Skip to main content

Full text of "German American Annals"

See other formats


/i>^. -7 


(Scrman  Qmcrican  Ctnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 

A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 


Germany  and  America 


ORGAN  OF 

The  German  American  Historical  Society 

The  National  German  American  Alliance 

Der  Deutsche  Pionier-Verein, 

The  Union  of  Old  German  Students  in  America. 


EDITOI^, 

MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS: 


H.   C.   G.   BRANDT, 

Hamilton  College. 
W.   H.   CARPENTER, 

Columbia  University. 
W.   H.   CARRUTH. 

University  of  Kansas. 
HERMANN    COLLITZ, 

Bryn    Mawr    College. 
STARR  W.  CUTTING, 

University  of  Chicago. 
DANIEL  K.   DODGE, 

University  of  Illinois. 
A.   B.   FAUST, 

University  of  Wisconsin. 
KUNO  FRANCKE, 

Harvard  University. 
ADOLPH  GERBER, 

Earlham  College. 


JULIUS    GOEBEL, 

Leland  Stanford,  Jr.,  University. 
J.   T.    HATFIELD, 

Northwestern  University. 
W.   T.   HEWETT, 

Cornell   University. 
A.  R.  HOHLFELD, 

University  of  Wisconsin. 
HUGO   K.    SCHILLING, 

University    of    California. 
H.   SCHMIDT- WARTENBERG, 

University  of  Chicago. 
PIERMANN    SCHOENPELD, 

Columbian  University. 
CALVIN  THOMAS, 

Columbia  University. 
H.  S.  WHITE, 

Harvard  University. 


HENRY  WOOD,  Johns  Hopkins  University. 


PUBLISHED  BY 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas,  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  54  and  56. 

PHILADELPHIA. 


BERLIN:  NEW  YORK:  LEIPZIG: 

MAYER  &  MULLER  CARL  A.  STERN  F.  A.  BROCKHAUS 

LONDON:  PARIS: 

KEGAN,   PAUL    TRENCH,  TRUBNER  &  CO.,  Ltd.         H.  LeSOUDIER 


Nord-Amerikanische  Vogel  in  Liedern^  Fur  Familien-und  Schul- 
gebrauch.  Von  H.  A.  Rattermann.  Selbstverlag  des  Verfassers. 
Cincinnati,  O.,  U.  S.  A.,  1904. 

Among  the  many  productions  of  the  Nestor  of  German  American 
history,  this  collection  occupies  a  unique  place.  It  is  a  garland  of 
poetic  pearls,  each  of  which  is  devoted  to  a  separate  species  of 
American  birds.  Unlike  the  songs  of  most  of  the  birds  themselves, 
the  songs  of  this  collection  were  sung  in  the  winter  time,  when  the 
singer  was  banished  to  the  quiet  of  his  study  ;  but  they  are  none  the 
less  true  imitations  of  the  songsters  of  the  woods.  The  meter  is  varied 
to  harmonize  with  the  song  of  the  bird,  and  in  many  cases,  the  actual 
sounds  which  the  birds  make  are  imitated.  A  number  of  the  poems 
are  written  in  rhymeless  strophic  structure.  To  these  the  author  has 
supplied  the  metrical  scheme  at  the  top  of  the  poem,  after  the  manner 
of  the  antique  ode.  Another  interesting  and  important  feature  of  the 
collection  is  the  introductory  notes  accompanying  a  number  of  the 
poems,  furnishing  a  historical  fact,  or  a  reminiscence,  or  an  appro- 
priate citation  from  some  great  authority  on  birds.  In  all,  some  sixty 
species  of  birds  are  thus  described  in  verse,  including  the  appendix,  ^ 
which  contains  twelve  poems  by  other  German,  and  German  Ameri- 
can poets.  There  remain  then  sixty  original  poems,  characterizing 
as  many  different  birds.  A  few  specimens  will  illustrate  the  character 
of  the  poems  : 

An  den   Baltimore   Oriol.     Baltimore  Vogel.    Coracias   Galbula, 
Linn.  (1753)- 

Bist  wieder  da,  mein  Oriol, 

Aus  Siiden'  s  warmem  Winterland  ? 

Ja,  du  bist  da  und  lebensvoll, 

Mit  deinem  glanzenden  Gewand, 

Die  Trauerzeit  ist  nun  vergangen, 

Seit  ich  dich  seh  in  Gliihroth  prangen. 

Another  reminds  us  of  Goethe' s  Mailied  : 

Der   Magnoliensanger.      Brehm's    Flechten-waldsanger.     Sylvia 
Magnolia,  Latham  (1790). 


O  wonnesiisser, 
Herrlicher  Mai  ! 
Mit  Tausend  Freuden 
Eilst  du  herbei : 
Mit  Blutendiiften 
Sich  fullt  der  Wald, 
Und  frohe  Lieder 
Erschallen  wieder 
In  Vielgestalt. 

Another  illustrates  the  imitation  of  the  songbird  itself. 
Der     Kentuckyer     Schmucksanger.      Silvia     formosa,    Wilson 
( 1 8 1 1 ) .     Kentucky  Warbler.     Mel.  * '  Old  Kentucky  Home. ' ' 

An  das  waldige  Ufer  des  Licking- Flusses  zieht 
Uns  die  Lust,  unter  Schatten  zu  ruhn 
Und  zu  lauschen  der  Waldsanger  wonnigsiisses  Lied, 
Wie  es  schallt  von  der  nahen  Lagun ' : 

Ueber  Alles  doch  klingt 
Ein  Voglein,  das  singt  : 
Ju-li— Ju-li— Ju-lit  ! 
.  Sein  Zaubergesang,  ^ 

Dem  Walde  entlang, 
Hallt  weithin  iiber  das  Ried. 

Padagogische  Streifziige  durch  die  Vereinigten  Staaten  von 
Amerika.  Vortrag  gehalten  auf  der  30.  Hauptvensaumlung 
des  Vereins  von  Lehrern  an  hoheren  Unterrichtsanstalten  der 
Provinz  Hessen-Nassau  und  des  Fiirstentums  Waldeck  zu 
Wildungen  am  31.  Mai  1905.  von  Dr.  Aug.  Hofer  Oberlehrer 
am  Realgymnasium  Musterschule  zu  Frankfurt  a.  M.  (Son- 
derabdruck  aus  dem  Verhandlungsbericht. )  Bad  Wildungen, 
Druck  von  Conr.  Hundt,  1905. 

In  this  modest  little  pamphlet  are  contained  the  observations  and 
reflections  of  the  author  during  his  official  visit  to  America  for  the 
purpose  of  examining  the  schools  and  educational  methods  of  the 
United  States.  The  author  has  spared  no  pains  in  his  work,  but  has 
taken  his  task  seriously,  and  gone  into  the  school  room,  and  sat  with 
teacher  and  student  through  the  tedious  hours  of  instruction.  While 
not  neglecting  the  higher  phases  of  University  work,  he  naturally  laid 
chief  stress  upon  college  and  preparatory  work.  His  observations  in 
the  main  will  find  the  approval  of  teachers  on  both  sides  of  the  Atlantic. 


While  he  appreciates  the  value  of  the  democratic  spirit  of  American 
education,  he  does  not  fail  to  see  the  weak  side  of  our  methods,  par- 
ticularly in  the  public  schools,  which  he  describes  by  the  term  "super- 
ficiality. ' '  In  emphasizing  the  lack  of  method  he  touches  the  sorest 
point  of  our  American  school  system  ;  and  while  some  of  his  examples 
may  be  explained  as  the  ignorance  or  stupidity  of  a  careless  pupil,  it 
is  a  fact  that  we  have  almost  as  many  methods  of  teaching  languages 
as  we  have  teachers,  and  the  reckless  rush  for  reading,  crowds  all 
systematic  grammatical  effort.  The  author's  charge,  too,  that  the 
American  depends  too  servilely  on  the  text-book,  is,  unfortunately  true. 
It  was  also  a  keen  observation  of  the  author  that  too  much  use  is  made 
of  the  blackboard  in  American  education.  If,  however,  he  had  come  to 
America  twenty- five  years  ago,  he  would  have  recognized  the  present 
conditions  of  blackboard  facilities  as  a  vast  improvement,  even  though 
the  training  of  the  eye  may  have  been  given  too  much  prominence 
over  the  ear  and  the  memory.  The  closing  reflection  of  the  paper, 
characterizing  the  relative  capital  of  the  German  and  American  boy 
upon  leaving  school,  as  one  with  the  unwieldy  gold  coin  and  no  small 
change,  and  the  other  as  having  a  little  ready  small  cash  which  can  be 
easily  applied,  is  not  so  far  from  the  truth,  and  his  further  reflection 
that  both  countries  might  profit  by  learning  from  each  other,  is  the 
sterling  truth.  The  wisdom  of  Goethe  applies  to  teachers  as  well  as 
poets. 

'  *  Wer  den  Dichter  will  verstehen 
Muss  in  Dichters  Lande  gehen. ' ' 


THE    SCHILLER   CENTENARY. 

The  following  contributions,  worthy  of  special  note  have  been 
recently  received. 

Jakob  riinor.  Ein  Billet  iiber  Schillers  *  *  Spaziergang. ' '  Mitgeteilt 
von  Prof.  Dr.  J.  Minor  in  Wien.  (Z.  f  B.  1905-1906.  P. 
120-121.) 

August  Sauer.  Rede  auf  Schiller,  gehalten  bei  der  Gedenkfeier  der 
deutschen  Kael  Ferdinands- Universitat  in  Progaus  Anlass  der 
hundertsten  Wiederkehr  von  Schillers  Todestag  am  9.  Mai 
19C5.    (Deutsche  Arbeit  Monatschrift,  Mai  1905,    P.  461-478.) 

New  Yorker  Schillertagc.  Mai  1905,  Festschrift  herausgegeben 
von  der  Vereinigten  Deutschen  Gesellschaften  der  Stadt  New 
York,  zum  Deutschen  Tag.   Sonntag,  den  29.   Oktober,  1905. 

The  program  extended  over  four  days.  The  first  day  under  the 
auspices  of  the  Union  of  Old  German  Students  in  America,  May  6  ; 
the  second  day,  concert  of  the  United  Singers  of  New  York,  May  7th: 
the  third  day,  commemoration  of  the  United  German  Societies,  of  New 
York,  May  8th,  and  the  fourth  day,  the  commemoration  at  Columbia 
University,  May  9th. 

Addresses  were  made  by  Dr.  Carl  Beck,  Dr.  A.  Jacobi,  Professor 
William  Hallock,  Editor  Georg  von  Skal,  and  Dr.  Albert  Kern,  he 
President  of  the  United  German  Societies  of  New  York. 

Wm.  H.  Carpenter.  Friedrich  Schiller,  An  address  delivered  at 
the  looth  Anniversary  of  Schiller's  death,  Columbia  University, 
May  9,  1905.  r Reprinted  from  the  Columbia  University, 
Bulletin  Sept.   1905.) 


CONTENTS,   1905. 

Original  Articles.  page. 

Franz  Lieber,  H.  A.  Rattermann 3ff,  358 

Zur    Gesdiichte     der     Scheltnamen    * '  Dutchman ' '    and 

''Dutch."   JuHus  Goebel igff 

Deutsche  Schachspieler  in  Philadelphia.  C.  F.  Huch  .  .  49ff 
Influence  of   Salomon  Gessner  Upon   English   Literature. 

Bertha  Reed Sjii,  99^,  I3iff,  38ofE 

Friedrich  Schiller  in  America.     E.  C.  Parry 8iff,  ii3ff 

[i48ff,  i63ff,  3ooff,  327ff,  359!!,  410!!,  547^ 

Schillerrede.    Karl  Detlev  Jessen lyyff 

Schiller's    Message  to  the  Twentieth     Century.      D.    B. 

Shumway I9iff 

Der   erste   ,,  Spatenstich  *'     Zum    Bau   des   ,,  Deutschen 

Theaters."     C.  J.  Hexamer 202ff 

Schiller  als  Held.     Kuno  Francke 207!? 

The   Evolution   of   Schiller's  Idea  of    Freedom.      M.   D. 

Learned 2i8ff 

Gleim  and  Schiller.  )   o-  1     -d-  ,.1      -n  re 

c  1     -1  •    1                 >  Rich.  Riethmuller 2'?4fi 

bchwabisches.           j  ""^ 

Schiller  on  the  Philadelphia  Stage.      C.  F.  Brede  ....  254fl 

Ein   Ungedruckter    Brief      Schillers  an  Georg     Joachim 

Goeschen.   Karl  Detlev  Jessen 276f! 

Schiller  und  Die  Alten  Deutschen  Studenten.     Carl  Beck  2871? 

Aufruf 2928 

Address  of  C.  J.  Hexamer,  at  Laying  of  the  Corner  Stone  of 

the  German   Theatre 295 

Diarium  einer  Reise  von  Bethlehem,  Pa. ,  nach  Bethabara , 

N.C.      Wm.  J.  Hinke 342ff,  369ff 

List  of   Translations  of  German  Prose  and  Articles  on  the 

German    Countries.  E.  Z.  Davis 39if^>  529ff 

Frankfurt  and  Cassel  in  Goethe's  Time.  Rich.  Riethmuller.  404.fi 
Dritte  Konvention  des  Deutsch-Amerikanischen  National- 

Bundes  der  Vereinigten  Staaten  von  Amerika  .    .    .  4^3^ 


Reviews. 

Tillie,  A  Mennonite  Maid  (H.  R.  Martin).  E.  M.  Fogel  .  27^ 
Die  amerikanische  Revolution  (A.  Pfister).    J.  G.  Rosen- 

garten 56ff 

Moderne  Geschichtswissenschaft  (Karl  Lamprecht)  ...  •  6of 
Die  ersten   Deutschen   am  unteren  Mississippi    (J.  Hanno 

Deiler) 6if 

German  Pamphlets  in   Princeton  University  Library  (W. 

W.   Bishop) 63f 

Just  Zwolf.   Yankee-Schnurren  &c.    (H.  F.    Urban)  ...  63f 

Publications   Received •     .    1278,    322ff 


(Bcrman  Clmcrican  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 

New  Series,  January  Old  Series, 

Vol.  III.     No.  I.  1905.  Vol.  VII.     No.  I. 

Franz  Lieber. 

Deutsch-Amerikanischer  GeIvEhrter  und  Dichter. 

Denkrede,  gehalten  im  Deutschen  I^itterarischen  Klub  von  Cincinnati,  bei  Gelegenheit  der 
Feier  von  I^ieber's  hundertstem  Geburtstag,  am  14.  Marz  1900, 

von  H.  A.  RATTERMANN. 

CONTINUATION. 


SONETT.     (Boston,  den  28.  Marz  1829.) 

Auch  wenn  ich  ernst  an  meinen  Busen  schlage 
Mit  der  Gemeinde,  die  die  Schuld  bekennt, 
Vor  dem,  der  aller  Geister  Tiefen  kennt, 
Ein  Herz,  des  Fehls  bewusst,  in  Reue  trage. 

Und  klingt  dann  laut  in  mir  die  grosse  Frage, 
Die  wohl  wie  Feuer  auf  der  Seele  brennt; 
Wer  hat  gethan,  was  er  als  gut  erkennt  ? 
Auch  da  noch  fiihlt  mein  Herz  mit  sanftem  Schlage 

Den  milden  Trost,  das  hohe  Gliick  der  Liebe; 
Und  wiird'  ich  vor  den  Richter  einst  gerufen, 
Langsam  und  wohl  bewusst  der  ernsten  Stunde, 

An  seines  Thrones  ewig  festen  Stufen, 

Auch  da  noch  lispelt'  ich  mit  bleichem  Munde, 
Dass  ich  geHebt  und  dass  ich  ewig  Hebe. 


Franz  Lieher. 
EIFERSUCHT. 

(Nach  dcr  Auffiihrung  von  Shakespeare's  Othello,  Boston,  Friihjahr  1829). 

Wie  schwarz  und  giftig  muss  der  Wurm  doch  sein, 
Der  siisse  Liebe  kann  in  Wuth  verkehren, 
Wie  muss  er  qualenvoll  ein  Herz  verzehren : 
Gott !  halte  mich  von  Eifersuchten  rein. 

Wie  sich  im  Hirne  selbst,  vom  Hirne  fein 
Insekten  bilden  und  am  Leben  zehren, 
So  kann  die  Liebe  selbst  den  Wurm  gebaren, 
Der  sie  zerstort  mit  namenloser  Pein. 

Und  ach,  er  wahlt  sich  nur  die  starken  Herzen; 

Die  schwachen  Tadler  kennen  kaum  die  Schlange, 
Die  mit  dem  Kampfe  wachst,  gedeiht  bei  Schmerzen. 

Wen  macht  Othello's  Wahnsinn  wohl  nicht  bange? 
In  Mitleid  hab  ich  dies  Gedicht  geschrieben, 
Herr !  nicht  gebietend,  lass  mich  freundlich  lieben. 


AM  CHARFREITAG.     (Boston,  1832.) 

Gott  derer,  die  den  Tag  begehen, 
Da  blutend  ihr  Erloser  starb 
Und  fiir  des  Lebens  tausend  W^ehen 
Des  Glaubens  milden  Trost  erwarb; 

Gott,  diirfen  die  dich  Vater  nennen, 
Auch  die,  die  nicht  beruhigt  sind? 
Die  Kampfen  und  nicht  glauben  konnen  — 
1st  nur  der  Glaubige  dein  Kind? 

So  kann  der  Herr  der  Welt  nicht  trennen, 
AUmacht'ger  Geist,  allwissend  Licht; 
Die  redhch  streben  dich  zu  kennen, 
Verstosst  du,  Gott  der  Wahrheit,  nicht. 

Lasst  uns  des  Nachsten  Schwache  tragen; 
(Es  ist  das  Schwerste  zu  bestehn!) 
Dann  darf  der  schwache  Mensch  es  wagen 
Zum  Vater  Aller  aufzusehn. 


Franz  Lieber.  5 

AN  CHAMPOLLION.     (Boston,  den  7.  Mai  1832.) 

Jean  Frangois  ChampoUion,  geb.  zu  Figeac  1791,  gest.  zu  Paris  am  4. 
M&rz  1832,  hervorragender  Alterthumsforscher,  war  in  Rom  mit  Lieber 
befreundet  worden.  ChampoUion  ist  einer  der  bedeutendsten  Egrypto- 
logen,  und  sein  System  zur  EntzifEerung  der  Hieroglyphen  wird  ala  da» 
vorziiglichste  allseitig  anerkannt. 

So  friih  entflohn  ?  Auch  du  ? 

(Der  in  Rom  den  Romern 
Den  Irrthum  entlarvte, 
Und  den  Alten  selbst 
Das  Alterthum  lehrte  — 
Mein  Freund  und  Fiihrer,  *) 
Von  dessen  Hand 
Ich  die  voile  Wohlthat 
Mit  Stolz  empfing  — 
Er  enteilte  so  friih.) 
Und  nun  auch  du ! 
Wer  deutet  uns  fiirder 
Das  Blatt  der  Geschichte, 
Nun  ihr  Beiden  dahin? 

Du  verliessest  den  bittern 

Kampf  entzweiter, 

Ringender  Gegenwart, 

Und  segeltest  — 

Ein  andrer  Vasco  — 

Eine  verlorene  Welt  wiederzufinden. 

Du  fandest  sie. 


••)  Barthold  Georg  Niebuhr,  beruhmter  Historiker,  Verfasser  einer 
der  anerkannt  besten  Geschichten  des  romischen  Alterthums. — Lieber  bat 
Ihm  ein  anerkennendes  Denkmal  gesetzt  in  seiner  Schrift:  "Remini- 
scences of  B.  G.  Niebuhr." 


Frans  Lieber. 

Verschlossene  Pforten, 

Vor  denen  Jahrtausende 

Wundernd  voriiberzogen, 

Sprangen  auf  vor  dem  Zauber 

Deines  entriegelnden  Scharfsinns. 

Du  hiessest  die  starren 

Basaltenen  Bilder 

Und  uns  erzahlen. 

Uns  naher  treten 

Saulen  und  Bogen 

Und  Obelisken, 

Unermessliche  Wande 

Und  Pyramiden, 

Bedeckt  mit  geheimer 

Schrift  verflossener, 

Langst  entschwundener 

Thatiger  Volker  — 

Rathsel  die  Keiner  gelost, 

Wie  Vier  es  versuchten,  — 

Sie  wurden  von  dir, 

Wie  entsiegelte  Biicher, 

Beredte  Kiinden 

Grauer  Vorzeit. 

Gliicklicher  hat  Niemand 
Dem  verborgensten  Schatze 
Nachgespurt; 
Dauernder  Niemand 
Dem  geheimsten  Geheimniss 
Zuletzt  siegend  getrotzt; 
Dreister  Niemand         ' 
Den  geschirmten  Irrthum 
So  langer  Aeonen 
Gliicklich  entschleiert. 


Franz  Lieber, 

Nun  sollten  wir  lernen, 

Wie  fremde,  verkannte, 

Fern  uns  entriickte  Geschlechter 

Gewirkt  und  gestritten, 

Geglaubt  und  geforscht  und  gefiihlt, 

Wie  sie  gelebt  und  gewebt; 

Nun  sollten  wir  lernen, 

Wie  der  Bildung 

Giitige  Gaben 

Zu  uns  kamen, 

Und  bescheidener  werden.  — 

Wir  lauschten  alle 

Deines  reichen  Wortes, 

Als  der  Engel  des  Todes 

Dich  von  uns  fiihrte. 


Klio  trauerte, 

Die  Muse  des  Mannes, 

(Ach !  heute  so  oft  entehrt !) 

Ueber  die  verlorenen  Blatter 

Ihrer  heiligen  Kunden. 

Du  fandest  sie, 

Gliicklicher  Forscher! 

Reichst  sie  der  Gottin,  und  scheidest, 

Noch  eh  du  ihr  lohnendes 

Lacheln  gewahrst. 

In  unsaglichem  Leiden 

Verschwand  ein  grosses  Volk. 

Du  kanist  seinen  Namen  zu  retten; 

Und  noch  einmal 

1st  sein  Angedenken  verwaist. 


Frans  Lieber. 

Ruhet  in  Frieden, 
Ihr  lehrenden  Weisen, 
Ein  V^orbild  dem  Forscher. 
Lasset  uns  preisen 
Ihre  gefeierte  Namen, 
Als  ein  theures  Vermachtniss, 
Das  den  Minderbegabten 
Aufrichtet  und  starkt; 
Denn  sie  waren 
Menschen  wie  wir. 


DER  STURM.     (Juni,  1832.) 

Das  Gedicht  wurde  auf  der  Insel  Nah^nt  geschrieben,  wo  der  Dichter 
beobachtete,  wie  wahrend  eines  schweren  Gewitters  die  Wellen  ihrea 
Schaum  bis  tiber  die  60  und  70  Fuss  hohen  Ufer  jagte. 

Kennst  du  mich  wohl, 

Mein  kreischend  Lied? 

Ich  breche,  verwirre,  verderbe,  vernichte; 

Ich  schlage  und  verfehle  nie, 

Ich  tanze  den  grossen  Todtentanz ! 

Ich  jage  die  Wolken, 

Dass  der  Himmel  trauert, 

Und  fiihre  die  Nacht, 

Meine  finstre  GeUebte. 

Spiel  auf,  Donner,  mein  Spielmann! 

BHtz,  mein  Knecht,  trage  die  Fackel !  — 

Wer  ist  mir  gleich, 

Dem  Fiirst  des  Verheerens?  — 

Wohin  willst  du  fliehen, 

Wo  dich  bergen 

Vor  meiner  Gewalt?  — 

Ich  schuttle  den  Forst  und  zerknicke 

Die  verwegenen  Kronen 

Hochstrebender  Fohren, 

Dass  das  Wild 


Franz  Lieber. 

Zittert  unci  jammert, 

Und  der  Adler  angst 

Sich  in  die  wirbelnden  Liifte  stiirzt; 

Ich  zerzause  das  Haupt 

Bejahrtester  Baume 

Und  winde  ihren  Stamm 

Wie  junge  Gerten, 

Und  bahne  mir  hastig 

Einen  Weg  durch  den  dichtesten 

Wald  des  iippigen  Westens;  - 

Weh,  wen  ich  ereile !  — 

Ich  schleudre  den  Hagel 

Auf  Saaten  und   Garten 

Und  lach  eurer  Miihe; 

Und  peitsche  die  Alpen 

Mit  Schnee  und  Schlossen, 

Dass  Hirt  und  Heerd' 

Verlassen  umkommt, 

Und  rolle  Lawinen 

Auf  gliickliches  Thai. 

Ich  begrabe  im  Grossen! 
Wenn  ich  wirbehid 
Meine  finstere  Saule 
In  der  Wiiste  errichte, 
Verzweifeln  Kameel  und  Fiihrer 
Und  hoffen  noch  Rettung 
Im  Sande  sich  schirmend; 
Aber  ich  decke  sie  alle  zu, 
Dass  kein  Bote  entkommt ! 
Und  dem  Meer  gebiet'  ich, 
Mir  eine  Saule  des  Wassers 
Zu  erheben,  die  der  Mensch 
Mit  Schrecken  gewahrt. 


10  Franz  Lieber. 


Meine  Boten 

Wilder  Verwiistung 

Reisen  schneller, 

Als  alle  Burger  der  Liifte, 

Ueber  Gebirge  und  Steppen, 

Ueber  Lander  und  Meere 

Und  ersticken  mit  giftiger  Glut. 

Sie  tragen  schwiiles  Verderben 

Vom  Suden  zum  Norden, 

Und  erstarren 

Mit  des  Nordens  eisigem  Hauch 

Die  sprossenden  Friichte, 

Noch  eh'  sie  gedeihen 

Zur  purpuren  Traube, 

Zur  goldnen  Lemone. 

Umfassende  See, 
Der  Menschen  Erstaunen, 
Ich  geiss'le  den  Riicken  dir: 
Was  willst  du  mir  thun? 
Stoss  dein  Hirn  ein 
An  felsiger  Brandung, 
Lass  deine  Wuth  aus 
Am  tollkiihnen  Schiffer, 
Der  mit  seiner  Kunst 
Gegen  mich  sich  vermisst; 
Spritz'  deinen  Gischt 
Hoch  auf  gegen  mich, 
Tobe  und  donn're : 
W^as  willst  du  mir  thun  ? 
Ich  reisse  deinen  Schooss  auf 
Und  du  musst  gehorchen, 
Niedere  Magd!  — 


Franz  Lieber,  n 

Da,  Menschlein, 

Der  du  auf  deinen  Brettern 

Mir  zu  trotzen  dich  wagst 

Und  wuthend  nach  Schatzen 

Alle  Zonen  durchsuchst  — 

Da,  fahre  hinab 

Und  satt'ge  deine  Gier! 

Ich  habe  Schatze 

Jahrhunderte  lang 

Fiir  dich  gesammelt. 

Silber  und  Gold, 

Perlen  und  Plunder. 

Ich  pfeiff  dir  ein  Lied 

Zu  deiner  lustigen  Fahrt! 

Grant  dir 

Vor  dem  kostlichen  Moder?  — 

Blitz,  zeig'  ihm  den  Weg! 


DER  NIAGARA. 
Philadelphia,  Juni     1832. 


Noch  Meilen  fern  horst  du  ein  dumpfes  Tonen, 
Wie  wenn  in  Schlachten  die  Geschiitze  drohnen, 
Bist  du  noch  nicht  zum  blut'gen  Werk  gefiihrt, 
Und  nur  von  Zeit  zu  Zeit  auf  Windes  Schwingen 
Des  Kampfes  feme  Donner  zu  dir  dringen, 
Der  Schall  die  Ungeduld  der  Streiter  schiirt. 

Und  naher  tont's,  wie  wenn  am  flachen  Strande, 
Auf  festem,   steinentblossten   Meeressande 
Die  meilenlange  hohe  Brandung  tollt, 
Und  zwischenein  des  tiefern  Donners  Hallen, 
Wie  Massen  Schnee  auf  Schnee  im  Lenze  fallen. 
Von  hoher  Alp  in's  tiefe  Thai  gerollt. 


12  '  Franz  Lieber. 

Und  wenn  der  Wandrer  immer  naher  schreitet, 
Mehrt  sich  der  Dimst,  der  weit  sich  hin  verbreitet, 
Emportes  Wasser  in  den  Liiften  hoch; 
Als  konnt's  entflieh'n  von  diesem  wilden  Kampfe, 
Versucht  sich's  hoch  in  schwerem  Wolkendampfe 
Und  muss  zuriick  zum  Elemente  doch. 

Nur  kleine  Wolkchen  dann  und  wann  entfliehen 
Verfliichtigt  aus  dem  argen  Streit  und  ziehen 
Mit  ihren  Schwestern  an  dem  Himmel  fort, 
Als  brachten  sie  die  wunderreiche  Kunde 
Des  lauten  Aufruhrs  in  dem  tiefsten  Schkmde, 
Zum  hohen,  stillen,  freudenreichen  Ort. 

Betaubend  rauscht  das  Toben,  Donnern,  Wogen; 
Du  nahest  ernst  und  gierig  angezogen  — 
Da,  sieh  —  der  macht'ge  Riesenkatarakt ! 
Dort  bricht  ein  unermessHches  Gewasser 
Wie  ein  erziirntes  Volk  los  vom  Erpresser, 
Wo  jaher  Eels  auf  jahem  Eels  gepackt. 

East  bleibst  du  zogernd  und  beklommen  stehen, 
Kannst  du  noch  nicht  den  heh'ren  Eall  erspahen. 
Den  fiir  den  Menschen  Gott  zum  Staunen  schuf; 
Wie  Scheu  und  harr'nde  Neugier  sich  verbinden, 
Solh'  sie  sich  nah  dem  grossten  Mann  befinden, 
Der  seine  Zeit  erfiillt  mit  Thatenruf. 

Des  siissen  Wasers  Halfe  dieser  Erde* 
Presst  stumm  und  hastig,  dass  befreit  sie  werde, 
Sich  dunkel  durch  den  engen,  hohen  Sund, 
Und  prachtig  walzen  sich  die  macht'gen  Massen, 
Smaragd  in  Schnee,  vom  hohen  Rand  und  lassen 
Sich  tief  hinab  in  ihren  wilden  Schlund; 


*Es  heisst,  dass  die  machtigen  Seen  Superior,  Huron,  Michigan,  St. 
Clair  und  Erie,  die  sich  alle  durch  den  Niagara  in  den  Ontario  ergiessen, 
die  Halfte  alles  siissen  Wassers  der  Erde  enthalten,  —  gut  genug  um 
vom  Dichter  benutzt  zu  werden,  der  dadurch  zugleich  an  die  Tiefe  die- 
ser Seen  erinnert.  Sie  sind  an  einigen  Stellen  1800  Fuss  tief,  an  andern 
fand  man  in  dieser  Tiefe  noch  keinen  Grund. 


Franz  Licbcr. 

Zerspalten  Schaum,  eh'  sie  dahin  gelangen 
Wo  ew'ge  dichte  Nebel  sie  umfangen, 

Und  schwerer  Dunst  bedeckt  das  tiefe  Graun.  

Dprt;  horst  du's  wiithend  in  der  Tiefe  brausen, 
Aus  der  die  Winde  heiilend  dich  umsausen  — 
O  Dante,  warum  konntest  du's  nicht  schau'n ! 

Da  tief  dort  unten,  hast  du  Miith  zu  nahen, 
Wo  dich  gepeitschte  Wasser  schon  umfahen, 
Trifft  dich  ein  schriller  Ton  aus  wirrer  Luft, 
Wie  boser  Geister  kreischende  Drommeten, 
Zum  Larmen  die  Gefahr  noch  fehlzutreten 
Auf  schleimbedecktem  Fels  in  nasser  Gruft.* 

Es  stiirmen  Winde  um  dich  aller  Seiten, 

Die  wild  und  reissend  mit  einander  streiten 

Und  Strome  jagen  in  dein  Angesicht. 

Steh'  fest  und  sieh's  aus  hundert  Kessehi  dringen, 

Sieh'  Wasser  mit  dem  festen  Felsen  ringen, 

Den  es  im  langen  Kampf  besiegt,  zerbricht. 


13 


*Ich  spreche  hier  vorziiglich  von  Beobachtungen,  welche  ich  am 
Fusse  des  ostlichen  Endes  des  grossen  Falles,  oder  seines  Endes  auf  der 
amerikanisclien  Seite  (nicht  auf  der  canadischen  Seite,  wo  fast  alle  Rei- 
sende  unter  den  grossen  Wasserbogen  gehen)  und  am  Fusse  des  kleinen 
Falles  gemacht  habe.  Es  war  auch  dort,  wo  ich  zuerst  das  in  der  neun- 
ten  Strophe  erwahnte  unheimliche  Geton  entdeckte.  Ich  finde  es  von 
Niemandem  erwahnt;  dennoch  tauschte  ich  mich  nicht,  und  Andere, 
deren  Aufmerksamkeit  ich  nachher  an  dieser  Stelle  und  unter  dem  klei- 
nen amerikanischen  Fall  auf  diesen  Ton  richtete,  horten  ihn  ebenfalls 
deutlich  zwischen  dem  gCAvaltigen  allgemeinen  Gelarm  und  Gebriill.  Wo 
so  heftige  Winde  in  alien  Richtungen  wehen,  wo  so  viel  Luft  tief  unter 
das  Wasser  gerissen  wird,  und  wo  das  Wasser  so  tausendfache  Ge- 
staltungen  annimmt,  ist  es  leicht  erklarlich,  dass  dann  und  wann  zusam- 
mengepresste  Luft  durch  ein  enges  Loch  hindurchbricht  und  diesen 
schrillen,  hasslichen  Ton  hervorbringt.  Man  kann  ihn  nur  ganz  dicht 
bei  dem  Wasser,  wo  man  schon  gehorig  iiberfluthet  wird,  vernehmen.  — 
(Wenn  wir  nicht  irren,  war  es  Lieber,  welcher,  hierdurch  veranlasst, 
den  Gang  unter  dem  kleinen  amerikanischen  Fall  zuerst  den  Namen 
"Cave  of  the  Winds"    (Windhohle)   beilegte.     H.   A.  R.) 


14  Franz  Lieber. 

Ein  Schaumgefild,  wie  ew'ger  Winter,  decket 

Mit  seinem  Schnee,  der  weithin  sich  erstrecket, 

Des  nie  erspahten  Abgrunds  tiefen  Schooss.^ 

Da  kocht's  und  tanzt's  und  kampft's,  und  neu  versiihnen 

Die  Wogen  sich,  die  schongefarbten  griinen,** 

Und  sagen  sich  vom  Streite  wieder  los; 

Und  eilen  fort  in  Strom  und  Gegenstromen, 
In  vielen  Wirbeln,  die  kein  Ende  nehmen. 
In  solcher  Hast,  dass  er  nicht  Zeit  gewinnt, 
Der  pfeilentflieh'nde  Strom,  sich  auszubreiten, 
Der,  wie  das  Auge  kaum  ihn  kann  geleiten, 
Gewolbt  in  einem  hohen  Bogen  rinnt.*** 

Und  uber  all'  dem  Zorn  und  Gischt  und  Wogen 
Schwebt  farbenreich  der  heit're  Regenbogen. 
y     Zur  Anmuth,  die  in  aller  Schopfung  lebt, 
Muss,  was  so  wirr,  gesetzlos  schien  zu  walten, 
Zuletzt  auch  hier  sich  trostend  noch  gestalten  — 
Der  Geist  des  Herrn,  der  iiber'm  Wasser  schwebt. 


*Man  schatzt  die  Tiefe  des  Kessels  dicht  unter  dem  Katarakte 
auf  wenigstens   800  Fuss. 

**Das  Wasser  des  Niagara  ist  von  einer  besonders  schonen  Griine, 
die  ich  nur  mit  der  Farbe  vergleichen  k^nn,  in  der  sich  zuweilen  der 
Neckar  zeigt;  nur  ist  die  des  Niagara  noch  weit  bestimmter  ein  ent- 
schiedenes  Smaragdgriin. 

***Die  Wassermasse,  welche  fortwahrend  iiber  die  Felsen  stiirzt, 
ist  so  gross  (man  hat  sie  auf  hundert  Millionen  Tonnen  oder  zweihun- 
derttausend  Millionen  Pfund  per  Stunde  geschatzt,  eine  Berechnung,  die 
man  nach  der  Tiefe  und  Schnelle  des  Flusses  an  seinem  Anfange  bei 
Black  Rock,  gemacht  hat)  und  die  Stromung  ist  so  rasch,  dass  der 
Fluss,  wo  er  unterhalb  des  Katarakts  beim  grossen  Wirbel  (Whirlpool) 
eine  schnelle  Wendung  macht,  in  der  That  nicht  Zeit  gewinnt,  in  diesem 
zweiten  Thale  sich  sogleich  horizontal  auszubreiten,  so  dass  man  die 
eigenthiimliche  Erscheinung  gewahrt,  einen  Fluss  mit  einem  hohen  Was- 
serkamm  in  der  Mitte  dahin  schiesses  zu  sehen.  Ich  schatzte  diese  Er- 
hohung^  als  ich  unten  auf  gleicher  Ebene  mit  dem  Flusse  stand,  auf 
mindestens  fiinf  Fuss;  indessen  sah  man  sie  auch  vom  Thalrande,  der 
hier  mehr  als  250  Fuss  iiber  dem  Wasser  ist,  ganz  deutlich;  sie  muss 
also  bedeutender  sein.     Einer  meiner  Bekannten  schatzte  sie  auf  wenig- 


Franz  Lieber.  15 

Kometen  steigen  aus  dem  tiefen  Sotte, 
Hoch  scheinend  liber  ihrer  bosen  Grotte, 
Seltsam  Gebild  aus  heft'gem  Wasser's  Zorn, 
Geschweifte  Wassermeteore,  dringen 
Sie  in  die  hohe,  freie  Luft,  zerspringen 
Und  fairn  zuriick  in  ihren  wilden  Born.* 


stens  zehn  Fuss.  Vergleichungen  mit  Pferden  beim  Wettrennen  und 
Dampfwagen,  die  nach  dem  Masse  von  dreissig  Meilen  (engl.)  in  der 
Stunde  liefen,  bestimmen  mich,  die  Schnelle  des  Flusses  an  dieser  Stelle 
auf  fiinfundzwanzig  bis  dreissig  englische  Meilen  die  Stunde  wenigstens 
anzunehmen.  Baume  u.  d.  gl.  sieht  man  zuweilen  Mondelang  auf  dem 
Wirbel  umlierlvreisen,  bis  endlich  ein  starker  Wind  sie  hinaustreibt.  — 
Die  vielen  Stromungen  und  Gegenstromungen,  besonders  zwischen  dem 
Katarakte  und  der  Fahre,  kann  man  einigermassen  vom  Thalrande 
sehen;  ich  lernte  sie  aber  noch  weit  besser  kennen,  als  ich  mit  Ingraham, 
der  ein  Werk  iiber  den  Niagara  schreibt,  in  einem  Boote  nach  dem  klei- 
nen  Falle  fuhr  und  nachher  mich  bis  dicht  an  das  Schaumfeld  bringen 
liess,  wo  ich  in  das  Wasser  ging.  Das  Schwimmen  war  sehr  beschwer- 
lich;  die  heftige  Bewegung  des  Wassers,  der  Ueberwurl  der  Wellen,  die 
hier  nicht  mit  der  Stromung^  wie  auf  der  See,  sondern  gegen  sie,  also 
gegen  den  Schwimmer,  stattfindet,  die  verschiedenen  Stromungen  (von 
denen  ich  eine  Karte  aufgenommen  habe),  das  Aufkochen  des  Wassers 
aus  der  Tiefe,  was  ein  Abstromen  von  alien  Seiten  auf  der  Oberflache 
verursacht,  vielleicht  auch  die  geringere  Schwere  des  WasserS;  das  hier 
viel  Luft  enthalt;  das  alles  zusammenwirkend  raacht,  wie  gesagt,  das 
Schwimmen  sehr  beschwerlich.  Niemand  konnte  mir  sagen,  dass  es 
schon  vor  mir  Jemand  versucht  hatte.  Nur  Kalm,  der  Schiiler  Linne's, 
der  den  Niagara,  zehn  Jahre  nachdem  mehrere  Indianer  sich  auf  Goat- 
Island  (der  Insel  zwischen  den  beiden  Wasserfallen)  verloren  batten, 
besuchte,  erzahlt,  dass  sie  eine  Leiter  aus  Bast  verfertigten,  auf  der 
sie  am  schroffen  Ufer  hinabstiegen,  um  vom  Fusse  durch  Schwimmen 
zu  entkommen.  Sie  wurden  aber  immer  wieder  durch  den  starken 
Strom,  der  hier  direkt  nach  dem  Ufer  treibt,  und  den  wir  eben  so  stark 
in  unserm  Boote  fanden,  so  dass  wir  Gefahr  liefen,  es  zertriimmert  zu 
sehen,  nach  dem  Lande  getrieben.  Franzosische  Soldaten,  die  von  Fort 
Niagara  kamen,  erretteten  endlich  die  armen  Indianer,  nachdem  sie  zehn 
Tage  auf  der  Insel  zugebracht  batten. 

*Ich  sah  diese  Wasserkometen  mehrere  Mai  bis  nahe  an  den  Rand 
des  sogenannten  Hufeisen-Falles,  also  zur  Hohe  von  140  Fuss  steigen. 
Man  sieht  sie  nicht  immer  gleich  gut;  ich  sah  sie  erst  am  dritten  Tage. 
Sie  bestehen  ans  einer  grossen  Wasserkugel,  von  der  nach  alien  Seiten 
hin  Schaumstrahlen  in  einem  Winkel  von  ungefahr  45  Graden,  von  der 
Perpendikularlinie  ihres  Aufsteigens,  schiessen. 


i6  Frans  Licher. 

Verweile,  Wand'rer,  fliehe  nicht  mit  Schrecken, 
Die  hier  noch  Schreckenvolleres  bedecken, 
Mach  dich  mit  diesem  grossen  Kampf  vertraut, 
Den  tausend  hohe   Herrlichkeiten  schmiicken, 
Die  reich  belohnen,  reich  dich  schon  entziicken, 
Wo  dir  noch  jiingst  vor  wiistem  Graul  gegraut. 

Das  Wasser  schiesst  in  weitem,  hohem  Bogen,* 

Zuerst  in  festen  und  smaragd'nen  Wogen, 

Dann  theilt  sich's  in  krystall'ne  Kugeln  hell. 

Nun  tropft's,  geschmolzen  Glas,  nun  traufelt's  weisser 

Und  schneegeschweift,  zertaubt  und  spriiht  wie  heisser 

Schaum  —  empfangen  von  dem  Gischte  schnell. 

Den  reissen  Winde  aufwarts  von  den  Schaumen, 
Wo  ohne  Rast  sich  hohe  Wellen  baumen, 
Er  raubt  vom  Wasser,  wie  es  abwarts  strebt, 
Und  steigt,  ein  dichter  Regen,  aus  den  Tiefen, 
Von  dem  die  dichtbela.ubten  Baume  triefen, 
Wie  Dunst  und  Duft,  der  himmelwarts  sich  hebt. 

Wie  viele  Formen,  wie  vieP  Farben  spielen 
Vom  Tropfen  dort,  bis  wo  die  Wasser  wiihlen 
Im  tiefen  Busen  wilder  Leidenschaft ! 
Wo  immer  neue  Bilder  da  sich  zeigen, 
Wo  Wasser  fallen,  Wasser  aufwarts  steigen, 
Bis  sie  der  Strom  zuletzt  von  dannen  rafift, 

Und  immer  neue  Well'n  herzu  sich  drangen, 
Als  sollten  sie  die  festen  Felsen  sprengen, 
Und  sind  Jahrtausend  schon  herabgerollt. 
Die  in  den  steten  Bahnen  dennoch  bleiben  — 
Ob  sie  sich  noch  so  widerspenstig  strauben  — 
Die  der  sie  schuf  von  Ewigkeit  gewollt. 


***Der  grosse  oder  Hiifeisen-Fall  fallt  iiber  50  Fuss  von  der  Linie 
nieder    die  senkrecht  von  seinem  oberen  Rande  gezogen  wird. 


Franz  Lieber.  ly 

Fallt  stiller  Mond  auf  diese  lauten  Wellen, 

So  sind  sie  schwarz,  die  Massen,  vvie  sie  schwellen 

Von  oben  her,  wie  diisterer  Basalt  — 

Verwandelt  schnell  in  marmorweisse'  Schaume  — 

Verloren  schon  in  jene  finstern  Raume, 

Aus  denen  stets  ein  siedend  Chaos  schallt. 

Und  wenn  des  milden  Mondes  bleiche  Strahlen 
Sich  in  des  Nebels    Widerscheine  malen, 
Sich  weisses  Licht  mit  feuchtem  Dunst  vermahlt, 
Erzeugt's  den  holden  milchigweissen   Bogen, 
Mit  sanftem  Farbenhauche  rings  umzogen, 
Den  sich  das  Tageslicht  zum  Schmucke  wahlt.* 

Er  schwebt  mit  seinem  stillen,  feuchten  Lichte, 

Mit  seinem  gramesbleichen  Angesichte  — 

Was  qualst  du  mich  mit  banger  Furcht  und  Scheu?  — 

So  sahe  er  hinab,  der  ims  befreite, 

Wenn  dieses  grosse  Volk  sich  je  entzweite 

Und  festes  Recht  vertauscht  mit  Raserei !  — 

Ein  lieblich  Eiland  theilt  den  machtig  breiten 
Strom,  —  dem  Seen  entquoU'nen,  jenen  weiten,  — 
Es  thronet  zwischen  beiden  Wasserfall'n: 
Die  schroffen  Ufer  sind  mit  Laub  gekronet. 
Das  sich  in  gliih'ndem  Purpurlicht  verschonet, 
Wenn  spate  Strahl'n  des  Thales  Rand  erhell'n. 

Und  soil  ich  von  des  Winters  Zierde  singen, 
Wenn  iiber  Eis  die  schnee'gen  Schaume  dringen 
Und  herrlich  Alles  in  Krystall  sich  schreint? 
Geh'  zum  Niagara**  zu  alien  Zeiten, 
Er  wird  dir  Freude  tausendfach  bereiten, 
Und  du  verlasst  ihn  zogernd,  einen  Freund. 


♦Der  Mond-Regenbogen   (lunar-bow). 

**Der  Accent  liegt  auf  der  zweiten,  nicht  auf  der  dritten  Sllbe: 
Niagara. 


i8  Franz  Lieber, 

Das  Grosse  iibermannt,  ist  iiberschwanglich, 

Wenn  wir  ihm  nah,  die  Kraft  ist  unzulanglich, 

Bis  es  entfernt  in  seiner  Hoheit  steht; 

So  kannst  dn  ganz  erst  in  der  Fern'  erfassen 

Des  hoh'n  Niagara's  erhab'ne  Massen 

In  ihrer  vollen,  hehren  Majestat. 

Ich  sail  den  Evelino  angeschwollen 
Von  seinem  hohen  Marmorbette  rollen;* 
Die  Canada-Kaskaden,**  ungestort, 
In  stillen  Staunens  Lust  hab'  ich  gesehen, 
Nun  aber  kann  ich  besser  sie  verstehen, 
Wie  alles  Grosse  Kleineres  erklart. 


♦Caduta  del   Marmore  bei   Temi. 

♦♦Die  Canada  taumelt  bei  Trenton,  nicht  weit  von  Utica,  im  Staate 
New  York,  in  einem  tiefen,  sehr  pittoresk  geformten  Thale  iiber  vior 
ausserordentlich  schone  Falle.  Ich  nenne  sie  Kaskaden  nur,  weil  der 
Hauptgegenstand  des  Gedichtes  der  Niagara  ist,  also  vergleichswelse, 
etwa  wie  man  in  Amerika  Seen,  die  in  Europa  ansehnliche  Seen  genannt 
warden  wiirden,  nur  Pfiihle  (ponds)  heisst.  Die  „Trenton-Falls,"  wie 
diese  Wasserfalle  meistens  genannt  werden,  sind  ungewohnlich  roman- 
tisch    wie  zum  Traumen  eines  Petrarca  gemacht. 


Note:  Alle  obigen  Anmerkungen  sind  von  Lieber  selbst,  nach  seiner 
Handscbrift,  verbatim  kopirt.  Das  Gedicht  wurde  in  Deutschland  bei 
Cotta  in  einem  Feuilleton  des  „Ausland"    (1832)   veroffentlicht. 

H.  A.  K 

(To  be  continued.) 


19 


ZUR  GESCHICHTE  DER  SCHELTNAMEN    "DUTCH- 
MAN"   UND    "DUTCH."* 

An  Schimpf-  und  Spottnamen  hat  es  zwischen  den  germanischen 
Stammen  von  jeher  nicht  gefehlt,  und  nicht  wenige  unserer  alten 
Volkernamen  haben,  wie  bekannt,  ihren  Ursprung  im  Volkswitze. 
Aiich  die  Scheltnamen  Dutchman  und  Dutch,  die  den  Deutschen  bei 
seiner  Ankunft  in  England  und  Amerika  schon  seit  Jahrhunderten 
griissen.  diirfen  hierzu  gezahlt  werden,  wenn  ihre  Entstehung  und 
Geschichte  auch  nicht  aus  dem  engHschen  Volkshumor  zu  erklaren 
ist.  Sie  sind  ein  Spiegel  englischer  Gesinnung  gegen  Deutschland 
und  die  Deutschen,  in  den  zu  blicken  ausserordentlich  lehrreich  ist. 

Dass  sie  der  ausgewanderte  Deutsche  heute  als  nationale  Be- 
leidigung  zu  empfinden  beginnt,  zeigt  sich  besonders  deutlich  in 
Amerika.  Das  Erwachen  deutschen  Selbstgefiihls  hat  auch  in  diesen 
Dingen  einen  gewaltigen  Umschwung  gebracht.  Seitdem  die  Worte 
„deutsch"  und  „Deutscher"  fiir  uns  einen  neuen,  innigen  Klang 
gewonnen  haben,  will  uns  ein  spottischer  und  hohnischer  Ton  bei 
ihrem  Gebrauch  wie  ein  Frevel  erscheinen.  Darum  vor  allem  fiihlt 
der  Deutsch-Amerikaner  in  den  Schimpfnamen  Dutchman  und 
Dutrh  eine  Beleidigung,  weil  er  den  Zusammenhang  noch  dunkel 
empfindet,  den  sie  mit  dem  Worte  „deutsch"  haben.  Wer  mich  in 
Amerika  einen  Schwaben,  Bayer  oder  Nassauer  schilt,  erregt  mein 
Lacheln,  wer  mich  einen  Dutchman  heisst,  verletzt  mich. 

Wie  alle  germanischen  Dialekte,  so  besass  auch  das  Angel- 
sachsische  einst  eine  dem  Worte  „deutsch"  entsprechende  Form 
(theodisc),  und  ihr  Gebrauch  zeigt,  dass  auch  die  Bedeutung  die 
gleiche  war.  Beide  namlich  meinen  urspriingHch  .,volksmassig" 
Oder  „dem  Volke  zugehorig".  Aber  das  alte  angelsachsische  Wort 
ging  der  englischen  Sprache  schon  friih  verloren.  Wenn  daher  im 
14.  Jahrhundert,  wohl  zuerst  bei  Wiclif,'  das  Wort  Duche  fiir 
Deutsch,  d.  h.  deutsche  Sprache,  auftritt,  so  hat  das  natiirlich  mit 
dem  alten  theodisc  nichts  zu  thun,  sondern  ist  die  engHsche  Wieder- 
gabe  Oder,  wenn  man  will,  Verstiimmelung  des  Wortes  „deutsch." 

**Bdlage  zur  Allgemeinen  Zeitung,'  Nr.  269,  Nov.  23,  1904. 
'  Wiclif,  Selected  Works.     London  1885.     Ill,  100. 


20         Ziir  Geschichte  der  Scheltnamen  Dutchman  und  Dutch. 

Auf  welchem  Weg  unser  Wort  nach  England  gekommen  ist,  lasst 
sicli  schwer  bestimmen.  Man  hat  geglaubt,  es  sei  den  Englandern 
diirch  die  Hollander  zugefiihrt  worden,  die  sich  noch  bis  ungefahr 
1600  als  Deutsche  gefiihlt  hatten.  Allein  die  wenig  gangbare  mit- 
telhollandische  Form  dietsch,  von  der  man  das  Wort  ableiten  will, 
ware  im  englischen  Munde  wohl  kaum  zu  Dutch  geworden.  Schon 
in  der  Mitte  des  16,  Jahrhunderts  unterscheiden  ausserdem  die 
Englander  zwischen  Low  Dutch  und  High  Dutch  —  neben  Low 
und  High  Ahnain  und  Low  und  High  German  —  was  beweist,  dass 
ihnen  der  Begriif  Dutch  fiir  das  ganze  deutsche  Gebiet  gait.  Neh- 
men  wir  hinzu,  dass  englische  Schriftsteller-  schon  im  16.  Jahr- 
hundert  die  Form  Dutchland  fiir  Deutschland  und  im  17.  Jahrhun- 
dert  Dutcher  fiir  Deutscher  gebrauchen,  so  ergibt  sich  wohl  mit  Ge- 
wissheit,  dass  das  Wort  Dutch  die  anglisierte  Form  von  „deutsch" 
ist,  die  aus  einem  hochdeutschen  Sprachbezirk  nach  England  ge- 
bracht  wurde. 

Auf  alle  Falle  aber  steht  fest,  dass  dem  Worte  Dittch  urspriing- 
lich  keine  geringschatzige  oder  spottische  Meinung  beiwohnte.  Wie 
ist  nun  diese  entstanden? 

Der  amerikanische  Geschichtsschreiber  John  Fiske  spricht  in 
seinem  Buche  Dutch  and  Quaker  Colonies  die  Ansicht  aus,  sie  sei 
v/ahrend  der  Kriege  entstanden,  die  England  und  Holland  im  17. 
Jahrhundert  um  die  Seeherrschaft  fiihrten,  und  die  Englander  hatten 
sich  mit  dem  dummen  Schimpfnamen  gewissermassen  fiir  den 
zahen  Widerstand  rachen  wollen,  den  die  Hollander  ihrer  Erobe- 
rungslust  entgegensetzten.  Allein  es  lasst  sich  nachweisen,  dass 
Dutch  im  lacherlichen  Sinne  schon  vor  jenen  Kriegen  gebraucht 
wurde,  und  wenn  diese  auch  zur  Verbreitung  jenes  Sinnes  beige- 
tragen  haben  mogen,  so  miissen  wir  doch  nach  anderem  Ursprung 
suchen. 

Dieser  ist  wohl  ohne  Zweifel  in  dem  Umschlag  zu  finden,  der 
in  den  Beziehungen  zwischen  England  und  Deutschland  am  Ende 
des  16.  Jahrhunderts  eintritt;  damals,  als  das  machtig  aufstrebende 
Inselreich  sich  anschickte,  dem  niedergehenden  deutschen  Reiche 
die  Weltherrschaft  zu  entwinden.  Hatte  man  noch  wahrend  der 
Reformationszeit  Deutschlanas  Fuhrerschaft  auf  religiosem,  wissen- 

^  Thomas  Heton,   1576.     G.    Chapman,   Alphonsus.     Shute,   Treatise   on 
Architecture,  London   1563. 


Zur  Geschichte  der  S chcltnamen  Dutchman  iind  Dutch.        21 

schaftlichem  iind  wirtschaftlichem  Gebiete  willig  anerkannt,  so 
blickte  der  Englander  nun  mit  veranderten  Gefiihlen  auf  dieses 
Land  bin.  War  doch  seine  eigene  Heimat,  der  im  Kampfe  mit 
Spanien  die  Seeherrschaft  wie  die  protestantische  Vormacht  zuge- 
fallen  war,  im  Zeitalter  der  Konigin  Elisabeth  iiberall  mit  Riesen- 
schritten  vorangeeilt,  wo  Deutschland,  die  alte  Weltmacht,  zuruck- 
zugehen  schien.  Und  mit  diesem  gesteigerten  nationalen  Selbst- 
gefiihl  verband  sich  bald  angelsachsischer  Hochmuth,  der  sich 
Deutschland  gegenuber  um  so  iiberlegener  diinkte,  je  weniger  er 
von  diesem  Lande  von  jetzt  an  wusste.  Wahrend  man  im  Zeitalter 
der  Reformation  die  deutsche  Literatur  aufmerksam  verfolgte  und 
nachahmte,  schien  man  jetzt  von  dieser  hochstens  noch  die  Biicher 
zu  kennen,  die  von  Alchemic  oder  Zauberei  handelten.^  In  what 
language  shall' s  conjure  in?  High  Dutch,  that's  full  in  the  mouth, 
heisst  es  in  Fletcher's  Drama  Fair  Maid,  am  Anfang  des  17.  Jahr- 
hunderts. 

Ebensowenig  wie  von  deutscher  Literatur  und  Sprache,  iiber 
die  man  so  zu  witzeln  begann,  wusste  man  damals  in  England  von 
deutschen  Verhaltnissen  und  von  deutscher  Geschichte.  Das  zeigen 
am  besten  eine  Anzahl  englischer  Schauspiele  jener  Zeit,  die  vor- 
gaben,  in  Deutschland  zu  spielen,  in  Wirklichkeit  aber  geschrieben 
scheinen,  um  alles  Deutsche  zu  verhohnen.  Man  glaubt,  den  angel- 
sachsischen  Jingo  von  heute  zu  horen,  wenn  es  in  einem  dieser 
Stiicke  heisst:  Trod  on  the  neck  of  German  Frederick.  Der  Kaiser 
Barbarossa  ist  gemeint.  Ja,  die  Dramatiker  jener  Tage  wussten 
recht  wohl,  was  der  englische  Pobel  gern  horte,  der  sein  Land  als 
die  kommende  Weltmacht,  den  Hort  des  Protestantismus  zu  be- 
trachten  begann,  und  mit  Verachtung  auf  Deutschland  herabsah, 
dessen  Kaiserhaus  mit  Spanien  verwandt  und  verbiindet  war. 

Welcher  Art  die  Vetterngefiihle  waren,  die  man  in  jenen  ersten 
Flegeljahren  Englands  gegen  Deutschland  hegte,  erfahrt  man  so 
recht,  wenn  man  das  G.  Chapman  zugeschriebene  Drama  Alphonsus, 
Emperour  of  Germany,  liest.  Wie  muss  der  englische  Janhagel 
gejubelt  haben,  als  er  in  diesem  Schauspiel  die  morsche  deutsche 
Reichsmaschine,  den  Kaiser  und  die  Kurfiirsten  verhohnt  sah,  eine 


'Hieriiber  vergleiche  man  die  trefflichen  Ausfiihrungen  bei  Charles  H. 
Herford,  Studies  in  the  literary  relations  of  England  and  Germany  in  the 
i6th  century.     165  ff. 


22         Zur  Geschichte  der  Scheltnamen  Dutchman  und  Dutch. 

alberne  deutsche  Prinzessin  wirkliches  Dutch  reden  horte,  und  zu- 
frieden  gewahrte,  wie  neben  diesen  niedertrachtig  gemeinen,  dum- 
men,  trunkenen  Deutschen  die  Englander  als  wahre  Tugendengel 
glanzten.  This  play,  tho'  it  hear  the  name  of  Alphonsus,  was  writ 
in  honor  of  the  English  Nation,  wird  uns  ausdriicklich  berichtet. 
Und  aus  der  Stimmung  gegen  Deutschland  und  deutsches  Wesen, 
die  uns  Schauspiele  wie  dieses  zeigen,  ist  denn  gewiss  auch  eine 
Reihe  von  Redensarten  hervorgegangen,  worin  der  Deutsche  be- 
schimpft  wird.  Denn  eigentlicher  Witz  und  Humor,  und  ware  es 
auch  nur  der  Witz  der  Gasse,  liegt  keinem  dieser  Ausdriicke  zu- 
grunde,  sie  sind  eben  nur  Schimpfworte. 

Obwohl  man  sich  in  England  der  Massigkeit  im  Trinken  damals 
so  wenig  wie  spater  briisten  konnte,  so  wird  dort  doch  die  deutsche 
Trunksucht  schon  im  i6.  Jahrhundert  verhohnt.  Es  ist  das  alte  ger- 
manische  Laster,  gegen  das  auch  Luther  damals  eiferte.  The 
drunken  Dutch,  Dutchmanlike  drinking,  Dutch  bellied  und  ahnliche 
Ausdriicke  erscheinen  oft.  A  Dutch  bargain  wird  darum  so  ge- 
nannt,  weil,  wie  schon  Th.  Nash  im  Pierce  Pennilesse  (1592)  sagt: 
many  Dutchmen  will  never  bargain,  but  when  they  are  drunke. 
Sogar  der  grosste  Stolz  des  deutschen  Mannes,  seine  Tapferkeit, 
wird  nun  von  dem  Englander  auf  seine  Vollerei  zuriickgefiihrt. 
Dutch  courage  ist  der  Muth  des  Trunkenen.  A  gill  of  brandy,  the 
best  thing  to  inspire  courage  in  a  Dutchman,  sagt  ein  englischer 
Schriftsteller  um  I7cx>. 

Aber  nicht  nur  die  Trunksucht  des  Deutschen,  auch  sein 
wachsendes  materielles  Elend  trifft  wahrend  des  dreissigjahrigen 
Krieges  der  englische  Spott.  Denn  damals  wohl  ist  zuerst  die  grau- 
sam  hohnische  Redensart  Dutch  comfort  entstanden,  womit  der  fiir 
den  Englander  zweifelhafte  Philistertrost  bezeichnet  wird,  dass  ein 
schreckliches  Uebel  nicht  noch  schlimmer  ausgefallen  sei.  Fiir  uns 
freilich  steht  hinter  Dutch  comfort  nicht  nur  die  unverwiistliche 
Hoffnungsfahigkeit  des  Deutschen,  sondern  auch  die  Schafsgeduld, 
mit  der  er  sein  politisches  Elend,  die  Unterdriickung  durch  seine 
Fiirsten  und  seine  Armut  ertrug.  Auf  deutsche  Armut  und  Geniig- 
samkeit  zielt  auch  das  Hohnwort  Dutch  breeches,  womit  der  eng- 
lische Matrose  die  Streifen  blauen  Himmels  bezeichnet,  die  sich  nach 
einem  Sturm  zeigen,  und  die,  wenn  auch  noch  so  klein  und  zerrissen, 


Zur  Geschichte  der  S cheltrtamen  Dutchman  und  Dutch.        23 

gut  genug  seien  zu  einem  Paar  Hosen  fiir  einen  Dutchman,  d.  h. 
Dentschen. 

Auch  die  deutsche  Frau  entging  dem  englischen  Schimpfe  nicht. 
Schon  im  Anfang  des  17.  Jahrhimderts  ist  der  Aitsdriick  a  Dutch 
slop  (eine  deutsche  Schlampe)  gebrauchlich,  wohl  darum,  weil  sie 
es  den  Englanderinnen  an  Putz  nicht  gleich  that.  Berichtet  doch 
Breuning  von  Buchenbach*  schon  aus  dem  Jahre  1595,  dass  die  eng- 
lischen Damen  „in  itahenischem  Habitu  giengen,  mit  entblossten 
Briisten",  was  also  in  Deutschland  damals  noch  nicht  Mode  war. 
Wenn  sich  G.  Chapman  in  dem  vorher  erwahnten  Drama  Alphonsus 
sogar  iiber  die  Keuschheit  deutscher  Madchen  und  Frauen  lustig 
macht:  ^^1:?'=^^ 

/  think  the  Maids  in  Germany  are  mad, 
E're  they  he  marryed  they  will  not  kiss. 
And  being  marryed  will  not  go  to  bed, 

so  diirfen  wir  uns   diese  torichte   Beschimpfung   aus   liiderlichem 
Englandermunde  schon  zur  nationalen  Ehre  anrechnen. 

Fasst  man  die  Charakterziige  des  Deutschen.  die  der  Englander 
und,  ihm  nachaffend,  der  Amerikaner,  seit  den  letzten  drei  Jahr- 
hunderten  in  zahreichen  Redensarten  zu  verspotten  suchte,  zu  einem 
Bilde  zusammen,  so  ergiebt  sich  ein  dummer,  gutmiitig-schwacher 
(Dutch  comfort),  aufgedunsener  (Dutch  bellied),  komisch  aus- 
sehender  (a  funny  Dutch  look,  his  face  is  Dutchy),  Trunkenbold 
(drunken  Dutchman,  Dutch  drunkard),  der  nur  im  Rausch  Handel 
treibt  (Dutch  bargain),  und  Mut  zeigt  (Dutch  courage),  eine  un- 
verstandlich-barbarische  Sprache  spricht  (that  is  double  Dutch  to 
me),  und  mit  seinem  Unglauben  fiir  die  Holle  (Dutch  infidel),  wie 
mit  seiner  Philosophic  fur  das  Irrenhaus  reif  ist.  Das  ist  die  Fratze, 
die  irgendwo  in  der  Gedankenwelt  aller  English  sprechenden  noch 
eine  Wohnung  hat :  bei  Kindern  und  Ungebildeten  in  grellen  Farben, 
bei  Gebildeten  in  mehr  verblassten  Tonen.  A  damned  Dutchman  ist 
auch  diesem  der  Ausdruck  grosster  Verachtung  fiir  den  Deutschen. 
Kein  Wunder,  dass  die  Furcht,  fiir  diese  Fratze  gehalten  zu  werden, 


*H.  I.  Brcunings  von  Buchenbach,  Relation  iiber  seine   Sendung  nach 
England  im  Jahre   1595.     Stuttgart   1865. 


24  Ziir  Geschichte  der  ScheUnamen  Dutchman  imd  Dutch. 

schon  viele  Tausende,  zumal  in  friiheren  Jahren,  ihre  deutsche  Her- 

kunft  hat  feige  verleugnen  lassen ! 

Und  diese  Fratze,  die  der  englische  Volksgeist  aus  Unwissen- 
heit,  Hochmut  oder  Eifersucht  sich  in  seiner  Sprache  boshaft  vom 
Deutschen  geschaffen  hat,  ist  denn  auch  schliesslich  das  Modell 
gewesen,  das  Charles  G.  Leland  in  seinen  bekannten  Hans  Breitmann 
Ballads  gesessen  hat.  Niemand  hat  fur  diese  Tatsache  feineren 
Spiirsinn  als  die  Englander  selbst.  Denn  als  zu  Ende  des  letzten 
Jahrhunderts  engHscher  Kramerneid  und  Hass  gegen  das  aufstre- 
bende  Deutsche  Reich  zuerst  offen  losbrachen,  da  wurden  die  halb- 
vergessenen  Breitmann  Ballads  von  Leland  hervorgesucht  und  unter 
wieherndem  Beifall  in  den  Singspielhallen  offentlich  rezitiert. 
Glaubte  man  doch  in  diesem  Hans  Breitmann  den  verhassten  Dutch- 
man endlich  einmal  in  seiner  ganzen  Lacherlichkeit  leibhaftig  vor 
sich  zu  haben.  — 

Es  ist  mir  unbegreiflich,  wie  gebildete  Deutsche  ehrvergessen 
genug  sein  konnten,  sich,  wie  Leland  im  Vorwort  zu  den  Ballads 
versichert,  an  diesen  Gedichten  zu  ergotzen  und  sie  fiir  die  Burleske 
eines  gewissen  Typus  der  sogenannten  Achtundvierziger  zu  halten. 
In  einem  kiinstlich  nur  fiir  englische  Lachzwecke  gemachten  Kauder- 
welsch,  das  nie  ein  Deutscher  so  gesprochen  hat,  schildern  diese 
Ballads  einen  rohen,  im  Bierdusel  verkommenen  Strolch,  der,  ohne 
jeden  versohnenden  Zug  von  Gemiith,  Humor  oder  Heldentum,  in 
jeder  Weise  der  Fratze  entspricht,  die  wir  in  den  erwahnten  Redens- 
arten  kennen  lernten.  Keine  beissendere  Verhohnung  der  staats- 
mannischen,  sozialen  und  sonstigen  Reformanspruche  jener  Acht- 
undvierziger als  Gedichte  wie  Breitmann  and  the  Turners  mit  diesen 
Strophen : 

Hans  Breitmann  chained  de  Toorners: — 

Mein  Gott!  hozv  dey  drinked  and  shwore. 

Dere  was  Schzvabians  und  Tyrolers 

Und  Bavarians  by  de  score. 

Some  vellers  coomed  from  de  Rheinland 

Und  Frankfort-on-de-Main, 

Boot  dere  was  only  von  Sharman  dere, 

Und  he  vas  a  Holstein  Dane. 


Ziir  Gcschichtc  der  Scheltnamen  Dutchman  und  Dutch.  25 

Hans  Breitmann  chained  de  Toorners : — 

Mit  a  Limpiirg  cheese  he  coom; 

Ven  he  open  de  box  it  schrnell  so  loudt. 

It  knock  de  miisik  doomb. 

Ven  de  Deiitchers  kit  de  flavor, 

It  coorl  de  haar  on  dere  head, 

Boot  dere  vas  dwo  Amerigans  dere; 

Und  py  tarn!  it  kilt  dem  dead! 

Oder  Breitmann  in  Politics  mit  diesen  Zeilen: 

Die  sechste  crate-Idee — 

Since  fery  zvell  ish  known, 

Dat  mind  ish  de  resooldt  of  food, 

Ash  der  Moleschott  has  shown, 

Und  ash  mind  ish  de  highest  form  of  Gott, 

As  in  Fichte  dot'  abb  ear — 

He  moost  alfays  go  mit  de  barty, 

Dat  go  for  lagerbier. 

Bei  der  Vorliebe  fiir  das  Fratzenhafte,  das  viele  Amerikaner 
fiir  Humor  halten,  lasst  es  sich  leiclit  denken,  wie  popular  diese 
Sorte  „Poesie"  mit  ihrer  vulgaren  Komik  bald  wurde.  Nichts  hat 
daher  am  Ende  des  19.  Jahrhunderts  wohl  mehr,  als  diese  Ballads, 
dazu  beigetragen,  das  Bild  des  lacherlichen  und  verachtlichen  Dutch- 
man  gerade  in  Amerika  lebendig  zu  erhalten  und  in  weiteste  Kreise 
zu  tragen.  So  heisst  heute  der  Pflock,  der  die  verpfuschte  Arbeit 
des  Zimmermanns  oder  Steinhauers  verdecken  soil :  a  Dutchman,  so 
wird  der  Frosch :  the  Dutch  nightingale  genannt,  und  eine  gangbare 
Redensart  lautet :  /  would  rather  be  a  Dutchman  than  do  what  you 
ask  me.  — 

Der  ware  ein  trauriger  Philister,  der  es  nicht  ertragen  konnte, 
wenn  sich  andere  iiber  seine  kleinen  Schwachen  lustig  machen.  Aber 
ein  charakterloser  Wicht  ist,  wer  sich  die  Ehre  seines  Hauses  oder 
seines  stammverwandten  Volkes  ungestraft  antasten  lasst.  Dass  sich 
der  Deutsche  jahrhundertelang  musste  ungeracht  vom  Englander 
beschimpfen  lassen,  lag  wohl  zum  grossten  Theil  am  politischen  Un- 
gluck  seines  Vaterlandes.  Denn  hinter  den  Schimpfnamen  Dutch- 
man und  Dutch  liegt,  wie  sich  wohl  gezeigt  hat,  die  lange  Periode 


26         Ztir  Geschichte  der  Scheltnamen  Dutchman  und  Dutch. 

schmachvoller  deutscher  Geschichte.  Und  nicht  wenig  hat  das 
Resnitat  dieser  Geschichte:  der  Mangel  an  nationalem  Ehrgefiihl 
bei  den  ausgewanderten  Deutschen,  die  Verbreitung  der  Scheltnamen 
gefordert.  Aber  sie  werden  um  so  eher  verschwinden,  je  ofter  Eng- 
lander  und  Amerikaner  an  Stelle  seines  vaterlandslosen  Vorfahren 
dem  kraftsicheren,  von  gesundem  Nationalgefiihl  beseelten  Deut- 
schen von  heute  begegnen. 

Julius  Goebel. 
Stanford  University,  Kalifornien. 


27 


IReviews. 


TiLLiE,  A  Mennonite  Maid.     A  Story  of  the  Pennsylvania 

Dutch.     By  Helen  Reimensnyder  Martin.     The  Century  Co., 

1904. 

Previous  to  the  pubHcation  of  "TilHe,  a  Mennonite  Maid,"  by 
Mrs.  Helen  R.  Martin,  the  attempts  at  portraying  in  fiction  the 
Pennsylvania  Germans,  their  life,  characteristics  and  dialect  had 
been  very  fragmentary  and  inadequate.  The  book  under  review  is 
therefore  entitled  to  serious  consideration,  even  if  it  should  do  noth- 
ing more  than  point  to  a  field  rich  in  interesting  material  for  future 
literary  work.  The  Swedes  of  our  Northwest,  though  their  settle- 
ments are  comparatively  recent,  furnish  us  with  an  abundance  of 
material ;  while  Creole  life  has  been  portrayed  by  Geo.  W.  Cable 
in  a  series  of  very  interesting  sketches,  which,  notwithstanding  their 
fascination,  have  been  severely  criticised  for  their  inaccurate  repre- 
sentation of  the  Creole. 

The  great  majority  of  the  Germans  came  from  Rheinish  Bavaria, 
Baden,  Alsace,  Wiirtemberg,  Darmstadt,  and  Switzerland,  with  a 
few  from  the  Netherlands.  The  number  coming  from  Holland  is, 
however,  so  small  as  to  make  the  Dutch  element  inconsiderable. 
Consequently  when  Mrs.  Martin  gives  her  novel  the  sub-title  of  "A 
Story  of  the  Pennsylvania  Dutch,"  we  must  consider  her  either 
ignorant  or  intentionally  inaccurate.  The  Germans  referred  to 
above  settled  at  least  seventeen  counties  (Lehigh,  Berks,  Northamp- 
ton, Carbon,  Monroe,  Bucks,  Montgomery,  Lebanon,  Lancaster, 
York,  Dauphin,  Northumberland,  Schuylkill,  Snyder,  Union,  Colum- 
bia and  Center),  and  so  when  the  author  calls  Lancaster  County 
"the  home  of  the  Pennsylvania  Dutch"  (p.  4),  we  must  again  protest, 

With  these  preliminary  remarks,  we  may  pass  to  the  question 
of  dialect  and  of  the  accuracy  of  observation  in  this  book. 
L  THE  DIALECT. 

If  we  are  to  judge  by  family  name,  Mrs.  Martin  is  herself  a 
Pennsylvania  German,  and  a  Lancaster  Countian,  now  a  resident  of 
Harrisburg.  That  she  has  heard  a  plurality  of  the  expressions  which 
she  has  used  in  her  book  we  have  no  doubt,  but  we  cannot  resist  the 


28  Reviews. 

impression  that  many  of 'them  are  the  fruit  of  a  lively  imagination, 
intended  to  give  spice  to  the  narrative.  The  most  curious  circum- 
stance in  regard  to  the  question  of  dialect  is  that  the  first  hundred 
pages  contain  the  greatest  number  of  such  unfamiliar  expressions, 
the  second  hundred  not  nearly  so  many,  and  the  last  third  of  the 
book  scarcely  any.  The  expressions  that  are  worthy  of  considera- 
tion may  be  placed  under  three  general  classes,  viz. :  ( i )  those  which 
seem  to  be  purely  invented;  (2)  those  literally  translated  from  the 
Pennsylvania  German;  and  (3)  those  inconsistent  with  her  por- 
trayal of  Pennsylvania  German  character.  These  classes  are  not 
intended  to  be  mutually  exclusive. 

I.    THOSE   WHICH    SEEM    TO   BE   PURELY   INVENTED. 

(a)  It  gives  her  such  a  nice  sound  when  she  talks  (p.  4).  The 
nearest  possible  equivalent  that  I  have  been  able  to  find  is :  Es  laut 
so  sche  wann  sie  schwetzt,  it  sounds  so  nice  when  she  talks.  The 
difference  is  obvious. 

(b)  /  can't  talk  just  so  right  (p.  5).  I  can  think  of  no  Penn- 
sylvania German  equivalent. 

(c)  He  don't  uphold  to  novel  reading  (p.  28).  The  only  pos- 
sible equivalents  here  are :  "Er  shteht  net  uf  fer  novel-lese" — he 
does  not  defend  novel  reading,  although  the  ordinary  meaning  of 
"ufshte"  is  "to  get  up"  or  "to  rise;"  the  other  equivalent  is  "Er 
shtend  novel-lese  net,"  which  means  that  he  won't  permit  it.  We 
see  therefore  that  there  is  no  German  counterpart  for  the  above  ex- 
pression. 

(e)  She  borrowed  the  loan  of  it  off  of  (p.  55).  "Off  of"  is 
common,  but  "borrow  the  loan"  is  an  impossibility  in  Pennsylvania 
German  because  loan  as  a  noim  is  not  found  in  the  dialect.  More- 
over, the  Pennsylvania  German  m.akes  no  distinction  between  "bor- 
row" and  "loan." 

(g)  Now  lay  still  and  be  a  good  girl,  ain't  you  zuill  (p.  60). 
"Ain't  you  will"  is  a  creation  for  "say  you  will,"  the  equivalent  of 
which  is  "gell  du  doosht." 

(h)  It  costs  too  expensive  to  go  visiting  (p.  84).  It  is  doubtful 
whether  this  phrase  is  ever  used,  as  it  is  extremely  unnatural. 

(i)  He  couldn't  keep  them  .r's  spotted  (p.  1/8).  This  is  clearly 
English   slang. 


Reviews.  29 

(j)  Get  them  done  behind  Thursday.  This  expression  is  im- 
possible. 

(k)  Wonderful  near  (p.  19).  *'Near,"  meaning  "close/* 
"stingy,"  is  used  by  persons  who  do  not  know  the  dialect,  e.  q.,  in 
New  Jersey.  The  word  sometimes  used  is  "gnaps,"  but  "geizig"  is 
the  common  word ;  "gnaps"  is  euphemistic,  and  neither  "gnaps"  nor 
"geizig"  represents  anything  similar  to  the  word  "near"  (close). 

2.    THOSE   WHICH    ARE   LITERALLY   TRANSLATED. 

(a)  Wrote  off  some  of  it  (p.  8).    Del  dafon  abgeschrivva. 

(b)  Words  where — which   (p.   14).     Waerte  wu. 

(c)  To  speak  his  piece  off  (p.  15).     Sei  shtick  hersage. 

(d)  What  fur  book's  that  there  (p.  23).  Was  fer  buch  is  sell 
daert. 

(e)  "She's  got  sick  for  me"  (p.  33).  Sie  ist  mer  grank  waerre. 
"My  wife  she  died  for  me"  (p.  33).    My  frau,  sie  is  mer  gstarve. 

(f)  "Hommies"  p.  48).     Hommi,  hommeli,  homelche. 

(h)  "She  can't  keep  nothing  with  her"  (p.  53).  Sie  kann  nix 
bei  sich  halte. 

(i)  "Up  the  pike  a  piece  was  all  the  further  I  felt  for  going" 
(p.  237).    ^n  shtick  de  peik  nuf  war  so  weit  as  ich  gefielt  hab  fer  ge. 

Expressions  of  this  class  are  legitimate,  but  we  again  strike 
difficulties  when  we  come  to  the  next  class. 

3.    THOSE  INCONSISTENT  WITH  HER  PORTRAYAL  OF  PENNSYLVANIA 
GERMAN    CHARACTER. 

(a)  "I  can't  call  you  Mr.  Fairchild,  because  such  compliment- 
ary speech  is  forbidden  us,  but  you  would  think  that  what  you  call 
provincial"  (p.  242). 

(b)  "As  soon  as  you  make  your  mind  up  you  ain't  going  to 
repent  of  your  carnal  deportment"  (p.  248). 

(c)  "A  beautiful  conversationist"  (p.  34). 

(d)  "'He  conceited"   (p.  28). 

Is  it  probable  that  a  person  using  these  expressions  would  also 
use  the  sentence  found  at  the  end  of  p.  28  ("He  conceited  he'd  look 
once  and  see  what  it  was,  and  then  he  seen  me,  and  he  don't  uphold 
to  novel  readin',"  etc.)  ?  Especially  since  Mrs.  Martin  informs  us 
that  "learning  was  considered  a  superfluous  and  wholly  unnecessary 
adjunct  to  the  means  of  living"  (p.  7)  in  this  community, 
n.  CUSTOMS. 


30  Reviews. 

The  author,  in  her  descriptions  of  Lancaster  County,  and,  more 
especially,  Mennonite  customs,  has  given  evidence  of  careful  obser- 
vation. The  literary  value  of  her  book  would  not  have  suffered 
if  she  had  given  us  detailed  descriptions  of  Mennonite  customs  in 
general.  Household  customs  in  particular  could  have  been  intro- 
duced without  detracting  from  the  value  of  the  novel  as  a  romance. 
Mrs.  Martin  puts  into  the  mouth  of  *'Doc.  Weaver"  a  tirade  against 
washing  (p.  40),  from  which  the  casual  reader  would  infer  that  the 
Pennsylvania  Germans  are  personally  very  unclean.  From  my  ob- 
servations of  this  people  as  a  whole  the  charge  is  not  sustained. 
Let  us  see  whether  the  author  herself  does  not  contradict  what  she 
has  said  on  pages  51  and  52.  After  portraying  in  such  joyful  terms 
the  Pennsylvania  German's  delight  in  mire,  she  gives  us  a  very 
pathetic  and,  it  must  be  said,  affecting  picture  on  pages  132-134  of 
how  Mrs.  Getz  ''scrubbed  his  [Jake  Getz's]  fat  sunburned  neck 
with  all  the  vigor  and  enthusiasm  which  she  would  have  applied  to 
the  cleaning  of  the  kitchen  porch."  Verily,  the  author's  memory 
and  sense  of  consistency  have  "slipped  a  cog." 

Mrs.  Martin,  it  seems,  has  admirably  handled  what  was  prob- 
ably, next  to  dialect,  one  of  the  most  difficult  problems  of  her  novel, 
the  school  question.  The  oftener  one  reads  the  book  the  more  one 
is  impressed  with  the  accuracy  of  her  observation  and  also  with 
the  need  of  great  reform  in  matters  pertaining  to  education.  The 
book  demonstrates  very  forcibly  that  the  great  need  of  these  districts 
is  the  fundamentals  and  npt  the  frills  of  education, 
in.  CHARACTERS. 

One  of  the  reviewers  of  the  book  has  questioned  the  possibility 
of  such  a  jewel  as  Tillie  in  such  a  bleak  environment.  This  question 
is  a  pertinent  One,  not  so  much  in  regard  to  Tillie,  for  she  seems 
to  be  entirely  possible  in  Pennsylvania  German  life,  but  in  regard 
to  the  other  alternative,  viz. :  the  environment.  The  dominating 
figures  in  this  story  are  Jake  Getz,  Doc.  Weaver,  and  that  ray  of 
pure  light,  Miss  Margaret.  The  last  is  very  possible,  but  how  about 
Jake  Getz?  Any  community  may  have  and  does  have  its  misers,  its 
brutes,  its  degenerates  and  those  who  seem  to  lack  every  parental 
instinct.  But  that  we  should  have  all  these  and  more  shortcomings 
typified  in  one  man  and  with  no  redeeming  virtues  whatsoever  is 
beyond  the  realm  of  probability.    In  every  class  of  society  there  are 


Reviews.  31 

those  who  are  so  narrow  as  to  merit  David  Harum's  estimate  of  the 
size  of  the  "Narrer  Baptists" — six  of  them  required  to  fill  a  buggy 
seat.  But  no  one  with  even  a  gleam  of  common  sense  would  dare 
to  say  that  those  individuals  are  typical  of  that  community.  Suppose 
James  Bryce  or  Henry  James  were  to  write  a  book  on  American  Life, 
intended  only  for  European  circulation,  and  take  Hetty  Green  as 
the  typical  American  woman  and  Russell  Sage  as  the  type  of  Ameri- 
can manhood.  In  such  an  event  the  sky  could  not  be  seen  for  the 
storm  of  criticism  aroused.  But  Mrs.  Martin  has  done  much  worse 
than  this :  she  has  taken  many  of  the  lowest  traits  of  human  nature, 
made  an  utterly  impossible  combination  of  them  and  called  it  Penn- 
sylvania German  life. 

In  conclusion,  "Tillie"  is  a  by  no  means  inconsiderable  contri- 
bution to  the  study  of  this  interesting  people.  If  Mrs.  Martin  had 
given  us  a  picture,  not  of  a  small  section  of  Lancaster  County  but 
a  composite  of  Pennsylvania  German  life,  ideas  and  ideals,  we  should 
thank  her  most  heartily.  As  it  is  now,  only  the  most  intensely  cred- 
ulous will  take  her  book  at  its  face  value,  while  others  will  accept 
only  that  which  is  pleasing  to  them.  It  is  really  regrettable  that  the 
author  was  not  candid  enough  to  sacrifice  some  of  the  dramatic  in 
her  novel  to  accuracy.  We  must  censure  her  from  first  to  last  for 
carelessness:  First,  for  incorrect  denomination  of  the  people  she  is 
deaHng  with ;  second,  for  only  partial  truth  in  presenting  the  dialect ; 
third,  for  taking  as  types  of  the  Pennsylvania  Germans  characters 
which  exist  only  sporadically.  She  has  taken  one  small  section  of  one 
of  the  Pennsylvania  German  counties,  made  it  represent  the  whole 
territory,  thereby  presenting  an  example  of  the  logical  "fallacy  of 
composition." 

E.  M.  FOGEL. 

University  of  Pennsylvania. 


HOTEL  ENGEL 

N.  J.  Ave.  ^C  St.,  N.W. 

ONE  BLOCK  FROM  U.  S.  CAPITOL 

WASHINGTON,  D.  C. 

Kotel  s  gestaurant 


Famous  for  Lobsters,  Oysters  and 
Game  in  season.  Imported  Delica- 
tessen, Pilsner  &  Ansbacher  Impor- 
ted Bters  on  Draught. 

W.  A.  ENGEL,  Prop. 


HOTEL  JOYCE 

Opp.  Camden  Station  B.  O  O.  R.  R.       BALTIMORE,  MD, 


European  ;  Centrally  Located  ;   130  Rooms ;  Elegantly  Furnishei  ; 
Unequalled  Cuisine;  Rooms  with  Bath  and  En  Suite. 

RATES,  $1.00  PER  DAY  AND  UPWARDS 


JEROME  n.  JOYCE,  Owner  and  Manager 


(Scrman  Qmcrican  Qnnals 


CONTINUATION  OF,THE  QUARTERLY 


AMERICANA  GERMANICA 

A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 


Germany  and  America 


ORGAN  OF 

The  German  American  Historical  Society 

The  National  German  American  Alliance 

Der  Deutsche  Pionier-Verein. 

The  Union  of  Old  German  Students  in  America, 


EDITOI^, 

MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS: 


H.   C.   G.   BRANDT, 

Hamilton  College. 
W.  H.   CARPENTER, 

Columbia  University. 
W.  H.   CARRUTH, 

University  of  Kansas. 
HERMANN    COLLITZ, 

Bryn    Mawr    College. 
STARR  W.  CUTTING, 

University  of  Chicago. 
DANIEL  K.   DODGE, 

University  of  Illinois. 
A.  B.  FAUST, 

University  of  Wisconsin. 
KUNO  FRANCKE, 

Harvard  University. 
ADOLPH  GERBER, 

Earlham  College. 


JULIUS    GOEBEL, 

Leland  Stanford,  Jr.,  University. 
J.   T.   HATFIELD, 

Northw^estem  University. 
W.  T.  HEWETT, 

Cornell   University. 
A.  R.  HOHLFELD, 

University  of  Wisconsin. 
HUGO  K.   SCHILLING, 

University    of   California. 
H.   SCHMIDT-WARTENBERG, 

University  of  Chicago. 
HERMANN   SCHOENFELD, 

Columbian  University. 
CALVIN  THOMAS, 

Columbia  University. 
H.  S.  WHITE, 

Harvard  University. 


HENRY  WOOD,  Johns  Hopkins  University. 


PUBI^ISHKD  BY 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  54  and  56. 

PHILADELPHIA. 


BERLIN:  NEW  YORK: 

MAYER  &  MULLER  CARL  A.  STERN 

LONDON: 
KEGAN,  PAUL   TRENCH,  TRUBNER  &  CO., 


LEIPZIG: 

F.  A.  BROCKHAUS 
PARIS: 

Ltd.         H.  LeSOUDIER 


<5crman  Qmcrican  Qnnafe 


OOMTINUATION  OT  TMB  QUAKTBKLY 


'AMERICANA  GERMANICA 


New  Scries,  February  Old  Series, 

Vol.  III.     No.  2.  1905.  Vol.  VII.     No.  2. 

Franz  Lieber. 

DEUTSCH-AmRRIKANISCHKR  GEI.EHRTER  UND  DiCHTER. 

Dcakrede,  gehaltea  ins  Deutschen  I,itterarischen  Klub  Ton  Cincinnati,  bei  Gcleg^nheit  d«r 
Peier  ron  I^ieber's  hundertatem  Gcburtstag,  am  14.  Marz  1900, 

von  H.  A.  RATTERMANN, 
CONCLUSION. 


Zu  dem  folgenden  Gedicht  schrieb  Lieber  diese  Vorbe- 
merkung:  „Ich  hatte  viele  Gedichte  im  Gefangniss  gemacht  und 
sandte  sie  nach  meiner  Befreiung  an  Jean  Paul,  von  dem  ich 
keine  Antwort  erhielt.  Ich  hielt  sein  Schweigen  fiir  die  Form 
des  Tadels,  die  ihm  am  gelindesten  geschienen  hatte.  Ich  ver- 
Hess  Berlin  im  Jahre  1826.  Im  Jahre  1842  schrieb  mir  eine 
amerikanische  Schriftstellerin  aus  Boston,  ob  ich  .  derselbe 
Franz  Lieber  sei,  an  den  Jean  Paul  einen  ermuthigenden  Brief 
schrieb,  ihn  auf  der  Bahn  der  Dichtung  fortzusetzen  auf- 
fordernd?  Den  Brief  hatte  sie  in  Wahrheit  in  Jean  Paul's  Le- 
ben  abgedruckt  gefunden.  Als  ich  eine  Abschrift  des  Briefes 
erhielt,  sah  ich,  dass  mir  Jean  Paul  auf  meine  Sendung  geant- 
wortet  hatte,  der  Brief  aber  erst  nach  meinem  Abgang  von 
Berlin  angekommen  war.  —  Dass  dieser  mir  so  spat  zugekom- 
mene  Gruss  Jean  Pauls,  von  einer  amerikanischen  Botin  iiber- 
bracht,  nicht  gleichgiiltig  sein  konnte,  ist  natiirlich.'' 


36  Franz  Lieher. 

SONETT. 

Aus  ferner  Zeit  und  fernem  Vaterlande 

Ward  mir  des  Dichters  Segensgruss  gebracht, 
Als  klang'  er  durch  des  dunkeln  Grabes  Nacht 
Noch  hold  und  trostend  von  der  Sel'gen  Strande. 

Eh  sie  zerrissen  all  die  tausend  Bande, 

Der  Gruss,  er  hatte  mich  so  froh  gemacht ! 
Er  hatte  neuen  Muth  mir  angefacht, 
Vorwarts  zu  dringen  mit  des  Meisters  Pfande ! 

Doch  was  mir  damals  Kraft  gegeben  hatte, 

Bringt  bittern  Schmerz  an  dieser  fernen  Statte; 
Was  damals  mir  wie  hohe  Hafenlichter 

Geschienen,  als  ich  kiihn  die  Segel  spannte, 

1st  nun  zu  fern,  seit  sich  so  Vieles  wandte :  — 

Der  Dichter  ist  nicht  mehr  —  nicht  ich  mehr  Dichter! 

Dieses  Sonett  wurde  von  C.  T.  Brooks,  der  auch  Goethe*s 
„Faust",  Schiller's  „Teir'  und  andere  Schiller'sche  Gedichte 
iibersetzte,  in  die  englische  Sprache  iibertragen. 


ERGUSS,  IN  ERWARTUNG  MEIN  VATERLAND 
WIEDERZUSEHEN. 

(Columbia,  S.  C,  1844.) 

Fliisterte  nicht  oft  die  Muse 
Mir  ein  klanggeschmiicktes  Wort, 
Wenn  die  Freude  der  Gewahrung 
Oder  ungestilltes  Sehnen 
Mein  bewegtes  Herz  erfiillten?  — 
Warum  schweigt  sie  g  rade  jetzt?  — 

Singt  der  Dichter  auch  die  Quelle, 
Wie  sie  murmelnd  weiter  fliesset; 
Konnt'  er  singen,  wenn  er  kniend 
Schliirfet  heiss  den  kiihlen  Born?  — 


Franz  Lieber.  37 

Singt  er  von  dem  dreisten  Felsen, 
Tausendmal  besung'nen  See, 
Sang  er  schwimmend,  wenn  die  Welle 
Ueber  seine  Schulter  stiirzt?  — 
Singt  er  gern  der  Helden  Thaten, 
Sang  er  je  im  Drang  der  Schlacht?  — 

Nur  die  iiberschauen  konnen, 
Nimmt  die  Muse  bei  der  Hand; 
Doch  das  Herz  erzeugt  nicht  Worte, 
Wenn's  im  Meer  der  Dichtung  schwimmt; 
Wenn  der  gliih'nden  Seele  Musse 
Fehlet,  was  sie  fiihlt  zu  fassen. 

Soil  ich  dichten  ?  —  Kann  ich  singen  ?  — 
Vor  mir  liegt  Europa  wieder, 
Vor  mir  eine  alte  Welt, 
Neu  mir  wieder,  frisch  geworden 
Nach  der  Bannung  langem  Jahr. 
Ihr,  die  immer  dort  geblieben, 
Konnt  mich  heute  nicht  verstehen; 
Ihr,  die  immer  dort  gewesen, 
Konnt  nicht  fiihlen,  was  mich  treibt. 

Vor  mir  Hegt  Europa  offen, 
Und  die  Brust  des  Schiffes  stehet 
Dorthin,  wo  mein  Aug'  oft  sah; 
Segelnd  von  dem  Land,  wo  treue 
Herzen  mich  willkommen  hiessen 
Und  ich  Gutes  viel  genoss. 
Vor  mir  liegen  nun  die  Lander, 
Soil  sie  wirklich  doch  betreten, 
Wo  ich  lernte,  traumte,  liebte, 
Wo  ich  irrte,  litt  und  rang; 
Wo  ich  froh  mein  Blut  vergossen, 
Wo  ich  meine  Ketten  trug; 


38  Franz  Lieher. 

Wo  mir  friihe  Blumen  bluhten  — 
Rauhe  Hande  sie  zernickten; 
Wo  noch  Freunde  meiner  barren, 
Wo  ich  Feinde  langst  vergass.  — 
Wo  ich  briinstig  meinen  Segen 
Kiissend  auf  die  Stirn  des  Sohnes 
Wieder  pressend  legen  kann.  — 

Wo  ich  Tone  wieder  bore 
Jener  Meister,  die  entziickend 
Meine  junge  Seele  boben; 
Und  die  Bilder,  die  icb  Hebte, 
Und  die  Namen,  die  icb  kenne, 
Und  die  Saulen  und  die  Kircben 
Und  des  Geistes  reicbe  Scbatze 
In  den  woblgefiillten  Salen, 
Und  bekannte  Berg'  und  Fliisse 
Und  die  Felder  und  die  Hallen, 
Wo  Gescbicbte  einst  gescbab 
Und  gescbiebt  —  und  Alles  griissen 
Mit  dem  Herzen,  das  nocb  innig 
Wie  es  scblug,  als  icb  entflob; 
Docb  mit  bellerem  Geist  und  reiferra 
Zu  erwagen,  zu  vergleicben  — 
Micb  zu  priifen  an  dem  Alten, 
An  dem  Neuen  was  icb  kenne. 

Ja,  icb  komme,  meine  Seele 
Sei  bereit,  ein  voiles  Jabr 
Zu  empfabn  —  ein  Fest  zu  leben  — 
Treu  zu  forscben,  zu  erinnern, 
Zu  geniessen,  scbwarmen,  beten  — 
Kaum  genossen  weiter  zieb'n; 
Tbeure  Menscben  endlicb  seben, 
Deren  Herz  mir  langst  befreundet, 
Deren  Aug'  icb  nimmer  sab; 


Prans  Lieher.  35 


Selbst  den  Grossten  dieser  Zeit;  *) 
Froh  zu  finden,  triib  zu  missen, 
Mit  den  Lebenden  zu  lachen, 
Und  bei  manchem  Grabe  weinen, 
Und  der  Freude  wie  des  Leidens 
Gliih'ndste  Poesie  erfahren.  — 

Sagt'  ich  Thranen  seien  Dichtung? 
O,  dann  enden  diese  Zeilen 
Noch  in  Dichtung  voll  und  reich.  — 
Doch  was  darf  es  hier  der  Dichtung: 
Nehmt  den  Pilger  freundlich  auf! 


DAS  SCHIFF  ,JAMESTON." 

(Columbia,  S.  C,  4.  Mai  1847.) 

Zu  diesem  Sonett  ist  zu  bemerken,  dass  wahrend  der 
grossen  Hungersnoth  in  Irland  im  Jahre  1847  ^^^  V^^-  Staaten 
Regierung,  laut  Beschluss  des  Kongresses,  das  Kriegsschiff 
jjameston"  mit  Lebensmitteln  befrachtete  und  es  den  Be- 
drangten  zur  Hilfe  sandte,  was  Lieber  zu  dem  folgenden  poeti- 
schen  Erguss  anregte: 

Ich  sah  im  Traume  Herodot  erscheinen, 

Mir  einen  Griffel  reichend :  —  Soil  ich  Siege 
Verzeichnen,  all'  die  nah'  und  fernen  Kriege? 
Wie  Manner  streiten  und  wie  Mutter  weinen? 

Wie  hier  sich  Kenntniss  und  Geschick  vereinen, 

Dass  die  Natur  dem  hellen  Geist  sich  schmiege. 
Und  er  die  Sieger,  Zeit  und  Schmerz,  besiege? 
Dort  Tod  und  Hunger,  Geisteskraft  verneinen  ? 

Der  Weise  sprach :  So  laute,  kiihne  Thaten, 
So  grosses  Weh  entfallt  nicht  den  Annalen; 
Das  aber  soil  der  Muse  Blatt  entfalten, 


•)  Alexander  von  Humboldt. 


40  Franz  Lieher, 

Dass  sie  zuerst  —  sie  waren  wohl  berathen  — 

Ein  Kriegsschiff  sandten  gegen  Hungersqualen, 
Und  so  den  Hohn  mit  gutem  Brod  vergalten. 


AN  MARIE.     (Slid  Carolina,  1849.) 

Hierzu  schrieb  Lieber  die  folgende  Vorbemerkung :  „Vor 
vielen  Jahren  sandte  sie,  eine  New-Englanderin,  mir  aus  Rom 
einen  Ring  mit  einem  antiken  Stein.  Im  Winter  ist  mir  die- 
ser  Ring  etwas  zu  weit,  so  wie  aber  warmeres  Wetter  eintritt, 
passt  er.  Es  hat  sich  daher  eine  Art  Branch  gebildet,  dass 
ich  den  Advent  des  Friihlings  unter  anderem  damit  feiere. 
dass  ich  den  Ring  auf  ein  paar  Wochen  anthue.  Als  ich  ihn 
dieses  Jahr  auf  den  Finger  steckte,  reihte  sich  folgendes  Son- 
nett  zusammen.  —  Marie  lebt  seit  Jahren  in  England." 

Dein  Ring !  —  Das  ist  so  triib  im  Menschenleben, 
Dass  sie  vergessen  —  nicht  in  Hader  scheiden, 
Nicht  missverstehend  —  sich  bedachtig  meiden; 
Dass  sie  der  kleinen  Miihe  sich  entheben, 

Der  besten  Lebensblume  das  zu  geben, 

Was  jeder  Halm  bedarf,  soil  er  nicht  leiden.  — 
Sie  seh'n,  wie  Jahre  tief  und  tiefer  schneiden, 
Wenn  Seelen  sich  nicht  mehr  und  mehr  verweben; 

Sie  kennen  schon  die  reichen  Liebesgarben, 

Und  lassen  Liebe  doch  verwelkend  darben, 
Nachlassig,  was  verbunden  war,  sich  trennen. 

Und  so  vergessen  Herzen  sich  zu  nahren: 

Die  aber  konnen  sich  des  Gram's  nicht  wehren, 
Die  das  Vergessen  nicht  vergessen  konnen. 


Franz  Lieber.  41 

Ich  muss  eins  der  schonsten  Gedichte,  die  ich  von  Lieber 
besitze,  iibergehen,  weil  mir  die  Zeit  dazu  fehlt,  und  es  ebenso 
umfangreich  ist,  als  die  Niagara  Beschreibung.  Aus  den  hier 
gebotenen  Beispielen  geht  gewiss  zur  Geniige  Lieber's  hohes 
dichterisches  Genie  hervor.  Ware  er  Dichter  geblieben,  so 
wiirde  er  ein  grosser  Epiker  geworden  sein,  wie  sein'„Sturm'* 
und  die  Heroide  ,.An  ChampoUion"  bezeugen.  Auch  ein 
Trauerspiel  hat  Lieber  in  seiner  Jugend  gedichtet  (wahrschein- 
lich  wahrend  seiner  Gefangenschaft  auf  Kopenik) :  „l!)ie  beiden 
Hedwigs",  das  jedoch  nicht  gedruckt  worden  ist  und  wohl  ver- 
loren  ging.  Er  gab  es  Karl  von  Holtei  zur  Beurtheilung,  der 
es  lobte,  aber  nicht  fiir  die  Biihne  passend  fand. 

Aus  seinem  Tagebuch  und  Briefwechsel  geht  ferner  her- 
vor, dass  er  oft  und  viel  gedichtet  hat,  sowohl  in  engHscher  als 
in  deutscher  Sprache.  Seine  Wittvve  schrieb  mir  dariiber,  Lie- 
ber habe  von  seinen  gedankreichen  Arbeiten  sich  von  Zeit  zu 
Zeit  zu  den  Musen  gefliichtet,  um  beim  Dichten  Erholung  und 
Zerstreuung  zu  finden.  Von  diesen  Gedichten  ist  mir  aber, 
mit  Ausnahme  einer  Ode  in  englischer  Sprache,  die  Duyckinck 
abgedruckt  hat,  deren  Inhalt  aus  dem  Jahr  1847,  einen  Schiffs- 
kanal  durch  die  Landenge  von  Darien  betrefifend,  obsolet  ge- 
worden ist,  nichts  bekannt.  Wahrscheinlich  liess  sich  aus  den 
von  der  Wittwe  der  ,  Johns  Hopkins  Universitat"  geschenkten 
Schriften  und  Manuskripten  Liebers  noch  eine  schone  Samm- 
lung  seiner  Poesien  zusammentragen,  die  ihm  auch  unter  den 
hervorragenden  Dichtern  dieses  Landes  einen  ehrenvoUen 
Platz  einraumen  wurde.  —  Doch  zuriick. 

Man  hatte  nun  denken  sollen,  ein  Mann  von  so  griind- 
licher  und  umfangreicher  Gelehrsamkeit,  dessen  Werke  eine 
Kenntniss  fast  aller  Welt-Litteraturen  aufweisen,  der  auf  dem 
Lehrstuhl,  in  Bibliotheken  und  am  Schreibtisch  den  grossten 
Theils  seines  Lebens  verbrachte,  miisse  nothwendigerweise  ein 
der  Gesellschaft  entfremdeter,  zur  Pedanterie  stark  hingeneig- 
ter  Mensch  gewesen  sein.  Aber  man  wiirde  sich  hier  sehr 
irren.     Korner,  der  ihn  personlich  kannte  und  oft  mit  ihm  ver- 


42  Franz  Lieher. 

kehrte,  schreibt  iiber  ihn :  „Er  war  ein  Kind  mit  Kindern,  ein 
Fechter,  Turner  und  Schwimmer  mit  Jiinglingen,  ein  geist- 
reicher,  von  Witz  und  Laune  iibersprudelnder  Gesellschafter 
unter  den  Mannern  und  Frauen.  Jedermann  wurde  von  seiner 
Frische  und  Lebenslust  angezogen  und  gefesselt.  Er  war 
kaum  von  mittlerer  Grosse,  aber  stark  und  gedrungen  gebaut. 
Fine  hohe  gewolbte  Denkerstirn  iiber  den  dichten  starken  Au- 
genbrauen,  die  Augen  etwas  tiefliegend,  gaben  ihm,  nach  der 
Meinung  Vieler,  grosse  Aehnlichkeit  mit  Daniel  Webster/* 

Horen  wir  nun  uber  ihn  Urtheile  von  Amerikanern. 
Finer,  der  ihn  am  besten  kannte,  Richter  Thayer,  sagte  von 
ihm:  „Nur  wenige  Menschen  haben  mit  Grosse  und  Kraft 
solche  Liebenswiirdigkeit  verbunden."  Sumner,  in  einem 
Briefe  schreibt:  „Ich  schulde  ihm  eine  ungeheure,  endlose 
Dankbarkeit",  in  einem  andern,  „Fur  Sie  schlagt  mein  Herz 
und  mein  Geist  gedenkt  immer  Ihrer  Werke."  Richter 
Story:  „Seine  Unterhaltung  ist  immer  frisch,  originell  und  Re- 
miniszenzen  spriihend.'*  Bei  einer  andern  Gelegenheit  isagt 
Story  von  ihm,  „Er  macht  mich  immer  denken."  William  H. 
Prescott,  „Ihr  Buch  (Political  Ethics)  ist  so  voll  Anregungen, 
dass  der  Leser  nur  zur  Halfte  fertig  ist,  wenn  er  es  gelesen  hat, 
denn  es  leitet  ihn  auf  einen  Gedankengang  hin,  dem  er  folgen 
muss,  wenn  er  es  durchgelesen  hat."  Kanzler  Kent:  „Liebers 
Eminenz  als  Gelehrter  in  Geschichte.  National-Oekonomie, 
Moral-Philosophie,  Geographic  und  den  schonen  Wissen- 
schaften  wiirde  den  Ruf  irgend  einer  Universitat  unseres  Lan- 
des  begriinden.  Sein  Talent,  seine  Gelehrsamkeit,  sein  grosser 
moralischer  Werth  werden  von  den  ersten  Mannern  der  Wis- 
senschaften  und  Juristen  des  Landes  anerkannt/'  Professor 
Greenleaf,  indem  er  iiber  seine  Werke  iiberhaupt  spricht,  aus- 
sert  sich:  „Stets  stiirtzt  er  sich  in  das  tiefste  Wasser  und 
kommt  als  ein  guter  Schwimmer  wieder  heraus." 

Charles  Sumner  schrieb  an  Lieber  schon  im  Jahre  1841 : 
„Ich  wollte,  Ihr  Wohnsitz  (Siid-Carolina)  ware  mehr  nach 
Ihrem  Herzen,  aber  Sie  haben  Quellen  der  hochsten  Befriedi- 


Franz  Lieber.  43 

gung.  Hausliches  Gliick  der  seltensten  Art,  ein  bestandiges 
und  ehrenvolles  Wirken,  einen  beruhmten  Namen.  das  Be- 
wusstsein,  Gutes  zu  thun,  die  Sache  der  Wahrheit,  der  Erzie- 
hung  und  einer  guten  Regierung  zu  fordern.  Ich  kenne  wenige 
Menschen,  welche  so  viele  Griinde  haben,  Gott  dankbar  zu 
sein,  wie  Sie." 

Diese  Zeugnisse  iiber  Lieber's  personliche  und  wissen- 
schaftliche  Bedeutung  konnten  noch  weiter  gefiihrt  werden,  bis 
sie  ein  umfangreiches  Buch  fiillen  wurden.  In  Perry's  ''Life 
and  Letters  of  Francis  Lieber"  finden  sich  hunderte  von  ahn- 
lichen  Ausspriichen,  und  noch  andere  derartige  anerkennende 
Ergiisse  in  dem  in  'Tutnam's  Monthly  Magazine"  fiir  Januar 
1855  veroffentlichten  Briefwechsel  Liebers  mit  seinen  zur  Zeit 
verstorbenen  Freunden.  Nach  Lieber's  Tode  mehrten  sich 
diese  Wiirdigungen  seiner  Verdienste  noch  in  erhebhcher 
Weise.  „Er  hasste'',  sagt  Richter  Thayer  in  seiner  meister- 
lichen  Gedenkrede  auf  Lieber  ,.einen  Demagogen  womoglich 
noch  mehr,  als  einen  Tyrannen."  Zum  Beweise  fiihrt  Thayer 
eine  Stelle  aus  Lieber's  ''Civil  Liberty"  an,  die  mit  den  Worten 
schHesst:  ,.Wehe  dem  Lande,  in  dem  politische  Heuchelei  erst 
das  Volk  allmachtig  nennt,  dann  die  Lehre  aufstellt,  dass  die 
Stimme  des  Volkes  die  Stimme  Gottes  sei.  dass  das  Geschrei 
des  Marktes  fiir  die  wahre  Stimme  des  Volkes  ausgibt  und  am 
Ende  die  Stimme,  die  man  wiinscht,  selbst  erst  kiinstlich  zu 
Wege  bringt."  „Der  Einfluss  dieses  bedeutenden  Werkes  von 
Lieber  auf  die  Gebildeten",  fahrt  Thayer  fort,  ,.sowohl  in  Eu- 
ropa  als  vorziiglich  in  den  Vereinigten  Staaten,  war  unermess- 
lich  gross." 

„Amerika  ist  Lieber  tief  verschuldet",  schreibt  Korner  in 
seiner  vortrefTlichen  Abhandlung.  „Wohl  kaum  hat  irgend 
ein  Mann  so  viele  seiner  Biirger  in  der  Wahrheit  der  Ge- 
schichte,  in  den  Regeln  der  Sittenlehre  und  den  Grundsatzen 
der  politischen  Wissenschaft  unterrichtet,  als  Lieber  und  er 
lehrte  auf  die  anziehendste  Weise.  Er  liebte  seine  Horer  und 
sie  liebten  ihn.     Jede  Gelegenheit  benutzte  er,  die  edelsten  Ge- 


44  Franz  Lieber. 

fiihle  zu  erwecken.  so  dass  er  in  Wahrheit  seinen  Horern  zu- 
rufen  konnte  (Vorrede  zu  ''Civil  Liberty") : 

„Ich  habe  Ihnen  stets  zu  zeigen  gesucht,  wie  Sie  mir  be- 
zeugen  werden.  dass  der  Mensch  eine  nicht  auszuloschende 
Individualitat  besitzt;  dass  die  biirgerliche  Gesellschaft  ein  le- 
bendiger  Organismus  ist;  dass  es  keine  Rechte  gibt,  ohne  ent- 
sprechende  Pflichten,  keine  Freiheit,  ohne  die  Majestat  des 
Gesetzes;  dass  nichts  Hohes  erreicht  werden  kann,  ohne  Be- 
.harrHchkeit;  und  dass  es  keine  wahre  Grosse  geben  kann,  ohne 
Selbstlosigkeit." 

„Ihm  riihmen  die  eingeborenen  Amerikaner  nach",  fahrt 
Korner  fort,  er  sei  durch  und  durch  Amerikaner  gewesen.  Es 
ist  wahr,  er  schlug,  als  er  im  Jahre  1844  sein  altes  Vaterland 
besuchte,  glanzende  Anerbietungen  aus,  die  ihm  personhch 
von  Friedrich  Wilhelm  IV.  gemacht  wurden,  um  ihn  an  Berlin 
zu  fesseln.  Es  ist  ebenso  wahr,  dass  er  seine  neue  Heimath 
mit  Liebe  umfasste  und  Alles  fiir  sie  hingegeben  hat,  ausser 
seiner  geistigen  Unabhangigkeit.  Aber  vielleicht  ist  kein  ein- 
gewanderter  Deutscher  mehr  Deutscher  geblieben.  als  gerade 
Lieber.  Seine  unermiidete  Arbeitslust,  seine  Griindlichkeit, 
seine  Liebe  zur  Litteratur  und  den  schonen  Kunsten,  seine 
Unbefangenheit  und  sein  Humor,  seine  Liebe  zur  geistigen 
Freiheit  und  intellektuellen  Unabhangigkeit,  sein  Durst  nach 
Wahrheit,  sein  Hass  alien  Scheins,  seine  Verachtung  alles  Ge- 
meinen.  sein  Bestreben,  die  Jugend  auf  das  Ideale  zu  lenken 
und  vor  allem  sein  ihn  stets  beherrschendes  Pflichtgefiihl, 
stempeln  ihn  unverkennbar  zu  einem  Mann  von  deutscher 
Abkunft." 

Mit  seiner  deutschen  Gesinnung  ubte  Lieber  des  oftern 
einen  Druck  auf  die  amerikanischen  Freunde.  sie  ermahnend, 
die  deutsche  Sprache  zu  erlernen.  So  schrieb  er  in  einem 
Brief  an  Sumner  im  August  1835:  „0  mein  Freund,  wenn  Sie 
nur  Deutsch  verstiinden!  Ich  habe  wahre  Leckerbissen  aus 
Deutschland  erhalten;  und  es  ist  ein  Vergniigen,  solche  Biicher 
in  Handen  zu  haben !     Sie  wissen,  das  Xerxes  einen  Diener  be- 


Franz  Lieber.  45 

stellte,  der  ihm  jedesmal,  wenn  er  zur  Mittagstafel  sich  nieder- 
setzte,  zurufen  musste:  O  Xerxes,  bedenk  dass  du  sterblich 
bist!  Ich  binde  Ihnen  und  Hilliard  es  jetzt  auf  die  Seele,  jeden 
Morgan  beim  ersten  Begegnen  einander  zuzurufen :  O  Sumner 
Oder  o  Hilliard.,  bedenke  dass  du  noch  kein  Deutsch  verstehst! 
Ich  erhielt  als  eine  besondere  Vergiinstigung  ein  Exemplar  der 
,,Debatten  des  Staatraths  iiber  den  bairisclien  Kodex"  vor  der 
Verkiindigung  desselben.  Wenn  ich  Euch  damit  den  Mund 
nicht  wassern  mache,  so  weiss  ich  nicht.  womit  das  moglich 
ware.  So  lange  Sie  kein  Deutsch  verstehen,  heisse  ich  Sie 
bloss  einen  halben  Juristen,  —  einen  einaugigen  Advokaten, 
einen  lahmen  Juriskonsultus." 

Freilich  zeigen  sich  diese  Eigenschaften  selten  vereinigt, 
und  iiberall  nur  bei  den  edelsten  und  besten  Geistern  deutscher 
Nation.  Lieber's  Briefwechsel  legt  stets  ein  warmes  Interesse 
fiir  sein  altes  Vaterland  an  den  Tag,  und  dessen  Einheit  und 
Macht  lag  ihm  vor  allem  am  Herzen.  In  seinem  reiferen  Alter 
wies  er  ofters  darauf  hin,  dass  doch  die  Ideale  seiner  Jugend 
sich  zu  verwirklichen  schienen,  dass  Konige  und  ihre  Minister 
jetzt  Worte  sprachen,  die  ihn  einst  auf  die  Festung  gebracht 
batten. 

Beim  Ausbruch  des  deutsch-franzosischen  Krieges  regte 
sich  in  ihm  das  Blut  des  freiwilligen  Jagers  von  181 5.  „Ich 
schreibe  in  den  Tag  hinein'',  heisst  es  in  einem  Brief  Liebers 
an  Gustav  Korner  vom  20.  Juli  1870,  ,.denn  meine  Seele  ist 
voll  von  dem  einen  Wort,  dem  einen  Gefiihl,  dem  einen  Ge- 
danken  —  Deutschland.  Strome  von  Blut  werden  vergossen 
werden,  aber  nicht  lange;  aber  breit  werden  sie  sein,  wie  die 
See  und  auch  so  tief."  Und  ferner  am  18.  August:  ,. Meine 
Briefe  aus  Deutschland  bezeugen,  dass  alle  Deutschen  von  den 
edelsten  Gefiihlen  belebt  und  bereit  sind,  Alles  zu  opfern.  Geld 
und  Leben,  zur  Vertheidigung  ihres  Vaterlandes.  Selbst  Fa- 
milienvater  lassen  sich  nicht  zuriickweisen,  hohe  Beamte  tre- 
ten  als  Freiwillige  ein  und  dienen  selbst  als  Gemeine.     Und  ich 


46  Franz  Lieher. 

sitze  hier  und  schreibe     wie     ein     alter     Philister.     Es  ist  zu 
hartr*) 

Seine  Freunde  im  alten  wie  im  neuen  Vaterlande  crkann- 
tcn  den  hohen  Werth  Liebers  wohl,  aber  dem  Volke  blieb  er 
doch  fremd,  besonders  druben,  wo  man  noch  immer  den  alten 
Bibelspruch  gelten  lasst :  „Was  kann  von  Nazareth  Gutes  kom- 
men?"  In  Amerika  waren  schon  mehrfache  litterarische  Ab- 
handlungen  iiber  Lieber's  Schriftenerschienen,dieendlich  durch 
biographische  Arbeiten  gefolgt  wurden.  Die  erste  und  karak- 
terisirend  beste,  von  Gustav  Korner  verfasst,  hatte  ich,  wie  be- 
reits  bemerkt,  die  Ehre  im  ,,Deutschen  Pionier"  (April  1879) 
zu  veroffentlichen,  die  dann  in  Korner's  Buch:  „Das  deutsche 
Element  in  den  Vereinigten  Staaten  von  18 18  bis  1848  (Cin- 
cinnati, 1880)  einen  zweiten  Abdruck  fand. 

Zunachst  erschien  dann  das  umfassende  Werk:  ''Life  and 
Letters  of  Francis  Lieber",  von  Thomas  Sergeant  Perry  (Bos- 
ton 1882  —  440  Seiten  8vo).  Nachst  diesen  folgte  1884  (New 
York  bei  Steiger)  die  Monographic  von  Friedrich  Wilhelni 
Holls:  ,, Franz  Lieber,  sein  Leben  und  seine  Werke."  Seit- 
dem  erschienen  die  Skizzen  in  Allibone's  und  Duyckinck's 
Sammelwerke,  sowie  das  kleine  Biichlein  der  Johns  Hopkins 
Universitat  in  Baltimore  ''Bluntschli,  Lieber  and  Laboulaye." 
und  1899  ^i^^  etwa  200  Seiten  starke  Biographic  Liebers  in 
englischer  Sprachc,  von  Lewis  R.  Harley,  hcrausgcgebcn  von 
dcr  Columbia  Universitat  in  New  York,  an  der  cr  fiinfzchn 
Jahre  und  bis  zu  seinem  Tode  wohl  der  leuchtcndstc  Stern 
ihrer  Lehrkraftc  gewesen  ist. 

In  Deutschland,  dessen  grosster  geistiger  Apostel  in  der 
neuen  Welt  er  doch  war,  wusste  man,  ausser  dem  Gedenkblatt 
Bluntschli's,  wenig  iiber  ihn  —  was  konnte  man  auch  aus  Ame- 
rika Gutes  vernehmen?  —  bis  1885  die  abgekiirzte  deutsche 
Uebersetzung  des  Perry'schen  Buches  durch  Alfred  Jachmann 
von  Franz  von  Holtzendorff  herausgegeben  wurde  (Berlin  u. 


*)  Briefe  Lieber's  an  Gustav  Korner,   Ms. 


Franz  Lieber.  47 

Stuttgart,  317  Seiten  8vo).  Beim  Erscheinen  dieses  Buches 
schrieb  ich  das  folgende  Sinngedicht,  welches  ich  Frau  Lieber 
zuschickte : 

FRANZ  LIEBER. 

„Ich  gab  Lieber  das  Dasein!"  warf  Mutter  Germania  heriiber, 
.,Du,  Kolumbia,  hast  nur  ihn  seiner  Mutter  entwohnt!"  — 

,.  „Als  ihn  die  Mutter  verstiess,"  "  entgegnete  diese,  „  „da  habe 
Ich  den  Verstossenen  gern,  Hebend  an's  Herz  mir  gedriickt. 

Nun  ist  ein  Held  er  geworden,  ein  hoher  Ritter  des  Geistes : 
Freiheit  zu  denken  gab  ich  ihm  und  zu  reden  das  Wort!**" 


Das  war  der  Mann,  dessen  hundertsten  Geburtstag  wir 
hier  heute  Abend  feiern.  Wem  schlagt  nicht  das  Herz  hoher 
bei  dem  Gedanken,  dass  er  doppelt  zu  den  Unseren  zahlt:  als 
Deutscher  und  als  Amerikaner.  Man  hat  andere  Manner  als 
., Burger  zweier  Welten''  bezeichnet:  Lafayette,  Justus  Erich 
Bollmann,  Friedrich  Kapp  usw.,  war  aber  wohl  von  alien  Finer, 
der  so  voll  und  mit  ganzer  Seele  ein  gleichgestimmter  Ver- 
treter  seines  alten  wie  seines  neuen  Vaterlandes  war,  wie  Franz 
Lieber?  Ich  sage  mit  der  Inschrift  auf  Newtons  Grabdenk- 
mal:  „Die  Menschheit  sollte  sich  freuen,  dass  ein  so  hoher 
Geist  gelebt  hat!'*  Der  Sinnspruch  an  der  Decke  der  Ein- 
gangshalle  seiner  Wohnung  in  New  York  zeigt  vins  voll  und 
ganz  die  Seele  dieses  grossen  Mannes : 

"Patria  cara,  carior  libertas,  Veritas  carissima." 


Mein  Freund,  Oskar  Braun,  sandte  mir  nach  obigem  Vor- 
trag  die  folgenden  sinnigen  Verse,  denen  ich  mit  Einwilligung 
des  Dichters  hier  von  Herzen  Platz  gonne: 


48  Franz  Lieber. 

FRANZ  LIEBER. 

Zum  18,   Maerz    1900. 

Ein  wechselvolles,  thatenreiches  Leben 
Entrollt  sich  dem,  der  deine  Bahn  durchmisst. 
Ein  Gliick,  wie's  nur  erfiillte  Pflicht  kann  geben, 
Ein  Wirken,  das  die  Nachwelt  nicht  vergisst. 
Der  Besten  Beifall  lohnt  dein  muthig  Streben, 
Das  dir  erkampft,  was  werth  des  Kampfes  ist : 
Ein  Freier  unter  Freien  fortzuschreiten, 
Die  Menge  auf  der  Wahrheit  Pfad  zu  leiten !  . 


49 


DEUTSCHE  SCHACHSPIELER  IN  PHILADELPHIA. 

Es  unterliegt  wohl  keinem  Zweifel,  dass  schon  in  friiher  Zeit  in 
Philadelphia  Schach  gespielt  wurde,  obgleich  keine  Kunde  davon 
auf  uns  gekommen  ist.  Der  erste  bekannte  Schachspieler  Philadel- 
phias  ist  Benjamin  Franklin,  doch  auch  von  ihm  besitzen  wir  nur 
seine  Morals  of  Chess,  aber  keine  seiner  gespielten  Partien.  Dass 
man  sich  jedoch  auch  schon  damals  fiir  das  Schachspiel  interessierte, 
davon  zeugt  ein  kleines,  in  Philadelphia  1802  erschienenes  Buch, 
Chess  made  Easy,  das  erste,  das  iiber  dieses  Spiel  in  Amerika  ver- 
offentlicht  wurde.  Sein  Hauptinhalt  besteht  in  den  Regeln  des 
Spiels,  einigen  Partien  Philidors  und  den  schon  erwahnten  Morals 
of  Chess. 

Erst  mit  der  Ankunft  Carl  Vezins  im  Jahre  18 13  begann  in 

Philadelphia  der  Aufschwung  des  gesellschaftlichen,  neuzeitlichen 

Schachlebens.     Er  war  1781  in  Osnabriick,  im  ehemaligen  Konig- 

reiche  Hannover,  geboren  und  seit  1802  in  einem  Handlungshause  in 

Bordeaux  beschaftigt  gewesen.     Dort  hatte  er  sich  1500  Franken 

erspart,  mit  welcher  Summe  er  sein  Gliick  in  Amerika  versuchen 

wollte.    In  Philadelphia,  wo  er  spater  die  Tochter  eines  angesehenen 

Deutschen  heiratete,  errichtete  er  ein  Importgeschaft,  das  er  bis  zu 

seinem  Tode  fortfiihrte.    Er  fand  hier  einige  ihm  an  Starke  gleiche 

Spieler  und  mit  diesen  wurde  nun  fleiszig  gespielt ;  doch  waren  ihnen 

alien  nur  wenige  Eroffnungen  bekannt  und  die  Gambitspiele  fast 

ganz  fremd.     Ihre  Spielweise  erfuhr  deshalb  nur  wenige  Verbes- 

serungen,  bis  1826  ein  neuer  bedeutender  Anstosz  durch  die  Ankunft 

Malzels  mit  seinem  Schachautomaten  gegeben  wurde.     Der  darin 

verborgene   Spieler  war  der  deutsche  Elsasser  Wilhelm   Schlum- 

berger,  mit  dem  Vezin  nun  oft  Gelegenheit  hatte,  privatim  sich  zu 

messen,  was  ihm  Malzel  gestattete  gegen  Gewahrung  seiner  Bitte, 

nicht  offentlich  gegen  den  Automaten  aufzutreten,  den  er  einmal  soil 

geschlagen  haben.     Wie  Vezin   spater  selbst  zugestand,  habe  er 

wirkliches    Schach,   besonders    die    Gambiteroffnungen,  erst    von 

Schlumberger  gelernt.  Dieser  gehorte  einer  wohlhabenden  Familie  in 

Miilhausen  im  Elsass  an  und  hatte  eine  gute  Erziehung  genossen.  Er 

war  auszer  der  deutschen  auch  der  franzosischen  Sprache  vollkom- 

men  machtig  und  selbst  mit  der  englischen  ziemlich  vertraut.     Er 


50  Deutsche    Schachspieler   in   Philadelphia. 

starb  in  Havana  am  gelben  Fieber  wahrscheinlich  im  Februar  1838. 

Die  Aufregung  iiber  die  offentlichen  Kampfe  mit  dem  Auto- 
maten,  wobei  dieser  mit  vielleicht  einer  Ausnahme  immer  Sieger 
blieb,  verkorperte  sich  in  Gestalt  eines  Schachklubs  von  iiber  hun- 
dert  Mitgliedern,  der  in  einem  Gebaude  in  der  Chestnut-Strasze 
nahe  der  Fiinften  zusammen  kam,  aber  wohl  nicht  von  langer  Dauer 
war,  nachdem  die  erste  Begeisterung  verflogen. 

Das  Hauptquartier  der  Schachliebhaber  wurde  dann  das  im 
Jahre  18 13  gegriindete  Athenaum,  in  das  durch  Vezin  mit  Hilfe 
einiger  anderen  schachspielenden  Mitglieder  ein  kleiner  Schachtisch 
eingeschmuggelt  wurde.  Hier  pflegte  man  eine  lange  Reihe  von 
Jahren  das  edle  Spiel,  besonders  nachdem  das  Athenaum  1847  ^^^ 
schones  neues  Gebaude  am  Washington  Square  bezogen  und  den 
Schachspielem  ein  eigenes,  mit  vier  Tischen  ausgestattetes  Zimmer 
darin  eingeraumt  hatte. 

Im  Jahre  1836  fand  Vezin  an  dem  Professor  Heinrich  Vethake, 
den  er  iibrigens  schon  friiher  gekannt  hatte,  einen  wiirdigen  Kampf- 
genotssen  und  Freund.  Dieser  stammte  von  deutschen  Eltern  ab 
und  lernte  das  Schachspiel  wahrscheinlich  von  seinem  Vater,  den  er 
im  Alter  von  neun  Jahren  schon  besiegen  konnte.  Er  hatte  das  Spiel 
langere  Zeit  aufgegeben  und  sein  Interesse  dafiir  erwachte  erst  wie- 
der  1829-30  wahrend  eines  Besuches  in  Deutschland.  Er  kam  1836 
als  Professor  an  die  Universitat  von  Pennsylvanien  und  wurde 
spater  ihr  Rektor.  Vezin  fiihrte  Schlumberger,  der  iiberhaupt  oft 
mit  Schachfreunden,  besonders  mit  Vezin  selbst,  in  ihren  Woh- 
nungen  spielte,  bei  Vethake  ein,  um  dessen  Spielstarke  zu  priifen, 
und  fand  dabei,  dass  dieser  auch  nicht  gegen  Schlumberger  stand- 
halten  konnte.  Vethake  war  ein  sorgfaltiger,  nachdenkender  Spieler 
und  obgleich  am  Ausgange  der  vierziger  Jahre  Philadelphia  schon 
eine  Anzahl  tiichtiger  junger  Schachspieler  besasz,  die  sich  unter 
den  beiden  gleich  starken  Schachmeistern  Vezin  und  Vethake  heran- 
gebildet  hatte,  iso  waren  doch  nur  wenige  darunter,  denen  er  nicht 
eine  Vorgabe  machen  konnte.     Er  starb  1866. 

Sein  alter  Freund  Vezin  starb  schon  am  8.  April  1853,  "^^  i" 
ihm,  dem  Patriarchen  des  Athenaums,  verloren  dessen  Spieler  ihren 
Lehrer  und  Meister.  Als  sie  1856  in  dem  Wettkampfe  mit  New 
York  gesiegt  hatten,  wurde  der  Abdruck  der  beiden  Gewinnpartien 
seinem  Andenken  mit  folgender  Inschrift  gewidmet :  To  the  memory 


Deutsche    Schachsp  icier   in    Philadelphia.  51 

of  their  venerated  Friend,  their  Master  and  Model  in  Chess,  the 
late  lamented  Charles  Vezin. 

Als  Paul  Murphy  seine  glanzende  aber  kurze  Laufbahn  als 
Meister  des  Schachspiels  damit  begann,  dass  er  bei  dem  in  New 
York  im  Herbst  1857  abgehaltenen,  ersten  amerikanischen  Schach- 
kongress  den  ersten  Preis  gewann,  wahrend  Louis  Paulsen  und 
Theodor  Lichtenhein  den  zweiten  und  dritten  davontrugen,  erwachte 
iiberall  neues  Interesse  und  neue  Begeisterung  fiir  das  ritterliche 
Spiel,  und  eine  Anzahl  Schachvereine  entstand  in  Philadelphia,  die 
meistens  nur  von  kurzer  Dauer  waren.  Darunter  befand  sich  auch 
ein  deutscher  Schachklub,  der  im  zweiten  Stock  einer  Wirtschaft 
auf  der  Siidseite  der  Race-Strasze  zwischen  der  Vierten  und  Fiinften 
Strasze  seine  Zusammenkiinfte  hatte  und  zu  dem  unter  anderen  die 
beiden  Uhrmacher  August  Kriiger  und  Parbs,  Dr.  Beeken  und  sein 
Bruder,  Dr.  Tiedemann,  Janentzki,  Oswald  Seidensticker,  Wimpf- 
heimer  und  G.  Reichhelm  gehorten.  Hier  war  Wimpfheimer,  der 
fiir  einen  der  besten  Spieler  gait,  der  Lehrmeister  Reichhelms,  an 
dem  er  tadelte,  dass  er  zu  sehr  den  Buchziigen  folge.  Der  Schiiler 
iiberfliigelte  jedoch  seinen  Lehrer,  so  dass  er  ihm  spater  mit  Erfolg 
einen  Turm  vorgeben  konnte. 

Gustav  C.  Reichhelm  ist  in  Pittsburg  von  deutschen  Eltern  ge- 
boren  und  hat  seit  mehr  als  vier  Jahrzehnten  eine  hervorragende 
Stellung  und  die  Fiihrerschaft  unter  den  Schachspielern  Philadel- 
phias,  als  Meister  des  Schachspiels,  als  Problemkomponist  und  als 
Schriftsteller,  eingenommen.  Er  war  i860  Redakteur  der  Schach- 
spalte  des  Evening  Journal  und  von  1861  bis  1870  der  im  Evening 
Bulletin.  Im  April  1873  begann  er  die  Herausgabe  des  Chess 
Record,  leitete  dann  eine  Reihe  von  Jahren  die  Schachspalte  der 
Sonntagsausgabe  der  Times  und  gegenwartig  die  des  North  Ameri- 
can. Im  Jahre  1898  verfasste  er  unter  Beistand  Walter  Penn  Ship- 
leys  das  reich  ausgestattete  Buch  Chess  in  Philadelphia.  Bei  den 
vielen  Matchen,  die  er  mit  und  ohne  Vorgabe  spielte,  blieb  er  mei- 
stens Sieger  und  bei  manchem  Turnier  trug  er  einen  Preis  davon. 

Ein  anderer,  dieser  fiir  das  Schachspiel  begeisterten  Zeit  ent- 
sprossener,  grosztenteils  aus  Englisch-Amerikanern  bestehender 
Verein  war  der  Philadelphia  Chess  Club,  der  aber  1866  wieder  ein- 
ging.  Von  da  an  bis  zum  Anfang  der  siebenziger  Jahre  trafen  sich 
die  starkeren  Schachspieler  im  Press  Club,  dann  auch  wohl  in  der 


52  Deutsche    Schachsp icier   in   Philadelphia. 

Mercantile  Library,  wo  freilich  schon  seit  Jahren  Schach  gespielt 
wurde,  friiher  meistens  nicht  sehr  miistergiltig,  worin  seitdem  aber 
ein  bedeutender  Fortschritt  zum  Besseren  gemacht  worden  ist. 

Im  Jahre  1867  besasz  der  deutsche  Kunstverein  mehrere  unter 
seineri  Mitgliedern,  die  auch  am  Schachspiel.  Vergniigen  fanden 
und  deshalb  manchmal  auszerhalb  des  Vereins  zusammenkamen, 
um  sich  damit  die  Zeit  angenehm  zu  vertreiben.  Da  war  besonders 
Hugo  Sebald,  ein  ziemlich  guter  Spieler,  der  manchmal  zwei  Par- 
tien  zu  gleicher  Zeit  fiihrte,  aber  vorziiglich  das  Vierschach  liebte, 
wobei  Ernst  Schafer,  E.  Mannhardt  und  C.  F.  Huch  das  Quartett 
vervollstandigten.  Da  sich  noch  andere  Liebhaber  des  Spiels  fan- 
den, so  beschlossen  sie,  einen  Verein  zu  griinden,  dessen  Zweck  die 
Pflege  und  Forderung  des  Schachspiels  sein,  und  der  seinen  Ver- 
ehrem  Gelegenheit  zu  freundschaftlichen  Zusammenkiinften  und 
gegenseitiger  Bekanntschaft  geben  sollte,  durch  Einrichtung  eines 
mit  Schachtischen  und  Schachzeitungen  versehenen  Zimmers  und 
allmahliche  Anschaffung  einer  Schachbibliothek.  Der  monatliche 
Beitrag  wurde  auf  25  Cents  festgesetzt  und  neue  Mitglieder  konnten 
ohne  Eintrittsgeld  durch  Abstimmung  aufgenommen  werden.  Auf 
diese  Weise  entstand  im  Anfange  des  Jahres  1868  die  deutsche 
Schachgesellschaft,  die  sich  einstweilen  jeden  Mittwoch  abend  in 
dem  oberen  Zimmer  einer  deutschen  Wirtschaft,  No.  338  Nord- 
Sechste  Strasze,  versammelte.  Bei  der  Organisation  wurden  fol- 
gende  Beamten  gewahlt:  H.  Sebald,  Prasident;  E.  Schafer,  Vize- 
Prasident;  L.  Ziirn,  Schatzmeister ;  C.  F.  Huch,  Schriftfiihrer,  und 
E.  Mannhardt,  Bibliothekar.  Es  wurde  eine  ausreichende  Anzahl 
Schachfiguren  und  Bretter  angeschafft  und  die  Deutsche  Schach- 
zeitung  und  die  Neue  Berliner  Schachzeitung  gehalten. 

Noch  im  Laufe  des  ersten  Jahres  anderte  der  Verein  seinen 
Namen  in  Philadelphia  Schachklub,  da  sich  auch  Englisch-Ameri- 
kaner  anschlossen  und  in  jener  Zeit  keine  andere  Schachverbindung 
hier  bestand,  und  am  Schlusse  des  Jahres  verlegte  er  sein  Lokal 
nach  der  Wirtschaft  an  der  Nordost-Ecke  der  Vierten  und  Cherry- 
Strasze. 

Der  Verein  wuchs  und  bald  zahlte  er  zu  seinen  Mitgliedern, 
auszer  G.  Reichhelm  und  Jakob  Elson,  die  als  EhrenmitgHeder  auf- 
genommen wurden,  August  Kriiger,  L.  Graf,  Wilhelm  Reuss,  Adolf 
Bode,  F.  A.  Hicken,  Maurice,  C.  R.  Hoskins,  James  Roberts  und 


Deutsche    Schachspidcr   in   Philadelphia.  53 

manche  andere.  Ein  reges  Schachleben  entwickelte  sich.  Anfangs 
wurden  oft  Beratungspartien  arrangiert,  wobei  gewohnlich  zwei 
gegen  Elson,  doch  manchmal  auch  gegen  Reichhelm  spielten;  doch 
auch  andere  Beratungspartien,  bei  denen  zwei  gegen  zwei  oder  drei 
kampften,  fehiten  nicht.  Vier  Mitglieder,  Sebald,  Schafer,  Ziim 
und  Kriiger,  spielten  fast  nur  Vierschach.  Neben  den  regelmaszi- 
gen  Zweikampfen  wurden  Matche  durchgefochten  und  ein  Turnier 
wurde  begonnen,  bei  dem  jeder  Spieler  zwei  Partien  mit  jedem 
anderen  spielen  musste,  aber  nicht  zu  Ende  gefiihrt.  Viele  der 
gespielten  Partien  wurden  im  Evening  Bulletin  veroffentlicht. 

Ein  Uebelstand  war,  dass  der  Verein  sich  nur  einmal  jede 
Woche  versammelte,  wahrend  die  Mitglieder  gern  auch  an  andern 
Tagen  Schach  spielten.  Sie  kamen  deshalb  manchmal  in  den  Woh- 
nungen  einzelner  Mitglieder  zusammen,  so  bei  Wm.  Reuss,  der  eine 
Apotheke  in  der  Siid-Zweiten  Strasze  hatte,  und  in  einigen  Wirt- 
schaften,  zunachst  in  dem  an  der  Dritten  unterhalb  der  Noble- 
Strasze  gelegenen  Hotel  de  Saxe,  Es  war  dies  eine  kleine,  von 
einem  alten  Turner  mit  Namen  Winter  gehaltene  Restauration,  wo 
man  am  Sonntag  morgens  eine  kraftige  Tasse  Bouillon  und  nach- 
mittags  eine  gute  Tasse  Kaffee  mit  Kuchen  erhalten  konnte.  Dort- 
hin  kamen  auch  einige  englisch-amerikanische  Schachspieler  und 
nicht  zum  Klub  gehorende  deutsche,  wie  Otto  Haggenmuller  und 
Busch.  Der  Lohn  einer  gewonnenen  Partie  war  oftmals  eine  Tasse 
Kaffee. 

Noch  eine  andere  Wirtschaft,  No.  306  New-Strasze,  das  dama- 
lige  Lokal  des  Schiitzenvereins,  zog  spater  die  Schachspieler  an,  da 
unter  den  Mitgliedern  dieses  Vereins  sich  gleichfalls  mehrere 
Schachspieler  befanden  und  man  dort  zu  jeder  Zeit,  auch  sonntags, 
Schach  spielen  konnte.  Man  traf  dort  manchmal  den  Musiker 
Heuckeroth,  den  Dirigenten  des  vierten  allgemeinen  Sangerfestes, 
der  ein  eifriger,  unermiidlicher  Schachspieler  und  besonders  in  der 
Fiihrung  der  Bauern  gegen  den  Schluss  der  Partie  stark  war.  Auch 
der  Press  Club  wurde  von  einigen  Mitgliedern  des  deutschen  Klubs 
besucht.  Unter  solchen  Umstanden  schlief  dieser  nach  etwa  drei- 
jahrigem  Bestehen  allmahlich  ein;  am  langsten  hielten  die  Vier- 
schachspieler  aus. 

Nachdem  die  erwahnten  beiden  Wirtschaften  eingegangen 
waren  und  auch  der  Schachverkehr  im  Press  Club  aufgehort  hatte, 


54  Deutsche    Schachsplclcr    in   Philadelphia. 

wurde  die  Wirtschaft  des  Mitgliedes  des  deutschen  Schachklubs 
L.  Graf,  No.  321  Nord-Dritte  Strasze,  das  Hauptquartier'  aller 
Philadelphier  Schachspieler.  Sie  hatte  den  Vorteil,  dass  Graf  selbst 
ein  ziemlich  g^ter  Spieler  und  immer  bereit  war  auszuhelfen,  wenii 
es  an  einem  Gegner  fehlte.  Auch  bei  ihm  konnte  man,  abnlich 
wie  bei  Winter,  jederzeit  eine  gute  Tasse  Kaffee  und  andere  Er- 
quickungen  erhalten.  Sehr  bequem  war,  dass  ein  oberes  Zimnier 
zur  Verfugung  stand,  wohin  die  Schachspieler  sich  zuriickziehen 
konnten,  wenn  es  ihnen  unten  zu  gerauschvoll  wurde.  Dieses  obere 
Zimmer  wurde  besonders  sonntags  viel  benutzt,  auch  von  englisch- 
amerikanischen  Schachspielern,  darunter  ein  General  Congdon,  da 
sie  sonst  nirgend  eine  Heimstatte  batten.  Selbst  fremde  Schach- 
spieler, die  Philadelphia  besuchten,  wurden  dort  hingefiihrt,  so,  um 
nur  einige  zu  nennen,  Alberoni,  der  Schwede  Lindehn  und  dcr 
Schachmeister  James  Mason.  Mit  letzterem  spielten  1874  in  jenem 
Lokale  D.  M.  Martinez,  einer  der  besten  Spieler  Philadelphias,  und 
Reichhelm  eine  Anzahl  Partien  mit  giinstigem  Erfolge. 

Am  2.  November  1874  wurde  der  Philadelphia  Chess  Club  neu 
gegriindet,  loste  sich  jedoch  im  Jahre  1877  wieder  auf,  und  trat 
dann  im  Februar  1880  abermals  zusammen.  Sein  Nachfolger  war 
der  im  Oktober  1885  gestiftete  und  nocli  bestehende  Franklin  Chess 
Club,  zu  dessen  tiichtigsten  Spielern  mehrere  Deutsch-Amerikaner 
gehoren,  von  denen  einige  hier  erwahnt  werden  mogen. 

Da  ist  zunachst  der  Schachveteran  Jakob  Elson,  ein  geborener 
Bayer,  der  seit  einer  langen  Reihe  von  Jahren  Philadelphia  zu 
seiner  Heimat  gemacht  hat  und  nicht  blosz  als  starker,  sorgfaltiger 
Spieler  bekannt  ist,  sondern  auch  als  tiichtiger  Problemkomponist 
schon  in  Max  Langes  1862  erschienenem  Lehrbuche  der  Schachauf- 
gaben  genannt  wird.    Bei  Turnieren  gewann  er  mehrmals  Preise. 

Einer  der  ausgezeichnetsten  Schachmeister  ist  ferner  Hermann 
G.  Voigt,  der  als  Kind  mit  seinen  Eltern  von  Deutschland  einwan- 
derte.  Er  gewann  in  den  Turnieren  des  Franklin  Chess  Club  in  zwei 
auf  einander  folgenden  Jahren  (1890-91  und  1891-92)  die  Vor- 
kampferschaft  und  den  ersten  Preis,  war  1895-96  mit  C.  J.  Newman 
der  drittbeste  und  1896-97  sowie  1897-98  wieder  der  Sieger  und  Vor- 
kampfer.  Bei  dem  Turniere  der  New  York  State  Chess  Association 
1892  trug  er  den  ersten  Preis  davon,  und  an  den  Wettkampfen  der 
englischen  und  amerikanischen  Schachspieler  mittels  Kabel  nahm  er 


Deutsche    Schachspielcr    in   Philadelphia.  55 

mehrmals  erfolgreich  teil,  indem  er  die  Mehrzahl  seiner  Partien 
gewann. 

Von  anderen  Deutschen  oder  ihren  Abkommlingen,  die  bei  den 
Turnieren  des  Philadelphia  und  des  Franklin  Chess  Club  erste  Preise 
erkampften,  sind  noch  zu  nennen :  Otto  E.  Michaelis  1882  und  1884, 
Chas.  J.  Newman  1885-86,  und  August  Priester  1888-89. 

Auch  der  vortreffliche  Schachmeister  und  Analytiker  Emil 
Kemeny  sei  hier  erwahnt,  der  ein  Ungar,  aber  der  deutschen  Sprache 
machtig  ist,  und  1892-93  sowie  1893-94  die  Vorkampferschaft  des 
Franklin  Chess  Club  errang. 

Weltberiihmte  deutsche  Meisterspieler,  die  Philadelphia  bei 
verschiedenen  Gelegenheiten  besuchten  und,  meistens  im  Philadel- 
phia oder  im  Franklin  Chess  Club,  manchmal  zwanzig  und  mehr 
Partien  gleichzeitig  iibernahmen,  sind:  Wilhelm  Steinitz,  zuerst 
1882  und  dann  noch  oftmals,  J.  H.  Zukertort  1884,  Isidor  Guns- 
berg  1889  und  1 89 1,  Max  Weiss  1889,  E.  Lasker  1892,  1893  und 
1903,  und  A.  Walbrodt  1893. 

Auszer  den  genannten  gab  und  gibt  es  gewiss  noch  jetzt  viele 
tiichtige  Schachspielcr  unter  den  Deutschen  Philadelphias,  und 
wenn  sie  hier  nicht  erwahnt  sind,  so  ist  das  teilweise  ihre  eigene 
Schuld,  indem  sie  ihr  Licht  nicht  leuchten  lieszen  vor  den  Leuten. 
Sie  wahlten  vielleicht  das  bessere  Teil,  wenn  sie  vorzogen,  im 
engeren  Kreise  mit  guten  Freunden  die  Zeit  angenehm  beim  Schach- 
spiel  zu  verbringen  und  die  Welt  mit  ihrem  Treiben  dariiber  zu 
vergessen. 

Marz  1904.  C.  F.  HucH. 

Die  Quellen  fiir  diesen  Aufsatz  sind: 

The  Book  of  the  First  American  Chess  Congress,  besonders  die 
beiden  darin  enthaltenen  Artikel  des  Professors  G.  Allen,  Chess  in 
Philadelphia  und  The  History  of  the  Automaton  Chess-Player  in 
America, 

G.  C.  Reichhelms  Chess  in  Philadelphia. 

Zeitungsausschnitte, 

Miindliche  Mitteilungen  Reichhelms  und  eigene  Erfahrungen 
und  Erinnerungen.  C.  F.  H. 


56 

IRevtews. 


Die    amerikanische    Revolution,    1775-1783;    Entwicklungs- 

GESCHICHTE  DER  GrUNDLAGE  ZUM  FrEISTAAT  WIE  ZUM  WeLT- 
REICH,   UNTER  HeRVORHEBUNG  DES  DEUTSCHEN   AnTEILS.      FuF 

das  deutsche  und  amerikanische  Volk  geschrieben  von  Albert 
Pfister.  2  Bande  (erster  Band:  Vorwort,  i  Seite,  400  Seiten, 
mit  einer  Karte,  415  Seiten,  Register  14  Seiten).  Stuttgart 
und  Berlin,  1904.    F.  G.  Cotta'sche  Buchhandlung  Nachfolger. 

Dr.  Albert  Pfister,  General  Major  z.  D.,  has  done  for  the  Ger- 
man and  German-reading  world  what  Trevelyan  has  done  for  Eng- 
lish and  English-reading  students.  He  has  shown  himself  a  master 
of  the  modem  historical  school,  putting  life  and  action  in  every 
page,  and  lending  a  new  interest  to  an  old  story  by  his  admirable 
handling  of  the  new  material  that  he  has  used.  He  has  found  a 
good  use  for  the  material  gathered  by  Rattermann  in  Der  Deutsche 
Pionier,  and  by  Seidensticker,  Bittinger,  Schuricht,  Evans,  Knortz 
and  others.  He  has  drawn  largely  from  American,  English,  German 
and  French  writers,  and  has  availed  himself  of  the  help  of  Prof. 
Schneider,  President  of  the  American  Institute  of  Germanics,  North- 
western University,  Evanston-Chicago.  He  aims,  and  succeeds  in 
his  effort,  to  emphasize  what  has  been  done  in  and  for  American 
history,  by  German  Americans,  both  those  born  in  the  Fatherland 
and  those  of  American  birth.  He  points  to  the  results  of  the  large 
infusion  of  German  blood  and  thought,  in  the  gradual  development 
of  the  American  colonies ;  their  struggle  for  independence,  and  their 
long  and  finally  successful  effort  to  establish  and  -maintain  that 
union  and  nationality  in  which  the  best  fruits  of  Anglo-Saxon  love 
of  ordered  liberty  and  constitutional  government  are  now  ripened. 
He  aims  at  following  the  gradual  steps  by  which  the  colonies  were 
planted,  their  union  and  independence  secured,  and  the  nation  put 
in  its  present  greatness.  Much  of  the  first  volume  recites  the  growth 
of  the  first  settlements,  the  development  of  the  different  colonies, 
the  divergent  views  and  aims  of  the  men  who  planned  and  planted 
them,  and  the  gradual  steps  that  led  to  union,  in  the  defence  against 
the  French  and  their  allies,  the  hostile  Indians.     He  shows  how 


Reviews.  57 

slowly  the  idea  of  union  developed,  and  how  it  was  fostered  by  the 
mistakes  and  ill-treatment  of  the  English  government,  by  the  feeble 
and  incompetent  Ministers  who  succeeded  Pitt,  and  by  the  over- 
weening absolute  despotic  personal  government  of  George  the  Third. 
He  points  out  the  ties  of  language,  law,  religion,  that  held  the 
colonies  in  close  alliance  with  the  mother  country  and  the  deliberate 
way  in  which  the  King  and  his  Ministers  drove  their  subjects  across 
the  ocean,  slowly  and  unwillingly  to  take  up  arms  in  defence  of 
their  rights.  Trevelyan  has  shown  how  strongly  many  Englishmen 
of  all  ranks  and  pursuits  sympathized  with  the  colonies.  With  the 
skill  and  interest  of  a  trained  soldier,  General  Pfister  points  to  the 
gradual  organization  of  the  American  army  under  Washington's 
able  leadership,  his  eager  approval  of  the  work  done  by  Steuben, 
and  Kalb  and  Lafayette  and  the  trained  French  soldiers,  who  came 
first  as  volunteers  and  then  under  Rochambeau  with  the  allied  army. 
He  points  out  that  while  Frederick  the  Great  sent  no  officers  or 
men  or  munitions  of  war,  he  followed  the  war  with  close  interest 
and  showed  openly  his  sympathy  with  the  struggling  colonists.  Of 
the  twenty-nine  American  generals,  not  less  than  eleven  v/ere  born 
in  Europe,  and  Steuben  and  Kalb  brought  the  best  lessons  gained 
in  German  and  French  armies  and  applied  them  to  American  needs. 
General  Pfister  shows  a  familiar  use  of  the  diaries  and  reports  of 
the  Germans  who  served  with  the  British,  and  quotes  freely  and 
aptly  from  them,  for  they  were  intelligent  and  impartial  observers, 
whose  evidence  has  been  too  little  considered. 

He  shows  of  how  little  value  cities  were  in  the  military  geog- 
raphy of  the  American  War  of  Independece,  and  how  Washington 
wisely  neglected  them,  v/hile  Howe  and  Clinton  under  orders  from 
the  British  government  wasted  strength  and  opportunity  in  trying 
to  hold  Boston,  New  York  and  Philadelphia.  He  awards  Wash- 
ington the  highest  praise  for  his  skill  in  organizing  out  of  the  raw 
material  at  his  disposition  such  effective  armies.  He  dwells  with 
pride  on  the  good  accounts  left  by  General  Riedesel  and  by  his  heroic 
wife,  who  not  only  took  part  in  his  campaign,  but  shared  his.  im- 
prisonment and  ligthened  the  hardships  of  his  men.  He  points  to 
the  Germans  who  shared  in  the  burden  of  the  war,  the  large  pro- 
portion of  them  in  New  York,  Pennsylvania,  Maryland  and  Vir- 
ginia regiments,  to  the  officers  like  Muhlenberg  and  Weldon,  Schott 


58  Reviews. 

and  von  Heer  and  Ottendorff,  Kalteisen  and  the  German  Riflemen 
of  South  Carolina,  and  to  the  good  opinion  Washington  had  of 
them.  He  refers  with  pride  to  the  fact  that  the  first  announcement 
of  the  Declaration  of  Independence  was  in  a  German  newspaper  in 
Philadelphia,  and  to  its  welcome  in  Germany.  He  dwells  on  the 
encouragement  that  Frederick  the  Great  gave  to  France  to  join  in 
the  alliance  that  contributed  far  more  than  Prussia  could  do  to  the 
successful  outcome  of  the  American  Revolution.  He  uses  with 
impartial  justice  the  evidence  of  Wiederhold  and  the  other  Germaii 
officers,  and  of  the  Americans  as  to  the  good  service  of  Kalb  at 
White  Plains  and  of  Knyphausen.  He  praises  the  work  done  by 
plain  Germans,  such  as  Christopher  Ludwig,  and  the  maps  of  the 
German  staff  officers.  He  quotes  the  Hessian  account  of  the  battle 
of  Germantown,  as  the  best  evidence,  and  Mme.  Riedesel  as  impartial 
in  her  good  opinions  of  the  Americans  and  her  unfavorable  reports 
of  the  British.  He  uses  Kalb's  reports  to  Broglie  as  the  opinions 
of  an  expert  experienced  officer.  He  points  out  that  Steuben  was 
not  a  Lieutenant  General  in  Frederick  the  Great's  service,  but  in 
1730  Major  and  Adjutant  General  of  a  Free  Corps, — that  he  left 
the  Prussian  service  in  1763,  after  just  such  experience  as  was  the 
best  training  for  his  work  in  America,  and  that  he  came  with  Frank- 
lin's recommendation,— that  he  showed  how  well  he  deserved  it, 
and  how  wisely  Franklin  had  judged,  for  Steuben's  great  service 
was  in  disciplining  the  American  army,  utilizing  its  good  material, 
and  making  of  the  American  sharpshooters  the  American  light 
infantry.  The  German  native  soldiers  in  the  Second,  Third,  Fifth, 
Sixth  and  Eighth  Pennsylvania  and  Eighth  and  Ninth  Virginia,  in 
Washington's  Body  Guard,  in  Armand's  Corps,  were  all  ready  for 
his  training.  The  fact  that  deserters  from  the  German  Allies  were 
enlisted  by  the  French,  but  not  by  the  American  armies,  shows  the 
high  standard  set  for  the  latter,  while  in  the  German  regiments  in 
the  French  army  these  men  found  their  right  place.  Frederick  the 
Great's  letter  to  d'Alembert  of  August  13,  1777,  showed  the  opinion 
of  Europe's  wisest  king, — with  the  surrender  of  Burgoyne  he  closed 
the  Rhine  to  the  passage  of  German  troops  on  their  way  to  America, 
and  became  an  ally,  a  secret  ally,  but  an  influential  friend  of  the 
Americans;  he  showed  it  in  his  letter  of  November  3,  1777,  to  his 
brother.    England  by  its  Ministers  denounced  him  in  February,  178 1, 


Reviews.  59 

as  the  worst  enemy  of  the  British  Empire.  France  was  encouraged 
by  him  in  the  alliance  which  Fninklin  negotiated  with  consummate 
ability,  and  Spain  and  Holland  soon  joined  in  the  war  with  Great 
Britain.  The  old  Prussian  king  foresaw  the  advantage  of  the  new 
"open  order"  learned  in  America,  but  the  French  applied  it  and  thus 
were  ready  for  their  victories  over  other  European  armies.  The 
Hessians  gave  faithful  and  not  very  flattering  accounts  of  New 
York  and  Philadelphia,  but  they  were  equally  honest  in  describing 
the  excesses  of  their  men  in  their  raids  through  Jersey,  heavily 
atoned  for  by  the  change  of  that  colony  from  loyalist  to  whig. 
Then,  too,  General  Pfister  points  to  the  thousand  Germans  in  the 
French  regiments,  and  the  two  thousand  in  the  English,  at  York- 
town, — all  used  as  pawns  in  the  great  game  of  war.  German  was 
the  language  of  the  night  watchman  who  told  Philadelphia  of  Corn- 
wallis'  surrender,  and  of  the  elder  Muhlenberg  when  he  preached 
a  sermon  there  in  celebration  of  the  victory.  The  effect  of  their 
American  experience  on  French  and  Germans  is  a  factor  in  the 
later  history  of  both  countries, — in  the  French  Revolution  and  the 
French  victories  through  Europe,  and  in  the  gradual  evolution  of 
unity  in  Germany  after  its  struggles  in  181 5,  in  1848,  in  1866  and  in 
1870.  The  return  home  of  the  German  allied  troops  and  of  the 
French  allies  was  followed  by  momentous  results,  for  many  of  the 
leaders  in  Germany's  uprising  and  of  the  victories  of 
France  had  learned  useful  and  abiding  lessons  in  their 
American  campaigns.  The  treaty  of  the  United  States  with 
Prussia  in  1785  was  the  initial  movement  in  European 
recognition  of  America  as  a  world  power,  and  it  was 
Franklin's  account  of  the  American  people  and  their  govern- 
ment sent  to  Frederick  the  Great  in  1778  that  prepared  the  way 
for  this  recognition.  These  are  among  the  salient  features  of  Gen- 
eral Pfister's  vivid  description  of  the  American  War  of  Independ- 
ence, and  of  the  factors,  too  often  hitherto  neglected,  among  which 
German  participation  may  be  counted,  that  have  attracted  little 
attention  from  earlier  writers.  It  is  no  small  n^erit  thus  to  tell  the 
story  in  a  new  light  and  with  new  use  of  old  facts, 

J.  G.  ROSENGARTEN. 


6o  Reviews. 

MoDERNE  Geschichtswissenschaft.  Fiinf  Vortrage  von  Karl 
Lamprecht.  Freiburg  im  Breisgau.  Verlag  von  Hermann 
Heyfelder,  1905.  Also  in  English  translation.  The  Macmillan 
Company,  New  York. 

These  five  lectures  were  delivered  by  the  author  at  Columbia 
University  during  his  recent  visit  to  America  to  take  part  with 
many  of  his  countrymen  in  the  International  Congress  of  Science 
and  Arts.  The  keynote  to  the  discourses  is  the  psychological  basis 
of  history  and  is  struck  in  the  opening  sentence  of  the  first  lecture : 
"Moderne  Geschichtswissenschaft  ist  an  erster  Stelle  sozialpsycho- 
logische  Wissenschaft." 

The  course  of  German  history  is  then  reviewed  with  reference 
to  the  influence  of  the  psychological  moment  in  the  successive  periods. 
In  this  aspect  history  ceases  to  be  a  dry  chronological  catalogue  of 
political  events,  of  '*Haupt-  und  Staatsaktionen"  and  becomes  the 
expression  of  the  interplay  of  psychic  and  socialogical  forces  in 
the  individual  first,  and  then  in  the  aggregation  of  individuals,  the 
body  social.  The  author  finds  the  psychic  mechanism  of  transi- 
tions from  one  epoch  to  another  essentially  the  same,  while  the 
psychic  moment  is  undergoing  constant  evolution.  This  is  particu- 
larly the  case  with  the  epochs  of  the  evolution  of  individualism  from 
the  days  of  the  Reformation  and  the  Renaissance  to  the  highly  com- 
plicated forms  of  the  economic,  social  and  political  life  of  the  present 
time. 

This  psychic  moment  the  author  now  discusses  in  its  relation 
to  universal  history:  "Die  Momente,  die  hier  ganz  allgemein  in 
Frage  kommen,  sind  gewiss  an  erster  Stelle  solche  der  inneren 
Entwickelung  der  in  Betracht  kommenden  menschlichen  Gesell- 
schaft.  Und  sie  gehen  zum  grossen  Telle  hervor  aus  der  wirt- 
schaftlichen  und  sozialen  Entwickelung."  In  the  light  of  these 
conditions  every  historical  event  finds  its  place  and  importance  in 
universal  history  and  the  comparative  study  of  even  the  minor  events 
of  history  become  important  as  episodes  in  universal  history. 
*7ede  tiefere,  und  das  heisst  kulturgeschichtliche  Auflfassung 
menschlichen  Geschehens  muss  universalgeschichtlich  sein." 

The  psychir  evolution  finds  its  most  pronounced  expression  in 


Reviezvs.  6i 

the  difterentiation  of  national  character  and  presents  inexhaustible 
fields  of  inquiry  for  the  historian.  The  significance  of  this  evolu- 
tion is  most  apparent  in  the  history  of  the  American  nation:  "Die 
Bewohner  des  Deutschen  Reiches  von  heute  sind  bekanntlich  kul- 
turell  von  einem  doppelten  Habitus:  je  nachdem  sie  dem  alten, 
westlich  der  Elbe  gelegenen  Mutterlande  angehoren  *  *  *  oder  in 
jenen  kolonialen  Gebieten  ostlich  der  Elbe  zu  Hause  sind.  *  *  * 
Es  ist  derselbe  Unterschied  wie  zwischen  englischem  und  amerka- 
nischem,  mutterlandischem  und  kolonialem  Angelsachsen :  ein  fun- 
damentaler  Unterschied   fiir   amerikanische   Geschichte." 

