(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "German American Annals"



/i>^. -7 



(Scrman Qmcrican Ctnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICA NA GE RMANICA 

A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 



Germany and America 



ORGAN OF 

The German American Historical Society 

The National German American Alliance 

Der Deutsche Pionier-Verein, 

The Union of Old German Students in America. 



EDITOI^, 

MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS: 



H. C. G. BRANDT, 

Hamilton College. 
W. H. CARPENTER, 

Columbia University. 
W. H. CARRUTH. 

University of Kansas. 
HERMANN COLLITZ, 

Bryn Mawr College. 
STARR W. CUTTING, 

University of Chicago. 
DANIEL K. DODGE, 

University of Illinois. 
A. B. FAUST, 

University of Wisconsin. 
KUNO FRANCKE, 

Harvard University. 
ADOLPH GERBER, 

Earlham College. 



JULIUS GOEBEL, 

Leland Stanford, Jr., University. 
J. T. HATFIELD, 

Northwestern University. 
W. T. HEWETT, 

Cornell University. 
A. R. HOHLFELD, 

University of Wisconsin. 
HUGO K. SCHILLING, 

University of California. 
H. SCHMIDT- WARTENBERG, 

University of Chicago. 
PIERMANN SCHOENPELD, 

Columbian University. 
CALVIN THOMAS, 

Columbia University. 
H. S. WHITE, 

Harvard University. 



HENRY WOOD, Johns Hopkins University. 



PUBLISHED BY 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas, H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 54 and 56. 

PHILADELPHIA. 




BERLIN: NEW YORK: LEIPZIG: 

MAYER & MULLER CARL A. STERN F. A. BROCKHAUS 

LONDON: PARIS: 

KEGAN, PAUL TRENCH, TRUBNER & CO., Ltd. H. LeSOUDIER 



Nord-Amerikanische Vogel in Liedern^ Fur Familien-und Schul- 
gebrauch. Von H. A. Rattermann. Selbstverlag des Verfassers. 
Cincinnati, O., U. S. A., 1904. 

Among the many productions of the Nestor of German American 
history, this collection occupies a unique place. It is a garland of 
poetic pearls, each of which is devoted to a separate species of 
American birds. Unlike the songs of most of the birds themselves, 
the songs of this collection were sung in the winter time, when the 
singer was banished to the quiet of his study ; but they are none the 
less true imitations of the songsters of the woods. The meter is varied 
to harmonize with the song of the bird, and in many cases, the actual 
sounds which the birds make are imitated. A number of the poems 
are written in rhymeless strophic structure. To these the author has 
supplied the metrical scheme at the top of the poem, after the manner 
of the antique ode. Another interesting and important feature of the 
collection is the introductory notes accompanying a number of the 
poems, furnishing a historical fact, or a reminiscence, or an appro- 
priate citation from some great authority on birds. In all, some sixty 
species of birds are thus described in verse, including the appendix, ^ 
which contains twelve poems by other German, and German Ameri- 
can poets. There remain then sixty original poems, characterizing 
as many different birds. A few specimens will illustrate the character 
of the poems : 

An den Baltimore Oriol. Baltimore Vogel. Coracias Galbula, 
Linn. (1753)- 

Bist wieder da, mein Oriol, 

Aus Siiden' s warmem Winterland ? 

Ja, du bist da und lebensvoll, 

Mit deinem glanzenden Gewand, 

Die Trauerzeit ist nun vergangen, 

Seit ich dich seh in Gliihroth prangen. 

Another reminds us of Goethe' s Mailied : 

Der Magnoliensanger. Brehm's Flechten-waldsanger. Sylvia 
Magnolia, Latham (1790). 



O wonnesiisser, 
Herrlicher Mai ! 
Mit Tausend Freuden 
Eilst du herbei : 
Mit Blutendiiften 
Sich fullt der Wald, 
Und frohe Lieder 
Erschallen wieder 
In Vielgestalt. 

Another illustrates the imitation of the songbird itself. 
Der Kentuckyer Schmucksanger. Silvia formosa, Wilson 
( 1 8 1 1 ) . Kentucky Warbler. Mel. * ' Old Kentucky Home. ' ' 

An das waldige Ufer des Licking- Flusses zieht 
Uns die Lust, unter Schatten zu ruhn 
Und zu lauschen der Waldsanger wonnigsiisses Lied, 
Wie es schallt von der nahen Lagun ' : 

Ueber Alles doch klingt 
Ein Voglein, das singt : 
Ju-li— Ju-li— Ju-lit ! 
. Sein Zaubergesang, ^ 

Dem Walde entlang, 
Hallt weithin iiber das Ried. 

Padagogische Streifziige durch die Vereinigten Staaten von 
Amerika. Vortrag gehalten auf der 30. Hauptvensaumlung 
des Vereins von Lehrern an hoheren Unterrichtsanstalten der 
Provinz Hessen-Nassau und des Fiirstentums Waldeck zu 
Wildungen am 31. Mai 1905. von Dr. Aug. Hofer Oberlehrer 
am Realgymnasium Musterschule zu Frankfurt a. M. (Son- 
derabdruck aus dem Verhandlungsbericht. ) Bad Wildungen, 
Druck von Conr. Hundt, 1905. 

In this modest little pamphlet are contained the observations and 
reflections of the author during his official visit to America for the 
purpose of examining the schools and educational methods of the 
United States. The author has spared no pains in his work, but has 
taken his task seriously, and gone into the school room, and sat with 
teacher and student through the tedious hours of instruction. While 
not neglecting the higher phases of University work, he naturally laid 
chief stress upon college and preparatory work. His observations in 
the main will find the approval of teachers on both sides of the Atlantic. 






While he appreciates the value of the democratic spirit of American 
education, he does not fail to see the weak side of our methods, par- 
ticularly in the public schools, which he describes by the term "super- 
ficiality. ' ' In emphasizing the lack of method he touches the sorest 
point of our American school system ; and while some of his examples 
may be explained as the ignorance or stupidity of a careless pupil, it 
is a fact that we have almost as many methods of teaching languages 
as we have teachers, and the reckless rush for reading, crowds all 
systematic grammatical effort. The author's charge, too, that the 
American depends too servilely on the text-book, is, unfortunately true. 
It was also a keen observation of the author that too much use is made 
of the blackboard in American education. If, however, he had come to 
America twenty- five years ago, he would have recognized the present 
conditions of blackboard facilities as a vast improvement, even though 
the training of the eye may have been given too much prominence 
over the ear and the memory. The closing reflection of the paper, 
characterizing the relative capital of the German and American boy 
upon leaving school, as one with the unwieldy gold coin and no small 
change, and the other as having a little ready small cash which can be 
easily applied, is not so far from the truth, and his further reflection 
that both countries might profit by learning from each other, is the 
sterling truth. The wisdom of Goethe applies to teachers as well as 
poets. 

' * Wer den Dichter will verstehen 
Muss in Dichters Lande gehen. ' ' 



THE SCHILLER CENTENARY. 

The following contributions, worthy of special note have been 
recently received. 

Jakob riinor. Ein Billet iiber Schillers * * Spaziergang. ' ' Mitgeteilt 
von Prof. Dr. J. Minor in Wien. (Z. f B. 1905-1906. P. 
120-121.) 

August Sauer. Rede auf Schiller, gehalten bei der Gedenkfeier der 
deutschen Kael Ferdinands- Universitat in Progaus Anlass der 
hundertsten Wiederkehr von Schillers Todestag am 9. Mai 
19C5. (Deutsche Arbeit Monatschrift, Mai 1905, P. 461-478.) 

New Yorker Schillertagc. Mai 1905, Festschrift herausgegeben 
von der Vereinigten Deutschen Gesellschaften der Stadt New 
York, zum Deutschen Tag. Sonntag, den 29. Oktober, 1905. 

The program extended over four days. The first day under the 
auspices of the Union of Old German Students in America, May 6 ; 
the second day, concert of the United Singers of New York, May 7th: 
the third day, commemoration of the United German Societies, of New 
York, May 8th, and the fourth day, the commemoration at Columbia 
University, May 9th. 

Addresses were made by Dr. Carl Beck, Dr. A. Jacobi, Professor 
William Hallock, Editor Georg von Skal, and Dr. Albert Kern, he 
President of the United German Societies of New York. 

Wm. H. Carpenter. Friedrich Schiller, An address delivered at 
the looth Anniversary of Schiller's death, Columbia University, 
May 9, 1905. r Reprinted from the Columbia University, 
Bulletin Sept. 1905.) 



CONTENTS, 1905. 

Original Articles. page. 

Franz Lieber, H. A. Rattermann 3ff, 358 

Zur Gesdiichte der Scheltnamen * ' Dutchman ' ' and 

''Dutch." JuHus Goebel igff 

Deutsche Schachspieler in Philadelphia. C. F. Huch . . 49ff 
Influence of Salomon Gessner Upon English Literature. 

Bertha Reed Sjii, 99^, I3iff, 38ofE 

Friedrich Schiller in America. E. C. Parry 8iff, ii3ff 

[i48ff, i63ff, 3ooff, 327ff, 359!!, 410!!, 547^ 

Schillerrede. Karl Detlev Jessen lyyff 

Schiller's Message to the Twentieth Century. D. B. 

Shumway I9iff 

Der erste ,, Spatenstich *' Zum Bau des ,, Deutschen 

Theaters." C. J. Hexamer 202ff 

Schiller als Held. Kuno Francke 207!? 

The Evolution of Schiller's Idea of Freedom. M. D. 

Learned 2i8ff 

Gleim and Schiller. ) o- 1 -d- ,.1 -n re 

c 1 -1 • 1 > Rich. Riethmuller 2'?4fi 

bchwabisches. j ""^ 

Schiller on the Philadelphia Stage. C. F. Brede .... 254fl 

Ein Ungedruckter Brief Schillers an Georg Joachim 

Goeschen. Karl Detlev Jessen 276f! 

Schiller und Die Alten Deutschen Studenten. Carl Beck 2871? 

Aufruf 2928 

Address of C. J. Hexamer, at Laying of the Corner Stone of 

the German Theatre 295 

Diarium einer Reise von Bethlehem, Pa. , nach Bethabara , 

N.C. Wm. J. Hinke 342ff, 369ff 

List of Translations of German Prose and Articles on the 

German Countries. E. Z. Davis 39if^> 529ff 

Frankfurt and Cassel in Goethe's Time. Rich. Riethmuller. 404.fi 
Dritte Konvention des Deutsch-Amerikanischen National- 

Bundes der Vereinigten Staaten von Amerika . . . 4^3^ 



Reviews. 

Tillie, A Mennonite Maid (H. R. Martin). E. M. Fogel . 27^ 
Die amerikanische Revolution (A. Pfister). J. G. Rosen- 

garten 56ff 

Moderne Geschichtswissenschaft (Karl Lamprecht) ... • 6of 
Die ersten Deutschen am unteren Mississippi (J. Hanno 

Deiler) 6if 

German Pamphlets in Princeton University Library (W. 

W. Bishop) 63f 

Just Zwolf. Yankee-Schnurren &c. (H. F. Urban) ... 63f 

Publications Received • . 1278, 322ff 



(Bcrman Clmcrican Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 

New Series, January Old Series, 

Vol. III. No. I. 1905. Vol. VII. No. I. 

Franz Lieber. 

Deutsch-Amerikanischer GeIvEhrter und Dichter. 

Denkrede, gehalten im Deutschen I^itterarischen Klub von Cincinnati, bei Gelegenheit der 
Feier von I^ieber's hundertstem Geburtstag, am 14. Marz 1900, 

von H. A. RATTERMANN. 

CONTINUATION. 



SONETT. (Boston, den 28. Marz 1829.) 

Auch wenn ich ernst an meinen Busen schlage 
Mit der Gemeinde, die die Schuld bekennt, 
Vor dem, der aller Geister Tiefen kennt, 
Ein Herz, des Fehls bewusst, in Reue trage. 

Und klingt dann laut in mir die grosse Frage, 
Die wohl wie Feuer auf der Seele brennt; 
Wer hat gethan, was er als gut erkennt ? 
Auch da noch fiihlt mein Herz mit sanftem Schlage 

Den milden Trost, das hohe Gliick der Liebe; 
Und wiird' ich vor den Richter einst gerufen, 
Langsam und wohl bewusst der ernsten Stunde, 

An seines Thrones ewig festen Stufen, 

Auch da noch lispelt' ich mit bleichem Munde, 
Dass ich geHebt und dass ich ewig Hebe. 



Franz Lieher. 
EIFERSUCHT. 

(Nach dcr Auffiihrung von Shakespeare's Othello, Boston, Friihjahr 1829). 

Wie schwarz und giftig muss der Wurm doch sein, 
Der siisse Liebe kann in Wuth verkehren, 
Wie muss er qualenvoll ein Herz verzehren : 
Gott ! halte mich von Eifersuchten rein. 

Wie sich im Hirne selbst, vom Hirne fein 
Insekten bilden und am Leben zehren, 
So kann die Liebe selbst den Wurm gebaren, 
Der sie zerstort mit namenloser Pein. 

Und ach, er wahlt sich nur die starken Herzen; 

Die schwachen Tadler kennen kaum die Schlange, 
Die mit dem Kampfe wachst, gedeiht bei Schmerzen. 

Wen macht Othello's Wahnsinn wohl nicht bange? 
In Mitleid hab ich dies Gedicht geschrieben, 
Herr ! nicht gebietend, lass mich freundlich lieben. 



AM CHARFREITAG. (Boston, 1832.) 

Gott derer, die den Tag begehen, 
Da blutend ihr Erloser starb 
Und fiir des Lebens tausend W^ehen 
Des Glaubens milden Trost erwarb; 

Gott, diirfen die dich Vater nennen, 
Auch die, die nicht beruhigt sind? 
Die Kampfen und nicht glauben konnen — 
1st nur der Glaubige dein Kind? 

So kann der Herr der Welt nicht trennen, 
AUmacht'ger Geist, allwissend Licht; 
Die redhch streben dich zu kennen, 
Verstosst du, Gott der Wahrheit, nicht. 

Lasst uns des Nachsten Schwache tragen; 
(Es ist das Schwerste zu bestehn!) 
Dann darf der schwache Mensch es wagen 
Zum Vater Aller aufzusehn. 



Franz Lieber. 5 

AN CHAMPOLLION. (Boston, den 7. Mai 1832.) 

Jean Frangois ChampoUion, geb. zu Figeac 1791, gest. zu Paris am 4. 
M&rz 1832, hervorragender Alterthumsforscher, war in Rom mit Lieber 
befreundet worden. ChampoUion ist einer der bedeutendsten Egrypto- 
logen, und sein System zur EntzifEerung der Hieroglyphen wird ala da» 
vorziiglichste allseitig anerkannt. 

So friih entflohn ? Auch du ? 

(Der in Rom den Romern 
Den Irrthum entlarvte, 
Und den Alten selbst 
Das Alterthum lehrte — 
Mein Freund und Fiihrer, *) 
Von dessen Hand 
Ich die voile Wohlthat 
Mit Stolz empfing — 
Er enteilte so friih.) 
Und nun auch du ! 
Wer deutet uns fiirder 
Das Blatt der Geschichte, 
Nun ihr Beiden dahin? 

Du verliessest den bittern 

Kampf entzweiter, 

Ringender Gegenwart, 

Und segeltest — 

Ein andrer Vasco — 

Eine verlorene Welt wiederzufinden. 

Du fandest sie. 



••) Barthold Georg Niebuhr, beruhmter Historiker, Verfasser einer 
der anerkannt besten Geschichten des romischen Alterthums. — Lieber bat 
Ihm ein anerkennendes Denkmal gesetzt in seiner Schrift: "Remini- 
scences of B. G. Niebuhr." 



Frans Lieber. 

Verschlossene Pforten, 

Vor denen Jahrtausende 

Wundernd voriiberzogen, 

Sprangen auf vor dem Zauber 

Deines entriegelnden Scharfsinns. 

Du hiessest die starren 

Basaltenen Bilder 

Und uns erzahlen. 

Uns naher treten 

Saulen und Bogen 

Und Obelisken, 

Unermessliche Wande 

Und Pyramiden, 

Bedeckt mit geheimer 

Schrift verflossener, 

Langst entschwundener 

Thatiger Volker — 

Rathsel die Keiner gelost, 

Wie Vier es versuchten, — 

Sie wurden von dir, 

Wie entsiegelte Biicher, 

Beredte Kiinden 

Grauer Vorzeit. 

Gliicklicher hat Niemand 
Dem verborgensten Schatze 
Nachgespurt; 
Dauernder Niemand 
Dem geheimsten Geheimniss 
Zuletzt siegend getrotzt; 
Dreister Niemand ' 
Den geschirmten Irrthum 
So langer Aeonen 
Gliicklich entschleiert. 



Franz Lieber, 

Nun sollten wir lernen, 

Wie fremde, verkannte, 

Fern uns entriickte Geschlechter 

Gewirkt und gestritten, 

Geglaubt und geforscht und gefiihlt, 

Wie sie gelebt und gewebt; 

Nun sollten wir lernen, 

Wie der Bildung 

Giitige Gaben 

Zu uns kamen, 

Und bescheidener werden. — 

Wir lauschten alle 

Deines reichen Wortes, 

Als der Engel des Todes 

Dich von uns fiihrte. 



Klio trauerte, 

Die Muse des Mannes, 

(Ach ! heute so oft entehrt !) 

Ueber die verlorenen Blatter 

Ihrer heiligen Kunden. 

Du fandest sie, 

Gliicklicher Forscher! 

Reichst sie der Gottin, und scheidest, 

Noch eh du ihr lohnendes 

Lacheln gewahrst. 

In unsaglichem Leiden 

Verschwand ein grosses Volk. 

Du kanist seinen Namen zu retten; 

Und noch einmal 

1st sein Angedenken verwaist. 



Frans Lieber. 

Ruhet in Frieden, 
Ihr lehrenden Weisen, 
Ein V^orbild dem Forscher. 
Lasset uns preisen 
Ihre gefeierte Namen, 
Als ein theures Vermachtniss, 
Das den Minderbegabten 
Aufrichtet und starkt; 
Denn sie waren 
Menschen wie wir. 



DER STURM. (Juni, 1832.) 

Das Gedicht wurde auf der Insel Nah^nt geschrieben, wo der Dichter 
beobachtete, wie wahrend eines schweren Gewitters die Wellen ihrea 
Schaum bis tiber die 60 und 70 Fuss hohen Ufer jagte. 

Kennst du mich wohl, 

Mein kreischend Lied? 

Ich breche, verwirre, verderbe, vernichte; 

Ich schlage und verfehle nie, 

Ich tanze den grossen Todtentanz ! 

Ich jage die Wolken, 

Dass der Himmel trauert, 

Und fiihre die Nacht, 

Meine finstre GeUebte. 

Spiel auf, Donner, mein Spielmann! 

BHtz, mein Knecht, trage die Fackel ! — 

Wer ist mir gleich, 

Dem Fiirst des Verheerens? — 

Wohin willst du fliehen, 

Wo dich bergen 

Vor meiner Gewalt? — 

Ich schuttle den Forst und zerknicke 

Die verwegenen Kronen 

Hochstrebender Fohren, 

Dass das Wild 



Franz Lieber. 

Zittert unci jammert, 

Und der Adler angst 

Sich in die wirbelnden Liifte stiirzt; 

Ich zerzause das Haupt 

Bejahrtester Baume 

Und winde ihren Stamm 

Wie junge Gerten, 

Und bahne mir hastig 

Einen Weg durch den dichtesten 

Wald des iippigen Westens; - 

Weh, wen ich ereile ! — 

Ich schleudre den Hagel 

Auf Saaten und Garten 

Und lach eurer Miihe; 

Und peitsche die Alpen 

Mit Schnee und Schlossen, 

Dass Hirt und Heerd' 

Verlassen umkommt, 

Und rolle Lawinen 

Auf gliickliches Thai. 

Ich begrabe im Grossen! 
Wenn ich wirbehid 
Meine finstere Saule 
In der Wiiste errichte, 
Verzweifeln Kameel und Fiihrer 
Und hoffen noch Rettung 
Im Sande sich schirmend; 
Aber ich decke sie alle zu, 
Dass kein Bote entkommt ! 
Und dem Meer gebiet' ich, 
Mir eine Saule des Wassers 
Zu erheben, die der Mensch 
Mit Schrecken gewahrt. 



10 Franz Lieber. 



Meine Boten 

Wilder Verwiistung 

Reisen schneller, 

Als alle Burger der Liifte, 

Ueber Gebirge und Steppen, 

Ueber Lander und Meere 

Und ersticken mit giftiger Glut. 

Sie tragen schwiiles Verderben 

Vom Suden zum Norden, 

Und erstarren 

Mit des Nordens eisigem Hauch 

Die sprossenden Friichte, 

Noch eh' sie gedeihen 

Zur purpuren Traube, 

Zur goldnen Lemone. 

Umfassende See, 
Der Menschen Erstaunen, 
Ich geiss'le den Riicken dir: 
Was willst du mir thun? 
Stoss dein Hirn ein 
An felsiger Brandung, 
Lass deine Wuth aus 
Am tollkiihnen Schiffer, 
Der mit seiner Kunst 
Gegen mich sich vermisst; 
Spritz' deinen Gischt 
Hoch auf gegen mich, 
Tobe und donn're : 
W^as willst du mir thun ? 
Ich reisse deinen Schooss auf 
Und du musst gehorchen, 
Niedere Magd! — 



Franz Lieber, n 

Da, Menschlein, 

Der du auf deinen Brettern 

Mir zu trotzen dich wagst 

Und wuthend nach Schatzen 

Alle Zonen durchsuchst — 

Da, fahre hinab 

Und satt'ge deine Gier! 

Ich habe Schatze 

Jahrhunderte lang 

Fiir dich gesammelt. 

Silber und Gold, 

Perlen und Plunder. 

Ich pfeiff dir ein Lied 

Zu deiner lustigen Fahrt! 

Grant dir 

Vor dem kostlichen Moder? — 

Blitz, zeig' ihm den Weg! 



DER NIAGARA. 
Philadelphia, Juni 1832. 



Noch Meilen fern horst du ein dumpfes Tonen, 
Wie wenn in Schlachten die Geschiitze drohnen, 
Bist du noch nicht zum blut'gen Werk gefiihrt, 
Und nur von Zeit zu Zeit auf Windes Schwingen 
Des Kampfes feme Donner zu dir dringen, 
Der Schall die Ungeduld der Streiter schiirt. 

Und naher tont's, wie wenn am flachen Strande, 
Auf festem, steinentblossten Meeressande 
Die meilenlange hohe Brandung tollt, 
Und zwischenein des tiefern Donners Hallen, 
Wie Massen Schnee auf Schnee im Lenze fallen. 
Von hoher Alp in's tiefe Thai gerollt. 



12 ' Franz Lieber. 

Und wenn der Wandrer immer naher schreitet, 
Mehrt sich der Dimst, der weit sich hin verbreitet, 
Emportes Wasser in den Liiften hoch; 
Als konnt's entflieh'n von diesem wilden Kampfe, 
Versucht sich's hoch in schwerem Wolkendampfe 
Und muss zuriick zum Elemente doch. 

Nur kleine Wolkchen dann und wann entfliehen 
Verfliichtigt aus dem argen Streit und ziehen 
Mit ihren Schwestern an dem Himmel fort, 
Als brachten sie die wunderreiche Kunde 
Des lauten Aufruhrs in dem tiefsten Schkmde, 
Zum hohen, stillen, freudenreichen Ort. 

Betaubend rauscht das Toben, Donnern, Wogen; 
Du nahest ernst und gierig angezogen — 
Da, sieh — der macht'ge Riesenkatarakt ! 
Dort bricht ein unermessHches Gewasser 
Wie ein erziirntes Volk los vom Erpresser, 
Wo jaher Eels auf jahem Eels gepackt. 

East bleibst du zogernd und beklommen stehen, 
Kannst du noch nicht den heh'ren Eall erspahen. 
Den fiir den Menschen Gott zum Staunen schuf; 
Wie Scheu und harr'nde Neugier sich verbinden, 
Solh' sie sich nah dem grossten Mann befinden, 
Der seine Zeit erfiillt mit Thatenruf. 

Des siissen Wasers Halfe dieser Erde* 
Presst stumm und hastig, dass befreit sie werde, 
Sich dunkel durch den engen, hohen Sund, 
Und prachtig walzen sich die macht'gen Massen, 
Smaragd in Schnee, vom hohen Rand und lassen 
Sich tief hinab in ihren wilden Schlund; 



*Es heisst, dass die machtigen Seen Superior, Huron, Michigan, St. 
Clair und Erie, die sich alle durch den Niagara in den Ontario ergiessen, 
die Halfte alles siissen Wassers der Erde enthalten, — gut genug um 
vom Dichter benutzt zu werden, der dadurch zugleich an die Tiefe die- 
ser Seen erinnert. Sie sind an einigen Stellen 1800 Fuss tief, an andern 
fand man in dieser Tiefe noch keinen Grund. 



Franz Licbcr. 

Zerspalten Schaum, eh' sie dahin gelangen 
Wo ew'ge dichte Nebel sie umfangen, 

Und schwerer Dunst bedeckt das tiefe Graun. 

Dprt; horst du's wiithend in der Tiefe brausen, 
Aus der die Winde heiilend dich umsausen — 
O Dante, warum konntest du's nicht schau'n ! 

Da tief dort unten, hast du Miith zu nahen, 
Wo dich gepeitschte Wasser schon umfahen, 
Trifft dich ein schriller Ton aus wirrer Luft, 
Wie boser Geister kreischende Drommeten, 
Zum Larmen die Gefahr noch fehlzutreten 
Auf schleimbedecktem Fels in nasser Gruft.* 

Es stiirmen Winde um dich aller Seiten, 

Die wild und reissend mit einander streiten 

Und Strome jagen in dein Angesicht. 

Steh' fest und sieh's aus hundert Kessehi dringen, 

Sieh' Wasser mit dem festen Felsen ringen, 

Den es im langen Kampf besiegt, zerbricht. 



13 



*Ich spreche hier vorziiglich von Beobachtungen, welche ich am 
Fusse des ostlichen Endes des grossen Falles, oder seines Endes auf der 
amerikanisclien Seite (nicht auf der canadischen Seite, wo fast alle Rei- 
sende unter den grossen Wasserbogen gehen) und am Fusse des kleinen 
Falles gemacht habe. Es war auch dort, wo ich zuerst das in der neun- 
ten Strophe erwahnte unheimliche Geton entdeckte. Ich finde es von 
Niemandem erwahnt; dennoch tauschte ich mich nicht, und Andere, 
deren Aufmerksamkeit ich nachher an dieser Stelle und unter dem klei- 
nen amerikanischen Fall auf diesen Ton richtete, horten ihn ebenfalls 
deutlich zwischen dem gCAvaltigen allgemeinen Gelarm und Gebriill. Wo 
so heftige Winde in alien Richtungen wehen, wo so viel Luft tief unter 
das Wasser gerissen wird, und wo das Wasser so tausendfache Ge- 
staltungen annimmt, ist es leicht erklarlich, dass dann und wann zusam- 
mengepresste Luft durch ein enges Loch hindurchbricht und diesen 
schrillen, hasslichen Ton hervorbringt. Man kann ihn nur ganz dicht 
bei dem Wasser, wo man schon gehorig iiberfluthet wird, vernehmen. — 
(Wenn wir nicht irren, war es Lieber, welcher, hierdurch veranlasst, 
den Gang unter dem kleinen amerikanischen Fall zuerst den Namen 
"Cave of the Winds" (Windhohle) beilegte. H. A. R.) 



14 Franz Lieber. 

Ein Schaumgefild, wie ew'ger Winter, decket 

Mit seinem Schnee, der weithin sich erstrecket, 

Des nie erspahten Abgrunds tiefen Schooss.^ 

Da kocht's und tanzt's und kampft's, und neu versiihnen 

Die Wogen sich, die schongefarbten griinen,** 

Und sagen sich vom Streite wieder los; 

Und eilen fort in Strom und Gegenstromen, 
In vielen Wirbeln, die kein Ende nehmen. 
In solcher Hast, dass er nicht Zeit gewinnt, 
Der pfeilentflieh'nde Strom, sich auszubreiten, 
Der, wie das Auge kaum ihn kann geleiten, 
Gewolbt in einem hohen Bogen rinnt.*** 

Und uber all' dem Zorn und Gischt und Wogen 
Schwebt farbenreich der heit're Regenbogen. 
y Zur Anmuth, die in aller Schopfung lebt, 
Muss, was so wirr, gesetzlos schien zu walten, 
Zuletzt auch hier sich trostend noch gestalten — 
Der Geist des Herrn, der iiber'm Wasser schwebt. 



*Man schatzt die Tiefe des Kessels dicht unter dem Katarakte 
auf wenigstens 800 Fuss. 

**Das Wasser des Niagara ist von einer besonders schonen Griine, 
die ich nur mit der Farbe vergleichen k^nn, in der sich zuweilen der 
Neckar zeigt; nur ist die des Niagara noch weit bestimmter ein ent- 
schiedenes Smaragdgriin. 

***Die Wassermasse, welche fortwahrend iiber die Felsen stiirzt, 
ist so gross (man hat sie auf hundert Millionen Tonnen oder zweihun- 
derttausend Millionen Pfund per Stunde geschatzt, eine Berechnung, die 
man nach der Tiefe und Schnelle des Flusses an seinem Anfange bei 
Black Rock, gemacht hat) und die Stromung ist so rasch, dass der 
Fluss, wo er unterhalb des Katarakts beim grossen Wirbel (Whirlpool) 
eine schnelle Wendung macht, in der That nicht Zeit gewinnt, in diesem 
zweiten Thale sich sogleich horizontal auszubreiten, so dass man die 
eigenthiimliche Erscheinung gewahrt, einen Fluss mit einem hohen Was- 
serkamm in der Mitte dahin schiesses zu sehen. Ich schatzte diese Er- 
hohung^ als ich unten auf gleicher Ebene mit dem Flusse stand, auf 
mindestens fiinf Fuss; indessen sah man sie auch vom Thalrande, der 
hier mehr als 250 Fuss iiber dem Wasser ist, ganz deutlich; sie muss 
also bedeutender sein. Einer meiner Bekannten schatzte sie auf wenig- 



Franz Lieber. 15 

Kometen steigen aus dem tiefen Sotte, 
Hoch scheinend liber ihrer bosen Grotte, 
Seltsam Gebild aus heft'gem Wasser's Zorn, 
Geschweifte Wassermeteore, dringen 
Sie in die hohe, freie Luft, zerspringen 
Und fairn zuriick in ihren wilden Born.* 



stens zehn Fuss. Vergleichungen mit Pferden beim Wettrennen und 
Dampfwagen, die nach dem Masse von dreissig Meilen (engl.) in der 
Stunde liefen, bestimmen mich, die Schnelle des Flusses an dieser Stelle 
auf fiinfundzwanzig bis dreissig englische Meilen die Stunde wenigstens 
anzunehmen. Baume u. d. gl. sieht man zuweilen Mondelang auf dem 
Wirbel umlierlvreisen, bis endlich ein starker Wind sie hinaustreibt. — 
Die vielen Stromungen und Gegenstromungen, besonders zwischen dem 
Katarakte und der Fahre, kann man einigermassen vom Thalrande 
sehen; ich lernte sie aber noch weit besser kennen, als ich mit Ingraham, 
der ein Werk iiber den Niagara schreibt, in einem Boote nach dem klei- 
nen Falle fuhr und nachher mich bis dicht an das Schaumfeld bringen 
liess, wo ich in das Wasser ging. Das Schwimmen war sehr beschwer- 
lich; die heftige Bewegung des Wassers, der Ueberwurl der Wellen, die 
hier nicht mit der Stromung^ wie auf der See, sondern gegen sie, also 
gegen den Schwimmer, stattfindet, die verschiedenen Stromungen (von 
denen ich eine Karte aufgenommen habe), das Aufkochen des Wassers 
aus der Tiefe, was ein Abstromen von alien Seiten auf der Oberflache 
verursacht, vielleicht auch die geringere Schwere des WasserS; das hier 
viel Luft enthalt; das alles zusammenwirkend raacht, wie gesagt, das 
Schwimmen sehr beschwerlich. Niemand konnte mir sagen, dass es 
schon vor mir Jemand versucht hatte. Nur Kalm, der Schiiler Linne's, 
der den Niagara, zehn Jahre nachdem mehrere Indianer sich auf Goat- 
Island (der Insel zwischen den beiden Wasserfallen) verloren batten, 
besuchte, erzahlt, dass sie eine Leiter aus Bast verfertigten, auf der 
sie am schroffen Ufer hinabstiegen, um vom Fusse durch Schwimmen 
zu entkommen. Sie wurden aber immer wieder durch den starken 
Strom, der hier direkt nach dem Ufer treibt, und den wir eben so stark 
in unserm Boote fanden, so dass wir Gefahr liefen, es zertriimmert zu 
sehen, nach dem Lande getrieben. Franzosische Soldaten, die von Fort 
Niagara kamen, erretteten endlich die armen Indianer, nachdem sie zehn 
Tage auf der Insel zugebracht batten. 

*Ich sah diese Wasserkometen mehrere Mai bis nahe an den Rand 
des sogenannten Hufeisen-Falles, also zur Hohe von 140 Fuss steigen. 
Man sieht sie nicht immer gleich gut; ich sah sie erst am dritten Tage. 
Sie bestehen ans einer grossen Wasserkugel, von der nach alien Seiten 
hin Schaumstrahlen in einem Winkel von ungefahr 45 Graden, von der 
Perpendikularlinie ihres Aufsteigens, schiessen. 



i6 Frans Licher. 

Verweile, Wand'rer, fliehe nicht mit Schrecken, 
Die hier noch Schreckenvolleres bedecken, 
Mach dich mit diesem grossen Kampf vertraut, 
Den tausend hohe Herrlichkeiten schmiicken, 
Die reich belohnen, reich dich schon entziicken, 
Wo dir noch jiingst vor wiistem Graul gegraut. 

Das Wasser schiesst in weitem, hohem Bogen,* 

Zuerst in festen und smaragd'nen Wogen, 

Dann theilt sich's in krystall'ne Kugeln hell. 

Nun tropft's, geschmolzen Glas, nun traufelt's weisser 

Und schneegeschweift, zertaubt und spriiht wie heisser 

Schaum — empfangen von dem Gischte schnell. 

Den reissen Winde aufwarts von den Schaumen, 
Wo ohne Rast sich hohe Wellen baumen, 
Er raubt vom Wasser, wie es abwarts strebt, 
Und steigt, ein dichter Regen, aus den Tiefen, 
Von dem die dichtbela.ubten Baume triefen, 
Wie Dunst und Duft, der himmelwarts sich hebt. 

Wie viele Formen, wie vieP Farben spielen 
Vom Tropfen dort, bis wo die Wasser wiihlen 
Im tiefen Busen wilder Leidenschaft ! 
Wo immer neue Bilder da sich zeigen, 
Wo Wasser fallen, Wasser aufwarts steigen, 
Bis sie der Strom zuletzt von dannen rafift, 

Und immer neue Well'n herzu sich drangen, 
Als sollten sie die festen Felsen sprengen, 
Und sind Jahrtausend schon herabgerollt. 
Die in den steten Bahnen dennoch bleiben — 
Ob sie sich noch so widerspenstig strauben — 
Die der sie schuf von Ewigkeit gewollt. 



***Der grosse oder Hiifeisen-Fall fallt iiber 50 Fuss von der Linie 
nieder die senkrecht von seinem oberen Rande gezogen wird. 



Franz Lieber. ly 

Fallt stiller Mond auf diese lauten Wellen, 

So sind sie schwarz, die Massen, vvie sie schwellen 

Von oben her, wie diisterer Basalt — 

Verwandelt schnell in marmorweisse' Schaume — 

Verloren schon in jene finstern Raume, 

Aus denen stets ein siedend Chaos schallt. 

Und wenn des milden Mondes bleiche Strahlen 
Sich in des Nebels Widerscheine malen, 
Sich weisses Licht mit feuchtem Dunst vermahlt, 
Erzeugt's den holden milchigweissen Bogen, 
Mit sanftem Farbenhauche rings umzogen, 
Den sich das Tageslicht zum Schmucke wahlt.* 

Er schwebt mit seinem stillen, feuchten Lichte, 

Mit seinem gramesbleichen Angesichte — 

Was qualst du mich mit banger Furcht und Scheu? — 

So sahe er hinab, der ims befreite, 

Wenn dieses grosse Volk sich je entzweite 

Und festes Recht vertauscht mit Raserei ! — 

Ein lieblich Eiland theilt den machtig breiten 
Strom, — dem Seen entquoU'nen, jenen weiten, — 
Es thronet zwischen beiden Wasserfall'n: 
Die schroffen Ufer sind mit Laub gekronet. 
Das sich in gliih'ndem Purpurlicht verschonet, 
Wenn spate Strahl'n des Thales Rand erhell'n. 

Und soil ich von des Winters Zierde singen, 
Wenn iiber Eis die schnee'gen Schaume dringen 
Und herrlich Alles in Krystall sich schreint? 
Geh' zum Niagara** zu alien Zeiten, 
Er wird dir Freude tausendfach bereiten, 
Und du verlasst ihn zogernd, einen Freund. 



♦Der Mond-Regenbogen (lunar-bow). 

**Der Accent liegt auf der zweiten, nicht auf der dritten Sllbe: 
Niagara. 



i8 Franz Lieber, 

Das Grosse iibermannt, ist iiberschwanglich, 

Wenn wir ihm nah, die Kraft ist unzulanglich, 

Bis es entfernt in seiner Hoheit steht; 

So kannst dn ganz erst in der Fern' erfassen 

Des hoh'n Niagara's erhab'ne Massen 

In ihrer vollen, hehren Majestat. 

Ich sail den Evelino angeschwollen 
Von seinem hohen Marmorbette rollen;* 
Die Canada-Kaskaden,** ungestort, 
In stillen Staunens Lust hab' ich gesehen, 
Nun aber kann ich besser sie verstehen, 
Wie alles Grosse Kleineres erklart. 



♦Caduta del Marmore bei Temi. 

♦♦Die Canada taumelt bei Trenton, nicht weit von Utica, im Staate 
New York, in einem tiefen, sehr pittoresk geformten Thale iiber vior 
ausserordentlich schone Falle. Ich nenne sie Kaskaden nur, weil der 
Hauptgegenstand des Gedichtes der Niagara ist, also vergleichswelse, 
etwa wie man in Amerika Seen, die in Europa ansehnliche Seen genannt 
warden wiirden, nur Pfiihle (ponds) heisst. Die „Trenton-Falls," wie 
diese Wasserfalle meistens genannt werden, sind ungewohnlich roman- 
tisch wie zum Traumen eines Petrarca gemacht. 



Note: Alle obigen Anmerkungen sind von Lieber selbst, nach seiner 
Handscbrift, verbatim kopirt. Das Gedicht wurde in Deutschland bei 
Cotta in einem Feuilleton des „Ausland" (1832) veroffentlicht. 

H. A. K 

(To be continued.) 



19 



ZUR GESCHICHTE DER SCHELTNAMEN "DUTCH- 
MAN" UND "DUTCH."* 

An Schimpf- und Spottnamen hat es zwischen den germanischen 
Stammen von jeher nicht gefehlt, und nicht wenige unserer alten 
Volkernamen haben, wie bekannt, ihren Ursprung im Volkswitze. 
Aiich die Scheltnamen Dutchman und Dutch, die den Deutschen bei 
seiner Ankunft in England und Amerika schon seit Jahrhunderten 
griissen. diirfen hierzu gezahlt werden, wenn ihre Entstehung und 
Geschichte auch nicht aus dem engHschen Volkshumor zu erklaren 
ist. Sie sind ein Spiegel englischer Gesinnung gegen Deutschland 
und die Deutschen, in den zu blicken ausserordentlich lehrreich ist. 

Dass sie der ausgewanderte Deutsche heute als nationale Be- 
leidigung zu empfinden beginnt, zeigt sich besonders deutlich in 
Amerika. Das Erwachen deutschen Selbstgefiihls hat auch in diesen 
Dingen einen gewaltigen Umschwung gebracht. Seitdem die Worte 
„deutsch" und „Deutscher" fiir uns einen neuen, innigen Klang 
gewonnen haben, will uns ein spottischer und hohnischer Ton bei 
ihrem Gebrauch wie ein Frevel erscheinen. Darum vor allem fiihlt 
der Deutsch-Amerikaner in den Schimpfnamen Dutchman und 
Dutrh eine Beleidigung, weil er den Zusammenhang noch dunkel 
empfindet, den sie mit dem Worte „deutsch" haben. Wer mich in 
Amerika einen Schwaben, Bayer oder Nassauer schilt, erregt mein 
Lacheln, wer mich einen Dutchman heisst, verletzt mich. 

Wie alle germanischen Dialekte, so besass auch das Angel- 
sachsische einst eine dem Worte „deutsch" entsprechende Form 
(theodisc), und ihr Gebrauch zeigt, dass auch die Bedeutung die 
gleiche war. Beide namlich meinen urspriingHch .,volksmassig" 
Oder „dem Volke zugehorig". Aber das alte angelsachsische Wort 
ging der englischen Sprache schon friih verloren. Wenn daher im 
14. Jahrhundert, wohl zuerst bei Wiclif,' das Wort Duche fiir 
Deutsch, d. h. deutsche Sprache, auftritt, so hat das natiirlich mit 
dem alten theodisc nichts zu thun, sondern ist die engHsche Wieder- 
gabe Oder, wenn man will, Verstiimmelung des Wortes „deutsch." 

**Bdlage zur Allgemeinen Zeitung,' Nr. 269, Nov. 23, 1904. 
' Wiclif, Selected Works. London 1885. Ill, 100. 



20 Ziir Geschichte der Scheltnamen Dutchman und Dutch. 

Auf welchem Weg unser Wort nach England gekommen ist, lasst 
sicli schwer bestimmen. Man hat geglaubt, es sei den Englandern 
diirch die Hollander zugefiihrt worden, die sich noch bis ungefahr 
1600 als Deutsche gefiihlt hatten. Allein die wenig gangbare mit- 
telhollandische Form dietsch, von der man das Wort ableiten will, 
ware im englischen Munde wohl kaum zu Dutch geworden. Schon 
in der Mitte des 16, Jahrhunderts unterscheiden ausserdem die 
Englander zwischen Low Dutch und High Dutch — neben Low 
und High Ahnain und Low und High German — was beweist, dass 
ihnen der Begriif Dutch fiir das ganze deutsche Gebiet gait. Neh- 
men wir hinzu, dass englische Schriftsteller- schon im 16. Jahr- 
hundert die Form Dutchland fiir Deutschland und im 17. Jahrhun- 
dert Dutcher fiir Deutscher gebrauchen, so ergibt sich wohl mit Ge- 
wissheit, dass das Wort Dutch die anglisierte Form von „deutsch" 
ist, die aus einem hochdeutschen Sprachbezirk nach England ge- 
bracht wurde. 

Auf alle Falle aber steht fest, dass dem Worte Dittch urspriing- 
lich keine geringschatzige oder spottische Meinung beiwohnte. Wie 
ist nun diese entstanden? 

Der amerikanische Geschichtsschreiber John Fiske spricht in 
seinem Buche Dutch and Quaker Colonies die Ansicht aus, sie sei 
v/ahrend der Kriege entstanden, die England und Holland im 17. 
Jahrhundert um die Seeherrschaft fiihrten, und die Englander hatten 
sich mit dem dummen Schimpfnamen gewissermassen fiir den 
zahen Widerstand rachen wollen, den die Hollander ihrer Erobe- 
rungslust entgegensetzten. Allein es lasst sich nachweisen, dass 
Dutch im lacherlichen Sinne schon vor jenen Kriegen gebraucht 
wurde, und wenn diese auch zur Verbreitung jenes Sinnes beige- 
tragen haben mogen, so miissen wir doch nach anderem Ursprung 
suchen. 

Dieser ist wohl ohne Zweifel in dem Umschlag zu finden, der 
in den Beziehungen zwischen England und Deutschland am Ende 
des 16. Jahrhunderts eintritt; damals, als das machtig aufstrebende 
Inselreich sich anschickte, dem niedergehenden deutschen Reiche 
die Weltherrschaft zu entwinden. Hatte man noch wahrend der 
Reformationszeit Deutschlanas Fuhrerschaft auf religiosem, wissen- 

^ Thomas Heton, 1576. G. Chapman, Alphonsus. Shute, Treatise on 
Architecture, London 1563. 



Zur Geschichte der S chcltnamen Dutchman iind Dutch. 21 

schaftlichem iind wirtschaftlichem Gebiete willig anerkannt, so 
blickte der Englander nun mit veranderten Gefiihlen auf dieses 
Land bin. War doch seine eigene Heimat, der im Kampfe mit 
Spanien die Seeherrschaft wie die protestantische Vormacht zuge- 
fallen war, im Zeitalter der Konigin Elisabeth iiberall mit Riesen- 
schritten vorangeeilt, wo Deutschland, die alte Weltmacht, zuruck- 
zugehen schien. Und mit diesem gesteigerten nationalen Selbst- 
gefiihl verband sich bald angelsachsischer Hochmuth, der sich 
Deutschland gegenuber um so iiberlegener diinkte, je weniger er 
von diesem Lande von jetzt an wusste. Wahrend man im Zeitalter 
der Reformation die deutsche Literatur aufmerksam verfolgte und 
nachahmte, schien man jetzt von dieser hochstens noch die Biicher 
zu kennen, die von Alchemic oder Zauberei handelten.^ In what 
language shall' s conjure in? High Dutch, that's full in the mouth, 
heisst es in Fletcher's Drama Fair Maid, am Anfang des 17. Jahr- 
hunderts. 

Ebensowenig wie von deutscher Literatur und Sprache, iiber 
die man so zu witzeln begann, wusste man damals in England von 
deutschen Verhaltnissen und von deutscher Geschichte. Das zeigen 
am besten eine Anzahl englischer Schauspiele jener Zeit, die vor- 
gaben, in Deutschland zu spielen, in Wirklichkeit aber geschrieben 
scheinen, um alles Deutsche zu verhohnen. Man glaubt, den angel- 
sachsischen Jingo von heute zu horen, wenn es in einem dieser 
Stiicke heisst: Trod on the neck of German Frederick. Der Kaiser 
Barbarossa ist gemeint. Ja, die Dramatiker jener Tage wussten 
recht wohl, was der englische Pobel gern horte, der sein Land als 
die kommende Weltmacht, den Hort des Protestantismus zu be- 
trachten begann, und mit Verachtung auf Deutschland herabsah, 
dessen Kaiserhaus mit Spanien verwandt und verbiindet war. 

Welcher Art die Vetterngefiihle waren, die man in jenen ersten 
Flegeljahren Englands gegen Deutschland hegte, erfahrt man so 
recht, wenn man das G. Chapman zugeschriebene Drama Alphonsus, 
Emperour of Germany, liest. Wie muss der englische Janhagel 
gejubelt haben, als er in diesem Schauspiel die morsche deutsche 
Reichsmaschine, den Kaiser und die Kurfiirsten verhohnt sah, eine 



'Hieriiber vergleiche man die trefflichen Ausfiihrungen bei Charles H. 
Herford, Studies in the literary relations of England and Germany in the 
i6th century. 165 ff. 



22 Zur Geschichte der Scheltnamen Dutchman und Dutch. 

alberne deutsche Prinzessin wirkliches Dutch reden horte, und zu- 
frieden gewahrte, wie neben diesen niedertrachtig gemeinen, dum- 
men, trunkenen Deutschen die Englander als wahre Tugendengel 
glanzten. This play, tho' it hear the name of Alphonsus, was writ 
in honor of the English Nation, wird uns ausdriicklich berichtet. 
Und aus der Stimmung gegen Deutschland und deutsches Wesen, 
die uns Schauspiele wie dieses zeigen, ist denn gewiss auch eine 
Reihe von Redensarten hervorgegangen, worin der Deutsche be- 
schimpft wird. Denn eigentlicher Witz und Humor, und ware es 
auch nur der Witz der Gasse, liegt keinem dieser Ausdriicke zu- 
grunde, sie sind eben nur Schimpfworte. 

Obwohl man sich in England der Massigkeit im Trinken damals 
so wenig wie spater briisten konnte, so wird dort doch die deutsche 
Trunksucht schon im i6. Jahrhundert verhohnt. Es ist das alte ger- 
manische Laster, gegen das auch Luther damals eiferte. The 
drunken Dutch, Dutchmanlike drinking, Dutch bellied und ahnliche 
Ausdriicke erscheinen oft. A Dutch bargain wird darum so ge- 
nannt, weil, wie schon Th. Nash im Pierce Pennilesse (1592) sagt: 
many Dutchmen will never bargain, but when they are drunke. 
Sogar der grosste Stolz des deutschen Mannes, seine Tapferkeit, 
wird nun von dem Englander auf seine Vollerei zuriickgefiihrt. 
Dutch courage ist der Muth des Trunkenen. A gill of brandy, the 
best thing to inspire courage in a Dutchman, sagt ein englischer 
Schriftsteller um I7cx>. 

Aber nicht nur die Trunksucht des Deutschen, auch sein 
wachsendes materielles Elend trifft wahrend des dreissigjahrigen 
Krieges der englische Spott. Denn damals wohl ist zuerst die grau- 
sam hohnische Redensart Dutch comfort entstanden, womit der fiir 
den Englander zweifelhafte Philistertrost bezeichnet wird, dass ein 
schreckliches Uebel nicht noch schlimmer ausgefallen sei. Fiir uns 
freilich steht hinter Dutch comfort nicht nur die unverwiistliche 
Hoffnungsfahigkeit des Deutschen, sondern auch die Schafsgeduld, 
mit der er sein politisches Elend, die Unterdriickung durch seine 
Fiirsten und seine Armut ertrug. Auf deutsche Armut und Geniig- 
samkeit zielt auch das Hohnwort Dutch breeches, womit der eng- 
lische Matrose die Streifen blauen Himmels bezeichnet, die sich nach 
einem Sturm zeigen, und die, wenn auch noch so klein und zerrissen, 



Zur Geschichte der S cheltrtamen Dutchman und Dutch. 23 

gut genug seien zu einem Paar Hosen fiir einen Dutchman, d. h. 
Dentschen. 

Auch die deutsche Frau entging dem englischen Schimpfe nicht. 
Schon im Anfang des 17. Jahrhimderts ist der Aitsdriick a Dutch 
slop (eine deutsche Schlampe) gebrauchlich, wohl darum, weil sie 
es den Englanderinnen an Putz nicht gleich that. Berichtet doch 
Breuning von Buchenbach* schon aus dem Jahre 1595, dass die eng- 
lischen Damen „in itahenischem Habitu giengen, mit entblossten 
Briisten", was also in Deutschland damals noch nicht Mode war. 
Wenn sich G. Chapman in dem vorher erwahnten Drama Alphonsus 
sogar iiber die Keuschheit deutscher Madchen und Frauen lustig 
macht: ^^1:?'=^^ 

/ think the Maids in Germany are mad, 
E're they he marryed they will not kiss. 
And being marryed will not go to bed, 

so diirfen wir uns diese torichte Beschimpfung aus liiderlichem 
Englandermunde schon zur nationalen Ehre anrechnen. 

Fasst man die Charakterziige des Deutschen. die der Englander 
und, ihm nachaffend, der Amerikaner, seit den letzten drei Jahr- 
hunderten in zahreichen Redensarten zu verspotten suchte, zu einem 
Bilde zusammen, so ergiebt sich ein dummer, gutmiitig-schwacher 
(Dutch comfort), aufgedunsener (Dutch bellied), komisch aus- 
sehender (a funny Dutch look, his face is Dutchy), Trunkenbold 
(drunken Dutchman, Dutch drunkard), der nur im Rausch Handel 
treibt (Dutch bargain), und Mut zeigt (Dutch courage), eine un- 
verstandlich-barbarische Sprache spricht (that is double Dutch to 
me), und mit seinem Unglauben fiir die Holle (Dutch infidel), wie 
mit seiner Philosophic fur das Irrenhaus reif ist. Das ist die Fratze, 
die irgendwo in der Gedankenwelt aller English sprechenden noch 
eine Wohnung hat : bei Kindern und Ungebildeten in grellen Farben, 
bei Gebildeten in mehr verblassten Tonen. A damned Dutchman ist 
auch diesem der Ausdruck grosster Verachtung fiir den Deutschen. 
Kein Wunder, dass die Furcht, fiir diese Fratze gehalten zu werden, 



*H. I. Brcunings von Buchenbach, Relation iiber seine Sendung nach 
England im Jahre 1595. Stuttgart 1865. 



24 Ziir Geschichte der ScheUnamen Dutchman imd Dutch. 

schon viele Tausende, zumal in friiheren Jahren, ihre deutsche Her- 

kunft hat feige verleugnen lassen ! 

Und diese Fratze, die der englische Volksgeist aus Unwissen- 
heit, Hochmut oder Eifersucht sich in seiner Sprache boshaft vom 
Deutschen geschaffen hat, ist denn auch schliesslich das Modell 
gewesen, das Charles G. Leland in seinen bekannten Hans Breitmann 
Ballads gesessen hat. Niemand hat fur diese Tatsache feineren 
Spiirsinn als die Englander selbst. Denn als zu Ende des letzten 
Jahrhunderts engHscher Kramerneid und Hass gegen das aufstre- 
bende Deutsche Reich zuerst offen losbrachen, da wurden die halb- 
vergessenen Breitmann Ballads von Leland hervorgesucht und unter 
wieherndem Beifall in den Singspielhallen offentlich rezitiert. 
Glaubte man doch in diesem Hans Breitmann den verhassten Dutch- 
man endlich einmal in seiner ganzen Lacherlichkeit leibhaftig vor 
sich zu haben. — 

Es ist mir unbegreiflich, wie gebildete Deutsche ehrvergessen 
genug sein konnten, sich, wie Leland im Vorwort zu den Ballads 
versichert, an diesen Gedichten zu ergotzen und sie fiir die Burleske 
eines gewissen Typus der sogenannten Achtundvierziger zu halten. 
In einem kiinstlich nur fiir englische Lachzwecke gemachten Kauder- 
welsch, das nie ein Deutscher so gesprochen hat, schildern diese 
Ballads einen rohen, im Bierdusel verkommenen Strolch, der, ohne 
jeden versohnenden Zug von Gemiith, Humor oder Heldentum, in 
jeder Weise der Fratze entspricht, die wir in den erwahnten Redens- 
arten kennen lernten. Keine beissendere Verhohnung der staats- 
mannischen, sozialen und sonstigen Reformanspruche jener Acht- 
undvierziger als Gedichte wie Breitmann and the Turners mit diesen 
Strophen : 

Hans Breitmann chained de Toorners: — 

Mein Gott! hozv dey drinked and shwore. 

Dere was Schzvabians und Tyrolers 

Und Bavarians by de score. 

Some vellers coomed from de Rheinland 

Und Frankfort-on-de-Main, 

Boot dere was only von Sharman dere, 

Und he vas a Holstein Dane. 



Ziir Gcschichtc der Scheltnamen Dutchman und Dutch. 25 

Hans Breitmann chained de Toorners : — 

Mit a Limpiirg cheese he coom; 

Ven he open de box it schrnell so loudt. 

It knock de miisik doomb. 

Ven de Deiitchers kit de flavor, 

It coorl de haar on dere head, 

Boot dere vas dwo Amerigans dere; 

Und py tarn! it kilt dem dead! 

Oder Breitmann in Politics mit diesen Zeilen: 

Die sechste crate-Idee — 

Since fery zvell ish known, 

Dat mind ish de resooldt of food, 

Ash der Moleschott has shown, 

Und ash mind ish de highest form of Gott, 

As in Fichte dot' abb ear — 

He moost alfays go mit de barty, 

Dat go for lagerbier. 

Bei der Vorliebe fiir das Fratzenhafte, das viele Amerikaner 
fiir Humor halten, lasst es sich leiclit denken, wie popular diese 
Sorte „Poesie" mit ihrer vulgaren Komik bald wurde. Nichts hat 
daher am Ende des 19. Jahrhunderts wohl mehr, als diese Ballads, 
dazu beigetragen, das Bild des lacherlichen und verachtlichen Dutch- 
man gerade in Amerika lebendig zu erhalten und in weiteste Kreise 
zu tragen. So heisst heute der Pflock, der die verpfuschte Arbeit 
des Zimmermanns oder Steinhauers verdecken soil : a Dutchman, so 
wird der Frosch : the Dutch nightingale genannt, und eine gangbare 
Redensart lautet : / would rather be a Dutchman than do what you 
ask me. — 

Der ware ein trauriger Philister, der es nicht ertragen konnte, 
wenn sich andere iiber seine kleinen Schwachen lustig machen. Aber 
ein charakterloser Wicht ist, wer sich die Ehre seines Hauses oder 
seines stammverwandten Volkes ungestraft antasten lasst. Dass sich 
der Deutsche jahrhundertelang musste ungeracht vom Englander 
beschimpfen lassen, lag wohl zum grossten Theil am politischen Un- 
gluck seines Vaterlandes. Denn hinter den Schimpfnamen Dutch- 
man und Dutch liegt, wie sich wohl gezeigt hat, die lange Periode 



26 Ztir Geschichte der Scheltnamen Dutchman und Dutch. 

schmachvoller deutscher Geschichte. Und nicht wenig hat das 
Resnitat dieser Geschichte: der Mangel an nationalem Ehrgefiihl 
bei den ausgewanderten Deutschen, die Verbreitung der Scheltnamen 
gefordert. Aber sie werden um so eher verschwinden, je ofter Eng- 
lander und Amerikaner an Stelle seines vaterlandslosen Vorfahren 
dem kraftsicheren, von gesundem Nationalgefiihl beseelten Deut- 
schen von heute begegnen. 

Julius Goebel. 
Stanford University, Kalifornien. 



27 



IReviews. 



TiLLiE, A Mennonite Maid. A Story of the Pennsylvania 

Dutch. By Helen Reimensnyder Martin. The Century Co., 

1904. 

Previous to the pubHcation of "TilHe, a Mennonite Maid," by 
Mrs. Helen R. Martin, the attempts at portraying in fiction the 
Pennsylvania Germans, their life, characteristics and dialect had 
been very fragmentary and inadequate. The book under review is 
therefore entitled to serious consideration, even if it should do noth- 
ing more than point to a field rich in interesting material for future 
literary work. The Swedes of our Northwest, though their settle- 
ments are comparatively recent, furnish us with an abundance of 
material ; while Creole life has been portrayed by Geo. W. Cable 
in a series of very interesting sketches, which, notwithstanding their 
fascination, have been severely criticised for their inaccurate repre- 
sentation of the Creole. 

The great majority of the Germans came from Rheinish Bavaria, 
Baden, Alsace, Wiirtemberg, Darmstadt, and Switzerland, with a 
few from the Netherlands. The number coming from Holland is, 
however, so small as to make the Dutch element inconsiderable. 
Consequently when Mrs. Martin gives her novel the sub-title of "A 
Story of the Pennsylvania Dutch," we must consider her either 
ignorant or intentionally inaccurate. The Germans referred to 
above settled at least seventeen counties (Lehigh, Berks, Northamp- 
ton, Carbon, Monroe, Bucks, Montgomery, Lebanon, Lancaster, 
York, Dauphin, Northumberland, Schuylkill, Snyder, Union, Colum- 
bia and Center), and so when the author calls Lancaster County 
"the home of the Pennsylvania Dutch" (p. 4), we must again protest, 

With these preliminary remarks, we may pass to the question 
of dialect and of the accuracy of observation in this book. 
L THE DIALECT. 

If we are to judge by family name, Mrs. Martin is herself a 
Pennsylvania German, and a Lancaster Countian, now a resident of 
Harrisburg. That she has heard a plurality of the expressions which 
she has used in her book we have no doubt, but we cannot resist the 



28 Reviews. 

impression that many of 'them are the fruit of a lively imagination, 
intended to give spice to the narrative. The most curious circum- 
stance in regard to the question of dialect is that the first hundred 
pages contain the greatest number of such unfamiliar expressions, 
the second hundred not nearly so many, and the last third of the 
book scarcely any. The expressions that are worthy of considera- 
tion may be placed under three general classes, viz. : ( i ) those which 
seem to be purely invented; (2) those literally translated from the 
Pennsylvania German; and (3) those inconsistent with her por- 
trayal of Pennsylvania German character. These classes are not 
intended to be mutually exclusive. 

I. THOSE WHICH SEEM TO BE PURELY INVENTED. 

(a) It gives her such a nice sound when she talks (p. 4). The 
nearest possible equivalent that I have been able to find is : Es laut 
so sche wann sie schwetzt, it sounds so nice when she talks. The 
difference is obvious. 

(b) / can't talk just so right (p. 5). I can think of no Penn- 
sylvania German equivalent. 

(c) He don't uphold to novel reading (p. 28). The only pos- 
sible equivalents here are : "Er shteht net uf fer novel-lese" — he 
does not defend novel reading, although the ordinary meaning of 
"ufshte" is "to get up" or "to rise;" the other equivalent is "Er 
shtend novel-lese net," which means that he won't permit it. We 
see therefore that there is no German counterpart for the above ex- 
pression. 

(e) She borrowed the loan of it off of (p. 55). "Off of" is 
common, but "borrow the loan" is an impossibility in Pennsylvania 
German because loan as a noim is not found in the dialect. More- 
over, the Pennsylvania German m.akes no distinction between "bor- 
row" and "loan." 

(g) Now lay still and be a good girl, ain't you zuill (p. 60). 
"Ain't you will" is a creation for "say you will," the equivalent of 
which is "gell du doosht." 

(h) It costs too expensive to go visiting (p. 84). It is doubtful 
whether this phrase is ever used, as it is extremely unnatural. 

(i) He couldn't keep them .r's spotted (p. 1/8). This is clearly 
English slang. 



Reviews. 29 

(j) Get them done behind Thursday. This expression is im- 
possible. 

(k) Wonderful near (p. 19). *'Near," meaning "close/* 
"stingy," is used by persons who do not know the dialect, e. q., in 
New Jersey. The word sometimes used is "gnaps," but "geizig" is 
the common word ; "gnaps" is euphemistic, and neither "gnaps" nor 
"geizig" represents anything similar to the word "near" (close). 

2. THOSE WHICH ARE LITERALLY TRANSLATED. 

(a) Wrote off some of it (p. 8). Del dafon abgeschrivva. 

(b) Words where — which (p. 14). Waerte wu. 

(c) To speak his piece off (p. 15). Sei shtick hersage. 

(d) What fur book's that there (p. 23). Was fer buch is sell 
daert. 

(e) "She's got sick for me" (p. 33). Sie ist mer grank waerre. 
"My wife she died for me" (p. 33). My frau, sie is mer gstarve. 

(f) "Hommies" p. 48). Hommi, hommeli, homelche. 

(h) "She can't keep nothing with her" (p. 53). Sie kann nix 
bei sich halte. 

(i) "Up the pike a piece was all the further I felt for going" 
(p. 237). ^n shtick de peik nuf war so weit as ich gefielt hab fer ge. 

Expressions of this class are legitimate, but we again strike 
difficulties when we come to the next class. 

3. THOSE INCONSISTENT WITH HER PORTRAYAL OF PENNSYLVANIA 
GERMAN CHARACTER. 

(a) "I can't call you Mr. Fairchild, because such compliment- 
ary speech is forbidden us, but you would think that what you call 
provincial" (p. 242). 

(b) "As soon as you make your mind up you ain't going to 
repent of your carnal deportment" (p. 248). 

(c) "A beautiful conversationist" (p. 34). 

(d) "'He conceited" (p. 28). 

Is it probable that a person using these expressions would also 
use the sentence found at the end of p. 28 ("He conceited he'd look 
once and see what it was, and then he seen me, and he don't uphold 
to novel readin'," etc.) ? Especially since Mrs. Martin informs us 
that "learning was considered a superfluous and wholly unnecessary 
adjunct to the means of living" (p. 7) in this community, 
n. CUSTOMS. 



30 Reviews. 

The author, in her descriptions of Lancaster County, and, more 
especially, Mennonite customs, has given evidence of careful obser- 
vation. The literary value of her book would not have suffered 
if she had given us detailed descriptions of Mennonite customs in 
general. Household customs in particular could have been intro- 
duced without detracting from the value of the novel as a romance. 
Mrs. Martin puts into the mouth of *'Doc. Weaver" a tirade against 
washing (p. 40), from which the casual reader would infer that the 
Pennsylvania Germans are personally very unclean. From my ob- 
servations of this people as a whole the charge is not sustained. 
Let us see whether the author herself does not contradict what she 
has said on pages 51 and 52. After portraying in such joyful terms 
the Pennsylvania German's delight in mire, she gives us a very 
pathetic and, it must be said, affecting picture on pages 132-134 of 
how Mrs. Getz ''scrubbed his [Jake Getz's] fat sunburned neck 
with all the vigor and enthusiasm which she would have applied to 
the cleaning of the kitchen porch." Verily, the author's memory 
and sense of consistency have "slipped a cog." 

Mrs. Martin, it seems, has admirably handled what was prob- 
ably, next to dialect, one of the most difficult problems of her novel, 
the school question. The oftener one reads the book the more one 
is impressed with the accuracy of her observation and also with 
the need of great reform in matters pertaining to education. The 
book demonstrates very forcibly that the great need of these districts 
is the fundamentals and npt the frills of education, 
in. CHARACTERS. 

One of the reviewers of the book has questioned the possibility 
of such a jewel as Tillie in such a bleak environment. This question 
is a pertinent One, not so much in regard to Tillie, for she seems 
to be entirely possible in Pennsylvania German life, but in regard 
to the other alternative, viz. : the environment. The dominating 
figures in this story are Jake Getz, Doc. Weaver, and that ray of 
pure light, Miss Margaret. The last is very possible, but how about 
Jake Getz? Any community may have and does have its misers, its 
brutes, its degenerates and those who seem to lack every parental 
instinct. But that we should have all these and more shortcomings 
typified in one man and with no redeeming virtues whatsoever is 
beyond the realm of probability. In every class of society there are 



Reviews. 31 

those who are so narrow as to merit David Harum's estimate of the 
size of the "Narrer Baptists" — six of them required to fill a buggy 
seat. But no one with even a gleam of common sense would dare 
to say that those individuals are typical of that community. Suppose 
James Bryce or Henry James were to write a book on American Life, 
intended only for European circulation, and take Hetty Green as 
the typical American woman and Russell Sage as the type of Ameri- 
can manhood. In such an event the sky could not be seen for the 
storm of criticism aroused. But Mrs. Martin has done much worse 
than this : she has taken many of the lowest traits of human nature, 
made an utterly impossible combination of them and called it Penn- 
sylvania German life. 

In conclusion, "Tillie" is a by no means inconsiderable contri- 
bution to the study of this interesting people. If Mrs. Martin had 
given us a picture, not of a small section of Lancaster County but 
a composite of Pennsylvania German life, ideas and ideals, we should 
thank her most heartily. As it is now, only the most intensely cred- 
ulous will take her book at its face value, while others will accept 
only that which is pleasing to them. It is really regrettable that the 
author was not candid enough to sacrifice some of the dramatic in 
her novel to accuracy. We must censure her from first to last for 
carelessness: First, for incorrect denomination of the people she is 
deaHng with ; second, for only partial truth in presenting the dialect ; 
third, for taking as types of the Pennsylvania Germans characters 
which exist only sporadically. She has taken one small section of one 
of the Pennsylvania German counties, made it represent the whole 
territory, thereby presenting an example of the logical "fallacy of 
composition." 

E. M. FOGEL. 

University of Pennsylvania. 



HOTEL ENGEL 

N. J. Ave. ^C St., N.W. 

ONE BLOCK FROM U. S. CAPITOL 

WASHINGTON, D. C. 

Kotel s gestaurant 



Famous for Lobsters, Oysters and 
Game in season. Imported Delica- 
tessen, Pilsner & Ansbacher Impor- 
ted Bters on Draught. 

W. A. ENGEL, Prop. 



HOTEL JOYCE 

Opp. Camden Station B. O O. R. R. BALTIMORE, MD, 



European ; Centrally Located ; 130 Rooms ; Elegantly Furnishei ; 
Unequalled Cuisine; Rooms with Bath and En Suite. 

RATES, $1.00 PER DAY AND UPWARDS 



JEROME n. JOYCE, Owner and Manager 



(Scrman Qmcrican Qnnals 



CONTINUATION OF,THE QUARTERLY 



AMERICANA GERMANICA 

A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 



Germany and America 



ORGAN OF 

The German American Historical Society 

The National German American Alliance 

Der Deutsche Pionier-Verein. 

The Union of Old German Students in America, 



EDITOI^, 

MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS: 



H. C. G. BRANDT, 

Hamilton College. 
W. H. CARPENTER, 

Columbia University. 
W. H. CARRUTH, 

University of Kansas. 
HERMANN COLLITZ, 

Bryn Mawr College. 
STARR W. CUTTING, 

University of Chicago. 
DANIEL K. DODGE, 

University of Illinois. 
A. B. FAUST, 

University of Wisconsin. 
KUNO FRANCKE, 

Harvard University. 
ADOLPH GERBER, 

Earlham College. 



JULIUS GOEBEL, 

Leland Stanford, Jr., University. 
J. T. HATFIELD, 

Northw^estem University. 
W. T. HEWETT, 

Cornell University. 
A. R. HOHLFELD, 

University of Wisconsin. 
HUGO K. SCHILLING, 

University of California. 
H. SCHMIDT-WARTENBERG, 

University of Chicago. 
HERMANN SCHOENFELD, 

Columbian University. 
CALVIN THOMAS, 

Columbia University. 
H. S. WHITE, 

Harvard University. 



HENRY WOOD, Johns Hopkins University. 



PUBI^ISHKD BY 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 54 and 56. 

PHILADELPHIA. 



BERLIN: NEW YORK: 

MAYER & MULLER CARL A. STERN 

LONDON: 
KEGAN, PAUL TRENCH, TRUBNER & CO., 



LEIPZIG: 

F. A. BROCKHAUS 
PARIS: 

Ltd. H. LeSOUDIER 



<5crman Qmcrican Qnnafe 



OOMTINUATION OT TMB QUAKTBKLY 



'AMERICANA GERMANICA 



New Scries, February Old Series, 

Vol. III. No. 2. 1905. Vol. VII. No. 2. 

Franz Lieber. 

DEUTSCH-AmRRIKANISCHKR GEI.EHRTER UND DiCHTER. 

Dcakrede, gehaltea ins Deutschen I,itterarischen Klub Ton Cincinnati, bei Gcleg^nheit d«r 
Peier ron I^ieber's hundertatem Gcburtstag, am 14. Marz 1900, 

von H. A. RATTERMANN, 
CONCLUSION. 



Zu dem folgenden Gedicht schrieb Lieber diese Vorbe- 
merkung: „Ich hatte viele Gedichte im Gefangniss gemacht und 
sandte sie nach meiner Befreiung an Jean Paul, von dem ich 
keine Antwort erhielt. Ich hielt sein Schweigen fiir die Form 
des Tadels, die ihm am gelindesten geschienen hatte. Ich ver- 
Hess Berlin im Jahre 1826. Im Jahre 1842 schrieb mir eine 
amerikanische Schriftstellerin aus Boston, ob ich . derselbe 
Franz Lieber sei, an den Jean Paul einen ermuthigenden Brief 
schrieb, ihn auf der Bahn der Dichtung fortzusetzen auf- 
fordernd? Den Brief hatte sie in Wahrheit in Jean Paul's Le- 
ben abgedruckt gefunden. Als ich eine Abschrift des Briefes 
erhielt, sah ich, dass mir Jean Paul auf meine Sendung geant- 
wortet hatte, der Brief aber erst nach meinem Abgang von 
Berlin angekommen war. — Dass dieser mir so spat zugekom- 
mene Gruss Jean Pauls, von einer amerikanischen Botin iiber- 
bracht, nicht gleichgiiltig sein konnte, ist natiirlich.'' 



36 Franz Lieher. 

SONETT. 

Aus ferner Zeit und fernem Vaterlande 

Ward mir des Dichters Segensgruss gebracht, 
Als klang' er durch des dunkeln Grabes Nacht 
Noch hold und trostend von der Sel'gen Strande. 

Eh sie zerrissen all die tausend Bande, 

Der Gruss, er hatte mich so froh gemacht ! 
Er hatte neuen Muth mir angefacht, 
Vorwarts zu dringen mit des Meisters Pfande ! 

Doch was mir damals Kraft gegeben hatte, 

Bringt bittern Schmerz an dieser fernen Statte; 
Was damals mir wie hohe Hafenlichter 

Geschienen, als ich kiihn die Segel spannte, 

1st nun zu fern, seit sich so Vieles wandte : — 

Der Dichter ist nicht mehr — nicht ich mehr Dichter! 

Dieses Sonett wurde von C. T. Brooks, der auch Goethe*s 
„Faust", Schiller's „Teir' und andere Schiller'sche Gedichte 
iibersetzte, in die englische Sprache iibertragen. 



ERGUSS, IN ERWARTUNG MEIN VATERLAND 
WIEDERZUSEHEN. 

(Columbia, S. C, 1844.) 

Fliisterte nicht oft die Muse 
Mir ein klanggeschmiicktes Wort, 
Wenn die Freude der Gewahrung 
Oder ungestilltes Sehnen 
Mein bewegtes Herz erfiillten? — 
Warum schweigt sie g rade jetzt? — 

Singt der Dichter auch die Quelle, 
Wie sie murmelnd weiter fliesset; 
Konnt' er singen, wenn er kniend 
Schliirfet heiss den kiihlen Born? — 



Franz Lieber. 37 

Singt er von dem dreisten Felsen, 
Tausendmal besung'nen See, 
Sang er schwimmend, wenn die Welle 
Ueber seine Schulter stiirzt? — 
Singt er gern der Helden Thaten, 
Sang er je im Drang der Schlacht? — 

Nur die iiberschauen konnen, 
Nimmt die Muse bei der Hand; 
Doch das Herz erzeugt nicht Worte, 
Wenn's im Meer der Dichtung schwimmt; 
Wenn der gliih'nden Seele Musse 
Fehlet, was sie fiihlt zu fassen. 

Soil ich dichten ? — Kann ich singen ? — 
Vor mir liegt Europa wieder, 
Vor mir eine alte Welt, 
Neu mir wieder, frisch geworden 
Nach der Bannung langem Jahr. 
Ihr, die immer dort geblieben, 
Konnt mich heute nicht verstehen; 
Ihr, die immer dort gewesen, 
Konnt nicht fiihlen, was mich treibt. 

Vor mir Hegt Europa offen, 
Und die Brust des Schiffes stehet 
Dorthin, wo mein Aug' oft sah; 
Segelnd von dem Land, wo treue 
Herzen mich willkommen hiessen 
Und ich Gutes viel genoss. 
Vor mir liegen nun die Lander, 
Soil sie wirklich doch betreten, 
Wo ich lernte, traumte, liebte, 
Wo ich irrte, litt und rang; 
Wo ich froh mein Blut vergossen, 
Wo ich meine Ketten trug; 



38 Franz Lieher. 

Wo mir friihe Blumen bluhten — 
Rauhe Hande sie zernickten; 
Wo noch Freunde meiner barren, 
Wo ich Feinde langst vergass. — 
Wo ich briinstig meinen Segen 
Kiissend auf die Stirn des Sohnes 
Wieder pressend legen kann. — 

Wo ich Tone wieder bore 
Jener Meister, die entziickend 
Meine junge Seele boben; 
Und die Bilder, die icb Hebte, 
Und die Namen, die icb kenne, 
Und die Saulen und die Kircben 
Und des Geistes reicbe Scbatze 
In den woblgefiillten Salen, 
Und bekannte Berg' und Fliisse 
Und die Felder und die Hallen, 
Wo Gescbicbte einst gescbab 
Und gescbiebt — und Alles griissen 
Mit dem Herzen, das nocb innig 
Wie es scblug, als icb entflob; 
Docb mit bellerem Geist und reiferra 
Zu erwagen, zu vergleicben — 
Micb zu priifen an dem Alten, 
An dem Neuen was icb kenne. 

Ja, icb komme, meine Seele 
Sei bereit, ein voiles Jabr 
Zu empfabn — ein Fest zu leben — 
Treu zu forscben, zu erinnern, 
Zu geniessen, scbwarmen, beten — 
Kaum genossen weiter zieb'n; 
Tbeure Menscben endlicb seben, 
Deren Herz mir langst befreundet, 
Deren Aug' icb nimmer sab; 



Prans Lieher. 35 



Selbst den Grossten dieser Zeit; *) 
Froh zu finden, triib zu missen, 
Mit den Lebenden zu lachen, 
Und bei manchem Grabe weinen, 
Und der Freude wie des Leidens 
Gliih'ndste Poesie erfahren. — 

Sagt' ich Thranen seien Dichtung? 
O, dann enden diese Zeilen 
Noch in Dichtung voll und reich. — 
Doch was darf es hier der Dichtung: 
Nehmt den Pilger freundlich auf! 



DAS SCHIFF ,JAMESTON." 

(Columbia, S. C, 4. Mai 1847.) 

Zu diesem Sonett ist zu bemerken, dass wahrend der 
grossen Hungersnoth in Irland im Jahre 1847 ^^^ V^^- Staaten 
Regierung, laut Beschluss des Kongresses, das Kriegsschiff 
jjameston" mit Lebensmitteln befrachtete und es den Be- 
drangten zur Hilfe sandte, was Lieber zu dem folgenden poeti- 
schen Erguss anregte: 

Ich sah im Traume Herodot erscheinen, 

Mir einen Griffel reichend : — Soil ich Siege 
Verzeichnen, all' die nah' und fernen Kriege? 
Wie Manner streiten und wie Mutter weinen? 

Wie hier sich Kenntniss und Geschick vereinen, 

Dass die Natur dem hellen Geist sich schmiege. 
Und er die Sieger, Zeit und Schmerz, besiege? 
Dort Tod und Hunger, Geisteskraft verneinen ? 

Der Weise sprach : So laute, kiihne Thaten, 
So grosses Weh entfallt nicht den Annalen; 
Das aber soil der Muse Blatt entfalten, 



•) Alexander von Humboldt. 



40 Franz Lieher, 

Dass sie zuerst — sie waren wohl berathen — 

Ein Kriegsschiff sandten gegen Hungersqualen, 
Und so den Hohn mit gutem Brod vergalten. 



AN MARIE. (Slid Carolina, 1849.) 

Hierzu schrieb Lieber die folgende Vorbemerkung : „Vor 
vielen Jahren sandte sie, eine New-Englanderin, mir aus Rom 
einen Ring mit einem antiken Stein. Im Winter ist mir die- 
ser Ring etwas zu weit, so wie aber warmeres Wetter eintritt, 
passt er. Es hat sich daher eine Art Branch gebildet, dass 
ich den Advent des Friihlings unter anderem damit feiere. 
dass ich den Ring auf ein paar Wochen anthue. Als ich ihn 
dieses Jahr auf den Finger steckte, reihte sich folgendes Son- 
nett zusammen. — Marie lebt seit Jahren in England." 

Dein Ring ! — Das ist so triib im Menschenleben, 
Dass sie vergessen — nicht in Hader scheiden, 
Nicht missverstehend — sich bedachtig meiden; 
Dass sie der kleinen Miihe sich entheben, 

Der besten Lebensblume das zu geben, 

Was jeder Halm bedarf, soil er nicht leiden. — 
Sie seh'n, wie Jahre tief und tiefer schneiden, 
Wenn Seelen sich nicht mehr und mehr verweben; 

Sie kennen schon die reichen Liebesgarben, 

Und lassen Liebe doch verwelkend darben, 
Nachlassig, was verbunden war, sich trennen. 

Und so vergessen Herzen sich zu nahren: 

Die aber konnen sich des Gram's nicht wehren, 
Die das Vergessen nicht vergessen konnen. 



Franz Lieber. 41 

Ich muss eins der schonsten Gedichte, die ich von Lieber 
besitze, iibergehen, weil mir die Zeit dazu fehlt, und es ebenso 
umfangreich ist, als die Niagara Beschreibung. Aus den hier 
gebotenen Beispielen geht gewiss zur Geniige Lieber's hohes 
dichterisches Genie hervor. Ware er Dichter geblieben, so 
wiirde er ein grosser Epiker geworden sein, wie sein'„Sturm'* 
und die Heroide ,.An ChampoUion" bezeugen. Auch ein 
Trauerspiel hat Lieber in seiner Jugend gedichtet (wahrschein- 
lich wahrend seiner Gefangenschaft auf Kopenik) : „l!)ie beiden 
Hedwigs", das jedoch nicht gedruckt worden ist und wohl ver- 
loren ging. Er gab es Karl von Holtei zur Beurtheilung, der 
es lobte, aber nicht fiir die Biihne passend fand. 

Aus seinem Tagebuch und Briefwechsel geht ferner her- 
vor, dass er oft und viel gedichtet hat, sowohl in engHscher als 
in deutscher Sprache. Seine Wittvve schrieb mir dariiber, Lie- 
ber habe von seinen gedankreichen Arbeiten sich von Zeit zu 
Zeit zu den Musen gefliichtet, um beim Dichten Erholung und 
Zerstreuung zu finden. Von diesen Gedichten ist mir aber, 
mit Ausnahme einer Ode in englischer Sprache, die Duyckinck 
abgedruckt hat, deren Inhalt aus dem Jahr 1847, einen Schiffs- 
kanal durch die Landenge von Darien betrefifend, obsolet ge- 
worden ist, nichts bekannt. Wahrscheinlich liess sich aus den 
von der Wittwe der , Johns Hopkins Universitat" geschenkten 
Schriften und Manuskripten Liebers noch eine schone Samm- 
lung seiner Poesien zusammentragen, die ihm auch unter den 
hervorragenden Dichtern dieses Landes einen ehrenvoUen 
Platz einraumen wurde. — Doch zuriick. 

Man hatte nun denken sollen, ein Mann von so griind- 
licher und umfangreicher Gelehrsamkeit, dessen Werke eine 
Kenntniss fast aller Welt-Litteraturen aufweisen, der auf dem 
Lehrstuhl, in Bibliotheken und am Schreibtisch den grossten 
Theils seines Lebens verbrachte, miisse nothwendigerweise ein 
der Gesellschaft entfremdeter, zur Pedanterie stark hingeneig- 
ter Mensch gewesen sein. Aber man wiirde sich hier sehr 
irren. Korner, der ihn personlich kannte und oft mit ihm ver- 



42 Franz Lieher. 

kehrte, schreibt iiber ihn : „Er war ein Kind mit Kindern, ein 
Fechter, Turner und Schwimmer mit Jiinglingen, ein geist- 
reicher, von Witz und Laune iibersprudelnder Gesellschafter 
unter den Mannern und Frauen. Jedermann wurde von seiner 
Frische und Lebenslust angezogen und gefesselt. Er war 
kaum von mittlerer Grosse, aber stark und gedrungen gebaut. 
Fine hohe gewolbte Denkerstirn iiber den dichten starken Au- 
genbrauen, die Augen etwas tiefliegend, gaben ihm, nach der 
Meinung Vieler, grosse Aehnlichkeit mit Daniel Webster/* 

Horen wir nun uber ihn Urtheile von Amerikanern. 
Finer, der ihn am besten kannte, Richter Thayer, sagte von 
ihm: „Nur wenige Menschen haben mit Grosse und Kraft 
solche Liebenswiirdigkeit verbunden." Sumner, in einem 
Briefe schreibt: „Ich schulde ihm eine ungeheure, endlose 
Dankbarkeit", in einem andern, „Fur Sie schlagt mein Herz 
und mein Geist gedenkt immer Ihrer Werke." Richter 
Story: „Seine Unterhaltung ist immer frisch, originell und Re- 
miniszenzen spriihend.'* Bei einer andern Gelegenheit isagt 
Story von ihm, „Er macht mich immer denken." William H. 
Prescott, „Ihr Buch (Political Ethics) ist so voll Anregungen, 
dass der Leser nur zur Halfte fertig ist, wenn er es gelesen hat, 
denn es leitet ihn auf einen Gedankengang hin, dem er folgen 
muss, wenn er es durchgelesen hat." Kanzler Kent: „Liebers 
Eminenz als Gelehrter in Geschichte. National-Oekonomie, 
Moral-Philosophie, Geographic und den schonen Wissen- 
schaften wiirde den Ruf irgend einer Universitat unseres Lan- 
des begriinden. Sein Talent, seine Gelehrsamkeit, sein grosser 
moralischer Werth werden von den ersten Mannern der Wis- 
senschaften und Juristen des Landes anerkannt/' Professor 
Greenleaf, indem er iiber seine Werke iiberhaupt spricht, aus- 
sert sich: „Stets stiirtzt er sich in das tiefste Wasser und 
kommt als ein guter Schwimmer wieder heraus." 

Charles Sumner schrieb an Lieber schon im Jahre 1841 : 
„Ich wollte, Ihr Wohnsitz (Siid-Carolina) ware mehr nach 
Ihrem Herzen, aber Sie haben Quellen der hochsten Befriedi- 



Franz Lieber. 43 

gung. Hausliches Gliick der seltensten Art, ein bestandiges 
und ehrenvolles Wirken, einen beruhmten Namen. das Be- 
wusstsein, Gutes zu thun, die Sache der Wahrheit, der Erzie- 
hung und einer guten Regierung zu fordern. Ich kenne wenige 
Menschen, welche so viele Griinde haben, Gott dankbar zu 
sein, wie Sie." 

Diese Zeugnisse iiber Lieber's personliche und wissen- 
schaftliche Bedeutung konnten noch weiter gefiihrt werden, bis 
sie ein umfangreiches Buch fiillen wurden. In Perry's ''Life 
and Letters of Francis Lieber" finden sich hunderte von ahn- 
lichen Ausspriichen, und noch andere derartige anerkennende 
Ergiisse in dem in 'Tutnam's Monthly Magazine" fiir Januar 
1855 veroffentlichten Briefwechsel Liebers mit seinen zur Zeit 
verstorbenen Freunden. Nach Lieber's Tode mehrten sich 
diese Wiirdigungen seiner Verdienste noch in erhebhcher 
Weise. „Er hasste'', sagt Richter Thayer in seiner meister- 
lichen Gedenkrede auf Lieber ,.einen Demagogen womoglich 
noch mehr, als einen Tyrannen." Zum Beweise fiihrt Thayer 
eine Stelle aus Lieber's ''Civil Liberty" an, die mit den Worten 
schHesst: ,.Wehe dem Lande, in dem politische Heuchelei erst 
das Volk allmachtig nennt, dann die Lehre aufstellt, dass die 
Stimme des Volkes die Stimme Gottes sei. dass das Geschrei 
des Marktes fiir die wahre Stimme des Volkes ausgibt und am 
Ende die Stimme, die man wiinscht, selbst erst kiinstlich zu 
Wege bringt." „Der Einfluss dieses bedeutenden Werkes von 
Lieber auf die Gebildeten", fahrt Thayer fort, ,.sowohl in Eu- 
ropa als vorziiglich in den Vereinigten Staaten, war unermess- 
lich gross." 

„Amerika ist Lieber tief verschuldet", schreibt Korner in 
seiner vortrefTlichen Abhandlung. „Wohl kaum hat irgend 
ein Mann so viele seiner Biirger in der Wahrheit der Ge- 
schichte, in den Regeln der Sittenlehre und den Grundsatzen 
der politischen Wissenschaft unterrichtet, als Lieber und er 
lehrte auf die anziehendste Weise. Er liebte seine Horer und 
sie liebten ihn. Jede Gelegenheit benutzte er, die edelsten Ge- 



44 Franz Lieber. 

fiihle zu erwecken. so dass er in Wahrheit seinen Horern zu- 
rufen konnte (Vorrede zu ''Civil Liberty") : 

„Ich habe Ihnen stets zu zeigen gesucht, wie Sie mir be- 
zeugen werden. dass der Mensch eine nicht auszuloschende 
Individualitat besitzt; dass die biirgerliche Gesellschaft ein le- 
bendiger Organismus ist; dass es keine Rechte gibt, ohne ent- 
sprechende Pflichten, keine Freiheit, ohne die Majestat des 
Gesetzes; dass nichts Hohes erreicht werden kann, ohne Be- 
.harrHchkeit; und dass es keine wahre Grosse geben kann, ohne 
Selbstlosigkeit." 

„Ihm riihmen die eingeborenen Amerikaner nach", fahrt 
Korner fort, er sei durch und durch Amerikaner gewesen. Es 
ist wahr, er schlug, als er im Jahre 1844 sein altes Vaterland 
besuchte, glanzende Anerbietungen aus, die ihm personhch 
von Friedrich Wilhelm IV. gemacht wurden, um ihn an Berlin 
zu fesseln. Es ist ebenso wahr, dass er seine neue Heimath 
mit Liebe umfasste und Alles fiir sie hingegeben hat, ausser 
seiner geistigen Unabhangigkeit. Aber vielleicht ist kein ein- 
gewanderter Deutscher mehr Deutscher geblieben. als gerade 
Lieber. Seine unermiidete Arbeitslust, seine Griindlichkeit, 
seine Liebe zur Litteratur und den schonen Kunsten, seine 
Unbefangenheit und sein Humor, seine Liebe zur geistigen 
Freiheit und intellektuellen Unabhangigkeit, sein Durst nach 
Wahrheit, sein Hass alien Scheins, seine Verachtung alles Ge- 
meinen. sein Bestreben, die Jugend auf das Ideale zu lenken 
und vor allem sein ihn stets beherrschendes Pflichtgefiihl, 
stempeln ihn unverkennbar zu einem Mann von deutscher 
Abkunft." 

Mit seiner deutschen Gesinnung ubte Lieber des oftern 
einen Druck auf die amerikanischen Freunde. sie ermahnend, 
die deutsche Sprache zu erlernen. So schrieb er in einem 
Brief an Sumner im August 1835: „0 mein Freund, wenn Sie 
nur Deutsch verstiinden! Ich habe wahre Leckerbissen aus 
Deutschland erhalten; und es ist ein Vergniigen, solche Biicher 
in Handen zu haben ! Sie wissen, das Xerxes einen Diener be- 



Franz Lieber. 45 

stellte, der ihm jedesmal, wenn er zur Mittagstafel sich nieder- 
setzte, zurufen musste: O Xerxes, bedenk dass du sterblich 
bist! Ich binde Ihnen und Hilliard es jetzt auf die Seele, jeden 
Morgan beim ersten Begegnen einander zuzurufen : O Sumner 
Oder o Hilliard., bedenke dass du noch kein Deutsch verstehst! 
Ich erhielt als eine besondere Vergiinstigung ein Exemplar der 
,,Debatten des Staatraths iiber den bairisclien Kodex" vor der 
Verkiindigung desselben. Wenn ich Euch damit den Mund 
nicht wassern mache, so weiss ich nicht. womit das moglich 
ware. So lange Sie kein Deutsch verstehen, heisse ich Sie 
bloss einen halben Juristen, — einen einaugigen Advokaten, 
einen lahmen Juriskonsultus." 

Freilich zeigen sich diese Eigenschaften selten vereinigt, 
und iiberall nur bei den edelsten und besten Geistern deutscher 
Nation. Lieber's Briefwechsel legt stets ein warmes Interesse 
fiir sein altes Vaterland an den Tag, und dessen Einheit und 
Macht lag ihm vor allem am Herzen. In seinem reiferen Alter 
wies er ofters darauf hin, dass doch die Ideale seiner Jugend 
sich zu verwirklichen schienen, dass Konige und ihre Minister 
jetzt Worte sprachen, die ihn einst auf die Festung gebracht 
batten. 

Beim Ausbruch des deutsch-franzosischen Krieges regte 
sich in ihm das Blut des freiwilligen Jagers von 181 5. „Ich 
schreibe in den Tag hinein'', heisst es in einem Brief Liebers 
an Gustav Korner vom 20. Juli 1870, ,.denn meine Seele ist 
voll von dem einen Wort, dem einen Gefiihl, dem einen Ge- 
danken — Deutschland. Strome von Blut werden vergossen 
werden, aber nicht lange; aber breit werden sie sein, wie die 
See und auch so tief." Und ferner am 18. August: ,. Meine 
Briefe aus Deutschland bezeugen, dass alle Deutschen von den 
edelsten Gefiihlen belebt und bereit sind, Alles zu opfern. Geld 
und Leben, zur Vertheidigung ihres Vaterlandes. Selbst Fa- 
milienvater lassen sich nicht zuriickweisen, hohe Beamte tre- 
ten als Freiwillige ein und dienen selbst als Gemeine. Und ich 



46 Franz Lieher. 

sitze hier und schreibe wie ein alter Philister. Es ist zu 
hartr*) 

Seine Freunde im alten wie im neuen Vaterlande crkann- 
tcn den hohen Werth Liebers wohl, aber dem Volke blieb er 
doch fremd, besonders druben, wo man noch immer den alten 
Bibelspruch gelten lasst : „Was kann von Nazareth Gutes kom- 
men?" In Amerika waren schon mehrfache litterarische Ab- 
handlungen iiber Lieber's Schriftenerschienen,dieendlich durch 
biographische Arbeiten gefolgt wurden. Die erste und karak- 
terisirend beste, von Gustav Korner verfasst, hatte ich, wie be- 
reits bemerkt, die Ehre im ,,Deutschen Pionier" (April 1879) 
zu veroffentlichen, die dann in Korner's Buch: „Das deutsche 
Element in den Vereinigten Staaten von 18 18 bis 1848 (Cin- 
cinnati, 1880) einen zweiten Abdruck fand. 

Zunachst erschien dann das umfassende Werk: ''Life and 
Letters of Francis Lieber", von Thomas Sergeant Perry (Bos- 
ton 1882 — 440 Seiten 8vo). Nachst diesen folgte 1884 (New 
York bei Steiger) die Monographic von Friedrich Wilhelni 
Holls: ,, Franz Lieber, sein Leben und seine Werke." Seit- 
dem erschienen die Skizzen in Allibone's und Duyckinck's 
Sammelwerke, sowie das kleine Biichlein der Johns Hopkins 
Universitat in Baltimore ''Bluntschli, Lieber and Laboulaye." 
und 1899 ^i^^ etwa 200 Seiten starke Biographic Liebers in 
englischer Sprachc, von Lewis R. Harley, hcrausgcgebcn von 
dcr Columbia Universitat in New York, an der cr fiinfzchn 
Jahre und bis zu seinem Tode wohl der leuchtcndstc Stern 
ihrer Lehrkraftc gewesen ist. 

In Deutschland, dessen grosster geistiger Apostel in der 
neuen Welt er doch war, wusste man, ausser dem Gedenkblatt 
Bluntschli's, wenig iiber ihn — was konnte man auch aus Ame- 
rika Gutes vernehmen? — bis 1885 die abgekiirzte deutsche 
Uebersetzung des Perry'schen Buches durch Alfred Jachmann 
von Franz von Holtzendorff herausgegeben wurde (Berlin u. 



*) Briefe Lieber's an Gustav Korner, Ms. 



Franz Lieber. 47 

Stuttgart, 317 Seiten 8vo). Beim Erscheinen dieses Buches 
schrieb ich das folgende Sinngedicht, welches ich Frau Lieber 
zuschickte : 

FRANZ LIEBER. 

„Ich gab Lieber das Dasein!" warf Mutter Germania heriiber, 
.,Du, Kolumbia, hast nur ihn seiner Mutter entwohnt!" — 

,. „Als ihn die Mutter verstiess," " entgegnete diese, „ „da habe 
Ich den Verstossenen gern, Hebend an's Herz mir gedriickt. 

Nun ist ein Held er geworden, ein hoher Ritter des Geistes : 
Freiheit zu denken gab ich ihm und zu reden das Wort!**" 



Das war der Mann, dessen hundertsten Geburtstag wir 
hier heute Abend feiern. Wem schlagt nicht das Herz hoher 
bei dem Gedanken, dass er doppelt zu den Unseren zahlt: als 
Deutscher und als Amerikaner. Man hat andere Manner als 
., Burger zweier Welten'' bezeichnet: Lafayette, Justus Erich 
Bollmann, Friedrich Kapp usw., war aber wohl von alien Finer, 
der so voll und mit ganzer Seele ein gleichgestimmter Ver- 
treter seines alten wie seines neuen Vaterlandes war, wie Franz 
Lieber? Ich sage mit der Inschrift auf Newtons Grabdenk- 
mal: „Die Menschheit sollte sich freuen, dass ein so hoher 
Geist gelebt hat!'* Der Sinnspruch an der Decke der Ein- 
gangshalle seiner Wohnung in New York zeigt vins voll und 
ganz die Seele dieses grossen Mannes : 

"Patria cara, carior libertas, Veritas carissima." 



Mein Freund, Oskar Braun, sandte mir nach obigem Vor- 
trag die folgenden sinnigen Verse, denen ich mit Einwilligung 
des Dichters hier von Herzen Platz gonne: 



48 Franz Lieber. 

FRANZ LIEBER. 

Zum 18, Maerz 1900. 

Ein wechselvolles, thatenreiches Leben 
Entrollt sich dem, der deine Bahn durchmisst. 
Ein Gliick, wie's nur erfiillte Pflicht kann geben, 
Ein Wirken, das die Nachwelt nicht vergisst. 
Der Besten Beifall lohnt dein muthig Streben, 
Das dir erkampft, was werth des Kampfes ist : 
Ein Freier unter Freien fortzuschreiten, 
Die Menge auf der Wahrheit Pfad zu leiten ! . 



49 



DEUTSCHE SCHACHSPIELER IN PHILADELPHIA. 

Es unterliegt wohl keinem Zweifel, dass schon in friiher Zeit in 
Philadelphia Schach gespielt wurde, obgleich keine Kunde davon 
auf uns gekommen ist. Der erste bekannte Schachspieler Philadel- 
phias ist Benjamin Franklin, doch auch von ihm besitzen wir nur 
seine Morals of Chess, aber keine seiner gespielten Partien. Dass 
man sich jedoch auch schon damals fiir das Schachspiel interessierte, 
davon zeugt ein kleines, in Philadelphia 1802 erschienenes Buch, 
Chess made Easy, das erste, das iiber dieses Spiel in Amerika ver- 
offentlicht wurde. Sein Hauptinhalt besteht in den Regeln des 
Spiels, einigen Partien Philidors und den schon erwahnten Morals 
of Chess. 

Erst mit der Ankunft Carl Vezins im Jahre 18 13 begann in 

Philadelphia der Aufschwung des gesellschaftlichen, neuzeitlichen 

Schachlebens. Er war 1781 in Osnabriick, im ehemaligen Konig- 

reiche Hannover, geboren und seit 1802 in einem Handlungshause in 

Bordeaux beschaftigt gewesen. Dort hatte er sich 1500 Franken 

erspart, mit welcher Summe er sein Gliick in Amerika versuchen 

wollte. In Philadelphia, wo er spater die Tochter eines angesehenen 

Deutschen heiratete, errichtete er ein Importgeschaft, das er bis zu 

seinem Tode fortfiihrte. Er fand hier einige ihm an Starke gleiche 

Spieler und mit diesen wurde nun fleiszig gespielt ; doch waren ihnen 

alien nur wenige Eroffnungen bekannt und die Gambitspiele fast 

ganz fremd. Ihre Spielweise erfuhr deshalb nur wenige Verbes- 

serungen, bis 1826 ein neuer bedeutender Anstosz durch die Ankunft 

Malzels mit seinem Schachautomaten gegeben wurde. Der darin 

verborgene Spieler war der deutsche Elsasser Wilhelm Schlum- 

berger, mit dem Vezin nun oft Gelegenheit hatte, privatim sich zu 

messen, was ihm Malzel gestattete gegen Gewahrung seiner Bitte, 

nicht offentlich gegen den Automaten aufzutreten, den er einmal soil 

geschlagen haben. Wie Vezin spater selbst zugestand, habe er 

wirkliches Schach, besonders die Gambiteroffnungen, erst von 

Schlumberger gelernt. Dieser gehorte einer wohlhabenden Familie in 

Miilhausen im Elsass an und hatte eine gute Erziehung genossen. Er 

war auszer der deutschen auch der franzosischen Sprache vollkom- 

men machtig und selbst mit der englischen ziemlich vertraut. Er 



50 Deutsche Schachspieler in Philadelphia. 

starb in Havana am gelben Fieber wahrscheinlich im Februar 1838. 

Die Aufregung iiber die offentlichen Kampfe mit dem Auto- 
maten, wobei dieser mit vielleicht einer Ausnahme immer Sieger 
blieb, verkorperte sich in Gestalt eines Schachklubs von iiber hun- 
dert Mitgliedern, der in einem Gebaude in der Chestnut-Strasze 
nahe der Fiinften zusammen kam, aber wohl nicht von langer Dauer 
war, nachdem die erste Begeisterung verflogen. 

Das Hauptquartier der Schachliebhaber wurde dann das im 
Jahre 18 13 gegriindete Athenaum, in das durch Vezin mit Hilfe 
einiger anderen schachspielenden Mitglieder ein kleiner Schachtisch 
eingeschmuggelt wurde. Hier pflegte man eine lange Reihe von 
Jahren das edle Spiel, besonders nachdem das Athenaum 1847 ^^^ 
schones neues Gebaude am Washington Square bezogen und den 
Schachspielem ein eigenes, mit vier Tischen ausgestattetes Zimmer 
darin eingeraumt hatte. 

Im Jahre 1836 fand Vezin an dem Professor Heinrich Vethake, 
den er iibrigens schon friiher gekannt hatte, einen wiirdigen Kampf- 
genotssen und Freund. Dieser stammte von deutschen Eltern ab 
und lernte das Schachspiel wahrscheinlich von seinem Vater, den er 
im Alter von neun Jahren schon besiegen konnte. Er hatte das Spiel 
langere Zeit aufgegeben und sein Interesse dafiir erwachte erst wie- 
der 1829-30 wahrend eines Besuches in Deutschland. Er kam 1836 
als Professor an die Universitat von Pennsylvanien und wurde 
spater ihr Rektor. Vezin fiihrte Schlumberger, der iiberhaupt oft 
mit Schachfreunden, besonders mit Vezin selbst, in ihren Woh- 
nungen spielte, bei Vethake ein, um dessen Spielstarke zu priifen, 
und fand dabei, dass dieser auch nicht gegen Schlumberger stand- 
halten konnte. Vethake war ein sorgfaltiger, nachdenkender Spieler 
und obgleich am Ausgange der vierziger Jahre Philadelphia schon 
eine Anzahl tiichtiger junger Schachspieler besasz, die sich unter 
den beiden gleich starken Schachmeistern Vezin und Vethake heran- 
gebildet hatte, iso waren doch nur wenige darunter, denen er nicht 
eine Vorgabe machen konnte. Er starb 1866. 

Sein alter Freund Vezin starb schon am 8. April 1853, "^^ i" 
ihm, dem Patriarchen des Athenaums, verloren dessen Spieler ihren 
Lehrer und Meister. Als sie 1856 in dem Wettkampfe mit New 
York gesiegt hatten, wurde der Abdruck der beiden Gewinnpartien 
seinem Andenken mit folgender Inschrift gewidmet : To the memory 



Deutsche Schachsp icier in Philadelphia. 51 

of their venerated Friend, their Master and Model in Chess, the 
late lamented Charles Vezin. 

Als Paul Murphy seine glanzende aber kurze Laufbahn als 
Meister des Schachspiels damit begann, dass er bei dem in New 
York im Herbst 1857 abgehaltenen, ersten amerikanischen Schach- 
kongress den ersten Preis gewann, wahrend Louis Paulsen und 
Theodor Lichtenhein den zweiten und dritten davontrugen, erwachte 
iiberall neues Interesse und neue Begeisterung fiir das ritterliche 
Spiel, und eine Anzahl Schachvereine entstand in Philadelphia, die 
meistens nur von kurzer Dauer waren. Darunter befand sich auch 
ein deutscher Schachklub, der im zweiten Stock einer Wirtschaft 
auf der Siidseite der Race-Strasze zwischen der Vierten und Fiinften 
Strasze seine Zusammenkiinfte hatte und zu dem unter anderen die 
beiden Uhrmacher August Kriiger und Parbs, Dr. Beeken und sein 
Bruder, Dr. Tiedemann, Janentzki, Oswald Seidensticker, Wimpf- 
heimer und G. Reichhelm gehorten. Hier war Wimpfheimer, der 
fiir einen der besten Spieler gait, der Lehrmeister Reichhelms, an 
dem er tadelte, dass er zu sehr den Buchziigen folge. Der Schiiler 
iiberfliigelte jedoch seinen Lehrer, so dass er ihm spater mit Erfolg 
einen Turm vorgeben konnte. 

Gustav C. Reichhelm ist in Pittsburg von deutschen Eltern ge- 
boren und hat seit mehr als vier Jahrzehnten eine hervorragende 
Stellung und die Fiihrerschaft unter den Schachspielern Philadel- 
phias, als Meister des Schachspiels, als Problemkomponist und als 
Schriftsteller, eingenommen. Er war i860 Redakteur der Schach- 
spalte des Evening Journal und von 1861 bis 1870 der im Evening 
Bulletin. Im April 1873 begann er die Herausgabe des Chess 
Record, leitete dann eine Reihe von Jahren die Schachspalte der 
Sonntagsausgabe der Times und gegenwartig die des North Ameri- 
can. Im Jahre 1898 verfasste er unter Beistand Walter Penn Ship- 
leys das reich ausgestattete Buch Chess in Philadelphia. Bei den 
vielen Matchen, die er mit und ohne Vorgabe spielte, blieb er mei- 
stens Sieger und bei manchem Turnier trug er einen Preis davon. 

Ein anderer, dieser fiir das Schachspiel begeisterten Zeit ent- 
sprossener, grosztenteils aus Englisch-Amerikanern bestehender 
Verein war der Philadelphia Chess Club, der aber 1866 wieder ein- 
ging. Von da an bis zum Anfang der siebenziger Jahre trafen sich 
die starkeren Schachspieler im Press Club, dann auch wohl in der 



52 Deutsche Schachsp icier in Philadelphia. 

Mercantile Library, wo freilich schon seit Jahren Schach gespielt 
wurde, friiher meistens nicht sehr miistergiltig, worin seitdem aber 
ein bedeutender Fortschritt zum Besseren gemacht worden ist. 

Im Jahre 1867 besasz der deutsche Kunstverein mehrere unter 
seineri Mitgliedern, die auch am Schachspiel. Vergniigen fanden 
und deshalb manchmal auszerhalb des Vereins zusammenkamen, 
um sich damit die Zeit angenehm zu vertreiben. Da war besonders 
Hugo Sebald, ein ziemlich guter Spieler, der manchmal zwei Par- 
tien zu gleicher Zeit fiihrte, aber vorziiglich das Vierschach liebte, 
wobei Ernst Schafer, E. Mannhardt und C. F. Huch das Quartett 
vervollstandigten. Da sich noch andere Liebhaber des Spiels fan- 
den, so beschlossen sie, einen Verein zu griinden, dessen Zweck die 
Pflege und Forderung des Schachspiels sein, und der seinen Ver- 
ehrem Gelegenheit zu freundschaftlichen Zusammenkiinften und 
gegenseitiger Bekanntschaft geben sollte, durch Einrichtung eines 
mit Schachtischen und Schachzeitungen versehenen Zimmers und 
allmahliche Anschaffung einer Schachbibliothek. Der monatliche 
Beitrag wurde auf 25 Cents festgesetzt und neue Mitglieder konnten 
ohne Eintrittsgeld durch Abstimmung aufgenommen werden. Auf 
diese Weise entstand im Anfange des Jahres 1868 die deutsche 
Schachgesellschaft, die sich einstweilen jeden Mittwoch abend in 
dem oberen Zimmer einer deutschen Wirtschaft, No. 338 Nord- 
Sechste Strasze, versammelte. Bei der Organisation wurden fol- 
gende Beamten gewahlt: H. Sebald, Prasident; E. Schafer, Vize- 
Prasident; L. Ziirn, Schatzmeister ; C. F. Huch, Schriftfiihrer, und 
E. Mannhardt, Bibliothekar. Es wurde eine ausreichende Anzahl 
Schachfiguren und Bretter angeschafft und die Deutsche Schach- 
zeitung und die Neue Berliner Schachzeitung gehalten. 

Noch im Laufe des ersten Jahres anderte der Verein seinen 
Namen in Philadelphia Schachklub, da sich auch Englisch-Ameri- 
kaner anschlossen und in jener Zeit keine andere Schachverbindung 
hier bestand, und am Schlusse des Jahres verlegte er sein Lokal 
nach der Wirtschaft an der Nordost-Ecke der Vierten und Cherry- 
Strasze. 

Der Verein wuchs und bald zahlte er zu seinen Mitgliedern, 
auszer G. Reichhelm und Jakob Elson, die als EhrenmitgHeder auf- 
genommen wurden, August Kriiger, L. Graf, Wilhelm Reuss, Adolf 
Bode, F. A. Hicken, Maurice, C. R. Hoskins, James Roberts und 



Deutsche Schachspidcr in Philadelphia. 53 

manche andere. Ein reges Schachleben entwickelte sich. Anfangs 
wurden oft Beratungspartien arrangiert, wobei gewohnlich zwei 
gegen Elson, doch manchmal auch gegen Reichhelm spielten; doch 
auch andere Beratungspartien, bei denen zwei gegen zwei oder drei 
kampften, fehiten nicht. Vier Mitglieder, Sebald, Schafer, Ziim 
und Kriiger, spielten fast nur Vierschach. Neben den regelmaszi- 
gen Zweikampfen wurden Matche durchgefochten und ein Turnier 
wurde begonnen, bei dem jeder Spieler zwei Partien mit jedem 
anderen spielen musste, aber nicht zu Ende gefiihrt. Viele der 
gespielten Partien wurden im Evening Bulletin veroffentlicht. 

Ein Uebelstand war, dass der Verein sich nur einmal jede 
Woche versammelte, wahrend die Mitglieder gern auch an andern 
Tagen Schach spielten. Sie kamen deshalb manchmal in den Woh- 
nungen einzelner Mitglieder zusammen, so bei Wm. Reuss, der eine 
Apotheke in der Siid-Zweiten Strasze hatte, und in einigen Wirt- 
schaften, zunachst in dem an der Dritten unterhalb der Noble- 
Strasze gelegenen Hotel de Saxe, Es war dies eine kleine, von 
einem alten Turner mit Namen Winter gehaltene Restauration, wo 
man am Sonntag morgens eine kraftige Tasse Bouillon und nach- 
mittags eine gute Tasse Kaffee mit Kuchen erhalten konnte. Dort- 
hin kamen auch einige englisch-amerikanische Schachspieler und 
nicht zum Klub gehorende deutsche, wie Otto Haggenmuller und 
Busch. Der Lohn einer gewonnenen Partie war oftmals eine Tasse 
Kaffee. 

Noch eine andere Wirtschaft, No. 306 New-Strasze, das dama- 
lige Lokal des Schiitzenvereins, zog spater die Schachspieler an, da 
unter den Mitgliedern dieses Vereins sich gleichfalls mehrere 
Schachspieler befanden und man dort zu jeder Zeit, auch sonntags, 
Schach spielen konnte. Man traf dort manchmal den Musiker 
Heuckeroth, den Dirigenten des vierten allgemeinen Sangerfestes, 
der ein eifriger, unermiidlicher Schachspieler und besonders in der 
Fiihrung der Bauern gegen den Schluss der Partie stark war. Auch 
der Press Club wurde von einigen Mitgliedern des deutschen Klubs 
besucht. Unter solchen Umstanden schlief dieser nach etwa drei- 
jahrigem Bestehen allmahlich ein; am langsten hielten die Vier- 
schachspieler aus. 

Nachdem die erwahnten beiden Wirtschaften eingegangen 
waren und auch der Schachverkehr im Press Club aufgehort hatte, 



54 Deutsche Schachsplclcr in Philadelphia. 

wurde die Wirtschaft des Mitgliedes des deutschen Schachklubs 
L. Graf, No. 321 Nord-Dritte Strasze, das Hauptquartier' aller 
Philadelphier Schachspieler. Sie hatte den Vorteil, dass Graf selbst 
ein ziemlich g^ter Spieler und immer bereit war auszuhelfen, wenii 
es an einem Gegner fehlte. Auch bei ihm konnte man, abnlich 
wie bei Winter, jederzeit eine gute Tasse Kaffee und andere Er- 
quickungen erhalten. Sehr bequem war, dass ein oberes Zimnier 
zur Verfugung stand, wohin die Schachspieler sich zuriickziehen 
konnten, wenn es ihnen unten zu gerauschvoll wurde. Dieses obere 
Zimmer wurde besonders sonntags viel benutzt, auch von englisch- 
amerikanischen Schachspielern, darunter ein General Congdon, da 
sie sonst nirgend eine Heimstatte batten. Selbst fremde Schach- 
spieler, die Philadelphia besuchten, wurden dort hingefiihrt, so, um 
nur einige zu nennen, Alberoni, der Schwede Lindehn und dcr 
Schachmeister James Mason. Mit letzterem spielten 1874 in jenem 
Lokale D. M. Martinez, einer der besten Spieler Philadelphias, und 
Reichhelm eine Anzahl Partien mit giinstigem Erfolge. 

Am 2. November 1874 wurde der Philadelphia Chess Club neu 
gegriindet, loste sich jedoch im Jahre 1877 wieder auf, und trat 
dann im Februar 1880 abermals zusammen. Sein Nachfolger war 
der im Oktober 1885 gestiftete und nocli bestehende Franklin Chess 
Club, zu dessen tiichtigsten Spielern mehrere Deutsch-Amerikaner 
gehoren, von denen einige hier erwahnt werden mogen. 

Da ist zunachst der Schachveteran Jakob Elson, ein geborener 
Bayer, der seit einer langen Reihe von Jahren Philadelphia zu 
seiner Heimat gemacht hat und nicht blosz als starker, sorgfaltiger 
Spieler bekannt ist, sondern auch als tiichtiger Problemkomponist 
schon in Max Langes 1862 erschienenem Lehrbuche der Schachauf- 
gaben genannt wird. Bei Turnieren gewann er mehrmals Preise. 

Einer der ausgezeichnetsten Schachmeister ist ferner Hermann 
G. Voigt, der als Kind mit seinen Eltern von Deutschland einwan- 
derte. Er gewann in den Turnieren des Franklin Chess Club in zwei 
auf einander folgenden Jahren (1890-91 und 1891-92) die Vor- 
kampferschaft und den ersten Preis, war 1895-96 mit C. J. Newman 
der drittbeste und 1896-97 sowie 1897-98 wieder der Sieger und Vor- 
kampfer. Bei dem Turniere der New York State Chess Association 
1892 trug er den ersten Preis davon, und an den Wettkampfen der 
englischen und amerikanischen Schachspieler mittels Kabel nahm er 



Deutsche Schachspielcr in Philadelphia. 55 

mehrmals erfolgreich teil, indem er die Mehrzahl seiner Partien 
gewann. 

Von anderen Deutschen oder ihren Abkommlingen, die bei den 
Turnieren des Philadelphia und des Franklin Chess Club erste Preise 
erkampften, sind noch zu nennen : Otto E. Michaelis 1882 und 1884, 
Chas. J. Newman 1885-86, und August Priester 1888-89. 

Auch der vortreffliche Schachmeister und Analytiker Emil 
Kemeny sei hier erwahnt, der ein Ungar, aber der deutschen Sprache 
machtig ist, und 1892-93 sowie 1893-94 die Vorkampferschaft des 
Franklin Chess Club errang. 

Weltberiihmte deutsche Meisterspieler, die Philadelphia bei 
verschiedenen Gelegenheiten besuchten und, meistens im Philadel- 
phia oder im Franklin Chess Club, manchmal zwanzig und mehr 
Partien gleichzeitig iibernahmen, sind: Wilhelm Steinitz, zuerst 
1882 und dann noch oftmals, J. H. Zukertort 1884, Isidor Guns- 
berg 1889 und 1 89 1, Max Weiss 1889, E. Lasker 1892, 1893 und 
1903, und A. Walbrodt 1893. 

Auszer den genannten gab und gibt es gewiss noch jetzt viele 
tiichtige Schachspielcr unter den Deutschen Philadelphias, und 
wenn sie hier nicht erwahnt sind, so ist das teilweise ihre eigene 
Schuld, indem sie ihr Licht nicht leuchten lieszen vor den Leuten. 
Sie wahlten vielleicht das bessere Teil, wenn sie vorzogen, im 
engeren Kreise mit guten Freunden die Zeit angenehm beim Schach- 
spiel zu verbringen und die Welt mit ihrem Treiben dariiber zu 
vergessen. 

Marz 1904. C. F. HucH. 

Die Quellen fiir diesen Aufsatz sind: 

The Book of the First American Chess Congress, besonders die 
beiden darin enthaltenen Artikel des Professors G. Allen, Chess in 
Philadelphia und The History of the Automaton Chess-Player in 
America, 

G. C. Reichhelms Chess in Philadelphia. 

Zeitungsausschnitte, 

Miindliche Mitteilungen Reichhelms und eigene Erfahrungen 
und Erinnerungen. C. F. H. 



56 

IRevtews. 



Die amerikanische Revolution, 1775-1783; Entwicklungs- 

GESCHICHTE DER GrUNDLAGE ZUM FrEISTAAT WIE ZUM WeLT- 
REICH, UNTER HeRVORHEBUNG DES DEUTSCHEN AnTEILS. FuF 

das deutsche und amerikanische Volk geschrieben von Albert 
Pfister. 2 Bande (erster Band: Vorwort, i Seite, 400 Seiten, 
mit einer Karte, 415 Seiten, Register 14 Seiten). Stuttgart 
und Berlin, 1904. F. G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger. 

Dr. Albert Pfister, General Major z. D., has done for the Ger- 
man and German-reading world what Trevelyan has done for Eng- 
lish and English-reading students. He has shown himself a master 
of the modem historical school, putting life and action in every 
page, and lending a new interest to an old story by his admirable 
handling of the new material that he has used. He has found a 
good use for the material gathered by Rattermann in Der Deutsche 
Pionier, and by Seidensticker, Bittinger, Schuricht, Evans, Knortz 
and others. He has drawn largely from American, English, German 
and French writers, and has availed himself of the help of Prof. 
Schneider, President of the American Institute of Germanics, North- 
western University, Evanston-Chicago. He aims, and succeeds in 
his effort, to emphasize what has been done in and for American 
history, by German Americans, both those born in the Fatherland 
and those of American birth. He points to the results of the large 
infusion of German blood and thought, in the gradual development 
of the American colonies ; their struggle for independence, and their 
long and finally successful effort to establish and -maintain that 
union and nationality in which the best fruits of Anglo-Saxon love 
of ordered liberty and constitutional government are now ripened. 
He aims at following the gradual steps by which the colonies were 
planted, their union and independence secured, and the nation put 
in its present greatness. Much of the first volume recites the growth 
of the first settlements, the development of the different colonies, 
the divergent views and aims of the men who planned and planted 
them, and the gradual steps that led to union, in the defence against 
the French and their allies, the hostile Indians. He shows how 



Reviews. 57 

slowly the idea of union developed, and how it was fostered by the 
mistakes and ill-treatment of the English government, by the feeble 
and incompetent Ministers who succeeded Pitt, and by the over- 
weening absolute despotic personal government of George the Third. 
He points out the ties of language, law, religion, that held the 
colonies in close alliance with the mother country and the deliberate 
way in which the King and his Ministers drove their subjects across 
the ocean, slowly and unwillingly to take up arms in defence of 
their rights. Trevelyan has shown how strongly many Englishmen 
of all ranks and pursuits sympathized with the colonies. With the 
skill and interest of a trained soldier, General Pfister points to the 
gradual organization of the American army under Washington's 
able leadership, his eager approval of the work done by Steuben, 
and Kalb and Lafayette and the trained French soldiers, who came 
first as volunteers and then under Rochambeau with the allied army. 
He points out that while Frederick the Great sent no officers or 
men or munitions of war, he followed the war with close interest 
and showed openly his sympathy with the struggling colonists. Of 
the twenty-nine American generals, not less than eleven v/ere born 
in Europe, and Steuben and Kalb brought the best lessons gained 
in German and French armies and applied them to American needs. 
General Pfister shows a familiar use of the diaries and reports of 
the Germans who served with the British, and quotes freely and 
aptly from them, for they were intelligent and impartial observers, 
whose evidence has been too little considered. 

He shows of how little value cities were in the military geog- 
raphy of the American War of Independece, and how Washington 
wisely neglected them, v/hile Howe and Clinton under orders from 
the British government wasted strength and opportunity in trying 
to hold Boston, New York and Philadelphia. He awards Wash- 
ington the highest praise for his skill in organizing out of the raw 
material at his disposition such effective armies. He dwells with 
pride on the good accounts left by General Riedesel and by his heroic 
wife, who not only took part in his campaign, but shared his. im- 
prisonment and ligthened the hardships of his men. He points to 
the Germans who shared in the burden of the war, the large pro- 
portion of them in New York, Pennsylvania, Maryland and Vir- 
ginia regiments, to the officers like Muhlenberg and Weldon, Schott 



58 Reviews. 

and von Heer and Ottendorff, Kalteisen and the German Riflemen 
of South Carolina, and to the good opinion Washington had of 
them. He refers with pride to the fact that the first announcement 
of the Declaration of Independence was in a German newspaper in 
Philadelphia, and to its welcome in Germany. He dwells on the 
encouragement that Frederick the Great gave to France to join in 
the alliance that contributed far more than Prussia could do to the 
successful outcome of the American Revolution. He uses with 
impartial justice the evidence of Wiederhold and the other Germaii 
officers, and of the Americans as to the good service of Kalb at 
White Plains and of Knyphausen. He praises the work done by 
plain Germans, such as Christopher Ludwig, and the maps of the 
German staff officers. He quotes the Hessian account of the battle 
of Germantown, as the best evidence, and Mme. Riedesel as impartial 
in her good opinions of the Americans and her unfavorable reports 
of the British. He uses Kalb's reports to Broglie as the opinions 
of an expert experienced officer. He points out that Steuben was 
not a Lieutenant General in Frederick the Great's service, but in 
1730 Major and Adjutant General of a Free Corps, — that he left 
the Prussian service in 1763, after just such experience as was the 
best training for his work in America, and that he came with Frank- 
lin's recommendation,— that he showed how well he deserved it, 
and how wisely Franklin had judged, for Steuben's great service 
was in disciplining the American army, utilizing its good material, 
and making of the American sharpshooters the American light 
infantry. The German native soldiers in the Second, Third, Fifth, 
Sixth and Eighth Pennsylvania and Eighth and Ninth Virginia, in 
Washington's Body Guard, in Armand's Corps, were all ready for 
his training. The fact that deserters from the German Allies were 
enlisted by the French, but not by the American armies, shows the 
high standard set for the latter, while in the German regiments in 
the French army these men found their right place. Frederick the 
Great's letter to d'Alembert of August 13, 1777, showed the opinion 
of Europe's wisest king, — with the surrender of Burgoyne he closed 
the Rhine to the passage of German troops on their way to America, 
and became an ally, a secret ally, but an influential friend of the 
Americans; he showed it in his letter of November 3, 1777, to his 
brother. England by its Ministers denounced him in February, 178 1, 



Reviews. 59 

as the worst enemy of the British Empire. France was encouraged 
by him in the alliance which Fninklin negotiated with consummate 
ability, and Spain and Holland soon joined in the war with Great 
Britain. The old Prussian king foresaw the advantage of the new 
"open order" learned in America, but the French applied it and thus 
were ready for their victories over other European armies. The 
Hessians gave faithful and not very flattering accounts of New 
York and Philadelphia, but they were equally honest in describing 
the excesses of their men in their raids through Jersey, heavily 
atoned for by the change of that colony from loyalist to whig. 
Then, too, General Pfister points to the thousand Germans in the 
French regiments, and the two thousand in the English, at York- 
town, — all used as pawns in the great game of war. German was 
the language of the night watchman who told Philadelphia of Corn- 
wallis' surrender, and of the elder Muhlenberg when he preached 
a sermon there in celebration of the victory. The effect of their 
American experience on French and Germans is a factor in the 
later history of both countries, — in the French Revolution and the 
French victories through Europe, and in the gradual evolution of 
unity in Germany after its struggles in 181 5, in 1848, in 1866 and in 
1870. The return home of the German allied troops and of the 
French allies was followed by momentous results, for many of the 
leaders in Germany's uprising and of the victories of 
France had learned useful and abiding lessons in their 
American campaigns. The treaty of the United States with 
Prussia in 1785 was the initial movement in European 
recognition of America as a world power, and it was 
Franklin's account of the American people and their govern- 
ment sent to Frederick the Great in 1778 that prepared the way 
for this recognition. These are among the salient features of Gen- 
eral Pfister's vivid description of the American War of Independ- 
ence, and of the factors, too often hitherto neglected, among which 
German participation may be counted, that have attracted little 
attention from earlier writers. It is no small n^erit thus to tell the 
story in a new light and with new use of old facts, 

J. G. ROSENGARTEN. 



6o Reviews. 

MoDERNE Geschichtswissenschaft. Fiinf Vortrage von Karl 
Lamprecht. Freiburg im Breisgau. Verlag von Hermann 
Heyfelder, 1905. Also in English translation. The Macmillan 
Company, New York. 

These five lectures were delivered by the author at Columbia 
University during his recent visit to America to take part with 
many of his countrymen in the International Congress of Science 
and Arts. The keynote to the discourses is the psychological basis 
of history and is struck in the opening sentence of the first lecture : 
"Moderne Geschichtswissenschaft ist an erster Stelle sozialpsycho- 
logische Wissenschaft." 

The course of German history is then reviewed with reference 
to the influence of the psychological moment in the successive periods. 
In this aspect history ceases to be a dry chronological catalogue of 
political events, of '*Haupt- und Staatsaktionen" and becomes the 
expression of the interplay of psychic and socialogical forces in 
the individual first, and then in the aggregation of individuals, the 
body social. The author finds the psychic mechanism of transi- 
tions from one epoch to another essentially the same, while the 
psychic moment is undergoing constant evolution. This is particu- 
larly the case with the epochs of the evolution of individualism from 
the days of the Reformation and the Renaissance to the highly com- 
plicated forms of the economic, social and political life of the present 
time. 

This psychic moment the author now discusses in its relation 
to universal history: "Die Momente, die hier ganz allgemein in 
Frage kommen, sind gewiss an erster Stelle solche der inneren 
Entwickelung der in Betracht kommenden menschlichen Gesell- 
schaft. Und sie gehen zum grossen Telle hervor aus der wirt- 
schaftlichen und sozialen Entwickelung." In the light of these 
conditions every historical event finds its place and importance in 
universal history and the comparative study of even the minor events 
of history become important as episodes in universal history. 
*7ede tiefere, und das heisst kulturgeschichtliche Auflfassung 
menschlichen Geschehens muss universalgeschichtlich sein." 

The psychir evolution finds its most pronounced expression in 



Reviezvs. 6i 

the difterentiation of national character and presents inexhaustible 
fields of inquiry for the historian. The significance of this evolu- 
tion is most apparent in the history of the American nation: "Die 
Bewohner des Deutschen Reiches von heute sind bekanntlich kul- 
turell von einem doppelten Habitus: je nachdem sie dem alten, 
westlich der Elbe gelegenen Mutterlande angehoren * * * oder in 
jenen kolonialen Gebieten ostlich der Elbe zu Hause sind. * * * 
Es ist derselbe Unterschied wie zwischen englischem und amerka- 
nischem, mutterlandischem und kolonialem Angelsachsen : ein fun- 
damentaler Unterschied fiir amerikanische Geschichte." 

Universal history from this point of view would bring to light 
the inner processes of events now but slightly touched on the 
surface. May we soon have such a history from the author ! 



Die ersten Deutschen am unteren Mississippi und die Creolen 
DEUTSCHER Abstammung. Vortrag gehalten am i6. September 
1904 vor dem "Germanistischen Congress" in der Congress- 
halle der St. Louiser Weltausstellung. Von J. Hanno Deiler, 
Professor an der Tulane Universitat von Louisiana, New 
Orleans, La. Im Selbstverlage des Verfassers, 2229 Bienville 
Avenue, New Orleans, La. 1904. 

In this brief monograph of 32 pages we have the history of the 
first German settlers on the lower Mississippi and their later rela- 
tions to their Creole neighbors. The first German in this region 
was the German bucchanier Hans, whose name was perpetuated in 
Hans River. This Hans was one of the sixteen Germans selected 
by La Salle to force their way through the horrors of the wilderness 
to the western boundary of the present State of Louisiana. It was 
this same Hans who avenged the murder of La Salle by shooting 
the perpetrator through the heart. Hans then sought refuge among 
the Indians. His name appears on a map printed in Germany, 1720, 
as Hiens in connection with the river named above. 

The first settlement made by Germans on the lower Mississippi 
was that under the auspices of the "Western" or "Indian Com- 
pany," under the direction of the visionary Scottish financier, John 
Law. An interesting description of Louisiana at this time was 



62 Reviews. 

published in 1720 by J. Fried. Gledischens seel. Sohn, in Leipzig, 
showing that active propaganda was made for settlers. The num- 
ber of Germans who migrated to Louisiana during this period is 
estimated all the way from 10,000 to 450. Professor Deiler, after 
a careful examination of the facts, estimates the number to 
have been about 3,000. He shows, also, that the conditions which 
the German settlers found on their arrival were anything but en- 
couraging. After disappointments and hardships the Germans 
abandon the Law concession on the Arkansas River, go to New 
Orleans and demand that provision be made for their return to 
Europe. Through the efforts, however, of Governor Bienville, the 
Germans received a grant of rich alluvial land near New Orleans, 
together with necessary utensils, stock, money and provisions neces- 
sary to make a beginning. The former business manager on the 
Arkansas was dismissed, and a Swedish officer, Karl Friedrich von 
Arensburg, was appointed as commandant of the new German 
colony. 

In the second part of the paper the author traces in a most 
interesting manner, but all too briefly, the history of the German 
Creoles on the lower Mississippi. The definition of Creoles is given 
as follows : "Creoles are the descendants of white settlers immigrat- 
ing from Europe before the year 1803, or in the Colonial period." 
It is very important, he says, to emphasize the white |x>pulation, 
because there are people who believe the Creole to be a mixture 
of Caucasian, Negro and Indian blood. While this meaning of the 
word may fitly apply to the descendants of the Spanish colonists 
who did not keep their race pure, it is not true of the Louisiana 
Creole. 

In answer to the question as to the number of German Creoles, 
the author gives an indirect answer, by showing that one German 
family alone, by the name of Heidel (Hay del), in the course of 
five generations married into not less than seventy-four French 
families. Experience shows that the German language succumbed, 
for the most part, to the French, the children of a German-French 
marriage receiving names from the French side rather than from 
the German. A most interesting list of Gallicised German names 
is given at the end of the paper. An interesting example is that 



Rcviezvs. 63 

of the common name Weber, which is found written as Veher, 
Vehre, Vever, Bevre, Febre, Webere, Vebere. 

It is to be hoped that the author will himself or through some 
of his students follow out more in detail the linguistic vicissitudes of 
this interesting people, the German Creoles of the lower Mississippi, 
and thus add another chapter to this most valuable contribution to 
the history of the Germans in America. 



German Reformation Pamphlets in Princeton University 
Library. By William Warner Bishop (from the Princeton 
University Builetin, Vol. XV, No. 3). University Library, 
Princeton, N. J., 1904. 

This brief pamphlet is a welcome fascicle to every student of 
the period of the Reformation and is a good example for other 
libraries to follow. 

The most of the 103 prints here listed make up the Trendelen- 
burg Collection purchased by the Princeton Library about thirty 
years ago, and were printed for the most part between the years 
1518-1535. Among the prints are a large number of satirical pam- 
phlets, such as the Ecciiis dedolatus (1520), and Epistola Luciferi. 
Seven numbers are written by Luther, among them the Bekentnus 
(1530). The titles in the most cases are reprinted with biblio- 
graphical technicality, indicating the page-Hnes. 



Just Zwolf. Yankee-Schnurren und Anderes von Henry F. 
Urban. Berlin, 1904. Concordia Deutsche Verlags-Anstalt. 

In this collection we have a dozen very entertaining stories of 
American life from the pen of one of New York's most gifted 
German American writers. The stories cover a wide range of sub- 
jects: "Das Begrabniss des Humoristen;" "Wie der Reporter den 
Lord verheiratete ;" "Amandines Stelldichein ;" "Sem;" "General 
Tim;" "August, der Spatz;" "Der Herrgott des kleinen Fritz;" 
"Tragode Adams;" "Der romantische Cyreneus;" "Die Spar- 
biichse;" "Stovepipe Ben;" "Der Eisberg"— all models of brevity 
and point, yet containing sufficient detail to round out the incidents 
narrated. The style is clear and direct, and the German remarkably 
free from the usual Americanisms, spiced only by such words as 



64 



Reviews. 



are essential to label those subjects for which there is no German 
equivalent. The best test of the author's ability to enliven his 
sketches is found in the fact that he has made stale old cowboy 
and pioneer jokes readable and interesting, even to the American. 
As, for example, in the grim solemnity of the Burial of the Humor- 
ist, lighted up by the inimitable funeral address of Jimmy. In spite 
of its threadbare themes of going west, cowboys and Indians, the 
most interesting story of the collection, perhaps, is that of "Stove- 
pipe Ben," the daredevil parson of Dingman's Ferry, who, in the 
crucial moment, makes good his statement that he can hit the 
bull's-eye at sixty paces, by laying low the tall desperado who 
attempts to carry off the parson's darling, Daisy Barymore. After 
the shooting the parson finds one of the three dead desperadoes to 
be his own long-lost brother. 



W 





HOTEL ENfiEL 

N.J.Ave.<&CSt.,N.W. 

ONE BLOCK FROM U. S. CAPITOL 

WASHINGTON, D. C. 

Hotel s Restaurant 



Famous for Lobsters, Oysters and 
Game in season. Imported Delica- 
tessen, Pilsner & Ansbacher Impor- 
ted Bters on Draught. 

W. A. ENGEL, Prop. 



HOTEL JOYCE 

Opp. Camden Station B. O O. R. R. BALTIMORE, MD. 



European ; Centrally Located ; 130 Rooms ; Elegantly Furnished ; 
Unequalled Cuisine; Rooms with Bath and En Suite. 

RATES, $1.00 PER DAY AND UPWARDS 



JEROME H. JOYCE, Owner and Manager 



(Scrman Qmmcan Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 

OF 

Germany and America 



ORGAN OF 

The German American Historical Society 
The National German Americaii Alliance 
Der Deutsche Pionier- Verein 
The Union of Old German Students in America 



EDITOR, 
MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS : 
H. C. G. Brandt, Julius Goebel, 

Hamilton College. Leland Stanford, Jr., University. 

W. H. Carpenter, J. T. Hatfield, 

Columbia University. Northwestern University. 

W. H. Carruth. * W. T. Hewett, 

University of Kansas. Cornell University. 

Hermann Collitz, A. R. Hohlfeld, 

Bryn Mawr College. University of Wisconsin. 

Starr W. Cutting, Hugo K. Schilling, 

University of Chicago. University of California. 

Daniel K. Dodge, H. Schmidt-Wartenberg, 

University of Illinois. University of Chicago. 

A. B. Faust, Hermann Schoenfeld, 

University of Wisconsin. Columbian University. 

KuNO Francke, Calvin Thomas, 

Harvard University. Columbia University. 

Adolph Gerber, H. S. White, 

Earlham College. Harvard University. 

Henry Wood, Johns Hopkins University. 



published by 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 54 and 56. 

pbilaDelpbla. 



JBerlin : mew l^orft : Xeip3i9 : 

MAYER & MULLER CARL A. STERN F. A. BROCKHAUS 

XonDon : IParis ; 

KEGAN, PAUL TRENCH, TRUBNER & CO., Ltd. H. LeSOUDIER 



<5crman Qmerican Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



New Series, March Old Series, 

VoL III. No. 3. 1905. Vol. VII. No. 3. 



THE INFLUENCE OF SOLOMON GESSNER UPON 
ENGLISH LITERATURE. 



Introduction. 

Every true poet shows in his writings a love for child-life, ani- 
mal-life, and inanimate nature, and a S3^mpathy for creatures weaker 
than himself. It is in the "Romantic Era" of literature that we find 
these features most strongly emphasized, yet they are characteristics 
to be found in the best poetry of all times. There is no better clue 
to the greatness of any poet than his manner of writing about chil- 
dren, his sympathy with inanimate nature, and his fondness for 
animal life. 

The period of English literature immediately preceding the Ro- 
mantic Era has been sufficiently discussed; sufficiently abused. It is 
enough to note that Pope and Dryden exhibit in their writings no 
real love for nature ; Phillips, in depicting a little child, has no feel- 
ing except that the little one was not old enough to make love to; 
Sterne's jeering elegy to an ass is only an illustration of the indif- 
ference that was felt toward all animal-life, and the idea of the broth- 
erhood of man was far from being realized. 

The literature of England received its first great legacy of 
nature poetry when Wordsworth began to write; its first valuable 
treasures of child poetry are in the lines of Wordsworth and Cole- 
ridge; animal life had received no attention from the poets until Cow- 
per took up his pen, and the idea of liberty is most strongly voiced in 

(67) 



68 ' Solomon Gessner. 

the poetry of Byron and Shelley. Many foreign influences are trace- 
able in the writings of these writers and their contemporaries, some 
of them surprising, and not easy to be accredited, yet they were, 
nevertheless, unmistakable influences. The literary merit of Solo- 
mon Gessner was at one time greatly overestimated in England, and 
it is, to-day, as greatly underestimated. He is of interest, however, 
to the student of literature, for in his writings we find that love of 
nature, love of animals, love of home and love for man, which con- 
stitute the essence of all later poetry. 

In 1761 the first translation of AheVs Tod appeared in England. 
A miserable translation it was, yet we find it in the hands of those 
who were to help in the making of our literature. It is interesting 
to see Sir Walter Scott when a child reading this poem with his 
mother on Sundays, along with Pilgrims Progress and the Bible. ^ 
At the age of nineteen he used the German edition of the same little 
book as a text while he, with a number of friends, was learning the 
German language under the direction of Dr. Willich.- 

When Lord Byron was eight years of age he read AbeVs Tod.'^ 
He says : "Abel, was one of the first books my German master read 
to me." William Taylor, of Norwich, who did more than any other 
to introduce German literature into England, writes to Southey, un- 
der date of July 3, 1803, that he is reading the Death of Abel, and 
"is able to construe it with facility." Wordsworth refers to the 
author of the Death of Abel in the same connection with Shakes- 
peare and Ossian. ^ In the Dream of Eugene Aram., ^ Thomas Hood 
presents one of the usher's pupils poring over the Death of Abel. 

Translations of it were to be found in all the book stalls of 
London and it is said to have been even more popular in the country 
districts. It was read by educated people and by the unlearned. 
Concerning its popularity the European Magazine, 1802, vol. 42, 
p. 99, writes: 



^•'Life of Sir Walter Scott." Edinb., 1902, vol. i, p. 27. 
2" Autobiography of Sir Walter Scott, Bart." Phila., 1831. 
■•^"The Conversations of Byron." By Thos. Medwin, 1824. 
*" The Prelude." Book vii, 
^London, 1902, 



Solomon Gessner. 69 

"There are few of the productions of the century that has just 
elapsed which have been so generally popular." 

The Eclectric Review, 18 10, vol. VI, Part II, p. 946, states : 

"The Death of Abel, during- the last half -century, has rivalled 
the Pilgrim's Progress and Robinson Crusoe in popularity; and for 
this there must have been some better cause than the bad taste of 
its readers." 

The Quarterly Review, 1814, vol. II, p. 78: 

"No book of foreign growth has ever become so popular in 
England as the Death of Abel. Those publishers whose market lies 
among that portion of the people who are below what is called the 
public, but form a far more numerous class, include it regularly 
among their 'sacred classics' : it has been repeatedly printed at coun- 
try presses, with worn types and on coarse paper; and it is found 
at country fairs, and in the little shops of remote towns almost as 
certainly as the Pilgrim's Progress and Robinson Crusoe." 

There were not less than six English translations of this one 
work, and the translation of Mrs. CoUyer, although of no literary 
merit, went through innumerable editions in England, Scotland and 
Ireland, as well as in America. Its sale was nearly as rapid as that 
of the German and French editions of the work. The first English 
edition was published in London in 1761 and the second in 1762, 
while in the very next year we note the publication of the fifth edi- 
tion. 

One reason for its popularity was undoubtedly due to its relig- 
ious character. Dr. J. Aikin, in his General Biography, London, 
1813, writes: 

"The Death of Abel has perhaps been more popular among re- 
ligious readers than among persons of refined literary taste; which 
has partly been owing to the turgid and aflfected style in which it 
has been drest by the English translator, partly to a superabund- 
ance of oratorical figures chargeable upon the work itself." 

In like manner the Quarterly Review^ 1814, vol. II, says: 

"Many of its readers, while they derived from it the same 
pleasure as from a novel, had the satisfaction of thinking that they 
were at the same time meritoriously and even piously employed in 
reading a "good book." We remember to have seen it put into the 



70 Solomon Gess7ier. 

hands of children, under this persuasion, on Sundays by persons 
who would have regarded a profane book as an abomination against 
the Sabbath." 

Another reason for its popularity, according to the last-named 
magazine, is "the style in which it is written; a style of which 
Hervey's Meditations and the Pseudo-Ossian are the worst and best 
examples. Untutored intellects are pleased with its frothy senti- 
ment and its florid language, just as young and uneducated eyes are 
delighted with the gaudy hues of colored prints in aquatinta." 

A third cause of this popularity was its pastoral character:- 

'The age of the patriarchs is to us that golden age of which 
the heathen poets have preserved only a corrupted remembrance ; 
and the country of the patriarchs is our Arcadia, — flow- 
ing with milk and honey: there we find that pastoral life, 
those primitive manners which are as congenial to the un- 
corrupted heart as they are to the youthful imagina- 
tion : they come to us with the stamp and seal, not only 
of historical but of scriptural truth, and with a character of divinity." 
divinity." 

The idyls were scarcely less popular. Translations of different 
ones are to be found in nearly every volume of the literary maga- 
zines of the day. One only needs to look over these numbers to note 
the numerous reviews and criticisms of Gessner's works as they 
appeared in German and French, as well as in English, in order to 
be convinced of his importance in the literary world at that time. 

