROMiR DUFEJf
1
On the saine day I
inteiid to celebrate my
70th birthday with all
niy friends.
Walter Ephron
\
\
\
iPRAGUE REOPENS
SATIRE THEATER
AudienceHearsMarchAbout
i Liberty of the Mind
By CLYDE H. FARNSWORIH
Spedal to Tb« New York Tiswf
PRAGUE, Sept. 28— Semafor,
this city*s most famous theater
of Satire, opened Wednesday
night for the first time since
the Soviet-led Invasion with an
uproariously funny musical re
vue.
There were muted, indirect
referenccs to the five-week-old
occupation, and these were not
lost on the audience of more
than 400, mostly youths, that
papked the intimate cellar
theater.
Jiri SUtr, who with his song-
writing p^tner, Jiri Suchy,
foutided Semafor in 1959, made
a pointed remark about the
stage lights, '*They were prac-
ticftlly all made in the West,'*
he sald, ^^and we like them.^
As the laughter broke out, he
added^ **There !s one light from
the Eastem countries, but it
doies not work.**
To moünting laughter, he
\went on to say with a deadpan
face, "We naturally like this
one the best."
^ Under Soviet-imposed censor-
ihip rules, criticism of the in-
vading Warsaw Pact countries
is not allowed.
An Old Show Is Changed
To feel his way back in the
new cHrniHi»! M\\ Slitr chose to
rerun a two-year-old review,
entitled "The Devil from
Vinohrady*' (a wine-growing
Pragiie suburb), but it was far
from being the old show.
Apart from the poHtlcally
tinged In^ovisations, there
was the addition of a stirring
march about liberty that cannot
be jaiied because It is in Ihe
mind and» for what was the
most dramatic moment of the
Show» the introduction of Mr.
Suchy to the audience.
A celebrated poet as well as
song writer, Mr. Suchy had
been out of the country until
last Saturday. He is among the
finrt in the intellectual and
artistic Community to retum.
He sang a swin^g calypso
number aoout a 'Tiappy land"
whore (here are no guns and
•'all the »Tis are made for
lovtog^ tm later «sked for au-
dleace »uggestknis,
Qne man yeUed in English,
*liow about Clementine in
miat W6 ahready have,*^ Mr
Suchy ttjfiitd as the audience
lelieiredi
gitüle er CDs Eailiec Wordi
In ühe earHer days of the
I Ifaese words of Mr.
i^a were printed on a post-
Um Ibeat^ entrancei
> istop« wtieai btansts Of
Iflsigliter are mufCle<| by the
bunits of guiriire."
llni tUtr« a talented eomedi
an as well as the composer
lialf of the f amed Czecho3lovak
eqidvalent of the Lemer-Loewe
soni-writhig team, went into a
long, hig^ly Gomical but at the
same time pointed dissertation
about different types of catas-
trophes«
Akmg with fire, flood, earth-
qa&B and war, there was a
flfüi igfpe, he eacpldned m an
«lluskmtowhat Czedhodorvakfa
laced jmder Ru«öan eaagjtto^
TMamm a oatastropbe düierent
<M Mt know what to do. Ihßtt
were PC» komwn rules*
mTBs mm Am
mATSfiOOAOAY
Work $tgrfs on
Walter C. Reis
Memorial Fund
The Walter C. Reis Memorial
Fund has been established in the
department of architecture at the
University as a memorial to Mr.
Reis, who served as associate' Pro-
fessor of architecture from 1959 uh-
tÜ his death on May 27.
Contributions to the fund may be
made through the office of tlje de-
partment of architecture, exfl>lains
Gregory Ain, professor andlfhead
of the department. |
OfiÖcers and advisers of tne Stu-
dent chapters of the American In-
stitute 01 Architects; Scarab, |»ro-
fessional architecture societji^; and
Alpha Rho Chi; fratemity for the
arts, will adnünister the fund.
Professor Beis completed his
undergraduate training at the Ger-
man Technical State Universities
at Brno and Prague and completed
his master of architecture oegree
in 1^3 at the Academy of Fine
Arts, Vienha.
He served as an architect in VI-
enna from 1933 to 1939 and from
1956 to 1958. From 1939 to 1955 he
was an architect in Santiago,
Chile, both on his own and for the
firm of Lorraine and Duhart.
iCpi
1
i
'hÜr^rm UÄii^rrJC/4 ll/AA^ // ^^) l^lr^^^^r u.-^..^l,-^U ^H
^ M ^-/nu M
M^.
■
cT^^t/^
"f— 1-
1»
• »«4.W*- -T-'^ ♦<»• — ^
VjMVVii
■'•« ; :r-' '!»'>• 'sfi v> v'- ! t '!>'•:»
. f
Walter Ephron: Wien 15.9.1895 - New York 14,12.1972
Mit Walter Ephrons Tod am 14ol2. nach sechswochenlanger schwerer qualvoller
Kranklieit ist seinem Kreis ein Mensch verloren gegangen, cen man nur schwer
oclor gar nicht verges^^en kann* Seit 1940 lebte er in New York, trug das
Emigranteachicksal mit (gelegentlich ironischer) Fassung und gefiel sich in
einem Rollengemisch av^s Philosoph und enfant terrible. Er hoerte nie auf, wider
den Stachel zu loecker, sein Leben lang weigerte er sich, mit der Herde zu rennen
oder mit den Woelfen zu heulen. Er war sein eigener Herr and schaetzte Selbst-
staendigkeit und Unahl: aengigkeit ueber alles» Der Gedanke, jemals in koerper lieber
Abhaengigkeit eine passive Existenz fristen zu rauessen, war ihm ein Greuel: bei
aller Trauer um seinen Tod muessen seine Freunde dankbar sein, dass ihm weiteres
Leiden KiiK^HX^ und ein Leben, das fuer ihn keins gewesen w.iere, erspart blieben«
In frueheren Zeiten, als Aerzten noch keine technisch volli:ommnen Hilfsmittel zur
Erhaltung des physiologischen Lebens zur Verfuegung standen und die Natur ihren
Lauf nelimen durfte, waare ihm vielleicht auch ein Gut teil Leiden waehrend seiner
letzten Krankheit erspart geblieben. So blieb es den wenigen Freunden, die ihn
besuchen durften, vorbehalten, ihn mit so viel wie moeglich liebevoller Sorge und
Aufmerksamkeit zu umgeben und ihn zu troesten.
Walter Ephron war Kunsthistoriker und Antiquar, stammte aus einer Wiener Familie
von Kunsthaendlern und erinnerte sich gern, als Schuljunge Äntiquitaeten, die
Professor Freud gerade er^>7orben hatte, in die Berggasse tragen zu duerfen« Sein
Vater war Russe; russische Emigranten gingen im Haus aus und ein; einer von
ihnen braute dem jungen Walter die ersten Schachzuege bei: Trotsky. Er muss ein
guter Lehrmeister gewsen sein - jahrelang war Ephron Mitgl^d des Manhattan Sk
Chess Club, und in se5-nem Buero hingen gerahmte Meisterschaftszeugnisse zwischen
Bildern alter Heister. ,
Waehrend des ersten Weltkrieges diente er als Leutnant in der k.u.k. Art/flllerie,
studierte nach dem Kriege am Kunsthistorischen Institut in Wien uncL war Schueler
und Anhaenger von Joseph S trzygowski. Das reduzierte Wien der Naclyriej^szeit
und diex vaeterliche Galerie konnten ihn nicht lange halten, er ging Mitte der
zwanziger Jahre nach Paris, lebte dort beinah zehn Jahre und kehrte nur nach Wien
zurueck, um sich nach dem Tod seines Vaters und seines Bruders der Galerie anzu-
nehmen. Er hat sich nie verziehen, dass er nach der Machtergreifung Hitlers in
Deutschland so kurzsichtig war, nach Wien zurueckzugehen statt die Galerie aufzu-
loesen und die Mutter nach Paris zu bringenc So kam er kurz vor dem Anschluss
zurueck, musste dann 1938 mit Nutter und Frau praktisch mittellos fliehen und kam
wieder nach Paris.. Nach Ausbruch des Krieges meldete er sich zu den prestataires,
der unbewaffneten Truppe fuer Emigranten, die offiziell als "feindliche" Auslaender
galten, und \7urde nach dem Waffenstillstand in einem franzoes^^^ien Lager interniert.
Der Kommandant hatte fuer seine Lage als juedischer Emigrant wenig Verstaendnis,
v/ar aber dem Argument, dass er als frueherer oesterreichiscl; er Of f izierjT - nuni in
franzoesKischer Uniform - als Deserteur angesehen und erschossen werden wuerde, eher
zugaenglich, liess ihm Zivilkleidung und Papiere geben und s-ainer Wege ziehen. Mit
der ueblichey^Zwischenstation in Marseille, einer abenteuerlichen Flucht zu Fuss ^
ueber die Pyrenaeen und durch Francos Spanien nach Lissabon .^-urde er mit Hilfe des
Jewish Rescue Committee nach New York verschifft, wo er mit einem Dollar in der
Tasche ankam« Er war 45, er konnte kein englisch; seine Frau hatte sich bei Ein-
marsch der Deutschen in Paris das Leben genommen; alle Versuche, seiner Mutter die
Flucht aus Paris zu ermocglichen, waren fehlgeschlagen. Es gelang ihm, wie so
vielen anderen, sich doch wieder eine Existenz aufzubauen, obwohl es ihm schwer
bis unmoeglich fiel, sich jnamerikanischen Verhaeltnissen, Sitten, Einstellungen
und nicht rAilct?:t der Sprache anzupassen. Er kaemAe mit allem Mitteln - nicht immer
konnten s&ine Freunde die Mittel "billigen, und es gab viel, das man ihm nachsehen
musste. Die meisten taten es, weil es ihnen wegen Ephrons vieler guter und hervorra-
gendenden Eigenschaften leicht w-urde, die weniger guten in Kauf zu nehmen*
i .
4 ~ iL f
• ♦ *
Bald nach seiner Ankunft in New York konnte er seine erste Galerie in 57th Street
eroeffnen, spaeter zo? %r in den Block der Ä 59th, wo jetzt General Motors steht
und eroeffnete im Jahr seines 70. Geburtstages zum dritten und letzten Mal wiederum
in der 57 th.
Ephron besass ein encyclopidisches Wissen, verachtete Einseitigkeit und Ueberspe-
zialisation und bemueiite sich, nicht nur kunsthistorisch tieberall zuhause zu sein;
er gehoerte zu den seltenen Menschen, die sich sowohl fuei: Geistes- wie fuer Natur-
wissenschaften interessieren. Er sah sich selbst als Philosoph: die Lektuere von
Kant und Schopenhauer war ihm ein Beduerfnis; er hatte e:.n intimes Verhaeltnis
zu Musik; trotz seines Alters war er erstaunlich aufgeschlossen fuer neue Stroemun-
gen in bildender Kunst, Musik und Literatur; er betrachtete Film als die Kunstforra
des 20. Jahrhunderts; er achtete die Sprache als Ausdruckemittel und Denkdisziplin;
mit fremden Sprachen stand er selbst allerdings auf dem Kriegsfuss. Zum Kummer
seiner letzten Jahre hatte er sich nie die Muehe und Zeit genommen, englssch so
weit zu erlennen und zn beherrschen, um seine mannigfachen Schriften dem englisch-
sprechenden Publikum 7.ugaenglich zu machen. Daa 1931 in Zuerich erschienene;* Wer<c
in deutscher Sprache HIERONYMUS BOSCH: ZWEI KREUZTRAGUNGEN hatte keine Nachfolger,
Seiner Neigung nach haette A er das Leben eines Gelehrten fuehren moegen; die Zeit
zwang ihn, mit den Kuastgegenstaenden, die er lieber studiert, publiziert und ge-
sammelt haette, zu handeln.
Walter Ephron gehoerte zumÄH Kreis um Oskar Maria Graf und traf sich ein Mal xroech/'ent-
lich mit den Freunden am Stammtisch in dem einen oder anderen deutschen Lokal in
Yorkville. Trotz seiner in den letzten vier Jahren immer prekaerer werdenden Gesund-
Vieit r,ahm er wann inür,- v moeglich an den Abenden teil. IIa;/. oJ..c.C:t^Le iul.;^ iveuuL.i-;.;.-«.,
seine Debattier lust, seinen Witz; er machte sich gern zv.m Teufels AdvoKacen, um
eine Diskussion zu beleben oder herauszufordern. Manchmal hingegen stritt er aus
schierem Widerspruchsgeist oder Eigensinn, wurde arrogant und ausfaellig und yer-
setzte den ganzen Stammtisch in Aufruhr. Damit schien dann sein Ziel erreicht, und
sein naiver entwaffnender Charme b gewann wieder die Oberhand. Er nahm nie etwas
uebel und gehoerte zu den seltnen Menschen, die Kritik zugaenglich sind und gross-
zuegig genug, um einen Fehler oder ein Unrecht einzugestehen. Er war ein Aussen-
seiter, ein Unikum; nur eine Reaktion ihm gegenueber war urunoeglich: Gleichgueltigkeit.
Er wollte wissen und verstehen; er hasste Obskurantismus, Fanatismus, Ungerechtigkeit;
trotz aller Rueckschlaege, die der Geist des Humanismus, der Aufklaerung, der Ratio
erlitten hat, stand er auf der Seite von Vernunft und Verstand und misstraute Ge-
fuehlen. Er scheute allzu persoenliche Beziehungen und hatte doch eine Schar von
Menschen um sich, mit denen ihn starke und enge Freundschaft verband. DieE Aggressi-
vitaet seiner Jugend und mittleren Jahre milderte sich mit Alter und Krankheit: er
wurde anhaenglich und ruecksichtsvoU und war mehrend dankbar, wenn - das s man sich
ueberhaupt - um ihn kHemmdrte, Sicherlich hat er 's manchen manchmal arg schwer
eemacht. aber sein Tod reisst eine schmerzliche und nicht zu fuellende Luecke in den
Kreis aller, die ihn ' annten, schaetzten, liebten. Er machte sich oft lustig ueber
das, was er als Oesterreicher die deutsche Unsitte des Zitierens nannte - und dennoch:
K"Wir werden nie mehr seines Gleichen sehen." - '
Die Gedaechtnisfeier war sicherlich in seinem Sinne: ' die Freunde versammelten sich
am 19.12. in der Free Synagogue, Fritz Bergam^^r, sein lang.iaehriger Freund, las
einipe seiner Verse, die Walter besonders geliebt hatte; Michael Tree und Jaime
Laredo spielten einen Satz aus einem Mozart ^o, und Gerry Neisser sprach ^ mit
laechelnder Trauer und traurigem Laecheln die Abschiedsworte.
...V
J
GZECHOFJILLARIS
AIAJ^TEBATTHEI
Want« to Oimet
kiil't top bcm^^oflMii^
r Mr.
„ U&i
lilfBinr «Mt ivtefi al
ij^tiijtwii tum. 4Hl9 mMcm
"A oomtetitiMl «iMMiM bat
.Xh^v/^i
^^•rtr^:'
9m^ ^^TTfv ■
«H«
jJk»«»;
'*<*pi«?n».,
•^■Niiv AM^ i^nr pvra v«mp>
ttü ärimi. tlif
pUyn tü
TtM 4k»m
^wW^ =
to
... S llilBIflR -iBMl 4 ,
I^BOOnM fMWWf 'OttfKl IMPK%
^of 14 mOlloii ipmfpie.
Mr. 8llolor*s fDuHJI tmolc. pub-
üfilMd Uli« .«iu»ilii. loWi wst Juaul
iHMT |0ofc. hütr Wo ratmm
lyiicai »ry 9nß. pil%4|0|MMO0|| ^
•omt
...iJfal-ra
3tfe».4|»»"
r^
4I<
telr. IM
Mrty ilMitl
tflC^^
liiJLSJ
- «fr«f«t^.
mu
tirf^,
Aiarlifi'*
fiOfaB
eomiwuijrtfil
fl
^dgJjglyrtaitetimitB.
^ fti^ bim oat
JUjk akiMii' kc^^^to ^^^^^^ Ikil^dftj
Ar,
9ueliy fil»y«a _
r tw
v<i|»">^ V
'iy»;
IMH^^Ik
",■<?
'■^^>»»*!
lo
|-~tf?:'
u
Sl^
>^'
^j^piifdüj'
■viat'f
itii
:'. '. ;,.'
-im'MliJNm?
ClartotH^'* 1
böA, nte^0liy
Cxaitefll^v»-
IST JMMttl
Ibmlly
mkr. 'imt mm pfmA um'tl
MEMOFROM George HL Asher
4|kM»
NESTOR ORTIZ
Passed away November 4, 1988
Private burial in Areciboon November 6. 1988.
FAMILIES. Ortiz-Carrlon
Berrios Seaton
Kinsey
ro-v^E: i^T 1 65 1 rsTG. i
871 MADISON AVENUE, XEW YORK, N.Y. 10016 • 212 683-7447
MARCH 7. 1990
92, Gerald Jeremias, 82;
ding
eory
an au-
tient of
lied on
Medi-
ong ill-
Ivedin
'rofes-
a Uni-
lamed
ied to
id the
lyEx-
Since
A— :olum-
i Corn-
ea Co-
g f rom
hemat-
hemat-
l
guages
5 at in-
5 Hast,
United
Brokerage Executive
Peter
i texts,
pub-
(1973),
mbia"
came
3came
istella
aiüiat-
avinia
Gerald S. Jeremias, founder and
Chief executive of the E'^PJ^^ ^^^^^^^^^^^
Corporation, an independent mutuai
funds sales Organization, died Sunday
at New York Hospital after a heart at-
fack He was 82 years old and lived m
""Ä'j'l'ren^ias founded the Company
in the early 1950's and was President
from its inception. He retired in 98h
AI his death. he was a governor of the
New York chapter «^ ;»^^^;^"?i'J^^^
JLewish Committee and had been a
member of the committee^s national
board of govemors. For many years he
was a trustee of the City Club of New
York, one of the oldest nonprofit civic
organizations.
Mr. Jeremias was born in Posen^
Germany. which is now Poznan P^
land. He escaped the Nazis in the late
1930's by making his way to France>
rrossinß the Pyrenees into Spain on
began his United States careerm the
1940's with the international Affairs
Department of the Congressof Indus-
trial Organizations. whe^e he was d^
rector of foreign relief for severai
years.
He is survived by his wif e, the former
TrSEÄin; as'is^^^^^^^^
Deganiya. Israel, and a brother, Benja
min, ofNahariya. Israel.
Prof. H
Scholar <
was ihe
Emeritu
Univers^
of comi
ailment
lal. He
Manha
Profc
known
sculptu
World,
the Are
in 1982.
• He w
ceived _
of Ml \
of Ha
Work
of Ch
joinec
maini
The
Vin
theUi
the D
heart
Weste
Jud}
inbani
whel
itsfi
Twol
new
RossellH* Robbins, 77,
Ex-Profvssor at SUNY
Rossen Hope Robbins, retired Inter-
national Professor of EngUsh at tiie
State University' * New York at Aioa-
ADV^
19 West 34th Street • New York. N.Y. 10001 • (212) 967 - 7575
/f'/Ar^/t ^^^^^y
My place on this sad day reflects the wish of Trudy that
I speak of Gerry. After hearing from George and Bob who
have known Gerry almost a lifetime, I feel deprived for
I know Gerry and Trudy for only about 15 or 16 years -
first as part of the American Jewish Cominittee - and
subsequently in East Hampton. I remember cur first
dinner together. After a delicious dinner as only Trudy
can prepare and stimulating discussion, Kai, my husband,
Said as were driving home "It is a long time since I met
a seminal thinker like Gerry".
But I have long come to understand that relationships
shared not be measured in number of years but in the
degree of sharing and caring and communication. I recall
Edvard Greig's sage comment "It is great to have friends
when one is young, but indeed it is still more so when
you are getting old. When you aie young , friends are
like everything eise - a matter of course. When you are
getting older we know what it means to have them." And
Gerry and Trudy were real friends. Always there. Trudy
suggesting and Gerry directing, yet both so supporting,
to me particularly in the last 3 years when I needed
them most - and this friendship reached out to my
children as well.
Gerry 's affection and frienship - rare gifts that I
cherished these many years did not necessarily mean quiet,
relaxed evenings. In a world in which he walked where
character is of the essence - or should be - his drive
for perfection brought him a measure of unhappiness
because he could not stand sham and hypocrisy nor could
he tolerate the fuzziness of second rate thinking of
which he did not hesitate to accuse me quite often -
particularly when I would not agree with him or would
not accept his Republican point of view that Reagan
could do something right. How often did he send me
drafts of letters he proposed to write to leaders of
organizations or to the press expressing his Opposition
to proposed programs. And how often did I fail to
dissuade him from sending this material. Of one thing
I was sure - Gerry would not have been eligible for an
English Diplomatie Award. He was never prepared to
accept the changing norm as the Standard.
I find it symbolic that Gerry died just before Purim which
commemorates destruction of evil, anti-semitism and the
overthrow of tyranny. This was often the theme of our
conversations and to which Gerry was so committed.
Although not formally a synagogue man, he embodied in his
own life a deep religious abiding faith in man and he
surely must have been well versed in the Talmud for he
could argue a point with his as much intense emotion as
the greatest Talmud Scholar!
All of US who knew Gerry recognize that he had a Lexicon
all his own. When I persisted with my point of view, he
called me stubborn. When he persisted, he was consistent.
And when the dictionary or the reference books did not
confirm his hypothesis, he illogically found a logical
reason to doubt their authenticity .
I am grateful for so many pleasant memories. Our Visits
in East Hampton, Sunday breakfasts on the terrace which
Trudy served with such grace and ease - the last Hanukkah
party at my home which he shared with my children, Elaine
and David and their children. I shall cherish the pictures
which Trudy took to commemorate this evening - Gerry in
deep discussion with George, Trudy playing dradles with
my granchildren.
He often talked to me about the happiness that Trudy
brought into his life. How well they complimented each
other and how lucky I am to call Trudy - friend.
We all had dinner the Wednesday night before he died
after they saw a picture to which Gerry said they could
not invite me since I didn't speak German. That of
course put me down. We spoke of the tumultous world
around us, of the grief of the past generations, the
helpnessness of the individual who can only whisper in
a World that hears only shouts. At the same time he
spoke of the challenges of the future and as he spoke,
I could hear the wisdom of an older man but the
enthusiasm and optimism reserved for the young - as
he projected the changes in the next decade. He so
wanted to live to the year 2,000 so that he could say
"I lived through the first thousand years of the new
calendar." But he didn't reach this goal and yet how
fortunate he was to die with what I call the "kiss of
the angels" and with dignity for he so feared being
an invalid.
-2-
mruMiiua»
TnbuuB
ANTI-NAZI MONTHIY
Published by Austro American Tribüne, Inc.
236 WEST 55th STREET, ROOM 710. CIRCLE 6-9058, NEW YORK 19, N. Y.
Office Hours 3-7 P. M.
March lat, 1945
15: • George He Aacher
315 V/eat 103rd Street,
New York 25, N Y
Dear Mr. Ascher :-
Thank you very much for your letter of the 28the The
report about Gustav Kurz cawe frora the Front National
Autrichion and are authentical, therefore the newg
about Otto Heller are verified too»
Aa yo'j ivill aee from the encloaed :;e will try to locate
the hrothera of Guatav Kurz and will let you know at
the earliest poaaible moraent«
V/e would api^reciate if you could send ua a photogrpah
of Guatav Kurz becauae we would very rauch like to publiah
hia atory in our paper. .
Youra very truly,
AUSTRO AL'KRICAN TRIBÜNE
\YG:inj
Dr.Wm. Greven
70
usmauuHcu
Tribunß
ANTI-NAZl MONTHLY
Publlahed by Auitro American Tribüne. Inc.
OFFICERS
Jacob Ausländer, M.D.,
President
Vera Ponger. Treasurer
William Green, Secretary
200 ^«est 72 St. New York K.Y#
HONORARY BOARD
Elisabeth Bergner
Ferdinand Brückner
Prof. Felix Ehrenhaft
Albert Ehrenstein
Prof. Josef Frank
Ernst L.othar
Alfred Polgar
Heinrich Schnitzler
Prof. Hans Tietze
Berthold Viertel
Ernst Waldinger
Prof. Bruno Walter
6. 22 •1945
Sehr Geehrter Herr Ascher!
In Beantwortung Ihrer Anfrage
vom 2 Februar teilen wir Ihnen Mit, dassdie
Brüder Walter und Albert Kurz im Herbst 19^2
deportiert wurden«
Weiteres konnte nicht erfahren werden«
Mit besten Grüssen
Dorrit Eissler
4 «ik
Vj| Bbtnfalki Mm Mt^mtiB f «Üllleik
•9** sind — nach «iRfr M^&nf der in
IT Mexiko erficheinen4eii **A\ - -*
s'Y Libre" — di« foteenden 0(
_, reicher: Ernst Blaukopf , 1
Draxler, Dr. Alfred Eidinger, ,
bert Hirsch, Harry Fleischmann,
Heinrich Fritz, Karl Glatzhof er,
Jnla Guenser, Felix Kreisler, Gu-
stav Kurz, Josef Meisel, Dr. Geor^
Rosen, Hugo Schoenagl und Brum
Weingast. Nur von wenigen isf
die Geschichte ihres Heldentodc ',,
bekannt: Gustav Kurz, der im
iX^Juli 1943 In^aris gefallen ist,
O^iahm an einem bewaffneten An-
•<! griff auf deutsche Marinesoldaten
teil und deckte den Rückzug seine%
Gruppe, für die er die Verantwor^
tung trug. Schwer verletzt, ver4
j schoss er seine Munition gi^en v
deutschen Soldaten und m» '
seinem Leben mit der letzter
gel ein Ende. Die französisch
tergi'undpresse hatte ihm
Nachruf gewidmet. ... Im fcam
um die Befreiung von Lyon ffe 1(
Georg Rosen, an der Spitze aar
ihm unterstellten französisch
Kameraden. , . . Unter den wn
der Gestapo Verschleppten befin-
den sich der Schriftsteller Otto I
t Heller, der Autor eines Werkes 1
iüber die jüdische Frage und meh-
rere Bücher über die Sowjetunion, I
und der Journalist Oskar Gross- \
mann, der vor dem Kriege in Paris
die "Nouvelles d*Autriche'' heraus-
jgab und während der deutschen
Besetzung Redakteur der **Au-
triebe Libre" war. Sein Schicksal!
ist besonders tragisch, denn erj»
wurde, schwer verletzt und blind,}
von der Gestapo in Lyon gemarterte
und verschleppt. )
17«
/.
4
MjU40y
^.1^^.. ^'\l'i
^«W oj?cVkX-il "^xaa^ >■ V\.o^i\ n/bWrx
\VA/V
iVoJlX) ^cV -Wwi/v^
"^^-^WßJv
•^Jl^.>^L5\ \Vww vCVvrVw-rv ^^V^a Xjö\Jixv^ MXi^ v-va^
VCcvVW M 5^pV^ .
t»
..^wt4/jiwiia
aid that the
probably go
of loose part-
flrnn of devel-
out the pro-
actions to the
^ have been
separate sets of proposals in- street kerbs or in snop ului-
cluding Roehampton - style ways as it is very li-keiy thev
tower blocks. l will ,get sto-len.
c ätua to admit tliat
SKribble really had made
some fine silk purses out of
Avenue, iviortiaKe, when
thieves broke into the house
last Wednesday.
ViClJJ
Richmond man in ^al of competition
IX
tj-'i/rf;: rrrf. liii^iii
',\\\-',-'yy.
■:■: :•:•;•:•:
•v.v\
^M
iK
vhSSt
Stv^«
V/i^?^
Saj^S
E\'''-*-"
^g
^ä
Ä:
wäi
ml
Wki
95p
t£100
2118877
A RICHMOND man is
one of nine finalists in a
competition organised by
the Commissioh of Euro-
pean Communities to find
an emblem or pictoral
Symbol to be used as the
European Community
emblem.
, -Mr. Viletn iRotter, of Fiat 8,
iHiUbrow, Richmond, is the
only finalist from Great
Britain. The others are from
Gernnany, France, and the
Netherlands, and they were
chosen from a total of 6,300
entrics.
Mr. Rotter's emblem is very
simple. It consijsts of a com-
pact Capital E, which. Stands
for European Commiunitles.
• Many mem»beTS of the
European Cormmunities will
also recognise in the emblem
a caipital C stand ing fo-r Com-
munities. or the equdvaleat tfl*
Frenoh and Italian.
However, there Is more to
it. The E is ^aped in such a
way that it mis the best part
of a spfhere. This should
imply that the European
Communities when properly
intcgrated »wiill ihave a m^s-
si\e impact on vs^orld aflPairs.
The deslgn is bold and can
be easily .reproduced in any
size or by any teehniqu«.
Unlimited
"I iput forward six entnies
altoget'her, Ibut ,the winninfi
one was the last one that I
dld. I did not -believe for a
sinigle inoment that I stood
a very great cbance of wi-n-
ning, ' Mr. Rotter told the
Herald.
iMr. Rotter will j^ceive a
prize of 35,000 Belgium
francs. the equivalent of £350,
but the winning entry will
receive 100,000 Belgium
francs and in -return the
Commfssion will have unre-
stricted right to unlimited use
of the desiign concerned.
It will ibe used for a
variety of .purposes, for ex-
anpple, at the top of the Com-
mission's notepaper, on the
Cover of brochures, an exhilbi-
tion Stands or pavLlions, with
Uje credit titles &n4 oasts of
fl'lms and on tedevisdon.
Mr. Rotter is -best known
for his desi^n work in the
iield of exihibitions, mainly
for the British Iron and Steel
Federation, the British Air-
craft Corporation and the
Imiperial Chemical Industries
Limited.
He was born in the
He was born in Brno,
Czechoslovakia, and was edu-
cated there.
After the Fi,rst World War
he worked dn Paris and
Pra,giie as a commercial
a-rtist tand it was in Prague
that he founded a highly-
reputed industrial art school.
He was in France wihen war
broke out and joined the
Allied Air Forces there. He
was evacuated to En.gland in
1940 and jo-ined the Royal
Air Force.
Mr. Rotter resumed his de-
sign work in England and
was first active for the British
\
and some allied emijgr^
governmcnts, and Later be-
came Exhibition ofRcer to the
United Nations until their
move to the United States.
He has been a British Citi-
zen since 1948 and became a
Fellow of the Society of
Industrial Artists in the
United Kingdom in 1957.
He is an Honorary Adviser
to the U.N. in the graphic
arts and is now chiel de-
signer and Managing Direc-
tor of Publicity Pianning
Limited, Richmond.
The telephone number
of the Herald is
01-940 7481
Pos tage on this issue :
Inland 3Äp
RegisLered a.s a new.spaper at t4i€
Post Office.
Ummmi
(MAGAZINE PAGE FIVE) 57
^^ssm&mm
'This Was a Man'
^'t^m^mm
JAMES A. WECHSLER
■ -NC.
The initial tcmptation is to describe thc cryptic obituary
notices for Karl Frank as symbolic of the tragically thwarted
promise of his life, and cry out in anger against tliose —American
and German alike— who reduced him to the obscurity of his lat-
ter years. He died in a New Milford hospital recently at the ago
of 76 and only a modest memorial Service at the Freedom
House tomorrow afternoon (at 3:30) will mark his pässing. Th$
history books, preoccupied with those who achieve power ratheir
than those robbed of it by smaller men and the aöcidents o<
events, may grant him no more than a footnote. But the story 19
infinitely larger and more meaningful, and not to be demeaned
by any intimation of pity.
By almost any rational Standard, he should have been a .
major figure in the politics of postwar Germany and his death
an occasion for State ceremonial. After all, at a time when sucl^
eurrent pillars of German society as Kurt Georg Kiesinger and
Franz Josef Strauss were accommodatlng themselves to the rul^
of the Fuehrer — Kiesinger as a diplpmatic flunky. Strauss as an .
Army lieutenant—Karl Frank was risking his life on Under-
ground anti-Nazi missions from his headquaiters in Prague and^
as these efforts became Inereasingly desperate and fruitless, oiS
ganizing the rescue of other anti-fascists from Hitler*s hangmen^
'k * * '
When the bell finally toUed for the **thousand-year Rekh**
and the quest for a democratic reconstruction began, BYank-r*
then residing in the U. S.—seemed plainly cast for a large rol«
in the ensuing drama. ',
But an unhqly alllance of American and German bureaucra**'
implacably wrecked the ultimate logic of his life: they b
his return to Germany on the ground that—f rom 1920 to 192^
he had admittedly been a member of the German Communis!
Party« Ignored or disregarded by these mini-minds was the lon^^
documented evidence of his break with the Communlst« and hl
patient endeavor to build a new, democratic force— liberated fro:
all earlier dogmas—in the anti-Nazi Underground under t"
banner of a movement called "New Beginnings." _
Finally, when it became clear that he was deeni^ almosl
as dangerous a man by the Allied occupiers and their han^i
picked German rcspectables as he had been by the Nazis, 1i^
reconciled himself to withdrawal and spent the last two decade^
of his life as a practicing psychologist in this clty. But he neve«
abandoned his involvement in politics-— and humanity. He retaine4
contact with many of his disciples, Including Willy Brandt, ^f^
managed to emerge despite the right-wing prejudices of the Peifr
tagon and the State Dept. and the intolerant factionalism Ol
certain vonerable German leftists.
*.
TON
3 can
m he
who
tches
t on
f in-
) ex-
5 to,
id be
jli of
ition,
and
sight
ii^tel-
fact
?ftize
men
iself,
Drian
1 his
" He
»ni«ts
sient
mian
ition.
ly of
r the
isant
ten a
cflong*
ature.
Anda,
Anda
?main
i^ho?'*
Daniel
umph
So far wJiat has been stated here is a political chronleH'
because it belongs on the record and because it may have som/
bearlng on comparable political stupldities we are committinfl
in Vietnam and Latin AnftltWh«d other plaees where we stiS
apply the retroactive rules of Joe McCarthyism in dealing with
Insurgents. And Karl Frank (known in his Underground caree*
as Paul Hagen) would surely have preferred that any affectionat^
retrospect be relevant to the present.
But such testimonial does Jittle Justice to the man whom
someone once described as having nhe eyes of a poet and the Javk
of a top Sergeant." This was Karl-an unusual breed of beinrf
who so felicitously blended warmth and resolution, compassloÄ'
and courago, a gift forinspiring the young and caricaturing thd
complacent, possesslng a toughness of mind that never corruptel
?^^^.^ f ^^!.''^ 'P'^^*' ^^^ ^^^^ E^^^^r Davis once said of hinj
. ui u- ^^'ü ^""^ ''^''^ '^^''^"^ ^^ "^ver letting his hopes run awaj^
with his judgment/' Neither, it must be added, did he S|
h.^^i '^".y ^*^^"^ ^^ ^^^ WS View of the complexity of thj
human condition, or allow him to degrade the value of any hum^
* * *
Two years after Hitler's advent he came here and with tho
help of B. Charney Viadeck, Reinhold Neibuhr, Freda Kirchwey
and others he promoted the creation of the American Friends ol
German Freedom. Then, when France feil in 1940, he moved at
once to mobillze what was then called the Emergency RescuÄ
Committee which-with the help of Mrs, Roosevelt and the labo^
movement-secured special vlsas to salvage some 2500 anti-Nazls
trapped in Vichy. tn between he was Staging his lonely, perilous
pilgrimages to Germany to maintain communication with hli
valiant cohorts in the Underground.
..T. ?'^f f 7^^® y^^^« when Anna Caples, the lovely, dedicated'
rebel girl from Vassar whom he married in 1937, could neve?'
know, dunng so many long hours of waiting, which trip might U
ms last.
iif if 4(
Now the joiimey Is over. Noflags arelowered to halfma^trno
cortege winds its way through crowded streets. His immortality
is the remembrance of those^some in high plaees now-whost
best Instinct^ he stirred and, in many instances, whose lives h« •
helped to save. For those of us who knew his greatness of hearl
and grace of soul, his love of life and music and family, ol
flowers in his garden and the combat of tennls, and the challeng*
Of the Ski rang;e, of friends and strangers in trouble (and of aÜ'
who^Jsnew ins small imperfections), only the ancient phras«
A $10). «*w»« woiih ulteringr f'Thir Mms -e man."
■****«***^
Henry PachtwsJ^achlass
Henry Pachter: '*Weimar Etudes**. Colum-
bia Üniversity Press, New York. $19,95.
Unter den grossen Intellektuellen der Emi-
grationsgeneration, — Denkern, Schriftstel-
lern und Lehrern, die das amerikanische
Geistesleben mit ihrem Wirken befruchteten
(und deren Wirkung weit über Amerikas
Grenzen hinausreicht) — , war der 1980
verstorbene Henry Pachter (Heinz Pächter)
vielleicht der vielseitigste. Der gebürtige
Berliner war ein wahrhaft aristotelischer
Uni Versal gelehrter: Historiker, Ökonom,
Philosoph, Politologe, Sozialwissenschaftler
aller Schattierungen — und dazu noch,
gleichsam nebenbei, ein imponierender
Sachkenner der schönen Literatur, und Mu-
sik- und Kunstexperte.