Universal  history  from  this  point  of  view  would  bring  to  light 
the  inner  processes  of  events  now  but  slightly  touched  on  the 
surface.    May  we  soon  have  such  a  history  from  the  author ! 


Die  ersten  Deutschen  am  unteren  Mississippi  und  die  Creolen 
DEUTSCHER  Abstammung.  Vortrag  gehalten  am  i6.  September 
1904  vor  dem  "Germanistischen  Congress"  in  der  Congress- 
halle  der  St.  Louiser  Weltausstellung.  Von  J.  Hanno  Deiler, 
Professor  an  der  Tulane  Universitat  von  Louisiana,  New 
Orleans,  La.  Im  Selbstverlage  des  Verfassers,  2229  Bienville 
Avenue,  New  Orleans,  La.     1904. 

In  this  brief  monograph  of  32  pages  we  have  the  history  of  the 
first  German  settlers  on  the  lower  Mississippi  and  their  later  rela- 
tions to  their  Creole  neighbors.  The  first  German  in  this  region 
was  the  German  bucchanier  Hans,  whose  name  was  perpetuated  in 
Hans  River.  This  Hans  was  one  of  the  sixteen  Germans  selected 
by  La  Salle  to  force  their  way  through  the  horrors  of  the  wilderness 
to  the  western  boundary  of  the  present  State  of  Louisiana.  It  was 
this  same  Hans  who  avenged  the  murder  of  La  Salle  by  shooting 
the  perpetrator  through  the  heart.  Hans  then  sought  refuge  among 
the  Indians.  His  name  appears  on  a  map  printed  in  Germany,  1720, 
as  Hiens  in  connection  with  the  river  named  above. 

The  first  settlement  made  by  Germans  on  the  lower  Mississippi 
was  that  under  the  auspices  of  the  "Western"  or  "Indian  Com- 
pany," under  the  direction  of  the  visionary  Scottish  financier,  John 
Law.     An  interesting  description  of  Louisiana  at  this  time  was 


62  Reviews. 

published  in  1720  by  J.  Fried.  Gledischens  seel.  Sohn,  in  Leipzig, 
showing  that  active  propaganda  was  made  for  settlers.  The  num- 
ber of  Germans  who  migrated  to  Louisiana  during  this  period  is 
estimated  all  the  way  from  10,000  to  450.  Professor  Deiler,  after 
a  careful  examination  of  the  facts,  estimates  the  number  to 
have  been  about  3,000.  He  shows,  also,  that  the  conditions  which 
the  German  settlers  found  on  their  arrival  were  anything  but  en- 
couraging. After  disappointments  and  hardships  the  Germans 
abandon  the  Law  concession  on  the  Arkansas  River,  go  to  New 
Orleans  and  demand  that  provision  be  made  for  their  return  to 
Europe.  Through  the  efforts,  however,  of  Governor  Bienville,  the 
Germans  received  a  grant  of  rich  alluvial  land  near  New  Orleans, 
together  with  necessary  utensils,  stock,  money  and  provisions  neces- 
sary to  make  a  beginning.  The  former  business  manager  on  the 
Arkansas  was  dismissed,  and  a  Swedish  officer,  Karl  Friedrich  von 
Arensburg,  was  appointed  as  commandant  of  the  new  German 
colony. 

In  the  second  part  of  the  paper  the  author  traces  in  a  most 
interesting  manner,  but  all  too  briefly,  the  history  of  the  German 
Creoles  on  the  lower  Mississippi.  The  definition  of  Creoles  is  given 
as  follows :  "Creoles  are  the  descendants  of  white  settlers  immigrat- 
ing from  Europe  before  the  year  1803,  or  in  the  Colonial  period." 
It  is  very  important,  he  says,  to  emphasize  the  white  |x>pulation, 
because  there  are  people  who  believe  the  Creole  to  be  a  mixture 
of  Caucasian,  Negro  and  Indian  blood.  While  this  meaning  of  the 
word  may  fitly  apply  to  the  descendants  of  the  Spanish  colonists 
who  did  not  keep  their  race  pure,  it  is  not  true  of  the  Louisiana 
Creole. 

In  answer  to  the  question  as  to  the  number  of  German  Creoles, 
the  author  gives  an  indirect  answer,  by  showing  that  one  German 
family  alone,  by  the  name  of  Heidel  (Hay del),  in  the  course  of 
five  generations  married  into  not  less  than  seventy-four  French 
families.  Experience  shows  that  the  German  language  succumbed, 
for  the  most  part,  to  the  French,  the  children  of  a  German-French 
marriage  receiving  names  from  the  French  side  rather  than  from 
the  German.  A  most  interesting  list  of  Gallicised  German  names 
is  given  at  the  end  of  the  paper.     An  interesting  example  is  that 


Rcviezvs.  63 

of  the  common  name   Weber,  which  is  found  written  as   Veher, 
Vehre,  Vever,  Bevre,  Febre,  Webere,  Vebere. 

It  is  to  be  hoped  that  the  author  will  himself  or  through  some 
of  his  students  follow  out  more  in  detail  the  linguistic  vicissitudes  of 
this  interesting  people,  the  German  Creoles  of  the  lower  Mississippi, 
and  thus  add  another  chapter  to  this  most  valuable  contribution  to 
the  history  of  the  Germans  in  America. 


German  Reformation  Pamphlets  in  Princeton  University 
Library.  By  William  Warner  Bishop  (from  the  Princeton 
University  Builetin,  Vol.  XV,  No.  3).  University  Library, 
Princeton,  N.  J.,  1904. 

This  brief  pamphlet  is  a  welcome  fascicle  to  every  student  of 
the  period  of  the  Reformation  and  is  a  good  example  for  other 
libraries  to  follow. 

The  most  of  the  103  prints  here  listed  make  up  the  Trendelen- 
burg Collection  purchased  by  the  Princeton  Library  about  thirty 
years  ago,  and  were  printed  for  the  most  part  between  the  years 
1518-1535.  Among  the  prints  are  a  large  number  of  satirical  pam- 
phlets, such  as  the  Ecciiis  dedolatus  (1520),  and  Epistola  Luciferi. 
Seven  numbers  are  written  by  Luther,  among  them  the  Bekentnus 
(1530).  The  titles  in  the  most  cases  are  reprinted  with  biblio- 
graphical technicality,  indicating  the  page-Hnes. 


Just  Zwolf.    Yankee-Schnurren  und  Anderes  von  Henry  F. 
Urban.    Berlin,  1904.    Concordia  Deutsche  Verlags-Anstalt. 

In  this  collection  we  have  a  dozen  very  entertaining  stories  of 
American  life  from  the  pen  of  one  of  New  York's  most  gifted 
German  American  writers.  The  stories  cover  a  wide  range  of  sub- 
jects: "Das  Begrabniss  des  Humoristen;"  "Wie  der  Reporter  den 
Lord  verheiratete ;"  "Amandines  Stelldichein ;"  "Sem;"  "General 
Tim;"  "August,  der  Spatz;"  "Der  Herrgott  des  kleinen  Fritz;" 
"Tragode  Adams;"  "Der  romantische  Cyreneus;"  "Die  Spar- 
biichse;"  "Stovepipe  Ben;"  "Der  Eisberg"— all  models  of  brevity 
and  point,  yet  containing  sufficient  detail  to  round  out  the  incidents 
narrated.  The  style  is  clear  and  direct,  and  the  German  remarkably 
free  from  the  usual  Americanisms,  spiced  only  by  such  words  as 


64 


Reviews. 


are  essential  to  label  those  subjects  for  which  there  is  no  German 
equivalent.  The  best  test  of  the  author's  ability  to  enliven  his 
sketches  is  found  in  the  fact  that  he  has  made  stale  old  cowboy 
and  pioneer  jokes  readable  and  interesting,  even  to  the  American. 
As,  for  example,  in  the  grim  solemnity  of  the  Burial  of  the  Humor- 
ist, lighted  up  by  the  inimitable  funeral  address  of  Jimmy.  In  spite 
of  its  threadbare  themes  of  going  west,  cowboys  and  Indians,  the 
most  interesting  story  of  the  collection,  perhaps,  is  that  of  "Stove- 
pipe Ben,"  the  daredevil  parson  of  Dingman's  Ferry,  who,  in  the 
crucial  moment,  makes  good  his  statement  that  he  can  hit  the 
bull's-eye  at  sixty  paces,  by  laying  low  the  tall  desperado  who 
attempts  to  carry  off  the  parson's  darling,  Daisy  Barymore.  After 
the  shooting  the  parson  finds  one  of  the  three  dead  desperadoes  to 
be  his  own  long-lost  brother. 


W 


HOTEL  ENfiEL 

N.J.Ave.<&CSt.,N.W. 

ONE  BLOCK  FROM  U.  S.  CAPITOL 

WASHINGTON,  D.  C. 

Hotel  s  Restaurant 


Famous  for  Lobsters,  Oysters  and 
Game  in  season.  Imported  Delica- 
tessen, Pilsner  &  Ansbacher  Impor- 
ted Bters  on  Draught. 

W.  A.  ENGEL,  Prop. 


HOTEL  JOYCE 

Opp.  Camden  Station  B.  O  O.  R.  R.       BALTIMORE,  MD. 


European  ;  Centrally  Located  ;   130  Rooms ;  Elegantly  Furnished  ; 
Unequalled  Cuisine;  Rooms  with  Bath  and  En  Suite. 

RATES,  $1.00  PER  DAY  AND  UPWARDS 


JEROME  H.  JOYCE,  Owner  and  Manager 


(Scrman  Qmmcan  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 

OF 

Germany  and  America 


ORGAN  OF 

The  German  American  Historical  Society 
The  National  German  Americaii  Alliance 
Der  Deutsche  Pionier-  Verein 
The  Union  of  Old  German  Students  in  America 


EDITOR, 
MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS  : 
H.  C.  G.  Brandt,  Julius  Goebel, 

Hamilton  College.  Leland  Stanford,  Jr.,  University. 

W.  H.  Carpenter,  J.  T.  Hatfield, 

Columbia  University.  Northwestern  University. 

W.  H.  Carruth.  *      W.  T.  Hewett, 

University  of  Kansas.  Cornell  University. 

Hermann  Collitz,  A.  R.  Hohlfeld, 

Bryn  Mawr  College.  University  of  Wisconsin. 

Starr  W.  Cutting,  Hugo  K.  Schilling, 

University  of  Chicago.  University  of  California. 

Daniel  K.  Dodge,  H.  Schmidt-Wartenberg, 

University  of  Illinois.  University  of  Chicago. 

A.  B.  Faust,  Hermann  Schoenfeld, 

University  of  Wisconsin.  Columbian  University. 

KuNO  Francke,  Calvin  Thomas, 

Harvard  University.  Columbia  University. 

Adolph  Gerber,  H.  S.  White, 

Earlham  College.  Harvard  University. 

Henry  Wood,  Johns  Hopkins  University. 


published  by 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  54  and  56. 

pbilaDelpbla. 


JBerlin :                            mew  l^orft :  Xeip3i9 : 

MAYER  &  MULLER               CARL  A.  STERN  F.  A.  BROCKHAUS 

XonDon :  IParis  ; 

KEGAN,  PAUL  TRENCH,  TRUBNER  &  CO.,  Ltd.  H.  LeSOUDIER 


<5crman  Qmerican  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


New  Series,  March  Old  Series, 

VoL  III.     No.   3.  1905.  Vol.   VII.     No.   3. 


THE  INFLUENCE  OF  SOLOMON  GESSNER  UPON 
ENGLISH  LITERATURE. 


Introduction. 

Every  true  poet  shows  in  his  writings  a  love  for  child-life,  ani- 
mal-life, and  inanimate  nature,  and  a  S3^mpathy  for  creatures  weaker 
than  himself.  It  is  in  the  "Romantic  Era"  of  literature  that  we  find 
these  features  most  strongly  emphasized,  yet  they  are  characteristics 
to  be  found  in  the  best  poetry  of  all  times.  There  is  no  better  clue 
to  the  greatness  of  any  poet  than  his  manner  of  writing  about  chil- 
dren, his  sympathy  with  inanimate  nature,  and  his  fondness  for 
animal  life. 

The  period  of  English  literature  immediately  preceding  the  Ro- 
mantic Era  has  been  sufficiently  discussed;  sufficiently  abused.  It  is 
enough  to  note  that  Pope  and  Dryden  exhibit  in  their  writings  no 
real  love  for  nature ;  Phillips,  in  depicting  a  little  child,  has  no  feel- 
ing except  that  the  little  one  was  not  old  enough  to  make  love  to; 
Sterne's  jeering  elegy  to  an  ass  is  only  an  illustration  of  the  indif- 
ference that  was  felt  toward  all  animal-life,  and  the  idea  of  the  broth- 
erhood of  man  was  far  from  being  realized. 

The  literature  of  England  received  its  first  great  legacy  of 
nature  poetry  when  Wordsworth  began  to  write;  its  first  valuable 
treasures  of  child  poetry  are  in  the  lines  of  Wordsworth  and  Cole- 
ridge; animal  life  had  received  no  attention  from  the  poets  until  Cow- 
per  took  up  his  pen,  and  the  idea  of  liberty  is  most  strongly  voiced  in 

(67) 


68  '  Solomon  Gessner. 

the  poetry  of  Byron  and  Shelley.  Many  foreign  influences  are  trace- 
able in  the  writings  of  these  writers  and  their  contemporaries,  some 
of  them  surprising,  and  not  easy  to  be  accredited,  yet  they  were, 
nevertheless,  unmistakable  influences.  The  literary  merit  of  Solo- 
mon Gessner  was  at  one  time  greatly  overestimated  in  England,  and 
it  is,  to-day,  as  greatly  underestimated.  He  is  of  interest,  however, 
to  the  student  of  literature,  for  in  his  writings  we  find  that  love  of 
nature,  love  of  animals,  love  of  home  and  love  for  man,  which  con- 
stitute the  essence  of  all  later  poetry. 

In  1761  the  first  translation  of  AheVs  Tod  appeared  in  England. 
A  miserable  translation  it  was,  yet  we  find  it  in  the  hands  of  those 
who  were  to  help  in  the  making  of  our  literature.  It  is  interesting 
to  see  Sir  Walter  Scott  when  a  child  reading  this  poem  with  his 
mother  on  Sundays,  along  with  Pilgrims  Progress  and  the  Bible.  ^ 
At  the  age  of  nineteen  he  used  the  German  edition  of  the  same  little 
book  as  a  text  while  he,  with  a  number  of  friends,  was  learning  the 
German  language  under  the  direction  of  Dr.  Willich.- 

When  Lord  Byron  was  eight  years  of  age  he  read  AbeVs  Tod.'^ 
He  says :  "Abel,  was  one  of  the  first  books  my  German  master  read 
to  me."  William  Taylor,  of  Norwich,  who  did  more  than  any  other 
to  introduce  German  literature  into  England,  writes  to  Southey,  un- 
der date  of  July  3,  1803,  that  he  is  reading  the  Death  of  Abel,  and 
"is  able  to  construe  it  with  facility."  Wordsworth  refers  to  the 
author  of  the  Death  of  Abel  in  the  same  connection  with  Shakes- 
peare and  Ossian.  ^  In  the  Dream  of  Eugene  Aram.,  ^  Thomas  Hood 
presents  one  of  the  usher's  pupils  poring  over  the  Death  of  Abel. 

Translations  of  it  were  to  be  found  in  all  the  book  stalls  of 
London  and  it  is  said  to  have  been  even  more  popular  in  the  country 
districts.  It  was  read  by  educated  people  and  by  the  unlearned. 
Concerning  its  popularity  the  European  Magazine,  1802,  vol.  42, 
p.  99,  writes: 


^•'Life  of  Sir  Walter  Scott."     Edinb.,  1902,  vol.  i,  p.  27. 
2"  Autobiography  of  Sir  Walter  Scott,  Bart."     Phila.,  1831. 
■•^"The  Conversations  of  Byron."     By  Thos.  Medwin,  1824. 
*" The  Prelude."     Book  vii, 
^London,  1902, 


Solomon    Gessner.  69 

"There  are  few  of  the  productions  of  the  century  that  has  just 
elapsed  which  have  been  so  generally  popular." 

The  Eclectric  Review,  18 10,  vol.  VI,  Part  II,  p.  946,  states : 

"The  Death  of  Abel,  during-  the  last  half -century,  has  rivalled 
the  Pilgrim's  Progress  and  Robinson  Crusoe  in  popularity;  and  for 
this  there  must  have  been  some  better  cause  than  the  bad  taste  of 
its  readers." 

The  Quarterly  Review,  1814,  vol.  II,  p.  78: 

"No  book  of  foreign  growth  has  ever  become  so  popular  in 
England  as  the  Death  of  Abel.  Those  publishers  whose  market  lies 
among  that  portion  of  the  people  who  are  below  what  is  called  the 
public,  but  form  a  far  more  numerous  class,  include  it  regularly 
among  their  'sacred  classics' :  it  has  been  repeatedly  printed  at  coun- 
try presses,  with  worn  types  and  on  coarse  paper;  and  it  is  found 
at  country  fairs,  and  in  the  little  shops  of  remote  towns  almost  as 
certainly  as  the  Pilgrim's  Progress  and  Robinson  Crusoe." 

There  were  not  less  than  six  English  translations  of  this  one 
work,  and  the  translation  of  Mrs.  CoUyer,  although  of  no  literary 
merit,  went  through  innumerable  editions  in  England,  Scotland  and 
Ireland,  as  well  as  in  America.  Its  sale  was  nearly  as  rapid  as  that 
of  the  German  and  French  editions  of  the  work.  The  first  English 
edition  was  published  in  London  in  1761  and  the  second  in  1762, 
while  in  the  very  next  year  we  note  the  publication  of  the  fifth  edi- 
tion. 

One  reason  for  its  popularity  was  undoubtedly  due  to  its  relig- 
ious character.  Dr.  J.  Aikin,  in  his  General  Biography,  London, 
1813,  writes: 

"The  Death  of  Abel  has  perhaps  been  more  popular  among  re- 
ligious readers  than  among  persons  of  refined  literary  taste;  which 
has  partly  been  owing  to  the  turgid  and  aflfected  style  in  which  it 
has  been  drest  by  the  English  translator,  partly  to  a  superabund- 
ance of  oratorical  figures  chargeable  upon  the  work  itself." 

In  like  manner  the  Quarterly  Review^  1814,  vol.  II,  says: 

"Many  of  its  readers,  while  they  derived  from  it  the  same 
pleasure  as  from  a  novel,  had  the  satisfaction  of  thinking  that  they 
were  at  the  same  time  meritoriously  and  even  piously  employed  in 
reading  a  "good  book."    We  remember  to  have  seen  it  put  into  the 


70  Solomon    Gess7ier. 

hands  of  children,  under  this  persuasion,  on  Sundays  by  persons 
who  would  have  regarded  a  profane  book  as  an  abomination  against 
the  Sabbath." 

Another  reason  for  its  popularity,  according  to  the  last-named 
magazine,  is  "the  style  in  which  it  is  written;  a  style  of  which 
Hervey's  Meditations  and  the  Pseudo-Ossian  are  the  worst  and  best 
examples.  Untutored  intellects  are  pleased  with  its  frothy  senti- 
ment and  its  florid  language,  just  as  young  and  uneducated  eyes  are 
delighted  with  the  gaudy  hues  of  colored  prints  in  aquatinta." 

A  third  cause  of  this  popularity  was  its  pastoral  character:- 

'The  age  of  the  patriarchs  is  to  us  that  golden  age  of  which 
the  heathen  poets  have  preserved  only  a  corrupted  remembrance ; 
and  the  country  of  the  patriarchs  is  our  Arcadia, — flow- 
ing with  milk  and  honey:  there  we  find  that  pastoral  life, 
those  primitive  manners  which  are  as  congenial  to  the  un- 
corrupted  heart  as  they  are  to  the  youthful  imagina- 
tion :  they  come  to  us  with  the  stamp  and  seal,  not  only 
of  historical  but  of  scriptural  truth,  and  with  a  character  of  divinity." 
divinity." 

The  idyls  were  scarcely  less  popular.  Translations  of  different 
ones  are  to  be  found  in  nearly  every  volume  of  the  literary  maga- 
zines of  the  day.  One  only  needs  to  look  over  these  numbers  to  note 
the  numerous  reviews  and  criticisms  of  Gessner's  works  as  they 
appeared  in  German  and  French,  as  well  as  in  English,  in  order  to 
be  convinced  of  his  importance  in  the  literary  world  at  that  time. 

Among  the  subscribers  for  Mr.  Baker's  translation  of  the  Select 
Idyls,  1809,  are  found  the  names  of  W.  L.  Bowles,  Wm.  Sotheby, 
Bishop  Heber  and  Mrs.  Hannah  Moore.  In  1802  we  find  Coleridge 
himself  translating  the  First  Navigator.^  In  the  translation  of  Mrs. 
Felicia  Hemans,  Gessner  is  represented,  and  he  is  not  omitted  in 
Longfellow's  The  Poets  and  Poetry  of  Europe.'^ 

It  is  a  matter  of  no  small  importance  that  Gessner's  works  were 
so  popular  in  England,  when  we  consider  that  he  was  a  Gorman 
writer,  and  that  at  the  time  his  works  were  translated,  German  litera- 
ture had  little  favor  in  England.    The  Critical  Review,  1769,  vol.  14, 


^Letter  from  Coleridge  to  Wm.  Sotheby,  dated  July  19,  1802. 
'London,  1855. 


Solomon    Gessner,  71 

contains  a  criticism  of  a  translation  of  Gessner's  Idyls  in  which  the 
following  lines  appear: 

"Upon  the  whole  there  is  something  so  original,  new  and  pleas- 
ing in  these  elegant  poems,  as  sufficiently  evince  that  genius  is  con- 
fined to  no  country,  and  that  German)^  can  produce  poets  as  well 
as  Great  Britain,  France  or  Italy.  If  we  may  judge  from  some  later 
influences  in  the  fine  arts,  particularly  music  and  poetry,  taste  is 
daily  gaining  ground  in  Germany  on  that  heavy  literature  which 
used  to  distinguish  the  subjects  of  the  empire.  Gessner  and  the 
melodious  Abel  are  alone  sufficient  to  rescue  that  nation  from  tht 
injudicious  censure  of  dullness  and  insensibility."  From  the  time 
Gessner  was  first  tranlated  into  English,  German  literature  had  a 
permanent  foothold  in  England. 

It  has  often  been  mentioned  by  the  critics  that  Klopstock  would 
have  been  widely  read  in  England,  had  he  been  fortunate  in  his 
translator.  This  is  doubtless  true,  yet  this  was  for  Klopstock  no 
greater  an  obstacle  than  for  Gessner,  for  the  same  Mrs.  CoHyer, 
who  had  produced  a  contorted  translation  of  the  Death  of  Abel,  tried 
her  hand  next  on  the  Messiah.^  Yet  the  influence  of  Gessner  in 
England  was  much  greater  than  that  of  Klopstock  or  even  Leasing. 

Gessner's  influence  upon  our  literature  has  been  far  greater 
than  his  own  achievement,  yet  his  own  writings  are  of  sufficient  im- 
portance to  interest  the  student  of  literature.  In  the  realm  of  pas- 
toral poetry  he  stands  alone.  As  Dr.  J.  Aikin,  the  first  critic  of  his 
time,  points  out,  it  was  Gessner  who  first  ''introduced  into  liis  pas- 
torals the  scenes  and  incidents  of  domestic  life  in  delineating  the 
affections  of  parents  and  children,  husbands  and  wives,  brothers  and 
sisters.  His  love  is  chaste,  his  morals  pure,  and  the  tender  senti- 
ments of  his  own  good  heart  seem  to  spread  themselves  over  the 
works  of  his  fancy."  Admitting  that  pastoral  poetry  is  "commonly 
the  most  meagre  in  its  strain,"  he  asserts  that  Gessner,  unlike  the 
other  imitators  of  Theocritus,  "has  chosen  his  subjects  for  himself, 
and  given  to  pastoral  poetry  a  range  of  which  it  was  not  before 
known  to  be  susceptible." 

"Of  all  the  moderns,"  writes  Dr.  Blair,  ''Gessner,  a  poet  of 
Switzerland,  has  been  the  most  successful  in  his  pastoral  composi- 


^This  was  carried  on  to  two  volumes  by  her  husband  after  her  death. 


72  Solomon    Gessner. 

tions.  He  has  introduced  into  his  Idyls  (as  he  calls  them)  many 
new  ideas.  His  rural  scenery  is  often  striking,  and  his  descriptions 
lively.  He  presents  pastoral  life  to  us  with  all  the  embellishments 
of  which  it  is  susceptible,  but  without  any  excess  of  refinement." 

The  Augustans  of  England  had  excluded  the  emotions  from 
their  subjects  and  freedom  of  movement  from  their  verse.  Their 
pictures  were  graceful  but  devoid  of  color.  Through  the  combined 
arts  of  painting  and  poetry  Gessner  pictures  a  simple  natural  life, 
the  passion  of  love  in  pure  and  simple  hearts,  warm  with  a  love 
for  nature  in  all  its  forms. 

Even  as  early  as  the  seventeenth  century,  the  English  Anacreon, 
Robert  Herrick,  sang  of  the  country  life  with  a  charm  which  is 
irresistible.  There  is  no  doubt  that  he  loved  nature  and  that  he  was 
ever  at  home  among  the  primroses,  violets  and  daises.  How  beauti- 
fully he  has  expressed  the  every-day  philosophy  in  the  following 
lines : 

"Gather  ye  rosebuds  while  ye  may, 

Old  Time  is  still  a-flying: 
And  this  same  flower  that  smiles  to-day. 

To-morrow  will  be  dying. 
The  glorious  lamp  of  heaven,  the  sun, 

The  higher  he's  a-getting. 
The  sooner  will  his  race  be  run. 

The  nearer  he's  a-setting." 

Take  the  little  lyric  of  The  Shepherd  and  His  Fair  One. 

"Live,  live  with  me,  and  thou  shalt  see 
The  pleasures  I'll  prepare  for  thee. 
The  soft,  sweet  roses  shall  be  thy  bed. 
With  crawling  woodbine  overspread. 
By  which  the  silver-shedding  streams 
Shall  gently  melt  thee  into  dreams. 
Thy  clothing  neat  shall  be  a  gown 
Made  of  the  fleece's  purest  down. 
The  tongues  of  kids  shall  be  thy  meat, 
Their  milk  thy  drink,  and  thou  shalt  eat 
The  paste  of  filberts  for  thy  bread, 


Solomon    Gessner.  73 

With  cream  of  cowslips  buttered. 

Thy  feasting  tables  shall  be  hills, 

With  daisies  spread  and  daffodils, 

Where  thou  shalt  sit,  and  red-breast  by 

For  meat  shall  give  thee  melody. 

I'll  give  thee  chains  and  carcanets 

Of  primroses  and  violets. 

These,  nay,  and  more,  thine  ow^n  shall  be. 

If  thou  wilt  love  and  live  with  me." 

But  although  Herrick  wrote  beautiful  verse,  he  had  no 
great  influence  on  the  writers  of  his  time,  or  on  later 
poets.  The  great  work  of  revealing  the  simplicity  and 
truth  of  rural  life  and  feeling  remained  for  James  Thomson.  In 
this  he  did  splendid  service.  His  influence  was  felt  on  the  conti- 
nent as  well  as  in  England.  It  is  natural  that  Gessner,  a  man  of 
kindred  thought  an  d  taste,  should  admire  him.  In  his  Letter  on 
Landscape  Painting  he  writes: 

"Der  Landschaftsmahler  muss  sehr  zu  beklagen  seyn,  den  z.  B. 
die  Gemahlde  eines  Thomson  nicht  begeistern  konnen.  Ich  habe  in 
diesem  grossen  Meister  viele  Gemahlde  gefunden,  die  aus  den  besten 
Werken  der  grossesten  Mahler  genommen  scheinen,  und  die  der 
Kiinstler  ganz  auf  sein  Tuch  iibertragen  konnte.  Seine  Gemahlde 
sind  mannigf altig ;  oft  landlich  staffiert,  wie  Berghem,  Potter  oder 
Roos;  oft  anmuthsvoll  wie  Lorraine,  oder  edel  und  gross  wie  S. 
Rosa." 

In  a  letter  to  his  son  who  was  at  the  time  studying  art  in 
Dresden,  Gessner  writes : 

^'Vortrefflich,  das  Dich  Thomson  entziickt.  Du  musst  emp- 
finden  dass  das  Lesen  solcher  Werke  der  Phantasie  des  Mahlers 
einen  Schwung  giebt,  den  sie  sonst  nie  erreicht  hatte." 

It  may  be  safely  stated  that  no  poet  before  Thomson  ever  viewed 
nature  either  so  extensively  or  so  accurately.  He  was  an  exact,  as 
well  as  a  minute  observer  of  nature,  as  shown  in  almost  every  page 
of  the  Seasons.  His  attitude  toward  nature  is,  however,  of  greatest 
importance.  As  his  editor,  Mr.  Cunningham,  has  shown  in  his 
edition  of   1792,  *'no  poet,   save  the  inspired  one  who  wrote  the 


74  Solomon    Gessner. 

eighth  Psalm,  attempted,  like  Thomson,  to  raise  the  beauties  of 
Nature  out  of  the  low  regions  of  sensual  delight  and  make  them  the 
objects  of  moral  grandeur  and  spiritual  contemplation.  Thomson 
perceived  order,  unity,  and  high  meaning  in  the  lowliest  as  well  as 
the  loftiest  things :  he  loved  to  observe  the  connection  of  the  animate 
with  the  inanimate ;  the  speechless  with  the  eloquent ;  and  all  with 
God:  he  saw  testimony  of  heavenly  intelligence  in  the  swelling  sea, 
the  dropping  cloud,  and  the  rolling  thunder;  in  earthquake  and 
eclipse ;  as  well  as  in  the  presence  of  Spring  on  the  fields,  of  Summer 
on  the  flowers,  of  Autumn  in  her  golden  harvest,  and  of  Winter  in 
her  frosty  heath  and  her  purifying  tempests." 

Gessner's  first  teacher  in  the  school  of  nature  was  the  German 
poet,  Brockes,  and  Brockes  described  nature  minutely,  yet  only  for 
the  sake  of  glorifying  the  Creator  of  nature.  Gessner  always  re- 
tained for  Brockes  a  feeling  akin  to  that  love  which  Coleridge  had 
for  the  poet  Bowles.  It  was  through  him  he  had  first  learned  to 
observe  minutely  the  beauties  of  nature,  and  throughout  his  life, 
Brockes  remained,  as  his  biographer  Hottinger  states,  his  insep- 
arable companion. 

Yet  Gessner  soon  observed  the  labored  manner  of  Brockes  and 
felt  the  restrictions  of  his  style  of  writing.  Gessner  did  not,  like 
Brockes,  have  to  apologize  for  describing  nature.  She  was  to  him 
consolation  and  rest.  He  could  conceive  of  peace  and  felicity  exist- 
ing only  in  the  world  of  nature.  Like  Thomson  he  contrasts  the 
peace  of  innocent  retirement  with  the  turbulent  agitations  of  ambi- 
tions and  avarice;  like  him,  he  conceives  the  rural  character  as 
containing  all  the  gentleness,  purity  and  simplicity  which  are  sup- 
posed to  belong  to  the  golden  age;  and  like  him,  he  feels,  when 
looking  upon  all  that  is  good  and  beautiful  around  him,  a  desire 
to  adore  the  Great  Cause  of  all  these  wonders. 

Throughout  his  works  Gessner  confines  himself  to  a  pastoral 
world.  That  Thomson  does  not  do.  In  the  Seasons  are  digressions 
not  in  keeping  with  the  simplest  forms  of  society.  Gessner  received 
much  from  Thomson,  but  he  gave  back  to  English  literature  far 
more  than  he  had  received. 


Gessner  and   William   Cowper.  75 

Gessner  and  William  Cowper. 

Although  Thomson  describes  nature  with  that  fidelity  which 
proclaims  him  a  poet,  yet  his  love  for  nature  did  not  become  for  him 
a  passion.  It  was  Wordsworth  who  first  regarded  nature  with  true 
reverential  awe.  Long  in  advance  of  Wordsworth,  however,  Cowper 
had  written, 

"There  lives  and  works 
A  soul  in  all  things,  and  that  soul  is  God." 

The  Task,  Bk.  VL 

Cowper  glowed  with  a  passionate  love  for  Nature,  animal  life, 
and  man,  and  through  him  Nature  could  speak  as  she  pleased. 
Even  Thomson  had  retained  the  swelling  and  redundant  language, 
characteristic  of  the  Augustans,  believing  that  a  certain  pomp  and 
measured  march  of  words  was  necessary  to  elevate  verse  which 
sings  of  pastoral  toil.  Cowper  felt  no  need  of  the  antique  attendance 
of  "the  Muse":  There  is  a  new  life  and  freedom  in  this  language 
which  forbodes  the  language  of  Wordsworth  and  Coleridge. 

Still  earlier,  however,  the  same  freedom  in  poetic  language  had 
been  taken  by  another  poet.  Gessner  had  not  only  dispensed  with 
the  artificial  phrases,,  usually  deemed  necessary  in  poetry,  but  had 
discarded  verse  itself.  As  Hottinger  states,  he  voluntarily  gave  up 
an  advantage  which  "no  poet  before  him  conceived  he  could  dis- 
pense with,  which  had  never  been  allowed  to  any  other,  and  had 
even  been  thought  essential  to  poetry." 

A  recent  writer  has  said :  "Poetry  is  the  expression  in  beautiful 
form  and  melodious  language  of  the  best  thoughts  and  noblest 
emotions,  which  the  spectacle  of  life  awakens  in  the  finest  souls  ; 
hence  it  is  clear  that  this  may  be  effected  by  prose  as  truly  as  by 
verse,  if  only  the  language  be  rhythmical  and  beautiful." 

The  critics  of  the  time  admitted  Gessner's  language  to  be  beauti- 
ful, pure  and  pleasing.  Yet  because  it  did  not  comply  with  the  laws 
of  poetry  which  had  previously  been  laid  down,  it  was  not  generally 
approved.  Nevertheless,  it  was  the  impetus  for  a  breaking  away 
from  the  established  forms  of  verse,  the  influence  of  which  has  not 
yet  ended. 

Coleridge  writes  to  Wm.  Sotheby,  August  26,  1802 : 


76  Gessner  and   William  Cowper. 

"I  have  discovered  that  the  poetical  parts  of  the  Bible  and  the 
best  parts  of  Ossian  are  little  more  than  slovenly  hexameters,  and 
the  rhythmical  prose  of  Gessner  is  still  more  so,  and  reads  exactly 
like  that  metre  in  Boethius'  and  Seneca's  tragedies,  which  consists 
of  the  latter  half  of  the  hexameter." 

The  QuarteiHy  Review,  1814,  vol.  11,  calls  attention  to  the  fact 
that  ''the  Death  of  Abel  was  probably  one  of  the  models  upon  which 
Macpherson  formed  his  Ossianic  style". 

The  purity  and  simplicity  of  Gessner's  language  rapidly  took 
hold  of  the  literature  of  England.  Even  Lord  Byron,  who  was  all 
his  life  an  ardent  admirer  of  the  style  of  Pope,  writes  in  his  introduc- 
tion to  Sardanapdliis:  "It  has  been  my  object  to  be  as  simple  and 
severe  as  Alfieri  and  I  have  broken  down  the  poetry  as  nearly  as  I 
could  to  common  language." 

Sir  Walter  Scott  revived  the  ballad  measure  and  invented  a 
form  which  he  uses  in  his  chief  poems.  He  felt  the  need  of  a  freer 
form  of  verse  than  that  which  had  been  used  in  English  poetry,  and 
his  adaptation  of  the  ancient  ballad  measure  suits  well  his  spirited 
style  of  expression.    It  has  been  compared  to  the  Greek  hexameter. 

One  only  needs  to  refer  to  the  Prefaces  of  Wordsworth  to 
realize  how  deep  was  the  conviction  in  him  that  the  language  of 
poetry  should  be  the  ''language  really  used  by  men".  The  tendency 
to  a  freer  form  of  expression  is  carried  still  further  in  the  poetic 
prose  of  Ruskin  and  Carlyle. 

The  first  poets,  however,  who  express  the  reaction  against  the 
language  of  the  Classical  school  were  Cowper,  Crabbe,  and  Burns. 
In  1785  The  Task  was  published.  It  marks  an  epoch  in  the  history 
of  English  poetry.  Cowper  used  a  fluent  form  of  verse,  he  selected 
simple  subjects.  In  his  verse  is  united  the  poetry  of  nature  with 
that  dealing  with  the  family  and  the  domestic  hearth. 

Not  only  in  the  form  of  his  expression  is  Gessner's  influence 
felt,  but  in  the  choice  of  his  subjects.  The  "return  to  nature"  was 
brought  about  chiefly  by  Rousseau  in  the  French,  Thomson  in  the 
English,  and  Gessner  in  German  literature.  The  first  English  trans- 
lation of  the  Death  of  Abel  appeared  in  1761,  and  of  the  Idyls  in 
1762.  It  was  not  until  twenty-three  years  later  that  The  Task 
appeared. 


Gessner  and   IVilliam   Cowper.  77 

Up  to  the  time  of  Cowper,  animal  life  had  played  a  very  small 
part  in  poetry.  The  poet's  mental  and  physical  suffering  drove  him 
to  find  some  form  of  diversion.  Lady  Hesketh,  in  one  of  her  letters, 
states  that  "he  had,  at  one  time,  five  rabbits,  three  hares,  two 
guinea-pigs,  a  magpie,  a  jay,  and  a  starling;  besides  two  gold- 
finches, two  canary  birds  and  two  dogs".  The  hares  were  his  espe- 
cial pets  and  one  of  them  is  immortalized  in  the  lines : 

"One  sheltered  hare 

Has  never  heard  the  sanguine  yell 

Of  cruel  man  exulting  in  her  woes. 

Innocent  partner  of  my  peaceful  home, 

Whom  ten  long  years'  experience  of  my  care 

Has  made  at  last  familiar;  she  had  lost 

Much  of  her  vigilant  instinctive  dread, 

Not  needful  here,  beneath  a  roof  like  mine. 

Yes,  thou  mayest  eat  thy  bread,  and  lick  the  hand 

That  feeds  thee;  thou  mayst  folic  on  the  floor 

At  evening,  and  at  night  retire  secure 
To  thy  straw  couch,  and  slumber  unalarmed ; 
For  I  have  gained  thy  confidence,  have  pledged 
All  that  is  human  in  me,  to  protect 
Thine  unsuspecting  gratitude  and  love. 
If  I  survive  thee,  I  will  dig  thy  grave; 
And,  when  I  place  thee  in  it,  sighing  say, 
I  knew  at  least  one  hare  that  had  a  friend." 

The  Task,  Bk.  III. 

In  the  works  of  Gessner  we  find  the  love  of  animals  again  and 
again  expressed.  The  very  nature  of  pastoral  poetry  lets  us  expect 
a  warm  interest  in  the  domestic  animals.  The  shepherds  and  shep- 
herdesses spend  most  of  their  time  surrounded  by  the  gentle  crea- 
tures and  they  cannot  but  learn  to  love  them.  But  in  Gessner,  that 
same  affection  which  is  felt  for  the  sheep  is  felt  for  every  beast, 
bird  and  plant.  Nothing  is  more  beautiful  than  the  picture  of  Eve 
finding  the  dead  bird.^ 


^All  the  quotations  from  Gessner's  works  which  are  used  in  this  study  are 
taken  from  the  edition  published  in  Ziirich,  i77o-'72  in  5  Teilen,  3  Bandern. 


78  Gessiter  and   William  Cowper. 

*'Da  sah  Eva  ziir  Seite  einen  Vogel,  wie  er  angstlich  und  mit 
traurigem  Geschrey  in  kleinen  Zirkeln  umherflatterte,  dann  ohn- 
machtig  mit  hebendem  Gefieder  auf  einem  niedern  Gestrauche  sich 
setzte.  Sie  trat  naher,  und  ein  andrer  Vogel  lag  leblos  vor  dem 
Traiiernden  im  Grase.  Lang  betrachtet  ihn  Eva  iiber  ihn  gebiickt; 
da  hub  sie  von  der  Erd'  ihn  auf  und  v^ollt  ihn  wecken.  Er  er- 
wachet  nicht,  sprach  sie,  und  legte  mit  zitterder  Hand  ihn  ins 
Gras  hin.  Er  wird  nimmer  erwachen.  Izt  fing  sie  an  zu  weinen. 
Der  du  da  traurest,  so  redete  sie  den  andern  an,  vielleicht,  ach! 
vielleicht  war's  dein  Gatte!" 

Der  Tod  Abels,  Zweiter  Gesang. 
Gessner  can  even  imagine  in  the  birds  the  same  passions  which 
we  feel,  and  that  was  a  bold  step  in  literature : 

"Daphnis  hatt'  einmal  einen  kleinen  Vogel  gefangen,  den  bracht 
er  der  Phillis ;  sie  f rente  sich  und  kiisst'  ihn  daf ur ;  sie  setzt'  ihn  auf 
die  Hand,  seine  zarten  Beine  zwischen  ihren  Fingern  haltend,  der 
Vogel  flatterte  mit  bunten  Fliigeln  auf  ihrer  Hand,  er  pfifif,  als  ob 
er  jemanden  riefe;  Phillis  sah  ihn  an.  Willst  du  von  meiner  Hand 
vvieder  auf  die  Zvveige?  (sagte  sie).  Wen  rufst  du?  Deine  Ge- 
spielcn?  Sollen  sie  auf  meinem  Schoss  sich  versammeln?  Wie  dir 
bange  ist?  Rufst  du  deinem  Mannchen?  Achja!  Er  ruft  seinem 
Geliebten,  er  klagt  ihm,  vielleicht  sucht  ihn  das  Mannchen  traurig; 
ach  Daphnis !  ich  lass  ihn  fliegen !  so  sagte  sie  mitleidig  und  offnete 
die  Hand;  da  flog  er  singend  von  einem  Baum  zum  andern,  und 
Phillis  sah  ihm  nach,  als  ob  ihr  bang  ware,  dass  er  den  Gatten  nicht 
wieder  finden  werde." 

Daphnis,  Erstes  Buch. 
Cowper  does  not  hesitate  to  call  the  hunt  a 

"Detested  sport. 
That  owes  its  pleasure  to  another's  pain; 
That  feeds  upon  the  sobs  and  dying  shrieks 
Of  harmless  nature,  dumb,  but  yet  endured 
With  eloquence,  that  agonies  inspire. 
Of  silent  tears  and  heart-distending  sighs." 

The  Task,  Bk.  HI. 

Cowper  wrote  a  poem,  ''On  a  Spaniel,  Killing  a  Young  Bird," 
another  on  'The  Retired  Cat,"  "The  Dog  and  the  Water  Lily," 
nor  does  he  forget  the  Bullfinch,  the  Nightingale,  the  Glowworm, 
and  the  Doves. 


Gessner  and   William  Cowper.  79 

The  first  notes  of  the  Revohitionary  movement  in  English 
verse  were  announced  by  Cowper  and  Crabbe.  It  was  more  forcibly 
proclaimed  at  a  later  date  by  Shelley  and  Byron,  but  these  two 
earlier  poets  influenced  that  movement  more  than  they  themselves 
anticipated.    Cowper  writes : 

"I  would  not  have  a  slave  to  till  my  ground, 
To  carry  me,  to  fan  me  while  I  sleep. 
And  tremble  when  I  wake,  for  all  the  wealth 
That  sinews  bought  and  sold  have  ever  earn'd." 

The  Task,  Bk.  II. 

And  in  the  same  connection: 

"Slaves  cannot  breathe  in  England ;  if  their  lungs 
Receive  our  air,  that  moment  they  are  free; 
They  touch  our  country,  and  their  shackles  fall." 

Same,  Bk.  II. 

"I  was  born  of  woman,  and  drew  milk 
As  sweet  as  charity  from  human  hearts. 
I  think,  articulate,  I  laugh  and  weep. 
And  exercise  all  functions  of  a  man. 
How  then  should  I  and  any  man  that  lives 
Be  strangers  to  each  other?    Pierce  my  vein. 
Take  of  the  crimson  stream  meandering  there^ 
And  catechise  it  well;  apply  thy  glass, 
Search  it,  and  prove  now  if  it  be  not  blood 
Congenial  with  thine  own :  and,  if  it  be. 
What  edge  of  subtlety  canst  thou  suppose 
Keen  enough,  wise  and  skilful  as  thou  art, 
To  cut  the  link  of  brotherhood,  by  which 
One  Common  Maker  bound  me  to  the  kind?" 

Same,  Book  III. 

He  hails  the  time  when  the  Bastile  should  fall: 

"Then  shame  to  mankind,  and  opprobrious  more 
To  France  than  all  her  losses  and  defeats. 
Old  or  of  later  date,  by  sea  or  land. 
Her  house  of  bondage,  worse  than  that  of  old 


8o  Gessner  and   William  Cowper. 

Which  God  avenged  in  Pharaoh — the  Bastile. 
Ye  horrid  towers,  the  abode  of  broken  hearts; 
Ye  dungeons,  and  ye  cages  of  despair, 
That  monarchs  have  supplied  from  age  to  age 
With  music,  such  as  suits  their  sovereign  ears. 
The  sighs  and  groans  of  miserable  men ! 
There's  not  an  English  heart  that  would  not  leap 
To  hear  that  ye  were  fallen  at  last;  to  know 
That  e'en  our  enemies,  so  oft  employ'd 
In  forging  claims  for  us,  themselves  were  free." 

Same,  Book  V. 

Bertha  Reed, 
Woman's  College,  Baltimore. 

(To  be  continued.) 


FRIEDRICH  SCHILLER  IN  AMERICA. 

A  Contribution  to  the  Literature  of  the  Poet' s  Centenary,  igo^. 


PREFACE. 


Scope. — The  purpose  of  the  following  study  is  twofold. 
First,  an  effort  has  been  made  to  present  a  bibliography  of 
such  literary  material  bearing  on  the  life  and  work  of  Fried- 
rich  Schiller  as  was  published,  in  book  or  pamphlet  form,  in 
the  United  States,  to  the  end  of  the  year  1859 ;  including,  as 
well,  the  few  things  that  happen  to  have  the  American  im- 
print of  this  period,  although  actually  products  of  a  foreign 
press.  And,  secondly,  this  bibliographical  list  proper  has 
been  preceded  by  a  chronological  treatment  of  its  items, 
designed  to  throw  light  upon  the  early  study  of  Schiller,  and, 
incidentally,  of  German  literature  in  general,  in  this  country, 
so  as  to  reflect  the  growth  of  Schiller  interest  and  sentiment, 
which  seems  to  have  reached  a  certain  culmination  in  the 
celebration  of  the  centenary  of  the  poet's  birth,  in  1859. 

In  the  preparation  of  this  work,  certain  limitations  have, 
necessarily  and  advantageously,  been  imposed.  Thus,  for 
obvious  reasons,  no  merely  general  books  of  reference,  such 
as  encyclopedias  or  national  histories,  have  been  included  ; 
nor  have  the  numerous  quasi-literary  almanacs  and  common 
school  readers  been  accorded  a  place.  Moreover,  sundry 
passing  references  to  Schiller — perhaps  of  but  a  few  lines — 
to  be  found,  here  and  there,  in  books  of  travel,  correspond- 
ence, essays,  and  the  like,  being  of  little  or  no  significance, 
are,  naturally,  also  excluded  from  notice.^ 

The  plan  necessarily  comprehends  the  cataloguing  of 
later  distinct  editions  and  reprints  of  the  poet's  works  proper  ; 
but  all  other  entries,  it  will  be  noted, — volumes  containing 
biographical  matter  or  translations  from  Schiller  incorporated 
with  other  material, — appear  only  in  their  original  editions. 
Considering  the  scope  of  the  present  treatment,  it  is  evident 


^Thus,  the  scant  references  to  Schiller  in  the  works  of  Emerson  and  Lowell 
do  not  warrant  special  treatment. 

(81) 


82  Preface. 

that  any  other  course  would  have  led  into  a  veritable  biblio- 
graphical labyrinth  without  materially  enhancing  the  value  of 
this  study. 

Literature  on  the  Subject.— Some  years  ago,  an 
article  entitled  Goethe  in  Amerika,  accompanied  by  biblio- 
graphical lists,  was  written  by  Professor  Horatio  S.  White,^ 
and  this  work  has  been  supplemented  by  Dr.  Eugene  Oswald.^ 
Their  contributions  cover,  to  be  sure,  many  items  that  pertain, 
as  well,  to  Schiller.  For  the  early  period,  i.  e.  before  1826, 
the  departments  of  Drama  and  Fiction  have  been  quite  fully 
treated  by  Professor  Frederick  H.  Wilkens  in  his  study  of  the 
"  Early  Influence  of  German  Literature  in  America."^  Finally, 
an  anonymous  contributor  on  Schiller  to  the  Literary  World,^ 
in  his  so-called  '*  Collections  toward  a  Bibliography,"  included 
a  rough  list  of  about  fifty  publications  that  had  appeared  in 
this  country.  The  few  other  attempts  that  have  been  made  to 
enumerate  general  German  works  and  translations  printed  in 
the  United  States  during  this  period,  hardly  merit  special 
notice  in  this  place.^  Such  material  as  there  is,  therefore,  con- 
stitutes but  a  meagre  source  of  information  for  the  subject  in 
hand. 

Methods. — The  field  of  work  has  been,  then,  compara- 
tively unexplored.  And  this  fact  must  serve  to  explain  and 
palliate  such  sins  of  omission  as  are  almost  necessarily  inevi- 
table in  an  initial  study  of  this  kind,  when  the  records  are  so 


^  Goethe-Jahrbuch,  Vols,  iv-xii  (1883-91)  ;  cf.,  especially,  v,  219-256. 

^Die  Neueren  Spracheii,  vii, 313-347,  404-418  (Aug.-Oct.,  1899). 

'^Americana  Germanica,  III,  No.  2,  103-205  (1899). 

»XV,  228-230  (July,  1884). 

^Cf.,  however,  Der  Deutsche  Pionier,  II,  114-119  (June,  1870)  ;  v,  311-317 
(Dec,  1873). — Pratt  Institute  Library  School.  Schiller.  {Lectures  on  General 
Literature.  No.  18.  Brooklyn,  1893-4). — Carl  Knortz,  Ueber  den  Einjiuss  u. 
das  Studiumder  d.  Lilt,  in  Amerika.  Glarus  u.  Leip.  [1896]. — Gustav  Korner, 
Das  deutsche  Element  in  d.  V.  S.  v.  Nordainerika,  1818-48.  Cincinnati,  1880. — 
Ernest  Steiger,  Deutscher  Buchhandel  u.  Presse  u.  der  Nachdruck  deutscher 
Bilcher  in  Nord- Amerika.     N.  Y.,  1869. 


Preface.  83 

woefully  inadequate.  At  the  same  time,  every  effort  has  been 
made  to  approximate  exhaustiveness.  And  some  statement 
of  the  methods  pursued  will  best  be  added. 

Mr.  A.  Growoll's  Book-Trade  Bibliography  in  the  United 
States  in  the  XlXth  Century^  contains  a  valuable  list  of  those 
books  and  periodicals  which  aimed  to  ascertain  and  print  the 
titles  of  new  American  publications  ;  and  the  more  pertinent 
references  therein  enumerated  have  been  consulted.  Further- 
more, S.  Austin  AUibone's  A  Critical  Dictionary  of  English 
Literature  and  British  and  American  Authors^  etc., ^  has  rendered 
invaluable  aid.  It  is  mainly  from  these  sources  and  those 
previously  mentioned — not  from  the  so-called  bibliographies  of 
Schiller ! — that  the  following  list  has  been  compiled.  Alto- 
gether, some  hundred  odd  records  have  each  contributed  a 
little  ;  but  any  investigation  of  this  sort  only  serves  to  em- 
phasize the  fatal  incompleteness  of  our  bibliographical  data  for 
this  period.^ 

Most  importance  is,  therefore,  attached  to  the  help 
rendered  by  the  libraries,  in  which  the  book-notices  previously 
obtained  were  verified  and  supplemented.  The  admirable 
collection  in  the  Boston  Public  Library  provided  the  very 
foundation  for  this  study ;  but  very  material  aid  was  derived 
from  the  libraries  in  Cambridge,  New  York,  Philadelphia, 
Washington,  and  Baltimore.  Moreover,  the  Konigliche  Biblio- 
thek  and  the  Universitdts-Bibliothek,  in  Berlin,  the  Goethe-Schiller 
Archiv,  in  Weimar,  and  the  British  Museum,  were  likewise 
visited.  And  finally,  letters  were  addressed  to  the  librarians 
of  still  other  institutions  and  to  publishers,  of  whom  several 
contributed  helpful  information. 

The  work  necessarily  includes  such  translations  from 
Schiller's  poetry  as  appeared  in  books  or  pamphlets.  As 
these  could  not  be  traced  by  the  methods  adaptable  to  some 


^New  York,  1898. 
Philadelphia,  1870-1,  1891. 

^Unfortunately,  the  monumental  work  of  Charles  Evans,   American  Bibli- 
ography, Chicago,  1903,  covers  only  the  period  of  1639-1729,  in  this  first  volume. 


84  Preface. 

other  titles  in  the  list,  it  was  decided  to  examine  the  whole 
collection  of  American  anthologies  and  editions  of  poetry  at 
the  Astor  Library,  New  York  City.  That  was  accordingly 
done,  and  the  results  of  this  work  were  supplemented  by  a 
similar  examination  of  the  splendid  collection  of  anthologies, 
gift-books,  year-books,  and  the  like,  numbering  nearly  twelve 
hundred  of  the  six  to  seven  thousand  volumes  comprising  the 
C.  Fiske  Harris  Library  at  Brown  University.  In  the  same 
way,  some  six  thousand  volumes  of  essays  and  miscellaneous 
literature  of  that  sort  at  the  Library  of  Congress  were  ex- 
amined. Since  it  is  clearly  out  of  the  question  to  do  more 
than  make  a  careful  search  through  such  representative  col- 
lections, the  possibility  of  omissions  cannot  be  altogether 
eliminated.  And  this  possibility  is  greatest  in  the  case  of  re- 
prints of  English  publications,  which  are  nowhere  gathered 
together,  like  the  original  American  editions.  No  attempt  has 
been  made,  be  it  added,  to  include  here  any  original  poetry  that 
might  readily  be  proved  to  be  under  the  influence  of  Schiller, 
such  as,  for  example,  Longfellow's  ''  Building  of  the  Ship," 
unless,  indeed,  Schiller  himself  be  the  theme  of  the  poem  (cf. 
Nos.  60,  65,  84,  132),  or  the  imitation  be  avowed  by  the  author 
(cf.  Nos.  6^,  105). 

Magazine  Articles.— It  will  be  observed  that  magazine 
articles  form  no  essential  part  of  this  study.  At  the  same  time, 
it  was  found  desirable,  in  order  to  throw  more  light  upon  pre- 
vailing views,  to  make  reference  to  the  numerous  periodical 
contributions  on  German  subjects  that  belong  to  the  period 
chosen.  These  make  no  pretension,  however,  to  completeness 
and  are  of  altogether  secondary  importance.  For  many  of 
them  acknowledgment  must  be  made  to  Dr.  Edward  Z.  Davis, 
Instructor  in  German  at  the  University  of  Pennsylvania,  whose 
first  volume  upon  this  phase  of  German  American  literature  is 
now  in  the  press. 

Biographical  Data  and  Bibliographical  Details. — 
It  has  been  deemed  advisable  to  add  very  brief,  often  most 


Preface.  85 

meagre,  biographical  facts,  in  connection  with  each  writer 
whose  name  appears  in  the  bibUographical  list,  unless  the 
name  is  one  universally  known.  In  a  few  instances,  however, 
it  has  been  impossible  to  obtain  even  such  scant  information. 
The  list  itself  is  placed  after  the  text ;  and  it  is  followed  by  a 
few  minor  items  that  did  not  justify  insertion  among  the 
others,  and  by  an  index  of  names.  Care  has  been  taken  to 
reproduce  the  exact  title  and  to  give  the  pagination  and  the 
size  of  the  volume  with  uniformity  and  accuracy.^^ 

Acknowledgments. — It  is  a  pleasure  to  acknowledge 
the  uniform  courtesy  of  the  officers  at  the  many  libraries  vis- 
ited, and  especially  at  the  University  of  Pennsylvania.  Dr. 
Walter  F.  Koenig  and  Mr.  Charles  Martel,  of  the  Library  of 
Congress,  have  been  particularly  untiring  in  extending  every 
aid  and  offering  every  facility.  Thanks  are  also  due  Mr. 
Richard  E.  Helbig,  of  the  Lenox  Library,  for  many  helpful 
suggestions ;  to  Mr.  L.  S.  Judd,  Assistant  Librarian,  and  Mr. 
C.  H.  A.  Bjerregaard,  for  simplifying  my  labors  at  the  Astor 
Library ;  and  to  Geh.  Hofrat  Prof.  Dr.  Suphan,  for  access  to 
the  Schiller  Centenary  Collection  in  the  Goethe-Schiller  Ar- 
chives. Professor  Frederick  H.  Wilkens  kindly  gave  informa- 
tion as  to  the  whereabouts  of  No.  51  ;  and  L.  P.  Hennig- 
hausen,  Esq.,  of  Baltimore,  obtained  for  me  a  copy  of  No. 
147.  Mr.  Joseph  Morwitz,  editor  of  the  German  Demokrat, 
Philadelphia,  Dr.  John  L.  Haney,  of  the  Central  High  School, 
Philadelphia,  and  Mr.  R.  Koradi,  Swiss  Consul  in  that  city,  as 
well  as  several  others,  have  unhesitatingly  answered  trouble- 
some inquiries.  Indebtedness  to  Dr.  Davis  has  already  been 
acknowledged.  And,  finally,  special  acknowledgments  must 
be  made  to  Professor  Marion  D.  Learned,  to  whom  the  incep- 
tion of  this  study  is  due.  He  has  repeatedly  given  timely  aid 
and  encouragement,  and  has  taken  the  trouble  to  read  the 
manuscript  and  assist  with  its  publication. 


^*^his  system  of  measurement  has  been  followed  :  4°,  30  cm.  -\r  ;  8°,  25-30 
cm.  ;  12°,  20-25  cm.  ;  16°,  17.5-20  cm.  ;  24°,  15-17.5  cm.  ;  32°,  12. 5-15  cm.— For 
works  listed,  but  not  found,  see  Note  to  the  Bibliography. 


FRIEDRICH  SCHILLER  IN  AMERICA. 

A  Contribution  to  the  Literature  of  the  Poet' s  Centenary^  1905. 


It  is  well  known  that  the  old  playhouses  in  New  York, 
Philadelphia,  and  Baltimore,  gave  the  American  public  its 
first  vivid  impressions  of  Schiller.  And  these  were,  to  be 
sure,  very  inadequate  impressions  at  best,  for  he  was  seen 
there  only  as  Stormer  and  Stresser,  often  in  sadly  mutilated 
versions.  Then,  too,  Die  Rduber  was  not  written  originally 
for  the  theatre,  and  Schiller  could  hardly  be  prevailed  upon  to 
supply  a  stage-version.  Nevertheless,  it  was  natural  that  as  a 
part  of  the  dramatic  repertoire  this  play  should  force  its  way 
at  home  and  abroad,  wherever  no  restraint  was  imposed  upon 
its  presentation ;  and  so  the  name  of  Schiller  became  identi- 
fied, to  his  disadvantage,  with  the  production  of  this  particular 
type  of  drama. 

The  chief  impulse,  then,  to  the  early  study  of  Schiller  in 
America  came  from  the  boards  to  the  pit  and  was  sustained 
mainly  by  his  first  fiery  play.  No  original  translations  were  in 
the  beginning  attempted ;  stage-managers  were  not  slow, 
however,  to  employ  scissors  and  paste,  as  various  souffieur's 
copies  attest.  The  American  press  was  in  close  contact  with 
the  English.  In  1792,  Alexander  Eraser  Tytler  (1747-1813), 
afterwards  Lord  Woodhouselee,  had  initiated  the  Schiller  ac- 
tivity in  England  through  his  translation  of  Die  Rduber ;  and 
the  following  year,  a  reprint^^  appeared  in  New  York. 

The  half-page  ** advertisement"  is  of  interest,  as  indicating 
what  was  then  known  of  the  young  German  dramatist.  Some 
errors  of  fact  are  at  once  apparent. 

*'The  Author  of  this  Tragedy,  Mr.  Schiller,  was  educated 
in  the  Ecole  Militaire,  founded  by  the  Duke  of  Wirtemberg. 
At  the  age  of  twenty-three,  he  wrote  this  piece,  which  pro- 


"Cf.  Bibliography,  No.  i. 

(86) 


Schiller  in  America.  87 

cured  him  the  highest  reputation  over  all  Germany ;  but 
the  rigour  of  that  institution,  to  whose  discipline  he  was  then 
subjected,  being  adverse  to  such  pursuits,  he  was  prohibited 
the  use  of  his  pen,  under  pain  of  imprisonment.  Indignant  at 
this  unworthy  restraint,  he  left  his  native  country,  and  now 
resides  at  Manheim,  where  he  has  the  title  of  Aulic  Counsellor 
of  the  Palatinate  of  Bavaria.  Besides  this  Tragedy,  he  is  the 
Author  of  two  others.  The  Conspiracy  of  Fiesco^  and  Cabal  and 
Love.  He  was  likewise  employed  lately  in  the  composition  of 
a  Tragedy  on  the  story  of  Don  Carlos. ;  but  whether  it  is  yet 
finished  or  not,  is  uncertain.  The  three  plays  above  mentioned 
are  published  in  one  volume,  printed  at  Manheim,  by  C.  F. 
Schwan  and  G.  C  Goetz,  1786." — This  account  would  seem  to 
belong  to  about  the  same  date.^^ 

It  was  Henry  Mackenzie's  lecture,  **  An  Account  of  the 
German  Theatre  "  (1788),^^  that  first  directed  the  attention  of 
Englishmen  to  Schiller ;  and  Tytler,  in  his  preface,  refers  to 
the  printed  lecture  in  support  of  the  following  somewhat  na'ive 
characterization  of  the  Robbers  :  ''  A  distinguishing  feature  of 
this  piece,  is  a  certain  wildness  of  fancy,  which  displays  itself 
not  only  in  the  delineation  of  the  persons  of  the  drama,  but  in 
the  painting  of  those  scenes  in  which  the  action  is  laid  "/^  He 
scouts  the  story  of  the  attempt  on  the  part  of  certain  Fribourg 
students  to  emulate  the  hero  Moor,  because  the  play  is,  in 
fact,  '*  one  of  the  most  truly  moral  compositions  that  ever 
flowed  from  the  pen  of  genius  "/^  The  interest  is  said  to  be 
heightened  by  **the  principle  of  Fatalism,  which  pervades  the 
whole  piece,  and  influences  the  conduct  of  the  chief  agents  in 
the  drama  "  ;  and  so  Karl  "feels  a  species  of  savage  satis- 
faction in  thus  accomplishing  the  dreadful  destiny  that  is 
prescribed  for  him  ".^^ 


^'^Ci.  Mo.  Rev.,n.  s.,  ix,  266-275  (Nov.,  1792),  where  this  advertisement 
is  reproduced.  Cf.  also  Crit.  Rev.,  n.  s.,  vi,  209-217  (Oct.,  1792),  for  another 
notice  of  this  English  version. 

^•'Cf.  Dr.  Haney,  Americana  Germanica,  iv,  No.  2,  152-154  (1902). 

^*PP.  III.-IV. 

^°P.  VI. 

i«Cf.  pp.  Vl.-VII. 


88  Schiller  in  America. 

The  translation  itself  follows  the  Mannheim  Theater-Aus- 
gabey  with  the  usual  omission  of  the  very  numerous  scenic  di- 
visions. It  is  not  the  purpose  here  to  discuss  its  merits.  But 
this  work  is  notable  as  the  first  introduction  to  Schiller  in  the 
United  States.  And  it  was,  moreover,  a  distinctly  literary  pro- 
duction :  the  earliest  stage-performance  of  the  play  dates  from 
1795.^^  Yet,  as  has  been  said,  it  was  as  a  stage-piece  that  the 
Robbers  made  itself  familiar  to  the  general  public. 

Professor  Wilkens^^  has  also  a  section  devoted  to  German 
Fiction,  in  which  two  reprints  of  English  translations  of  the 
Geisterseher  are  recorded.  The  first^^  belongs  to  1 796, — a  re- 
print of  Daniel  Boileau's  London  version  of  1795.  This  ap- 
pears, as  well,  in  the  New  York  Weekly  Magazine ^^^  running 
through  fifteen  numbers.  Only  the  first  part  is  translated.  At 
the  end,  the  translator  speaks  of  the  story's  original  appear- 
ance in  the  Thalia  and  mentions,  incidentally,  the  society  of  the 
Illuminati ;  then,  referring  to  the  voluminous  continuation  of 
the  piece  in  letter  form,  he  explains  that,  as  he  has  not  seen 
the  text  for  several  years,  he  can  give  only  a  brief  summary 
from  memory.  The  plot  is,  accordingly,  suggested  in  a  few 
words.  There  is  a  copy  of  this  American  reprint  in  the  library 
of  the  American  Antiquarian  Society,  at  Worcester,  Mass 
achusetts.^^  And  the  second  reprint,^^  from  William  Render's 
translation,^^  was  published  in  Philadelphia,  1801.  This  date, 
not  given  by   Professor  Wilkens,  is  determined  by  notices  in 


"Cf.  George  O.  Seilhamer,  History  of  the  American  Theatre,  Phila.,  1891, 
III,  p.  Ill  ;  cf.  also  Wilkens,  1.  c,  p.  iii  and  p.  131,  Note  i. 

^fL.  C,  pp.  136-142. 

^9No.  2. 

^°I,  No.   I,  p.  46  (July  I,  1795),  etc.  ;  see  also  the  account  of  the  Sicilian's 
jugglery  in  N.  V.  Mag:;  or  Lity.  Repository,  vi,  496-501  (Aug.,  1795). 

^^Cf.  Mo.  Mag.  &  Amer.  Rev.,  /,   153-156  (May,   1799)  :    an  account  of 
Schiller,  and  this  translation  is  condemned. 

^^No.  3. 

^^London,  1800,  4  v. 


Schiller  in  America,  89 

contemporary  magazines.^^  The  book  itself  has  eluded  all 
search.  But  it  doubtless  presented  the  prolix  continuation  that 
is  so  extensive  a  feature  of  the  English  original.  These  two 
editions  within  five  years  show  plainly  the  current  of  Schiller 
fiction  flowing  within  the  broader  stream  of  dramatic  literature. 

The  fifth  volume  of  Benjamin  Thompson's  Germmi  The- 
atre, London,  1801,  contained  his  translations  of  Die  Rduber 
and  Don  Carlos.  The  former^^  was  reprinted,  the  following 
year,  in  Baltimore,  but  the  other  was  passed  over.  Since  this 
latter  work  was  already  known, — it  had  been  performed  in 
New  York  in  1799,^^ — one  should  have  expected  to  find  it  also 
ofjEered  to  the  German-reading  public.  But  preference  was 
given  to  the  earlier  works.  Accordingly,  the  same  volume 
contained  translations  of  Fiesco^'^  and  Kabale  und  Liebe?^  The 
first  was  the  version  by  George  Henry  Noehden^^  (i  770-1826) 
and  John  Stoddart  ([773-1856) ;  the  second  was  a  reprint  of 
the  London  edition  of  1795,^*^  by  J.  J.  K.  Timaus  (Timaeus).^^ 

Whereas  the  English  versions  of  Die  Rduber  and  Fiesco 
were  designed  to  follow  closely  the  original  texts,  very  much, 
freedom  was  taken  in  Cabal  and  Love,  so  that  Professor  Wil- 
kens  styles  it  **  a  miserable  perversion  of  the  great  master's 
work"."^^  The  following  changes  were  made  in  the  Dramatis 
PersoncB  : — 


-^QA.  Amer.  Rev.  &  Lity.  Journal,  /,  p.  503  (Oct. -Dec,  1801),  2iXvdi  Port 
Folio,  /,  p.  319  (Oct.,  1801)  ;  also  A  Catalogue  of  all  the  Books  printed  in  the 
U.  S.y  etc.,  Boston,  1804,  p.  28. 

25No.  4. 

26Cf.  Jos.  N.  Ireland,  Records  of  the  N,  V.  Stage,  etc.,  N.  Y.,  1866-7,  I, 
p.  185.     Also  Dunlap  (cf.  Bibliog.,  No.  23),  p.  262. 

2'No.  5. 

28No.  6. 

^^Cf.  Wilkens,  1.  c,  No.  93,  who  has  "J.  H.  N.,"  in  error. 

^"Noticed  in  Brit.  Critic,  vii,  314-315  (March,  1796),  and  in  Crit.  Rev.,  n. 
s.,  xiv,  137-146  (June,  1795). 

^^Wilkens,  1.  c.  No.  92,  has  "  J.  H.  Timaeus"  ;  but  cf.  Briefwechsel  zw. 
Schiller  u.  Cotta,  Stuttgart,  1876,  p.  219,  Note  2. 

^^L.  c,  p.  135. 


90  Schiller  in  America. 

Count  Faulkener,  for  Prasident  von  Walter, 

Major  Ferdinand,  for  Ferdinand, 

Baron  Mindheim,  for  Hofmarschall  von  Kalb, 

Worm,  for  Wurm, 

Lady  Jane  Milford,  for  Lady  Milford. 

Frau  Miller's  part  is  omitted  altogether,  as  English  and 
American  critics  considered  that  this  character  **  had  been  idly 
placed  in  the  piece,  without  contributing  at  all  to  the  distress  or 
the  catastrophe."^^  This  omission  accounts  for  the  absence  of 
Act  I,  Scene  2,  of  the  original,  and  for  the  curtailing  of  Act  I, 
Scenes  r  and  3,  and  Act  II,  Scene  4.  But  still  further  free- 
dom was  taken  with  the  original  text,  as  Act  IV,  Scene  9  (von 
Kalb  and  Lady  Milford),  and  Act  V,  Scene  5  (Miller  and 
Ferdinand),  are  likewise  wanting.  There  are  also  minor 
changes  throughout, — amalgamation  of  short  speeches,  and 
the  like, — especially  in  Act  III,  Scenes  4-6.^^ 

In  the  following  year  (1803),  a  work  in  two  volumes, 
devoted  to  a  review  of  Science,  Arts,  and  Literature  among 
the  leading  countries  of  the  world,  was  published  in  New 
York  under  the  title  A  Brief  Retrospect  of  the  Eighteenth  Cen- 
tury ^^  The  great  growth  of  the  German  language  in  the 
eighteenth  century,  due,  especially,  to  the  labors  of  Klopstock 
and  Adelung,  of  course  elicits  comment ;  and  in  this  connec- 
tion, the  later  influence  of  Schiller's  writings  is  necessarily 
admitted.^^     The    Ghost-Seer  is   likened  to    Mrs.    Radclifie's 


''^Cf.  Amer.  Mo.  Rev.,  Ill,  p.  184  (Oct.,  1795). 

^*The  translation  and  the  original  correspond  approximately  as  follows 
1802  Translation      I,  i        to        K.  u.  L.      I,  i  (cut), 
I.  2         '•                            I,  3  (  "  ), 
I,  3-6      '•  I,  4-7J 


II,  1-7      " 

11,  1-7  (Sc.  4 
is  cut)  ; 

III,  1-6      •* 

III,  1-6  (4-6  al- 
tered) ; 

IV,  1-8      " 

IV,  1-8  (Sc.  9 
is  omitted); 

=^5No.  7. 

V,  1-4      " 
V,  5-7      " 

V,  1-4. 
V,  6-8. 

36Cf.    II,  p.     112. 

Schiller  in  America.  91 

novels  and  Lewis's  Monk,  as  embodying  features  both  of  the 
ancient  romance  and  of  the  ''  modern "  novel.^^  Schiller's 
historic  style  is  pronounced  *'  most  easy,  spirited  and  ele- 
gant";^® and  under  the  division,  Poetry,  this  encomium 
appears  :  '*  But,  perhaps,  no  tragic  writer  of  Germany  has 
gained  a  reputation  more  extensive  and  commanding  than 
Schiller,  whose  Robbers  and  Don  Carlos  evince  powerful 
talents,  and  have  gained  unusual  popularity. "^^ 

This  work,  important  for  that  period,  is  cited  by  Pro- 
fessor Wilkens/'^  Its  author  was  Samuel  Miller  (i  769-1850),  a 
native  of  Dover,  Delaware,  and  a  graduate  of  the  University 
of  Pennsylvania.'*^  From  the  date  of  his  graduation,  1789, 
until  1 813,  he  was  a  Presbyterian  pastor  in  New  York  City ; 
in  the  latter  year,  he  accepted  a  professorship  of  ecclesiastical 
history  and  church  government  in  the  Theological  Seminary 
at  Princeton,  and  retained  this  chair  until  his  death.  He  was 
called  "  the  presiding  genius  of  American  Presbyterianism.'"*^ 

It  will  be  noticed  that  the  Robbers  and  Don  Carlos  alone 
are  cited  by  Miller.  The  latter  play  was  then  already  familiar 
on  the  stage,  as  previously  noted. ''^  But  so,  too,  were  Fiasco 
and  Cabal  and  Love,  of  which  there  is  no  mention.*^  With 
Wallenstein  { 1 799),  Maria  Stuart  ( 1 800),  and  Die  Jungfrau 
von  Orleans  (1801),  perhaps  even  Miller  himself  was  not 
acquainted  ;  at  the  same  time,  his  work  makes  no  pretensions 
to  great  detail. 


3^Cf.  II,  p.  167. 

'«II,  p.  321. 

3«II,  p.  220.  • 

«L.  C,  p.  158,  Notes. 

«Cf.  The  Life  of  Samuel  Miller,  D.  D.,  LL.  D.,  .  .  By  Samuel  Miller. 
Phila.,  1869.  2v.  For  reference  to  the  work  here  treated,  cf.  I,  173-181.  The 
author  was  assisted  by  his  brother,  Edward. 

*^Cf.  N.  Am.  Rev.,  xxviii,  p.  503  (April,  1829). 

*^Supra,  p.  89. 

**Cf.  Wilkens,  1.  c,  p.  115 ;  and  Ireland,  1.  c,  I,  pp.  186,  206. 


92  Schiller  in  America. 

A  part  of  Schiller's  trilogy,  Wallenstein,^^  was,  according 
to  Professor  Wilkens,*^  published  in  New  York,  in  1805,  and 
consisted  of  The  Piccolomini,  as  translated  by  Coleridge  (1772- 
1834).  Dr.  Haney,  in  his  recent  Bibliography  of  Samuel  Tay- 
lor Coleridge y"^"^  does  not  include  this  edition,  believing  that  it 
was  a  reprint  of  an  anonymous  English  translation  of  this 
same  year,  entitled  Piccolomint' s^^^  which  was  branded  as  a 
worthless  piece  of  work  by  the  reviews/^  As  Coleridge's 
masterpiece  (1800)  was  unfavorably  received  at  home,  an 
American  reprint  within  five  years  would  be  the  more  inter- 
esting; and  the  English  translation  did,  indeed,  receive 
almost  immediate  notice  in  our  periodicals.^^  However,  no 
copy  of  this  New  York  reprint  of  1805  has  been  found,  and, 
accordingly,  no  authoritative  statement  concerning  its  author- 
ship can  be  made.^^ 

Advertised  as  the  **  fourth  American  edition,"  another 
translation  of  Die  Rduber^'^  was  published  in  New  York,  in 
1808.  This  date  was  only  conjectured  by  Professor  Wil- 
kens  ;^  there  is,  however,  a  copy  of  the  work  in  the  Boston 
Public  Library.  If  it  was  actually  the  fourth  edition,  all  trace 
of  the  third  has  been  lost.  The  advertisement  is  authority 
also  for  the  statement,  that  the  text  "  has  been  revised  by 
comparing  the  various  translations  of  this  tragedy  :  the  pub- 
lisher [David  Longworth]  trusts  therefore,  that  it  will  be 
found  more  correct. "^^    The  account  of  Schiller  is  essentially 


*^No.  8. 

*«L.  C,  No.  no. 

*Thila.,  1903. 

*®London,  1805.  Cf.  Dr.  Haney,  The  German  Influence  on  Samuel  Taylor 
Coleridge,  Phila.,  1902,  p.  22. 

*»Cf.  Mo.  Rev.,  L,  p.  329( July,  1806) ;  Brit.  Critic,  xxv,  684-685  (June,  1805). 

^"Cf.  Port  Folio,  I,  37-38    (Jan.,  1801),  where  extracts  are  given. 

^^Prof.  Wilkens  was  unable  to  say  whether  he  had  ever  seen  the  book  or 
not. 

52No.  9. 

^L.  C,  p.  189,  Note. 

^*He  refers  to  Fiesco,  The  Minister,  Don  Catlos,  Maid  of  Orleans,  Picco- 
lomini,  Bind  The  Death  of  Wallenstein,—'' d\\  of  which  will  be  hereafter  pub- 
lished."— p.  2. 


Schiller  in  America.  93 

that  of  the  1793  edition,  merely  modified  to  include  the  events 
of  his  later  years.  The  preface  is  the  same  ;  and  indeed,  the 
text  is  practically  identical,  though  the  external  appearance 
of  the  book  is  far  inferior.  With  the  Dramatis  Personce  is 
printed  the  ''original  cast  in  the  old  american  [sic]  com- 
pany."^^ 

Matthew  Gregory  Lewis  (1775-1818)  had  published  his 
translation  of  Kabale  und Liebevcv  London,  1797,  under  the  title 
The  Minister :  A  Tragedy  in  Five  Acts.^^  This  appeared  in 
Philadelphia,  18 13,  considerably  altered  in  text  and  title;  it 
was  now  called  The  Harper's  Daughter:  or^  Love  and  Am- 
bitions^ It  was  in  this  winter  of  1813-14  that  the  German 
drama  was  particularly  popular.^^ 

The  Dramatis  PersoncB  had  here  undergone  the  following 
transformation  : — 

Count  Rosenberg,  for  Prasident  von  Walter, 
Casimir,  Baron  Rosenberg,  his  son,  for  Ferdinand, 
Marshal  Ingelheim,  for  von  Kalb, 
Warbeck,  Secretary  to  the  Count,  for  Wurm, 
Munster,  a  Musician,  for  Miller, 
Elizabeth,  wife  to  Munster,  for  Frau  Miller, 
Julia,  the  Harper's  Daughter,  for  Louise.^^ 
Lady  Milford,  Sophie,  and  Walter  are  wanting  altogether. 
The  view  of  the  early  stage-manager  concerning  the  ne- 
cessity of  departing  from  a  strictly  literal  version  of  such  Ger- 
man plays,  is  necessarily  of  interest  here,  and  can  be  presented 
in  the  words  of  Wood  :     "  The  vigorous  language  and  forci- 


^^For  contemporary  view  of  The  Robbers,  cf.  Mo.  Anthol.  (2f  Bost.  Rev., 
iv,  p.  371  (July,  1807)  ;  Port  Folio,   vi,  183-191  (Aug.,  1811). 

5®Cf.  Comet,  p^.  109-115  (Dec.  21,  1811),  for  account  of  Lewis's  transla- 
tion, with  an  extract  therefrom. 

^'No.  10. 

^Cf.  Wood  (Bibliog.,  No.  122),  p.  183.  He  is  quoted  by  Wilkens,  I.  c, 
p.  129. 

^^These  names  are  Lewis's,  but  his  list  includes,  further.  Baroness  Augusta, 
Catharina,  and  Walter. 


94  Schiller  in  America. 

ble  expression  of  the  original  would  often  startle  and  shock  in 
a  literal  translation,  while  many  appeals  to  the  Deity  on  trivial 
occasions,  and  frightful  imprecations,  would  render  a  faithful 
version  insufferable".^*^  And  so  in  the  Minister,  he  adds,  "it 
was  found  necessary  to  omit  the  whole  character  of  Augusta" 
(Lady  Milford)/^  This  excision  led  to  a  considerable  conden- 
sation of  the  drama,  as  Professor  Wilkens  has  shown  at  some 
length.^^  It  will  here  suffice  to  indicate  the  general  corre- 
spondences to  the  German  text, — there  are  minor  alterations 
thoroughout : — 

Minister,  Act  I. — Kabale  und  Liebe,  Act  I,  Sc.  1-4. 

Minister,  Act  11. — Kabale  tend  Liebe,  Act  I,  5  to  end  I. 

Minister,  Act  III. — Kabale  und  Lie  be,  Act  II,  4  to  end  II. 

Minister,  Act  IV. — Kabale  und  Lie  be.  Act  III,  13,5  to 
end  III. 

Minister,  Act  V. — Kabale  U7td  Liebe,  Act  IV,  1-5  ;  V,  1-4, 
6-end. 

The  omission  of  the  following  scenes  is,  therefore,  ap- 
parent:     II.  1-3  ;  HI,  4  ;  IV,  6-9  ;  V,  5.^^^^ 

At  this  time  (1813),  Mme.  de  Stael  (i76'3-i8i7)  was  intro- 
duced to  American  readers  through  a  reprint  of  the  second  Lon- 
don edition^^  of  The  Infliience  of  Literature  upon  Society. ^^  The 
chapter  entitled  "  Of  German  Literature  "  ^Ms  of  a  very  general 
nature.  Werter  is  praised,  and  the  Messias  is  briefly  noticed. 
Schiller  and  Muller  [i.  e.  Johannes  von  Miiller)  are  named  as  dis- 
tinguished historians .^^  But  the  chapter  is  chiefly  devoted  to  a 
general  view  of  the  merits  and  defects  of  the  German  literature 


«0Wood,  ibid.,  p.  185. 

"Cf.  Wilkens.  1.  c,  p.  134. 

«2L.  C,  pp.  134- «35- 

^Prof.  Wilkens,  1.  c,  p.  134,  is  inaccurate. 

^*Cf.  Oscar  Wegelin,  Early  American  Plays  17 14-1830,  N.  Y.,   1900,  who 
cites  (p.  8)  an   anonymous  MS.  translation,  The  Harper's  Daughter. 

«5l8l2. 

^^No.  II. 
^^11,  20-47. 

6«Cf.  p.    41. 


Schiller  in  America.  95 

of  that  period.  The  following  year^  however,  the  epoch  making 
work,  Germany ^^  reprinted  from  the  English  translation  of  18 13, 
made  its  appearance  in  New  York,  and  treated  of  the  literature 
of  Germany  in  detail.''^  Some  seventy  pages  were  devoted  to 
Schiller  and  afforded  the  first  comprehensive  insight  into  his 
life  and  work/^  The  dramas  were  outlined  and  many  extracts 
given  in  translation  ;  his  lyrics,  esthetic  and  historical  writings, 
were  all  treated.  As  is  well  known,  the  book  lauds  Schiller's 
**  perfect  sincerity,"  his  art  for  art's  sake.  ''His  Muse  was 
Conscience  *  *  *  He  loved  poetry,  the  dramatic  art,  history, 
and  literature  in  general,  for  its  own  sake  *  *  *  His  writings 
were  himself ;  they  expressed  his  soul"/^ 

Madame  de  Stael's  appreciation  is  doubtless  highly  colored. 
Professor  Thomas,  in  his  recent  comprehensive  biography 
of  Schiller,  expresses  this  tersely,  in  the  following  manner :  "  In 
this  characterization,  truth  to  tell,  there  is  a  considerable  ele- 
ment of  pure  moonshine,  as  any  one  may  convince  himself 
who  will  read  through  Schiller's  letters,  more  especially  those 
written  during  the  lifetime  of  the  Horen ".^^  Nevertheless,  all 
this  voiced,  certainly,  the  popular  conception  of  Schiller  then 
and  at  a  much  later  day ;  and,  undoubtedly,  the  work  con- 
tained much  just  and  admirable  criticism,  be  its  indebtedness 
to  A.  W.  Schlegel  what  it  will.  An  intelligent  and  sympa- 
thetic understanding  of  the  German  poet  was  now  possible  to 
every  reader  of  literature.^^ 

Die  Vorlesungen  t'lber  Geschichte  der  alien  und  neue^i  Lit- 
teratur,  delivered  in  Vienna  by  Friedrich  Schlegel  (1772-1829), 
1812,  were  pubHshed  there  in  18 15.  An  anonymous  English 
translation,  the  work  of  John  Gibson    Lockhart   (1794- 18 54), 


69No.  12. 

■^"Cited  by  Wilkens,  1.  c,  p.  158,  Notes. 

''^Cf.  Henry  Adams,  History  of  the  U.  S.  of  America  during  the  First  Ad- 
ministration of  Thomas  Jefferson,  N,  Y.,  1S89,  I,  p.  94  :  "Germany  was 
nearly  as  unknown  as  China,  until  Madame  de  Stael  published  her  famous 
work  in  1814."  This  is  quoted  by  Wm,  B.  Cairns,  On  the  Development  of 
American  Literature  from  181^  to  iSjs,  etc.,  Madison,  1898  (Univ.  of  Wise. 
Bulletin),  p.  21. 

^^I,  p.  162. 

''^The  Life  and  Works  of  Friedrich  Schiller,  N.  Y.,  1901,  p.  447. 
'*For  references  to  Schiller  in  this  1813    reprint,  cf.  I,  162-165,  201-204,  241- 
300 ;  II,  76-77,  8». 


96 


Schiller  in  America. 


made  its  appearance  in  Edinburgh  and  London,  1 8 1 8/^  and 
this  was  reprinted  in  Philadelphia,  in  the  same  year/^  The 
references  to  Schiller  in  the  last  lecture^''  are  indeed  brief,  yet 
sympathetic.  '*He  was  thoroughly  a  dramatic  poet"/^ — the 
true  founder  of  German  drama.  Thus,  a  study  of  German  lit- 
erature from  the  critical  German  point  of  view  was  first  af^ 
forded/^  The  lectures  of  A.  W.  Schlegel  were,  as  it  seems,  not 
reprinted  here  until  a  much  later  time^°. 

Ellwood  Comly  Parry. 
Central  High  School,  Philadelphia. 

(To  be  Continued.) 

"^'""Dict.  Natl.  Biog.  has  1838,  in  error.  Cf.  Blackwood's  Mag.,  Ill,  p.  497, 
Note  (Aug.,  1818). 

^«No.  13.     Cf.  Wilkens,  1.  c,  No.  166. 

'^11,  ch.  xvi  ;  cf.  pp.  292-293,  295,  302-304. 

"spp.  302-303. 

"^A  2d  edition  appeared  in  N.  Y.,  1841,  the  first  having  meanwhile  been 
quite  forgotten.     Cf.  N.  Am.  Rev.,  liii,  524-526  (Oct.,  1841). 

^"1833.  The  EngHsh  edition  was  reviewed  in  Port  Folio,  III,  477-490 
(June,  1817). 


HOTEL  ENGEL 

N.  J.  Ave.  &  C.  St.,  N.  W. 

ONt    BLOCK    FROM    U.    S.    CAPITOL 

WASHINGTON,  D.  C. 

Hotel  and  Restaurant 


Famous  for  Lobsters,  Oysters 
and  Game  in  season.  Imported 
Dehcatessen,  Pilsner  &  Ansbacher 
Imported  Beers  on  Draught. 

W.  A.  ENQEL,  Prop. 


HOTEL  JOYCE 


0pp.  Camden  Station  B.  &  O.  R.  R. 


BALTIMORE,  MD. 


European  ;  Centrally  Located  ;  130  Rooms  ;  Elegandy  Furnished; 
Unequalled  Cuisine  ;   Rooms  with  Bath  and  En  Suite. 

RATES,  $L00  PER  DAY  AND  UPWARDS 


JEROME  H.  JOYCE,  Owner  and  Manager 


(Serman  Qmcrican  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 

OF 

Germany  and  America 


The  Germafi  American  Historical  Society 
The  National  German  American  Alliance 
Der  Deutsche  Piojiier-  Verein 
The  Union  of  Old  German  Students  in  America 


EDITOR, 
MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS  : 
H.  C.  G.  Brandt,  Julius  Goebel, 

Hamilton  College.  Leland  Stanford,  Jr.,  University. 

W.  H.  Carpenter,  J.  T.  Hatfield, 

Columbia  University.  Northwestern  University. 

W.  H.  Carruth.  W.  T.  Hewett, 

University  of  Kansas.  Cornell  University. 

Hermann  Collitz,  A.  R.  Hohlfeld, 

Bryn  Mawr  College.  University  of  Wisconsin. 

Starr  W.  Cutting,  Hugo  K.  Schilling, 

University  of  Chicago.  University  of  California. 

Daniel  K.  Dodge,  H.  Schmidt-Wartenberg, 

University  of  Illinois.  University  of  Chicago. 

A.  B.  Faust,  Hermann  Schoenfeld, 

University  of  Wisconsin.  Columbian  University. 

KuNO  Francke,  Calvin  Thomas, 

Harvard  University.  Columbia  University. 

Adolph  Gerber,  H.  S.  White, 

Earlham  College.  Harvard  University. 

Henry  Wood,  Johns  Hopkins  University. 


published  by 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  54  and  56. 

pbilaOelpbia. 


:fiScrlln :                          lllew  l^orft :  Xefp3l9 : 

MAYER  &  MULLER               CARL  A.  STERN  F.  A.  BROCKHAUS 

XonDon:  IParis; 

KEGAN,  PAUL  TRENCH,  TRCBNER  &  CO.,  Ltd.  H.  LeSOUDIER 


(Serman  Qmerican  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 

New  Series,  April  Old  Series, 

Vol.  III.     No.  4.  1905.  Vol.  VII.     No.  4. 

THE  INFLUENCE  OF  SOLOMON  GESSNER  UPON 
ENGLISH  LITERATURE. 

Continued. 


Gessner  and  William   Cowper. 

Throughout  Cowper's  writings  we  feel  the  worth  and  dignity 
of  man  as  man.  In  this  he  agrees  with  Rousseau,  but  he  does  not, 
like  Rousseau,  believe  that  man  is  a  good  being  only  in  his  native, 
savage  state, — whatever  that  may  be, — nor  does  he  consider  that 
all  evil  comes  from  the  civilizing  influence  of  society.  He  recog- 
nizes human  wickedness.  In  this  he  more  nearly  resembles  Gessner. 
Under  the  same  social  surroundings  grew  up  a  good  Abel  and  an 
evil  Cain.  In  Daphnis,  the  old  man  Aristus  was  driven  from  his 
native  city,  where  he  had  remained,  throughout  his  life,  pure  and 
virtuous,  although  his  companions  had  given  themselves  up  to  vice. 
Gessner  realized  as  well  as  George  Crabbe  that  an  ideal  existence 
is  not  possible  among  the  dwellers  of  the  country  so  long  as  "der 
Landmann  mit  saurer  Arbeit  unterthanig  seinem  Fursten  und  den 
Stadten  den  Ueberfluss  liefern  muss,  und  Unterdriickung  und  Armut 
ihn  ungesittet  und  schlau  und  niedertrachtig  gemacht  haben."  Al- 
though Gessner  recognizes  "dass  ein  Dichter,  der  sich  ans  Hirten- 
gedicht  wagt,  nicht  sonderbare  Schonheiten  ausspiiren  kann,  wenn 
er  die  Denkungsart  und  die  Sitten  des  Landmanns  bemerkt,"  yet 
he  believes  that  the  country  has  a  tendency  to  bring  man  to  his 
better  self,  which  the  life  of  the  town  cannot  have.    He  writes : 

"Oft  reise  ich  mich  aus  der  Stadt  los  und  fliehe  in  einsame 
Gegenden,  dann  entreisst  die  Schonheit  der  Natur  mein  Gemiit 
allem  dem  Ekel  und  alien  den  widrigen  Eindriicken,  die  mich  aus 

(99) 


loo  Gessner  and    William   Coivper. 

der  Stadt  verfolgt  haben ;  ganz  entziickt,  ganz  Empfindung  iiber 
ihre  Schonheit  bin  ich  dann  gliicklich  wie  ein  Hirt  im  goldenen 
Weltalter  iind  reicher  als  ein  Konig." 

"God  made  the  country,  man  made  the  town",  is  Cowper's  bold 
way  of  expressing  his  love  of  nature,  and  he  did  more  than  any 
other  EngHsh  poet  in  bringing  poetry  back  from  the  town  to  the 
country.  Unlike  Rousseau,  he  has  no  war  to  wage  against  the  city. 
Although  Cowper  says  as  harsh  things  of  London  as  did  Rousseau 
of  Paris,  yet  we  can  see  that  he  and  his  doctrines  were  sociable. 
He  does  not  want  to  live  too  secluded.  He  seeks 
"A  social,  not  a  dissipated  life." 

The  Task,  Bk.  HI. 

Like  Gessner,  he  sees  the  shams  of  society  and  the  vices  of 
city  life,  and  he  has  learned  that 

"Scenes  that  soothed 

Or  charm'd  me  young,  no  longer  young,  I  find 
Still  soothing,  and  of  power  to  charm  me  still." 

Same^  Bk.  L 

If  Rousseau  had  his  way,  he  would  upset  the  world  and  all 
its  institutions;  Gessner  and  Cowper  are  alike  in  that  they  wish 
only  to  leave  the  world.  They  knew  the  value  of  a  calm  retreat, 
of  quiet,  and  meditation. 

In  the  Pastoral,  Evander  und  Alcimna,  Gessner  shows  the  effect 
which  is  produced  upon  life  by  close  contact  with  nature.  Two 
young  people  of  noble  birth  have  lived  from  early  childhood  in 
shepherds'  homes,  and  at  the  time  they  are  reclaimed  by  their 
parents,  we  are  permitted  to  observe  the  difference  in  their  manner 
of  looking  upon  life,  and  that  of  the  city-bred  people  of  the  same 
age.  The  thought  which  is  made  most  prominent  is  that  Evander 
and  Alcimna  have  learned  what  it  means  to  love  and  to  be  true, 
in  contrast  with  the  "Junger  Herr"  who  declares : 

"Diese  Treue  ist  in  der  feinen  Welt  ein  lacherlich  Ding ;  immer 

fiir  das  gleiche  Madchen  zu  seufzen Ha !  Ha !  Ha !  Ich  war  vor 

verschiedenen  Jahren  einmal  so  verHebt,  aber  ich  weiss  izt  diese 
lacherliche  Leidenschaft  zu  uberwinden".     Vierter  Auftritt. 


Gessner  and   William   Coivper.  loi 

The  same  city  gentleman  boasts: 

"Wir  flattern  von  einer  Freude  ziir  andern,  und  von  einer 
Schonen  zur  andern.  Ich  habe  unsre  Schonen  schon  alle  in  meinem 
Neze  g-ehabt,  und  keine  hat  mich  treu  behalten  konnen." 

Vierter  Auftritt. 

It  is  not  difficult  to  know  Gessner's  views  regarding  personal 
liberty. 

"Sechster  Auftritt. 

Evander,  ein  andrer  vom  Hofe. 

Erlaube,  gnadigster  Prinz!  (Er  wirft  sich  vor  ihn  auf  die 
Erde.) 

Evander:  Das  ist  ein  wunderlicher  Mensch.  Was  willst  du? 
Suchest  du  was  Verlohrnes  auf  der  Erde? 

Der  andre :  Nein,  mein  Prinz !  erlaube  mir  diese  Demiithigung 
vor  dir,  und 

Evander:  Das  ist  wunderlich;  so  hat  mein  freundlicher  Hund 
sich  geberdet,  wenn  er  mich  lange  nicht  gesehen  hat.  Aber  warum 
thust  du   das? 

Der  andre :  Um  deiner  Huld  mich  zu  empfehlen,  und  dir  zu 
sagen,  dass  ich  von  deinen  getreuesten  Sclaven  sei. 

Evander:  Ein  Sclave?  Ich  habe  Mitleiden  mit  dir;  durch  was 
fiir  ein  Ungliick  bist  du  in  dies  Elend  gerathen?  Wie  ich  gehort 
habe,  so  ist  das  das  elendste  Schicksal,  in  das  die  Menschen  kommen 
konnen." 

In  his  belief  in  the  equality  of  man  Gessner  has  as  strong  con- 
victions as  Cowper.  When  Alcimna  is  told  that  her  father  will  not 
permit  her  to  marry  one  who  is  not  of  noble  birth,  she  angrily  cries : 

"Was  ist  das:  Edel  Geburt?  Ist  nicht  jede  ehrliche  Geburt 
edel  ?  O !  ich  versteh  cure  wizigen  Lehren  nicht,  die  so  wenig 
natiirlich  sind ;  und  ich  will  sie  auch  nicht  verstehen." 

Dritter  Auftritt. 

Life  in  the  country  brings  with  it  contentment.  Alcimna  is 
distressed  when  she  is  informed  that  she  is  to  have  two  maids  to 
wait  upon  her. 

''Aber  wenn  ich  auch  alles  ausdachte,  so  wisst'  ich  doch  izt 
nichts  zu  befehlen.     Wie  kann  einer  Person  so  viel  fehlen,  das  zwo 


I02  Gess7ier  and   William  Cowper. 

nur  dafur  bey  ihr  seyn  miissen,  um  ihr  zu  gehorchen;  entweder 
mussen  die  gar  nichts  zu  thun  haben  als  sie  anzugaffen,  oder  die 
andre  muss  sehr  unruhig  und  wunderlich  seyn." 

Dritter  Auftritt. 

One  must  live  in  the  country  to  preserve  a  love  for  nature,  for 
which  people  of  the  city  have  grown  indifferent. 

"Zweiter  Aufwarterin :  Am  Morgen,  wenn  du  erwachest,  und 
das  ist,  wenn  der  Mittag  kommt  —  —  (im  Frauenzimmer  von 
Stande  erwacht  nicht  mit  den  Handwerksleuten ) 

Alcimna :  Wenn  der  Mittag  kommt  ?  Ich  sollte  also  den  mun- 
tern  Morgen-Gesang  der  Vogel  nicht  mehr  horen ;  und  die  Sonne 
nicht  mehr  aufgehen  sehen;  das  ware  mir  artig. 

Erste  Aufwarterin :  O !  das  sind  Kleinigkeiten,  iiber  die  vor- 
nehme  Leute  lachen."  Dritter  Auftritt. 

Country  life  promotes  peace.  Evander  expresses  his  astonish- 
ment on  seeing  a  soldier  in  arms : 

"Aber  wozu  schleppest  du  so  fiirchterliches  Gerathe  bey  dir,  in 
der  Zeit  der  Freude  ?  Ich  wiirde  des  Mannes  lachen,  der  den 
ganzen  vorhigen  Winter  alles  sein  Gerathe  herumschleppen  wollte, 
das  er  im  Sommer  seinen  Garten  und  sein  Feld  zu  bauen  braucht". 

Funfter  Auftritt. 

When  he  learns  the  Prince  must  be  protected  against  an  insur- 
rection he  declares : 

"Das  muss  ein  boses  Volk  seyn  bey  dem  ich  nicht  leben  mochte. 
Ists  nicht  so,  wie  wenn  man  den  Vater  gegen  seine  eigenen  Kinder 
schiitzen  miisste?"  Fiinfter  Auftritt. 

Evander's  disgust  and  indignation  reach  a  climax  when  he 
hears  of  warfare  for  the  express  purpose  of  enlarging  the  boundaries 
of  a  country. 

"Und  du  beklagst  es  *  noch  ?  O  Gotter !  Ruhm  und  Ehre 
erlangt  man,  wenn  man  beleidigte  Menschen  erwiirgt;  bey  uns 
wiirde  man  denjenigen  verabscheuen,  der  seinen  Nachbar  auf  seinem 
Feld  iiberfiele,  um  das  fiir  sich  zu  haben;  und  das  ist  doch  gegen 
jenem  ein  kleines."  Funfter  Auftritt. 

Gessner  teaches  in  all  of  his  works  that  contact  with  nature 
tends  to  develop  in  man  all  the  inherent  good  that  he  possesses.  In 
this  he  is  precursor  of  Wordsworth  and  Coleridge,  as  well  as  of 


Gessner  and   William   Cowper.  103 

Cowper.  Both  Cowper  and  Wordsworth  looked  to  the  Revolution 
to  right  things,  but  both  saw  the  inefficacy  of  that  means,  and  turned 
to  nature. 

Gessner  anticipated  these  poets  in  believing  that  the  world 
would  be  made  right  if  men  would  live  right,  with  love  for  nature, 
with  pity  for  the  weak,  and  with  consideration  for  their  fellowmen. 

At  no  time  in  the  history  of  England  has  the  home-life  been 
at  such  a  low  ebb  as  during  the  latter  half  of  the  eighteenth 
century.  One  need  only  look  over  the  magazine  literature  of  that 
time  to  realize  the  lack  of  respect  that  was  generally  felt  for  the 
home  and  for  the  marriage  tie.  The  abuses  of  the  church,  so 
strongly  denounced  by  Wesley,  Howard  and  Wilberforce,  and  not 
less  strongly  by  Cowper  himself,  were  only  another  expression  of 
that  general  disregard  for  everything  which  had  been  considered 
sacred. 

"Virtue  and  vice  had  boundaries  in  old  time, 

Not  to  be  pass'd :  and  she  that  had  renounced 

Her  sex's  honour,  was  renounced  herself 

By  all  that  prized  it;  not  for  prudery's  sake, 

But  dignity's,  resentful  of  the  wrong. 

'Twas  hard  perhaps  on  here  and  there  a  waif, 

Desirous  to  return,  and  not  received: 

But  was  a  wholesome  vigour  in  the  main, 

And  taught  the  unblemish'd  to  preserve  with  care 

That  purity  whose  loss  was  loss  of  all." 

The  Task,  Bk.  HI. 

Every  great  poet  after  Cowper  pays  his  tribute  of  respect,  in 
one  or  more  of  his  works,  to  the  happiness  of  home-life,  but  before 
Cowper  no  poet  gives  the  home  so  important  a  place  in  his  works  as 
Gessner.    He  could  have  said  with  Cowper: 

"Pure  is  the  nymph,  though  liberal  of  her  smiles. 
And  chaste,  though  unconfined,  whom  I  extol." 

The  Task,  Bk.  HI. 

How  similar  are  the  following  pictures : 

"Oft  wiird'  ein  lautes  Klopfen  vor  meiner  Thur'  mich  storen. 
Wie  entziickt  ware  ich,  wenn  dann  beim  Eroffnen  ein  Freund  in  die 


I04  Gessner  and   William   Cowper. 

offenen  Arme  mir  eilte!  Oft  fand'  ich  sie  auch,  wenn  ich  vom 
Spazier-Gang  zuriik  der  einsamen  Hiitte  mich  naherte,  einzeln 
oder  in  Truppen  mir  entgegengriiissen.  Gesellschaftlich  wiirden  wir 
dann  die  schonsten  Gegenden  durchirren,  unter  mannigfaltigen  Ge- 
sprachen,  oft  ernsthafter,  oft  froher,  mit  freundschaftlichem  Ent- 
zucken  und  munterm  Scherzen  vermischt,  wiirden  die  Stunden  uns 
zii  schnell  vorbeyhiipfen.  Hunger  wiirde  die  Kost  uns  wurzen,  die 
mein  Garten  mir  gabe  und  der  Teich  un,d  mein  belebter  Hof.  Wir 
fanden  sie  bey  der  Riickkunft  unter  einem  Trauben-Gelander,  oder 
in  der  schattichten  Hiitte  im  Garten  aufgetischt.  Oft  auch  sassen 
wir  beim  Mond-schein  in  der  Laube,  beym  bescheidenen  Kelch- 
Glas,  bey  frohen  Liedern  und  munterm  Scherz;  es  ware  denn,  dass 
der  Nachtigall  melancholisches  Lied  uns  aufmerksam  hiesse." 

Der  Wunsch. 

"I  crown  thee  [Winter]  king  of  intimate  deHghts, 
Fireside  enjoyments,  homeborn  happiness, 
All.,  all  the  comforts  that  the  lowly  roof 
Of  undisturb'd  Retirement,  and  the  hours 
Of  long  uninterrupted   evening  know." 

The  Task,  Bk.  IV. 

Another  glimpse  of  that  same  happiness  is  seen  in  the  lines : 
"Now  stir  the  fire,  and  close  the  shutters  fast, 
Let  fall  the  curtains,  wheel  the  sofa  round. 
And  while  the  bubbling  and  loud  hissing  urn 
Throws  up  a  steamy  column,  and  the  cups. 
That  cheer  but  not  inebriate,  wait  on  each. 
So  let  us  welcome  peaceful  evening  in." 

The  Task,  Bk.  IV. 

The  picture  of  domestic  happiness  which  Gessner  draws  in  Der 
Herbstmorgen  is,  no  doubt,  an  image  of  the  joy  in  his  own  heart: 

"Aber  gedoppelt  gliicklich  ist,  der  sein  Gliick  mit  einer  Gattin 
theilt,  die  Schonheit  und  jede  Tugend  schmiickt;  einer  Gattin,  wie 
du  bist,  geliebte  Daphne !  Seit  Hymen  uns  verband,  ist  jedes  Gliick 
mir  siisser.  ]a,  seit  Hymen  uns  verband,  war  unser  Leben  wie 
zwo  wohlgestimmte  Floten,  die  in  sanften  Tonen  das  gleiche  Lied 
spielen;  kein  Misston  stort  die  siisse  Harmonic,  und  wer  es  hort, 
wird  mit  Freud'  erfullt. 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge.  105 

*  *  *  Die  Fiille  meines  Gluckes  seyd  ihr,  ihr  anmutsvolle 
Kinder  mit  jedem  Liebreitz  der  Mutter  geschmiickt,  was  fiir  Segen 
bliiht  in  euch  uns  auf!  Die  erste  Silbe,  die  sie  auch  stammeln 
lehrte,  wars,  mir  zu  sagen,  dass  ihr  mich  liebet." 

Cowper  was  never  married,  but  he  prcx:laims: 

"Domestic  Happiness,  thou  only  bliss 
Of  Paradise  that  hast  survived  the  fall! 
Though  few  now  taste  thee  unimpaired  and  pure. 
Or  tasting  long  enjoy  thee!  too  infirm, 
Or  too  incautious,  to  preserve  thy  sweets 
Unmixed  with  drops  of  bitter,  which  neglect 
Or  temper  sheds  into  thy  crystal  cup; 
Thou  art  the  muse  of  Virtue,  in  thine  arms 
She  smiles,  appearing,  as  in  truth  she  is, 
Heaven-born,  and  destined  to  the  skies  again." 

The  Task,  Bk.  III. 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge 

It  is  interesting  to  note  in  how  many  particulars  The  Picture; or, 
The  Lover's  Resolution,  by  Coleridge,  resembles  Der  feste  Vorsaz 
by  Gessner.  In  each  of  these  poems  the  lover  goes  into  the  woods 
to  escape  from  everything  that  reminds  him  of  his  love,  and  in  each 
he  meets  with  something  which  calls  that  love  to  mind.  In  Gess- 
ner's  poem  it  is  a  maiden's  foot-print;  in  Coleridge's  it  is  a  picture 
which  she  has  painted. 

The  spirit  of  the  two  poems  is  very  different.  Coleridge 
understood  human  nature  better  than  Gessner.  Coleridge's  lover 
does  not  acknowledge  that  he  is  in  love.  He  goes  into  a  wild  forest 
where  "Wisdom  might  resort"  with  "a  new  joy"  in  his  heart,  be- 
lieving that  he  has  quelled  the  "master-passion."    He  muses  upon 

"the  love-lorn  man  who,  sick  in  soul, 
And  of  this  human  heart  aweary" — 
and  calls  him  a  "Gentle  Lunatic." 


io6  Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge. 

"No  myrtle  walks  are  these :  these  are  no  groves 

Where  love  dare  loiter!     If  in  sullen  mood 

He  should  stray  hither,^  the  low  stumps  shall  gore 

His  dainty  feet,  the  brier  and  the  thorn 

Make  his  plumes  haggard." 

He  confidently  asserts : 

"This  is  my  hour  of  triumph!     I  can  now 
With  my  own  fancies  play  the  merry  fool, 
And  laugh  away  worse  folly,  being  free." 

The  lover  in  Der  erste  Vorsatz,  in  his  naive  way,  admits  that 
he  is  in  love: 

"Einsiedlerisch  will  ich  in  deinem  Schatten  ruhen,  melancholi- 
scher  Wald !  Leb  izt  wol.  Amor !  dein  Pfeil  wird  mich  hier  nicht 
finden;  ich  will  nicht  mehr  lieben,  und  in  einsamer  Gegend  weise 
seyn." 

With  the  exception  of  the  difference  in  the  character  of  the 
lover,  the  poems  are  almost  the  same.  The  landscape  in  each  is 
nearly  identical. 

Gessner : 

"Wohin  irret  mein  verwundeter  Fuss,  durch  Dornen  und  dicht 
verwebete  Strauche?" 

Coleridge : 

"Through  weeds  and  thorns,  and  matted  underwood  I  force 
my  way." 

Gessner : 

"Die  rothlichten  Stamme  der  Fichten,  und  die  schlanken 
Stamme  der  Eichen  steigen  aus  wildem  Gebiische  hervor,  und  tragen 
ein  trauriges  Gewolb  iiber  mir." 

Coleridge : 

"With  dim-red  bark 
The  fir-trees,  and  the  unfrequent  slender  oak, 
Forth  from  this  tangle  wild  of  bush  and  brake 
Soar  up,  and  form  a  melancholy  vault 
High  over  me,  murmuring  like  a  distant  sea." 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge.  107 

Gessner : 

"Hier  will  ich  mich  hinsezen  an  den  holen  vermoderten  Eich- 
Stamm,  den  ein  Nez  von  Epheu  umwickelt;  hier  will  ich  mich 
hinsezen,  wo  kein  menschlicher  Fusstritt  hingedrungen  ist,  wo  nie- 
mand  mich  findt,  als  ein  einsamer  Vogel,  oder  die  summenden 
Bienen,  die  im  nahen  Stamm  ihr  Honig  sammeln;  oder  ein  Zephir, 
der  in  der  Wildniss  erzogen,  noch  an  keinem  Busen  geflattert  hat." 

Coleridge : 

"Here  will  I  seat  myself,  beside  this  old, 

Hollow,  and  weedy  oak,  which  ivy-twine 

Clothes  as  with  net- work :  here  will  I  couch  my  limbs. 

Close  by  this  river,  in  this  silent  shade. 

As  safe  and  sacred  from  the  step  of  man 

As  an  invisible  world — unheard,  unseen. 

And  list'ning  only  to  the  pebbly  brook 

That  murmurs  with  a  dead,  yet  twinkling  sound; 

Or  to  the  bees,  that  in  the  neighboring  trunk 

Make  honey-hoards.     The  breeze,  that  visits  me, 

Was  never  Love's  accomplice,  never  raised 

The  tendril  ringlets  from  the  maiden's  brow, 

And  the  blue  delicate  veins  above  her  cheek; 

Ne'er  play'd  the  wanton — never  half  disclosed 

The  maiden's  snowy  bosom,  iscattering  thence 

Eye-poisons  for  some  love-distemper'd  youth, 

Who  ne'er  henceforth  may  see  an  aspen-grove 

Shiver  in  sunshine,  but  his  feeble  heart 

Shall  flow  away  like  a  dissolving  thing." 

In  both  poems  there  is  a  waterfall,  and  we  can  hear  the  roar 
of  the  water  as  it  pours  over  the  rocks.  In  each,  the  lover  follows 
the  stream  which  flows  into  a  valley  below. 

Gessner : 

"Ich  will  in  das  Thai  hinunter  steigen,  und  mit  traurig  irrenden 
Fuss  neben  den  Wellen  des  Flusses  wandeln,  der  durch  das  ode 
Thai  schleicht.*' 


io8  Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge, 

Coleridge   (the  lover  addresses  the  stream)  : 

"Gloomy  and  dark  art  thou — the  crowded  firs 

Spire  from  thy  shores,  and  stretch  across  thy  bed, 

Making  thee  doleful  as  a  cavern-well: 

Save  when  the  sky  king-fishers  build  their  nest 

On  thy  steep  banks,  no  loves  hast  thou  wild  stream ! 

This  be  my  chosen  haunt — emancipate 
From  passion's  dreams,  a  freeman,  and  alone, 
I  rise  and  trace  its  devious  course.     O  lead, 
Lead  me  to  deeper  shades  and  lonelier  glooms." 

In  Gessner's  work,  it  is  just  as  the  lover  has  resigned  all 
thoughts  of  love,  and  has  resolved  to  give  himself  up  to  serious 
observations,  that  he  discovers  in  the  sand  the  print  of  a  woman's 
foot.     He  exclaims: 

"Aber Himmel!  was  entdecket  mein  Aug  am  Ufer 

im  Sand !    ich  zittre,  ach der  Fuss-Tritt  eines  Madchens ;  — 

—  wie  klein,  wie  nett  ist  der   Fuss"! ernste  Betrachtung! 

Melancholic !  ach  wo  seyd  ihr?  —  —  wie  schon  war  ihr  Glanz! 

ich  folg  ihr Ach  Madchen,  ich  eile,  ich  folge  deiner  Spur! 

O !  wenn  ich  dich  fande^  in  meinen  Arm  wiird'  ich  dich  driicken, 
und  dich  kiissen !  Flieh  nicht  mein  Kind,  will  ich  sagen,  oder  flieh 
wie  die  Rose  flieht,  wenn  ein  Zephir  sie  kiisst,  sie  biegt  sich  vor  ihm 
weg,  und  kommt  lachelndet  zu  seinen  Kiissen  zuriik." 

With  Coleridge,  it  is 

"the  hour 
Of  deep  enjoyment,  following  love's  brief  feuds," 
when  the  lover  steps  forth  into  the  light  and  sees  the  picture  which 
drives  away  all  other  thoughts. 

"That  cottage,  with  its  slanting  chimney-smoke, 
And  close  beside  its  porch  a  sleeping  dog — 
One  arm  beneath  its  fore-legs,  and  the  hand 
Holds  loosely  its  small  handful  of  wild-flowers, 
Unfilleted,  and  of  unequal  lengths. 
A  curious  picture,  with  a  master's  haste 
Sketch'd  on  a  strip  of  pinky-silver  skin, 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge.  109 

Peel'd  from  the  birchen  bark !    Divinest  maid ! 

Yon  bark  her  canvas,  and  those  purple  berries 

Her  pencil !    See  the  juice  is  scarcely  dried 

On  the  fine  skin!    She  has  been  newly  here; 

And  lo !  yon  patch  of  heath  has  been  her  couch — 

The  pressure  still  remains!    O  blessed  couch! 

For  this  mayst  thou  flower  early,  and  the  Sun, 

Slanting  at  eve,  rest  bright,  and  linger  long 

Upon  thy  purple  hills !    O  Isabel ! 

Daughter  of  genius !  stateliest  of  our  maids ! 

More  beautiful  than  whom  Alcaeus  wooed. 

The  Lesbian  woman  of  immortal  song! 

O  child  of  genius!  stately,  beautiful, 

And  full  of  love  to  all,  save  only  me, 

And  not  ungentle  e'en  to  me!    My  heart. 

Why  beats  it  thus?     Through  yonder  coppice-wood 

Needs  must  the  pathway  turn,  that  leads  straightway 

On  to  her  father's  house.     She  is  alone ! 

The  night  draws  on — such  ways  are  hard  to  hit — 

And  fit  it  is  I  should  return  the  sketch, 

Dropt  unawares,  no  doubt.     Why  should  I  yearn 

To  keep  the  relique?   'twill  but  idly  feed 

The  passion  that  consumes  me.     Let  me  haste! 

The  picture  in  my  hand  which  she  has  left, 

She  cannot  blame  me  that  I  follow'd  her; 

And  I  may  be  her  guide  the  long  wood  through." 

We  can  readily  see  how  the  psychological  effect  upon  the  mind, 
brought  about  by  such  an  accident,  would  be  of  interest  to  Coleridge ; 
and  he  has  added  that  element  of  subtlety  which  gives  a  peculiar 
charm  to  the  poem,  yet  the  complete  incident  and  nearly  every 
feature  of  the  landscape  were  furnished  him  by  the  Swiss  poet. 

That  Coleridge  knew  well  the  works  of  Gessner,  there  is  no  room 
for  doubt.  We  have  his  letters  written  to  William  Sotheby  in 
1802,  in  which  he  discusses  Der  erste  Schiifer,  the  first  part  of  which 
he  translated  into  English.  Unfortunately  this  translation  is  not  to 
be  found  either  in  manuscript  or  in  print.  Under  date  of  July  19, 
1802,  Coleridge  writes  to  Mr.  Sotheby:  *T  have  finished  the  First 


no  Gessner  and  Sa^nuel  Taylor  Coleridge. 

Book  of  the  Erste  SchUfer.  It  consists  of  530  lines;  the  Second 
Book  will  be  a  hundred  lines  less.  I  can  transcribe  both  legibly  in 
three  single  sheet  letters ;  you  will  only  be  so  good  as  to  inform  me 
whither  and  whether  I  am  to  send  them.  If  they  are  likely  to  be  of 
any  use  to  Tomkins  he  is  welcome  to  them;  if  not,  I  shall  send 
them  to  the  Morning  Post.  I  have  given  a  faithful  translation  in 
blank  verse."  The  Second  Book  was  probably  never  translated, 
but  we  have  reason  to  believe  the  First  Book  was  published.  It 
would  be  of  great  interest  if  this  could  be  found.  A  long  search 
has  been  made,  but  without  success. 

It  is  evident  that  Coleridge  does  not  admire  the  style  of  Gess- 
ner's  writings.  He  considers  the  moral  influence  of  Der  erste 
Schiffer  harmful.  He  cannot  tolerate  "this  coy  and  distant  dallying 
with  the  appetites."    He  cites  the  passage: 

"Die  Pflanzen  entstehen  aus  den  saamen,  gewiss  thiere  gehen 
aus  dem  hervor  andre  so,  andre  anders,  ich  habe  es  alles  bemerkt, 
was  hab  ich  zu  thun."*^  He  asserts:  "The  grossness  and  vulgar 
plain  sense  of  Theocritus'  shepherd  lads,  bad  as  it  is,  is  in  my 
opinion  less  objectionable  than  Gessner's  refinement,  which  neces- 
sarily leads  the  imagination  to  ideas  without  'expressing  them.'  " 

Gessner  scarcely  deserves  the  severe  censure  which  Coleridge 
gives  him.  Melida  is  compared  to  "a  boarding-school  'miss,'  whose 
imagination,  to  say  no  worse,  had  been  somewhat  stirred  and  heated 
by  the  perusal  of  French  or  German  pastorals."  In  this  criticism 
Coleridge  disagrees  with  nearly  every  other  critic  of  Gessner's  works. 
The  other  translators  speak  in  their  prefaces  of  the  fact  that  "his 
works  can  only  excite  virtuous  emotions  in  the  young".  It  is  not 
easy  to  imagine  a  girl  who  has  from  earliest  childhood  never  seen 
but  one  human  being,  and  that,  her  own  mother.  The  picture  which 
Gessner  has  drawn  of  her,  busied  in  the  care  of  her  plants,  and 
amusing  herself  with  the  young  lambs,  is  natural  and  charming. 
The  only  real  difference  between  Coleridge's  idea  of  the  girl  and 
that  of  Gessner  is  that  Coleridge  cannot  imagine  a  girl  of  sixteen 
being  as  innocent  as  Gessner  represents  Melida  to  have  been.  It 
is  Coleridge  and  not  Gessner  who  puts  into  her  head  "boarding- 
school"  ideas.  The  questions  which  she  asks  her  mother  show  in 
themselves  her  childlike  simplicity. 

Another  criticism  which  Coleridge  makes  has  more  justice: 

^"The  orthography  here  is  taken  from  Coleridge's  letter. 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge.  iii 

"The  machinery  is  so  superlatively  contemptible  and  common- 
place ;  as  if  a  young  man  could  not  dream  of  a  tale  which  had  deeply 
impressed  him  without  Cupid,  or  have  a  fair  wind  all  the  way  to 
an  island  without  Aeolus.  Aeolus  himself  is  a  god  devoted  and 
dedicated,  I  should  have  thought,  to  the  Muse  of  Travestie.  His 
speech  in  Gessner  is  not  deficient  in  fancy,  but  it  is  a  girlish  fancy, 
and  the  god  of  the  wind,  exceedingy  disquieted  with  animal  love, 
makes  a  very  ridiculous  figure  in  my  imagination.  Besides,  it  was 
ill  taste  to  introduce  Cupid  and  Aeolus  at  a  time  which  we  know 
to  have  been  anterior  to  the  invention  and  establishment  of  the 
Grecian  Mythology;  and  the  speech  of  Aeolus  reminds  me  perpetu- 
ally of  little  engravings  from  the  cut  stones  of  the  ancients — seals, 
and  whatever  else  they  call  them."" 

It  is  clear  that  Coleridge  rather  enjoys  criticising  Gessner.  In 
the  same  letter  he  writes: 

"I  could  say  a  great  deal  more  in  abuse  of  poor  Gessner's  poems, 
but  I  have  said  more  than  I  fear  will  be  creditable  in  your  opinion 
to  my  good  nature." 

He  feels  the  necessity  of  apologizing  for  translating  Gessner : 

"I  translated  the  poems,  paYtly  because  I  could  not  endure  to 
appear  irresolute  and  capricious  to  you  in  the  first  undertaking 
which  I  had  connected  in  any  way  with  your  person;  *  *  *  and 
partly,  too,  because  I  wished  to  force  myself  out  of  metaphysical 
trains  of  thought,  which,  when  I  wished  to  write  a  poem,  beat  up 
game  of  far  other  kind."^^ 

Notwithstanding  all  the  adverse  criticism  which  Coleridge  gives, 
he  is  compelled  to  make  one  admission: 

"The  first  conception  is  noble,  so  very  good  that  I  am  spiteful 
enough  to  hope  I  shall  discover  it  not  to  have  been  original  in  Gess- 
ner,— he  has  so  abominably  treated  it." 

Nine  years  afterward  he  is  again  ready  to  make  use  of  one  of 
Gessner's  ideas,  but,  as  before,  he  is  not  willing  to  believe  that  this 
idea  was  original  with*  Gessner,  and  yet  he  does  not  assign  his 
reasons  for  this  belief  or  show  who  is  the  originator  of  this  idea. 
He  writes  to  William  Godwin,  March  26,  181 1 : 

"I  have  caught  from  Lamb  that  you  had  written  to  Words- 
worth with  a  wish  that  he  should  versify  some  tale  or  other,  and 

"Letter  of  July  13,  1802,  to  Mr.  Sotheby. 
i^Letter  to  Mr.  Sotheby  dated  July  19,  1802. 


112  Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge. 

that  he  had  declined  it.  I  told  dear  Miss  Lamb  that  I  had  formed 
a  complete  plan  of  a  poem  with  little  plates  for  children,  the  first 
thought,  but  that  alone,  taken  from  Gessner's  First  Mariner;  and 
this  thoug-ht,  I  have  reason  to  believe,  was  not  an  invention  of  Gess- 
ner's. It  is  this :  that  in  early  time,  in  some  island  or  part  of  the 
continent,  the  ocean  had  rushed  in,  overflowing  a  vast  plain  of 
twenty  or  thirty  miles,  and  thereby  insulating  one  small  promontory 
or  cape  of  high  land,  on  which  was  a  cottage,  containing  a  man 
and  his  wife  and  an  infant  daughter.  This  is  the  one  thought.  All 
that  Gessner  has  made  of  it  (for  I  once  translated  into  blank  verse 
about  half  of  the  poem,  but  gave  it  up  under  the  influence  of  a 
double  disgust,  moral  and  poetical),  I  have  rejected,  and,  strictly 
speaking,  the  tale  in  all  its  parts,  that  one  idea  excepted,  would  be 
original.  The  tale  will  contain  the  cause,  the  occasions,  the  process, 
the  construction  of  the  first  boat,  and  of  the  undertaking  of  the 
first  naval  expedition."  This  reads  as  if  "the  cause,  the  occasions, 
the  process,  the  construction  of  the  first  boat,  and  of  the  undertaking 
of  the  first  naval  expedition"  were  all  original  ideas  with  him,  while 
any  one  who  has  read  Gessner,  knows  that  these  ideas  are  all  worked 
out  in  Der  erste  Schiffer.  Which  ideas  were  to  be  original  with 
Coleridge,  he  does  not  make  clear  in  this  letter.  Lest  it  might  be 
thought  that  he  was  an  admirer  of  Gessner,  he  writes  to  Godwin 
three  days  later: 

"My  chief  motive  in  undertaking  'the  first  mariner'  is  merely 
to  weave  a  few  tendrils  around  your  destined  walking  stick."  Cole- 
ridge is  so  careful  to  apologize  for  making  any  use  of  Der  erste 
Schiffer,  we  confess  we  are  surprised  that  he  was  willing  to  use 
the  material  of  Der  feste  Vorsaz  without  referring  to  Gessner  as 
the  source  of  the  poem. 

Bertha  Reed, 
Woman's  College,  Baltimore. 
To  be  Continued. 


FRIEDRICH  SCHILLER  IN  AMERICA. 

A  Contribution  to  the  Literature  of  the  Poet  ^  s  Centenary,  igo^. 
(Continued.) 

Still  another  edition  of  the  Robbers^^  (182 1)  attests  its  con- 
tinued popularity.  This  work,  which  Professor  Wilkens^^  had 
not  seen,  is  represented  by  a  copy  in  the  Columbia  University 
Library.  Like  its  predecessors,  it  is  a  translation  of  the 
Theater- Ausgabe  and  is  essentially  that  of  the  1 793  edition. 

It  is  in  the  descriptions  of  Germany  given  by  thoughtful 
travelers  that  we  should  expect  to  find  some  of  the  earliest 
accounts  of  German  literature.  And  so  John  Russell,  an  advo- 
cate of  Edinburgh,  who  had  traveled  extensively  in  Germany 
and  Austria,  1820-22,  quite  naturally  includes  in  his  book,  A 
Tour  in  Germany,  etc.,^  reprinted  in  Boston,  in  1825,^^  a 
lengthy  chapter^^  upon  Weimar,  at  that  time  still  the  ''Athens 
of  the  North." 

Commencing  with  some  description  of  the  town  itself, 
Russell  translates  Schiller's  distich  on  the  Ilm  : — ^^ 

"  Though  poor  my  banks,  my  stream  has  borne  along. 
On  its  still  waters,  many  a  deathless  song."^^ 

From  an  appreciative  account  of  the  life  and  work  of  Karl 
August,  the  writer  proceeds  to  treat  briefly  of  the  literary 
geniuses  whom  the  Duke  had  gathered  about  him.  **  Gothe  " 
is  adjudged  *'  pre-eminent  *  *  *  in  versatility  and  univer- 
sality of  genius."^  But  Russell  was  of  the  opinion  that  Goethe's 


s^No.  14. 

82L.  C,  No.  181. 

s^No.  15. 

^*From  2d  edition,  Edinburgh,  1825  (ist  edition,  Edinburgh,  1824). 

^'PP.  34-75. 

^From  "  Die  Fliisse." 

«^P.  36. 

««P.  50. 

(113) 


114  Schiller  in  America. 

own  age  had  been  very  lavish  in  its  praise  of  this  poet,  whereas 
it  remained  for  posterity  to  do  full  justice  to  Schiller  : — 

"■  No  German  poet  deserves  better  to  be  known  than 
Schiller,  yet  his  most  successful  eflforts  are  least  generally 
known  among  us.  His  merits  are  by  no  means  confined  to  the 
drama ;  whoever  is  not  acquainted  with  Schiller's  Lyrical 
Poems,  is  ignorant  of  his  most  peculiar  and  inimitable  produc- 
tions. In  the  ballad,  he  aimed  at  the  utmost  simplicity  of 
feeling,  and  narrative,  and  diction.  It  would  scarcely  be  too 
much  to  say  that,  in  this  style,  his  *  Knight  Toggenburg '  has 
no  equal;  in  German  it  certainly  has  none."^^  And  these 
words  of  praise  are  followed  by  the  writer's  own  version  of  the 
ballad.®^  There  is  also  a  translation  of  **  Die  Deutsche  Muse."^^ 

Russell  deprecates  the  tendency  of  English  readers  to 
judge  Schiller  by  Die  Rduber^  which  is,  he  declares,  no  more 
truly  representative  of  the  German  poet  than  is  Titus  Androni- 
cus  of  Shakespeare.  Any  fair  criticism  must  needs  consider 
Don  CarloSy  Mary  Stuart^  the  Bride  of  Messina^  ''  and,  higher 
than  them  all,  Wallenstein."^^  Schiller  died  all  too  soon,  and 
yet  he  took  "•  the  lead  of  all  his  competitors  in  the  race  of 
immortality."^^  He  '*  will  always  remain  the  great  national 
dramatic  poet  of  Germany."^^ 

This  same  year,  1825,  marks  the  beginning  of  the  peda- 
gogical and  literary  activity  in  the  United  States  of  Charles 
Follen  (1796- 1 840).  Having  arrived  in  New  York,  in  Decem- 
ber, 1824,  he  had  received  the  assistance  of  Lafayette  and 
George  Ticknor,  and,  in  the  following  fall,  he  was  appointed 
to  an  instructorship  in  German  at  Harvard.^^  Ticknor  had 
organized  the  department  of  Modern  Languages  there  along 


89p, 

43- 

^PP.  44-45. 

9ip^ 

41. 

92p^ 

46. 

93  p 

43. 

»*p.  46. 

^^Instnjctor,^  1825-30  ;  Professor,  1830-35. 


Schiller   in   America. 


115 


new  German  lines,  and  for  the  first  time  in  this  country  the 
German  language  and  literature  were  offered  as  a  regular 
course  to  university  students.^^ 

The  next  year  brought  with  it  the  first  of  the  school- 
editions  of  German  classics.  Follen  issued,  anonymously,  a 
Deutsches  Lesebuch  fur  Anfdnger.^^  He  had  felt  the  need  of 
such  a  book  in  his  own  teaching:^^  ''  Die  Sammlung  *  *  *  ist 
bestimmt,  einem  dringenden  Bediirfniss  abzuhelfen,  das  bei 
dem  Unterricht  in  der  deutschen  Sprache  an  der  hiesigen 
Hochschule  sich  ofTenbarte.  *  *  *^^  This  one  presents  a  very 
brief  sketch  of  German  literature  :  (i)  in  the  twelfth  and  thir- 
teenth centuries  ;  (2)  at  the  time  of  the  Reformation;  and  (3)  as 
centering  about  Lessing.  Then  follow  numerous  extracts  in 
poetry  and  prose  from  the  more  important  eighteenth  century 
writers.     Schiller  is  represented  by  the  following  selections  '}^ 

Geschichte  des  Abfalls  der  vereinigten  Niederlande^  Buch  i, 

Geisterseher,  Buch  i. 

Spiel  des  Schicksals^ 

Wilhelm  Tell — Opening  lyrics, 

Maria  Stuart^  III,  i  (Mary's  soliloquy),  and  13  minor  lyrics 
("  Die  Theilung  der  Erde,"  *'  Das  Madchen  aus  der  Fremde," 
"  Die  Worte  des  Wahns,"    ''  Die   Worte  des  Glaubens,"  etc.). 

As  before  intimated,  it  is  not  the  intention  here  to  enumer- 
ate the  coundess  readers  and  books  of  that  class.  But  this 
work  of  Follen  stands  quite  apart:  it  is  a  landmark  of  the 
early  college  curriculum. 

Judging  from  the  numerous  editions  of  her  poems  pub- 
lished  in   this   country,  the  verse   of   Mrs.  Felicia   Dorothea 


^Cf.  Wilkens,  1.  c,  pp.  159-160. 

«^No.  16. 

^^Cf.  Americana  Germanica,  iv,  Nos.  3  and  4,  p.  248  (1902),  for  a  reference 
by  H.  A.  Rattermann.  For  a  contemporary  notice,  see  U.  S.  Lit.  Gaz.,  iv, 
458-459  (Sept.,  1826). 

^Vorworfy  p.  III. 

io"PP.  68-108,  189-206. 


1 16  Schiller  in  America. 

Hemans  (i  793-1 835)  must  have  been  highly  regarded  by 
American  readers.  Andrews  Norton  (17S6-1853),  then  profes- 
sor of  sacred  literature  at  Harvard,  edited  the  first  American 
edition  of  her  poems,  in  two  volumes,  1 826-1 827.  She  is  well 
known  as  a  translator  from  the  Portuguese,  Italian,  German, 
and  other  languages.  Several  tributes  to  Karl  Theodor 
Korner  attest  her  interest  in  him ;  and,  in  like  manner,  Schiller 
themes  were  treated  by  her  pen.  Thus,  one  of  her  poems  is 
called,  '*  Thekla  at  her  Lover's  Grave";  another  commends 
Colonel  D' Aguilar's  translation  of  the  Prologue  to  Fiesco^  used 
in  performances  of  this  drama  in  Dublin,  December,  1832  ; 
still  a  third  is  Mrs.  Hemans's  own  rendering  of  "  Thekla.  Eine 
Geisterstimme  "  (**Thekla's  Song  ;  or  the  Voice  of  a  Spirit"). 
The  translation  mentioned  was  contained  in  Norton's  second 
volume.  The  Forest  Sanctuary  ;  and  Other  Poems ^  ^827  ;  ^^^  the 
two  original  poems  cited  were  not  published  here  until  later. 

The  Geisterseher  had  doubtless  left  a  taste  for  Schiller's 
fiction.  As  noted  above,  this  was  also  included  by  Pollen.  A 
new  translation  of  Der  Verbrecher  aus  verlorener  Ehre  {The 
Dishonoured  Irreclaimable),  ^^^  by  Richard  Holcraft  (London, 
1829),^"^  is,  therefore,  not  unnaturally,  to  be  found  with  the 
American  imprint  of  the  same  year.  This  version  is  incor- 
porated with  translations  from  Jean  Paul,  Th.  Korner,  and 
others. 

It  is  refreshing,  so  early  as  this  same  year,  1829,  to  find  a 
young  American  student  protesting  against  any  literary  judg- 
ment of  Schiller  based  upon  an  imperfect  knowledge  of  his 
works.  Henry  Edwin  Dwight  (i 797-1832),  after  studying  at 
Yale  and  Andover,  spent  several  years  at  the  University  of 
Gottingen,  and  his  Travels  in  the  North  of  Germany ^  etc./^^  ap- 
peared in  T  829.     This  book,  consisting  of  a  series  of  letters, 


^"^No.  17  ;  see  pp.  197-198. 

i"2No.  18. 

io3Qj-igjj^ally,  in  Tales  from  the  German,  London,  1826,  pp.  137-175. 

io*No.  19. 


Schiller  in  America.  117 

was  largely  devoted  to  a  review  of  the  religious  tendencies, 
the  schools,  and  universities,  of  Prussia  and  Saxony.  To  show 
the  advantages  of  the  University  of  Berlin,  he  reprinted  its 
Latin  catalogue.  And  he  longed  for  such  a  library  at  home 
as  that  of  Gottingen.  The  last  chapter^*'^  is  entitled  ''Goethe" 
and  dates  from  1826;  in  this  the  aforementioned  remonstrance 
IS  to  be  found. 

After  stating  that  "Goethe  is  the  magnus  Apollo  of  Ger- 
man literature,  and  [that]  foreigners  resort  to  this  town 
[Weimar]  from  all  parts  of  Europe  to  see  him,"^^  Dwight 
pauses  to  do  justice  to  Schiller,  as  follows  :  — 

Schiller  is  "only  known  in  our  language  by  a  translation 
of  Wallenstein,  and  by  the  works  of  his  boyhood,  especially 
by  his  Robbers,  which  he  wrote  at  seventeen  years  of  age ; 
and  from  this  puerile  effort,  when  compared  with  the  pro- 
ductions of  his  manhood,  many  regaid  the  mind  of  the  author, 
as  a  blending  of  all  that  is  wild  and  extravagant,  as  teeming 
with  more  schwdrmefey,  than  ever  filled  the  heart  and  brain 
of  the  most  mythical  enthusiast.  In  Germany,  however, 
Schiller  has  created  a  national  drama,  and,  in  a  country,  too, 
where  Shakspeareis  as  much  read  and  admired  as  in  England 
and  the  United  States.  An  enlightened  people  like  the  Ger- 
mans, cannot  for  thirty  years  have  formed  such  an  estimate  of 
their  great  dramatist,  if  his  plays  possess  the  character  usually 
ascribed  to  them  by  the  English. "^"^ — The  American  student 
and  traveler  was  joining  his  vigorous  remonstrance  to  that  of 
the  Scotch  writer,  John  Russell.'*^'-''' 

With  the  thirties,  therefore,  it  is  not  surprising  to  ob- 
serve an  increased  interest  in  German  literature  and  in 
Schiller.     There  are  no  longer  considerable  intervals  of  in- 


»«*PP.  426-435. 

i««P.  430. 

^°"P.  431. 

^"^Notice  in  Critic,  II,  p.  39  (May,  1829). 

^^Ci.  Phila.  Mo.  Mag.,  II,  365-376  (Sept.,  1828),  for  a  biography  of 
Schiller,  by  "J.  H."  ;  also  I,  p.  105  (Dec,  1827),  where  Sch.  is  proclaimed 
*•  little  inferior"  to  Goethe  (by  "  J.  H."). 


ii8  Schiller  in  America. 

activity,  but  every  year  adds  a  further  contribution.  American 
students  had  been  zealously  studying  at  German  universities 
since  about  1815."^  Not  only  Henry  Edwin  D wight,  but 
also,  before  him,  Edward  Everett,  George  Ticknor,  George 
Bancroft,  and,  after  him,  Longfellow,  had  all  studied  at  Gottin- 
gen,  and  now  their  influence  at  home  was  being  felt.  Advancing 
beyond  its  first  stage  in  the  magazines,"^  the  new  culture  was 
beginning  to  find  expression  in  book  form. 

The  first  considerable  collection  of  the  poetry  of  Ger- 
many issued  in  the  United  States,  is  dated  183 1  and  had  its 
origin  in  Reading,  Pennsylvania,  which  thus  gives  some 
evidence  of  having  been  no  unimportant  center  of  German 
American  sentiment.  The  editor,  Wilhelm  Megede,  announces 
in  the  Vorwort  of  his  so-called  Sammlu7tg  Vorzuglicher 
Poesieuy  etc.,^^^  that  this  anthology,  comprising  the  best  and 
most  successful  songs  and  lyrics  of  the  modern  poets  of  Ger- 
many, had  been  inspired  by  the  feeling,  that  there  existed  no 
book  of  the  kind,  and  that  one  was  needed.  He  expresses  con- 
fidence that  these  seeds  of  high  art  will  fall  upon  fruitful  soil 
and  aid,  too,  the  cause  of  the  German  language,  already  being 
neglected.  His  collection  includes  twenty-six  poems  from 
Schiller,  or  one-eighth  of  the  total  number  (207).^^^  A  prose  com- 
panion-work, Erzdhlungen^  Geschichtchen,  Betrachtungen  und 
Miscellen^  herein  announced  as  ready  for  the  press,  has  not 
been  found. 

Thie  first  American  reprint  of  Coleridge's  translation  of 
Die  Piccolomini  2ind  Wallenstein^ s  7"(9^  dates  from  1831,^"  when 


^^°Cf.  L.  Viereck,  Americana  Germanica,  iv,  No.  2,  161-172  (1902)  ;  also 
cf.  Wm.  P.  Trent,  A  Hist,  of  American  Literature  iSo'j-iSd^,  N.  Y.,  1903, 
p.  301. 

"^Cf.  Amer.  Mo.  Mag.,  I,  661-681  (Jan.,  1830),  for  a  new  translation,  in 
part,  of  Der  Geisterseher. 

"2No.  20. 

"■^Oswald  Seidensticker,  The  First  Century  of  German  Printing  in 
America  17  28-1830,  p.  248,  gives  1830  and  "Wilhelm  zur  Megede,"  citing  the 
Reading  Adler. 

^^*But  cf.  supra,  1805. 


Schiller  in   America.  119 

The  Poetical  Works  of  Coleridge,  Shelley^  and  Keats^^^  were  pub- 
lished in  Philadelphia,  "  complete  in  one  volume,"  after  the 
edition  of  A.  &  W.  Galignani,  Paris,  1829."^  The  Poems  of 
Coleridge  were  also  issued  separately,  at  this  same  time."^  It 
will  be  remembered  that  *'  Dithyrambe,"  **  Der  epische  Hex- 
ameter," and  *'  Das  Distichon  "  were  also  translated  by  Cole- 
ridge ;  only  the  first-named,  entitled,  "  The  Visit  of  the  Gods",^^^ 
was  included  in  this  volume  of  1831,  which  contained,  more- 
over, the  sonnet,  "  To  the  Author  of  '  The  Robbers  '  ""^  Finally, 
as  is  well  known,  Coleridge,  who  could  not  reproduce  the  simple 
beauty  of  "  Des  Madchens  Klage,"  in  its  original  form  of  two 
stanzas  in  Die  Piccolomini,  II,  6,  and  who  was  sponsor  for 
Charles  Lamb,  included  the  latter's  version  in  a  footnote  to 
his  own.^^''  This  was  somewhat  modified  afterwards  and  ap- 
peared in  another  volume  of  the  same  year,  entitled  simply, 
"  Ballad.    From  the  German. "^'^ 

Francis  Lieber  (1800- 1872).  who,  like  Follen,  aided  in  in- 
troducing into  America  the  scholarship  of  his  native  country, 
completed  the  first  American  Conversations- Lexicon  in  1832. 
This  Encyclopaedia  Americana}'^'^  has  a  good  sketch  of 
Schiller's  life.  For  criticism  the  reader  is  referred  to  the 
Lectures  of  Friedrich  Schlegel.^^^  Coleridge's  translation  of 
Wallenstein  receives  notice,  as  well  as  English  versions  of  Don 
Carlos   and  of  the   Geschichte  des    dreissigjdhrigen  Krieges}^^ 


"^No.  21. 

"^Cf.  John  L.  Haney,  A  Bibliography  of  Samuel  Taylor  Coleridge,  Phila., 
1903,  p.  13,  No.  44.  He  cites  ten  other  American  editions  prior  to  1859  :  Nos. 
47,  66,  70,  etc. 

*"Cf.  No.  Am.  Rev.,  xxxix,  p.  437  (Oct.,  1834). 

^^^Coleridge's  Works,  p.  54.. 

i^^Ibid.,  p.  10. 

i2"Ibid.,  p.  141. 

^"Cf.  The  Poetical  Works  0/ Rogers,  Campbell,  J.  Montgomery,  Lamb,  and 
Kirke  White.  Phila.  :  Carey  &  Lee,  1831  (cited  in  N.  Am.  Rev.,  xxxii,  p.  275 
(Jan.,  1831). 

^"No.  22. 

^23Cf.  No.  13. 

^'^^Cf.  Encyl.  Amer.,  xi,  237-240. 


I20  Schiller  in   America. 

The  importance  of  William  Dunlap  (1766- 1839),  in  intro- 
ducing and  adapting  German  drama  to  the  American  stage  dur- 
ing his  management  of  the  Park  Street  Theatre,  in  New  York 
(i798-i8o5),has  been  very  fully  treated  by  Professor  Wilkens/^^ 
His  references  are  to  the  later  London  edition^^^  of  Dunlap's 
work,  A  History  of  the  American  Theatre}'^  This  records  the 
first  performance  of  Don  Carlos,  May  6,  1799.^^^  And  the 
author  being  naturally  suggested  by  his  drama,  Dunlap  in- 
cludes a  sketch  of  Schiller,  *'  the  greatest  dramatist  of  the  age," 
prepared  by  John  A.  Dunlap/^^  The  account  is  drawn  mainly 
from  Carlyle/^^  Furthermore,  the  plot^^^  of  Die  Braut  von 
Messina  is  outlined,  because  the  play  was  so  little  known ; 
indeed,  only  the  Robbers  is  familiar  in  the  theatres,  and  even 
that  but  in  a  '*  mutilated  and  mangled  "^^^  form.^^ 

This  same  year  (1832),  a  second  German  text-book,  An 
Introduction  to  the  Study  of  the  German  Language,  etc.,  ^^^ 
similar  in  purpose  to  FoUen's  (1826),  but  restricted  to  prose, 
emanated  from  the  University  of  Pennsylvania. ^^^  Its  editor, 
Hermann  Bokum, Instructor  in  German  there  from  1829  to  1835, 
and  at  Harvard,  1835  to  1838,^^^  contends  that  the  German 
material  previously  issued  had  not  proved  sufficiently  elemen- 
tary. Accordingly,  interlinear  translations  are  here  provided  ! 
The  passage^^^  from  Schiller  is  the  one  relating  to  the  Her- 


^^^L.  C,  pp.  111-129,  etc. 

1262  vols.,  1833. 

i^^No.  23. 

^^^P.  262.  The  version  used  was  a  MS.  translation  by  Wm.  Dunlap.  Cf. 
Oscar  Wegelin,  Early  Ama-ican  Plays  1714-1830,  N.  Y.,  1900,  p.  37. 

129pp.  262-265. 

i^oCf.  p.  264. 

i^^^Taken  from  Wm.  Taylor's  Historic  Survey  of  German  Poetry,  etc., 
London,  1828-30. 

i=*2p.  265. 

i^^Cf.  also  p.  294  :  i^zV^co performed  March  26,  1802,  and  "coldly  received." 

i3*No.  24. 

i^^Noticed  in  Amer.  Mo.  Rev.,  Ill,  508-512  (June,  1833).  A  second  edition 
appeared  also  in  1832. 

i^^^The  U.  Pa.  Catalogue  for  1836  contains  his  name,  while  the  Quinquennial 
Catalogue  of  Harvard,  1890,  dates  service  there  1835-8. 

"'PP.  89-96. 


Schiller  in  America.  121 

zog  von  Alba  and  Catharina  von  Schwarzburg.^^  Bokum 
(about  1 807-76)  took  an  active  interest  in  the  welfare  of  German 
immigrants  in  the  United  States. ^^^  He  had  himself  come  from 
Germany,  in  1827  or  1828,  and  after  twenty-eight  years  in  the 
North,  had  moved  to  East  Tennessee,where  he  gathered  a  con- 
gregation about  him.  The  War  drove  him  back  to  his  beloved 
Union,  which  he  served  as  hospital  chaplain.  ^^^ 

With  this  year,  the  introductory  period  of  German  litera- 
ture in  the  United  States,  and  of  the  study  of  Schiller  especi- 
ally, may  be  said  to  end.  This  review  of  the  preceding  four 
decades  has  made  manifest  no  inconsiderable  interest.  For  a 
time  when  the  American  press  was  yet,  in  its  infancy,  the 
record  is  not  a  mean  one.  Four  reprints  (possibly  five)  of  Die 
Rduber,  one  reprint  of  Fiesco,  two  of  Kabale  und  Liebe,  two  of 
the  Geisterseher,  one  of  Verbrecher  aus  Verlorener  Ehre^  two  of 
Wallensteiuy  have  been  enumerated  ;  to  be  sure,  the  later 
dramas  are  conspicuously  absent,^^^  although  Russell  and 
Dwight  had  appealed  for  a  better  acquaintance  with  these  more 
mature  works.  Biographical  and  critical  material  was  provided 
by  editions  of  the  writings  of  Mme.  de  Stael  and  Friedrich 
Schlegel,  and  by  the  activity  of  the  Americans,  Dunlap  and 
Miller.  Finally,  two  much-needed  text-books  for  college  use  had 
been  prepared  at  Harvard  and  the  University  of  Pennsylvania  ; 
Lieber  had  launched  his  Conv ersations- Lexicon  ;  and  Megede's 
ambitious  collection  of  German  poems,  with  Mrs.  Hemans's 
translations,  must  have  aroused  new  interest  in  German  lyrics. 
Meanwhile,  young  American  scholars  were  contributing 
critical  articles  and  metrical  translations  to  the  various  maga- 
zines.   The  times  were  evidently  ripe  for  a  much  more  serious 


"^From  Herzog  von  Alba  bei  einem  Fruhstuck  auf  dent  Schlosse  zu 
Rudolstadt.     Im  Jahr  1547.      Cf.  D.  N.  L.,  vol.  126,  pp.  48-51- 

^^^Cf.  Gustav  Korner,  Das  deutsche  Element  in  den  V.  S.  von  Nordamer., 
18 18-1848,  Cincin.,  1880,  p.  176. 

^*"Cf.  The  Testimony  of  a  Refugee  from  East  Tenn.  By  Hermann  Bokum. 
Phila.,  1863. 

^"This  fact  deplored  by  a  writer  in  the  N.  Am.  Rev.,  xvi,  p.  284  (Apr., 
1823). 


122  Schiller  in   America. 

Study.  And  now  the  first  English  biography  of  Schiller  was 
reprinted  in  this  country.^''^ 

The  attention  of  Thomas  Carlyle  (i  795-1881)  had  been 
directed  toward  Germany  by  the  work  of  Madame  de  Stael. 
He  entered  upon  the  study  of  the  German  language  and  in  18 19 
was  deep  in  Goethe.  Then,  in  1823-24,  he  gave  to  the  world 
The  Life  of  Friedrich  Schiller.  Comprehending  an  Examination 
of  his  Works,  published  anonymously.^*^  This  was,  as  before 
stated,  the  earliest  biography  of  the  German  poet  written  in 
English.  Its  influence  was  very  great.  It  is  alluded  to  and 
quoted  from  in  English  and  American  books  on  Schiller  to  the 
present  day.  In  the  Centenary  edition  of  Carlyle's  Works,^** 
H.  D.  Traill  claims,  that  later  research  has  not  superseded 
the  biographer's  conception  and  appreciation  of  Schiller.  The 
weak  point,  he  adds,  "  lies  in  the  extraordinary  faultiness  of 
the  English  metrical  renderings  of  the  poet's  plays."^*^  The 
modern  literary  historian  will  probably  incline  to  the  opinion 
of  Professor  Thomas :  "  It  is  now  more  valuable  as  a  Carlyle- 
document  than  as  a  Schiller-document."^*^ 

This  work  appeared  separately  in  London,  in  1825,  but 
not  until  1833  was  it  reprinted  in  Boston.^*^  It  seems  in- 
credible that  the  authorship  should  not  in  the  meantime  have 
become  known  here  ;  in  fact,  as  pointed  out,  reference  was 
made  to  Carlyle  in  Dunlap's  account  of  Schiller. ^*^  And  yet, 
neither  Charles  FoUen,  the  editor  of  the  anonymous  American 
edition,  nor  even  the  reviewers,  though  admitting  the  unusual 
ability  of  the  English  biographer,  mention  him  by  name. 

The    ''General    Preface,"    by    Park   Benjamin  (1809-64), 


^^^Cf.  Western  Mo.  Mag.,  II,  305-308  (July,  1833)  :  a  plea  for  the  study  of 
German. 

^^^ London  Mag.,  viii,  381-400  (Oct.,  1823);  ix,  37-59  (Jan.,  1824);  x,  16-25 
(July,  1824);  X,  149-163  (Aug.,  1824);  X,  259-269  (Sept.,  1824). 

^**Scribner's  Sons,  1899. 

^*^Cf.  vol.  XXV.,  Introduction. 

^^Life  and  Works  of  Friedrich  Schiller,  N.  Y.,  1901,  p.  469, 

i^^No.  25. 

i*^Supra,  p.  120. 


Schiller  in   America.  123 

editor  of  various  periodicals,  and  projector  of  the  proposed 
series  of  which  this  book  was  a  beginning,  announces  his  in- 
tention to  elevate  literature  and  recompense  liberally  literary 
men.  The  old  prejudice  against  the  acceptance  of  compensa- 
tion for  such  work  is,  he  asserts,  very  properly  dying  out,  and 
no  one  ought  to  write  gratuitously. 

The  preface  proper^^^  was  contributed  by  Follen.  He 
rates  the  work  ''among  the  best  specimens  of  English  criti- 
cism, "^"^^ — a  biography  in  the  fullest  sense.  But,  by  means  of 
parallel  passages  from  the  original  and  the  translation,  he 
exposes  several  misinterpretations.  In  such  cases,  the  editor 
had  substituted  a  corrected  form  in  the  text. 

Frederic  H.  Hedge,  who  will  later  receive  more  extended 
notice,  reviewed  this  edition  for  the  Christian  Examiner }^^ 
He  deplores  Schiller's  devotion  ''to  a  department  of  art  so 
questionable  in  its  tendency,  and  so  surely  destined  to  decay, 
as  the  drama."^'"^  And  he  takes  issue  with  Follen,  who,  in 
his  preface,  had  called  Schiller  a  "  moral  poet"  :  at  best,  the 
tendency  of  the  latter's  works  is  "  not  decidedly  immor3.V'  ! 
Schiller  was,  indeed,  a  great  poet,  yet  "  immeasurably  below 
his  illustrious  colleague". ^^^ 

An  admirable  insight  into  the  status  of  German  literature 
in  this  country  at  that  time,  is  afforded  by  the  introductory 
part  of  a  second  review  : — 

"The  elegant  literature  of  Germany  has  been  but  little 
understood  in  this  country.  We  have  its  science,  which  is 
universally  diffused ;  and  its  theology,  notwithstanding  the 
difficulties  it  has  had  to  encounter  in  extensive  prejudices, 
has  at  last,  among  a  large  class  of  the  professors  and  students 
of  divinity,  become  a  fountain  of  resort  for  the  grand  discus- 


i*»PP.  iii-xvi. 

150p     jv 

is^XVI,  365-392  (July,  1834). 
i^T.  391. 
i^PP.  390,  392. 


124  Schiller  in   America. 

sion  of  principles  and  commentary  on  the  scriptures.  But  we 
are  comparatively  ignorant  of  its  distinguished  poets  and 
belles  lettres  writers,  except  through  the  medium  of  a  small 
number  of  translations  by  Coleridge  and  Taylor/^*  and  a 
few  other  English  scholars  of  distinction.  This  ignorance, 
however,  is  now  diminishing.  German  professorships  are 
established  in  some  of  our  colleges,  and  the  language,  like 
the  French,  and  Spanish,  and  Italian,  is  beginning  to  be 
studied  as  essential  to  a  polite  education.  To  aid,  if  pos- 
sible, in  increasing  this  awakened  interest,  we  purpose,  in 
the  present  article,  to  exhibit  in  brief  the  personal  and  literary 
character  of  one  who  in  Germany  stands  at  the  head  of  tragic 
dramatic  poetry.  "^^^^^'^ 

The  lectures  delivered  by  August  Wilhelm  Schlegel 
(1767- 1 845)  at  Vienna,  180S,  Ueber  dramatische  Kunst  und 
Litteratur^  and  published  at  Heidelberg,  1809- 11,  were  trans- 
lated by  John  Black  (1783 -1855),  a  Scotchman,  in  1815.^^^ 
But  the  first  American  edition^^^  belongs  to  1833.^^°  Schiller 
receives  only  brief  notice  in  the  concluding  lecture.^^^  "What 
he  said  was  not  unmixed  with  just  appreciation,"  according 
to  Professor  Thomas,  ''but  the  lectures  set  a  bad  fashion  in 
German  criticism.  Modern  poetry  was  identified  with  Ro- 
mantic poetry  and  Shakspere  was  held  up  as  the  Romantic 
poet."^^^    And  so  Goethe  and  Schiller  came  to  be  judged  ac- 


^^'.  ^.,  Wm.  Taylor,  Historic  Survey  of  German  Poetry,  etc.,  London, 
1828-1830.     No  American  reprint  has  been  found. 

^^^Review  in  Amer.  Quart.  Rev.,  xiii,  60-93  (Mar.,  1833);  quotation,  p.  61. 

^^^Earlier  r^sum^,  with  biography  of  Goethe.,  in  Phila.  Mo.  Mag.^  I,  103-106 
(Dec,  1827),  by  "J.  H." 

^"Cf.  2\so  No.  Amer.  Rev.,  xxxix,  1-30  (July,  1834):  review  of  Carlyle's 
work  by  G.  H.  Calvert;  and  A^.-K  Mirror,  xi,  p.  266  (Feb.,  1834):  "  Life  of 
Schiller,  the  Shakspeare  of  Germany." 

^^^Cf.  Karl  Goedeke,  Grundriss  zur  Gesch.  d.  d.  D.,  2d  edition,  vi,  12-13, 
No.  32. 

i5»No.  26. 

i60Cf.  supra,  1818. 

i"PP.  428.  432-436. 

^^"^The  Life  and  Works  of  Friedrich  Schiller,  N.  Y.,  1901,  p.  449. 


Schiller   in   America.  •  125 

cordingly  as  they  resembled  Shakespeare,  or  differed  from 
him.  Hence,  Goethe  was  exalted  and  Schiller  condemned  by 
the  Romanticists.  That  led  to  bitter  recriminations  on  the 
part  of  Schiller's  friends  and  to  ''a  terrific  logomachy ",^^^  last- 
ing two  generations.  Naturally,  such  feeling  was  echoed  in 
America,  and  of  this  the  following  pages  will  furnish  ample 
evidence. 

The  first  of  Schiller's  dramas  prepared  for  college  classes 
was  Maria  Stuart^^^  issued  this  same  year  (1833),  together 
with  Tasso  and  Egmont.  The  ''advertisement,"  dated  Cam- 
bridge, states  that  the  text  is  well  adapted  to  follow  Pollen's 
Lesebuch  and  is  designed  for  students  at  Harvard.  There  is 
no  critical  matter.  It  would  seem  at  least  possible  that  Pollen 
himself,  who  did  not  leave  Harvard  until  1835,  may  have  been 
more  or  less  responsible  for  this  edition,  which  was,  moreover, 
printed  by  Charles  Folsom,  printer  to  the  University. 

The  honor  of  having  published  in  book  form  the  first 
extensive  American  translation  from  Schiller,  belongs  to  GcDige 
Henry  Calvert  (1803-89),  who  essayed  a  metrical  version  of 
Don  Carlos^  1834/^^  A  short  sketch  of  this  descendant  of 
Lord  Baltimore  is  given  by  Professor  White.^^^  The  play  itself 
is  preceded  by  dedicatory  verses  to  Coleridge,  lauding  the  lat- 
ter's  translation  of  Wallenstein  : — 

"Were  that  alone  thy  glory,  that  thy  name 
Is  linked  to  Schiller's,  and  that  worthily 
Thou  hast  interpreted  his  gorgeous  muse, — 
Deathless  thou  wert  with  mighty  '  Wallenstein  '."  *  *  *^^^ 
Calvert  is   very   faithful   to  the   original,^^^   but   his   lan- 
guage has  been  censured.     This  is  one  of  very  few  American 


^•^Thomas,  1.  c,  p.  448. 
i«*No.  27. 
i65No.  28. 

^^Cf.  Goethe  Jahrbuch,  v,   p.    226  ;  p.    228,  Note  i.  CF.   also  L.  Viereck, 
Americana  Germanica,  iv,  No.  2,  166-167  (1902). 

167P.  3^ 

^^Cf.  p.  180,  Note  :  Act.  iv.  is  curtailed. 


126  '  Schiller  in   America. 

works  on  Schiller  that  is  generally  included  by  German  bibli- 
ographers, and  one  such  notice  reads  as  follows  :  "  Von  Schil- 
ler's Don  Carlos  ist  eine  schlechte  Uebersetzung  in  Baltimore 
erschienen"!^^^  But  if  the  verse  was  somewhat  wooden,  it 
presented  this  drama  for  the  first  time  to  our  English-reading 
public.  ^^^' 

Almost  simultaneously  with  Calvert's  work,  a  book  of 
Poems}^^  containing  translations  of  two  of  Schiller's  lyrics,  ap- 
peared in  Charleston,  S.  C.  These  were  entitled,  "The 
Ideals"  ("Die  Ideale")  and''  The  Immensity  of  Creation" 
('*  Die  Grosse  der  Welt").  The  translator  was  Stephen  Greenleaf 
Bulfinch  (1809-70),  a  graduate  of  Columbian  University  (1826  ; 
D.  D.,  1864),  and  a  Unitarian  minister,  with  charges,  at  various 
times,  in  Augusta.  Georgia,  in  Pittsburg,  Washington,  D.  C, 
Nashua.  N.  H.,  and  Boston.  These  two  poems  are  the  earUest 
American  renderings  of  Schiller's  lyric  Muse  that  have  been 
found  in  book  form. 

Mrs.  Elizabeth  Fries  Ellet  (1818-77),  nee  Lummis,  con- 
tributed translations  from  several  languages  to  the  different 
magazines.  An  edition  of  her  Poems,  Translated  and  Original^'^'^ 
appeared  in  1835,  which  included  an  English  version  of  Schil- 
ler's **Die  Theilung  der  Erde  "  (''  The  Division  of  the  Earth").^^^ 
And  four  years  later,  she  added  to  the  Schiller  literature  an 
important  work,  which  shall  be  duly  noticed  below. ^''^^^^ 

Ellwood  Comly  Parry, 
Central  High  School,  Philadelphia. 

(To  be  Continued.) 


^^^Serapeum,  II,  No.  6,  p.  83  (1841). 