Among the subscribers for Mr. Baker's translation of the Select 
Idyls, 1809, are found the names of W. L. Bowles, Wm. Sotheby, 
Bishop Heber and Mrs. Hannah Moore. In 1802 we find Coleridge 
himself translating the First Navigator.^ In the translation of Mrs. 
Felicia Hemans, Gessner is represented, and he is not omitted in 
Longfellow's The Poets and Poetry of Europe.'^ 

It is a matter of no small importance that Gessner's works were 
so popular in England, when we consider that he was a Gorman 
writer, and that at the time his works were translated, German litera- 
ture had little favor in England. The Critical Review, 1769, vol. 14, 



^Letter from Coleridge to Wm. Sotheby, dated July 19, 1802. 
'London, 1855. 



Solomon Gessner, 71 

contains a criticism of a translation of Gessner's Idyls in which the 
following lines appear: 

"Upon the whole there is something so original, new and pleas- 
ing in these elegant poems, as sufficiently evince that genius is con- 
fined to no country, and that German)^ can produce poets as well 
as Great Britain, France or Italy. If we may judge from some later 
influences in the fine arts, particularly music and poetry, taste is 
daily gaining ground in Germany on that heavy literature which 
used to distinguish the subjects of the empire. Gessner and the 
melodious Abel are alone sufficient to rescue that nation from tht 
injudicious censure of dullness and insensibility." From the time 
Gessner was first tranlated into English, German literature had a 
permanent foothold in England. 

It has often been mentioned by the critics that Klopstock would 
have been widely read in England, had he been fortunate in his 
translator. This is doubtless true, yet this was for Klopstock no 
greater an obstacle than for Gessner, for the same Mrs. CoHyer, 
who had produced a contorted translation of the Death of Abel, tried 
her hand next on the Messiah.^ Yet the influence of Gessner in 
England was much greater than that of Klopstock or even Leasing. 

Gessner's influence upon our literature has been far greater 
than his own achievement, yet his own writings are of sufficient im- 
portance to interest the student of literature. In the realm of pas- 
toral poetry he stands alone. As Dr. J. Aikin, the first critic of his 
time, points out, it was Gessner who first ''introduced into liis pas- 
torals the scenes and incidents of domestic life in delineating the 
affections of parents and children, husbands and wives, brothers and 
sisters. His love is chaste, his morals pure, and the tender senti- 
ments of his own good heart seem to spread themselves over the 
works of his fancy." Admitting that pastoral poetry is "commonly 
the most meagre in its strain," he asserts that Gessner, unlike the 
other imitators of Theocritus, "has chosen his subjects for himself, 
and given to pastoral poetry a range of which it was not before 
known to be susceptible." 

"Of all the moderns," writes Dr. Blair, ''Gessner, a poet of 
Switzerland, has been the most successful in his pastoral composi- 



^This was carried on to two volumes by her husband after her death. 



72 Solomon Gessner. 

tions. He has introduced into his Idyls (as he calls them) many 
new ideas. His rural scenery is often striking, and his descriptions 
lively. He presents pastoral life to us with all the embellishments 
of which it is susceptible, but without any excess of refinement." 

The Augustans of England had excluded the emotions from 
their subjects and freedom of movement from their verse. Their 
pictures were graceful but devoid of color. Through the combined 
arts of painting and poetry Gessner pictures a simple natural life, 
the passion of love in pure and simple hearts, warm with a love 
for nature in all its forms. 

Even as early as the seventeenth century, the English Anacreon, 
Robert Herrick, sang of the country life with a charm which is 
irresistible. There is no doubt that he loved nature and that he was 
ever at home among the primroses, violets and daises. How beauti- 
fully he has expressed the every-day philosophy in the following 
lines : 

"Gather ye rosebuds while ye may, 

Old Time is still a-flying: 
And this same flower that smiles to-day. 

To-morrow will be dying. 
The glorious lamp of heaven, the sun, 

The higher he's a-getting. 
The sooner will his race be run. 

The nearer he's a-setting." 

Take the little lyric of The Shepherd and His Fair One. 

"Live, live with me, and thou shalt see 
The pleasures I'll prepare for thee. 
The soft, sweet roses shall be thy bed. 
With crawling woodbine overspread. 
By which the silver-shedding streams 
Shall gently melt thee into dreams. 
Thy clothing neat shall be a gown 
Made of the fleece's purest down. 
The tongues of kids shall be thy meat, 
Their milk thy drink, and thou shalt eat 
The paste of filberts for thy bread, 



Solomon Gessner. 73 

With cream of cowslips buttered. 

Thy feasting tables shall be hills, 

With daisies spread and daffodils, 

Where thou shalt sit, and red-breast by 

For meat shall give thee melody. 

I'll give thee chains and carcanets 

Of primroses and violets. 

These, nay, and more, thine ow^n shall be. 

If thou wilt love and live with me." 

But although Herrick wrote beautiful verse, he had no 
great influence on the writers of his time, or on later 
poets. The great work of revealing the simplicity and 
truth of rural life and feeling remained for James Thomson. In 
this he did splendid service. His influence was felt on the conti- 
nent as well as in England. It is natural that Gessner, a man of 
kindred thought an d taste, should admire him. In his Letter on 
Landscape Painting he writes: 

"Der Landschaftsmahler muss sehr zu beklagen seyn, den z. B. 
die Gemahlde eines Thomson nicht begeistern konnen. Ich habe in 
diesem grossen Meister viele Gemahlde gefunden, die aus den besten 
Werken der grossesten Mahler genommen scheinen, und die der 
Kiinstler ganz auf sein Tuch iibertragen konnte. Seine Gemahlde 
sind mannigf altig ; oft landlich staffiert, wie Berghem, Potter oder 
Roos; oft anmuthsvoll wie Lorraine, oder edel und gross wie S. 
Rosa." 

In a letter to his son who was at the time studying art in 
Dresden, Gessner writes : 

^'Vortrefflich, das Dich Thomson entziickt. Du musst emp- 
finden dass das Lesen solcher Werke der Phantasie des Mahlers 
einen Schwung giebt, den sie sonst nie erreicht hatte." 

It may be safely stated that no poet before Thomson ever viewed 
nature either so extensively or so accurately. He was an exact, as 
well as a minute observer of nature, as shown in almost every page 
of the Seasons. His attitude toward nature is, however, of greatest 
importance. As his editor, Mr. Cunningham, has shown in his 
edition of 1792, *'no poet, save the inspired one who wrote the 



74 Solomon Gessner. 

eighth Psalm, attempted, like Thomson, to raise the beauties of 
Nature out of the low regions of sensual delight and make them the 
objects of moral grandeur and spiritual contemplation. Thomson 
perceived order, unity, and high meaning in the lowliest as well as 
the loftiest things : he loved to observe the connection of the animate 
with the inanimate ; the speechless with the eloquent ; and all with 
God: he saw testimony of heavenly intelligence in the swelling sea, 
the dropping cloud, and the rolling thunder; in earthquake and 
eclipse ; as well as in the presence of Spring on the fields, of Summer 
on the flowers, of Autumn in her golden harvest, and of Winter in 
her frosty heath and her purifying tempests." 

Gessner's first teacher in the school of nature was the German 
poet, Brockes, and Brockes described nature minutely, yet only for 
the sake of glorifying the Creator of nature. Gessner always re- 
tained for Brockes a feeling akin to that love which Coleridge had 
for the poet Bowles. It was through him he had first learned to 
observe minutely the beauties of nature, and throughout his life, 
Brockes remained, as his biographer Hottinger states, his insep- 
arable companion. 

Yet Gessner soon observed the labored manner of Brockes and 
felt the restrictions of his style of writing. Gessner did not, like 
Brockes, have to apologize for describing nature. She was to him 
consolation and rest. He could conceive of peace and felicity exist- 
ing only in the world of nature. Like Thomson he contrasts the 
peace of innocent retirement with the turbulent agitations of ambi- 
tions and avarice; like him, he conceives the rural character as 
containing all the gentleness, purity and simplicity which are sup- 
posed to belong to the golden age; and like him, he feels, when 
looking upon all that is good and beautiful around him, a desire 
to adore the Great Cause of all these wonders. 

Throughout his works Gessner confines himself to a pastoral 
world. That Thomson does not do. In the Seasons are digressions 
not in keeping with the simplest forms of society. Gessner received 
much from Thomson, but he gave back to English literature far 
more than he had received. 



Gessner and William Cowper. 75 

Gessner and William Cowper. 

Although Thomson describes nature with that fidelity which 
proclaims him a poet, yet his love for nature did not become for him 
a passion. It was Wordsworth who first regarded nature with true 
reverential awe. Long in advance of Wordsworth, however, Cowper 
had written, 

"There lives and works 
A soul in all things, and that soul is God." 

The Task, Bk. VL 

Cowper glowed with a passionate love for Nature, animal life, 
and man, and through him Nature could speak as she pleased. 
Even Thomson had retained the swelling and redundant language, 
characteristic of the Augustans, believing that a certain pomp and 
measured march of words was necessary to elevate verse which 
sings of pastoral toil. Cowper felt no need of the antique attendance 
of "the Muse": There is a new life and freedom in this language 
which forbodes the language of Wordsworth and Coleridge. 

Still earlier, however, the same freedom in poetic language had 
been taken by another poet. Gessner had not only dispensed with 
the artificial phrases,, usually deemed necessary in poetry, but had 
discarded verse itself. As Hottinger states, he voluntarily gave up 
an advantage which "no poet before him conceived he could dis- 
pense with, which had never been allowed to any other, and had 
even been thought essential to poetry." 

A recent writer has said : "Poetry is the expression in beautiful 
form and melodious language of the best thoughts and noblest 
emotions, which the spectacle of life awakens in the finest souls ; 
hence it is clear that this may be effected by prose as truly as by 
verse, if only the language be rhythmical and beautiful." 

The critics of the time admitted Gessner's language to be beauti- 
ful, pure and pleasing. Yet because it did not comply with the laws 
of poetry which had previously been laid down, it was not generally 
approved. Nevertheless, it was the impetus for a breaking away 
from the established forms of verse, the influence of which has not 
yet ended. 

Coleridge writes to Wm. Sotheby, August 26, 1802 : 



76 Gessner and William Cowper. 

"I have discovered that the poetical parts of the Bible and the 
best parts of Ossian are little more than slovenly hexameters, and 
the rhythmical prose of Gessner is still more so, and reads exactly 
like that metre in Boethius' and Seneca's tragedies, which consists 
of the latter half of the hexameter." 

The QuarteiHy Review, 1814, vol. 11, calls attention to the fact 
that ''the Death of Abel was probably one of the models upon which 
Macpherson formed his Ossianic style". 

The purity and simplicity of Gessner's language rapidly took 
hold of the literature of England. Even Lord Byron, who was all 
his life an ardent admirer of the style of Pope, writes in his introduc- 
tion to Sardanapdliis: "It has been my object to be as simple and 
severe as Alfieri and I have broken down the poetry as nearly as I 
could to common language." 

Sir Walter Scott revived the ballad measure and invented a 
form which he uses in his chief poems. He felt the need of a freer 
form of verse than that which had been used in English poetry, and 
his adaptation of the ancient ballad measure suits well his spirited 
style of expression. It has been compared to the Greek hexameter. 

One only needs to refer to the Prefaces of Wordsworth to 
realize how deep was the conviction in him that the language of 
poetry should be the ''language really used by men". The tendency 
to a freer form of expression is carried still further in the poetic 
prose of Ruskin and Carlyle. 

The first poets, however, who express the reaction against the 
language of the Classical school were Cowper, Crabbe, and Burns. 
In 1785 The Task was published. It marks an epoch in the history 
of English poetry. Cowper used a fluent form of verse, he selected 
simple subjects. In his verse is united the poetry of nature with 
that dealing with the family and the domestic hearth. 

Not only in the form of his expression is Gessner's influence 
felt, but in the choice of his subjects. The "return to nature" was 
brought about chiefly by Rousseau in the French, Thomson in the 
English, and Gessner in German literature. The first English trans- 
lation of the Death of Abel appeared in 1761, and of the Idyls in 
1762. It was not until twenty-three years later that The Task 
appeared. 



Gessner and IVilliam Cowper. 77 

Up to the time of Cowper, animal life had played a very small 
part in poetry. The poet's mental and physical suffering drove him 
to find some form of diversion. Lady Hesketh, in one of her letters, 
states that "he had, at one time, five rabbits, three hares, two 
guinea-pigs, a magpie, a jay, and a starling; besides two gold- 
finches, two canary birds and two dogs". The hares were his espe- 
cial pets and one of them is immortalized in the lines : 

"One sheltered hare 

Has never heard the sanguine yell 

Of cruel man exulting in her woes. 

Innocent partner of my peaceful home, 

Whom ten long years' experience of my care 

Has made at last familiar; she had lost 

Much of her vigilant instinctive dread, 

Not needful here, beneath a roof like mine. 

Yes, thou mayest eat thy bread, and lick the hand 

That feeds thee; thou mayst folic on the floor 

At evening, and at night retire secure 
To thy straw couch, and slumber unalarmed ; 
For I have gained thy confidence, have pledged 
All that is human in me, to protect 
Thine unsuspecting gratitude and love. 
If I survive thee, I will dig thy grave; 
And, when I place thee in it, sighing say, 
I knew at least one hare that had a friend." 

The Task, Bk. III. 

In the works of Gessner we find the love of animals again and 
again expressed. The very nature of pastoral poetry lets us expect 
a warm interest in the domestic animals. The shepherds and shep- 
herdesses spend most of their time surrounded by the gentle crea- 
tures and they cannot but learn to love them. But in Gessner, that 
same affection which is felt for the sheep is felt for every beast, 
bird and plant. Nothing is more beautiful than the picture of Eve 
finding the dead bird.^ 



^All the quotations from Gessner's works which are used in this study are 
taken from the edition published in Ziirich, i77o-'72 in 5 Teilen, 3 Bandern. 



78 Gessiter and William Cowper. 

*'Da sah Eva ziir Seite einen Vogel, wie er angstlich und mit 
traurigem Geschrey in kleinen Zirkeln umherflatterte, dann ohn- 
machtig mit hebendem Gefieder auf einem niedern Gestrauche sich 
setzte. Sie trat naher, und ein andrer Vogel lag leblos vor dem 
Traiiernden im Grase. Lang betrachtet ihn Eva iiber ihn gebiickt; 
da hub sie von der Erd' ihn auf und v^ollt ihn wecken. Er er- 
wachet nicht, sprach sie, und legte mit zitterder Hand ihn ins 
Gras hin. Er wird nimmer erwachen. Izt fing sie an zu weinen. 
Der du da traurest, so redete sie den andern an, vielleicht, ach! 
vielleicht war's dein Gatte!" 

Der Tod Abels, Zweiter Gesang. 
Gessner can even imagine in the birds the same passions which 
we feel, and that was a bold step in literature : 

"Daphnis hatt' einmal einen kleinen Vogel gefangen, den bracht 
er der Phillis ; sie f rente sich und kiisst' ihn daf ur ; sie setzt' ihn auf 
die Hand, seine zarten Beine zwischen ihren Fingern haltend, der 
Vogel flatterte mit bunten Fliigeln auf ihrer Hand, er pfifif, als ob 
er jemanden riefe; Phillis sah ihn an. Willst du von meiner Hand 
vvieder auf die Zvveige? (sagte sie). Wen rufst du? Deine Ge- 
spielcn? Sollen sie auf meinem Schoss sich versammeln? Wie dir 
bange ist? Rufst du deinem Mannchen? Achja! Er ruft seinem 
Geliebten, er klagt ihm, vielleicht sucht ihn das Mannchen traurig; 
ach Daphnis ! ich lass ihn fliegen ! so sagte sie mitleidig und offnete 
die Hand; da flog er singend von einem Baum zum andern, und 
Phillis sah ihm nach, als ob ihr bang ware, dass er den Gatten nicht 
wieder finden werde." 

Daphnis, Erstes Buch. 
Cowper does not hesitate to call the hunt a 

"Detested sport. 
That owes its pleasure to another's pain; 
That feeds upon the sobs and dying shrieks 
Of harmless nature, dumb, but yet endured 
With eloquence, that agonies inspire. 
Of silent tears and heart-distending sighs." 

The Task, Bk. HI. 

Cowper wrote a poem, ''On a Spaniel, Killing a Young Bird," 
another on 'The Retired Cat," "The Dog and the Water Lily," 
nor does he forget the Bullfinch, the Nightingale, the Glowworm, 
and the Doves. 



Gessner and William Cowper. 79 

The first notes of the Revohitionary movement in English 
verse were announced by Cowper and Crabbe. It was more forcibly 
proclaimed at a later date by Shelley and Byron, but these two 
earlier poets influenced that movement more than they themselves 
anticipated. Cowper writes : 

"I would not have a slave to till my ground, 
To carry me, to fan me while I sleep. 
And tremble when I wake, for all the wealth 
That sinews bought and sold have ever earn'd." 

The Task, Bk. II. 

And in the same connection: 

"Slaves cannot breathe in England ; if their lungs 
Receive our air, that moment they are free; 
They touch our country, and their shackles fall." 

Same, Bk. II. 

"I was born of woman, and drew milk 
As sweet as charity from human hearts. 
I think, articulate, I laugh and weep. 
And exercise all functions of a man. 
How then should I and any man that lives 
Be strangers to each other? Pierce my vein. 
Take of the crimson stream meandering there^ 
And catechise it well; apply thy glass, 
Search it, and prove now if it be not blood 
Congenial with thine own : and, if it be. 
What edge of subtlety canst thou suppose 
Keen enough, wise and skilful as thou art, 
To cut the link of brotherhood, by which 
One Common Maker bound me to the kind?" 

Same, Book III. 

He hails the time when the Bastile should fall: 

"Then shame to mankind, and opprobrious more 
To France than all her losses and defeats. 
Old or of later date, by sea or land. 
Her house of bondage, worse than that of old 



8o Gessner and William Cowper. 

Which God avenged in Pharaoh — the Bastile. 
Ye horrid towers, the abode of broken hearts; 
Ye dungeons, and ye cages of despair, 
That monarchs have supplied from age to age 
With music, such as suits their sovereign ears. 
The sighs and groans of miserable men ! 
There's not an English heart that would not leap 
To hear that ye were fallen at last; to know 
That e'en our enemies, so oft employ'd 
In forging claims for us, themselves were free." 

Same, Book V. 

Bertha Reed, 
Woman's College, Baltimore. 

(To be continued.) 



FRIEDRICH SCHILLER IN AMERICA. 

A Contribution to the Literature of the Poet' s Centenary, igo^. 



PREFACE. 



Scope. — The purpose of the following study is twofold. 
First, an effort has been made to present a bibliography of 
such literary material bearing on the life and work of Fried- 
rich Schiller as was published, in book or pamphlet form, in 
the United States, to the end of the year 1859 ; including, as 
well, the few things that happen to have the American im- 
print of this period, although actually products of a foreign 
press. And, secondly, this bibliographical list proper has 
been preceded by a chronological treatment of its items, 
designed to throw light upon the early study of Schiller, and, 
incidentally, of German literature in general, in this country, 
so as to reflect the growth of Schiller interest and sentiment, 
which seems to have reached a certain culmination in the 
celebration of the centenary of the poet's birth, in 1859. 

In the preparation of this work, certain limitations have, 
necessarily and advantageously, been imposed. Thus, for 
obvious reasons, no merely general books of reference, such 
as encyclopedias or national histories, have been included ; 
nor have the numerous quasi-literary almanacs and common 
school readers been accorded a place. Moreover, sundry 
passing references to Schiller — perhaps of but a few lines — 
to be found, here and there, in books of travel, correspond- 
ence, essays, and the like, being of little or no significance, 
are, naturally, also excluded from notice.^ 

The plan necessarily comprehends the cataloguing of 
later distinct editions and reprints of the poet's works proper ; 
but all other entries, it will be noted, — volumes containing 
biographical matter or translations from Schiller incorporated 
with other material, — appear only in their original editions. 
Considering the scope of the present treatment, it is evident 



^Thus, the scant references to Schiller in the works of Emerson and Lowell 
do not warrant special treatment. 

(81) 



82 Preface. 

that any other course would have led into a veritable biblio- 
graphical labyrinth without materially enhancing the value of 
this study. 

Literature on the Subject.— Some years ago, an 
article entitled Goethe in Amerika, accompanied by biblio- 
graphical lists, was written by Professor Horatio S. White,^ 
and this work has been supplemented by Dr. Eugene Oswald.^ 
Their contributions cover, to be sure, many items that pertain, 
as well, to Schiller. For the early period, i. e. before 1826, 
the departments of Drama and Fiction have been quite fully 
treated by Professor Frederick H. Wilkens in his study of the 
" Early Influence of German Literature in America."^ Finally, 
an anonymous contributor on Schiller to the Literary World,^ 
in his so-called '* Collections toward a Bibliography," included 
a rough list of about fifty publications that had appeared in 
this country. The few other attempts that have been made to 
enumerate general German works and translations printed in 
the United States during this period, hardly merit special 
notice in this place.^ Such material as there is, therefore, con- 
stitutes but a meagre source of information for the subject in 
hand. 

Methods. — The field of work has been, then, compara- 
tively unexplored. And this fact must serve to explain and 
palliate such sins of omission as are almost necessarily inevi- 
table in an initial study of this kind, when the records are so 



^ Goethe-Jahrbuch, Vols, iv-xii (1883-91) ; cf., especially, v, 219-256. 

^Die Neueren Spracheii, vii, 313-347, 404-418 (Aug.-Oct., 1899). 

'^Americana Germanica, III, No. 2, 103-205 (1899). 

»XV, 228-230 (July, 1884). 

^Cf., however, Der Deutsche Pionier, II, 114-119 (June, 1870) ; v, 311-317 
(Dec, 1873). — Pratt Institute Library School. Schiller. {Lectures on General 
Literature. No. 18. Brooklyn, 1893-4). — Carl Knortz, Ueber den Einjiuss u. 
das Studiumder d. Lilt, in Amerika. Glarus u. Leip. [1896]. — Gustav Korner, 
Das deutsche Element in d. V. S. v. Nordainerika, 1818-48. Cincinnati, 1880. — 
Ernest Steiger, Deutscher Buchhandel u. Presse u. der Nachdruck deutscher 
Bilcher in Nord- Amerika. N. Y., 1869. 



Preface. 83 

woefully inadequate. At the same time, every effort has been 
made to approximate exhaustiveness. And some statement 
of the methods pursued will best be added. 

Mr. A. Growoll's Book-Trade Bibliography in the United 
States in the XlXth Century^ contains a valuable list of those 
books and periodicals which aimed to ascertain and print the 
titles of new American publications ; and the more pertinent 
references therein enumerated have been consulted. Further- 
more, S. Austin AUibone's A Critical Dictionary of English 
Literature and British and American Authors^ etc., ^ has rendered 
invaluable aid. It is mainly from these sources and those 
previously mentioned — not from the so-called bibliographies of 
Schiller ! — that the following list has been compiled. Alto- 
gether, some hundred odd records have each contributed a 
little ; but any investigation of this sort only serves to em- 
phasize the fatal incompleteness of our bibliographical data for 
this period.^ 

Most importance is, therefore, attached to the help 
rendered by the libraries, in which the book-notices previously 
obtained were verified and supplemented. The admirable 
collection in the Boston Public Library provided the very 
foundation for this study ; but very material aid was derived 
from the libraries in Cambridge, New York, Philadelphia, 
Washington, and Baltimore. Moreover, the Konigliche Biblio- 
thek and the Universitdts-Bibliothek, in Berlin, the Goethe-Schiller 
Archiv, in Weimar, and the British Museum, were likewise 
visited. And finally, letters were addressed to the librarians 
of still other institutions and to publishers, of whom several 
contributed helpful information. 

The work necessarily includes such translations from 
Schiller's poetry as appeared in books or pamphlets. As 
these could not be traced by the methods adaptable to some 



^New York, 1898. 
Philadelphia, 1870-1, 1891. 

^Unfortunately, the monumental work of Charles Evans, American Bibli- 
ography, Chicago, 1903, covers only the period of 1639-1729, in this first volume. 



84 Preface. 

other titles in the list, it was decided to examine the whole 
collection of American anthologies and editions of poetry at 
the Astor Library, New York City. That was accordingly 
done, and the results of this work were supplemented by a 
similar examination of the splendid collection of anthologies, 
gift-books, year-books, and the like, numbering nearly twelve 
hundred of the six to seven thousand volumes comprising the 
C. Fiske Harris Library at Brown University. In the same 
way, some six thousand volumes of essays and miscellaneous 
literature of that sort at the Library of Congress were ex- 
amined. Since it is clearly out of the question to do more 
than make a careful search through such representative col- 
lections, the possibility of omissions cannot be altogether 
eliminated. And this possibility is greatest in the case of re- 
prints of English publications, which are nowhere gathered 
together, like the original American editions. No attempt has 
been made, be it added, to include here any original poetry that 
might readily be proved to be under the influence of Schiller, 
such as, for example, Longfellow's '' Building of the Ship," 
unless, indeed, Schiller himself be the theme of the poem (cf. 
Nos. 60, 65, 84, 132), or the imitation be avowed by the author 
(cf. Nos. 6^, 105). 

Magazine Articles.— It will be observed that magazine 
articles form no essential part of this study. At the same time, 
it was found desirable, in order to throw more light upon pre- 
vailing views, to make reference to the numerous periodical 
contributions on German subjects that belong to the period 
chosen. These make no pretension, however, to completeness 
and are of altogether secondary importance. For many of 
them acknowledgment must be made to Dr. Edward Z. Davis, 
Instructor in German at the University of Pennsylvania, whose 
first volume upon this phase of German American literature is 
now in the press. 

Biographical Data and Bibliographical Details. — 
It has been deemed advisable to add very brief, often most 



Preface. 85 

meagre, biographical facts, in connection with each writer 
whose name appears in the bibUographical list, unless the 
name is one universally known. In a few instances, however, 
it has been impossible to obtain even such scant information. 
The list itself is placed after the text ; and it is followed by a 
few minor items that did not justify insertion among the 
others, and by an index of names. Care has been taken to 
reproduce the exact title and to give the pagination and the 
size of the volume with uniformity and accuracy.^^ 

Acknowledgments. — It is a pleasure to acknowledge 
the uniform courtesy of the officers at the many libraries vis- 
ited, and especially at the University of Pennsylvania. Dr. 
Walter F. Koenig and Mr. Charles Martel, of the Library of 
Congress, have been particularly untiring in extending every 
aid and offering every facility. Thanks are also due Mr. 
Richard E. Helbig, of the Lenox Library, for many helpful 
suggestions ; to Mr. L. S. Judd, Assistant Librarian, and Mr. 
C. H. A. Bjerregaard, for simplifying my labors at the Astor 
Library ; and to Geh. Hofrat Prof. Dr. Suphan, for access to 
the Schiller Centenary Collection in the Goethe-Schiller Ar- 
chives. Professor Frederick H. Wilkens kindly gave informa- 
tion as to the whereabouts of No. 51 ; and L. P. Hennig- 
hausen, Esq., of Baltimore, obtained for me a copy of No. 
147. Mr. Joseph Morwitz, editor of the German Demokrat, 
Philadelphia, Dr. John L. Haney, of the Central High School, 
Philadelphia, and Mr. R. Koradi, Swiss Consul in that city, as 
well as several others, have unhesitatingly answered trouble- 
some inquiries. Indebtedness to Dr. Davis has already been 
acknowledged. And, finally, special acknowledgments must 
be made to Professor Marion D. Learned, to whom the incep- 
tion of this study is due. He has repeatedly given timely aid 
and encouragement, and has taken the trouble to read the 
manuscript and assist with its publication. 



^*^his system of measurement has been followed : 4°, 30 cm. -\r ; 8°, 25-30 
cm. ; 12°, 20-25 cm. ; 16°, 17.5-20 cm. ; 24°, 15-17.5 cm. ; 32°, 12. 5-15 cm.— For 
works listed, but not found, see Note to the Bibliography. 



FRIEDRICH SCHILLER IN AMERICA. 

A Contribution to the Literature of the Poet' s Centenary^ 1905. 



It is well known that the old playhouses in New York, 
Philadelphia, and Baltimore, gave the American public its 
first vivid impressions of Schiller. And these were, to be 
sure, very inadequate impressions at best, for he was seen 
there only as Stormer and Stresser, often in sadly mutilated 
versions. Then, too, Die Rduber was not written originally 
for the theatre, and Schiller could hardly be prevailed upon to 
supply a stage-version. Nevertheless, it was natural that as a 
part of the dramatic repertoire this play should force its way 
at home and abroad, wherever no restraint was imposed upon 
its presentation ; and so the name of Schiller became identi- 
fied, to his disadvantage, with the production of this particular 
type of drama. 

The chief impulse, then, to the early study of Schiller in 
America came from the boards to the pit and was sustained 
mainly by his first fiery play. No original translations were in 
the beginning attempted ; stage-managers were not slow, 
however, to employ scissors and paste, as various souffieur's 
copies attest. The American press was in close contact with 
the English. In 1792, Alexander Eraser Tytler (1747-1813), 
afterwards Lord Woodhouselee, had initiated the Schiller ac- 
tivity in England through his translation of Die Rduber ; and 
the following year, a reprint^^ appeared in New York. 

The half-page ** advertisement" is of interest, as indicating 
what was then known of the young German dramatist. Some 
errors of fact are at once apparent. 

*'The Author of this Tragedy, Mr. Schiller, was educated 
in the Ecole Militaire, founded by the Duke of Wirtemberg. 
At the age of twenty-three, he wrote this piece, which pro- 



"Cf. Bibliography, No. i. 

(86) 



Schiller in America. 87 

cured him the highest reputation over all Germany ; but 
the rigour of that institution, to whose discipline he was then 
subjected, being adverse to such pursuits, he was prohibited 
the use of his pen, under pain of imprisonment. Indignant at 
this unworthy restraint, he left his native country, and now 
resides at Manheim, where he has the title of Aulic Counsellor 
of the Palatinate of Bavaria. Besides this Tragedy, he is the 
Author of two others. The Conspiracy of Fiesco^ and Cabal and 
Love. He was likewise employed lately in the composition of 
a Tragedy on the story of Don Carlos. ; but whether it is yet 
finished or not, is uncertain. The three plays above mentioned 
are published in one volume, printed at Manheim, by C. F. 
Schwan and G. C Goetz, 1786." — This account would seem to 
belong to about the same date.^^ 

It was Henry Mackenzie's lecture, ** An Account of the 
German Theatre " (1788),^^ that first directed the attention of 
Englishmen to Schiller ; and Tytler, in his preface, refers to 
the printed lecture in support of the following somewhat na'ive 
characterization of the Robbers : '' A distinguishing feature of 
this piece, is a certain wildness of fancy, which displays itself 
not only in the delineation of the persons of the drama, but in 
the painting of those scenes in which the action is laid "/^ He 
scouts the story of the attempt on the part of certain Fribourg 
students to emulate the hero Moor, because the play is, in 
fact, '* one of the most truly moral compositions that ever 
flowed from the pen of genius "/^ The interest is said to be 
heightened by **the principle of Fatalism, which pervades the 
whole piece, and influences the conduct of the chief agents in 
the drama " ; and so Karl "feels a species of savage satis- 
faction in thus accomplishing the dreadful destiny that is 
prescribed for him ".^^ 



^'^Ci. Mo. Rev.,n. s., ix, 266-275 (Nov., 1792), where this advertisement 
is reproduced. Cf. also Crit. Rev., n. s., vi, 209-217 (Oct., 1792), for another 
notice of this English version. 

^•'Cf. Dr. Haney, Americana Germanica, iv, No. 2, 152-154 (1902). 

^*PP. III.-IV. 

^°P. VI. 

i«Cf. pp. Vl.-VII. 



88 Schiller in America. 

The translation itself follows the Mannheim Theater-Aus- 
gabey with the usual omission of the very numerous scenic di- 
visions. It is not the purpose here to discuss its merits. But 
this work is notable as the first introduction to Schiller in the 
United States. And it was, moreover, a distinctly literary pro- 
duction : the earliest stage-performance of the play dates from 
1795.^^ Yet, as has been said, it was as a stage-piece that the 
Robbers made itself familiar to the general public. 

Professor Wilkens^^ has also a section devoted to German 
Fiction, in which two reprints of English translations of the 
Geisterseher are recorded. The first^^ belongs to 1 796, — a re- 
print of Daniel Boileau's London version of 1795. This ap- 
pears, as well, in the New York Weekly Magazine ^^^ running 
through fifteen numbers. Only the first part is translated. At 
the end, the translator speaks of the story's original appear- 
ance in the Thalia and mentions, incidentally, the society of the 
Illuminati ; then, referring to the voluminous continuation of 
the piece in letter form, he explains that, as he has not seen 
the text for several years, he can give only a brief summary 
from memory. The plot is, accordingly, suggested in a few 
words. There is a copy of this American reprint in the library 
of the American Antiquarian Society, at Worcester, Mass 
achusetts.^^ And the second reprint,^^ from William Render's 
translation,^^ was published in Philadelphia, 1801. This date, 
not given by Professor Wilkens, is determined by notices in 



"Cf. George O. Seilhamer, History of the American Theatre, Phila., 1891, 
III, p. Ill ; cf. also Wilkens, 1. c, p. iii and p. 131, Note i. 

^fL. C, pp. 136-142. 

^9No. 2. 

^°I, No. I, p. 46 (July I, 1795), etc. ; see also the account of the Sicilian's 
jugglery in N. V. Mag:; or Lity. Repository, vi, 496-501 (Aug., 1795). 

^^Cf. Mo. Mag. & Amer. Rev., /, 153-156 (May, 1799) : an account of 
Schiller, and this translation is condemned. 

^^No. 3. 

^^London, 1800, 4 v. 



Schiller in America, 89 

contemporary magazines.^^ The book itself has eluded all 
search. But it doubtless presented the prolix continuation that 
is so extensive a feature of the English original. These two 
editions within five years show plainly the current of Schiller 
fiction flowing within the broader stream of dramatic literature. 

The fifth volume of Benjamin Thompson's Germmi The- 
atre, London, 1801, contained his translations of Die Rduber 
and Don Carlos. The former^^ was reprinted, the following 
year, in Baltimore, but the other was passed over. Since this 
latter work was already known, — it had been performed in 
New York in 1799,^^ — one should have expected to find it also 
ofjEered to the German-reading public. But preference was 
given to the earlier works. Accordingly, the same volume 
contained translations of Fiesco^'^ and Kabale und Liebe?^ The 
first was the version by George Henry Noehden^^ (i 770-1826) 
and John Stoddart ([773-1856) ; the second was a reprint of 
the London edition of 1795,^*^ by J. J. K. Timaus (Timaeus).^^ 

Whereas the English versions of Die Rduber and Fiesco 
were designed to follow closely the original texts, very much, 
freedom was taken in Cabal and Love, so that Professor Wil- 
kens styles it ** a miserable perversion of the great master's 
work"."^^ The following changes were made in the Dramatis 
PersoncB : — 



-^QA. Amer. Rev. & Lity. Journal, /, p. 503 (Oct. -Dec, 1801), 2iXvdi Port 
Folio, /, p. 319 (Oct., 1801) ; also A Catalogue of all the Books printed in the 
U. S.y etc., Boston, 1804, p. 28. 

25No. 4. 

26Cf. Jos. N. Ireland, Records of the N, V. Stage, etc., N. Y., 1866-7, I, 
p. 185. Also Dunlap (cf. Bibliog., No. 23), p. 262. 

2'No. 5. 

28No. 6. 

^^Cf. Wilkens, 1. c, No. 93, who has "J. H. N.," in error. 

^"Noticed in Brit. Critic, vii, 314-315 (March, 1796), and in Crit. Rev., n. 
s., xiv, 137-146 (June, 1795). 

^^Wilkens, 1. c. No. 92, has " J. H. Timaeus" ; but cf. Briefwechsel zw. 
Schiller u. Cotta, Stuttgart, 1876, p. 219, Note 2. 

^^L. c, p. 135. 



90 Schiller in America. 

Count Faulkener, for Prasident von Walter, 

Major Ferdinand, for Ferdinand, 

Baron Mindheim, for Hofmarschall von Kalb, 

Worm, for Wurm, 

Lady Jane Milford, for Lady Milford. 

Frau Miller's part is omitted altogether, as English and 
American critics considered that this character ** had been idly 
placed in the piece, without contributing at all to the distress or 
the catastrophe."^^ This omission accounts for the absence of 
Act I, Scene 2, of the original, and for the curtailing of Act I, 
Scenes r and 3, and Act II, Scene 4. But still further free- 
dom was taken with the original text, as Act IV, Scene 9 (von 
Kalb and Lady Milford), and Act V, Scene 5 (Miller and 
Ferdinand), are likewise wanting. There are also minor 
changes throughout, — amalgamation of short speeches, and 
the like, — especially in Act III, Scenes 4-6.^^ 

In the following year (1803), a work in two volumes, 
devoted to a review of Science, Arts, and Literature among 
the leading countries of the world, was published in New 
York under the title A Brief Retrospect of the Eighteenth Cen- 
tury ^^ The great growth of the German language in the 
eighteenth century, due, especially, to the labors of Klopstock 
and Adelung, of course elicits comment ; and in this connec- 
tion, the later influence of Schiller's writings is necessarily 
admitted.^^ The Ghost-Seer is likened to Mrs. Radclifie's 



''^Cf. Amer. Mo. Rev., Ill, p. 184 (Oct., 1795). 

^*The translation and the original correspond approximately as follows 
1802 Translation I, i to K. u. L. I, i (cut), 
I. 2 '• I, 3 ( " ), 
I, 3-6 '• I, 4-7J 



II, 1-7 " 


11, 1-7 (Sc. 4 
is cut) ; 


III, 1-6 •* 


III, 1-6 (4-6 al- 
tered) ; 


IV, 1-8 " 


IV, 1-8 (Sc. 9 
is omitted); 



=^5No. 7. 


V, 1-4 " 
V, 5-7 " 


V, 1-4. 
V, 6-8. 


36Cf. II, p. 112. 







Schiller in America. 91 

novels and Lewis's Monk, as embodying features both of the 
ancient romance and of the '' modern " novel.^^ Schiller's 
historic style is pronounced *' most easy, spirited and ele- 
gant";^® and under the division, Poetry, this encomium 
appears : '* But, perhaps, no tragic writer of Germany has 
gained a reputation more extensive and commanding than 
Schiller, whose Robbers and Don Carlos evince powerful 
talents, and have gained unusual popularity. "^^ 

This work, important for that period, is cited by Pro- 
fessor Wilkens/'^ Its author was Samuel Miller (i 769-1850), a 
native of Dover, Delaware, and a graduate of the University 
of Pennsylvania.'*^ From the date of his graduation, 1789, 
until 1 813, he was a Presbyterian pastor in New York City ; 
in the latter year, he accepted a professorship of ecclesiastical 
history and church government in the Theological Seminary 
at Princeton, and retained this chair until his death. He was 
called " the presiding genius of American Presbyterianism.'"*^ 

It will be noticed that the Robbers and Don Carlos alone 
are cited by Miller. The latter play was then already familiar 
on the stage, as previously noted. ''^ But so, too, were Fiasco 
and Cabal and Love, of which there is no mention.*^ With 
Wallenstein { 1 799), Maria Stuart ( 1 800), and Die Jungfrau 
von Orleans (1801), perhaps even Miller himself was not 
acquainted ; at the same time, his work makes no pretensions 
to great detail. 



3^Cf. II, p. 167. 

'«II, p. 321. 

3«II, p. 220. • 

«L. C, p. 158, Notes. 

«Cf. The Life of Samuel Miller, D. D., LL. D., . . By Samuel Miller. 
Phila., 1869. 2v. For reference to the work here treated, cf. I, 173-181. The 
author was assisted by his brother, Edward. 

*^Cf. N. Am. Rev., xxviii, p. 503 (April, 1829). 

*^Supra, p. 89. 

**Cf. Wilkens, 1. c, p. 115 ; and Ireland, 1. c, I, pp. 186, 206. 



92 Schiller in America. 

A part of Schiller's trilogy, Wallenstein,^^ was, according 
to Professor Wilkens,*^ published in New York, in 1805, and 
consisted of The Piccolomini, as translated by Coleridge (1772- 
1834). Dr. Haney, in his recent Bibliography of Samuel Tay- 
lor Coleridge y"^"^ does not include this edition, believing that it 
was a reprint of an anonymous English translation of this 
same year, entitled Piccolomint' s^^^ which was branded as a 
worthless piece of work by the reviews/^ As Coleridge's 
masterpiece (1800) was unfavorably received at home, an 
American reprint within five years would be the more inter- 
esting; and the English translation did, indeed, receive 
almost immediate notice in our periodicals.^^ However, no 
copy of this New York reprint of 1805 has been found, and, 
accordingly, no authoritative statement concerning its author- 
ship can be made.^^ 

Advertised as the ** fourth American edition," another 
translation of Die Rduber^'^ was published in New York, in 
1808. This date was only conjectured by Professor Wil- 
kens ;^ there is, however, a copy of the work in the Boston 
Public Library. If it was actually the fourth edition, all trace 
of the third has been lost. The advertisement is authority 
also for the statement, that the text " has been revised by 
comparing the various translations of this tragedy : the pub- 
lisher [David Longworth] trusts therefore, that it will be 
found more correct. "^^ The account of Schiller is essentially 



*^No. 8. 

*«L. C, No. no. 

*Thila., 1903. 

*®London, 1805. Cf. Dr. Haney, The German Influence on Samuel Taylor 
Coleridge, Phila., 1902, p. 22. 

*»Cf. Mo. Rev., L, p. 329( July, 1806) ; Brit. Critic, xxv, 684-685 (June, 1805). 

^"Cf. Port Folio, I, 37-38 (Jan., 1801), where extracts are given. 

^^Prof. Wilkens was unable to say whether he had ever seen the book or 
not. 

52No. 9. 

^L. C, p. 189, Note. 

^*He refers to Fiesco, The Minister, Don Catlos, Maid of Orleans, Picco- 
lomini, Bind The Death of Wallenstein,—'' d\\ of which will be hereafter pub- 
lished." — p. 2. 



Schiller in America. 93 

that of the 1793 edition, merely modified to include the events 
of his later years. The preface is the same ; and indeed, the 
text is practically identical, though the external appearance 
of the book is far inferior. With the Dramatis Personce is 
printed the ''original cast in the old american [sic] com- 
pany."^^ 

Matthew Gregory Lewis (1775-1818) had published his 
translation of Kabale und Liebevcv London, 1797, under the title 
The Minister : A Tragedy in Five Acts.^^ This appeared in 
Philadelphia, 18 13, considerably altered in text and title; it 
was now called The Harper's Daughter: or^ Love and Am- 
bitions^ It was in this winter of 1813-14 that the German 
drama was particularly popular.^^ 

The Dramatis PersoncB had here undergone the following 
transformation : — 

Count Rosenberg, for Prasident von Walter, 
Casimir, Baron Rosenberg, his son, for Ferdinand, 
Marshal Ingelheim, for von Kalb, 
Warbeck, Secretary to the Count, for Wurm, 
Munster, a Musician, for Miller, 
Elizabeth, wife to Munster, for Frau Miller, 
Julia, the Harper's Daughter, for Louise.^^ 
Lady Milford, Sophie, and Walter are wanting altogether. 
The view of the early stage-manager concerning the ne- 
cessity of departing from a strictly literal version of such Ger- 
man plays, is necessarily of interest here, and can be presented 
in the words of Wood : " The vigorous language and forci- 



^^For contemporary view of The Robbers, cf. Mo. Anthol. (2f Bost. Rev., 
iv, p. 371 (July, 1807) ; Port Folio, vi, 183-191 (Aug., 1811). 

5®Cf. Comet, p^. 109-115 (Dec. 21, 1811), for account of Lewis's transla- 
tion, with an extract therefrom. 

^'No. 10. 

^Cf. Wood (Bibliog., No. 122), p. 183. He is quoted by Wilkens, I. c, 
p. 129. 

^^These names are Lewis's, but his list includes, further. Baroness Augusta, 
Catharina, and Walter. 



94 Schiller in America. 

ble expression of the original would often startle and shock in 
a literal translation, while many appeals to the Deity on trivial 
occasions, and frightful imprecations, would render a faithful 
version insufferable".^*^ And so in the Minister, he adds, "it 
was found necessary to omit the whole character of Augusta" 
(Lady Milford)/^ This excision led to a considerable conden- 
sation of the drama, as Professor Wilkens has shown at some 
length.^^ It will here suffice to indicate the general corre- 
spondences to the German text, — there are minor alterations 
thoroughout : — 

Minister, Act I. — Kabale und Liebe, Act I, Sc. 1-4. 

Minister, Act 11. — Kabale tend Liebe, Act I, 5 to end I. 

Minister, Act III. — Kabale und Lie be, Act II, 4 to end II. 

Minister, Act IV. — Kabale und Lie be. Act III, 13,5 to 
end III. 

Minister, Act V. — Kabale U7td Liebe, Act IV, 1-5 ; V, 1-4, 
6-end. 

The omission of the following scenes is, therefore, ap- 
parent : II. 1-3 ; HI, 4 ; IV, 6-9 ; V, 5.^^^^ 

At this time (1813), Mme. de Stael (i76'3-i8i7) was intro- 
duced to American readers through a reprint of the second Lon- 
don edition^^ of The Infliience of Literature upon Society. ^^ The 
chapter entitled " Of German Literature " ^Ms of a very general 
nature. Werter is praised, and the Messias is briefly noticed. 
Schiller and Muller [i. e. Johannes von Miiller) are named as dis- 
tinguished historians .^^ But the chapter is chiefly devoted to a 
general view of the merits and defects of the German literature 



«0Wood, ibid., p. 185. 

"Cf. Wilkens. 1. c, p. 134. 

«2L. C, pp. 134- «35- 

^Prof. Wilkens, 1. c, p. 134, is inaccurate. 

^*Cf. Oscar Wegelin, Early American Plays 17 14-1830, N. Y., 1900, who 
cites (p. 8) an anonymous MS. translation, The Harper's Daughter. 

«5l8l2. 

^^No. II. 
^^11, 20-47. 

6«Cf. p. 41. 



Schiller in America. 95 

of that period. The following year^ however, the epoch making 
work, Germany ^^ reprinted from the English translation of 18 13, 
made its appearance in New York, and treated of the literature 
of Germany in detail.''^ Some seventy pages were devoted to 
Schiller and afforded the first comprehensive insight into his 
life and work/^ The dramas were outlined and many extracts 
given in translation ; his lyrics, esthetic and historical writings, 
were all treated. As is well known, the book lauds Schiller's 
** perfect sincerity," his art for art's sake. ''His Muse was 
Conscience * * * He loved poetry, the dramatic art, history, 
and literature in general, for its own sake * * * His writings 
were himself ; they expressed his soul"/^ 

Madame de Stael's appreciation is doubtless highly colored. 
Professor Thomas, in his recent comprehensive biography 
of Schiller, expresses this tersely, in the following manner : " In 
this characterization, truth to tell, there is a considerable ele- 
ment of pure moonshine, as any one may convince himself 
who will read through Schiller's letters, more especially those 
written during the lifetime of the Horen ".^^ Nevertheless, all 
this voiced, certainly, the popular conception of Schiller then 
and at a much later day ; and, undoubtedly, the work con- 
tained much just and admirable criticism, be its indebtedness 
to A. W. Schlegel what it will. An intelligent and sympa- 
thetic understanding of the German poet was now possible to 
every reader of literature.^^ 

Die Vorlesungen t'lber Geschichte der alien und neue^i Lit- 
teratur, delivered in Vienna by Friedrich Schlegel (1772-1829), 
1812, were pubHshed there in 18 15. An anonymous English 
translation, the work of John Gibson Lockhart (1794- 18 54), 



69No. 12. 

■^"Cited by Wilkens, 1. c, p. 158, Notes. 

''^Cf. Henry Adams, History of the U. S. of America during the First Ad- 
ministration of Thomas Jefferson, N, Y., 1S89, I, p. 94 : "Germany was 
nearly as unknown as China, until Madame de Stael published her famous 
work in 1814." This is quoted by Wm, B. Cairns, On the Development of 
American Literature from 181^ to iSjs, etc., Madison, 1898 (Univ. of Wise. 
Bulletin), p. 21. 

^^I, p. 162. 

''^The Life and Works of Friedrich Schiller, N. Y., 1901, p. 447. 
'*For references to Schiller in this 1813 reprint, cf. I, 162-165, 201-204, 241- 
300 ; II, 76-77, 8». 



96 



Schiller in America. 



made its appearance in Edinburgh and London, 1 8 1 8/^ and 
this was reprinted in Philadelphia, in the same year/^ The 
references to Schiller in the last lecture^'' are indeed brief, yet 
sympathetic. '*He was thoroughly a dramatic poet"/^ — the 
true founder of German drama. Thus, a study of German lit- 
erature from the critical German point of view was first af^ 
forded/^ The lectures of A. W. Schlegel were, as it seems, not 
reprinted here until a much later time^°. 

Ellwood Comly Parry. 
Central High School, Philadelphia. 

(To be Continued.) 

"^'""Dict. Natl. Biog. has 1838, in error. Cf. Blackwood's Mag., Ill, p. 497, 
Note (Aug., 1818). 

^«No. 13. Cf. Wilkens, 1. c, No. 166. 

'^11, ch. xvi ; cf. pp. 292-293, 295, 302-304. 

"spp. 302-303. 

"^A 2d edition appeared in N. Y., 1841, the first having meanwhile been 
quite forgotten. Cf. N. Am. Rev., liii, 524-526 (Oct., 1841). 

^"1833. The EngHsh edition was reviewed in Port Folio, III, 477-490 
(June, 1817). 




HOTEL ENGEL 

N. J. Ave. & C. St., N. W. 

ONt BLOCK FROM U. S. CAPITOL 

WASHINGTON, D. C. 

Hotel and Restaurant 



Famous for Lobsters, Oysters 
and Game in season. Imported 
Dehcatessen, Pilsner & Ansbacher 
Imported Beers on Draught. 

W. A. ENQEL, Prop. 



HOTEL JOYCE 



0pp. Camden Station B. & O. R. R. 



BALTIMORE, MD. 



European ; Centrally Located ; 130 Rooms ; Elegandy Furnished; 
Unequalled Cuisine ; Rooms with Bath and En Suite. 

RATES, $L00 PER DAY AND UPWARDS 



JEROME H. JOYCE, Owner and Manager 



(Serman Qmcrican Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 

OF 

Germany and America 



The Germafi American Historical Society 
The National German American Alliance 
Der Deutsche Piojiier- Verein 
The Union of Old German Students in America 



EDITOR, 
MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS : 
H. C. G. Brandt, Julius Goebel, 

Hamilton College. Leland Stanford, Jr., University. 

W. H. Carpenter, J. T. Hatfield, 

Columbia University. Northwestern University. 

W. H. Carruth. W. T. Hewett, 

University of Kansas. Cornell University. 

Hermann Collitz, A. R. Hohlfeld, 

Bryn Mawr College. University of Wisconsin. 

Starr W. Cutting, Hugo K. Schilling, 

University of Chicago. University of California. 

Daniel K. Dodge, H. Schmidt-Wartenberg, 

University of Illinois. University of Chicago. 

A. B. Faust, Hermann Schoenfeld, 

University of Wisconsin. Columbian University. 

KuNO Francke, Calvin Thomas, 

Harvard University. Columbia University. 

Adolph Gerber, H. S. White, 

Earlham College. Harvard University. 

Henry Wood, Johns Hopkins University. 



published by 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 54 and 56. 

pbilaOelpbia. 



:fiScrlln : lllew l^orft : Xefp3l9 : 

MAYER & MULLER CARL A. STERN F. A. BROCKHAUS 

XonDon: IParis; 

KEGAN, PAUL TRENCH, TRCBNER & CO., Ltd. H. LeSOUDIER 



(Serman Qmerican Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 

New Series, April Old Series, 

Vol. III. No. 4. 1905. Vol. VII. No. 4. 

THE INFLUENCE OF SOLOMON GESSNER UPON 
ENGLISH LITERATURE. 

Continued. 



Gessner and William Cowper. 

Throughout Cowper's writings we feel the worth and dignity 
of man as man. In this he agrees with Rousseau, but he does not, 
like Rousseau, believe that man is a good being only in his native, 
savage state, — whatever that may be, — nor does he consider that 
all evil comes from the civilizing influence of society. He recog- 
nizes human wickedness. In this he more nearly resembles Gessner. 
Under the same social surroundings grew up a good Abel and an 
evil Cain. In Daphnis, the old man Aristus was driven from his 
native city, where he had remained, throughout his life, pure and 
virtuous, although his companions had given themselves up to vice. 
Gessner realized as well as George Crabbe that an ideal existence 
is not possible among the dwellers of the country so long as "der 
Landmann mit saurer Arbeit unterthanig seinem Fursten und den 
Stadten den Ueberfluss liefern muss, und Unterdriickung und Armut 
ihn ungesittet und schlau und niedertrachtig gemacht haben." Al- 
though Gessner recognizes "dass ein Dichter, der sich ans Hirten- 
gedicht wagt, nicht sonderbare Schonheiten ausspiiren kann, wenn 
er die Denkungsart und die Sitten des Landmanns bemerkt," yet 
he believes that the country has a tendency to bring man to his 
better self, which the life of the town cannot have. He writes : 

"Oft reise ich mich aus der Stadt los und fliehe in einsame 
Gegenden, dann entreisst die Schonheit der Natur mein Gemiit 
allem dem Ekel und alien den widrigen Eindriicken, die mich aus 

(99) 



loo Gessner and William Coivper. 

der Stadt verfolgt haben ; ganz entziickt, ganz Empfindung iiber 
ihre Schonheit bin ich dann gliicklich wie ein Hirt im goldenen 
Weltalter iind reicher als ein Konig." 

"God made the country, man made the town", is Cowper's bold 
way of expressing his love of nature, and he did more than any 
other EngHsh poet in bringing poetry back from the town to the 
country. Unlike Rousseau, he has no war to wage against the city. 
Although Cowper says as harsh things of London as did Rousseau 
of Paris, yet we can see that he and his doctrines were sociable. 
He does not want to live too secluded. He seeks 
"A social, not a dissipated life." 

The Task, Bk. HI. 

Like Gessner, he sees the shams of society and the vices of 
city life, and he has learned that 

"Scenes that soothed 

Or charm'd me young, no longer young, I find 
Still soothing, and of power to charm me still." 

Same^ Bk. L 

If Rousseau had his way, he would upset the world and all 
its institutions; Gessner and Cowper are alike in that they wish 
only to leave the world. They knew the value of a calm retreat, 
of quiet, and meditation. 

In the Pastoral, Evander und Alcimna, Gessner shows the effect 
which is produced upon life by close contact with nature. Two 
young people of noble birth have lived from early childhood in 
shepherds' homes, and at the time they are reclaimed by their 
parents, we are permitted to observe the difference in their manner 
of looking upon life, and that of the city-bred people of the same 
age. The thought which is made most prominent is that Evander 
and Alcimna have learned what it means to love and to be true, 
in contrast with the "Junger Herr" who declares : 

"Diese Treue ist in der feinen Welt ein lacherlich Ding ; immer 

fiir das gleiche Madchen zu seufzen Ha ! Ha ! Ha ! Ich war vor 

verschiedenen Jahren einmal so verHebt, aber ich weiss izt diese 
lacherliche Leidenschaft zu uberwinden". Vierter Auftritt. 



Gessner and William Coivper. loi 

The same city gentleman boasts: 

"Wir flattern von einer Freude ziir andern, und von einer 
Schonen zur andern. Ich habe unsre Schonen schon alle in meinem 
Neze g-ehabt, und keine hat mich treu behalten konnen." 

Vierter Auftritt. 

It is not difficult to know Gessner's views regarding personal 
liberty. 

"Sechster Auftritt. 

Evander, ein andrer vom Hofe. 

Erlaube, gnadigster Prinz! (Er wirft sich vor ihn auf die 
Erde.) 

Evander: Das ist ein wunderlicher Mensch. Was willst du? 
Suchest du was Verlohrnes auf der Erde? 

Der andre : Nein, mein Prinz ! erlaube mir diese Demiithigung 
vor dir, und 

Evander: Das ist wunderlich; so hat mein freundlicher Hund 
sich geberdet, wenn er mich lange nicht gesehen hat. Aber warum 
thust du das? 

Der andre : Um deiner Huld mich zu empfehlen, und dir zu 
sagen, dass ich von deinen getreuesten Sclaven sei. 

Evander: Ein Sclave? Ich habe Mitleiden mit dir; durch was 
fiir ein Ungliick bist du in dies Elend gerathen? Wie ich gehort 
habe, so ist das das elendste Schicksal, in das die Menschen kommen 
konnen." 

In his belief in the equality of man Gessner has as strong con- 
victions as Cowper. When Alcimna is told that her father will not 
permit her to marry one who is not of noble birth, she angrily cries : 

"Was ist das: Edel Geburt? Ist nicht jede ehrliche Geburt 
edel ? O ! ich versteh cure wizigen Lehren nicht, die so wenig 
natiirlich sind ; und ich will sie auch nicht verstehen." 

Dritter Auftritt. 

Life in the country brings with it contentment. Alcimna is 
distressed when she is informed that she is to have two maids to 
wait upon her. 

''Aber wenn ich auch alles ausdachte, so wisst' ich doch izt 
nichts zu befehlen. Wie kann einer Person so viel fehlen, das zwo 



I02 Gess7ier and William Cowper. 

nur dafur bey ihr seyn miissen, um ihr zu gehorchen; entweder 
mussen die gar nichts zu thun haben als sie anzugaffen, oder die 
andre muss sehr unruhig und wunderlich seyn." 

Dritter Auftritt. 

One must live in the country to preserve a love for nature, for 
which people of the city have grown indifferent. 

"Zweiter Aufwarterin : Am Morgen, wenn du erwachest, und 
das ist, wenn der Mittag kommt — — (im Frauenzimmer von 
Stande erwacht nicht mit den Handwerksleuten ) 

Alcimna : Wenn der Mittag kommt ? Ich sollte also den mun- 
tern Morgen-Gesang der Vogel nicht mehr horen ; und die Sonne 
nicht mehr aufgehen sehen; das ware mir artig. 

Erste Aufwarterin : O ! das sind Kleinigkeiten, iiber die vor- 
nehme Leute lachen." Dritter Auftritt. 

Country life promotes peace. Evander expresses his astonish- 
ment on seeing a soldier in arms : 

"Aber wozu schleppest du so fiirchterliches Gerathe bey dir, in 
der Zeit der Freude ? Ich wiirde des Mannes lachen, der den 
ganzen vorhigen Winter alles sein Gerathe herumschleppen wollte, 
das er im Sommer seinen Garten und sein Feld zu bauen braucht". 

Funfter Auftritt. 

When he learns the Prince must be protected against an insur- 
rection he declares : 

"Das muss ein boses Volk seyn bey dem ich nicht leben mochte. 
Ists nicht so, wie wenn man den Vater gegen seine eigenen Kinder 
schiitzen miisste?" Fiinfter Auftritt. 

Evander's disgust and indignation reach a climax when he 
hears of warfare for the express purpose of enlarging the boundaries 
of a country. 

"Und du beklagst es * noch ? O Gotter ! Ruhm und Ehre 
erlangt man, wenn man beleidigte Menschen erwiirgt; bey uns 
wiirde man denjenigen verabscheuen, der seinen Nachbar auf seinem 
Feld iiberfiele, um das fiir sich zu haben; und das ist doch gegen 
jenem ein kleines." Funfter Auftritt. 

Gessner teaches in all of his works that contact with nature 
tends to develop in man all the inherent good that he possesses. In 
this he is precursor of Wordsworth and Coleridge, as well as of 



Gessner and William Cowper. 103 

Cowper. Both Cowper and Wordsworth looked to the Revolution 
to right things, but both saw the inefficacy of that means, and turned 
to nature. 

Gessner anticipated these poets in believing that the world 
would be made right if men would live right, with love for nature, 
with pity for the weak, and with consideration for their fellowmen. 

At no time in the history of England has the home-life been 
at such a low ebb as during the latter half of the eighteenth 
century. One need only look over the magazine literature of that 
time to realize the lack of respect that was generally felt for the 
home and for the marriage tie. The abuses of the church, so 
strongly denounced by Wesley, Howard and Wilberforce, and not 
less strongly by Cowper himself, were only another expression of 
that general disregard for everything which had been considered 
sacred. 

"Virtue and vice had boundaries in old time, 

Not to be pass'd : and she that had renounced 

Her sex's honour, was renounced herself 

By all that prized it; not for prudery's sake, 

But dignity's, resentful of the wrong. 

'Twas hard perhaps on here and there a waif, 

Desirous to return, and not received: 

But was a wholesome vigour in the main, 

And taught the unblemish'd to preserve with care 

That purity whose loss was loss of all." 

The Task, Bk. HI. 

Every great poet after Cowper pays his tribute of respect, in 
one or more of his works, to the happiness of home-life, but before 
Cowper no poet gives the home so important a place in his works as 
Gessner. He could have said with Cowper: 

"Pure is the nymph, though liberal of her smiles. 
And chaste, though unconfined, whom I extol." 

The Task, Bk. HI. 

How similar are the following pictures : 

"Oft wiird' ein lautes Klopfen vor meiner Thur' mich storen. 
Wie entziickt ware ich, wenn dann beim Eroffnen ein Freund in die 



I04 Gessner and William Cowper. 

offenen Arme mir eilte! Oft fand' ich sie auch, wenn ich vom 
Spazier-Gang zuriik der einsamen Hiitte mich naherte, einzeln 
oder in Truppen mir entgegengriiissen. Gesellschaftlich wiirden wir 
dann die schonsten Gegenden durchirren, unter mannigfaltigen Ge- 
sprachen, oft ernsthafter, oft froher, mit freundschaftlichem Ent- 
zucken und munterm Scherzen vermischt, wiirden die Stunden uns 
zii schnell vorbeyhiipfen. Hunger wiirde die Kost uns wurzen, die 
mein Garten mir gabe und der Teich un,d mein belebter Hof. Wir 
fanden sie bey der Riickkunft unter einem Trauben-Gelander, oder 
in der schattichten Hiitte im Garten aufgetischt. Oft auch sassen 
wir beim Mond-schein in der Laube, beym bescheidenen Kelch- 
Glas, bey frohen Liedern und munterm Scherz; es ware denn, dass 
der Nachtigall melancholisches Lied uns aufmerksam hiesse." 

Der Wunsch. 

"I crown thee [Winter] king of intimate deHghts, 
Fireside enjoyments, homeborn happiness, 
All., all the comforts that the lowly roof 
Of undisturb'd Retirement, and the hours 
Of long uninterrupted evening know." 

The Task, Bk. IV. 

Another glimpse of that same happiness is seen in the lines : 
"Now stir the fire, and close the shutters fast, 
Let fall the curtains, wheel the sofa round. 
And while the bubbling and loud hissing urn 
Throws up a steamy column, and the cups. 
That cheer but not inebriate, wait on each. 
So let us welcome peaceful evening in." 

The Task, Bk. IV. 

The picture of domestic happiness which Gessner draws in Der 
Herbstmorgen is, no doubt, an image of the joy in his own heart: 

"Aber gedoppelt gliicklich ist, der sein Gliick mit einer Gattin 
theilt, die Schonheit und jede Tugend schmiickt; einer Gattin, wie 
du bist, geliebte Daphne ! Seit Hymen uns verband, ist jedes Gliick 
mir siisser. ]a, seit Hymen uns verband, war unser Leben wie 
zwo wohlgestimmte Floten, die in sanften Tonen das gleiche Lied 
spielen; kein Misston stort die siisse Harmonic, und wer es hort, 
wird mit Freud' erfullt. 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 105 

* * * Die Fiille meines Gluckes seyd ihr, ihr anmutsvolle 
Kinder mit jedem Liebreitz der Mutter geschmiickt, was fiir Segen 
bliiht in euch uns auf! Die erste Silbe, die sie auch stammeln 
lehrte, wars, mir zu sagen, dass ihr mich liebet." 

Cowper was never married, but he prcx:laims: 

"Domestic Happiness, thou only bliss 
Of Paradise that hast survived the fall! 
Though few now taste thee unimpaired and pure. 
Or tasting long enjoy thee! too infirm, 
Or too incautious, to preserve thy sweets 
Unmixed with drops of bitter, which neglect 
Or temper sheds into thy crystal cup; 
Thou art the muse of Virtue, in thine arms 
She smiles, appearing, as in truth she is, 
Heaven-born, and destined to the skies again." 

The Task, Bk. III. 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge 

It is interesting to note in how many particulars The Picture; or, 
The Lover's Resolution, by Coleridge, resembles Der feste Vorsaz 
by Gessner. In each of these poems the lover goes into the woods 
to escape from everything that reminds him of his love, and in each 
he meets with something which calls that love to mind. In Gess- 
ner's poem it is a maiden's foot-print; in Coleridge's it is a picture 
which she has painted. 

The spirit of the two poems is very different. Coleridge 
understood human nature better than Gessner. Coleridge's lover 
does not acknowledge that he is in love. He goes into a wild forest 
where "Wisdom might resort" with "a new joy" in his heart, be- 
lieving that he has quelled the "master-passion." He muses upon 

"the love-lorn man who, sick in soul, 
And of this human heart aweary" — 
and calls him a "Gentle Lunatic." 



io6 Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 

"No myrtle walks are these : these are no groves 

Where love dare loiter! If in sullen mood 

He should stray hither,^ the low stumps shall gore 

His dainty feet, the brier and the thorn 

Make his plumes haggard." 

He confidently asserts : 

"This is my hour of triumph! I can now 
With my own fancies play the merry fool, 
And laugh away worse folly, being free." 

The lover in Der erste Vorsatz, in his naive way, admits that 
he is in love: 

"Einsiedlerisch will ich in deinem Schatten ruhen, melancholi- 
scher Wald ! Leb izt wol. Amor ! dein Pfeil wird mich hier nicht 
finden; ich will nicht mehr lieben, und in einsamer Gegend weise 
seyn." 

With the exception of the difference in the character of the 
lover, the poems are almost the same. The landscape in each is 
nearly identical. 

Gessner : 

"Wohin irret mein verwundeter Fuss, durch Dornen und dicht 
verwebete Strauche?" 

Coleridge : 

"Through weeds and thorns, and matted underwood I force 
my way." 

Gessner : 

"Die rothlichten Stamme der Fichten, und die schlanken 
Stamme der Eichen steigen aus wildem Gebiische hervor, und tragen 
ein trauriges Gewolb iiber mir." 

Coleridge : 

"With dim-red bark 
The fir-trees, and the unfrequent slender oak, 
Forth from this tangle wild of bush and brake 
Soar up, and form a melancholy vault 
High over me, murmuring like a distant sea." 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 107 

Gessner : 

"Hier will ich mich hinsezen an den holen vermoderten Eich- 
Stamm, den ein Nez von Epheu umwickelt; hier will ich mich 
hinsezen, wo kein menschlicher Fusstritt hingedrungen ist, wo nie- 
mand mich findt, als ein einsamer Vogel, oder die summenden 
Bienen, die im nahen Stamm ihr Honig sammeln; oder ein Zephir, 
der in der Wildniss erzogen, noch an keinem Busen geflattert hat." 

Coleridge : 

"Here will I seat myself, beside this old, 

Hollow, and weedy oak, which ivy-twine 

Clothes as with net- work : here will I couch my limbs. 

Close by this river, in this silent shade. 

As safe and sacred from the step of man 

As an invisible world — unheard, unseen. 

And list'ning only to the pebbly brook 

That murmurs with a dead, yet twinkling sound; 

Or to the bees, that in the neighboring trunk 

Make honey-hoards. The breeze, that visits me, 

Was never Love's accomplice, never raised 

The tendril ringlets from the maiden's brow, 

And the blue delicate veins above her cheek; 

Ne'er play'd the wanton — never half disclosed 

The maiden's snowy bosom, iscattering thence 

Eye-poisons for some love-distemper'd youth, 

Who ne'er henceforth may see an aspen-grove 

Shiver in sunshine, but his feeble heart 

Shall flow away like a dissolving thing." 

In both poems there is a waterfall, and we can hear the roar 
of the water as it pours over the rocks. In each, the lover follows 
the stream which flows into a valley below. 

Gessner : 

"Ich will in das Thai hinunter steigen, und mit traurig irrenden 
Fuss neben den Wellen des Flusses wandeln, der durch das ode 
Thai schleicht.*' 



io8 Gessner and Samuel Taylor Coleridge, 

Coleridge (the lover addresses the stream) : 

"Gloomy and dark art thou — the crowded firs 

Spire from thy shores, and stretch across thy bed, 

Making thee doleful as a cavern-well: 

Save when the sky king-fishers build their nest 

On thy steep banks, no loves hast thou wild stream ! 

This be my chosen haunt — emancipate 
From passion's dreams, a freeman, and alone, 
I rise and trace its devious course. O lead, 
Lead me to deeper shades and lonelier glooms." 

In Gessner's work, it is just as the lover has resigned all 
thoughts of love, and has resolved to give himself up to serious 
observations, that he discovers in the sand the print of a woman's 
foot. He exclaims: 

"Aber Himmel! was entdecket mein Aug am Ufer 

im Sand ! ich zittre, ach der Fuss-Tritt eines Madchens ; — 

— wie klein, wie nett ist der Fuss"! ernste Betrachtung! 

Melancholic ! ach wo seyd ihr? — — wie schon war ihr Glanz! 

ich folg ihr Ach Madchen, ich eile, ich folge deiner Spur! 

O ! wenn ich dich fande^ in meinen Arm wiird' ich dich driicken, 
und dich kiissen ! Flieh nicht mein Kind, will ich sagen, oder flieh 
wie die Rose flieht, wenn ein Zephir sie kiisst, sie biegt sich vor ihm 
weg, und kommt lachelndet zu seinen Kiissen zuriik." 

With Coleridge, it is 

"the hour 
Of deep enjoyment, following love's brief feuds," 
when the lover steps forth into the light and sees the picture which 
drives away all other thoughts. 

"That cottage, with its slanting chimney-smoke, 
And close beside its porch a sleeping dog — 
One arm beneath its fore-legs, and the hand 
Holds loosely its small handful of wild-flowers, 
Unfilleted, and of unequal lengths. 
A curious picture, with a master's haste 
Sketch'd on a strip of pinky-silver skin, 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 109 

Peel'd from the birchen bark ! Divinest maid ! 

Yon bark her canvas, and those purple berries 

Her pencil ! See the juice is scarcely dried 

On the fine skin! She has been newly here; 

And lo ! yon patch of heath has been her couch — 

The pressure still remains! O blessed couch! 

For this mayst thou flower early, and the Sun, 

Slanting at eve, rest bright, and linger long 

Upon thy purple hills ! O Isabel ! 

Daughter of genius ! stateliest of our maids ! 

More beautiful than whom Alcaeus wooed. 

The Lesbian woman of immortal song! 

O child of genius! stately, beautiful, 

And full of love to all, save only me, 

And not ungentle e'en to me! My heart. 

Why beats it thus? Through yonder coppice-wood 

Needs must the pathway turn, that leads straightway 

On to her father's house. She is alone ! 

The night draws on — such ways are hard to hit — 

And fit it is I should return the sketch, 

Dropt unawares, no doubt. Why should I yearn 

To keep the relique? 'twill but idly feed 

The passion that consumes me. Let me haste! 

The picture in my hand which she has left, 

She cannot blame me that I follow'd her; 

And I may be her guide the long wood through." 

We can readily see how the psychological effect upon the mind, 
brought about by such an accident, would be of interest to Coleridge ; 
and he has added that element of subtlety which gives a peculiar 
charm to the poem, yet the complete incident and nearly every 
feature of the landscape were furnished him by the Swiss poet. 

That Coleridge knew well the works of Gessner, there is no room 
for doubt. We have his letters written to William Sotheby in 
1802, in which he discusses Der erste Schiifer, the first part of which 
he translated into English. Unfortunately this translation is not to 
be found either in manuscript or in print. Under date of July 19, 
1802, Coleridge writes to Mr. Sotheby: *T have finished the First 



no Gessner and Sa^nuel Taylor Coleridge. 

Book of the Erste SchUfer. It consists of 530 lines; the Second 
Book will be a hundred lines less. I can transcribe both legibly in 
three single sheet letters ; you will only be so good as to inform me 
whither and whether I am to send them. If they are likely to be of 
any use to Tomkins he is welcome to them; if not, I shall send 
them to the Morning Post. I have given a faithful translation in 
blank verse." The Second Book was probably never translated, 
but we have reason to believe the First Book was published. It 
would be of great interest if this could be found. A long search 
has been made, but without success. 

It is evident that Coleridge does not admire the style of Gess- 
ner's writings. He considers the moral influence of Der erste 
Schiffer harmful. He cannot tolerate "this coy and distant dallying 
with the appetites." He cites the passage: 

"Die Pflanzen entstehen aus den saamen, gewiss thiere gehen 
aus dem hervor andre so, andre anders, ich habe es alles bemerkt, 
was hab ich zu thun."*^ He asserts: "The grossness and vulgar 
plain sense of Theocritus' shepherd lads, bad as it is, is in my 
opinion less objectionable than Gessner's refinement, which neces- 
sarily leads the imagination to ideas without 'expressing them.' " 

Gessner scarcely deserves the severe censure which Coleridge 
gives him. Melida is compared to "a boarding-school 'miss,' whose 
imagination, to say no worse, had been somewhat stirred and heated 
by the perusal of French or German pastorals." In this criticism 
Coleridge disagrees with nearly every other critic of Gessner's works. 
The other translators speak in their prefaces of the fact that "his 
works can only excite virtuous emotions in the young". It is not 
easy to imagine a girl who has from earliest childhood never seen 
but one human being, and that, her own mother. The picture which 
Gessner has drawn of her, busied in the care of her plants, and 
amusing herself with the young lambs, is natural and charming. 
The only real difference between Coleridge's idea of the girl and 
that of Gessner is that Coleridge cannot imagine a girl of sixteen 
being as innocent as Gessner represents Melida to have been. It 
is Coleridge and not Gessner who puts into her head "boarding- 
school" ideas. The questions which she asks her mother show in 
themselves her childlike simplicity. 

Another criticism which Coleridge makes has more justice: 

^"The orthography here is taken from Coleridge's letter. 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge. iii 

"The machinery is so superlatively contemptible and common- 
place ; as if a young man could not dream of a tale which had deeply 
impressed him without Cupid, or have a fair wind all the way to 
an island without Aeolus. Aeolus himself is a god devoted and 
dedicated, I should have thought, to the Muse of Travestie. His 
speech in Gessner is not deficient in fancy, but it is a girlish fancy, 
and the god of the wind, exceedingy disquieted with animal love, 
makes a very ridiculous figure in my imagination. Besides, it was 
ill taste to introduce Cupid and Aeolus at a time which we know 
to have been anterior to the invention and establishment of the 
Grecian Mythology; and the speech of Aeolus reminds me perpetu- 
ally of little engravings from the cut stones of the ancients — seals, 
and whatever else they call them."" 

It is clear that Coleridge rather enjoys criticising Gessner. In 
the same letter he writes: 

"I could say a great deal more in abuse of poor Gessner's poems, 
but I have said more than I fear will be creditable in your opinion 
to my good nature." 

He feels the necessity of apologizing for translating Gessner : 

"I translated the poems, paYtly because I could not endure to 
appear irresolute and capricious to you in the first undertaking 
which I had connected in any way with your person; * * * and 
partly, too, because I wished to force myself out of metaphysical 
trains of thought, which, when I wished to write a poem, beat up 
game of far other kind."^^ 

Notwithstanding all the adverse criticism which Coleridge gives, 
he is compelled to make one admission: 

"The first conception is noble, so very good that I am spiteful 
enough to hope I shall discover it not to have been original in Gess- 
ner, — he has so abominably treated it." 

Nine years afterward he is again ready to make use of one of 
Gessner's ideas, but, as before, he is not willing to believe that this 
idea was original with* Gessner, and yet he does not assign his 
reasons for this belief or show who is the originator of this idea. 
He writes to William Godwin, March 26, 181 1 : 

"I have caught from Lamb that you had written to Words- 
worth with a wish that he should versify some tale or other, and 

"Letter of July 13, 1802, to Mr. Sotheby. 
i^Letter to Mr. Sotheby dated July 19, 1802. 



112 Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 

that he had declined it. I told dear Miss Lamb that I had formed 
a complete plan of a poem with little plates for children, the first 
thought, but that alone, taken from Gessner's First Mariner; and 
this thoug-ht, I have reason to believe, was not an invention of Gess- 
ner's. It is this : that in early time, in some island or part of the 
continent, the ocean had rushed in, overflowing a vast plain of 
twenty or thirty miles, and thereby insulating one small promontory 
or cape of high land, on which was a cottage, containing a man 
and his wife and an infant daughter. This is the one thought. All 
that Gessner has made of it (for I once translated into blank verse 
about half of the poem, but gave it up under the influence of a 
double disgust, moral and poetical), I have rejected, and, strictly 
speaking, the tale in all its parts, that one idea excepted, would be 
original. The tale will contain the cause, the occasions, the process, 
the construction of the first boat, and of the undertaking of the 
first naval expedition." This reads as if "the cause, the occasions, 
the process, the construction of the first boat, and of the undertaking 
of the first naval expedition" were all original ideas with him, while 
any one who has read Gessner, knows that these ideas are all worked 
out in Der erste Schiffer. Which ideas were to be original with 
Coleridge, he does not make clear in this letter. Lest it might be 
thought that he was an admirer of Gessner, he writes to Godwin 
three days later: 

"My chief motive in undertaking 'the first mariner' is merely 
to weave a few tendrils around your destined walking stick." Cole- 
ridge is so careful to apologize for making any use of Der erste 
Schiffer, we confess we are surprised that he was willing to use 
the material of Der feste Vorsaz without referring to Gessner as 
the source of the poem. 

Bertha Reed, 
Woman's College, Baltimore. 
To be Continued. 



FRIEDRICH SCHILLER IN AMERICA. 

A Contribution to the Literature of the Poet ^ s Centenary, igo^. 
(Continued.) 

Still another edition of the Robbers^^ (182 1) attests its con- 
tinued popularity. This work, which Professor Wilkens^^ had 
not seen, is represented by a copy in the Columbia University 
Library. Like its predecessors, it is a translation of the 
Theater- Ausgabe and is essentially that of the 1 793 edition. 

It is in the descriptions of Germany given by thoughtful 
travelers that we should expect to find some of the earliest 
accounts of German literature. And so John Russell, an advo- 
cate of Edinburgh, who had traveled extensively in Germany 
and Austria, 1820-22, quite naturally includes in his book, A 
Tour in Germany, etc.,^ reprinted in Boston, in 1825,^^ a 
lengthy chapter^^ upon Weimar, at that time still the ''Athens 
of the North." 

Commencing with some description of the town itself, 
Russell translates Schiller's distich on the Ilm : — ^^ 

" Though poor my banks, my stream has borne along. 
On its still waters, many a deathless song."^^ 

From an appreciative account of the life and work of Karl 
August, the writer proceeds to treat briefly of the literary 
geniuses whom the Duke had gathered about him. ** Gothe " 
is adjudged *' pre-eminent * * * in versatility and univer- 
sality of genius."^ But Russell was of the opinion that Goethe's 



s^No. 14. 

82L. C, No. 181. 

s^No. 15. 

^*From 2d edition, Edinburgh, 1825 (ist edition, Edinburgh, 1824). 

^'PP. 34-75. 

^From " Die Fliisse." 

«^P. 36. 

««P. 50. 

(113) 



114 Schiller in America. 

own age had been very lavish in its praise of this poet, whereas 
it remained for posterity to do full justice to Schiller : — 

"■ No German poet deserves better to be known than 
Schiller, yet his most successful eflforts are least generally 
known among us. His merits are by no means confined to the 
drama ; whoever is not acquainted with Schiller's Lyrical 
Poems, is ignorant of his most peculiar and inimitable produc- 
tions. In the ballad, he aimed at the utmost simplicity of 
feeling, and narrative, and diction. It would scarcely be too 
much to say that, in this style, his * Knight Toggenburg ' has 
no equal; in German it certainly has none."^^ And these 
words of praise are followed by the writer's own version of the 
ballad.®^ There is also a translation of ** Die Deutsche Muse."^^ 

Russell deprecates the tendency of English readers to 
judge Schiller by Die Rduber^ which is, he declares, no more 
truly representative of the German poet than is Titus Androni- 
cus of Shakespeare. Any fair criticism must needs consider 
Don CarloSy Mary Stuart^ the Bride of Messina^ '' and, higher 
than them all, Wallenstein."^^ Schiller died all too soon, and 
yet he took "• the lead of all his competitors in the race of 
immortality."^^ He '* will always remain the great national 
dramatic poet of Germany."^^ 

This same year, 1825, marks the beginning of the peda- 
gogical and literary activity in the United States of Charles 
Follen (1796- 1 840). Having arrived in New York, in Decem- 
ber, 1824, he had received the assistance of Lafayette and 
George Ticknor, and, in the following fall, he was appointed 
to an instructorship in German at Harvard.^^ Ticknor had 
organized the department of Modern Languages there along 



89p, 


43- 


^PP. 44-45. 


9ip^ 


41. 


92p^ 


46. 


93 p 


43. 



»*p. 46. 

^^Instnjctor,^ 1825-30 ; Professor, 1830-35. 



Schiller in America. 



115 



new German lines, and for the first time in this country the 
German language and literature were offered as a regular 
course to university students.^^ 

The next year brought with it the first of the school- 
editions of German classics. Follen issued, anonymously, a 
Deutsches Lesebuch fur Anfdnger.^^ He had felt the need of 
such a book in his own teaching:^^ '' Die Sammlung * * * ist 
bestimmt, einem dringenden Bediirfniss abzuhelfen, das bei 
dem Unterricht in der deutschen Sprache an der hiesigen 
Hochschule sich ofTenbarte. * * *^^ This one presents a very 
brief sketch of German literature : (i) in the twelfth and thir- 
teenth centuries ; (2) at the time of the Reformation; and (3) as 
centering about Lessing. Then follow numerous extracts in 
poetry and prose from the more important eighteenth century 
writers. Schiller is represented by the following selections '}^ 

Geschichte des Abfalls der vereinigten Niederlande^ Buch i, 

Geisterseher, Buch i. 

Spiel des Schicksals^ 

Wilhelm Tell — Opening lyrics, 

Maria Stuart^ III, i (Mary's soliloquy), and 13 minor lyrics 
(" Die Theilung der Erde," *' Das Madchen aus der Fremde," 
" Die Worte des Wahns," '' Die Worte des Glaubens," etc.). 

As before intimated, it is not the intention here to enumer- 
ate the coundess readers and books of that class. But this 
work of Follen stands quite apart: it is a landmark of the 
early college curriculum. 

Judging from the numerous editions of her poems pub- 
lished in this country, the verse of Mrs. Felicia Dorothea 



^Cf. Wilkens, 1. c, pp. 159-160. 

«^No. 16. 

^^Cf. Americana Germanica, iv, Nos. 3 and 4, p. 248 (1902), for a reference 
by H. A. Rattermann. For a contemporary notice, see U. S. Lit. Gaz., iv, 
458-459 (Sept., 1826). 

^Vorworfy p. III. 

io"PP. 68-108, 189-206. 



1 16 Schiller in America. 

Hemans (i 793-1 835) must have been highly regarded by 
American readers. Andrews Norton (17S6-1853), then profes- 
sor of sacred literature at Harvard, edited the first American 
edition of her poems, in two volumes, 1 826-1 827. She is well 
known as a translator from the Portuguese, Italian, German, 
and other languages. Several tributes to Karl Theodor 
Korner attest her interest in him ; and, in like manner, Schiller 
themes were treated by her pen. Thus, one of her poems is 
called, '* Thekla at her Lover's Grave"; another commends 
Colonel D' Aguilar's translation of the Prologue to Fiesco^ used 
in performances of this drama in Dublin, December, 1832 ; 
still a third is Mrs. Hemans's own rendering of " Thekla. Eine 
Geisterstimme " (**Thekla's Song ; or the Voice of a Spirit"). 
The translation mentioned was contained in Norton's second 
volume. The Forest Sanctuary ; and Other Poems ^ ^827 ; ^^^ the 
two original poems cited were not published here until later. 

The Geisterseher had doubtless left a taste for Schiller's 
fiction. As noted above, this was also included by Pollen. A 
new translation of Der Verbrecher aus verlorener Ehre {The 
Dishonoured Irreclaimable), ^^^ by Richard Holcraft (London, 
1829),^"^ is, therefore, not unnaturally, to be found with the 
American imprint of the same year. This version is incor- 
porated with translations from Jean Paul, Th. Korner, and 
others. 

It is refreshing, so early as this same year, 1829, to find a 
young American student protesting against any literary judg- 
ment of Schiller based upon an imperfect knowledge of his 
works. Henry Edwin Dwight (i 797-1832), after studying at 
Yale and Andover, spent several years at the University of 
Gottingen, and his Travels in the North of Germany ^ etc./^^ ap- 
peared in T 829. This book, consisting of a series of letters, 



^"^No. 17 ; see pp. 197-198. 

i"2No. 18. 

io3Qj-igjj^ally, in Tales from the German, London, 1826, pp. 137-175. 

io*No. 19. 



Schiller in America. 117 

was largely devoted to a review of the religious tendencies, 
the schools, and universities, of Prussia and Saxony. To show 
the advantages of the University of Berlin, he reprinted its 
Latin catalogue. And he longed for such a library at home 
as that of Gottingen. The last chapter^*'^ is entitled ''Goethe" 
and dates from 1826; in this the aforementioned remonstrance 
IS to be found. 

After stating that "Goethe is the magnus Apollo of Ger- 
man literature, and [that] foreigners resort to this town 
[Weimar] from all parts of Europe to see him,"^^ Dwight 
pauses to do justice to Schiller, as follows : — 

Schiller is "only known in our language by a translation 
of Wallenstein, and by the works of his boyhood, especially 
by his Robbers, which he wrote at seventeen years of age ; 
and from this puerile effort, when compared with the pro- 
ductions of his manhood, many regaid the mind of the author, 
as a blending of all that is wild and extravagant, as teeming 
with more schwdrmefey, than ever filled the heart and brain 
of the most mythical enthusiast. In Germany, however, 
Schiller has created a national drama, and, in a country, too, 
where Shakspeareis as much read and admired as in England 
and the United States. An enlightened people like the Ger- 
mans, cannot for thirty years have formed such an estimate of 
their great dramatist, if his plays possess the character usually 
ascribed to them by the English. "^"^ — The American student 
and traveler was joining his vigorous remonstrance to that of 
the Scotch writer, John Russell.'*^'-''' 

With the thirties, therefore, it is not surprising to ob- 
serve an increased interest in German literature and in 
Schiller. There are no longer considerable intervals of in- 



»«*PP. 426-435. 

i««P. 430. 

^°"P. 431. 

^"^Notice in Critic, II, p. 39 (May, 1829). 

^^Ci. Phila. Mo. Mag., II, 365-376 (Sept., 1828), for a biography of 
Schiller, by "J. H." ; also I, p. 105 (Dec, 1827), where Sch. is proclaimed 
*• little inferior" to Goethe (by " J. H."). 



ii8 Schiller in America. 

activity, but every year adds a further contribution. American 
students had been zealously studying at German universities 
since about 1815."^ Not only Henry Edwin D wight, but 
also, before him, Edward Everett, George Ticknor, George 
Bancroft, and, after him, Longfellow, had all studied at Gottin- 
gen, and now their influence at home was being felt. Advancing 
beyond its first stage in the magazines,"^ the new culture was 
beginning to find expression in book form. 

The first considerable collection of the poetry of Ger- 
many issued in the United States, is dated 183 1 and had its 
origin in Reading, Pennsylvania, which thus gives some 
evidence of having been no unimportant center of German 
American sentiment. The editor, Wilhelm Megede, announces 
in the Vorwort of his so-called Sammlu7tg Vorzuglicher 
Poesieuy etc.,^^^ that this anthology, comprising the best and 
most successful songs and lyrics of the modern poets of Ger- 
many, had been inspired by the feeling, that there existed no 
book of the kind, and that one was needed. He expresses con- 
fidence that these seeds of high art will fall upon fruitful soil 
and aid, too, the cause of the German language, already being 
neglected. His collection includes twenty-six poems from 
Schiller, or one-eighth of the total number (207).^^^ A prose com- 
panion-work, Erzdhlungen^ Geschichtchen, Betrachtungen und 
Miscellen^ herein announced as ready for the press, has not 
been found. 

Thie first American reprint of Coleridge's translation of 
Die Piccolomini 2ind Wallenstein^ s 7"(9^ dates from 1831,^" when 



^^°Cf. L. Viereck, Americana Germanica, iv, No. 2, 161-172 (1902) ; also 
cf. Wm. P. Trent, A Hist, of American Literature iSo'j-iSd^, N. Y., 1903, 
p. 301. 

"^Cf. Amer. Mo. Mag., I, 661-681 (Jan., 1830), for a new translation, in 
part, of Der Geisterseher. 

"2No. 20. 

"■^Oswald Seidensticker, The First Century of German Printing in 
America 17 28-1830, p. 248, gives 1830 and "Wilhelm zur Megede," citing the 
Reading Adler. 

^^*But cf. supra, 1805. 



Schiller in America. 119 

The Poetical Works of Coleridge, Shelley^ and Keats^^^ were pub- 
lished in Philadelphia, " complete in one volume," after the 
edition of A. & W. Galignani, Paris, 1829."^ The Poems of 
Coleridge were also issued separately, at this same time."^ It 
will be remembered that *' Dithyrambe," ** Der epische Hex- 
ameter," and *' Das Distichon " were also translated by Cole- 
ridge ; only the first-named, entitled, " The Visit of the Gods",^^^ 
was included in this volume of 1831, which contained, more- 
over, the sonnet, " To the Author of ' The Robbers ' ""^ Finally, 
as is well known, Coleridge, who could not reproduce the simple 
beauty of " Des Madchens Klage," in its original form of two 
stanzas in Die Piccolomini, II, 6, and who was sponsor for 
Charles Lamb, included the latter's version in a footnote to 
his own.^^'' This was somewhat modified afterwards and ap- 
peared in another volume of the same year, entitled simply, 
" Ballad. From the German. "^'^ 

Francis Lieber (1800- 1872). who, like Follen, aided in in- 
troducing into America the scholarship of his native country, 
completed the first American Conversations- Lexicon in 1832. 
This Encyclopaedia Americana}'^'^ has a good sketch of 
Schiller's life. For criticism the reader is referred to the 
Lectures of Friedrich Schlegel.^^^ Coleridge's translation of 
Wallenstein receives notice, as well as English versions of Don 
Carlos and of the Geschichte des dreissigjdhrigen Krieges}^^ 



"^No. 21. 

"^Cf. John L. Haney, A Bibliography of Samuel Taylor Coleridge, Phila., 
1903, p. 13, No. 44. He cites ten other American editions prior to 1859 : Nos. 
47, 66, 70, etc. 

*"Cf. No. Am. Rev., xxxix, p. 437 (Oct., 1834). 

^^^Coleridge's Works, p. 54.. 

i^^Ibid., p. 10. 

i2"Ibid., p. 141. 

^"Cf. The Poetical Works 0/ Rogers, Campbell, J. Montgomery, Lamb, and 
Kirke White. Phila. : Carey & Lee, 1831 (cited in N. Am. Rev., xxxii, p. 275 
(Jan., 1831). 

^"No. 22. 

^23Cf. No. 13. 

^'^^Cf. Encyl. Amer., xi, 237-240. 



I20 Schiller in America. 

The importance of William Dunlap (1766- 1839), in intro- 
ducing and adapting German drama to the American stage dur- 
ing his management of the Park Street Theatre, in New York 
(i798-i8o5),has been very fully treated by Professor Wilkens/^^ 
His references are to the later London edition^^^ of Dunlap's 
work, A History of the American Theatre}'^ This records the 
first performance of Don Carlos, May 6, 1799.^^^ And the 
author being naturally suggested by his drama, Dunlap in- 
cludes a sketch of Schiller, *' the greatest dramatist of the age," 
prepared by John A. Dunlap/^^ The account is drawn mainly 
from Carlyle/^^ Furthermore, the plot^^^ of Die Braut von 
Messina is outlined, because the play was so little known ; 
indeed, only the Robbers is familiar in the theatres, and even 
that but in a '* mutilated and mangled "^^^ form.^^ 

This same year (1832), a second German text-book, An 
Introduction to the Study of the German Language, etc., ^^^ 
similar in purpose to FoUen's (1826), but restricted to prose, 
emanated from the University of Pennsylvania. ^^^ Its editor, 
Hermann Bokum, Instructor in German there from 1829 to 1835, 
and at Harvard, 1835 to 1838,^^^ contends that the German 
material previously issued had not proved sufficiently elemen- 
tary. Accordingly, interlinear translations are here provided ! 
The passage^^^ from Schiller is the one relating to the Her- 



^^^L. C, pp. 111-129, etc. 

1262 vols., 1833. 

i^^No. 23. 

^^^P. 262. The version used was a MS. translation by Wm. Dunlap. Cf. 
Oscar Wegelin, Early Ama-ican Plays 1714-1830, N. Y., 1900, p. 37. 

129pp. 262-265. 

i^oCf. p. 264. 

i^^^Taken from Wm. Taylor's Historic Survey of German Poetry, etc., 
London, 1828-30. 

i=*2p. 265. 

i^^Cf. also p. 294 : i^zV^co performed March 26, 1802, and "coldly received." 

i3*No. 24. 

i^^Noticed in Amer. Mo. Rev., Ill, 508-512 (June, 1833). A second edition 
appeared also in 1832. 

i^^^The U. Pa. Catalogue for 1836 contains his name, while the Quinquennial 
Catalogue of Harvard, 1890, dates service there 1835-8. 

"'PP. 89-96. 



Schiller in America. 121 

zog von Alba and Catharina von Schwarzburg.^^ Bokum 
(about 1 807-76) took an active interest in the welfare of German 
immigrants in the United States. ^^^ He had himself come from 
Germany, in 1827 or 1828, and after twenty-eight years in the 
North, had moved to East Tennessee,where he gathered a con- 
gregation about him. The War drove him back to his beloved 
Union, which he served as hospital chaplain. ^^^ 

With this year, the introductory period of German litera- 
ture in the United States, and of the study of Schiller especi- 
ally, may be said to end. This review of the preceding four 
decades has made manifest no inconsiderable interest. For a 
time when the American press was yet, in its infancy, the 
record is not a mean one. Four reprints (possibly five) of Die 
Rduber, one reprint of Fiesco, two of Kabale und Liebe, two of 
the Geisterseher, one of Verbrecher aus Verlorener Ehre^ two of 
Wallensteiuy have been enumerated ; to be sure, the later 
dramas are conspicuously absent,^^^ although Russell and 
Dwight had appealed for a better acquaintance with these more 
mature works. Biographical and critical material was provided 
by editions of the writings of Mme. de Stael and Friedrich 
Schlegel, and by the activity of the Americans, Dunlap and 
Miller. Finally, two much-needed text-books for college use had 
been prepared at Harvard and the University of Pennsylvania ; 
Lieber had launched his Conv ersations- Lexicon ; and Megede's 
ambitious collection of German poems, with Mrs. Hemans's 
translations, must have aroused new interest in German lyrics. 
Meanwhile, young American scholars were contributing 
critical articles and metrical translations to the various maga- 
zines. The times were evidently ripe for a much more serious 



"^From Herzog von Alba bei einem Fruhstuck auf dent Schlosse zu 
Rudolstadt. Im Jahr 1547. Cf. D. N. L., vol. 126, pp. 48-51- 

^^^Cf. Gustav Korner, Das deutsche Element in den V. S. von Nordamer., 
18 18-1848, Cincin., 1880, p. 176. 

^*"Cf. The Testimony of a Refugee from East Tenn. By Hermann Bokum. 
Phila., 1863. 

^"This fact deplored by a writer in the N. Am. Rev., xvi, p. 284 (Apr., 
1823). 



122 Schiller in America. 

Study. And now the first English biography of Schiller was 
reprinted in this country.^''^ 

The attention of Thomas Carlyle (i 795-1881) had been 
directed toward Germany by the work of Madame de Stael. 
He entered upon the study of the German language and in 18 19 
was deep in Goethe. Then, in 1823-24, he gave to the world 
The Life of Friedrich Schiller. Comprehending an Examination 
of his Works, published anonymously.^*^ This was, as before 
stated, the earliest biography of the German poet written in 
English. Its influence was very great. It is alluded to and 
quoted from in English and American books on Schiller to the 
present day. In the Centenary edition of Carlyle's Works,^** 
H. D. Traill claims, that later research has not superseded 
the biographer's conception and appreciation of Schiller. The 
weak point, he adds, " lies in the extraordinary faultiness of 
the English metrical renderings of the poet's plays."^*^ The 
modern literary historian will probably incline to the opinion 
of Professor Thomas : " It is now more valuable as a Carlyle- 
document than as a Schiller-document."^*^ 

This work appeared separately in London, in 1825, but 
not until 1833 was it reprinted in Boston.^*^ It seems in- 
credible that the authorship should not in the meantime have 
become known here ; in fact, as pointed out, reference was 
made to Carlyle in Dunlap's account of Schiller. ^*^ And yet, 
neither Charles FoUen, the editor of the anonymous American 
edition, nor even the reviewers, though admitting the unusual 
ability of the English biographer, mention him by name. 

The ''General Preface," by Park Benjamin (1809-64), 



^^^Cf. Western Mo. Mag., II, 305-308 (July, 1833) : a plea for the study of 
German. 

^^^ London Mag., viii, 381-400 (Oct., 1823); ix, 37-59 (Jan., 1824); x, 16-25 
(July, 1824); X, 149-163 (Aug., 1824); X, 259-269 (Sept., 1824). 

^**Scribner's Sons, 1899. 

^*^Cf. vol. XXV., Introduction. 

^^Life and Works of Friedrich Schiller, N. Y., 1901, p. 469, 

i^^No. 25. 

i*^Supra, p. 120. 



Schiller in America. 123 

editor of various periodicals, and projector of the proposed 
series of which this book was a beginning, announces his in- 
tention to elevate literature and recompense liberally literary 
men. The old prejudice against the acceptance of compensa- 
tion for such work is, he asserts, very properly dying out, and 
no one ought to write gratuitously. 

The preface proper^^^ was contributed by Follen. He 
rates the work ''among the best specimens of English criti- 
cism, "^"^^ — a biography in the fullest sense. But, by means of 
parallel passages from the original and the translation, he 
exposes several misinterpretations. In such cases, the editor 
had substituted a corrected form in the text. 

Frederic H. Hedge, who will later receive more extended 
notice, reviewed this edition for the Christian Examiner }^^ 
He deplores Schiller's devotion ''to a department of art so 
questionable in its tendency, and so surely destined to decay, 
as the drama."^'"^ And he takes issue with Follen, who, in 
his preface, had called Schiller a " moral poet" : at best, the 
tendency of the latter's works is " not decidedly immor3.V' ! 
Schiller was, indeed, a great poet, yet " immeasurably below 
his illustrious colleague". ^^^ 

An admirable insight into the status of German literature 
in this country at that time, is afforded by the introductory 
part of a second review : — 

"The elegant literature of Germany has been but little 
understood in this country. We have its science, which is 
universally diffused ; and its theology, notwithstanding the 
difficulties it has had to encounter in extensive prejudices, 
has at last, among a large class of the professors and students 
of divinity, become a fountain of resort for the grand discus- 



i*»PP. iii-xvi. 

150p jv 

is^XVI, 365-392 (July, 1834). 
i^T. 391. 
i^PP. 390, 392. 



124 Schiller in America. 

sion of principles and commentary on the scriptures. But we 
are comparatively ignorant of its distinguished poets and 
belles lettres writers, except through the medium of a small 
number of translations by Coleridge and Taylor/^* and a 
few other English scholars of distinction. This ignorance, 
however, is now diminishing. German professorships are 
established in some of our colleges, and the language, like 
the French, and Spanish, and Italian, is beginning to be 
studied as essential to a polite education. To aid, if pos- 
sible, in increasing this awakened interest, we purpose, in 
the present article, to exhibit in brief the personal and literary 
character of one who in Germany stands at the head of tragic 
dramatic poetry. "^^^^^'^ 

The lectures delivered by August Wilhelm Schlegel 
(1767- 1 845) at Vienna, 180S, Ueber dramatische Kunst und 
Litteratur^ and published at Heidelberg, 1809- 11, were trans- 
lated by John Black (1783 -1855), a Scotchman, in 1815.^^^ 
But the first American edition^^^ belongs to 1833.^^° Schiller 
receives only brief notice in the concluding lecture.^^^ "What 
he said was not unmixed with just appreciation," according 
to Professor Thomas, ''but the lectures set a bad fashion in 
German criticism. Modern poetry was identified with Ro- 
mantic poetry and Shakspere was held up as the Romantic 
poet."^^^ And so Goethe and Schiller came to be judged ac- 



^^'. ^., Wm. Taylor, Historic Survey of German Poetry, etc., London, 
1828-1830. No American reprint has been found. 

^^^Review in Amer. Quart. Rev., xiii, 60-93 (Mar., 1833); quotation, p. 61. 

^^^Earlier r^sum^, with biography of Goethe., in Phila. Mo. Mag.^ I, 103-106 
(Dec, 1827), by "J. H." 

^"Cf. 2\so No. Amer. Rev., xxxix, 1-30 (July, 1834): review of Carlyle's 
work by G. H. Calvert; and A^.-K Mirror, xi, p. 266 (Feb., 1834): " Life of 
Schiller, the Shakspeare of Germany." 

^^^Cf. Karl Goedeke, Grundriss zur Gesch. d. d. D., 2d edition, vi, 12-13, 
No. 32. 

i5»No. 26. 

i60Cf. supra, 1818. 

i"PP. 428. 432-436. 

^^"^The Life and Works of Friedrich Schiller, N. Y., 1901, p. 449. 



Schiller in America. • 125 

cordingly as they resembled Shakespeare, or differed from 
him. Hence, Goethe was exalted and Schiller condemned by 
the Romanticists. That led to bitter recriminations on the 
part of Schiller's friends and to ''a terrific logomachy ",^^^ last- 
ing two generations. Naturally, such feeling was echoed in 
America, and of this the following pages will furnish ample 
evidence. 

The first of Schiller's dramas prepared for college classes 
was Maria Stuart^^^ issued this same year (1833), together 
with Tasso and Egmont. The ''advertisement," dated Cam- 
bridge, states that the text is well adapted to follow Pollen's 
Lesebuch and is designed for students at Harvard. There is 
no critical matter. It would seem at least possible that Pollen 
himself, who did not leave Harvard until 1835, may have been 
more or less responsible for this edition, which was, moreover, 
printed by Charles Folsom, printer to the University. 

The honor of having published in book form the first 
extensive American translation from Schiller, belongs to GcDige 
Henry Calvert (1803-89), who essayed a metrical version of 
Don Carlos^ 1834/^^ A short sketch of this descendant of 
Lord Baltimore is given by Professor White.^^^ The play itself 
is preceded by dedicatory verses to Coleridge, lauding the lat- 
ter' s translation of Wallenstein : — 

"Were that alone thy glory, that thy name 
Is linked to Schiller's, and that worthily 
Thou hast interpreted his gorgeous muse, — 
Deathless thou wert with mighty ' Wallenstein '." * * *^^^ 
Calvert is very faithful to the original,^^^ but his lan- 
guage has been censured. This is one of very few American 



^•^Thomas, 1. c, p. 448. 
i«*No. 27. 
i65No. 28. 

^^Cf. Goethe Jahrbuch, v, p. 226 ; p. 228, Note i. CF. also L. Viereck, 
Americana Germanica, iv, No. 2, 166-167 (1902). 

167P. 3^ 

^^Cf. p. 180, Note : Act. iv. is curtailed. 



126 ' Schiller in America. 

works on Schiller that is generally included by German bibli- 
ographers, and one such notice reads as follows : " Von Schil- 
ler's Don Carlos ist eine schlechte Uebersetzung in Baltimore 
erschienen"!^^^ But if the verse was somewhat wooden, it 
presented this drama for the first time to our English-reading 
public. ^^^' 

Almost simultaneously with Calvert's work, a book of 
Poems}^^ containing translations of two of Schiller's lyrics, ap- 
peared in Charleston, S. C. These were entitled, "The 
Ideals" ("Die Ideale") and'' The Immensity of Creation" 
('* Die Grosse der Welt"). The translator was Stephen Greenleaf 
Bulfinch (1809-70), a graduate of Columbian University (1826 ; 
D. D., 1864), and a Unitarian minister, with charges, at various 
times, in Augusta. Georgia, in Pittsburg, Washington, D. C, 
Nashua. N. H., and Boston. These two poems are the earUest 
American renderings of Schiller's lyric Muse that have been 
found in book form. 

Mrs. Elizabeth Fries Ellet (1818-77), nee Lummis, con- 
tributed translations from several languages to the different 
magazines. An edition of her Poems, Translated and Original^'^'^ 
appeared in 1835, which included an English version of Schil- 
ler's **Die Theilung der Erde " ('' The Division of the Earth").^^^ 
And four years later, she added to the Schiller literature an 
important work, which shall be duly noticed below. ^''^^^^ 

Ellwood Comly Parry, 
Central High School, Philadelphia. 

(To be Continued.) 



^^^Serapeum, II, No. 6, p. 83 (1841). 

""Noticed in N. Am. Rev., xliii, 528-529 (Oct., 1836) ; New Eng. Mag., 
vii, 163-164 (Aug., 1834). 

"iNo. 29. 

"2No. 30. 

"^Appeared in Knick., v, p. 207 (March, 1835). 

"*Cf. No. 47. 

i^^Cf. also So. Lit. Mess., II, 702-714 (Oct., 1836) : " Alfieri & Schiller," 
by Mrs. Ellet. --5^. Lit. J., Ill, p. 20 (Sept., 1836) : "Ideal" (" Die Ideale"). 



PUBLICATIONS RECEIVED. 



Ansichten der Literatur und Ku st unseres Zeitalters. i. Heft. Mit 
einem Kupfer. Deutschland, 1803. Gesellschaft der Biblio- 
philen. Weimar, 1903. Nachwort von Georg Witkowski. 

Beam, Jacob N. Die ersten deutschen Uebersetzungen englischer 
Lustspiele im achtzehnten Jahrhundert. Jena. Diss. Ham- 
burg und Leipzig. Verlag von Leopold Voss, 1904. 

Beck, Carl. Der Einfluss deutschen Aerztetums in Amerika. Rede 
beim Germanistenkongress in St. Louis am 17. September 1904. 
( Separatabdruck aus der „Miinchener medizinischen Wochen- 
schrift", No. 40, 1904.) 

Begriissungsworte beim Commers der Vereinigung alter 

deutscher Studenten in Amerika zu Ehren der deutschen Con- 
gressgaste am 8. Oktober 1904. 

Bet2, Louis P. La Litterature Comparee, Essai Bibliographique. 
Introduction par Joseph Texte. Deuxieme Edition Augmentee, 
Publiee, avec un Index Methodique, par Ferdinand Baldens- 
perger, Professeur a I'Universite de Lyon. Strasbourg, Triib- 
ner, 1904. 

Bishop, William Warner. German Reformation Pamphlets in 
Princeton University Library. [From the "Princeton Univer- 
sity Bulletin," Vol. XV, No. 3.] The University Library, 
Princeton, N. J., 1904. 

Bittinger, Lucy Forney. Bittinger and Bedinger Families. De- 
scendants of Adam Biidinger. 1904. 

Breul, Karl Das Deutsch im Munde des Deutschen im Auslande. 
(Reprinted from „Die neueren Sprachen'*, Bd. XII, Dez. 1904-) 

Columbia. German American Journal of Commerce. Monats- 
schrift. Red., Joseph Brucker, Berlin, Chicago, St. Louis, 
1904. 

Das Baltimore Blumenspiel. 1904. Preis- und Widmungs-Gedichte 
herausgegeben vom Germania-Club der Stadt Baltimore. Balti- 

more, 1904. 

(127) 



128 Publications Received. 

Das gross germanische Sommerfest. (Deutsche Hochwacht, Volki- 
sches Tageblatt. Berlin d. 30. u. 31. Aug. 1904.) 

Deiler, J, Hanno. Die ersten Deutschen am unteren Mississippi und 
die Creolen deutscher Abstammung. Vortrag gehalten am 16. 
Sept. 1904 vor dem „Germanischen Congress'' in der Congress- 
halle der St. Louiser Weltausstellung. New Orleans, La. 
Selbstverlag. 

Deutsch-amerikanische Geschichtsbldtter. Vierteljahrsschrift, hrsg. 
Deutsch-Amerikanische Historische Gesellschaft von Illinois. 
(Red., Emil Mannhardt.) 1904. 

Deutsche Literaturzeitung. Hrsg. Dr. P. Hinneberg. Verlag Teub- 
ner, Berlin und Leipzig. 1905. 

Deutsche Monatsschrift fiir das gesamte Leben der Gegenvvart. Be- 
griindet von Julius Lohmeyer. Berlin, Verlag von Alexander 
Duncker. Jahrgang IV, Heft 5. 

Ederheimer, Edgar. Jakob Boehme und die Romantiker. I. und 11. 
Teil. Jacob Boehmes Einfluss auf Tieck und Novalis. Heidel- 
berg. Carl Winter. 1904. Diss. 

Eor the Public Good. (Publications of the Independent Citizens' 
Union of Maryland. Baltimore, Md., No. 3.) 

Gaudeamus Igitur. Vereinigung alter deutscher Studenten in 
Amerika. 8. Okt. 1904. 

Grumhine, Lee L. Der Dengelstock and other Poems and Trans- 
lations in the Pennsylvania German Dialect. Der Dengelstock 
un' an'eri Gedichte un' Uebersetzunge' im Pennsylvanisch- 
Deutscher Mundart. Lebanon, Pa., 1903. 

Gilntter, Otto. Von und an Schiller. (Separat-Abdruck aus dem 
„Marbacher Schillerbuch".) 

Handschin, Charles Hart. Das Sprichwort bei Hans Sachs (i. Teil. 
Verzeichnis der Sprichworter.) Thesis. (Bulletin of the Uni- 
versity of Wisconsin, No. 103.) Madison, Wis., Sept. 1904. 

Henrici, Ernst. Dramatische Werke. i. Nausikaa. 2. Herostratos. 
Baltimore (Md.), 1904. 

Goehel, Louis. Herder und Schleiermachers Reden iiber die Reli- 
gion. Ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte der neueren 
Theologie. Gotha. Perthes, 1904. 



(Scrman Clmcrican Clnnats 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 

OF 

Germany and America 



ORGAN OF 

The Germa7i American Historical Society 
The National German Ainerican Alliance 
Der Deutsche Pionier- Verein 
The Union of Old German Students in America 



EDITOR, 
MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS : 
H. C. G. Brandt, Julius Goebel, 

Hamilton College. Leiand Stanford, Jr., University. 

W. H. Carpenter, J. T. Hatfield, 

Columbia University. Northwestern University. 

W. H. Carruth, W. T. Hewett, 

University of Kansas. Cornell University. 

Hermann Collitz, A. R. Hohlfeld, 

Bryn Mawr College. University of Wisconsin. 

Starr W. Cutting, Hugo K. Schilling, 

University of Chicago. University of California. 

Daniel K. Dodge, H. Schmidt-Wartenberg, 

University of Illinois. University of Chicago. 

A. B. Faust, Hermann Schoenfeld, 

University of Wisconsin. Columbian University. 

KuNO Francke, Calvin Thomas, 

Harvard University. Columbia University. 

Adolph Gerber, H. S. White, 

Earlham College. Harvard University. 

Henry Wood, Johns Hopkins University. 



published by 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 44 and 46. 

IPbilaDelpbia. 



:fficrlin : IQcw l^ocft : Xetp3i9 : 

MAYER & MOLLER CARL A. STERN F. A. BROCKHAUS 

Xon&on: Paris: 

KEGAN, PAUL TRENCH, TRUBNER & CO., Ltd. H. LeSOUDIER 



(Scrman Qmcrican Ctnnals 

CX)NTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



New Series, May Old Series, 

Vol. III. No. 5. 1905 Vol. VII. No. 5. 

THE INFLUENCE OF SOLOMON GESSNER UPON 
ENGLISH LITERATURE. 

Continued. 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 

Moreover, The Wanderings of Cain, The Ancient Mariner, and 
Christahel, all bear marks of Gessner's influence, particularly of the 
Death of Ah el. The motive of each lies in the supernatural world. 
In Christahd the motive might be called the temporary dominance 
of evil over good. Mrs. Oliphant says Christabel is a martyr soul, 
suffering in dumb consternation against the evil that holds her spell- 
bound. Christabel is only a fragment. Coleridge left an outline 
for the completion of it, but if he could not finish it, it is useless 
to speculate on what should be made out of it. We see in it the 
strivings of a pure soul against the wrong, the same struggle that 
we find in the Death of Abel. 

Gessner represents Cain, not as a wicked man, but the very 
reverse. He loves his wife and children, and when, in his dream, 
he sees his children and grandchildren taken as slaves by the 
descendants of Abel, he is aroused to perform the deed which will 
prevent that calamity. His terrible remorse immediately following 
the blow, shows the tenderness of his heart. He is surprised to find 
that he has brought death into the world. The spirit of Anamelech 
had held him in its power and we are made to feel it is not Cain 
that has dealt the blow, but the evil spirit in whose power he is. 

In 1798, while Coleridge was living at Nether Stowey, he and 
Wordsworth determined to write a prose-poem which should form 

131 



132 Gessner a7id Samuel Taylor Coleridge. 

a sequel to Gessner's Death of Abel, but be far superior to the 
German work. 

Coleridge writes in his preface to The Wanderings of Cain, 
"The title and subject were suggested by myself, who likewise drew 
out the scheme and the contents for each of the three books or 
cantos, of which the work was to consist, and which, the reader is 
to be informed, was to have been finished in one night ! My partner 
undertook the first canto: I the second: and whichever had done 
first, was to set about the third. Almost thirty years passed by ; yet 
at this moment I cannot, without something more than a smile, moct 
the question which of the two things was the more impracticable, 
for a mind so eminently original to compose another man's thoughts 
and fancies, or for a taste so austerely pure and simple to imitate 
the Death of Ah el? Methinks I see his grand and noble countenance 
as at the moment when having despatched my own portion of the 
task at full fiinger-speed, I hastened to him with my manuscript — 
that look of humorous despondency fixed on his almost blank sheet 
of paper, and then its silent mock-piteous admission of failure strug- 
gling with the sense of the exceeding ridiculousness of the whole 
scheme — which broke up in a laugh : and the Ancient Mariner was 
written instead." 

Coleridge does not like to admit that he has received anything 
from Gessner. He tries to dismiss this undertaking with a laugh, 
yet the following sentence shows it could not be shaken off so easily : 

"Years afterward, however, the draft of the plan and purposed 
incidents, and the portion executed, obtained favour in the eyes of 
more than one person, whose judgment on a poetical work could 
not but have weighed with me, even though no parental partiality 
had been thrown into the same scale, as a make-weight : and I deter- 
mined on commencing anew, and composing the whole in stanzas, 
and made some progress in realizing this intention when adverse 
gales drove my bark off the Fortunate Isle of the Muses; and 
then other and more momentous interests prompted a different 
voyage, to firmer anchorage and a securer port." 

We have shown in a previous chapter that Gessner gave child- 
life a more important position in his writings than any poet before 
him had done. The child appears as a child, and interests us because 
of his innocent language and ways. 



Gesstier and Samuel Taylor Coleridge. 133 

Coleridge and Wordsworth are usually supposed to have first 
given child-life its true place in poetry and it comes to us almost 
as a surprise when we see a child made a leading spirit in a poem, 
as in The Wanderings of Cain, acting as a guide to the father, 
animating him with his childish prattle, and encouraging him when 
the way seems too dark and wearisome. It need not surprise us, 
however, when we remember that the same thing had been done 
a quarter of a century before by our Swiss poet, Gessner. 

We have only to refer to the idyl, Daphnis and Chloe, in which 
the father is restored to health through the love and sympathy of 
his children. Nothing could be more beautiful than the sight of the 
little brother and sister kneeling at the altar of Pan, offering their 
flowers and fruits as a sacrifice, and better still, their birds, that 
which they held most dear. With trembling fingers they are about 
to strangle the birds, when a voice is heard calling, "Gerne horen 
die Gotter die Gebete der Unschuld; wiirget eure Freunde nicht, 
Kinderchen, euer Vater ist gesund!" Gessner leaves us with the 
feeling that the chidren have wrought the cure. Just as, after a 
long night of fever, the sight of the physician brings to the patient 
comfort, so the unselfish devotion of the children gives to the father 
another assurance of their love and a new desire to live. 

In the Death of Abel Gessner portrays Cain as being very fond 
of his children, as Coleridge does, but in this work Gessner does not 
give the children as much prominence as he does in several of the 
idyls. The children are too young here to realize anything of the 
situation, yet they are ready with their sympathy, even though they 
do not understand what the sorrow is. 

"Mehala sass da, beym blassen Licht des Monds, selbst blass 
wie der Mond in Wolken gehiillet; sie weint' und jammerte auf 
ihrem einsamen Bette, und die winselnden Kinder schluchzten um 
sie her. Sie sah ihren Mann ! und sank laut schreyend, ohnmachtig 
auf ihrem Bette hin ; indes liefen die weinenden Kinder herbey, und 
winselten um seine Kjiie." 

Tod Abels J Fiinfter Gesang. 

They feel they must do something to relieve the trouble, and 
implore the father: 

"Vater ! ach Vater ! troste sie, troste die weinende Mutter ! 



134 Gessner a?id Samuel Taylor Coleridge. 

Ach was fiir Jammer jst in unsere Hiitten gekommen ! Sey willkom- 
men, Vater! wie lan^g^e hast du deine Riickkunft gezogert? So 
stammelten die Kinder, und hiengen um den Vater her; er wankte 
in ihrer Mitte, und seine Thranen quollen auf sie hin." 

They have no idea that this sorrow has been caused by their 
own father and their innocent, trusting love is more than he can 
bear. When Cain has decided to flee, it was the thought of his 
wife and children which made it seem impossible to him. "Wie 
konnt' ich? ach Mehala! ach meine Kinder! ach wie konnt' ich 
ewig von euch fliehen, und nicht noch einmal vor euch mein Elend 
weinen." 

Tod Abels, Funfter Gesang. 

Coleridge's Cain is the same loving father as Gessner's Cain. 
Enos explains that the squirrels will not play with him: 

"I would be good to them as thou art good to me: and I 
groaned to them even as thou groanest when thou givest me to eat, 
and when thou coverest me at evening, and as often as I stand at 
thy knee and thine eyes look at me." 

In the same paragraph is seen Coleridge's interest in the animal 
world : 

"How happy the squirrels are that feed on these fir-trees ! they 
leap from bough to bough, and the old squirrels play round their 
young ones in the nest. I clomb a tree yesterday at noon O my 
father, that I might play with them, but they leaped away from the 
branches, even to the slender twigs did they leap, and in a moment 
I beheld them on another tree. Why, O my father, would they not 
play with me?" 

The child seems to feel an affinity between himself and the 
animal world. The same idea Coleridge shows more forcibly in 
the Ancient Mariner where a subtle hand seems to connect the 
human race with the brute creation. His poem To a young ass, 
its mother being tethered near seems to bear the influence of 
Cowper, as Prof. Brandl.has suggested, but this same influence 
can be traced back to Gessner, as we have shown in the chapter 
on Cowper. 



Gessncr and Saimiel Taylor Coleridge. 135 

In the suffering- and remorse of Cain is seen again Gessner's 
influence. Coleridge's Cain cries : 

"The Mighty One that persecuteth me is on this side and on 
that; he pursueth my soul like the wind, like the sand-blast he 
passeth through me; he is around me even as the air! O that I 
might be utterly no more!" 

And Gessner's Cain: 

"O verflucht sey die Stunde da ein Traum aus der Holle mich 
tauschte! Ach! ich wollte diese winselnden Kinder vor einer Zu- 
kunft voU Elend retten, und erschlug ihn ; verflucht sey die Stunde ! 

und erschlug den frommen Bruder. Und izt o ! sie wird 

ewig mich martern, mit Martern der Holle, die schreckliche That !" 

Here Gessner frees Cain from the least vestige of blame. Dif- 
fering wholly from the Biblical Cain, he is a perfectly innocent 
murderer. He intended to do no wrong, but a calamity has come, 
and for that he is sorry. He would undo the wrong if he could. 

Coleridge intended his Wanderings of Cain to be a continuation 
of the Death of Abel and he has succeeded in keeping the same 
characteristics in his Cain which Gessner had portrayed in him. 
He is still the same spirit of discontent and inquiry which he was 
represented to be throughout the Death of Abel: 

"Now, I pray thee, by thy flocks, and by thy pastures, and by 
the quiet rivers which thou lovedst, that thou tell me all that thou 
knowest. Who is the God of the dead? where doth he make his 
dwelling? what sacrifices are acceptable unto him? for I have 
offered, but have not been received; I have prayed, and have not 
been heard ; and how can I be afflicted more than I already am ?" 

When Coleridge abandoned the Wanderings of Cain he carried 
the idea of remorse with him into the Ancient Mariner. Just as a 
mark was placed upon Cain, so the albatross was hung about the 
Mariner's neck. And that was not all. Long afterward, when the 
Wedding Guest looked upon him, he exclaimed : 

"I fear thee and thy glittering eye." The albatross had been 
removed from him, but that look in his eye which caused fear would 
always stay with him. 

In Gessner's Death of Abel the angel tells Cain : 

"Immerwahrende Angst und nagendes Gewissen werden dein 
Gesicht und deine Geberde bezeichnen, dass jeder, der voriibergeht. 



136 Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 

sagt: Das ist Kain, dcr Brudermorder ; und dann mit Entsetzen 
den Fussteig flieht, den dich deine irrenden Fusse leiten." 
In Wordsworth's manuscript notes he relates: 
"Much the greater part of the story was Coleridge's invention, 
but certain parts I suggested; for example, some crime was to be 
committed which should bring upon him, the special persecution, 
as a consequence of that crime and his own wanderings. I had 
been reading in Shelvocke's Voyages, a day or two before, that while 
doubling Cape Horn, they frequently saw albatrosses in that lati- 
tude, the largest sort of sea-fowl, some extending their wings twelve 
or thirteen feet. 'Suppose,' said I, 'you represent him as having 
killed one of these birds on entering the South Sea, and that the 
tutelary spirits of these regions take upon them to avenge the 
crime.' The incident was thought fit for the purpose, and adopted 
accordingly." Two years earlier Wordsworth had written The 
Female Vagrant, which in its story of remorse bears marked traces 
of the Death of Ah el. 

The motive of the Ancient Mariner has been called the unity 
of Hfe. In the stanza : 

"The spirit who hideth by himself 

In the land of mist and snow, 

He loved the bird that loved the man 

Who shot him with his bow." 
he binds together the spirit world, the human race, and the animal 
world in one great brotherhood. Once more he expresses the same 
thought : 

"He prayeth well, who loveth well 

Both man and bird and beast." 
And again: 

"He prayeth best who loveth best 

All things both great and small; 

For the dear God who loveth us. 

He made and loveth all." 
In "the selfsame moment" in which he was enabled to pray, 
the albatross fell from the Mariner's neck. There is a perfect unity 
between the world of spirit and the world of nature, and the slight- 
est act on the part of man in abuse of one of the creatures of nature. 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 137 

causes him to be deprived of further happiness or peace. The 
revenge of the guardian spirits is terrible. This was a very dear idea 
to both Coleridge and Wordsworth, as it had been to Gessner. Cain, 
as Gessner represents him, had no more malice in his heart than 
the Ancient Mariner, yet his deed brings upon him lifelong punish- 
ment. He had deprived another creature of life and therefore he 
must forfeit his own happiness. 

In Gessner's idyl Amyutas we have evidence that there are 
guardian spirits of nature, who not only avenge the wrong, as in 
the Ancient Mariner, but reward the good as well. When Amyntas 
found the young oak tree, from the roots of which the stream had 
washed away the soil, he took the wood which he had cut for his 
own use and made a dam to save the tree from falling. 

"Izt war der Damm gebaut, und die entblossten Wurzeln mit 
frischer Erde bedekt und izt nahm er sein Beil auf die Schulter, 
und lachelte noch einmal, zufrieden mit seiner Arbeit^ in den 
Schatten des geretteten Baumes hin, und wollte in den Hain zuriik, 
um andre Stabe zu holen; aber die Dryas rief ihm mit lieblicher 
Stimme aus der Eiche zu: Sollt' ich unbelohnt dich weglassen? 
giitiger Hirt! sage mirs, was wiinschest du zur Belohnung, ich 
weiss, dass du arm bist, und nur fiinf Schafe zur Weide fuhrest." 

In a foot-note Gessner explains: "Die Dryaden waren Schuz- 
Gottinen der Eichen, sie entstunden und starben auch wieder mit 
dem Baume." It became a part of Gessner's creed, as shown in all 
his writings, that there is an affinity between inanimate nature, man, 
and spirit. In this idyl, no sooner had Amyntas protected the oak 
than the spirit desired to reward him, but as we might expect, the 
same man who loves the fallen tree, loves his suffering neighbor as 
well. Love of nature and love of man go hand in hand in all the 
poetry of Gessner ; so also in that of Coleridge and Wordsworth. 

"O ! wenn du mir zu bitten vergonnest, Nymphe ! so sprach 
der arme Hirt; mein Nachbar Palemon ist seit der Erndte schon 
krank, lass ihn gesund werden !" Then follows the conclusion which 
Coleridge would have given. When one is in harmony with the 
spirit of nature, all goes well with him. 

"So bat der Redliche, und Palemon ward gesund; aber Amyn- 
tas sah den machtigen Segen in seiner Heerde und bey seinen 



138 Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 

Baumen und Friichten, und ward ein reicher Hirt ; denn die Gotter 
lassen die Redlichen nicht ungesegnet. 

In Coleridge's tragedy Remorse the influence of the Death 
of Abel is very apparent. Don Alvar takes the part of Abel, and 
Don Ordonio is the jealous brother. Both loved Teresa. The plot 
for the murder of Alvar fails in its execution, and he lives to arouse 
in Ordonio's heart a remorse for his terrible deed. Alvar believed 
both the brother and Teresa to have been complicated in the plot, 
and he prayed : 

"That Remorse might fasten on their hearts, 

And cling with poisonous tooth, inextricable 

As the gored lion's bite!" 
But he adds: 

"I prayed for the punishment that cleanses hearts: 

For still I loved her !" 
Nor does he hate his brother : 

'T should rouse within him 

Remorse! that I should save him from himself.'' 
Alvar, like Abel, loved nature. His faithful servant says: 

''Each little herb, 

That grows on mountain bleak, or tangled forest. 

You have learnt to name." 
Alone in the dungeon cell Alvar gives expression to the healing 
power of nature, which is a favorite thought with Wordsworth as 
well : 

"With other ministrations thou, O Nature, 

Healest thy wandering and distemper'd child : 

Thou pourest on him thy soft influences. 

Thy sunny hues, fair fonns, and breathing sweets; 

Thy melodies of words, and winds, and waters ! 

Till he relent, and can no more endure 

To be a jarring and a dissonant thing 

Amid this general dance and minstrelsy; 

But, bursting into tears, wins back his way 

His angry spirit heal'd and harmonized 

By the benignant touch of love and beauty." 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 139 

Don Orsonio, as the Mariner, had broken faith with r.ature, 
and must "win back his way" through repentance. Any one who 
is out of harmony with nature is a ''jarring and dissonant" spirit. 
How like the Cain of the Death of Ah el. Abel's one joy was to 
sing of the wonders of creation while Cain's voice was seldom 
heard except in giving expression to his restlessness and unhappi- 
ness. He was a tiller of the fields, yet he failed to see the beauties 
of the fields. He was out of touch with nature. Even an ant ^mds 
sympathy in Alvar: 

"You insect on the wall. 

Which moves this way and that with its hundred limbs, 

Were it a toy of mere mechanic craft. 

It were an infinitely curious thing! 

But it has Hfe, Ordonio! life enjoyment! 

And by the power of its miraculous will 

Wields all the complex movements of its frame 

Unerringly to pleasurable ends! 

Saw I that insect on this goblet's brim 

I would remove it with an anxiouiS pity !" 
How much force this speech has when we remember Ordonio 
has even then brought the poisoned wine for Alvar to drink. The 
remorse comes at last, and Ordonio exclaims : 

"An inner day that never, never sets. 

Glares round the soul, and mocks the closing eyelids!" 
And again: 

"I will not bear to live — to live — O agony! 

And be myself alone my own sore torment!" 
But the remorse did not come so quickly in Ordonio as in the 
Ancient Mariner or Cain. Ordonio is represented as a man v/:th 
evil thoughts in his heart, hatred toward his brother. The Mariner 
shot the albatross, not from a spirit of hatred, but rather from indif- 
ference. Cain, as Coleridge depicts him, had never hated Abel. 
And in Gessner, — we have Cain's own word for it, — he bore no 
malice toward his brother : 

"Hab ich den Bruder gehasset, weil ich nicht immer mit meinen 
Thranen und meinen Umarmungen ihn verfolgte? Ich habe den 
l^ruder nie gehasset, nein, ich habe ihn nie gehasset." 

Tod Abels, Dritter Gesang. 



140 Gessler a7id Samuel Taylor Coleridge. 

In that respect Ordonio bears no resemblance to Gessner's 
Cain nor to the Ancient Mariner, and Cain, of Coleridge, both of 
which characters are so closely related to the Cain of Gessner; but 
in the sincerity of his remorse, when it does finally take possession 
of him, Ordonio is like the Cain of the Death of Ah el. 

In the healing power of his remorse there is a likeness to that 
of Gessner's Cain. Ordonio wants to suffer something of the bit- 
terness that he has caused others to endure. It softens his nature 
so he can, with his last breath, plead for forgiveness : 

*'She hath avenged the blood of Isidore! 
I stood in silence like a slave before her 
That I might taste the wormwood and the gall. 
And satiate this self-accusing heart 1 

With bitterer agonies than death can give. 
Forgive, me Alvar! 

Oh ! couldst thou forget me !'* 

In his first agony of remorse Cain had exclaimed: 
"Ich habe meinen Bruder erschlagen! 
Umhiille mich, schwarzes Dunkel! 
Verbirg mich vor den Augen der Natur !" 

Tod Abels, Fiinfter Gesang. 

It was Thirza's prayer for him which awakened in him the hope 
that he might find forgiveness: 

"Sie betet o ! sie betet fiir mich, fiir mich ! 

und du hassest mich nicht, und du fluchest mir Elenden nicht. 
Unaussprechliche Giite! o was empfind ich, was empfind ich bey 
diesem Glanze der Tugend!" 

Fiinfter Gesang. 

The healing, purifying power of remorse, which is the central 
thought of Coleridge's tragedy, is an important feature in the Death 
of Abel. When Cain receives the comforting assurance that his 
wife will accompany him in his lonely wanderings, then it is that 
he exclaims, ''Was fiir Trost leuchtet in das Dunkel meiner Seele?" 
Through the love of Mehala, the bitterness of his remorse is re- 
moved. Yet she is conscious of his guilt, and does not try to excuse 
him for it: 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 141 

"Kain! Kain ! so rief Mehala (vol! unaiissprechlicher Wehmut) 
Morder des besten B ruder s, mein Mann ! O Kain ! Kain ! Elender ! 
was hast du gethan?" 

Fiinfter Gesang. 

It is as though she was trying to make him reaHze the enormity 
of his crime. So Alvar tries to awaken Ordonio to a consciousness 
of his guilt : 

"One pang! 
Could I call up one pang of true Remorse!" 

It was the love of his wife, together with remorse for his sin, 
which enabled Cain to say, "Was fiir Trost leuchtet in das Dunkel 
meiner Seele," just as it was the love of a brother, working with 
his own remorse which called from Ordonio the cry : 

"My brother ! I will kneel to you, my brother ! 
Forgive me, Alvar!" 

It is in the domestic idyls of Coleridge, however, that we may 
expect to find the influence of Gessner most strongly marked. Like 
the idyls of Gessner, his love poems are usually combined with 
landscape. We have seen that in Gessner his pictures often inspire 
his poems, and his poems, in many cases, give the thought for 
paintings. 

In the Eolian Harp, 1796 ^ which he himself called "the most 
perfect poem I ever wrote," we have the most charming picture of 
domestic happiness: 

"My pensive Sara! thy soft cheek reclined 
Thus on my arm, most soothing sweet it is 
To sit beside our cot." 
We are impressed with a restful happiness in those lines : 

"How exquisite the scents 
Snatched from yon bean-field ! and the world so hushed ! 
The stilly murmur of the distant sea 
Tells us of silence." 

The "soft floating witchery of sound" made by the lute in the 
casement reminds one of the "zwo wohlgestimmte Floten, die in 



142 Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 

sanften Tonen das gleiche Lied spielen" in the Herhstmorgen. 
Q)leridge's comparison: 

"Like some coy maid half yielding to her lover, 
It pours such sweet upbraiding, as must needs 
Tempt to repeat the wrong!" 

is in the spirit of Gessner. It is sufficient to cite the last sentence 

of Der erste Vorsas: 

"Flieh nicht mein Kind, will ich sagen, oder flieh wie die Rose 

flieht, wenn ein Zephir sie kiisst, sie biegt sich vor ihm weg, und 

kommt lachelndet zu seinen Kiissen zuruk." 

But the important thing to note here is, that Coleridge portrays 

in this, as in many of his poems, the love of a husband and wife, 

and that Gessner was the first poet to portray conjugal love in his 

works with any degree of success, Coleridge's love, as Gessner's, 

is always pure and refining. 

In Frost at Midnight, 1798, the idyl takes the form of the love 

of the father for his child. 

"My babe so beautiful! it thrills my heart 
With tender gladness, thus to look at thee, 
And think that thou shalt learn far other love 
And in far other scenes! For I was reared 
In the great city, pent 'mid cloisters dim, 
And saw naught lovely but the sky and stars." 

and he refers to his 

"Townsman, or aunt, or sister more beloved. 
My play-mate when we both were clothed alike!" 

The Nightingale was written in April, 1798. The poet is with 
Wordsworth and his sister as they 

"rest on this old mossy bridge! 
You see the glimmer of the stream beneath. 
But hear no murmuring: it flows silently, 
O'er its soft bed of verdure." 

This is not unlike a Gessner landscape. The Swiss poet had 
a fondness for rustic bridges as shown in both his idyls and his 
watercolors. His streams are usually quiet. Even when a waterfall 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 143 

is seen, it is not a dashing, foaming torrent, but a trickling brook, 

flowing over mossy stones. 

In this poem Coleridge refers again to his child: 

"My dear babe, 
Who capable of no articulate sound. 
Mars all things with his imitative lisp, 
How he would place his hand beside his ear, 
And bid us listen! And I deem it wise 
To make him Nature's play-mate. He knows well 
The evening-star; and once, when he awoke 
In most dstressful mood (some inward pain 
Had made up that strange thing, an infant's dream) 
And he beheld the moon, and hushed at once. 
Suspends his sobs, and laughs most silently. 
While his fair eyes, that swam with undropped tears. 
Did glitter in the yellow moon-beam!" 

In the Ode on Intimations of Immorality from Recollections 
of Early Childhood, written in 1803-06, Wordsworth has shown 
that the child loves Nature and is happiest in contact with her. In 
these two poets we find, for the first time, all the passions and all 
the attributes given to child-life, which it possesses. In Coleridge's 
poem To an Infant he calls the child: 

Man's breathing miniature! thou mak'st me sigh — 
A Babe art thou — and such a Thing am I !" 
Wordsworth wrote in the Intimations of Immortality. 
"The child is father of the Man." 

Here child-life attains its rightful place in our poetry. This 
was foreshadowed in the poetry of Gessner. Though the Swiss 
poet does not give it the full treatment which it later received from 
our English poets, yet he at least looked upon child-life with love, 
and treated incidents of childhood in a natural way. 

We might mention the little son of Erast in the pastoral of that 
name, who has compassion for the goatherd. The child in his own 
way relates the incident to his father: 

"Er sass da bey den Ziegen und weinte; ich habe, sprach er, 
heut den ganzen Tag nichts gegessen, und mich Armen hungert so 
sehr. Da hast du, was ich habe, sprach ich, iss da: und gab ihm 
mein Mittag-Brod, das ich mir behalten hatte. Mich hat zwar auch 



144 Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 

gehungert, aber wie hat es mich g-efreut, da ich ihn so begierig essen 
und sich freuen sah." 

Zwelter Auftritt. 

In the idyl Menalkas und Alexis the child relates to his grand- 
father how he had placed milk and fruit by the side of a worn anl 
hungry traveler while asleep, and then had listened to the praise 
of the grateful man, without disclosing the fact that he had himself 
been his benefactor. Not content with this, the child took the 
burden of the traveler upon his own back and led him safely out 
of the wilderness to the open highway. The love and tenderness 
of the grandfather for the boy is expressed in the words: 

"Froh und ruhig geh ich ins Grab, lass ich doch Tugend und 
Frommigkeit in meiner Hiitte zuriicke." 

Coleridge had himself a curious childlikeness of spirit that 
made it possible for him to write of children as few poets could. 
In that poem Something Childish, but very Natural, which he wrote 
while in Germany, we see this side of his nature : 
"If I had but two little wings. 

And were a little feathery bird, 
To you I'd fly, my dear!" 

In his Answer to a Child*s Question he is again a child spirit : 
"Do you ask what the birds say? The Sparrow, the dove. 
The linnet and thrush say, T love and I love !' 

But the lark is so brimful of gladness and love. 
The green fields below him, the blue sky above. 
That he sings, and he sings; and forever sings he — 
I love my Love, and my Love loves me!" 

We have spoken of his love for his own children. In the Ode 
to Georgiana he attributes her power to write such lines as her 
sonnet on Wilhelm Tell, to the fact that she was a mother, and knew 
what it meant to love a child of her own. 

It is unnecessary to enumerate all the poems which illustrate 
Coleridge's love for child-life. While Gessner wrote of childhood 
as no one had in his time, yet Coleridge adds a spiritual element 
which was not possible to our Swiss poet. 



Gessner and Samtiel Taylor Coleridge. 145 

The poem Fears and Solitude, 1798, has been called by Prof. 
Brandl the farewell song of Coleridge's domestic idyls. Here the 
poet shows for the last time the joys of a husband, father and 
friend. After bewailing the consequences of war, he exclaims: 

"And now, beloved Stowey ! I behold 

Thy church-tower, and, methinks, the four huge elms 

Clustering, which mark the mansion of my friend; 

And close behind them, hidden from my view, 

Is my own lowly cottage, where my babe 

And my babe's mother dwell in peace ! With light 

And quickened footsteps thitherward I tend 

Remembering thee, O green and silent dell!" 

While in this poem he expresses his fears for his country's safety, 
yet he has hope, and he makes one last plea : 

''Sons, brothers, husbands, all 
Who ever gazed with fondness on the forms 
Which grew up with you round the same fire-side. 
All, all who ever heard the sabbath bells 
Without the infidel's scorn, make yourselves pure !" 

And that purity is to come from 

"Adoration of the God in nature." 
In his poem on "Domestic Peace" he says we shall find this 
peace far 

"From the pomp of sceptered State, 
From the Rebel's noisy hate. 
In a cottage vale she dwells 
Listening to the Sabbath bells!" 

This was in perfect harmony with the views of Wordsworth, 
who believed the need of the people was not so much change of 
government as a change in their method of life. He believed that 
contact with nature was necessary to man's well-being. He saw 
that the robust dalesman possessed a virtue which the life in great 
cities tended to stifle, and his conclusion was that a life of simplicity 
surrounded by nature was necessary to man's happiness and highest 
cities tended to stifle, and his conclusion was that a life of simplicity, 
surrounded by nature, was necessary to man's happiness and highest 
good. 

We have shown in a previous chapter that this love of nature 
and recognition of the need of nature's influence had been voiced 



146 Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 

by Gessner, and at the time in which he lived, when the dwellers of 
the country were generally considered uncultivated, and therefore 
uninteresting, it meant much that the Swiss poet should have thrown 
about the natural country life such a halo of peace and happiness 
that even Rousseau should wish to live the life of one of Gessner's 
idyls. 

The poem Lewti; or the Circassian Love Chant, is assigned by 
Prof. Brandl to the year 1798. Mr. Andrew George^^ believes the 
poem was written in 1794, when the poet had been offended by his 
friend Mary, and it was published in 1798, while the edition pub- 
lished by Derwent and Sara Coleridge assigns the date 1795 to this 
poem. We prefer the earliest date. In this poem, as in several others 
of Coleridge, we see that he, as well as Gessner, likes a bower for 
his love scenes. In this case 

"It is a breezy jasmine-bower, 
The nig'htingale sings o'er her head: 
Voice of the night! had I the power 
That leafy labyrinth to thread, 
And creep, like thee, with soundless tread, 
I then might view her bosom white, 
Heaving lovely to my sight. 
As these two swans together heave 
On the gently swelling wave." 
This Stanza has all the sentimentality of a Gessner idyl. In the 

same spirit is the following from the Lines on an Autumnal Evening : 
"A flower-entangled arbour I would seem 
To shield my Love from Noontide's sultry beam : 
Or bloom a Myrtle, from whose odourous boughs 
My love might weave gay garlands for her brows, 
When Twilight stole across the fading vale, 
To fan my love I'd be the Evening Gale ; 
Mourn in the soft folds of her swelling breast ! 
On Seraph wing I'd float a Dream by night. 
To soothe my Love with shadows of delight: — 
Or soar aloft to be the Spangled Skies-, 
And gaze upon her with a thousand eyes !" 
In the idyl An Chloe, Gessner's Cupid, though possessing all the 

charms attributed to him by the other poets, is shown to be a god 

of true love. In this, his treatment is the same as that of Coleridge. 

The lover relates : 



^Select Poems of S. T. Coleridge, edited by A. J. George, M. A,, London, 1903. 



Gessner and Samuel Taylor Coleridge. 14;^ 

"Da sah ich den kleinen Amor auf dem Rosenblatt; er stand 
da, wie der Gott der Meere auf seiner Muschel steht, und Zephirs, 
kleiner noch als Bienen, waren vor den leichten Wagen gespannt. 
Der kleine Gott war reizend, wie einer deiner Blicke, und lieblich, 
wie dein Lacheln. Er lenkte den Wagen gerade nach deinem Busen 
hin, und hielt auf dem Rand deiner Schnurbrust still, die Zephirs 
schliipften da in den Schatten des Blumen-Strausses, der spielenden 
Schatten auf deinen Busen warf. Der kleine Gott stieg aus, und 
flatterte den athmenden Busen hinauf; recht in der Mitte, o wie 
woUiistig legt' er siich da hin!" 