Als noch junger Mensch aus Deutschland
vertrieben (er war ein politischer Aktivist,
mit zahlreichen Persönlichkeiten sozialisti-
scher und marxistischer Theorie wie Praxis
eng verbunden), wurde Frankreich für eine
Weile sein erstes Asylland; dann, im Augen-
blick höchster Gefahr, gelang es ihm, mit
seiner kleinen Familie nach Amerika zu
entkommen. Hier fand er nach kurzer Zeit
als Schriftsteller, Hochschullehrer und
Journalist sein wahres Wirkungsfeld; das
New Yorker City College und die New
School for Social Research boten ihm Unter-
richtsmöglichkeiten, mehrere Buch-,
Zeitschriften- und Zeitungsverieger waren
ihm für seine Arbeiten dankbar: sowohl
amerikanische als auch, vom Kriegsende ab,
deutsche. Die Spanne seiner Veröffentli-
chungen ging weit: von einer Studie spätmit-
telalterlicher medizinischer Kunst und
Wissenschaft bis zur Aussenpolitik der
Sowjetunion reichte sein Tätigkeitsfeld: im-
mer, wohlgemerkt, sowohl auf deutsch als
auch englisch; das amerikanische akademi-
sche Diskussionsmagazin **Dissent'* war im
wesentlichen seine Schöpfung.
Das Erscheinen des jetzt vorliegenden
Buchs, eine Sammlung von kleineren Es-
wer
nde Pfalz
':iVisdom, Wit
Verlag:
US
Reinfr
Publl
Seitgi. Prei^ £ 4,50\
IS Motiv dieses ungewöhnlichen Buchs?
Tie Tatsache, dass es bisher nichts Derarti-
says, die sich um das für ihn zentrale Thema
der grossen deutschen Krise gruppieren und
die zum grössten Teil vorher in verschiede-
nen Zeitschiften verstreut erschienen waren,
hat er nicht mehr erleben können; seine
Gattin Hedwig hat sein Erbe verwaltet und
dankenswerterweise für die Veröffentli-
chunggesorgt. In ** Weimar Etudes'' studiert
er Heidegger und Hitler und deren Be-
ziehung (wenn es eine gab) zu einander; er
beschreibt Bertolt Brecht und Hermann Hes-
se und Walther Rathenau und Friedrich
Meinecke und ihren Einfluss auf Um- und
Nachwelt. Vor allem beschreibt er sein
eigenes Leben: das erste und das letzte
Kapitel des Buchs sind autobiographischen
Betrachtungen und zeitgenössischen Be-
schreibungen gewidmet; auf diesen Rezen-
senten machten diese beiden persönlichen
Berichte in dem Buch den tiefsten Eindruck.
Heinz Pächter war, unter anderem, ein
guter Freund und auch ein gelegentlicher
Mitarbeiter des ** Aufbau". Eines Tages
schrieb er diesem Blatt einen ärgeriichen
Artikel, in dem er erklärte, es sei sein letzter:
er wolle nicht mehr zum Zeitgeschehen
Stellung nehmen, er sei es satt, er sei
verbittert, er nehme Abschied von seinen
Zeitungsfreunden und Zeitungslesern.
Glücklicherweise hielt er dieses Versprechen
nicht ganz; bis ihm der Tod die Feder aus der
Hand nahm, blieb er ein aktiver Beobachter,
ein scharfsinniger Kritiker und ein verständ-
nisvoller Philosoph. H.St.
Dan 1
:-..
Wall
Jet
be
Di
er
•
ru
er
A)
i
se
en "
^
Oi
sc
r-i
R<
«
tei
W
fe:
w
Ei .
El
un
H
de
O
(1
•<
vo
<
dii
Q
^■•4
Fe
03
•
ü«
Es
•>
P
m:
<
Gl
n
ke
M
<
**j
M
■ •
1
In memoriam Henry Pachter
•Professor Dr. Hen«ry Padhter
(Heinz ^Päobter), Historiker,
SahriftsteWer, Journalist, aikadomi-
isdher Lohrer u-nd Universdigdelhf-
ter, ^tarb in seiner New Yorker
Wohmiuog plötzlidh »nadi einer
Harzlkrise. Er war 73 Ja^hre alt.
Für 'unz:äih'li!ge Freunde, Leser
und Schü'ler Päohters, besonders
aibe(r für den Schreiber dieser Zei-
len,' der mit iHeinz Päohter seit ge-
rne i'n'siaimen Sttudienijiaihjren «an der
Berliner Umiversität 'befreundet
war und der froh'^war, hier in New
York nadh vorübeiTgöhender geo-
•griapih.i'sciier Trenniumg den alten
Freund wiedersehen zw dürfen, ist
sein Tod ein schmerzlicher und nie
giutziuimaohender Verlust. Es wurde
oft von- Heinz Päc>hter gesagt, dass
er seit Aristoteles der einzige Uni-
vor!sail»geleihirte war, 'und seine pro-
funden Kenntnisse niöht in«ur auf
se i nen Fachgeb ieten Gesoh ioh ts-
söbreiibung, iPoliti'k -und pölitiscihe
Philosophie, sondern auoh in der
WelitliteratuT «aiWer Zeiten (ein-
sdiliessiUdi der GegenwaTt), der
•M'usik. Mailerei »und Scftnajus-piel-
!k<u<n'st, verbfcüifften immer wieder
«wj'f neue. Ein uinaibläs'sijg aktives
Gehirn machte aus ihm einen 24-
Stunden - pro -Taig -Art>eiter; seine
einzige Freizeit- und Entspan-
n'ungsibescihäftiigüintg war Schach-
spielen. In seinem ersten AsyMand,
In Paris, »hatte^er in fnanzösisoher
Sprache igesobrieben »und veröffent-
•liciht; später in New Yor<k wech-
selte er mit Publi»kationen in deut-
söherund in en<g^isc»her Spnadhe ab,
jeweils spnadi'lidh wie ideemmässig
meisterhaft.
In den fünfziger Jahren begann
er, aäts rcgelmäsisiger Korrespon-
dent a«n den besten Zeit'ungen und
Radioprognammen der öundesre-
pobl'iik I^utsclh'la.nd mitzAjairbeiten,
utid naohdem der Sdhreiber dieser
Zeilen Chefredakteur des "Auf-
baiu" (gewoinden war, wurde er
aaich, iwben seiner Leihrtätiigikeit an
A4>^ '«'Xiifctt/ ^h<v^". am dfor City
zwei-matl in iinseren Spa'lten.
Aber sein Bruch mit dem Ta-
»esjouirnalis'mus beflügelte nur sei-
ne wissen sohaftlic'he Betätigung, m
der er Stiudien des Marxistnius und
seiner praktischen Anwendung mit
schat.fsinnigen 'historischen Analy-
sen, tmeist pionierhaft neue Gedan-
ken entfaltend, kombinierte; viele
die-ser Studien erschienen auch in
der von ilhim mitbegründeten k'l^i-
nen aimeriikanischen Zeitschrift
^^Dis'sent". Von seinen früheren
Bücfhern ist wdhil das propheten-
ih-aft wertvollste **Wel'tmacfht Russ-
!a'nd" {etwas später auch in engii-
sdher Übersetzung in Aimeriika er-
schienen); in den letzten Jahren
folgten dann nodh seine beiden
"Opera magna", "The Fall and
Rise of Europe" und eine Ge-
schichte I>eut'scih'lands iim zwanzig-
sten Jahirthundert, beide im "Auf-
bau" emtihusias-tisoh rezensiert und
in der breiteren aikade'misdhen Welt
schneri als Staindardwerke aner-
Icannit.
Heinz Päcfhter war von einer ge-
rade unwirklichen Bescheidenheit;
ein Mann, der bei aller polemischen
Schärfe, zu der er sich manchmal
steigern konnte, niemals seine Um-
welt, vor allem nicht seine Schüler,
die intellektuelle Überlegenheit spü-
ren liess, die doch eine unbestrittene
T-atsa-die war, 2ju dieser Beschei-
denJheit gesellte sidh eine warme,
'sdbstlose Hi'lfsibereitsdhaft und
mensdhlidhe Anteiilnathime, die bei
a'l'len, die i'hn kaninten. das Bild des
s ach ku-nd igen Gelehrten zu umge-
wöihnlic'heim Glanz komplettierte.
H.St.
Mio May gestorben
Im Alter von 96 Jahren ist Mia
May vor kurzem in Hollywood
)2estorben. Freunde de^^^^^detUschen
Stummfilms werdeif^rau May in
Erinnerung haben als die Heldin
solcher Filme wie "Tra<'ödie der
Liebe" und' "Herrim der Welt".
A
Fr
H£
Lc
bu
da
sei
SOI
au
in
in
dei
au-
de
ha
etv
de
na
un
M
in
R(
un
de
m(
d(
bi
Zc
lai
tis
eh
ge?
Sti
L
S. 1
gebe
ber i
sein i
1963
Kurall
New '\
Zeit P.
logical
te er d
an die
Der Ju
Air*
:>:m
rK<¥,
■■^5
<<»'<*» V ■»•>-»•• V^i
imm'!it'^-^
I <
V -^ „- 1'
«I (-
l\ *».'V
i<-\¥' w
.r.iü'
Wtti tnrf »ru '.nf '
I ..iMrv
l«*^'
V I'
c4l
««.'«
^'VÄ.^
■■:> rr.
''.^■'U::.
" I ' • J T
r'
i:'
! II , I I i
I ! r
l!. 1
' > r
I I
l • 1
' . >!
I ■ I
> < <i
^ ! 1 1 1
A'iTl.
I I ,' 'M
\.'i L'*
•. ^1 n"}>«'H«i
Cdguir C ^
gestorben
OffUS
•l.Al'2ar < a.p'.if li'.s. ^
i«: r i rn
K
\ v>i"
\'<.
71 Jahr:', in
]\ rr'.'Jii'.i
ci
N.'
• >; i
< . fv
B ^ntnOi-- '"'
!!i 'JCf'li
,-)ii.rAf '»^-^
i ]\\ ,Ki'
» . t^
AWii
I Uilcn >i''ii .♦''*■ f^''
'vS'.iS
V*. » ) I, I
^i:
'JiTi i^'l
n/i.iKchrcii p
M ■»
1, ficuna-idvsWoM iJ
iirünil l'i'- i
L t.
1 ^.^hat/t'^-n in^i'
NClil
.li. V
1 I.
I li
■Ol
H
!if U'
•r v)Ch ^^-'1'
hn^-lLicii
-■)
^(» Jahrc!\ -Lc
» Uv.
>". I
WO er
,,^. -r.\ Vaülcn
po|
.1..1-.-1
1 »> k i ■
r- h
A\
\0\\X' iC
de UCLjen
!'.[>
(;t!l 'xCM^'n!
1 t
'. . \
vhi.i l'nivcr^iiv
.1",ial
•holl-vlH- ha!!'.'
'T slüvilCrK
-•■. V-,
u;u!
in.cir'.ii' .\ i»
iv' -IC
iP
Jeni
l^
i/c .»
>'i-\\
t
iVi ,i;!>cn
^1
■IC .iCtllK'^« ^«-'1
hcii:chen
Nhhi n
\l! Kav \M
r^'
I f
ari'J
\ '■' ;ti>^Cri
auv j<
IM»^
a%i
n •!•
, Uli». Si.ras
j-Jon ^^a'^'in.^U
;i.l a'.i
!•:
t»,;p r,<>lll»tc
11 i IVI
I k.
Mj .a ^'f-r
■) vi I ii >f ■ 1
.l>
k.u BiK-l'-f'' ^'^
anci a.'i'
•0' V
I , '1 -
1 1 >
iia'ji
1 ;uv;^C ■!•
.i-t-
,ir ■;!■
I '■)
Ncvv > -rh
i-:l.
no!'
t <, 1 I '
lli' Jlll'
C)'C
\: *.
Iciii \V ori
JcHt j'^ vi:
i it 1
p I < V
•hcn'T' /" u»!' '*
iJ'Ji
1 1: n ". ! n v
.livriCi
Irr
11 Xiitiquaii
I- , lau: II un
n^
1 B'h:M:an.r'!n2cn a^
n
'ItV.
i ci
" 1
,> \K\\\ '.'I
(I \'» aiK
1.. rv!
' Lll' i''^"-'^
1 ÜC
nci . r.i '• a
iiircn /nh ui>
ioii Sprach'.- n um
j Kii'i-
iiiili zu ^^
' '. • I M. 1
K ZU v-'T/
Krcii. All •
äVil..Mi v-.<
• iahr
tcw
luich New York iK-egnct v.'ar. m».
iom l.acholn Jos Jacfuc uc Boys ih
•\\ u; OS c
a ' lA.
licnv
lor a NVv
>ia ui iw'o.
U. .S.
-rfn »^^U
5 , .*!•'■>. --^
f»^.e^t<t>vmv'*tfm^'»ß**i »*'*' "-y^ "':'T'^'yWB^^ffP^
.g;;^,;^,.^ "^
•f^s,;^'
Wi1W>
Nicht zugestellt I Po
\
In memoriam Edgar Casparius
Sei unbesorgt
.kein Brief geht verloren
auf dem bloss
"verzogen" steht
melden wird sich
der nicht Erreichte
vom nächsten
zukunftsträchtigen Ort
er bittet um Nachricht
aber
"Empfänger verstorben"
wo leg ich dfe Satze
wohin
legen die Fragen mich ab
meine eigenen
Worte
"with löve"
fallen auf mich
zurück
mit Macht J
die verschmähteiJ
ohne Warnung 1
sinnlos verletzend
wie Steine
Margot Scharpenberg
1^-
By AI
It^s
any a
ple ai
to be
to list
I 1
when
turnd
"Wh]
leav(
iv^
1
land
addi
F
and
the
1
sto
wil
no
fk
Vi
(•my USA) fu-ft
TyH «H ¥l Witt Ui ff^^^^^^Z^.
♦•.•■*^
Vol. XU— No 1
Jamiary 3, 1975
««■
Edgar Casparius
gestorben
lEdBir Casparius. <ter im Alter
vonT Jahren in New York s»rb,
vrtTr ein Freund von Bonmots und
dn «em gesehener Gast m den
k einen L^n am oberen Broad-
iai wo er auf seinep Spazie^n-
gen einzukehren pAe^^l^f" !?
freundliches Wort «ebwj^DieLeu^
te dort kanirton und sohättten mn.
<ter wieöhisohe Friseur Mr. Kay.
^Htem er sich seit 20 Jahren die
Haare schneiden l;>MS.;lcr Inhaber
Ses kleinen Schokotadenges^hafU.
wo er die LoXipops » k»«^
pRe«tc für die Kinder -der Preunde.
Q Snen er «"««laden ««• Erbe-
völkerte die Gegend zwischen 96.
«Strasse und CoTumbta University
e 1 mit s^n^ Witi, der in*ner etwas
l Melancholisches halte: er *irf.erte
g- und vermenschlicht« ««• «2?!!"»^
^ «^ Reize abgewann, in denen an-
dere achtlos vorbeigehen. ^^
Nicht nur Mr. Kay wtnd Bl^r
Casparius vermis«!n. auchAe
Purtlc LSwaty m der 100. g«^'
f. Wman ihn fast jeden Hacbm.t»g
el Freunde an «>**^ Jf^f* ^^
' Stammtisch in der "KJemen Kon-
ditorei". Er war den Bttchern zu
ge°an und denen, die sie scbn^ej.
Ursprünglich aus vermögendem
Hause, war er in New Yorlt in ver
r*iedenen Berufen »tjg. ^ m>t
dem Wort, dem gedruckten oder ge-
^henen. zu tun. *».»'«";, «f^^
"Voice of America", in Atitiquari-
täten und Buchhandlungen und ei-
'^' ZeitJarvg auch i«" "^««M;^^
war ein Wanderer -und «n Be«^n
derter. in vielen Sprachen und K^-
turen zuhause. "™«"J?"' n "w^
kunft 2W geben, zu jerÄhten. was
K auf seTnen Bntded»in|»fahrten
K New Yorit begefiwt wr. mit
SÄächeln d^J«l«^Äi"e
"Wie es<uch «cfiHlt": ''Ut me have
^Ktience for a word or iwo. ^- •
I-
j-
n
r-
l:
n
e
•
I-
i-
U
t;
o
h
1,
:j„
V..
^eut^c^ ^c^^cmMn^
vorbildlichen Familie, unterstützt von einer wrackeren Gattin
und geliebt von seinen drei Kindern, getrost in die Zukunft
sehen. Möge auch seine Gesundheit - an der leider diese schwe-
ren Jahre nicht ganz spurlos vorüberguigen - sich bald wieder
festigen!
Lieber Adolf Seebass, »Wcs das Herz voll ist, des gehet der
Mund über«. Aber wir kennen Ihre Bescheidenheit und spüren,
wie Sie deutlich abwinken; wir möchten sie respektieren. So
nelimc« Sie denn zu Ihrem 60. Geburtstag unsere allerherzlicli-
stcivWünsche entgegen! st.
*
»Deutsche Gegenwart« in den USA:
Die Story einer deutschen Auslandszcitschrift
Von Karl O. Paetel
Der 2. Weltkrieg war zu Ende. Das zerbombte, hungernde und
frierende Deutschland war aus den Fugen. Fremde Truppen
standen im Land. Nichts geschah oline BefelJ oder Zustimmung
der Okkupationsbehörden.
Unter ilirer Anleitung sollte der Weg zu einer neuen deut-
schen Demokratie gegangen werden.
Langsam wurden auch Deutsche zu der Aufgabe herange-
zogen. Buchverlage, Zeitungen und Zeitschriften erhielten Li-
zenzen. Diskussion, Selbstverständigung, Meinungsbildung be-
gann in Wort und Sclirift.
Nur wenig
davon drang ins
Ausland. Oft
überschritt die
Publizistik nicht
die Zonengren-
zen. Briefe ins
Ausland, end-
lich zugelassen,
drangen kaum
über Familien- ============================^=====
Schatullen hin-
aus. Die Presse des Auslands diskutierte den Nationalsozialismus,
Deutschland und die Deutschen vom Standpunkt der Sieger, der
Demokratie, vom Interesse ihrer Länder aus. Die Blätter des deut-
schen politischen Exils, die geraume Zeit noch direkte Infor-
mationen aus Deutschland endialten hatten, waren fast aus-
nahmslos eingegangen oder im Begriff, einzugehen, ziemhch
zidetzt die »Deutschen Blättere in Santiago de Chile herausge-
geben, deren USA-Redaktion ich innegehabt hatte:
In New York war ich Ende 1946 einer der wenigen Exilier-
ten, die verhältnismäßig viel Briefpost, Zeitungen, Zeitschrif-
ten und Bücher aus Deutschland bekamen. Immer wieder tauch-
te der Gedanke auf: »Sollte man nicht dies Material einer
weiteren Öffentlichkeit im Dcutschamerikanertum, dem Exil
und deutsclilesenden amerikanischen Intellektuellen zugänglich
machen?« - Der Gedanke fand Freunde.
I.
So wurde denn im Januar 1947 die erste - 21 Seiten umfassende -
Nummer der »Deutsche (n) Gegenwart. Ein Informationsbrief <i ,
versandt.
»Wir wollen nicht länger nur über Deutschland und die Deut-
schen reden, sondern Deutsche aus dem Reich selbst zu Wort
kommen lassen« hieß es in der Einführung.
ERSCHEINT MONATLICH
REDAKTIONELLE ZUSCHRIFTEN AN KARL O. PAETEL • 08-43 BURNS STREET. FOREST HILLS, L. I. • .TEL: BO: 3-2855
BESTELLUNGEN UND EINZAHLUNGEN : HERMANN W. SCHMID, 92-46 52nd AVENUE, ELMHURST, L.l. N.Y. • Tel: NE: 9-3255
Erklärend wurde angefügt: »Dieser Rundbrief will Menschen,
die an Deutschland als einem brennenden Teilproblem der Welt-
krise interessiert sind, durch Weitergabc von Tatsachenmaterial,
das nicht in der amerikanischen Tagespressc erscheint, die Mög-
liclikeit eigener Meinungsbildung zu dieser Frage erleichtern.
Briefe aus Deutschland, Auszüge aus im Reich erscheinenden
Zeitschriften, Zeitungen und Büchern, unveröffentlichte Ma-
nuskripte von drüben sollen dabei im Vordergrund stehen.
Außerdeutsche ÄußerLmgen über die deutsche Situation und
Kommentare aus den Reihen des deutschen Exils werden er-
gänzend hinzutreten.
Der Kreis, der hinter diesen Blättern steht, gehört keiner po-
litischen Richtung an. Die Einzelnen differieren in mehr als
einer Frage. Gemeinsam ist ihnen die Einsicht, daß über die viel-
beredcte >Deutschc Frage < sich nur der ein Bild machen kann,
der - mit allen Einschränkungen, die selbstvcrstandhch das ge-
schriebene und gedruckte Wort von jenseits der Grenzen immer
noch in sich birgt - hinhört auf die Stimmen aus Deutschland seihst.
Die Entstehimg der »Deutschen Gegenwart« war eine völlig
organische. Aus vielen Gesprächen, die sich über Monate liin-
zogen und die ursprünglich in voneinander recht verschiedenen
Gruppen stattfanden, schälte sich der gemeinsame Wille heraus,
den Versuch zur Herausgabe eines Informationsbriefes zu wa-
gen, der in dem durch die Umstände gegebenen Rahmen eine
solche Aufgabe
in Angriff neh-
men könnte.
Wir überschät-
zen keineswegs
die Bedeutimg
dieses Versuchs.
Aber wir sind
überzeugt, daß
er unternom-
' men 'werden
muß...
Wir sind nicht »pro« und nicht »contra«: wir wollen ver-
suchen, soweit der Raum dieser Seiten es zuläßt, dazu beizu-
tragen, daß »die Wahrheit über die deutsche nachhitlerische Gegen-
wart gesagt wird! . . .«.
Obwold natürhch insofern im einzelnen mehr oder minder
zufällig, als die zur Auswalil stehenden MateriaHen, durch einen
ausgedehnten Deutscliland-Briefwechsel herangeschafft, erst
langsam so vielgestaltig wurden, daß auf weitere Sicht geplante
Heft-Zusammenstellungen möglich wurden, hat bereits die erste
Folge der »DG« gezeigt, daß man das Prinzip der überpartei-
Hchen, kommentarlosen Querschnittdarstellimg der deutschen
Vierzonenrealität eindeutig durchführte.
Sie enthielt: »Briefe aus dem Reich: Hamburg, Berlin, Dres-
den, Heidelberg; Aus deutschen Büchern: Karl Jaspers >Vom
lebendigen Geist der Universität <; Wilhelm Kütemeyer >Das
Materielle als Element des Cliristentums<; EmstNiekisch >Deut-
sehe Daseinsverfehlung <. ,
Aus deutschen Zeitschriften: Deutsche Rundschau (Berlin,
konservativ). Die Weltbühne (BerUn), Tribüne (Stuttgart), Der
Ruf (München), Einheit (SED, Berlin), Das Volk (SPD, Mün-
chen), Das Goldene Tor (Baden-Baden), Neues Abendland
(Augsburg).
EIN INFORMATIONSBRIEF
^ctatt4fc^K uöK KARL O. PAETEL
BEZUGSPREIS DOLLAR 2.50 IM JAHRESBEZUG
1007
Börsenblatt für den Deutsdicn Buflihandel — Frankfurter Ausgabe — Nr. 68, 25. August 1959
./
i
•'^
Am Rande berichtet: Deutsche Kinder; Diskussion um die
Volkshochschule; Warum hungert Maria Sevenich? (Erklärung
der CDU-Jugend) . «
In den folgenden Nummern wurden (- noch bevor das Buch
in Deutschland erscheinen koimte! -) Auszüge aus Ernst Jün-
gers »Friedensschrift«, eine Funksendung von Frank Tliieß >An
die Jungen Deutschen <, ein Selbstportrait Ernst Wiecherts, der
Text einer NiemöUer-Prcdigt, neben Auszügen aus neu erschie-
nenen Büchern von Pechel, Goes, Grotev^olil, Kogon - um nur
einige Namen herauszugreifen, abgedruckt. Daneben wurden
regehnäßig - ohne Namensnennung der Absender - Briefe aus
so gut wie allen deutschen Landesteilen, aus der Kriegsgefangen-
schaft, aus dem Exil veröfFcnthcht - Stimmungsbericlite, Le-
bensschicksale, Tatsachenzusammenstcllungcn entlialtend -, und
Artikel aus den verscliiedensten pohtischen, hterarischcn und
andern Zeitschriften und Zeitungen auszugsweise nachgedruckt,
die sich mit der deutschen Gesamtsituation oder wichtigen Ein-
zelfragen beschäftigten, - stets alle Richtungen imd Meinungen
berücksichtigend. Eine 32scitige Doppelnummer über den in
Amerika nur unzulänglich und verzerrt bekanntgewordenen
"» 20. Juli 1944^ leitete zum zweiten Halbjahr über.
Dr. Erich Kaliler von der Universität Princeton, der Verfasser
von r>Man the Mcasurc« und anderer auch in Deutschland be-
kannter Bücher, schrieb damals: » Die >Deutsche CegenwaTK ist
eine außerordenthch wertvolle, kaum zu ersetzende Publikation.
Dank dcnbcsondercnmenscliHchen, politischen und Uterarischen
Verbindungen ihres Herausgebers vermag sie uns nahe zu brin-
gen, was im Denken und Fülilen der heutigen deutschen Men-
scher wirklich vorgeht und was uns sonst kaum zugänghch
wäre. Sie vollführt eine Aufgabe der Materialsammlung und
regelmäßigen Information, die für unsere politische und geistige
Orientierung unerläßlich ist, sie bildet eine notwendige Brücke
zwischen Deutschland und der amerikanischen Welt und ist
überdies ein unschätzbares Mittel der Hilfeleistung für Men-
schen, die sich im Kampf gegen den Nationalsoziahsmus be-
währt haben und die auf unsem materiellen imd moralischen
Beistand einen Anspruch haben. Aus allen diesen Gründen sollte
dieses schöne Unternehmen so sehr wie mögUch unterstützt
werden!«
Die »DG« war ein >Don Quichotte <-Untemchmen. Wenn ich
mich recht erinnere, haben die paar Leute, die Ende 1946 in •
m einer Wolmung eines Abends endgültig den Entschluß faßten,
sie herauszubringen, ca. 30 Dollar als erste Beiträge gegeben. Wir
haben dann Papier, Wachsplatten, Briefumschläge usw. einge-
kauft, Kopfblätter drucken lassen - und zu arbeiten begonnen.
All mein Material und alle meine redaktionelle Tätigkeit aber
wäre zu nichts gut gewesen, wenn nicht ein Kreis von Helfern
sich gebildet hätte, der - obie je einen Pfennig dafür zu bekom-
men, im Gegenteil ständig neben Arbeit und Zeit noch Un-
kostenbeiträge opferte - das Unternehmen technisch möghch
gemacht und zwei Jahre lang durchgehalten hat.
Nur wer so etwas selbst einmal mitgemacht hat, weiß, was
es bedeutet, ca 24 Seiten - 2000 mal auf dem Vervielfältiguno-s-
apparat abzuziehen, sie zusammenzulegen, zu heften, zu falten,
zu kuvertieren und die Briefumscliläge zu adressieren, zu fran-
kieren, zu stempeln - und daim das ganze zur Post zu bringen.
Fünf bis sieben von ca 20 an der praktischen Arbeit Beteiligten
hatten jeden Monat mehrere Abende, nach ihrer beruflichen
Inanspruchnahme, damit zu tun, jeweils die Auflage auf den
Weg zu bringen . . . !
Wir waren kein >Kreis< im eigenthchen Siime. Was Ange-
hörige der Anti-Hideremigration mit Deutschamerikanern und
Angehörigen anderer Nationalität bei der Arbeit für die >DG<
zusammenhielt, war in keiner Weise ein politischer 'ismus, son-
dern eine merkwürdig unideologische Übereinstimmung in der
Ansicht, daß man »nachdenken« müßte, was nach dem Zusam-
menbruch in Deutschland selbst gesagt wurde; im pohtischen
Exil, im Deutschamerikanertum, J^ei amerikanischen hitellcktu-
ellen usw. -So hat die deutsche Immigrantin Ehsabeth Mcumann
zwei Jahre lang unsere Wachsplatten geschrieben, hat derDeutsch-
amerikaner Hcrmaim W. Schmid im Keller seines Hauses eitic
Art Werkstatt eingerichtet, wo er nicht nur die Tausende von
Abzügen herstellte, sondern auch die mannigfachen Aufgaben
der >Geschäftsfülirung< erledigte, hat die Tänzerin Jolianna Jür-
gens, holländisch-britischer Herkunft, uns unermüdlich gehol-
fen, haben amerikanische Journalisten und Professoren uns bei
der Verbreitung des Informationsbriefs unterstützt.
Auch im Ausland meldeten sich bereits nach den ersten Num-
mern freiwillige Helfer: in England, Frankreich, Belgien/Hol-
land, in Zentral- und Lateinamerika und in andern Ländern
stellten sich Freunde als örthche Vertreter der DG zur Verfügung.
Geld kam von dort kaum ein, aber Material aller Art erliicltcn
wir. Ein völlig unerwarteter - aber uns selir beglückender -
»Erfolg« wurde der Versand nach Deutscliland. Ursprünglich
gingen nur ein paar Hefte an persönliche Freunde; dann wurde
über die DG berichtet und es kamen Bitten über Bitten um Zu-
sendung. Immer wieder wurde uns geschrieben, daß man in einer
bestimmten Besatzungszone zum erstenmal Äußerungen aus
andern Zonen auf dem Umweg über New York zu lesen be-
kommen hatte! Wir vergrößerten die Auflage, um den An-
fragen nachzukommen, obwohl wegen der damals bestehenden
Devisenbestimmungen uns nie auch nur ein Pfennig >Aboime-
mentsgeld< aus Deutschland erreichte: In Hamburg entstand
eine zentrale, Material sammelnde Vertretung.
Als der erste Jahrgang abschloß, hatten wir 37 deutsche Zeit-
schriften - teilweise recht ausführlich - zitiert, amerikanische
Blätter, Äußerungen des Exils, hatten Originalbriefe aus 26
. deutschen Städten veröffentlicht (in beiden Fällen melirmahge
' Benutzung der gleichen Quelle bzw. des gleichen Orts nicht ge-
reclmet), hatten die Parteiprograinme der CDU, SPD, LDP
nachgedruckt, über sechs deutsche Jugendverbände ausführlich
berichtet (ein Heft war als Sonderheft »Deutsche Juqeiidi^ heraus- ^ '
gekommen), Zuschriften aus England, Dänemark, Palästina und
u. a. den Text der Gördeler* sehen Regierungserklärung und die
Stellungnahme des britischen Bischofs v. Chichester zum 20. JuH '
gebracht. Aus deutschen Büchern und Broschüren waren Aus-
züge von Herbert Blank, Hermann Dietrich, Romano Guardi- .
ni, Fritz Küster, Dr. Kurt Schumacher, Emil Henk z. B. den'
bereits genannten an die Seite getreten; daneben war Ignazio
Silones Rede an den Pen-Club, Andre Gides Anruf an dife
deutsche Jugend, Günther Weisenboms Brief an Victor Gol-
lancz, waren Kurt Hiller, Erich Kästoer u. a. zu Wort gekom-
men. Gedichte von Ricarda Huch, Friedrich Georg Jünger, Jo-
hannes R. Becher, Albrecht Haushofcr, Rosemaric Koch, Adam
KuckhofF, Robert Lubahn usw. unterbrachen die Informationen
imd Meinungsäußerungen.
1008
Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel — Frankfurter Ausgabe — Nr. 68, 25. August 1959
\
\
Daß unsere Berichte über die Heimat vertriebenen, den deut-
schen Rundfunk, das deutsche Volksbildungswesen, über Ver-
luste deutscher Bibliotheken, die Not der Kinder, das Berhner
Theaterlebcn, über Selbstaussagen ehemaliger HJ-oder SS-Leute,
über Bodenreform, paneuropäischc Bewegungen in Deutsch-
land, die Frage des >religiösen Erwachens < und Dutzende anderer
Probleme, heute jedem daran hiteressierten mit wenig Mühe
auch in New York zugänglich, damals >sensationell< und auf-
regend wirken mußten, mag kaum noch verständhch sein. Im
Jahre 1947 waren sie in den Vereinigten Staaten so selten wie
Kaffee in Deutscliland. -
Im zweiten Jalir hatten wir Gelegenheit, Auszüge aus Gerhard
Boldts Bericht >Die letzten Tagc<, aus Gerhard Nebels »Ty-
rannis und Freilieit< und Reck-Malleczewns »Tagebuch eines
Verzweifelten <, außer Alfred Andcrsch, Ricarda Huch, Adolf
Grimme, Alfred Döblin, Theodor Plivier, Walter v. Molo,
Reinhold Sclmeider, Prof. Kurt Huber - ja auch Hjalmar
Schacht - neben manchen andern zu bringen und Gedichte et-
wa von Stefan Andres, Werner Bergengruen, Bert Brecht, Hans
Carossa, Joseph Drexel, Wolfdietrich Schnurre, Dagmar Nick,
Ernst Waldingcr, Karl Wolfskehl, Ernst Wiechert einzustreuen. -
Vom >GPU Sonderlagcr Brandenburg < war ebenso die Rede
wie von den Auswirkungen der Währungsreform auf den
Schwarzen Ma^kt, vom deutschen Flüchtlingsgcsetz, und davon,
>was man in Deutschland liest <, oder ob ein Friedensvertrag zu
früh oder zu spät kommen würde.
Die Parteiprogramme der ostzonalen >Nationaldemokrati-
schen Partei< und der westdeutschen >Konservativen Partei<
wurden ebenso wiedergegeben wie Jean Paul Sartres Äußerun-
gen >Über die Deutschen<, der Wortlaut einer »Öffentlichen
Erklärung deutscher Intellektuellenverbände« oder »Ein Wort
zu den Kriegsverbrecherprozessen« von Landesbischof Wurm.
Zwei umfangreiche Sonderhefte beschäftigten sich mit der
Flüchtlingsfra^e bzw. der Situation der deutschen Wirtschaft.
Österreicliische Zeitschriften wurden den an Zalil zunehmenden
>reichsdeutschen< Blättern zitierend an die Seite gestellt. Tsche-
chische, dänische, jüdische, griecliische Stimmen über deutsche
Fragen kamen zu Wort.
Man kann einfach nicht alle Themen registrieren, alle Auto-
ren erwälinen, alle Quellen nennen. Nicht mit Unrecht hat viel-
leicht die bekannte deutsche Zeitschrift Mniversitas« (III, 7)
seinerzeit festgestellt: »...Im gesamten gesehen ist die >Deutsche
Gegenwart< wohl das beste und vielseitigste Archiv für Doku-
mente zum deutschen Leben in dieser Zeit!«
Aber trotz aller Anerkennung, die die DG fand, erwies sich
auf die Dauer ilir Radius als zu klein. Die Herstellungskosten
stiegen und infolge erhöhter Auflagen die Portoauslagen ; - feste
Abonnenten aber kamen immer spärhcher. Vergebhch veran-
stalteten wir Vortragsabende, auf denen gegen Ende für die DG
gesammelt wurde. Vergeblich forderte Prof. Ernst Rose, der
Präsident der t> American Association ofTeachcrs ofGcrmam (Me-
tropolit. Chapter) auf, dem Informationsbrief zu helfen: »Your
Informationsbrief >Deutsche Gegenwart < has met with my en-
thusiastic approval. You always present the pertinent facts as
completely and sujcinctly as possible. Your poHcy of letting
the facts spcak for thcmselves, without giving any editorial
commcnts, appears to me a very sound one. I can only urge my
colleagucs to subscribe to tliis valuable and unbiased news Ser-
vice on present German conditions. You have more than once
called my attention to important facts unduly slighted or entire-
ly neglected by the daily press... For anybody seriously inter-
ested in the contemporary German scene your news letter is an
itidispensahle aid, and you deserve every encouragement from
US teachers and professors of German!« -
Unsere Briefordner smd voll von Schreiben älinhcher Art.
Es würde zu weit führen, hier die vielen Prominenten und Un-
bekannten aufmarschieren zu lassen, die uns zustimmten. (Am
Rande soll keineswegs verschwiegen werden, daß es auch ver-
einzelte > Absagen < gab: Emigranten, die uns übelnahmen, daß
wir auch >rechte< Stimmen brachten, und Deutschamerikaner,
die ilirem Unmut über >linke< Äußerungen Luft machten.) Im
ganzen gesehen zeigte sich Ende 1948, daß wir sowolJ unter
Emigranten und im Deutschamerikanertum als unter amerika-
nischen Intellektuellen doch nur Segmente erreicht hatten; ein
wirkhcher Einbruch war - auch wegen unserer unzulänglichen
Mittel, eine breiter angelegte Werbung zu treiben - offensicht-
lich mißhmgen. -
In der letzten Nummer des zweiten Jahrgangs hatten wir noch
angekündigt, diß wir im Jahre 1949 die DG wenigstens als
Vierte Jjahrshcfte fortsetzen würden. Im Februar bewiesen uns
imsere Bücher, daß es finanziell nicht möglich war. »Wir kapi-
tulieren«, teilten wir den Beziehern und Freunden der >Deiit'
sehen Gegenwart^ mit, »wie zur gleichen Zeit in allen Ländern
Hunderte von nichtsubventionierten Gesinnungs-Blättern, vor
der Reahtät Geld«, - Im übrigen - dank den Freunden - ohne
Defizit. -
Der Informationsbrief >Deutsche Gegenwart< hat die Welt
nicht bewegt, es auch nie vorgegeben. Er hat an seinem Ort, zu
seiner Zeit nützliche Arbeit geleistet. Hat, wie die von ilim zur
gleichen Zeit durchgeführte Paket-Aktion nach Deutscliland,
dabei die selbsdose Hilfe Einzeber überall da gefunden, wo aus
dem Beunrnhigtsein über das deutsche Schicksal ein Gefühl der
Mitverantwortung sich herausschälte, außerhalb und innerhalb
der deutschen Grenzen.