""Noticed  in  N.   Am.  Rev.,   xliii,  528-529  (Oct.,   1836)  ;  New  Eng.  Mag., 
vii,  163-164  (Aug.,  1834). 

"iNo.  29. 

"2No.  30. 

"^Appeared  in  Knick.,  v,  p.  207  (March,  1835). 

"*Cf.  No.  47. 

i^^Cf.  also  So.  Lit.  Mess.,  II,   702-714  (Oct.,   1836)  :  "  Alfieri  &  Schiller," 
by  Mrs.  Ellet. --5^.  Lit.  J.,  Ill,  p.  20  (Sept.,  1836)  :    "Ideal"  ("  Die  Ideale"). 


PUBLICATIONS  RECEIVED. 


Ansichten  der  Literatur  und  Ku  st  unseres  Zeitalters.  i.  Heft.  Mit 
einem  Kupfer.  Deutschland,  1803.  Gesellschaft  der  Biblio- 
philen.    Weimar,  1903.    Nachwort  von  Georg  Witkowski. 

Beam,  Jacob  N.  Die  ersten  deutschen  Uebersetzungen  englischer 
Lustspiele  im  achtzehnten  Jahrhundert.  Jena.  Diss.  Ham- 
burg und  Leipzig.    Verlag  von  Leopold  Voss,  1904. 

Beck,  Carl.  Der  Einfluss  deutschen  Aerztetums  in  Amerika.  Rede 
beim  Germanistenkongress  in  St.  Louis  am  17.  September  1904. 
( Separatabdruck  aus  der  „Miinchener  medizinischen  Wochen- 
schrift",  No.  40,  1904.) 

Begriissungsworte  beim  Commers  der  Vereinigung  alter 

deutscher  Studenten  in  Amerika  zu  Ehren  der  deutschen  Con- 
gressgaste  am  8.  Oktober  1904. 

Bet2,  Louis  P.  La  Litterature  Comparee,  Essai  Bibliographique. 
Introduction  par  Joseph  Texte.  Deuxieme  Edition  Augmentee, 
Publiee,  avec  un  Index  Methodique,  par  Ferdinand  Baldens- 
perger,  Professeur  a  I'Universite  de  Lyon.  Strasbourg,  Triib- 
ner,  1904. 

Bishop,  William  Warner.  German  Reformation  Pamphlets  in 
Princeton  University  Library.  [From  the  "Princeton  Univer- 
sity Bulletin,"  Vol.  XV,  No.  3.]  The  University  Library, 
Princeton,  N.  J.,  1904. 

Bittinger,  Lucy  Forney.  Bittinger  and  Bedinger  Families.  De- 
scendants of  Adam  Biidinger.     1904. 

Breul,  Karl  Das  Deutsch  im  Munde  des  Deutschen  im  Auslande. 
(Reprinted  from  „Die  neueren  Sprachen'*,  Bd.  XII,  Dez.  1904-) 

Columbia.  German  American  Journal  of  Commerce.  Monats- 
schrift.  Red.,  Joseph  Brucker,  Berlin,  Chicago,  St.  Louis, 
1904. 

Das  Baltimore  Blumenspiel.  1904.  Preis-  und  Widmungs-Gedichte 
herausgegeben  vom  Germania-Club  der  Stadt  Baltimore.    Balti- 

more,  1904. 

(127) 


128  Publications  Received. 

Das  gross germanische  Sommerfest.  (Deutsche  Hochwacht,  Volki- 
sches  Tageblatt.    Berlin  d.  30.  u.  31.  Aug.  1904.) 

Deiler,  J,  Hanno.  Die  ersten  Deutschen  am  unteren  Mississippi  und 
die  Creolen  deutscher  Abstammung.  Vortrag  gehalten  am  16. 
Sept.  1904  vor  dem  „Germanischen  Congress''  in  der  Congress- 
halle  der  St.  Louiser  Weltausstellung.  New  Orleans,  La. 
Selbstverlag. 

Deutsch-amerikanische  Geschichtsbldtter.  Vierteljahrsschrift,  hrsg. 
Deutsch-Amerikanische  Historische  Gesellschaft  von  Illinois. 
(Red.,  Emil  Mannhardt.)     1904. 

Deutsche  Literaturzeitung.  Hrsg.  Dr.  P.  Hinneberg.  Verlag  Teub- 
ner,  Berlin  und  Leipzig.     1905. 

Deutsche  Monatsschrift  fiir  das  gesamte  Leben  der  Gegenvvart.  Be- 
griindet  von  Julius  Lohmeyer.  Berlin,  Verlag  von  Alexander 
Duncker.     Jahrgang  IV,  Heft  5. 

Ederheimer,  Edgar.  Jakob  Boehme  und  die  Romantiker.  I.  und  11. 
Teil.  Jacob  Boehmes  Einfluss  auf  Tieck  und  Novalis.  Heidel- 
berg.   Carl  Winter.     1904.    Diss. 

Eor  the  Public  Good.  (Publications  of  the  Independent  Citizens' 
Union  of  Maryland.     Baltimore,  Md.,  No.  3.) 

Gaudeamus  Igitur.  Vereinigung  alter  deutscher  Studenten  in 
Amerika.    8.  Okt.  1904. 

Grumhine,  Lee  L.  Der  Dengelstock  and  other  Poems  and  Trans- 
lations in  the  Pennsylvania  German  Dialect.  Der  Dengelstock 
un'  an'eri  Gedichte  un'  Uebersetzunge'  im  Pennsylvanisch- 
Deutscher  Mundart.    Lebanon,  Pa.,  1903. 

Gilntter,  Otto.  Von  und  an  Schiller.  (Separat-Abdruck  aus  dem 
„Marbacher  Schillerbuch".) 

Handschin,  Charles  Hart.  Das  Sprichwort  bei  Hans  Sachs  (i.  Teil. 
Verzeichnis  der  Sprichworter.)  Thesis.  (Bulletin  of  the  Uni- 
versity of  Wisconsin,  No.  103.)     Madison,  Wis.,  Sept.  1904. 

Henrici,  Ernst.  Dramatische  Werke.  i.  Nausikaa.  2.  Herostratos. 
Baltimore  (Md.),  1904. 

Goehel,  Louis.  Herder  und  Schleiermachers  Reden  iiber  die  Reli- 
gion. Ein  Beitrag  zur  Entwicklungsgeschichte  der  neueren 
Theologie.     Gotha.     Perthes,  1904. 


(Scrman  Clmcrican  Clnnats 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 

OF 

Germany  and  America 


ORGAN  OF 

The  Germa7i  American  Historical  Society 
The  National  German  Ainerican  Alliance 
Der  Deutsche  Pionier-  Verein 
The  Union  of  Old  German  Students  in  America 


EDITOR, 
MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS  : 
H.  C.  G.  Brandt,  Julius  Goebel, 

Hamilton  College.  Leiand  Stanford,  Jr.,  University. 

W.  H.  Carpenter,  J.  T.  Hatfield, 

Columbia  University.  Northwestern  University. 

W.  H.  Carruth,  W.  T.  Hewett, 

University  of  Kansas.  Cornell  University. 

Hermann  Collitz,  A.  R.  Hohlfeld, 

Bryn  Mawr  College.  University  of  Wisconsin. 

Starr  W.  Cutting,  Hugo  K.  Schilling, 

University  of  Chicago.  University  of  California. 

Daniel  K.  Dodge,  H.  Schmidt-Wartenberg, 

University  of  Illinois.  University  of  Chicago. 

A.  B.  Faust,  Hermann  Schoenfeld, 

University  of  Wisconsin.  Columbian  University. 

KuNO  Francke,  Calvin  Thomas, 

Harvard  University.  Columbia  University. 

Adolph  Gerber,  H.  S.  White, 

Earlham  College.  Harvard  University. 

Henry  Wood,  Johns  Hopkins  University. 


published  by 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  44  and  46. 

IPbilaDelpbia. 


:fficrlin :                           IQcw  l^ocft :  Xetp3i9 : 

MAYER  &  MOLLER               CARL  A.  STERN  F.  A.  BROCKHAUS 

Xon&on:  Paris: 

KEGAN,  PAUL  TRENCH,  TRUBNER  &  CO.,  Ltd.  H.  LeSOUDIER 


(Scrman  Qmcrican  Ctnnals 

CX)NTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


New  Series,  May  Old  Series, 

Vol.  III.     No.   5.  1905  Vol.  VII.     No.   5. 

THE  INFLUENCE  OF  SOLOMON  GESSNER  UPON 
ENGLISH  LITERATURE. 

Continued. 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge. 

Moreover,  The  Wanderings  of  Cain,  The  Ancient  Mariner,  and 
Christahel,  all  bear  marks  of  Gessner's  influence,  particularly  of  the 
Death  of  Ah  el.  The  motive  of  each  lies  in  the  supernatural  world. 
In  Christahd  the  motive  might  be  called  the  temporary  dominance 
of  evil  over  good.  Mrs.  Oliphant  says  Christabel  is  a  martyr  soul, 
suffering  in  dumb  consternation  against  the  evil  that  holds  her  spell- 
bound. Christabel  is  only  a  fragment.  Coleridge  left  an  outline 
for  the  completion  of  it,  but  if  he  could  not  finish  it,  it  is  useless 
to  speculate  on  what  should  be  made  out  of  it.  We  see  in  it  the 
strivings  of  a  pure  soul  against  the  wrong,  the  same  struggle  that 
we  find  in  the  Death  of  Abel. 

Gessner  represents  Cain,  not  as  a  wicked  man,  but  the  very 
reverse.  He  loves  his  wife  and  children,  and  when,  in  his  dream, 
he  sees  his  children  and  grandchildren  taken  as  slaves  by  the 
descendants  of  Abel,  he  is  aroused  to  perform  the  deed  which  will 
prevent  that  calamity.  His  terrible  remorse  immediately  following 
the  blow,  shows  the  tenderness  of  his  heart.  He  is  surprised  to  find 
that  he  has  brought  death  into  the  world.  The  spirit  of  Anamelech 
had  held  him  in  its  power  and  we  are  made  to  feel  it  is  not  Cain 
that  has  dealt  the  blow,  but  the  evil  spirit  in  whose  power  he  is. 

In  1798,  while  Coleridge  was  living  at  Nether  Stowey,  he  and 
Wordsworth  determined  to  write  a  prose-poem  which  should  form 

131 


132  Gessner  a7id  Samuel  Taylor  Coleridge. 

a  sequel  to  Gessner's  Death  of  Abel,  but  be  far  superior  to  the 
German  work. 

Coleridge  writes  in  his  preface  to  The  Wanderings  of  Cain, 
"The  title  and  subject  were  suggested  by  myself,  who  likewise  drew 
out  the  scheme  and  the  contents  for  each  of  the  three  books  or 
cantos,  of  which  the  work  was  to  consist,  and  which,  the  reader  is 
to  be  informed,  was  to  have  been  finished  in  one  night !  My  partner 
undertook  the  first  canto:  I  the  second:  and  whichever  had  done 
first,  was  to  set  about  the  third.  Almost  thirty  years  passed  by ;  yet 
at  this  moment  I  cannot,  without  something  more  than  a  smile,  moct 
the  question  which  of  the  two  things  was  the  more  impracticable, 
for  a  mind  so  eminently  original  to  compose  another  man's  thoughts 
and  fancies,  or  for  a  taste  so  austerely  pure  and  simple  to  imitate 
the  Death  of  Ah  el?  Methinks  I  see  his  grand  and  noble  countenance 
as  at  the  moment  when  having  despatched  my  own  portion  of  the 
task  at  full  fiinger-speed,  I  hastened  to  him  with  my  manuscript — 
that  look  of  humorous  despondency  fixed  on  his  almost  blank  sheet 
of  paper,  and  then  its  silent  mock-piteous  admission  of  failure  strug- 
gling with  the  sense  of  the  exceeding  ridiculousness  of  the  whole 
scheme — which  broke  up  in  a  laugh :  and  the  Ancient  Mariner  was 
written  instead." 

Coleridge  does  not  like  to  admit  that  he  has  received  anything 
from  Gessner.  He  tries  to  dismiss  this  undertaking  with  a  laugh, 
yet  the  following  sentence  shows  it  could  not  be  shaken  off  so  easily : 

"Years  afterward,  however,  the  draft  of  the  plan  and  purposed 
incidents,  and  the  portion  executed,  obtained  favour  in  the  eyes  of 
more  than  one  person,  whose  judgment  on  a  poetical  work  could 
not  but  have  weighed  with  me,  even  though  no  parental  partiality 
had  been  thrown  into  the  same  scale,  as  a  make-weight :  and  I  deter- 
mined on  commencing  anew,  and  composing  the  whole  in  stanzas, 
and  made  some  progress  in  realizing  this  intention  when  adverse 
gales  drove  my  bark  off  the  Fortunate  Isle  of  the  Muses;  and 
then  other  and  more  momentous  interests  prompted  a  different 
voyage,  to  firmer  anchorage  and  a  securer  port." 

We  have  shown  in  a  previous  chapter  that  Gessner  gave  child- 
life  a  more  important  position  in  his  writings  than  any  poet  before 
him  had  done.  The  child  appears  as  a  child,  and  interests  us  because 
of  his  innocent  language  and  ways. 


Gesstier  and  Samuel  Taylor  Coleridge.  133 

Coleridge  and  Wordsworth  are  usually  supposed  to  have  first 
given  child-life  its  true  place  in  poetry  and  it  comes  to  us  almost 
as  a  surprise  when  we  see  a  child  made  a  leading  spirit  in  a  poem, 
as  in  The  Wanderings  of  Cain,  acting  as  a  guide  to  the  father, 
animating  him  with  his  childish  prattle,  and  encouraging  him  when 
the  way  seems  too  dark  and  wearisome.  It  need  not  surprise  us, 
however,  when  we  remember  that  the  same  thing  had  been  done 
a  quarter  of  a  century  before  by  our  Swiss  poet,  Gessner. 

We  have  only  to  refer  to  the  idyl,  Daphnis  and  Chloe,  in  which 
the  father  is  restored  to  health  through  the  love  and  sympathy  of 
his  children.  Nothing  could  be  more  beautiful  than  the  sight  of  the 
little  brother  and  sister  kneeling  at  the  altar  of  Pan,  offering  their 
flowers  and  fruits  as  a  sacrifice,  and  better  still,  their  birds,  that 
which  they  held  most  dear.  With  trembling  fingers  they  are  about 
to  strangle  the  birds,  when  a  voice  is  heard  calling,  "Gerne  horen 
die  Gotter  die  Gebete  der  Unschuld;  wiirget  eure  Freunde  nicht, 
Kinderchen,  euer  Vater  ist  gesund!"  Gessner  leaves  us  with  the 
feeling  that  the  chidren  have  wrought  the  cure.  Just  as,  after  a 
long  night  of  fever,  the  sight  of  the  physician  brings  to  the  patient 
comfort,  so  the  unselfish  devotion  of  the  children  gives  to  the  father 
another  assurance  of  their  love  and  a  new  desire  to  live. 

In  the  Death  of  Abel  Gessner  portrays  Cain  as  being  very  fond 
of  his  children,  as  Coleridge  does,  but  in  this  work  Gessner  does  not 
give  the  children  as  much  prominence  as  he  does  in  several  of  the 
idyls.  The  children  are  too  young  here  to  realize  anything  of  the 
situation,  yet  they  are  ready  with  their  sympathy,  even  though  they 
do  not  understand  what  the  sorrow  is. 

"Mehala  sass  da,  beym  blassen  Licht  des  Monds,  selbst  blass 
wie  der  Mond  in  Wolken  gehiillet;  sie  weint'  und  jammerte  auf 
ihrem  einsamen  Bette,  und  die  winselnden  Kinder  schluchzten  um 
sie  her.  Sie  sah  ihren  Mann !  und  sank  laut  schreyend,  ohnmachtig 
auf  ihrem  Bette  hin ;  indes  liefen  die  weinenden  Kinder  herbey,  und 
winselten  um  seine  Kjiie." 

Tod  Abels  J  Fiinfter  Gesang. 

They  feel  they  must  do  something  to  relieve  the  trouble,  and 
implore  the  father: 

"Vater !  ach Vater !  troste  sie,  troste  die  weinende  Mutter ! 


134  Gessner  a?id  Samuel  Taylor  Coleridge. 

Ach  was  fiir  Jammer  jst  in  unsere  Hiitten  gekommen !  Sey  willkom- 
men,  Vater!  wie  lan^g^e  hast  du  deine  Riickkunft  gezogert?  So 
stammelten  die  Kinder,  und  hiengen  um  den  Vater  her;  er  wankte 
in  ihrer  Mitte,  und  seine  Thranen  quollen  auf  sie  hin." 

They  have  no  idea  that  this  sorrow  has  been  caused  by  their 
own  father  and  their  innocent,  trusting  love  is  more  than  he  can 
bear.  When  Cain  has  decided  to  flee,  it  was  the  thought  of  his 
wife  and  children  which  made  it  seem  impossible  to  him.  "Wie 
konnt'  ich?  ach  Mehala!  ach  meine  Kinder!  ach  wie  konnt'  ich 
ewig  von  euch  fliehen,  und  nicht  noch  einmal  vor  euch  mein  Elend 
weinen." 

Tod  Abels,  Funfter  Gesang. 

Coleridge's  Cain  is  the  same  loving  father  as  Gessner's  Cain. 
Enos  explains  that  the  squirrels  will  not  play  with  him: 

"I  would  be  good  to  them  as  thou  art  good  to  me:  and  I 
groaned  to  them  even  as  thou  groanest  when  thou  givest  me  to  eat, 
and  when  thou  coverest  me  at  evening,  and  as  often  as  I  stand  at 
thy  knee  and  thine  eyes  look  at  me." 

In  the  same  paragraph  is  seen  Coleridge's  interest  in  the  animal 
world : 

"How  happy  the  squirrels  are  that  feed  on  these  fir-trees !  they 
leap  from  bough  to  bough,  and  the  old  squirrels  play  round  their 
young  ones  in  the  nest.  I  clomb  a  tree  yesterday  at  noon  O  my 
father,  that  I  might  play  with  them,  but  they  leaped  away  from  the 
branches,  even  to  the  slender  twigs  did  they  leap,  and  in  a  moment 
I  beheld  them  on  another  tree.  Why,  O  my  father,  would  they  not 
play  with  me?" 

The  child  seems  to  feel  an  affinity  between  himself  and  the 
animal  world.  The  same  idea  Coleridge  shows  more  forcibly  in 
the  Ancient  Mariner  where  a  subtle  hand  seems  to  connect  the 
human  race  with  the  brute  creation.  His  poem  To  a  young  ass, 
its  mother  being  tethered  near  seems  to  bear  the  influence  of 
Cowper,  as  Prof.  Brandl.has  suggested,  but  this  same  influence 
can  be  traced  back  to  Gessner,  as  we  have  shown  in  the  chapter 
on  Cowper. 


Gessncr  and  Saimiel  Taylor  Coleridge.  135 

In  the  suffering-  and  remorse  of  Cain  is  seen  again  Gessner's 
influence.     Coleridge's  Cain  cries  : 

"The  Mighty  One  that  persecuteth  me  is  on  this  side  and  on 
that;  he  pursueth  my  soul  like  the  wind,  like  the  sand-blast  he 
passeth  through  me;  he  is  around  me  even  as  the  air!  O  that  I 
might  be  utterly  no  more!" 

And  Gessner's  Cain: 

"O  verflucht  sey  die  Stunde  da  ein  Traum  aus  der  Holle  mich 
tauschte!  Ach!  ich  wollte  diese  winselnden  Kinder  vor  einer  Zu- 
kunft  voU  Elend  retten,  und  erschlug  ihn ;  verflucht  sey  die  Stunde ! 

und  erschlug  den  frommen  Bruder.     Und  izt o !  sie  wird 

ewig  mich  martern,  mit  Martern  der  Holle,  die  schreckliche  That !" 

Here  Gessner  frees  Cain  from  the  least  vestige  of  blame.  Dif- 
fering wholly  from  the  Biblical  Cain,  he  is  a  perfectly  innocent 
murderer.  He  intended  to  do  no  wrong,  but  a  calamity  has  come, 
and  for  that  he  is  sorry.    He  would  undo  the  wrong  if  he  could. 

Coleridge  intended  his  Wanderings  of  Cain  to  be  a  continuation 
of  the  Death  of  Abel  and  he  has  succeeded  in  keeping  the  same 
characteristics  in  his  Cain  which  Gessner  had  portrayed  in  him. 
He  is  still  the  same  spirit  of  discontent  and  inquiry  which  he  was 
represented  to  be  throughout  the  Death  of  Abel: 

"Now,  I  pray  thee,  by  thy  flocks,  and  by  thy  pastures,  and  by 
the  quiet  rivers  which  thou  lovedst,  that  thou  tell  me  all  that  thou 
knowest.  Who  is  the  God  of  the  dead?  where  doth  he  make  his 
dwelling?  what  sacrifices  are  acceptable  unto  him?  for  I  have 
offered,  but  have  not  been  received;  I  have  prayed,  and  have  not 
been  heard ;  and  how  can  I  be  afflicted  more  than  I  already  am  ?" 

When  Coleridge  abandoned  the  Wanderings  of  Cain  he  carried 
the  idea  of  remorse  with  him  into  the  Ancient  Mariner.  Just  as  a 
mark  was  placed  upon  Cain,  so  the  albatross  was  hung  about  the 
Mariner's  neck.  And  that  was  not  all.  Long  afterward,  when  the 
Wedding  Guest  looked  upon  him,  he  exclaimed : 

"I  fear  thee  and  thy  glittering  eye."  The  albatross  had  been 
removed  from  him,  but  that  look  in  his  eye  which  caused  fear  would 
always  stay  with  him. 

In  Gessner's  Death  of  Abel  the  angel  tells  Cain : 

"Immerwahrende  Angst  und  nagendes  Gewissen  werden  dein 
Gesicht  und  deine  Geberde  bezeichnen,  dass  jeder,  der  voriibergeht. 


136  Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge. 

sagt:  Das  ist  Kain,  dcr  Brudermorder ;  und  dann  mit  Entsetzen 
den  Fussteig  flieht,  den  dich  deine  irrenden  Fusse  leiten." 
In  Wordsworth's  manuscript  notes  he  relates: 
"Much  the  greater  part  of  the  story  was  Coleridge's  invention, 
but  certain  parts  I  suggested;  for  example,  some  crime  was  to  be 
committed  which  should  bring  upon  him,  the  special  persecution, 
as  a  consequence  of  that  crime  and  his  own  wanderings.  I  had 
been  reading  in  Shelvocke's  Voyages,  a  day  or  two  before,  that  while 
doubling  Cape  Horn,  they  frequently  saw  albatrosses  in  that  lati- 
tude, the  largest  sort  of  sea-fowl,  some  extending  their  wings  twelve 
or  thirteen  feet.  'Suppose,'  said  I,  'you  represent  him  as  having 
killed  one  of  these  birds  on  entering  the  South  Sea,  and  that  the 
tutelary  spirits  of  these  regions  take  upon  them  to  avenge  the 
crime.'  The  incident  was  thought  fit  for  the  purpose,  and  adopted 
accordingly."  Two  years  earlier  Wordsworth  had  written  The 
Female  Vagrant,  which  in  its  story  of  remorse  bears  marked  traces 
of  the  Death  of  Ah  el. 

The  motive  of  the  Ancient  Mariner  has  been  called  the  unity 
of  Hfe.    In  the  stanza : 

"The  spirit  who  hideth  by  himself 

In  the  land  of  mist  and  snow, 

He  loved  the  bird  that  loved  the  man 

Who  shot  him  with  his  bow." 
he  binds  together  the  spirit  world,  the  human  race,  and  the  animal 
world  in  one  great  brotherhood.    Once  more  he  expresses  the  same 
thought : 

"He  prayeth  well,  who  loveth  well 

Both  man  and  bird  and  beast." 
And  again: 

"He  prayeth  best  who  loveth  best 

All  things  both  great  and  small; 

For  the  dear  God  who  loveth  us. 

He  made  and  loveth  all." 
In  "the  selfsame  moment"  in  which  he  was  enabled  to  pray, 
the  albatross  fell  from  the  Mariner's  neck.    There  is  a  perfect  unity 
between  the  world  of  spirit  and  the  world  of  nature,  and  the  slight- 
est act  on  the  part  of  man  in  abuse  of  one  of  the  creatures  of  nature. 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge.  137 

causes  him  to  be  deprived  of  further  happiness  or  peace.  The 
revenge  of  the  guardian  spirits  is  terrible.  This  was  a  very  dear  idea 
to  both  Coleridge  and  Wordsworth,  as  it  had  been  to  Gessner.  Cain, 
as  Gessner  represents  him,  had  no  more  malice  in  his  heart  than 
the  Ancient  Mariner,  yet  his  deed  brings  upon  him  lifelong  punish- 
ment. He  had  deprived  another  creature  of  life  and  therefore  he 
must  forfeit  his  own  happiness. 

In  Gessner's  idyl  Amyutas  we  have  evidence  that  there  are 
guardian  spirits  of  nature,  who  not  only  avenge  the  wrong,  as  in 
the  Ancient  Mariner,  but  reward  the  good  as  well.  When  Amyntas 
found  the  young  oak  tree,  from  the  roots  of  which  the  stream  had 
washed  away  the  soil,  he  took  the  wood  which  he  had  cut  for  his 
own  use  and  made  a  dam  to  save  the  tree  from  falling. 

"Izt  war  der  Damm  gebaut,  und  die  entblossten  Wurzeln  mit 
frischer  Erde  bedekt  und  izt  nahm  er  sein  Beil  auf  die  Schulter, 
und  lachelte  noch  einmal,  zufrieden  mit  seiner  Arbeit^  in  den 
Schatten  des  geretteten  Baumes  hin,  und  wollte  in  den  Hain  zuriik, 
um  andre  Stabe  zu  holen;  aber  die  Dryas  rief  ihm  mit  lieblicher 
Stimme  aus  der  Eiche  zu:  Sollt'  ich  unbelohnt  dich  weglassen? 
giitiger  Hirt!  sage  mirs,  was  wiinschest  du  zur  Belohnung,  ich 
weiss,  dass  du  arm  bist,  und  nur  fiinf  Schafe  zur  Weide  fuhrest." 

In  a  foot-note  Gessner  explains:  "Die  Dryaden  waren  Schuz- 
Gottinen  der  Eichen,  sie  entstunden  und  starben  auch  wieder  mit 
dem  Baume."  It  became  a  part  of  Gessner's  creed,  as  shown  in  all 
his  writings,  that  there  is  an  affinity  between  inanimate  nature,  man, 
and  spirit.  In  this  idyl,  no  sooner  had  Amyntas  protected  the  oak 
than  the  spirit  desired  to  reward  him,  but  as  we  might  expect,  the 
same  man  who  loves  the  fallen  tree,  loves  his  suffering  neighbor  as 
well.  Love  of  nature  and  love  of  man  go  hand  in  hand  in  all  the 
poetry  of  Gessner ;  so  also  in  that  of  Coleridge  and  Wordsworth. 

"O !  wenn  du  mir  zu  bitten  vergonnest,  Nymphe !  so  sprach 
der  arme  Hirt;  mein  Nachbar  Palemon  ist  seit  der  Erndte  schon 
krank,  lass  ihn  gesund  werden !"  Then  follows  the  conclusion  which 
Coleridge  would  have  given.  When  one  is  in  harmony  with  the 
spirit  of  nature,  all  goes  well  with  him. 

"So  bat  der  Redliche,  und  Palemon  ward  gesund;  aber  Amyn- 
tas sah   den  machtigen   Segen  in   seiner  Heerde  und  bey   seinen 


138  Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge. 

Baumen  und  Friichten,  und  ward  ein  reicher  Hirt ;  denn  die  Gotter 
lassen  die  Redlichen  nicht  ungesegnet. 

In  Coleridge's  tragedy  Remorse  the  influence  of  the  Death 
of  Abel  is  very  apparent.  Don  Alvar  takes  the  part  of  Abel,  and 
Don  Ordonio  is  the  jealous  brother.  Both  loved  Teresa.  The  plot 
for  the  murder  of  Alvar  fails  in  its  execution,  and  he  lives  to  arouse 
in  Ordonio's  heart  a  remorse  for  his  terrible  deed.  Alvar  believed 
both  the  brother  and  Teresa  to  have  been  complicated  in  the  plot, 
and  he  prayed : 

"That  Remorse  might  fasten  on  their  hearts, 

And  cling  with  poisonous  tooth,  inextricable 

As  the  gored  lion's  bite!" 
But  he  adds: 

"I  prayed  for  the  punishment  that  cleanses  hearts: 

For  still  I  loved  her !" 
Nor  does  he  hate  his  brother : 

'T  should  rouse  within  him 

Remorse!  that  I  should  save  him  from  himself.'' 
Alvar,  like  Abel,  loved  nature.    His  faithful  servant  says: 

''Each  little  herb, 

That  grows  on  mountain  bleak,  or  tangled  forest. 

You  have  learnt  to  name." 
Alone  in  the  dungeon  cell  Alvar  gives  expression  to  the  healing 
power  of  nature,  which  is  a  favorite  thought  with  Wordsworth  as 
well : 

"With  other  ministrations  thou,  O  Nature, 

Healest  thy  wandering  and  distemper'd  child : 

Thou  pourest  on  him  thy  soft  influences. 

Thy  sunny  hues,  fair  fonns,  and  breathing  sweets; 

Thy  melodies  of  words,  and  winds,  and  waters ! 

Till  he  relent,  and  can  no  more  endure 

To  be  a  jarring  and  a  dissonant  thing 

Amid  this  general  dance  and  minstrelsy; 

But,  bursting  into  tears,  wins  back  his  way 

His  angry  spirit  heal'd  and  harmonized 

By  the  benignant  touch  of  love  and  beauty." 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge.  139 

Don  Orsonio,  as  the  Mariner,  had  broken  faith  with  r.ature, 
and  must  "win  back  his  way"  through  repentance.  Any  one  who 
is  out  of  harmony  with  nature  is  a  ''jarring  and  dissonant"  spirit. 
How  like  the  Cain  of  the  Death  of  Ah  el.  Abel's  one  joy  was  to 
sing  of  the  wonders  of  creation  while  Cain's  voice  was  seldom 
heard  except  in  giving  expression  to  his  restlessness  and  unhappi- 
ness.  He  was  a  tiller  of  the  fields,  yet  he  failed  to  see  the  beauties 
of  the  fields.  He  was  out  of  touch  with  nature.  Even  an  ant  ^mds 
sympathy  in  Alvar: 

"You  insect  on  the  wall. 

Which  moves  this  way  and  that  with  its  hundred  limbs, 

Were  it  a  toy  of  mere  mechanic  craft. 

It  were  an  infinitely  curious  thing! 

But  it  has  Hfe,  Ordonio!  life  enjoyment! 

And  by  the  power  of  its  miraculous  will 

Wields  all  the  complex  movements  of  its  frame 

Unerringly  to  pleasurable  ends! 

Saw  I  that  insect  on  this  goblet's  brim 

I  would  remove  it  with  an  anxiouiS  pity !" 
How  much  force  this  speech  has  when  we  remember  Ordonio 
has  even  then  brought  the  poisoned  wine  for  Alvar  to  drink.     The 
remorse  comes  at  last,  and  Ordonio  exclaims : 

"An  inner  day  that  never,  never  sets. 

Glares  round  the  soul,  and  mocks  the  closing  eyelids!" 
And  again: 

"I  will  not  bear  to  live — to  live — O  agony! 

And  be  myself  alone  my  own  sore  torment!" 
But  the  remorse  did  not  come  so  quickly  in  Ordonio  as  in  the 
Ancient  Mariner  or  Cain.  Ordonio  is  represented  as  a  man  v/:th 
evil  thoughts  in  his  heart,  hatred  toward  his  brother.  The  Mariner 
shot  the  albatross,  not  from  a  spirit  of  hatred,  but  rather  from  indif- 
ference. Cain,  as  Coleridge  depicts  him,  had  never  hated  Abel. 
And  in  Gessner, — we  have  Cain's  own  word  for  it, — he  bore  no 
malice  toward  his  brother  : 

"Hab  ich  den  Bruder  gehasset,  weil  ich  nicht  immer  mit  meinen 
Thranen  und  meinen  Umarmungen  ihn  verfolgte?  Ich  habe  den 
l^ruder  nie  gehasset,  nein,  ich  habe  ihn  nie  gehasset." 

Tod  Abels,  Dritter  Gesang. 


140  Gessler  a7id  Samuel  Taylor  Coleridge. 

In  that  respect  Ordonio  bears  no  resemblance  to  Gessner's 
Cain  nor  to  the  Ancient  Mariner,  and  Cain,  of  Coleridge,  both  of 
which  characters  are  so  closely  related  to  the  Cain  of  Gessner;  but 
in  the  sincerity  of  his  remorse,  when  it  does  finally  take  possession 
of  him,  Ordonio  is  like  the  Cain  of  the  Death  of  Ah  el. 

In  the  healing  power  of  his  remorse  there  is  a  likeness  to  that 
of  Gessner's  Cain.  Ordonio  wants  to  suffer  something  of  the  bit- 
terness that  he  has  caused  others  to  endure.  It  softens  his  nature 
so  he  can,  with  his  last  breath,  plead  for  forgiveness : 

*'She  hath  avenged  the  blood  of  Isidore! 
I  stood  in  silence  like  a  slave  before  her 
That  I  might  taste  the  wormwood  and  the  gall. 
And  satiate  this  self-accusing  heart  1 

With  bitterer  agonies  than  death  can  give. 
Forgive,  me  Alvar! 

Oh !  couldst  thou  forget  me  !'* 

In  his  first  agony  of  remorse  Cain  had  exclaimed: 
"Ich  habe  meinen  Bruder  erschlagen! 
Umhiille  mich,  schwarzes  Dunkel! 
Verbirg  mich  vor  den  Augen  der  Natur !" 

Tod  Abels,  Fiinfter  Gesang. 

It  was  Thirza's  prayer  for  him  which  awakened  in  him  the  hope 
that  he  might  find  forgiveness: 

"Sie  betet o !  sie  betet  fiir  mich,  fiir  mich ! 

und  du  hassest  mich  nicht,  und  du  fluchest  mir  Elenden  nicht. 
Unaussprechliche  Giite!  o  was  empfind  ich,  was  empfind  ich  bey 
diesem  Glanze  der  Tugend!" 

Fiinfter  Gesang. 

The  healing,  purifying  power  of  remorse,  which  is  the  central 
thought  of  Coleridge's  tragedy,  is  an  important  feature  in  the  Death 
of  Abel.  When  Cain  receives  the  comforting  assurance  that  his 
wife  will  accompany  him  in  his  lonely  wanderings,  then  it  is  that 
he  exclaims,  ''Was  fiir  Trost  leuchtet  in  das  Dunkel  meiner  Seele?" 
Through  the  love  of  Mehala,  the  bitterness  of  his  remorse  is  re- 
moved. Yet  she  is  conscious  of  his  guilt,  and  does  not  try  to  excuse 
him  for  it: 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge.  141 

"Kain!  Kain !  so  rief  Mehala  (vol!  unaiissprechlicher  Wehmut) 
Morder  des  besten  B ruder s,  mein  Mann !  O  Kain !  Kain !  Elender ! 
was  hast  du  gethan?" 

Fiinfter  Gesang. 

It  is  as  though  she  was  trying  to  make  him  reaHze  the  enormity 
of  his  crime.  So  Alvar  tries  to  awaken  Ordonio  to  a  consciousness 
of  his  guilt : 

"One  pang! 
Could  I  call  up  one  pang  of  true  Remorse!" 

It  was  the  love  of  his  wife,  together  with  remorse  for  his  sin, 
which  enabled  Cain  to  say,  "Was  fiir  Trost  leuchtet  in  das  Dunkel 
meiner  Seele,"  just  as  it  was  the  love  of  a  brother,  working  with 
his  own  remorse  which  called  from  Ordonio  the  cry : 

"My  brother !  I  will  kneel  to  you,  my  brother ! 
Forgive  me,  Alvar!" 

It  is  in  the  domestic  idyls  of  Coleridge,  however,  that  we  may 
expect  to  find  the  influence  of  Gessner  most  strongly  marked.  Like 
the  idyls  of  Gessner,  his  love  poems  are  usually  combined  with 
landscape.  We  have  seen  that  in  Gessner  his  pictures  often  inspire 
his  poems,  and  his  poems,  in  many  cases,  give  the  thought  for 
paintings. 

In  the  Eolian  Harp,  1796 ^  which  he  himself  called  "the  most 
perfect  poem  I  ever  wrote,"  we  have  the  most  charming  picture  of 
domestic  happiness: 

"My  pensive  Sara!  thy  soft  cheek  reclined 
Thus  on  my  arm,  most  soothing  sweet  it  is 
To  sit  beside  our  cot." 
We  are  impressed  with  a  restful  happiness  in  those  lines : 

"How  exquisite  the  scents 
Snatched  from  yon  bean-field !  and  the  world  so  hushed ! 
The  stilly  murmur  of  the  distant  sea 
Tells  us  of  silence." 

The  "soft  floating  witchery  of  sound"  made  by  the  lute  in  the 
casement  reminds  one  of  the  "zwo  wohlgestimmte  Floten,  die  in 


142  Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge. 

sanften   Tonen   das   gleiche   Lied   spielen"   in   the   Herhstmorgen. 
Q)leridge's  comparison: 

"Like  some  coy  maid  half  yielding  to  her  lover, 
It  pours  such  sweet  upbraiding,  as  must  needs 
Tempt  to  repeat  the  wrong!" 

is  in  the  spirit  of  Gessner.    It  is  sufficient  to  cite  the  last  sentence 

of  Der  erste  Vorsas: 

"Flieh  nicht  mein  Kind,  will  ich  sagen,  oder  flieh  wie  die  Rose 

flieht,  wenn  ein  Zephir  sie  kiisst,  sie  biegt  sich  vor  ihm  weg,  und 

kommt  lachelndet  zu  seinen  Kiissen  zuruk." 

But  the  important  thing  to  note  here  is,  that  Coleridge  portrays 

in  this,  as  in  many  of  his  poems,  the  love  of  a  husband  and  wife, 

and  that  Gessner  was  the  first  poet  to  portray  conjugal  love  in  his 

works  with  any  degree  of  success,     Coleridge's  love,  as  Gessner's, 

is  always  pure  and  refining. 

In  Frost  at  Midnight,  1798,  the  idyl  takes  the  form  of  the  love 

of  the  father  for  his  child. 

"My  babe  so  beautiful!  it  thrills  my  heart 
With  tender  gladness,  thus  to  look  at  thee, 
And  think  that  thou  shalt  learn  far  other  love 
And  in  far  other  scenes!   For  I  was  reared 
In  the  great  city,  pent  'mid  cloisters  dim, 
And  saw  naught  lovely  but  the  sky  and  stars." 

and  he  refers  to  his 

"Townsman,  or  aunt,  or  sister  more  beloved. 
My  play-mate  when  we  both  were  clothed  alike!" 

The  Nightingale  was  written  in  April,  1798.  The  poet  is  with 
Wordsworth  and  his  sister  as  they 

"rest  on  this  old  mossy  bridge! 
You  see  the  glimmer  of  the  stream  beneath. 
But  hear  no  murmuring:  it  flows  silently, 
O'er  its  soft  bed  of  verdure." 

This  is  not  unlike  a  Gessner  landscape.  The  Swiss  poet  had 
a  fondness  for  rustic  bridges  as  shown  in  both  his  idyls  and  his 
watercolors.   His  streams  are  usually  quiet.   Even  when  a  waterfall 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge.  143 

is  seen,  it  is  not  a  dashing,  foaming  torrent,  but  a  trickling  brook, 

flowing  over  mossy  stones. 

In  this  poem  Coleridge  refers  again  to  his  child: 

"My  dear  babe, 
Who  capable  of  no  articulate  sound. 
Mars  all  things  with  his  imitative  lisp, 
How  he  would  place  his  hand  beside  his  ear, 
And  bid  us  listen!    And  I  deem  it  wise 
To  make  him  Nature's  play-mate.    He  knows  well 
The  evening-star;  and  once,  when  he  awoke 
In  most  dstressful  mood  (some  inward  pain 
Had  made  up  that  strange  thing,  an  infant's  dream) 
And  he  beheld  the  moon,  and  hushed  at  once. 
Suspends  his  sobs,  and  laughs  most  silently. 
While  his  fair  eyes,  that  swam  with  undropped  tears. 
Did  glitter  in  the  yellow  moon-beam!" 

In  the  Ode  on  Intimations  of  Immorality  from  Recollections 
of  Early  Childhood,  written  in  1803-06,  Wordsworth  has  shown 
that  the  child  loves  Nature  and  is  happiest  in  contact  with  her.  In 
these  two  poets  we  find,  for  the  first  time,  all  the  passions  and  all 
the  attributes  given  to  child-life,  which  it  possesses.  In  Coleridge's 
poem  To  an  Infant  he  calls  the  child: 

Man's  breathing  miniature!  thou  mak'st  me  sigh — 
A  Babe  art  thou — and  such  a  Thing  am  I !" 
Wordsworth  wrote  in  the  Intimations  of  Immortality. 
"The  child  is  father  of  the  Man." 

Here  child-life  attains  its  rightful  place  in  our  poetry.  This 
was  foreshadowed  in  the  poetry  of  Gessner.  Though  the  Swiss 
poet  does  not  give  it  the  full  treatment  which  it  later  received  from 
our  English  poets,  yet  he  at  least  looked  upon  child-life  with  love, 
and  treated  incidents  of  childhood  in  a  natural  way. 

We  might  mention  the  little  son  of  Erast  in  the  pastoral  of  that 
name,  who  has  compassion  for  the  goatherd.  The  child  in  his  own 
way  relates  the  incident  to  his  father: 

"Er  sass  da  bey  den  Ziegen  und  weinte;  ich  habe,  sprach  er, 
heut  den  ganzen  Tag  nichts  gegessen,  und  mich  Armen  hungert  so 
sehr.  Da  hast  du,  was  ich  habe,  sprach  ich,  iss  da:  und  gab  ihm 
mein  Mittag-Brod,  das  ich  mir  behalten  hatte.    Mich  hat  zwar  auch 


144  Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge. 

gehungert,  aber  wie  hat  es  mich  g-efreut,  da  ich  ihn  so  begierig  essen 
und  sich  freuen  sah." 

Zwelter  Auftritt. 

In  the  idyl  Menalkas  und  Alexis  the  child  relates  to  his  grand- 
father how  he  had  placed  milk  and  fruit  by  the  side  of  a  worn  anl 
hungry  traveler  while  asleep,  and  then  had  listened  to  the  praise 
of  the  grateful  man,  without  disclosing  the  fact  that  he  had  himself 
been  his  benefactor.  Not  content  with  this,  the  child  took  the 
burden  of  the  traveler  upon  his  own  back  and  led  him  safely  out 
of  the  wilderness  to  the  open  highway.  The  love  and  tenderness 
of  the  grandfather  for  the  boy  is  expressed  in  the  words: 

"Froh  und  ruhig  geh  ich  ins  Grab,  lass  ich  doch  Tugend  und 
Frommigkeit  in  meiner  Hiitte  zuriicke." 

Coleridge  had  himself  a  curious   childlikeness   of   spirit  that 
made  it  possible  for  him  to  write  of  children  as  few  poets  could. 
In  that  poem  Something  Childish,  but  very  Natural,  which  he  wrote 
while  in  Germany,  we  see  this  side  of  his  nature : 
"If  I  had  but  two  little  wings. 

And  were  a  little  feathery  bird, 
To  you  I'd  fly,  my  dear!" 

In  his  Answer  to  a  Child*s  Question  he  is  again  a  child  spirit : 
"Do  you  ask  what  the  birds  say?  The  Sparrow,  the  dove. 
The  linnet  and  thrush  say,  T  love  and  I  love !' 

But  the  lark  is  so  brimful  of  gladness  and  love. 
The  green  fields  below  him,  the  blue  sky  above. 
That  he  sings,  and  he  sings;  and  forever  sings  he — 
I  love  my  Love,  and  my  Love  loves  me!" 

We  have  spoken  of  his  love  for  his  own  children.  In  the  Ode 
to  Georgiana  he  attributes  her  power  to  write  such  lines  as  her 
sonnet  on  Wilhelm  Tell,  to  the  fact  that  she  was  a  mother,  and  knew 
what  it  meant  to  love  a  child  of  her  own. 

It  is  unnecessary  to  enumerate  all  the  poems  which  illustrate 
Coleridge's  love  for  child-life.  While  Gessner  wrote  of  childhood 
as  no  one  had  in  his  time,  yet  Coleridge  adds  a  spiritual  element 
which  was  not  possible  to  our  Swiss  poet. 


Gessner  and  Samtiel   Taylor  Coleridge.  145 

The  poem  Fears  and  Solitude,  1798,  has  been  called  by  Prof. 
Brandl  the  farewell  song  of  Coleridge's  domestic  idyls.  Here  the 
poet  shows  for  the  last  time  the  joys  of  a  husband,  father  and 
friend.     After  bewailing  the  consequences  of  war,  he  exclaims: 

"And  now,  beloved  Stowey !    I  behold 

Thy  church-tower,  and,  methinks,  the  four  huge  elms 

Clustering,  which  mark  the  mansion  of  my  friend; 

And  close  behind  them,  hidden  from  my  view, 

Is  my  own  lowly  cottage,  where  my  babe 

And  my  babe's  mother  dwell  in  peace !    With  light 

And  quickened  footsteps  thitherward  I  tend 

Remembering  thee,  O  green  and  silent  dell!" 

While  in  this  poem  he  expresses  his  fears  for  his  country's  safety, 
yet  he  has  hope,  and  he  makes  one  last  plea : 

''Sons,  brothers,  husbands,  all 
Who  ever  gazed  with  fondness  on  the  forms 
Which  grew  up  with  you  round  the  same  fire-side. 
All,  all  who  ever  heard  the  sabbath  bells 
Without  the  infidel's  scorn,  make  yourselves  pure !" 

And  that  purity  is  to  come  from 

"Adoration  of  the  God  in  nature." 
In  his  poem  on  "Domestic  Peace"  he  says  we  shall  find  this 
peace  far 

"From  the  pomp  of  sceptered  State, 
From  the  Rebel's  noisy  hate. 
In  a  cottage  vale  she  dwells 
Listening  to  the  Sabbath  bells!" 

This  was  in  perfect  harmony  with  the  views  of  Wordsworth, 
who  believed  the  need  of  the  people  was  not  so  much  change  of 
government  as  a  change  in  their  method  of  life.  He  believed  that 
contact  with  nature  was  necessary  to  man's  well-being.  He  saw 
that  the  robust  dalesman  possessed  a  virtue  which  the  life  in  great 
cities  tended  to  stifle,  and  his  conclusion  was  that  a  life  of  simplicity 
surrounded  by  nature  was  necessary  to  man's  happiness  and  highest 
cities  tended  to  stifle,  and  his  conclusion  was  that  a  life  of  simplicity, 
surrounded  by  nature,  was  necessary  to  man's  happiness  and  highest 
good. 

We  have  shown  in  a  previous  chapter  that  this  love  of  nature 
and  recognition  of  the  need  of  nature's  influence  had  been  voiced 


146  Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge. 

by  Gessner,  and  at  the  time  in  which  he  lived,  when  the  dwellers  of 
the  country  were  generally  considered  uncultivated,  and  therefore 
uninteresting,  it  meant  much  that  the  Swiss  poet  should  have  thrown 
about  the  natural  country  life  such  a  halo  of  peace  and  happiness 
that  even  Rousseau  should  wish  to  live  the  life  of  one  of  Gessner's 
idyls. 

The  poem  Lewti;  or  the  Circassian  Love  Chant,  is  assigned  by 
Prof.  Brandl  to  the  year  1798.  Mr.  Andrew  George^^  believes  the 
poem  was  written  in  1794,  when  the  poet  had  been  offended  by  his 
friend  Mary,  and  it  was  published  in  1798,  while  the  edition  pub- 
lished by  Derwent  and  Sara  Coleridge  assigns  the  date  1795  to  this 
poem.  We  prefer  the  earliest  date.  In  this  poem,  as  in  several  others 
of  Coleridge,  we  see  that  he,  as  well  as  Gessner,  likes  a  bower  for 
his  love  scenes.    In  this  case 

"It  is  a  breezy  jasmine-bower, 
The  nig'htingale  sings  o'er  her  head: 
Voice  of  the  night!  had  I  the  power 
That  leafy  labyrinth  to  thread, 
And  creep,  like  thee,  with  soundless  tread, 
I  then  might  view  her  bosom  white, 
Heaving  lovely  to  my  sight. 
As  these  two  swans  together  heave 
On  the  gently  swelling  wave." 
This  Stanza  has  all  the  sentimentality  of  a  Gessner  idyl.    In  the 

same  spirit  is  the  following  from  the  Lines  on  an  Autumnal  Evening : 
"A  flower-entangled  arbour  I  would  seem 
To  shield  my  Love  from  Noontide's  sultry  beam : 
Or  bloom  a  Myrtle,  from  whose  odourous  boughs 
My  love  might  weave  gay  garlands  for  her  brows, 
When  Twilight  stole  across  the  fading  vale, 
To  fan  my  love  I'd  be  the  Evening  Gale ; 
Mourn  in  the  soft  folds  of  her  swelling  breast ! 
On  Seraph  wing  I'd  float  a  Dream  by  night. 
To  soothe  my  Love  with  shadows  of  delight: — 
Or  soar  aloft  to  be  the  Spangled  Skies-, 
And  gaze  upon  her  with  a  thousand  eyes !" 
In  the  idyl  An  Chloe,  Gessner's  Cupid,  though  possessing  all  the 

charms  attributed  to  him  by  the  other  poets,  is   shown  to  be  a  god 

of  true  love.     In  this,  his  treatment  is  the  same  as  that  of  Coleridge. 

The  lover  relates : 


^Select  Poems  of  S.  T.  Coleridge,  edited  by  A.  J.  George,  M.  A,,  London,  1903. 


Gessner  and  Samuel  Taylor  Coleridge.  14;^ 

"Da  sah  ich  den  kleinen  Amor  auf  dem  Rosenblatt;  er  stand 
da,  wie  der  Gott  der  Meere  auf  seiner  Muschel  steht,  und  Zephirs, 
kleiner  noch  als  Bienen,  waren  vor  den  leichten  Wagen  gespannt. 
Der  kleine  Gott  war  reizend,  wie  einer  deiner  Blicke,  und  lieblich, 
wie  dein  Lacheln.  Er  lenkte  den  Wagen  gerade  nach  deinem  Busen 
hin,  und  hielt  auf  dem  Rand  deiner  Schnurbrust  still,  die  Zephirs 
schliipften  da  in  den  Schatten  des  Blumen-Strausses,  der  spielenden 
Schatten  auf  deinen  Busen  warf.  Der  kleine  Gott  stieg  aus,  und 
flatterte  den  athmenden  Busen  hinauf;  recht  in  der  Mitte,  o  wie 
woUiistig  legt'  er  siich  da  hin!" 

The  lover  fears  that  Chloe  may  not  always  be  true  to  him,  but 
Cupid  assures  him : 

"Sie  soil  das  Bildnis  getreuer  Liebe  seyn,  und  wer  getreue 
Flammen  in  seinem  Busen  nahrt,  soil  Blumen-Kranze  an  ihrem  Altar 
ihr  opfern." 

Coleridge  also  has  a  poem  The  Rose,  in  which  Cupid  is  concealed 
in  a  rose  which  the  poet  places  in  Sara's  breast,  and  we  are  con- 
vinced Cupid  is  here  too  the  god  of  true  love : 

"Love,  pure  and  spotless,  as  at  first,  I  deem, 
He  sprang  from  heaven !" 

As  Coleridge  says  in  the  Lines  in  the  Manner  of  Spencer  (1795). 

We  might  quote  from  many  of  Coleridge's  poems  which  reveal, 
as  in  the  following  Lines  Written  at  Shurton  Bars,  his  fondness 
for  portraying  enduring  faithful  love : 

"How  oft,  my  Love !  with  shapings  sweet 
I  paint  the  moment,  we  shall  meet ! 
With  eager  speed  I  dart — 
I  seize  you  in  the  vacant  air, 
And  fancy,  with  a  husband's  care 
I  press  you  to  my  heart!" 

Or  in  his  Constancy  to  an  Ideal  Object: 

"I  mourn  to  thee  and  say — "Ah,  loveHest  friend ! 
That  this  the  meed  of  all  my  toils  might  be, 
To  have  a  home,  an  English  home,  and  then ! 
Vain  repetition !  Home  and  thou  are  one 
The  peacefulest  cot,  the  moon  shall  shine  upon." 

Bertha  Reed, 
Woman's  College,  Baltimore. 
To  be  Continued. 


FRIEDRICH  SCHILLER  IN  AMERICA. 

A  ContribtUwn  to  the  Literature  of  the  Poefs  Centenary,  i<po^. 

(Continued.) 

In  his  relations  to  Schiller's  verse  as  translator,  Coleridge 
has  previously  been  briefly  noticed  ;  now,  in  view  of  his  exten- 
sive literary  influence,  rather  than  because  of  the  import  of  the 
scant  references  therein  contained,  mention  must  be  made  of 
the  first  American  edition  of  the  Table  Talk,  1835.^^^-''^  Under 
the  date  of  December  29th,  1822,  Coleridge  comments  upon  the 
"material  Sublime  "  ^^^  in  the  German  poet;  February  i6th, 
1833,  he  asserts  that  Goethe  will  never  "  command  the  com- 
mon mind  of  the  people  of  Germany  as  Schiller  does  ''  ;^^^  and 
on  June  2d,  1834,  he  condemns  the  latter's  blank  verse  : 
**  Schiller's  blank  verse  is  bad.  He  moves  in  it  as  a  fly  in  a 
glue-botde".  *  *  *^^°  For  the  sake  of  completeness  only,  it 
may  here  be  added,  that  there  is  a  passing  reference  to  Schiller 
in  the  Lectures  and  Notes  on  Shakespeare  (Macbeth,  III,  i) ;  in 
the  Biographia  LJterarta,vf\iere  Klopstock's  view  of  the  younger 
German  poet  is  recorded ;  and,  finally,  several  allusions  to 
Schiller  are  to  be  found  in  Coleridge's  correspondence  with 
Cottle,^^^  Sotheby,^^^  and  Sothey.^^^  Some  of  these  references 
do  not,  as  published  matter,  fall  within  the  period  here  treated, 
and  none  would  warrant  the  attempt  to  list  the  first  American 
reprint  containing  it. 


^■^^No.  31. 

^^^Cf.    Dr.    Haney,  A  Bibliography  of  Samuel  Taylor   Coleridge,  Phila. 
1903,  No.  50. 
"'I»  33-34. 
i^^IL  60-62. 
180II,  p.  163. 
i^^Cf.  June,  1797. 
i^^Sept.,  1802. 
^83Nov.,  1794;  Feb.  28,  1800;  Feb.  8,  1813. 


(148) 


Schiller   in   America.  149 

The  translator  of  Don  Carlos^  two  years  after  issuing  that 
version,  deHvered  before  the  Athenaeum  Society  of  Baltimore 
A  Lecture  on  German  Literature }^^  Published  originally  in 
a  periodical/^^  it  was  soon  afterwards  issued  separately.  Cal- 
vert comments  upon  Schiller's  dramatic  and  lyrical  •'  ele- 
vation" ;  ^^^  and  quoting  from  his  own  review^^^  of  Carlyle's  biog- 
raphy, he  compares  the  appearance  of  Die  Rduber  to  the  ex- 
plosion of  a  mass  of  gunpowder  under  the  noses  of  ignorant 
boys.  The  essay  dealt  briefly  with  the  Nibelungenlied,  the 
rise  of  guilds  and  universities,  with  Luther,  and  the  chief  liter- 
ary figures  of  the  eighteenth  century.^^^ 

This  same  year,  Die  Romantische  SchiUe}^^'^^  by  Heinrich 
Heine  ( 1 797- 1 856),  which  had  but  just  appeared,^^^  was  trans- 
lated by  George  Wallis  Haven/^^  Some  few  passages  of  the 
original  were  omitted/^^  This  work  has  been  recently  men- 
tioned by  Thomas  Wentworth  Higginson,  as  one  of  special 
interest  to  him,  because  among  ''the  first  books  which  created 
in  America  the  long  period  of  enthusiasm  for  German  litera- 
ture which  has  now  seemingly  spent  itself."^^''  There  is  no 
need  to  repeat  Heine's  well-known  remonstrance  against  the 
unjust  depreciation  of  Goethe  and  the  corresponding  lauda- 
tion of  Schiller/^^ 

Haven  (1808-95),  a  graduate  of  Dartmouth  (1828),  de- 
voted his  long  life  to  letters  at  his  home  in  Portsmouth,  N.  H. 
He  had  enjoyed  the  advantages  of  European  travel  and  study, 


iS'^No.  32. 

^^So.  Lit.  Mess.,  II,  No.  6,  373-380  (May,  1S36). 
^^QA.  pp.  17-19. 
^^'Cf.  supra,  Note  157. 

^^^Cf.  N.  Am.  Rev.,  xliii,  528-529  (Oct.,  1836),  for  a  brief  notice. 
i««No.  33. 

^^ Heinrich  Heme' s  Sdmmtliche  ]^erke,  5   Bde.,  appeared  in   Phila.,  1855 
(JohnWeik). 

i^^Hamburg,  1836. 

i'J2Pqj-  treatment  of  Schiller,  cf.  pp.  62-70. 

^^'Cf.  Remarks,  pp.  v.-vi. 

^^'^ Atlantic  Mo.,  xciii,  p.  347  (March,  1904). 

^^^Reviewed,  N.  Am.  Rev.,  xliii,  163-178  (July,  1836). 


150  Schiller  in  Amefica. 

and    Harvard   conferred  upon  him  the  honorary    degree   of 
Master  of  Arts,  in  iSSq/'*^ 

The  work  of  another  traveler,  a  Scotchman,  like  John 
Russell,  must  now  receive  mention.  John  Strang  (1795- 1863), 
who  had  been  in  Germany  in  183 1,  published  his  account  of 
that  country,  five  years  later,  in  a  series  of  letters,  under  the 
title  Germany  in  MDCCCXXXI}^^  He  had  already  translated 
some  German  fiction,  and  his  ne^y  book,  published  simul- 
taneously in  London^^^  and  New  York,  was  largely  devoted  to 
an  intelligent  discussion  of  the  literature  of  Germany.  In  one 
place  or  another,  he  finds  occasion  to  name  all  the  greater 
literary  figures  of  that  country,  from  the  early  part  of  the 
eighteenth  century  to  Borne,  Heine,  and  Grillparzer.  In 
treating  of  the  German  drama,  he  shows  acquaintance  with  the 
Litter atur brief e,  in  the  statement,  that  Lessing  had  held  up 
England,  rather  than  France,  as  the  model  for  Germany.  **It 
was  to  the  genius  of  Frederick  Schiller,  however,  that  this 
country  is  chiefly  indebted  for  the  change  which  was  produced 
on  her  dramatic  literature — a  change  no  less  remarkable  than 
that  which,  at  an  earlier  period  of  the  world,  was  effected  on 
the  drama  of  Spain  and  England,  by  the  writings  of  Cal- 
deron  and  Shakspeare."^^^  Schiller's  earliest  work,  Strang 
goes  on  to  show,  pointed  in  a  new  direction, — away  from 
Lessing.  'The  youthful  student  of  Stuttgart,  alike  unac- 
quainted with  the  world,  and  with  the  prescribed  and  circum- 
scribed limits  imposed  on  the  drama,  produced  his  ^ Robbers^  \ 
and  faulty  though  it  be  in  many  points  of  view,  the  sensation 
which  its  appearance  excited  in  the  public  mind,  testified  at 
once  that  its  style  was  more  in  unison  with  national  feeling 
than  any  thing  that  had  yet  been  performed  on  the  German 
stage.     You  must  not  imagine  from  this,  that  I  consider  the 


^^^Cf.  Dartmouth  College  Necrology,  1895-96,  p.  3. 

^^^No.  34. 

^^^The  London  edition  is  in  2  vols.,  12°, 

i9»P.  107. 


Schiller  in  America.  151 

popularity  which  Schiller's  first  drama  obtained,  as  any  great 
proof  of  superior  merit  in  the  drama  itself;  all  I  mean  to  state 
is,  that  from  the  hour  that  Karl  Moor  was  heard  on  the  stage, 
contrasting  in  eloquent  strains  the  feelings  of  his  pure  boyhood 
with  those  of  his  guilty  manhood,  the  fact  was  established, 
that  tragedies  of  varied  and  continued  action,  and  not  of 
monotonous  and  didactic  declamation,  were  as  much  in  ac- 
cordance with  the  taste  of  Germany,  as  they  had  long  been 
with  that  of  England."^^ — Wallenstein  and  Mary  Stewart  (sic) 
are  superior  as  dramas  to  Gotz  or  Tasso  ;^*^^  and  yet  the  later 
tendency  in  Germany,  Strang  admits  with  regret,  is  away 
from  the  romance  and  nature  of  Schiller  to  the  Fate-drama  of 
Werner,  Milliner,  and  Grillparzer.^'^^ 

But  reference  must  here  be  made  to  the  most  significant 
publication  of  the  year,  indeed  to  one  of  the  most  important 
yet  recorded.  The  Tra^islations  in  Poetry  and  Prose  from 
celebrated  German  Writers^^^  formed,  in  a  way,  a  counterpart  to 
the  collection  issued  by  Megede,  for  it  introduced  to  the 
American  public  some  sixteen  of  the  important  writers  of  the 
eighteenth  and  early  nineteenth  centuries,  through  the 
medium  of  the  English  language.  The  compiler  of  this 
anthology,  who  had  the  distinction  of  being  first  in  the  field, 
has  already  received  mention  as  the  author  oi  An  Introduc- 
tion to  the  Study  of  the  German  Language,  etc.^°*  It  was 
Hermann  Bokum,  who  was  at  this  time  at  Harvard.  Some 
few  of  the  translations  were  from  his  own  pen  ;  but  the  Eng- 
lish versions  were  drawn  chiefly  from  Benjamin  Beresford  and 
Joseph  Charles  Mellish's  Specimens  of  the  German  Lyric 
Poets  (London,  1822),  William  Taylor's  Historic  Survey  of  Ger- 
man Poetry  (London,    1828-30),  and  from  sundry  reviews,  of 


2"«PP.  107-108. 

2«iCf.  p.  198. 

202pp   jjQ^  ggq      Pqj.  Qti^er  passing  references  to  Schiller,  cf.  pp.  224,  343. 

=^"^No.  35. 

2»*Cf.  No.  24. 


152  Schiller  in   America. 

which  the  compiler  had  kept  no  record.  Scant  biographical 
notices  of  the  more  unfamiliar  poets  were  added  ;  these  had 
been  abridged  from  the  EncyclopcEdia  Aniericana^'^^  and 
Beresford-Mellish.  Schiller  is  represented  by  some  verses 
from  the  third  act  of  Maria  Stiiart,^'^^  and  by  the  following 
poems  :^°^  i.  "The  Count  of  Hapsburg";  2.  •' Thekla's 
Song,  or  the  Voice  of  a  Spirit  ";  3.  ''  The  Cranes  of  Ibicus  "; 
4.V'To  the  Muse";'*^'  5.  ''The  Fight  with  the  Dragon"; 
6.  **Ritter  Toggenburg";  7.   ''The  Pilgrim".'"' 

It  should  be  added,  that  Bokum  delivered  a  course 
of  lectures  on  the  German  Language  and  Literature  in  Tre- 
mont  Hall,  Boston,  during  the  spring  of  this  same  year,  1836, 
probably  inspired  by  the  example  of  his  predecessor,  Charles 
FoUen.  The  introductory  lecture  was  largely  devoted  to  a 
defense  of  the  German  language.  Bokum  maintained  its 
richness  and  expressiveness,  and  read  aloud  the  "Erlkonig," 
to  prove  that  German  possesses  euphony.  He  spoke,  further, 
of  the  superiority  of  German  scholarship  ;  and  he  promised 
to  give  his  hearers,  in  the  succeeding  lectures,  a  general  out- 
line of  the  literature  of  Germany,  from  the  middle  of  the 
eighteenth  century,  with  reviews  of  the  best  works  of  the 
period.  This  preliminary  lecture  was  published  in  the  form 
of  a  pamphlet,'^"  but  attempts  to  find  a  similar  record  of  the 
remaining  six  have  proved  unsuccessful. 

One  isolated  translation  belongs  to  the  record  of  this 
year,  1836.  It  is  "  The  Exile,"'"  a  free  rendering  of  Schiller's 
"  Der  Fliichtling,"  by  C.  Sherry,  contained  in  a  collection  of 


205Cf.  No.  22. 

^"^Lines  2075-2082,  2087-2104,  2 134-2 142, — made  continuous. 

^o-'PP.  34-66. 

208cf  «.  Votiftafeln  ":  "  An  die  Muse." 

^''^The  extract  from  Maria  Stuart  and  No.  4  are  from  Beresford-Mellish  ; 
No.  2  is  from  Mrs.  Hemans  ;  No.  7  is  Fredk.  H.  Hedge's  rendering. 

2^M  Public  Lecture  on  the  German  Language  and  Literature,  introduc- 
tory to  a  Course  of  Six  Lectures  to  be  delivered  in  Tremont  Hall,  Phillips 
Place,  on  March  2d,  gth,  i6th,  23d,  30th,  and  April  6th.  By  Hermann  Bokum, 
etc.     Boston,  1836.     12°.  21  pp. 

211pp.  107-108. 


Schiller  in   America.  153 

poems  from  forty-eight  American  poets,  entitled  The  Laurel?^'^ 
This  translation^'^  had  appeared  in  the  magazines  as  early  as 
1830.^'^  And  as  late  as  1848,  it  is  to  be  found^'^  in  a  volume 
entitled  Gems  of  Poetry,  etc.,^'*^  which  is,  however,  merely  a 
new  name  for  the  older  work. 

As  it  seems,  "Das  Lied  von  der  Glocke"  was  the  most 
popular  poem  of  Schiller's  in  this  country.  It  was  published 
again  and  again,  in  separate  editions,  in  various  translations, 
not  to  mention  its  appearance  in  almost  every  collection  of 
German  poetry.^''' 

The  first  American  version  in  book  form  (1837)^^^  must  be 
accredited  to  Samuel  Atkins  Eliot  (1798- 1862),  who  then  held 
a  double  post  of  honor, — the  mayorship  of  Boston  and  the 
presidency  of  the  Academy  of  Music  in  that  city.  In  transla- 
ting the  poem,  his  principle  was  strict  adherence  to  the  meas- 
ure and  rhythm,^^^  as  he  was  adapting  it  to  the  music  of 
Andreas  Jacob  Romberg  (1767-1821)  for  his  Academy.  Eliot 
was  very  successful:  his  was  the  first  presentation  in  English 
to  music  and  the  first  good  English  rendering. ^^"^  A  second 
edition,  with  minor  verbal  changes,  belongs  to  185 1  and  was 
reprinted  in  1852.^^^ 

N.  L.  Frothingham^^^  reviewed  this  version,  together  with 


212N0.  36. 

21* Also  Baltimore  :  Bayly  &  Burns,  1837. 

^^^The  Collegian,  No.  4,  p.  152  (May,  1830)  ;  The  Free  Enquirer,  II,  p.  256 
(June,  1830).     Cf.  also  N.-Y.  Mirror,  xvi,  p.  28  (July,  1838). 

215pp.  107-108. 

216N0.  93. 

^i^t  is  even  included  in  the  advertising  catalogue  of  Meneely  &  Company, 
Bell-Founders,  West  Troy,  N.  Y.  (Albany,  1874);  cf.  pp.  41-58  (Bulwer's 
translation). 

218N0.  37. 

2i9Cf.  p.  2,  Note. 

220For  quite  a  full  treatment  of  the  many  English  translations,  cf.  J.  Perry 
Worden,  The  Song  of  the  Bell:  etc.,  etc.  Halle,  etc.,  1900,  pp.  50-142.  For 
this  translation,  cf,  pp.  54-57. 

^^^Nos.  102,  103. 

"^"^"^Chr.  Exam.,  xxii,  235-245  (May,  1837). 


154  Schiller  in   America. 

another  of  the  same  date  from  the  pen  of  John  S.  Dwight.^^'^ 
The  first  was  necessarily  more  restricted,  he  concludes,  owing 
to  the  musical  limitations.  "  If  we  might  venture  to  compare 
them,  we  should  say  that  the  first  was  the  more  staid  and 
cautious,  the  second  the  more  fervid  and  poetical. "^^^  These 
two  translators  were  fellow-townsmen,  and  neither  knew  of  the 
other's  intention.^^^ 

George  Moir  (1800- 1870),  afterwards  a  professor  at  the 
University  of  Edinburgh,  translated  Wallensteift  in  1827.  The 
Camp^'^^  was  reprinted  here  ten  years  later ;  ^^'^  the  other  parts 
of  the  drama  were  doubtless  omitted,  because  of  Coleridge's 
translation.  Accompanying  the  English  text  was  a  memoir 
of  the  Duke  of  Wallenstein,  which  exonerated  him  from  all 
charges  of  treason,  and  deplored  Schiller's  treatment  of  the 
latter  in  the  Geschichte  des  dreissigjdhrigen  Krieges.  This 
eulogy  was  the  work  of  George  Wallis  Haven,  already 
noticed.  ^^^ 


The  Critical  and  Miscellaneous  Essays  of  Thomas  Carlyle 
were  edited  by  Emerson  and  published  in  Boston,  1838-39.^^^ 
These  contain  several  references  requiring  mention  :  first,  a 
quotation  from  Schiller  on  the  Artist,^^^  in  the  essay  on  the 
"State  of  German  Literature  "  [Edinburgh  Review^  1827) ;  sec- 
ondly, the  article  **Schiller,"^^^  originally  contributed  to  Frazers 
Magazine  (No.  14,  183 1) ;  and  thirdly,  scant  allusions  in  the  re- 
view of  Taylor  s  Historic  Survey  of  German  Poetry  {Edinburgh 
Review y    1831),    and    elsewhere. ^^      The   extracts   relative   to 


"^"^^Amer.  Mo.  Mag.,  n.  s.,  Ill,  33-40  (Jan.,  1837).  Republished  in  Ripley, 
vol.  Ill  (cf.  No.  42). 

'-^L.  c,  pp.  239-240. 

2-^Cf.  notice  from  musical  standpoint  in  N.  Am.  Rev.,  xliv,  541-546  (April, 
1837). 

^2«No.  38. 

22^Cf.  Western  Messenger,  III,  p.  643  (Apr.,  1837),  for  brief  notice. 

^^^Supra,  No.  33. 

^'^^^No.  39. 

''n,  62-63. 
"41, 263-318. 

"^Vol.  Ill,  especially  pp.  2-3. 


Schiller  in  America.  155 

Madame  de  Stael's  visit  to  Weimar,  contained  in  later  editions 
of  these  essays,  were  not  at  first  included  in  the  appendixes. 

Still  another  work  of  the  same  class  as  FoUen's  and  Bo- 
kum's  text-books  was  issued  at  Andover,  in  1838,  entitled  An 
Introduction  to  the  German  Language^  etc.^^^  A  German  gram- 
mar is  followed  by  numerous  selections  from  prose  and  poetry, 
among  which  *'  Das  Inquisitionsgericht  "^^^  and  **  Des  Mad- 
chens  Klage"  find  a  place.^^^  The  editor  was  David  Fosdick» 
Jr.  (i 813-1892),  a  graduate  of  Amherst  College  (1831)  and 
Andover  Theological  Seminary  (1835),  and  later,  founder  of 
the  "  South  Groton  Christian  Union."^^*^  He  was  said  to  have 
a  reading  knowledge  of  thirteen  languages.^^^ 

Charles  Timothy  Brooks  (i  813- 1883),  for  so  many  years 
Unitarian  pastor  at  Newport,  Rhode  Island,^^  had  studied 
German  under  Charles  Pollen  at  Harvard,  and  all  his  life  was 
an  industrious  translator  from  the  German  literature.  He  was 
the  first  American  to  translate  VVilhelm  Tell^'^^  which,  in  1838, 
was  issued  anonymously.  He  also  prepared  English  ver- 
sions of  Maria  Sttcart  OiXid  Die  Jzing/rau  von  Orlea^is,  but  these 
have  never  been  printed.  Still  other  works  will  receive 
notice  below.^^*^ 

John  S.  Dwight  expressed  warm  commendation  for 
Brooks's  Tell.  ''It  is  done  faithfully,  almost  literally,"  he  as- 
serts ;  it  possesses  **  rare  excellence  as  a  translation."^^^  He 
finds,  at  the  same  time,  some  tendency  to  amplification.^^^ 


233N0.   40. 

2^*From  Gesch.  des  Abf.  des  ver.  Niederlande. 
235pp.  180-188  ;  215-216. 

236A  brief  notice  of  this  volume,  in  N.  Y.  Rev.,  IV,  p.  254  (Jan.,  1839). 
^''■'Cf .  Obituary  Record  of  Graduates  of  Amherst  College  for  the   Acad- 
emical Year  ending  June  29,  1892,  pp.  27^276. 

239NO.  41- 
2^oCf.  Nos.  62,  85. 

2"Cf.  Ckr.  Exam.,  xxv,  385-391  (Jan.,  1839), 

2*2Cf.,  too,  notice  in  N.Am.  Rev.,  LI,  515-517  (Oct.,  1840).     [Cf.   infra, 
No.  53.] 


156  Schiller  in   America. 

The  next  year,  1839,  proved  a  very  important  one  for  the 
appreciation  of  Schiller  in  the  United  States.  Several  valua- 
ble works  must  receive  notice. 

From  1838  to  1842,  George  Ripley  (1802-80)  was  issuing 
Specimens  of  Foreign  Standard  Literature  (14  vols.),  which 
exerted  so  much  influence  in  circles  of  culture  in  New  England 
and  elsewhere.  Professor  White^''^  has  enumerated  the  four 
volumes  that  were  dedicated  to  the  literature  of  Germany. ^^^ 
The  first  of  these  was  Select  Minor  Poems  of  Goethe  and  Schil- 
ler?''' 

This  work  contained  thirty-four  selections  from  the  latter 
poet,  translated  by  John  Sullivan  D wight  (1813-93)  and  seven 
of  his  friends  (N.  L.  Frothingham,  W.  H.  Channing,  F.  H. 
Hedge,  George  Bancroft.  C.  T.  Brooks,  C.  P.  Cranch,  James 
F.  Clarke). ^^^  D wight,  who,  it  will  be  remembered,  afterwards 
taught  German,  among  other  subjects,  at  the  Brook  Farm, 
also  contributed  the  preface. ^^''  Herein  he  maintained  the 
propriety  of  thus  grouping  together  Goethe  and  Schiller,  who 
had  stood  united  against  Voltairism,  in  the  cause  of  poetry 
and  art.  Schiller's  early  lyrics  are  barely  represented,  be- 
cause of  their  marked  contrast  with  the  finish  of  Goethe's 
youthful  songs. ^^^  Special  notes^^^  are  appended,  in  which 
Schiller  is  quoted  on  the  Satire,  Elegy,  and  Idyl ;  the  difficulty 
of  adopting  the  distich  in  English  is  considered  ;  and  extracts 
are  given  from  Carlyle's  biography  of  the  German  poet.  The 
selections  included  *'The  Song  of  the  Bell,"  in  Dwight's  ver- 
sion,^" to  which  allusion  has  already  been  made  in  connection 
with  a  review  by  N.  L.  Frothingham.^^^     It  was  likewise  praised 

^*^Cf,  Goethe-Jahrbuch,  v,  p.  232. 

2**Cf.  also  O.  B.  Frothingham,    Transcc?Ldentalism  in  New  England,  N.  Y., 
1886,  p.  116. 
2«No.  42. 
"*''PP.  201-357. 
2*'PP.  ix-xv. 

^*^Cf.  Notes,  pp.  427,  seq. 
^'"'PP.  427-439. 
2oopp^  311,  seq. 
^^^Cf.  supra,  Note  223. 


Schiller  in   America.  157 

by  G.  S.  Hillard.^^  Dr.  Worden^'-^  charges  it  with  careless- 
ness. The  same  version  was  published,  five  years  later,  in 
Philadelphia,  by  Schreiber  and  Schwacke  ;^^^  the  English  and 
the  German  were  printed  in  parallel  columns,  and  it  was 
marked  into  divisions  for  vocal  rendering.  The  edition  was 
reprinted  by  John  H.  Schwacke,  probably  in  the  following 
year.^^^ 

This  collection  of  poetic  gems  in  English  setting  was  the 
first  ambitious  effort,  in  this  line,  of  the  new  American  scholar- 
ship. One  reviewer  of  the  time  considered  it  remarkable  that 
New  England  should  possess  so  many  men  who  could  produce 
such  excellent  translations.^^^  But  a  new  literary  generation 
was  growing  up,  and,  as  already  shown,^^''  under  the  inspiration 
of  the  German  universities.  And  the  effect  of  this  volume 
could  not  have  been  inconsiderable  upon  the  original  American 
literature.  A  similar  thought  is  expressed  in  a  magazine,  a 
dozen  years  later ;  and  the  immediate  value  of  the  work  is  thus 
acknowledged:  ''The  series  of  translations  edited  by  Mr. 
Ripley,  and  especially  the  two  volumes  of  Messrs.  Dwightand 
Brooks,^^^  have  tended  perhaps  more  than  anything  else  »to 
extend  among  us  a  knowledge  of  the  master-pieces  of  German 
inspiration. "^^^  Bokum's  compilation  was,  thus,  speedily 
eclipsed  by  original  efforts. 

The  book  was  also  reviewed  by  George  Ban  croft,  ^'^'^  who 
took  this  occasion  to  add  his  word  to  the  Goethe-Schiller  con- 
troversy. He  denounced  the  older  poet  as  devoid  of  all  prin- 
ciples, as  the  servant  of  a  decadent  aristocracy,  in  genius 
Voltaire's  inferior.     On  the  other  hand,  Schiller's  ''  tastes  were 


^^^iV.  Am.  Rev.,  xlviii,  505-514  (Apr.,  1839). 

2^L.  c,  pp  57-63. 

2s*No.  72. 

255No.  73. 

2^Cf.  Bost,  Quart.,  II,  187-205  (Apr.,  1839). 

2"Supra,  p.  118. 

25«Cf.  infra.  No.  62. 

'^''^Knickerbocker,  xxxvii,  p.  361  (Apr.,  1851). 

^^Cf.  Chr.  Exam.,  xxvi,  360-378  (July,  1839). 


158  Schiller  in  America. 

exalted  ;  his  love  of  humanity,  a  consuming  passion  ;  his  ardor 
for  freedom  and  social  progress,  an  absorbing  feeling. 


n 261-262 


Although  Wilhelm  Radde,  one  of  the  earlier  German  pub- 
lishers in  New  York  City,  had  not  included  anything  from 
Schiller  in  the  volume  entitled  Museum  der  deutschen  Klassiker 
(1836),  which  proved,  moreover,  a  financial  failure,  yet,  in  1839, 
he  did  issue  two  little  brochures  that  were  concerned,  wholly 
or  in  part,  with  this  poet.  One  of  these  contained  an  anony- 
mous translation  of  "  Das  Lied  von  der  Glocke  ",^^^  together 
with  the  German  text  in  parallel  wise.  It  is  the  same  ver- 
sion, except  for  slight  verbal  changes,  as  the  one  that  appeared, 
some  years  later,  in  a  periodicaP^*  above  the  initials  *'  H.  M.  M.," 
and  was  recently  characterized  by  Dr.  Worden,  who  evidently 
had  not  seen  the  earlier  form,  as  "  a  translation  rivaling  that 
of  Bulwer  for  inferiority."^*^^  The  second  little  publication  was 
called  simply  Capucinef^^^  and  gave,  in  parallel  columns,  the 
eighth  scene  of  Wallensteins  Lager  and  an  English  translation 
of  it,  altogether  different  from  Moir's,  of  1837.  But  it  also 
contained  English  renderings  of  Goethe's  "  Der  Fischer  "  and 
**  Das  Bliimlein  Wunderschon,"  besides  one  lyric  each  from 
Holty  and  Salis. 

It  is  interesting  to  note  an  imitation  or  adaptation  of  "Das 
Lied  von  der  Glocke,"  likewise  belonging,  in  book  form,  to 
1839.  James  Nack  (1809-79),  although  deaf  and  dumb,  labored 
in  the  cause  of  literature  and  made  translations  from  several 
languages ;  he  now  published  in  his  volume,  Earl  Rupert,  and 
other    Tales   &    Poems, ^^'^    ''  The    Bell   Song,  partly  from  the 


26qbid.,  p.  373. 

''-^'^Ci.Goethe-Jahrbuchy  v,  220,  etc.;  and  see  notices  in  N.  Y.  Rev.,  iv,  393- 
400  (Apr.,  1839)  ;  Amer.  Mus.  of  Sci.,  Lit.  &  the  Arts,  II,  495-5oo  (June, 
1839),  by  G[eorge]  H.  C[alvert];  Deutsch-Amerikanische  -Monatshefte ,  II, 
193-212  (  Sept.,  1864),  by  O.  Seidensticker. 

263NO.    43. 

26*6''.  6*.  Mag.,  <5f  Dem.  Rev.,  xvi,  215-222  (Mar.,  1845). 
265Worden,  1.  c,  p.  69. 
266N0.  44. 
26^No.  45. 


Schiller  in  America.  159 

Lied  von  der  Glocke."-'^*^  He  omitted  the  technical  portions 
relative  to  bell-founding,  considering  such  details  of  no 
general  interest.^*^^ 

Another  translation  of  "  Die  Theilung  der  Erde "  be- 
longs to  this  time.  It  was  the  work  of  Rufus  Dawes  (1803-59), 
lawyer,  Swedenborgian  preacher,  and  poet,  whose  collection 
of  miscellaneous  poems"^"  included  this  ''  Division  of  the 
Earth," — -"'  a  lyric  rather  frequently  found  in  the  early  maga- 
zines. 

A  translation  by  Mrs.  Ellet  has  already  been  cited.^^  But 
now,  feeling  the  dearth  of  competent  English  versions  of 
Schiller's  plays,  she  entered  this  dramatic  field  with  an  exten- 
sive work.  The  Characters  of  Schiller F^  In  this  twenty-three 
of  his  more  prominent  Dramatis  Perso7icE  are  characterized, 
and  the  essays  interspersed  with  copious  extracts  in  transla- 
tion,— ^^^  also  from  her  own  pen,  save  in  the  case  of  Coleridge's 
WallensteinF^  In  the  beginning,  she  sought  to  expound 
Schiller's  literary  creed,  emphazing  his  devotion  to  Form,  his 
ideas  of  Taste  and  Art  as  elaborated  in  the  esthetic  essays,  his 
romantic,  or  unpractical,  tendency,  his  poetic  diction,  and 
enfin,  his  eminent  capacity  for  dramatic  delineation  of 
character. 

One  reviewer  of  this  work  regards  Mrs.  Ellet's  field  as 
necessarily  limited,  because  of  the  idealized  type  of  the  Ger- 
man poet's  creations.  These  are  easy  to  fathom,  for  they 
have  no  hidden  motives.^"^     Another  writer  accords  her  this 


^«TP.  51-64. 

2«*First  published  in  N.-Y.  Mirror,  xv,  p.  56  (Aug.,  1837). 

"»No.  46. 

2"PP.  342-343. 

"^Cf.  No.  30  ;  also  Note  175. 

2^=*No.  47. 

"^'^ Maria  Stuart  had  previously  been  treated  thus  in  Knickerbocker,  ix,  433- 
446  (May,  1837)  ;  also  Wilhelm  Tell,  in  Amer.  Mo.  Mag.,  n.  s..  Ill,  587-600 
(June,  1837). 

^'-'^Cf.  p.  63,  Note,  where  she  disclaims  acquaintance  with  any  other  English 
versions  of  Schiller's  dramas. 

2^«Cf.  N.  Am.  Rev.,  xlix,  257-258  (July,  1839). 


i6o 


Schiller  in   America. 


praise :  "  We  regard  Mrs.  Ellet  as  among  the  first  female 
writers  of  our  country.  ******* 
her  mind  is  deeply  imbued  with  the  literature  and  philosophy 
of  the  land  of  Goethe. "^^^  And  certainly,  at  this  early  period, 
her  work  must  have  contributed  much  to  a  better  understand- 
ing of  Schiller's  dramatic  pieces;  in  this  particular  line  she  has 
the  honor  of  leading  the  way.^^^ 

Ellwood  Comly  Parry. 
Central  High  School,  Philadelphia. 

(To  be  Continued.) 


"^'"^ Hesperian,  III,  250-251  (Aug.,  1839). 

2'^Cf.  N.  Y.  Rev.,  V,  232-233  (July,  1839),  claiming  that  Mrs.  E.  is  indebted 
to  Carlyle.  Cf.  also  Godey' s  Lady' s  Book,  xix,  p.  96  (Aug.,  1839);  xx,  p.  46 
(Jan.,  1840). 


HOTEL  ENGEL 

N.  J.  Ave.  &  C.  St.,  N.  W. 

ONE    BLOCK    FROM    U.    S.    CAPITOL 

WASHINGTON,  D.  C. 

Hotel  and  Restaurant 

Famous  for  Lobsters,  Oysters 
and  Game  in  season.  Imported 
Delicatessen,  Pilsner  &  Ansbacher 
Imported  Beers  on  Draught. 

W.  A.  ENOEL,  Prop. 


HOTEL  JOYCE 


0pp.  Camden  Station  B.  &  O.  R.  R. 


BALTIMORE,  MD. 


European  ;  Centrally  Located  ;  130  Rooms  ;  Elegantly  Furnished 
Unequalled  Cuisine  ;   Rooms  with  Bath  and  En  Suite. 

RATES,  $1.00  PER  DAY  AND  UPWARDS 

JEROME  H.  JOYCE,  Owner  and  Manager 


(Scrman  Qmmcan  Qnrtals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 

OF 

Germany  and  America 


ORGAN  OF 


The  German  American  Historical  Society 
The  National  German  American  Alliance 
Der  Deutsche  Pionier-  Verein 
The  Union  of  Old  German  Students  in  America 


EDITOR, 
MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS  : 


H.  C.  G.  Brandt, 

Hamilton  College. 
W.  H.  Carpenter, 

Columbia  University. 
W.  H.  Carruth, 

University  of  Kansas. 
Hermann  Collitz, 

Bryn  Mawr  College. 
Starr  W.  Cutting, 

University  of  Chicago. 
Daniel  K.  Dodge, 

University  of  Illinois. 
A.  B.  Faust, 

University  of  Wisconsin. 
Kuno  Francke, 

Harvard  University. 
Adolph  Gerber, 

Late  of  Earlham  College, 


Julius  Goebel, 

Leland  Stanford,  Jr.,  University, 
J.  T.  Hatfield, 

Northwestern  University. 
W.  T.  Hewett, 

Cornell  University. 

A.  R.  HOHLFELD, 

University  of  Wisconsin. 
Hugo  K.  Schilling, 

University  of  California. 
H.  Schmidt-Wartenberg, 

University  of  Chicago. 
Hermann  Schoenfeld, 

Columbian  University. 
Calvin  Thomas, 

Columbia  University. 
H.  S.  White, 

Harvard  University. 


Henry  Wood,  Johns  Hopkins  University. 

published  BY 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  44  and  46. 

pbilaDelpbta. 


:»erlin:  Ulewl^orft: 

MAYER  &  Mt)LLER  CARL  A.  STERN 

XonOon : 
KEGAN,  PAUL  TRENCH,  TRCBNER  &  CO.,  Ltd. 


Xcip3ifi : 
F.  A.  BROCKHAUS 

pari0: 
H.  LeSOUDIER 


(Serman  Qmcrican  Ctnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 

New  Series,  June  Old  Series, 

Vol.  III.     No.   6.  1905  Vol.  VII.     No.   6. 

THE  CENTENARY  OF  SCHILLER'S  DEATH. 

It  is  an  inspiring  episode  in  the  history  of  a  nation  when 
millions  of  people  rise  to  do  honor  to  the  memory  of  a  poet  of 
another  land  and  a  foreign  tongue;  for  while  10,000,000  of  this 
number  can  claim  German  descent  and  a  native  touch  with  German 
traditions,  the  English  and  other  elements  of  our  American  popu- 
lation were  not  less  sincere  in  their  respect  for  the  great  German 
poet,  Schiller.  Not  only  did  the  large  cities  of  the  older  States 
of  the  Atlantic  seaboard  and  of  the  strongly  German  states  of  the 
Central  West  fittingly  observe  the  Schiller  Centenary,  but  even 
the  smaller  inland  towns  east,  west,  north  and  south  joined 
in  venerating  the  poet.  The  cities  and  towns  from  which  celebra- 
tions of  the  Schiller  Centenary  have  thus  far  been  announced  are 
the  following  in  alphabetical  order: 
Albany,  N.  Y.,  under  the  auspices  of  the  Cannstatter  Volksfest- 

Verein,  commemorated  the  event  with  song  by  the  Manner- 

chor  and  an  address  by  Michel  Milhauser. 
Allegheny,  Pa.,  under  the  auspices  of  the  Turn-Verein,  observed 

the  event  with  addresses  by  H.  C.  Bloedel  and  Dr.  H.  H. 

Fick,  and  with  recitation  by  Eduard  Neher,    a  prologue  by 

J.  Barandun,  and  song  by  the  Robert  Blum  Mannerchor. 
Allentown,  Pa.,  honored  the  occasion,  under  the  auspices  of  the 

Lehigh  Sangerbund,  with  an  address  by  President  Graeflin. 
Altoona,  Pa.,  under  the  lead  of  the  Centralbund  of  Pennsylvania, 

arranged  a  Schiller  Commemoration,  worthy  of  the  city. 
Baltimore,  Md.,  observed  the  event  with  a  double  function :  First, 

a  reception  tendered  by  the  Johns  Hopkins  University  to 

General  Pfister,  as  a  representative  of  the  King  of  Wiirttem- 

berg,  who  presented  a  bust  of  Schiller  sent  by  the  King  to 

(163) 


164  The  Centenary  of  Schiller' s  Death. 

the  University.  Second,  a  function  conducted  by  the  Inde- 
pendent Citizens'  Union  of  Baltimore,  May  7th,  at  Ford's 
Opera  House,  at  which  German  addresses  were  made  by  the 
President,  John  Tjarks,  and  Professor  Henry  Wood,  of  the 
Johns  Hopkins  University,  and  an  EngHsh  address  by  Pro- 
fessor Marion  D.  Learned,  of  the  University  of  Pennsylva- 
nia. The  Schiller  Day  was  likewise  observed  in  the  public 
schools  of  Baltimore. 

Bloomington,  Ind.,  observed  the  event,  under  the  auspices  of  the 
University  of  Indiana,  with  an  address  by  Professor  Calvin 
Thomas,  of  Colombia  University,  May  loth,  and  with  an 
elaborate  musical  program  May  nth,  and  with  scenes  from 
Kabale  und  Liehe  and  Wallenstein's  Lager,  May  9th. 

Boston,  Mass.,  commemorated  the  event  with  an  address  by  Pro- 
fessor Kuno  Francke,  and  other  exercises. 

Brooklyn,  N.  Y.,  commemorated  the  event,  under  the  auspices  of 
the  Art  Institute,  assisted  by  the  Arion  Society. 

Bryn  Mawr,  Pa.,  observed  the  day,  under  the  auspices  of  Bryn 
Mawr  College,  with  addresses  by  Professors  Hermann  Col- 
litz,  D.  K.  Jessen  and  Kuno  Francke. 

Buffalo,  N.  Y.,  arranged  a  German  performance  of  Wilhelm  Tell 
by  the  Cincinnati  Theatrical  Troupe,  and  with  song  by  th§ 
United  Singers,  and  a  memorial  address  by  Dr.  Gartner,  and 
also  with  exercises  in  the  Central  High  School. 

Cambridge,  Mass.,  anticipated  the  Centenary  by  offering  a  pro- 
gram arranged  by  the  German  Department  of  Harvard 
University  early  in  January,  in  which  Director  Heinrich 
Conried  and  Professors  Kuno  Francke,  Hugo  Miinsterberg 
and  others  took  part. 

Camden,  N.  J.,  commemorated  under  the  auspices  of  the  United 
Singers  of  Camden  and  the  Harmonic  of  Philadelphia. 

Chicago,  Evanstown,  had  one  of  the  most  elaborate  programs, 
under  the  auspices  of  the  American  Institute  of  Germanics 
and  the  Chicago  Schwaben-Verein.    The  program  included 


The  Centenary  of  Schiller' s  Death.  165 

exercises  of  a  great  variety :  the  performance  of  Wilhelm  Tell 
on  the  14th  of  April,  grand  concert  and  address  by  President 
Edmund  J.  James,  of  the  University  of  Illinois,  and  Wallen- 
stein,  by  d'Indy,  and  other  musical  features,  on  May  6th,  in 
the  Auditorium.  On  May  7th,  likewise  in  the  Auditorium, 
an  elaborate  program  with  an  English  address  by  Professor 
Calvin  Thomas,  of  Columbia  University,  on  May  7th,  and  at 
Fullerton  Hall  Academic  addresses  by  Professors  E.  G. 
Hirsch,  Chicago;  W.  H.  Carruth,  University  of  Kansas;  G. 
S.  Nollen,  University  of  Indiana ;  C.  J.  Little,  Northwestern 
University ;  C.  von  Klenze,  University  of  Chicago,  May  8th, 
and  closing  with  two  exercises  on  May  9th,  a  muusical  pro- 
gram and  a  German  address  by  E.  F.  L.  Gauss,  and  a 
program  in  the  Auditorium,  at  which  addresses  were  made 
by  Major  General  Albert  von  Pfister,  of  Stuttgart,  the  repre- 
sentative of  his  Majesty  the  King  of  Wiirttemberg,  and  the 
Secretary  of  Legation  Scheller-Steinwartz,  representative  of 
the  Imperial  German  Embassy  at  Washington.  A  prologue 
was  spoken  and  Schiller's  Lied  von  der  Glocke  was  presented 
in  tableaux,  the  scenic  direction  being  arranged  by  Ferdinand 
Welb,  of  St.  Louis. 
Cincinnati,  Ohio,  celebrated,  under  the  auspices  of  the  German 
Literary  Club,  with  an  ode  by  the  Nestor  of  German  Ameri- 
can history,  H.  A.  Rattermann,  spoken  by  Mrs.  Julius  C. 
Frei;  a  memorial  address  by  Dr.  Otto  Jiittner,  and  by  a 
general  commemoration  in  Music  Hall  under  the  direction 
of  the  German  Day  Society,  with  addresses  by  Judge  August 
H.  Bode,  Rev.  Hugo  G.  Eisenlohr,  both  in  German,  and  by 
Judge  Howard  Ferris  in  English,  and  music  by  the  United 
Singers. 

Colorado  Springs  observed  the  day  at  Colorado  College  with  an 
elaborate  program  and  a  number  of  addresses. 

Detroit,  Mich.,  had  a  program  arranged  by  the  United  Singers, 
with  a  prologue  by  Max  Schuett,  spoken  by  Mrs.  Dr.  Aldrich, 
and  an  address  by  Adolph  Niederpruem,  of  the  High  School, 


1 66  The  Centenary  of  Schiller' s  Death. 

Indianapolis,  Ind.,  offered  a  program  with  a  performance  of 
Wilhelm  Tell  on  May  loth,  and  memorial  exercises  in  the 
German  House,  with  an  address  by  Professor  Robert  Nix; 
the  recitation  of  Goethe^s  Epilogue  to  Schiller's  Glocke,  by 
Vilna  von  Hohenau,  and  musical  features. 

Johnstown,  Pa.,  had  on  its  program  scenes  from  Schiller's  dramas. 

Kansas  City,  Mo.,  observed  the  day,  under  the  auspices  of  the 
Sozialer  Tum-Verein  and  the  Manual  Training  School. 

Lancaster,  Pa.,  observed  the  day,  under  the  auspices  of  Franklin 
and  Marshall  College,  with  an  address  by  Professor  Schiedt, 
of  the  College. 

Madison,  Wis.,  commemorated  the  event,  under  the  auspices  of 
the  German  Department  of  the  University  of  Wisconsin, 
with  an  address  by  Professor  Ernst  Voss. 

McKeesport,  Pa.,  under  the  auspices  of  the  Turn-  und  Gesang- 
Verein,  arranged  the  performance  of  Wilhelm  Tell. 

Milwaukee,  Wis.,  presented  a  program  arranged  by  the  Society 
of  German  Teachers,  the  National  German  American  Teach- 
ers' Seminary  and  the  North  American  Seminary  for  Turn- 
ers, with  a  memorial  address  by  Professor  B.  A.  Abrams 
and  other  features. 

Memphis,  Tenn.,  with  a  program  arranged  by  the  Teutonia 
Society,  presented  a  memorial  address  by  Rabbi  Max  Sam- 
field,  and  music  by  the  Mannerchor  and  presentation  of  the 
apple  shooting  scene  of  William  Tell. 

Newark,  N.  J.,  commemorated,  under  the  auspices  of  the  United 
Singers  and  Central- Verein,  the  Musical  Society  Eintracht 
and  the  Cannstatter  Volksf est- Verein,  with  addresses  by 
Rev.  Eduard  Fuhrmann  and  Congressman  Parker,  and  with 
exercises  for  school  children,  as  well  as  others,  at  the  High 
School. 


The  Centenary  of  Schiller' s  Death,  167 

New  York  observed  the  event  in  various  ways:  By  an  academic 
program  at  Columbia  University,  with  addresses  by  President 
N.  M.  Butler,  Hon.  Karl  Schurz  and  Professor  W.  H.  Car- 
penter; by  a  torchlight  procession  under  the  auspices  of  the 
United  German  Societies  and  a  concert  in  Carnegie  Hall  by 
the  United  Singers,  and  a  program  arranged  by  the 
Deutscher  Gesellig-Wissenschaftlicher  Verein  of  a  varied 
character,  and  by  another  observance  at  the  College  of  the 
City  of  New  York. 

Orange,  N.  /.,  commemorated,  under  the  auspices  of  the  Central- 
Verein,  with  a  memorial  address  by  Editor  Emil  Menzel. 

Pittsburg,  Pa.,  observed  the  occasion  with  a  performance  of 
scenes  from  Wilhelm  Tell  by  the  Central  Turn  Verein,  an 
address  by  Max  Forker,  and  with  a  program  arranged  by 
the  musical  talent  of  the  city,  with  addresses  by  Rev.  Alfred 
Schramm  and  Dr.  A.  J.  Barchfeld. 

Reading,  Pa.,  observed  the  Centenary,  under  the  auspices  of  the 
German  American  Alliance,  with  a  musical  program  by  the 
Harmonic  Mannerchor  and  the  Liederkranz  and  the  Ger- 
mania  Orchestra,  and  with  addresses  by  Professor  Rudolf 
Tombo,  of  Columbia  University;  the  Hon.  G.  A.  Endlich, 
Rev.  Philipp  Kirchner,  Col.  T.  C.  Zimmerman,  Rev.  Julius 
Frank,  and  Bruch's  rendering  of  Das  Lied  von  der  Glocke. 

Santiago,  CaL,  commemorated  under  the  auspices  of  the  Woman's 
Society  and  the  Concordia  Turners  with  declamations  and 
with  addresses  by  Cassius  Carter  and  Dr.  Adolf  Mende. 

San  Francisco  had  an  elaborate  program  arranged  by  the  San 
Francisco  Branch  of  the  German  American  Alliance,  with  a 
procession  on  the  7th  of  May  and  a  memorial  address  by 
Professor  Hugo  K.  Schilling,  of  the  University  of  California, 
and  with  a  second  program  in  the  Alhambra  Theatre,  May 
9th,  with  a  memorial  address  by  Professor  Julius  Goebel, 


1 68  The  Centenary  of  Schiller' s  Death. 

of  the  Leland  Stanford  University,  followed  by  the  perform- 
ance of  W allenstein' s  Lager  and  musical  features. 

Scrantofij  Pa.,  observed  the  day,  under  the  auspices  of  the  Free 
Mason's  Lodge,  No.  345,  with  a  musical  program  and  ad- 
dresses by  W.  Schobel,  F.  L.  Wormser  and  Thomas  F.  Wells. 

St.  Louis,  Mo.,  likewise  furnished  an  elaborate  program,  extend- 
ing over  three  days,  including  addresses  by  Director  Peter 
Herzog,  Dr.  Emil  Preetorius,  Professor  Otto  Heller,  of 
Washington,  University;  Walter  S.  Sheldon,  Rev.  H.  W. 
Walz,  Rev.  John  W.  Day,  with  an  elaborate  musical  accom- 
paniment and  the  performance  of  Wallenstein's  Lager,  under 
the  direction  of  Mr.  Welb. 

San  Antonio,  Tex.,  commemorated,  under  the  auspices  of  the 
Beethoven  Mannerchor,  with  a  prologue  by  Dr.  Arthur 
Rochs  and  an  address  by  Robert  Hanschke,  followed  by 
tableaux  from  Wallenstein's  Lager, 

Washington,  Pa.,  had  a  program  arranged  by  the  Central- Verein, 
consisting  of  recitations,  performance  of  scenes  from  Wal- 
lenstein,  the  Rduber,  Wilhelm  Tell  and  the  Jungfrau  von 
Orleans,  and  an  address  by  President  Kurt  Voelckner. 


The  Centenary  of  Schiller' s  Death,  169 

Philadelphia. — One  of  the  most  elaborate  programs  of  the  Schiller 
Centenary  in  America  was  presented  under  the  auspices  of 
the  Cannstatter  Volksfest  Verein,  of  Philadelphia,  assisted 
by  representatives  of  the  University  of  Pennsylvania,  with 
the  following  committees : 

Chairman  of  Honorary  Reception  Committee 
Hon.  Samuel  W.  Pennypacker, 
Governor  of  Pennsylvania. 

Chairman  of  Hon.  Committee 
Provost  of  the  University  of  Pennsylvania,  C.  C.  Harrison,  LL.  D. 

Committee  of  Arrangements 

Executive  Committee 
A.  Schoenhut,  President 
A.  Kaufmann,  Secretary 
Col.  M.  Richards  Muckle,  Treasurer 
M.  M.  Betz,  Ass't.  Treasurer 
R.  Koelle 
C.  Horsch 
A.  Haug 

Committee  on  Music  and  Song 
Arno  Leonhardt 
Henry  Detreux 

Committee  on  Oratory 
Dr.  C.  J.  Hexamer 
Prof.  Dr.  M.  D.  Learned 

Committee  on  Tableaux 
Henry  Schwemmer 
A.  L.  Weise 

Committee  on  Production  of  Schiller's  Dramas  at  Academy  of  Music 
Carl  Saake,  Dir. 
F.  Wishanf 
Rud.  Koelle 
Chas.  H.  Breitbarth 


lyo  The  Centenary  of  Schiller' s  Death. 

Committee  on  Participating  Societies 
C.  Horsch 
A.  Haug 
J.  Kraemer 
H.  Sauermilch 
Ph.  Seibert 
Ph.  Zaeuner 

Committee  on  Press  and  Printing 
Chas.  H.  Breitbarth 
R.  Koelle 
A.  Kaufmann 

The  exercises  continued  over  five  days.  The  first  day's  pro- 
gram was  presented  May  7th,  in  Fairmount  Park,  in  the 
presence  of  some  50,000  people,  and  consisted  of  music  by 
the  United  Singers,  German  addresses  by  President  Albert 
Schoenhut  and  Professor  K.  Detlev  Jessen,  of  Bryn  Mawr 
*  College;  an  English  address  by  Professor  D.  B.  Shumway, 
of  the  University  of  Pennsylvania,  and  a  brilliant  procession. 
On  the  second  day,  May  8th,  Schiller's  Wilhelm  Tell  was 
presented  by  Director  Carl  Saake's  Troupe  at  the  American 
Academy  of  Music,  with  the  following  cast : 

Hermann  Gessler,  Reichsvogt  in  Schwytz  und  Uri,  A.  Meyer-Eigen 

Werner,  Freiherr  v.  Attinghausen,  Bannerherr Th.  BoUmann 

Ulrich  von  Rudenz,  sein  Neffe B.  Schoenfeld 

(Peasants)  Landleute  von  Schwytz 

Werner  Stauffacher L.  Steingarde 

Konrad  Hunn J.  Jacobs 

Itel  Reding H.  Prince 

Hans  auf  der  Mauer C.  Rose 

Joerg  im  Hof e E.  Walter 

Ulrich  der  Schmied A.  Kossack 

Jest  von  Weiler M.  Schmidt 

Landleute  von  Uri 

Walter  Fuerst O.  Kraft 

Wilhelm  Tell L.  Lindikoff 

Roesselmann,  Pf arrer V.  Mueller- Fabricius 


The  Centenary  of  Schiller' s  Death.  171 

Peter,  der  Sigrist A.  Hammer 

Kuoni,  der  Hirte R.  Wangemann 

Werni,  der  Jager W.  Frei 

Ruodi,  der  Fischer E.  Robert 

Landleute  von  Unterwalden 

Arnold  von  Melchthal A.  Ehrens 

Konrad  Baumgarten W.  Schrader 

Meier  von  Sarnen F.  Neumann 

Struth  von  Winkelried E.  Zinn 

Klaus  von  der  Fliie F.  Ammann 

Burkhart  am  Biihel A.  Maier 

Arnold  von  Sewa G.  Wolf 

Pfeif er  von  Luzern A.  Dame 

Kunz  von  Gersau L.  Rang 

Jenni,  Fischerknabe A.  Brasch 

Seppi,  Hirtenknabe G.  Boettcher 

Gertrud,  Stauffacher's  Gattin , E.  von  Jagemann 

Hedwig,  Tell's  Gattin,  Fuerst's  Tochter E.  Schoenfcld 

Bertha  von  Bruneck,  eine  reiche  Erbin E.  Bischoff 

Bauerinnen 

Armgard H.  E.  Bonnes 

Mechthild P.  v.  Jagemann 

Elsbeth L.  Brasch 

Hildegard E.  Brasch 

Tell's  Knaben 

Wilhelm A.  Dettmann 

Walter M.  Rhedern 

Soldner 

Friesshardt M.  Hanisch 

Leuthold F.  Erlau 

Rudolf  der  Harras,  Gessler's  Stallmeister E.  Hohenwart 

Landleute,  Manner  und  Weiber  aus  den  Waldstadten. 
Regie:  Th.  Bolllmann  und  A.  Meyer-Eigen. 

Tableau — "An  die  Freude,"  arrangirt  von  der  Phila.  Tumge- 
meinde,  unter  der  Direktion  von  Prof.  Richard  Pertuch. 

Orchester 

Ouverture — Wilhelm  Tell Rossini 

Paraphrase — Loreley Nesvadba 


172  The  Centenary  of  Schiller's  Death. 

Zug  der  Frauen — Lohengrin Wagner 

Phantasie — Freischiitz Weber 

Walzer — Morgenblatter Mendelssohn 

Louis  Koemmenich,  Conductor. 

The  third  day's  program,  the  commemoration  proper.  May  9, 
included  the  following :  Afternoon,  Breaking  ground  for  the 
New  German  Theatre,  at  Girard  Avenue  and  Franklin  Street, 
with  an  address  by  Dr.  C.  G.  Hexamer,  president  of  the 
German  Theatre  Realty  Company,  and  a  prologue  by  Mrs. 
Dr.  Lesser,  and  a  musical  program.  In  the  evening  in  the 
American  Academy  of  Music,  with  the  following : 

Tuesday,  May  qth 

GROSSES  KONZERT 

1.  Ouverture — Demetrius  (neu) Joseph  Rheinberger 

2.  Festrede  (Deutsch) Prof.  Kuno  Francke 

von  der  Harvard  Universitat 

3.  Kiinstler-Festzug  (neu) Franz  Liszt 

(komponirt  zur  Schillerfeier  1859) 

4.  Festrede  (English) Prof.  M.  D.  Learned 

(von  der  Pennsylvania  Universitat) 

5.  Das  Lied  von  der  Glocke Max  Bruch 

(Gedicht  von  Friedrich  von  Schiller) 

Fiir  gemischten  Chor,  vier  Solostimmen,  Orgel  und  Orchester 

Solisten:  Frau  Emma  F.  Rihl,  Sopran 

Frl.  Susanna  E.  Dercum,  Alt 

Herr  Paul  Volkmann,  Tenor 

Herr  Carl  Schachner,  Bariton 

Herr  Ellis  Clark  Hamman,  Orgel 

Junger  Mannerchor  und  Damenchor  des  Junger  Mannerchor. 

Louis  Koemmenich,  Dirigent 

The  fourth  and  fifth  days  consisted  of  the  performance  of  the 
Wallenstein  trilogy ;  on  the  loth,  the  Lager  and  Piccolomini; 

on  the  nth,  Wallenstein' s  Tod,  with  the  following  casts, 
assisted  by  a  large  number  of  students  of  the  University  of 
Pennsylvania. 


The  Centenary  of  Schiller's  Death.  173 

Wednesday,  May  10,  1905 

WALLENSTEIN'S  LAGER 

Ein  dramatisches  Gedicht  in  einem  Akt  von  Friedrich  von  Schiller. 

Personen 

Wachtmeister W.  Schrader 

Trompeter R.  Wangemann 

(von. einem  Terzky'schen  Karabinier-Regiment) 

Konstabler W.  Frei 

Scharfschiitze E.  Hohenwart 

Erster  Holkischer  Jager E.  Robert 

Zweiter  Holkischer  Jager B.  Schoenfeld 

Buttlerischer  Dragoner O.  Kraft 

Arkebusier  vom  Regiment  Tief enbach A.  Kossack 

Kurassier  von  einem  wallonischen  Regiment L.   Lindikoff 

Kurassier  von  einem  lombardischen  Regiment A.  Ehrens 

Kroate L.  Steingarde 

Ulane .' H.  Prince 

Rekrut F.  Erlau 

Burger   Th.  Bollmann 

Bauer  M.  Hanisch 

Bauernknabe M.  Rhedern 

Kapuziner   V.  Mueller-Fabricius 

Soldaten-Schulmeister A.  Jacobs 

Markedenterin E.    Schoenfeld 

Fine  Aufwarterin G.  Boettcher 

Soldatenjunge A.  Brasch 

Hoboist L.  Schmidt 

Vor  der  Stadt  Pilsen  in  Bohmen. 
Regie:  Th.  BolUmann  und  A.  Meyer-Eigen. 


DIE  PICCOLOMINI 
Ein  dramatisches  Gedicht  in  5  Aufzugen  von  Friedrich  von  Schiller. 

Personen 
Wallenstein,  Herzog  zu  Friedland,  kaiserlicher  Generalissimus 

im  dreissigjahrigen  Kriege L.  Lndikoff 

Octavio  Piccolomini,  General-Lieutenant A.  Meyer-Eigen 


174  '^^^  Centenary  of  Schiller' s  Death. 

Max  Piccolomini,  sein  Sohn,  Oberst  bei  einem  Kiirassier- 

Regiment  B.  Schoenfeld 

Graf  Terzky,  Wallenstein's  Schwager,  Chef  mehrerer  Regi- 

menter  E.  Robert 

lUo,  Feldmarshall,  Wallenstein's  Vertrauter W.  Schrader 

Isolani,  General  der  Kroaten V.  Mueller-Frabricius 

Buttler,  Chef  eines  Dragoner- Regiments R.  Wangemann 

Tiefenbach W.  Frei 

Don  Maradas E.  Hohenwart 

Gotz H.  Prince 

Colalto O.  Kraft 

(Generale  unter  Wallenstein.) 

Rittmeister  Neumann M.  Hanisch 

Kriegsrath  v.  Questenberg,  vom  Kaiser  gesandt A.  Ehrens 

Baptista  Leni,  Astrolog A.  Jacobs 

Herzogin  v.  Friedland,  Wallenstein's  Gemahlin . .  . ,  E.  v.  Jagemann 

Thekla,  Prinzessin  v.  Friedland,  ihre  Tochter E.  Bischoff 

Grafin  Terzky,  der  Herzogin  Schwester H.  E.  Bonnes 

Ein  Kornet F.  Erlau 

Kellermeister  des  Graf  en  Terzky L.  Steingart 

Friedlandische  Pagen  und  Bediente. 

Terzky'sche  Bediente  und  Hoboisten. 

Mehrere  Obersten  und  Generale. 
Regie:  Th.  BolUmann  und  A.  Meyer-Eigen. 


Tableau  :  Der  Taucher. 

Arrangirt  von  der  Phila.  Turngemeinde  unter  Leitung  von  Prof. 

Richard  Pertuch. 


Orchester. 

Ouverture— Turandot Lachner 

Kronungsmarsch  aus  der  "Folkunger" Kretschmer 

Fledermaus — Phantasie  Strauss 

Lied  ohne  Worte Tschaikowski 

Arragonaise  Massenet 


The  Centenary  of  Schiller' s  Death.  175 

La  Boheme — Phantasie Puccini 

Wiener  Blut Strauss 

Tannhauser — Erinnerungen   Wagner 

Louis  Koemmenich,  Conductor. 


Thursday,  May  ii,  1905 

WALLENSTEIN'S  TOD 

Ein  dramatisches  Gedicht  in  funf  Aufziigen  von  Friedrich  von 

Schiller. 

Personen 

Wallenstein    L.  Lindikoff 

Hauptleute  in  der  Wallensteinischen  Armee 

Octavio   Piccolomini A.   Meyer-Eigen 

Max  Piccolomini B.  Schoenf eld 

Terzky E.  Robert 

Illo   W.  Schrader 

Isolani   V.  Mueller-Fabricius 

Buttler    R.   Wangemann 

Rittmeister  Neumann  M.  Hanisch 

Ein  Adjutant A.  Kossack 

Oberst  Wrangel A.  Ehrens 

Gordon,  Kommandant  v.  Eger L.  Steingart 

Deverour F.  Erlau 

Macdonald   O.  Kraft 

Schwedischer  Hauptmann Th.  Bollmann 

Ein  Gefr.  der  Kurassiere E.  Hohenwart 

Seni A.  Jacobs 

Herzogin  von  Friedland E.  v.  Jagemann 

Grafin  Terzky H.  E.  Bonnes 

Thekla E.  Bischoff 

Frl.  Neubrunn E.  Schoenfeld 

Von  Rosenberg,  Stallmeister  der  Prinzessin H.  Prince 

Dragoner  W.  Frei 

Ein  Diener  A.  Dame 

1 .  Kurassier  L.  Rang 

2.  Kurassier   G.  Wolf 


176  The   Centenary  of  Schiller  s  Death, 

Eine  Gesandtschaft  von  Kurassieren. 

Die  Szene  ist  in  den  3  ersten  Aufzugen  zu  Pilsen,  in  den  2 
letzten  zu  Eger. 
Regie :  Th.  Bollmann  und  A.  Meyer-Eigen. 


Tableau  :  Huldigung  dem  Dichter  Schiller. 

Arrangirt  von  der  Phila.  Turngemeinde  unter  Leitung  von  Prof. 

Pertuch. 
Finale :  The  Star  Spangled  Banner. 

Orchester 

Ouverture — Phaedra Massenet 

Albumblatt  Wagner 

(a)   Pizzicato    Polka Delibes 

(&)   Valse  lente,  aus  dem  Ballet  Sylvia Delibes 

Carmen — Phantasie    Bizet 

Wein,  Weib  und  Gesang,  Walzer Strauss 

Trauermarsch    Chopin 

Louis  Koemmenich,  Conductor. 

Schiller  Memorial  in  the  Germanic  Association. 

A  specifically  academic  commemoration  of  the  Schiller  Cen- 
tenary was  held  by  the  Germanic  Association  at  the  University  of 
Pennsylvania,  Thursday,  May  18,  at  which  the  following  papers 
were  presented :  Gleim  and  Schiller^  by  Richard  Riethmtiller ; 
Schiller  on  the  Philadelphia  Stage,  by  C.  F.  Brede,  both  of  the 
University  of  Pennsylvania,  and  an  Unpublished  Letter  of 
Schiller,  by  Professor  Detlev  K.  Jessen,  of  Bryn  Mawr  College. 

Schiller  Evening  at  the  Philobiblon  Club. 

The  Centenary  was  observed  by  the  Philobiblon  Club,  of 
Philadelphia,  at  its  annual  meeting.  May  25,  with  an  address  by 
Professor  M.  D.  Learned,  of  the  University  of  Pennsylvania,  on 
Schiller  and  the  Literary  Movements  of  His  Time,  and  an  exhi- 
bition of  editions  of  Schiller's  works  and  of  photographic  repro- 
ductions of  the  old  ballads  relating  to  Wilhelm  Tell. 


REDE, 

gehalten  Sonntag,  den  7.  Mai,  zur  Feier  am  Schillerstandbilde  im  Fairmount- 
park  zu  Philadelphia,  von 

Dr.  Karl  Detlev  Jessen. 
Meine  lieben  Volks-  und  Festgenossen ! 

Indem  wir  hier  am  Standbilde  Friedrich  Schillers,  das  die 
pietatvolle  Treue  seiner  engeren  Landsleute  hier  schon  vor  Jahren 
seinem  Andenken  errichtet  hat,  zusammenkommen,  um  in  Lied 
und  Rede  und  in  festHcher  Gemeinschaft  eine  Gedachtnisfeier  zu 
begehen,  fiihlen  wir  insgesamt,  dass  wir  ein  stolzes,  schones 
Recht  und  eine  Hebe  Pflicht  ausiiben.  Nicht  allein  dies  aber,  son- 
dem  wir  geloben  an  dieser  Statte,  wie  Millionen  unserer  Lands- 
kute,  und  nicht  nur  sie  allein,  dass  wir  uns  heute  und  immerdar 
dem  hohen  Adel  geistiger  Ritterschaft,  den  Friedrich  Schiller  fur 
uns  alle  erworben  hat,  wert  und  immer  werter  erweisen  wollen. 
Wir  wollen  hier  Zeugnis  dafiir  ablegen,  dass  der  9.  Mai  des 
Jahres  1805  Friedrich  Schillers  Leben  nur  rein  irdisch  genommen 
beschloss,  dass  dieser  grosste  Schwabe,  dieser  Konig  im  Reiche 
der  Gedanken  und  Gesinnung,  dessen  glanzenden  Namen  wir 
nicht  durch  ein  so  sinn-  wie  geschmackwidriges  Adelspradikat 
entstellen,  sein  unsterbliches  Leben  unter  uns  und  in  uns  weiter- 
wirkt,  dass  seine  Krone  nicht  in  den  Staub  gesunken,  sein  hoher 
Thron  nicht  verwaist  steht. 

Gewiss  entbindet  alle  laute  Feier  und  ausseres  Geprange  nie- 
manden  unter  uns  der  Schuldigkeit,  in  stiller  Selbsteinkehr  sein 
eigenes  Sein  und  Handeln  an  Schillers  Geist  und  Art  zu  messen 
und  aufzurichten.  Wer  wollte  auch  fiir  das  amerikanische 
Deutschtum  so  zuversichtlich  die  Frage  bejahen,  ob  dem  deut- 
schen  Geiste  und  der  Sprache  Schillers  in  Schule  und  Leben, 
Staat  und  Gesellschaft  die  Geltung  verschafft  worden  sei,  die  ihnen 
gebiihren?     An  uns  alle  geht  daher  die  Mahnung,  fiir  die  Zu- 

(177) 


178  Rede. 

kunft  uns  als  die  Vertreter  deutschen  Geistes,  deutscher  Sprache 
und  Sitte  Schillers  wiirdig  zu  erweisen.  Wie  er,  tapfer  und  klug, 
in  nie  erlahmendem  Kampfe,  das  Auge  fest  auf  hohe  Ziele  gerich- 
tet,  zu  wirken  und  zu  schaffen  so  lange  es  Tag  ist,  das  ist  an 
diesem  Tage  und  an  dieser  Statte  fur  uns  heilig  zu  beschworende 
Pflicht.  Denn  wohl  haben  Friedrich  Schillers  durchgewachte 
Nachte  unsern  Tag  hell  und  glanzend  gemacht,  aber  nicht,  dass 
wir  uns  in  der  durch  ihn  erworbenen  Helle  bequem  und  lassig 
betten  soUen,  sondern  damit  wir  im  Glanze  seines  Lichtes  um  so 
tapferer,  entschlossener  und  mannhafter  streiten. 

Doch  diirfen  wir  gerade  hier  in  Philadelphia  als  Deutsche, 
zwar  nicht  selbstgerecht  an  unsere  Brust  schlagen,  doch  mit 
gutem  Rechte  darauf  hinweisen,  was  deutsche  Manner  hier  fiir 
den  Zusammenhalt  der  Deutschen  Amerikas  geleistet  haben  und 
leisten.  Und  sinnvoll  und  angemessen  wird  in  diesen  Tagen  die 
Feier  der  Grundsteinlegung  einer  deutschen  Schaubiihne  sich  an 
Schillers  Personlichkeit  kniipfen,  ihn  zum  hohen  Schutzpatron 
erkiiren,  des  Geistes,  der  in  diesem  der  dramatischen  Kunst  in 
deutscher  Sprache  gewidmeten  Musentempel  in  aller  Zukunft 
herrschen  soil. 

Denn  wer  konnte  leugnen,  dass  Schillers  Personlichkeit,  der 
tiefste  Quell  seines  Wesens  und  Wollens,  mit  der  Kultur  seines 
Volkes  sich  aufs  innigste  vermahlt  hat,  mit  Art  und  Anschauung 
der  deutschen  Nation  auf  das  edelste  verwoben  ist !  Nicht  bloss 
durch  ihre  geistigen  Gaben  und  die  Erzeugnisse  ihres  Intellekts 
haben  Schiller  und  mit  ihm  die  tibrigen  Heroen  der  deutschen 
Geisteskultur  auf  ihr  Vaterland  gewirkt ;  ihr  ganzes  Wesen  ist  ein 
nie  zu  verleugnender,  erhebender  und  veredelnder  Teil  des  deut- 
schen Gesammtdaseins  geworden.  Dass  dem  jetzt  so  ist,  Gott 
sei  dafiir  gepriesen,  das  ist  die  Entwicklung  fast  eines  Jahrhun- 
derts  gewesen.  Als  Schiller  starb,  da  waren  nur  wenige,  die  des 
hohen  Mannes  ganze  Grosse  auch  nur  ahnten.  Doch  der  Genius 
der  Menschheit  war,  nach  einem  schonen  Worte  Conrad  Ferdi- 
nand Meyers,  bei  seinem  stillen  Leichenbegangnis  als  Leidtragen- 
der  erschienen.    Goethe,  sein  Freund,  hat  sich  anhaltend  bemiiht, 


Rede.  179 

dem  deutschen  Volke  die  Grosse  Schillers  zu  verdeutlichen.  Dann 
kam  die  gewaltige  Kundgebung  des  Jahres  1859.  Audi  die 
Deutschen  Amerikas  haben  damals,  hier  in  Philadelphia  nicht  am 
wenigsten,  fiir  Schiller  und  dadurch  fiir  sich  ein  ehrendes  Zeug- 
nis  abgelegt  durch  wiirdige  Feiern. 

In  der  deutschen  Heimat  aber  ging  am  Gedenktage  der  Ge- 
burt  seines  ersten  politischen  und  vaterlandischen  Dichters  ein 
fast  einmiitiger  Sturm  der  Begeisterung  durch  alles  Volk.  Alles 
was  die  Grosse,  Freiheit  und  Einheit  des  Vaterlandes  erstrebte, 
und  die  brennende  Sehnsucht  empfand  Deutschland  —  zerstiickelt, 
geknechtet,  ohnmachtig,  zerrissen  und  verspottet,  wie  es  den  da- 
mals Lebenden  erscheinen  musste  —  umzuschaffen  und  umzuge- 
stalten  in  einen  Hort  der  Freiheit  und  Humanitat,  machtig  nach 
aussen,  sicher  und  gefestigt  und  frei  nach  innen,  kurz  die  Besten 
des  Volkes  sogen  Trost  und  Hoffnung,  Kraft  und  Zuversicht  aus 
der  Anschauung  seines  mannlichsten,  freiheitsbegeistertsten  und 
streitbarsten  Dichters.  Darum,  weil  der  deutsche  Liberalismus 
sich  an  dem  hohen  Wesen  Schillers  in  jenen  Zeiten  orientiert  hat, 
wird  eine  verblendete  Geschichtschreibung  uns  niemals  (iberreden 
konnen,  jene  politische  Freiheitsbewegung  sei  nicht  viel  weniger 
als  verbrecherische  Torheit  gewesen.  Das,  was  sich  damals  an 
Schillers  unsterblicher  Hehrheit  entziindete,  kann  nimmermehr 
aus  Verworfenheit  und  Egoismus  entsprungen  sein.  Auch  das 
Flammenschwert  des  Schillerschen  Freiheits-  und  Vaterlands- 
geistes  hat  mit  fiir  Deutschland  gefochten  auf  den  Schlachtfel- 
dern  Bohmens  und  Elsass-Lothringens,  wie  Schillerscher  Idealis- 
mus  wirksam  gewesen  ist  in  den  vielen  Tausenden  deutscher 
Krieger  die  ihrer  neuen  Heimat  auf  den  Schlachtfeldem  des  ame- 
rikanischen  Siidens  den  Zoll  der  Treue  zahlten.  Das  frei  und 
stolz  zu  bekennen,  soil  uns  die  Ehrfurcht  nicht  abhalten,  die  wir 
vor  Bismarck  im  Herzen  tragen  und  vor  dem  Werk  des  Preussen- 
tums  und  seiner  harten,  militarischen  Zucht.  Die  hohe,  wenn 
auch  rigorose  Sittlichkeit,  die  sich  im  preussischen  Staatswesen 
und  seiner  Zucht  verkorpert,  ist  Schillerschem  Geiste  auch  nicht 
so  fern,  wie  es  manchen  scheinen  mochte. 


i8o  Rede. 

Damals,  im  Jahre  1859,  standen  aber  gewisse  iiberkonserva- 
tive  und  iiberorthodoxe  Geister  Deutschlands  dem  Schiller jubel 
grollend  und  iibelwollend  fern.  Ja,  es  fallt  uns  schwer  es  zu 
glauben,  als  dazumal  der  wackere  evangelische  Pralat  Karl  Gerok 
in  Stuttgart  Gott  laut  dafiir  dankte,  dass  er  sich  zum  Ruhm  dem 
deutschen  Volke  Schiller  geschenkt  habe,  da  wurde  er  von  seinen 
schwabischen  Amtsgenossen  in  Acht  und  Bann  getan.  Mag  sein, 
dass  aus  Schillers  Namen  damals  auch  parteipolitisches  Kapital 
geschlagen  wurde,  so  wiirde  das  jenem  Ketzergericht  vielleicht 
etwas  von  seiner  Scharfe  und  Lacherlichkeit  nehmen.  Heute 
diirften  nur  die  vollstandig  Trottelhaften,  die  bemitleidenswert 
Geistigarmen  sich  aus  Gewissensnot  oder  Parteigeist  der  Schiller- 
feier  fernhalten.  Das  deutsche  Volk,  soweit  die  deutsche  Zunge 
klingt,  soweit  es  ehrenhaft  und  gesund  den  Weg  der  Pflicht  wan- 
delt,  wird  sich  die  Harmonie  seines  Schillerfestes  auch  durch  den 
Missklang  nicht  storen  lassen,  den  Nietzsches  schrilles  Wort  vom 
„Moraltrompeter  von  Sackingen"  erwecken  konnte. 

Von  den  Misstonen  asthetisierender  Dichterlinge  kann  man 
nur  mitleidig  reden,  als  von  einer  bosen  Verunglimpfung ;  uber- 
dies  hat  bessere  Einsicht  und  Empfinden  der  Nation  diesen  Skla- 
venaufstand  gegen  Schillers  Genius  bereits  gedampft.  Das 
deutsche  Volk,  das  diirfen  wir  heute  mit  Stolz  und  froher  Zu- 
kunftshoffnung  verkiinden,  bekennt  sich  zu  Schiller  als  seinem 
erklarten  Liebling  unter  seinen  Helden.  Von  ihm  fiihlt  es  sich 
erhoben,  gestarkt,  emporgeriickt,  geadelt.  Und  in  diesem  Be- 
kenntnis  zu  Schiller  liegt  ein  Bekenntnis  zum  Idealismus,  zum 
Hochsten  und  Besten  was  in  deutschen  Seelen  lebt  und  zur  Ge- 
staltung  drangt.  Es  liegt  in  der  Natur  des  Menschen  grosse 
Menschen  zu  verehren,  an  sie  zu  glauben.  Die  grossen  Helden 
und  Fiihrer  erscheinen  uns  als  begnadete  Heilige  und  Abge- 
sandte,  durch  welche  die  Gottheit  sich  offenbart  und  ihr  Werk 
verrichtet.  Und  so  lange  Schillers  Genius  strahlend  uns  als  ein 
Ausdruck  unserer  sittlichen  und  asthetischen  Ideale  voranleuchtet, 
so  lange  sind  Fortbestand  und  Wachstum  unserer  Sprache  und 
Kultur  gesichert.    Keinem  unserer  anderen  Grossen,  nicht  Luther, 


Rede,  i8i 

Goethe,  Friedrich  dem  Grossen,  Kant,  wendet  sich  so  einmiitig 
und  vorbehaltlos  das  ganze  deutsche  Volk  zu,  wie  unserem  Schil- 
ler. In  ihm  und  in  der  Verehrung  fiir  ihn,  treffen  sich  alle  Par- 
teien,  Religionen  und  die  verschiedenen  deutschen  Vaterlander. 
Ja,  die  in  der  Zerstreuung  lebenden  Deutschen  aller  Erdteile  und 
Zonen  fiihlen  sich  gerade  durch  die  Personlichkeit  Schillers  wie 
mit  einem  idealen  Bande  an  ihre  Volksgenossen  in  Europa  ge- 
kniipft.  Eine  jegliche  deutsche  Seele,  wenn  sie  iiberhaupt  Bezie- 
hungen  zum  hoheren  nationalen  Geistesleben  hat,  fiihlt  gleichsam 
—  und  auch  mit  vollem  Rechte  —  die  Worte  an  sich  gerichtet : 

Der  Menschheit  Wurde  ist  in  eure  Hand  gegeben, 

Bewahret  sie ! 

Sie  sinkt  mit  euch  !    Mit  euch  wird  sie  sich  heben  1 

Zu  gross  ist  Schiller,  um  von  der  Enge  irgend  einer  Partei, 
Religion  oder  Sekte,  von  irgend  einem  Stande  umschlossen  zu 
werden.  Er  ist  im  besten  Sinne  freiheitlich-fortschrittlich  und 
konservativ  zugleich,  er  ist  Aristokrat  und  Demokrat,  religios 
und  freigeistig,  individualistisch  und  altruistisch  gesonnen.  Dem 
katholischen  Frankreich  hat  er  die  reine  strahlende  Grosse  der 
Jungfrau  von  Orleans,  die  von  ihrem  franzosischen  Dichter  in 
den  argsten  Schmutz  gezerrt  war,  zum  hehren  Bild  religioser 
Begeisterung  und  vaterlandischer  Aufopferung  erhoben ;  und  die 
schweizerischen  Eidgenossen  haben  von  ihm  das  Hohelied  ihrer 
biirgerlichen  Freiheit  zum  Geschenke  erhalten,  den  Wilhelm  Tell. 

Gewiss  liegt  Schillers  Bedeutung  und  Einfluss  iiber  seine 
Nation  hinaus.  Der  englisch  sprechenden  Welt  hat  Thomas 
Carlyle  zuerst  Schillers  Wesen  und  Bedeutung  zu  erschliessen 
angefangen.  Und  erst  kiirzlich  hat  ein  Enkel  jenes  Leipziger 
Verlegers  Schillerscher  Werke,  Goschen,  der  erste  Lord  der  Ad- 
miralitat,  an  der  schottischen  St.  Andreas-Universitat,  auf  der 
einst  Carlyle  studirte,  in  einer  feierlichen  Festversammmlung 
Schillers  Gedachtnis  mit  Begeisterung  gefeiert  und  ihn  den  Briten 
als  ein  Vorbild  hoher  geistiger  Freiheit  und  edelsten  Menschen- 
tums  vorgehalten  und  gepriesen.     Dann  auch  nur  konnen    wir 


1 82  Rede. 

Deutschen  das  stolze  Wort  verkiinden,  dass  er  unser  war  und  ist 
und  bleiben  wird,  wenn  wir  der  Menschlichkeit,  die  er  sein  Leben 
lang  gepredigt,  auch  fernerhin  in  treuem  Dienste  zugetan  bleiben. 
Bisher  hat  auch  noch  Niemand  uns  mit  einem  Schein  des  Rechts 
anklagen  konnen,  dass  wir  weniger  als  irgend  ein  anderes  Volk 
der  Humanitat  gepflegt  hatten,  die  iiber  alle  nationalen  Schran- 
ken  hinauswirkt.  Im  Geiste  Schillers,  haufig  sogar  in  Verken- 
nung  des  eigenen  Wohls  und  der  eigenen  Sicherheit,  hat  das 
deutsche  Volk  die  Schatze  seiner  Kultur  alien  Volkern  auf  das 
freigebigste  und  hochherzigste  hingegeben,  ohne  nach  Entgelt  zu 
fragen.  Doch  konnen  sich  hinwiederum  nicht  jene  an  Schiller 
wenden,  dass  er  ihre  schamlose  Blosse  decke,  die  eine  allgemeine 
Menschenbriiderschaft  laut  briillend  verkiinden,  nur  um  der  be- 
engenden  Pflichten  gegen  die  heiligen  Ordnungen  der  Familie 
und  des  Vaterlandes  sich  zu  entledigen.  Denn  beide,  die  Heilig- 
keit  des  Herdes  und  der  ehelichen  Gemeinschaft  wie  „das  teu- 
erste  der  Bande,  den  Trieb  zum  Vaterlande",  hat  Schiller  in 
Leben  und  Lehre  als  unantastbare,  heilige  Guter  gepriesen,  von 
deren  Verteidigung  und  Heilighaltung  den  sittlichen  Menschen 
nichts  entbinden  kann.  „Was  ist  unschuldig,  heilig,  menschlich 
gut,  wenn  es  der  Kampf  nicht  ist  urns  Vaterland?"  heisst  es  in 
der  Jungfrau  von  Orleans,  ebenda,  wo  nichtswiirdig  die  Nation 
gescholten  wird,  die  nicht  ihr  alles  freudig  setzt  an  ihre  Ehre. 

In  seinem  herrlichen  Epilog  zur  Glocke  hat  Goethe  dem 
Freunde  ein  unvergangliches  Denkmal  gesetzt.  In  der  Schilde- 
rung  von  Schillers  Personlichkeit  mit  diesen  wunderbaren  Stro- 
phen  wetteifern  zu  wollen,  ware  so  vermessen  wie  fruchtlos. 
Darum  werden  Goethes  Worte  fiir  immer  als  der  wiirdigste  Aus- 
druck  stehen  des  Grundwesens  der  Schillerschen  Psyche: 

Denn  er  war  unser!    Wie  bequem  gesellig 

Den  hohen  Mann  der  gute  Tag  gezeigt, 

Wie  bald  sein  Ernst,  anschliessend,  wohlgefallig, 

Zur  Wechselrede  heiter  sich  geneigt: 

Bald  raschgewandt,  geistreich  und  sicherstellig, 

Der  Lebensplane  tiefen  Sinn  erzeugt, 

Und  fruchtbar  sich  in  Rat  und  Tat  ergossen, 

Das  haben  wir  erfahren  und  genossen. 


Rede.  183 

Denn  er  war  unser !    Mag  das  stolze  Wort 
Den  lauten  Schmerz  gewaltig  iibertonen ! 
Er  mochte  sich  bei  lins,  im  sichern  Port, 
Nach  wildem  Sturm  zum  Dauernden  gewohnen. 
Indessen  schritt  sein  Geist  gewaltig  fort 
Ins  Ewige  des  Wahren,  Guten,  Schonen. 
Und  hinter  ihm,  in  wesenlosem  Scheine, 
Lag,  was  uns  alle  bandigt,  das  Gemeine. 

Nun  gliihte  seine  Wange  rot  und  roter 
Von  jener  Jugerid,  die  uns  nie  verfliegt, 
Von  jenem  Mut,  der,  friiher  oder  spater, 
Den  Widerstand  der  stumpfen  Welt  besiegt, 
Von  jenem  Glauben,  der  sich,  stets  erhohter 
Bald  kiihn  hervordrangt,  bald  geduldig  schmiegt, 
Damit  das  Gute  wirke,  wachse,  fromme, 
Damit  der  Tag  dem  Edlen  endlich  komme. 

So  kennt  ihr  ihn  wie  er,  mit  Riesenschritte, 
Den  Kreis  des  Wollens,  des  Vollbringens  mass, 
Durch  Zeit  imd  Land,  der  Volker  Sinn  und  Sitte, 
Das  dunkle  Buch,  mit  heiterm  Blicke  las; 
Doch  wie  er  atemlos,  in  unsrer  Mitte, 
In  Leiden  bangte,  ktimmerlich  genas, 
Das  haben  wir  in  traurig  schonen  Jahren, 
Denn  er  war  unser,  leidend  miterfahren. 

Er  hatte  friih  das  strenge  Wort  gelesen, 
Dem  Leiden  war  er,  war  dem  Tod  vertraut. 
So  schied  er  nun  wie  er  so  oft  genesen ; 
Nun  schreckt  uns  das  wofiir  uns  langst  gegraut. 
Doch  schon  erblicket  sein  verklartes  Wesen 
Sich  hier  verklart,  wenn  es  hernieder  schaut: 
Was  Mitwelt  sonst  an  ihm  beklagt,  getadelt, 
Es  hat's  der  Tod,  es  hat's  die  Zeit  geadelt." 

Nichts  ware  aber  verkehrter,  denn  die  Annahme,  Schiller 
habe  nicht  vermocht  mit  den  platten  Notwendigkeiten  des  Lebens 
fertig  zu  werden,  sein  Idealismus  und  seine  Erhebung  iiber  das 
Alltagliche  seien  nur  die  Konsequenz  der  Unfahigkeit  sich  mit 
dem  gemeinen  Leben  abzufinden.  Schiller  hat  im  Gegenteil  mit 
den  Noten  des  Lebens  wacker,  mannlich,  klug  und  erfolgreich 
gerungen.    Er  war  ein  untemehmender,  tiichtiger  Geschaftsmann, 


1 84  Rede, 

der  fiir  Weib  und  Kinder  um  den  Preis  der  eigenen  Gesundheit 
das  Notige  zum  Leben  erwarb.  So  hart  und  unfreundlich  ihn 
das  Geschick  angelassen,  niemals  hat  ihn  der  Heroismus  seiner 
Natur,  seine  hohe  Gesinnung  (darin  stimmen  alle  Zeugnisse 
seiner  Freunde  iiberein)  dauernd  unmutig,  furchtsam  oder  sein 
Geschick  beklagen  machen  konnen.  So  bietet  auch  sein  ausserer 
Lebensgang  ein  erhabenes  Beispiel  sittHcher  Aufopferung  und 
tapferer  Lebensauffassung,  so  vorbildHch  wie  im  Besondern  sein 
Verhalten  als  Gatte  und  Vater.  Allerdings,  darin  hatte  es  das 
Schicksal  gut  mit  ihm  gemeint,  dass  es  ihm  in  seinem  Hause,  in 
seiner  trefflichen  Gattin,  dieser  echten,  deutschen  Frau,  ein  voiles 
Gliick  bereitete. 

Das  grosse  Werden  und  Wachsen  des  Kiinstlers  und  Denkers 
in  Schiller,  die  fortwahrende  Steigerung  seiner  selbst,  das  werden 
Berufene  Ihnen  spater  schildem.  Meine  Aufgabe  soil  es  sein, 
einige  Grundziige  des  Schillerschen  Charakters  und  Wesens  her- 
vorzuheben. 

Bei  allem  Wachsen  bleibt  in  Schillers  Weltanschauung  ein 
fester,  ruhender  Pol,  das  Grundwesen  seines  Geistes :  sein  Idealis- 
mus,  sein  Antimaterialismus,  seine  Geistigkeit,  das  feste  Bewusst- 
sein  von  der  Selbstherrlichkeit,  ja  von  dem  Primat  der  mensch- 
lichen  Seek,  der  Grund-  und  Eckstein  seines  Freiheitsbegrittes. 
Selbst  als  er,  ein  gereifter  Mann  und  Denker,  die  Welt  der  Er- 
scheinungen  mit  der  Welt  des  freien  menschlichen  Willens  ver- 
bindet  durch  seine  grossartige  Konstruktion  des  Aesthetischen  als 
der  Freiheit  in  der  Erscheinung,  ist  doch  die  Autonomic  der  Ver- 
nunft  bei  ihm  das  eigentlich  Primare.  Es  ist  der  Geist,  der  sich 
den  Korper  baut.  Den  vermeintlichen  starren  Rigorismus  seines 
grossen  philosophischen  Meisters  und  Beraters  Kant  sucht  er  zu 
beseitigen,  wenn  er  erklart : 

„Die  mienschliche  Natur  ist  ein  verbundeneres  Ganze  in  der 
Wirklichkeit,  als  es  dem  Philosophen  erlaubt  ist,  sie  erscheinen  zu 
lassen.  Nicht  um  sie  wie  eine  Last  wegzuwerfen,  oder  wie  eine 
grobe  Hiille  von  sich  abzustreifen,  nein,  um  sie  aufs  innigste  mit 
seinem  hoheren  Selbst  zu  vereinbaren,  ist  der  reinen  Geisternatur 


Rede.  185 

im  Menschen  eine  sinnliche  beigesellt ;  und  Tugend  ist  nichts  anderes 
als  eine  Neigiing  zur  Pflicht." 

Ein  jeglicher  Versuch  daiher,  des  naturwissenschaftlichen 
wie  des  historischen  Materialismus,  seitens  jener  philosophischen 
Barbiergesellen  vom  Schlage  Biichners  oder  der  Marxisten 
(Schopenhauer  ist  fiir  diese  Bezeichnung  verantwortlich),  Schil- 
ler als  den  ihrigen  zu  reklamieren,  prallt  an  den  nackten  Tat- 
sachen  ab. 

Aufs  deutlichste  entquillt  dieser  Spiritualismus  Schillers  sei- 
ner religiosen  Weltanschauung.  Nur  weil  die  bestehenden  reli- 
giosen  Gemeinschaften  seinem  Ideal  einer  Religion  so  wenig 
entsprachen,  bekannte  er  sich  zu  keiner  Religionsgesellschaft. 

„Das  hohe  Gottliche,  es  ruht  in  ernster  Stille; 
Mit  stillem  Geist  will  es  empfunden  sein." 

Doch,  wenn  fiir  Goethe  sich  das  Wesen  der  Gottheit  in  der 
Natur,  im  ewigen  Wechsel  und  Werden  der  Erscheinungen,  als 
ein  die  Welt  im  Innern  bewegender  Geist  offenbart,  so  ist  bei 
Schiller  (wie  bei  Kant)  Gott  der  ruhende  Pol  in  der  Erscheinun- 
gen Flucht,  die  Sittlichkeit  und  der  hochste  Wille  in  Person. 
Schillers  Glaube  an  Gott  als  den  lieben  Vater  iiber  dem  Sternen- 
zelt,  an  Gottes  heiligen  Willen,  der  hoch  iiber  Zeit  und  Raum  als 
hochster  Gedanke,  als  hochstes  Ideal  lebendig  ist,  in  einem  Wort, 
sein  Gottesglaube,  ist  aufs  engste  verbunden  mit  seinem  Men- 
schenideal,  seiner  Auffassung  von  der  Menschheit  Wiirde.  Sie 
gehoren  zu  den  Unumstosslichkeiten  seines  inneren  Besitzes  und 
Lebens,  wie  sein  Glaube  an  Unsterblichkeit  und  an  die  Freiheit 
des  Willens. 

Der  eigentliche  bewegende  Pulsschlag  seines  sittlichen  Lebens 
und  Denkens  aber  ist  seine  Auffassung  von  menschlicher  Freiheit. 
Sie  ist  so  hoch  erhaben  iiber  das  was  wir  gewohnlich  hierzulande 
als  Freiheitsideal  von  seichten  Schwatzern  verzapft  erhalten,  wie 
Kants  Ethik  iiber  die  platte  Niitzlichkeitsmoral  der  Philister  aller 
Sorte.     Wenn  man  es  in  einem  Worte  ausdriicken  soil,  so  kann 


1 86  Rede. 

man  sagen,  Schiller  war  ein  aristokratischer  Demokrat,  oder  bes- 
ser,  ein  demokratischer  Aristokrat,  denn,  dass  er  mehr  Aristokrat 
war  als  Goethe,  dariiber  besteht  kein  Zweifel.  Goethe  neigte  sich 
gerne  zu  den  Menschen  herab  und  bewegte  sich  gern  unter  ihnen ; 
Schiller  dagegen  will  die  Menschen  zu  seinem  Ideal  von  Men- 
schenwiirde  und  Sittlichkeit  heraufziehen.  Darum  hat  er  mit  den 
Gleichmachern  nichts  zu  schaffen.  Schiller  stellt  hohe  Anforde- 
rungen  an  die  Menschen,  will  sie  fiir  einen  neuen  Adel  der  Ge- 
sinnung  und  Gesittung  werben  und  gewinnen.  Durch  innere 
Freiheit  sollen  sie  sich  der  aussern,  gesellschaftlichen,  politischen 
wert  und  fahig  machen.  Aeussere  Freiheit  ohne  die  innere  des 
Individuums  gilt  ihm  fiir  verderblich.  Niemals  ist  er  des  naiven 
Glaubens  gewesen,  dass  die  Menschen  schon  durch  papierene  Pro- 
klamationen  wirklich  frei  gemacht  werden  konnten. 

Aber  andererseits  hat  alles  Streben  nach  Freiheit  und  Ver- 
edelung,  nach  Erhohung  des  Daseins  in  ihm  den  unbestechlich- 
steh,  beredtesten  An  wait,  jede  Unterdriickung  dieser  edlen  Triebe 
in  ihm  den  scharfsten  und  unerbittlichsten  Gegner.  Fine  Aus- 
dehnung  des  Eigentumsbegriffs,  wobei  ein  Teil  der  Menschheit 
Not  leidet  und  zu  Grunde  geht,  ist  fiir  ihn  weder  natiirlich  noch 
sittlich.  Auch  wollte  er  die  darbende  Menschheit  nicht  mit  blossen 
Redensarten  speisen,  das  bezeugt  drastisch  ein  Distichon  aus 
dem  Jahre  1796,  mit  dem  Titel: 

Wiirde  des  Menschen. 
Nichts  mehr  davon,  ich  bitt'  euch.    Zu  essen  gebt  ihm,  zu  wohnen ; 
Habt  ihr  die  Blosse  bedeckt,  giebt  sich  die  Wiirde  von  selbst. 

Kein  Reaktionar  und  Dunkelmann  kann  sich  aus  Schiller 
Rechtfertigung  holen,  ebenso  wenig  wie  die  Herrschaftsgeliiste 
des  Pobels  bei  ihm  eine  Stiitze  finden.  Wie  mit  dem  Flammen- 
schwert  eines  Cherubs  steht  er  rachend  und  schiitzend  vor  jeder 
beleidigten  und  entwiirdigten  Menschheit.  Kein  Wunder,  dass 
ihm  die  Menschen  zujubeln,  der  sie  so  an  ihre  Wiirde  und  ihren 
Adel  glauben  macht.  ■  _    \  ''y^ 


Rede.  187 

„Des  Menschen  ist  nichts  so  unwiirdig,  als  Gewalt  zu  er- 
leiden,  denn  Gewalt  hebt  ihn  auf.  Wer  sie  uns  antut,  macht  uns 
nichts  Geringeres  als  die  Menschheit  streitig,  wer  sie  feiger  Weise 
erleidet,  wirft  seine  Menschheit  weg."  „Sklaverei  ist  niedrig, 
aber  eine  sklavische  Gesinnung  in  der  Freiheit  ist  verachtlich; 
eine  sklavische  Beschaftigung  hingegen  ohne  eine  solche  Gesin- 
nung ist  es  nicht.  Vielmehr  kann  das  Niedrige  des  Zustandes, 
mit  Hoheit  der  Gesinnung  verbunden,  ins  Erhabene  iibergehen." 

Auch  heute  noch  wirkt  es  wie  Trompetengeschmetter,  was  in 
den  Worten  des  Glaiihens  verkiindet  wird : 

„Der  Mensch  ist  frei  geschaffen,  ist  frei, 
Und  wiird'  er  in  Ketten  geboren. 
Lasst  euch  nicht  irren  des  Pobels  Geschrei, 
Nicht  den  Missbrauch  rasender  Toren; 
Vor  dem  Sklaven,  wenn  er  die  Kette  bricht, 
Vor  dem  freien  Menschen  erzittert  nicht!" 

Aber  dass  die  Freiheit  und  die  Majestat  und  Wurde  der 
Menschennatur  beim  grossen  Haufen  ruhe,  die  ungeheure  Naive- 
tat  des  Glaubens  an  die  alleinseligmachende  Majoritatsherrschaft 
ohne  weitere  sittliche  Garantieen  als  das  beliebte  vox  populi,  vox 
dei,  sie  hat  bei  Goethe  wie  bei  Schiller  die  starkste  Ablehnung 
erfahren.  Aber  niemand  kann  deshalb  diese  beiden  der  ruckstan- 
digen  Gesinnung  anklagen.  Gerade  weil  Schiller  eine  so  hohe 
Meinung  hat  von  dem  Adel  des  Menschentums,  der  bei  ihm  weder 
auf  Geburt  noch  Kasteneinrichtungen  begriindet  ist,  kann  er  nicht 
glauben,  dass  durch  ein  politisches  Dekret  dem  Menschen  die 
Notwendigkeit  erspart  bleibe,  sich  von  innen  heraus  zu  befreien 
und  zu  veredeln. 

Majestat  der  Menschennatur!  dich  soil  ich  beim  Haufen 
Suchen?    Bei  Wenigen  nur  hast  du  von  jeher  gewohnt. 
Einzelne  Wenige  zahlen,  die  iibrigen  alle  sind  blinde 
Nieten ;  ihr  leeres  Gewiihl  hullet  die  Treffer  nur  ein. 

So  pessimistisch,  und  ahnlich  in  jener  bekannten  Stelle  des 
Demetrius,  dachte  Schiller  iiber  die  demokratische  Freiheit,  die 
viele  geniigsame  Geister  bereits  fiir  ein  wer  weiss  wie  grosses 
Adelsdiplom  ihrer  Menschheit  halten. 


1 88  Rede. 

Wie  hoch  aber  Schiller  in  seinem  Beruf  sich  seine  Ziele 
setzte,  das  erhellt  wohl  aus  nichts  so  klar  wie  aus  dem  unvergleich- 
lich  hohen,  stolzen  und  edlen  Geist,  der  aus  seiner  beriihrnten 
Rede  beim  Antritt  der  Geschichtsprofessur  an  der  Universitat 
Jena  spricht,  in  der  Rede :  „Was  heisst  und  zu  welchem  Ende  stu- 
diert  man  Universalgeschichte ?"  Wahrlich,  tref flicher  ist  nie  ge- 
redet  worden  iiber  den  am  Gemeinen  klebenden  „Brotgelehrten", 
dem  die  Wissenschaft  nur  die  Kuh  ist,  die  ihn  mit  Butter  ver- 
sorgt,  im  Gegensatz  zum  philosophischen  Kopf,  dem  vom  Gefiihl 
seiner  Verantwortung  und  Wiirde  erfiillten,  begeisterten  Lehrer 
der  Jugend,  dem  faustischen  Forscher  nach  Erkenntnis : 

„Unser  menschliches  Jahrhundert  herbeizufiihren",  so  heisst 
es  in  jener  Ansprache  an  seine  jungen  Horer,  „haben  sich,  ohne 
es  zu  wissen  oder  zu  erzielen,  alle  vorhergehenden  Zeitalter  ange- 
strengt.  Unser  sind  alle  Schatze,  welche  Fleiss  und  Genie,  Ver- 
nunft  und  Erfahrung  im  langen  Alter  der  Welt  endlich  heim- 
gebracht  haben.  Aus  der  Geschichte  erst  werden  Sie  lernen,  einen 
Wert  auf  die  Giiter  zu  legen,  denen  Gewohnheit  und  unangefoch- 
tener  Besitz  so  gern  unsere  Dankbarkeit  rauben,  kostbare,  teure 
Giiter,  an  denen  das  Blut  der  Besten  und  Edelsten  klebt,  die  durch 
die  schwere  Arbeit  so  vieler  Generationen  haben  errungen  werden 
miissen !  Und  welcher  unter  Ihnen,  bei  dem  sich  ein  heller  Geist 
mit  einem  empfindenden  Herzen  gattet,  konnte  dieser  hohen  Ver- 
pflichtung  eingedenk  sein,  ohne  dass  sich  ein  stiller  Wunsch  in 
ihm  regte,  an  das  kommende  Geschlecht  die  Schuld  zu  entrichten, 
die  er  dem  vergangenen  nicht  mehr  abtragen  kann?  Ein  edles 
Verlangen  muss  in  uns  entgliihen,  zu  dem  reichen  Vermachtnis 
von  Wahrheit,  Sittlichkeit  und  Freiheit,  das  wir  von  der  Vorwelt 
iiberkamen  und  reich  vermehrt  an  die  Folgewelt  wieder  abgeben 
miissen,  audi  aus  unsern  Mitteln  einen  Beitrag  zu  legen,  und  an 
dieser  unverganglichen  Kette,  die  durch  alle  Menschengeschlech- 
ter  sich  windet,  unser  fliehendes  Dasein  zu  befestigen.  Wie  ver- 
schieden  auch  die  Bestimmung  sei,  die  in  der  biirgerlichen  Gesell- 
schaft  Sie  erwartet  —  etwas  dazu  steuern  konnen  Sie  alle !  Jedem 
Verdienst  ist  eine  Bahn  zur  Unsterblichkeit  aufgetan,  zu  der 


Rede.  189 

wahren  Unsterblichkeit,  meine  ich,  wo  die  Tat  lebt  und  weiter 
eilt,  wenn  auch  der  Name  ihres  Urhebers  hinter  ihr  zuriickbleiben 
sollte!" 

Diese  Forderung,  die  Schiller  an  jeden  Menschen  richtet, 
sich  nach  dem  Masse  seiner  Krafte  nicht  nur  selbst  zu  lautern 
und  zu  adeln,  sondern  auch  an  der  Gesamtarbeit  der  Menschheit 
strebend  teilzunehmen,  der  grosse  leidende,  sieghafte  Ueber- 
winder  und  Lehrer  der  Menschheit  hat  sie  an  sich  selbst  in  iiber- 
menschlicher  Weise  verwirklicht.  Goethe,  wenn  er  von  ihm 
redete,  hob  immer  die  Unvergleichlichkeit  seines  Wesens,  die  Hei- 
landsnatur,  die  ihm  natiirliche,  freie  Erhabenheit  hervor.  Wie 
grossen  Dank  schulden  wir  fiir  diesen  Adel  seiner  grossen  Per- 
sonlichkeit  der  Gottheit,  wie  freudig  miissen  wir  die  Verpflich- 
tungen  iibernehmen  und  erfiillen,  die  der  fiir  uns  von  ihm  hinter - 
lassene  Adelsbrief  der  Humanitat  in  sich  schliesst! 

Man  hat  iiber  die  Kiirze  seines  Lebens  geklagt.  Sollen  wir 
nicht  dankbar  sein,  dass  er  in  dieser  kurzen  Spanne  so  viel  ver- 
wirklicht, uns  so  viel  in  seinem  Leben  und  Wirken  als  Mensch 
und  Kiinstler  geschenkt  hat !  Als  ein  ewig  Junger,  als  ein  Mann 
ist  er  von  uns  gegangen,  als  ein  Kampfer  wird  er  allezeit  vor  uns 
stehen,  ein  deutscher  Streiter,  und  sein  Geist  wird  uns,  des  sind 
wir  gewiss,  in  alien  Kampfen,  die  die  Zukunft  fiir  uns  im  Schosse 
birgt,  begleiten  in  der  hehren  Geisterschaar  derer  die  wir  unsere 
Helden  heissen,  und  er  wird  uns  durch  Kampf  zum  Siege  fiihren. 

Sein  Freund  Wilhelm  von  Humboldt  hat  ihm  diese  schonen 
Worte  nachgeruf en : 

„Er  wurde  der  Welt  in  der  vollendetsten  Reife  seiner  geisti- 
gen  Kraft  entrissen  und  hatte  noch  Unendliches  leisten  konnen. 
Sein  Ziel  war  so  gesteckt,  dass  er  nie  an  einen  Endpunkt  gelangen 
konnte,  und  die  immer  fortschreitende  Tatigkeit  seines  Geistes 
hatte  keinen  Stillstand  besorgen  lassen ;  noch  sehr  lange  hatte  er 
die  Freude,  das  Entziicken,  ja,  die  Seligkeit  des  dichterischen 
Schaffens  geniessen  konnen.  Sein  Leben  endete  vor  dem  ge- 
wohnlichen  Ziele ;  aber  so  lange  es  wahrte,  war  er  ausschliesslich 
und  unablassig  im  Gebiete  der  Ideen  und  der  Phantasie  beschaf- 


190  Rede. 

tigt ;  von  niemand  lasst  sich  vielleicht  mit  so  viel  Wahrheit  sagen, 
„dass  er  die  Angst  des  Irdischen  von  sich  geworfen  hatte,  aus 
dem  engen,  dumpfen  Leben  in  das  Reich  des  Ideales  geflohen 
war" ;  er  lebte  nur  von  den  hochsten  Ideen  und  den  glanzendsten 
Bildern  umgeben,  welche  der  Mensch  in  sich  aufzunehmen  und  aus 
sich  hervorzubringen  vermag.  Wer  so  die  Erde  verlasst,  ist  nicht 
anders  als  gliicklich  zu  preisen." 


SCHILLER'S  MESSAGE  TO  THE  TWENTIETH 
CENTURY. 

Delivered  at  Fairmount  Park  at  the  celebration  of  the  centenary  of  Schiller's 
death  by  Professor  D.  B.  Shumway  of  the  University  of  Pennsylvania. 

May  8,  1905. 

The  opening  years  of  this  20th  century  have  witnessed  a 
number  of  centenary  celebrations  of  the  death  of  great  German 
poets  and  thinkers  and  have  brought  strongly  to  the  minds  of  all 
what  not  only  Germany  but  the  whole  world  owes  to  the  men  of 
the  classic  period  of  German  literature.  In  1903  was  celebrated 
the  centenary  of  the  death  of  Klopstock,  who  was  one  of  the 
first  to  turn  his  back  on  the  influence  of  foreign  literature  and  to 
create  a  poetry  which  was  German  to  the  very  core.  He  showed 
his  countrymen  what  treasures  lay  buried  in  the  ancient  Teutonic 
past  and  became  an  inspired  singer  of  the  fatherland.  In  the 
same  year,  1903,  we  celebrated  the  centenary  of  the  death  of 
Herder,  who  revealed  to  the  world  the  wealth  of  poetic  beauty 
hidden  in  the  popular  ballads  of  all  nations  and  guided  the  un- 
formed taste  of  the  youthful  Goethe  away  from  the  allurements 
of  French  literature  into  the  safer  paths  of  the  Teutonic  world. 
In  1904  science  celebrated  the  centenary  of  the  death  of  Immanuel 
Kant,  the  greatest  philosopher  of  modern  times,  who  uplifted 
the  men  of  the  eighteenth  century  by  his  gospel  of  the  categorical 
imperative  of  duty. 

To-day  we  are  met  to  celebrate  the  centenary  of  the  death 
of  Friedrich  Schiller.  The  other  celebrations  which  I  have  men- 
tioned were  confined  principally  to  academic  circles,  but  to-day 
we  have  gathered  for  a  celebration  which,  to  judge  by  the  num- 
bers here  assembled,  is  not  limited  to  a  few  but  which  has  taken 
hold  of  vast  numbers  of  our  citizens. 

This  is  a  celebration  which  is  not  confined  to  time  or  place. 

(191) 


192  Schiller' s  Message  to   the   Twentieth   Century. 

It  would  seem  as  if  people  were  afraid  that  they  could  not  do 
enoug-h  to  honor  the  great  poet,  for  they  began  as  far  back  as 
January  on  the  occasion  of  the  emperor's  birthday  to  sing  the 
praises  of  Schiller,  and  this  week  witnesses  the  climax,  when  not 
only  in  Germany  but  in  all  parts  of  the  world  men  of  every  race 
are  gathered  to  do  honor  to  Schiller's  memory.  For  Schiller  and 
his  influence  are  confined  to  no  one  people.  Prophetically  he 
causes  poetry  to  say  in  his  jxDem  Homage  to  the  Arts: 

Mich  halt  kein  Band,  mich  fesselt  keine  Schranke, 
Frei  schwinge  ich  mich  durch  alle  Raume  fort. 