The lover fears that Chloe may not always be true to him, but 
Cupid assures him : 

"Sie soil das Bildnis getreuer Liebe seyn, und wer getreue 
Flammen in seinem Busen nahrt, soil Blumen-Kranze an ihrem Altar 
ihr opfern." 

Coleridge also has a poem The Rose, in which Cupid is concealed 
in a rose which the poet places in Sara's breast, and we are con- 
vinced Cupid is here too the god of true love : 

"Love, pure and spotless, as at first, I deem, 
He sprang from heaven !" 

As Coleridge says in the Lines in the Manner of Spencer (1795). 

We might quote from many of Coleridge's poems which reveal, 
as in the following Lines Written at Shurton Bars, his fondness 
for portraying enduring faithful love : 

"How oft, my Love ! with shapings sweet 
I paint the moment, we shall meet ! 
With eager speed I dart — 
I seize you in the vacant air, 
And fancy, with a husband's care 
I press you to my heart!" 

Or in his Constancy to an Ideal Object: 

"I mourn to thee and say — "Ah, loveHest friend ! 
That this the meed of all my toils might be, 
To have a home, an English home, and then ! 
Vain repetition ! Home and thou are one 
The peacefulest cot, the moon shall shine upon." 

Bertha Reed, 
Woman's College, Baltimore. 
To be Continued. 



FRIEDRICH SCHILLER IN AMERICA. 

A ContribtUwn to the Literature of the Poefs Centenary, i<po^. 

(Continued.) 

In his relations to Schiller's verse as translator, Coleridge 
has previously been briefly noticed ; now, in view of his exten- 
sive literary influence, rather than because of the import of the 
scant references therein contained, mention must be made of 
the first American edition of the Table Talk, 1835.^^^-''^ Under 
the date of December 29th, 1822, Coleridge comments upon the 
"material Sublime " ^^^ in the German poet; February i6th, 
1833, he asserts that Goethe will never " command the com- 
mon mind of the people of Germany as Schiller does '' ;^^^ and 
on June 2d, 1834, he condemns the latter's blank verse : 
** Schiller's blank verse is bad. He moves in it as a fly in a 
glue-botde". * * *^^° For the sake of completeness only, it 
may here be added, that there is a passing reference to Schiller 
in the Lectures and Notes on Shakespeare (Macbeth, III, i) ; in 
the Biographia LJterarta,vf\iere Klopstock's view of the younger 
German poet is recorded ; and, finally, several allusions to 
Schiller are to be found in Coleridge's correspondence with 
Cottle,^^^ Sotheby,^^^ and Sothey.^^^ Some of these references 
do not, as published matter, fall within the period here treated, 
and none would warrant the attempt to list the first American 
reprint containing it. 



^■^^No. 31. 

^^^Cf. Dr. Haney, A Bibliography of Samuel Taylor Coleridge, Phila. 
1903, No. 50. 
"'I» 33-34. 
i^^IL 60-62. 
180II, p. 163. 
i^^Cf. June, 1797. 
i^^Sept., 1802. 
^83Nov., 1794; Feb. 28, 1800; Feb. 8, 1813. 



(148) 



Schiller in America. 149 

The translator of Don Carlos^ two years after issuing that 
version, deHvered before the Athenaeum Society of Baltimore 
A Lecture on German Literature }^^ Published originally in 
a periodical/^^ it was soon afterwards issued separately. Cal- 
vert comments upon Schiller's dramatic and lyrical •' ele- 
vation" ; ^^^ and quoting from his own review^^^ of Carlyle's biog- 
raphy, he compares the appearance of Die Rduber to the ex- 
plosion of a mass of gunpowder under the noses of ignorant 
boys. The essay dealt briefly with the Nibelungenlied, the 
rise of guilds and universities, with Luther, and the chief liter- 
ary figures of the eighteenth century.^^^ 

This same year, Die Romantische SchiUe}^^'^^ by Heinrich 
Heine ( 1 797- 1 856), which had but just appeared,^^^ was trans- 
lated by George Wallis Haven/^^ Some few passages of the 
original were omitted/^^ This work has been recently men- 
tioned by Thomas Wentworth Higginson, as one of special 
interest to him, because among ''the first books which created 
in America the long period of enthusiasm for German litera- 
ture which has now seemingly spent itself."^^'' There is no 
need to repeat Heine's well-known remonstrance against the 
unjust depreciation of Goethe and the corresponding lauda- 
tion of Schiller/^^ 

Haven (1808-95), a graduate of Dartmouth (1828), de- 
voted his long life to letters at his home in Portsmouth, N. H. 
He had enjoyed the advantages of European travel and study, 



iS'^No. 32. 

^^So. Lit. Mess., II, No. 6, 373-380 (May, 1S36). 
^^QA. pp. 17-19. 
^^'Cf. supra, Note 157. 

^^^Cf. N. Am. Rev., xliii, 528-529 (Oct., 1836), for a brief notice. 
i««No. 33. 

^^ Heinrich Heme' s Sdmmtliche ]^erke, 5 Bde., appeared in Phila., 1855 
(JohnWeik). 

i^^Hamburg, 1836. 

i'J2Pqj- treatment of Schiller, cf. pp. 62-70. 

^^'Cf. Remarks, pp. v.-vi. 

^^'^ Atlantic Mo., xciii, p. 347 (March, 1904). 

^^^Reviewed, N. Am. Rev., xliii, 163-178 (July, 1836). 



150 Schiller in Amefica. 

and Harvard conferred upon him the honorary degree of 
Master of Arts, in iSSq/'*^ 

The work of another traveler, a Scotchman, like John 
Russell, must now receive mention. John Strang (1795- 1863), 
who had been in Germany in 183 1, published his account of 
that country, five years later, in a series of letters, under the 
title Germany in MDCCCXXXI}^^ He had already translated 
some German fiction, and his ne^y book, published simul- 
taneously in London^^^ and New York, was largely devoted to 
an intelligent discussion of the literature of Germany. In one 
place or another, he finds occasion to name all the greater 
literary figures of that country, from the early part of the 
eighteenth century to Borne, Heine, and Grillparzer. In 
treating of the German drama, he shows acquaintance with the 
Litter atur brief e, in the statement, that Lessing had held up 
England, rather than France, as the model for Germany. **It 
was to the genius of Frederick Schiller, however, that this 
country is chiefly indebted for the change which was produced 
on her dramatic literature — a change no less remarkable than 
that which, at an earlier period of the world, was effected on 
the drama of Spain and England, by the writings of Cal- 
deron and Shakspeare."^^^ Schiller's earliest work, Strang 
goes on to show, pointed in a new direction, — away from 
Lessing. 'The youthful student of Stuttgart, alike unac- 
quainted with the world, and with the prescribed and circum- 
scribed limits imposed on the drama, produced his ^ Robbers^ \ 
and faulty though it be in many points of view, the sensation 
which its appearance excited in the public mind, testified at 
once that its style was more in unison with national feeling 
than any thing that had yet been performed on the German 
stage. You must not imagine from this, that I consider the 



^^^Cf. Dartmouth College Necrology, 1895-96, p. 3. 

^^^No. 34. 

^^^The London edition is in 2 vols., 12°, 

i9»P. 107. 



Schiller in America. 151 

popularity which Schiller's first drama obtained, as any great 
proof of superior merit in the drama itself; all I mean to state 
is, that from the hour that Karl Moor was heard on the stage, 
contrasting in eloquent strains the feelings of his pure boyhood 
with those of his guilty manhood, the fact was established, 
that tragedies of varied and continued action, and not of 
monotonous and didactic declamation, were as much in ac- 
cordance with the taste of Germany, as they had long been 
with that of England."^^ — Wallenstein and Mary Stewart (sic) 
are superior as dramas to Gotz or Tasso ;^*^^ and yet the later 
tendency in Germany, Strang admits with regret, is away 
from the romance and nature of Schiller to the Fate-drama of 
Werner, Milliner, and Grillparzer.^'^^ 

But reference must here be made to the most significant 
publication of the year, indeed to one of the most important 
yet recorded. The Tra^islations in Poetry and Prose from 
celebrated German Writers^^^ formed, in a way, a counterpart to 
the collection issued by Megede, for it introduced to the 
American public some sixteen of the important writers of the 
eighteenth and early nineteenth centuries, through the 
medium of the English language. The compiler of this 
anthology, who had the distinction of being first in the field, 
has already received mention as the author oi An Introduc- 
tion to the Study of the German Language, etc.^°* It was 
Hermann Bokum, who was at this time at Harvard. Some 
few of the translations were from his own pen ; but the Eng- 
lish versions were drawn chiefly from Benjamin Beresford and 
Joseph Charles Mellish's Specimens of the German Lyric 
Poets (London, 1822), William Taylor's Historic Survey of Ger- 
man Poetry (London, 1828-30), and from sundry reviews, of 



2"«PP. 107-108. 

2«iCf. p. 198. 

202pp jjQ^ ggq Pqj. Qti^er passing references to Schiller, cf. pp. 224, 343. 

=^"^No. 35. 

2»*Cf. No. 24. 



152 Schiller in America. 

which the compiler had kept no record. Scant biographical 
notices of the more unfamiliar poets were added ; these had 
been abridged from the EncyclopcEdia Aniericana^'^^ and 
Beresford-Mellish. Schiller is represented by some verses 
from the third act of Maria Stiiart,^'^^ and by the following 
poems :^°^ i. "The Count of Hapsburg"; 2. •' Thekla's 
Song, or the Voice of a Spirit "; 3. '' The Cranes of Ibicus "; 
4.V'To the Muse";'*^' 5. ''The Fight with the Dragon"; 
6. **Ritter Toggenburg"; 7. ''The Pilgrim".'"' 

It should be added, that Bokum delivered a course 
of lectures on the German Language and Literature in Tre- 
mont Hall, Boston, during the spring of this same year, 1836, 
probably inspired by the example of his predecessor, Charles 
FoUen. The introductory lecture was largely devoted to a 
defense of the German language. Bokum maintained its 
richness and expressiveness, and read aloud the "Erlkonig," 
to prove that German possesses euphony. He spoke, further, 
of the superiority of German scholarship ; and he promised 
to give his hearers, in the succeeding lectures, a general out- 
line of the literature of Germany, from the middle of the 
eighteenth century, with reviews of the best works of the 
period. This preliminary lecture was published in the form 
of a pamphlet,'^" but attempts to find a similar record of the 
remaining six have proved unsuccessful. 

One isolated translation belongs to the record of this 
year, 1836. It is " The Exile,"'" a free rendering of Schiller's 
" Der Fliichtling," by C. Sherry, contained in a collection of 



205Cf. No. 22. 

^"^Lines 2075-2082, 2087-2104, 2 134-2 142, — made continuous. 

^o-'PP. 34-66. 

208cf «. Votiftafeln ": " An die Muse." 

^''^The extract from Maria Stuart and No. 4 are from Beresford-Mellish ; 
No. 2 is from Mrs. Hemans ; No. 7 is Fredk. H. Hedge's rendering. 

2^M Public Lecture on the German Language and Literature, introduc- 
tory to a Course of Six Lectures to be delivered in Tremont Hall, Phillips 
Place, on March 2d, gth, i6th, 23d, 30th, and April 6th. By Hermann Bokum, 
etc. Boston, 1836. 12°. 21 pp. 

211pp. 107-108. 



Schiller in America. 153 

poems from forty-eight American poets, entitled The Laurel?^'^ 
This translation^'^ had appeared in the magazines as early as 
1830.^'^ And as late as 1848, it is to be found^'^ in a volume 
entitled Gems of Poetry, etc.,^'*^ which is, however, merely a 
new name for the older work. 

As it seems, "Das Lied von der Glocke" was the most 
popular poem of Schiller's in this country. It was published 
again and again, in separate editions, in various translations, 
not to mention its appearance in almost every collection of 
German poetry.^''' 

The first American version in book form (1837)^^^ must be 
accredited to Samuel Atkins Eliot (1798- 1862), who then held 
a double post of honor, — the mayorship of Boston and the 
presidency of the Academy of Music in that city. In transla- 
ting the poem, his principle was strict adherence to the meas- 
ure and rhythm,^^^ as he was adapting it to the music of 
Andreas Jacob Romberg (1767-1821) for his Academy. Eliot 
was very successful: his was the first presentation in English 
to music and the first good English rendering. ^^"^ A second 
edition, with minor verbal changes, belongs to 185 1 and was 
reprinted in 1852.^^^ 

N. L. Frothingham^^^ reviewed this version, together with 



212N0. 36. 

21* Also Baltimore : Bayly & Burns, 1837. 

^^^The Collegian, No. 4, p. 152 (May, 1830) ; The Free Enquirer, II, p. 256 
(June, 1830). Cf. also N.-Y. Mirror, xvi, p. 28 (July, 1838). 

215pp. 107-108. 

216N0. 93. 

^i^t is even included in the advertising catalogue of Meneely & Company, 
Bell-Founders, West Troy, N. Y. (Albany, 1874); cf. pp. 41-58 (Bulwer's 
translation). 

218N0. 37. 

2i9Cf. p. 2, Note. 

220For quite a full treatment of the many English translations, cf. J. Perry 
Worden, The Song of the Bell: etc., etc. Halle, etc., 1900, pp. 50-142. For 
this translation, cf, pp. 54-57. 

^^^Nos. 102, 103. 

"^"^"^Chr. Exam., xxii, 235-245 (May, 1837). 



154 Schiller in America. 

another of the same date from the pen of John S. Dwight.^^'^ 
The first was necessarily more restricted, he concludes, owing 
to the musical limitations. " If we might venture to compare 
them, we should say that the first was the more staid and 
cautious, the second the more fervid and poetical. "^^^ These 
two translators were fellow-townsmen, and neither knew of the 
other's intention.^^^ 

George Moir (1800- 1870), afterwards a professor at the 
University of Edinburgh, translated Wallensteift in 1827. The 
Camp^'^^ was reprinted here ten years later ; ^^'^ the other parts 
of the drama were doubtless omitted, because of Coleridge's 
translation. Accompanying the English text was a memoir 
of the Duke of Wallenstein, which exonerated him from all 
charges of treason, and deplored Schiller's treatment of the 
latter in the Geschichte des dreissigjdhrigen Krieges. This 
eulogy was the work of George Wallis Haven, already 
noticed. ^^^ 



The Critical and Miscellaneous Essays of Thomas Carlyle 
were edited by Emerson and published in Boston, 1838-39.^^^ 
These contain several references requiring mention : first, a 
quotation from Schiller on the Artist,^^^ in the essay on the 
"State of German Literature " [Edinburgh Review^ 1827) ; sec- 
ondly, the article **Schiller,"^^^ originally contributed to Frazers 
Magazine (No. 14, 183 1) ; and thirdly, scant allusions in the re- 
view of Taylor s Historic Survey of German Poetry {Edinburgh 
Review y 1831), and elsewhere. ^^ The extracts relative to 



"^"^^Amer. Mo. Mag., n. s., Ill, 33-40 (Jan., 1837). Republished in Ripley, 
vol. Ill (cf. No. 42). 

'-^L. c, pp. 239-240. 

2-^Cf. notice from musical standpoint in N. Am. Rev., xliv, 541-546 (April, 
1837). 

^2«No. 38. 

22^Cf. Western Messenger, III, p. 643 (Apr., 1837), for brief notice. 

^^^Supra, No. 33. 

^'^^^No. 39. 

''n, 62-63. 
"41, 263-318. 

"^Vol. Ill, especially pp. 2-3. 



Schiller in America. 155 

Madame de Stael's visit to Weimar, contained in later editions 
of these essays, were not at first included in the appendixes. 

Still another work of the same class as FoUen's and Bo- 
kum's text-books was issued at Andover, in 1838, entitled An 
Introduction to the German Language^ etc.^^^ A German gram- 
mar is followed by numerous selections from prose and poetry, 
among which *' Das Inquisitionsgericht "^^^ and ** Des Mad- 
chens Klage" find a place.^^^ The editor was David Fosdick» 
Jr. (i 813-1892), a graduate of Amherst College (1831) and 
Andover Theological Seminary (1835), and later, founder of 
the " South Groton Christian Union."^^*^ He was said to have 
a reading knowledge of thirteen languages.^^^ 

Charles Timothy Brooks (i 813- 1883), for so many years 
Unitarian pastor at Newport, Rhode Island,^^ had studied 
German under Charles Pollen at Harvard, and all his life was 
an industrious translator from the German literature. He was 
the first American to translate VVilhelm Tell^'^^ which, in 1838, 
was issued anonymously. He also prepared English ver- 
sions of Maria Sttcart OiXid Die Jzing/rau von Orlea^is, but these 
have never been printed. Still other works will receive 
notice below.^^*^ 

John S. Dwight expressed warm commendation for 
Brooks's Tell. ''It is done faithfully, almost literally," he as- 
serts ; it possesses ** rare excellence as a translation."^^^ He 
finds, at the same time, some tendency to amplification.^^^ 



233N0. 40. 

2^*From Gesch. des Abf. des ver. Niederlande. 
235pp. 180-188 ; 215-216. 

236A brief notice of this volume, in N. Y. Rev., IV, p. 254 (Jan., 1839). 
^''■'Cf . Obituary Record of Graduates of Amherst College for the Acad- 
emical Year ending June 29, 1892, pp. 27^276. 

239NO. 41- 
2^oCf. Nos. 62, 85. 

2"Cf. Ckr. Exam., xxv, 385-391 (Jan., 1839), 

2*2Cf., too, notice in N.Am. Rev., LI, 515-517 (Oct., 1840). [Cf. infra, 
No. 53.] 



156 Schiller in America. 

The next year, 1839, proved a very important one for the 
appreciation of Schiller in the United States. Several valua- 
ble works must receive notice. 

From 1838 to 1842, George Ripley (1802-80) was issuing 
Specimens of Foreign Standard Literature (14 vols.), which 
exerted so much influence in circles of culture in New England 
and elsewhere. Professor White^''^ has enumerated the four 
volumes that were dedicated to the literature of Germany. ^^^ 
The first of these was Select Minor Poems of Goethe and Schil- 
ler?''' 

This work contained thirty-four selections from the latter 
poet, translated by John Sullivan D wight (1813-93) and seven 
of his friends (N. L. Frothingham, W. H. Channing, F. H. 
Hedge, George Bancroft. C. T. Brooks, C. P. Cranch, James 
F. Clarke). ^^^ D wight, who, it will be remembered, afterwards 
taught German, among other subjects, at the Brook Farm, 
also contributed the preface. ^^'' Herein he maintained the 
propriety of thus grouping together Goethe and Schiller, who 
had stood united against Voltairism, in the cause of poetry 
and art. Schiller's early lyrics are barely represented, be- 
cause of their marked contrast with the finish of Goethe's 
youthful songs. ^^^ Special notes^^^ are appended, in which 
Schiller is quoted on the Satire, Elegy, and Idyl ; the difficulty 
of adopting the distich in English is considered ; and extracts 
are given from Carlyle's biography of the German poet. The 
selections included *'The Song of the Bell," in Dwight's ver- 
sion,^" to which allusion has already been made in connection 
with a review by N. L. Frothingham.^^^ It was likewise praised 

^*^Cf, Goethe-Jahrbuch, v, p. 232. 

2**Cf. also O. B. Frothingham, Transcc?Ldentalism in New England, N. Y., 
1886, p. 116. 
2«No. 42. 
"*''PP. 201-357. 
2*'PP. ix-xv. 

^*^Cf. Notes, pp. 427, seq. 
^'"'PP. 427-439. 
2oopp^ 311, seq. 
^^^Cf. supra, Note 223. 



Schiller in America. 157 

by G. S. Hillard.^^ Dr. Worden^'-^ charges it with careless- 
ness. The same version was published, five years later, in 
Philadelphia, by Schreiber and Schwacke ;^^^ the English and 
the German were printed in parallel columns, and it was 
marked into divisions for vocal rendering. The edition was 
reprinted by John H. Schwacke, probably in the following 
year.^^^ 

This collection of poetic gems in English setting was the 
first ambitious effort, in this line, of the new American scholar- 
ship. One reviewer of the time considered it remarkable that 
New England should possess so many men who could produce 
such excellent translations.^^^ But a new literary generation 
was growing up, and, as already shown,^^'' under the inspiration 
of the German universities. And the effect of this volume 
could not have been inconsiderable upon the original American 
literature. A similar thought is expressed in a magazine, a 
dozen years later ; and the immediate value of the work is thus 
acknowledged: ''The series of translations edited by Mr. 
Ripley, and especially the two volumes of Messrs. Dwightand 
Brooks,^^^ have tended perhaps more than anything else »to 
extend among us a knowledge of the master-pieces of German 
inspiration. "^^^ Bokum's compilation was, thus, speedily 
eclipsed by original efforts. 

The book was also reviewed by George Ban croft, ^'^'^ who 
took this occasion to add his word to the Goethe-Schiller con- 
troversy. He denounced the older poet as devoid of all prin- 
ciples, as the servant of a decadent aristocracy, in genius 
Voltaire's inferior. On the other hand, Schiller's '' tastes were 



^^^iV. Am. Rev., xlviii, 505-514 (Apr., 1839). 

2^L. c, pp 57-63. 

2s*No. 72. 

255No. 73. 

2^Cf. Bost, Quart., II, 187-205 (Apr., 1839). 

2"Supra, p. 118. 

25«Cf. infra. No. 62. 

'^''^Knickerbocker, xxxvii, p. 361 (Apr., 1851). 

^^Cf. Chr. Exam., xxvi, 360-378 (July, 1839). 



158 Schiller in America. 

exalted ; his love of humanity, a consuming passion ; his ardor 
for freedom and social progress, an absorbing feeling. 



n 261-262 



Although Wilhelm Radde, one of the earlier German pub- 
lishers in New York City, had not included anything from 
Schiller in the volume entitled Museum der deutschen Klassiker 
(1836), which proved, moreover, a financial failure, yet, in 1839, 
he did issue two little brochures that were concerned, wholly 
or in part, with this poet. One of these contained an anony- 
mous translation of " Das Lied von der Glocke ",^^^ together 
with the German text in parallel wise. It is the same ver- 
sion, except for slight verbal changes, as the one that appeared, 
some years later, in a periodicaP^* above the initials *' H. M. M.," 
and was recently characterized by Dr. Worden, who evidently 
had not seen the earlier form, as " a translation rivaling that 
of Bulwer for inferiority."^*^^ The second little publication was 
called simply Capucinef^^^ and gave, in parallel columns, the 
eighth scene of Wallensteins Lager and an English translation 
of it, altogether different from Moir's, of 1837. But it also 
contained English renderings of Goethe's " Der Fischer " and 
** Das Bliimlein Wunderschon," besides one lyric each from 
Holty and Salis. 

It is interesting to note an imitation or adaptation of "Das 
Lied von der Glocke," likewise belonging, in book form, to 
1839. James Nack (1809-79), although deaf and dumb, labored 
in the cause of literature and made translations from several 
languages ; he now published in his volume, Earl Rupert, and 
other Tales & Poems, ^^'^ '' The Bell Song, partly from the 



26qbid., p. 373. 

''-^'^Ci.Goethe-Jahrbuchy v, 220, etc.; and see notices in N. Y. Rev., iv, 393- 
400 (Apr., 1839) ; Amer. Mus. of Sci., Lit. & the Arts, II, 495-5oo (June, 
1839), by G[eorge] H. C[alvert]; Deutsch-Amerikanische -Monatshefte , II, 
193-212 ( Sept., 1864), by O. Seidensticker. 

263NO. 43. 

26*6''. 6*. Mag., <5f Dem. Rev., xvi, 215-222 (Mar., 1845). 
265Worden, 1. c, p. 69. 
266N0. 44. 
26^No. 45. 



Schiller in America. 159 

Lied von der Glocke."-'^*^ He omitted the technical portions 
relative to bell-founding, considering such details of no 
general interest.^*^^ 

Another translation of " Die Theilung der Erde " be- 
longs to this time. It was the work of Rufus Dawes (1803-59), 
lawyer, Swedenborgian preacher, and poet, whose collection 
of miscellaneous poems"^" included this '' Division of the 
Earth," — -"' a lyric rather frequently found in the early maga- 
zines. 

A translation by Mrs. Ellet has already been cited.^^ But 
now, feeling the dearth of competent English versions of 
Schiller's plays, she entered this dramatic field with an exten- 
sive work. The Characters of Schiller F^ In this twenty-three 
of his more prominent Dramatis Perso7icE are characterized, 
and the essays interspersed with copious extracts in transla- 
tion, — ^^^ also from her own pen, save in the case of Coleridge's 
WallensteinF^ In the beginning, she sought to expound 
Schiller's literary creed, emphazing his devotion to Form, his 
ideas of Taste and Art as elaborated in the esthetic essays, his 
romantic, or unpractical, tendency, his poetic diction, and 
enfin, his eminent capacity for dramatic delineation of 
character. 

One reviewer of this work regards Mrs. Ellet's field as 
necessarily limited, because of the idealized type of the Ger- 
man poet's creations. These are easy to fathom, for they 
have no hidden motives.^"^ Another writer accords her this 



^«TP. 51-64. 

2«*First published in N.-Y. Mirror, xv, p. 56 (Aug., 1837). 

"»No. 46. 

2"PP. 342-343. 

"^Cf. No. 30 ; also Note 175. 

2^=*No. 47. 

"^'^ Maria Stuart had previously been treated thus in Knickerbocker, ix, 433- 
446 (May, 1837) ; also Wilhelm Tell, in Amer. Mo. Mag., n. s.. Ill, 587-600 
(June, 1837). 

^'-'^Cf. p. 63, Note, where she disclaims acquaintance with any other English 
versions of Schiller's dramas. 

2^«Cf. N. Am. Rev., xlix, 257-258 (July, 1839). 



i6o 



Schiller in America. 



praise : " We regard Mrs. Ellet as among the first female 
writers of our country. ******* 
her mind is deeply imbued with the literature and philosophy 
of the land of Goethe. "^^^ And certainly, at this early period, 
her work must have contributed much to a better understand- 
ing of Schiller's dramatic pieces; in this particular line she has 
the honor of leading the way.^^^ 

Ellwood Comly Parry. 
Central High School, Philadelphia. 

(To be Continued.) 



"^'"^ Hesperian, III, 250-251 (Aug., 1839). 

2'^Cf. N. Y. Rev., V, 232-233 (July, 1839), claiming that Mrs. E. is indebted 
to Carlyle. Cf. also Godey' s Lady' s Book, xix, p. 96 (Aug., 1839); xx, p. 46 
(Jan., 1840). 





HOTEL ENGEL 

N. J. Ave. & C. St., N. W. 

ONE BLOCK FROM U. S. CAPITOL 

WASHINGTON, D. C. 

Hotel and Restaurant 

Famous for Lobsters, Oysters 
and Game in season. Imported 
Delicatessen, Pilsner & Ansbacher 
Imported Beers on Draught. 

W. A. ENOEL, Prop. 



HOTEL JOYCE 



0pp. Camden Station B. & O. R. R. 



BALTIMORE, MD. 



European ; Centrally Located ; 130 Rooms ; Elegantly Furnished 
Unequalled Cuisine ; Rooms with Bath and En Suite. 

RATES, $1.00 PER DAY AND UPWARDS 

JEROME H. JOYCE, Owner and Manager 



(Scrman Qmmcan Qnrtals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 

OF 

Germany and America 



ORGAN OF 



The German American Historical Society 
The National German American Alliance 
Der Deutsche Pionier- Verein 
The Union of Old German Students in America 



EDITOR, 
MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS : 



H. C. G. Brandt, 

Hamilton College. 
W. H. Carpenter, 

Columbia University. 
W. H. Carruth, 

University of Kansas. 
Hermann Collitz, 

Bryn Mawr College. 
Starr W. Cutting, 

University of Chicago. 
Daniel K. Dodge, 

University of Illinois. 
A. B. Faust, 

University of Wisconsin. 
Kuno Francke, 

Harvard University. 
Adolph Gerber, 

Late of Earlham College, 



Julius Goebel, 

Leland Stanford, Jr., University, 
J. T. Hatfield, 

Northwestern University. 
W. T. Hewett, 

Cornell University. 

A. R. HOHLFELD, 

University of Wisconsin. 
Hugo K. Schilling, 

University of California. 
H. Schmidt-Wartenberg, 

University of Chicago. 
Hermann Schoenfeld, 

Columbian University. 
Calvin Thomas, 

Columbia University. 
H. S. White, 

Harvard University. 



Henry Wood, Johns Hopkins University. 

published BY 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 44 and 46. 

pbilaDelpbta. 



:»erlin: Ulewl^orft: 

MAYER & Mt)LLER CARL A. STERN 

XonOon : 
KEGAN, PAUL TRENCH, TRCBNER & CO., Ltd. 



Xcip3ifi : 
F. A. BROCKHAUS 

pari0: 
H. LeSOUDIER 




(Serman Qmcrican Ctnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 

New Series, June Old Series, 

Vol. III. No. 6. 1905 Vol. VII. No. 6. 

THE CENTENARY OF SCHILLER'S DEATH. 

It is an inspiring episode in the history of a nation when 
millions of people rise to do honor to the memory of a poet of 
another land and a foreign tongue; for while 10,000,000 of this 
number can claim German descent and a native touch with German 
traditions, the English and other elements of our American popu- 
lation were not less sincere in their respect for the great German 
poet, Schiller. Not only did the large cities of the older States 
of the Atlantic seaboard and of the strongly German states of the 
Central West fittingly observe the Schiller Centenary, but even 
the smaller inland towns east, west, north and south joined 
in venerating the poet. The cities and towns from which celebra- 
tions of the Schiller Centenary have thus far been announced are 
the following in alphabetical order: 
Albany, N. Y., under the auspices of the Cannstatter Volksfest- 

Verein, commemorated the event with song by the Manner- 

chor and an address by Michel Milhauser. 
Allegheny, Pa., under the auspices of the Turn-Verein, observed 

the event with addresses by H. C. Bloedel and Dr. H. H. 

Fick, and with recitation by Eduard Neher, a prologue by 

J. Barandun, and song by the Robert Blum Mannerchor. 
Allentown, Pa., honored the occasion, under the auspices of the 

Lehigh Sangerbund, with an address by President Graeflin. 
Altoona, Pa., under the lead of the Centralbund of Pennsylvania, 

arranged a Schiller Commemoration, worthy of the city. 
Baltimore, Md., observed the event with a double function : First, 

a reception tendered by the Johns Hopkins University to 

General Pfister, as a representative of the King of Wiirttem- 

berg, who presented a bust of Schiller sent by the King to 

(163) 



164 The Centenary of Schiller' s Death. 

the University. Second, a function conducted by the Inde- 
pendent Citizens' Union of Baltimore, May 7th, at Ford's 
Opera House, at which German addresses were made by the 
President, John Tjarks, and Professor Henry Wood, of the 
Johns Hopkins University, and an EngHsh address by Pro- 
fessor Marion D. Learned, of the University of Pennsylva- 
nia. The Schiller Day was likewise observed in the public 
schools of Baltimore. 

Bloomington, Ind., observed the event, under the auspices of the 
University of Indiana, with an address by Professor Calvin 
Thomas, of Colombia University, May loth, and with an 
elaborate musical program May nth, and with scenes from 
Kabale und Liehe and Wallenstein's Lager, May 9th. 

Boston, Mass., commemorated the event with an address by Pro- 
fessor Kuno Francke, and other exercises. 

Brooklyn, N. Y., commemorated the event, under the auspices of 
the Art Institute, assisted by the Arion Society. 

Bryn Mawr, Pa., observed the day, under the auspices of Bryn 
Mawr College, with addresses by Professors Hermann Col- 
litz, D. K. Jessen and Kuno Francke. 

Buffalo, N. Y., arranged a German performance of Wilhelm Tell 
by the Cincinnati Theatrical Troupe, and with song by th§ 
United Singers, and a memorial address by Dr. Gartner, and 
also with exercises in the Central High School. 

Cambridge, Mass., anticipated the Centenary by offering a pro- 
gram arranged by the German Department of Harvard 
University early in January, in which Director Heinrich 
Conried and Professors Kuno Francke, Hugo Miinsterberg 
and others took part. 

Camden, N. J., commemorated under the auspices of the United 
Singers of Camden and the Harmonic of Philadelphia. 

Chicago, Evanstown, had one of the most elaborate programs, 
under the auspices of the American Institute of Germanics 
and the Chicago Schwaben-Verein. The program included 



The Centenary of Schiller' s Death. 165 

exercises of a great variety : the performance of Wilhelm Tell 
on the 14th of April, grand concert and address by President 
Edmund J. James, of the University of Illinois, and Wallen- 
stein, by d'Indy, and other musical features, on May 6th, in 
the Auditorium. On May 7th, likewise in the Auditorium, 
an elaborate program with an English address by Professor 
Calvin Thomas, of Columbia University, on May 7th, and at 
Fullerton Hall Academic addresses by Professors E. G. 
Hirsch, Chicago; W. H. Carruth, University of Kansas; G. 
S. Nollen, University of Indiana ; C. J. Little, Northwestern 
University ; C. von Klenze, University of Chicago, May 8th, 
and closing with two exercises on May 9th, a muusical pro- 
gram and a German address by E. F. L. Gauss, and a 
program in the Auditorium, at which addresses were made 
by Major General Albert von Pfister, of Stuttgart, the repre- 
sentative of his Majesty the King of Wiirttemberg, and the 
Secretary of Legation Scheller-Steinwartz, representative of 
the Imperial German Embassy at Washington. A prologue 
was spoken and Schiller's Lied von der Glocke was presented 
in tableaux, the scenic direction being arranged by Ferdinand 
Welb, of St. Louis. 
Cincinnati, Ohio, celebrated, under the auspices of the German 
Literary Club, with an ode by the Nestor of German Ameri- 
can history, H. A. Rattermann, spoken by Mrs. Julius C. 
Frei; a memorial address by Dr. Otto Jiittner, and by a 
general commemoration in Music Hall under the direction 
of the German Day Society, with addresses by Judge August 
H. Bode, Rev. Hugo G. Eisenlohr, both in German, and by 
Judge Howard Ferris in English, and music by the United 
Singers. 

Colorado Springs observed the day at Colorado College with an 
elaborate program and a number of addresses. 

Detroit, Mich., had a program arranged by the United Singers, 
with a prologue by Max Schuett, spoken by Mrs. Dr. Aldrich, 
and an address by Adolph Niederpruem, of the High School, 



1 66 The Centenary of Schiller' s Death. 

Indianapolis, Ind., offered a program with a performance of 
Wilhelm Tell on May loth, and memorial exercises in the 
German House, with an address by Professor Robert Nix; 
the recitation of Goethe^s Epilogue to Schiller's Glocke, by 
Vilna von Hohenau, and musical features. 

Johnstown, Pa., had on its program scenes from Schiller's dramas. 

Kansas City, Mo., observed the day, under the auspices of the 
Sozialer Tum-Verein and the Manual Training School. 

Lancaster, Pa., observed the day, under the auspices of Franklin 
and Marshall College, with an address by Professor Schiedt, 
of the College. 

Madison, Wis., commemorated the event, under the auspices of 
the German Department of the University of Wisconsin, 
with an address by Professor Ernst Voss. 

McKeesport, Pa., under the auspices of the Turn- und Gesang- 
Verein, arranged the performance of Wilhelm Tell. 

Milwaukee, Wis., presented a program arranged by the Society 
of German Teachers, the National German American Teach- 
ers' Seminary and the North American Seminary for Turn- 
ers, with a memorial address by Professor B. A. Abrams 
and other features. 

Memphis, Tenn., with a program arranged by the Teutonia 
Society, presented a memorial address by Rabbi Max Sam- 
field, and music by the Mannerchor and presentation of the 
apple shooting scene of William Tell. 

Newark, N. J., commemorated, under the auspices of the United 
Singers and Central- Verein, the Musical Society Eintracht 
and the Cannstatter Volksf est- Verein, with addresses by 
Rev. Eduard Fuhrmann and Congressman Parker, and with 
exercises for school children, as well as others, at the High 
School. 



The Centenary of Schiller' s Death, 167 

New York observed the event in various ways: By an academic 
program at Columbia University, with addresses by President 
N. M. Butler, Hon. Karl Schurz and Professor W. H. Car- 
penter; by a torchlight procession under the auspices of the 
United German Societies and a concert in Carnegie Hall by 
the United Singers, and a program arranged by the 
Deutscher Gesellig-Wissenschaftlicher Verein of a varied 
character, and by another observance at the College of the 
City of New York. 

Orange, N. /., commemorated, under the auspices of the Central- 
Verein, with a memorial address by Editor Emil Menzel. 

Pittsburg, Pa., observed the occasion with a performance of 
scenes from Wilhelm Tell by the Central Turn Verein, an 
address by Max Forker, and with a program arranged by 
the musical talent of the city, with addresses by Rev. Alfred 
Schramm and Dr. A. J. Barchfeld. 

Reading, Pa., observed the Centenary, under the auspices of the 
German American Alliance, with a musical program by the 
Harmonic Mannerchor and the Liederkranz and the Ger- 
mania Orchestra, and with addresses by Professor Rudolf 
Tombo, of Columbia University; the Hon. G. A. Endlich, 
Rev. Philipp Kirchner, Col. T. C. Zimmerman, Rev. Julius 
Frank, and Bruch's rendering of Das Lied von der Glocke. 

Santiago, CaL, commemorated under the auspices of the Woman's 
Society and the Concordia Turners with declamations and 
with addresses by Cassius Carter and Dr. Adolf Mende. 

San Francisco had an elaborate program arranged by the San 
Francisco Branch of the German American Alliance, with a 
procession on the 7th of May and a memorial address by 
Professor Hugo K. Schilling, of the University of California, 
and with a second program in the Alhambra Theatre, May 
9th, with a memorial address by Professor Julius Goebel, 



1 68 The Centenary of Schiller' s Death. 

of the Leland Stanford University, followed by the perform- 
ance of W allenstein' s Lager and musical features. 

Scrantofij Pa., observed the day, under the auspices of the Free 
Mason's Lodge, No. 345, with a musical program and ad- 
dresses by W. Schobel, F. L. Wormser and Thomas F. Wells. 

St. Louis, Mo., likewise furnished an elaborate program, extend- 
ing over three days, including addresses by Director Peter 
Herzog, Dr. Emil Preetorius, Professor Otto Heller, of 
Washington, University; Walter S. Sheldon, Rev. H. W. 
Walz, Rev. John W. Day, with an elaborate musical accom- 
paniment and the performance of Wallenstein's Lager, under 
the direction of Mr. Welb. 

San Antonio, Tex., commemorated, under the auspices of the 
Beethoven Mannerchor, with a prologue by Dr. Arthur 
Rochs and an address by Robert Hanschke, followed by 
tableaux from Wallenstein's Lager, 

Washington, Pa., had a program arranged by the Central- Verein, 
consisting of recitations, performance of scenes from Wal- 
lenstein, the Rduber, Wilhelm Tell and the Jungfrau von 
Orleans, and an address by President Kurt Voelckner. 



The Centenary of Schiller' s Death, 169 

Philadelphia. — One of the most elaborate programs of the Schiller 
Centenary in America was presented under the auspices of 
the Cannstatter Volksfest Verein, of Philadelphia, assisted 
by representatives of the University of Pennsylvania, with 
the following committees : 

Chairman of Honorary Reception Committee 
Hon. Samuel W. Pennypacker, 
Governor of Pennsylvania. 

Chairman of Hon. Committee 
Provost of the University of Pennsylvania, C. C. Harrison, LL. D. 

Committee of Arrangements 

Executive Committee 
A. Schoenhut, President 
A. Kaufmann, Secretary 
Col. M. Richards Muckle, Treasurer 
M. M. Betz, Ass't. Treasurer 
R. Koelle 
C. Horsch 
A. Haug 

Committee on Music and Song 
Arno Leonhardt 
Henry Detreux 

Committee on Oratory 
Dr. C. J. Hexamer 
Prof. Dr. M. D. Learned 

Committee on Tableaux 
Henry Schwemmer 
A. L. Weise 

Committee on Production of Schiller's Dramas at Academy of Music 
Carl Saake, Dir. 
F. Wishanf 
Rud. Koelle 
Chas. H. Breitbarth 



lyo The Centenary of Schiller' s Death. 

Committee on Participating Societies 
C. Horsch 
A. Haug 
J. Kraemer 
H. Sauermilch 
Ph. Seibert 
Ph. Zaeuner 

Committee on Press and Printing 
Chas. H. Breitbarth 
R. Koelle 
A. Kaufmann 

The exercises continued over five days. The first day's pro- 
gram was presented May 7th, in Fairmount Park, in the 
presence of some 50,000 people, and consisted of music by 
the United Singers, German addresses by President Albert 
Schoenhut and Professor K. Detlev Jessen, of Bryn Mawr 
* College; an English address by Professor D. B. Shumway, 
of the University of Pennsylvania, and a brilliant procession. 
On the second day, May 8th, Schiller's Wilhelm Tell was 
presented by Director Carl Saake's Troupe at the American 
Academy of Music, with the following cast : 

Hermann Gessler, Reichsvogt in Schwytz und Uri, A. Meyer-Eigen 

Werner, Freiherr v. Attinghausen, Bannerherr Th. BoUmann 

Ulrich von Rudenz, sein Neffe B. Schoenfeld 

(Peasants) Landleute von Schwytz 

Werner Stauffacher L. Steingarde 

Konrad Hunn J. Jacobs 

Itel Reding H. Prince 

Hans auf der Mauer C. Rose 

Joerg im Hof e E. Walter 

Ulrich der Schmied A. Kossack 

Jest von Weiler M. Schmidt 

Landleute von Uri 

Walter Fuerst O. Kraft 

Wilhelm Tell L. Lindikoff 

Roesselmann, Pf arrer V. Mueller- Fabricius 



The Centenary of Schiller' s Death. 171 

Peter, der Sigrist A. Hammer 

Kuoni, der Hirte R. Wangemann 

Werni, der Jager W. Frei 

Ruodi, der Fischer E. Robert 

Landleute von Unterwalden 

Arnold von Melchthal A. Ehrens 

Konrad Baumgarten W. Schrader 

Meier von Sarnen F. Neumann 

Struth von Winkelried E. Zinn 

Klaus von der Fliie F. Ammann 

Burkhart am Biihel A. Maier 

Arnold von Sewa G. Wolf 

Pfeif er von Luzern A. Dame 

Kunz von Gersau L. Rang 

Jenni, Fischerknabe A. Brasch 

Seppi, Hirtenknabe G. Boettcher 

Gertrud, Stauffacher's Gattin , E. von Jagemann 

Hedwig, Tell's Gattin, Fuerst's Tochter E. Schoenfcld 

Bertha von Bruneck, eine reiche Erbin E. Bischoff 

Bauerinnen 

Armgard H. E. Bonnes 

Mechthild P. v. Jagemann 

Elsbeth L. Brasch 

Hildegard E. Brasch 

Tell's Knaben 

Wilhelm A. Dettmann 

Walter M. Rhedern 

Soldner 

Friesshardt M. Hanisch 

Leuthold F. Erlau 

Rudolf der Harras, Gessler's Stallmeister E. Hohenwart 

Landleute, Manner und Weiber aus den Waldstadten. 
Regie: Th. Bolllmann und A. Meyer-Eigen. 

Tableau — "An die Freude," arrangirt von der Phila. Tumge- 
meinde, unter der Direktion von Prof. Richard Pertuch. 

Orchester 

Ouverture — Wilhelm Tell Rossini 

Paraphrase — Loreley Nesvadba 



172 The Centenary of Schiller's Death. 

Zug der Frauen — Lohengrin Wagner 

Phantasie — Freischiitz Weber 

Walzer — Morgenblatter Mendelssohn 

Louis Koemmenich, Conductor. 

The third day's program, the commemoration proper. May 9, 
included the following : Afternoon, Breaking ground for the 
New German Theatre, at Girard Avenue and Franklin Street, 
with an address by Dr. C. G. Hexamer, president of the 
German Theatre Realty Company, and a prologue by Mrs. 
Dr. Lesser, and a musical program. In the evening in the 
American Academy of Music, with the following : 

Tuesday, May qth 

GROSSES KONZERT 

1. Ouverture — Demetrius (neu) Joseph Rheinberger 

2. Festrede (Deutsch) Prof. Kuno Francke 

von der Harvard Universitat 

3. Kiinstler-Festzug (neu) Franz Liszt 

(komponirt zur Schillerfeier 1859) 

4. Festrede (English) Prof. M. D. Learned 

(von der Pennsylvania Universitat) 

5. Das Lied von der Glocke Max Bruch 

(Gedicht von Friedrich von Schiller) 

Fiir gemischten Chor, vier Solostimmen, Orgel und Orchester 

Solisten: Frau Emma F. Rihl, Sopran 

Frl. Susanna E. Dercum, Alt 

Herr Paul Volkmann, Tenor 

Herr Carl Schachner, Bariton 

Herr Ellis Clark Hamman, Orgel 

Junger Mannerchor und Damenchor des Junger Mannerchor. 

Louis Koemmenich, Dirigent 

The fourth and fifth days consisted of the performance of the 
Wallenstein trilogy ; on the loth, the Lager and Piccolomini; 

on the nth, Wallenstein' s Tod, with the following casts, 
assisted by a large number of students of the University of 
Pennsylvania. 



The Centenary of Schiller's Death. 173 

Wednesday, May 10, 1905 

WALLENSTEIN'S LAGER 

Ein dramatisches Gedicht in einem Akt von Friedrich von Schiller. 

Personen 

Wachtmeister W. Schrader 

Trompeter R. Wangemann 

(von. einem Terzky'schen Karabinier-Regiment) 

Konstabler W. Frei 

Scharfschiitze E. Hohenwart 

Erster Holkischer Jager E. Robert 

Zweiter Holkischer Jager B. Schoenfeld 

Buttlerischer Dragoner O. Kraft 

Arkebusier vom Regiment Tief enbach A. Kossack 

Kurassier von einem wallonischen Regiment L. Lindikoff 

Kurassier von einem lombardischen Regiment A. Ehrens 

Kroate L. Steingarde 

Ulane .' H. Prince 

Rekrut F. Erlau 

Burger Th. Bollmann 

Bauer M. Hanisch 

Bauernknabe M. Rhedern 

Kapuziner V. Mueller-Fabricius 

Soldaten-Schulmeister A. Jacobs 

Markedenterin E. Schoenfeld 

Fine Aufwarterin G. Boettcher 

Soldatenjunge A. Brasch 

Hoboist L. Schmidt 

Vor der Stadt Pilsen in Bohmen. 
Regie: Th. BolUmann und A. Meyer-Eigen. 



DIE PICCOLOMINI 
Ein dramatisches Gedicht in 5 Aufzugen von Friedrich von Schiller. 

Personen 
Wallenstein, Herzog zu Friedland, kaiserlicher Generalissimus 

im dreissigjahrigen Kriege L. Lndikoff 

Octavio Piccolomini, General-Lieutenant A. Meyer-Eigen 



174 '^^^ Centenary of Schiller' s Death. 

Max Piccolomini, sein Sohn, Oberst bei einem Kiirassier- 

Regiment B. Schoenfeld 

Graf Terzky, Wallenstein's Schwager, Chef mehrerer Regi- 

menter E. Robert 

lUo, Feldmarshall, Wallenstein's Vertrauter W. Schrader 

Isolani, General der Kroaten V. Mueller-Frabricius 

Buttler, Chef eines Dragoner- Regiments R. Wangemann 

Tiefenbach W. Frei 

Don Maradas E. Hohenwart 

Gotz H. Prince 

Colalto O. Kraft 

(Generale unter Wallenstein.) 

Rittmeister Neumann M. Hanisch 

Kriegsrath v. Questenberg, vom Kaiser gesandt A. Ehrens 

Baptista Leni, Astrolog A. Jacobs 

Herzogin v. Friedland, Wallenstein's Gemahlin . . . , E. v. Jagemann 

Thekla, Prinzessin v. Friedland, ihre Tochter E. Bischoff 

Grafin Terzky, der Herzogin Schwester H. E. Bonnes 

Ein Kornet F. Erlau 

Kellermeister des Graf en Terzky L. Steingart 

Friedlandische Pagen und Bediente. 

Terzky'sche Bediente und Hoboisten. 

Mehrere Obersten und Generale. 
Regie: Th. BolUmann und A. Meyer-Eigen. 



Tableau : Der Taucher. 

Arrangirt von der Phila. Turngemeinde unter Leitung von Prof. 

Richard Pertuch. 



Orchester. 

Ouverture— Turandot Lachner 

Kronungsmarsch aus der "Folkunger" Kretschmer 

Fledermaus — Phantasie Strauss 

Lied ohne Worte Tschaikowski 

Arragonaise Massenet 



The Centenary of Schiller' s Death. 175 

La Boheme — Phantasie Puccini 

Wiener Blut Strauss 

Tannhauser — Erinnerungen Wagner 

Louis Koemmenich, Conductor. 



Thursday, May ii, 1905 

WALLENSTEIN'S TOD 

Ein dramatisches Gedicht in funf Aufziigen von Friedrich von 

Schiller. 

Personen 

Wallenstein L. Lindikoff 

Hauptleute in der Wallensteinischen Armee 

Octavio Piccolomini A. Meyer-Eigen 

Max Piccolomini B. Schoenf eld 

Terzky E. Robert 

Illo W. Schrader 

Isolani V. Mueller-Fabricius 

Buttler R. Wangemann 

Rittmeister Neumann M. Hanisch 

Ein Adjutant A. Kossack 

Oberst Wrangel A. Ehrens 

Gordon, Kommandant v. Eger L. Steingart 

Deverour F. Erlau 

Macdonald O. Kraft 

Schwedischer Hauptmann Th. Bollmann 

Ein Gefr. der Kurassiere E. Hohenwart 

Seni A. Jacobs 

Herzogin von Friedland E. v. Jagemann 

Grafin Terzky H. E. Bonnes 

Thekla E. Bischoff 

Frl. Neubrunn E. Schoenfeld 

Von Rosenberg, Stallmeister der Prinzessin H. Prince 

Dragoner W. Frei 

Ein Diener A. Dame 

1 . Kurassier L. Rang 

2. Kurassier G. Wolf 



176 The Centenary of Schiller s Death, 

Eine Gesandtschaft von Kurassieren. 

Die Szene ist in den 3 ersten Aufzugen zu Pilsen, in den 2 
letzten zu Eger. 
Regie : Th. Bollmann und A. Meyer-Eigen. 



Tableau : Huldigung dem Dichter Schiller. 

Arrangirt von der Phila. Turngemeinde unter Leitung von Prof. 

Pertuch. 
Finale : The Star Spangled Banner. 

Orchester 

Ouverture — Phaedra Massenet 

Albumblatt Wagner 

(a) Pizzicato Polka Delibes 

(&) Valse lente, aus dem Ballet Sylvia Delibes 

Carmen — Phantasie Bizet 

Wein, Weib und Gesang, Walzer Strauss 

Trauermarsch Chopin 

Louis Koemmenich, Conductor. 

Schiller Memorial in the Germanic Association. 

A specifically academic commemoration of the Schiller Cen- 
tenary was held by the Germanic Association at the University of 
Pennsylvania, Thursday, May 18, at which the following papers 
were presented : Gleim and Schiller^ by Richard Riethmtiller ; 
Schiller on the Philadelphia Stage, by C. F. Brede, both of the 
University of Pennsylvania, and an Unpublished Letter of 
Schiller, by Professor Detlev K. Jessen, of Bryn Mawr College. 

Schiller Evening at the Philobiblon Club. 

The Centenary was observed by the Philobiblon Club, of 
Philadelphia, at its annual meeting. May 25, with an address by 
Professor M. D. Learned, of the University of Pennsylvania, on 
Schiller and the Literary Movements of His Time, and an exhi- 
bition of editions of Schiller's works and of photographic repro- 
ductions of the old ballads relating to Wilhelm Tell. 



REDE, 

gehalten Sonntag, den 7. Mai, zur Feier am Schillerstandbilde im Fairmount- 
park zu Philadelphia, von 

Dr. Karl Detlev Jessen. 
Meine lieben Volks- und Festgenossen ! 

Indem wir hier am Standbilde Friedrich Schillers, das die 
pietatvolle Treue seiner engeren Landsleute hier schon vor Jahren 
seinem Andenken errichtet hat, zusammenkommen, um in Lied 
und Rede und in festHcher Gemeinschaft eine Gedachtnisfeier zu 
begehen, fiihlen wir insgesamt, dass wir ein stolzes, schones 
Recht und eine Hebe Pflicht ausiiben. Nicht allein dies aber, son- 
dem wir geloben an dieser Statte, wie Millionen unserer Lands- 
kute, und nicht nur sie allein, dass wir uns heute und immerdar 
dem hohen Adel geistiger Ritterschaft, den Friedrich Schiller fur 
uns alle erworben hat, wert und immer werter erweisen wollen. 
Wir wollen hier Zeugnis dafiir ablegen, dass der 9. Mai des 
Jahres 1805 Friedrich Schillers Leben nur rein irdisch genommen 
beschloss, dass dieser grosste Schwabe, dieser Konig im Reiche 
der Gedanken und Gesinnung, dessen glanzenden Namen wir 
nicht durch ein so sinn- wie geschmackwidriges Adelspradikat 
entstellen, sein unsterbliches Leben unter uns und in uns weiter- 
wirkt, dass seine Krone nicht in den Staub gesunken, sein hoher 
Thron nicht verwaist steht. 

Gewiss entbindet alle laute Feier und ausseres Geprange nie- 
manden unter uns der Schuldigkeit, in stiller Selbsteinkehr sein 
eigenes Sein und Handeln an Schillers Geist und Art zu messen 
und aufzurichten. Wer wollte auch fiir das amerikanische 
Deutschtum so zuversichtlich die Frage bejahen, ob dem deut- 
schen Geiste und der Sprache Schillers in Schule und Leben, 
Staat und Gesellschaft die Geltung verschafft worden sei, die ihnen 
gebiihren? An uns alle geht daher die Mahnung, fiir die Zu- 

(177) 



178 Rede. 

kunft uns als die Vertreter deutschen Geistes, deutscher Sprache 
und Sitte Schillers wiirdig zu erweisen. Wie er, tapfer und klug, 
in nie erlahmendem Kampfe, das Auge fest auf hohe Ziele gerich- 
tet, zu wirken und zu schaffen so lange es Tag ist, das ist an 
diesem Tage und an dieser Statte fur uns heilig zu beschworende 
Pflicht. Denn wohl haben Friedrich Schillers durchgewachte 
Nachte unsern Tag hell und glanzend gemacht, aber nicht, dass 
wir uns in der durch ihn erworbenen Helle bequem und lassig 
betten soUen, sondern damit wir im Glanze seines Lichtes um so 
tapferer, entschlossener und mannhafter streiten. 

Doch diirfen wir gerade hier in Philadelphia als Deutsche, 
zwar nicht selbstgerecht an unsere Brust schlagen, doch mit 
gutem Rechte darauf hinweisen, was deutsche Manner hier fiir 
den Zusammenhalt der Deutschen Amerikas geleistet haben und 
leisten. Und sinnvoll und angemessen wird in diesen Tagen die 
Feier der Grundsteinlegung einer deutschen Schaubiihne sich an 
Schillers Personlichkeit kniipfen, ihn zum hohen Schutzpatron 
erkiiren, des Geistes, der in diesem der dramatischen Kunst in 
deutscher Sprache gewidmeten Musentempel in aller Zukunft 
herrschen soil. 

Denn wer konnte leugnen, dass Schillers Personlichkeit, der 
tiefste Quell seines Wesens und Wollens, mit der Kultur seines 
Volkes sich aufs innigste vermahlt hat, mit Art und Anschauung 
der deutschen Nation auf das edelste verwoben ist ! Nicht bloss 
durch ihre geistigen Gaben und die Erzeugnisse ihres Intellekts 
haben Schiller und mit ihm die tibrigen Heroen der deutschen 
Geisteskultur auf ihr Vaterland gewirkt ; ihr ganzes Wesen ist ein 
nie zu verleugnender, erhebender und veredelnder Teil des deut- 
schen Gesammtdaseins geworden. Dass dem jetzt so ist, Gott 
sei dafiir gepriesen, das ist die Entwicklung fast eines Jahrhun- 
derts gewesen. Als Schiller starb, da waren nur wenige, die des 
hohen Mannes ganze Grosse auch nur ahnten. Doch der Genius 
der Menschheit war, nach einem schonen Worte Conrad Ferdi- 
nand Meyers, bei seinem stillen Leichenbegangnis als Leidtragen- 
der erschienen. Goethe, sein Freund, hat sich anhaltend bemiiht, 



Rede. 179 

dem deutschen Volke die Grosse Schillers zu verdeutlichen. Dann 
kam die gewaltige Kundgebung des Jahres 1859. Audi die 
Deutschen Amerikas haben damals, hier in Philadelphia nicht am 
wenigsten, fiir Schiller und dadurch fiir sich ein ehrendes Zeug- 
nis abgelegt durch wiirdige Feiern. 

In der deutschen Heimat aber ging am Gedenktage der Ge- 
burt seines ersten politischen und vaterlandischen Dichters ein 
fast einmiitiger Sturm der Begeisterung durch alles Volk. Alles 
was die Grosse, Freiheit und Einheit des Vaterlandes erstrebte, 
und die brennende Sehnsucht empfand Deutschland — zerstiickelt, 
geknechtet, ohnmachtig, zerrissen und verspottet, wie es den da- 
mals Lebenden erscheinen musste — umzuschaffen und umzuge- 
stalten in einen Hort der Freiheit und Humanitat, machtig nach 
aussen, sicher und gefestigt und frei nach innen, kurz die Besten 
des Volkes sogen Trost und Hoffnung, Kraft und Zuversicht aus 
der Anschauung seines mannlichsten, freiheitsbegeistertsten und 
streitbarsten Dichters. Darum, weil der deutsche Liberalismus 
sich an dem hohen Wesen Schillers in jenen Zeiten orientiert hat, 
wird eine verblendete Geschichtschreibung uns niemals (iberreden 
konnen, jene politische Freiheitsbewegung sei nicht viel weniger 
als verbrecherische Torheit gewesen. Das, was sich damals an 
Schillers unsterblicher Hehrheit entziindete, kann nimmermehr 
aus Verworfenheit und Egoismus entsprungen sein. Auch das 
Flammenschwert des Schillerschen Freiheits- und Vaterlands- 
geistes hat mit fiir Deutschland gefochten auf den Schlachtfel- 
dern Bohmens und Elsass-Lothringens, wie Schillerscher Idealis- 
mus wirksam gewesen ist in den vielen Tausenden deutscher 
Krieger die ihrer neuen Heimat auf den Schlachtfeldem des ame- 
rikanischen Siidens den Zoll der Treue zahlten. Das frei und 
stolz zu bekennen, soil uns die Ehrfurcht nicht abhalten, die wir 
vor Bismarck im Herzen tragen und vor dem Werk des Preussen- 
tums und seiner harten, militarischen Zucht. Die hohe, wenn 
auch rigorose Sittlichkeit, die sich im preussischen Staatswesen 
und seiner Zucht verkorpert, ist Schillerschem Geiste auch nicht 
so fern, wie es manchen scheinen mochte. 



i8o Rede. 

Damals, im Jahre 1859, standen aber gewisse iiberkonserva- 
tive und iiberorthodoxe Geister Deutschlands dem Schiller jubel 
grollend und iibelwollend fern. Ja, es fallt uns schwer es zu 
glauben, als dazumal der wackere evangelische Pralat Karl Gerok 
in Stuttgart Gott laut dafiir dankte, dass er sich zum Ruhm dem 
deutschen Volke Schiller geschenkt habe, da wurde er von seinen 
schwabischen Amtsgenossen in Acht und Bann getan. Mag sein, 
dass aus Schillers Namen damals auch parteipolitisches Kapital 
geschlagen wurde, so wiirde das jenem Ketzergericht vielleicht 
etwas von seiner Scharfe und Lacherlichkeit nehmen. Heute 
diirften nur die vollstandig Trottelhaften, die bemitleidenswert 
Geistigarmen sich aus Gewissensnot oder Parteigeist der Schiller- 
feier fernhalten. Das deutsche Volk, soweit die deutsche Zunge 
klingt, soweit es ehrenhaft und gesund den Weg der Pflicht wan- 
delt, wird sich die Harmonie seines Schillerfestes auch durch den 
Missklang nicht storen lassen, den Nietzsches schrilles Wort vom 
„Moraltrompeter von Sackingen" erwecken konnte. 

Von den Misstonen asthetisierender Dichterlinge kann man 
nur mitleidig reden, als von einer bosen Verunglimpfung ; uber- 
dies hat bessere Einsicht und Empfinden der Nation diesen Skla- 
venaufstand gegen Schillers Genius bereits gedampft. Das 
deutsche Volk, das diirfen wir heute mit Stolz und froher Zu- 
kunftshoffnung verkiinden, bekennt sich zu Schiller als seinem 
erklarten Liebling unter seinen Helden. Von ihm fiihlt es sich 
erhoben, gestarkt, emporgeriickt, geadelt. Und in diesem Be- 
kenntnis zu Schiller liegt ein Bekenntnis zum Idealismus, zum 
Hochsten und Besten was in deutschen Seelen lebt und zur Ge- 
staltung drangt. Es liegt in der Natur des Menschen grosse 
Menschen zu verehren, an sie zu glauben. Die grossen Helden 
und Fiihrer erscheinen uns als begnadete Heilige und Abge- 
sandte, durch welche die Gottheit sich offenbart und ihr Werk 
verrichtet. Und so lange Schillers Genius strahlend uns als ein 
Ausdruck unserer sittlichen und asthetischen Ideale voranleuchtet, 
so lange sind Fortbestand und Wachstum unserer Sprache und 
Kultur gesichert. Keinem unserer anderen Grossen, nicht Luther, 



Rede, i8i 

Goethe, Friedrich dem Grossen, Kant, wendet sich so einmiitig 
und vorbehaltlos das ganze deutsche Volk zu, wie unserem Schil- 
ler. In ihm und in der Verehrung fiir ihn, treffen sich alle Par- 
teien, Religionen und die verschiedenen deutschen Vaterlander. 
Ja, die in der Zerstreuung lebenden Deutschen aller Erdteile und 
Zonen fiihlen sich gerade durch die Personlichkeit Schillers wie 
mit einem idealen Bande an ihre Volksgenossen in Europa ge- 
kniipft. Eine jegliche deutsche Seele, wenn sie iiberhaupt Bezie- 
hungen zum hoheren nationalen Geistesleben hat, fiihlt gleichsam 
— und auch mit vollem Rechte — die Worte an sich gerichtet : 

Der Menschheit Wurde ist in eure Hand gegeben, 

Bewahret sie ! 

Sie sinkt mit euch ! Mit euch wird sie sich heben 1 

Zu gross ist Schiller, um von der Enge irgend einer Partei, 
Religion oder Sekte, von irgend einem Stande umschlossen zu 
werden. Er ist im besten Sinne freiheitlich-fortschrittlich und 
konservativ zugleich, er ist Aristokrat und Demokrat, religios 
und freigeistig, individualistisch und altruistisch gesonnen. Dem 
katholischen Frankreich hat er die reine strahlende Grosse der 
Jungfrau von Orleans, die von ihrem franzosischen Dichter in 
den argsten Schmutz gezerrt war, zum hehren Bild religioser 
Begeisterung und vaterlandischer Aufopferung erhoben ; und die 
schweizerischen Eidgenossen haben von ihm das Hohelied ihrer 
biirgerlichen Freiheit zum Geschenke erhalten, den Wilhelm Tell. 

Gewiss liegt Schillers Bedeutung und Einfluss iiber seine 
Nation hinaus. Der englisch sprechenden Welt hat Thomas 
Carlyle zuerst Schillers Wesen und Bedeutung zu erschliessen 
angefangen. Und erst kiirzlich hat ein Enkel jenes Leipziger 
Verlegers Schillerscher Werke, Goschen, der erste Lord der Ad- 
miralitat, an der schottischen St. Andreas-Universitat, auf der 
einst Carlyle studirte, in einer feierlichen Festversammmlung 
Schillers Gedachtnis mit Begeisterung gefeiert und ihn den Briten 
als ein Vorbild hoher geistiger Freiheit und edelsten Menschen- 
tums vorgehalten und gepriesen. Dann auch nur konnen wir 



1 82 Rede. 

Deutschen das stolze Wort verkiinden, dass er unser war und ist 
und bleiben wird, wenn wir der Menschlichkeit, die er sein Leben 
lang gepredigt, auch fernerhin in treuem Dienste zugetan bleiben. 
Bisher hat auch noch Niemand uns mit einem Schein des Rechts 
anklagen konnen, dass wir weniger als irgend ein anderes Volk 
der Humanitat gepflegt hatten, die iiber alle nationalen Schran- 
ken hinauswirkt. Im Geiste Schillers, haufig sogar in Verken- 
nung des eigenen Wohls und der eigenen Sicherheit, hat das 
deutsche Volk die Schatze seiner Kultur alien Volkern auf das 
freigebigste und hochherzigste hingegeben, ohne nach Entgelt zu 
fragen. Doch konnen sich hinwiederum nicht jene an Schiller 
wenden, dass er ihre schamlose Blosse decke, die eine allgemeine 
Menschenbriiderschaft laut briillend verkiinden, nur um der be- 
engenden Pflichten gegen die heiligen Ordnungen der Familie 
und des Vaterlandes sich zu entledigen. Denn beide, die Heilig- 
keit des Herdes und der ehelichen Gemeinschaft wie „das teu- 
erste der Bande, den Trieb zum Vaterlande", hat Schiller in 
Leben und Lehre als unantastbare, heilige Guter gepriesen, von 
deren Verteidigung und Heilighaltung den sittlichen Menschen 
nichts entbinden kann. „Was ist unschuldig, heilig, menschlich 
gut, wenn es der Kampf nicht ist urns Vaterland?" heisst es in 
der Jungfrau von Orleans, ebenda, wo nichtswiirdig die Nation 
gescholten wird, die nicht ihr alles freudig setzt an ihre Ehre. 

In seinem herrlichen Epilog zur Glocke hat Goethe dem 
Freunde ein unvergangliches Denkmal gesetzt. In der Schilde- 
rung von Schillers Personlichkeit mit diesen wunderbaren Stro- 
phen wetteifern zu wollen, ware so vermessen wie fruchtlos. 
Darum werden Goethes Worte fiir immer als der wiirdigste Aus- 
druck stehen des Grundwesens der Schillerschen Psyche: 

Denn er war unser! Wie bequem gesellig 

Den hohen Mann der gute Tag gezeigt, 

Wie bald sein Ernst, anschliessend, wohlgefallig, 

Zur Wechselrede heiter sich geneigt: 

Bald raschgewandt, geistreich und sicherstellig, 

Der Lebensplane tiefen Sinn erzeugt, 

Und fruchtbar sich in Rat und Tat ergossen, 

Das haben wir erfahren und genossen. 



Rede. 183 

Denn er war unser ! Mag das stolze Wort 
Den lauten Schmerz gewaltig iibertonen ! 
Er mochte sich bei lins, im sichern Port, 
Nach wildem Sturm zum Dauernden gewohnen. 
Indessen schritt sein Geist gewaltig fort 
Ins Ewige des Wahren, Guten, Schonen. 
Und hinter ihm, in wesenlosem Scheine, 
Lag, was uns alle bandigt, das Gemeine. 

Nun gliihte seine Wange rot und roter 
Von jener Jugerid, die uns nie verfliegt, 
Von jenem Mut, der, friiher oder spater, 
Den Widerstand der stumpfen Welt besiegt, 
Von jenem Glauben, der sich, stets erhohter 
Bald kiihn hervordrangt, bald geduldig schmiegt, 
Damit das Gute wirke, wachse, fromme, 
Damit der Tag dem Edlen endlich komme. 

So kennt ihr ihn wie er, mit Riesenschritte, 
Den Kreis des Wollens, des Vollbringens mass, 
Durch Zeit imd Land, der Volker Sinn und Sitte, 
Das dunkle Buch, mit heiterm Blicke las; 
Doch wie er atemlos, in unsrer Mitte, 
In Leiden bangte, ktimmerlich genas, 
Das haben wir in traurig schonen Jahren, 
Denn er war unser, leidend miterfahren. 

Er hatte friih das strenge Wort gelesen, 
Dem Leiden war er, war dem Tod vertraut. 
So schied er nun wie er so oft genesen ; 
Nun schreckt uns das wofiir uns langst gegraut. 
Doch schon erblicket sein verklartes Wesen 
Sich hier verklart, wenn es hernieder schaut: 
Was Mitwelt sonst an ihm beklagt, getadelt, 
Es hat's der Tod, es hat's die Zeit geadelt." 

Nichts ware aber verkehrter, denn die Annahme, Schiller 
habe nicht vermocht mit den platten Notwendigkeiten des Lebens 
fertig zu werden, sein Idealismus und seine Erhebung iiber das 
Alltagliche seien nur die Konsequenz der Unfahigkeit sich mit 
dem gemeinen Leben abzufinden. Schiller hat im Gegenteil mit 
den Noten des Lebens wacker, mannlich, klug und erfolgreich 
gerungen. Er war ein untemehmender, tiichtiger Geschaftsmann, 



1 84 Rede, 

der fiir Weib und Kinder um den Preis der eigenen Gesundheit 
das Notige zum Leben erwarb. So hart und unfreundlich ihn 
das Geschick angelassen, niemals hat ihn der Heroismus seiner 
Natur, seine hohe Gesinnung (darin stimmen alle Zeugnisse 
seiner Freunde iiberein) dauernd unmutig, furchtsam oder sein 
Geschick beklagen machen konnen. So bietet auch sein ausserer 
Lebensgang ein erhabenes Beispiel sittHcher Aufopferung und 
tapferer Lebensauffassung, so vorbildHch wie im Besondern sein 
Verhalten als Gatte und Vater. Allerdings, darin hatte es das 
Schicksal gut mit ihm gemeint, dass es ihm in seinem Hause, in 
seiner trefflichen Gattin, dieser echten, deutschen Frau, ein voiles 
Gliick bereitete. 

Das grosse Werden und Wachsen des Kiinstlers und Denkers 
in Schiller, die fortwahrende Steigerung seiner selbst, das werden 
Berufene Ihnen spater schildem. Meine Aufgabe soil es sein, 
einige Grundziige des Schillerschen Charakters und Wesens her- 
vorzuheben. 

Bei allem Wachsen bleibt in Schillers Weltanschauung ein 
fester, ruhender Pol, das Grundwesen seines Geistes : sein Idealis- 
mus, sein Antimaterialismus, seine Geistigkeit, das feste Bewusst- 
sein von der Selbstherrlichkeit, ja von dem Primat der mensch- 
lichen Seek, der Grund- und Eckstein seines Freiheitsbegrittes. 
Selbst als er, ein gereifter Mann und Denker, die Welt der Er- 
scheinungen mit der Welt des freien menschlichen Willens ver- 
bindet durch seine grossartige Konstruktion des Aesthetischen als 
der Freiheit in der Erscheinung, ist doch die Autonomic der Ver- 
nunft bei ihm das eigentlich Primare. Es ist der Geist, der sich 
den Korper baut. Den vermeintlichen starren Rigorismus seines 
grossen philosophischen Meisters und Beraters Kant sucht er zu 
beseitigen, wenn er erklart : 

„Die mienschliche Natur ist ein verbundeneres Ganze in der 
Wirklichkeit, als es dem Philosophen erlaubt ist, sie erscheinen zu 
lassen. Nicht um sie wie eine Last wegzuwerfen, oder wie eine 
grobe Hiille von sich abzustreifen, nein, um sie aufs innigste mit 
seinem hoheren Selbst zu vereinbaren, ist der reinen Geisternatur 



Rede. 185 

im Menschen eine sinnliche beigesellt ; und Tugend ist nichts anderes 
als eine Neigiing zur Pflicht." 

Ein jeglicher Versuch daiher, des naturwissenschaftlichen 
wie des historischen Materialismus, seitens jener philosophischen 
Barbiergesellen vom Schlage Biichners oder der Marxisten 
(Schopenhauer ist fiir diese Bezeichnung verantwortlich), Schil- 
ler als den ihrigen zu reklamieren, prallt an den nackten Tat- 
sachen ab. 

Aufs deutlichste entquillt dieser Spiritualismus Schillers sei- 
ner religiosen Weltanschauung. Nur weil die bestehenden reli- 
giosen Gemeinschaften seinem Ideal einer Religion so wenig 
entsprachen, bekannte er sich zu keiner Religionsgesellschaft. 

„Das hohe Gottliche, es ruht in ernster Stille; 
Mit stillem Geist will es empfunden sein." 

Doch, wenn fiir Goethe sich das Wesen der Gottheit in der 
Natur, im ewigen Wechsel und Werden der Erscheinungen, als 
ein die Welt im Innern bewegender Geist offenbart, so ist bei 
Schiller (wie bei Kant) Gott der ruhende Pol in der Erscheinun- 
gen Flucht, die Sittlichkeit und der hochste Wille in Person. 
Schillers Glaube an Gott als den lieben Vater iiber dem Sternen- 
zelt, an Gottes heiligen Willen, der hoch iiber Zeit und Raum als 
hochster Gedanke, als hochstes Ideal lebendig ist, in einem Wort, 
sein Gottesglaube, ist aufs engste verbunden mit seinem Men- 
schenideal, seiner Auffassung von der Menschheit Wiirde. Sie 
gehoren zu den Unumstosslichkeiten seines inneren Besitzes und 
Lebens, wie sein Glaube an Unsterblichkeit und an die Freiheit 
des Willens. 

Der eigentliche bewegende Pulsschlag seines sittlichen Lebens 
und Denkens aber ist seine Auffassung von menschlicher Freiheit. 
Sie ist so hoch erhaben iiber das was wir gewohnlich hierzulande 
als Freiheitsideal von seichten Schwatzern verzapft erhalten, wie 
Kants Ethik iiber die platte Niitzlichkeitsmoral der Philister aller 
Sorte. Wenn man es in einem Worte ausdriicken soil, so kann 



1 86 Rede. 

man sagen, Schiller war ein aristokratischer Demokrat, oder bes- 
ser, ein demokratischer Aristokrat, denn, dass er mehr Aristokrat 
war als Goethe, dariiber besteht kein Zweifel. Goethe neigte sich 
gerne zu den Menschen herab und bewegte sich gern unter ihnen ; 
Schiller dagegen will die Menschen zu seinem Ideal von Men- 
schenwiirde und Sittlichkeit heraufziehen. Darum hat er mit den 
Gleichmachern nichts zu schaffen. Schiller stellt hohe Anforde- 
rungen an die Menschen, will sie fiir einen neuen Adel der Ge- 
sinnung und Gesittung werben und gewinnen. Durch innere 
Freiheit sollen sie sich der aussern, gesellschaftlichen, politischen 
wert und fahig machen. Aeussere Freiheit ohne die innere des 
Individuums gilt ihm fiir verderblich. Niemals ist er des naiven 
Glaubens gewesen, dass die Menschen schon durch papierene Pro- 
klamationen wirklich frei gemacht werden konnten. 

Aber andererseits hat alles Streben nach Freiheit und Ver- 
edelung, nach Erhohung des Daseins in ihm den unbestechlich- 
steh, beredtesten An wait, jede Unterdriickung dieser edlen Triebe 
in ihm den scharfsten und unerbittlichsten Gegner. Fine Aus- 
dehnung des Eigentumsbegriffs, wobei ein Teil der Menschheit 
Not leidet und zu Grunde geht, ist fiir ihn weder natiirlich noch 
sittlich. Auch wollte er die darbende Menschheit nicht mit blossen 
Redensarten speisen, das bezeugt drastisch ein Distichon aus 
dem Jahre 1796, mit dem Titel: 

Wiirde des Menschen. 
Nichts mehr davon, ich bitt' euch. Zu essen gebt ihm, zu wohnen ; 
Habt ihr die Blosse bedeckt, giebt sich die Wiirde von selbst. 

Kein Reaktionar und Dunkelmann kann sich aus Schiller 
Rechtfertigung holen, ebenso wenig wie die Herrschaftsgeliiste 
des Pobels bei ihm eine Stiitze finden. Wie mit dem Flammen- 
schwert eines Cherubs steht er rachend und schiitzend vor jeder 
beleidigten und entwiirdigten Menschheit. Kein Wunder, dass 
ihm die Menschen zujubeln, der sie so an ihre Wiirde und ihren 
Adel glauben macht. ■ _ \ ''y^ 



Rede. 187 

„Des Menschen ist nichts so unwiirdig, als Gewalt zu er- 
leiden, denn Gewalt hebt ihn auf. Wer sie uns antut, macht uns 
nichts Geringeres als die Menschheit streitig, wer sie feiger Weise 
erleidet, wirft seine Menschheit weg." „Sklaverei ist niedrig, 
aber eine sklavische Gesinnung in der Freiheit ist verachtlich; 
eine sklavische Beschaftigung hingegen ohne eine solche Gesin- 
nung ist es nicht. Vielmehr kann das Niedrige des Zustandes, 
mit Hoheit der Gesinnung verbunden, ins Erhabene iibergehen." 

Auch heute noch wirkt es wie Trompetengeschmetter, was in 
den Worten des Glaiihens verkiindet wird : 

„Der Mensch ist frei geschaffen, ist frei, 
Und wiird' er in Ketten geboren. 
Lasst euch nicht irren des Pobels Geschrei, 
Nicht den Missbrauch rasender Toren; 
Vor dem Sklaven, wenn er die Kette bricht, 
Vor dem freien Menschen erzittert nicht!" 

Aber dass die Freiheit und die Majestat und Wurde der 
Menschennatur beim grossen Haufen ruhe, die ungeheure Naive- 
tat des Glaubens an die alleinseligmachende Majoritatsherrschaft 
ohne weitere sittliche Garantieen als das beliebte vox populi, vox 
dei, sie hat bei Goethe wie bei Schiller die starkste Ablehnung 
erfahren. Aber niemand kann deshalb diese beiden der ruckstan- 
digen Gesinnung anklagen. Gerade weil Schiller eine so hohe 
Meinung hat von dem Adel des Menschentums, der bei ihm weder 
auf Geburt noch Kasteneinrichtungen begriindet ist, kann er nicht 
glauben, dass durch ein politisches Dekret dem Menschen die 
Notwendigkeit erspart bleibe, sich von innen heraus zu befreien 
und zu veredeln. 

Majestat der Menschennatur! dich soil ich beim Haufen 
Suchen? Bei Wenigen nur hast du von jeher gewohnt. 
Einzelne Wenige zahlen, die iibrigen alle sind blinde 
Nieten ; ihr leeres Gewiihl hullet die Treffer nur ein. 

So pessimistisch, und ahnlich in jener bekannten Stelle des 
Demetrius, dachte Schiller iiber die demokratische Freiheit, die 
viele geniigsame Geister bereits fiir ein wer weiss wie grosses 
Adelsdiplom ihrer Menschheit halten. 



1 88 Rede. 

Wie hoch aber Schiller in seinem Beruf sich seine Ziele 
setzte, das erhellt wohl aus nichts so klar wie aus dem unvergleich- 
lich hohen, stolzen und edlen Geist, der aus seiner beriihrnten 
Rede beim Antritt der Geschichtsprofessur an der Universitat 
Jena spricht, in der Rede : „Was heisst und zu welchem Ende stu- 
diert man Universalgeschichte ?" Wahrlich, tref flicher ist nie ge- 
redet worden iiber den am Gemeinen klebenden „Brotgelehrten", 
dem die Wissenschaft nur die Kuh ist, die ihn mit Butter ver- 
sorgt, im Gegensatz zum philosophischen Kopf, dem vom Gefiihl 
seiner Verantwortung und Wiirde erfiillten, begeisterten Lehrer 
der Jugend, dem faustischen Forscher nach Erkenntnis : 

„Unser menschliches Jahrhundert herbeizufiihren", so heisst 
es in jener Ansprache an seine jungen Horer, „haben sich, ohne 
es zu wissen oder zu erzielen, alle vorhergehenden Zeitalter ange- 
strengt. Unser sind alle Schatze, welche Fleiss und Genie, Ver- 
nunft und Erfahrung im langen Alter der Welt endlich heim- 
gebracht haben. Aus der Geschichte erst werden Sie lernen, einen 
Wert auf die Giiter zu legen, denen Gewohnheit und unangefoch- 
tener Besitz so gern unsere Dankbarkeit rauben, kostbare, teure 
Giiter, an denen das Blut der Besten und Edelsten klebt, die durch 
die schwere Arbeit so vieler Generationen haben errungen werden 
miissen ! Und welcher unter Ihnen, bei dem sich ein heller Geist 
mit einem empfindenden Herzen gattet, konnte dieser hohen Ver- 
pflichtung eingedenk sein, ohne dass sich ein stiller Wunsch in 
ihm regte, an das kommende Geschlecht die Schuld zu entrichten, 
die er dem vergangenen nicht mehr abtragen kann? Ein edles 
Verlangen muss in uns entgliihen, zu dem reichen Vermachtnis 
von Wahrheit, Sittlichkeit und Freiheit, das wir von der Vorwelt 
iiberkamen und reich vermehrt an die Folgewelt wieder abgeben 
miissen, audi aus unsern Mitteln einen Beitrag zu legen, und an 
dieser unverganglichen Kette, die durch alle Menschengeschlech- 
ter sich windet, unser fliehendes Dasein zu befestigen. Wie ver- 
schieden auch die Bestimmung sei, die in der biirgerlichen Gesell- 
schaft Sie erwartet — etwas dazu steuern konnen Sie alle ! Jedem 
Verdienst ist eine Bahn zur Unsterblichkeit aufgetan, zu der 



Rede. 189 

wahren Unsterblichkeit, meine ich, wo die Tat lebt und weiter 
eilt, wenn auch der Name ihres Urhebers hinter ihr zuriickbleiben 
sollte!" 

Diese Forderung, die Schiller an jeden Menschen richtet, 
sich nach dem Masse seiner Krafte nicht nur selbst zu lautern 
und zu adeln, sondern auch an der Gesamtarbeit der Menschheit 
strebend teilzunehmen, der grosse leidende, sieghafte Ueber- 
winder und Lehrer der Menschheit hat sie an sich selbst in iiber- 
menschlicher Weise verwirklicht. Goethe, wenn er von ihm 
redete, hob immer die Unvergleichlichkeit seines Wesens, die Hei- 
landsnatur, die ihm natiirliche, freie Erhabenheit hervor. Wie 
grossen Dank schulden wir fiir diesen Adel seiner grossen Per- 
sonlichkeit der Gottheit, wie freudig miissen wir die Verpflich- 
tungen iibernehmen und erfiillen, die der fiir uns von ihm hinter - 
lassene Adelsbrief der Humanitat in sich schliesst! 

Man hat iiber die Kiirze seines Lebens geklagt. Sollen wir 
nicht dankbar sein, dass er in dieser kurzen Spanne so viel ver- 
wirklicht, uns so viel in seinem Leben und Wirken als Mensch 
und Kiinstler geschenkt hat ! Als ein ewig Junger, als ein Mann 
ist er von uns gegangen, als ein Kampfer wird er allezeit vor uns 
stehen, ein deutscher Streiter, und sein Geist wird uns, des sind 
wir gewiss, in alien Kampfen, die die Zukunft fiir uns im Schosse 
birgt, begleiten in der hehren Geisterschaar derer die wir unsere 
Helden heissen, und er wird uns durch Kampf zum Siege fiihren. 

Sein Freund Wilhelm von Humboldt hat ihm diese schonen 
Worte nachgeruf en : 

„Er wurde der Welt in der vollendetsten Reife seiner geisti- 
gen Kraft entrissen und hatte noch Unendliches leisten konnen. 
Sein Ziel war so gesteckt, dass er nie an einen Endpunkt gelangen 
konnte, und die immer fortschreitende Tatigkeit seines Geistes 
hatte keinen Stillstand besorgen lassen ; noch sehr lange hatte er 
die Freude, das Entziicken, ja, die Seligkeit des dichterischen 
Schaffens geniessen konnen. Sein Leben endete vor dem ge- 
wohnlichen Ziele ; aber so lange es wahrte, war er ausschliesslich 
und unablassig im Gebiete der Ideen und der Phantasie beschaf- 



190 Rede. 

tigt ; von niemand lasst sich vielleicht mit so viel Wahrheit sagen, 
„dass er die Angst des Irdischen von sich geworfen hatte, aus 
dem engen, dumpfen Leben in das Reich des Ideales geflohen 
war" ; er lebte nur von den hochsten Ideen und den glanzendsten 
Bildern umgeben, welche der Mensch in sich aufzunehmen und aus 
sich hervorzubringen vermag. Wer so die Erde verlasst, ist nicht 
anders als gliicklich zu preisen." 



SCHILLER'S MESSAGE TO THE TWENTIETH 
CENTURY. 

Delivered at Fairmount Park at the celebration of the centenary of Schiller's 
death by Professor D. B. Shumway of the University of Pennsylvania. 

May 8, 1905. 

The opening years of this 20th century have witnessed a 
number of centenary celebrations of the death of great German 
poets and thinkers and have brought strongly to the minds of all 
what not only Germany but the whole world owes to the men of 
the classic period of German literature. In 1903 was celebrated 
the centenary of the death of Klopstock, who was one of the 
first to turn his back on the influence of foreign literature and to 
create a poetry which was German to the very core. He showed 
his countrymen what treasures lay buried in the ancient Teutonic 
past and became an inspired singer of the fatherland. In the 
same year, 1903, we celebrated the centenary of the death of 
Herder, who revealed to the world the wealth of poetic beauty 
hidden in the popular ballads of all nations and guided the un- 
formed taste of the youthful Goethe away from the allurements 
of French literature into the safer paths of the Teutonic world. 
In 1904 science celebrated the centenary of the death of Immanuel 
Kant, the greatest philosopher of modern times, who uplifted 
the men of the eighteenth century by his gospel of the categorical 
imperative of duty. 

To-day we are met to celebrate the centenary of the death 
of Friedrich Schiller. The other celebrations which I have men- 
tioned were confined principally to academic circles, but to-day 
we have gathered for a celebration which, to judge by the num- 
bers here assembled, is not limited to a few but which has taken 
hold of vast numbers of our citizens. 

This is a celebration which is not confined to time or place. 

(191) 



192 Schiller' s Message to the Twentieth Century. 

It would seem as if people were afraid that they could not do 
enoug-h to honor the great poet, for they began as far back as 
January on the occasion of the emperor's birthday to sing the 
praises of Schiller, and this week witnesses the climax, when not 
only in Germany but in all parts of the world men of every race 
are gathered to do honor to Schiller's memory. For Schiller and 
his influence are confined to no one people. Prophetically he 
causes poetry to say in his jxDem Homage to the Arts: 

Mich halt kein Band, mich fesselt keine Schranke, 
Frei schwinge ich mich durch alle Raume fort. 

And in fact, Schiller's poetry knows no bonds, no national bar- 
riers, but has penetrated to every quarter of the globe where men 
make any claim to civilization. Across the seas the Germans 
went, and in their new home inculcated the love and admiration 
of their great popular poet. Consequently not only the Germans 
in America have a share in this celebration, but also all Americans. 
It was therefore eminently fitting that your Committee should 
decide to have an address in English as well as in German, and 
I appreciate the honor and privilege of standing before you to-day 
to lay my tribute of admiration at the feet of our beloved Schiller. 
History repeats itself, we are fond of saying, and there are per- 
haps some here to-day who but for their gray hairs might almost 
imagine that the hand of time had been turned backward and that 
we were once more standing in the year 1859 which witnessed 
so many and so enthusiastic celebrations of the centenary of 
Schiller's birth. History repeats itself, it is true, but seldom under 
the same conditions. Times change and we change with them. 
The truth of this adage is borne in upon us when we compare 
the feelings of the men of to-day with those of half a century 
ago. The attitude of the world towards Schiller has fluctuated 
in a curious way. After the eighteenth century, when he was 
called by Goethe the most modem of poets and when he was ac- 
claimed by the youth of Germany as the apostle of democracy; 
after the troublous years of the War of Liberation, when the part- 



Schiller' s Message to the Twentieth Century. 193 

ing benediction which Schiller placed in the mouth of the dying 
Attinghausen : "Seid einig, einig, einig !" enkindled in the hearts 
of all German patriots the resolve to fight to the death for a united 
and liberated country, there followed years of reaction, when men 
were no longer in sympathy with Schiller's aims, when it became 
the fashion to mock at his enthusiasm, to consider his lofty ideal- 
ism mere bombast and sentimental pathos. 

But in the memorable years of 1848 and '49, when the waves 
of revolution ran high and men despaired of the future of Ger- 
many, it was to Schiller that the German people again turned for 
consolation and inspiration. His name became the watchword. 
Quotations from his works adorned the fiery orations of that day, 
his thought inspired the lyrics of Herwegh and Freiligrath. Ten 
years later, when the centenary of Schiller's birth was celebrated, 
the hearts of the Germans were sitill beating with the feelings of 
these stirring days. Especially here in America, where so many 
of Germany's most patriotic citizens had found a haven of refuge, 
the celebrations of '59 stood largely under the influence of the 
Revolutionary era and mention was made of it in nearly every 
address. 

It has been often said that the waves of Schiller enthusiasm 
ran highest in 1859 and it is not likely that the world will ever 
witness so extravagant homage paid to any poet as was rendered 
to Schiller then. The lofty aims and aspirations of the poet, still 
to a large extent unfulfilled, touched a responsive chord in the 
hearts of men. His hopeful optimism encouraged them to be- 
lieve that the time of realization was not far distant. 

To-day neither in Germany nor America are we passing 
through a period of political upheaval. In Germany the fondest 
dreams of the patriots of the War of Liberation and of the time 
of revolution have been realized. The Germans can look with 
pride on a united fatherland, which under the leadership of its 
wise emperor has been forging ahead with such rapid strides as 
to challenge the admiration of all, the envy of many. 



194 Schiller' s Message to the Twentieth Century. 

Here, too, in America, in spite of our new position as a 
world power with its added responsibilities and new possibilities 
of danger, there is no great vital question agitating the hearts of 
the people. Moreover, we have entered a period of great com- 
mercial development, when men are often too busy to listen to 
the still small voice of the poet. 

Conditions therefore have changed. The extravagance of 
expression peculiar to the eighteenth and early nineteenth cen- 
turies has given way to a calmer and more critical attitude of 
mind. The poet's inspiring words are no longer necessary to 
rouse men to fight for the most sacred rights of humanity. But 
has Schiller then no message for us to-day? Must we number 
him among the poets of a past age, in whom our interest is mainly 
of an antiquarian character ? I am convinced that he has a mes- 
sage for us to-day. This great audience tells me that the interest 
in him has not waned but that he still means something to busy 
men and women. 

Separated from him as we are to-day by a long vista of years 
we are to see his activity in its right light and to form a better 
estimate of his position in German literature and above all with 
reference to his great rival Goethe. Formerly it was the fashion 
for scholars to discuss gravely the question Which was the great- 
est German poet, Schiller or Goethe. How idle this question was 
Goethe himself indicated when he remarked to his secretary 
Eckermann: *'The Germans should be glad that they have two 
such fellows as Schiller and I, without bothering their heads as to 
who is the greater." 

This should be our attitude to-day. Goethe and Schiller 
form a twin star in the galaxy of German literature who supple- 
mented each other as no two men have ever done, who were 
opposed at first, because as Goethe says of Antonio and Tasso, 
nature had not made of them one man, but who, when they had 
once found and understood each other, formed a friendship which 
only death could sever and in which each helped the other to 
develop along his own peculiar lines. The equality of this union 



Schiller^ s Message to the Twentieth Century. 195 

is mosit appropriately symbolized by the statue erected to their 
memory in Weimar, on which the two princes of poetry stand 
side by side, each grasping the wreath of laurel indicative of their 
fame. 

The question as to which is the greater is therefore an idle 
one, but that Schiller is the more popular of the two, that he is 
in fact the most popular German poet, no one will deny. Popu- 
larity is an attribute that does not necessarily depend on great- 
ness, but on certain qualities which endear the poet to the hearts 
of men. Such differences exist in all literatures. To take one 
example from our own country: People may dispute as to the 
merits of Lowell and Longfellow, or be disposed to accord the 
palm to the former, but no one will question who has spoken 
most to the hearts of the people. And so it is with Schiller. He 
is the poet that the German people love, whose poems are found 
in the hut of the humblest peasant as well as in the palaces of 
kings, and quotations from whose works have become part and 
parcel of every-day speech. 

On an occasion like this, therefore, where we are met to com- 
memorate the memory of this great popular poet of the Germans, 
it will not be out of place to stop for a moment to inquire into 
the causes of Schiller's popularity and to ask ourselves the ques- 
tion : What does Schiller mean to us, and has he a message for 
the men of the twentieth century as well as for those of his own 
age? 

In the first place, Schiller is popular and still continues to be 
a power in the world because he is the poet of the young. As 
long as young people exist, Schiller will be read and admired. 
Can anyone imagine the education of a German boy being com- 
plete without having learned by heart Schiller's immortal Song 
of the Bell, with its wonderful picture of human life, or without 
having been roused to enthusiasm by the sentiments of humanity 
and religious freedom expressed in Don Carlos, or thrilled by the 
patriotic fervor of Wilhelm Tell ? 



I96 Schiller' s Message to the Twentieth Century. 

Youth is the period of ideaHsm ; Schiller is the poet of the 
ideal. In his works youth sees its own ideals mirrored. The 
lofty impulses of its heart it finds superbly expressed in Schiller's 
poetic imagery. Youth chafes easily under restraint, and rebels 
against tyranny, real or fancied, and these feelings it finds at every 
turn in Schiller's early works. Youth is also a period inclined to 
melancholy, to indulgence in day dreams. It turns gladly from 
the prosaic world of reality and creates for itself a Utopia, where 
everything is good and beautiful, and it finds no better guide to 
this region than Schiller. 

How successfully Schiller captivates and inspires the heart 
of the young is aptly illustrated by a personal reminiscence given 
by Prof. Schroeder of Gottingen. Thirty years ago, he tells us, 
he stood in the schoolyard of the Lyceum in Cassel near a group 
of scholars, who with youthful precocity were seriously discuss- 
ing the question : Who is the greater, Schiller or Goethe ? One 
of them had just pompously delivered himself of the verdict that 
Schiller must yield to Shakespeare as the greater dramatist, and 
to Goethe as the greater poet, when a slender youth in the red cap 
of a primaner cried out excitedly : Did Shakespeare ever write a 
piece which can inspire us as Don Carlos, and could Goethe ever 
have written such a piece at all ? 

You smile perhaps at the youthful impetuosity, at the crude- 
ness of the judgment, but the young man who thus gave utterance 
to his admiration of Schiller was no less a person than the present 
Emperor of Germany. Born as he was in the year of Schiller's 
centenary, this youthful ardor which Schiller kindled in him, 
tempered with the wisdom of increasing years, has, as Professor 
Schroeder adds, given him the strong, vigorous personality such 
as we love and admire in our own beloved President. 

As we grow older we tend unfortunately to lose the ideals of 
our youth. One bitter experience after another robs us of our 
confidence in ourselves and too often of our faith in our fellow 
men. Happy the man who in the fierce struggle for existence 
can retain some of his youthful enthusiasm and his belief in his 



Schiller s Message to the Twentieth Century. 197 

mission on earth. He is the man who does not lose courage when 
the future looks dark, and he it is who snatches victory from the 
very jaws of defeat. It must have been with some such feeling 
in mind that Schiller caused Marquis Posa to breathe as a last 
testament to his friend the memorable words : 

Sagen Sie 

Ihm, dass er fur die Traume seiner Jugend 

Soil Achtung tragen, wenn er Mann sein wird. 
***** 

Dass er nicht 
Soil irre werden, wenn des Staubes Weisheit 
Begeisterung, die Himmelstochter lastert. 

Surely this message is meant for us to-day, especially in this 
country, where idealism threatens to be engulfed by the rising tide 
of material prosperity. Let us not forget that there are higher 
duties which we owe to the state, to our fellow men, to ourselves, 
than the mere amassing of wealth. Let us try to preserve the 
dreams of youth and remember, as Goethe so aptly puts it, that 
the good is often the enemy of the better. 

A second reason for Schiller's popularity is to be found in 
the fact that he is pre-eminently the poet of the people. By his 
very birth he belongs to them. His ancestors on both sides were 
honest bakers and his father was at first a barber's apprentice. 
His own life was one of constant struggle with poverty and 
against adverse circumstances. The workingman therefore feels 
that Schiller is bone of his bone and flesh of his flesh, and that he 
can enter into and appreciate his feelings. 

Goethe on the other hand was an aristocrat, the scion of a 
patrician family of Frankfurt and having spent most of his life 
in the service of a prince, felt no community of interest, no bond 
of union between himself and the lower classes. No one knew 
better than Goethe himself that his works would never become 
popular. In 1828 he tells Eckermann that they were not written 
for the masses but for individuals whose aims and inclinations 
coincided with his. 



XgS Schiller's Message to the Twentieth Century. 

Schiller, however, was not only a man of the people but he 
strove to uplift them and ameliorate their condition. His tragedy 
Kabale und Liehe was a cry of indignation at the wanton op- 
pression of the citizen class by those of aristocratic birth. His 
gospel was the gospel of work. Again and again do we find him 
voicing this sentiment. But three years before his death he 
writes to his friend Korner: "Industry is the main thing, for it 
gives not only the means of living, but it gives to life its only 
value." Again he writes: "Work is the condition of life, the 
goal of wisdom, and happiness is its reward" ; and in the Song of 
the Bell he sings : 

"Arbeit ist des Biirgers Zierde, 
Segen ist der Miihe Preis." 

But not only did Schiller preach this gospel of work, he 
practiced it as well. When broken in body, when the germs of 
an incurable disease were fast sapping his remaining strength, 
by his indomitable will he forced his spirit to triumph over his 
physical weakness and in rapid succession he produced one after 
another of his immortal plays. 

In this sense also I feel that Schiller has a word for us of the 
twentieth century, which is pre-eminently a period of work and 
of commercial activity. And it is not as a collection of idlers, 
not as an assembly of aristocrats, but as a great gathering of 
workers, of men in every profession and activity of life, that 
we have met together to do homage to this great apostle of work. 

A further cause of Schiller's great popularity is that he 
struck the keynote of his time. Herein he differs essentially from 
Goethe. A poet may be great and yet stand aloof from his con- 
tempK>raries. He may turn away from the world of action around 
him and seek his inspiration in other times and other peoples. 
This is just what Goethe did, and he has therefore been well 
called antique, an ancient Greek in his feelings and attitude to- 
wards the world. Schiller on the other hand is modem, pre- 
eminently a man of his time and one who needs to be judged in 



Schiller' s Message to the Twentieth Century. 199 

the light of contemporary history to be rightly appreciated. The 
years spent in Italy estranged Goethe completely from his people, 
and when he reluctantly returned to the gloomy sky of the north 
he was not only consumed with longing for the sunny south, but 
he failed utterly to comprehend the aims and feelings of the 
younger generation who were acclaiming Schiller as the great 
apostle of freedom. We admire the universality of Goethe's 
mind, the lofty flight of his poetic genius, but we love Schiller, 
for he is in sympathy with modern men and appeals directly to 
our hearts. 

Again Schiller is popular because he is so intensely patriotic 
and patriotism is a quality which appeals strongly to the people 
at large. If ever there lived a man whose heart was aflame with 
love for his native land, it was Schiller. To Goethe the place 
of one's birth was an accident and a matter of indifference. What 
matters it to the eagle soaring high in the empyrean blue, he ex- 
claimed, whether he alight on Saxon or Prussian soil ? To Schil- 
ler, however, fatherland was everything. Though treated so 
harshly by the Duke of Wiirttemberg and compelled to flee, his 
heart kept turning back with fond affection to the land of his 
birth. In Bon Carlos, written so soon after his flight, he exclaims : 
"Uns alle zieht das Herz zum Vaterland !" and at the close of his 
life, in the last drama which he lived to complete, in Wilhelm Tell, 
he cries : "O machtig ist der Trieb des Vaterlands!" 

Though forced to spend most of his life away from the scenes 
of his childhood, though he became a useful citizen of his adopted 
country, he still clung with devoted love to his native province. 
Hear the advice which Attinghausen gives to Rudens in Tell: 

Ans Vaterland, ans theure, schliess Dich an. 
Das halte fest mit Deinem ganzen Herzen, 
Hier sind die starken Wurzeln Deiner Kraft. 

Am I wrong in thinking that these words of Schiller convey 
a message, and an admonition to all German Americans to-day, 
that no matter how loyal citizens of the land of their adoption they 



200 Schiller' s Message to the Twentieth Century. 

may be, they should not forget the country with which are asso- 
ciated the happy memories of childhood, and to which they owe 
that education and training which has enabled them to succeed 
here in their chosen calling. 

Lastly, Schiller has a message to-day to all of us who are 
inhabitants and citizens of this great republic, for he was above 
all the great apostle of democracy and was moreover especially 
interested in our struggle for liberty, speaking of it in a letter 
to his friend Archenholz as offering an attractive field for the 
historian. Himself a man of the people, Schiller had confidence 
in the ultimate triumph of the people. He believed in them, in 
the purity of their motives, and by appealing to this purity he 
sought to ennoble them. He felt that a state could only be made 
great by making its people free. His own life was one long 
struggle for freedom, freedom of the individual in his own case, 
freedom from the overbearing tyranny of petty despotism in the 
Robbers, social freedom in Kabale und Liebe, intellectual and 
religious freedom in Don Carlos, and finally the political freedom 
of a true democracy as depicted in Wilhelm Tell "I am looking 
for men who value freedom higher than honor and life,'* ex- 
claims Kosinsky in the first play Schiller ever wrote. 

"As long as blood flows in my veins I shall fight for the 
freedom of my words," cries one of the characters of Demetrius, 
the drama at which Schiller was working when death overtook 
him. 

It was because they were struggles for civic and religious 
liberty that Schiller was led to write the history of the Thirty 
Years' War and the Revolt of the Netherlands. It was the 
kindred nature of the struggle that accounts for his interest in 
our own Revolution. The gallant attempt of a small body of 
men to assert and fight for their liberty of action appealed 
strongly to his dramatic instincts and touched a responsive chord 
in his heart. Therefore in this great democracy of ours, where 
liberty of thought and liberty of action so largely prevail, we 
must feel that Schiller has a message for us to-day. 



Schiller s Message to the Twentieth Century. 201 

In conclusion, Schiller was, as I have pointed out, in the 
fullest sense of the word a child of his time, a man of the eigh- 
teenth century, but just because he felt his heart burning with 
the same desires and aims as the men around him, just because 
he kept his finger, as it were, on the throbbing pulse of his own 
age, was he gifted with prophetic vision to foresee not only the 
unification of his fatherland but also the gradual introduction of 
liberty of action and thought throughout the world. Therefore 
after the lapse of a full century, when so many of his contem- 
poraries have become mere names to all but students of history 
and literature, Schiller has remained a living force in the world, 
with a message full of import for the men of the twentieth cen- 
tury. And it is peculiarly fitting, I think, that here in this City 
of Brotherly Love, whose founder was actuated by the desire to 
worship God according to the dictates of his own conscience, that 
we should have met to render our homage to Schiller who believed 
so thoroughly in liberty of thought and in the brotherhood of man. 



DER ERSTE „SPATENSTICH" ZUM BAU DES 

„DEUTSCHEN THEATERS" 

zu Philadelphia, an Schillers loo. Todestage, 9. Mai 1905. 

Festrede von Dr. C. J. Hexamer. 



„Zum Werke, das wir ernst bereiten, 
Geziemt sich wohl ein ernstes Wort." 



-Schiller. 



„E)enn riickwarts kannst du nun nicht mehr." 

— Schiller. 
Meine Damen und Herren! 

In der ganzen Welt, wo Deutsche sich befinden, gedenken sie 
des Tages an dem, heute vor 100 Jahren, der unsterbliche Schiller 
die Augen auf ewig schloss. Ich mochte jedoch behaupten, dass 
nirgends das Andenken des grossten deutschen Dramatikers heute 
so passend geehrt wird als gerade hier an dieser Stelle, wo wir 
diesen Tag wahlten zum Beginn eines der dramatischen Muse 
geweihten Baues, wo die deutschen Klassiker — die uner- 
schrockenen Vorkampfer fiir das Wahre und das Schone — zu 
Worte kommen sollen. 

Wie der Dichterfiirst, dessen Andenken wir heute feiern, 
meinte : 

„Erweitert ist jetzt des Theaters Enge, 

In seinem Raume drangt sich eine Welt. 

Nicht mehr der Worte rednerisch Geprange, 

Nur der Natur getreues Bild gefallt ; 

Verbannt ist der Sitten falsche Strenge, 

Und menschlich handelt, menschlich fiihlt der Held. 

Die Leidenschaft erhebt die freien Tone, 

Und in der Wahrheit findet man das Schone.** 

Ein Monument der Wahrheit, fiir das Schone, den Manen Schil- 
ler's geweiht, beginnen wir heute! 

Ein Unternehmen, das mit den Einrichtungen der Neben- 
gebaulichkeiten eine Auslage van einer Million Mark erfordert, 
ware selbst in Deutschland beachtenswerth ; wenn man aber be- 
(202) 



Spatenstich Deutschen Theaters, 203 

denkt, dass dieses deutsche Theater nicht in Deutschland's Gauen, 
sondern in einem anderen Erdtheil, fern der alten Heimath, als 
Pflanzstatte deutscher Kultur, in einem Englisch redenden Lande, 
errichtet wird, so ist der uns Deutsch-Amerikanem so oft ge- 
machte Vorwurf, dass wir ,,in der Jagd nach dem Dollar unseren 
deutschen Idealismus verlieren" fiir Philadelphia nicht stichhaltig. 
Wahr ist es, dass wir Deutsch-Amerikaner lange geschlafen haben 
und dadurch Manches verpassten; ja es leben noch Viele in dem 
Wahne befangen, dass sie dem Lande ihrer Wahl einen Dienst 
erweisen, wenn sie sich moglichst rasch ,,amerikanisiren", was in 
ihrer Beschrankung so viel heisst, als das Deutsche in ihrer 
Familie untergehen zu lassen. Wir wollen sie, auch Jene, die 
ruhig zusehen, nicht schelten, sondern zu ihrer Entschuldigung die 
Worte Schillers gebrauchen : j^Der zahlreichere Theil der Men- 
schen wird durch den Kampf mit der Noth viel zu sehr ermiidet 
und abgespannt, als dass er sich zu einem neuen und harteren 
Kampf mit dem Irrthum aufraffen sollte." 

Am verabscheuenswiirdigsten sind fiir mich jene sogenannten 
,,Gebildeten", die aus kleinlichen personlichen Interessen ihr 
Deutschthum abstreifen wie einen alten Handschuh, auf einen 
solchen passt auch Schillers Wort : 

,,Verblendeter, von eiteln Glanz verfiihrt, 
Verachte dein Geburtsland ! Schame dich. 
Der uralt frommen Sitte deiner Vater". 

Nicht mit Unrecht sagte Schiller: 

,,Nichtswiirdig ist die Nation, die nicht 
Ihr Alles freudig setzt an ihre Ehre." 

Dies gilt auch fiir einen verpflanzten Volksstamm, der in 
einer anderen Nation aufgegangen ist, und der, wie die Geschichte 
beweist, ihr die patriotischsten Mitburger geliefert hat. Ja, nichts- 
wiirdig ist Der, der sich seiner deutschen Muttersprache schamt, 
verabscheuungswurdig ist Der, der die Sitte seiner Vater ver- 
leugnet ! 



204 Spatenstich Deutschen Theaters. 

Unser unsterblicher Schiller erinnert uns an unsere heilige 
Pflicht: 

„Was auch draus werde — steh' zu deinem Volk ! 
Es ist dein angebomer Platz." 

Und jenen, die schon langst aufgehort haben, sich zu uns zu 
zahlen, strecken wir die Bruderhand entgegen und rufen ihnen zu : 
Kehrt zu uns zuriick! Nehmt ein den Platz, auf den Ihr durch 
G^burt Oder Abstammung hingehort. Denn auch sagt der 
Meister : 

„Was man nicht aufgibt hat man nie verloren," 

und ruft aus dem Grabe Euch zu: 

„0 ! nimm der Stunde wahr, eh sie entschliipft, 
So selten kommt der Augenblick im Leben, 
Der wahrhaft wichtig ist und gross." 

(jestatten Sie nun, meine verehrten Anwesenden, dass ich 
Ihre Aufmerksamkeit auf einen anderen Umstand lenke, warum 
unser Unternehmen in seiner Art fast einzig in der Kulturge- 
schichte der Menschheit dasteht. Es handelt sich hier namlich 
nicht um eine Kapitalanlage eines oder etlicher Kapitalisten, in 
welchem Falle unser deutsches Theater bei dem ersten Fehlschlag 
uns verloren gehen konnte, sondern diesen Theaterbau werden wir 
einer dem Volke selbst entsprungenen Bewegung zu verdanken 
haben. Eine Versammlung unserer Aktionare ist fiir mich etwas 
Erhebendes, denn dort sitzen reiche Fabrikbesitzer und Gross- 
industrielle neben den Arbeitem mit schwieligen Handen, Herr- 
schaften neben Dienstboten, Professoren neben Studenten, alle 
verstandnisvoll, in redlichem Streben verbunden, dem Guten, 
Schonen und Edlen fiir alle Zeiten ein Heim zu errichten. Er 
hatte recht, unser Sanger der Freiheit, als er sagte : 

,,Das Volk versteht sich besser auf sein Gliick. 
Kein Schein verfiihrt sein sicheres Gefiihl/' 



Spatenstich Deutschen Theaters. 205 

Es ware unrecht, wiirde ich bei dieser Gelegenheit verschwei- 
gen, dass, um heute schon mit dem Bau beginnen zu konnen, wir 
eine Summe im Betrage von $100,000 borgen mussten, die nach 
einem Jahre, nach Belieben, in Ratenzahlungen von $25,000 ab- 
getragen werden kann. Nun, meine Freunde, ihr edlen Mit- 
kampfer fur die Ehre des Deutschthums, in dieser feierlichen 
Stunde wollen wir uns geloben, nicht zu rasten und nicht zu ruhen, 
bis jeder Cent dieser Schuld abgetragen ist. Dann erst konnen 
wir wahrheitsgetreu sagen: Seht, das ist unser Theater! Voll- 
enden wir das Werk ganz, damit es uns niemals verloren gehen 
kann. Hier gilt Schillers Wort : 

„Entworfen bless ist's ein gemeiner Frevel, 
Vollfiihrt, ist's ein unsterblich Unternehmen." 

Lasst uns opferwillig an die Arbeit gehen, ein jeder zeige, dass er 
zu etwas Hoherem geboren ist. Ja, unser Schiller hat recht : 

„Jeden ohne Unterschled, reizt der nahe Gewinn, aber nur 
grosse Seelen wird das entfernte Gute bewegen." 

Zeigt der Welt den inneren Werth unserer so oft verkannten und 
verschrieenen Deutsch-Amerikaner, denn in den Worten Desseti, 
den wir ehren, heisst es : 

,,Ein jeder gibt den Werth sich selbst. Wie hoch ich 
Mich selbst anschlagen will, das steht bei mir." 

Keiner stehe zuriick, weil er nur wenig beitragen kann, sagte nicht 
unser Dichter : 

„Verbunden werden auch die Schwachen machtig." 

und wie recht hatte er, als er sagte: 

„Das ist's ja was den Menschen zieret, 
Und dazu ward ihm der Verstand, 
Dass er im inneren Herzen spiiret. 
Was er erschafft mit seiner Hand." 



2o6 Spatenstich Deutschen Theaters. 

Indem ich die Bauarbeiten mit dem ersten Spatenstich be- 
ginne, thue ich es im felsenfesten Vertrauen auf das Deutschthum 
meiner Vaterstadt; den Deutschen Philadelphias traue ich die 
Kraft, und die Ausdauer, und die OpferwilHgkeit zu, dieses Werk 
glorreich zu Ende fiihren zu konnen, denn Der, der heute schon 
so oft durch meine schwache Stimme zu Ihnen sprach, glaubte 
wie ich: 

„Von der Menschheit — du kannst von ihr nie gross genug denken, 
Wie du im Busen sie tragst, pragst du in Thaten sie aus." 

So sei denn begonnen das schone Werk, das, wenn wir schon 
langst in Staub zerfallen sind, das, was wir erhofften und er- 
strebten, auf fernere Geschlechter iibertragen wird, zum Heil und 
Segen un seres Landes, ein Denkmal deutscher Kultur fern der 
alten Heimath, ein Markstein deutscher Einigkeit in der Stadt 
der Bruderliebe. 



SCHILLER ALS HELD. 

Deutsche Festrede gehalten am 9. Mai in der Academy of Music in Philadel- 
phia von Professor Kuno Francke von der 
Harvard Universitat, 

Der schweizerische Dichter Conrad Ferdinand Meyer g'leht 
uns in einem seiner grellbeleuchteten, die wirklichen Tatsachen 
frei umformenden historischen Gemalde eine ergreifende Dar- 
stellung von Schillers Begrabnis : 

Ein armlich diister brennend Fackelpaar, das Sturm 
Und Regen jeden Augenblick zu loschen droht. 
Ein flatternd Bahrtuch. Ein gemeiner Tannensarg 
Mit keinem Kranz, dem kargsten nicht, und kein Geleit ! 
Als brachte eilig einen Frevel man zu Grab. 
Die Trager hasteten. — Ein Unbekannter nur, 
Von eines weiten Mantels kiihnem Schwung umweht, 
Schritt dieser Bahre nach. Der Menschheit Genius war's. 

So wenig dieses Bild den tatsachlichen Umstanden von 
Schillers Bestattung gerecht wird (denn in Wirklichkeit fehlte 
es derselben ja keineswegs an angemessener Wiirde), so glan- 
zend ist hier dasjenige zum Ausdruck gebracht, was dem Leben 
Schillers seinen hinreissenden Zauber verleiht: der heldenhafte 
Schwung seines Wesens. 

Schiller als Held — dies ist das Thema, welches sich auch 
mir heute bei dieser Totenfeier auf die Lippen drangt, Schiller 
als Held der modernen Weltanschauung, als Held der Moral des 
Weltbiirgertums, als Held der idealen Kunst freier Menschlich- 
keit. 

Schiller gehorte nicht zu den von der Natur mit einer Ueber- 
fiille von Talenten Ausgestatteten. Nicht wie Michel Angelo 
Oder Leonardo da Vinci trieb es ihn sich in buntester Mannig- 

(207) 



2o8 Schiller als Held. 

faltigkeit kiinstlerischen Scbaffens zu betatigen. Nicht wie 
Goethe stand er mit dem Leben um ihn her, mit Kunst, Natur, 
Gewerbe, Volkstum, in tausendfacher Beriihrung. Er durch- 
schritt seine Laufbahn in gewissem Sinne wie ein Einsamer, ge- 
trieben von innerem Drange, gerichtet auf ein selbstgestecktes 
Ziel, den Eindriicken der Aussenwelt sich nur soweit hingebend 
als sie mit seinem eigenen Innenleben ubereinstimmten. Sicher- 
lich Hegt hierin eine Schranke von Schillers kiinstlerischer Be- 
deutung. Er offnet uns nicht so den Sinn fiir Alles was da lebt 
und webt wie jene reicher begabten, universelleren Genies es tun. 
Aber gerade in dieser Beschrankung liegt zugleich Schillers eigen- 
tiimliche, unwiderstehliche Kraft. Emersons Wort: „Wie 
schade, dass es keinen Genius ohne Talent geben kann", findet 
auf Schiller keine Anwendung. Man konnte geradezu sagen, 
seine Grosse liegt darin, dass er ein Genius w^ar, der des Talents 
entbehren konnte, dass bei ihm das heilige Feuer aus dem eigen- 
sten Innern hervorgliihte und nicht der Zufiihrung des Stoffes von 
aussen bedurfte, um zur machtigen Flamme emporzulodern. Nicht 
in unendlicher Empfanglichkeit und Reizbarkeit, nicht in der 
leichten Wiedergabe der Formen des Wirklichen, nicht in spie- 
lender Gewandtheit der Darstellung, nicht in der Fiille und dem 
Reichtum der Phantasie beruht sein Eigentiimlichstes — obgleich 
ihm alles dies nicht f remd war — ; sein Eigentiimlichstes beruht 
in der Konzentrirung auf einige wenige grosse Motive, in der 
bedingungslosen Hingabe an ein Alles beherrschendes Lebens- 
ideal, in der Anspannung des Willens, in dem Aufruf zur Tat, 
zur Heldenarbeit fiir die Sache des Geistes und der sittlichen Frei- 
heit. 

Welches waren die vorztiglichsten Ideen, welche diese hero- 
ischen Krafte in Schillers Wesen in Bewegung setzten? 

In erster Linie die Idee des Fortschritts. Wie alle seine 
Zeitgenossen und Mitstrebenden stand Schiller unter dem Ein- 
fluss jener grossen geistigen Bewegung, die in Rousseau ihren 
ersten machtigen Wortfiihrer gefunden hatte: dem Streben nach 
einem idealen Zustand der menschlichen Gesellschaft, nach einer 



Schiller als Held. 209 

Gesittung, welche alle Krafte des Menschen zu harmonischer Ent- 
faltung zu bringen berufen sei. Man kann sagen: Die ganze 
deutsche Literatur vom Ende des achtzehnten imd dem An fang 
des neunzehnten Jahrhunderts ist erfiillt von dem Glauben an 
ein oroldenes Zeitalter, von der Sehnsucht nach der verlorenen 
Unschuld des Menschengeschlechts, von der Hoffnung auf die 
Wiederherstellung der urspriinglichen Kraft, Reinheit und Schon- 
heit aus den Kinderjahren menschlicher Kultur. Mannigfache 
Gestalten hat dieser Paradiesesglaube angenommen. Den Einen 
schwebte der Rousseausche Naturmensch als Idealbild vor; An- 
dere sahen in der f reien, heiteren Gotter- und Heroenwelt des Grie- 
chentums das Ziel, nach welchem die moderne Menschheit zu- 
riickzustreben habe ; noch Andere fanden das alleinige Heil in der 
Riickkehr zu der naiven HeiHgenverehrung des Mittelalters ; und 
merkwiirdig genug, verband sich gerade mit dieser Verherrlichung 
des Mittelalters vielfach die Proklamirung sittlicher Ziigellosig- 
keit und schrankenloser Selbstherrlichkeit des genialen Individu- 
ums. Alle diese Phasen des Glaubens an ein goldenes Zeitalter 
hat auch Schiller durchgemacht ; sicherer aber als die meisten 
seiner Zeitgenossen hat er in all diesen Wandlungen sein eigenes 
Selbst behauptet; deutlicher als die meisten hat er sich zu einem 
prinzipiellen Gegensatz zu den reaktionaren Tendenzen dieser 
ganzen Bewegung durchgearbeitet. Mit Rousseau teilt Schiller 
das Verdammungsurteil iiber die Verderbtheit der modernen Ge- 
sellschaft, iiber die Verknocherung der Wissenschaft, den Formel- 
kram des Kirchentums, die Verkiimmerung der Personlichkeit, 
die Erbarmlichkeit des Absolutismus in alien seinen Schattirun- 
gen. Ebenso wie Rousseau ruft er zum Kampf auf gegen diese 
morsche Welt iiberlebter Vorurteile und Engherzigkeiten. Aber 
wahrend Rousseau und seine Anhanger die Gegenwart in die 
Vergangenheit zuriickfiihren wollen, weist Schiller seine Zeit- 
genossen auf die Zukunft hin. Fiir Rousseau ist das Unhar- 
monische, Widrige, Hassliche des modernen Lebens lediglich 
Symptom der Verderbnis und des Verfalls. Wenn wir wieder 
gesund werden wollen, so meint er, miissen wir zu der Einfalt 



2IO Schiller als Held. 

und Urspriinglichkeit primitiven Daseins zuriickkehren — ein-e 
Fordemng, die in unsern Tagen ja durch Tolstoi neu formulirt 
worden ist. Fiir Schiller dagegen sind sogar die Schaden und 
Misstone des modernen Lebens begleitende Symptome einer 
hoheren Entwicklung. Die Riickkehr zu primitiver Einfalt aus 
unserem komplizirten Gesellschaftsleben heraus ist ebenso un- 
moglich wie die Riickkehr zu den Tagen unserer Kindheit. Nicht 
zuriick zur Natur also, sondern vorwarts zu einer noch hoher 
entwickelten Kultur! Das ist die Losung Schillers. Durch 
vollste Entfaltung all unserer Krafte werden wir den Zwiespalt 
iiberwinden, in dem wir gegenwartig befangen sind ; werden wir 
den Schranken der toten Regel und des Buchstabenglaubens ent- 
wachsen, die uns jetzt gefesselt halten; werden wir die Harmonic 
und Freibeit des Daseins wiedergewinnen, die der primitive 
Mensch als ein Erbteil der Natur besass. Und diese harmonische 
Freibeit der Zukunft wird eine weit hohere und umfassendere 
sein als die der primitiven Vergangenheit. Sie wird vertieft und 
bereichert sein durch all die Erfahrung and Verfeinerung eines 
komplizirten Kulturlebens ; sie ward nicht das Geschenk der Um- 
stande, sondern das Resultat unseres eigenen bewussten Strebens 
sein, und daher ein weit vollerer Ausdruck unserer eigensten Per- 
sonlichkeit als die naive Freibeit des Naturzustandes es war; sie 
wird die kostlichste Frucht geistiger Arbeit und inneren Fort- 
schritts sein, ein schwer erfochtener Lorbeerkranz, den der Sieger 
sich nach heisser Schlacht selber auf die Heldenstirne driicken 
darf. 

Wie denkt sich nun Schiller diesen Kampf um die ideale 
Gesittung der Zukunft? Worin besteht fiir ihn die Gewahr des 
Sieges in diesem Kampf e? Die Beantwortung dieser Frage fiihrt 
uns auf die zweite grosse Idee, welche Schillers Leben beherrschte, 
die Idee der Schonheit. Denn das Streben nach Schonheit ist 
eben fiir Schiller das vornehmste Mittel zur vollen Entfaltung 
der menschlichen Personlichkeit. 

Das Schone war fiir Schiller nicht etwas Aeusserliches, 
nicht eine blosse Form, nicht Uebereinstimmung der Teile eines 



Schiller als Held. 211 

Geg-enstandes, nicht Einheit im Mannigfaltigen der Aussenwelt 
(oder wie sonst immer formalistische Aesthetiker das Schone de- 
finiren mogen) ; das Schone war fiir ihn ein Lebensprinzip, eine 
sittliche Fordenmg, eine heroische Aufgabe, ein Mittel zur Ver- 
vollkommnung des Einzelnen sowohl wie der Gesellschaft. Es ist 
das tragische Schicksal unseres Daseins, dass wir Menschen zwei 
verschiedenen Welten angehoren, der Welt der Sinne und der 
Welt des Geistes; dass Trieb und Vemunft, Aeusseres und In- 
neres, Naturnotwendigkeit und Willensfreiheit, Endliches und 
Unendliches als scheinbar unversohnliche Feinde in unserer Brust 
nebeneinander hausen. Das Leben jedes Einzelnen sowohl wie 
die Geschichte der Menschheit ist ein unaufhorlicher Kampf dieser 
beiden Welten miteinander ; und die grossten Denker und Dichter 
aller Zeiten haben sich vergebens abgemiiht eine Losung dieses 
Konfliktes, eine Moglichkeit dauernden Friedens zwischen diesen 
beiden um die Menschenseele streitenden Grossmachten zu ersin- 
nen. Gewiss war Schiller nicht so vermessen zu glauben, dass 
er nun das letzte Wort in dieser qualenden Frage gesprochen 
hatte, dass es ihm gelungen war6 dies Ratsel unseres Daseins zu 
losen. Wohl aber darf behauptet werden, dass es wenige Ideen 
giebt die so sehr dazu dienen den Menschen iiber die Tragik seines 
Daseins hinauszuheben, die so sehr das Heldenhafte seiner Natur 
entfesseln und ihm Mut zur Ueberwindung jenes tragischen Kon- 
fliktes einflossen, wie Schillers Schonheitsbegriff. 

Kant hatte die Losung des Konfliktes in der Forderung ge- 
funden, dass die Vernunft das absolut Herrschende sein miisse, 
dass der Trieb sich unbedingt unterwerfen miisse; ja dass es eine 
wxsentliche Bedingung des Guten sei, dass das Vemiinftige sich 
gegen den Willen des Triebes durchsetze. Diese Forderung er- 
schien Schiller zu rigoros. Sollen wir, fragte er, denn nur durch 
Unterdriickung eines Teiles unserer Natur zum Guten gelangen 
konnen ? Kann die Vollendung unserer Personlichkeit durch eine 
Verstiimmelung derselben erreicht werden? Miissen wir denn 
unsere besten Neigungen verleugnen, um unsere Pflicht zu er- 
fiillen? 



212 Schiller als Held. 

Ironisch hat Schiller dies Dilemma ausgesprochen in dem 
bekannten Epigramm „Gewissensskruper'. Ein Anhanger 
Kants spricht zu ihm : 

Gerne dien' ich den Freunden. Doch tu' ich es leider mit Neigung, 
Und so wurmt es mich oft, dass ich nicht tugendhaft bin. 

Und Schiller selbst antwortet lachend : 

Da ist kein anderer Rat. Du must suchen sie zu verachten, 
Und mit Abscheu alsdann tun wie die Pflicht Dir gebeut. 

Also nein! (sagt Schiller) der Konflikt der beiden Grund- 
krafte der menschlichen Natur darf nicht zu der Vemichtung des 
einen G^gners und zu der despotischen Herrschaft des anderen 
fiihren, er muss in einer Versohnung enden. Das Gute besteht 
nicht in der Zuriickdrangung unserer Triebe und Neigungen, 
sondern in der Veredlung derselben ; nicht in der Verstiimmelung 
unserer Natur, sondern in ihrer Entwicklung ; nicht in Unter- 
driickung, sondern im freien Spiel der Krafte; nicht in asceti- 
scher, monchischer, puritanischer Weltentsagung, sondern in 
edler, mannlicher, echt menschlicher Weltfreude — mit einem 
Worte: in dem Streben nach Schonheit. 

In dem Streben nach Schonheit findet der Mensch die ver- 
lorene Einheit seines Daseins wieder. Die meisten Beschafti- 
gungen des modernen Kulturmenschen setzen nur einen Teil 
seiner Krafte in Bewegung. Die Arbeit der grossen Masse ist 
im Wesentlichen mechanische Muskeltatigkeit ; bei Tausenden 
und Abertausenden besteht die geistige Beschaftigung fast aus- 
schliesslich in gedachtnismassiger Wiederholung einiger weniger 
Berechnungen ; selbst bei den iiber der Masse stehenden ist die 
Teilung der Arbeit so weit geschritten, dass jeder Einzelne immer 
nur einen verschwindend kleinen Teil des Ganzen iibersieht. Und 
was die Vergnugungen betrifft, die dieser Unsumme von Arbeit 
gegeniiberstehen, so richten diese sich, bei der grossen Masse 
wenigstens, fast ausschliesslich an die Sinne. ohne den geistigen 
Organen neue Nahrung zuzufiihren. Hier ist es nun, nach Schil- 



Schiller als Held. 213 

ler, die erhabene Mission des Schonen, erlosend, befreiend, ver- 
sohnend einzugreifen. Das Schone allein richtet sich an den 
ganzen Menschen ; das Schone allein ruft sowohl unsere sinnliche 
wie unsere geistige Natur zur Tatigkeit auf. Denn das Schone 
ist die vollkommene Verbindung von Geist und Stoff, von Sinn- 
lichkeit und Vernunft ; es ist der Einklang des Realen und Idealen, 
der Innen- und der Aussenwelt. Als Geist sind wir selbsttatig, 
bestimmend, mannlich; als Sinnenwesen sind wir empfangend, 
bestimmbar, weiblich. Unsere Aufgabe ist es, diese beiden Seiten 
unseres Wesens zu vereinigen, den Korper durch den Geist, den 
Geist durch den Korper zu befruchten, Stoff und Form zu ver- 
sohnen, Empfindung und Gedanken, Instinkt und Vernunft, End- 
liches und Unendliches miteinander zu vermahlen. Indem v^ir 
dies tun, ja indem wir danach streben, schaffen wir das Schone, 
werden wir selbst schon, offenbaren wir das Gottliche im Men- 
schen, arbeiten wir fiir die Vervollkommnung, fiir die ideale 
Zukunft der Menschheit. Dies ist es was Schiller vor Allen den 
Kiinstlern, den berufenen Vertretern des Schonen, zuruft; aber 
sein Wort gilt nicht nur den Kiinstlern, es gilt Jedem, der danach 
strebt, in sich etwas Ganzes zu werden und nicht nur eine Speiche 
am Rade des dahinbrausenden Dampfwagens der Gesellschaft 
zu bleiben ; es gilt Jedem, der sich danach sehnt den Konflikt der 
zwei Seelen in seiner Brust zu iiberwinden. 

Der Menschheit Wiirde ist in eure Hand gegeben. 

Bewahret sie ! 

Sie sinkt mit euch ! mit euch wird sie sich heben. 

Der freisten Mutter freie Sohne, 

Schwingt euch mit festem Angesicht 

Zum Strahlenkranz der hochsten Schone! 

Um andre Kronen buhlet nicht! 

Erhebet euch mit kiihnem Fliigel 

Hoch iiber euren Zeitenlauf ! 

Fern damm're schon in eurem Spiegel 

Das kommende Jahrhundert auf! — 

Es bedarf keines Beweises, dass die beiden Ideen, welche wir 
als Triebkrafte des Besten, des Grossartigsten in Schillers Wesen 



214 Schille?' als Held. 

kennen gelernt haben: die Idee menschlichen Fortschrittes und 
die Idee des Schonen als edelsten Mittels eben dieses Fortschrittes 
— es bedarf keines Beweises, sage ich, dass diese beiden Ideen 
weltbiirgerliche Ideale sind. Sie wenden sich an den Menschen 
schlechthin, sie sind giiltig ohne Beschrankung auf Raum und 

Zeit — 

Es hort sie jeder, 
Geboren unter jedem Himmel, dem 
Des Lebens Quelle durch den Busen rein 
Und ungehindert fliesst. 

Und wer wird leugnen wollen, dass Schiller, gleich all den grossen 
Mannem der goldenen Tage von Weimar und Jena, dem Gedan- 
ken des Weltbiirgertums, dem Glauben an die Wesenseinheit 
der Besten aller Volker und Zeiten, und der Hoffnung auf eine 
endlicbe Vereinigung aller Nationen des Erdkreises zu gemein- 
samer Kulturarbeit sich mit der ganzen Kraft seiner Ueberzeu- 
gung hingegeben hat. Es ist ein unverganglicher Ruhmestitel 
des deutschen Volkes, dass seine besten Sohne diesen Gedanken 
des Weltbiirgertums mit einer reinenBegeisterungvertreten haben 
wie sie sich so kaum bei den Angehorigen irgend eines anderen 
Volkes findet. Ebenso wenig aber kann geleugnet werden, dass 
diese weltbiirgerliche Gesinnung Schiller in keiner Weise davon 
zuriickhielt, als einer der energischesten F5rderer des nationalen 
Gedankens in die Schranken zu treten. Und uns, die wir fern 
von dem vaterlandischen Boden uns eine neue Heimat gewonnen 
haben, liegt es vor Allem ob, uns dessen zu erinnern, dass der 
Glaube an die sittliche Mission des deutschen Volkes unter den 
Motiven, welche die heroische Grundstimmung von Schillers 
Leben ausmachen, eines der allerkraftigsten war und dass dieser 
Glaube zusammen mit dem Glauben an den Fortschritt des Men- 
schengeschlechts und an die Kulturaufgabe des Schonen die 
Quelle des Edelsten und Kostlichsten gewesen ist, was Schillers 
Dichtung uns geschenkt hat. 

Wohl nirgends hat Schiller deutlicher ausgesprochen, worin 
fiir ihn die sittliche Mission des deutschen Volkes bestand, als in 



Schiller als Held. 215 

jenem leider nur skizzirten Hymnus aus dem Jahre 1801, in 
welchem der Dichter sich anschickte, sein durch den ungliick- 
lichen Liineviller Frieden mit politischer Ohnmacht bedrohtes 
Vaterland durch den Hinweis auf seine unverlierbaren geistigen 
Giiter wieder aufzurichten. ,,Darf der Deutsche", so beginnt 
diese halb prosaische, halb poetische Skizze, „darf der Deutsche 
in diesem AugenbHcke, wo er ruhmlos aus seinem tranenvollen 
Kriege geht, wo zwei iibermiitige Volker ihren Fuss auf seinen 
Nacken setzen und der Sieger sein Geschick bestimmt — darf er 
sich fiihlen? Darf er sich seines Namens riihmen und freuen? 
Darf er sein Haupt erheben und mit Selbstgefiihl auftreten in 
der Volker Reihe? Ja, er darfs! Er geht ungliicklich aus dem 
Kampf, aber das was seinen Wert ausmacht hat er nicht verloren. 
Deutsches Reich und deutsche Nation sind zweierlei Dinge. Ab- 
gesondert von dem politischen, hat der Deutsche sich einen eige- 
nen Wert gegriindet, und wenn auch das Imperium unterginge, 
so bliebe die deutsche Wiirde unangefochten. 

Das ist nicht des Deutschen Grosse 

Obzusiegen mit dem Schwert, 

In das Geisterreich zu dringen, 

Vorurteile zu besiegen, 

Mannlich mit dem Wahn zu kriegen, 

Das ist seines Eifers wert. 

Hohem Sieg hat der errungen, 
Der der Wahrheit Blitz geschwungen, 
Der die Geister selbst befreit; 
Freiheit der Vernunft erfechten, 
Heisst fiir alle Volker rechten. 
Gilt fiir alle ew'ge Zeit. 

Ihm, dem Deutschen, ist das Hochste bestimmt. Und so 
wie er in der Mitte von Europas Volkern sich befindet, so ist er 
der Kern der Menschheit. Er ist erwahlt vom Weltgeist, wah- 
rend des Zeitkampfes an dem ew'gen Bau der Menschenbildung 
zu arbeiten, zu bewahren was die Zeit bringt. Daher hat er 
bisher Fremdes sich angeeignet und es in sich bewahrt. Alles 



2i6 ' Schiller als Held. 

was Schatzbares bei anderen Zeiten und Volkern aufkam, mit der 
Zeit entstand und schwand, hat er aufbewahrt, es ist ihm unver- 
loren, die Schatze von Jahrhunderten. Jedes Volk hat seinen 
der ganzen Zeit." 

Wie fremdartig erscheinen diese Gedanken einer Zeit, wo 
deutsches Reich und deutsche Nation nicht mehr zweierlei Dinge 
sind, wo die kriegerischen Grosstaten von 1870 die politische 
Stellung Deutschlands machtvoller gestaltet haben als je zuvor, 
wo die deutsche Flagge stolz auf alien Meeren weht. Und doch, 
erscheint Schiller nicht auch in diesen so weltfremden, so fein 
gesponnenen Gedanken als ein Held, als ein Held echt nationaler 
Art? Giebt es einen hoheren Mut als den, welchen Schiller hier 
beweist ? Den Mut, der sich griindet auf geistige Kraft, den Mut, 
der mitten in dem Zusammensturz der ausseren Grundlagen des 
Daseins auf das innere Leben vertraut, welches sich aus den 
Ruinen emporarbeiten wird ? Ist es gewagt, wenn wir in dieseni 
Vertrauen auf den inneren Wert, auf den geistigen Adel, einen 
spezifisch deutschen Zug von Schillers Wesen erblicken? Und 
ist es unangemessen die Hoffnung auszusprechen, dass das 
deutsche Volk der Gegenwart iiber all seinen politischen Errun- 
genschaften und industriellen Triumphen das Vermachtnis nicht 
vergessen moge, welches sein deutschester Dichter nur wenige 
Jahre vor seinem Tode in diesen aus dem Elend politischer Er- 
niedrigung hervorgegangenen Zeilen ihm hat ans Herz legen 
wollen ? 

Ich kehre zuriick zu dem Ausgangspunkt meiner Betrach- 
tungen, zu jenen Maitagen des Jahres 1805, in denen die Helden- 
seele Schillers zwischen Leben und Sterben rang, bis sie endlich 
hiniiberglitt in das Reich, wo die reinen Formen wohnen. 

Schon senkt hernieder sich die Maiennacht, 
Schon lieget Frieden auf der Abendflur — 
Ein letztes Rocheln noch, dort in dem Bett, 
Ein letztes Ringen noch, and aufwarts fliesst 
Die Seele lautlos in den Aether hin. 



Schiller als Held. 217 

O weite Welt des Geistes, wie doch kam's, 
Dass du in diese enge Zelle dich 
Des armen Menschenhirnes eingezwangt ? 
Endlose Lebensfiille, wie doch stiegst 
Zu dieser dunkeln Hohle du hinab? 
Wie wogt' und wallte es in dieser Brust 
Von dir, du grenzenlos Gedankenmeer ! 
Wie drangten sich die Bilder! wie gebar 
In rascher Flucht Gestalt sich um Gestalt! 
Wie schwoll und zuckte es von Kampfeslust ! 
Wie leuchteten die BHtze hin und her! 
Wie rollte tief des Zomes Donnerlaut! 
Wie wolbte sich aus Nacht und Sturm empor 
Der Schonheit Regenbogenfarbenpracht ! 

Und nun? 

Ein letztes Rocheln noch, dort in dem Bett, 
Ein letztes Ringen noch, und aufwarts tliesst 
Die Seele lautlos in den Aether hin. 



O Tag der Heldentrauer, 
O neunter Tag des Mai, 
Du ziehst wie Wetterschauer 
Durch unsre Seele neu. 

O Tag des Heldensterbens, 
Des Siegs iiber Tod und Zeit, 
O Tag des Heldenwerbens 
Um die Krone der Ewigkeit! 

Durchbrause, Tag, durchbrause 
Uns Geist und Herz und Sinn ! 
Aus toter Formeln Klause 
Reiss' uns zum Leben hin! 

Zerschmett're cities Wissen, 
Zertrummere feigen Wahn ! 
Aus tragem Selbstgeniessen 
Fiihr' uns zur Tat hinan ! 

Beseliger! Verklarer! 
Mach' stolz und stark und frei ! ' 
Du gottlicher, du hehrer, 
Du neunter Tag des Mai ! 



THE EVOLUTION OF SCHILLER'S IDEA OF FREEDOM 

The English Memorial Address Delivered by Professor M. D. 
Learned, of the University of Pennsylvania, at the Cen- 
tenary of Schiller's Death, May 9, 1905, in the 
Academy of Music, Philadelphia. 

This materialistic age is inclined to belittle Schiller as the 
poet of ideas and magnify Goethe as the poet of empiricism, of 
experience. The partisan discussion of the relative merits ot the 
two poets, which stirred Germany in the last quarter of the nine- 
teenth century, resulted for the time in the glorification of Goethe 
and the depreciation of Schiller. Goethe was to be sure, as em- 
piricist, more the poet of the scientific nineteenth century than of 
the idealistic eighteenth, while Schiller was in the fullest sense 
the exponent of his own time. The eighteenth century was pre- 
eminently an epoch of ideas and ideals, the era of enlightenment, 
of political, moral and literary awakening, the brooding-time of 
revolutions. It was swift poetic justice that the same language 
which uttered the merciless commands of Louis XIV to lay waste 
the towns and villages of the Rhine was to bring back, less than 
two generations later, the gospel of revolution as heralded by the 
great apostle of freedom, the Switzer Jean Jacques Rousseau. 
But even Rousseau as well as Schiller and his other German dis- 
ciples had been touched by the spirit of freedom, which secured 
to the English people the Magna Charta of 15 12, inaugurated 
the Puritan Revolution, the Civil War and the Cromwellian 
Republic, with its Levellers, Comeouters, and Communists, of 
1640-9, obtained constitutional sovereignty in 1688 and gave to 
Germany in the first half of the eighteenth century the moral 
weekly in the Toiler^ Spectator and Guardian, Robinson Crusoe, 
the anticipation of Rousseau's return to nature, Milton's Paradise 

(216) 



The Evolution of Schiller' s Idea of Freedom. 219 

Lost, the model of Klopstock's Messias, Gulliver's Travels, which 
roused the spirit of satire both in France and Germany, the Free- 
thinkers, who gave a new impulse to the religious revolution in 
England and Germany, Richardson's Pamela and Clarissa with 
their irresistible plea for the middle classes, Thomson's Seasons, 
Young's Night Thoughts and his epochal essay On Original Com- 
position, and, greatest of all, Shakespeare, who became the in- 
spiration and model of the great German dramatists of the eigh- 
teenth century. 

The Rousseauian doctrines, "Man is born free," "Back to 
nature," became the watchwords of the new time in which Schiller 
was born and reared. The "despotism of the majority," as 
preached by Rousseau in the Contrat Socicrl, the emancipation of 
passion, the message of La Nouvelle Heloise, and the nature 
gospel of the Emile were all in the air and Schiller like the elder 
poets of the Storm and Stress had taken them into his blood. 

In his school years Schiller and his immediate school friends, 
who had formed a literary circle of their own, read copiously the 
current literature in addition to their regular studies dealing with 
the ancient classics, with philosophy, history and natural science. 
From contemporaneous sources we learn that Schiller during this 
period had read most of the Storm and Stress literature as well 
as other German works inspired by France and England. Among 
these early readings were Gerstenberg's Ugolino, Goethe's Gotz 
von Berlichingen and Die Leiden des jungen Werther, Maler 
Miiller's Trust's Leben Dramatisirt and Leisewitz's Jidius von 
Tarent. In his first years at the Solitude Schiller had his atten- 
tion directed by Professor Abel to Shakespeare's Othello, and 
was so moved by the passage, that he began at once to study the 
great English dramatist in order to master his thought and style. 
In his later school years Schiller read Lessing and Herder as well 
as Mendelsohn and Sulzer. 

In addition to the quickening impulses given by his readings 
and studies in theology, philosophy, law and medicine Schiller's 
own personal experience brought him face to face with the ques- 



220 The Evolution of Schiller' s Idea of Freedom. 

tion of freedom. The cramping limitations of the Karlsschule 
and the harsh and cruel despotism of the Duke, who bartered 
his own subjects for funds to gratify his personal pleasures, and 
the poet's sacrifice of freedom in the choice of a profession forced 
upon him by the tyrannical wishes of the Duke — all kindled the 
sparks of revolt in his heart and it was not long till the pent-up 
fires of resentment sought vent in his writings. 