Einer der nicht so häufigen relativ gelungenen Versuche da-
mals, von Angehörigen des Anti-Hitler-Exils mit Angehöri-
gen der >Feindländer< zusammen für Deutschland ein Sprach-
rolir zu schaffen, das jenseits aller Frontstellungen der Liformation
und der Wissensbildung dienen wollte, und nicht der auf Ein-
zelansichten beruhenden Willensbildung, hatte seine Begren-
zungen. Nach zwei Jahren, als sich in Deutschland und über
Deutschland wieder - legitim und unvermeidhch - Fronten bil-
deten, war vielleicht auch die Beendigung eines solchen Ver-
suchs - unvermeidlich.
Die, die ilin unternahmen, ziehen jedenfalls vor, es eher so zu
sehen, als sich als von Parteigeist, Gleichgültigkeit und Egoismus
gesclilagen zu betrachten. - So bleibt die story der >Deutschen
Gegenwart < für uns letzten Endes ohne Bitterkeit erinnerungs-
und berichtenswert: »Im Innern ist*s getan!« formuliert Ernst
Jünger. -
n.
überlebt hat bis heute das ursprünglich mit dem Informations-
brief zusammen aufgebaute Archiv >Deiitsche Gegenwart<, das
deutsche Zeitschriften aller Richtimgen sammelt und an deut-
schen Frao-en interessierten Amerikanern zur Einsicht zur Ver-
100g
Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel — Frankfurter Ausgabe — Nr. 68, 25. August 1959
fügung stellt und außerdem Bücher, Zeitschriften und Zeitungs-
aussclinitte enthaltende Sonder Sammlungen eingerichtet hat, in der
Absicht, darüber bibHograpliische und historische Arbeiten zu
veröffentUchen : u. a. über das Werk Ernst Jüngers, den deut-
schen Widerstand gegen Hitler, die Frage der deutschen Jugend,
das deutsche politische Exil, die Geschichte des Nationalsozialis-
mus und den >Neo-Nazismus<. Veröffentlicht wurde davon
»Ernst Jünger. Eine Bibliographie« und z. B. Vorstudien über
die SS und die deutsche Jugend (»Die SS. Ein Beitrag zur So-
ziologie des NationalsoziaHsmus«, und »Das Bild vom Menschen
in der deutschen Jugendführung«). Vor der Fertigstellung steht
eine umfangreiche »Bibhographie des deutschen Widerstandes
gegen Hitler«.
Das Arcliiv wurde darüberhinaus des öfteren von Einzelper-
sonen und Listitutionen in Anspruch genommen, u. a. von deut-
schen und amerikanischen Doktoranten; vor allem die Samm^
hing Ernst Jünger y die Sammlung über den Deutschen Widerstand^
die SS und 6ie Jugendbewegung. Arbeiten über Gottfried Benn,
Bert Brecht, die Hitlerjugend und die poHtische Emigration
konnte das Archiv Hilfestellung geben. Zum 60. Geburtstag
Ernst Jüngers veranstaltete es in einer Zweigstelle der New
York Public Library eine viel beachtete »Enist Jünger Ausstel-
lung«.
Von den vielen Zuschriften seien wahllos einige amerikani-
sche Briefe zitiert:
»Ich habe Ihr ausgezeiclinetes Archiv deutscher Zeitungen und
Zeitschriften mehrfach in Anspruch nehmen dürfen. Da dies das
einzige Archiv dieser Art in New York und wahrscheinlich in
ganz Amerika ist, bin ich Ihnen zu großem Dank verpflichtet,
daß Sie sich der unendlich mühseligen Arbeit unterzogen haben,
das reiclilialtige Material zu sammeln, zu ordnen und zu kata-
logisieren ...
Da ich in meiner Arbeit als Koordinator des religiösen Aus-
tauschprogramms unseres Departement of State in den kom-
menden Monaten mit mehr als 1 80 Deutschen zusammenarbei-
ten werde, wird es für mich, wie zuvor, nötig sein, Ihr Archiv
zur Klärung der verschiedensten Probleme zu konsultieren...
Von Herzen hoffe ich, daß Sie in der Lage sein werden, diese
wertvolle Arbeit fortzusetzen . . .« H,E.
Religious Affairs Panel, Commission
on the Occupied Areas, New York
»Vielen Dank für die Freundlichkeit, mit der Sie mich in
Ihrem Archiv arbeiten heßen. Diese Sammlung ist wirklich
wertvoll wegen ihrer Aktualität, Vollständigkeit und Kontinui-
tät. Es ist ein großes Verdienst, daß Sie Ihre Zeit diesem kon-
struktiven Werk widmen, das besser als die übUchen akademi-
schen Bibliotheken geeignet ist, den interessierten Amerikanern
literarischen und wirtschaftlichen Einblick in Deutscliland zu
geben. Ich hoffe, daß es Ihnen gelingt, das Archiv fortzusetzen.«
E.J. G.
The Graduate Faculty of Political
and Social Science, New Schoolfor
Social Research, New York
»Tliank you ever so much for your kind assistance in response
to our request for detailcd bibliographical data on rccent Ger-
man publications. Your files on cultural andliterarysubjectsand
your collcction of currcnt German newspapers and periodicals
secm to be much morc complete and are certainly much easier
accessible than those of the big libraries. We hope very much
that you will be able to continue and to expand your work
which is of great value to all students of current German affairs.«
KF.
Reserch Director, American
Association for a Democratic
Germany, New York
»I just fmished the fmal Version of the Report on German
Refugees and Expellees for the American Jewish Committee. I
wish to teil you at this occasion that I would have been unable
to go through with the projcct, had I been unable to avail my-
self of the »Archiv der Deutschen Gegenwart«. There is no
library in New York which can compete with the amount of
documentation in the Archives. Thanking you again for your
kind permission to use your material, I am.« Ch. St,
International Rescue Committee,
New York
»Besten Dank für die Auskunft. Ich möchte Ihnen bei dieser
Gelegenheit mitteilen, daß Ihr Archiv eine wahre Fundgrube
nützlicher Informationen ist und mir auch bei meiner Tätigkeit
für die »Stimme Amerikas« gute Dienste leistet. Hoffentlich wer-
den Sie auch weiterhin in der Lage sein, dasMaterial zu beziehen.«
Dr. G. E.
New York
»In connection with my present studies on the remodeling of
the federal and State administration in Germany with the parti-
cular cmphasis on the social reform which have taken place in
recent years I had the opportunity to avail mysclf of the »Ar-
chiv der Deutschen Gegenwart«. In this Archive I found so much
documentary material, articles in various German magazines,
statistics and legal informations that I was able to finish my
studies in much shorter time than I expected.
Since I was unable to find tliis material at any other place
I wish to combine my feelings of gratitude with my f elicitations
to the very fine Job you did in building up such an arcliive and
to open its files to all students of present German problems.
I hope that you will be able to continue your fine work and that
you will find enough undcrstanding and assistance by all people
concerned in this country and abroad.« Dr. W, W,
New York
»Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir aus Ihrem reich-
haltigen Archiv Material über das Erlebnis des zweiten Welt-
kriegs, womöglich mit einer vergleichenden Einbeziehung
des ersten, in zeitgenössischen deutschen Veröffentlichungen
zusammenstellen könnten. Ich würde mich freuen, wenn ich
diese Zusammenstellung bei meinem nächsten Besuch in New
York in etwa 10 Tagen vorfinden könnte.
Es bedürfte unter uns kaum noch der Worte, um Ihnen zu
sagen, wie nützlich die Vielseitigkeit und »up to date «-Aktuali-
tät Ihres Archivs meinen vergangenen und gegenwärtigen Ar-
beiten gewesen war und ist. Es ist eine gute Sache, die Sie da
begonnen haben, und ich wTrde, wie schon zuvor, meinen
Kollegen in Forschungsnöten die Existenz Ihrer kleinen Oase
nachdrücklichst vermitteln.« Dr. IV. A.
"* Philadelphia
1010
Börsenblatt für den DeutsAen Buchhandel — Frankfurter Ausgabe — Nr. 63, 25. August 1959
4
' >
Das Arcliiv besteht weiter, ehrenamtlich verwaltet und von
keiner Seite auch nur mit einem Pfcmiig subventioniert. Aber
es beginnt, Risse zu zeigen. Mehr als ein Zeitschriftenverleger
ist es müde geworden, uns ein Freiexemplar seines Blattes anzu-
weisen. Bezahlte Abonnements sind für uns unerschwinglich.
So entstehen Lücken, in den Spezialsammlungen und bei den
Zeitschriften] alirgängen, die es in steigendem Maße erschweren,
die erstrebte Vollständigkeit des Materials aufrechtzuerhalten.
Wer willens und in der Lage ist, uns in der einen oder andern
Form bei der Materialbeschaffung, ihrer Ergänzung und Aus-
wertung behilflich zu sein - das gilt vor allem für Verleger und
Redaktionen - wird herzlich gebeten, sich mit uns in Verbin-
dung zu setzen :
Archiv »Deutsche Gegcnwart<i
Karl O. Paetel, 68-43 Burns Street,
Forest Hills, LI, NY, USA.
Ferdinand Grimm als Buchhändler
(Unter Benutzung des Grimmschen Naclilasses)
Von Dr. Wilhülm Schoof
Es dürfte in nichteingeweihten Kreisen wenig bckamit sein, daß
Ferdinand Grimm (i 788-1 845), der viertälteste der fünf Brüder
Grimm, fast zwanzig Jahre lang im Buchhandel tätig gewesen ist.
Im Gegensatz zu Jacob und Wilhelm hatte er keine abgerundete
Schulbildung genossen und infolge mangelnder Energie es bis
zu seinem 26. Lebensjahr zu keiner ilm ganz ausfüllenden Berufs-
beschäftigung gebracht, was den Brüdern Jacob und Wilhelm,
die in der regelmäßigen Tätigkeit ihr ganzes Glück fanden,
großen Kummer bereitete. Auch nach dem Tod der Mutter
(1808) setzte er sein untätiges Leben zu Hause fort, so daß Wil-
helm Grimm in einem Brief an Freund Arnim vom Jahre 1811
tief bekümmert sein Herz ausschüttete: »Ein großer Trost liegt
im Arbeiten, dessen Wert ich recht fülile. Ja, meines Bruders
Ferdinand Unglück ist darum unheilbar, weil er aller Arbeit
entwölint ist und doch Geist hat.« Auch Jacob Grimm, der
eine eiserne Energie besaß und oft bis in die späte Nacht hinein
über seinen Büchern saß, dachte nicht anders imd schrieb im
März 18 II voll Unmuts an Savigny: »Seit drei Monaten haben
wir an unserem Bruder das größte Unglück erlebt, was noch jetzt
ebenso liofFnungs- und hilflos ist wie im Anfang, und wovon
ich nichts schreibe.« Dabei erkannte er seines Bruders Befähi-
gimg durchaus an und bedauerte seine große Energielosigkeit.
Am 10. Januar 1820 schilderte er Savigny ihn wie folgt: »Es
gebricht ihm nicht an Kenntnissen und Bildung. Vielleicht hätte
er das, wenn er in Ihren genaueren Umgang gekommen wäre,
von einigen andern Seiten her vergütet. Denn ohne mancherlei
Talent und Geschick ist er nicht. Eine unüberwindliche Träg-
heit in der Jugend und dringend andere Verhältnisse sind ihm
höchst liindcrlich gewesen. Naclilier hat er sich aus sich selbst
helfen müssen und vielleicht nicht überall das Rechte getroffen,
aber natürlichen Herzens und getreu ist er immer geblieben.«
Auch Wilhelm Grimm, der sich, wie er einmal schrieb, dieser
Untätigkeit seines Bruders vor andern schämte, bestätigte dieses
Urteil und schrieb im Jahre 1812 an Savigny: »Er ist nicht ohne
Geist und Verstand, Gott weiß, ob diese noch an ihren rechten
Platz gelangen.« Im Jahre 18 12 hatte Ferdinand sich aus eigenem
Entscliluß durchgerungen, Kassel zu verlassen und seinen Bru-
der Ludwig, der die Münchner Kunstakademie besuchte, zu
treffen und vielleicht dort eine Beschäftigung zu finden. »So
schwer es uns in anderer Hinsicht ist, schrieb Willielm Grimm
damals an Arnim, so lieb ist es ims doch als das einzige Mittel
seiner Rettung.« Er benutzte die freie Zeit dort, um die Biblio-
thek und Vorlesungen an der Universität zu besuchen. Als der
Freiheitskrieg ausbrach und seine Brüder Karl und Ludwig als
Freiwillige in das Heer eintraten, hatte er anfangs auch Lust,
sich als Freiwühger zu melden, wurde aber durch Erkrankung
daran gehindert. Sein Bruder Wilhelm hatte ihm unter diesen
Umständen von einer Meldung abgeraten. »An Ferdinand«,
schrieb er im Juni 18 14 an Arnim, »ist leider, wie es scheint, die
Bewegung vorübergegangen, oline ilim genützt zu haben, und
ihm wäre sie vor uns allen heilsam Q:ewesen. Schon im Novem-
ber schrieb er ganz entschieden und nahm es mir fast übel, daß
ich ihn aufgemuntert. Er verdämmerte aber doch mit Auswäh-
len und Langsamkeit die Zeit bis in den Februar. Da wurde er
krank, drei Wochen lang, ich schrieb ihm nun, jetzt sich vorzu-
sehen und zurückzubleiben, da Krankheit im Felde das schlimm-
ste sei.« Wenn Willielm Grimm im Januar 18 14 an Arnim ge-
sclu-ieben hatte: »Ich bin recht froh darüber, es ist uns ein Stein
vom Herzen«, so mußte er ilim im Oktober resigniert mitteilen,
daß auch dieser Plan nichts geworden sei, und daß sich seines
Bruders anfängliche Begeisterung schon wieder gelegt hätte:
»Ich glaube, ich habe dir schon geschrieben, daß mein Bruder
Ferdinand durch Zufälle, Krankheit, auch wohl durch eigene
Schuld, d. h. Langsamkeit, in München in seiner bisherigen Lage
geblieben ist. Die Nationalgarde, wobei er war, ist aufgelöst,
eine Offizierstclle gibt man ilim in der Linie ganz billig nicht,
weil andere den Vorzug haben, mid nun ist er dort ganz ohne
Unterhalt. Zufall und Schuld sind immer beisammen. Ich habe
an ihm den Ärger und das Mitleid, das ich in der Bibel mit den
törichten Jungfrauen habe, er verscliläft die rechte Zeit - und
klagt nachher. Ich habe ilim bisher Geld gegeben, ich kann auch
keins mehr geborgt bekommen, und er muß sich notwendig
selbst sein Brot verdienen. Eigentliche gelehrte Kenntnisse oder
was zu einem ordentlichen Amt nötig ist, hat er nicht, also habe
ich nichts anderes gewußt, als daß er in irgendeine Buchhand-
lung geht und da die Korrektur, Korrespondenz usw. besorgt.
Dazu wäre ihm beliilflich, daß er immer alle Literaturzeitungen
gelesen und überhaupt eine gewisse Bildung hat, wie sie dort
wohl kann gebraucht werden.« Er war der Ansicht, daß das
Fach eines Bucliliändlers nicht übersetzt sei und einen fleißigen,
verständigen Mann jederzeit ernähren könne. Er hatte zuerst an
Zimmer in Heidelberg gedacht, aber von ihm wolil eine ab-
schlägige Antwort bekommen.
Da Ferdinand ilin inzwischen gebeten hatte, ilim einen Posten
im Preußischen zu verschaffen, weil er nichts in Bayern be-
kommen könnte, wandte sich Wilhelm Grimm an Arnim, ihm
bei Reimer oder einer anderen Bucliliandlung beliilfhch zu sein,
Ferdinand in Berhn zu beschäftigen. Arnim hatte ilmi zuerst ge-
schrieben, daß wenig Aussicht vorhanden sei, ihn in Berlin un-
terzubringen, hatte aber doch schließlich erreicht, daß Reimer,
mit dem er befreimdet war, sich bereit erklärte, ilm zu beschäf-
tisren. Das war Wilhelm Grimm willkommen, denn dort bei
Reimer hatten die Brüder Grimm ihre Märchen und die Edda
verlegt. So entscliloß sich Wilhelm Grimm, wenn auch ungern,
selbst an Reimer zu schreiben. Im Oktober 18 14 teilte er Arnim
mit: »Ich habe nun an Reimer geschrieben und ilin gebeten, sich
T
101t
Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel — Frankfurter Ausgabe — Nr. 68, 25. August 1959
i
\
nach einer Stelle umzusehen, sei doch so gut, den Brief hinzu-
schicken, ich habe ilim darin nicht gesagt, um ihm etwa niclat
zudringlich oder lästig zu sein, daß es mir lieb wäre, wenn er ihn
selber nähme. Sollte er Dir nun etwa von der Sache sprechen
oder äußern, er könnte ilm selber gebrauchen, so sei doch so gut
zu sagen, daß mir das recht lieb wäre und er fürs erste, da er ja
noch die Sachen einzulernen habe, mit Wolmung, Essen und
wenigen Kleidern zufrieden wäre. Oder sollte Dir zufällig etwas
anderes bekannt sein, wozu er brauchbar wäre. Du weißt ja un-
gefähr, wie er ist«. Und Reimer sagte wirklich zu. Am 20. De-
zember 18 14 konnte Wilhelm Grimm Jacob nach Wien melden:
»Mit dem Ferdinand ist nun Gottlob soweit ein Ende, daß ich
ilmi bei Reimer in Berlin eine Stelle ausgerhacht, er will ilm zur
Correspondenz und Correctur verwenden und ihm monatlich
zwanzig Taler geben, davon kann er leben, und die Arbeiten
selbst werden doch wolil von ilmi geleistet werden können, so-
wie ilim nicht gerade zuwider sein. Dazu kommt, daß er Sa-
vignys Trost und Hülfe haben kann, wenn er sich dessen w^rt
macht. Nun wünsche ich nur, daß er es annimmt und nicht
Grillen halber ausschlägt.« Gleichzeitig bedankte er sich am
26. Januar 1815 bei Arnim, dessen Güte die Brüder Grimm auch
für die Märchen den Verleger Reimer zu verdanken hatten:
»Daß nun Reimer doch noch den Ferdinand angenommen, habe
ich vielleicht deiner Fürsprache zu danken. Es ist mir in vieler
Hinsicht lieb, denn es hat ihm an einer notwendigen festbe-
stimmten Arbeit bisher gefehlt, und selbst die Mühe, die er nun
anwenden muß, sich seinen Unterhalt zu vcrschafR^n, kann ilim
manchen falschen und leichtsinnigen Gedanken nehmen.«
Auf Wilhelms Brief an wortcte Jacob, sichthch erleichtert, am
31. Dezember 1 814 aus Wien : »Es freut mich, daß es dem Ferdi-
nand noch in Berlin gelingen kann, wenn er nur zum Brief-
schreiben Geschick hat, zum Corrigieren eher, aber nicht im
Lateinischen und Griecliischen! Ich hatte ihm zu seinem Geburts-
tag am 18. einen Wunsch gescliickt, und weil ich die Sache in
Berlin für verloren hielt, in anderem Sinn geschrieben, nun
werd ich vielleicht unmittelbare Antwort und seinen Entschluß
hören. Solche Corrcctoren haben den ganzen Tag über zu sitzen,
das wird ilim schwer ankonmien. Ich weiß nicht, warum ich
wünsche, er versuchte es erst an jedem andern Ort außer Berlin.«
Mit der Abreise von München beeilte sich Ferdinand keines-
wegs, obwolil ihm sein Bruder Wilhelm, der schon im Jahre
1 814 an 600 Gulden an ilm gesandt hatte, im Januar 181 5 noch
einmal auf seinen Wunsch 70 Gulden gesandt hatte. Sein Bruder
Ludwig meinte, er wolle erst noch den München er Karneval
mitmachen. Am 18. Januar 1815 berichtete Jacob seinem Bruder
Willielm aus Wien: »Der Ferdinand hat mir kürzlich ganz ver-
nünftig geschrieben, er wolle bald abreisen, wenn er sich einiges
aus seinen verkauften Sachen zu Reisegeld gemacht; ich wollte
ihm gerne schicken, wenn ich selbst hätte; es begegnet mir liier
öfters, daß ich nur soviel im Eigentum habe, als ich den Tag
notwendig zum Essen brauche; und einige Male nicht das, daß
ich andre mußte für mich bezahlen lassen.« Wilhelm meldete am
18. Januar 181 5 seinem Bruder: »Ferdinand war nach Briefen
vom Heß (einem bekamiten Münchener Kupferstecher) am
4. Januar noch nicht abgereist, was mich nicht verw^undert, aber
mir der Kosten wegen nicht lieb ist. Reimer hat mir wiederum
sehr freimdschafdich geschrieben, daß er ihm zu einer Anstcl-
limg dort, wenn er es wünsche, behülflich sein wolle, da er
schwerhch Buchhändler bleiben wolle; da er sehr viele Ver-
bindungen hat, wird es ilmi leicht fallen, wenn sich Ferdinand
zu etwas Natürlichem entscliließen kann. Seine Absichten, wo-
von er mir gesclirieben, entweder Hofmeister zu werden (wozu
er nichts versteht) oder aufs Theater (also ins Gemeine) zu ge-
hen, sind es gar nicht. Ich freue mich, daß dieser Platz sie abge-
schnitten; er soll hauptsäcldich das Äußere der politischen Zei-
tung (Geschichtsblatt) und Correspondenz besorgen, an latei-
nische Correcturen wird es nicht kommen, und griechische be-
sorgt ein Verfasser selber, wo er lücht einen gelehrten Corrector
kennt. Von Ferdinand steht ein Gedicht in Zschokkes Erheite-
rungen, drittes Bändchen, 18 14, es ist ganz gewöhnlich; ich
fürchte aber, nachdem es gleichsam zum Durchbruch gekommen,
es erscheint nun melir der Art. Wie viel Gutes hätte er in Sagen
und Märchen sammeln können!« Weiter berichtete er dem
Bruder am 30. Januar 1815: »Ich hatte dem Ferdinand am
12. Dezember die Entscheidung Reimers gemeldet und ilm auf-
gefordert, in acht bis vierzehn Tagen abzureisen ; sollte ihm Geld
nötig sein, könne ersja nur bei Heß oder Hamier (dem hessischen
Gesandten) borgen, wie melir geschehen, da der erstere hat es
mehrmals angeboten ; er antwortete auch bald und sagte, daß er
einiges verkaufen wolle, wie er Dir auch geschrieben. Ich denke
mir auf jeden Fall, daß er um Neujahr abgereist ist, und war auch
darauf gefaßt, daß eine Verschreib img von ihm ankommen
werde, wiewohl er schon an 600 Gulden dieses Jahr empfangen;
wer tat nicht etwas gern, weim es endlich zum Ziel käme; auch
wünschte ich, daß er sich warme Kleider auf den Weg machen
heß. Wie sehr aber erstaune ich, als am 24. d. Mts. ein Brief von
ihm ankommt, daß er einige (Ungenannte) um Geld gebeten, die
es ilim aber nicht gegeben, weshalb er ilmen auch derb geschrie-
ben, nun möchte ich ilim doch noch 70 Gulden zukommen
lassen. Ich habe gleich auf den Credit von Jordis bei Pfeiffer sie
geborgt und liingeschickt, indessen wird er nun vor Mitte Fe-
bruar nicht abreisen, und vierzig Taler sind aufs Neue verschleu-
dert; außerdem wird es in Berlin einen scldechtcn Eindruck ma-
chen, denn ich habe Reimer geschrieben, daß er Ende Januar
anlangen wird. Der Ferdinand hat aber, wie mir der Louis
schreibt, keine andere Absicht dabei, als den Carneval dort noch
zu genießen.«
Endlich konnte Wilhelm seinem Bruder am 19. März 1815
berichten: »Ferdinand ist zu Anfang des Monats in Berlin an-
gekommen und ist freundschafdich von Reimer empfangen
worden. Zu Baireuth hat er den Jean Paul besucht, von Witten-
berg an hat er kein Geld mehr gehabt und zu Fuß gehen müssen.
Ich begreife alles nicht recht, weil er 140 Gulden baar bekommen,
indessen mag er mehr Schulden, als ich wolil gedacht, in Mün-
chen gehabt haben. Die Tante hat ihm eben Linnenzeug aller
Art sowie 20 Taler Geld geschickt, so daß er sich wohl einrichten
kann.« Am 29. Dezember 18 14 hatte Wilhehn auch Savigny
die Freudenbotschaft mitgeteilt und ilin gebeten, sich in Berlin
seiner ein wenig anzunehmen: »Seitdem ist mir wieder eine
Sorge abgenommen worden, welche keine der geringsten war . . .
Gefehlt hat es ilmi an ordentlicher Arbeit und aus Nichtachtimg
derselben und planlosem Schwanken ist alles Unrechte bei ilim
entstanden. Gott weiß, was mich seine Lage oft betrübt hat. Er
ist nicht olme Anlage, aber keine ist ausgebildet und zu natür-
licher Ruhe gekommen. Ich glaube, daß ein solches Verhälmis
gerade ilim nützHch imd wohltätig sein kann mid darum freut
es mich besonders.« Savigny versprach es, sich des Bruders an-
zunehmen, und es muß zugegeben werden, daß er das redUch
1012
Börsenblatt für den Deutschen Budihandel — Frankfurter Ausgabe — Nr. 68, 25. August 1959
«..* . -V . . • '-•-•-.
•, . , ', •.! i.'-»- • . . ..I • I ,~' . . •.
ft->^S.-^ ^ ^.^
Voskovec
Ol
CO
2
Ol
Whon the Museum of
Modern Art pays tribute to
a couple of Czech comedians
on Sept. 18, it will also be
openlng some old wounds
for George Voskovec.
The well-known screen and
Tribute
-.y.« «^. , I ^.,;. i t.^ «.^.^^.t. _».«•«'» ■-«.■»■,
i
• • -•. »^ .-•
g stage actor was half
t/)
>-"
<
Q
i/>
Ui
Z
Q
UJ
2
o
>-
z
-- »«.. the
comedy team of Voskovec
and Werich, affectionately
known In Czechoslovakia in
the '30s as V & W. 'The early
films/' he recalls, "were sim-
Piy an atitempt on the part
ofa comedy team to estab-
1 sh Itself In a new medium.
We wanted to try a movie,
so we produced one."
- It was calied "Greasepaint
and Gas," and Voskovec says
It Shows the cultural influ-
ence of the early American
film comedies on the Czech
culture of the time.'* But the
later films he made with his
^^-^
GEOKGE VOSKOVEC
partner, Jan Werich, "wero
more developcd, more suc-
cessful In what they set out
to do. They show a develop.
ment toward political satiro
and the last one, 'The World
Is Ours,' is about the danger
of fascism . . . a year before
Munich and the Joss of Czech
freedom In 1937.'*
The loss of Voskovec's
freedom came shortly there-
after, and In 1939 he and his
partner came to the United
btates, where they worked
In Czech neighborhoods, in
regional theater and evenlu-
ally on Broadway, in Mar-
ff'i?!^^^'^^'"^ Production
of The Tempest." Voskovec
also worked for the Office
of War Information, doing
b?:atsr^^ ^^^^^^-^^
But those antl-NazI actlvi-
ties marked hlm as a "pre-
mature anti-fascist," and
when he returned to the
United States In 1950 to take
up permanent residence, he
^^^as_detaine^^
v^" f^ü *^® ^^"^'"9 attraction
you w,ll know why we consider
this piclure etectrlfying. jtslars
Justine Lynn whose sensuous
and erotic porlrayal almost
defies description.
She's the most ' outrageous
,incredible. fantastic. bfzarre'
and unconventional performer. •
Yousimply won't believe heract
: • 'f ''^"y nriakes yöu feel totally
•nvolved. Makes youwant to leave
your seat and joln \n.
one of the early vlctims of
the McCarthy era, 'They
took a year of my life," he
says. 'That was mv award
for being 'prematurely anti-
fascist'. "
The Czech government.
eonsidering them anti-Com^
munlst, had "strictly pro-
hibited" the old V & W films.
My former partner Is still
there, totally inactive. He's
not allowed to do one Single
tning ... But our songs still
circulate ... they have be-.
come part of the folklore."
Four of the notorious V &
W films will ha\'e their first
full-fledged Screenings in
America during the Muse-
J?""? }^J.^'^^ ^" S^P*- 18 The
first, ^Greasepaint and Gas "
^ade in 1931, will be
screened at noon; "Heave-
Ho , made in 1934, goes on at
2 p.m.; «'The World Is Ours "
1937, Starts at 6:30 p.m., and
1932 Starts at 8. Voskovec
will introduce the last screen-
Ing of the day.
Although the comedies are
fai thelr original Czech, a
Museum spokesman says
much of the clowning as very
V suaJ.'' In any event, com-
plete English synopses will
De provlded.
line of 12
lufacturing
TBggor» the
it analyst»
slgnificant
furtherem*
.'acturing«
tementtnat
e impiüved
1 manufac-
'hich were
11» have not
peaks/'
gework
Uer than
-amgre». thiid year In the
gram at Radduic iHiuegv»; norvoiu
Univenity . Her spedalty was Computer
sdence.
Miss Renftrew is also eurvived by her
mother, Daphne» and an older brother,
Barry.
Theodore Hood, 62, is Dead;
Helped Design U.N. Quarters
Ttexlore Hood, an architect and engi*
a heait attack at the Veterans Admmis-
^« tratkm Hospital in Manhattan. Mr.
\TXT Hood, idio was a resident of New York
^^^Jr City, was Qyearscdd.
He had been with the architectural
firm of Harrison A Abramovitz, and had
his own firm, Architecture Design Engl*
;. neering, in New York. He coUaborated
1 in the design of various commercial
His most recefii tlf^itrical work in
New York included three New York
Shakespeare Festival productions di-
rected by Andrei Serban. In 1977, Mr.
Voskovec apeared in Aeschylus's "Aga-
memnon" at Lincoln Center and iater
that year, also at Lincoln Center, oppo-
site Irene Worth in a production of "The
Cherry Orchard" that Walter Kerr of
The New York Times calied "confi-
tricityforEarth.
The panel of nongovemment seien-
ti^ts and engineers reported that thte
costs of such a mammoth project would
far exceed estimates and would encoun-
tertechnological problems.
The committee's report said develo^
ing and building a satellite power sys*
tem "on the scale contemplated would
be by far the largest, most costly and
most complex undertaking, civil or mili-
tary " ever carried out,
I* As envisioned by the National Aero*
».^yj nautics and Space Administration artd
Mis- the Pcfoartment of Enercv. the svstem
WASHINGTON, July 2 (UPI) — Cit-
ing excessive cost and technological «
Problems, a committee of the Natiönl^l •
Academy of Sciences today advised *
against proposed Federal financing of
immense power stations in Space that <
would convert the sun*s rays into elec- :'
dentlydaring.
In 1979, in his last theatrical appear-
ance in New York, Mr. Voskovec played
Willie oposite Miss Worth in Samuel
Beckett's "Happy Days."
Many Screen and TV Credits
Mr. Voskovec's screen credits in-
cluded "The Iron Mistress," "Twelve
Angry Men," "Butterfield 8," "Ham-
let." "The Spy Who Came in From the
Cold"and "The Iceman Cometh."
Mr. Voskovec also appeared on televi- Xs envisioned by the National Aero- '"
sion in "The Defenders," "The Naked nautics and Space Administration artd !
City," "Mannix,'' "The F.B.I.," "Mis- the Deoartment of Enercv. the svstem ^
m
i^lt-^J^
/
1
jy
/
. ^ T'IMBS, FRIDAY, JULY 3, 1981
J ..i'.i.
Quirks
leved to have in-
and housesand
tment.
sawnoreasonto
iction vestexxlay
[Xmald T. Regan
;er, Overall eco-
le slightly nega*
A the gross na-
{an's förecast, it
:ted the offidal
later this nionth
Bview.
iiat he expected
d to rise in the
lo many private
Statistics report
fidings:
le wlthout a Job
U by 387,000, to
>ril level. These
smoothoutsea*
stment that is
e with Jobs feil
isted total of
gedropförone
ect dimculties
•
^e of employ-
dt as reported
xdat91.5mil*
'.Butallowing
about 150,000
re may have
Ipymentelse-
economist of
)er of Com«
tics reported
förCongres-
togivenew
:dine of 12
nufacturing
iregger, the
it analyst,
significant
furttierem-
lacturing.
tementtbat
s improved
imanufac-
^hich were
fi,havenot
peaks.'*
George Voskovec
Ann Renfrew, 20, KiÜed in Fall
Off Britain's Taltest Mountain
FORT WILLIAM, Scotland, July 2
(Reuters) «-> Ann Gladys Renfrew, 20»
year-oid dauc^ter of Glen Renfrew,
Reuters* managing director, f eil to her
death Tuesday in an acddent on Ben
Nevis, Britain*s highest mountain, the
policesaid.
Miss Renfktw, a Raddiffe College
Student and Sands Point, L.L, resident,
was acoompanied by her twin sister,
Susan, and younger sister, Judith, 17,
when she b^an Walking up the 4,40S»
foot mountain along the tourist path yes^
terday, the police said, but she became
smurated.
Miss Renfrew had Just completed her
third year in the Advance Student Pro>
gram at Raddiffe Collie,/ Harvard
University . Her spedalty was Computer
sdence.
Miss Renfrew is also survived by her
mother, Daphne, and an older brotter,
Barry.
Theodore Hood, 62, (s Dead;
Helped Design U.N. Quarters
Zity
ge work-
üer than
asis für
Dyment
the f ig-
lificant
ics had
ths, he
rriod of
Theodore Hoodt an arcfaitect and engl»
neer who helped design the United rai*
tions headquarters» died Wednesday of
a heait attack at the Vetenu» Adnäbiis-
tration Hoepital in Manhattan. Mr.
Hood, who was a resident of N^ Yoric
CiQr, was 02 years <^d.
He had been with the architectursl
firm of HiRtmi as Abramovltz, and had
Us own ftim, Architecture Design Eagi»
neering, in New Yock. He collAoFated
in die design of various commerdal
buildings in the United States and over*
seas, induding the United SUtes Em-
basayin lUode Janeiro.
He was bom in Budiarest, Rumania,
and studied at the Royal Rumänien
Acadennr of Fine Arts and the Yale Uni-
versity School of Architecture, where he
latertaught.
He is survived by two soiis, Gregoiy
and Peter T., boihof New York Qty.
George Voskovec, 76, Actor
Of Character Roles, Is Dead
By SHA WN G. KENNEDY
George Voskovec, the dramatic actor,
director and playwright best known for
his character roles on the New York
stage, died July 1 at his home in Pear-
blossom, Calif . He was 76 years old.
Although much of Mr. Voskovec's ca-
reer after his permanent arrival in the
United States in 1951 was spent as an
actor in Broadway and Off Broadway
productions, in movies and on televi-
sion, he was known in his native Czecho-
slovakia as half of the successful
comedy team of Voskovec and Werich.
Their scathing satirical reviews and
plays, aimed at Hitler and Nazism,
forced Mr. Voskovec to leave in 1939. He
came to the United States and wrote and
acted at the Cleveland Playhouse.
Mr. Voskovec made his first appear-
' ance in New York in 1945 as Trinculo in
**The Tempest " and became a highly re-
spected, if not famous, stage and film
actor. He acted in scores of Off Braod^
way productions and appeared on and
off Broadway for more than 25 years.
In 'Hamlet'jand Tenth Man'
His credits included the roles of Ein-
stein in Peter Brooks's production of
"The Physicsts" (1964); the Player
King in the John Gielgud-Richard Bur-
ton Version of "Hamlet" (1964); Mr.
Alper in Tyrone Guthrie's production of
Paddy Chayefsky's "The Tenth Man'*
(1959), with Lou Jacobi; Paul Stumpf ig
in Hugh Wheeler's comedy "Big Fish,
Little Fish" (1961). with Hume Cronyn
and Jason RQbards, and Herr Schultz in
the musical "Cabaret" (1968), with Joel
Grey.
In 1956, Mr. Voskovec received an
Obie for his Performance in the title role
of"UncleVanya."
His most recent theatrical work in
New York included three New York
Shakespeare Festival productions di-
rected by Andrei Sertmn. In 1977, Mr.
Voskovec apeared in Aeschylus's "Aga-
memnon" at Lincoln Center and later
that year, also at Lincoln Center, oppo-
site Irene Worth in a production of "The
Cherry Orchard" that Walter Kerr of
The New York Times called "confi-
dehtlvdaring."
In 1979» in his last theatrical appear
ance in New York, Mr. Voskovec played
Willie oposite Miss Worth in Samuel
Beckett*s "Happy Days.*'
Many Screen and TV Credits
Mr. Voskovec's screen credits in-
cluded "The Iron Mistress," "Twelvc
Angry Men," "Butterfield 8," "Ham-
let," "The Spy Who Came in From t^
Cold" and "The Iceman Cometh."
Mr. Voskovec also appeared cm televi»
sion in "The Def enders," "The Naked
City," "Mannix," "The F.B.I.," "Mis-
ston Impossible" and "The Streets of
San Francisco." Most recently, he was
seen in the "Nero Wolfe" on NBC, play-
ing Fritz the valet.