And  in  fact,  Schiller's  poetry  knows  no  bonds,  no  national  bar- 
riers, but  has  penetrated  to  every  quarter  of  the  globe  where  men 
make  any  claim  to  civilization.  Across  the  seas  the  Germans 
went,  and  in  their  new  home  inculcated  the  love  and  admiration 
of  their  great  popular  poet.  Consequently  not  only  the  Germans 
in  America  have  a  share  in  this  celebration,  but  also  all  Americans. 
It  was  therefore  eminently  fitting  that  your  Committee  should 
decide  to  have  an  address  in  English  as  well  as  in  German,  and 
I  appreciate  the  honor  and  privilege  of  standing  before  you  to-day 
to  lay  my  tribute  of  admiration  at  the  feet  of  our  beloved  Schiller. 
History  repeats  itself,  we  are  fond  of  saying,  and  there  are  per- 
haps some  here  to-day  who  but  for  their  gray  hairs  might  almost 
imagine  that  the  hand  of  time  had  been  turned  backward  and  that 
we  were  once  more  standing  in  the  year  1859  which  witnessed 
so  many  and  so  enthusiastic  celebrations  of  the  centenary  of 
Schiller's  birth.  History  repeats  itself,  it  is  true,  but  seldom  under 
the  same  conditions.  Times  change  and  we  change  with  them. 
The  truth  of  this  adage  is  borne  in  upon  us  when  we  compare 
the  feelings  of  the  men  of  to-day  with  those  of  half  a  century 
ago.  The  attitude  of  the  world  towards  Schiller  has  fluctuated 
in  a  curious  way.  After  the  eighteenth  century,  when  he  was 
called  by  Goethe  the  most  modem  of  poets  and  when  he  was  ac- 
claimed by  the  youth  of  Germany  as  the  apostle  of  democracy; 
after  the  troublous  years  of  the  War  of  Liberation,  when  the  part- 


Schiller' s  Message  to   the   Twentieth   Century.  193 

ing  benediction  which  Schiller  placed  in  the  mouth  of  the  dying 
Attinghausen :  "Seid  einig,  einig,  einig !"  enkindled  in  the  hearts 
of  all  German  patriots  the  resolve  to  fight  to  the  death  for  a  united 
and  liberated  country,  there  followed  years  of  reaction,  when  men 
were  no  longer  in  sympathy  with  Schiller's  aims,  when  it  became 
the  fashion  to  mock  at  his  enthusiasm,  to  consider  his  lofty  ideal- 
ism mere  bombast  and  sentimental  pathos. 

But  in  the  memorable  years  of  1848  and  '49,  when  the  waves 
of  revolution  ran  high  and  men  despaired  of  the  future  of  Ger- 
many, it  was  to  Schiller  that  the  German  people  again  turned  for 
consolation  and  inspiration.  His  name  became  the  watchword. 
Quotations  from  his  works  adorned  the  fiery  orations  of  that  day, 
his  thought  inspired  the  lyrics  of  Herwegh  and  Freiligrath.  Ten 
years  later,  when  the  centenary  of  Schiller's  birth  was  celebrated, 
the  hearts  of  the  Germans  were  sitill  beating  with  the  feelings  of 
these  stirring  days.  Especially  here  in  America,  where  so  many 
of  Germany's  most  patriotic  citizens  had  found  a  haven  of  refuge, 
the  celebrations  of  '59  stood  largely  under  the  influence  of  the 
Revolutionary  era  and  mention  was  made  of  it  in  nearly  every 
address. 

It  has  been  often  said  that  the  waves  of  Schiller  enthusiasm 
ran  highest  in  1859  and  it  is  not  likely  that  the  world  will  ever 
witness  so  extravagant  homage  paid  to  any  poet  as  was  rendered 
to  Schiller  then.  The  lofty  aims  and  aspirations  of  the  poet,  still 
to  a  large  extent  unfulfilled,  touched  a  responsive  chord  in  the 
hearts  of  men.  His  hopeful  optimism  encouraged  them  to  be- 
lieve that  the  time  of  realization  was  not  far  distant. 

To-day  neither  in  Germany  nor  America  are  we  passing 
through  a  period  of  political  upheaval.  In  Germany  the  fondest 
dreams  of  the  patriots  of  the  War  of  Liberation  and  of  the  time 
of  revolution  have  been  realized.  The  Germans  can  look  with 
pride  on  a  united  fatherland,  which  under  the  leadership  of  its 
wise  emperor  has  been  forging  ahead  with  such  rapid  strides  as 
to  challenge  the  admiration  of  all,  the  envy  of  many. 


194  Schiller' s  Message  to   the   Twentieth  Century. 

Here,  too,  in  America,  in  spite  of  our  new  position  as  a 
world  power  with  its  added  responsibilities  and  new  possibilities 
of  danger,  there  is  no  great  vital  question  agitating  the  hearts  of 
the  people.  Moreover,  we  have  entered  a  period  of  great  com- 
mercial development,  when  men  are  often  too  busy  to  listen  to 
the  still  small  voice  of  the  poet. 

Conditions  therefore  have  changed.  The  extravagance  of 
expression  peculiar  to  the  eighteenth  and  early  nineteenth  cen- 
turies has  given  way  to  a  calmer  and  more  critical  attitude  of 
mind.  The  poet's  inspiring  words  are  no  longer  necessary  to 
rouse  men  to  fight  for  the  most  sacred  rights  of  humanity.  But 
has  Schiller  then  no  message  for  us  to-day?  Must  we  number 
him  among  the  poets  of  a  past  age,  in  whom  our  interest  is  mainly 
of  an  antiquarian  character  ?  I  am  convinced  that  he  has  a  mes- 
sage for  us  to-day.  This  great  audience  tells  me  that  the  interest 
in  him  has  not  waned  but  that  he  still  means  something  to  busy 
men  and  women. 

Separated  from  him  as  we  are  to-day  by  a  long  vista  of  years 
we  are  to  see  his  activity  in  its  right  light  and  to  form  a  better 
estimate  of  his  position  in  German  literature  and  above  all  with 
reference  to  his  great  rival  Goethe.  Formerly  it  was  the  fashion 
for  scholars  to  discuss  gravely  the  question  Which  was  the  great- 
est German  poet,  Schiller  or  Goethe.  How  idle  this  question  was 
Goethe  himself  indicated  when  he  remarked  to  his  secretary 
Eckermann:  *'The  Germans  should  be  glad  that  they  have  two 
such  fellows  as  Schiller  and  I,  without  bothering  their  heads  as  to 
who  is  the  greater." 

This  should  be  our  attitude  to-day.  Goethe  and  Schiller 
form  a  twin  star  in  the  galaxy  of  German  literature  who  supple- 
mented each  other  as  no  two  men  have  ever  done,  who  were 
opposed  at  first,  because  as  Goethe  says  of  Antonio  and  Tasso, 
nature  had  not  made  of  them  one  man,  but  who,  when  they  had 
once  found  and  understood  each  other,  formed  a  friendship  which 
only  death  could  sever  and  in  which  each  helped  the  other  to 
develop  along  his  own  peculiar  lines.    The  equality  of  this  union 


Schiller^  s  Message  to   the   Twentieth  Century.  195 

is  mosit  appropriately  symbolized  by  the  statue  erected  to  their 
memory  in  Weimar,  on  which  the  two  princes  of  poetry  stand 
side  by  side,  each  grasping  the  wreath  of  laurel  indicative  of  their 
fame. 

The  question  as  to  which  is  the  greater  is  therefore  an  idle 
one,  but  that  Schiller  is  the  more  popular  of  the  two,  that  he  is 
in  fact  the  most  popular  German  poet,  no  one  will  deny.  Popu- 
larity is  an  attribute  that  does  not  necessarily  depend  on  great- 
ness, but  on  certain  qualities  which  endear  the  poet  to  the  hearts 
of  men.  Such  differences  exist  in  all  literatures.  To  take  one 
example  from  our  own  country:  People  may  dispute  as  to  the 
merits  of  Lowell  and  Longfellow,  or  be  disposed  to  accord  the 
palm  to  the  former,  but  no  one  will  question  who  has  spoken 
most  to  the  hearts  of  the  people.  And  so  it  is  with  Schiller.  He 
is  the  poet  that  the  German  people  love,  whose  poems  are  found 
in  the  hut  of  the  humblest  peasant  as  well  as  in  the  palaces  of 
kings,  and  quotations  from  whose  works  have  become  part  and 
parcel  of  every-day  speech. 

On  an  occasion  like  this,  therefore,  where  we  are  met  to  com- 
memorate the  memory  of  this  great  popular  poet  of  the  Germans, 
it  will  not  be  out  of  place  to  stop  for  a  moment  to  inquire  into 
the  causes  of  Schiller's  popularity  and  to  ask  ourselves  the  ques- 
tion :  What  does  Schiller  mean  to  us,  and  has  he  a  message  for 
the  men  of  the  twentieth  century  as  well  as  for  those  of  his  own 
age? 

In  the  first  place,  Schiller  is  popular  and  still  continues  to  be 
a  power  in  the  world  because  he  is  the  poet  of  the  young.  As 
long  as  young  people  exist,  Schiller  will  be  read  and  admired. 
Can  anyone  imagine  the  education  of  a  German  boy  being  com- 
plete without  having  learned  by  heart  Schiller's  immortal  Song 
of  the  Bell,  with  its  wonderful  picture  of  human  life,  or  without 
having  been  roused  to  enthusiasm  by  the  sentiments  of  humanity 
and  religious  freedom  expressed  in  Don  Carlos,  or  thrilled  by  the 
patriotic  fervor  of  Wilhelm  Tell  ? 


I96  Schiller' s  Message  to  the    Twentieth   Century. 

Youth  is  the  period  of  ideaHsm ;  Schiller  is  the  poet  of  the 
ideal.  In  his  works  youth  sees  its  own  ideals  mirrored.  The 
lofty  impulses  of  its  heart  it  finds  superbly  expressed  in  Schiller's 
poetic  imagery.  Youth  chafes  easily  under  restraint,  and  rebels 
against  tyranny,  real  or  fancied,  and  these  feelings  it  finds  at  every 
turn  in  Schiller's  early  works.  Youth  is  also  a  period  inclined  to 
melancholy,  to  indulgence  in  day  dreams.  It  turns  gladly  from 
the  prosaic  world  of  reality  and  creates  for  itself  a  Utopia,  where 
everything  is  good  and  beautiful,  and  it  finds  no  better  guide  to 
this  region  than  Schiller. 

How  successfully  Schiller  captivates  and  inspires  the  heart 
of  the  young  is  aptly  illustrated  by  a  personal  reminiscence  given 
by  Prof.  Schroeder  of  Gottingen.  Thirty  years  ago,  he  tells  us, 
he  stood  in  the  schoolyard  of  the  Lyceum  in  Cassel  near  a  group 
of  scholars,  who  with  youthful  precocity  were  seriously  discuss- 
ing the  question :  Who  is  the  greater,  Schiller  or  Goethe  ?  One 
of  them  had  just  pompously  delivered  himself  of  the  verdict  that 
Schiller  must  yield  to  Shakespeare  as  the  greater  dramatist,  and 
to  Goethe  as  the  greater  poet,  when  a  slender  youth  in  the  red  cap 
of  a  primaner  cried  out  excitedly :  Did  Shakespeare  ever  write  a 
piece  which  can  inspire  us  as  Don  Carlos,  and  could  Goethe  ever 
have  written  such  a  piece  at  all  ? 

You  smile  perhaps  at  the  youthful  impetuosity,  at  the  crude- 
ness  of  the  judgment,  but  the  young  man  who  thus  gave  utterance 
to  his  admiration  of  Schiller  was  no  less  a  person  than  the  present 
Emperor  of  Germany.  Born  as  he  was  in  the  year  of  Schiller's 
centenary,  this  youthful  ardor  which  Schiller  kindled  in  him, 
tempered  with  the  wisdom  of  increasing  years,  has,  as  Professor 
Schroeder  adds,  given  him  the  strong,  vigorous  personality  such 
as  we  love  and  admire  in  our  own  beloved  President. 

As  we  grow  older  we  tend  unfortunately  to  lose  the  ideals  of 
our  youth.  One  bitter  experience  after  another  robs  us  of  our 
confidence  in  ourselves  and  too  often  of  our  faith  in  our  fellow 
men.  Happy  the  man  who  in  the  fierce  struggle  for  existence 
can  retain  some  of  his  youthful  enthusiasm  and  his  belief  in  his 


Schiller  s  Message  to  the    Twentieth   Century.  197 

mission  on  earth.  He  is  the  man  who  does  not  lose  courage  when 
the  future  looks  dark,  and  he  it  is  who  snatches  victory  from  the 
very  jaws  of  defeat.  It  must  have  been  with  some  such  feeling 
in  mind  that  Schiller  caused  Marquis  Posa  to  breathe  as  a  last 
testament  to  his  friend  the  memorable  words : 

Sagen  Sie 

Ihm,  dass  er  fur  die  Traume  seiner  Jugend 

Soil  Achtung  tragen,  wenn  er  Mann  sein  wird. 
***** 

Dass  er  nicht 
Soil  irre  werden,  wenn  des  Staubes  Weisheit 
Begeisterung,  die  Himmelstochter  lastert. 

Surely  this  message  is  meant  for  us  to-day,  especially  in  this 
country,  where  idealism  threatens  to  be  engulfed  by  the  rising  tide 
of  material  prosperity.  Let  us  not  forget  that  there  are  higher 
duties  which  we  owe  to  the  state,  to  our  fellow  men,  to  ourselves, 
than  the  mere  amassing  of  wealth.  Let  us  try  to  preserve  the 
dreams  of  youth  and  remember,  as  Goethe  so  aptly  puts  it,  that 
the  good  is  often  the  enemy  of  the  better. 

A  second  reason  for  Schiller's  popularity  is  to  be  found  in 
the  fact  that  he  is  pre-eminently  the  poet  of  the  people.  By  his 
very  birth  he  belongs  to  them.  His  ancestors  on  both  sides  were 
honest  bakers  and  his  father  was  at  first  a  barber's  apprentice. 
His  own  life  was  one  of  constant  struggle  with  poverty  and 
against  adverse  circumstances.  The  workingman  therefore  feels 
that  Schiller  is  bone  of  his  bone  and  flesh  of  his  flesh,  and  that  he 
can  enter  into  and  appreciate  his  feelings. 

Goethe  on  the  other  hand  was  an  aristocrat,  the  scion  of  a 
patrician  family  of  Frankfurt  and  having  spent  most  of  his  life 
in  the  service  of  a  prince,  felt  no  community  of  interest,  no  bond 
of  union  between  himself  and  the  lower  classes.  No  one  knew 
better  than  Goethe  himself  that  his  works  would  never  become 
popular.  In  1828  he  tells  Eckermann  that  they  were  not  written 
for  the  masses  but  for  individuals  whose  aims  and  inclinations 
coincided  with  his. 


XgS  Schiller's   Message  to  the   Twentieth    Century. 

Schiller,  however,  was  not  only  a  man  of  the  people  but  he 
strove  to  uplift  them  and  ameliorate  their  condition.  His  tragedy 
Kabale  und  Liehe  was  a  cry  of  indignation  at  the  wanton  op- 
pression of  the  citizen  class  by  those  of  aristocratic  birth.  His 
gospel  was  the  gospel  of  work.  Again  and  again  do  we  find  him 
voicing  this  sentiment.  But  three  years  before  his  death  he 
writes  to  his  friend  Korner:  "Industry  is  the  main  thing,  for  it 
gives  not  only  the  means  of  living,  but  it  gives  to  life  its  only 
value."  Again  he  writes:  "Work  is  the  condition  of  life,  the 
goal  of  wisdom,  and  happiness  is  its  reward" ;  and  in  the  Song  of 
the  Bell  he  sings : 

"Arbeit  ist  des  Biirgers  Zierde, 
Segen  ist  der  Miihe  Preis." 

But  not  only  did  Schiller  preach  this  gospel  of  work,  he 
practiced  it  as  well.  When  broken  in  body,  when  the  germs  of 
an  incurable  disease  were  fast  sapping  his  remaining  strength, 
by  his  indomitable  will  he  forced  his  spirit  to  triumph  over  his 
physical  weakness  and  in  rapid  succession  he  produced  one  after 
another  of  his  immortal  plays. 

In  this  sense  also  I  feel  that  Schiller  has  a  word  for  us  of  the 
twentieth  century,  which  is  pre-eminently  a  period  of  work  and 
of  commercial  activity.  And  it  is  not  as  a  collection  of  idlers, 
not  as  an  assembly  of  aristocrats,  but  as  a  great  gathering  of 
workers,  of  men  in  every  profession  and  activity  of  life,  that 
we  have  met  together  to  do  homage  to  this  great  apostle  of  work. 

A  further  cause  of  Schiller's  great  popularity  is  that  he 
struck  the  keynote  of  his  time.  Herein  he  differs  essentially  from 
Goethe.  A  poet  may  be  great  and  yet  stand  aloof  from  his  con- 
tempK>raries.  He  may  turn  away  from  the  world  of  action  around 
him  and  seek  his  inspiration  in  other  times  and  other  peoples. 
This  is  just  what  Goethe  did,  and  he  has  therefore  been  well 
called  antique,  an  ancient  Greek  in  his  feelings  and  attitude  to- 
wards the  world.  Schiller  on  the  other  hand  is  modem,  pre- 
eminently a  man  of  his  time  and  one  who  needs  to  be  judged  in 


Schiller' s  Message  to  the    Twentieth  Century.  199 

the  light  of  contemporary  history  to  be  rightly  appreciated.  The 
years  spent  in  Italy  estranged  Goethe  completely  from  his  people, 
and  when  he  reluctantly  returned  to  the  gloomy  sky  of  the  north 
he  was  not  only  consumed  with  longing  for  the  sunny  south,  but 
he  failed  utterly  to  comprehend  the  aims  and  feelings  of  the 
younger  generation  who  were  acclaiming  Schiller  as  the  great 
apostle  of  freedom.  We  admire  the  universality  of  Goethe's 
mind,  the  lofty  flight  of  his  poetic  genius,  but  we  love  Schiller, 
for  he  is  in  sympathy  with  modern  men  and  appeals  directly  to 
our  hearts. 

Again  Schiller  is  popular  because  he  is  so  intensely  patriotic 
and  patriotism  is  a  quality  which  appeals  strongly  to  the  people 
at  large.  If  ever  there  lived  a  man  whose  heart  was  aflame  with 
love  for  his  native  land,  it  was  Schiller.  To  Goethe  the  place 
of  one's  birth  was  an  accident  and  a  matter  of  indifference.  What 
matters  it  to  the  eagle  soaring  high  in  the  empyrean  blue,  he  ex- 
claimed, whether  he  alight  on  Saxon  or  Prussian  soil  ?  To  Schil- 
ler, however,  fatherland  was  everything.  Though  treated  so 
harshly  by  the  Duke  of  Wiirttemberg  and  compelled  to  flee,  his 
heart  kept  turning  back  with  fond  affection  to  the  land  of  his 
birth.  In  Bon  Carlos,  written  so  soon  after  his  flight,  he  exclaims : 
"Uns  alle  zieht  das  Herz  zum  Vaterland !"  and  at  the  close  of  his 
life,  in  the  last  drama  which  he  lived  to  complete,  in  Wilhelm  Tell, 
he  cries :  "O  machtig  ist  der  Trieb  des  Vaterlands!" 

Though  forced  to  spend  most  of  his  life  away  from  the  scenes 
of  his  childhood,  though  he  became  a  useful  citizen  of  his  adopted 
country,  he  still  clung  with  devoted  love  to  his  native  province. 
Hear  the  advice  which  Attinghausen  gives  to  Rudens  in  Tell: 

Ans  Vaterland,  ans  theure,  schliess  Dich  an. 
Das  halte  fest  mit  Deinem  ganzen  Herzen, 
Hier  sind  die  starken  Wurzeln  Deiner  Kraft. 

Am  I  wrong  in  thinking  that  these  words  of  Schiller  convey 
a  message,  and  an  admonition  to  all  German  Americans  to-day, 
that  no  matter  how  loyal  citizens  of  the  land  of  their  adoption  they 


200  Schiller' s  Message  to  the    Twentieth  Century. 

may  be,  they  should  not  forget  the  country  with  which  are  asso- 
ciated the  happy  memories  of  childhood,  and  to  which  they  owe 
that  education  and  training  which  has  enabled  them  to  succeed 
here  in  their  chosen  calling. 

Lastly,  Schiller  has  a  message  to-day  to  all  of  us  who  are 
inhabitants  and  citizens  of  this  great  republic,  for  he  was  above 
all  the  great  apostle  of  democracy  and  was  moreover  especially 
interested  in  our  struggle  for  liberty,  speaking  of  it  in  a  letter 
to  his  friend  Archenholz  as  offering  an  attractive  field  for  the 
historian.  Himself  a  man  of  the  people,  Schiller  had  confidence 
in  the  ultimate  triumph  of  the  people.  He  believed  in  them,  in 
the  purity  of  their  motives,  and  by  appealing  to  this  purity  he 
sought  to  ennoble  them.  He  felt  that  a  state  could  only  be  made 
great  by  making  its  people  free.  His  own  life  was  one  long 
struggle  for  freedom,  freedom  of  the  individual  in  his  own  case, 
freedom  from  the  overbearing  tyranny  of  petty  despotism  in  the 
Robbers,  social  freedom  in  Kabale  und  Liebe,  intellectual  and 
religious  freedom  in  Don  Carlos,  and  finally  the  political  freedom 
of  a  true  democracy  as  depicted  in  Wilhelm  Tell  "I  am  looking 
for  men  who  value  freedom  higher  than  honor  and  life,'*  ex- 
claims Kosinsky  in  the  first  play  Schiller  ever  wrote. 

"As  long  as  blood  flows  in  my  veins  I  shall  fight  for  the 
freedom  of  my  words,"  cries  one  of  the  characters  of  Demetrius, 
the  drama  at  which  Schiller  was  working  when  death  overtook 
him. 

It  was  because  they  were  struggles  for  civic  and  religious 
liberty  that  Schiller  was  led  to  write  the  history  of  the  Thirty 
Years'  War  and  the  Revolt  of  the  Netherlands.  It  was  the 
kindred  nature  of  the  struggle  that  accounts  for  his  interest  in 
our  own  Revolution.  The  gallant  attempt  of  a  small  body  of 
men  to  assert  and  fight  for  their  liberty  of  action  appealed 
strongly  to  his  dramatic  instincts  and  touched  a  responsive  chord 
in  his  heart.  Therefore  in  this  great  democracy  of  ours,  where 
liberty  of  thought  and  liberty  of  action  so  largely  prevail,  we 
must  feel  that  Schiller  has  a  message  for  us  to-day. 


Schiller  s  Message  to   the    Twentieth  Century.  201 

In  conclusion,  Schiller  was,  as  I  have  pointed  out,  in  the 
fullest  sense  of  the  word  a  child  of  his  time,  a  man  of  the  eigh- 
teenth century,  but  just  because  he  felt  his  heart  burning  with 
the  same  desires  and  aims  as  the  men  around  him,  just  because 
he  kept  his  finger,  as  it  were,  on  the  throbbing  pulse  of  his  own 
age,  was  he  gifted  with  prophetic  vision  to  foresee  not  only  the 
unification  of  his  fatherland  but  also  the  gradual  introduction  of 
liberty  of  action  and  thought  throughout  the  world.  Therefore 
after  the  lapse  of  a  full  century,  when  so  many  of  his  contem- 
poraries have  become  mere  names  to  all  but  students  of  history 
and  literature,  Schiller  has  remained  a  living  force  in  the  world, 
with  a  message  full  of  import  for  the  men  of  the  twentieth  cen- 
tury. And  it  is  peculiarly  fitting,  I  think,  that  here  in  this  City 
of  Brotherly  Love,  whose  founder  was  actuated  by  the  desire  to 
worship  God  according  to  the  dictates  of  his  own  conscience,  that 
we  should  have  met  to  render  our  homage  to  Schiller  who  believed 
so  thoroughly  in  liberty  of  thought  and  in  the  brotherhood  of  man. 


DER   ERSTE   „SPATENSTICH"   ZUM    BAU   DES 

„DEUTSCHEN  THEATERS" 

zu  Philadelphia,  an  Schillers  loo.  Todestage,  9.  Mai  1905. 

Festrede  von  Dr.  C.  J.  Hexamer. 


„Zum  Werke,  das  wir  ernst  bereiten, 
Geziemt  sich  wohl  ein  ernstes  Wort." 


-Schiller. 


„E)enn  riickwarts  kannst  du  nun  nicht  mehr." 

— Schiller. 
Meine  Damen  und  Herren! 

In  der  ganzen  Welt,  wo  Deutsche  sich  befinden,  gedenken  sie 
des  Tages  an  dem,  heute  vor  100  Jahren,  der  unsterbliche  Schiller 
die  Augen  auf  ewig  schloss.  Ich  mochte  jedoch  behaupten,  dass 
nirgends  das  Andenken  des  grossten  deutschen  Dramatikers  heute 
so  passend  geehrt  wird  als  gerade  hier  an  dieser  Stelle,  wo  wir 
diesen  Tag  wahlten  zum  Beginn  eines  der  dramatischen  Muse 
geweihten  Baues,  wo  die  deutschen  Klassiker  —  die  uner- 
schrockenen  Vorkampfer  fiir  das  Wahre  und  das  Schone  —  zu 
Worte  kommen  sollen. 

Wie  der  Dichterfiirst,  dessen  Andenken  wir  heute  feiern, 
meinte : 

„Erweitert  ist  jetzt  des  Theaters  Enge, 

In  seinem  Raume  drangt  sich  eine  Welt. 

Nicht  mehr  der  Worte  rednerisch  Geprange, 

Nur  der  Natur  getreues  Bild  gefallt ; 

Verbannt  ist  der  Sitten  falsche  Strenge, 

Und  menschlich  handelt,  menschlich  fiihlt  der  Held. 

Die  Leidenschaft  erhebt  die  freien  Tone, 

Und  in  der  Wahrheit  findet  man  das  Schone.** 

Ein  Monument  der  Wahrheit,  fiir  das  Schone,  den  Manen  Schil- 
ler's geweiht,  beginnen  wir  heute! 

Ein  Unternehmen,  das  mit  den  Einrichtungen  der  Neben- 
gebaulichkeiten  eine  Auslage  van  einer  Million  Mark  erfordert, 
ware  selbst  in  Deutschland  beachtenswerth ;  wenn  man  aber  be- 
(202) 


Spatenstich  Deutschen   Theaters,  203 

denkt,  dass  dieses  deutsche  Theater  nicht  in  Deutschland's  Gauen, 
sondern  in  einem  anderen  Erdtheil,  fern  der  alten  Heimath,  als 
Pflanzstatte  deutscher  Kultur,  in  einem  Englisch  redenden  Lande, 
errichtet  wird,  so  ist  der  uns  Deutsch-Amerikanem  so  oft  ge- 
machte  Vorwurf,  dass  wir  ,,in  der  Jagd  nach  dem  Dollar  unseren 
deutschen  Idealismus  verlieren"  fiir  Philadelphia  nicht  stichhaltig. 
Wahr  ist  es,  dass  wir  Deutsch-Amerikaner  lange  geschlafen  haben 
und  dadurch  Manches  verpassten;  ja  es  leben  noch  Viele  in  dem 
Wahne  befangen,  dass  sie  dem  Lande  ihrer  Wahl  einen  Dienst 
erweisen,  wenn  sie  sich  moglichst  rasch  ,,amerikanisiren",  was  in 
ihrer  Beschrankung  so  viel  heisst,  als  das  Deutsche  in  ihrer 
Familie  untergehen  zu  lassen.  Wir  wollen  sie,  auch  Jene,  die 
ruhig  zusehen,  nicht  schelten,  sondern  zu  ihrer  Entschuldigung  die 
Worte  Schillers  gebrauchen :  j^Der  zahlreichere  Theil  der  Men- 
schen  wird  durch  den  Kampf  mit  der  Noth  viel  zu  sehr  ermiidet 
und  abgespannt,  als  dass  er  sich  zu  einem  neuen  und  harteren 
Kampf  mit  dem  Irrthum  aufraffen  sollte." 

Am  verabscheuenswiirdigsten  sind  fiir  mich  jene  sogenannten 
,,Gebildeten",  die  aus  kleinlichen  personlichen  Interessen  ihr 
Deutschthum  abstreifen  wie  einen  alten  Handschuh,  auf  einen 
solchen  passt  auch  Schillers  Wort : 

,,Verblendeter,  von  eiteln  Glanz  verfiihrt, 
Verachte  dein  Geburtsland !    Schame  dich. 
Der  uralt  frommen  Sitte  deiner  Vater". 

Nicht  mit  Unrecht  sagte  Schiller: 

,,Nichtswiirdig  ist  die  Nation,  die  nicht 
Ihr  Alles  freudig  setzt  an  ihre  Ehre." 

Dies  gilt  auch  fiir  einen  verpflanzten  Volksstamm,  der  in 
einer  anderen  Nation  aufgegangen  ist,  und  der,  wie  die  Geschichte 
beweist,  ihr  die  patriotischsten  Mitburger  geliefert  hat.  Ja,  nichts- 
wiirdig  ist  Der,  der  sich  seiner  deutschen  Muttersprache  schamt, 
verabscheuungswurdig  ist  Der,  der  die  Sitte  seiner  Vater  ver- 
leugnet ! 


204  Spatenstich  Deutschen   Theaters. 

Unser  unsterblicher  Schiller  erinnert  uns  an  unsere  heilige 
Pflicht: 

„Was  auch  draus  werde  —  steh'  zu  deinem  Volk ! 
Es  ist  dein  angebomer  Platz." 

Und  jenen,  die  schon  langst  aufgehort  haben,  sich  zu  uns  zu 
zahlen,  strecken  wir  die  Bruderhand  entgegen  und  rufen  ihnen  zu : 
Kehrt  zu  uns  zuriick!  Nehmt  ein  den  Platz,  auf  den  Ihr  durch 
G^burt  Oder  Abstammung  hingehort.  Denn  auch  sagt  der 
Meister : 

„Was  man  nicht  aufgibt  hat  man  nie  verloren," 

und  ruft  aus  dem  Grabe  Euch  zu: 

„0 !  nimm  der  Stunde  wahr,  eh  sie  entschliipft, 
So  selten  kommt  der  Augenblick  im  Leben, 
Der  wahrhaft  wichtig  ist  und  gross." 

(jestatten  Sie  nun,  meine  verehrten  Anwesenden,  dass  ich 
Ihre  Aufmerksamkeit  auf  einen  anderen  Umstand  lenke,  warum 
unser  Unternehmen  in  seiner  Art  fast  einzig  in  der  Kulturge- 
schichte  der  Menschheit  dasteht.  Es  handelt  sich  hier  namlich 
nicht  um  eine  Kapitalanlage  eines  oder  etlicher  Kapitalisten,  in 
welchem  Falle  unser  deutsches  Theater  bei  dem  ersten  Fehlschlag 
uns  verloren  gehen  konnte,  sondern  diesen  Theaterbau  werden  wir 
einer  dem  Volke  selbst  entsprungenen  Bewegung  zu  verdanken 
haben.  Eine  Versammlung  unserer  Aktionare  ist  fiir  mich  etwas 
Erhebendes,  denn  dort  sitzen  reiche  Fabrikbesitzer  und  Gross- 
industrielle  neben  den  Arbeitem  mit  schwieligen  Handen,  Herr- 
schaften  neben  Dienstboten,  Professoren  neben  Studenten,  alle 
verstandnisvoll,  in  redlichem  Streben  verbunden,  dem  Guten, 
Schonen  und  Edlen  fiir  alle  Zeiten  ein  Heim  zu  errichten.  Er 
hatte  recht,  unser  Sanger  der  Freiheit,  als  er  sagte : 

,,Das  Volk  versteht  sich  besser  auf  sein  Gliick. 
Kein  Schein  verfiihrt  sein  sicheres  Gefiihl/' 


Spatenstich  Deutschen   Theaters.  205 

Es  ware  unrecht,  wiirde  ich  bei  dieser  Gelegenheit  verschwei- 
gen,  dass,  um  heute  schon  mit  dem  Bau  beginnen  zu  konnen,  wir 
eine  Summe  im  Betrage  von  $100,000  borgen  mussten,  die  nach 
einem  Jahre,  nach  Belieben,  in  Ratenzahlungen  von  $25,000  ab- 
getragen  werden  kann.  Nun,  meine  Freunde,  ihr  edlen  Mit- 
kampfer  fur  die  Ehre  des  Deutschthums,  in  dieser  feierlichen 
Stunde  wollen  wir  uns  geloben,  nicht  zu  rasten  und  nicht  zu  ruhen, 
bis  jeder  Cent  dieser  Schuld  abgetragen  ist.  Dann  erst  konnen 
wir  wahrheitsgetreu  sagen:  Seht,  das  ist  unser  Theater!  Voll- 
enden  wir  das  Werk  ganz,  damit  es  uns  niemals  verloren  gehen 
kann.    Hier  gilt  Schillers  Wort : 

„Entworfen  bless  ist's  ein  gemeiner  Frevel, 
Vollfiihrt,  ist's  ein  unsterblich  Unternehmen." 

Lasst  uns  opferwillig  an  die  Arbeit  gehen,  ein  jeder  zeige,  dass  er 
zu  etwas  Hoherem  geboren  ist.    Ja,  unser  Schiller  hat  recht : 

„Jeden  ohne  Unterschled,  reizt  der  nahe  Gewinn,  aber  nur 
grosse  Seelen  wird  das  entfernte  Gute  bewegen." 

Zeigt  der  Welt  den  inneren  Werth  unserer  so  oft  verkannten  und 
verschrieenen  Deutsch-Amerikaner,  denn  in  den  Worten  Desseti, 
den  wir  ehren,  heisst  es : 

,,Ein  jeder  gibt  den  Werth  sich  selbst.  Wie  hoch  ich 
Mich  selbst  anschlagen  will,  das  steht  bei  mir." 

Keiner  stehe  zuriick,  weil  er  nur  wenig  beitragen  kann,  sagte  nicht 
unser  Dichter : 

„Verbunden  werden  auch  die  Schwachen  machtig." 

und  wie  recht  hatte  er,  als  er  sagte: 

„Das  ist's  ja  was  den  Menschen  zieret, 
Und  dazu  ward  ihm  der  Verstand, 
Dass  er  im  inneren  Herzen  spiiret. 
Was  er  erschafft  mit  seiner  Hand." 


2o6  Spatenstich  Deutschen   Theaters. 

Indem  ich  die  Bauarbeiten  mit  dem  ersten  Spatenstich  be- 
ginne,  thue  ich  es  im  felsenfesten  Vertrauen  auf  das  Deutschthum 
meiner  Vaterstadt;  den  Deutschen  Philadelphias  traue  ich  die 
Kraft,  und  die  Ausdauer,  und  die  OpferwilHgkeit  zu,  dieses  Werk 
glorreich  zu  Ende  fiihren  zu  konnen,  denn  Der,  der  heute  schon 
so  oft  durch  meine  schwache  Stimme  zu  Ihnen  sprach,  glaubte 
wie  ich: 

„Von  der  Menschheit  —  du  kannst  von  ihr  nie  gross  genug  denken, 
Wie  du  im  Busen  sie  tragst,  pragst  du  in  Thaten  sie  aus." 

So  sei  denn  begonnen  das  schone  Werk,  das,  wenn  wir  schon 
langst  in  Staub  zerfallen  sind,  das,  was  wir  erhofften  und  er- 
strebten,  auf  fernere  Geschlechter  iibertragen  wird,  zum  Heil  und 
Segen  un seres  Landes,  ein  Denkmal  deutscher  Kultur  fern  der 
alten  Heimath,  ein  Markstein  deutscher  Einigkeit  in  der  Stadt 
der  Bruderliebe. 


SCHILLER  ALS  HELD. 

Deutsche   Festrede  gehalten  am  9.  Mai  in  der  Academy  of  Music  in  Philadel- 
phia von  Professor  Kuno  Francke  von  der 
Harvard  Universitat, 

Der  schweizerische  Dichter  Conrad  Ferdinand  Meyer  g'leht 
uns  in  einem  seiner  grellbeleuchteten,  die  wirklichen  Tatsachen 
frei  umformenden  historischen  Gemalde  eine  ergreifende  Dar- 
stellung  von  Schillers  Begrabnis  : 

Ein  armlich  diister  brennend  Fackelpaar,  das  Sturm 
Und  Regen  jeden  Augenblick  zu  loschen  droht. 
Ein  flatternd  Bahrtuch.     Ein  gemeiner  Tannensarg 
Mit  keinem  Kranz,  dem  kargsten  nicht,  und  kein  Geleit ! 
Als  brachte  eilig  einen  Frevel  man  zu  Grab. 
Die  Trager  hasteten.  —  Ein  Unbekannter  nur, 
Von  eines  weiten  Mantels  kiihnem  Schwung  umweht, 
Schritt  dieser  Bahre  nach.     Der  Menschheit  Genius  war's. 

So  wenig  dieses  Bild  den  tatsachlichen  Umstanden  von 
Schillers  Bestattung  gerecht  wird  (denn  in  Wirklichkeit  fehlte 
es  derselben  ja  keineswegs  an  angemessener  Wiirde),  so  glan- 
zend  ist  hier  dasjenige  zum  Ausdruck  gebracht,  was  dem  Leben 
Schillers  seinen  hinreissenden  Zauber  verleiht:  der  heldenhafte 
Schwung  seines  Wesens. 

Schiller  als  Held  —  dies  ist  das  Thema,  welches  sich  auch 
mir  heute  bei  dieser  Totenfeier  auf  die  Lippen  drangt,  Schiller 
als  Held  der  modernen  Weltanschauung,  als  Held  der  Moral  des 
Weltbiirgertums,  als  Held  der  idealen  Kunst  freier  Menschlich- 
keit. 

Schiller  gehorte  nicht  zu  den  von  der  Natur  mit  einer  Ueber- 
fiille  von  Talenten  Ausgestatteten.  Nicht  wie  Michel  Angelo 
Oder  Leonardo  da  Vinci  trieb  es  ihn  sich  in  buntester  Mannig- 

(207) 


2o8  Schiller  als  Held. 

faltigkeit  kiinstlerischen  Scbaffens  zu  betatigen.  Nicht  wie 
Goethe  stand  er  mit  dem  Leben  um  ihn  her,  mit  Kunst,  Natur, 
Gewerbe,  Volkstum,  in  tausendfacher  Beriihrung.  Er  durch- 
schritt  seine  Laufbahn  in  gewissem  Sinne  wie  ein  Einsamer,  ge- 
trieben  von  innerem  Drange,  gerichtet  auf  ein  selbstgestecktes 
Ziel,  den  Eindriicken  der  Aussenwelt  sich  nur  soweit  hingebend 
als  sie  mit  seinem  eigenen  Innenleben  ubereinstimmten.  Sicher- 
lich  Hegt  hierin  eine  Schranke  von  Schillers  kiinstlerischer  Be- 
deutung.  Er  offnet  uns  nicht  so  den  Sinn  fiir  Alles  was  da  lebt 
und  webt  wie  jene  reicher  begabten,  universelleren  Genies  es  tun. 
Aber  gerade  in  dieser  Beschrankung  liegt  zugleich  Schillers  eigen- 
tiimliche,  unwiderstehliche  Kraft.  Emersons  Wort:  „Wie 
schade,  dass  es  keinen  Genius  ohne  Talent  geben  kann",  findet 
auf  Schiller  keine  Anwendung.  Man  konnte  geradezu  sagen, 
seine  Grosse  liegt  darin,  dass  er  ein  Genius  w^ar,  der  des  Talents 
entbehren  konnte,  dass  bei  ihm  das  heilige  Feuer  aus  dem  eigen- 
sten  Innern  hervorgliihte  und  nicht  der  Zufiihrung  des  Stoffes  von 
aussen  bedurfte,  um  zur  machtigen  Flamme  emporzulodern.  Nicht 
in  unendlicher  Empfanglichkeit  und  Reizbarkeit,  nicht  in  der 
leichten  Wiedergabe  der  Formen  des  Wirklichen,  nicht  in  spie- 
lender  Gewandtheit  der  Darstellung,  nicht  in  der  Fiille  und  dem 
Reichtum  der  Phantasie  beruht  sein  Eigentiimlichstes  —  obgleich 
ihm  alles  dies  nicht  f remd  war  — ;  sein  Eigentiimlichstes  beruht 
in  der  Konzentrirung  auf  einige  wenige  grosse  Motive,  in  der 
bedingungslosen  Hingabe  an  ein  Alles  beherrschendes  Lebens- 
ideal,  in  der  Anspannung  des  Willens,  in  dem  Aufruf  zur  Tat, 
zur  Heldenarbeit  fiir  die  Sache  des  Geistes  und  der  sittlichen  Frei- 
heit. 

Welches  waren  die  vorztiglichsten  Ideen,  welche  diese  hero- 
ischen  Krafte  in  Schillers  Wesen  in  Bewegung  setzten? 

In  erster  Linie  die  Idee  des  Fortschritts.  Wie  alle  seine 
Zeitgenossen  und  Mitstrebenden  stand  Schiller  unter  dem  Ein- 
fluss  jener  grossen  geistigen  Bewegung,  die  in  Rousseau  ihren 
ersten  machtigen  Wortfiihrer  gefunden  hatte:  dem  Streben  nach 
einem  idealen  Zustand  der  menschlichen  Gesellschaft,  nach  einer 


Schiller  als  Held.  209 

Gesittung,  welche  alle  Krafte  des  Menschen  zu  harmonischer  Ent- 
faltung  zu  bringen  berufen  sei.  Man  kann  sagen:  Die  ganze 
deutsche  Literatur  vom  Ende  des  achtzehnten  imd  dem  An  fang 
des  neunzehnten  Jahrhunderts  ist  erfiillt  von  dem  Glauben  an 
ein  oroldenes  Zeitalter,  von  der  Sehnsucht  nach  der  verlorenen 
Unschuld  des  Menschengeschlechts,  von  der  Hoffnung  auf  die 
Wiederherstellung  der  urspriinglichen  Kraft,  Reinheit  und  Schon- 
heit  aus  den  Kinderjahren  menschlicher  Kultur.  Mannigfache 
Gestalten  hat  dieser  Paradiesesglaube  angenommen.  Den  Einen 
schwebte  der  Rousseausche  Naturmensch  als  Idealbild  vor;  An- 
dere  sahen  in  der  f reien,  heiteren  Gotter-  und  Heroenwelt  des  Grie- 
chentums  das  Ziel,  nach  welchem  die  moderne  Menschheit  zu- 
riickzustreben  habe ;  noch  Andere  fanden  das  alleinige  Heil  in  der 
Riickkehr  zu  der  naiven  HeiHgenverehrung  des  Mittelalters ;  und 
merkwiirdig  genug,  verband  sich  gerade  mit  dieser  Verherrlichung 
des  Mittelalters  vielfach  die  Proklamirung  sittlicher  Ziigellosig- 
keit  und  schrankenloser  Selbstherrlichkeit  des  genialen  Individu- 
ums.  Alle  diese  Phasen  des  Glaubens  an  ein  goldenes  Zeitalter 
hat  auch  Schiller  durchgemacht ;  sicherer  aber  als  die  meisten 
seiner  Zeitgenossen  hat  er  in  all  diesen  Wandlungen  sein  eigenes 
Selbst  behauptet;  deutlicher  als  die  meisten  hat  er  sich  zu  einem 
prinzipiellen  Gegensatz  zu  den  reaktionaren  Tendenzen  dieser 
ganzen  Bewegung  durchgearbeitet.  Mit  Rousseau  teilt  Schiller 
das  Verdammungsurteil  iiber  die  Verderbtheit  der  modernen  Ge- 
sellschaft,  iiber  die  Verknocherung  der  Wissenschaft,  den  Formel- 
kram  des  Kirchentums,  die  Verkiimmerung  der  Personlichkeit, 
die  Erbarmlichkeit  des  Absolutismus  in  alien  seinen  Schattirun- 
gen.  Ebenso  wie  Rousseau  ruft  er  zum  Kampf  auf  gegen  diese 
morsche  Welt  iiberlebter  Vorurteile  und  Engherzigkeiten.  Aber 
wahrend  Rousseau  und  seine  Anhanger  die  Gegenwart  in  die 
Vergangenheit  zuriickfiihren  wollen,  weist  Schiller  seine  Zeit- 
genossen auf  die  Zukunft  hin.  Fiir  Rousseau  ist  das  Unhar- 
monische,  Widrige,  Hassliche  des  modernen  Lebens  lediglich 
Symptom  der  Verderbnis  und  des  Verfalls.  Wenn  wir  wieder 
gesund  werden  wollen,  so  meint  er,  miissen  wir  zu  der  Einfalt 


2IO  Schiller  als  Held. 

und  Urspriinglichkeit  primitiven  Daseins  zuriickkehren  —  ein-e 
Fordemng,  die  in  unsern  Tagen  ja  durch  Tolstoi  neu  formulirt 
worden  ist.  Fiir  Schiller  dagegen  sind  sogar  die  Schaden  und 
Misstone  des  modernen  Lebens  begleitende  Symptome  einer 
hoheren  Entwicklung.  Die  Riickkehr  zu  primitiver  Einfalt  aus 
unserem  komplizirten  Gesellschaftsleben  heraus  ist  ebenso  un- 
moglich  wie  die  Riickkehr  zu  den  Tagen  unserer  Kindheit.  Nicht 
zuriick  zur  Natur  also,  sondern  vorwarts  zu  einer  noch  hoher 
entwickelten  Kultur!  Das  ist  die  Losung  Schillers.  Durch 
vollste  Entfaltung  all  unserer  Krafte  werden  wir  den  Zwiespalt 
iiberwinden,  in  dem  wir  gegenwartig  befangen  sind ;  werden  wir 
den  Schranken  der  toten  Regel  und  des  Buchstabenglaubens  ent- 
wachsen,  die  uns  jetzt  gefesselt  halten;  werden  wir  die  Harmonic 
und  Freibeit  des  Daseins  wiedergewinnen,  die  der  primitive 
Mensch  als  ein  Erbteil  der  Natur  besass.  Und  diese  harmonische 
Freibeit  der  Zukunft  wird  eine  weit  hohere  und  umfassendere 
sein  als  die  der  primitiven  Vergangenheit.  Sie  wird  vertieft  und 
bereichert  sein  durch  all  die  Erfahrung  and  Verfeinerung  eines 
komplizirten  Kulturlebens ;  sie  ward  nicht  das  Geschenk  der  Um- 
stande,  sondern  das  Resultat  unseres  eigenen  bewussten  Strebens 
sein,  und  daher  ein  weit  vollerer  Ausdruck  unserer  eigensten  Per- 
sonlichkeit  als  die  naive  Freibeit  des  Naturzustandes  es  war;  sie 
wird  die  kostlichste  Frucht  geistiger  Arbeit  und  inneren  Fort- 
schritts  sein,  ein  schwer  erfochtener  Lorbeerkranz,  den  der  Sieger 
sich  nach  heisser  Schlacht  selber  auf  die  Heldenstirne  driicken 
darf. 

Wie  denkt  sich  nun  Schiller  diesen  Kampf  um  die  ideale 
Gesittung  der  Zukunft?  Worin  besteht  fiir  ihn  die  Gewahr  des 
Sieges  in  diesem  Kampf e?  Die  Beantwortung  dieser  Frage  fiihrt 
uns  auf  die  zweite  grosse  Idee,  welche  Schillers  Leben  beherrschte, 
die  Idee  der  Schonheit.  Denn  das  Streben  nach  Schonheit  ist 
eben  fiir  Schiller  das  vornehmste  Mittel  zur  vollen  Entfaltung 
der  menschlichen  Personlichkeit. 

Das  Schone  war  fiir  Schiller  nicht  etwas  Aeusserliches, 
nicht  eine  blosse  Form,  nicht  Uebereinstimmung  der  Teile  eines 


Schiller  als  Held.  211 

Geg-enstandes,  nicht  Einheit  im  Mannigfaltigen  der  Aussenwelt 
(oder  wie  sonst  immer  formalistische  Aesthetiker  das  Schone  de- 
finiren  mogen)  ;  das  Schone  war  fiir  ihn  ein  Lebensprinzip,  eine 
sittliche  Fordenmg,  eine  heroische  Aufgabe,  ein  Mittel  zur  Ver- 
vollkommnung  des  Einzelnen  sowohl  wie  der  Gesellschaft.  Es  ist 
das  tragische  Schicksal  unseres  Daseins,  dass  wir  Menschen  zwei 
verschiedenen  Welten  angehoren,  der  Welt  der  Sinne  und  der 
Welt  des  Geistes;  dass  Trieb  und  Vemunft,  Aeusseres  und  In- 
neres,  Naturnotwendigkeit  und  Willensfreiheit,  Endliches  und 
Unendliches  als  scheinbar  unversohnliche  Feinde  in  unserer  Brust 
nebeneinander  hausen.  Das  Leben  jedes  Einzelnen  sowohl  wie 
die  Geschichte  der  Menschheit  ist  ein  unaufhorlicher  Kampf  dieser 
beiden  Welten  miteinander ;  und  die  grossten  Denker  und  Dichter 
aller  Zeiten  haben  sich  vergebens  abgemiiht  eine  Losung  dieses 
Konfliktes,  eine  Moglichkeit  dauernden  Friedens  zwischen  diesen 
beiden  um  die  Menschenseele  streitenden  Grossmachten  zu  ersin- 
nen.  Gewiss  war  Schiller  nicht  so  vermessen  zu  glauben,  dass 
er  nun  das  letzte  Wort  in  dieser  qualenden  Frage  gesprochen 
hatte,  dass  es  ihm  gelungen  war6  dies  Ratsel  unseres  Daseins  zu 
losen.  Wohl  aber  darf  behauptet  werden,  dass  es  wenige  Ideen 
giebt  die  so  sehr  dazu  dienen  den  Menschen  iiber  die  Tragik  seines 
Daseins  hinauszuheben,  die  so  sehr  das  Heldenhafte  seiner  Natur 
entfesseln  und  ihm  Mut  zur  Ueberwindung  jenes  tragischen  Kon- 
fliktes einflossen,  wie  Schillers  Schonheitsbegriff. 

Kant  hatte  die  Losung  des  Konfliktes  in  der  Forderung  ge- 
funden,  dass  die  Vernunft  das  absolut  Herrschende  sein  miisse, 
dass  der  Trieb  sich  unbedingt  unterwerfen  miisse;  ja  dass  es  eine 
wxsentliche  Bedingung  des  Guten  sei,  dass  das  Vemiinftige  sich 
gegen  den  Willen  des  Triebes  durchsetze.  Diese  Forderung  er- 
schien  Schiller  zu  rigoros.  Sollen  wir,  fragte  er,  denn  nur  durch 
Unterdriickung  eines  Teiles  unserer  Natur  zum  Guten  gelangen 
konnen  ?  Kann  die  Vollendung  unserer  Personlichkeit  durch  eine 
Verstiimmelung  derselben  erreicht  werden?  Miissen  wir  denn 
unsere  besten  Neigungen  verleugnen,  um  unsere  Pflicht  zu  er- 
fiillen? 


212  Schiller  als  Held. 

Ironisch  hat  Schiller  dies  Dilemma  ausgesprochen  in  dem 
bekannten  Epigramm  „Gewissensskruper'.  Ein  Anhanger 
Kants  spricht  zu  ihm : 

Gerne  dien'  ich  den  Freunden.  Doch  tu'  ich  es  leider  mit  Neigung, 
Und  so  wurmt  es  mich  oft,  dass  ich  nicht  tugendhaft  bin. 

Und  Schiller  selbst  antwortet  lachend : 

Da  ist  kein  anderer  Rat.     Du  must  suchen  sie  zu  verachten, 
Und  mit  Abscheu  alsdann  tun  wie  die  Pflicht  Dir  gebeut. 

Also  nein!  (sagt  Schiller)  der  Konflikt  der  beiden  Grund- 
krafte  der  menschlichen  Natur  darf  nicht  zu  der  Vemichtung  des 
einen  G^gners  und  zu  der  despotischen  Herrschaft  des  anderen 
fiihren,  er  muss  in  einer  Versohnung  enden.  Das  Gute  besteht 
nicht  in  der  Zuriickdrangung  unserer  Triebe  und  Neigungen, 
sondern  in  der  Veredlung  derselben ;  nicht  in  der  Verstiimmelung 
unserer  Natur,  sondern  in  ihrer  Entwicklung ;  nicht  in  Unter- 
driickung,  sondern  im  freien  Spiel  der  Krafte;  nicht  in  asceti- 
scher,  monchischer,  puritanischer  Weltentsagung,  sondern  in 
edler,  mannlicher,  echt  menschlicher  Weltfreude  —  mit  einem 
Worte:  in  dem  Streben  nach  Schonheit. 

In  dem  Streben  nach  Schonheit  findet  der  Mensch  die  ver- 
lorene  Einheit  seines  Daseins  wieder.  Die  meisten  Beschafti- 
gungen  des  modernen  Kulturmenschen  setzen  nur  einen  Teil 
seiner  Krafte  in  Bewegung.  Die  Arbeit  der  grossen  Masse  ist 
im  Wesentlichen  mechanische  Muskeltatigkeit ;  bei  Tausenden 
und  Abertausenden  besteht  die  geistige  Beschaftigung  fast  aus- 
schliesslich  in  gedachtnismassiger  Wiederholung  einiger  weniger 
Berechnungen ;  selbst  bei  den  iiber  der  Masse  stehenden  ist  die 
Teilung  der  Arbeit  so  weit  geschritten,  dass  jeder  Einzelne  immer 
nur  einen  verschwindend  kleinen  Teil  des  Ganzen  iibersieht.  Und 
was  die  Vergnugungen  betrifft,  die  dieser  Unsumme  von  Arbeit 
gegeniiberstehen,  so  richten  diese  sich,  bei  der  grossen  Masse 
wenigstens,  fast  ausschliesslich  an  die  Sinne.  ohne  den  geistigen 
Organen  neue  Nahrung  zuzufiihren.    Hier  ist  es  nun,  nach  Schil- 


Schiller  als  Held.  213 

ler,  die  erhabene  Mission  des  Schonen,  erlosend,  befreiend,  ver- 
sohnend  einzugreifen.  Das  Schone  allein  richtet  sich  an  den 
ganzen  Menschen ;  das  Schone  allein  ruft  sowohl  unsere  sinnliche 
wie  unsere  geistige  Natur  zur  Tatigkeit  auf.  Denn  das  Schone 
ist  die  vollkommene  Verbindung  von  Geist  und  Stoff,  von  Sinn- 
lichkeit  und  Vernunft ;  es  ist  der  Einklang  des  Realen  und  Idealen, 
der  Innen-  und  der  Aussenwelt.  Als  Geist  sind  wir  selbsttatig, 
bestimmend,  mannlich;  als  Sinnenwesen  sind  wir  empfangend, 
bestimmbar,  weiblich.  Unsere  Aufgabe  ist  es,  diese  beiden  Seiten 
unseres  Wesens  zu  vereinigen,  den  Korper  durch  den  Geist,  den 
Geist  durch  den  Korper  zu  befruchten,  Stoff  und  Form  zu  ver- 
sohnen,  Empfindung  und  Gedanken,  Instinkt  und  Vernunft,  End- 
liches  und  Unendliches  miteinander  zu  vermahlen.  Indem  v^ir 
dies  tun,  ja  indem  wir  danach  streben,  schaffen  wir  das  Schone, 
werden  wir  selbst  schon,  offenbaren  wir  das  Gottliche  im  Men- 
schen, arbeiten  wir  fiir  die  Vervollkommnung,  fiir  die  ideale 
Zukunft  der  Menschheit.  Dies  ist  es  was  Schiller  vor  Allen  den 
Kiinstlern,  den  berufenen  Vertretern  des  Schonen,  zuruft;  aber 
sein  Wort  gilt  nicht  nur  den  Kiinstlern,  es  gilt  Jedem,  der  danach 
strebt,  in  sich  etwas  Ganzes  zu  werden  und  nicht  nur  eine  Speiche 
am  Rade  des  dahinbrausenden  Dampfwagens  der  Gesellschaft 
zu  bleiben ;  es  gilt  Jedem,  der  sich  danach  sehnt  den  Konflikt  der 
zwei  Seelen  in  seiner  Brust  zu  iiberwinden. 

Der  Menschheit  Wiirde  ist  in  eure  Hand  gegeben. 

Bewahret  sie ! 

Sie  sinkt  mit  euch !   mit  euch  wird  sie  sich  heben. 

Der  freisten  Mutter  freie  Sohne, 

Schwingt  euch  mit  festem  Angesicht 

Zum  Strahlenkranz  der  hochsten  Schone! 

Um  andre  Kronen  buhlet  nicht! 

Erhebet  euch  mit  kiihnem  Fliigel 

Hoch  iiber  euren  Zeitenlauf ! 

Fern  damm're  schon  in  eurem  Spiegel 

Das  kommende  Jahrhundert  auf!  — 

Es  bedarf  keines  Beweises,  dass  die  beiden  Ideen,  welche  wir 
als  Triebkrafte  des  Besten,  des  Grossartigsten  in  Schillers  Wesen 


214  Schille?' als  Held. 

kennen  gelernt  haben:  die  Idee  menschlichen  Fortschrittes  und 
die  Idee  des  Schonen  als  edelsten  Mittels  eben  dieses  Fortschrittes 
—  es  bedarf  keines  Beweises,  sage  ich,  dass  diese  beiden  Ideen 
weltbiirgerliche  Ideale  sind.  Sie  wenden  sich  an  den  Menschen 
schlechthin,  sie  sind  giiltig  ohne  Beschrankung  auf  Raum  und 

Zeit  — 

Es  hort  sie  jeder, 
Geboren  unter  jedem  Himmel,  dem 
Des  Lebens  Quelle  durch  den  Busen  rein 
Und  ungehindert  fliesst. 

Und  wer  wird  leugnen  wollen,  dass  Schiller,  gleich  all  den  grossen 
Mannem  der  goldenen  Tage  von  Weimar  und  Jena,  dem  Gedan- 
ken  des  Weltbiirgertums,  dem  Glauben  an  die  Wesenseinheit 
der  Besten  aller  Volker  und  Zeiten,  und  der  Hoffnung  auf  eine 
endlicbe  Vereinigung  aller  Nationen  des  Erdkreises  zu  gemein- 
samer  Kulturarbeit  sich  mit  der  ganzen  Kraft  seiner  Ueberzeu- 
gung  hingegeben  hat.  Es  ist  ein  unverganglicher  Ruhmestitel 
des  deutschen  Volkes,  dass  seine  besten  Sohne  diesen  Gedanken 
des  Weltbiirgertums  mit  einer  reinenBegeisterungvertreten  haben 
wie  sie  sich  so  kaum  bei  den  Angehorigen  irgend  eines  anderen 
Volkes  findet.  Ebenso  wenig  aber  kann  geleugnet  werden,  dass 
diese  weltbiirgerliche  Gesinnung  Schiller  in  keiner  Weise  davon 
zuriickhielt,  als  einer  der  energischesten  F5rderer  des  nationalen 
Gedankens  in  die  Schranken  zu  treten.  Und  uns,  die  wir  fern 
von  dem  vaterlandischen  Boden  uns  eine  neue  Heimat  gewonnen 
haben,  liegt  es  vor  Allem  ob,  uns  dessen  zu  erinnern,  dass  der 
Glaube  an  die  sittliche  Mission  des  deutschen  Volkes  unter  den 
Motiven,  welche  die  heroische  Grundstimmung  von  Schillers 
Leben  ausmachen,  eines  der  allerkraftigsten  war  und  dass  dieser 
Glaube  zusammen  mit  dem  Glauben  an  den  Fortschritt  des  Men- 
schengeschlechts  und  an  die  Kulturaufgabe  des  Schonen  die 
Quelle  des  Edelsten  und  Kostlichsten  gewesen  ist,  was  Schillers 
Dichtung  uns  geschenkt  hat. 

Wohl  nirgends  hat  Schiller  deutlicher  ausgesprochen,  worin 
fiir  ihn  die  sittliche  Mission  des  deutschen  Volkes  bestand,  als  in 


Schiller  als  Held.  215 

jenem  leider  nur  skizzirten  Hymnus  aus  dem  Jahre  1801,  in 
welchem  der  Dichter  sich  anschickte,  sein  durch  den  ungliick- 
lichen  Liineviller  Frieden  mit  politischer  Ohnmacht  bedrohtes 
Vaterland  durch  den  Hinweis  auf  seine  unverlierbaren  geistigen 
Giiter  wieder  aufzurichten.  ,,Darf  der  Deutsche",  so  beginnt 
diese  halb  prosaische,  halb  poetische  Skizze,  „darf  der  Deutsche 
in  diesem  AugenbHcke,  wo  er  ruhmlos  aus  seinem  tranenvollen 
Kriege  geht,  wo  zwei  iibermiitige  Volker  ihren  Fuss  auf  seinen 
Nacken  setzen  und  der  Sieger  sein  Geschick  bestimmt  —  darf  er 
sich  fiihlen?  Darf  er  sich  seines  Namens  riihmen  und  freuen? 
Darf  er  sein  Haupt  erheben  und  mit  Selbstgefiihl  auftreten  in 
der  Volker  Reihe?  Ja,  er  darfs!  Er  geht  ungliicklich  aus  dem 
Kampf,  aber  das  was  seinen  Wert  ausmacht  hat  er  nicht  verloren. 
Deutsches  Reich  und  deutsche  Nation  sind  zweierlei  Dinge.  Ab- 
gesondert  von  dem  politischen,  hat  der  Deutsche  sich  einen  eige- 
nen  Wert  gegriindet,  und  wenn  auch  das  Imperium  unterginge, 
so  bliebe  die  deutsche  Wiirde  unangefochten. 

Das  ist  nicht  des  Deutschen  Grosse 

Obzusiegen  mit  dem  Schwert, 

In  das  Geisterreich  zu  dringen, 

Vorurteile  zu  besiegen, 

Mannlich  mit  dem  Wahn  zu  kriegen, 

Das  ist  seines  Eifers  wert. 

Hohem  Sieg  hat  der  errungen, 
Der  der  Wahrheit  Blitz  geschwungen, 
Der  die  Geister  selbst  befreit; 
Freiheit  der  Vernunft  erfechten, 
Heisst  fiir  alle  Volker  rechten. 
Gilt  fiir  alle  ew'ge  Zeit. 

Ihm,  dem  Deutschen,  ist  das  Hochste  bestimmt.  Und  so 
wie  er  in  der  Mitte  von  Europas  Volkern  sich  befindet,  so  ist  er 
der  Kern  der  Menschheit.  Er  ist  erwahlt  vom  Weltgeist,  wah- 
rend  des  Zeitkampfes  an  dem  ew'gen  Bau  der  Menschenbildung 
zu  arbeiten,  zu  bewahren  was  die  Zeit  bringt.  Daher  hat  er 
bisher  Fremdes  sich  angeeignet  und  es  in  sich  bewahrt.     Alles 


2i6  '  Schiller  als  Held. 

was  Schatzbares  bei  anderen  Zeiten  und  Volkern  aufkam,  mit  der 
Zeit  entstand  und  schwand,  hat  er  aufbewahrt,  es  ist  ihm  unver- 
loren,  die  Schatze  von  Jahrhunderten.  Jedes  Volk  hat  seinen 
der  ganzen  Zeit." 

Wie  fremdartig  erscheinen  diese  Gedanken  einer  Zeit,  wo 
deutsches  Reich  und  deutsche  Nation  nicht  mehr  zweierlei  Dinge 
sind,  wo  die  kriegerischen  Grosstaten  von  1870  die  politische 
Stellung  Deutschlands  machtvoller  gestaltet  haben  als  je  zuvor, 
wo  die  deutsche  Flagge  stolz  auf  alien  Meeren  weht.  Und  doch, 
erscheint  Schiller  nicht  auch  in  diesen  so  weltfremden,  so  fein 
gesponnenen  Gedanken  als  ein  Held,  als  ein  Held  echt  nationaler 
Art?  Giebt  es  einen  hoheren  Mut  als  den,  welchen  Schiller  hier 
beweist  ?  Den  Mut,  der  sich  griindet  auf  geistige  Kraft,  den  Mut, 
der  mitten  in  dem  Zusammensturz  der  ausseren  Grundlagen  des 
Daseins  auf  das  innere  Leben  vertraut,  welches  sich  aus  den 
Ruinen  emporarbeiten  wird  ?  Ist  es  gewagt,  wenn  wir  in  dieseni 
Vertrauen  auf  den  inneren  Wert,  auf  den  geistigen  Adel,  einen 
spezifisch  deutschen  Zug  von  Schillers  Wesen  erblicken?  Und 
ist  es  unangemessen  die  Hoffnung  auszusprechen,  dass  das 
deutsche  Volk  der  Gegenwart  iiber  all  seinen  politischen  Errun- 
genschaften  und  industriellen  Triumphen  das  Vermachtnis  nicht 
vergessen  moge,  welches  sein  deutschester  Dichter  nur  wenige 
Jahre  vor  seinem  Tode  in  diesen  aus  dem  Elend  politischer  Er- 
niedrigung  hervorgegangenen  Zeilen  ihm  hat  ans  Herz  legen 
wollen  ? 

Ich  kehre  zuriick  zu  dem  Ausgangspunkt  meiner  Betrach- 
tungen,  zu  jenen  Maitagen  des  Jahres  1805,  in  denen  die  Helden- 
seele  Schillers  zwischen  Leben  und  Sterben  rang,  bis  sie  endlich 
hiniiberglitt  in  das  Reich,  wo  die  reinen  Formen  wohnen. 

Schon  senkt  hernieder  sich  die  Maiennacht, 
Schon  lieget  Frieden  auf  der  Abendflur  — 
Ein  letztes  Rocheln  noch,  dort  in  dem  Bett, 
Ein  letztes  Ringen  noch,  and  aufwarts  fliesst 
Die  Seele  lautlos  in  den  Aether  hin. 


Schiller  als  Held.  217 

O  weite  Welt  des  Geistes,  wie  doch  kam's, 
Dass  du  in  diese  enge  Zelle  dich 
Des  armen  Menschenhirnes  eingezwangt  ? 
Endlose  Lebensfiille,  wie  doch  stiegst 
Zu  dieser  dunkeln  Hohle  du  hinab? 
Wie  wogt'  und  wallte  es  in  dieser  Brust 
Von  dir,  du  grenzenlos  Gedankenmeer ! 
Wie  drangten  sich  die  Bilder!   wie  gebar 
In  rascher  Flucht  Gestalt  sich  um  Gestalt! 
Wie  schwoll  und  zuckte  es  von  Kampfeslust ! 
Wie  leuchteten  die  BHtze  hin  und  her! 
Wie  rollte  tief  des  Zomes  Donnerlaut! 
Wie  wolbte  sich  aus  Nacht  und  Sturm  empor 
Der  Schonheit  Regenbogenfarbenpracht ! 

Und  nun? 

Ein  letztes  Rocheln  noch,  dort  in  dem  Bett, 
Ein  letztes  Ringen  noch,  und  aufwarts  tliesst 
Die  Seele  lautlos  in  den  Aether  hin. 


O  Tag  der  Heldentrauer, 
O  neunter  Tag  des  Mai, 
Du  ziehst  wie  Wetterschauer 
Durch  unsre  Seele  neu. 

O  Tag  des  Heldensterbens, 
Des  Siegs  iiber  Tod  und  Zeit, 
O  Tag  des  Heldenwerbens 
Um  die  Krone  der  Ewigkeit! 

Durchbrause,  Tag,  durchbrause 
Uns  Geist  und  Herz  und  Sinn ! 
Aus  toter  Formeln  Klause 
Reiss'  uns  zum  Leben  hin! 

Zerschmett're  cities  Wissen, 
Zertrummere  feigen  Wahn ! 
Aus  tragem  Selbstgeniessen 
Fiihr'  uns  zur  Tat  hinan ! 

Beseliger!  Verklarer! 
Mach'  stolz  und  stark  und  frei ! ' 
Du  gottlicher,  du  hehrer, 
Du  neunter  Tag  des  Mai ! 


THE  EVOLUTION  OF  SCHILLER'S  IDEA  OF  FREEDOM 

The  English  Memorial  Address  Delivered  by  Professor  M.  D. 
Learned,  of  the  University  of  Pennsylvania,  at  the  Cen- 
tenary of  Schiller's  Death,  May  9,   1905,  in  the 
Academy  of  Music,  Philadelphia. 

This  materialistic  age  is  inclined  to  belittle  Schiller  as  the 
poet  of  ideas  and  magnify  Goethe  as  the  poet  of  empiricism,  of 
experience.  The  partisan  discussion  of  the  relative  merits  ot  the 
two  poets,  which  stirred  Germany  in  the  last  quarter  of  the  nine- 
teenth century,  resulted  for  the  time  in  the  glorification  of  Goethe 
and  the  depreciation  of  Schiller.  Goethe  was  to  be  sure,  as  em- 
piricist, more  the  poet  of  the  scientific  nineteenth  century  than  of 
the  idealistic  eighteenth,  while  Schiller  was  in  the  fullest  sense 
the  exponent  of  his  own  time.  The  eighteenth  century  was  pre- 
eminently an  epoch  of  ideas  and  ideals,  the  era  of  enlightenment, 
of  political,  moral  and  literary  awakening,  the  brooding-time  of 
revolutions.  It  was  swift  poetic  justice  that  the  same  language 
which  uttered  the  merciless  commands  of  Louis  XIV  to  lay  waste 
the  towns  and  villages  of  the  Rhine  was  to  bring  back,  less  than 
two  generations  later,  the  gospel  of  revolution  as  heralded  by  the 
great  apostle  of  freedom,  the  Switzer  Jean  Jacques  Rousseau. 
But  even  Rousseau  as  well  as  Schiller  and  his  other  German  dis- 
ciples had  been  touched  by  the  spirit  of  freedom,  which  secured 
to  the  English  people  the  Magna  Charta  of  15 12,  inaugurated 
the  Puritan  Revolution,  the  Civil  War  and  the  Cromwellian 
Republic,  with  its  Levellers,  Comeouters,  and  Communists,  of 
1640-9,  obtained  constitutional  sovereignty  in  1688  and  gave  to 
Germany  in  the  first  half  of  the  eighteenth  century  the  moral 
weekly  in  the  Toiler^  Spectator  and  Guardian,  Robinson  Crusoe, 
the  anticipation  of  Rousseau's  return  to  nature,  Milton's  Paradise 

(216) 


The  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom.  219 

Lost,  the  model  of  Klopstock's  Messias,  Gulliver's  Travels,  which 
roused  the  spirit  of  satire  both  in  France  and  Germany,  the  Free- 
thinkers, who  gave  a  new  impulse  to  the  religious  revolution  in 
England  and  Germany,  Richardson's  Pamela  and  Clarissa  with 
their  irresistible  plea  for  the  middle  classes,  Thomson's  Seasons, 
Young's  Night  Thoughts  and  his  epochal  essay  On  Original  Com- 
position, and,  greatest  of  all,  Shakespeare,  who  became  the  in- 
spiration and  model  of  the  great  German  dramatists  of  the  eigh- 
teenth century. 

The  Rousseauian  doctrines,  "Man  is  born  free,"  "Back  to 
nature,"  became  the  watchwords  of  the  new  time  in  which  Schiller 
was  born  and  reared.  The  "despotism  of  the  majority,"  as 
preached  by  Rousseau  in  the  Contrat  Socicrl,  the  emancipation  of 
passion,  the  message  of  La  Nouvelle  Heloise,  and  the  nature 
gospel  of  the  Emile  were  all  in  the  air  and  Schiller  like  the  elder 
poets  of  the  Storm  and  Stress  had  taken  them  into  his  blood. 

In  his  school  years  Schiller  and  his  immediate  school  friends, 
who  had  formed  a  literary  circle  of  their  own,  read  copiously  the 
current  literature  in  addition  to  their  regular  studies  dealing  with 
the  ancient  classics,  with  philosophy,  history  and  natural  science. 
From  contemporaneous  sources  we  learn  that  Schiller  during  this 
period  had  read  most  of  the  Storm  and  Stress  literature  as  well 
as  other  German  works  inspired  by  France  and  England.  Among 
these  early  readings  were  Gerstenberg's  Ugolino,  Goethe's  Gotz 
von  Berlichingen  and  Die  Leiden  des  jungen  Werther,  Maler 
Miiller's  Trust's  Leben  Dramatisirt  and  Leisewitz's  Jidius  von 
Tarent.  In  his  first  years  at  the  Solitude  Schiller  had  his  atten- 
tion directed  by  Professor  Abel  to  Shakespeare's  Othello,  and 
was  so  moved  by  the  passage,  that  he  began  at  once  to  study  the 
great  English  dramatist  in  order  to  master  his  thought  and  style. 
In  his  later  school  years  Schiller  read  Lessing  and  Herder  as  well 
as  Mendelsohn  and  Sulzer. 

In  addition  to  the  quickening  impulses  given  by  his  readings 
and  studies  in  theology,  philosophy,  law  and  medicine  Schiller's 
own  personal  experience  brought  him  face  to  face  with  the  ques- 


220  The  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom. 

tion  of  freedom.  The  cramping  limitations  of  the  Karlsschule 
and  the  harsh  and  cruel  despotism  of  the  Duke,  who  bartered 
his  own  subjects  for  funds  to  gratify  his  personal  pleasures,  and 
the  poet's  sacrifice  of  freedom  in  the  choice  of  a  profession  forced 
upon  him  by  the  tyrannical  wishes  of  the  Duke — all  kindled  the 
sparks  of  revolt  in  his  heart  and  it  was  not  long  till  the  pent-up 
fires  of  resentment  sought  vent  in  his  writings. 

The  literary  movement  of  Storm  and  Stress  was  revolu- 
tionary in  two  directions,  toward  rampant  individualism  on  the 
one  hand,  as  we  find  it  best  exemplified  in  the  youthful  Goethe, 
and  toward  popular  freedom  on  the  other,  as  it  is  best  illustrated 
in  Schiller. 

Schiller  was  born  and  died  a  poet  of  the  people  and  an  apostle 
of  freedom.  His  whole  literary  and  philosophical  development 
centered  about  the  two  fundamental  ideas  of  freedom  and  har- 
mony in  the  individual  and  in  the  state.  It  is  a  mistake  to  con- 
cede that  Goethe  alone  was  the  poet  of  experience,  while  Schiller 
was  content  to  roam  freely  in  the  nebulous  realm  of  ideas.  The 
contrary  is  true  of  Schiller  at  the  very  beginning  of  his  literary 
career.  The  most  extravagant  plays  of  his  first  period,  Die 
Rduber  and  Kabale  und  Liehe,  show  him  to  be  dramatizing  the 
essence  of  his  own  experience  and  observations  during  his  student 
life.  In  like  manner  the  ode  An  die  Freude,  the  poem  Die  Goiter 
Griechenlands,  and  even  the  most  philosophic  of  his  poems,  Das 
Ideal  und  das  Lehen,  as  well  as  Die  Kiinstler  and  Die  Ideate, 
all  reflect  distinct  phases  of  his  personal  or  artistic  experience. 

The  great  theme  of  Schiller's  writings,  lyric,  dramatic  and 
philosophic,  is  freedom,  political  freedom,  social  freedom,  moral 
freedom,  religious  freedom,  aesthetic  freedom,  freedom  in  theory 
and  freedom  in  practice,  in  a  word,  the  philosophy  of  freedom. 
He  more  than  any  other  poet  compassed  the  whole  range  of  free- 
dom in  the  life  of  the  people.  He  began  with  the  crude  forms  of 
license  and  revolt,  as  he  had  deduced  them  from  the  writings  of 
Rousseau,  incorporated  them  in  his  early  dramas  and  rose  through 
his  classical  and  philosophical  studies  to  the  sublime  conception 


The  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom.  221 

of  the  reconciliation  of  freedom  and  law  in  the  individual  and 
the  state,  as  illustrated  in  his  sesthetical  essays  and  Wilhelm  Tell. 

As  early  as  1774  Schiller  manifests  sentiments  of  freedom. 
It  is  quite  likely,  as  Biedermann  suggests,  that  Schiller  had  be- 
fore his  mind  the  concrete  example  of  the  American  colonies. 
They  had  inspired  Klopstock's  ode  Weissagung  in  the  year  1773, 
which  is  reflected  in  his  poem  Der  Abend  (1776).  The  German 
translation  of  Robertson's  History  of  America  by  his  godfather 
Friedrich  Schiller  {lyyy)  and  his  closer  acquaintance  with  the 
events  of  the  American  Revolution  during  his  early  journalistic 
period  (178 1-2)  all  show  him  busily  engaged  with  the  revolu- 
tionary movements  of  the  New  World.  Schiller's  crudest  notions 
of  freedom  are  expressed  in  Die  Rduber.  Various  phases  of 
Rousseauian  revolt  are  represented  in  this  play.  Karl  Moor,  the 
hero,  is  in  the  beginning  the  unrestrained  man  of  feeling,  the 
patriotic  stormer  and  stresser,  the  revolutionist  of  the  impulsive 
iconoclastic  type:  "Nein,  ich  mag  nicht  daran  denken.  Ich  soil 
meinen  Leib  pressen  in  eine  Schniirbrust  und  meinen  Willen 
schniiren  in  Gesetze.  Das  Gesetz  hat  zum  Schneckengang  ver- 
dorben,  was  Adlerflug  geworden  ware.  Das  Gesetz  hat  noch 
keinen  grossen  Mann  gebildet;  aber  die  Freiheit  briitet  Kolosse 
und  Extremitaten  aus.  ...  A!  Dass  der  Geist  Hermann's  noch 
in  der  Asche  glimmte !  —  Stelle  mich  vor  ein  Heer  Kerls  wie  ich. 
und  aus  Deutschland  soil  eine  Republik  werden,  gegen  die  Rom 
und  Sparta  Nonnenkloster  sein  sollen." 

Suddenly  touched  by  the  sentiment  of  love,  he  finds  himself 
yearning  to  return  to  his  father  and  to  his  Amalia.  With  these 
feelings  he  renounces  his  leadership  of  the  robbers  in  the  words 
to  Spiegelberg:  ''Gliick  auf  den  Weg!  Steig  Du  auf  Schand- 
saulen  zum  Gipfel  des  Ruhms.  Im  Schatten  meiner  vaterlichen 
Haine,  in  den  Armen  meiner  Amalie  lockt  mich  ein  edler  Ver- 
gniigen."  Whereupon  Spiegelberg,  the  true  robber  of  the  Spanish 
type,  assumes  the  role  of  robber  spokesman,  and  for  the  time 
becomes  himself  the  ruling  spirit  of  the  robber  band,  exhorting 
Karl  Moor  in  patriotic  words  to  remember  his  vows :  "Wenn  noch 


222  The  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom. 

ein  Tropfen  deutschen  Heldenblutes  in  Euren  Adem  rinnt, 
kommt!  Wir  wollen  uns  in  den  bohmischen  Waldern  nieder- 
lassen!"  In  response  to  these  words  Karl  Moor,  cast  off  as  he 
supposes  by  his  father,  returns  to  his  robber  vows  with  bitter  hate 
in  his  heart :  ''Menschen !  Menschen !  falsche,  heuchlerische  Kro- 
kodilbrut!  Ihre  Augen  sind  Wasser!  Ihre  Herzen  sind  Erz! 
Kiisse  auf  den  Lippen!  Schwerter  im  Busen!  Lowen  und  Leo- 
parden  fiittern  ihre  Jungen,  Raben  tischen  ihren  Kleinen  auf 
dem  Aas,  und  er  —  Bosheit  hab'  ich  dulden  gelernt,  kann  dazu 
lacheln,  wenn  mein  erboster  Feind  mir  mein  eigen  Herzblut 
zutrinkt  —  aber  wenn  Bluthebe  zur  Verraterin,  wenn  Vaterhebe 
zur  Megare  wird ;  o  so  fange  Feuer,  mannliche  Gelassenheit !  ver- 
wilde  zum  Tiger,  sanftmiitiges  Lamm,  und  jede  Faser  recke  sich 
auf  zu  Grimm  und  Verderben."  Here  we  have  liberty  changed 
into  the  license,  and  license  into  the  reckless  rage  of  the  Reign  of 
Terror,  as  it  was  soon  to  manifest  itself  in  the  streets  of  Paris. 
It  is  as  such  a  desperate  terrorist  that  Karl  Moor  completes  his 
bloody  role  in  the  tragedy,  killing  his  Amalia  to  keep  his  robber- 
oath.  But  he  has  stormed  out  his  rage  and  reason  again  returns. 
He  recognizes  the  truth  of  Koller's  words:  "Auch  die  Freiheit 
muss  ihren  Herrn  haben.  Ohne  Oberhaupt  ging  Rom  und  Sparta 
zu  Grunde."  Here  we  have  Schiller's  sounder  philosophy  fore- 
shadowed in  the  confession  that  lawless  license  wrought  the  ruin 
of  the  great  republics  of  Sparta  and  Rome.  Karl  confesses  at 
the  end  of  the  play  that  such  radical,  reckless  forms  of  revolution 
are  destructive  and  futile :  "O,  (iber  mich  Narren,  der  ich  wahnte, 
die  Welt  durch  Greuel  zu  verschonern  und  die  Gesetze  durch  Ge- 
setzlosigkeit  auf recht  zu  halten !    Ich  nannte  es  Rache  und  Recht 

—  ich  masste  mich  an,  o  Vorsicht,  die  Scharten  deines  Schwerts 
auszuwetzen  und  deine  Parteilichkeiten  gut  zu  machen  —  aber 

—  o  eitle  Kinderei  —  da  steh'  ich  am  Rande  eines  entsetzlichen 
Lebens  und  erfahre  nun  mit  Zahnklappern  und  Heulen,  dass 
zwei  Menschen  wie  ich  den  ganzen  Bau  der  sittlichen  Welt  zu 
Grunde  richten  wiirden." 


The  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom.  223 

In  Die  Rduber  Karl  Moor  represents  the  struggle  of  the 
poet  himself  with  the  conflicting  impulses  of  his  nature,  and  shows 
the  first  hopeful  signs  of  the  philosophy  of  reconciliation,  which 
Schiller  developed  in  his  later  works.  The  elements  of  this  saner 
philosophy  are  briefly  summed  up  in  the  lessons  of  the  play :  The 
futility  of  license  in  the  cause  of  reform,  the  sanctity  of  love  as 
the  main  motive  of  life,  the  inviolability  of  justice,  the  concern 
for  one's  fellow-man,  the  recognition  of  a  wiser  providence  in  the 
affairs  of  the  world  than  that  dictated  by  blind  impulse. 

The  close  of  this  play  brings  Schiller  back  to  the  doctrine 
of  Hippocrates  quoted  only,  in  part,  on  the  title-page,  as  the  motto 
of  Die  Rduber:  Quae  medicamenta  non  sanant,  ferrum  sanat, 
quae  ferrum  non  sanat,  ignis  sanat  (What  medicine  does  not  cure, 
iron  cures;  what  iron  does  not  cure,  fire  cures).  Here  Schiller 
might  have  finished  with  logical  propriety  and  consistency :  ''Quae 
vero  ignis  non  sanat,  ea  insanabiUa  existimare  oportet/'  for  Schil- 
ler recognizes  at  this  stage  of  his  philosophy  of  freedom  that 
"what  cannot  be  cured  must  be  endured."  But  Schiller  did  not 
give  up  the  hope  of  solving  the  problem  of  freedom,  he  found 
the  solution  in  his  later  works. 

It  is  not  justifiable  then  to  label  Karl  Moor  simply  as  a  hero 
of  the  Rousseau  type.  He  is  more,  he  has  tested  the  Rousseau 
doctrines  as  he  understands  them  and  found  them  impracticable, 
has  fallen    a  victim  to  the  theories  of  Rousseau. 

With  these  crude  elements  of  a  philosophy  of  freedom  Schil- 
ler advanced  to  his  Fiesco,  a  theme  suggested  by  Rousseau.  The 
assertion  that  Schiller  made  no  advance  in  his  Fiesco  is  untenable. 
The  poet  himself  recognized  this  play  as  a  further  stage  in  his 
treatment  of  freedom:  "Ich  habe  in  meinen  Raubern  das  Opfer 
einer  ausschweifenden  Empfindung  zum  Vorwurf  genommen  — 
Hier  [in  Fiesco]  versuche  ich  das  Gegenteil,  ein  Opfer  der  Kunst 
und  Kabale."  Two  stages  of  Schiller's  liberty  idea  are  to  be 
considered  in  Fiesco :  The  first,  that  of  the  original  text,  in  which 
Fiesco  falls  a  victim  of  his  conspiracy  at  the  hands  of  Verrina, 
who  thrusts  him  into  the  sea ;  the  second,  that  of  the  revised  text 


224  '^^^  Evolution  of  Schiller  s  Idea  of  Freedom. 

of  the  Theater-Ausgabe,  in  which  Fiesco,  having  attained  the 
scepter  of  Genoa,  breaks  it  into  pieces  and  casts  the  fragments 
among  the  people  with  these  words  memorable  in  the  annals  of 
freedom:  "Ein  Diadem  erkampfen  ist  gross  —  Es  wegwerfen 
gottlich.  Seid  frei,  Genueser!  (Er  zerbricht  das  Zepter  und 
wirft  die  Stiicke  unter  das  Volk.)  Und  die  monarchische  Ge- 
walt  vergehe  mit  ihren  Zeichen.  .  .  .  Steht  auf,  Genueser!  den 
Monarchen  hab'  ich  euch  geschenkt  —  umarmt  euren  gliicklichea 
Burger  !*' 

Thus  in  the  later  revised  form  of  Fiesco  we  have  a  splendid 
triumph  of  the  sentiment  of  republican  freedom  over  that  of  per- 
sonal ambition  and  vanity,  an  echo  of  that  heroic  self-denial 
which  distinguished  the  old  Roman  dictator  Cincinnatus.  The 
poet  has  here  found  a  clearer  solution  of  the  problem  of  republi- 
can freedom  in  the  sacrifice  of  personal  ambition  to  the  higher 
interests  of  the  people — the  only  theory  of  popular  freedom. 

In  the  last  of  his  trio  of  early  plays,  Kabale  und  Liehe, 
Schiller  treats  German  conditions,  of  which  he  was  himself  eye- 
witness, the  tyrannical  misrule  of  the  Duke,  the  cruel  inhuman 
traffic  of  selling  his  own  subjects  into  the  military  service  ot 
Holland  and  England,  the  shocking  immorality  of  the  court  with 
its  great  example  of  the  Duke  and  his  mistress  Franziska  von 
Hohenheim  (Lady  Milford  of  the  play).  Here  Schiller  illus- 
trates with  startling  examples  the  truth  of  Rousseau's  qharges 
of  the  rottenness  of  existing  social  and  political  conditions.  In 
addition  to  these  main  episodes  of  the  play  taken  from  real  life, 
Schiller  has  borrowed  freely  from  the  burgher  drama  as  it  had 
come  down  to  him  from  Lessing  and  the  English.  The  English 
ideal  of  freedom  is  here  in  the  poet's  mind.  It  is  scarcely  acci- 
dental that  Lady  Milford  with  her  redeeming  womanly  qualities 
should  be  made  an  English  woman.  Among  other  ideals  which 
England  had  given  to  Germany  in  the  eighteenth  century  was 
that  of  woman,  who  charms  and  wins  by  virtue  of  her  true  senti- 
ments, as  in  the  novels  of  Richardson  and  in  Lessing's  Minna 


The  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom,  225 

von  Barnhelm.  Schiller  had,  too,  the  womanly  types  of  Shakes- 
peare ever  before  him.  That  he  treats  the  English  type  of  woman 
intentionally  cannot  be  questioned.  In  that  truly  Shakespearean 
scene  between  Lady  Milford  and  Ferdinand  it  comes  clearly  to 
view:  "Aber  Sie  haben  die  Englanderin  in  mir  aufgefordert, 
und  auf  Vorwiirfe  dieser  Art  muss  mein  Vaterland  [England] 
Antwort  haben."  In  this  same  scene  the  poet  reveals  his  admira- 
tion for  British  freedom  in  Ferdinand's  taunt  to  Lady  Milford : 
*'Sie  nennen  sich  eine  Brittin.  Erlauben  Sie  mir  —  ich  kann 
nicht  glauben,  dass  Sie  eine  Brittin  sind.  Die  freigeborene  Toch- 
ter  des  freisten  Volks  unter  dem  Himmel  —  das  auch  zu  stol.z 
ist,  fremder  Tugend  zu  rauchern  —  kann  sich  nimmermehr  an 
fremdes  Laster  verdingen.  Es  ist  nicht  moglich,  dass  Sie  eine 
Brittin  sind  —  oder  das  Herz  dieser  Brittin  muss  um  so  viel 
kleiner  sein,  als  grosser  und  kiihner  Brittanniens  Adern  schla- 
gen."  This  high  ideal  of  British  freedom  was  expressed  by 
Schiller  a  few  years  later  in  his  poem  Die  unilberimndliche  Flotte 
(1786),  which  is  modeled  after  an  older  poet,  probably  Crugot, 
and  is  one  of  the  finest  testimonials  to  English  freedom  on  rec- 
ord: 

Wer  hat  das  hohe  Kleinod  dir  errungen. 
Das  zu  der  Lander  Fiirstin  dich  gemacht? 

Hast  du  nicht  selbst,  von  stolzen  Konigen  gezwungen, 
Der  Reichsgesetze  weisestes  erdacht? 

Das  grosse  Blatt,  das  deine  Konige  zu  Biirgern, 
Zu  Fiirsten  deine  Burger  macht? 

*  *  *  :|e  * 

Gott,  der  Allmacht'ge,  sah  herab, 

Sah  deines  Feindes  stolze  Lowenflaggen  wehen, 
Sah  drohend  offen  dein  gewisses  Grab. 

Soil,  sprach  er,  soil  mein  Albion  vergehen, 
Erloschen  meiner  Helden  Stamm, 
Der  Unterdriickung  letzter  Felsendamm 

Zusammenstiirzen,  die  Tyrannenwehre 

Vernichtet  sein  von  dieser  Hemisphare? 
Nie,  rief  er,  soil  der  Freiheit  Paradies, 

Der  Menschenwiirde  starker  Schein  verschwinden ! 
Gott,  der  Allmacht'ge,  blies, 

Und  die  Armada  flog  nach  alien  Winden. 


226  The  Evolution  of  Schiller^  s  Idea  of  Freedom. 

The  triumph  of  personal  virtue  which  is  the  central  idea  of 
Kabale  und  Liebe  finds  fuller  embodiment  in  the  character  of 
Posa  in  Schiller's  Don  Carlos.  In  those  inimitable  scenes  (I,  5) 
between  Don  Carlos  and  the  Queen  and  (III,  10)  between  Mar- 
quis of  Posa  and  the  King  we  have  Schiller's  freedom  ideal  illus- 
trated in  two  powerful  examples.  One  of  these  examples  is  Don 
Carlos,  who  is  the  royal  incarnation  of  true  sentiment  and  humane 
generosity,  reminding  us  of  Goethe's  Egmont,  and  who  like 
Egmont  falls  a  victim  of  Spanish  treachery.  The  passion  of 
Don  Carlos  is  not  less  fervent  than  that  of  Karl  Moor : 

So  viel, 
Dass  Carlos  nicht  gesonnen  ist,  zu  miissen, 
Wo  er  zu  wollen  hat;  dass  Carlos  nicht 
Gesonnen  ist,  der  Ungliickseligste 
In  diesem  Reich  zu  bleiben,  wenn  es  ihm  nicht 
Mehr  als  den  Umsturz  der  Gesetze  kostet, 
Der  Gliicklichste  zu  sein. 

Here  glows  that  white  light  of  passion  which  lends  to  La 
Nouvelle  Heloise  its  power,  and  which  even  the  smoky  darkness 
of  the  inquisition  cannot  stifle. 

The  other  example  of  freedom  in  this  play  is  Marquis  von 
Posa,  the  conscious  incorporation  of  that  freedom  preached  by 
Rousseau's  Contrat  Social;  Posa  is  not  afraid  to  lift  his  head  and 
voice  even  in  the  presence  of  his  King,  in  sentiment  and  manli- 
ness himself  every  inch  a  King,  an  example  of  that  proudly  con- 
scious Klopstockian  spirit,  which  scorns  cringing  before  those 
of  high  degree,  an  ideal  impersonation  of  the  equality  doctrine 
of  Free  Masonry  and  of  the  true  meaning  of  those  ominous 
words,  which  were  to  revolutionize  western  Europe:  "Liberte, 
Egalite,  Fraternite !"  Schiller,  as  represented  in  the  character 
of  Posa,  is  far  ahead  of  the  liberty  ideals  of  his  own  time,  he  is 
contemporary  of  a  later  and  better  generation,  as  Posa  himself 
declares : 

Das  Jahrhundert 
Ist  meinem  Ideal  nicht  reif.    Ich  lebe 
Ein  Biirger  derer,  welche  kommen  werden. 


7%^  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom.  227 

Not  even  the  twentieth  century  can  say  so  boldly  what  Posa 
said  calmly  in  the  face  of  Philipp : 

"Ich  aber  soil  zum  Meissel  mich  erniedern. 
Wo  ich  der  Kiinstler  konnte  sein  ?  —  Ich  Hebe 
Die  Menschheit,  und  in  Monarchien  darf 
Ich  niemand  lieben  als  mich  selbst. 
Ich  kann  nicht  Fiirstendiener  sein." 

Schiller  has  here  anticipated  the  Humanitatsbriefe  of  Her- 
der. In  the  character  of  Posa  he  is  not  only  a  lover  of  humanity 
and  an  apostle  of  human  rights  and  equality,  but  a  clear-sighted 
prophet  as  well : 

" sanftere 


Jahrhunderte  verdrangen  Philipp's  Zeiten ; 
Die  bringen  mildre  Weisheit ;  Biirgergliick 
Wird  dann  versohnt  mit  Fiirstengrosse  wandeln, 
Der  karge  Staat  mit  seinen  Kindern  geizen, 

9ic  ^  it:  *  * 

Und  die  Notwendigkeit  wird  menschlich  sein. 
Der  Mensch  ist  mehr,  als  Sie  von  ihm  gehalten. 
Des  langen  Schlummers  Bande  wird  er  brechen 
Und  wiederfordern  sein  geheiligt  Recht!" 

Where  is  there  a  more  noble  and  pathetic  plea  for  the  rights 
of  humanity  than  the  immortal  words  of  Posa,  beseeching  the 
King  to  restore  to  his  subjects  freedom  of  thought  and  to  con- 
sider their  rights  as  his  most  sacred  obligation,  a  title  of  nobility 
in  conferring  which  the  King  magnifies  his  own  majesty : 

Geben  Sie 
Gedankenfreiheit   .... 
Stellen  Sie  der  Menschheit 
Verlornen  Adel  wieder  her !    Der  Burger 
Sei  wiederum,  was  er  zuvor  gewesen, 
Der  Krone  Zweck — ihn  binde  keine  Macht 
Als  seiner  Biirger  gleich  ehrwiird'ge  Rechte. 

It  is  clear  from  these  early  plays  that  Schiller  has  left  the 
iconoclastic  philosophy  of  Rousseau  far  in  the  background  and 
become  a  constructionist  of  the  conciliatory  type.     Even  in  these 


228  The  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom. 

early  years  of  Storm  and  Stress  we  find  the  germs  of  that  doc- 
trine which  becomes  so  prominent  in  his  later  works,  that  true 
freedom  rests  upon  love  and  harmony.  This  doctrine  of  harmony 
and  love  appears  in  his  lyric  poems  of  the  Rauber-period,  such 
as  Amalia  (1780),  and  in  a  more  philosophic  form  of  the  Pla- 
tonic pre-existence  and  the  Leibnizian  harmony  of  the  spheres  as 
expressed  in  the  Phantasie  an  Laura  (1781)  : 

"Sonnenstaubchen  paart  mit  Sonnenstaubchen 

Sich  in  trauter  Harmonie, 
Spharen  in  einander  lenkt  die  Liebe, 

Weltsysteme  dauern  nur  durch  sie." 

That  Schiller's  revolutionary  iconoclasm  went  hand  in  hand 
in  his  early  lyric  poetry  with  his  doctrine  of  love  and  harmony 
is  well  illustrated  in  the  poem  entitled  Mdnnerwurde  (1781)  : 

**Tyrannen  hasst  mein  Talisman 

Und  schmettert  sie  zu  Boden, 
Und  kann  er's  nicht,  fiihrt  er  die  Bahn 

Freiwillig  zu  den  Toten." 

In  another  poem  of  the  same  year,  Der  Triumph  der  Liebe. 
Eine  Hymne  (1781),  Schiller  wrote  that  splendid  counterpart 
of  Goethe's  ode  in  the  free  rhythms,  Das  Gottliche.  Schiller 
however  has  breathed  into  his  verses  a  more  fervent  personal 
spirit : 

Selig  durch  die  Liebe 
Gotter  —  durch  die  Liebe 

Menschen  Gottern  gleich! 
Liebe  macht  den  Himmel 
Himmlischer,  die  Erde 

Zu  dem  Himmelreich. 

Weisheit  mit  dem  Sonnenblick, 
Grosse  Gottin,  tritt  zuriick, 

Weiche  vor  der  Liebe! 
Nie  Erobrern,  Fiirsten  nie 
Beugtest  du  ein  Sklavenknie, 

Beug  es  jetzt  der  Liebe ! 


The  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom.  229 

The  change  in  Schiller's  personal  circumstances,  the  hospi- 
table shelter  under  Korner's  roof  and  the  benign  influence  of  this 
generous  friend  enabled  the  poet  to  see  again  the  manyhued  bow 
of  harmony  and  poetic  promise  which  prompted  his  ode.  An  die 
Freude  ( 1785) .    In  his  exuberance  of  joy  he  embraces  the  world : 

■  '■■'  ! 
"Seid  umschlungen,  Millionen! 

Diesen  Kuss  der  ganzen  Welt! 
Deine  Zauber  binden  wieder 

Was  die  Mode  streng  geteilt, 
Alle  Menschen  werden  Briider, 

Wo  dein  sanfter  Fliigel  weilt." 

But  the  ecstasy  of  joy  only  emboldens  his  defiance  of  the 
forces  which  are  hostile  to  the  harmony  of  the  world  and  to  true, 
humanity.    He  declares  implacable  war  against  falsehood : 

"Mannerstolz  vor  Konigsthronen,  — 
Briider,  gait'  es  Gut  und  Blut  — 

Dem  Verdienste  seine  Kronen, 
Untergang  der  Liigenbrut!" 

In  these  early  sentiments  expressing  a  necessary  relation 
between  freedom  and  harmony  are  to  be  traced  the  beginnings  of 
Schiller's  aesthetic  philosophy,  which  materially  modified  his  early 
views  of  freedom.  The  more  specifically  philosophic  germs  of 
his  aesthetics  are  to  be  found  in  his  early  philosophical  writings, 
the  Philosophische  Brief e  of  Julius  (Schiller)  and  Raphael  (first 
Scharffenstein,  later  replaced  by  Korner),  which  go  back  in 
their  earliest  form  to  1781,  likewise  in  the  Theosophie  des  Julius: 
"Harmonic,  Wahrheit,  Ordnung,  Schonheit,  Vortrefflichkeit 
geben  mir  Freude,  weil  sie  mich  in  den  thatigen  Zustand  ihres  Er- 
finders,  ihres  Besitzers  versetzen,  weil  sie  mir  die  Gegenwart 
eines  vernunftig  empfindenden  Wesens  verraten  und  meine  Ver- 
wandtschaft  mit  diesem  Wesen  mich  ahnen  lassen."  Again  in 
the  chapter  entitled  Idee  we  have  the  keynote  to  that  philosophy 
of  perfection,  which  was  the  main  spring  of  Schiller's  effort  to 
harmonize  freedom  and  law  in  life  and  art :  "Alle  Geister  werden 
angezogen  von  Vollkommenheit ;  alle  streben  nach  dem  Zustand 
der  hochsten  freien  Aeusserung  ihrer  Krafte." 


230  Ihe  Evolution  of  Schiller^  s  Idea  of  Freedom. 

It  was  during  the  happy  years  of  his  association  with  Korner 
that  Schiller  strove  to  perfect  his  own  character  and  his  poetic 
technique.  Like  his  contemporary  Goethe  he  had  felt  that  the 
poetry  of  the  new  time  of  the  Storm  and  Stress  with  all  of  its 
titanic  content  was  formless.  So  keenly  did  Schiller  feel  this, 
that  he  returned  to  the  Greeks,  the  favored  of  the  Muses,  to  the 
golden  age  of  poesy,  when  all  nature  teemed  with  beautiful  forms. 
What  a  world  of  bauty  here  opened  to  his  gaze,  and  how  cold  and 
formless  the  art  of  his  own  time  in  contrast,  he  tells  us  in  his 
longing  lament  for  this  vanished  world  of  beauty  and  song  in 
his  Gotter  Griechenlands : 

"Schone  Welt,  wo  bist  du?  —  Kehre  wieder, 
Holdes  Bliitenalter  der  Natur! 
Ach  nur  in  dem  Feenland  der  Lieder 
Lebt  noch  deine  goldne  Spur." 

In  the  poem  Die  Kuenstler^  (1789),  in  the  year  of  the  great 
revolutionary  outbreak  in  Paris,  we  hear  Schiller  again  preaching 
his  gospel  of  freedom  joined  with  beauty: 

"Wie  unter  heilige  Gewalt  gegeben, 
Empfangen  sie  das  reine  Geisterleben, 
Der  Freiheit  siisses  Recht,  zuriick. 

Der  freisten  Mutter  freie  Sohne, 
Schwingt  euch  mit  festem  Angesicht 
Zum  Strahlensitz  der  hochsten  Schone ! 
Um  andre  Kronen  buhlet  nicht !" 

The  words  "Wahrheit,"  "Freiheit/'  "Schonheit"  were  not 
high-sounding  symbols  to  Schiller  but  eternal  verities,  upon 
which  the  whole  fabric  of  human  life  and  institutions  rests,  and 
which  men  must  be  taught  to  understand  and  incorporate  into 
their  conduct.  The  poet  devoted  some  of  the  best  years  of  his 
life  to  the  study  of  the  philosophy  of  Kant,  constructing  a  sys- 
tem of  aesthetics  which  should  bring  his  fellow  men  into  the  per- 
fect harmony  of  nature  and  art,  of  freedom  and  law.  In  this 
*Cf.  Beg  and  Thomas,  217. 


The  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom.  231 

theory  of  aesthetic  education  Schiller  recast  his  earlier  and  cruder 
ideas  of  the  relations  of  man  to  nature,  of  truth  to  beauty  and  of 
truth  and  beauty  to  life,  and  gave  expression  to  his  clarified 
thought  in  the  philosophical  prose  writings  resulting  from  his 
Kantian  studies,  particularly  in  the  masterful  discussion  of  the 
relation  of  freedom  to  beauty  in  the  treatise  Ueber  Anmut  und 
Wiirde,  the  following  passage  from  which  might  well  stand  in 
golden  letters  over  the  portal  of  the  new  poetic  temple  of  the 
"Moderne" : 

"In  einer  schonen  Seele  ist  es  also,  wo  Sinnlichkeit  und  Ver- 
nunft,  Pflicht  und  Neigung  harmonieren,  und  Grazie  ist  ihr 
Ausdruck  in  Erscheinung.  Nur  im  Dienst  einer  schonen  Seele 
kann  die  Natur  zugleich  Freiheit  besitzen  und  ihre  Form  bewah- 
ren." 

The  golden  fruits  of  this  study  of  freedom  in  the  conduct 
and  forms  of  life  are  found  in  Schiller's  letters  Ueber  die  dsthe- 
tiscke  Ersiehung  des  Menschen  (1795),  in  which  the  poet  sub- 
jects the  fundamental  theories  of  Rousseau  to  a  most  important 
review.  Nor  was  it  a  pure  accident  that  the  motto  printed  under 
the  title  in  the  Horen  was  taken  from  Rousseau : 

"Si  c'est  la  raison,  qui  fait  I'homme, 
C'est  le  sentiment,  qui  le  conduit." 

No  other  literature  has  such  a  treatise  on  education  as  this, 
in  which  the  Suabian  poet  juxtaposes  the  dynamic  state  as  it 
exists  in  reality  and  the  aesthetic  state  in  which  harmony  of  taste 
is  the  regulative  force :  ''Die  Kraft  muss  sich  binden  lassen  durch 
die  Huldgottinnen  und  der  trotzige  Lowe  dem  Zaume  eines 
Amors  gehorchen  ....  In  dem  aesthetischen  Staate  ist  alles,  auch 
das  dienende  Werkzeug,  ein  freier  Biirger,  der  mit  den  Edelsten 
gleiche  Rechte  hat,  und  der  Verstand,  der  die  duldende  Masse 
unter  seine  Zwecke  gewaltthatig  beugt,  muss  sie  hier  um  ihre 
Bestimmung  fragen.  Hier  also,  in  dem  Reich  des  aesthetischen 
Scheins  wird  das  Ideal  der  Gleichheit  erfiillt." 


232  Ihe  Evolution  of  Schiller' s  Idea  of  Freedom. 

These  aesthetic  studies  interrupted  Schiller's  dramatic  and 
historic  work,  greatly  to  the  advantage  of  both.  The  field  of 
Spanish  and  Netherlandish  history,  to  which  the  writing  of  Don 
Carlos  had  directed  his  attention,  led  him  to  a  closer  study  of  the 
conditions  of  that  great  struggle  against  Spanish  tyranny,  treated 
in  his  Ahfall  der  Niederlande,  and  of  the  religious  contest  grow- 
ing out  of  the  same  conditions  described  in  his  Geschichte  des 
dreissigjdhrigen  Krieges.  Even  in  this  calmer  historical  hand- 
ling of  the  question  of  freedom  Schiller  is  still  the  great  philos- 
ophic thinker  and  poet,  as  he  appears  in  more  splendid  form  in 
his  last  great  historical  dramas  Wallenstein,  Jungfrau  von  Orle- 
ans, Braut  von  Messina,  Maria  Stuart  and  Wilhelm  Tell. 

What  he  had  felt  in  his  experimental  thinking  before  the  out- 
break of  the  French  Revolution  of  1789,  had  now  been  clarified 
by  historical  events.  The  horrifying  spectacle  of  the  Reign  of 
Terror  dissipated  the  last  vestiges  of  his  Rousseauian  iconoclasm. 
He  was  so  wrought  up  by  the  events  of  the  French  revolution 
that  he  even  contemplated  the  plan  of  going  to  Paris  in  the  inter- 
ests of  Louis  XVI.  But  while  Schiller  was  not  in  sympathy  with 
the  violent  form  of  the  revolution  and  indeed  never  had  been,  as 
this  discussion  has  shown,  he  was  still  after  his  period  of  aesthetic 
philosophizing  the  same  implacable  foe  of  tyranny,  but  none  the 
less  the  great  advocate  of  the  majesty  of  law  and  the  sanctity  of 
order  and  existing  forms  of  society  and  state. 

But  now  a  more  terrible  catastrophe  confronted  Germany 
than  the  possible  results  of  the  French  revolution.  The  dread  Cor- 
sician  had  set  his  victorious  foot  on  the  banks  of  the  Rhine,  the 
rage  of  the  Reign  of  Terror  had  reappeared  as  a  frenzy  for  con- 
quest. The  strongholds  and  shrines  of  Germanic  civilization  were 
in  the  path  of  the  destroyer.  The  old  empire  was  tottering,  the 
Fatherland  was  in  peril. 

It  was  in  the  midst  of  these  events  that  Schiller  wrote  his 
drama  Wilhelm  Tell,  his  last  imperishable  appeal  for  freedom 
and  union.  Here  we  have  not  a  return  to  the  Rousseauian  "Ur- 
zustand"  of  human  society,  as  Scherer  declared,  but  two  funda- 
mental doctrines  in  social  and  political  ethics  plainly  set  forth: 


The  Evolution  of  Schiller's  Idea  of  Freedom.  233 

death  to  tyrants,  union  of  burghers.  Schiller  has  here  harmonized 
the  primitive  ideal  of  freedom  as  impersonated  in  Wilhelm  Tell, 
the  free  son  of  the  Alps  with  his  crossbow,  and  the  more  modern 
ideal  of  civil  union  and  loyalty  to  the  fatherland  as  the  only 
safeguards  of  the  state.  Out  of  the  great  hero  of  the  legendary 
tradition  of  the  thirteen  cantons  of  the  Swiss  Republic  and  the 
lessons  of  the  new  thirteen  states  of  the  young  American  Republic 
he  has  constructed  a  philosophy  of  statecraft,  which  stands  forth 
as  the  highest  ideal  of  individual  prowess  and  civic  union  in  the 
literature  of  the  world. 

Hear  the  eternal  truths  of  this  gospel 
of  personal  power : 

"Ein  jeder  zahlt  nur  sicher  auf  sich  selbst." 

"Es  kann  der  Frommste  nicht  in  Frieden  bleiben." 

of  civic  union : 

"Verbunden  werden  auch  die  Schwachen  machtig." 

"Seid  einig  —  einig  —  einig." 

"Wir  wollen  sein  ein  einzig  Volk  von  Briidem." 

of  patriotism : 

"O  machtig  ist  der  Trieb  des  Vaterlands." 
"Ans  Vaterland,  ans  theure,  schliess  dich  an." 

Thus  Schiller  appears  at  the  zenith  of  his  career  and  his 
works  as  a  constructive  patriot,  an  apostle  of  individual  and 
national  freedom,  reconciling  true  liberty  with  the  highest  forms 
of  order  and  civilization,  the  great  forerunner  and  prophet  of  the 
rejuvenated  enlightened  German  Empire,  the  champion  of  civil 
freedom  and  constitutional  government. 


GLEIM  AND  SCHILLER. 

By  Dr.  Richard  Riethmiiller,  of  the  University  of  Pennsylvania. 

Among  all  the  numerous  volumes  which  have  revealed  and 
may  yet  reveal  to  us  the  literary  information  and  personal  secrets 
embedded  in  the  correspondence  of  the  great  geniuses  as  well  as  of 
the  modest  talents  of  the  eighteenth  century,  there  is  hardly  one 
that  does  not  show  on  at  least  one  page  the  name  of  Joh.  W.  L. 
Gleim.  The  gift  of  genius  having  been  denied  to  him,  he  set 
himself  the  noble  task  of  fostering  the  aspiring  young  poets  of 
his  time,  and  no  less  a  man  than  Goethe  rewarded  his  generosity 
by  that  honorable  memorial  in  the  tenth  book  of  "Dichtung  und 
Wahrheit,"  and  assigned  to  him  his  role  in  German  literature  in 
the  significant  titles  of  "Hebamme  des  Genies"  and  "Henne  fiir 
Talente." 

It  is  in  this  capacity  that  Gleim  had  the  first  opportunity  to 
come  into  contact  with  Schiller.  The  following  lines,  which  in 
part  are  based  on  rare  or  heretofore  unpublished  material  pre- 
served in  the  Gleim  Archives  at  Halberstadt,  may  illustrate  the 
relations  of  Schiller  to  Gleim  who  was  forced  to  yield  to  the  supe- 
rior spirit  of  the  poetic  Dioscuri  in  the  "Xenienkampf"  and  whose 
ignoble  defeat  in  the  controversy  of  the  Xenien  vs.  "Die  Kraft 
und  Schnelle  des  alten  Peleus"  only  brings  into  sharper  relief  the 
greatness  of  Schiller. 

In  the  autumn  of  1784  Schiller  resigned  his  position  as  play- 
wright for  the  Mannheim  stage  and  established,  in  order  to  secure 
for  himself  a  new  source  of  income,  the  magazine  "Rheinische 
Thalia."  To  gain  a  warm  reception  for  the  new  enterprise,  he 
sent  out  numerous  letters  to  authors  whom  he  tried  to  interest 
in  his  favor.  Schiller's  acquaintance  with  the  works  of  Gleim 
dating  from  Easter,  1784,  came  in  two  ways:  First,  through 
Schwan's  sending  him  a  specimen  ;^  secondly,  from  a  description 


*  Cp.  Minor,  Schiller,  vol.  2,  p.  260. 
(234) 


Gleim  and  Schiller.  235 

of  Gleim  by  Jacobi,  who  on  his  journey  to  Freiburg  had  stopped 
at  Mannheim.  Not  ignorant  therefore  of  Gleim's  kindhearted- 
ness  and  his  widely  extended  correspondence,  he  realized  that 
Gleim's  interest  in  the  matter  was  of  some  consequence  to  him 
and  he  could  hardly  fear  that  his  appeal  to  the  Halberstadt  canon- 
icus  would  be  in  vain.  He  then  forwarded  to  Gleim  several 
copies  of  the  "Ankundigung  der  Rheinischen  Thalia"  and  asked 
him  to  use  his  influence  in  the  interests  of  the  prospective  maga- 
zine in  a  letter,  that  is  preserved  in  manuscript,  Vol.  93,  No.  20, 
of  the  Gleim  archives  at  Halberstadt,  together  with  a  printed  copy 
of  the  announcement,  and  a  copy  of  Gleim's  reply :  ^ 

Mannheim,  den  26.  October  84. 

Erlauben  Sie,  werthester  Herr,  einem  Ihrer  warmsten  Be- 
wunderer  und  Verehrer,  dass  er  Ihnen  ein  Herz  voll  Freundschaft 
und  Wohlwollen  anbiete,  und  Ihnen  gerade  heraus  bekenne,  wie 
unendlich  schazbar  ihm  eine  nahere  Verbindung  mit  Ihnen  seyn 
wurde.  Wenn  Sie  es  nicht  zur  Bedingniss  derselben  machen, 
Ihnen  an  Geiste  zu  gleichen,  so  ist  er  vielleicht  Ihrer  Liebe  nicht 
unwerth. 

Jacobi,  der  auf  seiner  Reise  nach  Freiburg  eine  Zeitlang  in 
Mannheim  verweilte,  und  meinem  Herzen  sehr  werth  geworden 
ist,  hat  mein  Verlangen  vermehrt,  Sie  zu  kennen,  und  meine  Hoff- 
nung  bestatigt,  einen  Freund  zu  finden. 

Beiliegende  Blatter,  welche  ich  Ihrer  giitigen  Aufmerksam- 
keit  empfehle,  und  deren  Inhalt  Ihnen  vielleicht  meine  nahere  Be- 
kanntschaft  machen  wird,  konnen  Sie  von  einem  Unternehmen 
unterrichten,  dessen  Beforderung  nicht  ganz  unwichtig  seyn 
diirfte.  Solte  es  Sie  nicht  zu  sehr  beschweren,  einigen  Antheil 
daran  zu  nehmen,  so  mochte  ich  Sie  wohl  bitten,  derselben  in 
Ihren  Correspondenzen  und  iibrigen  Zirkeln  zu  gedenken,  und 
ihre  Bekanntmachung  zu  beschleunigen.  Uebrigens  ersuche  ich 
Sie  diesen  Auftrag,  der  vielleicht  schon  ein  zu  grosser  Misbrauch 
Ihrer  Freundschaft  ist,  fiir  nichts  anders  als  die  Veranlassung 

'This   letter   is  partly   published   in    Palleske,    I,   p.   515.     Cf.    Sauer   in 
Westermann's  Monatshefte,  1894. 


236  ^  Gleim  and  Schiller. 

anzusehen,  welche  ich  ergriffen  habe,  Ihnen  das  aufrichtige  Gre- 
standniss  meiner  Achtung  zu  thun,  mit  der  ich  zeitlebens  seyn 
werde 

Ihr  ganz  ergebener  Schiller,  D. 

Schiller's  pathetic  description  of  the  hardships  of  his  youth, 
his  plan  to  join  in  the  "promotion  of  good  taste,'^^  his  intention 
to  form  a  bond  of  friendship  between  the  public  and  the  author,^ 
the  offer  of  his  personal  friendship  and  the  flattering  terms  in 
which  Schiller  spoke  of  his  poetic  achievements,  did  not  fail  to 
make  an  impression  on  Gleim.  He  distributed  the  copies  of  Schil- 
ler's announcement  among  his  friends  and  himself  subscribed 
for  the  Thalia.  His  satisfaction  with  Schiller  as  a  meritorious 
promoter  of  good  taste  is  expressed  in  his  reply,  heretofore  un- 
published : 

Halberstadt,  26.ter  Dec:   1784. 

Mit  grosstem  Vergnugen,  mein  werthester  Herr  Doctor, 
hab  ich  die  Nachricht,  wegen  Ihrer  Rheinischen  Thalia  den  Lit- 
teraturfreunden  hiesiger  Gegend  bekannt  gemacht;  auch  hab  ich 
die  wenig  mir  anvertrauten  Exemplare  derselben,  Briefen  in  ent- 
ferntere  Gegenden  beygelegt,  und  meinen  Freunden  die  Bekannt- 
machung  empfohlen. 

War  ich  nicht  ein  alter  mit  Geschaften  beladener  Mann,  so 
wiirde  ich  aus  Hochachtung  fur  den  Verfasser,  und  dessen  mit 
meiner  Denkungsart  S3nTipatisirenden  Aeusserungen,  thatiger  ge- 
wesen  seyn. 

Ich  hoffe  doch,  dass  meine  Bemiihung  einige  gute  Folgen 
haben  wird,  und  unterzeichne  mit  vielem  Vergnugen  fiir  mich 
auf  ein  Exemplar,  mit  dem  hiesigen  Postamt  werd'  ich  desshalb 
Abrede  nehmen. 

Uebrigens  wiinsche  von  Herzen,  dass  das  gute  Werk  zu 
Stande  kommen  und  ich  das  Vergniigen  in  meinem  Leben  noch 
haben  moge,  den  lieben,  redlichen  Schiller,  als  einen  verdienst- 

'Gleim's  own  aim;  cp.  letter  to  Uz,  January  31,  1748;  cp.  Litter.  Verein, 
Stuttgart,  vol.  218. 

*  Cp.  "Ankiindigung,"  Goedeke,  vol.  3,  p.  570,  10. 


Gleim  aiid  Schiller.  237 

vollen  Beforderer  des  guten  Geschmacks  in  unserem  leider  ver- 
dorbenen  Vaterlande  noch  viel  naher  aus  seiner  Thalia  kennen  zu 
lemen.     Eiligst     Gleim. 

After  this  one  exchange  of  letters  Schiller's  communication 
with  Gleim  ceased  for  some  years.     Schiller's  first  sojourn  in 
Weimar,  winter  1787- 1788,  was  drawing  to  its  close,  when  in 
May,  1788,  Gleim^  came  to  visit  Herder.^   It  was  in  Gleim's  com- 
pany that  Schiller,  just  before  leaving  to  take  quarters  for  the 
summer  at  Volkstadt,  made  his  appearance  in  Weimar  society. 
Schiller  was  attracted  to  Gleim  by  his  vivacious  spirit,  which 
made  him  appear  a  man  of  fifty  years  or  less  while  in  reality  he 
was  seventy.     Schiller  appreciated  his  benevolent  character  and 
active  friendship,  but  did  not  consider  him  capable  of  that  inti- 
mate and  exclusive  affection  that  is  so  characteristic  of  Schiller's 
own  relations  to  his  friends.     This  same  superficiality  had  im- 
pressed him  in  Gleim's  works,  which,  according  to  the  author's 
own  confession,^     were  only  momentary  emanations,  fitful  im- 
pulses.   A  large  composition   that  would  occupy  more  than  one 
or  two  hours  was  not  his  forte;  besides,  administrative  affairs 
diverted  his  concentration.     But  most  of  his  time  was  occupied 
with  kindly  services  to  the  large  family  of  his  friends  and  ac- 
quaintances, for  whom  he  was,  as  in  the  case  of  Schiller's  r/ja/ta, 
very  active.     Schiller  was  pleased  to  hear  Gleim  talk  enthusi- 
astically with  Klamer  Schmidt  about  the  jovial  times  they  had 
enjoyed  with  Klopstock,  Jacobi  and  others,  thirty  years  before. 
Gleim  was  also  eyewitness  of  Schiller's  reconciliation  with  Her- 
der.    Schiller  wrote  the  above  striking  criticism  in  his  letter  to 
Korner,  May  17,  1788,  the    day   before   he    started    for  Volk- 
stadt. 

Korner  himself  had  made  Gleim's  acquaintance  at  Lauch- 
stadt,  the  then  fashionable  health-resort  in  the  Prussian  district 


'Unless  indicated  differently,  the  quotations  from  the  Herder-Gleim  cor- 
respondence are  taken  from  "Von  und  an  Herder,"  Leipzig,  1861. 
'  Cp.  letter  of  Herder's  wife  to  Gleim's  niece,  May  14,  1788. 
^Cp.  Gleim's  letters  to  Uz,  Nov.  22,  1746;  April  25,  1747. 


238  Glei77t  and  Schiller, 

of  Merseburg,  which  Gleim  visited  almost  every  year.  Korner 
had  received  the  impression  that  Gleim  was  a  goodhearted,  talka- 
tive old  man,  whom  it  was  quite  pleasant  to  listen  to.  Gleim' s 
sympathy  for  other  writers  made  him  interesting,  the  more  so  as 
he  seemed  to  have  little  vanity  and  pretension.  In  this  respect 
Korner  somewhat  misjudged  Gleim,  just  as  he  thought  too 
slightly  of  Gleim's  significance  as  a  poet;  yet  he  appreciated 
the  Grcnadierliedcr,  the  fables  and  Halladat. 

Gleim's  own  impression  of  Weimar  and  Schiller  is  reflected 
in  the  "Zeitgedichte  vom  alten  Gleim,"  1792,  p.  89,  "Als  ich  in 
Weimar  war" : 

Athen  ist  wieder.    In  Athen 

Sind  Mars  und  Phoebus  treue  Briider ! 

Die  Grazien  und  Musen  gehn 

Im  Rosenthal !    Athen  ist  wieder. 

Ein  Fiirst  und  ein  Anakreon 

Gehn  Hand  in  Hand  im  schonsten  Griinen 

Auf  einem  deutschen  Helikon. 

Ein  deutscher  Plato  spricht  mit  einem  Xenophon, 

Ein  deutscher  Sophokles  gefallt  sich  in  Ruinen 

Der  Vorwelt  und  will  mehr  noch  seyn 

Als  Sophokles  — 

Sophokles  representing  Schiller,  Xenophon  Wieland,  Plato  Her- 
der, Anakreon,  Goethe. 

The  year  1791,  the  year  of  sufferings,  began  for  Schiller 
under  bad  auspices.  After  attending  a  concert  at  Erfurt  he  was 
taken  ill  with  rheumatic  fever,  and  suffered  several  such  serious 
relapses  that  the  last  two  attacks  in  the  second  week  of  May 
brought  him  very  near  death's  door.  This  bad  state  of  his  health 
gave  rise  to  rumors  of  his  death.  Schiller's  most  enthusiastic 
admirer,  the  Dane  Jens  Baggesen,  for  instance,  with  a  party  of 
congenial  friends  improvised  that  memorable  memorial  at  Helle- 
beck,  the  account  of  which  made  a  deep  impression  ujx>n  Schiller. 
Even  in  close  vicinity  to  Erfurt,  in  Berlin,  the  news  of  Schiller's 
death  was  circulated,  as  we  are  able  to  prove  from  a  passage  in 


Gleim  and  Schiller.  239 

an  unpublished  letter  of  Franz  von  Kleist  to  Gleim/  We  can 
divine  from  Kleist's  pathetic  lines  what  great  things  the  younger 
generation  of  poets  expected  from  Schiller's  genius : 

Berlin,  den  17.  Juny  91. 

Aber  mehr  als  um  dis  Alles  ( Kleist  had  made  comments 

upon  the  hopeless  political  conditions  in  Prussia)  trauren  Sie 
doch  auch  wohl  um  Schillem;  o  ich  hatte  mit  Freuden  fiir  ihn 
sterben  wollen,  wenn  mich  nur  der  Tod  gefragt  hatte.  Dieses 
Aufhoren  in  der  Mitte  unausgefiihrter,  grosser  Plane  —  dieses 
Welcken  vor  der  Reife,  ist  der  unumstosslichste  Beweis  einer 
Fortdauer;  denn  miisste  der  Schopfer  nicht  vor  sich  selbst  er- 
rothen,  diesen  gottlichen  Geist  vernichten  zu  wollen?  — 

For  unknown  reasons  Gleim  does  not  refer  in  his  answer  to 
Kleist's  fortunately  incorrect  information. 

On  September  21,  1794,  Herder  wrote  to  Gleim  that  Schiller 
had  been  staying  with  Goethe  for  some  days.''  Again,  Schiller 
had  in  mind  a  great  literary  enterprise,  the  Horen,  for  which 
he  had  found  an  energetic  publisher  in  Gotta.  As  in  the  case 
of  the  Thalia,  a  private  announcement,  dated  June  13,  1794,  was 
sent  around  to  all  well-known  poets,  and,  like  others,  Gleim  was 
asked  to  contribute.  Schiller's  letter  is  not  contained  in  the  Gleim 
archives,  but  we  have  a  somewhat  mutilated  copy  of  Gleim's 
answei,  in  which  the  latter  accepts  Schiller's  request : 

An  H.  Hofrath  Schiller  Abschrift 

Halberstadt,  den  14.  Nov.  1794. 
Unter  der  Bedingung,  lieber  Herr  Hofrath,  dass  das  Hono- 
rarium, das  ich  fiir  zwey  Bogen  jedes  Jahr,  erhalten  mochte  von 

Ihnen,  Einem  armen  Madchen,  zur  Ausstattung (2  illegible 

words)  nehm'  ich  den  Antrag  an,  Und  bin  mit  grosser  Hoch- 
achtung 

Ihr  Freund  und  Dr.  (Diener) 
'  der  alte  Gleim. 

'The  entire  correspondence  between  Franz  von  Kleist  and  Gleim  will 
be  published  in  the  course  of  the  present  year. 
•  Sept  14th  to  27th. 


240  Gleim  and  Schiller. 

Gleim  tarried  with  his  contribution  to  the  Horen,  because 
he  was  displeased  with  the  exuberant  praise  ("Posaunenton") 
with  which  the  Litteraturzeitung  greeted  the  Horen  ("diese  feinen 
Madchen"),  and  he  wished  Herder's  contribution  to  precede  any 
of  his  own.^^  In  the  third  part  of  the  Horen  he  recognized 
Herder  as  the  author  of  "das  eigene  Schicksal,""  and  Herder's 
wife^^  exhorted  Gleim  to  be  sure  to  read  the  Horen,  as  her  hus- 
band was  going  to  be  an  industrious  contributor.  She  promised 
to  indicate  to  him  Herder's  articles  and  mentioned  his  "Homer, 
ein  Giinstling  der  Zeit,"^^  "Homer  und  Ossian,"^*  "Das  Fest  der 
Grazien,"^'^  and  smaller  poetical  pieces.  Gleim  showed  intense 
interest^*^  and  was  disappointed  not  to  have  the  magazine  de- 
livered to  him  sooner. 

Gleim's  attitude  in  the  Xenien  controversy  is  in  a  general 
way  illustrated  in  Daniel  Jacoby's  article  on  "Goethe's  Gedicht, 
Deutscher  Parnass."^^ 

A  few  additional  remarks  may  render  Gleim's  feelings  to- 
ward Schiller  in  this  matter  still  plainer.  The  Xenien  were  pub- 
lished in  Schiller's  "Musenalmanach  fiir  das  Jahr  1797,"  and 
sent  to  Halberstadt  by  Herder  and  his  wife  on  October  7,  1796. 
The  first  impression  these  epigrams  made  on  Gleim  was  that  of 
regret  at  the  "inhumanity"  of  Schiller  and  Goethe  ("Solche  Katz- 
balgerei")/^  that  could  produce  only  personal  animosity.  At 
first  he  did  not  notice  at  all  the  two  numbers  aimed  especially 
at  him  :^^ 


"To  Herder,  April  5,  1795. 

11  Horen,  1795,  3;  1-21 ;  cp.  Herder's  wife,  May  24,  1795. 

"  Sept.  28,  1795- 

"Horen,  1795,  9;  53-88. 

"Horen,  1795,  10;  86-107. 

"Letter  of  Herder's  wife,  Dec.  7,  1795;  cp.  Horen,  1795,    11;  1-26. 

"  Gleim  to  Herder,  Dec.  13,  1795. 

"Goethe  Jahrbuch  14;  year  1793;  p.  196-21 1;  cp.  also  Schriften  der 
Goethe-Gesellschaft,  vol.  8,  p.  183. 

"  Cp.  Herder's  letter  of  Oct.  7th  and  Gleim's  of  Oct.  16,  1796. 

"  Cp.  Schriften  der  Goethe-Gesellschaft,  vol.  8,  p.  55,  No.  486  and  4S7 : 
Hoffmeister,  Nachlese,  vol.  3,  p.  191,  No.  343  f. 


Gleim  and  Schiller.  241 

Frage. 

Melde  mir  auch,  ob  du  Kunde  vom  alten  Peleus  vemahmest, 
Ob  er  noch  weit  geehrt  in  den  Kalendern  sich  liest? 

Antwort. 

Ach !  ihm  mangelt  leider  die  spannende  Kraft  und  die  Schnelle 
Die  einst  des  G.  .  .  (renadiers)  herrliche  Saiten  belebt. 

Gleim  was  puzzled  by  this  slight  disguise  and  naively  asked 
Herder^^  to  indicate  to  him  the  number,  unless  it  were  still  in 
manuscript  form.  He  expressed  the  hope  that  he  might  have 
been  spared,  because  he  intended  to  come  out  against  the  Xenien 
in  a  dialogue,  which,  in  case  of  his  being  attacked  personally,  he 
could  not  do  in  an  impartial  spirit.  His  disgust  with  the  Xenien 
is  echoed  in  a  letter  to  Frau  von  Klenke,  April  14,  1797:  "Bald 
wird  auf  dem  deutschen  Parnass  fiir  ehrliche,  rechtschaffene 
Leute  nichts  mehr  zu  thun  seyn!  Schiller  und  Goethe  sind  zu 
reissenden  Wolfen  geworden  und  morden  auf  ihm."^^ 

In  spite  of  the  warnings  of  Herder's  wife^^  and  the  fears 
of  his  friends^^  Gleim  published  his  "Kraft  und  Schnelle  des  alten 
Peleus,"^^  but  soon  felt  the  weakness  of  his  own  counterattack 
and  regretted  breaking  silence. ^^  Indeed  his  verses  only 
proved  that  he  had  lost  both  the  power  and  the  swiftness  of  old 


'°Dec.  19,  1796. 

''  Cp.  Zfd.  Ph.,  vol.  25,  p.  47. 

22  Febr.  10,  1797. 

^Cp.  Goethe-Jahrbuch  17,  p.  232;  Sanders  an  Boettiger,  Febr.  7,  1797: 
Sie  [Schmidt's  Anti-Xenien]  sollen  von  einem  Halberstadter  Dichter  seyn. 
Nur  um  Himmels  willen  nicht  von  Gleim.  Was  hatten  Goethe  und  Schiller 
da  fiir  Gelegenheit  zu  lachen. 

"  Cp.  letter  to  Herder,  March  i,  1797. 

"  To  Herder,  May  10,  1797,  and  to  Frau  von  Klenke,  April  14,  in  Zfd.  Ph., 
vol.  25,  p.  47. 


242  Gleim  and  Schiller. 

Peleus  and  his  numerous  invectives  against  Goethe  showed  more 
coarseness  than  wit.^^ 

Not  considering  the  many  epigrams  that  bear  upon  both 
Schiller  and  Goethe  (Nos.  3,  10,  13,  20,  21,  23,  26,  27,  30,  32, 
35,  39,  44,  48,  54,  64)  or  can  be  referred  to  either  (Nos.  7,  18, 
28,  31,  33,  41,  47.  55.  57»  63,  65)  we  can,  with  cerrainty,  refer 
a  few  to  Schiller  exclusively.  Schiller  as  the  editor  of  the  alma- 
nac is  attacked  in  No.  5 : 

Wer  hat  die  Xenien  gemacht  ? 
Und  wer  hat  sie  herausgegeben  ? 
Wer's  that,  der  hat  an's  zweyte  Leben, 
Bey  Gottem,  nicht  gedacht! 

In  No.  12  Schiller  is  asked  why  he  went  over  to  the  domain 
of  satire : 

In  Vertraun !   Was  reitzte  dich 
Witz  zu  zeigen?    Witz  ist  Kratze! 
Lieber  Witzmann,  Lieber!    Stich, 
Schneid'  und  atze, 
Diesen  Witz,  uild  dieses  Herz 
Nicht  in  Stein,  und  nicht  in  Erz ! 


^  Of  the  numbers  addressed  to  Goethe  alone  Daniel  Jacoby  mentions  only 
Nos.  8,  27,  29,  30,  34,  42,  43,  50  and  53.  Besides  these,  Gleim  points  in  No.  4 
at  the  "fading  laurel-wreath"  of  Goethe's  poetic  fame,  and  in  No.  6  alludes 
to  "Alexis  und  Dora;"  in  Nos.  9,  38  and  39  Gleim,  as  Herder's  mouthpiece, 
blames  Goethe  for  not  joining  the  humanitarian  movement.  Zeus  is  invoked 
to  turn  Goethe's  many-sided  studies  to  his  own  punishment,  in  No.  11. 
No.  19  contains  an  allusion  to  Goethe's  poem,  "Der  Misanthrop ;"  No.  yj 
to  "Mignon" :  Kennst  du  das  Land  in  dem  die  Weisesten  regieren  .... 
Kcnnst  du  dies  Land?  So  lass  in  dieses  Land  uns  reisen,  No.  52  to  "Rei- 
necke  Fuchs;"  No.  59  to  "Prometheus."  In  No.  45  Gleim  refers  to  Goethe's 
epigrams  364  and  365,  in  which  Gleim  acknowledges  the  pepper-like  sharpness 
of  the  "Xenien."  Goethe's  titles  and  functions  are  referred  to  in  No.  40: 
"Der  Herr  Geheime  Rath;"  No.  48:  "Staatsminister ;"  Nos.  42  and  58: 
"Hofmann."  In  No.  49  Herzogin  Amalia  is  mentioned.  The  preponderance 
of  Goethe's  studies  in  natural  history  over  his  poetical  productiveness  in  the 
years  1791-1797  is  hinted  at  in  No.  46.  No.  39:  "Schweiger!  red'  ein  Wort!" 
and  No.  61  :  "Er  schweigt !"  are  to  be  taken  as  a  summons  to  Wieland  from 
whom  Gleim  expected  a  sharp  reply  to  the  Xenien  [cp.  letter  to  Herder, 
Febr.  i,  1797;  "Wieland,  hoff'  ich,  wird  sie  treffen."] 


Gleim  and  Schiller^  243 

Allusions  to  Schiller's  poetical  products  are  made  in  several 
numbers.     In  No.  15  we  have  an  allusion  to  the  ode  "An  die 

Freude" : 

Sein  Genius,  der  Gotterfunken 

In  Acherons  Gesumpf  versunken, 

1st  ausgeloscht  in  ihm ;  Der  bosen  Geister  Schaar, 

Die  ums  Gesumpf  versamlet  war, 

Sah  ihn  verloschen,  brach  in  laute  Schadenfreuden, 

Sprang  ins  Gesiimpfes  tiefsten  Sumpf, 

Wir  diirfen,  diirfen  ihn  nun  ferner  nicht  beneiden, 

Wir  alle !  sagten  sie,  und  sangen  hoch  Triumph ! 

No.  16  suggests  the  "Geisterseher" : 

"Nach  dem  Tode  willst  du  leben  ? 
Darum  diesen  Geistergruss  ? 
Darum  dieses  Widerstreben, 
Gegen  deinen  Genius? 
Sey  doch  nicht  Herostratus !" 

No.  51  alludes  to  "Pegasus  im  Joch" : 

Sonst  des  Fliigelrosses.  Reiter 
Rittest  du  den  fliegenden  Galopp, 

Und  nun?    Kommst  du  ja  nicht  weiter. 

Hat  des  Reitknechts  iibertriebnes  Lob 
Dich  verdorben?     Weigert  seine  Fliigel 
Dir  das  edle  Ross  ?  geraths  in  Zom  ? 
Hieltest  du  dein  Herzblatt  nicht  im  Ziigel? 
Gabst  du  boser  Leidenschaft  den  Spom? 

Kann  wohl  seyn!    Es  geht  die  bose  Sage: 
Schandschrift,  jiingst  geschrieben,  ware  dein ! 
Ueber  dich  war'  allgemeine  Klage, 
Du  zerstoretest  den  Musenhain ! 

Armer !   Triig  es  bis  zur  hochsten  Wolke 
Dich,  und  sttirzt  es  ziimend  dich  herab? 
Und  du  lagst  dann,  allgehasst  vom  Volke 
Hals  und  Bein  gebrochen,  ohne  Grab? 


244  Gleim  and  Schiller, 

In  No.  48  Schiller  is,  more  for  the  sake  of  rhyme  than  of 
truth,  called  'Thilister." 

Bist  du  der  Leidenschaften  Knecht, 
Du  Romer!  oder  du,  Philister! 
Sey  Dichter,  oder  Staatsminister, 
Du  dienst  dem  Vaterlande  schlecht. 

Schiller  took  these  tame  attacks  very  calmly.  But  he  was 
indignant  at  Herder's  indulgence  with  such  poetical  bungles :  "An 
Herder's  Confession  iiber  die  deutsche  Literatur  verdriesst  mich 
noch  ausser  der  Kalte  fiir  das  Gute  auch  die  sonderbare  Toleranz 
gegen  das  Elende."^^ 

Gleim  continued  reading  Schiller's  almanac,^^  but  his  wrath 
had  not  cooled,  since  Herder  kept  on  fanning  it.  Herder  asked 
Gleim^^  whether  he  had  read  the  attacks  against  Lessing  and 
Jacobi  in  the  "Lyceum"  and  "Athenseum"  and  expressed  his  opin- 
ion as  to  the  presumable  author,  Goethe,  in  most  bitter  terms: 
"Ein  einziger  paradirt  auf  Erden,  Apolls  Stellvertreter,  der  Ein- 
dichter."  Gleim  answered  in  the  negative,^"  but  suspected  Schiller 
as  the  author ;  for  it  was  left  to  him  and  Goethe  to  write  for  bad 
people  (fiir  die  bosen  Menschen  mogen  die  Goethen  und  die 
Schiller  schreiben !) .  After  he  had  heard  that  the  brothers  Schle- 
gel  were  the  authors,  he  wrote  to  Herder  somewhat  piqued  :^^ 
"Wie  mogen  die  Schiller  und  die  Goethen  sich  freuen,  dass  die 
neuen  argeren  Faunen  die  alten  vergessen  machen!" 

Neither  did  Gleim  approve  of  Richter's  staying  at  Weimar, 
because  Goethe  and  Schiller  lived  there.  ^^  Though  originally 
of  peaceable  disposition,  Gleim  came  more  and  more  under  the 


"  Cp.  Hoffmeister,  Bemerkungen  zu  den  Xenien. 

^  Cp.  Herder  to  Gleim,  Nov.  24,  1797;  also  Gleim  to  Herder's  wife,  Nov. 
27,  1799;  also  Zfd.  Ph.,  vol.  25,  p.  51 ;  Herder's  wife  to  Gleim,  Oct  11,  1799. 
*June  29,  1798. 
»°July  4,  1798. 
"  Jan.  27,  1799. 
"To  Herder,  Sept.  25,  1798. 


Gleim  and  Schiller.  245 

influence  of  Herder's  bitterness.  He  was  informed  by  Herder's 
wife  of  the  enthusiastic  interest  with  which  the  Weimar  public 
had  followed  the  dedication  of  the  reopened  theatre  with  the  per- 
formance of  Schiller's  Wallenstein's  Lager,^^  and  Herder  him- 
self told  of  Schiller's  presence  at  Weimar,  where  his  Piccolomini 
was  frequently  rehearsing.  Just  as  Herder  had  stayed  away 
from  the  opening  celebration  and  had  witnessed  the  fourth  per- 
formance only  of  the  "Camp,"  so  he  had  not  read  an3d;hing  of  the 
Piccolomini  and  calmly  looked  forward  to  a  second  or  third  pres- 
entation.^^ 

Schiller's  Erwartung  and  Die  Glocke  did  not  fail  to 
make  a  deep  impression  on  Gleim  and  even  made  him  forget  the 
Xenien;  especially  Die  Glocke  aroused  him  to  the  remark  that 
it  "was  a  diamond  in  Schiller's  laurel-wreath". ^'^ 

It  was  not  until  October  11,  1800,  that  Gleim  himself  took 
up  the  reading  of  Schiller's  Wallenstein.  Not  only  had  his 
own  former  dramatic  productions,  a  few  shepherd  plays  and  two 
versifications,  or  corruptions  rather,  of  Lessing's  Philotas  and 
Klopstock's  Tod  Adams  been  sad  failures,  but  he  now  also 
showed  an  entire  lack  of  critical  judgment.  The  scenes  con- 
nected with  Stolberg's  going  over  to  Catholicism  at  Wemigeroda 
appeared  to  him  much  more  dramatic  than  Schiller's  Wallen- 
stein^ of  which  he  had  read  only  the  Lager,  or  than  any  scene 
Schiller  would  be  able  to  write.  Gleim  could  understand  so  little 
of  the  composition  of  the  drama,  and  of  the  technical  purpose  of 
the  first  part  of  the  trilogy,  that  he  asked  in  astonishment :  "Welch 
ein  Spectacul?  Und  wozu?  Welche  Wirkung  soils  thun?"  In 
his  opinion  two  sergeant-majors  in  the  style  of  Paul  Werner  ^^ 
could  have  expressed  the  spirit  of  the  soldiers  toward  their  gen- 
eral a  million  times  better.    Gleim  therefore  doubted  if  he  would 


"Letter  of  Nov.  12,  1798. 

"Cp.  also  Herder  to  Gleim,  Febr.  14,  1800. 

"  To  Herder,  Nov.  27,  1799, 

"In  Lessing's  Minna  von  Barnhelm. 


246  Gleim  and  Schiller. 

ever  permit  the  whole  drama  to  be  read  to  him,  because  he  was 
afraid  of  hearing  more  noise.  We  smile  when  Gleim  deals  his 
final  blow.:  "Shakespeare  ist  ein  ganz  anderes." 

Schiller  could  afford  to  submit  to  this  sentence  by  a  repre- 
sentative of  days  gone  by,  who  in  his  works  had  practised  the 
motto : 

Vos  mare  tentetis.    Vos  detis  lintea  ventis 
Me  vehat  in  tutos  parva  carina  locos.  ^^ 


Cp.  Gleim  to  Uz,  April  25,  1747. 


SCHWAEBISCHES. 

Bin  Nachtrag  zur  S chiller feier. 

Nach  archivalischen  Quellen. 

Von  Dr.  Richard  Riethmiiller. 

Der  breite  Strom  der  Schillerschriften  ist  ins  Land  geflossen, 
der  machtige  Schall  der  Schillerreden  vertont:  lassen  wir  noch 
ein  paar  Zeitgenossen  des  Dichters  zu  Worte  kommen,  die  auf 
seinen  Werdegang  von  nicht  geringem  Einfluss  gewesen  sind. 
Freilich  nicht  in  ihren  iinmittelbaren  Beziehungen  zu  Schiller 
warden  wir  das  adelige  Trio  sehen :  gerade  das  Nichtschillersche 
an  den  folgenden  Briefen  wird  ihre  Veroffentlichung  in  dieser 
Zeit  des  Schillersegens  rechtfertigen. 

Wir  sind  gewohnt,  bei  Erwahnung  des  Herzogs 
Karl  Eugen  von  Wurttemberg  an  den  Teil  von  jener 
Kraft  in  des  Dichters  Leben  zu  denken,  „der  stets  das 
Bose  will  und  stets  das  Gute  schafft";  der  Herzog  steht  vor 
uns  stets  als  der  bose  Geist  der  Verneinung,  dem  der  machtig 
drangende  Dichtertrieb  des  Karlsschiilers,  der  revolutionare 
Raubergeist  des  Stuttgarter  Medicus  beinahe  zum  Opfer  ge- 
doch  konnte  dieser  wiirttembergische  Dionysius  auch  wohl 
Macenlaunen  haben.  Als  Forderer  deutscher  Literaturbestre- 
bungen  soil  er  selbst  einmal  zu  uns  sprechen. 

Friedrich  David  Grater  gehorte  als  Germanist  zu  den  An- 
regem,  die  selbst  ein  Herder  nicht  in  Schatten  stellte,  mit  denen 
Brief e  zu  wechseln  ein  Jakob  Grimm  nicht  verschmahte  (cp.  H. 
Fischer,  Briefwechsel  zwischen  Jac.  Grimm  und  Fr.  David  Graeter 
a.  d.  Jahren  1810-13,  Heilbronn,  1877).  Als  Herausgeber  und 
Hauptbeitrager  der  Zeitschrift  „Bragur''  hat  Grater  gemeinsam 
mit  Christian  Gottfried  Bockh,  einem  Sch wager  Schubarts,  in  der 
Erforschung  germanischen  Altertums,  im  Studium  heimatlicher 
Kultur  und  Mundart,  in  der  Erschliessung  altnordischer  Dichtung 

(247) 


248  Schwaebisches. 

und  Mythologie  bahnbrechend  gewirkt.  Einer  der  hasslichsten 
Seiten  seines  Charakters,  seinem  kriechenden  Servilismus,  haben 
wir  die  folgienden  Briefe  des  Herzogs  zu  verdanken,  in  denen  Karl 
Eugen  hochsteigenhandig  den  Empfang  der  beiden  ersten  Bande 
der  Bragur  bestatigt.  Diese  und  die  folgenden  Briefe  sind 
einem  Bande  loser  Manuscripte  entnommen,  die  auf  der  kgl.  Bibli- 
othek  zu  Stuttgart  aufbewahrt  werden.  Der  Verfasser  spricht 
seinem  hochverehrten  Lehrer  H.  Professor  Dr.  H.  v.  Fischer  von 
der  Universitat  Tiibingen  fiir  giitigen  Rat,  sowie  seinem  Freunde 
H.  Bibliothekar  Dr.  Bonhoffer  fiir  freundliche  Ueberlassung  der 
Handschriften  seinen  tiefgefiihlten  Dank  aus. 

Von  des  Herm  Herzog  Carls  Durchlaucht  von  Wiirtemberg. 

Hohenheim,  den  14.  May  1790. 
Mein  lieber  Herr  Professor  Dr.  Grater. 

Ich  habe  dessen  Schreiben  vom  3ten  diess  nebst  der  beyge- 
schlossenen  Druckschrift  iiber  die  Nordische  Literatur^  erhalten. 

Ich  sehe  dieses  Werk  als  einen  Beweis  von  des Herrn  Profes- 
sors ruhmlichen  Bemiihungen  um  die  Literatur  und  vielfachen 
Kenntnissen  an,  und  bezeuge  demselben  fiir  dessen  Einschickung 
Meinen  gnadigsten  Dank. 

Ich  bin  des  Herrn  Professors 

aifectionirter 

Carl  Eugen. 

Hohenheim,  den  7.  Oct.  1793. 
Mein  lieber  Hr.  Professor  und  Conrector  Dr.  Grater! 

Ich  habe  des  Hrn.  Professors  Schreiben  vom  30.ten  Sept.  nebst 
dem  zweyten  Band  der  Bragur  erhalten,  und  daraus  neuerdings 
Mich  von  den  Verdiensten  iiberzeugt,  welche  derselbe  durch  die 
griindliche  Bearbeitung  und  Verbreitung  der  alten  vaterlandischen 
Literatur  sich  billiger  Weise  erwerben  muss.  Fiir  die  Einsendung 
dieser  gelehrten  Arbeit  bezeuge  ich  also  dem  Hrn.  Professor  Meine 


^  Cp.  Bragur,  Ein  Litt.  Magazin  der  Deutschen  u.  Nordischen  Vorzeit. 
Hrgb.  von  A.  Grater.  Vol.  I  &  II,  III.  „Ueber  den  Geist  der  Nordischen 
Dichtkimst  &  Mythologie." 

Archi-Diaconus  Bockh,  gestorben  zu  Nordlingen,  1792,  war  Mit-Heraus- 
gcber;  cp.  Graters  Nachruf,  Bragur,  Vol.  II. 


Schwaebisches.  249 

Danknehmigkeit,  und  darf  derselbe  nicht  zweifeln,  dass  dieses 
Werk  in  Meiner  offentlichen  Buchersammlung  seine  gehorige  Stelle 
gewiss  finden  wird. 

Ich  bin  Mein  Ueber  Hr.  Professor  und  Conrector 

dessen  affectionirter 

Carl  Eugen. 

Von  ihrem  herzoglichen  Gemahl  ererbte  Graiin  Franziska 
von  Wurttemberg  das  Interesse  fiir  Grater.  Die  hohe  Dame,  auf 
welche  der  Karlsschiiler  Schiller  2  Gliickwunschgedichte  und 
2  Geburtstags-Festreden  (10.  Jan.  1779  und  80)  verfasste,  hat 
trotz  ihrer  wechselnden  Schicksale  dem  Herzog  nach  seinem  Tode 
ein  treues  Andenken  bewahrt,  das  in  treuherziger  Warme  aus 
ihren  Zeilen  spricht.  Pathetisch  klingen  ihre  wenigen  Worte 
iiber  ihre  Flucht  nach  Wien  und  ihre  Klage  uber  den  raschen 
Verfall,  dem  das  unter  der  Sonne  herzoglicher  Gunst  einst  so 
glanzende  Hohenheim  entgegenging.  1st  auch  die  Orthographic 
der  gebornen  Bernardin  nicht  immer  ganz  einwandfrei,  so  zeugen 
die  Briefe  der  einstigen  Maitresse  doch  von  einem  giitigen  Wohl- 
wollen,  das  die  Herzen  der  loyalen  Schwaben  ihrem  ,,Franzele", 
dem  guten  Geist  des  einst  so  wilden  Herzogs,  entgegenbringen 
musste. 

Hochedelgebohrner  Herr ! 

Schon  mit  geriihrtem  Gefiihl  der  Dankbarkeit  habe  ich  die 
beeden  Ersten  Theile  Ihrer  schonen  und  mit  Gelehrsamkeit  bear- 
beiteten  Herausgabe  der  Bragur,  erhalten.  Der  Schmerz  iiber  den 
Tod  meines  mir  Ewig  geliebten  Gemahls  hielt  mich  aber  zuriick, 
Ew.  Hochedelgebohrn  meinen  Dank  dagegen  so  bald  zu  versichern, 
als  es  Pflicht  gewesen  ware,  und  nun  iiberschicken  Sie  mir  auch  den 
dritten  Theil  dieses  Ihres  mir  geschatzten  Werkes;^  natiirlich  bin 
ich  noch  mehr  geriihrt  iiber  Ihre  Giite,  und  meine  Erkentlichkeit 
wiinschte  ich  Ihnen  um  so  mehr  so  vollkommen  beweisen  zu  konnen, 
als  vollkommen  ich  Ihre  Arbeit  und  den  Beweis  Ihres  Wohlwollens 
fiir  mich  ehre;  geben  Sie  mir  hiezu  selbsten  Gelegenheit,  und  ver- 
sichern  Sie  sich  indessen,  dass  sich  dieHochachtung  immer  gleich 


'Leipzig,  1794;  hrsg.  v.  Hasslein  &  Grater. 


250  Schwaebisches. 

bkiben  wird,  die  ich  schon  da  fiir  Sie  fasste,  als  ich  noch  in  der 
gliicklichen  Vereinigung  meines  verewigten  Gemahls  das  Vergniigen 
hatte,  Ihre  Bekanntschaft  zu  Hohenheim  zu  machen,  und  uberzeugen 
Sie  sich,  dass  ich  mit  vorziiglicher  Ergebenheit  und  wahrer  Ver- 
bindlichkeit  alle  Zeit  bin 

Ew.  Hochedelgebohm 

besonders  affectionirte 

Franziska  Hz.  Wurtemberg. 
Sindlingen,^  den  2ten  July  1795. 

Wohlgebomer  Hr.  Professor! 

Ew.  Wohlgeborn  wurde  ich  langst  schon  fiir  die  Fortsetzung 
der  Herausgabe  Ihres  schatzbaren  Werkes,*  wodurch  Sie  mich  so 
sehr  verpflichten,  bezeugt  haben ;  meine  Flucht  nach  Wien  aber, 

von  der  ich  erst  im  zuriickgekommen  bin,  hat  mich  ausser 

Stand  gesetzt.  Letzthin  sprach  ich  dort  mit  dem  vor- 
treflichen  Abbe  Denis^  dariiber,  ich  horte  den  Lobspruchen  mit 
Lust  zu,  den  er  Ihrem  verdienstvollen  Werke  ertheilte 
und  stimmte  mit  Entziicken  ein.  Geben  Sie  mir  Gelegenheit 
an  die  Hand,  Ihnen  meine  Danknehmigkeit  zu  bezeu- 
gen.  Wenn  ich  gleich  die  Verdienste  Ihrer  Gelehrsamkeit  nicht 
selbst  zu  beurtheilen  im  Stande  bin,  so  weiss  ich  doch  die 
ewig  theuern  Gernahls  abermals  bezeugen,  und  auch  in  Hinsicht 
der  guten  Madame  Ehrmann^  bewiesen  haben.  Seven  Ew.  Wohl- 
geboren  immer  von  der  innigen  Dankbarkeit  und  Ergebenheit  ver- 
sichert.,  womit  ich  voll  Hochachtung  bin 
Ew.  Wohlgeboren 

besonders  affectionirte 

Franziska,  Hz.  W. 

Sindlingen,  den  20.ten  Juny  1797. 


^  Ein  Schloss  im  Oberamt  Herrenberg. 

*  Bragur,  Vol.  IV  &  V;  Leipzig,  96  &  97. 

^  Michael  Denis,  1784-1800  Gustos  an  der  k.  k.  Hofbibliothek  zu  ^Vien. 
Verdienstvoller  osterreich.-deutscher  Dichter.  Hauptwerk:  Ossians  Gedichte 
aus  d.  Engl,  Vol.  I-III,   1768-69.     Sprach-  und  Alterthumsforscher. 

'  Marianne  Ehrmann,  geb.  v.  Brentano,  Schriftstellerin  und  Schauspie- 
lerin,  1755-1795.  Herausgeberin  der  Monatsschrift :  „Amaliens  Erholungs- 
stunden",  Stuttgart,  1790-92,  3  Vol. 

Cp.  Graters  Anzeige  von  C.  Ehrmann,  T.  F.  Denkmal  der  Freundschaft 
und  Liebe  der  verew.  Frau  Marianne  Ehrmann  errichtet,  Bragur,  Vol.  IV, 
Biicheranzeigen.  Ehrmann's  Buch  enthalt:  „Amalie.  Ein  Obelisk  der  Den- 
kerin  M.  Ehrmann  errichtet  von  Grater." 


Sckwaebisches.  251 

Wohlgebohrner  Herr  Professor! 

Durch  die  beykommenden  Aussichten  von  Hohenheim  bitte  ich 
Sie  das  Verlangen  zu  lesen,  wie  gerne  ich  Ihnen  meine  Aufmerk- 
samkeit  zeigen  mochte.  Sie  haben  mir  geschrieben,  dass  Ihnen  ein 
Blatt  aus  dieser  Anlage  eine  Erinnerung  ist ;  ich  wiinschte,  dass  Sie 
durch  Zeichnungen  davon  noch  mehr  an  den  AugenbHck  erinnert 
werden  mochten,  in  dem  Sie  einen  Herm  und  eine  Frau  haben 
kennen  lemen,  die  Ihre  Verdienste  zu  ehren  und  zu  schatzen  wuss- 
ten.  Ich  wusste  vor  der  Hand  nichts  bessers  davon  zu  bekommen, 
als  die  Taschenkalender  von  Anno  95.  96.  97  und  98  die  ich  mit  der 
Versicherung  begleite,  dass  ich  gewiss  Ihre  giitige  Gesinnung  fiir 
mich  erkenne  und  so  dankbar  als  hochachtungsvoll  alle  Zeit  bin 
Ew.  Wohlgeboren 

besonders  affectionirte 

Franziska  H.  z.  Wiirtemberg. 
Kirchheim,  den  9.ten  Febr.  1798. 

Kirchheim,  den  21  ten  Dec.  1798. 
Wohlgebohmer  Herr  Professor. 

Sie  waren  so  giitig  die  von  Hohenheim  herausgekommenen 
Kalender  von  mir  anzunehmen,  dass  Ich  Mir  schmeichle,  Sie  werden 
auch  den  diesjahrigen  hiebeyfolgenden  als  einen  Beweis  ansehen, 
dass  Ich  Ihre  Giite  und  mir  bewiesene  Gefalligkeiten  nicht  vergesse. 
Die  Continuation  der  Hohenheimer  Aussichten  reussirt  recht  gut, 
nur  schade  ist,  dass  das  Original  taglich  mehr  seinem  Untergang 
entgegen  geht.  Ich  ergreife  diese  Gelegenheit  mit  Vergnugen  Ew. 
Wohlgebohren  die  Versicherung  der  voUkommenen  Hochachtung 
zu  wiederholen  mit  welcher  Ich  bin  Euer  Wohlgeboren 

besonders  affectionirte 

Franziska  Hz.  Wiirtemberg. 

Dasselbe  thatige  Interesse,  das  Baron  Karl  Theodor  Anton 
Maria  von  Dalberg  an  Schillers  Wohlergehen  nahm,  brachte  er 
auch  Graters  germanistischen  Bemuhungen  entgegen.  Dalberg, 
der  Bruder  des  Mannheimer  Intendanten  und  letzter  deutscher 
Erzbischof  (cp.  Jakob  Miiller,  K.  Th.  v.  Dalberg,  Dissert.,  Wiirz- 
burg  1874),  hat  sich  durch  ein  seit  1803  fiir  Schiller  ausgesetztes 
Jahresgehalt    einen    dauernden    Platz    in    deutscher    Literatur- 


252  Schwaebisches. 

geschichte  gesichert.  Schiller,  der  von  des  Kurfiirsten  und  spa- 
teren  Grossherzogs  von  Frankfurt  eigenem  literarischen  Schaffen 
nicht  allzu  hoch  dachte  (cp.  An  Komer,  II,  173),  hat  sich  ihm 
doch  erkenntlich  gezeigt,  indem  er  1795  einen  von  ihm  verfassten 
Aufsatz  iiber  Kunstschulen  in  die  Spalten  der  Horen  aufnahm. 
(Horen,  1795;  i,  5,  122-134.)  Die  beiden  nachfolgenden,  in 
gonnerhaftem  Tone  gehaltenen  Briefe  zeigen  uns  einen  Mann, 
der  nicht  ohne  kritischen  Scharfblick  die  Bedeutsamkeit  der  Gra- 
terschen  Bestrebungen  erkennt  und  dieselben  nach  Kraften  zu  for- 
dem  verspricht. 

Karl  Theodor  Anton  Maria  von  Dalberg  (cp.  Goedeke  5,  4)  an  Frd. 

David  Grater. 
Von  dem  Herm  Coadjutor  und  Erzbischoff  Frherrn  v.  Dalberg. 
Wohlgeborner,  hochgeehrter  Herr, 

Ich  habe  die  beiden  Werke,  welche  Eu.  Wohlgeborn  mir  iiber- 
schickt  haben,  mit  vielem  Vergpiiigen  gelesen. 

Der  kleine  Aufsatz  iiber  den  griechischen  Dichter  beweist  Ihren 
guten  Geschmack  und  achtes  Schonheitsgefuhl. 

Ihr  Magazin  der  altesten  teutschen  Literatur  ist  gewiss  jedem 
wohlmeinenden  Teutschen  willkommen.  Zwar  die  Geisteswerke 
unserer  Voreltem  versprechen  nicht  so  viel,  als  die  Teutschen  in 
unserm  Jahrhundert  geleistet  haben.  Aber  auch  dieses  ist  ermun- 
temd,  und  gibt  jedem  denkenden  Manne  den  Muth  auf  demjenigen 
Pfade  fortzuwandeln,  den  unsere  neuern  Dichter  vorgezeichnet 
haben.  Die  innern  Gahrungen,  Unruhen  und  Kriege,  welche 
Teutschland  in  den  altesten  Zeiten  bestiirmten,  erstickten  wahr- 
scheinlich  den  Keim  der  Kiinste  und  schonen  Wissenschaften, 
welche  in  andem  Gegenden  unter  mildern  Verhaltnissen  aufbliihten. 
Der  kritische  Theil  Ihrer  Aufsatze  war  fiir  mich  besonders  lehrreich. 
Ich  bin  mit  vieler  Hochachtung 
Euer  Wohlgeborn 

ergebenster  Diener 

Dalberg. 
Erfurt,  den  I2ten  Oct.  1791. 


Schwaebisches.  253 

Hochgeehrtester  Herr ! 

Ich  danke  Ihnexi  verbindlichst  fiir  die  gefallige  Mittheilung 
Ihres  zweyten  Bandes,  Ich  lesc  ihn  mit  wahrem  Vergtiiigen  und 
Nutzen. 