The literary movement of Storm and Stress was revolu- 
tionary in two directions, toward rampant individualism on the 
one hand, as we find it best exemplified in the youthful Goethe, 
and toward popular freedom on the other, as it is best illustrated 
in Schiller. 

Schiller was born and died a poet of the people and an apostle 
of freedom. His whole literary and philosophical development 
centered about the two fundamental ideas of freedom and har- 
mony in the individual and in the state. It is a mistake to con- 
cede that Goethe alone was the poet of experience, while Schiller 
was content to roam freely in the nebulous realm of ideas. The 
contrary is true of Schiller at the very beginning of his literary 
career. The most extravagant plays of his first period, Die 
Rduber and Kabale und Liehe, show him to be dramatizing the 
essence of his own experience and observations during his student 
life. In like manner the ode An die Freude, the poem Die Goiter 
Griechenlands, and even the most philosophic of his poems, Das 
Ideal und das Lehen, as well as Die Kiinstler and Die Ideate, 
all reflect distinct phases of his personal or artistic experience. 

The great theme of Schiller's writings, lyric, dramatic and 
philosophic, is freedom, political freedom, social freedom, moral 
freedom, religious freedom, aesthetic freedom, freedom in theory 
and freedom in practice, in a word, the philosophy of freedom. 
He more than any other poet compassed the whole range of free- 
dom in the life of the people. He began with the crude forms of 
license and revolt, as he had deduced them from the writings of 
Rousseau, incorporated them in his early dramas and rose through 
his classical and philosophical studies to the sublime conception 



The Evolution of Schiller' s Idea of Freedom. 221 

of the reconciliation of freedom and law in the individual and 
the state, as illustrated in his sesthetical essays and Wilhelm Tell. 

As early as 1774 Schiller manifests sentiments of freedom. 
It is quite likely, as Biedermann suggests, that Schiller had be- 
fore his mind the concrete example of the American colonies. 
They had inspired Klopstock's ode Weissagung in the year 1773, 
which is reflected in his poem Der Abend (1776). The German 
translation of Robertson's History of America by his godfather 
Friedrich Schiller {lyyy) and his closer acquaintance with the 
events of the American Revolution during his early journalistic 
period (178 1-2) all show him busily engaged with the revolu- 
tionary movements of the New World. Schiller's crudest notions 
of freedom are expressed in Die Rduber. Various phases of 
Rousseauian revolt are represented in this play. Karl Moor, the 
hero, is in the beginning the unrestrained man of feeling, the 
patriotic stormer and stresser, the revolutionist of the impulsive 
iconoclastic type: "Nein, ich mag nicht daran denken. Ich soil 
meinen Leib pressen in eine Schniirbrust und meinen Willen 
schniiren in Gesetze. Das Gesetz hat zum Schneckengang ver- 
dorben, was Adlerflug geworden ware. Das Gesetz hat noch 
keinen grossen Mann gebildet; aber die Freiheit briitet Kolosse 
und Extremitaten aus. ... A! Dass der Geist Hermann's noch 
in der Asche glimmte ! — Stelle mich vor ein Heer Kerls wie ich. 
und aus Deutschland soil eine Republik werden, gegen die Rom 
und Sparta Nonnenkloster sein sollen." 

Suddenly touched by the sentiment of love, he finds himself 
yearning to return to his father and to his Amalia. With these 
feelings he renounces his leadership of the robbers in the words 
to Spiegelberg: ''Gliick auf den Weg! Steig Du auf Schand- 
saulen zum Gipfel des Ruhms. Im Schatten meiner vaterlichen 
Haine, in den Armen meiner Amalie lockt mich ein edler Ver- 
gniigen." Whereupon Spiegelberg, the true robber of the Spanish 
type, assumes the role of robber spokesman, and for the time 
becomes himself the ruling spirit of the robber band, exhorting 
Karl Moor in patriotic words to remember his vows : "Wenn noch 



222 The Evolution of Schiller' s Idea of Freedom. 

ein Tropfen deutschen Heldenblutes in Euren Adem rinnt, 
kommt! Wir wollen uns in den bohmischen Waldern nieder- 
lassen!" In response to these words Karl Moor, cast off as he 
supposes by his father, returns to his robber vows with bitter hate 
in his heart : ''Menschen ! Menschen ! falsche, heuchlerische Kro- 
kodilbrut! Ihre Augen sind Wasser! Ihre Herzen sind Erz! 
Kiisse auf den Lippen! Schwerter im Busen! Lowen und Leo- 
parden fiittern ihre Jungen, Raben tischen ihren Kleinen auf 
dem Aas, und er — Bosheit hab' ich dulden gelernt, kann dazu 
lacheln, wenn mein erboster Feind mir mein eigen Herzblut 
zutrinkt — aber wenn Bluthebe zur Verraterin, wenn Vaterhebe 
zur Megare wird ; o so fange Feuer, mannliche Gelassenheit ! ver- 
wilde zum Tiger, sanftmiitiges Lamm, und jede Faser recke sich 
auf zu Grimm und Verderben." Here we have liberty changed 
into the license, and license into the reckless rage of the Reign of 
Terror, as it was soon to manifest itself in the streets of Paris. 
It is as such a desperate terrorist that Karl Moor completes his 
bloody role in the tragedy, killing his Amalia to keep his robber- 
oath. But he has stormed out his rage and reason again returns. 
He recognizes the truth of Koller's words: "Auch die Freiheit 
muss ihren Herrn haben. Ohne Oberhaupt ging Rom und Sparta 
zu Grunde." Here we have Schiller's sounder philosophy fore- 
shadowed in the confession that lawless license wrought the ruin 
of the great republics of Sparta and Rome. Karl confesses at 
the end of the play that such radical, reckless forms of revolution 
are destructive and futile : "O, (iber mich Narren, der ich wahnte, 
die Welt durch Greuel zu verschonern und die Gesetze durch Ge- 
setzlosigkeit auf recht zu halten ! Ich nannte es Rache und Recht 

— ich masste mich an, o Vorsicht, die Scharten deines Schwerts 
auszuwetzen und deine Parteilichkeiten gut zu machen — aber 

— o eitle Kinderei — da steh' ich am Rande eines entsetzlichen 
Lebens und erfahre nun mit Zahnklappern und Heulen, dass 
zwei Menschen wie ich den ganzen Bau der sittlichen Welt zu 
Grunde richten wiirden." 



The Evolution of Schiller' s Idea of Freedom. 223 

In Die Rduber Karl Moor represents the struggle of the 
poet himself with the conflicting impulses of his nature, and shows 
the first hopeful signs of the philosophy of reconciliation, which 
Schiller developed in his later works. The elements of this saner 
philosophy are briefly summed up in the lessons of the play : The 
futility of license in the cause of reform, the sanctity of love as 
the main motive of life, the inviolability of justice, the concern 
for one's fellow-man, the recognition of a wiser providence in the 
affairs of the world than that dictated by blind impulse. 

The close of this play brings Schiller back to the doctrine 
of Hippocrates quoted only, in part, on the title-page, as the motto 
of Die Rduber: Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, 
quae ferrum non sanat, ignis sanat (What medicine does not cure, 
iron cures; what iron does not cure, fire cures). Here Schiller 
might have finished with logical propriety and consistency : ''Quae 
vero ignis non sanat, ea insanabiUa existimare oportet/' for Schil- 
ler recognizes at this stage of his philosophy of freedom that 
"what cannot be cured must be endured." But Schiller did not 
give up the hope of solving the problem of freedom, he found 
the solution in his later works. 

It is not justifiable then to label Karl Moor simply as a hero 
of the Rousseau type. He is more, he has tested the Rousseau 
doctrines as he understands them and found them impracticable, 
has fallen a victim to the theories of Rousseau. 

With these crude elements of a philosophy of freedom Schil- 
ler advanced to his Fiesco, a theme suggested by Rousseau. The 
assertion that Schiller made no advance in his Fiesco is untenable. 
The poet himself recognized this play as a further stage in his 
treatment of freedom: "Ich habe in meinen Raubern das Opfer 
einer ausschweifenden Empfindung zum Vorwurf genommen — 
Hier [in Fiesco] versuche ich das Gegenteil, ein Opfer der Kunst 
und Kabale." Two stages of Schiller's liberty idea are to be 
considered in Fiesco : The first, that of the original text, in which 
Fiesco falls a victim of his conspiracy at the hands of Verrina, 
who thrusts him into the sea ; the second, that of the revised text 



224 '^^^ Evolution of Schiller s Idea of Freedom. 

of the Theater-Ausgabe, in which Fiesco, having attained the 
scepter of Genoa, breaks it into pieces and casts the fragments 
among the people with these words memorable in the annals of 
freedom: "Ein Diadem erkampfen ist gross — Es wegwerfen 
gottlich. Seid frei, Genueser! (Er zerbricht das Zepter und 
wirft die Stiicke unter das Volk.) Und die monarchische Ge- 
walt vergehe mit ihren Zeichen. . . . Steht auf, Genueser! den 
Monarchen hab' ich euch geschenkt — umarmt euren gliicklichea 
Burger !*' 

Thus in the later revised form of Fiesco we have a splendid 
triumph of the sentiment of republican freedom over that of per- 
sonal ambition and vanity, an echo of that heroic self-denial 
which distinguished the old Roman dictator Cincinnatus. The 
poet has here found a clearer solution of the problem of republi- 
can freedom in the sacrifice of personal ambition to the higher 
interests of the people — the only theory of popular freedom. 

In the last of his trio of early plays, Kabale und Liehe, 
Schiller treats German conditions, of which he was himself eye- 
witness, the tyrannical misrule of the Duke, the cruel inhuman 
traffic of selling his own subjects into the military service ot 
Holland and England, the shocking immorality of the court with 
its great example of the Duke and his mistress Franziska von 
Hohenheim (Lady Milford of the play). Here Schiller illus- 
trates with startling examples the truth of Rousseau's qharges 
of the rottenness of existing social and political conditions. In 
addition to these main episodes of the play taken from real life, 
Schiller has borrowed freely from the burgher drama as it had 
come down to him from Lessing and the English. The English 
ideal of freedom is here in the poet's mind. It is scarcely acci- 
dental that Lady Milford with her redeeming womanly qualities 
should be made an English woman. Among other ideals which 
England had given to Germany in the eighteenth century was 
that of woman, who charms and wins by virtue of her true senti- 
ments, as in the novels of Richardson and in Lessing's Minna 



The Evolution of Schiller' s Idea of Freedom, 225 

von Barnhelm. Schiller had, too, the womanly types of Shakes- 
peare ever before him. That he treats the English type of woman 
intentionally cannot be questioned. In that truly Shakespearean 
scene between Lady Milford and Ferdinand it comes clearly to 
view: "Aber Sie haben die Englanderin in mir aufgefordert, 
und auf Vorwiirfe dieser Art muss mein Vaterland [England] 
Antwort haben." In this same scene the poet reveals his admira- 
tion for British freedom in Ferdinand's taunt to Lady Milford : 
*'Sie nennen sich eine Brittin. Erlauben Sie mir — ich kann 
nicht glauben, dass Sie eine Brittin sind. Die freigeborene Toch- 
ter des freisten Volks unter dem Himmel — das auch zu stol.z 
ist, fremder Tugend zu rauchern — kann sich nimmermehr an 
fremdes Laster verdingen. Es ist nicht moglich, dass Sie eine 
Brittin sind — oder das Herz dieser Brittin muss um so viel 
kleiner sein, als grosser und kiihner Brittanniens Adern schla- 
gen." This high ideal of British freedom was expressed by 
Schiller a few years later in his poem Die unilberimndliche Flotte 
(1786), which is modeled after an older poet, probably Crugot, 
and is one of the finest testimonials to English freedom on rec- 
ord: 

Wer hat das hohe Kleinod dir errungen. 
Das zu der Lander Fiirstin dich gemacht? 

Hast du nicht selbst, von stolzen Konigen gezwungen, 
Der Reichsgesetze weisestes erdacht? 

Das grosse Blatt, das deine Konige zu Biirgern, 
Zu Fiirsten deine Burger macht? 

* * * :|e * 

Gott, der Allmacht'ge, sah herab, 

Sah deines Feindes stolze Lowenflaggen wehen, 
Sah drohend offen dein gewisses Grab. 

Soil, sprach er, soil mein Albion vergehen, 
Erloschen meiner Helden Stamm, 
Der Unterdriickung letzter Felsendamm 

Zusammenstiirzen, die Tyrannenwehre 

Vernichtet sein von dieser Hemisphare? 
Nie, rief er, soil der Freiheit Paradies, 

Der Menschenwiirde starker Schein verschwinden ! 
Gott, der Allmacht'ge, blies, 

Und die Armada flog nach alien Winden. 



226 The Evolution of Schiller^ s Idea of Freedom. 

The triumph of personal virtue which is the central idea of 
Kabale und Liebe finds fuller embodiment in the character of 
Posa in Schiller's Don Carlos. In those inimitable scenes (I, 5) 
between Don Carlos and the Queen and (III, 10) between Mar- 
quis of Posa and the King we have Schiller's freedom ideal illus- 
trated in two powerful examples. One of these examples is Don 
Carlos, who is the royal incarnation of true sentiment and humane 
generosity, reminding us of Goethe's Egmont, and who like 
Egmont falls a victim of Spanish treachery. The passion of 
Don Carlos is not less fervent than that of Karl Moor : 

So viel, 
Dass Carlos nicht gesonnen ist, zu miissen, 
Wo er zu wollen hat; dass Carlos nicht 
Gesonnen ist, der Ungliickseligste 
In diesem Reich zu bleiben, wenn es ihm nicht 
Mehr als den Umsturz der Gesetze kostet, 
Der Gliicklichste zu sein. 

Here glows that white light of passion which lends to La 
Nouvelle Heloise its power, and which even the smoky darkness 
of the inquisition cannot stifle. 

The other example of freedom in this play is Marquis von 
Posa, the conscious incorporation of that freedom preached by 
Rousseau's Contrat Social; Posa is not afraid to lift his head and 
voice even in the presence of his King, in sentiment and manli- 
ness himself every inch a King, an example of that proudly con- 
scious Klopstockian spirit, which scorns cringing before those 
of high degree, an ideal impersonation of the equality doctrine 
of Free Masonry and of the true meaning of those ominous 
words, which were to revolutionize western Europe: "Liberte, 
Egalite, Fraternite !" Schiller, as represented in the character 
of Posa, is far ahead of the liberty ideals of his own time, he is 
contemporary of a later and better generation, as Posa himself 
declares : 

Das Jahrhundert 
Ist meinem Ideal nicht reif. Ich lebe 
Ein Biirger derer, welche kommen werden. 



7%^ Evolution of Schiller' s Idea of Freedom. 227 

Not even the twentieth century can say so boldly what Posa 
said calmly in the face of Philipp : 

"Ich aber soil zum Meissel mich erniedern. 
Wo ich der Kiinstler konnte sein ? — Ich Hebe 
Die Menschheit, und in Monarchien darf 
Ich niemand lieben als mich selbst. 
Ich kann nicht Fiirstendiener sein." 

Schiller has here anticipated the Humanitatsbriefe of Her- 
der. In the character of Posa he is not only a lover of humanity 
and an apostle of human rights and equality, but a clear-sighted 
prophet as well : 

" sanftere 



Jahrhunderte verdrangen Philipp's Zeiten ; 
Die bringen mildre Weisheit ; Biirgergliick 
Wird dann versohnt mit Fiirstengrosse wandeln, 
Der karge Staat mit seinen Kindern geizen, 

9ic ^ it: * * 

Und die Notwendigkeit wird menschlich sein. 
Der Mensch ist mehr, als Sie von ihm gehalten. 
Des langen Schlummers Bande wird er brechen 
Und wiederfordern sein geheiligt Recht!" 

Where is there a more noble and pathetic plea for the rights 
of humanity than the immortal words of Posa, beseeching the 
King to restore to his subjects freedom of thought and to con- 
sider their rights as his most sacred obligation, a title of nobility 
in conferring which the King magnifies his own majesty : 

Geben Sie 
Gedankenfreiheit .... 
Stellen Sie der Menschheit 
Verlornen Adel wieder her ! Der Burger 
Sei wiederum, was er zuvor gewesen, 
Der Krone Zweck — ihn binde keine Macht 
Als seiner Biirger gleich ehrwiird'ge Rechte. 

It is clear from these early plays that Schiller has left the 
iconoclastic philosophy of Rousseau far in the background and 
become a constructionist of the conciliatory type. Even in these 



228 The Evolution of Schiller' s Idea of Freedom. 

early years of Storm and Stress we find the germs of that doc- 
trine which becomes so prominent in his later works, that true 
freedom rests upon love and harmony. This doctrine of harmony 
and love appears in his lyric poems of the Rauber-period, such 
as Amalia (1780), and in a more philosophic form of the Pla- 
tonic pre-existence and the Leibnizian harmony of the spheres as 
expressed in the Phantasie an Laura (1781) : 

"Sonnenstaubchen paart mit Sonnenstaubchen 

Sich in trauter Harmonie, 
Spharen in einander lenkt die Liebe, 

Weltsysteme dauern nur durch sie." 

That Schiller's revolutionary iconoclasm went hand in hand 
in his early lyric poetry with his doctrine of love and harmony 
is well illustrated in the poem entitled Mdnnerwurde (1781) : 

**Tyrannen hasst mein Talisman 

Und schmettert sie zu Boden, 
Und kann er's nicht, fiihrt er die Bahn 

Freiwillig zu den Toten." 

In another poem of the same year, Der Triumph der Liebe. 
Eine Hymne (1781), Schiller wrote that splendid counterpart 
of Goethe's ode in the free rhythms, Das Gottliche. Schiller 
however has breathed into his verses a more fervent personal 
spirit : 

Selig durch die Liebe 
Gotter — durch die Liebe 

Menschen Gottern gleich! 
Liebe macht den Himmel 
Himmlischer, die Erde 

Zu dem Himmelreich. 

Weisheit mit dem Sonnenblick, 
Grosse Gottin, tritt zuriick, 

Weiche vor der Liebe! 
Nie Erobrern, Fiirsten nie 
Beugtest du ein Sklavenknie, 

Beug es jetzt der Liebe ! 



The Evolution of Schiller' s Idea of Freedom. 229 

The change in Schiller's personal circumstances, the hospi- 
table shelter under Korner's roof and the benign influence of this 
generous friend enabled the poet to see again the manyhued bow 
of harmony and poetic promise which prompted his ode. An die 
Freude ( 1785) . In his exuberance of joy he embraces the world : 

■ '■■' ! 
"Seid umschlungen, Millionen! 

Diesen Kuss der ganzen Welt! 
Deine Zauber binden wieder 

Was die Mode streng geteilt, 
Alle Menschen werden Briider, 

Wo dein sanfter Fliigel weilt." 

But the ecstasy of joy only emboldens his defiance of the 
forces which are hostile to the harmony of the world and to true, 
humanity. He declares implacable war against falsehood : 

"Mannerstolz vor Konigsthronen, — 
Briider, gait' es Gut und Blut — 

Dem Verdienste seine Kronen, 
Untergang der Liigenbrut!" 

In these early sentiments expressing a necessary relation 
between freedom and harmony are to be traced the beginnings of 
Schiller's aesthetic philosophy, which materially modified his early 
views of freedom. The more specifically philosophic germs of 
his aesthetics are to be found in his early philosophical writings, 
the Philosophische Brief e of Julius (Schiller) and Raphael (first 
Scharffenstein, later replaced by Korner), which go back in 
their earliest form to 1781, likewise in the Theosophie des Julius: 
"Harmonic, Wahrheit, Ordnung, Schonheit, Vortrefflichkeit 
geben mir Freude, weil sie mich in den thatigen Zustand ihres Er- 
finders, ihres Besitzers versetzen, weil sie mir die Gegenwart 
eines vernunftig empfindenden Wesens verraten und meine Ver- 
wandtschaft mit diesem Wesen mich ahnen lassen." Again in 
the chapter entitled Idee we have the keynote to that philosophy 
of perfection, which was the main spring of Schiller's effort to 
harmonize freedom and law in life and art : "Alle Geister werden 
angezogen von Vollkommenheit ; alle streben nach dem Zustand 
der hochsten freien Aeusserung ihrer Krafte." 



230 Ihe Evolution of Schiller^ s Idea of Freedom. 

It was during the happy years of his association with Korner 
that Schiller strove to perfect his own character and his poetic 
technique. Like his contemporary Goethe he had felt that the 
poetry of the new time of the Storm and Stress with all of its 
titanic content was formless. So keenly did Schiller feel this, 
that he returned to the Greeks, the favored of the Muses, to the 
golden age of poesy, when all nature teemed with beautiful forms. 
What a world of bauty here opened to his gaze, and how cold and 
formless the art of his own time in contrast, he tells us in his 
longing lament for this vanished world of beauty and song in 
his Gotter Griechenlands : 

"Schone Welt, wo bist du? — Kehre wieder, 
Holdes Bliitenalter der Natur! 
Ach nur in dem Feenland der Lieder 
Lebt noch deine goldne Spur." 

In the poem Die Kuenstler^ (1789), in the year of the great 
revolutionary outbreak in Paris, we hear Schiller again preaching 
his gospel of freedom joined with beauty: 

"Wie unter heilige Gewalt gegeben, 
Empfangen sie das reine Geisterleben, 
Der Freiheit siisses Recht, zuriick. 

Der freisten Mutter freie Sohne, 
Schwingt euch mit festem Angesicht 
Zum Strahlensitz der hochsten Schone ! 
Um andre Kronen buhlet nicht !" 

The words "Wahrheit," "Freiheit/' "Schonheit" were not 
high-sounding symbols to Schiller but eternal verities, upon 
which the whole fabric of human life and institutions rests, and 
which men must be taught to understand and incorporate into 
their conduct. The poet devoted some of the best years of his 
life to the study of the philosophy of Kant, constructing a sys- 
tem of aesthetics which should bring his fellow men into the per- 
fect harmony of nature and art, of freedom and law. In this 
*Cf. Beg and Thomas, 217. 



The Evolution of Schiller' s Idea of Freedom. 231 

theory of aesthetic education Schiller recast his earlier and cruder 
ideas of the relations of man to nature, of truth to beauty and of 
truth and beauty to life, and gave expression to his clarified 
thought in the philosophical prose writings resulting from his 
Kantian studies, particularly in the masterful discussion of the 
relation of freedom to beauty in the treatise Ueber Anmut und 
Wiirde, the following passage from which might well stand in 
golden letters over the portal of the new poetic temple of the 
"Moderne" : 

"In einer schonen Seele ist es also, wo Sinnlichkeit und Ver- 
nunft, Pflicht und Neigung harmonieren, und Grazie ist ihr 
Ausdruck in Erscheinung. Nur im Dienst einer schonen Seele 
kann die Natur zugleich Freiheit besitzen und ihre Form bewah- 
ren." 

The golden fruits of this study of freedom in the conduct 
and forms of life are found in Schiller's letters Ueber die dsthe- 
tiscke Ersiehung des Menschen (1795), in which the poet sub- 
jects the fundamental theories of Rousseau to a most important 
review. Nor was it a pure accident that the motto printed under 
the title in the Horen was taken from Rousseau : 

"Si c'est la raison, qui fait I'homme, 
C'est le sentiment, qui le conduit." 

No other literature has such a treatise on education as this, 
in which the Suabian poet juxtaposes the dynamic state as it 
exists in reality and the aesthetic state in which harmony of taste 
is the regulative force : ''Die Kraft muss sich binden lassen durch 
die Huldgottinnen und der trotzige Lowe dem Zaume eines 
Amors gehorchen .... In dem aesthetischen Staate ist alles, auch 
das dienende Werkzeug, ein freier Biirger, der mit den Edelsten 
gleiche Rechte hat, und der Verstand, der die duldende Masse 
unter seine Zwecke gewaltthatig beugt, muss sie hier um ihre 
Bestimmung fragen. Hier also, in dem Reich des aesthetischen 
Scheins wird das Ideal der Gleichheit erfiillt." 



232 Ihe Evolution of Schiller' s Idea of Freedom. 

These aesthetic studies interrupted Schiller's dramatic and 
historic work, greatly to the advantage of both. The field of 
Spanish and Netherlandish history, to which the writing of Don 
Carlos had directed his attention, led him to a closer study of the 
conditions of that great struggle against Spanish tyranny, treated 
in his Ahfall der Niederlande, and of the religious contest grow- 
ing out of the same conditions described in his Geschichte des 
dreissigjdhrigen Krieges. Even in this calmer historical hand- 
ling of the question of freedom Schiller is still the great philos- 
ophic thinker and poet, as he appears in more splendid form in 
his last great historical dramas Wallenstein, Jungfrau von Orle- 
ans, Braut von Messina, Maria Stuart and Wilhelm Tell. 

What he had felt in his experimental thinking before the out- 
break of the French Revolution of 1789, had now been clarified 
by historical events. The horrifying spectacle of the Reign of 
Terror dissipated the last vestiges of his Rousseauian iconoclasm. 
He was so wrought up by the events of the French revolution 
that he even contemplated the plan of going to Paris in the inter- 
ests of Louis XVI. But while Schiller was not in sympathy with 
the violent form of the revolution and indeed never had been, as 
this discussion has shown, he was still after his period of aesthetic 
philosophizing the same implacable foe of tyranny, but none the 
less the great advocate of the majesty of law and the sanctity of 
order and existing forms of society and state. 

But now a more terrible catastrophe confronted Germany 
than the possible results of the French revolution. The dread Cor- 
sician had set his victorious foot on the banks of the Rhine, the 
rage of the Reign of Terror had reappeared as a frenzy for con- 
quest. The strongholds and shrines of Germanic civilization were 
in the path of the destroyer. The old empire was tottering, the 
Fatherland was in peril. 

It was in the midst of these events that Schiller wrote his 
drama Wilhelm Tell, his last imperishable appeal for freedom 
and union. Here we have not a return to the Rousseauian "Ur- 
zustand" of human society, as Scherer declared, but two funda- 
mental doctrines in social and political ethics plainly set forth: 



The Evolution of Schiller's Idea of Freedom. 233 

death to tyrants, union of burghers. Schiller has here harmonized 
the primitive ideal of freedom as impersonated in Wilhelm Tell, 
the free son of the Alps with his crossbow, and the more modern 
ideal of civil union and loyalty to the fatherland as the only 
safeguards of the state. Out of the great hero of the legendary 
tradition of the thirteen cantons of the Swiss Republic and the 
lessons of the new thirteen states of the young American Republic 
he has constructed a philosophy of statecraft, which stands forth 
as the highest ideal of individual prowess and civic union in the 
literature of the world. 

Hear the eternal truths of this gospel 
of personal power : 

"Ein jeder zahlt nur sicher auf sich selbst." 

"Es kann der Frommste nicht in Frieden bleiben." 

of civic union : 

"Verbunden werden auch die Schwachen machtig." 

"Seid einig — einig — einig." 

"Wir wollen sein ein einzig Volk von Briidem." 

of patriotism : 

"O machtig ist der Trieb des Vaterlands." 
"Ans Vaterland, ans theure, schliess dich an." 

Thus Schiller appears at the zenith of his career and his 
works as a constructive patriot, an apostle of individual and 
national freedom, reconciling true liberty with the highest forms 
of order and civilization, the great forerunner and prophet of the 
rejuvenated enlightened German Empire, the champion of civil 
freedom and constitutional government. 



GLEIM AND SCHILLER. 

By Dr. Richard Riethmiiller, of the University of Pennsylvania. 

Among all the numerous volumes which have revealed and 
may yet reveal to us the literary information and personal secrets 
embedded in the correspondence of the great geniuses as well as of 
the modest talents of the eighteenth century, there is hardly one 
that does not show on at least one page the name of Joh. W. L. 
Gleim. The gift of genius having been denied to him, he set 
himself the noble task of fostering the aspiring young poets of 
his time, and no less a man than Goethe rewarded his generosity 
by that honorable memorial in the tenth book of "Dichtung und 
Wahrheit," and assigned to him his role in German literature in 
the significant titles of "Hebamme des Genies" and "Henne fiir 
Talente." 

It is in this capacity that Gleim had the first opportunity to 
come into contact with Schiller. The following lines, which in 
part are based on rare or heretofore unpublished material pre- 
served in the Gleim Archives at Halberstadt, may illustrate the 
relations of Schiller to Gleim who was forced to yield to the supe- 
rior spirit of the poetic Dioscuri in the "Xenienkampf" and whose 
ignoble defeat in the controversy of the Xenien vs. "Die Kraft 
und Schnelle des alten Peleus" only brings into sharper relief the 
greatness of Schiller. 

In the autumn of 1784 Schiller resigned his position as play- 
wright for the Mannheim stage and established, in order to secure 
for himself a new source of income, the magazine "Rheinische 
Thalia." To gain a warm reception for the new enterprise, he 
sent out numerous letters to authors whom he tried to interest 
in his favor. Schiller's acquaintance with the works of Gleim 
dating from Easter, 1784, came in two ways: First, through 
Schwan's sending him a specimen ;^ secondly, from a description 



* Cp. Minor, Schiller, vol. 2, p. 260. 
(234) 



Gleim and Schiller. 235 

of Gleim by Jacobi, who on his journey to Freiburg had stopped 
at Mannheim. Not ignorant therefore of Gleim's kindhearted- 
ness and his widely extended correspondence, he realized that 
Gleim's interest in the matter was of some consequence to him 
and he could hardly fear that his appeal to the Halberstadt canon- 
icus would be in vain. He then forwarded to Gleim several 
copies of the "Ankundigung der Rheinischen Thalia" and asked 
him to use his influence in the interests of the prospective maga- 
zine in a letter, that is preserved in manuscript, Vol. 93, No. 20, 
of the Gleim archives at Halberstadt, together with a printed copy 
of the announcement, and a copy of Gleim's reply : ^ 

Mannheim, den 26. October 84. 

Erlauben Sie, werthester Herr, einem Ihrer warmsten Be- 
wunderer und Verehrer, dass er Ihnen ein Herz voll Freundschaft 
und Wohlwollen anbiete, und Ihnen gerade heraus bekenne, wie 
unendlich schazbar ihm eine nahere Verbindung mit Ihnen seyn 
wurde. Wenn Sie es nicht zur Bedingniss derselben machen, 
Ihnen an Geiste zu gleichen, so ist er vielleicht Ihrer Liebe nicht 
unwerth. 

Jacobi, der auf seiner Reise nach Freiburg eine Zeitlang in 
Mannheim verweilte, und meinem Herzen sehr werth geworden 
ist, hat mein Verlangen vermehrt, Sie zu kennen, und meine Hoff- 
nung bestatigt, einen Freund zu finden. 

Beiliegende Blatter, welche ich Ihrer giitigen Aufmerksam- 
keit empfehle, und deren Inhalt Ihnen vielleicht meine nahere Be- 
kanntschaft machen wird, konnen Sie von einem Unternehmen 
unterrichten, dessen Beforderung nicht ganz unwichtig seyn 
diirfte. Solte es Sie nicht zu sehr beschweren, einigen Antheil 
daran zu nehmen, so mochte ich Sie wohl bitten, derselben in 
Ihren Correspondenzen und iibrigen Zirkeln zu gedenken, und 
ihre Bekanntmachung zu beschleunigen. Uebrigens ersuche ich 
Sie diesen Auftrag, der vielleicht schon ein zu grosser Misbrauch 
Ihrer Freundschaft ist, fiir nichts anders als die Veranlassung 

'This letter is partly published in Palleske, I, p. 515. Cf. Sauer in 
Westermann's Monatshefte, 1894. 



236 ^ Gleim and Schiller. 

anzusehen, welche ich ergriffen habe, Ihnen das aufrichtige Gre- 
standniss meiner Achtung zu thun, mit der ich zeitlebens seyn 
werde 

Ihr ganz ergebener Schiller, D. 

Schiller's pathetic description of the hardships of his youth, 
his plan to join in the "promotion of good taste,'^^ his intention 
to form a bond of friendship between the public and the author,^ 
the offer of his personal friendship and the flattering terms in 
which Schiller spoke of his poetic achievements, did not fail to 
make an impression on Gleim. He distributed the copies of Schil- 
ler's announcement among his friends and himself subscribed 
for the Thalia. His satisfaction with Schiller as a meritorious 
promoter of good taste is expressed in his reply, heretofore un- 
published : 

Halberstadt, 26.ter Dec: 1784. 

Mit grosstem Vergnugen, mein werthester Herr Doctor, 
hab ich die Nachricht, wegen Ihrer Rheinischen Thalia den Lit- 
teraturfreunden hiesiger Gegend bekannt gemacht; auch hab ich 
die wenig mir anvertrauten Exemplare derselben, Briefen in ent- 
ferntere Gegenden beygelegt, und meinen Freunden die Bekannt- 
machung empfohlen. 

War ich nicht ein alter mit Geschaften beladener Mann, so 
wiirde ich aus Hochachtung fur den Verfasser, und dessen mit 
meiner Denkungsart S3nTipatisirenden Aeusserungen, thatiger ge- 
wesen seyn. 

Ich hoffe doch, dass meine Bemiihung einige gute Folgen 
haben wird, und unterzeichne mit vielem Vergnugen fiir mich 
auf ein Exemplar, mit dem hiesigen Postamt werd' ich desshalb 
Abrede nehmen. 

Uebrigens wiinsche von Herzen, dass das gute Werk zu 
Stande kommen und ich das Vergniigen in meinem Leben noch 
haben moge, den lieben, redlichen Schiller, als einen verdienst- 

'Gleim's own aim; cp. letter to Uz, January 31, 1748; cp. Litter. Verein, 
Stuttgart, vol. 218. 

* Cp. "Ankiindigung," Goedeke, vol. 3, p. 570, 10. 



Gleim aiid Schiller. 237 

vollen Beforderer des guten Geschmacks in unserem leider ver- 
dorbenen Vaterlande noch viel naher aus seiner Thalia kennen zu 
lemen. Eiligst Gleim. 

After this one exchange of letters Schiller's communication 
with Gleim ceased for some years. Schiller's first sojourn in 
Weimar, winter 1787- 1788, was drawing to its close, when in 
May, 1788, Gleim^ came to visit Herder.^ It was in Gleim's com- 
pany that Schiller, just before leaving to take quarters for the 
summer at Volkstadt, made his appearance in Weimar society. 
Schiller was attracted to Gleim by his vivacious spirit, which 
made him appear a man of fifty years or less while in reality he 
was seventy. Schiller appreciated his benevolent character and 
active friendship, but did not consider him capable of that inti- 
mate and exclusive affection that is so characteristic of Schiller's 
own relations to his friends. This same superficiality had im- 
pressed him in Gleim's works, which, according to the author's 
own confession,^ were only momentary emanations, fitful im- 
pulses. A large composition that would occupy more than one 
or two hours was not his forte; besides, administrative affairs 
diverted his concentration. But most of his time was occupied 
with kindly services to the large family of his friends and ac- 
quaintances, for whom he was, as in the case of Schiller's r/ja/ta, 
very active. Schiller was pleased to hear Gleim talk enthusi- 
astically with Klamer Schmidt about the jovial times they had 
enjoyed with Klopstock, Jacobi and others, thirty years before. 
Gleim was also eyewitness of Schiller's reconciliation with Her- 
der. Schiller wrote the above striking criticism in his letter to 
Korner, May 17, 1788, the day before he started for Volk- 
stadt. 

Korner himself had made Gleim's acquaintance at Lauch- 
stadt, the then fashionable health-resort in the Prussian district 



'Unless indicated differently, the quotations from the Herder-Gleim cor- 
respondence are taken from "Von und an Herder," Leipzig, 1861. 
' Cp. letter of Herder's wife to Gleim's niece, May 14, 1788. 
^Cp. Gleim's letters to Uz, Nov. 22, 1746; April 25, 1747. 



238 Glei77t and Schiller, 

of Merseburg, which Gleim visited almost every year. Korner 
had received the impression that Gleim was a goodhearted, talka- 
tive old man, whom it was quite pleasant to listen to. Gleim' s 
sympathy for other writers made him interesting, the more so as 
he seemed to have little vanity and pretension. In this respect 
Korner somewhat misjudged Gleim, just as he thought too 
slightly of Gleim's significance as a poet; yet he appreciated 
the Grcnadierliedcr, the fables and Halladat. 

Gleim's own impression of Weimar and Schiller is reflected 
in the "Zeitgedichte vom alten Gleim," 1792, p. 89, "Als ich in 
Weimar war" : 

Athen ist wieder. In Athen 

Sind Mars und Phoebus treue Briider ! 

Die Grazien und Musen gehn 

Im Rosenthal ! Athen ist wieder. 

Ein Fiirst und ein Anakreon 

Gehn Hand in Hand im schonsten Griinen 

Auf einem deutschen Helikon. 

Ein deutscher Plato spricht mit einem Xenophon, 

Ein deutscher Sophokles gefallt sich in Ruinen 

Der Vorwelt und will mehr noch seyn 

Als Sophokles — 

Sophokles representing Schiller, Xenophon Wieland, Plato Her- 
der, Anakreon, Goethe. 

The year 1791, the year of sufferings, began for Schiller 
under bad auspices. After attending a concert at Erfurt he was 
taken ill with rheumatic fever, and suffered several such serious 
relapses that the last two attacks in the second week of May 
brought him very near death's door. This bad state of his health 
gave rise to rumors of his death. Schiller's most enthusiastic 
admirer, the Dane Jens Baggesen, for instance, with a party of 
congenial friends improvised that memorable memorial at Helle- 
beck, the account of which made a deep impression ujx>n Schiller. 
Even in close vicinity to Erfurt, in Berlin, the news of Schiller's 
death was circulated, as we are able to prove from a passage in 



Gleim and Schiller. 239 

an unpublished letter of Franz von Kleist to Gleim/ We can 
divine from Kleist's pathetic lines what great things the younger 
generation of poets expected from Schiller's genius : 

Berlin, den 17. Juny 91. 

Aber mehr als um dis Alles ( Kleist had made comments 

upon the hopeless political conditions in Prussia) trauren Sie 
doch auch wohl um Schillem; o ich hatte mit Freuden fiir ihn 
sterben wollen, wenn mich nur der Tod gefragt hatte. Dieses 
Aufhoren in der Mitte unausgefiihrter, grosser Plane — dieses 
Welcken vor der Reife, ist der unumstosslichste Beweis einer 
Fortdauer; denn miisste der Schopfer nicht vor sich selbst er- 
rothen, diesen gottlichen Geist vernichten zu wollen? — 

For unknown reasons Gleim does not refer in his answer to 
Kleist's fortunately incorrect information. 

On September 21, 1794, Herder wrote to Gleim that Schiller 
had been staying with Goethe for some days.'' Again, Schiller 
had in mind a great literary enterprise, the Horen, for which 
he had found an energetic publisher in Gotta. As in the case 
of the Thalia, a private announcement, dated June 13, 1794, was 
sent around to all well-known poets, and, like others, Gleim was 
asked to contribute. Schiller's letter is not contained in the Gleim 
archives, but we have a somewhat mutilated copy of Gleim's 
answei, in which the latter accepts Schiller's request : 

An H. Hofrath Schiller Abschrift 

Halberstadt, den 14. Nov. 1794. 
Unter der Bedingung, lieber Herr Hofrath, dass das Hono- 
rarium, das ich fiir zwey Bogen jedes Jahr, erhalten mochte von 

Ihnen, Einem armen Madchen, zur Ausstattung (2 illegible 

words) nehm' ich den Antrag an, Und bin mit grosser Hoch- 
achtung 

Ihr Freund und Dr. (Diener) 
' der alte Gleim. 

'The entire correspondence between Franz von Kleist and Gleim will 
be published in the course of the present year. 
• Sept 14th to 27th. 



240 Gleim and Schiller. 

Gleim tarried with his contribution to the Horen, because 
he was displeased with the exuberant praise ("Posaunenton") 
with which the Litteraturzeitung greeted the Horen ("diese feinen 
Madchen"), and he wished Herder's contribution to precede any 
of his own.^^ In the third part of the Horen he recognized 
Herder as the author of "das eigene Schicksal,"" and Herder's 
wife^^ exhorted Gleim to be sure to read the Horen, as her hus- 
band was going to be an industrious contributor. She promised 
to indicate to him Herder's articles and mentioned his "Homer, 
ein Giinstling der Zeit,"^^ "Homer und Ossian,"^* "Das Fest der 
Grazien,"^'^ and smaller poetical pieces. Gleim showed intense 
interest^*^ and was disappointed not to have the magazine de- 
livered to him sooner. 

Gleim's attitude in the Xenien controversy is in a general 
way illustrated in Daniel Jacoby's article on "Goethe's Gedicht, 
Deutscher Parnass."^^ 

A few additional remarks may render Gleim's feelings to- 
ward Schiller in this matter still plainer. The Xenien were pub- 
lished in Schiller's "Musenalmanach fiir das Jahr 1797," and 
sent to Halberstadt by Herder and his wife on October 7, 1796. 
The first impression these epigrams made on Gleim was that of 
regret at the "inhumanity" of Schiller and Goethe ("Solche Katz- 
balgerei")/^ that could produce only personal animosity. At 
first he did not notice at all the two numbers aimed especially 
at him :^^ 



"To Herder, April 5, 1795. 

11 Horen, 1795, 3; 1-21 ; cp. Herder's wife, May 24, 1795. 

" Sept. 28, 1795- 

"Horen, 1795, 9; 53-88. 

"Horen, 1795, 10; 86-107. 

"Letter of Herder's wife, Dec. 7, 1795; cp. Horen, 1795, 11; 1-26. 

" Gleim to Herder, Dec. 13, 1795. 

"Goethe Jahrbuch 14; year 1793; p. 196-21 1; cp. also Schriften der 
Goethe-Gesellschaft, vol. 8, p. 183. 

" Cp. Herder's letter of Oct. 7th and Gleim's of Oct. 16, 1796. 

" Cp. Schriften der Goethe-Gesellschaft, vol. 8, p. 55, No. 486 and 4S7 : 
Hoffmeister, Nachlese, vol. 3, p. 191, No. 343 f. 



Gleim and Schiller. 241 

Frage. 

Melde mir auch, ob du Kunde vom alten Peleus vemahmest, 
Ob er noch weit geehrt in den Kalendern sich liest? 

Antwort. 

Ach ! ihm mangelt leider die spannende Kraft und die Schnelle 
Die einst des G. . . (renadiers) herrliche Saiten belebt. 

Gleim was puzzled by this slight disguise and naively asked 
Herder^^ to indicate to him the number, unless it were still in 
manuscript form. He expressed the hope that he might have 
been spared, because he intended to come out against the Xenien 
in a dialogue, which, in case of his being attacked personally, he 
could not do in an impartial spirit. His disgust with the Xenien 
is echoed in a letter to Frau von Klenke, April 14, 1797: "Bald 
wird auf dem deutschen Parnass fiir ehrliche, rechtschaffene 
Leute nichts mehr zu thun seyn! Schiller und Goethe sind zu 
reissenden Wolfen geworden und morden auf ihm."^^ 

In spite of the warnings of Herder's wife^^ and the fears 
of his friends^^ Gleim published his "Kraft und Schnelle des alten 
Peleus,"^^ but soon felt the weakness of his own counterattack 
and regretted breaking silence. ^^ Indeed his verses only 
proved that he had lost both the power and the swiftness of old 



'°Dec. 19, 1796. 

'' Cp. Zfd. Ph., vol. 25, p. 47. 

22 Febr. 10, 1797. 

^Cp. Goethe-Jahrbuch 17, p. 232; Sanders an Boettiger, Febr. 7, 1797: 
Sie [Schmidt's Anti-Xenien] sollen von einem Halberstadter Dichter seyn. 
Nur um Himmels willen nicht von Gleim. Was hatten Goethe und Schiller 
da fiir Gelegenheit zu lachen. 

" Cp. letter to Herder, March i, 1797. 

" To Herder, May 10, 1797, and to Frau von Klenke, April 14, in Zfd. Ph., 
vol. 25, p. 47. 



242 Gleim and Schiller. 

Peleus and his numerous invectives against Goethe showed more 
coarseness than wit.^^ 

Not considering the many epigrams that bear upon both 
Schiller and Goethe (Nos. 3, 10, 13, 20, 21, 23, 26, 27, 30, 32, 
35, 39, 44, 48, 54, 64) or can be referred to either (Nos. 7, 18, 
28, 31, 33, 41, 47. 55. 57» 63, 65) we can, with cerrainty, refer 
a few to Schiller exclusively. Schiller as the editor of the alma- 
nac is attacked in No. 5 : 

Wer hat die Xenien gemacht ? 
Und wer hat sie herausgegeben ? 
Wer's that, der hat an's zweyte Leben, 
Bey Gottem, nicht gedacht! 

In No. 12 Schiller is asked why he went over to the domain 
of satire : 

In Vertraun ! Was reitzte dich 
Witz zu zeigen? Witz ist Kratze! 
Lieber Witzmann, Lieber! Stich, 
Schneid' und atze, 
Diesen Witz, uild dieses Herz 
Nicht in Stein, und nicht in Erz ! 



^ Of the numbers addressed to Goethe alone Daniel Jacoby mentions only 
Nos. 8, 27, 29, 30, 34, 42, 43, 50 and 53. Besides these, Gleim points in No. 4 
at the "fading laurel-wreath" of Goethe's poetic fame, and in No. 6 alludes 
to "Alexis und Dora;" in Nos. 9, 38 and 39 Gleim, as Herder's mouthpiece, 
blames Goethe for not joining the humanitarian movement. Zeus is invoked 
to turn Goethe's many-sided studies to his own punishment, in No. 11. 
No. 19 contains an allusion to Goethe's poem, "Der Misanthrop ;" No. yj 
to "Mignon" : Kennst du das Land in dem die Weisesten regieren .... 
Kcnnst du dies Land? So lass in dieses Land uns reisen, No. 52 to "Rei- 
necke Fuchs;" No. 59 to "Prometheus." In No. 45 Gleim refers to Goethe's 
epigrams 364 and 365, in which Gleim acknowledges the pepper-like sharpness 
of the "Xenien." Goethe's titles and functions are referred to in No. 40: 
"Der Herr Geheime Rath;" No. 48: "Staatsminister ;" Nos. 42 and 58: 
"Hofmann." In No. 49 Herzogin Amalia is mentioned. The preponderance 
of Goethe's studies in natural history over his poetical productiveness in the 
years 1791-1797 is hinted at in No. 46. No. 39: "Schweiger! red' ein Wort!" 
and No. 61 : "Er schweigt !" are to be taken as a summons to Wieland from 
whom Gleim expected a sharp reply to the Xenien [cp. letter to Herder, 
Febr. i, 1797; "Wieland, hoff' ich, wird sie treffen."] 



Gleim and Schiller^ 243 

Allusions to Schiller's poetical products are made in several 
numbers. In No. 15 we have an allusion to the ode "An die 

Freude" : 

Sein Genius, der Gotterfunken 

In Acherons Gesumpf versunken, 

1st ausgeloscht in ihm ; Der bosen Geister Schaar, 

Die ums Gesumpf versamlet war, 

Sah ihn verloschen, brach in laute Schadenfreuden, 

Sprang ins Gesiimpfes tiefsten Sumpf, 

Wir diirfen, diirfen ihn nun ferner nicht beneiden, 

Wir alle ! sagten sie, und sangen hoch Triumph ! 

No. 16 suggests the "Geisterseher" : 

"Nach dem Tode willst du leben ? 
Darum diesen Geistergruss ? 
Darum dieses Widerstreben, 
Gegen deinen Genius? 
Sey doch nicht Herostratus !" 

No. 51 alludes to "Pegasus im Joch" : 

Sonst des Fliigelrosses. Reiter 
Rittest du den fliegenden Galopp, 

Und nun? Kommst du ja nicht weiter. 

Hat des Reitknechts iibertriebnes Lob 
Dich verdorben? Weigert seine Fliigel 
Dir das edle Ross ? geraths in Zom ? 
Hieltest du dein Herzblatt nicht im Ziigel? 
Gabst du boser Leidenschaft den Spom? 

Kann wohl seyn! Es geht die bose Sage: 
Schandschrift, jiingst geschrieben, ware dein ! 
Ueber dich war' allgemeine Klage, 
Du zerstoretest den Musenhain ! 

Armer ! Triig es bis zur hochsten Wolke 
Dich, und sttirzt es ziimend dich herab? 
Und du lagst dann, allgehasst vom Volke 
Hals und Bein gebrochen, ohne Grab? 



244 Gleim and Schiller, 

In No. 48 Schiller is, more for the sake of rhyme than of 
truth, called 'Thilister." 

Bist du der Leidenschaften Knecht, 
Du Romer! oder du, Philister! 
Sey Dichter, oder Staatsminister, 
Du dienst dem Vaterlande schlecht. 

Schiller took these tame attacks very calmly. But he was 
indignant at Herder's indulgence with such poetical bungles : "An 
Herder's Confession iiber die deutsche Literatur verdriesst mich 
noch ausser der Kalte fiir das Gute auch die sonderbare Toleranz 
gegen das Elende."^^ 

Gleim continued reading Schiller's almanac,^^ but his wrath 
had not cooled, since Herder kept on fanning it. Herder asked 
Gleim^^ whether he had read the attacks against Lessing and 
Jacobi in the "Lyceum" and "Athenseum" and expressed his opin- 
ion as to the presumable author, Goethe, in most bitter terms: 
"Ein einziger paradirt auf Erden, Apolls Stellvertreter, der Ein- 
dichter." Gleim answered in the negative,^" but suspected Schiller 
as the author ; for it was left to him and Goethe to write for bad 
people (fiir die bosen Menschen mogen die Goethen und die 
Schiller schreiben !) . After he had heard that the brothers Schle- 
gel were the authors, he wrote to Herder somewhat piqued :^^ 
"Wie mogen die Schiller und die Goethen sich freuen, dass die 
neuen argeren Faunen die alten vergessen machen!" 

Neither did Gleim approve of Richter's staying at Weimar, 
because Goethe and Schiller lived there. ^^ Though originally 
of peaceable disposition, Gleim came more and more under the 



" Cp. Hoffmeister, Bemerkungen zu den Xenien. 

^ Cp. Herder to Gleim, Nov. 24, 1797; also Gleim to Herder's wife, Nov. 
27, 1799; also Zfd. Ph., vol. 25, p. 51 ; Herder's wife to Gleim, Oct 11, 1799. 
*June 29, 1798. 
»°July 4, 1798. 
" Jan. 27, 1799. 
"To Herder, Sept. 25, 1798. 



Gleim and Schiller. 245 

influence of Herder's bitterness. He was informed by Herder's 
wife of the enthusiastic interest with which the Weimar public 
had followed the dedication of the reopened theatre with the per- 
formance of Schiller's Wallenstein's Lager,^^ and Herder him- 
self told of Schiller's presence at Weimar, where his Piccolomini 
was frequently rehearsing. Just as Herder had stayed away 
from the opening celebration and had witnessed the fourth per- 
formance only of the "Camp," so he had not read an3d;hing of the 
Piccolomini and calmly looked forward to a second or third pres- 
entation.^^ 

Schiller's Erwartung and Die Glocke did not fail to 
make a deep impression on Gleim and even made him forget the 
Xenien; especially Die Glocke aroused him to the remark that 
it "was a diamond in Schiller's laurel-wreath". ^'^ 

It was not until October 11, 1800, that Gleim himself took 
up the reading of Schiller's Wallenstein. Not only had his 
own former dramatic productions, a few shepherd plays and two 
versifications, or corruptions rather, of Lessing's Philotas and 
Klopstock's Tod Adams been sad failures, but he now also 
showed an entire lack of critical judgment. The scenes con- 
nected with Stolberg's going over to Catholicism at Wemigeroda 
appeared to him much more dramatic than Schiller's Wallen- 
stein^ of which he had read only the Lager, or than any scene 
Schiller would be able to write. Gleim could understand so little 
of the composition of the drama, and of the technical purpose of 
the first part of the trilogy, that he asked in astonishment : "Welch 
ein Spectacul? Und wozu? Welche Wirkung soils thun?" In 
his opinion two sergeant-majors in the style of Paul Werner ^^ 
could have expressed the spirit of the soldiers toward their gen- 
eral a million times better. Gleim therefore doubted if he would 



"Letter of Nov. 12, 1798. 

"Cp. also Herder to Gleim, Febr. 14, 1800. 

" To Herder, Nov. 27, 1799, 

"In Lessing's Minna von Barnhelm. 



246 Gleim and Schiller. 

ever permit the whole drama to be read to him, because he was 
afraid of hearing more noise. We smile when Gleim deals his 
final blow.: "Shakespeare ist ein ganz anderes." 

Schiller could afford to submit to this sentence by a repre- 
sentative of days gone by, who in his works had practised the 
motto : 

Vos mare tentetis. Vos detis lintea ventis 
Me vehat in tutos parva carina locos. ^^ 



Cp. Gleim to Uz, April 25, 1747. 



SCHWAEBISCHES. 

Bin Nachtrag zur S chiller feier. 

Nach archivalischen Quellen. 

Von Dr. Richard Riethmiiller. 

Der breite Strom der Schillerschriften ist ins Land geflossen, 
der machtige Schall der Schillerreden vertont: lassen wir noch 
ein paar Zeitgenossen des Dichters zu Worte kommen, die auf 
seinen Werdegang von nicht geringem Einfluss gewesen sind. 
Freilich nicht in ihren iinmittelbaren Beziehungen zu Schiller 
warden wir das adelige Trio sehen : gerade das Nichtschillersche 
an den folgenden Briefen wird ihre Veroffentlichung in dieser 
Zeit des Schillersegens rechtfertigen. 

Wir sind gewohnt, bei Erwahnung des Herzogs 
Karl Eugen von Wurttemberg an den Teil von jener 
Kraft in des Dichters Leben zu denken, „der stets das 
Bose will und stets das Gute schafft"; der Herzog steht vor 
uns stets als der bose Geist der Verneinung, dem der machtig 
drangende Dichtertrieb des Karlsschiilers, der revolutionare 
Raubergeist des Stuttgarter Medicus beinahe zum Opfer ge- 
doch konnte dieser wiirttembergische Dionysius auch wohl 
Macenlaunen haben. Als Forderer deutscher Literaturbestre- 
bungen soil er selbst einmal zu uns sprechen. 

Friedrich David Grater gehorte als Germanist zu den An- 
regem, die selbst ein Herder nicht in Schatten stellte, mit denen 
Brief e zu wechseln ein Jakob Grimm nicht verschmahte (cp. H. 
Fischer, Briefwechsel zwischen Jac. Grimm und Fr. David Graeter 
a. d. Jahren 1810-13, Heilbronn, 1877). Als Herausgeber und 
Hauptbeitrager der Zeitschrift „Bragur'' hat Grater gemeinsam 
mit Christian Gottfried Bockh, einem Sch wager Schubarts, in der 
Erforschung germanischen Altertums, im Studium heimatlicher 
Kultur und Mundart, in der Erschliessung altnordischer Dichtung 

(247) 



248 Schwaebisches. 

und Mythologie bahnbrechend gewirkt. Einer der hasslichsten 
Seiten seines Charakters, seinem kriechenden Servilismus, haben 
wir die folgienden Briefe des Herzogs zu verdanken, in denen Karl 
Eugen hochsteigenhandig den Empfang der beiden ersten Bande 
der Bragur bestatigt. Diese und die folgenden Briefe sind 
einem Bande loser Manuscripte entnommen, die auf der kgl. Bibli- 
othek zu Stuttgart aufbewahrt werden. Der Verfasser spricht 
seinem hochverehrten Lehrer H. Professor Dr. H. v. Fischer von 
der Universitat Tiibingen fiir giitigen Rat, sowie seinem Freunde 
H. Bibliothekar Dr. Bonhoffer fiir freundliche Ueberlassung der 
Handschriften seinen tiefgefiihlten Dank aus. 

Von des Herm Herzog Carls Durchlaucht von Wiirtemberg. 

Hohenheim, den 14. May 1790. 
Mein lieber Herr Professor Dr. Grater. 

Ich habe dessen Schreiben vom 3ten diess nebst der beyge- 
schlossenen Druckschrift iiber die Nordische Literatur^ erhalten. 

Ich sehe dieses Werk als einen Beweis von des Herrn Profes- 
sors ruhmlichen Bemiihungen um die Literatur und vielfachen 
Kenntnissen an, und bezeuge demselben fiir dessen Einschickung 
Meinen gnadigsten Dank. 

Ich bin des Herrn Professors 

aifectionirter 

Carl Eugen. 

Hohenheim, den 7. Oct. 1793. 
Mein lieber Hr. Professor und Conrector Dr. Grater! 

Ich habe des Hrn. Professors Schreiben vom 30.ten Sept. nebst 
dem zweyten Band der Bragur erhalten, und daraus neuerdings 
Mich von den Verdiensten iiberzeugt, welche derselbe durch die 
griindliche Bearbeitung und Verbreitung der alten vaterlandischen 
Literatur sich billiger Weise erwerben muss. Fiir die Einsendung 
dieser gelehrten Arbeit bezeuge ich also dem Hrn. Professor Meine 



^ Cp. Bragur, Ein Litt. Magazin der Deutschen u. Nordischen Vorzeit. 
Hrgb. von A. Grater. Vol. I & II, III. „Ueber den Geist der Nordischen 
Dichtkimst & Mythologie." 

Archi-Diaconus Bockh, gestorben zu Nordlingen, 1792, war Mit-Heraus- 
gcber; cp. Graters Nachruf, Bragur, Vol. II. 



Schwaebisches. 249 

Danknehmigkeit, und darf derselbe nicht zweifeln, dass dieses 
Werk in Meiner offentlichen Buchersammlung seine gehorige Stelle 
gewiss finden wird. 

Ich bin Mein Ueber Hr. Professor und Conrector 

dessen affectionirter 

Carl Eugen. 

Von ihrem herzoglichen Gemahl ererbte Graiin Franziska 
von Wurttemberg das Interesse fiir Grater. Die hohe Dame, auf 
welche der Karlsschiiler Schiller 2 Gliickwunschgedichte und 
2 Geburtstags-Festreden (10. Jan. 1779 und 80) verfasste, hat 
trotz ihrer wechselnden Schicksale dem Herzog nach seinem Tode 
ein treues Andenken bewahrt, das in treuherziger Warme aus 
ihren Zeilen spricht. Pathetisch klingen ihre wenigen Worte 
iiber ihre Flucht nach Wien und ihre Klage uber den raschen 
Verfall, dem das unter der Sonne herzoglicher Gunst einst so 
glanzende Hohenheim entgegenging. 1st auch die Orthographic 
der gebornen Bernardin nicht immer ganz einwandfrei, so zeugen 
die Briefe der einstigen Maitresse doch von einem giitigen Wohl- 
wollen, das die Herzen der loyalen Schwaben ihrem ,,Franzele", 
dem guten Geist des einst so wilden Herzogs, entgegenbringen 
musste. 

Hochedelgebohrner Herr ! 

Schon mit geriihrtem Gefiihl der Dankbarkeit habe ich die 
beeden Ersten Theile Ihrer schonen und mit Gelehrsamkeit bear- 
beiteten Herausgabe der Bragur, erhalten. Der Schmerz iiber den 
Tod meines mir Ewig geliebten Gemahls hielt mich aber zuriick, 
Ew. Hochedelgebohrn meinen Dank dagegen so bald zu versichern, 
als es Pflicht gewesen ware, und nun iiberschicken Sie mir auch den 
dritten Theil dieses Ihres mir geschatzten Werkes;^ natiirlich bin 
ich noch mehr geriihrt iiber Ihre Giite, und meine Erkentlichkeit 
wiinschte ich Ihnen um so mehr so vollkommen beweisen zu konnen, 
als vollkommen ich Ihre Arbeit und den Beweis Ihres Wohlwollens 
fiir mich ehre; geben Sie mir hiezu selbsten Gelegenheit, und ver- 
sichern Sie sich indessen, dass sich dieHochachtung immer gleich 



'Leipzig, 1794; hrsg. v. Hasslein & Grater. 



250 Schwaebisches. 

bkiben wird, die ich schon da fiir Sie fasste, als ich noch in der 
gliicklichen Vereinigung meines verewigten Gemahls das Vergniigen 
hatte, Ihre Bekanntschaft zu Hohenheim zu machen, und uberzeugen 
Sie sich, dass ich mit vorziiglicher Ergebenheit und wahrer Ver- 
bindlichkeit alle Zeit bin 

Ew. Hochedelgebohm 

besonders affectionirte 

Franziska Hz. Wurtemberg. 
Sindlingen,^ den 2ten July 1795. 

Wohlgebomer Hr. Professor! 

Ew. Wohlgeborn wurde ich langst schon fiir die Fortsetzung 
der Herausgabe Ihres schatzbaren Werkes,* wodurch Sie mich so 
sehr verpflichten, bezeugt haben ; meine Flucht nach Wien aber, 

von der ich erst im zuriickgekommen bin, hat mich ausser 

Stand gesetzt. Letzthin sprach ich dort mit dem vor- 
treflichen Abbe Denis^ dariiber, ich horte den Lobspruchen mit 
Lust zu, den er Ihrem verdienstvollen Werke ertheilte 
und stimmte mit Entziicken ein. Geben Sie mir Gelegenheit 
an die Hand, Ihnen meine Danknehmigkeit zu bezeu- 
gen. Wenn ich gleich die Verdienste Ihrer Gelehrsamkeit nicht 
selbst zu beurtheilen im Stande bin, so weiss ich doch die 
ewig theuern Gernahls abermals bezeugen, und auch in Hinsicht 
der guten Madame Ehrmann^ bewiesen haben. Seven Ew. Wohl- 
geboren immer von der innigen Dankbarkeit und Ergebenheit ver- 
sichert., womit ich voll Hochachtung bin 
Ew. Wohlgeboren 

besonders affectionirte 

Franziska, Hz. W. 

Sindlingen, den 20.ten Juny 1797. 



^ Ein Schloss im Oberamt Herrenberg. 

* Bragur, Vol. IV & V; Leipzig, 96 & 97. 

^ Michael Denis, 1784-1800 Gustos an der k. k. Hofbibliothek zu ^Vien. 
Verdienstvoller osterreich.-deutscher Dichter. Hauptwerk: Ossians Gedichte 
aus d. Engl, Vol. I-III, 1768-69. Sprach- und Alterthumsforscher. 

' Marianne Ehrmann, geb. v. Brentano, Schriftstellerin und Schauspie- 
lerin, 1755-1795. Herausgeberin der Monatsschrift : „Amaliens Erholungs- 
stunden", Stuttgart, 1790-92, 3 Vol. 

Cp. Graters Anzeige von C. Ehrmann, T. F. Denkmal der Freundschaft 
und Liebe der verew. Frau Marianne Ehrmann errichtet, Bragur, Vol. IV, 
Biicheranzeigen. Ehrmann's Buch enthalt: „Amalie. Ein Obelisk der Den- 
kerin M. Ehrmann errichtet von Grater." 



Sckwaebisches. 251 

Wohlgebohrner Herr Professor! 

Durch die beykommenden Aussichten von Hohenheim bitte ich 
Sie das Verlangen zu lesen, wie gerne ich Ihnen meine Aufmerk- 
samkeit zeigen mochte. Sie haben mir geschrieben, dass Ihnen ein 
Blatt aus dieser Anlage eine Erinnerung ist ; ich wiinschte, dass Sie 
durch Zeichnungen davon noch mehr an den AugenbHck erinnert 
werden mochten, in dem Sie einen Herm und eine Frau haben 
kennen lemen, die Ihre Verdienste zu ehren und zu schatzen wuss- 
ten. Ich wusste vor der Hand nichts bessers davon zu bekommen, 
als die Taschenkalender von Anno 95. 96. 97 und 98 die ich mit der 
Versicherung begleite, dass ich gewiss Ihre giitige Gesinnung fiir 
mich erkenne und so dankbar als hochachtungsvoll alle Zeit bin 
Ew. Wohlgeboren 

besonders affectionirte 

Franziska H. z. Wiirtemberg. 
Kirchheim, den 9.ten Febr. 1798. 

Kirchheim, den 21 ten Dec. 1798. 
Wohlgebohmer Herr Professor. 

Sie waren so giitig die von Hohenheim herausgekommenen 
Kalender von mir anzunehmen, dass Ich Mir schmeichle, Sie werden 
auch den diesjahrigen hiebeyfolgenden als einen Beweis ansehen, 
dass Ich Ihre Giite und mir bewiesene Gefalligkeiten nicht vergesse. 
Die Continuation der Hohenheimer Aussichten reussirt recht gut, 
nur schade ist, dass das Original taglich mehr seinem Untergang 
entgegen geht. Ich ergreife diese Gelegenheit mit Vergnugen Ew. 
Wohlgebohren die Versicherung der voUkommenen Hochachtung 
zu wiederholen mit welcher Ich bin Euer Wohlgeboren 

besonders affectionirte 

Franziska Hz. Wiirtemberg. 

Dasselbe thatige Interesse, das Baron Karl Theodor Anton 
Maria von Dalberg an Schillers Wohlergehen nahm, brachte er 
auch Graters germanistischen Bemuhungen entgegen. Dalberg, 
der Bruder des Mannheimer Intendanten und letzter deutscher 
Erzbischof (cp. Jakob Miiller, K. Th. v. Dalberg, Dissert., Wiirz- 
burg 1874), hat sich durch ein seit 1803 fiir Schiller ausgesetztes 
Jahresgehalt einen dauernden Platz in deutscher Literatur- 



252 Schwaebisches. 

geschichte gesichert. Schiller, der von des Kurfiirsten und spa- 
teren Grossherzogs von Frankfurt eigenem literarischen Schaffen 
nicht allzu hoch dachte (cp. An Komer, II, 173), hat sich ihm 
doch erkenntlich gezeigt, indem er 1795 einen von ihm verfassten 
Aufsatz iiber Kunstschulen in die Spalten der Horen aufnahm. 
(Horen, 1795; i, 5, 122-134.) Die beiden nachfolgenden, in 
gonnerhaftem Tone gehaltenen Briefe zeigen uns einen Mann, 
der nicht ohne kritischen Scharfblick die Bedeutsamkeit der Gra- 
terschen Bestrebungen erkennt und dieselben nach Kraften zu for- 
dem verspricht. 

Karl Theodor Anton Maria von Dalberg (cp. Goedeke 5, 4) an Frd. 

David Grater. 
Von dem Herm Coadjutor und Erzbischoff Frherrn v. Dalberg. 
Wohlgeborner, hochgeehrter Herr, 

Ich habe die beiden Werke, welche Eu. Wohlgeborn mir iiber- 
schickt haben, mit vielem Vergpiiigen gelesen. 

Der kleine Aufsatz iiber den griechischen Dichter beweist Ihren 
guten Geschmack und achtes Schonheitsgefuhl. 

Ihr Magazin der altesten teutschen Literatur ist gewiss jedem 
wohlmeinenden Teutschen willkommen. Zwar die Geisteswerke 
unserer Voreltem versprechen nicht so viel, als die Teutschen in 
unserm Jahrhundert geleistet haben. Aber auch dieses ist ermun- 
temd, und gibt jedem denkenden Manne den Muth auf demjenigen 
Pfade fortzuwandeln, den unsere neuern Dichter vorgezeichnet 
haben. Die innern Gahrungen, Unruhen und Kriege, welche 
Teutschland in den altesten Zeiten bestiirmten, erstickten wahr- 
scheinlich den Keim der Kiinste und schonen Wissenschaften, 
welche in andem Gegenden unter mildern Verhaltnissen aufbliihten. 
Der kritische Theil Ihrer Aufsatze war fiir mich besonders lehrreich. 
Ich bin mit vieler Hochachtung 
Euer Wohlgeborn 

ergebenster Diener 

Dalberg. 
Erfurt, den I2ten Oct. 1791. 



Schwaebisches. 253 

Hochgeehrtester Herr ! 

Ich danke Ihnexi verbindlichst fiir die gefallige Mittheilung 
Ihres zweyten Bandes, Ich lesc ihn mit wahrem Vergtiiigen und 
Nutzen. 

Sie haben ganz Recht : die Bruchstiikke der alten Gedichte'^ und 
Lieder sind die wichtigsten Beytrage zu der Urgeschichte der Vol- 
ker. Die alte Teutsche Literatur ist gewiss unter uns zu sehr ver- 
nachlassiget worden. Ihr Eifer ist sehr zu beloben. Dieser zweyte 
Theil enthalt treffliche Beytrage, welche den teutschen Schauplatz 
bereichem und manche Kenntnisse teutscher Alterthiimer berich- 
tigen. Freya's Niederfarth^ hat viele poetische Schonheit; und das 
Todtenopfer,^ so Sie dem Andenken Ihres verdienstvollen Mit- 
arbeiters geweihet haben, macht Ihrem Geist und Herzen Ehre. Ich 
\kn gleichfalls iiberzeugt, dass in den Buchersammlungen der schwa- 
bischen und Schweitzer Kloster noch manche Schatze unbenutzt 
liegen. Gegenwartig fehlt es mir an Zeit und Wiirksamkeit. Doch 
entsage ich meinem Wunsche nicht, in kiinftigen giinstigeren Ver- 
haltnissen Ihre edlen Absichten zu befordern. 

Ich bin mit vieler Hochachtung 
Ew. Wohlgeboren 

ergebenster Diener 

Dalberg. 

Morsburg den 9. Jan. 1793.^^ 



^ Bragur, Vol. II, Vorrede. 

%,Niederfahrt der Gottin Freya. Ein dramatisches Gedicht in zween 
Acten." Von Grater. Nebst einer kritischen Nachschrift. Bragur, Vol. 2, 
pp. 9-43- Translated from Sayer's poem. 

'Todtenopfer dem Mitunternehmer der Bragur (Christian Friedrich 
Bockh) geweyht. Bragur, Vol. II, pp. 459-476. 

^^ Dieser Brief ist erwahnt in Bragur, Vol. Ill, Vorrede, p. Ill : „Der 
schriftliche Beyfall eines Dalbergs etc." 



SCHILLER ON THE PHILADELPHIA STAGE. 
To THE Year 1830. 

By Dr. Charles Frederick Brede, of the University of Pennsylvania. 

According to Wilkens^ there were printed in the United 
States before 1826 the following plays of Schiller: The Robbers, 
New York, 1793, a reprint of an English translation; London, 
1792, W. Appendix No. 22; Baltimore, 1802, a reprint of Benja- 
min Thompson's translation; London, 1800 and 1801, W. App. 
No. 94; Baltimore, 1825,^ Joseph Robinson, W. App. No. 181, 
Fiesco, Baltimore, 1802, a reprint of an English translation; Lon- 
don, 1796, W. App. No. 93. Cabal and Love, Baltimore, 1802, a 
reprint of an English translation; London, 1795, W. App. No. 92. 
The Harper's Daughter, or Love and Ambition, with considerable 
alterations, as performed at the Philadelphia and Baltimore thea- 
tres; Philadelphia, 1813, a reprint of The Minister, by M. G. 
Lewis; London, 1797, W. App. No. 152. Wilkins^ also mentions 
a manuscript translation of Schiller's Kabale und Liebe at the 
Congressional Library, dated 1848, ascribed to John Howard 
Payne.^ A performance of Don Carlos took place in New York 
on May 6, 1799, but no translation seems to have been published.^ 
Wallenstein, New York, 1805, a reprint of Coleridge's^ trans- 
lation, London, 1800, W. App. No. no. 

All of the above, except Wallenstein, were performed in New 
York, but in Philadelphia performances of only two of them are 
recorded, The Robbers and The Harper's Daughter. This was 



^ Cf. Barly InHuence of German Literature in America. Frederick H. 
Wilkens. Americana Germanica, vol. Ill, No. 2, 1899. 

^ Wilkens assigns the date "1825 or before." Cf. however Friedrich Schiller 
in America, a Contribution to the Literature of the Poet's Centenary, 1905. 
E. C. Parry, who fixes the date definitely as 1825. 

' Cf. Wilkens, p. 124, note i. 

* See also Parry. 

* Cf. Wilkens, p. 115, and 115, Note i. 

® Cf. The German Influence on Samuel Taylor Colendge; An Abridgment 
of a Thesis, by John Louis Haney, Philadelphia, 1902, 44 pp. 

(254) 



Schiller on the Philadelphia Stage. 255 

not from any lack of interest in German literature in general, as 
may be shown by citing a few announcements which appeared in 
the papers in 1800. Matthison's Letters on German Literature 
were announced January 2, 1800,'^ as a recent London publica- 
tion, and Chalk's Circulating Library^ announced at the same 
time a series of plays headed by Pizarro ("with eight others by 
Kotzebue"). On January 25, 1803, the Aurora Book Store an- 
nounced in the Aurora^ Schiller's History of the Thirty Years' 
War. Schiller's Wallenstein is spoken of in the Port Folio, vol. 
I, 1 80 1, No. 5, as "two very long and often tedious dramas 
abounding with soliloquy and declamation," and selections from 
the translation by Coleridge follow. 

This criticism was a re-echo of the unfavorable criticism of 
the English reviews. ^^ In the Port Folio of the same year, p. 254, 
No. 32, appears the announcement of The Mysterious Arminian 
by Schiller : "Mr. William Fry of this city has in press Render's 
celebrated translation of The Mysterious Arminian by Schiller. 
An imperfect and partial version under the awkward title, most 
uncouthly compounded, Ghost Seer^^ has been sufficiently popular. 
A young and sanguine printer has therefore some reasons to hope 
that a complete translation, in the correct style of a Cambridge 
teacher, w^ill be read by those who have to tread the mazes of the 
German labyrinth, or who are delighted with the mysterious and 
the passing strange." And a little later we read in the Port 
Folio^^ of the same year, October 3d : "Mr. Fry of this city has 
ready for sale his good edition of The Arminian}^ All who relish 



' Cf. Gazette of the U. S., Phila. 

* 75 North 3d Street. 

'^Aurora, Phila. 

"Cf. Haney, p. 21. 

11 Cf. Wilkens, App. No. 33, New York, 1796, a reprint of an English 
translation by D. Boileau, London, 1795. 

^^ Cf. Port Folio, vol. I, No. 40, p. 319. 

"Cf. Wilkens, App. No. 71. Wilkens gives the date as i8oo( ?)-i8o3, 
and does not mention the publisher. The above two references from the 
Port Folio of 1801 definitely fix the time of publication some time between 
August 8 and October 3, 1801, and most likely during the week ending Octo- 
ber 3, or else it would have been mentioned in the previous issue of Septem- 
ber 26. 



256 Schiller on the Philadelphia Stage. 

Schiller's writings, or who are curious in their choice of versions, 
will purchase of Mr. Fry the best novel from the pen of a Ger- 
man, and the best translation by the learning and fidelity of Ren- 
der." 

Later a correspondent addresses a letter to Samuel Saunter, 
the editor of the American Lounger ^^ as follows: "Having 
lately returned, after a long absence, to my native country .... 
I observed a severe and indiscriminate censure of German litera- 
ture. Goethe, Wieland and Schiller were probably included in 
the philippic, but Kotzebue is the ostensible victim, offered for im- 
molation on the altar of Prejudice." .... And after a discussion 
of Kotzebue's Pizarro he continues : "I would like to have some 
one present a critical dissertation on German writings. But when 
accusation passes for proof, acrimony for justice, we shall in 
vain endeavor to form a correct judgment or an unbiased opinion." 

Numerous additional announcements from circulating li- 
braries and book stores might be cited to show an active interest 
on the part of the reading public. Schiller as well as Lessing 
was much talked about and also read, but of the latter only one 
play, Minna von Barnhelm, was performed in Philadelphia, and 
of Schiller only two plays; of these two only one maintained a 
place for itself, namely, The Robbers. Kotzebue was both read 
and played, and in fact dominated the stage at certain periods, 
while Schiller's plays, except those mentioned, do not seem to 
have been considered available for presentation. 

William Dunlap,^^ in speaking of the performance in New 
York of Don Carlos?-^ continues : "As this is the first time that 



"Cf. Port Polio, vol. V, No. 11, p. 80, 1805. 

^ Cf. William Dunlap, A History of the American Theatre, New York, 
1832, p. 261. 

" Cf. Wilkens, p. 115, and 115, Note i. (Wilkens used the London edition 
of Dunlap in 2 vol., 1833.) "This was, according to Dunlap, the first per- 
formance of Schiller on the American stage." It is not necessary to infer 
this from Dunlap's statement; he does, however, certainly ignore the per- 
formance of 1795, and perhaps intentionally, laying special stress on the word 
"legitimate." Dunlap is apt to ignore and pass by slightingly matters outside 
of his own period of activity. 



Schiller on the Philadelphia Stage. 257 

Schiller, the greatest dramatist of his age/*^ has become the legiti- 
mate subject of notice, as connected with the history of the Amer- 
ican theatre, we seize the opportunity" .... Here follows a 
biographical sketch by John A. Dunlap in the course of which 
occur the statements: "In 1804 he produced William Tell, and 
this and Wallenstein are regarded not only as his greatest efforts, 
but as among the greatest which have appeared for ages;" and 
again : "Schiller's plays are well known to the literary world, but 
except The Robbers are not familiar to the frequenters of the 
English or American theatres. 

The first performance of any acknowledged German play in 
America took place at Charleston, N. C, on February eighteenth, 
1795, the play being Lessing's Minna von Barnhelm, under the 
title of The Disbanded Officer, or the Baroness of Bruchsal}^ 
The first, performance in the North of any acknowledged German 
play, and the first performance recorded in America of any of 
Schiller's plays, took place on May fourteenth, 1795, in New 
York,^^ namely. The Robbers, by the "Old American Company." 
This company had been playing in Philadelphia at the Southwark 
Theatre^^ until 1794, when it yielded the field to the new com- 
pany, which in the meantime had been established at the newly 
erected Chestnut Street Theatre^^ under the management of Wig- 

" Those remarks are made in 1832 and refer to the knowledge of Schiller 
at that time and not to the time of the appearance of his plays. 

'** Cf. Wilkens, p. iii, and G. O. Seilhamer, History of the American 
Theatre, vol. Ill, 1792-1797, p. 283. 

^■^Cf. Wilkens, p. in, and Seilhamer, pp. in, 116. 

.^'The Southwark was erected in 1766 on South above Fourth, and re- 
mained the only theatre in Philadelphia until 1791, when the Chestnut Street 
house was erected for Wignell and Reinagle. It was of wood, and in 1855 
was used as a distillery, having the sign Y. P. M., "Young's Pure Malt." 

^^ This theatre was situated on the north side of Chestnut above Sixth, 
and was known as the "New Theatre." It was destroyed by fire on April 
second, 1820, while the company was playing in Baltimore. 

Cf. Wood, p. 236, and Binn's Press, Phila., April third, 1820. "The 
theatre, which was destroyed by fire on Sunday evening last, was erected in 
1792 and covered an area of 150 feet by 92. It consisted of stock divided into 
93 shares, held at present by about 40 individuals. The original cost was 
$135,000; expensive improvements have been made in it every season since 
its erection." A new building was erected on the old site and the company 
occupied the Walnut Street Theatre for two seasons, until their own was 
ready. This second Chestnut Street Theatre was opened Dec. 2, 1822. Cf. 
Binn's Democratic Press, Phila. 



258 , Schiller on the Philadelphia Stage. 

nell and Reinagle. It may not be unreasonable to assume that, 
had the old company continued to alternate between New York 
and Philadelphia, The Robbers would have appeared much ear- 
lier on the Philadelphia stage. While the managers, as well as 
several other members of the new company, were seceders from 
the old company, the larger number were new recruits brought 
over from England by Mr. Wignell. 

The Chestnut Street Theatre, whose opening had been de- 
layed by the outbreak of yellow fever in 1793, opened on Febru- 
ary 18, 1794, for a short season and for some years remained 
practically the only theatre in Philadelphia. It maintained a uni- 
form policy even after the death of Wignell and on through the 
period of the management of Wood and Warren to the year 1826, 
when Wood retired from the management. From this time on 
conditions changed. 

The Walnut Street Theatre, still standing and used as a 
theatre to this date, 1905, and considered the oldest theatre now 
standing in America, was originally built as a circus in 1808 and 
enlarged as a theatre in 181 2 under the name of the "Olympic 
Theatre." I have taken from the daily papers of the time a com- 
plete list of all the plays of every kind performed at all the theatres 
from 1795 to 1830. 

Dunlap's history deals practically only with New York, and 
even here with only a few years, with no attempt at completeness. 
Seilhamer's monumental work from 1749 to 1797 is complete 
for Philadelphia only to 1795. Wood, in his Personal Recollec- 
tions of the Stage, lays no claim to anything like an exhaustive 
treatment and is general in character. My complete lists, which 
will be published shortly in connection with The History of the 
German Drama on the Philadelphia Stage, will afford an oppor- 
tunity of noting not only the relation of the German plays to the 
repertoire as a whole, but also many other interesting relations. 

In the period of 181 2 to 1830 I have found only one per- 
formance of an acknowledged Schiller play at the Walnut, namely 
The Robbers. The Kotzebue repertoire of the Chestnut Street 



Schiller on the Philadelphia Stage, 259 

house is reflected at the Walnut, and in fact some of the Kotze- 
bue plays are here more insistent, as is also Zschokke's Abaellino. 
This is significant when we note that up to 1828 at least the 
Walnut was considered a second-class house, and that in other 
second-class houses or minor theatres the Kotzebue plays pre- 
vailed more than at the Chestnut Street Theatre. 

In 1828 William B. Wood, formerly one of the managers of 
the Chestnut Street Theatre, undertook the management of the 
Arch Street Theatre^ ^ and opened it on October first of that 
year. He gave up the management after a short season of three 
months. During this brief season The Robbers was given three 
times, not to appear again under the new management in the sub- 
sequent seasons, at least not at any time preceding the season 
of 1 830- 1 83 1. It happened that one of the leading roles was Karl 
Moor, or, as given in the casts of that period, "Charles de Moor," 
and with few exceptions W^ood played this part in the twenty- 
five performances given at the Chestnut Street house between 
1799 and 1826. 

Of the other minor theatres which existed in Philadelphia 
for brief periods no further mention need be made here except to 
say that their repertoires show numerous Kotzebue plays, also 
other German plays, but only one of them, the Tivoli Summer 
Theatre,^^ announces a Schiller play. The Robbers, on August 
30, 1822, with the alternate title of Love and Vengeance. 

Before discussing the Philadelphia performances I give for 
comparison the early performances of Schiller plays in New 



22 Cf. Wood, p. 437 ff., pp. 352 and 353. Wood has the wrong dates. He 
places his management of^the Arch Street Theatre in 1827 instead of 1828, 
and has the Walnut opening under direction of Messrs. Inslee and Blake in 
1828, and closing 14th April, 1828, instead of 1829. Cf. National Gazette, 
Phila. The Arch Street Theatre is situated on the north side of Arch Street 
near Sixth. A play bill shows the Arch Street house as the home of a Ger- 
man company in 1840. A German company also played here three seasons 
from 1901-1904, the first two seasons under the management of the late 
Alexander Wurster, and the last under Carl Saake. 

''The Tivoli Theatre was situated in the Tivoli Garden and opened as 
a theatre May 29, 1820. Cf. Binn's Democratic Press. "Tivoli Garden, for- 
merly Columbia Garden, in Market Street, near the water works." 



26o Schiller on the Philadelphia Stage. 

York as cited by Wilkins : The Robbers, May 14, 1795 ;^* April 7, 
1800; June 3, 1 80 1. Don Carlos, May 6, 1799.^^ Fiesco, March 
26, 1802.2^ The Minister, ^'^ May 10, June 10, December 20, 
1799. 

Philadelphia, Chestnut Street Theatre,^^ commonly known as 

The New Theatre. 

Lessing's Minna von Barnhelm^^ had been given on June 17, 
1796, under the same title as it appeared the year before at 
Charleston. On April first, 1799, the first Kotzebue play. The 
Stranger, was given and close upon it followed, on April 22d of 
the same year, the first performance of The Robbers in Philadel- 
phia ; so that, while in New York Schiller has the lead over any 
other German play, in Philadelphia he had to wait for the wave of 
Kotzebue popularity of 1799 and 1800, and was then apparently 
forced to retire after this one appearance until 1806. 

April 22, 1799. The Robbers, ^^ translated from the German 
of Schiller. 

Maximilian, Count de Moor, Hermann Downie 

Mr. Wignell Shufterle Blisset 

Charles de Moor Marshall Razman Warrel 

Francis de Moor Fox Commissary Darley 

Spiegelberg Francis Kozinsky Hardinge 

Switzer Warrel Robbers 

Grim Warrel, Jr. Amelia Mrs. Merry 

Roller Bernard 

"In Act 5th A splendid representation of De Moor's Castle in 
Flames. Between the Play and the Farce the favorite Song of The 
United Volunteers, By Mr. Fox, to which will be added a favorite 
Comedy called The Midnight Hour." 



"The first time in English, and the first German play in the North. Cf. 
also Wilkens, p. iii, and Seilhamer, pp. iii and 116. 

* Cf. Wilkens, p. 115, and p. 115, Note i. 

^ Cf. Wilkens, p. 120, and Dunlap, p. 293. 

"Cf. Wilkens, p. 115, Note 2, citing J. N. Ireland, Records of the New 
York Stage, New York, 1886, vol. I, p. 185. 

'' The Chestnut Street Theatre near Sixth Street, cf. Note 21. The present 
Chestnut Street Theatre near Twelfth Street was opened January 20, 1863. 

^ Cf. Seilhamer, III, p. 217, and also for cast, etc., Gazette of the U. S. 
for this date. 

** Cf. Gazette of the U. S., the lineal forebear of The North American of 
to-day. 



Schiller on the Philadelphia Stage. 261 

The French form of the names, Count de Moor, Charles de 
Moor, etc., are due to the fact that the first English translation 
by A. F. Tytler, later Lord Woodhouselee, which was reprinted 
in Philadelphia in 1793,^^ was based on a French version. Cole- 
ridge, who knew the play from Lord Woodhouselee's translation, 
speaks in a letter to Southey of "that Count de Moor, horrible 
wielder of heart withering virtues."^ ^ It may be of interest to 
note that in other cases the French translation intervened. So the 
English title The Stranger of Kotzebue's Menschenhass und Rene 
is anticipated by the French translator Faurelet de Bourrienne, 
who used the title L'inconnu^^ as early as 1 792. 

William B. Wood, who appeared for the first time as 
"Charles de Moor" in 1806, refers in the chapter dealing with 
the season 1802- 1803 to this first performance of The Robbers. 
"Up to this time our theatre relied for the support of first tragic 
characters on the occasional but frequent visits of Fennel and 
Cooper. In their absence some droll personations took place. 
The play bills record Marshall (the singer, and an actor of the 
feeblest powers), as the first "Charles de Moor." Judging from 
the cast given the episode of Kozinski was not omitted in this ver- 
sion, as it was in the version used by Wood, who, in discussing the 
danger of arbitrary changes in the case of German plays, justifies 
the changes made in the case of The Robbers in the version used 
at the Chestnut after 1806. "In The Robbers the episode of 
Kozinski and the disguise scenes of Charles as Count are omitted, 
with great advantage to the general interest of the piece, and 
particularly as they affected the position and value of Amelia."^* 



'^ Cf. W. App. 22, 1793. 
" Cf. Haney, p. 3. 

^ Cf. Ch. Rabany, Kotzehue. Sa vie et son Temps. Ses Oeuvres Drama- 
tiques. Berger-Levrault et Co., Paris, Nancy, 1893, p. 457. "La premiere 
traduction francaise est due a Fauvelet de Bourrienne, secretaire de Napoleon 
ler, dont il avait ete camarade a Brienne. EUe parut a Varsovie, en 1792, 
sous ce titre : "Uinconnu, drame en cinq actes et en prose, traduit librement 
d'une piece allemande intitulee : La misanthropie et le repentir, du president 
de Kotzebue." Other translations and versions under this same title ap- 
peared up to 1799. 

"Cf. Wood, Personal Recollections, p. 185. 



262 Schiller on the Philadelphia Stage. 

Referring to a performance about the time of publishing his 
book, 1855, he says: *This play was recently well performed by 
Anderson. I could not, however, but regret that he had not 
adopted the acting version which we formerly used, in which the 
scenes and speeches I refer to are omitted. ^^ 

In the summer of 1802 a detachment of the Philadelphia 
company rented the old Southwark Theatre for a few perform- 
ances and brought out for the first time, July 9, i8o2_, The Red 
Cross Knights, "a Play in 5 Acts founded on that much admired 
German Drama The Robbers, Die Rauber of Schiller."^^ This 
play was given by the whole company at the Chestnut, March 18, 
1803, and repeated here on April 2, 1803, with the following cast 
and description : 

Count de Ladesma . . . Mr. Green Percy Mr. Warren 

Ferdinand Mr. Cain Popoli Mr. Blisset 

Roderic de Froila . . . Mr. Wood Leonardo Mr. Durang 

Guzman Mr. Jones Lanusa Mr. Wheatley 

Lerida Mr. Francis Kipperda Mr. Goodwin 

Bertram Mr. Usher Eugenia Miss Westray 

Spinola Mr. Milbourne (First Woman of the Harem.) 

"Act I. Triumphal entry of the Army of Alfonso, King of Castil 
into Toledo after victory. Act 4. Grand Banquet in the castle of 
Ladesma at which will be sung the original Glee of Red Cross 
Knights. Act 5. A Forest by Moonlight, in one part of the scene a 
ruined tower."^^ 

Wood places this in 1804, but as the papers show it was 
played at the Southwark in 1802 and twice at the Chestnut in 
1803.^^ Wood's comment is: "A feeble alteration by Holman 
of Schiller's play of The Robbers under the title of The Red Cross 
Knights was most indifferently acted and coldly received. "^^ A 
short summer season in 1806 closed on July 9, 1806, with The 



" Cf. Wood, p. 185, note. 
^Gazette of the U. S. 

"Cf. announcement in Gazette of the U. S., March 18, 1803. 
^ Wood's mistakes are by no means so frequent nor as glaring as those 
of Dunlap, whose references to his own plays are not reliable. 
- Cf. Wood, p. los. 



Schiller on the Philadelphia Stage. 263 

Robbers. The full cast is given, Wood playing "Charles de 
Moor," and Mrs. Wood, Amelia. All the characters are given 
except Kozinski, which omission is explained above. The com- 
pany also played in Baltimore, Alexandria and other places in 
the South, and so Wood may have played this part before. I 
have not looked up the seasons outside of Philadelphia. At all 
events it is Wood's first performance of the part in Philadelphia. 
The next performance took place February 23, 1807, and was 
followed by another on January 13, 1808; the papers give only a 
partial cast^ but show Wood as "Charles de Moor." 

In connection with his account of the seasons 1804- 1807 
Wood speaks of an accident to himself while playing "Charles 
de Moor." "During a performance of Charles de Moor the rup- 
ture of a blood vessel, while I was acting Charles in the fourth 
act, put a stop to the play for a while and it was thought a final 
one for the actor. A month's care and retirement, however, fully 
restored me, and no return ever occurred. The remainder of the 
part was cleverly got through by Mr. McKenzie, whose frequent 
performance of Switzer had made him familiar with the text."*^ 
We might infer from this statement that The Robbers had been 
frequently performed before this time, but I think Wood has mis- 
taken the date of the accident, which should be placed a year or 
two later, because Wood appears but a few days afterwards in 
Abaellino on March 27, 1807, whereas he speaks of a month's 
retirement, and moreover on the occasion of the only previous 
performance of The Robbers, in which Wood took part, namely 
July, 1806, the cast in the paper shows McKenzie as playing 
"Francis de Moor." After January 13, 1808, performances fol- 
lowed on November 30, 1808; January 19, 18 10; February 15, 
181 1. Only partial casts are given in the papers, but all show 
Wood in the role of "Charles de Moor." On April 24, 181 1, 
the full cast is given with Mr. Galbraith in the role of "Charles 
de Moor," of whom Wood says:*^ "Mr. Galbraith (already 

*"Cf. Wood, p. no. 
^'Cf. Wood, p. 132. 



264 Schiller on the Philadelphia Stage, 

spoken of as an amateur) made a very successful first appearance 
as Zanga to $1226 and in Charles de Moor to $846." On Janu- 
ary 12, 181 2, The Rohhers is announced "for the first time this 
season,"^ ^ with Wood as "Charles de Moor" and Galbraith as 
Francis, "to which will be added an admired melodrama in 2 acts 
called Ella Rosenberg, by the author of Raising the Wind" (James 
Kenny) . 

In January, 18 13, Mr. Cooper was announced for an en- 
gagement of four nights, which was extended to seven nights, 
including his benefit. The plays were, in order, Richard III, The 
Rohhers, Much Ado About Nothing, Rule a Wife and Have a 
Wife, Othello, Wheel of Fortune, and on the benefit night and 
last appearance once more The Robbers. This was Mr. Cooper's 
first appearance in Philadelphia as "Charles de Moor." The an- 
nouncement in the papers included the statement: "Translated 
from the German of Schiller with considerable alterations."*^ 
These are the same alterations referred to by Wood and cited 
above. At the time of the opening of the season of 1813-1814 
the papers announced among other novelties The Harper's Daugh- 
ter, and the first performance took place December 13, 181 3, an- 
nounced as follows : "Never acted here, a tragedy in 5 acts, The 
Harper's Daughter, or Love and Ambition, written by Schiller, 
author of The Robbers, etc., translated by M. G. Lewis and per- 
formed in London and New York with great applause." Only a 
partial cast is given. Count Rosenberg (prime minister), Mr. 
Green ; Baron Rosenberg, his son, Mr. Wood. The extent to 
which the play was cut we learn from Wood. "The great length, 
too, of the German tragedies is a serious difficulty with us, al- 
though none with the author, in a theatre where the play alone 
forms the whole night's entertainment. When the tragedy of 
The Minister was produced upon the Philadelphia stage it was 
found necessary to omit the whole character of Augusta (Lady 



*^Cf. Aurora and Gazette, Phila. 
" Cf. Aurora, Phila. 



Schiller on the Philadelphia Stage. 265 

Milford) — a portion of the drama upon which the great talents 
of Schiller have been most laboriously employed."** It was re- 
peated a few days later, on December 20th, but that seems to 
have been the end, for although in 1818 a revival of it was an- 
nounced in advance I found no actual performance of it. Be- 
tween the two performances of The Harper's Daughter, The Rob- 
bers appeared again December i8th, the cast showing Wood as 
Charles de Moor, and Green as Francis. 

The plays of Kotzebue reached Philadelphia about the same 
time as New York, and the years 1799- 1802 show in Philadelphia 
as well as in New York the first high water mark, when they 
practically dominated the stage. Gradually they appear less fre- 
quently, reach another high mark in the years 181 3 and 1814, and 
still another, especially in the minor theatres, in 1822. But The 
Robbers appears almost regularly once a season, some seasons 
twice between 1806 and 1826, while The Harper's Daughter came 
in on the wave of 18 13. "The German drama, at this time, stood 
high in public favor. We may call it, indeed, the German season. 
Pizarro, Virgin of the Sun, The Stranger and The Robbers had 
been long favorably established, as well as Kotzebue's minor 
pieces, Hozv to Die for Love, Horse and the Widow, Of Age To- 
morrow, and others. Benyousky has been already noticed. But 
this season" (he is speaking of 1813-1814) "they became entirely 
the fashion and made the German drama a matter much discussed. 
Schiller's noble drama, The Minister; or, Cabal and Love,was now 
altered and acted with distinguished success under the title of 
The Harper's Daughter "^^ This statement of Wood should be 
amended, for the actual performances as announced in the papers 
show these conditions not only during the season of 181 3-1 814, 
but during the greater part of two years including part of the sea- 
son 181 2-18 1 3, the whole of the season 1813-1814, and part of 
the season 1814-1815. 



** Cf . Wood, p. 18s. 

• Cf. Wood, p. 183, also quoted by Wilkens, p. 129. 



266 Schiller on the Philadelphia Stage. 

After an interval of one year, and almost at the beginning 
of the season of 1814-1815 (Dec. 3) occurred the next perform- 
ance of The Robbers, the announcement stating: "Now revived 
from the copy originally performed at this theatre"; Wood 
appears as "Charles de Moor". The cast is incomplete, and we 
might be in doubt as to the copy meant, with the episode of 
Kozinsky or without it; but a subsequent announcement, includ- 
ing the cast and also the note above shows that the copy is meant 
which Wood has referred to as the preferable one for their 
purposes, namely, with the Kozinsky episode omitted. The next 
performance took place on Dec. 11, 181 5. Cooper's engagement 
during the season 1816-1817 extended over 20 performances, and 
on February 8, 181 7, he appeared in The Robbers as "Charles de 
Moor." In connection with the next performance, on February 
28, 18 18, the papers announced "the celebrated tragedy," and 
there followed on consecutive nights*^ of performance, AbaellinOj 
March 2, and The Stranger, March 4, "the favored comedy by 
particular desire," in which Wood played the "Stranger", it being 
his benefit night. The performance on November 16, 181 8, is 
announced without cast, but the next one, October 9, 1819, has 
the full cast, without Kozinsky and the statement about the origi- 
nal copy referred to above. The play on the day before, on Octo- 
ber 8, was The Stranger. Three performances follow, January 3, 
1821 : December 24, 1821, and April 3, 1822, all of which give 
Wood as "Charles de Moor," and the one on December 24, 1821, 
occurs just before the appearance of Undine, which had quite a 
run, more so than any other German play, unless we count 
Fanstus. 

The Wood Daemon, by M. I. Lewis, from the German, 
opened the year 1823 in the season of 1822- 1823, and was fol- 
lowed the same week by The Robbers, with Cooper as "Charles 
de Moor". The afterpiece for the same evening was The Two 
Pages of Frederick the Great, a German subject, but a translation 



*• Until about this time the nights of performance were Monday, Wednes- 
day, Friday and Saturday. 



Schiller on the Philadelphia Stage. Tfi^i 

from the French of T. Planche. There followed three more 
performances at the Chestnut within the period to 1830, March 
24, 1824, and December 17, 1825, with Wood as "Charles de 
Moor," and after a long intermission, January 22, 1830, with 
Pelby as "Charles de Moor". It is of interest to note that March 
18, 1825, marks the performance of Der Freischilts; or, the Wild 
Huntsman of Bohemia, and near the same time appeared Ugolino; 
or, Blood for Blood, attributed by Wood^^ to J. B. Booth. I 
have already referred to Wood retiring as manager from the 
Chestnut. One of the consequences was the disappearance of The 
Robbers for several years from the repertoire, and during his 
short season at the Arch Street Theatre he gave it three times, on 
October 23, 28, and on November 20. Wood is found as actor 
alternately at the various theatres, and in 1830 at the Walnut, 
so it is not surprising to find him once more as "Charles de Moor" 
on June 18, 1830, his benefit night. My lists are complete for all 
plays to the end of the season 1829- 1830 in all the theatres, the 
Chestnut Street Theatre closing on July 20, 1830; the Walnut, 
on August 4, and the Arch, on April 17. 

The sum total of all performances of plays of Schiller, from 
1799 to 1830, excluding the three performances of The Red Cross 
Knights, amounts to thirty-two, of which twenty-seven are cred- 
ited to the Chestnut Street Theatre, three to the Arch, and one 
each to the Walnut and Tivoli. Cooper played "Charles de Moor" 
four times in Philadelphia ; in seventeen cases Wood is distinctly 
mentioned as playing this part, and in the other five cases it is 
more than probable, leaving four performances by different actors, 
Marshall, in 1799; Galbraith, in 181 1; Pelby, in 1830, and one 
performance at the Tivoli in 1822, without mention of any name. 

With all the impetus the Kotzebue plays provided to bring 
German plays into vogue, and with the steady maintenance of 
The Robbers on the stage, with scarcely any interruption, we 
wonder why not more of Schiller's plays were performed. An 



Cf. Wood, p. 389. 



268 Schille?' on the Philadelphia Stage. 

answer seems more difficult, when we note that long before any 
of the German plays appeared, and before the time of Schiller's 
plays, a Joan of Arc and a Marie Stuart^^ had been seen on the 
stage of Philadelphia. And of William Tell there was a flood of 
versions. By 1896 there were known and played three different 
plays, Helvetie Liberty, Bates' version, The Patriot; or, Liberty 
Obtained, and Dunlap's opera, The Archers; or, Mountaineers of 
Switzerland. In 18 19 appeared Altorf, by Francis Wright ; Siges- 
mar the Switzer, and later still, in 1825, Sheridan Knowles' Wil- 
liam Tell.'^^ The latter play is an adaptation of Schiller's William 
Tell, but was from the very beginning considered as an English 
play. Few plays were more popular, and several leading actors 
achieved reputation in the role of "William Tell," notably 
Cooper^^ and Edwin Forrest. Although a critic in the Aurora 
thought "that a much better drama might have been constructed 
from the same materials ; the play would not be admired at all, if 
the chief character were in the care of a performer inferior to 
Forrest. "^^ As it was, Forrest is reported as drawing crowded 
houses at the Arch Street Theatre. At the Chestnut Street 
Theatre, Sheridan Knowles' William TelP^ appared for the first 
time on November 28, 1825,^^ with the alternate title of The Hero 
of Szuitzerland, with Cooper as "William Tell." During the same 
season (1825-1826) it was repeated seven times: December 2, 
Wood, as "William Tell"; December 5, 22, 31, January i and 
April 22, and once during the summer season, July 7, 1826, at 
the end of which Wood retired as manager, but continued as 



*® A translation of Schiller's WUhelm Tell appeared in Phila., by William 
Peter, A. M., William Tell and Other Poems, Phila., 1840, new edition; also 
by the same, Maria Stuart, a tragedy from the German of Schiller, new edi- 
tion, Phila., 1841 ; also by the same, Maid of Orleans and Other Poems, Cam- 
bridge, 1843. Hoskins assigns Maria Stuart and Maid of Orleans to C. T. 
Brooks ; cf. p. 276. 

** For a fuller notice of these plays I must refer to the forthcoming 
History of the German Drama on the Philadelphia Stage. 

"Cf. Wood, p. 421. 

"Cf. Aurora, Nov. 13, 1829. 

" Published N. Y., 1826, and not played in N. Y. before 1826. 

"^ Cf. J. P. Hoskins, Parke Godwin and Zschokke's Tales, Publications 
of the Modern Language Association of America, June, 1905. 



Schiller on the Philadelphia Stage. 269 

actor of the company for a little while longer. During the season 
of 1826-1827, William Tell appeared twice, January 15, 1827, 
Macready as "William Tell," and March 12, Edwin Forrest as 
"William Tell," having made his first appearance in Philadelphia 
on March 6th. His plays for the first four nights were, Damon 
and Pythias, March 6; Othello, March 9; Pizarro, March 10, and 
William Tell, March 12. During the following seasons the play 
was repeated November 7 and December 10, 1827; March 4, 
1828; January 20, 1829; Feburary i and June 17, 1830, a total 
of sixteen performances, at the Chestnut Street Theatre. At the 
Walnut Street Theatre it appeared for the first time the same 
night as at the Chestnut, namely, November 28, 1825, with the 
alternate title of The Swiss Patriot, and was repeated during the 
subsequent seasons as follows : September 10, 22 and October 2, 
1827; March 18, 1829; September 15 and December 4, 1831. 

On July 21, 1829, it was played also at the Washington The- 
atre,54 "William Tell" by Lyon, and"Gessler"by Walstein. During 
the summer of 1830 a company of amateurs are announced as 
having taken the Washington Theatre for a few nights. Some 
of the plays announced were Richard III., Therese, The Stranger, 
and for Saturday, August 21, was announced William Tell, with 
the part of "William Tell" by Mr. "Baumgard". 

At the Arch we find one performance recorded, November 11, 
1829: William Tell, the Swiss Patriot; E. Forrest, as "William 
Tell." William Tell seems to have maintained its hold on the 
stage for some time. It was played frequently after 1830, and I 
have seen a play bill of the Arch Street Theatre for May 29, 1858, 
announcing the celebrated play by James Sheridan Knowles, en- 
titled William Tell "Others won laurels as "William Tell." "Mr. 
A. Ingersoll, a young actor of great promise, acted "William 



" The Washington Theatre was reconstructed from the Washington 

Circus and opened June 10, 1829, and was situated on the Old York Road, 

between Tammany and Green Streets, in Northern Liberties. Cf. American 
Sentinel, 1829. 



270 Schiller on the Philadelphia Stage. 

Tell,"55 and Mr. Sheridan Knowles, the author of The Hunch- 
hack, William Tell and Virginius, now (1834) appeared on our 
boards in the capacity of an actor. He also acted "WiUiam Tell."^'* 

However we may explain the fact that besides The Robbers 
only one other play of Schiller was performed, and that only twice, 
we may find a part explanation for the persistency 0/ The Robbers 
in the fact that the leading part was congenial to Wood, a "grate- 
ful role". This personal element plays no small part in the 
explanation of the popularity of Kotzebue in England and Amer- 
ica, and the instance here illustrates well the conclusion of Walter 
Sellier,^"^ "Mit Vorliebe suchten die bedeutendsten englischen 
Schauspieler sich einige ihrer Paraderollen aus Kotzebue." But 
the inherent power of the play, even in its mutilated condition, had 
its influence on the public and brought crowded houses. Speaking 
of 1808-1810, Wood says, "The Robbers, Foundling of the Forest, 
and Adrian and Orilla continued to draw large houses." In 
discussing Falstaif, Wood remarks: "The play, however, never 
became a favorite, chiefly from the want of a prominent female 
character, an objection to lady audiences, who rarely do either of 
the Falstaff plays the favor of their patronage. The same cause 
prevents The Revenge and The Robbers from becoming in the 
stage phrase Vomen's plays.' "^^ This might explain the absence 
of some of Schiller's plays, such as Wallentsrin and even Tell, but 
not of Die Jungfrau von Orleans and Maria Stuart. 

When we examine the repertoire of the season of 1795 in 
New York, we find that many of the plays chosen for benefits were 
contributions to the French partisanship of the period, such as 
The Demolition of the Bastille, and an opera, Jeanne d'Arc, 
Tyranny Suppressed,^^ etc. The appearance, therefore, of The 
Robbers on May 14, 1795, was quite in place, especially as this 



** Cf. Wood, p. 370. 

"Cf. Wood, p. 385- 

" Cf. Kotzebue in England, Diss., Walter Sellier, Leipzig, 1901. 

■« Cf. Wood, p. 132. 

«^Cf. Seilhamer, vol. III. 



Schiller on the Philadelphia Stage. 271 

version came originally through a French translation. The reper- 
toire of this and subsequent seasons will substantiate Professor 
Learned's remark: "Es war ganz im Geiste der amerikanischen 
Literatur, dass Schillers Jugenddramen, besonders Die Rduber, 
popular wurden. Es war ja der Geist dieser Stiicke ein Hauch 
aus der heissen Schlucht, aus der der amerikanische Unabhangig- 
keitskrieg und die franzosische Revolution aufflammten."^^ 

This spirit had not died out in 1799, when The Robbers ap- 
peared for the first time in Philadelphia, and the reminiscence 
of its early furore in Europe no doubt re-echoed in America, and 
made the name of Schiller renowned as the author 0/ The Robbers, 
And Dunlap, who claims that he did not know until years after 
who the author of Abaellino was, allowed it to be printed ''Abael- 
lino, translated from Schiller by William Dunlap."^^ 

But the flood of "Robber," "Knight" and "Horror" plays,^^ 
and a little later the melodramas, unrelieved by the spark of 
genius, which animated the youthful dramas of Schiller and 
made them great in spite of their "Storm and Stress" extrava- 
gancies, was rising too high to allow his more mature works to 
gain a footing, and when later the literary relations between Ger- 



^'Cf. Schillers literarische Stellung in Amerika von Marion Dexter 
Learned, Marhacher Schillerhuch, Stuttgart und Berlin, 1905, p. 250. 

" Otto C. Schneider in Schiller ah Banncrtrdger des deutschen Gedankens 
in Amerika, Marhacher Schillerhuch, is evidently, although he gives no refer- 
ence, quoting Wilkens, p. 130, note i, or directly from Blake, An Historical 
Account of the Providence Stage, Providence, 1868, p. 62, to whom Wilkens 
refers, when he (Schneider) refers to the Providence manager making 
Schiller the author of Abaellino. John Preston Hoskins also refers to this, 
quoting Wilkens, p. 130 (note), in his article, Parke Godwin and Zschokke's 
Tales, Publications of the Modern Language Association of America, 1905. 
vol. XX, 2; new series, vol. XIII, 2; VI, p. 283 (where, however, the date 
of Dunlap's history should be 1832 and not 1834). I am inclined to think 
that the referring of Abaellino to Schiller was not the Providence manager's 
deliberate act, but that he was simply following the title page of Dunlap's 
translation. 

"Cf. Adelmorn, the Robber, and Castle Spectre, by M. G. Lewis; A Tale 
of Terror, Tale of Mystery, melodrama by Thomas Holcroft 



272 Schiller on the Philadelphia Stage, 

many and America became closer, and when, in fact, German 
thought began to dominate the American world of scholars and 
thinkers, the stage could no longer reflect these movements, be- 
cause it was fast falling to that level of commercialism which 
characterizes it to so large an extent to-day. 

Director Heinrich Conried, in a recent interview, is reported 
as saying: "To play a part in a drama of Schiller is for every 
actor a holiday. Every German actor counts it so." And may 
not Cooper and Wood have counted it so, too? "No man can 
make a bad part of Karl Moor or Franz Moor, if he is no 
actor, and will only speak his lines properly, the lines themselves 
will tell; if he is an actor, the dramatic force of the lines will 
strengthen him and make him a better actor. * * * Every- 
where, both in Germany and out of Germany, whenever the man- 
ager of a small German theatre wants to put on something which 
is classic and which at the same time will fill the house, he 
puts on The Robbers. And he is never disappointed." 

It would seem that the American manager of the Philadel- 
phia theatre had found this true, especially Wood in his short 
season at the Arch Street Theatre, in 1828, when he produced 
The Robbers three times within three months to help him out 
in what he admits was a difficult season. 

Schiller's Robbers had been offered to the English licenser, 
and utterly refused a permission on an avowed objection to the 
story. But many were disposed to believe that in the liberal opin- 
ions of the author was found a far greater fault than in the false 
or doubtful moral of the play.^^ It was not played in London 
until 1825, thirty years after its first appearance in America. 
Almost all the plays on the American stage had to bear the stamp 
and approval of an English, and mostly of a London audience, 
before they were well received, and most of the German plays 
were spoken of as London successes. The American stage version 



Cf. Wood, p. 105. 



Schiller on the Philadelphia Stage. 273 

of The Robbers, while based on an English translation of a 
French translation, took and held the stage without any English 
stage prestige. America has not yet outgrown the leading strings 
of England, and too often modern German plays and plays of 
other continental nations must reach America through the transla- 
tion of an Englishman or the interpretation of an English actor 
or actress. Similarity of language does not mean similarity of 
thought and similar culture ideals, and only too often do American 
critics allow themselves to reflect the criticisms of English reviews 
instead of taking an independent view based on cultural ideals 
which must ever become continental rather than insular. 



LIST OF PERFORMANCES. 

New York. The Robbers. May 14, 1795. (I. in English, I. in 
America, I. German play in North.) 

Don Carlos. May 6, 1799. ("Unmercifully shorn of its beams, not 
repeated.") 

The Minister. May 10, June 10, Dec. 20, 1799. 

Fiesco. March 26, 1802. (''Curtailed, Cooper 'Fiesco,' coldly re- 
ceived.") 

Elsewhere : 

New Orleans. The Robbers. Jan. i, 1806. 

Providence. The Robbers. Sept. 17, 1806. 

Albany. The Robbers. Spring, 181 5. 

Philadelphia. Chestnut Street Theatre. 

Minna von Barnhelm. June 17, 1796. (I. Lessing in Phila.) 

The Stranger. April i, 1799. (1. Kotzebue in Phila.) 

The Robbers. April 22, 1799. (I. Schiller in Phila.; Charles de 

Moor, Marshall.) 
Red Cross Knights. July 9, 1802 (by Holman, founded on The 

Robbers, at the Southwark Theatre, but given by a detachment 

of the Chestnut company). 
Abaellino. Jan. 10, 1803. (I. in Phila.) 



274 Schiller on the Philadelphia Stage. 

Red Cross Knights. March i8, 1803. (I. at the Chestnut, and' 

April 2, 1803.) 
The Robbers. July 9, 1806. (Charles de Moor, Wood. I. in Phila.) 
" " February 23, 1807. (Charles de Moor, Wood.) 

" " January 13, 1808. (Charles de Moor, Wood.) 

" " November 30, 1808. (Charles de Moor, Wood.) 

" " January 19, 18 10. 

" " February 15, 181 1. 

" " April 24, 181 1. (Charles de Moor, Galbraith.) 

" " January 4, 1812. 

'" " January 23, 181 3. (Charles de Moor, Cooper. I. in 

Phila.) 
" " February 2, 1813. (Charles de Moor, Cooper.) 

Th^ Harper s Daughter. Dec. 13, 18 13. (I. in America.) 
The Robbers. Dec. 18, 1813. (Charles de Moor, Wood.) 
The Harper's Daughter. Dec. 20, 18 13. 
The Robbers. Dec. 3, 18 14. (Charles de Moor, Wood.) 
Dec. II, 1815. (Charles de Moor, Wood.) 
" " Feb. 8, 18 1 7. (Charles de Moor, Cooper.) 

Promised renewal of The Harper's Daughter, Feb. 20, 1818. (But 

no record of a performance.) 
The Robbers. Feb. 28, 1818. (No cast given.) 
Nov. 16, 1818. (No cast given.) 
Oct. 9, 1819. (Charles de Moor, Wood.) 
Jan. 3, 1821. (Charles de Moor, Wood.) 
" ** Dec. 24, 182 1. (Charles de Moor, Wood. Undine 

season.) 
" " April 3, 1822. (Charles de Moor, Wood.) 

" " Jan. 4, 1823. (Charles de Moor, Cooper.) 

" " March 24, 1824. (Charles de Moor, Wood.) 

William Tell. Nov. 28, 1825. (Cooper. Freischiltz season.) 
" Dec. 2, 1825. (Wood.) 
" Dec. 5, 1825. (Wood.) 
The Robbers. Dec. 17, 1825. (Charles de Moor, Wood.) 



Schiller on the Philadelphia Stage, 275 

William Tell Dec. 22, 1825. (Wood.) 

" Dec. 31, 1825. 

" Jan. 9, 1825. 

" April 22, 1825. 

* " July 7, 1825. (Wood retires as manager.) 

" Jan. 15, 1827. (Macready.) 

" March 12, 1827. (Edwin Forrest.) 

' " Nov. 7, 1827. 

" Dec. 10, 1827. (Southwell.) 

" March 4, 1828. (Southwell.) 

' " Jan. 20, 1829. 

The Robbers. Jan. 22, 1830. 

William Tell, Feb. i, 1830. 

" June 17, 1830. 

Arch Street Theatre. 

The Robbers. Oct. 23, 1828. (Charles de Moor, Wood.) 
Oct. 28, 1828. (Charles de Moor, Wood.) 
Nov. 20, 1828. (Charles de Moor, Wood.) 

William Tell. Nov. 11, 1829. (Edwin Forrest.) 

Walnut Street Theatre. 

William Tell. Nov. 28, 1825. 

" Sept. 10, 1827. (Hamblin.) 

" Sept. 22, 1827. (Hamblin.) 

" Oct. 2, 1827. (Hamblin.) 

" March 18, 1829. 

" Sept. 15, 1829. 

" Dec. 4, 1829. 

The Robbers. June 18, 1830. (Charles de Moor, Wood.) 

TivoLi Theatre. 

The Robbers. Aug. 30, 1822. 

Or, Love and Vengeance. 

Washington Theatre. 

William Tell. July 21, 1827. (Lyon.) 

" " Aug. 21, 1830. (By company of amateurs; William 

Tell, Baumgard.) 



EIN UNGEDRUCKTER BRIEF SCHILLERS AN GEORG 
JOACHIM GOESCHEN. 

Herausgegeben von Dr. Karl Deilev Jessen, Bryn Mawr College, 
Bryn Mawr, Pa. 

Jena den 5. Sept 90 
Wenn Sie es zufrieden sind liebster Freund so ist dies beykom- 
mende Mscpt der Schluss. Ganz unmoglich ist es, ohne den schon- 
sten Text zu verderben, die Begebenheiten nach der Leipziger 
Schlacht biss auf die bey Liitzen auf weniger als 4 Bogen zu behan- 
deln. Ich habe in meinem Concept fast noch einmal soviel, imd es 
verliert schon viel wenn ich es auf die Halfte zusammen ziehe. Mir 
scheint aber die entscheidende Schlacht bey Leipzig ein sehr schick- 
licher Schluss zu seyn um die Neugierde auf den 2ten Theil zu reizen. 
Ich habe mehrere gefragt, welche mir alle anriethen, nicht mit dem 
Tod Gustavs zu schliessen, weil sonst die ganze Erwartung abge- 
spannt wiirde. An der Erwartung des Publikums ligt uns aber viel. 
Ich hoffe also, Sie sind es so zufrieden, wie ich es machte. 

Adieu, liebster Freund. Ich muss eilen das Paquet auf die 
Post zu bringen. 

Ewig d. Ihrige 

Schiller. 
P. S. 
Ich sehe eben, dass ich die vier letzten Blatt biss auf den Mitt- 
woch zuriickbehalten muss, Doch kann sich der Setzer gleich drauf 
einrichten, dass er sie noch am Donnerstag anfangen kann. Es sind 
grade 8 gedruckte Seiten. 

Der interessante Findling, den ein Ziifall mir kurz nach der 
Schiller-Jahrhundertfeier in die Hande spielte, kommt gliickli- 
cherweise nicht zu spat um der Schillemummer der German 
American Annals einverleibt zu warden. Der Brief, an den 
Buchhandler Georg Joachim Goschen gerichtet, entstammt dem 
Besitze des kiirzlich verstorbenen Grossseidenhandlers Herrn 
Richard Rossmassler in Germantown-Philadelphia. Dessen 
Tochter, Fraulein Elfrida A. Rossmassler, zur Zeit Studentin im 
Bryn Mawr College, zeigte mir das Original sowie das eines 
(276) 



Schiller an Gceschen. 277 

Goetheschen Brief es an Goschen (Weimarer Ausgabe, Brief e, 
Bd. 9, p. 134-5), dessen interessante Varianten ich demnachst 
mitzuteilen gedenke. Jetzt ist der Brief Eigentum der Wittwe, 
Frau Rossmassler, und sie hat auf das entgegenkommendste und 
freundlichste Faksimilierung und Veroffentlichung gestattet und 
gefordert. Ihr sei hiermit nochmals ehrerbietiger Dank ausge- 
sprochen. 

Soweit sich Frau Rossmassler entsinnen kann, wurde der 
Brief Schillers, wie auch der erwahnte Goethebrief, von ihrem 
Schwager, Herrn Carl Rossmassler, vor Jahren in Hannover von 
der Hahnschen Buchhandlung erstanden. Da diese Ueberliefe- 
rung nicht ganz sicher im Gedachtnis haftet, wage ich einer 
anderen Vermutung Raum zu geben. Der verstorbene Besitzer 
des Briefes war ein Sohn des bekannten deutschen Naturforschers 
Emil Adolf Rossmassler, desselben, der dem deutschen Volke 
neben anderen ausserst lesbaren, echt volkstiimlich-wissenschaft- 
lichen Schriften, das schone Buch iiber den Wald gegeben hat. 
Rossmassler wurde 1806 zu Leipzig geboren, war spater, bis 
1850, Professor an der koniglich sachsischen Forstakademie zu 
Tharandt und lebte dann bis zu seinem Tode, 1867, in Leipzig als 
freier Forscher und Schriftsteller und Verfasser vielgelesener 
naturwissenschaftlicher Biicher. Dass fiir ihn gute Gelegenheit 
bestand von Goschens Nachkommen durch Kauf oder Schenkung 
Briefe der Klassiker zu erwerben, ist nicht unwahrscheinlich. 
Der grosste Teil der bekannten Briefe Schillers an Goschen befin- 
det sich jetzt im Goethe-Schillerarchiv zu Weimar. Dass 
aber von den Briefen Schillers an Goschen noch manche zerstreut 
sind und ans Licht treten konnen, darauf weist schon die Tat- 
sache, dass Fritz Jonas im 7. Bande der Schillerbriefe eine ganze 
Anzahl solcher nachtragen konnte. Ernst Miiller hat durch Ver- 
gleichung mit Schillers Kalender herausgerechnet, dass uns nach- 
weislich noch yyy Briefe Schillers fehlen. Nach Fertigstellung 
der Gesamtausgabe, im Jahre 1896, sind bis jetzt etwa noch ein 
knappes Dutzend bekannt geworden. Von einer ganzen kleinen 
Sammlung von Schillerschen Briefen wissen wir, dass sie im 



278 Schiller an Gceschen. 

Besitze Ernst Martins war, des Professors der Germanistik an der 
Strassburger Universitat. Da es interessant genug ist, mag an 
dieser Stelle folgendes Eingesandt dariiber wiederabgedruckt wer- 
den (an eine Leipziger Zeitung gerichtet) : 

„Geehrte Redaktion ! Die Briefe Schillers an den Leibarzt des 
Herzogs Karl August von Weimar, Geh. Hofrath Stark, deren Ver- 
offentlichung in den Tagesblattem angekiindigt war, sind zu Anfang 
vorigen Jahres durch Ankauf in meinen Besitz iibergegangen ; bis 
dahin waren sie von den Nachkommen Starks, meinen Verwandten, 
der Oeffentlichkeit vollig vorenthalten worden. Nach meiner An- 
sicht, welche von anderen Personen, auch von Aerzten geteilt wird, 
eignen sich diese Briefe nicht zur Publikation. Indem sie die Wir- 
kung dieser oder jener Arzneimittel dem Arzte mitteilen, zeigen sie 
den Dichter von der menschlichbediirftigsten Seite, welche aufzu- 
decken Geschmack und Pietat zugleich verbieten. Was sonst aus 
dem brieflichen Nachlass Starks sich zur Veroffentlichung eignet 
(es sind darin auch Goethe, Herder, A. v. Humboldt, Karl August, 
die Herzogin Mutter Amalie u. a. vertreten), das literarisch zu ver- 
werten, behalte ich natiirlich mir selbst vor. Strassburg i. E., 
6. Januar 1882. Ernst Martin, Professor." 

Seitdem ist nichts von der Sammlung bekannt geworden. Ob 
die Grunde fiir die Nichtveroffentlichung wirklich so ausschlag- 
gebend auch jetzt noch sind, entzieht sich natiirlich der Nach- 
priifung. Aber ich glaube doch, dass auch das Allermenschlichste 
iiber eine grosse Personlichkeit von der Pietat der Nachwelt nichts 
zerstoren wird, wahrend das Interesse fiir alles und jedes was aus 
einer solchen Hand kam, unvermindert bestehen bleibt. 

Dass der Zufall, selbst hier in Amerika, noch manchmal ein 
Dokument wie das vorliegende ans Licht der Oeffentlichkeit for- 
dern mag, bleibt kaum zu bezweifeln. Selbst wenn meine Hypo- 
these der Provenienz des Briefes aus E. A. Rossmasslers Besitz 
sich als unhaltbar herausstellen sollte, bedarf es ihrer nicht um 
die Echtheit des Dokuments sicherzustellen. Mein Kollege, Pro- 
fessor Hermann Collitz, sowie Professor M. D. Learned hegen 
keinen Zweifel iiber die Authentie. Die Eingliederung des 



Schiller an Goeschen. 279 

Schreibens in den Korpus der Schillerbriefe, wie er uns jetzt in 
Fritz Jonas' Ausgabe vorliegt, vollends, wird alle Zweifel zer- 
streuen. 

Das Original ist auf einem einfach gefaltenen Quartbogen 
mit einem wappenschildartigen Wasserzeichen, von Schiller drei- 
seitig beschrieben. Die vierte Seite tragt, ob nun von Goschens 
Hand oder nicht, den geschaftlichen Registrierungsvermerk : 

Jena den 5. 7br: 1790. Schiller 
empfen den 10. do. 

Das beigegebene Faksimile enthebt der weiteren Beschreibung. 
Die Mischung von detitschen und lateinischen Schriftziigen, selbst 
innerhalb desselben Wortes, so charakteristisch fiir Schiller, lasst 
sich natiirlich wegen der vorgeschriebenen lateinischen Lettern in 
der Transkription nicht wiedergeben. 

Der Brief reiht sich ein nach einem Schreiben an Komer vom 

I. September 1790 (Jonas Nr. 533) und, was Goschen betrifft, 
zwischen zwei Briefe an diesen vom 26. Juli und vom 12. Sep- 
tember 1790 (Jonas No. 528 und 536). Es scheint dass Schillers 
erstes Manuskript des ersten Teils der Geschichte des dreissig- 
jahrigen Krieges, der im Historischen Calender fur Damen fur 
d^'s Jahr lypr bei Goschen erschien, am 31. Mai 1790 an den 
Drucker abging (Jonas No. 522). Aus dem vorliegenden Schrei- 
ben nun konnen wir, nach dem Postskript, den 8. September 1790 
als das Datum bestimmen an dem Schiller die letzten vier Blatt 
seines Manuskripts (des ersten Teils, denn die Fortsetzung er- 
schien im nachstjahrigen Kalender) an Goschen sandte. Am 

II. September schreibt er an Karoline von Beulwitz dass er der 
verdriesslichen Arbeit los, und am 12. an Korner dass er mit der 
beschwerlichen Arbeit des dreissigjahrigen Krieges zu Ende sei, 
d. h. bis zur Breitenfelder Schlacht (Jonas Nr. 534, 535). Am 
I. September hatte er Komem geschrieben : „Ich bin noch immer 
im dreissigjahrigen Kriege, aber in vier oder fiinf Tagen ist die 
Arbeit geendigt." Wie angestrengt Schiller an diesem Geschichts- 
werk gearbeitet hat, dafiir finden sich mannigfach Belege in den 



28o Schiller an Gceschen. 

Briefen (Jonas Nr. 521, 524, 527 u. a.)- Auch die Nachschrift 
des vorliegenden Briefes lasst zwischen den Zeilen die Hast und 
Ueberarbeitung hindurchlesen, die im Januar 1791 zu Schillers 
schwerer Erkrankung leitete. Dass mit der „Unternehmung" 
(Brief vom 12. September an Goschen, Jonas Nr. 536) nicht gut 
etwas anderes als der historische Damenkalender gemeint sein 
kann (vgl. Jonas' Bemerkung zu diesem Brief e), erscheint mir 
als gewiss. Zu einem undatierten Billet an Gottlieb Hufeland 
(Jonas Nr. 539), das richtig eingereiht ist, meint Jonas es bleibe 
zweifelhaft ob mit dem erwahnten ersten Drittel der Geschichte 
des dreissigjahrigen Krieges das erste Drittel des Gesamtwerkes 
(also alles was im Damenkalender fiir 1791 erschien) gemeint 
sei oder das erste Drittel dieses Drittels. Jonas sagt f erner ( Be- 
merkung zu Nr. 539), dass es nach Korners Brief an Schiller vom 
6. Oktober 1790 scheine, als ob Komer auch erst um diese Zeit 
den Anfang des Abschnittes aus dem ersten Kalender erhalten 
hatte. Doch ist diese Deutung durchaus nicht zwingend. Da 
wir aus dem vorliegenden Briefe ersehen wie sehr Schiller vom 
Setzer bedrangt war, hindert nichts anzunehmen dass der Ka- 
lender vollstandig im Besitze von Hufeland und Korner war als 
die erwahnten Briefe geschrieben wurden. Auf deren Diskre- 
tion, zur Verhinderung eines vorzeitigen Nachdrucks, konnte er 
sich wohl verlassen. 

Urspriinglich war abgemacht dass der Kalender von 1791 
den ganzen dreissigjahrigen Krieg enthalten und in den ersten 
Wochen des August fertig sein sollte (Brief vom 18. Juni 1790, 
Jonas Nr. 524). Dann, im Fortgang der Arbeit und der Dispo- 
sition, einige sich Schiller mit Goschen dahin das Werk auf zwei 
Kalender zu verteilen, schliesslich erschien es aber in drei Jahr- 
gangen, 1791-93. Aus dem Briefe vom 26. Juli 1790 an Goschen 
(Jonas Nr. 528) geht nun ziemlich sicher hervor: erstens dass 
Goschen die Geschichte auf 20-22 Bogen zusammengedrangt 
wiinschte, zweitens dass Schiller auf so engem Raum die Arbeit 
nur bis zum Tode Gustav Adolfs bringen zu konnen erklarte und 
zu bringen wiinschte. Denn, so heisst es da, „hier erhalt die Ge- 



Schiller an Gceschen. 281 

schichte einen sehr glanzenden Schluss, und endigt wie ein Epi- 
sches Gedicht fiir den Leser. Die ganze darauf folgende Periode 
biss zum Westphalischen Frieden fasse ich in Einen kurzen Pro- 
spekt zusammen, ohne Details; bloss Resultate. Am Ende sage 
ich, dass es von Der Aufnahme dieses ersten Versuchs abhangen 
werde, ob die Ausfiihrlichere Darstellung der 2ten Periode in dem 
nachsten Kalender nachfolgen solle. Ich glaube, dass das PubH- 
kum auf diese Art hochst zufrieden mit uns seyn kann . . . Mehr 
als 22 Bogen betragt es nicht, darauf konnen Sie zahlen, denn alle 
Begebenheit nach der Schlacht bei Liitzen liefre ich in einer 
kurzen Uebersicht die nicht iiber Einen Bogen wegnimmt. Wir 
gewinnen bey dieser Einrichtung noch dieses, dass die Besitzer 
dieses Kalenders den 2ten desto Heber kaufen, und es nothwendig 
miissen, und dass diejenige, welche den 2ten (von 1792) kaufen, 
ohne den von 1791 zu haben, diesen gewiss nachfodern." 

Wie Schiller im Allgemeinen und in diesem speziellen Falle 
arbeitete, ergiebt sich treffend aus einem Briefe vom 30. Septem- 
ber 1790 an Huber (Jonas Nr. 538). Schiller schreibt: ,,Gott- 
lob diese Arbeit ist seit 4 Wochen zu Ende, nachdem sie mich 
vier ganze Monate sehr miihselig beschaftigt hatte. Du weisst 
noch von alten Zeiten, wie gem ich biss auf den letzten Augen- 
blick aufschiebe. So ergieng es mir auch bey diesem Kalender. 
Ich sollte im May den Druck anfangen lassen, und ich hatte noch 
den ersten Bogen zu schreiben und das erste Buch dariiber nach- 
zulesen." Dass bei dieser Arbeitsweise die Bogenzahl nicht inne- 
gehalten wurde, kann nicht wundernehmen. Schiller entschuldigt 
seine Weitschweifigkeit mit dem Hinweise dass er fiir das weib- 
liche Publikum schreibe. So ist der Umfang im ersten Kalender 
auf iiber 24 Bogen angewachsen, fiihrt aber die Begebenheiten 
nur bis zur Schlacht bei Leipzig. Goschen wird, bei allem Ent- 
gegenkommen gegen Schiller, diesen an die urspriingliche Ab- 
machung gemahnt und vor allem die Einbeziehung der Schlacht 
bei Liitzen, wie anfangs geplant, gewiinscht haben. Hier nun 
setzt der Brief ein. Da es unmoglich sei den Bericht iiber die 
Ereignisse von Breitenfeld bis Liitzen zu kiirzen (jetzt ja die 



282 Schiller an Goeschen. 

glanzendste Partie des gesamten Werks), sei auch die Spannung 
auf den letzten Akt des grossen Dramas das mit Gustav Adolfs 
Tode abschliesst, um so grosser. Man wird dem geschickten 
Redakteur und Theatraliker Schiller darin unbedingt recht zu 
geben haben. Die Darstellung der Schlacht bei Lutzen erschien 
dann erst im zweitnachsten Kalender. Der erste Teil schliesst im 
ersten Kalender deshalb mit dem Zusatz: ,,Aber ihn (Gustav 
Adolf) auf diesem siegreichen Gauge zu begleiten, verbiethen 
mir die engen Granzen dieser Erzahlung, die vielleicht schon jetzt 
uberschritten sind. Ungern verlasse ich einen Schauplatz, der an 
schimmemden Thaten immer reicher wird, immer reicher an un- 
sterblichen Mannem, iiberraschenden Wechseln des Gliicks, ver- 
worrenen Schicksalen, und wundervollen Krisen. War die Vor- 
aussetzung nicht zu kiihn, die Aufmerksamkeit meiner Mitbur- 
gerinnen fur eine Geschichte zu erregen, die keinen Reitz hat, als 
ihre Wichtigkeit, und keinen Schmuck duldet, als die Wiirde 
ihres Inhalts, so wird Ihr Beyfall mich ermuntern, den Faden 
dieser Geschichte im nachstfolgenden Jahre wieder aufzunehmen." 
So hat der Brief, wie ich glaube, in Ton und Inhalt, im ganzen 
Stil, seine Echtheit vollauf bewiesen, er ist so schillerisch wie er 
nur sein kann. Die Ausfuhrlichkeit der Behandlung, die der 
Fachmann nicht bedarf, wird mir hoffentlich der allsfemeine Leser 
nicht verargen, dem ich vornehmlich zu Dank und verstandlich 
schreiben wollte. 



Schiller an Gceschen. 



283 





..i-ftV^^*^^^^^ 








^^'-^jjiiiii^ 



2^ 







\/9^ 





^^^^Ji/ JU- 'inn yr-^^j^ 



284 



Schiller an Gceschen. 









Schiller an Gceschen. 



2&5 








286 Schiller an Gceschen. 






SCHILLER UND DIE ALTEN DEUTSCHEN STUDENTEN. 

Eroffnungsrede beim Schillerkommers der Vereinigung alter 

deutscher Studenten in Amerika, am 6. Mai 1905, von 

Dr. Carl Beck. 

„Denn er war unser". 

So weit die deutsche Zunge klingt, steht keiner dem Herzen 
des Volkes so nahe als Friedrich Schiller. 

Uns alten deutschen Studenten ist er aber besonders theuer, 
weil wir bei keiner anderen Geistesgrosse so viele Anklange an 
unsere studentischen Ideale finden als bei ihm. Die Heroen seiner 
ersten Schopfung, Die Rduber, sind Studenten. Das Wiiste in 
den Auswiichsen des Studentenkbens ist in diesem himmelstur- 
menden Drama mit unerbittlichen Pinselstrichen gezeichnet, aber 
das Edle und Mannliche, die Begeisterung fiir das wirklich Edle 
und Grosse, das Ringen nach Freiheit, tritt sieghaft dazwischen 
hervor. 

Schiller war ein achtzehnjahriger Student, als er Die Rduber 
schuf. Wer anders, als ein deutscher Student, hatte iiberhaupt 
Die Rduber schreiben konnen? Das "wallet und siedet, und 
brauset und zischt, als wenn Wasser mit Feuer sich menget" in 
diesem Erstlingswerk — vieles ist noch grob und ungelenk, aber 
ein dichterischer Feuerstrom von einer Macht ohne Gleichen 
durchzieht das Ganze und erhebt es zu einem Kunstwerk, welches 
in seiner Eigenart femeren Geschlechtem noch als Vorbild dienen 
wird. 

Bei den folgenden Werken sieht man wie sich des Dichters 
Gedankengang bereits klart, die Schlacken fallen ab und die hohe 
sittliche Kraft, verschont von unerhort herrlicher Form, ringt 
sich durch, um im Tell schliesslich das Formvollendetste zu er- 
reichen was die Biihne iiberhaupt besitzt. 

Schon im Don Carlos vollzieht sich diese Klarung. In der 
Doppelfigur Carlos-Posa spiegelt sich die Seele Schillers wieder, 
die begehrliche Liebe zur Konigin weicht der edleren Hingebung 
an Flandem. Und Flandem ist die Menschheit, die ringende 
Menschheit, welche nur durch gewaltige sittliche Kampfe erlost 

(287) 



288 Schiller und Die Alien Deutschen Studenten. 

werden kann. Im Lauterungsprozess, wie er sich bei Don Carlos 
vollzieht, sehen wir ein Selbstbildnis des Dichters, wir empfinden 
seine inneren Kampfe mit, sein reines Streben die Menschheit 
zu veredeln. 

Wenn er bei diesem gigantischen Ringen nach den grossten 
Gtitern der Menschheit den BHck nach den Sternen richten 
musste, so verlor er doch nie den Boden der WirkHchkeit. Er hat 
es an sich selbst zu schmerzvoll erfahren miissen, dass unser Fuss 
tief im Erdenschmutz steckt. Denn^ "aus Gemeinem ist der 
Mensch gemacht — und die Gewohnheit nennt er seine Amme" 
sagt er im Wallenstein, seinem grossten Vermachtnis, dem sich 
nur noch der Faust und die Nibelungentrilogie an die Seite stellen 
lassen. Aber Schiller sieht nicht hinab in den Schmutz, er weiss 
so gut wie Zola dass er da ist — er kennt das traurige Gesetz : 
Naturam expellas furca, tandem recurrit, aber sein reines Em- 
pfinden zwingt die Materie, indem das Auge nach oben schaut, 
denn in ihm wurzelt die feste Ueberzeugung dass die Menschheit 
nur erlost werden kann, wenn sie nach dem Guten und Schonen 
strebt. So schreitet er unbeirrt durch den triiben Strudel der 
Gemeinheit und streut herrliche Blumen iiber die trostlose Wiiste 
der Sittenverderbnis und Frivolitat. Wie wahr sind deshalb die 
Worte in Goethe's Nachruf: 

„ — Indessen schritt sein Geist gewaltig fort, 
In's Ewige des Wahren, Guten, Schonen, 
Und hinter ihm, in wesenlosem Scheine, 
Lag, was uns alle bandigt, das Gemeine". 

Diese bei keinem zu solchem Ausdruck gelangte Eigenschaft 
Schillers, das Bessere in uns zum Kampf gegen die gemeinen 
Triebe, w^elche bei jedem von uns Erbsiindern vorhanden sind, 
herauszurufen, so dass sie gebandigt werden, besass vor ihm kein 
Genius in gleich hohem Grade. Kein Mensch ist so gut dass er 
nicht strauchelt, aber kein Mensch ist auch so schlecht dass er 
nicht irgendwo in einer Gewissensecke einen verwundbaren Fleck 
hatte. Auch der frivolste Libertiner hat in seinem abgestumpften 



Schiller und Die Alien Deutschen Studenten. 289 

Innern sich ein paar Empfindungsfragmente erhalten, welche er 
sich nicht beschmutzen lasst — es mogen nur voriibergehende 
Regungen sein — Erinnerungen an die Jugendzeit, an die Mutter 
— aber sie sind doch vorhanden, wenn auch nur Ruinen davon 
zeugen, dass auch ihm einst eine gottliche Seele gegeben war. 
Nur mit solchen Empfindungen lassen sich die heiligen Regungen 
vergleichen, welche diejenigen die Schiller kennen fiir ihn in 
ihrem Herzen bergen. Und so ist er ein Vorbild nicht bios fiir 
das Land, dessen treuester Sohn er war, sondern fiir alle Volker 
zu alien Zeiten. Moge eine jede Nation seiner herrlichen Mah- 
nung eingedenk sein : „Nichtswiirdig ist die Nation, die nicht ihr 
Alles freudig setzt an ihre Ehre !" Schon um dieser Mahnungen 
willen sollte die deutsche Sprache Gemeingut der Gebildeten aller 
Volker werden, denn kein anderes Volk besitzt einen Apostel 
dessen Werke so eindringlich die echte Menschenwiirde, den edlen 
und freien Stolz predigen, ohne die kein Gemeinwesen zu mach- 
tigem Einfluss gelangen kann. 

Bei der Betrachtung des Werdegangs von Schiller drangt 
sich mir unwillkiirlich der Vergleich mit der Entwicklung unseres 
grossen Adoptivvaterlandes auf. Da finden wir zur Zeit der 
friihen Entwicklungsperiode ebenfalls ein Wallen und Sieden, 
rohes und unfertiges, aber wie im Tannhauser der gediegene Ton- 
charakter des Pilgerchors in hinreissender Majestat aus den 
wirren Zweiunddreissigsteln des Venusmotivs emporsteigt, um 
alles Unreine sieghaft zu iibertonen, so sehen wir aus einem unge- 
heuren Wirrsal sich die unbegrenzte Thatkraft, das edle Streben 
nach der Freiheit der Nation, die Opferfreudigkeit fiir das Vater- 
land und den wahrhaft grossen und allem Kleinlichen abholden 
Gemeinsinn des amerikanischen Volkes sich entwickeln. So finden 
wir die Vereinigten Staaten durch gewaltige Ereignisse erschiit- 
tert, aber auch gelautert, denn alien Sirenensangen zum Trotz 
haben die besseren Gefiihle des amerikanischen Volkes immer die 
Oberhand behalten. Und dazu hat Schiller weit mehr als irgend 
ein Amerikageborener beigetragen. Es ist als ob er den Entwick- 
lungsgang der neuen Welt vorempfunden hatte. Man erinnere 



290 Schiller und Die Alten Deutschen Studenten. 

sich nur unter vielen anderen Anklangen an die Worte Posas an 
Philipp. 

Schillers Mahnungen haben manchem Fiirsten demokratische 
Gedankenwege gewiesen, sie haben indirekt zu Verfassungen und 
Parlamenten gefuhrt, sie haben andererseits aber auch manchen 
einfachen Burger zum wahrhaften Fiirsten emporgehoben. Die 
gross angelegten Anfangsworte der amerikanischen Konstitution 
„All men are horn equar reprasentiren thatsachlich das Evan- 
gelium Schillers. 

Der Schillersche Freiheitsbegriff ist iibrigens oft missdeutet 
worden, was man im sogenannten Lande der Freiheit besonders 
beherzigen sollte. Nicht nur durch rohe Gewalt, sondern durch 
kluge Menschlichkeit soil die Ordnung des Staates aufrecht er- 
halten werden. Die Freiheit, wie sie Schiller vorschwebt, wird 
nicht durch Konstitution oder gesetzgebende Korperschaften ge- 
geben, sondern durch die Freiheit des Geistes und Herzens, wie 
man sie im stahlenden Kampf des Lebens erficht. In diesem 
Sinne verstehen wir auch sein: 

„Vor dem Sklaven, wenn er die Kette bricht, 
Vor dem freien Manne erzittere nicht!" 