Bom in Sazava, Czechoslovakia, on
June 19, 1905, Mr. Voskovec studied law
and philosophy at Charles Univesity in
Prague. While a Student, he met his
partner, Jan Weich. Together, they
formed a theater com^ny that grew
*
i
a
§■
«
into a troupe of 90 actors, musicians and *
dancers. It became one of the most in- *
fluential and populär theaters in S
Prague. ^si^
During this lime. Mr, Voskovec conv
posed more thao 300 songs and wrote
and co-authored 26 piays. Mr. Voskovec
regardedthis experience ashis best and
most rewarding work.
During World War 11 and betwe^ VM$
and 1948, Mr. Voskovec wrote, withlfl^*;
Weich, and produced radiö broadäM^
for the Office of War Informatkm, which
became the Voice of America.
In 1947, Mr. Voskovec retumed Jp
Prague and produced, directed and ap>
peared in many plays, inclüding f
patticularly successful adapatation of
"Finian's Rainbow." The fälowifig
year, Mr. Voskovec lef t Czechosloväkii.
this time for Paris, where he founded
the American Theater of Paris, a greiip
that put on contemporary American and
French plays in English.
Although he made freqüenttripsibe-
tween Europe and the United States d%
ing and after World War tl, in 1950 Mr.
Voskovec was kept from entering Ui^
United States and held at EUis Island f^r
more than 10 months while the Go^fii-
ment investigated charges that he hM
formal ties to the Comitiunist Party in
Czechoslovakia. Later, Mr. . Vöskoyec
glayed himself in a teievision dri^ma
asedon that experience. - ^ ]
Surviving are his wife, Christine
McKeown, and two dau^ters, Victoriia «
Kelchner and George Ami Voskovec. t
Science Panel Oppases
Space Power Statiotis
>
WASHINGTON, July 2 <UPl) — Ci^
ing excessive cost and technologital
Problems, a committee of the Natiöhlkl
Academy of Sciences today advised
against proposed Federal f inancing Of
immense power stations in .space that
would convert the suh's rays into eieo-
tricityforEarth.
The panel of nongovemment seien-
ti^ts and engineers reported ^that tbb
costs of such a mammoth proj0ct would
far exceed estimates and woiud encoun-
tertechnological Problems. .
The committee's repört said develep»
ing and buildihg a satellite pam^ sy9»
tem "on the scale contemplated ivou^
be by far the larges|. most costly aiMl
most com)>le)e undertaking» civil ör niilt-
tftry " ever carried out.
^ As envisioned by the National A^ro-
nautics arxi Space Adniinistratitm aild
the D^lpartment of Energy, the System
would consist of 60 satellites, each with
banks of solar cells six miles long and
three miles Wide.
From Orbits at 22,300 miles, each
would beam to ground stations an in-
tense microwave radiation beam carry«
ing electricity equal to that produced iy
five average nuclear power pldnts. The
ground receivers would be eight ml)es
long and six miles Wide.
a
%
r ■ ••■•
<
]
USA/ Canaa«, mvxicq »,, „„
South Amtrle«: llei!Vl ii; aiV^Vi; «.'^r
AOVERTISING RATES ON APPLICATION
Typejwj^stEnd^
August 8J 975
■ des
yfen
^ ar,
iity
in,..
tzl Vol. XLI--N0. 32
len
nd
»rs Zum Tode von
g Dr. Kurt Rosenwald
f"-D ?',„,'' au"*''' '" Washington.
es- LT' u» "" -^'fer von 74 Jahren ver-
•«- ofÄr ?M^"" RosenwaTd ;ir.
Jer fn,!^?''' ^'" Mann von vielseitigen
'"- U" senSJ°" "1"^ «"" Natur
^: pr i:s:nd"er 4^^;^- r^^
"' teÄta"r^' K^'«''"
ler IXn p Standards der amerikani-
0" metelicÄ'' «etreten war. wid-
3hl sta. Ln c^ *^"*^'''- *«'!'■ zum Er-
fia- c^' k'^Lk*'""'??«''« ''terarischen, mu-
J; Ät'^die^''""''- ""'' P«««-
Jm HauDta!?fl,^ nunmehr als seine
ah- IrSr fh^ an. weitverbreitete
'ch iSTnd dtcthSr/eJ^""-
zu- Sd /itr "rhaffer amerikanischer
IfenJ^r^I'^^^u »'"toriker anzutref-
IselhJ^ T 1' "?htigzustellen. Mitder-
selben Intensität wandte er sich ee-
fen an- '■" ^'" a"erietzten jfh-
Kn dl 5 ""^tauchende Tenden-
ärgl Adolf u:/"'^" ""'' Umgebung
enf'"^t'; auffindbares und vL^sSL
Henry Walter Bnmn
'
1
•»■
ind a grandson.
ACK VVOOLGAR
/oolgar, 64, British char-
or, died Julyjl7 at Hud-
England, after a short ill-
eareer began in 1946 in a
roduction of "Arsenic and
f »
redits included "Swalloys
azons" and "Beyond me
)ut he was mainly acti^ in
IS and serials including a
ccess soap opera cllled
ads."
id four children survif e.
i
»•
^
ff. JACKSON R. TAT]
Admiral Jackson R.
i), 79, father of Ri
^^ess Victoria Fyodoi
.allowed to come to theTJ.S.
/^rsonal appeal to Leoni\I.
1/, died July 19 of Cancer
^?aric, Florida.
«Vhile attached to the U.S.
% in Moscow, during Worid
I met actress Zoya Fyo-
|vith whom he had an af-
i-h ended when he was or-
|:k to the U.S. Their daugh-
vom in 1946 and her mother
pberia for eight years on an
k Charge. Täte said that he
^ow of the existence of bis
|untlll973;
also survived by his wife,
^^dason. -
I
DEANA HALL
i Hall, 15. daughter of free-
jpUywood tv cameraman
lll and ragtime pianist Jo
kle, died July 13 of pneu-
I Los Angeles, after having
iTrom brain damage since
';11 formerly worked many
j ABC-TV, and Castle spent
|/en years with Lawrence
for Meredith Wiison's *The Big
Ten," ''NBCRoad Show" and
"Standard Syniphony Hour."
A half-brother and-HßßheML sur-
vive.
greal-grant
writer Ira S«
GISELA ANSKY
Gisela Ansky, age unreported,
died June 28, in New York. She had
been sufferingtrom-hypertension.
Originally a Bulgarian actress. she
served with the Partisans during
World War II. Emigratingto Israel,
she appeared there in a number of
theatres, includlng productions of
•*My Fair Lady.'' " .*'
A resident allen of the United
States, she sang in nightclubs here
and in Canada: She appeared off-
Broadway in the Counterpoint
Theatre's production oi **Uncle
Vanya."
She is survived by her husbani"',
son, iiiother and sisters.
[
«Taylor, 77, assocjäJ^iJro-
fessor oT'fiiUÄir-at 'lilUlana Uni-
versity, Bloomington, Ind., died
June 28, while on a trip in Europe.
He retired from the I.U. Faculty
after 20 years as a music teacher
and a eareer as an opera singer,
concert and oratorio artist. He ap-
peared with the Russian and De-
troit Opera companies, and also in
Manhattan Opera House pro-
ductions in New York. His wife sur-
vivas.-
Lloyd L. Leider, 68, 1^. Paul civic
leader and chairman of the St. Paul
Civic Center Authority which op-
erates the city-owned auditorium,
died of a heart attack July 18. Ä re-
tired banker. Leider served on the
Civic Center Commission from 1967
to 1970. When the Civic Center
opened, he was eiected vice chair-
man of the authority and was elev-
ated to the chairmanship in^l973.
(Conti
Taleik Rec(
recora\for
year ana a h
deejay comj
health insbn
regard
sionals.
tion to go
hiates 3,(
west regidn
Union Jea<
locale Office:
country/ln <
ly, wh^h L
aflJtiö. 1
Vdqfty the (
haye to gar
Syin^ mer
tablish a cl
sional stand
bership, and
contract witl
definite emj
tionship. Un
month-
The deeja:
up classes w
unionized si
admit there
of expertise
of the AFL-
ers.
*'Alotofcl
stiuid the uni
as for US,"
manico, me
exec board
disco owner
sive about u
cause salari«
dramaticall>
to set a mini
per night for
^^Ar^/y 2^<^4 /fr<f
i.
■< .«f
-"'Hg'ämmtm-
«»#^^^St;^^.'L<^«ißi^v -
Edward A. E/äelyT
Graveside Services were Tuesday at Green Mountain
Cemetery for Dr. Edward A. Erdelyi, professor emeritus
al the University of Colorado and widely known for his
work in electrica! engineering.
Grdelyi, 72, died Sunday at his Boulder home after a
Short illness.
He was bom July 13, 1906, in Hlohovec, Czechoslovakla.
He grew up in that nation and attended Czech Technical
University, German Technical University and Masaryk
University in Brno.
Erdelyi was married May 90, 1935, to Hedda Adler. Prior
to World War II, he was sent to a Nazi concentration camp
with his family. His wife and other members of his fanuly
died there.
He was married again on Dec. 28, 1968, to GabrieDa
Weissman. She died in 1976.
Erdelyi came to the United States in 1947 and shortly
thereaf ter became an American Citizen.
From 1959 to 1964 he was H. Rodney Sharp professor of
electrical engineering at the University of Delaware. In
1964, he became professor of electrical engineering at CU,
a Position he heia until his retirement in m6. He continued
to be active in research and professional activities until his
death.
One of his most prominent achievements was designing
a procedure for predicting the Performance of large rolat-
ing machines such as turbogenerators. The **Colorado
Method,'' as it is known, is used in design Offices through-
out the worki.
He delivered the 1978 CU Lecture on Research and Cre*
ative Work. Postdoctoral scholars from a number of na-
tions, including the Soviet Union, came to Boukler to study
with him.
Erdelyi is survived by a stepdaughter, Mrs. William
Blackbum, Boulder.
Memorial glfts may be made to the University of the
Negev in Israel or to the University of Colorado Founda-
tion, in care of the Department of Electrical Engineering,
Campus Box 425, University of Colorado, Boulder 80309.
'S Ju-
n Ju-
Men-
It. In
wir-
die
igabc
1 sei-
Rab-
isch-
chen
*den.
liner
;haft
tadt-
oerg.
;sver-
3nrad
:hnet
t 70
vor
nder
I die
?nen
u.a.
rist-
\ in
»gen
ität-
ime
*de-
Be-
ner
938
tar-
lold
cht
^ar,
las-
zu
en.
Karl O. Paetel geltorben
Nach langem schwerem ß«iden
starb in New York der bekJ^nte
Schriftsteller Karl O. PaeteL ein
wegen seiner Eigenwilligkeit und
seines ausgeprägten Nicht-Konfor-
mismus in weitesten Kreisen ge-
schätzter und angesehener Mann.
Der gebürtige Berliner kam durch
die bündische Jugendbewegung, de-
ren Ideenwelt er im Grunde zeit-
lebens treu blieb. In den turbulen-
ten Jahren seiner Jugend (sein Ge-
burtsjahr war 1906) folgte er re-
volutionär - nationalistischen Paro-
len, aber mit seiner Dynamik und
leidenschaftlichen Anteilnahme am
Zeitgeschehen unterschied er sich
von ähnlichen Personen wie Otto
Strasscr schneH durch seme konse-
quente Abkehr von reaktionären,
antisemitischen und chauvinisti-
schen Ideen.
Einer der bestgehassten Gegner
der Hitlerregierung und einer der
von der Gestapo meistgesuchten
Systemfeinde, floh er in Ausland
und landete nach langen Irrwegen
in Amerika, wo er sich vor allem
der Interpretation gleichgesinnter
Schriftsteller wie Ernst Wiechert
und Ernst Jünger und def»-Leben-
digerhaltung bündischen Geistes* in
seinen eigenen Werken (Deutsche
Innere Emigration, Jugend in der
Entsdieidung, Zur Geschichte des
NationaJbolschewismus) widmete.
Jahrelang hielt er durch Mittei-
lungsblätterden Kontakt mit Freun-
den und Gleichgesinnten in aller
Welt aufrecht; erst in den letzten
Jahren, zunehmend durch Krank-
heit behindert, wxirde es stiller um
ihn. R. A.
-U^
n
c
o
o
&
9
<
O
<
fiQ
<
«V" »w v^ff ■ m <i I will Jlljt'A'.U.''.T».».-.trV.V.y.'.«.''J».i.'.'.i.'. '■."■'■■.■■■ '.'.■■■.rg.'.WAt-W. JV.'.! .'.".' i 'WM
* i "' ' ffli?<«>??^-:v:-'<Nrwf:|::xW:;:i^;:::::::^ :v;:::
: ^
^^ Aufrecht zwischen den Stühlen^ ^
Karl O. Paetels Autobiographie postum veröffentlicht
m..
Er bewegte sich an der äussersten politi-
schen Peripherie. Zuerst in den Jahren der
Weimarer Republik in Deutschland, dann als
Emigrant, schliesslich als Bürger der USA.
Karl O. Paetel war eine starke Persönlich-
keit, aber trotzdem (oder vielleicht gerade
deswegen) ein Mann von tiefen inneren
Widersprüchen. Er träumte von einer Syn-
these der Gegensätze. Sein Ausgangspunkt
war ein leidenschaftlicher deutscher Nationa-
lismus, während sein zweiter Ideenbezirk
ebenso intensiv mit dem Sozialismus ver-
bunden war. In der Bemühung, beide Ten-
denzen zu vereinen, beschritt er Zickzack-
wege, die oft zu den merkwürdigsten Augen-
blicksallianzen führten. Er suchte Kontakte
mit den Kommunisten in der Hoffnung, in
ihren Reihen politischen Einfluss zu gewin-
nen, und er hofierte * idealistische" Natio-
nalsozialisten in der Meinung, sie davon
überzeugen zu können, es mit dem Sozialis-
mus ernst zu nehmen.
Er war, um einen amerikanischen Termi-
nus zu verwenden, ein **joiner". Wie vielen
Bünden und Bündchen hat er angehört,
wieviele journalistische Eintagsfliegen tru-
gen seinen Namen! Karl O. Paetel dispu-
tierte und argumentierte unaufhörlich. Er
glaubte, dass sich aus dem Hin und Her der
Debatten am Ende plausible, logische, klare
und vor allem menschenwürdige Lösungen
der sozialen Probleme ergeben müssten.
Sieben Jahre nach seinem Tod ist jetzt der
von ihm hinterlassene Torso einer Autobio-
graphie erschienen (Reise ohne Uhrzeit. Her-
ausgegeben und bearbeitet von Wolf gang D.
Elfe und John M. Spalek. Verlegt von The
World of Books, Ltd., London, und Georg
Heintz, Worms). Das Buch, das alle 2^ichen
spontaner Niederschrift trägt, ist ein
aufschlussreicher Beitrag zur Lebensge-
schichte des Mannes und seiner Zeit.
Paetel, 1906 in Berlin als Sohn eines
Schreibwarenhändlers geboren, wird als Jun-
ge Mitglied eines christlichen **Bibel-
kreises", den er charakteristischerweise
schon bald **von innen reformieren" will.
Die Aussichtslosigkeit dieser Absicht erken-
nend, wendet er sich dem ''Bund der Könge-
^er" zu, dessen geistiges Oberhaupt Wil-
helm Hauereine "indogermanische Religio-
sität" predigt. In späteren Jahren wird Ernst
Jünger das grosse Vorbild Paetels. "K.O."
— wie seine Freunde ihn nennen — über-
nimmt die Schriftleitung der Jünger-Zeit-
schrift *'Die Kommenden".
Aber Paetel hat sich inzwischen gewan-
delt. Das Blatt, bemerkt er, "entwickelte
sich unter meinem Einfluss rapide nach
'Hnks' ".Er akzeptiert jetzt für seine publi-
zistische Tätigkeit das Epitheton "national-
bolschewistisch" und fordert die deutsche
Jugend auf, **sich dem internationalen
Kampf gegen den Kapitalismus anzuschlies-
sen". Genau zwei Jahre vor der Machter-
greifung Hitlers beginnt Paetel mit der Publi-
kation einer eigenen Zeitschrift "Die Sozia-
listische Nation — Blätter der Deutschen
Revolution". Ein Aufmf besagt, "nur die
Stempelgroschen arbeitsloser Proleten, die
kargen Pfennige ausgepowerter Angestellter,
das kärgliche Taschengeld junger Studen-
ten" seien die finanzielle Basis.
Zu den dramatischsten Episoden des
Buchs gehört Paetels Schilderung eines
"Informationsabends", den sein Blatt im
November 1932 im Caf^ Adler am Dönhoff-
platz in Berlin hielt. Die Furcht "Hitler steht
vor den Toren" bringt "Nationalrevolutio-
näre" und Vertreter der Linken zusammen
— so einen ehemaligen Offizer des Frei-
korps "Oberiand", der sich zum Sozialis-
mus bekennt, und den Dichter Ernst Toller,
der proklamiert: "Die neue Front, die Front
der jungen Deutschen gegen Hitler, muss
noch in der letzten Minute quer durch die
Parteien und Programme versucht werden".
Nach der Nazi-Machtergreifung sucht
Paetel die "Widerstandskräfte" innerhalb
der "Bewegung" zu ermutigen. Bei der SA-
Revolte im Juni 1934 wird sein Name gerade
noch im letzten Augenblick von der Exekuti-
onsliste Görings gestrichen, und 1935 bringt
ein '^oppositioneller" SA-Führer ihn auf
Skiern über die Grenze in die Tschechoslo-
wakei. Drei Tage lang hat er nichts zu essen
und schläft am Ufer der Moldau in Prag,
schliesslich hilft eine Flüchtlingsorganisa-
tion. Aber die Animositäten innerhalb der
deutschen politischen Emigration ("die
Glaubenslosigkeit ... der Hass der Fraktio-
nen gegeneinander") treiben ihn weiter.
Über Dänemark kommt er nach Schweden
und von dort 1937 nach Paris, wo die
r
jtw WKfrmm
1
German Antiques
Wanted
"Gruppe Neubeginnen" und Willi Münzen-
berg den Aussenseiter akzeptieren.
Auch hier hält er "Arbeitstagungen" mit
"oppositionellen" jugendlichen Besuchern
aus Deutschland. Dann geht es ihm wie den
meisten politischen Emigranten in Frank-
reich: Intemierungslager, Freilassung kurz
vor Eintreffen der deutschen Armeen, Flucht
nach Madrid und Lissabon, Endziel: New
York. Damit enden die Aufzeichnungen ab-
rupt.
Wolfgang D. Elfe, der Mitherausgeber
des Buchs, skizziert das Wesentliche der 34
amerikanischen Jahre Paetels — seine Arbeit
als Korrespondent und Flugschriftenautor,
sein Verhältnis zu den USA (er wollte die
Rolle eines Mittlers zwischen der neuen und
alten Welt spielen) und vor allem seine
Versuche, in Deutschland wieder Fuss zu
fassen. Seine Bemühungen in dieser Richtung
schlugen fehl. Paetel blieb in New York, ein
Einzelgänger, dec.^ich, Romantiker durch
und durch, nach dem sehnte, was er vage als
"neue Gemeinschaft" bezeichnete. Er war
sich über seinen Mangel an jeglicher Ak-
tionsbasis im klaren. "Wir sind wirklich
nichts anderes als Streusand im Wind der
Geschichte", bekennt er am Ende des Erin-
nerungsbuchs, dessen Publikation dem rühri-
gen Wormser Exilliteratur- Verleger Georg
Heintz zu verdanken ist.
Aber Paetel durfte mit vollem Recht von
Karl O. Paetel
sich sagen, dass er "aufrecht zwischen den
Stühlen" stand. Er hat, ehrlich und geistig
integer sein ganzes Leben hindurch, auf
seine ureigene Weise eine wichtige Aufgabe
erfüllt. In einer Welt der Verlogenheit und
Korruption zeigte er, dass es noch so etwas
wie ein Gewissen gibt. Er hatte die Fähig-
keit, Irrtümer einzusehen und den Mut, sie
offen einzugestehen. Und das ist, trotz der
"beschränkten Resonanz" Karl O. Paetels,
nicht wenig.
Will Schaber
Love Boot USA
By Art Buchwald
"This is your Captain speaking. Welcome
to *Love Boat USA.' We're going to have a
wonderful trip because my crew has navigat-
ed a sure-fire course to get us out of these
heavy seas."
"Permission to come on the bridge, sir."
"Permission granted, Stockman."
"Sir, we're in much deeper water than I
predicted."
"Stay the course."
"When we set sail my calculations indi-
cated that we would be short 50 billion
gallons of fuel. But now because the ship is
hardly moving, we could be short 1 85 billion
gallons."
"Let's give every passenger another fare
cut. That should get the boat moving again."
**We have to find some way of getting
more fuel. Giving everyone a fare cut now
won't do it."
"Whv don't we lay off more of the
"Captain, this is Officer Schweiker on C
Deck. A lot of steerage passengers are
seasick. Many of them are falling over the
side."
"Put up some more safety nets."
"I don't have any safety nets. You order-
ed them thrown overboard to lighten the
ship's load."
"Well, then, the passengers are going to
have to stay in the water until we get things
straightened out on the bridge."
"They're drowning, sir."
"My heart goes out to them, but stay the
course."
"Captain, damage control says we're tak-
ing bilge in the cargo holds and the gross
national product barometer is dropping
fast."
*Tell them to reduce the prime interest
rate valves."
"They have, sir, but the bilge won't stop.
They want to know if you could turn the ship
Michael Groth
Eine deutsche
Biographie
Weltbürger - Bürge der Welt in New York
Nicht wo man lebt, sondern was
man aus seinem Leben macht,
darauf kommt es an, sagt er. Eine hü-
nenhafte Gestalt noch mit achtzig Jah-
ren, das volle, weiße Haar zurückge-
kämmt. Auch nach 46 Jahren in New
York verrät Will Schabers Sprache die
schwäbische Heimat. Er ist einer der
letzten jener Generation, die in den
dreißiger Jahren das nationalsozialisti-
sche Deutschland verlassen mußten,
aus „rassischen'* oder aus politischen
Gründen. Er ist so etwas wie der „Ar-
chivar" der New Yorker Emigration.
Er will ein Stück deutscher Kulturge-
schichte dokumentieren; die Geschich-
te der Menschen, die 1933 gewaltsam
aus ihrer Heimat verdrängt wurden
und meist nicht dorthin zurückgekehrt
sind.
(bespräche mit deutschen Emigran-
ten in New York sind oft von Bitterkeit
geprägt. Viele Elüchtlinge verloren An-
gehörige in Konzentrationslagern,
konnten es nie verwinden, als „gute
Deutsche" plötzlich von Hitler versto-
ßen zu werden. Schaber geht es um das
Leben jener, die eine neue Heimat
suchten und ihre Rolle als „Weltbür-
ger" und Emigranten in Einklang brin-
gen wollten. „Weltbürger - Bürger der
Welt" heißt eines seiner Bücher. Als
Redakteur des deutschsprachigen New
Yorker Emigrationsblattes „Aufbau"
richtete er die Rubrik „Angelpunkte
der Exilliteraturforschung" ein.
Vor achtzig Jahren, am I. Mai 1905,
wurde Will Schaber in Heilbronn gebo-
ren. Der Vater war Ziseleurmeister und
Sozialdemokrat, die Mutter entstamm-
te einer alten Weingärtnerfamilie. Aus
der protestantischen Kirche trat Scha-
ber in den zwanziger Jahren aus. Ein-
drücke aus dem Krieg, „die verheeren-
de Rolle, die die Kirche damals ge-
spielt" habe, gaben den Ausschlag. Der
junge Mann fühlte sich als Teil der
Heilbronner „Friedensbewegung". Die
Möglichkeit, seinem Idealismus Aus-
druck zu geben, bot Erich Schairers
„Sonntags-Zeitung". „Unabhängig,
fortschrittlich" und ohne Inserate hatte
Schairer das Blatt konzipiert. Schaber
erhielt eine Stelle als Volontär, wechsel-
te aber nach kurzer Zeit zum sozialde-
mokratischen „Neckar-Echo". Ende
der zwanziger Jahre ebnete der Heil-
bronner Reichstagsabgeordnete Keil
den Weg des Journalisten nach Berlin.
1928 begann Schaber als Redakteur
beim „Sozialdemokratischen Presse-
dienst". In der Panzerkreuzerdebatte
im Reichstag wollte sich der junge
Mann der Parteimeinung nicht an-
schließen. Nach einer Auseinanderset-
zung mit Chefredakteur Allringhaus
kündigte Schaber. Das sozialdemokra-
tische „Volksblatt" im thüringischen
Saalfeld, das einen Chefredakteur
suchte, erschien als Ausweg.
Ein Artikel („Gewitterwolken"), der
am 14. Dezember 1930 Kritik übte an
den Vorgängen um die Remarque- Ver-
filmung „Im Westen nichts Neues",
führte zu einem kurzfristigen Verbot
des „Volk.sblattes" durch den national-
sozialistischen Innenminister Thürin-
gens, Frick. Der sozialistische Abgeord-
nete Rosenfeld, den Schaber heute als
„Vaterfigur" bezeichnet, brachte den
Journalisten von der SPD zur „Soziali-
stischen Arbeiter-Partei" (SAP). Ende
1931 wurde Schaber Redakteur der
„^Sozialistischen Arbeiter-Zeitung", des
Organs der SAP. Bis 1932 ' rechnete
er nicht mit der Machtübernahme der
Nationalsozialisten, „Zu einer Zeit, da
die Nazis vor der Tür standen, haben
wir argumentiert darüber, ob der
Standpunkt von Stalin oder der Stand-
punkt von Trotzki der richtige sei." Die
„große Volksbewegung", mit der die
Nationalsozialisten zurückgeschlagen
werden sollten, blieb aus.
Die Schauspielerin, Dichterin und
Kabarettistin Else Rüthel war seit 1927
mit Will Schaber verheiratet. Der Na-
tionalsozialismus ließ weder den künst-
lerischen noch den politischen Ambi-
tionen des Fihepaares Raum. Noch im
März 1933 war Else Rüthel im Mün
ebener „Simplicissimus" aufgetreten.
Schaber, der aus Stuttgart nachkam,
wurde einen Monat lang in einem
bayerischen Gefängnis festgehalten,
ohne den genauen Cirund zu erfahren.
Der Entschluß der Eheleute stand fest:
den „Kompromiß" mit dem Regime
wollten sie nicht eingehen, eine berufli-
che und persönliche Zukunft war nur
im Ausland möglich.
Auf die Frage des deutschen Beam-
ten; was er denn im Ausland wollte,
hatte Schaber geantwortet: „In Estland
Bienen züchten." Tatsächlich hielt sich
das Ehepaar eine Weile bei Verwand-
ten von Else Rüthel in Estland auf
Doch Schaber wollte zurück in die Nä-
he Deutschlands. Österreich verweiger-
te die Einreise, das Ehepaar ließ sich in
Brunn nieder. Als Mitarbeiter des
deutschsprachigen „Tagesboten" ver-
faßte Schaber Theater- und Eilmkriti-
ken. Gemeinsam mit den ebenfalls emi-
grierten Journalisten Rolf Reventlow
und Richard Teclaw gab er einen
„Pressedienst" heraus, der „die Lücken
füllen sollte, die die nationalsozialisti-
sche Berichterstattung ließ". Viele Bei-
träge entstanden durch Zufall, so bot
Heinrich Mann nach einem Vortrag in
Brunn an, dem „ [Pressedienst" einige
aJte Manuskripte zu überlassen.
Im Exil fand Schaber zum ersten
Mal die Zeit, seinen feuilletonistischen
Interessen nachzugehen. „In Brunn
hatte ich Zeit, mich selbst zu entwik-
keln." Ein Buch über Thomas Mann
sowie eine Art Kulturgeschichte der
Kolonialwaren („Kolonialware macht
Weltgeschichte") entstanden. Mit der
relativen Ruhe der deutschen Emigran-
ten in der Tschechoslowakei war es
spätestens 1938 vorbei. Nach dem
Münchener Abkommen vom 29, Sep-
tember mußten die Flüchtlinge mit ei-
nem Einmarsch der Nationalsozialisten
rechnen. Zwei Monate zuvor, im Juli,
war Else Rüthel gestorben. Während
die Flüchtlinge auf ein Einwanderungs-
visum oft jahrelang warten mußten,
war ein Besuchsvisum in die Vereinig-
ten Staten vergleichsweise einfach zu
erhalten. Als Journalist wolle er, so be-
gründete Schaber seinen Antrag im
F^rager Konsulat der Vereinigten Staa-
ten, über die im Frühjahr 1939 geplante
Weltausstellung in New York berich-
ten. Der Chefredakteur des „Tagesbo-
ten", Albert Weiss, fman/ierte die
Überfahrt. „Sie sind in einer verzwei-
felten Situation, ich habe die Mittel, Ih-
nen zu helfen", sagte Weiss. „Im umge-
kehrten Fall würden Sie das gleiche
tun." Im Herbst 1938 fuhr Schaber auf
der holländischen „Veendam" einer
unbekannten Zukunft entgegen.
Die Neue Welt begrüßte den Emi-
granten wenig freundlich. Die erste
Nacht mußte Schaber auf der Ein-
Foto
Michael Groth
mil Schaher in
seiner New Yorker
Wohnung. Seit
1 938 leht der ge-
bürtige Schwabe in
jener Stadt, die
ihm ein Zuhause,
aber nie Heimat
wurde.
Wandererinsel „Ellis Island" verbrin-
gen. Kurt Rosenfeld, bereits seit Mitte
der dreißiger Jahre in New York, löste
Schaber am Morgen aus. Die Anpas-
sung fiel vielen emigrierten Journali-
sten schwer. Schaber beschreibt eine
Auskunft, die Alfred Polgar von einem
amerikanischen Redakteur erhielt:
„Was in Ihrer Geschichte getan wird,
das tut man nicht in Amerika. Wie in
ihr gelacht und geweint wird, so lacht
und weint man nicht in Amerika. Wie
in ihr gelebt und gestorben wird, so lebt
und stirbt man nicht in Amerika." Der
emigrierte Journalist Hans Natonek
fühlte sich in New York „wie erschla-
gen von der amerikanischen Exaktheit,
Lebensroutine und Zahlenordnung,
und vor allem von den Dimensionen.
Die ganze Unsicherheit und Verwahr-
losung Flucht-I'uropas ist in mir. Ich
stolpere überall, ich stoße an. Weil alles
so einfach ist, scheint es mir kompli-
ziert. Das ist mehr als das normale
Newcomer-Gefühl: das ist der Zusam-
menstoß zweier Welten. Mir war, als
schwankten die Wolkenkratzer."
Mit kleinen Beiträgen für Schweizer
Zeitungen sowie das deutschsprachige
Gewerkschaftsblatt „Solidarität" und
Buchbesprechungen für den „Aufbau"
finanzierte Schaber seinen Lebensun-
terhalt. Dennoch mußte er Anleihen
bei seinen Wirtsleuten aufnehmen. Der
amerikanischen Journalistin Dorothy
Thompson schrieb Schaber: „Die Sor-
gen um die Zukunft überwältigen
mich; ich kann kaum einen vernünfti
gen Gedanken für meine Arbeiten ent-
wickeln." Auf Vermittlung der Quäker
stellte ein reicher Amerikaner dem
Emigranten eine Waldhütte außerhalb
von New York ( ity zur Verfügung.
Noch immer spukte die Idee der
„Volksfront" zwischen Sozialisten und
Komunisten in den Köpfen vieler Emi-
granten. Auch Schaber sah hierin den
richtigen Weg, die Nationalsozialisten
zu bekämpfen. Er bot Stefan Heym,
der das kommunistische „Deutsche
Volksecho" in New York redigierte,
seine Mitarbeit an. Nach einem guten
Jahr, während dessen sich das „Volks-
echo" vor allem durch chronischen Fi-
nanzmangel auszeichnete, mußte Heym
seinen Versuch im September 1939 ein-
stelleji.
Auf sieben Monate war Schabers Be-
suchsvisum ausgestellt. Nach dem Ein-
marsch der Deutschen in die Tschecho-
slowakei im März 1939 wurde es unbe-
fristet verlängert. Es sollte allerdings
noch zehn Jahre dauern, bis Schaber
amerikanischer Bürger wurde. Nach er-
folglosen Versuchen, eine Stelle an der
„New York Times" zu erhalten, begann
der Journalist im November 1941 für
den „Britischen Informationsdienst"
(BIS) in New York zu arbeiten und
deutsche Kurz wellen programme ins
Englische zu übersetzen. Aus den Emi-
grantenzirkeln, die in den Cafes am
Broadway den verpaßten Chancen der
Weimarer Republik nachtrauerten,
hielt Schaber sich heraus. Mit Hilfe ei-
nes Agenten, dem späteren Verleger
Roger Straus, war es gelungen, Kontak-
te zu amerikanischen Publikationen
herzustellen. Das Magazin „Esquire"
bot Schaber für jeden Artikel einer Se-
rie über ,jTeiheitslieder der Vereinten
Nationen" 100 Dollar. Straus lehnte
das Angebot ab. Schaber forderte 200
Dollar, schrieb er dem Magazin. „Ich
war empört", erzählt Schaber. „So eine
C hance kam wohl nie wieder. Nach ein
paar Wochen traf der erste Scheck über
200 Dollar ein."
Bis 1962 blieb Will Schaber in Dien-
sten der Fngländer. Die frage seiner
Rückkehr nach Deutschland wurde
1945 negativ entschieden. Wenn sein *
Freund, der ehemalige Chefredakteur
des „Neckar-Echo", Fritz Ulrich, eine
Zeitungsli/enz erhalten und ihn geru-
fen hätte, dann wäre er wohl gekom-
men. Ulrich aber wurde baden-würt-
tembergischer Innenminister, eine Ent-
scheidung, die dieser später, so Scha-
ber, „bedauerte". Der Schwabe blieb in
New York, war regelmäßiger Gast an
Oskar Maria Cirafs „Stammtisch" in
Yorkville und versuchte, die Erfahrun-
gen seiner Generation zusammenzufas-
sen. Zwischen 1965 und 1972 war Scha-
ber Redakteur des „Aufbau". Bis heute
arbeitete er mit an dem Blatt, das sich
als „Brücke" zwischen den deutschen
Emigranten in aller Welt, dem deut-
schen Sprachraum Europas und dem
Staate Israel versteht. Die Schabers -
1942 hatte er abermals geheiratet -
wohnen in „Washington Heights", je-
nem Viertel im Norden Manhattans,
das während des Zweiten Weltkriegs
das „Vierte Reich" genannt wurde. Die
meisten der deutschen Emigranten, die
damals dort lebten, sind heute tot.
Wenn Schaber durch „The C loisters",
einem ganz in der Nähe aus Teilen mit-
telalterlicher Klöster zusammengebau-
tem Stück Luropas, spaziert, begegnet
er vor allem Puertoricanern und
Schwarzen.
Dichter und Dichterinnen, darunter
Victor Hugo und Alfred de Vigny, die
sich, so Goethe, als „reine, freie, heitere
Köpfe'' zeigten. „Hier sah ich nun zu
meiner Freude", schreibt Eckermann,
„welcher Einfluß Goethen auf das neue
Leben der französischen Literatur zu-
gestanden wird, und wie die jungen
Dichter ihn als ihr geistiges Oberhaupt
verehren und lieben". Goethe selber,
seinen Ruhm umsichtig verwaltend, be-
merkte bei anderer Gelegenheit zu Ek-
kermann, was die Franzosen bei ihrer
jetzigen Richtung für etwas Neues hiel-
ten, sei doch nur der Widerschein des-
sen, was die deutsche Literatur fünfzig
Jahre früher eingeleitet habe. „Der
Keim der historischen Stücke, die bei
ihnen jetzt etwas Neues sind, findet
sich schon seit einem halben Jahrhun-
dert in meinem ,Götz'."
Goethe hatte das junge Genie Victor
Hugo schon früher entdeckt. Der litera-
rische Verkehr war dicht, es war als
'"Vv
•««;i
>
t<^
^,,1^00^^^^
't. :n
'! '"■i
(%■' "«■'Sa
Bfl-*'* ■■■'
■'*';• V-yW..^.
•^
W^.
•i»^-->.
^•»•»It.,
>-:•*■'
\
0
y rf:'
"f
, r ■■^^w
/
^//►'
■'r •^..
^-'V.r^,,
(ioclhc halle das jiin^i
■t
(icnic l'iifar Huf>i)i2(^. 2. 1SI)2-22. >. 1SH5) sihan früh cnulecki. Dem alfen Diihfcr huli/i^lc Jas ^anzc französische Volk.
I itht>gr;iplije \on Maiirin, I olo F .A.Z. Arclii\
und Haß gefärbt.
Von den Deutschen ist ihm niemand
so verstehend nahegekommen wie ein
Hugo von Hofmannsthal, der einen als
Habilitationsschrift geplanten Essay
„Versuch über Victor Hugo" über-
schrieb. Hofmannsthal hat Hugos Grö-
ße und Größenbewußtsein so charakte-
risiert: Es sei ihm bestimmt gewesen,
mit der Fülle seiner produktiven Kraft
in die Fülle der Epoche zu treffen,
„und hier konnte sich, von einem unge-
heuren Widerklang umtönt, in ihm die
Vorstellung der eigenen geistigen
Macht übermäßig steigern". Zum
Schluß rühmt er Hugo in dem, was
auch der Chor seiner Gegner nie zu be-
streiten gewagt hat, als gewaltigen
Wortkünstler, und er findet dafür die
Formel, „daß es fast kein Wort des
französischen Vokabulars gibt, welches
nicht aufgerufen war, hier an einem ge-
steigerten glänzenden Dasein teilzu-
nehmen".