Sie  haben  ganz  Recht :  die  Bruchstiikke  der  alten  Gedichte'^  und 
Lieder  sind  die  wichtigsten  Beytrage  zu  der  Urgeschichte  der  Vol- 
ker.  Die  alte  Teutsche  Literatur  ist  gewiss  unter  uns  zu  sehr  ver- 
nachlassiget  worden.  Ihr  Eifer  ist  sehr  zu  beloben.  Dieser  zweyte 
Theil  enthalt  treffliche  Beytrage,  welche  den  teutschen  Schauplatz 
bereichem  und  manche  Kenntnisse  teutscher  Alterthiimer  berich- 
tigen.  Freya's  Niederfarth^  hat  viele  poetische  Schonheit;  und  das 
Todtenopfer,^  so  Sie  dem  Andenken  Ihres  verdienstvollen  Mit- 
arbeiters  geweihet  haben,  macht  Ihrem  Geist  und  Herzen  Ehre.  Ich 
\kn  gleichfalls  iiberzeugt,  dass  in  den  Buchersammlungen  der  schwa- 
bischen  und  Schweitzer  Kloster  noch  manche  Schatze  unbenutzt 
liegen.  Gegenwartig  fehlt  es  mir  an  Zeit  und  Wiirksamkeit.  Doch 
entsage  ich  meinem  Wunsche  nicht,  in  kiinftigen  giinstigeren  Ver- 
haltnissen  Ihre  edlen  Absichten  zu  befordern. 

Ich  bin  mit  vieler  Hochachtung 
Ew.  Wohlgeboren 

ergebenster  Diener 

Dalberg. 

Morsburg  den  9.  Jan.  1793.^^ 


^  Bragur,  Vol.  II,  Vorrede. 

%,Niederfahrt  der  Gottin  Freya.  Ein  dramatisches  Gedicht  in  zween 
Acten."  Von  Grater.  Nebst  einer  kritischen  Nachschrift.  Bragur,  Vol.  2, 
pp.  9-43-    Translated  from  Sayer's  poem. 

'Todtenopfer  dem  Mitunternehmer  der  Bragur  (Christian  Friedrich 
Bockh)  geweyht.     Bragur,  Vol.  II,  pp.  459-476. 

^^  Dieser  Brief  ist  erwahnt  in  Bragur,  Vol.  Ill,  Vorrede,  p.  Ill :  „Der 
schriftliche  Beyfall  eines  Dalbergs  etc." 


SCHILLER  ON  THE  PHILADELPHIA  STAGE. 
To  THE  Year  1830. 

By  Dr.  Charles  Frederick  Brede,  of  the  University  of  Pennsylvania. 

According  to  Wilkens^  there  were  printed  in  the  United 
States  before  1826  the  following  plays  of  Schiller:  The  Robbers, 
New  York,  1793,  a  reprint  of  an  English  translation;  London, 
1792,  W.  Appendix  No.  22;  Baltimore,  1802,  a  reprint  of  Benja- 
min Thompson's  translation;  London,  1800  and  1801,  W.  App. 
No.  94;  Baltimore,  1825,^  Joseph  Robinson,  W.  App.  No.  181, 
Fiesco,  Baltimore,  1802,  a  reprint  of  an  English  translation;  Lon- 
don, 1796,  W.  App.  No.  93.  Cabal  and  Love,  Baltimore,  1802,  a 
reprint  of  an  English  translation;  London,  1795,  W.  App.  No.  92. 
The  Harper's  Daughter,  or  Love  and  Ambition,  with  considerable 
alterations,  as  performed  at  the  Philadelphia  and  Baltimore  thea- 
tres; Philadelphia,  1813,  a  reprint  of  The  Minister,  by  M.  G. 
Lewis;  London,  1797,  W.  App.  No.  152.  Wilkins^  also  mentions 
a  manuscript  translation  of  Schiller's  Kabale  und  Liebe  at  the 
Congressional  Library,  dated  1848,  ascribed  to  John  Howard 
Payne.^  A  performance  of  Don  Carlos  took  place  in  New  York 
on  May  6,  1799,  but  no  translation  seems  to  have  been  published.^ 
Wallenstein,  New  York,  1805,  a  reprint  of  Coleridge's^  trans- 
lation, London,  1800,  W.  App.  No.  no. 

All  of  the  above,  except  Wallenstein,  were  performed  in  New 
York,  but  in  Philadelphia  performances  of  only  two  of  them  are 
recorded,  The  Robbers  and  The  Harper's  Daughter.    This  was 


^  Cf.  Barly  InHuence  of  German  Literature  in  America.  Frederick  H. 
Wilkens.     Americana  Germanica,  vol.  Ill,  No.  2,  1899. 

^  Wilkens  assigns  the  date  "1825  or  before."  Cf.  however  Friedrich  Schiller 
in  America,  a  Contribution  to  the  Literature  of  the  Poet's  Centenary,  1905. 
E.  C.  Parry,  who  fixes  the  date  definitely  as  1825. 

'  Cf.  Wilkens,  p.  124,  note  i. 

*  See  also  Parry. 

*  Cf.  Wilkens,  p.   115,  and  115,  Note   i. 

®  Cf.  The  German  Influence  on  Samuel  Taylor  Colendge;  An  Abridgment 
of  a  Thesis,  by  John  Louis  Haney,  Philadelphia,  1902,  44  pp. 

(254) 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage.  255 

not  from  any  lack  of  interest  in  German  literature  in  general,  as 
may  be  shown  by  citing  a  few  announcements  which  appeared  in 
the  papers  in  1800.  Matthison's  Letters  on  German  Literature 
were  announced  January  2,  1800,'^  as  a  recent  London  publica- 
tion, and  Chalk's  Circulating  Library^  announced  at  the  same 
time  a  series  of  plays  headed  by  Pizarro  ("with  eight  others  by 
Kotzebue").  On  January  25,  1803,  the  Aurora  Book  Store  an- 
nounced in  the  Aurora^  Schiller's  History  of  the  Thirty  Years' 
War.  Schiller's  Wallenstein  is  spoken  of  in  the  Port  Folio,  vol. 
I,  1 80 1,  No.  5,  as  "two  very  long  and  often  tedious  dramas 
abounding  with  soliloquy  and  declamation,"  and  selections  from 
the  translation  by  Coleridge  follow. 

This  criticism  was  a  re-echo  of  the  unfavorable  criticism  of 
the  English  reviews. ^^  In  the  Port  Folio  of  the  same  year,  p.  254, 
No.  32,  appears  the  announcement  of  The  Mysterious  Arminian 
by  Schiller :  "Mr.  William  Fry  of  this  city  has  in  press  Render's 
celebrated  translation  of  The  Mysterious  Arminian  by  Schiller. 
An  imperfect  and  partial  version  under  the  awkward  title,  most 
uncouthly  compounded,  Ghost  Seer^^  has  been  sufficiently  popular. 
A  young  and  sanguine  printer  has  therefore  some  reasons  to  hope 
that  a  complete  translation,  in  the  correct  style  of  a  Cambridge 
teacher,  w^ill  be  read  by  those  who  have  to  tread  the  mazes  of  the 
German  labyrinth,  or  who  are  delighted  with  the  mysterious  and 
the  passing  strange."  And  a  little  later  we  read  in  the  Port 
Folio^^  of  the  same  year,  October  3d :  "Mr.  Fry  of  this  city  has 
ready  for  sale  his  good  edition  of  The  Arminian}^    All  who  relish 


'  Cf.  Gazette  of  the  U.  S.,  Phila. 

*  75  North  3d  Street. 

'^Aurora,  Phila. 

"Cf.   Haney,  p.   21. 

11  Cf.  Wilkens,  App.  No.  33,  New  York,  1796,  a  reprint  of  an  English 
translation  by  D.  Boileau,  London,  1795. 

^^  Cf.  Port  Folio,  vol.  I,  No.  40,  p.  319. 

"Cf.  Wilkens,  App.  No.  71.  Wilkens  gives  the  date  as  i8oo(  ?)-i8o3, 
and  does  not  mention  the  publisher.  The  above  two  references  from  the 
Port  Folio  of  1801  definitely  fix  the  time  of  publication  some  time  between 
August  8  and  October  3,  1801,  and  most  likely  during  the  week  ending  Octo- 
ber 3,  or  else  it  would  have  been  mentioned  in  the  previous  issue  of  Septem- 
ber 26. 


256  Schiller  on  the  Philadelphia  Stage. 

Schiller's  writings,  or  who  are  curious  in  their  choice  of  versions, 
will  purchase  of  Mr.  Fry  the  best  novel  from  the  pen  of  a  Ger- 
man, and  the  best  translation  by  the  learning  and  fidelity  of  Ren- 
der." 

Later  a  correspondent  addresses  a  letter  to  Samuel  Saunter, 
the  editor  of  the  American  Lounger ^^  as  follows:  "Having 
lately  returned,  after  a  long  absence,  to  my  native  country  .... 
I  observed  a  severe  and  indiscriminate  censure  of  German  litera- 
ture. Goethe,  Wieland  and  Schiller  were  probably  included  in 
the  philippic,  but  Kotzebue  is  the  ostensible  victim,  offered  for  im- 
molation on  the  altar  of  Prejudice."  ....  And  after  a  discussion 
of  Kotzebue's  Pizarro  he  continues :  "I  would  like  to  have  some 
one  present  a  critical  dissertation  on  German  writings.  But  when 
accusation  passes  for  proof,  acrimony  for  justice,  we  shall  in 
vain  endeavor  to  form  a  correct  judgment  or  an  unbiased  opinion." 

Numerous  additional  announcements  from  circulating  li- 
braries and  book  stores  might  be  cited  to  show  an  active  interest 
on  the  part  of  the  reading  public.  Schiller  as  well  as  Lessing 
was  much  talked  about  and  also  read,  but  of  the  latter  only  one 
play,  Minna  von  Barnhelm,  was  performed  in  Philadelphia,  and 
of  Schiller  only  two  plays;  of  these  two  only  one  maintained  a 
place  for  itself,  namely,  The  Robbers.  Kotzebue  was  both  read 
and  played,  and  in  fact  dominated  the  stage  at  certain  periods, 
while  Schiller's  plays,  except  those  mentioned,  do  not  seem  to 
have  been  considered  available  for  presentation. 

William  Dunlap,^^  in  speaking  of  the  performance  in  New 
York  of  Don  Carlos?-^  continues :  "As  this  is  the  first  time  that 


"Cf.  Port  Polio,  vol.  V,  No.  11,  p.  80,  1805. 

^  Cf.  William  Dunlap,  A  History  of  the  American  Theatre,  New  York, 
1832,  p.  261. 

"  Cf.  Wilkens,  p.  115,  and  115,  Note  i.  (Wilkens  used  the  London  edition 
of  Dunlap  in  2  vol.,  1833.)  "This  was,  according  to  Dunlap,  the  first  per- 
formance of  Schiller  on  the  American  stage."  It  is  not  necessary  to  infer 
this  from  Dunlap's  statement;  he  does,  however,  certainly  ignore  the  per- 
formance of  1795,  and  perhaps  intentionally,  laying  special  stress  on  the  word 
"legitimate."  Dunlap  is  apt  to  ignore  and  pass  by  slightingly  matters  outside 
of  his  own  period  of  activity. 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage.  257 

Schiller,  the  greatest  dramatist  of  his  age/*^  has  become  the  legiti- 
mate subject  of  notice,  as  connected  with  the  history  of  the  Amer- 
ican theatre,  we  seize  the  opportunity"  ....  Here  follows  a 
biographical  sketch  by  John  A.  Dunlap  in  the  course  of  which 
occur  the  statements:  "In  1804  he  produced  William  Tell,  and 
this  and  Wallenstein  are  regarded  not  only  as  his  greatest  efforts, 
but  as  among  the  greatest  which  have  appeared  for  ages;"  and 
again :  "Schiller's  plays  are  well  known  to  the  literary  world,  but 
except  The  Robbers  are  not  familiar  to  the  frequenters  of  the 
English  or  American  theatres. 

The  first  performance  of  any  acknowledged  German  play  in 
America  took  place  at  Charleston,  N.  C,  on  February  eighteenth, 
1795,  the  play  being  Lessing's  Minna  von  Barnhelm,  under  the 
title  of  The  Disbanded  Officer,  or  the  Baroness  of  Bruchsal}^ 
The  first,  performance  in  the  North  of  any  acknowledged  German 
play,  and  the  first  performance  recorded  in  America  of  any  of 
Schiller's  plays,  took  place  on  May  fourteenth,  1795,  in  New 
York,^^  namely.  The  Robbers,  by  the  "Old  American  Company." 
This  company  had  been  playing  in  Philadelphia  at  the  Southwark 
Theatre^^  until  1794,  when  it  yielded  the  field  to  the  new  com- 
pany, which  in  the  meantime  had  been  established  at  the  newly 
erected  Chestnut  Street  Theatre^^  under  the  management  of  Wig- 

"  Those  remarks  are  made  in  1832  and  refer  to  the  knowledge  of  Schiller 
at  that  time  and  not  to  the  time  of  the  appearance  of  his  plays. 

'**  Cf.  Wilkens,  p.  iii,  and  G.  O.  Seilhamer,  History  of  the  American 
Theatre,  vol.  Ill,  1792-1797,  p.  283. 

^■^Cf.  Wilkens,  p.  in,  and  Seilhamer,  pp.  in,  116. 

.^'The  Southwark  was  erected  in  1766  on  South  above  Fourth,  and  re- 
mained the  only  theatre  in  Philadelphia  until  1791,  when  the  Chestnut  Street 
house  was  erected  for  Wignell  and  Reinagle.  It  was  of  wood,  and  in  1855 
was  used  as  a  distillery,  having  the  sign  Y.  P.  M.,  "Young's  Pure  Malt." 

^^  This  theatre  was  situated  on  the  north  side  of  Chestnut  above  Sixth, 
and  was  known  as  the  "New  Theatre."  It  was  destroyed  by  fire  on  April 
second,  1820,  while  the  company  was  playing  in  Baltimore. 

Cf.  Wood,  p.  236,  and  Binn's  Press,  Phila.,  April  third,  1820.  "The 
theatre,  which  was  destroyed  by  fire  on  Sunday  evening  last,  was  erected  in 
1792  and  covered  an  area  of  150  feet  by  92.  It  consisted  of  stock  divided  into 
93  shares,  held  at  present  by  about  40  individuals.  The  original  cost  was 
$135,000;  expensive  improvements  have  been  made  in  it  every  season  since 
its  erection."  A  new  building  was  erected  on  the  old  site  and  the  company 
occupied  the  Walnut  Street  Theatre  for  two  seasons,  until  their  own  was 
ready.  This  second  Chestnut  Street  Theatre  was  opened  Dec.  2,  1822.  Cf. 
Binn's  Democratic  Press,   Phila. 


258  ,  Schiller  on  the  Philadelphia  Stage. 

nell  and  Reinagle.  It  may  not  be  unreasonable  to  assume  that, 
had  the  old  company  continued  to  alternate  between  New  York 
and  Philadelphia,  The  Robbers  would  have  appeared  much  ear- 
lier on  the  Philadelphia  stage.  While  the  managers,  as  well  as 
several  other  members  of  the  new  company,  were  seceders  from 
the  old  company,  the  larger  number  were  new  recruits  brought 
over  from  England  by  Mr.  Wignell. 

The  Chestnut  Street  Theatre,  whose  opening  had  been  de- 
layed by  the  outbreak  of  yellow  fever  in  1793,  opened  on  Febru- 
ary 18,  1794,  for  a  short  season  and  for  some  years  remained 
practically  the  only  theatre  in  Philadelphia.  It  maintained  a  uni- 
form policy  even  after  the  death  of  Wignell  and  on  through  the 
period  of  the  management  of  Wood  and  Warren  to  the  year  1826, 
when  Wood  retired  from  the  management.  From  this  time  on 
conditions  changed. 

The  Walnut  Street  Theatre,  still  standing  and  used  as  a 
theatre  to  this  date,  1905,  and  considered  the  oldest  theatre  now 
standing  in  America,  was  originally  built  as  a  circus  in  1808  and 
enlarged  as  a  theatre  in  181 2  under  the  name  of  the  "Olympic 
Theatre."  I  have  taken  from  the  daily  papers  of  the  time  a  com- 
plete list  of  all  the  plays  of  every  kind  performed  at  all  the  theatres 
from  1795  to  1830. 

Dunlap's  history  deals  practically  only  with  New  York,  and 
even  here  with  only  a  few  years,  with  no  attempt  at  completeness. 
Seilhamer's  monumental  work  from  1749  to  1797  is  complete 
for  Philadelphia  only  to  1795.  Wood,  in  his  Personal  Recollec- 
tions of  the  Stage,  lays  no  claim  to  anything  like  an  exhaustive 
treatment  and  is  general  in  character.  My  complete  lists,  which 
will  be  published  shortly  in  connection  with  The  History  of  the 
German  Drama  on  the  Philadelphia  Stage,  will  afford  an  oppor- 
tunity of  noting  not  only  the  relation  of  the  German  plays  to  the 
repertoire  as  a  whole,  but  also  many  other  interesting  relations. 

In  the  period  of  181 2  to  1830  I  have  found  only  one  per- 
formance of  an  acknowledged  Schiller  play  at  the  Walnut,  namely 
The  Robbers.    The  Kotzebue  repertoire  of  the  Chestnut  Street 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage,  259 

house  is  reflected  at  the  Walnut,  and  in  fact  some  of  the  Kotze- 
bue  plays  are  here  more  insistent,  as  is  also  Zschokke's  Abaellino. 
This  is  significant  when  we  note  that  up  to  1828  at  least  the 
Walnut  was  considered  a  second-class  house,  and  that  in  other 
second-class  houses  or  minor  theatres  the  Kotzebue  plays  pre- 
vailed more  than  at  the  Chestnut  Street  Theatre. 

In  1828  William  B.  Wood,  formerly  one  of  the  managers  of 
the  Chestnut  Street  Theatre,  undertook  the  management  of  the 
Arch  Street  Theatre^  ^  and  opened  it  on  October  first  of  that 
year.  He  gave  up  the  management  after  a  short  season  of  three 
months.  During  this  brief  season  The  Robbers  was  given  three 
times,  not  to  appear  again  under  the  new  management  in  the  sub- 
sequent seasons,  at  least  not  at  any  time  preceding  the  season 
of  1 830- 1 83 1.  It  happened  that  one  of  the  leading  roles  was  Karl 
Moor,  or,  as  given  in  the  casts  of  that  period,  "Charles  de  Moor," 
and  with  few  exceptions  W^ood  played  this  part  in  the  twenty- 
five  performances  given  at  the  Chestnut  Street  house  between 
1799  and  1826. 

Of  the  other  minor  theatres  which  existed  in  Philadelphia 
for  brief  periods  no  further  mention  need  be  made  here  except  to 
say  that  their  repertoires  show  numerous  Kotzebue  plays,  also 
other  German  plays,  but  only  one  of  them,  the  Tivoli  Summer 
Theatre,^^  announces  a  Schiller  play.  The  Robbers,  on  August 
30,  1822,  with  the  alternate  title  of  Love  and  Vengeance. 

Before  discussing  the  Philadelphia  performances  I  give  for 
comparison  the  early  performances  of   Schiller  plays   in   New 


22  Cf.  Wood,  p.  437  ff.,  pp.  352  and  353.  Wood  has  the  wrong  dates.  He 
places  his  management  of^the  Arch  Street  Theatre  in  1827  instead  of  1828, 
and  has  the  Walnut  opening  under  direction  of  Messrs.  Inslee  and  Blake  in 
1828,  and  closing  14th  April,  1828,  instead  of  1829.  Cf.  National  Gazette, 
Phila.  The  Arch  Street  Theatre  is  situated  on  the  north  side  of  Arch  Street 
near  Sixth.  A  play  bill  shows  the  Arch  Street  house  as  the  home  of  a  Ger- 
man company  in  1840.  A  German  company  also  played  here  three  seasons 
from  1901-1904,  the  first  two  seasons  under  the  management  of  the  late 
Alexander  Wurster,  and  the  last  under  Carl  Saake. 

''The  Tivoli  Theatre  was  situated  in  the  Tivoli  Garden  and  opened  as 
a  theatre  May  29,  1820.  Cf.  Binn's  Democratic  Press.  "Tivoli  Garden,  for- 
merly Columbia  Garden,  in  Market  Street,  near  the  water  works." 


26o  Schiller  on  the  Philadelphia  Stage. 

York  as  cited  by  Wilkins :  The  Robbers,  May  14,  1795  ;^*  April  7, 
1800;  June  3,  1 80 1.  Don  Carlos,  May  6,  1799.^^  Fiesco,  March 
26,  1802.2^  The  Minister, ^'^  May  10,  June  10,  December  20, 
1799. 

Philadelphia,  Chestnut  Street  Theatre,^^  commonly  known  as 

The  New  Theatre. 

Lessing's  Minna  von  Barnhelm^^  had  been  given  on  June  17, 
1796,  under  the  same  title  as  it  appeared  the  year  before  at 
Charleston.  On  April  first,  1799,  the  first  Kotzebue  play.  The 
Stranger,  was  given  and  close  upon  it  followed,  on  April  22d  of 
the  same  year,  the  first  performance  of  The  Robbers  in  Philadel- 
phia ;  so  that,  while  in  New  York  Schiller  has  the  lead  over  any 
other  German  play,  in  Philadelphia  he  had  to  wait  for  the  wave  of 
Kotzebue  popularity  of  1799  and  1800,  and  was  then  apparently 
forced  to  retire  after  this  one  appearance  until  1806. 

April  22,  1799.  The  Robbers, ^^  translated  from  the  German 
of  Schiller. 

Maximilian,  Count  de  Moor,  Hermann   Downie 

Mr.  Wignell  Shufterle  Blisset 

Charles   de   Moor Marshall  Razman    Warrel 

Francis  de  Moor Fox  Commissary   Darley 

Spiegelberg  Francis  Kozinsky   Hardinge 

Switzer Warrel  Robbers 

Grim   Warrel,  Jr.  Amelia  Mrs.  Merry 

Roller   Bernard 

"In  Act  5th  A  splendid  representation  of  De  Moor's  Castle  in 
Flames.  Between  the  Play  and  the  Farce  the  favorite  Song  of  The 
United  Volunteers,  By  Mr.  Fox,  to  which  will  be  added  a  favorite 
Comedy  called  The  Midnight  Hour." 


"The  first  time  in  English,  and  the  first  German  play  in  the  North.  Cf. 
also  Wilkens,  p.  iii,  and  Seilhamer,  pp.  iii  and  116. 

*  Cf.  Wilkens,  p.  115,  and  p.  115,  Note  i. 

^  Cf.  Wilkens,  p.  120,  and  Dunlap,  p.  293. 

"Cf.  Wilkens,  p.  115,  Note  2,  citing  J.  N.  Ireland,  Records  of  the  New 
York  Stage,  New  York,  1886,  vol.  I,  p.  185. 

''  The  Chestnut  Street  Theatre  near  Sixth  Street,  cf.  Note  21.  The  present 
Chestnut  Street  Theatre  near  Twelfth  Street  was  opened  January  20,  1863. 

^  Cf.  Seilhamer,  III,  p.  217,  and  also  for  cast,  etc.,  Gazette  of  the  U.  S. 
for  this  date. 

**  Cf.  Gazette  of  the  U.  S.,  the  lineal  forebear  of  The  North  American  of 
to-day. 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage.  261 

The  French  form  of  the  names,  Count  de  Moor,  Charles  de 
Moor,  etc.,  are  due  to  the  fact  that  the  first  English  translation 
by  A.  F.  Tytler,  later  Lord  Woodhouselee,  which  was  reprinted 
in  Philadelphia  in  1793,^^  was  based  on  a  French  version.  Cole- 
ridge, who  knew  the  play  from  Lord  Woodhouselee's  translation, 
speaks  in  a  letter  to  Southey  of  "that  Count  de  Moor,  horrible 
wielder  of  heart  withering  virtues."^ ^  It  may  be  of  interest  to 
note  that  in  other  cases  the  French  translation  intervened.  So  the 
English  title  The  Stranger  of  Kotzebue's  Menschenhass  und  Rene 
is  anticipated  by  the  French  translator  Faurelet  de  Bourrienne, 
who  used  the  title  L'inconnu^^  as  early  as  1 792. 

William  B.  Wood,  who  appeared  for  the  first  time  as 
"Charles  de  Moor"  in  1806,  refers  in  the  chapter  dealing  with 
the  season  1802- 1803  to  this  first  performance  of  The  Robbers. 
"Up  to  this  time  our  theatre  relied  for  the  support  of  first  tragic 
characters  on  the  occasional  but  frequent  visits  of  Fennel  and 
Cooper.  In  their  absence  some  droll  personations  took  place. 
The  play  bills  record  Marshall  (the  singer,  and  an  actor  of  the 
feeblest  powers),  as  the  first  "Charles  de  Moor."  Judging  from 
the  cast  given  the  episode  of  Kozinski  was  not  omitted  in  this  ver- 
sion, as  it  was  in  the  version  used  by  Wood,  who,  in  discussing  the 
danger  of  arbitrary  changes  in  the  case  of  German  plays,  justifies 
the  changes  made  in  the  case  of  The  Robbers  in  the  version  used 
at  the  Chestnut  after  1806.  "In  The  Robbers  the  episode  of 
Kozinski  and  the  disguise  scenes  of  Charles  as  Count  are  omitted, 
with  great  advantage  to  the  general  interest  of  the  piece,  and 
particularly  as  they  affected  the  position  and  value  of  Amelia."^* 


'^  Cf.  W.  App.  22,  1793. 
"  Cf.  Haney,  p.  3. 

^  Cf.  Ch.  Rabany,  Kotzehue.  Sa  vie  et  son  Temps.  Ses  Oeuvres  Drama- 
tiques.  Berger-Levrault  et  Co.,  Paris,  Nancy,  1893,  p.  457.  "La  premiere 
traduction  francaise  est  due  a  Fauvelet  de  Bourrienne,  secretaire  de  Napoleon 
ler,  dont  il  avait  ete  camarade  a  Brienne.  EUe  parut  a  Varsovie,  en  1792, 
sous  ce  titre :  "Uinconnu,  drame  en  cinq  actes  et  en  prose,  traduit  librement 
d'une  piece  allemande  intitulee :  La  misanthropie  et  le  repentir,  du  president 
de  Kotzebue."  Other  translations  and  versions  under  this  same  title  ap- 
peared up  to  1799. 

"Cf.  Wood,  Personal  Recollections,  p.  185. 


262  Schiller  on  the  Philadelphia  Stage. 

Referring  to  a  performance  about  the  time  of  publishing  his 
book,  1855,  he  says:  *This  play  was  recently  well  performed  by 
Anderson.  I  could  not,  however,  but  regret  that  he  had  not 
adopted  the  acting  version  which  we  formerly  used,  in  which  the 
scenes  and  speeches  I  refer  to  are  omitted. ^^ 

In  the  summer  of  1802  a  detachment  of  the  Philadelphia 
company  rented  the  old  Southwark  Theatre  for  a  few  perform- 
ances and  brought  out  for  the  first  time,  July  9,  i8o2_,  The  Red 
Cross  Knights,  "a  Play  in  5  Acts  founded  on  that  much  admired 
German  Drama  The  Robbers,  Die  Rauber  of  Schiller."^^  This 
play  was  given  by  the  whole  company  at  the  Chestnut,  March  18, 
1803,  and  repeated  here  on  April  2,  1803,  with  the  following  cast 
and  description : 

Count  de  Ladesma . .  .  Mr.  Green  Percy Mr.  Warren 

Ferdinand Mr.  Cain  Popoli   Mr.  Blisset 

Roderic  de  Froila . .  .  Mr.  Wood  Leonardo    Mr.   Durang 

Guzman Mr.  Jones  Lanusa  Mr.  Wheatley 

Lerida Mr.  Francis  Kipperda    Mr.   Goodwin 

Bertram  Mr.  Usher  Eugenia  Miss  Westray 

Spinola Mr.  Milbourne  (First  Woman  of  the  Harem.) 

"Act  I.  Triumphal  entry  of  the  Army  of  Alfonso,  King  of  Castil 
into  Toledo  after  victory.  Act  4.  Grand  Banquet  in  the  castle  of 
Ladesma  at  which  will  be  sung  the  original  Glee  of  Red  Cross 
Knights.  Act  5.  A  Forest  by  Moonlight,  in  one  part  of  the  scene  a 
ruined  tower."^^ 

Wood  places  this  in  1804,  but  as  the  papers  show  it  was 
played  at  the  Southwark  in  1802  and  twice  at  the  Chestnut  in 
1803.^^  Wood's  comment  is:  "A  feeble  alteration  by  Holman 
of  Schiller's  play  of  The  Robbers  under  the  title  of  The  Red  Cross 
Knights  was  most  indifferently  acted  and  coldly  received. "^^  A 
short  summer  season  in  1806  closed  on  July  9,  1806,  with  The 


"  Cf.  Wood,  p.  185,  note. 
^Gazette  of  the  U.  S. 

"Cf.  announcement  in  Gazette  of  the  U.  S.,  March  18,  1803. 
^  Wood's  mistakes  are  by  no  means  so  frequent  nor  as  glaring  as  those 
of  Dunlap,  whose  references  to  his  own  plays  are  not  reliable. 
-  Cf.  Wood,  p.  los. 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage.  263 

Robbers.  The  full  cast  is  given,  Wood  playing  "Charles  de 
Moor,"  and  Mrs.  Wood,  Amelia.  All  the  characters  are  given 
except  Kozinski,  which  omission  is  explained  above.  The  com- 
pany also  played  in  Baltimore,  Alexandria  and  other  places  in 
the  South,  and  so  Wood  may  have  played  this  part  before.  I 
have  not  looked  up  the  seasons  outside  of  Philadelphia.  At  all 
events  it  is  Wood's  first  performance  of  the  part  in  Philadelphia. 
The  next  performance  took  place  February  23,  1807,  and  was 
followed  by  another  on  January  13,  1808;  the  papers  give  only  a 
partial  cast^  but  show  Wood  as  "Charles  de  Moor." 

In  connection  with  his  account  of  the  seasons  1804- 1807 
Wood  speaks  of  an  accident  to  himself  while  playing  "Charles 
de  Moor."  "During  a  performance  of  Charles  de  Moor  the  rup- 
ture of  a  blood  vessel,  while  I  was  acting  Charles  in  the  fourth 
act,  put  a  stop  to  the  play  for  a  while  and  it  was  thought  a  final 
one  for  the  actor.  A  month's  care  and  retirement,  however,  fully 
restored  me,  and  no  return  ever  occurred.  The  remainder  of  the 
part  was  cleverly  got  through  by  Mr.  McKenzie,  whose  frequent 
performance  of  Switzer  had  made  him  familiar  with  the  text."*^ 
We  might  infer  from  this  statement  that  The  Robbers  had  been 
frequently  performed  before  this  time,  but  I  think  Wood  has  mis- 
taken the  date  of  the  accident,  which  should  be  placed  a  year  or 
two  later,  because  Wood  appears  but  a  few  days  afterwards  in 
Abaellino  on  March  27,  1807,  whereas  he  speaks  of  a  month's 
retirement,  and  moreover  on  the  occasion  of  the  only  previous 
performance  of  The  Robbers,  in  which  Wood  took  part,  namely 
July,  1806,  the  cast  in  the  paper  shows  McKenzie  as  playing 
"Francis  de  Moor."  After  January  13,  1808,  performances  fol- 
lowed on  November  30,  1808;  January  19,  18 10;  February  15, 
181 1.  Only  partial  casts  are  given  in  the  papers,  but  all  show 
Wood  in  the  role  of  "Charles  de  Moor."  On  April  24,  181 1, 
the  full  cast  is  given  with  Mr.  Galbraith  in  the  role  of  "Charles 
de  Moor,"  of  whom  Wood    says:*^  "Mr.   Galbraith    (already 

*"Cf.  Wood,  p.  no. 
^'Cf.  Wood,  p.  132. 


264  Schiller  on  the  Philadelphia  Stage, 

spoken  of  as  an  amateur)  made  a  very  successful  first  appearance 
as  Zanga  to  $1226  and  in  Charles  de  Moor  to  $846."  On  Janu- 
ary 12,  181 2,  The  Rohhers  is  announced  "for  the  first  time  this 
season,"^ ^  with  Wood  as  "Charles  de  Moor"  and  Galbraith  as 
Francis,  "to  which  will  be  added  an  admired  melodrama  in  2  acts 
called  Ella  Rosenberg,  by  the  author  of  Raising  the  Wind"  (James 
Kenny) . 

In  January,  18 13,  Mr.  Cooper  was  announced  for  an  en- 
gagement of  four  nights,  which  was  extended  to  seven  nights, 
including  his  benefit.  The  plays  were,  in  order,  Richard  III,  The 
Rohhers,  Much  Ado  About  Nothing,  Rule  a  Wife  and  Have  a 
Wife,  Othello,  Wheel  of  Fortune,  and  on  the  benefit  night  and 
last  appearance  once  more  The  Robbers.  This  was  Mr.  Cooper's 
first  appearance  in  Philadelphia  as  "Charles  de  Moor."  The  an- 
nouncement in  the  papers  included  the  statement:  "Translated 
from  the  German  of  Schiller  with  considerable  alterations."*^ 
These  are  the  same  alterations  referred  to  by  Wood  and  cited 
above.  At  the  time  of  the  opening  of  the  season  of  1813-1814 
the  papers  announced  among  other  novelties  The  Harper's  Daugh- 
ter, and  the  first  performance  took  place  December  13,  181 3,  an- 
nounced as  follows :  "Never  acted  here,  a  tragedy  in  5  acts,  The 
Harper's  Daughter,  or  Love  and  Ambition,  written  by  Schiller, 
author  of  The  Robbers,  etc.,  translated  by  M.  G.  Lewis  and  per- 
formed in  London  and  New  York  with  great  applause."  Only  a 
partial  cast  is  given.  Count  Rosenberg  (prime  minister),  Mr. 
Green ;  Baron  Rosenberg,  his  son,  Mr.  Wood.  The  extent  to 
which  the  play  was  cut  we  learn  from  Wood.  "The  great  length, 
too,  of  the  German  tragedies  is  a  serious  difficulty  with  us,  al- 
though none  with  the  author,  in  a  theatre  where  the  play  alone 
forms  the  whole  night's  entertainment.  When  the  tragedy  of 
The  Minister  was  produced  upon  the  Philadelphia  stage  it  was 
found  necessary  to  omit  the  whole  character  of  Augusta  (Lady 


*^Cf.  Aurora  and  Gazette,  Phila. 
"  Cf.  Aurora,  Phila. 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage.  265 

Milford) — a  portion  of  the  drama  upon  which  the  great  talents 
of  Schiller  have  been  most  laboriously  employed."**  It  was  re- 
peated a  few  days  later,  on  December  20th,  but  that  seems  to 
have  been  the  end,  for  although  in  1818  a  revival  of  it  was  an- 
nounced in  advance  I  found  no  actual  performance  of  it.  Be- 
tween the  two  performances  of  The  Harper's  Daughter,  The  Rob- 
bers appeared  again  December  i8th,  the  cast  showing  Wood  as 
Charles  de  Moor,  and  Green  as  Francis. 

The  plays  of  Kotzebue  reached  Philadelphia  about  the  same 
time  as  New  York,  and  the  years  1799- 1802  show  in  Philadelphia 
as  well  as  in  New  York  the  first  high  water  mark,  when  they 
practically  dominated  the  stage.  Gradually  they  appear  less  fre- 
quently, reach  another  high  mark  in  the  years  181 3  and  1814,  and 
still  another,  especially  in  the  minor  theatres,  in  1822.  But  The 
Robbers  appears  almost  regularly  once  a  season,  some  seasons 
twice  between  1806  and  1826,  while  The  Harper's  Daughter  came 
in  on  the  wave  of  18 13.  "The  German  drama,  at  this  time,  stood 
high  in  public  favor.  We  may  call  it,  indeed,  the  German  season. 
Pizarro,  Virgin  of  the  Sun,  The  Stranger  and  The  Robbers  had 
been  long  favorably  established,  as  well  as  Kotzebue's  minor 
pieces,  Hozv  to  Die  for  Love,  Horse  and  the  Widow,  Of  Age  To- 
morrow, and  others.  Benyousky  has  been  already  noticed.  But 
this  season"  (he  is  speaking  of  1813-1814)  "they  became  entirely 
the  fashion  and  made  the  German  drama  a  matter  much  discussed. 
Schiller's  noble  drama,  The  Minister;  or, Cabal  and  Love,was  now 
altered  and  acted  with  distinguished  success  under  the  title  of 
The  Harper's  Daughter  "^^  This  statement  of  Wood  should  be 
amended,  for  the  actual  performances  as  announced  in  the  papers 
show  these  conditions  not  only  during  the  season  of  181 3-1 814, 
but  during  the  greater  part  of  two  years  including  part  of  the  sea- 
son 181 2-18 1 3,  the  whole  of  the  season  1813-1814,  and  part  of 
the  season  1814-1815. 


**  Cf .  Wood,  p.  18s. 

•  Cf.  Wood,  p.  183,  also  quoted  by  Wilkens,  p.  129. 


266  Schiller  on  the  Philadelphia  Stage. 

After  an  interval  of  one  year,  and  almost  at  the  beginning 
of  the  season  of  1814-1815  (Dec.  3)  occurred  the  next  perform- 
ance of  The  Robbers,  the  announcement  stating:  "Now  revived 
from  the  copy  originally  performed  at  this  theatre";  Wood 
appears  as  "Charles  de  Moor".  The  cast  is  incomplete,  and  we 
might  be  in  doubt  as  to  the  copy  meant,  with  the  episode  of 
Kozinsky  or  without  it;  but  a  subsequent  announcement,  includ- 
ing the  cast  and  also  the  note  above  shows  that  the  copy  is  meant 
which  Wood  has  referred  to  as  the  preferable  one  for  their 
purposes,  namely,  with  the  Kozinsky  episode  omitted.  The  next 
performance  took  place  on  Dec.  11,  181 5.  Cooper's  engagement 
during  the  season  1816-1817  extended  over  20  performances,  and 
on  February  8,  181 7,  he  appeared  in  The  Robbers  as  "Charles  de 
Moor."  In  connection  with  the  next  performance,  on  February 
28,  18 18,  the  papers  announced  "the  celebrated  tragedy,"  and 
there  followed  on  consecutive  nights*^  of  performance,  AbaellinOj 
March  2,  and  The  Stranger,  March  4,  "the  favored  comedy  by 
particular  desire,"  in  which  Wood  played  the  "Stranger",  it  being 
his  benefit  night.  The  performance  on  November  16,  181 8,  is 
announced  without  cast,  but  the  next  one,  October  9,  1819,  has 
the  full  cast,  without  Kozinsky  and  the  statement  about  the  origi- 
nal copy  referred  to  above.  The  play  on  the  day  before,  on  Octo- 
ber 8,  was  The  Stranger.  Three  performances  follow,  January  3, 
1821 :  December  24,  1821,  and  April  3,  1822,  all  of  which  give 
Wood  as  "Charles  de  Moor,"  and  the  one  on  December  24,  1821, 
occurs  just  before  the  appearance  of  Undine,  which  had  quite  a 
run,  more  so  than  any  other  German  play,  unless  we  count 
Fanstus. 

The  Wood  Daemon,  by  M.  I.  Lewis,  from  the  German, 
opened  the  year  1823  in  the  season  of  1822- 1823,  and  was  fol- 
lowed the  same  week  by  The  Robbers,  with  Cooper  as  "Charles 
de  Moor".  The  afterpiece  for  the  same  evening  was  The  Two 
Pages  of  Frederick  the  Great,  a  German  subject,  but  a  translation 


*•  Until  about  this  time  the  nights  of  performance  were  Monday,  Wednes- 
day, Friday  and  Saturday. 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage.  Tfi^i 

from  the  French  of  T.  Planche.  There  followed  three  more 
performances  at  the  Chestnut  within  the  period  to  1830,  March 
24,  1824,  and  December  17,  1825,  with  Wood  as  "Charles  de 
Moor,"  and  after  a  long  intermission,  January  22,  1830,  with 
Pelby  as  "Charles  de  Moor".  It  is  of  interest  to  note  that  March 
18,  1825,  marks  the  performance  of  Der  Freischilts;  or,  the  Wild 
Huntsman  of  Bohemia,  and  near  the  same  time  appeared  Ugolino; 
or,  Blood  for  Blood,  attributed  by  Wood^^  to  J.  B.  Booth.  I 
have  already  referred  to  Wood  retiring  as  manager  from  the 
Chestnut.  One  of  the  consequences  was  the  disappearance  of  The 
Robbers  for  several  years  from  the  repertoire,  and  during  his 
short  season  at  the  Arch  Street  Theatre  he  gave  it  three  times,  on 
October  23,  28,  and  on  November  20.  Wood  is  found  as  actor 
alternately  at  the  various  theatres,  and  in  1830  at  the  Walnut, 
so  it  is  not  surprising  to  find  him  once  more  as  "Charles  de  Moor" 
on  June  18,  1830,  his  benefit  night.  My  lists  are  complete  for  all 
plays  to  the  end  of  the  season  1829- 1830  in  all  the  theatres,  the 
Chestnut  Street  Theatre  closing  on  July  20,  1830;  the  Walnut, 
on  August  4,  and  the  Arch,  on  April  17. 

The  sum  total  of  all  performances  of  plays  of  Schiller,  from 
1799  to  1830,  excluding  the  three  performances  of  The  Red  Cross 
Knights,  amounts  to  thirty-two,  of  which  twenty-seven  are  cred- 
ited to  the  Chestnut  Street  Theatre,  three  to  the  Arch,  and  one 
each  to  the  Walnut  and  Tivoli.  Cooper  played  "Charles  de  Moor" 
four  times  in  Philadelphia ;  in  seventeen  cases  Wood  is  distinctly 
mentioned  as  playing  this  part,  and  in  the  other  five  cases  it  is 
more  than  probable,  leaving  four  performances  by  different  actors, 
Marshall,  in  1799;  Galbraith,  in  181 1;  Pelby,  in  1830,  and  one 
performance  at  the  Tivoli  in  1822,  without  mention  of  any  name. 

With  all  the  impetus  the  Kotzebue  plays  provided  to  bring 
German  plays  into  vogue,  and  with  the  steady  maintenance  of 
The  Robbers  on  the  stage,  with  scarcely  any  interruption,  we 
wonder  why  not  more  of  Schiller's  plays  were  performed.     An 


Cf.  Wood,  p.  389. 


268  Schille?'  on  the  Philadelphia  Stage. 

answer  seems  more  difficult,  when  we  note  that  long  before  any 
of  the  German  plays  appeared,  and  before  the  time  of  Schiller's 
plays,  a  Joan  of  Arc  and  a  Marie  Stuart^^  had  been  seen  on  the 
stage  of  Philadelphia.  And  of  William  Tell  there  was  a  flood  of 
versions.  By  1896  there  were  known  and  played  three  different 
plays,  Helvetie  Liberty,  Bates'  version,  The  Patriot;  or,  Liberty 
Obtained,  and  Dunlap's  opera,  The  Archers;  or,  Mountaineers  of 
Switzerland.  In  18 19  appeared  Altorf,  by  Francis  Wright ;  Siges- 
mar  the  Switzer,  and  later  still,  in  1825,  Sheridan  Knowles'  Wil- 
liam  Tell.'^^  The  latter  play  is  an  adaptation  of  Schiller's  William 
Tell,  but  was  from  the  very  beginning  considered  as  an  English 
play.  Few  plays  were  more  popular,  and  several  leading  actors 
achieved  reputation  in  the  role  of  "William  Tell,"  notably 
Cooper^^  and  Edwin  Forrest.  Although  a  critic  in  the  Aurora 
thought  "that  a  much  better  drama  might  have  been  constructed 
from  the  same  materials ;  the  play  would  not  be  admired  at  all,  if 
the  chief  character  were  in  the  care  of  a  performer  inferior  to 
Forrest.  "^^  As  it  was,  Forrest  is  reported  as  drawing  crowded 
houses  at  the  Arch  Street  Theatre.  At  the  Chestnut  Street 
Theatre,  Sheridan  Knowles'  William  TelP^  appared  for  the  first 
time  on  November  28,  1825,^^  with  the  alternate  title  of  The  Hero 
of  Szuitzerland,  with  Cooper  as  "William  Tell."  During  the  same 
season  (1825-1826)  it  was  repeated  seven  times:  December  2, 
Wood,  as  "William  Tell";  December  5,  22,  31,  January  i  and 
April  22,  and  once  during  the  summer  season,  July  7,  1826,  at 
the  end  of  which  Wood  retired  as  manager,  but  continued  as 


*®  A  translation  of  Schiller's  WUhelm  Tell  appeared  in  Phila.,  by  William 
Peter,  A.  M.,  William  Tell  and  Other  Poems,  Phila.,  1840,  new  edition;  also 
by  the  same,  Maria  Stuart,  a  tragedy  from  the  German  of  Schiller,  new  edi- 
tion, Phila.,  1841 ;  also  by  the  same,  Maid  of  Orleans  and  Other  Poems,  Cam- 
bridge, 1843.  Hoskins  assigns  Maria  Stuart  and  Maid  of  Orleans  to  C.  T. 
Brooks ;   cf.  p.  276. 

**  For  a  fuller  notice  of  these  plays  I  must  refer  to  the  forthcoming 
History  of  the  German  Drama  on  the  Philadelphia  Stage. 

"Cf.  Wood,  p.  421. 

"Cf.  Aurora,  Nov.  13,  1829. 

"  Published  N.  Y.,  1826,  and  not  played  in  N.  Y.  before  1826. 

"^  Cf.  J.  P.  Hoskins,  Parke  Godwin  and  Zschokke's  Tales,  Publications 
of  the  Modern  Language  Association  of  America,  June,  1905. 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage.  269 

actor  of  the  company  for  a  little  while  longer.  During  the  season 
of  1826-1827,  William  Tell  appeared  twice,  January  15,  1827, 
Macready  as  "William  Tell,"  and  March  12,  Edwin  Forrest  as 
"William  Tell,"  having  made  his  first  appearance  in  Philadelphia 
on  March  6th.  His  plays  for  the  first  four  nights  were,  Damon 
and  Pythias,  March  6;  Othello,  March  9;  Pizarro,  March  10,  and 
William  Tell,  March  12.  During  the  following  seasons  the  play 
was  repeated  November  7  and  December  10,  1827;  March  4, 
1828;  January  20,  1829;  Feburary  i  and  June  17,  1830,  a  total 
of  sixteen  performances,  at  the  Chestnut  Street  Theatre.  At  the 
Walnut  Street  Theatre  it  appeared  for  the  first  time  the  same 
night  as  at  the  Chestnut,  namely,  November  28,  1825,  with  the 
alternate  title  of  The  Swiss  Patriot,  and  was  repeated  during  the 
subsequent  seasons  as  follows :  September  10,  22  and  October  2, 
1827;  March  18,  1829;  September  15  and  December  4,  1831. 

On  July  21,  1829,  it  was  played  also  at  the  Washington  The- 
atre,54  "William  Tell"  by  Lyon,  and"Gessler"by  Walstein.  During 
the  summer  of  1830  a  company  of  amateurs  are  announced  as 
having  taken  the  Washington  Theatre  for  a  few  nights.  Some 
of  the  plays  announced  were  Richard  III.,  Therese,  The  Stranger, 
and  for  Saturday,  August  21,  was  announced  William  Tell,  with 
the  part  of  "William  Tell"  by  Mr.  "Baumgard". 

At  the  Arch  we  find  one  performance  recorded,  November  11, 
1829:  William  Tell,  the  Swiss  Patriot;  E.  Forrest,  as  "William 
Tell."  William  Tell  seems  to  have  maintained  its  hold  on  the 
stage  for  some  time.  It  was  played  frequently  after  1830,  and  I 
have  seen  a  play  bill  of  the  Arch  Street  Theatre  for  May  29,  1858, 
announcing  the  celebrated  play  by  James  Sheridan  Knowles,  en- 
titled William  Tell  "Others  won  laurels  as  "William  Tell."  "Mr. 
A.  Ingersoll,  a  young  actor  of  great  promise,  acted  "William 


"  The    Washington    Theatre    was  reconstructed    from    the    Washington 

Circus  and  opened  June  10,  1829,  and  was  situated  on  the  Old  York  Road, 

between  Tammany  and  Green  Streets,  in  Northern  Liberties.     Cf.  American 
Sentinel,  1829. 


270  Schiller  on  the  Philadelphia  Stage. 

Tell,"55  and  Mr.  Sheridan  Knowles,  the  author  of  The  Hunch- 
hack,  William  Tell  and  Virginius,  now  (1834)  appeared  on  our 
boards  in  the  capacity  of  an  actor.  He  also  acted  "WiUiam  Tell."^'* 

However  we  may  explain  the  fact  that  besides  The  Robbers 
only  one  other  play  of  Schiller  was  performed,  and  that  only  twice, 
we  may  find  a  part  explanation  for  the  persistency  0/  The  Robbers 
in  the  fact  that  the  leading  part  was  congenial  to  Wood,  a  "grate- 
ful role".  This  personal  element  plays  no  small  part  in  the 
explanation  of  the  popularity  of  Kotzebue  in  England  and  Amer- 
ica, and  the  instance  here  illustrates  well  the  conclusion  of  Walter 
Sellier,^"^  "Mit  Vorliebe  suchten  die  bedeutendsten  englischen 
Schauspieler  sich  einige  ihrer  Paraderollen  aus  Kotzebue."  But 
the  inherent  power  of  the  play,  even  in  its  mutilated  condition,  had 
its  influence  on  the  public  and  brought  crowded  houses.  Speaking 
of  1808-1810,  Wood  says,  "The  Robbers,  Foundling  of  the  Forest, 
and  Adrian  and  Orilla  continued  to  draw  large  houses."  In 
discussing  Falstaif,  Wood  remarks:  "The  play,  however,  never 
became  a  favorite,  chiefly  from  the  want  of  a  prominent  female 
character,  an  objection  to  lady  audiences,  who  rarely  do  either  of 
the  Falstaff  plays  the  favor  of  their  patronage.  The  same  cause 
prevents  The  Revenge  and  The  Robbers  from  becoming  in  the 
stage  phrase  Vomen's  plays.'  "^^  This  might  explain  the  absence 
of  some  of  Schiller's  plays,  such  as  Wallentsrin  and  even  Tell,  but 
not  of  Die  Jungfrau  von  Orleans  and  Maria  Stuart. 

When  we  examine  the  repertoire  of  the  season  of  1795  in 
New  York,  we  find  that  many  of  the  plays  chosen  for  benefits  were 
contributions  to  the  French  partisanship  of  the  period,  such  as 
The  Demolition  of  the  Bastille,  and  an  opera,  Jeanne  d'Arc, 
Tyranny  Suppressed,^^  etc.  The  appearance,  therefore,  of  The 
Robbers  on  May  14,  1795,  was  quite  in  place,  especially  as  this 


**  Cf.  Wood,  p.  370. 

"Cf.  Wood,  p.  385- 

"  Cf.  Kotzebue  in  England,  Diss.,  Walter  Sellier,  Leipzig,  1901. 

■«  Cf.  Wood,  p.  132. 

«^Cf.  Seilhamer,  vol.  III. 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage.  271 

version  came  originally  through  a  French  translation.  The  reper- 
toire of  this  and  subsequent  seasons  will  substantiate  Professor 
Learned's  remark:  "Es  war  ganz  im  Geiste  der  amerikanischen 
Literatur,  dass  Schillers  Jugenddramen,  besonders  Die  Rduber, 
popular  wurden.  Es  war  ja  der  Geist  dieser  Stiicke  ein  Hauch 
aus  der  heissen  Schlucht,  aus  der  der  amerikanische  Unabhangig- 
keitskrieg  und  die  franzosische  Revolution  aufflammten."^^ 

This  spirit  had  not  died  out  in  1799,  when  The  Robbers  ap- 
peared for  the  first  time  in  Philadelphia,  and  the  reminiscence 
of  its  early  furore  in  Europe  no  doubt  re-echoed  in  America,  and 
made  the  name  of  Schiller  renowned  as  the  author  0/  The  Robbers, 
And  Dunlap,  who  claims  that  he  did  not  know  until  years  after 
who  the  author  of  Abaellino  was,  allowed  it  to  be  printed  ''Abael- 
lino,  translated  from  Schiller  by  William  Dunlap."^^ 

But  the  flood  of  "Robber,"  "Knight"  and  "Horror"  plays,^^ 
and  a  little  later  the  melodramas,  unrelieved  by  the  spark  of 
genius,  which  animated  the  youthful  dramas  of  Schiller  and 
made  them  great  in  spite  of  their  "Storm  and  Stress"  extrava- 
gancies, was  rising  too  high  to  allow  his  more  mature  works  to 
gain  a  footing,  and  when  later  the  literary  relations  between  Ger- 


^'Cf.  Schillers  literarische  Stellung  in  Amerika  von  Marion  Dexter 
Learned,  Marhacher  Schillerhuch,  Stuttgart  und  Berlin,  1905,  p.  250. 

"  Otto  C.  Schneider  in  Schiller  ah  Banncrtrdger  des  deutschen  Gedankens 
in  Amerika,  Marhacher  Schillerhuch,  is  evidently,  although  he  gives  no  refer- 
ence, quoting  Wilkens,  p.  130,  note  i,  or  directly  from  Blake,  An  Historical 
Account  of  the  Providence  Stage,  Providence,  1868,  p.  62,  to  whom  Wilkens 
refers,  when  he  (Schneider)  refers  to  the  Providence  manager  making 
Schiller  the  author  of  Abaellino.  John  Preston  Hoskins  also  refers  to  this, 
quoting  Wilkens,  p.  130  (note),  in  his  article,  Parke  Godwin  and  Zschokke's 
Tales,  Publications  of  the  Modern  Language  Association  of  America,  1905. 
vol.  XX,  2;  new  series,  vol.  XIII,  2;  VI,  p.  283  (where,  however,  the  date 
of  Dunlap's  history  should  be  1832  and  not  1834).  I  am  inclined  to  think 
that  the  referring  of  Abaellino  to  Schiller  was  not  the  Providence  manager's 
deliberate  act,  but  that  he  was  simply  following  the  title  page  of  Dunlap's 
translation. 

"Cf.  Adelmorn,  the  Robber,  and  Castle  Spectre,  by  M.  G.  Lewis;  A  Tale 
of  Terror,  Tale  of  Mystery,  melodrama  by  Thomas  Holcroft 


272  Schiller  on  the  Philadelphia  Stage, 

many  and  America  became  closer,  and  when,  in  fact,  German 
thought  began  to  dominate  the  American  world  of  scholars  and 
thinkers,  the  stage  could  no  longer  reflect  these  movements,  be- 
cause it  was  fast  falling  to  that  level  of  commercialism  which 
characterizes  it  to  so  large  an  extent  to-day. 

Director  Heinrich  Conried,  in  a  recent  interview,  is  reported 
as  saying:  "To  play  a  part  in  a  drama  of  Schiller  is  for  every 
actor  a  holiday.  Every  German  actor  counts  it  so."  And  may 
not  Cooper  and  Wood  have  counted  it  so,  too?  "No  man  can 
make  a  bad  part  of  Karl  Moor  or  Franz  Moor,  if  he  is  no 
actor,  and  will  only  speak  his  lines  properly,  the  lines  themselves 
will  tell;  if  he  is  an  actor,  the  dramatic  force  of  the  lines  will 
strengthen  him  and  make  him  a  better  actor.  *  *  *  Every- 
where, both  in  Germany  and  out  of  Germany,  whenever  the  man- 
ager of  a  small  German  theatre  wants  to  put  on  something  which 
is  classic  and  which  at  the  same  time  will  fill  the  house,  he 
puts  on  The  Robbers.    And  he  is  never  disappointed." 

It  would  seem  that  the  American  manager  of  the  Philadel- 
phia theatre  had  found  this  true,  especially  Wood  in  his  short 
season  at  the  Arch  Street  Theatre,  in  1828,  when  he  produced 
The  Robbers  three  times  within  three  months  to  help  him  out 
in  what  he  admits  was  a  difficult  season. 

Schiller's  Robbers  had  been  offered  to  the  English  licenser, 
and  utterly  refused  a  permission  on  an  avowed  objection  to  the 
story.  But  many  were  disposed  to  believe  that  in  the  liberal  opin- 
ions of  the  author  was  found  a  far  greater  fault  than  in  the  false 
or  doubtful  moral  of  the  play.^^  It  was  not  played  in  London 
until  1825,  thirty  years  after  its  first  appearance  in  America. 
Almost  all  the  plays  on  the  American  stage  had  to  bear  the  stamp 
and  approval  of  an  English,  and  mostly  of  a  London  audience, 
before  they  were  well  received,  and  most  of  the  German  plays 
were  spoken  of  as  London  successes.    The  American  stage  version 


Cf.  Wood,  p.  105. 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage.  273 

of  The  Robbers,  while  based  on  an  English  translation  of  a 
French  translation,  took  and  held  the  stage  without  any  English 
stage  prestige.  America  has  not  yet  outgrown  the  leading  strings 
of  England,  and  too  often  modern  German  plays  and  plays  of 
other  continental  nations  must  reach  America  through  the  transla- 
tion of  an  Englishman  or  the  interpretation  of  an  English  actor 
or  actress.  Similarity  of  language  does  not  mean  similarity  of 
thought  and  similar  culture  ideals,  and  only  too  often  do  American 
critics  allow  themselves  to  reflect  the  criticisms  of  English  reviews 
instead  of  taking  an  independent  view  based  on  cultural  ideals 
which  must  ever  become  continental  rather  than  insular. 


LIST  OF  PERFORMANCES. 

New  York.  The  Robbers.  May  14,  1795.  (I.  in  English,  I.  in 
America,  I.  German  play  in  North.) 

Don  Carlos.  May  6,  1799.  ("Unmercifully  shorn  of  its  beams,  not 
repeated.") 

The  Minister.    May  10,  June  10,  Dec.  20,  1799. 

Fiesco.  March  26,  1802.  (''Curtailed,  Cooper  'Fiesco,'  coldly  re- 
ceived.") 

Elsewhere  : 

New  Orleans.    The  Robbers.   Jan.  i,  1806. 

Providence.   The  Robbers.   Sept.  17,  1806. 

Albany.    The  Robbers.    Spring,  181 5. 

Philadelphia.    Chestnut  Street  Theatre. 

Minna  von  Barnhelm.   June  17,  1796.     (I.  Lessing  in  Phila.) 

The  Stranger.    April  i,  1799.     (1.  Kotzebue  in  Phila.) 

The  Robbers.    April  22,   1799.     (I.  Schiller  in  Phila.;  Charles  de 

Moor,  Marshall.) 
Red  Cross  Knights.    July  9,   1802   (by  Holman,  founded  on  The 

Robbers,  at  the  Southwark  Theatre,  but  given  by  a  detachment 

of  the  Chestnut  company). 
Abaellino.   Jan.  10,  1803.     (I.  in  Phila.) 


274  Schiller  on  the  Philadelphia  Stage. 

Red  Cross  Knights.    March   i8,   1803.      (I.  at  the  Chestnut,  and' 

April  2,  1803.) 
The  Robbers.  July  9,  1806.    (Charles  de  Moor,  Wood.    I.  in  Phila.) 
"  "         February  23,  1807.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 

"  "        January  13,  1808.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 

"  "         November  30,  1808.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 

"  "         January  19,  18 10. 

"  "         February  15,  181 1. 

"  "         April  24,  181 1.    (Charles  de  Moor,  Galbraith.) 

"  "         January  4,  1812. 

'"  "        January  23,  181 3.    (Charles  de  Moor,  Cooper.    I.  in 

Phila.) 
"  "        February  2,  1813.  (Charles  de  Moor,  Cooper.) 

Th^  Harper  s  Daughter.   Dec.  13,  18 13.    (I.  in  America.) 
The  Robbers.    Dec.  18,  1813.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 
The  Harper's  Daughter.   Dec.  20,  18 13. 
The  Robbers.   Dec.  3,  18 14.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 
Dec.  II,  1815.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 
"  "         Feb.  8,  18 1 7.    (Charles  de  Moor,  Cooper.) 

Promised  renewal  of  The  Harper's  Daughter,  Feb.  20,  1818.     (But 

no  record  of  a  performance.) 
The  Robbers.    Feb.  28,  1818.    (No  cast  given.) 
Nov.  16,  1818.    (No  cast  given.) 
Oct.  9,  1819.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 
Jan.  3,  1821.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 
"  **         Dec.  24,  182 1.     (Charles  de  Moor,  Wood.     Undine 

season.) 
"  "        April  3,  1822.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 

"  "         Jan.  4,  1823.    (Charles  de  Moor,  Cooper.) 

"  "         March  24,  1824.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 

William  Tell.   Nov.  28,  1825.    (Cooper.   Freischiltz  season.) 
"     Dec.  2,  1825.     (Wood.) 
"     Dec.  5,  1825.     (Wood.) 
The  Robbers.   Dec.  17,  1825.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 


Schiller  on  the  Philadelphia  Stage,  275 

William  Tell  Dec.  22,  1825.     (Wood.) 

"  Dec.  31,  1825. 

"  Jan.  9,  1825. 

"  April  22,  1825. 

*  "  July  7,  1825.    (Wood  retires  as  manager.) 

"  Jan.  15,  1827.    (Macready.) 

"  March  12,  1827.    (Edwin  Forrest.) 

'  "  Nov.  7,  1827. 

"  Dec.  10,  1827.    (Southwell.) 

"  March  4,  1828.  (Southwell.) 

'  "  Jan.  20,  1829. 

The  Robbers.  Jan.  22,  1830. 

William  Tell,  Feb.  i,  1830. 

"  June  17,  1830. 

Arch  Street  Theatre. 

The  Robbers.  Oct.  23,  1828.  (Charles  de  Moor,  Wood.) 
Oct.  28,  1828.  (Charles  de  Moor,  Wood.) 
Nov.  20,  1828.    (Charles  de  Moor,  Wood.) 

William  Tell.    Nov.  11,  1829.    (Edwin  Forrest.) 

Walnut  Street  Theatre. 

William  Tell.  Nov.  28,  1825. 

"  Sept.  10,  1827.    (Hamblin.) 

"  Sept.  22,  1827.    (Hamblin.) 

"  Oct.  2,  1827.    (Hamblin.) 

"  March  18,  1829. 

"  Sept.  15,  1829. 

"  Dec.  4,  1829. 

The  Robbers.  June  18,  1830.     (Charles  de  Moor,  Wood.) 

TivoLi  Theatre. 

The  Robbers.   Aug.  30,  1822. 

Or,  Love  and  Vengeance. 

Washington  Theatre. 

William  Tell.   July  21,  1827.     (Lyon.) 

"  "     Aug.  21,  1830.    (By  company  of  amateurs;  William 

Tell,  Baumgard.) 


EIN  UNGEDRUCKTER  BRIEF  SCHILLERS  AN  GEORG 
JOACHIM  GOESCHEN. 

Herausgegeben  von  Dr.   Karl  Deilev  Jessen,  Bryn  Mawr  College, 
Bryn  Mawr,  Pa. 

Jena  den  5.  Sept  90 
Wenn  Sie  es  zufrieden  sind  liebster  Freund  so  ist  dies  beykom- 
mende  Mscpt  der  Schluss.  Ganz  unmoglich  ist  es,  ohne  den  schon- 
sten  Text  zu  verderben,  die  Begebenheiten  nach  der  Leipziger 
Schlacht  biss  auf  die  bey  Liitzen  auf  weniger  als  4  Bogen  zu  behan- 
deln.  Ich  habe  in  meinem  Concept  fast  noch  einmal  soviel,  imd  es 
verliert  schon  viel  wenn  ich  es  auf  die  Halfte  zusammen  ziehe.  Mir 
scheint  aber  die  entscheidende  Schlacht  bey  Leipzig  ein  sehr  schick- 
licher  Schluss  zu  seyn  um  die  Neugierde  auf  den  2ten  Theil  zu  reizen. 
Ich  habe  mehrere  gefragt,  welche  mir  alle  anriethen,  nicht  mit  dem 
Tod  Gustavs  zu  schliessen,  weil  sonst  die  ganze  Erwartung  abge- 
spannt  wiirde.  An  der  Erwartung  des  Publikums  ligt  uns  aber  viel. 
Ich  hoffe  also,  Sie  sind  es  so  zufrieden,  wie  ich  es  machte. 

Adieu,  liebster  Freund.     Ich  muss  eilen  das  Paquet  auf  die 
Post  zu  bringen. 

Ewig  d.  Ihrige 

Schiller. 
P.  S. 
Ich  sehe  eben,  dass  ich  die  vier  letzten  Blatt  biss  auf  den  Mitt- 
woch  zuriickbehalten  muss,  Doch  kann  sich  der  Setzer  gleich  drauf 
einrichten,  dass  er  sie  noch  am  Donnerstag  anfangen  kann.    Es  sind 
grade  8  gedruckte  Seiten. 

Der  interessante  Findling,  den  ein  Ziifall  mir  kurz  nach  der 
Schiller-Jahrhundertfeier  in  die  Hande  spielte,  kommt  gliickli- 
cherweise  nicht  zu  spat  um  der  Schillemummer  der  German 
American  Annals  einverleibt  zu  warden.  Der  Brief,  an  den 
Buchhandler  Georg  Joachim  Goschen  gerichtet,  entstammt  dem 
Besitze  des  kiirzlich  verstorbenen  Grossseidenhandlers  Herrn 
Richard  Rossmassler  in  Germantown-Philadelphia.  Dessen 
Tochter,  Fraulein  Elfrida  A.  Rossmassler,  zur  Zeit  Studentin  im 
Bryn  Mawr  College,  zeigte  mir  das  Original  sowie  das  eines 
(276) 


Schiller  an  Gceschen.  277 

Goetheschen  Brief es  an  Goschen  (Weimarer  Ausgabe,  Brief e, 
Bd.  9,  p.  134-5),  dessen  interessante  Varianten  ich  demnachst 
mitzuteilen  gedenke.  Jetzt  ist  der  Brief  Eigentum  der  Wittwe, 
Frau  Rossmassler,  und  sie  hat  auf  das  entgegenkommendste  und 
freundlichste  Faksimilierung  und  Veroffentlichung  gestattet  und 
gefordert.  Ihr  sei  hiermit  nochmals  ehrerbietiger  Dank  ausge- 
sprochen. 

Soweit  sich  Frau  Rossmassler  entsinnen  kann,  wurde  der 
Brief  Schillers,  wie  auch  der  erwahnte  Goethebrief,  von  ihrem 
Schwager,  Herrn  Carl  Rossmassler,  vor  Jahren  in  Hannover  von 
der  Hahnschen  Buchhandlung  erstanden.  Da  diese  Ueberliefe- 
rung  nicht  ganz  sicher  im  Gedachtnis  haftet,  wage  ich  einer 
anderen  Vermutung  Raum  zu  geben.  Der  verstorbene  Besitzer 
des  Briefes  war  ein  Sohn  des  bekannten  deutschen  Naturforschers 
Emil  Adolf  Rossmassler,  desselben,  der  dem  deutschen  Volke 
neben  anderen  ausserst  lesbaren,  echt  volkstiimlich-wissenschaft- 
lichen  Schriften,  das  schone  Buch  iiber  den  Wald  gegeben  hat. 
Rossmassler  wurde  1806  zu  Leipzig  geboren,  war  spater,  bis 
1850,  Professor  an  der  koniglich  sachsischen  Forstakademie  zu 
Tharandt  und  lebte  dann  bis  zu  seinem  Tode,  1867,  in  Leipzig  als 
freier  Forscher  und  Schriftsteller  und  Verfasser  vielgelesener 
naturwissenschaftlicher  Biicher.  Dass  fiir  ihn  gute  Gelegenheit 
bestand  von  Goschens  Nachkommen  durch  Kauf  oder  Schenkung 
Briefe  der  Klassiker  zu  erwerben,  ist  nicht  unwahrscheinlich. 
Der  grosste  Teil  der  bekannten  Briefe  Schillers  an  Goschen  befin- 
det  sich  jetzt  im  Goethe-Schillerarchiv  zu  Weimar.  Dass 
aber  von  den  Briefen  Schillers  an  Goschen  noch  manche  zerstreut 
sind  und  ans  Licht  treten  konnen,  darauf  weist  schon  die  Tat- 
sache,  dass  Fritz  Jonas  im  7.  Bande  der  Schillerbriefe  eine  ganze 
Anzahl  solcher  nachtragen  konnte.  Ernst  Miiller  hat  durch  Ver- 
gleichung  mit  Schillers  Kalender  herausgerechnet,  dass  uns  nach- 
weislich  noch  yyy  Briefe  Schillers  fehlen.  Nach  Fertigstellung 
der  Gesamtausgabe,  im  Jahre  1896,  sind  bis  jetzt  etwa  noch  ein 
knappes  Dutzend  bekannt  geworden.  Von  einer  ganzen  kleinen 
Sammlung  von  Schillerschen  Briefen  wissen  wir,  dass  sie  im 


278  Schiller  an  Gceschen. 

Besitze  Ernst  Martins  war,  des  Professors  der  Germanistik  an  der 
Strassburger  Universitat.  Da  es  interessant  genug  ist,  mag  an 
dieser  Stelle  folgendes  Eingesandt  dariiber  wiederabgedruckt  wer- 
den  (an  eine  Leipziger  Zeitung  gerichtet)  : 

„Geehrte  Redaktion !  Die  Briefe  Schillers  an  den  Leibarzt  des 
Herzogs  Karl  August  von  Weimar,  Geh.  Hofrath  Stark,  deren  Ver- 
offentlichung  in  den  Tagesblattem  angekiindigt  war,  sind  zu  Anfang 
vorigen  Jahres  durch  Ankauf  in  meinen  Besitz  iibergegangen ;  bis 
dahin  waren  sie  von  den  Nachkommen  Starks,  meinen  Verwandten, 
der  Oeffentlichkeit  vollig  vorenthalten  worden.  Nach  meiner  An- 
sicht,  welche  von  anderen  Personen,  auch  von  Aerzten  geteilt  wird, 
eignen  sich  diese  Briefe  nicht  zur  Publikation.  Indem  sie  die  Wir- 
kung  dieser  oder  jener  Arzneimittel  dem  Arzte  mitteilen,  zeigen  sie 
den  Dichter  von  der  menschlichbediirftigsten  Seite,  welche  aufzu- 
decken  Geschmack  und  Pietat  zugleich  verbieten.  Was  sonst  aus 
dem  brieflichen  Nachlass  Starks  sich  zur  Veroffentlichung  eignet 
(es  sind  darin  auch  Goethe,  Herder,  A.  v.  Humboldt,  Karl  August, 
die  Herzogin  Mutter  Amalie  u.  a.  vertreten),  das  literarisch  zu  ver- 
werten,  behalte  ich  natiirlich  mir  selbst  vor.  Strassburg  i.  E., 
6.  Januar  1882.    Ernst  Martin,  Professor." 

Seitdem  ist  nichts  von  der  Sammlung  bekannt  geworden.  Ob 
die  Grunde  fiir  die  Nichtveroffentlichung  wirklich  so  ausschlag- 
gebend  auch  jetzt  noch  sind,  entzieht  sich  natiirlich  der  Nach- 
priifung.  Aber  ich  glaube  doch,  dass  auch  das  Allermenschlichste 
iiber  eine  grosse  Personlichkeit  von  der  Pietat  der  Nachwelt  nichts 
zerstoren  wird,  wahrend  das  Interesse  fiir  alles  und  jedes  was  aus 
einer  solchen  Hand  kam,  unvermindert  bestehen  bleibt. 

Dass  der  Zufall,  selbst  hier  in  Amerika,  noch  manchmal  ein 
Dokument  wie  das  vorliegende  ans  Licht  der  Oeffentlichkeit  for- 
dern  mag,  bleibt  kaum  zu  bezweifeln.  Selbst  wenn  meine  Hypo- 
these  der  Provenienz  des  Briefes  aus  E.  A.  Rossmasslers  Besitz 
sich  als  unhaltbar  herausstellen  sollte,  bedarf  es  ihrer  nicht  um 
die  Echtheit  des  Dokuments  sicherzustellen.  Mein  Kollege,  Pro- 
fessor Hermann  Collitz,  sowie  Professor  M.  D.  Learned  hegen 
keinen  Zweifel  iiber  die    Authentie.     Die    Eingliederung    des 


Schiller  an  Goeschen.  279 

Schreibens  in  den  Korpus  der  Schillerbriefe,  wie  er  uns  jetzt  in 
Fritz  Jonas'  Ausgabe  vorliegt,  vollends,  wird  alle  Zweifel  zer- 
streuen. 

Das  Original  ist  auf  einem  einfach  gefaltenen  Quartbogen 
mit  einem  wappenschildartigen  Wasserzeichen,  von  Schiller  drei- 
seitig  beschrieben.  Die  vierte  Seite  tragt,  ob  nun  von  Goschens 
Hand  oder  nicht,  den  geschaftlichen  Registrierungsvermerk : 

Jena  den  5.  7br:  1790.     Schiller 
empfen  den  10.  do. 

Das  beigegebene  Faksimile  enthebt  der  weiteren  Beschreibung. 
Die  Mischung  von  detitschen  und  lateinischen  Schriftziigen,  selbst 
innerhalb  desselben  Wortes,  so  charakteristisch  fiir  Schiller,  lasst 
sich  natiirlich  wegen  der  vorgeschriebenen  lateinischen  Lettern  in 
der  Transkription  nicht  wiedergeben. 

Der  Brief  reiht  sich  ein  nach  einem  Schreiben  an  Komer  vom 

I.  September  1790  (Jonas  Nr.  533)  und,  was  Goschen  betrifft, 
zwischen  zwei  Briefe  an  diesen  vom  26.  Juli  und  vom  12.  Sep- 
tember 1790  (Jonas  No.  528  und  536).  Es  scheint  dass  Schillers 
erstes  Manuskript  des  ersten  Teils  der  Geschichte  des  dreissig- 
jahrigen  Krieges,  der  im  Historischen  Calender  fur  Damen  fur 
d^'s  Jahr  lypr  bei  Goschen  erschien,  am  31.  Mai  1790  an  den 
Drucker  abging  (Jonas  No.  522).  Aus  dem  vorliegenden  Schrei- 
ben nun  konnen  wir,  nach  dem  Postskript,  den  8.  September  1790 
als  das  Datum  bestimmen  an  dem  Schiller  die  letzten  vier  Blatt 
seines  Manuskripts  (des  ersten  Teils,  denn  die  Fortsetzung  er- 
schien im  nachstjahrigen  Kalender)   an  Goschen  sandte.     Am 

II.  September  schreibt  er  an  Karoline  von  Beulwitz  dass  er  der 
verdriesslichen  Arbeit  los,  und  am  12.  an  Korner  dass  er  mit  der 
beschwerlichen  Arbeit  des  dreissigjahrigen  Krieges  zu  Ende  sei, 
d.  h.  bis  zur  Breitenfelder  Schlacht  (Jonas  Nr.  534,  535).  Am 
I.  September  hatte  er  Komem  geschrieben :  „Ich  bin  noch  immer 
im  dreissigjahrigen  Kriege,  aber  in  vier  oder  fiinf  Tagen  ist  die 
Arbeit  geendigt."  Wie  angestrengt  Schiller  an  diesem  Geschichts- 
werk  gearbeitet  hat,  dafiir  finden  sich  mannigfach  Belege  in  den 


28o  Schiller  an   Gceschen. 

Briefen  (Jonas  Nr.  521,  524,  527  u.  a.)-  Auch  die  Nachschrift 
des  vorliegenden  Briefes  lasst  zwischen  den  Zeilen  die  Hast  und 
Ueberarbeitung  hindurchlesen,  die  im  Januar  1791  zu  Schillers 
schwerer  Erkrankung  leitete.  Dass  mit  der  „Unternehmung" 
(Brief  vom  12.  September  an  Goschen,  Jonas  Nr.  536)  nicht  gut 
etwas  anderes  als  der  historische  Damenkalender  gemeint  sein 
kann  (vgl.  Jonas'  Bemerkung  zu  diesem  Brief e),  erscheint  mir 
als  gewiss.  Zu  einem  undatierten  Billet  an  Gottlieb  Hufeland 
(Jonas  Nr.  539),  das  richtig  eingereiht  ist,  meint  Jonas  es  bleibe 
zweifelhaft  ob  mit  dem  erwahnten  ersten  Drittel  der  Geschichte 
des  dreissigjahrigen  Krieges  das  erste  Drittel  des  Gesamtwerkes 
(also  alles  was  im  Damenkalender  fiir  1791  erschien)  gemeint 
sei  oder  das  erste  Drittel  dieses  Drittels.  Jonas  sagt  f erner  ( Be- 
merkung zu  Nr.  539),  dass  es  nach  Korners  Brief  an  Schiller  vom 
6.  Oktober  1790  scheine,  als  ob  Komer  auch  erst  um  diese  Zeit 
den  Anfang  des  Abschnittes  aus  dem  ersten  Kalender  erhalten 
hatte.  Doch  ist  diese  Deutung  durchaus  nicht  zwingend.  Da 
wir  aus  dem  vorliegenden  Briefe  ersehen  wie  sehr  Schiller  vom 
Setzer  bedrangt  war,  hindert  nichts  anzunehmen  dass  der  Ka- 
lender vollstandig  im  Besitze  von  Hufeland  und  Korner  war  als 
die  erwahnten  Briefe  geschrieben  wurden.  Auf  deren  Diskre- 
tion,  zur  Verhinderung  eines  vorzeitigen  Nachdrucks,  konnte  er 
sich  wohl  verlassen. 

Urspriinglich  war  abgemacht  dass  der  Kalender  von  1791 
den  ganzen  dreissigjahrigen  Krieg  enthalten  und  in  den  ersten 
Wochen  des  August  fertig  sein  sollte  (Brief  vom  18.  Juni  1790, 
Jonas  Nr.  524).  Dann,  im  Fortgang  der  Arbeit  und  der  Dispo- 
sition, einige  sich  Schiller  mit  Goschen  dahin  das  Werk  auf  zwei 
Kalender  zu  verteilen,  schliesslich  erschien  es  aber  in  drei  Jahr- 
gangen,  1791-93.  Aus  dem  Briefe  vom  26.  Juli  1790  an  Goschen 
(Jonas  Nr.  528)  geht  nun  ziemlich  sicher  hervor:  erstens  dass 
Goschen  die  Geschichte  auf  20-22  Bogen  zusammengedrangt 
wiinschte,  zweitens  dass  Schiller  auf  so  engem  Raum  die  Arbeit 
nur  bis  zum  Tode  Gustav  Adolfs  bringen  zu  konnen  erklarte  und 
zu  bringen  wiinschte.   Denn,  so  heisst  es  da,  „hier  erhalt  die  Ge- 


Schiller  an   Gceschen.  281 

schichte  einen  sehr  glanzenden  Schluss,  und  endigt  wie  ein  Epi- 
sches  Gedicht  fiir  den  Leser.  Die  ganze  darauf  folgende  Periode 
biss  zum  Westphalischen  Frieden  fasse  ich  in  Einen  kurzen  Pro- 
spekt  zusammen,  ohne  Details;  bloss  Resultate.  Am  Ende  sage 
ich,  dass  es  von  Der  Aufnahme  dieses  ersten  Versuchs  abhangen 
werde,  ob  die  Ausfiihrlichere  Darstellung  der  2ten  Periode  in  dem 
nachsten  Kalender  nachfolgen  solle.  Ich  glaube,  dass  das  PubH- 
kum  auf  diese  Art  hochst  zufrieden  mit  uns  seyn  kann  .  .  .  Mehr 
als  22  Bogen  betragt  es  nicht,  darauf  konnen  Sie  zahlen,  denn  alle 
Begebenheit  nach  der  Schlacht  bei  Liitzen  liefre  ich  in  einer 
kurzen  Uebersicht  die  nicht  iiber  Einen  Bogen  wegnimmt.  Wir 
gewinnen  bey  dieser  Einrichtung  noch  dieses,  dass  die  Besitzer 
dieses  Kalenders  den  2ten  desto  Heber  kaufen,  und  es  nothwendig 
miissen,  und  dass  diejenige,  welche  den  2ten  (von  1792)  kaufen, 
ohne  den  von  1791  zu  haben,  diesen  gewiss  nachfodern." 

Wie  Schiller  im  Allgemeinen  und  in  diesem  speziellen  Falle 
arbeitete,  ergiebt  sich  treffend  aus  einem  Briefe  vom  30.  Septem- 
ber 1790  an  Huber  (Jonas  Nr.  538).  Schiller  schreibt:  ,,Gott- 
lob  diese  Arbeit  ist  seit  4  Wochen  zu  Ende,  nachdem  sie  mich 
vier  ganze  Monate  sehr  miihselig  beschaftigt  hatte.  Du  weisst 
noch  von  alten  Zeiten,  wie  gem  ich  biss  auf  den  letzten  Augen- 
blick  aufschiebe.  So  ergieng  es  mir  auch  bey  diesem  Kalender. 
Ich  sollte  im  May  den  Druck  anfangen  lassen,  und  ich  hatte  noch 
den  ersten  Bogen  zu  schreiben  und  das  erste  Buch  dariiber  nach- 
zulesen."  Dass  bei  dieser  Arbeitsweise  die  Bogenzahl  nicht  inne- 
gehalten  wurde,  kann  nicht  wundernehmen.  Schiller  entschuldigt 
seine  Weitschweifigkeit  mit  dem  Hinweise  dass  er  fiir  das  weib- 
liche  Publikum  schreibe.  So  ist  der  Umfang  im  ersten  Kalender 
auf  iiber  24  Bogen  angewachsen,  fiihrt  aber  die  Begebenheiten 
nur  bis  zur  Schlacht  bei  Leipzig.  Goschen  wird,  bei  allem  Ent- 
gegenkommen  gegen  Schiller,  diesen  an  die  urspriingliche  Ab- 
machung  gemahnt  und  vor  allem  die  Einbeziehung  der  Schlacht 
bei  Liitzen,  wie  anfangs  geplant,  gewiinscht  haben.  Hier  nun 
setzt  der  Brief  ein.  Da  es  unmoglich  sei  den  Bericht  iiber  die 
Ereignisse  von  Breitenfeld  bis  Liitzen  zu  kiirzen  (jetzt  ja  die 


282  Schiller  an   Goeschen. 

glanzendste  Partie  des  gesamten  Werks),  sei  auch  die  Spannung 
auf  den  letzten  Akt  des  grossen  Dramas  das  mit  Gustav  Adolfs 
Tode  abschliesst,  um  so  grosser.  Man  wird  dem  geschickten 
Redakteur  und  Theatraliker  Schiller  darin  unbedingt  recht  zu 
geben  haben.  Die  Darstellung  der  Schlacht  bei  Lutzen  erschien 
dann  erst  im  zweitnachsten  Kalender.  Der  erste  Teil  schliesst  im 
ersten  Kalender  deshalb  mit  dem  Zusatz:  ,,Aber  ihn  (Gustav 
Adolf)  auf  diesem  siegreichen  Gauge  zu  begleiten,  verbiethen 
mir  die  engen  Granzen  dieser  Erzahlung,  die  vielleicht  schon  jetzt 
uberschritten  sind.  Ungern  verlasse  ich  einen  Schauplatz,  der  an 
schimmemden  Thaten  immer  reicher  wird,  immer  reicher  an  un- 
sterblichen  Mannem,  iiberraschenden  Wechseln  des  Gliicks,  ver- 
worrenen  Schicksalen,  und  wundervollen  Krisen.  War  die  Vor- 
aussetzung  nicht  zu  kiihn,  die  Aufmerksamkeit  meiner  Mitbur- 
gerinnen  fur  eine  Geschichte  zu  erregen,  die  keinen  Reitz  hat,  als 
ihre  Wichtigkeit,  und  keinen  Schmuck  duldet,  als  die  Wiirde 
ihres  Inhalts,  so  wird  Ihr  Beyfall  mich  ermuntern,  den  Faden 
dieser  Geschichte  im  nachstfolgenden  Jahre  wieder  aufzunehmen." 
So  hat  der  Brief,  wie  ich  glaube,  in  Ton  und  Inhalt,  im  ganzen 
Stil,  seine  Echtheit  vollauf  bewiesen,  er  ist  so  schillerisch  wie  er 
nur  sein  kann.  Die  Ausfuhrlichkeit  der  Behandlung,  die  der 
Fachmann  nicht  bedarf,  wird  mir  hoffentlich  der  allsfemeine  Leser 
nicht  verargen,  dem  ich  vornehmlich  zu  Dank  und  verstandlich 
schreiben  wollte. 


Schiller  an  Gceschen. 


283 


..i-ftV^^*^^^^^ 


^^'-^jjiiiii^ 


2^ 


\/9^ 


^^^^Ji/ JU-     'inn  yr-^^j^ 


284 


Schiller  an  Gceschen. 


Schiller  an  Gceschen. 


2&5 


286  Schiller  an  Gceschen. 


SCHILLER   UND   DIE   ALTEN  DEUTSCHEN  STUDENTEN. 

Eroffnungsrede  beim    Schillerkommers    der  Vereinigung    alter 

deutscher  Studenten  in  Amerika,  am  6.  Mai  1905,  von 

Dr.  Carl  Beck. 

„Denn  er  war  unser". 

So  weit  die  deutsche  Zunge  klingt,  steht  keiner  dem  Herzen 
des  Volkes  so  nahe  als  Friedrich  Schiller. 

Uns  alten  deutschen  Studenten  ist  er  aber  besonders  theuer, 
weil  wir  bei  keiner  anderen  Geistesgrosse  so  viele  Anklange  an 
unsere  studentischen  Ideale  finden  als  bei  ihm.  Die  Heroen  seiner 
ersten  Schopfung,  Die  Rduber,  sind  Studenten.  Das  Wiiste  in 
den  Auswiichsen  des  Studentenkbens  ist  in  diesem  himmelstur- 
menden  Drama  mit  unerbittlichen  Pinselstrichen  gezeichnet,  aber 
das  Edle  und  Mannliche,  die  Begeisterung  fiir  das  wirklich  Edle 
und  Grosse,  das  Ringen  nach  Freiheit,  tritt  sieghaft  dazwischen 
hervor. 

Schiller  war  ein  achtzehnjahriger  Student,  als  er  Die  Rduber 
schuf.  Wer  anders,  als  ein  deutscher  Student,  hatte  iiberhaupt 
Die  Rduber  schreiben  konnen?  Das  "wallet  und  siedet,  und 
brauset  und  zischt,  als  wenn  Wasser  mit  Feuer  sich  menget"  in 
diesem  Erstlingswerk  —  vieles  ist  noch  grob  und  ungelenk,  aber 
ein  dichterischer  Feuerstrom  von  einer  Macht  ohne  Gleichen 
durchzieht  das  Ganze  und  erhebt  es  zu  einem  Kunstwerk,  welches 
in  seiner  Eigenart  femeren  Geschlechtem  noch  als  Vorbild  dienen 
wird. 

Bei  den  folgenden  Werken  sieht  man  wie  sich  des  Dichters 
Gedankengang  bereits  klart,  die  Schlacken  fallen  ab  und  die  hohe 
sittliche  Kraft,  verschont  von  unerhort  herrlicher  Form,  ringt 
sich  durch,  um  im  Tell  schliesslich  das  Formvollendetste  zu  er- 
reichen  was  die  Biihne  iiberhaupt  besitzt. 

Schon  im  Don  Carlos  vollzieht  sich  diese  Klarung.  In  der 
Doppelfigur  Carlos-Posa  spiegelt  sich  die  Seele  Schillers  wieder, 
die  begehrliche  Liebe  zur  Konigin  weicht  der  edleren  Hingebung 
an  Flandem.  Und  Flandem  ist  die  Menschheit,  die  ringende 
Menschheit,  welche  nur  durch  gewaltige  sittliche  Kampfe  erlost 

(287) 


288  Schiller  und  Die  Alien  Deutschen  Studenten. 

werden  kann.  Im  Lauterungsprozess,  wie  er  sich  bei  Don  Carlos 
vollzieht,  sehen  wir  ein  Selbstbildnis  des  Dichters,  wir  empfinden 
seine  inneren  Kampfe  mit,  sein  reines  Streben  die  Menschheit 
zu  veredeln. 

Wenn  er  bei  diesem  gigantischen  Ringen  nach  den  grossten 
Gtitern  der  Menschheit  den  BHck  nach  den  Sternen  richten 
musste,  so  verlor  er  doch  nie  den  Boden  der  WirkHchkeit.  Er  hat 
es  an  sich  selbst  zu  schmerzvoll  erfahren  miissen,  dass  unser  Fuss 
tief  im  Erdenschmutz  steckt.  Denn^  "aus  Gemeinem  ist  der 
Mensch  gemacht  —  und  die  Gewohnheit  nennt  er  seine  Amme" 
sagt  er  im  Wallenstein,  seinem  grossten  Vermachtnis,  dem  sich 
nur  noch  der  Faust  und  die  Nibelungentrilogie  an  die  Seite  stellen 
lassen.  Aber  Schiller  sieht  nicht  hinab  in  den  Schmutz,  er  weiss 
so  gut  wie  Zola  dass  er  da  ist  —  er  kennt  das  traurige  Gesetz : 
Naturam  expellas  furca,  tandem  recurrit,  aber  sein  reines  Em- 
pfinden zwingt  die  Materie,  indem  das  Auge  nach  oben  schaut, 
denn  in  ihm  wurzelt  die  feste  Ueberzeugung  dass  die  Menschheit 
nur  erlost  werden  kann,  wenn  sie  nach  dem  Guten  und  Schonen 
strebt.  So  schreitet  er  unbeirrt  durch  den  triiben  Strudel  der 
Gemeinheit  und  streut  herrliche  Blumen  iiber  die  trostlose  Wiiste 
der  Sittenverderbnis  und  Frivolitat.  Wie  wahr  sind  deshalb  die 
Worte  in  Goethe's  Nachruf: 

„ —  Indessen  schritt  sein  Geist  gewaltig  fort, 
In's  Ewige  des  Wahren,  Guten,  Schonen, 
Und  hinter  ihm,  in  wesenlosem  Scheine, 
Lag,  was  uns  alle  bandigt,  das  Gemeine". 

Diese  bei  keinem  zu  solchem  Ausdruck  gelangte  Eigenschaft 
Schillers,  das  Bessere  in  uns  zum  Kampf  gegen  die  gemeinen 
Triebe,  w^elche  bei  jedem  von  uns  Erbsiindern  vorhanden  sind, 
herauszurufen,  so  dass  sie  gebandigt  werden,  besass  vor  ihm  kein 
Genius  in  gleich  hohem  Grade.  Kein  Mensch  ist  so  gut  dass  er 
nicht  strauchelt,  aber  kein  Mensch  ist  auch  so  schlecht  dass  er 
nicht  irgendwo  in  einer  Gewissensecke  einen  verwundbaren  Fleck 
hatte.    Auch  der  frivolste  Libertiner  hat  in  seinem  abgestumpften 


Schiller  und  Die  Alien  Deutschen  Studenten.  289 

Innern  sich  ein  paar  Empfindungsfragmente  erhalten,  welche  er 
sich  nicht  beschmutzen  lasst  —  es  mogen  nur  voriibergehende 
Regungen  sein  —  Erinnerungen  an  die  Jugendzeit,  an  die  Mutter 
—  aber  sie  sind  doch  vorhanden,  wenn  auch  nur  Ruinen  davon 
zeugen,  dass  auch  ihm  einst  eine  gottliche  Seele  gegeben  war. 
Nur  mit  solchen  Empfindungen  lassen  sich  die  heiligen  Regungen 
vergleichen,  welche  diejenigen  die  Schiller  kennen  fiir  ihn  in 
ihrem  Herzen  bergen.  Und  so  ist  er  ein  Vorbild  nicht  bios  fiir 
das  Land,  dessen  treuester  Sohn  er  war,  sondern  fiir  alle  Volker 
zu  alien  Zeiten.  Moge  eine  jede  Nation  seiner  herrlichen  Mah- 
nung  eingedenk  sein :  „Nichtswiirdig  ist  die  Nation,  die  nicht  ihr 
Alles  freudig  setzt  an  ihre  Ehre !"  Schon  um  dieser  Mahnungen 
willen  sollte  die  deutsche  Sprache  Gemeingut  der  Gebildeten  aller 
Volker  werden,  denn  kein  anderes  Volk  besitzt  einen  Apostel 
dessen  Werke  so  eindringlich  die  echte  Menschenwiirde,  den  edlen 
und  freien  Stolz  predigen,  ohne  die  kein  Gemeinwesen  zu  mach- 
tigem  Einfluss  gelangen  kann. 

Bei  der  Betrachtung  des  Werdegangs  von  Schiller  drangt 
sich  mir  unwillkiirlich  der  Vergleich  mit  der  Entwicklung  unseres 
grossen  Adoptivvaterlandes  auf.  Da  finden  wir  zur  Zeit  der 
friihen  Entwicklungsperiode  ebenfalls  ein  Wallen  und  Sieden, 
rohes  und  unfertiges,  aber  wie  im  Tannhauser  der  gediegene  Ton- 
charakter  des  Pilgerchors  in  hinreissender  Majestat  aus  den 
wirren  Zweiunddreissigsteln  des  Venusmotivs  emporsteigt,  um 
alles  Unreine  sieghaft  zu  iibertonen,  so  sehen  wir  aus  einem  unge- 
heuren  Wirrsal  sich  die  unbegrenzte  Thatkraft,  das  edle  Streben 
nach  der  Freiheit  der  Nation,  die  Opferfreudigkeit  fiir  das  Vater- 
land  und  den  wahrhaft  grossen  und  allem  Kleinlichen  abholden 
Gemeinsinn  des  amerikanischen  Volkes  sich  entwickeln.  So  finden 
wir  die  Vereinigten  Staaten  durch  gewaltige  Ereignisse  erschiit- 
tert,  aber  auch  gelautert,  denn  alien  Sirenensangen  zum  Trotz 
haben  die  besseren  Gefiihle  des  amerikanischen  Volkes  immer  die 
Oberhand  behalten.  Und  dazu  hat  Schiller  weit  mehr  als  irgend 
ein  Amerikageborener  beigetragen.  Es  ist  als  ob  er  den  Entwick- 
lungsgang  der  neuen  Welt  vorempfunden  hatte.    Man  erinnere 


290  Schiller  und  Die  Alten  Deutschen  Studenten. 

sich  nur  unter  vielen  anderen  Anklangen  an  die  Worte  Posas  an 
Philipp. 

Schillers  Mahnungen  haben  manchem  Fiirsten  demokratische 
Gedankenwege  gewiesen,  sie  haben  indirekt  zu  Verfassungen  und 
Parlamenten  gefuhrt,  sie  haben  andererseits  aber  auch  manchen 
einfachen  Burger  zum  wahrhaften  Fiirsten  emporgehoben.  Die 
gross  angelegten  Anfangsworte  der  amerikanischen  Konstitution 
„All  men  are  horn  equar  reprasentiren  thatsachlich  das  Evan- 
gelium  Schillers. 

Der  Schillersche  Freiheitsbegriff  ist  iibrigens  oft  missdeutet 
worden,  was  man  im  sogenannten  Lande  der  Freiheit  besonders 
beherzigen  sollte.  Nicht  nur  durch  rohe  Gewalt,  sondern  durch 
kluge  Menschlichkeit  soil  die  Ordnung  des  Staates  aufrecht  er- 
halten  werden.  Die  Freiheit,  wie  sie  Schiller  vorschwebt,  wird 
nicht  durch  Konstitution  oder  gesetzgebende  Korperschaften  ge- 
geben,  sondern  durch  die  Freiheit  des  Geistes  und  Herzens,  wie 
man  sie  im  stahlenden  Kampf  des  Lebens  erficht.  In  diesem 
Sinne  verstehen  wir  auch  sein: 

„Vor  dem  Sklaven,  wenn  er  die  Kette  bricht, 
Vor  dem  freien  Manne  erzittere  nicht!" 

So  finden  wir,  dass  die  AufiFassung  Schillers  beinahe  amerikani- 
scher  als  deutsch  erscheint.  Wie  sein  gewaltiges  Vermachtnis 
den  Grund  gelegt  zu  der  todesmuthigen  Begeisterung  der  deut- 
schen Studentenschaft  zur  Zeit  der  tiefsten  Schmach  Deutsch- 
lands,  einer  Begeisterung  welche  so  machtig  war,  dass  die  Gleich- 
giltigsten  schliesslich  beschamt  mitgerissen  wurden,  so  hat  Schiller 
bis  auf  den  heutigen  Tag  veredelnd  auf  die  Vereinigten  Staaten 
gewirkt.  Denn  unter  den  Studenten,  auf  welche  deutsche  Univer- 
sitatsprofessoren  die  Begeisterung  fiir  den  Dichter  iibertrugen, 
sind  gar  viele  prachtige  amerikanische  Jungens,  welche  die  Keime 
dieser  Begeisterung  in  ihre  Heimat  verpflanzten.  Viele  davon 
sind  Universitatslehrer  geworden  und  verbreiten  den  lautemden 
Einfluss  des  liebgewonnenen  Dichters  auf  ihre  Zuhorer.  Und 
die  junge  Studentenschaft  ist  auch  in  Amerika  fiir  das  Ideale 


Schiller  und  Die  Alien  Deutschen  Studenten.  291 

viel  empfanglicher  als  man  im  alten  Vaterlande  glauben  will. 
Es  hangt  Alles  nur  von  denen  ab,  welche  das  hohe  Evangelium 
predigen. 

Bei  oberflachlicher  Betrachtung  pflegt  man  sich  iiber  diesen 
weitgehenden  Einfluss  Schillers  nicht  klar  zu  werden ;  wenn  man 
aber  tiefer  forscht,  so  ist  man  erstaunt  in  wie  verschiedenen  For- 
men  er  anscheinend  verborgen  ist.  Darum  haben  wir,  die  alten 
deutschen  Studenten  in  Amerika,  doppelten  Grund  auszusprechen, 
dass  er  unser  war  und  dass  sein  Vermachtnis  unser  ist  fiir  alle 
Zeiten.  Halten  wir  es  heilig  und  erweisen  wir  uns  dessen  wiirdig. 
Lassen  Sie  uns  nicht  bios  Schiller  citiren,  sondem  lassen  Sie  uns 
ihm  hier  nacheifem,  in  unverganglicher  Liebe  zu  unserer  alten 
Heimath  und  in  dankbarer  Achtung  vor  unserem  Adoptiwater- 
land!  Und  gerade  in  materialistischer  Sphare  ist  der  ideale  Zu- 
sammenschluss  besonders  nothig. 

Auch  unserer  Vereinigung  ist  mit  Nichten  die  Sturm-  und 
Drangperiode  erspart  geblieben,  aber  ihr  gewaltiges  Ringen  trug 
in  sich  die  Btirgschaft  der  Lauterung  und  wenn  sie  fortf ahrt,  beim 
lustigen  Komment  ihre  Mission  nicht  zu  vergessen,  welche  ihr 
das  Vermachtnis  unserer  herrlichsten  Idealgestalt  auferlegt,  so 
wird  Nichts  die  Erreichung  ihres  hohen  Zieles  hemmen  konnen. 


AUFRUF! 

Die  Literatur  der  Schillerfeier  in  den  Vereinigten  Staaten. 
Den  meisten  Deutschamerikanern  mag  es  bekannt  sein,  dass 
sich  im  Lenox  Library  Building  der  New  Yorker  offentlichen 
Bibliothek  eine  Spezialsammlung  von  deutschamerikanischer  Ge- 
schichte  und  Literatur  befindet,  welche  bestandig  durch  Schen- 
kungen  und  Ankauf  bereichert  wird.  Unter  anderem  its  es  auch 
unser  Bestreben  alles  zu  sammeln,  was  iiber  die  vielen  gegenseiti- 
gen  Beziehungen  Deutschlands  und  der  Vereinigten  Staaten  han- 
delt.  Es  ist  ersichtlich,  dass  durch  eine  solche  Sammlung  in  einer 
grossen  offentlichen  Bibliothek  der  Forschung  und  dem  Studium 
auf  deutschamerikanischem  Gebiet  der  beste  Vorschub  geleistet 
wird.  Wir  halten  es  deshalb  fiir  angemessen  jetzt  alle  Fest- 
schriften,  Gedichte,  Programme,  Reden,  Vortrage,  Zeitungsbe- 
richte  u.  a.  m.  uber  die  Schillerfeier  in  den  Vereinigten  Staaten 
zu  beschaffen,  weshalb  wir  hiermit  Alle,  welche  in  der  Lage  sind, 
hoflichst  ersuchen,  unsere  Bemiihungen  zu  unterstiitzen.  Zusen- 
dungen  wolle  man  gefalligst  richten  an  „Lenox  Library  Building, 
New  York." 

Hochachtungsvoll 

Richard  E.  Helbig. 
Harm  Prof.  M.  D.  Learned, 

University  of  Pennsylvania. 

[The  editor  takes  pleasure  in  printing  the  above  communication  addressed 
to  him.] 


(292) 


(German  Qmcrtcan  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 

A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 

OF 

Germany  and  America 


ORGAN  OF 

The  German  American  Historical  Society 
The  National  German  American  Alliance 
Der  Deutsche  Pionier-  Verein 
The  Union  of  Old  German  Students  in  America 


EDITOR, 

MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS  : 
H.  C.  G.  Brandt,  Julius  Goebel, 

Hamilton  College.  Leland  Stanford,  Jr.,  University. 

W.  H.  Carpenter,  J.  T.  Hatfield, 

Columbia  University.  Northwestern  University. 

W.  H.  Carruth,  W.  T.  Hewett, 

University  of  Kansas.  Cornell  University. 

Hermann  Collitz,  A.  R.  Hohlfeld, 

Bryn  Mawr  College.  University  of  Wisconsin. 

Starr  W.  Cutting,  Hugo  K.  Schilling, 

University  of  Chicago.  University  of  California. 

Daniel  K.  Dodge,  H.  Schmidt-Wartenberg, 

University  of  Illinois.  University  of  Chicago. 

A.  B.  Faust,  Hermann  Schoenfeld, 

University  of  Wisconsin.  Columbian  University. 

Kuno  Francke,  Calvin  Thomas, 

Harvard  University.  Columbia  University. 

Adolph  Gerber,  H.  S.  White, 

Late  of  liarlham  College.  Harvard  University. 

Henry  Wood,  Johns  Hopkins  University. 


PUBLISHED  BY 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  44  and  46. 

pbllaOclpbia. 


^Berlin :                           Iflcw  l^otft :  Xeip3iS  2 

MAYER  &  MULLER                CARL  A.  STERN  F.  A.  BROCKHAUS 

XonDon:  Paris: 

KEGAN,  PAUL  TRENCH,  TRCBNER  &  CO.,  Ltd.  H.  LeSOUDIER 


(Scrman  CJmcrican  Ctnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 

New  Series,  July  Old  Series, 

Vol.  III.     No.   7.  1905.  Vol.  VII.     No.   7. 


ADDRESS  OF  DR.  C.  J.  HEXAMER. 

LAYING  OF  THE  CORNER  STONE  OF  THE  GERMAN  THEATRE^  JULY 

4,    1905- 

Ladies  and  Gentlemen: 

It  is  proper  that  our  great  national  holiday  has  been  selected 
for  this  ceremony,  because  our  enterprise  is  a  patriotic  undertak- 
ing, prompted  by  pure  motives  and  a  sincere  desire  for  the 
intellectual  improvement  of  our  people. 

Members  of  all  races  flock  to  our  hospitable  shores  to  build 
new  homes  and  to  become  citizens,  and  they  owe  it  to  the  land 
of  their  adoption  that  they  unhesitatingly  acquire  what  is  good  in 
their  new  environment.  It  is  their  imperative  duty,  however,  not 
only  to  absorb  and  to  gain,  but  also  to  impart  to  us  that  which  is 
best  in  the  cultural  development  of  their  race  and  to  teach  us  those 
accomplishments  in  which  their  fatherland  excels.  Our  nation  is 
still  in  a  formative  period,  and  it  should  be  the  desire  of  every 
true  patriot  that  the  stars  and  stripes  shall  wave  over  a  people  that 
not  only  outstrips  the  nations  of  the  earth  in  material  advance- 
ments, but  one  that  also  excels  in  those  achievements  which  count 
for  far  more  than  the  accumulation  of  riches  and  the  enjoyment 

(295) 


296  Address  of  Dr.    C.  J.   Hexamer. 

of  bodily  comforts,  I  mean  right  living,  coupled  with  an  intense 
desire  for  higher  ideals.  It  is  our  duty  to  infuse,  ineradicably,  into 
our  nation  that  which  the  best  men  of  all  races  have  thought  most 
desirable. 

A  native  American,  proud  of  his  German  ancestry,  on  a  day 
like  this,  is  sorely  tempted  to  relate  what  men  of  German  blood 
have  done  for  our  country ;  for,  as  has  been  pointed  out,  "No  more 
fervent  sentiments  of  American  patriotism  have  ever  been  uttered 
than  those  which  have  been  expressed  in  the  German  tongue." 
I  should  like  to  tell  you  of  the  first  German  colony  founded  at 
Germantown  in  1683,  destined  through  immigration  and  fruitful- 
ness,  to  expand  into  what  is  now  estimated  as  ten  millions  of 
thrifty  people;  how  the  colonists  in  1688  issued  the  first  of  all  pro- 
tests against  slavery;  how  they  printed  the  first  American  Bible;  how 
the  Germans  fed  and  clothed  Washington's  army  at  Valley  Forge ; 
how  a  Weiser,  a  DeKalb,  a  Steuben,  a  Herchheimer,  the  Muhlen- 
bergs  and  thousands  of  others  served  our  country;  how  German 
Americans  saved  Missouri  for  the  Union ;  how  well  nigh  200,000 
of  them  fought  and  bled,  that  not  one  star  should  be  torn  from  the 
field  of  blue  of  our  glorious  flag;  and  how  their  good  common 
sense  saved  us  from  national  blunders,  such  as  the  fiat  money 
craze,  when,  as  one  man,  they,  regardless  of  party  or  sectional 
interests,  stood  for  national  honor  and  honesty,  voting  for  sound 
money.  It  would  also  be  interesting,  as  Andrew  D.  White,  Seth 
Low  and  many  others  have  done,  to  point  out  how  deeply  we  are 
indebted  to  Germany  for  our  educational  system,  from  the  kin- 
dergarten to  the  university ;  or  to  explain  how  much  we  have  yet 
to  learn  from  Germany  in  practical  social  science  and  applied 
economics,  as  those  who  have  made  a  special  study  of  the  subject 
have  pointed  out  how  vastly  superior  is  the  manner  of  running 
municipalities  by  trained  experts  in  Germany  over  our  own 
methods,  which  have  been  mires  of  corruption  and  the  sorest  spots 
in  our  body  politic.  But  my  time  is  limited,  and  I  must  turn  to 
my  subject  proper,  the  American  stage  and  the  raison  d'etre  of 
our  enterprise. 


Address  of  Dr.    C.  J.   Hexamer.  297 

An  unbiased  Anglo-American  authority  has  declared  that 
"the  American  stage  is  150  years  behind  that  of  Germany."  Our 
undertaking,  ladies  and  gentlemen,  is  the  tangible  protest  of 
many  hundreds  of  men  and  women  against  existing  conditions, 
who  hunger  for  better  productions  on  our  stage  than  they  can 
now  obtain,  who,  though  many  of  them  are  not  blessed  with 
worldly  riches,  are  willing  to  put  their  hands  into  their  pockets,  in 
order  to  at  least  show  their  interest. 

In  Germany,  the  drama  has  an  important  cultural  mission, 
the  performances  enter  into  and  form  an  important  part  of  the 
everyday  life  of  the  citizen  and  his  family;  exerting  a  powerful 
moral,  educational  and  refining  influence.  The  German  in  a  town 
with  a  population  not  as  large  as  the  German  speaking  population 
of  Philadelphia  has  frequent  opportunities  of  seeing  performances 
of  works  of  high  literary  value,  perfectly  interpreted  by  companies 
of  which  every  actor  is  a  star,  because  the  constant  practice  of  the 
numerous  stock  companies  throughout  the  land,  supplies  a  large 
corps  of  excellent  actors.  Thus  the  fortunate  citizen  of  a  German 
town,  where  the  play  bill  is  changed  almost  nightly,  will  be  offered 
more  variety  in  a  month  than  we  can  get  in  a  season  or  seasons 
by  our  star  system  of  long  runs.  An  impartial  American  recently 
made  the  statement,  "that  an  inhabitant  of  Berlin  can  witness 
more  performances  of  the  various  plays  of  Shakespeare  in  a 
year,  than  an  American  can  see,  at  home,  in  a  lifetime." 

It  is  obvious  that  the  miserable  state  of  affairs  which  obtains 
among  us  cannot  be  productive  of  a  dramatic  literature,  and 
Prof.  Harris  was  quite  right  when  he  said,  "An  American  drama 
in  book  form  that  is  worth  reading  is  as  rare  as  the  sea-serpent, 
because  present  conditions  have  not  produced  a  single  American 
dramatic  poet  capable  of  writing  a  drama  of  literary  value."  And 
then  he  compares  our  dearth  with  the  superb  modern  dramatic 
literature  of  Germany,  called  forth  by  a  popular  demand  created 
through  a  wisely  guided  stage. 

In  erecting  this  theatre,  we  have  another  object  in  view,  that 
is  the  teaching  of  German.    That  language  is  the  key,  not  only  to 


298  Address  of  Dr.    C.  J.   Hexamer. 

a  great  literature,  but  also  to*  the  results  of  the  most  painstaking 
researches,  the  medium  of  expression  for  the  most  advanced  forms 
of  thought  and  human  knowledge.  A  working  knowledge  of 
German  is  more  important  to  the  modern  man  of  culture,  than 
Greek  was  to  the  ancient  Roman,  who,  without  it,  could  make 
no  pretence  to  a  finished  education.  Our  leading  American  edu- 
cators and  statesmen  have  again  and  again  called  attention  to  the 
importance  of  learning  German,  opinions  might  be  quoted  by  the 
hour  like :  "Germany  is  one  of  the  greatest  factors  in  the  present 
and  the  future  of  world  politics.  The  tie  of  blood  may  be  ridi- 
culed ;  the  unbroken  tradition  of  language,  of  social  and  political 
usages,  the  common  economic  interests  cannot  be  ignored"  or  "It 
it  needless  to  argue  to  any  one  who  knows  Germany  at  all.  The 
wonderful  organization  of  its  scholarly  forces  has  won  in  this 
century  a  thousand  peaceful  victories  as  significant  as  Sadowa 
or  Sedan.  For  example,  a  man  who  knows  nothing  of  Blass 
or  Brugmann,  Mommsen  or  Bokh, — yea,  add  Furtwangler  and 
Dorp  f  eld,  Roscher  and  I  wan  von  Miiller, — has  no  right  to  call 
himself  a  classical  teacher  at  all.  He  cannot  breathe  the  same 
intellectual  air  with  the  poorest  paid  gymnasium  instructor  in 
German  Elsass  or  Pomerania.  If  he  does  not  know  his  own 
ignorance,  so  much  the  worse"  or  "In  general,  the  man  who  has 
no  well-thumbed  German  books  upon  his  desk  is  not  to  be  counted 
among  scholars." 

Yes,  ladies  and  gentlemen,  it  will  be  a  good  investment  for 
your  children  to  acquire  a  knowledge  of  the  language  of  a  Lessing, 
a  Schiller  and  a  Goethe,  the  tongue  of  Kant,  Fichte,  Hegel, 
Beethoven,  Mozart,  Wagner,  Leibnitz,  Helmholtz,  Bunsen,  Herz, 
Koch  and  the  thousands  of  others  who  have  deepened  human 
thought,  increased  our  store  of  knowledge  and  have  made  life 
better  worth  living.  And  what  more  delightful  method  is  there 
to  acquire  a  language  than  to  hear  it  perfectly  spoken  in  a  well 
acted  play? 

An  intimate  knowledge  of  German  will  give  our  people  that 
which  President  Roosevelt  has  repeatedly  pointed  as  one  of  the 


Address  of  Dr.    C.  J.  Hexamer.  299 

most  valuable  characteristics  of  the  Germans  as  a  cultural  facr.or, 
their  untranslatable  "GemutUchkeit!'  Permit  me  to  call  your 
attention  to  another  quality  of  the  German  that  I  value  still  higher, 
his  also  untranslatable  ''Gemiitsleben/'  that  innate  sympathetic 
insight  into  nature  and  the  wants  of  all  creation,  which,  refined 
by  close  introspection,  has  blossomed  forth  as  German  philosophy, 
has  burst  forth  in  German  song  and  initimable  lyrics,  or  has 
welled  up  in  waves  of  immortal  music.  Aye,  these  combined 
qualities  explain  why  the  typical  German  prefers  to  lead  a  sim- 
ple life;  why  he  refuses  to  engage  in  pleasures  which  the  mem- 
bers of  his  family  cannot  share,  and  why  his  inexpensive  convivial 
gatherings  are  enlivened  by  song  and  music.  It  also  explains 
why  he  prefers  the  philosophic  truths  of  a  fine  play,  which  engen- 
der thought  and  give  rise  to  reflection  to  our  so-called  "good 
shows,"  which  too  frequently  are  only  a  hodgepodge  of  claptrap 
stage  effects,  garish  scenery,  the  buffoonery  of  clowns  (by  cour- 
tesy called  comedians)  and  the  allurements  of  the  shapely  ankles 
of  pretty  chorus  girls. 

I  have  been  told  that  there  is  not  enough  intelligence  in 
my  native  city  to  support  our  undertaking.  It  remains  to  be 
proved  whether  the  German- Americans  of  Philadelphia  and  their 
offsprings  have  retained  the  sterling  qualities  of  their  forefathers 
or  not,  for  upon  this  hinges  the  success  or  failure  of  our  enter- 
prise !  We  shall  at  least  try,  for  as  Garfield  said :  "Things  don't 
turn  up  in  this  world  until  somebody  turns  them  up,"  and  we  are 
of  good  cheer,  for  in  the  words  of  the  immortal  Shakespeare : 

"Our  doubts  are  traitors, 
And  make  us  lose  the  good  we  oft  might  win, 
By  fearing  to  attempt." 
And  we  will  hope  like  Milton,  that : 
"Good,  the  more 
Communicated,  more  abundant  grows." 


FRIEDRICH  SCHILLER  IN  AMERICA. 

A  Contribution  to  the  Literature  of  the  Poet's  Centenary y  i^Oj. 

(Continued.) 

Another  important  figure  of  that  time  in  the  study  of 
German  literature  in  this  country,  is  Alexander  Hill  Everett 
(1792- 1 847).  After  his  graduation  at  Harvard,  he  entered  the 
diplomatic  service,  and,  in  1809,  went  to  Russia  with  John 
Quincy  Adams.  It  is  thought  that  there  he  may  have  studied 
German. ^^^  In  1823,  he  had  published  an  essay  on  Schiller  in 
the  North  American  RevieuP^^  (of  which  he  was  editor,  from 
1829  to  1834),  apropos  of  Heinrich  Doering's  Friedrich  von 
Schiller  s  Leben,  Weimar,  1822.  And  later,  a  translation  of 
''Die  Wurde  der  Frauen"  (''The  Worth  of  Woman")'''  had 
appeared  from  his  pen.  Now,  in  a  lengthy  address  de- 
livered in  1839  before  the  Literary  Societies  of  Dartmouth 
College,  on  the  Character  and  Influence  of  German  Litera- 
ture^'^ the  part  devoted  to  Schiller  is  essentially  a  digest  of 
this  review  of  1823,  with  the  translation  of  1837  added. ^^  He 
deprecated  the  comparison  of  the  German  dramatist  with 
Shakespeare,  though  the  former,  he  told  his  hearers,  did 
stand  first  "  in  the  grandeur,  beauty,  and  dignity  of  his  moral 
conceptions  ;"^^  Schiller  was  rather  to  be  likened  to  Byron. 


^^^Cf.  Wilkens,  1.  c,  p.  155,  Note  2  ;  also  pp.  153-154,  for  account  of  an 
early  article  by  A.  H.  E.  on  German  Literature  {Genl.  Repos.  and  Rev.,  IV,  91- 
105.     1812). 

=^8«XVI,  379-425  (Apr.). 

281  a  S.  Mag.,  &  Bern.  Rev.,  I,  35-37  (Oct.,  1837).  Reprinted  in  N.-Y, 
Mirror,  XV,  p.  227  (Jan.,  1838);  Family  Mag.,  VIII,  p.  269  (1840);  Iris,  I,  44- 
45  (Nov.,  1840). 

282NO.  48. 
283pp.  24-26. 
28^P.   30. 

(300) 


Schiller  in  America.  301 

After  reviewing  the  literature  of  Germany,  from  the  Nibel- 
ungen  Ued  to  the  time  of  Korner,  Everett  made  an  earnest 
plea  for  a  national  literature  in  the  United  States. ^^^"^^^ 

Another  general  essay  on  German  literature^^^  is  to  be 
found  in  the  so-called  Baltimore  Book^^  of  this  year,  from  the 
pen  of  John  Gottlieb  Morris  (1803-95),  a  Lutheran  pastor  of 
Baltimore  and  Lutherville,  Maryland. ^^^ 

*'  German  genius  and  German  literature  have  long  been 
themes  of  admiration  to  all,  who  have  been  able  to  appre- 
ciate their  exalted  merits."  After  this  beginning,  Morris 
quotes  from  Dwight's  Travels,^^^  of  a  decade  before,  to  prove 
German  enlightenment ;  the  German  language  is  declared  to 
be  more  than  the  harsh  medium  that  popular  prejudice 
would  make  it ;  the  philosophy  and  philology  of  Germany, 
and  then  its  belles  lettres,  from  the  Minnesingers  to  the  nine- 
teenth century,  are  each  briefly  treated ;  the  German  drama 
is  eulogized,  and  the  country's  achievements  in  criticism  and 
education  acknowledged.  It  is,  therefore,  a  matter  of  con- 
gratulation, Morris  concludes,  that  many  American  scholars 
have  studied  in  Germany,  that  the  language  is  being  taught 
in  some  American  colleges,  and  that  English  translations  are 
making  their  appearance.  "  Whom  shall  we  place  beside 
Wieland,  Kerder  [Herder],  Goethe  and  Schiller ?"'^^  he 
exclaims.  And  Germany  "  had  no  Maecenas  to  foster  her 
infant  aspirations  ;  as  Schiller  beautifully  sings, 


285Cf.  N.   V.  Rev,,  VI,  p.  266  (Jan.,  1840),  where  this  address  is  noticed. 

^^^His  Address  to  the  Philermenian  Society  of  Brown  University,  on  the 
Moral  Character  of  the  Literature  of  the  Last  and  Prese^it  Century.  *  *  Sept. 
4,  1837,  has  only  a  passing  reference  to  Goethe  and  Schiller,  pp.  43-44. 

287pp^  223-236. 

288N0.  49. 

''^^A  graduate  of  Dickinson  (1823)  and  Princeton  Theological  Seminary. 

^^Supra,  No.  19. 

28^P.  232. 


302  Schiller  in  America. 

For  her  bloomed  no  Augustan  age, 
No  Medicean  patronage 

Bloomed  on  her  natal  hour ; 
She  was  not  nursed  by  sounds  of  fame, 
No  ray  of  princely  favor  came. 

To  unfold  the  tender  flower."^^^ 

Beginning  the  study  of  German  in  1832,  Margaret  Fuller 
(18 10-1850)  had  shown  herself  a  wonderfully  apt  pupil.  Her 
admiration  for  Goethe  is  well  known  ;  and  in  1839,  her  trans- 
lation of  Eckermann's  Gesprdche  mil  Goethe^^^  (first  and  second 
parts)  was  issued  as  volume  four  of  George  Ripley's  series.^^* 
In  the  preface,  she  joined  her  protest  to  that  of  Heine^^^ 
against  the  controversy  over  the  respective  merits  of  Schiller 
and  Goethe.  She  repeats  the  objections  ordinarily  raised  to 
the  latter:  (i)  he  was  not  a  Christian;  (2)  not  an  Idealist; 
(3)  not  a  Democrat ;  and  (4)  he  was  not  Schiller  f^^  and  con- 
cludes, **  It  was,  indeed,  unnecessary  that  there  should  be  two 
Schillers,  one  being  sufficient  to  represent  a  certain  class  of 
thoughts  and  opinions.  It  would  be  well  if  the  admirers  of 
Schiller  would  learn  from  him  to  admire  and  profit  by  his 
friend  and  coadjutor,  as  he  himself  did."^^^  The  student  of 
literature  may  neglect  neither  Schiller  nor  Goethe,  ''  but  far, 
far  least  the  latter. "^^^'^^^ 

But  the  list  for  this  year,  1839,  contains  a  tenth  publica- 
tion, which  is  the  most  noteworthy  product  of  the  German  press 
in  America  that  these  pages  will  record.  It  was  no  less  than  a 
set  of  Schiller's  complete  works,  in  twelve  32  mo.  volumes.^"^ 


292p  233,— the  translation  of  the  first  stanza  of   "  Die  deutsche  Muse, 
given  by  John  Russell,  p.  41  (supra,  No.  15). 
293Lpz.,  1836  ;  2d  ed.,  Lpz.,  1837. 

29^N0.    50. 

^^^Supra,  p.  149. 

296p.  xii. 

29^P.  xvi. 

298P.  xviii. 

299Cf.  N.  V.  Rev.,  V,  233-234  (July,  1839),  for  notice. 

'""No.  51. 


Schiller  in  America.  303 

Only  the  first  three  volumes,  containing  the  Gedichte,  the 
early  dramas,  Iphigenie  in  Aulis,  and  Don  Carlos^  appeared  in 
1839  ;  five  more  came  out,  the  following  year  ;  while  volumes 
eight,  ten,  eleven,  and  twelve  were  not  published  until  1841. 
There  could  have  been  no  slight  interest  felt  in  America  at 
this  early  period  in  German  literature  and  especially  in  Schiller, 
to  encourage  the  preparation  of  such  an  edition.  The  publisher 
was  Lorenz  B.  Schwarz,  of  Baltimore,  who  was  at  that  time 
publisher  of  Der  Freisinnige  Beobachter,  and  later  of  Der  B'urger- 
freund.  The  edition  is  very  similar  to  the  Cotta  edition  of 
1838,  but  minor  orthographic  differences  {Leichenfantasie  : 
Leichenphantasie ;  Kocytus  :  Cocytus ;  Tirannin  :  Tyrannin  ) 
prove  that  this  is  not  simply  a  case  of  borrowed  plates.  ^*^^"^^^ 

The  next  work  to  require  mention  proves  the  timeliness 
of  Margaret  Fuller's  words,  quoted  in  a  foregoing  paragraph. 
Attention  has  already  been  called  to  the  attack  on  Goethe  by 
George  Bancroft.^"^  And  now,  again  in  Ripley's  valuable 
series,  in  the  year  following  Margaret  Fuller's  publication,^^^ 
the  translation  of  Die  deutsche  Litter atur^"^^  of  Wolfgang  Menzel 
(1798- 1 873),  made  its  appearance  in  this  country,^*'^  The 
American  translator  was  Cornelius  Conway  Felton  (1807-62), 
then  professor  of  Greek  at  Harvard,  and  afterwards  its  presi- 
dent (i860).  It  was  this  work  that  dominated  the  anti-Goethe 
sentiment. 

Menzel's  attitude  is  familiar.  There  is  no  biography  of 
Schiller,  no  analysis  of  his  work  :  there  is  merely  an  essay  ex- 
tolling the  poet's  idealism.^"^  "  In  Schiller's  ideals,  we  meet 
with  no  dead  mechanical  law,  no  theory,  no  dry  system  of 


^°^A  set  of  these  12  vols.,  bound  in  6,  is  in  the  Union  College  library. 

^"^Gustav  Korner.  Das  Deutsche  Element  in  den  V.  S.  v.  Nordamerika, 
1818-1848,  Cincin.,  1880,  p.  396,  states  that  the  Baltimore  edition  was  projected 
in  1836. 

3°3Supra,  p.  157. 

^o-^I.  e.,1840. 

3»50riginally,  1828. 

3"«No.  52. 
'     3«TP.  141-160. 


304  Schiller  in  America. 

morals,  but  a  living  and  organic  nature,  a  stirring  life  of  act- 
ing men."^^^  The  reflective  and  declamatory  element  can  be 
regarded  only  as  a  small  error  of  form. 

And  just  as  Menzel  eulogized  Schiller,  just  so  did  he 
heap  abuse  upon  Goethe.  To  quote,  once  more,  from  Pro- 
fessor Thomas  :  ''  MenzePs  treatment  of  Goethe  is  one  long 
diatribe  of  misrepresentation,  becoming  at  times  a  mere 
ululation  of  malignant  hatred.  Schiller,  on  the  other  hand,  is 
exalted  to  the  skies  as  the  peerless  representative  of  all  that  is 
noble  in  human  nature  and  in  poetry.  "^°^  The  critics  did  not 
fail  to  recognize  the  faults  of  this  literary  historian.  He  is  "  a 
good  hater,"  one  reviewer  writes, — too  much  so  to  be  a  good 
critic.^^*^  Hermann  Fischer  seeks  thus  to  account  for  Menzel's 
point  of  view  : — 

*  Man  kann  diese  ganze  Richtung  aus  Menzel's  Jugendle- 
ben  begreifen.  In  landlicher  Umgebung  hatte  er  vier  Jahre 
seiner  Jugend  zugebracht,  die  Gesellschaft  war  ihm  in  seiner 
Vaterstadt  nur  in  der  Gestalt  eines  wenig  geistvollen  Protzen- 
thums  vor  Augen  gekommen  ;  in  seine  Gymnasiasten-und 
Studentenzeit  fielen  die  Befreiungskriege.  So  konnte  sich  leicht 
eine  Verachtung  der  ruhiggemessenen  Weltbildung.  eine 
Ueberspannung  der  Ideen,  die  ohnehin  in  der  gahrenden  Zeit 
lagen,  in  ihm  ausbilden.  Unermiidlich  eifernd  und  polternd 
hat  Menzel  diese  Ansichten  in  seinem  Litteraturblatt  und  in 
dem  1828  zuerst  erschienenen  Werke,  '^  Die  deutsche  Litter- 
atur''  entwickelt'^" 

Yet  this  blind,  one-sided  view  of  literature  attracted  many 
followers;  among  whom  one,^^^  in  particular,  must  later  receive 
more  than  passing  comment.^^^ 

308(Ripley,  Vol.  IX,  or  Menzel,  Vol.  Ill,)  p.  148. 

^^L.  c,  p.  450. 

'i"Cf.  N.  Am.  Rev.,  LI,  524-526  (Oct.,  1840).  The  translation  is  here  de- 
clared admirable. 

^^^Allgemeine  Deutsche  Biographic. 

'^^Infra,  No.  90. 

^^^Cf.  Dial,  I,  No.  3,315-339  (Jan.,  1841):  Felton  made  his  translation  from 
the  2d  edition,  Stuttg.,  1836  (p.  339,  Note).  [By  Theodore  Parker.] — See  also 
N.  Y.  Rev.,  VII,  522-524  (Oct.,  1840);  and  O,  B.  Frothingham  (cf,  supra,  Note 
244).  PP- 57-58. 


Schiller  in  America.  305 

One  translation  of  Wilhelm  7>// has  already  been  noticed,^^* 
and  this  was  now  (1840)  followed  by  another.^^^  William 
Peter  (1788- 185 3),  an  Englishman,  a  graduate  of  Oxford  and 
Member  of  Parliament,  who  had  been  appointed  British  Con- 
sul of  Pennsylvania  and  New  Jersey  in  1840,  reprinted  in 
Philadelphia  his  version  of  1839.'^^^  The  preface  recounts 
Goethe's  interest  in  the  material  of  this  play  and  upholds 
the  authenticity  of  the  Tell  legend.  A  commentary  upon 
the  local  Swiss  elements,  the  historical  references,  etc.,  is  also 
provided.  After  the  drama,  which  constituted  the  main  part  of 
the  volume,  Peter  had  placed  several  German  lyrics,  done 
into  English.  Four  of  these  were  from  Schillerf^^  namely, 
''Thekla"  ("Des  Madchens  Klage"),  'The  Ideal"  (''Die 
Ideale"),  "Longing,"  ("Sehnsucht"),  and  "The  Surety"  ("Die 
Biirgschaft"). 

The  North  American  Revieur'^^  noticed  Peter's  rendering 
of  Tell  at  the  same  time  with  that  of  Brooks.  The  former, 
it  was  stated,  "reads  like  an  English  poem,  and  yet  is  a  faith- 
ful transcript  of  the  German  original;"  the  latter  was,  in  some 
respects,  closer  and  more  poetical.^^^  This  text  was  largely 
appropriated  for  Bohn's  edition  of  1846.^^'^  Another  edition 
was  published,  again  in  Philadelphia,  in  1851.^^^ 

In  like  manner,  the  same  author  published  in  this  country 
a  translation — the  first  American  translation — of  Maria 
Stuart, ^'^'^  also  in  1840.^^^     This  was  reviewed^^*  as  possessing 


'i^Cf.  No.  41. 

s^^No.  53. 

^^^Heidelberg.  Cf.  KarlGoedeke,  Grundriss,  2d  edit.,  V,  p.  231.— (Preface 
is  dated  Lucerne,  Sept.  30,   1837.  Peter  had  lived  on  the  continent  from  1835.) 

=^^'PP.  187-197.— Peter  also  translated  "  Ritter  Toggenburg, "  which  is  pre- 
served in  MS.  and  seems  never  to  have  been  published. 

318LI,  515-517  (Oct.,  1840). 

"»This  translation  is  also  cited  in  N.  Am.  Rev.,  LII,  546-547  (Apr  ,  1841). 

»20Cf.  LUy.  World,  III,  641-643  (Sept.,  1848);  also  "Advertisement"  to  3d 
edition,  Phila.,  1851. 

321N0.  lOI. 

»^=^No.  54. 

''^^P.  214,  P.  speaks  of  an  earlier  edition  which  cannot  be  located.  The 
Dedication  is  dated  Jan.  13,  1839.    A  Heidelberg  reprint  appeared  in  1841. 

32*Cf.  N.Am.  Rev.,  LII,  546-547  (Apr.,  1841). 


3o6  Schiller  in  America. 

the  same  merits  and  the  same  defects  as  his  William  Tell; 
that  is,  it  was  faithful  to  the  original  and  expressed  in  pure 
English,  yet  was  occasionally  bald  and  unpoetic.  Critical 
notes  were  again  appended.  And  a  translation  of  "Der 
Kampf  mit  dem  Drachen"  ('The  Battle  with  the  Dragon")'^' 
was  added,  among  other  German  lyrics. 

Thus,  Schiller's  later  dramas  and  his  lyrics  were  rapidly 
becoming  accessible  to  English  readers.  Indeed,  within  two 
years  great  progress  had  been  made.  No  fewer  than  twelve 
biographies,  translations,  edited  texts,  and  critiques,  had  ap- 
peared, besides  an  edition  of  the  Werke.  Ignorance  of 
German  literature  was  being  fast  dissipated.  This  new  con- 
ditition  of  things  is  epitomized  by  a  reviewer  of  Menzel's  work, 
to  whom  reference  has  already  been  made,^^^  as  follows  : — 

''  Tt  does  us  honor,'  says  Menzel,  *  to  know  the  great 
English  ;  it  does  the  English  no  honor  to  know  nothing  of  the 
great  Germans.'  We  shall  not  merit  this  reproach  much 
longer,"  adds  the  American  writer  ;  **  there  is  a  good  chance 
of  our  knowing  these  *  great  Germans '  right  intimately  before 
many  years  have  passed.  Mr.  Ripley's  series  of  translations  is 
not  the  only  indication  of  a  growing  curiosity  on  the  subject  of 
foreign  literature  generally,  and  that  of  Germany  in  particular. 
Translations  from  all  the  distinguished  authors,  and  imitations 
of  every  sort,  already  abound.  A  German  mania  prevails, 
affecting  young  men  and  maidens, — just  as  a  Byron  mania  did 
fifteen  years  ago, — only  that  the  former  is  more  general,  and 
manifests  itself  not  only  in  poetry,  but  in  various  departments 
of  literature  and  philosophy."  ^^ 

In  1 84 1,  Fragments  from  German  Prose  Writers^"^  by 
Sarah  Austin  (1793- 1867),  widely  known  for  her  able  and  con- 
scientious efforts  to  introduce  the  best  German  literature  to 
the   English   public,  appeared,  simultaneously,  in  London  and 


325pp.  223-235. 

326Supra,  p.  304. 

32^iV:  Am.  Rev.,  LI,  p.  524  (Oct,  1840). 

^=^«No.  55. 


Schiller  in  Amefica.  307 

New  York.  In  this  work  is  a  brief  biographical  sketch  of 
Schiller  f^^  and  the  short  prose  extracts  are  drawn  from  his  in- 
troductory lecture  at  Jena,  his  correspondence,  the  introduction 
to  the  Geschichte  des  Abfalls  der  vereifiigten  Niederlande,  and 
Uber  Volkerwanderung,  Kreuzzuge  und  Mittel alter ^^'^^ 

This  same  year,  the  first  collection  of  any  part  of  the 
poet's  letters  was  made.  This  volume,^^  from  the  pen  of  Mrs. 
Jane  Lee  Weisse,  contained  fifty-eight  letters  written  prior  to 
Schiller's  marriage  (i.  e.  1782-90),  and  written  to  those  friends 
toward  whom  he  felt  and  showed  no  reserve.^^^  Mrs.  Weisse, 
nee  Hunt,  born  in  1805,  became  the  wife  of  Dr.  John  Adams 
Weisse,  a  physician,  and,  at  a  later  time,  the  president  of  the 
New  York  Philological  Society,  during  this  year  of  1841  ;  and 
her  marriage  to  a  native  German  may  well  have  influenced 
her  choice  of  subject.  During  this  year,  she  published  also 
a  collection  of  translations  of  prose  and  poetry  from  several 
German  writers,  entitled  Moral  and  Religious  Selections^  etc.^^ 
There  is  one  extract  from  Schiller,  called  **  Nature."^^ 

At  this  time,  too,  in  Viator ^^^  Die  R'duber  was  violently  de- 
nounced by  David  Hoffman,  in  a  chapter  entitled  "Thoughts 
on  a  Play  or  two."^  The  raison  d'etre  of  the  drama  must 
consist,  he  asserts,  in  its  utility  and  its  power  to  give  pleasure. 
The  Robbers  meets  neither  requirement, — '*  that  abandoned^ 
detestable^  wicked  and  incongruous  play."^  Quoting  several 
passages,  in  translation,  Hoffman  inveighs  against  the   spirit 


»»PP.  326-327. 

^«PP.  21-28, 185-187,  238-245,  57-58. 

^"Noticed  in  iV.  Am.  Rev.,   LIV,  504-506  (Apr.,  1842);  N.  Y.  Rev.,  X,  p. 
253  (Jan.,  1842). 

=*32No.  56. 

'^^Noticed  in  Dial,  III,  No.  3,  411-413  (Jan.,  1843). 

»3*No.  57. 

33SPP.  14-15. 

336No.  58. 

33"Cf.  pp.  315-334. 

«»8P.  320. 


3o8  Schiller  in  America. 

of  Fatalism  in  the  piece,  against  Karl's  motives  for  rejecting 
suicide,  against  the  subordination  of  every  consideration  of 
right  and  virtue  to  love  and  passion.  He  acknowledges  Schil- 
ler's genius  and  the  value  of  the  drama  in  general ;  but  if  no 
better  plays  than  this,  better  no  theatres  at  all ! 

Hoffman  (i 784-1854),  born  in  Baltimore,  and  for  many 
years^^^  professor  of  law  at  the  University  of  Maryland,  had 
but  recently  returned  from  a  two  years'  sojourn  in  Europe. 

After  this  attack,  it  is  refreshing  to  note  an  article  in  the 
R  hod e- Is  land  Book, ^^^  also  of  1841,  entitled  "German  Litera- 
ture. "^^^  It  was  written  by  a  poetess  of  Providence,  Sarah  He- 
lena Whitman  (1803-78) ;  and  while  the  article  does  not  deal 
directly  with  Schiller,  its  content  is  of  interest  at  this  place. 
With  regard  to  the  bitterness  aroused  by  the  efforts  to  intro- 
duce German  literature,  Mrs.  Whitman  is  inclined  to  take 
comfort  in  the  thought,  that  this  is,  in  reality,  an  indication  of 
general  appreciation  of  the  subject.  In  her  opinion,  Americans 
need  some  of  the  cosmopolitanism  of  the  Germans  ;  and,  at 
length,  they  possess  "  the  golden  Key  "  to  the  treasures  of  Ger- 
man literature, — doubtless,  referring  to  the  Select  Minor  Poems 
from  the  German  of  Goethe  and  Schiller,  of  1839.  As  for  herself, 
Germany  had  been  "  a  bright  land  of  promise  since  first  in 
early  youth  "  she  had  '*  listened  with  kindling  heart  and  eager 
sympathy  to  the  tidings  which  Mde.  De  Stael  had  brought  us."^^ 

The  "  Burial  of  Schiller,"  a  poem  by  Hannah  Flagg 
Gould  (1789-1865),  had  appeared,  in  1840,  in  a  periodicals*^ 
This  was  included,  the  year  following,  in  the  third  volume  of 
her  collected  Poems?^^  Bryant  had  already  written  upon  the 
same  theme.^*^  Their  verse  form  is  the  same,  but  their  treat- 
ment is  altogether  different. 


3391817-36. 

3*»No.  59. 

»«PP.  50-58. 

'«P.  58. 

^^ Family  Mag.,  vol.  1839-40,  p.  391. 

'**No.  60.     Cf.  pp.  126-128. 

»«Infra,  No.  65. 


Schiller  in  America.  309 

Yet  the  most  important  contribution  of  the  year  was 
the  series  of  lectures,  "On  Schiller's  Life  and  Dramas,"''^® 
prepared  by  Charles  Follen  for  his  courses  at  Harvard,  and 
now,  since  the  writer's  death,  published  by  his  widow.  The 
usual  biographical  incidents  are  very  fully  treated,  the  trans- 
lation of  some  pertinent  letter  being  occasionally  interjected. 
And  then  each  of  the  dramas  is  taken  up,  in  chronological 
sequence,  with  the  dramatic  sketches,  or  fragments,  and  trans- 
lations, at  the  end.  Follen  would  include,  here  and  there, 
whole  scenes  in  his  own  English  version,  to  show  the  spirit  of 
the  respective  play.  At  times,  he  takes  issue  with  Friedrich 
Schlegel  or  Carlyle.  After  all,  the  work  is  but  a  fragment,  the 
criticism  toward  the  end  being  little  more  than  suggested. 

In  a  eulogistic  article  on  Follen,  William  H.  Channing^*^ 
makes  reference  to  these  lectures,  which  were  first  written  for 
students,  and  later  delivered  to  the  best  audiences  in  New 
York  and  Boston.^^^  They  were  '*  filled  throughout,"  he 
states,  "•  with  translations  of  the  finest  passages,  as  poetical 
as  they  are  accurate.  *  *  *  They  have  been  too  univer- 
sally admired  to  need  commendation.  "^^^'^^*^ 

FoUen's  Inaugural  Discourse^^^  delivered  at  Cambridge, 
September  3d,  1831,  urges  the  importance  of  an  intimate  ac- 
quaintance with  German  scholarship  and  literature.  The 
nature  of  the  address  is,  therefore,  general,  so  it  need  not  be 
dwelt  upon  at  this  place. 

The  concluding  volume  (XIV.)^^^  of  Ripley's  oft-mentioned 
series  contained  translations  from  several  lyric  poets  of  Ger- 
many, and  appeared  in  the  following  year  (1842).     The  editor 


3*«No.  61. 

^''-'Chr.  Exam.,  XXXIII,  33-56  (Sept.,  1842). 

**8Winter  1832-33  in  Boston,  1839-40  in  N.  Y.;  cf.  Pollen's  Works,  I,  p.  314. 

»*^L.  c,  p.  51. 

''^For  other  accounts  of  Follen,  cf.  Dem.  Rev.,  ¥11,466-472  (May,  1840); 
Chr.  Exam.,  XXVIII,  87-88  (Mar.,  1840);  but  especially,  Americana  Ger- 
manica,  IV,  Nos.  3  and  4,  219-266  (1902.— H.  A.  Rattermann). 

^"^^IVorks.VoX.  V,  125-152. 

3"No.  62. 


3IO  Schiller  in  America. 

was  Charles  T.  Brooks,  who  had  translated  three  of  Schiller's 
poems  for  Ripley's  third  volume,  and  who  now  contributed 
passages  from  Schiller's  dramas,  with  notes  designed  to  explain 
the  context. ^^^  There  were  also  other  translations  from  Schiller, — 
the  work  of  Nathan  Langdon  Frothingham  (1793 -1870),  so 
long  pastor  of  the  First  Congregational  Church  in  Boston 
(1815-50), — comprising,  ''  Entrance  of  the  New  Century,"  ''  The 
Maiden's  Lament,"  "Sayings  of  Confucius,"^*  and  certain 
"  Epigrams."  This  volume  was,  to  be  sure,  a  kind  of  supple- 
ment to  volume  three. ^^'''^^*^ 

An  anonymous  translation  of  ''Die  Blumen"  (''Flowers'*)^^ 
appeared  at  this  same  time,  in  a  collection  of  poems  by 
"  Algernon.  "^'^— And  to  The  New  Hampshire  Book^^''^^"^  George 
Wallis  Haven,  who  has  twice  before  received  mention,  con- 
tributed an  English  version  of  "  Die  Theilung  der  Erde " 
(**  The  Division  of  the  World"),^"  besides  a  translation  from 
Faust  ("The  Song  of  the  Angels"). 

It  is  also  necessary  to  notice  a  short  poem  called  "  The 
Death  of  Schiller, "^^^  which  found  its  way  into  another  book 
of  this  year.  It  was  the  tribute  of  William  Cullen  Bryant, 
(1794- 1 878),  who,  again,  seventeen  years  later,  at  Cooper 
Institute,  New  York  City,  delivered  a  public  eulogy  upon  the 
"poet  of  freedom."  The  poem  was  written  in  1838  and  first 
appeared  in  a  periodicaP^  of  that  year  ;  it  was  now  included 
in  The  Fountain  and  other  Poems^^^ 


■''*^ "Joan  of  Arc's  Farewell  to  her  Home"  had  appeared  in  Western  MeS' 
senger,  III,  p.  232  (Nov.,  1836). 

354  .j3gj.  Antritt  des  neuen  Jahrhunderts, "  "Des  Madchens  Klage," 
"Spruche  des  Confucius." 

^^^Cf.  No.  42,  pp.  129-147. 

^^'^Reprinted,  Phila.,  1863,  under  title  German  Lyric  Poetry^  &c. 

^S'PP.  25-26. 

35^No.  63. 

35»No.  64. 

3«"Also  Nashville:  Chas.  T.  Gill,  1844. 

3"P.  274. 

'«2PP.  31-34. 

^Dem.  Rev,,  III,  p.  66  (Sept.,  1838). 

«»*No.  65. 


Schiller  in   America.  '         311 

The  list  for  1843  comprises  four  books.  A  review  of 
Menzel's  German  Literature  contributed  to  the  Dial  and 
signed  "  P,"  has  already  been  noted  as  the  work  of  Theodore 
Parker  (1810-60).^^^  This  was  republished  in  the  latter's 
Critical  and  Miscellaneous  W7  ittngs^^^  during  the  last  year  of 
Parker's  pastorate  at  Roxbury  (1843).^*^^ 

Parker  deprecates  the  tendency  on  the  part  of  so  many 
to  look  aghast  at  the  increasing  influence  of  German 
literature,  and  professes  amazement  that  these  self- constituted 
guardians  of  the  public  welfare  had  not  met  the  new  litera- 
ture at  its  first  approach  and  driven  it  back  into  the  sea  ! 
** To  our  apprehension,"  he  avers,  "German  literature  is  the 
fairest,  the  richest,  the  most  original,  fresh,  and  religious 
literature  of  all  modern  times.  "^^^  He  proceeds  to  show  that 
German  scholars  were  leading  the  way  in  all  lines  of 
thought,  quite  outranking  their  English  competitors ;  and 
eventually,  coming  to  Menzel's  work  proper,  he  roundly  con- 
demns the  literary  historian  for  therein  venting  his  violent 
prejudices  and  "personal  abuse."^^^  Unlike  Menzel,  Parker 
would  judge  of  art  by  its  own  laws. 

A  second  work  of  this  year  was  William  Peter's  third 
translation  from  the  dramas  of  Schiller, — The  Maid  of 
OrleansF^  Among  some  shorter  pieces  following  the  play, 
four  stanzas  freely  adapted  from  Die  Braut  von  MessincF^ 
were  included. — Thirdly,  in  The  Dream  of  a  Day,  and  other 
Poems, ^'^'^  by  James  Gates  Percival  (1795- 18 56),  one  poem, 
called  ''The  Charge "j^''^  is  fashioned  after  Schiller's  *'Reiter- 


'^^Supra,  Note  313. 
3«6No.  66. 
•^-'Ci.  pp.  25-54. 
368p^  32. 

869p,   47. 

s^»No.  67. 

'"IV,  4,  lines  2283,  seq. 

»"No.  68. 

'"PP.  149-150. 


312  Schiller  in   America. 

lied,"  and  bears  the  first  two  stanzas  of  this  as  a  motto. 
Percival  contributed  several  translations  from  the  German  to 
the  New  Haven  papers,  1841  to  1844;^^^  and  many  of  his 
original  poems  are  based  upon  German  sources.^^^ — Lastly, 
an  anonymous  version  of  Der  Geisterseher  ( The  Ghost-SeerY^ 
was  printed  at  the  office  of  the  New  York  Sun,  and  completes 
the  record  for  1843. 

The  following  year  is  important  as  marking  the  appear- 
ance of  the  first  adequate  collection  of  Schiller's  poetry  done 
into  English  verse.^"^  The  author  of  The  Poems  and  Ballads 
of  Schiller''^'^  was  Bulwer  Lytton  (1805-73),  whose  work  thus 
enjoys  the  honor  of  priority,  whatever  its  merit  and  real  com- 
pleteness as  a  translation.^^^  The  poems  were  preceded  by  a 
biographical  sketch^^*^  of  Schiller,  which  had  over  Carlyle's 
study  the  advantage  of  the  results  of  twenty  years'  sub- 
sequent research. — The  same  publishers,  Harper  and  Brothers, 
gave  to  the  American  public  also  a  reprint  of  Tales  from  the 
German^  by  John  Oxenford  (1812-77)  and  C.  A.  FeiHng.^^^ 
These  included  the  former's  translation  of  Der  Verbrecher  aus 
Verlorener  Ehre,  entitled  The  Criminal  from  Lost  Honour.^'^ 

The  relations  of  Henry  Wadsworth  Longfellow  (1807-82) 
to  German  literature  have  recently  been  made  the  subject  of 
a  dissertation  and  some  special  articles.^     In   1845,  he  pub- 


^^*Cf.  Allibone's  Dictionary. 

3'^Cf.  P.'s  Preface. 

3'«No.  69. 

^'^No.  70. 

^'^Also  Edinburgh  &  London,  1844.  Originally,  m BlackwoocT s  Mag.,  LII, 
p.  285  (Sept.,  1842),  &c.— LIV. 

^'^B.'s  "Song  of  the  Bell"  is  condemned  by  Worden,  1.  c,  pp.  65-69. — See, 
too,  Deutsch-Amer.  Monatshefte,  II,  193-212  (Sept.,  1864):  er  "bulwersirte" 
(O.  Seidensticker, — p.  201). — See,  also.  Eclectic  Mag.y ,  467-474  (Aug.,  1845), 
for  an  English  review  reprinted. 

38"PP.  9-123. 

^^^London,  1844. 

^'s^No.  71. 

^*^Cf.  J.  Perry  Worden,  Ueber  Longfellow' s  Beziehungen  zur  Deutschen 
Litteratur,  Halle,  1900;  also  German  American  Annals,  n.  s.,  II,  No.  3,  206- 
207  (March,  1904). 


Schiller  in   America.  313 

lished  a  compilation  of  European  literature  in  ten  languages, 
with  all  of  which  he  was  personally  acquainted.  This  work, 
The  Poets  and  Poetry  of  Eicrope^^^  is,  to  quote  his  latest 
American  biographer,  **  intrinsically  one  of  the  most  attractive 
of  a  very  unattractive  class.  "^^^  C.  C.  Felton  prepared  the 
biographical  notes.  The  few  pages  devoted  to  the  life  of 
Schiller^^^  relate  the  usual  facts  and  characterize  him  as  "  by 
far  the  greatest  tragic  poet  of  Germany."  A  long  extract 
from  Menzel  (in  which  one  can  see  Felton' s  hand,)  portraying 
the  poet's  character,  is  added.  And  a  bibliographical  list  of 
several  editions,  biographies,  translations,  etc.,  follows. 

It   is   interesting   to   note    the    poems   and   translations 
selected : — ^^^ 

''The  Song  of  the  Bell  "^«^— S.  A.  EHot, 
"  Entrance  of  the  New  Century  "^^^ — N.  L.  Frothingham, 
'Mndian  Death  Song"''^— N.  L.  Frothingham, 
*•  Division  of  the  Earth  "^^^ — C.  P.  Cranch, 
From  Don  Carlo^^^ — Geo.  H.  Calvert, 
"      Mary  Stuart^^^—W.  Peter, 
**      Death  of  JVallenstetn^^^ — S.  T.  Coleridge, 
*'      IVallenstein' s  Camp^^^ — G.  Moir, 
**  The  Glove,  a  Tale"  ^^«— Bulwer, 
"  Knight  Toggenburg" — Edinburgh  Review, 
**  The  Dance" — Merivale. 


38*N0.   74. 

^^^Thomas  W.  Higginson,  Henry  Wadsworth  Longfellow,  Boston  &  N.  Y. , 
1902,  p.  190. 

386pp.  305-309. 

38fCf.  pp.  309-316,  767-771. 

^^^Supra,  No.  37. 

389In  Ripley,  Vol.  XIV  (supra,  No.  62). 

3^In  Ripley,  Vol.  Ill  (supra,  No.  42). 

'''^^Ibid. 

392Supra,  No.  28. 

^^^Supra,  No.  54. 

3^*Supra,  Nos.  8,  21. 

395Supra,  No.  38. 

^^Supra,  No.  70. 


314  Schiller  in  America. 

Other  Schiller  publications  of  this  same  year  (1845)  com- 
prise one  more  anonymous  translation  of  Der  Geisterseher^ 
called  The  Visionary f"^  the  reprinting  of  A.  H.  Everett's  essay 
of  1823,  with  the  lyric  translation,  'The  Worth  of  Woman," — 
both  of  which  have  already  received  mention,^^^ — in  a  volume 
of  Critical  and  Miscellaiteous  Essays  r"^^  the  translation  appeared 
also  in  a  separate  volume  of  Poems  ^°^  at  this  time  ;  further, 
Das  Lied  von  der  Glocke^^^^  as  part  of  a  musical  program  ren- 
dered at  Western  Reserve  College  (now  Adelbert  College,  of 
Western  Reserve  University),  in  S.  A.  Eliot's  translation ; 
and  finally,  two  other  works,  which  must  be  noticed  at  greater 
length. 

In  one  of  the  volumes  to  which  reference  has  just  now 
been  made,  Schiller's  views  on  Esthetics  received  full  treat- 
ment at  the  hands  of  the  Rev.  John  Weiss  (1818-79),  who 
translated  the  twenty-seven  Briefe  uber  asthetische  Erziehung 
and  the  Philosophische  Briefe^^'^  together  with  the  several 
essays  on  Esthetics.^^^  But  Anmuth  und  Wurde  and  Uber 
naive  und  se7itinie7italische  Dichtung  were  not  included.  Weiss 
takes  occasion,  in  his  introduction,^*  to  exclaim  against  the 
custom  of  the  time  to  query,  "  Which  is  greater,  Goethe  or 
Schiller?"  Better  " construct  an  equation  and  indicate  the 
points  of  contact."  An  analysis  of  the  Letters  is  here  given, 
based  on  Gervinus.  ""  The  whole  range  of  German  Literature 
cannot  afford  a  composition  equal  to  the  Ninth  [Letter] ,  in 
dignity   of    statement,     nobility    of    idea,    aptness    of  lan- 


39^No.  75. 
398Supra,  No.  48. 

399No.  76;  cf.  pp.  102-138,  515-517. 
**>0No.  77;  p.  57. 
*oiNo.  80. 

*"2Cf.  Sat.  Mag.,  II,  423-426  (May,  1822),  and  Western  Messenger,  III,  623- 
634  (Apr.,  1837),  for  earlier  translations  from  the  Philosophical  Letters, 
*°3No.  78. 
^^YY.  vii.-xxiii. 


Schiller  in   America.  315 

guage."*^  There  is,  further,  some  discussion  of  Schiller's  re- 
lation to  Kant.'*^' 

Weiss  was  a  graduate  of  Harvard  College  (1837)  and 
of  the  divinity  school  (1843),  and  had  also  studied  abroad. 
For  many  years  he  held  the  pastorate  of  the  Unitarian  Church 
in  Watertown,  Massachusetts.  He  translated  several  other 
things  from  the  German,  including  Westostlicher  Divan  (1876). 
He  is  but  another  of  the  New  England  circle  of  Unitarians, 
who  took  an  active  part  in  making  the  literature  of  Germany 
known  to  the  American  literary  public.^*^^  The  list  of  men  in- 
fluential in  this  field  and  already  mentioned  on  these  pages,  or 
who  would  be  mentioned,  if  a  full  account  were  ever  given, 
and  who  were,  at  one  time  or  other,  Unitarian  ministers,  is 
most  significant  of  the  close  contact  of  American  Unitarianism 
with  German  philosophy,  and,  hence,  with  the  polite  literature 
of  the  time.  To  such  a  record  belong  the  names  of  Cyrus  A. 
Bartol,  C.  T.  Brooks,  O.  A.  Brownson,  S.  G.  Bulfinch,  J.  F. 
Clarke,  J.  S.  Dwight,  Follen,  Fosdick,  N.  L.  Frothingham,  W. 
H.  Furness,  W.  L.  Gage,  E.  E.  Hale,  Hedge,  J.  K.  Hosmer, 
Th.  Parker,  Ripley,  Weiss,  etc.^' 

The  second  work  alluded  to  will  conclude  this  account  of 
an  active  year.  It  is  the  volume  of  Correspondence  between 
Schiller  and  Goethe^^^  prepared  by  G.H.Calvert.^^"  This  had  been 
designed  for  Ripley's  series,  but,  in  the  meantime,  that  series 
had  been  discontinued.  Only  about  one-half  of  the  original 
coUection*^^  is  included  ;  and  whole  letters  or  portions  of  letters 


*»5p,  xiv. 

^"''Schiller  was  attacked  by  O.  A.  Brownson,  in  Brownson' s  Quart.  Rev., 
II,  380-397  (July,  1845),  in  a  review  of  Weiss's  book;  see  also  III,  253-272 
(Apr.,  1846).  Reprinted  in  Brownson's  Works,  Detroit,  XIX,  100-118,  118-129 
(1885). 

*°'Cf.  George  Willis  Cooke,  Unitarianism  in  America,  Boston,  1902,  chap, 
xix, — '*  Unitarianism  and  Literature." 

*°^This  list  is  restricted  to  those  who  were  concerned  with  Schiller. 

^No.  79. 

*^°Cf.  supra,  Nos,  28,  32. 

^^^Briefwechsel  zw.  Sch.  u.  Goethe  in  den  J.  1794  bis  1805.  Stuttg.  u. 
Tub.,  1828  u.  1829,  6  Bde. 


3i6  Schiller  in   America. 

are,  here  and  there,  omitted,  especially  such  as  relate  to  the 
Horen  or  the  Almmtach}^^  A  second  part,  to  complete  the 
work,  was  projected,  but  never  completed. 

Down  to  1846,  Schiller's  historical  writings  had  been 
talked  about  in  this  country,  and  an  occasional  scrap  had  been 
rendered  into  English.  And  that  was  apparently  all.  But  in 
this  year,  a  complete  translation  of  Die  Geschichte  des  dreissig- 
jdhrigen  Krieges  appeared  in  New  York.^^^  It  was  a  reprint 
of  the  work  by  Alexander  James  William  Morrison,  of  Trinity 
College,  Cambridge.*^* 

Quite  important  is  the  work  of  Samuel  Laing  (1780- 1868), 
a  Scotchman,  who  became  well-known  as  an  able  writer  of 
travels.  Educated  at  the  University  of  Edinburgh,  he  had 
studied  German  afterwards  at  Kiel.  His  Notes  of  a  Traveller^ 
etc.,  appeared  in  London,  in  1842,  but  it  was  from  the  second 
edition,  of  that  same  year,  that  the  American  reprint  (1846) 
was  made.^^^  This  contains  a  chapter  on  Leipzig,  which  deals 
with  the  book-trade,  literature,  and  the  stage,  in  Germany. *^^ 
His  remarks  are  general,  rather  than  specific,  yet  are  worthy 
of  mention  at  this  place.  He  comments  upon  the  imitative- 
ness  of  German  writers,  who  take  their  cue  from  Goethe, 
Schiller,  Richter,  or  from  Shakespeare,  Scott,  Byron.  The 
German  mind  is  developed  in  the  ideal  world;  their  literature 
has  not  the  same  reality  as  is  to  be  found  in  the  works  of 
Shakespeare,  Cervantes,  Scott,  Le  Sage,  Fielding,  and  Gold- 
smith. The  reading  public  of  Germany  must  needs  be  highly 
trained  to  digest  much  of  its  literature,  including  many  of 
Schiller's  dramas.  Laing  commends  the  rapidity  with  which 
a  long  play,  like  Maria  Stewart  (sic)  or  Kabale  und  Liebe^  is 
given  on  the  German  stage.     Apart  from  these  general  ob- 

^^^Cf.  Preface,  pp.  iii.-xi. 
*i3No.  81. 

*^*To  be  sure,  England  had  earlier  translations,   e.  g.  by  Wm.   Blaquiere, 
London,  1799. 
«5No.  82. 
"6Ch.  xi,  pp.  253-265. 


Schiller  in  America,  317 

servations,  he  has  but  little  to  say  on  this  subject,  though 
adding  that  the  ballads  of  Goethe,  Burger,  and  Schiller,  are,  as 
reported,  fast  becoming  '*folks-lieder."*^^ 

A  floral  book  of  this  year,  Wild  Flowers^^^^  comprised,  in 
its  very  varied  collection  of  poems  about  flowers,  two  selec- 
tions from  Schiller:  **The  Walk,"^^^ — some  stanzas  translated 
from  ''DerSpaziergang;"  and  "The  Flowers"^  {'*Die  Blumen"). 
The  compiler  was  a  Miss  Colman. 

There  is  only  a  poem  with  which  to  connect  the  name  of 
Frances  Anne  Kemble  (1809-93)  with  the  literary  record  of  this 
period,  although  later  she  published  a  translation  of  Maria 
Stuart}''^  The  Diadem  for  MDCCCXLVI,'^''  with  a  preface  by 
William  H.  Furness,  and  translations  from  Goethe,  Uhland, 
Richter,  Zschokke,  etc.,  also  presented  to  its  readers,  anony- 
mously, Mrs.  Kemble's  poem,  ''Lines  written  on  reading 
with  difficulty  some  of  Schiller's  early  love  poems,"*^  which 
is  likewise  included  in  her  volume  of  Poems,  1859: — *^* 

**When  of  thy  loves,  and  happy  heavenly  dreams 

Of  early  life,  oh  Bard!  I  strive  to  read. 

Thy  foreign  utterance  a  riddle  seems, 

And  hardly  can  I  hold  thy  thought's  bright  thread.'* 

********** 

At  the  beginning  of  the  following  year,*^*  Charles  T. 
Brooks  published  a  volume  supplementary  to  his  collection  of 
translations  dated  1842.  Entitled  ►S^>^z7/^r'.y  Homage  of  the 
Arts,  etc.,^'^^  this  later  work  contained,  not  only  a  metrical  ver- 
sion of  Die  Huldigung  der  Kilnste,  but  also    certain   miscel- 


"T.  261. 
«8No.  83. 

"9pp.    1 19-120. 
*20PP.   123-124. 

*2iLondon,  1863. 

«2No.  84. 

«^P.  93. 

*2*No.  153  (pp.  15-16). 

*^^The  preface  is  dated  Dec.  5,  1846. 

«6No.  85;  see  also  No.  86. 


31 8  Schiller  in   America. 

laneous  pieces,  including  Schiller's  poem,  **  The  Maiden  from 
Afar"  ^2^  ("  Das  Madchen  aus  der  Fremde"). 

And  now,  a  year  after  the  appearance  of  his  Thirty 
Years'  War,  Morrison  provided  a  translation  of  the  Geschichte 
des  Abfalls  der  vereinigten  Niederla^ide,^'^  with  the  account  of 
Eg-mont  and  Horn  and  the  Siege  of  Antwerp/^^  Schiller's 
dramas,  lyrics,  esthetic  writings,  and  correspondence,  were  all 
before  the  American  public. 