So finden wir, dass die AufiFassung Schillers beinahe amerikani- 
scher als deutsch erscheint. Wie sein gewaltiges Vermachtnis 
den Grund gelegt zu der todesmuthigen Begeisterung der deut- 
schen Studentenschaft zur Zeit der tiefsten Schmach Deutsch- 
lands, einer Begeisterung welche so machtig war, dass die Gleich- 
giltigsten schliesslich beschamt mitgerissen wurden, so hat Schiller 
bis auf den heutigen Tag veredelnd auf die Vereinigten Staaten 
gewirkt. Denn unter den Studenten, auf welche deutsche Univer- 
sitatsprofessoren die Begeisterung fiir den Dichter iibertrugen, 
sind gar viele prachtige amerikanische Jungens, welche die Keime 
dieser Begeisterung in ihre Heimat verpflanzten. Viele davon 
sind Universitatslehrer geworden und verbreiten den lautemden 
Einfluss des liebgewonnenen Dichters auf ihre Zuhorer. Und 
die junge Studentenschaft ist auch in Amerika fiir das Ideale 



Schiller und Die Alien Deutschen Studenten. 291 

viel empfanglicher als man im alten Vaterlande glauben will. 
Es hangt Alles nur von denen ab, welche das hohe Evangelium 
predigen. 

Bei oberflachlicher Betrachtung pflegt man sich iiber diesen 
weitgehenden Einfluss Schillers nicht klar zu werden ; wenn man 
aber tiefer forscht, so ist man erstaunt in wie verschiedenen For- 
men er anscheinend verborgen ist. Darum haben wir, die alten 
deutschen Studenten in Amerika, doppelten Grund auszusprechen, 
dass er unser war und dass sein Vermachtnis unser ist fiir alle 
Zeiten. Halten wir es heilig und erweisen wir uns dessen wiirdig. 
Lassen Sie uns nicht bios Schiller citiren, sondem lassen Sie uns 
ihm hier nacheifem, in unverganglicher Liebe zu unserer alten 
Heimath und in dankbarer Achtung vor unserem Adoptiwater- 
land! Und gerade in materialistischer Sphare ist der ideale Zu- 
sammenschluss besonders nothig. 

Auch unserer Vereinigung ist mit Nichten die Sturm- und 
Drangperiode erspart geblieben, aber ihr gewaltiges Ringen trug 
in sich die Btirgschaft der Lauterung und wenn sie fortf ahrt, beim 
lustigen Komment ihre Mission nicht zu vergessen, welche ihr 
das Vermachtnis unserer herrlichsten Idealgestalt auferlegt, so 
wird Nichts die Erreichung ihres hohen Zieles hemmen konnen. 



AUFRUF! 

Die Literatur der Schillerfeier in den Vereinigten Staaten. 
Den meisten Deutschamerikanern mag es bekannt sein, dass 
sich im Lenox Library Building der New Yorker offentlichen 
Bibliothek eine Spezialsammlung von deutschamerikanischer Ge- 
schichte und Literatur befindet, welche bestandig durch Schen- 
kungen und Ankauf bereichert wird. Unter anderem its es auch 
unser Bestreben alles zu sammeln, was iiber die vielen gegenseiti- 
gen Beziehungen Deutschlands und der Vereinigten Staaten han- 
delt. Es ist ersichtlich, dass durch eine solche Sammlung in einer 
grossen offentlichen Bibliothek der Forschung und dem Studium 
auf deutschamerikanischem Gebiet der beste Vorschub geleistet 
wird. Wir halten es deshalb fiir angemessen jetzt alle Fest- 
schriften, Gedichte, Programme, Reden, Vortrage, Zeitungsbe- 
richte u. a. m. uber die Schillerfeier in den Vereinigten Staaten 
zu beschaffen, weshalb wir hiermit Alle, welche in der Lage sind, 
hoflichst ersuchen, unsere Bemiihungen zu unterstiitzen. Zusen- 
dungen wolle man gefalligst richten an „Lenox Library Building, 
New York." 

Hochachtungsvoll 

Richard E. Helbig. 
Harm Prof. M. D. Learned, 

University of Pennsylvania. 

[The editor takes pleasure in printing the above communication addressed 
to him.] 



(292) 



(German Qmcrtcan Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICA NA GE RMANICA 

A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 

OF 

Germany and America 



ORGAN OF 

The German American Historical Society 
The National German American Alliance 
Der Deutsche Pionier- Verein 
The Union of Old German Students in America 



EDITOR, 

MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS : 
H. C. G. Brandt, Julius Goebel, 

Hamilton College. Leland Stanford, Jr., University. 

W. H. Carpenter, J. T. Hatfield, 

Columbia University. Northwestern University. 

W. H. Carruth, W. T. Hewett, 

University of Kansas. Cornell University. 

Hermann Collitz, A. R. Hohlfeld, 

Bryn Mawr College. University of Wisconsin. 

Starr W. Cutting, Hugo K. Schilling, 

University of Chicago. University of California. 

Daniel K. Dodge, H. Schmidt-Wartenberg, 

University of Illinois. University of Chicago. 

A. B. Faust, Hermann Schoenfeld, 

University of Wisconsin. Columbian University. 

Kuno Francke, Calvin Thomas, 

Harvard University. Columbia University. 

Adolph Gerber, H. S. White, 

Late of liarlham College. Harvard University. 

Henry Wood, Johns Hopkins University. 



PUBLISHED BY 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 44 and 46. 

pbllaOclpbia. 



^Berlin : Iflcw l^otft : Xeip3iS 2 

MAYER & MULLER CARL A. STERN F. A. BROCKHAUS 

XonDon: Paris: 

KEGAN, PAUL TRENCH, TRCBNER & CO., Ltd. H. LeSOUDIER 



(Scrman CJmcrican Ctnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 

New Series, July Old Series, 

Vol. III. No. 7. 1905. Vol. VII. No. 7. 



ADDRESS OF DR. C. J. HEXAMER. 

LAYING OF THE CORNER STONE OF THE GERMAN THEATRE^ JULY 

4, 1905- 

Ladies and Gentlemen: 

It is proper that our great national holiday has been selected 
for this ceremony, because our enterprise is a patriotic undertak- 
ing, prompted by pure motives and a sincere desire for the 
intellectual improvement of our people. 

Members of all races flock to our hospitable shores to build 
new homes and to become citizens, and they owe it to the land 
of their adoption that they unhesitatingly acquire what is good in 
their new environment. It is their imperative duty, however, not 
only to absorb and to gain, but also to impart to us that which is 
best in the cultural development of their race and to teach us those 
accomplishments in which their fatherland excels. Our nation is 
still in a formative period, and it should be the desire of every 
true patriot that the stars and stripes shall wave over a people that 
not only outstrips the nations of the earth in material advance- 
ments, but one that also excels in those achievements which count 
for far more than the accumulation of riches and the enjoyment 

(295) 



296 Address of Dr. C. J. Hexamer. 

of bodily comforts, I mean right living, coupled with an intense 
desire for higher ideals. It is our duty to infuse, ineradicably, into 
our nation that which the best men of all races have thought most 
desirable. 

A native American, proud of his German ancestry, on a day 
like this, is sorely tempted to relate what men of German blood 
have done for our country ; for, as has been pointed out, "No more 
fervent sentiments of American patriotism have ever been uttered 
than those which have been expressed in the German tongue." 
I should like to tell you of the first German colony founded at 
Germantown in 1683, destined through immigration and fruitful- 
ness, to expand into what is now estimated as ten millions of 
thrifty people; how the colonists in 1688 issued the first of all pro- 
tests against slavery; how they printed the first American Bible; how 
the Germans fed and clothed Washington's army at Valley Forge ; 
how a Weiser, a DeKalb, a Steuben, a Herchheimer, the Muhlen- 
bergs and thousands of others served our country; how German 
Americans saved Missouri for the Union ; how well nigh 200,000 
of them fought and bled, that not one star should be torn from the 
field of blue of our glorious flag; and how their good common 
sense saved us from national blunders, such as the fiat money 
craze, when, as one man, they, regardless of party or sectional 
interests, stood for national honor and honesty, voting for sound 
money. It would also be interesting, as Andrew D. White, Seth 
Low and many others have done, to point out how deeply we are 
indebted to Germany for our educational system, from the kin- 
dergarten to the university ; or to explain how much we have yet 
to learn from Germany in practical social science and applied 
economics, as those who have made a special study of the subject 
have pointed out how vastly superior is the manner of running 
municipalities by trained experts in Germany over our own 
methods, which have been mires of corruption and the sorest spots 
in our body politic. But my time is limited, and I must turn to 
my subject proper, the American stage and the raison d'etre of 
our enterprise. 



Address of Dr. C. J. Hexamer. 297 

An unbiased Anglo-American authority has declared that 
"the American stage is 150 years behind that of Germany." Our 
undertaking, ladies and gentlemen, is the tangible protest of 
many hundreds of men and women against existing conditions, 
who hunger for better productions on our stage than they can 
now obtain, who, though many of them are not blessed with 
worldly riches, are willing to put their hands into their pockets, in 
order to at least show their interest. 

In Germany, the drama has an important cultural mission, 
the performances enter into and form an important part of the 
everyday life of the citizen and his family; exerting a powerful 
moral, educational and refining influence. The German in a town 
with a population not as large as the German speaking population 
of Philadelphia has frequent opportunities of seeing performances 
of works of high literary value, perfectly interpreted by companies 
of which every actor is a star, because the constant practice of the 
numerous stock companies throughout the land, supplies a large 
corps of excellent actors. Thus the fortunate citizen of a German 
town, where the play bill is changed almost nightly, will be offered 
more variety in a month than we can get in a season or seasons 
by our star system of long runs. An impartial American recently 
made the statement, "that an inhabitant of Berlin can witness 
more performances of the various plays of Shakespeare in a 
year, than an American can see, at home, in a lifetime." 

It is obvious that the miserable state of affairs which obtains 
among us cannot be productive of a dramatic literature, and 
Prof. Harris was quite right when he said, "An American drama 
in book form that is worth reading is as rare as the sea-serpent, 
because present conditions have not produced a single American 
dramatic poet capable of writing a drama of literary value." And 
then he compares our dearth with the superb modern dramatic 
literature of Germany, called forth by a popular demand created 
through a wisely guided stage. 

In erecting this theatre, we have another object in view, that 
is the teaching of German. That language is the key, not only to 



298 Address of Dr. C. J. Hexamer. 

a great literature, but also to* the results of the most painstaking 
researches, the medium of expression for the most advanced forms 
of thought and human knowledge. A working knowledge of 
German is more important to the modern man of culture, than 
Greek was to the ancient Roman, who, without it, could make 
no pretence to a finished education. Our leading American edu- 
cators and statesmen have again and again called attention to the 
importance of learning German, opinions might be quoted by the 
hour like : "Germany is one of the greatest factors in the present 
and the future of world politics. The tie of blood may be ridi- 
culed ; the unbroken tradition of language, of social and political 
usages, the common economic interests cannot be ignored" or "It 
it needless to argue to any one who knows Germany at all. The 
wonderful organization of its scholarly forces has won in this 
century a thousand peaceful victories as significant as Sadowa 
or Sedan. For example, a man who knows nothing of Blass 
or Brugmann, Mommsen or Bokh, — yea, add Furtwangler and 
Dorp f eld, Roscher and I wan von Miiller, — has no right to call 
himself a classical teacher at all. He cannot breathe the same 
intellectual air with the poorest paid gymnasium instructor in 
German Elsass or Pomerania. If he does not know his own 
ignorance, so much the worse" or "In general, the man who has 
no well-thumbed German books upon his desk is not to be counted 
among scholars." 

Yes, ladies and gentlemen, it will be a good investment for 
your children to acquire a knowledge of the language of a Lessing, 
a Schiller and a Goethe, the tongue of Kant, Fichte, Hegel, 
Beethoven, Mozart, Wagner, Leibnitz, Helmholtz, Bunsen, Herz, 
Koch and the thousands of others who have deepened human 
thought, increased our store of knowledge and have made life 
better worth living. And what more delightful method is there 
to acquire a language than to hear it perfectly spoken in a well 
acted play? 

An intimate knowledge of German will give our people that 
which President Roosevelt has repeatedly pointed as one of the 



Address of Dr. C. J. Hexamer. 299 

most valuable characteristics of the Germans as a cultural facr.or, 
their untranslatable "GemutUchkeit!' Permit me to call your 
attention to another quality of the German that I value still higher, 
his also untranslatable ''Gemiitsleben/' that innate sympathetic 
insight into nature and the wants of all creation, which, refined 
by close introspection, has blossomed forth as German philosophy, 
has burst forth in German song and initimable lyrics, or has 
welled up in waves of immortal music. Aye, these combined 
qualities explain why the typical German prefers to lead a sim- 
ple life; why he refuses to engage in pleasures which the mem- 
bers of his family cannot share, and why his inexpensive convivial 
gatherings are enlivened by song and music. It also explains 
why he prefers the philosophic truths of a fine play, which engen- 
der thought and give rise to reflection to our so-called "good 
shows," which too frequently are only a hodgepodge of claptrap 
stage effects, garish scenery, the buffoonery of clowns (by cour- 
tesy called comedians) and the allurements of the shapely ankles 
of pretty chorus girls. 

I have been told that there is not enough intelligence in 
my native city to support our undertaking. It remains to be 
proved whether the German- Americans of Philadelphia and their 
offsprings have retained the sterling qualities of their forefathers 
or not, for upon this hinges the success or failure of our enter- 
prise ! We shall at least try, for as Garfield said : "Things don't 
turn up in this world until somebody turns them up," and we are 
of good cheer, for in the words of the immortal Shakespeare : 

"Our doubts are traitors, 
And make us lose the good we oft might win, 
By fearing to attempt." 
And we will hope like Milton, that : 
"Good, the more 
Communicated, more abundant grows." 



FRIEDRICH SCHILLER IN AMERICA. 

A Contribution to the Literature of the Poet's Centenary y i^Oj. 

(Continued.) 

Another important figure of that time in the study of 
German literature in this country, is Alexander Hill Everett 
(1792- 1 847). After his graduation at Harvard, he entered the 
diplomatic service, and, in 1809, went to Russia with John 
Quincy Adams. It is thought that there he may have studied 
German. ^^^ In 1823, he had published an essay on Schiller in 
the North American RevieuP^^ (of which he was editor, from 
1829 to 1834), apropos of Heinrich Doering's Friedrich von 
Schiller s Leben, Weimar, 1822. And later, a translation of 
''Die Wurde der Frauen" (''The Worth of Woman")''' had 
appeared from his pen. Now, in a lengthy address de- 
livered in 1839 before the Literary Societies of Dartmouth 
College, on the Character and Influence of German Litera- 
ture^'^ the part devoted to Schiller is essentially a digest of 
this review of 1823, with the translation of 1837 added. ^^ He 
deprecated the comparison of the German dramatist with 
Shakespeare, though the former, he told his hearers, did 
stand first " in the grandeur, beauty, and dignity of his moral 
conceptions ;"^^ Schiller was rather to be likened to Byron. 



^^^Cf. Wilkens, 1. c, p. 155, Note 2 ; also pp. 153-154, for account of an 
early article by A. H. E. on German Literature {Genl. Repos. and Rev., IV, 91- 
105. 1812). 

=^8«XVI, 379-425 (Apr.). 

281 a S. Mag., & Bern. Rev., I, 35-37 (Oct., 1837). Reprinted in N.-Y, 
Mirror, XV, p. 227 (Jan., 1838); Family Mag., VIII, p. 269 (1840); Iris, I, 44- 
45 (Nov., 1840). 

282NO. 48. 
283pp. 24-26. 
28^P. 30. 

(300) 



Schiller in America. 301 

After reviewing the literature of Germany, from the Nibel- 
ungen Ued to the time of Korner, Everett made an earnest 
plea for a national literature in the United States. ^^^"^^^ 

Another general essay on German literature^^^ is to be 
found in the so-called Baltimore Book^^ of this year, from the 
pen of John Gottlieb Morris (1803-95), a Lutheran pastor of 
Baltimore and Lutherville, Maryland. ^^^ 

*' German genius and German literature have long been 
themes of admiration to all, who have been able to appre- 
ciate their exalted merits." After this beginning, Morris 
quotes from Dwight's Travels,^^^ of a decade before, to prove 
German enlightenment ; the German language is declared to 
be more than the harsh medium that popular prejudice 
would make it ; the philosophy and philology of Germany, 
and then its belles lettres, from the Minnesingers to the nine- 
teenth century, are each briefly treated ; the German drama 
is eulogized, and the country's achievements in criticism and 
education acknowledged. It is, therefore, a matter of con- 
gratulation, Morris concludes, that many American scholars 
have studied in Germany, that the language is being taught 
in some American colleges, and that English translations are 
making their appearance. " Whom shall we place beside 
Wieland, Kerder [Herder], Goethe and Schiller ?"'^^ he 
exclaims. And Germany " had no Maecenas to foster her 
infant aspirations ; as Schiller beautifully sings, 



285Cf. N. V. Rev,, VI, p. 266 (Jan., 1840), where this address is noticed. 

^^^His Address to the Philermenian Society of Brown University, on the 
Moral Character of the Literature of the Last and Prese^it Century. * * Sept. 
4, 1837, has only a passing reference to Goethe and Schiller, pp. 43-44. 

287pp^ 223-236. 

288N0. 49. 

''^^A graduate of Dickinson (1823) and Princeton Theological Seminary. 

^^Supra, No. 19. 

28^P. 232. 



302 Schiller in America. 

For her bloomed no Augustan age, 
No Medicean patronage 

Bloomed on her natal hour ; 
She was not nursed by sounds of fame, 
No ray of princely favor came. 

To unfold the tender flower."^^^ 

Beginning the study of German in 1832, Margaret Fuller 
(18 10-1850) had shown herself a wonderfully apt pupil. Her 
admiration for Goethe is well known ; and in 1839, her trans- 
lation of Eckermann's Gesprdche mil Goethe^^^ (first and second 
parts) was issued as volume four of George Ripley's series.^^* 
In the preface, she joined her protest to that of Heine^^^ 
against the controversy over the respective merits of Schiller 
and Goethe. She repeats the objections ordinarily raised to 
the latter: (i) he was not a Christian; (2) not an Idealist; 
(3) not a Democrat ; and (4) he was not Schiller f^^ and con- 
cludes, ** It was, indeed, unnecessary that there should be two 
Schillers, one being sufficient to represent a certain class of 
thoughts and opinions. It would be well if the admirers of 
Schiller would learn from him to admire and profit by his 
friend and coadjutor, as he himself did."^^^ The student of 
literature may neglect neither Schiller nor Goethe, '' but far, 
far least the latter. "^^^'^^^ 

But the list for this year, 1839, contains a tenth publica- 
tion, which is the most noteworthy product of the German press 
in America that these pages will record. It was no less than a 
set of Schiller's complete works, in twelve 32 mo. volumes.^"^ 



292p 233,— the translation of the first stanza of " Die deutsche Muse, 
given by John Russell, p. 41 (supra, No. 15). 
293Lpz., 1836 ; 2d ed., Lpz., 1837. 

29^N0. 50. 

^^^Supra, p. 149. 

296p. xii. 

29^P. xvi. 

298P. xviii. 

299Cf. N. V. Rev., V, 233-234 (July, 1839), for notice. 

'""No. 51. 



Schiller in America. 303 

Only the first three volumes, containing the Gedichte, the 
early dramas, Iphigenie in Aulis, and Don Carlos^ appeared in 
1839 ; five more came out, the following year ; while volumes 
eight, ten, eleven, and twelve were not published until 1841. 
There could have been no slight interest felt in America at 
this early period in German literature and especially in Schiller, 
to encourage the preparation of such an edition. The publisher 
was Lorenz B. Schwarz, of Baltimore, who was at that time 
publisher of Der Freisinnige Beobachter, and later of Der B'urger- 
freund. The edition is very similar to the Cotta edition of 
1838, but minor orthographic differences {Leichenfantasie : 
Leichenphantasie ; Kocytus : Cocytus ; Tirannin : Tyrannin ) 
prove that this is not simply a case of borrowed plates. ^*^^"^^^ 

The next work to require mention proves the timeliness 
of Margaret Fuller's words, quoted in a foregoing paragraph. 
Attention has already been called to the attack on Goethe by 
George Bancroft.^"^ And now, again in Ripley's valuable 
series, in the year following Margaret Fuller's publication,^^^ 
the translation of Die deutsche Litter atur^"^^ of Wolfgang Menzel 
(1798- 1 873), made its appearance in this country,^*'^ The 
American translator was Cornelius Conway Felton (1807-62), 
then professor of Greek at Harvard, and afterwards its presi- 
dent (i860). It was this work that dominated the anti-Goethe 
sentiment. 

Menzel's attitude is familiar. There is no biography of 
Schiller, no analysis of his work : there is merely an essay ex- 
tolling the poet's idealism.^"^ " In Schiller's ideals, we meet 
with no dead mechanical law, no theory, no dry system of 



^°^A set of these 12 vols., bound in 6, is in the Union College library. 

^"^Gustav Korner. Das Deutsche Element in den V. S. v. Nordamerika, 
1818-1848, Cincin., 1880, p. 396, states that the Baltimore edition was projected 
in 1836. 

3°3Supra, p. 157. 

^o-^I. e.,1840. 

3»50riginally, 1828. 

3"«No. 52. 
' 3«TP. 141-160. 



304 Schiller in America. 

morals, but a living and organic nature, a stirring life of act- 
ing men."^^^ The reflective and declamatory element can be 
regarded only as a small error of form. 

And just as Menzel eulogized Schiller, just so did he 
heap abuse upon Goethe. To quote, once more, from Pro- 
fessor Thomas : '' MenzePs treatment of Goethe is one long 
diatribe of misrepresentation, becoming at times a mere 
ululation of malignant hatred. Schiller, on the other hand, is 
exalted to the skies as the peerless representative of all that is 
noble in human nature and in poetry. "^°^ The critics did not 
fail to recognize the faults of this literary historian. He is " a 
good hater," one reviewer writes, — too much so to be a good 
critic.^^*^ Hermann Fischer seeks thus to account for Menzel's 
point of view : — 

* Man kann diese ganze Richtung aus Menzel's Jugendle- 
ben begreifen. In landlicher Umgebung hatte er vier Jahre 
seiner Jugend zugebracht, die Gesellschaft war ihm in seiner 
Vaterstadt nur in der Gestalt eines wenig geistvollen Protzen- 
thums vor Augen gekommen ; in seine Gymnasiasten-und 
Studentenzeit fielen die Befreiungskriege. So konnte sich leicht 
eine Verachtung der ruhiggemessenen Weltbildung. eine 
Ueberspannung der Ideen, die ohnehin in der gahrenden Zeit 
lagen, in ihm ausbilden. Unermiidlich eifernd und polternd 
hat Menzel diese Ansichten in seinem Litteraturblatt und in 
dem 1828 zuerst erschienenen Werke, '^ Die deutsche Litter- 
atur'' entwickelt'^" 

Yet this blind, one-sided view of literature attracted many 
followers; among whom one,^^^ in particular, must later receive 
more than passing comment.^^^ 

308(Ripley, Vol. IX, or Menzel, Vol. Ill,) p. 148. 

^^L. c, p. 450. 

'i"Cf. N. Am. Rev., LI, 524-526 (Oct., 1840). The translation is here de- 
clared admirable. 

^^^Allgemeine Deutsche Biographic. 

'^^Infra, No. 90. 

^^^Cf. Dial, I, No. 3,315-339 (Jan., 1841): Felton made his translation from 
the 2d edition, Stuttg., 1836 (p. 339, Note). [By Theodore Parker.] — See also 
N. Y. Rev., VII, 522-524 (Oct., 1840); and O, B. Frothingham (cf, supra, Note 
244). PP- 57-58. 



Schiller in America. 305 

One translation of Wilhelm 7>// has already been noticed,^^* 
and this was now (1840) followed by another.^^^ William 
Peter (1788- 185 3), an Englishman, a graduate of Oxford and 
Member of Parliament, who had been appointed British Con- 
sul of Pennsylvania and New Jersey in 1840, reprinted in 
Philadelphia his version of 1839.'^^^ The preface recounts 
Goethe's interest in the material of this play and upholds 
the authenticity of the Tell legend. A commentary upon 
the local Swiss elements, the historical references, etc., is also 
provided. After the drama, which constituted the main part of 
the volume, Peter had placed several German lyrics, done 
into English. Four of these were from Schillerf^^ namely, 
''Thekla" ("Des Madchens Klage"), 'The Ideal" (''Die 
Ideale"), "Longing," ("Sehnsucht"), and "The Surety" ("Die 
Biirgschaft"). 

The North American Revieur'^^ noticed Peter's rendering 
of Tell at the same time with that of Brooks. The former, 
it was stated, "reads like an English poem, and yet is a faith- 
ful transcript of the German original;" the latter was, in some 
respects, closer and more poetical.^^^ This text was largely 
appropriated for Bohn's edition of 1846.^^'^ Another edition 
was published, again in Philadelphia, in 1851.^^^ 

In like manner, the same author published in this country 
a translation — the first American translation — of Maria 
Stuart, ^'^'^ also in 1840.^^^ This was reviewed^^* as possessing 



'i^Cf. No. 41. 

s^^No. 53. 

^^^Heidelberg. Cf. KarlGoedeke, Grundriss, 2d edit., V, p. 231.— (Preface 
is dated Lucerne, Sept. 30, 1837. Peter had lived on the continent from 1835.) 

=^^'PP. 187-197.— Peter also translated " Ritter Toggenburg, " which is pre- 
served in MS. and seems never to have been published. 

318LI, 515-517 (Oct., 1840). 

"»This translation is also cited in N. Am. Rev., LII, 546-547 (Apr , 1841). 

»20Cf. LUy. World, III, 641-643 (Sept., 1848); also "Advertisement" to 3d 
edition, Phila., 1851. 

321N0. lOI. 

»^=^No. 54. 

''^^P. 214, P. speaks of an earlier edition which cannot be located. The 
Dedication is dated Jan. 13, 1839. A Heidelberg reprint appeared in 1841. 

32*Cf. N.Am. Rev., LII, 546-547 (Apr., 1841). 



3o6 Schiller in America. 

the same merits and the same defects as his William Tell; 
that is, it was faithful to the original and expressed in pure 
English, yet was occasionally bald and unpoetic. Critical 
notes were again appended. And a translation of "Der 
Kampf mit dem Drachen" ('The Battle with the Dragon")'^' 
was added, among other German lyrics. 

Thus, Schiller's later dramas and his lyrics were rapidly 
becoming accessible to English readers. Indeed, within two 
years great progress had been made. No fewer than twelve 
biographies, translations, edited texts, and critiques, had ap- 
peared, besides an edition of the Werke. Ignorance of 
German literature was being fast dissipated. This new con- 
ditition of things is epitomized by a reviewer of Menzel's work, 
to whom reference has already been made,^^^ as follows : — 

'' Tt does us honor,' says Menzel, * to know the great 
English ; it does the English no honor to know nothing of the 
great Germans.' We shall not merit this reproach much 
longer," adds the American writer ; ** there is a good chance 
of our knowing these * great Germans ' right intimately before 
many years have passed. Mr. Ripley's series of translations is 
not the only indication of a growing curiosity on the subject of 
foreign literature generally, and that of Germany in particular. 
Translations from all the distinguished authors, and imitations 
of every sort, already abound. A German mania prevails, 
affecting young men and maidens, — just as a Byron mania did 
fifteen years ago, — only that the former is more general, and 
manifests itself not only in poetry, but in various departments 
of literature and philosophy." ^^ 

In 1 84 1, Fragments from German Prose Writers^"^ by 
Sarah Austin (1793- 1867), widely known for her able and con- 
scientious efforts to introduce the best German literature to 
the English public, appeared, simultaneously, in London and 



325pp. 223-235. 

326Supra, p. 304. 

32^iV: Am. Rev., LI, p. 524 (Oct, 1840). 

^=^«No. 55. 



Schiller in Amefica. 307 

New York. In this work is a brief biographical sketch of 
Schiller f^^ and the short prose extracts are drawn from his in- 
troductory lecture at Jena, his correspondence, the introduction 
to the Geschichte des Abfalls der vereifiigten Niederlande, and 
Uber Volkerwanderung, Kreuzzuge und Mittel alter ^^'^^ 

This same year, the first collection of any part of the 
poet's letters was made. This volume,^^ from the pen of Mrs. 
Jane Lee Weisse, contained fifty-eight letters written prior to 
Schiller's marriage (i. e. 1782-90), and written to those friends 
toward whom he felt and showed no reserve.^^^ Mrs. Weisse, 
nee Hunt, born in 1805, became the wife of Dr. John Adams 
Weisse, a physician, and, at a later time, the president of the 
New York Philological Society, during this year of 1841 ; and 
her marriage to a native German may well have influenced 
her choice of subject. During this year, she published also 
a collection of translations of prose and poetry from several 
German writers, entitled Moral and Religious Selections^ etc.^^ 
There is one extract from Schiller, called ** Nature."^^ 

At this time, too, in Viator ^^^ Die R'duber was violently de- 
nounced by David Hoffman, in a chapter entitled "Thoughts 
on a Play or two."^ The raison d'etre of the drama must 
consist, he asserts, in its utility and its power to give pleasure. 
The Robbers meets neither requirement, — '* that abandoned^ 
detestable^ wicked and incongruous play."^ Quoting several 
passages, in translation, Hoffman inveighs against the spirit 



»»PP. 326-327. 

^«PP. 21-28, 185-187, 238-245, 57-58. 

^"Noticed in iV. Am. Rev., LIV, 504-506 (Apr., 1842); N. Y. Rev., X, p. 
253 (Jan., 1842). 

=*32No. 56. 

'^^Noticed in Dial, III, No. 3, 411-413 (Jan., 1843). 

»3*No. 57. 

33SPP. 14-15. 

336No. 58. 

33"Cf. pp. 315-334. 

«»8P. 320. 



3o8 Schiller in America. 

of Fatalism in the piece, against Karl's motives for rejecting 
suicide, against the subordination of every consideration of 
right and virtue to love and passion. He acknowledges Schil- 
ler's genius and the value of the drama in general ; but if no 
better plays than this, better no theatres at all ! 

Hoffman (i 784-1854), born in Baltimore, and for many 
years^^^ professor of law at the University of Maryland, had 
but recently returned from a two years' sojourn in Europe. 

After this attack, it is refreshing to note an article in the 
R hod e- Is land Book, ^^^ also of 1841, entitled "German Litera- 
ture. "^^^ It was written by a poetess of Providence, Sarah He- 
lena Whitman (1803-78) ; and while the article does not deal 
directly with Schiller, its content is of interest at this place. 
With regard to the bitterness aroused by the efforts to intro- 
duce German literature, Mrs. Whitman is inclined to take 
comfort in the thought, that this is, in reality, an indication of 
general appreciation of the subject. In her opinion, Americans 
need some of the cosmopolitanism of the Germans ; and, at 
length, they possess " the golden Key " to the treasures of Ger- 
man literature, — doubtless, referring to the Select Minor Poems 
from the German of Goethe and Schiller, of 1839. As for herself, 
Germany had been " a bright land of promise since first in 
early youth " she had '* listened with kindling heart and eager 
sympathy to the tidings which Mde. De Stael had brought us."^^ 

The " Burial of Schiller," a poem by Hannah Flagg 
Gould (1789-1865), had appeared, in 1840, in a periodicals*^ 
This was included, the year following, in the third volume of 
her collected Poems?^^ Bryant had already written upon the 
same theme.^*^ Their verse form is the same, but their treat- 
ment is altogether different. 



3391817-36. 

3*»No. 59. 

»«PP. 50-58. 

'«P. 58. 

^^ Family Mag., vol. 1839-40, p. 391. 

'**No. 60. Cf. pp. 126-128. 

»«Infra, No. 65. 



Schiller in America. 309 

Yet the most important contribution of the year was 
the series of lectures, "On Schiller's Life and Dramas,"''^® 
prepared by Charles Follen for his courses at Harvard, and 
now, since the writer's death, published by his widow. The 
usual biographical incidents are very fully treated, the trans- 
lation of some pertinent letter being occasionally interjected. 
And then each of the dramas is taken up, in chronological 
sequence, with the dramatic sketches, or fragments, and trans- 
lations, at the end. Follen would include, here and there, 
whole scenes in his own English version, to show the spirit of 
the respective play. At times, he takes issue with Friedrich 
Schlegel or Carlyle. After all, the work is but a fragment, the 
criticism toward the end being little more than suggested. 

In a eulogistic article on Follen, William H. Channing^*^ 
makes reference to these lectures, which were first written for 
students, and later delivered to the best audiences in New 
York and Boston.^^^ They were '* filled throughout," he 
states, "• with translations of the finest passages, as poetical 
as they are accurate. * * * They have been too univer- 
sally admired to need commendation. "^^^'^^*^ 

FoUen's Inaugural Discourse^^^ delivered at Cambridge, 
September 3d, 1831, urges the importance of an intimate ac- 
quaintance with German scholarship and literature. The 
nature of the address is, therefore, general, so it need not be 
dwelt upon at this place. 

The concluding volume (XIV.)^^^ of Ripley's oft-mentioned 
series contained translations from several lyric poets of Ger- 
many, and appeared in the following year (1842). The editor 



3*«No. 61. 

^''-'Chr. Exam., XXXIII, 33-56 (Sept., 1842). 

**8Winter 1832-33 in Boston, 1839-40 in N. Y.; cf. Pollen's Works, I, p. 314. 

»*^L. c, p. 51. 

''^For other accounts of Follen, cf. Dem. Rev., ¥11,466-472 (May, 1840); 
Chr. Exam., XXVIII, 87-88 (Mar., 1840); but especially, Americana Ger- 
manica, IV, Nos. 3 and 4, 219-266 (1902.— H. A. Rattermann). 

^"^^IVorks.VoX. V, 125-152. 

3"No. 62. 



3IO Schiller in America. 

was Charles T. Brooks, who had translated three of Schiller's 
poems for Ripley's third volume, and who now contributed 
passages from Schiller's dramas, with notes designed to explain 
the context. ^^^ There were also other translations from Schiller, — 
the work of Nathan Langdon Frothingham (1793 -1870), so 
long pastor of the First Congregational Church in Boston 
(1815-50), — comprising, '' Entrance of the New Century," '' The 
Maiden's Lament," "Sayings of Confucius,"^* and certain 
" Epigrams." This volume was, to be sure, a kind of supple- 
ment to volume three. ^^'''^^*^ 

An anonymous translation of ''Die Blumen" (''Flowers'*)^^ 
appeared at this same time, in a collection of poems by 
" Algernon. "^'^— And to The New Hampshire Book^^''^^"^ George 
Wallis Haven, who has twice before received mention, con- 
tributed an English version of " Die Theilung der Erde " 
(** The Division of the World"),^" besides a translation from 
Faust ("The Song of the Angels"). 

It is also necessary to notice a short poem called " The 
Death of Schiller, "^^^ which found its way into another book 
of this year. It was the tribute of William Cullen Bryant, 
(1794- 1 878), who, again, seventeen years later, at Cooper 
Institute, New York City, delivered a public eulogy upon the 
"poet of freedom." The poem was written in 1838 and first 
appeared in a periodicaP^ of that year ; it was now included 
in The Fountain and other Poems^^^ 



■''*^ "Joan of Arc's Farewell to her Home" had appeared in Western MeS' 
senger, III, p. 232 (Nov., 1836). 

354 .j3gj. Antritt des neuen Jahrhunderts, " "Des Madchens Klage," 
"Spruche des Confucius." 

^^^Cf. No. 42, pp. 129-147. 

^^'^Reprinted, Phila., 1863, under title German Lyric Poetry^ &c. 

^S'PP. 25-26. 

35^No. 63. 

35»No. 64. 

3«"Also Nashville: Chas. T. Gill, 1844. 

3"P. 274. 

'«2PP. 31-34. 

^Dem. Rev,, III, p. 66 (Sept., 1838). 

«»*No. 65. 



Schiller in America. ' 311 

The list for 1843 comprises four books. A review of 
Menzel's German Literature contributed to the Dial and 
signed " P," has already been noted as the work of Theodore 
Parker (1810-60).^^^ This was republished in the latter's 
Critical and Miscellaneous W7 ittngs^^^ during the last year of 
Parker's pastorate at Roxbury (1843).^*^^ 

Parker deprecates the tendency on the part of so many 
to look aghast at the increasing influence of German 
literature, and professes amazement that these self- constituted 
guardians of the public welfare had not met the new litera- 
ture at its first approach and driven it back into the sea ! 
** To our apprehension," he avers, "German literature is the 
fairest, the richest, the most original, fresh, and religious 
literature of all modern times. "^^^ He proceeds to show that 
German scholars were leading the way in all lines of 
thought, quite outranking their English competitors ; and 
eventually, coming to Menzel's work proper, he roundly con- 
demns the literary historian for therein venting his violent 
prejudices and "personal abuse."^^^ Unlike Menzel, Parker 
would judge of art by its own laws. 

A second work of this year was William Peter's third 
translation from the dramas of Schiller, — The Maid of 
OrleansF^ Among some shorter pieces following the play, 
four stanzas freely adapted from Die Braut von MessincF^ 
were included. — Thirdly, in The Dream of a Day, and other 
Poems, ^'^'^ by James Gates Percival (1795- 18 56), one poem, 
called ''The Charge "j^''^ is fashioned after Schiller's *'Reiter- 



'^^Supra, Note 313. 
3«6No. 66. 
•^-'Ci. pp. 25-54. 
368p^ 32. 

869p, 47. 

s^»No. 67. 

'"IV, 4, lines 2283, seq. 

»"No. 68. 

'"PP. 149-150. 



312 Schiller in America. 

lied," and bears the first two stanzas of this as a motto. 
Percival contributed several translations from the German to 
the New Haven papers, 1841 to 1844;^^^ and many of his 
original poems are based upon German sources.^^^ — Lastly, 
an anonymous version of Der Geisterseher ( The Ghost-SeerY^ 
was printed at the office of the New York Sun, and completes 
the record for 1843. 

The following year is important as marking the appear- 
ance of the first adequate collection of Schiller's poetry done 
into English verse.^"^ The author of The Poems and Ballads 
of Schiller''^'^ was Bulwer Lytton (1805-73), whose work thus 
enjoys the honor of priority, whatever its merit and real com- 
pleteness as a translation.^^^ The poems were preceded by a 
biographical sketch^^*^ of Schiller, which had over Carlyle's 
study the advantage of the results of twenty years' sub- 
sequent research. — The same publishers, Harper and Brothers, 
gave to the American public also a reprint of Tales from the 
German^ by John Oxenford (1812-77) and C. A. FeiHng.^^^ 
These included the former's translation of Der Verbrecher aus 
Verlorener Ehre, entitled The Criminal from Lost Honour.^'^ 

The relations of Henry Wadsworth Longfellow (1807-82) 
to German literature have recently been made the subject of 
a dissertation and some special articles.^ In 1845, he pub- 



^^*Cf. Allibone's Dictionary. 

3'^Cf. P.'s Preface. 

3'«No. 69. 

^'^No. 70. 

^'^Also Edinburgh & London, 1844. Originally, m BlackwoocT s Mag., LII, 
p. 285 (Sept., 1842), &c.— LIV. 

^'^B.'s "Song of the Bell" is condemned by Worden, 1. c, pp. 65-69. — See, 
too, Deutsch-Amer. Monatshefte, II, 193-212 (Sept., 1864): er "bulwersirte" 
(O. Seidensticker, — p. 201). — See, also. Eclectic Mag.y , 467-474 (Aug., 1845), 
for an English review reprinted. 

38"PP. 9-123. 

^^^London, 1844. 

^'s^No. 71. 

^*^Cf. J. Perry Worden, Ueber Longfellow' s Beziehungen zur Deutschen 
Litteratur, Halle, 1900; also German American Annals, n. s., II, No. 3, 206- 
207 (March, 1904). 



Schiller in America. 313 

lished a compilation of European literature in ten languages, 
with all of which he was personally acquainted. This work, 
The Poets and Poetry of Eicrope^^^ is, to quote his latest 
American biographer, ** intrinsically one of the most attractive 
of a very unattractive class. "^^^ C. C. Felton prepared the 
biographical notes. The few pages devoted to the life of 
Schiller^^^ relate the usual facts and characterize him as " by 
far the greatest tragic poet of Germany." A long extract 
from Menzel (in which one can see Felton' s hand,) portraying 
the poet's character, is added. And a bibliographical list of 
several editions, biographies, translations, etc., follows. 

It is interesting to note the poems and translations 
selected : — ^^^ 

''The Song of the Bell "^«^— S. A. EHot, 
" Entrance of the New Century "^^^ — N. L. Frothingham, 
'Mndian Death Song"''^— N. L. Frothingham, 
*• Division of the Earth "^^^ — C. P. Cranch, 
From Don Carlo^^^ — Geo. H. Calvert, 
" Mary Stuart^^^—W. Peter, 
** Death of JVallenstetn^^^ — S. T. Coleridge, 
*' IVallenstein' s Camp^^^ — G. Moir, 
** The Glove, a Tale" ^^«— Bulwer, 
" Knight Toggenburg" — Edinburgh Review, 
** The Dance" — Merivale. 



38*N0. 74. 

^^^Thomas W. Higginson, Henry Wadsworth Longfellow, Boston & N. Y. , 
1902, p. 190. 

386pp. 305-309. 

38fCf. pp. 309-316, 767-771. 

^^^Supra, No. 37. 

389In Ripley, Vol. XIV (supra, No. 62). 

3^In Ripley, Vol. Ill (supra, No. 42). 

'''^^Ibid. 

392Supra, No. 28. 

^^^Supra, No. 54. 

3^*Supra, Nos. 8, 21. 

395Supra, No. 38. 

^^Supra, No. 70. 



314 Schiller in America. 

Other Schiller publications of this same year (1845) com- 
prise one more anonymous translation of Der Geisterseher^ 
called The Visionary f"^ the reprinting of A. H. Everett's essay 
of 1823, with the lyric translation, 'The Worth of Woman," — 
both of which have already received mention,^^^ — in a volume 
of Critical and Miscellaiteous Essays r"^^ the translation appeared 
also in a separate volume of Poems ^°^ at this time ; further, 
Das Lied von der Glocke^^^^ as part of a musical program ren- 
dered at Western Reserve College (now Adelbert College, of 
Western Reserve University), in S. A. Eliot's translation ; 
and finally, two other works, which must be noticed at greater 
length. 

In one of the volumes to which reference has just now 
been made, Schiller's views on Esthetics received full treat- 
ment at the hands of the Rev. John Weiss (1818-79), who 
translated the twenty-seven Briefe uber asthetische Erziehung 
and the Philosophische Briefe^^'^ together with the several 
essays on Esthetics.^^^ But Anmuth und Wurde and Uber 
naive und se7itinie7italische Dichtung were not included. Weiss 
takes occasion, in his introduction,^* to exclaim against the 
custom of the time to query, " Which is greater, Goethe or 
Schiller?" Better " construct an equation and indicate the 
points of contact." An analysis of the Letters is here given, 
based on Gervinus. "" The whole range of German Literature 
cannot afford a composition equal to the Ninth [Letter] , in 
dignity of statement, nobility of idea, aptness of lan- 



39^No. 75. 
398Supra, No. 48. 

399No. 76; cf. pp. 102-138, 515-517. 
**>0No. 77; p. 57. 
*oiNo. 80. 

*"2Cf. Sat. Mag., II, 423-426 (May, 1822), and Western Messenger, III, 623- 
634 (Apr., 1837), for earlier translations from the Philosophical Letters, 
*°3No. 78. 
^^YY. vii.-xxiii. 



Schiller in America. 315 

guage."*^ There is, further, some discussion of Schiller's re- 
lation to Kant.'*^' 

Weiss was a graduate of Harvard College (1837) and 
of the divinity school (1843), and had also studied abroad. 
For many years he held the pastorate of the Unitarian Church 
in Watertown, Massachusetts. He translated several other 
things from the German, including Westostlicher Divan (1876). 
He is but another of the New England circle of Unitarians, 
who took an active part in making the literature of Germany 
known to the American literary public.^*^^ The list of men in- 
fluential in this field and already mentioned on these pages, or 
who would be mentioned, if a full account were ever given, 
and who were, at one time or other, Unitarian ministers, is 
most significant of the close contact of American Unitarianism 
with German philosophy, and, hence, with the polite literature 
of the time. To such a record belong the names of Cyrus A. 
Bartol, C. T. Brooks, O. A. Brownson, S. G. Bulfinch, J. F. 
Clarke, J. S. Dwight, Follen, Fosdick, N. L. Frothingham, W. 
H. Furness, W. L. Gage, E. E. Hale, Hedge, J. K. Hosmer, 
Th. Parker, Ripley, Weiss, etc.^' 

The second work alluded to will conclude this account of 
an active year. It is the volume of Correspondence between 
Schiller and Goethe^^^ prepared by G.H.Calvert.^^" This had been 
designed for Ripley's series, but, in the meantime, that series 
had been discontinued. Only about one-half of the original 
coUection*^^ is included ; and whole letters or portions of letters 



*»5p, xiv. 

^"''Schiller was attacked by O. A. Brownson, in Brownson' s Quart. Rev., 
II, 380-397 (July, 1845), in a review of Weiss's book; see also III, 253-272 
(Apr., 1846). Reprinted in Brownson's Works, Detroit, XIX, 100-118, 118-129 
(1885). 

*°'Cf. George Willis Cooke, Unitarianism in America, Boston, 1902, chap, 
xix, — '* Unitarianism and Literature." 

*°^This list is restricted to those who were concerned with Schiller. 

^No. 79. 

*^°Cf. supra, Nos, 28, 32. 

^^^Briefwechsel zw. Sch. u. Goethe in den J. 1794 bis 1805. Stuttg. u. 
Tub., 1828 u. 1829, 6 Bde. 



3i6 Schiller in America. 

are, here and there, omitted, especially such as relate to the 
Horen or the Almmtach}^^ A second part, to complete the 
work, was projected, but never completed. 

Down to 1846, Schiller's historical writings had been 
talked about in this country, and an occasional scrap had been 
rendered into English. And that was apparently all. But in 
this year, a complete translation of Die Geschichte des dreissig- 
jdhrigen Krieges appeared in New York.^^^ It was a reprint 
of the work by Alexander James William Morrison, of Trinity 
College, Cambridge.*^* 

Quite important is the work of Samuel Laing (1780- 1868), 
a Scotchman, who became well-known as an able writer of 
travels. Educated at the University of Edinburgh, he had 
studied German afterwards at Kiel. His Notes of a Traveller^ 
etc., appeared in London, in 1842, but it was from the second 
edition, of that same year, that the American reprint (1846) 
was made.^^^ This contains a chapter on Leipzig, which deals 
with the book-trade, literature, and the stage, in Germany. *^^ 
His remarks are general, rather than specific, yet are worthy 
of mention at this place. He comments upon the imitative- 
ness of German writers, who take their cue from Goethe, 
Schiller, Richter, or from Shakespeare, Scott, Byron. The 
German mind is developed in the ideal world; their literature 
has not the same reality as is to be found in the works of 
Shakespeare, Cervantes, Scott, Le Sage, Fielding, and Gold- 
smith. The reading public of Germany must needs be highly 
trained to digest much of its literature, including many of 
Schiller's dramas. Laing commends the rapidity with which 
a long play, like Maria Stewart (sic) or Kabale und Liebe^ is 
given on the German stage. Apart from these general ob- 

^^^Cf. Preface, pp. iii.-xi. 
*i3No. 81. 

*^*To be sure, England had earlier translations, e. g. by Wm. Blaquiere, 
London, 1799. 
«5No. 82. 
"6Ch. xi, pp. 253-265. 



Schiller in America, 317 

servations, he has but little to say on this subject, though 
adding that the ballads of Goethe, Burger, and Schiller, are, as 
reported, fast becoming '*folks-lieder."*^^ 

A floral book of this year, Wild Flowers^^^^ comprised, in 
its very varied collection of poems about flowers, two selec- 
tions from Schiller: **The Walk,"^^^ — some stanzas translated 
from ''DerSpaziergang;" and "The Flowers"^ {'*Die Blumen"). 
The compiler was a Miss Colman. 

There is only a poem with which to connect the name of 
Frances Anne Kemble (1809-93) with the literary record of this 
period, although later she published a translation of Maria 
Stuart}''^ The Diadem for MDCCCXLVI,'^'' with a preface by 
William H. Furness, and translations from Goethe, Uhland, 
Richter, Zschokke, etc., also presented to its readers, anony- 
mously, Mrs. Kemble's poem, ''Lines written on reading 
with difficulty some of Schiller's early love poems,"*^ which 
is likewise included in her volume of Poems, 1859: — *^* 

**When of thy loves, and happy heavenly dreams 

Of early life, oh Bard! I strive to read. 

Thy foreign utterance a riddle seems, 

And hardly can I hold thy thought's bright thread.'* 

********** 

At the beginning of the following year,*^* Charles T. 
Brooks published a volume supplementary to his collection of 
translations dated 1842. Entitled ►S^>^z7/^r'.y Homage of the 
Arts, etc.,^'^^ this later work contained, not only a metrical ver- 
sion of Die Huldigung der Kilnste, but also certain miscel- 



"T. 261. 
«8No. 83. 

"9pp. 1 19-120. 
*20PP. 123-124. 

*2iLondon, 1863. 

«2No. 84. 

«^P. 93. 

*2*No. 153 (pp. 15-16). 

*^^The preface is dated Dec. 5, 1846. 

«6No. 85; see also No. 86. 



31 8 Schiller in America. 

laneous pieces, including Schiller's poem, ** The Maiden from 
Afar" ^2^ (" Das Madchen aus der Fremde"). 

And now, a year after the appearance of his Thirty 
Years' War, Morrison provided a translation of the Geschichte 
des Abfalls der vereinigten Niederla^ide,^'^ with the account of 
Eg-mont and Horn and the Siege of Antwerp/^^ Schiller's 
dramas, lyrics, esthetic writings, and correspondence, were all 
before the American public. 

Frederic H. Hedge (1805-90) has already been named in 
the course of this study. ^^*^ He is briefly noticed by Professor 
White/^^ Although he originally entered the Unitarian minis- 
try, and did not become professor of German at Harvard until 
1872, his attention was very early directed to German liter- 
ature. Thus, he has been seen reviewing Carlyle's Life of 
Schiller, m 1834. He had grown up amidst classic German 
surroundings, for he had studied in his boyhood at the famous 
Schulpforta. To Ripley's Specimens, etc., volume third, he had 
contributed a translation of " Der Pilgrim." And now, in 1848, 
he edited what he pronounced a *' selection "*^^ of German 
literature, not a ** collection " like Longfellow's/^^ Moreover, 
this work was, as the title Prose Writers of Germany^^^ indi- 
cates, and unlike its predecessor, dedicated to prose alone. 
Schiller's esthetic treatise, Uber naive und sentimentalische 
Dichtung, was included, as translated by John Weiss. ^^^ 

The authors represented are briefly noticed in biographi- 
cal sketches. Carlyle's ''excellent biography", of Schiller is 



*2Tpp. 17-18. 

«8No. 87. 

*2^A second copy, identical except for the later imprint, is dated 1855. See 
No. 126. 

*^°Supra, No. 25. 

*^i Goethe- Jahrbuch, V, p. 234, Note ; cf. also L. Viereck, Americana Ger- 
manica, IV, No. 2, 170-171 (1902). 

^32Cf. Preface. 

«3cf. No. 74. 

«*No. 88. 

*35PP. 372-382. Omitted from latter's 1845 volume (cf. No. 78). 



Schiller in America. 319 

declared ''still the best, if not the only one, in the English 
language."^*^ A warm tribute is paid Die Rauber, which, since 
Shakespeare, is held to be surpassed, in power, interest, and as 
a picture of vice, by Faust alone. There is one curious allusion 
to the friendship between Goethe and Schiller for '' nearly 
twenty years.'' The account concludes with a lengthy extract 
from Carlyle's essay of 1831.'''-^' 

A new translation of '* Das Lied von der Glocke "^^^ must 
receive notice. This was the work*^*^ of a German, George Ph. 
Maurer. The author expresses some hesitancy in thus essay- 
ing a metrical version in a foreign tongue ; but two motives 
impel him to disregard his natural reluctance.'"^ First, he would 
render a tribute of gratitude to the Englishmen who had be- 
friended him during his captivity in Scotland, 181 2- 14; and 
then, he would add a close rendering of the German poem to the 
very free translation by Lord Gower.^^ Imperfect rhymes and 
disregard of feminine endings are characteristic of the very 
opening stanza.^^^ The German and the English texts, printed 
in parallel fashion, were followed by some miscellaneous selec- 
tions from German lyrics. Schiller was here represented by 
the following poems : — ^^ 

''The Maiden from Abroad" ("Das Madchen aus der 
Fremde"), " The Ideal " ("Die Ideale "), ** The Flowers " (" Die 
Blumen "), " The Knight of Toggenburgh " (" Der Ritter von 
Toggenburg "), "The Invincible Fleet " (" Die uniiberwindliche 



*3^Did he not know of Bulwer's, 1844? 

*^''Cf. pp. 365-372, for the biographical sketch. 

«8For reviews of Z'. W. of Gy., cf. Lily. World, II, 625-628 (Jan., 1848); 
Chr. Exam., XLIV, 263-273 (Mar., 1848): notice by W. H. Furness; N. Am. 
Rev., LXVII, 464-485 (Oct., 1848): by A. P. Peabody; Merchants' Mag., etc., 
XIX, 41-50 (July, 1848): by D. R. Jacques. 

*^^No. 89; pp. 1-39. 

^*<^Darmstadt, 1840. 

*^iCf. "To the English Reader" (dated 1840) and*'Vorwort",etc., pp. vii.-xix. 

*^2London, 1823. 

**^This translation is not discussed by Dr. Worden, 1. c. 

*^*PP. 41-77. 



320 Schiller in America. 

Flotte"), and " Sentences of Confucius," I. and II. (''Spriiche 
des Confucius")- '''"''' 

And now, another chapter upon the Goethe-Schiller 
controversy must be written. Henry Immanuel Schmidt 
(1806-89) received his early education at old Nazareth Hall, 
Nazareth, Pennsylvania, his native town. In later years, he be- 
came a Lutheran clergyman and served as pastor in New Jersey 
(1S31-33) and in Boston (1836-38). Meanwhile, however, he 
had turned to the modern languages ; and after holding posi- 
tions in various institutions (e. g., the professorship of German 
and French at Pennsylvania College, Gettysburg, 1838-39), he 
accepted, in 1848, the professorship of German at Columbia 
College, New York City. He held this chair until 1880, when 
succeeded by Hjalmar Hjorth Boyesen. 

His Inaugural Discourse ^"^ was delivered on March sev- 
enth and was soon printed in both English and German. It 
took the form of a violent attack upon Goethe, with corrobo- 
rative references from Felton's translation of Menzel's work.**^ 
It is, however, significant of the changing state of public opin- 
ion, that Schmidt should acknowledge that his lecture' would 
not receive the general approval. The keynote of the address 
is this : " No beauty of form can ennoble vice.'"^^^ With almost 
every requisite of the great poet, Goethe always makes occa- 
sion, according to Schmidt, '* to gratify the vile propensities of 
his impure soul."*^ — "The vicious and the vile are his favorite 
heroes," *^^ and his own life was " positively infamous."^^^ 



**^The translation seems to have been completed as early as 1828 : cf. Testi- 
monial from Graf von Bentzel Sternau, pp. xix.-xx, dated 1828. 

**^A later Amer. imprint: New- York, W. & B. Lange. 202. Williamstreet. 
Eagle Hotel [?i85i]. 

**''Nos. 90-91. 

*«Cf. No. 52. 

**9P. 8. 

«op. 14. 

«ip. 16. 

«T. 20. 



Schiller in America. 321 

Against this lurid background Schiller is painted/^^ The 
latter was by no means free from religious objection, but he did 
not have Goethe's derisive sneer. Schiller was not so great 
an artist ; he was not so comprehensive nor universal : but 
** he dug vastly deeper, and built incomparably higher."^* 
Goethe is the botanist ; Schiller, the horticulturist. The 
philosophy in the latter' s works can be objectionable only to 
the '* admirers of Goethe's meretricious muse."^^^ And any such 
treatment of Goethe's ethics as that of Carlyle, was simply 
charged with the current false spirit of latitudinarianism. This 
torrent of abuse quite justifies the characterizing of this liter- 
ary war by Professor Thomas's phrase, "a terrific logomachy."^^^ 

One more book of 1 848 must be briefly noticed. Mrs. 
CaroHne Howard Gilman (1794- 1888) issued a fortune-teller 
in verse, compiled from all sources, and adapted to meet her 
needs. The title was The Sibyl, or New Oracles from the 
Poets f^ to contrast with her publication of 1844, Oracles from 
the Poets, in which only English and American writers had 
been represented. Three snatches of verse from Schiller 
appear under the division, '* Your Destiny," and are appar- 
ently free adaptations from *' Das Lied von der Glocke."^^^"^^^ 

Ellwood Comly Parry. 
Central High School, Philadelphia. 

(To be Continued.) 



*53pp. 21, seq. 
«T. 27. 



*»^P. 30. 

*^Supra, Note 163. 

*^'No. 92. 

*^^Cf. pp. 209-211, — Nos. 16, 23, 29. 

*^^In the Library of Congress is a MS. translation of Kabale u. Liebe, en- 
titled Love and Intrigue, etc., and dated (fo. 2a) Feb. nth, 1848. It is ascribed 
to John Howard Payne. (Cf. Wilkens, 1. c, pp. 124-125, Note.) 



PUBLICATIONS RECEIVED, 



Hildehrandt, A. W. Gedichte. Ausgabe veranstaltet von der San- 
gerfestgesellschaft zum 20. Sangerfeste des Nordostlichen San- 
gerbundes gehalten in Baltimore, 1903. 

Hill, David Jayne. The Contemporary Development of Diplomacy. 
By David Jayne Hill, LL. D., Minister of the United States to 
Switzerland. A paper read before the International Congress 
of Arts and Sciences at St. Louis, on September 23, 1904. 

Hochschul-N achrichten. Herausgegeben von Dr. Paul von Salvis- 
berg. Academischer Verlag, Miinchen, Goethestrasse 66. Abon- 
nenten-Ausgabe, Heft 172. XV. Jahrg., No. 4. 

Hohlfeld, A. R. Eine englische Geschichte der deutschen Literatur. 
(Fiir die Padagogische Monatshefte.) Separatabdruck aus den 
„Paedagogischen Monatsheften", Jahrg. IV, Heft 10.) (Ver- 
lag: The Herold Co., Milwaukee, Wis.) 

Der Einfluss deutscher Universitatsideale auf Amerika. 

Festrede. (Reprinted from "German American Annals," 
1904.) 

Holz, Arno. Des beruhmten Schaffers Dafnis salbst verfartig^e 
samtliche Press-, Sauf- & Venus-Lieder benebst angehanckten 
Auffrichtigen und Reuemiihtigen Bussthranen. Miinchen, R. 
Piper u. Co., 1904. Preisz i Mk. 1-5 Tausend. 

Illinois Stcmts-Zeitung. Editor : Wilhelm Rapp. 

Journal of Pedagogy. Ed. A. E. Leonard. Syracuse. Vol. XVII. 

Jung-Amerika. Zeitschrift fiir Schule und Haus. Redakteur: Dr. 
H. H. Pick. Verlag von Gus. Muehler, Cin., O. Band IV, 
No. 6. 

Junger Maennerchor. Der Adler. Philadelphia, 1904. Vol. i. 

Keller, Joseph. Festschrift zur Feier des Goldenen Jubilaums des 
Indianapolis Mannerchor am 23., 24. und 25. June 1904. Im 
Auftrage des Vereins verfasst. Indianapolis, Indiana, 1904. 

Kinder-Post. Red : Leo Stern. Milwaukee. Jahrgang 22. 

(322) 



Publications Received. 323 

Lamprecht, Karl. Moderne Geschichtswissenschaft. Fiinf Vor- 
trage. Freiburg im Breisgau. Verlag von Hermann Hey- 
felder. 1905. 

Learned, M. D. Schillers literarische Stellung in Amerika. (Re- 
printed from „Marbacher Schillerbuch".) 

Leonard, William Ellery. Byron and Byronism in America. Co- 
lumbia Dissertation. Boston, 1905. 

Lessing, O. E. Grillparzer und das neue Drama. Eine Studie. 
Miinchen u. Leipzig. R. Piper & Co., 1905. 

Minor, Jakob. Die Aufgaben und Methoden der neueren Literatur- 
geschichte. Von Universitatsprofessor J. Minor. Vortrag ge- 
halten auf dem Congress of Arts and Science in St. Louis am 
23. Sept. 1904. (Neue Freie Presse, Wien, 20. Nov. 1904.) 

Nicolay, C. L. Balthasar Gracian, and the Chains of Hercules. 
(Reprinted from Modern Language Notes. XX, i.) 

Nollen, John S. Schiller's Theory of the Lyric. (Reprinted from 
Modern Philology. Vol. H, No. 3. Jan., 1905.) 

Owen, Edward T. Interrogative Thought and the Means of its 
Expression. (Transactions of the Wisconsin Academy of 
Science, Arts and Letters. Vol. XIV.) 

Pddagogische Monatshefte. Max Griebsch, B. A. Abrams, Oskar 
Burckhardt, John Eiselmeier, Paul Gerisch, Prof. Dr. E. C. 
Roedder. Verlag: National German- American Teachers' Sem- 
inary, 558 to 568 Broadway, Milwaukee, Wis. 

Papers Read Before the Lancaster County (Pa.) Historical 
Society. Vol. IX. Lancaster, Pa. Reprinted from the New 
Era, 1904. 

Philadelphia Demokrat. (Presented by Mr. Joseph Morwitz.) 

Quensel, Heinrich. Geht es Aufwarts? Eine idealphilosophische 
Hypothese zur Entwickelung der menschlichen Psyche auf 
naturwissenschaftlicher Grundlage von Heinrich Quensel, Re- 
gierungsrat in Coin. Coin, 1904. J. G. Schmitz. 

Rattermann, H. A. Zum achtzigsten Geburtstag meines Freundes, 
des Kapellmeisters Karl Barus, 12. Okt. 1903. (Gedicht.) 

Nord-amerikanische Vogel in Liedern. Fiir Familien- 

und Schulgebrauch. Selbstverlag, Cincinnati^ O., U. S. A., 
1904. 



I 



324 Publications Received. 

Revue Germanique. Felix Alcan, Editeur. Paris, 1905. 

Sachs, Julius. Modern Languages in Secondary Schools. An Ad- 
dress delivered before the Association of Colleges and Prepara- 
tory Schools of the Middle States and Maryland, at Princeton, 
N. J., Nov. 25, 1904. 

Sauer, Fledda. „Wenn es rote Rosen schneit". Gedichte. Mit 
Bildern von Richard Teschner. Verlag C. Bellmann, Prag. 
1904. 

Schoenfeld, Hermann. Bismarck as a Classic. (The George Wash- 
ington University Bulletin, Dec, 1904.) 

Schwdbischer Schillervein. Marbach-Stuttgart. 7ter Rechen- 
schaftsbericht iiber das Jahr 1902- 1903. 

Sternhurg, Baron Speck von. American and German University 
Ideals. Commencement Address delivered at the University of 
the South, Sewanee, Tennessee, June 30, 1904. By H. E. 
Baron Speck von Sternburg, Ambassador from Germany to 
the United States. Sewanee, Tenn. The University Press, 
MCMIIII. 

The Modern Language Quarterly. Edited by Walter W. Greg. 
Vol. VII, No. 3. London, David Nutt, 57-59 Long Acre. Price 
3-6 net. 

Zimmerman, T. C. The Prussian National Hymn. Translated. 
(Reading Times and Dispatch, Sept. 3, 1904.) 

Vereins- und Logen-Zeitung. Jahrgang 10, No. 326. Philadelphia. 
Red: A. Timm. 

V erhandlungen des ersten Staatskonvents deutscher Vereine von 
Kalifornien. 

V erhandlungen des Deutschen Gesellig-Wissenschaftlichen Vereins 
von New York, 1904. 

Viereck, Georg Sylvester. Gedichte. With an Appreciation by 
Ludwig Lewisohn. 

Vocke, William. Our German Soldiers. Paper read by Captain 
William Vocke of the Twenty-fourth Regiment Illinois Volun- 
teer Regiment, before the Commandery of the State of Illinois 
Military Order of the Loyal Legion, April 9, 1896. 

The Relations of the People of the United States to the 

English and Germans. (Serial Publications of the Thursday 
Club, ChicagOj No. 5.) 

Zeitschrift des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins. Begriindet 
von Herman Riegel. Im Auftrage des Vorstandes herausge- 
geben von Dr. Oskar Streicher. 19. Jahrgang. 



©crman Qmcrtcan Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 

OF 

Germany and America 



The German American Historical Society 
The National German American Alliance 
Der Deutsche Pionier- Verein 
The Union of Old German Students in America 



EDITOR, 
MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS : 
H. C. G. Brandt, Julius Goebel, 

Hamilton College. Leland Stanford, Jr., University. 

W. H. Carpenter, J. T. Hatfield, 

Columbia University. Northwestern University. 

W. H. Carruth, W. T. Hewett, 

University of Kansas. Cornell University. 

Hermann Collitz, A. R. Hohlfeld, 

Bryn Mawr College. University of Wisconsin. 

Starr W. Cutting, Hugo K. Schilling, 

University of Chicago. University of California. 

Daniel K. Dodge, H. Schmidt- Wartenberg. 

University of Illinois. University of Chicago. 

A. B. Faust, Hermann Schoenfeld, 

University of Wisconsin. Columbian University. 

KuNO Francke, Calvin Thomas, 

Harvard University. Columbia University. 

Adolph Gerber, H. S. White, 

Late of Earlham College. Harvard University. 

Henry Wood, Johns Hopkins University. 



published by 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 44 and 46. 

pbilaOclpbla. 



^Berlin : IRcw lotH : Xefp5ig : 

MAYER & MULLER CARL A. STERN F. A. BROCKHAUS 

XonDon: IParis: 

KEGAN, PAUL TRENCH, TRUBNER & CO., Ltd. H. LeSOUDIER 



(5erman Qmerican Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



New Series, August Old Series, 

Vol. III. No. 8. 1905. Vol. VII. No. 8. 

FRIEDRICH SCHILLER IN AMERICA. 

A Co7itribution to the Literature of the Poet ' j- Centenary, igo^. 
(Continued. ) 

The following- year, one translation is to be noted 
in an illustrated book of poems and songs, PhantasiUy 
and other Poems,^^'^ by Mrs. James Hall. This translation is 
**Sir Togg-enburg. A Ballad" (" Ritter Toggenburg"). Mrs. 
Hall was the wife of James Hall (1811-98), State Geologist of 
New York, and died in Albany, some years before her 
husband. 

In 1850, in Margaret Elizabeth Foster's Hand-Book of 
Modern European Literature,^^ Schiller received the few 
words^^^ that such a bare catalogue can allow.^*^^ — Much more 
important was the appearance of the essay on the German 
poet by Thomas De Quincey (1785-1859)/^^ published, at this 
time, in the latter's collected works.*^^ 



*^°No. 94. Cf. pp. 123-127. 
*«^No. 95. 
^«2p. 96. 

*«=^London, 1849. Foi* English notice, cf. Gentleman's Mag., n. s., XXXII, 
511-512 (Nov., 1849). 
^♦•^No. 96. 
*^n\, 261-284. First, in Encyc. Brit., 7th ed., Edinburgh, 1842. 

(327) 



328 Schiller in America. 

And during this same year (1850), a new American trans- 
lation of ** Das Lied von der Glocke "*^^ found its way into 
print The author was William Henry Furness (1802-96), of 
Philadelphia, who had set himself the task of reproducing 
the original metre. Hence, he retained the female rhymes, — 
as one reviewer"^^ held, at the expense of smoothness. Dr. 
Worden^^ pronounces this version, though far from perfect, 
still, as a whole, acceptable even at the present time.''^^ And 
it has certainly been popular, being repeatedly published, 
with or without the German text and the Outlines by 
Retzsch.*"^ At the suggestion of Dr. Furness, certain trans- 
lations by Hedge were incorporated in this edition. Thus, 
** The Pilgrim "*^^ again appeared. ^''^ And both these versions 
were included among additional lyrics selected from Goethe, 
Schiller, Uhland, Chamisso, Heine, etc., edited by Furness, in 
1853, under the title Gems of German Verse.^'^^ At the time 
of the centenary celebration, too, in 1859, the '* Bell" was 
again issued with the German original, in parallel columns, 
by Schafer and Koradi, of Philadelphia.^''^ 

Many years had passed since the first of Schiller's 
dramas {Maria Stuart) had been introduced into academic 
courses.*^^ Meanwhile, several translations of his dramatic 



*««No. 97. 

*«^Cf. Knick., XXXVII, pp. 357-361 (Apr., 1851). 
*®^L. c, pp. 71-76. 

*«^Noticed by O. Seidensticker, D,-A. Monatshefte, II, 193-212 (Sept., 
1864). 

*^0No. 98. 

*"Supra, 1848. 

*"PP. 40-41. 

*"No. no, pp. 9-30, 40-41. 

*T*No. 152. 

*^'*i833; cf. No. 27. 



Schiller in America. 329 

pieces had appeared ; but no second similar text-book was 
prepared until 1 8 5 1 . This was an edition of Wilhelm Tell,^''^ 
edited by James C. Oehlschla[?a]ger, a teacher of German in 
Philadelphia, from 1839 to 1876. There were a few explana- 
tory footnotes, together with a brief preface, claiming for this 
play the first place in popularity among students of German. 
This little volume evidently filled a demand, for there was a 
second Philadelphia edition (1854),^^'' and even a third was 
printed in Cincinnati, 1865. 

It is again possible to testify to the interest taken by 
Hannah F. Gould in Schiller, and this time it is as a com- 
piler that her name appears. The Diosma^ a Perennial y^"^^ con- 
tains ''The Maiden from Afar"*^^ ("Das Madchen aus der 
Fremde"), together with other translations from the German 
and French, selected and original. This is Bulwer's version. 

Reference has already been made to George H. Calvert's 
services in the cause of German literature in America. In 
1852, he published the second part of Scenes and Thoughts in 
Europe.^ Herein the account of a visit to Weimar takes a 
phrenological turn.^^^ In Schiller's study he had examined 
the cast of the poet's skull, and from notes then made, he 
could readily read the latter' s well-known characteristics. 
And if any doubt still remained as to the identity of the skull, 
this investigation would suffice to dispel it ! Apropos of some 
alleged chess relics, Calvert declines to credit the story that 
Goethe and Schiller ever played chess : for *' games, — even 
those involving bodily exercise, — are the resource of the 
vacant."^' 



««No. 99. 

*"No. 115. 

*^®No. 100. 

*^»PP. 39-40. 

*»°No. 104. 

*^^Cf. pp. 56-63.— C. wrote, 1832, Illustrations of Phrenology. 

*«2p. 61. 



330 Schiller in America. 

The Book of Ballads,^ apparently belonging to the same 
year (1852), is included here, only because it contains ** Bursch 
Groggenburg. After the Manner of Schiller,"*^ which is, of 
course, a parody on '* Ritter Toggenburg.'^ The volume had 
two authors : William Edmondstoune Aytoun (181 3-65), who 
was George Moir's successor at Edinburgh ; and Sir Theodore 
Martin (b. 18 16), who has translated Faust, Heine's poetry, 
Wilhebn Tell, " Das Lied von der Glocke,"etc. 

Encouraged by the success of his edition of Wilhelm 
Telly^ Oehlschlager, in the following year, published Maria 
Stuartf'^ also with footnotes and preface. 

And now, too, a work by Heinrich Doering (1789- 1862), 
containing extracts from the poet's letters, entitled Schiller's 
Selbstcharakteristik, and prefaced by a brief biographical 
account of Schiller, was issued with the New York 
imprint/^^ 

Two translations will complete the year's record. The 
Leper : and other Poems,^^ by Rebekah Hyneman, contains 
*♦ The Dignity of Woman " (*' Wiirde der Frauen ")-''^ It may 
be added, that her poem, " The Suppliant,"^^*^ bears, as an 
introductory motto, three verses from "Des Madchens 
Klage."^^^ — The second translation is to be found in Thalatta: 
a Book for the Sea-Side .^^^ an anthology issued at this time, 
anonymously, by Thomas Wentworth Higginson (b. 1823) 
and Samuel Longfellow (1819-92). It is ''Thekla's Lament" 
(** Des Madchens Klage ").*^^ This book contains many other 
lyrics from the German. 



**^No. 105. 

*«*PP. 62-65.— In London edition, 1845. 

*^Supra, No. 99. 

*««No. 106. 

**^No. 107. 

*«8No. 108. 

*89PP. 177-179. 

*»»P. 152. 

*^^Stanza 2, v. 3-5. 

**^No. 109. 

**'?. 173. The translator is not known. 



Schiller in America. 331 

The first scientific text-book based on a work by Schiller, 
the forerunner of the elaborate editions of the present day, 
dates from 1854. The editor was George J. Adler (1821-68), 
who, born in Germany, had emigrated to this country in 1833. 
After being- graduated at the New York University (1844), he 
held the chair of German there from 1846 to 1854. He had 
already published his well-known German dictionary, and in 
this latter year the Handbook of German Literature 
appeared/^^ This contained pieces from Goethe and Tieck, and 
included Die Jtmgfrau von Orleans.^^'" 

The play proper is preceded by an elaborate introduc- 
tion,^^^ discussing the historical basis of the drama, the 
"ante-Schilleric " treatment of the theme contrasted with 
Schiller's, and the sources drawn upon. A running commen- 
tary on the plot and an analysis of the characters are added, 
with notes on the metre and language/^^ The volume con- 
tains further, from Schiller, the Xenien^ provided with intro- 
ductory remarks f^ Ueber das Erhabene tend das ScJtone /^^ 
and Selbstkritik iiber die RduberJ'^'-'^^ 

The first general history of German literature written in 
English to be published in this country, was, as it seems, the 
^Qj.|^502 j-^y Joseph Gostick (afterwards, "■ Gostwick").^*^^ The 
preface of this German Literature,^^ while admitting the great 
strides already made in literary criticism in England and 



*5*No. III. 
«5pp. 45-195. 

^««PP. 3-44. 
*»TP. 195-196. 
*»«PP. 399-424. 
*9«PP. 469-473. 
^PP." 473-475. 

^<^' Another copy, otherwise identical, reads : New York : D. Appleton and 
Company, 346 & 348 Broadway. 1857. 
so^Edinburgh, 1849. 
^^G. died in 1887. 
^o*No. 112. 



332 Schiller in America. 

Scotland, claims that the critics had confined their attention 
chiefly to a few writers. The author aimed, accordingly, to 
present a broader view. The brief account of Schiller*^^ 
includes some verses in translation from '* Der Spaziergang '* 
and Wilhelm Tell.''' 

The Poetry of Germany,^'^ an ambitious collection of 
lyrics from over seventy German poets, translated by Alfred 
Baskerville, belongs likewise to 1854. The parallel arrange- 
ment of texts is observed throughout. Schiller is represented 
by nine selections,^"^ including a translation of " Das Lied 
von der Glocke." This Dr. Worden considers '' deservedly 
popular, and creditable, "^^^ though, like all the other versions, 
marred by impure rhymes. According to the preface, the 
translator's principle was to observe the spirit, rather than the 
letter, of the original, and to preserve, in each case, the metre 
of the German."^^" Baskerville, an American, was at this time 
principal of the International College, at Godesberg-on-the- 
Rhine.^^^ 

Included in the list of this year, 1854, is a solitary trans- 
lation, to be found in the account of the travels of James 
Mason Hoppin (b. 1820), — Notes of a Theological Student}^'^ 
He had visited Gohlis and describes Schiller's cottage, ^^^ with 
its tablet commemorative of '' An die Freude," written there 
in 1785. Inspired by this literary atmosphere, Hoppin essayed 
a translation of the greater part of the ode. ^^* And this 



5"5pp. 164-170, 257. 
-^YY. 169, 190-193. 
5«TNo. 113. 
^YY. 99-139. 
^L. c, p. 83. 

5i"But cf. Worden, 1. c, p. 81. 

^^^His version is commended by O. Seidensticker, D.-A. Monatshefte, II, 
193-212 (Sept., 1864). 
"i^No. 114. 
513pp. 71-78. 
»i*PP. 74-76. 



Schiller in America. 333 

effusion induced him to make some general comments upon 
Schiller and Goethe. The former is like a great, noble tree, 
spreading beneficence, and winning universal love ; the latter, a 
vast iceberg, brilliantly scintillates, yet is much hidden in the 
dark depths below/^^ 

After many years, there is another translation of Die 
Rduhery"^^ now published in Samuel French's Modern Standard 
Drama!'''''' The preliminary *' Remarks" assert, that the best 
English rendering of this play is that of Thompson, and that 
the present version had been compiled from severaP^^ and 
adapted to the American stage. The cast of characters at the 
Bowery Theatre, New York City, for 1853, is appended. 

The text had been considerably altered. It is interesting 
to note the different denoicement. For when Schufterle and a 
party of soldiers come upon Moor, and the latter refuses to 
surrender, they shoot him down. The correspondences to the 
Mannheimer Theater- Ausgabe are, in the main, as follows : — 
Translation I, i, equals Mannh. I, 1-2, 
I. 2, - I, 3-7; 



II, 


I, 




II, 


1-2, 


II, 


2, 




II, 


3-6, 


II, 


3, 




II. 


7-16; 


III, 


I, 




Ill, 


I, 


III. 


2, 




III, 


2-3, 


Ill, 


3. 




ly, 


8-9; 


IV, 


I, 




IV, 


13-18; 



^' '' ] V, 3-4, 

V, 2, " V, 5-9, & 

Schufterle, etc. 



^^^Dr. Hoppin has been emeritus professor of the history of art at Yale, 
since 1899. 

^^^No. 116 ; for reprint, see No. 117. 
^^^1850, seq. 
"^Cf. supra, p. 92. 



334 Schiller in America. 

These omissions, then, are to be noted : III, 4, which in- 
troduces the Kosinski episode ; IV, 1-7, portraying (i) Karl's 
arrival, in disguise, at his home, (2) Franz's terror and conver- 
sation with Daniel ; IV, 10- 1 2, — the garden scenes with Amalia ; 
V, I, — only the part introducing Franz and Daniel ; and V, 2, 
or the scene of one line announcing Amalia's flight. Karl's 
soliloquy in V, 9, is interrupted by the new catastrophe. The 
Kosinski scene and the disguise scene were likewise omitted 
by William B. Wood, "with great advantage," he claimed, 
" to the general interest of the piece, and particularly as they 
affected the position and value of Amalia."^^^ 

The White VeilJ"^^ a collection of prose and poetry on Mar- 
riage and like subjects, published also in 1S54, by Sarah 
Josepha Hale (1790- 1879), editor of Godey' s Lady' s Book and a 
voluminous writer, has an anonymous English rendering of 
"Macht des Weibes"''' ("The Empire of Woman").''' It is 
interesting to note that Mrs. Hale has a series of five original 
sonnets under this same title.^'^ And the following year, this 
version was contained in a compilation of prose and verse 
issued by Rosalie Bell, entitled Lilies and Violets:''^^ The 
book's content, dedicated to woman, is grouped under 
the following divisions : esthetic, intellectual, affectional, de- 
votional, domestic. Schiller's lyric is placed in the second 
group."'* 

An American classicist found German literature also an 
attractive field. This was Asahel Clark Kendrick (1809-95), 
who was Professor of Greek at the University of Rochester 
and long one of the leading Greek scholars in the United 



519L. c, p. 185 (cf. No. 122). 
520N0. 118. 
52ip. 271. 

522ln Phila. Mirror", \, p. 24 (July, 1836). 

523Qf j-^^ Book of the Somiet, edited by Leigh Hunt & S. Adams Lee, 
Boston, 1867, II, 309-313. — Is the translation also by her? 
52*No. 119. 
525p. 136. 



Schiller in America. 335 

States. In 1852, he visited Europe, more particularly Rome 
and Athens. Returning in 1854, he issued, the following year, 
a collection of translations from the German poets and Beran- 
ger, entitled Echoes, etc/^^ There were ten lyrics from 
Schiller,'^^'' a number of which had appeared in the early maga- 
zines.^^^ The translator's aim was " to unite fidelity to his 
author with the freedom and fiow of original composition."'^^ 

The collection of Metrical Pieces, etc.,^^^ published by 
Nathan Langdon Frothingham, in 1855, contains seven poems 
from Schiller,^^^ but nothing that had not appeared in Ripley's 
Specimens of Foreign Standard Literature !'^'^ The older titles 
had, here and there, been slightly modified. The *' Note to 
the Translations from the German " is of interest. These date 
from a time when such were far less common than now ; 
" there is no one of them in which the writer did not suppose 
himself to be the first on the field, with the single exception of 
VonZedlitz's 'Nachtliche Heerschau'." * * * ^^^ 

The autobiography^"^^ of William B. Wood (i 779-1 861), so 
long actor and theatrical manager in Philadelphia, Baltimore, 
Washington, and Alexandria, has already been quoted from, 
in reference to the early presentation of German drama in this 
country.^^^ The volume appeared in this year, 1855. Wood 
himself played the roles of Tell, Baron Rosenberg (Prasident 
von Walter), and Karl and Franz Moor.^^^ 

Passing mention must be made of another work of this 



=2«No. 120. 
'"PP. 3-55. 

528Cf. New Yorker, VII, p. 65 (Apr., 1839); IX, pp. 177, 209, 273-274 (June, 
June, July, 1840). 

529p^ V. 

530N0. 121. 

53ipp. 89-120. 

^325 in Vol. Ill, 2 in Vol. XIV. ("The Maiden's Lament "and the "Epi- 
grams" of Vol. XIV. are omitted.) 

^^P. 83. 

^'^^No. 122. 

*^^Supra, Notes 58, 60, 519. 

^'^Cf. pp. 475-476. For other references, cf. pp. 105, 132, 184, 204, 308, 
386, 421. 



336 Schiller in America. 

time,^^ A Commonplace Book of Thoughts^ Memories^ and Fan- 
cies, etc.,^^ by Mrs. Anna Brownell Jameson (i 794-1860), a 
native of Dublin, who made several visits to Germany and was 
an intimate friend of Ottilie von Goethe. She also spent some 
time in America ( 1 836-3 8), her husband then being an official in 
Canada. Her writings describe her travels and include essays 
on literary subjects. 

Mrs. Jameson condemns Schiller's portrayal of Joan of 
Arc : ** Not only has he missed the character, he has delib- 
erately falsified both character and fact. His * Johanna ' might 
have been called by any other name. * * * Schiller and 
Goethe held a principle that all considerations were to yield 
before the proprieties of art. * * All the sublime writing 
in Schiller's ' Maid of Orleans ' can never reconcile me to its 
absolute and revolting falsehood."^^ She was here alluding, not 
only to the Maid's unhistoric death, but also to the latter's 
passion for Lionel. 

The attitude of George Bancroft (1800-91) toward Goethe 
and Schiller has been incidentally suggested.*^ He had 
studied German literature at Gottingen under Benecke. His 
Literary and Historical Miscellanies ^^^^ published also in 1855, 
contained the older ** Studies in German Literature, "^^^ wherein, 
as Professor White rightly states, **wir entdecken * * * 
Spuren ahnlicher Bitterkeit, wie sie die Seiten Bornes und 
Menzels farbt."^^^ 

The few pages^^ allotted to Schiller are, in the main, re- 
stricted to brief characterizations of his works. He sums up 
Die Rduber thus : '' It is a monstrous production ; but spirit 



5370riginally, London, 1854. 
^=*sNo. 123. 
^39PP. 320-321. 
^*<^Supra, Note 260. 
^^^No. 124. 
5*21824, etc. 

^Goethe-Jahrbuch, V, p. 226. 
5**180-189. 



Schiller in America, 337 

and genius move in it, and import to it permanent life."^^^ 
Some of the lyrics he holds among the best in the world. 
And while Die Braut von Messina is a failure, Wilhehn Tell re- 
mains, in Bancroft's opinion, the poet's masterpiece. Like A. 
H. Everett,^ he suggests a comparison of the German drama- 
tist with Byron. *' Goethe and Schiller are an antithesis." — 
** Schiller's writings bear evidence of his discipline in the 
sublime lessons of Kant ; Goethe rarely troubled himself about 
philosophy or religion. "^^^ Nine translations from Schiller's 
minor poems, which had been contributed originally to the 
early magazines, are here reprinted.^*^ 

A Cyclopcedia of American Literature^^^ the joint work of 
the brothers Duyckinck (Evert Augustus, 1816-78; George 
Long, 1823-63), editors of the Literary Worlds must receive 
notice, because it contained extracts from Charles Pollen's 
lectures on Schiller, entitled *' Schiller's Love of Liberty."^^*^ 

In every biography of Goethe the friend, Schiller, must 
necessarily receive much attention. In The Life and Works 
of Goethe, etc.,^^^ by George Henry Lewes (1817-78), one 
chapter is entitled '* The Dioscuri."^^^ Lewes had been 
in Germany as early as 1838, and is supposed then to 
have remained there for a considerable time. He re- 
turned to the Continent in 1854 with Miss Evans (** George 
Eliot"), and it was at Weimar that he concluded the aforemen- 
tioned work.^^^ It were superfluous here to do more than recall 
his tribute to the unique friendship and cooperation of the two 
poets, who were, as he expressed it, opposite, and yet allied, 
like the Greek and the Roman Mars. Goethe had much to give 
his friend, but Schiller could render '' sympathy and impulse." 



^P. 182. 
s*«Supra, No. 48. 
«^TP. 188, 189. 

"^SPP. 206-224, 239. Cf. N. Am. Rev., XVII, 268-287 (Oct., 1823), for three 
of these nine, and two others. 
^«No. 125. 
550II, 243-245. 
^•"^^No. 127. 
^"11, 189-204. 
***Originally published in London, 1855. 



338 Schiller in America, 

In reviewing this work, Parke Godwin (1816-1904)^^ suc- 
cinctly presents the varying estimates of Goethe, and adds : 
*' Between Menzel and Riemer, between Heine and Carlyle, 
we may find all sides of these questions argued with infinite 
talent and an inexhaustible enthusiasm."'^^^ 

During this same year, 1856, one of Schiller's translations 
was issued in Leipzig, and bore the New York imprint as well. 
It was Der Parasite etc.,^^^ which had been prepared for 
students of German by Charles Dickens, Jr. (1837-96), who 
had studied the language at Leipzig, and who, in 1 854, had 
published there a similar edition of Der Neffe als Onkel. At 
the same time, an English translation. The Parasite, etc.,^^ 
the work of Francis Simpson, was issued, to serve as a com- 
panion-piece, or key, to the German text.^^^^ 

Two anthologies of this year must next receive attention. 
Hill-Side Flowers,^^^ a collection of ** poetic flowers " suitable 
for young people, ''^ contained a number of translations from 
the German, ItaHan, French, etc., and included two " Enig- 
mas," '"^^ from Schiller, in the translation of Alfred Baskerville. 
And secondly, The Poetry and Mystery of Dreams^'^ prepared 
by Charles Godfrey Leland (i 824-1903), known as ''Hans 
Breitmann," translator from Heine, etc., gave four verses from 
William H. Furness's translation, '' The Song of the Bell,"^^ 
under the division, " Bells ringing." This book, too, pre- 
sented several other translations from the German, — lines from 
Goethe, Heine, Uhland, Richter, Gerstenberg, etc. 

During the same or the following year (1857), The Wheat- 
Sheaf, ^^^ a collection of poems by English and American writers, 



^*Cf. Putnam's Mo. Mag., VII, 192-203 (Feb., 1856). 

'"^Ibid., p. 192. 

°°6No. 128. 

^^^No. 129. 

^^^Cf. Otto Fiebig's Vorwortm the German edition, p. vi. 

^^»No. 130. 

^Cf. p. II. 

^IPP. HI-112.— " Riithsel," Nos. i and 6. 

s«»No. 131. 

^P. 46. 

^No. 132. 



Schiller in America. 339 

made its appearance. Its avowed purpose was to cultivate a 
taste for the good, the pure, the beautiful. The work is cited here, 
because of an anonymous poem entitled "Last Words of 
Schiiler."^*^' The thirteen tetrameter stanzas, which the dying 
poet is supposed to speak, are prefaced by the following note, 
taken from Carlyle's Life of Schiller : *' About six o'clock he 
sank into a deep sleep ; once for a moment, he looked up with 
a lively air and said : * Many things are growing plain to 
me.' " The opening stanza reads as follows : — 

"The mists of time and sense withdrawn — 

Earth's dark and shadowy vapours rise — 

My spirit views with trembling awe 

The world that far beyond them lies." 

The Household Book of Poetry^^^ edited by Charles 
Anderson Dana (1819-97), the first edition of which be- 
longs to 1857, included N. L. Frothingham's translation 
of *' Nadowessiers Todtenlied" ("Indian Death-Song ").^®^ 
This had appeared in Ripley's Specimens, volume third, 1839. 

*' Wand'rer, stehe still und spende 

Der Betrachtung Feiergruss 

Diesem Bild, das Kiinstlerhande 

Dargebracht dem Genius !" 

The foregoing verses form the beginning of a little poem, 
entitled Schiller s Denkmal^^ The author, Karl Schramm, 
a German pastor in New York City, will again receive men- 
tion, in connection with the Schiller centennial festivities. The 
poem was evidently not designed to commemorate the placing 
of the bronze bust of Schiller in Central Park, 1859, inas- 
much as the publisher's address fixes the time of publication 
between 1855 and 1858, and the copy found is a second 
edition. Moreover, the concluding page bears the date : 
" Veste Graudenz, im November 1839." It would, there- 
fore, seem likely that Schramm, having settled in this country, 



^^PP. 355-356. In Amer. Mo. Mag., n. s., Ill, p. 249 (March, 1837). 
^*"*No. 133. 
5«-p. 378. 
^»No. 134. 



340 Schiller in America. 

and mindful of the coming centenary, was led to have printed 
here a new edition of his Schiller poem, which, then, probably 
belongs to 1858/^^ 

The year 1859 may perhaps be regarded as the culmina- 
tion of the Schiller popularity in the nineteenth century. The 
hundredth anniversary of the birth of the German poet was 
fittingly observed in the Old World and the New. The last two 
decades, especially, had made his name known and honored in 
all intelligent circles in the United States ; and now elaborate 
ceremonies were arranged in New York, Philadelphia, Boston, 
Baltimore, Cincinnati, St. Louis, San Francisco, and other 
leading cities.^"" Programs and addresses and special albums 
passed into print, though much, to be sure, never went beyond 
the daily press. Extensive bibliographies and biographies 
owe their existence to the interest aroused at this time. The 
gaze of the world was directed toward Marbach, while the 
poet's praises were sung on every side. It is only since that 
time, indeed only during the last thirty years, that Goethe 
has come to attain such a position as to make Schiller less 
preeminent. 

Before the Loganian Society, at Haverford College, 
Thomas Chase (1827-1892), then professor of philology and 
classical literature there, and afterwards president (1875-86), 
delivered an appropriate address, entitled Goethe and S chiller I""^^ 
Referring to the centenary of the latter's birth, but a few days 
before, Chase proceeded to characterize the poet and his 
work.^^^ The Robbers had been charged with republicanism 
and even immorality : *' with the first it may be chargeable ; 
but never with the second." ^"^ Goethe was the realist ; his 



^^^A copy of Schramm's poem is in the Goethe-Schiller Archives, Weimar. 

^'"An unsigned list in the Goethe-Schiller Archiv, Weimar, records 89 
such Feste in 23 States. — Moritz Meyer (infra. No. 150) treats of 28. — Cf., too, 
Schillerfeier i8^g. Verzeichniss der ziifn looj. Geburtstage Schillers seiner 
Tochter eingesandten Festgaben. Stuttg., 1863. 48. AXso^ Lorck's Zeithefte, 
Nr. II. Die Schillerfeier d. alien u. n. Welt. II. Abdruck. Lpz., i860. Columns 
80-86. 

^^^No. 135. 

''^^On Schiller, pp. 21, seq. 

573p 23. 



Schiller in America. 341 

was the broader mind, and he possessed personal beauty. 
Schiller, the idealist, was the loftier ; his face told of noble- 
ness, and him we love. The lecture included some extracts, 
in translation, from '* Das Lied von der Glocke." 

In Philadelphia, an elaborate Schiller-Album^'^^ w2iS pre- 
pared and printed, which consisted of numerous contributions 
in prose and verse from Schiller's literary admirers of that 
city and New York. There was a dedication in verse,^^'* 
followed by biographical and critical studies of the poet, 
etc.^^® A number of " Geistes-Erzeugnisse beriihmter Deut- 
schen," from the " Fremdenbuch " in Schiller's house, at 
Weimar, was included, some of these appearing thus in print 
for the first time.^^^ One article, entitled "Zum Festein- 
lauten. — Schiller — Shakspeare — Humboldt," ^^^ by Constantin 
Hering, of Philadelphia, was also issued separately. ^^^ The 
writer emphasized the inspirational value of such celebrations 
as that of 1859, and urged that Shakespeare, in 1864, and 
Humboldt, in 1 869, be similarly honored by a grateful people. 
A quarto leaflet, with Ferdinand Freiligrath's Festlied der 
Deutschen in Ainerika, etc.,^^^ — a common feature of the 
centenary programs in this country, — was likewise issued in 
Philadelphia, with an anonymous translation in English. 
A new reprint of Furness's Song of the Bell^^^ has already 
been noted.'^^'^^ 

Ellwood Comly Parry. 
Central High School, Philadelphia. 

(To be Continued.) 

5^*No. 136. 

5^5pp. v.-vii. 

"^Cf. pp. 1-16 ; pp. 24-43: "Schiller's Lehr-und Wanderjahre," by Karl 
Schramm ; etc. 

5"Cf. Vorrede. 

"SPP. 54-60. 

5'9No. 137. 

580No. 138. 

'^^^Supra, p. 328. 

582PQJ. ^he Address by W. H. Furness, at the Phila. Academy of Music, 
Nov. 10, cf. The Dial, Cincinnati, July, i860, pp. 401-412. 

^^3 And see N. Y. Times, Nov. 11, 1859, p. 8, columns 2-3, for appreciative 
letter of regret from President James Buchanan to the Phila. Centenary Com- 
mittee. 



DIARIUM EINER REISE VON BETHLEHEM, PA, 
NACH BETHABARA, N. C. 
Von October 8 bis November 23, 1753. 

Herausgegeben Von Prof. VVm. /. Hinke. 

Am 13. August 1727 wurde die erneute Briider-Kirche 
(Unitas Fratrum) zu Herrnhut in Sachsen gegriindet. Sie be- 
stand aus zwei Elementen, erweckten Deutschen und Fliichtlingen 
aus Mahren, den letzten Ueberbleibseln der alten mahrischen 
Kirche. Da aber die neu organisirte Kirche bald die Feindselig- 
keit der Staatskirchen sowie das Missfallen der sachsischen Re- 
gierung auf sich lud, welches 1736 zur Verbannung Zinzendorfs, 
des Leiters der neuen Kirche, fiihrte, so war sie genotigt sich nach 
einem andern Zufluchtsort umzusehen. Es wurden deshalb ver- 
schiedene Colonien ausgesandt. Die bedeutendste derselben war 
ohne Zweifel die aus 9 Personen bestehende Colonic, welche im 
Marz des Jahres 1735 in Georgien anlangte. Im Februar des 
folgenden Jahres wurde sie durch zwanzig neue Colonisten ver- 
starkt, die zusammen so fleissig arbeiteten, dass die Niederlassung 
in kurzer Zeit in bliihenden Zustand gebracht wurde. Auch wur- 
den bald Anstalten gemacht um eine Mission unter den benach- 
barten Indianern zu griinden. Als aber im Jahre 1737 plotzlich 
die Spanier drohten die Englander aus Georgien zu vertreiben, 
forderten die englischen Behorden der Provinz die mahrischen 
Briider auf, mit den andern Colonisten die Waffen zu ergreifen. 
Hierzu weigerten sich aber die Briider entschieden, da sie gegen 
das Tragen von Waffen Gewissensscrupel batten. Sie wandten 
sich nach England und erlangten schliesslich von der englischen 
Regierung die Erlaubniss Stellvertreter fiir sich zu stellen. Durch 
die ganze Streitigkeit aber wurde die Lage der mahrischen Brii- 
der so unangenehm, dass sie sich schliesslich entschlossen, die 
(342) 



Reise-Diarium von Bethlehem, Pa. , nach Bethabara, N. C. 343 

Colonie ganz aufzugeben. Im Friihling des Jahres 1740 ver- 
liessen die letzten Briider Georgien tind begaben sich nach Penn- 
sylvanien. Hier erwarben sie im folgenden Jahre das Land auf 
welchem Nazareth und Bethlehem gegriindet wurden.* Bethle- 
hem wurde in kurzer Zeit der Mittelpunkt einer ausgedehnten 
Missionsthatigkeit, sowohl unter den Indianern als auch unter 
den deutschen Colonisten. 

Um einen ahnlichen Mittelpunkt im Suden zu gewinnen, 
wurden im Jahre 1749 Unterhandlungen mit Lord Granville an- 
gekniipft mit der Absicht, 100,000 Acker Land in Nord-Carolina 
zu erwerben. Er stellte ihnen solch giinstige Anerbietungen, 
dass sie am 29. November 1751 in London angenommen wurden. 
Am 25._August 1752 verliess deshalb Bischof Spangenberg mit 
vier Begleitern Bethlehem um dieses Land an einer giinstigen 
Stelle auszuwahlen. Die Reise wurde teilweise zu Land, teil- 
weise zu Wasser gemacht. Am 10. September kam die Reise- 
gesellschaft in Edentown an. Am 27. December 1752 erreichten 
sie, nach vielen Beschwerden, den Muddy Creek, an welchem das 
Land abgemessen wurde. Am 25. Januar 1753 erhielt es den 
Namen „Wachovia." Nachdem die Wahl die Zustimmung von 
Lord Granville gefunden, wurden am 17. August 1753 durch 
neunzehn Kaufbriefe 98,985 Acker Land an James Hutton iiber- 
tragen, der das Besitzrecht fiir die Briidergemeinde iibernahm. 
Der Kaufpreis war 500 Pfund Sterling und eine jahrliche Rente 
von £148 9s. 2^d. Das Diarium Spangenbergs tiber diese Reise 
mit anderen dazu gehorigen Dokumenten findet sich in den 
Colonial Records of North Carolina, vol. V. 

Es war dieses Land, welches die fiinfzehn Briider, von wel- 
chen das folgende Diarium handelt, im November des Jahres 
1753 in Besitz nahmen. Am 17. November erreichten sie die 
Stelle, wo jetz Bethabara liegt, gewohnlich „01d Town" ge- 
nannt. 



* Fiir die Einzelheiten verweisen wir auf L. Th. Reichel's Barly History 
of the Church of the United Brethren, Nazareth, 1888, pp. 62-91. 



344 Reise- Diarium vofi Bethlehem, Pa., nach Bethabara, N. C. 

Die Geschichte dieser Niederlassung ist ausfiihrlich behan- 
delt von Prof. J. H. Clewell in seiner History of Wachovia in 
North Carolina, New York, 1902; kiirzer in History of Forsyth 
County, by Adelaide F. Fries, Winston, 1898. 



Reisse Diarium der erst en Colonne led.[iger] BrUder nach Nord 

Carolina, 1753.^ 

Nachdem wir Abends in der Gemeinstunde waren abgefertiget 
und von unsern lieben Herzen gesegent worden und noch zur lezt 
den Kelch der Danksagung genossen hatten; so machten wir uns 

Den 8. Oct. 1753 Morgens friih auf und schickten uns zur 
Abreisse. Unser 1. Herz Christian Seidel hielt uns den Morgen 
Seegen mit dem Versel : Dein Schweiss und Blut lass iiber sie regnen. 
Und so reissten seel, und vergniigt ab von unsern 1. Bethlehem die 
Briider^ Grube, Jac. Losch, Petersen, Lunge, Hermanns Losch, 



^ Dank der giitigen Vermittlung von Herrn Prof. J. H. Clewell, Ph. D., 
dem Archivar der Briider-Gemeinde zu Salem, N. C, sind wir in der gliick- 
lichen Lage dieses interessante Diarium veroffentlichen zu konnen. Das 
Original ist ein Manuscript im kleinen Quarto-Format, 48 Seiten umfassend. 
Es wurde wahrscheinlich von Bernhard Adam Grube, dem ersten Prediger 
der Colonic, geschrieben. Eine teilweise englische Uebersetzung wurde von 
dem Schreiber dieses in dem Virginia Magazine of History and Biography, 
vol. XII, pp. 134-153, 271-281, veroffentlicht. 

^Ueber die Mitglieder der Colonie giebt Prof. Clewell, in seiner History 
of Wachovia in North Carolina, 1902, pp. 13-14, folgenden Aufschluss : 

(i) Pastor Bernhardt Adam Grube, 2>7 Jahre alt, der erste Prediger der 
Colonie. 

(2) Jacob Loesch, in New York geboren, 31 Jahre alt, Verwalter der 

Colonie. 

(3) Dr. Hans Martin Kalberlahn, geboren in Norwegen, 31 Jahre alt, 

ein Arzt. 

(4) Hans Peterson, geboren in Danisch-Holstein, 28 Jahre alt, ein 

Schneider. 

(5) Christoph Merkly, ein Deutscher, 39 Jahre alt, ein Backer. 

(6) Hermann Losch, geboren in Pennsylvanien, 27 Jahre alt, ein Bauer. 

(7) Erich Ingebretsen, ein Norweger, 31 Jahre alt, ein Schreiner. 

(8) Heinrich Feldhausen, geboren in Holstein, 38 Jahre alt, ein 

Schreiner. 

(9) Johannes Lischer, ein Bauer. 

(10) Jakob Lung, ein Deutscher, 40 Jahre alt, ein Gartner. 

(11) Friedrich Jacob Pfeil, ein Deutscher, 42 Jahre alt, ein Schuhmacher. 

(12) Jacob Beroth, ein Deutscher, 28 Jahre alt, ein Bauer. 

Mit diesen zwolf Colonisten kamen auch die Bruder Gottlob Konigs- 
derfer, ein Prediger; Nathanael Seidel, der bedeutendste von alien, von 1758 
Bischof der Briidergemeinde in Pa. und Joseph Haberland. Diese drei 
kehrten nach kurzem Aufenthalt in Nord-Carolina wieder nach Pennsyl- 
vanien zuriick. 



Reise-Diarium voii Bethlehem, Pa., nach Bethabara, N. C. 345 

Feldhausen, Erich Ingepretzen, Merkli, Pfeil, Beroth, Lischer, Kal- 
berland und Joseph Haberland, lezterer zur Begleitung bis an die 
Susquehanna. Unser 1. Chor-Jiinger Br. Gottlob Hoffmann, Eberhard 
und noch einige andere Hebe Herzen begleiteten uns einige Meilen 
weit, und nachdem wir von einander zartlichen Abschied genommen 
hatten, so zogen wir unsere Strasse frolich und gebeugt uber die 
Gnade, die das gute Lamlein uns armen Herzen in seiner Gemeine 
[hat] wiederfahren lassen. Unsere 1. Herzen Gottlob [Koenigs- 
derfer] und Nathanael [Seidel] folgten einige Stunden nach uns, 
und wir kamen Abends in der Missellimer Miihle^ zusammen, und 
bheben da iiber Nacht. Die Leute waren zieml. freundl. und dienst- 
fertig gegen sonsten, da sie keine Briider beherbergen wollen. Un- 
terwegens nahmen wir noch einige Sachen von unserer Baggage 
mit, die unser Wagen hatte abladen miissen, weil er stecken ge- 
blieben, und nit [hat] fortkommen konnen. 

Den 9. Oct. Stunden wir sehr friih auf, und sezten unsere 
Reisse weiter fort. Br. Grube u. Kalberland gingen etwas voraus. 
Es kam ihnen ein Mann entgegen, der sie fragte, ob nicht jemand 
von uns Ader lassen konte ; es lage ein arme Serve [servant] krank 
beym Uly Hui, der von uns gehort hatte, und uns sehr bathe zu ihm 
zu kommen, wir gingen dann hin, und Br. Kalberland lies ihn zur 
Ader, davor er sehr dankbar war, und die Leute bezeugten sich sehr 
freundl. gegen uns. Mittags kamen wir zum Br. Jac. Miiller,* der 
aber nicht zu Hause war, sein Knabe brachte uns mit der Canoe 
iiber die Tulpehokke, es ware aber bey nahe umgestiirzt, allein 
unsere Dienerlein [Engel] hielten es noch feste. Wir kamen denn 
bald zum, Heidelberger Schulhause,^ und fanden uns. Geschw. Miil- 



' Die Missellimer Miihle lag ohne Zweifel an dem Moselem Bach, in 
Berks Co., Pa. 

* Jacob Miiller war ein Glied der Briider-Gemeinde in Nord-Heidel- 
berg Township, Berks Co. Er wohnte eine Meile nordlich von dem Heidel- 
berger Schulhause, nahe bei dem Tulpehocken Bache. Siehe Alphahetisches 
Register mit Erkldrungen der Orte und Stellen in Pennsylvanien, ein Ms. im 
Archiv zu Bethlehem, Pa. 

' Das Heidelberger Schulhaus lag in Nord-Heidelberg Township, auf 
einem Stiick Land welches Tobias Beckel der Gemeinde geschenkt hatte. Es 
wurde erbaut im Sommer des Jahres 1744. Am 9. April 1745 wurde die Hei- 
delberger Gemeinde von Bischof Spangenberg organisiert 



346 Reise-Diarium von Bethlehem^ Pa.^ nach Bethabara, N. C. 

krs^ wohl und gesund, sie freueten sich uns noch einmal zu sehen 
und zu speissen. Es waren auch einige Brr. [Briider] da, die am 
neuen Saale arbeiteten, denens auch lieb war uns noch einmal zu 
kiissen. Gegen Abend kamen wir zu uns. 1. Geschw. G. Loschens/ 
denen wir recht herzl. willkommen waren, fanden auch uns. Br. 
Christ. Rauch, der kurz vor uns hieher gekommen war. Unsere 
1. Briider Merk und Ziegler die unsern Wagen hieher gebracht 
haben, erzehleten uns auch, wie es ihnen unterwegs gegangen sey, 
und dass sie 4 Tag bis Tulpehokin zugebracht und zieml. viel aus- 
gestanden haben, weil es viel geregnet und der Weg sehr morastig 
worden. Vorm Schlafen gehen hielt unser 1. Herz Nathanael ein 
Singstiindgen und so legten wir uns nieder in unsers Mannes Arme. 
Den 10. Oct. Unser 1. Herz Gottlob hielte den Morgen Seegen. 
Nachdem hatten wir eine kleine Conferenz iiber unsern Wagen der 
zu breit ist und etl. Zoll iiber das Geleise geht. Wir packten den 
Wagen ganz ab, und brachten ihn in die Schmiede. Unsere Sachen 
die zieml. nass waren, trockneten wir an der Sonne. Die Mutter 
Loschin besorgte uns auch die nothige Provision auf die Reisse. 
Br. Christ. Rauch^ nahm von uns herzl. Abschied und reisste iiber 
Quittopehille^ wieder nach Hause. Br. Beroth ging auch seinen 
Vater noch einmal iiber die Susq.[ehanna] zu besuchen, von da 
komt er bey der Susq. wieder zu uns. Br. Nathanael schrieb ein 



°Johann Heinrich Moeller und seine Frau Rosina waren zu jener Zeit 
(1753) die Vorsteher der Gemeinde in Nord-Heidelberg Township. 

^ Georg Losch, im Jahre 1699 in Worms geboren, war ein Glied der 
Briider-Gemeinde an der Quittopahilla, welche die "Hebron- Gemeinde" ge- 
nannt wurde, jetzt in der Stadt Lebanon gelegen. Losch wohnte seit 1723 in 
Tulpehocken, acht Meilen nordwestlich von der Kirche. Vergl. Alphabeti- 
sches Register zu Bethlehem und Pennsylvania Magazine, vol. XXIX, p. 163. 

* Christian Heinrich Rauch war der erste und beriihmteste Indianer- 
Missionar der Briider-Kirche in Nord-Ahierika, Geboren zu Bernburg, in 
Anhalt-Bernburg, am 5. Juli 1715. Er langte in New York am 16. Juli 1740 
an. Arbeitete mit vielen Schwierigkeiten unter den Indianern in Shekomeko, 
Dutchess Co., N. Y., 1740-1745. (Loskiel, Geschichte der Mission der evan- 
gelise hen Briider unter den Indianern in Nordamerika, Barby, 1789, pp 
216-237.) Er taufte die drei ersten Mohikaner zu Oley, Berks Co., am 22. 
Februar 1742. Predigte den Deutsch-Reformierten in den Land-Gemeinden 
von 1745-1749. Pastor der Briider-Gemeinde in Lititz, Lancaster Co., von 
1749-1753. Pastor der Gemeinde zu Salem, N. C, 1755-56. Missionar unter 
den Negern auf der Insel Jamaica 1757-1763. Er starb dort am 11. Novem- 
ber 1763. 

"Die Quittopahilla ist ein Bach, der durch die Stadt Lebanon fliesst 
Er miindet in die Swatara, die sich bei Middletown in die Susquehanna er- 
giesst. 



Reise-Diarium von BethleJietn, Pa., nach Bethabara, N. C. 347 

Briefgen an Br. Pader^^ der sich jezo in Yorck an der Catores 
[Codorus] befind, ihn imsere Reisse nach Carolina wissen zu lassen. 
Abends, nachdem unser Wag-en fertig war und 3 Zoll schmaler ge- 
macht worden, so packten wir bey Mondschein unsere Sachen wieder 
auf, urn morgen mit dem friihesten abzureissen. Es kamen auch 
einige Geschw. von Tonigal [Donegal, Lancaster Co.], und gingen 
zum Besuch nach Bethl. [ehem], unser Platz wurde zieml. enge, die 
Geschw. Loschens aber freueten sich herzl. so viele Geschw. in ihrem 
Hause zu beherbergen. Br. Gottlob hielte ein niedliches Sing- 
stiindgen. 

Den II. Oct. stunden wir friih auf, und machten uns zur Ab- 
reisse fertig. Wir gaben einige Brief e den Tonigaller Geschw. nach 
Bethl. mit. Uns. 1. Vater Losch gab uns seinen Wagen zur Beglei- 
tung mit, bis iiber die Susq. Die Mutter Loschin versahe uns reichl. 
mit Brodt u. Fleisch. Nachdem nahmen wir Abschied, von uns. 1. 
Geschwister Loschens u. danckten ihnen herzl. vor alle Miihe u. 
Sorge um unsertwillen ; Sie weinten aber beyde wie die Kinder, 
sonderl, ging es ihnen ein bissel [bischen] nahe ihre 2 Sohne, Jac. 
u. Herm., vor eine Zeitlang nicht mehr zu sehen. Mittags kamen 
wir zu unserm Schul-Hause in Quittopehille und hielten da Mittag. 
Uns. 1. Geschw. Neusers^^ u. Engels^^ bewillkommten uns recht 



*'* Philip Christian Bader wurde am 15. Jtili 1715 in Hangenbietenheim, 
bei Strassburg, im Elsass, geboren, wo sein Vater Prediger war. In seinem 
fiinfundzwanzigsten Jahre wurde er ordiniert. Im Jalire 1747 trat er in die 
Gemeinschaft der Briider-Gemtinde. Im Jahre 1751 wurde er nach Pennsylva- . 
nien gesandt, wo er verschiedene Landgemeinden bediente. Am 16. Mai. 1761 
wurde er zum Presbyter ordiniert. Er war verheiratet mit Justina Juliana 
Seidel. Er starb zu Nazareth, Pa., am 15. Marz 1797. (Von Herrn Dr. J. W. 
Jordan mitgeteilt.) 

iiGeorg Neisser wurde am 11. April 1715 in Sehlen, Mahren, geboren. 
In 1723 flohen seine Eltern mit ihm nach Herrnhut. Hier war Georg eine 
Zeit lang in der Familie Zinzendorf s als Diener beschaftigt. In 1735 wurde 
er nach Georgien geschickt und in 1737 nach Pennsylvanien. Als Diakon 
ordiniert in 1748, als Presbyter in 1753. Als Prediger diente er vielep 
Gemeinden zu New York, Maryland, Lancaster, Lebanon, Lititz, Oley, Hei- 
delberg und Philadelphia. In 1745 verheiratete er sich mit Catharina Theo- 
dora Medler, aus welcher Ehe funf Tochter hervorgingen. Er war der erste 
Schulmeister in Bethlehem, der auch das Bethlehemer Diarium eroffnete. 
(Mitgeteilt von Herrn Dr. J. W. Jordan.) 

^^ Gottfried J. Engel war in Brandenburg geboren. Er verheiratete sich 
mit Anna M. Nitsche am 15. Juli 1749. Er bediente verschiedene Landge- 
meinden, Quittopahilla, York und Emmaus. Starb zu Bethlehem am 4. Juli 
1759. Vergl. Moravian Immigration to America, 1734-1800, von J. W. Jordan, 
ein Ms. in der Hist. Gesellschaft von Pa. 



348 Reise- Diarium voii Bethlehem, Pa., nach Bethabara, N. C. 

herzl. und wir freueten uns mit ihnen. Br. Peter Kucher^^ futterte 
unsere Pferde, und es war ihme sehr lieb, uns noch einmal zu sehen. 
Einige Brr. besuchten den Johann Tanneberger,^* dems eine Gnade 
war Brr. von Bethl. bey sich zu sehen. Wir sezten unsere Reisse 
weiter fort. Br. Neuser u. Engel begleiteten uns bis Xanders,^^ da 
wir Abends ankamen; Als wir iiber die Briicke des Miihl-Races 
[mill-race] fuhren, so brach sie ein, und es war gewiss ein Wunder, 
dass unser Wagen u. Pferde nicht in den Miihl-Race stiirzten. Wir 
danckten unserm 1. Vater auch vor die Bewahrung und vor den 
Dienst unserer lieben Mit-Pilgerlein [Engel] die wir gewiss recht 
sehr von Nothen haben. Br. Xander war nicht zu Hause, seine 
Frau und Tochter aber bewirtheten uns recht wohl. Br. Neuser u. 
Engel gingen diesen Abend wieder nach Hause. Unser 1. Herz 
Gottlob hielte ein niedliches Singstiindgen und redete iiber die 
Loos.[ung] : Wandelt wie die Kinder des Lichts, nach des Lammes 
Sinn, und er driickte sein Herz recht schone daruber aus, was ein 
Kind Gottes immer seel. u. vergniig^ in seinem Gange [Wandel] 
erhalten konne, und so legten wir uns seel, zur Ruhe. 

Den 12. Oct. Stunden wir um 4 Uhr auff, und nach dem 
Morgen Seegen, friihstuckten wir um 5 Uhr und um 6 reissten wir 
wieder ab. Einige junge Manns Leute, die die Brr. lieb haben, be- 
gleiteten uns ein Stiick Weges, und waren recht vergniigt u. munter. 
Da wir etwan 8 Meilen gefahren waren, so fiel ohngefehr ein diirrer 
Baum iiber unsere Pferde, welches ein zieml. Schrecken verursachte, 
der Baum legte sich aber so artig zwischen die Pferde, dass er auf 



" Peter Kucher Hess sich in 1732 eine Meile ostlich von dem spateren 
Lebanon nieder. Als die Bruder-Gemeinde ihre Thatigkeit in Lebanon Town- 
ship eroffnete, schloss er sich ihr an und wurde das einflussreichste died der 
Gemeinde. Im Jahre 1748 wurde ein Schulhaus auf seinem Grundstiick 
gebaut und eine Kirche im Jahre 1750. Cf. Register of Moravians, p. 125. 

"Johann Tanneberger, der Sohn von David T., wurde 1693 in Zauchen- 
thal, Mahren, geboren. Er wanderte mit seinem Vater im Jahre 1736 nach 
Georgien aus. Begab sich 1737 nach Pennsylvanien. Starb zu Philadelphia 
im Jahre 1788. 

" Heinrich Xander, auch ein Glied der Quittopahilla Gemeinde. Er 
wohnte sechs Meilen westlich von der Hebron Kirche. Er war ein Miiller. 
Siehe Alphahetisches Register. 

i^Die Taglichen Losungen der Briidergemeinde, die schon fruhe in 
Amerika gedruckt wurden (eine Ausgabe vom Jahre 1757, gedruckt von 
Johannes Brandmiiller, ist im Archiv zu Bethlehem), bestanden und bestehen 
noch aus ausgewiihlten Bibelstellen und Liederversen, sammt kurzen Wahl- 
spriichen. Siehe Pennsylvania Magazine, vol. 29, p. 166, Anm. 3. 



Reise-Diarium vo7i Bethlehem, Pa., nach Bethabara, N. C. 349 

die Deichsel kam, und weder den Br. der auf den Pferden sass noch 
eins von unsern Pferden beschadigte, sondern nur ein Holz am 
Komte [Kummet] in Stiicke schlug. Dis war gewiss eine sehr 
gnadige Bewahrung unsers 1. Vaters, und wir waren ihm auch kindl. 
danckbar davor, und bathen ihn er soUe uns ferner bewahren. Heute 
schossen wir einige Fasanen, PatriseU'^ u. Eichhorngen. Abends 
schlugen wir das erste Nachtlager im Busch auf, nahe an einer 
Creek^^ i M. diesseit der Susq. Es war alles sehr geschafftig mit 
Holz u. Feuermachen. Br. Erich nahm die Kocherey iiber sich. 
Und nachdem wir gegessen batten, breiteten wir unsere Planckets 
[blankets] aus u. legten uns darauf zur Ruhe. Wir waren auch 
noch in Uberlegung, ob wir nicht Vater Loschens Wagen solten 
ganz mitnehmen, weil es scheint, dass wir mit uns. schweren Wagen 
alleine nicht fortkommen werden; alleine, weil wirs nicht mit dem 
Vater Losch abgeredet batten, so konten wirs auch nicht resolviren. 
Wir richteten uns. Nachtwache ein, Br. Nathanael hatte die erste 
2 Stundten, und wurde von Br. Gruben u. dieser dch. [durch] Br. 
Losch abgelosst, und so werden ins Kiinfftige allezeit 3 bis 4 Brr. 
die Nachtwache haben. Mitternacht kam ein Irischer besoffener 
Mann zu uns u. legte sich zu unserm Feuer, [wir] wurdcn aber in 
unserer Ruhe nicht gestort. Br. Gottlob hatte seine Hangmatte 
zwischen 2 Baumen aufgehenckt, und ruhete recht wohl darinnen. 

Den I3t. Nachdem wir was Suppe gegessen batten, sezten wir 
unsere Reisse fort. Br. Grube u. Losch gingen voraus an die Sus- 
queh. zu Harrissons Ferry,^^ um zu sehen wie wir iiberkommen kon- 
ten. Br. Grube fand eine Gelegenheit mit einem Trader an die Brr. 



"Der Name „Patrisel" wird im Pennsylvanisch-Deutschen, gleich dem 
englischen partridge, fiir die Wachtel gebraucht. 

^^ Dies war wahrscheinlich der Paxtang Bach, der unterhalb Harrisburg 
in die Susquehanna miindet. 

" An der Stelle des spateren Harrisburg liess sich John Harris ungefahr 
um das Jahr 1726 nieder. Die Ueberfahrt iiber die Susquehanna war als 
Harris's Ferry sicher seit 1748 bekannt. Im Jahre 1785 wurde der Ort unter 
dem Namen Louisbourg ausgelegt, aber in 1791 als Harrisburg inkorporirt 
Seit 1812 ist es die Hauptstadt des Staates Pennsylvanien. 



350 Reise-Diarhan von Bethlehem^ Pa., 7iach Bethabara, N. C. 

in Shomoko [ShamokinJ^o zu schreiben. Die Susquehanna war 
sehr seichte, so dass keine Farry [ferry] tibergehen konte; Darum 
resolvirten wir durch zu fahren. Die Brr. sezten sich alle auf die 
Wagen und Pferde, und so kamen wir alle recht gliickl. iiber. Die 
Susq. ist hier i M. breit.^^ Br. Beroth kam mit seinem Vater auch 
bald wieder zu uns, und brachte einen Brief von Br. Pader mit, der 
sehr betauerte, dass er nicht zu uns kommen kone, und nahm also 
herzl. Abschied durch dieses Briefgen. 2 M. diesseit der Susqueh. 
luden wir Alles auf unsern Wagen, was auf Br. Loschens Wagen 
gewesen war, der nun wieder zuriick kehrete. Es war nun an dem, 
dass unser allerl.[iebstes] Herz Gottlob auch Abschied nehmen 
solte ; Er resolvirte sich aber gleich uns mit Br. Haberland ganz bis 
nach Nord-Carolina zu begleiten, und es war alien Brr. eine Herzens 
Freude unsern 1. Jiinger so lange bey uns zu haben und zu ge- 
niessen. Br. Gottlob u. Nathanael schrieben einige Briefe nach 
Bethl. und gaben sie dem Br. Merk mit zu bestellen, und so gingen 
wieder zuriick mit dem Wagen Br. Merk, der kleine Joseph Miiller 
und G. Losch, lezterer weinte sehr als er von seinen 2 Brr. Abschied 
nahm. Es war uns alien recht artig ums Herz. Und so zogen wir un- 
sere Strasse weiter. Beroths Vater, dems auch ein gross Vergniigen 
war die erste Carolinische Carawane zu sehen, nahm herzl. Abschied 
von uns u. ging wieder nach Hause. Es wird von hier 30 M. bis Yorck 
an die Catores [Codorus] gerechnet. Es fing an unsern Pferden 
ein bissel sauer zu werden, und die Brr. mussten auch helffen schie- 
ben ; sonsten haben wir recht guten Weg, welches eine grosse Wohl- 
that ist. Einige Meilen disseit [jenseits]22 der Susq. hielten wir 



20Shamokin, welches an der Stelle des heutigen Sunbury, in Northumber- 
land County lag, war das bedeutendste Indianer-Dorf in der Provinz Penn- 
sylvanien. Als David Brainerd, der beriihmte Indianer-Missionar, es im 
September 1745 besuchte, bestand es aus ungefahr 50 Hausern und 300 Ein- 
wohnern. Die Briider-Gemeinde fing ihre Mission dort im Jahre 1745 unter 
Martin Mack an, musste sie aber 1755 wieder aufgeben. Siehe Memorials of 
the Moravian Church, p. 66 f. Ein Diarium einer Reise von Bischof Cam- 
merhoff nach Shamokin, in 1748, ist veroffentlicht in dem Pennsylvania Maga- 
zine, Vol. XXIX, pp. 160-179. 

^ Eine alte englische Uebersetzung dieses Diariums hat folgenden Zusatz : 
"On this side the river we met Mr. Couts, who was lately in Bethlehem with 
his family. He was moving to N. C. He had broken his wagon in the Sus- 
quehannah, and he was obliged to lay still to mend his wagon." 

"Der Schreiber des Diariums gebraucht das Wort „disseit" immer von 
seinem personlichen Standpunkte. Deshalb entspricht es gewohnlich unserem 
„jenseits." 



Reise-Diarium von Bethlehem^ Pa., iiach Bethabara, N. C. 351 

Mittag bey einem Wirthshause, da gutes Wasser ist. Die Leute 
hielten den Br. Gottlob vor einen Clergeman. Nachdem fuhren wir 
weiter. Es fing an zu regnen, hielte aber nicht lange an. 5 M. dies- 
seit dem Wirthshause kamen wir an eine Creek und 8 M. weiter 
gegen Abend zu einer andern. Wir schlugen unser Zelt das erste- 
mahl auf, weil ein starckes Gewitter kam, wir bheben zieml. trocken 
darunter, und die Brr. schliefen ein bissel. Da das Gewitter vorbey 
war, brachen wir Nachts um 12. wieder auf und reissten noch etliche 
Meilen weiter bis zum nachsten Wasser. Wir passirten ein kleines 
Town Carl Isles [Carlisle]-^ genannt, welches etwa aus 60 Hausern 
bestehet und meist von Irishen bewohnt ist. 

Den 14. Oct. Sonntag, gegen 4 Uhr Morgends schlugen wir 
unser Zelt 4 M diesseit [jenseits] Carl Isles auff, um den Irischen 
Presbyterianer nicht so sehr im Auge zu seyn. Wir legten uns einige 
Stunden nieder und schliefen recht sanfft u. wohl. Nach dem Friih- 
stiick, liesen sich die Brr. balbiren [barbiren], und die iibrige Zeit 
brachten wir vergniigt unter unserm Zelte zu. Mittags assen wir 
Klossel u. Schweinfleisch. Nachmittags kamen die Leute aus der 
Jerseys zu uns, die leztens in Bethlehem gewesen, u. uns diesen 
Weg gerathen haben zu reisen. Sie batten ihren Wagen in der 
Susq. zerbrochen u. [waren] dadurch einige Tage auf ihrer Reisse 
gehindert worden. Sie waren sehr freundl. und wiinschten sehr, 
bey uns zu bleiben. Gegen Abend gingen wir 3 M. weiter bis Widow 
Tennents Tavern und blieben diese Nacht iiber der Creek. Es 
kamen verschiedene Leute zu uns, die in der Tavern logirten, um zu 
sehen, was wir vor Leute waren. Wir erkundigten uns bey ihnen 
nach dem Wege, und sie waren sehr bescheiden gegen uns. Einer 
von ihnen war als ein Knabe im Hhutschen [Herrenhutischen] Wey- 
sen-Hause gewesen u. von Geburt ein Schlesier, ein anderer war des 
Commissionairs Sohn in Sakana [Saucon, Lehigh Co.], und wohnt 
in Friedrichstown [Winchester], in Virginien. Wir schliefen heute 
ohne Zelt u. waren recht seel, mit einander. 

Den 15. Oct. machten wir uns halb 3 Morgends wieder auf den 
Weg. Wir batten Mondschein und guten Weg u. noch 80. M. bis 
Friedrichstown. Aber 12 M. bis Shippestown [Shippensburg],^* 



^ Carlisle wurde im Jahre 1751 als Stadt angelegt, Siehe Wing, History 
of Cumberland County, p. 229. 

'^ Sliippensburg wurde im Jahre 1749 von Eduard Shigpen gegriindet. 



352 Reise-Diarium von Bethlehem^ Pa., nach Bethabara, N. C. 

einem kleinen Stadtgen hatten wir kein Wasser, wir liesen hier 
etwas an unserm Wagen machen, weil er etwas Schaden an der 
Deichsel g-elitten hatte. Der Schmidt war aber sehr theuer u. die 
Arbeit wenig niitze. Wir sahen die Blauen Berge etwa 8-10 [Mei- 
len] rechter Hand von mis, tmd hatten ausnehmendes schones Wet- 
ter. 8 M. weiter kamen wir an die Kanikatschik [Conococheague], 
die hier nicht grosser ist, als etwan die Manakis [Monocacy] bey 
Bethl. und hielten Mittag. Ein paar Meilen weiter bHeben wir 
iiber Nacht bey Coronell Chimpersens [Colonel Chambers'] 
Miihle,-^ und hatten gutes Wasser. Br. Nathanael hatte den Abend 
Seegen. 

Den 16. Oct. hielte Br. Grube d. Morgen Seegen und [um] 
4 Uhr sezten wir unsere Reisse wieder fort. Unterwegs kaufften wir 
10 Bushel Haber bey einem Irishman, und da wir 5 M. gegangen 
waren, friihstiickten wir an einem Creekgen, da Irische Leute 
wohnen. 2 M. weiter fanden wir gutes Wasser it. [item] 3 M. wo 
ein Haus lincker Hand ein Stiick vom Wege ab, stehet. i M. weiter 
kamen wir zu einer Tavern. Man konnte die blauen Berge wieder 
sehr deutl. sehen. Noch eine M. weiter kamen wir zu einem teut- 
schen Wirthshause. Wir kaufften etwas Heu u. hielten Mittag. 
2 M. diesseit [jenseits] dem Wirthshause passirten wir die Grenzen 
von Pensylv. und Maryland, und wie man hort, soil Maryland hier 
oben nur 6 M. breit seyn. Von der Susq. an bis hieher wohnen meist 
Irische und haben gutes Land aber man kan wenig oder gar nichts 
bey ihnen zu kauffen kriegen. 23^ M. [weiter] kamen wir zu 
einem alten Schweitzer, da wir was Heu kaufften, er war sehr 
freundl. und bath, wir solten doch mehr bey ihm einsprechen. i M. 
weiter kaufften wir etwas Kraut von einem teutschen Manne, nah- 
mens Fende Kra [sic!], welches uns sehr wohl zu pass kam. Wir 
gingen einige Meilen weiter und kamen 2 M. diesseit an die Patomick 
[Potomac] wo wir iiber Nacht blieben, und unser Zelt an einem 
Creekgen aufschlugen. Es besuchte uns der Mann, auf dessen 
Lande wir waren, und bezeigte sich sehr freundl. gegen uns und 



^ Die Entfernung von Shippensburg (ungefahr zehn Meilen) zeigt, dass 
mit dieser Miihle die des Col. Chambers gemeint ist, von dem Chambersburg 
seinen Namen erhielt. Die Muhle ist angegeben auf Scull's Map of Penn- 
sylvania, 1759. 



Reise-Dicrium von Bethlehem, Pa., nach Bethabara, N. C. 353 

war mit bey tins. Abend Essen. Er erzehlte, dass er den Br. Roseen^^ 
11. Nyberg wohl gekannt habe, die vor diesen etliche mahl hier in 
seinem Hause gepredigt batten. Er war von Geburt ein Schwede. 
Br. Gottlob hielte den Abend Seegen, und dann legten wir uns 
nieder, vor unser schones Feurgen, und uns. 1. Gottlob [legte sich] 
in seine Hangmatte, die er an 2 Pfahlen fest gebunden hatte. 

Den 17. Oct. Morgens um 5 Uhr sezten wir uns. Reisse wie- 
der fort, und batten noch 2 M. bis an die Patomik wohin wir mit 
Tages-Anbruch kamen. Br. Jac. Losch ritte zuerst durchs Revier 
um die beste Ueberfahrt zu entdecken, welche einen zieml. Bogen 
von einem Ende des Ufers bis zum Andern machte. Wir kamen 
alle recht gliicklich iiber, die Ausfahrt war aber sehr schlecht, und 
wir batten viel Arbeit, ehe wir dem Ufer hinauff kamen. Die 
Revier [river] ist hier etwan noch einmal so breit als die Lecha 
[Lehigh] bey Bethl., aber bey hohem Wasser geht sie weit iiber 
die hohen Ufer und laufft sehr schnell gegen Siid-Ost. Eine halbe 
Meile vom Reviere ist eine Plantage u. 4 M. weiter eine Tavern, 
der Weg wurde zieml. ^teinicht. 4 M. weiter batten wir gut Wasser 
u. eine Tavern, und noch 4 M. disseit [jenseits] der Tavern hielten 
wir Mittag an einem Creekgen, nahe bey einer Miihle, die lincker 
Hand steht. 3 M. weiter batten wir eine gute Spring und da wir 
noch 4 M. gefahren waren; so schlugen wir unser Zelt auf nahe bey 



** Roseen und Nyberg waren zwei Prediger der Briider-Kirche, die unter 
den Schweden arbeiteten. Sven Roseen war 1708 zu Torpa, in Schweden, 
geboren. Er studierte in der Universitat von Upsala. Er bereitete sich zum 
Predigtamt vor in der Mahrischen Schule zu Lindheim, nahe bei Frankfurt 
am Main. Reiste dann nach Pennsylvanien, wo er 1748 zum Diacon ordinirt 
wurde, Predigte in den Landgemeinden unter den Schweden in N. J. (Cf. 
Moravian, 1886, p. 4.) 

Laurence Thorstansen Nyberg war auch in Schweden geboren. Als 
Pastor der lutherischen Gemeinde zu Lancaster, Pa., kniipfte er Verbindungen 
mit der Briidergemeinde an, der er sich schliesslich ganz anschloss. Er 
wirkte in Lancaster, Quittopahilla (Lebanon) und York in Pa., in Maryland 
und unter den Schweden in New Jersey. Im Jahre 1750 ging er nach Eng- 
land, wo er im Februar 1752 zum Diacon ordinirt wurde. Er war spater 
Prediger der Briidergemeinde zu Haverford West, in Wales. 



354 Reise-Diarium vo?i Bethlehem, Pa. , nach Bethabara, N. C. 

einem Creekgen. Wir kochten Sapan,27 ^^^^ ^^s recht wohl 
schmeckte. Uns. 1. Herz Nathanael hielte den Abend Seegen. 

Den i8. Oct. Stunden wir friih um 3 Uhr auf. Br. Nathanael 
hielte den Morgen Seegen. Nachdem erinnerte unser 1. Herz Gott- 
lob, dass heute, unsers iieben Johannis Geburtstag^^ sey. Dann ging 
Br. Gottlob, Haberland u. J. Losch voraus nach Fridrichstown um 
ein und anders zu bestellen. Wir folgten ihnen bald nach mit dem 
Wagen, batten nur i M. bis zu Robert Kornikens Miihle und noch 
II M. bis Friedrichstown [Winchester], 2^ aber 7 M. kein Wasser. 
Wir friihstiickten an einem Creekgen. 2 M. weiter batten wir wie- 
der Wasser. Mittags passirten wir durch Friedrichstown, welches 
etwan aus 60 Hausern besteht, die zieml. schlecht gebaut sind. Eine 
M. hinter Friedrichstown hielten wir Mittag bey einer Miihle und 
kaufften da was Brodt u. Welschkorn. Br. Gottlob u. Haberland 
kamen audi wieder zu uns. Wir fuhren denn weiter, und kamen 



^^„Sapan" ist der Name eines indianischen Gerichtes. Daniel Falkner 
giebt uns von demselben folgende Beschreibung in stm^ f Curieusen Nachricht 
von Pennsylvania, Frankfurt 1702, p. 28: 

„Ihr Hausrath [namlich der Indianer] bestehet von einem Stuck von 
einem abgehauenen Baume, oder auch der noch mit der Wurtzel im Grunde 
fest stehet, in den brennen sie in der Mitten mit Schwammen ein Loch, also 
eine tieffe Schiissel oder Morsner hinein, darinnen stossen sie ihr Indianish 
Korn, davon sie Brod backen, welches sie Ponn nennen; und auch Suppen 
davon kochen, welche sie Sapan nennen." Campanius, der Geschichtschreiber 
Neu-Schwedens, gibt eine ahnliche Beschreibung von Sapan, siehe Memoirs 
of the Historical Society of Pennsylvania, Vol III, p. 78. 

^ Es war dies Baron Johannes de Watteville, der am 18. October 1718 zu 
Walschleben, Thiiringen, als Sohn des lutherischen Predigers Johann M. 
Langguth geboren wurde. Er studierte in Jena. Hier wurde er mit dem 
Grafen Christian Zinzendorf bekannt, der ihn in die Briidergemeinde ein- 
fiihrte. Im Jahre 1739 wurde er ordinirt, 1744 zum Assisten Zinzendorfs er- 
nannt und zur selben Zeit von dem Baron Friedrich de Watteville adoptiert. 
Im folgenden Jahre durch kaiserliches Patent in den Adelsstand erhoben, Er 
heirathete am 20. Mai 1746 die Grafin Benigna, eine Tochter Zinzendorfs. 
Am 4. Juni 1747 wurde er als Bischof eingesegnet. In den Jahren 1748 und 
1749 besuchte Watteville Amerika und zum zweiten Male 1783-1787. Als ein 
thatiges Mitglied der Executiv-Behorde seiner Kirche machte er viele Reisen 
nach England, Irland, Holland, der Schweiz, Danemark und Gronland. Er 
starb am 7. October 1788. Eine kurze Lebensbeschreibung dieses hervor- 
ragenden Mannes findet sich in den Transactions of the Moravian Historical 
Society, Vol. II, 184-192. 

^ So zuerst genannt, weil es in Fredericks County liegt, dessen wich- 
tigste Stadt es ist. Von dieser Stadt und Grafschaft sagt Christian Leiste in 
seiner Beschreibung des Britischen America, 1778, pp. 335-6: „Die Grafschaft 
Frederick wird grostentheils von Deutschen bewohnt und liegt zwischen 
dem blauen und Nord-Gebirge in einer sehr fruchtbaren und angenehmen 
Gegend. In derselben liegt Frederick-Town oder Winchester, mit einer 
verfallenen Schanze." 



Reise-Diarium von Bethlehem, Pa, , nach Bethadara, N. C. 355 

bald wieder zu Wasser, hatten noch 4 M. bis zu Jost Haids Miihle^o 
u. schlugen unser Zelt jenseit der Miihle auf. Br. Jac. Losch kam 
auch wieder zu uns, und war auf verschiedenen Plantagen gewesen, 
urn was Brodt u. Haber zu kauffen, hatte aber wenig bekommen 
konnen. Wir thaten unsere Pferde auf eine Wiese, weil wir kein 
Putter mehr vor sie hatten. Br. Lischer u. Merkli blieben die Nacht 
dabey. Br. Gottlob hielte den Abend Seegen, und wir erinnerten 
uns recht herzl. an unser th.[euer] u. liebes Herze Johannes, und 
sungen ihm manche niedliche Versgen, und danckten dem Lammlein 
vor seine Gnadenwahl, und wiinschten, dass wir ihn noch lange bey 
uns haben mochten. Wir legten uns denn bald recht seel, zur Ruhe 
unter unser Zeltgen. 

Den 19. Oct. stunden wir um 6 Uhr auf, hatten aber nicht viel 
geschlafen, weil uns der Rauch zieml. incommodirt hatte. Wir 
liesen uns i M. von hier Brodt backen und gegen 9 Uhr sezten wir 
unsere Reisse wieder fort. Einige Brr. gingen 23^ M. voraus zum 
Neuschwanger,^^ einen Teutschen, der 3^ M. lincker Hand vom 
Wege ab wohnt. Es ist ein gerader Weg von der Landstrasse bis 
zu seinem Hause durchgehauen. Die Briider hohlten Brodt u. Heu 
u. brachten es an die grosse Strasse,32 wo die andern Brr. mit dem 
Wagen warteten. Br. Haberland traf ohngefehr auf der Plantage 



^" Hans Jost Haid, geboren in Strassburg, im Elsass, wanderte um das 
Jahr 1710 mit seiner Frau Anna Maria, geb. Du Bois, nach dem Staate New 
York aus, wo er sich in der Nahe von Kingston niederliess. Im Jahre 1716 
war er in Germantown. Im folgenden Jahre kaufte er Land bei Skippack im 
Perkiomen Thale. Hier blieb er bis 1730, als er seine Landereien wieder ver- 
kaufte. Im Friihling des Jahres 1732 Hess er sich im Shenandoah Thale 
nieder, zuerst an einem Orte, „Red Bud" genannt, spater nahe bei der Stelle 
wo die Landstrasse iiber den Opequon geht, wo jetzt Bartonsville liegt. In 
dieser Gegend siedelten sich bis zum Januar 1736 vierundfiinfzig Familien an. 
Sein Sohn erbaute hier im Jahre 1753 ein massives Haus, welches noch steht. 
Er starb im Jahre 1760. Eine Skizze seines Lebens findet sich in dem West 
Virginia Historical Magazine, Vol. Ill, pp. 99-119. 

3iChristian Neuschwanger landete in Philadelphia am 24. August 1728; 
Rupp's Collection of Thirty Thousand Names, p. 56. Nach kurzem Aufent- 
halt in Pennsylvanien liess er sich im Shenandoah Thale in der Nahe des 
Cedar Baches nieder. „Niswander's" Haus wird auf einer im Jahre 1809 
gedruckten Map of Frederick, Berkeley and Jefferson Counties als eine Meile 
nordlich von „Iz. Hite's" Hause angegeben. 

^^Die ,, grosse Strasse" („King's Road" in der englischen Uebersetzung 
genannt) war der grosse Verkehrsweg zwischen Pennsylvanien und Vir- 
ginien, der von Philadelphia aus iiber Lancaster und York in das Shenandoah 
Thai fiihrte, und noch fiihrt. 



356 Reise- Diarium von Bethlehem, Pa., nach Bethabara, N. C. 

einen Menschen an, der Ihn kennete, und vor einigen Jahren in 
London das L. Mahl [Liebes-Mahl] Brodt nach Bloomsburg ge- 
bracht hat. Der jMensch freuete sich sehr, und sagte zu den andern 
Briidem als er Br. Haberlanden gesehen habe, sey ihm gewesen, als 
ob er im Himmel ware. Er erzehlte den Brr. seine Umstande, u. 
dass er hier noch 3 Jahr serven [dienen] miisse, und es wiirde ihm 
ein grosses Vergniigen seyn noch mehr Brr. zu sehen. Wir reissten 
5 M. weiter und kamen zu Baumanns Miihle,33 kaufften da einige 
Buschel Haber, wir mussten aber einige Stundten warten, ehe er 
gedroschen wurde. Es kamen einige Teutsche zu uns, wir erkun- 
digten uns bey ihnen wegen des Weges, sie gaben uns aber schlech- 
ten Trost; denn jenseit Augusti Court Hause sey der Weg so 
schlecht, dass wir kaum fortkommen wiirden. Wir hatten von 
hier noch 5 M. zu Justice Funks Miihle, mussten eine gute Weile 
in der Nacht fahren, und kamen zieml. spat hin. Es sahe auch in 
der erst [zuerst] sehr schlecht um uns. Nachtlager aus, weil es 
stockfiinster und wenig Holz in der Nahe war. Wir schlugen uns. 
Zelt iiber der Miihl-Creek auf, und fanden ein angenehmes Platz- 
gen unter einem grossen Baume. Es war gleich alles geschafftig mit 
Holz herbey hohlen, und wir waren in einigen Minuten gleich ein- 
gericht. Es kamen auch einige Leute zu uns die sich sehr iiber uns 
wunderten.^* Wir hatten auch unterwegs ein Sack Haber verlohren, 
den ein paar Brr. mit der Lanterne suchen gingen, und ihn wieder 
fanden. Sonsten hatten wir heute guten Weg gehabt. Die Blauen 
Berge die uns rechter Hand waren Konte man deutl. schen. Einige 
hohe Berge hatten wir gerade vor uns. Br. Nathanael hielte den 
Abend Seegen und so gingen wir seel, schlafen. 

(To be Continued.) 



" Die Miihle war von Georg Baumann erbaut worden, der sich acht 
Meilen siidlich von Stephensburg am Cedar Creek niederliess. Er heirathete 
Maria, eine Tochter von Jost Haid. Cf. West Virginia Magazine, January, 
1904. 