\
Frankfurter Anthologie
Rolf Haufs
Baum und Himmel
r
Das Glück stellt sich wohl selten ein
Was man so sieht das reicht so hin
Um nicht verrückt zu werden
Man müßte Baum und Himmel sein
Ich weiß das eine schließt das andre aus
Was Himmel ist wird niemals grün
Und wem genügt das auch
Man möchte endlich aus dem Elend raus
Vielleicht hat man zuviel versprochen
Wer prüft das heute wohl schon nach
Wir fingen an und dachten nichts dabei
Wir hatten ziemlich harte Knochen
Allmählich ging das Glück kaputt
Und mancher ist gleich mitgegangen
Wir andern folgen wohl bald nach
Nicht Baum nicht Himmel nur noch Schutt.
Gert Ueding
Im Wirklichen das Mögliche
Mit einer gewissen Genugtuung
sagt man, es sei schon dafü»* gesorgt,
daß die Bäume nicht in den Himmel
wachsen. Das Sprichwort richtet sich
gegen Selbstüberhebung und Anma-
ßung, doch der vermeintliche Realis-
mus, der daraus spricht, besteht aus
Spießerressentiment, aus der Präten-
tion der Niedrigkeit, die alles zu sich
in den Staub ziehen möchte, und aus
dem Neid gegen das Leben, wie es
sein könnte.
Die Tragik in dieser Alltagserfah-
rung, vom Sprichwort fatalistisch zu-
gedeckt, macht Rolf Haufs zum ei-
gentlichen Thema seines Gedichts.
Die Probe aufs Exempel ist geschickt
gewählt, sie nimmt einen Fall, den je-
der kennt und der wie kein zweites
Lebensereignis den Überschwang,
die Grenzüberschreitung als Hoff-
nung und Gewißheit in sich trägt:
die Begegnung und das Glück der
Liebenden (von denen es dann oft,
mit einer religiösen Metapher, heißt,
sie befänden sich schon im siebten
Himmel, sähen ihn wenigstens offen.
oder, trivialer, er hänge ihnen voller
Geigen), die unausweichliche Ent-
täuschung, die Einsicht, daß Baum
und Himmel ewig getrennt bleiben,
niemals identisch werden.
Das Gedicht bringt eine ganz of-
fenkundige Erfahrung zum Aus-
druck, doch auf durchaus vertrackte
Weise. Es beginnt mit einer beiläu-
fig-üblichen Alltagsrede („Das Glück
stellt sich wohl selten ein...'*), die
sich resignativ ausbreitet, doch dann
jäh unterbrochen wird durch ein ver-
wegenes Wunschbild: „Man müßte
Baum und Himmel sein." Aus dieser
Wechselrede von Gleichnis und All-
tagserfahrung besteht nun das Ge-
dicht, und sie kehrt auf verschiede-
nen Ebenen wieder, in der Wendung
vom Allgemeinen zum Besonderen,
vom unspezifischen Man zum kon-
kreten Ich oder Wir, in der Antithese
von Glück und Elend. Der Schluß-
vers bringt die Gegensätze zusam-
men, treibt sie im Mißton auf die
Spitze.
Das kleine Gedicht faßt eine ver-
zweifiungsvolle Erfahrung, die Erin-
nerung daran und den schmerzhaf-
ten Prozeß der Selbsterkenntnis in
eins. Das Erleben des alltäglichen
Elends provoziert den inbrünstigen
Wunsch nach Veränderung und
lenkt den Blick auf die eigene Ver-
gangenheit, das einmal gewesene
Glück und wie es verschwand. Die
Erinnerung führt auf gefährliche Pfa-
de; noch gelingt es zunächst, alles
Angsterregende zu bagatellisieren
(„Vielleicht hat man..."), doch dann
wird die Einsicht unausweichlich,
Schuld und Schuldige werden nam-
haft gemacht: Gedankenlosigkeit,
Härte, Gleichgültigkeit der Lieben-
den selber haben das Glück zerstört
und dem alltäglichen Elend Raum
geschaffen.
Rolf Haufs hat ein detektorisches
Gedicht geschrieben, und siehe:
Nicht die Seltenheit des Glücks an
sich, nicht die existentielle, unauf-
hebbare Trennung der Sphären, auch
nicht die prinzipielle Fatalität des
menschlichen Lebens, sondern die
Individuen, die Klagenden und die
Beklagten, sind verantwortlich für
ihre Glücklosigkeit. Alles andere
sind bequeme Ausreden, die keiner
Prüfung standhalten.
Entgegen dem ersten Eindruck
bleibt das Gedicht nicht bei dieser
heute. immer noch anstößigen Er-
kenntnis stehen. Es benennt nicht
nur eine offenkundige Erfahrung
und geht ihr bis ans bittere Ende
nach, sondern bringt sie in Bild und
Gleichnis - aber nicht bloß, wie alle
Poesie es ganz natürlich tut, sondern
als Aufgabe des Lebens selber. Denn
eben im bildlosen Alltag „ging das
Glück kaputt**. Die Bäume müssen
in den Himmel wachsen, und wenn
es uns nicht mehr gelingt, unser All-
tagsleben im bedeutsamen Bilde zu
sehen, im Gewöhnlichen das andere,
im Wirklichen das Mögliche zu er-
blicken, und wir den „Zauberstab
der Analogie" (Novalis) verloren ha-
ben, der das Getrennte vereinigt,
dann werden wir glücklos sein und
öde unser Leben: „Nicht Baum nicht
Himmel nur noch Schutt*'.
Rolf Haufs: „Größer werdende Entfer-
nung". Gedieh fe 1962 bis 1979. Rowohlt
Taschenbuch Verlag. Reinbek bei Ham-
burg 1979. 158 S., br., 12- DM.
{
srlag, Ber-
berühmter
•ofessor für
der Urtiver-
itig ist Harn-
;ine hat das
m Text ge-
- die Bilder
mengestellt.
luxuriöses
»umformat,
Stellungen,
mälden, in
lonen» Mo-
sonstigen
•rmen der
•I-
''Sozialismus in Theorie und
Praxis" (Verlag Walter de Gruyter,
Berlin/New York 1978; Sub&krip-
tionspreis'^ bis 34. -Dezember 98
Mark) heisst die »Festschrift zum
70. Gebirrtstag des namhaften,
emeritierten Berliner Politologen
Professor Richard Löwenthal. Die
in dem Budh vereiniigten Beiträge
gelten Problemen der Entwicklung
kommunistisch regierter Systeme,
auch ihrer Aussenpolitik, sowie ak-
tuellen und grundsätzlichen Aspek-
ten des demokratischen Sozialis-
mus.
e.s.1.
v
WIR NANNTEN IHN RIX
Mit dem Tode von Richard Löwenthal verlor die alte Arbei-
terbewegung eine große intellektuelle Persönlichkeit, die es
verstand, Politik und Wissenschaft als ein Ganzes zu sehen.
Entsprechend breit war sein Wirkungsfeld. Das Leben die-
ses Mannes und seine Arbeit haben die Medien in Deutsch-
land ebenso wie im Ausland oft beschäftigt und seine Ver-
dienste gewürdigt.
Wie viele Intellektuelle seiner Zeit hat Richard Löwenthal,
der am 15. April 1908 in Berlin geboren wurde, seine politi-
sche Laufbahn 1926 in der kommunistischen Studentenbe-
wegung begonnen, während er Soziologie und National-
ökonomie in Berlin und Heidelberg studiert hat. Zum Dr.
phil. promovierte er 1931. Bereits 1929 wandte er sich ge-
gen die kommunistische These, daß die Sozialdemokratie
der Hauptfeind sei, den es zu bekämpfen gilt. Prompt wur-
de er ausgeschlossen. Noch sah er in der Sozialfaschis-
musthese nur eine falsche Taktik, ohne am kommunisti-
schen Fundament zu zweifeln.
So schloß er sich der KPO an, die als kommunistische Op-
position glaubte, die KPD müsse sich von der sowjetischen
Bevormundung freimachen, sei aber durchaus reformier-
bar. Schließlich hatte er ja seine Promotion über ,,Die
Marxsche Theorie des Krisenzyklus" geschrieben und auch
der Leninismus hatte durchaus seine Anziehungskraft für
ihn. Die Vorstellung einer Kaderpartei als Vorhut der revo-
lutionären Arbeiterschaft ging auf Lenin zurück und daher
fand er Anschluß an die Gruppe ,, Leninistische Organisa-
tion" (LO).
Aus ihr entstand die Gruppe ,, Neubeginnen", die sich als
illegale Elite im Widerstand gegen die Nationalsozialisten
betrachtete und sich aus ehemaligen Kommunisten und So-
zialdemokraten zusammensetzte. Sie arbeitete streng nach
konspirativen Regeln. Dies war um so notwendiger, weil
sich diese Gruppe bereits vor Hitlers Machtergreifung ein-
gehend mit dem Faschismus befaßt hatte und zum Ergebnis
gekommen war, daß er sich für längere Zeit, als die meisten
damals glaubten, halten würde. Daher war eine Vorberei-
tung auf die Illegalität zwingend erforderlich.
Initiator dieser Gruppe war Walter Löwenheim, der 1933
unter dem Decknamen ,,Miles" eine Diskussiongrundlage
über die Situation nach der Zerschlagung der Arbeiteror-
ganisationen veröffentlichte. Weg und Ziel dieser Veröf-
fentlichung führten zu einer Annäherung an Positionen der
Sozialdemokraten.
Rix, wie seine Freunde ihn nannten, hatte bereits vor 1933
durch Beiträge zu sozialistischen Zeitschriften seine Fähig-
keit zur nüchternen Analyse bewiesen. Die journalistische
und schriftstellerische Tätigkeit mußte ihm lange als Lebens-
unterhalt dienen. 1935 rollte die erste Verhaftungswelle ge-
gen Mitglieder von ,, Neubeginnen". Seine Genossen
fürchteten, daß Rix nicht lange mehr in Sicherheit leben
könne, ohne andere Mitglieder zu gefährden. Daher ent-
schloß er sich, ins Exil zu gehen. Erste Station war Prag und
1936 London, wo er für 18 Monate einen Forschungsauf-
trag zu erfüllen hatte. Danach folgte die Rückkehr nach
Prag, weil dort die zentrale Leitung der Gruppe saß. Die
politische Situation machte 1938 einen Umzug nach Paris
erforderlich, bis dann im Sommer 1939 die Auslandszentra-
le von ,, Neubeginnen" in London ihre Bleibe fand.
Ich lernte Rix flüchtig in Prag kennen. Der Kontakt mit ihm
wurde in London erneuert und hatte einen entscheidenden
politischen Einfluß auf mich. Er war es, der mich von der
Notwendigkeit überzeugte, mit meiner politischen Vergan-
genheit im ideologischen und organisatorischen Sinne zu
brechen. Gleichzeitig öffnete er mir damit den Weg zur
Gruppe ,, Neubeginnen". Neben der politischen Überein-
stimmung faszinierte mich Rix durch seine brillanten Formu-
lierungen, die, gesprochen oder geschrieben, meist ohne
Korrektur druckreif waren.
Das Leben als Deutscher war auch im Londoner Exil nicht
einfach. Viele kannten ihn nur als ernsten Politiker und dem
täglichen Leben etwas entrückt. Dabei hatte er durchaus
Humor, der sich in ironischen oder spöttischen Bemerkun-
gen ausdrückte. Seine oft scharfen Zwischenrufe bei Veran-
staltungen sorgten bis in die jüngste Zeit für Irritationen
auch bei Freunden.
1946 trennten sich unsere Wege. Während die meisten der
Gruppe es für ihre Pflicht hielten, nach Deutschland zurück-
zukehren, wollte Rix erst die Entwicklung abwarten. Die
englische Art zu leben und zu denken, aber auch die Ge-
schichte der englischen Arbeiterbewegung hat ihm außer-
ordentlich viel bedeutet und der Pragmatismus, auch als
Methode politischer Auseinandersetzung, hat ihn geprägt.
So wurde er britischer Staatsbürger, ohne seine Verbun-
denheit mitder deutschen Arbeiterbewegung aufzugeben.
Als Korrespondent von Reuter kam er 1948 nach Deutsch-
land, ,,um zu lernen", wie er sagte.
Tatsächlich war es die deutsche Sozialdemokratie, deren
Mitglied er schon 1946 geworden war, die viel von seinem
Wissen und seinen internationalen Erfahrungen lernen
konnte. Für die erste Nachkriegsgeneration war sein Buch
,, Jenseits des Kapitalismus" eine Art Wegweiser für demo-
kratische Sozialisten.
Eigentlich galt Rix schon immer als eine Art Professor, bevor
ihm diese wissenschaftliche Ehre zuteil wurde. Den politi-
schen Weg der SPD hat er durch Vorschläge bereichert, oh-
ne je ein öffentliches Mandat der Partei zu haben. Zweifel-
los hatte er auch Angst, seine geistige Unabhängigkeit da-
durch einschränken zu müssen. So wirkte er mehr im Stillen,
doch wenn es ihm notwendig erschien, scheute er auch die
Öffentlichkeit nicht. Am 10. August 1991 starb Richard Lö-
wenthal in Berlin. Der Verlust wiegt schwer.
Zu seinem Tode erklärte Willy Brandt: ,,Der Kreis derer
wird eng, als sie Hitler die Stirn boten, ohne sich Stalin zu
unterwerfen. Richard Löwenthal hat einen ungewöhnlichen
12
1
/
Anteil daran, daß Europäerzu sich selbstfanden und daß
Deutschland demokratisch wurde. Seine Verdienste um
Berlin haben ihr eigenes Gewicht. Andere werden den
Universitätslehrer, Zeitgeschichtler und Politikwissen-
schaftler zu würdigen wissen. Ich habe für den vielfachen
wichtigen Rat zu danken, den er mir als Bürgermeister
ebenso zuteil werden ließ wie als Außenminister und als
Bundeskanzler. Auch für die hilfreiche, zuweilen kritisch-
strenge Wegbegleitung der deutschen Sozialdemokratie.
Ich bleibe stolz darauf, daß die Reuter-Biographie, die
wir 1957 auf den Weg brachten, seinen und meinen Na-
men trägt."
Viele verdanken ihm ebenso wie ich Erkenntnisse, die un-
seren politischen Weg mitbestimmt haben. Seine Impulse,
seine Analysen und Kenntnisse werden der SPD fehlen.
H.P.
//
LYRIK GEGEN DAS VERGESSEN
EIN NEUES BUCH, DAS EINEN LANGEN WEG HINTER SICH HAT
Niemand kennt die Autoren, die Namen der Dichter/innen
sind nicht geläufig. Doch sie hoben geschrieben, in Ausch-
witz und Buchenwald, in Ghettos, Zuchthäusern und
Gestapo-Kellern, Gedichte und Lieder, auf Papierfetzen, in
Zellenmauern geritzt, von Überlebenden weitergegeben
oder nach der Befreiung entdeckt. Manches wurde noch
1945 veröffentlicht, meist vereinzelt und verstreut, dos mei-
ste dann wieder vergessen. Nun liegt die wohl umfassend-
ste Sammlung dieser dichterischen Dokumente endlich als
Buch vor. LYRIK GEGEN DAS VERGESSEN, so der Titel. Es
hat bis zu seiner Herausgabe bereits einen langen Weg zu-
rücklegen müssen.
1984 erfuhr die heutige osthessische SPD-Bundestags-
abgeordnete Barbara Weiler von der an der Universität
Münster vorgelegten Examensarbeit von Michael Moll mit
dem Titel ,, Gedichte aus nationalsozialistischen Gefängnis-
sen, Ghettos und KZs — Eine kommentierte Anthologie".
Der junge Germanist hatte mühevoll mehr als 300 Texte
von 150 Autoren zusammengetragen. An ihrem damaligen
Wohnort, dem niederrheinischen Willich, organisierte Bar-
bara Weiler 1985 bereits eine Lesung mit Texten aus der An-
thologie. 1987 griff sie im osthessischen Fulda dieses Pro-
jekt wieder auf und fand in der Frankfurter Schauspielerin
Ursula liiert eine engagierte, gefühlvolle Interpretin, die
aus der Sammlung ein beeindruckendes Programm für die
Kulturreihe „Barbara Weiler lädt ein" zusammenstellte.
*
In diesem Rahmen stießen drei Lesungen unter dem Titel
,, Lyrik im KZ" auf große Resonanz. Ursula liiert war seit-
dem mit dem Programm an die verschiedensten Orte ein-
geladen, ob Schule, Buchhandlung oder Gemeindesaal.
,, Keine Lyrik mehr nach Auschwitz", hatte Theodor W.
Adorno als Gebot ausgesprochen. Und doch wurden in
Auschwitz selbstGedichte geschrieben. Wie geht dos über-
haupt, Lyrik verfassen im Angesicht unsäglichen Leids und
des Todes? Michael Moll, der über dieses Thema mittler-
weile auch seine Doktorarbeit schrieb, erklärt es so: dos
Schreiben diente als individueller Widerstand gegen die
von den Nazi-Schergen versuchte Vernichtung der Persön-
ichkeit des Inhaftierten, als Mittel der Selbsterhaltung.
Und viele Schreiber, ob Juden, Kommunisten, Sozialdemo-
kraten, Christen, wollten der Nachwelt auf diese Weise
Zeugnis über das Geschehen ablegen.
Vergeßt nur nicht, wenn auch die Tage wandern
und die Jahre.
Wenn Blumen blühen, wo der Tod gesät.
Und wenn dereinst auf unserem Feld der Tränen
Der Schnitter wieder reife Halme mäht.
Auch dann: Vergeßt nur nicht!
(Peter David Blumenthal-Weiß, gest. in Auschwitz)
,,Die Texte bieten eine besondere Chance der Auseinan-
dersetzung, weil sie nicht über die Opfer, sondern von den
Opfern sind. Die Gefühle der Leidenden, die im histori-
schen Sachbuch nicht zu fassen sind, die Einzelschicksale,
die aus der Namenlosigkeit herausgeholt sind, vermögen
auf eindringlichere Weise zu erschüttern." So beschreibt
Barbara Weiler als Mitherausgeberin in ihrem Vorwort den
Stellenwert des Buches. Mit viel Mühe und lange Zeit ver-
geblich hatte sie sich seit den ersten Lesungen von ,, Lyrik
im KZ" um einen Verlag zur Herausgabe der Gedichte-
sammlung bemüht. Der Marburger SP-Verlag bringt nun
zum Herbst 1991 eine Auswahl der Gedichte in einem auch
in der Gestaltung bemerkenswerten Band mit Illustrationen
von Tina Stolt heraus:
Michael Moll/Barbara Weiler (Hrsg.), LYRIK GEGEN DAS
VERGESSEN — Gedichte aus Konzentrationslagern,
SP-Verlag, Marburg, Sept. 1991, 120 S., 24,80 DM, ISBN
3-924800-98-7.
Veranstaltungen zur Vorstellung des Buches:
Bonn, 26. September 1991, 19.00 Uhr,
Hessische Landesvertretung.
Buchenwald, 10. November 1991, 11.00 Uhr,
Mohn- und Gedenkstätte Buchenwald.
Jeweils Lesung mit Ursula liiert.
13
ESTHER LEA
ASHER
/^ At/^i^ C^^^^ ^^^'^j
^i^\i.^ iz
€LA
ÜOCM nCN IS /qß
0\A{
//Jw/
^/^
I
Ist
/
V
'/3/
6 CA Ot"f/iPlcAl?£
fPoi^ CeRn^^^
153^ - /t)^^
I
L
//
l
?
I*
2
o
3
O
O
5'
C7
aa
I
oa
-^
4
/.
/
./
-^7 .
r- ^' /• •
(.- r
^o
o
angefangen: ^^
f.
beendigt: ^^
ES „Driüani ^
t€
>
%,
R e j^ s £ g'» pä 0 k
Koff«r
17. Juli 1959
L • w i n, Esther-Lea, Leipzlc-C, L«ibai^strans« 4 H
tt
m
1
II
II
z
II
II
II
I/II
I/II
X
I
I
II
I
I/II
I
II
I
II
I/II
%
1
l
1
l
1
2
a
7
2
2
1
1
5,
8 '
4
5
2
5
7
Sealmantel (Kania)
Scalkaninmurf
Übe rganr smaa te 1
lelzjäckchfta
Sporimaüt*!
Slipoi
Kostüme
Sorranerkl^ider
Winterkleider
Jackenkleider
Stoff jackchen
Leinen jäckchf*ri
Bo ierojackchen
Hauskleider
Blusen
Hausblusen
Schürzen
Kittel
Röcke
Pullover
60.—
vor 1955
Geschenk
5.—
1957
«
25.—
20.—
1955
vor 19j>5
15.—
1956
15.—
1S56
40.—
1956/37
40.- vor l9::>/37
42. - " 1955/3^
8. — vor 1953
4.— ••
1 . 53 "
1 . 50 1937
2. — vor 1933
16.—
" 19:3/38
6,—
" 1953
4.50
1955. 37
4.—
vor 1V33
9.—
1935 38
14.—
vor lS.3/57
H • 1 s e g » pä 0 k
»■M^MHtM
Koffer
17. Juli 1959
r « w i n, r^ather-Lem, L«ipair-C., L«ibniüotrÄr,3e 4 H
I
1
Sealsrantal (Kanin)
CO.—
vor 195:5
Ge schenk
II
1
SöÄlksninniurf
5.—
1937
11
I
1
1
Übe rgaat' EJtüa t e 1
25 —
20.—
1935
vor 19; •
II
1
Sporiir4i-at*l
li).—
1V36
•
II
1
Slipon
Ib.—
1V3G
II
2
KoBtUin»'
40.—
1936/57
t/u
8
So.T.EerVl'*ic'er
/K).- vor 19:::V37
I/II
7
Winterkleider
42. -
" 1935/5?
•
I
I
2
2
Jackeaklcider
Stoff Jäckchen
8.—
.4.—
vor 1955
it n
I
1
Leinenjäckchen
l.b>)
n ••
m
II
1
Bolero jückchea
1.50
1937
I
I/II
3
8
Hauskleider
Blusen
2.—
16.—
vor 1955
" 19:5/58
I
^
Hausblusea
6.—
" 1955
II
3
Schürzen
4.50
1935- 37
X
2
Kittel
4.—
vor 1V55
II
5
Hecke
9.—
1935 58
I/II
7
Pullover
14.—
vor 19.5/37
i
Blatt 2
Reis e p: e g g 6- &3
Befördenme:Si.rtj Koffer
Lew in, Esther-L«a, J>ipzic-C.I, Leibaizstrasoe 4 II
Mlt>^«* <ww*w
Lfd.
Abschnitt
Nr.
21
I
22
ir "
23
I
24
I
25
i/ii
26
i/ri
z?
II
^28
II
P29
I
30
ir
31
I
32
I
33
II
3^
I
35
II
36
II
37
II
38
III
39
I
40
II
41
II
42
I
^3
I
44
i/ii
*^
^5
i/ii
^46
II
P47
I
48
II
49
I
50
I
51
X
52
I
53
X
5^
I
55
t
57
X
58
X
5S.
I
60
I
61
I
e^
1
63
I
t4
II
•'5
I
66
X
67
I/II
C>8
II
69
I/II
Gtck Gegenstaad
**-» .^'#M«
i< !.<»»>■*<
««•««X'Kr*
rt
2
2
5 P
4 ••
1 ••
2"
2 P
1 "
2
2
2
1
2
2
2
1
3
1
1
1
2
3«
p-
tf
fi
ff
div.
1
2
1
1
6
1
1
1
2
4
10
\^
3
\*|
1
1
2
1
6
2
ija- Zeitpunkt
kauis- slfjc-..
preis Anschaffung
Bemerkuat^e
Wollblusen
Strandhose
Gyranastikh jsen
kurze Höschen
SonuE « rnchuhe
Wintsrochvihe
Sjort "Chuhe
Sandaletten
3ade schuhe
G ym; 1 a 8 1 i k schulie
Sanda len
Badeanzä{;;ft
Bademützen
Bademantel
Morg nröcke
Gummiüb« rschulie
Ha uspan tof f e In
Warme Hausschuhe
üask nballschuhe
Regenschirm
Eegeninantel
Regencape
Strickjacken
Taschen tücher
3»"— "
2»--
4. -
2. —
20.—
20.—
5.—
2.—
1,53
3.-
4,—
2.—
3.—
6.—
6.—
4.50
2.50
1,50
1.50
8.—
2.—
6.—
7.—
Gürtel 3. —
roillettenbeutel l«—
Hinge 14, —
Armb«ndk*ttch«n 2.—
Wecker 2. —
Bacher 12»—
Zierdoee 4.^—
Zigarettenetui 4,-- -
Federdekk© 25»—
Kopfkissen 10.—
Oberschlalfla en 16.-—
Kopfkissenb z ige25.— -
8
P
Bettücher
Prottetücher
Handtichir
Kaffeedecken, m
3erviet~f*n
w. Tischdecken
buate "
i?iletd«ckchen
Sofaklscen
Bade tuch
Nachtheraden
Schlafanzüge
Schlüpfer
15
6.
C.
12
9
3
6
6
3
18 <
6..
8.
.50
vor IS 33
vor 1^33
»• "1953
I«
1S33/3Ö
1S35/37
vor V^y^f)
± 1S3Ö
vor 19535
fi
vor
vor
tt
vor
vor
tf
w
ft
1933
1935/36
1933
1936/38
19lt35/37
1934/36
1939
1933
1933
1936
1933
1933
1933/3B
19;3/37
1938
19:^3
1935
1933
1933
1933
1933
1933
1933
193^
10:^3
1933
1* ^
ff
1933
19;'3
l<^36
1933
1933
1933/ 30
1S35/37
1933/38
Ge Bcheni
Blatt 2
R • i s e p: e 1& r^flSfcB
•i
21
22
23
24
25
26
27
8
'29
30
31
52
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
*$
45
48
49
50
51
52
53
54
55
57
58
59
60
61
62
63
^5
66
67
68
69
Befördeninesartx Koffer
L e w i n, Esther-L««, Leipzif.--C.l, Leibnizstrass« 4 II
Lfd. Abschnitt o
^-tck
ir
I
I
i/ii
i/ii
II
II
I
II
I
I
II
I
II
II
II
III
I
II
II
I
z
I/II
I/II
II
I
II
I
I
I
z
z
z
z
z
z
z
I
i
I
II
z
I
I/II
II
I/II
• «•*»■ *•■«*%
ii*<«rt««w
f«
»I
It
If
p
ff
ff
ft
3
1
2
2
5
4
1
2"
2 T)
1
2
2
2
1
2
2
2
1
3
1
X
1
2
div.
X
2
X
X
6
1
X
X
2
4
10
J^
5
5
1
1
2
1
6
2
8
H
Gegenstdiid
in- Zeitpunkt
kauj. ö- dej?: x
pre i 13 An schaf r un^
Becierkxing«
i^O
Wollblusen jJ#
Strandhiosa^ 2*
Gymaastikh')sen 4.
kurze Höschen 2*
Sommerschuhe 20 •
Wint^^rsohahe 20 •
Sport nchuhe i?#
Sandaletten 6»
Badeschuhe 2#
Gymn a s t i k schuhe 1 .
Sandalen 3»
Badeanzüge 4#
Bademützen 2*
Bademantel 3«
Morg nröcke 6#
Gummiüberschulie 6*
Hauspant off ein 4#
Warme Hausachuihe 2«
Mask nballschuhe 1.
Regenschirm 1#
Regenmantel 8«
Regencape 2»
Strickjacken 6*
Taschentücher ?•
Gürtel 5*—^
roillettenbeutel l«--
50
50
50
50
Ringe
Armbandk* t tcht'in
Wecker
Becher
Zier dose
Zigarettenetui
Federdekke
Kopfkissen
Überschlaljla en
14^
12^—
äilfm ■•■■
10*~
16#-—
Kopfkissenb 2üge25*
P
Bettücher ^,
Brottetücher
Handtücher
Kaffeedecken, m
Servietten
w. Tischdecken
bunte "
Filet deckchen
Sofakissen
Badetuch
Nachthemden
Schlafanzüge
Schlüpfer
15 —
12 • —
5 —
&•—
&•—
3.50
6.—
8.---
vor 1933
vor 1933
••-19^3
ff
1^33/38
1933/37
1938
1935/37
vor 1933
5t 1S38
vor 1933
" 1933
1935/36
vor 1933
1936/38
19*35/37
1934/36
1939
1933
1933
1936
1933
1933
1933/33
vor
It
ft
tt
«I
vor
" 1933/37
1938
1933
1935
vor 1933
1933
1935
1933
1933
1933
1933
1933
1933
1933
19,3
1933
1933
1933
1936
1933
1933
1933/38
1935/37
ff
n
ff
11
fi
ff
ff
ff
It
ff
ff
ff
ff
ff
Geschei
ft
ff
ft
ft
Ge Gchenl
ff
19.
B 1 a t tj>
R » 1 a • g: e p ü_cjfc
B«förderun.£.sart: Koffer
L • w 1 n, iSsthftf-L'ia, Leipzie-Cl, I.ftibnizstrasae 4 II
,1 -t-^ivfii
SS
1
62
I
83
I
84
I
85
li
B6
II
8?v.
X
86
z
^:/
f
;/^
//
.A M .«
70
II
71
II
4
72
II
4
73
II
2
74
i/ir •
24
7!;>
II
J>
76
Z/Il
5
77
II
5
.78
X
1
7S
1
div.
80
I
1
81
li
div.
1
div.
2 p
l
div.
div.
Lfd* Absclinitt Stck* Geg^ustana
Nr*
kaui
preis
Zelt- '
pxinkt der
AnsciiÄfrxmt;;
*A»*«aAt^-
7*50
lOs —
Hcßidchen 6s —
Unterröcke Cs —
Büstenhalter 6s —
Uutertaillen
Strümpfe
Hüftgürt«!
Handtt 51 sehen
Handschuhe
Eei/.kissen
Kleid<^rt>ügel
Wäschebeutel
Tolle tt^*nartikel
Us Gegenstände
Zahnbürsten , 3eif en
Satte, Haute remt*
Schuputzzeut^,
Nähzeus etCs
i'^söbesteck
Buche Ti Koten
Bild rrriiiippen
Tamburin
Schuhe
i-^iÄCapuccbenCKaniiO^s
Felisttickciien
Stofrfltcken u.
1935/58
ISJ-^^JS
1933/37
1935^/38
1933/38
1935/38
vor 19 :V38
1934/38
vor lSi^33
" 19^3
t!
tl
W "*
15.-
4.-
20.-
a.-
lS3ß/39
vor 19>3
tl
II
n
1^*36/3?
1936
Wollßamr? st«
r
Beme rkungen
ZsTs Gesehen]
>•.
^^iUiAu'^
M
1^'
3 I a t« t 3
B^föcaerunraat'tt Koffer
L » V7 1 n^ F.3ther-L-a, L©lrziG-C.l, UlbnlzstrÄS.^« 4 11
Ll'd.
Abschnitt
Nr.
70
II
71
II
72
II
75
ir
74
i/ii
75)
II
76
l/ii
.•77
II
•^8
I
7S
I
80
I
81
II
a&
i
82
I
83
I
84
1
85
IE
86
II
8?v.
I
85
I
1
>
r^
>
6
4
4
2
24
5 P
1
div.
1
div.
,^
iv.
1
2 P
1
div.
div.
2
>l I «I II — H I <
f^tick« GeE^^Q'^^Ä'^
kaui
preis
punko der
AascaaXruat:
■»I» I'" — '
IB.—
1.--
Kemdchen 6»—
ÜÄlüiröckd 6» —
Büst^ ahalter 6* —
Untertaillea
ÜÄiKit tuschen
HÄnd schalle
Kelxkissea
Kleide rblieel
iäschebeutel
Teile tt^niurtlkel
u. Gegen Staude
Zahr. bürsten, eilen
Bücher, rct?»n
ßiid nniif.].^ f»u
Scholl«
r e l^c;<tpucchan ( Ktbai^Liu }i •-
i?ellBtuCilCu6U
Stof ii'licken u#
Woilci^rrireöt«
1S35/38
1953/37
193S^/3ö
193 .V3e
193b/38
vor 19-:>/30
193^/38
vor 1V33
" 19; 3
1 V
•y
lex
20 •—
a* —
1930/39
vor 19-^3
ff
1956/37
1936
r_
B^me rkimgen
3.T* Gescheak
tf
^1^^->M^^
t^
1^
» »
•«>
' Blatl
S_a_l._d p: e p ä c _k
Beförderungsart» Koffer und HutBchachtöl
L «Witt. Esth-r-Le» ? MipziE-^.. Leibnlz
Nr.
1
2
4
6
7
8
c
10
11
12
15
l'^i
16
17
IB
19
stlyasse 4 II
Abschnitt Stück
II
2
II
2 p
II
1 "
II
5
II
3
II
5
II
6
I
1
II
1
I
1
II
div.
I
2
II
1
II
%
II
6 I
II
2
li
1
11
1
11
div.
GegenstaÄd
Blusen
Iiandschuh©
Schuh«
Sommerhüte
Winterhüte
Kappen
Taschen tüchtr
Hing:
Armbäiiid
Armbanduhr
All ^^ tacknavia la
Kettchan
öchlaraaz'ige
Schlüplei-
Stx^ümpre
BüsteohÄlter
loilötteiiD-utei
Fül Ifeöi: L-h^L ';er
Toilettenartlkal
Kamiii ,ha^^rbüi'st6
ysjaiküx'e |3rif e
HÄUtcreiae etc.
kauts-
pL*eis
6.—
3.—
o« —
1.80
lO»—
10.—
^.—
6.—
5
8,—
<!♦ —
4*-
Zeitpunko
der
Anschaffung
i5«>]i«rkua|
lS3>^/;7
lV5tvJJ8
195S
1956/58
195 7/5«
1956/57
1955
vor i9:!^5
1957
vor 1955
195^/57
vor 1935
195^
195^^/57
1957/ 9
1959
19:^8
19:6
Qe schenk
Ce schemk
M
% —
1958/^9
\.
/
3l«t 1
H a ad k g p ä c.k
Beföidsrunesart: Koffer und Hutcchachtöl
L e w i a . Esth-r-L«a ? Mi: .•'.ic-C. , Leibnizsttasse 4 II
Nr.
1
2
4
6
7
8
c
10
11
12
13
14
15
1C>
17
18
IS
■ «I» IUI I— — ■
Abßchnltt Stück
M»' «M*»*«««
II
2
II
2 P
II
1 "
II
35
i:
5
II
?
II
6
I
1
II
1
I
1
II
div.
I
2
II
2
TI
4
II
6 r
II
2
II
i
il
1
II
div.
»II ■ »I —*■•'■»»
Geg^nstÄad
Blusen
Ilaucischuho
Schuhe
Sommerhüte
Wiat erhübe
Taschen tüchar
Riae
Ambanduhr
AusteckxiÄ lein
Kettchen
Schlaranzuü«
Scnlupior
Büstenh<er
Toiletteiibr^uUl
PullfÄdf^rhalter
Toi If^t/t«^ Partikel
ItaiTii ,Hai.rbürste
Fanikux^et Seife
Hautcrem« etc.
kaufe-
p eis
6.—
/u —
r
6.—
3.—
G.—
10.—
10.—
6.—
5.—
2.—
4.—
Zeitpuukt
der
Anschaffuui!;
19J54/37
l'^36/i5ö
1956/ i>8
195 V3B
195'V37
vor 19:^-5
1957
vor 1955
lS5>/57
vor 1955
195 i?
1954/57
1957/ S
195«5
1958
19 6
iieacrkuag
Qescii«nk
Ge schenk
% —
1958/; 9
ij.
;
k •
Ksther-Löa Lewin
Leipzig-c;* 1
LL^^ibnizstrasst 4 II
An diö
Devisenstelle
Adolf Hitler Str.
Leip zi g-'J
Leipzig, den !?• Juli 1939
In d r Anlag« überreich'^ ich Ihnen meine Peisegepi ck- und Handf^epäcks-
liste und bitte um sehn liste Bearbeitung derselben, da ich ausge-
wi sen bin und bis zuin 30, d.W. das deutsche Reichsg biet verlassen
haben muss.
t{ {^MljiJiAMla^
^'
Ml68 E8th«r»Lta Ltwin
a/o Artimr Bartfeld
46 Eagl« Lodg«
Goldtrs Green Road
London N«W« U
27th Deeember 1939
%
To ^>h«
American General Coneulacte
Groevenor Street 38
W 1
Dear Slra»
.^
I beg to
receipt of your regle tratlon foa«i
Imml^j
glßtration foxm filled In already on Nov. 23th 1939 (regletered) .
having
and I am refferlnei herewith i.o ay letters aof Oct. 2th and Nov. 6th.
I have rusßlan Quota Nr 429 ajid I had been Invited to come for the
medical exaaination on Sept 6th± 1939.
I Ehould be oblieg ed, If you would inform me, If my papers have alreac
arrlved at London.
Yours tnily
*
,1
i
/iwlHij,w 2ümu:;^. ;^n
•
Aktenzeichen 811.11
Bei Beantw. anzugeben.
£!f^i-"V, Gt|-i;.:AM
V
.»a.vi «,
Herrn:
Frau :
Frl. :
AMERIKANI SCHES GENERALKONSULAT
Berlin W. 9.