Frederic  H.  Hedge  (1805-90)  has  already  been  named  in 
the  course  of  this  study. ^^*^  He  is  briefly  noticed  by  Professor 
White/^^  Although  he  originally  entered  the  Unitarian  minis- 
try, and  did  not  become  professor  of  German  at  Harvard  until 
1872,  his  attention  was  very  early  directed  to  German  liter- 
ature. Thus,  he  has  been  seen  reviewing  Carlyle's  Life  of 
Schiller,  m  1834.  He  had  grown  up  amidst  classic  German 
surroundings,  for  he  had  studied  in  his  boyhood  at  the  famous 
Schulpforta.  To  Ripley's  Specimens,  etc.,  volume  third,  he  had 
contributed  a  translation  of  "  Der  Pilgrim."  And  now,  in  1848, 
he  edited  what  he  pronounced  a  *' selection  "*^^  of  German 
literature,  not  a  **  collection  "  like  Longfellow's/^^  Moreover, 
this  work  was,  as  the  title  Prose  Writers  of  Germany^^^  indi- 
cates, and  unlike  its  predecessor,  dedicated  to  prose  alone. 
Schiller's  esthetic  treatise,  Uber  naive  und  sentimentalische 
Dichtung,  was  included,  as  translated  by  John  Weiss. ^^^ 

The  authors  represented  are  briefly  noticed  in  biographi- 
cal sketches.     Carlyle's  ''excellent  biography",  of  Schiller  is 


*2Tpp.  17-18. 

«8No.  87. 

*2^A  second  copy,  identical  except  for  the  later  imprint,  is  dated  1855.  See 
No.  126. 

*^°Supra,  No.  25. 

*^i  Goethe- Jahrbuch,  V,  p.  234,  Note ;  cf.  also  L.  Viereck,  Americana  Ger- 
manica,  IV,  No.  2,  170-171  (1902). 

^32Cf.  Preface. 

«3cf.  No.  74. 

«*No.  88. 

*35PP.  372-382.     Omitted  from  latter's  1845  volume  (cf.  No.  78). 


Schiller  in   America.  319 

declared  ''still  the  best,  if  not  the  only  one,  in  the  English 
language."^*^  A  warm  tribute  is  paid  Die  Rauber,  which,  since 
Shakespeare,  is  held  to  be  surpassed,  in  power,  interest,  and  as 
a  picture  of  vice,  by  Faust  alone.  There  is  one  curious  allusion 
to  the  friendship  between  Goethe  and  Schiller  for  ''  nearly 
twenty  years.''  The  account  concludes  with  a  lengthy  extract 
from  Carlyle's  essay  of  1831.'''-^' 

A  new  translation  of  '*  Das  Lied  von  der  Glocke  "^^^  must 
receive  notice.  This  was  the  work*^*^  of  a  German,  George  Ph. 
Maurer.  The  author  expresses  some  hesitancy  in  thus  essay- 
ing a  metrical  version  in  a  foreign  tongue ;  but  two  motives 
impel  him  to  disregard  his  natural  reluctance.'"^  First,  he  would 
render  a  tribute  of  gratitude  to  the  Englishmen  who  had  be- 
friended him  during  his  captivity  in  Scotland,  181 2- 14;  and 
then,  he  would  add  a  close  rendering  of  the  German  poem  to  the 
very  free  translation  by  Lord  Gower.^^  Imperfect  rhymes  and 
disregard  of  feminine  endings  are  characteristic  of  the  very 
opening  stanza.^^^  The  German  and  the  English  texts,  printed 
in  parallel  fashion,  were  followed  by  some  miscellaneous  selec- 
tions from  German  lyrics.  Schiller  was  here  represented  by 
the  following  poems  : — ^^ 

''The  Maiden  from  Abroad"  ("Das  Madchen  aus  der 
Fremde"),  "  The  Ideal  "  ("Die  Ideale  "),  **  The  Flowers  "  ("  Die 
Blumen  "),  "  The  Knight  of  Toggenburgh  "  ("  Der  Ritter  von 
Toggenburg  "),  "The  Invincible  Fleet  "  ("  Die  uniiberwindliche 


*3^Did  he  not  know  of  Bulwer's,  1844? 

*^''Cf.  pp.  365-372,  for  the  biographical  sketch. 

«8For  reviews  of  Z'.  W.  of  Gy.,  cf.  Lily.  World,  II,  625-628  (Jan.,  1848); 
Chr.  Exam.,  XLIV,  263-273  (Mar.,  1848):  notice  by  W.  H.  Furness;  N.  Am. 
Rev.,  LXVII,  464-485  (Oct.,  1848):  by  A.  P.  Peabody;  Merchants'  Mag.,  etc., 
XIX,  41-50  (July,  1848):  by  D.  R.  Jacques. 

*^^No.  89;  pp.  1-39. 

^*<^Darmstadt,  1840. 

*^iCf.  "To  the  English  Reader"  (dated  1840)  and*'Vorwort",etc.,  pp.  vii.-xix. 

*^2London,  1823. 

**^This  translation  is  not  discussed  by  Dr.  Worden,  1.  c. 

*^*PP.  41-77. 


320  Schiller  in   America. 

Flotte"),  and  "  Sentences  of  Confucius,"  I.  and  II.  (''Spriiche 
des  Confucius")- '''"''' 

And  now,  another  chapter  upon  the  Goethe-Schiller 
controversy  must  be  written.  Henry  Immanuel  Schmidt 
(1806-89)  received  his  early  education  at  old  Nazareth  Hall, 
Nazareth,  Pennsylvania,  his  native  town.  In  later  years,  he  be- 
came a  Lutheran  clergyman  and  served  as  pastor  in  New  Jersey 
(1S31-33)  and  in  Boston  (1836-38).  Meanwhile,  however,  he 
had  turned  to  the  modern  languages ;  and  after  holding  posi- 
tions in  various  institutions  (e.  g.,  the  professorship  of  German 
and  French  at  Pennsylvania  College,  Gettysburg,  1838-39),  he 
accepted,  in  1848,  the  professorship  of  German  at  Columbia 
College,  New  York  City.  He  held  this  chair  until  1880,  when 
succeeded  by  Hjalmar  Hjorth  Boyesen. 

His  Inaugural  Discourse  ^"^  was  delivered  on  March  sev- 
enth and  was  soon  printed  in  both  English  and  German.  It 
took  the  form  of  a  violent  attack  upon  Goethe,  with  corrobo- 
rative references  from  Felton's  translation  of  Menzel's  work.**^ 
It  is,  however,  significant  of  the  changing  state  of  public  opin- 
ion, that  Schmidt  should  acknowledge  that  his  lecture' would 
not  receive  the  general  approval.  The  keynote  of  the  address 
is  this  :  "  No  beauty  of  form  can  ennoble  vice.'"^^^  With  almost 
every  requisite  of  the  great  poet,  Goethe  always  makes  occa- 
sion, according  to  Schmidt,  '*  to  gratify  the  vile  propensities  of 
his  impure  soul."*^ — "The  vicious  and  the  vile  are  his  favorite 
heroes," *^^  and  his  own  life  was  "  positively  infamous."^^^ 


**^The  translation  seems  to  have  been  completed  as  early  as  1828  :  cf.  Testi- 
monial from  Graf  von  Bentzel  Sternau,  pp.  xix.-xx,  dated  1828. 

**^A  later  Amer.  imprint:  New- York,  W.  &  B.  Lange.  202.  Williamstreet. 
Eagle  Hotel  [?i85i]. 

**''Nos.  90-91. 

*«Cf.  No.  52. 

**9P.  8. 

«op.  14. 

«ip.  16. 

«T.  20. 


Schiller  in  America.  321 

Against  this  lurid  background  Schiller  is  painted/^^  The 
latter  was  by  no  means  free  from  religious  objection,  but  he  did 
not  have  Goethe's  derisive  sneer.  Schiller  was  not  so  great 
an  artist ;  he  was  not  so  comprehensive  nor  universal :  but 
**  he  dug  vastly  deeper,  and  built  incomparably  higher."^* 
Goethe  is  the  botanist ;  Schiller,  the  horticulturist.  The 
philosophy  in  the  latter' s  works  can  be  objectionable  only  to 
the  '* admirers  of  Goethe's  meretricious  muse."^^^  And  any  such 
treatment  of  Goethe's  ethics  as  that  of  Carlyle,  was  simply 
charged  with  the  current  false  spirit  of  latitudinarianism.  This 
torrent  of  abuse  quite  justifies  the  characterizing  of  this  liter- 
ary war  by  Professor  Thomas's  phrase,  "a  terrific  logomachy."^^^ 

One  more  book  of  1 848  must  be  briefly  noticed.  Mrs. 
CaroHne  Howard  Gilman  (1794- 1888)  issued  a  fortune-teller 
in  verse,  compiled  from  all  sources,  and  adapted  to  meet  her 
needs.  The  title  was  The  Sibyl,  or  New  Oracles  from  the 
Poets  f^  to  contrast  with  her  publication  of  1844,  Oracles  from 
the  Poets,  in  which  only  English  and  American  writers  had 
been  represented.  Three  snatches  of  verse  from  Schiller 
appear  under  the  division,  '*  Your  Destiny,"  and  are  appar- 
ently free  adaptations  from  *'  Das  Lied  von  der   Glocke."^^^"^^^ 

Ellwood  Comly  Parry. 
Central  High  School,  Philadelphia. 

(To  be  Continued.) 


*53pp.  21,  seq. 
«T.  27. 


*»^P.  30. 

*^Supra,  Note  163. 

*^'No.  92. 

*^^Cf.  pp.  209-211, — Nos.  16,  23,  29. 

*^^In  the  Library  of  Congress  is  a  MS.  translation  of  Kabale  u.  Liebe,  en- 
titled Love  and  Intrigue,  etc.,  and  dated  (fo.  2a)  Feb.  nth,  1848.  It  is  ascribed 
to  John  Howard  Payne.     (Cf.  Wilkens,  1.  c,  pp.  124-125,  Note.) 


PUBLICATIONS  RECEIVED, 


Hildehrandt,  A.  W.  Gedichte.  Ausgabe  veranstaltet  von  der  San- 
gerfestgesellschaft  zum  20.  Sangerfeste  des  Nordostlichen  San- 
gerbundes  gehalten  in  Baltimore,  1903. 

Hill,  David  Jayne.  The  Contemporary  Development  of  Diplomacy. 
By  David  Jayne  Hill,  LL.  D.,  Minister  of  the  United  States  to 
Switzerland.  A  paper  read  before  the  International  Congress 
of  Arts  and  Sciences  at  St.  Louis,  on  September  23,  1904. 

Hochschul-N achrichten.  Herausgegeben  von  Dr.  Paul  von  Salvis- 
berg.  Academischer  Verlag,  Miinchen,  Goethestrasse  66.  Abon- 
nenten-Ausgabe,  Heft  172.     XV.  Jahrg.,  No.  4. 

Hohlfeld,  A.  R.  Eine  englische  Geschichte  der  deutschen  Literatur. 
(Fiir  die  Padagogische  Monatshefte.)  Separatabdruck  aus  den 
„Paedagogischen  Monatsheften",  Jahrg.  IV,  Heft  10.)  (Ver- 
lag: The  Herold  Co.,  Milwaukee,  Wis.) 

Der  Einfluss  deutscher  Universitatsideale  auf  Amerika. 

Festrede.      (Reprinted    from  "German    American  Annals," 
1904.) 

Holz,  Arno.  Des  beruhmten  Schaffers  Dafnis  salbst  verfartig^e 
samtliche  Press-,  Sauf-  &  Venus-Lieder  benebst  angehanckten 
Auffrichtigen  und  Reuemiihtigen  Bussthranen.  Miinchen,  R. 
Piper  u.  Co.,  1904.     Preisz  i  Mk.  1-5  Tausend. 

Illinois  Stcmts-Zeitung.    Editor :  Wilhelm  Rapp. 

Journal  of  Pedagogy.    Ed.  A.  E.  Leonard.   Syracuse.  Vol.  XVII. 

Jung-Amerika.  Zeitschrift  fiir  Schule  und  Haus.  Redakteur:  Dr. 
H.  H.  Pick.  Verlag  von  Gus.  Muehler,  Cin.,  O.  Band  IV, 
No.  6. 

Junger  Maennerchor.    Der  Adler.    Philadelphia,  1904.    Vol.  i. 

Keller,  Joseph.  Festschrift  zur  Feier  des  Goldenen  Jubilaums  des 
Indianapolis  Mannerchor  am  23.,  24.  und  25.  June  1904.  Im 
Auftrage  des  Vereins  verfasst.     Indianapolis,  Indiana,  1904. 

Kinder-Post.    Red :  Leo  Stern.    Milwaukee.  Jahrgang  22. 

(322) 


Publications  Received.  323 

Lamprecht,  Karl.  Moderne  Geschichtswissenschaft.  Fiinf  Vor- 
trage.  Freiburg  im  Breisgau.  Verlag  von  Hermann  Hey- 
felder.     1905. 

Learned,  M.  D.  Schillers  literarische  Stellung  in  Amerika.  (Re- 
printed from  „Marbacher  Schillerbuch".) 

Leonard,  William  Ellery.  Byron  and  Byronism  in  America.  Co- 
lumbia Dissertation.     Boston,  1905. 

Lessing,  O.  E.  Grillparzer  und  das  neue  Drama.  Eine  Studie. 
Miinchen  u.  Leipzig.    R.  Piper  &  Co.,  1905. 

Minor,  Jakob.  Die  Aufgaben  und  Methoden  der  neueren  Literatur- 
geschichte.  Von  Universitatsprofessor  J.  Minor.  Vortrag  ge- 
halten  auf  dem  Congress  of  Arts  and  Science  in  St.  Louis  am 
23.  Sept.  1904.     (Neue  Freie  Presse,  Wien,  20.  Nov.  1904.) 

Nicolay,  C.  L.  Balthasar  Gracian,  and  the  Chains  of  Hercules. 
(Reprinted  from  Modern  Language  Notes.     XX,  i.) 

Nollen,  John  S.  Schiller's  Theory  of  the  Lyric.  (Reprinted  from 
Modern  Philology.    Vol.  H,  No.  3.    Jan.,  1905.) 

Owen,  Edward  T.  Interrogative  Thought  and  the  Means  of  its 
Expression.  (Transactions  of  the  Wisconsin  Academy  of 
Science,  Arts  and  Letters.     Vol.  XIV.) 

Pddagogische  Monatshefte.  Max  Griebsch,  B.  A.  Abrams,  Oskar 
Burckhardt,  John  Eiselmeier,  Paul  Gerisch,  Prof.  Dr.  E.  C. 
Roedder.  Verlag:  National  German- American  Teachers'  Sem- 
inary, 558  to  568  Broadway,  Milwaukee,  Wis. 

Papers  Read  Before  the  Lancaster  County  (Pa.)  Historical 
Society.  Vol.  IX.  Lancaster,  Pa.  Reprinted  from  the  New 
Era,  1904. 

Philadelphia  Demokrat.     (Presented  by  Mr.  Joseph  Morwitz.) 

Quensel,  Heinrich.  Geht  es  Aufwarts?  Eine  idealphilosophische 
Hypothese  zur  Entwickelung  der  menschlichen  Psyche  auf 
naturwissenschaftlicher  Grundlage  von  Heinrich  Quensel,  Re- 
gierungsrat  in  Coin.     Coin,  1904.    J.  G.  Schmitz. 

Rattermann,  H.  A.  Zum  achtzigsten  Geburtstag  meines  Freundes, 
des  Kapellmeisters  Karl  Barus,  12.  Okt.  1903.     (Gedicht.) 

Nord-amerikanische   Vogel   in   Liedern.     Fiir   Familien- 

und  Schulgebrauch.    Selbstverlag,  Cincinnati^  O.,  U.  S.  A., 
1904. 


I 


324  Publications  Received. 

Revue  Germanique.     Felix  Alcan,  Editeur.     Paris,  1905. 

Sachs,  Julius.  Modern  Languages  in  Secondary  Schools.  An  Ad- 
dress delivered  before  the  Association  of  Colleges  and  Prepara- 
tory Schools  of  the  Middle  States  and  Maryland,  at  Princeton, 
N.  J.,  Nov.  25,  1904. 

Sauer,  Fledda.  „Wenn  es  rote  Rosen  schneit".  Gedichte.  Mit 
Bildern  von  Richard  Teschner.  Verlag  C.  Bellmann,  Prag. 
1904. 

Schoenfeld,  Hermann.  Bismarck  as  a  Classic.  (The  George  Wash- 
ington University  Bulletin,  Dec,  1904.) 

Schwdbischer  Schillervein.  Marbach-Stuttgart.  7ter  Rechen- 
schaftsbericht  iiber  das  Jahr  1902- 1903. 

Sternhurg,  Baron  Speck  von.  American  and  German  University 
Ideals.  Commencement  Address  delivered  at  the  University  of 
the  South,  Sewanee,  Tennessee,  June  30,  1904.  By  H.  E. 
Baron  Speck  von  Sternburg,  Ambassador  from  Germany  to 
the  United  States.  Sewanee,  Tenn.  The  University  Press, 
MCMIIII. 

The  Modern  Language  Quarterly.  Edited  by  Walter  W.  Greg. 
Vol.  VII,  No.  3.  London,  David  Nutt,  57-59  Long  Acre.  Price 
3-6  net. 

Zimmerman,  T.  C.  The  Prussian  National  Hymn.  Translated. 
(Reading  Times  and  Dispatch,     Sept.  3,  1904.) 

Vereins-  und  Logen-Zeitung.  Jahrgang  10,  No.  326.  Philadelphia. 
Red:  A.  Timm. 

V erhandlungen  des  ersten  Staatskonvents  deutscher  Vereine  von 
Kalifornien. 

V erhandlungen  des  Deutschen  Gesellig-Wissenschaftlichen  Vereins 
von  New  York,  1904. 

Viereck,  Georg  Sylvester.  Gedichte.  With  an  Appreciation  by 
Ludwig  Lewisohn. 

Vocke,  William.  Our  German  Soldiers.  Paper  read  by  Captain 
William  Vocke  of  the  Twenty-fourth  Regiment  Illinois  Volun- 
teer Regiment,  before  the  Commandery  of  the  State  of  Illinois 
Military  Order  of  the  Loyal  Legion,  April  9,  1896. 

The  Relations  of  the  People  of  the  United  States  to  the 

English  and  Germans.     (Serial  Publications  of  the  Thursday 
Club,  ChicagOj  No.  5.) 

Zeitschrift  des  Allgemeinen  Deutschen  Sprachvereins.  Begriindet 
von  Herman  Riegel.  Im  Auftrage  des  Vorstandes  herausge- 
geben  von  Dr.  Oskar  Streicher.    19.  Jahrgang. 


©crman  Qmcrtcan  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 

OF 

Germany  and  America 


The  German  American  Historical  Society 
The  National  German  American  Alliance 
Der  Deutsche  Pionier-  Verein 
The  Union  of  Old  German  Students  in  America 


EDITOR, 
MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS  : 
H.  C.  G.  Brandt,  Julius  Goebel, 

Hamilton  College.  Leland  Stanford,  Jr.,  University. 

W.  H.  Carpenter,  J.  T.  Hatfield, 

Columbia  University.  Northwestern  University. 

W.  H.  Carruth,  W.  T.  Hewett, 

University  of  Kansas.  Cornell  University. 

Hermann  Collitz,  A.  R.  Hohlfeld, 

Bryn  Mawr  College.  University  of  Wisconsin. 

Starr  W.  Cutting,  Hugo  K.  Schilling, 

University  of  Chicago.  University  of  California. 

Daniel  K.  Dodge,  H.  Schmidt- Wartenberg. 

University  of  Illinois.  University  of  Chicago. 

A.  B.  Faust,  Hermann  Schoenfeld, 

University  of  Wisconsin.  Columbian  University. 

KuNO  Francke,  Calvin  Thomas, 

Harvard  University.  Columbia  University. 

Adolph  Gerber,  H.  S.  White, 

Late  of  Earlham  College.  Harvard  University. 

Henry  Wood,  Johns  Hopkins  University. 


published  by 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  44  and  46. 

pbilaOclpbla. 


^Berlin :                            IRcw  lotH :  Xefp5ig : 

MAYER  &  MULLER                CARL  A.  STERN  F.  A.  BROCKHAUS 

XonDon:  IParis: 

KEGAN,  PAUL  TRENCH,  TRUBNER  &  CO.,  Ltd.  H.  LeSOUDIER 


(5erman  Qmerican  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


New  Series,  August  Old  Series, 

Vol.  III.     No.   8.  1905.  Vol.   VII.     No.   8. 

FRIEDRICH  SCHILLER  IN  AMERICA. 

A   Co7itribution  to  the  Literature  of  the  Poet '  j-  Centenary,  igo^. 
(Continued. ) 

The  following-  year,  one  translation  is  to  be  noted 
in  an  illustrated  book  of  poems  and  songs,  PhantasiUy 
and  other  Poems,^^'^  by  Mrs.  James  Hall.  This  translation  is 
**Sir  Togg-enburg.  A  Ballad"  ("  Ritter  Toggenburg").  Mrs. 
Hall  was  the  wife  of  James  Hall  (1811-98),  State  Geologist  of 
New  York,  and  died  in  Albany,  some  years  before  her 
husband. 

In  1850,  in  Margaret  Elizabeth  Foster's  Hand-Book  of 
Modern  European  Literature,^^  Schiller  received  the  few 
words^^^  that  such  a  bare  catalogue  can  allow.^*^^ — Much  more 
important  was  the  appearance  of  the  essay  on  the  German 
poet  by  Thomas  De  Quincey  (1785-1859)/^^  published,  at  this 
time,  in  the  latter's  collected  works.*^^ 


*^°No.  94.     Cf.  pp.  123-127. 
*«^No.  95. 
^«2p.  96. 

*«=^London,  1849.     Foi*  English  notice,  cf.  Gentleman's  Mag.,  n.  s.,  XXXII, 
511-512  (Nov.,  1849). 
^♦•^No.  96. 
*^n\,  261-284.     First,  in  Encyc.  Brit.,  7th  ed.,  Edinburgh,  1842. 

(327) 


328  Schiller  in   America. 

And  during  this  same  year  (1850),  a  new  American  trans- 
lation of  **  Das  Lied  von  der  Glocke  "*^^  found  its  way  into 
print  The  author  was  William  Henry  Furness  (1802-96),  of 
Philadelphia,  who  had  set  himself  the  task  of  reproducing 
the  original  metre.  Hence,  he  retained  the  female  rhymes, — 
as  one  reviewer"^^  held,  at  the  expense  of  smoothness.  Dr. 
Worden^^  pronounces  this  version,  though  far  from  perfect, 
still,  as  a  whole,  acceptable  even  at  the  present  time.''^^  And 
it  has  certainly  been  popular,  being  repeatedly  published, 
with  or  without  the  German  text  and  the  Outlines  by 
Retzsch.*"^  At  the  suggestion  of  Dr.  Furness,  certain  trans- 
lations by  Hedge  were  incorporated  in  this  edition.  Thus, 
**  The  Pilgrim  "*^^  again  appeared. ^''^  And  both  these  versions 
were  included  among  additional  lyrics  selected  from  Goethe, 
Schiller,  Uhland,  Chamisso,  Heine,  etc.,  edited  by  Furness,  in 
1853,  under  the  title  Gems  of  German  Verse.^'^^  At  the  time 
of  the  centenary  celebration,  too,  in  1859,  the  '*  Bell"  was 
again  issued  with  the  German  original,  in  parallel  columns, 
by  Schafer  and  Koradi,  of  Philadelphia.^''^ 

Many  years  had  passed  since  the  first  of  Schiller's 
dramas  {Maria  Stuart)  had  been  introduced  into  academic 
courses.*^^     Meanwhile,  several   translations   of  his   dramatic 


*««No.  97. 

*«^Cf.  Knick.,  XXXVII,  pp.  357-361  (Apr.,  1851). 
*®^L.  c,  pp.  71-76. 

*«^Noticed    by  O.  Seidensticker,   D,-A.   Monatshefte,   II,   193-212   (Sept., 
1864). 

*^0No.  98. 

*"Supra,  1848. 

*"PP.  40-41. 

*"No.  no,  pp.  9-30,  40-41. 

*T*No.  152. 

*^'*i833;  cf.  No.  27. 


Schiller  in   America.  329 

pieces  had  appeared ;  but  no  second  similar  text-book  was 
prepared  until  1 8  5 1 .  This  was  an  edition  of  Wilhelm  Tell,^''^ 
edited  by  James  C.  Oehlschla[?a]ger,  a  teacher  of  German  in 
Philadelphia,  from  1839  to  1876.  There  were  a  few  explana- 
tory footnotes,  together  with  a  brief  preface,  claiming  for  this 
play  the  first  place  in  popularity  among  students  of  German. 
This  little  volume  evidently  filled  a  demand,  for  there  was  a 
second  Philadelphia  edition  (1854),^^''  and  even  a  third  was 
printed  in  Cincinnati,  1865. 

It  is  again  possible  to  testify  to  the  interest  taken  by 
Hannah  F.  Gould  in  Schiller,  and  this  time  it  is  as  a  com- 
piler that  her  name  appears.  The  Diosma^  a  Perennial y^"^^  con- 
tains ''The  Maiden  from  Afar"*^^  ("Das  Madchen  aus  der 
Fremde"),  together  with  other  translations  from  the  German 
and  French,  selected  and  original.      This  is  Bulwer's  version. 

Reference  has  already  been  made  to  George  H.  Calvert's 
services  in  the  cause  of  German  literature  in  America.  In 
1852,  he  published  the  second  part  of  Scenes  and  Thoughts  in 
Europe.^  Herein  the  account  of  a  visit  to  Weimar  takes  a 
phrenological  turn.^^^  In  Schiller's  study  he  had  examined 
the  cast  of  the  poet's  skull,  and  from  notes  then  made,  he 
could  readily  read  the  latter' s  well-known  characteristics. 
And  if  any  doubt  still  remained  as  to  the  identity  of  the  skull, 
this  investigation  would  suffice  to  dispel  it !  Apropos  of  some 
alleged  chess  relics,  Calvert  declines  to  credit  the  story  that 
Goethe  and  Schiller  ever  played  chess :  for  *'  games, — even 
those  involving  bodily  exercise, — are  the  resource  of  the 
vacant."^' 


««No.  99. 

*"No.  115. 

*^®No.  100. 

*^»PP.  39-40. 

*»°No.  104. 

*^^Cf.  pp.  56-63.— C.  wrote,  1832,  Illustrations  of  Phrenology. 

*«2p.  61. 


330  Schiller  in   America. 

The  Book  of  Ballads,^  apparently  belonging  to  the  same 
year  (1852),  is  included  here,  only  because  it  contains  **  Bursch 
Groggenburg.  After  the  Manner  of  Schiller,"*^  which  is,  of 
course,  a  parody  on  '*  Ritter  Toggenburg.'^  The  volume  had 
two  authors  :  William  Edmondstoune  Aytoun  (181 3-65),  who 
was  George  Moir's  successor  at  Edinburgh  ;  and  Sir  Theodore 
Martin  (b.  18 16),  who  has  translated  Faust,  Heine's  poetry, 
Wilhebn  Tell,  "  Das  Lied  von  der  Glocke,"etc. 

Encouraged  by  the  success  of  his  edition  of  Wilhelm 
Telly^  Oehlschlager,  in  the  following  year,  published  Maria 
Stuartf'^  also  with  footnotes  and  preface. 

And  now,  too,  a  work  by  Heinrich  Doering  (1789- 1862), 
containing  extracts  from  the  poet's  letters,  entitled  Schiller's 
Selbstcharakteristik,  and  prefaced  by  a  brief  biographical 
account  of  Schiller,  was  issued  with  the  New  York 
imprint/^^ 

Two  translations  will  complete  the  year's  record.  The 
Leper :  and  other  Poems,^^  by  Rebekah  Hyneman,  contains 
*♦  The  Dignity  of  Woman  "  (*'  Wiirde  der  Frauen  ")-''^  It  may 
be  added,  that  her  poem,  "  The  Suppliant,"^^*^  bears,  as  an 
introductory  motto,  three  verses  from  "Des  Madchens 
Klage."^^^ — The  second  translation  is  to  be  found  in  Thalatta: 
a  Book  for  the  Sea-Side .^^^  an  anthology  issued  at  this  time, 
anonymously,  by  Thomas  Wentworth  Higginson  (b.  1823) 
and  Samuel  Longfellow  (1819-92).  It  is  ''Thekla's  Lament" 
(**  Des  Madchens  Klage  ").*^^  This  book  contains  many  other 
lyrics  from  the  German. 


**^No.  105. 

*«*PP.  62-65.— In  London  edition,  1845. 

*^Supra,  No.  99. 

*««No.  106. 

**^No.  107. 

*«8No.  108. 

*89PP.  177-179. 

*»»P.  152. 

*^^Stanza  2,  v.  3-5. 

**^No.  109. 

**'?.  173.     The  translator  is  not  known. 


Schiller  in   America.  331 

The  first  scientific  text-book  based  on  a  work  by  Schiller, 
the  forerunner  of  the  elaborate  editions  of  the  present  day, 
dates  from  1854.  The  editor  was  George  J.  Adler  (1821-68), 
who,  born  in  Germany,  had  emigrated  to  this  country  in  1833. 
After  being-  graduated  at  the  New  York  University  (1844),  he 
held  the  chair  of  German  there  from  1846  to  1854.  He  had 
already  published  his  well-known  German  dictionary,  and  in 
this  latter  year  the  Handbook  of  German  Literature 
appeared/^^  This  contained  pieces  from  Goethe  and  Tieck,  and 
included  Die  Jtmgfrau  von  Orleans.^^'" 

The  play  proper  is  preceded  by  an  elaborate  introduc- 
tion,^^^  discussing  the  historical  basis  of  the  drama,  the 
"ante-Schilleric "  treatment  of  the  theme  contrasted  with 
Schiller's,  and  the  sources  drawn  upon.  A  running  commen- 
tary on  the  plot  and  an  analysis  of  the  characters  are  added, 
with  notes  on  the  metre  and  language/^^  The  volume  con- 
tains further,  from  Schiller,  the  Xenien^  provided  with  intro- 
ductory remarks  f^  Ueber  das  Erhabene  tend  das  ScJtone  /^^ 
and  Selbstkritik  iiber  die  RduberJ'^'-'^^ 

The  first  general  history  of  German  literature  written  in 
English  to  be  published  in  this  country,  was,  as  it  seems,  the 
^Qj.|^502  j-^y  Joseph  Gostick  (afterwards,  "■  Gostwick").^*^^  The 
preface  of  this  German  Literature,^^  while  admitting  the  great 
strides  already  made   in  literary  criticism   in    England  and 


*5*No.  III. 
«5pp.  45-195. 

^««PP.  3-44. 
*»TP.  195-196. 
*»«PP.  399-424. 
*9«PP.  469-473. 
^PP."  473-475. 

^<^' Another  copy,  otherwise  identical,  reads  :  New  York  :  D.  Appleton  and 
Company,  346  &  348  Broadway.     1857. 
so^Edinburgh,  1849. 
^^G.  died  in  1887. 
^o*No.  112. 


332  Schiller  in  America. 

Scotland,  claims  that  the  critics  had  confined  their  attention 
chiefly  to  a  few  writers.  The  author  aimed,  accordingly,  to 
present  a  broader  view.  The  brief  account  of  Schiller*^^ 
includes  some  verses  in  translation  from  '*  Der  Spaziergang  '* 
and  Wilhelm  Tell.''' 

The  Poetry  of  Germany,^'^  an  ambitious  collection  of 
lyrics  from  over  seventy  German  poets,  translated  by  Alfred 
Baskerville,  belongs  likewise  to  1854.  The  parallel  arrange- 
ment of  texts  is  observed  throughout.  Schiller  is  represented 
by  nine  selections,^"^  including  a  translation  of  "  Das  Lied 
von  der  Glocke."  This  Dr.  Worden  considers  ''  deservedly 
popular,  and  creditable, "^^^  though,  like  all  the  other  versions, 
marred  by  impure  rhymes.  According  to  the  preface,  the 
translator's  principle  was  to  observe  the  spirit,  rather  than  the 
letter,  of  the  original,  and  to  preserve,  in  each  case,  the  metre 
of  the  German."^^"  Baskerville,  an  American,  was  at  this  time 
principal  of  the  International  College,  at  Godesberg-on-the- 
Rhine.^^^ 

Included  in  the  list  of  this  year,  1854,  is  a  solitary  trans- 
lation, to  be  found  in  the  account  of  the  travels  of  James 
Mason  Hoppin  (b.  1820), — Notes  of  a  Theological  Student}^'^ 
He  had  visited  Gohlis  and  describes  Schiller's  cottage,  ^^^  with 
its  tablet  commemorative  of  ''  An  die  Freude,"  written  there 
in  1785.  Inspired  by  this  literary  atmosphere,  Hoppin  essayed 
a  translation   of   the   greater  part   of  the   ode.  ^^*     And   this 


5"5pp.  164-170,  257. 
-^YY.  169,  190-193. 
5«TNo.  113. 
^YY.  99-139. 
^L.  c,  p.  83. 

5i"But  cf.  Worden,  1.  c,  p.  81. 

^^^His  version  is  commended  by  O.  Seidensticker,  D.-A.  Monatshefte,  II, 
193-212  (Sept.,  1864). 
"i^No.  114. 
513pp.  71-78. 
»i*PP.  74-76. 


Schiller  in   America.  333 

effusion  induced  him  to  make  some  general  comments  upon 
Schiller  and  Goethe.  The  former  is  like  a  great,  noble  tree, 
spreading  beneficence,  and  winning  universal  love  ;  the  latter,  a 
vast  iceberg,  brilliantly  scintillates,  yet  is  much  hidden  in  the 
dark  depths  below/^^ 

After  many  years,  there  is  another  translation  of  Die 
Rduhery"^^  now  published  in  Samuel  French's  Modern  Standard 
Drama!''''''  The  preliminary  *'  Remarks"  assert,  that  the  best 
English  rendering  of  this  play  is  that  of  Thompson,  and  that 
the  present  version  had  been  compiled  from  severaP^^  and 
adapted  to  the  American  stage.  The  cast  of  characters  at  the 
Bowery  Theatre,  New  York  City,  for  1853,  is  appended. 

The  text  had  been  considerably  altered.  It  is  interesting 
to  note  the  different  denoicement.  For  when  Schufterle  and  a 
party  of  soldiers  come  upon  Moor,  and  the  latter  refuses  to 
surrender,  they  shoot  him  down.  The  correspondences  to  the 
Mannheimer  Theater- Ausgabe  are,  in  the  main,  as  follows : — 
Translation  I,  i,  equals  Mannh.  I,  1-2, 
I.     2,        -  I,     3-7; 


II, 

I, 

II, 

1-2, 

II, 

2, 

II, 

3-6, 

II, 

3, 

II. 

7-16; 

III, 

I, 

Ill, 

I, 

III. 

2, 

III, 

2-3, 

Ill, 

3. 

ly, 

8-9; 

IV, 

I, 

IV, 

13-18; 

^'     ''  ]  V,  3-4, 

V,     2,         "  V,  5-9,  & 

Schufterle,  etc. 


^^^Dr.  Hoppin  has  been  emeritus  professor  of  the  history  of  art  at  Yale, 
since  1899. 

^^^No.  116  ;  for  reprint,  see  No.  117. 
^^^1850,  seq. 
"^Cf.  supra,  p.  92. 


334  Schiller  in   America. 

These  omissions,  then,  are  to  be  noted :  III,  4,  which  in- 
troduces the  Kosinski  episode ;  IV,  1-7,  portraying  (i)  Karl's 
arrival,  in  disguise,  at  his  home,  (2)  Franz's  terror  and  conver- 
sation with  Daniel ;  IV,  10- 1 2, — the  garden  scenes  with  Amalia  ; 
V,  I, — only  the  part  introducing  Franz  and  Daniel ;  and  V,  2, 
or  the  scene  of  one  line  announcing  Amalia's  flight.  Karl's 
soliloquy  in  V,  9,  is  interrupted  by  the  new  catastrophe.  The 
Kosinski  scene  and  the  disguise  scene  were  likewise  omitted 
by  William  B.  Wood,  "with  great  advantage,"  he  claimed, 
"  to  the  general  interest  of  the  piece,  and  particularly  as  they 
affected  the  position  and  value  of  Amalia."^^^ 

The  White  VeilJ"^^  a  collection  of  prose  and  poetry  on  Mar- 
riage and  like  subjects,  published  also  in  1S54,  by  Sarah 
Josepha  Hale  (1790- 1879),  editor  of  Godey' s  Lady' s  Book  and  a 
voluminous  writer,  has  an  anonymous  English  rendering  of 
"Macht  des  Weibes"'''  ("The  Empire  of  Woman").'''  It  is 
interesting  to  note  that  Mrs.  Hale  has  a  series  of  five  original 
sonnets  under  this  same  title.^'^  And  the  following  year,  this 
version  was  contained  in  a  compilation  of  prose  and  verse 
issued  by  Rosalie  Bell,  entitled  Lilies  and  Violets:''^^  The 
book's  content,  dedicated  to  woman,  is  grouped  under 
the  following  divisions :  esthetic,  intellectual,  affectional,  de- 
votional, domestic.  Schiller's  lyric  is  placed  in  the  second 
group."'* 

An  American  classicist  found  German  literature  also  an 
attractive  field.  This  was  Asahel  Clark  Kendrick  (1809-95), 
who  was  Professor  of  Greek  at  the  University  of  Rochester 
and  long  one  of   the  leading  Greek  scholars  in  the  United 


519L.  c,  p.  185  (cf.  No.  122). 
520N0.  118. 
52ip.  271. 

522ln  Phila.  Mirror",  \,  p.  24  (July,  1836). 

523Qf    j-^^  Book  of  the  Somiet,  edited  by  Leigh   Hunt  &  S.  Adams  Lee, 
Boston,  1867,  II,  309-313. — Is  the  translation  also  by  her? 
52*No.  119. 
525p.  136. 


Schiller  in  America.  335 

States.  In  1852,  he  visited  Europe,  more  particularly  Rome 
and  Athens.  Returning  in  1854,  he  issued,  the  following  year, 
a  collection  of  translations  from  the  German  poets  and  Beran- 
ger,  entitled  Echoes,  etc/^^  There  were  ten  lyrics  from 
Schiller,'^^''  a  number  of  which  had  appeared  in  the  early  maga- 
zines.^^^  The  translator's  aim  was  "  to  unite  fidelity  to  his 
author  with  the  freedom  and  fiow  of  original  composition."'^^ 

The  collection  of  Metrical  Pieces,  etc.,^^^  published  by 
Nathan  Langdon  Frothingham,  in  1855,  contains  seven  poems 
from  Schiller,^^^  but  nothing  that  had  not  appeared  in  Ripley's 
Specimens  of  Foreign  Standard  Literature  !'^'^  The  older  titles 
had,  here  and  there,  been  slightly  modified.  The  *'  Note  to 
the  Translations  from  the  German  "  is  of  interest.  These  date 
from  a  time  when  such  were  far  less  common  than  now  ; 
"  there  is  no  one  of  them  in  which  the  writer  did  not  suppose 
himself  to  be  the  first  on  the  field,  with  the  single  exception  of 
VonZedlitz's 'Nachtliche  Heerschau'."  *  *  *  ^^^ 

The  autobiography^"^^  of  William  B.  Wood  (i  779-1 861),  so 
long  actor  and  theatrical  manager  in  Philadelphia,  Baltimore, 
Washington,  and  Alexandria,  has  already  been  quoted  from, 
in  reference  to  the  early  presentation  of  German  drama  in  this 
country.^^^  The  volume  appeared  in  this  year,  1855.  Wood 
himself  played  the  roles  of  Tell,  Baron  Rosenberg  (Prasident 
von  Walter),  and  Karl  and  Franz  Moor.^^^ 

Passing  mention  must  be  made  of  another  work  of  this 


=2«No.  120. 
'"PP.  3-55. 

528Cf.  New  Yorker,  VII,  p.  65  (Apr.,  1839);  IX,  pp.  177,  209,  273-274  (June, 
June,  July,  1840). 

529p^   V. 

530N0.  121. 

53ipp.  89-120. 

^325  in  Vol.  Ill,  2  in  Vol.  XIV.  ("The  Maiden's  Lament  "and  the  "Epi- 
grams" of  Vol.  XIV.  are  omitted.) 

^^P.  83. 

^'^^No.  122. 

*^^Supra,  Notes  58,  60,  519. 

^'^Cf.  pp.  475-476.  For  other  references,  cf.  pp.  105,  132,  184,  204,  308, 
386,  421. 


336  Schiller  in  America. 

time,^^  A  Commonplace  Book  of  Thoughts^  Memories^  and  Fan- 
cies, etc.,^^  by  Mrs.  Anna  Brownell  Jameson  (i 794-1860),  a 
native  of  Dublin,  who  made  several  visits  to  Germany  and  was 
an  intimate  friend  of  Ottilie  von  Goethe.  She  also  spent  some 
time  in  America  ( 1 836-3  8),  her  husband  then  being  an  official  in 
Canada.  Her  writings  describe  her  travels  and  include  essays 
on  literary  subjects. 

Mrs.  Jameson  condemns  Schiller's  portrayal  of  Joan  of 
Arc :  **  Not  only  has  he  missed  the  character,  he  has  delib- 
erately falsified  both  character  and  fact.  His  *  Johanna '  might 
have  been  called  by  any  other  name.  *  *  *  Schiller  and 
Goethe  held  a  principle  that  all  considerations  were  to  yield 
before  the  proprieties  of  art.  *  *  All  the  sublime  writing 
in  Schiller's  '  Maid  of  Orleans '  can  never  reconcile  me  to  its 
absolute  and  revolting  falsehood."^^  She  was  here  alluding,  not 
only  to  the  Maid's  unhistoric  death,  but  also  to  the  latter's 
passion  for  Lionel. 

The  attitude  of  George  Bancroft  (1800-91)  toward  Goethe 
and  Schiller  has  been  incidentally  suggested.*^  He  had 
studied  German  literature  at  Gottingen  under  Benecke.  His 
Literary  and  Historical  Miscellanies ^^^^  published  also  in  1855, 
contained  the  older  **  Studies  in  German  Literature, "^^^  wherein, 
as  Professor  White  rightly  states,  **wir  entdecken  *  *  * 
Spuren  ahnlicher  Bitterkeit,  wie  sie  die  Seiten  Bornes  und 
Menzels  farbt."^^^ 

The  few  pages^^  allotted  to  Schiller  are,  in  the  main,  re- 
stricted to  brief  characterizations  of  his  works.  He  sums  up 
Die  Rduber  thus  :  ''  It  is  a  monstrous  production  ;  but  spirit 


5370riginally,  London,  1854. 
^=*sNo.  123. 
^39PP.  320-321. 
^*<^Supra,  Note  260. 
^^^No.  124. 
5*21824,  etc. 

^Goethe-Jahrbuch,  V,  p.  226. 
5**180-189. 


Schiller  in  America,  337 

and  genius  move  in  it,  and  import  to  it  permanent  life."^^^ 
Some  of  the  lyrics  he  holds  among  the  best  in  the  world. 
And  while  Die  Braut  von  Messina  is  a  failure,  Wilhehn  Tell  re- 
mains, in  Bancroft's  opinion,  the  poet's  masterpiece.  Like  A. 
H.  Everett,^  he  suggests  a  comparison  of  the  German  drama- 
tist with  Byron.  *'  Goethe  and  Schiller  are  an  antithesis." — 
**  Schiller's  writings  bear  evidence  of  his  discipline  in  the 
sublime  lessons  of  Kant ;  Goethe  rarely  troubled  himself  about 
philosophy  or  religion. "^^^  Nine  translations  from  Schiller's 
minor  poems,  which  had  been  contributed  originally  to  the 
early  magazines,  are  here  reprinted.^*^ 

A  Cyclopcedia  of  American  Literature^^^  the  joint  work  of 
the  brothers  Duyckinck  (Evert  Augustus,  1816-78;  George 
Long,  1823-63),  editors  of  the  Literary  Worlds  must  receive 
notice,  because  it  contained  extracts  from  Charles  Pollen's 
lectures  on  Schiller,  entitled  *' Schiller's  Love  of  Liberty."^^*^ 

In  every  biography  of  Goethe  the  friend,  Schiller,  must 
necessarily  receive  much  attention.  In  The  Life  and  Works 
of  Goethe,  etc.,^^^  by  George  Henry  Lewes  (1817-78),  one 
chapter  is  entitled  '*  The  Dioscuri."^^^  Lewes  had  been 
in  Germany  as  early  as  1838,  and  is  supposed  then  to 
have  remained  there  for  a  considerable  time.  He  re- 
turned to  the  Continent  in  1854  with  Miss  Evans  (**  George 
Eliot"),  and  it  was  at  Weimar  that  he  concluded  the  aforemen- 
tioned work.^^^  It  were  superfluous  here  to  do  more  than  recall 
his  tribute  to  the  unique  friendship  and  cooperation  of  the  two 
poets,  who  were,  as  he  expressed  it,  opposite,  and  yet  allied, 
like  the  Greek  and  the  Roman  Mars.  Goethe  had  much  to  give 
his  friend,  but  Schiller  could  render  ''  sympathy  and  impulse." 


^P.  182. 
s*«Supra,  No.  48. 
«^TP.  188,  189. 

"^SPP.  206-224,  239.     Cf.  N.  Am.  Rev.,  XVII,  268-287  (Oct.,  1823),  for  three 
of  these  nine,  and  two  others. 
^«No.  125. 
550II,  243-245. 
^•"^^No.  127. 
^"11,  189-204. 
***Originally  published  in  London,  1855. 


338  Schiller  in  America, 

In  reviewing  this  work,  Parke  Godwin  (1816-1904)^^  suc- 
cinctly presents  the  varying  estimates  of  Goethe,  and  adds  : 
*'  Between  Menzel  and  Riemer,  between  Heine  and  Carlyle, 
we  may  find  all  sides  of  these  questions  argued  with  infinite 
talent  and  an  inexhaustible  enthusiasm."'^^^ 

During  this  same  year,  1856,  one  of  Schiller's  translations 
was  issued  in  Leipzig,  and  bore  the  New  York  imprint  as  well. 
It  was  Der  Parasite  etc.,^^^  which  had  been  prepared  for 
students  of  German  by  Charles  Dickens,  Jr.  (1837-96),  who 
had  studied  the  language  at  Leipzig,  and  who,  in  1 854,  had 
published  there  a  similar  edition  of  Der  Neffe  als  Onkel.  At 
the  same  time,  an  English  translation.  The  Parasite,  etc.,^^ 
the  work  of  Francis  Simpson,  was  issued,  to  serve  as  a  com- 
panion-piece, or  key,  to  the  German  text.^^^^ 

Two  anthologies  of  this  year  must  next  receive  attention. 
Hill-Side  Flowers,^^^  a  collection  of  **  poetic  flowers  "  suitable 
for  young  people,  ''^  contained  a  number  of  translations  from 
the  German,  ItaHan,  French,  etc.,  and  included  two  "  Enig- 
mas,"'"^^  from  Schiller,  in  the  translation  of  Alfred  Baskerville. 
And  secondly,  The  Poetry  and  Mystery  of  Dreams^'^  prepared 
by  Charles  Godfrey  Leland  (i 824-1903),  known  as  ''Hans 
Breitmann,"  translator  from  Heine,  etc.,  gave  four  verses  from 
William  H.  Furness's  translation,  ''  The  Song  of  the  Bell,"^^ 
under  the  division,  "  Bells  ringing."  This  book,  too,  pre- 
sented several  other  translations  from  the  German, — lines  from 
Goethe,  Heine,  Uhland,  Richter,  Gerstenberg,  etc. 

During  the  same  or  the  following  year  (1857),  The  Wheat- 
Sheaf, ^^^  a  collection  of  poems  by  English  and  American  writers, 


^*Cf.  Putnam's  Mo.  Mag.,  VII,  192-203  (Feb.,  1856). 

'"^Ibid.,  p.  192. 

°°6No.  128. 

^^^No.  129. 

^^^Cf.  Otto  Fiebig's  Vorwortm  the  German  edition,  p.  vi. 

^^»No.  130. 

^Cf.  p.  II. 

^IPP.  HI-112.— "  Riithsel,"  Nos.  i  and  6. 

s«»No.  131. 

^P.  46. 

^No.  132. 


Schiller  in  America.  339 

made  its  appearance.  Its  avowed  purpose  was  to  cultivate  a 
taste  for  the  good,  the  pure,  the  beautiful.  The  work  is  cited  here, 
because  of  an  anonymous  poem  entitled  "Last  Words  of 
Schiiler."^*^'  The  thirteen  tetrameter  stanzas,  which  the  dying 
poet  is  supposed  to  speak,  are  prefaced  by  the  following  note, 
taken  from  Carlyle's  Life  of  Schiller :  *'  About  six  o'clock  he 
sank  into  a  deep  sleep ;  once  for  a  moment,  he  looked  up  with 
a  lively  air  and  said  :  *  Many  things  are  growing  plain  to 
me.'  "     The  opening  stanza  reads  as  follows  : — 

"The  mists  of  time  and  sense  withdrawn — 

Earth's  dark  and  shadowy  vapours  rise — 

My  spirit  views  with  trembling  awe 

The  world  that  far  beyond  them  lies." 

The  Household  Book  of  Poetry^^^  edited  by  Charles 
Anderson  Dana  (1819-97),  the  first  edition  of  which  be- 
longs to  1857,  included  N.  L.  Frothingham's  translation 
of  *' Nadowessiers  Todtenlied"  ("Indian  Death-Song  ").^®^ 
This  had  appeared  in  Ripley's  Specimens,  volume  third,  1839. 

*' Wand'rer,  stehe  still  und  spende 

Der  Betrachtung  Feiergruss 

Diesem  Bild,  das  Kiinstlerhande 

Dargebracht  dem  Genius  !" 

The  foregoing  verses  form  the  beginning  of  a  little  poem, 
entitled  Schiller s  Denkmal^^  The  author,  Karl  Schramm, 
a  German  pastor  in  New  York  City,  will  again  receive  men- 
tion, in  connection  with  the  Schiller  centennial  festivities.  The 
poem  was  evidently  not  designed  to  commemorate  the  placing 
of  the  bronze  bust  of  Schiller  in  Central  Park,  1859,  inas- 
much as  the  publisher's  address  fixes  the  time  of  publication 
between  1855  and  1858,  and  the  copy  found  is  a  second 
edition.  Moreover,  the  concluding  page  bears  the  date  : 
"  Veste  Graudenz,  im  November  1839."  It  would,  there- 
fore, seem  likely  that  Schramm,  having  settled  in  this  country, 


^^PP.  355-356.     In  Amer.  Mo.  Mag.,  n.  s.,  Ill,  p.  249  (March,  1837). 
^*"*No.  133. 
5«-p.  378. 
^»No.  134. 


340  Schiller  in   America. 

and  mindful  of  the  coming  centenary,  was  led  to  have  printed 
here  a  new  edition  of  his  Schiller  poem,  which,  then,  probably 
belongs  to  1858/^^ 

The  year  1859  may  perhaps  be  regarded  as  the  culmina- 
tion of  the  Schiller  popularity  in  the  nineteenth  century.  The 
hundredth  anniversary  of  the  birth  of  the  German  poet  was 
fittingly  observed  in  the  Old  World  and  the  New.  The  last  two 
decades,  especially,  had  made  his  name  known  and  honored  in 
all  intelligent  circles  in  the  United  States ;  and  now  elaborate 
ceremonies  were  arranged  in  New  York,  Philadelphia,  Boston, 
Baltimore,  Cincinnati,  St.  Louis,  San  Francisco,  and  other 
leading  cities.^""  Programs  and  addresses  and  special  albums 
passed  into  print,  though  much,  to  be  sure,  never  went  beyond 
the  daily  press.  Extensive  bibliographies  and  biographies 
owe  their  existence  to  the  interest  aroused  at  this  time.  The 
gaze  of  the  world  was  directed  toward  Marbach,  while  the 
poet's  praises  were  sung  on  every  side.  It  is  only  since  that 
time,  indeed  only  during  the  last  thirty  years,  that  Goethe 
has  come  to  attain  such  a  position  as  to  make  Schiller  less 
preeminent. 

Before  the  Loganian  Society,  at  Haverford  College, 
Thomas  Chase  (1827-1892),  then  professor  of  philology  and 
classical  literature  there,  and  afterwards  president  (1875-86), 
delivered  an  appropriate  address, entitled  Goethe  and  S chiller I""^^ 
Referring  to  the  centenary  of  the  latter's  birth,  but  a  few  days 
before,  Chase  proceeded  to  characterize  the  poet  and  his 
work.^^^  The  Robbers  had  been  charged  with  republicanism 
and  even  immorality  :  *'  with  the  first  it  may  be  chargeable  ; 
but  never  with  the  second."  ^"^     Goethe  was  the   realist ;  his 


^^^A  copy  of  Schramm's  poem  is  in  the  Goethe-Schiller  Archives,  Weimar. 

^'"An  unsigned  list  in  the  Goethe-Schiller  Archiv,  Weimar,  records  89 
such  Feste  in  23  States. — Moritz  Meyer  (infra.  No.  150)  treats  of  28. — Cf.,  too, 
Schillerfeier  i8^g.  Verzeichniss  der  ziifn  looj.  Geburtstage  Schillers  seiner 
Tochter  eingesandten  Festgaben.  Stuttg.,  1863.  48.  AXso^  Lorck's  Zeithefte, 
Nr.  II.  Die  Schillerfeier  d.  alien  u.  n.  Welt.  II.  Abdruck.  Lpz.,  i860.  Columns 
80-86. 

^^^No.  135. 

''^^On  Schiller,  pp.  21,  seq. 

573p    23. 


Schiller  in   America.  341 

was  the  broader  mind,  and  he  possessed  personal  beauty. 
Schiller,  the  idealist,  was  the  loftier  ;  his  face  told  of  noble- 
ness, and  him  we  love.  The  lecture  included  some  extracts, 
in  translation,  from  '*  Das  Lied  von  der  Glocke." 

In  Philadelphia,  an  elaborate  Schiller-Album^'^^  w2iS  pre- 
pared  and  printed,  which  consisted  of  numerous  contributions 
in  prose  and  verse  from  Schiller's  literary  admirers  of  that 
city  and  New  York.  There  was  a  dedication  in  verse,^^'* 
followed  by  biographical  and  critical  studies  of  the  poet, 
etc.^^®  A  number  of  "  Geistes-Erzeugnisse  beriihmter  Deut- 
schen,"  from  the  "  Fremdenbuch "  in  Schiller's  house,  at 
Weimar,  was  included,  some  of  these  appearing  thus  in  print 
for  the  first  time.^^^  One  article,  entitled  "Zum  Festein- 
lauten. — Schiller — Shakspeare — Humboldt,"  ^^^  by  Constantin 
Hering,  of  Philadelphia,  was  also  issued  separately.  ^^^  The 
writer  emphasized  the  inspirational  value  of  such  celebrations 
as  that  of  1859,  and  urged  that  Shakespeare,  in  1864,  and 
Humboldt,  in  1 869,  be  similarly  honored  by  a  grateful  people. 
A  quarto  leaflet,  with  Ferdinand  Freiligrath's  Festlied  der 
Deutschen  in  Ainerika,  etc.,^^^ — a  common  feature  of  the 
centenary  programs  in  this  country, — was  likewise  issued  in 
Philadelphia,  with  an  anonymous  translation  in  English. 
A  new  reprint  of  Furness's  Song  of  the  Bell^^^  has  already 
been  noted.'^^'^^ 

Ellwood  Comly  Parry. 
Central  High  School,  Philadelphia. 

(To  be  Continued.) 

5^*No.  136. 

5^5pp.  v.-vii. 

"^Cf.  pp.  1-16 ;  pp.  24-43:  "Schiller's  Lehr-und  Wanderjahre,"  by  Karl 
Schramm  ;  etc. 

5"Cf.  Vorrede. 

"SPP.  54-60. 

5'9No.  137. 

580No.  138. 

'^^^Supra,  p.  328. 

582PQJ.  ^he  Address  by  W.  H.  Furness,  at  the  Phila.  Academy  of  Music, 
Nov.  10,  cf.  The  Dial,  Cincinnati,  July,  i860,  pp.  401-412. 

^^3 And  see  N.  Y.  Times,  Nov.  11,  1859,  p.  8,  columns  2-3,  for  appreciative 
letter  of  regret  from  President  James  Buchanan  to  the  Phila.  Centenary  Com- 
mittee. 


DIARIUM     EINER     REISE     VON     BETHLEHEM,  PA, 
NACH  BETHABARA,  N.  C. 
Von  October  8  bis  November  23,  1753. 

Herausgegeben  Von  Prof.  VVm.  /.  Hinke. 

Am  13.  August  1727  wurde  die  erneute  Briider-Kirche 
(Unitas  Fratrum)  zu  Herrnhut  in  Sachsen  gegriindet.  Sie  be- 
stand  aus  zwei  Elementen,  erweckten  Deutschen  und  Fliichtlingen 
aus  Mahren,  den  letzten  Ueberbleibseln  der  alten  mahrischen 
Kirche.  Da  aber  die  neu  organisirte  Kirche  bald  die  Feindselig- 
keit  der  Staatskirchen  sowie  das  Missfallen  der  sachsischen  Re- 
gierung  auf  sich  lud,  welches  1736  zur  Verbannung  Zinzendorfs, 
des  Leiters  der  neuen  Kirche,  fiihrte,  so  war  sie  genotigt  sich  nach 
einem  andern  Zufluchtsort  umzusehen.  Es  wurden  deshalb  ver- 
schiedene  Colonien  ausgesandt.  Die  bedeutendste  derselben  war 
ohne  Zweifel  die  aus  9  Personen  bestehende  Colonic,  welche  im 
Marz  des  Jahres  1735  in  Georgien  anlangte.  Im  Februar  des 
folgenden  Jahres  wurde  sie  durch  zwanzig  neue  Colonisten  ver- 
starkt,  die  zusammen  so  fleissig  arbeiteten,  dass  die  Niederlassung 
in  kurzer  Zeit  in  bliihenden  Zustand  gebracht  wurde.  Auch  wur- 
den bald  Anstalten  gemacht  um  eine  Mission  unter  den  benach- 
barten  Indianern  zu  griinden.  Als  aber  im  Jahre  1737  plotzlich 
die  Spanier  drohten  die  Englander  aus  Georgien  zu  vertreiben, 
forderten  die  englischen  Behorden  der  Provinz  die  mahrischen 
Briider  auf,  mit  den  andern  Colonisten  die  Waffen  zu  ergreifen. 
Hierzu  weigerten  sich  aber  die  Briider  entschieden,  da  sie  gegen 
das  Tragen  von  Waffen  Gewissensscrupel  batten.  Sie  wandten 
sich  nach  England  und  erlangten  schliesslich  von  der  englischen 
Regierung  die  Erlaubniss  Stellvertreter  fiir  sich  zu  stellen.  Durch 
die  ganze  Streitigkeit  aber  wurde  die  Lage  der  mahrischen  Brii- 
der so  unangenehm,  dass  sie  sich  schliesslich  entschlossen,  die 
(342) 


Reise-Diarium  von  Bethlehem,  Pa. ,  nach  Bethabara,  N.  C.    343 

Colonie  ganz  aufzugeben.  Im  Friihling  des  Jahres  1740  ver- 
liessen  die  letzten  Briider  Georgien  tind  begaben  sich  nach  Penn- 
sylvanien.  Hier  erwarben  sie  im  folgenden  Jahre  das  Land  auf 
welchem  Nazareth  und  Bethlehem  gegriindet  wurden.*  Bethle- 
hem wurde  in  kurzer  Zeit  der  Mittelpunkt  einer  ausgedehnten 
Missionsthatigkeit,  sowohl  unter  den  Indianern  als  auch  unter 
den  deutschen  Colonisten. 

Um  einen  ahnlichen  Mittelpunkt  im  Suden  zu  gewinnen, 
wurden  im  Jahre  1749  Unterhandlungen  mit  Lord  Granville  an- 
gekniipft  mit  der  Absicht,  100,000  Acker  Land  in  Nord-Carolina 
zu  erwerben.  Er  stellte  ihnen  solch  giinstige  Anerbietungen, 
dass  sie  am  29.  November  1751  in  London  angenommen  wurden. 
Am  25._August  1752  verliess  deshalb  Bischof  Spangenberg  mit 
vier  Begleitern  Bethlehem  um  dieses  Land  an  einer  giinstigen 
Stelle  auszuwahlen.  Die  Reise  wurde  teilweise  zu  Land,  teil- 
weise  zu  Wasser  gemacht.  Am  10.  September  kam  die  Reise- 
gesellschaft  in  Edentown  an.  Am  27.  December  1752  erreichten 
sie,  nach  vielen  Beschwerden,  den  Muddy  Creek,  an  welchem  das 
Land  abgemessen  wurde.  Am  25.  Januar  1753  erhielt  es  den 
Namen  „Wachovia."  Nachdem  die  Wahl  die  Zustimmung  von 
Lord  Granville  gefunden,  wurden  am  17.  August  1753  durch 
neunzehn  Kaufbriefe  98,985  Acker  Land  an  James  Hutton  iiber- 
tragen,  der  das  Besitzrecht  fiir  die  Briidergemeinde  iibernahm. 
Der  Kaufpreis  war  500  Pfund  Sterling  und  eine  jahrliche  Rente 
von  £148  9s.  2^d.  Das  Diarium  Spangenbergs  tiber  diese  Reise 
mit  anderen  dazu  gehorigen  Dokumenten  findet  sich  in  den 
Colonial  Records  of  North  Carolina,  vol.  V. 

Es  war  dieses  Land,  welches  die  fiinfzehn  Briider,  von  wel- 
chen  das  folgende  Diarium  handelt,  im  November  des  Jahres 
1753  in  Besitz  nahmen.  Am  17.  November  erreichten  sie  die 
Stelle,  wo  jetz  Bethabara  liegt,  gewohnlich  „01d  Town"  ge- 
nannt. 


*  Fiir  die  Einzelheiten  verweisen  wir  auf  L.    Th.    Reichel's   Barly   History 
of  the  Church  of  the  United  Brethren,  Nazareth,  1888,  pp.  62-91. 


344    Reise- Diarium  vofi  Bethlehem,  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C. 

Die  Geschichte  dieser  Niederlassung  ist  ausfiihrlich  behan- 
delt  von  Prof.  J.  H.  Clewell  in  seiner  History  of  Wachovia  in 
North  Carolina,  New  York,  1902;  kiirzer  in  History  of  Forsyth 
County,  by  Adelaide  F.  Fries,  Winston,  1898. 


Reisse  Diarium  der  erst  en  Colonne  led.[iger]   BrUder  nach  Nord 

Carolina,  1753.^ 

Nachdem  wir  Abends  in  der  Gemeinstunde  waren  abgefertiget 
und  von  unsern  lieben  Herzen  gesegent  worden  und  noch  zur  lezt 
den  Kelch  der  Danksagung  genossen  hatten;  so  machten  wir  uns 

Den  8.  Oct.  1753  Morgens  friih  auf  und  schickten  uns  zur 
Abreisse.  Unser  1.  Herz  Christian  Seidel  hielt  uns  den  Morgen 
Seegen  mit  dem  Versel :  Dein  Schweiss  und  Blut  lass  iiber  sie  regnen. 
Und  so  reissten  seel,  und  vergniigt  ab  von  unsern  1.  Bethlehem  die 
Briider^   Grube,   Jac.   Losch,   Petersen,   Lunge,   Hermanns  Losch, 


^  Dank  der  giitigen  Vermittlung  von  Herrn  Prof.  J.  H.  Clewell,  Ph.  D., 
dem  Archivar  der  Briider-Gemeinde  zu  Salem,  N.  C,  sind  wir  in  der  gliick- 
lichen  Lage  dieses  interessante  Diarium  veroffentlichen  zu  konnen.  Das 
Original  ist  ein  Manuscript  im  kleinen  Quarto-Format,  48  Seiten  umfassend. 
Es  wurde  wahrscheinlich  von  Bernhard  Adam  Grube,  dem  ersten  Prediger 
der  Colonic,  geschrieben.  Eine  teilweise  englische  Uebersetzung  wurde  von 
dem  Schreiber  dieses  in  dem  Virginia  Magazine  of  History  and  Biography, 
vol.  XII,  pp.   134-153,  271-281,  veroffentlicht. 

^Ueber  die  Mitglieder  der  Colonie  giebt  Prof.  Clewell,  in  seiner  History 
of  Wachovia  in  North  Carolina,  1902,  pp.  13-14,  folgenden  Aufschluss : 

(i)  Pastor  Bernhardt  Adam  Grube,  2>7  Jahre  alt,  der  erste  Prediger  der 
Colonie. 

(2)  Jacob  Loesch,  in  New  York  geboren,  31  Jahre  alt,  Verwalter  der 

Colonie. 

(3)  Dr.  Hans  Martin  Kalberlahn,  geboren  in  Norwegen,  31  Jahre  alt, 

ein  Arzt. 

(4)  Hans    Peterson,    geboren    in    Danisch-Holstein,    28    Jahre    alt,    ein 

Schneider. 

(5)  Christoph  Merkly,  ein  Deutscher,  39  Jahre  alt,  ein  Backer. 

(6)  Hermann  Losch,  geboren  in  Pennsylvanien,  27  Jahre  alt,  ein  Bauer. 

(7)  Erich  Ingebretsen,  ein  Norweger,  31  Jahre  alt,  ein  Schreiner. 

(8)  Heinrich     Feldhausen,     geboren     in     Holstein,     38    Jahre     alt,     ein 

Schreiner. 

(9)  Johannes  Lischer,  ein  Bauer. 

(10)  Jakob  Lung,    ein  Deutscher,  40  Jahre  alt,  ein  Gartner. 

(11)  Friedrich  Jacob  Pfeil,  ein  Deutscher,  42  Jahre  alt,  ein  Schuhmacher. 

(12)  Jacob  Beroth,  ein  Deutscher,  28  Jahre  alt,  ein  Bauer. 

Mit  diesen  zwolf  Colonisten  kamen  auch  die  Bruder  Gottlob  Konigs- 
derfer,  ein  Prediger;  Nathanael  Seidel,  der  bedeutendste  von  alien,  von  1758 
Bischof  der  Briidergemeinde  in  Pa.  und  Joseph  Haberland.  Diese  drei 
kehrten  nach  kurzem  Aufenthalt  in  Nord-Carolina  wieder  nach  Pennsyl- 
vanien zuriick. 


Reise-Diarium  voii  Bethlehem,  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C.    345 

Feldhausen,  Erich  Ingepretzen,  Merkli,  Pfeil,  Beroth,  Lischer,  Kal- 
berland  und  Joseph  Haberland,  lezterer  zur  Begleitung  bis  an  die 
Susquehanna.  Unser  1.  Chor-Jiinger  Br.  Gottlob  Hoffmann,  Eberhard 
und  noch  einige  andere  Hebe  Herzen  begleiteten  uns  einige  Meilen 
weit,  und  nachdem  wir  von  einander  zartlichen  Abschied  genommen 
hatten,  so  zogen  wir  unsere  Strasse  frolich  und  gebeugt  uber  die 
Gnade,  die  das  gute  Lamlein  uns  armen  Herzen  in  seiner  Gemeine 
[hat]  wiederfahren  lassen.  Unsere  1.  Herzen  Gottlob  [Koenigs- 
derfer]  und  Nathanael  [Seidel]  folgten  einige  Stunden  nach  uns, 
und  wir  kamen  Abends  in  der  Missellimer  Miihle^  zusammen,  und 
bheben  da  iiber  Nacht.  Die  Leute  waren  zieml.  freundl.  und  dienst- 
fertig  gegen  sonsten,  da  sie  keine  Briider  beherbergen  wollen.  Un- 
terwegens  nahmen  wir  noch  einige  Sachen  von  unserer  Baggage 
mit,  die  unser  Wagen  hatte  abladen  miissen,  weil  er  stecken  ge- 
blieben,  und  nit  [hat]  fortkommen  konnen. 

Den  9.  Oct.  Stunden  wir  sehr  friih  auf,  und  sezten  unsere 
Reisse  weiter  fort.  Br.  Grube  u.  Kalberland  gingen  etwas  voraus. 
Es  kam  ihnen  ein  Mann  entgegen,  der  sie  fragte,  ob  nicht  jemand 
von  uns  Ader  lassen  konte ;  es  lage  ein  arme  Serve  [servant]  krank 
beym  Uly  Hui,  der  von  uns  gehort  hatte,  und  uns  sehr  bathe  zu  ihm 
zu  kommen,  wir  gingen  dann  hin,  und  Br.  Kalberland  lies  ihn  zur 
Ader,  davor  er  sehr  dankbar  war,  und  die  Leute  bezeugten  sich  sehr 
freundl.  gegen  uns.  Mittags  kamen  wir  zum  Br.  Jac.  Miiller,*  der 
aber  nicht  zu  Hause  war,  sein  Knabe  brachte  uns  mit  der  Canoe 
iiber  die  Tulpehokke,  es  ware  aber  bey  nahe  umgestiirzt,  allein 
unsere  Dienerlein  [Engel]  hielten  es  noch  feste.  Wir  kamen  denn 
bald  zum,  Heidelberger  Schulhause,^  und  fanden  uns.  Geschw.  Miil- 


'  Die  Missellimer  Miihle  lag  ohne  Zweifel  an  dem  Moselem  Bach,  in 
Berks  Co.,  Pa. 

*  Jacob  Miiller  war  ein  Glied  der  Briider-Gemeinde  in  Nord-Heidel- 
berg  Township,  Berks  Co.  Er  wohnte  eine  Meile  nordlich  von  dem  Heidel- 
berger Schulhause,  nahe  bei  dem  Tulpehocken  Bache.  Siehe  Alphahetisches 
Register  mit  Erkldrungen  der  Orte  und  Stellen  in  Pennsylvanien,  ein  Ms.  im 
Archiv  zu  Bethlehem,  Pa. 

'  Das  Heidelberger  Schulhaus  lag  in  Nord-Heidelberg  Township,  auf 
einem  Stiick  Land  welches  Tobias  Beckel  der  Gemeinde  geschenkt  hatte.  Es 
wurde  erbaut  im  Sommer  des  Jahres  1744.  Am  9.  April  1745  wurde  die  Hei- 
delberger Gemeinde  von  Bischof  Spangenberg  organisiert 


346    Reise-Diarium  von  Bethlehem^  Pa.^  nach  Bethabara,  N.  C. 

krs^  wohl  und  gesund,  sie  freueten  sich  uns  noch  einmal  zu  sehen 
und  zu  speissen.  Es  waren  auch  einige  Brr.  [Briider]  da,  die  am 
neuen  Saale  arbeiteten,  denens  auch  lieb  war  uns  noch  einmal  zu 
kiissen.  Gegen  Abend  kamen  wir  zu  uns.  1.  Geschw.  G.  Loschens/ 
denen  wir  recht  herzl.  willkommen  waren,  fanden  auch  uns.  Br. 
Christ.  Rauch,  der  kurz  vor  uns  hieher  gekommen  war.  Unsere 
1.  Briider  Merk  und  Ziegler  die  unsern  Wagen  hieher  gebracht 
haben,  erzehleten  uns  auch,  wie  es  ihnen  unterwegs  gegangen  sey, 
und  dass  sie  4  Tag  bis  Tulpehokin  zugebracht  und  zieml.  viel  aus- 
gestanden  haben,  weil  es  viel  geregnet  und  der  Weg  sehr  morastig 
worden.  Vorm  Schlafen  gehen  hielt  unser  1.  Herz  Nathanael  ein 
Singstiindgen  und  so  legten  wir  uns  nieder  in  unsers  Mannes  Arme. 
Den  10.  Oct.  Unser  1.  Herz  Gottlob  hielte  den  Morgen  Seegen. 
Nachdem  hatten  wir  eine  kleine  Conferenz  iiber  unsern  Wagen  der 
zu  breit  ist  und  etl.  Zoll  iiber  das  Geleise  geht.  Wir  packten  den 
Wagen  ganz  ab,  und  brachten  ihn  in  die  Schmiede.  Unsere  Sachen 
die  zieml.  nass  waren,  trockneten  wir  an  der  Sonne.  Die  Mutter 
Loschin  besorgte  uns  auch  die  nothige  Provision  auf  die  Reisse. 
Br.  Christ.  Rauch^  nahm  von  uns  herzl.  Abschied  und  reisste  iiber 
Quittopehille^  wieder  nach  Hause.  Br.  Beroth  ging  auch  seinen 
Vater  noch  einmal  iiber  die  Susq.[ehanna]  zu  besuchen,  von  da 
komt  er  bey  der  Susq.  wieder  zu  uns.     Br.  Nathanael  schrieb  ein 


°Johann  Heinrich  Moeller  und  seine  Frau  Rosina  waren  zu  jener  Zeit 
(1753)    die  Vorsteher  der  Gemeinde  in  Nord-Heidelberg  Township. 

^  Georg  Losch,  im  Jahre  1699  in  Worms  geboren,  war  ein  Glied  der 
Briider-Gemeinde  an  der  Quittopahilla,  welche  die  "Hebron- Gemeinde"  ge- 
nannt  wurde,  jetzt  in  der  Stadt  Lebanon  gelegen.  Losch  wohnte  seit  1723  in 
Tulpehocken,  acht  Meilen  nordwestlich  von  der  Kirche.  Vergl.  Alphabeti- 
sches  Register  zu  Bethlehem  und  Pennsylvania  Magazine,  vol.  XXIX,  p.  163. 

*  Christian  Heinrich  Rauch  war  der  erste  und  beriihmteste  Indianer- 
Missionar  der  Briider-Kirche  in  Nord-Ahierika,  Geboren  zu  Bernburg,  in 
Anhalt-Bernburg,  am  5.  Juli  1715.  Er  langte  in  New  York  am  16.  Juli  1740 
an.  Arbeitete  mit  vielen  Schwierigkeiten  unter  den  Indianern  in  Shekomeko, 
Dutchess  Co.,  N.  Y.,  1740-1745.  (Loskiel,  Geschichte  der  Mission  der  evan- 
gelise hen  Briider  unter  den  Indianern  in  Nordamerika,  Barby,  1789,  pp 
216-237.)  Er  taufte  die  drei  ersten  Mohikaner  zu  Oley,  Berks  Co.,  am  22. 
Februar  1742.  Predigte  den  Deutsch-Reformierten  in  den  Land-Gemeinden 
von  1745-1749.  Pastor  der  Briider-Gemeinde  in  Lititz,  Lancaster  Co.,  von 
1749-1753.  Pastor  der  Gemeinde  zu  Salem,  N.  C,  1755-56.  Missionar  unter 
den  Negern  auf  der  Insel  Jamaica  1757-1763.  Er  starb  dort  am  11.  Novem- 
ber 1763. 

"Die  Quittopahilla  ist  ein  Bach,  der  durch  die  Stadt  Lebanon  fliesst 
Er  miindet  in  die  Swatara,  die  sich  bei  Middletown  in  die  Susquehanna  er- 
giesst. 


Reise-Diarium  von  BethleJietn,  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C.    347 

Briefgen  an  Br.  Pader^^  der  sich  jezo  in  Yorck  an  der  Catores 
[Codorus]  befind,  ihn  imsere  Reisse  nach  Carolina  wissen  zu  lassen. 
Abends,  nachdem  unser  Wag-en  fertig  war  und  3  Zoll  schmaler  ge- 
macht  worden,  so  packten  wir  bey  Mondschein  unsere  Sachen  wieder 
auf,  urn  morgen  mit  dem  friihesten  abzureissen.  Es  kamen  auch 
einige  Geschw.  von  Tonigal  [Donegal,  Lancaster  Co.],  und  gingen 
zum  Besuch  nach  Bethl.  [ehem],  unser  Platz  wurde  zieml.  enge,  die 
Geschw.  Loschens  aber  freueten  sich  herzl.  so  viele  Geschw.  in  ihrem 
Hause  zu  beherbergen.  Br.  Gottlob  hielte  ein  niedliches  Sing- 
stiindgen. 

Den  II.  Oct.  stunden  wir  friih  auf,  und  machten  uns  zur  Ab- 
reisse  fertig.  Wir  gaben  einige  Brief e  den  Tonigaller  Geschw.  nach 
Bethl.  mit.  Uns.  1.  Vater  Losch  gab  uns  seinen  Wagen  zur  Beglei- 
tung  mit,  bis  iiber  die  Susq.  Die  Mutter  Loschin  versahe  uns  reichl. 
mit  Brodt  u.  Fleisch.  Nachdem  nahmen  wir  Abschied,  von  uns.  1. 
Geschwister  Loschens  u.  danckten  ihnen  herzl.  vor  alle  Miihe  u. 
Sorge  um  unsertwillen ;  Sie  weinten  aber  beyde  wie  die  Kinder, 
sonderl,  ging  es  ihnen  ein  bissel  [bischen]  nahe  ihre  2  Sohne,  Jac. 
u.  Herm.,  vor  eine  Zeitlang  nicht  mehr  zu  sehen.  Mittags  kamen 
wir  zu  unserm  Schul-Hause  in  Quittopehille  und  hielten  da  Mittag. 
Uns.  1.  Geschw.  Neusers^^  u.  Engels^^  bewillkommten  uns  recht 


*'*  Philip  Christian  Bader  wurde  am  15.  Jtili  1715  in  Hangenbietenheim, 
bei  Strassburg,  im  Elsass,  geboren,  wo  sein  Vater  Prediger  war.  In  seinem 
fiinfundzwanzigsten  Jahre  wurde  er  ordiniert.  Im  Jalire  1747  trat  er  in  die 
Gemeinschaft  der  Briider-Gemtinde.  Im  Jahre  1751  wurde  er  nach  Pennsylva-  . 
nien  gesandt,  wo  er  verschiedene  Landgemeinden  bediente.  Am  16.  Mai.  1761 
wurde  er  zum  Presbyter  ordiniert.  Er  war  verheiratet  mit  Justina  Juliana 
Seidel.  Er  starb  zu  Nazareth,  Pa.,  am  15.  Marz  1797.  (Von  Herrn  Dr.  J.  W. 
Jordan  mitgeteilt.) 

iiGeorg  Neisser  wurde  am  11.  April  1715  in  Sehlen,  Mahren,  geboren. 
In  1723  flohen  seine  Eltern  mit  ihm  nach  Herrnhut.  Hier  war  Georg  eine 
Zeit  lang  in  der  Familie  Zinzendorf  s  als  Diener  beschaftigt.  In  1735  wurde 
er  nach  Georgien  geschickt  und  in  1737  nach  Pennsylvanien.  Als  Diakon 
ordiniert  in  1748,  als  Presbyter  in  1753.  Als  Prediger  diente  er  vielep 
Gemeinden  zu  New  York,  Maryland,  Lancaster,  Lebanon,  Lititz,  Oley,  Hei- 
delberg und  Philadelphia.  In  1745  verheiratete  er  sich  mit  Catharina  Theo- 
dora Medler,  aus  welcher  Ehe  funf  Tochter  hervorgingen.  Er  war  der  erste 
Schulmeister  in  Bethlehem,  der  auch  das  Bethlehemer  Diarium  eroffnete. 
(Mitgeteilt  von  Herrn  Dr.  J.  W.  Jordan.) 

^^  Gottfried  J.  Engel  war  in  Brandenburg  geboren.  Er  verheiratete  sich 
mit  Anna  M.  Nitsche  am  15.  Juli  1749.  Er  bediente  verschiedene  Landge- 
meinden, Quittopahilla,  York  und  Emmaus.  Starb  zu  Bethlehem  am  4.  Juli 
1759.  Vergl.  Moravian  Immigration  to  America,  1734-1800,  von  J.  W.  Jordan, 
ein  Ms.  in  der  Hist.  Gesellschaft  von  Pa. 


348    Reise- Diarium  voii  Bethlehem,  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C. 

herzl.  und  wir  freueten  uns  mit  ihnen.  Br.  Peter  Kucher^^  futterte 
unsere  Pferde,  und  es  war  ihme  sehr  lieb,  uns  noch  einmal  zu  sehen. 
Einige  Brr.  besuchten  den  Johann  Tanneberger,^*  dems  eine  Gnade 
war  Brr.  von  Bethl.  bey  sich  zu  sehen.  Wir  sezten  unsere  Reisse 
weiter  fort.  Br.  Neuser  u.  Engel  begleiteten  uns  bis  Xanders,^^  da 
wir  Abends  ankamen;  Als  wir  iiber  die  Briicke  des  Miihl-Races 
[mill-race]  fuhren,  so  brach  sie  ein,  und  es  war  gewiss  ein  Wunder, 
dass  unser  Wagen  u.  Pferde  nicht  in  den  Miihl-Race  stiirzten.  Wir 
danckten  unserm  1.  Vater  auch  vor  die  Bewahrung  und  vor  den 
Dienst  unserer  lieben  Mit-Pilgerlein  [Engel]  die  wir  gewiss  recht 
sehr  von  Nothen  haben.  Br.  Xander  war  nicht  zu  Hause,  seine 
Frau  und  Tochter  aber  bewirtheten  uns  recht  wohl.  Br.  Neuser  u. 
Engel  gingen  diesen  Abend  wieder  nach  Hause.  Unser  1.  Herz 
Gottlob  hielte  ein  niedliches  Singstiindgen  und  redete  iiber  die 
Loos.[ung]  :  Wandelt  wie  die  Kinder  des  Lichts,  nach  des  Lammes 
Sinn,  und  er  driickte  sein  Herz  recht  schone  daruber  aus,  was  ein 
Kind  Gottes  immer  seel.  u.  vergniig^  in  seinem  Gange  [Wandel] 
erhalten  konne,  und  so  legten  wir  uns  seel,  zur  Ruhe. 

Den  12.  Oct.  Stunden  wir  um  4  Uhr  auff,  und  nach  dem 
Morgen  Seegen,  friihstuckten  wir  um  5  Uhr  und  um  6  reissten  wir 
wieder  ab.  Einige  junge  Manns  Leute,  die  die  Brr.  lieb  haben,  be- 
gleiteten uns  ein  Stiick  Weges,  und  waren  recht  vergniigt  u.  munter. 
Da  wir  etwan  8  Meilen  gefahren  waren,  so  fiel  ohngefehr  ein  diirrer 
Baum  iiber  unsere  Pferde,  welches  ein  zieml.  Schrecken  verursachte, 
der  Baum  legte  sich  aber  so  artig  zwischen  die  Pferde,  dass  er  auf 


"  Peter  Kucher  Hess  sich  in  1732  eine  Meile  ostlich  von  dem  spateren 
Lebanon  nieder.  Als  die  Bruder-Gemeinde  ihre  Thatigkeit  in  Lebanon  Town- 
ship eroffnete,  schloss  er  sich  ihr  an  und  wurde  das  einflussreichste  died  der 
Gemeinde.  Im  Jahre  1748  wurde  ein  Schulhaus  auf  seinem  Grundstiick 
gebaut  und  eine  Kirche  im  Jahre  1750.     Cf.  Register  of  Moravians,  p.  125. 

"Johann  Tanneberger,  der  Sohn  von  David  T.,  wurde  1693  in  Zauchen- 
thal,  Mahren,  geboren.  Er  wanderte  mit  seinem  Vater  im  Jahre  1736  nach 
Georgien  aus.  Begab  sich  1737  nach  Pennsylvanien.  Starb  zu  Philadelphia 
im  Jahre  1788. 

"  Heinrich  Xander,  auch  ein  Glied  der  Quittopahilla  Gemeinde.  Er 
wohnte  sechs  Meilen  westlich  von  der  Hebron  Kirche.  Er  war  ein  Miiller. 
Siehe  Alphahetisches  Register. 

i^Die  Taglichen  Losungen  der  Briidergemeinde,  die  schon  fruhe  in 
Amerika  gedruckt  wurden  (eine  Ausgabe  vom  Jahre  1757,  gedruckt  von 
Johannes  Brandmiiller,  ist  im  Archiv  zu  Bethlehem),  bestanden  und  bestehen 
noch  aus  ausgewiihlten  Bibelstellen  und  Liederversen,  sammt  kurzen  Wahl- 
spriichen.    Siehe  Pennsylvania  Magazine,  vol.  29,  p.  166,  Anm.  3. 


Reise-Diarium  vo7i  Bethlehem,  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C.    349 

die  Deichsel  kam,  und  weder  den  Br.  der  auf  den  Pferden  sass  noch 
eins  von  unsern  Pferden  beschadigte,  sondern  nur  ein  Holz  am 
Komte  [Kummet]  in  Stiicke  schlug.  Dis  war  gewiss  eine  sehr 
gnadige  Bewahrung  unsers  1.  Vaters,  und  wir  waren  ihm  auch  kindl. 
danckbar  davor,  und  bathen  ihn  er  soUe  uns  ferner  bewahren.  Heute 
schossen  wir  einige  Fasanen,  PatriseU'^  u.  Eichhorngen.  Abends 
schlugen  wir  das  erste  Nachtlager  im  Busch  auf,  nahe  an  einer 
Creek^^  i  M.  diesseit  der  Susq.  Es  war  alles  sehr  geschafftig  mit 
Holz  u.  Feuermachen.  Br.  Erich  nahm  die  Kocherey  iiber  sich. 
Und  nachdem  wir  gegessen  batten,  breiteten  wir  unsere  Planckets 
[blankets]  aus  u.  legten  uns  darauf  zur  Ruhe.  Wir  waren  auch 
noch  in  Uberlegung,  ob  wir  nicht  Vater  Loschens  Wagen  solten 
ganz  mitnehmen,  weil  es  scheint,  dass  wir  mit  uns.  schweren  Wagen 
alleine  nicht  fortkommen  werden;  alleine,  weil  wirs  nicht  mit  dem 
Vater  Losch  abgeredet  batten,  so  konten  wirs  auch  nicht  resolviren. 
Wir  richteten  uns.  Nachtwache  ein,  Br.  Nathanael  hatte  die  erste 
2  Stundten,  und  wurde  von  Br.  Gruben  u.  dieser  dch.  [durch]  Br. 
Losch  abgelosst,  und  so  werden  ins  Kiinfftige  allezeit  3  bis  4  Brr. 
die  Nachtwache  haben.  Mitternacht  kam  ein  Irischer  besoffener 
Mann  zu  uns  u.  legte  sich  zu  unserm  Feuer,  [wir]  wurdcn  aber  in 
unserer  Ruhe  nicht  gestort.  Br.  Gottlob  hatte  seine  Hangmatte 
zwischen  2  Baumen  aufgehenckt,  und  ruhete  recht  wohl  darinnen. 

Den  I3t.  Nachdem  wir  was  Suppe  gegessen  batten,  sezten  wir 
unsere  Reisse  fort.  Br.  Grube  u.  Losch  gingen  voraus  an  die  Sus- 
queh.  zu  Harrissons  Ferry,^^  um  zu  sehen  wie  wir  iiberkommen  kon- 
ten.   Br.  Grube  fand  eine  Gelegenheit  mit  einem  Trader  an  die  Brr. 


"Der  Name  „Patrisel"  wird  im  Pennsylvanisch-Deutschen,  gleich  dem 
englischen  partridge,  fiir  die  Wachtel  gebraucht. 

^^  Dies  war  wahrscheinlich  der  Paxtang  Bach,  der  unterhalb  Harrisburg 
in  die  Susquehanna  miindet. 

"  An  der  Stelle  des  spateren  Harrisburg  liess  sich  John  Harris  ungefahr 
um  das  Jahr  1726  nieder.  Die  Ueberfahrt  iiber  die  Susquehanna  war  als 
Harris's  Ferry  sicher  seit  1748  bekannt.  Im  Jahre  1785  wurde  der  Ort  unter 
dem  Namen  Louisbourg  ausgelegt,  aber  in  1791  als  Harrisburg  inkorporirt 
Seit  1812  ist  es  die  Hauptstadt  des  Staates  Pennsylvanien. 


350    Reise-Diarhan  von  Bethlehem^  Pa.,  7iach  Bethabara,  N.  C. 

in  Shomoko  [ShamokinJ^o  zu  schreiben.  Die  Susquehanna  war 
sehr  seichte,  so  dass  keine  Farry  [ferry]  tibergehen  konte;  Darum 
resolvirten  wir  durch  zu  fahren.  Die  Brr.  sezten  sich  alle  auf  die 
Wagen  und  Pferde,  und  so  kamen  wir  alle  recht  gliickl.  iiber.  Die 
Susq.  ist  hier  i  M.  breit.^^  Br.  Beroth  kam  mit  seinem  Vater  auch 
bald  wieder  zu  uns,  und  brachte  einen  Brief  von  Br.  Pader  mit,  der 
sehr  betauerte,  dass  er  nicht  zu  uns  kommen  kone,  und  nahm  also 
herzl.  Abschied  durch  dieses  Briefgen.  2  M.  diesseit  der  Susqueh. 
luden  wir  Alles  auf  unsern  Wagen,  was  auf  Br.  Loschens  Wagen 
gewesen  war,  der  nun  wieder  zuriick  kehrete.  Es  war  nun  an  dem, 
dass  unser  allerl.[iebstes]  Herz  Gottlob  auch  Abschied  nehmen 
solte ;  Er  resolvirte  sich  aber  gleich  uns  mit  Br.  Haberland  ganz  bis 
nach  Nord-Carolina  zu  begleiten,  und  es  war  alien  Brr.  eine  Herzens 
Freude  unsern  1.  Jiinger  so  lange  bey  uns  zu  haben  und  zu  ge- 
niessen.  Br.  Gottlob  u.  Nathanael  schrieben  einige  Briefe  nach 
Bethl.  und  gaben  sie  dem  Br.  Merk  mit  zu  bestellen,  und  so  gingen 
wieder  zuriick  mit  dem  Wagen  Br.  Merk,  der  kleine  Joseph  Miiller 
und  G.  Losch,  lezterer  weinte  sehr  als  er  von  seinen  2  Brr.  Abschied 
nahm.  Es  war  uns  alien  recht  artig  ums  Herz.  Und  so  zogen  wir  un- 
sere  Strasse  weiter.  Beroths  Vater,  dems  auch  ein  gross  Vergniigen 
war  die  erste  Carolinische  Carawane  zu  sehen,  nahm  herzl.  Abschied 
von  uns  u.  ging  wieder  nach  Hause.  Es  wird  von  hier  30  M.  bis  Yorck 
an  die  Catores  [Codorus]  gerechnet.  Es  fing  an  unsern  Pferden 
ein  bissel  sauer  zu  werden,  und  die  Brr.  mussten  auch  helffen  schie- 
ben ;  sonsten  haben  wir  recht  guten  Weg,  welches  eine  grosse  Wohl- 
that  ist.     Einige  Meilen  disseit   [jenseits]22  der  Susq.  hielten  wir 


20Shamokin,  welches  an  der  Stelle  des  heutigen  Sunbury,  in  Northumber- 
land County  lag,  war  das  bedeutendste  Indianer-Dorf  in  der  Provinz  Penn- 
sylvanien.  Als  David  Brainerd,  der  beriihmte  Indianer-Missionar,  es  im 
September  1745  besuchte,  bestand  es  aus  ungefahr  50  Hausern  und  300  Ein- 
wohnern.  Die  Briider-Gemeinde  fing  ihre  Mission  dort  im  Jahre  1745  unter 
Martin  Mack  an,  musste  sie  aber  1755  wieder  aufgeben.  Siehe  Memorials  of 
the  Moravian  Church,  p.  66  f.  Ein  Diarium  einer  Reise  von  Bischof  Cam- 
merhoff  nach  Shamokin,  in  1748,  ist  veroffentlicht  in  dem  Pennsylvania  Maga- 
zine, Vol.  XXIX,  pp.  160-179. 

^  Eine  alte  englische  Uebersetzung  dieses  Diariums  hat  folgenden  Zusatz : 
"On  this  side  the  river  we  met  Mr.  Couts,  who  was  lately  in  Bethlehem  with 
his  family.  He  was  moving  to  N.  C.  He  had  broken  his  wagon  in  the  Sus- 
quehannah,  and  he  was  obliged  to  lay  still  to  mend  his  wagon." 

"Der  Schreiber  des  Diariums  gebraucht  das  Wort  „disseit"  immer  von 
seinem  personlichen  Standpunkte.  Deshalb  entspricht  es  gewohnlich  unserem 
„jenseits." 


Reise-Diarium  von  Bethlehem^  Pa.,  iiach  Bethabara,  N.  C.    351 

Mittag  bey  einem  Wirthshause,  da  gutes  Wasser  ist.  Die  Leute 
hielten  den  Br.  Gottlob  vor  einen  Clergeman.  Nachdem  fuhren  wir 
weiter.  Es  fing  an  zu  regnen,  hielte  aber  nicht  lange  an.  5  M.  dies- 
seit  dem  Wirthshause  kamen  wir  an  eine  Creek  und  8  M.  weiter 
gegen  Abend  zu  einer  andern.  Wir  schlugen  unser  Zelt  das  erste- 
mahl  auf,  weil  ein  starckes  Gewitter  kam,  wir  bheben  zieml.  trocken 
darunter,  und  die  Brr.  schliefen  ein  bissel.  Da  das  Gewitter  vorbey 
war,  brachen  wir  Nachts  um  12.  wieder  auf  und  reissten  noch  etliche 
Meilen  weiter  bis  zum  nachsten  Wasser.  Wir  passirten  ein  kleines 
Town  Carl  Isles  [Carlisle]-^  genannt,  welches  etwa  aus  60  Hausern 
bestehet  und  meist  von  Irishen  bewohnt  ist. 

Den  14.  Oct.  Sonntag,  gegen  4  Uhr  Morgends  schlugen  wir 
unser  Zelt  4  M  diesseit  [jenseits]  Carl  Isles  auff,  um  den  Irischen 
Presbyterianer  nicht  so  sehr  im  Auge  zu  seyn.  Wir  legten  uns  einige 
Stunden  nieder  und  schliefen  recht  sanfft  u.  wohl.  Nach  dem  Friih- 
stiick,  liesen  sich  die  Brr.  balbiren  [barbiren],  und  die  iibrige  Zeit 
brachten  wir  vergniigt  unter  unserm  Zelte  zu.  Mittags  assen  wir 
Klossel  u.  Schweinfleisch.  Nachmittags  kamen  die  Leute  aus  der 
Jerseys  zu  uns,  die  leztens  in  Bethlehem  gewesen,  u.  uns  diesen 
Weg  gerathen  haben  zu  reisen.  Sie  batten  ihren  Wagen  in  der 
Susq.  zerbrochen  u.  [waren]  dadurch  einige  Tage  auf  ihrer  Reisse 
gehindert  worden.  Sie  waren  sehr  freundl.  und  wiinschten  sehr, 
bey  uns  zu  bleiben.  Gegen  Abend  gingen  wir  3  M.  weiter  bis  Widow 
Tennents  Tavern  und  blieben  diese  Nacht  iiber  der  Creek.  Es 
kamen  verschiedene  Leute  zu  uns,  die  in  der  Tavern  logirten,  um  zu 
sehen,  was  wir  vor  Leute  waren.  Wir  erkundigten  uns  bey  ihnen 
nach  dem  Wege,  und  sie  waren  sehr  bescheiden  gegen  uns.  Einer 
von  ihnen  war  als  ein  Knabe  im  Hhutschen  [Herrenhutischen]  Wey- 
sen-Hause  gewesen  u.  von  Geburt  ein  Schlesier,  ein  anderer  war  des 
Commissionairs  Sohn  in  Sakana  [Saucon,  Lehigh  Co.],  und  wohnt 
in  Friedrichstown  [Winchester],  in  Virginien.  Wir  schliefen  heute 
ohne  Zelt  u.  waren  recht  seel,  mit  einander. 

Den  15.  Oct.  machten  wir  uns  halb  3  Morgends  wieder  auf  den 
Weg.  Wir  batten  Mondschein  und  guten  Weg  u.  noch  80.  M.  bis 
Friedrichstown.     Aber   12   M.  bis   Shippestown    [Shippensburg],^* 


^  Carlisle  wurde  im  Jahre  1751  als  Stadt  angelegt,     Siehe  Wing,  History 
of  Cumberland  County,  p.  229. 

'^  Sliippensburg  wurde  im  Jahre  1749  von  Eduard  Shigpen  gegriindet. 


352    Reise-Diarium  von  Bethlehem^  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C. 

einem  kleinen  Stadtgen  hatten  wir  kein  Wasser,  wir  liesen  hier 
etwas  an  unserm  Wagen  machen,  weil  er  etwas  Schaden  an  der 
Deichsel  g-elitten  hatte.  Der  Schmidt  war  aber  sehr  theuer  u.  die 
Arbeit  wenig  niitze.  Wir  sahen  die  Blauen  Berge  etwa  8-10  [Mei- 
len]  rechter  Hand  von  mis,  tmd  hatten  ausnehmendes  schones  Wet- 
ter. 8  M.  weiter  kamen  wir  an  die  Kanikatschik  [Conococheague], 
die  hier  nicht  grosser  ist,  als  etwan  die  Manakis  [Monocacy]  bey 
Bethl.  und  hielten  Mittag.  Ein  paar  Meilen  weiter  bHeben  wir 
iiber  Nacht  bey  Coronell  Chimpersens  [Colonel  Chambers'] 
Miihle,-^  und  hatten  gutes  Wasser.  Br.  Nathanael  hatte  den  Abend 
Seegen. 

Den  16.  Oct.  hielte  Br.  Grube  d.  Morgen  Seegen  und  [um] 
4  Uhr  sezten  wir  unsere  Reisse  wieder  fort.  Unterwegs  kaufften  wir 
10  Bushel  Haber  bey  einem  Irishman,  und  da  wir  5  M.  gegangen 
waren,  friihstiickten  wir  an  einem  Creekgen,  da  Irische  Leute 
wohnen.  2  M.  weiter  fanden  wir  gutes  Wasser  it.  [item]  3  M.  wo 
ein  Haus  lincker  Hand  ein  Stiick  vom  Wege  ab,  stehet.  i  M.  weiter 
kamen  wir  zu  einer  Tavern.  Man  konnte  die  blauen  Berge  wieder 
sehr  deutl.  sehen.  Noch  eine  M.  weiter  kamen  wir  zu  einem  teut- 
schen  Wirthshause.  Wir  kaufften  etwas  Heu  u.  hielten  Mittag. 
2  M.  diesseit  [jenseits]  dem  Wirthshause  passirten  wir  die  Grenzen 
von  Pensylv.  und  Maryland,  und  wie  man  hort,  soil  Maryland  hier 
oben  nur  6  M.  breit  seyn.  Von  der  Susq.  an  bis  hieher  wohnen  meist 
Irische  und  haben  gutes  Land  aber  man  kan  wenig  oder  gar  nichts 
bey  ihnen  zu  kauffen  kriegen.  23^  M.  [weiter]  kamen  wir  zu 
einem  alten  Schweitzer,  da  wir  was  Heu  kaufften,  er  war  sehr 
freundl.  und  bath,  wir  solten  doch  mehr  bey  ihm  einsprechen.  i  M. 
weiter  kaufften  wir  etwas  Kraut  von  einem  teutschen  Manne,  nah- 
mens  Fende  Kra  [sic!],  welches  uns  sehr  wohl  zu  pass  kam.  Wir 
gingen  einige  Meilen  weiter  und  kamen  2  M.  diesseit  an  die  Patomick 
[Potomac]  wo  wir  iiber  Nacht  blieben,  und  unser  Zelt  an  einem 
Creekgen  aufschlugen.  Es  besuchte  uns  der  Mann,  auf  dessen 
Lande  wir  waren,  und  bezeigte  sich  sehr  freundl.  gegen  uns  und 


^  Die  Entfernung  von  Shippensburg  (ungefahr  zehn  Meilen)  zeigt,  dass 
mit  dieser  Miihle  die  des  Col.  Chambers  gemeint  ist,  von  dem  Chambersburg 
seinen  Namen  erhielt.  Die  Muhle  ist  angegeben  auf  Scull's  Map  of  Penn- 
sylvania, 1759. 


Reise-Dicrium  von  Bethlehem,  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C.    353 

war  mit  bey  tins.  Abend  Essen.  Er  erzehlte,  dass  er  den  Br.  Roseen^^ 
11.  Nyberg  wohl  gekannt  habe,  die  vor  diesen  etliche  mahl  hier  in 
seinem  Hause  gepredigt  batten.  Er  war  von  Geburt  ein  Schwede. 
Br.  Gottlob  hielte  den  Abend  Seegen,  und  dann  legten  wir  uns 
nieder,  vor  unser  schones  Feurgen,  und  uns.  1.  Gottlob  [legte  sich] 
in  seine  Hangmatte,  die  er  an  2  Pfahlen  fest  gebunden  hatte. 

Den  17.  Oct.  Morgens  um  5  Uhr  sezten  wir  uns.  Reisse  wie- 
der  fort,  und  batten  noch  2  M.  bis  an  die  Patomik  wohin  wir  mit 
Tages-Anbruch  kamen.  Br.  Jac.  Losch  ritte  zuerst  durchs  Revier 
um  die  beste  Ueberfahrt  zu  entdecken,  welche  einen  zieml.  Bogen 
von  einem  Ende  des  Ufers  bis  zum  Andern  machte.  Wir  kamen 
alle  recht  gliicklich  iiber,  die  Ausfahrt  war  aber  sehr  schlecht,  und 
wir  batten  viel  Arbeit,  ehe  wir  dem  Ufer  hinauff  kamen.  Die 
Revier  [river]  ist  hier  etwan  noch  einmal  so  breit  als  die  Lecha 
[Lehigh]  bey  Bethl.,  aber  bey  hohem  Wasser  geht  sie  weit  iiber 
die  hohen  Ufer  und  laufft  sehr  schnell  gegen  Siid-Ost.  Eine  halbe 
Meile  vom  Reviere  ist  eine  Plantage  u.  4  M.  weiter  eine  Tavern, 
der  Weg  wurde  zieml.  ^teinicht.  4  M.  weiter  batten  wir  gut  Wasser 
u.  eine  Tavern,  und  noch  4  M.  disseit  [jenseits]  der  Tavern  hielten 
wir  Mittag  an  einem  Creekgen,  nahe  bey  einer  Miihle,  die  lincker 
Hand  steht.  3  M.  weiter  batten  wir  eine  gute  Spring  und  da  wir 
noch  4  M.  gefahren  waren;  so  schlugen  wir  unser  Zelt  auf  nahe  bey 


**  Roseen  und  Nyberg  waren  zwei  Prediger  der  Briider-Kirche,  die  unter 
den  Schweden  arbeiteten.  Sven  Roseen  war  1708  zu  Torpa,  in  Schweden, 
geboren.  Er  studierte  in  der  Universitat  von  Upsala.  Er  bereitete  sich  zum 
Predigtamt  vor  in  der  Mahrischen  Schule  zu  Lindheim,  nahe  bei  Frankfurt 
am  Main.  Reiste  dann  nach  Pennsylvanien,  wo  er  1748  zum  Diacon  ordinirt 
wurde,  Predigte  in  den  Landgemeinden  unter  den  Schweden  in  N.  J.  (Cf. 
Moravian,  1886,  p.  4.) 

Laurence  Thorstansen  Nyberg  war  auch  in  Schweden  geboren.  Als 
Pastor  der  lutherischen  Gemeinde  zu  Lancaster,  Pa.,  kniipfte  er  Verbindungen 
mit  der  Briidergemeinde  an,  der  er  sich  schliesslich  ganz  anschloss.  Er 
wirkte  in  Lancaster,  Quittopahilla  (Lebanon)  und  York  in  Pa.,  in  Maryland 
und  unter  den  Schweden  in  New  Jersey.  Im  Jahre  1750  ging  er  nach  Eng- 
land, wo  er  im  Februar  1752  zum  Diacon  ordinirt  wurde.  Er  war  spater 
Prediger  der  Briidergemeinde  zu  Haverford  West,  in  Wales. 


354    Reise-Diarium  vo?i  Bethlehem,  Pa. ,  nach  Bethabara,  N.  C. 

einem   Creekgen.     Wir   kochten    Sapan,27    ^^^^    ^^s    recht    wohl 
schmeckte.    Uns.  1.  Herz  Nathanael  hielte  den  Abend  Seegen. 

Den  i8.  Oct.  Stunden  wir  friih  um  3  Uhr  auf.  Br.  Nathanael 
hielte  den  Morgen  Seegen.  Nachdem  erinnerte  unser  1.  Herz  Gott- 
lob,  dass  heute,  unsers  iieben  Johannis  Geburtstag^^  sey.  Dann  ging 
Br.  Gottlob,  Haberland  u.  J.  Losch  voraus  nach  Fridrichstown  um 
ein  und  anders  zu  bestellen.  Wir  folgten  ihnen  bald  nach  mit  dem 
Wagen,  batten  nur  i  M.  bis  zu  Robert  Kornikens  Miihle  und  noch 
II  M.  bis  Friedrichstown  [Winchester], 2^  aber  7  M.  kein  Wasser. 
Wir  friihstiickten  an  einem  Creekgen.  2  M.  weiter  batten  wir  wie- 
der  Wasser.  Mittags  passirten  wir  durch  Friedrichstown,  welches 
etwan  aus  60  Hausern  besteht,  die  zieml.  schlecht  gebaut  sind.  Eine 
M.  hinter  Friedrichstown  hielten  wir  Mittag  bey  einer  Miihle  und 
kaufften  da  was  Brodt  u.  Welschkorn.  Br.  Gottlob  u.  Haberland 
kamen  audi  wieder  zu  uns.     Wir  fuhren  denn  weiter,  und  kamen 


^^„Sapan"  ist  der  Name  eines  indianischen  Gerichtes.  Daniel  Falkner 
giebt  uns  von  demselben  folgende  Beschreibung  in  stm^ f  Curieusen  Nachricht 
von  Pennsylvania,  Frankfurt  1702,  p.  28: 

„Ihr  Hausrath  [namlich  der  Indianer]  bestehet  von  einem  Stuck  von 
einem  abgehauenen  Baume,  oder  auch  der  noch  mit  der  Wurtzel  im  Grunde 
fest  stehet,  in  den  brennen  sie  in  der  Mitten  mit  Schwammen  ein  Loch,  also 
eine  tieffe  Schiissel  oder  Morsner  hinein,  darinnen  stossen  sie  ihr  Indianish 
Korn,  davon  sie  Brod  backen,  welches  sie  Ponn  nennen;  und  auch  Suppen 
davon  kochen,  welche  sie  Sapan  nennen."  Campanius,  der  Geschichtschreiber 
Neu-Schwedens,  gibt  eine  ahnliche  Beschreibung  von  Sapan,  siehe  Memoirs 
of  the  Historical  Society  of  Pennsylvania,  Vol  III,  p.  78. 

^  Es  war  dies  Baron  Johannes  de  Watteville,  der  am  18.  October  1718  zu 
Walschleben,  Thiiringen,  als  Sohn  des  lutherischen  Predigers  Johann  M. 
Langguth  geboren  wurde.  Er  studierte  in  Jena.  Hier  wurde  er  mit  dem 
Grafen  Christian  Zinzendorf  bekannt,  der  ihn  in  die  Briidergemeinde  ein- 
fiihrte.  Im  Jahre  1739  wurde  er  ordinirt,  1744  zum  Assisten  Zinzendorfs  er- 
nannt  und  zur  selben  Zeit  von  dem  Baron  Friedrich  de  Watteville  adoptiert. 
Im  folgenden  Jahre  durch  kaiserliches  Patent  in  den  Adelsstand  erhoben,  Er 
heirathete  am  20.  Mai  1746  die  Grafin  Benigna,  eine  Tochter  Zinzendorfs. 
Am  4.  Juni  1747  wurde  er  als  Bischof  eingesegnet.  In  den  Jahren  1748  und 
1749  besuchte  Watteville  Amerika  und  zum  zweiten  Male  1783-1787.  Als  ein 
thatiges  Mitglied  der  Executiv-Behorde  seiner  Kirche  machte  er  viele  Reisen 
nach  England,  Irland,  Holland,  der  Schweiz,  Danemark  und  Gronland.  Er 
starb  am  7.  October  1788.  Eine  kurze  Lebensbeschreibung  dieses  hervor- 
ragenden  Mannes  findet  sich  in  den  Transactions  of  the  Moravian  Historical 
Society,  Vol.   II,   184-192. 

^  So  zuerst  genannt,  weil  es  in  Fredericks  County  liegt,  dessen  wich- 
tigste  Stadt  es  ist.  Von  dieser  Stadt  und  Grafschaft  sagt  Christian  Leiste  in 
seiner  Beschreibung  des  Britischen  America,  1778,  pp.  335-6:  „Die  Grafschaft 
Frederick  wird  grostentheils  von  Deutschen  bewohnt  und  liegt  zwischen 
dem  blauen  und  Nord-Gebirge  in  einer  sehr  fruchtbaren  und  angenehmen 
Gegend.  In  derselben  liegt  Frederick-Town  oder  Winchester,  mit  einer 
verfallenen  Schanze." 


Reise-Diarium  von  Bethlehem,  Pa, ,  nach  Bethadara,  N.  C.    355 

bald  wieder  zu  Wasser,  hatten  noch  4  M.  bis  zu  Jost  Haids  Miihle^o 
u.  schlugen  unser  Zelt  jenseit  der  Miihle  auf.  Br.  Jac.  Losch  kam 
auch  wieder  zu  uns,  und  war  auf  verschiedenen  Plantagen  gewesen, 
urn  was  Brodt  u.  Haber  zu  kauffen,  hatte  aber  wenig  bekommen 
konnen.  Wir  thaten  unsere  Pferde  auf  eine  Wiese,  weil  wir  kein 
Putter  mehr  vor  sie  hatten.  Br.  Lischer  u.  Merkli  blieben  die  Nacht 
dabey.  Br.  Gottlob  hielte  den  Abend  Seegen,  und  wir  erinnerten 
uns  recht  herzl.  an  unser  th.[euer]  u.  liebes  Herze  Johannes,  und 
sungen  ihm  manche  niedliche  Versgen,  und  danckten  dem  Lammlein 
vor  seine  Gnadenwahl,  und  wiinschten,  dass  wir  ihn  noch  lange  bey 
uns  haben  mochten.  Wir  legten  uns  denn  bald  recht  seel,  zur  Ruhe 
unter  unser  Zeltgen. 

Den  19.  Oct.  stunden  wir  um  6  Uhr  auf,  hatten  aber  nicht  viel 
geschlafen,  weil  uns  der  Rauch  zieml.  incommodirt  hatte.  Wir 
liesen  uns  i  M.  von  hier  Brodt  backen  und  gegen  9  Uhr  sezten  wir 
unsere  Reisse  wieder  fort.  Einige  Brr.  gingen  23^  M.  voraus  zum 
Neuschwanger,^^  einen  Teutschen,  der  3^  M.  lincker  Hand  vom 
Wege  ab  wohnt.  Es  ist  ein  gerader  Weg  von  der  Landstrasse  bis 
zu  seinem  Hause  durchgehauen.  Die  Briider  hohlten  Brodt  u.  Heu 
u.  brachten  es  an  die  grosse  Strasse,32  wo  die  andern  Brr.  mit  dem 
Wagen  warteten.     Br.  Haberland  traf  ohngefehr  auf  der  Plantage 


^"  Hans  Jost  Haid,  geboren  in  Strassburg,  im  Elsass,  wanderte  um  das 
Jahr  1710  mit  seiner  Frau  Anna  Maria,  geb.  Du  Bois,  nach  dem  Staate  New 
York  aus,  wo  er  sich  in  der  Nahe  von  Kingston  niederliess.  Im  Jahre  1716 
war  er  in  Germantown.  Im  folgenden  Jahre  kaufte  er  Land  bei  Skippack  im 
Perkiomen  Thale.  Hier  blieb  er  bis  1730,  als  er  seine  Landereien  wieder  ver- 
kaufte.  Im  Friihling  des  Jahres  1732  Hess  er  sich  im  Shenandoah  Thale 
nieder,  zuerst  an  einem  Orte,  „Red  Bud"  genannt,  spater  nahe  bei  der  Stelle 
wo  die  Landstrasse  iiber  den  Opequon  geht,  wo  jetzt  Bartonsville  liegt.  In 
dieser  Gegend  siedelten  sich  bis  zum  Januar  1736  vierundfiinfzig  Familien  an. 
Sein  Sohn  erbaute  hier  im  Jahre  1753  ein  massives  Haus,  welches  noch  steht. 
Er  starb  im  Jahre  1760.  Eine  Skizze  seines  Lebens  findet  sich  in  dem  West 
Virginia  Historical  Magazine,  Vol.   Ill,  pp.  99-119. 

3iChristian  Neuschwanger  landete  in  Philadelphia  am  24.  August  1728; 
Rupp's  Collection  of  Thirty  Thousand  Names,  p.  56.  Nach  kurzem  Aufent- 
halt  in  Pennsylvanien  liess  er  sich  im  Shenandoah  Thale  in  der  Nahe  des 
Cedar  Baches  nieder.  „Niswander's"  Haus  wird  auf  einer  im  Jahre  1809 
gedruckten  Map  of  Frederick,  Berkeley  and  Jefferson  Counties  als  eine  Meile 
nordlich  von  „Iz.  Hite's"  Hause  angegeben. 

^^Die  ,, grosse  Strasse"  („King's  Road"  in  der  englischen  Uebersetzung 
genannt)  war  der  grosse  Verkehrsweg  zwischen  Pennsylvanien  und  Vir- 
ginien,  der  von  Philadelphia  aus  iiber  Lancaster  und  York  in  das  Shenandoah 
Thai  fiihrte,  und  noch  fiihrt. 


356    Reise- Diarium  von  Bethlehem,  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C. 

einen  Menschen  an,  der  Ihn  kennete,  und  vor  einigen  Jahren  in 
London  das  L.  Mahl  [Liebes-Mahl]  Brodt  nach  Bloomsburg  ge- 
bracht  hat.  Der  jMensch  freuete  sich  sehr,  und  sagte  zu  den  andern 
Briidem  als  er  Br.  Haberlanden  gesehen  habe,  sey  ihm  gewesen,  als 
ob  er  im  Himmel  ware.  Er  erzehlte  den  Brr.  seine  Umstande,  u. 
dass  er  hier  noch  3  Jahr  serven  [dienen]  miisse,  und  es  wiirde  ihm 
ein  grosses  Vergniigen  seyn  noch  mehr  Brr.  zu  sehen.  Wir  reissten 
5  M.  weiter  und  kamen  zu  Baumanns  Miihle,33  kaufften  da  einige 
Buschel  Haber,  wir  mussten  aber  einige  Stundten  warten,  ehe  er 
gedroschen  wurde.  Es  kamen  einige  Teutsche  zu  uns,  wir  erkun- 
digten  uns  bey  ihnen  wegen  des  Weges,  sie  gaben  uns  aber  schlech- 
ten  Trost;  denn  jenseit  Augusti  Court  Hause  sey  der  Weg  so 
schlecht,  dass  wir  kaum  fortkommen  wiirden.  Wir  hatten  von 
hier  noch  5  M.  zu  Justice  Funks  Miihle,  mussten  eine  gute  Weile 
in  der  Nacht  fahren,  und  kamen  zieml.  spat  hin.  Es  sahe  auch  in 
der  erst  [zuerst]  sehr  schlecht  um  uns.  Nachtlager  aus,  weil  es 
stockfiinster  und  wenig  Holz  in  der  Nahe  war.  Wir  schlugen  uns. 
Zelt  iiber  der  Miihl-Creek  auf,  und  fanden  ein  angenehmes  Platz- 
gen  unter  einem  grossen  Baume.  Es  war  gleich  alles  geschafftig  mit 
Holz  herbey  hohlen,  und  wir  waren  in  einigen  Minuten  gleich  ein- 
gericht.  Es  kamen  auch  einige  Leute  zu  uns  die  sich  sehr  iiber  uns 
wunderten.^*  Wir  hatten  auch  unterwegs  ein  Sack  Haber  verlohren, 
den  ein  paar  Brr.  mit  der  Lanterne  suchen  gingen,  und  ihn  wieder 
fanden.  Sonsten  hatten  wir  heute  guten  Weg  gehabt.  Die  Blauen 
Berge  die  uns  rechter  Hand  waren  Konte  man  deutl.  schen.  Einige 
hohe  Berge  hatten  wir  gerade  vor  uns.  Br.  Nathanael  hielte  den 
Abend  Seegen  und  so  gingen  wir  seel,  schlafen. 

(To  be  Continued.) 


"  Die  Miihle  war  von  Georg  Baumann  erbaut  worden,  der  sich  acht 
Meilen  siidlich  von  Stephensburg  am  Cedar  Creek  niederliess.  Er  heirathete 
Maria,  eine  Tochter  von  Jost  Haid.  Cf.  West  Virginia  Magazine,  January, 
1904. 

"  Die  schon  erwahnte  englische  Uebersetzung  dieses  Diariums  fiigt  noch 
hinzu:  „Among  the  visitors  was  also  Mr.  Funk,  Justice  of  the  Peace.  He 
told  us  that  Mr.  Schnell  had  some  years  ago  preached  in  his  house  and  made 
him  a  present  of  the  Acts  of  Parliament.  Since  that  time  he  had  become 
a  friend  of  Brethren,  wishing  to  have  always  opportunity  to  show  his  kind- 
ness to  us."  Dieser  Besuch  Schnell's  fand  statt  am  7.  December  1749  (siehe 
die  englische  Uebersetzung  seines  Diariums  in  Virginia  Magazine,  Vol.  XI, 
p.  129),  der  dariiber  Folgendes  berichtet :  „Wir  blieben  bei  Caspar  Kunk  iiber 
Nacht.  Da  zugleich  ein  gentleman,  King's  Attorney  [wahrscheinlich  Gabriel 
Jones]  da  logierte.  Wir  gaben  dem  Captain  eine  von  die  Act.**  Diese  ver- 
schiedenen  Angaben  zeigen,  dass  der  Friedensrichter  und  Capitain  Caspar 
Funk  der  Eigenthiimer  der  kurz  vorher  erwahnten  Miihle  war. 


(Scrman  Qmertcan  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 

OF 

Germany  and  America 


The  German  American  Historical  Society 
The  National  German  American  Alliance 
Der  Deutsche  Pionier-  Verein 
The  Union  of  Old  German  Students  in  America 


EDITOR, 
MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS  : 
H.  C.  G.  Brandt,  Julius  Goebel, 

Hamilton  College.  Leland  Stanford,  Jr.,  University, 

W.  H.  Carpenter,  J.  T.  Hatfield, 

Columbia  University.  Northwestern  University. 

W.  H.  Carruth,  W.  T.  Hewett, 

University  of  Kansas.  Cornell  University. 

Hermann  Collitz,  A.  R.  Hohlfeld, 

Bryn  Mawr  College.  University  of  Wisconsin. 

Starr  W.  Cutting,  Hugo  K.  Schilling, 

University  of  Chicago.  University  of  California. 

Daniel  K.  Dodge,  H.  Schmidt- Wartenberg, 

University  of  Illinois.  University  of  Chicago. 

A.  B.  Faust,  Hermann  Schoenfeld, 

University  of  Wisconsin.  Columbian  University. 

KuNO  Francke,  Calvin  Thomas, 

Harvard  University.  Columbia  University. 

Adolph  Gerber,  H.  S.  White, 

Late  of  Earlham  College.  Harvard  University. 

Henry  Wood,  Johns  Hopkins  University. 


published  by 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  44  and  46. 

pbiladelpbia. 


JBcrUn :                           iricw  l^ocft :  XeiP3<0 : 

MAYER  &  MULLER               CARL  A.  STERN  F.  A.  BROCKHAUS 

Xondon:  parid: 

KEGAN,  PAUL  TRENCH,  TROBNER  &  CO.,  Ltd.  H.  LeSOUDIER 


(Berman  Qmerican  Qnnab 

CONTINUATIOM  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


New  Series,  September  Old  Series, 

Vol.  III.     No.   9.  '  1905  Vol.  VII.     No.  9. 

FRIEDRICH  SCHILLER  IN  AMERICA. 
A   Contribution  to  the  Literature  of  the  Poefs  Centenary,  190^. 

(Continued.) 

In  New  York  City,  the  festal  exercises  extended  over 
several  days.  On  November  eighth,  Die  Karlschuler  was  pre- 
sented at  the  Stadttheater;  at  Cooper  Institute,  on  the  tenth, 
addresses  were  made,  in  English  by  Bryant^*  and  Judge 
Charles  P.  Daly,  and  in  German  by  Karl  Schramm,  Dr.  Lowe, 
and  Adolph  Wiesner ;  that  same  day,  at  the  Academy  of 
Music,  Wallensteins  Lager  was  played,  and  an  exhibition 
given  of  twelve  tableaux  vivants,  from  the  different  works  of 
Schiller  ;  and  finally,  on  the  twelfth,  Wilhelm  Tell  was  per- 
formed at  the  Stadttheater.^^  The  printed  program  has  been 
included  in  the  bibliographical  list.^^^ 

A  pamphlet  had  been  previously  issued,  in  both  English 
and  German  form.^^^  Beginning  with  an  introductory  eulogy, 
to  prove  the  fitness  of  such  a  fete,  it  proceeded  to  present  the 
essential  facts  of  the  poet's  life  and  brief  estimates  of  his 
works.^^^  Then,  in  view  of  the  coming  performance  of  the 
Lager,  that  work  was  discussed,  with  reference  to  the  histori- 
cal conditions  during  the  Thirty  Years'  War.^^^  The  author 
of  this  brochure  was  Louis  Wittig.^^'^ 

^*See  Orations  and  Addresses,  N.  Y.,  1873,  pp.  293-302. 

^*^A  concert,  on  the  9th,  and  festivities  in  sundry  Lokalen,  on  the   nth, 
complete  the  record  of  the  celebration. 

^^^No.  142.     Such  programs  have  been  cited  when  found,  but  no  effort  has 
been  made  to  exhaust  this- unimportant  material.     See  Nos.  37,  80. 

^^Nos.  139-140. 

588pp.  4-16. 

^9PP.  17-20. 

5»»Cf.  p.  26. 

(359) 


360  Schiller  in   America. 

In  two  leaflets^^^  belonging  to  the  record  of  this  same 
celebration,  the  prize-poem  by  Reinhold  Solger  (1820- 1866)  is 
to  be  found.  Born  in  Stettin,  Germany,  Solger  had  come  to 
the  United  States  with  Kossuth.  Under  Lincoln's  adminis- 
tration, he  served  as  Assistant  Register  of  the  Treasury.  It 
was  he  who  received  the  prize  offered  by  the  New  York  Com- 
mittee in  charge  of  the  Schiller  program.  The  German  poem 
was  accompanied,  in  the  larger^^^  of  these  little  publications, 
by  an  English  rendering  from  the  pen  of  Charles  T.  Brooks. 

Still  another  leaflet  contains  the  Fest-Gedicht^^^  by  Karl 
Schramm,  who,  as  already  stated,  was  a  contributor  to  the 
Philadelphia  Schiller- Album  and  one  of  the  centennial  orators 
in  New  York  City,  as  well  as  a  ppet.^^* 

Boston's  celebration  was  held  in  the  Music  Hall.  Frederick 
Hedge  made  an  address,*^®^  in  which  he  aptly  reviewed  the 
wonderful  growth  of  interest  in  German  literature  in  the 
United  States,  within  his  own  memory.  "  I  recall  the  time 
when  to  the  ear  of  Boston  the  name  of  Schiller  was  an  empty 
sound,  suggesting  at  the  most,  if  anything  was  suggested  by 
it,  a  questionable  stage-play,  '  The  Robbers,'  which  together 
with  the  '  Sorrows  of  Werther '  represented  the  genius  of 
Germany  to  our  uninstructed  mind."^^®  It  was  Carlyle,  he 
continued,  who  routed  the  old  views ;  namely,  that  the  Ger- 
mans were  identical  with  the  Dutch,  and  so,  dull,  earthy  ;  or, 
that  they  stood  at  the  opposite  pole,  being  ethereal,  tran^- 
scendental.  Schiller  is,  according  to  Hedge,  "  the  most  elo- 
quent of  poets, "^^^  and  it  is  this  eloquence  that  appeals  to 
youth.  Schiller  is  the  most  national  and  cosmopolitan  of 
German  poets,  the  most  translatable  ;  he  is  '*  the  poet  of 
Protestantism  as  Luther  was  its  prophet."  He  appeals  to 
Americans  by  reason  of  his  great  ideas. 

^^^Nos,  141,  143. 

^^^I.  e.,  No.  141.    Also  in  G.  A.  Zimmermann's  Deutsch  in  Amerika,  etc., 
Chicago,  1892,  pp.  133-134. 
^»3No.  144. 

5^*Supra,  pp.  339-340,  359,  and  Note  576. 
s^^No.  145. 
^^P.  3. 
^^T.  8. 


Schiller  in  America,  361 

Hedge  was  graduated  from  Harvard  in  1825.  The  pres- 
ent study  will  amply  confirm  his  statements  concerning  the 
rapid  development  of  an  American  acquaintanceship  with  the 
literature  of  Germany,  from  very  meagre  beginnings. 

The  other  orator  of  the  day  was  Reinhold  Solger, 
already  mentioned  as  a  German  American  poet.  His 
address^^^  was  published  in  German  and  accompanied  by  a 
German  translation  of  Hedge's  speech.^^^  Feeling  it  impossi- 
ble to  discuss  Schiller  apart  from  Goethe,  Solger  sought  to 
contrast  their  literary  manner,  as  follows  :  **  Gothe  ging  von 
dem  Standpunkte  der  Natur  und  ihrer  Gesetzmassigkeit 
aus  ;  Schiller  von  dem  Standpunkte  des  sittlichen  Bewusstseins 
und  seiner  Freiheit."^^*^  And  thus  it  was  natural  that  the  former 
should  turn  to  Spinoza,  the  latter  to  Kant.  Goethe  would 
escape  vulgar  Reality  in  the  world  of  the  True,  the  Good,  the 
Beautiful ;  Schiller  would,  through  the  ministration  of  these, 
redeem  that  vulgar  Reality.  But  it  was  along  these  lines 
that  the  two  poets  met,  and,  hand  in  hand,  gave  an  impulse 
to  all  sciences.  In  conclusion,  apropos  of  theological  discus- 
sion in  the  United  States,  Solger  exhorted  his  hearers  to  take 
to  heart  the  "Gedankenfreiheit"  of  Schiller's  Marquis  Posa. 

The  city  of  Baltimore  also  took  part  in  the  general 
festivities.  The  Liederkranz  rendered  The  Song  of  the  Bell 
to  Romberg's  music,  and  an  amateur  company  presented 
Wallensteins  Lager  at  the  Front  Street  Theatre.  But  the 
celebration  was  opened  by  the  reading  of  a  prize-prologue  in 
verse,  which  had  been  written  by  John  Straubenmiiller 
(born  1 8 14),  a  German  teacher,  of  Baltimore.^*^^  A  pamphlet^**^ 
was  issued  by  the  committee  on  arrangements,  which  con- 
tained this  prize-poem,^^  several  other  poetic  contributions  sub- 

*98N0.  146. 

699PP  2-20 ;  20-28. 

•"^Cf.  G.  A.  Zimmermann,  Deutsch  in  Amerika,  etc.,  Chicago,  1892,  p.  75, 
who  does  not,  however,  mention  this  poem. 
^o^No.  147. 
•"'PP.  9-10. 


362  Schiller  in  America. 

mitted  in  the  same  competition,  and  also  Freiligrath's 
*'Festlied  fiir  die  Deutschen  in  Amerika."^*^*  This  little  pub- 
lication was  to  serve  as  a  Festgabe  for  the  public.  The  most 
elaborate  composition  was  Dr.  J.  Munder's  "  Miniatur- 
bild  von  Friedrich  Schiller's  Leben  und  Wirken,"  etc./*^^ 
which  gave  the  story  of  the  German  poet's  life  and  work  in 
a  series  of  poetic  pictures. 

The  most  extensive  tribute  to  Schiller  in  America  at  this 
time  was  Schiller's  Leben  und  Schriften,^^^  prepared,  in  Cin- 
cinnati, by  Godfrid  Becker,  also  known  as  a  biographer  of 
Heine.  The  Vorrede  states,  that  the  writer  had  been  requested 
by  the  publishers,  at  short  notice,  to  submit,  in  time  for  the 
centenary  exercises,  "  eine  kurzgefasste,  volksthiimliche 
Lebensgeschichte  Friedrich  Schillers "  ;  and  that  he  had, 
accordingly,  essayed,  in  short  compass,  a  complete  miniature. 
The  subject  is  treated  under  the  customary  three  periods. 
The  incidents  of  Schiller's  life  are  presented  in  detail,  but  the 
works  are  only  briefly  noticed,  and  no  plots  are  given. 
Perhaps  a  score  of  verses  are  quoted.  There  is  not  the  usual 
comparison  or  contrast  with  Goethe.  There  is  no  general 
characterization  of  the  poet's  work,  nor  of  his  place  in  litera- 
ture. This  was,  in  fact,  a  popular,  not  a  critical,  review, — 
just  as  designed. 

Another  ambitious  effort  was  the  essay,  Friedrich  Schillers 
Leben,  etc.,^  by  Arnold  Ruge  (1802-80),  read,  in  part,  on 
November  tenth,  in  St.  Louis,  by  Heinrich  Bornstein. 
The  writer,  a  German  literateur,  who  lived,  after  1850,  in 
England,  recalled  the  criticisms  of  Schiller  by  the  Roman- 
ticists and  the  Realists.  But  who  reads  the  former  ?  he  would 
ask  ;  and  the  themes  of  the  latter  deal  with  man  destitute  of 
ideals,  soul,  will,  and  freedom  ! 

This   will  suggest  the  nature  of  the  address.     There  is 


«>*PP.  13-15. 
*^Cf.  pp.  17-31. 
«»«No.  148. 
«>'No.  149. 


Schiller  in   America,  363 

a  brief  outline  of  the  poet's  life  f^^  but  the  content  is, 
primarily,  a  panegyric  on  Schiller  the  idealist.®^  This  is  after 
the  manner  of  Menzel.  And  though  Ruge  does  not  malign 
Goethe,  as  Menzel  and  Schmidt  did,  he  does  rank  Schiller 
first.  For  the  latter  held  Truth  and  Beauty  as  the  end  to  be 
attained ;  whereas  his  friend  still  regarded  the  gleeman  as  the 
servant  of  aristocracy.  Goethe  employed  art  to  free  himself ; 
he  ever  remained  the  disciple  of  Voltaire.  But  Schiller,  the 
follower  of  Kant  and  Rousseau,  rose  higher  than  they, 
because  he  carried  the  Ideal  to  the  altar,  and  replaced  the  old 
philosophy  of  life  by  something  better.  Ruge  went  on  to 
discuss,  at  considerable  length,  the  local  coloring  given  to 
Schiller'sworks— the  boldest  effects  being  attained  in  Tell — by 
the  happiest  command  of  language.  It  is  this  plastic,  forcible 
language,  together  with  living  characters  and  proper  motiva- 
tion, that  constitutes,  according  to  this  critic,  the  essential 
Reality  in  a  drama  ;  the  Idea  is  paramount  and  must  not  be 
submerged  in  Vulgarity.  Schiller's  natural  theme  was  His- 
tory, and  he  did  right  to  subordinate  it  to  the  Ideal,  to  which 
it  irresistibly  tends.  With  Don  Carlos  Ije  began  the  healing 
of  the  gaping  wounds  made  by  his  earlier  works.  The  latter 
part  of  the  address^^^  is  devoted  to  the  poet's  esthetic  letters. 
The  historian  of  this  Schiller  celebration  of  1859  in  the 
United  States,  was  Moritz  Meyer  (b.  18 15),  who  had  come  to 
this  country  in  1849,  and  who,  two  years  later,  founded  the  New 
Yorker  Handels  Zeitung,  In  his  little  pamphlet.  Die  Schiller 
Feier  in  den  Vereinigten  Staaten  Nord  Amerikd! s^^^  the  festivi- 
ties in  New  York  are  described  in  detail ;  Solger's  prize-poem 
is  reprinted,^^^  and  extracts  are  included  from  the  speeches  of 
all  the  orators  of  the  day.®^^    The  opportunity  is,  further  used, 


e^spP.  9-17. 

««pp.  17-59. 

«i»This  work  is  not  cited  by  Robt.  Boxberger,  in  Allg.  d.  Biographie. 
«"No.  150. 
"2p.  6. 
•"Supra,  p.  359. 


364  Schiller  in  America. 

to  add  lists  of  the  various  German  business  houses,  newspapers, 
clubs,  and  other  institutions  of  the  city  in  1859,-"  als  Markstein 
fuer  spaetere  Zeiten/'^^*  Finally,  brief  accounts  of  the  celebra- 
tion in  twenty-eight  places  in  the  United  States,  besides  that 
in  Toronto,  are  appended.  ^^^ 

To  the  same  year,  and,  though  not  a  feature  of  the  centenary 
exercises,  yet  evidently  inspired  by  the  same  general  move- 
ment, belongs  the  little  work  by  Ferdinand  Lechner,  which 
appeared  in  Philadelphia.  Entitled  Friedrich  von  Schiller  ah 
Vorldufer  der  religids-humanistischen  Weltanschauung^  etc.,^^^ 
this  seeks  to  point  out  the  conflict  of  Schiller's  later  views  on 
religion  with  his  youthful  yearning  towards  the  ministry.  For- 
tified by  numerous  citations  from  the  poet's  writings,  Lechner 
pronounces  Schiller  a  Pantheist,  who  accepted  scientific,  rather 
than  dogmatic,  theories.  He  was,  in  fine,  the  **  forerunner  and 
representative  of  our  religious-humanistic  philosophy.  "^^^ 

The  record  of  this  year  can  be  rather  briefly  concluded 
as  but  four  more  works  remain  to  be  mentioned.  The  first 
of  these  cited  in  the  bibliographical  list,  was  written  by  the 
Irish  poet,  James  Clarence  Mangan  (1803-49),  who  translated 
extensively  from  the  German  lyric  poetry  of  the  eighteenth 
and  early  nineteenth  centuries.  His  Anthologia  Germanica  was 
published  in  Dublin,  1845.  Ten  years  after  his  death,  an  in- 
complete collection  of  his  poems,  including  this  "  German 
Anthology,"  an  "  Irish  Anthology,"  and  miscellaneous  pieces, 
was  printed  in  New  York.*^^  The  collection  contained  eighteen 
poems  from  Schiller,®^*  among  which  many  are  but  rarely  found 
in  such  limited  anthologies  ;  thus,  with  the  usual  "  Song  of 
the  Bell,"  *'The  Maiden's  Plaint,"  and*'  The  Diver,"  appeared 


«*Cf .  the  full  title. 

""Karl  Goedeke,  Grundr.  zur  Gesch.  d.  d.  /?.,  11.  Ausg.,  V,  p.  125,  cites  6 
of  these  centenary  addresses  that  have  not  been  found  printed,  except  in  the 
public  press. 

"«No.  151. 

«"P.  31. 

"•No.  154. 

"'PP.  33-91. 


Schiller  in   America.  365 

also  English  renderings  of  "Das  Geheimniss,"  "  Licht  und 
Warme,"  '*  Breite  und  Tiefe,"  **  Klage  der  Ceres,"  "  Das  Mad- 
chen  von  Orleans,"  etc.  John  Mitchel  (1815-75),  author  of  the 
biographical  sketch  in  this  edition,  contrasts  Mangan's  work 
with  Bulwer's,  and  concludes,  that  the  translations  of  the  Irish 
poet  are  "  less  faithful  to  the  verbal  expression,  but  quite  as 
true  to  the  soul  and  spirit,  and  infinitely  more  poetic."^^*^ 

The  name  of  Mrs.  Jameson  has  appeared  before  on  these 
pages.^^^  But  there  is  more  for  the  purpose  of  the  present 
review  in  her  Studies^  Stories,  and  Memoir s,  also  1859.^^^ 

She  quotes  the  statement  of  Coleridge,  that  '*  Schiller  is 
a  thousand  times  more  hearty  than  Goethe,"^^  and  attributes 
this  to  the  fact,  that  **  Schiller  has  with  him  generally  the 
women  and  the  young  men,  i.  e.  those  whose  opinions  and 
feelings  are  most  loudly,  most  enthusiastically  expressed. "^^^ 
And  in  another  chapter,  Mrs.  Jameson  discusses  Don  Carlos 
at  some  length,  ^^  lauding  the  characters  of  Marquis  Posa  and 
the  Queen,  and  describing  an  admirable  performance  of  this 
play—"  one  of  the  finest  dramas  in  the  world,  I  should 
think  " — ^'^  seen  by  her  in  Vienna. 

The  next  to  last  book  requiring  mention  is  Life  Without 
and  Life  W^zV/2z>2,^^^  a  collection  of  sundry  material,  by  Margaret 
Fuller,  constituting  the  fourth  volume  of  her  Collected  Works, 
edited  by  her  brother.  The  volume  contains  a  little  poem,  "  To 
my  Friends,"^^^  which  is  a  free  rendering  of  Schiller's  "  An  die 
Freunde  "  ;  each  stanza  has  but  seven  verses,  to  the  ten  of  the 
original. 

It  is  fitting  that  the  account  of  this  year  1859  should  close 
with  the  name  of  a  German  scholar,  of  whom  America  is  justly 

«20P.   26. 

*2^Supra,  No.  123. 

«22No.  155. 

«23From  C.'s  Table  Talk,  Feb.  16.  1833. 

«2*P.  67  (both  quotations). 

625pp.  126-132. 

«26p.  126. 

«"No.  156. 

628pp.  368-369. 


366  ,  Schiller  in  America. 

proud.  Professor  White  voices  the  general  regret,  that  Bayard 
Taylor  (1825-78)  did  not  live  to  complete  his  projected  work  on 
Goethe  and  Schiller.^^^  In  his  book  of  sketches  belonging  to 
this  same  year  (1859), — At  Home  and  Abroad^^^ — Taylor  has 
a  chapter  entitled  "Weimar,and  its  Dead."^^  He  thus  brands 
the  one  time  literary  centre  :  "  Weimar  is  now  the  least  literary, 
the  least  artistic,  the  most  stupidly  proud  and  aristocratic,  the 
dullest  and  most  ignorant  town  in  Germany."^^^  He  takes 
occasion  to  defend  Goethe  :  *'  Schiller,  with  a  narrower  grasp 
of  intellect,  a  more  undemonstrative,  if  not  a  colder  nature,  is 
mounted  on  an  immaculate  moral  pedestal,  while  Goethe  (to 
those  who  are  incapable  of  appreciating  him)  is  smutched  with 
the  rankest  faults  and  heresies."^^  Schiller's  youthful  enthu- 
siasm was  chilled  by  illness,  and  he  became  reserved  and 
melancholy  ;  yet  the  poet  ever  felt  a  profound  sympathy  for 
the  human  race*  Taylor  relates  the  story  of  Schiller's  cold 
footbaths  and  use  of  champagne,  and  concludes  :  "  With 
such  a  double  stimulus  acting  on  the  brain,  it  is  not  so  sur- 
prising that  he  should  have  written  '  Wallenstein '  or 
Wilhelm  Tell,'  as  that  he  should  have  lived  to  the  age  of 
forty-five."^* 


This  review  from  1793  to  1859  is  now  complete,  so 
far  as  the  present  records  go.  An  account  of  the  next  two 
years  would  furnish  striking  evidence  of  a  new  activity, 
doubtless  due,  in  great  part,  to  the  impulse  proceeding  from 
the  centenary  celebration.  For,  in  i860,  F.  W.  Thomas,  an 
old  Philadelphia  publisher,  issued  Schiller  s  Sammtliche  Werke 


629Cf.  Goethe-Jahrbuch,  V,  p.  240. 

^"No.  157. 

*^^Ch.  xxxii.     On  Schiller,  pp.  391-393 

«32p.  388. 

«33PP.  390-391. 

«*P.  391. 


Schiller  in  America.  367 

tn  Zwei  Bdnden  (12  mo.);  and,  in  1861,  the  first  edition  in 
English  of  Schiller' s  Complete  Works  (2  volumes,  8  vo.)  was 
published  by  I.  Kohler,  of  the  same  city,  under  the  editorship 
of  Dr.  Charles  J.  Hempel  (181 1-79).  Since  that  time,  several 
elaborate  editions  of  the  collected  works  have  been  printed 
by  various  publishing  houses.  In  1865,  E.  C.  F.  Krauss,  then 
Instructor  of  German  at  Harvard,  began  to  issue  his  simple 
school-texts  of  Wilhelm  Telly  Maria  Stuart^  and  Wallenstein. 
And  as  the  modern  languages  have  grown  in  importance  in 
the  educational  world,  the  number  of  school-editions  has 
vastly  increased,  and  there  has  been  a  natural  enlargement 
of  introduction  and  notes.  But  while  such  text-books  are 
invaluable  in  the  classroom,  they  are  of  less  importance  for 
the  bibliographer.  A  more  critical  study  of  Schiller  has  been 
encouraged  by  reprints  or  translations  of  the  works  of 
Johannes  Scherr.  Heinrich  StefTens,  Louise  Muhlbach,  Gustav 
Freytag,  Max  Miiller,  Wilhelm  Scherer,  Heinrich  Diintzer, 
James  Sime,  Henry  W.  Nevinson,  George  Brandes,  Hermann 
Grimm,  John  G.  Robertson,  etc.  The  following  American 
writers,  among  many,  have  treated  of  Schiller,  in  particular, 
or  of  German  literature,  in  general,  in  their  respective  books : 
John  F.  Hurst,  Edward  P.  Evans,  August  Lodeman,  Hjalmar 
Hjorth  Boyesen,  Bayard  Taylor,  James  K.  Hosmer,  Helen  S. 
Conant,  Frederic  H.  Hedge,  Cyrus  A.  Bartol,  Edward  Everett 
Hale,  William  C.  Wilkinson,  A.  Albin  Fischer,  Wilhelm 
Bernhardt,  Robert  W.  Moore,  Josepha  Schrakamp,  Isidor 
Keller,  Benjamin  W.  Wells,  Mary  J.  Teusler,  Kuno  Francke, 
Calvin  Thomas.  A  score  of  English  and  American  antholo- 
gies of  German  poetry  that  bear  the  imprint  of  this  country, 
might  easily  be  added.  More  important  are  the  names  of 
those  who  have  translated  Schiller's  verse  into  our  own  tongue. 
Without  aiming  to  be  exhaustive,  we  may  mention  the  fdlow- 
ing  writers,  whose  works  have  been  published  by  American 
firms  :  Charles  Dexter,  Emma  Lazarus,  Edgar  A.  Bowring, 
Henry  D.  Wireman,  John  G.  Saxe,  James  Freeman  Clarke, 
Frederick  W.  Ricord,  J.  H.  Ward,  U.  W.  Cutler,  Bishop  John 


368  Schiller  in  America. 

L.   Spalding,  George    MacDonald,    E.    P.   Arnold-Foster,  J. 
Perry  Worden,  Colonel  Thomas  C.  Zimmermann. 

It  will  thus  appear  that,  since  1859,  the  number  of 
Schiller  publications  in  the  United  States  has  increased ;  and, 
undoubtedly,  the  intrinsic  worth  of  these,  as  a  whole,  is 
greater  than  those  of  the  preceding  period.  However,  the 
scope  of  this  study  does  not  comprehend  a  review  of  the 
past  forty-five  years.  The  cultural  value  of  a  knowledge  of 
the  German  language  and  literature  has  long  been  accepted 
as  axiomatic.  It  was  for  these  pages  to  present  a  sketch  of 
the  times  when  this  truth  was  fighting  its  way,  when  that  very 
fact  gave  added  significance  to  the  writings  that  have  received 
mention.  Friedrich  Schiller  is  studied  to  an  extent  to-day 
that  was  certainly  not  the  case  fifty  years  ago ;  he  is  everywhere 
loved  and  revered.  Yet  it  is  probably  safe  to  say  that  his  fame 
has  not  increased  since  the  world-wide  wave  of  enthusiasm  of 
1859.  And  it  may  not  be  unfitting  to  draw  the  concluding 
line  at  the  centenary  of  his  birth,  just  now  when  the  world 
is  preparing  to  celebrate  the  centenary  of  his  death. 

' '  So  feiert  Ihn  !  Denn  was  dem  Mann  das  Leben 
Nur  halb  ertheilt,  soil  ganz  die  Nachwelt  geben. ' ' 

Ellwood  Comly  Parry. 
Central  High  School,  Philadelphia. 

(To  be  Continued.) 


DIARIUM     EINER     REISE    VON    BETHLEHEM,    PA. 

NACH  BETHABARA,  N.  C. 

Von  October  8  bis  November  23,  1753. 

Continued. 

Den  20.  Oct.  bald  friih  hohlten  die  Brr.  uns.  Pferde  von  der 
Weyde.  Br.  Grube^^  weckte  die  iibrigen  Bruder  mit  ein  paar  Vers- 
gen,  und  nach  der  Suppe  gings  um  5  Uhr  wieder  fort.  Wir  batten 
gleich  einen  zieml.  Berg  vor  uns,  mussten  treul.  helffen  am  Wagen- 
schieben  und  kamen  noch  vor  Tage  auf  den  Berg.  Wir  horten 
auch,  dass  wir  20  M.  kein  Haus  mehr  batten,  aber  doch  alle  3  bis 
4  M.  Wasser.  Einige  Brr.  gingen  auf  die  Jagd,  kamen  aber  leer 
wieder  zu  uns.  6  M.  lincker  Hand  sahen  wir  hobe  Gebiirge,  die 
sich  nach  Siid-West  zogen.  Unser"  Course  aber  war  meist  Siid  bey 
West,  und  die  Gegend  zieml.  unfruchtbar  und  mit  Peint  [pine] 
Holz  bewachsen.  Diesen  Vormittag  kamen  wir  12  M.  weit,  und 
hielten  Mittag  an  einer  Creek.  Es  soil  auch  in  dieser  Gegend  i  M. 
linckerhand  vom  Wege  ab,  ein  Mann  wohnen  Nahmens  Jac.  Miiller, 
bey  deme  man  allezeit  Haber  zu  kauffen  kriegen  kan.  Dann  gings 
ein  Stiick  Weges  zieml.  Berg  auff,  und  da  wir  auf  die  Hohe  kamen, 
passirten  wir  die  Narrow  Passage,  wo  kein  Wagen  den  andern  aus- 
weichen  kan  u.  auf  beyden  Seiten  sehr  tiefe  Thaler  sind..  Im  Thai 
zur  lincken  Hand,  fliesset  die  Stone-Creek,  und  zur  rechten  wieder 
eine  andere.^^  Der  Weg  ging  zieml.  siidlich  auf  der  Hohe  bin. 
Wir  fuhren  diesen  Nachmittag  noch  8  M.  und  schlugen  uns.  Zelt 
nahe  an  der  Shanidore  Creek  auf,  die  etwan  noch  einmal  so  breit  ist 
als  die  Manakis,  aber  bey  hohen  Wasser  sehr  gefahrl.  zu  passiren 
ist.  Wir  batten  heute  ein  recht  niedliches  Nachtquartier  u.  waren 
recht  froh,  dass  uns  unser  1.  Lammlein  so  seel.  u.  vergniigt  bis  hie- 
her  gebracht  hat.    Br.  Nathanael  hielte  den  Abend  Seegen. 

Den  21.  Oct.  gingen  wir  5  M.  weiter,  und  passirten  die  Shani- 
dore,37  lagerten  uns  nahe  am  Ufer  und  hielten  Sonntag.     Br.  Jac. 

^  Bernhard  Adam  Grube,  geboren  in  1715  zu  Erfurt.  Erhielt  seine  Schul- 
bildung  in  Jena.  Im  Jahre  1746  kam  er  nach  Pennsylvanien.  Er  fiihrte  diese 
Colonic  lediger  Manner  nach  Nord  Carolina.  Kehrte  im  folgenden  Friihling 
wieder  nach  Bethlehem  zuriick.  War  Missionar  unter  den  Indianern  an 
verschiedenen  Stationen,  1755-1765.  Bediente  auch  verschiedene  Briider- 
gemeinden  zu  Lititz,  Gnadenhiitten,  Philadelphia,  Hope,  N.  J.  Starb  am 
20.  Marz  1808. 

'*  Dieses  ist  ohne  Zweifel  die  Narrow  Passage  Creek.  Zwischen  derselben 
und  der  Stone  Creek  fiihrt  die  Narrow  Passage  hindurch. 

37 Die  Shanidore,  jetzt  Shenandoah,  wurde  von  den  Auswanderern  in 
der  Nahe  von  dem  heutigen  New  Market  iiberschritten. 

(369) 


370    Reise-Diarium  von  Bethlehem^  Pa. ,  nach  Bethabara,  N.  C. 

Losch  u.  Kalberland  liesen  zitr  Ader,  well  sie  nicht  alzu  wohl  waren. 
Unsere  Pferde  thaten  wir  im  Busch.  Nachmittags  thaten  wir  uns 
was  zu  gute,  und  truncken  einen  gemeinschaftlichen  Thee.  Es  kam 
ein  Engl.  Mann  dazu  der  auch  mit  uns  tranck,  und  sehr  danckbar 
davor  war.  Br.  Petersen  u.  Herm.  Losch  gingen  lo  M.  von  hier, 
zu  einem  Engl.  Mann  um  Morgen  Haber  zu  dreschen.  Es  war 
heute  ausnehmendes  warmes  Wetter,  und  uns  und  unsern  Pferden 
bekam  die  Ruhe  recht  wohl.  Abends,  da  wir  schlafen  gehen  wolten, 
kamen  2  Teutsche  zu  uns,  die  in  den  obersten  Theil  von  Virginien 
gewesen  waren,  u.  Land  aufgenommen  batten,  sie  blieben  die  Nacht 
bey  UQg.  Sie  wohnten  eigentl.  bey  Yorck  an  der  Catores  [Codorus] 
u.  kennten  den  Br.  Philipp  Meurer.^s 

Den  22.  Oct.  Morgends  um  5  Uhr  sezten  wir  unsere  Reisse 
wieder  fort.  Br.  Jac.  Losch  ging  voraus,  zur  Plantage  wo  uns. 
Brr.  Haber  dreschen  solten.  Die  Slid  Berge  batten  wir  etwa  3  M. 
linckerhand,  und  sind  so  hoch  als  die  blauen  Berge,^^  wenn  man 
nach  Gnadenhiitten*^  geht.  Es  soUen  zieml.  viele  Plantagen  in 
dieser  Gegend  seyn,  aber  meistens  am  Berge.  Wir  hielten  Mittag 
an  einem  Creekgen.  Die  Brr.  kamen  auch  mit  11  Buscheln  Haber 
wieder  zu  uns.  Es  war  sehr  warmes  u.  schwiiles  Wetter  u.  batten 
diese  11  M.  von  unserm  lezten  Nachtlager  bis  hieher  kein  Wasser 
gehabt.  Von  hier  bis  Williamsburg,  die  Haupt-Stadt  in  Virginien, 
soils  200  M.  seyn.  Wir  gingen  15^  M.  weiter  zu  einem  Nahmens 
Severe,*^  ein  tavern  keeper  und  erkundigten  uns  nach  dem  Wege, 

"Johann  Philip  Meurer,  im  Elsass  geboren.  Kam  im  Juni  1742  nach 
Pennsylvanien.  Im  Jahre  1743  wurde  er  zum  Presbyter  ordinirt.  Er  predigte 
in  den  deutschen  Landgemeinden,  besonders  den  Lutheranern.  Er  starb  in 
Bethlehem  im  April  1760.    Reincke,  Register  of  Moravians,  p.  52. 

39Es  war  das  Massanutton  Gebirge  und  nicht  die  blauen  Berge  wie  der 
Schreiber  irrthiimlich  angiebt 

**  Gnadenhiitten  war  eine  Indianer-Station,  nahe  bei  der  Miindung  des 
Mahoning  Baches  in  den  Lehigh  Fluss,  im  jetzigen  Carbon  Co.  Sie  wurde 
im  Friihling  des  Jahres  1746  von  dem  Missionar  Johann  Martin  Mack  ge- 
griindet  fiir  die  Indianer,  die  aus  Shekomeko,  N.  Y.,  vertrieben  worden  waren. 
Sie  wurde  am  24.  November  1755  von  feindlichen  Indianern  zerstort.  Vergl. 
„History  of  the  Moravian  Congregation  at  Gnadenhutten  on  the  Mahoning" 
in  den  Transactions  of  the  Moravian  Historical  Society,  Vol  II.,  pp.  399-414. 

"  Dieser  „tavern  keeper"  war  Valentine  Severe.  Im  Jahre  1753  iibertrug 
er  an  Andrew  Bird  ein  Stiick  Land,  welches  zwischen  dem  Smith  Creek  und 
der  Limestone  Ridge  lag,  damals  in  Augusta,  jetzt  in  Rockingham  County. 
Im  Jahre  1758  war  er  in  Culpepper  County  ansassig,  kehrte  aber  spater  nach 
Augusta  County  zuriick.  Waddell,  Annals  of  Augusta  County,  ed.  1902, 
p.  325  f.  Er  war  der  Vater  des  Generals  John  Sevier,  eines  der  Fiihrer  in 
der  Schlacht  am  King's  Mountain,  und  spater  Gouverneur  von  Tennessee. 
Virginia  Magazine,  Vol.  XII,  p.  283. 


Reise- Diarmm  von  Bethlehem,  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C.    371 

konten  aber  keine  rechte  Nachricht  kriegen.  Da  wir  3^  M.  gegan- 
gen  waren,  fanden  wir  2  gangbare  Wege.  Br.  Gottlob  u.  Nath. 
ging  voraus  linckerhand,  und  fanden  eine  Frau,  die  ihnen  Nach- 
richt vom  Wege  gab ;  Sie  kamen  wieder  zuriick,  und  wir  gingen  den 
Weg  rechterhand,  batten  aber  10  M.  kein  Wasser,  und  es  war  schon 
zieml.  spat,  musten  also  5  M.  in  fiinstrer  Nacht  fahren,  und  batten 
2  Berge  zu  steigen,  da  wir  alle  prav  schieben  musten,  sonsten  waren 
wir  nicht  fortgekommen ;  denn  unsere  Pferde  waren  ganz  cabeth 
[caput].  2  Brr.  musten  immer  vor  dem  Wagen  gehen,  um  nach 
dem  Wege  zu  fiihlen,  und  so  kamen  wir  spat  zu  Thom.  Harris 
Plantage,"*^  da  wir  Futter  vor  unsere  Pferde  kauiften  und  schlugen 
unser  Zelt  ein  Stiick  Weges  vom  Hause  auf.  Die  Leute  waren  son- 
sten freundl.  und  beherbergen  die  Reissende  gerne. 

Den  23.  Oct.  Mit  Tagesanbruch  zogen  wir  unsere  Strasse 
weiter.  Wir  hatten  ein  Fassel  Milch  gekaufft,  um  Mittags  eine 
Mahlzeit  davon  zu  machen ;  aber  es  zerbrach  u.  so  verloren  wir  alles. 
2  M.  weiter  kauiften  wir  etwas  Fleisch,  und  hatten  noch  6  M.  bis 
ans  Nord-Revier,*3  da  wir  Mittag  hielten.  Diese  Creek  ist  halb  so 
gross  als  die  Lecha  [Lehigh],  aber  bey  hohem  Wasser  nicht  zu  pas- 
siren,  und  darzu  ist  keine  Canoe  in  der  Nahe.  Wir  liesen  uns  unsere 
Klossel  u.  Fleisch  recht  wohl  schmecken  u.  labten  uns  damit.  Unser 
Weg  ging  diesen  Nachmittag  einige  Meilen  ganz  siidlich.  3  M. 
kamen  wir  zu  einer  Creek  u.  2  M.  an  ein  Ronnigen  [run],  i  M. 
zu  einer  Spring,  wir  gingen  noch  3  M.  weiter  u.  blieben  liber  Nacht 
an  einem  Creekgen,  ohnweit  einer  Plantage.  Br.  Nathanael  hielte 
den  Abend  Seegen  und  so  legten  wir  uns  in  Jesu  Wunden  schlafen. 

Den  24.  Oct.  frtih  um  halb  3  war  unsere  Suppe  schon  fertig  u. 
um  3  Uhr  machten  wir  uns  wieder  auf  den  Weg.  i  M.  von  unsern 
Nachtlager  fanden  wir  gut  Wasser  it.   [item]  noch  i  M.  weiter. 


**  Diese  Plantage  lag  wohl  an  der  Stelle  des  jetzigen  Harrisonburgs. 
Thomas  Harrison  griindete  dasselbe  im  Jahre  1778.  Siehe  Waddell's  Annals 
of  Augusta  County,  1902,  p. 

*^Indem  die  Wanderer  der  „grossen  Strasse"  folgten,  iiberschritten  sie 
den  North  River  der  Shenandoah  in  der  Nahe  des  jetzigen  Mt.  Crawford, 
Rockingham  County,  und  brachten  die  Nacht  zu  nahe  bei  dem  jetzigen  Mt. 
Sidney,  Augusta  Co. 


372    Reise- Diarium  von  Bethlehem,  Pa,,  nach  Bethabara,  N.  C. 

Wir  hatten  noch  2  M.  bis  zur  Mittel  Brenche**  einer  zieml.  grossen 
Creek  u.  hat  ein  schlimmes  Ufer  hinaus  zu  kommen.  Da  wir  viele 
Arbeit  hatten.  Die  meisten  Brr.  krochen  iiber  einen  Baum  hiniiber. 
Br.  Kalberland  fiel  aber  hinein,  doch  ohne  Schaden.  Es  war  noch 
zieml.  fiinster  als  wir  die  Creek  passirten.  i  M.  weiter  war  ein 
Creekgen  und  hatten  von  da  i  M.  zu  Robert  Bohk,*^  ^^^  gjne 
schone  Plantage  hat,  und  gutes  Wasser.  Wir  kaufften  da  etwas 
Heu  u.  Spreu,  und  es  waren  sehr  bescheidene  Leute.  3  M.  weiter 
kamen  wir  zu  Augiisti  Court  Hause,^^  einer  kleinen  Town  von  etl. 
20  Hauser  und  rings  herum  mit  Bergen  umgeben.  Diese  ganze 
Gegend  ist  von  Irischen  u.  Enghschen  bewohnt.  Gleich  hinter 
Augusti  Court  Hause  fing  sich  der  schlechte  Weg  an,  (Es  gibt  hier 
2  Wege,  der  zur  rechten  geht  nach  Carolina)  und  es  ging  immer 
Berg  auf  und  ab,  und  wir  hatten  bestandig  am  Wagen  zu  schieben 
Oder  aufzuhalten  mit  Stricken,  die  wir  hinten  am  Wagen  feste  ge- 
macht  hatten.  Am  Wasser  mangelte  es  uns  auch  nicht,  denn  wir 
hatten  alle  2  M.  Creeken,  und  schlugen  unser  Zelt  auf  8  M.  disseit 
[jenseits]  Aug.  Court  Hause,  nahe  bei  einer  Spring,  u.  [einem] 
alten  verfallenen  Hause.  Br.  Jac.  Losch  ging  auf  einige  Plantagen 
um  Futter  vor  unsere  Pferde  zu  kauffen,  die  Leute  hatten  aber 
selbst  keins;  waren  aber  doch  sehr  freundl.  und  bedauerten,  dass 
sie  uns  nicht  helfen  konten.  Uns.  1.  Herz  Gottlob  hielte  den 
Abend  Seegen,  und  weil  Br.  Lungens  Geburtstag  heute  gewesen 
war,  so  sungen  wir  ihm  einige  Versel,  und  freueten  uns  mit  ihm. 
Und  so  schlieffen  wir  sanfft  und  wohl  in  unsers  Mannes  Armen. 

Den  25.  Oct.  reissten  wir  weiter,  und  da  wir  nur  3^  M.  gefahren 
waren,  fanden  wir  2  Wege,  wir  gingen  den  zur  lincken  Hand. 
Hatten  5  M.  kein  Wasser.  Noch  i  M.  weiter  friihstiickten  wir  an 
einem  Creekgen.    Dann  fuhren  wir  6  M.  u.  hielten  Mittag  an  einer 


**Der  „Middle  River"  welcher  sich  mit  dem  Nord  Fluss  und  Stid  Fluss 
bei  Port  Republic  vereinigt,  bildet  den  siidlichen  Zweig  der  Shenandoah.  Der 
„Middle  River"  wurde  in  der  Nahe  des  jetzigen  Bowling's  Mill  uberschritten, 
wo  zu  damaliger  Zeit  John  Anderson  sich  niedergelassen  hatte.  Virginia 
Magazine,  vol.  XII,  p.  146,  note  26. 

^  Dieser  Plantagenbesitzer  war  Robert  Poage,  einer  der  ersten  Ansiedler 
von  Augusta  Co.  und  Mitglied  des  ersten  County-Gerichtshofes  zur  Zeit  seiner 
ersten  Organisation  in  1745.  Waddell,  Annals  of  Augusta  County,  1902,  pp. 
52,  258-261. 

*°„ Augusta  Court  Haus"  ist  das  jetzige  Staunton,  die  Hauptstadt  von 
Augusta  County. 