" Die schon erwahnte englische Uebersetzung dieses Diariums fiigt noch 
hinzu: „Among the visitors was also Mr. Funk, Justice of the Peace. He 
told us that Mr. Schnell had some years ago preached in his house and made 
him a present of the Acts of Parliament. Since that time he had become 
a friend of Brethren, wishing to have always opportunity to show his kind- 
ness to us." Dieser Besuch Schnell's fand statt am 7. December 1749 (siehe 
die englische Uebersetzung seines Diariums in Virginia Magazine, Vol. XI, 
p. 129), der dariiber Folgendes berichtet : „Wir blieben bei Caspar Kunk iiber 
Nacht. Da zugleich ein gentleman, King's Attorney [wahrscheinlich Gabriel 
Jones] da logierte. Wir gaben dem Captain eine von die Act.** Diese ver- 
schiedenen Angaben zeigen, dass der Friedensrichter und Capitain Caspar 
Funk der Eigenthiimer der kurz vorher erwahnten Miihle war. 



(Scrman Qmertcan Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 

OF 

Germany and America 



The German American Historical Society 
The National German American Alliance 
Der Deutsche Pionier- Verein 
The Union of Old German Students in America 



EDITOR, 
MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS : 
H. C. G. Brandt, Julius Goebel, 

Hamilton College. Leland Stanford, Jr., University, 

W. H. Carpenter, J. T. Hatfield, 

Columbia University. Northwestern University. 

W. H. Carruth, W. T. Hewett, 

University of Kansas. Cornell University. 

Hermann Collitz, A. R. Hohlfeld, 

Bryn Mawr College. University of Wisconsin. 

Starr W. Cutting, Hugo K. Schilling, 

University of Chicago. University of California. 

Daniel K. Dodge, H. Schmidt- Wartenberg, 

University of Illinois. University of Chicago. 

A. B. Faust, Hermann Schoenfeld, 

University of Wisconsin. Columbian University. 

KuNO Francke, Calvin Thomas, 

Harvard University. Columbia University. 

Adolph Gerber, H. S. White, 

Late of Earlham College. Harvard University. 

Henry Wood, Johns Hopkins University. 



published by 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 44 and 46. 

pbiladelpbia. 



JBcrUn : iricw l^ocft : XeiP3<0 : 

MAYER & MULLER CARL A. STERN F. A. BROCKHAUS 

Xondon: parid: 

KEGAN, PAUL TRENCH, TROBNER & CO., Ltd. H. LeSOUDIER 



(Berman Qmerican Qnnab 

CONTINUATIOM OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



New Series, September Old Series, 

Vol. III. No. 9. ' 1905 Vol. VII. No. 9. 

FRIEDRICH SCHILLER IN AMERICA. 
A Contribution to the Literature of the Poefs Centenary, 190^. 

(Continued.) 

In New York City, the festal exercises extended over 
several days. On November eighth, Die Karlschuler was pre- 
sented at the Stadttheater; at Cooper Institute, on the tenth, 
addresses were made, in English by Bryant^* and Judge 
Charles P. Daly, and in German by Karl Schramm, Dr. Lowe, 
and Adolph Wiesner ; that same day, at the Academy of 
Music, Wallensteins Lager was played, and an exhibition 
given of twelve tableaux vivants, from the different works of 
Schiller ; and finally, on the twelfth, Wilhelm Tell was per- 
formed at the Stadttheater.^^ The printed program has been 
included in the bibliographical list.^^^ 

A pamphlet had been previously issued, in both English 
and German form.^^^ Beginning with an introductory eulogy, 
to prove the fitness of such a fete, it proceeded to present the 
essential facts of the poet's life and brief estimates of his 
works.^^^ Then, in view of the coming performance of the 
Lager, that work was discussed, with reference to the histori- 
cal conditions during the Thirty Years' War.^^^ The author 
of this brochure was Louis Wittig.^^'^ 

^*See Orations and Addresses, N. Y., 1873, pp. 293-302. 

^*^A concert, on the 9th, and festivities in sundry Lokalen, on the nth, 
complete the record of the celebration. 

^^^No. 142. Such programs have been cited when found, but no effort has 
been made to exhaust this- unimportant material. See Nos. 37, 80. 

^^Nos. 139-140. 

588pp. 4-16. 

^9PP. 17-20. 

5»»Cf. p. 26. 

(359) 



360 Schiller in America. 

In two leaflets^^^ belonging to the record of this same 
celebration, the prize-poem by Reinhold Solger (1820- 1866) is 
to be found. Born in Stettin, Germany, Solger had come to 
the United States with Kossuth. Under Lincoln's adminis- 
tration, he served as Assistant Register of the Treasury. It 
was he who received the prize offered by the New York Com- 
mittee in charge of the Schiller program. The German poem 
was accompanied, in the larger^^^ of these little publications, 
by an English rendering from the pen of Charles T. Brooks. 

Still another leaflet contains the Fest-Gedicht^^^ by Karl 
Schramm, who, as already stated, was a contributor to the 
Philadelphia Schiller- Album and one of the centennial orators 
in New York City, as well as a ppet.^^* 

Boston's celebration was held in the Music Hall. Frederick 
Hedge made an address,*^®^ in which he aptly reviewed the 
wonderful growth of interest in German literature in the 
United States, within his own memory. " I recall the time 
when to the ear of Boston the name of Schiller was an empty 
sound, suggesting at the most, if anything was suggested by 
it, a questionable stage-play, ' The Robbers,' which together 
with the ' Sorrows of Werther ' represented the genius of 
Germany to our uninstructed mind."^^® It was Carlyle, he 
continued, who routed the old views ; namely, that the Ger- 
mans were identical with the Dutch, and so, dull, earthy ; or, 
that they stood at the opposite pole, being ethereal, tran^- 
scendental. Schiller is, according to Hedge, " the most elo- 
quent of poets, "^^^ and it is this eloquence that appeals to 
youth. Schiller is the most national and cosmopolitan of 
German poets, the most translatable ; he is '* the poet of 
Protestantism as Luther was its prophet." He appeals to 
Americans by reason of his great ideas. 

^^^Nos, 141, 143. 

^^^I. e., No. 141. Also in G. A. Zimmermann's Deutsch in Amerika, etc., 
Chicago, 1892, pp. 133-134. 
^»3No. 144. 

5^*Supra, pp. 339-340, 359, and Note 576. 
s^^No. 145. 
^^P. 3. 
^^T. 8. 



Schiller in America, 361 

Hedge was graduated from Harvard in 1825. The pres- 
ent study will amply confirm his statements concerning the 
rapid development of an American acquaintanceship with the 
literature of Germany, from very meagre beginnings. 

The other orator of the day was Reinhold Solger, 
already mentioned as a German American poet. His 
address^^^ was published in German and accompanied by a 
German translation of Hedge's speech.^^^ Feeling it impossi- 
ble to discuss Schiller apart from Goethe, Solger sought to 
contrast their literary manner, as follows : ** Gothe ging von 
dem Standpunkte der Natur und ihrer Gesetzmassigkeit 
aus ; Schiller von dem Standpunkte des sittlichen Bewusstseins 
und seiner Freiheit."^^*^ And thus it was natural that the former 
should turn to Spinoza, the latter to Kant. Goethe would 
escape vulgar Reality in the world of the True, the Good, the 
Beautiful ; Schiller would, through the ministration of these, 
redeem that vulgar Reality. But it was along these lines 
that the two poets met, and, hand in hand, gave an impulse 
to all sciences. In conclusion, apropos of theological discus- 
sion in the United States, Solger exhorted his hearers to take 
to heart the "Gedankenfreiheit" of Schiller's Marquis Posa. 

The city of Baltimore also took part in the general 
festivities. The Liederkranz rendered The Song of the Bell 
to Romberg's music, and an amateur company presented 
Wallensteins Lager at the Front Street Theatre. But the 
celebration was opened by the reading of a prize-prologue in 
verse, which had been written by John Straubenmiiller 
(born 1 8 14), a German teacher, of Baltimore.^*^^ A pamphlet^**^ 
was issued by the committee on arrangements, which con- 
tained this prize-poem,^^ several other poetic contributions sub- 

*98N0. 146. 

699PP 2-20 ; 20-28. 

•"^Cf. G. A. Zimmermann, Deutsch in Amerika, etc., Chicago, 1892, p. 75, 
who does not, however, mention this poem. 
^o^No. 147. 
•"'PP. 9-10. 



362 Schiller in America. 

mitted in the same competition, and also Freiligrath's 
*'Festlied fiir die Deutschen in Amerika."^*^* This little pub- 
lication was to serve as a Festgabe for the public. The most 
elaborate composition was Dr. J. Munder's " Miniatur- 
bild von Friedrich Schiller's Leben und Wirken," etc./*^^ 
which gave the story of the German poet's life and work in 
a series of poetic pictures. 

The most extensive tribute to Schiller in America at this 
time was Schiller's Leben und Schriften,^^^ prepared, in Cin- 
cinnati, by Godfrid Becker, also known as a biographer of 
Heine. The Vorrede states, that the writer had been requested 
by the publishers, at short notice, to submit, in time for the 
centenary exercises, " eine kurzgefasste, volksthiimliche 
Lebensgeschichte Friedrich Schillers " ; and that he had, 
accordingly, essayed, in short compass, a complete miniature. 
The subject is treated under the customary three periods. 
The incidents of Schiller's life are presented in detail, but the 
works are only briefly noticed, and no plots are given. 
Perhaps a score of verses are quoted. There is not the usual 
comparison or contrast with Goethe. There is no general 
characterization of the poet's work, nor of his place in litera- 
ture. This was, in fact, a popular, not a critical, review, — 
just as designed. 

Another ambitious effort was the essay, Friedrich Schillers 
Leben, etc.,^ by Arnold Ruge (1802-80), read, in part, on 
November tenth, in St. Louis, by Heinrich Bornstein. 
The writer, a German literateur, who lived, after 1850, in 
England, recalled the criticisms of Schiller by the Roman- 
ticists and the Realists. But who reads the former ? he would 
ask ; and the themes of the latter deal with man destitute of 
ideals, soul, will, and freedom ! 

This will suggest the nature of the address. There is 



«>*PP. 13-15. 
*^Cf. pp. 17-31. 
«»«No. 148. 
«>'No. 149. 



Schiller in America, 363 

a brief outline of the poet's life f^^ but the content is, 
primarily, a panegyric on Schiller the idealist.®^ This is after 
the manner of Menzel. And though Ruge does not malign 
Goethe, as Menzel and Schmidt did, he does rank Schiller 
first. For the latter held Truth and Beauty as the end to be 
attained ; whereas his friend still regarded the gleeman as the 
servant of aristocracy. Goethe employed art to free himself ; 
he ever remained the disciple of Voltaire. But Schiller, the 
follower of Kant and Rousseau, rose higher than they, 
because he carried the Ideal to the altar, and replaced the old 
philosophy of life by something better. Ruge went on to 
discuss, at considerable length, the local coloring given to 
Schiller'sworks— the boldest effects being attained in Tell — by 
the happiest command of language. It is this plastic, forcible 
language, together with living characters and proper motiva- 
tion, that constitutes, according to this critic, the essential 
Reality in a drama ; the Idea is paramount and must not be 
submerged in Vulgarity. Schiller's natural theme was His- 
tory, and he did right to subordinate it to the Ideal, to which 
it irresistibly tends. With Don Carlos Ije began the healing 
of the gaping wounds made by his earlier works. The latter 
part of the address^^^ is devoted to the poet's esthetic letters. 
The historian of this Schiller celebration of 1859 in the 
United States, was Moritz Meyer (b. 18 15), who had come to 
this country in 1849, and who, two years later, founded the New 
Yorker Handels Zeitung, In his little pamphlet. Die Schiller 
Feier in den Vereinigten Staaten Nord Amerikd! s^^^ the festivi- 
ties in New York are described in detail ; Solger's prize-poem 
is reprinted,^^^ and extracts are included from the speeches of 
all the orators of the day.®^^ The opportunity is, further used, 



e^spP. 9-17. 

««pp. 17-59. 

«i»This work is not cited by Robt. Boxberger, in Allg. d. Biographie. 
«"No. 150. 
"2p. 6. 
•"Supra, p. 359. 



364 Schiller in America. 

to add lists of the various German business houses, newspapers, 
clubs, and other institutions of the city in 1859,-" als Markstein 
fuer spaetere Zeiten/'^^* Finally, brief accounts of the celebra- 
tion in twenty-eight places in the United States, besides that 
in Toronto, are appended. ^^^ 

To the same year, and, though not a feature of the centenary 
exercises, yet evidently inspired by the same general move- 
ment, belongs the little work by Ferdinand Lechner, which 
appeared in Philadelphia. Entitled Friedrich von Schiller ah 
Vorldufer der religids-humanistischen Weltanschauung^ etc.,^^^ 
this seeks to point out the conflict of Schiller's later views on 
religion with his youthful yearning towards the ministry. For- 
tified by numerous citations from the poet's writings, Lechner 
pronounces Schiller a Pantheist, who accepted scientific, rather 
than dogmatic, theories. He was, in fine, the ** forerunner and 
representative of our religious-humanistic philosophy. "^^^ 

The record of this year can be rather briefly concluded 
as but four more works remain to be mentioned. The first 
of these cited in the bibliographical list, was written by the 
Irish poet, James Clarence Mangan (1803-49), who translated 
extensively from the German lyric poetry of the eighteenth 
and early nineteenth centuries. His Anthologia Germanica was 
published in Dublin, 1845. Ten years after his death, an in- 
complete collection of his poems, including this " German 
Anthology," an " Irish Anthology," and miscellaneous pieces, 
was printed in New York.*^^ The collection contained eighteen 
poems from Schiller,®^* among which many are but rarely found 
in such limited anthologies ; thus, with the usual " Song of 
the Bell," *'The Maiden's Plaint," and*' The Diver," appeared 



«*Cf . the full title. 

""Karl Goedeke, Grundr. zur Gesch. d. d. /?., 11. Ausg., V, p. 125, cites 6 
of these centenary addresses that have not been found printed, except in the 
public press. 

"«No. 151. 

«"P. 31. 

"•No. 154. 

"'PP. 33-91. 



Schiller in America. 365 

also English renderings of "Das Geheimniss," " Licht und 
Warme," '* Breite und Tiefe," ** Klage der Ceres," " Das Mad- 
chen von Orleans," etc. John Mitchel (1815-75), author of the 
biographical sketch in this edition, contrasts Mangan's work 
with Bulwer's, and concludes, that the translations of the Irish 
poet are " less faithful to the verbal expression, but quite as 
true to the soul and spirit, and infinitely more poetic."^^*^ 

The name of Mrs. Jameson has appeared before on these 
pages.^^^ But there is more for the purpose of the present 
review in her Studies^ Stories, and Memoir s, also 1859.^^^ 

She quotes the statement of Coleridge, that '* Schiller is 
a thousand times more hearty than Goethe,"^^ and attributes 
this to the fact, that ** Schiller has with him generally the 
women and the young men, i. e. those whose opinions and 
feelings are most loudly, most enthusiastically expressed. "^^^ 
And in another chapter, Mrs. Jameson discusses Don Carlos 
at some length, ^^ lauding the characters of Marquis Posa and 
the Queen, and describing an admirable performance of this 
play—" one of the finest dramas in the world, I should 
think " — ^'^ seen by her in Vienna. 

The next to last book requiring mention is Life Without 
and Life W^zV/2z>2,^^^ a collection of sundry material, by Margaret 
Fuller, constituting the fourth volume of her Collected Works, 
edited by her brother. The volume contains a little poem, " To 
my Friends,"^^^ which is a free rendering of Schiller's " An die 
Freunde " ; each stanza has but seven verses, to the ten of the 
original. 

It is fitting that the account of this year 1859 should close 
with the name of a German scholar, of whom America is justly 

«20P. 26. 

*2^Supra, No. 123. 

«22No. 155. 

«23From C.'s Table Talk, Feb. 16. 1833. 

«2*P. 67 (both quotations). 

625pp. 126-132. 

«26p. 126. 

«"No. 156. 

628pp. 368-369. 



366 , Schiller in America. 

proud. Professor White voices the general regret, that Bayard 
Taylor (1825-78) did not live to complete his projected work on 
Goethe and Schiller.^^^ In his book of sketches belonging to 
this same year (1859), — At Home and Abroad^^^ — Taylor has 
a chapter entitled "Weimar,and its Dead."^^ He thus brands 
the one time literary centre : " Weimar is now the least literary, 
the least artistic, the most stupidly proud and aristocratic, the 
dullest and most ignorant town in Germany."^^^ He takes 
occasion to defend Goethe : *' Schiller, with a narrower grasp 
of intellect, a more undemonstrative, if not a colder nature, is 
mounted on an immaculate moral pedestal, while Goethe (to 
those who are incapable of appreciating him) is smutched with 
the rankest faults and heresies."^^ Schiller's youthful enthu- 
siasm was chilled by illness, and he became reserved and 
melancholy ; yet the poet ever felt a profound sympathy for 
the human race* Taylor relates the story of Schiller's cold 
footbaths and use of champagne, and concludes : " With 
such a double stimulus acting on the brain, it is not so sur- 
prising that he should have written ' Wallenstein ' or 
Wilhelm Tell,' as that he should have lived to the age of 
forty-five."^* 



This review from 1793 to 1859 is now complete, so 
far as the present records go. An account of the next two 
years would furnish striking evidence of a new activity, 
doubtless due, in great part, to the impulse proceeding from 
the centenary celebration. For, in i860, F. W. Thomas, an 
old Philadelphia publisher, issued Schiller s Sammtliche Werke 



629Cf. Goethe-Jahrbuch, V, p. 240. 

^"No. 157. 

*^^Ch. xxxii. On Schiller, pp. 391-393 

«32p. 388. 

«33PP. 390-391. 

«*P. 391. 



Schiller in America. 367 

tn Zwei Bdnden (12 mo.); and, in 1861, the first edition in 
English of Schiller' s Complete Works (2 volumes, 8 vo.) was 
published by I. Kohler, of the same city, under the editorship 
of Dr. Charles J. Hempel (181 1-79). Since that time, several 
elaborate editions of the collected works have been printed 
by various publishing houses. In 1865, E. C. F. Krauss, then 
Instructor of German at Harvard, began to issue his simple 
school-texts of Wilhelm Telly Maria Stuart^ and Wallenstein. 
And as the modern languages have grown in importance in 
the educational world, the number of school-editions has 
vastly increased, and there has been a natural enlargement 
of introduction and notes. But while such text-books are 
invaluable in the classroom, they are of less importance for 
the bibliographer. A more critical study of Schiller has been 
encouraged by reprints or translations of the works of 
Johannes Scherr. Heinrich StefTens, Louise Muhlbach, Gustav 
Freytag, Max Miiller, Wilhelm Scherer, Heinrich Diintzer, 
James Sime, Henry W. Nevinson, George Brandes, Hermann 
Grimm, John G. Robertson, etc. The following American 
writers, among many, have treated of Schiller, in particular, 
or of German literature, in general, in their respective books : 
John F. Hurst, Edward P. Evans, August Lodeman, Hjalmar 
Hjorth Boyesen, Bayard Taylor, James K. Hosmer, Helen S. 
Conant, Frederic H. Hedge, Cyrus A. Bartol, Edward Everett 
Hale, William C. Wilkinson, A. Albin Fischer, Wilhelm 
Bernhardt, Robert W. Moore, Josepha Schrakamp, Isidor 
Keller, Benjamin W. Wells, Mary J. Teusler, Kuno Francke, 
Calvin Thomas. A score of English and American antholo- 
gies of German poetry that bear the imprint of this country, 
might easily be added. More important are the names of 
those who have translated Schiller's verse into our own tongue. 
Without aiming to be exhaustive, we may mention the fdlow- 
ing writers, whose works have been published by American 
firms : Charles Dexter, Emma Lazarus, Edgar A. Bowring, 
Henry D. Wireman, John G. Saxe, James Freeman Clarke, 
Frederick W. Ricord, J. H. Ward, U. W. Cutler, Bishop John 



368 Schiller in America. 

L. Spalding, George MacDonald, E. P. Arnold-Foster, J. 
Perry Worden, Colonel Thomas C. Zimmermann. 

It will thus appear that, since 1859, the number of 
Schiller publications in the United States has increased ; and, 
undoubtedly, the intrinsic worth of these, as a whole, is 
greater than those of the preceding period. However, the 
scope of this study does not comprehend a review of the 
past forty-five years. The cultural value of a knowledge of 
the German language and literature has long been accepted 
as axiomatic. It was for these pages to present a sketch of 
the times when this truth was fighting its way, when that very 
fact gave added significance to the writings that have received 
mention. Friedrich Schiller is studied to an extent to-day 
that was certainly not the case fifty years ago ; he is everywhere 
loved and revered. Yet it is probably safe to say that his fame 
has not increased since the world-wide wave of enthusiasm of 
1859. And it may not be unfitting to draw the concluding 
line at the centenary of his birth, just now when the world 
is preparing to celebrate the centenary of his death. 

' ' So feiert Ihn ! Denn was dem Mann das Leben 
Nur halb ertheilt, soil ganz die Nachwelt geben. ' ' 

Ellwood Comly Parry. 
Central High School, Philadelphia. 

(To be Continued.) 



DIARIUM EINER REISE VON BETHLEHEM, PA. 

NACH BETHABARA, N. C. 

Von October 8 bis November 23, 1753. 

Continued. 

Den 20. Oct. bald friih hohlten die Brr. uns. Pferde von der 
Weyde. Br. Grube^^ weckte die iibrigen Bruder mit ein paar Vers- 
gen, und nach der Suppe gings um 5 Uhr wieder fort. Wir batten 
gleich einen zieml. Berg vor uns, mussten treul. helffen am Wagen- 
schieben und kamen noch vor Tage auf den Berg. Wir horten 
auch, dass wir 20 M. kein Haus mehr batten, aber doch alle 3 bis 
4 M. Wasser. Einige Brr. gingen auf die Jagd, kamen aber leer 
wieder zu uns. 6 M. lincker Hand sahen wir hobe Gebiirge, die 
sich nach Siid-West zogen. Unser" Course aber war meist Siid bey 
West, und die Gegend zieml. unfruchtbar und mit Peint [pine] 
Holz bewachsen. Diesen Vormittag kamen wir 12 M. weit, und 
hielten Mittag an einer Creek. Es soil auch in dieser Gegend i M. 
linckerhand vom Wege ab, ein Mann wohnen Nahmens Jac. Miiller, 
bey deme man allezeit Haber zu kauffen kriegen kan. Dann gings 
ein Stiick Weges zieml. Berg auff, und da wir auf die Hohe kamen, 
passirten wir die Narrow Passage, wo kein Wagen den andern aus- 
weichen kan u. auf beyden Seiten sehr tiefe Thaler sind.. Im Thai 
zur lincken Hand, fliesset die Stone-Creek, und zur rechten wieder 
eine andere.^^ Der Weg ging zieml. siidlich auf der Hohe bin. 
Wir fuhren diesen Nachmittag noch 8 M. und schlugen uns. Zelt 
nahe an der Shanidore Creek auf, die etwan noch einmal so breit ist 
als die Manakis, aber bey hohen Wasser sehr gefahrl. zu passiren 
ist. Wir batten heute ein recht niedliches Nachtquartier u. waren 
recht froh, dass uns unser 1. Lammlein so seel. u. vergniigt bis hie- 
her gebracht hat. Br. Nathanael hielte den Abend Seegen. 

Den 21. Oct. gingen wir 5 M. weiter, und passirten die Shani- 
dore,37 lagerten uns nahe am Ufer und hielten Sonntag. Br. Jac. 

^ Bernhard Adam Grube, geboren in 1715 zu Erfurt. Erhielt seine Schul- 
bildung in Jena. Im Jahre 1746 kam er nach Pennsylvanien. Er fiihrte diese 
Colonic lediger Manner nach Nord Carolina. Kehrte im folgenden Friihling 
wieder nach Bethlehem zuriick. War Missionar unter den Indianern an 
verschiedenen Stationen, 1755-1765. Bediente auch verschiedene Briider- 
gemeinden zu Lititz, Gnadenhiitten, Philadelphia, Hope, N. J. Starb am 
20. Marz 1808. 

'* Dieses ist ohne Zweifel die Narrow Passage Creek. Zwischen derselben 
und der Stone Creek fiihrt die Narrow Passage hindurch. 

37 Die Shanidore, jetzt Shenandoah, wurde von den Auswanderern in 
der Nahe von dem heutigen New Market iiberschritten. 

(369) 



370 Reise-Diarium von Bethlehem^ Pa. , nach Bethabara, N. C. 

Losch u. Kalberland liesen zitr Ader, well sie nicht alzu wohl waren. 
Unsere Pferde thaten wir im Busch. Nachmittags thaten wir uns 
was zu gute, und truncken einen gemeinschaftlichen Thee. Es kam 
ein Engl. Mann dazu der auch mit uns tranck, und sehr danckbar 
davor war. Br. Petersen u. Herm. Losch gingen lo M. von hier, 
zu einem Engl. Mann um Morgen Haber zu dreschen. Es war 
heute ausnehmendes warmes Wetter, und uns und unsern Pferden 
bekam die Ruhe recht wohl. Abends, da wir schlafen gehen wolten, 
kamen 2 Teutsche zu uns, die in den obersten Theil von Virginien 
gewesen waren, u. Land aufgenommen batten, sie blieben die Nacht 
bey UQg. Sie wohnten eigentl. bey Yorck an der Catores [Codorus] 
u. kennten den Br. Philipp Meurer.^s 

Den 22. Oct. Morgends um 5 Uhr sezten wir unsere Reisse 
wieder fort. Br. Jac. Losch ging voraus, zur Plantage wo uns. 
Brr. Haber dreschen solten. Die Slid Berge batten wir etwa 3 M. 
linckerhand, und sind so hoch als die blauen Berge,^^ wenn man 
nach Gnadenhiitten*^ geht. Es soUen zieml. viele Plantagen in 
dieser Gegend seyn, aber meistens am Berge. Wir hielten Mittag 
an einem Creekgen. Die Brr. kamen auch mit 11 Buscheln Haber 
wieder zu uns. Es war sehr warmes u. schwiiles Wetter u. batten 
diese 11 M. von unserm lezten Nachtlager bis hieher kein Wasser 
gehabt. Von hier bis Williamsburg, die Haupt-Stadt in Virginien, 
soils 200 M. seyn. Wir gingen 15^ M. weiter zu einem Nahmens 
Severe,*^ ein tavern keeper und erkundigten uns nach dem Wege, 

"Johann Philip Meurer, im Elsass geboren. Kam im Juni 1742 nach 
Pennsylvanien. Im Jahre 1743 wurde er zum Presbyter ordinirt. Er predigte 
in den deutschen Landgemeinden, besonders den Lutheranern. Er starb in 
Bethlehem im April 1760. Reincke, Register of Moravians, p. 52. 

39Es war das Massanutton Gebirge und nicht die blauen Berge wie der 
Schreiber irrthiimlich angiebt 

** Gnadenhiitten war eine Indianer-Station, nahe bei der Miindung des 
Mahoning Baches in den Lehigh Fluss, im jetzigen Carbon Co. Sie wurde 
im Friihling des Jahres 1746 von dem Missionar Johann Martin Mack ge- 
griindet fiir die Indianer, die aus Shekomeko, N. Y., vertrieben worden waren. 
Sie wurde am 24. November 1755 von feindlichen Indianern zerstort. Vergl. 
„History of the Moravian Congregation at Gnadenhutten on the Mahoning" 
in den Transactions of the Moravian Historical Society, Vol II., pp. 399-414. 

" Dieser „tavern keeper" war Valentine Severe. Im Jahre 1753 iibertrug 
er an Andrew Bird ein Stiick Land, welches zwischen dem Smith Creek und 
der Limestone Ridge lag, damals in Augusta, jetzt in Rockingham County. 
Im Jahre 1758 war er in Culpepper County ansassig, kehrte aber spater nach 
Augusta County zuriick. Waddell, Annals of Augusta County, ed. 1902, 
p. 325 f. Er war der Vater des Generals John Sevier, eines der Fiihrer in 
der Schlacht am King's Mountain, und spater Gouverneur von Tennessee. 
Virginia Magazine, Vol. XII, p. 283. 



Reise- Diarmm von Bethlehem, Pa., nach Bethabara, N. C. 371 

konten aber keine rechte Nachricht kriegen. Da wir 3^ M. gegan- 
gen waren, fanden wir 2 gangbare Wege. Br. Gottlob u. Nath. 
ging voraus linckerhand, und fanden eine Frau, die ihnen Nach- 
richt vom Wege gab ; Sie kamen wieder zuriick, und wir gingen den 
Weg rechterhand, batten aber 10 M. kein Wasser, und es war schon 
zieml. spat, musten also 5 M. in fiinstrer Nacht fahren, und batten 
2 Berge zu steigen, da wir alle prav schieben musten, sonsten waren 
wir nicht fortgekommen ; denn unsere Pferde waren ganz cabeth 
[caput]. 2 Brr. musten immer vor dem Wagen gehen, um nach 
dem Wege zu fiihlen, und so kamen wir spat zu Thom. Harris 
Plantage,"*^ da wir Futter vor unsere Pferde kauiften und schlugen 
unser Zelt ein Stiick Weges vom Hause auf. Die Leute waren son- 
sten freundl. und beherbergen die Reissende gerne. 

Den 23. Oct. Mit Tagesanbruch zogen wir unsere Strasse 
weiter. Wir hatten ein Fassel Milch gekaufft, um Mittags eine 
Mahlzeit davon zu machen ; aber es zerbrach u. so verloren wir alles. 
2 M. weiter kauiften wir etwas Fleisch, und hatten noch 6 M. bis 
ans Nord-Revier,*3 da wir Mittag hielten. Diese Creek ist halb so 
gross als die Lecha [Lehigh], aber bey hohem Wasser nicht zu pas- 
siren, und darzu ist keine Canoe in der Nahe. Wir liesen uns unsere 
Klossel u. Fleisch recht wohl schmecken u. labten uns damit. Unser 
Weg ging diesen Nachmittag einige Meilen ganz siidlich. 3 M. 
kamen wir zu einer Creek u. 2 M. an ein Ronnigen [run], i M. 
zu einer Spring, wir gingen noch 3 M. weiter u. blieben liber Nacht 
an einem Creekgen, ohnweit einer Plantage. Br. Nathanael hielte 
den Abend Seegen und so legten wir uns in Jesu Wunden schlafen. 

Den 24. Oct. frtih um halb 3 war unsere Suppe schon fertig u. 
um 3 Uhr machten wir uns wieder auf den Weg. i M. von unsern 
Nachtlager fanden wir gut Wasser it. [item] noch i M. weiter. 



** Diese Plantage lag wohl an der Stelle des jetzigen Harrisonburgs. 
Thomas Harrison griindete dasselbe im Jahre 1778. Siehe Waddell's Annals 
of Augusta County, 1902, p. 

*^Indem die Wanderer der „grossen Strasse" folgten, iiberschritten sie 
den North River der Shenandoah in der Nahe des jetzigen Mt. Crawford, 
Rockingham County, und brachten die Nacht zu nahe bei dem jetzigen Mt. 
Sidney, Augusta Co. 



372 Reise- Diarium von Bethlehem, Pa,, nach Bethabara, N. C. 

Wir hatten noch 2 M. bis zur Mittel Brenche** einer zieml. grossen 
Creek u. hat ein schlimmes Ufer hinaus zu kommen. Da wir viele 
Arbeit hatten. Die meisten Brr. krochen iiber einen Baum hiniiber. 
Br. Kalberland fiel aber hinein, doch ohne Schaden. Es war noch 
zieml. fiinster als wir die Creek passirten. i M. weiter war ein 
Creekgen und hatten von da i M. zu Robert Bohk,*^ ^^^ gjne 
schone Plantage hat, und gutes Wasser. Wir kaufften da etwas 
Heu u. Spreu, und es waren sehr bescheidene Leute. 3 M. weiter 
kamen wir zu Augiisti Court Hause,^^ einer kleinen Town von etl. 
20 Hauser und rings herum mit Bergen umgeben. Diese ganze 
Gegend ist von Irischen u. Enghschen bewohnt. Gleich hinter 
Augusti Court Hause fing sich der schlechte Weg an, (Es gibt hier 
2 Wege, der zur rechten geht nach Carolina) und es ging immer 
Berg auf und ab, und wir hatten bestandig am Wagen zu schieben 
Oder aufzuhalten mit Stricken, die wir hinten am Wagen feste ge- 
macht hatten. Am Wasser mangelte es uns auch nicht, denn wir 
hatten alle 2 M. Creeken, und schlugen unser Zelt auf 8 M. disseit 
[jenseits] Aug. Court Hause, nahe bei einer Spring, u. [einem] 
alten verfallenen Hause. Br. Jac. Losch ging auf einige Plantagen 
um Futter vor unsere Pferde zu kauffen, die Leute hatten aber 
selbst keins; waren aber doch sehr freundl. und bedauerten, dass 
sie uns nicht helfen konten. Uns. 1. Herz Gottlob hielte den 
Abend Seegen, und weil Br. Lungens Geburtstag heute gewesen 
war, so sungen wir ihm einige Versel, und freueten uns mit ihm. 
Und so schlieffen wir sanfft und wohl in unsers Mannes Armen. 

Den 25. Oct. reissten wir weiter, und da wir nur 3^ M. gefahren 
waren, fanden wir 2 Wege, wir gingen den zur lincken Hand. 
Hatten 5 M. kein Wasser. Noch i M. weiter friihstiickten wir an 
einem Creekgen. Dann fuhren wir 6 M. u. hielten Mittag an einer 



**Der „Middle River" welcher sich mit dem Nord Fluss und Stid Fluss 
bei Port Republic vereinigt, bildet den siidlichen Zweig der Shenandoah. Der 
„Middle River" wurde in der Nahe des jetzigen Bowling's Mill uberschritten, 
wo zu damaliger Zeit John Anderson sich niedergelassen hatte. Virginia 
Magazine, vol. XII, p. 146, note 26. 

^ Dieser Plantagenbesitzer war Robert Poage, einer der ersten Ansiedler 
von Augusta Co. und Mitglied des ersten County-Gerichtshofes zur Zeit seiner 
ersten Organisation in 1745. Waddell, Annals of Augusta County, 1902, pp. 
52, 258-261. 

*°„ Augusta Court Haus" ist das jetzige Staunton, die Hauptstadt von 
Augusta County. 



Reise-Diarium von Bethlehem, Pa. , nach Bethabara, N. C. 373 

schonen Spring. Es begegneten uns auch 2 Siebentager,*''^ die in 
Carolina gewesen waren u. wieder nach Pensylv. reissten, sie gaben 
uns einige Nachricht von unserm Wege. Br. Nathanael wurde 
etwas kranck. Lincker Hand sahen wir grosse Gebiirge u. kamen 
ihnen zuweilen sehr nahe. Unser Weg geht noch immer Siid-West. 
Abends schlugen wir unser Zelt auf einer Hohe auf, und mussten 
das Wasser zieml. weit hohlen. Br. Gottlob war ^ M. voraus 
gegangen, zu einem freyen Neger/^ der der eintzige Schmidt in 
dieser Gegend ist, u. lies sein Pferd beschlagen. Der Neger u. seine 
Frau, die eine gebohrne Schottlanderin ist, waren sehr freundl. gegen 
Br. Gottlob, und erzehlten Ihm, dass sie nicht lange von Lancaster 
hierauf gezogen waren, und hatten oft den Br. Nyberg horen predi- 
gen, wie auch die Brr. in Philadelphia, und nun liessen [lasen] sie 
die Berlinische Reden [von Zinzendorf]. Die Leutgen freueten sich 
sehr Briider zu sehen, und waren sehr willig uns zu dienen. Die 
Frau backte auch in der Nacht etliche Brodte vor uns, und bath den 
Br. Gottlob u. Nathanael zum Friihstiick und wenn sie wieder 
zuriicke kamen, solten sie ja nicht vorbey gehen, sondern bey ihnen 
einsprechen, den sie liebten solche Leute, die vom Heiland redeten. 
Der Neger versteht auch gut teutsch. Br. Hermanus u. Lunge 
gingen auf eine andere Plantage um was Futter vor die Pferde zu 
kauffen. Es regnete meist die ganze Nacht, wir blieben aber noch 
zieml. trocken unter uns. Zeltgen. 



" Diese Siebentager gehorten ohne Zweifel zu der Colonic der Ephrata 
Briider, die im Jahre 1745 am New River, N. C, gegriindet wurde. Den 
Anfang dieser Niederlassung beschreibt die Ephrata Chronik folgender- 
massen : 

„Er [Eckerling] ist den folgenden Tag als den vierdten September des 
Jahres 1745 mit gedachtem Bruder Jephune und einem andern, Timotheus 
genannt, von dem Lager aus und der Wiisten zugezogen .... Sie flohen 
400 Engl, Meilen gegen Sonnen Untergang .... biss sie endlich ausser alien 
Christlichen Governmenter hinauskamen an eih Wasser welches der Missis- 
sippi zulauft, New-River genannt, da sie eine Niederlassung machten und 
das unter lauter Lumpen-gesinde, welche die Hafen [Hefe] des Mensch- 
lichen Geschlechtes waren, und ihre Zeit zubrachten mit Morden der wilden 
Creaturen." Chronicon Bphratense, 1786, p. 157 f. Die Geschichte dieser 
Niederlassung findet sich in Dr. J. F. Sachse's German Sectarians of Penn- 
sylvania, 1742- 1800, pp. 331-359- 

^ Dieser Neger konnte sicherlich wenige seinesgleichen finden. Er war 
ein freier Mann, ein Auswanderer aus Pennsylvanien, er hatte eine Schott- 
landerin geheirathet, konnte deutsch sprechen und hatte sogar die Reden Zin- 
zendorfs gelesen ! Solche Wunderkinder trafen selbst die Briider Missionare 
nicht alle Tage. 



374 Reise-Diarium von Bethlehem, Pa., nach Bethabara, N. C. 

Den 26. Oct. stunden wir etwas spat auff, wegen des Regen 
Wetter s. Einige Brr. fruhstiickten beym Neger, dems wichtig war, 
«in paar Ministers bey sich zu haben. Wir hatten heute sehr 
schlimme Hiigel zu passiren, und sobald wir hinauf waren, mussten 
wir auch gleich wieder die Hem-Kette einhengen und es war noch 
gefahrl. genug hinunter zu kommen. Ohnerachtet es hier so 
bergicht ist, so ists doch eine fruchtbare Gegend, und hat wenig 
Steine, sondern den fetsten schwarzen Boden, und ist meist von 
Engl. u. Irischen bewohnt. Br. Gottlob und Nathanael gingen einige 
Meilen voraus, und blieben anderthalb Meilen jenseits der Nord- 
Brenche von Jeames-River,*^ bey Mr. Brickstone einen wohlhaben- 
den Mann, der vor ein paar Jahren aus Canistoge [Conestoga, Lan- 
caster Co.] heraufgezogen ist, und die Brr. wohl kennt. Die iibri- 
gen Brr. mit dem Wagen blieben die Nacht iiber J4 M. disseit der 
Brenche, die bey grossen Wasser unmoglich zu passiren ist. Es 
fing an zu regnen, und hielt meist die ganze Nacht damit an. Weil 
unser Zelt an einem Berge stund, so floss das Wasser unter uns 
weg, und wir wurden zieml. durch u. durch nass. Br. Grube hielte 
den Abend Seegen. 

Den 27. stunden wir friih auf, um uns wieder zu trocknen, und 
der Himmel klahrte sich auf. Wir waren dem Heiland danckbar, 
dass Er uns wieder gut Wetter geben wolte, und haben es sehr 
nothig, sonsten wiirden wir kaum fort kommen konnen ; Denn unser 
Wagen ist sehr schwer, und die Berge hinauf konnen wirs fast nicht 
schaffen. Wir hatten 2 M. schlechten Weg, und es ging immer 
Berg auf und ab. Wir kamen denn zum Hause wo Br. Gottlob u. 
NathanaeP*^ die Nacht geschlafen hatten, und waren vor wenig Geld 
recht gut bewirthet worden. Es ist hier eine schone fruchtbare 



** Der nordliche Zweig des James River wurde wahrscheinlich in der 
Nahe der jetzigen Stadt Lexington iiberschritten. Von dort ging der Zug 
auf die „Natural Bridge" zu. Unterwegs passirten sie die Buffalo Creek. 

" Nathanael Seidel war der bedeutendste Mann in dieser Colonic. Er 
war am 2. Oct. 1718 zu Lauban, in Schlesien, geboren. Er schloss sich im 
Jahre 1739 der Briidergemeinde in Herrnhut an. Im Jahre 1742 kam cr nach 
Bethlehem, Pa. Wurde zum Missionar unter den Indianern ernannt. Im 
Jahre 1748 wurde er zum Presbyter ordinirt und im Jahre 1758 zum Bischof. 
Nach dem Tode Zinzendorfs wurde er der Prasident der Provinzial-Behorde 
der Aeltesten. Er starb am 17. Mai 1782 und ist in Bethlehem begraben. 
Eine Skizze seines Lebens findet sich in den Transactions of the Moravian 
Historical Society, vol. II, 219-227. 



Reise-Diarium von Bethlehem, Pa., nach Bethabara, N. C. 375 

Gegend, von feme siehet man die grosten Geburge rings umher. 
Diesen Vormittag musten wir das zweyte mal die Helffte unserer 
Sachen abladen, weil es nicht mogl. war mit der ganzen Ladung 
den Berg hinauf zu kommen, denn es war sehr glatt, und die Pferdc 
konnten nicht fussen, sondern fielen bestandig nieder auf die Knie. 
Wir hielten Mittag an der Buffler [Buffalo] Creek, die etwan halb 
so gross ist als die Lecha [Lehigh], bey hohen Wasser aber, weit 
iiber die Ufer geht. Br. Jac. Losch schoss in dieser Gegend das 
erste Welsch Hiindel [Welsch Huhn-turkey] daran wir uns diesen 
Abend erquickten. Wir passirten die Creek und hatten 
gleich einen langen hohen Berg^^ vor uns, und brachten 
eine Stunde lang zu, ehe wir hinauff kamen. Wir musten 
tapfer schrieben, hatten aber sehr schones und angenehmes 
Wetter. Auf der Hohe war ein schoner Prospect von den 
grossen Gebiirgen und Thalern auf beyden Seiten. Wir fuhren etl. 
Meilen auf der Hohe. 2>4 M. fanden wir einen Fuss-Pfad lincker- 
hand, und weil wir gehort hatten, dass eine Spring ein Stuck 
Weges unten im Thai solte seyn und wir sehr durstig waren, so 
hohlten die Brr. einen Kessel voll Wasser, daran wir uns recht 
labten. Br. Hermanns ging eben diesen Fuss-Pfad zu einer Plan- 
tage um was Futter zu kauffen, kriegte aber keins. Er ging aber 
zu einem andern Mann, Nahmens Illisen, da er einige Bushel 
Welschkorn kriegte, und blieb da iiber Nacht. Unser Weg wurde 
schlecht, und es ging immer Berg auf und ab. Abends schlugen 
wir unser Zelt auf 8 M. disseit der Bufflers Creek an einem Wasser- 
gen. Machten ein gutes Feuer, und ruheten aus von unserer Arbeit, 
denn es war uns heute ein bissel sauer worden. Br. Nathanael hielt 
den Abend Seegen, und weil wir alle sehr miide waren, so fiel die 
Nachtwache aus. 

Den 28. Oct. [Sonntag] machten wir uns bald friih wieder auf 
die Reisse. Es wurde eins von unsern Pferden krank. i^ M. 
kaufften wir in einem Hause Welschkorn. i M. weiter kamen wir 
zu einem Creekgen, und "den blauen Bergen auf 2 M. nahe. Wir 
hielten Mittag an einer schonen grossen Spring 6 M. von unserm 
Nachtlager. Br. Hermanns kam auch wieder zu uns u. brachte etliche 



" Dieser hohe Berg, unmittelbar siidlich von der Buffalo Creek, war wohl 
Short Hill. 



376 Reise-Diarium von Bethlehem, Pa. , nach Bethabara, N. C. 

Buschel Welschkorn. Nachmittags hatten wir einen steinigten u. 
schlimmen Weg, mussten bestandig mit Stricken den Wagen halten, 
damit er nicht umfiel, weil es sehr abhangig war. 4 mal fuhren wir 
iiber eine bose steinichte Creek,^^ ^^^^ ^\^ ufer waren alle Zeit so 
hoch, dass es oft schwer hielt hinauf zu kommen. Die South und 
blue Mountains kamen hier auf 2 M. zusammen, und wir fuhren 
rechter Hand am blauen Berge.^^ Qegen Abend sahen wir Jeames 
River, musten aber einen sehr steilen Berg hinunter, ehe wir dran 
kamen. Wir machten noch einen zieml. Baum hinten am Wagen 
fest, sperrten beyde Rader, und die Brr. hielten sich am Baume fest ; 
allein der Wagen fuhr so starck hinunter, dass die meisten Brr. sich 
iiber purtzelden, doch gings noch ohne Schaden ab, und wir danckten 
dem Hid. [Heiland] davor, dass er uns so gnadig bewahrt hatte. 
Denn es sieht oft gefahrl. aus, und man denckt zuweilen, da ists 
nicht moglich durch zu kommen, allein es geht iiber Stock u. Stein 
gliickl. hinein. Wir schlugen unser Nacht Quartier nahe am Reviere 
auf, und ruheten recht wohl aus von uns. heutigen Fatiguen, denn 
wir hatten bey alle dem schlimmen Wege heute doch 16 M. gefah- 
ren. Es kam ein Mann zu uns, der fragte, ob wir den steilen Berg 
heruntergefahren waren, und wunderte sich sehr dariiber, sagte aber, 
dass wirs nicht nothig gehabt, denn es ginge rechter Hand am blauen 
Berge ein schoner Weg in einem Thalgen herunter. Uns. 1. Herz 
Gottlob hielte den Abend Seegen. 

Den 29. Oct. stunden wir um 5 Uhr auf. hatten eine ziemliche 
kalte Nacht gehabt, und es hatte das erste mahl gereift, seit wir 
auf unserer Reisse sind. Wir fuhren 5^ M. am Revier hin, u. fanden 
2 Wege, der rechter Hand gehet i M. weiter zu Lunis Ferry, ^* der 
aber lincker Hand durchs Revier. Es ritten ein paar Brr. zuerst 



"Die „b6se steinichte Creek" war vielleicht die South Fork, ein Neben- 
fluss der Buffalo Creek. 

" Diese Berge, die bis auf zwei Meilen zusammen kommen, und zwischen 
denen hin die Briider reisten, ehe sie zum James River kamen, waren wohl 
der „Short Hill" im Osten und der „Purgatory Mountain" im Westen. 
Zwischen diesen Bergen hin geht die grosse Strasse ehe sie die jetzige Stadt 
Buchanan am James River erreicht. 

"Dieses ist Looney's Ferry in der Nahe der Looney's Creek, welche 
anderthalb Meilen westlich von Buchanan in den James River miindet. Robert 
Looney (Luhny) wird von einem anderen mahrischen Reiseprediger, Leon- 
hardt Schnell, erwahnt. Virginia Magazine, vol. XII, p. 82, 



Reise-Diarium von Bethlehem, Pa. , nach Bethabara, N. C. 377 

durch um die Ueberfahrt zu entdecken, denn es hat viele Felsen und 
Steine im Revier. Es ist eine Wohlthat vor uns, dass die Reviere 
und Creeken jezo nicht hoch sind, sonst wars unmogl. fort zu kom- 
men ; denn die kleinsten Creeken lauffen beym Regen Wetter so an, 
dass die Pferde schwimmen miissen. Von der Bufflers Creek bis 
hieher hats alle 2 bis 3 M. Wasser. Wir kamen denn alle gliickl. 
libers Jeames Revier, und danckten unsern 1. Vater im Himmel, dass 
er uns so treul. in alien Umstanden durchhilfft. Wir fuhren 2 M. 
weiter u. hatten guten Weg, passirten eine zieml. Creek u. kamen 
zu einem Hause, da wir meist den Tag stille lagen, denn wir liesen 
uns hier was Brodt backen u. kaufften ein Schwein, welches wir 
gleich schlachteten. Es kam auch Mr. Illissen hieher bey dem Br. 
Hermanns das lezte Welschkorn gekaufft hatte, und bath, die Briider 
mochten doch sein Pferd beschlagen, welches wir auch thaten. Er 
sagte auch, dass er in Kurzen nach Philadelphia reisen werde, und 
wenn wir etwas dahin zu bestellen hatten, so wolte ers ausrichten. 
Br. Gottlob u. Nathanael schrieben einige Briefe an unsere 1. Herzen 
in Bethlehem u. addressirten sie an Sam. PoweP^ in Philadelphia. 
Uns wars lieb eine Gelegenheit zu haben unsern 1. Geschw. in Bethl. 
etwas von unserer Reisse wissen zu lassen. Wir gingen diesen 
Abend noch 4 M. weiter, hatten aber zieml. schlechten Weg. Unter- 
wegs nahmen wir einige Brodte mit, die wir in Lunis Miihle hatten 
backen lassen. Wir passirten hier eine zieml. grosse Creek und 
schlugen unser Zelt auf 2 M. disseit [jenseits] der Miihle, an einem 
Creekgen, mussten es aber bald wieder verandern, weil der Wind den 
Ranch starck ins Zelt wehete. Es fing auch an zu regnen. Wir 
thaten unsere Pferde in den Busch. Br. Petersen u. Merkli die 
zuriick geblieben waren um Brodt zu backen, kamen spat in der 
Nacht zu uns, und hatten miissen bey Lunis Miihle durch die Creek 
baden, die zieml. tief ist. 



"Samuel Powel, in Stropshire, England, geboren. Ein Kupferschmied 
und Glockengiesser. Kam mit dem Schiff „Catlierine" am 7. Juni 1742 in 
Philadelphia an. Im Jahre 1748 war er ein Glied der Gemeinde zu Bethle- 
hem. Zog spater nach Philadelphia, wo er im September 1762 starb. Reincke, 
Register of Moravians, p. 50. Die englische Uebersetzung fiigt noch hinzu : 
„We met this man in a tavern, as we came back, and he told us that our 
letters were safe in his chest. He had been stopped in his journey, but next 
Spring he would go to Philadelphia to deliver them." 



378 Reise-Diarium von Bethlehem, Pa. , nach Bethabara, N. C. 

Den 30. Oct. war schlechtes Wetter, es regnete und schneyete, 
wir blieben aber noch zieml. trocken unter unserm Zelte. Unsere 
Pferde hatten sich verlauffen, und einige Brr. suchten sie fast den 
ganzen Tag ehe sie sie fanden, wir waren froh, als wir sie wieder 
hatten; denn wir hatten gehort, dass in dieser Gegend schon viele 
Pferde gestohlen worden, und es hatte uns auch so gehen konnen. 
Weil die Brr. meist durch u. durch nass u. kalt waren, so trancken 
wir einen gemeinschaftl. Thee und waren recht vergniigt mit einan- 
der. Wir veranderten unser Zelt wieder wegen des Rauchs. Unser 
1. Herz Gottlob hielte den Abend Seegen. Wir probirten auch das 
erstemal Brodt in der Asche zu backen. 

Den 31. Oct. stunden wir sehr fruh auf, und machten uns wieder 
zur Reisse fertig, hatten gleich einen zieml. Berg zu steigen, welches 
unsern Pferden sehr sauer wurde; denn der Erdboden war hart 
gefroren und mit Schnee bedeckt. I M. kamen wir zu einem Creek- 
gen und I M. weiter zu einer zieml. grossen Creek, nahe an der- 
selben war eine Plantage. Dann mussten wir zieml. Hiigel steigen, 
und da wir auf der Hohe waren, hatten wir einen schonen Prospect 
vor und hinter uns. Die blauen u. Siidmountains formirten ein 
artiges Oval, und die Berge waren alle mit Schnee bedeckt, und je 
weiter wir kamen, je mehr Schnee hatten wir, und es war schlimm 
fahren. 2 M. linckerhand war eine Plantage, einige Brr. truncken 
hier etwas Milch. Nahe dabey war ein Creekgen, dann gings Berg 
auf. 1^2 M. kamen wir zu einer andern Creek, nicht weit von einer 
Plantage, da gute Gelegenheit ist zu logiren, man hat da gutes 
Wasser u. Holz. i M. weiter hatten wir sehr schlimmen Weg, weil 
es sehr abhangig war, und wir kaum den Wagen erhalten konten, 
dass er nicht den Berg hinunter fiel, musten oft die Winde brauchen. 
Dann gings den Berg hinunter. i>^ M. weiter kamen wir zu einem 
Creekgen u. fuhren ein stiick Weges an demselbigen im Thale hinauf , 
und hielten Mittag. Es wurde eins von uns. Pferden kranck, wir 
gaben ihm was ein, und es half. Da wir i^ M. gefahren waren, 
passirten wir einige schlimme Hugel u. nahe bey einem Fence vor- 
bey, und kamen zu Joseph Macdonells Hause, der vor 2 Jahren von 
Manakesie [Monocacy] in Maryland hierauf gezogen ist, und [hat] 
sonsten die Brr. daselbst horen predigen, der Mann war freundl. 
und sagte uns auch den rechten Weg, ohne dass wir fragten, neml. 



Reise-Diarium von Bethlehem, Pa. , nach Bethabara^ N. C. 379 

y^ M. von seihem Hause waren 2 Wege, der zur Rechten gehe nach 
New River und den zur Lincken solten wir gehen. Wir kamen 
wieder zu einem Creekgen u. gingen 5 M. biss zu unserm Nacht- 
lager. Gegen Abend begegnete uns ein alter Mann, mit dem sich 
Br. Nathanael ins Gesprach einliess, und weil wir nahe an seiner 
Fenz vorbey fuhren, so wolten wir etwas Riiben von ihm kauffen, 
er war aber so gut, u. schenkte uns ein gutes Theil, und bath, wenn 
etwan wieder Jemand von uns. Leuten diesen Weg reissen wiirde, 
solte er ja bey ihm einkehren; denn er hatte wohl 100 Liigen von 
uns gehort, z. E. wir waren Barth-Leute u. heyratheten nicht u. dgl. 
[dergleichen] und da er das Gegentheil horete freuete sich der alte 
Mann u. nahm herzl. Abschied. Sein Nahme heisst Miiller. Es 
wurde wieder eins von uns. Pferden kranck, u. wir Hesen ihm zur 
Ader. 

Wm. J. HiNKE. 

(To be Continued. ) 



THE INFLUENCE OF SALOMON GESSNER UPON 
ENGLISH LITERATURE. 



IV. Gessner and William Wordsworth. 

Wordsworth, as well as Coleridge, was strongly impressed by 
the Death of Abel. He referred to it in The Prelude, Book VII : 

"Meanwhile the Evangelists, Isaiah, Job, 
Moses, and he who penned, the other day, 
The Death of Abel, Shakespeare, and the Bard, 
Whose genius spangled o'er a gloomy theme 
With fancies thick as his inspiring stars, 
And Ossian," etc. 

We have already spoken of Wordsworth's assistance in the 
Wanderings of Cain, and the Ancient Mariner, both of which bear 
the marks of Gessner's influence. In his own Guilt and Sorrow, a 
part of which was written in 1793 and '94 and published in 1798 
under the title of The Female Vagrant, we find that the influence of 
Gessner's Tod Abels upon Wordsworth is not unimportant. The 
poem as a whole was not published until 1842. 

In this work we find again Remorse. Prof. Brandl, in his 
Coleridge imd die englische Romantik, has already shown how 
deeply Wordsworth was influenced by our Swiss poet. Marie Got- 
heim, in her William Wordsworth, expresses the opinion that Words- 
worth was influenced here much more by Die Rduber than by Gess- 
ner's Abels Tod. Prof. Brandl has shown, however, that, as in 
Gessner's poem, the hero is a murderer from good motives. The 
sailor, returning home after years of toil, a disappointed man, with 
nothing to offer his wife and children, he murders and robs a trav- 
eler. Cain had killed his brother, under the delusion that he was 
saving his children from future poverty and suffering.^ Prof. 
Brandl also shows that the hero meets the widow of a murdered man, 
just as Cain meets the widow of Abel, and sees the misery caused 
by a crime similar to his own. And again, like Cain, he meets his 
own family and also perceives the burden which his guilt had laid 
upon his wife, and how faithfully, in spite of all, she clings to him. 
All this awakens the voice of conscience in him, so that he invokes 



^*In Gessner's Erasi, a pastoral drama, the faithful servant robs a traveler 
in order to save his master's family from starvation. 

(380) 



Gessner and William Wordsworth. 381 

judgment and vengeance on himself. On receiving his sentence from 
the angel, the Cain of Gessner exclaims: 

"Hatte er mich vernichtet, ganz mich vernichtet, dass keine 

Spur mehr von mir in der Schopfung ware? Oder hatt' 

einer der Donner mich gefasset tief in die Erde mich ge- 

schmettert! Aber er will mich endlosen Qualn aufbehalten." 

Tod Abels, Vierter Gesang. 

That same feeling of unending remorse is expressed in the Eng- 
lish poem in the words : 

"From that day forth no place to him could be 
So lonely, but that thence might come a pang 
Brought from without to inward misery." 

Guilt and Sorrow, IX. 

And the same longing for self-annihilation which Cain had ex- 
pressed : 

"Sleep forsook 
His burning eyelids stretched and stiif as lead ; 
All night from time to time under him shook 
The floor as he lay shuddering on his bed ; 
And oft he groaned aloud, 'O God, that I were dead !' " 

Same, LXXL 

As Mehala pleads for her husband, when her sister would curse 
himjS** so the dying woman pleads for the innocence of her husband, 
the sailor: 

"He was mild and good ; 
Never on earth was gentler creature seen; 
He'd not have robbed the raven of its food. 
My husband's loving kindness stood between 
Me and all worldly harms and wrongs however keen." 

Same, LXVIIL 

The indignation of the mariner on seeing a child beaten, is char- 
acteristic of Wordsworth. Throughout his writings we find that 
sympathy with child-life which was so important a part of Cole- 
ridge's nature. We have only to mention such poems as We are 
Seven and Lucy Gray to call to mind an entire group of Words- 
worth's poems relating to children. 
'^Fiinfter Gesang. 



382 Gessner and William Wordsworth. 

There was to Wordsworth as to Shelley, something mysterious 
about the dim beginnings of life. It is said that Shelley one day 
stopped a woman on the street, that he might ask her babe to tell 
him something of the world from which it came. Wordsworth 
shows in the Intimations of Immortality, 1803-06, that in the child's 
spiritual aloofness from the world as he finds it, is an intimation that 
he has existed in a world of spirit and that he will return later to 
this ispiritual existence. 

His sympathy for animal life is shown in the Incident Charac- 
teristic of a Favourite Dog. The effort of one dog to save another 
is almost human: 

"From the brink her paws she stretches, 

Very hands as you would say! 
And affecting moans she fetches, 

As he breaks the ice away. 
For herself she hath no fears, — 
Him alone she sees and hears, — 
Makes efforts and complainings; nor give o'er 
Until her Fellow sank and re-appeared no more." 

In the poem of The Pet Lamb the child regards the animal as a 
fellow creature : 

"Poor Creature, can it be 
That 'tis thy mother's heart which is working so in thee ? 
Things that I know not of belike to thee are dear, 
And dreams of things which thou canst neither see nor hear." 

Wordsworth's hatred of the hunt, forcible as that of Cowper or 
Crabbe, is expressed in the poem. Hart-leap Well : 

"One lesson, Shepherd, let us two divide, 

Taught both by what she shows, and what conceals ; 

Never to blend our pleasure or our pride 
With sorrow of the meanest thing that feels." 

The lines — 

"This beast not unobserved by Nature fell ; 
His death was mourned by sympathy divine," 

shows, as in Gessner's idyl, Amyntas, an intimate connection between 
nature and the world of spirit. 



Gessrur and William 'Wordsworth. 383 

Coleridge's sympathy for animal-life is shown, not only in the 
Ancient Mariner, but in the lines To a young ass, its mother being 
tethered near it. Prof. Brandl has shown that this feeling of brother- 
hood, and of sympathy for the weaker creatures was common to all 
the poets of the Romantic school. This same sympathy is clearly 
and repeatedly shown in Gessner's works. 

We have mentioned the sorrow of Eve on finding a dead bird ^ 
and the tenderness of Phillis in releasing the bird which her lover 
had given her.''^ In the latter incident there is attributed to the 
bird the emotions of grief and love. In the same pastoral ^^ the bride 
and bridegroom, according to the custom of the time, strangle each 
a dove at the marriage altar, but the hands of Phillis tremble as 
she performs this rite. 

The idyl Daphne and Micon, in itself a beautiful picture of the 
childhood of the lovers, shows the sympathy of children for the 
helpless creatures: 

"Micon. Einst macht ich von Binsen ein kleines Kefigt; ein 
Heupferdgen that ich drein, und gab dir das Geschenke. Du 
hieltest es ; aber gewaltsam wollt' es entfliehen, und Hess em Beingen 
in deinen Fingern zuriick. Vor Schmerzen zitternd sass er da auf 
einem Grasgen. Sieh, o sieh das arme Thiergen ! Sieh wie es zit- 
tert; es schmerzt dich; ach ich hab, ich hab dir weh gethan. So 
sagtest du, und weintest voll Mitleid. Ach wie entziickend war es 
mir, so giitig dich zu sehen. 

Daphne. Noch giitiger warst du wol, mein Geliebter, da als 
mein B ruder zwey junge Vogelgen aus dem Neste stahl ! Gieb mir 
die Vogelgen, so sagtest du; aber er gab sie nicht. Diesen Stab 
will ich dir fiir die Vogelgen geben; sieh, mit Miih und Fleiss hab 
ich braune Rinde geschnitten, dass Aestgen mit Laub um den sonst 
weissen Stab sieh winden. Der Tausch war gemacht, die Vogelgen 
dein. In deine Hirtentasche thatest du sie, klommest schnell den 
Baum hinauf, und setztest sie in ihr Nest. Freudenthranen, mein 
Lieber, netzten da meine Wangen. Hatt' ich dich vorher nicht ge- 
liebt, so hatt ich doch von da dich geliebt." 

That Gessner's feeling of sympathy for animal life was great. 



^^Tod Abels. 

^"^Daphnis. Erstes Buch. 

»Drittes Buch. 



384 Gessner and William Wordsworth. 

there is no doubt, and that he was one of the first writers to attribute 
human emotions to the dumb brutes is not less true. Exactly how 
great his influence, in this respect, upon the poets of the Romantic 
period was, it is impossible to say. It seems probable that that influ- 
ence was considerable. 

In Wordsworth's pastorals, or "idyls of the poor," as they have 
been called, is breathed his sympathy for all the miseries of rural 
life. We are moved by the narrative of the lonely wanderers in 
Guilt and Sorrow; the Old Cumberland Beggar arrests our sympa- 
thy ; we listen to the pitiful Complaint of a Forsaken Indian Woman, 
and we are held by the spell which he throws over the tale of the 
widow Margaret. Such subjects had not been considered poetic by 
most of our poets. The most important precursor of Wordsworth 
in this particular was Crabbe, who went to the workhouse, the gaol, 
the hospital, and the simplest homes for his themes. 

Gessner did not hesitate to tell the story of the plain people 
and to narrate the homely incidents of everyday life, and in the pas- 
toral of his time such subjects were considered out of place. Con- 
trasted with the pastorals of the French and English writers of his 
own time, Gessner's idyls reveal much that is in advance of them. 
In the idyl Daphnis (Erste Folge), the lover sits by the fire 
one winter morning, dreaming of his Phillis. He recalls how 
beautiful she is ; but that is not all that charms him. He remembers 
the time when two of Alexis' goats fell from a precipice. Phillis 
saw him weeping and gave him two of the goats from her own 
small herd. 

The idyl Das GelUbd tells of the rescue of a child and shows 
again that connection between nature and the spiritual world to 
which we have referred : 

"Lasst, Nymphen, o lasst das Wasser eurer Quelle an mir 
gesegnet seyn, wenn von der Hiift' ich mein Blut wasche, das aus 
der Wunde floss! Lasst, o lasst mirs heilsam seyn, ihr Nymphen 
dieser Quelle: Nicht Zank, nicht Feindschaft ist die Schuld von 
diesem Blut. Amyntens Knabe schrie im Hain, von einem Wolf 
ergriffen; er schrie, und schnell, den Gottern seys gedanks, war ich 
zur Rettung da. Als unter meinen Streichen der Wolf rang hat er 
mit scharfer Klaue die Hiifte mir verwundet. Ihr Nymphen seyd 
nicht bose, wenn ich die reine Quelle triibe, mit Blut das aus der 



Gessner and William Wordsworth, 385 

Wunde floss ! Ein junges Bockgen will ich morgen friih euch hier 
ans Ufer opfem, weiss wie der Schnee der eben fiel." 

In the pastoral Menalkas and Aeschines, der Jdger, the young 
shepherd saves the life of a hunter whom he had found in the moun- 
tains, overcome with fatigue and hunger. The hunter, out of grati- 
tude to the boy, tries to persuade him to accompany him to the city 
where he should have wealth and luxury. The shepherd, however, 
is not tempted to exchange his country landscape for the city streets 
or his *'braunes Madchen" for the maids adorned in silk and jewels. 

This preference for country life became a favorite theme with 
Wordsworth. The pastoral Michael shows beautifully how contact 
with nature, and especially the shepherd life, helps to keep the inner 
life pure and strong, while the life of cities tends to destroy charac- 
ter. In the "Lines written in Early Spring," he writes: 

"To her fair works did Nature link 

The human soul that through me ran; 
And much it grieved my heart to think 

What man has made of man." 

Gessner knew not that "healing power" of nature which Words- 
worth alone has taught us to feel, but he felt at least that nature had 
a satisfying power. This is shown in his little drama, Evander and 
Alcimna, of which we have spoken. 

The fact that the struggle for wealth brings discontent and 
unhappiness is illustrated in the poems of both Wordsworth and 
Gessner. In the poem of The Brothers, the one exchanges the 
shepherd's life for that of the seaman, hoping to gain wealth, and 
thus make his brother and himself happy; but when he returns to 
his home, it is too late. The brother has died during his absence, and 
"This vale, where he had been so happy, seemed 
A place in which he could not bear to live." 

The pastoral Der Sturm, by Gessner, teaches again satisfaction 
in a simple, shepherd life. The shepherds, Battus and Lacon, can- 
not understand why one would risk his Hfe on the sea if there was 
enough nourishment in his native land to satisfy his hunger. Yet 
people seek riches, and wealth brings with it death. Characteristic 
of Gessner is the disposal of the treasure which the shepherds found 
in the ruins of a wrecked ship: 



386 Gessner and William Wordsworth. 

"Sie fanden unter den Triimmern eine Kiste, offneten 'sie, und 
schwere Reichtiimer von Gold waren drinnen. Was soil uns das, 
sagte Battus? 

Lacon. Behalten wollen wir's; nicht um reich zu seyn, davon 
bewahren mich die Gotter ! Urn's zuriickzugeben, wenn's ein Eigen- 
thiimer sucht ; oder einer der's mehr nothig hat als wir. 

''Ungenutzt, und ungesucht, lag der Schatz lange bey den 
beyden; da liessen sie draus am Ufer einen kleinen Tempel bauen. 
Sechs Saulen von weissem Marmor hielten den schattigten Vorder- 
giebel empor, und in der Vertiefung stand die Bildsaule des Pan. 
Der Zufriedenheit war dieser Tempel geweiht, und dir, giitiger 
Pan !" 

In the second book of Daphnis is a similar incident related : 

"Palemon half einst dem Timetas, dem Rebmann, auf seinem 
Hiigel die wenigen Reben bauen; rings um ein altes Grabmal her, 
das auf dem Hiigel stand, umgruben sie die Erde, und fanden einen 
Schaz. Siehe, sprach Timetas, was ich niemals wagte zu hoffen, ein 
grosser Schaz ! die Halfte sey dein, wie haben wir Arme viel Elend ! 
wir arbeiten von der Morgen-Sonne bis zu der Abend-Sonne ; und 
was haben wir dann gewonnen? Schlechte Speisen und miide 
Glieder. Ich brauche deines Schazes nichts, sprach Palemon, behalt 
ihn ganz. O ! die Armuth sey mir gclobt, wenn es Armuth ist, und 
die Arbeit; sie hat meine Glieder gehartet, und die Mittags-Sonne 
brennt mich nicht. Und du freuest dich nicht, Palemon, tiber den 
gefundenen Schaz, sprach Timetas? Nein, Timetas, ich freue mich 
nicht iiber den gefundenen Schaz, sprach Palemon; hatte ich allein 
ihn gefunden, ich hatte ihn schon wieder tiefer in die Erde gegraben. 
Was hatte ich gefunden? Hatte ich mich etwa dann miissig auf 
die Wiesen gelagert, fein in den kiihlen Schatten, und gahnend 
zugesehen, wie mein Nachbar den Aker umpfliiget, oder im Schweiss 
seine Reben baut, oder wie der Hirt sorgf altig seiner Heerde wachet ; 
oder hatt' ich dann mehr gegessen, oder mit mehr Begierde? o! 
schame dich, lass uns den Schaz begraben, Palemon ! sprach Timetas, 
bald begrab ich den Schaz.*' 

Hatred of war has been forcibly expressed by both Wordsworth 
and Coleridge. In Guilt and Sorrow war was the chief cause of the 
sorrow. In the poem Margaret there was happiness even in the 
poverty until war took the husband away. 



Gessner and William Wordsworth. 387 

In the idyl Daphnis and Micon the shepherds, finding the grave 
of a warrior, express their hatred of everything pertaining to war 
and bloodshed. Then they go to the monument of a good man, the 
father of Daphnis. This monument consisted of the fruitful fields 
and orchards which he had cultivated — another contrast between 
the horrors of war and the contentment of a simple, country life. 

Like Wordsworth, Gessner spent almost his entire life in one 
locality. He is often pictured in his home in the Sihlwald, near 
Ziirich, where he held the office of Sihlherr, going about in the 
evening among his people, listening to their complaints and encour- 
aging them in their work. It was, in many respects, a life similar 
to that which Wordsworth led. Like the English poet, he was not 
a great reader. Perhaps this fact itself made him the more depend- 
ent upon Nature herself for his inspiration. 

Gessner's ideal of home life is expressed in Der Wunsch. In 
the same spirit are the sonnets of Wordsworth, called Personal Talk. 
He loved 

'*To sit without emotion, hope, or aim. 
In the loved presence of my cottage fire, 
And listen to the flapping of the flame, 
Or kettle whispering its faint undersong." 

In the following lines we gain an insight into the poet's inner 
life: 

"Hence have I 
Smooth passions, smooth discourse, and joyous thought: 
And thus from day to day my little boat 
Rocks in its harbour, lodging peaceably." 

Here we feel the beauty and nobility of simple home life. Shairp 
has said of him : 

"Few poets have been by nature so fitted for domestic happiness, 
and fewer still have been blessed with so abundant a share of it. 
The strength and beauty of his home affections, so deep and undis- 
turbed, entered into all that he thought and sang." 

It has often been said of Gessner that he was the first poet who 
portrayed the domestic affections in his pastorals. It will suffice to 
mention the idyls Mirtil, Palemon, and Tityrus Menalkas. 



388 Gessner and William Wordsworth. 

Wordsworth's depth of feeling for the domestic affections is 
shown in such poems as The Brothers, Margaret, and Michael. It 
is seen in his reverence for child-life. Instead of violently opposing 
the institutions of society, Wordsworth's solution of the social prob- 
lems is in a calm, domestic life. It is not because his own heart 
was cold. Carlyle has said of Wordsworth, "His face bore marks 
of much, not always peaceful, meditation." De Quincey speaks of 
"the furrowed and angry countenance, the brooding intensity of the 
eye, the bursts of anger at the report of evil doings." We look 
upon him as a man, not of weak passions, but disciplined passions, 
a man who has found peace. 

In his lyrical poems his own love is portrayed as a calm, but 
enduring pajssion. 

"I would have 
Some claim upon thee, if I could. 
Though but of common neighborhood. 
What joy to hear thee, and to see ! 
Thy elder Brother I would be. 
Thy Father — anything to thee!" 

In this poem, To a Highland Girl, the love is something more 
than sentiment, something more than the joy one feels in beholding 
a beautiful face ; it is a something which enters deep into his nature, 
and affects his whole being. She Dwelt Among the Untrodden 
Ways pictures the Lucy of whom he sang: 

"But she is in her grave, and, oh. 
The difference to me !" 

With Wordsworth the love of a man for a woman is still, deep, 
and enduring, resembling, in these respects, the love between mem- 
bers of the same family. Concerning the love which Gessner de- 
scribes, we have already spoken. It is possible that even here 
Wordsworth was influenced by the Swiss poet. 

Bertha Reed, 
Woman's College, Baltimore. 

(To be Continued. ) 



(Scrman Qmertcan Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 

OF 

Germany and America 



ORGAN OF 

The German American Historical Society 
The National German Am.erican Alliance 
Der Deutsche Pionier- Verein 
The Union of Old German Students in America 



EDITOR, 
MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS : 
H. C. G. Brandt, Julius Goebel, 

Hamilton College. Harvard University. 

W. H. Carpenter, J. T. Hatfield, 

Columbia University. Northwestern University. 

W. H. Carruth, W. T. Hewett, 

University of Kansas. Cornell University. 

Hermann Collitz, A. R. Hohlfeld, 

Bryn Mawr College. University of Wisconsin. 

Starr W. Cutting, Hugo K. Schilling, 

University of Chicago. University of California. 

Daniel K. Dodge, H. Schmidt- Wartenberg, 

University of Illinois. University of Chicago. 

A. B. Faust, Hermann Schoenfeld, 

University of Wisconsin. Columbian University. 

KuNO Francke, Calvin Thomas, 

Harvard University. Columbia University. 

Adolph Gerber, H. S. White, 

Late of Earlham College. Harvard University. 

Henry Wood, Johns Hopkins University. 



published BY 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 44 and 46. 

pbtlaDclpbfa. 



JBerlin : ITlcw loth : XcfpsiQ : 

MAYER & MCLLER CARL A. STERN F. A. BROCKHAUS 

XonDon: Paris: 

KEGAN, PAUL TRENCH, TRCBNER & CO., Ltd. H. LeSOUDIER 



(Scrman Qmmcan Ctnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 

New Series, October Old Series, 

Vol. III. No. lo. 1905 Vol. VII. No. 10. 



LIST OF TRANSLATIONS OF GERMAN PROSE, AND 
LIST OF ARTICLES ON THE GERMAN COUNTRIES. 

American Magazines, 181 1- 1830. 

The following list is intended to show the amount of infor- 
mation about Germany, Austria, Switzerland, etc., which was 
presented to the readers of the early American magazines.* 
The periodicals here treated are the literary magazines and mis- 
cellanies; publications of a non-literary type, such as news- 
papers, gazettes, periodicals dealing solely with history, religious 
magazines and almanacs, have been excluded. The list is ar- 
ranged chronologically according to the dates of the first volume 
of each magazine examined. The original orthography is re- 
tained throughout, as it is desirable to reprint the titles of the 
articles exactly as they appeared in these serial publications. 

Port Folic— Philadelphia. 

VI— July-Dec. 181 1. 

29s — Epitaph on Frederick the Great. From the French of Dr. Beattic. 

567 — [Reference to Wieland's Oberon.] 
VIII— July-Dec. 1812. 

40 — Notices of German historical works. 

233 — Memoirs of the Princess of Prussia. 

297 — Foreign Literature. German. 

628 — Notice of a German book of travels. 
II— July-Dec. 1813. 



*For a similar list for the earlier period, compare Part IV of Transla- 
tions of German Poetry in American Magazines, 1741-1810. By Edward 
Ziegler Davis, Ph. D. Philadelphia, Americana Germanica. New series, 
monographs. Americana Germanica Press, 1905. 

(391) 



392 List of Translations of German Prose, <Sfc. 

527— Buffon, Klopstock and Gessner. Translated from the Souvenirs dc 
Felicie, by Madame Genlis. 
V — Jan.-June 1815. 

255 — Letters from a German nobleman to his father. 
VI— July-Dec. 1815. 

199 — Turin and the Alps. 

333— Roderick, the last of the Goths. By Robert Southey. [Criticism.] 

556 — The Constitution of the Helvetic and Rhaetian Confederacies; with 
a brief history of their establishment. 
I — Jan.-June 1816. 

96 — Notice of a new print of Luther's sermons. 

420 — Inquiry into the Ranz des Vaches. 
Ill — Jan.-June 1817. 

477 — A. W. Schlegel's Lectures on Dramatic Art and Literature. Trans- 
lated by John Black. [Criticism.] 

516 — Kotzebue's Ancient History of Prussia. 

519 — Wittenbuch's and Eichhorn's histories about Germany. 
V— Jan.-June 1818. 

184 — Schlegel on the unities. 
VI— July-Dec.-Dec. 1818. 

184— Ausgewaehlte Briefe von C. M. Wieland. Trans, from the Journal 
de Savans. [Notice.] 
VII — Jan.-June 1819. 

147 — Some Account of Werner. 

495 — Travels in Poland, Austria, Saxony, Bavaria and the Tyrol. Letters 
by Baron D' Uklanski. 
IX — Jan.-June 1820. 

255 — On German Literature. 

259 — On German Libraries. 
X— July-Dec. 1820. 

87 — Horace's Villa. From the German of Baron Geming's Travels in 
Austria and Italy. 

173 — Extracts from Kotzebue's Observations on Society. 
XII— July-Dec. 1821. 

175 — Account of Major Schill. 
XIII— Jan.-June 1822. 

316 — Sappho. Tragedy by Grilparzer. 
XV — Jan.-June 1823. 

174 — T. Tiersch's translation of Pindar into German verse. 

438 — Wiebeking's History of Civil Architecture. 

439 — "Another part of the Life of Goethe is expected at the Easter 

fair " 

Dr. Niemeyer, Chancellor of the University of Halle. Second edition 
of "Observations made in England." 
XVI— July-Dec. 1823. 

85 — Prof. Home of Germany: Illustrations of Shakespeare. 

Mo. Anthology and Boston Rev. — Boston. 

X— Jan.-June 181 1. 
62 — On the effects of the Industry of the Literati of Germany on the 

Literature of that country. 
208— Leipsic Fair. — German Publications. 

Panophist . — Boston . 

VIII— June i8i2-May 1813. 
225 — Bible distribution in Iceland. 



List of Trans latio7is of German Prose^ (Sfc. 393 

226 — Bible distribution in Sweden. 
IX— 1813. 

384— Number of books published in Germany from March to Jime, 1813. 
XI— 1815. 

60 — Distribution of the Bible in Germany. 
XVI— 1820. 

142 — Missionary Letter from Switzerland. 

Select Views. — Philadelphia. 

V — Jan.-June 181 1. 

183 — Martin Luther, or the Consecration of Energy, a Tragedy by the 
Author of the "Sons of the Valley." Berlin. 

211 — Anecdote of Rembrandt. 

328 — Humboldt's Political Essays on New Spain. 
VII — Jan.-June 1812. 

169— -Life of Joseph Haydn. 

173 — Life of Handel. 

351 — Flying at Berlin. 

353— Wooden Clocks [made in the Black Forest]. 

408 — Account of the Geysers. From Hooker's Journal of a Tour in 
Iceland. 
VIII— July-Dec. 1812. 

123 — Travels in the Island of Iceland, during the summer of 1810. By 
Sir George Mackenzie. 

151 — Memoirs of Madame de Stael-Holstein. 

331 — Neglected Biography. — Klopstock. 

495 — Eider-Ducks in Iceland [MacKenzie's Travels.] 

516 — Zoology of the Island of Iceland. 

Baltimore Repertory. — Baltimore. 

I — Jan.-June 181 1. 
79 — Description of Hamburgh. In a letter from Germany to the Prin- 
cess Royal of England. By Herbert Croft. L. L. B. 

Cabinet. — Boston. 

Nos. I, 2, 4, 5— Jan. 5-Feb. 2, 181 1. 
66 — The Language of Hands. By Augustus von Kotzebue. 

Amer. Rev. of History and Politics. — Philadelphia. 

I— 1811. 

195 — Preussens altere Geschichte. [Kotzebue's four volumes on "The 

Ancient History of Prussia," published at Riga.] 
199 — ["It is to be collected from the last catalogue of the fair of Leipsic, 
that there are now in Germany, 10,243 authors full of health and spirit, 

and each of whom publishes at least once a year "] 

IV— 1812. 
284 — Travels in the Island of Iceland, during the summer of the year 
1809. By Sir George S. MacKenzie.— Edinburgh, 181 1. 

Freemason's Mag. — Philadelphia. 

II— Oct. i8ii-Mar. 1812. 
63 — Gothic Architecture. 



394 I^isi of Translations of German Prose, &c. 

276 — Claudine. A charming Swiss tale. From the French of M. de 
Florian. 

Lady's Miscellany. — New York. 

XIII— April. 27-Oct. 19, 1811. 

218 — Boerhaave. 
XV— Apr. 25-Oct. 17, 1812. 

282— The late King of Prussia. 

Comet. — Boston. 

Nos. 1-13, Oct. 19, 181 1 — Jan. 11, 1812. 

109 — Frederick Schiller. [Trans, of a scene of "The Minister," by M. G. 
Lewis. Taken from the original of "Intrigue and Love."] 

Boston Weekly Messenger. — Boston. 

VI— Oct. 12, i8i6-Oct. 2, 1817. 

394 — Anecdotes of Joseph II, Emperor of Germany. From a life of him 
lately published. 
VII— Oct. 16, 1817-Oct. 8, 1818. 

59 — Otto von Kotzebue's Voyage round the World. 
IX— Oct. 14, 1819-June 8, 1820. 

94 — Anniversary of Goethe's birth. 

Halcyon Luminary. — New York. 

I— 1812. 

22 — Biography of Handel. 

General Repository. — Cambridge, Mass. 

I — Jan.-April. 1812. 

58 — Biography of J. S. Semler. Trans, from the original in Eichhorn's 
Allgemeine Bibliothek der Biblischen Litteratur. Band 5, Theil I. 
Leipzig 1793. 
IV— July-Oct. 1813. 
91 — Musaeus's Popular Tales. [Edited by C. M. Wieland, Gotha 1804.] 

Bureau. — Philadelphia. 

I — Mar. 28-Dec. 30, 1820. 
139 — A Protestant Religious Ceremony at Zurich in Switzerland. 

Literary and Philosophical Repertory. — Middlebury, Vt. 

II— July 1814-May 1817. 
151 — Mahlestrom. 

Mo. Mag. and Literary Journal. — Winchester, Va. 

II— Nov. i8i2-Apr. 1817. 
Ill — Sketches of Vienna. 

Juvenile Portfolio. — Philadelphia. 

IV— Jan. 6-Dec. 7, 1816. 
49 — Pierre. A German Tale. 

124 ["The following little instance of refined sentiment from the pen of 
Anthony Pasquin, Esq., has been translated into German by Klopstock; 



List of Translations of German Prose, &c. 395 

into Italian by Count Savelle; and into French by the Count Macar- 

Verses written in consequence of the author being reproached for 
not weeping over the body of a deceased female friend. 

Analectic Mag. — Philadelphia. 

II— July-Dec. 1813. 
265 — Historical Sketch of the Last Years of the Reign of Gustavus the 
4th., Adolphus, late King of Sweden. 
IV— July-Dec. 1814. 

85 — Spurzheim's Book on Craniology. 
V— Jan.- June 181 5. 
87 — Notice of Komer's "Lyre and the Sword." 
264 — Biennial Exhibition of Works of Art at Amsterdam. 
264 — Exhibition of Works of Art in Ziirich. 
VI— July-Dec. 1815. 
345 — Klopstock and his Friends. A series of familiar letters, written 
between the years 1750 and 1803. Trans, from the German, with a 
biographical introduction, by Miss Benger, 1814. [From the Monthly 
Rev.] 
399 — Description of the Harbour of Bergen in Norway. [Extracted from 
the Journal of the U. S. Frigate President.] 
VII— Jan.- June 1816. 
288--Proposition for a book fair for Denmark, Norway and Sweden, to 
be held in Gottenburgh. 
X— July-Dec. 1817. 

397 — Sketch of a Tradition, related by a Monk in Switzerland. 
XI— Jan.-June 1818. 

530 — ^Luther's Marriage. 
XII— July-Dec. 1818. 
82 — Germany. — Letter from a young American clergyman abroad to his 

friend in Philadelphia. 
258 — Leipsic Fair. 

437 — Discovery of a quantity of large bones, buried in the earth near 
Tiede. [In the vicinity of Brunswick, Germany.] 
XIII— Jan.-June 1819. 

63 — Relation Circonstanciee [Campaign in Saxony in 1813.] Trans. 

from the 2nd Ed. of the German by M. Hubert Vitry. — Paris, 1817. 
226, 486 — Letters from Switzerland. — Lausanne, Aug. 25, and Sept. 3, 1817. 
XIV— July-Dec. 1819. 
8 — Gessner and his Works. 
99 — Travels through some parts of Germany, Poland, Moldavia and 

Turkey. By Adam Neale. 
149 — Manners and Social Intercourse in Germany. Extract from "An 

Autumn near the Rhine." 
278 — Augustus von Kotzebue. 

350 — Narrative of a journey into Persia in 1817. By Moritz von Kotze- 
bue, Captain of the Staff of the Russian Army. Trans, from the Ger- 
man. 
456 — Iceland, or a Journal of a Residence in that Island during the years 
1814 and 1815. By Ebenezer Henderson, Ph. D. Edinburgh, 1818. 
n. 5. I — Jan.-June 1820. 
252 — Kotzbuana. Published by Mr. Muchler at Berlin. 
375 — A visit to Mont Blanc. [A letter from Geneva, July 22, 1819.] 
431 — Konigstein on the Elbe. [From Neale's Travels ift Germany, etc.] 
n. s. II — July-Dec. 1820. 



396 List of Translations of German Prose, &c. 

130 — Remarks on Kotzebue's Journey into Persia. 

267 — On the Discovery of North America by the Scandinavians, about 
the year 986. [Trans, from the first number of the Svea, a new scien- 
tific paper published in Sweden, by F. H. Schroeder.] 

475 — Extracts from Jacobi's View of Germany. London, 1820. 

Olio. — New York. 

I — Jan. 27, 1813-Jan. 22, 1814. 
270 — Holland. [Short paragraph.] 
329 — The Shepherdess of the Alps. A tale by Marmontel. 

N. Y. Weekly Museum. — New York. 

II — May 8, 181 3- Apr. 30, 1814. 

126 — Frederick the Great. 

168 — [Anecdote of a German.] 
I — May 7, 1814-Apr. 29, 1815. 

228 — Anecdote of Professor Junker of the University of Halle. 
II— May 6-Oct. 28, 181 5. 

120 — Gustavus Adolphus, King of Sweden. 

199 — The Swedish Sailor Boy. From the London Baptist Mag. for May 
last. 
Ill— Nov. 4, 1815-Apr. 20, 1816. 

96 — Anecdote of a Dutchman. 
IV— May i8-Oct. 26, 1816. 

265 — Aurora; an allegory. From the German of Herder. 
V — Nov. 2, i8i6-Apr. 26, 1817. 

43 — A Story of an old German Officer who had a strong idea of military 
promotion. 

163 — Lichtenberg. 

193— The Maid of Swit2erland. A Tale. 
VI— May 3-Oct. 25, 1817. 

266 — A German Story. 

Examiner. — New York. 

I -Oct. 25, 1813-May 7, 1814. 

16 — The Family of Schwarzenburg. 

74 — Le^er of Crown Prince of Sweden to Bonaparte. 

364 — Declaration of the allies with regard to Switzerland. 

412 — Proclamation of the Crown Prince of Sweden to France. 
II— May-Oct. 1814. 

70 — Education of the Crown Prince of Sweden. 
HI— Nov. 12, 1814-Apr. 8, 1815. 

78 — Proclamation of Prince Christian of Denmark, 

Western Gleaner. — [Pittsburgh.] 

I— Dec. 1813-May 1814. 

loi— [Reference in a foot-note to Wieland, "the celebrated German 
poet, who has been sometimes very properly styled the Voltaire of 
Germany."] 
234— Notice of Madam de Stael-Holstein and her writings. 

Boston Spectator. — Boston. 

I— Jan. I, 1814-Feb. 25, 1815. 
176 — German Women. 
180 — Gessner's Theocritus. 
188— Homer, Virgil, Milton and Klopstock. [Criticism.] 



List of Translations of German Prose ^ <Sfc. 397 

North Amer. Rev. — Boston. 

I—May-Sept. 1815. 
311 — American Language and Literature. [Reference to the Germans and 
their language.] 
II— Nov. 1815-Mar. 1816. 
137 — Collection of Books imported from Holland. ["Some modern Ger- 
man and French authors."] 
201 — Christian Gottlob Heyne. — Biographisch dargestellt von Arn. Hcrm. 
Lud. Heeren. Gottingen, 1813. [Notice.] 
IV— Nov. i8i6-Mar. 1817. 
217 — Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit von Goethe. Tiibingen, 
181 1. [Notice.] 
V— May-Sept. 1817. 

139 — [Eighty volumes added to the Harvard Library, including German 
works, German editions of the classics and books for use of gentlemen 
of the government and resident graduates in Divinity.] 
289 — Klaproth, the German chemist. 
VI— Nov. 1817-Mar. 1818. 
272 — Holme's Annals. From the German. 
274 — University of Gottingen. 
VII— May-Sept. 1818. 

39 — A geographical dictionary. [Containing on p. 60 an account of the 
German Empire.] 
VIII— Dec. i8i8-Mar. 1819. 
195 — [German literature for the last half century.] 
208 — Prof. Ebeling's Library [given to Harvard College]. 
IX— June-Sept. 1810. 

243 — [German Scholars.] 
X — Jan.- Apr. 1820. 

33 — Begebenheiten des Capitains von der Russisch-Kaiserlichen Marine 

Golownin 

121 — [Reference to "the German languages."] 
132 — [Reference to "the German universities."] 

225 — Versuch iiber die maltesische Sprache 

260 — Abhandlung iieber die leichteste und] bequemste Methode, die Bahn 
eines cometen zu berechnen. 
XI— July-Oct. 1820. 

I — Der Deutsche in Nord-Amerika. Stuttgard u. Tubingen, 1818. [Re- 
view.] 
XII— Jan.-Apr. 1821. 
52— Goethe. — The growth of his mind. [In an article on the "Private 

Life of Voltaire."] 
89 — The Heavenly Doctrine of the New Jerusalem as revealed from 

Heaven. From the Latin of Emanuel Swedenburg. 1820. [Review.] 
185 — Gothic Architecture in America. 
188 — German's Attention to Ancient Art. 
210— Hanoverian Law of Torture. [In an article on Italy.] 
257 — Baron Holbach. [In an article on the "Literary History of the i8th 

Century."] 
268 — I — Taschenbuch fiir Reisende in den Harz. Frederick Gottschalk. 
Magdeburg 1806. 

2 — An Excursion to the Harz Mts. 1818. 
390 — [Prof. Goeschen sent to transcribe Gains. In an article on the "Insti- 
tutions of Gains."] 
XIV— Jan.- Apr. 1822. 



398 List of Translations of German Prose, &c. 

128 — Uebersicht aller bekannten Sprachen und ihrer Dialekte. Frederick 
Adelung. St. Petersburg, 1820. 

276 — [A reform in Germany in the study of antiquity. Article: Aris- 
tophanes and Socrates.] 

loi — [Anecdote of Rembrandt. Article: Oeuvres inedites de Madame la 
Baronne de Stael.] 

282 — [Reference to the opinion of German scholars on Aristophanes and 
Socrates.] 

283 — [Reference to Wieland.] 
XV— July-Oct. 1822. 

51 — A foreigner's opinion of England. By C. A. G, Goede. Trans, from 
the German by Thomas Home. 

352 — Switzerland; or a journal of a tour and residence in that country, 
in the years 1817, 1818 and 1819. L. Simond. London and Boston. 
XVI— Jan.-Apr. 1823. 

I — Voyage aux Regions equinoxiales du Nouveau Continent, etc. Par Al. 
de Humboldt et A. Bonpland. [Review.] 

203 — Constantinoplis und der Bosporus, ortlich u. geschichtlich beschrieben 
von Joseph von Hammer. [Review.] 

283 — Das Goldene Vliess, von Grillparzer. [Review.] 

397 — Friedrich von Schiller's Leben, etc. Herausgegeben von Heinrich 
Doering. [Review.] 

425 — Romische Geschichte, von B. G. Niebuhr. 
XVII— July-Oct. 1823. 

91 — I — Versuch iiber den poHtischen Zustand der Vereinigten Staaten von 
Nord Amerika, von Friedrich Schmidt. 

2 — Maine Auswanderung nach den Vereinigten Staaten von Nord Ame- 
rika, etc. [Ludwig Gall.] 

268 — Friedrich von Schiller's Gedichte. [Review.] 

310 — Beobachtung auf meiner Reise nach England. 

American ]M[agazine. — Albany. 

I— June 1815-May 1816. 
177 — Biography of the late Baron Steuben. 
199 — Claudine. A Swiss Tale. From the French of M. de Florian. 

Portico. — Baltimore. 

I — ^Jan.-June 1816. 

139, etc. — The Swiss Traveller. 

41&— Character of Charles V. [Emperor of Germany.] 
II— July-Dec. 1816. 

17 — Chapter xxii. Of the state of Polite Learning in Germany. 

170 — Baron Swedenborg. 
IV— July-Dec. 1817. 

219 — A Romaic Ranz des Vaches. [No reference to Switzerland or to 
cattle.] 

Parterre. — Philadelphia. 

I— June 15-Dec. 28, 1816. 

130 — History of the Ancient Scandinavians. 
II— Jan. 4-June 28, 1817. 

184 — A Story of an old German officer who had a strong idea of mili- 
tary promotion. 



List of Translations of German Prose, &c. 399 

National Register. — Washington. 

I — Mar. 2- Aug. 17, 1816. 
159 — Kotzebue. [Account of his son's travels.] 

Country Courier. — New York. 

I— June 3-Oct. 17, 1816. 
51 — Tronsheim (Norway), Mar. 10, 1816. [An account of a landslide.] 
76 — Marienburg (Germany), Mar. 31, 1816. Dreadful Inundation. 

Monthly Visitant. — Alexandria, Va. 

I— July-Dec. 1816. 

155 — Conversion of a Jew. Written by himself in German and translated 
by the Rev. Mr. Ramftler. 

Boston Weekly Mag. — Boston. 

II— Oct. II, 1817-N0V. 7, 1818. 
I, etc. — The Shepherdess of the Alps. 
142 — A Walk through Switzerland in 1816. 

Amer. Register. — Philadelphia. 

1—1817. 
350 — History of Christina, Queen of Sweden. [Review.] 
350 — History of Poetry and Eloquence. By Bouterweck. [Review.] 
356 — Travels in Austria, by Marcel de Serres. [Review.] 
374 — German Journals in Greatest Repute. [List] 

Amer. Mo. Mag. — New York. 

II— Nov. 1817-Apr. 1818. 

146 — Madame de Stael-Holstein. 

155 — Spitzbergen. 

159 — Death of Haydn. 

397 — Mai du Pays, or Home Sickness of the Swiss. 

397 — Germany. [Remarkable cures by magnetism, by Richter, an inn- 
keeper of Royn, near Liegnitz.] 

399 — The Obstinate Wager. From Kotzebue's Anecdotes. 

399 — The Modern Greeks. From Kotzebue's Anecdotes. 
Ill— May-Oct. 1818. 

126— Baron C. W. de Humboldt. 

154 — Count von Kunheim. 

159 — Extraordinary Circumstance. [From a German Journal.] 

237 — [The invention of a self-moving carriage in Germany.] 

237 — Tour of the Crown Prince of Bavaria. 

238 — Anecdotes [of Prof. Jahn in Berlin]. 

317 — Anecdote of the Emperor Joseph II. 

319 — Anecdote of Christian IV, King of Denmark. 

395 — German Literature. 

396 — Frederick the Great. 

398 — [Modern Greek students at German universities.] 

398 — [The University of Upsal, in Sweden.] 

479 — [Curious will of M. Kanter, music-teacher in Konigsberg.] 
IV— Nov. i8i8-Apr. 1819. 

312 — Account of Charles XII of Sweden. 



400 List of Translations of German Prose, (Sfc. 

313 — Persian and Diplomatic Astronomy. Extracts from the Journal of 

Captain Lieutenant Mo.ritz von Kotzebue. 
318— Vienna. 

Atheneum. — Boston. 

I— Apr. i-Sept. 15, 1817. 
Column 47 — Custom and Manners in Modern Holland. 
133— Fall of the Rhine. 
246 — Caution to Experimentalists. [Anecdote of J. Welner, a German 

chymist] 
251— Richter's Travels. 

335 — Borri, the Alchymist, and his royal disciple, Christina of Sweden. 
345 — The Last Days of the Duke of Brunswick. By Rev. Dr. Meyer. 
361, 531 — Unconnected Sketches of Swiss Scenery. 
699, 883 — Recent Sketches of Swiss Scenery. 
II— Oct. 1817-Mar. 14, 1818. 
p. 44 — On the Increase of the Glaciers of Chamouni. By Prof. Pictet of 

Geneva. 
45— Recent Sketch of Swiss Scenery. The Valley of the Rhone. 
66 — The Baroness de Stael-Holstein. 
140— Sketches of Swiss Scenery. The Valley of Triant. 
180 — History of Mozart's Requiem. 
196— SchiUer, the Poet. 

209 — New Travels in North America in the summer of 1816. 
214, 244 — Otto von Kotzebue's Voyage round the World. 
224 — The Life of Haydn, in a series of letters written at Vienna. 
230 — Anecdotes of Mozart's Childhood. 

251 — New German Tragedy. Guilt (Die Schuld), a Tragedy in four acts. 
By Adolphus Mullner. 
Ill— Apr. i-Sept. IS, 1818. 
60 — The Mont Cervin to the Republic of the Vosges: A jeu d'esprit, 

written in the Alps, for the benefit of Swiss Travellers. 
71 — The celebrated Beethoven. 
81 — Burgoing's Letters on Sweden. 
132 — Origin of Handel's Harmonious Blacksmith. 
133 — Russian Embassy to Persia. By Captain Moritz von Kotzebue. 
274 — Portrait of Anna Germaine de Stael Necker. By Madame Frederica 

Brun. 
281 — A Walk through Switzerland in 1816. 
384— Ruben's Triumph of Charity. 

426 — Present State of the Holy City. Letters of a Prussian Traveller. 
IV— Oct. I, i8i8-Mar. 15, 1819. 
216— History of a Lunatic. [German discipline for lunacy.] 
351 — Christian Wolf. A true story. From the German. 
437 — Monastery of the Great St. Bernard. 
487 — Picture of Holland. 
V— Apr.-Sept. 15, 1819. 
46 — Baron Hornstein. 
236 — Clarke's Travels in Sweden. 
249, 314 — Character and Manners of the Tyrolcsc. 
321 — Biographical Sketch of the Life of Augustus von Kotzebue. 
325 — Singular Custom at Haarlem. 
358 — Assassination of Kotzebue. 
443 — Responsibility of judges in Holland. 
VI— Oct I, 1819-Mar. 15, 1820. 



List of Translations of German Prose ^ &c. 401 

36 — The Man of Straw and the Three Emperors [of France, Austria and 
Russia.] 

249, 311 — Character and Manners of the Tyrolese. 

281 — Wellington's Dessert Services [from the King of Saxony.] 

289 — Guilt, or the Anniversary. A tragedy from the German of Adolphus 
Milliner. 

329 — Visit to the Geyser in Iceland. 

353 — Character of Shakespeare's Poetry. From the introduction to the 
German translation by Voss. 

358 — Kotzebuana. 

417. 453 — Narrative of the Captivity of Salathe, the Swiss Painter, by the 
Banditti of Italy. 
VII— Apr. I -Sept. 15, 1820. 

S3 — A German Shakespeare. — The Ancestress, a Tragedy. By Grilparzer. 

104, etc. — Christmas Eve, or the Conversion. From the German. 

107 — The Orphan House of Langendorff. 

335 — Annals of Public Justice. An Austrian Assassin. 

389 — Remarks of English Manners. By a German Traveller. 
VIII— Oct. I, 1820-Mar. 15, 1821. 

140 — Voyage to Spitzbergen, Iceland, &c. 

159 — Fatal Attempt to reach the Summit of Mont Blanc. 

171, 434, 465 — German Descriptions of Hogarth's Works. • 

232 — Christian VII. of Denmark and his Queen. 

2^7 — Doctor Faustus. 

396 — The Great Haarlem Organ. 
IX— Apr. i-Sept. 15, 1821. 

52 — The Dog of the Convent of St. Bernard. 

58— The Eve of St. John, the Baptist. From the German of Frederick 
Strieker. 

94 — Charles Theodore Korner. 

187 — Original Anecdotes of Frederick William I, King of Prussia. 

192 — Explosion at Leyden in Holland. 

209 — Hans Heiling's Rocks. A Bohemian Legend. By Korner. 

255 — On the Songs of the People of Gothic or Teutonic Race. 

311 — Recent Disastrous Attempt to ascend Mont Blanc. 

409, 469 — Humboldt's and Bonpland's Travels. 

462 — Tour in the Netherlands. 
X— Oct. I, 1821-Mar. 15, 1822. 

72— The Harp. A Tale. By C. T. Korner. 

189 — The Midnight Embrace. A Legendary Song. From the original 
German. 

198 — Humboldt's Personal Narrative. 

395 — Domestic Habits of the Modern Dutch. 

425 — Wonders of the Netherlands. The Hill of Petersberg. 
XI— Apr. i-Sept. 15, 1822. 

34 — Letters on a Tour in Switzerland. 

350— The Silver Mine of Zellerfeld. 
XII— Oct. 1822-Mar. 15, 1823. 

9, etc. — Simond's Travels in Switzerland. 

104 — Norway. 

229 — Travels in Brazil. By Baron Langsdorf. 

260 — Journal of a Tour through the Netherlands to Paris. 

329 — Ascent of Mont Blanc. 
XIII— Apr.-Sept 15, 1823. 

2(>— Grim's German Popular Stories. 
J—Apr.-Oct. 1824. 



402 List of Translations of German Prose ^ &c. 

2IO — Specimens of the Dutch Poets. [Criticism and quotations.] 
II— Oct. I, 1824-Mar. 15, 1825. 

21 — German Epigrams. 

81 — Adventures of a German Student. 

98 — The Heiress of Falkenstein. 

205 — The Drama. Der Freyschiitz, or the Seventh Bullet. 

374 — Karl and his horse Nicolaus. 
Ill— Apr. i-Sept. 15, 1825. 

165 — Anecdote of the King of Prussia. 

176— The Student of Leyden. 

278 — Hans of Iceland. 

449 — Count Koningsfeldt and his Ancestors. A Legend of the North. 
IV— Oct. 1825-Mar. 15, 1826. 

165 — Duelling [prohibited by Gustavus Adolphus]. 

184 — Jan Schalken's Three Wishes. A Dutch Legend. 

190 — A Short Mystery. From the German. 
V— Apr. i-Sept. 15, 1826. 

34 — Danish Traditions and Superstitions. 

68— The Dutch Salmagundi. 

71 — Austrians in Italy. 

80 — The Family in Italy. [A Sketch from Life in Vienna.] 

298 — A wedding at college. [Heidelberg.] 

397 — Stauenbach, the sharp-shooter. 

442 — The Adventurers. A Tale, from the German. 

464 — Violante; a tale from the German. 

480 — Specimens of German novelists. 
Peter Klaus, the Goatherd.* 
Johan von Passaw. 
VII— Apr.-Sept. 15, 1827. 

165— The Dead Watch. A Legend of Sweden. 

166 — A German Literary Character. [Hoffman.] 

232 — M. Fellenberg. 

234 — A Tale of the Simplon. 

240 — Otho of Germany, and the Pirate of the Mediterranean. 
VIII— Oct. 1827-Mar. 15, 1828. 

48 — Wirtemberg. [Short paragraph.] 

143 — Biographical Sketch of Mademoiselle Sontag. Interspersed with 
characteristic anecdotes of the leading fashionables of Berlin. 

428 — Francis of Austria. 
IX— Apr. i-Sept. 15, 1828. 

237 — The Sexton of Cologne. 

276— A Meditation at Netley Abbey. From the unpublished travels of 
Theodore Elbert, a young Swede. 

374 — The German Gibbet. 
I— Oct. I, 1828-Mar. 15, 1829. 

129 — ^The Durrenstein. 

248 — German Industry. 

428 — Ascent of Mont Blanc. 
II— Apr. i-Sept. 15, 1829. 

83— The Vision of a Godless World. From the German of Jean Pattl 
Richter. 

203 — Flowers of the Alps. 

328 — German Writers. [Short paragraph.] 

328 — [A volume of poems by the King of Bavaria.] 

*'*This seems to have suggested to Washington Irving the idea of his 
Rip van Winkle." 



List of Translations of German Prose ^ dfc. 403 

III— Oct. I, 1829-Mar. IS, 1830. 
117 — The Mauvais Pas. A Scene in the Alps. 
164 — Turley, the German Organ-builder. 
167 — Chess playing in Holland. 
217 — Interlachen in 1829. 

Weekly Monitor. — Boston. 

I — ^June 4- Sept. 20, 1817. 
37 — The Offspring of Mercy. A German Parable. 

Ladies' Literary Museum. — Philadelphia. 

I— July 5-Dec. 27, 1817. 

102 — Zaida. A Romance. From the German of Kotzebue. 

169— The Death of Haydn. 
IV — Apr. 26-Aug. 10, 1819. 

93 — Translated from the German. 

Weekly Visitor. — New York. 

I— Nov. I, 1817-Jan. 28, 1818. 
8 — From the Life of Haydn. From the French of A. L. Bombet. 

Evangelical and Literary Mag. — Richmond, Va. 

VIII— 1825. 

208 — University of Gottingen. 
X— 1827. 

153 — Jahn's Introduction to the Old Testament. 
XI— 1828. 

107 — Interesting letter from Germany. 

221 — State of Religion in Holland. 

Journal of the Times. — Baltimore. 

I— Sept. 12, i8i8-Mar. 6, 1819. 
24^— Letter from Coblenz, Sept. 11 [On the finding (while digging) of a 
number of graves between Ehrenbreitstein and Rottenbolm.] 

Edward Z. Davis. 

University of Pennsylvania. 

(To be Continued.) 



FRANKFURT AND CASSEL IN GOETHE'S TIME. 

A CONTEMPORARY'S OPINION ON GOTTSCHED. 

From an unpublished letter of Johann Matthias Dreyer to Joh. 

With. L. Gleim. 

Speaking of Frankfurt in the i8th century, we spontaneously 
recall the lively picture that Goethe has drawn of his native town 
in Dichtung und Wahrheit. A mediseval city rises before our 
eyes with trenches, ramparts and walls that enclose a labyrinth 
of narrow winding streets, a complex of walled-in convent-courts 
and castle-like dwelling houses which tower like small fortresses 
within the big fortress. Yet the gloom of these sombre patrician 
houses is enlivened by the graceful architecture of Gothic 
churches and the Rathaus, the "Roemer." The coronation hall 
especially, with the imperial stairway with its fresco paintings, 
the carved doors and the portraits of all the emperors greatly 
attracted the young Goethe, who dwells with considerable ardor 
on the description of this treasure-house of his boyish imagina- 
tion. 

Less clearly than the outer appearance of the city do we 
generally conceive its social organization. In the high distin- 
guished rank of the Goethe and Textor families and their patri- 
cian associations we easily forget the distressing rigidity of the 
cast-order. Insurmountable barriers separated these casts from 
each other; the whole organization offered the appearance of a 
pyramid: at the base the large, almost lawless mob, then the 
guilds, the merchants, the professions, and at the top the patri- 
cians, the nobiUty. Goethe here and there calls our attention to 
these social contrasts. Especially the general hatred of the Jews 
set him to thinking. But from his lines we get the impression 
as if the chosen people, which on solemn occasions were barred 
off in the ghetto, had little or no intercourse with the rest of the 
citizens. 

(404) 



Frankfurt and Cassel in Goethe* s Time. 405 

From Dreyer's letter it becomes evident that the business, 
even the language of the Frankfurters, was permeated with Jew- 
ish influence. To be sure, in his malicious lines, Dreyer shows 
himself far inferior to Goethe in broadmindedness, just as he 
fails to look at the "Roemer" with the genuine artist's eyes. To 
the taste of the Hamburger, who had become impressed by the 
Frenchified attractions of Berlin, Cassel would appear more 
interesting. In this city, where, as in Potsdam, Leipzig, Lud- 
wigsburg and others, gallantry had its abode, an Anacreonticist 
was in his proper element. 

Johann Matthias Dreyer was born in Hamburg, 171 6 and 
studied law at Leipzig, from where he sustained relations with 
the Halle circle. Dreyer had imbibed the Anacreontic spirit in 
full draughts, and, at one time, was taken for the author of the 
Versuch in schershaften Liedern, which Gleim published anony- 
mously (Berlin, 1742). This conjecture we learn from an un- 
dated letter of Bodmer to Pyra, that must have been written 
shortly before Pyra's death, July 14, 1744: "Man hat sonst auf 
einen gewissen Herrn Dreyer, einen Niedersachsen, gerathen, 
dass dieser Verfasser jener naturreichen Liederchen ware/*^ 

Dreyer was of a very sarcastic, even frivolous disposition, 
that caused him serious troubles. On account of his blasphemous 
epigrams he was prosecuted by the Hamburg magistrate, and the 
public burning of his pamphlets (Sept. 14, 1763) was a rather 
unmistakable hint as to what would have happened to Dreyer 
had he not escaped in time.^ Dreyer later was permitted to re- 
turn to Hamburg, where he died June 20, 1769, as "Fiirstlich 
Holsteinischer Titular-Secretair. " 



^Cp. Koerte, Brief e der Schweizer, p. 3. 

'Cp. Allg. D. Biographic, \o\. 5, p. 406 ; also Goedeke, Grundriss, vol. 
IV, p. 52. 



4o6 Frankfurt and Cassel in Goethe's Time. 

Gleim's correspondence with Dreyer comprises eight letters, 
which are preserved in the Gleim Archives at Halberstadt, Ms. 
87, vol. 9. The number we reprint is the most important of the 
collection. It also contains an interesting allusion to Gleim's 
brother, Friedrich Ludwig Lorenz Gleim. Dreyer was editor 
of volumes 5 and 6 of the Bremer Beytrdge (1748-1759). In 
1750 Gleim broke off all connections with Dreyer, giving his 
reasons in a letter to Uz, that was written after Febr. 19, 1750* 
". . . . ich vermeide wegen seines schlechten moralischen Cha- 
racters alle genauere Verbindungen mit ihm, und mochte auch 
meinen Freunden den Verdacht von seiner Vertraulichkeit nicht 
gern zuziehen.*' Dreyer's vehement invectives against Gott- 
sched put Gleim on his guard, because he tried to keep the 
peace with both parties, Gottsched as well as the Switzers. In 
a letter to Uz which Schiiddekopf dates Sept., 1743,^ Gleim 
cites a rude epigram ("Leberreim"), which Dreyer composed 
on Gottsched, after having been refused admittance to Gott- 
sched's house three times: 

"Die Leber ist vom Hecht, und nicht von einem Schimmel, 
Victoria ist dumm und Gottsched ist ein L. . . . (iimmel)." 

Dreyer's reference to the Leipzig professor in our letter is 
of particular interest as it reflects Gottsched's character through 
the image of his brother. The letter must have been written 
after February 21st and before April 25, 1747, according to 
Gleim's allusion to Dreyer's whereabouts in his correspondence 
with Uz / 

Rich. Riethmueller. 

University of Pennsylvania. 



'Cp. Briefwechsel zivischen Gleim und Lz, ed. by Carl Schuddekopf in 
Bibliothek des Litter. Vereins Stuttgart, vol. 218, p. 62. 
*Cp. Gleim- bz Correspondence, p. 222. 
*Cp. Gleim- Uz Corresp.y p. 53. 
*Gleim-Uz Corresp., pp.fi57 and 163. 



Frankfurt and Cassel in Goethe's Time. 407 

Hochedler hochgelahrter Herr Secretair, 
Liebenswiirdiger Freund, 

Ich schmeichle mir mit der angenehmen Vorstellung, dass in 
Hamburg eine Zuschrift von Ihnen auf mich wartet. Da ich nicht 
wusstCj wie lange ich mich in Frankfurt am Mayn aufhalten wiirde, 
so konnte ich mir nichts aus Hamburg nachschicken lassen. Ver- 
muthlich bin ich nachstens wieder in meiner Vaterstadt, und lese als- 
dann mit Vergniigen, dass meine Briefe mit dem Timoleon^ bey 
Ihnen richtig eingelaufen sind, dass Sie Sich gesund und vergniigt 
befinden, und dass Sie mich noch Heb haben. 

Frankfurt ist ein Ort, der mir gar nicht gefallt, fiir ein sehr ge- 
ringes Geld kann man daselbst fast in alien Hausern Rheinwein 
kaufen, welcher aber auch iiberaus schlecht ist. Noch bin ich in 
keiner Stadt gewesen, wo der Geist der Wucherey starker sein Reich 
hat als eben da. Manner, Weiber, Madchen und Kinder lachen, spre- 
chen, handeln und denken allemal herrlich nach jiidischer Art. Die 
Gebaude, welche in den Zeitungen so oft vorkommen, wo der romi- 
sche Kayser gewahlet, gekronet, und beschmauset wird, haben kaum 
so viel Ansehen, als das Sattlershaus, in welchem der weyland meck- 
lenburgische Gesandte, Herr Vetter in der Briiderstrasse residirte. 
Wer dahin kommt und mehr als rechnen und schachern kann, wird 
daselbst von jedermann eben so angesehen, als Ihre anakreontische 
Oden von dem Herrn Pastor B. . .mg. .rt. .n. Die Tage, welche ich 
in dieser verwucherten Stadt zubrachte, sind mir zu Monaten ge- 
worden, und dennoch ist es mir sehr lieb, dass ich da gewesen bin. 
Die Ursache sollen Sie gleich erfahren. Als ich fortreisen woUte, 
fand ich nebst anderer Gesellschaft einen jungen, muntern und ver- 
niinftigen Mann auf dem Postwagen, der nach Marburg gehen 
wollte. Ich fing mit ihm eine Unterredung an, er nahm mich ganz 
ein, ich schatze ihn hoch, ich liebte ihn und ich gerieth in eine ange- 
nehme Bestiirzung, als ich ganz unerwartet erfuhr, dass er der 
Bruder meines liebsten und geschicktesten Freundes war. Er war 
Ihr Bruder, allerliebster Freund. Haben Ihnen damals die Ohren 



1 Timoleon Der Biirger/reund. Ein Trauerspiel. Hamburg 1741 by Georg 
Behrmann (1704-1757). Behrmann(GIeim writes Baermann) was a Hamburg- 
merchant and a follower of Gottsched, who mentions the Timoleon as a good 
example of German drama in Beytrdge 7, 668. 



4o8 Frankfurt and Cassel in Goethe' s Time. 

nicht geklungen, als wir so viel und so lange von Ihnen redeten ? Er 
blieb in Marburg, wo er gleich nach Ostern eine sehr gute Apotheke 
antreten und sich mit einem artigen Madchen verheyraten wird. 
Doch dieses wissen Sie alles schon. Ich will Ihnen also nur sagen, 
dass er mir seine bestandige Freundschaft versprochen, und mir 
sogleich eine Probe von der Aufrichtigkeit dieser Zusage gab, da er 
mich zu seiner Braut und ihren beyden reitzenden Schwestern fiihrte. 
[ch legte in dieser angenehmen Gesellschaft einen Abend sehr ver- 
gniigt zuriick, und ich bin liberzeugt, dass dieser brave Mann Ihre 
Liebe und Ihren Beyfall verdiente, wenn er gleich nicht Ihr Bruder 
ware. Er sagte mir, dass dero Geburtstag auf den 2ten des kiinf- 
tigen Monats^ falle und ich machte sogleich den Anfang zu einem 
Gedichte fiir Sie. Allein ich sehe, dass man auf der Reise unmoglich 
ordentlich denken kann, da man alle Augenblicke gestort wird. 
Damit Sie aber doch etwas von meinen Poesien wieder lesen sollen, 
so sende ich Ihnen inliegende Erhohlung, welche ich schon vor 
einiger Zeit entworfen habe, und welche in dasjenige kleine Werk 
kommen wird, das zum Ruhme der jetzt lebenden Poetinnen be- 
stimmt ist. Wollen Sie mir den Gefallen erweisen und mir Dero 
Urtheil davon mittheilen, so sende ich Ihnen nachstens noch ein paar 
von gleichem Schlage. Gegenwartig bleibe ich noch einige Tage 
hier in Cassel. Dieses ist die erste Stadt, welche mich von der vor- 
gefassten Meynung abbringet, dass Berlin der angenehmste Ort in 
der Deutschen Welt sey. Ich lebe hier zufrieden, ruhig, gliicklich, 
vergniigt, lustig, geliebet, gekiisset und recht in meinem Elemente. 
Die vielen Seltenheiten, die ganz unvergleichlichen Spatziergange, 
die aufgeweckten Gesellschaften verschaffen hier einem Fremden 
alles, was er wiinschen kann. Unterdessen moge meinetwegen diess 
alles nicht seyn, ich wiirde Cassel dennoch hochschatzen, da es hier 
lauter Weiber und Madchen giebet, welche wie die Engel aussehen 
und dabey so denken, als die grosse Siinderin^ vor ihrer Bekehrung 



^Gleim was born at Ermsleben near Halberstadt, on April 2nd 17 19. 

'This passage shows, that the love affairs of the Anacreonticists were not 
so entirely Platonic as some of the critics of this movement would have it, or 
as those of Gleim undoubtedly were. 



Frankfuft and Cassel in Goethe's Time. 409 

gedacht haben muss. Wenn aber auch diese niedlichen Geschopfe 
fehlten, so wiirde mir Cassel gleichwohl besonders lieb seyn: Ich 
habe hier eine junge, schone, zartliche, getreue und kluge Freundin 
gefunden. An ihr habe ich alles, was Sie an Ihrer Doris* haben. 1st 
es nicht wahr, verehrter Freund, dass man nur alsdann das Leben em- 
pfindet, wenn man heftig und verniinftig liebet, und eben so wieder 
geliebet wird? — Ich habe auf meiner jetzigen Reise nicht nur, wie 
Sie gehort haben, den Bruder meines besten Freundes, sondern auch 
eben so unvermuthet den Bruder meines besondern Wiedersachers 
kennen lernen. Lachen Sie doch, wenn ich Ihnen sage, dass ich hie- 
selbst alle Mittage mit dem Bruder des Herrn Prof. Gottscheds an 
einem Tische speise. Alles, was ich von ihm berichten kann, ist fol- 
gendes : Er steht als Secretair in Diensten des hiesigen Prinzen 
Max ; ist anderthalb Kopf langer als ich ; wirft sich ordentlich in die 
Brust; spricht nichts als Witz; nennet seinen Herrn Bruder das 
Haupt der Musen; preiset seine gelehrte Frau Schwagerin; zeigt 
iiber Tische die Brief e und Reime seines Qjahrigen Sohnes in Leip- 
zig ; scheint noch geschwollener als der Herr Professor zu seyn, und 
halt alle Leute fiir dumm, welche auf dem Convert ihrer Briefe keine 
franzosische Aufschrift machen. 

Ich bin bestandig, verehrungswiirdiger Freund Dero 
ergebenster und aufrichtigster Diener 

Dreyer. 



*" Doris " is Anna Dorothea Lange, the wife of Samuel Gotthold Lange, 
who was celebrated under that pseudonym in Gleim's as well as other poets' 
poems. 



FRIEDRICH SCHILLER IN AMERICA. 

A Contribution to the Literature of the Poet' s Centenary, igo^. 

(Continued.) 

BIBLIOGRAPHY. 

1793. 

1. The Robbers. A Tragedy. Translated from the German of 
Frederick Schiller. New- York: Printed by Samuel Campbell. 
No. 37, Hanover Square, 1793. i2mo. 4 p. 1., 9-120. 

1796. 

2. The Ghost-Seer; or, Apparitionist ; an Interesting Fragment, 
found among the Papers of Count Q * * * * *. From the German 
of Schiller. New- York : Printed by T. and J. Swords, No. 99 Pearl- 
street. 1796. 24mo. 120. 

1801. 

3. The Armenian ; or, the Ghost Seer. From the German of Schil- 
ler, by Render. Philadelphia: Mr. Fry. 1801. 2 vols. i2mo. 

Cf. supra. Note 24. 

1802. 

4. The Robbers. A Tragedy, by Frederick Schiller. 108. [Select 
Plays, from Celebrated Authors ; performed at the principal Theatres 
in the United States of America. Volume Second. Containing, 
Robbers, Fiesco, Cabal and Love. Baltimore : Printed and sold, by 
Warner & Hanna. 1802. 24mo.] 

5. Fiesco, a Tragedy, by Frederick Schiller. 120. [Select Plays, 
etc., Baltimore, 1802. — Cf. No. 4.] 

6. Cabal and Love, a Tragedy, by Frederick Schiller. 103. [Select 
Plays, etc., Baltimore, 1802. — Cf. No. 4.] 



Note. — Nos. 3, 8, 98 (as a separate publication), are to be found in none 
of the libraries visited; Nos. 21, 99, 102, 132, 133, 157, could not be found with 
the original imprint. 

(410) 



Bibliography. 411 

1803. 

7. A Brief Retrospect of the Eighteenth Century. Part First; in 
two Volumes: Containing a Sketch of the Revolutions and Im- 
provements in Science, Arts, and Literature, during that period. By 
Samuel Miller, A. M. One of the Ministers of the United Pres- 
byterian Churches in the City of New-York, Member of the Ameri- 
can Philosophical Society, and Corresponding Member of the His- 
torical Society of Massachusetts. Vol. I. [II.] Published according 
to Act of Congress. New- York: Printed by T. and J. Swords, 
No. 160 Pearl-Street. 1803. i2mo. xvi, 544; vi, 510, [i] p. 

1805. 

8. Wallenstein. A Drama in two Parts. Translated from the 

German of Frederick Schiller by S. T. Coleridge. New York: 

Published by David Longworth, Dramatic Repository, No. 11. Park. 

1805. i6mo. 173. \The PiccolominL] 

Cf. Frederic H. Wilkens, Americana Germanica, III, No. 2, p. 185, No. no 
(1899). 

1808. 

9. The Robbers : A Tragedy, in five Acts. From the German of 
Frederick Schiller. A New Edition, revised and corrected from the 
various Translations. New-York: Published by David Longworth, 
at the Dramatic Repository, Shakspeare Gallery, 1808. 32mo. 108. 

1813. 

10. The Harper's Daughter : or. Love and Ambition. A Tragedy, 
in five Acts. Translated from the German of Schiller, Author of 
the Robbers, Don Carlos, &c. By M. G. Lewis. Esq. M. P. Author 
of the Monk. And now published with considerable Alter- 
ations, as performed at the Philadelphia and Baltimore Theatres. 
Philadelphia: Published by M. Carey, No. 121, Chestnut Street. 
Printed by R. & W. Carr. 18 13. 32mo. y6. 

11. The Influence of Literature upon Society. Translated from 
the French of Madame De Stael-Holstein. To which is prefixed, a 
Memoir [by D. Boileau,] of the Life and Writings of the Author. 
In two Volumes. Vol. II. From the Second London Edition. 
Boston : Published by W. Wells and T. B. Wait and Co. Sold by 



412 Bibliography. 

(1813.) 

them, and by C. Williams, Boston: J. Eastburn, New York: and 
M. Thomas, Philadelphia. 1813. i6mo. iv, [5] -288. 

1814. 

12. Germany; by the Baroness Stael Holstein. Translated from 
the French. Three Volumes in two. Vol. I. [II.] New- York: 
Published by Eastburn, Kirk and Co. At the Literary Rooms, Cor- 
ner of Wall and Nassau-Streets. 1814. i6mo. xii, [i3]-35i ; iv,[5]- 
346. 

1818. 

13. Lectures on the History of Literature, Ancient and Modem. 
From the German of Frederick Schlegel. In two Volumes. Vol. 
I. [II.] Philadelphia: Published by Thomas Dobson and Son, at 
the Stone House, No. 41 South Second Street. William Fry, Printer. 
1818. i2mo. 4 p. 1., 346; 4 p. 1., 310. 

1821. 

14. The Robbers; a Tragedy, in five Acts. From the German 
of Frederick Schiller. Baltimore: Printed and published by J. 
Robinson, Circulating Library and Dramatick Repository, Market 
and Belvidere-streets. 182 1. 24mo. 103. 

1825. 

15. A Tour in Germany, and some of the Southern Provinces of 
the Austrian Empire, in the Years 1820, 1821, 1822. By John Rus- 
sell, Esq. Reprinted from the Second Edinburgh Edition. Boston : 
Wells and Lilly — Court Street. 1825. i2mo. viii, 469. 

1826. 

16. Deutsches Lesebuch fiir Anf anger. [Charles Follen.] Cam- 
bridge : Universitats Druckerei. Bei Hilliard und Metcalf, fiir Cum- 
mings, Hilliard, & Co. Boston. 1826. i6mo. 4 p. 1., [9] -252. 

1827. 

17. The Forest Sanctuary; and other Poems. By Mrs. Felicia 
Hemans. Boston : Hilliard, Gray, Little, and Wilkins. 1827. i2mo. 



Bibliography. 413 

(1827.) 
Part I, pp. ii, 231; part II, pp. vi, 253. [This is Vol. II of Mrs. 
Hemans's Foems, edited by Andrews Norton, 1826-27.] 

1829. 

18. The Dishonoured Irreclaimable, by Frederick Schiller. Pp. 
106-132. [Tales of Humour and Romance, selected from popular 
German Writers. Translated by Richard Holcraft, B. A. New 

York : Sold by C. S. Francis ; White, Gallaher & White ; 

1829. i6mo. 6 p. 1., [i3]-2i5.] 

19. Travels in the North of Germany, in the Years 1825 and 
1826. By Henry E. Dwight, A. M. New-York; G. & C. & H. Car- 
vill. 1829. i2mo. iv, 453, [i] p. 

1831. 

20. Sammlung Vorziiglicher Poesien, Gesange und Lieder, von 
Deutschen Dichtern. Gesammelt und herausgegeben von Wilhelm 
Megede. Reading: Gedruckt bey Daniel Roths [or,? Rothe]. 183 1. 
i6mo. 12, 492. 

21. The Poetical Works of Coleridge, Shelley, and Keats, com- 
plete in one Volume. Stereotyped by J. Howe. Philadelphia: John 
Grigg. 1 83 1. ?i2mo. ?6o7. 

Cf. supra, Notes 116 and 117. 

1832. 

22. Encyclopaedia xA.mericana. A Popular Dictionary of Arts, 
Sciences, Literature, History, Politics and Biography, brought down 
to the Present Time; including a copious Collection of Original 
Articles on the basis of the Seventh Edition of the German Con- 
versations-Lexicon. Edited by Francis Lieber, assisted by E. Wig- 
glesworth and T. G. Bradford. Vol. XL Philadelphia: Carey 
and Lea. Sold in Philadelphia by E. L. Carey and A. Hart — In 
New York by G. & C & H. Carvill— In Boston by Carter & Hendee. 
1832. i2mo. 612. 

23. A History of the American Theatre. By William Dunlap, 
\lce President of the National Academy of Design ; Author of Mem- ' 
oirs of G. F. Cooke; Biography of C. B. Brown, &c. New York: 
Printed and published by J. & J. Harper, No. 82 Cliff-Street, sold 



414 Bibliography. 

(1832.) 

by the principal Bcx)ksellers throughout the United States. 1832. 
i2mo. viii, 420. 

24. An Introduction to the Study of the German Language, 
comprising Extracts from the best German Prose Writers, with an 
English Interlinear Translation, explanatory Notes, and a Treatise 
on Pronunciation, affording the means of a ready and accurate com- 
parison of the idioms of the two languages. By Hermann Bokum, 
Instructor in the German Language and Literature in the Univer- 
sity of Pennsylvania. Philadelphia: Carey & Hart — Fourth and 
Chestnut: — Towar & Hogan — No. 255 Market St: — Key, Mielke 

6 Biddle— 181 Market St. 1832. 16 mo. 195, [i] p. 

1833. 

25. The Life of Friedrich Schiller. Comprehending an Examina- 
tion of his Works. From the London Edition. [Thomas Carlyle.] 
Boston : Carter, Hendee, and Company. 1833. i6mo. 4 p. 1., 
xviii, 294. 

26. A Course of Lectures on Dramatic Art and on Literature, by 
Augustus William Schlegel. Translated from the original German 
by John Black. Philadelphia: Hogan & Thompson, 139^ Market 
Street. Pittsburgh, — D. M. Hogan. 1833. i2mo. xii, 442. 

27. Maria Stuart. Ein Trauerspiel von Schiller. Pp. 1-185. 
[German Dramas, from Schiller and Goethe; for the use of persons 
learning the German Language. Boston : Hilliard, Gray, and Com- 
pany. Cambridge: Brown, Shattuck, and Co. 1833. i6mo. T.-p., 

7 p. 1., 422.] 

1834. 

28. Don Carlos ; a Dramatic Poem, by Frederick Schiller. Trans- 
lated from the German, by the Author of "A Volume from the Life 
of Herbert Barclay" [George H. Calvert]. Baltimore: William 
& Joseph Neal. 1834. i6mo. 223. 

29. Poems, by S. G. Bulfinch. Charleston : James S. Burges, 183 
King-Street. 1834. 24mo. vi, [7]-io8. 

1835. 

30. Poems, Translated and Original. By Mrs. E. F. Ellet. Phil- 
adelphia : Key & Biddle, 23 Minor Street. 1835. i6mo. 6 p. 1., [13]- 
229. 



Bibliography. 415 

(1835.) 

31. Specimens of the Table Talk of the late Samuel Taylor Cole- 
ridge. In two Volumes. Vol. I. [II.] New- York; Published by 
Harper & Brothers, No. 82 Cliff-Street, and sold by the principal 
Booksellers throughout the United States. 1835. i6mo. xxxii, 
[33]-i68; 183. 

1836. 

32. A Lecture on German Literature; being a Sketch of its His- 
tory from its Origin to the Present Day ; delivered by request before 
the Athenaeum Society of Baltimore. By George H. Calvert, Trans- 
lator of Schiller's Don Carlos. Reprinted from the Southern Liter- 
ary Messenger. Baltimore : Printed by John D. Toy. 1836. i2mo. 
23. 

33. Letters auxiliary to the History of Modern Polite Literature 
in Germany. By Heinrich Heine. Translated from the German, by 
G. W. Haven. Boston : James Munroe & Company. 1836. 24mo. 
vi, [5] -172. 

34. Germany in MDCCCXXXI. By John Strang, Author of 
'Tales of Humor and Romance, from the German of Hoffmann, 
Langbein, Lafontaine, &c.," "Necropolis Glasguensis," &c. New 
York: Theodore Foster, Basement Rooms, Corner of Pine-Street 
and Broadway. 1836. i6mo. viii, [5] -367. 

35. Translations in Poetry and Prose from celebrated German 
Writers. With biographical and explanatory Notes by Hermann 
Bokum, Instructer in German in Harvard University. Boston: 
James Munroe and Company. 1836. 24mo. viii, 146, [i] p. 

36. The Laurel : A Gift for all Seasons. Being a Collection of 
Poems. By American Authors. Boston: Edward R. Broaders. 
1836. 24mo. 252. 

1837. 

37. Schiller's Song of the Bell. Translated for the Boston 
Academy of Music. By S. A. Eliot. Boston: Published by Per- 
kins and Marvin. 1837. i2mo. 16. 

This version was also contained in several musical programs rendered at 
the Odeon, Boston, at this time (March i and 15, 1837; March 28, 1838; 
etc.).— Cf. Note 586. 



41 6 Bibliography. 

(1837.) 

38. Wallenstein's Camp. Translated from the German of Schiller 
by George Moir. With a Memoir of Albert Wallenstein by G. 
Wallis Haven. Boston : James Munroe and Company. 1837. i6mo. 
3 p. 1., [7]-i42. 

1838. 

39. Critical and Miscellaneous Essays, by Thomas Carlyle. 
Volume I. [II, III, IV.] Boston: James Munroe and Company. 
1838 [-1839]. i6mo. 

40. Introduction to the German Language: comprising a Ger- 
man Grammar, with an Appendix of important Tables and other 
matter; and a German Reader, consisting of Selections from the 
Classic Literature of Germany, accompanied by explanatory Notes, 
and a Vocabulary adapted to the Selections. By David Fosdick, 
Jr. Andover: Printed and published by Gould & Newman. New 
York: Corner of Fulton and Nassau Sts. 1838. i6mo. x, [ii]-27i. 

41. William Tell; a Drama, in five Acts. From the German of 
Schiller. [By Charles Timothy Brooks.] Providence: B. Crans- 
ton & Co. 1838. i6mo. iv, [5] -120. 

1839. 

42. Specimens of Foreign Standard Literature. Edited by George 
Ripley. Vol. III. Containing Select Minor Poems, from the Ger- 
man of Goethe and Schiller. [Edited by John S. Dwight.] Boston : 
Milliard, Gray, and Company. 1839. i6mo. xx, 439. 

43. Die Glocke von Friedrich v. Schiller. New-York: Verlag 
der Buchhandlung von W. Radde, No. 322, Broadway. 1839. 
i6mo. 24. 

44. Capuciner. von F. von Schiller. New- York: Verlag der 
Buchhandlung von W. Radde, No. 322, Broadway, 1839. i6mo. 23. 

45. Earl Rupert, and other Tales & Poems, by James Nack. 
With a Memoir of the Author by P. M. Wetmore. New- York: 
George Adlard, 168 Broadway. 1839. i6mo. xx, 220. 

46. Geraldine, Athenia of Damascus, and Miscellaneous Poems. 
By Rufus Dawes. New-York : Published by Samuel Colman. Sold 



Bibliography, 417 

(1839.) 

by Collins, Keese & Co. Pearl-Street, and Thomas, Cowperthwait 
& Co. Philadelphia. 1839. i6mo. 343. 

47. The Characters of Schiller. By Mrs. Ellet. Boston: Otis, 
Broaders and Company. 1839. i6mo. 2 p. L, 296. 

48. An Address to the Literary Societies of Dartmouth College, 
on the Character and Influence of German Literature. Delivered 
at Hanover, N. H., July 24, 1839. % A. H. Everett. Boston: 
Henry L. Devereux, Printer, 4 Water Street. 1839. i2mo. 60. 

49. The Baltimore Book, a Christmas and New- Year's Present. 
Edited by W. H. Carpenter and T. S. Arthur. Baltimore: Bayly 
and Burns. [1839.] i6mo. viii, [9] -296. 

50. Specimens, etc. [Cf. No. 42.] Vol. IV. Containing Conver- 
sations with Goethe, from the German of Eckermann. [By S. M. 
Fuller.] Boston: Hilliard, Gray, and Company. 1839. i6mo. 
14 p. 1., 414. 

51. Schillers sammtliche Werke in zwolf Banden. Erster Band. 
[Zweiter Band, etc.] Baltimore, 1839 [-1841]. Druck und Verlag 
von L. B. Schwarz. 32mo. 

1840. 

52. Specimens, etc. [Cf. No. 42.] Vol. IX. Containing German 
Literature, from the German of Wolfgang Menzel. Boston: Hil- 
liard, Gray, and Company. 1840. i6mo. 4 p. 1., 372. [The whole 
work comprised Vols. VII -IX.] 

53. William Tell, and other Poems. From the German of Schil- 
ler. By William Peter, A. M. Ch: Ch: Oxford. A New Edition. 
Philadelphia: Henry Perkins, 134 Chestnut Street. I. Ashmead, 
Printer. 1840. 24mo. 234, [i] p. 

54. Mary Stuart, a Tragedy, from the German of Schiller. By 
William Peter, A. M. Ch: Ch: Oxford. A New Edition. Phila- 
delphia: Henry Perkins, 134 Chestnut Street. I. Ashmead, Printer. 
1840. 24mo. 255. 

1841. 

55. Fragments from German Prose Writers. Translated by 



4 1 8 Bibliography. 

(1841.) 

Sarah Austin. With biographical Sketches of the Authors. New 
York: D. Appleton and Company, No. 200 Broadway. 1841. 
i6mo. 6 p. 1., 353. 

56. Letters of Schiller, selected from his Private Correspondence, 
prior to his Marriage. Translated by J. L. Weisse. Boston : S. N. 
Dickinson, Printer, 52 Washington Street. 1841. i6mo. iv, [5]-i34. 

57. Moral and Religious Selections from the German of Jacobi, 
Shubart [i. e., C. F. D. Schubart], Schiller, Ewald, Richter, Gellert, 
Haug, and Others. Translated by J. L. H. Weisse. Boston : E. P. 
Peabody. 1841. 24mo. 52. 

58. Viator ; or, a Peep into my Note Book. By the Author of A. 
Grumbler's 'Miscellaneous Thoughts,' &c. [David Hoffman.] Bal- 
timore: Published by Plaskitt & Cugle. 1841. i6mo. viii, [9] -355. 

59. The Rhode-Island Book : Selections in Prose and Verse, from 
the Writings of Rhode-Island Citizens. By Anne C. Lynch. Provi- 
dence : H. Fuller, 40 Westminster- Street. Boston : Weeks, Jordan 
& Co. 1841. i6mo. viii, 352. 

60. Poems by Miss H. F. Gould. Volume III. Boston : Hilliard, 
Gray & Co. 1841. i6mo. 4 p. 1., 240. 

61. The Works of Charles Follen, with a Memoir of his Life. 
In five Volumes. Vol. IV. ["On Schiller's Life and Dramas."] 
Boston: Hilliard, Gray, and Company. 1841. i2mo. iv, [5J-399. 

1842. 

62. Specimens, etc. [Cf. No. 42.] Vol. XIV. Containing Songs 
and Ballads; translated from Uhland, Korner, Burger, and other 
German Lyric Poets. With Notes. By Charles T. Brooks. Boston : 
James Munroe and Company. London: John Green, 121 New- 
gate Street. 1842. i6mo. 10 p. 1., 400. 

63. Ideals and other Poems. By Algernon, Philadelphia: Pub- 
lished by Henry Perkins. 1842. i2mo. 102. 

64. The New Hampshire Book. Being Specimens of the Liter- 
ature of the Granite State. Nashua : Published by David Marshall, 
(Agent.) Boston: James Munroe and Company. 1842. i6mo. x, 
[ii]-39i- 



Bibliography, 419 

(1842.) 
65. The Fountain and other Poems. By WilHam Cullen Bryant. 
New York & London : Wiley and Putnam. 1842. i6mo. 100. 

1843. 

(^. The Critical and Miscellaneous Writings of Theodore Parker, 
Minister of the Second Church in Roxbury. Boston : James Mun- 
roe and Company. London : John Green, 121 Newgate Street. 1843. 
i6mo. 4 p. 1., 360. 

67. The Maid of Orleans, and other Poems. By William Peter, 
A. M., Christ Church, Oxford. Cambridge: Published by John 
Owen. 1843. 24mo. 229, [i] p. 

68. The Dream of a Day, and other Poems. By James G. Per- 
cival. New Haven. Printed and published by S. Babcock. 121 
Chapel Street. 1843. i6mo. viii, [9] -264. 

69. The Ghost-Seer. From the Papers of the Count O* * * *. 
A New Translation from the German of Schiller. [New York. Sun 
Office. 1843.] i2mo. 48. 

The Astor Library copy has no title-page. 

1844. 

70. The Poems and Ballads of Schiller. Translated by Sir Ed- 
ward Bulwer Lytton, Bart. With a brief Sketch of the Author's 
Life. New-York: Harper & Brothers, 82 Cliff-St. 1844. i6mo. 
viii, [91-424. 

71. The Criminal from Lost Honour. By Friedrich Schiller. 
[Translated by John Oxenford.] Pp. 18-25. [Tales from the Ger- 
man, comprising Specimens from the most celebrated Authors. 
Translated by John Oxenford and C. A. Feiling. New- York : Pub- 
lished by Harper & Brothers, No. 82 CHff-Street. 1844. i2mo. 
no.] 

^2. The Song of the Bell. Poem by Friedrich Schiller. Das 
Lied von der Glocke. Gedicht von Friedrich Schiller. [Translated 
by John S. Dwight.] Printed by Schreiber & Schwacke, 226 North 
3d Street, Philadelphia. [1844.] 8vo. 8. 



420 Bibliography. 

1845. 

73. The Song of the Bell. Poem by Friedrich Schiller. Das 
Lied von der Glocke. Gedicht von Friedrich Schiller. [Translated 
by John S. Dwight.] Philadelphia: John H. Schwacke, Printer and 
Publisher, No. 226 North Third Street. [? 1845-1848.] i6mo. 27. 

74. The Poets and Poetry of Europe. With Introductions and bio- 
graphical Notices. By Henry Wadsworth Longfellow. Philadel- 
phia: Carey and Hart, Chestnut Street. 1845. i2mo. 10 p. 1., 
779. 

75. The Visionary: from the Papers of the Count De O — . A 
Tale from the German of Schiller. E. Ferrett & Co. : New York , 
237 Broadway. Philadelphia, 68 South Fourth Street. 1845. i2mo. 
96. (Omnibus of Modern Romance, Volume XL) 

76. Critical and Miscellaneous Essays. To which are added a 
few Poems. By Alexander H. Everett, Boston : James Munroe 
& Company. 1845. i2mo. iv, 563. 

y'j. Poems by Alexander H. Everett. Boston: James Munroe & 
Co. 1845. i6mo. 105. 

78. The Aesthetic Letters, Essays, and the Philosophical Letters 
of Schiller; translated, with an Introduction, by J. Weiss. Boston: 
Charles C. Little and James Brown. 1845. i6mo. 18 p. 1., 379, 

[I] p. 

79. Correspondence between Schiller and Goethe, from 1794 to 
1805. Translated by George H. Calvert. Vol. I. New York and 
London : Wiley and Putnam. 1845. i6mo. 6 p. 1., 392. 

80. Song of the Bell. Words by Schiller ; Music by A, Romberg. 
Pp. 2-8. [Translated by S. A. Eliot. Part Second of Program of 
the i8th Annual Concert of the Handel Society of Western Reserve 
College, August 14, 1845. ?Hudson, Ohio. 1845. i2mo. 4 1.] 

1846. 