I
Betrifft: Ihrer hier laufenden ViBumangelegpnheit
Hi^^rdU'-ch -wird Ihnen mitgeteilt, dass
die B-iv-^israiUel für Ihren Unte-halt in den Vereinigten^
StaRt(-;n aui^reichend erseheinen und ersichtlich lot,
dass Sie,- wenn Sio dorthin auswandern,- d^.m Btaa^e nicht
zur Last fallen werden.
Sie werden hie-'^durch gebeten, am
vo^' S - 11 Uhr untfir Vorlage der auf dem beiliegenden /
Z'-tt^-' "Zu ■ Vipumerteilung erfo -darliehe Dokumente" auf-
^Tezählten Papiere vorzusprechen und Ihren formellen Visum-
antrap- zu stellen. D-r Zwack eines formellen Visumantrages
ist der, festzustellen, ob Sie sämtlicher. Einwandsrungs-
gesetzen der Vereinigten Staaten genügen.
Es liegt in Ihrem eigenen Interesse, keine
d-'^finitiven Vorbereitungen, wie z.B. Zulegung von Schiffs-
karten, Haushai tfjauflösung, usw., zu machen, bevor Sie
nicht im Besitze des Einwanderungsvisums sind.
Hochachtungsvoll
Für den Generalkonsul:
Halleck L. Rose
Consiil of the llnilert States
AmerikarfiÄ'öHfe^ Konsul.
y
y
\
WLsi ZLJIv y]3U:.(ERTjyiLU:J3 ZCRFCjKDSRLICEEW DOKUMENTE.
1. t
1
o
pa
rT
liltig für die F
.1- o
■1 ' ;l
" ■♦,
J_ V-*.. .• '■
M..
V ' .^
rc in.if^
n
Q ■*• • -4 o ■^' ■::. r' ' irr
d'.:)kum^}n.'t 1 .
nn aicr-
t
rna
n j.
e:
irLincit
dürf
::i >•■■■
1
ni P'
■•i V"< ''t
9 r es 1^ ü 1 1 1 ^:^: e r? Reise
I.,» k.^
:l£;; r EIL o r-;i 3 1 :ige t r^ag en
s
'^ r
f:> .•"■, 1
I VV l
4. ,-1 -.;
p Q r-
S'' itnns der
,u
-■» i->
rtellßiidoii Behörde :-^u-
et
1 ^y. 1
■n
v i e r- g 1 p i ch 3 , u na\i:
/o
Prc Per':
dünnem Papier, Format 4 1/J
hell.
'-' o' .--^ ':- '■>
-'t^
;3ne Passbil
I ' 1... 1 1'^
Tl "^
I
;'r p Kl '.■'
j j\.
cm. Hintergrund einfarbig
S t a. ri
d
j. fj
r.
r:*, ri Vi '
( n
Pe
r '3 {i', i s t e r
)._/ .^
n 1
n •■••-: t"
. * «M. ■•- '„
f.ichs G:-liurtGurl:una" In dopp^-lt' r Aui3führun3 pro
,'.q-.,nr-''-qr-;"l-'^ j :i , ri ;- ■"ii.i" ^iri Auf;;;iu;a- aus den GefciU'ten-
:l s 't
li
J Cj
/:?:enu/3;i:.
xil
enx
^
H- iratf::urkun;
wonn -utreffrnd. ; lj';giaubi
^t
o
te
^-.
!-> ,•-< .-^ V") V
j. !»• m.; v,^ .
ir.i.
f t des Schei dungsu
tnil;:j, fal
'-•' .i-
Vuj
I...J
ühi
' .^ '.-*
e n.
tandesanitlich
"^Ki^.rva zutreffend
•sj •-— •'
rbeurkuna:::
flu r«
in
att
/":■. ",-■
- I
bezv/. der Gattin
1 -L
ff .^
r p
.A» Jim .i'
1
X-
V / J.».. •.,>•
ii licn-n-' Anrrield
Führ'un;
':- C*
'.J _ f-*.,
Da
"Uli: f
J
-1* ,»'■'«' ("J^
(für
r].s Per
n
üb e r
j. n
n V T)
1 4.
ter Pojcfei t: gun
17
'ir
I ii. F n h r 'U rnx s z e ug n
j.. 1.3
n"
■-i o
:> 'i::.^ j. .
.X. -|
-\ n V" .':•
ev3ntu
11 Ycr^hangte Straf er
ncrnncn
el3h^:: frrun:
1 (? 1::
■r,<
in ifan-"un,'/ozei/gn
rr^
ri r.'t
Zj ::l^ .L O *. i- 1 X
-ti ■^"
^t;j
:j 1 C,
11 n
n j-
.0 uJ
en cLufge
a f :r' e 9: i ^ t e i ^ v Q r ' z e i c li n b t
L^ -i..
nd
urio. un:cea
Cl:
wor
T
den
.eil.
\ i.
n:
•J' \^ V"
.■V. ^y -
Ta
O .' o
'..j O r; c
che , wo -und wann
ia verhäng
e>
.Ufj de Kl
hrunr^szeiu^n
LU
O C'
benfall s hervor-
vv
O
a..i c
e b
anre ^:
ewonnt ha
L.
U
ff ende Person ^.i^ährend der letzten fünf
"< -.
1
tv ■-'
cli
^^ ij/ c
■v-,-|.--i T : i
e rf
r<
•r*r\
y.L
f . -.,-« I 1 ' »
.1 ^
xci V'jrBchieaenen
::la3 3 Füh.ru,:i?'
_U O X..Ji ...^
>'"t en. piewesen
u^:^nie3e in
A ,-, -r
1 J-
Au
■p
^ j..
ip:u,nc' ven
dG::.!
L,i I
j..
beigebracht werden, in
der
ie betreffende Person währ.nid nies
.-t- .J. ...
a
T
.j .•;>
.1 ;:-■)
t nccfe'iOj
|-< r-/
» I , A
■<•■ .-,
n
so
Cl ;:j f-^
O
ci:
V
Ci --
.n:
K..J
u
tra.f (^^:n
on
I ■^, r
.ams wohn-
ia s i3 Führ ung -^ z eng -
/.j
■j. I-
nthalter; haben, a,
ueh
,Xm '^■^
ll
die m3hr als fünf Jahrs zurückliegsn. ,
oder verweigert wird.
Bas Einv.'&.nc.erungsvi3u;:. ha.l ein- <naxii:ial-Gül tigkeitsdauer
von vier fionaten. IIa kann nicht v:rlänger't v.-erdsn.
aeT;ui-t.^urk-unden und :?:ihru.agsi:eugnis3e w-rden dsm Ein-^
war.dG-.^r nicht surückgop;..b:in. Ei Verweigerung des Visums 'vird
^edoch je ein Exeiuplar dieser Dokui-:;ente zurückgegebsn.
Letztes FüHnmgszeupnis miiQ neuesten Df-tum» sein,
keinestaHs älter als 4 Wochen vor Vorladungstermin.
AMERICAN COLüUhc iu^Lu/iL
^>iiU l
-ÄXOU^
A ktz. 811.11 - H
Bei Beantw. anzugeben
/ f « (
looq
i
AMERirjl NlSCIiaS GL'NERALK0iI8ULATT
f
Berlin
- ««..••v«.Mi...
1 NY
'"MMMkMMM*
den
Hierdurch wird der Empfang Ihres kuerzlichen Schreibens b'e
treffs Ihres Wunsches nach den Vereinigten Staaten auszuwandern
bestaetigt. Infolge der un[:eheuren sich auf Visumangelegen-
heiten beziehenden Mengen von Korrespondenz, sieht sich das
Generalkonsulat feenoetigt^ Ihnen mittels dieses Lierkblattes zu
antworten, da sonst noch weitere^ unnoeti;^;;e Verzoegerimgen her-
vorgerufen werden. Die sich auf Ihre Anfrage beziehenden Para-
graphen sind gekennzeichnet. DIE AinIDEREN ABSCHNITTE, DIE
NIGHT GEICENNZE ICHNET SIFD, BEZIEHEN SICH NICHT AUF IlffiEN FALL
UND SIE V/ERDEN GEBETEN, SIE UNBACHTET ZU LASSEN.
In Erledigung Ihrer Anfrage betreffs Registrierung auf der
von dem Generalkonsulat gefuehrten V/arteliste fuer Auswärme re ."',
erhalten Sie in der Anlage einen Registrierungsantrag, welchon
Sie ausfuellen und dem Generalkonsulat tunlichst wieder zuruock-
senden wollen. Der anliegende A ntrag ist aiisreichend fuer
saemtliche Mitglieder Ihrer Pamille , sofern sie auszuwandern
gedenken. Nach Erhalt des von Ihnen ausgofuellten Antrages
wird Ihr Name und die Namen Ihrer Pardlieniiiitglieder auf der
zutreffenden \7arteliste registriert, und nach fiblauf eines an-
gemessenen Zeitraumes wird Ihnen eine Eestcetigung und Ihre
Nummer auf der Warteliste zugehen. Da hier taeglich einige
Tausend Registrierungsantraeg;e eingehen, v/erden mindestens
einige Wochen vergehen, bevor Ihnen eine Bestaetigung zugehen
kann. Der Tag Ihrer Registrierung, jedoch, wird auf Grund des
Eingangdatums Ihres Ersuchens un Registrierung festgesetzt.
In Erledigung Ihres Ansuchens um Beschleunigung Ihrer An-
gelegenheit muss Ihnen mitgeteilt werden, dass die amerikani-
schen Einwanderungsgesetze und -bestiLi-ungen strengstens vor-
schreiben, dass jede Visunancelegenlieit nur im Verfolg ihrer
Stelle auf der Tarteliste beruecksichtigt werden darf. Es ist
vollkommen zwecklos um eine Ausnahme in dieser Beziehung^zu
b
T
und Des chleuni'iung Ihrer Visiamanselecenhoit . Die einzlßen
Ausnahmen, die>.esetsllch zulaessi;: sind, sind die folgenden:
Vaeter und I.Iuetter amerikanischer Staatsangeho enger,
sofern die anerikanischen Staatsancehoericen 21 Jahre
oder darueber sind; Ehemaenner und Ehefrauen, sov/ie un-
muendir'e Kinder a merikanischer Staatsancehoeriger ; An-
tragstoller, die gelernte Landarheiter sind, ihre Frauen
und Kinder unter 18 Jahren, die mit ihnen zusammen
reisen oder ilinen nach den Vereinigten Staaten folgen;
Frauen und unmuendige Kinder gesetzlich zun dauernden
Aufenthalt in den Vereinigten Staaten zugelassener
N i c ht -Arne r i kane r .
Da aus den in Ihrer A ngelogenhelt vorgelegten Unterlagen
hervorgeh^c, dass Ihr Sohn (Tochter, Llann, Frau, Eltern) ein
amerikanischer Staatsangehoeriger ist, wird Ihnen geraten,
ihn (sie ) zu bitten, ein voia Arbeitsninisterium xn Washington
erhaeltliches Formular Nr. G53 auszufuellen. Nach Eingang
dieses vom Arbeit sministeriuin gonehr.iigten Formulares, v/erden
Sie dlesbezueglich benachrichtigt werden, und wird es dann
moegLlch sein-, Ihren Antrag bevorzugt zu behandeln.
Der
Der I'Ün.ßanc vorschloclenor Buer-f-'Sohaf ten und Bev/eisiaittel In
Vorljindunc mit Ihrer Viaiiiuangole Neuheit .wird hierdurch be.^tae-
tl.'^^t. Dlesbezr.eclich wird Ihnen zur Kenntnis ^;ebracht, dass es
nicht inoe{:;lich sein v;ird, Ihren Visurnantrag vor Ablauf nehrerer
Jaliiie zu beraecksichtison^ da die liier bereitr. laufenden Vlauman-
trao£'e ^.-^^enuecend sind, uin die zur Verfue^-ung stehende Quote auf
lüohrero Jahre zuierschoopf en. Es wird Ihnen jedoch geraten den
anlieG^^^^^^ Piecistrieruncsantrac auszufuellen und derr. aeneralkori-
sulat wieder zurueckzusenden, dainit Ihr I-Tamo auf die V/arteliste
genetzt worden kann. Puer Einzelheiten betreffs Rogictrierung
wollen Sie bitte den vorgehenden ^ekennzoichneten Abschnitt be-
achten, bn-^ofaehr drei Monate vordem Iju« Kaiio auf der Warteliste
an der Reihe ist, v;ird Ihnen eine Llittöilung zugehen, in welcher
Sie aufgefordert werden, saemtliciio sich in Ihrem Besitz befind-
lichen Pewelnnittol
^ '\j\j o n
weci
. wj
Pruefun-;^ ei neu senden, und es v/ird
(2)
Uinen dann auch milj:jetoilt v/erden, ob d^o Beweismittel aus-
reichend sind, oder ob noch v/oltero Unter?x.ac;en beizubringen sird.
Hierdurc:i wird Urion mitgeteilt, dacs die in Verbindun.s nit
Ihrem Visumantrag vorgolegten Be\velEriittel als ausreichönd be-
fu-^don xrnröon, um zu .^ov/a ehrleisten, dans Sic nach Ankvmft in
den Voreini-ten Staaten dera Staate nicht zur Last Tallon v;erden.
Sobald Sie an der Reihe sind, wird Ihnen daher eine Auf.orderi;ng
2 u^ehon, hier z^vecks formeller Antra. .;atelli-.<: una aerztiichoi
Versuchung vorstcllic ^.u werden. Es ist ao.olut ,^^;ec ;lo3,
dass Sie - wenE. nicht dazu vor aenorul.consuiat auf^,eroraert -
hierhar schreiben, telec:ra:^ieren, oder porsooniich hier vor-
spi'echen .
Eine Pruefunr Ihrer hier verlierenden Beweismittel betreffs
Ihres LeL-nsrnteriialtes in den Veroiniaten Staatan zei-o exe
fol,enden^Luochen: ^^^^^^^^
Einhorznen zu beweisen; es waero ratsoxi, wenn e..
dieses nittels oirer be^laubiGten Abschrift oder
einer riotokopie seiner lotzten Einkorxiensteueror-
klaerunrs oder Kdttels eines Berichtes der l'irnia
T)r>i "•'rrarlstreot uebo- sein Geschsext tun wuerde.
rir. -nir-e ' hat verfehlt 3e:i.ne
Der iuier^e * .•...• ^ ^
veno ihiA in seiner Buorcschaft anf-eceoenen ...rspai-
nisso ZV beweisen; es waoro ratr.arn, wenn er
dieses nittels einer eidesstattlichen i:rklaerun,3
seine T' Bank tun vmerde. Alis dieser vWiaaev^ß
rriresntc die Hoeho der hrsparnis so, die Art und
VJeiso wie sie auffebaut wurden, und die Dauer des
Be Stehens des Kontos orsicjitlich nein. _
Per ü-er-e ^^''^ verfenlt seine
Lebensversicherunc und seinon Grundbesitz aus-
reichend zu beler/on; es wacre ratsam, wenn er
dieses mittels einer eidesstattlichen Erklaerung
solner Versicherungsfirma tun wuerde, aus weicher
Erklaerung ersichtlich seinmuessto. auf welche
Hoehe sich der AuszahlunESwert seiner t^olicen be-
laeuft, und welcher lloehe die Söderi diese -^ollcen
stehenden Schulden sind. Grundbesita kann aurch
■^öle Vorla^-e von Steuerqv.ittungen belo-t werden.
h;s ist ersichtlich, dass der b^erre .......•.■•.. •
fortgeschrittenen Alters ist. Damit mehr iTOWicnt
auf seine Beweisialt tel celeßt werden icann, waere
«■^ ratsam, wenn er eine ausfuehr liehe i'rklaeruns
;;ber seine Plaene fuer Sie nach A nkunft in cien
Vereini(';ten Staaten machen wu.erde. Diese Er.ac.e-
runr sollte auch Ausfuehrunßen ueber die Gewaehr-
leistunr, Ihres Lebensunterhaltes im uns^uecicselißen
Falle' seines 'fodes enthalten. Es waere fernerhin
ratsam, wenn die Gesetzlichen Erben des buercen ,
eine eidesstattliche Erklaoruns abceben, m
welcher
(s)
(4)
- ? -
\
^
wolchor sie voralchern^ dass sie nat den von
dem Euorcen uobernoimnonon Verpflichtungen ein-
verstanden sind.
(5) Es ist ersichtlich^ da53s der Puer^^^e
nicht mit Ihnen verv/andt ist \ind daher an-
'• scheinend keine gesetzliche oder moralische Ver-
pflichtung zur Gev/aehrleistung Ihres Lebensunter-
haltes in den Veroinigten Staaten Iiat . Damit
dalier mehr Gev/icht auf die Bov/e Isi.dt tel dieses
Buergen gele,n;t werden kann, v/aero es ratsam, wenn
er eine volls ~taendir^,e Erklaorun.;-, alp rieben wuerde,
ueber sein Frevmdschaf tsvorhael cnis zu Ihnen und
uober seine ilaene fuer Sie nach Anlmnft in den
Vereinigten Staaten. Fernerhin, sollton Sie Ver-
wandte in den Vereinigten Staaten haben, die in
der La-;e sind fuer Ihren Lebersunterhalt aufzukom-
men, waere es ratsam, wenn diese Verwandten voll-
staendl^e Do\;eismittsl einsenden wuerden.
Line vorsichtige und eingehende Pruef ung der in Verbindunr:
mit Ihrer Visumangele {jenheit vorpele^^^ten Beweismittel zel.r;t,
dass die Personen, die in Ihrer Visuman-jelasenheit interessiert
siiKÜ., nicht gonuegende finanzielle IlJttel besitzen, um fuer
Ihren Lebensunterhalt auf zukoirmien. Es wii'd Ilinen daher geratori
slcli Beweismittel von anderen Verv/aiu'^.ten oder Freunden ziisenden
zu lassen-
1 Keine weiteren Pev/eismdttel betreffs Ihre Visumangelegen-
holt sind hier eingegangen. Wenn solche weiteren Beweismittel
hier eingehen, werden Sie so bald wie moeglich benachrichtigt
werden.
Sollten Ihre Verwandten oder Freunde in den Vereinigten
Staaten gewillt sein, Ihnen nach Auswanderung aus Deutschland
und nachdem Sie im Sinne der deutschen Devisenbestimmungen
Dovisenauslaender geworden sind, Geldmittel ^^JTiir Verfuegung zu
stellen, so sollten diese Geldmittel auf Ihren Namen in Form ei-
nes unwiderruflichen Kredits in einer amerikanischen Eank einge-
zahlt werden, und zwar mit der Verfuegung, dass dieses Geld
Ihnen in monatlichen Raten ausgezahlt wird. Ls v/ird keine bo-
stir.ante Summe VQ'Xi ^.^.Tl amerikanischen Gesetzen vorgeschrieben,
und diese Fragg muss von Ihren Verwandten oder Freunden in den'
Vereinir/ben Staaten selbst entschieden v/erden.
IM ALLGEm::ifS]T IKTEIiEESE DER VlCULlAiiTRAGSTSLLER UND DES
GENERALKOilSU^TES, WIRD GEBETEN DAVOIi ABZüSEH]^N, AN DAS GENERAL-
KONSULAT ZU SCHREIBEN ODER Hi;ESOH::LICH HIER VORZUSPRECHEN. DIE
GROSSE ANZAHL VON H^iRSONEN, DIL IIIEI: VORSPRECHEN, RUFT HLRVOR,
DASS DAS GENERALKONSULA T DAIUN GEHINDERT V;iRD, DIE IN FRAGE
KOLttlENDEN BS-7EISMITTEL ZU PRULFEN 'Si^ VISEN AUSZUSTELLEN, UND
DEMZUFOLGE TRITT NATUERLICH EINE ÜNNOETIGE VERZOEGERUNG - AUCH
IN IHRER ANGELEGENHEIT - EIN.
Sollten Sie in der Lage sein, die Wartezeit auf ein Vism'ii
fuer die Vereinigten Staaten in eincin anderen Lande zu verbrin-
gen, wird das Generalkonsulat gerne bereit sein, Ihre Unterlagen
dorthin zu ueberweisen, und zwar dann, wenn Sie bereits die Er-
laubnis erhalten haben sich in einen anderen Lande aufzuhalten,
und Sie entweder das hiesige Generalkonsulat direkt oder durch
das zustaendige amerikanische Konsulat in dem anderen Lande um
Uaberwoisung Ihrer Angelegenlieit ersuchen.
811,11 nac
C O p Jjr,
American Consulate reneral
38 Grosvenor Street, London. V7.1.
Form 6
June 18,19^^^0
%
Sdir (Hadsun) :
Ref erring to your pending Immigration v4sa application You
are informed that your documents have been invSpected and found
to be insufficient in the follov/int^ respects:
The TDhotostatic copies of affidavits submitted are not accepable.
You should obtain new orijajial assurances of support,
The affidavit of support submitted by Fir. Ghances and Mr. Cohen
are not feubstantiated by conclusive ddcumentar;^' evidence ( in dipl
cate ) of their present financial position, such as certified
copies of their 1939 income tax retum, letters from bans and
amployers proof of ov/nership of securities, real e State, or
otjier assets, etc •
Your Sponsors should also answer in details all paragraphs of
the enclosed form 10
It ±vis noted that you have an uncle in the United States and it
is sug ,ested he submit evidence of his williASnes and ability^
to support you. Form B and 10 are also enclosed for scasKr hio
guidance.
As soon as you ha^^e procured the documents described eJoove, it
is sugjested that you forv/ard them to this office for exami-
nation.
Very truly yours
John ^. Shrhardt.
Consul General.
011.11 Le»ln, Esttier lea
PC3/p«
Icmdau, TtkZ^^'^» Fcbruary 27, 1340.
JIr. Charlea Clmnces,
Now York, Ilew iPöx^.
ölrs
fli« receipt is aclcnowlo-isod or ycur lotter of
Januj ry 50, 1340, coucernlni; the linini£Patlon vlsa caee
of Rüther Lea Levrln. *
You are iiiforaed thrt confii'iaatlon of Miss Löwin' s
äller-ed prsvious rci.Tti^atlou nt thc /'jjei'lcan Gonsvlato
General at I-örlin on Ja^Wßry 13, 1359, togeUicr witb thö
flle ro^iirdlns her appllcatioa, haß boea requooted froa
tliat Office but up to tl-if pröaont timo hts not boen
reeeivotl. 'Jntn t:^. coi^irxnatlou Is to :.: u • no furthcr
actioa aay be tRkoii l:i ner caee.
In the oviint tliöt ::iec Lovln Is ablc to quallfy for
« vloa \aader the provia Ions of tho ixasalsrctioa law aad
lior öllegcd rogistri-tion dato ia coni^iraxod by Derlln, a
Ruseian qxiota nuEiber ehoulti becoue avallablo Tor li©r use
mithin a coiag>ttratively sbort tlrae.
neepoctrully yours,
John G« Ulrhardt
Consul Cexioral
811.11 -
Form 10 - Revised
January 1940
AMERICAN CONSULATE GENERAL
38, Grosyenor Street, London, W.l.
Sir: (Ivfedam) :
Referring to your pending immigration visa applica-
tion, you are infonied that this Office has carefully
considered the evidence which you have submitted in
Support of your Claim to eligibility to receive a visa,
but on the basis of the evidence submitted it is unable
to determine that you are not likely to become a public
Charge for the reasons indicated below. It is therefore
suggested that vou endeavor to obtain a supplementary
affidavit from vour Sponsor, or Sponsors, covering fully
and conclusively the following questions indicated by a
pencil mark:
What Plans have been or will b.e made for _
your economic rehabilitetion following admission
into the United States, particularly the exten«
to which your Sponsor is prepared to assist you
in a business venture or alternatively to con- '
tribute to your support for what might be an
indefinite jperiod of time?
i
What reasons procjpt your Sponsor to undertake
the bürden of assisting you financially in the
absence of a legal or moral Obligation to do so?
The names, ages, present whereabouts, and
economic conditions of any other visa applicants
your Sponsor has assisted, or has agreed to
assist, in obtaining entry into the United States.
This Statement should be specific and inclusive.
Upon receipt of the affidavit contemplated^ in
the above suggestions, your visa case will be given .
further careful consideration.
Very truly yours,
John G. Erhardt
Obnsul- General
\\yiyX,4l,^\^/*yir^
811.11
London H#W. 3
June O)
1940
^
I^erican Consulfe General
38, Groevenor Streex,
London 'tf»l
Dear Sirs,
«.vdOj will find Photo o-^ics 3Bd OOP
ronsin Charles Chances
Affidavit Cou.-n ^^^^^ ^
Affidavit r^r-ulate General, Berlin
affidavits are sufficieux.;
I:,vit.Uon for a vi..^on |egU 6, 1.«^
3 Sheets
1
1
ti
wHich You ^??^Jjf5oS earl- attention. ..^-^j. De fixed
very sooxi. i?Tuiui^ iw*
<iat3 of Gunnonina.
Very -truly Yoiirs
^. or. o^ the head of this lütter I moved.
P.S. AS to be Seen of tne nea» u
IN REPLY REFER TO
FILE NO. gl 1.11
Lewin, Esther
PJR/ks
.-*/
THE FOREIGN SERVICE
OFTHE
UNITED STATES OF AMERICA
DEPARTMENT OF STATE
AMERICAN CONSULATE GENERAL
1 G-roßvenor Square, London,
April 17, 19^0,
W.l.
^
lilss EwSther Lewin,
J+6 Eagle Lodge,
Golders G-reen, N.W. 11.
LI ad am \
■
The receipt is acknov:ledged of your letter dated
April 5, 19^0 f with regard to^your appllcation for an
Iramlgration visa under the Russian quoto.
In reply I regret to Inform you that confirmation
of your original reglstration date has not yet been
received from Berlin. You will be duly informed upon
its receipt here and it is not necessary that you
corresponde here in your o-fise except as to notify any
change of address. However, in case- you do not henr
from this office by the end of Llay it is sugp'ented
that you again communicate with it on the subject.
Very ti^uly yours,
For the Consul General,
■v-^^
^
M
Paul Jy-Reveley,
Amerloan (ylce Consul,
}
I \
*
811.11 - Esther Lea Lewin
PJBAs
46) Eagle Jjo^ce
Golde r6 Green
London N vV 11
^^
^
V - •
/
To the 23 •May 1340
Aiperlcan Conailate General
li Crosvenor Square
London V/ 1*
Dear Sirsi
J beg to aknoviledge receipt of your lexter of
April 17, 1940 in \Aildi you eu^ected J should
coimaunlcate with you ^ain about the end of May
x^ ardin j my c^plicatlon for an ftnmigration visa
under whe Hussian (|aota*
\vOuld
J woiild be veiy gratefVil if you deal with my cae«
now as J am waitinj already such a lonei ti te Ibr
my Visa and J diould be veiy rauch oblijed if you
W4»ild let me know at your earUest convenienc«
whether ny papere have ai'rived at last and when J
ehall be able to expect b^ visa*
could
Jf it Moould assiet you J fotk forward U> you all my
papers i«e«
i) Photocopy of :ny Affidavit
ii) Confirmation from the American Consulate
General Berlin that w papers are sufficient
iii) Sunmaons for the medical examination in Berlin
which J have with me«
Herewith J enclose photocoipy of a confirmation of
ay original registratioo in Berlin on Januaiy 19,
1939.
.H.
ThairidLng
Youre trulor
\
811.11 nac
Ifcther Lea L€v/in c /'o KahcSie
11, Selslze Park
London IT,y.3
forjrw^rV 46, Bat'le Loci^t
Golderc Green, London II»V/.ll
July 10, 1040
' v
•• >■ ■»;-
Dear* Sir,
Will You kindli/- note c^r iicw acii^ees
Eecher L«a Lewlu c/o Kaliane
11, Beleize Park
London ^J»\1,3
for.aerV 4<'), :a^l.; Lod^e, Golcierc nrf.en, London irw.ll
All Uie paperr. You re nired In Vonr l*i\.tcr of June L.jlO^O
will arrivi. ü.i Your consulai-e veiy eoo.i, if they are noo
yet in Your possession.
I &hüulu 06 v«iy Httch obll.ed, if You vould
Iv" Your esxly a -tention <.o ra^'- care nz\d leo lae !aiov;, \\.n
shall "06 rl>le to ex|)ect nr/ vIb?*., CRnrclan quoui, re^iLUiS»
an. 13, 1939)
Iv
I
Jan
Very truly
YouT's
U
(
CITI OP RBT lORK )
STATE OP HEI lORE ) SSt
COUHTT OF BRONZ )
CHABLES CHANCES b«ing dulj swom, d«pose8 and says:
That petltloner l8 uomarrled and resides at 979 Grant
I
Aveoua, City and State of New Tork, County of Bronxj
That petitioner is a Citizen of the United States by
Yttue of hie birth in New York City.
That petitioner is a cousin of Esther-Lea Lewin, natire
of Russia, now residing at 14 Loessnigerstr., Lepzig, Germany, who is
now making application for a permanent visa for entrance into the United
States of America;
That petitioner is also an intimate friend of the uncle
of Esther Lea Lewin, who resides here in the United States of America.
That petitioner is making this affidavit of hls own free
will because of hie fondness for the family of Esther Lea Lewin, that he
will take füll responsibility for her care in the United States and see
that she never becomes a public Charge in this coiintry.
That petitioner is a high school te^cher at the Brooklyn
High School, earning |5,444.00 annually, as is shown by the atteched
letter
That petitioner has account jt 1,599, 556 with the Bowery
Savings Bank of New York City, with a preeent balance of $574.91, as is
shown by letter attached hereto.
That petitioner, in view of the above, respectfully urge
the Honorable American Consul to grant to Esther Lea Lewin an immigratic^
Tisa for entance into the United States of Anerica.
djLc^^e^ ßX^--
:
Swom to before ne this
//^day of 'hH4.tti**/.t4'' 1958 .
Nnury Public. NeW Vork C^aifty
N Y C> dir'!* No. 207 Feg. li^. 9U(I|
»'«. Co. ^!k'^ No 23 v^. No. oHcae
' • t rrT)U*-> Mf reu 30, Al^id
1
C
THE COMPANY WILL APPRECIATE SUGGESTIONS FROM ITS PATRONS CONCERNING ITS SERVICE
128)
J
Class of Service
This is a fuU-rate
^ablegram unless its
^pi^ed character is
Tndicated by a suit-
ablc Symbol preced-
^ing the address.
WESTERN UNION
CABLEGRAM
R. B. WHITK
PRESIDENT
NEWCOMB CARLTON
CHAIRMAN OP THE BOARD
J. C. WILLEVER
PIRST VICK-PRESIDCNT
f SYMBOLS ^
LG
Dcferred
Cablegram
NLT
Gable
Night Letter
K
Ship
Radiograny^
^
Received at 40 Broad Street (Central Cable Office) , New York, N.Y. ^äpi^^
PR5667
L£ IPZIG 30/29 14
NLT RPDLRS1 .26
1^
LEWIN CO LANB 1568 HOEAVE BRONXNY
ERNEUERUNG AFFIDAVITS UND BEWEISMITTEL JANOWITZ PERTSCHUK
V
{ÜTTWENDIG VERANLASST SCHNELLSTENS ERFORDERLICHES BESCHAFFT
WEITERES AFFIDAVIT ALLES ELTERN NICHT KONSULAT LUFTPOST
SENDEN
HILFSVEREIN WALTERBLUMELSTR
THE QUICKEST, BUKEST AND SAFEST WAY TG SEND MONEY IS BY TELEGRAPH OR CABLE
i.
YlIX
»• J
]3
\ I
Tocc
4ir es\ciL ois^i jj
v\
i^
C -i
:*v *A-i
t^oC
r ^i^
Jv>
*<
r
i: jj
1
>13C '3=2
>1T
-'JA
r I jn j V ^ T j i H
OFFICERS
Mr8. Gustav Lichtenfels President
39 Courtland Ave, Ashcville, N. C.
Mrs. Max Zager First Vice-President
2108 Rolling Road, Grecnsboro, N. C.
Mrs. Lionel Weil Second Vice-President
611 Park Ave., Goldsboro, N. C.
Mrs. A. J. Tannenbaum . . Third Vice-President
Country Club Apts., 1-2, Grcensboro, N. C.
OFFICERS
Mrs. Joseph Dave Recording Secretary
337 Midland Drive, Ashcville, N. C.
Mrs. Al J. Goodman .... Corresponding Secretary
5 Westwood Road, Ashcville, N. C.
Miss Leah Heilig Treasurer
Bor 824, Goldsboro, N. C.
Mrs. Max Warshauer Auditor
1009 Market St., Wilmington, N. C.
NORTH CAROLINA
ASSOCIATION of JEV/ISH V^OMEN
Mrs. Sol Weil, Founder
/
^W. f<
l-rx^h
/MavUx
'y^ ücc<^ '^f^'^
fl</C
U}<
UCM^y^c^^
/U'iA^^iiX
^
ef^HX^*^ ^ /lii^^ ij..,y{iJ^
C7
«-4-i<. UJ^cy^ p{aiM^ ftx^(M -"^^^ 4mocJ<.
r
f^ i*Mi^>^ X/ c£cyfU Oc^ ^i^
UH^>^
jf>or\^J^
/m*
\U
f j
^
UM4AAA^
f
um/. Ct/^ ^^ 4^'t>.<X
^ >^
ieJ {loi/L OtcJ ur6^^<^.<^ -^^
J u/y*^ ^«v«
x^*i
y<-^
i i^^jy o4it^ Jc--''^^ (
ti '
DISTRICT DIRECTORS
Mrs. P. Frederick Pearlman
District No. 1
30 Farrwood Ave., Ashcvlllc, N. C.
Mrs. Leon Kroll Gutman
District No. 2
1036 Fast Morehead, Apt. 1, Charlotte, N. C
Mrs. Ben Clein
District No. 3
2201 Wcstfield Ave., Winston-Salem, N. C.
Mrs. B. S. Aronson
District No. 4
2206 Beechridgc Rd., Raleigh, N. C.
Mrs. Harry L. Satisky
District No. 5
208 Hillside Ave., Fayetteville, N. C.
Mrs. H. B. Wernick
District No. 6
701 W. Capitol St., Kinston, N. C.
Mrs. Alfred Sternberger
District No. 7
701 Market St., Wilmington, N. C.
Miss Louise Farber
District No. 8
Wcldon, N. C.
DIRECTORS-AT-LARGE
Mrs. Harry Shrago (1941)
713 E. Walnut St., Goldsboro, N. C.
Mrs. Sidney Levin (1942)
230 Colonial Ave., Charlotte, N. C.
Mrs. K. Troutman (1943)
129 N. Main St., Salisbury, N. C.
COMMITTEE CHAIRMEN
Hillel Foundation and Synagogue Project
Mrs. Maurice Honigman
418 South St., Gastonia, N. C.
Youth
Mrs. Max Zager
2108 Rolling Rd., Greensboro, N. C.
Census
Mrs. George Lewin
Box 8, Durham, N. C.
COMMITTEE CHAIRMEN
Citizcnship
Mrs. N. A. Edwards
503 N. Herman St., Goldsboro, N. C.
Custodian
Mrs. Hannah Siff
Twin Castles, Apts. 8c4
Winston-Salem, N. C.
Exhibits
Rabbi M. M. Thurman
Wilmington, N. C.
Finance
Mrs. Isadore Schafer
Pvlount Airy, N. C.
Legislative
Mrs. Davetta Steed
Boylan Apts., Raleigh, N. C.
Mrs. Arnold Jacobs
College View Apts., Raleigh, N. C.
Library — Book Placement
Rabbi Robert P. Jacobs
60 Austin Ave., Asheville, N. C.
Loan Fund
Mrs. Herbert Bluethenthal
1704 Market St., Wilmington, N. C.
Printing
Mrs. Ben Herman
605 W. Farriss Ave., High Point, N. C.
Prize Award
Mrs. Adolph Oettinger
619 Park Ave., Goldsboro, N. C.
Program
Rabbi Fred I. Rypins
713 Woodland Dr., Greensboro, N. C.
Publicity
Mrs. William Goldberg
1 12 N. Fifth St., Wilmington, N. C.
Religious Education
Mrs. Fred I. Rypins
713 Woodland Dr., Greensboro, N. C.
Weifare
Mrs. Sidney J. Stern
4 Magnolia Ct., Greensboro, N. C.
>
•^
4 ftpiuca Street
Oraat Hook^N.Y.
liareh 6,1941
The Honarable American Conaul General
Ber 1 in, Oemany^
BsteeiBed Sir :
I am herewith sendAng af f idaTita of euppor t
for xny parents Aren and Mus ja Iiewln,now living
at 4 Leibnis Street, Le ipaig^Oermany for their
permanent immigration to the CT.S.A.
As you 8ee,I a» eaming a nice aalary and can
theref ore giTe alanat all of it to the euppox^t
0f my parents« Aleo,our oousin^Mr» Janowits has
already aent to you an äff idayit and our good
friend,Ur«Pert8ehiok,too,80 you aay be aastzred
that tmder no circumstances will my parents be-
oome a ptiblio Charge after their admission to
the XJ.S.k.
Please giTcthis matter your earlieat a ttention
and grant these visas aoon» Many thanks in ad-
vance«
Respectfully
Copie
B) Corroborative Evidence.
Tn Sumort of the affidavits, there should be su-bmitted lebter
•S ÄnSi^ioate from employers, bankers or other responsxble thxrd
iueJatioSs cSScerMnü the financial ca^acity of the Sponsors.