Reise-Diarium  von  Bethlehem,  Pa. ,  nach  Bethabara,  N.  C.    373 

schonen  Spring.  Es  begegneten  uns  auch  2  Siebentager,*''^  die  in 
Carolina  gewesen  waren  u.  wieder  nach  Pensylv.  reissten,  sie  gaben 
uns  einige  Nachricht  von  unserm  Wege.  Br.  Nathanael  wurde 
etwas  kranck.  Lincker  Hand  sahen  wir  grosse  Gebiirge  u.  kamen 
ihnen  zuweilen  sehr  nahe.  Unser  Weg  geht  noch  immer  Siid-West. 
Abends  schlugen  wir  unser  Zelt  auf  einer  Hohe  auf,  und  mussten 
das  Wasser  zieml.  weit  hohlen.  Br.  Gottlob  war  ^  M.  voraus 
gegangen,  zu  einem  freyen  Neger/^  der  der  eintzige  Schmidt  in 
dieser  Gegend  ist,  u.  lies  sein  Pferd  beschlagen.  Der  Neger  u.  seine 
Frau,  die  eine  gebohrne  Schottlanderin  ist,  waren  sehr  freundl.  gegen 
Br.  Gottlob,  und  erzehlten  Ihm,  dass  sie  nicht  lange  von  Lancaster 
hierauf  gezogen  waren,  und  hatten  oft  den  Br.  Nyberg  horen  predi- 
gen,  wie  auch  die  Brr.  in  Philadelphia,  und  nun  liessen  [lasen]  sie 
die  Berlinische  Reden  [von  Zinzendorf].  Die  Leutgen  freueten  sich 
sehr  Briider  zu  sehen,  und  waren  sehr  willig  uns  zu  dienen.  Die 
Frau  backte  auch  in  der  Nacht  etliche  Brodte  vor  uns,  und  bath  den 
Br.  Gottlob  u.  Nathanael  zum  Friihstiick  und  wenn  sie  wieder 
zuriicke  kamen,  solten  sie  ja  nicht  vorbey  gehen,  sondern  bey  ihnen 
einsprechen,  den  sie  liebten  solche  Leute,  die  vom  Heiland  redeten. 
Der  Neger  versteht  auch  gut  teutsch.  Br.  Hermanus  u.  Lunge 
gingen  auf  eine  andere  Plantage  um  was  Futter  vor  die  Pferde  zu 
kauffen.  Es  regnete  meist  die  ganze  Nacht,  wir  blieben  aber  noch 
zieml.  trocken  unter  uns.  Zeltgen. 


"  Diese  Siebentager  gehorten  ohne  Zweifel  zu  der  Colonic  der  Ephrata 
Briider,  die  im  Jahre  1745  am  New  River,  N.  C,  gegriindet  wurde.  Den 
Anfang  dieser  Niederlassung  beschreibt  die  Ephrata  Chronik  folgender- 
massen : 

„Er  [Eckerling]  ist  den  folgenden  Tag  als  den  vierdten  September  des 
Jahres  1745  mit  gedachtem  Bruder  Jephune  und  einem  andern,  Timotheus 
genannt,  von  dem  Lager  aus  und  der  Wiisten  zugezogen  ....  Sie  flohen 
400  Engl,  Meilen  gegen  Sonnen  Untergang  ....  biss  sie  endlich  ausser  alien 
Christlichen  Governmenter  hinauskamen  an  eih  Wasser  welches  der  Missis- 
sippi zulauft,  New-River  genannt,  da  sie  eine  Niederlassung  machten  und 
das  unter  lauter  Lumpen-gesinde,  welche  die  Hafen  [Hefe]  des  Mensch- 
lichen  Geschlechtes  waren,  und  ihre  Zeit  zubrachten  mit  Morden  der  wilden 
Creaturen."  Chronicon  Bphratense,  1786,  p.  157  f.  Die  Geschichte  dieser 
Niederlassung  findet  sich  in  Dr.  J.  F.  Sachse's  German  Sectarians  of  Penn- 
sylvania, 1742- 1800,  pp.  331-359- 

^  Dieser  Neger  konnte  sicherlich  wenige  seinesgleichen  finden.  Er  war 
ein  freier  Mann,  ein  Auswanderer  aus  Pennsylvanien,  er  hatte  eine  Schott- 
landerin geheirathet,  konnte  deutsch  sprechen  und  hatte  sogar  die  Reden  Zin- 
zendorfs  gelesen !  Solche  Wunderkinder  trafen  selbst  die  Briider  Missionare 
nicht  alle  Tage. 


374    Reise-Diarium  von  Bethlehem,  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C. 

Den  26.  Oct.  stunden  wir  etwas  spat  auff,  wegen  des  Regen 
Wetter s.  Einige  Brr.  fruhstiickten  beym  Neger,  dems  wichtig  war, 
«in  paar  Ministers  bey  sich  zu  haben.  Wir  hatten  heute  sehr 
schlimme  Hiigel  zu  passiren,  und  sobald  wir  hinauf  waren,  mussten 
wir  auch  gleich  wieder  die  Hem-Kette  einhengen  und  es  war  noch 
gefahrl.  genug  hinunter  zu  kommen.  Ohnerachtet  es  hier  so 
bergicht  ist,  so  ists  doch  eine  fruchtbare  Gegend,  und  hat  wenig 
Steine,  sondern  den  fetsten  schwarzen  Boden,  und  ist  meist  von 
Engl.  u.  Irischen  bewohnt.  Br.  Gottlob  und  Nathanael  gingen  einige 
Meilen  voraus,  und  blieben  anderthalb  Meilen  jenseits  der  Nord- 
Brenche  von  Jeames-River,*^  bey  Mr.  Brickstone  einen  wohlhaben- 
den  Mann,  der  vor  ein  paar  Jahren  aus  Canistoge  [Conestoga,  Lan- 
caster Co.]  heraufgezogen  ist,  und  die  Brr.  wohl  kennt.  Die  iibri- 
gen  Brr.  mit  dem  Wagen  blieben  die  Nacht  iiber  J4  M.  disseit  der 
Brenche,  die  bey  grossen  Wasser  unmoglich  zu  passiren  ist.  Es 
fing  an  zu  regnen,  und  hielt  meist  die  ganze  Nacht  damit  an.  Weil 
unser  Zelt  an  einem  Berge  stund,  so  floss  das  Wasser  unter  uns 
weg,  und  wir  wurden  zieml.  durch  u.  durch  nass.  Br.  Grube  hielte 
den  Abend  Seegen. 

Den  27.  stunden  wir  friih  auf,  um  uns  wieder  zu  trocknen,  und 
der  Himmel  klahrte  sich  auf.  Wir  waren  dem  Heiland  danckbar, 
dass  Er  uns  wieder  gut  Wetter  geben  wolte,  und  haben  es  sehr 
nothig,  sonsten  wiirden  wir  kaum  fort  kommen  konnen ;  Denn  unser 
Wagen  ist  sehr  schwer,  und  die  Berge  hinauf  konnen  wirs  fast  nicht 
schaffen.  Wir  hatten  2  M.  schlechten  Weg,  und  es  ging  immer 
Berg  auf  und  ab.  Wir  kamen  denn  zum  Hause  wo  Br.  Gottlob  u. 
NathanaeP*^  die  Nacht  geschlafen  hatten,  und  waren  vor  wenig  Geld 
recht  gut  bewirthet  worden.     Es  ist  hier  eine  schone  fruchtbare 


**  Der  nordliche  Zweig  des  James  River  wurde  wahrscheinlich  in  der 
Nahe  der  jetzigen  Stadt  Lexington  iiberschritten.  Von  dort  ging  der  Zug 
auf  die  „Natural  Bridge"  zu.    Unterwegs  passirten  sie  die  Buffalo  Creek. 

"  Nathanael  Seidel  war  der  bedeutendste  Mann  in  dieser  Colonic.  Er 
war  am  2.  Oct.  1718  zu  Lauban,  in  Schlesien,  geboren.  Er  schloss  sich  im 
Jahre  1739  der  Briidergemeinde  in  Herrnhut  an.  Im  Jahre  1742  kam  cr  nach 
Bethlehem,  Pa.  Wurde  zum  Missionar  unter  den  Indianern  ernannt.  Im 
Jahre  1748  wurde  er  zum  Presbyter  ordinirt  und  im  Jahre  1758  zum  Bischof. 
Nach  dem  Tode  Zinzendorfs  wurde  er  der  Prasident  der  Provinzial-Behorde 
der  Aeltesten.  Er  starb  am  17.  Mai  1782  und  ist  in  Bethlehem  begraben. 
Eine  Skizze  seines  Lebens  findet  sich  in  den  Transactions  of  the  Moravian 
Historical  Society,  vol.  II,  219-227. 


Reise-Diarium  von  Bethlehem,  Pa.,  nach  Bethabara,  N.  C.    375 

Gegend,  von  feme  siehet  man  die  grosten  Geburge  rings  umher. 
Diesen  Vormittag  musten  wir  das  zweyte  mal  die  Helffte  unserer 
Sachen  abladen,  weil  es  nicht  mogl.  war  mit  der  ganzen  Ladung 
den  Berg  hinauf  zu  kommen,  denn  es  war  sehr  glatt,  und  die  Pferdc 
konnten  nicht  fussen,  sondern  fielen  bestandig  nieder  auf  die  Knie. 
Wir  hielten  Mittag  an  der  Buffler  [Buffalo]  Creek,  die  etwan  halb 
so  gross  ist  als  die  Lecha  [Lehigh],  bey  hohen  Wasser  aber,  weit 
iiber  die  Ufer  geht.  Br.  Jac.  Losch  schoss  in  dieser  Gegend  das 
erste  Welsch  Hiindel  [Welsch  Huhn-turkey]  daran  wir  uns  diesen 
Abend  erquickten.  Wir  passirten  die  Creek  und  hatten 
gleich  einen  langen  hohen  Berg^^  vor  uns,  und  brachten 
eine  Stunde  lang  zu,  ehe  wir  hinauff  kamen.  Wir  musten 
tapfer  schrieben,  hatten  aber  sehr  schones  und  angenehmes 
Wetter.  Auf  der  Hohe  war  ein  schoner  Prospect  von  den 
grossen  Gebiirgen  und  Thalern  auf  beyden  Seiten.  Wir  fuhren  etl. 
Meilen  auf  der  Hohe.  2>4  M.  fanden  wir  einen  Fuss-Pfad  lincker- 
hand,  und  weil  wir  gehort  hatten,  dass  eine  Spring  ein  Stuck 
Weges  unten  im  Thai  solte  seyn  und  wir  sehr  durstig  waren,  so 
hohlten  die  Brr.  einen  Kessel  voll  Wasser,  daran  wir  uns  recht 
labten.  Br.  Hermanns  ging  eben  diesen  Fuss-Pfad  zu  einer  Plan- 
tage  um  was  Futter  zu  kauffen,  kriegte  aber  keins.  Er  ging  aber 
zu  einem  andern  Mann,  Nahmens  Illisen,  da  er  einige  Bushel 
Welschkorn  kriegte,  und  blieb  da  iiber  Nacht.  Unser  Weg  wurde 
schlecht,  und  es  ging  immer  Berg  auf  und  ab.  Abends  schlugen 
wir  unser  Zelt  auf  8  M.  disseit  der  Bufflers  Creek  an  einem  Wasser- 
gen.  Machten  ein  gutes  Feuer,  und  ruheten  aus  von  unserer  Arbeit, 
denn  es  war  uns  heute  ein  bissel  sauer  worden.  Br.  Nathanael  hielt 
den  Abend  Seegen,  und  weil  wir  alle  sehr  miide  waren,  so  fiel  die 
Nachtwache  aus. 

Den  28.  Oct.  [Sonntag]  machten  wir  uns  bald  friih  wieder  auf 
die  Reisse.  Es  wurde  eins  von  unsern  Pferden  krank.  i^  M. 
kaufften  wir  in  einem  Hause  Welschkorn.  i  M.  weiter  kamen  wir 
zu  einem  Creekgen,  und  "den  blauen  Bergen  auf  2  M.  nahe.  Wir 
hielten  Mittag  an  einer  schonen  grossen  Spring  6  M.  von  unserm 
Nachtlager.  Br.  Hermanns  kam  auch  wieder  zu  uns  u.  brachte  etliche 


"  Dieser  hohe  Berg,  unmittelbar  siidlich  von  der  Buffalo  Creek,  war  wohl 
Short  Hill. 


376    Reise-Diarium  von  Bethlehem,  Pa. ,  nach  Bethabara,  N.  C. 

Buschel  Welschkorn.  Nachmittags  hatten  wir  einen  steinigten  u. 
schlimmen  Weg,  mussten  bestandig  mit  Stricken  den  Wagen  halten, 
damit  er  nicht  umfiel,  weil  es  sehr  abhangig  war.  4  mal  fuhren  wir 
iiber  eine  bose  steinichte  Creek,^^  ^^^^  ^\^  ufer  waren  alle  Zeit  so 
hoch,  dass  es  oft  schwer  hielt  hinauf  zu  kommen.  Die  South  und 
blue  Mountains  kamen  hier  auf  2  M.  zusammen,  und  wir  fuhren 
rechter  Hand  am  blauen  Berge.^^  Qegen  Abend  sahen  wir  Jeames 
River,  musten  aber  einen  sehr  steilen  Berg  hinunter,  ehe  wir  dran 
kamen.  Wir  machten  noch  einen  zieml.  Baum  hinten  am  Wagen 
fest,  sperrten  beyde  Rader,  und  die  Brr.  hielten  sich  am  Baume  fest ; 
allein  der  Wagen  fuhr  so  starck  hinunter,  dass  die  meisten  Brr.  sich 
iiber  purtzelden,  doch  gings  noch  ohne  Schaden  ab,  und  wir  danckten 
dem  Hid.  [Heiland]  davor,  dass  er  uns  so  gnadig  bewahrt  hatte. 
Denn  es  sieht  oft  gefahrl.  aus,  und  man  denckt  zuweilen,  da  ists 
nicht  moglich  durch  zu  kommen,  allein  es  geht  iiber  Stock  u.  Stein 
gliickl.  hinein.  Wir  schlugen  unser  Nacht  Quartier  nahe  am  Reviere 
auf,  und  ruheten  recht  wohl  aus  von  uns.  heutigen  Fatiguen,  denn 
wir  hatten  bey  alle  dem  schlimmen  Wege  heute  doch  16  M.  gefah- 
ren.  Es  kam  ein  Mann  zu  uns,  der  fragte,  ob  wir  den  steilen  Berg 
heruntergefahren  waren,  und  wunderte  sich  sehr  dariiber,  sagte  aber, 
dass  wirs  nicht  nothig  gehabt,  denn  es  ginge  rechter  Hand  am  blauen 
Berge  ein  schoner  Weg  in  einem  Thalgen  herunter.  Uns.  1.  Herz 
Gottlob  hielte  den  Abend  Seegen. 

Den  29.  Oct.  stunden  wir  um  5  Uhr  auf.  hatten  eine  ziemliche 
kalte  Nacht  gehabt,  und  es  hatte  das  erste  mahl  gereift,  seit  wir 
auf  unserer  Reisse  sind.  Wir  fuhren  5^  M.  am  Revier  hin,  u.  fanden 
2  Wege,  der  rechter  Hand  gehet  i  M.  weiter  zu  Lunis  Ferry, ^*  der 
aber  lincker  Hand  durchs  Revier.     Es  ritten  ein  paar  Brr.  zuerst 


"Die  „b6se  steinichte  Creek"  war  vielleicht  die  South  Fork,  ein  Neben- 
fluss  der  Buffalo  Creek. 

"  Diese  Berge,  die  bis  auf  zwei  Meilen  zusammen  kommen,  und  zwischen 
denen  hin  die  Briider  reisten,  ehe  sie  zum  James  River  kamen,  waren  wohl 
der  „Short  Hill"  im  Osten  und  der  „Purgatory  Mountain"  im  Westen. 
Zwischen  diesen  Bergen  hin  geht  die  grosse  Strasse  ehe  sie  die  jetzige  Stadt 
Buchanan  am  James  River  erreicht. 

"Dieses  ist  Looney's  Ferry  in  der  Nahe  der  Looney's  Creek,  welche 
anderthalb  Meilen  westlich  von  Buchanan  in  den  James  River  miindet.  Robert 
Looney  (Luhny)  wird  von  einem  anderen  mahrischen  Reiseprediger,  Leon- 
hardt  Schnell,  erwahnt.     Virginia  Magazine,  vol.  XII,  p.  82, 


Reise-Diarium  von  Bethlehem,  Pa. ,  nach  Bethabara,  N.  C.    377 

durch  um  die  Ueberfahrt  zu  entdecken,  denn  es  hat  viele  Felsen  und 
Steine  im  Revier.  Es  ist  eine  Wohlthat  vor  uns,  dass  die  Reviere 
und  Creeken  jezo  nicht  hoch  sind,  sonst  wars  unmogl.  fort  zu  kom- 
men ;  denn  die  kleinsten  Creeken  lauffen  beym  Regen  Wetter  so  an, 
dass  die  Pferde  schwimmen  miissen.  Von  der  Bufflers  Creek  bis 
hieher  hats  alle  2  bis  3  M.  Wasser.  Wir  kamen  denn  alle  gliickl. 
libers  Jeames  Revier,  und  danckten  unsern  1.  Vater  im  Himmel,  dass 
er  uns  so  treul.  in  alien  Umstanden  durchhilfft.  Wir  fuhren  2  M. 
weiter  u.  hatten  guten  Weg,  passirten  eine  zieml.  Creek  u.  kamen 
zu  einem  Hause,  da  wir  meist  den  Tag  stille  lagen,  denn  wir  liesen 
uns  hier  was  Brodt  backen  u.  kaufften  ein  Schwein,  welches  wir 
gleich  schlachteten.  Es  kam  auch  Mr.  Illissen  hieher  bey  dem  Br. 
Hermanns  das  lezte  Welschkorn  gekaufft  hatte,  und  bath,  die  Briider 
mochten  doch  sein  Pferd  beschlagen,  welches  wir  auch  thaten.  Er 
sagte  auch,  dass  er  in  Kurzen  nach  Philadelphia  reisen  werde,  und 
wenn  wir  etwas  dahin  zu  bestellen  hatten,  so  wolte  ers  ausrichten. 
Br.  Gottlob  u.  Nathanael  schrieben  einige  Briefe  an  unsere  1.  Herzen 
in  Bethlehem  u.  addressirten  sie  an  Sam.  PoweP^  in  Philadelphia. 
Uns  wars  lieb  eine  Gelegenheit  zu  haben  unsern  1.  Geschw.  in  Bethl. 
etwas  von  unserer  Reisse  wissen  zu  lassen.  Wir  gingen  diesen 
Abend  noch  4  M.  weiter,  hatten  aber  zieml.  schlechten  Weg.  Unter- 
wegs  nahmen  wir  einige  Brodte  mit,  die  wir  in  Lunis  Miihle  hatten 
backen  lassen.  Wir  passirten  hier  eine  zieml.  grosse  Creek  und 
schlugen  unser  Zelt  auf  2  M.  disseit  [jenseits]  der  Miihle,  an  einem 
Creekgen,  mussten  es  aber  bald  wieder  verandern,  weil  der  Wind  den 
Ranch  starck  ins  Zelt  wehete.  Es  fing  auch  an  zu  regnen.  Wir 
thaten  unsere  Pferde  in  den  Busch.  Br.  Petersen  u.  Merkli  die 
zuriick  geblieben  waren  um  Brodt  zu  backen,  kamen  spat  in  der 
Nacht  zu  uns,  und  hatten  miissen  bey  Lunis  Miihle  durch  die  Creek 
baden,  die  zieml.  tief  ist. 


"Samuel  Powel,  in  Stropshire,  England,  geboren.  Ein  Kupferschmied 
und  Glockengiesser.  Kam  mit  dem  Schiff  „Catlierine"  am  7.  Juni  1742  in 
Philadelphia  an.  Im  Jahre  1748  war  er  ein  Glied  der  Gemeinde  zu  Bethle- 
hem. Zog  spater  nach  Philadelphia,  wo  er  im  September  1762  starb.  Reincke, 
Register  of  Moravians,  p.  50.  Die  englische  Uebersetzung  fiigt  noch  hinzu : 
„We  met  this  man  in  a  tavern,  as  we  came  back,  and  he  told  us  that  our 
letters  were  safe  in  his  chest.  He  had  been  stopped  in  his  journey,  but  next 
Spring  he  would  go  to  Philadelphia  to  deliver  them." 


378    Reise-Diarium  von  Bethlehem,  Pa. ,  nach  Bethabara,  N.  C. 

Den  30.  Oct.  war  schlechtes  Wetter,  es  regnete  und  schneyete, 
wir  blieben  aber  noch  zieml.  trocken  unter  unserm  Zelte.  Unsere 
Pferde  hatten  sich  verlauffen,  und  einige  Brr.  suchten  sie  fast  den 
ganzen  Tag  ehe  sie  sie  fanden,  wir  waren  froh,  als  wir  sie  wieder 
hatten;  denn  wir  hatten  gehort,  dass  in  dieser  Gegend  schon  viele 
Pferde  gestohlen  worden,  und  es  hatte  uns  auch  so  gehen  konnen. 
Weil  die  Brr.  meist  durch  u.  durch  nass  u.  kalt  waren,  so  trancken 
wir  einen  gemeinschaftl.  Thee  und  waren  recht  vergniigt  mit  einan- 
der.  Wir  veranderten  unser  Zelt  wieder  wegen  des  Rauchs.  Unser 
1.  Herz  Gottlob  hielte  den  Abend  Seegen.  Wir  probirten  auch  das 
erstemal  Brodt  in  der  Asche  zu  backen. 

Den  31.  Oct.  stunden  wir  sehr  fruh  auf,  und  machten  uns  wieder 
zur  Reisse  fertig,  hatten  gleich  einen  zieml.  Berg  zu  steigen,  welches 
unsern  Pferden  sehr  sauer  wurde;  denn  der  Erdboden  war  hart 
gefroren  und  mit  Schnee  bedeckt.  I  M.  kamen  wir  zu  einem  Creek- 
gen  und  I  M.  weiter  zu  einer  zieml.  grossen  Creek,  nahe  an  der- 
selben  war  eine  Plantage.  Dann  mussten  wir  zieml.  Hiigel  steigen, 
und  da  wir  auf  der  Hohe  waren,  hatten  wir  einen  schonen  Prospect 
vor  und  hinter  uns.  Die  blauen  u.  Siidmountains  formirten  ein 
artiges  Oval,  und  die  Berge  waren  alle  mit  Schnee  bedeckt,  und  je 
weiter  wir  kamen,  je  mehr  Schnee  hatten  wir,  und  es  war  schlimm 
fahren.  2  M.  linckerhand  war  eine  Plantage,  einige  Brr.  truncken 
hier  etwas  Milch.  Nahe  dabey  war  ein  Creekgen,  dann  gings  Berg 
auf.  1^2  M.  kamen  wir  zu  einer  andern  Creek,  nicht  weit  von  einer 
Plantage,  da  gute  Gelegenheit  ist  zu  logiren,  man  hat  da  gutes 
Wasser  u.  Holz.  i  M.  weiter  hatten  wir  sehr  schlimmen  Weg,  weil 
es  sehr  abhangig  war,  und  wir  kaum  den  Wagen  erhalten  konten, 
dass  er  nicht  den  Berg  hinunter  fiel,  musten  oft  die  Winde  brauchen. 
Dann  gings  den  Berg  hinunter.  i>^  M.  weiter  kamen  wir  zu  einem 
Creekgen  u.  fuhren  ein  stiick  Weges  an  demselbigen  im  Thale  hinauf , 
und  hielten  Mittag.  Es  wurde  eins  von  uns.  Pferden  kranck,  wir 
gaben  ihm  was  ein,  und  es  half.  Da  wir  i^  M.  gefahren  waren, 
passirten  wir  einige  schlimme  Hugel  u.  nahe  bey  einem  Fence  vor- 
bey,  und  kamen  zu  Joseph  Macdonells  Hause,  der  vor  2  Jahren  von 
Manakesie  [Monocacy]  in  Maryland  hierauf  gezogen  ist,  und  [hat] 
sonsten  die  Brr.  daselbst  horen  predigen,  der  Mann  war  freundl. 
und  sagte  uns  auch  den  rechten  Weg,  ohne  dass  wir  fragten,  neml. 


Reise-Diarium  von  Bethlehem,  Pa. ,  nach  Bethabara^  N.  C.    379 

y^  M.  von  seihem  Hause  waren  2  Wege,  der  zur  Rechten  gehe  nach 
New  River  und  den  zur  Lincken  solten  wir  gehen.  Wir  kamen 
wieder  zu  einem  Creekgen  u.  gingen  5  M.  biss  zu  unserm  Nacht- 
lager.  Gegen  Abend  begegnete  uns  ein  alter  Mann,  mit  dem  sich 
Br.  Nathanael  ins  Gesprach  einliess,  und  weil  wir  nahe  an  seiner 
Fenz  vorbey  fuhren,  so  wolten  wir  etwas  Riiben  von  ihm  kauffen, 
er  war  aber  so  gut,  u.  schenkte  uns  ein  gutes  Theil,  und  bath,  wenn 
etwan  wieder  Jemand  von  uns.  Leuten  diesen  Weg  reissen  wiirde, 
solte  er  ja  bey  ihm  einkehren;  denn  er  hatte  wohl  100  Liigen  von 
uns  gehort,  z.  E.  wir  waren  Barth-Leute  u.  heyratheten  nicht  u.  dgl. 
[dergleichen]  und  da  er  das  Gegentheil  horete  freuete  sich  der  alte 
Mann  u.  nahm  herzl.  Abschied.  Sein  Nahme  heisst  Miiller.  Es 
wurde  wieder  eins  von  uns.  Pferden  kranck,  u.  wir  Hesen  ihm  zur 
Ader. 

Wm.    J.    HiNKE. 

(To  be  Continued. ) 


THE   INFLUENCE   OF    SALOMON    GESSNER   UPON 
ENGLISH  LITERATURE. 


IV.   Gessner  and  William  Wordsworth. 

Wordsworth,  as  well  as  Coleridge,  was  strongly  impressed  by 
the  Death  of  Abel.    He  referred  to  it  in  The  Prelude,  Book  VII : 

"Meanwhile  the  Evangelists,  Isaiah,  Job, 
Moses,  and  he  who  penned,  the  other  day, 
The  Death  of  Abel,  Shakespeare,  and  the  Bard, 
Whose  genius  spangled  o'er  a  gloomy  theme 
With  fancies  thick  as  his  inspiring  stars, 
And  Ossian,"  etc. 

We  have  already  spoken  of  Wordsworth's  assistance  in  the 
Wanderings  of  Cain,  and  the  Ancient  Mariner,  both  of  which  bear 
the  marks  of  Gessner's  influence.  In  his  own  Guilt  and  Sorrow,  a 
part  of  which  was  written  in  1793  and  '94  and  published  in  1798 
under  the  title  of  The  Female  Vagrant,  we  find  that  the  influence  of 
Gessner's  Tod  Abels  upon  Wordsworth  is  not  unimportant.  The 
poem  as  a  whole  was  not  published  until  1842. 

In  this  work  we  find  again  Remorse.  Prof.  Brandl,  in  his 
Coleridge  imd  die  englische  Romantik,  has  already  shown  how 
deeply  Wordsworth  was  influenced  by  our  Swiss  poet.  Marie  Got- 
heim,  in  her  William  Wordsworth,  expresses  the  opinion  that  Words- 
worth was  influenced  here  much  more  by  Die  Rduber  than  by  Gess- 
ner's Abels  Tod.  Prof.  Brandl  has  shown,  however,  that,  as  in 
Gessner's  poem,  the  hero  is  a  murderer  from  good  motives.  The 
sailor,  returning  home  after  years  of  toil,  a  disappointed  man,  with 
nothing  to  offer  his  wife  and  children,  he  murders  and  robs  a  trav- 
eler. Cain  had  killed  his  brother,  under  the  delusion  that  he  was 
saving  his  children  from  future  poverty  and  suffering.^  Prof. 
Brandl  also  shows  that  the  hero  meets  the  widow  of  a  murdered  man, 
just  as  Cain  meets  the  widow  of  Abel,  and  sees  the  misery  caused 
by  a  crime  similar  to  his  own.  And  again,  like  Cain,  he  meets  his 
own  family  and  also  perceives  the  burden  which  his  guilt  had  laid 
upon  his  wife,  and  how  faithfully,  in  spite  of  all,  she  clings  to  him. 
All  this  awakens  the  voice  of  conscience  in  him,  so  that  he  invokes 


^*In  Gessner's  Erasi,  a  pastoral  drama,  the  faithful  servant  robs  a  traveler 
in  order  to  save  his  master's  family  from  starvation. 

(380) 


Gessner  and   William    Wordsworth.  381 

judgment  and  vengeance  on  himself.    On  receiving  his  sentence  from 
the  angel,  the  Cain  of  Gessner  exclaims: 

"Hatte  er  mich  vernichtet,  ganz  mich  vernichtet,   dass  keine 

Spur  mehr  von  mir  in  der  Schopfung  ware?    Oder hatt' 

einer  der  Donner  mich  gefasset tief  in  die  Erde  mich  ge- 

schmettert!    Aber  er  will  mich  endlosen  Qualn  aufbehalten." 

Tod  Abels,  Vierter  Gesang. 

That  same  feeling  of  unending  remorse  is  expressed  in  the  Eng- 
lish poem  in  the  words : 

"From  that  day  forth  no  place  to  him  could  be 
So  lonely,  but  that  thence  might  come  a  pang 
Brought  from  without  to  inward  misery." 

Guilt  and  Sorrow,  IX. 

And  the  same  longing  for  self-annihilation  which  Cain  had  ex- 
pressed : 

"Sleep  forsook 
His  burning  eyelids  stretched  and  stiif  as  lead ; 
All  night  from  time  to  time  under  him  shook 
The  floor  as  he  lay  shuddering  on  his  bed ; 
And  oft  he  groaned  aloud,  'O  God,  that  I  were  dead !'  " 

Same,  LXXL 

As  Mehala  pleads  for  her  husband,  when  her  sister  would  curse 
himjS**  so  the  dying  woman  pleads  for  the  innocence  of  her  husband, 
the  sailor: 

"He  was  mild  and  good ; 
Never  on  earth  was  gentler  creature  seen; 
He'd  not  have  robbed  the  raven  of  its  food. 
My  husband's  loving  kindness  stood  between 
Me  and  all  worldly  harms  and  wrongs  however  keen." 

Same,  LXVIIL 

The  indignation  of  the  mariner  on  seeing  a  child  beaten,  is  char- 
acteristic of  Wordsworth.  Throughout  his  writings  we  find  that 
sympathy  with  child-life  which  was  so  important  a  part  of  Cole- 
ridge's nature.  We  have  only  to  mention  such  poems  as  We  are 
Seven  and  Lucy  Gray  to  call  to  mind  an  entire  group  of  Words- 
worth's poems  relating  to  children. 
'^Fiinfter  Gesang. 


382  Gessner  and   William    Wordsworth. 

There  was  to  Wordsworth  as  to  Shelley,  something  mysterious 
about  the  dim  beginnings  of  life.  It  is  said  that  Shelley  one  day 
stopped  a  woman  on  the  street,  that  he  might  ask  her  babe  to  tell 
him  something  of  the  world  from  which  it  came.  Wordsworth 
shows  in  the  Intimations  of  Immortality,  1803-06,  that  in  the  child's 
spiritual  aloofness  from  the  world  as  he  finds  it,  is  an  intimation  that 
he  has  existed  in  a  world  of  spirit  and  that  he  will  return  later  to 
this  ispiritual  existence. 

His  sympathy  for  animal  life  is  shown  in  the  Incident  Charac- 
teristic of  a  Favourite  Dog.  The  effort  of  one  dog  to  save  another 
is  almost  human: 

"From  the  brink  her  paws  she  stretches, 

Very  hands  as  you  would  say! 
And  affecting  moans  she  fetches, 

As  he  breaks  the  ice  away. 
For  herself  she  hath  no  fears, — 
Him  alone  she  sees  and  hears, — 
Makes  efforts  and  complainings;  nor  give  o'er 
Until  her  Fellow  sank  and  re-appeared  no  more." 

In  the  poem  of  The  Pet  Lamb  the  child  regards  the  animal  as  a 
fellow  creature : 

"Poor  Creature,  can  it  be 
That  'tis  thy  mother's  heart  which  is  working  so  in  thee  ? 
Things  that  I  know  not  of  belike  to  thee  are  dear, 
And  dreams  of  things  which  thou  canst  neither  see  nor  hear." 

Wordsworth's  hatred  of  the  hunt,  forcible  as  that  of  Cowper  or 
Crabbe,  is  expressed  in  the  poem.  Hart-leap  Well : 

"One  lesson,  Shepherd,  let  us  two  divide, 

Taught  both  by  what  she  shows,  and  what  conceals ; 

Never  to  blend  our  pleasure  or  our  pride 
With  sorrow  of  the  meanest  thing  that  feels." 

The  lines — 

"This  beast  not  unobserved  by  Nature  fell ; 
His  death  was  mourned  by  sympathy  divine," 

shows,  as  in  Gessner's  idyl,  Amyntas,  an  intimate  connection  between 
nature  and  the  world  of  spirit. 


Gessrur  and   William    'Wordsworth.  383 

Coleridge's  sympathy  for  animal-life  is  shown,  not  only  in  the 
Ancient  Mariner,  but  in  the  lines  To  a  young  ass,  its  mother  being 
tethered  near  it.  Prof.  Brandl  has  shown  that  this  feeling  of  brother- 
hood, and  of  sympathy  for  the  weaker  creatures  was  common  to  all 
the  poets  of  the  Romantic  school.  This  same  sympathy  is  clearly 
and  repeatedly  shown  in  Gessner's  works. 

We  have  mentioned  the  sorrow  of  Eve  on  finding  a  dead  bird  ^ 
and  the  tenderness  of  Phillis  in  releasing  the  bird  which  her  lover 
had  given  her.''^  In  the  latter  incident  there  is  attributed  to  the 
bird  the  emotions  of  grief  and  love.  In  the  same  pastoral  ^^  the  bride 
and  bridegroom,  according  to  the  custom  of  the  time,  strangle  each 
a  dove  at  the  marriage  altar,  but  the  hands  of  Phillis  tremble  as 
she  performs  this  rite. 

The  idyl  Daphne  and  Micon,  in  itself  a  beautiful  picture  of  the 
childhood  of  the  lovers,  shows  the  sympathy  of  children  for  the 
helpless  creatures: 

"Micon.  Einst  macht  ich  von  Binsen  ein  kleines  Kefigt;  ein 
Heupferdgen  that  ich  drein,  und  gab  dir  das  Geschenke.  Du 
hieltest  es ;  aber  gewaltsam  wollt'  es  entfliehen,  und  Hess  em  Beingen 
in  deinen  Fingern  zuriick.  Vor  Schmerzen  zitternd  sass  er  da  auf 
einem  Grasgen.  Sieh,  o  sieh  das  arme  Thiergen !  Sieh  wie  es  zit- 
tert;  es  schmerzt  dich;  ach  ich  hab,  ich  hab  dir  weh  gethan.  So 
sagtest  du,  und  weintest  voll  Mitleid.  Ach  wie  entziickend  war  es 
mir,  so  giitig  dich  zu  sehen. 

Daphne.  Noch  giitiger  warst  du  wol,  mein  Geliebter,  da  als 
mein  B  ruder  zwey  junge  Vogelgen  aus  dem  Neste  stahl !  Gieb  mir 
die  Vogelgen,  so  sagtest  du;  aber  er  gab  sie  nicht.  Diesen  Stab 
will  ich  dir  fiir  die  Vogelgen  geben;  sieh,  mit  Miih  und  Fleiss  hab 
ich  braune  Rinde  geschnitten,  dass  Aestgen  mit  Laub  um  den  sonst 
weissen  Stab  sieh  winden.  Der  Tausch  war  gemacht,  die  Vogelgen 
dein.  In  deine  Hirtentasche  thatest  du  sie,  klommest  schnell  den 
Baum  hinauf,  und  setztest  sie  in  ihr  Nest.  Freudenthranen,  mein 
Lieber,  netzten  da  meine  Wangen.  Hatt'  ich  dich  vorher  nicht  ge- 
liebt,  so  hatt  ich  doch  von  da  dich  geliebt." 

That  Gessner's  feeling  of  sympathy  for  animal  life  was  great. 


^^Tod  Abels. 

^"^Daphnis.     Erstes  Buch. 

»Drittes  Buch. 


384  Gessner  and   William    Wordsworth. 

there  is  no  doubt,  and  that  he  was  one  of  the  first  writers  to  attribute 
human  emotions  to  the  dumb  brutes  is  not  less  true.  Exactly  how 
great  his  influence,  in  this  respect,  upon  the  poets  of  the  Romantic 
period  was,  it  is  impossible  to  say.  It  seems  probable  that  that  influ- 
ence was  considerable. 

In  Wordsworth's  pastorals,  or  "idyls  of  the  poor,"  as  they  have 
been  called,  is  breathed  his  sympathy  for  all  the  miseries  of  rural 
life.  We  are  moved  by  the  narrative  of  the  lonely  wanderers  in 
Guilt  and  Sorrow;  the  Old  Cumberland  Beggar  arrests  our  sympa- 
thy ;  we  listen  to  the  pitiful  Complaint  of  a  Forsaken  Indian  Woman, 
and  we  are  held  by  the  spell  which  he  throws  over  the  tale  of  the 
widow  Margaret.  Such  subjects  had  not  been  considered  poetic  by 
most  of  our  poets.  The  most  important  precursor  of  Wordsworth 
in  this  particular  was  Crabbe,  who  went  to  the  workhouse,  the  gaol, 
the  hospital,  and  the  simplest  homes  for  his  themes. 

Gessner  did  not  hesitate  to  tell  the  story  of  the  plain  people 
and  to  narrate  the  homely  incidents  of  everyday  life,  and  in  the  pas- 
toral of  his  time  such  subjects  were  considered  out  of  place.  Con- 
trasted with  the  pastorals  of  the  French  and  English  writers  of  his 
own  time,  Gessner's  idyls  reveal  much  that  is  in  advance  of  them. 
In  the  idyl  Daphnis  (Erste  Folge),  the  lover  sits  by  the  fire 
one  winter  morning,  dreaming  of  his  Phillis.  He  recalls  how 
beautiful  she  is ;  but  that  is  not  all  that  charms  him.  He  remembers 
the  time  when  two  of  Alexis'  goats  fell  from  a  precipice.  Phillis 
saw  him  weeping  and  gave  him  two  of  the  goats  from  her  own 
small  herd. 

The  idyl  Das  GelUbd  tells  of  the  rescue  of  a  child  and  shows 
again  that  connection  between  nature  and  the  spiritual  world  to 
which  we  have  referred : 

"Lasst,  Nymphen,  o  lasst  das  Wasser  eurer  Quelle  an  mir 
gesegnet  seyn,  wenn  von  der  Hiift'  ich  mein  Blut  wasche,  das  aus 
der  Wunde  floss!  Lasst,  o  lasst  mirs  heilsam  seyn,  ihr  Nymphen 
dieser  Quelle:  Nicht  Zank,  nicht  Feindschaft  ist  die  Schuld  von 
diesem  Blut.  Amyntens  Knabe  schrie  im  Hain,  von  einem  Wolf 
ergriffen;  er  schrie,  und  schnell,  den  Gottern  seys  gedanks,  war  ich 
zur  Rettung  da.  Als  unter  meinen  Streichen  der  Wolf  rang  hat  er 
mit  scharfer  Klaue  die  Hiifte  mir  verwundet.  Ihr  Nymphen  seyd 
nicht  bose,  wenn  ich  die  reine  Quelle  triibe,  mit  Blut  das  aus  der 


Gessner  and   William    Wordsworth,  385 

Wunde  floss !  Ein  junges  Bockgen  will  ich  morgen  friih  euch  hier 
ans  Ufer  opfem,  weiss  wie  der  Schnee  der  eben  fiel." 

In  the  pastoral  Menalkas  and  Aeschines,  der  Jdger,  the  young 
shepherd  saves  the  life  of  a  hunter  whom  he  had  found  in  the  moun- 
tains, overcome  with  fatigue  and  hunger.  The  hunter,  out  of  grati- 
tude to  the  boy,  tries  to  persuade  him  to  accompany  him  to  the  city 
where  he  should  have  wealth  and  luxury.  The  shepherd,  however, 
is  not  tempted  to  exchange  his  country  landscape  for  the  city  streets 
or  his  *'braunes  Madchen"  for  the  maids  adorned  in  silk  and  jewels. 

This  preference  for  country  life  became  a  favorite  theme  with 
Wordsworth.  The  pastoral  Michael  shows  beautifully  how  contact 
with  nature,  and  especially  the  shepherd  life,  helps  to  keep  the  inner 
life  pure  and  strong,  while  the  life  of  cities  tends  to  destroy  charac- 
ter.    In  the  "Lines  written  in  Early  Spring,"  he  writes: 

"To  her  fair  works  did  Nature  link 

The  human  soul  that  through  me  ran; 
And  much  it  grieved  my  heart  to  think 

What  man  has  made  of  man." 

Gessner  knew  not  that  "healing  power"  of  nature  which  Words- 
worth alone  has  taught  us  to  feel,  but  he  felt  at  least  that  nature  had 
a  satisfying  power.  This  is  shown  in  his  little  drama,  Evander  and 
Alcimna,  of  which  we  have  spoken. 

The  fact  that  the  struggle  for  wealth  brings  discontent  and 
unhappiness  is  illustrated  in  the  poems  of  both  Wordsworth  and 
Gessner.  In  the  poem  of  The  Brothers,  the  one  exchanges  the 
shepherd's  life  for  that  of  the  seaman,  hoping  to  gain  wealth,  and 
thus  make  his  brother  and  himself  happy;  but  when  he  returns  to 
his  home,  it  is  too  late.  The  brother  has  died  during  his  absence,  and 
"This  vale,  where  he  had  been  so  happy,  seemed 
A  place  in  which  he  could  not  bear  to  live." 

The  pastoral  Der  Sturm,  by  Gessner,  teaches  again  satisfaction 
in  a  simple,  shepherd  life.  The  shepherds,  Battus  and  Lacon,  can- 
not understand  why  one  would  risk  his  Hfe  on  the  sea  if  there  was 
enough  nourishment  in  his  native  land  to  satisfy  his  hunger.  Yet 
people  seek  riches,  and  wealth  brings  with  it  death.  Characteristic 
of  Gessner  is  the  disposal  of  the  treasure  which  the  shepherds  found 
in  the  ruins  of  a  wrecked  ship: 


386  Gessner  and   William    Wordsworth. 

"Sie  fanden  unter  den  Triimmern  eine  Kiste,  offneten 'sie,  und 
schwere  Reichtiimer  von  Gold  waren  drinnen.  Was  soil  uns  das, 
sagte  Battus? 

Lacon.  Behalten  wollen  wir's;  nicht  um  reich  zu  seyn,  davon 
bewahren  mich  die  Gotter !  Urn's  zuriickzugeben,  wenn's  ein  Eigen- 
thiimer  sucht ;  oder  einer  der's  mehr  nothig  hat  als  wir. 

''Ungenutzt,  und  ungesucht,  lag  der  Schatz  lange  bey  den 
beyden;  da  liessen  sie  draus  am  Ufer  einen  kleinen  Tempel  bauen. 
Sechs  Saulen  von  weissem  Marmor  hielten  den  schattigten  Vorder- 
giebel  empor,  und  in  der  Vertiefung  stand  die  Bildsaule  des  Pan. 
Der  Zufriedenheit  war  dieser  Tempel  geweiht,  und  dir,  giitiger 
Pan !" 

In  the  second  book  of  Daphnis  is  a  similar  incident  related : 

"Palemon  half  einst  dem  Timetas,  dem  Rebmann,  auf  seinem 
Hiigel  die  wenigen  Reben  bauen;  rings  um  ein  altes  Grabmal  her, 
das  auf  dem  Hiigel  stand,  umgruben  sie  die  Erde,  und  fanden  einen 
Schaz.  Siehe,  sprach  Timetas,  was  ich  niemals  wagte  zu  hoffen,  ein 
grosser  Schaz !  die  Halfte  sey  dein,  wie  haben  wir  Arme  viel  Elend ! 
wir  arbeiten  von  der  Morgen-Sonne  bis  zu  der  Abend-Sonne ;  und 
was  haben  wir  dann  gewonnen?  Schlechte  Speisen  und  miide 
Glieder.  Ich  brauche  deines  Schazes  nichts,  sprach  Palemon,  behalt 
ihn  ganz.  O !  die  Armuth  sey  mir  gclobt,  wenn  es  Armuth  ist,  und 
die  Arbeit;  sie  hat  meine  Glieder  gehartet,  und  die  Mittags-Sonne 
brennt  mich  nicht.  Und  du  freuest  dich  nicht,  Palemon,  tiber  den 
gefundenen  Schaz,  sprach  Timetas?  Nein,  Timetas,  ich  freue  mich 
nicht  iiber  den  gefundenen  Schaz,  sprach  Palemon;  hatte  ich  allein 
ihn  gefunden,  ich  hatte  ihn  schon  wieder  tiefer  in  die  Erde  gegraben. 
Was  hatte  ich  gefunden?  Hatte  ich  mich  etwa  dann  miissig  auf 
die  Wiesen  gelagert,  fein  in  den  kiihlen  Schatten,  und  gahnend 
zugesehen,  wie  mein  Nachbar  den  Aker  umpfliiget,  oder  im  Schweiss 
seine  Reben  baut,  oder  wie  der  Hirt  sorgf altig  seiner  Heerde  wachet ; 
oder  hatt'  ich  dann  mehr  gegessen,  oder  mit  mehr  Begierde?  o! 
schame  dich,  lass  uns  den  Schaz  begraben,  Palemon  !  sprach  Timetas, 
bald  begrab  ich  den  Schaz.*' 

Hatred  of  war  has  been  forcibly  expressed  by  both  Wordsworth 
and  Coleridge.  In  Guilt  and  Sorrow  war  was  the  chief  cause  of  the 
sorrow.  In  the  poem  Margaret  there  was  happiness  even  in  the 
poverty  until  war  took  the  husband  away. 


Gessner  and   William    Wordsworth.  387 

In  the  idyl  Daphnis  and  Micon  the  shepherds,  finding  the  grave 
of  a  warrior,  express  their  hatred  of  everything  pertaining  to  war 
and  bloodshed.  Then  they  go  to  the  monument  of  a  good  man,  the 
father  of  Daphnis.  This  monument  consisted  of  the  fruitful  fields 
and  orchards  which  he  had  cultivated — another  contrast  between 
the  horrors  of  war  and  the  contentment  of  a  simple,  country  life. 

Like  Wordsworth,  Gessner  spent  almost  his  entire  life  in  one 
locality.  He  is  often  pictured  in  his  home  in  the  Sihlwald,  near 
Ziirich,  where  he  held  the  office  of  Sihlherr,  going  about  in  the 
evening  among  his  people,  listening  to  their  complaints  and  encour- 
aging them  in  their  work.  It  was,  in  many  respects,  a  life  similar 
to  that  which  Wordsworth  led.  Like  the  English  poet,  he  was  not 
a  great  reader.  Perhaps  this  fact  itself  made  him  the  more  depend- 
ent upon  Nature  herself  for  his  inspiration. 

Gessner's  ideal  of  home  life  is  expressed  in  Der  Wunsch.  In 
the  same  spirit  are  the  sonnets  of  Wordsworth,  called  Personal  Talk. 
He  loved 

'*To  sit  without  emotion,  hope,  or  aim. 
In  the  loved  presence  of  my  cottage  fire, 
And  listen  to  the  flapping  of  the  flame, 
Or  kettle  whispering  its  faint  undersong." 

In  the  following  lines  we  gain  an  insight  into  the  poet's  inner 
life: 

"Hence  have  I 
Smooth  passions,  smooth  discourse,  and  joyous  thought: 
And  thus  from  day  to  day  my  little  boat 
Rocks  in  its  harbour,  lodging  peaceably." 

Here  we  feel  the  beauty  and  nobility  of  simple  home  life.  Shairp 
has  said  of  him : 

"Few  poets  have  been  by  nature  so  fitted  for  domestic  happiness, 
and  fewer  still  have  been  blessed  with  so  abundant  a  share  of  it. 
The  strength  and  beauty  of  his  home  affections,  so  deep  and  undis- 
turbed, entered  into  all  that  he  thought  and  sang." 

It  has  often  been  said  of  Gessner  that  he  was  the  first  poet  who 
portrayed  the  domestic  affections  in  his  pastorals.  It  will  suffice  to 
mention  the  idyls  Mirtil,  Palemon,  and  Tityrus  Menalkas. 


388  Gessner  and   William    Wordsworth. 

Wordsworth's  depth  of  feeling  for  the  domestic  affections  is 
shown  in  such  poems  as  The  Brothers,  Margaret,  and  Michael.  It 
is  seen  in  his  reverence  for  child-life.  Instead  of  violently  opposing 
the  institutions  of  society,  Wordsworth's  solution  of  the  social  prob- 
lems is  in  a  calm,  domestic  life.  It  is  not  because  his  own  heart 
was  cold.  Carlyle  has  said  of  Wordsworth,  "His  face  bore  marks 
of  much,  not  always  peaceful,  meditation."  De  Quincey  speaks  of 
"the  furrowed  and  angry  countenance,  the  brooding  intensity  of  the 
eye,  the  bursts  of  anger  at  the  report  of  evil  doings."  We  look 
upon  him  as  a  man,  not  of  weak  passions,  but  disciplined  passions, 
a  man  who  has  found  peace. 

In  his  lyrical  poems  his  own  love  is  portrayed  as  a  calm,  but 
enduring  pajssion. 

"I  would  have 
Some  claim  upon  thee,  if  I  could. 
Though  but  of  common  neighborhood. 
What  joy  to  hear  thee,  and  to  see ! 
Thy  elder  Brother  I  would  be. 
Thy  Father — anything  to  thee!" 

In  this  poem,  To  a  Highland  Girl,  the  love  is  something  more 
than  sentiment,  something  more  than  the  joy  one  feels  in  beholding 
a  beautiful  face ;  it  is  a  something  which  enters  deep  into  his  nature, 
and  affects  his  whole  being.  She  Dwelt  Among  the  Untrodden 
Ways  pictures  the  Lucy  of  whom  he  sang: 

"But  she  is  in  her  grave,  and,  oh. 
The  difference  to  me !" 

With  Wordsworth  the  love  of  a  man  for  a  woman  is  still,  deep, 
and  enduring,  resembling,  in  these  respects,  the  love  between  mem- 
bers of  the  same  family.  Concerning  the  love  which  Gessner  de- 
scribes, we  have  already  spoken.  It  is  possible  that  even  here 
Wordsworth  was  influenced  by  the  Swiss  poet. 

Bertha  Reed, 
Woman's  College,  Baltimore. 

(To  be  Continued. ) 


(Scrman  Qmertcan  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 

OF 

Germany  and  America 


ORGAN  OF 

The  German  American  Historical  Society 
The  National  German  Am.erican  Alliance 
Der  Deutsche  Pionier-  Verein 
The  Union  of  Old  German  Students  in  America 


EDITOR, 
MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS  : 
H.  C.  G.  Brandt,  Julius  Goebel, 

Hamilton  College.  Harvard  University. 

W.  H.  Carpenter,  J.  T.  Hatfield, 

Columbia  University.  Northwestern  University. 

W.  H.  Carruth,  W.  T.  Hewett, 

University  of  Kansas.  Cornell  University. 

Hermann  Collitz,  A.  R.  Hohlfeld, 

Bryn  Mawr  College.  University  of  Wisconsin. 

Starr  W.  Cutting,  Hugo  K.  Schilling, 

University  of  Chicago.  University  of  California. 

Daniel  K.  Dodge,  H.  Schmidt- Wartenberg, 

University  of  Illinois.  University  of  Chicago. 

A.  B.  Faust,  Hermann  Schoenfeld, 

University  of  Wisconsin.  Columbian  University. 

KuNO  Francke,  Calvin  Thomas, 

Harvard  University.  Columbia  University. 

Adolph  Gerber,  H.  S.  White, 

Late  of  Earlham  College.  Harvard  University. 

Henry  Wood,  Johns  Hopkins  University. 


published  BY 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  44  and  46. 

pbtlaDclpbfa. 


JBerlin :                           ITlcw  loth :  XcfpsiQ : 

MAYER  &  MCLLER                CARL  A.  STERN  F.  A.  BROCKHAUS 

XonDon:  Paris: 

KEGAN,  PAUL  TRENCH,  TRCBNER  &  CO.,  Ltd.  H.  LeSOUDIER 


(Scrman  Qmmcan  Ctnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 

New  Series,  October  Old  Series, 

Vol.  III.     No.   lo.  1905  Vol.  VII.     No.    10. 


LIST   OF  TRANSLATIONS   OF  GERMAN  PROSE,  AND 
LIST  OF  ARTICLES  ON  THE  GERMAN  COUNTRIES. 

American   Magazines,    181 1- 1830. 

The  following  list  is  intended  to  show  the  amount  of  infor- 
mation about  Germany,  Austria,  Switzerland,  etc.,  which  was 
presented  to  the  readers  of  the  early  American  magazines.* 
The  periodicals  here  treated  are  the  literary  magazines  and  mis- 
cellanies; publications  of  a  non-literary  type,  such  as  news- 
papers, gazettes,  periodicals  dealing  solely  with  history,  religious 
magazines  and  almanacs,  have  been  excluded.  The  list  is  ar- 
ranged chronologically  according  to  the  dates  of  the  first  volume 
of  each  magazine  examined.  The  original  orthography  is  re- 
tained throughout,  as  it  is  desirable  to  reprint  the  titles  of  the 
articles  exactly  as  they  appeared  in  these  serial  publications. 

Port  Folic— Philadelphia. 

VI— July-Dec.  181 1. 

29s — Epitaph  on  Frederick  the  Great.     From  the  French  of  Dr.  Beattic. 

567 — [Reference  to  Wieland's  Oberon.] 
VIII— July-Dec.  1812. 

40 — Notices  of  German  historical  works. 

233 — Memoirs  of  the  Princess  of  Prussia. 

297 — Foreign  Literature.     German. 

628 — Notice  of  a  German  book  of  travels. 
II— July-Dec.  1813. 


*For  a  similar  list  for  the  earlier  period,  compare  Part  IV  of  Transla- 
tions of  German  Poetry  in  American  Magazines,  1741-1810.  By  Edward 
Ziegler  Davis,  Ph.  D.  Philadelphia,  Americana  Germanica.  New  series, 
monographs.     Americana   Germanica    Press,    1905. 

(391) 


392  List  of  Translations  of  German  Prose,  <Sfc. 

527— Buffon,  Klopstock  and  Gessner.     Translated  from  the  Souvenirs  dc 
Felicie,  by  Madame  Genlis. 
V — Jan.-June  1815. 

255 — Letters  from  a  German  nobleman  to  his  father. 
VI— July-Dec.  1815. 

199 — Turin  and  the  Alps. 

333— Roderick,  the  last  of  the  Goths.     By  Robert  Southey.    [Criticism.] 

556 — The  Constitution  of  the  Helvetic  and  Rhaetian  Confederacies;  with 
a  brief  history  of  their  establishment. 
I — Jan.-June  1816. 

96 — Notice  of  a  new  print  of  Luther's  sermons. 

420 — Inquiry  into  the  Ranz  des  Vaches. 
Ill — Jan.-June  1817. 

477 — A.  W.   Schlegel's  Lectures  on  Dramatic  Art  and  Literature.    Trans- 
lated by  John  Black.    [Criticism.] 

516 — Kotzebue's  Ancient  History  of  Prussia. 

519 — Wittenbuch's  and  Eichhorn's  histories  about  Germany. 
V— Jan.-June  1818. 

184 — Schlegel  on  the  unities. 
VI— July-Dec.-Dec.  1818. 

184— Ausgewaehlte  Briefe  von  C.  M.  Wieland.     Trans,  from  the  Journal 
de  Savans.     [Notice.] 
VII — Jan.-June  1819. 

147 — Some  Account  of  Werner. 

495 — Travels  in  Poland,  Austria,  Saxony,  Bavaria  and  the  Tyrol.    Letters 
by  Baron  D'  Uklanski. 
IX — Jan.-June  1820. 

255 — On  German  Literature. 

259 — On  German  Libraries. 
X— July-Dec.  1820. 

87 — Horace's   Villa.     From   the   German   of   Baron   Geming's   Travels   in 
Austria  and  Italy. 

173 — Extracts  from  Kotzebue's  Observations  on  Society. 
XII— July-Dec.  1821. 

175 — Account  of  Major  Schill. 
XIII— Jan.-June  1822. 

316 — Sappho.    Tragedy  by  Grilparzer. 
XV — Jan.-June  1823. 

174 — T.  Tiersch's  translation  of  Pindar  into  German  verse. 

438 — Wiebeking's  History  of  Civil  Architecture. 

439 — "Another   part  of  the    Life  of   Goethe    is    expected     at   the   Easter 

fair " 

Dr.  Niemeyer,  Chancellor  of  the  University  of  Halle.     Second  edition 
of  "Observations  made  in  England." 
XVI— July-Dec.    1823. 

85 — Prof.  Home  of  Germany:    Illustrations  of  Shakespeare. 

Mo.  Anthology  and  Boston  Rev. — Boston. 

X— Jan.-June  181 1. 
62 — On  the  effects  of  the  Industry  of  the    Literati  of  Germany  on  the 

Literature  of  that  country. 
208— Leipsic  Fair. — German  Publications. 

Panophist . — Boston . 

VIII— June  i8i2-May  1813. 
225 — Bible  distribution  in  Iceland. 


List  of  Trans latio7is  of  German  Prose^  (Sfc.  393 

226 — Bible  distribution  in  Sweden. 
IX— 1813. 

384— Number  of  books  published  in  Germany  from  March  to  Jime,  1813. 
XI— 1815. 

60 — Distribution  of  the  Bible  in  Germany. 
XVI— 1820. 

142 — Missionary  Letter  from  Switzerland. 

Select  Views. — Philadelphia. 

V — Jan.-June  181 1. 

183 — Martin   Luther,  or  the   Consecration  of  Energy,  a   Tragedy  by  the 
Author  of  the  "Sons  of  the  Valley."     Berlin. 

211 — Anecdote  of  Rembrandt. 

328 — Humboldt's  Political  Essays  on  New  Spain. 
VII — Jan.-June  1812. 

169— -Life  of  Joseph  Haydn. 

173 — Life  of  Handel. 

351 — Flying  at  Berlin. 

353— Wooden  Clocks  [made  in  the  Black  Forest]. 

408 — Account   of   the   Geysers.     From   Hooker's   Journal   of   a   Tour   in 
Iceland. 
VIII— July-Dec.  1812. 

123 — Travels  in  the  Island  of  Iceland,  during  the  summer  of  1810.     By 
Sir  George  Mackenzie. 

151 — Memoirs  of  Madame  de  Stael-Holstein. 

331 — Neglected  Biography. — Klopstock. 

495 — Eider-Ducks  in  Iceland  [MacKenzie's  Travels.] 

516 — Zoology  of  the  Island  of  Iceland. 

Baltimore  Repertory. — Baltimore. 

I — Jan.-June  181 1. 
79 — Description  of  Hamburgh.     In  a  letter  from  Germany  to  the   Prin- 
cess Royal  of  England.     By  Herbert  Croft.   L.  L.  B. 

Cabinet. — Boston. 

Nos.  I,  2,  4,  5— Jan.  5-Feb.  2,  181 1. 
66 — The  Language  of  Hands.     By  Augustus  von  Kotzebue. 

Amer.   Rev.  of  History  and   Politics. — Philadelphia. 

I— 1811. 

195 — Preussens   altere    Geschichte.      [Kotzebue's    four    volumes    on   "The 

Ancient  History  of  Prussia,"  published  at  Riga.] 
199 — ["It  is  to  be  collected  from  the  last  catalogue  of  the  fair  of  Leipsic, 
that  there  are  now  in  Germany,  10,243  authors  full  of  health  and  spirit, 

and  each  of  whom  publishes  at  least  once  a  year "] 

IV— 1812. 
284 — Travels  in  the  Island   of  Iceland,   during  the   summer  of  the  year 
1809.     By  Sir  George  S.  MacKenzie.— Edinburgh,  181 1. 

Freemason's  Mag. — Philadelphia. 

II— Oct.  i8ii-Mar.  1812. 
63 — Gothic  Architecture. 


394  I^isi  of  Translations  of  German  Prose,  &c. 

276 — Claudine.     A    charming   Swiss   tale.     From   the    French   of   M.    de 
Florian. 

Lady's   Miscellany. — New  York. 

XIII— April.  27-Oct.  19, 1811. 

218 — Boerhaave. 
XV— Apr.  25-Oct.  17, 1812. 

282— The  late  King  of  Prussia. 

Comet. — Boston. 

Nos.  1-13,  Oct.  19,  181 1 — Jan.  11,  1812. 

109 — Frederick  Schiller.     [Trans,  of  a  scene  of  "The  Minister,"  by  M.  G. 
Lewis.     Taken  from  the  original  of  "Intrigue  and  Love."] 

Boston  Weekly  Messenger. — Boston. 

VI— Oct.  12,  i8i6-Oct.  2,  1817. 

394 — Anecdotes  of  Joseph  II,  Emperor  of  Germany.     From  a  life  of  him 
lately  published. 
VII— Oct.   16,  1817-Oct.  8,  1818. 

59 — Otto  von  Kotzebue's  Voyage  round  the  World. 
IX— Oct.  14,  1819-June  8,  1820. 

94 — Anniversary  of  Goethe's  birth. 

Halcyon  Luminary. — New  York. 

I— 1812. 

22 — Biography  of  Handel. 

General  Repository. — Cambridge,  Mass. 

I — Jan.-April.  1812. 

58 — Biography   of  J.   S.   Semler.    Trans,   from  the  original  in  Eichhorn's 
Allgemeine    Bibliothek    der    Biblischen    Litteratur.      Band    5,    Theil    I. 
Leipzig  1793. 
IV— July-Oct.  1813. 
91 — Musaeus's  Popular  Tales.    [Edited  by  C.  M.  Wieland,  Gotha  1804.] 

Bureau. — Philadelphia. 

I — Mar.  28-Dec.  30,  1820. 
139 — A  Protestant  Religious  Ceremony  at  Zurich  in  Switzerland. 

Literary  and  Philosophical  Repertory. — Middlebury,  Vt. 

II— July  1814-May  1817. 
151 — Mahlestrom. 

Mo.  Mag.  and  Literary  Journal. — Winchester,  Va. 

II— Nov.  i8i2-Apr.  1817. 
Ill — Sketches  of  Vienna. 

Juvenile  Portfolio. — Philadelphia. 

IV— Jan.  6-Dec.  7, 1816. 
49 — Pierre.     A  German  Tale. 

124     ["The  following  little  instance  of  refined  sentiment  from  the  pen  of 
Anthony  Pasquin,  Esq.,  has  been  translated  into  German  by  Klopstock; 


List  of  Translations  of  German  Prose,  &c.  395 

into  Italian  by  Count  Savelle;  and  into  French  by  the  Count  Macar- 

Verses  written   in   consequence  of   the   author   being   reproached   for 
not  weeping  over  the  body  of  a  deceased  female  friend. 

Analectic  Mag. — Philadelphia. 

II— July-Dec.  1813. 
265 — Historical  Sketch  of  the  Last  Years  of  the  Reign  of  Gustavus  the 
4th.,  Adolphus,  late  King  of  Sweden. 
IV— July-Dec.  1814. 

85 — Spurzheim's  Book  on  Craniology. 
V— Jan.- June  181 5. 
87 — Notice  of  Komer's  "Lyre  and  the  Sword." 
264 — Biennial  Exhibition  of  Works  of  Art  at  Amsterdam. 
264 — Exhibition  of  Works  of  Art  in  Ziirich. 
VI— July-Dec.  1815. 
345 — Klopstock   and   his   Friends.     A   series   of   familiar    letters,   written 
between  the  years    1750  and   1803.     Trans,   from  the   German,   with  a 
biographical  introduction,  by  Miss  Benger,   1814.     [From  the  Monthly 
Rev.] 
399 — Description  of  the  Harbour  of  Bergen  in  Norway.     [Extracted  from 
the  Journal  of  the  U.  S.  Frigate  President.] 
VII— Jan.- June  1816. 
288--Proposition  for  a  book  fair  for  Denmark,  Norway  and  Sweden,  to 
be  held  in  Gottenburgh. 
X— July-Dec.  1817. 

397 — Sketch  of  a  Tradition,  related  by  a  Monk  in  Switzerland. 
XI— Jan.-June  1818. 

530 — ^Luther's  Marriage. 
XII— July-Dec.  1818. 
82 — Germany. — Letter   from  a  young  American  clergyman  abroad  to  his 

friend  in  Philadelphia. 
258 — Leipsic  Fair. 

437 — Discovery   of  a  quantity  of  large  bones,  buried   in  the   earth  near 
Tiede.     [In  the  vicinity  of  Brunswick,  Germany.] 
XIII— Jan.-June  1819. 

63 — Relation  Circonstanciee [Campaign  in  Saxony  in  1813.]     Trans. 

from  the  2nd  Ed.  of  the  German  by  M.  Hubert  Vitry. — Paris,  1817. 
226,  486 — Letters  from  Switzerland. — Lausanne,  Aug.  25,  and  Sept.  3,  1817. 
XIV— July-Dec.  1819. 
8 — Gessner  and  his  Works. 
99 — Travels    through    some   parts    of    Germany,     Poland,     Moldavia    and 

Turkey.     By  Adam  Neale. 
149 — Manners   and   Social    Intercourse   in   Germany.     Extract   from   "An 

Autumn  near  the  Rhine." 
278 — Augustus  von  Kotzebue. 

350 — Narrative  of  a  journey  into  Persia  in  1817.    By  Moritz  von  Kotze- 
bue, Captain  of  the  Staff  of  the  Russian  Army.     Trans,  from  the  Ger- 
man. 
456 — Iceland,  or  a  Journal  of  a  Residence  in  that  Island  during  the  years 
1814  and  1815.    By  Ebenezer  Henderson,  Ph.  D.    Edinburgh,  1818. 
n.  5.  I — Jan.-June  1820. 
252 — Kotzbuana.    Published  by  Mr.  Muchler  at  Berlin. 
375 — A  visit  to  Mont  Blanc.     [A  letter  from  Geneva,  July  22,  1819.] 
431 — Konigstein  on  the  Elbe.     [From  Neale's  Travels  ift  Germany,  etc.] 
n.  s.  II — July-Dec.  1820. 


396  List  of  Translations  of  German  Prose,  &c. 

130 — Remarks  on  Kotzebue's  Journey  into  Persia. 

267 — On  the  Discovery  of  North  America  by  the  Scandinavians,  about 
the  year  986.  [Trans,  from  the  first  number  of  the  Svea,  a  new  scien- 
tific paper  published  in  Sweden,  by  F.  H.  Schroeder.] 

475 — Extracts  from  Jacobi's  View  of  Germany.   London,  1820. 

Olio. — New  York. 

I — Jan.  27,  1813-Jan.  22,  1814. 
270 — Holland.     [Short  paragraph.] 
329 — The  Shepherdess  of  the  Alps.    A  tale  by  Marmontel. 

N.  Y.  Weekly  Museum. — New  York. 

II — May  8,  181 3- Apr.  30,  1814. 

126 — Frederick  the  Great. 

168 — [Anecdote  of  a  German.] 
I — May  7,  1814-Apr.  29,  1815. 

228 — Anecdote  of  Professor  Junker  of  the  University  of  Halle. 
II— May  6-Oct.  28,  181 5. 

120 — Gustavus  Adolphus,  King  of  Sweden. 

199 — The  Swedish  Sailor  Boy.     From  the  London  Baptist  Mag.  for  May 
last. 
Ill— Nov.  4,  1815-Apr.  20,  1816. 

96 — Anecdote  of  a  Dutchman. 
IV— May  i8-Oct.  26,  1816. 

265 — Aurora;  an  allegory.   From  the  German  of  Herder. 
V — Nov.  2,  i8i6-Apr.  26,  1817. 

43 — A  Story  of  an  old  German  Officer  who  had  a  strong  idea  of  military 
promotion. 

163  — Lichtenberg. 

193— The  Maid  of  Swit2erland.    A  Tale. 
VI— May  3-Oct.  25,  1817. 

266 — A  German  Story. 

Examiner. — New  York. 

I  -Oct.  25,  1813-May  7,  1814. 

16 — The  Family  of  Schwarzenburg. 

74 — Le^er  of  Crown  Prince  of  Sweden  to  Bonaparte. 

364 — Declaration  of  the  allies  with  regard  to  Switzerland. 

412 — Proclamation  of  the  Crown  Prince  of  Sweden  to  France. 
II— May-Oct.  1814. 

70 — Education  of  the  Crown  Prince  of  Sweden. 
HI— Nov.  12,  1814-Apr.  8,  1815. 

78 — Proclamation  of  Prince  Christian  of  Denmark, 

Western  Gleaner. —  [Pittsburgh.] 

I— Dec.  1813-May  1814. 

loi— [Reference    in  a    foot-note    to    Wieland,    "the  celebrated   German 
poet,   who   has   been   sometimes   very  properly   styled   the   Voltaire   of 
Germany."] 
234— Notice  of  Madam  de  Stael-Holstein  and  her  writings. 

Boston   Spectator. — Boston. 

I— Jan.  I,  1814-Feb.  25,  1815. 
176 — German  Women. 
180 — Gessner's  Theocritus. 
188— Homer,  Virgil,  Milton  and  Klopstock.     [Criticism.] 


List  of  Translations  of  German  Prose ^  <Sfc.  397 

North  Amer.  Rev. — Boston. 

I—May-Sept.  1815. 
311 — American  Language  and  Literature.      [Reference  to  the  Germans  and 
their  language.] 
II— Nov.  1815-Mar.  1816. 
137 — Collection  of  Books  imported  from  Holland.     ["Some  modern  Ger- 
man and  French  authors."] 
201 — Christian  Gottlob  Heyne. — Biographisch  dargestellt  von  Arn.   Hcrm. 
Lud.  Heeren.  Gottingen,  1813.     [Notice.] 
IV— Nov.  i8i6-Mar.  1817. 
217 — Aus  meinem  Leben.    Dichtung  und  Wahrheit  von  Goethe.   Tiibingen, 
181 1.     [Notice.] 
V— May-Sept.  1817. 

139 — [Eighty  volumes  added  to  the  Harvard  Library,  including  German 
works,  German  editions  of  the  classics  and  books  for  use  of  gentlemen 
of  the  government  and  resident  graduates  in  Divinity.] 
289 — Klaproth,  the  German  chemist. 
VI— Nov.  1817-Mar.  1818. 
272 — Holme's  Annals.     From  the  German. 
274 — University  of  Gottingen. 
VII— May-Sept.  1818. 

39 — A  geographical  dictionary.      [Containing  on  p.  60  an  account  of  the 
German  Empire.] 
VIII— Dec.  i8i8-Mar.  1819. 
195 — [German  literature  for  the  last  half  century.] 
208 — Prof.  Ebeling's  Library  [given  to  Harvard  College]. 
IX— June-Sept.  1810. 

243 — [German  Scholars.] 
X — Jan.- Apr.  1820. 

33 — Begebenheiten  des  Capitains  von  der  Russisch-Kaiserlichen  Marine 

Golownin 

121 — [Reference  to  "the  German  languages."] 
132 — [Reference  to  "the  German  universities."] 

225 — Versuch  iiber  die  maltesische  Sprache 

260 — Abhandlung  iieber  die  leichteste  und]  bequemste  Methode,  die  Bahn 
eines  cometen  zu  berechnen. 
XI— July-Oct.  1820. 

I — Der  Deutsche  in  Nord-Amerika.     Stuttgard  u.   Tubingen,   1818.     [Re- 
view.] 
XII— Jan.-Apr.  1821. 
52— Goethe. — The  growth  of  his  mind.     [In  an  article  on  the   "Private 

Life  of  Voltaire."] 
89 — The    Heavenly    Doctrine   of   the    New    Jerusalem   as    revealed    from 

Heaven.    From  the  Latin  of  Emanuel  Swedenburg.    1820.     [Review.] 
185 — Gothic  Architecture  in  America. 
188 — German's  Attention  to  Ancient  Art. 
210— Hanoverian  Law  of  Torture.     [In  an  article  on  Italy.] 
257 — Baron  Holbach.     [In  an  article  on  the  "Literary  History  of  the  i8th 

Century."] 
268 — I — Taschenbuch  fiir  Reisende  in  den  Harz.       Frederick  Gottschalk. 
Magdeburg  1806. 

2 — An  Excursion  to  the  Harz  Mts.     1818. 
390 — [Prof.  Goeschen  sent  to  transcribe  Gains.     In  an  article  on  the  "Insti- 
tutions of  Gains."] 
XIV— Jan.- Apr.  1822. 


398  List  of  Translations  of  German  Prose,  &c. 

128 — Uebersicht  aller  bekannten   Sprachen  und  ihrer   Dialekte.    Frederick 
Adelung.     St.  Petersburg,  1820. 

276 — [A  reform  in   Germany   in  the  study  of  antiquity.     Article:     Aris- 
tophanes and  Socrates.] 

loi — [Anecdote  of  Rembrandt.    Article:    Oeuvres  inedites  de  Madame  la 
Baronne  de  Stael.] 

282 — [Reference  to  the  opinion  of  German  scholars  on  Aristophanes  and 
Socrates.] 

283 — [Reference  to  Wieland.] 
XV— July-Oct.  1822. 

51 — A  foreigner's  opinion  of  England.     By  C.  A.  G,  Goede.     Trans,  from 
the  German  by  Thomas  Home. 

352 — Switzerland;   or  a  journal   of  a  tour  and   residence  in  that  country, 
in  the  years  1817,  1818  and  1819.    L.  Simond.    London  and  Boston. 
XVI— Jan.-Apr.  1823. 

I — Voyage  aux  Regions  equinoxiales  du  Nouveau  Continent,  etc.     Par  Al. 
de  Humboldt  et  A.  Bonpland.     [Review.] 

203 — Constantinoplis  und  der  Bosporus,  ortlich  u.  geschichtlich  beschrieben 
von  Joseph  von  Hammer.     [Review.] 

283 — Das  Goldene  Vliess,  von  Grillparzer.     [Review.] 

397 — Friedrich   von    Schiller's   Leben,    etc.      Herausgegeben   von   Heinrich 
Doering.     [Review.] 

425 — Romische  Geschichte,  von  B.  G.  Niebuhr. 
XVII— July-Oct.  1823. 

91 — I — Versuch  iiber  den  poHtischen  Zustand  der  Vereinigten  Staaten  von 
Nord  Amerika,  von  Friedrich  Schmidt. 

2 — Maine  Auswanderung  nach  den  Vereinigten  Staaten  von  Nord  Ame- 
rika, etc.     [Ludwig  Gall.] 

268 — Friedrich  von  Schiller's  Gedichte.     [Review.] 

310 — Beobachtung  auf  meiner  Reise  nach  England. 

American  ]M[agazine. — Albany. 

I— June  1815-May  1816. 
177 — Biography  of  the  late  Baron  Steuben. 
199 — Claudine.    A  Swiss  Tale.    From  the  French  of  M.  de  Florian. 

Portico. — Baltimore. 

I — ^Jan.-June  1816. 

139,  etc. — The  Swiss  Traveller. 

41&— Character  of  Charles  V.     [Emperor  of  Germany.] 
II— July-Dec.  1816. 

17 — Chapter  xxii.    Of  the  state  of  Polite  Learning  in  Germany. 

170 — Baron  Swedenborg. 
IV— July-Dec.  1817. 

219 — A  Romaic   Ranz  des  Vaches.     [No  reference  to  Switzerland  or  to 
cattle.] 

Parterre. — Philadelphia. 

I— June  15-Dec.  28,  1816. 

130 — History  of  the  Ancient  Scandinavians. 
II— Jan.  4-June  28,  1817. 

184 — A  Story  of  an  old  German  officer  who  had  a  strong  idea  of  mili- 
tary promotion. 


List  of  Translations  of  German  Prose,  &c.  399 

National  Register. — Washington. 

I — Mar.  2- Aug.  17,  1816. 
159 — Kotzebue.     [Account  of  his  son's  travels.] 

Country  Courier. — New  York. 

I— June  3-Oct.  17,  1816. 
51 — Tronsheim  (Norway),  Mar.  10,  1816.     [An  account  of  a  landslide.] 
76 — Marienburg  (Germany),  Mar.  31,  1816.     Dreadful  Inundation. 

Monthly  Visitant. — Alexandria,  Va. 

I— July-Dec.  1816. 

155 — Conversion  of  a  Jew.    Written  by  himself  in  German  and  translated 
by  the  Rev.  Mr.  Ramftler. 

Boston  Weekly  Mag. — Boston. 

II— Oct.  II,  1817-N0V.  7,  1818. 
I,  etc. — The  Shepherdess  of  the  Alps. 
142 — A  Walk  through  Switzerland  in  1816. 

Amer.  Register. — Philadelphia. 

1—1817. 
350 — History  of  Christina,  Queen  of  Sweden.     [Review.] 
350 — History  of  Poetry  and  Eloquence.    By  Bouterweck.     [Review.] 
356 — Travels  in  Austria,  by  Marcel  de  Serres.     [Review.] 
374 — German  Journals  in  Greatest  Repute.     [List] 

Amer.  Mo.  Mag. — New  York. 

II— Nov.  1817-Apr.  1818. 

146 — Madame  de  Stael-Holstein. 

155 — Spitzbergen. 

159 — Death  of  Haydn. 

397 — Mai  du  Pays,  or  Home  Sickness  of  the  Swiss. 

397 — Germany.      [Remarkable   cures   by   magnetism,    by   Richter,   an   inn- 
keeper of  Royn,  near  Liegnitz.] 

399 — The  Obstinate  Wager.    From  Kotzebue's  Anecdotes. 

399 — The  Modern  Greeks.   From  Kotzebue's  Anecdotes. 
Ill— May-Oct.  1818. 

126— Baron  C.  W.  de  Humboldt. 

154 — Count  von  Kunheim. 

159 — Extraordinary  Circumstance.    [From  a  German  Journal.] 

237 — [The  invention  of  a  self-moving  carriage  in  Germany.] 

237 — Tour  of  the  Crown  Prince  of  Bavaria. 

238 — Anecdotes   [of  Prof.  Jahn  in  Berlin]. 

317 — Anecdote  of  the  Emperor  Joseph  II. 

319 — Anecdote  of  Christian  IV,  King  of  Denmark. 

395 — German  Literature. 

396 — Frederick  the  Great. 

398 — [Modern  Greek  students  at  German  universities.] 

398 — [The  University  of  Upsal,  in  Sweden.] 

479 — [Curious  will  of  M.  Kanter,  music-teacher  in  Konigsberg.] 
IV— Nov.  i8i8-Apr.  1819. 

312 — Account  of  Charles  XII  of  Sweden. 


400  List  of  Translations  of  German  Prose,  (Sfc. 

313 — Persian  and  Diplomatic  Astronomy.     Extracts  from  the  Journal  of 

Captain  Lieutenant  Mo.ritz  von  Kotzebue. 
318— Vienna. 

Atheneum. — Boston. 

I— Apr.   i-Sept.  15,  1817. 
Column  47 — Custom  and  Manners  in  Modern  Holland. 
133— Fall  of  the  Rhine. 
246 — Caution   to   Experimentalists.      [Anecdote   of   J.   Welner,    a   German 

chymist] 
251— Richter's  Travels. 

335 — Borri,  the  Alchymist,  and  his  royal  disciple,  Christina  of  Sweden. 
345 — The  Last  Days  of  the  Duke  of  Brunswick.    By  Rev.  Dr.  Meyer. 
361,  531 — Unconnected  Sketches  of  Swiss  Scenery. 
699,  883 — Recent  Sketches  of  Swiss  Scenery. 
II— Oct.  1817-Mar.  14,  1818. 
p.  44 — On  the  Increase  of  the  Glaciers  of  Chamouni.     By  Prof.  Pictet  of 

Geneva. 
45— Recent  Sketch  of  Swiss  Scenery.   The  Valley  of  the  Rhone. 
66 — The  Baroness  de  Stael-Holstein. 
140— Sketches  of  Swiss  Scenery.    The  Valley  of  Triant. 
180 — History  of  Mozart's  Requiem. 
196— SchiUer,  the  Poet. 

209 — New  Travels  in  North  America  in  the  summer  of  1816. 
214,  244 — Otto  von  Kotzebue's  Voyage  round  the  World. 
224 — The  Life  of  Haydn,  in  a  series  of  letters  written  at  Vienna. 
230 — Anecdotes  of  Mozart's  Childhood. 

251 — New  German  Tragedy.    Guilt  (Die  Schuld),  a  Tragedy  in  four  acts. 
By  Adolphus  Mullner. 
Ill— Apr.  i-Sept.  IS,  1818. 
60 — The   Mont  Cervin  to  the  Republic  of  the  Vosges:     A  jeu   d'esprit, 

written  in  the  Alps,  for  the  benefit  of  Swiss  Travellers. 
71 — The  celebrated  Beethoven. 
81 — Burgoing's  Letters  on  Sweden. 
132 — Origin  of  Handel's  Harmonious  Blacksmith. 
133 — Russian  Embassy  to  Persia.    By  Captain  Moritz  von  Kotzebue. 
274 — Portrait  of  Anna  Germaine  de  Stael  Necker.    By  Madame  Frederica 

Brun. 
281 — A  Walk  through  Switzerland  in  1816. 
384— Ruben's  Triumph  of  Charity. 

426 — Present  State  of  the  Holy  City.    Letters  of  a  Prussian  Traveller. 
IV— Oct.  I,  i8i8-Mar.  15,  1819. 
216— History  of  a  Lunatic.     [German  discipline  for  lunacy.] 
351 — Christian  Wolf.   A  true  story.    From  the  German. 
437 — Monastery  of  the  Great  St.  Bernard. 
487 — Picture  of  Holland. 
V— Apr.-Sept.  15, 1819. 
46 — Baron  Hornstein. 
236 — Clarke's  Travels  in  Sweden. 
249,  314 — Character  and  Manners  of  the  Tyrolcsc. 
321 — Biographical  Sketch  of  the  Life  of  Augustus  von  Kotzebue. 
325 — Singular  Custom  at  Haarlem. 
358 — Assassination  of  Kotzebue. 
443 — Responsibility  of  judges  in  Holland. 
VI— Oct  I,  1819-Mar.  15,  1820. 


List  of   Translations  of  German  Prose ^  &c.  401 

36 — The  Man  of  Straw  and  the  Three  Emperors  [of  France,  Austria  and 
Russia.] 

249,  311 — Character  and  Manners  of  the  Tyrolese. 

281 — Wellington's  Dessert  Services  [from  the  King  of  Saxony.] 

289 — Guilt,  or  the  Anniversary.    A  tragedy  from  the  German  of  Adolphus 
Milliner. 

329 — Visit  to  the  Geyser  in  Iceland. 

353 — Character   of  Shakespeare's   Poetry.     From  the  introduction  to  the 
German  translation  by  Voss. 

358 — Kotzebuana. 

417.  453 — Narrative  of  the  Captivity  of  Salathe,  the  Swiss  Painter,  by  the 
Banditti  of  Italy. 
VII— Apr.  I -Sept.  15,  1820. 

S3 — A  German  Shakespeare. — The  Ancestress,  a  Tragedy.    By  Grilparzer. 

104,  etc. — Christmas  Eve,  or  the  Conversion.     From  the  German. 

107 — The  Orphan  House  of  Langendorff. 

335 — Annals  of  Public  Justice.    An  Austrian  Assassin. 

389 — Remarks  of  English  Manners.    By  a  German  Traveller. 
VIII— Oct.  I,  1820-Mar.  15,  1821. 

140 — Voyage  to  Spitzbergen,  Iceland,  &c. 

159 — Fatal  Attempt  to  reach  the  Summit  of  Mont  Blanc. 

171,  434,  465 — German  Descriptions  of  Hogarth's  Works.     • 

232 — Christian  VII.  of  Denmark  and  his  Queen. 

2^7 — Doctor  Faustus. 

396 — The  Great  Haarlem  Organ. 
IX— Apr.  i-Sept.  15,  1821. 

52 — The  Dog  of  the  Convent  of  St.  Bernard. 

58— The  Eve  of  St.  John,  the  Baptist.     From  the  German  of  Frederick 
Strieker. 

94 — Charles  Theodore  Korner. 

187 — Original  Anecdotes  of  Frederick  William  I,  King  of  Prussia. 

192 — Explosion  at  Leyden  in  Holland. 

209 — Hans  Heiling's  Rocks.    A  Bohemian  Legend.   By  Korner. 

255 — On  the  Songs  of  the  People  of  Gothic  or  Teutonic  Race. 

311 — Recent  Disastrous  Attempt  to  ascend  Mont  Blanc. 

409,  469 — Humboldt's  and  Bonpland's  Travels. 

462 — Tour  in  the  Netherlands. 
X— Oct.  I,  1821-Mar.  15,  1822. 

72— The  Harp.    A  Tale.    By  C.  T.  Korner. 

189 — The   Midnight   Embrace.      A    Legendary    Song.      From   the   original 
German. 

198 — Humboldt's  Personal  Narrative. 

395 — Domestic  Habits  of  the  Modern  Dutch. 

425 — Wonders  of  the  Netherlands.    The  Hill  of  Petersberg. 
XI— Apr.  i-Sept.  15,  1822. 

34 — Letters  on  a  Tour  in  Switzerland. 

350— The  Silver  Mine  of  Zellerfeld. 
XII— Oct.  1822-Mar.  15,  1823. 

9,  etc. — Simond's  Travels  in  Switzerland. 

104 — Norway. 

229 — Travels  in  Brazil.   By  Baron  Langsdorf. 

260 — Journal  of  a  Tour  through  the  Netherlands  to  Paris. 

329 — Ascent  of  Mont  Blanc. 
XIII— Apr.-Sept  15, 1823. 

2(>— Grim's  German  Popular  Stories. 
J—Apr.-Oct.  1824. 


402  List  of  Translations  of  German  Prose ^  &c. 

2IO — Specimens  of  the  Dutch  Poets.     [Criticism  and  quotations.] 
II— Oct.  I,  1824-Mar.  15,  1825. 

21 — German  Epigrams. 

81 — Adventures  of  a  German  Student. 

98 — The  Heiress  of  Falkenstein. 

205 — The  Drama.    Der  Freyschiitz,  or  the  Seventh  Bullet. 

374 — Karl  and  his  horse  Nicolaus. 
Ill— Apr.  i-Sept.  15,  1825. 

165 — Anecdote  of  the  King  of  Prussia. 

176— The  Student  of  Leyden. 

278 — Hans  of  Iceland. 

449 — Count  Koningsfeldt  and  his  Ancestors.    A  Legend  of  the  North. 
IV— Oct.  1825-Mar.  15,  1826. 

165 — Duelling  [prohibited  by  Gustavus  Adolphus]. 

184 — Jan  Schalken's  Three  Wishes.   A  Dutch  Legend. 

190 — A  Short  Mystery.    From  the  German. 
V— Apr.  i-Sept.  15,  1826. 

34 — Danish  Traditions  and  Superstitions. 

68— The  Dutch  Salmagundi. 

71 — Austrians  in  Italy. 

80 — The  Family  in  Italy.   [A  Sketch  from  Life  in  Vienna.] 

298 — A  wedding  at  college.     [Heidelberg.] 

397 — Stauenbach,  the  sharp-shooter. 

442 — The  Adventurers.    A  Tale,  from  the  German. 

464 — Violante;  a  tale  from  the  German. 

480 — Specimens  of  German  novelists. 
Peter  Klaus,  the  Goatherd.* 
Johan  von  Passaw. 
VII— Apr.-Sept.  15, 1827. 

165— The  Dead  Watch.    A  Legend  of  Sweden. 

166 — A  German  Literary  Character.     [Hoffman.] 

232 — M.  Fellenberg. 

234 — A  Tale  of  the  Simplon. 

240 — Otho  of  Germany,  and  the  Pirate  of  the  Mediterranean. 
VIII— Oct.  1827-Mar.  15,  1828. 

48 — Wirtemberg.     [Short  paragraph.] 

143 — Biographical    Sketch    of    Mademoiselle    Sontag.      Interspersed     with 
characteristic  anecdotes  of  the  leading  fashionables  of  Berlin. 

428 — Francis  of  Austria. 
IX— Apr.  i-Sept.  15,  1828. 

237 — The  Sexton  of  Cologne. 

276— A  Meditation   at  Netley  Abbey.     From  the   unpublished  travels  of 
Theodore  Elbert,  a  young  Swede. 

374 — The  German  Gibbet. 
I— Oct.  I,  1828-Mar.  15,  1829. 

129 — ^The  Durrenstein. 

248 — German  Industry. 

428 — Ascent  of  Mont  Blanc. 
II— Apr.  i-Sept.  15,  1829. 

83— The  Vision  of  a  Godless  World.    From  the  German  of  Jean   Pattl 
Richter. 

203 — Flowers  of  the  Alps. 

328 — German  Writers.     [Short  paragraph.] 

328 — [A  volume  of  poems  by  the  King  of  Bavaria.] 

*'*This  seems  to  have  suggested  to  Washington  Irving  the  idea  of  his 
Rip  van  Winkle." 


List  of  Translations  of  German  Prose ^  dfc.  403 

III— Oct.  I,  1829-Mar.  IS,  1830. 
117 — The  Mauvais  Pas.    A  Scene  in  the  Alps. 
164 — Turley,  the  German  Organ-builder. 
167 — Chess  playing  in  Holland. 
217 — Interlachen  in  1829. 

Weekly  Monitor. — Boston. 

I — ^June  4- Sept.  20,  1817. 
37 — The  Offspring  of  Mercy.     A  German  Parable. 

Ladies'  Literary  Museum. — Philadelphia. 

I— July  5-Dec.  27,  1817. 

102 — Zaida.    A  Romance.    From  the  German  of  Kotzebue. 

169— The  Death  of  Haydn. 
IV — Apr.  26-Aug.  10,  1819. 

93 — Translated  from  the  German. 

Weekly  Visitor. — New  York. 

I— Nov.  I,  1817-Jan.  28,  1818. 
8 — From  the  Life  of  Haydn.    From  the  French  of  A.  L.  Bombet. 

Evangelical  and  Literary  Mag. — Richmond,  Va. 

VIII— 1825. 

208 — University  of  Gottingen. 
X— 1827. 

153 — Jahn's  Introduction  to  the  Old  Testament. 
XI— 1828. 

107 — Interesting  letter  from  Germany. 

221 — State  of  Religion  in  Holland. 

Journal  of  the   Times. — Baltimore. 

I— Sept.  12,  i8i8-Mar.  6,  1819. 
24^— Letter  from  Coblenz,  Sept.  11   [On  the  finding  (while  digging)   of  a 
number  of  graves  between  Ehrenbreitstein  and  Rottenbolm.] 

Edward  Z.  Davis. 

University  of  Pennsylvania. 

(To  be  Continued.) 


FRANKFURT  AND  CASSEL  IN  GOETHE'S  TIME. 

A    CONTEMPORARY'S   OPINION    ON    GOTTSCHED. 

From  an  unpublished  letter  of  Johann  Matthias  Dreyer  to  Joh. 

With.  L.  Gleim. 

Speaking  of  Frankfurt  in  the  i8th  century,  we  spontaneously 
recall  the  lively  picture  that  Goethe  has  drawn  of  his  native  town 
in  Dichtung  und  Wahrheit.  A  mediseval  city  rises  before  our 
eyes  with  trenches,  ramparts  and  walls  that  enclose  a  labyrinth 
of  narrow  winding  streets,  a  complex  of  walled-in  convent-courts 
and  castle-like  dwelling  houses  which  tower  like  small  fortresses 
within  the  big  fortress.  Yet  the  gloom  of  these  sombre  patrician 
houses  is  enlivened  by  the  graceful  architecture  of  Gothic 
churches  and  the  Rathaus,  the  "Roemer."  The  coronation  hall 
especially,  with  the  imperial  stairway  with  its  fresco  paintings, 
the  carved  doors  and  the  portraits  of  all  the  emperors  greatly 
attracted  the  young  Goethe,  who  dwells  with  considerable  ardor 
on  the  description  of  this  treasure-house  of  his  boyish  imagina- 
tion. 

Less  clearly  than  the  outer  appearance  of  the  city  do  we 
generally  conceive  its  social  organization.  In  the  high  distin- 
guished rank  of  the  Goethe  and  Textor  families  and  their  patri- 
cian associations  we  easily  forget  the  distressing  rigidity  of  the 
cast-order.  Insurmountable  barriers  separated  these  casts  from 
each  other;  the  whole  organization  offered  the  appearance  of  a 
pyramid:  at  the  base  the  large,  almost  lawless  mob,  then  the 
guilds,  the  merchants,  the  professions,  and  at  the  top  the  patri- 
cians, the  nobiUty.  Goethe  here  and  there  calls  our  attention  to 
these  social  contrasts.  Especially  the  general  hatred  of  the  Jews 
set  him  to  thinking.  But  from  his  lines  we  get  the  impression 
as  if  the  chosen  people,  which  on  solemn  occasions  were  barred 
off  in  the  ghetto,  had  little  or  no  intercourse  with  the  rest  of  the 
citizens. 

(404) 


Frankfurt  and  Cassel  in  Goethe*  s  Time.  405 

From  Dreyer's  letter  it  becomes  evident  that  the  business, 
even  the  language  of  the  Frankfurters,  was  permeated  with  Jew- 
ish influence.  To  be  sure,  in  his  malicious  lines,  Dreyer  shows 
himself  far  inferior  to  Goethe  in  broadmindedness,  just  as  he 
fails  to  look  at  the  "Roemer"  with  the  genuine  artist's  eyes.  To 
the  taste  of  the  Hamburger,  who  had  become  impressed  by  the 
Frenchified  attractions  of  Berlin,  Cassel  would  appear  more 
interesting.  In  this  city,  where,  as  in  Potsdam,  Leipzig,  Lud- 
wigsburg  and  others,  gallantry  had  its  abode,  an  Anacreonticist 
was  in  his  proper  element. 

Johann  Matthias  Dreyer  was  born  in  Hamburg,  171 6  and 
studied  law  at  Leipzig,  from  where  he  sustained  relations  with 
the  Halle  circle.  Dreyer  had  imbibed  the  Anacreontic  spirit  in 
full  draughts,  and,  at  one  time,  was  taken  for  the  author  of  the 
Versuch  in  schershaften  Liedern,  which  Gleim  published  anony- 
mously (Berlin,  1742).  This  conjecture  we  learn  from  an  un- 
dated letter  of  Bodmer  to  Pyra,  that  must  have  been  written 
shortly  before  Pyra's  death,  July  14,  1744:  "Man  hat  sonst  auf 
einen  gewissen  Herrn  Dreyer,  einen  Niedersachsen,  gerathen, 
dass  dieser  Verfasser  jener  naturreichen  Liederchen  ware/*^ 

Dreyer  was  of  a  very  sarcastic,  even  frivolous  disposition, 
that  caused  him  serious  troubles.  On  account  of  his  blasphemous 
epigrams  he  was  prosecuted  by  the  Hamburg  magistrate,  and  the 
public  burning  of  his  pamphlets  (Sept.  14,  1763)  was  a  rather 
unmistakable  hint  as  to  what  would  have  happened  to  Dreyer 
had  he  not  escaped  in  time.^  Dreyer  later  was  permitted  to  re- 
turn to  Hamburg,  where  he  died  June  20,  1769,  as  "Fiirstlich 
Holsteinischer  Titular-Secretair. " 


^Cp.  Koerte,  Brief e  der  Schweizer,  p.  3. 

'Cp.  Allg.  D.  Biographic,  \o\.  5,  p.  406 ;  also  Goedeke,  Grundriss,  vol. 
IV,  p.  52. 


4o6  Frankfurt  and  Cassel  in  Goethe's  Time. 

Gleim's  correspondence  with  Dreyer  comprises  eight  letters, 
which  are  preserved  in  the  Gleim  Archives  at  Halberstadt,  Ms. 
87,  vol.  9.  The  number  we  reprint  is  the  most  important  of  the 
collection.  It  also  contains  an  interesting  allusion  to  Gleim's 
brother,  Friedrich  Ludwig  Lorenz  Gleim.  Dreyer  was  editor 
of  volumes  5  and  6  of  the  Bremer  Beytrdge  (1748-1759).  In 
1750  Gleim  broke  off  all  connections  with  Dreyer,  giving  his 
reasons  in  a  letter  to  Uz,  that  was  written  after  Febr.  19,  1750* 
".  .  .  .  ich  vermeide  wegen  seines  schlechten  moralischen  Cha- 
racters alle  genauere  Verbindungen  mit  ihm,  und  mochte  auch 
meinen  Freunden  den  Verdacht  von  seiner  Vertraulichkeit  nicht 
gern  zuziehen.*'  Dreyer's  vehement  invectives  against  Gott- 
sched  put  Gleim  on  his  guard,  because  he  tried  to  keep  the 
peace  with  both  parties,  Gottsched  as  well  as  the  Switzers.  In 
a  letter  to  Uz  which  Schiiddekopf  dates  Sept.,  1743,^  Gleim 
cites  a  rude  epigram  ("Leberreim"),  which  Dreyer  composed 
on  Gottsched,  after  having  been  refused  admittance  to  Gott- 
sched's  house  three  times: 

"Die  Leber  ist  vom  Hecht,  und  nicht  von  einem  Schimmel, 
Victoria  ist  dumm  und  Gottsched  ist  ein  L. . . .  (iimmel)." 

Dreyer's  reference  to  the  Leipzig  professor  in  our  letter  is 
of  particular  interest  as  it  reflects  Gottsched's  character  through 
the  image  of  his  brother.  The  letter  must  have  been  written 
after  February  21st  and  before  April  25,  1747,  according  to 
Gleim's  allusion  to  Dreyer's  whereabouts  in  his  correspondence 
with  Uz  / 

Rich.  Riethmueller. 

University  of  Pennsylvania. 


'Cp.  Briefwechsel  zivischen  Gleim  und  Lz,  ed.  by  Carl  Schuddekopf  in 
Bibliothek  des  Litter.  Vereins  Stuttgart,  vol.  218,  p.  62. 
*Cp.  Gleim- bz  Correspondence,  p.  222. 
*Cp.  Gleim- Uz  Corresp.y  p.  53. 
*Gleim-Uz  Corresp.,  pp.fi57  and  163. 


Frankfurt  and  Cassel  in  Goethe's  Time.  407 

Hochedler  hochgelahrter  Herr  Secretair, 
Liebenswiirdiger  Freund, 

Ich  schmeichle  mir  mit  der  angenehmen  Vorstellung,  dass  in 
Hamburg  eine  Zuschrift  von  Ihnen  auf  mich  wartet.  Da  ich  nicht 
wusstCj  wie  lange  ich  mich  in  Frankfurt  am  Mayn  aufhalten  wiirde, 
so  konnte  ich  mir  nichts  aus  Hamburg  nachschicken  lassen.  Ver- 
muthlich  bin  ich  nachstens  wieder  in  meiner  Vaterstadt,  und  lese  als- 
dann  mit  Vergniigen,  dass  meine  Briefe  mit  dem  Timoleon^  bey 
Ihnen  richtig  eingelaufen  sind,  dass  Sie  Sich  gesund  und  vergniigt 
befinden,  und  dass  Sie  mich  noch  Heb  haben. 

Frankfurt  ist  ein  Ort,  der  mir  gar  nicht  gefallt,  fiir  ein  sehr  ge- 
ringes  Geld  kann  man  daselbst  fast  in  alien  Hausern  Rheinwein 
kaufen,  welcher  aber  auch  iiberaus  schlecht  ist.  Noch  bin  ich  in 
keiner  Stadt  gewesen,  wo  der  Geist  der  Wucherey  starker  sein  Reich 
hat  als  eben  da.  Manner,  Weiber,  Madchen  und  Kinder  lachen,  spre- 
chen,  handeln  und  denken  allemal  herrlich  nach  jiidischer  Art.  Die 
Gebaude,  welche  in  den  Zeitungen  so  oft  vorkommen,  wo  der  romi- 
sche  Kayser  gewahlet,  gekronet,  und  beschmauset  wird,  haben  kaum 
so  viel  Ansehen,  als  das  Sattlershaus,  in  welchem  der  weyland  meck- 
lenburgische  Gesandte,  Herr  Vetter  in  der  Briiderstrasse  residirte. 
Wer  dahin  kommt  und  mehr  als  rechnen  und  schachern  kann,  wird 
daselbst  von  jedermann  eben  so  angesehen,  als  Ihre  anakreontische 
Oden  von  dem  Herrn  Pastor  B. .  .mg.  .rt.  .n.  Die  Tage,  welche  ich 
in  dieser  verwucherten  Stadt  zubrachte,  sind  mir  zu  Monaten  ge- 
worden,  und  dennoch  ist  es  mir  sehr  lieb,  dass  ich  da  gewesen  bin. 
Die  Ursache  sollen  Sie  gleich  erfahren.  Als  ich  fortreisen  woUte, 
fand  ich  nebst  anderer  Gesellschaft  einen  jungen,  muntern  und  ver- 
niinftigen  Mann  auf  dem  Postwagen,  der  nach  Marburg  gehen 
wollte.  Ich  fing  mit  ihm  eine  Unterredung  an,  er  nahm  mich  ganz 
ein,  ich  schatze  ihn  hoch,  ich  liebte  ihn  und  ich  gerieth  in  eine  ange- 
nehme  Bestiirzung,  als  ich  ganz  unerwartet  erfuhr,  dass  er  der 
Bruder  meines  liebsten  und  geschicktesten  Freundes  war.  Er  war 
Ihr  Bruder,  allerliebster  Freund.     Haben  Ihnen  damals  die  Ohren 


1  Timoleon  Der  Biirger/reund.  Ein  Trauerspiel.  Hamburg  1741  by  Georg 
Behrmann  (1704-1757).  Behrmann(GIeim  writes  Baermann)  was  a  Hamburg- 
merchant  and  a  follower  of  Gottsched,  who  mentions  the  Timoleon  as  a  good 
example  of  German  drama  in  Beytrdge  7,  668. 


4o8  Frankfurt  and  Cassel  in  Goethe' s  Time. 

nicht  geklungen,  als  wir  so  viel  und  so  lange  von  Ihnen  redeten  ?  Er 
blieb  in  Marburg,  wo  er  gleich  nach  Ostern  eine  sehr  gute  Apotheke 
antreten  und  sich  mit  einem  artigen  Madchen  verheyraten  wird. 
Doch  dieses  wissen  Sie  alles  schon.  Ich  will  Ihnen  also  nur  sagen, 
dass  er  mir  seine  bestandige  Freundschaft  versprochen,  und  mir 
sogleich  eine  Probe  von  der  Aufrichtigkeit  dieser  Zusage  gab,  da  er 
mich  zu  seiner  Braut  und  ihren  beyden  reitzenden  Schwestern  fiihrte. 
[ch  legte  in  dieser  angenehmen  Gesellschaft  einen  Abend  sehr  ver- 
gniigt  zuriick,  und  ich  bin  liberzeugt,  dass  dieser  brave  Mann  Ihre 
Liebe  und  Ihren  Beyfall  verdiente,  wenn  er  gleich  nicht  Ihr  Bruder 
ware.  Er  sagte  mir,  dass  dero  Geburtstag  auf  den  2ten  des  kiinf- 
tigen  Monats^  falle  und  ich  machte  sogleich  den  Anfang  zu  einem 
Gedichte  fiir  Sie.  Allein  ich  sehe,  dass  man  auf  der  Reise  unmoglich 
ordentlich  denken  kann,  da  man  alle  Augenblicke  gestort  wird. 
Damit  Sie  aber  doch  etwas  von  meinen  Poesien  wieder  lesen  sollen, 
so  sende  ich  Ihnen  inliegende  Erhohlung,  welche  ich  schon  vor 
einiger  Zeit  entworfen  habe,  und  welche  in  dasjenige  kleine  Werk 
kommen  wird,  das  zum  Ruhme  der  jetzt  lebenden  Poetinnen  be- 
stimmt  ist.  Wollen  Sie  mir  den  Gefallen  erweisen  und  mir  Dero 
Urtheil  davon  mittheilen,  so  sende  ich  Ihnen  nachstens  noch  ein  paar 
von  gleichem  Schlage.  Gegenwartig  bleibe  ich  noch  einige  Tage 
hier  in  Cassel.  Dieses  ist  die  erste  Stadt,  welche  mich  von  der  vor- 
gefassten  Meynung  abbringet,  dass  Berlin  der  angenehmste  Ort  in 
der  Deutschen  Welt  sey.  Ich  lebe  hier  zufrieden,  ruhig,  gliicklich, 
vergniigt,  lustig,  geliebet,  gekiisset  und  recht  in  meinem  Elemente. 
Die  vielen  Seltenheiten,  die  ganz  unvergleichlichen  Spatziergange, 
die  aufgeweckten  Gesellschaften  verschaffen  hier  einem  Fremden 
alles,  was  er  wiinschen  kann.  Unterdessen  moge  meinetwegen  diess 
alles  nicht  seyn,  ich  wiirde  Cassel  dennoch  hochschatzen,  da  es  hier 
lauter  Weiber  und  Madchen  giebet,  welche  wie  die  Engel  aussehen 
und  dabey  so  denken,  als  die  grosse  Siinderin^  vor  ihrer  Bekehrung 


^Gleim  was  born  at  Ermsleben  near  Halberstadt,  on  April  2nd  17 19. 

'This  passage  shows,  that  the  love  affairs  of  the  Anacreonticists  were  not 
so  entirely  Platonic  as  some  of  the  critics  of  this  movement  would  have  it,  or 
as  those  of  Gleim  undoubtedly  were. 


Frankfuft  and  Cassel  in  Goethe's  Time.  409 

gedacht  haben  muss.  Wenn  aber  auch  diese  niedlichen  Geschopfe 
fehlten,  so  wiirde  mir  Cassel  gleichwohl  besonders  lieb  seyn:  Ich 
habe  hier  eine  junge,  schone,  zartliche,  getreue  und  kluge  Freundin 
gefunden.  An  ihr  habe  ich  alles,  was  Sie  an  Ihrer  Doris*  haben.  1st 
es  nicht  wahr,  verehrter  Freund,  dass  man  nur  alsdann  das  Leben  em- 
pfindet,  wenn  man  heftig  und  verniinftig  liebet,  und  eben  so  wieder 
geliebet  wird?  —  Ich  habe  auf  meiner  jetzigen  Reise  nicht  nur,  wie 
Sie  gehort  haben,  den  Bruder  meines  besten  Freundes,  sondern  auch 
eben  so  unvermuthet  den  Bruder  meines  besondern  Wiedersachers 
kennen  lernen.  Lachen  Sie  doch,  wenn  ich  Ihnen  sage,  dass  ich  hie- 
selbst  alle  Mittage  mit  dem  Bruder  des  Herrn  Prof.  Gottscheds  an 
einem  Tische  speise.  Alles,  was  ich  von  ihm  berichten  kann,  ist  fol- 
gendes :  Er  steht  als  Secretair  in  Diensten  des  hiesigen  Prinzen 
Max ;  ist  anderthalb  Kopf  langer  als  ich ;  wirft  sich  ordentlich  in  die 
Brust;  spricht  nichts  als  Witz;  nennet  seinen  Herrn  Bruder  das 
Haupt  der  Musen;  preiset  seine  gelehrte  Frau  Schwagerin;  zeigt 
iiber  Tische  die  Brief e  und  Reime  seines  Qjahrigen  Sohnes  in  Leip- 
zig ;  scheint  noch  geschwollener  als  der  Herr  Professor  zu  seyn,  und 
halt  alle  Leute  fiir  dumm,  welche  auf  dem  Convert  ihrer  Briefe  keine 
franzosische  Aufschrift  machen. 

Ich  bin  bestandig,  verehrungswiirdiger  Freund         Dero 
ergebenster  und  aufrichtigster  Diener 

Dreyer. 


*"  Doris  "  is  Anna  Dorothea  Lange,  the  wife  of  Samuel  Gotthold  Lange, 
who  was  celebrated  under  that  pseudonym  in  Gleim's  as  well  as  other  poets' 
poems. 


FRIEDRICH  SCHILLER  IN  AMERICA. 

A   Contribution  to  the  Literature  of  the  Poet' s  Centenary,  igo^. 

(Continued.) 

BIBLIOGRAPHY. 

1793. 

1.  The  Robbers.  A  Tragedy.  Translated  from  the  German  of 
Frederick  Schiller.  New- York:  Printed  by  Samuel  Campbell. 
No.  37,  Hanover  Square,  1793.  i2mo.  4  p.  1.,  9-120. 

1796. 

2.  The  Ghost-Seer;  or,  Apparitionist ;  an  Interesting  Fragment, 
found  among  the  Papers  of  Count  Q  *  *  *  *  *.  From  the  German 
of  Schiller.  New- York :  Printed  by  T.  and  J.  Swords,  No.  99  Pearl- 
street.     1796.     24mo.  120. 

1801. 

3.  The  Armenian ;  or,  the  Ghost  Seer.  From  the  German  of  Schil- 
ler, by  Render.    Philadelphia:  Mr.  Fry.  1801.  2  vols.  i2mo. 

Cf.  supra.  Note  24. 

1802. 

4.  The  Robbers.  A  Tragedy,  by  Frederick  Schiller.  108.  [Select 
Plays,  from  Celebrated  Authors ;  performed  at  the  principal  Theatres 
in  the  United  States  of  America.  Volume  Second.  Containing, 
Robbers,  Fiesco,  Cabal  and  Love.  Baltimore :  Printed  and  sold,  by 
Warner  &  Hanna.     1802.  24mo.] 

5.  Fiesco,  a  Tragedy,  by  Frederick  Schiller.  120.  [Select  Plays, 
etc.,  Baltimore,  1802. — Cf.  No.  4.] 

6.  Cabal  and  Love,  a  Tragedy, by  Frederick  Schiller.  103.  [Select 
Plays,  etc.,  Baltimore,  1802. — Cf.  No.  4.] 


Note. — Nos.  3,  8,  98  (as  a  separate  publication),  are  to  be  found  in  none 
of  the  libraries  visited;  Nos.  21,  99,  102,  132,  133,  157,  could  not  be  found  with 
the  original  imprint. 

(410) 


Bibliography.  411 

1803. 

7.  A  Brief  Retrospect  of  the  Eighteenth  Century.  Part  First;  in 
two  Volumes:  Containing  a  Sketch  of  the  Revolutions  and  Im- 
provements in  Science,  Arts,  and  Literature,  during  that  period.  By 
Samuel  Miller,  A.  M.  One  of  the  Ministers  of  the  United  Pres- 
byterian Churches  in  the  City  of  New-York,  Member  of  the  Ameri- 
can Philosophical  Society,  and  Corresponding  Member  of  the  His- 
torical Society  of  Massachusetts.  Vol.  I.  [II.]  Published  according 
to  Act  of  Congress.  New- York:  Printed  by  T.  and  J.  Swords, 
No.  160  Pearl-Street.     1803.     i2mo.     xvi,  544;  vi,  510,  [i]  p. 

1805. 

8.  Wallenstein.     A  Drama  in  two  Parts.     Translated  from  the 

German  of  Frederick  Schiller  by  S.  T.  Coleridge.     New  York: 

Published  by  David  Longworth,  Dramatic  Repository,  No.  11.  Park. 

1805.     i6mo.  173.  \The  PiccolominL] 

Cf.  Frederic  H.  Wilkens,  Americana  Germanica,  III,  No.  2,  p.  185,  No.  no 
(1899). 

1808. 

9.  The  Robbers :  A  Tragedy,  in  five  Acts.  From  the  German  of 
Frederick  Schiller.  A  New  Edition,  revised  and  corrected  from  the 
various  Translations.  New-York:  Published  by  David  Longworth, 
at  the  Dramatic  Repository,  Shakspeare  Gallery,  1808.    32mo.    108. 

1813. 

10.  The  Harper's  Daughter :  or.  Love  and  Ambition.  A  Tragedy, 
in  five  Acts.  Translated  from  the  German  of  Schiller,  Author  of 
the  Robbers,  Don  Carlos,  &c.  By  M.  G.  Lewis.  Esq.  M.  P.  Author 
of  the  Monk.  And  now  published  with  considerable  Alter- 
ations, as  performed  at  the  Philadelphia  and  Baltimore  Theatres. 
Philadelphia:  Published  by  M.  Carey,  No.  121,  Chestnut  Street. 
Printed  by  R.  &  W.  Carr.    18 13.    32mo.    y6. 

11.  The  Influence  of  Literature  upon  Society.  Translated  from 
the  French  of  Madame  De  Stael-Holstein.  To  which  is  prefixed,  a 
Memoir  [by  D.  Boileau,]  of  the  Life  and  Writings  of  the  Author. 
In  two  Volumes.  Vol.  II.  From  the  Second  London  Edition. 
Boston :    Published  by  W.  Wells  and  T.  B.  Wait  and  Co.    Sold  by 


412  Bibliography. 

(1813.) 

them,  and  by  C.  Williams,  Boston:  J.  Eastburn,  New  York:  and 
M.  Thomas,  Philadelphia.     1813.     i6mo.    iv,  [5] -288. 

1814. 

12.  Germany;  by  the  Baroness  Stael  Holstein.  Translated  from 
the  French.  Three  Volumes  in  two.  Vol.  I.  [II.]  New- York: 
Published  by  Eastburn,  Kirk  and  Co.  At  the  Literary  Rooms,  Cor- 
ner of  Wall  and  Nassau-Streets.  1814.  i6mo.  xii,  [i3]-35i ;  iv,[5]- 
346. 

1818. 

13.  Lectures  on  the  History  of  Literature,  Ancient  and  Modem. 
From  the  German  of  Frederick  Schlegel.  In  two  Volumes.  Vol. 
I.  [II.]  Philadelphia:  Published  by  Thomas  Dobson  and  Son,  at 
the  Stone  House,  No.  41  South  Second  Street.  William  Fry,  Printer. 
1818.   i2mo.  4  p.  1.,  346;  4  p.  1.,  310. 

1821. 

14.  The  Robbers;  a  Tragedy,  in  five  Acts.  From  the  German 
of  Frederick  Schiller.  Baltimore:  Printed  and  published  by  J. 
Robinson,  Circulating  Library  and  Dramatick  Repository,  Market 
and  Belvidere-streets.     182 1.     24mo.     103. 

1825. 

15.  A  Tour  in  Germany,  and  some  of  the  Southern  Provinces  of 
the  Austrian  Empire,  in  the  Years  1820,  1821,  1822.  By  John  Rus- 
sell, Esq.  Reprinted  from  the  Second  Edinburgh  Edition.  Boston : 
Wells  and  Lilly — Court  Street.  1825.  i2mo.  viii,  469. 

1826. 

16.  Deutsches  Lesebuch  fiir  Anf anger.  [Charles  Follen.]  Cam- 
bridge :  Universitats  Druckerei.  Bei  Hilliard  und  Metcalf,  fiir  Cum- 
mings,  Hilliard,  &  Co.    Boston.    1826.    i6mo.    4  p.  1.,  [9] -252. 

1827. 

17.  The  Forest  Sanctuary;  and  other  Poems.  By  Mrs.  Felicia 
Hemans.   Boston :  Hilliard,  Gray,  Little,  and  Wilkins.   1827.    i2mo. 


Bibliography.  413 

(1827.) 
Part  I,  pp.  ii,  231;  part  II,  pp.  vi,  253.    [This  is  Vol.  II    of  Mrs. 
Hemans's  Foems,  edited  by  Andrews  Norton,  1826-27.] 

1829. 

18.  The  Dishonoured  Irreclaimable,  by  Frederick  Schiller.  Pp. 
106-132.  [Tales  of  Humour  and  Romance,  selected  from  popular 
German   Writers.     Translated  by   Richard   Holcraft,   B.   A.    New 

York :  Sold  by  C.  S.  Francis ;  White,  Gallaher  &  White ; 

1829.     i6mo.    6  p.  1.,  [i3]-2i5.] 

19.  Travels  in  the  North  of  Germany,  in  the  Years  1825  and 
1826.  By  Henry  E.  Dwight,  A.  M.  New-York;  G.  &  C.  &  H.  Car- 
vill.     1829.    i2mo.    iv,  453,  [i]  p. 

1831. 

20.  Sammlung  Vorziiglicher  Poesien,  Gesange  und  Lieder,  von 
Deutschen  Dichtern.  Gesammelt  und  herausgegeben  von  Wilhelm 
Megede.  Reading:  Gedruckt  bey  Daniel  Roths  [or,?  Rothe].  183 1. 
i6mo.     12,  492. 

21.  The  Poetical  Works  of  Coleridge,  Shelley,  and  Keats,  com- 
plete in  one  Volume.  Stereotyped  by  J.  Howe.  Philadelphia:  John 
Grigg.     1 83 1.     ?i2mo.  ?6o7. 

Cf.  supra,  Notes  116  and  117. 

1832. 

22.  Encyclopaedia  xA.mericana.  A  Popular  Dictionary  of  Arts, 
Sciences,  Literature,  History,  Politics  and  Biography,  brought  down 
to  the  Present  Time;  including  a  copious  Collection  of  Original 
Articles  on  the  basis  of  the  Seventh  Edition  of  the  German  Con- 
versations-Lexicon. Edited  by  Francis  Lieber,  assisted  by  E.  Wig- 
glesworth  and  T.  G.  Bradford.  Vol.  XL  Philadelphia:  Carey 
and  Lea.  Sold  in  Philadelphia  by  E.  L.  Carey  and  A.  Hart — In 
New  York  by  G.  &  C  &  H.  Carvill— In  Boston  by  Carter  &  Hendee. 
1832.     i2mo.    612. 

23.  A  History  of  the  American  Theatre.     By  William  Dunlap, 
\lce  President  of  the  National  Academy  of  Design ;  Author  of  Mem- ' 
oirs  of  G.  F.  Cooke;  Biography  of  C.  B.  Brown,  &c.    New  York: 
Printed  and  published  by  J.  &  J.  Harper,  No.  82  Cliff-Street,  sold 


414  Bibliography. 

(1832.) 

by  the  principal  Bcx)ksellers  throughout  the  United  States.     1832. 
i2mo.     viii,  420. 

24.  An  Introduction  to  the  Study  of  the  German  Language, 
comprising  Extracts  from  the  best  German  Prose  Writers,  with  an 
English  Interlinear  Translation,  explanatory  Notes,  and  a  Treatise 
on  Pronunciation,  affording  the  means  of  a  ready  and  accurate  com- 
parison of  the  idioms  of  the  two  languages.  By  Hermann  Bokum, 
Instructor  in  the  German  Language  and  Literature  in  the  Univer- 
sity of  Pennsylvania.  Philadelphia:  Carey  &  Hart — Fourth  and 
Chestnut: — Towar  &  Hogan — No.     255  Market  St: — Key,  Mielke 

6  Biddle— 181  Market  St.  1832.  16  mo.  195,  [i]  p. 

1833. 

25.  The  Life  of  Friedrich  Schiller.  Comprehending  an  Examina- 
tion of  his  Works.  From  the  London  Edition.  [Thomas  Carlyle.] 
Boston :  Carter,  Hendee,  and  Company.  1833.  i6mo.  4  p.  1., 
xviii,  294. 

26.  A  Course  of  Lectures  on  Dramatic  Art  and  on  Literature,  by 
Augustus  William  Schlegel.  Translated  from  the  original  German 
by  John  Black.  Philadelphia:  Hogan  &  Thompson,  139^  Market 
Street.    Pittsburgh, — D.  M.  Hogan.  1833.     i2mo.  xii,  442. 

27.  Maria  Stuart.  Ein  Trauerspiel  von  Schiller.  Pp.  1-185. 
[German  Dramas,  from  Schiller  and  Goethe;  for  the  use  of  persons 
learning  the  German  Language.  Boston :  Hilliard,  Gray,  and  Com- 
pany.    Cambridge:  Brown,  Shattuck,  and  Co.    1833.    i6mo.    T.-p., 

7  p.  1.,  422.] 

1834. 

28.  Don  Carlos ;  a  Dramatic  Poem,  by  Frederick  Schiller.  Trans- 
lated from  the  German,  by  the  Author  of  "A  Volume  from  the  Life 
of  Herbert  Barclay"  [George  H.  Calvert].  Baltimore:  William 
&  Joseph  Neal.     1834.     i6mo.    223. 

29.  Poems,  by  S.  G.  Bulfinch.  Charleston :  James  S.  Burges,  183 
King-Street.    1834.  24mo.  vi,  [7]-io8. 

1835. 

30.  Poems,  Translated  and  Original.  By  Mrs.  E.  F.  Ellet.  Phil- 
adelphia :  Key  &  Biddle,  23  Minor  Street.  1835.  i6mo.  6  p.  1.,  [13]- 
229. 


Bibliography.  415 

(1835.) 

31.  Specimens  of  the  Table  Talk  of  the  late  Samuel  Taylor  Cole- 
ridge. In  two  Volumes.  Vol.  I.  [II.]  New- York;  Published  by 
Harper  &  Brothers,  No.  82  Cliff-Street,  and  sold  by  the  principal 
Booksellers  throughout  the  United  States.  1835.  i6mo.  xxxii, 
[33]-i68;  183. 

1836. 

32.  A  Lecture  on  German  Literature;  being  a  Sketch  of  its  His- 
tory from  its  Origin  to  the  Present  Day ;  delivered  by  request  before 
the  Athenaeum  Society  of  Baltimore.  By  George  H.  Calvert,  Trans- 
lator of  Schiller's  Don  Carlos.  Reprinted  from  the  Southern  Liter- 
ary Messenger.  Baltimore :  Printed  by  John  D.  Toy.  1836.  i2mo. 
23. 

33.  Letters  auxiliary  to  the  History  of  Modern  Polite  Literature 
in  Germany.  By  Heinrich  Heine.  Translated  from  the  German,  by 
G.  W.  Haven.  Boston :  James  Munroe  &  Company.  1836.  24mo. 
vi,  [5] -172. 

34.  Germany  in  MDCCCXXXI.  By  John  Strang,  Author  of 
'Tales  of  Humor  and  Romance,  from  the  German  of  Hoffmann, 
Langbein,  Lafontaine,  &c.,"  "Necropolis  Glasguensis,"  &c.  New 
York:  Theodore  Foster,  Basement  Rooms,  Corner  of  Pine-Street 
and  Broadway.     1836.    i6mo.  viii,  [5] -367. 

35.  Translations  in  Poetry  and  Prose  from  celebrated  German 
Writers.  With  biographical  and  explanatory  Notes  by  Hermann 
Bokum,  Instructer  in  German  in  Harvard  University.  Boston: 
James  Munroe  and  Company.  1836.    24mo.    viii,  146,  [i]  p. 

36.  The  Laurel :  A  Gift  for  all  Seasons.  Being  a  Collection  of 
Poems.  By  American  Authors.  Boston:  Edward  R.  Broaders. 
1836.     24mo.     252. 

1837. 

37.  Schiller's  Song  of  the  Bell.  Translated  for  the  Boston 
Academy  of  Music.  By  S.  A.  Eliot.  Boston:  Published  by  Per- 
kins and  Marvin.     1837.     i2mo.     16. 

This  version  was  also  contained  in  several  musical  programs  rendered  at 
the  Odeon,  Boston,  at  this  time  (March  i  and  15,  1837;  March  28,  1838; 
etc.).— Cf.  Note  586. 


41 6  Bibliography. 

(1837.) 

38.  Wallenstein's  Camp.  Translated  from  the  German  of  Schiller 
by  George  Moir.  With  a  Memoir  of  Albert  Wallenstein  by  G. 
Wallis  Haven.  Boston :  James  Munroe  and  Company.  1837.  i6mo. 
3  p.  1.,  [7]-i42. 

1838. 

39.  Critical  and  Miscellaneous  Essays,  by  Thomas  Carlyle. 
Volume  I.  [II,  III,  IV.]  Boston:  James  Munroe  and  Company. 
1838  [-1839].    i6mo. 

40.  Introduction  to  the  German  Language:  comprising  a  Ger- 
man Grammar,  with  an  Appendix  of  important  Tables  and  other 
matter;  and  a  German  Reader,  consisting  of  Selections  from  the 
Classic  Literature  of  Germany,  accompanied  by  explanatory  Notes, 
and  a  Vocabulary  adapted  to  the  Selections.  By  David  Fosdick, 
Jr.  Andover:  Printed  and  published  by  Gould  &  Newman.  New 
York:  Corner  of  Fulton  and  Nassau  Sts.    1838.    i6mo.  x,  [ii]-27i. 

41.  William  Tell;  a  Drama,  in  five  Acts.  From  the  German  of 
Schiller.  [By  Charles  Timothy  Brooks.]  Providence:  B.  Crans- 
ton &  Co.     1838.     i6mo.    iv,  [5] -120. 

1839. 

42.  Specimens  of  Foreign  Standard  Literature.  Edited  by  George 
Ripley.  Vol.  III.  Containing  Select  Minor  Poems,  from  the  Ger- 
man of  Goethe  and  Schiller.  [Edited  by  John  S.  Dwight.]  Boston : 
Milliard,  Gray,  and  Company.     1839.     i6mo.    xx,  439. 

43.  Die  Glocke  von  Friedrich  v.  Schiller.  New-York:  Verlag 
der  Buchhandlung  von  W.  Radde,  No.  322,  Broadway.  1839. 
i6mo.    24. 

44.  Capuciner.  von  F.  von  Schiller.  New- York:  Verlag  der 
Buchhandlung  von  W.  Radde,  No.  322,  Broadway,  1839.    i6mo.  23. 

45.  Earl  Rupert,  and  other  Tales  &  Poems,  by  James  Nack. 
With  a  Memoir  of  the  Author  by  P.  M.  Wetmore.  New- York: 
George  Adlard,  168  Broadway.     1839.     i6mo.    xx,  220. 

46.  Geraldine,  Athenia  of  Damascus,  and  Miscellaneous  Poems. 
By  Rufus  Dawes.    New-York :  Published  by  Samuel  Colman.    Sold 


Bibliography,  417 

(1839.) 

by  Collins,  Keese  &  Co.  Pearl-Street,  and  Thomas,  Cowperthwait 
&  Co.  Philadelphia.    1839.     i6mo.  343. 

47.  The  Characters  of  Schiller.  By  Mrs.  Ellet.  Boston:  Otis, 
Broaders  and  Company.     1839.     i6mo.     2  p.  L,  296. 

48.  An  Address  to  the  Literary  Societies  of  Dartmouth  College, 
on  the  Character  and  Influence  of  German  Literature.  Delivered 
at  Hanover,  N.  H.,  July  24,  1839.  %  A.  H.  Everett.  Boston: 
Henry  L.   Devereux,   Printer,  4  Water  Street.  1839.    i2mo.  60. 

49.  The  Baltimore  Book,  a  Christmas  and  New- Year's  Present. 
Edited  by  W.  H.  Carpenter  and  T.  S.  Arthur.  Baltimore:  Bayly 
and  Burns.     [1839.]    i6mo.     viii,   [9] -296. 

50.  Specimens,  etc.  [Cf.  No.  42.]  Vol.  IV.  Containing  Conver- 
sations with  Goethe,  from  the  German  of  Eckermann.  [By  S.  M. 
Fuller.]  Boston:  Hilliard,  Gray,  and  Company.  1839.  i6mo. 
14  p.  1.,  414. 

51.  Schillers  sammtliche  Werke  in  zwolf  Banden.  Erster  Band. 
[Zweiter  Band,  etc.]  Baltimore,  1839  [-1841].  Druck  und  Verlag 
von  L.  B.  Schwarz.    32mo. 

1840. 

52.  Specimens,  etc.  [Cf.  No.  42.]  Vol.  IX.  Containing  German 
Literature,  from  the  German  of  Wolfgang  Menzel.  Boston:  Hil- 
liard, Gray,  and  Company.  1840.  i6mo.  4  p.  1.,  372.  [The  whole 
work  comprised  Vols.  VII  -IX.] 

53.  William  Tell,  and  other  Poems.  From  the  German  of  Schil- 
ler. By  William  Peter,  A.  M.  Ch:  Ch:  Oxford.  A  New  Edition. 
Philadelphia:  Henry  Perkins,  134  Chestnut  Street.  I.  Ashmead, 
Printer.  1840.  24mo.  234,  [i]  p. 

54.  Mary  Stuart,  a  Tragedy,  from  the  German  of  Schiller.  By 
William  Peter,  A.  M.  Ch:  Ch:  Oxford.  A  New  Edition.  Phila- 
delphia: Henry  Perkins,  134  Chestnut  Street.  I.  Ashmead,  Printer. 
1840.     24mo.     255. 

1841. 

55.  Fragments    from    German    Prose    Writers.    Translated    by 


4 1 8  Bibliography. 

(1841.) 

Sarah  Austin.  With  biographical  Sketches  of  the  Authors.  New 
York:  D.  Appleton  and  Company,  No.  200  Broadway.  1841. 
i6mo.    6  p.  1.,  353. 

56.  Letters  of  Schiller,  selected  from  his  Private  Correspondence, 
prior  to  his  Marriage.  Translated  by  J.  L.  Weisse.  Boston :  S.  N. 
Dickinson,  Printer,  52  Washington  Street.  1841.    i6mo.  iv,  [5]-i34. 

57.  Moral  and  Religious  Selections  from  the  German  of  Jacobi, 
Shubart  [i.  e.,  C.  F.  D.  Schubart],  Schiller,  Ewald,  Richter,  Gellert, 
Haug,  and  Others.  Translated  by  J.  L.  H.  Weisse.  Boston :  E.  P. 
Peabody.     1841.    24mo.    52. 

58.  Viator ;  or,  a  Peep  into  my  Note  Book.  By  the  Author  of  A. 
Grumbler's  'Miscellaneous  Thoughts,'  &c.  [David  Hoffman.]  Bal- 
timore: Published  by  Plaskitt  &  Cugle.    1841.    i6mo.   viii,  [9] -355. 

59.  The  Rhode-Island  Book :  Selections  in  Prose  and  Verse,  from 
the  Writings  of  Rhode-Island  Citizens.  By  Anne  C.  Lynch.  Provi- 
dence :  H.  Fuller,  40  Westminster- Street.  Boston :  Weeks,  Jordan 
&  Co.     1841.     i6mo.    viii,  352. 

60.  Poems  by  Miss  H.  F.  Gould.  Volume  III.  Boston :  Hilliard, 
Gray  &  Co.    1841.    i6mo.  4  p.  1.,  240. 

61.  The  Works  of  Charles  Follen,  with  a  Memoir  of  his  Life. 
In  five  Volumes.  Vol.  IV.  ["On  Schiller's  Life  and  Dramas."] 
Boston:   Hilliard,  Gray,  and  Company.     1841.     i2mo.    iv,  [5J-399. 

1842. 

62.  Specimens,  etc.  [Cf.  No.  42.]  Vol.  XIV.  Containing  Songs 
and  Ballads;  translated  from  Uhland,  Korner,  Burger,  and  other 
German  Lyric  Poets.  With  Notes.  By  Charles  T.  Brooks.  Boston : 
James  Munroe  and  Company.  London:  John  Green,  121  New- 
gate Street.     1842.     i6mo.    10  p.  1.,  400. 

63.  Ideals  and  other  Poems.  By  Algernon,  Philadelphia:  Pub- 
lished by  Henry  Perkins.     1842.     i2mo.    102. 

64.  The  New  Hampshire  Book.  Being  Specimens  of  the  Liter- 
ature of  the  Granite  State.  Nashua :  Published  by  David  Marshall, 
(Agent.)  Boston:  James  Munroe  and  Company.  1842.  i6mo.  x, 
[ii]-39i- 


Bibliography,  419 

(1842.) 
65.  The  Fountain  and  other  Poems.    By  WilHam  Cullen  Bryant. 
New  York  &  London :  Wiley  and  Putnam.    1842.     i6mo.  100. 

1843. 

(^.  The  Critical  and  Miscellaneous  Writings  of  Theodore  Parker, 
Minister  of  the  Second  Church  in  Roxbury.  Boston :  James  Mun- 
roe  and  Company.  London :  John  Green,  121  Newgate  Street.  1843. 
i6mo.   4  p.  1.,  360. 

67.  The  Maid  of  Orleans,  and  other  Poems.  By  William  Peter, 
A.  M.,  Christ  Church,  Oxford.  Cambridge:  Published  by  John 
Owen.    1843.    24mo.    229,  [i]  p. 

68.  The  Dream  of  a  Day,  and  other  Poems.  By  James  G.  Per- 
cival.  New  Haven.  Printed  and  published  by  S.  Babcock.  121 
Chapel  Street.     1843.     i6mo.   viii,  [9] -264. 

69.  The  Ghost-Seer.  From  the  Papers  of  the  Count  O*  *  *  *. 
A  New  Translation  from  the  German  of  Schiller.  [New  York.  Sun 
Office.     1843.]     i2mo.  48. 

The  Astor  Library  copy  has  no  title-page. 

1844. 

70.  The  Poems  and  Ballads  of  Schiller.  Translated  by  Sir  Ed- 
ward Bulwer  Lytton,  Bart.  With  a  brief  Sketch  of  the  Author's 
Life.  New-York:  Harper  &  Brothers,  82  Cliff-St.  1844.  i6mo. 
viii,  [91-424. 

71.  The  Criminal  from  Lost  Honour.  By  Friedrich  Schiller. 
[Translated  by  John  Oxenford.]  Pp.  18-25.  [Tales  from  the  Ger- 
man, comprising  Specimens  from  the  most  celebrated  Authors. 
Translated  by  John  Oxenford  and  C.  A.  Feiling.  New- York :  Pub- 
lished by  Harper  &  Brothers,  No.  82  CHff-Street.  1844.  i2mo. 
no.] 

^2.  The  Song  of  the  Bell.  Poem  by  Friedrich  Schiller.  Das 
Lied  von  der  Glocke.  Gedicht  von  Friedrich  Schiller.  [Translated 
by  John  S.  Dwight.]  Printed  by  Schreiber  &  Schwacke,  226  North 
3d  Street,  Philadelphia.     [1844.]     8vo.    8. 


420  Bibliography. 

1845. 

73.  The  Song  of  the  Bell.  Poem  by  Friedrich  Schiller.  Das 
Lied  von  der  Glocke.  Gedicht  von  Friedrich  Schiller.  [Translated 
by  John  S.  Dwight.]  Philadelphia:  John  H.  Schwacke,  Printer  and 
Publisher,  No.  226  North  Third  Street.     [?  1845-1848.]     i6mo.    27. 

74.  The  Poets  and  Poetry  of  Europe.  With  Introductions  and  bio- 
graphical Notices.  By  Henry  Wadsworth  Longfellow.  Philadel- 
phia: Carey  and  Hart,  Chestnut  Street.  1845.  i2mo.  10  p.  1., 
779. 

75.  The  Visionary:  from  the  Papers  of  the  Count  De  O — .  A 
Tale  from  the  German  of  Schiller.  E.  Ferrett  &  Co. :  New  York , 
237  Broadway.  Philadelphia,  68  South  Fourth  Street.  1845.  i2mo. 
96.     (Omnibus  of  Modern  Romance,  Volume  XL) 

76.  Critical  and  Miscellaneous  Essays.  To  which  are  added  a 
few  Poems.  By  Alexander  H.  Everett,  Boston :  James  Munroe 
&  Company.    1845.    i2mo.  iv,  563. 

y'j.  Poems  by  Alexander  H.  Everett.  Boston:  James  Munroe  & 
Co.  1845.    i6mo.    105. 

78.  The  Aesthetic  Letters,  Essays,  and  the  Philosophical  Letters 
of  Schiller;  translated,  with  an  Introduction,  by  J.  Weiss.  Boston: 
Charles  C.  Little  and  James  Brown.     1845.     i6mo.     18  p.  1.,  379, 

[I]  p. 

79.  Correspondence  between  Schiller  and  Goethe,  from  1794  to 
1805.  Translated  by  George  H.  Calvert.  Vol.  I.  New  York  and 
London :    Wiley  and  Putnam.    1845.    i6mo.    6  p.  1.,  392. 

80.  Song  of  the  Bell.  Words  by  Schiller ;  Music  by  A,  Romberg. 
Pp.  2-8.  [Translated  by  S.  A.  Eliot.  Part  Second  of  Program  of 
the  i8th  Annual  Concert  of  the  Handel  Society  of  Western  Reserve 
College,  August  14,  1845.     ?Hudson,  Ohio.     1845.     i2mo.    4  1.] 

1846. 

81.  History  of  the  Thirty  Years'  War.  Translated  from  the 
German  of  Frederick  Schiller,  by  the  Rev.  A.  J.  W.  Morrison,  M.  A. 
New  York :  Harper  &  Brothers,  Publishers,  82  Cliff  Street.  1846. 
i6mo.  iv,  370. 

Ellwood  Comly  Parry. 
Central  High  School,  Philadelphia. 

(To  be  Continued.) 


(Scrman  Qmcrican  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 

A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 

OF 

Germany  and  America 


ORGAN  OF 

The  German  American  Historical  Society 
The  National  German  American  Alliance 
Der  Deutsche  Pionier-  Verein 
The  Union  of  Old  German  Students  in  America 


EDITOR, 

MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS  : 
H.  C.  G.  Brandt,  Julius  Goebel, 

Hamilton  College.  Harvard  University. 

W.  H.  Carpenter,  J.  T.  Hatfield, 

Columbia  University.  Northwestern  University. 

W.  H.  Carruth,  W.  T.  Hewett, 

University  of  Kansas.  Cornell  University. 

Hermann  Collitz,  A.  R.  Hohlfeld, 

Bryn  Mawr  College.  University  of  Wisconsin. 

Starr  W.  Cutting,  Hugo  K.  Schilling, 

University  of  Chicago.  University  of  California. 

Daniel  K.  Dodge,  H.  Schmidt- Wartenberg, 

University  of  Illinois.  University  of  Chicago. 

A.  B.  Faust,  Hermann  Schoenfeld, 

University  of  Wisconsin.  Columbian  University. 

Kuno  Francke,  Calvin  Thomas, 

Harvard  University.  Columbia  University. 

Adolph  Gerber,  H.  S.  White, 

Late  of  Earlham  College.  Harvard  University. 

Henry  Wood,  Johns  Hopkins  University. 


published  by 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  44  and  46. 

IPbilaOelpbia, 


3BerUn :                          Ulcw  l^orft :  Xeip3f  g : 

MAYER  &  Mt)LLER               CARL  A.  STERN  F.  A.  BROCKHAUS 

XonDon:  Paris: 

KEGAN,  PAUL  TRENCH,  TRCBNER  &  CO.,  Ltd.  H.  LeSOUDIER 


(Serman  Qmerican  CJnnals 

CONTINUATION  OF  THB  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 

New  Series,  November  Old  Series, 

Vol.  III.     No.    II.  1905.  Vol.  VII.     No.   II. 

PROTOKOLL 

der 

DRITTEN   KONVENTION  DES   DEUTSCH-AMERIKA- 

NISCHEN  NATIONAL-BUNDES  DER  VER. 

STAATEN  VON  AMERIKA. 

abgehalten  vom  4.  bis  7.  Oktober  1905, 

im  Deutschen  Haus  zu  Indianapolis,  Indiana, 


MITTWOCH,  DEN  4.  OKTOBER. 
Der  erste  Tag  der  Konvention  brachte  den  Empfang,  der 
ein  tiberaus  herzlicher  war,  sowie  die  Einquartierung  im  Hotel 
Denison.  Abends  fand  im  Saulenraum  des  Deutschen  Hauses 
die  Begriissung  der  Delegaten  und  Delegatinnen  durch  Herrn 
Joseph  Keller,  den  Prasidenten  des  Staats-Verbandes  deutscher 
Vereine  von  Indiana,  statt.  Herr  Keller  entbot  denselben  treu- 
deutschen  Willkommengruss.  Hieran  schloss  sich  eine  infor- 
melle  Besprechung. 


DONNERSTAG,  DEN  5.  OKTOBER. 

Erste  Sitsung. 

Herr  Fritz  Francke,  der  Prasident  des  Verbandes  deutscher 

Vereine  von  Indianapolis,  heisst  die  Versammlung  herzlich  will- 

kommen  und  stellt  derselben  den  Achtbaren  John  W.  Holtzmann, 

(423) 


424  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Mayor  von  Indianapolis,  vor.  Derselbe  sagte  in  seiner  An- 
sprache,  die  mit  grossem  Beifall  aufgenommen  wurde,  er  habe 
schon  viele  Organisationen  und  Konventionen  begriisst,  denn 
Indianapolis  sei  die  Stadt  der  Konventionen  geworden,  aber  es 
sei  das  erste  Mai,  dass  er  eine  Konvention  begriisse,  deren  Theil- 
nehmer  einem  Volke  angehoren,  dem  auch  er  entstamme.  Auch 
er  befiirworte  die  Y?{.^%^  der  deutschen  Sprache  und  deutscher 
Sitten,  denn  er  sei  der  Ansicht,  dass  die  Erhaltung  deutscher 
Sprache  und  deutscher  Sitten  dem  Lande  zum  Heile  gereiche. 
Er  entbot  den  Theilnehmern  an  der  Konvention  ein  herzliches 
Willkommen  und  sagte,  es  sei  iiblich,  den  Gasten  den  Schliissel 
der  Stadt  zu  iiberreichen.  Er  wolle  von  diesem  Brauche  abwei- 
chen  und  werfe  den  Schliissel  der  Stadt  fort. 

Bundes-Prasident  Hexamer  dankt  fiir  die  herzliche  Be- 
griissung  seitens  des  Stadt-Oberhauptes  und  erklart  im  Verlauf 
seiner  Ausfiihrungen,  dass  der  National-Bund  eine  patriotische 
amerikanische  Organisation  sei. 

Es  erfolgt  die  Eroffnung  der  Dritten  Konvention  des  Na- 
tional-Bundes. 

Bundes-Prasident  Dr.  C.  J.  Hexamer  erklart,  er  habe  in 
seinem  Bericht  Empfehlungen  niedergelegt  und  halt  die  folgende, 
oft  durch  grossen  Beifall  unterbrochene  Rede: 

Meine  Damen  und  H  err  en! 

Schoner  als  Franz  Keim  es  den  Deutschen  eines  anderen  Landes 
sagte,  kann  unsere  Arbeit  wohl  kaum  ausgedriickt  werden: 

„Nicht  Zorn  und  nicht  Waffen, 

Nicht  Kampf  und  nicht  Blut, 

Nur  ewiges  Schaffen 

Und  Treue  und  Muth! 

Nur  herzliche  Freude,  den  Boden,  den  alten, 

Dem  Baum,  dessen  Blatter  wir  sind,  zu  erhalten, 

Zu  schiitzen  das  einsamste  Zweiglein  der  Krone, 

Das  sei  unser  Stolz  und  das  werd'  uns  zum  Lohne, 

Dann  riihmt  uns  dereinst  unser  Enkelvolk  nach : 

Kein  Blattlein  vergass,  was  die  Wurzel  versprach!" 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  425 

Die  Frage  ist,  wie  konnen  wir  das,  was  uns  lieb  und  werth  ist, 
das,  was  wir  der  uralten  germanischen  Kulturentwicklung  zu  ver- 
danken  haben,  am  besten  zum  Wohle  dieses  Landes  erhalten  und  ver- 
breiten?  Da  handelt  es  sich  nicht  allein  um  die  deutsche  Sprache, 
denn  wie  Dr.  Pfaff  sehr  richtig  sagt:  „Gewiss  ist  unsere  Sprache 
ein  kostliches  Gut,  aber  noch  hoher  steht  deutsches  Fiihlen  und 
Denken."  Der  Volksstamm,  der  unserem  zusammengewurfelten 
amerikanischen  Volke  am  kraftigsten  seinen  Stempel  aufdriicken 
wird,  ist  der,  der  am  geistig  regsten  ist.  Es  handelt  sich  hier  nicht 
um  Quantitat,  auch  nicht  nur  um  QuaHtat,  sondern  zum  grossten 
Theil  um  Aktivitat. 

Sehr  richtig  wurde  bemerkt,  dass  im  nationalen  Kampfe  das 
„Nicht  rasten  und  nicht  rosten"  ganz  besonders  gilt.  Das  thatigere 
Volk  wird  darum  Sieger  sein,  und  auch  wir  wollen  hoffen,  dass  wir 
es  sind.  Mit  schonen  Reden  ist  es  hier  nicht  gethan,  nur  die  regste, 
unablassige  Agitation,  und  zwar  nicht  nur  in  den  eigenen  Kreisen, 
sondern  auch  nach  unten  kann  uns  helfen.  Was  Hofrath  Dr. 
Czyhlarz  den  Deutsch-Oesterreichern  sagte,  gilt  auch  fiir  uns :  „Der 
blosse  Hinweis  auf  deutsche  Wissenschaft  und  Kultur  niitzt  uns 
nichts.  Das,  was  wir  brauchen,  sind  tiichtige  Leistungen  auf  alien 
Gebieten  menschlichen  Wissens  und  Konnens;  solche  miissen  wir 
anstreben,  jeder  in  seiner  Sphare,  nur  dadurch  schafFen  wir  die 
Grundlagen  fiir  eine  bessere  Zukunft." 

Und  dann  mussen  wir  mit  erhabenem  Ernst  bei  der  Sache  sein, 
sie  muss  fiir  uns  nicht  nur  ein  momentaner  Sport  zur  Befriedigung 
kleinlicher  Eitelkeit  sein,  sondern  sie  muss  fiir  uns  eine  heilige  Pflicht 
sein,  ja  unser  Lebenszweck  werden.  „Lasst,  Volksgenossen",  kon- 
nen auch  wir  sagen,  „die  Vielrederei  und  Rechthaberei,  vereinigt 
Euch  zur  Schaffung  deutscher  Schulen,  zur  Vertiefung  nationalen 
Bewusstseins,  zur  Weckung  nationaler  Opferwilligkeit  und  Riick- 
sichtslosigkeit.  Ermudet  nie  in  der  nationalen  Arbeit,  wenn  auch 
der  augenblickliche  Erfolg  Euch  nicht  befriedigt.  Langsam,  aber 
sicher  werden  wir  auf  diesem  Wege  ein  Geschlecht  heranziehen,  das 
volksbewusst  ist,  nackensteif  fiir  seine  Rechte  einsteht  und  genug 
opferwillig,  um  die  Mittel  aufzubringen,  die  nothwendig  sind,  uns 
unseren  Besitzsztand  ungeschmalert  zu  erhalten  und  Verlorenes 
wiederzugewinnen." 

An  amerikanischer  Opferwilligkeit  konnen  wir  Deutsch-Ameri- 
kaner  uns  ein  Beispiel  nehmen.  Es  ist  wahr,  dass  theilweise  auf 
Betreiben  des  National-Bundes  Steuben  durch  Beschluss  des  Kon- 
gresses  ein  Standbild  in  der  Hauptstadt  des  Landes  erhalten  wird; 
es  ist  wahr,  dass  die  Inschrift  am  Herkimer-Monument  auf  unser 
Betreiben  das  richtige  deutsche  Herchheimer    zeigen    wird,   aber 


426  Nafio7ial  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

ebenso  wahr  ist  es  auch,  dass  der  mit  so  grossem  Enthusiasmus  in 
der  Baltimorer  Konvention  angenommene  Beschluss,  ein  Pastoriiis- 
Denkmal  zu  errichten,  noch  um  keinen  Schritt  weiter  gediehen  ist. 
Ja  wir  miissen  nicht  allein  reden,  sondern  auch  handeln,  und  Geld- 
opfer  bringen.  Jeder  in  seinem  Kreise  nach  eigenem  Glauben  und 
Gefiihl  muss  mit  Geldopfern  die  deutsche  Schule,  die  deutsche 
Kirche,  das  deutsche  Theater,  deutsche  Spitaler,  die  deutschen  Ge- 
sangs-,  Turn-,  Unterstiitzungs-,  Schul-,  Fortbildungs-Vereine  etc., 
kurz  jede  deutschkulturelle  Bewegimg  kraftig  unterstiitzen. 

Die  Einfiihrung  der  deutschen  Sprache  in  den  Volksschulen 
konnen  wir  auf  breitester  Basis  fordern,  da  sie  die  Sprache  des  am 
hochsten  in  der  Kulturentwicklung  stehenden  Volkes  ist.  Was 
Griechenland  seinerzeit  fur  Rom  war,  das  muss  Deutschland  fiir  die 
Vereinigten  Staaten  werden.  „Wir  verlangen  vom  Staate",  wie 
schon  gesagt  wurde,  „wie  von  der  ganzen  Gesellschaft  und  jedem 
Einzelnen,  der  an  den  Aufgaben  der  Zeit  mitarbeiten  will,  dass  sie 
von  einem  grossen  Ideale  getragen  seien.  Und  dieses  Ideal  soil  und 
darf  kein  anderes  sein,  als  das,  einen  immer  grosseren  Theil  unseres 
Volkes  zur  Theilnahme  an  alien  grosseren  Giitern  der  Kultur,  an 
Bildung  und  Wohlstand  zu  berufen.  Das  soil  und  muss  die  grosse, 
im  besten  Sinne  demokratische  Aufgabe  unserer  Entwicklung  sein, 
wie  sie  das  grosse  Ziel  der  Weltgeschichte  zu  sein  scheint." 

Ist  es  nicht  beschamend  fiir  uns,  dass  das  einzige  deutsche 
Lehrerseminar  des  Landes  fast  vergeblich  nach  Hilfe  ruft?  Welch' 
geistiges  Armuthszeugniss  fiir  unsere  reichen  Deutsch-Amerikaner. 

Was  Professor  Czerny  iiber  die  Verhaltnisse  in  Oesterreich 
sagte,  passt  auch  fiir  uns :  „Die  deutsche  Schule,  deutscher  Handel, 
deutsche  Spitaler  und  Aerzte  sind  die  Pioniere  des  Deutschthums  im 
Auslande  und  sollen  uneinnehmbare  Festungen  an  der  Sprachgrenze 
sein.  Leider  fehlen  uns  an  vielen  Orten  deutschgesinnte  Seelsorger, 
welcher  Mangel  das  Zuriickweichen  unserer  Nationalitat  bgiinstigt." 

Ich  mochte  diejenigen  deutschen  Pastoren,  die  „dem  Drucke 
einiger  jiingeren  Glieder  ihrer  Gemeinde  nachgebend",  in  deutschen 
Kirchen  zuweilen  englisch  predigen,  f  ragen,  ob  sie  nicht  dadurch  ihrer 
eigenen  Sache  sowohl  wie  unserer  schaden?  Mit  in  gebrochenem 
Englisch  gehaltenen  Gottesdiensten  konnen  sie  „Jung-Amerika" 
nicht  halten,  sondern  machen  sich  dadurch  nur  selbst  lacherlich,  und 
wo  die  Lacherlichkeit  anfangt,  da  hort  der  Respekt  auf.  Nein,  da 
muss  erziehend  gewirkt  werden;  nur  so  macht  man  Eindruck  auf 
die  Verstandnissschwachen.  Wie  kann  man  erwarten,  dass  Andere 
das  Deutschthum  achten,  wenn  man  es  selbst  so  wenig  „schatzt?" 
Den  Knieschwachen  rufe  man  zu,  an  ein  Nachgeben  ist  nicht  zu 
denken!    Unser  Streitruf  sei:  „Ihr  Jungen  lost  im  Kampfe  ab  die 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  427 

Alten" ;  dann  und  nur  dann  wird  sich  unser  idealer  Traum,  der  nach 
dem  Wesen  des  deutschen  Geistes,  wie  Wagner  meinte,  sich  „von 
innen  baut",  auch  verwirklichen.  Dr.  Chiari  hatte  recht:  „Nach 
seinen  Kraften  fiir  sein  Volk  zu  wirken  ist  kein  Verdienst,  sondern 
selbstverstandlich  Pflicht."  Vergessen  wir  nie,  dass  die  Lebenstiich- 
tigkeit  eines  Menschen,  und  die  Stellung,  die  er  sich  selbst  und 
Anderen  gegeniiber  im  Leben  einnehmen  muss,  sich  auf  seine  Er- 
ziehung  basirt.  Daher  mochte  ich  alien  Jenen,  die  uns  in  gewissen 
Kreisen  allein  helfen  konnen,  Bluthgen's  schone  Verse  wiederholen : 

„Wo  der  fremde  Einfluss  droht, 
Deutsche  Lehrer,  statt  zu  klagen, 
Eh'  das  Haupt  ihr  hebt  vom  Beten, 
Lasst  die  Kinder  also  sagen: 

Hilf  uns  auch  die  Treue  wahren, 
Herr,  dem  Stamme  unserer  Vatcr! 
Wer  verleugnet,  dass  er  deutsch, 
Sei  wie  Judas,  der  Verrather." 

Die  Erhaltung  der  deutschen  Biihne  in  Amerika,  soil  sie  nicht 
zum  Niveau  von  ,,Schmieren"  herabsinken,  glaube  ich,  ist  nur  mit 
der  thatkraftigen  Unterstiitzung  der  Zweige  des  Deutsch- Amerika- 
nischen  National-Bundes  moglich.  In  den  grossten  Stadten  des 
Landes  miissen  eigene  Theater  durch  das  Volk  errichtet  werden,  da 
deutsche  Theater  in  Miethspreisen  mit  amerikanischen  Unterneh- 
mern  nicht  konkurriren  konnen.  Jedes  Fach  muss  mehrfach  besetzt 
werden,  sodass  fiir  kleinere  Orte  Gastspiel-Tournees  stattfinden  kon- 
nen; dafiir,  dass  diese  erfolgreich  sind,  miissen  unsere  Zweige  sor- 
gen,  was  mit  Thatkraft  und  taktvoller  Zuhilfenahme  von  gebildeten 
Amerikanern  geschehen  kann. 

Zum  Schlusse  mochte  ich  noch  bemerken,  dass  wir  besser  als  es 
bisher  geschehen  ist,  die  aus  unserem  Bunde  entstandene  „German- 
American  Historical  Society"  unterstiitzen  miissen,  da  es  ihre  vor- 
nehme  Aufgabe  ist,  die  Thaten  unserer  Vorvater  zu  erforschen  und 
die  gewonnenen  Kenntnisse  zu  verbreiten,  und  das,  was  wir  und 
unsere  Nachkommen  leisten,  zu  verzeichnen. 

Nun  bleibt  mir  noch  die  angenehme  Pflicht,  der  deutschen 
Presse  und  meinen  bewahrten  Mitarbeitern  zu  danken,  denn  ihnen 
gebiihrt  der  Kredit  fiir  unseren  Fortschritt. 

(Anhaltender  Beifall.) 


428  National  Konjentioyi  des  D.  A.  Natiojial  Bundes. 

Der  Bundes-Sekretar  verliest  hierauf  folgenden  Bericht : 

An  die  Dritte  Konvention  des  Deutsch-Amerikanischen  National- 
Bundes  su  Indianapolis,  Ind. 

Die  Errungenschaften  des  National-Bundes  seit  der  Griindung 
sind: 

Die  Pro-Buren-Petition  mit  i^  Millionen  Unterschriften. 

Der  offene  Brief  an  General-Major  McArthur. 

Der  erfolgreiche  Protest  gegen  eine  Beschrankung  der  Einwan- 
derung  und  Erhohung  des  Kopfgeldes  fiir  Einwanderer. 

Der  erfolgreiche  Kampf  gegen  die  Hepburn-Dolliver-Bill. 

Der  erfolgreiche  Protest  gegen  eine  im.  Kongress  eingereichte 
Gesetzes-Vorlage,  den  Konstitutionen  der  neuen  Staaten  Oklahoma 
und  Washington  eine  21  Jahre  dauemde  Prohibitions-Klausel  ein- 
zufiigen. 

Die  erfolgreiche  Einreichung  einer  Vorlage  im  Kongress  fiir 
ein  Steuben-Denkmal. 

Die  erfolgreiche  Verwendung  fiir  die  Pensionirung  des  Gene- 
rals Peter  Osterhaus  und  seine  Einreihung  in  die  Altersliste  der 
regularen  Armee. 

Die  erfolgreiche  Agitation  bei  dem  Regent  Chapter,  Tochter 
der  Revolution  zu  Herkimer,  dem  projektirten  Denkmal  fiir  General 
Herkimer  eine  Inschrift  mit  dem  deutschen  Namen  Herchheimer  zu 
geben. 

Das  dem  Schiller-Museum  zu  Marbach  gestiftete  Schiller- 
Album. 

Der  jetzige  Bestand  des  National-Bundes  ist  wie  folgt : 

Staats-Verhdnde  und  Stddte-V ereinigiingen. 

Zentral-Bund  von  Pennsylvanien ;  6  Stadte-Vereinigungen. 
Staats-Verband  von  New  Jersey:  6  Stadte-Vereinigungen. 
Staats-Verband  von  Ohio:  6  Stadte-Vereinigungen. 
Staats-Verband  von  Californien:  5  Stadte-Vereinigungen. 
Staats-Verband  von  Indiana :  4  Stadte-Vereinigungen. 
Zentral-Bund  von  Minnesota. 
Unabhangiger  Biirgerverein  von  Maryland. 
Zentral-Verein  im  Distrikt  Columbia. 
Zentral-Verein  von  Boston  und  Umgegend. 
Ver.  Deutsche  Gesellschaften  von  New  York  und  Stadte-Ver- 
einigungen in  Troy,  Rochester,  Herkimer  County. 

Zweig-Verband  fiir  St.  Louis  und  das  siidliche  Illinois. 
Zentral-Bund  von  Idaho. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  429 

Einzel-Vereine  gehoren  dem  National-Bund  in  folgenden  Staa- 
ten  an : 

Alabama 3 

Colorado   5 

Connecticut 4 

Delaware  2 

Illinois   8 

Iowa  8 

Kansas • i 

Louisiana 5 

Michigan  3 

Montana    3 

Nebraska 8 

Oregon 2 

South  Carolina  i 

Tennessee   i 

Texas  24 

Vermont  i 

Washington    3 

Wisconsin  9 

91 

Der  National-Bund  hat  somit  in  12  Staaten  Staats-Verbande  und 
Stadte-Vereinigungen  und  in  18  weiteren  Staaten  Einzel-Vereine  als 
Mitgliedschaften,  erstreckt  sich  also  auf  30  Staaten. 

Adolph  Timm,  Sekretar. 

Der  Bundes-Sekretar  weist  auf  die  Mitwirkung  der  Herren 
C.  C.  Lienau  und  Noah  Guter  hin,  die  in  der  bittersten  Kalte 
nach  Washington  fuhren,  um  die  im  Komite  blockirte  Osterhaus- 
Bill  loszueisen,  was  ihnen  auch  gelang.  Der  Sekretar  legt  meh- 
rere  Nummern  des  „Congressional  Record"  vor,  welche  ganze 
Seiten  von  Namen  deutscher  Vereinigungen  enthielten,  die  dem 
Kongress  Proteste  gegen  die  Passirung  der  Hepburn-Dolliver- 
Bill  zugesandt  hatten.  An  einem  Tage  liefen  360  solcher  Pro- 
teste ein. 

Der  Sekretar  verliest  folgende,  durch  spatere  Zusatze  er- 

ganzte  Delegaten-Liste : 

Delegaten-Liste. 

Alabama  —  Militar-  und  Krieger-Verein,  Cullman,  Ala.,  Dr. 
Carl  Barck. 


430  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Californien  —  Deutsch-Amerikanischer  Verband  von  Califor- 
nien,  Aug.  F.  Trappe,  Gustav  Bender  und  Theodor  Stempfel. 

Colorado  —  Ost  Denver  Turnverein,  Wm.  Stecher. 

Connecticut  —  Lessing  Loge  No.  5,  O.  d.  H.  S.,  Seymour,  H.  O. 
Thudium. 

Distrikt  Columbia  —  Deutscher  Zentral-Verein  im  Distrikt  Co- 
lumbia, Washington,  Kurt  Voelckner  und  Wm.  Feldhaus.  Deutsche 
Historische  Gesellschaft  fur  den  Distrikt  Columbia,  Gustav  Bender. 

Georgia  —  Freundschafts-Bund,  Atlanta,  Ga.  (Mandat  ver- 
spatet  eingetroff en. ) 

Idaho  —  Deutsch-Amerikanischer  Zentral-Bund  von  Idaho,  C. 
C.  EiflFe. 

Illinois  —  Organisations- Versammlung  Deutscher  Vereinigun- 
gen  und  Biirger  von  Chicago,  John  Koelling.  Melomania  Lege 
No.  330,  D.  O.  H.,  Eugen  Brecht. 

Indiana  —  Verband  deutscher  Vereine  von  Indiana,  Joseph  Kel- 
ler, Hermann  Mackwitz,  Prof.  Robert  Nix  und  Jacob  J.  W.  Loeper. 

Iowa  —  Davenport  Turngemeinde,  Gustav  Donald. 

Kentucky  —  Louisville  Turngemeinde,  Carl  Neumeyer. 

Louisiana  —  Turnverein  von  New  Orleans,  Wm.  Riess. 

Maryland  —  Unabhangiger  Burgerverein  von  Maryland,  John 
Tjarks,  Karl  A.  M.  Scholtz  und  Frau  Elisabeth  Dehnhardt. 

Massachusetts  —  Deutscher  Zentral- Verband  von  Boston  und 
Umgegend,  Carl  Eberhard  und  Philip  Rappaport. 

Michigan  —  Germania,  Saginaw,  Mich.,  L.  Meier. 

Minnesota  —  Deutsch-Amerikanischer  Zentral-Bund  von  Min- 
nesota, Fritz  Francke. 

Missouri  —  Zweig- Verband  fiir  Missouri  und  das  siidliche  Illi- 
nois, Fernande  Richter  und  Leo  Osthaus. 

Nebraska  —  Deutsch-Amerikanischer  Unt.-Verein,  Omaha, 
Louis  F.  Curdes  und  Rudolf  Cronau.  Omaha  Plattdeutscher  Vereen, 
Gustav  Donald. 