81. History of the Thirty Years' War. Translated from the 
German of Frederick Schiller, by the Rev. A. J. W. Morrison, M. A. 
New York : Harper & Brothers, Publishers, 82 Cliff Street. 1846. 
i6mo. iv, 370. 

Ellwood Comly Parry. 
Central High School, Philadelphia. 

(To be Continued.) 



(Scrman Qmcrican Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICA NA GE RMANICA 

A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 

OF 

Germany and America 



ORGAN OF 

The German American Historical Society 
The National German American Alliance 
Der Deutsche Pionier- Verein 
The Union of Old German Students in America 



EDITOR, 

MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS : 
H. C. G. Brandt, Julius Goebel, 

Hamilton College. Harvard University. 

W. H. Carpenter, J. T. Hatfield, 

Columbia University. Northwestern University. 

W. H. Carruth, W. T. Hewett, 

University of Kansas. Cornell University. 

Hermann Collitz, A. R. Hohlfeld, 

Bryn Mawr College. University of Wisconsin. 

Starr W. Cutting, Hugo K. Schilling, 

University of Chicago. University of California. 

Daniel K. Dodge, H. Schmidt- Wartenberg, 

University of Illinois. University of Chicago. 

A. B. Faust, Hermann Schoenfeld, 

University of Wisconsin. Columbian University. 

Kuno Francke, Calvin Thomas, 

Harvard University. Columbia University. 

Adolph Gerber, H. S. White, 

Late of Earlham College. Harvard University. 

Henry Wood, Johns Hopkins University. 



published by 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 44 and 46. 

IPbilaOelpbia, 



3BerUn : Ulcw l^orft : Xeip3f g : 

MAYER & Mt)LLER CARL A. STERN F. A. BROCKHAUS 

XonDon: Paris: 

KEGAN, PAUL TRENCH, TRCBNER & CO., Ltd. H. LeSOUDIER 



(Serman Qmerican CJnnals 

CONTINUATION OF THB QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 

New Series, November Old Series, 

Vol. III. No. II. 1905. Vol. VII. No. II. 

PROTOKOLL 

der 

DRITTEN KONVENTION DES DEUTSCH-AMERIKA- 

NISCHEN NATIONAL-BUNDES DER VER. 

STAATEN VON AMERIKA. 

abgehalten vom 4. bis 7. Oktober 1905, 

im Deutschen Haus zu Indianapolis, Indiana, 



MITTWOCH, DEN 4. OKTOBER. 
Der erste Tag der Konvention brachte den Empfang, der 
ein tiberaus herzlicher war, sowie die Einquartierung im Hotel 
Denison. Abends fand im Saulenraum des Deutschen Hauses 
die Begriissung der Delegaten und Delegatinnen durch Herrn 
Joseph Keller, den Prasidenten des Staats-Verbandes deutscher 
Vereine von Indiana, statt. Herr Keller entbot denselben treu- 
deutschen Willkommengruss. Hieran schloss sich eine infor- 
melle Besprechung. 



DONNERSTAG, DEN 5. OKTOBER. 

Erste Sitsung. 

Herr Fritz Francke, der Prasident des Verbandes deutscher 

Vereine von Indianapolis, heisst die Versammlung herzlich will- 

kommen und stellt derselben den Achtbaren John W. Holtzmann, 

(423) 



424 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Mayor von Indianapolis, vor. Derselbe sagte in seiner An- 
sprache, die mit grossem Beifall aufgenommen wurde, er habe 
schon viele Organisationen und Konventionen begriisst, denn 
Indianapolis sei die Stadt der Konventionen geworden, aber es 
sei das erste Mai, dass er eine Konvention begriisse, deren Theil- 
nehmer einem Volke angehoren, dem auch er entstamme. Auch 
er befiirworte die Y?{.^%^ der deutschen Sprache und deutscher 
Sitten, denn er sei der Ansicht, dass die Erhaltung deutscher 
Sprache und deutscher Sitten dem Lande zum Heile gereiche. 
Er entbot den Theilnehmern an der Konvention ein herzliches 
Willkommen und sagte, es sei iiblich, den Gasten den Schliissel 
der Stadt zu iiberreichen. Er wolle von diesem Brauche abwei- 
chen und werfe den Schliissel der Stadt fort. 

Bundes-Prasident Hexamer dankt fiir die herzliche Be- 
griissung seitens des Stadt-Oberhauptes und erklart im Verlauf 
seiner Ausfiihrungen, dass der National-Bund eine patriotische 
amerikanische Organisation sei. 

Es erfolgt die Eroffnung der Dritten Konvention des Na- 
tional-Bundes. 

Bundes-Prasident Dr. C. J. Hexamer erklart, er habe in 
seinem Bericht Empfehlungen niedergelegt und halt die folgende, 
oft durch grossen Beifall unterbrochene Rede: 

Meine Damen und H err en! 

Schoner als Franz Keim es den Deutschen eines anderen Landes 
sagte, kann unsere Arbeit wohl kaum ausgedriickt werden: 

„Nicht Zorn und nicht Waffen, 

Nicht Kampf und nicht Blut, 

Nur ewiges Schaffen 

Und Treue und Muth! 

Nur herzliche Freude, den Boden, den alten, 

Dem Baum, dessen Blatter wir sind, zu erhalten, 

Zu schiitzen das einsamste Zweiglein der Krone, 

Das sei unser Stolz und das werd' uns zum Lohne, 

Dann riihmt uns dereinst unser Enkelvolk nach : 

Kein Blattlein vergass, was die Wurzel versprach!" 



National Konvention des D. A. National Bundes. 425 

Die Frage ist, wie konnen wir das, was uns lieb und werth ist, 
das, was wir der uralten germanischen Kulturentwicklung zu ver- 
danken haben, am besten zum Wohle dieses Landes erhalten und ver- 
breiten? Da handelt es sich nicht allein um die deutsche Sprache, 
denn wie Dr. Pfaff sehr richtig sagt: „Gewiss ist unsere Sprache 
ein kostliches Gut, aber noch hoher steht deutsches Fiihlen und 
Denken." Der Volksstamm, der unserem zusammengewurfelten 
amerikanischen Volke am kraftigsten seinen Stempel aufdriicken 
wird, ist der, der am geistig regsten ist. Es handelt sich hier nicht 
um Quantitat, auch nicht nur um QuaHtat, sondern zum grossten 
Theil um Aktivitat. 

Sehr richtig wurde bemerkt, dass im nationalen Kampfe das 
„Nicht rasten und nicht rosten" ganz besonders gilt. Das thatigere 
Volk wird darum Sieger sein, und auch wir wollen hoffen, dass wir 
es sind. Mit schonen Reden ist es hier nicht gethan, nur die regste, 
unablassige Agitation, und zwar nicht nur in den eigenen Kreisen, 
sondern auch nach unten kann uns helfen. Was Hofrath Dr. 
Czyhlarz den Deutsch-Oesterreichern sagte, gilt auch fiir uns : „Der 
blosse Hinweis auf deutsche Wissenschaft und Kultur niitzt uns 
nichts. Das, was wir brauchen, sind tiichtige Leistungen auf alien 
Gebieten menschlichen Wissens und Konnens; solche miissen wir 
anstreben, jeder in seiner Sphare, nur dadurch schafFen wir die 
Grundlagen fiir eine bessere Zukunft." 

Und dann mussen wir mit erhabenem Ernst bei der Sache sein, 
sie muss fiir uns nicht nur ein momentaner Sport zur Befriedigung 
kleinlicher Eitelkeit sein, sondern sie muss fiir uns eine heilige Pflicht 
sein, ja unser Lebenszweck werden. „Lasst, Volksgenossen", kon- 
nen auch wir sagen, „die Vielrederei und Rechthaberei, vereinigt 
Euch zur Schaffung deutscher Schulen, zur Vertiefung nationalen 
Bewusstseins, zur Weckung nationaler Opferwilligkeit und Riick- 
sichtslosigkeit. Ermudet nie in der nationalen Arbeit, wenn auch 
der augenblickliche Erfolg Euch nicht befriedigt. Langsam, aber 
sicher werden wir auf diesem Wege ein Geschlecht heranziehen, das 
volksbewusst ist, nackensteif fiir seine Rechte einsteht und genug 
opferwillig, um die Mittel aufzubringen, die nothwendig sind, uns 
unseren Besitzsztand ungeschmalert zu erhalten und Verlorenes 
wiederzugewinnen." 

An amerikanischer Opferwilligkeit konnen wir Deutsch-Ameri- 
kaner uns ein Beispiel nehmen. Es ist wahr, dass theilweise auf 
Betreiben des National-Bundes Steuben durch Beschluss des Kon- 
gresses ein Standbild in der Hauptstadt des Landes erhalten wird; 
es ist wahr, dass die Inschrift am Herkimer-Monument auf unser 
Betreiben das richtige deutsche Herchheimer zeigen wird, aber 



426 Nafio7ial Konvention des D. A. National Bundes. 

ebenso wahr ist es auch, dass der mit so grossem Enthusiasmus in 
der Baltimorer Konvention angenommene Beschluss, ein Pastoriiis- 
Denkmal zu errichten, noch um keinen Schritt weiter gediehen ist. 
Ja wir miissen nicht allein reden, sondern auch handeln, und Geld- 
opfer bringen. Jeder in seinem Kreise nach eigenem Glauben und 
Gefiihl muss mit Geldopfern die deutsche Schule, die deutsche 
Kirche, das deutsche Theater, deutsche Spitaler, die deutschen Ge- 
sangs-, Turn-, Unterstiitzungs-, Schul-, Fortbildungs-Vereine etc., 
kurz jede deutschkulturelle Bewegimg kraftig unterstiitzen. 

Die Einfiihrung der deutschen Sprache in den Volksschulen 
konnen wir auf breitester Basis fordern, da sie die Sprache des am 
hochsten in der Kulturentwicklung stehenden Volkes ist. Was 
Griechenland seinerzeit fur Rom war, das muss Deutschland fiir die 
Vereinigten Staaten werden. „Wir verlangen vom Staate", wie 
schon gesagt wurde, „wie von der ganzen Gesellschaft und jedem 
Einzelnen, der an den Aufgaben der Zeit mitarbeiten will, dass sie 
von einem grossen Ideale getragen seien. Und dieses Ideal soil und 
darf kein anderes sein, als das, einen immer grosseren Theil unseres 
Volkes zur Theilnahme an alien grosseren Giitern der Kultur, an 
Bildung und Wohlstand zu berufen. Das soil und muss die grosse, 
im besten Sinne demokratische Aufgabe unserer Entwicklung sein, 
wie sie das grosse Ziel der Weltgeschichte zu sein scheint." 

Ist es nicht beschamend fiir uns, dass das einzige deutsche 
Lehrerseminar des Landes fast vergeblich nach Hilfe ruft? Welch' 
geistiges Armuthszeugniss fiir unsere reichen Deutsch-Amerikaner. 

Was Professor Czerny iiber die Verhaltnisse in Oesterreich 
sagte, passt auch fiir uns : „Die deutsche Schule, deutscher Handel, 
deutsche Spitaler und Aerzte sind die Pioniere des Deutschthums im 
Auslande und sollen uneinnehmbare Festungen an der Sprachgrenze 
sein. Leider fehlen uns an vielen Orten deutschgesinnte Seelsorger, 
welcher Mangel das Zuriickweichen unserer Nationalitat bgiinstigt." 

Ich mochte diejenigen deutschen Pastoren, die „dem Drucke 
einiger jiingeren Glieder ihrer Gemeinde nachgebend", in deutschen 
Kirchen zuweilen englisch predigen, f ragen, ob sie nicht dadurch ihrer 
eigenen Sache sowohl wie unserer schaden? Mit in gebrochenem 
Englisch gehaltenen Gottesdiensten konnen sie „Jung-Amerika" 
nicht halten, sondern machen sich dadurch nur selbst lacherlich, und 
wo die Lacherlichkeit anfangt, da hort der Respekt auf. Nein, da 
muss erziehend gewirkt werden; nur so macht man Eindruck auf 
die Verstandnissschwachen. Wie kann man erwarten, dass Andere 
das Deutschthum achten, wenn man es selbst so wenig „schatzt?" 
Den Knieschwachen rufe man zu, an ein Nachgeben ist nicht zu 
denken! Unser Streitruf sei: „Ihr Jungen lost im Kampfe ab die 



National Konvention des D. A. National Bundes. 427 

Alten" ; dann und nur dann wird sich unser idealer Traum, der nach 
dem Wesen des deutschen Geistes, wie Wagner meinte, sich „von 
innen baut", auch verwirklichen. Dr. Chiari hatte recht: „Nach 
seinen Kraften fiir sein Volk zu wirken ist kein Verdienst, sondern 
selbstverstandlich Pflicht." Vergessen wir nie, dass die Lebenstiich- 
tigkeit eines Menschen, und die Stellung, die er sich selbst und 
Anderen gegeniiber im Leben einnehmen muss, sich auf seine Er- 
ziehung basirt. Daher mochte ich alien Jenen, die uns in gewissen 
Kreisen allein helfen konnen, Bluthgen's schone Verse wiederholen : 

„Wo der fremde Einfluss droht, 
Deutsche Lehrer, statt zu klagen, 
Eh' das Haupt ihr hebt vom Beten, 
Lasst die Kinder also sagen: 

Hilf uns auch die Treue wahren, 
Herr, dem Stamme unserer Vatcr! 
Wer verleugnet, dass er deutsch, 
Sei wie Judas, der Verrather." 

Die Erhaltung der deutschen Biihne in Amerika, soil sie nicht 
zum Niveau von ,,Schmieren" herabsinken, glaube ich, ist nur mit 
der thatkraftigen Unterstiitzung der Zweige des Deutsch- Amerika- 
nischen National-Bundes moglich. In den grossten Stadten des 
Landes miissen eigene Theater durch das Volk errichtet werden, da 
deutsche Theater in Miethspreisen mit amerikanischen Unterneh- 
mern nicht konkurriren konnen. Jedes Fach muss mehrfach besetzt 
werden, sodass fiir kleinere Orte Gastspiel-Tournees stattfinden kon- 
nen; dafiir, dass diese erfolgreich sind, miissen unsere Zweige sor- 
gen, was mit Thatkraft und taktvoller Zuhilfenahme von gebildeten 
Amerikanern geschehen kann. 

Zum Schlusse mochte ich noch bemerken, dass wir besser als es 
bisher geschehen ist, die aus unserem Bunde entstandene „German- 
American Historical Society" unterstiitzen miissen, da es ihre vor- 
nehme Aufgabe ist, die Thaten unserer Vorvater zu erforschen und 
die gewonnenen Kenntnisse zu verbreiten, und das, was wir und 
unsere Nachkommen leisten, zu verzeichnen. 

Nun bleibt mir noch die angenehme Pflicht, der deutschen 
Presse und meinen bewahrten Mitarbeitern zu danken, denn ihnen 
gebiihrt der Kredit fiir unseren Fortschritt. 

(Anhaltender Beifall.) 



428 National Konjentioyi des D. A. Natiojial Bundes. 

Der Bundes-Sekretar verliest hierauf folgenden Bericht : 

An die Dritte Konvention des Deutsch-Amerikanischen National- 
Bundes su Indianapolis, Ind. 

Die Errungenschaften des National-Bundes seit der Griindung 
sind: 

Die Pro-Buren-Petition mit i^ Millionen Unterschriften. 

Der offene Brief an General-Major McArthur. 

Der erfolgreiche Protest gegen eine Beschrankung der Einwan- 
derung und Erhohung des Kopfgeldes fiir Einwanderer. 

Der erfolgreiche Kampf gegen die Hepburn-Dolliver-Bill. 

Der erfolgreiche Protest gegen eine im. Kongress eingereichte 
Gesetzes-Vorlage, den Konstitutionen der neuen Staaten Oklahoma 
und Washington eine 21 Jahre dauemde Prohibitions-Klausel ein- 
zufiigen. 

Die erfolgreiche Einreichung einer Vorlage im Kongress fiir 
ein Steuben-Denkmal. 

Die erfolgreiche Verwendung fiir die Pensionirung des Gene- 
rals Peter Osterhaus und seine Einreihung in die Altersliste der 
regularen Armee. 

Die erfolgreiche Agitation bei dem Regent Chapter, Tochter 
der Revolution zu Herkimer, dem projektirten Denkmal fiir General 
Herkimer eine Inschrift mit dem deutschen Namen Herchheimer zu 
geben. 

Das dem Schiller-Museum zu Marbach gestiftete Schiller- 
Album. 

Der jetzige Bestand des National-Bundes ist wie folgt : 

Staats-Verhdnde und Stddte-V ereinigiingen. 

Zentral-Bund von Pennsylvanien ; 6 Stadte-Vereinigungen. 
Staats-Verband von New Jersey: 6 Stadte-Vereinigungen. 
Staats-Verband von Ohio: 6 Stadte-Vereinigungen. 
Staats-Verband von Californien: 5 Stadte-Vereinigungen. 
Staats-Verband von Indiana : 4 Stadte-Vereinigungen. 
Zentral-Bund von Minnesota. 
Unabhangiger Biirgerverein von Maryland. 
Zentral-Verein im Distrikt Columbia. 
Zentral-Verein von Boston und Umgegend. 
Ver. Deutsche Gesellschaften von New York und Stadte-Ver- 
einigungen in Troy, Rochester, Herkimer County. 

Zweig-Verband fiir St. Louis und das siidliche Illinois. 
Zentral-Bund von Idaho. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 429 

Einzel-Vereine gehoren dem National-Bund in folgenden Staa- 
ten an : 

Alabama 3 

Colorado 5 

Connecticut 4 

Delaware 2 

Illinois 8 

Iowa 8 

Kansas • i 

Louisiana 5 

Michigan 3 

Montana 3 

Nebraska 8 

Oregon 2 

South Carolina i 

Tennessee i 

Texas 24 

Vermont i 

Washington 3 

Wisconsin 9 

91 

Der National-Bund hat somit in 12 Staaten Staats-Verbande und 
Stadte-Vereinigungen und in 18 weiteren Staaten Einzel-Vereine als 
Mitgliedschaften, erstreckt sich also auf 30 Staaten. 

Adolph Timm, Sekretar. 

Der Bundes-Sekretar weist auf die Mitwirkung der Herren 
C. C. Lienau und Noah Guter hin, die in der bittersten Kalte 
nach Washington fuhren, um die im Komite blockirte Osterhaus- 
Bill loszueisen, was ihnen auch gelang. Der Sekretar legt meh- 
rere Nummern des „Congressional Record" vor, welche ganze 
Seiten von Namen deutscher Vereinigungen enthielten, die dem 
Kongress Proteste gegen die Passirung der Hepburn-Dolliver- 
Bill zugesandt hatten. An einem Tage liefen 360 solcher Pro- 
teste ein. 

Der Sekretar verliest folgende, durch spatere Zusatze er- 

ganzte Delegaten-Liste : 

Delegaten-Liste. 

Alabama — Militar- und Krieger-Verein, Cullman, Ala., Dr. 
Carl Barck. 



430 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Californien — Deutsch-Amerikanischer Verband von Califor- 
nien, Aug. F. Trappe, Gustav Bender und Theodor Stempfel. 

Colorado — Ost Denver Turnverein, Wm. Stecher. 

Connecticut — Lessing Loge No. 5, O. d. H. S., Seymour, H. O. 
Thudium. 

Distrikt Columbia — Deutscher Zentral-Verein im Distrikt Co- 
lumbia, Washington, Kurt Voelckner und Wm. Feldhaus. Deutsche 
Historische Gesellschaft fur den Distrikt Columbia, Gustav Bender. 

Georgia — Freundschafts-Bund, Atlanta, Ga. (Mandat ver- 
spatet eingetroff en. ) 

Idaho — Deutsch-Amerikanischer Zentral-Bund von Idaho, C. 
C. EiflFe. 

Illinois — Organisations- Versammlung Deutscher Vereinigun- 
gen und Biirger von Chicago, John Koelling. Melomania Lege 
No. 330, D. O. H., Eugen Brecht. 

Indiana — Verband deutscher Vereine von Indiana, Joseph Kel- 
ler, Hermann Mackwitz, Prof. Robert Nix und Jacob J. W. Loeper. 

Iowa — Davenport Turngemeinde, Gustav Donald. 

Kentucky — Louisville Turngemeinde, Carl Neumeyer. 

Louisiana — Turnverein von New Orleans, Wm. Riess. 

Maryland — Unabhangiger Burgerverein von Maryland, John 
Tjarks, Karl A. M. Scholtz und Frau Elisabeth Dehnhardt. 

Massachusetts — Deutscher Zentral- Verband von Boston und 
Umgegend, Carl Eberhard und Philip Rappaport. 

Michigan — Germania, Saginaw, Mich., L. Meier. 

Minnesota — Deutsch-Amerikanischer Zentral-Bund von Min- 
nesota, Fritz Francke. 

Missouri — Zweig- Verband fiir Missouri und das siidliche Illi- 
nois, Fernande Richter und Leo Osthaus. 

Nebraska — Deutsch-Amerikanischer Unt.-Verein, Omaha, 
Louis F. Curdes und Rudolf Cronau. Omaha Plattdeutscher Vereen, 
Gustav Donald. 

New Jersey — Staats-Verband von New Jersey, Alphons Heinz 
und E. C. Stahl. Zentral-Verein von Newark, C. C. Lienau, Noah 
Guter und Karl Kniep. Zentral-Verein von Hoboken, Mayor Adolph 
Lankering und H. F. Liidecke. Zentral-Verein von Elizabeth, C. C. 
Lienau. 

New York — Vereinigte Deutsche Gesellschaften der Stadt 
New York, Dr. A. J. W. Kern und Rudolph Cronau. 

Ohio — Staats-Verband von Ohio, Richter A. H. Bode, Leo- 
pold Einstein und Max Hennig. Deutsch-Amerikanischer Lehrer- 
Bund, Dr. H. H. Fick. 

Oregon — Verein Eintracht, Portland, H. A. Rattermann. 

Pennsylvanien — Deutsch-Amerikanischer Zentral-Bund von 



National Konvention des D . A. National Bundes. 431 

Pennsylvanien, Dr. C. J. Hexamer, Hans Weniger, Adolph Timm. 
Zweig Philadelphia, Arno Leonhardt. Westlicher Zweig, Pittsburg- 
Allegheny, August Buchholtz, H. C. Bloedel und John Yenny. 
Tum-Verein von Allegheny, Prof. H. M. Ferren. Zweig Reading, 
J. Weiler. 

Washington — Deutscher Krieger-Verein von Tacoma, A. 
Schilling. 

West Virginien — Deutsch-Amerikanischer Zentral-Bund von 
West Virginien, Wheeling, C. W. Bente und Jakob Korn. 

Wisconsin — Deutsche Vereinigungen von Milwaukee, .Emil 
Court. Deutsch-Amerikanischer Seminar-Verein, Max Griebsch und 
B. A. Abrams. Verein deutscher Lehrer von Milwaukee, Philip 
Lucas. 

Die beste Illustration fiir das Wachsthum des National- 
Bundes, f uhr der Sekret fort, sei die folgende : Frau Dr. Richter 
habe bei der Baltimorer Tagung einen einzelnen Verein, den 
Schiller- Verein von St. Louis; heute sei sie mit Herrn Leo Ost- 
haus Delegatin eines grossen Verbandes fiir Missouri und das 
siidliche Illinois. Herr Carl Eberhard habe in Baltimore den 
Boston Tumverein vertreten; heute sei er mit Herrn Philip 
Rappaport Delegat einer grossen Stadte-Vereinigung von Boston 
und Umgegend, die sich in nachster Zeit zu einem Staats-Ver- 
bande fiir Massachusetts ausbreiten werde. Auch Herr Emil 
Mannhardt, der in Baltimore die Historische Gesellschaft von 
Illinois vertrat, habe sein gegebenes Wort, Chicago werde bis 
zur nachsen Konvention organisiren, eingelost, denn am 3. Ok- 
tober habe in der Halle der Chicago Turngemeinde eine Organi- 
sations- Versammlung stattgefunden. 

Schatzmeister Hans Weniger unterbreitete hierauf folgen- 
den Bericht: 

DEUTSCH-AMERIKANISCHER NATIONAL-BUND. 
ABRECHNUNG. 

I. Oktober 1905. 

1903 September Kassabestand $52.70 

1904 Einnahmen per Liste 7I3-I i 

1905 Einnahmen per Liste 720.27 

$1,486.08 



432 Natio7ial Konvention des D. A. National Bundes. 

1904 Ausgaben $380.67 

1905 Ausgaben 462.90 843.57 



1905 I. Oktober — Kassabestand 642.51 

Indianapolis, Ind., Oktober 5, 1905. 

Hans Weniger, Schatzmeister. 
Richtig befunden: 

Wtn. Feldhausr 
H. C. Bloedel, 
Leo Osthaus. 

EINNAHMEN. 

Alabama 1904 1905 

Concordia, Birmingham $1.00 $1.00 

Militar- und Krieger-Verein, Cullman i.oo 

Deutscher Unterstutzungs-Verein, Cullman 1.00 

Delaware 

Turnverein, Wilmington 2.30 

California 

Sacramento Loge 11, H. S 25 

Turnverein Germania, Los Angeles 3.60 

Schwaben-Verein, Los Angeles 56 

Deutscher Kriegerverein, San Francisco, San Jose 20 

Rothmanner Gesangverein, Sacramento 30 

Los Angeles Stamm i.oo 

Concordia Turnverein, St. Diego i.oo 

San Diego Loge 22, H. S., San Diego i.oo 

H. Kaufmann, San Francisco I.oo 

Connecticut 

Sac. Turnverein, New Britain 1.50 

Harugari Liedertafel, New Haven 3.00 

Turnverein, New Haven 3.00 

Gesangverein Germania, Bridgeport 1.25 

Sangerbund, Hartford 2.88 3.00 

Concordia Gesangverein, Seymour 68 

Turnerbund, Hartford 1.30 

Heine Loge 7, H. S., Bridgeport i.oo 

Lessing S. Loge 5, H. S., Seymour 1.03 

Deutsche Gesellschaft, Hartford i.oo 

Gesangverein Liedertafel, Rockville 90 i.oo 

Colorado 

Deutsch-Amerikanischer Uriterstiitzungs-Verein, Denver. .50 

Bayern-Verein, Denver 90 



National Konvention des D. A, National Bundes. 433 

Sugar City Loge 657, H. S., Sugar City 25 

August Stein, Denver i.oo 

Socialer Turnverein, Denver 1.40 

East Denver Turnverein, Denver 2.83 3.00 

East Leadville Turnverein, Leadville 75 i.oo 

Denver Loge 8, H. S., Denver i.oo 

Schiller Loge 3, H. S.. Denver i.oo 

Mozart Loge i, Denver i.oo 

West Denver Turnverein, Denver i.oo 

Georgia 

Freundschafts-Bund, Atlanta 75 .75 

Idaho 

Zentral-Bund, Idaho i.oo 

C. C. Eiffe, Idaho i.oo 

Ulmoxs 

Order of Mutual Prot., Mendota 51 

Bismarck Gilde 63, Chicago 85 

Turnverein Joliet, Joliet 50 

Germania, Mendota 40 

Frank Hennig, Mendota i.oo 

John Goedtner, Mendota i.oo 

Plattdeutsche Gilde, J. P. Altgeld, Chicago 76 

Plattdeutsche Gilde, Teutonia 61. Chicago 45 i.oo 

Luxemburg Briider-Bund, Aurora 83 

Koerner Loge 756, J. O. O. F., Chicago 1.90 

Schwabischer Unterstiitzungsverein, Chicago 1.85 

Dramatischer Verein Thalia, Peoria 50 

Liederkranz, Mount Olive i.io 

Plattdeutsche Gilde Junkermann 20, Chicago 1.48 2.00 

Emil Mannhardt, Chicago i.oo i.oo 

Einigkeit-Council, C. F. L., Chicago i.oo 

Mellomania Loge 330, H. S., Chicago i.oo 

Vereinigte Deutsche Reservisten, Chicago 1.00 

Dr. O. L. Schmidt, Chicago 1.00 

Humboldt Encampment loi, Chicago 2.00 

Indiana 

Verband Deutscher Vereine, Indianapolis 20.00 

Turnverein Vorwarts, Fort Wayne 1.20 

F. Wayne Sachsen U. v.. Fort Wayne 90 

Deutsche Gesellschaft, Evansville 2.00 

Deutscher Unterstiitzungsverein, Jeffersonville 60 

Arminius Loge, Evansville 1.37 

Germania Council Ben Hur, Evansville 2.91 

Plattdeutscher Verein, Fort Wayne i.oo 

Staatsverband, Indiana 28.78 



434 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Iowa 

Germania-Verein, Sioux City 58 

Muscatine Mannerchor 52 

S. C. Loge 2, H. S., Sioux City 1.13 

Germania Club, Cedar Rapids 75 i.oo 

3 Meilen Schiitzen-Verein, Manning 70 i.oo 

Schiitzen-Verein, Manning 1.60 

Mannerchor, Davenport 7.50 

Turngemeinde, Davenport 8.03 8.00 

Deutsch-Amerikanischer Press- Verein, Muscatine 32 

Liederkranz, Manning I.oo 

Deutscher Kriegerverein, Dubuque i.oo 

Edward E. Kumpf, Dubuque I.oo 

Kansas 

Lawrence Tumverein 1.04 

Leavenworth Turnverein 1.75 

Kentucky 

Deutscher Unterstiitzungs- Verein, Lexington 93 

Deutscher Sold.-Unterstiitzungs- Verein, Louisville i.oo 

Louisiana 

New Orleans Quartett-Club 2.00 

Deutsche Gesellschaf t, New Orleans 2.00 

Turnverein, New Orleans 90 

Deutscher Unterstiitzungs- Verein Algier, New Orleans... .85 

Badischer Verein, New Orleans 1.25 1.00 

Liederkranz, New Orleans i.oo 

Maryland 

Donation Unabhangiger Biirgerverein, Maryland 100.00 

Unabhangiger Biirgerverein, Baltimore 41.50 35.20 

Ueberschuss Exkursion St. Louis, Baltimore I.06 

Massachuseits 

Boston Turnverein 4.00 

Hermann Loge 467, Adams 63 

Boston Zentral-Verband 18.84 

Verein Germania, Taunton 40 40 

Deutsch-Amerikanischer Biirgerverein, Northampton.... I.oo I.oo 

Deutsche Gesellschaf t, Easthampton 80 1.00 

Washington Loge 12, Clinton .50 

Schiller- Verein, Clinton 2.00 

Lichtenstein L. Corpor., Clinton i.oo 

Sigel Lege 93, H. S., Webster I.oo 

Carl Gerber, Webster I.oo 

Germania Turnverein, Pittsfield 1.00 



National Konvention des D. A. National Bundes. 435 

Michigan 

Arbeiter-Unterstiitzungsverein, Port Huron 52 

Gesangverein Arion, Detroit 1.25 

Germania, Saginaw 300 300 

German Work Benevol. Association, Adrian 2.00 2.00 

Deutscher Landwehr-Unterst.-Verein, 4. Co., Gr. Rapids i.oo 

Walhalla Loge 1%, H. S., Grand Dapids i.oo 

Minnesota 

Zentral-Bund 10.00 10.00 

Germania Loge 3, H. S., Stillwater 1.65 

Nordpol Loge 32, H. S., Dubith i.oo i.oo 

Konig Loge 54, Wadena i.oo 

Missouri ..--tA 

Schiller- Verein, St. Louis 4.00 

Sedalia Pionier- Verband 40 

Liederkranz, St. Louis 5.24 

Deutsch-Amerikanischer Pionier- Verein, Lexington 75 i.oo 

California Sangerbund, California 98 i.oo 

Montana /J! 

Walpurga Loge i, H. S., Helena i.oo 

Cherusker Lege 8, H. S., Bozeman 75 

Goethe Loge 6, H. S., Maysville 29 

Helena Loge 3, H. S., Helena 1.86 

Sachsen und Thiiringer M. S. O., Kansas Co 60 2.00 

Teutonia Loge, H. S., Butte 1,20 2.00 

Nebraska 

K. Friedrich Loge 24, H. S., Dakota ,25 

S. Seite Turnverein, Omaha 60 

Thusnelda Loge 12, Columbus 1.38 

Lippe-Detmold Loge 34, Seward 20 

Germania Loge, H. S., Norfolk 1.20 

Omaha Loge 629, Harugari, Omaha 35 i.oo 

Mannerchor, Columbus 40 

Deutscher Unterstiitzungs- Verein, Omaha 60 i.oo 

Deutscher Landwehrverein, Omaha 2.00 

Plattdeutscher Verein, Omaha 4.00 

New Jersey 

Zentral-Bund 145.50 150.00 

Atlantic City T. V 1.50 2.00 

New York 

Teutonia, Yonkers I.60 

Syracuse Turnverein 1.65 

Turnverein, Rochester 2.40 



436 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Deutsch-Amerikanischer Burgerverein, Elmira 1.17 

Deutscher Kriegerverein, Schenectady 75 .75 

Utica Turnverein, Utica i.oo 

Deutsche Junger Mannerchor-Gesellschaft, Buffalo 3.50 

Vereinigte Deutsche, Herkimer Co 2.65 

Vereinigte Deutsche Gesellschaften 25.00 

Rochester Turnverein, Rochester 3.00 

Deutsche Gesellschaf t, Buffalo 5.00 

Ohio 

Staatsverband Ohio 3.02 

West Loge 87, Ehrenritter, Cincinnati i.oo 

Liberal Bayrischer Unterstiitzungs-Verein, Cincinnati 74 

Findley Mannerchor, Findley i.oo 

Bayrischer National-Verband, Cincinnati 41 

Deutscher Literarischer Club, Cincinnati 73 

Haudegen N. V., Cincinnati 50 

Deutscher Lehrerverein, Cincinnati 2.50 

Badischer Krankenunterstiitzungs-Verein, Toledo 65 

Oregon 

Eintracht, Portland 1.35 2.00 

Schwabischer Unterstutzungs-Verein, Portland 71 

German Aid Society, Portland 1.12 

Henry C. Breitbarth, Portland 1.00 

Schiller Loge 3, H. S., Portland i.oo 

Allgemeiner Deutscher Unterst.-Verein, Portland 2.00 

Deutscher Militar-Verein, Portland 1.00 

Verband Deutscher Veteranen d. Pacific Staaten, Portland i.oo 

P enns'^lvanxen 

Zentralbund, Philadelphia 153-82 134-00 

Pittsburg Branch 175-00 

Rhode Island 

Carl Marx Lege i, H. S.. Providence, 1904 und 1905 i.oo 

South Carolina 

Henry Johannson, Orangeburg 1.00 

Deutscher Artillerie-Unterst.-Verein, Charleston 1.00 I.oo 

Charleston Turnverein, Charleston 1.00 

Texas 

Colonic Nimrod, Texas 2.50 

Wilhelm Zier i.oo 

Deutscher Krieger-Verein, San Antonio 70 

Schleicher Loge 17, H. S., Cuero 75 

MagnoHa Loge 7, H. S., Houston 2.00 

Einigkeit Loge 4, H. S., Wago SO- l-OO 



National Konvention des D. A. National Bundes. 437 

Turaverein, San Antonio 2.00 

Triumph Loge III, H. S. Round Rock 15 

Elgin Loge 56, H. S., Elgin 23 

Goetz V. Berlichingen Loge 113, Couplana 35 i.oo 

Bee Cave Loge 10, Bee Cave ^ 20 i.oo 

Columbia Loge 66, H. S., Dallas 1.33 2.00 

Deutsche Bauern Loge 134, H. S., Sandovac 22 i.oo 

Hcrmann-Sohne, Mason 17 1.00 

Tarrant Loge 92, H. S., Fort Worth 42 

Caspar Real Loge, H. S., Cranes Hill 30 1.00 

Runge Loge 109, H. S., Runge 55 i.oo 

Welcome M. Ch., Welcome, Austin Co 30 

Schiller Loge 11, H. S., Bellville 66 

Brusky Loge 142, Beyersville 40 

Carolo Schweizer Loge, H. S., Brenham 18 

Harmonia Loge 10, H. S., San Antonio 2.70 

Loge 39, H. S., Shovel Mount 23 

S. M. Schiitzen-Society, Shovel Mount 2.y 

Loge 35, H. S., Fort Worth 1.00 i.oo 

Fortschritt Loge ^T, Beeville 27 

Helvetia M. Ch., Schoenau .20 i.oo 

Schleicher Loge 1905, H. S., Antonio 69 

Twin Sisters Loge 138, H. S., Twin Sisters 24 

Berliner Loge» H. S., New Berlin 20 

Bliicher Loge 20, H. S., Shiner 1.27 2.00 

D. L Ehricht, Fort Worth i.oo 

Buschthal Loge 61, Rockdale 55 i.oo 

Griinauer Turn- und Schiitzenverein, Yorktown 50 

Vorwarts Loge 6, H. S., Brenham 83 

Cheburne Loge 187, H. S., Cheburne 24 

Sangerrunde, Austin I.oo i.oo 

Teutonia Loge 21, H. S., New Braunsfield 25 i.oo 

Farmer V. S. M., Shovel Mountain J24 

Armin Loge 36, H. S., Yorkstown 70 

Heimat Loge 78, H. S., Sweet Home 27 

Cibola Valley Casino 50 

Spicewood Farmerverein 20 

Cypress Mile Schiitzen-Club, Shovel Mount 2$ 

Rhein Loge 133, El Paso I.oo 

Sangerbund, Houston 2.00 

Richard Wagner Loge 69, Palestine 1.00 

Turner- und Schiitzenverein, Griinau I.oo 

Rockdale Loge 131, H. S., Rockdale I.oo 

Humboldt Loge 16, H. S., Kyle I.oo 

Lebenseichen Lege 147, Clifton 1.00 



438 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Tennessee 

Deutscher Gegens. Unterst.-Verein, Memphis i.oo 

Vermont 

Goethe Loge 892, Burlington 61 i.oo 

Washington, D. C. 10.66 

Washington 

Seattle Turnverein 2.30 

Turnverein Spokane 60 

Deutcher Grieger-Verein, Tacoma 46 

Concordia Gesangverein, Bellingham 45 

West Virginien 9.50 10.00 

Wisconsin 

Mannerchor Schwab. Unterstt.-Verein, Milwaukee 90 i.oo 

Mannerchor Kintracht, Milwaukee 90 i.oo 

Turn-Verein „Bahn Frei", Milwaukee 1.50 

Liederkranz, Wausan 50 i.oo 

Ges. Verein Liederfreund, Milwaukee 50 i.oo 

Schwaben-Unterst.-Verein, Milwaukee 2.50 3.00 

Garfield V. 32, Germania, Milwaukee i.ii 2.00 

Schiller Loge, 68, Sheboygan i.oo 

Verein Deutsche Presse » . i.oo 

Robert Blum Loge 4, Milwaukee i.oo 

Deutscher Arbeiter-Unterst.- Verein, Wausan 1.00 

Deutscher Verein, Marietta i.oo 

Lehrer-Bund, Milwaukee 2.00 

Lehrer-Seminar 2.00 

Allemania Loge 248, Milwaukee i.oo 

Seminar- Verein, Milwaukee 4.00 

Manerchor Germania, Fond du Lac i.oo 

Verein Deutscher Lehrer, Milwaukee i.oo 

AUSGABEN. 

Eureka Printing Co $1.00 

Central Newspaper Union 5.32 

International Printing Co., $39.80 und $3.75 43.55 

Cental Newspaper Union 50.00 

Timm, Auslagen 5.06 

Couverts 25.70 

Couverts 21.40 

Timm, Gehalt, i. Jan. bis i. April 25.00 

Eureka Printing Co 21.50 

Eureka Printing Co ^. i.qo 



slo. 

I 


1903 
15. Okt. 


3 


28. Dez. 


4 


1904 
26. Feb. 


5 
6 

7 
8 

9 
9 


19. April 
19. Mai 
31. " 
31. " 
31. " 



National Convention des D. A. National Bundes. 439 

9 31. " Eureka Printing Co 8.75 

10 18. Juni Kaupp fiir Druckerarbeit 1.75 

11 15. " Expressgebiihr nach Berlin 2.25 

12 2. Juli Eureka Printing Company 2.25 

13 Timm, Gehalt, i. April bis i. Juli 25.00 

14 Timm, Auslagen 18.81 

15 26. " F. A. Bowman, Chicago 10.75 

16 Fernande Richter 6.00 

17 12. Aug. Galbraith Press, Chicago 8.50 

18 14. Sept. Eureka Printing Company 3.00 

19 Timm, Auslagen 14.78 

20 12. Okt. Timm, Auslagen 4.95 

20 Timm, Gehalt, i. Juli bis i. Oktober 25.00 

21 I. Nov. Central Newspaper Union 13.25 

22 5. " Chas. F. Brede 4.00 

23 25. " H. Detreux fiir Couverts 32.10 

$380.67 
1905 

24 25. Jan. Schenkung Baltimore fiir Historical Society $100.00 

25 18. Feb. Timm, Gehalt, i. Okt. bis I. Jan 25.00 

26 Eureka Printing Company 2.25 

27 27. April Timm, Gehalt, i. Jan. bis i. April 25.00 

27 Timm, Depeschen, $1.25 und $1.34 2.59 

28 Eureka Printing Company 2.00 

29 I.Mai Couverts, frankirt 21.40 

30 10. " Floral Exchange (Schiller-Feier) 10.00 

31 2. Juni Eureka Printing Company, $3.50 und $3.50 7.00 

32 28. " Couverts, frankirt 21.40 

33 15- Juli Timm, Gehalt, i. April bis i. Juli 25.00 

34 Timm, Auslagen 5.14 

35 Timm, Schiller-Album 54.80 

36 Eureka Printing Co., $6.50, $6 und $2 14.50 

37 17. Juli Express Schiller- Album 4.00 

38 7. Aug. Couverts, frankirt 21.40 

39 7. Sept. Vereins- und Logen-Zeitung, Versandt 15.00 

40 13. Sept. Central Pass. Associat 11.00 

41 26. Sept. Auslagen, Mannhardt, Chicago 10.00 

42 Timm, Auslagen 2.67 

42 Timm, Gehalt, i. Juli bis i. Oktober 25.00 

43 Drucksachen, $2, $1.25, $37.50 und $4.25 45.00 

44 30. Sept. Drucksachen 3.25 

45 30. Sept. Hans Weniger, Postmarken, 1902-1905 9.50 

$462.90 

I. Okt. Kassenbestand, $642.51. 



440 National Konvention des D. A, National Bundes. 

DEUTSCH-AMERIKANISCHER NATIONAL-BUND. 
Bericht des Schatsmeisters. 
II. September 1903. 
Binnahmen : 

1902 Washington $10.00 

Krieger-Bund, Wisconsin 11.76 

Baltimore, Md 10.87 

St. Paul, Minn 10.00 

Boston Turnverein 4-00 

Freundsch.-Bund, Atlanta i.oo 

Idaho National-Bund i.oo 

Cleveland, Ohio 7.18 

Newark, N. J 10.00 

Wheeling, W. Va 9-55 

Pennsylvania 4.00 

1903 District of Columbia 6.35 

Biirger-Verein, Maryland 11.33 

Indianapolis, Ind 8.00 

St. Paul, Minn 10.00 

Atlantic City Turnverein 2.00 

S. Brokelmann, Punta Arena 1.00 

Pennsylvania 500 

Newark, N. J 15.00 

Paterson, N. J 2.00 

Hoboken, N. J 15.00 

Elizabeth, N. J 5.92 

Wheeling, W. Va 10.75 

Indianapolis, Ind 9.30 

San Francisco, Cal 10.00 

Schaefer, Einzelmitghed i.oo $191.01 

Ausgaben : 

1902 Eureka Printing House $8.00 

Favorite Printing House 14.00 

Favorite Printing House 5.50 

Eureka Printing House I5-S0 

Sekretar Timm, Auslagen 2.95 

1903 Sekretar Timm, Auslagen 5.25 

Central News Co 5.00 

Sekretar Timm, Auslagen 10.70 

The Morris Press 11.00 

Sekretar Timm, Auslagen 15.22 

Sekretar Timm, Auslagen '. 18.19 

International Printing Co 27.00 $138.31 

Kassenbestand $52.70 



National Konvention des D, A. National Bundes. 441 

Anschliessend wies der Bundes-Schatzmeister darauf hin, 
dass sich die Finanzen des Bundes giinstig entwickelten, indem 
der Kassenbestand im Jahre 1903 nur $52.70 betragen habe, Er 
mache die Anregung, dass der Schatzmeister einen Bond zu 
stellen habe. Diese Empfehlung wird an das Komite fiir Mittel 
und Wege verwiesen. 

Der President emennt das folgende Revisions-Komite : 
Wm. Feldhaus, Leo Osthaus und H. C. Bloedel, sowie das fol- 
gende Mandat-Komite : John Tjarks, Joseph Keller und Kurt 
Voelckner. 

Delegat Meier stellt den Antrag, an Prasident Roosevelt 
telegraphisch einen Gruss zu iibersenden. Angenommen. 

Der Prasident ernennt das folgende Komite fiir Beschliisse: 
Adolph Lankering, Karl A. M. Scholtz, Gustav Bender, C. W. 
Bente und Frau Dr. Richter. 



BERICHTE AUS DEN VERSCHIEDENEN STAATEN. 
Prasident Kurt Voelckner vom Zentral-Verein im'Distrikt 
Columbia unterbreitet folgenden Bericht: 

Der Bericht, den ich Ihnen iiber den Deutschen Zentral-Verein 
im Distrikt Columbia zu geben habe, wird nur ein sehr kurzer sein 
konnen. In Kreisen, wo das deutsche Element dem amerikanischen 
gegeniiber verschwindet, fliesst naturgemass das Leben der deutschen 
Zentral-Vereine ruhiger und weniger ereignissvoll hin, als in grossen 
deutschen Bevolkerungszentren. 

Als ich vor zwei Jahren in Baltimore berichtete, war mein Be- 
richt durchweht von einem frohen Hoffnungsgeftihl. Standen wir 
doch damals am Vorabend der Eroffnung des grossten Unterneh- 
mens, das unsere Organisation jemals unternommen, der „Alt- 
Deutschlands-Feier." Der aussere Erfolg war ein unbestrittener. 
Diejenigen von Ihnen, die „Alt-Deutschland" gesehen haben, werden 
mir beistimmen, wenn ich von einem ausseren und einem moralischen 
grossen Erfolge spreche. Dazu kam noch, dass Prasident Roosevelt 
unsere Feier vom Weissen Hause aus auf elektrischem Wege er- 
offnet und eine 100 Mann zahlende Delegation von uns vorher im 
Weissen Hause in verbindlichster Weise empfangen hatte. Aber 
der finanzielle Erfolg Hess zu wiinschen iibrig. Dies war zur selben 
Zeit ein Priif stein fiir die zu uns gehorigen Vereine, und ich kann 



442 National Konvention des D. A. National Bundes. 

mit Genugthuung konstatireti, dass dieselben sich glanzend bewahrt 
haben. Nicht einer wurde knieschwach, sondern sie schaarten sich 
um die Fahne und halfen uns unseren Verpflichtungen, die zum 
Theil jetzt gedeckt sind, gerecht zu werden. Dies ist der Lauf wah- 
rend der zwei Jahre, die seit der letzen Konvention verflossen sind, 
gewesen, und hat zu einer Deutschen Tag-Feier in diesem Jahre 
gefiihrt, die einen glanzenden Verlauf genommen und auch ein er- 
kleckliches Siimmchen eingebracht hat, sodass unsere Aussichten fiir 
die Zukunft helle und freundhche sind, umsomehr als tiichtige Leute 
uns ihre Krafte zur Verfiigung stellen. Eine unserer Hauptarbeiten 
ist der Ausbau der Machtstellung des National-Bundes. 

Kurt Voelckner. 

Sekretar Gustav Bender von der Historischen Gesellschaft 
im Distrikt Columbia reicht folgenden schriftlichen Bericht ein: 

Deutsche Hisforische Gesellschaft fiir den Distrikt Columbia. 

Es ist eine Thatsache, dass fast alle amerikanischen Geschichts- 
biicher, welche die Geschichte der Vereinigten Staaten behandeln — 
grosse wissenschaftliche Werke sowohl, wie auch kleinere Lehr- 
biicher — historische Unrichtigkeiten enthalten und namentlich in 
den Theilen, welche die Deutsch-Amerikaner behandeln oder behan- 
deln sollten, diese entweder ganz verschweigen, mit ein paar Phrasen 
abthun, oder gar deren Wirken, Handeln und Streben entstellen und 
herabwiirdigen. 

Diese traurige Thatsache hat der Deutsch-Amerikanische Na- 
tional-Bund vollkommen eingesehen und zur Griindung von deutsch- 
amerikanischen historischen Gesellschaften aufgefordert. 

Am 12. April 1904 wurde in einem Horsaal der George Wash- 
ington University in Washington die Deutsche Historische Gesell- 
schaft fiir den Distrikt Columbia konstituirt. Der Zweck der Ge- 
sellschaft ist ,,die Sammlung, Aufbewahrung und Veroffentlichung 
von Schriftstucken und historischen Dokumenten, die sich auf die 
Geschichte des deutschen Elementes in dem Distrikt Columbia in 
seinem friiheren Umfange beziehen." Unter „fr{iherem Umfange" 
(100 Quadrat-Meilen) ist der Theil des Distrikt Columbia (36 Qua- 
drat-Meilen) zu verstehen, welcher im Jahre 1789 von Virginien 
abgetreten und im Jahre 1846 an diesen Staat zuriickgegeben wurde. 

Die Geschichtsforschung erstreckt sich in 7 Abtheilungen auf: 

1. Geschichte des Deutschthums im Allgemeinen. 

2. Geschichte der deutschen Vereine und Logen. 

3. Geschichte der deutschen Kirchen und Schulen. 

4. Geschichte der deutschen Presse. 



National Konventio7i des D. A. National Bundes. 443 

5. Die Theilnahme von Deutsch-Amerikanern in den Kampfen 
der Union und der Kolonien. 

6. Antheil von Deutsch-Amerikanern an Industrie und Handel, 
Kunst und Wissenschaft, Technik, Landwirthschaft u. s. w. 

7. Biographien und Autobiographien. 

Die Gesellschaft hat bis jetzt gegen 40 Mitglieder, ist vollkom- 
men organisirt und unter Ver. Staaten-Gesetzen inkorporirt. 

Das erste Heft des ersten Jahrganges des Organs ist im Juli 
d. J. erschienen, das zweite Heft ist im Druck. Diese Hefte ent- 
halten ausser den „Berichten" einen von Dr. Christian Strack sorg- 
faltig ausgearbeiteten Artikel : „Die ersten Deutschen im nachmali- 
gen Distrikt Columbia." 

Zum Schluss erlauben Sie mir die Worte Dr. Strack's zur Ein- 
leitung seines ersten Vortrages der Gesellschaft am 22. November 
v. J. zu wiederholen: 

„Seitdem das deutsch-amerikanische Element angefangen hat, 
sich auf sich selbst zu besinnen und sein neuerwachtes Einheitsbe- 
wusstsein in der Griindung des Detitsch-Amerikanischen National- 
Bundes sichtbare Gestalt gewonnen hat, ist auch der Gedanke zum 
Durchbruch gekommen, dass es an der Zeit sei, die Wildniss der 
deutsch-amerikanischen Geschichte zu lichten und anzubauen und 
zugleich den grossen Garten der allgemeinen amerikanischen Ge- 
schichtsschreibung von dem darin wuchemden Unkraut zu saubem. 
Es kann dem Aussehen und dem Ansehen des gereinigten grossen 
Gartens nur niitzen, wenn da und dort ein wohlgepflanztes gesundes 
Stammchen aus dem deutsch-amerikanischen Pflanzgartlein hinein- 
gepflanzt wird. 

Zu dem Zweck will man, wo immer es angeht, in den Vereinig- 
ten Staaten deutsche historische Gesellschaften ins Leben rufen, und 
Leute, welche die Fahigkeiten, die Zeit und die Lust dazu haben, 
anregen, innerhalb der engeren oder weiteren Grenzen ihres Wohn- 
bezirkes die Spuren der deutschen Pioniere aufzusuchen und den 
Antheil, welchen die eingewanderten Deutschen und deren Nach- 
kommen an der Entwicklung des betreffenden Bezirks genommen 
haben, festzustellen und aufzudecken." 

Gustav Bender. 

Delegat John Koelling berichtet iiber die Organisations- 
Versammlung in Chicago und verbreitet sich auf die Wichtig- 
keit der Bestrebungen des National-Bundes. 

Delegat Wm. Riess verliest ein Schreiben von Professor 
Hanno J. Deiler, in welchem derselbe bedauert, infolge seiner 



444 National Konvention des D. A. National Bundes. 

noch immer angegriffenen Gesundheit dem Konvent nicht bei- 
wohnen zu konnen. Der Prasident empfiehlt die Entsendung 
einer Depesche an diesen bewahrten Kampfer fiir deutsches 
Volksthum. Angenommen. 

Prasident Carl Eberhard vom Verband fiir Boston und Um- 
gegend berichtet iiber die Organisations-Arbeiten in Boston und 
Massachusetts, wo in nachster Zeit ein Staats-Verband gegriin- 
det wiirde. 

Frau Dr. Richter verliest folgenden schriftlichen Bericht : 

Bericht des prot. Sekretdrs fiir den Zweigverband Missouri und das 

sudliehe Illinois. 

Der Zweigverband wurde auf Anregung des Schillervereins 
von St. Louis am 20. Mai 1904 gegriindet. Die Vertreter von etwa 
20 Vereinen batten dem Ruf Folge geleistet. Seitdem hat der Ver- 
band stetig zugenommen und besteht jetzt aus 47 Vereinen und 43 
Einzelmitgliedern. 

Der Verband erklart sich eins mit den Zwecken und Zielen des 
Deutsch-Amerikanischen National-Bundes und ist bestrebt, das Ein- 
heitsgefiihl der Deutschen in diesem Lande nach Kraften zu wecken 
und zu fordern. 

Der junge Verband hat an dem Germanischen Kongress und an 
der Feier des Deutschen Tages wahrend der Weltausstellung regen 
Antheil genommen. Auf seine Anregung wurde eine dreitagige 
wiirdige Gedachtnissfeier zu Schillers hundertjahrigem Todestage 
veranstaltet, die einen tiefen Eindruck auf die ganze Bevolkerung 
von St. Louis gemacht hat. 

Augenblicklich ist unser Verband in einem regen Kampfe gegen 
die neuerdings wiederbelebten Sonntnagsgesetze von Missouri ver- 
wickelt, die offenbar als Fiihler zur Einfiihrung der Prohibition 
dienen sollen. 

Dieser Kampf ist nicht etwa nur ein Eintreten fur eine „frag- 
wiirdige deutsche Trinkgemiithlichkeit", wie es kiirzHch in einem 
Artikel der Vereinszeitung nicht mit Unrecht hiess, sondern er ist 
zu einer Prinzipienfrage geworden, zu einem Kampf der freien 
Weltanschauung gegen engherziges Muckerthum und scheinheilige 
Heuchelei, und gegen die Begiinstigung gewisser Bevolkerungs- 
klassen. Der Zweigverband von Missouri hat sich dabei vornehm- 
lich an seine Mitbiirger anderer denn deutscher Abstammung ge^ 
wandt, sie durch Pamphlete und Zuschriften iiber seine Ideen auf- 
zuklaren versucht, und hat eine kraftige Unterstutzung an verschie- 
denen englischen Zeitungen gewonnen. Es sind energische Proteste 



National Konvention des D. A, National Bundes. 445 

gegen Sonntagszwang und Prohibition erlassen worden, die bis jetzt 
von etwa 70,000 Stimmgebem unterzeichnet worden sind. Ein Aus- 
schuss von Frauen hat sich der grossen Miihe unterzogen, unter den 
Frauen von Missouri Stimmung gegen die „Women's Christian 
Temperance Union" zu machen, und hat eine grosse Anzahl be- 
wogen, ihrer eigenen Meinung durch Unterzeichnung eines Pro- 
testes Ausdruck zu geben, da ihnen solches am Stimmkasten versag^- 
ist. 

Dieser Kampf muss bis zur nachsten Legislatur im kommenden 
Jahre fortgefuhrt werden, und der Zweigverband ersucht dazu um 
die moralische Unterstiitzung des ganzen Bundes. 

Ueber diese Angelegenheit hat jedoch der Zweigverband seine 
anderen Pflichten nicht vergessen. Das deutsche Turnen hat bereits 
festen Halt in dem Erziehungs- System des Staates gefasst; ebenso 
erfreut sich das deutsche Theater grosser Beliebtheit nicht allein im 
deutschen PubHkum. Hier ist also ein Eingreifen des Verbandes 
nicht nothig. Zur Erhaltung der deutschen Sprache hat sich der 
Verband bemiiht, ein Abkommen mit dem Schulrath zu treffen zur 
Einfuhrung einer deutschen Klasse in den freien Abendschulen. 
Eine solche wird nach deren Beginn eingerichtet werden. 

Wenn auch der Zweigverband von Missouri, so jung er ist, 
somit einige Erfolge zu verzeichnen hat, so bleibt ihm noch viel zu 
thun iibrig. Vor Allem gilt es, eine Eigenschaft unseres deutschen 
Mitbiirgers zu bekampfen, die mit seinem sonstigen Charakter 
eigentlich in Widerspruch steht : die Feigheit — anderen Nationali- 
taten gegenuber nicht „deutsch" sein zu wollen. Da gilt es, zu 
zeigen, dass „Deutsch-sein" etwas bedeutet, dass es gleich ist mit 
„Kultur-schaffen." Um ihm das klar zu machen, dazu ist die deut- 
sche Geschichtsforschung in diesem Lande das wirksamste Mittel. 
Diese zu fordern muss daher eine Hauptaufgabe des ganzen Bundes 
sein. 

Fernande Richter. 

Die Delegaten Alphons Heinz und E. C. Stahl berichten 
fur den Staats-Verband von New Jersey, dass dort eine that- 
kraftige Agitation unterhalten wiirde. Es wurden Rechtsschutz- 
Vereine gegriindet und Arbeitsnachweis-Bureaus eingerichtet. 
In Camden sei ein neuer Zweig gegriindet worden. Die Vereini- 
gung in Trenton zahle 38 Vereine, habe eine Schiller-Feier arran- 
girt und auch eine Deutsche Tag-Feier. 

Sekretar Noah Guter vom Zentral-Verein Newark berichtet, 
dass zwei Jahre barter Arbeit hinter der Vereinigiing liegen. 



446 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Der Turn-Unterricht sei in den offentlichen Schulen eingefiihrt, 
die fiinf deutsch-englischen Schulen wiirden mit einer Zuwen- 
dung von $2000 unterhalten. Der Zentral-Verein habe einen 
Rechtsschutz-Verein ins Leben gerufen, in diesem Jahre eine 
Schillerfeier von sammtlichen Schulkindern der deutsch-engli- 
schen Schulen arrangirt. Auch seien von Newark aus mehrere 
Agitationsreisen unternommen worden. 

Philip Heiser berichtete uber den Deutschen Bund von Ne- 
braska, der 63,000 Mitglieder habe und fest stehe, wie eine 
deutsche Eiche. Derselbe habe schon Vertreter auf Ausstellun- 
gen gesandt und einen Deutschen zum Gouverneur erwahlt. Er 
befiirwortete eine rege Agitation unter den Farmern. 

Delegat Rudolf Cronau reicht fur die Vereinigten Deutschen 
Gesellschaften von New York folgenden Bericht ein: 

Die Vereinigten Deutschen Gesellschaften der Stadt New York 
traten im Januar das 4. Jahr ihres Bestehens an. Als kleines un- 
scheinbares Pflanzchen im Wonnemonat Mai 1902 in New Yorks 
Erde gesenkt, wuchs es trotz Sturm und Wetter zu einem recht an- 
sehnlichen, vielversprechenden Baum heran, derm zu den 12 Ver- 
einen, welche sich an jenem Maitag zu einer Gemeinschaft zusam- 
menschlossen, schaarten sich inzwischen noch etwa 300 andere Ver- 
eine mit insgesammt 30,000 Mitgliedern. 

Fragen wir nach der Ursache dieses zweifellos grossen Er- 
folges, so lautet die Antwort darauf unglaublich einfach : Es ist das 
Erwachen aus langer Gleichgultigkeit, die endliche Erkenntniss der 
uralten Wahrheiten : „Zersplitteriing ist Schwdche!" ' — ,yereinte 
Kraft Grosses schafft!" 

Es ist hier nicht der Platz, ein Gesammtbild der Wirksamkeit 
der Vereinigten Deutschen Gesellschaften wahrend des vergan- 
genen Jahres zu geben. Ich will nur einige Beispiele ihrer Thatig- 
keit herausgreifen. 

Die bedeiitsamste Kundgebung war die von den Vereinigten 
Deutschen Gesellschaften veranstaltete Todfenfeier zu Ehren der 
tausend unglUcklichen Opfer der Slocum-Katastrophe. Als ganz 
New York unter dem fiirchterlichen Schlag darniederlag, der durch 
den grauenhaften Untergang des Dampfers Slocum insbesondere 
das Deutschthum der Stadt betraf, da thaten die Vereinigten Deut- 
schen Gesellschaften ihr nobelstes Werk. Sie trugen nicht nur that- 
kraftig zur Linderung der iiber die Hinterbliebenen hereinbrechen- 
den Noth bei^ sondern richteten auch eine difentUche Trauerfeief an, 



National Konvention des D. A. National Bundes. 447 

wie die Stadt sie ergreifender, iiherwalti gender nie zuvor gesehen 
hat. Eine schier uniibersehbare Menschenmenge wohnte dieser im 
Weissen Garten am 14. Jtili 1904 abgehaltenen Feier bei. 

Ein herrlicher Erfolg war wiederum der Deutsche Tag. Die 
Betheiligung an der Feier war eine grosse. Die Raumlichkeiten 
waren bis zur aussersten Fassungskraft gefiillt. 

Einen iiberaus glanzenden Verlauf nahm auch die im Mai dieses 
Jahres veranstaltete Schillerfeicr. Sie war insofern eine vierfache, 
als sich drei andere Korperschaften an ihr betheiligten : der Verein 
alter deutscher Stiidenten, die Vereinigten Sanger von New York 
und die Columbia Universitat. Es wiirde zu weit fiihren, alle diese 
iiber vier Tage sich erstreckenden Kundgebungen einzeln zu schil- 
dern. Ich mochte aber noch hervorheben, dass diejenige der Ver- 
einigten Deutschen Gesellschaften aus einem glanzenden Fackelzug 
bestand. Zwischen sieben und achttausend Personen betheiligten 
sich an dem Zuge. 

Ausser diesen dusserlichcn Brfolgen konnen wir mit Stolz auf 
andere hinweisen, die nicht minder hoch anzuschlagen sind. Unsere 
Vereinigung ist nicht nur an Umfang und Zahl gewachsen, sondern 
auch innerlich geistig und moralisch erstarkt. Sie hat sich in der 
Oeffentlichkeit bereits eine sehr geachtete Stellung errungen; iiber- 
all werden Stimmen laut, die unsere Bestrebungen sympatisch be- 
griissen, die im Kampf um die Erhaltung des Deutschthums in 
Amerika ihre ganze Hoffnung auf uns, den National-Bund und die 
Staats- und Stadte-Verbindungen setzen. 

Die Delegaten Leopold Einstein und Richter A. H. Bode 
berichteten fiir den Staats- Verband von Ohio, dessen Sitz jetzt 
in Hamilton sei. Cincinnati habe sich dem Staats-Verband an- 
geschlossen. Cleveland habe eine grossartige Schillerfeier gehabt 
und projektire jetzt ein Schiller-Goethe-Denkmal. 

Delegat H. C. Bloedel berichtet fiir den Zentral-Bund von 
Pennsylvanien, dass derselbe aus nahezu 50,000 Mitgliedern be- 
stehe, wovon 18,000 auf den Westlichen Zweig entf alien. Auch 
in den letzten zwei Jahren sei der Bund bei den Gesetzgebern um 
eine Modifizirung der puritanischen Sonntagsgesetze vorstellig 
geworden. Seit der Griindung des National-Bundes wehe in 
Pennsylvanien ein ganz anderer Wind. Es sei Fortschritt auf 
der ganzen Linie zu berichten. In Pittsburg sei eine Germa- 
nische Gesellschaft gegriindet worden, deren Beamten fast aus- 
^cbkcsslidh aus Niditxieiitscjhen tlestsfhen. 



44^ National Konvention des D. A. National Bundes. 

Deleg^t J. Weiler berichtet fiir den Zweig Reading, dass 
dort die Bestrebungen des National-Bundes gehegt und gepflegt 
werden. Die Glocken des Deutschen Hauses der Weltausstellung 
zu St. Louis, die jetzt im Thurm der Johannes-Kirche zu Reading 
hangen, haben die Schiller-Feier in Reading eingelautet. Auf 
die Deutsch-Pennsylvanier eingehehd, erklarte Referent, dass 
dieselben Pennsylvanisch-Deutsch sprechen, sich dem Hochdeut- 
schen fernhalten, aber doch auf ihre deutsche Abstammung stolz 
sind. 

Sekretar Timm berichtet, dass Philadelphia eine funftagige 
Schillerfeier gehabt habe. Es werde dort jetzt ein deutsches 
Theater fiir eine Viertel-MilHon Dollar gebaut, welches ein 
Volkstheater im reinsten Sinne des Wortes werde, da das Geld 
durch Aktienzeichnungen aufgebracht worden sei. Der Lehigh 
Sangerbund habe sich dem Zentral-Bund von Pennsylvanien an- 
geschlossen und es sei die beste Aussicht vorhanden, dass der 
Zentral-Bund auch in Erie Fuss fasse. 

Delegat John Yenny gab seinem Erstaunen uber das enorme 
Wachsen des National-Bundes Ausdruck. 

West Virginien. 

Sekretar C. W. Bente vom Zentral-Bund von West-Vir- 
ginien verlas folgenden Bericht: 

Bericht des Deutsch-Amerikanischen Zentral-Bundes von West-Vir- 
ginien an die dritte zzveijdhrliche Konvention des Deutsch- 
Amerikanischen N ational-Bundes, dbgehalten zu Indiana- 
polis am 5., 6. und 7. Oktoher 1905. 

Als im Jahre 1901 von Philadelphia, der Pflanzstatte des 
Deutsch-Amerikanerthums, die deutsche Bruderhand nach unserem 
Bergstaate, der amerikanischen Schweiz, hiniibergestreckt wurde, 
gab sich seiche Begeisterung fiir den neuen Einigkeitsdrang unseres 
Volksstammes auch bei uns kund, dass es gelang, unsere deutschen 
Vereine noch zeitig genug zusammen zu bringen, um West- Virginien 
bei der konstituirenden Versammlung vertreten zu sehen. Nun zum 
dritten Male unseres Staatsverbandes Vertreter, kann ich freudig 
berichten, dass auch der Zeitraum, der mit der heutigen Konvention 



'Natiotial Konvention des D. A. National Bimdes. ' 449 

abschliesst, fruchtbare und agitatorische Thatigkeit in unserem Wir- 
kungskreise aufzuweisen hat. Unser Bund ist sich stets seiner hohen 
Aufgabe bewusst gewesen, die deutsch-amerikanischen Ideale zu 
fordern, unsere edelsten geistigen Giiter uns und unserer Nach- 
kommenschaft und der Nation, der wir als treu ergebene Burger das 
Beste, das wir an Bildung und Charakter von der alten Heimath an 
diese gastlichen Gestade mitgebracht haben, zu weihen entschlossen 
sind, zu bewahren und zu immer schonerer Bliithe und gedeihlicherer 
Entwicklung zu bringen. 

Die hohen Aufgaben, welche unserem Verbande als solchen und 
als Glied des National-Bundes zufielen, haben wir erfiillt, indem wir 
eine sinnige Feier des Deutschen Tages veranstalteten, den Germa- 
nischen Kongress in St. Louis beschickten, unser Scherflein fiir das 
Pastorius-Denkmal beitrugen, durch gediegene deutsche Vorstellun- 
gen die Liebe zu unserer Muttersprache und den Sinn fur das 
Schone und Edle von Neuem entfachten und die Verbreitung des 
„Goldenen Buches der Deutschen in Amerika" unter unseren Stam- 
mesgenossen forderten. Und als man in den unvergesslichen Mai- 
tagen dieses Jahres in den Kreisen aller Gebildeten des idealsten 
deutschen Geisteshelden ehrerbietig und jubelnd gedachte, wurde in 
den deutschen Abtheilungen unserer Schulen der heranwachsenden 
Jugend durch eindrucksvolle Festakte die hohe Bedeutung unseres 
unsterblichen Freiheitsdichters eingepragt und unser Zentral-Bund 
veranstaltete eine gediegene und wiirdevolle Schillerfeier, deren Pro- 
gramm tiichtige musikalische und gesangliche Leistungen (darunter 
die Mendelssohn'sche Vertonung des Liedes an die Kiinstler) und 
festliche Ansprachen Seitens des Herrn Pastors Otto Eisele, Prof. 
C. S. Brilles und C. W. Bente aufwies. In der Schulfrage ist unser 
Bund unentwegt fiir den deutschen Unterricht eingetreten und hat 
die Beibehaltung desselben durchgesetzt. Als die Weiberstimm- 
rechtsfrage dem Volke zur Abstimmung unterbreitet wurde, war es 
vornehmlich der zielbewussten Agitation des Zentral-Bundes zu dan- 
ken, dass die Befiirworter der Neuerung eine iiberwaltigende Nie- 
derlage erlitten. Der Erforschung der deutschen Geschichte unseres 
Staates, zur Anerkennung der Verdienste unserer deutschen Pioniere, 
wird fortwahrende rege Aufmerksamkeit geschenkt. Von beson- 
derem Interesse diirfte die Mittheilung sein, dass die erste Nieder- 
lassung im Gebiete des Staates West-Virginiens eine deutsche, dass 
die alteste Stadt des Staates deutschen Ursprungs ist. Deutsche 
aus Pennsylvanien, die aus Mecklenburg stammten, griindeten die- 
selbe im romantischsten Thale des Shenandoah Flusses, den sie zu- 
erst Euphrat benannten. Sie setzten im Jahre 1727 iiber den Poto- 
mac bei der Old Pack Horse Fahre und griindeten am siidlichen 
Ufer desselben ein Dorf, das den Namen Neu-Mecklenburg bekam. 



450 National Konvention des D. A. National Bundes, 

Dies ist jetzt Shepherdstown, die alteste Ortschaft im Staate und 
Sitz einer staatlichen Normalschule. Dort waren im Jahre 1784 
George Washington und andere Grossen jener Tage Augenzeugen 
der Probefahrt des ersten Dampfbootes in der Welt, und bald darauf 
hatte nicht viel gefehlt, dass diese deutsch-amerikanisch-historische 
Statte, anstatt des jetzigen Distrikts Columbia, zum Siz der Bundes- 
regierung der Ver. Staaten erkoren worden ware. 

Moge der Nationalbund sich der ungetheilten Loyalitat sammt- 
licher Deutsch-Amerikaner erfreuen und sich von einseitig-tendenzi- 
osen Bestrebungen fernhaltend, allezeit die hohen Ziele im Auge 
behalten, die ihm seine Griinder vorgezeichnet, zum Heile des Landes 
und zur Ehre des Deutsch-Amerikanerthums. 

Hochachtungsvoll unterbreitet, 

C. W. Bente, Beisitzer fiir West-Virginien. 

Nord-Amerikanischer Kriegerhund. 

Prasident Jakob Korn vom Nord-Amerikanischen Krieger- 
hund referirt dann iiber diesen Bund und , empfiehlt, dass dem- 
selben cine Einladung zum Beitritt gesandt werde. Angenom- 
men. 

Delegat John Yenny beantragt : Die Zentral-Vorstande der 
Turner-, Sanger- und Krieger-Vereinigungen sollen in Zukunft 
zu den Zentral-Konventionen eingeladen werden. 

Delegat Emil Court reicht folgenden Antrag ein : 

Am 6. Oktober durch das ganze Land einen gemeinschaft- 
lichen Deutschen Tag zu feiem, der als eine kraftige Propaganda 
fiir die noblen Zwecke des D.-A. Bundes der Ver. Staaten dienen 
soil und bei dem 10 bis 25 Prozent der Netto-Einnahme der Kasse 
des D.-A. National-Bundes zufliessen soil. 

Wisconsin, 

Delegat B. A. Abrams vom Lehrer-Seminar in Milwaukee 
erklart, wenn auch die Zahl der Vereine Wisconsins in den Listen 
des Sekretars noch eine kleine sei, so herrsche doch in Wisconsin 
grosse Begeisterung fiir die Sache des National-Bundes und die 
Zeit der Organisirung sei nicht mehr fern. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 45 1 

Maryland. 

Prasident John Tjarks vom Unabh. Biirger-Verein von 
Maryland verliest folgenden Bericht: 

Bericht des Herrn John Tjarks iiber die erfolgreiche Bewegung der 
Deutsch'Amerikaner in Maryland. 

Baltimore, 4. Oktober 1905. 

Der „Unabhangige Biirger-Verein von Maryland" kann mit 
besonderem Stolze iiber sein Wirken seit dem Abhalten der letzten 
Konvention in Baltimore bis zu diesem Zeitraume Bericht erstatten. 

Sammtliche Vereine der Stadt Baltimore sehen in der ruhigen, 
zielbewussten und konservativen Haltung des jjBiifger-Vereins" 
einen sicheren Hort, der ihnen in der Zeit der Noth und Gefahr 
irgendwelcher Art einen Schutz gewahrt, der nicht nur problema- 
tisch, sondern wirklich thatkraftig ist. Dieser Standpunkt des 
„Biirger-Vereins" wurde erreicht, in dem er an dem festgesetzten 
Programme einer Erziehimgs-Kampagne nach zwei Seiten bin un- 
entwegt festhielt: namlich, dass erstens der amerikanische Biirger 
deutscher Abstammung zu einer ernsten und voUkommenen Erkennt- 
niss seiner Rechte und Pflichten als amerikanischer Biirger heran- 
gebildet wird, und zweitens der Stock-Amerikaner von der Gerech- 
tigkeit und Bedeutung der von seinen Mitbiirgern deutscher Abstam- 
mung gestellten Forderungen iiberzeugt wird. 

Zu unserer grossen Freude und zu Ehren des „National-Bundes" 
konnen wir mittheilen, dass uns Beides in hohem Grade gelungen 
ist. Durch die starke Zentralisirung der Deutsch-Amerikaner ist die 
gegenseitige Achtung der Deutschen unter sich selbst gestiegen, das 
Selbstbewusstsein ist geweckt worden, und man hort jetzt mehr 
Deutsch auf den ^trassen und in den offentlichen Platzen als je 
zuvor. Das mitleidige Lacheln, welches in friiheren Jahren einem 
Deutschen zu Theil wurde, wenn er auf den Strassen sich in seiner 
Sprache unterhielt, ist verschwunden und hat einer ehrenhaften 
Anerkennung Platz gemacht. Die Stock-Amerikaner sehen auf den 
„Unabhangigen Biirger-Verein" als eine Organisation, welcher sie 
die hochste Achtung entgegen bringen miissen. Zu diesem schonen 
Erfolge mag vielleicht auch ein klein wenig die erfolgreiche National- 
Konvention in Baltimore vor zwei Jahren beigetragen haben. 

Die von uns durchgesetzte Einfiihrung der Sonntags-Konzerte 
in den stadtischen Parks sind zu einer solch' popularen Einrichtung 
geworden, dass heute ein Abschaffen derselben einen wahren Ent- 
riistungssturm der ganzen Bevolkerung verursachen wiirde. Diese 
Sonntags-Konzerte fanden fiir diese Saison gerade am letzten Sonn- 
tag einen wiirdigen Abschluss durch ein grossartig besuchtes Sanger- 
Konzert der deutschen Sanger in einem der grossten Parke. 



452 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Der Unterricht des Deutschen in den offentlichen Schulen macht 
zwar Fortschritte, aber nur sehr langsam ; doch braucht es nur einer 
leisen Anregung des „Burger-Vereins", wenn in igend einer Gegend 
der Stadt deutscher Unterricht in den offentlichen Schulen verlangt 
wird. Leider muss hier konstatirt werden, dass unsere Bemiihungen 
sehr oft an der Schlafrigkeit des deutschen Michels scheitem. Viele 
der deutschen Burger brauchen erst eine starke Aufriittelung, ehe 
sie sich zu thatkraftigem Handeln entschliessen, obschon sie oft mit 
dem Munde die ganze Stadtverwaltung aufessen konnten. 

Dagegen konnen wir berichten, dass der Turn-Unterricht in 
den offentlichen Schulen sowohl, als auch unter den jungen Ameri- 
kanern in den letzten beiden Jahren grossen Aufschwung genommen 
hat. In den offentlichen Schulen ist derselbe tiichtigen deutschen 
Turnlehrern unterstellt und in vielen Vereinigungen gewinnt der 
Turn-Unterricht stets mehr Freunde, sodass dieses Jahr am 12. Sep- 
tember grossartige tunerische Spiele stattfanden, welche viele Tau- 
sende von Neugierigen anlockten und als gewaltige Erfolge in der 
Volkserziehung angesehen werden. 

Die Freigebigkeit eines Amerikaners, des Herrn Robert Garrett, 
welcher es sich Tausende von Dollars pro Jahr hat kosten lassen, 
beschaffte die Gerathe etc. und bezahlte fiir das Anstellen deutscher 
Turnlehrer in den offentHchen Turnplatzen in den Parken der Stadt. 

Die unter den Auspizien des „Unabhangigen Biirger-Vereins 
von Maryland" alljahrlich stattfindenden Feiern des „Deutschen 
Tages", die am 12. September, einem staatlichen Feiertage, abge- 
halten werden, betrachtet der Amerikaner als den Pulsschlag der 
deutschen Bevolkerung der Stadt. Wir haben iiber 30,000 Men- 
schen auf dem Festplatze vereint, und dabei bestrebt sich jeder Ver- 
ein, durch Dekorirung seines Hauptquartiers zum Erfolge des 
grossen Ganzen beizutragen. Sogar die Anglo-Amerikaner nehmen 
ein regeres Interesse an der Feier und fiihlen sich hochgeehrt, wenn 
das Fest-Komite ihnen eine Einladung zu Theil werden lasst. Nach 
dn von uns gemachten Erfahrungen sind gerade die „Deutschen 
Tag"-Feste im Freien, wo die ganzen Familien hinkommen, am aller- 
meisten dazu angethan, den fanatischen Temperenzlern eine Lehre 
zu ertheilen, dass trotz des gewaltigen Quantums des konsumirten 
National-Getrankes sich der deutsche Biirger in der harmlosesten 
Weise auf das Angenehmste amiisirt. In den fiinf Jahren, seit wir 
die Feste unter unseren Auspizien gehabt haben, ist trotz des Zusam- 
menstromens von so vielen Tausenden nicht ein einziger Fall von 
Ruhestorung oder anstossigen Benehmens beobachtet worden. 

Die Staats-Gesetzgebung von 1904 gewahrte dem „Unabhangi- 
gen Biirger- Verein von Maryland" einen Freibrief, welcher die weit- 
gehendsten Rechte enthalt und dem Verein eine solide Grundlage 



National Konvention des D. A, National Bundes. 453 

gewahrt. Desgleichen haben wir in der letzten Gesetzgebung des 
Staates thatkraftig eingegriffen. Mitglieder des „Burger-Vereins" 
wurden stets eingeladen, an Berathungen von Angelegenheiten, die 
das allgemeine Wohl betrafen, theilzunehmen. Dasselbe haben wir 
auch mit den Rathsmitgliedern gethan. Unser Rechtsbeistand wurde 
autorisirt, entsprechende Vorschlage fiir Verbesserungen in der Mu- 
nizipal-Verwaltung auszuarbeiten, nachdem der Verein dieselben 
gutgeheissen, gedruckt und auf Kosten des Vereins dahin versandt, 
wo sie das meiste Gut thun wiirden. Mit Stolz konnen wir berich- 
ten, dass mehrere der von uns gemachten Vorschlage bereits in 
Stadt und Staat zum Gesetz gemacht worden sind, welche dem Ge- 
meinwohle zum Vortheile und uns zur Ehre gereidhen. Sammtliche 
offentliche Angelegenheiten wurden in den stets gutbesuchten Mo- 
natsversammlungen des Vereins besprochen, und wir miissen berich- 
ten, dass, wenn der Verein eine solche wichtige Munizipalfrage in- 
dossirte, dieselbe auch von der Biirgerschaft gutgeheissen worden ist. 

Nach dem grossen Brande von 1904 bot der „Unabhangige Biir- 
gerverein" der Stadt Baltimore seine Unterstiitzung zur Mithilfe bei 
der Linderung von Noth von etwaigen Hilfsbediirftigen an. Der 
Vorschlag wurde von den stadtischen Behorden dankend angenom- 
men, doch war gliicklicherweise kein wirklicher Nothstand vor- 
handen. 

Den Vorschriften der Verfassung gemass hat sich der „Unab- 
hangige Btirgerverein von Maryland" stets fern von Parteipolitik 
gehalten, aber in diesem Jahre sah sich der Verein gezwungen, zur 
Wahrung der biirgerlichen Freiheit einen Schritt zu thun, den Partei- 
Politikern ein Paroli zuzurufen. In der nachsten Wahl liegt den 
Biirgern des Staates Maryland ein Amendement zur Genehmigung 
an der Wahlurne vor_, welches wir bekampfen miissen. 

Die augenscheinliche Absicht dieses Amendements geht dahin, 
den Negern das Stimmrecht zu entziehen. Da dieses eine populare 
Sache zu sein schien, nahmen die derzeitigen Partei-Bosse — welche 
Partei ist Nebensache — die Gelegenheit wahr, dem Amendement 
einen solchen Wortlaut zu geben, dass nach dessen Annahme die 
Moglichkeit vorliegt, dass alle im Ausland geborenen Biirger ent- 
rechtet werden. Desgleichen deren Sohne. Natiirlich hat das 
Amendement auch Bezug auf alle aus anderen Landern Eingewan- 
derten. 

Wir liessen durch unseren Rechtsbeistand ein Pamphlet aus- 
arbeiten, dasselbe in Deutsch und Englisch drucken und iiber die 
ganze Stadt und den ganzen Staat vertheilen. Das bisher erzielte 
Resultat konnen wir gerade als wunderbar bezeichnen. Nicht nur 
den Deutschen, sondern auch den Amerikanern wurden iiber das 
Amendement die Augen geoffnet und ein Sturm hat sich entwickelt, 
welcher den korrupten Politikern nichts Gutes verheisst. Die Ab- 



454 National Konvention des D. A. National Bundes. 

stimmung findet nachsten Monat statt, und bis .dahin werden wir 
Nichts unversucht lassen, das gesteckte Ziel, die Prinzipien der Re- 
gierung durch Volksvertretung zu wahren, politische und biirger- 
liche Rechte zu schiitzen. Vertretung unsererseits wurde in dieser 
Angelegenheit von alien amerikanischen Organisationen zu Rathe 
gezogen, und wir konnen mit Recht behaupten, dass wir in dieser 
Sache eine allgemein anerkannte fiihrende Stellung haben. 

Unsere monatlichen Versammlungen sind sehr gut besucht und 
keinerlei Schritte werden von den Beamten gethan, ausgenommen, 
dieselben werden von der Versammlung gutgeheissen. Wir haben 
von Zeit zu Zeit die Vereine auffordern lassen, bei ihren Mitgliedern 
darauf zu sehen, dass sie ihre Biirgerpapiere erlangen, wenn sie die- 
selben nicht schon besitzen. 

Die Empfehlung des National-Bundes, Damenvereine in den 
Bund aufzunehmen, hat sich bei uns bewahrt. Wir haben sieben 
Damen-Vereine, deren Interesse an den Arbeiten des Biirgervereins 
sehr gross ist. 

Die vom National-Bund angeordnete Schillerfeier am 9. Mai 
d. J. wurde hier am 7. Mai gehalten, da wir Dienstag, den 9., keine 
passende Halle finden konnten. Der Feier wohnten die Professoren 
der , Johns Hopkins-Universitat" bei. Eine von uns beschaffte 
Schillerbiiste, neben welcher die vom Konig von Wiirttemberg der 
Universitat geschenkte Bronzebiiste aufgestellt war, hat der Biirger- 
verein am „Deutschen Tage" dem j,Allgemeinen Deutschen Waisen- 
hause" geschenkt. 

Wir haben stets ein aufmerksames Auge auf alle Vorgange im 
offentlichen und im Vereinsleben gehalten und konnen mit der Ver- 
sicherung schliessen, dass die Organisirung des „Deutsch-Amerika- 
nischen National-Bundes'* ein segensreiches Werk ist, welches erst 
in spateren Jahren seine vollere Wiirdigung finden wird. 

Wir batten einige Vorschlage zu machen, doch wollen wir damit 
warten, bis die geeignete Zeit dafiir kommt. Der National-Bund 
sollte unter alien Umstanden ein Organ haben, welches die Vor- 
gange oder die Abschriften der ProtokoUe aller Staats- oder Stadte- 
verbande zur Kenntniss aller iibrigen Organisationen bringt. 

Von dem Ueberschuss der Deutschen Tag-Feier wurden be- 
trachtliche Geldsummen an deutsche Wohlthatigkeits- Vereine ver- 
theilt, u. A. Allg. Deutsches Waisenhaus, Greisenheim, Deutsche 
Gesellschaft u. s. w. 

Auch sind wir bemiiht, die Namen und Adressen aller Deut- 
schen im ganzen Staate (ausserhalb Baltimore und Umgebung) zu 
ermitteln, um dieselben fur die deutsche Sache zu gewinnen und er- 
halten. 

John Tjarks, 
Prasident des Unabhangigen Biirgervereins 
von Maryland. 



National Konvention des D, A. National Bundes. 455 

Indiana. 

Prasident Joseph Keller vom Staats-Verband deutscher Ver- 
eine, verlas folgenden Bericht: 

Bericht des Staats-Verhandes Deutscher Vereine von Indiana, 

Pflichtschuldig unterbreite ich der dritten Konvention des 
Deutsch-Amerikanischen National-Bundes einen Ueberblick iiber die 
Griindung und Thatigkeit des Indiana Staatsverbandes. 

Im Friihjahre 1904 beauftragte der Verband deutscher Vereine 
von Indianapolis einen Ausschuss, um in den verschiedenen Stadten 
des Staates die deutschen Vereine zum Anschluss an den National- 
Bund zu veranlassen. Briefe, Zirkulare und Bundesstatuten wurden 
an die verschiedenen Vereinigungen ausgesandt, und in der deut- 
schen Presse wurde tiichtig fiir den National-Bund agitirt. 

In Jeffersonville, Indiana, hatten wir zuerst Erfolg, indem der 
dortige „Deutsche Untersttitzungs-Verein*' seinen Beitritt anmeldete. 
Nach langerer Arbeit und personlicher Agitation gewannen wir 
vier Vereine in Evansville, und in Fort Wayne schlossen sich zwei 
Vereine dem Bunde an. 

Wir setzten nun die konstituirende Versammlung auf den 13. 
August fest, und Vertreter aus Indianapolis, Fort Wayne, Evans- 
ville, Jeffersonville und Terre Haute waren anwesend. Statuten, 
Nebengesetze und Beschliisse wurden entworfen und angenommen, 
die Beamten wurden erwahlt, und der Staatsverband deutscher Ver- 
eine von Indiana trat arbeitswillig und hoffnungsvoll ins Leben ein. 
Gelegentlich der Tagung der letzten Staatslegislatur sind der Staats- 
verband und der lokale Verband energisch fiir Passirung eines Leh- 
rer-Pensionsgesetzes eingetreten und haben entschieden Stellung 
genommen gegen weitere Temperenzgesetzgebung. Am 10. und ii. 
Mai wurden in Indianapolis, Evansville und Fort Wayne Schiller- 
Gedenkfeiern abgehalten und die Veranstaltungen waren erhebend 
und der grossen Gelegenheit wiirdig. Wir gingen emsig ans Werk, 
die verschiedenen deutschen Vereine aus ihrer Indifferenz aufzu- 
riitteln, und es gelang uns schliesslich, in Vincennes, Terre Haute, 
Wabash und Alexandria weitere Verbindungen anzukniipfen. So 
schritten wir zur zweiten Konvention, die am 25. und 26. August 
in Evansville stattfand und die in der Geschichte des Deutschthums 
unseres Staates spater sicherlich verdiente Erwahnung finden wird. 

In mannhafter und unerschrockener Art hat sich der Staats- 
verband in Bezug auf personliche Freiheit klar und deutlich ausge- 
sprochen, und hat begonnen, das liberale Element im ganzen Staate 
aus seinem Winterschlafe aufzuwecken. 

Die Beschlusse des Komites fiir personliche Freiheit wurden in 



45 6 National Konvention des D. A. National Bundes, 

das Englische iibersetzt und alien englischen Zeitungen des Staates 
zugeschickt. 

In den versdhiedenen Zweigen wird eine rege Agitation fiir den 
deutschen Unterricht und das deutsche Turnen in den Schulen ins 
Werk gesetzt, und statistisches Material gesammelt werden. Die 
zum Staatsverband deutscher Vereine gehorigen Gesellschaften wur- 
den beauftragt, in ihren Distrikten geschichtliche Nachforschungen 
iiber das Deutsch-Amerikanerthum anzubahnen und die Resultate 
dem Komite fur Gescbichtsforschung zu iibermitteln. Kandidaten, 
die fiir ein politisches Amt laufen, werden Seitens des Staatsver- 
bandes durch Fragebogen um Ausdruck ihrer Meinung in Bezug auf 
personliche Freiheit, deutschen Unterricht in den Schulen u. s. w. 
aufgefordert. 

Das Turnfest, das im letzten Sommer in hiesiger Stadt einen 
so glanzenden Verlauf genommen, hat auf das Amerikanerthum 
einen gewaltigen Eindruck ausgeiibt, und nirgends werden unseren 
amerikanischen Mitbiirgern die guten Eigenschaften unseres Stam- 
mes und die Vortheile deutscher Erziehung so klar vor die Augen 
gefiihrt, als wie es bei solchen Festlichkeiten geschieht, und in Folge 
dessen sollte dem im Jahre 1907 hier tagenden nationalen Sanger- 
feste die vollste Unterstiitzung des gesammten Deutschthums des 
Landes zu Theil werden. Moge der Deutsch-Amerikanische Natio- 
nal-Bund an Grosse und Machtentfaltung zunehmen, zur Ehre des 
Deutschthums, zum Wohl der Nation. 

Jos, Keller, Prasident des Staats-Verbandes. 

Fiir das Mandat-Komite berichtet Vorsitzer John Tjarks, 
dass mehrere Vereinigungen ihre Beitrage noch nach dem alten 
Modus einbezahlt batten. Der Sekretar berichtet, dass die Ver. 
Deutschen Gesellschaften von New York wie der Staats-Verband 
von Calif ornien laut Mittheilung versaumt hatten, ihre Beitrage 
zu erhohen. Der Bericht des Mandat-Komites wird an das 
Komite zuriickverwiesen. 

Hierauf Vertagung. 

Adolph Timm, Schriftfiihrer. 



FREITAG, DEN 5. OKTOBER 1905. 

Die Sitzung wird um 9 Uhr Morgens vom Bundes-Prasi- 
denten Dr. C. J. Hexamer eroffnet. Das Protokoll der Don- 
nerstag-Sitzung findet in der verlesenen Fassung Annahme. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 457 

Unter den Anwesenden befindet sich General- Vikar Scheidler 
von der Diozese Indiana. 

Vorsitzer John Tjarks vom Mandat-Komite reicht den fol- 
genden Bericht ein, welcher entgegengenommen wird: 

Bericht des Mandat-Komites. 

Angemeldet und berechtigt: 

Alabama : Dr. Karl Barck. 

Colorado: Wm. Stecher. 

Connecticut : H. O. Thudium. 

Distrikt Columbia : Kurt Voelckner und Wm. Feldhaus. 

Illinois : J. Koelling. 

South Chicago: E. Brecht. 

Indiana: Jos. Keller, Herm. Mackwitz, Jac. Loeper und Rob. 
Nix. 

Californien : Gustav Bender. 

Iowa : Gustav Donald. 

Kentucky: Karl Neumeier. 

Louisiana : Wm. Riess. 

Maryland : J. Tjarks, A. M. Scholtz und Frau Dehnhard. 

Michigan : A. Meyer. 

Nebraska : L. F. Courdis und Rud. Cronau. 

Omaha : Gust. Donald. 

New Jersey: Alph. Heins, C. E. Stahl, Herr Kniep, C. E. Lie- 
nau, Noah Guter, Adolph Lankering und H. Luedecke. 

Lehrerbund: H. H. Fick. 

Oregon: H. Rattermann. 

Pennsylvanien : C. J. Hexamer, Hans Weniger, Adolph Timm, 
Amo Leonhardt, H. C. Bloedel, John Venny, H. M. Ferren, J. Wei- 
ler und Herr Buchholtz. 

Washington: A. Schilling. 

West Virginien : C. W. Bente und Jacob Korn. 

Wisconsin: Emil Court. 

Seminar- Verband : Max Griebsch, B. A. Abrahams. 

Historische Gesellschaft fur den Distrikt Columbia: Gust. 
Bender. 

Ftir die folgenden Staaten sind Delegaten mit Mandat anwe- , 
send: 

Ohio: Chas. G. Schmidt, A. H. Bode, Leop. Einstein und H. 
Henning. 

Der Verband Ohio ist mit seinen Beitragen im Riickstand. Das 
Komite empfiehlt nichtsdestoweniger, die Delegaten zu Sitz und 
Stimme zu berechtigen, da sich dieselben verpflichtet haben, nach 



458 National Konvention des D. A. National Bundes. 

ihrer Riickkunft fiir prompte Einsendung der Beitrage Sorge zu 
tragen. 

Boston: Carl Eberhard und Ph. Rappaport. 

Auch Boston ist mit Beitragen riickstandig. Das Komite macht 
auch hier die Empfehlung, den Herren Sitz und Stimme zitzuspre- 
chen, da dieselben dieselbe Verpflichtung iibernommen wie die Her- 
ren von Ohio. 

New York : Rud. Cronau. 

Die Verhaltnisse sind dieselben wie mit Ohio und Boston. Da 
auch Herr Cronau sich verpflichtet hat, fur Einsendung der Beitrage 
im Sinne des Bundes zu sorgen, macht das Komite auch hier die Em- 
pfehlung, dem Delegaten Sitz und Stimme zuzuerkennen. 

Missouri: Frau Dr. Richter, Herr Osthaus und A. H. Hoff- 
mann. 

Missouri hat auch keine Beitrage eingesandt, sondern um Stun- 
dung derselben gebeten, da alle vorhandenen Mittel bitter nothwen- 
dig sind im Kampfe, der den Missouriern fiir die personliche Frei- 
heit erwachsen ist. Das Gesuch um Stundung ist seinerzeit vom 
Vorstande bewilligt worden. Das Komite glaubt daher, dass Mis- 
souri nicht eigentlich riickstandig ist, und empfiehlt, den Delegaten 
Sitz und Stimme zuzuerkennen. 

John Tjarks, Vorsitzender ; 
Kurt Voelckner, Sekretar; 
Jos. Keller. 

Antrag Heins : Dass alle anwesenden Delegaten sowohl von 
Staats- wie von Stadte-Vereinigungen heute stimmberechtigt 
sind. Angenommen. 

Der Vorsitzer ernennt folgendes Rubrizirungs-Komite : Gus- 
tav Donald, Dr. George Richter, Philip Rappaport. 

Fiir den Vertretungs-Ausschuss berichtet Vorsitzer John 
Tjarks wie folgt: 

Komite-Bericht fur die Vertretungsfrage. 

Das Komitte konstituirte sich mit John Tjarks als Vorsitzer 
und John Yenny als Sekretar. An Stelle des abwesenden Mitglieds 
Trappe aus Baltimore wurde vom Prasidenten Dr. Hexamer Kurt 
Voelckner aus Washington ernannt. 

Vorsitzer, John Tjarks, Baltimore; Sekretar, John Yenny, 
Pittsburg; Jos. Keller, Indianapolis; Noah Guter, Newark, und 
Kurt Voelckner, Washington, D. C. 

Nach reiflicher Besprechung, eingehender Durchsicht des Jah- 
resberichts von der letzten National-Konvention, sowie der Bundes- 
Konstitution, gelangte das Komite einstimmig zu dem Entschlusse, 



National Konvention des D. A. National Bundes. 459 

der heutigen National-Konvention vorzuschlagen, der Vorsitzer der 
dritten National-Konvention mochte ein Komite ernennen, welches 
beauftragt wird, sogleich einen Abanderungsentwurf der Bundes- 
Konstitution auszuarbeiten und einer heutigen Nachmittagssitzung 
der dritten National-Konvention vorzulegen. 

Das Komite gelangte zu der Ansicht, dass die gegenwartig be- 
stehende Konstitution bei der Konstituirung des National-Bundes 
habe geniigen konnen, um auf deren Basis den Bund zu grtinden. 
Es sei jedoch seither durch Beschliisse von Konventionen der eigent- 
liche urspriingliche Text derart verandert worden, dass Wider- 
spriiche entstanden seien und es nicht einmal mehr moglich sei, zu 
bestimmen, an welche Auslegungen man sich zu halten habe. Wenn 
die Kommission heute wiederum Abanderungs-Antrage bringen 
wiirde, so wiirde das Chaos der Verwirrungen noch vergrossert, 
weshalb eine griindliche Umarbeitung der Konstitution einem Stiick- 
werk von Flickereien vorzuziehen sei. 

John Tjarks, Vorsitzender ; 

John Yenny, Sekretar; 

Noah Giiter, 

Kurt Voelckner, 

Jos. Keller. 

Zweiter Antrag. 

Im Falle der erste Antrag des Komites fiir Vertretung von der 
dritten Konvention angenommen wird, so sollte dem vom Vorsitzer 
der dritten National-Konvention ernannten Komite fur Verfassungs- 
revision alle von den Delegaten oder Staatsverbanden eingereichten, 
auf die Bundes-Konstitution in irgend einer Weise Bezug habenden 
Antrage oder Resolutionen eingehandigt werden, um die darin ent- 
haltenen Wiinsche und Empfehlungen eventuell beriicksichtigen zu 
konnen. 

John Tjarks, Vorsitzender; 

John Yenny, Sekretar; 

Noah Giiter, 

Kurt Voelckner, 

Jos. Keller. 

Die in dem Komite-Bericht enthaltenen Antrage, Revision 
der Statuten und Ueberweisung von Antragen betreffend, werden 
angenommen. 

Statuten und Bundes-Angelegenheiten. 
Vorsitzer Rudolph Cronau empfiehlt fiir das Komite die 



460 National Konvention des D. A. National Bu7ides. 

Annahme des folgenden Antrages der deutschen Historischen 
Gescllschaft im Distrikt Columbia: 

Beschlossen: Dass der Sekretar beauftragt wird, zum Zweck 
von statistischen, historischen und Verwaltungszwecken ein Formu- 
lar zur Erhebung nachstehender Data in folgenden Rubriken anfer- 
tigen zu lassen und an sammtliche zum Bunde gehorigen Organisa- 
tionen zu senden : 

1. Name des Verbandes, Vereinigung, etc. 

2. Tag der Grundung. 

3. Datum des Anschlusses an den National-Bund. 

4. Zahl der Mitglieder des Verbandes, Vereinigung u. s. w., 

bezw. einer jeden zum Verband gehorigen Vereinigung. 

5. Namen und Adressen des Sekretars und Schatzmeisters. 
Dieses Zirkular soil erstmals vor Ende des laufenden Kalender- 

jahres ausgeschickt und die Information bis zum 10. Januar 1906 
von zum Deutsch-Amerikanischen National-Bund gehorigen Organi- 
sationen an den Bundes-Sekretar eingesandt werden. 

Die Deutsche Historische Gesellschaft fur den Distrikt 
Columbia. 

Gustav Bender, Delegat. 

Angenommen. 

Der Antrag Washington, im Washingtoner Kapitol dnen 
Vertrauensmann anzustellen, wird auf den Tisch gelegt. Der 
Antrag lautet: 

Der Deutsche Zentral-Verein im Distrikt Columbia stellt den 
Antrag : 

Die dritte Konvention des Deutsch-Amerikanischen National- 
Bundes wolle beschliessen, im Washingtoner Capitol einen Vertrau- 
ensmann anzustellen, dessen Aufgabe es sein soil, den National-Bun- 
desvorstand von alien Antragen, die eingereicht werden, rechtzeitig 
zu benachrichtigen, um auf diese Weise den Bund in die Lage zu 
setzen, zru rechten Ziet entsprechende Agitation zu treiben und 
Petitionen einzureichen. 

Die Vertreter fiir den Distrikt Columbia: 

Kurt Voelckner, 
Wm. Feldhaus. 

Bezuglich des Antrages New Jersey: „Die Feier des Deut- 
schen Tages soil am Pfingst-Sonntag oder Montag stattfinden", 



National Konventio7i des D. A. National Bundes. 461 

empfiehlt das Komite fiir Bundes-Angelegenheiten, es den ein- 
zelnen Staats-Verbanden und Lokal-Vert>anden zu uberlassen, 
an welchem Tage sie die Feier des Deutschen Tages abhalten 
wollen. Der Antrag wird in der folgenden amendirten Form 
angenommen : 

Es den Zweigen des National-Bundes zu uberlassen, den 
lokalen Deutschen Tag an irgend einem Tage zu feiern, jedoch 
den jeweiligen Vorstand des National-Bundes zu beauftragen, 
am historischen Deutschen Tage, 6. Oktober, eine Feier im 
ganzen Lande anzuregen. 

Der Antrag New Jersey, einen energischen Protest gegen 
irgend welche Gebrauche in den offentlichen Schulen anregend, 
wird auf den Tisch gelegt, weil diese Frage ausserhalb der 
Sphare des National-Bundes liegt und Absatz 2 der Grundsatze 
in Sachen der Religion ausschliesst. 

Femer wird der Antrag New Jersey, Verstaatlichung der 
Eisenbahnen, Telegraphen- und Telephon-Linien anregend, auf 
Antrag Feldhaus auf den Tisch gelegt. 

Hinsichtlich des Antrages New Jersey, gegen die „Blue 
Laws" zu protestiren, berichtet das Komite, dass ein solcher 
Protest bereits in den Bestimmungen des National-Bundes vor- 
gesehen ist; ferner, dass die Frage eines Abzeichens einem be- 
sonderen Auss'chuss librewiesen wurde. 

Der Antrag New Jersey, die Einsetzung von Rechtsschutz- 
und Arbeitsvermittlungs-Bureaus anregend, wurde angenom- 
men: 

BesMossen, den verschiedenen Staats-Verbanden zu empfeh- 
len, bei den Lokal- und Zentral-Vereinen dahin zu wirken, dass 
Rechtsschutz-Komites konstituirt werden, welche den individuellen 
Mitgliedern Schutz und Rath in Fallen von Unkenntniss der allge- 
meinen Gesetze zu ertheilen haben. Die Thatigkeit dieser Rechts- 
schutz-Komites mag durch spezielle Regulirung in Anpassung der 
respektiven lokalen Verhaltnisse beschrankt werden; 

Ferner die Etablirung von Arbeits-Vermittlungs-Bureaus, be- 
schrankt auf die Mitgliedschaft der organisirten Vereine in den ein- 
zelnen Lokal-Distrikten ; 



462 National Convention des D. A. National Bundes. 

Femer, das Interesse der individuellen Mitglieder durch Aus- 
stellung von Mitgliedskarten, welchc zu den vorerwahnten Vergiin- 
stigungen berechtigen, zu heben. 

Fiir den Zentral-Verein von Hudson County, New Jersey : 

A. hankering. 

Ein Antrag der Delegationen von New Jersey und Massa- 
chusetts, alle Situationsberichte sollen bei kommenden Konven- 
tionen von den Staats- oder Stadte-Organisationen den Konven- 
tionsmitgliedern gedruckt vorgelegt werden, und die dadurch 
entstehenden Kosten sind von den resp. Vereinigungen zu tragen, 
wird abgelehnt. 

Der Antrag New York, die Einsetzung von Werbe-Aem- 
tern betreffend, wird an das Komite fiir Statuten verwiesen. 

Der Antrag New York, die Herausgabe eines Bundes-Ka- 
lenders empfehlend, wird, Antrag Feldhaus, als verfriiht auf den 
Tisch gelegt. 

Der Antrag New York, ein gemeinschaftliches Organ auf 
einer breiten Basis zu schaffen, wird abgelehnt. Die Delegaten 
Stahl, Timm, Ries und Thudium weisen darauf hin, dass die 
gesammte deutsch-amerikanische Presse Organ des Bundes sei. 

Der Antag New York, Schaffung eines bibliographischen 
Verzeichnisses betreffend, wird angenommen mit dem Amende- 
ment Yenny, die Herausgabe dem Vorstand des National-Bundes 
aufzutragen. 

Der Antrag New York, einen Lehrstuh! fur deutsch-ameri- 
kanische Geschichte an einer amerikanischen Universitat zu er- 
richten, wird angenommen. Ebenso die folgenden New Yorker 
Antrage: 

Um auch den Amerikanem nichtdeutscher Abstammung die 
kulturelle Bedeutung des deutschen Elements in den Vereinigten 
Staaten zum Bewusstsein zu bringen und irrige und halbmythische 
Angaben uber dasselbe richtig zu stellen, beantragen wir: 

Dass darauf hingewirkt werde, dass in dem Lehrplan der ame- 
rikanischen Schulen nicht bios die englische, sondern auch die 
deutsche Geschichte gebiihrende Beriicksichtigung finde ; 

Dass die amerikanische Geschichte umgeschrieben und so erwei- 



National Konvention des D. A. National Bundes, 463 

tert und vervollkommnet werde, dass nicht ausschliesslich nur die 
Abkommlinge der anglosachsischen Stamme, sondern auch die deut- 
schen, sowie alle anderen Elemente, die zur kulturellen Entwicklung 
der Vereinigten Staaten beigetragen haben, zu ihrem Rechte ge- 
langen, und dass ferner dafiir Sorge getragen werde, dass hassliche 
Ausdriicke, wie man sie beispielsweise iiber die hessischen Soldlinge 
gebraucht sieht, aus den Schulgeschichtsbuchern ausgemerzt werden. 

Dass auch der geographische Unterricht in Bezug auf Deutsch- 
land erweitert werde. 

Dass ganz besonders darauf hingewirkt werde, den deutschen 
Unterricht in weniger formeller Weise zu betreiben und den Lese- 
stoff so auszuwahlen, dass die Kenntniss iiber Deutschland und 
deutsches Volksthum im Amerikanerthum vertieft werde. 

Nachdem beschlossen worden, die Verhandlungen am Nach- 
mittag fortzusetzen, tritt die Mittagspause ein. 



Nachmiftags-Sitzung. 

In der urn 2 Uhr wiedereroffneten Sitzung werden die fol- 
genden Einzelmitglieder aufgenommen: Hilmar Schmidt, Wau- 
sau, Wis. ; J. Beres, Buffalo, N. Y., und Gottlieb Haffner, Oregon. 

Ein Schreiben des Ersten Deutschen Unt.-Vereins von Cull- 
man, Alabama, wird verlesen, den Vorstand zur Emennung eines 
Vertreters ermachtigend. 

Als Delegat deutscher Lehrer von Milwaukee erhalt Herr 
Philip Lucas Sitz und Stimme, als Vertreter des Zentral-Bundes 
von Minnesota Herr Fritz Francke. 

Deutsche Sprache in den Schulen. 
Vorsitzer Dr. H. A. Fick verliest folgenden Bericht: 

Der Deutsch-Amerikanische National-Bund moge darauf achten, 
dass in den in den offentlichen Schulen zur Verwendung kommen- 
den Lehrbiichern die Ruhmesthaten, welche deutsche Stammes- 
genossen hierzulande im Kriege sowohl, als im Frieden voUbrachten, 
nicht unberiicksichtigt gelassen werden. 

Er moge darauf bedacht sein, dass in den offentlichen Schulen 
fur den Geschichtsunterricht nur solche Lehrbiicher eingefiihrt wer- 
den, welche unparteiisch die historischen Ereignisse schildern und 
nicht dazu angethan sind, das Vorurtheil des Schiilers gegen Fremd- 
geborene zu beeinflussen. 



464 National Konventio7t des D. A. National Bundes. 

Er moge besonders deiitschen Schulen in Amerika das Studium 
deutschamerikanischer Geschichte empfehlen, und ferner — 

Moge jeder Staatsverband oder Einzelverein dahingehend wir- 
ken, dass seinen den der deutschamerikanischen Geschichtsforschung 
dienenden Schriften die ihnen gebiihrende Wiirdigung und noth- 
wendige Unterstiitzung entgegengebracht wird. 

Denn durch den Hinweis auf die Errungenschaften, deren 
deutsche Geisteskrafte in dem Adoptiv-Vaterlande sich riihmen kon- 
nen, beweisen wir am Besten unser gutes Anrecht auf Gleichwer- 
thung mit hier geborenen Biirgern, indem wir von den Erstlings- 
tagen dieser Republik an bis auf die heutige Zeit die Antheilnahme 
der Eingewanderten deutscher Abkunft an der ruhmreichen Entwick- 
lung dieses Landes und dessen Erfolgen auf alien Gebieten ehrlichen 
Strebens ausser Zweifel zu stellen vermogen. 

Dem Bunde, sowie den Einzelvereinen und einem jeden Mit- 
gliede legen wir auf's Dringendste an's Herz, padagogische Fach- 
schriften, wie die von Professor Griebsch redigirten „Padagogischen 
Monatsblatter", und Jugendschriften, wie das von Dr. H. H. Pick 
redigirte ,Jung-Amerika", auf die zweckdienlichste Weise zu unter- 
stiitzen, um den Fortbestand solch' werthvoller Schriften zu sichem. 

Volksthum und Volkssprache sind unlosbar mit einander ver- 
kniipft. Wollen wir das erstere uns und unseren Nachkommen er- 
halten, miissen wir letztere pflegen und hiiten als den kostbarsten 
Schatz. Eine der vornehmsten Aufgaben unseres Bundes ist daher 
die Griindung und Erhaltung leistungsfahiger deutschamerikanischer 
Schulen und die Einfuhrung und Ausdehnung eines rationellen deut- 
schen Sprachunterrichts in den offentlichen Schulen unseres Landes. 

Ein werthvoller Bundesgenosse in diesem Werke ist das Natio- 
nale Deutsche Lehrerseminar. 

Die dritte Konvention des Deutsoh-Amerikanischen National- 
Bundes beschliesst daher: 

1. Dem genannten Lehrerseminar Dank und Anerkennung zu 
zollen fiir sein bisheriges erfolgreiches Wirken und den Bestrebun- 
gen dieser Erziehungsanstalt Vorschub zu leisten. 

2. Wir ersuchen die Staats- und Stadtevereine unseres Ver- 
bandes ihren vollen Einfluss aufzubieten, dem Seminar tiichtige 
junge Leute zuzufiihren, um dasselbe in den' Stand zu setzen, sein 
Wirkungsfeld auszudehnen. 

3. Der Konvent legt es seinen Vereinen dringend an das Herz, 
das Seminar finanziell zu unterstiitzen. Diese Paragraphen gelang- 
ten zur Annahme, wahrend betreffs der beiden folgenden ein Komite 
ernannt wurde, um iiber Mittel und Wege, dieselben durchzuftihren, 
Vorschlage zu machen. 



National Konventio7i des D. A. National Bundes. 465 

4. Der Konvent beschliesst, der Seminarbehorde die Summe 
von $200 zu liberweisen. 

5. Der Konvent beschliesst ferner, zehn Prozent der Jahresein- 
kiinfte des National-Bundes zu den Unterhaltungskosten des Lehrer- 
seminars beizusteuern und empfiehlt den Zweigvereinen des Ver- 
bandes die gleiche Massregel zu treffen. 

H. M. Ferren, 
Max Griehschy 
B. A. Abrams, 
Dr. H. H, Pick, 
P. Lucas. 

Die Empfehlungen i, 2 und 3 werden angenommen, ferner 
ein Antrag (Empfehlung 4), dem Deutsch-Amerikanischen Leh- 
rer-Seminar $200 zu iiberweisen. Empfehlung 5 wird nicht 
passirt. 

Die Delegaten Max Griebsch und H. A. Abrams berichten 
iiber die Wirksamkeit des Lehrer-Seminars. 

Beschlossen, einen Ausschuss zur Aufbringung weiterer 
Mittel fiir das Lehrer-Seminar zu empfehlen. Delegat Adolph 
Lankering wird zum Vorsitzer dieses Ausschusses ernannt. 

Bundes-Prasident Dr. C. J. Hexamer berichtet, ein Herr in 
Philadelphia offerire $1000 nach seinem Tode zur Aussetzung 
der Zinsen dieser Summe als Pramien ftir deutsche Schiiler und 
Schiilerinnen. Beschlossen, die Stiftung anzunehmen und dem 
Stifter den Dank des Bundes auszusprechen. 

Deutsche Biihne. 

Vorsitzer Arno Leonhardt vom Komite fiir deutsche Biihne 
verliest f olgenden Bericht, welcher angenommen wird : 

Bericht des Komites fiir deutsche Buhne, 

Um einen so vollstandig wie moglichen Bericht dem National- 
Bund einzureichen, habe ich mich an meine Mitarbeiter des Komites 
gewandt und erhielt die Antworten von drei derselben, welche ich 
meinem Bericht beifiige. 

Frau Fernande Richter von St. Louis berichtet, dass ein deut- 
sches Theater in St. Louis besteht und sich selbst erhalt. Es liegt 
der Plan vor, ein eigenes Haus zu errichten und der Zweigverein 



466 National Konvention des D. A. National Bundes. 

wird sein Bestes thun, das Unternehmen zu fordern. Zu empfehlen 
waren gute Wandertruppen in den betreffenden Distrikten, aber 
wie sie zu arrangiren, diese Frage bleibt offen. 

Herr Jacob Hering von Atlantic City, N. J., meint man sollte 
der Konvention an's Herz legen, die deutsche Biihne als Faktor der 
Erhaltung unsere schonen deutschen Sprache aiif das Kraftigste zu 
unterstiitzen. Den Delegaten aus den grosseren Stadten empfehlen 
wir, hinzuwirken, deutsche Theater ins Leben zu rufen, und die 
Truppen in den kleineren Stadten der Umgebung ein oder zwei Vor- 
stellungen geben zu lassen. 

Herr Alexander Wiederhold aus Hoboken, N. J., berichtet, dass 
es in alien Zentral-Vereinen mit Ausnahme von Newark fast eine 
Unmoglichkeit sei, deutsche Theater- Vorstellungen zu Wege zu 
bringen. Hudson County Zentral-Verein habe mehrere Vorstellun- 
gen gegeben, welche von sehr wenig Erfolg begleitet waren. Der- 
selbe wird trotzdem im nachsten Winter wieder Vorstellungen arran- 
giren. Der Newarker Zentral-Verein hat durch seine sieben Theater- 
Vorstellungen ein Defizit von $150 zu verzeichnen gehabt, will aber 
trotzdem im nachsten Winter wieder solche unternehmen, in der 
Ueberzeugung, dass deutsche Theater- Vorstellungen mehr zur Er- 
haltung der deutschen Muttersprache beitragen, wie alle deutschen 
Vereine zusammengenommen. 

Ich schliesse mich der Idee unseres Prasidenten an, dass die Er- 
haltung der deutschen Biihne in Amerika nur mit der thatkraftigen 
Unterstiitzung der Zweige des Deutsch-Amerikanischen National- 
Bundes moglich sei. In den grossten Stadten des Landes miissen 
eigene Theater durch das Volk errichtet werden, wie gegenwartig 
in Philadelphia, da deutsche Theater in Miethspreisen mit amerika- 
nischen Unternehmern nicht konkurriren konnen. Jedes Fach muss 
mehrfach besetzt werden, sodass fiir kleinere Orte Gastspiel-Tour- 
nees stattfinden konnen. 

Wir haben in Philadelphia eine Theaterbau-Gesellschaft ge- 
griindet mit einem Kapital von $150,000, wo von $135,000 von un- 
gefahr 3000 Personen subskribirt worden ist. Das Grundstiick hat 
uns $42,500 gekostet, woraus wir eine Einnahme von $9200 erzielen, 
ohne die Miethe des Theaters, welche zum wenigsten $8000 jahrlich 
bringen wird. Der erste Spatenstich wurde beim hundertsten Todes- 
tage Schiilers gemacht, der Grundstein am 4. Juli gelegt, und am 
I. Marz 1906 hoffen wir in unser neues Heim einzuziehen. 

Wir konnen den Beschliissen der Baltimorer Konvention nichts 
weiter zufiigen und dieselben hiermit gutheissen. Dieselben lauten 
wie folgt: 

I. Es wird dringend empfohlen, dass das Press-Komite beauf- 



National Konventioii des D. A. National Bundes. 467 

tragt wird, mit der grossten Energie vorzugehen, Propaganda fiir 
die deutsche Biihne zu machen. 

2. Es wird empfohlen, dass es den einzelnen Zentral-Vereinen 
an's Herz gelegt wird, wo nur immer moglich, deutsche Theater- 
truppen zu veranlassen, in ihren resp. Distrikten auf kiirzere oder 
langere Zeit zu gastiren. 

Es sollte zu diesem Zwecke in jedem Staats- oder Distrikt-Ver- 
band ein Spezial-Komite fiir Biihnen ernannt werden. 

3. Es wird darauf hingewiesen, dass sogenannte Dilletanten- 
Biihnen nur da Unterstiitzung finden soUten, wo iiberhaupt keine 
professionelle Biihne Gelegenheit hat erfolgreich aufzutreten. 

Wir empfehlen ferner, dass das neu zu ernennende Biihnen- 
Komite sich in Verbindung mit den verschiedenen Biihnen-Direkto- 
ren setzen sollte, um von denselben eine Aussprache zu erhalten, wie 
der deutschen Biihne am Besten Vorschub geleistet werden kann 
und ihr Wirken den grosstmoglichsten Einfluss auf deutsche Sprache 
ausiiben wurde. 

Als ein wirksames Mittel, der deutschen Biihne auch das junge 
Amerikanerthum zuzufiihren, betrachten wir die Einrichtung von 
Schiilervorstellungen, in denen solche Meisterwerke der deutschen 
Literatur zur Vorfiihrung gelangen, die in den Schulen gelesen und 
erlautert werden. Diese Vorstellungen werden zunachst den pada- 
gogischen Vortheil haben, dass die gelesenen Werk durch eine sze- 
nische Darstellung lebendige Gestaltung erhalten. Sie werden aber 
auch in unserer Jugend Liebe zur deutschen Biihne wachrufen und 
dazu beitragen, derselben einen festeren Boden zu bereiten. 

Arno Leonhardt, Vorsitzender ; 
Frau Fernande Richter, 
Jacob Hernigy 
Alex. Wiederhold. 

Personliche Freiheit. 

Vorsitzer Carl Eberhard vom Ausschuss fiir personliche 
Freiheit unterbreitet folgenden Bericht, der mit den darin ent- 
haltenen Empfehlungen angenommen wird: 

An die dritte Konvention des Deutsch-Amerikanischen National- 
bundes. 

Ihr Ausschuss fiir personliche Freiheit empfiehlt die Annahme 
folgender Erklarung: 

Die Griinde, weshalb wir vom Standpunkte biirgerlicher und 
individueller Freiheit Gegner jeder prohibitiven, oder sonst unbilli- 



468 National Konvention des D. A. National Bundes, 

gen Temperenzgesetzgebung sind, sind zu wohl bekannt, als dass es 
nothig ware, sie zu wiederhokn. Wir fiihlen uns aber veranlasst, 
unserem Bedauern Ausdruck zu geben uber die neuerdings ver- 
starkten Versuche der Temperenzler, ihre eigenthiimlichen Ansichten 
dem Volke aufzuzwingen. Mit Gefiihlen der Scham betrachten wir 
das demiithigende Schauspiel, wie unsere Politiker und Gesetzgeber 
kniebeugend, aus politischen UrvSachen und gegen ihre bessere Ueber- 
zugung^ ihnen darin durch verwerfliche und schadliche Gesetzgebung 
helfen. Die Geschichte der Temperenzgesetzgebung wahrend der 
vergangenen fiinfzig Jahre zeigt in unbestreitbarer Weise, dass Ge- 
trankeverbote vollig nutzlos sind, dass die Folge derselben lediglich 
ein erhohter Verbrauch spirituoser Getranke ist, der Verbrauch von 
Wein und Bier dagegen abnimmt, und dass als weitere Folge die 
Trunksucht in erhohtem Masse auftritt. Sie zeigt, dass Prohibitiv- 
gesetze nirgends, und Sonntagsgesetze nicht in Stadten von auch nur 
einiger Bedeutung durchfiihrbar sind, dass aber die zeitweiligen Ver- 
suche in dieser Ricbtung ein storendes und schadliches Element in 
die Politik einfiihren, derart, dass in der Lokalpolitik haufig alles 
Andere, und sei es noch so wichtig, von der Frage der Durchfiihrung 
der Temperenz- oder Sonntagsgesetze in den Hintergrund gedrangt 
wird. Im Gefolge dieser Versuche erscheinen dann Gesetzverach- 
tung, Heuchelei, Bestechung, Erpressung, Meineid und behordliche 
Korruption als unvermeidliche Resultate von Gesetzen, welche einem 
grossen Theile des Volkes, und darunter vielen der besten Biirgern 
des Landes als ungerecht, bedriickend und gleich verstossend gegen 
die menschliche Natur und den freiheitlichen Fortschritt der Mensch- 
heit erscheinen. Solche Gesetze untergraben die private und offent- 
liche Moral und verfehlen ausserdem ganzlich ihren Zweck. Wir 
empfehlen, dass wo und wenn immer sich eine Gelegenheit dazu 
bietet, wir unseren Einfluss als Menschen und als Biirger dazu be- 
niitzen, solche Gesetzgebung zu verhindem, oder, nach Umstanden, 
ihren Widerruf herbeizufiihren. 

Wir verabscheuen selbstverstandlich die Trunksucht, und sind 
gerne bereit, dieselbe unterdriicken zu hdfen, halten aber die Wirk- 
samkeit der Gesetzgebung in dieser Richtung fiir eine sehr be- 
schrankte. Hier muss die fortschreitende Kultur und die Besserung 
wirthschaftlicher Zustande helfen. Wir empfehlen indess auf legis- 
lativem Gebiete: 

1. Den Erlass und die strenge Durchfiihrung eines Landesge- 
setzes zur Verhinderung der Verfalschung von Nahrungsmitteln, so- 
weit dies in die Befugnisse der Landesgesetzgebung fallt. 

2. Unterscheidung zwischen gebrannten und gegohrenen Ge- 
tranken zu Gunsten der letzterfin in Accise-, Lizens- und sonstigen 
fiskalischen Gesetzen, sodass sie durch ihre Billigkeit zu Volksge- 
tranken werden und mehr und mehr den Branntwein verdrangen. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 469 

3. Verniinftige und massvolle Regulirung des Handels in einer 
Weise, welche die soziale Bedeuttmg der Wirthschaften und die 
gesellige Wirkung der leichteren Getranke wiirdigt und die An- 
sichten der verschiedenen Volkstheile in gleicher Weise achtet. 

4. Strenge und unabanderliche Durchfiihrung solcher Reguli- 
rung. 

Mit Hochachtung, 

Carl Eberhard. 

Ferner wurde die folgende, von den Delegaten John Koel- 
ling und Dr. C. Barck eingebrachte Resolution, die Wiederein- 
f iihrung der Kantine betreff end, angenommen : 

Da nach einstimmiger Ansicht der urtheilsberechtigten Kreise 
die Abschaifung der sogenannten Kantine in der Armee, anstatt die 
Massigkeit zu fordern, das Gegentheil bewirkte, und dadurch zur 
Lockerung der Disziplin und Vermehrung der Desertionen fiihrte, 

Sei es beschlossen: 

Den Vorstand des National-Bundes aufzufordern, beim nach- 
sten Kongress der Ver. Staaten mit alien Mitteln zur Wiederherstel- 
lung der Kantine einzutreten. 

John Koellingj 
C. Barck, 

Turnen in den Schulen. 
Der folgende, von Vorsitzer H. C. Bloedel unterbreitete 
Bericht wird angenommen: 

Das Komite fiir Turnen empfiehlt die Bestatigung der Be- 
schliisse der letzten National-Konvention, welche auf Seite 37 des 
ofnziellen Protokolls zu finden sind. Ferner sei es beschlossen : Dass 
alle dem National-Bund angehorenden Organisationen den N. A. 
Turnerbund in seinen Bestrebungen, die deutsche Turnerei zu for- 
dern und zu erhalten, auf das energischste unterstiitzen. 

H. C, Bloedel, 
Carl Eberhard, 
Noah Guter, 

Die in dem Komite-Bericht angezogenen Beschliisse des 
Baltimorer Konvents lauten wie folgt: 

Das Komite empfiehlt, dass alle Zentral-Vereine in Gemeinschaft 
mit den Turnvereinen darauf dringen, dass in alien Staats-Gesetz- 
gebungen Gesetze angenommen v/erden, die bestimmen, dass der 



470 National Korvjention des D. A. Natioiial Bundes. 

Turnunterricht obligatorisch in alien Volksschulen aller Stadte, wo 
thunlich, eingefiihrt wird. 

Wir empfehlen, dass alle zum Zentral-Bunde gehorende Vereine 
es sich zur Pflicht machen, dahin zu wirken, dass in alien Normal- 
schulen die angehenden Lehrer und Lehrerinnen befahigt werden, 
systematischen Turnunterricht zu ertheilen. 

Wir empfehlen ferner, dass dafiir gesorgt wird, dass die Ober- 
leitung des Turnunterrichts in den grosseren Stadten nur fahigen 
Turnlehrern anvertraut wird. 

Ferner empfehlen wir, dass die Vereine des Zentral-Bundes in 
ihren respektiven Distrikten dahin wirken, dass in Zukunft bei neu zu 
erbauenden Schulhausern es nicht an passenden Raumlichkeiten 
fehlt, wo Turnunterricht in systematischer Weise ertheilt werden 
kann und nothige Spielplatze eingerichtet werden konnen. 

Komite fur Ahzeichen. 

Vorsitzer C. C. Lienau macht fiir das Komite die folgenden 
Empfehlungen, die passirt werden: 

Das Komite empfiehlt, als allgemeines Abzeichen fiir den Na- 
tional-Bund eine Eichel^ umgeben von zwei Eichenblattern, zu wah- 
len. Damit dieses Emblem eine einheitliche Form erhalt, soil die An- 
fertigung desselben dem National-Vorstand iibertragen werden; 
ebenso der Verkauf, jedoch darf der Preis 25 Cents per Stiick nicht 
iibersteigen. 

Das Komite fiir Abzeichen : 

C. C. Lienau, Newark, N. J. ; 
John Tjarks, 
Adolph Timm. 

Delegat Carl Eberhard verliest die folgende Ansprache, 
w^elche Herr Robert Sturn am i. Mai in Boston vor einer Biir- 
gerversammlung im Interesse des Germanischen Museums ge- 
halten, und spricht den Wunsch aus, der National-Bund moge 
dem Germanischen Museum zu Boston seine moralische Unter- 
stiitzung zuwenden und die Zweige auffordern, in diesem Sinne 
zu wirken. Demgemass beschlossen. 

Die Rede des Herrn Sturn lautet: 

Ansprache an die Burgerversammlung, das Germanische Museum 
hetreffend, am i. Mai. 

Der Zweck, zu welchem wir uns erlaubten Sie einzuladen, soil 



National Konvention des D. A. National Bundes. 47 1 

heute Abend eingehender besprochen werden, damit Sie Alle eine 
gute Einsicht von unserem Vorhaben bekommen. 

Es herrscht noch im AUgemeinen eine sehr grosse Unkenntniss 
unter uns Deutschen uber den Zweck und iiber die grosse Bedeu- 
tung — iiber den moralischen und kulturellen Einfluss, fiir welchen 
das Germanische Museum auszuiiben bestimmt ist. Die allgemeine 
Ansicht ist : Welchen Vortheil hat ein Schuppen, der Alterthums- 
gegenstande birgt und von Niemand besucht wird und immer nur 
eine untergeordnete Rangesstelle einnehmen wird, fiir unser Deutsch- 
thum ? Dieses ist die gewohnliche Frage. Die Deutschen haben sich 
in den letzten fiinfzig und mehr Jahren durch Griindung deutscher 
Vereine bestrebt, die deutsche Sprache, deutsches Turnen, deutsche 
Sitten und Gebrauche hier einzufuhren^ und wenn sie auch direkt 
keinen besonders denkwiirdig-sichtHchen und greifbaren Erfolg, so 
haben sie doch einen sehr stark fiihlbaren Erfolg aufzuweisen und 
kann man sagen, dass das Ansehen, das Amerika heute geniesst und 
immer genossen hat, zum grossen Theile Deutschland oder vielmehr 
germanischem Wissen und Konnen zu verdanken hat und dass die 
eingewanderten Deutschen auch ihren Theil des Wertes in den hier 
vor sich gehenden Verschmelzungsprozess der verschiedenen Volker- 
theile geworfen haben. Dieses sind Thatsachen und sind hier keiner 
eingehenden Beleuchtung mehr bediirftig. 

Aber der besonders in den letzteren Jahren raschere Entwick- 
lungsgang der Verhaltnisse bedingte den Untergang des Einzelnen 
und war Ursache zu Verbindungen im AUgemeinen und drangt hier- 
durch die Bedeutung und das Wirken deutscher Vereine als Einzelne 
immer mehr in den Hintergrund und raubt sie deren Wirkungskraft 
und ist deshalb von der allergrossten Wichtigkeit, dass sammtliche 
hier angesiedelte Germanen und deren Nachkommen sich vereinigen, 
um den Biirgertitel mit Berechtigung tragen zu konnen; denn nur 
einem Vereinigtsein aller Deutschen und deren Abstammung wird es 
ermoglicht, fiir das geistige und soziale Wohl des Landes wirkreich 
sein zu konnen und wir erachten es nicht nur als Muse, sondern als 
Pflicht eines jeden hier ansassigen Volkertheils, dass derselbe nicht 
nur die Vortheile des Landes geniesst, sondern sich auch bemiiht, 
die besten Kulturerrungenschaften seiner Herkunft diesem Volker- 
verschmelzungsprozesse einzuverleiben und sind die Deutschen, als 
das erste Kulturvolk der Erde, nicht nur berechtigt, sondern es ist 
deren heiligste Pflicht, auf irgend welchem Erdtheil, auf dem sie ihre 
Heimath aufgeschlagen haben, den Samen des Wissens und Kon- 
nens ihres Vaterlandes in ihre neue Heimath zu verpflanzen. 

Es mogen ja Einzelne und vielleicht auch Viele denken, dass, 
weil sie hier das Biirgerrecht erworben haben oder hier geboren 
seien, sie keine Verpflichtung dem Staate oder der Gesellschaft 



472 National Konvention des D. A. National Bundes. 

gegeniiber batten und sich einfach in dem Bewusstsein zu schmei- 
cheln brauchen, sie seien „Amerikaner** und batten als solcbe ihren 
Lebenszweck erfiillt. 

Es ist dieses jedoch eine ganzlich irrige Ansicht, da jeder 
Mensch, mag er geboren sein wo er will, verpflichtet ist, seinem Mit- 
menschen das Bestmoglicbste seines geistigen Konnens, das ihm zu 
Gebote steht, zu geben. 

Die kulturelle Wohlfahrt dieses Landes bangt nicht vom Staate, 
von der Regierung ab, sondern sie wird geleitet von einzelnen Kor- 
perschaften, Verbindungen, die sich die Zukunft und das Wohl des 
Landes zur Pflichterfiillung gemacht haben und die sich bemiihen, 
diese kulturelle Entwicklung auf die Bahn ihrer Ansichten und ihres 
Gedankenganges zu leiten. 

Da nun die Deutschen allerwenigstens den siebenten Theil der 
Bevolkerung dieses Landes bilden, so ist es deren doppelte Pflicht, 
sich als solche an dieser geistigen Entwicklung zu betheiligen und 
das kann nur durch allgemeine Vereinigung geschehen, durch Zu- 
riickdrangung einzelner Sonderinteressen und durch Benutzung des 
erprobten Wissensschatzes ihres alten Vaterlandes. 

Um nun die Bestrebung zu allgemeiner Vereinigung aller Deut- 
schen zu verwirklichen, habe ich mir erlaubt, den Vorschlag zu 
unterbreiten, um fiir diese Vereinigung ein bestimmtes Ziel zu 
setzen, eine Sammlung zu veranstalten fiir das Germanische Mu- 
seum, um dieses zu dem grossartigsten Institut dieser Art zu ge- 
stalten und hiermit eine Lehranstalt zu griinden oder zu verbinden, 
von wo aus systematisch und mit deutscher Griindlichkeit das, was 
wir seit fiinfzig Jahren uns abplagten, hier einzufiihren, wissen- 
schaftlich in die Masse eingeimpft werden soil, von wo aus das 
beleuchtet werden soil, was Deutsches fiir dieses Land gewirkt hat, 
damit der Deutsche in das Ansehen gelangt, das ihm gehort und von 
wo aus noch ganz besonders der Deutsche belehrt werden soil, wel- 
chen Wissensschatz sein altes Vaterland birgt, wovon die meisten 
Hierlebenden keine Ahnung haben. 

Es wiirde nun mehrerer stundenlanger Vortrage bediirfen, um 
Ihnen in Einzelheiten all' die Vortheile fiir das Deutschthum und 
hierdurch fiir das ganze Land hier aufzuzahlen, die einer derartigen 
Bewegung erwachsen werden und in welches Ansehen sie sich hier- 
mit stellen werden, und mochte ich Sie bitten, sich selbst in die 
Grossartigkeit der ganzen Sache hineinzudenken, dass schon der 
moralische Einfluss allein durch allgemeines Bekanntwerden dieser 
Bewegung sofort ein riesiger sein wird, und mochte ich mir noch 
erlauben, einen weiteren Beweggrund hier anzufiihren, der mich be- 
wog, diesen Vorschlag zu unterbreiten: es ist der Drang, irgend 
welche Kriegesdrohungen zwischen Amerikanischem und Deutschem 
fiir die Zukunft zu verhiiten. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 473 

Die englische Sprache wird und ist ja theilweise schan zur Welt- 
sprache geworden — aber in dem Ringen der Herrschsucht wird es 
mit dem Deutschen noch manchen Kampf absetzen. Lasst uns des- 
halb bei unserem Unternehmen, die Zweisprachigkeit hier einzufiih- 
ren, energisch vorgehen ; das amerikanische Volk ist sehr empfang- 
lich und lernbegierig und wird diese Zweisprachigkeit eine grossere 
gegenseiti.i^e Sympathie hervorrufen, die Zukunftskriegsgeliiste zur 
Unmoglichkeit machen. Neben der englischen Sprache kann noch 
ganz gut die deutsche Sprache als Wissenschafts-, Gemiiths- und 
gesellschaftliche Modesprache dienen. Der Uebereifer des ameri- 
kanischen Geschaftsdranges wird durch sich selbst sehr bald er- 
sticken und wird einer ruhigeren, besonneneren Thatigkeit Platz 
machen, in der der Mensch ausser der Jagd nach dem Dollar Gele- 
genheit hat, in seinem Hirnkastchen noch ein Eckchen fiir etwas 
Idealeres iibrig zu haben. 

Die Sammlung soil erzielt werden durch die Hilfe aller deut- 
schen Zeitungen, und englischen wo nothig, durch fortwahrende 
Aufrufe und Belehrung der Ziele und Zwecke dieser Bewegung, 
alle grosseren Vereinigungen sollen hiervon benachrichtigt werden 
und in jeder Stadt und in jeder Ortschaft sollen Ausschiisse in's 
Leben gerufen werden, die einen bestimmten Wirkungskreis beherr- 
schen. Es muss systematisch das ganzze Land in gewisse Bezirke 
eingetheilt werden, denen ein solcher Ausschuss vorsteht; die 
Frauen des ganzen Landes sollen ersucht werden uns hilfreich die 
Hand zu reichen, damit es uns ermoglicht wird, eine annahernde 
Statistik der Deutschen in Amerika zu bekommen. 

Fiir das Museum soil ein Prachtalbum gestiftet werden, in dem 
jeder Geber, mit Geburtsort und gegenwartigem Wohnort, alpha- 
betisch den Staaten und Stadten gemass, eingetragen wird. 

Es ist nun heute Abend die Absicht, einen Biirgerausschuss zu 
griinden oder zu bestatigen, der sich energisch mit dieser Angelegen- 
heit befasst und dem Sie alle mit Rath und That zur Seite stehen 
sollen. 

Jede Frage zur Erorterung und besseren Aufklarung ist herz- 
lich willkommen, denn es handelt sich bei dem ganzen Unternehmen 
nicht nur um eine Sammlung, sondern hauptsachlich um ein klares 
Verstandniss dieser Bewegung und der riesigen Tragweite nach 
alien Richtungen hin, und soil jeder unserer Landsleute mit etwas 
Belehrung aus dieser Sache hervorgehen. Haben wir in jeden ein- 
zelnen den Samen der Erkenntniss zur Nothwendigkeit einer allge- 
meinen Vereinigung gelegt, so haben wir nachher leichtere Arbeit 
und wird jeder Einzelne aus eigenem Antriebe willens sein, all- 
jahrlich auch nur eine kleine Gabe zu schicken, die das Riesenwerk 
zur Dauer begriinden wird. 



474 National Ko7ivention des D. A. National Bundes. 

Ich mochte mir jetzt noch erlauben, da diese Bewegung und 
diese Sammlung einen Namen haben soil und die Zeit eine so geeig- 
nete ist, dass wir die Sammlung eine „SchilleTstiftung" nennen und 
die Bewegung im AUgemeinen die „Schillerbewegung Amerikas." 

Wie konnen wir dem Gedachtniss unseres Dichterfiirsten eine 
grossere Weihe verleihen, als durch das Streben, alles das was er 
dachte, fiihlte und wiinschte hier in diesem grossen Welttheil ver- 
breiten zu suchen und zu verwirklichen ! 

Lassen Sie uns in tiefster Ehrfurcht seines gedenken und mit 
vollem Ernste dieses Werk beginnen und der Erfolg wird nicht 
ausbleiben. 

Robert Stum. 

RevisionS'Komite. 

Vorsitzer Feldhaus berichtet Namens seines Komites, den 
Bericht des Schatzmeisters gepriift und als richtig befunden zu 
haben. 

Nachdem zur Verlesung der zur Feier des nationalen Deut- 
schen Tages eingelaufenen Depeschen und sonstigen Widmungen 
ein aus den Delegaten Adolph Lankering, E. C. Stahl, Wm. 
Feldhaus, Emil Court und Alphons Heinz bestehendes Komite 
eingesetzt worden, erfolgte Vertagung. 

Adolph Timm, Schriftfiihrer. 



SAMSTAG, DEN 7. OKTOBER 1905. 

Die Sitzung wurde durch den Bundes-Prasidenten Dr. C. J. 
Hexamer eroffnet. 

Herr Theo. Stempfel wurde als Delegat fiir den Staats- 
Verband Californien zu Sitz und Stimme berechtigt erklart. 

Ein von Pastor Hildebrandt, dem Dichter des Baltimorer 
Kaiserpreis-Liedes, eingesandtes Gedicht gelangt zur Verlesung. 

Beschlossen, die zur Feier des nationalen Deutschen Tages 
eingelaufenen Depeschen und sonstigen Widmungen einem Al- 
bum einzuverleiben. 

Revidirung der Statuten. 
Das Komite fiir Revision der Statuten des Deutsch-Ameri- 
kanischen Zentral-Bundes der Ver. Staaten von Amerika konsti- 



National Konvention des D. A. National Bundes. 475 

tuirte sich folgendermassen : John Tjarks, Baltimore, Vorsitzer; 
John Yenny, Pittsburg, Sekretar; Noah Guter, Newark; Jos. 
Keller, Indianapolis ; Rudolf Cronau, New York ; Carl M. Scholz, 
Baltimore; Curt Voelkner, Washington, D. C; Gust. Bender, 
Washington, D. C. 

Vorsitzer Tjarks vom Komite zur Revidirung der Statuten 
vcrlas den Entwurf, iiber welchen paragraphenweise abgestimmt 
wurde. Der Entwurf lautet: 

Nebengesetze zu den Grundsdtzen des Deufsch-Amerikanischen 

National-Bundes der Vereinigfen Staaten von Amerika. 

Verfassung. 

I. Abschnitt. — Name der Vereinigung. 

Par. I. Der Bund soil heissen: Deutsch-Amerikanischer Na- 
tional-Bund der Ver. Staaten von Amerika. 

11. Abschnitt. — Mitgliedschaft. 

Par. I. Der Bund besteht aus deutschen Vereinigungen, welche 
sich zu Staats- und Lokalverbanden in ihren resp. Staaten zusam- 
menschliessen. 

Par. 2. Einzelvereine konnen nur Mitglieder des National- 
Bundes werden, wenn in der Stadt, wo sie bestehen, kein Stadte- 
verband besteht, oder im Staate kein Staatsverband existirt. Sollte 
ein Staatsverband existiren, so soil sich der Verein demselben an- 
schliessen. 

Par. 3. In Stadten, wo mehr als zwei Vereine sich zur Auf- 
nahme in den National-Bund anmelden, soil eine Lokal- oder Stadte- 
vereinigung gegriindet werden. 

Par. 4. In alien Staaten wo mehr wie eine Lokalvereinigung 
besteht, soil ein Staatsverband organisirt werden. 

Einselmitglieder. 

Par. 5. Einzelmitglieder konnen nur von solchen Staaten in 
den National-Bund aufgenommen werden, in denen noch keine 
Lokalvereinigung oder noch kein Staatsverband besteht. Solche 
Einzelmitglieder sind jedoch vom Vorstand des National-Bundes 
anzuweisen, sich einem benachbarten Lokal- oder Staatsverband an- 
zuschliessen. 

Par. 6. Personen, die sich um die Sache des Deutsch-Amerika- 



476 National Konvention des D. A, National Bundes. 

nerthums in hervorragender Weise verdient gemacht haben, konnen 
von einer National-Konvention in eine Ehrenliste eingetragen wer- 
den. 

III. Abschnitt. — V crsammlungen. 

Par. I. Die National-Konventionen finden in Zwischenraumen 
von zwei Jahren, zwischen dem 4. und 8. Oktober statt. Der Kon- 
ventionsort wird von der vorhergehenden National-Konvention be- 
•stimmt. 