T^^^ -fnctflnrP in the case of an employed person, the employer
^Souid^Xit a lette? Itatin^; hov/ long the employed perron
has beef^ith ?he fim, the s\la^/ received, ^^^^^^^^f ,f ,^^^.
f^V he scho^M Sresent a letter frora his banker statmg fetatin^;
?he?r a^ount Ind also the lenjth of time that ^^^,f <=°;jf .^^ ^^^
fe'f 'a"c?ed?t'report1; theTonsor^' s earnings therefrom ma,.
^j^S^d -er iSf -4VeL?sr r^^^^^^^^^
evidence •
Unsupported affidavits are not acceptable and ean be given no ^±
wel::'ht*
^
Nicht vom Ansucher auszufüllen!
AMERIKANISCHES GENERALKONSULAT BERLIN W 9
Bellcvuestraße 8.
Herrn - Frau - Fräulein
c^ /d<Ji± /Mß^ {>Li<^^
Unter Bezugnahme auf den hier eingereichten, von Ihnen
ausgefüllten Fragebogen, enthaltend Ihr Ansuchen um Vormerkung
zwecks Einwanderung in die Vereinigten Staaten von Amerika, wird
Ihnen mitgeteilt, daß Sie unter dem Datum des
193Sr auf der <^6^Jh^:^
Warteliste unter Vormerknummer ^ ..^ y^
eingetragen sind.
Sie werden rechtzeitig verständigt werden, wann Ihre
Nummer auf der Warteliste an die Reihe gekommen ist.
Dieses Schriftstück ist sorgfältig aufzubewahren.
Die Vormerknummer ist nicht die Quotennummer.
T-^ ff/ ^fj^
Vi
A
H^ ^
^
o
^^*tA/»-<
ifcn^
/
Jl,^c<ytc.^^^-^
lU^ /<i^>--
/-/ ^/^
LOu^
j
ILtl
c£^ Z^->>
tr*<K»^'i'<>^ -
Je>^^-*"^^
C^J/
,£J:^/^
......^
tlt^^xj^rlrt^ -
JiJ tx^ ♦
j j (j %«« *>
BERLIN, GF-RM NY
PHiP«**»*!»*"«*
^
AORCSSe TtL^CKAPHiQic: NANSENOFFICE GENtVE
TÄUphone : 52.334 GZ/GG
OFFICE INTERNATIONAL NANSEN
POUR LES R^FUGI^S
Sous l'autoritö de la
SOCI^T^ DES NATIONS
NANSEN INTERNATIONAL OFFICE
FOR REFUGEES
Under the authority of the
LEAGUE OF NATIONS
R6f.No A. 80167/80165/3
OENfevE, le 10 decembre 1938
Monsieur,
En reponse a votre lettre du 8 courant, j'al
l'honneur de vous informer qua la d^llvrance des vlsas
d'entree, meme temporaires, est excluslvement du ressort
des autorites competentes du pays dans lequel le refugie
d^slre se rendre.
Je regrette donc qu»aucune suite ne peut etre
donnee a votre demande.
Veuillez agr^er, Monsieur, l'assurance de ma
parfaite consideration.
Directeur administratif
Monsieur Alexandre LEWIN,
Lössnigerstr.14,
L F. T P Z I G.
KÖLN
NEUSSER STR. 606
FERNRUF: 71096
^^^•Dezember 1938
CONSULADO
DE LA
f^EPUBLICA DOMINICANA
C 4983/33
Bescheiriigung
Herrn Alexan^ier Leivia
L e i p s i g S 3
Lössni je rstr.14
bescheinige ich, daß zwischen ihm - ihneH - und unserer
Einwanderer-Behörde Verhandlungen zwecks Einreise und
Niederlassung in die ^
Dominikanische Republik
schweben und daß nach Erfüllung der Bedingungen einer
Einreise voraussichtlich nichts im Wege steht.
i/i^c/)^4:
^^Ifred Staude
Konsul
au fieipsfg
- AFt.III-
(5ef^äfts3ei(f)en: ArR»III.«
fielDilfl C4. am 24......Mä^?....l?59 .
gernfpred^et: 72321, 72786 (Ortstuf)
17981, 17982 (gemruf)
{5<>usanf(^Iug'9ir.:
Sti (Eingaben unb bei Selblenbungen angeben I
P. 226a.
Fräulein
Esther Lea L e w i n ,
LeipzlgCl»
^f das von der judischen Gemeinde für Sie einge-
reichte Gesuch vom 21.3.39 um Bewilligung der Verlängerung der
Abreisefrist teile ich Ihnen mit, daß ich Ihnen eine letzte
Abreisefrist bis zum 30.4.1939 bewilligt habe.
Wenn Sie nicht fristgemäß das deutsche Reichsge-
biet verlassen, werde ich weitere polizeiliche Maßnahmen gegen
Sie 'veranlassen.
IMM
Esther L©a Lewin,
c/o A. Bartfeld,
4 6 Eagl© Lodge,
Golders Greenrd. ,
N . W . 11
London, September 5th 1939
The American Consulat General,
1, Grosvenor Sq.
W . 1 •
Dear Sirs,
Herewith I beg the American Consulate-General to be kind enough
to ask for my papers at American Consulate-General in Berlin. I had
there to corae to the medical examination on the 6 th of Sept. 1939.
My waiting-number, russian quota, is 429.
On the 30 th of August, one day before I left Gerraany I forwarded to
Berlin Rm. 2.50 for sending all my papers frora Berlin to London.
I awfully regret that I could no more go to the medical examination. On
the 24 th of march I had got a delay to leave Germany until the 30 the of
April 1939, because I have a russian passport. Nevertheless I was staying
in Leipzig, because I still hoped, that I could go to the medical examina-
tion on the fixed day. But the latest critical days did not allow me to
stay any longer in Germany, so t was compelled to leave Leipzig forthwith.
I came over to England bjr 'plane on the 31 th of August.
All my paper are in best order and are already approved in Berlin, other-
wiso I could not have been summoned for the medical examination on the
6 th of September. I am already in the possession of a ticket for America,
because, af ter the medical examination I intenfted as soon as possible to
leave for America.
I earnestly request the American Consulate-General to deal with my case
as soon as possible and to write to the American Consi late-General in
Betlin for sending all my papers immediately to London. My adress in Leip-
zig has been: formerly Leipzig-S.3 Lössniger Str. 14, at last: L4ipzig-C.l
Jteibnizstraese 4.
I am in possession of these following papers, which I will present to
you by a personally appointment and I would be very pleased, if it could
arranged a soon as possible.
1) waiting-number _ , ^ .^
2) a letter from the Vice-Consul C.J. Norden, Berlin
3) summons for the medical examination from Berlin for the
4) postal-receipt from the 30 the of August 39 about Rm. 2
the
50
6 the of Sept
I hope that there will be a way that the medical examination take place
• <r
here in London in a very near future.
Awaiting your kindly reply I am
sincerely yours
n '■ ■ *
M-^
Lea Levdn
c /O.Arthur Bartfald
46. Eagle Lodge
Golders Green
London K.W. 11
etil, november 1939
To the
American Coneulat-"i«neral
1, Grosvenor Square
W.l«
Jn refcrf^nee to my re^ietered letter of 2nd oct.1939
j wcÄt to ask you rigain Cor a reply Which J have not
i'eceived eo fai*.
Please liliidly a^^.encl to oi^ caee aü £ooa as PJf sible
•IS it 1& vei7 ui-gont, J h^ve the ^'U^sina quota nr.429
anä slioull hlv^<j Lad tHe meJical sx^^nation in Berlin
on tli'3 Gull Eoptsm-Dei' 1339,
tio4d leltor ;m. " Quid bo v.ry .lad to receive your
YouTG truay
•ai3J±>IV9 MOHmv
WOyj .i JOD
Esther-Lea Lewin
c/o Arthur Bartfeld
23 th november 1959
^6, Eagle Lod^e
Golders Green
London N.17,11
The
American Consulate-General
$9,Grosvenor Str.
W. 1.
Dears sirs,
I am ref erring herewith to my l.tters of Sept. 5 th and
Nov. 6fch, for wlich I have saLxfar not received so far a reply.
I am enclosing registration form for immigration
to UtS.A», because I was informed, that saine is neccessary.
7/0 uld You please be kind enough grÄXi to grant me an ap~
pointment for a personally interviev;, so as to ^ive loa farther detaila.
Yours faithfully
^
4 ^pruce Stroet
Orout i'ock, L. I
Mu- 22, 1041
The Ancrlcan Concul
bei*! in
oneral
/^?
/
Doar- cir:
On r.-rcn 7, 1941, I üiallol y>u an Affidavit of Support
wiiich I :iad al^ueJ in ruvor of my puronta, Mr. and ':rs.
Aron Lowln, livla: In Lelpül^i, lortutn-j. Ai- I nuüt as-
i-.une i.l-u-t thia iiffliavlt Jld not roacli you, I am Jiorowith
eubinlt.la, unotlier ono ylth tlio rerpoctful re^uo^t of
yo\ir Oi^rlloEt attention to thlw ..mttor.
Neo^-UoüS to aay, I ura ve.y anÄoas to havu ::iy :)uronts
conö to thö U.S.A. I an fully awurc of the respon:.lblllt7
wlilch 1 «S5-^io b7 .löHlnj t-n affldikvlt of svpport. I
wish to öivo yju ray clncorect auiUrancciLi t^iut 1 v,-lll do
whutover iö In rrj power 'co üupport ny paicnt;. wlion tlicy
co:.:e to i.his oouiitry,
koreover, »ur cous::; !'Ir. ffanry Junowitz, und our vory
i^ood frlond, ''r. '}avld Peut-üCiiU-, liuvo uIüo ai^ned uffld-
fivltti of uupport for my paronts, and havo pronlsod to
open thoir renourcec to ti,on ue lon,j ua Uioy raoy i.ocd
tlion, ^ou cun, thorofore, vo-ut uaourod that --o./Jthor
v;o will woli bc üble to tako cui'o of all tholx* noeds.
Ünler no clrcu^natancos, üliall wo pei-r:lt thevz toboeoa«
u public .harje. -
I conTldently liopo tlv^-t you ooon will b© able to 2..;ue
vi.uß to ay parentr. i loace i-ccopt -.y slncerost ti:iankQ
in advancc.
Roßpcctfully yoxxrs.
Form 576
U. S. DEPARTMENT OF LABOR
IMMIGRATION AND NATURALIZATION SERVICE
!>
Your application (Form 575) for veriflcation of your last entry into the
United States for permanent residence has been endorsed witb the facts of
your arrival and forwarded to the Department of State for transmittal to the
appropriate American consul.
The issuance of immigration visas is exclusively a function of United
States consuls. Determination of whether immigration visas will be issued
can be made only by the Unitec States consul to wliom the prospective immi-
grants apply for visas, and all Communications regarding the matter should
be addressed to liim.
14—3079
' jrüSTTCB!
U. S. DEPAR#ENT OF; LABOR / / /
♦
IMMIGRATION AND HATURALIZATIQN SERVICE
ZATION
OFFICIAL BUSINESS
■)i
RETURN AFTER 5 DAYS
PENALTY FOR PRIVAVe U8E TO AVOID
PAYMENT OF F08TAGE, f300
Esther Lea Levdn,
c/o Green,
45 Spruce Gt# ,
Great Neck, M. Y.
Sf.USK
Beratu
Vereins der Juden in Deutschland e.V.
Thüringen, Anhalt und für die Provinz Sachsen
0^\l6ÄS?pzig 142Ä^.|\SwD)K"nto: Bankhaus Kroch jr. K. a. A, Leipzig, Goethestraße 2, Sonderkonto Hilfsverein
W^^J "^^ «^ \jw^ Sprechstunden für Auswäfrige nach vorheriger rechtzeitiger Anmeldung
Juden :C,,de.un9
Leipzig, den
üumboldtstr. 13'
\0
Hilfsver^m^aer Juden in Deutschland e.V.
Vom Herrn Reichsminister des Innern durch Ver-
fügung vom 31. 10. 1924 Nr. II 7781 als ge-
meinnützige Auswandererberatungsstelle für
jüdische Auswanderer anerkannt^
*_***_»•«.«**«*«•
Betrifft:
(B*l Beantwortung unbedingt anzugeben)
Frle Esther Lea Lewin
Leiuniozistr . 4
In der Anlage Uüerreiclien wir Ihnen ein handschriftliches
Schreiben des amerikanischen Vicekonsuls Zierden voni 8.7.cJ9
Wir hoffen, dass äie auf diese Bescheinigung hih eine Verlänger
ung Ihrer Aufentbaltgenehmigung erhalten können.
i^eratungsstelle LeiD^ig
Esthar-Lea lewin
Lelpzl£-C, 1
Leibnizstrasse ^
Leipzig, den 11. Juli 1939
An das
Polizeipräsidium zu Leipzig
zu Il'Jn. dec Herr- Obei-polizeiinöpektor
B' r i e d e m Ä n n
Lei
2 1
- C.l
Betr.: Abt.: III G schäftsz. A.!^. III
-m
Ich nehme Bezug* auf die mir liebonöwüx^lieervvaise erteilte Abreise-
frist bis zum 15* Juli d.J. und erlaube mir hiermit höfl. mich noch-
mals mit i'olgendem an Sie .-u wenden*
Am 8» Juli d.J. erhielt ich vom amerik. Koasulati Berlin beiliegende
Schreiben I aus welchem Sie ersehen kcmi^m, daas das amerik. konsulal
m^jine vor(^ele£ben Beiveismittel zur viareis^? ruich den Vf^rt?^ in igten
V
Staaten von Nord-Amerika nunmehr für ausreiche'fnd befindet und den
Termin zur ärz ulichen UntersucLong mir noch bekanjit treb'^n wird. \
Ich warte nun tätlich auf diese Yorlacung;, v*.elche aucl: nicht mehi^^
lange ausbleiben kann, vitjun mein'5 A'artenuiiiiaer ^^^j ist bereits an V'^"
der ."^eibe. Ich konnte iin Juni nicht inehr beriiGl'sichtigt werden, dax
das ame.ik. Konsulat Ferien hafc.e.
Sie beli:jbe:j daraus zu erseheni :Iass miia Ausreise von hier im Gan£
ist und es sich nur noch uin eini£:.e Wocht^n hand-?*ln kann.
Ich möchte noch bemerken , dass gleichzeitig eine Einreise nach Eng-
la;.d für mich bearbeitet wirjl, auch hi-r /.artt ich das Permit täglic
Aus ebensena nten Gründa . bitb© ich Sie dahar h«rzlicxiat , mir di.
bis z\m. 15. Juli eesteiit:; Abroirsofri 3t nochmals bis zur eadgülti-
g-n Regelung meiner Angele ^.^nheit zu vcv län£;ei:n und sat^e Ihnen für
Ihre Preundlichkeit meinen herzl* Dank*
Beiliependes Schreiben erbitoe ich nach Einsichtnahme zui ücj.
SchreFBen amerik* Konsulat
^(büßferungsfc^eln <nr
«cgettffanb: l!3*yii/... aiufgabe-iRr. : .?r*?.^4<a8erl:
®en)tcbl: ...rrt^ aus "(aiufgobe.'^jainit); ^.fff^.....
abgefanbl oon: .ÄlL:..lA^^<^rii^..^.I&^Z\i.r..1^..Lr^^
m
fC
tRad)gebü^r ^
6enbungen gegen Qiüchjc^etn öür|en nur an 5en
(^mpfönger jelbff ober ieinen SeooUniöd)tigten
ousge^Anbigt toerben
/ / ßuflctt- ober ^usgabeoermert;
.*\t
./^
•
^offfa^e
(3. 31)
'S
^ol)nung p^y^^i^i^J.k^lV^.^.i..^^
(6trt?^, JMiusnummer, (^ebAubeUil, 6to(iia>erk>
C 63 a Hin 476
V. 2 § 17
m
«
Leipzit-C.l
Lellinizstraaäe 4
Leipzlij, don 5. Juli 1939
An den
HilfaTorein dar Juden
zu Hdn. Ton Prau Colin
Walter KLüMeltttraaae ICI
Leipzig- C.l
Sehr geehrte Prau Colin!
Ich neth«e Bezug auf die Mit Ihnen heute gelaaTite Unterrodung und
gestatte Mir Ihnen hier»it folgenden Sachverhalt Mitzuteilen.
Sei t Janufioe 1939 liin ich unter Wa. tenuMMer 429 rusuiuehe Quote
TieiM aMerik. Konsulat, Berlin, registriert.
loii halle ein Affidavit von einem Cougin, der an einer Hochschule
als Lehrer angestellt und iinverhei ratet ist. Das Konsulat hatte
in MoineM Fall noch ein Zusatzaffidavit verlangt, apüterhin eine
Gelddeponierung von einer Suaaio naoh ErMesaen Meine« Verwandten
und al« letztes eine Vorwandt»ohaf tserklärung Meines BUrgen.
Ss JKsdt *iind lieroits alle Porderun^ien erfüllt worden* Mein Burtfo,
Mein Cousin, Charles Chanaes hat »usserden in eineM persönliohon
SQh reiben an das Konsulat die Erklärung alige^felion, dass er roll-]
koMMen für «einen LeTiensunt erhält (V/ohnung, Sssen etc.) und
auskjerdem Mir ein Taschengeld von 6 Dollar wöchentlich zur Ver-
fügunt urteilen v;ill.
r
Zu «einer per^^öälichen Lage «öchto ich lioMörken , d iss ich ni^h
in einer sehr verzweifelten Lage lie finde. la T»in seit längere
Zeit liereits ausgewiesen und halie . nmmehr eine letzte Frist t%\
zxiM 15. Juli erhalten. loh MUsatediaaMal untoraohrui"ben, daas
ich Mit weiteren Zwanganähmen zu reoimen halie , fall» ich Tiia '4
»
eenannten Temin daö RoichaßeMet nioirt vörla-wen hato.
loh ¥itto Sie daher herzliohat, «oinen Fall, der sehr dringend iat,
'wie droits «it Ihnen lieuproohen, de« Hilfsvorein dor Juden, Berlin,
vorzujärafcen, da«it dieser ¥ei der Sonna1iend¥o8preohun4; Mitde«
a»eriJc. Konsulat, Berlin, in »einer Angelot'.'nheit interveniert.
Mit Erhaltung de2 Untcrduc-un^aterMin« hoffe ioh dann nooh eine
PrigtvorläntQrung zu erzielen.
Pur Ihre Mlilie und Pre^ndllchlceit fia^e iah Ihnen meinen herzlicbat
•^
en
BaiiC.
Mit vorzügliches Hoohaohtunc*
i
\
•■^.
^.
r
\
Estjier-Lea Lewin
c/o A. Bartfeld
46 1 ü-R/^le Lod^e
Goldera Green
London N,W«11
April S-^^h 1940
/
To the American Consul
1, GrosveÄor Sqviare
London Wtl
m II yi<iii|iir|ii'»
iir'
j1»
Dear Sirt ^ ,
.^. I recfelved your letter from Febr. 27tht which
was the copy to your letter to my giiarantor TJr. Charles
Chance&t Wew York. You Informed himt that my papers from
Berlin have not arrived yet.
I would be very obliged, if you would let me
knowf whether they came in tne meantimu anu at what terra
I can expect my vl8a*(aussian quota, re^*l|j|tered J^inuary 19
1939 in B.rlin).
Hoping to riear of you very aoon-
n.
Yours faithfully
T
i
<rr
« n
Y:
Esther-Lea Lewin
Leipzig-C.l
Leibnisstrasse 4f
frueher Loessnlger Str* 14
Leipzig, den ?• Juli 1939
An das
Gener alTconaula t der
Vereinigte ). St .aterx von Hord-Amerika
»u Hdn. de3 Herrn Konsul r;ir# R ise
HdüM m Goering Strasse 2 1
o
BERLIN
Betr.; ßll,ll--II Esther-Lea Lewin, leipzis-C.l Leibniantr
4
vVfiuetenurumer 429 russische Quote.
#
Ich nehme Bezug auf Ihr Schreiben vom Mai d#J* und erlaule mir
hiermit hoefl» mich mit folgendera an Sie zu wenden«
Am 27t Juni erhielt ic'; von meinem Buergen, meino:n Cousin
Charles Chances die Nachricht > duss die von Ihneii verlangte Verwandt-
schaftserlclaerims vollauf befriedigend, mit Begleitschreiben, an das
Amerikanische Generalkonsulat, Eerlin am 24 • Juni per Luftpost, einge-
schrieben, abgesandt worden ist» Demzufolge muessen die Papiere be-
reits in Ihren Besitz gelangt sein» Hiermit sind nun alle die von Ihnen
an mich gestellte-^ Forderungen erfuellt. Ich gestatte mir daher, Sie
herzlichst zu bitten, mir nunmehr meinen ünt er suchung st erm in bekannt
jBu geben»
Bemerken moechte ich noc ., dass ich unter .Vartenummer 429, russische
Quote registriert bin und seit Dezember 1938 auf meine Einwanderung
na h den Vereinigten Staaten von Nord-Amerika warte.
fle Sie aus meinen Akten ersehen koenuen, habe ich schon seit einiger
Zelt den Reichsausweis (Photokopien meiner Ausweisung liegen bei Ihnen
bereits vor) und ist mir jetzt eine letzte Frist bis zun 15* Juli d*J.
gestellt worden, welche nicht mehr verlaengert wird» Ich habe diesmal
unterschreiben muessen, dass ich mit weiteren Zwangsmassnahmen zu rech-|
ner habe, falls ich das Reichsgebiet bio zum genannten Termin nicht
verlassen habe»
Ich befinde mich in einer selir verzweifelten und gefaehrdeten Situati-
on, hoffe aber, da doch jetzt alle Schwierigkelten behoben sind, dass
Sie mir einen positiven Bescheid zukommen lassen werden.
Ich bin mir zv/ar klar darueber, dass bis zu;n 15*7* noch nicht alle
b»w»
Formalltaeten biä^dox Einreise nach H.S#A* erledigt sein koonnen,
bitte Sie aber nochiiials herzlichst darixm mir umgehend positiven Ee-
ach v.id zu gebent damit ich versuchen kann, eine weitere Fristver-
laengerung r.u erreichen«
Mit vorzueglicher Hochachtung.
#
Es her-Iea Lewin
Lelpzig-C^l
Leitnlzstrasse 4
lelpzig, den 27#6*1959
;\n die
Zollfahndwig33telle
Adolf Kitlerstrasse
Lelp2ilg-S#3
Ich bitte hiermit hoefl» um Ausstellixn^, einer Unbedenklichkeit,
zv/ecks Verlaengerung meines Fuehrungs Zeugnisses, welches am
iG.dtLI» abgelaufen lst# Das . uehru igszeu^^nis habe Ic-i bereits
aixr Verlaengerung an das PolizGlprasidium, Hauptmeldeamt, Waechterst;
tiLgeaandt •
Esther--bea Lewin
Leipzig-C*l
Leibnizstrasse 4
II
Leipzig, den 20. Juni 1939
An das
Pälizeipraesidium
Hauptmeldeamt
i/l/aechterstrasse
Leipzig- C.l
In der Anlage ueberr eiche ich Ihnen meine Fuehrungs Zeugnisse, wel-
che am 16. d.M. abgelaufen äind und bitte hiermit um Verlaengerung
derselben.
Anlage
2 Fuehrungs Zeugnisse
\
Esther-Lea Lewin
Leibnizstrasse 4
Leipzig- C.l
^(Z
lelpsslg, den 7. Juni 1939
I
An das
Pollzelpraesidliom zu Leipzig
zu Hdn* dps iierrn Oberpolzeiinap«
F r i e d e ma n n
Petersstra se
Leipzig- C#l
#
m
Sie hatten die Lietenswuerdigkeit mir bei meiner Vorsprache Anfang
Mai eine einstweilige weitere Aufenthalt 3 frist bis zum 10. Juni d.J.
zu be;«i ligen.
Ich habe mich inzwischen wiederholt mit dem amerik» Konsulat, Berlin,
in Verbindung gesetzt und daraufhin vor ca. 10 Tagen Inliegendes
Schreiben erhalten, worauf ich sofort meinen Buergen von der Forderung|
des amerlk. Konsulats in Keiintnis gesetzt habe. Heute nun erhielt ich
beiliegendes Telegramm von meinem Buergen.
Gleichzeitig ueberreiche ich Ihnen in der Anlag« als Beweismittel
dafuer, dass ich nichts unversucht lasse, un meine Abreise von hier
zu beschleunigen, ein Schreiben der Beraxtungsstelle des Hilfavereins
der Juden in Deutachland vom 26. 5. d.J., aus welchem Sie ersehen
koexinen, dass ich mich ferner bemuehe, bis zur endgueltigen Einreise
nach Ü.S.A. einen Zwischenaufenthalt in Emgland zu ermoeglichen.
Wie Sie aus all diesem ersehen wollen, ist die Besehleunl^ung meiner
Ausreise von hier Im Gang und bitte Sie daher, mir diese bis zum
10. Juni d.J. gestellte Frist nochmals bis zur endgueltigen Regelung
meiner Angelegenheit zu verlaengem.
Betr.: Abt.: III Geschaeftsz. A.R. III
? Unterlagen
TSUfe forgfälfig aufbetoa^ren!
5)er9i
yfj^tr tDtrb {tebAeif^liur 5cn umranbcten XcilaudAufflUeit
PI """- .. vV^
(Segen-
ftanb !
IBcrl
ober
Sdrag
Gmp*
fönger
mungs-
orl:
2r~~^^
^„..„
uinlelllg. C 62 (1.31) Din 476
23cac^Iensu)crfc ^^Qijj/^
für 6en 'öerhcl)r on bcn 1}oitjcl)arJmF
IDic <poff biffct^
1. für 1?onaefd)äfte möglictft nid^f 5ie SSoupfoer«
hcl)rsffun5en ^u tDäI)lett;
2. auf alle frei^umacbenöcn 6enbungen 5ie tDlarhen
Dor 5er Cfinlieferung anf^uhleben ; bei Q3rtef-
jenöungen, <Po|lanajcifungcn unb 2al)Iharlen befiehl
eine QSerpflicblung bterßu;
3. 3U QBerf- unb (£in{d)retb|enbungen einen Einliefe«
rungsfcf)ein mit Üinte oorI}er aus5uflllleit ;
4. bas ©clö obgejö^lt bereil 3u Ijallen. gröbre
Mengen <33apiergel5 {tcts Dort)er 3u ordnen unb
bei gleict)3Ciligcr Sin- ober ^lu53al)lung oon brei unb
incl)r 'Poflaniocifungs- unb ßa'jlharlenbelrägen foroie
beim (finhouf oon brei ober mebr oerfcbiebcncn
6orlcn oon QBcrlßcicbcn im Setrag oon inel)r als
5 :^4i eine aufgerccf)nele Cufontmenffellung
ber 3u 3Ql)lcnbcn 'Beträge oor^ulegen;
5. bei eignem ffärlierem 'J3erhcl)r 5ie befonbern (Sin*
rlcf^fungen (<£lnUcfcrnng5büd)er, ©clbfloor«
bereUung oon 'Pahctcn, Cfinfcbreibbriefen ufro.) 3»
benu^en.
CKrhlörung ber Slbbfirjungen
91 = 'Poftauftrag, ö - öinfdjreiben, Ctinfd)
«P^JlntD «- «^Joffaniücifung, <Pht - «Pahet, IJn - %^
djen, OB - QBert, 3h - 3ablharle
"M^
Beratungsstelle des Hilfsvereins der Juden in Deutschland e. V.
für die Länder Sachsen, Thüringen, Anhalt und für die Provinz Sachsen
Fernsprecher: Leipzig 14201
rp^W^
— t;^^
Milfsvj^rtin der Juden in Deutschland e.V.
Vom Herrn Reichsminister des InneVii durch
Verfügung vom 31.10.1924 Nr. 11 7781 als ge-
mairniOtzige Auswandererberatungsstelle für
jüdischelAuswanderer anerkannt.
fiaxU^Konto: Bankhaus Kroch jr. K. a. A., Leipzig, Goethestraße 2, Sonderkonto Hiifsverein
r^chMundan für Auswärtige nach vorheriQor rechtzeitiaer Anmeldung
rt^G!C^*^ Leipzi,,d.n i^ö.JIai 39
Humboldtstr. 13 1
Betrifft:
(Bei Beantwortung unbedingt anzugeben)
Frl.
Esther Lea L e i» i n
Leipzig Gl.
-'-n der Anlage reichen ^ir Ihnen das Schreiben des
Herrn Polizeipräsidenten zu Leipzig von Z^. Yärz 39 zurück.
y?ir haben ihre Bewerbungspapiere für London über-
prüft und sie lür ausreichend befunden. Wir werden sie des-
halb in den nächsten Tagen weiterreichen und hoffen, dass
Ihre Bewerbung Erfolg haben wird.
Eeratungsst^lle
. 4
» •
L 9
1 p 2 1 g
Anlage.
Fraeuleln Esther Lea Lewln,Lelpzlg,Lelbnlzßtr.4,Il
A ktz. Sil. 11 - H
Bei Beantw. anzugeben
#
AliERII-IA NICCirSS GL'NEHALKOIISULATT
Berlin
den 17. Mal 1939
Hierdurch wird der Empfang Ihres kuerzlichen Schreibens be~
treffs Ihres Wunsches nach den Yereinicten Ctaaten auszuwandern
bestaetigt. Infolge der ungeheuren sich auf Visuman'^;e] egen-
heiton beziehenden I.Iengen von Korrespondenz, sieht sich das
Generalkonsulat feenoetigt, Ihnen mittels dieses herkblattos zu
antworten, da sonst noch \/eitere, unnocti-e Verzoegerun-'en her-
vorgerufen werden. Die sich auf Ihre Anfrage beziehenden Para-
graphen sind gekennr^e lehnet. DIU Ai^ERErl AbSCUNITTE, DIE
NIGHT GElffiNNZEICIINET SUD, BEZTj.HEN SICH NICHT AUF IJn.EN FALL
UND SIE V/EKDEN GEEETEH, SIE UNBAGKTET ZU lASSEN.
In Erledigung Ihrer Anfrage betreffs Kegistrierung auf der
von dem Generalkonsulat gefuehrten Warteliste fuer Ausv/arfiere ,%
erhalten Sie in der Anlage einen Registrlcrungsantrag, welchen
Sie ausfuellen und dem Generalkonsulat tunlichst wieder zuru.)ck-
senden wollen. Der anliegende A ntrag ist ausreichend fuer
saentliche I.Iitglieder Ihrer Pai;iilie, coforn sie auszuwandern
gedenken. Nach Erhalt des von Ihnen aus/roTuollten Antrages
wird Ihr Ilame und die Namen Ihrer Fai;iilienLiitglieder auf ' der
zutreffenden iTarteliste rogi:^.triert , und nach Üblauf eines an-
gemessenen Zeitraumes wird Ihnen ei?-ie Eestaetigung und Ihre
Nuinner auf der Warteliste zugehen. Da hier taeglich einige
Tausend ELeglstrierungsantraege eingehen, werden mindestens
einige V/ochen vergehen, bevor Ihnen eine Eestaetigung zugehen
kann. Der Tag Ihrer legistrierung, jedoch, v/ird auf Grund des
Eingangdaturüs Ihres Ersuchens um fieglstrierung festgesetzt.
In Erledigung Ihres Ansuchens um Beschleunigung Ihrer An-
gelegenheit muas Ihnen mitgeteilt werden^ dass die amerikani-
schen Einv:anderungsgesetze und -testiLmungen strengstens vor-
schreiben, dass jede Yisumangelogenlieit nur im Verfolg ihrer
Stelle auf dor V.arteliste beruecksichitigt werden darf. Es ist
vollkommen z\?ocklos vx. eine Ausnalune in dieser Beziehung zu
bitten, da solche .Ansuchen verweigert werden muessen. Die
Tatsache, dass ein oder riohrero l.;itgliedor Ihrer Familie sich
in Haft befinden, erlaubt keinerlei besondere Beruecksichtigun-
und Beschleunigung Ihrer Visumangelegenheit. Die eirizigen
Ausnaliman, die \':^,esetzlich zulaecsig sind, sind die folgenden:
Vaeter und Buetter amerikanischer Staat sangeliceriger,
sofern die amerilcanischen Staatsangehoerigen 21 Jahre
oder darueber sind; Ehemaenner und Ehefrauen, sowie un-
muendige Kinder a merikanisc?ier Staatsangehoo rigor ; An-
tragsteller, die f^^elernte Landarbeiter sind, ihre B'rauen
und Kinder unter IG Jahren, die mit ihnen zusamomen
reisen oder ihnen nach den Vereinigten Staaten folgen;
Frauen und unrauendige Kinder gesetzlich zum. dauernden
Aixfenthalt in den Vereinigton Staaten zugelassener
Ni c ht -Arne r i kane r .
r
CJ
Da aus den in Ihrer A ngelegenheit vorgelegten Unterlagen
hervorgeht, dass Ihr Sohn (Tochter, Bann, Frau, Eltern) ein
amerikanischer' Staatsangehoeriger ist, wird Ihnen geraten,
ihn (sie ) zu bitten, ein von Arboitsministorium. in Washington
erhaeltliches Formular Nr. G53 auszufuellen. Nach Eingang
dieses vom Arbeit sm-inisterium genoh-migten FormiUlares, werden
Sie dlesbezueglich benachrichtigt werden, und wird es dann
moegLich sein, Ihren Antrag bevorzugt zu behandeln.
Der
Dor Einr^arifj vorisctilndenor Buerj^schsf ten und Beweismittel in
Verbindunc ii^it Ihrer Viaviiuanr^olecenhcit .wird hierdurch bcrtae-
tl,'*^t. Diesbezuecllcli wird Ihnen zur Kenntnis (.:ebracht, dass es
niclit moeclich sein v/ird, Ihren Viüuruantrac vor Ablauf nehreror
Jah^'.e zu beruecksichtigon, da die hier bereite laufenden Visuman-
traege b^^nue^ond sind, urti die zur Vorfue^jung ctehonde Quote auf
inohrero Jahre zuaorschoopf en. Es wird Ihnen jedoch geraten den
anliegenden Recistr.ieruncsantrac; auszuf::ollen"und derr Generalkon--
sulat wieder zurueckzusenden, damit Ihr Kamo auf die Warteliste
gesetzt werden kann. Puer Einzelhoiten l^etroffs ]lo(:istrierunß
wollen Sie bitte den vorgehenden gekenn.'^cichnoten Abschnitt be-
achten, l]n:;;ofaehr drei^Mcnate vordem Ihi' Name auf der V/nrteliste
an der Reihe ist., v/ird Ihren eine rLitte:-lung zugehen^ in welcher
Sie aufgefordert v/erden^, saoiiitllc "lo sir/i in Ihrem Besitz befind-
lichen Bov/eisraittol swec'.s Pruefung einzusenden, und es wird
Ilmen dar,.n auch mitgote? T.t werden^ ob d:.o Bev/eismittel aus-
reichend sind, oder ob :ioch weitere unterlagen beizubringen nird.
Hierdurch v/ird Ihnen mitgeteilt^ dnss die in Verbindung nit
IhreiTi Visumantrag vorgelegten Eeweisriittel als ausreichend he-
furxlen wurden^ um zu gewaehrleisten, dass Sie nach Ankunft in
den Vereinigten Staaten dera Staate nic/it zv;v Last fallen werr'lon.
Sobald Sie an der Reihe sind, wird Ihnen datier eine Auf forden. ^-^i^
z ugehon, hier z^A^:3cks formeller Antr':..gstcllv^i..g und aerztlichor
;ntersuchung vorstellig zu worden, li3 ist absolut zwecklos,
.SQ Sie - v/ena nicht dazu voi-. G3noralk.onsulat aufgefordert -
hierher schreiben, tele/^raf leren, oder porsoonlich hier vor-
sprechen*
Eine Pruefung Ihrer hier vorliegenden Beweismittel betreffs
Ihres "'Lebensunterhaltes in den Vereinigten Staaten zeigt die
folgenden Luecken:
(1 ) Der Br.erge • l^-^it verfehlt sein
Einkommen zu bov/eisen; es v/aere ratsam, wenn er
dieses mittels einer l)eglauhigten Abschrift oder
einer Bhotokopio seiner letzten Linkoi-xiens teuerer-
klaerung, oder mittels eines Berichtes der i''irma
Jjiin C: I:i'adstre3t ueber sein Gescb^>eft tun wuerde.
her Buer je kat verfohlt seine
von ihta in seiner Buergschaft angegebenen Rrspar-
(2)
(5)
(4)
nisse zu be\:eisen; es waoro ratsam, wenn er
dieses mittels einer eidesstattlichen Lrklacrung
seiner Bank tun wuerde. Aus dieser '^rklaer^mg
muesstc die Hceho der Lrsparnis se , die Art und
\:eiso wie :-5ie aufgebau.t wurden, und die Dauer des
Be ste'iens des /Kontos ersichtlich sein.
Der Bvierge hat vorf eklt seine
Lebensversicherung und seinen Grimdbesitz aus-
reichend zu belogen; es waore ratsam, wenn er
dieses mittels einer eidesstattlichen Erklaerung
seiner Versicherungsfirma tun wuerde, aus welcher
Erklaerung ersichtlich sein muesste, auf welche
Hoehe sich der Auszahliingswert seiner Policen be-
laeuft, und welcher Hoohe die gegen diese Policen
stehenden Schulden sind. Grundbesitz k.ann durch
^die Vorlage von Steuercp.iittungen belegt v/erden.
jtLS ist ersichtlich, da.ss der Buerge
Damt m.ehr Gev/ich
ü
fortgeachrittenen Alters
ai.;f seine Beweismittel Gel^O^ werden kann, v/aero
es ratsam, wenn er eine ans fuehr liehe i'^rklaerung
uober seine Plaano fuer Sie nach A nkunft in den
V-creini(';ten ütstaten machen wuorde. Diose Erklae-
rung sollte auch Ausfuehrun^^en ueher die Gewaehr-
leistunß Ihres Lebensunterhaltes in un::;lueGks Climen
Falle seines Todes enthalten. Es v/aero fernerhin
ratsam, v:enn die Gesotr.llchon Erben dos Guer-on
eine eidesstattliche Erklsorunr abcebon, in
t
welcher
- 3 -
v/elchor sie ve2^sichern^ dasa sie nit den von
dem Euorcen ucbernoiniiianon Verpflichtungen ein--
vorstanden sind.
E
ist ersichtlich, dass der Puerr.o V.V.'^.Cf.^f. . .^^ ■'^^' ^' -^
mit Ihnen vei'V/andt Ist nwiä'
soheinend keine .r;eset?:?.iche oder r^>5*alische Ver-
pf 1 ioh-tung zur-*' Ois^wftehrleis t li-H^ ih.r*e& Lebenir^-mljer -
haluOQ ixx. dexi yßr,a;4iistcxi St^uitoa .1^^ . Damit
daher mehr Gewicht auf die Bev/eiSi.iit tel dieses
Buei'gen geler^t v/erden kann, v/aere es ratsam, Yjenn
er eine vol^s -t^e^p.di2;e hrklaerun^ at?c^^t)on wuorde,
ueber sein i»ipeurici.^;chaf tsverho.eltnis zu Urnen und
uober w^eine ilaene fuer Sie nach Ankunft in den
V e r e i n i [■; t e n S t a a t e n . '¥^mo rlvh^"^ — e^ei4•tr■•JM!t--84:^€^ '¥e r r-. .
wandte.^ in (i<^H'-¥erel*n±^ten •dtra3rtf^'**i©be?i>--'d£^*-ii?i. .,,:
der La^e .sind fuer Ihren Leh6Tl'öu'^terh.llt'''"STfr*S^
men, waere- ea ratsam,- wenn' diese' ^Vbl%aridteri voll-
staendlf;e Beweis mit WJ. ainsc-nden vmerden.
Eine vorsichtige und eingehende Prnefun^ der in Verbindung;
mit Ihrer Visumangeie.^^enheit vorrele^;te:u Beweismittel zeigt,
dass die Personon, die in Ihrer VisiUixan Gelegenheit interessiert
sind, nicht gonuegende finanzielle Mittel besitzen, um fuor
Ihren Lebensunterhalt auf zukomivien, Es ;/ird Urnen daher gerate;:,
sich Beweismittel von anderen Verwanc''t3n oder Freunden zusenden
zu lassen.
Keine weiteren Beweismittel betreffs Ihre Visumangelegen-
heit sind hier eingegangen. V/onn solche v/eiteren Bew^elsmittel
hier eingehen, werden Sie so bald wie moeglich benachrichtigt
werden.
Sollten Ihre Verv\/andten oder Freunde in den Vereinigten
Staaten gewillt seln^ Ihnen nach Auswanderung aus Deutschland
und nachdem Sie im Sinne der deutschen Dovisonbestimmungen
Devlsenauslaender geworden sind, Geldmittel Z'iV Verfuegung zu
stellen, so sollten diese Geldmlttol auf Ihren Kamen in Form ei-
nes unwiderruflichen Kredits in einer amerikanischen Ean]: einge-
zahlt werden, und zwar mit der Verfuegung, dass dieses Geld
Ihnen In monatlichen Raten ausgezahlt wird, hs wird keine be-
stimmte Summe von den am.erikanlschen Gesetzen vorgeschrieben,
und diese Pragg m^uss von Ihren Verwandten oder Freunden in den
Vereinigten Staaten selbst entschieden v/erden.
IM ALLGEI.3i;iKEH IKTEFfflSSE Dia^ VISULlAIiTRAGSTELLER UND DES
GENERALKOKSTJLAIES, WIRD GEBETEN DAVON ABZUSEHEN, AN DAS GENER;...-
KONSULAT ZU SCHREIBEN ODER HilRSOENLICH BIER VORZUSPRECHEN. DIE
GROSSE ANZAHL VON PERSONEN, DIE HIER VORGPr^CHEN, lOTFT HERVOR,
DASS DAS GENEMLKONSULA T DARAN GEHINDERT \;IRD, DIE IF FRAGE
KOMMENDEN BS^TEISMITTEL ZU PRm^FEN UND VISEN AUSZUSTELLEN, UND
DEMZUFOLGE TRITT NATUERLICE EINE UNNOETIGE VERZOEGERUNG - AUCH
IN IHRER AN GELEGEN I2]IT - EIN.
Sollten Sie in der Lage sein, die \7artezoit auf ein Visum
fuer die Vereinigten Staaten in einem anderen Lande zu verbrin-
gen, wird das Generalkonsulat gerne bereit sein, Ihre Unterlagen
dorthin zu ueberwelsen, und zwar dann, wenn Sie bereits die Er-
laubnis erhalten haben sich in einen anderen Lande aufzuhalten,
und Sie entweder das hiesige GeneralL-cnsulat direkt oder durch
das zustaendlge amerikanische Konsulat In dem anderen Lande um
Ueberwelsung Ihrer Ange.legp^nhelt ersunhon.
43 s.i.««m« 'S\mVitf\p rftrithünnn
«,,1*3 BROOKLYN NY 49 12/11/7 9',Z2 M WUNEM •
^ufdenommeti
Sag ^onat 3at)r 3eit
ü VI. 39 15-
«
oon:
IM
%mX
Seipsig
46
LC - LEWIN LEIBNIZ STR 4 LZG
L-'''
7176
Sog:
ü^ennitteU
Seit:
an:
bnr(|:
KONSULATSFORDERUNG ERFUELLT UND ABGESANDT - ELVIN +
•
9üt UenftU(4( atadiftagra
VGL k +.+
gi-.S.ir. 1». vbJOO.
/
X C 187 DIN A 5
lither-Lea Lewia
Leibaizstraßge 4 II
Leipzle-C.l
Laipzlgt dea 2'j. April l^^^
i
Aa das
Fol zeipräßidiu» zu LelTziß
letersatrasse zu Hdn. dftc Ilerna Poliz^^iinap. Friedemanu
Le i p z i g-C.l
«
M
B^tr. : Abt.: III Geaohäftsz. A.R, III
V
\
Bezugaelme id auf die »Ir noch gewährte Auf-athaltafrist in Deutsch-
land bis zu» 50. d.M. teile ich Ihaea hierdurch mit, das» ifizwiachea
die noch fei.i«ad©a Unterlac/'H meine» Bureau für «ein Aiiidavit bei
de» ax.ci-'ik. Generallcoariilat, Berlin vorlieeea.
Ich tabft «ich nach iagaag der l-tzten Patiere Äochnal» persönlich
ia BerlLa bei« a«erik. Konsaat u« Beschleunii-uag «eimer A«gelei:ea-
heit be«-üht uad darauf bei c iaa» »weite« Vors: recne« a« 21. d.M. dea
Bescheid erhaltea, daas Ki<^iac VisiuiRagPletean-iL «it Beachleuai^iUng
betriebe« werden wu::!e. Der Moaat Ai ril »ei we^ea der vielen Feier-
uad Schi sßtage sehr unfunatig ev/esea, ich könnte auer auns^ehr auf
besondere Beracksiciitigung «eine» Eiareiseaatrages, ztxEal «^-ine Re-
gistrieraujBÄser 429 to^*!^ »» ^«r Reihe ir.t.recimea, was Jedoch aus
ob«a geaöaat- « Gruade und infolge Arb«»it»üb«rlastuag dea a«eiik, Koa-
sulates bis zua 30. d.W. aicl t «ehr durchführbar sei.
Ich habe «ich gleici.zeitii- auch, uk de« Befehl zu» Verlasse« des
Laades bi.: zu« ^O.d.M. nachzukoffiKea, aa «eiae Heimatbehörde gewandt
uad füge ia der Aalate die Beaatwortuag hierzu, seitens der russ.
Bot schalt, Berlin, bei.
Sie beliebea daraus zu ersehea, daos ich alle Aastreacung gemacht
habe, seine Auswaader aü vo« hier zu bewerkstellige«, Ä« «ir dies Hber|
au» nicht ia «einer Macht liefc.e«deii Gründia immöi^lich ist.
Ich bitte daher höfl. «eiae« Aufenthalt, hier solani.^e zu bewilligea,
bis Hiir iie .-iüreise n&ch der einen oder aaderea Seite hi«, möglich
ist.
Für Ihre
Fre ndiichkeit im Voraus bsten» dankend, zeichae ich
Fraeuleln Esther Lea Lewin, LelpzlG,Loessnlgerstr. 14
A ktz. 811.11 - H
Bei Beantw. anzu^^eben.
ß
MämilUi NISCIL'SS GLNERALKONSULATT
Eerlin
den S.Mai 1939
Eierdurch wird der Empfang Ihres kuerz liehen Schreibens be
treffs Ihres V/unsches nach den Vei'eini^ten Staaten auszuwandern
bestaetlgt. Infolge der un{;:eheurcn sich auf Visuman^elogen-
heiton besiehenden I.lengen von Korrespondenz, sieht sich das
Generalkonsulat l^enootigt, Ihnen mittel ■'j dieses Lle r kb la 1 1 e s zu
antworten, da sonst noch v/eitere^ mmoeti'je Verzoecerun£:en her-
vor/berufen werden. Die sich auf Ihre Anfrage beziehenden Para-
grai'Oifen sind gokennse lohne t . DIE ArroEr,..j.rI AESCIINITTE, DIE f
NICHT GEIICNNZEICHNET SIND, BEZIEHEN SICH iJICHT AUF IISiE:^ FALL
UND SIE WERDEN GEEETI^IN, SIE UHBACHTi^T ZU LASSEN.
In Erledi '^ung Ihrer Anfrage betreffs Registrierung auf der
von dem uoneralkonsulat gefuehrten "./arteliste fuer Auswa.-Äerer,
erhalten Sie in der Anlage einen Registricrungsantrag, v;olchen
Sie ausfuollen und dem Generalkonsulat tunlichst \v:3eder zurueck-
senden wollen. Der anliegende A n'-^ag ist ausreichend fuer
saemtliche I,Iitglied<^r Ihrer Familie, sofern sie auszuwandern
gedorken. Nach Erhalt des von Ihnen ausgofnellten Antrages
wird Ihr Name vind die Namen Ihrer Pa:.iilierj..itgliedcr auf der
zutr-.ff enden Warteliste registriert, und nach Ablauf eines an-
gemessenen Zeitraumes wird Ihnen eine Eestaetigung und Ihre
Nummer auf der Uartel.iste zugehen. Da hier taeglich einige
Taus-^nd Registrierungsantraege eingehen, werden mindestens
einige Wochen vergehen, bevor Ihnen eine Bestaetigung zugehen
kann. Der Tag Ihrer Registrierixng, jedoch, wird auf Grund des
Eingangdatums Ihres Ersuchens um Registrierung festgesetzt.
In Erledi,-;uns Ihres Ansuchens um Beschleunigung Ihrer An-
relerenhojt muss Ihnen mitgeteilt worden, dasn die amerlKani-
scher Einwände rungs-e setze und -bestir.mungen strengstens vor-
schreiben, dass jede Visumangelegeniieit nur im Verfolg ihrer
Stelle auf der Warteliste beruecksicJitigt werden darf. Es ist
vollkommen ztifocRIos um eine Ausnahme in dieser Beziehung zu
bit^-.'-n, da solche .Ansuchen verweigert werden mues_öen. ^ Die
Tatsache, dass ein oder mehrere llitglieder Ihrer Familie sich
In li.rt befinden, erlaubt keinerlei besondere Beruecksichoigun
und reschleunigung Ihrer Visumangelegenheiö. ^']^ J^^^^,^^^^.
Ausnahmen, die gesetzlich zulaessig sind, sind die folgenden.
Vaeter und huetter amerikanischer Staatsangehoeriger,
sofern die ar.ierlkanischen Staatsangehoerigen ^1 Jahre
oder dsrueo-.jr sind; Ehemaenner und Ehefrauen, sowie un-
mvend I ^e Kinder a merikanischer Staat 3angenoerigerj_ P.a-
O
trag
'H'Ollö^-
,0 'v^
die f
■e lernte Landarooiter sind, ihre Frauen
und Kinder unter IG Jahren, die mit ihnen zusammen
reisen oder ilmen nach den Voreinigten Staaten folgen;
Frauen und unmuendige Kinder gesetzlich zum dauernden
Aufenthalt in den Vereinigten Staaten zugelassener
N i c ht - Aiiie r i kane r .
Da aus den in Ihrer A ngelogenheit vorgelegten Unterlagen
hervorgehic dass Ihr Sohn (Tochter, hami, Frau, Eltern j ein
amerikanischer StaatsangehGeriger ist, wird Ihnen geraten
ihn (sie ) zu bitten, ein vom Arbeitsministerium in W^ashm^ton
erhaeltlfches Formular Nr. 653 auszufuellen. Nach Eingang
dieses vom Arbeit sministerium geneliraigten Formulares, werden
Sie dlesbezueglich benachrichtigt werden, und wird es dann
moeglich sein, Ihren Antrag bevorzugt zu behandeln.
Der
^ ^or Kinf^anc vorcchiodenor PuG-/;schaf ten und Bev/els]nittel In
vorulnduiic i-it Ihrer Visuuangolei^ouhcit .wird hierdurch bo^tae-
tii.^.L. DiGSbeznecllch. wird Ilmen zur Kenntnis [gebracht, dass es
nicht moeclich sein wird, Ihren VisiMiiantrac vor Ablauf nehrerer
Jai-U'.e zw berueck3lchtl.3on, da die hier bereite laufenden Visuman-.
traogo genuecend sind, uri die zur Verfue(;ung stehende Quote auf
itiehrero Jahre zulerschoopren. Es v/ird Ihnen jedoch geraten den
anliegenden ReristrierunGsantrac auszufv.ollon\;nd dcrri Generalkon-
sulat wieder zurueckzusenden, damit Ihr Käme auf die Warteliste
gesetzt werden kaim. '"^^ -^' -^^ .. - ■ ~ - - ...
wo
Sie aufcefordert worden, saemtli^^-ie sieh in Ihreir. Besitz befina-
liehen Beweisnlttol zweclis Pruefun;; einzusenden, und es v/ird
Ilinen dann auch mit.^eteilt werden, ob dlo Bev;oismittel aus-
reichend sind, oder ob :iGch weitere unterlagen boizubrlncen sird.
Hierdurch wird Ihnen mitgeteilt, dass die in Verblnduns rit
Ilirem Visumantra>^ vorcelegten Beweismittel als ausreichend be-
funden wurden, um zu gewaehrlcisten, dass Sie nach Ankunft in
den Vereini.<^;;ten Staaten deta Staate anicht zur Last fallen v;erdon.
3ohald Sie an der Reihe sind., wird Ihnen daher eine Auf f orderv.ng
z u[;,ehen, hier z\\^.cks forraeller Antrar^stolluii^;; und aerztlichcr
Jfcitorsuchun^ vorstelli,']; zu werden. Es ist absolut zwecklos,
tRss Sie - v/ena nicht dazu vov Generalkonsulat aufgefordert -
hierhar schreiben, telef:raf ieren, oder porsocnlich hier vor-
sni^echen.
11
*^
(5)
Eine Pruefiinr Ihrer hier vorlierendon Beweismittel betreffs
Ihres Lebensunterhaltes in den Vereinigten Staaten zei^""^ die
folgenden Lviecken:
(1 ) Der Bu.erf^e hat vc:rfohlt sein
Einkornuen zu bov^eisen; es v/aere ratsam, wenn er
dieses mittels einer beslaubisten Abschrift oder
einer Photokcpie seiner letzten I'inkozrxiens teuere r-
klaerun.^^, oder rrd.ttels eines Berichtes der Firma
Dun C: Eradstreot ueber sein Gesch.aeft tun wuerdo.
(2 ) Der Buer^^e « hat verfehlt seine
von Ihxi in seiner Buercschaft anr^ep'ebenen Erspar-
nisse zu bo\/elsen; es waere ratsam, wc^nn er
dieses rdttols einer eidesstattlichen Erklaerun::
s e ine r Bank tun vrae rde . Aus d io s e r Erkla e riuif
muesstc die Iloehe der Ersparnisse), die Art
und
Weise v;ie sie auff^ebaiit wurden, und die Dauer de
Be Stehens des /Kontos ersichtlich sein.
n
i;er ö
^•'.■^er "^e .•..., hat verfehlt seine
Lebensversicherunr; und seinen Grr^ndbesitz aus-
reiche2id zu beler^on; es waere ratsam, wenn er
dieses mittels einer eidesstattlichen Erklaerung
seiner Versicheruncsf irria tun wuerde, aus welcher
Erklaerung ersiciLtlich sein ri.uesste^
Ho ehe sich der Aus zahl\.in:r:s wort
aus
auf welche
Policen be-
laeuft, und welcher Boche die ^oßon diese Policen
stehenden Schulden sind. Grundbesitz kann dujrch
die Vorlage von Steuerquittungen belof.t werden-
(4) Es ist ersichtlich, dass der Buer^e
fortgeschrittenen Alters ist. Dar.iit m.ehr Gewicht
auf seine Bev/eismit tel c^lect werden kann, waere
es ratsam, wenn er eine ausfuehr liehe Erklaeruns
ueber seine Plaene fuer Sie nach A nkunft in den
Vereinigten Staaten machen wuerde. Diese Erklae-
rung sollte auch Ausfuehrungen ueber die Gewaehr-
leistung Ihres Lebensunterhaltes im unglueckseligeu
Balle seines '.'odes enthalten. Es v;aere fernorhln
ratsam, vjonn die gesetzlichen Erben dos Guergen
eine eidesstattliche Erklaerung abgeben, in
welcher
- 3 -
• t
welcher sie versichern, ciaaa
dein Euercon uobernnrarienoii Ve
vorstanden 3ind.
s
ie r:dt den von
l^f lichtun^en ein
(5)
• t • • •
• • •
y
E3 ist ersichtlich, dana der Fuor^.^c ••.
nicht mit Ihnen vorv/andt ist i;nd daher an-
scheinend keine gesetzliche oder norallsche Ver-
pflichtung zur Gev/aehrloistung Ihres Lebensunter-
haltes in den Vereinigten Staaten hat. Damit
dah.er uehr Gov/icht auf die Bcv/eisuit tel dieses
Buergen gelo^-^t werden kann, v/aere es rntsam^ wenn
er eine voll^^ -taendise Erklaorunj; at>r/3bon wucrda,
ueber sein Freundschaf tsverhaeltnis zu Ihnen und
uober seine Plaene fuer Sie nach Ankuiu^t in den
Voreinigten Staaten. Fcrnorhin, sollton Slo Ver-
Vv^alldte in don Vereinigten Staat ::^n haben^ die in
dor Laro sind fuer Ihren Leb er 5; unterhalt aufzukom'
ratsam, wenn diese Vor wandten voll-
men
vv'aere es
staendige Eov/eisriittel einsenden wuerden.
Line vorsichti.[;e und einziehende Fruefuns der in Verbindung
mit Ihrer Visuiviangeiegenlieit vorgelegten I^eweisiidttel zeigt,
dass die Personen, die in Ihrer Visvariangelegenheit interessiert
sind, nicht gonuegonde finanzielle i;.:ttel besitzen, um fuer
Ihren Lebensunterhalt auf zukomiiien. Fs wird Urnen daher gerat-:--^:-!^
sich Beweismittel von anderen Verwanc'ton oder Freunden susendon
zu laasen.
^ Keine weiteren Beweisndttel betreffs Ihre Visumangelegen-
heit sind hier eingegangen. V/onn solche v/eitoren Beweismittel
hier eingehen, werden Sie so bald wie moeglich benachrichtigt
werden. . i i i ^ <^ j:- s
hui ' '^^^^ ^^^'^ 6^ ^--t ^\^c f
Sollten Ihre Vorwandten oder Freunde in den Vereinigten
Staaten gewillt sein, Ihnen nach Auswanderung aus Deutscliland
und nachdem Sie im Sinne der deutschen Devisenbestimmungen
Dovisenauslaender geworden sind, Goldmittel ;fiir Verfuegung zu
stellen, so sollten diese Geldiuittol auf Ihren Namen in Form ei-
nes unwiderruflichen Kredits in einer amerikanischen Bank einge-
zahlt worden, und zwar mit der Verfuegung, dass dieses Gold
Ihnen in monatlichen Raten ausgezahlt wird. Fs wird keine oe-
stirmte Summe von den amerikanischen Gesetzen vorgeschrieben,
und diese Frag^, m.uss von Ihren Verwandten oder Freunden in den
Verelnig.len Staaten selbst entschieden worden.
IM allg::2I^
.1. .<■ «.\ J I I
IKTEIIEESa DER VICUM.i:jTRAaSTELIJ']R UND DES
GENFRALKOIiS-ÜUllilS, \;iRÜ CMJIBET.^F DA\^OR Al^'^I^SElIEN, AN DAo u£Ni.R..^-
KONCULAT ZU SCHREIBEN ODER PLIESOEI^LICII HIER VORZüSi;REoID,^. Dl.i
GROCSE ANZAHL VON Fr.RSONEIT, DIE HIER VORSPISCrj-^R, RUFT ^l-r.VOR,
DASS DAS CENEIULKONSULA T DAil^N Gl-JRCNDEKT X:m) , DIE IN i^Ri.GE
KOm-lENDEN EdTEISKITTEL ZU ITIlTJEEH UiJP VISEN AUS ZUSTELLE.!, UND
DEMZUFOLGE TRITT NATUERLICE EINE ÜNNOETIGE VEREO£GE:.lJNG - AUCiI
IN IHRER ANGELEGSi'IHEIT - EIN.
SoVxten Sie in der Lage sein, die Wartezeit auf ein Vis'orn
fuer die Vereinigten Staaten in einem andex-en Lande zu verbrin-
gen, wird das Generalkonsulat gerne berolt sein, Ihre Unterlagor
dorthin zu uoberweisen, und zwar dann, v;enn Slo bereits die i^r-
lauhnis erhalten haben sich in einen anderen Lande avif zunalten,
und Sie entweder das hiesige Generalkonsulat äirekt oder durc.n
das zustaendige araorikanischo Konsulat in dem anderen Lande \m
Ueberwoisving Ihrer Angele genlieit ersuchen.
Ift
2lbltcfßrung5[c^eln <nr.
®cgenffttnb:./^^n<^..
2lufgabe»iRr.:..
(BetDicf)t: aus (2Iufflabe«'P5lnfl);
abgelanbl oon
^fftiA^, .'^^V^V**?^... "^..4:^^
an.
9tac^gebül)r ^
öcnbungen cjegen Qiüchjd)cin öürtcii nur an bcn
Empfänger jelbft ober feinen ScDoUmäcbtlglcn
ausge^änblgl roerbcn
SuftelU ^er ^usjiabeoermcrb:
#
-yofffarf)e
M
3tit(Af^em
5itt
....Ä}^.-:...^^. .2?^^'r<^^'*^.
^ol)nung .
(6lra&i, ßttusnummer. ®ebäub«tell. 6lo<kw«rl^
etoduotrU <^
/^
(S. BD
C 63a Din 476
V. 2 § 17
IN REPLY REFER TO
FILE NO. 811 .11
- Lewin, Eeter Lea
KLR/lf
THE FOREIGN SERVICE
OF THE
UNITED STATES OF AMERICA
DEPARTMENT OF STATE
AMERICAN CONSULATE GENERAL
Berlin, den ?4. Januar 1939,
Fraeulein Esther-Lea Lev;in,
LeiozlK S.S.,
LoesFnif.;erstr.l4.
Auf Ihre Anfra.^e vom 3o. vor .Iltie . wird Ihnen
niit,,e ueilt , dasR die Bev/eiBmi^uel Ihres Lebens-
unterhalts in den Verelnif^ten Sta'-'ten noch unfse-
nuer:;end sind. Es waere daher ratsam, da^s Inr
On>.el eine Eueres chaft fuer Sie stellt.
Hochachti^f^s voj^
Fuer d
H^flleck L • Rose
Amerikanischer Vizekonsul
#
\
Esbher-Lea Lewin
Leipzig-C#l
früner Lösa..ieer Str. 14
Jetzt Leibnizötrasse 4 II
Laipzigf dam ^0. Januar 193^
i»
An das
Aiiierikanischö Generalkoaeulat
Bellrvuestrasse 8
Berlin
p^MM»>a-ai>»<NM«faiW*
Betr.: File No. 311.11 - Lewin. E«ther~Lea IILH/lf
♦"^^^^P
Ich nehme Beaua; auf Ihr Schreioen vom 24-.d.L% uad teile Ihnea
hierdurc). mit, dasa mir heute telest'aphidch die Zusftndattg eines
Zusal.rarridavits zueiesicJerfc wurde und lauc-lbo in Kür^ie eiatreffea
wird. Ici) bitte Sie deshalb höfl. die Reeisbrienine; vorzunehmen
(Mein ?eeiatrirtr«ntra£ befinde!, sich brröils ausrief üllt in Ihrem
Besi ::z) und wäre Ihnen für die Zusendung meiner Quoteiinummer sehr
verbunden.
Mit vorzüglicher Hochachtung
Anlarel
1 F-"eicouvert
^hÄI
fcrungsfc^dn <nr.
•r
(Segcnffanb: .5lufgabc-«r-:
®m\ä)l: aus (^ufgabc-^P^nd):
3Berl:
abgcfanbl oon
:Si.Aj....k^^^i^^ Ä^^..::f^^^^
Slacbgebü^r .........'^ ^i
öenDungen gegen 5iücbfd)etn bürfen nur an ben
ampfänger fclbfl ober jetnen SeooUmfldjtlQlen
Qusgeljflnbtgt ©erben
3u[leUf' ober Olusgabcoermerh:
'-KTw; -r---**^"^
BERLIN, GERWANY.
I
■««■«■Kklll,
3tit(Afe^ein
ypiffac^e
(n
/^
y
.;./
(3. 81)
^'^Önung
.^vj»!?^::^
^K". ^vi"
C 63
V. 2 §
p.476
Eßther-Lea Lewin
letzt Letbnlzstrasse ^ P
früher Lössnlger Str. 14 i
E 1 n » c
h r e 1 b « n_
Leipzig, den 17. Jwuar 1959
^erikanische Generalkonaulat
Bellevue Strasse 8
Berlin
^1
'^
ich neha« Bezug aui "«i- ausEefüllt.«
tes Affidavit und überreich. Ihnen In der Anxage
Heeistrierantrae, «»ecke weiterer BearbeitmE.
ich erlaube »Ir hier.lt nochmals .u bemerken. **" ^«^ - ^^^
^ ^ nv.1* und wäre Ihnea sehr zu Dank verptlichtet, wenn
:r\rTitt.Uen ZJ.T^^Z loh ungefähr «It der Vlsu«.ögllch-
'ett r reM. ": d-, .»ec.s Erlangung einer Verlängerung -.1-
nelAuffn^Uea ;en hiesigen Behörd,. davon «ittellung .achen
"rihre freundliche Zuschrift di.sbe.ügl. d«>lce ich Ihnen i-
Voraus bstens und zeicme
mit vorzüglicher Hochach tuag
Anlage
■glstrie rantrag
1 Freicouvert
I>R1R UNIOW I>Kia SOEIA¥.I8TI8<DDIIiffiI|
AO^t^JKT-mci'VSIilKRH
IN ]I>IH:I[JT@C'I{II.AN£>
•
KONSULAR-ABTEILÜNO
Nr. 521
Berlin, den V^. Dezember 1938.
in. Esther Lewin
Leipziii.
m
Union dPr. ^j-^^^o^sular-Abt eilung der Botschaft der
Union der Sozialistischen Sov/jetrepuhliken teilt
Ihnen mit, dass über Ihren Antrag tun Einreisegeneh-
migung nach der UdSSR die Entscheidung noch nicht
eingetroii'en ist. Es ist anzunehmen, dass in den
nächsten Wochen mit dem Eintreffen eines Bescheides
zu rechnen sein dürfte. ^x^iaeo
Leiter der Ilonsular-Abt eilung:
)
^ufgabenumnier:
(SegeuftauD: ■
(ßciPt(^t:V-*- Y^ aus (^Infgabe^po^anflalt) :
ab^efanbt pon;
an («mpfänjet):
iz^^
porto Pf. /^^V)!^
3eßeU' ober Husjabeoecmerf :
ÜtücfWicin
ZIn
.€M^..:^...ff^^
"■■■4
^
poflfa(^f
in
IPol^nnng
(Straff nnb ßausnummw)
;- S-3
AvC-- ''■'
C 18«
;»]sbher-T,ea Lewin
Tjeipzig-S.:^
Lössniger Strasse
14
Leipzig:, den 6. Dezember 193Ö
An das
Amerikanische Generalkonsulat
Bellevuestrasse 8
Berlin
In der Anla^j;e übei'reiche ich Ihnen mein Amdavit, zwecks Bearbei-
tung;- und bitte hiermit um Zusendung des :^egistrierun£santra^;es, sov;ie
der sxuot enn unjiier.
Ich erlaube mir, Sie dasaui hinzuweisen, dass icn in Hussland geboren
bin, also zur rus;^i sehen QuoGe zähle •
Wie Sie aus b .ilier-onder Hiotokopie eines an mich gerichteten Schrei-
bens des Polizeiprasidiuri^s, Leix'zie, ersehen, 1 t mir der Aufenthalt
hier, nur bis zum 2* Januar 193S gestattet.
Meine Ausweisung erf ol^'te aui' Grund meiner russischen Staatsangehörigk^
obgleich icii seit Kindheit hier meinen Wohnüitz habe.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mein Einwände run[;sgesach vor-
dringlich be£^utachten würden und bitte Sie, mir baldmöglicijst die
Mitteilung zukommen zu lassen, v^elcher Einwanderun„.stermin für* mich
ungeTähr in Fcage konmit, damitich diese dem Leipziger Polizeipräsi-
dium vorlegen kann, zwecks evtl. Verlänger^oiig meines Aufenthaltes.
Mit vorzüu lieber Hochachtung
Anlagen!
21 Ttummm 3)eutfdie CRei(iidj}Dft
tt„5 121 NEWYORK 316 13,18 1201 P WUNEM =
19-
37
= LC = LEW IN LOESSNIGER ST 14 LZG
•
1
;'09:
•
fl
an:
ÜbttmitUU ^^^"
3cit;
biirrf) :
^»»* ßelpslg
*
U AFFIDAVIT LISA ABGESANDT ALEX FOLGT KUERZLICH « EGVIN +
9Iautn für bicniUidjc Snücftfrogeu
14 +
?fr. e. ir. 8. 88. 11*00.
X C 187 DIN A 5
Sozialamt
der israelitischen Religionsgemeinde zu Leipzig
Leipzig C 1, Humboldtstraße 13, Erdg.
Postscheckkonto Nr. 335 90 Leipzig - Ruf Nr. 12938
Sprechzeit nur Montag, Dienstag, Donnerstag, Freitag von 11— -12^/, Uhr
1
r
Sozialamt der israelitischen Religionsgemeinde Leipzig C l,Humboldtstr.l3
L
Krl.
Kster L e w i n,
•«Wob
Ihr Zeichen
Ihre Nachricht vom
LüS3ui(;er3tr*14.
j
Unser Zeichen Tag
3387/ :^8 22/3 • 14.0kt.l'^?8
Sehr geehrtes Frl. Levjia
La Ihrer Angelegenheit teilt uns heute dasS Polizei-
präsidium in Leipzig mit, daso der Herr Kreishaiiptmann Ihnen
eine Abreigefrist von drei j.lonaten bev\;illigt hat, beginnend am
lö.ükt .l^t^'e. Sie haben al30 Zeit mit Ihrer Abreise bin zun
13 .Januar l'^:i'^ .
Der Unterzeichnete stellt nunmehr erneute Rücksprache
wegen Ihrer Ausvjanderungspläne anheim.
Fochacht
itr iHMiitisch
4CO0. 7. 38. J. B.
«
L
x.V-ton
KA-ahoi
•
U3 4 SackrY\a>\ Sir
5
\roo
va
1
N
nV.
•
At^US
AHees
rir, ci^
^1^ Gk)\MT AveHu
e
insllüiuszus isdouznA mov JrisiVI
PW mJHaa TAJUZMOXJAHaViaO 23H32IVlA:XIfl3MA<
^ ^ .8 sQBiizsuvsUsa
nsndl nov .nalHoisisänis isiH nsb luß amrißnäussfl isinU
Jjnu>Ii9fmoV rau nsHDUEnA iHI bnsilßHins .nsJodsäfiiH nalllüisäZüB
biiw »ßjIhsmA nov nsißBiS nsi^inisisV sib ni inuisbnBwni3. z^Idsws
. 29b muJßQ msb i9inu 9i2 Oßb ,Hi9i9äiim nsnrfl
-V>-%^^V-SV 19b lüßSfee^t
i9mrnun>li9nnoV i9inu giziläiißW
,baiz n9äßii9^ni9
9iril nnßw ,n9bi9w Ij^ibnßizisv äiii9xirf39i nsbiow o'tZ
A?A n9mrno>l9ä 9rii9H 9ib nß 9)2il9iTßW lob ]ub istnmuVi
.n9iHßW9dusluß ä^^^ß^ä^o^ izi ^loülailiirioe^ 8929iQ
.i9fnfnijnn9iouO 9ib idoin iz't i9fnmiin>lT9fmoV siQ
J
f~-T:
>r
3IH0Y TOM 10 ITIO
33 ( 3IflOI W3M IC 3TAT3
:8XB8 bnß 898oqefa ,mowa xlsib ^nxecf BaOMAHO 33tlÄAH0
ct-nßiD eve iß aebi-391 bas beiixßranjj ax lenoi&l&eq xfßrfT
• ^cflO ^loY wsM nl d&iid alrl lo ei/i-iv
1 9Vx*An .niweJ ^eJ-iaiictaS lo niai/co ß sl lenoJtiWeq ctBxfT
IbeixnU sifi oinx eoußi.tne lot bsxv J-nansonsq b lol no/d-BoxIaqß 8nl:^ßm won
; ■ e
1 ■ * •
i jßoliamil 1o «9vtßi3
sXonu 9:-y 'Je fuisiil eöümlial nB oalß a± isncxJxcfeq &QdT
I .BDi/iemü lo 39.tßj-a be.fxnU ed^ ni eieä aebiaet. orfw ^nxwsJ ßeJ ^ed&a?i 1o
seil iiwü öxrl lo J-xvje.bxtlß axri* ^nl^'ßm al ienoi.ti:d-eq cfßxlT
eii jöd.t ^ni"feJ .osJ 'ierl.töä! Ip ^ixin-^;! edi lol .3a9ribxiül axrl to sax/ßoed IIlw
99a bi!Ä ^.e.li^cfa beilnU eriJ- iix 9iöo i9ri toI xd-JtIxcfJ:anoq29i Ilxfl elßJ^ -^-I^-tw
• VTi'tni/oo ainj" nx a^xßxio oxlduq b aeoiooecf i9V9n erfa ißrid-
I nxl->i00i3 axIJ- i^ laxloijevt loorioa ngirf ß ai leiioxJ-xJ-sq J-ßrfT
• Tacfiel
'^•xewoä 9ri;t xfj-i.w a^^'^^v.'V^t f- irifoooö a^ri Tsnocd'iJ'.sq J'ßrfT
■ ;3i: c^.3 ^I»^.^V-'^4 I0 eoiiBlßd j'n9:=ia'r| ü xlilvf ^vixO ^fioY waM lo An&S a^nxvßS
1 * •o,toi9fi b3doj&&&B 16^:^91 ^d nworia
nic'ivt:/!,^ Lami /xa al'^voJ .->eJ larf.ta'i at iaB'15 ocf Ix/anoD :.i:50Ji9:aA aldi^TonoH ^di
aJcrlJ" sm 910t 9d cJ- rx*iow3
8Sei -.v^><«<^vi>^sy^ lo yßb ^^^
■4^'*f^:;>^"
^ ^ . :*...
9
»lOT WM 10 mo
•▼li*n ,nlweJ dsJ-isxttaS 1o niauod ä at tanoliiidq *«ilT
ai odw ,Y^^aaeO ,3l«qeJ ..TtaM^lnaaaoJ M ** snJtbicieT won »fiieauH 1ü
•louu a/Ii lo fcflsiil etiSEÜnl ne od« al lenciiiiöo *BriT -
.ßOxie«A lo ■M>&a&Z beitaV »0.+ nJt eisri Bobizmi oriw »nlweJ .b©J laiüal lo
•eil nwo Bl.-i Ic ^±vBbniB airii s^iI-äai al i©nol.*icf»q c^aiff
'"Ti^ '/
• löj J"©!
Xi^woii dfl*. iJ^^.w 3-3?,e^"?3^I^ ^nr/ooOÄ öBr^ T#floi:H^öq ^flriT
! 3jt 83 ,Xe.MV/;lc 6onaXjBd ^t/tasMq b litJw ,^ciiO xioY weVMo ^Insü asiUvBa
! ■
Ä,^r'