Par. 2. Bei ausserordentlich wichtigen Fragen, oder auf den 
Antrag von fiinf Staatsverbanden, hat der National-Vorstand eine 
National-Konvention einzuberufen. 

IV. Abschnitt. — Verfretung. 

Par. I. Jeder Staatsverband ist auf den National-Konventionen 
zu zwei Stimmen berechtigt ; ausgenommen sind Staaten, deren Ver- 
band nur aus einer vereinzelten Lokalverbindung besteht. In sol- 
chen Fallen ist der betreffende Staat zu nur einer Stimme berechtigt. 

Par. 2. Jeder Staat hat das Recht, eine ihm beliebige Anzahl 
Delegaten zu einer National-Konvention zu entsenden. Dieselben 
konnen sich an der Debatte betheiligen und Antrage stellen, haben 
sich jedoch vor der Abstimmung auf nur zwei Stimmen zu einigen. 

Par. 3. Vereine, welche mit ihren Beitragen im Riickstande 
sich befinden, sind nicht stimmberechtigt. 

V. Abschnitt. — Verwaltung. 

Par. I. Der National-Bund wird durch folgende Beamte ver- 
waltet: Einen Prasidenten, einen ersten Vize-Prasidenten, einen 
zweiten Vize-Prasidenten, einen Sekretar, einen Schatzmeister, einen 
Finanz-Sekretar und einen Beisitzer von jedem Staatsverbande. 

VI. Abschnitt. — Wahl der Beamten. 

Par. I. Die Beamten werden durch die National-Konvention 
erwahlt ; die Beisitzer durch die Staatsverbande. Der Prasident und 
der Sekretar sollen, wenn moglich, aus einer und derselben Stadt 
auserwahlt werden. 

VII. Abschnitt. — Beitrdge. 

Par. I. Alle zum National-Bunde gehorenden Verbindungen 
haben fiir jedes ihrer Mitglieder einen Cent per Jahr an den Nati- 
onal-Bund zu bezahlen. 

Par. 2. Die falligen Beitrage miissen mindestens einen Monat 



National Konvention des D, A. National Bundes. 477 

vor Abhaltung einer National-Konvention an den National- Vorstand 
einbezahlt sein. 

Die jahrlichen Jahresbeitrage sollen spatestens im September 
eines jeden Jahres an den Zentral- Vorstand einbezahlt sein. 

Par. 3. Mitgliedschaften, welche in der ersten Halfte des 
Jahres in den National-Bund aufgenommen werden, haben den vollen 
Jahresbeitrag zu bezahlen ; solche dagegen, die in der zweiten Halfte 
aufgenommen werden, nur die Halfte des Jahresbeitrages. 

Par. 4. Das Kalenderjahr soil sowohl fiir die Staatsverbande 
als auch fiir den National-Bund als Rechnungsjahr massgebend sein. 

Vni. Abschnitt. — Geschdftsordnung der Konventionen, 

Par. I. Die Konvention wird vom Prasidenten des National- 
Bundes zur Ordnung gerufen, worauf er sofort ein Mandat-Komite 
zu ernennen hat, welches die vorliegenden Mandate priifen soil. 
Wahrend das Mandat-Komite sich in Sitzung befindet, sollen die 
National-Beamten ihre Berichte verlesen. Nach Annahme des Be- 
richtes des Mandat-Komites hat der Vorsitzer der National-Konven- 
tion die nothwendigen Komites fur die Konvention zu ernennen. 

IX. Abschnitt. — Allgemeine Bestimmungen. 

Par. I. Es wird dem National-Vorstand zur Pflicht gemacht, 
fiir die Leitung seiner Geschafte und die Sicherstellung der Gelder 
des National-Bundes geeignete Regeln aufzustellen. 

Par. 2. Der National-Vorstand hat alle Angelegenheiten von 
nationaler Bedeutung zu erledigen und den Bund in jeder Weise zu 
vertreten, National-Ausschiisse zu erwahlen, statistisches Material 
zu sammeln, agitatorisch vorzugehen und den Staats-Verbanden 
Jahres-Berichte zu iibermitteln. 

Par. 3. 1st ein Staats-Verband im Kampfe fiir die in der 
Grundsatz-Erklarung niedergelegten Prinzipien der Hilfe bediirftig 
und sucht um solche nach, so ist der National-Vorstand verpflichtet, 
sofort mit alien gesetzlichen Mitteln Hilfe zu leisten, und, wenn 
nothig, sammtliche Staats-Verbande zu gemeinsamen Schritten zu 
veranlassen. 

Par. 4. Die Staats-Verbande haben in Organisirungs-, Staats- 
und lokalen Fragen Bewegungsfreiheit, miissen jedoch durch ein- 
gehende Berichte den National-Vorstand auf dem Laufenden erhal- 
ten. Ferner haben die Staats-Verbande die Pflicht, dem National- 
Vorstande von alien Agitationsschriften, Zirkularen, Berichten etc. 
mehrere Beleg-Exemplare einzusenden, damit statistische Zusam- 
menstellungen gemacht werden konnen, und, wenn gewiinscht, das 



47 8 National Konvention des D. A, National Bundes. 

in einem Archiv bibliothekarisch aufbewahrte Beleg-Material ande- 
ren Staats-Verbanden zur Verfiigung gestellt werden kann. Sich 
auf die deutsch-amerikanische Bewegung tind den Bund beziehende 
Aeusserungen deutsch- und anglo-amerikanischer Zeitungen sind der 
National-Exekutive zu iibermitteln. 

Par. 5. Von besonderer Wichtigkeit ist die Sammlung von 
statistischem und Geschichtsforschungs-Material Seitens der Staats- 
Verbande, damit der Bund sich wirksam an der Griindung und Wei- 
terfiihrung einer deutsch-amerikanischen Geschichte bethatigen 
kann. 

X. Abschnitt. — Schhcssbestimmungen. 

Par. I. Falle, welche nicht durch besondere Artikel in dieser 
Verfassung gedeckt sind, sollen dem Entscheid des National- Vor- 
standes iiberlassen werden. 

Par. 2. Diese Verfassung kann nur durch Abstimmung in einer 
National-Konvention mit einem Mehrheitsbeschluss von drei Viertel 
der Delegaten abgeandert werden. 

Par. 3. Die Geschafte der National-Konvention sollen nach den 
iiblichen parlamentarischen Regeln geleitet und die Geschaftsord- 
nung vom National- Vorstand vor der Konvention festgesetzt werden. 

Par. 4. Sollten die Beamten des National- Vorstandes zu der 
nachsten Konvention von ihren respektiven Staats-Verbanden nicht 
als Delegaten erwahlt werden, so sollen sie doch zu Sitz und Stimme 
in der Konvention berechtigt sein. 

Fiir die Richtigkeit der Abfassung der Beschliisse des Komites 
fiir Revision der Nebengesetze des Deutsch-Amerikanischen Nati- 
onal-Bundes der Vcreinigten Staaten von Amerika unterzeichnen : 

John Tjarks, Vorsitzer; 

John Yenny, Sekretar; 

Noah Giiter, 

Kurt Voelckner, 

Gustav Bender, 

Rudolph Cronau, 

Karl A. M. Scholtz, 

Jos. Keller. 

Folgende Veranderungen wurden gemacht: 

Dem Abschnitt i die Worte „National German American 

Alliance" beizufiigen. Im Abschnitt 2 statt „Vereinen" „Ver- 

einigungen" zu setzen. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 479 

Abschnitt 7. Die jahrlichen Beitrage mussen jedes Jahr 
bis zum I. September an den Zentral-Vorstand einbezahlt sein. 

Im Uebrigen wurde der Entwurf wie verlesen angenommen. 

Vorsitzer Cronau vom Komite fiir Bundes-Angelegenheiten 
reichte einen Antrag ein, Besoldung des Sekretars betreffend : 

Das Komite fiir Bundes-Angelegenheiten beantragt, der dritten 
National-Konvention, fiir den Sekretar des National- Vorstandes, 
eine jahrliche Besoldung von mindestens $250 zu bewilligen. 

Rudolph Cronau, Vorsitzer; 

John Yenny, Sekretar. 

Angenommen. 

Ferner wurde der folgende sich auf die Reisekosten der 
National-Beamten zu Konventionen beziehende Antrag ange- 
nommen : 

Wir beantragen ferner, dass die von der Konvention zu erwah- 
lenden Beamten ihre Reisekosten zur National-Konvention vergiitet 
erhalten sollen. 

R. Cronau, Vorsitzer; 
John Yenny, Sekretar. 

Der Antrag Bloedel, Ueberweisung von Schulsachen an den 
Lehrer-Bund betreffend, wird angenommen. 
Der Antrag lautet wie folgt: 

Dass alle die deutsche Sprache und Schule betreffenden Ange- 
legenheiten dem Deutsch-Amerikanischen Lehrerbunde als Komite 
iiberwiesen werden. 

H. C. Bloedel 

Deutsche Presse. 
Vorsitzer C. W. Bente legte Namens des Komites fiir 
deutsche Presse folgenden Bericht vor, welcher angenommen 
wurde : 

Bericht des Komites fiir deutsche Presse. 

Indianapolis, Ind., 7. Oktober 1905. 
Das Komite fiir deutsche Presse erlaubt sich, folgenden Bericht 
zu unterbreiten : 

I. Wir erkennen wiederum freudig dankend die thatkraftigc 
zielbewusste Forderung an, die die deutsche Presse der neuen Einig- 



480 National Konvention des D, A. National Bundes. 

keitsbewegung des Deutschthums von Amerika bei der Grundung 
und dem Ausbau des Deutsch-Amerikanischen National-Bundes hat 
angedeihen lassen. Das unbegrenzte Vertrauen, das wir in unsere 
Presse setzen, wird dieselbe gewiss auch in Zukunft in vollstem 
Masse rechtfertigen, und da die Bestrebungen des Bundes zu ihrer 
Verwirklichung vor Allem der Unterstiitzung der deutschen Presse 
bediirfen und das kiinftige Gedeihen derselben auch eine Lebens- 
frage fiir den Bund selbst ist, so empfehlen wir aufs Angelegent- 
lichste alien Staats- und Stadt-Vereinigungen, sowie sammtlichen 
einzelnen Mitgliedern des Bundes, in ihren Kreisen fiir die Krafti- 
gung und Verbreitung der deutschen Presse zu wirken. 

2. Wir empfehlen von Neuem, in jedem Staatsverband ein 
Press- und Agitations-Komite zu ernennen, welches besonders auch 
in der englischen Presse die Prinzipien des Bundes vertreten soil, sie 
auf die geschaftliche Bedeutung des Deutschthums aufmerksam 
macht und mit dem standigen Press-Komite des Bundes Fuhlung 
behalten soil. 

3. Wir empfehlen, dass der Bundes-Sekretar in noch grosserem 
Umfange als bisher Biirstenabzuge iiber Bundesangelegenheiten und 
solche Vorkommnisse in den Staatsverbanden, die von allgemeinem 
Interesse sind, an die deutsch-amerikanische Tagespresse aussendet, 
und dass der Bundesprasident ermachtigt werde, die Unkosten fur 
Satz, Porto etc. aus der Bundeskasse anzuweisen. 

4. Wir empfehlen, dass die „German-American Annals" auch 
fernerhin als historisches Bundesorgan anerkannt und die Staats- 
und Stadte-Vereinigungen, die Einzelvereine und Einzelmitglieder 
ersucht werden^ fiir die moglichst weite Verbreitung derselben zu 
sorgen. 

Achtungsvoll unterbreitet, 

C. W, Bente, Vorsitzender ; 

Gustav Donald, 

Emit Courtj 

J. IVeiler, 

H. O. Thudium. 

Die Empfehlungen des Komites wurden zu Beschliissen er- 
hoben. 

Historische Forschungen. 

Vorsitzer Dr. Georg Richter vom Komite fiir Geschichts- 
forschung reicht folgenden Bericht ein : 

Der Ausschuss fiir Geschichtsforschung berichtet, dass folgende 
Vorschlage eingelaufen sind: 



Natio7ial Konveyition des D. A. National Bimdes. 481 

1. Von H. A. Rattermann: 

Beschlossen, dass wir zur Weckung des Interesses fiir unsere 
Ziele es alien Mitgliedern empfehlen, sich fiir die Publikationen der 
Geschichte des deutschen Elements in diesem Lande durch eifrige 
Unterstiitzung zu bethatigen. 

Empfohlen zur Annahme. 

2. Von Prof. M. D. Learned : 

(a) Die Konvention moge Schritte unternehmen, um einen 
grossen Publikationsfond zu Stande zu bringen. 

Nicht empfohlen wegen bevorstehender dringlicher Ausgaben. 

(b) Die Biographie von Pastorius, die Herr Learned Anfangs 
1906 vollendet haben wird, soil durch den National-Bund veroifent- 
licht und der Ertrag dem Pastorius-Denkmalfond zugewiesen war- 
den. 

Das Komite empfiehlt ferner: 

1. Zur Unterstiitzung der „German- American Annals" einen 
Jahresbeitrag von 200 Dollars zu bewilligen. 

2. Die Deutsch-Amerikanischen Historischen Gesellschaften 
sollen zum Anschluss an die betref¥enden Staatsverbande eingeladen 
und gebeten werden, ihre Publikationen mit denen der „German- 
American Annals" zu verbinden. 

Dr, Geo. Richter, 
Jos. Keller, 
Kurt Voelckner. 

Sammtliche Empfehlungen des Komites wurden angenom- 
men. 

Mittel und Wege. 

Vorsitzer Kurt Voelckner vom Komite fiir Mittel und Wege 
reicht folgenden Bericht ein: 

Bericht des Komites fiir Mittel und Wege. 

Das Komite fiir Mittel und Wege erlaubt sich, folgenden Be- 
richt zu unterbreiten : 

1. In Bezug auf die Zuschrift des Herrn Albert Koberstein von 
Buffalo betreffend Vervielfaltigung eines Katalogs aller Werke iiber 
das Deutsch-Amerikanerthum und der Feier des Deutschen Tages. 

Wir empfehlen, die Zuschrift dem neuen Vorstande zu iiber- 
weisen. 

2. In Bezug auf den Antrag Ohio betreffs humanerer Behand- 
lung der Einwanderer. 



482 Natio7ial Konv edition des D. A. National Buyides. 

Ein ahnlicher Antrag wurde bereits der Baltimorer Konvention 
von Ohio unterbreitet. In der Behandlung der Einwanderer auf 
Ellis Island ist unseres Wissens seither ein entschiedener Um- 
schwung zum Besseren eingetreten. Wir empfehlen, auch diese An- 
gelegenheit dem neuen Vorstande zu iiberweisen, um dieselbe ge- 
nauer zu untersuchen und Schritte zur Abstellung eventueller Uebel- 
stande zu thun. 

3. In Bezug auf Depeschen an Prasident Roosevelt und Pro- 
fessor Deuzer. 

Beide Depeschen sind bereits abgeschickt worden. 

4. Betreflfs des Vorschlages, selbststandige, ausserhalb des Na- 
tional-Bundes stehende Yerbande zur Vertretung auf dem National- 
Konvent einzuladen, empfiehlt das Komite, von solcher Einladung 
abzustehen, da nach den Statuten eine Staats-, bezw. Stadtevereini- 
g^ng zu solcher Vertretung berechtigt ist. 

5. In Bezug auf Biirgschaftsstellung des Schatzmeisters. 
Ist bereits durch die neue Konstitution erledigt worden. 

6. Das Komite empfiehlt zur Richtigstellung der Geschichte des 
National-Bundes, dass dem Bundesprotokoll einverleibt wird, dass 
derselbe von Vertretern deutscher Vereinigungen von Pennsylvanien, 
Maryland, Nevi^ Jersey, West-Virginien, Distrikt Columbia etc. am 
6. Oictober 190 1 zu Philadelphia durch die Entwerfung und Annahme 
seiner Prinzipienerklarung und Statuten gegriindet wurde. 

7. Wir empfehlen, dass der neue Finanz-Sekretar angewiesen 
wird, innerhalb 14 Tagen die Verbande, die mit ihren Beitragen im 
Riickstande sind, zur Zahlung ihrer Beitrage innerhalb dreissig 
Tagen aufzufordem. 

8. Wir empfehlen, dass der Nationalbund dem Lokalverein von 
Indianapolis die durch die Besorgung der Preisermassigung der 
Riickfahrtskosten erwachsenen Unkosten ersetze. 

Achtungsvoll unterbreitet, 

Kurt Voelckner, Vorsitzer; 

Gustav Bender, 

Noah Guter, 

C. E. LienaUj 

C. IV. Bente, Sekretar. 

Der in dem Komite-Bericht erwahnte Antrag Ohio hat fol- 
genden Wortlaut: 

Vom Staatsverbande von Ohio wird empfohlen, dass der Na- 



National Konvention des D. A. National Bundes. 483 

tional-Bund seinen Einfluss fiir die humanere Behandlung von Ein- 
wanderern geltend mache. 

Leopold Einstein, 

Die Empfehlungen des Komites fiir Mittel und Wege wer- 
den zu Beschliissen erhoben. 

Da in einer englischen Zeitung behauptet worden war, die 
Depesche an den Prasidenten Roosevelt habe eine Anfrage iiber 
seine Stellung zur Trinkfrage enthalten, las Vorsitzer Kurt 
Voelckner vom Komite fiir Mittel und Wege, der die Depesche 
abgesandt hatte, den Inhalt derselben den Berichterstattern der 
anglo-amerikanischen Presse vor, welcher folgendermassen lau- 
tet: 

The President, Washington, D. C. 

The assembled delegates to the third convention of the National 
German-American Alliance in the German House in Indianapolis, 
Ind., extend respectful greetings to the President of our nation. 

C, J. Hexamer, President. 

Auf Antrag des Delegaten Noah Guter wurde die Einladung 
von New York, die nachste Konvention daselbst abzuhalten, an- 
genommen und demgemass beschlossen. 

Der vom Delegaten Gustav Bender eingereichte Antrag des 
Staats-Verbandes von Californien, die einhundertundfiinfzigste 
Feier des Geburtstages Mozart's am 27. Januar 1906 zu einer 
allgemeinen zu machen, wurde angenommen. 

Delegat Gustav Donald regte eine Feier des 20ojahrigen 
Geburtstages von Benjamin Franklin an. Die Konvention em- 
pfiehlt den Zweigen diese Feiern. 

Deutsch-A merikanisches Lehrer-Seminar. 
Vorsitzer Adolph Lankering vom Ausschuss zur Aufbrin- 
gung von Mitteln fur das Deutsch-Amerikanische Lehrer-Semi- 
nar, reichte folgenden Bericht ein: 

An den dritten Konvent des Deutsch-Amerikanischen National- 
Bundes der Vereinigten Staaten von Amerika. 
Unterzeichneter hat Ihrem Wunsche, einen stehenden Ausschuss 



484 National Konvention des D. A. National Bundes. 

zur Forderung des Nationalen Deutsch-Amerikanischen Lehrer- 
Seminars in Milwaukee, Wis., zu organisiren, entsprochen und be- 
richtet, dass folgende Delegaten die nothwendige Arbeit ubernom- 
men haben : Adolph Lankering, Hoboken, N. J., Vorsitzender ; Arno 
Leonhardt, Philadelphia, Pa.; Carl Eberhard, Boston, Mass.; Wm. 
Feldhaus, Washington, D. C. ; Frau Fernande Richter, St. Louis, 
Mo.; H. C. Bloedel, Allegheny, Pa.; Phil. Rappaport, Indianapolis, 
Ind. ; H. H. Fick, Cincinnati, O. ; Gustav Donald, Davenport, la.; 
B. A. Abrams, Milwaukee, Wis.; Joseph Keller, Indianapolis, Ind. 

Dieselben empfehlen, dass der Ausschuss ermachtigt werde, 
einen Fond zum Zwecke der Unterstutzung des Nationalen Deutsch- 
Amerikanischen Lehrer-Seminars in Milwaukee zu sammeln und 
iiber denselben unter Berichterstattung an den Bundes- Vorstand zu 
genanntem Zweck zu verfiigen. 

Ferner, dass der Ausschuss alle fiir nothwendig haltende Agi- 
tation im Namen des Bundes einzuleiten und jegliche andere Hand- 
lung zur Forderung des genannten Lehr-Instituts vorzunehmen er- 
machtigt werde. 

A, Lankering, Delegat. 

Der Bericht wurde angenommen. 

Ein Antrag des Delegaten Emil Court, die Zweige sollen 
dem National-Bund 10 Prozent der Netto-Einnahmen von Feiern 
des Deutschen Tages zuwenden, wurde auf den Tisch gelegt. 

Capitain Jakob Bieler wurde der Versammlung vorgestellt 
und bedauerte in einer Ansprache, zur Zeit der Ankunft der 
Delegaten nicht in der Stadt gewesen zu sein. 

Frau Dr. Richter brachte Griisse von Miss Phoebe Couzins, 
der bewahrten Vorkampferin fiir verniinftige Lebensanschau- 
ungen. Der Senderin wurde ein Dankesvotum ausgebracht. 

Der Antrag Timm, der Konvent moge sich gegen eine AUi- 
anz der Ver. Staaten mit anderen Landern erklaren, wurde auf 
den Tisch gelegt. 

Der Antrag Yenny, die Widmungen zum nationalen Deut- 
schen Tage dem Protokoll einzufiigen, wurde angenommen. 

Der Antrag Donald, den Vereinen der Staaten die Namen 
der dem National-Bund in dem Staat bereits beigetretenen Ver- 
eine mitzutheilen, wurde angenommen. 

Der folgende Antrag Cronau wurde angenommen : Dass den 



National Konvention des D. A. National Bundes. 485 

im Kampfe um ihre Existenz begriffenen Deutschen in Bohmen, 
Mahren, Oesterreichisch Schlesien und Tyrol die herzlichen Sym- 
patien des Deutsch-Amerikanischen National-Bundes ubermittelt 
werden. 

Der Antrag Yenny, die Einladungen von Vereinigungen zu 
Konventionen dem Gutdiinken des Bundes-Prasidenten zu iiber- 
lassen, wurde angenommen. 

Nomination und Wdhl der Beamten. 
Nominirt und einstimmig erwahlt wurden: 

Prasident: Dr. C. J. Hexamer, Philadelphia. 

1. Vize-Prasident : Joseph Keller, Indianapolis. 

2. Vize-Prasident: Noah Guter, Newark, N. J. 
Sekretar: Adolph Timm, Philadelphia. 
Finanz-Sekretar : John Yenny, East Pittsburg. 
Schatzmeister : Hans Weniger, Philadelphia. 

Die Delegaten John Tjarks, Arno Leonhardt, Karl A. M. 
Scholtz und Adolph Lankering lehnten Nominationen ab. 

Antrag Yenny: Der Prasident ist ersucht, ein Spezial-Ko- 
mite fiir padagogische und allgemeine Schul-Angelegenheiten 
einzusetzen, mit der Empfehlung, dasselbe solle sich mit der 
Direktion des Deutsch-Amerikanischen Lehrer-Seminars und 
den Beamten des Lehrer-Bundes in Verbindung setzen. Ange- 
nommen. 

Der folgende Antrag New Jersey wurde angenommen : 

Die Delegaten von New Jersey ersuchen um die Erlaubniss, von 
dem Inhalt des Briefes, welcher von Herrn John Oeckers von New- 
ark, N. J., an die Konvention des National-Bundes gerichtet wurde, 
Kenntniss zu nehnien. 

Gezeichnet : 

Noah Guter, 

B. C. Stahl, 

A. Heins, 

Karl Kniep, 

A. Lankering. 

Henry Ferd. Lueddecke. 



486 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Antrag Bente: Dass unserem verehrten Prasidenten Herm 
Dr. Hexamer, dem Bundes-Sekretar A. Timm und den iibrigen 
Mitgliedern unseres Bundes- Vorstandes fur ihre treue, zielbe- 
wusste, uneigenniitzige und erfolgreiche Amtsfiihrung der innige 
Dank des National-Bundes ausgesprochen werde. Durch Er- 
heben von den Sitzen angenommen. 

Antrag Yenny: Dass sammtliche telegraphischen und 
schriftlichen Griisse und Sympathieschreiben, welche an die 
Dritte National-Konvention gesandt wurden, dem gedruckten 
Protokpll als Anhang beigefiigt werden. Angenommen. 

Komite fiir Beschlusse. 
Vorsitzer Adolph Lankering reicht folgenden Bericht ein, 
der angenommen wird: ' 

Bericht des Komites fiir Beschliisse. 

Die Delegaten zum dritten National-Konvent sprechen hierdurch 
ihren tiefgefiihlten Dank aus fiir die iiberaus herzliche gastliche Auf- 
nahme, die ihnen und ihren Damen in Indianapolis zu Theil gewor- 
den, insbesondere dem Verbande Deutscher Vereine von Indianapo- 
lis und dessen Festausschuss- und Damenkomite, sowie der deut- 
schen und englischen Presse der Stadt fiir ihre Wiirdigung der 
Bestrebungen des Nationalbundes und ihre ausfiihrlichen und ge- 
nauen Berichte unserer Verhandlungen und alien Bewohnern dieser 
sich durch ihre Gastfreundschaft in so hohem Masse sich auszeich- 
nenden Stadt. 

Wir empfenlen, dass unserem geehrten Vize-Prasidenten Hon. 
Charles Warren Fairbanks durch unseren Bundes-Sekretar der Dank 
des National-Bundes fiir seine, die Verdienste der Deutsch-Ameri- 
kaner um ihr Adoptivvaterland so riickhaltlos und freudig anerken- 
nenden Rede bei der Deutschen Tag-Feier ausgesprochen werde. 

Adolph Lankering, 
Gustav Bender, 
Fernande Richter, 
C. W. Bente, 
Karl A. IV. SchoUz, 

Antrag Heins, den Damen der Konventions-Stadt den Dank 
der Konvention fiir den Empfang und die Bewirthung der aus- 
wartigen Damen auszusprechen. 



National Konvention des D, A, National Bundes, 487 

Beschlossen, Vize-Prasident Fairbanks fiir die anerkennen- 
den Worte in seiner Rede bei der Feier des nationalen Deutschen 
Tages den Dank des Konvents zu iibermitteln. Ebenso Mayor 
Jolin W. Holtzmann von Indianapolis. 

Frau Philip Rappaport sprach ihr Interesse fiir die Bestre- 
bungen des Bundes aus und empfahl eine regere Agitation unter 
den Frauen. 

Es erfolgte nun die Verlesung und Annahme des Protokolls 
der Sitzung vom 6. Oktober. 

Hierauf Vertagung bis zum Abend. 

Adolph Timm, Schriftfiihrer. 



Abend-Sit2ung. 
Die Sitzung wurde im Saulenraum des Deutschen Hauses 
vom Bundes-Prasidenten Dr. C. J. Hexamer eroffnet. Das Pro- 
tokoll der Vormittag-Sitzung fand in der verlesenen Fassung 
Annahme. Hierauf vertagte sich der Konvent mit einem drei- 
fachen, donnernden Hoch auf den National-Bund. 

Adolph Timm, Schriftfiihrer. 



Nachschrift. — Der Schriftfiihrer ist Herrn Jakob W. Loe- 
per, dem Sekretar des Verbandes Deutscher Vereine von Indi- 
anapolis, fiir seine Mithilfe bei der Protokollfiihrung wahrend 
der Konventions-Tage zu Dank verpflichtet, ferner dem Ar- 
rangements-Komite fiir Ueberweisung eines Sekretars-Zimmers 
nebst Schreibmaschine, sowie Herrn Schrottky, dem Verwalter 
des Deutschen Hauses, fiir prompte Ablieferung der zahlreich 
eingelaufenen Depeschen und Postsachen. 



488 Natimial Konvention des D. A. National Bundes. 

PROGRAMM DER KONVENTION. 



Mitfwoch, 4. Oktober 1905. 

Empfang und Einquartierung der Delegaten im „Denison 
Hotel", Ecke der Pennsylvania und Ohio Strasse. Begriissung 
und informelle Besprechung am Abend im Saulenraum des Deut- 
schen Hauses. 

Donnerstag, 5. Oktober 1905. 

Morgens 9 Uhr. Eroffnung der Konvention. Begriissung 
durch den Prasidenten vom lokalen Verbande, Herrn Fritz 
Francke, und vom Biirgermeister der Stadt, John W. Holtzmann. 
Rede des National-Prasidenten. Ernennung der Ausschiisse und 
Entgegennahme der Berichte. 

Trolley-Fahrt der Damen um 8.37 Uhr nach Shelbyville und 
zuriick. 

Mittags halb i Uhr gemeinschaftliches Mittagessen im Deut- 
schen Hause. Hierauf Automobil-Fahrt und Besuch der „Ma- 
nual Training High Schoor', der „Atlas Maschinenwerke'* und 
des „Woodruff Place." 

Nachtessen im Deutschen Haus. 

Abends 8 Uhr Festvorstellung, „Der Talisman", von Lud- 
wig Fulda, im English Opera House. Direktion Heineman und 
Welb, St. Lx>uis. Prolog gesprochen von Frau Curt Toll. 

Frettag, 6. Oktober 1905. 

Morgens 9 Uhr Konvention. Gemeinschaftliches Mittag- 
essen um I Uhr im Deutschen Haus. Hierauf Trolley-Fahrt 
nach dem Broad Ripple Park. Besuch des Fair Bank Gartens 
und Abendessen daselbst. 



National Konventimi des D. A. National Bundes. 489 

Abends 8 Uhr. „NationaIe Feier des Deutschen Tages" im 
Konzertsaale des Deutschen Hauses. 

1. Orchester. 

2. Ansprache des Vize-Prasidenten Charles Warren Fairbanks 

3. „Uhland's Abschiedslied" Hale 

Indianapolis Liederkranz. 

4. Festrede \: Prof. Robert Nix 

5. Orchester. 

6. „Im Maien" Baldamus 

Gemischter Chor des Musikvereins. 

7. Rede Bundes-Prasident Dr. Hexamer 

8. „Waldesmorgen" KoUner 

Indianapolis Mannerchor. 

9. Orchester. 

Nachfeier im Saulenraum unter Vorsitz von A. M. Kuhn. 
Samstag, 7. Oktoher 1905. 

Morgens 9 Uhr Konvention. Gemeinschaftliches Mittag- 
essen um i Uhr. Hierauf Trolley-Fahrt nach dem Germania- 
Park und Nachtessen im Deutschen Hause. 

Abends 8.30 Uhr, Festkommers im Saulenraum des Deut- 
schen Hauses, veranstaltet vom Verband Deutscher Vereine unter 
Vorsitz von Professor Carl Emmerich. 



KOMITES. 

Die folgenden Komites haben sich um die musterhaften Ar- 
rangements der Konvention verdient ^emacht: 

Ehren-Empfangs-Ausschuss — Vize-Prasident C. W. Fair- 
banks, Mayor J. W. Holtzmann, H. Lieber sr., Clemens Vonne- 
gut sr., Prof. Carl Barus, Chas. Kohne, Fred. P. Rush, Prof. 
C. E. Emmerich, H. H. Hanna, Jacob Metzger, Fred. Fahnley, 
Rev. Scheideler, Louis Hollweg, Philip Rappaport, Rev. J. C. 
Peters, John P. Frenzel, Hugh McGowan, Prof. C. N. Kendall, 
Frank Erdelmeyer, H. O. Thudium, Henry Victor, Prof. Max 
Leckner, Wm. Haueisen. 

Aktiver Empfangs-Ausschuss — Capt. J. L. Bieler, Jos. 



490 National Konvention des D. A, National Bundes. 

Keller, Prof. Rob. Nix, A. M. Kuhn, Jos. Behringer, J. W. 
Loeper, Fritz Mack, Albrecht Kipp, Wm. Riess, Fritz Francke, 
Chas. Krauss, Prof. Ernst Knodel, Daniel Bernd, Dr. Hugo 
Pantzer, Henry Ballmann, Albert Lieber, Geo. Vonnegut, Otto 
Stechan, Albert KruU, Henry Kothe, Gottlieb Leuthardt, Albert 
Metzger, Theo. Stempfel, C. J. Schmidt, Wm. Weiland, Otto 
N. Frenzel, Franz Schaefer, W. A. Stecher, Dr. L. Burkhardt, 
George Seidensticker, Henry Riisse, Gustav Westing, Wm. Kie- 
meyer. 

Damen Empfangs- und Unterhaltungs-Ausschuss — Frauen 
Fred. Francke, Jos. Keller, J. L. Bieler, A. M. Kuhn, Rob. Nix, 
J. W. Loeper, Fred. P. Rush, A. Severin, Rob. Kipp, Louis Holl- 
weg, Chas. Walker, F. M. Bachmann, H. Thudium, F. Vonne- 
gut jr., Julius Keller, Jul. Karrman, L. Burkhardt, L. Strube, 
Albert Metzger, C. G. Westing, Phil. Rappaport, Adolf Scherer, 
J. P. Frenzel, F. Happersberger. 

Einquartierungs- und Transportations- Ausschuss — Armin 
Bohn, Chas. Adam, Gust. Dongus, Paul Durszewicz, Bernhardt 
Thau, Frank Woemer, Henry Maag, Phil. Graf, Jno. Hilde- 
brand, Fritz Rinnegabe, Michael Kahn, Henry Mosch, W. C. 
Kohne, Albert Copper. 

Ausschuss fiir Presse — Wm. Riess, J. W. Loeper, Hans 
Stechan, Paul Teichert, Peter Scherer, August Woemer, M. Sie- 
dener. 

Ausschuss fiir Abzeichen und Dekorationen — Robert Kipp, 
C. J. Triimper, John Bertermann, Albert Gall sr., August Dreyer, 
Fred Stickan, John Koch, Rud. Schwartz. 

Ausschuss fiir Arrangements und Unterhaltung — Joseph 
Keller, Prof. Robert Nix, Capt. J. L. Bieler, Fritz Francke, A. 
M. Kuhn, H. O. Thudium, J. W. Loeper, Jos. Behringer, Carl 
Freund, Alex. Ernestinoff, Franz Bellinger, Carl Riegner, Fred 
Grossart, Franz Happersberger, J. P. Frenzel, Chas. Krauss, 
Gus. Schnull, Otto Lieber, F. M. Bachmann, Adolf Falbisaner, 
C. Vonnegut jr., Leo Rappaport, Christ. Ries, Jos. Schaub, Emil 
Martin, Richard Lieber, Carl Mayer, August Regula, Oscar 



National Konvention des D. A. National Bundes. 491 

Ruther, Hugo Fischer, Curt Toll, H. F. Schlueter, Theo. Woer- 
ner. 



ANHANG. 



Eingelaufene Depeschen, Widmungen in Poesie und Prosa, 
Kompositionen etc. 



Unter grossem Enthusiasmus gelangten bei der Feier des 
nationalen Deutschen Tages folgende Depeschen, Gedichte und 
sonstige Widmungen zur Verlesung: 

Philadelphia, Pa., October 6, 1905. 
Dr. C. J. Hexamer, 

National-Bund, Detitsches Haus, Indianapolis, Ind. 
Die zur Feier des Deutschen Tages Versammelten entsenden 
den im Geiste mit ihnen vereinten Stammesgenossen in Indianapolis 
folgenden Gruss: 

„Durch deutsche Sitte, deutsches Leben, 

Der Stammeseinheit starkes Band 

Zu gleichem Ziele, gleichem Streben 

Geeint im neuen Heimathland, 

Dem gern und stolz mit Herz und Handen 

In Treuen Jeder dienen mag, 

Euch heute deutschen Gruss wir senden 

Vom Deutschen Tag zum Deutschen Tag !" 

New York, 5. Oktober. 
Deutsch-Amerikanischer National-Bund, 

Care Deutsches Haus, Indianapolis, Ind. 
Der Zentral-Verband deutscher Veteranen und Kriegerbiinde 
von Nord-Amerika entbietet sympatischen Gruss und Wiinsche. 
Viel Erfolg. 

Richard Mueller, Prasident. 

Hamilton, O., 6. Oktober. 
Max Hennig, 

Care German House, Indianapolis. 
Members of German-American State Federation send best 
wishes from Ohio, 

Jake Hintermeister. 



492 National Konvention des D. A. National Bundes, 

Washington, D. C, Oktober 6. 
National-Bund, Deutsches Haus, 

Indianapolis, Indiana. 
Gluckwunsch zum Deutschen Tage. 

Zeniral-Verein, Distrikt Columbia. 

Dayton, O., Oktober 6. 
Adolph Timm, 

German House, Indianapolis. 
Der Deutsch-Anierikanische Zentral-Verein von Dayton, am 
Jahrestage der ersten deutschen Massen-Einwanderung in Delega- 
ten-Sitzung versammelt, entbietet dem Konvent des National-Bundes 
treu-deutschen Gruss und die besten Wiinsche fiir den Erfolg seiner 
Bestrebungen. 

Walet, Vorsitzer. 

Altoona, Pa., Oktober 6. 
Dr. Hexamer, care German-American Alliance, 
Indianapolis, Ind. 
Heil und Segen dem loblichen Wirken des Zentral-Bundes und 
dessen in Indianapolis versammelten Kampen. 

Zweig Altoona. 

Buffalo, N. Y., Oktober 6. 
National-Bund, Deutsches Haus, 

Indianapolis, Ind. 
Den zur dritten National-Konvention und zur Feier des Deut- 
schen Tages in Indianapolis versammelten Reprasentanten des 
Deutschthums der Vereinigten Staaten sendet die herzlichsten 
Griisse und die besten Wiinsche Namens der Deutschen Gesellschaft 
von Buffalo, N. Y., 

Dr. Wilhelm Gaertner. 

St. Paul, Minn., 5. Oktober. 
National German-American Alliance, 

care Deutsches Haus, Indianapolis. 
The Central-Bund of Minnesota sends congratulations. May 
the endeavors of the convention bear fruit in the furtherance of our 
cause. 

Hugo 0. Hanft, Secretary. 

Johnstown, Pa., Oktober 6. 
Adolph Timm, care Deutsches Haus, 

Indianapolis^ Ind. 
Die deutschen Johnstowner am heutigen Tage zur Feier des 
Deutschen Tages versammelt, senden deutschen Gruss. 

John Meise, Sekretar. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 493 

East Pittsburg, Pa., Oktaber 7. 
German-American National Convention, 

care German House, Indianapolis, Ind. 
Ein dreifaches „Gut Heil" dem Deutsch-Amerikanischen Zen- 
tral-Bund. 

East Pittsburg Turnverein. 

Miinchen, Oktober 4. 
National-Bund, Deutsches Haus, 
Indianapolis. 
An Einigkeit Treugruss. 

C. C. Biffe, Zentral-Bund Idaho. 

Washington, D. C., Oktober 6. 
National-Bund, Deutsches Haus, 

Indianapolis, Indiana. 
Macht im Wirken, Macht durch Zahl, wiinscht das Washington 
Journal. 

Koch Strack. 

Reading, Pa., Oktober 6. 
C. J. Hexamer, 

Chairman National German-American Alliance, 

German House, Indianapolis, Ind. 
May the German-American Alliance prosp>er and become a 
mighty bulwark against transgression, hypocrisy and wrong, and 
always stand united for freedom, right and progress. Preserve and 
foster the best traits of German character, its language and history, 
and keep awake that spirit of high and honest endeavor, patriotic 
duty and true loyalty which we owe to our adopted country. 

William F, Remppis. 

Washington, D. C, Oktober 3. 
Dr. Hexamer, President Deutscher National-Bund, 

care Joseph Keller, Deutsches Haus, Indianapolis, Ind. 
Gratulation fiir die tapferen Deutschen in Konvention, die fur 
Freiheit und Recht einstehen und die Geschichte der Deutschen im 
Adoptiv-Vaterlande wahrheitsgemass vervollstandigen. 

/. L. Bieler. 

Atlantic City, N. J., Oktober 5. 
Arno Leonhardt, 

Deutsches Haus, Indianapolis. 
Besten Gruss zum Gelingen des Deutschen Bundes. 

Carl Voelcker. 

Es liegen Schreiben vor von Dr. Emil Preetorius, St. Louis ; 



494 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Wilhelm Rapp, Chicago; Prof. J. Hanno Deiler, Covington, La.; 
Prof. Carl Otto Schonrich, Baltimore; Emil Mannhardt, Chi- 
cago; F. Oskar Martin, Ancon, Panama; Henry Schwemmer, 
Philadelphia; Giistav Rommel, New York; Geo. S. Katzenberger, 
Greenville, Ohio ; Conrad Hahn, Johnston, Pa. ; H. J. Nienstadt, 
St. Paul, Minn. ; Theodor Pinther, San Francisco ; Dr. John 
Hund, Wausau, Wis.; Paul Bachschmid, Washington, D. C. ; 
Pastor Immanuel Achilles, St. Paul, Minn. ; Dr. Gotthold August 
Neef, Ellenville, N. Y. ; Prasident F. Oelkers vom Deutschen 
Romisch-Katholischen Zentral-Verband ; Emil Roller, New York. 



Von der Wiege des Deutschen Tages, 
der altehrwiirdigen Deutschen Gesellschaft von Pennsylvanien, 
in deren Halle auch die Wiege des ^ational-Bundes steht, sandte 
der langjahrige Verwaltungsraths-Sekretar F. H. Harjes, der 
Zimmermann der Platform des Deutsch-Amerikanischen Natio- 
nal-Bundes, Namens der Deutschen Gesellschaft folgendes 
Schreiben : 

An den Deutsch-Amerikanischen National-Bund, zur Zeit in Indi- 
anapolis, Ind. 

Geehrte Herren! 

Der Verwaltungsrath unserer Gesellschaft hat mich beauftragt, 
Ihnen zu Ihrer Tagsatzung, die einer Feier des Deutschen Tages ge- 
widmet, seine herzlichsten Griisse zu iibermitteln und Ihnen die 
Freundeshand zu reichen in Ihren Bestrebungen, diese Feier in den 
deutschen Kreisen unseres Adoptiv-Vaterlandes und seinen Freun- 
den, die deutsches Geistes- und Gemiithsleben zu wiirdigen wissen, 
zu kraftigen und zu fordern. Moge der beste Erfolg sie kronen 1 

Die Bedeutung des Deutschen Tages, nicht nur fur das Deutsch- 
thum, sondern auch fiir dessen hervorragenden Antheil an der intel- 
lektuellen und materiellen Entwicklung dieses Landes, ist geschicht- 
lich f estgestellt ; ein dankbares, ehrfurchtsvolles Andenken ist unse- 
ren Vorfahren gesichert im Herzen eines jeden deutschen Mannes! 
Indessen, es andern sich die Zeiten; andere Zeiten bringen andere 
Verhaltnisse mit anderen Aufgaben. Indem wir das „Einst" ehren, 
diirfen wir uns nicht verschliessen den emsten Anforderungen, 
welche die Gegenwart und Zukunft an uns stellt, wenn ein kraftiges 
Deutschthum erhalten bleiben soil. Der bis in die beiden letzten 



National Konvention des D. A. National Bundes. 495 

Jahrzehnte des vorigen Jahrhunderts andauernde Strom deutscher 
Einwanderung — nicht nur gross an Zahl, sondem auch gesund in 
seiner Zusammensetzung — Ackerbauer, Arbeiter, Handwerker, 
Techniker, Kaufleute, Kiinstler imd Gelehrte, alle Stande vertretend, 
erganzend und starkend, bildete die erste Unterlage fiir die kraftige, 
gesunde Entwicklung des Deutschthums. Dieser so iiberaus wich- 
tige Faktor fehlt uns heute fast ganzlich. Da tritt die erste Frage 
auf : Wo ist Ersatz zu suchen? 1st er, und wo, vorhanden? Die 
Antwort kann nur die sein: Was friiher der Nachschub der Ein- 
wanderung leistete, muss jetzt gesucht und geschaffen werden in 
unserem Nachwuchs ; deshalb sollten die Bestrebungen nicht nur der 
deutschen Vereine, sondern auch, und mehr noch, der Familie, dar- 
auf gerichtet sein, in diesem Nachwuchs das Verstandniss zu wecken 
und zu fordern fiir das, was deutscher Geist, deutsche Treue, 
deutsche RedHchkeit, deutscher Trieb, deutsche Pflichterfiillung, 
deutsche BeharrHchkeit, zu der geistigen und materiellen Entwick- 
lung dieses Landes beitrugen, unter schwerer Arbeit, harten Kam- 
pfen, Neid, Leid und Hass nativistischer Intoleranz ! Diesem Nach- 
wuchs soil gelehrt werden, mit berechtigtem Stolze und Ehrfurcht 
auf seine deutschen Vorfahren, ihr Wirken und Schaifen zuriickzu- 
blicken. Pflegen wir in unserem Heim, in unseren Freundeskreisen, 
die Muttersprache. Sie bildet den festen Boden fiir das richtige 
Verstandniss und damit fiir Erfolg. Lehren wir der heranwachsen- 
den Jugend den Begriff und die Vorziige deutscher Sitten, deutschen 
Familienlebens, deutscher Anschauungen im Denken und Handeln; 
fiihren wir ihr zu Gemiith, dass und wie, warum, sie stolz sein kann 
auf ihre deutsche Abkommenschaft, dann und nur so allein sind wir 
auf dem richtigen Pfade zu der Erhaltung und Forderung eines 
kraftigen Deutschthums, deutschen Geistes und Gemiiths, unbe- 
schadet der treuen, uneigenniitzigen Erfiillung unserer Pflichten fiir 
unser Adoptiv-Vaterland, zu dessen Wohlergehen, dessen Entwick- 
lung und Fortschritt, intellektuell wie materiell, wie die Geschichte 
lehrt und beweist, keine Nation mehr geleistet hat, als die deutsche. 

Diese Aufgabe ist nicht leicht, jedoch Beharrlichkeit fiihrt zum 
Ziel. Manches Korn wird auf sandigen Boden fallen; doch da, wo 
es aufgeht, wo es Wurzel fasst, wird es wachsen und reifen, dem 
Saemann zur Freude, Anderen ein gutes Beispiel. 

In dem Sinne dieser Gedanken ruft Ihnen die Deutsche Gesell- 
schaft von Pennsylvanien, als altester Pionier unter den deutschen 
Vereinigungen, ein kraftiges, herzliches „Gliick auf!" zu zu dem 
Erfolge Ihrer Bestrebungen; stets werden Sie sie finden: Eins mit 
Ihnen, in diesem Sinne und in dieser Auffassung unserer Aufgabe! 

Hochachtend, 

F. H. Harjes, Sekretar. 



49^ Aational Konvention des D. A. National Bundes. 

DEUTSCHES HERZ UND DEUTSCHES WORT. 

Mit leichtem Herzen griff der Knabe 
Im Suchen nach dem gold'nen Gliick, 
Dem winkenden, zum Wanderstabe, 
Und schaute kaum einmal zuriick. 



Im Trotz verliess er und im Grolle 
Die Jugendheimath lieb und traut, 
Er schied sich selber von der Scholle, 
Die seiner Ahnen Hand gebaut. 

Doch ob in weite Fernen lenkte 
Die Wanderlust den schnellen Schritt: 
Die Art, die in die Brust ihm senkte 
Der Muttersegen, nahm er mit. 

Und leise, wie mit Glockenklingen, 
Die Sehnsucht ihm das Herz bewegt, 
Dass auf der Liebe starken Schwingen 
Sie iiber Land und Meer ihn tragt. 

Und ob ihm lacht des Gliickes Schimmer, 
Ob ihn der Sturm verschlagt vom Port: 
In treuer Brust bewahrt er immer 
Das deutsche Herz, das deutsche Wort. 

A. W. Hildehrandt. 
Zum Deutschen Tag, den 6. Oktober 1905. 



Deufsch-Amerikanischer Zentral-Verband von Hartford, Conn. 
Prasident Adam Lepper theilt mit, dass der junge, erst am 
26. M ?arz gegriindete Bund noch nicht durch Delegaten vertreten 
sein kann und sendet nachfolgendes Gedicht: 

AN DIE DEUTSCHEN IN AMERIKA. 

Wie von schwerem Traum befangen, 
Fremdes Volk im fremden Land, 
Seid ihr lang dahingegangen, 
Arg verspottet und verkannt. 
Wacht ihr endlich, deutsche Briider? 



National Konvention des D. A. National Bundes. 497 

Hat der Michel sich ermannt? 
Streckt die eisenstarken Glieder, 
Stoltz das Herz und fest die Hand?! 



Wenn auch tausend kleine Kiesel 
Das Gestade rings besa'n — 
Hindern sie, dass mit Geriesel 
Wellen spielend d'riiber geh'n? 
Aber wo in stolzer Grosse 
Ragt ein Pels empor zum Licht, 
Trotzt er kiihn, wenn mit Getosc 
Sich an ihm die Wandung bricht. 



Strebt auch ihr nach Biirgerkronen, 
Die kein Sturmwind kann verweh'n, 
Diirft im Meer der Nationen 
Ihr nicht einzeln untergeh'n ! 
Haltet fest und treu zusammen : 
Einigkeit hat stets gesiegt 
Und kann trotzen Fluth und Flammen, 
Wie ein Felsen fest gefiigt. 



Bines Wort wird nie sich lohnen, 
Feind und Neiding hort es nicht, 
Doch das Wort von Millionen 
Hat ein anderes Gewicht. 
Lasst sie dann euch immer neiden 
Euer Wort im Volkerrath; 
„Nur die Lumpe sind bescheiden, 
Gute freuen sich der That!" 



Auf zur That denn, deutsche Briider ! 
Pfiegt, was Allen frommen mag : 
Deutschen Geist und deutsche Lieder, 
Doch auch deutschen Schwerterschlag ! 
Bringt dem neuen Vaterlande 
Alles dar mit Lieb' und Lust, 
Aber hegt des Blutes Bande 
Mannhaft, einig, zielbewusst! 

Lothar Brunke, Hartford, Conn. 
Zum 6. Oktober 1905. 



498 National Konvention des D. A. National Bundes. 

ZUM „DEUTSCHEN TAG" UND ZUR DELEGATEN-SITZUNG DES 
DEUTSCH-AMERIKANISCHEN ZENTRAL-BUNDES 

in Indianapolis, Ind., am 6. Oktober 1905. 
Von J. L. Jocher. 

Euch Gruss, Ihr Deutsch-Amerikaner ! 
Wahrhafte Freie, besten Gruss 
Euch, die gefolgt dem innern Mahner 
Mit kampfesfreudigem Entschluss! 
Nun auf in friscfierwachs'ner Starke, 
In Eurem vollen Manneswerth, 
Dass mit dem anvertrauten Werke 
Ihr, wie den „Tag", Euch selbst auch ehrt ! 



Obwohl ein Tag, wie viele Tage, 

Die iiber unsern Scheitel zieh'n, 

Mit ihrer Lust und ihrer Plage 

In ew'gem Wandel nah'n und flieh'n, 

1st dennoch ein verschiedner Tager, 

Ein Tag, dess' segensreiche Spur 

Sich, — seit aus Morgengrau'n einst brach er, 

Tiefst eingepragt Columbia's Flur. 



Zwar sieht uns Burger noch manch' and'rer 
Gedachtnisstag im Festgewand; 
Doch der, an dem ein Hauflein Wand'rer, 
Als deutsche Vorhut, diesen Strand 
Dereinst betrat mit kargen Mitteln, 
Doch reichen Herzen, starken, treu'n, 
Noch unter derben Leinwandkitteln, — 
Der Tag muss uns als "deutscher" freu'n. 



Geziemend sind d'rum wack'rer Briider 
Sendboten heut' von nah und weit 
Dahier vereint in neuergliihter 
Selbstachtung und Freimiithigkeit ; 
Im Vollbewusstsein der Bestimmung, 
Wozu das Deutschthum auserseh'n; 
Im Kraftgefiihl, das keiner Hemmung 
Sich beugen soil im Vorwartsgeh'n : 



National Konvention des D. A. National Bundes. 499 

Dass wir, was nun in langen Jahren 
VoUbrachten deutscher Fleiss und Muth, 
Als ihr Verdienst getreulich wahren 
Und nahren d'ran der Seele Gluth; 
Dass uns fiir heisses Miih'n und Regen 
Auch wird, was Rechtens uns gebiihrt, — 
Ein billig Theil vom Friedenssegen, 
Fiir den auch wir uns brav geriihrt. 



Wie stets gethan wir, werden kiinftig 
In uns'rer Hoifnung Zufluchtsland 
Zu dem wir steh'n, was als verniinftig, 
Gerecht und edel wir erkannt; 
Und wie mit vollstem Kraftentfalten 
Fiir's Wohl des Ganzen wir bestrebt, 
So auch, des Schonen treu zu walten, 
Das eigenst in uns treibt und lebt: 



Der Muttersprache Hebe Kldnge, 
So tief und ernst, wie zart und weich; 
Der Strom gemiith-entquoll'ner Sdnget 
So frisch, so unerschopflich reich; 
Das Recht, auf uns're Art zu leben, 
Ganz fret zu sein nach Leib und Seel', 
Wie's g'sunder Sinn uns eingegeben, 
Und offne Rede, sender Hehl. — 



Wohlan denn, die Ihr kamt zu tagen, 
Bekraftigt neu den edeln Bund ! 
Stiirmt auf — gewalt'ges Wogenschlagen 
In deutschen Fiihlens tiefstem Grund, 
Stiirmt, bis die uns befreund'ten Schaaren 
Ein unaufldslich' Band umschlingt 
In einer Macht, die — kein Gebahren 
Von Gegnern scheuend — zielwarts dringt. 



Herrn Dr. C. J. Hexamer, achtbaren Prasident des Deutsch-Ameri- 
kanischen National-Bundes, Indianapolis, Ind. 



500 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Ehre, Bestand und Erfolg dem Deutsch-Amerikanischen Nati- 
onal-Bund ! 



Bleibet deutsch im Osten, Westen, 
Ueberall von Pol zu Pol; 
Euer letztes Wort im Leben 
Sei ein deutsches ^Lebewohl!" 

Pastor Bduard Fuhrmann, Newark, N. J., 

Prases des Atlantischen Distrikts der Deutschen 

Evangelischen Synode von Nord-Amerika. 

Berlin, den 29. September 1905. 
An den Deutsch-Amerikanischen National-Bund, zu Handen des 
Herrn Dr. C. J. Hexamer, 

Deutsches Plaus, Indianapolis, Ind. 

Wie wir horen, werden in den Tagen vom 4. bis 7. Oktober 
dieses Jahres zahlreiche Deutsche aus den Vereinigten Staaten in 
Indianapolis zusammenkommen, um die vor 5 Jahren erfolgte Griin- 
dung des Deutsch-Amerikanischen National-Bundes zu feiern und 
das geistige Band, das das Deutschthum der Vereinigten Staaten 
umschlingt, durch die gemeinsame Tagung zu festigen und noch 
enger zu kniipfen. 

Der Allgemeine Deutsche Schulverein, der es sich zur Aufgabe 
gesetzt hat, zur Erhaltung des Deutschthums ausserhalb der Reichs- 
grenzen ohne Riicksicht auf Glaubensbekenntniss und Staatsangeho- 
rigkeit nach Kraften beizutragen, kann es sich nicht versagen, den 
in Indianapolis versammelten Deutschen einen treuen, herzlichen 
Gruss aus der alten Heimath in die neue Welt hiniiberzusenden. 
Mogen auch die Deutschen diesseits und jenseits des Ozeans durch 
gewaltige raumliche Entfernungen von einander getrennt und durch 
die Zugehorigkeit zu verschiedenen Staaten auch politisch von ein- 
ander geschieden sein, gemeinsam ist ihnen alien die deutsche 
Sprache, die deutsche Kultur und das deutsche Blut, das in ihren 
Adern fliesst. Dass es dem National-Bunde gelingen moge, den 
hohen Werth dieses gemeinsamen Besitzes unter alien Deutschen in 
den Vereinigten Staaten zur Anerkennung zu bringen, und dass seine 
Thatigkeit den Erfolg haben moge, auch die jiingeren Geschlechter 
dem Deutschthume zu erhalten, das ist der herzliche Wunsch, den 
wir ihm zu dem bevorstehenden Deutschen Tage zum Ausdruck 
bringen. Vor Allem aber bitten wir iiberzeugt zu sein, dass der 



National Konvention des D, A, National Bundes. 501 

Allgemeine Deutsche Schulverein nicht aufhoren wird, an Allem, 
was das Deutschthum in den Vereinigten Staaten betrifft, den herz- 
lichsten Antheil zu nehmen. 

Mit achtungsvollen Griissen, 

Der Hauptv or stand'. 

W. Braunschweig, i. Vorsitzender. 
Dr. Brandt, 2. Vorsitzender. 

Ein Schreiben des Alldeutschen Verhandes. 

Leipzig, den 2y, September 1905. 
An den deutsch-amerikanischen Nationalbund, 

Deutsches Haus, Indianapolis, Ind., Amerika. 

Dem deutsch-amerikanischen Nationalbund entbietet der All- 
deutsche Verband zu seiner Tagung in Indianapolis auf richtige deut- 
sche Griisse mit dem Wunsche und der Bitte, unsere deutschen 
Briider mochten immer dessen bewusst bleiben, dass sie durch den 
Eintritt in ein anderes machtiges Staatswesen den Zusammenhang 
mit der deutschen Nation, der sie nach wie vor angehoren, nicht 
aufzugeben brauchen und dass sie mit uns zusammen den Hoch- 
zielen des Deutschthums auf der ganzen Erde nachstreben sollen. 

Nur wer seinem Volksthum Treue halt, wird ein treuer Biirger 
des Staates sein, der ihn schiitzt, der aber auch die Eigenart des 
Volksthums seiner Biirger, die ihn geschaffen haben, zu achten ver- 
pflichtet ist. 

Moge das Deutschthum der Vereinigten Staaten in diesem 
Sinne nicht nur deutsche Kultur zur Geltung bringen, sondern sich 
auch als ein gelichberechtigter Faktor des offentlichen Lebens durch- 
setzen. 

Mit herzlichen Gliickwiinschen zu dem, was schon jetzs erreicht 
worden ist, und mit den besten Wiinschen fiir die Zukunft verblei- 
ben wir. 

in deutscher Gesinnung 

die Hauptleitung des Alldeutschen Verbandes 

Hasse. 

Omaha, den 23. September 1905. 
National-Bund, Deutsches Haus; 
Dr. C. J. Hexamer, Prasident. 
Werthe Herren ! 

Der herzlichen Einladung an das Deutschthum Amerikas Folge 
leistend, erlaube ich mir Ihnen nachf olgendes Gedicht zu senden : 



502 National Korvjention des D. A. National Bundes. 

VERGESST DIE DEUTSCHE SPRACHE NICHT! 

Euch, die der deutschen Heimathserde 

Fiir immer Lebewohl gesagt, 

Und hier am neuerbauten Herde 

Im Herzen stille Sehnsucht tragt, 

Euch ruf ich zu im frommen Glauben, 

Euch bitte ich voll Zuversicht: 

Lasst Euch nicht Euer Deutschland rauben, 

Vergesst die deutsche Sprache nicht! 

Wie Deutschlands Helden einst gefochten, 
Was deutscher kuhner Geist vollbracht, 
Was Freiheit, Einigkeit vermochten, 
Sink nie in des Vergessens Nacht. 
Das mag der Enkel staunend lesen 
In deutscher Sprache treu und schlicht, 
Und wieder wird, was einst gewesen. 
Vergesst Ihr Deutschlands Sprache nicht! 

D'rum, Vater, der nach Tages Miihen 
Des wackern Knaben Hand umschhngt, 
Vergiss nicht, deutsch ihn aufzuziehen, 
Mach', das er deutsche Lieder singt; 
Lehr' ihn in Deutsch die zehn Gebote 
Und sag' ihm, dass ein elites spricht : 
Bleib Deutschland treu, treu bis zum Tode; 
Vergiss der Eltern Sprache nicht! 

Und Ihr, ihr wackern deutschen Frauen, 

Die Ihr den Saugling liebend nahrt, 

O leitet schon im Morgengrauen 

Sein Herz, dass er sich deutsch bewahrt. 

In Eure Hande ist's gegeben, 

Dass sich die Pflanze neigt zum Licht; 

Vertrauend lenkt das junge Leben 

Zum Stamm, der deutsche Sprache spricht! 

Gedenkt der letzten Segensworte, 
Der'Mahnung, die im Herzen- klingt, 
Womit Ihr durch die Scheidepforte 
Einst weinend aus der Heimath ging't; 
Da riefen nach Euch deutsche Herzen: 
Auf Wiederseh'n! — Vergesst uns nicht, 
O, denkt daran in Lust und Schmerzen : 
Vergesst der Heimath Sprache nicht I 



National Konvention des D. A. National Bundes. 503 

Und Ihr, die Ihr mit kraft'gen Handen 
Des Geistes helle Fackel schwingt, 
Lasst Euch nich von dem Irrlicht blenden, 
Das gaugelnd, hupfend Euch umspringt; 
Bleibt deutsch ! — Das sei des Herzens Mahnen, 
Euch macht die Ehre es zur Pflicht; 
Bleibt Deutschland treu, treu seinen Ahnen, 
Vergesst die deutsche Sprache nicht. 



Doch wer der eig'nen Sprache miide, 
Sich stolzer fiihlt beim fremden Wort, 
Verlaugner wird an dem Gebliite — 
Den weist mit Schimpf und Schande fort. 
Das Deutschthum hegt nicht eitle Gecken, 
Es fordert Herzen von Gewicht; 
Und wer sich opfert feilen Zwecken, 
Den griiss' die deutsche Sprache night. 



LaCrosse, Wis., den i. Oktober 1905. 

Dem Deutsch-Amerikanischen National-Bund und alien bethei- 
ligten Vereinigungen von Deutsch-Amerikanern entbietet der Deut- 
sche Verein von LaCrosse, Wis., Gruss und Heil! 

Moge die Einigkeit unter uns Deutsch-Amerikanern, das Ge- 
fiihl der Zusammengehorigkeit, stets gekraftigt werden. Im stolzen 
Bewusstsein, dass das deutsche Vaterland gross geworden durch die 
Biederkeit und Tiichtigkeit, durch die Wahrheits- und Arbeitsliebe 
im Herzen des deutschen Volkes, durch seine Griindlichkeit in Allem, 
was er unternimmt, woollen wir diese Tugenden in uns und unseren 
Nachkommen stets pflegen, wollen damit herzhaft eingreifen in unser 
nationales Leben und mit vereinten Kraften arbeiten an dem weiteren 
Aufbau unseres Landes und unseres Volkes. 

Im Auftrage des Direktoriums des Deutschen Vereins von 
LaCrosse, 

Otto E. Wieland. 

Jersey City Heights, 25. August 1905. 
Vaterland unser Hort, 
Hell das Lied, frei das Wort; 
Kiihn die That, 
Gieb' Gott uns die Gnad*. 

Adolph Scheerbarth. 



504 National Konventioti des D. A. National BunQ:es. 

Newark, N. J., October 4. 
Den Delegaten zum dritten Konvent des Deutsch-Amerikanischen 
National-Bundes, Indianapolis, Ind. 
Werthe Herren! 
Der Deutsch-Amerikanische Zentral-Verein von Newark, N. J., 
sendet Ihrten die herzlichsten Gliickwiinsche zur dritten National- 
Konvention und wiinscht Ihnen besten Erfolg zu dem grossen Werk, 
das wir Alle erstreben. 

Zur Feier des Deutschen Tages 

Deutschen Gruss ! 
Der Deutsch-Amerikanische Zentral-Verein von Newark, N. J. : 

Wm. Krause, Prasident. 
George Hoerig, Sekretar. 



Komposition „Das deutsche Lied.*" 

Herr H. Kaufmann, San Francisco, Cal., sandte eine Kom- 
position zu dem nachfolgenden Gedicht von F. C. Theo. Kriiger 
ein: 

Von F. C. Theo. Kriiger. 
Ich kenn* ein Land, das Heim des Sangs, 
Der Sagen schon und Marchen, 
Des Nachtigallen Liedes Klang, 
Des Jubellauts der Lerchen: 
Es ist das Land, dem keines gleich, 
Es it das schone Deutsche Reich. 



Ich kenn' ein Land der treuen Frau'n, 

Der minniglichen, starken, 

Der Manner kiihn, vol! Selbstvertrau'n, 

Und stark wie ihre Marken: 

Es ist das deutsche Land, so hehr, 

Der echten Freiheit Trutz und Wehr. 



Ich kenn' ein Volk, das nie erbebt, 
Ob's Feinde rings umlauern, 
Das nach dem Hochsten stets gestrebt, 
Dess' Ruhm wird ewig dauern: 
Es ist das Volk der deutschen Art, 
Treu, gut und doch wie Fels so hart. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 505 

Ich kenn' ein Land, so wonnetraut, 

Wie maienjunge Schone, 

Wer ihm 'mal tief in's Herz geschaut, 

Den bannt's durch Zaubertone: 

Es ist das Land vom Rhein zum Belt, 

Das schonste Land auf weiter Welt. 



Auf dass das Land bestehe fort 

Auf ewig ungetheilet, 

Als Menschenrechte starker Hort, 

Wo wahre Freiheit weilet: 

Stosst an und schwort's beim Wein vom Rhein : 

Wir wollen ewig treu ihm sein. 

New York, den 2y. September 1905. 
An den Deutschen National-Bund, 

Deutsches Haus, Indianapolis. 
Zur Feier des Deutschen Tages senden wir Ihnen die herzlich- 
sten Gliickwunsche. Mochte unser Aller grossen Bestrebungen ein 
unserer Sache wiirdiger Erfolg zutheil werden ! 
Mit deutschem Gruss, 

Im Auftrage des A. D. S. V. (Zw.-V. New York) 

r. Voelkel, Ph. D. 

Newark, N. J., 25. September 1905. 
Gruss an den Deutsch-Amerikanischen National-Bund! 
Beitrag zur Feier des Deutschen Tages am 6. Oktober 1905. 

Es fluthet machtig gleich dem Meer 

Das rege Weltgetrieb, 

Zertriimmert Schranken, Zaun und Wehr, 

Vernichtet, was uns lieb; 

Was hoffnungsvoll wir aufgezogen, 

Versinkt in seinen Riesenwogen. 

Erwerb spannt uns in's Sklavenjoch 

Und vor die Bahn uns schreibt, 

Der wir zu folgen. Was da noch 

Von Idealen bleibt, 

Muss bei dem Ringen und dem Miihen 

Wie ein verdorrter Strauch verbliihen. 



5o6 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Da klopft Erinn'rung zag an's Thor, 
Tritt ein, reicht uns die Hand; 
Aus ihrem Rucksack zieht hervor 
Sie langst vergess'nen Tand, 
Zeigt Bilder uns von hundert Dingen, 
Lasst alte Weisen neu erklingen. 



Wir seh'n den alten Heimathsort, 

Das liebe Elternhaus, 

Aus alien Winkeln schliipft sofort 

Die alte Zeit heraus, 

Und wieder wie in friih'ren Tagen 

Seh'n wir als Kinder wild uns jagen, 



Seh'n uns als Jiingling oder Maid 
Dem Frohsinn Hiitten bau'n, 
Seh'n Andre lachen ohne Neid, 
Nur eitel Lust wir schau'n ; 
Der Arbeit war ihr Recht gegeben, 
D'rum durften wir der Freude leben. 



Und wie sich lockend so enthullt 

Der Heimath Poesie, 

Sich unser Herz mit Sehnsucht fiillt, 

Und zagend fragt es, wie 

Solch' frohe Stunden einzuwinden 

In's Leben, wohl ein Weg zu finden. 



Bei'm Gerstensaft in Freundeskreis 

Wird gleiches Sehnen kund, 

Da horen deutscher Sitte Preis 

Wir fast aus jedem Mund. 

Doch andern Tags bei'm Schaffen, Ringen 

Die schonen Worte uns verkHngen. 

Dass immer wieder neu belebt, 
Was sonst dem Schlaf verfallt, 
Der nationale Bund bestrebt, 
Die Deutschen wach erhalt; 
Gemahnt sie stetig ihrer Pflichten, 
Sie ohne Rasten zu verrichten, 



National Konvention des D. A. National Bundes. 

Gemahnt, fiir Schulen einzustphn, 

Wo deutsches Wort erklingt, 

Mit Kindern hin zu Festen geh'n, 

Wo deutsches Lied man singt, 

Der deutschen Buhne nicht vergesse 

Und treulich steh' zur deutschen Presse. 

Nicht nur der Frohlichkeit und Lust 

Jagt unser Volkssinn nach, 

Ein hoh'res Streben zielbewusst 

Halt unser Deutschthum wach, 

Und freudig tritt es in die Schranken 

Fiir grosse Ziele und Gedanken. 

Ihr, die Ihr hoch das Banner fiihrt, 

Vereint im starken Bund, 

Das glimmend' Feuer fleissig schiirt; 

Seid miissig keine Stund', 

In weit're Kreise einzudringen. 

Was Ihr begonnen, muss gelingen. 

Carl Kniep. 



507 



Marinette, Wis., October 4, 1905. 
National-Bund, Deutsches Haus, 
Indianapolis, Ind. 
An die Beamten, Delegaten und Briider des Deutschen Bundes ! 

Da es uns nicht moglich ist, dieses Jahr eine Delegation der am 
4., 5., 6. und 7. Oktober stattfindenden Konvention zu schicken, so 
spricht hiermit dieser Verein einen herzlichen Gliickwunsch aus fiir 
das Wohl und Gedeihen des Bundes in alien Zweigen. Hoch lebe der 
Bund ! 

Mit einem briiderlichen Gruss zeichnet 
Der Deutsche Verein Marinette, Marinette, Wis,, 



926 Parnell Str. 



Oswald H. Weissgerher, Sekretar. 



Gruss aus Wisconsin. 

Mit einem Grusse an die Konvention und dem Wunsche, dass 
sich der National-Bund bald iiber ganz Wisconsin erstrecken 
moge, sendet Herr Hilmar Schmidt, Wausau, Wis., eine Post- 



5o8 National Konvention des D. A. National Bundes. 

anweisung im Betrage von $i fiir Aufnahme als Einzel-Mitglied, 
sowie die folgende: 

WIDMUNG. 

Du Deutsch-Amerikaner Fort, 

Behaupt' dich muthig immer weiter; 

Du bist der treue, starke Hort, 

Du bist der wahre, sich're Leiter. 

Vcrsucht, den Hemmschuh abzuthun 
Mit all' den kleinen Kramereien, 
Ihr wack'ren Deutschen! — Helft auch nun 
Dem neuen Bunde zum Gedeihen. 

Halt' fest zusammen ohne Scheu, 
Lasst Euch durch Feinde nicht beirren. 
Mit Muth und Liebe, Kraft und Treu' 
Sind zu ertragen Last und Wirren. 

Hilmar Schmidt, 

Portland, Oregon, den 29. September 1905. 
An den Deutsch-Amerikanischen National-Bund, 
Indianapolis, Ind. 
Zur Feier des Deutschen Tages einen' deutschen Gruss von der 
Kiiste des Stillen Ozeans. 

Gliick zu den Bestrebungen, in Amerika deutsches Bewusstsein 
zu erhalten und zu starken und die guten Seiten des deutschen Cha- 
rakters dem amerikanischen Volke einzupflanzen. 

Hochachtungsvoll 

Gottlieb Hafner. 

Zwei weitere Einzel-Mitglieder. 
Griisse, Beitrag und Anmeldung zur Mitgliedschaft sandten : 
Herr Pastor Gottlieb Hafner von der Ersten Ev. Ref. Kirche zu 
Portland, Oregon, und Herr Joseph Beres, Buffalo, N. Y. Letz- 
terer schliesst ein langeres Schreiben mit der Mahnung: 

Nicht der Deutsche ist verloren, 

Der nicht selbst vom Deutschthum lasst! 

Deutsch geboren, deutsch gestorbcn, 

Seiner Ahnen Sitte war — 

So auf ewig soil es bleiben, 

So auf ewig soil es sein. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 509 

ZUR FEIER DES DEUTSCHEN TAGES IN DEN VER. STAATEN 

VON AMERIKA. 

Von Theodor Pinther, San Francisco, Californien. 
Rauschend lasst sie weh'n, die Fahnen; 
Deutsche Fahnen in dem Land. 
Durch die Liifte klingt ein Mahnen: 
Reicht die Hande Euch, Germanen, 
Von Atlantic's Wogenstrand 
Zu Pacific's Diinensand. 

Von der Weser, Oder, Elbe, 

Von der Donau und vom Rhein, 

Nicht mehr schwarz und weiss und gelbe 

Pfahle trennen uns, — dieselbe 

Fahne weht in's Land hinein ; 

Frei und einig lasst uns sein. 

Einigkeit giebt uns die Starke ; 
Freiheit rollt durch unser Blut. 
Schafft mit an dem hohen Werke, 
Auf dass jeder Fremde merke, 
Dass der deutsche Mannesmuth 
Schiitzt der Freiheit heil'ges Gut. 

Brachten doch aus deutschen Gauen 
Wir die deutschen Herzen mit. 
Deutsche Ehre, — deutsche Frauen, 
Ewig konnt ihr auf sie bauen. — 
Wo der Unterdriickte litt, 
Fiir das Recht der Deutsche stritt. 

Haben wir dereinst gerungen, 
Deutschland stark und frei begehrt; 
Uns ist doch der Sieg gelungen; 
Einheit halt das Reich umschlungen; 
Gross ist's heute und geehrt, 
Stark und machtig und bewehrt. 

Rauschend lasst sie weh'n, die Fahnen, 
Deutsche Fahnen in dem Land. 
Durch die Liifte klingt ein Mahnen: 
Reicht die Hande Kuch, Germanen, 
Von Atlantic's Wogenstrand 
Zu Pacific's Diinensand. 

Theo. Pinther. 



5IO National Konvention des D. A. National Bundes. 

FESTGEDICHT ZUR FEIER DES DEUTSCHEN TAGES 1905. 
Von Theodor Pinther, San Francisco, Cal. 
Columbia, die deutschen Fahnen 
Weh'n stolz heut' wieder in dem Land; 
Heut' gilt's, zu feiern uns're Ahnen, 
Die einst betraten deinen Strand. 
Die alte Welt, sie ward zu enge; 
Die Vater riefen: Gebt uns Raum! 
Nach Westen zog des Volkes Menge, 
Im Westen glanzt der Sonne Saum; 
Und muthig sind sie fortgezogen 
Auf des Atlantic's Meereswogen. 

Und sie, die Sturm und Wettern trotzten, 
Umgeben oft von Noth und Tod; 
Die stolz von Mannesmuthe strotzten, 
Erkampften miihsam sich ihr Brod. 
Sie kamen wohl in grossen Schaaren, 
Ein Volkerheer, in dieses Land, 
Und thiirmten sich auch die Gefahren, — 
Hier schaffte fleissig deutsche Hand. — 
Zeigt heut' dies' Land des Segens Bildniss, 
Wir schufen's aus der einst'gen Wildniss. 

Wo nie des Urwalds diist'rer Schatten 
Des Menschen Fuss die Krde trug; 
Die Deutschen schufen griine Matten, 
Prarien durchzog der deutsche Pflug. 
Von Germantown der deutschen Grundung 
Bis zu des Nordlands fernen See'n; 
Bis zu des Mississippi Miindung, 
Und wo des Siidens Palmen steh'n; 
Wo Wiistensand, — wo griine Auen, — 
Wir Deutsche halfen Stadte bauen. 

Dies Land, es rief uns einst zur Wehre, 
Als seiner Freiheit Glocke schlug; 
Auch Deutsche fullten seine Heere, 
Als Washington die Fahne trug. 
Mit Steuben gingen sie zum Siege; 
Ihr Heim entflammte blutigroth; 
Und dieses Landes Freiheits-Wiege 
Bracht' Tausende in Todesnoth. — 
Die uns der Freiheit Heim erfochten, 
Sei ihnen heut' ein Kranz geflochten. 



National Convention des D. A. National Bundes. 511 

Als dann in jiingst vergang'nen Tagen 
Wir ausgeloscht der Menschheit Fluch, 
Der Feind ward mit von uns geschlagen, 
Stolz kiindet's der Geschichte Buch. — 
Nach ungezahlten blut'gen Schlachten, 
Da brachen wir die Sklaverei ; — 
Die Schmach sollt' nimmermehr umnachten 
Dies' Land — es wurde dann erst frei, 
Als Waffenmacht es ausgesprochen : 
Dass jedes Sklavenjoch gebrochen. 

Wir zogen mit des Abends Rothe 

Vom Osten in des Westens Land; 

Doch unser Humboldt, — Schiller, — Goethe, — 

Die gingen mit uns Hand in Hand; 

Und in der einst'gen Wildniss tonen 

Beethoven, — Mozart, — Wagner heut'; 

Wir pflegten selbst auch hier des Schonen 

Und haben's reichlich ausgestreut. — 

Vom Ost zum Westen rauscht das Mahnen: 

Seid wiirdig, Deutsche, eurer Ahnen. 

Wir, die wir hier ein Heim errungen, 

In unserm neuen Vaterland, 

In Freundschaft sind wir heut' umschlungen, 

Wir reichen uns die Bruderhand. 

Hier gilt kein Siiden, gilt kein Norden; 

Fort mit der Zwietracht und dem Neid ; 

Zu Deutschen seid ihr ganz geworden, 

Jetzt zeigt es, dass ihr einig seid. 

Seid treu und stark wie Gletscher-Firnen ; 

Bleibt deutsch, ihr stolzen Mannerstirnen. 

Ihr Sohne Herrmann's, — Turner, — Schiitzen, — 

Ihr deutschen Sanger, helfet mit; 

Lasst deutsches Wort und Lied uns schiitzen, 

Schliesst eure Reih'n und haltet Schritt. 

Vom Osten bis zum „Stillen Meere", 

Vom Felsgebirg zum Palmenland, 

Den deutschen Ahnen gebt die Ehre, 

Geht mit einander Hand in Hand; 

Dass stolz das deutsche Herz dann schlage 

Einmal im Jahr — am Deutschen Tage. 

AUgemeine Deutsche Unterstutsungs-Gesellschaft. 



512 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Portland, Oregon, Sept. 22, 1905. 

An den Vorstand des Deutsch-Amerikanischen National-Bundes : 

Von der Kiiste des Stillen Meeres entbietet die alteste Deutsche 
Gesellschaft des Staates Oregon den Mitgliedern der Deutsch-Ame- 
rikanischen National-Konvention, IndianapoHs, 

Freundlichen Gruss ! 

Wenn auch weit entfernt von den Statten, die besonders geeig- 
net sind, den Patriotismus der Deutschen zu entflammen, und gross- 
tentheils aus Leuten bestehend, die im Pionierdienst grau geworden 
sind, finden sich doch auch hier noch Manner unter den Deutschen, 
die der Ansicht huldigen, ja der festen Ueberzeugung sind, der 
Deutsch-Amerikanische National-Bund konnte viel zur Wohlfahrt 
der beiden grossen Nationen, denen wir angehoren, beitragen, wenn 
den Bestrebungen desselben der Wahrspruch zu Grunde gelegt wird : 



Unverbriichliche Treue dem neuen Vaterlande; 
Innige Liebe und Verehrung der alten Heimath; 
Ewige Freundschaft zwischen Beiden, 



als ein Mittel zur Erhaltung des Weltfriedens, um durch diesen den 
friedlichen Fortschritt der ungestorten Entwicklung und Veredlung 
der ganzen Menschheit zu fordern. 

Im Namen der Allgemeinen Deutschen Unterstiitzungs-Gesell- 
schaft zeichnet achtungsvoll 

John Reisacher, Prasident; 
H. C. Bohlmann, Sekretar. 



DIE DEUTSCHE MUSE IN AMERIKA. 

Was stimmst Du hier die Leier zum Gesang? 
Was hast Dein Gotterbild Du hier entschleiert, 
Wo Reiz fur's Ohr nur hat des Goldes Klang, 
Und wo der Mammon seine Orgien feiert? 
Dort, wo um deutsche Burgen Eichen wehen, 
Lauscht andachtstrunken gern Dir Herz und Ohr, 
Doch wer, o Muse, will Dich hier verstehen, 
Wo Plutos man zum Gotzen sich erkor? 



Natimial Konvention des D. A. National Bundes. 513 

Wohl zieh'n hier Strome stolzer als der Rhein, 
Wohl donnern von den Felsen Katarakte, 
Wohl blitzet in Aurora's ros'gem Schein 
Der Ozean, wie Silber und Smaragde; 
Doch Paradiese schlumm^rn traumverloren 
Des Orpheus harrend, der belebt auch sie: 
Bist, deutsche Muse, Du nicht auserkoren 
Zu winden hier den Kranz der Poesie? 

„0 deutscher Geist, o deutscher Schonheitssinn, 
O deutsche Sprache, heil'ges Vatererbe, 
Unschatzbar ist der Vortheil und Gewinn, 
Den hier ihr schuft in Landbau und Gewerbe; 
Doch theurer soil als Gold und Erdengiiter 
Auch hier fiir uns das Reich des Geistes sein : 
Nicht driiben nur, auch hier sei du der Hiiter 
Des Ideals, o deutscher Musenhain! 

Wohl hat der Muse hier manch' Blumenbeet 
Geweiht ein Hauflein ernster deutscher Dichter, 
Doch „Was kommt Gutes denn von Nazareth?" — 
Klang's oft vom Mund vorurtheilsvoller Richter. 
Und was noch mehr viel' edle Herzen gramet, 
Schmach, dass ich's sagen muss, doch mir wallt's Blut: 
Der Muttersprache sich manch' Deutscher schamet, 
Was selbst der Kaffer nicht im Urwald thut. 

D'rum sei uns heilig ein fiir alle Mai 
Die Muttersprache, nie fall' sie zum Raube 
Der Feigheit! Sie ist Hort dem Ideal, 
Durch sie wird offenbar Kunst, Muse, Glaube! — 
Warum sich schamen deutscher Art und Sitte? — 
Wir konnen sein ein gottergleich' Geschlecht 
Wie die Hellenen, wenn in uns'rer Mitte 
Der Geist Armin's beschiitzt sein heilig Recht. 

D'rum schalle laut der deutschen Lyra Klang, 
Dass sie den Larm des Geldmarkts iibertone, 
Und majestatisch preis' auch hier Gesang 
Die Ideale und das ewig Schone. 
Vor deutschen Streichen sank der Urwald nieder, 
Noch wuchert auch manch' geist'ger Urwald hier, 
Doch hair auch er von deutschen Streichen wieder 
Und Du, o Muse, sei der Pionier! 

Gustav Rommel. 



514 Natio7ial Konvention des D. A. National Bundes. 

Portland, Oregon, September 4, 1905. 

An die Beamten und Mitglieder des Deutsch-Amerikanischen Natio- 
nal-Bundes. 

Bezugnehmend auf die Einladung zur Feier eines Deutschen 
Tages hat der Verein Eintracht die Unterzeichneten beauftragt, den 
in der dritten National-Konvention versammelten Mitgliedern des 
D. A. N. B. f olgende Zeilen zuzusenden : 

Der erste Deutsche Tag wurde am 22. Juli hier in Portland ge- 
feiert in einer Weise, die den Deutschen an der Kiiste des Stillen 
Meeres Ehre gemacht und Anerkennung von alien Seiten erworben 
hat. Portland hat durch Veranstaltung der Feier eines Deutschen 
Tages bewiesen, dass das Deutschthum einig sein kann, wenn die 
richtige Anleitung dazu gegeben wird, und dass der richtige Zeit- 
punkt fiir Begehung eines allgemeinen Deutschen Festes geeignet 
war, schien ein Jeder einzusehen und war die Folge, dass wir dem 
sog. Amerikanerthum mit einer Parade imponiren konnten, wie seit 
der Ansiedlung dieser Kiiste noch keine zu sehen war, noch auf Jahre 
hinaus wieder stattfinden wird. 

In Vereinigung mit dem Sangerfeste des Nord-Pacific Sanger- 
bundes und dem Turnfeste wurde der Deutsche Tag ein Gala-Tag 
wahrend der Lewis und Clark Exposition. Wir geben hier in Kur- 
zem, was „Die Nachrichten aus dem Nordwesten und Freie Presse" 
uber die Parade berichtete : 

„Ein einig Deutschthum woUen wir sein", hiess es am 22. Juli, 
als gegen Mittag sich Alles, was deutsch sein wollte, auf die Beine 
machte, um einen Deutschen Tag zu feiern und sich zur grossen 
Parade zu riisten. Obwohl die Sonne gliihend heiss brannte, liessen 
nur Wenige sich dadurch abhalten, diesen Ehrentag des Deutsch- 
thums des Nordwestens in gebiihrender Weise zu begehen. Der Er- 
folg war glanzend und hat alle Erwartungen iibertroffen und konn- 
ten die taglichen englischen Zeitungen nicht unterlassen, zu be- 
richten, dass in Portland nie eine imposantere Parade stattgefunden 
hat. 

Folgende Vereine betheiligten sich am Umzuge : 

1. Der Krieger- und Veteranen- Verein mit seinem Schauwagen, 
auf welchem Washington und Steuben vertreten waren. 

2. Der Arion, mit Arion, dem Tone-Meister, im Schauwagen. 

3. Der Portland Soziale Turnverein, mit einer grossen Btiste 
von Vater Jahn, umgeben von jungen Turnschiilerinnen und Schii- 
lem. 

4. Die Rothmanner mit ihrem Schauwagen, auf welchem die 
kiihnen Erforscher Oregons, Lewis und Clark, reprasentirt waren. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 515 

5. Der Orden der Hermanns-Sohne, mit zwei hiibschen Wagen, 
Hermann und Thusnelda, sowie Columbia und Germania darstellend. 

6. Der Schwaben-Verein mit dem Schiller-Schauwagen. 

7. Die Allgemeine Deutsche Unterstiitzungs-Gesellschaft mit 
Schauwagen — Landung der ersten Deutschen in Amerika. 

8. Der Verein Eintracht, mit prachtvoll geschmiickten Wagen, 
Eintracht, Liebe und Frohsinn darstellend. 

9. Die verschiedenen Schweizer-Vereine mit drei Wagen, auf 
welchen Wilhelm Tell und sein Sohn, sowie Gessler, eine Schweizer 
Spinnstube und die Milch-Industrie bildlich veranschaulicht wurden. 

10. Der Oesterreichisch-Ungarische Krankenverein mit Wagen. 

11. Der katholische St. Josephs-Verein mit der Kapelle der 
Benedictiner im Zuge, welchem vier katholische deutsche Priester 
voran marschirten. 

Der Zug bewegte sich durch die Hauptstrassen der Stadt, durch 
Schaaren von enthusiastischen Zuschauern, nach den Ausstellungs- 
gebauden der Lewis und Clark Exposition, wo Gesangsvortrage und 
Reden gehalten wurden und Schauturnen stattfand, bis der Anbruch 
der Nacht die schone Feier abschloss. 

Nach offiziellen Berichten wurde die Ausstellung an diesem 
Tage von 30,000 Personen besucht, wovon die grosse Mehrzahl 
Deutsche waren. 

Sie sehen hieraus, dass wir hier im fernen Westen noch Inte- 
resse im Fortbestehen und Wohlergehen des Deutschthums im neuen 
Vaterlande nehmen und sind fest iiberzeugt, dass diese Feier viel 
dazu beitragen wird, die verschiedenen deutschen Vereine zu einigen. 

Mit deutschem Gruss und dem D. A. N. B. guten Erfolg wiin- 
schend, zeichnet im Namen des Vereins Eintracht 

Das Komite: 

John Wagner, Ex-Prasident. 
George Harold, Sekretar. 

DEM DEUTSCH-AMHRIKANISCHEN NATIONAL-BUND ZUM 
DRITTEN NATIONAL-KONVENT. 

Deutsches Wesen. 
Gegriisst im Nationalen Bunde, 
Vereint wir Deutschen all' ! 
Durch ganz Amerika die Kunde 
Erton' mit hellem Schall : 

Es giebt ein deutsches Wesen, 

Das stirbt nicht aus. 

D'ran kann die Welt genesen 

In Kampf und Strauss. 



5i6 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Vereint im neuen Land der Freiheit, 
Verwirklicht, frohgesinnt, 
Die deutsche briiderliche Gleichheit, 
Dann gleich wir Alle sind. 

Wir hassen falsches Wesen 

Und rotten' s aus. 

Die Treue steht zu lesen 

In Herz und Haus. 

Wir schaffen hart und feiern griindlich, 
Und sparen zum Genuss. 
Kein and'res Volk ist so gemiithlich 
Im Gliick und beim Verdruss. 

Familiensinn giebt Frieden: 

Ob Brot und Brei, 

Ob Leckerei beschieden, 

Ist einerlei. 

Wir lieben Ordnung und Gehorsam, 
Denn Ordnung halt die Welt. 
Doch sind wir Deutschen nicht unduldsam 
Wenn uns 'was nicht gefallt. 

Der nachbarliche Frieden 

Ist Goldes werth; 

Wenn And're auch verschieden, 

Es uns nicht schert ! 

Das deutsche Denken fordert Alle; 
Durch Forschen herrschen wir. 
Doch Herrschsucht bringt uns nicht zu Falle, 
Noch dumme Geldbegier. 

Wir legen Fundamente 

Und bauen dann 

Die guten Monumente 

Fiir Jedermann. 

Die Union ward einst befestigt 
Durch deutsche Tapferkeit. 
Und wenn ein Feind auf s Neu* belastigt 
„Our Home", sind wir bereit 

Zu kampfen und zu streiten 

R^it Geist und Schwert. 

Vereinte deutsche Krafte 

Sind Ruhmes werth. 

P. Holler. 
Melodic: „Nimm deine schonsten Melodien." 



National Konvention des D. A. National Bundes. 5 1 7 

Erie, Pa., Oktober 4, 1905. 
An den Dcutsch-Amerikanischen National-Bund, 

Indianapolis, Ind. 
Geehrte Herren ! Die herzlichen Wiinsche zum Deutschen Tage. 
Moge Ihre miahevolle, opferreiche Arbeit der ganzen Nation zur un- 
beschrankten Freiheit und zum Segen gereichen. 
Mit treu-deutschem Sangergruss 

Lake Erie Bezirk: 

C. Wm. Fromm, Prasident. 
Emil Lohse, Sekretar. 

FESTGRUSS AN DEN DEUTSCH-AMERIKANISCHEN NATIONAL- 
BUND. 
Deutsch, ja! Nicht nur am Deutschen Tag, 
So lang' die Erde kreisen mag; 
So lang*, von Lust und Leid bewegt, 
Ein Herz in unserem Busen schlagt 
Und unsere Seele und Gemiith 
Die Heimathsliebe heiss durchgliiht, 
Und der Gedanke, wortbeschwingt, 
Im deutschen Laut zum Himmel klingt, 
Wollen wir in festen Ziigen schreiben: 
Deutsch sind wir hier, und wollen es bleiben. 

Das Deutschthum der Rocky Mountains. 

GRUSS AN DEN DEUTSCH-AMERIKANISCHEN NATIONAL-BUND. 
3. Oktober Mittags, im Schatten der Felsengebirge. 
So hab' ich in der elften Stunde doch vernommen 
Den Ruf zum Feste, der durch die Lande geht, 
In meine Klause ist die Sehnsucht da gekommen : 
Ich mochte fort, frei wie der Westwind weht. 
Da wo mein Volk beisamm' zu frphen Tagen, 
Wo deutsches Aug' das deutsche Herz begliickt, 
Wo deutsches Lied und deutsche Heldensagen, 
Wo deutsche Hand von deutscher Treu' gedriickt, 
Da mocht' ich sein, da mocht' ich heute leben, 
Wo Deutsche sind und reines deutsches Streben. 

Bis an mein Ohr am Hang der Felsenbergc 

Tout euer Festgewoge nicht her^n, 

Doch meine Freunde dort, die deutschen sieben Zwergc, 

Die stehen auch noch heute ihren Mann. 



5 1 8 National Konveyition des D. A. National Bundes. 

Die kunden mir, was Ihr dort unten treibet, 
D'rum ihnen sie auch heut' mein Gruss vertraut 
Viel besser als man auf Papier es schreibet 
1st so ein Gruss, der in das Auge schaut. 
Dem Dornenroschen und den sieben Zwergen 
Vertrau' ich meinen Gruss, sie soU'n ihn sicher bergen. 



D'rum schaut Euch um, Ihr B ruder mein, im Kreise, 

Sie sind ja Alle unter euch versteckt, 

Schneewittchen, Aschenbrodel, Riibezahl der Weise, 

Das Roschen, das der edle Prinz gedeckt 

Sie waren unter uns seit vielen, vielen Jahren, 

Sie sind auch heut' wo wack're Deutsche sind; 

Sie binden uns, ich hab's so oft erfahren, 

So Heb dem deutschen Mann, dem deutschen Kind. 

Und ist der alte Ton im Herzen Euch erklungen, 

Ihr Briider mein, dann ist mein Gruss gelungen. 

Priedrich von Holdt. 
Alcott Station, Denver, Col. 



ZUM DEUTSCHEN TAGE! 

Von Hermann Goldberger, Peoria. 

Germania Heil ! schallt's heut' in diesen Landen, 
Und brausend hallt es fort vom Fels zum Meer, 
Wo deutsche Art und Sitte noch nicht schwanden. 
Da gilt der Ruf, so heilig und so hehr. 
Wo deutsche Briider heut' zum Bund sich fanden, 
Die Hand sich reichten fest, zum Schutz, zur Wehr, 
Da dringt's zum Himmel auf in macht'gen Weisen, 
Um deutsches Wort und deutsche That zu preisen. 



AUdeutschland du, mit deinen griinen Eichen, 
Mit deinen Liedern, deinem Sagenborn, 
Mit deinen Frauen, Heblich sondergleichen, 
Mit deiner Lieb' und deinem heil'gen Zorn; 
Wie tont es heut, als wie ein Wunderzeichen 
Heraufbeschwor'n durch Hiion's Zauberhorn, 
Zu uns heriiber aus den heim'schen Waldern, 
Aus bunten Fluren, segensreichen Feldern. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 519 

Es spricht zu uns aus deinen iipp'gen Wiesen, 

Aus deinem dunklen, duft'gen Tannenhain, 

Es ruft uns zu von deinen Bergeswiesen, 

Es mahnt uns durch des Rheines gold'nen Wein; 

Die Strome all', die deine Dichter priesen, 

Die machtig rauschen durch Gefels und Stein, 

Sie lassen ihre Stimme zu uns tonen : 

Sind wir vergessen von Germania's Sohnen? 

Vergessen dich, AUdeutschland ? Deine Sitten, 
Der Muttersprache herrlich siisser Laut, 
Fiir die wir oft gerungen und gestritten, 
Die wir geschirmt wie eine holde Braut; 
Um die wir oftmals Schmach und Hohn erlitten. 
Die uns zum Herzen dringt, so innig, traut, 
Das Kostlichste, das wir so treu bewachten, 
Wir soUten es vergessen und verachten? 

Die Lieder dein, die du uns mitgegeben 
Als theu'rstes Kleinod hier am fremden Port, 
Wir halten hoher sie als unser Leben, 
Wir schatzen sie als unser'n grossten Hort; 
Begeist'rung schaffen sie dem ernsten Streben, 
Sie pflanzen Treu' und Minne in uns fort, 
Sie schweben uns voran als Geistesfahnen 
Und leiten vorwarts uns auf unsern Bahnen. 

Wo diese Lieder, diese Sprache klangen. 
Da bluhte es in wunderbarster Pracht; 
Wenn in des Urwalds Tiefe selbst sie drangen, 
Es wurde d'raus ein Paradies gemacht. 
Und wo in Dunkelheit dies Land befangen. 
Die deutschen Laute scheuchten rings die Nacht, 
Und deutscher Fleiss erzielte allerwegen 
Der Miihe Preis, der Ernte reichster Segen.. 

Und wo die Kunst, die Wissenschaft heut' waltet 

In diesem Lande, herrlich, schon und frei. 

In Geistestempeln kiihn der Forscher schaltet. 

Da waren Deutsche immer mit dabei. 

Als sich die Unabhangigkeit entfaltet. 

Da standen unsere Vater in der Reih', 

Und deutsche Schwerter brachen mit die Ketten, 

Wie's gait Columbia's Freiheit einst zu retten. 



520 National Konvention des D. A. National Bundes, 

Und was die Vater sich dereinst errungen 

Mit ihren Aexten und mit ihrem Blut, 

Noch ist es zu beschirmen uns gelungen, 

Noch halten wir's als unser bestes Gut; 

Wir steh'n, von gleichem Freiheitstrieb durchdrungcn, 

Wir halten fest, mit gleichem off' nen Muth 

Die unverausserlichen Menschenrechte, 

Die weder Herren dulden oder Knechte. 

Ob es auch ringsum drauet, stiirmt und wettert, 

Ob uns umkrachzt der Neider gift'ge Schaar, 

Die gar zu gern den Freiheitsbaum entblattert, 

Die Federn rupfen mocht* dem jungen Aar, 

Nur d'rauf, der Schlange schnell den Kopf zerschmettert, 

Noch seh'n wir uns're Pfade licht und klar, 

Kein Finsterling soil je uns unsern Glauben 

An Menschenwiirde, Recht und Wahrheit rauben. 

Wir wollen nicht von uns'rer Sprache lassen. 
Von uns'rer Sitte nicht, von unser'm Lied; 
Mit ganzem Herzen wollen wir umfassen 
Was uns das alte Vaterland beschied. 
Das Gute lieben und das Schlechte hassen. 
Das Edle, das uns durch die Seele zieht, 
Wir wollen es in deutscher Weise hegcn, 
Fiir kiinftige Geschlechter sorgsam pflegen. 

O nein, Germania, wir haben nimmer 

Vergessen deiner hier am fernen Strand, 

Gedenken werden deine Kinder immer 

Des Orts, wo einstmals ihre Wiege stand. 

Uns gianzt ein Stern mit einem hellen Schimmer, 

Er ist das alte theu're Heimathsland, 

Und Keiner soil uns seinen Glanz je triiben, 

Wie einst die Vater wollen wir es lieben. 

DEUTSCHER GEIST IN AMERIKA UND UEBER DIE WEI.T.* 
Man heisst den Deutschen Traumcr, 
Wenn still den Weg er geht. 



*Das Gedicht wird in der diesen Herbst fiir das Publikum bereit he- 
gcnden Anthologie deutsch-amerikanischer Dichter erscheinen, betitelt: 

Vom Lande des Sternenbanners, 
zusammengestellt und herausgegeben von Dr. G. A. Neeff, prachtig gedruckt 
von Karl Winter's Universitdtsbuchhandlung zu Heidelberg, Baden. Ver- 
fehlet nicht, dieses herrliche Buch, in dem 102 unserer besten deutschen Dich- 
ter in Amerika vertreten sind, sogleich zu bestellen bei Dr. G. A. NeefF, Ellen- 
ville, Ulster County, Staat New York. Preis $2.50. 



National Konvention des D. A. National Bundes. 521 

Doch ist er nie ein Saumer, 

Wenn man sein Heirges schmaht, — 

Dann flammt er auf im Grimme, 

Sein* Blicke Blitze spriihn, 

Und seine Reckenstimme 

Schallt ehern, kampfeskiihn ! 



Freiheit — sein Heil'ges! Stiirmcnd, 

In der Jahrhundert* Gang 

Sich Sieg* auf Siege thiirmend, 

Er vor zum Ziele drang! 

Wie hat er, Erde feuchtend, 

Sein Heldenblut verspruht. 

Bis „Deutsche Einheit" leuchtend 

Ist endlich aufgebluht! 

In deutscher Einheit stehcn 
Auch wir verbiindet da, 
Wo Freiheitsstiirme wehen, 
Im Land Amerika; 
Wir, die wir deutschem Blute, — 
Stolz sagen wir's! — entstammt, 
Wir, die mit Wahrheitsmunde 
Der ..deiitsche Geist" durchflammt! 



Hier giebt es jetzt zti kampfen! 
Doch nicht im Bruderkrieg, 
Doch nicht in Schlachtendampfen, 
Doch nicht zum blut'gen Sieg. 
Es gilt, machtvoll zu schwingen 
Das scharfe Geistesschwert, 
Im Geisterkampf zu ringen, 
Der „deutschen Ahnen" werth! 



Blutlose Siege winken, 
Lichtziele leuchten, die 
Nicht in dem Zeitstrom sinken. 
Die nie erloschen, nie! 
O Liebesflammengluten ! 
Ihr Menschenbriider mein, 
„Dem Wahren, Schonen, Gut en!* 
Soil uns'rc Losung sein! 



522 National Konveniion des D. A. National Bundes. 

Fiihr' an, du „Geist der Liebe", 
Fiihr' an, du „Geist der That", 
Der im Weltsturmgetriebe 
Stets treu gefiihret hat! 
Du Gott, der alien Seelen 
Die Lichtesbahne weist, 
Mogst Du mit Muth uns stahlen! 
Fiihr' an, du „Deutscher Geist!" 

Wilhelm Benignus. 



WAS UNSER SCHILLER SAGEN WUERDE. 

Ein Nachhall zur Schiller-Feier von 1905. 

Ziirnend, mahnend allzumal 

Hob' er sich vom Sitze 

In der Geister Fiirstensaal, 

Seiner blauen Augen Slrahl 

Gleich dem Feuerblitze: 

„Sind's nur Todte, die ihr preist? 

Lasst die Dichter leben! 

Dann erst wird der deutsche Geist 

Der durch mich euch Bahnen weist, 

Volker einen, heben! 



Wilhelm Benignus. 



Troy, N. Y., den 2y. September 1905. 

Herrn J. W. Loeper, Sekretar vom Verband Deutscher Vereine von 
Indianapolis, Ind. 
WertherHerr! 

Das nachstehende Gedight „Zum Deutschen Tag", welches zwar 
schon vor zwei Jahren in der Festschrift fiir die erste Feier des 
Deutschen Tages in Troy, N. Y., fiir welche Gelegenheit ich es spe- 
ziell geschrieben hatte, Verwendung gefunden hat, erlaube ich mir, 
mit nur geringer Abanderung der Schlussstrophe, fiir die dortige 
nationale Feier des Deutschen Tages zu iibersenden, da es kaum 
liber die Lokalgrenzen hinaus bekannt geworden ist. 

Hochachtungsvoll 

Carl Koch, Redakteur der „Troy Freie Presse." 



National Convention des D. A. National Bufides. 523 

Gleichwie der Pflug durchfurcht das Ackerfeld, 
So theilt der Kiel des Schiffs der Meere Wellen; 
Gen Westen geht's, hin nach der neuen Welt. 
Herr, steh' uns bei, lass' nicht das Schiff zerschellen! 
Mit schwerem Herzen, doch voll Gottvertrauen 
Verliessen wir das Hebe Vaterland, 
Um fern von ihm den neuen Herd zu bauen — 
Was uns hinauszog war nicht eitler Tand! 

Als Fremde trafen wir im Hafen ein, 
Unkundig noch der Landsprach' und -Sitte; 
Doch Hess man willig uns in's Land hinein, 
Ein freies Volk nahm uns in seine Mitte. 
Wir hatten was wir suchten nun gefunden: 
Die neue Heimath in dem freien Land, 
Mit dem uns immer enger hat verbunden 
Ein unzerreissbar festes Liebesband. 

Doch jene Gastfreundschaft, die man uns bot, 
Wir haben nicht mit Undank sie vergolten, 
Getreu dem Land und Volk bis in den Tod 
War jeder Deutsche, fleissig, unbescholten. 
Und brachten wir auch nicht des Reichthums Spenden 
Nicht Gold und Silber als ein Unterpfand, 
Wir kamen dennoch nicht mit leeren Handen, 
Wir brachten Bess'res dir, o Heimathland! 



Wohin der Blick auch schweift in Land und Stadt, 
Begegnet er des deutschen Geistes Spuren, 
Was er erfunden, was erreicht er hat, 
Beweisen Brucken, Bahnen, Bauten, Fluren. 
Erst unter deutscher Hand — nicht zu vergessen — 
Entstanden Miihlen von verschied'ner Art 
Und auch allein von deutschen Druckerpressen 
Der erste Druck im Land geliefert ward. 

In Werkstatt und Fabrik, im Kiinstlerheim, 

Im Bergbau und in alien anderen Dingen 

Hat deutscher Fleiss und Geist gelegt den Keim 

Zum Aufschwung und Gedeih'n in heissem Ringen. 

Und zu des Landes ersten Pionieren 

Gehort der Deutsche, der voll Kraft und Muth 

Des Urwalds undurchdringlichen Revieren 

Den Boden abgewann mit Schweiss und Blut. 



5^4 National Konvention des D. A. National Bundes. 

Wem hat fiir Schulen und fiir Wissenchaft 
Das Volk des Landes wohl so viel zu danken, 
Als deutschen Mannern, deren Geisteskraft 
Durchbrach die alten engen Bildungsschranken ! 
Und als es gait, die Heimath zu befreien 
Von Englands Joch, das sich zu schwer gezetgt, 
Da standen Deutsche in den ersten Reihen 
Und kampften wacker bis das Ziel erreicht! 



Und als der Bruderkrieg im Land entbrannt', 

Die Union bedroht war von Gefahren, 

Als Lincoln's Ruf zur Wehr erscholl durch's Land, 

Da stromten Deutsche her in hellen Schaaren. — 

So haben wir die Gastfreundschaft vergolten, 

Sind heut' verwachsen mit dem Volk und Land, 

Doch ward der Liebe wegen oft gescholten, 

Die auch fiir Deutschland Raum noch bei uns fand. 



Doch scheltet nur ; der echte deutsche Mann 
Lasst deutsche Sprach' und Sitten sich nicht rauben, 
Auch nicht sein Lied, an dessen Zaubermacht 
Das Volk des Landes langst schon lernte glauben. 
Es treibt ihn, oft mit Deutschen zu verkehren, 
Weil er die Muttersprache iiben mag: 
D'rum lasst uns nur das deutsche Volksthum ehren 
Und feiern Jahr fiir Jahr den Deutschen Tag! 



DEUTSCH-AMERIKANISCHE HYMNE. 

Einst hat mich's fortgezogen — 
Mich hielt's zu Haus nicht mehr, 
Es trugen mich die Wogen 
Her liber's weite Meer. 
Was driiben ich besessen, 
Stets bleibt es in mir wach, 
Ich konnte nie vergessen 
Die deutsche Muttersprach' ! 

Mein Denken und mein Sinnen, 

Ob feme oder nah', 

Blieb deutsch in alien Dingen, 

Heil dir, Germania! 



National Konvention des D. A. National Bundes. 525 

Nun weir in diesem Lande 
Ich schon manch' liebes Jahr, 
Gebannt durch zarte Bande, 
Als ob's nie fremd mir war. 
Die Heimath meiner Kinder 
1st ja die Scholle hier, 
D'rum lieb' ich sie nicht minder, 
Sie ward auch Heimath mir. 

Ist's Herz auch deutsch geblieben, 

Gilt doch fiir dich allda 

Mein Leben und mein Lieben, 

Heil dir, Columbia ! 

So schlagt in Lieb' und Treue 
Fiir beide stets mein Herz, 
Mit ihnen ich mich freue 
• Und theile ihren Schmerz. 

Vom heissen Wunsch durchdrungen, 
Dass immer treu und wahr 
Vom Band der Lieb' umschlungen 
Es bleib' so immerdar. 

Germania, wir ehren 

Dich stets als Mutter traut, 

Dir aber wir gehoren, 

Columbia, du Braut 



Weitere poetische Widmungen. 

„Ode an das Deutschthnm" von Dr. Gotthold August Neef, 
Ellenville, N. Y. ; „Die deutschen Emigranten — 6. Oktober 1683", 
von F. X. Wagner, Warrensburg, Mo., von Frau Leonhard Pahl, 
Mt. Vernon, O., ein Gedicht, welches sie im Winter 1864 in der 
kth. Pfarrschule zu Herbertingen, O. A., Saulgau, Wiirttemberg, 
auswendig gelernt und deklamirt hat; ,,Zum Deutschen Tag" von 
W. Weller, College View, Neb. ; „Deutsche Hymne" und „Festgruss 
zum Deutschen Tag" von Marie Peper, Battle Creek, Iowa; „Der 
6. Oktober 1683" von Adolph Lotz sen., Endora, Kansas; „Neue 
Freundschaftstriebe" und „Dichterstreich" von Leo Janke, New 
York; „Zum Deutschen Tag: Seit 1683" und „Deutscher Tag, 
6. Oktober" von J. C. Jocher, Philadelphia ; „Wacht auf" und ,,Zur 
Ehre des deutschen Liedes" von John Schonhaler, Trenton, N. J. ; 
Gedichte von Karl Kahl, Pittsburg, Pa. ; „Zum Deutschen Tag" von 
C. A. K., Boston; ,,Mein Vaterland" von John Ihmels, New York; 
Gedicht von Anna M. Kirchstein, Chicago. 



526 National Konvention des D. A. Natio7ial Bundes. 

Ferner liegen vor : 

Ein Band Gedichte von Rudolph Saur, Ehren-Prasidenten des 
Deutschen Zentral-Vereins im Distrikt Columbia, mit dem Portrait 
des Verfassers, Washington, D. C, 1898, im Selbstverlag. 

„Der Deutsche Tag", ein Festprogramm, bestehend aus sechs 
Gedichten von Pastor Immanuel Achilles, St. Paul, Minn., 1902. 
Zur Beforderung einer allgemeinen Feier des Deutschen Tages in 
unserem und anderen Landern. 

Ein Band handschriftlicher Gedichte von Paul Bachschmid, 
einem SSjahrigen, in Washington lebenden Veteranen des Burger- 
krieges. 



(5crman Clmcrican Clnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 



A MONTHLY DEVOTED TO THE COMPARATIVE STUDY OF THE 

Historical, Literary, Linguistic, Educational and Commercial Relations 

OF 

Germany and America 



ORGAN OF 

The German America7t Historical Society 
The National German American Alliance 
Der Deutsche Pionier- Verein 
The Union of Old German Students in America 



EDITOR, 
MARION DEXTER LEARNED, 

University of Pennsylvania. 
CONTRIBUTING EDITORS : 
H. C. G. Brandt, Julius Goebel, 

Hamilton College. Harvard University. 

W. H. Carpenter, J. T. Hatfield, 

Columbia University. Northwestern University. 

W. H. Carruth, W. T. Hewett, 

University of Kansas. Cornell University. 

Hermann Collitz, A. R. Hohlfeld, 

Bryn Mawr College. University of Wisconsin. 

Starr W. Cutting, Hugo K. Schilling, 

University of Chicago. University of California. 

Daniel K. Dodge, H. Schmidt- Wartenberg, 

University of Illinois. University of Chicago. 

A. B. P'aust, Hermann Schoenfeld, 

University of Wisconsin. Columbian University. 

Kuno Francke, Calvin Thomas, 

Harvard University. Columbia University. 

Adolph Gerber, H. S. White, 

Late of Earlham College. Harvard University. 

Henry Wood, Johns Hopkins University. 



published by 

THE GERMAN AMERICAN HISTORICAL SOCIETY 

Chas. H. Breitbarth, Business Manager, 

II20 Chestnut Street, Rooms 44 and 46. 

B5bilaOclpbia. 



aBctlin : Ulew l^oth : Xctpslg : 

MAYER & Mt)LLER CARL A. STERN F. A. BROCKHAUS 

XonDon: Paris: 

KEGAN, PAUL TRENCH, TRUBNER & CO., Ltd. H. LeSOUDIER 



<5erman Qmcrican Qnnals 

CONTINUATION OF THE QUARTERLY 

AMERICANA GERMANICA 

New Series, December Old Series, 

Vol. III. No. 12. 1905 Vol. VII. No. 12. 

LIST OF TRANSLATIONS OF GERMAN PROSE, AND 
LIST OF ARTICLES ON THE GERMAN 
COUNTRIES. 

(Continued.) 
Christian Spectator. — New Haven. 

I— 1819. 

153 — German Universities. 

161 — State of Religion in Iceland, 1814, 

204— Population of Prussia in 1818. 

317 — Libraries in Germany, 

397 — Swedish Naval Bible Society. 
II— 1820. 

36, 156, 207, 311, 427 — Literary Intelligence of Copenhagen, Stockholm, 
Germany, Norway, Sweden, Denmark; Gothic Versions of St. Paul's 
Epistles; Polite Literature in Holland. 

609 — Dutch Settlement in Indiana. 
Ill— 1821. 

647 — German translation of the Bible. 
IV— 1822. 

319 — Continent of New South Iceland. 

656— Literary Intelligence. German Language. 

665_View of Public Affairs. Holland and the Netherlands. 
V— 1823. 

274— Prussian Universities. 

380— German Universities. 
Vi— 1824. 

95— Book Trade of Germany. . ^ « ,. • 

172, 605, 607— Religious Intelligence. (Germany; Revival of Rehgion m 
Germany; German Testaments.) 

543_Literary Intelligence. Denmark (Universities and Learned So- 
cieties). 

262^L?terary Intelligence, (Denmark, Netherlands, Germany and Silesia.) 
412— Gottingen University. 
489_Literary Intelligence. (Germany.) 



530 List of Translations of German Prose ^ (Sfc. 

Quarterly Christian Spectator. — New Haven. 

I— Mar.-Dec. 1829. 

625 — The Fellenberg Institution at Hofwyl. 

631 — Review of Dwight's Travels in the north of Germany. 
II — Mar.-Dec. 1830 

99 — Persecution in Switzerland, 

358 — On the System of Instruction in the Fellenberg Establishment at 
Hofwyl. 

366 — Religious Liberty in Switzerland. 

Belles-Lettres Repository. — New York. 

I— May-Oct. 1819. 
ZZ — Authentic and Interesting Particulars of Martin Luther's Marriage. 
65, etc. — Baron Humboldt's Last Volume. 
128— Picturesque Tour of Mount Simplon. 
143 — Account of Germany. 
160 — Assassination of M. de Kotzebue. 
177 — Music in Germany during the Sixteenth Century. 
236 — A Hermitage in Switzerland. 
236 — Dutch Laundresses. 

317 — Denmark. (The Botanic Garden of Copenhagen.) 
393 — [Subscriptions opened at Vienna for erecting monuments to Haydn 

and Mozart.] 
396 — Responsibility of Judges in Holland. 
413 — Clarke's Travels. No. HI — Scandinavia. 
II — Nov. 1 81 9- Apr. 1820. 
56 — The Most Important Inventions and Discoveries of the Times. From 

the German of M. Poppe of Tubingen. 
138 — Leipsic Fair. 
159 — Geneva. 

190 — Sketch of a Tradition related by a Monk in Switzerland. 
228 — Gothic Architecture. 

230 — Anecdote of the present Duke of Saxe Gotha. 
233 — On the Character and Manners of the Tyrolese. 
300— Peter. A German Tale. 
455 — Description of Stein Castle in the Tyrol. 
Ill— May-Oct. 1820. 

132 — Letter from the Hague. 

392 — Humboldt on the Increase of Sound at Night. 
392 — [Memoirs of Linnaeus, published by Prof. Afzelius, of Upsal.] 
453 — Augustus von Kotzebue. 
IV — Nov. 1820- Apr. 1821. 
69 — Extract of a letter, dated Gottingen, Germany, July, 1820. [Many 

American students at the university.] 
71 — Comets. [M. Encke, Assistant Director of the Observatory of Gotha 

has traced out the comet which appeared in 1786, 1795, 1805 and i8i9-] 
326 — The Hermit of Drooninggarde. [Story of a German officer.] 
357 — German Authors. No. i. Korner. 
344 (misprint for 444) — German Authors. Schiller. 

JPhila. Register. — Philadelphia. 

II— July-Dec. 1819. 

187, 237. 399 — The German Intelligencer. [German books on America.] 
520 — German Friend, a German periodical "acceptable to all who are so 
fortunate as to be acquainted with German literature." 



List of Translations of German Prose ^ <Sfc, 531 

Ladies' Literary Cabinet. — New York. 

I — May 15-N0V, 6, 1819. 

108 — Kotzebue. 

172— The Robbers. A Tragedy. [By Schiller. A critique.] 

190 — Scruples of Conscience. [Anecdote of an old German Knight.] 

196 — Moravians. [By Paul Allea, Esq., editor of the Baltimore Chroni- 
cle.] 
n. s. I— Nov. 13, 1819-May 6, 1820. 

140 — Belgium and Holland. 

180 — German Tradesmen, 
n. s. II — May 13-Nov. 4, 1820. 

51 — Tradition of the Banks of the Rhine. From "An Autumn on the 
Rhine, 1818." 
n. s. Ill — Nov. II, 1820-May 5, 1821. 

I — Wieland or the Temptation. An American Tale. By Charles Brockden 
Brown. 

30 — Count Axenstiern. [Chancellor of Sweden.] 

109 — Handel. 

181 — Extract from the Life of Mozart. 

188 — A German Count devoured by mice, 
n. s. IV— May 12-Nov. 3, 1821. 

2 — Interesting Particulars of the German Poet Klopstock. 

89— The Harp. A Tale. From the German of the Poet Korner:— Ad- 
dressed to such as believe in the agency of spirits, 
n. s. V — Nov. 10, 1821-May 4, 1822. 

85 — Curious German novel. 
n. s. VI — May ii-Dec. 14, 1822. 

9 — Norwegian Tale. From the Legends of Lampidosa. 

118 — Libraries of Europe. [Size of German libraries given.] 

122 — ^The Devil's Ladder. From the German of Aloise Schreiber. 

132 — Herder's Sentiments on Man. 

Western Review. — Lexington, Ky. 

I— Aug. 1819-Jan. 1820. 

124— Madame de Stael. [L'Allemagne.] 
IV— Feb.-July 1821. 

32— Lives of Haydn and Mozart. Trans, from the French of L. A. C 
Bombet. 

Rural Magazine. — Philadelphia. 

I— 1820. 
80 — Public Libraries in Germany. 

205— Account of the Agricultural School at Hofwyl, in Switzerland. 
219, 303 — Flemish Husbandry. 

Ladies' Port Folio. — Boston. 

I— Jan. i-June 17, 1820. 

3 — Maria Eleonora, Queen Dowager of Sweden. 

36 — Boerhaave in his old age. 

100— Affecting History of the Count de Peltzer. [An officer in the Prus- 
sian service.] 

128— To the memory of J. P. Palm, bookseller of Nuremberg, who was 
shot by sentence of a court-martial at Brannan. By J. Lee Lewes. 



532 List of Translations of German Prose, &c, 

German Correspondent. — New York. 

I— Jan. 31, 1820-Jan. 1821. 

I — To the Public. [Americans' Knowledge of Germany.] 

3> 9 — The Jews [in Germany.] 

13 — In the following Oriental Views of Germany, and Europe in general, 

we have endeavored to preserve the primitive idiom. 
14 — Bristed's Resources of the U. S. [Translation published at Weimar.] 
15 — Translation of Poetry. [Pope's Essay on Man. Second epistle with 

German translation.] 
20 — The Fourth Centennial Jubilee of the University of Rostock. 
21 — [New steamboat Bliicher lately launched at Potsdam.] 
22 — [Incident at the late Leipzig Fair.] 
25 — Dr. Boerne. 

27— The German Society of the City of New York. 
30, 41 — Anthon's Oration. [On the looth anniversary of a great number 

of German emigrants, who arrived in New York June 14, 1710.] 
36 — Dr. Zincken genannt Sommer, Court Physician at Brunswick. 
36 — Books on America. 

37 — Illegible Signatures [in a German municipal document.] 
38 — Selections from German Criticisms of American Publications. 
39 — Theodor Koerner. [7 lines.] 
39 — Joseph II. [Anecdote.] 
45 — The American in Germany. 
47 — Herder's Monument. 

47 — Annals of the Imperial Polytechnic Institute of Vienna. 
4S — Vigilance of the Censors in Hanover. 
49 — Babylonian Bricks. [Gift of 3 vols, of Fundgruben des Orients, by 

the author and editor, Joseph von Hammer, of Vienna.] 
52 — German Federation. 
55 — America represented by itself. America dargestellt durch sich selbt. 

[Published in Leipzig.] 
56— German Reviews of American Publications. 
59 — Translation of Heckewelder's Account. 
59 — Atlas of the Ancient World. Atlas des alten Erdkreises. 
60 — ^Johan Sebastian, Bach. 
61 — Critical State of Germany. 
62 — German Population and Emigration. 
65 — Der letzte minstrel, von Walter Scott. A. d. eng. von Dr. Adam 

Storck. 1820. Das Fraulein vom See. 1819. [Reviews.] 
69 — [Translation from Schiller's Joan of Arc, given as a specimen of 

what a translation should be,] 
75 — Hodgskin and Germany. 
82 — German Reviews of American Publications. 
85 — Riley's Narrative [in the Jena Literatur Zeitung]. 
86 — Donations from Germany. 
87 — Importance of the German Language. 
88 — Bremen Bible Society. 

89— Translation of the Bible into Turkish by Prof. Kiefer. 
90 — The Small-Box Brought to Europe from the East. Trans, from the 

Zeitung fiir die elegante Welt, etc. 
91 — Lipsius and the States of Holland. 
91 — General Rapp and the City of Danzig. 

92 — Pestalozzi. [English translation from the original German.] 
92 — German Association for the Promotion of Industry and the Arts. 
95 — ^Vienna Premiums for the best Written Tales. 
96 — Franklin's works in German. 

[In addition to the above, there are many short paragraphs about 
Germany.] 



List of Translations of German Prose, <Sfc. 533 

American Lady's Preceptor. — Baltimore. 

I— 1821. 
85— The Women of Hcnsberg. 
169 — Anna Maria Schurman [of Cologne]. 

Literary Gazette. — Philadelphia. 

I— 1821. 

85 — German Correspondent, 

636 — German Traditional Literature. 

Post-Chaise Companion. — Philadelphia. 

I— 1821. 
117 — Dutch Delicacy; related by an American. 
117 — American Honesty; related by a Dutchman. 

Saturday Mag. — Philadelphia. 

I— 1821. 

16 — Translation into German of Byron's Corsair. [Notice] 

587~Kotzebue. 
II— 1822. 

366 — German Translations. [Notice.] 

387 — Turkish Declartaion of War against Germany. 

423 — Schiller's Intellectual System. 

Masonic Miscellamy. — Lexington, Ky. 

I and II— Sept. 1821-Dec. 1822. 
107 — Anecdote of Gustavous Vasa, King of Sweden. 
224 — The Tyrol Wanderer. 

St. Tammany's Mag. — New York. 

Nos. 1-5 — Nov. 9-Dec. 17, 1821. 
I— The Tyrol Wanderer. 

59 — The Brothers. An anecdote from the German of Schiller. 
73 — German Popular and Traditionary Literature. 

Juvenile Repository. — Lancaster, Pa. 

I — May 4, 1 822- June 28, 1823. 
No. 2 — The Great Cascade in Switzerland. 
6 — Antiquities of Prussia. 

25 — A name to Travel with. Trans, from the German. 
40 — Handel. 

Collections, Historical and Miscellaneous. — Concord, N. H. 

II-1823. 
33 — Account of the Voyage of the Plymouth Pilgrims from Leyden in 

Holland to New England. 
Appendix, p. 84 — Decree of the King of Prussia. 
94 — Prussia. 



534 ^^/ of Translations of German Prose ^ dfc. 

Miscellanies. — Boston. 

I— 1822. 
38— Hans Hosman. [A venerable Dutchman of the old school of that 
methodical and straightforward nation.] 

New Monthly Magazine. — Philadelphia, reprinted. 

I— 1822. 

65— German Authors. No. i, Korner. 

206 — German Authors. No. 2, Schiller. 

294— Germany. Past and Present. 

401 — On German Criticism. 

459— Mont Blanc. 

475 — Sebastian Bach and his Musical Compositions. 

670— The Harp, A Tale. From the German of the Poet Korner. Ad- 
dressed to such as believe in the agency of spirits. 
11—1822. 

146, 357, S6g — German Popular and Traditional Literature. 

249 — ^The Brothers: An anecdote from the German of Schiller. 

268, 404 — The North German Peasantry. 

314— Humboldt's Travels. 

533— A Winter-Night Story. From the German. 

563 — German Literature. The Mines of the East. fPundgruben des 
Orients. Vienna 1809-18.] 
Ill— 1822. 

22, 200 — Letters on a Tour in Switzerland. 

56— Alfieri's Filippo and Schiller's Don Carlos. 

149 — On the German Drama. 

171 — Casanova's Visit to Haller anl Voltaire. 

274 — The Silesian Travellers. 

289 — German Popular and Traditional Literature. 
IV— 1822. Boston. 

21, etc. — Letters on a Tour in Switzerland. 

521 — Memoirs of Goethe (Aus meinem Leben, von Goethe, 1822.) 
V— 1823. Boston. 

176— Letters on a Tour in Switzerland. 
VIII— July-Dec. 1824. Phila. 

261 — Austria v. Lord Holland and the Ladies. 

Museum. — Philadelphia. 

I— July-Dec. 1822. 

240 — From Kotzebue's "Voyage of Discovery in the South Sea/* 4c. 

539 — Goethe's William Meister. [Review.] 

548 — Life of JClaproth, the celebrated chemist. By C. C. Fischer. 
II— Jan- June 1823. 

498 — On the Manners and Customs of Austria. 

571 — Narrative of the Shipwreck of certain Dutch vessels, in the year 
1797 in the seas east of Greenland ; from a late number of "Annales 
Maritimes." 
IV — ^J an. -June 1824. 

92 — The Leipsic Michaelmas Fair. 

93— Goethe. 

301 — Analects from Jean Paul Richter. 

384 — Literary and Scientific Intelligence. — Germany. 

477 — Literary and Scientific Intelligence. — Norway. 



List of Tra7islatio7is of Gervmn Prose, (Sfc. 535 

V— July-Dec. 1824. 

316— Tour in Germany. London, 1824. 

519 — Parables. By Dr. F. A. Krummacher. Trans, from the German by 
F. Shobel. [Review.] 
VI— Jan.-June 1825. 

47— The German Tale. By the Author of "Annals of the Parish." 

22,Z — The Twelve Nights; a Tale from the German of Baron Carl von 
Miltig. 

457— Schiller. 
VII— July-Dec. 1825. 

270 — German novelists. 
IX— July-Dec. 1826. 

281 — Biographical Notice of von Weber. 
X— Jan.-June 1827. 

29 — The German Novelists. [A series translated by Mr. Roscoe.] 

289 — Tieck's Dramatic Criticism. [Reference Wallenstein and the "dra- 
matic genius of Schiller."] 

407 — Theodore Korner. [Review.] 
XII— Jan.-June 1828. 

681 — German Annuals. 
XVII— July-Dec. 1830. 

363 — German Views of English Historians. 

365 — Goethe's Chaos. A Sunday periodical. [Review.] 

Enterpiad. — Boston. 

Ill— Mar. 30- Sept. 14, 1822. 
37 — Mozart's Requiem. 

Minerva. — New York. 

I — Apr. 6, 1822— Apr. 5, 1823. 

10 — Female Heroism. From the German. 

17— The Haunted Cellar. A Tale from the German. 

41 — The Dread of the Supernatural. Trans, from the German for the 
Minerva by L. N. 

41 — The Road to Preferment. A military anecdote from the German. 

42 — The Austrian Assassin; a German narrative. 

220 — Travels in Africa, [In a letter from Lichtenstein at Berlin, July 
1822.] 

273 — Hans Heiling's Rock. A Bohemian Legend. From the German of 
Korner. 
II — Apr. 12, 1823 — Apr. 3, 1824. 

38 — Rubens. 

98 — Warbeck of Wolfstein. 

118 — The Glaciers, or Fields of Ice in the Alps. 

148 — Ogier of Denmark. A dramatic sketch. 

169— Last Testament and Will. The House of Weeping. From the Ger- 
man of Richter. 

212— Gottfried Mind. The Raphael of Cats. [A Swiss.] 

237 — Memoirs of Moses Mendelsohn. 

284— The Prater at Vienna. 

307 — The Turk and the Jews. From the German Drama. 

356 — The Norwegians and Laplanders. 

370— The Echo. From the Dutch of Karel van Velden-Woud. 

VJZ — The Agate Mills, at Oberstein in Germany. 
n. s. I — Apr. lo-Oct. 2, 1824. 



536 List of TraTislations of German Prose, (Sfc, 

218— Peter Schlemihl, a Tale from the German of La Mottc Fouque. 

310 — The Village of Broek, near Amsterdam. 

369 — Joannes Obermiiller. Imitated from the German, 
ri. s. II— Oct. 9, 1824-Apr. 2, 1825. 

13 — Maria Theresia. 

71 — Last Moments of Schiller. 

124 — Queen Eleanor Christina [of Denmark]. 

182— The Mountains of Switzerland. 

344 — Conchology in Germany, 
n. s. Ill— Apr. 9-Sept. 3, 1825. 

87 — Crossing the Alps. 



199 — German Theatres. 



I— 1823. 
Z37 — Martin Luther. 



Monitor. — Boston. 



Mirror of Literature. — Boston. 

V— Jan.-June 1823. 

112 — Modern Pilgrimages. No. X, Lausanne. 
X— July-Dec. 1825. 

257 — A Short Mystery. From the German. 

Canadian Mag. — Montreal. 

I — ^July-Dec. 1823. 
60 — The Convent of St. Bernard. From Letters on a Tour in Switzer- 
land. 

85 — Foreign Summary. Austria, Prussia. 
Ill— July-Dec. 1824. 
432 — The Kingdom of Prussia. 
547 — The Adventure of a German Student. 
IV — Jan.-June 1825. 
452 — The Mountains of Switzerland. 

N. Y. Mirror. — New York. 

I — Aug. 2, 1823-July 24, 1824. 

151 — Undine, or the Spirit of the Waters. A new melodrama. [Criticism.] 

173 — Frederick the Great. 

335 — Dutch Literature. [Short paragraph.] 

398 — King of Prussia. 

413 — King of Prussia. 
II — July 31, 1824-July 23, 1825. 

44 — Glorioso. Trans, from the German. 

354 — German Horrors. 

402 — The Virtuous Wife. Trans, from the German by a student. 
Ill— July 30, 1825-July 22, 1826. 

346 — An Allegory. Trans, from the German. 

355 — From the German. [Anecdote of an emperor's daughter.] 

397 — Criticism of a production of Weber's Oberon. 

411 — From the German. 

413 — The Bridegroom's Probation. A tale from the German, illustrating 
the mode in which German writers treat English subjects. 
IV — ^July 29, 1826-July 7, 1827. 

17 — A Legend of the Rhine. From the German. 



List of Translations of German Prose, <Sfc. 537 

35 — Baron von Weber. [Short paragraph.] 

62— National Characteristics. [Short paragraphs on Germany and Swit- 
zerland.] 

65 — The Adventurers. From the German. 

259 — Doctor Faustus. 

290— The Robin; a parable from the German of Krummacher. 

291 — The Flying Dutchman or the Phantom Ship. 

326 — A Dutch Sermon. 
V— July 14, 1827-July 5, 1828. 

27 — Dress of the Women in the Provinces of Holland. 

35 — The Dead Watch. A Legend of Sweden. 

50 — Frederickshall and Charles XII. 

67 — Swiss Antiquities. [Short paragraph.] 

75 — The Queen of Wirtemberg. 

108— Charles XII and Peter the Great. 

122 — Theodore Korner. From the last London Magazine receivd in this 
office. 

126 — Empress Maria Theresa. 

129— The Maid of the Mist. A tale of the Alps. 

307 — A German Party. 

308 — Gustavus of Sweden. 
VI— July 26, 1828-July 4, 1829. 

27 — German Musicians. [Short paragraph.] 

93 — Wonderful Horn of Oldenburg. A German Legend. 

93 — Mont Blanc by Moonlight. 

167 — Recipe to make a Gothic story. 

253 — A Carnival Scene in Rome. From the German of Goethe. 

322 — The Panorama of Geneva. 
VII — ^July II, 1829 — July 3, 1830. 

71 — Tales of Humour and Romance. ["This volume is merely a specimen 
of German Literature."] 

77— The Silesian Girl. 

79 — German Method of Producing Flowers in Winter. 

102 — The German Story. 

149 — Mozart. 

150— Goethe. 

217 — A Swiss Legend. 

265 — A Mysterious Wedding. A Danish story by Steffens. 

276 — Portraits of celebrated characters. [Schiller.] 

341 — Mistress Elizabeth Hill. Trans, from the German. 

379 — Foundling of Nuremburg. [Casper Hauser.] 
VIII— July 10, 1830— July 2, 1831. 

10 — German Literature. [Reference in a notice of The Poetical Works of 
Sir Walter Scott. Vol IX, Part I— Essays on Ballad Poetry and Intro- 
ductions.] 

23S— A Dinner in Iceland. 

289 — Old Dutch House in Pearl St. Built in 1626; rebuilt m 1697; demol- 
ished in 1828. [Picture and short paragraph.] 

353 — A Legend of St. Nicholas. From a Dutch manuscript. 

Cincinnati Literary Gazette. — Cincinnati. 

I — Jan. -June 1824, 

147 — Literary Anecdote. From a Tour in Germany. [Goethe.] 
166 — From a Tour in Germany. [Schiller.] 

200 — Goethe. A picture of the poet at the age of 74. [Very little literary 
criticism.] 



53^ L-ist of Tfanslaiions of German Prose, &c. 

Amer. Mo. Mag. — Philadelphia. 

I, nos. I, 4 — Jan. ; Apr. 1824. 
383 — Recent British Publications. Faustus from the German of Goethe. 
Kotzebue's Literary and Political Life. From the German. 

Boston JoumaL — Boston. 

Ill— Oct. 1825— Dec. 1826. 
501 — Biographical Memoir of the late Henry Kiihl, Doctor of Natural 
History, etc. 

Western Ladies* Casket. — Connersville, Ind. 

I, no. 5. — Feb. i, 1824. 
71 — The Rose in January. A German Tale. 

Ladies* Garland. — Harper's Ferry, Va. 

I— Feb. 14, 1824— Feb. 5, 1825. 
43 — Schiller, the Poet. 

51 — A Protestant Religious Ceremony. Zurich in Switzerland. 
168 — Catherine of Schwartzburg. 
183 — Female Artists of Geneva. 

197 — Adventure of a German Student. From "Tales of a Traveller," by 
Washington Irving. 

U. S. Literary Gazette. — Boston. 

II— Apr.-Sept. 1825 . 
72 — A Greek Grammar of the New Testament. Trans, from the German. 

[Notice.] 
81 — Momous of Gothe. 
Ill— Oct. 1825— Mar. 1826. 

y6 — Thomas Roscoe's "The German Novelists." [Review.] 
IV— Apr. I— Oct. I, 1826. 

102, 290 — Letter from an American in Europe. Gottingen. (Describing the 

university, etc.) 
196 — German Libraries. 

224 — Lithography; invented by Aloys Sennef elder of Munich. 
280 — The Christian Stellated Heavens. By JuHus Schiller. 
388— German Popular Stories. Trans, from the Kinder-und Haus- 
marchen, collected by M. M. Grimm from Oral Tradition. Boston, 
1826. [Review.] 
458— Deutscher Lesebuch fiir Anfanger. German Reader for Use of Be- 
ginners. Cambridge 1826. 
V— Oct. 1826— Mar. 1827. 

I35» 271 — Letter from an American in Europe. Gottingen. 

153 — Population of the Netherlands. 

296 — [Mention of "Undine" in a review of "Tales Round a Winter Hearth." 

By Jane and Ann Maria Porter. N. Y., 1826.] 
395 — Leipsic Fair. 
VI— Apr.-Sept. 1827. 

152 — The Jesuits in Switzerland. 

388 — Translation of a Scene in Schiller's Tragedy of Maria Stuart. 



List of Translations of German Prose, &c. 539 

Truth Teller.— New York. 

I— Apr. 2 — Dec. 31, 1825. 

161 — Martin Luther and the Morning Chronicle. 

300 — Sketches of Society. Gleanings from the German; No. i. (To be 
continued occasionally.) 
II— 1826. 

90 — Switzerland. 

276 — Baron von Weber. 
Ill— 1827 (imperfect). 

60 — From Notes and Reflections on Germany. 

314 — Holland Tides. 
IV— 1828 (imperfect). 

131 — Tyrolese Minstrels. 

245 — Denmark. 
VI— 1830. 

62 — Copenhagen. 

267 — Convent of St. Bernard. 

Boston Spectator. — Boston. 

II— Jan. 6, 1827— Dec. 29, 1828. 
83— Visit to Mont Blanc. 
132 — Character and Manners of the Tyrolese. 
145 — German Tales. 

155 — The Brothers. An anecdote from the German of Schiller. 
257 — The Dead Watch. A legend of Sweden. 
333 — The Conjugating Dutchman. 
387 — Goethe's Wilhelm Meister. [Critique.] 

Boston Mo. Mag. — Boston. 

I— June 1825— May 1826. 
56 — Foreign. Criminal Code of the Swiss Cantons. Duke of Saxe Weimar 
about to visit North America. 

N. Y. Literary Gazette. — New York. 

I— Apr. 21, 1825 — Mar. 2, 1826. 
78 — William Tell. A new historical play, written by Mr. Knowles, the 

author of Virginius. 
96 — Danish Traditions and Superstitions. The Oldenborg Horn. 
138 — Anecdotes of Mendelsohn. The Jew Philosopher. 
269 — The German Novelists. [Notice of Thomas Roscoe's book.] 
II— Mar. II— July 29, 1826. 
2 — The Bottle Imp. A German Legend. 
31 — The Field of Terror. A German Legend. 
99 — German Literature. The Sorcerers. A legend. 
Ill— Sept. 16, 1826— Feb. 24, 1827. 

18, 30 — Analects from John Paul Richter. 

89— On the Scandinavian Mythology. 

92 — Lead Cellar at Bremen. 

151 — Christmas in Sweden. 

173 — French Criticism of Werter. 

189 — The German Drama. The Stranger. ["This play is more frequently 

acted on our boards than any other of the German school, except perhaps 

that of Pizarro . . . ."] 



540 L'f'Si of Translations of German Prose, &c. 

228 — War and the Weather. ["A German author, who conceives war to 

have considerable effect on the atmosphere . . . ."] 
239 — Explosion of a Powder Magazine at Dantzic. 
245 — DueUing in the German Universities. 
248 — John a Schaffelaar. Trans, from the Dutch of Tolens. 
165 [for 265] — The Dice. From the German. 

Worcester Mag. — Worcester, Mass. 

I— Oct. 1825— Apr. 1826. 
145 — Selected from Russel's Germany. — Weimar. 
153 — Selected from Hovker's Travels. — An Icelandic Dinner. 
216 — Jan Schalken's Three Wishes, A Dutch Legend. 
239 — Dreadful Accident at Leyden. 

Masonic Mirror. — Boston. 

II — Dec. 31, 1825 — Dec. 22,, 1826. 

99 — Picture of Holland. 

319 — German Literature. [Short paragraph.] 

368 — Master Mason's Hymn. By John H. Shepherd. Tunc — German 
Hymn. 
Ill — Dec, 30, 1826-Dec. 22, 1827. 

45 — Sundays at Gottingen. 

63— German Book Trade. 

125 — The Ladies of Germany. 

125 — Gustavus III [of Sweden]. 

236 — The Duke of Alva's Breakfast. Trans, from the German of Schiller, 

348 — The German Drama. 

364 — The Dead Watch. A Legend of Sweden. 

Phila. Album. — Philadelphia. 

I— June 7, 1826-May 30, 1827. 

June 7, p. I — The Family Dinner. A Sketch from Life in Vienna. 

Nov. 29, p. 2 — Tales from the German, 

Dec. 6, p. 2 — The Barber of Gottingen. 

Dec. 27, p. 3 — The Warning. A German Tale. 
II— June, 6, 1827-May 28, 1828. 

155 — The Conjugating Dutchman. 

162 — The Love Charm. A tale of Ludwig Tieck. 

243 — A Carnival Scene in Rome. From the German of Goethe. 

398 — Germany. By a German. 
Ill— June 4, 1828-May 27, 1829. 

76—Mont Blanc, In the Gleam of Sunset. 

143 — The wonderful Horn of Oldenburg. 

184— The Jews of Frankfort. 

205 — The League of the Alps. By Mrs. Hemans. 
IV— Jan. 2-Dec. 25, 1830. 

310 — A Masquerade at Berlin. 

322 — Specimens of German Genius . 



Casket. — Philadelphia. 



1826. 

1 18 — German Cemeteries. 

121 — Beethoven. 
1827. 



List of Translations of German Prose, &c. 541 

22 — Scene at an Icelandic Church. 

63 — Scene in a German Church. 

67 — The Ladies of Germany. 

95 — Baron de Kalb. [A German who accompanied the Marquis de la 
Fayette to America.] 

96 — Fraternal Magnanimity. From Roscoe's German Novelists. 

129 — The Austrian Assassin. 

281 — Myn Heer Van Veuyten or the Optimist. 

332— A Tale of the Simplon. 
1828. 

38— The Death Watch. A legend of Sweden. 

Ill — Crossing the Alps. 

147 — Spragge and van Tromp. 

175 — The Hyacinth. A parable from the German of Krummacher. 

267 — Austrian System of Education. 

312 — ^Church Wake in Austria. 
1829. 

21 — The Turks of Former and Present Time. From a German paper. 

30 — The Musician of Augsburg. 

61— The Duelists. A tale of the "Thirty Years' War." 

121 — Swedes' Church. 

137 — Persons of Distinction. [Anecdote of a German Lord.] 
1830. 

201 — Mary Trevor. By Frederick Muller. 

218 — Zion Church. — Corner of Fourth and Cherry Sts. — [German Luth- 
eran.] 

309 — The Flying Dutchman. [An incident.] 

442 — A Royal Visit at Otaheite. By Captain Kotzebue. 

552 — The King of the Netherlands. 

Guardian and Monitor. — New Haven. 

VIII— 1826. 

29 — Ascent of Mont Blanc. 

210 — Winter Evenings in Iceland. 
IX— 1827. 

275 — Holbein the Painter. 

Literary Casket. — Hartford, Conn. 

I— Mar. 4, 1826-Feb. 3, 1827. 

134 — Scene at an Iceland Church. 

U. S. Rev. — Boston and New York. 

I— Oct. 1826-Apr. I, 1827. 

135 — Letter from an American in Europe. Gottingen. 

Meyer's British Chronicle. — Gotha and New York. 

I— 1827. 

Column 25 — Notes and Reflections of an Englishman during a Ramble in 

Germany. 
267 — John Bull's Remarks on the Periodical Literature of Germany. 
483 — A British Voice on Goethe. 
II— 1827. 

Column 501— A Tour m France, Savoy, Northern Italy, Switzerland, Ger- 
many and the Netherlands, in the summer of 1825; including some ob- 



LENOX LIBRARY BUILDING, 

New York, Oct. 3, 1905. * 

An den Deutsch-Ame