New  Jersey  —  Staats-Verband  von  New  Jersey,  Alphons  Heinz 
und  E.  C.  Stahl.  Zentral-Verein  von  Newark,  C.  C.  Lienau,  Noah 
Guter  und  Karl  Kniep.  Zentral-Verein  von  Hoboken,  Mayor  Adolph 
Lankering  und  H.  F.  Liidecke.  Zentral-Verein  von  Elizabeth,  C.  C. 
Lienau. 

New  York  —  Vereinigte  Deutsche  Gesellschaften  der  Stadt 
New  York,  Dr.  A.  J.  W.  Kern  und  Rudolph  Cronau. 

Ohio  —  Staats-Verband  von  Ohio,  Richter  A.  H.  Bode,  Leo- 
pold Einstein  und  Max  Hennig.  Deutsch-Amerikanischer  Lehrer- 
Bund,  Dr.  H.  H.  Fick. 

Oregon  —  Verein  Eintracht,  Portland,  H.  A.  Rattermann. 

Pennsylvanien  —  Deutsch-Amerikanischer  Zentral-Bund    von 


National  Konvention  des  D .  A.  National  Bundes.  431 

Pennsylvanien,  Dr.  C.  J.  Hexamer,  Hans  Weniger,  Adolph  Timm. 
Zweig  Philadelphia,  Arno  Leonhardt.  Westlicher  Zweig,  Pittsburg- 
Allegheny,  August  Buchholtz,  H.  C.  Bloedel  und  John  Yenny. 
Tum-Verein  von  Allegheny,  Prof.  H.  M.  Ferren.  Zweig  Reading, 
J.  Weiler. 

Washington  —  Deutscher  Krieger-Verein  von  Tacoma,  A. 
Schilling. 

West  Virginien  —  Deutsch-Amerikanischer  Zentral-Bund  von 
West  Virginien,  Wheeling,  C.  W.  Bente  und  Jakob  Korn. 

Wisconsin  —  Deutsche  Vereinigungen  von  Milwaukee,  .Emil 
Court.  Deutsch-Amerikanischer  Seminar-Verein,  Max  Griebsch  und 
B.  A.  Abrams.  Verein  deutscher  Lehrer  von  Milwaukee,  Philip 
Lucas. 

Die  beste  Illustration  fiir  das  Wachsthum  des  National- 
Bundes,  f uhr  der  Sekret  fort,  sei  die  folgende :  Frau  Dr.  Richter 
habe  bei  der  Baltimorer  Tagung  einen  einzelnen  Verein,  den 
Schiller- Verein  von  St.  Louis;  heute  sei  sie  mit  Herrn  Leo  Ost- 
haus  Delegatin  eines  grossen  Verbandes  fiir  Missouri  und  das 
siidliche  Illinois.  Herr  Carl  Eberhard  habe  in  Baltimore  den 
Boston  Tumverein  vertreten;  heute  sei  er  mit  Herrn  Philip 
Rappaport  Delegat  einer  grossen  Stadte-Vereinigung  von  Boston 
und  Umgegend,  die  sich  in  nachster  Zeit  zu  einem  Staats-Ver- 
bande  fiir  Massachusetts  ausbreiten  werde.  Auch  Herr  Emil 
Mannhardt,  der  in  Baltimore  die  Historische  Gesellschaft  von 
Illinois  vertrat,  habe  sein  gegebenes  Wort,  Chicago  werde  bis 
zur  nachsen  Konvention  organisiren,  eingelost,  denn  am  3.  Ok- 
tober  habe  in  der  Halle  der  Chicago  Turngemeinde  eine  Organi- 
sations-Versammlung  stattgefunden. 

Schatzmeister  Hans  Weniger  unterbreitete  hierauf  folgen- 
den  Bericht: 

DEUTSCH-AMERIKANISCHER   NATIONAL-BUND. 
ABRECHNUNG. 

I.  Oktober  1905. 

1903  September  Kassabestand  $52.70 

1904  Einnahmen  per  Liste  7I3-I  i 

1905  Einnahmen  per  Liste   720.27 

$1,486.08 


432  Natio7ial  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

1904  Ausgaben   $380.67 

1905  Ausgaben    462.90        843.57 


1905        I.  Oktober  —  Kassabestand  642.51 

Indianapolis,  Ind.,  Oktober  5,  1905. 

Hans   Weniger,  Schatzmeister. 
Richtig  befunden: 

Wtn.  Feldhausr 
H.  C.  Bloedel, 
Leo  Osthaus. 

EINNAHMEN. 

Alabama                                                                                           1904  1905 

Concordia,   Birmingham    $1.00  $1.00 

Militar-  und  Krieger-Verein,  Cullman i.oo 

Deutscher   Unterstutzungs-Verein,   Cullman    1.00 

Delaware 

Turnverein,    Wilmington 2.30        

California 

Sacramento  Loge  11,  H.  S 25        

Turnverein  Germania,  Los  Angeles    3.60        

Schwaben-Verein,  Los  Angeles 56        

Deutscher  Kriegerverein,  San  Francisco,  San  Jose 20        

Rothmanner   Gesangverein,   Sacramento    30        

Los  Angeles  Stamm  i.oo        

Concordia  Turnverein,  St.  Diego   i.oo        

San  Diego  Loge  22,  H.  S.,  San  Diego i.oo        

H.  Kaufmann,  San  Francisco  I.oo 

Connecticut 

Sac.  Turnverein,  New  Britain  1.50        

Harugari  Liedertafel,  New  Haven 3.00        

Turnverein,  New  Haven  3.00        

Gesangverein  Germania,  Bridgeport  1.25        

Sangerbund,  Hartford   2.88  3.00 

Concordia    Gesangverein,    Seymour    68        

Turnerbund,  Hartford  1.30        

Heine  Loge  7,  H.  S.,  Bridgeport i.oo        

Lessing  S.  Loge  5,  H.  S.,  Seymour 1.03        

Deutsche  Gesellschaft,  Hartford   i.oo        

Gesangverein  Liedertafel,  Rockville 90  i.oo 

Colorado 

Deutsch-Amerikanischer  Uriterstiitzungs-Verein,  Denver.        .50        

Bayern-Verein,  Denver   90        


National  Konvention  des  D.  A,  National  Bundes.  433 

Sugar  City  Loge  657,  H.  S.,  Sugar  City 25         

August  Stein,  Denver   i.oo        

Socialer    Turnverein,    Denver    1.40        

East  Denver  Turnverein,  Denver 2.83  3.00 

East  Leadville  Turnverein,  Leadville 75  i.oo 

Denver  Loge  8,  H.  S.,  Denver i.oo 

Schiller  Loge  3,  H.  S..  Denver i.oo 

Mozart  Loge  i,  Denver   i.oo 

West  Denver  Turnverein,  Denver  i.oo 

Georgia 

Freundschafts-Bund,   Atlanta    75  .75 

Idaho 

Zentral-Bund,    Idaho    i.oo        

C.  C.  Eiffe,  Idaho  i.oo        

Ulmoxs 

Order  of  Mutual  Prot.,  Mendota 51        

Bismarck  Gilde  63,  Chicago   85        

Turnverein  Joliet,  Joliet 50        

Germania,  Mendota 40        

Frank  Hennig,  Mendota  i.oo        

John  Goedtner,  Mendota   i.oo        

Plattdeutsche  Gilde,  J.  P.  Altgeld,  Chicago 76        

Plattdeutsche  Gilde,  Teutonia  61.  Chicago 45  i.oo 

Luxemburg  Briider-Bund,  Aurora 83         

Koerner  Loge  756,  J.  O.  O.  F.,  Chicago 1.90        

Schwabischer  Unterstiitzungsverein,   Chicago   1.85         

Dramatischer  Verein  Thalia,  Peoria    50        

Liederkranz,  Mount  Olive   i.io        

Plattdeutsche  Gilde  Junkermann  20,  Chicago 1.48  2.00 

Emil  Mannhardt,  Chicago   i.oo  i.oo 

Einigkeit-Council,  C.  F.  L.,  Chicago i.oo 

Mellomania  Loge  330,  H.  S.,  Chicago i.oo 

Vereinigte  Deutsche  Reservisten,  Chicago 1.00 

Dr.  O.  L.  Schmidt,  Chicago 1.00 

Humboldt  Encampment  loi,  Chicago 2.00 

Indiana 

Verband  Deutscher  Vereine,  Indianapolis 20.00        

Turnverein  Vorwarts,  Fort  Wayne  1.20        

F.  Wayne  Sachsen  U.  v..  Fort  Wayne 90        

Deutsche  Gesellschaft,  Evansville 2.00        

Deutscher  Unterstiitzungsverein,  Jeffersonville 60        

Arminius  Loge,  Evansville  1.37        

Germania  Council  Ben  Hur,  Evansville 2.91         

Plattdeutscher  Verein,  Fort  Wayne i.oo        

Staatsverband,  Indiana   28.78 


434  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Iowa 

Germania-Verein,  Sioux  City 58        

Muscatine  Mannerchor 52        

S.  C.  Loge  2,  H.  S.,  Sioux  City 1.13        

Germania  Club,  Cedar  Rapids 75  i.oo 

3  Meilen  Schiitzen-Verein,  Manning 70  i.oo 

Schiitzen-Verein,  Manning  1.60        

Mannerchor,   Davenport    7.50        

Turngemeinde,  Davenport   8.03  8.00 

Deutsch-Amerikanischer   Press- Verein,   Muscatine 32        

Liederkranz,  Manning   I.oo 

Deutscher  Kriegerverein,  Dubuque  i.oo 

Edward  E.  Kumpf,  Dubuque I.oo 

Kansas 

Lawrence  Tumverein    1.04        

Leavenworth  Turnverein 1.75        

Kentucky 

Deutscher  Unterstiitzungs- Verein,  Lexington 93        

Deutscher    Sold.-Unterstiitzungs- Verein,    Louisville i.oo        

Louisiana 

New  Orleans  Quartett-Club 2.00        

Deutsche  Gesellschaf t,  New  Orleans  2.00        

Turnverein,  New  Orleans   90        

Deutscher  Unterstiitzungs- Verein  Algier,  New  Orleans...        .85        

Badischer  Verein,  New  Orleans  1.25  1.00 

Liederkranz,  New  Orleans  i.oo 

Maryland 

Donation  Unabhangiger  Biirgerverein,  Maryland 100.00        

Unabhangiger  Biirgerverein,  Baltimore  41.50  35.20 

Ueberschuss  Exkursion  St.  Louis,  Baltimore I.06        

Massachuseits 

Boston  Turnverein   4.00        

Hermann  Loge  467,  Adams 63        

Boston  Zentral-Verband 18.84        

Verein  Germania,  Taunton   40  40 

Deutsch-Amerikanischer   Biirgerverein,   Northampton....       I.oo  I.oo 

Deutsche  Gesellschaf t,  Easthampton 80  1.00 

Washington  Loge  12,  Clinton  .50 

Schiller- Verein,   Clinton    2.00 

Lichtenstein  L.  Corpor.,  Clinton i.oo 

Sigel  Lege  93,  H.  S.,  Webster I.oo 

Carl  Gerber,  Webster I.oo 

Germania  Turnverein,   Pittsfield    1.00 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  435 

Michigan 

Arbeiter-Unterstiitzungsverein,  Port  Huron 52        

Gesangverein  Arion,  Detroit  1.25        

Germania,  Saginaw 300  300 

German  Work  Benevol.  Association,  Adrian 2.00  2.00 

Deutscher  Landwehr-Unterst.-Verein,  4.  Co.,  Gr.  Rapids i.oo 

Walhalla  Loge  1%,  H.  S.,  Grand  Dapids i.oo 

Minnesota 

Zentral-Bund  10.00  10.00 

Germania  Loge  3,  H.  S.,  Stillwater 1.65        

Nordpol  Loge  32,  H.  S.,  Dubith  i.oo  i.oo 

Konig  Loge  54,  Wadena i.oo 

Missouri  ..--tA 

Schiller- Verein,  St.  Louis  4.00        

Sedalia  Pionier- Verband 40        

Liederkranz,  St.  Louis 5.24        

Deutsch-Amerikanischer  Pionier- Verein,  Lexington 75  i.oo 

California  Sangerbund,  California 98  i.oo 

Montana  /J! 

Walpurga  Loge  i,  H.  S.,  Helena i.oo        

Cherusker  Lege  8,  H.  S.,  Bozeman 75        

Goethe  Loge  6,  H.  S.,  Maysville 29        

Helena  Loge  3,  H.  S.,  Helena 1.86        

Sachsen  und  Thiiringer  M.  S.  O.,  Kansas  Co 60  2.00 

Teutonia  Loge,  H.  S.,  Butte 1,20  2.00 

Nebraska 

K.  Friedrich  Loge  24,  H.  S.,  Dakota ,25        

S.  Seite  Turnverein,  Omaha 60        

Thusnelda  Loge  12,  Columbus 1.38        

Lippe-Detmold  Loge  34,  Seward 20        

Germania  Loge,  H.  S.,  Norfolk 1.20        

Omaha  Loge  629,  Harugari,  Omaha 35  i.oo 

Mannerchor,  Columbus   40        

Deutscher  Unterstiitzungs- Verein,  Omaha 60  i.oo 

Deutscher  Landwehrverein,  Omaha   2.00 

Plattdeutscher  Verein,  Omaha  4.00 

New  Jersey 

Zentral-Bund  145.50  150.00 

Atlantic  City  T.  V 1.50  2.00 

New  York 

Teutonia,   Yonkers    I.60        

Syracuse  Turnverein 1.65        

Turnverein,  Rochester  2.40        


436  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Deutsch-Amerikanischer  Burgerverein,  Elmira  1.17        

Deutscher  Kriegerverein,  Schenectady 75  .75 

Utica  Turnverein,  Utica  i.oo        

Deutsche  Junger  Mannerchor-Gesellschaft,  Buffalo 3.50        

Vereinigte  Deutsche,  Herkimer  Co 2.65 

Vereinigte  Deutsche  Gesellschaften 25.00 

Rochester  Turnverein,  Rochester  3.00 

Deutsche  Gesellschaf t,  Buffalo   5.00 

Ohio 

Staatsverband  Ohio    3.02        

West  Loge  87,  Ehrenritter,  Cincinnati  i.oo        

Liberal  Bayrischer  Unterstiitzungs-Verein,  Cincinnati 74        

Findley  Mannerchor,  Findley  i.oo         

Bayrischer  National-Verband,  Cincinnati 41         

Deutscher  Literarischer  Club,  Cincinnati    73         

Haudegen  N.  V.,  Cincinnati   50        

Deutscher  Lehrerverein,  Cincinnati  2.50        

Badischer  Krankenunterstiitzungs-Verein,  Toledo 65        

Oregon 

Eintracht,    Portland 1.35  2.00 

Schwabischer  Unterstutzungs-Verein,  Portland 71         

German  Aid  Society,  Portland 1.12        

Henry  C.  Breitbarth,  Portland 1.00 

Schiller  Loge  3,  H.  S.,  Portland i.oo 

Allgemeiner  Deutscher  Unterst.-Verein,  Portland 2.00 

Deutscher  Militar-Verein,   Portland   1.00 

Verband  Deutscher  Veteranen  d.  Pacific  Staaten,  Portland     i.oo 

P  enns'^lvanxen 

Zentralbund,  Philadelphia  153-82  134-00 

Pittsburg  Branch  175-00 

Rhode  Island 

Carl  Marx  Lege  i,  H.  S..  Providence,  1904  und  1905 i.oo        

South  Carolina 

Henry  Johannson,  Orangeburg 1.00        

Deutscher  Artillerie-Unterst.-Verein,  Charleston   1.00  I.oo 

Charleston  Turnverein,  Charleston   1.00 

Texas 

Colonic  Nimrod,  Texas  2.50 

Wilhelm   Zier    i.oo         

Deutscher  Krieger-Verein,  San  Antonio 70        

Schleicher  Loge  17,  H.  S.,  Cuero 75        

MagnoHa  Loge  7,  H.  S.,  Houston 2.00        

Einigkeit  Loge  4,  H.  S.,  Wago SO-  l-OO 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  437 

Turaverein,  San  Antonio  2.00        

Triumph  Loge  III,  H.  S.  Round  Rock 15        

Elgin  Loge  56,  H.  S.,  Elgin 23        

Goetz  V.  Berlichingen  Loge  113,  Couplana 35  i.oo 

Bee  Cave  Loge  10,  Bee  Cave ^ 20  i.oo 

Columbia  Loge  66,  H.  S.,  Dallas 1.33  2.00 

Deutsche  Bauern  Loge  134,  H.  S.,  Sandovac 22  i.oo 

Hcrmann-Sohne,  Mason   17  1.00 

Tarrant  Loge  92,  H.  S.,  Fort  Worth 42        

Caspar  Real  Loge,  H.  S.,  Cranes  Hill 30  1.00 

Runge  Loge  109,  H.  S.,  Runge 55  i.oo 

Welcome  M.  Ch.,  Welcome,  Austin  Co 30        

Schiller  Loge  11,  H.  S.,  Bellville 66        

Brusky  Loge  142,  Beyersville 40        

Carolo  Schweizer  Loge,  H.  S.,  Brenham 18        

Harmonia  Loge  10,  H.  S.,  San  Antonio 2.70        

Loge  39,  H.  S.,  Shovel  Mount 23        

S.  M.  Schiitzen-Society,  Shovel  Mount 2.y        

Loge  35,  H.  S.,  Fort  Worth 1.00  i.oo 

Fortschritt  Loge  ^T,  Beeville 27        

Helvetia  M.   Ch.,   Schoenau    .20  i.oo 

Schleicher  Loge  1905,  H.  S.,  Antonio 69        

Twin  Sisters  Loge  138,  H.  S.,  Twin  Sisters 24        

Berliner  Loge»  H.  S.,  New  Berlin 20        

Bliicher  Loge  20,  H.  S.,  Shiner 1.27  2.00 

D.  L  Ehricht,  Fort  Worth i.oo        

Buschthal  Loge  61,  Rockdale 55  i.oo 

Griinauer  Turn-  und  Schiitzenverein,  Yorktown 50        

Vorwarts  Loge  6,  H.  S.,  Brenham 83         

Cheburne  Loge  187,  H.  S.,  Cheburne 24        

Sangerrunde,   Austin    I.oo  i.oo 

Teutonia  Loge  21,  H.  S.,  New  Braunsfield 25  i.oo 

Farmer  V.  S.  M.,  Shovel  Mountain J24        

Armin  Loge  36,  H.  S.,  Yorkstown 70        

Heimat  Loge  78,  H.  S.,  Sweet  Home 27        

Cibola  Valley   Casino    50        

Spicewood   Farmerverein    20        

Cypress  Mile  Schiitzen-Club,  Shovel  Mount 2$        

Rhein  Loge  133,  El  Paso   I.oo 

Sangerbund,  Houston 2.00 

Richard  Wagner  Loge  69,  Palestine 1.00 

Turner-  und  Schiitzenverein,  Griinau I.oo 

Rockdale  Loge  131,  H.  S.,  Rockdale I.oo 

Humboldt  Loge  16,  H.  S.,  Kyle I.oo 

Lebenseichen  Lege  147,  Clifton 1.00 


438  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Tennessee 

Deutscher  Gegens.  Unterst.-Verein,  Memphis i.oo        

Vermont 

Goethe  Loge  892,  Burlington 61  i.oo 

Washington,  D.  C.   10.66        

Washington 

Seattle  Turnverein   2.30        

Turnverein  Spokane 60        

Deutcher  Grieger-Verein,  Tacoma   46  

Concordia  Gesangverein,  Bellingham 45        

West  Virginien    9.50  10.00 

Wisconsin 

Mannerchor  Schwab.  Unterstt.-Verein,  Milwaukee 90  i.oo 

Mannerchor  Kintracht,  Milwaukee   90  i.oo 

Turn-Verein  „Bahn  Frei",  Milwaukee 1.50        

Liederkranz,  Wausan 50  i.oo 

Ges.  Verein  Liederfreund,  Milwaukee 50  i.oo 

Schwaben-Unterst.-Verein,    Milwaukee    2.50  3.00 

Garfield  V.  32,  Germania,  Milwaukee  i.ii  2.00 

Schiller  Loge,  68,  Sheboygan i.oo 

Verein  Deutsche  Presse   » .  i.oo 

Robert  Blum  Loge  4,  Milwaukee i.oo 

Deutscher  Arbeiter-Unterst.- Verein,  Wausan 1.00 

Deutscher  Verein,  Marietta  i.oo 

Lehrer-Bund,  Milwaukee    2.00        

Lehrer-Seminar    2.00        

Allemania  Loge  248,  Milwaukee   i.oo 

Seminar- Verein,  Milwaukee 4.00 

Manerchor  Germania,  Fond  du  Lac i.oo 

Verein  Deutscher  Lehrer,  Milwaukee i.oo 

AUSGABEN. 

Eureka  Printing  Co $1.00 

Central  Newspaper  Union    5.32 

International  Printing  Co.,  $39.80  und  $3.75 43.55 

Cental    Newspaper    Union    50.00 

Timm,   Auslagen    5.06 

Couverts    25.70 

Couverts 21.40 

Timm,  Gehalt,  i.  Jan.  bis  i.  April 25.00 

Eureka  Printing  Co 21.50 

Eureka  Printing  Co ^. i.qo 


slo. 

I 

1903 
15.  Okt. 

3 

28.  Dez. 

4 

1904 
26.  Feb. 

5 
6 

7 
8 

9 
9 

19.  April 
19.  Mai 
31.      " 
31.      " 
31.      " 

National  Convention  des  D.  A.  National  Bundes.  439 

9  31.      "           Eureka  Printing  Co 8.75 

10  18.  Juni         Kaupp  fiir  Druckerarbeit  1.75 

11  15.      "           Expressgebiihr  nach  Berlin  2.25 

12  2.  Juli          Eureka  Printing  Company   2.25 

13  Timm,  Gehalt,  i.  April  bis  i.  Juli 25.00 

14  Timm,  Auslagen  18.81 

15  26.      "           F.  A.  Bowman,  Chicago  10.75 

16  Fernande    Richter    6.00 

17  12.  Aug.        Galbraith  Press,  Chicago  8.50 

18  14.  Sept.       Eureka   Printing  Company    3.00 

19  Timm,  Auslagen  14.78 

20  12.  Okt.         Timm,    Auslagen    4.95 

20  Timm,  Gehalt,  i.  Juli  bis  i.  Oktober 25.00 

21  I.  Nov.        Central  Newspaper  Union  13.25 

22  5.      "           Chas.  F.  Brede   4.00 

23  25.      "          H.  Detreux  fiir  Couverts   32.10 

$380.67 
1905 

24  25.  Jan.         Schenkung  Baltimore  fiir  Historical  Society $100.00 

25  18.  Feb.         Timm,  Gehalt,  i.  Okt.  bis  I.  Jan 25.00 

26  Eureka  Printing  Company  2.25 

27  27.  April       Timm,  Gehalt,  i.  Jan.  bis  i.  April 25.00 

27  Timm,  Depeschen,  $1.25  und  $1.34 2.59 

28  Eureka  Printing  Company 2.00 

29  I.Mai         Couverts,    frankirt    21.40 

30  10.      "           Floral  Exchange    (Schiller-Feier) 10.00 

31  2.  Juni         Eureka  Printing  Company,  $3.50  und  $3.50 7.00 

32  28.      "           Couverts,   frankirt    21.40 

33  15-  Juli         Timm,  Gehalt,  i.  April  bis  i.  Juli 25.00 

34  Timm,  Auslagen   5.14 

35  Timm,   Schiller-Album    54.80 

36  Eureka  Printing  Co.,  $6.50,  $6  und  $2 14.50 

37  17.  Juli          Express    Schiller- Album    4.00 

38  7.  Aug.        Couverts,    frankirt    21.40 

39  7.  Sept.       Vereins-  und  Logen-Zeitung,   Versandt 15.00 

40  13.  Sept.       Central   Pass.  Associat 11.00 

41  26.  Sept.       Auslagen,  Mannhardt,  Chicago 10.00 

42  Timm,  Auslagen 2.67 

42  Timm,  Gehalt,  i.  Juli  bis  i.  Oktober 25.00 

43  Drucksachen,  $2,  $1.25,  $37.50  und  $4.25 45.00 

44  30.  Sept.       Drucksachen    3.25 

45  30.  Sept.       Hans  Weniger,  Postmarken,  1902-1905 9.50 

$462.90 

I.  Okt.  Kassenbestand,  $642.51. 


440  National  Konvention  des  D.  A,  National  Bundes. 

DEUTSCH-AMERIKANISCHER  NATIONAL-BUND. 
Bericht  des  Schatsmeisters. 
II.  September  1903. 
Binnahmen : 

1902  Washington $10.00 

Krieger-Bund,  Wisconsin 11.76 

Baltimore,  Md 10.87 

St.  Paul,  Minn 10.00 

Boston  Turnverein  4-00 

Freundsch.-Bund,  Atlanta i.oo 

Idaho  National-Bund i.oo 

Cleveland,  Ohio  7.18 

Newark,  N.  J 10.00 

Wheeling,  W.  Va 9-55 

Pennsylvania 4.00 

1903  District  of  Columbia  6.35 

Biirger-Verein,  Maryland    11.33 

Indianapolis,  Ind 8.00 

St.  Paul,  Minn 10.00 

Atlantic  City  Turnverein  2.00 

S.  Brokelmann,  Punta  Arena 1.00 

Pennsylvania   500 

Newark,  N.  J 15.00 

Paterson,  N.  J 2.00 

Hoboken,  N.  J 15.00 

Elizabeth,  N.  J 5.92 

Wheeling,  W.  Va 10.75 

Indianapolis,  Ind 9.30 

San  Francisco,  Cal 10.00 

Schaefer,  Einzelmitghed  i.oo       $191.01 

Ausgaben : 

1902  Eureka  Printing  House $8.00 

Favorite  Printing  House   14.00 

Favorite  Printing  House 5.50 

Eureka  Printing  House I5-S0 

Sekretar  Timm,  Auslagen  2.95 

1903  Sekretar  Timm,  Auslagen  5.25 

Central  News  Co 5.00 

Sekretar  Timm,  Auslagen  10.70 

The  Morris  Press 11.00 

Sekretar  Timm,  Auslagen 15.22 

Sekretar  Timm,  Auslagen '. 18.19 

International  Printing  Co 27.00       $138.31 

Kassenbestand   $52.70 


National  Konvention  des  D,  A.  National  Bundes.  441 

Anschliessend  wies  der  Bundes-Schatzmeister  darauf  hin, 
dass  sich  die  Finanzen  des  Bundes  giinstig  entwickelten,  indem 
der  Kassenbestand  im  Jahre  1903  nur  $52.70  betragen  habe,  Er 
mache  die  Anregung,  dass  der  Schatzmeister  einen  Bond  zu 
stellen  habe.  Diese  Empfehlung  wird  an  das  Komite  fiir  Mittel 
und  Wege  verwiesen. 

Der  President  emennt  das  folgende  Revisions-Komite : 
Wm.  Feldhaus,  Leo  Osthaus  und  H.  C.  Bloedel,  sowie  das  fol- 
gende Mandat-Komite :  John  Tjarks,  Joseph  Keller  und  Kurt 
Voelckner. 

Delegat  Meier  stellt  den  Antrag,  an  Prasident  Roosevelt 
telegraphisch  einen  Gruss  zu  iibersenden.    Angenommen. 

Der  Prasident  ernennt  das  folgende  Komite  fiir  Beschliisse: 
Adolph  Lankering,  Karl  A.  M.  Scholtz,  Gustav  Bender,  C.  W. 
Bente  und  Frau  Dr.  Richter. 


BERICHTE  AUS  DEN  VERSCHIEDENEN   STAATEN. 
Prasident  Kurt  Voelckner  vom  Zentral-Verein  im'Distrikt 
Columbia  unterbreitet  folgenden  Bericht: 

Der  Bericht,  den  ich  Ihnen  iiber  den  Deutschen  Zentral-Verein 
im  Distrikt  Columbia  zu  geben  habe,  wird  nur  ein  sehr  kurzer  sein 
konnen.  In  Kreisen,  wo  das  deutsche  Element  dem  amerikanischen 
gegeniiber  verschwindet,  fliesst  naturgemass  das  Leben  der  deutschen 
Zentral-Vereine  ruhiger  und  weniger  ereignissvoll  hin,  als  in  grossen 
deutschen  Bevolkerungszentren. 

Als  ich  vor  zwei  Jahren  in  Baltimore  berichtete,  war  mein  Be- 
richt durchweht  von  einem  frohen  Hoffnungsgeftihl.  Standen  wir 
doch  damals  am  Vorabend  der  Eroffnung  des  grossten  Unterneh- 
mens,  das  unsere  Organisation  jemals  unternommen,  der  „Alt- 
Deutschlands-Feier."  Der  aussere  Erfolg  war  ein  unbestrittener. 
Diejenigen  von  Ihnen,  die  „Alt-Deutschland"  gesehen  haben,  werden 
mir  beistimmen,  wenn  ich  von  einem  ausseren  und  einem  moralischen 
grossen  Erfolge  spreche.  Dazu  kam  noch,  dass  Prasident  Roosevelt 
unsere  Feier  vom  Weissen  Hause  aus  auf  elektrischem  Wege  er- 
offnet  und  eine  100  Mann  zahlende  Delegation  von  uns  vorher  im 
Weissen  Hause  in  verbindlichster  Weise  empfangen  hatte.  Aber 
der  finanzielle  Erfolg  Hess  zu  wiinschen  iibrig.  Dies  war  zur  selben 
Zeit  ein  Priif stein  fiir  die  zu  uns  gehorigen  Vereine,  und  ich  kann 


442  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

mit  Genugthuung  konstatireti,  dass  dieselben  sich  glanzend  bewahrt 
haben.  Nicht  einer  wurde  knieschwach,  sondern  sie  schaarten  sich 
um  die  Fahne  und  halfen  uns  unseren  Verpflichtungen,  die  zum 
Theil  jetzt  gedeckt  sind,  gerecht  zu  werden.  Dies  ist  der  Lauf  wah- 
rend  der  zwei  Jahre,  die  seit  der  letzen  Konvention  verflossen  sind, 
gewesen,  und  hat  zu  einer  Deutschen  Tag-Feier  in  diesem  Jahre 
gefiihrt,  die  einen  glanzenden  Verlauf  genommen  und  auch  ein  er- 
kleckliches  Siimmchen  eingebracht  hat,  sodass  unsere  Aussichten  fiir 
die  Zukunft  helle  und  freundhche  sind,  umsomehr  als  tiichtige  Leute 
uns  ihre  Krafte  zur  Verfiigung  stellen.  Eine  unserer  Hauptarbeiten 
ist  der  Ausbau  der  Machtstellung  des  National-Bundes. 

Kurt  Voelckner. 

Sekretar  Gustav  Bender  von  der  Historischen  Gesellschaft 
im  Distrikt  Columbia  reicht  folgenden  schriftlichen  Bericht  ein: 

Deutsche  Hisforische  Gesellschaft  fiir  den  Distrikt  Columbia. 

Es  ist  eine  Thatsache,  dass  fast  alle  amerikanischen  Geschichts- 
biicher,  welche  die  Geschichte  der  Vereinigten  Staaten  behandeln  — 
grosse  wissenschaftliche  Werke  sowohl,  wie  auch  kleinere  Lehr- 
biicher  —  historische  Unrichtigkeiten  enthalten  und  namentlich  in 
den  Theilen,  welche  die  Deutsch-Amerikaner  behandeln  oder  behan- 
deln sollten,  diese  entweder  ganz  verschweigen,  mit  ein  paar  Phrasen 
abthun,  oder  gar  deren  Wirken,  Handeln  und  Streben  entstellen  und 
herabwiirdigen. 

Diese  traurige  Thatsache  hat  der  Deutsch-Amerikanische  Na- 
tional-Bund vollkommen  eingesehen  und  zur  Griindung  von  deutsch- 
amerikanischen  historischen  Gesellschaften  aufgefordert. 

Am  12.  April  1904  wurde  in  einem  Horsaal  der  George  Wash- 
ington University  in  Washington  die  Deutsche  Historische  Gesell- 
schaft fiir  den  Distrikt  Columbia  konstituirt.  Der  Zweck  der  Ge- 
sellschaft ist  ,,die  Sammlung,  Aufbewahrung  und  Veroffentlichung 
von  Schriftstucken  und  historischen  Dokumenten,  die  sich  auf  die 
Geschichte  des  deutschen  Elementes  in  dem  Distrikt  Columbia  in 
seinem  friiheren  Umfange  beziehen."  Unter  „fr{iherem  Umfange" 
(100  Quadrat-Meilen)  ist  der  Theil  des  Distrikt  Columbia  (36  Qua- 
drat-Meilen)  zu  verstehen,  welcher  im  Jahre  1789  von  Virginien 
abgetreten  und  im  Jahre  1846  an  diesen  Staat  zuriickgegeben  wurde. 

Die  Geschichtsforschung  erstreckt  sich  in  7  Abtheilungen  auf: 

1.  Geschichte  des  Deutschthums  im  Allgemeinen. 

2.  Geschichte  der  deutschen  Vereine  und  Logen. 

3.  Geschichte  der  deutschen  Kirchen  und  Schulen. 

4.  Geschichte  der  deutschen  Presse. 


National  Konventio7i  des  D.  A.  National  Bundes.  443 

5.  Die  Theilnahme  von  Deutsch-Amerikanern  in  den  Kampfen 
der  Union  und  der  Kolonien. 

6.  Antheil  von  Deutsch-Amerikanern  an  Industrie  und  Handel, 
Kunst  und  Wissenschaft,  Technik,  Landwirthschaft  u.  s.  w. 

7.  Biographien  und  Autobiographien. 

Die  Gesellschaft  hat  bis  jetzt  gegen  40  Mitglieder,  ist  vollkom- 
men  organisirt  und  unter  Ver.  Staaten-Gesetzen  inkorporirt. 

Das  erste  Heft  des  ersten  Jahrganges  des  Organs  ist  im  Juli 
d.  J.  erschienen,  das  zweite  Heft  ist  im  Druck.  Diese  Hefte  ent- 
halten  ausser  den  „Berichten"  einen  von  Dr.  Christian  Strack  sorg- 
faltig  ausgearbeiteten  Artikel :  „Die  ersten  Deutschen  im  nachmali- 
gen  Distrikt  Columbia." 

Zum  Schluss  erlauben  Sie  mir  die  Worte  Dr.  Strack's  zur  Ein- 
leitung  seines  ersten  Vortrages  der  Gesellschaft  am  22.  November 
v.  J.  zu  wiederholen: 

„Seitdem  das  deutsch-amerikanische  Element  angefangen  hat, 
sich  auf  sich  selbst  zu  besinnen  und  sein  neuerwachtes  Einheitsbe- 
wusstsein  in  der  Griindung  des  Detitsch-Amerikanischen  National- 
Bundes  sichtbare  Gestalt  gewonnen  hat,  ist  auch  der  Gedanke  zum 
Durchbruch  gekommen,  dass  es  an  der  Zeit  sei,  die  Wildniss  der 
deutsch-amerikanischen  Geschichte  zu  lichten  und  anzubauen  und 
zugleich  den  grossen  Garten  der  allgemeinen  amerikanischen  Ge- 
schichtsschreibung  von  dem  darin  wuchemden  Unkraut  zu  saubem. 
Es  kann  dem  Aussehen  und  dem  Ansehen  des  gereinigten  grossen 
Gartens  nur  niitzen,  wenn  da  und  dort  ein  wohlgepflanztes  gesundes 
Stammchen  aus  dem  deutsch-amerikanischen  Pflanzgartlein  hinein- 
gepflanzt  wird. 

Zu  dem  Zweck  will  man,  wo  immer  es  angeht,  in  den  Vereinig- 
ten  Staaten  deutsche  historische  Gesellschaften  ins  Leben  rufen,  und 
Leute,  welche  die  Fahigkeiten,  die  Zeit  und  die  Lust  dazu  haben, 
anregen,  innerhalb  der  engeren  oder  weiteren  Grenzen  ihres  Wohn- 
bezirkes  die  Spuren  der  deutschen  Pioniere  aufzusuchen  und  den 
Antheil,  welchen  die  eingewanderten  Deutschen  und  deren  Nach- 
kommen  an  der  Entwicklung  des  betreffenden  Bezirks  genommen 
haben,  festzustellen  und  aufzudecken." 

Gustav  Bender. 

Delegat  John  Koelling  berichtet  iiber  die  Organisations- 
Versammlung  in  Chicago  und  verbreitet  sich  auf  die  Wichtig- 
keit  der  Bestrebungen  des  National-Bundes. 

Delegat  Wm.  Riess  verliest  ein  Schreiben  von  Professor 
Hanno  J.  Deiler,  in  welchem  derselbe  bedauert,  infolge  seiner 


444  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

noch  immer  angegriffenen  Gesundheit  dem  Konvent  nicht  bei- 
wohnen  zu  konnen.  Der  Prasident  empfiehlt  die  Entsendung 
einer  Depesche  an  diesen  bewahrten  Kampfer  fiir  deutsches 
Volksthum.    Angenommen. 

Prasident  Carl  Eberhard  vom  Verband  fiir  Boston  und  Um- 
gegend  berichtet  iiber  die  Organisations-Arbeiten  in  Boston  und 
Massachusetts,  wo  in  nachster  Zeit  ein  Staats-Verband  gegriin- 
det  wiirde. 

Frau  Dr.  Richter  verliest  folgenden  schriftlichen  Bericht : 

Bericht  des  prot.  Sekretdrs  fiir  den  Zweigverband  Missouri  und  das 

sudliehe  Illinois. 

Der  Zweigverband  wurde  auf  Anregung  des  Schillervereins 
von  St.  Louis  am  20.  Mai  1904  gegriindet.  Die  Vertreter  von  etwa 
20  Vereinen  batten  dem  Ruf  Folge  geleistet.  Seitdem  hat  der  Ver- 
band stetig  zugenommen  und  besteht  jetzt  aus  47  Vereinen  und  43 
Einzelmitgliedern. 

Der  Verband  erklart  sich  eins  mit  den  Zwecken  und  Zielen  des 
Deutsch-Amerikanischen  National-Bundes  und  ist  bestrebt,  das  Ein- 
heitsgefiihl  der  Deutschen  in  diesem  Lande  nach  Kraften  zu  wecken 
und  zu  fordern. 

Der  junge  Verband  hat  an  dem  Germanischen  Kongress  und  an 
der  Feier  des  Deutschen  Tages  wahrend  der  Weltausstellung  regen 
Antheil  genommen.  Auf  seine  Anregung  wurde  eine  dreitagige 
wiirdige  Gedachtnissfeier  zu  Schillers  hundertjahrigem  Todestage 
veranstaltet,  die  einen  tiefen  Eindruck  auf  die  ganze  Bevolkerung 
von  St.  Louis  gemacht  hat. 

Augenblicklich  ist  unser  Verband  in  einem  regen  Kampfe  gegen 
die  neuerdings  wiederbelebten  Sonntnagsgesetze  von  Missouri  ver- 
wickelt,  die  offenbar  als  Fiihler  zur  Einfiihrung  der  Prohibition 
dienen  sollen. 

Dieser  Kampf  ist  nicht  etwa  nur  ein  Eintreten  fur  eine  „frag- 
wiirdige  deutsche  Trinkgemiithlichkeit",  wie  es  kiirzHch  in  einem 
Artikel  der  Vereinszeitung  nicht  mit  Unrecht  hiess,  sondern  er  ist 
zu  einer  Prinzipienfrage  geworden,  zu  einem  Kampf  der  freien 
Weltanschauung  gegen  engherziges  Muckerthum  und  scheinheilige 
Heuchelei,  und  gegen  die  Begiinstigung  gewisser  Bevolkerungs- 
klassen.  Der  Zweigverband  von  Missouri  hat  sich  dabei  vornehm- 
lich  an  seine  Mitbiirger  anderer  denn  deutscher  Abstammung  ge^ 
wandt,  sie  durch  Pamphlete  und  Zuschriften  iiber  seine  Ideen  auf- 
zuklaren  versucht,  und  hat  eine  kraftige  Unterstutzung  an  verschie- 
denen  englischen  Zeitungen  gewonnen.    Es  sind  energische  Proteste 


National  Konvention  des  D.  A,  National  Bundes.  445 

gegen  Sonntagszwang  und  Prohibition  erlassen  worden,  die  bis  jetzt 
von  etwa  70,000  Stimmgebem  unterzeichnet  worden  sind.  Ein  Aus- 
schuss  von  Frauen  hat  sich  der  grossen  Miihe  unterzogen,  unter  den 
Frauen  von  Missouri  Stimmung  gegen  die  „Women's  Christian 
Temperance  Union"  zu  machen,  und  hat  eine  grosse  Anzahl  be- 
wogen,  ihrer  eigenen  Meinung  durch  Unterzeichnung  eines  Pro- 
testes  Ausdruck  zu  geben,  da  ihnen  solches  am  Stimmkasten  versag^- 
ist. 

Dieser  Kampf  muss  bis  zur  nachsten  Legislatur  im  kommenden 
Jahre  fortgefuhrt  werden,  und  der  Zweigverband  ersucht  dazu  um 
die  moralische  Unterstiitzung  des  ganzen  Bundes. 

Ueber  diese  Angelegenheit  hat  jedoch  der  Zweigverband  seine 
anderen  Pflichten  nicht  vergessen.  Das  deutsche  Turnen  hat  bereits 
festen  Halt  in  dem  Erziehungs- System  des  Staates  gefasst;  ebenso 
erfreut  sich  das  deutsche  Theater  grosser  Beliebtheit  nicht  allein  im 
deutschen  PubHkum.  Hier  ist  also  ein  Eingreifen  des  Verbandes 
nicht  nothig.  Zur  Erhaltung  der  deutschen  Sprache  hat  sich  der 
Verband  bemiiht,  ein  Abkommen  mit  dem  Schulrath  zu  treffen  zur 
Einfuhrung  einer  deutschen  Klasse  in  den  freien  Abendschulen. 
Eine  solche  wird  nach  deren  Beginn  eingerichtet  werden. 

Wenn  auch  der  Zweigverband  von  Missouri,  so  jung  er  ist, 
somit  einige  Erfolge  zu  verzeichnen  hat,  so  bleibt  ihm  noch  viel  zu 
thun  iibrig.  Vor  Allem  gilt  es,  eine  Eigenschaft  unseres  deutschen 
Mitbiirgers  zu  bekampfen,  die  mit  seinem  sonstigen  Charakter 
eigentlich  in  Widerspruch  steht :  die  Feigheit  —  anderen  Nationali- 
taten  gegenuber  nicht  „deutsch"  sein  zu  wollen.  Da  gilt  es,  zu 
zeigen,  dass  „Deutsch-sein"  etwas  bedeutet,  dass  es  gleich  ist  mit 
„Kultur-schaffen."  Um  ihm  das  klar  zu  machen,  dazu  ist  die  deut- 
sche Geschichtsforschung  in  diesem  Lande  das  wirksamste  Mittel. 
Diese  zu  fordern  muss  daher  eine  Hauptaufgabe  des  ganzen  Bundes 
sein. 

Fernande  Richter. 

Die  Delegaten  Alphons  Heinz  und  E.  C.  Stahl  berichten 
fur  den  Staats-Verband  von  New  Jersey,  dass  dort  eine  that- 
kraftige  Agitation  unterhalten  wiirde.  Es  wurden  Rechtsschutz- 
Vereine  gegriindet  und  Arbeitsnachweis-Bureaus  eingerichtet. 
In  Camden  sei  ein  neuer  Zweig  gegriindet  worden.  Die  Vereini- 
gung  in  Trenton  zahle  38  Vereine,  habe  eine  Schiller-Feier  arran- 
girt  und  auch  eine  Deutsche  Tag-Feier. 

Sekretar  Noah  Guter  vom  Zentral-Verein  Newark  berichtet, 
dass  zwei  Jahre  barter  Arbeit  hinter  der  Vereinigiing  liegen. 


446  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Der  Turn-Unterricht  sei  in  den  offentlichen  Schulen  eingefiihrt, 
die  fiinf  deutsch-englischen  Schulen  wiirden  mit  einer  Zuwen- 
dung  von  $2000  unterhalten.  Der  Zentral-Verein  habe  einen 
Rechtsschutz-Verein  ins  Leben  gerufen,  in  diesem  Jahre  eine 
Schillerfeier  von  sammtlichen  Schulkindern  der  deutsch-engli- 
schen Schulen  arrangirt.  Auch  seien  von  Newark  aus  mehrere 
Agitationsreisen  unternommen  worden. 

Philip  Heiser  berichtete  uber  den  Deutschen  Bund  von  Ne- 
braska, der  63,000  Mitglieder  habe  und  fest  stehe,  wie  eine 
deutsche  Eiche.  Derselbe  habe  schon  Vertreter  auf  Ausstellun- 
gen  gesandt  und  einen  Deutschen  zum  Gouverneur  erwahlt.  Er 
befiirwortete  eine  rege  Agitation  unter  den  Farmern. 

Delegat  Rudolf  Cronau  reicht  fur  die  Vereinigten  Deutschen 
Gesellschaften  von  New  York  folgenden  Bericht  ein: 

Die  Vereinigten  Deutschen  Gesellschaften  der  Stadt  New  York 
traten  im  Januar  das  4.  Jahr  ihres  Bestehens  an.  Als  kleines  un- 
scheinbares  Pflanzchen  im  Wonnemonat  Mai  1902  in  New  Yorks 
Erde  gesenkt,  wuchs  es  trotz  Sturm  und  Wetter  zu  einem  recht  an- 
sehnlichen,  vielversprechenden  Baum  heran,  derm  zu  den  12  Ver- 
einen,  welche  sich  an  jenem  Maitag  zu  einer  Gemeinschaft  zusam- 
menschlossen,  schaarten  sich  inzwischen  noch  etwa  300  andere  Ver- 
eine  mit  insgesammt  30,000  Mitgliedern. 

Fragen  wir  nach  der  Ursache  dieses  zweifellos  grossen  Er- 
folges,  so  lautet  die  Antwort  darauf  unglaublich  einfach :  Es  ist  das 
Erwachen  aus  langer  Gleichgultigkeit,  die  endliche  Erkenntniss  der 
uralten  Wahrheiten :  „Zersplitteriing  ist  Schwdche!"  ' —  ,yereinte 
Kraft  Grosses  schafft!" 

Es  ist  hier  nicht  der  Platz,  ein  Gesammtbild  der  Wirksamkeit 
der  Vereinigten  Deutschen  Gesellschaften  wahrend  des  vergan- 
genen  Jahres  zu  geben.  Ich  will  nur  einige  Beispiele  ihrer  Thatig- 
keit  herausgreifen. 

Die  bedeiitsamste  Kundgebung  war  die  von  den  Vereinigten 
Deutschen  Gesellschaften  veranstaltete  Todfenfeier  zu  Ehren  der 
tausend  unglUcklichen  Opfer  der  Slocum-Katastrophe.  Als  ganz 
New  York  unter  dem  fiirchterlichen  Schlag  darniederlag,  der  durch 
den  grauenhaften  Untergang  des  Dampfers  Slocum  insbesondere 
das  Deutschthum  der  Stadt  betraf,  da  thaten  die  Vereinigten  Deut- 
schen Gesellschaften  ihr  nobelstes  Werk.  Sie  trugen  nicht  nur  that- 
kraftig  zur  Linderung  der  iiber  die  Hinterbliebenen  hereinbrechen- 
den  Noth  bei^  sondern  richteten  auch  eine  difentUche  Trauerfeief  an, 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  447 

wie  die  Stadt  sie  ergreifender,  iiherwalti gender  nie  zuvor  gesehen 
hat.  Eine  schier  uniibersehbare  Menschenmenge  wohnte  dieser  im 
Weissen  Garten  am  14.  Jtili  1904  abgehaltenen  Feier  bei. 

Ein  herrlicher  Erfolg  war  wiederum  der  Deutsche  Tag.  Die 
Betheiligung  an  der  Feier  war  eine  grosse.  Die  Raumlichkeiten 
waren  bis  zur  aussersten  Fassungskraft  gefiillt. 

Einen  iiberaus  glanzenden  Verlauf  nahm  auch  die  im  Mai  dieses 
Jahres  veranstaltete  Schillerfeicr.  Sie  war  insofern  eine  vierfache, 
als  sich  drei  andere  Korperschaften  an  ihr  betheiligten :  der  Verein 
alter  deutscher  Stiidenten,  die  Vereinigten  Sanger  von  New  York 
und  die  Columbia  Universitat.  Es  wiirde  zu  weit  fiihren,  alle  diese 
iiber  vier  Tage  sich  erstreckenden  Kundgebungen  einzeln  zu  schil- 
dern.  Ich  mochte  aber  noch  hervorheben,  dass  diejenige  der  Ver- 
einigten Deutschen  Gesellschaften  aus  einem  glanzenden  Fackelzug 
bestand.  Zwischen  sieben  und  achttausend  Personen  betheiligten 
sich  an  dem  Zuge. 

Ausser  diesen  dusserlichcn  Brfolgen  konnen  wir  mit  Stolz  auf 
andere  hinweisen,  die  nicht  minder  hoch  anzuschlagen  sind.  Unsere 
Vereinigung  ist  nicht  nur  an  Umfang  und  Zahl  gewachsen,  sondern 
auch  innerlich  geistig  und  moralisch  erstarkt.  Sie  hat  sich  in  der 
Oeffentlichkeit  bereits  eine  sehr  geachtete  Stellung  errungen;  iiber- 
all  werden  Stimmen  laut,  die  unsere  Bestrebungen  sympatisch  be- 
griissen,  die  im  Kampf  um  die  Erhaltung  des  Deutschthums  in 
Amerika  ihre  ganze  Hoffnung  auf  uns,  den  National-Bund  und  die 
Staats-  und  Stadte-Verbindungen  setzen. 

Die  Delegaten  Leopold  Einstein  und  Richter  A.  H.  Bode 
berichteten  fiir  den  Staats- Verband  von  Ohio,  dessen  Sitz  jetzt 
in  Hamilton  sei.  Cincinnati  habe  sich  dem  Staats-Verband  an- 
geschlossen.  Cleveland  habe  eine  grossartige  Schillerfeier  gehabt 
und  projektire  jetzt  ein  Schiller-Goethe-Denkmal. 

Delegat  H.  C.  Bloedel  berichtet  fiir  den  Zentral-Bund  von 
Pennsylvanien,  dass  derselbe  aus  nahezu  50,000  Mitgliedern  be- 
stehe,  wovon  18,000  auf  den  Westlichen  Zweig  entf alien.  Auch 
in  den  letzten  zwei  Jahren  sei  der  Bund  bei  den  Gesetzgebern  um 
eine  Modifizirung  der  puritanischen  Sonntagsgesetze  vorstellig 
geworden.  Seit  der  Griindung  des  National-Bundes  wehe  in 
Pennsylvanien  ein  ganz  anderer  Wind.  Es  sei  Fortschritt  auf 
der  ganzen  Linie  zu  berichten.  In  Pittsburg  sei  eine  Germa- 
nische  Gesellschaft  gegriindet  worden,  deren  Beamten  fast  aus- 
^cbkcsslidh  aus  Niditxieiitscjhen  tlestsfhen. 


44^  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Deleg^t  J.  Weiler  berichtet  fiir  den  Zweig  Reading,  dass 
dort  die  Bestrebungen  des  National-Bundes  gehegt  und  gepflegt 
werden.  Die  Glocken  des  Deutschen  Hauses  der  Weltausstellung 
zu  St.  Louis,  die  jetzt  im  Thurm  der  Johannes-Kirche  zu  Reading 
hangen,  haben  die  Schiller-Feier  in  Reading  eingelautet.  Auf 
die  Deutsch-Pennsylvanier  eingehehd,  erklarte  Referent,  dass 
dieselben  Pennsylvanisch-Deutsch  sprechen,  sich  dem  Hochdeut- 
schen  fernhalten,  aber  doch  auf  ihre  deutsche  Abstammung  stolz 
sind. 

Sekretar  Timm  berichtet,  dass  Philadelphia  eine  funftagige 
Schillerfeier  gehabt  habe.  Es  werde  dort  jetzt  ein  deutsches 
Theater  fiir  eine  Viertel-MilHon  Dollar  gebaut,  welches  ein 
Volkstheater  im  reinsten  Sinne  des  Wortes  werde,  da  das  Geld 
durch  Aktienzeichnungen  aufgebracht  worden  sei.  Der  Lehigh 
Sangerbund  habe  sich  dem  Zentral-Bund  von  Pennsylvanien  an- 
geschlossen  und  es  sei  die  beste  Aussicht  vorhanden,  dass  der 
Zentral-Bund  auch  in  Erie  Fuss  fasse. 

Delegat  John  Yenny  gab  seinem  Erstaunen  uber  das  enorme 
Wachsen  des  National-Bundes  Ausdruck. 

West  Virginien. 

Sekretar  C.  W.  Bente  vom  Zentral-Bund  von  West-Vir- 
ginien  verlas  folgenden  Bericht: 

Bericht  des  Deutsch-Amerikanischen  Zentral-Bundes  von  West-Vir- 
ginien  an  die  dritte  zzveijdhrliche  Konvention  des  Deutsch- 
Amerikanischen  N ational-Bundes,  dbgehalten  zu  Indiana- 
polis am  5.,  6.  und  7.  Oktoher  1905. 

Als  im  Jahre  1901  von  Philadelphia,  der  Pflanzstatte  des 
Deutsch-Amerikanerthums,  die  deutsche  Bruderhand  nach  unserem 
Bergstaate,  der  amerikanischen  Schweiz,  hiniibergestreckt  wurde, 
gab  sich  seiche  Begeisterung  fiir  den  neuen  Einigkeitsdrang  unseres 
Volksstammes  auch  bei  uns  kund,  dass  es  gelang,  unsere  deutschen 
Vereine  noch  zeitig  genug  zusammen  zu  bringen,  um  West- Virginien 
bei  der  konstituirenden  Versammlung  vertreten  zu  sehen.  Nun  zum 
dritten  Male  unseres  Staatsverbandes  Vertreter,  kann  ich  freudig 
berichten,  dass  auch  der  Zeitraum,  der  mit  der  heutigen  Konvention 


'Natiotial  Konvention  des  D.  A.  National  Bimdes.        '     449 

abschliesst,  fruchtbare  und  agitatorische  Thatigkeit  in  unserem  Wir- 
kungskreise  aufzuweisen  hat.  Unser  Bund  ist  sich  stets  seiner  hohen 
Aufgabe  bewusst  gewesen,  die  deutsch-amerikanischen  Ideale  zu 
fordern,  unsere  edelsten  geistigen  Giiter  uns  und  unserer  Nach- 
kommenschaft  und  der  Nation,  der  wir  als  treu  ergebene  Burger  das 
Beste,  das  wir  an  Bildung  und  Charakter  von  der  alten  Heimath  an 
diese  gastlichen  Gestade  mitgebracht  haben,  zu  weihen  entschlossen 
sind,  zu  bewahren  und  zu  immer  schonerer  Bliithe  und  gedeihlicherer 
Entwicklung  zu  bringen. 

Die  hohen  Aufgaben,  welche  unserem  Verbande  als  solchen  und 
als  Glied  des  National-Bundes  zufielen,  haben  wir  erfiillt,  indem  wir 
eine  sinnige  Feier  des  Deutschen  Tages  veranstalteten,  den  Germa- 
nischen  Kongress  in  St.  Louis  beschickten,  unser  Scherflein  fiir  das 
Pastorius-Denkmal  beitrugen,  durch  gediegene  deutsche  Vorstellun- 
gen  die  Liebe  zu  unserer  Muttersprache  und  den  Sinn  fur  das 
Schone  und  Edle  von  Neuem  entfachten  und  die  Verbreitung  des 
„Goldenen  Buches  der  Deutschen  in  Amerika"  unter  unseren  Stam- 
mesgenossen  forderten.  Und  als  man  in  den  unvergesslichen  Mai- 
tagen  dieses  Jahres  in  den  Kreisen  aller  Gebildeten  des  idealsten 
deutschen  Geisteshelden  ehrerbietig  und  jubelnd  gedachte,  wurde  in 
den  deutschen  Abtheilungen  unserer  Schulen  der  heranwachsenden 
Jugend  durch  eindrucksvolle  Festakte  die  hohe  Bedeutung  unseres 
unsterblichen  Freiheitsdichters  eingepragt  und  unser  Zentral-Bund 
veranstaltete  eine  gediegene  und  wiirdevolle  Schillerfeier,  deren  Pro- 
gramm  tiichtige  musikalische  und  gesangliche  Leistungen  (darunter 
die  Mendelssohn'sche  Vertonung  des  Liedes  an  die  Kiinstler)  und 
festliche  Ansprachen  Seitens  des  Herrn  Pastors  Otto  Eisele,  Prof. 
C.  S.  Brilles  und  C.  W.  Bente  aufwies.  In  der  Schulfrage  ist  unser 
Bund  unentwegt  fiir  den  deutschen  Unterricht  eingetreten  und  hat 
die  Beibehaltung  desselben  durchgesetzt.  Als  die  Weiberstimm- 
rechtsfrage  dem  Volke  zur  Abstimmung  unterbreitet  wurde,  war  es 
vornehmlich  der  zielbewussten  Agitation  des  Zentral-Bundes  zu  dan- 
ken,  dass  die  Befiirworter  der  Neuerung  eine  iiberwaltigende  Nie- 
derlage  erlitten.  Der  Erforschung  der  deutschen  Geschichte  unseres 
Staates,  zur  Anerkennung  der  Verdienste  unserer  deutschen  Pioniere, 
wird  fortwahrende  rege  Aufmerksamkeit  geschenkt.  Von  beson- 
derem  Interesse  diirfte  die  Mittheilung  sein,  dass  die  erste  Nieder- 
lassung  im  Gebiete  des  Staates  West-Virginiens  eine  deutsche,  dass 
die  alteste  Stadt  des  Staates  deutschen  Ursprungs  ist.  Deutsche 
aus  Pennsylvanien,  die  aus  Mecklenburg  stammten,  griindeten  die- 
selbe  im  romantischsten  Thale  des  Shenandoah  Flusses,  den  sie  zu- 
erst  Euphrat  benannten.  Sie  setzten  im  Jahre  1727  iiber  den  Poto- 
mac bei  der  Old  Pack  Horse  Fahre  und  griindeten  am  siidlichen 
Ufer  desselben  ein  Dorf,  das  den  Namen  Neu-Mecklenburg  bekam. 


450  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes, 

Dies  ist  jetzt  Shepherdstown,  die  alteste  Ortschaft  im  Staate  und 
Sitz  einer  staatlichen  Normalschule.  Dort  waren  im  Jahre  1784 
George  Washington  und  andere  Grossen  jener  Tage  Augenzeugen 
der  Probefahrt  des  ersten  Dampfbootes  in  der  Welt,  und  bald  darauf 
hatte  nicht  viel  gefehlt,  dass  diese  deutsch-amerikanisch-historische 
Statte,  anstatt  des  jetzigen  Distrikts  Columbia,  zum  Siz  der  Bundes- 
regierung  der  Ver.  Staaten  erkoren  worden  ware. 

Moge  der  Nationalbund  sich  der  ungetheilten  Loyalitat  sammt- 
licher  Deutsch-Amerikaner  erfreuen  und  sich  von  einseitig-tendenzi- 
osen  Bestrebungen  fernhaltend,  allezeit  die  hohen  Ziele  im  Auge 
behalten,  die  ihm  seine  Griinder  vorgezeichnet,  zum  Heile  des  Landes 
und  zur  Ehre  des  Deutsch-Amerikanerthums. 

Hochachtungsvoll  unterbreitet, 

C.  W.  Bente,  Beisitzer  fiir  West-Virginien. 

Nord-Amerikanischer  Kriegerhund. 

Prasident  Jakob  Korn  vom  Nord-Amerikanischen  Krieger- 
hund referirt  dann  iiber  diesen  Bund  und ,  empfiehlt,  dass  dem- 
selben  cine  Einladung  zum  Beitritt  gesandt  werde.  Angenom- 
men. 

Delegat  John  Yenny  beantragt :  Die  Zentral-Vorstande  der 
Turner-,  Sanger-  und  Krieger-Vereinigungen  sollen  in  Zukunft 
zu  den  Zentral-Konventionen  eingeladen  werden. 

Delegat  Emil  Court  reicht  folgenden  Antrag  ein : 

Am  6.  Oktober  durch  das  ganze  Land  einen  gemeinschaft- 
lichen  Deutschen  Tag  zu  feiem,  der  als  eine  kraftige  Propaganda 
fiir  die  noblen  Zwecke  des  D.-A.  Bundes  der  Ver.  Staaten  dienen 
soil  und  bei  dem  10  bis  25  Prozent  der  Netto-Einnahme  der  Kasse 
des  D.-A.  National-Bundes  zufliessen  soil. 

Wisconsin, 

Delegat  B.  A.  Abrams  vom  Lehrer-Seminar  in  Milwaukee 
erklart,  wenn  auch  die  Zahl  der  Vereine  Wisconsins  in  den  Listen 
des  Sekretars  noch  eine  kleine  sei,  so  herrsche  doch  in  Wisconsin 
grosse  Begeisterung  fiir  die  Sache  des  National-Bundes  und  die 
Zeit  der  Organisirung  sei  nicht  mehr  fern. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  45 1 

Maryland. 

Prasident  John  Tjarks   vom   Unabh.   Biirger-Verein   von 
Maryland  verliest  folgenden  Bericht: 

Bericht  des  Herrn  John  Tjarks  iiber  die  erfolgreiche  Bewegung  der 
Deutsch'Amerikaner  in  Maryland. 

Baltimore,  4.  Oktober  1905. 

Der  „Unabhangige  Biirger-Verein  von  Maryland"  kann  mit 
besonderem  Stolze  iiber  sein  Wirken  seit  dem  Abhalten  der  letzten 
Konvention  in  Baltimore  bis  zu  diesem  Zeitraume  Bericht  erstatten. 

Sammtliche  Vereine  der  Stadt  Baltimore  sehen  in  der  ruhigen, 
zielbewussten  und  konservativen  Haltung  des  jjBiifger-Vereins" 
einen  sicheren  Hort,  der  ihnen  in  der  Zeit  der  Noth  und  Gefahr 
irgendwelcher  Art  einen  Schutz  gewahrt,  der  nicht  nur  problema- 
tisch,  sondern  wirklich  thatkraftig  ist.  Dieser  Standpunkt  des 
„Biirger-Vereins"  wurde  erreicht,  in  dem  er  an  dem  festgesetzten 
Programme  einer  Erziehimgs-Kampagne  nach  zwei  Seiten  bin  un- 
entwegt  festhielt:  namlich,  dass  erstens  der  amerikanische  Biirger 
deutscher  Abstammung  zu  einer  ernsten  und  voUkommenen  Erkennt- 
niss  seiner  Rechte  und  Pflichten  als  amerikanischer  Biirger  heran- 
gebildet  wird,  und  zweitens  der  Stock-Amerikaner  von  der  Gerech- 
tigkeit  und  Bedeutung  der  von  seinen  Mitbiirgern  deutscher  Abstam- 
mung gestellten  Forderungen  iiberzeugt  wird. 

Zu  unserer  grossen  Freude  und  zu  Ehren  des  „National-Bundes" 
konnen  wir  mittheilen,  dass  uns  Beides  in  hohem  Grade  gelungen 
ist.  Durch  die  starke  Zentralisirung  der  Deutsch-Amerikaner  ist  die 
gegenseitige  Achtung  der  Deutschen  unter  sich  selbst  gestiegen,  das 
Selbstbewusstsein  ist  geweckt  worden,  und  man  hort  jetzt  mehr 
Deutsch  auf  den  ^trassen  und  in  den  offentlichen  Platzen  als  je 
zuvor.  Das  mitleidige  Lacheln,  welches  in  friiheren  Jahren  einem 
Deutschen  zu  Theil  wurde,  wenn  er  auf  den  Strassen  sich  in  seiner 
Sprache  unterhielt,  ist  verschwunden  und  hat  einer  ehrenhaften 
Anerkennung  Platz  gemacht.  Die  Stock-Amerikaner  sehen  auf  den 
„Unabhangigen  Biirger-Verein"  als  eine  Organisation,  welcher  sie 
die  hochste  Achtung  entgegen  bringen  miissen.  Zu  diesem  schonen 
Erfolge  mag  vielleicht  auch  ein  klein  wenig  die  erfolgreiche  National- 
Konvention  in  Baltimore  vor  zwei  Jahren  beigetragen  haben. 

Die  von  uns  durchgesetzte  Einfiihrung  der  Sonntags-Konzerte 
in  den  stadtischen  Parks  sind  zu  einer  solch'  popularen  Einrichtung 
geworden,  dass  heute  ein  Abschaffen  derselben  einen  wahren  Ent- 
riistungssturm  der  ganzen  Bevolkerung  verursachen  wiirde.  Diese 
Sonntags-Konzerte  fanden  fiir  diese  Saison  gerade  am  letzten  Sonn- 
tag  einen  wiirdigen  Abschluss  durch  ein  grossartig  besuchtes  Sanger- 
Konzert  der  deutschen  Sanger  in  einem  der  grossten  Parke. 


452  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Der  Unterricht  des  Deutschen  in  den  offentlichen  Schulen  macht 
zwar  Fortschritte,  aber  nur  sehr  langsam ;  doch  braucht  es  nur  einer 
leisen  Anregung  des  „Burger-Vereins",  wenn  in  igend  einer  Gegend 
der  Stadt  deutscher  Unterricht  in  den  offentlichen  Schulen  verlangt 
wird.  Leider  muss  hier  konstatirt  werden,  dass  unsere  Bemiihungen 
sehr  oft  an  der  Schlafrigkeit  des  deutschen  Michels  scheitem.  Viele 
der  deutschen  Burger  brauchen  erst  eine  starke  Aufriittelung,  ehe 
sie  sich  zu  thatkraftigem  Handeln  entschliessen,  obschon  sie  oft  mit 
dem  Munde  die  ganze  Stadtverwaltung  aufessen  konnten. 

Dagegen  konnen  wir  berichten,  dass  der  Turn-Unterricht  in 
den  offentlichen  Schulen  sowohl,  als  auch  unter  den  jungen  Ameri- 
kanern  in  den  letzten  beiden  Jahren  grossen  Aufschwung  genommen 
hat.  In  den  offentlichen  Schulen  ist  derselbe  tiichtigen  deutschen 
Turnlehrern  unterstellt  und  in  vielen  Vereinigungen  gewinnt  der 
Turn-Unterricht  stets  mehr  Freunde,  sodass  dieses  Jahr  am  12.  Sep- 
tember grossartige  tunerische  Spiele  stattfanden,  welche  viele  Tau- 
sende  von  Neugierigen  anlockten  und  als  gewaltige  Erfolge  in  der 
Volkserziehung  angesehen  werden. 

Die  Freigebigkeit  eines  Amerikaners,  des  Herrn  Robert  Garrett, 
welcher  es  sich  Tausende  von  Dollars  pro  Jahr  hat  kosten  lassen, 
beschaffte  die  Gerathe  etc.  und  bezahlte  fiir  das  Anstellen  deutscher 
Turnlehrer  in  den  offentHchen  Turnplatzen  in  den  Parken  der  Stadt. 

Die  unter  den  Auspizien  des  „Unabhangigen  Biirger-Vereins 
von  Maryland"  alljahrlich  stattfindenden  Feiern  des  „Deutschen 
Tages",  die  am  12.  September,  einem  staatlichen  Feiertage,  abge- 
halten  werden,  betrachtet  der  Amerikaner  als  den  Pulsschlag  der 
deutschen  Bevolkerung  der  Stadt.  Wir  haben  iiber  30,000  Men- 
schen  auf  dem  Festplatze  vereint,  und  dabei  bestrebt  sich  jeder  Ver- 
ein,  durch  Dekorirung  seines  Hauptquartiers  zum  Erfolge  des 
grossen  Ganzen  beizutragen.  Sogar  die  Anglo-Amerikaner  nehmen 
ein  regeres  Interesse  an  der  Feier  und  fiihlen  sich  hochgeehrt,  wenn 
das  Fest-Komite  ihnen  eine  Einladung  zu  Theil  werden  lasst.  Nach 
dn  von  uns  gemachten  Erfahrungen  sind  gerade  die  „Deutschen 
Tag"-Feste  im  Freien,  wo  die  ganzen  Familien  hinkommen,  am  aller- 
meisten  dazu  angethan,  den  fanatischen  Temperenzlern  eine  Lehre 
zu  ertheilen,  dass  trotz  des  gewaltigen  Quantums  des  konsumirten 
National-Getrankes  sich  der  deutsche  Biirger  in  der  harmlosesten 
Weise  auf  das  Angenehmste  amiisirt.  In  den  fiinf  Jahren,  seit  wir 
die  Feste  unter  unseren  Auspizien  gehabt  haben,  ist  trotz  des  Zusam- 
menstromens  von  so  vielen  Tausenden  nicht  ein  einziger  Fall  von 
Ruhestorung  oder  anstossigen  Benehmens  beobachtet  worden. 

Die  Staats-Gesetzgebung  von  1904  gewahrte  dem  „Unabhangi- 
gen  Biirger- Verein  von  Maryland"  einen  Freibrief,  welcher  die  weit- 
gehendsten  Rechte  enthalt  und  dem  Verein  eine  solide  Grundlage 


National  Konvention  des  D.  A,  National  Bundes.  453 

gewahrt.  Desgleichen  haben  wir  in  der  letzten  Gesetzgebung  des 
Staates  thatkraftig  eingegriffen.  Mitglieder  des  „Burger-Vereins" 
wurden  stets  eingeladen,  an  Berathungen  von  Angelegenheiten,  die 
das  allgemeine  Wohl  betrafen,  theilzunehmen.  Dasselbe  haben  wir 
auch  mit  den  Rathsmitgliedern  gethan.  Unser  Rechtsbeistand  wurde 
autorisirt,  entsprechende  Vorschlage  fiir  Verbesserungen  in  der  Mu- 
nizipal-Verwaltung  auszuarbeiten,  nachdem  der  Verein  dieselben 
gutgeheissen,  gedruckt  und  auf  Kosten  des  Vereins  dahin  versandt, 
wo  sie  das  meiste  Gut  thun  wiirden.  Mit  Stolz  konnen  wir  berich- 
ten,  dass  mehrere  der  von  uns  gemachten  Vorschlage  bereits  in 
Stadt  und  Staat  zum  Gesetz  gemacht  worden  sind,  welche  dem  Ge- 
meinwohle  zum  Vortheile  und  uns  zur  Ehre  gereidhen.  Sammtliche 
offentliche  Angelegenheiten  wurden  in  den  stets  gutbesuchten  Mo- 
natsversammlungen  des  Vereins  besprochen,  und  wir  miissen  berich- 
ten,  dass,  wenn  der  Verein  eine  solche  wichtige  Munizipalfrage  in- 
dossirte,  dieselbe  auch  von  der  Biirgerschaft  gutgeheissen  worden  ist. 

Nach  dem  grossen  Brande  von  1904  bot  der  „Unabhangige  Biir- 
gerverein"  der  Stadt  Baltimore  seine  Unterstiitzung  zur  Mithilfe  bei 
der  Linderung  von  Noth  von  etwaigen  Hilfsbediirftigen  an.  Der 
Vorschlag  wurde  von  den  stadtischen  Behorden  dankend  angenom- 
men,  doch  war  gliicklicherweise  kein  wirklicher  Nothstand  vor- 
handen. 

Den  Vorschriften  der  Verfassung  gemass  hat  sich  der  „Unab- 
hangige  Btirgerverein  von  Maryland"  stets  fern  von  Parteipolitik 
gehalten,  aber  in  diesem  Jahre  sah  sich  der  Verein  gezwungen,  zur 
Wahrung  der  biirgerlichen  Freiheit  einen  Schritt  zu  thun,  den  Partei- 
Politikern  ein  Paroli  zuzurufen.  In  der  nachsten  Wahl  liegt  den 
Biirgern  des  Staates  Maryland  ein  Amendement  zur  Genehmigung 
an  der  Wahlurne  vor_,  welches  wir  bekampfen  miissen. 

Die  augenscheinliche  Absicht  dieses  Amendements  geht  dahin, 
den  Negern  das  Stimmrecht  zu  entziehen.  Da  dieses  eine  populare 
Sache  zu  sein  schien,  nahmen  die  derzeitigen  Partei-Bosse  —  welche 
Partei  ist  Nebensache  —  die  Gelegenheit  wahr,  dem  Amendement 
einen  solchen  Wortlaut  zu  geben,  dass  nach  dessen  Annahme  die 
Moglichkeit  vorliegt,  dass  alle  im  Ausland  geborenen  Biirger  ent- 
rechtet  werden.  Desgleichen  deren  Sohne.  Natiirlich  hat  das 
Amendement  auch  Bezug  auf  alle  aus  anderen  Landern  Eingewan- 
derten. 

Wir  liessen  durch  unseren  Rechtsbeistand  ein  Pamphlet  aus- 
arbeiten,  dasselbe  in  Deutsch  und  Englisch  drucken  und  iiber  die 
ganze  Stadt  und  den  ganzen  Staat  vertheilen.  Das  bisher  erzielte 
Resultat  konnen  wir  gerade  als  wunderbar  bezeichnen.  Nicht  nur 
den  Deutschen,  sondern  auch  den  Amerikanern  wurden  iiber  das 
Amendement  die  Augen  geoffnet  und  ein  Sturm  hat  sich  entwickelt, 
welcher  den  korrupten  Politikern  nichts  Gutes  verheisst.     Die  Ab- 


454  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

stimmung  findet  nachsten  Monat  statt,  und  bis  .dahin  werden  wir 
Nichts  unversucht  lassen,  das  gesteckte  Ziel,  die  Prinzipien  der  Re- 
gierung  durch  Volksvertretung  zu  wahren,  politische  und  biirger- 
liche  Rechte  zu  schiitzen.  Vertretung  unsererseits  wurde  in  dieser 
Angelegenheit  von  alien  amerikanischen  Organisationen  zu  Rathe 
gezogen,  und  wir  konnen  mit  Recht  behaupten,  dass  wir  in  dieser 
Sache  eine  allgemein  anerkannte  fiihrende  Stellung  haben. 

Unsere  monatlichen  Versammlungen  sind  sehr  gut  besucht  und 
keinerlei  Schritte  werden  von  den  Beamten  gethan,  ausgenommen, 
dieselben  werden  von  der  Versammlung  gutgeheissen.  Wir  haben 
von  Zeit  zu  Zeit  die  Vereine  auffordern  lassen,  bei  ihren  Mitgliedern 
darauf  zu  sehen,  dass  sie  ihre  Biirgerpapiere  erlangen,  wenn  sie  die- 
selben nicht  schon  besitzen. 

Die  Empfehlung  des  National-Bundes,  Damenvereine  in  den 
Bund  aufzunehmen,  hat  sich  bei  uns  bewahrt.  Wir  haben  sieben 
Damen-Vereine,  deren  Interesse  an  den  Arbeiten  des  Biirgervereins 
sehr  gross  ist. 

Die  vom  National-Bund  angeordnete  Schillerfeier  am  9.  Mai 
d.  J.  wurde  hier  am  7.  Mai  gehalten,  da  wir  Dienstag,  den  9.,  keine 
passende  Halle  finden  konnten.  Der  Feier  wohnten  die  Professoren 
der  , Johns  Hopkins-Universitat"  bei.  Eine  von  uns  beschaffte 
Schillerbiiste,  neben  welcher  die  vom  Konig  von  Wiirttemberg  der 
Universitat  geschenkte  Bronzebiiste  aufgestellt  war,  hat  der  Biirger- 
verein  am  „Deutschen  Tage"  dem  j,Allgemeinen  Deutschen  Waisen- 
hause"  geschenkt. 

Wir  haben  stets  ein  aufmerksames  Auge  auf  alle  Vorgange  im 
offentlichen  und  im  Vereinsleben  gehalten  und  konnen  mit  der  Ver- 
sicherung  schliessen,  dass  die  Organisirung  des  „Deutsch-Amerika- 
nischen  National-Bundes'*  ein  segensreiches  Werk  ist,  welches  erst 
in  spateren  Jahren  seine  vollere  Wiirdigung  finden  wird. 

Wir  batten  einige  Vorschlage  zu  machen,  doch  wollen  wir  damit 
warten,  bis  die  geeignete  Zeit  dafiir  kommt.  Der  National-Bund 
sollte  unter  alien  Umstanden  ein  Organ  haben,  welches  die  Vor- 
gange oder  die  Abschriften  der  ProtokoUe  aller  Staats-  oder  Stadte- 
verbande  zur  Kenntniss  aller  iibrigen  Organisationen  bringt. 

Von  dem  Ueberschuss  der  Deutschen  Tag-Feier  wurden  be- 
trachtliche  Geldsummen  an  deutsche  Wohlthatigkeits- Vereine  ver- 
theilt,  u.  A.  Allg.  Deutsches  Waisenhaus,  Greisenheim,  Deutsche 
Gesellschaft  u.  s.  w. 

Auch  sind  wir  bemiiht,  die  Namen  und  Adressen  aller  Deut- 
schen im  ganzen  Staate  (ausserhalb  Baltimore  und  Umgebung)  zu 
ermitteln,  um  dieselben  fur  die  deutsche  Sache  zu  gewinnen  und  er- 
halten. 

John  Tjarks, 
Prasident  des  Unabhangigen  Biirgervereins 
von  Maryland. 


National  Konvention  des  D,  A.  National  Bundes.  455 

Indiana. 

Prasident  Joseph  Keller  vom  Staats-Verband  deutscher  Ver- 
eine,  verlas  folgenden  Bericht: 

Bericht  des  Staats-Verhandes  Deutscher  Vereine  von  Indiana, 

Pflichtschuldig  unterbreite  ich  der  dritten  Konvention  des 
Deutsch-Amerikanischen  National-Bundes  einen  Ueberblick  iiber  die 
Griindung  und  Thatigkeit  des  Indiana  Staatsverbandes. 

Im  Friihjahre  1904  beauftragte  der  Verband  deutscher  Vereine 
von  Indianapolis  einen  Ausschuss,  um  in  den  verschiedenen  Stadten 
des  Staates  die  deutschen  Vereine  zum  Anschluss  an  den  National- 
Bund  zu  veranlassen.  Briefe,  Zirkulare  und  Bundesstatuten  wurden 
an  die  verschiedenen  Vereinigungen  ausgesandt,  und  in  der  deut- 
schen Presse  wurde  tiichtig  fiir  den  National-Bund  agitirt. 

In  Jeffersonville,  Indiana,  hatten  wir  zuerst  Erfolg,  indem  der 
dortige  „Deutsche  Untersttitzungs-Verein*'  seinen  Beitritt  anmeldete. 
Nach  langerer  Arbeit  und  personlicher  Agitation  gewannen  wir 
vier  Vereine  in  Evansville,  und  in  Fort  Wayne  schlossen  sich  zwei 
Vereine  dem  Bunde  an. 

Wir  setzten  nun  die  konstituirende  Versammlung  auf  den  13. 
August  fest,  und  Vertreter  aus  Indianapolis,  Fort  Wayne,  Evans- 
ville, Jeffersonville  und  Terre  Haute  waren  anwesend.  Statuten, 
Nebengesetze  und  Beschliisse  wurden  entworfen  und  angenommen, 
die  Beamten  wurden  erwahlt,  und  der  Staatsverband  deutscher  Ver- 
eine von  Indiana  trat  arbeitswillig  und  hoffnungsvoll  ins  Leben  ein. 
Gelegentlich  der  Tagung  der  letzten  Staatslegislatur  sind  der  Staats- 
verband und  der  lokale  Verband  energisch  fiir  Passirung  eines  Leh- 
rer-Pensionsgesetzes  eingetreten  und  haben  entschieden  Stellung 
genommen  gegen  weitere  Temperenzgesetzgebung.  Am  10.  und  ii. 
Mai  wurden  in  Indianapolis,  Evansville  und  Fort  Wayne  Schiller- 
Gedenkfeiern  abgehalten  und  die  Veranstaltungen  waren  erhebend 
und  der  grossen  Gelegenheit  wiirdig.  Wir  gingen  emsig  ans  Werk, 
die  verschiedenen  deutschen  Vereine  aus  ihrer  Indifferenz  aufzu- 
riitteln,  und  es  gelang  uns  schliesslich,  in  Vincennes,  Terre  Haute, 
Wabash  und  Alexandria  weitere  Verbindungen  anzukniipfen.  So 
schritten  wir  zur  zweiten  Konvention,  die  am  25.  und  26.  August 
in  Evansville  stattfand  und  die  in  der  Geschichte  des  Deutschthums 
unseres  Staates  spater  sicherlich  verdiente  Erwahnung  finden  wird. 

In  mannhafter  und  unerschrockener  Art  hat  sich  der  Staats- 
verband in  Bezug  auf  personliche  Freiheit  klar  und  deutlich  ausge- 
sprochen,  und  hat  begonnen,  das  liberale  Element  im  ganzen  Staate 
aus  seinem  Winterschlafe  aufzuwecken. 

Die  Beschlusse  des  Komites  fiir  personliche  Freiheit  wurden  in 


45 6  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes, 

das  Englische  iibersetzt  und  alien  englischen  Zeitungen  des  Staates 
zugeschickt. 

In  den  versdhiedenen  Zweigen  wird  eine  rege  Agitation  fiir  den 
deutschen  Unterricht  und  das  deutsche  Turnen  in  den  Schulen  ins 
Werk  gesetzt,  und  statistisches  Material  gesammelt  werden.  Die 
zum  Staatsverband  deutscher  Vereine  gehorigen  Gesellschaften  wur- 
den  beauftragt,  in  ihren  Distrikten  geschichtliche  Nachforschungen 
iiber  das  Deutsch-Amerikanerthum  anzubahnen  und  die  Resultate 
dem  Komite  fur  Gescbichtsforschung  zu  iibermitteln.  Kandidaten, 
die  fiir  ein  politisches  Amt  laufen,  werden  Seitens  des  Staatsver- 
bandes  durch  Fragebogen  um  Ausdruck  ihrer  Meinung  in  Bezug  auf 
personliche  Freiheit,  deutschen  Unterricht  in  den  Schulen  u.  s.  w. 
aufgefordert. 

Das  Turnfest,  das  im  letzten  Sommer  in  hiesiger  Stadt  einen 
so  glanzenden  Verlauf  genommen,  hat  auf  das  Amerikanerthum 
einen  gewaltigen  Eindruck  ausgeiibt,  und  nirgends  werden  unseren 
amerikanischen  Mitbiirgern  die  guten  Eigenschaften  unseres  Stam- 
mes  und  die  Vortheile  deutscher  Erziehung  so  klar  vor  die  Augen 
gefiihrt,  als  wie  es  bei  solchen  Festlichkeiten  geschieht,  und  in  Folge 
dessen  sollte  dem  im  Jahre  1907  hier  tagenden  nationalen  Sanger- 
feste  die  vollste  Unterstiitzung  des  gesammten  Deutschthums  des 
Landes  zu  Theil  werden.  Moge  der  Deutsch-Amerikanische  Natio- 
nal-Bund an  Grosse  und  Machtentfaltung  zunehmen,  zur  Ehre  des 
Deutschthums,  zum  Wohl  der  Nation. 

Jos,  Keller,  Prasident  des  Staats-Verbandes. 

Fiir  das  Mandat-Komite  berichtet  Vorsitzer  John  Tjarks, 
dass  mehrere  Vereinigungen  ihre  Beitrage  noch  nach  dem  alten 
Modus  einbezahlt  batten.  Der  Sekretar  berichtet,  dass  die  Ver. 
Deutschen  Gesellschaften  von  New  York  wie  der  Staats-Verband 
von  Calif ornien  laut  Mittheilung  versaumt  hatten,  ihre  Beitrage 
zu  erhohen.  Der  Bericht  des  Mandat-Komites  wird  an  das 
Komite  zuriickverwiesen. 

Hierauf  Vertagung. 

Adolph  Timm,  Schriftfiihrer. 


FREITAG,  DEN  5.  OKTOBER  1905. 

Die  Sitzung  wird  um  9  Uhr  Morgens  vom  Bundes-Prasi- 
denten  Dr.  C.  J.  Hexamer  eroffnet.  Das  Protokoll  der  Don- 
nerstag-Sitzung  findet   in   der    verlesenen   Fassung    Annahme. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  457 

Unter  den  Anwesenden  befindet  sich  General- Vikar   Scheidler 
von  der  Diozese  Indiana. 

Vorsitzer  John  Tjarks  vom  Mandat-Komite  reicht  den  fol- 
genden  Bericht  ein,  welcher  entgegengenommen  wird: 

Bericht  des  Mandat-Komites. 

Angemeldet  und  berechtigt: 

Alabama :  Dr.  Karl  Barck. 

Colorado:  Wm.  Stecher. 

Connecticut :  H.  O.  Thudium. 

Distrikt  Columbia :  Kurt  Voelckner  und  Wm.  Feldhaus. 

Illinois :  J.  Koelling. 

South  Chicago:  E.  Brecht. 

Indiana:  Jos.  Keller,  Herm.  Mackwitz,  Jac.  Loeper  und  Rob. 
Nix. 

Californien :  Gustav  Bender. 

Iowa :  Gustav  Donald. 

Kentucky:  Karl  Neumeier. 

Louisiana :  Wm.  Riess. 

Maryland :  J.  Tjarks,  A.  M.  Scholtz  und  Frau  Dehnhard. 

Michigan :  A.  Meyer. 

Nebraska :  L.  F.  Courdis  und  Rud.  Cronau. 

Omaha :  Gust.  Donald. 

New  Jersey:  Alph.  Heins,  C.  E.  Stahl,  Herr  Kniep,  C.  E.  Lie- 
nau,  Noah  Guter,  Adolph  Lankering  und  H.  Luedecke. 

Lehrerbund:  H.  H.  Fick. 

Oregon:  H.  Rattermann. 

Pennsylvanien :  C.  J.  Hexamer,  Hans  Weniger,  Adolph  Timm, 
Amo  Leonhardt,  H.  C.  Bloedel,  John  Venny,  H.  M.  Ferren,  J.  Wei- 
ler  und  Herr  Buchholtz. 

Washington:  A.  Schilling. 

West  Virginien :  C.  W.  Bente  und  Jacob  Korn. 

Wisconsin:  Emil  Court. 

Seminar- Verband :  Max  Griebsch,  B.  A.  Abrahams. 

Historische  Gesellschaft  fur  den  Distrikt  Columbia:  Gust. 
Bender. 

Ftir  die  folgenden  Staaten  sind  Delegaten  mit  Mandat  anwe-  , 
send: 

Ohio:  Chas.  G.  Schmidt,  A.  H.  Bode,  Leop.  Einstein  und  H. 
Henning. 

Der  Verband  Ohio  ist  mit  seinen  Beitragen  im  Riickstand.  Das 
Komite  empfiehlt  nichtsdestoweniger,  die  Delegaten  zu  Sitz  und 
Stimme  zu  berechtigen,  da  sich  dieselben  verpflichtet  haben,  nach 


458  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

ihrer  Riickkunft  fiir  prompte  Einsendung  der  Beitrage  Sorge  zu 
tragen. 

Boston:  Carl  Eberhard  und  Ph.  Rappaport. 

Auch  Boston  ist  mit  Beitragen  riickstandig.  Das  Komite  macht 
auch  hier  die  Empfehlung,  den  Herren  Sitz  und  Stimme  zitzuspre- 
chen,  da  dieselben  dieselbe  Verpflichtung  iibernommen  wie  die  Her- 
ren von  Ohio. 

New  York :  Rud.  Cronau. 

Die  Verhaltnisse  sind  dieselben  wie  mit  Ohio  und  Boston.  Da 
auch  Herr  Cronau  sich  verpflichtet  hat,  fur  Einsendung  der  Beitrage 
im  Sinne  des  Bundes  zu  sorgen,  macht  das  Komite  auch  hier  die  Em- 
pfehlung, dem  Delegaten  Sitz  und  Stimme  zuzuerkennen. 

Missouri:  Frau  Dr.  Richter,  Herr  Osthaus  und  A.  H.  Hoff- 
mann. 

Missouri  hat  auch  keine  Beitrage  eingesandt,  sondern  um  Stun- 
dung  derselben  gebeten,  da  alle  vorhandenen  Mittel  bitter  nothwen- 
dig  sind  im  Kampfe,  der  den  Missouriern  fiir  die  personliche  Frei- 
heit  erwachsen  ist.  Das  Gesuch  um  Stundung  ist  seinerzeit  vom 
Vorstande  bewilligt  worden.  Das  Komite  glaubt  daher,  dass  Mis- 
souri nicht  eigentlich  riickstandig  ist,  und  empfiehlt,  den  Delegaten 
Sitz  und  Stimme  zuzuerkennen. 

John  Tjarks,  Vorsitzender  ; 
Kurt  Voelckner,  Sekretar; 
Jos.  Keller. 

Antrag  Heins :  Dass  alle  anwesenden  Delegaten  sowohl  von 
Staats-  wie  von  Stadte-Vereinigungen  heute  stimmberechtigt 
sind.     Angenommen. 

Der  Vorsitzer  ernennt  folgendes  Rubrizirungs-Komite :  Gus- 
tav  Donald,  Dr.  George  Richter,  Philip  Rappaport. 

Fiir  den  Vertretungs-Ausschuss  berichtet  Vorsitzer  John 
Tjarks  wie  folgt: 

Komite-Bericht  fur  die  Vertretungsfrage. 

Das  Komitte  konstituirte  sich  mit  John  Tjarks  als  Vorsitzer 
und  John  Yenny  als  Sekretar.  An  Stelle  des  abwesenden  Mitglieds 
Trappe  aus  Baltimore  wurde  vom  Prasidenten  Dr.  Hexamer  Kurt 
Voelckner  aus  Washington  ernannt. 

Vorsitzer,  John  Tjarks,  Baltimore;  Sekretar,  John  Yenny, 
Pittsburg;  Jos.  Keller,  Indianapolis;  Noah  Guter,  Newark,  und 
Kurt  Voelckner,  Washington,  D.  C. 

Nach  reiflicher  Besprechung,  eingehender  Durchsicht  des  Jah- 
resberichts  von  der  letzten  National-Konvention,  sowie  der  Bundes- 
Konstitution,  gelangte  das  Komite  einstimmig  zu  dem  Entschlusse, 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  459 

der  heutigen  National-Konvention  vorzuschlagen,  der  Vorsitzer  der 
dritten  National-Konvention  mochte  ein  Komite  ernennen,  welches 
beauftragt  wird,  sogleich  einen  Abanderungsentwurf  der  Bundes- 
Konstitution  auszuarbeiten  und  einer  heutigen  Nachmittagssitzung 
der  dritten  National-Konvention  vorzulegen. 

Das  Komite  gelangte  zu  der  Ansicht,  dass  die  gegenwartig  be- 
stehende  Konstitution  bei  der  Konstituirung  des  National-Bundes 
habe  geniigen  konnen,  um  auf  deren  Basis  den  Bund  zu  grtinden. 
Es  sei  jedoch  seither  durch  Beschliisse  von  Konventionen  der  eigent- 
liche  urspriingliche  Text  derart  verandert  worden,  dass  Wider- 
spriiche  entstanden  seien  und  es  nicht  einmal  mehr  moglich  sei,  zu 
bestimmen,  an  welche  Auslegungen  man  sich  zu  halten  habe.  Wenn 
die  Kommission  heute  wiederum  Abanderungs-Antrage  bringen 
wiirde,  so  wiirde  das  Chaos  der  Verwirrungen  noch  vergrossert, 
weshalb  eine  griindliche  Umarbeitung  der  Konstitution  einem  Stiick- 
werk  von  Flickereien  vorzuziehen  sei. 

John  Tjarks,  Vorsitzender  ; 

John  Yenny,  Sekretar; 

Noah  Giiter, 

Kurt  Voelckner, 

Jos.  Keller. 

Zweiter  Antrag. 

Im  Falle  der  erste  Antrag  des  Komites  fiir  Vertretung  von  der 
dritten  Konvention  angenommen  wird,  so  sollte  dem  vom  Vorsitzer 
der  dritten  National-Konvention  ernannten  Komite  fur  Verfassungs- 
revision  alle  von  den  Delegaten  oder  Staatsverbanden  eingereichten, 
auf  die  Bundes-Konstitution  in  irgend  einer  Weise  Bezug  habenden 
Antrage  oder  Resolutionen  eingehandigt  werden,  um  die  darin  ent- 
haltenen  Wiinsche  und  Empfehlungen  eventuell  beriicksichtigen  zu 
konnen. 

John  Tjarks,  Vorsitzender; 

John  Yenny,  Sekretar; 

Noah  Giiter, 

Kurt  Voelckner, 

Jos.  Keller. 

Die  in  dem  Komite-Bericht  enthaltenen  Antrage,  Revision 
der  Statuten  und  Ueberweisung  von  Antragen  betreffend,  werden 
angenommen. 

Statuten  und  Bundes-Angelegenheiten. 
Vorsitzer  Rudolph  Cronau  empfiehlt  fiir  das  Komite  die 


460  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bu7ides. 

Annahme  des  folgenden  Antrages  der  deutschen  Historischen 
Gescllschaft  im  Distrikt  Columbia: 

Beschlossen:  Dass  der  Sekretar  beauftragt  wird,  zum  Zweck 
von  statistischen,  historischen  und  Verwaltungszwecken  ein  Formu- 
lar  zur  Erhebung  nachstehender  Data  in  folgenden  Rubriken  anfer- 
tigen  zu  lassen  und  an  sammtliche  zum  Bunde  gehorigen  Organisa- 
tionen  zu  senden : 

1.  Name  des  Verbandes,  Vereinigung,  etc. 

2.  Tag  der  Grundung. 

3.  Datum  des  Anschlusses  an  den  National-Bund. 

4.  Zahl  der  Mitglieder  des  Verbandes,  Vereinigung  u.  s.  w., 

bezw.  einer  jeden  zum  Verband  gehorigen  Vereinigung. 

5.  Namen  und  Adressen  des  Sekretars  und  Schatzmeisters. 
Dieses  Zirkular  soil  erstmals  vor  Ende  des  laufenden  Kalender- 

jahres  ausgeschickt  und  die  Information  bis  zum  10.  Januar  1906 
von  zum  Deutsch-Amerikanischen  National-Bund  gehorigen  Organi- 
sationen  an  den  Bundes-Sekretar  eingesandt  werden. 

Die  Deutsche  Historische  Gesellschaft  fur  den  Distrikt 
Columbia. 

Gustav  Bender,  Delegat. 

Angenommen. 

Der  Antrag  Washington,  im  Washingtoner  Kapitol  dnen 
Vertrauensmann  anzustellen,  wird  auf  den  Tisch  gelegt.  Der 
Antrag  lautet: 

Der  Deutsche  Zentral-Verein  im  Distrikt  Columbia  stellt  den 
Antrag : 

Die  dritte  Konvention  des  Deutsch-Amerikanischen  National- 
Bundes  wolle  beschliessen,  im  Washingtoner  Capitol  einen  Vertrau- 
ensmann anzustellen,  dessen  Aufgabe  es  sein  soil,  den  National-Bun- 
desvorstand  von  alien  Antragen,  die  eingereicht  werden,  rechtzeitig 
zu  benachrichtigen,  um  auf  diese  Weise  den  Bund  in  die  Lage  zu 
setzen,  zru  rechten  Ziet  entsprechende  Agitation  zu  treiben  und 
Petitionen  einzureichen. 

Die  Vertreter  fiir  den  Distrikt  Columbia: 

Kurt  Voelckner, 
Wm.  Feldhaus. 

Bezuglich  des  Antrages  New  Jersey:  „Die  Feier  des  Deut- 
schen Tages  soil  am  Pfingst-Sonntag  oder  Montag  stattfinden", 


National  Konventio7i  des  D.  A.  National  Bundes.  461 

empfiehlt  das  Komite  fiir  Bundes-Angelegenheiten,  es  den  ein- 
zelnen  Staats-Verbanden  und  Lokal-Vert>anden  zu  uberlassen, 
an  welchem  Tage  sie  die  Feier  des  Deutschen  Tages  abhalten 
wollen.  Der  Antrag  wird  in  der  folgenden  amendirten  Form 
angenommen : 

Es  den  Zweigen  des  National-Bundes  zu  uberlassen,  den 
lokalen  Deutschen  Tag  an  irgend  einem  Tage  zu  feiern,  jedoch 
den  jeweiligen  Vorstand  des  National-Bundes  zu  beauftragen, 
am  historischen  Deutschen  Tage,  6.  Oktober,  eine  Feier  im 
ganzen  Lande  anzuregen. 

Der  Antrag  New  Jersey,  einen  energischen  Protest  gegen 
irgend  welche  Gebrauche  in  den  offentlichen  Schulen  anregend, 
wird  auf  den  Tisch  gelegt,  weil  diese  Frage  ausserhalb  der 
Sphare  des  National-Bundes  liegt  und  Absatz  2  der  Grundsatze 
in  Sachen  der  Religion  ausschliesst. 

Femer  wird  der  Antrag  New  Jersey,  Verstaatlichung  der 
Eisenbahnen,  Telegraphen-  und  Telephon-Linien  anregend,  auf 
Antrag  Feldhaus  auf  den  Tisch  gelegt. 

Hinsichtlich  des  Antrages  New  Jersey,  gegen  die  „Blue 
Laws"  zu  protestiren,  berichtet  das  Komite,  dass  ein  solcher 
Protest  bereits  in  den  Bestimmungen  des  National-Bundes  vor- 
gesehen  ist;  ferner,  dass  die  Frage  eines  Abzeichens  einem  be- 
sonderen  Auss'chuss  librewiesen  wurde. 

Der  Antrag  New  Jersey,  die  Einsetzung  von  Rechtsschutz- 
und  Arbeitsvermittlungs-Bureaus  anregend,  wurde  angenom- 
men: 

BesMossen,  den  verschiedenen  Staats-Verbanden  zu  empfeh- 
len,  bei  den  Lokal-  und  Zentral-Vereinen  dahin  zu  wirken,  dass 
Rechtsschutz-Komites  konstituirt  werden,  welche  den  individuellen 
Mitgliedern  Schutz  und  Rath  in  Fallen  von  Unkenntniss  der  allge- 
meinen  Gesetze  zu  ertheilen  haben.  Die  Thatigkeit  dieser  Rechts- 
schutz-Komites mag  durch  spezielle  Regulirung  in  Anpassung  der 
respektiven  lokalen  Verhaltnisse  beschrankt  werden; 

Ferner  die  Etablirung  von  Arbeits-Vermittlungs-Bureaus,  be- 
schrankt auf  die  Mitgliedschaft  der  organisirten  Vereine  in  den  ein- 
zelnen  Lokal-Distrikten ; 


462  National  Convention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Femer,  das  Interesse  der  individuellen  Mitglieder  durch  Aus- 
stellung  von  Mitgliedskarten,  welchc  zu  den  vorerwahnten  Vergiin- 
stigungen  berechtigen,  zu  heben. 

Fiir  den  Zentral-Verein  von  Hudson  County,  New  Jersey : 

A.  hankering. 

Ein  Antrag  der  Delegationen  von  New  Jersey  und  Massa- 
chusetts, alle  Situationsberichte  sollen  bei  kommenden  Konven- 
tionen  von  den  Staats-  oder  Stadte-Organisationen  den  Konven- 
tionsmitgliedern  gedruckt  vorgelegt  werden,  und  die  dadurch 
entstehenden  Kosten  sind  von  den  resp.  Vereinigungen  zu  tragen, 
wird  abgelehnt. 

Der  Antrag  New  York,  die  Einsetzung  von  Werbe-Aem- 
tern  betreffend,  wird  an  das  Komite  fiir  Statuten  verwiesen. 

Der  Antrag  New  York,  die  Herausgabe  eines  Bundes-Ka- 
lenders  empfehlend,  wird,  Antrag  Feldhaus,  als  verfriiht  auf  den 
Tisch  gelegt. 

Der  Antrag  New  York,  ein  gemeinschaftliches  Organ  auf 
einer  breiten  Basis  zu  schaffen,  wird  abgelehnt.  Die  Delegaten 
Stahl,  Timm,  Ries  und  Thudium  weisen  darauf  hin,  dass  die 
gesammte  deutsch-amerikanische  Presse  Organ  des  Bundes  sei. 

Der  Antag  New  York,  Schaffung  eines  bibliographischen 
Verzeichnisses  betreffend,  wird  angenommen  mit  dem  Amende- 
ment  Yenny,  die  Herausgabe  dem  Vorstand  des  National-Bundes 
aufzutragen. 

Der  Antrag  New  York,  einen  Lehrstuh!  fur  deutsch-ameri- 
kanische Geschichte  an  einer  amerikanischen  Universitat  zu  er- 
richten,  wird  angenommen.  Ebenso  die  folgenden  New  Yorker 
Antrage: 

Um  auch  den  Amerikanem  nichtdeutscher  Abstammung  die 
kulturelle  Bedeutung  des  deutschen  Elements  in  den  Vereinigten 
Staaten  zum  Bewusstsein  zu  bringen  und  irrige  und  halbmythische 
Angaben  uber  dasselbe  richtig  zu  stellen,  beantragen  wir: 

Dass  darauf  hingewirkt  werde,  dass  in  dem  Lehrplan  der  ame- 
rikanischen Schulen  nicht  bios  die  englische,  sondern  auch  die 
deutsche  Geschichte  gebiihrende  Beriicksichtigung  finde ; 

Dass  die  amerikanische  Geschichte  umgeschrieben  und  so  erwei- 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes,  463 

tert  und  vervollkommnet  werde,  dass  nicht  ausschliesslich  nur  die 
Abkommlinge  der  anglosachsischen  Stamme,  sondern  auch  die  deut- 
schen,  sowie  alle  anderen  Elemente,  die  zur  kulturellen  Entwicklung 
der  Vereinigten  Staaten  beigetragen  haben,  zu  ihrem  Rechte  ge- 
langen,  und  dass  ferner  dafiir  Sorge  getragen  werde,  dass  hassliche 
Ausdriicke,  wie  man  sie  beispielsweise  iiber  die  hessischen  Soldlinge 
gebraucht  sieht,  aus  den  Schulgeschichtsbuchern  ausgemerzt  werden. 

Dass  auch  der  geographische  Unterricht  in  Bezug  auf  Deutsch- 
land  erweitert  werde. 

Dass  ganz  besonders  darauf  hingewirkt  werde,  den  deutschen 
Unterricht  in  weniger  formeller  Weise  zu  betreiben  und  den  Lese- 
stoff  so  auszuwahlen,  dass  die  Kenntniss  iiber  Deutschland  und 
deutsches  Volksthum  im  Amerikanerthum  vertieft  werde. 

Nachdem  beschlossen  worden,  die  Verhandlungen  am  Nach- 
mittag  fortzusetzen,  tritt  die  Mittagspause  ein. 


Nachmiftags-Sitzung. 

In  der  urn  2  Uhr  wiedereroffneten  Sitzung  werden  die  fol- 
genden  Einzelmitglieder  aufgenommen:  Hilmar  Schmidt,  Wau- 
sau,  Wis. ;  J.  Beres,  Buffalo,  N.  Y.,  und  Gottlieb  Haffner,  Oregon. 

Ein  Schreiben  des  Ersten  Deutschen  Unt.-Vereins  von  Cull- 
man, Alabama,  wird  verlesen,  den  Vorstand  zur  Emennung  eines 
Vertreters  ermachtigend. 

Als  Delegat  deutscher  Lehrer  von  Milwaukee  erhalt  Herr 
Philip  Lucas  Sitz  und  Stimme,  als  Vertreter  des  Zentral-Bundes 
von  Minnesota  Herr  Fritz  Francke. 

Deutsche  Sprache  in  den  Schulen. 
Vorsitzer  Dr.  H.  A.  Fick  verliest  folgenden  Bericht: 

Der  Deutsch-Amerikanische  National-Bund  moge  darauf  achten, 
dass  in  den  in  den  offentlichen  Schulen  zur  Verwendung  kommen- 
den  Lehrbiichern  die  Ruhmesthaten,  welche  deutsche  Stammes- 
genossen  hierzulande  im  Kriege  sowohl,  als  im  Frieden  voUbrachten, 
nicht  unberiicksichtigt  gelassen  werden. 

Er  moge  darauf  bedacht  sein,  dass  in  den  offentlichen  Schulen 
fur  den  Geschichtsunterricht  nur  solche  Lehrbiicher  eingefiihrt  wer- 
den, welche  unparteiisch  die  historischen  Ereignisse  schildern  und 
nicht  dazu  angethan  sind,  das  Vorurtheil  des  Schiilers  gegen  Fremd- 
geborene  zu  beeinflussen. 


464  National  Konventio7t  des  D.  A.  National  Bundes. 

Er  moge  besonders  deiitschen  Schulen  in  Amerika  das  Studium 
deutschamerikanischer  Geschichte  empfehlen,  und  ferner  — 

Moge  jeder  Staatsverband  oder  Einzelverein  dahingehend  wir- 
ken,  dass  seinen  den  der  deutschamerikanischen  Geschichtsforschung 
dienenden  Schriften  die  ihnen  gebiihrende  Wiirdigung  und  noth- 
wendige  Unterstiitzung  entgegengebracht  wird. 

Denn  durch  den  Hinweis  auf  die  Errungenschaften,  deren 
deutsche  Geisteskrafte  in  dem  Adoptiv-Vaterlande  sich  riihmen  kon- 
nen,  beweisen  wir  am  Besten  unser  gutes  Anrecht  auf  Gleichwer- 
thung  mit  hier  geborenen  Biirgern,  indem  wir  von  den  Erstlings- 
tagen  dieser  Republik  an  bis  auf  die  heutige  Zeit  die  Antheilnahme 
der  Eingewanderten  deutscher  Abkunft  an  der  ruhmreichen  Entwick- 
lung  dieses  Landes  und  dessen  Erfolgen  auf  alien  Gebieten  ehrlichen 
Strebens  ausser  Zweifel  zu  stellen  vermogen. 

Dem  Bunde,  sowie  den  Einzelvereinen  und  einem  jeden  Mit- 
gliede  legen  wir  auf's  Dringendste  an's  Herz,  padagogische  Fach- 
schriften,  wie  die  von  Professor  Griebsch  redigirten  „Padagogischen 
Monatsblatter",  und  Jugendschriften,  wie  das  von  Dr.  H.  H.  Pick 
redigirte  ,Jung-Amerika",  auf  die  zweckdienlichste  Weise  zu  unter- 
stiitzen,  um  den  Fortbestand  solch'  werthvoller  Schriften  zu  sichem. 

Volksthum  und  Volkssprache  sind  unlosbar  mit  einander  ver- 
kniipft.  Wollen  wir  das  erstere  uns  und  unseren  Nachkommen  er- 
halten,  miissen  wir  letztere  pflegen  und  hiiten  als  den  kostbarsten 
Schatz.  Eine  der  vornehmsten  Aufgaben  unseres  Bundes  ist  daher 
die  Griindung  und  Erhaltung  leistungsfahiger  deutschamerikanischer 
Schulen  und  die  Einfuhrung  und  Ausdehnung  eines  rationellen  deut- 
schen  Sprachunterrichts  in  den  offentlichen  Schulen  unseres  Landes. 

Ein  werthvoller  Bundesgenosse  in  diesem  Werke  ist  das  Natio- 
nale  Deutsche  Lehrerseminar. 

Die  dritte  Konvention  des  Deutsoh-Amerikanischen  National- 
Bundes  beschliesst  daher: 

1.  Dem  genannten  Lehrerseminar  Dank  und  Anerkennung  zu 
zollen  fiir  sein  bisheriges  erfolgreiches  Wirken  und  den  Bestrebun- 
gen  dieser  Erziehungsanstalt  Vorschub  zu  leisten. 

2.  Wir  ersuchen  die  Staats-  und  Stadtevereine  unseres  Ver- 
bandes  ihren  vollen  Einfluss  aufzubieten,  dem  Seminar  tiichtige 
junge  Leute  zuzufiihren,  um  dasselbe  in  den'  Stand  zu  setzen,  sein 
Wirkungsfeld  auszudehnen. 

3.  Der  Konvent  legt  es  seinen  Vereinen  dringend  an  das  Herz, 
das  Seminar  finanziell  zu  unterstiitzen.  Diese  Paragraphen  gelang- 
ten  zur  Annahme,  wahrend  betreffs  der  beiden  folgenden  ein  Komite 
ernannt  wurde,  um  iiber  Mittel  und  Wege,  dieselben  durchzuftihren, 
Vorschlage  zu  machen. 


National  Konventio7i  des  D.  A.  National  Bundes.  465 

4.  Der  Konvent  beschliesst,  der  Seminarbehorde  die  Summe 
von  $200  zu  liberweisen. 

5.  Der  Konvent  beschliesst  ferner,  zehn  Prozent  der  Jahresein- 
kiinfte  des  National-Bundes  zu  den  Unterhaltungskosten  des  Lehrer- 
seminars  beizusteuern  und  empfiehlt  den  Zweigvereinen  des  Ver- 
bandes  die  gleiche  Massregel  zu  treffen. 

H.  M.  Ferren, 
Max  Griehschy 
B.  A.  Abrams, 
Dr.  H.  H,  Pick, 
P.  Lucas. 

Die  Empfehlungen  i,  2  und  3  werden  angenommen,  ferner 
ein  Antrag  (Empfehlung  4),  dem  Deutsch-Amerikanischen  Leh- 
rer-Seminar  $200  zu  iiberweisen.  Empfehlung  5  wird  nicht 
passirt. 

Die  Delegaten  Max  Griebsch  und  H.  A.  Abrams  berichten 
iiber  die  Wirksamkeit  des  Lehrer-Seminars. 

Beschlossen,  einen  Ausschuss  zur  Aufbringung  weiterer 
Mittel  fiir  das  Lehrer-Seminar  zu  empfehlen.  Delegat  Adolph 
Lankering  wird  zum  Vorsitzer  dieses  Ausschusses  ernannt. 

Bundes-Prasident  Dr.  C.  J.  Hexamer  berichtet,  ein  Herr  in 
Philadelphia  offerire  $1000  nach  seinem  Tode  zur  Aussetzung 
der  Zinsen  dieser  Summe  als  Pramien  ftir  deutsche  Schiiler  und 
Schiilerinnen.  Beschlossen,  die  Stiftung  anzunehmen  und  dem 
Stifter  den  Dank  des  Bundes  auszusprechen. 

Deutsche  Biihne. 

Vorsitzer  Arno  Leonhardt  vom  Komite  fiir  deutsche  Biihne 
verliest  f olgenden  Bericht,  welcher  angenommen  wird : 

Bericht  des  Komites  fiir  deutsche  Buhne, 

Um  einen  so  vollstandig  wie  moglichen  Bericht  dem  National- 
Bund  einzureichen,  habe  ich  mich  an  meine  Mitarbeiter  des  Komites 
gewandt  und  erhielt  die  Antworten  von  drei  derselben,  welche  ich 
meinem  Bericht  beifiige. 

Frau  Fernande  Richter  von  St.  Louis  berichtet,  dass  ein  deut- 
sches  Theater  in  St.  Louis  besteht  und  sich  selbst  erhalt.  Es  liegt 
der  Plan  vor,  ein  eigenes  Haus  zu  errichten  und  der  Zweigverein 


466  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

wird  sein  Bestes  thun,  das  Unternehmen  zu  fordern.  Zu  empfehlen 
waren  gute  Wandertruppen  in  den  betreffenden  Distrikten,  aber 
wie  sie  zu  arrangiren,  diese  Frage  bleibt  offen. 

Herr  Jacob  Hering  von  Atlantic  City,  N.  J.,  meint  man  sollte 
der  Konvention  an's  Herz  legen,  die  deutsche  Biihne  als  Faktor  der 
Erhaltung  unsere  schonen  deutschen  Sprache  aiif  das  Kraftigste  zu 
unterstiitzen.  Den  Delegaten  aus  den  grosseren  Stadten  empfehlen 
wir,  hinzuwirken,  deutsche  Theater  ins  Leben  zu  rufen,  und  die 
Truppen  in  den  kleineren  Stadten  der  Umgebung  ein  oder  zwei  Vor- 
stellungen  geben  zu  lassen. 

Herr  Alexander  Wiederhold  aus  Hoboken,  N.  J.,  berichtet,  dass 
es  in  alien  Zentral-Vereinen  mit  Ausnahme  von  Newark  fast  eine 
Unmoglichkeit  sei,  deutsche  Theater- Vorstellungen  zu  Wege  zu 
bringen.  Hudson  County  Zentral-Verein  habe  mehrere  Vorstellun- 
gen gegeben,  welche  von  sehr  wenig  Erfolg  begleitet  waren.  Der- 
selbe  wird  trotzdem  im  nachsten  Winter  wieder  Vorstellungen  arran- 
giren. Der  Newarker  Zentral-Verein  hat  durch  seine  sieben  Theater- 
Vorstellungen  ein  Defizit  von  $150  zu  verzeichnen  gehabt,  will  aber 
trotzdem  im  nachsten  Winter  wieder  solche  unternehmen,  in  der 
Ueberzeugung,  dass  deutsche  Theater- Vorstellungen  mehr  zur  Er- 
haltung der  deutschen  Muttersprache  beitragen,  wie  alle  deutschen 
Vereine  zusammengenommen. 

Ich  schliesse  mich  der  Idee  unseres  Prasidenten  an,  dass  die  Er- 
haltung der  deutschen  Biihne  in  Amerika  nur  mit  der  thatkraftigen 
Unterstiitzung  der  Zweige  des  Deutsch-Amerikanischen  National- 
Bundes  moglich  sei.  In  den  grossten  Stadten  des  Landes  miissen 
eigene  Theater  durch  das  Volk  errichtet  werden,  wie  gegenwartig 
in  Philadelphia,  da  deutsche  Theater  in  Miethspreisen  mit  amerika- 
nischen  Unternehmern  nicht  konkurriren  konnen.  Jedes  Fach  muss 
mehrfach  besetzt  werden,  sodass  fiir  kleinere  Orte  Gastspiel-Tour- 
nees  stattfinden  konnen. 

Wir  haben  in  Philadelphia  eine  Theaterbau-Gesellschaft  ge- 
griindet  mit  einem  Kapital  von  $150,000,  wo  von  $135,000  von  un- 
gefahr  3000  Personen  subskribirt  worden  ist.  Das  Grundstiick  hat 
uns  $42,500  gekostet,  woraus  wir  eine  Einnahme  von  $9200  erzielen, 
ohne  die  Miethe  des  Theaters,  welche  zum  wenigsten  $8000  jahrlich 
bringen  wird.  Der  erste  Spatenstich  wurde  beim  hundertsten  Todes- 
tage  Schiilers  gemacht,  der  Grundstein  am  4.  Juli  gelegt,  und  am 
I.  Marz  1906  hoffen  wir  in  unser  neues  Heim  einzuziehen. 

Wir  konnen  den  Beschliissen  der  Baltimorer  Konvention  nichts 
weiter  zufiigen  und  dieselben  hiermit  gutheissen.  Dieselben  lauten 
wie  folgt: 

I.  Es  wird  dringend  empfohlen,  dass  das  Press-Komite  beauf- 


National  Konventioii  des  D.  A.  National  Bundes.  467 

tragt  wird,  mit  der  grossten  Energie  vorzugehen,  Propaganda  fiir 
die  deutsche  Biihne  zu  machen. 

2.  Es  wird  empfohlen,  dass  es  den  einzelnen  Zentral-Vereinen 
an's  Herz  gelegt  wird,  wo  nur  immer  moglich,  deutsche  Theater- 
truppen  zu  veranlassen,  in  ihren  resp.  Distrikten  auf  kiirzere  oder 
langere  Zeit  zu  gastiren. 

Es  sollte  zu  diesem  Zwecke  in  jedem  Staats-  oder  Distrikt-Ver- 
band  ein  Spezial-Komite  fiir  Biihnen  ernannt  werden. 

3.  Es  wird  darauf  hingewiesen,  dass  sogenannte  Dilletanten- 
Biihnen  nur  da  Unterstiitzung  finden  soUten,  wo  iiberhaupt  keine 
professionelle  Biihne  Gelegenheit  hat  erfolgreich  aufzutreten. 

Wir  empfehlen  ferner,  dass  das  neu  zu  ernennende  Biihnen- 
Komite  sich  in  Verbindung  mit  den  verschiedenen  Biihnen-Direkto- 
ren  setzen  sollte,  um  von  denselben  eine  Aussprache  zu  erhalten,  wie 
der  deutschen  Biihne  am  Besten  Vorschub  geleistet  werden  kann 
und  ihr  Wirken  den  grosstmoglichsten  Einfluss  auf  deutsche  Sprache 
ausiiben  wurde. 

Als  ein  wirksames  Mittel,  der  deutschen  Biihne  auch  das  junge 
Amerikanerthum  zuzufiihren,  betrachten  wir  die  Einrichtung  von 
Schiilervorstellungen,  in  denen  solche  Meisterwerke  der  deutschen 
Literatur  zur  Vorfiihrung  gelangen,  die  in  den  Schulen  gelesen  und 
erlautert  werden.  Diese  Vorstellungen  werden  zunachst  den  pada- 
gogischen  Vortheil  haben,  dass  die  gelesenen  Werk  durch  eine  sze- 
nische  Darstellung  lebendige  Gestaltung  erhalten.  Sie  werden  aber 
auch  in  unserer  Jugend  Liebe  zur  deutschen  Biihne  wachrufen  und 
dazu  beitragen,  derselben  einen  festeren  Boden  zu  bereiten. 

Arno  Leonhardt,  Vorsitzender ; 
Frau  Fernande  Richter, 
Jacob  Hernigy 
Alex.  Wiederhold. 

Personliche  Freiheit. 

Vorsitzer  Carl  Eberhard  vom  Ausschuss  fiir  personliche 
Freiheit  unterbreitet  folgenden  Bericht,  der  mit  den  darin  ent- 
haltenen  Empfehlungen  angenommen  wird: 

An    die  dritte  Konvention  des   Deutsch-Amerikanischen  National- 
bundes. 

Ihr  Ausschuss  fiir  personliche  Freiheit  empfiehlt  die  Annahme 
folgender  Erklarung: 

Die  Griinde,  weshalb  wir  vom  Standpunkte  biirgerlicher  und 
individueller  Freiheit  Gegner  jeder  prohibitiven,  oder  sonst  unbilli- 


468  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes, 

gen  Temperenzgesetzgebung  sind,  sind  zu  wohl  bekannt,  als  dass  es 
nothig  ware,  sie  zu  wiederhokn.  Wir  fiihlen  uns  aber  veranlasst, 
unserem  Bedauern  Ausdruck  zu  geben  uber  die  neuerdings  ver- 
starkten  Versuche  der  Temperenzler,  ihre  eigenthiimlichen  Ansichten 
dem  Volke  aufzuzwingen.  Mit  Gefiihlen  der  Scham  betrachten  wir 
das  demiithigende  Schauspiel,  wie  unsere  Politiker  und  Gesetzgeber 
kniebeugend,  aus  politischen  UrvSachen  und  gegen  ihre  bessere  Ueber- 
zugung^  ihnen  darin  durch  verwerfliche  und  schadliche  Gesetzgebung 
helfen.  Die  Geschichte  der  Temperenzgesetzgebung  wahrend  der 
vergangenen  fiinfzig  Jahre  zeigt  in  unbestreitbarer  Weise,  dass  Ge- 
trankeverbote  vollig  nutzlos  sind,  dass  die  Folge  derselben  lediglich 
ein  erhohter  Verbrauch  spirituoser  Getranke  ist,  der  Verbrauch  von 
Wein  und  Bier  dagegen  abnimmt,  und  dass  als  weitere  Folge  die 
Trunksucht  in  erhohtem  Masse  auftritt.  Sie  zeigt,  dass  Prohibitiv- 
gesetze  nirgends,  und  Sonntagsgesetze  nicht  in  Stadten  von  auch  nur 
einiger  Bedeutung  durchfiihrbar  sind,  dass  aber  die  zeitweiligen  Ver- 
suche in  dieser  Ricbtung  ein  storendes  und  schadliches  Element  in 
die  Politik  einfiihren,  derart,  dass  in  der  Lokalpolitik  haufig  alles 
Andere,  und  sei  es  noch  so  wichtig,  von  der  Frage  der  Durchfiihrung 
der  Temperenz-  oder  Sonntagsgesetze  in  den  Hintergrund  gedrangt 
wird.  Im  Gefolge  dieser  Versuche  erscheinen  dann  Gesetzverach- 
tung,  Heuchelei,  Bestechung,  Erpressung,  Meineid  und  behordliche 
Korruption  als  unvermeidliche  Resultate  von  Gesetzen,  welche  einem 
grossen  Theile  des  Volkes,  und  darunter  vielen  der  besten  Biirgern 
des  Landes  als  ungerecht,  bedriickend  und  gleich  verstossend  gegen 
die  menschliche  Natur  und  den  freiheitlichen  Fortschritt  der  Mensch- 
heit  erscheinen.  Solche  Gesetze  untergraben  die  private  und  offent- 
liche  Moral  und  verfehlen  ausserdem  ganzlich  ihren  Zweck.  Wir 
empfehlen,  dass  wo  und  wenn  immer  sich  eine  Gelegenheit  dazu 
bietet,  wir  unseren  Einfluss  als  Menschen  und  als  Biirger  dazu  be- 
niitzen,  solche  Gesetzgebung  zu  verhindem,  oder,  nach  Umstanden, 
ihren  Widerruf  herbeizufiihren. 

Wir  verabscheuen  selbstverstandlich  die  Trunksucht,  und  sind 
gerne  bereit,  dieselbe  unterdriicken  zu  hdfen,  halten  aber  die  Wirk- 
samkeit  der  Gesetzgebung  in  dieser  Richtung  fiir  eine  sehr  be- 
schrankte.  Hier  muss  die  fortschreitende  Kultur  und  die  Besserung 
wirthschaftlicher  Zustande  helfen.  Wir  empfehlen  indess  auf  legis- 
lativem  Gebiete: 

1.  Den  Erlass  und  die  strenge  Durchfiihrung  eines  Landesge- 
setzes  zur  Verhinderung  der  Verfalschung  von  Nahrungsmitteln,  so- 
weit  dies  in  die  Befugnisse  der  Landesgesetzgebung  fallt. 

2.  Unterscheidung  zwischen  gebrannten  und  gegohrenen  Ge- 
tranken  zu  Gunsten  der  letzterfin  in  Accise-,  Lizens-  und  sonstigen 
fiskalischen  Gesetzen,  sodass  sie  durch  ihre  Billigkeit  zu  Volksge- 
tranken  werden  und  mehr  und  mehr  den  Branntwein  verdrangen. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  469 

3.  Verniinftige  und  massvolle  Regulirung  des  Handels  in  einer 
Weise,  welche  die  soziale  Bedeuttmg  der  Wirthschaften  und  die 
gesellige  Wirkung  der  leichteren  Getranke  wiirdigt  und  die  An- 
sichten  der  verschiedenen  Volkstheile  in  gleicher  Weise  achtet. 

4.  Strenge  und  unabanderliche  Durchfiihrung  solcher  Reguli- 
rung. 

Mit  Hochachtung, 

Carl  Eberhard. 

Ferner  wurde  die  folgende,  von  den  Delegaten  John  Koel- 
ling  und  Dr.  C.  Barck  eingebrachte  Resolution,  die  Wiederein- 
f iihrung  der  Kantine  betreff end,  angenommen : 

Da  nach  einstimmiger  Ansicht  der  urtheilsberechtigten  Kreise 
die  Abschaifung  der  sogenannten  Kantine  in  der  Armee,  anstatt  die 
Massigkeit  zu  fordern,  das  Gegentheil  bewirkte,  und  dadurch  zur 
Lockerung  der  Disziplin  und  Vermehrung  der  Desertionen  fiihrte, 

Sei  es  beschlossen: 

Den  Vorstand  des  National-Bundes  aufzufordern,  beim  nach- 
sten  Kongress  der  Ver.  Staaten  mit  alien  Mitteln  zur  Wiederherstel- 
lung  der  Kantine  einzutreten. 

John  Koellingj 
C.  Barck, 

Turnen  in  den  Schulen. 
Der  folgende,  von  Vorsitzer  H.   C.  Bloedel  unterbreitete 
Bericht  wird  angenommen: 

Das  Komite  fiir  Turnen  empfiehlt  die  Bestatigung  der  Be- 
schliisse  der  letzten  National-Konvention,  welche  auf  Seite  37  des 
ofnziellen  Protokolls  zu  finden  sind.  Ferner  sei  es  beschlossen :  Dass 
alle  dem  National-Bund  angehorenden  Organisationen  den  N.  A. 
Turnerbund  in  seinen  Bestrebungen,  die  deutsche  Turnerei  zu  for- 
dern und  zu  erhalten,  auf  das  energischste  unterstiitzen. 

H.  C,  Bloedel, 
Carl  Eberhard, 
Noah  Guter, 

Die  in  dem  Komite-Bericht  angezogenen  Beschliisse  des 
Baltimorer  Konvents  lauten  wie  folgt: 

Das  Komite  empfiehlt,  dass  alle  Zentral-Vereine  in  Gemeinschaft 
mit  den  Turnvereinen  darauf  dringen,  dass  in  alien  Staats-Gesetz- 
gebungen  Gesetze  angenommen  v/erden,  die  bestimmen,  dass  der 


470  National  Korvjention  des  D.  A.  Natioiial  Bundes. 

Turnunterricht  obligatorisch  in  alien  Volksschulen  aller  Stadte,  wo 
thunlich,  eingefiihrt  wird. 

Wir  empfehlen,  dass  alle  zum  Zentral-Bunde  gehorende  Vereine 
es  sich  zur  Pflicht  machen,  dahin  zu  wirken,  dass  in  alien  Normal- 
schulen  die  angehenden  Lehrer  und  Lehrerinnen  befahigt  werden, 
systematischen  Turnunterricht  zu  ertheilen. 

Wir  empfehlen  ferner,  dass  dafiir  gesorgt  wird,  dass  die  Ober- 
leitung  des  Turnunterrichts  in  den  grosseren  Stadten  nur  fahigen 
Turnlehrern  anvertraut  wird. 

Ferner  empfehlen  wir,  dass  die  Vereine  des  Zentral-Bundes  in 
ihren  respektiven  Distrikten  dahin  wirken,  dass  in  Zukunft  bei  neu  zu 
erbauenden  Schulhausern  es  nicht  an  passenden  Raumlichkeiten 
fehlt,  wo  Turnunterricht  in  systematischer  Weise  ertheilt  werden 
kann  und  nothige  Spielplatze  eingerichtet  werden  konnen. 

Komite  fur  Ahzeichen. 

Vorsitzer  C.  C.  Lienau  macht  fiir  das  Komite  die  folgenden 
Empfehlungen,  die  passirt  werden: 

Das  Komite  empfiehlt,  als  allgemeines  Abzeichen  fiir  den  Na- 
tional-Bund eine  Eichel^  umgeben  von  zwei  Eichenblattern,  zu  wah- 
len.  Damit  dieses  Emblem  eine  einheitliche  Form  erhalt,  soil  die  An- 
fertigung  desselben  dem  National-Vorstand  iibertragen  werden; 
ebenso  der  Verkauf,  jedoch  darf  der  Preis  25  Cents  per  Stiick  nicht 
iibersteigen. 

Das  Komite  fiir  Abzeichen : 

C.  C.  Lienau,  Newark,  N.  J. ; 
John  Tjarks, 
Adolph  Timm. 

Delegat  Carl  Eberhard  verliest  die  folgende  Ansprache, 
w^elche  Herr  Robert  Sturn  am  i.  Mai  in  Boston  vor  einer  Biir- 
gerversammlung  im  Interesse  des  Germanischen  Museums  ge- 
halten,  und  spricht  den  Wunsch  aus,  der  National-Bund  moge 
dem  Germanischen  Museum  zu  Boston  seine  moralische  Unter- 
stiitzung  zuwenden  und  die  Zweige  auffordern,  in  diesem  Sinne 
zu  wirken.    Demgemass  beschlossen. 

Die  Rede  des  Herrn  Sturn  lautet: 

Ansprache  an  die  Burgerversammlung,  das  Germanische  Museum 
hetreffend,  am  i.  Mai. 

Der  Zweck,  zu  welchem  wir  uns  erlaubten  Sie  einzuladen,  soil 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  47 1 

heute  Abend  eingehender  besprochen  werden,  damit  Sie  Alle  eine 
gute  Einsicht  von  unserem  Vorhaben  bekommen. 

Es  herrscht  noch  im  AUgemeinen  eine  sehr  grosse  Unkenntniss 
unter  uns  Deutschen  uber  den  Zweck  und  iiber  die  grosse  Bedeu- 
tung  —  iiber  den  moralischen  und  kulturellen  Einfluss,  fiir  welchen 
das  Germanische  Museum  auszuiiben  bestimmt  ist.  Die  allgemeine 
Ansicht  ist :  Welchen  Vortheil  hat  ein  Schuppen,  der  Alterthums- 
gegenstande  birgt  und  von  Niemand  besucht  wird  und  immer  nur 
eine  untergeordnete  Rangesstelle  einnehmen  wird,  fiir  unser  Deutsch- 
thum  ?  Dieses  ist  die  gewohnliche  Frage.  Die  Deutschen  haben  sich 
in  den  letzten  fiinfzig  und  mehr  Jahren  durch  Griindung  deutscher 
Vereine  bestrebt,  die  deutsche  Sprache,  deutsches  Turnen,  deutsche 
Sitten  und  Gebrauche  hier  einzufuhren^  und  wenn  sie  auch  direkt 
keinen  besonders  denkwiirdig-sichtHchen  und  greifbaren  Erfolg,  so 
haben  sie  doch  einen  sehr  stark  fiihlbaren  Erfolg  aufzuweisen  und 
kann  man  sagen,  dass  das  Ansehen,  das  Amerika  heute  geniesst  und 
immer  genossen  hat,  zum  grossen  Theile  Deutschland  oder  vielmehr 
germanischem  Wissen  und  Konnen  zu  verdanken  hat  und  dass  die 
eingewanderten  Deutschen  auch  ihren  Theil  des  Wertes  in  den  hier 
vor  sich  gehenden  Verschmelzungsprozess  der  verschiedenen  Volker- 
theile  geworfen  haben.  Dieses  sind  Thatsachen  und  sind  hier  keiner 
eingehenden  Beleuchtung  mehr  bediirftig. 

Aber  der  besonders  in  den  letzteren  Jahren  raschere  Entwick- 
lungsgang  der  Verhaltnisse  bedingte  den  Untergang  des  Einzelnen 
und  war  Ursache  zu  Verbindungen  im  AUgemeinen  und  drangt  hier- 
durch  die  Bedeutung  und  das  Wirken  deutscher  Vereine  als  Einzelne 
immer  mehr  in  den  Hintergrund  und  raubt  sie  deren  Wirkungskraft 
und  ist  deshalb  von  der  allergrossten  Wichtigkeit,  dass  sammtliche 
hier  angesiedelte  Germanen  und  deren  Nachkommen  sich  vereinigen, 
um  den  Biirgertitel  mit  Berechtigung  tragen  zu  konnen;  denn  nur 
einem  Vereinigtsein  aller  Deutschen  und  deren  Abstammung  wird  es 
ermoglicht,  fiir  das  geistige  und  soziale  Wohl  des  Landes  wirkreich 
sein  zu  konnen  und  wir  erachten  es  nicht  nur  als  Muse,  sondern  als 
Pflicht  eines  jeden  hier  ansassigen  Volkertheils,  dass  derselbe  nicht 
nur  die  Vortheile  des  Landes  geniesst,  sondern  sich  auch  bemiiht, 
die  besten  Kulturerrungenschaften  seiner  Herkunft  diesem  Volker- 
verschmelzungsprozesse  einzuverleiben  und  sind  die  Deutschen,  als 
das  erste  Kulturvolk  der  Erde,  nicht  nur  berechtigt,  sondern  es  ist 
deren  heiligste  Pflicht,  auf  irgend  welchem  Erdtheil,  auf  dem  sie  ihre 
Heimath  aufgeschlagen  haben,  den  Samen  des  Wissens  und  Kon- 
nens  ihres  Vaterlandes  in  ihre  neue  Heimath  zu  verpflanzen. 

Es  mogen  ja  Einzelne  und  vielleicht  auch  Viele  denken,  dass, 
weil  sie  hier  das  Biirgerrecht  erworben  haben  oder  hier  geboren 
seien,   sie  keine  Verpflichtung  dem  Staate   oder  der  Gesellschaft 


472  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

gegeniiber  batten  und  sich  einfach  in  dem  Bewusstsein  zu  schmei- 
cheln  brauchen,  sie  seien  „Amerikaner**  und  batten  als  solcbe  ihren 
Lebenszweck  erfiillt. 

Es  ist  dieses  jedoch  eine  ganzlich  irrige  Ansicht,  da  jeder 
Mensch,  mag  er  geboren  sein  wo  er  will,  verpflichtet  ist,  seinem  Mit- 
menschen  das  Bestmoglicbste  seines  geistigen  Konnens,  das  ihm  zu 
Gebote  steht,  zu  geben. 

Die  kulturelle  Wohlfahrt  dieses  Landes  bangt  nicht  vom  Staate, 
von  der  Regierung  ab,  sondern  sie  wird  geleitet  von  einzelnen  Kor- 
perschaften,  Verbindungen,  die  sich  die  Zukunft  und  das  Wohl  des 
Landes  zur  Pflichterfiillung  gemacht  haben  und  die  sich  bemiihen, 
diese  kulturelle  Entwicklung  auf  die  Bahn  ihrer  Ansichten  und  ihres 
Gedankenganges  zu  leiten. 

Da  nun  die  Deutschen  allerwenigstens  den  siebenten  Theil  der 
Bevolkerung  dieses  Landes  bilden,  so  ist  es  deren  doppelte  Pflicht, 
sich  als  solche  an  dieser  geistigen  Entwicklung  zu  betheiligen  und 
das  kann  nur  durch  allgemeine  Vereinigung  geschehen,  durch  Zu- 
riickdrangung  einzelner  Sonderinteressen  und  durch  Benutzung  des 
erprobten  Wissensschatzes  ihres  alten  Vaterlandes. 

Um  nun  die  Bestrebung  zu  allgemeiner  Vereinigung  aller  Deut- 
schen zu  verwirklichen,  habe  ich  mir  erlaubt,  den  Vorschlag  zu 
unterbreiten,  um  fiir  diese  Vereinigung  ein  bestimmtes  Ziel  zu 
setzen,  eine  Sammlung  zu  veranstalten  fiir  das  Germanische  Mu- 
seum, um  dieses  zu  dem  grossartigsten  Institut  dieser  Art  zu  ge- 
stalten  und  hiermit  eine  Lehranstalt  zu  griinden  oder  zu  verbinden, 
von  wo  aus  systematisch  und  mit  deutscher  Griindlichkeit  das,  was 
wir  seit  fiinfzig  Jahren  uns  abplagten,  hier  einzufiihren,  wissen- 
schaftlich  in  die  Masse  eingeimpft  werden  soil,  von  wo  aus  das 
beleuchtet  werden  soil,  was  Deutsches  fiir  dieses  Land  gewirkt  hat, 
damit  der  Deutsche  in  das  Ansehen  gelangt,  das  ihm  gehort  und  von 
wo  aus  noch  ganz  besonders  der  Deutsche  belehrt  werden  soil,  wel- 
chen  Wissensschatz  sein  altes  Vaterland  birgt,  wovon  die  meisten 
Hierlebenden  keine  Ahnung  haben. 

Es  wiirde  nun  mehrerer  stundenlanger  Vortrage  bediirfen,  um 
Ihnen  in  Einzelheiten  all'  die  Vortheile  fiir  das  Deutschthum  und 
hierdurch  fiir  das  ganze  Land  hier  aufzuzahlen,  die  einer  derartigen 
Bewegung  erwachsen  werden  und  in  welches  Ansehen  sie  sich  hier- 
mit stellen  werden,  und  mochte  ich  Sie  bitten,  sich  selbst  in  die 
Grossartigkeit  der  ganzen  Sache  hineinzudenken,  dass  schon  der 
moralische  Einfluss  allein  durch  allgemeines  Bekanntwerden  dieser 
Bewegung  sofort  ein  riesiger  sein  wird,  und  mochte  ich  mir  noch 
erlauben,  einen  weiteren  Beweggrund  hier  anzufiihren,  der  mich  be- 
wog,  diesen  Vorschlag  zu  unterbreiten:  es  ist  der  Drang,  irgend 
welche  Kriegesdrohungen  zwischen  Amerikanischem  und  Deutschem 
fiir  die  Zukunft  zu  verhiiten. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  473 

Die  englische  Sprache  wird  und  ist  ja  theilweise  schan  zur  Welt- 
sprache  geworden  —  aber  in  dem  Ringen  der  Herrschsucht  wird  es 
mit  dem  Deutschen  noch  manchen  Kampf  absetzen.  Lasst  uns  des- 
halb  bei  unserem  Unternehmen,  die  Zweisprachigkeit  hier  einzufiih- 
ren,  energisch  vorgehen ;  das  amerikanische  Volk  ist  sehr  empfang- 
lich  und  lernbegierig  und  wird  diese  Zweisprachigkeit  eine  grossere 
gegenseiti.i^e  Sympathie  hervorrufen,  die  Zukunftskriegsgeliiste  zur 
Unmoglichkeit  machen.  Neben  der  englischen  Sprache  kann  noch 
ganz  gut  die  deutsche  Sprache  als  Wissenschafts-,  Gemiiths-  und 
gesellschaftliche  Modesprache  dienen.  Der  Uebereifer  des  ameri- 
kanischen  Geschaftsdranges  wird  durch  sich  selbst  sehr  bald  er- 
sticken  und  wird  einer  ruhigeren,  besonneneren  Thatigkeit  Platz 
machen,  in  der  der  Mensch  ausser  der  Jagd  nach  dem  Dollar  Gele- 
genheit  hat,  in  seinem  Hirnkastchen  noch  ein  Eckchen  fiir  etwas 
Idealeres  iibrig  zu  haben. 

Die  Sammlung  soil  erzielt  werden  durch  die  Hilfe  aller  deut- 
schen Zeitungen,  und  englischen  wo  nothig,  durch  fortwahrende 
Aufrufe  und  Belehrung  der  Ziele  und  Zwecke  dieser  Bewegung, 
alle  grosseren  Vereinigungen  sollen  hiervon  benachrichtigt  werden 
und  in  jeder  Stadt  und  in  jeder  Ortschaft  sollen  Ausschiisse  in's 
Leben  gerufen  werden,  die  einen  bestimmten  Wirkungskreis  beherr- 
schen.  Es  muss  systematisch  das  ganzze  Land  in  gewisse  Bezirke 
eingetheilt  werden,  denen  ein  solcher  Ausschuss  vorsteht;  die 
Frauen  des  ganzen  Landes  sollen  ersucht  werden  uns  hilfreich  die 
Hand  zu  reichen,  damit  es  uns  ermoglicht  wird,  eine  annahernde 
Statistik  der  Deutschen  in  Amerika  zu  bekommen. 

Fiir  das  Museum  soil  ein  Prachtalbum  gestiftet  werden,  in  dem 
jeder  Geber,  mit  Geburtsort  und  gegenwartigem  Wohnort,  alpha- 
betisch  den  Staaten  und  Stadten  gemass,  eingetragen  wird. 

Es  ist  nun  heute  Abend  die  Absicht,  einen  Biirgerausschuss  zu 
griinden  oder  zu  bestatigen,  der  sich  energisch  mit  dieser  Angelegen- 
heit  befasst  und  dem  Sie  alle  mit  Rath  und  That  zur  Seite  stehen 
sollen. 

Jede  Frage  zur  Erorterung  und  besseren  Aufklarung  ist  herz- 
lich  willkommen,  denn  es  handelt  sich  bei  dem  ganzen  Unternehmen 
nicht  nur  um  eine  Sammlung,  sondern  hauptsachlich  um  ein  klares 
Verstandniss  dieser  Bewegung  und  der  riesigen  Tragweite  nach 
alien  Richtungen  hin,  und  soil  jeder  unserer  Landsleute  mit  etwas 
Belehrung  aus  dieser  Sache  hervorgehen.  Haben  wir  in  jeden  ein- 
zelnen  den  Samen  der  Erkenntniss  zur  Nothwendigkeit  einer  allge- 
meinen  Vereinigung  gelegt,  so  haben  wir  nachher  leichtere  Arbeit 
und  wird  jeder  Einzelne  aus  eigenem  Antriebe  willens  sein,  all- 
jahrlich  auch  nur  eine  kleine  Gabe  zu  schicken,  die  das  Riesenwerk 
zur  Dauer  begriinden  wird. 


474  National  Ko7ivention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Ich  mochte  mir  jetzt  noch  erlauben,  da  diese  Bewegung  und 
diese  Sammlung  einen  Namen  haben  soil  und  die  Zeit  eine  so  geeig- 
nete  ist,  dass  wir  die  Sammlung  eine  „SchilleTstiftung"  nennen  und 
die  Bewegung  im  AUgemeinen  die  „Schillerbewegung  Amerikas." 

Wie  konnen  wir  dem  Gedachtniss  unseres  Dichterfiirsten  eine 
grossere  Weihe  verleihen,  als  durch  das  Streben,  alles  das  was  er 
dachte,  fiihlte  und  wiinschte  hier  in  diesem  grossen  Welttheil  ver- 
breiten  zu  suchen  und  zu  verwirklichen ! 

Lassen  Sie  uns  in  tiefster  Ehrfurcht  seines  gedenken  und  mit 
vollem  Ernste  dieses  Werk  beginnen  und  der  Erfolg  wird  nicht 
ausbleiben. 

Robert  Stum. 

RevisionS'Komite. 

Vorsitzer  Feldhaus  berichtet  Namens  seines  Komites,  den 
Bericht  des  Schatzmeisters  gepriift  und  als  richtig  befunden  zu 
haben. 

Nachdem  zur  Verlesung  der  zur  Feier  des  nationalen  Deut- 
schen  Tages  eingelaufenen  Depeschen  und  sonstigen  Widmungen 
ein  aus  den  Delegaten  Adolph  Lankering,  E.  C.  Stahl,  Wm. 
Feldhaus,  Emil  Court  und  Alphons  Heinz  bestehendes  Komite 
eingesetzt  worden,  erfolgte  Vertagung. 

Adolph  Timm,  Schriftfiihrer. 


SAMSTAG,  DEN  7.  OKTOBER  1905. 

Die  Sitzung  wurde  durch  den  Bundes-Prasidenten  Dr.  C.  J. 
Hexamer  eroffnet. 

Herr  Theo.  Stempfel  wurde  als  Delegat  fiir  den  Staats- 
Verband  Californien  zu  Sitz  und  Stimme  berechtigt  erklart. 

Ein  von  Pastor  Hildebrandt,  dem  Dichter  des  Baltimorer 
Kaiserpreis-Liedes,  eingesandtes  Gedicht  gelangt  zur  Verlesung. 

Beschlossen,  die  zur  Feier  des  nationalen  Deutschen  Tages 
eingelaufenen  Depeschen  und  sonstigen  Widmungen  einem  Al- 
bum einzuverleiben. 

Revidirung  der  Statuten. 
Das  Komite  fiir  Revision  der  Statuten  des  Deutsch-Ameri- 
kanischen  Zentral-Bundes  der  Ver.  Staaten  von  Amerika  konsti- 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  475 

tuirte  sich  folgendermassen :  John  Tjarks,  Baltimore,  Vorsitzer; 
John  Yenny,  Pittsburg,  Sekretar;  Noah  Guter,  Newark;  Jos. 
Keller,  Indianapolis ;  Rudolf  Cronau,  New  York ;  Carl  M.  Scholz, 
Baltimore;  Curt  Voelkner,  Washington,  D.  C;  Gust.  Bender, 
Washington,  D.  C. 

Vorsitzer  Tjarks  vom  Komite  zur  Revidirung  der  Statuten 
vcrlas  den  Entwurf,  iiber  welchen  paragraphenweise  abgestimmt 
wurde.     Der  Entwurf  lautet: 

Nebengesetze  zu   den   Grundsdtzen    des    Deufsch-Amerikanischen 

National-Bundes   der   Vereinigfen  Staaten  von  Amerika. 

Verfassung. 

I.  Abschnitt.  —  Name  der  Vereinigung. 

Par.  I.  Der  Bund  soil  heissen:  Deutsch-Amerikanischer  Na- 
tional-Bund der  Ver.  Staaten  von  Amerika. 

11.  Abschnitt.  —  Mitgliedschaft. 

Par.  I.  Der  Bund  besteht  aus  deutschen  Vereinigungen,  welche 
sich  zu  Staats-  und  Lokalverbanden  in  ihren  resp.  Staaten  zusam- 
menschliessen. 

Par.  2.  Einzelvereine  konnen  nur  Mitglieder  des  National- 
Bundes  werden,  wenn  in  der  Stadt,  wo  sie  bestehen,  kein  Stadte- 
verband  besteht,  oder  im  Staate  kein  Staatsverband  existirt.  Sollte 
ein  Staatsverband  existiren,  so  soil  sich  der  Verein  demselben  an- 
schliessen. 

Par.  3.  In  Stadten,  wo  mehr  als  zwei  Vereine  sich  zur  Auf- 
nahme  in  den  National-Bund  anmelden,  soil  eine  Lokal-  oder  Stadte- 
vereinigung  gegriindet  werden. 

Par.  4.  In  alien  Staaten  wo  mehr  wie  eine  Lokalvereinigung 
besteht,  soil  ein  Staatsverband  organisirt  werden. 

Einselmitglieder. 

Par.  5.  Einzelmitglieder  konnen  nur  von  solchen  Staaten  in 
den  National-Bund  aufgenommen  werden,  in  denen  noch  keine 
Lokalvereinigung  oder  noch  kein  Staatsverband  besteht.  Solche 
Einzelmitglieder  sind  jedoch  vom  Vorstand  des  National-Bundes 
anzuweisen,  sich  einem  benachbarten  Lokal-  oder  Staatsverband  an- 
zuschliessen. 

Par.  6.    Personen,  die  sich  um  die  Sache  des  Deutsch-Amerika- 


476  National  Konvention  des  D.  A,  National  Bundes. 

nerthums  in  hervorragender  Weise  verdient  gemacht  haben,  konnen 
von  einer  National-Konvention  in  eine  Ehrenliste  eingetragen  wer- 
den. 

III.  Abschnitt.  —  V crsammlungen. 

Par.  I.  Die  National-Konventionen  finden  in  Zwischenraumen 
von  zwei  Jahren,  zwischen  dem  4.  und  8.  Oktober  statt.  Der  Kon- 
ventionsort  wird  von  der  vorhergehenden  National-Konvention  be- 
•stimmt. 

Par.  2.  Bei  ausserordentlich  wichtigen  Fragen,  oder  auf  den 
Antrag  von  fiinf  Staatsverbanden,  hat  der  National-Vorstand  eine 
National-Konvention  einzuberufen. 

IV.  Abschnitt.  —  Verfretung. 

Par.  I.  Jeder  Staatsverband  ist  auf  den  National-Konventionen 
zu  zwei  Stimmen  berechtigt ;  ausgenommen  sind  Staaten,  deren  Ver- 
band  nur  aus  einer  vereinzelten  Lokalverbindung  besteht.  In  sol- 
chen  Fallen  ist  der  betreffende  Staat  zu  nur  einer  Stimme  berechtigt. 

Par.  2.  Jeder  Staat  hat  das  Recht,  eine  ihm  beliebige  Anzahl 
Delegaten  zu  einer  National-Konvention  zu  entsenden.  Dieselben 
konnen  sich  an  der  Debatte  betheiligen  und  Antrage  stellen,  haben 
sich  jedoch  vor  der  Abstimmung  auf  nur  zwei  Stimmen  zu  einigen. 

Par.  3.  Vereine,  welche  mit  ihren  Beitragen  im  Riickstande 
sich  befinden,  sind  nicht  stimmberechtigt. 

V.  Abschnitt.  —  Verwaltung. 

Par.  I.  Der  National-Bund  wird  durch  folgende  Beamte  ver- 
waltet:  Einen  Prasidenten,  einen  ersten  Vize-Prasidenten,  einen 
zweiten  Vize-Prasidenten,  einen  Sekretar,  einen  Schatzmeister,  einen 
Finanz-Sekretar  und  einen  Beisitzer  von  jedem  Staatsverbande. 

VI.  Abschnitt.  —  Wahl  der  Beamten. 

Par.  I.  Die  Beamten  werden  durch  die  National-Konvention 
erwahlt ;  die  Beisitzer  durch  die  Staatsverbande.  Der  Prasident  und 
der  Sekretar  sollen,  wenn  moglich,  aus  einer  und  derselben  Stadt 
auserwahlt  werden. 

VII.  Abschnitt.  —  Beitrdge. 

Par.  I.  Alle  zum  National-Bunde  gehorenden  Verbindungen 
haben  fiir  jedes  ihrer  Mitglieder  einen  Cent  per  Jahr  an  den  Nati- 
onal-Bund zu  bezahlen. 

Par.  2.    Die  falligen  Beitrage  miissen  mindestens  einen  Monat 


National  Konvention  des  D,  A.  National  Bundes.  477 

vor  Abhaltung  einer  National-Konvention  an  den  National- Vorstand 
einbezahlt  sein. 

Die  jahrlichen  Jahresbeitrage  sollen  spatestens  im  September 
eines  jeden  Jahres  an  den  Zentral- Vorstand  einbezahlt  sein. 

Par.  3.  Mitgliedschaften,  welche  in  der  ersten  Halfte  des 
Jahres  in  den  National-Bund  aufgenommen  werden,  haben  den  vollen 
Jahresbeitrag  zu  bezahlen ;  solche  dagegen,  die  in  der  zweiten  Halfte 
aufgenommen  werden,  nur  die  Halfte  des  Jahresbeitrages. 

Par.  4.  Das  Kalenderjahr  soil  sowohl  fiir  die  Staatsverbande 
als  auch  fiir  den  National-Bund  als  Rechnungsjahr  massgebend  sein. 

Vni.  Abschnitt.  —  Geschdftsordnung  der  Konventionen, 

Par.  I.  Die  Konvention  wird  vom  Prasidenten  des  National- 
Bundes  zur  Ordnung  gerufen,  worauf  er  sofort  ein  Mandat-Komite 
zu  ernennen  hat,  welches  die  vorliegenden  Mandate  priifen  soil. 
Wahrend  das  Mandat-Komite  sich  in  Sitzung  befindet,  sollen  die 
National-Beamten  ihre  Berichte  verlesen.  Nach  Annahme  des  Be- 
richtes  des  Mandat-Komites  hat  der  Vorsitzer  der  National-Konven- 
tion die  nothwendigen  Komites  fur  die  Konvention  zu  ernennen. 

IX.  Abschnitt.  —  Allgemeine  Bestimmungen. 

Par.  I.  Es  wird  dem  National-Vorstand  zur  Pflicht  gemacht, 
fiir  die  Leitung  seiner  Geschafte  und  die  Sicherstellung  der  Gelder 
des  National-Bundes  geeignete  Regeln  aufzustellen. 

Par.  2.  Der  National-Vorstand  hat  alle  Angelegenheiten  von 
nationaler  Bedeutung  zu  erledigen  und  den  Bund  in  jeder  Weise  zu 
vertreten,  National-Ausschiisse  zu  erwahlen,  statistisches  Material 
zu  sammeln,  agitatorisch  vorzugehen  und  den  Staats-Verbanden 
Jahres-Berichte  zu  iibermitteln. 

Par.  3.  1st  ein  Staats-Verband  im  Kampfe  fiir  die  in  der 
Grundsatz-Erklarung  niedergelegten  Prinzipien  der  Hilfe  bediirftig 
und  sucht  um  solche  nach,  so  ist  der  National-Vorstand  verpflichtet, 
sofort  mit  alien  gesetzlichen  Mitteln  Hilfe  zu  leisten,  und,  wenn 
nothig,  sammtliche  Staats-Verbande  zu  gemeinsamen  Schritten  zu 
veranlassen. 

Par.  4.  Die  Staats-Verbande  haben  in  Organisirungs-,  Staats- 
und  lokalen  Fragen  Bewegungsfreiheit,  miissen  jedoch  durch  ein- 
gehende  Berichte  den  National-Vorstand  auf  dem  Laufenden  erhal- 
ten.  Ferner  haben  die  Staats-Verbande  die  Pflicht,  dem  National- 
Vorstande  von  alien  Agitationsschriften,  Zirkularen,  Berichten  etc. 
mehrere  Beleg-Exemplare  einzusenden,  damit  statistische  Zusam- 
menstellungen  gemacht  werden  konnen,  und,  wenn  gewiinscht,  das 


47 8  National  Konvention  des  D.  A,  National  Bundes. 

in  einem  Archiv  bibliothekarisch  aufbewahrte  Beleg-Material  ande- 
ren  Staats-Verbanden  zur  Verfiigung  gestellt  werden  kann.  Sich 
auf  die  deutsch-amerikanische  Bewegung  tind  den  Bund  beziehende 
Aeusserungen  deutsch-  und  anglo-amerikanischer  Zeitungen  sind  der 
National-Exekutive  zu  iibermitteln. 

Par.  5.  Von  besonderer  Wichtigkeit  ist  die  Sammlung  von 
statistischem  und  Geschichtsforschungs-Material  Seitens  der  Staats- 
Verbande,  damit  der  Bund  sich  wirksam  an  der  Griindung  und  Wei- 
terfiihrung  einer  deutsch-amerikanischen  Geschichte  bethatigen 
kann. 

X.  Abschnitt.  —  Schhcssbestimmungen. 

Par.  I.  Falle,  welche  nicht  durch  besondere  Artikel  in  dieser 
Verfassung  gedeckt  sind,  sollen  dem  Entscheid  des  National- Vor- 
standes  iiberlassen  werden. 

Par.  2.  Diese  Verfassung  kann  nur  durch  Abstimmung  in  einer 
National-Konvention  mit  einem  Mehrheitsbeschluss  von  drei  Viertel 
der  Delegaten  abgeandert  werden. 

Par.  3.  Die  Geschafte  der  National-Konvention  sollen  nach  den 
iiblichen  parlamentarischen  Regeln  geleitet  und  die  Geschaftsord- 
nung  vom  National- Vorstand  vor  der  Konvention  festgesetzt  werden. 

Par.  4.  Sollten  die  Beamten  des  National- Vorstandes  zu  der 
nachsten  Konvention  von  ihren  respektiven  Staats-Verbanden  nicht 
als  Delegaten  erwahlt  werden,  so  sollen  sie  doch  zu  Sitz  und  Stimme 
in  der  Konvention  berechtigt  sein. 

Fiir  die  Richtigkeit  der  Abfassung  der  Beschliisse  des  Komites 
fiir  Revision  der  Nebengesetze  des  Deutsch-Amerikanischen  Nati- 
onal-Bundes  der  Vcreinigten  Staaten  von  Amerika  unterzeichnen : 

John  Tjarks,  Vorsitzer; 

John  Yenny,  Sekretar; 

Noah  Giiter, 

Kurt  Voelckner, 

Gustav  Bender, 

Rudolph  Cronau, 

Karl  A.  M.  Scholtz, 

Jos.  Keller. 

Folgende  Veranderungen  wurden  gemacht: 

Dem  Abschnitt  i  die  Worte  „National  German  American 

Alliance"  beizufiigen.     Im  Abschnitt  2  statt  „Vereinen"  „Ver- 

einigungen"  zu  setzen. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  479 

Abschnitt  7.  Die  jahrlichen  Beitrage  mussen  jedes  Jahr 
bis  zum  I.  September  an  den  Zentral-Vorstand  einbezahlt  sein. 

Im  Uebrigen  wurde  der  Entwurf  wie  verlesen  angenommen. 

Vorsitzer  Cronau  vom  Komite  fiir  Bundes-Angelegenheiten 
reichte  einen  Antrag  ein,  Besoldung  des  Sekretars  betreffend : 

Das  Komite  fiir  Bundes-Angelegenheiten  beantragt,  der  dritten 
National-Konvention,  fiir  den  Sekretar  des  National- Vorstandes, 
eine  jahrliche  Besoldung  von  mindestens  $250  zu  bewilligen. 

Rudolph  Cronau,  Vorsitzer; 

John  Yenny,  Sekretar. 

Angenommen. 

Ferner  wurde  der  folgende  sich  auf  die  Reisekosten  der 
National-Beamten  zu  Konventionen  beziehende  Antrag  ange- 
nommen : 

Wir  beantragen  ferner,  dass  die  von  der  Konvention  zu  erwah- 
lenden  Beamten  ihre  Reisekosten  zur  National-Konvention  vergiitet 
erhalten  sollen. 

R.  Cronau,  Vorsitzer; 
John  Yenny,  Sekretar. 

Der  Antrag  Bloedel,  Ueberweisung  von  Schulsachen  an  den 
Lehrer-Bund  betreffend,  wird  angenommen. 
Der  Antrag  lautet  wie  folgt: 

Dass  alle  die  deutsche  Sprache  und  Schule  betreffenden  Ange- 
legenheiten  dem  Deutsch-Amerikanischen  Lehrerbunde  als  Komite 
iiberwiesen  werden. 

H.  C.  Bloedel 

Deutsche  Presse. 
Vorsitzer   C.   W.    Bente  legte   Namens   des   Komites   fiir 
deutsche   Presse   folgenden  Bericht  vor,   welcher  angenommen 
wurde : 

Bericht  des  Komites  fiir  deutsche  Presse. 

Indianapolis,  Ind.,  7.  Oktober  1905. 
Das  Komite  fiir  deutsche  Presse  erlaubt  sich,  folgenden  Bericht 
zu  unterbreiten : 

I.  Wir  erkennen  wiederum  freudig  dankend  die  thatkraftigc 
zielbewusste  Forderung  an,  die  die  deutsche  Presse  der  neuen  Einig- 


480  National  Konvention  des  D,  A.  National  Bundes. 

keitsbewegung  des  Deutschthums  von  Amerika  bei  der  Grundung 
und  dem  Ausbau  des  Deutsch-Amerikanischen  National-Bundes  hat 
angedeihen  lassen.  Das  unbegrenzte  Vertrauen,  das  wir  in  unsere 
Presse  setzen,  wird  dieselbe  gewiss  auch  in  Zukunft  in  vollstem 
Masse  rechtfertigen,  und  da  die  Bestrebungen  des  Bundes  zu  ihrer 
Verwirklichung  vor  Allem  der  Unterstiitzung  der  deutschen  Presse 
bediirfen  und  das  kiinftige  Gedeihen  derselben  auch  eine  Lebens- 
frage  fiir  den  Bund  selbst  ist,  so  empfehlen  wir  aufs  Angelegent- 
lichste  alien  Staats-  und  Stadt-Vereinigungen,  sowie  sammtlichen 
einzelnen  Mitgliedern  des  Bundes,  in  ihren  Kreisen  fiir  die  Krafti- 
gung  und  Verbreitung  der  deutschen  Presse  zu  wirken. 

2.  Wir  empfehlen  von  Neuem,  in  jedem  Staatsverband  ein 
Press-  und  Agitations-Komite  zu  ernennen,  welches  besonders  auch 
in  der  englischen  Presse  die  Prinzipien  des  Bundes  vertreten  soil,  sie 
auf  die  geschaftliche  Bedeutung  des  Deutschthums  aufmerksam 
macht  und  mit  dem  standigen  Press-Komite  des  Bundes  Fuhlung 
behalten  soil. 

3.  Wir  empfehlen,  dass  der  Bundes-Sekretar  in  noch  grosserem 
Umfange  als  bisher  Biirstenabzuge  iiber  Bundesangelegenheiten  und 
solche  Vorkommnisse  in  den  Staatsverbanden,  die  von  allgemeinem 
Interesse  sind,  an  die  deutsch-amerikanische  Tagespresse  aussendet, 
und  dass  der  Bundesprasident  ermachtigt  werde,  die  Unkosten  fur 
Satz,  Porto  etc.  aus  der  Bundeskasse  anzuweisen. 

4.  Wir  empfehlen,  dass  die  „German-American  Annals"  auch 
fernerhin  als  historisches  Bundesorgan  anerkannt  und  die  Staats- 
und  Stadte-Vereinigungen,  die  Einzelvereine  und  Einzelmitglieder 
ersucht  werden^  fiir  die  moglichst  weite  Verbreitung  derselben  zu 
sorgen. 

Achtungsvoll  unterbreitet, 

C.  W,  Bente,  Vorsitzender  ; 

Gustav  Donald, 

Emit  Courtj 

J.  IVeiler, 

H.  O.  Thudium. 

Die  Empfehlungen  des  Komites  wurden  zu  Beschliissen  er- 
hoben. 

Historische  Forschungen. 

Vorsitzer  Dr.  Georg  Richter  vom  Komite  fiir  Geschichts- 
forschung  reicht  folgenden  Bericht  ein : 

Der  Ausschuss  fiir  Geschichtsforschung  berichtet,  dass  folgende 
Vorschlage  eingelaufen  sind: 


Natio7ial  Konveyition  des  D.  A.  National  Bimdes.  481 

1.  Von  H.  A.  Rattermann: 

Beschlossen,  dass  wir  zur  Weckung  des  Interesses  fiir  unsere 
Ziele  es  alien  Mitgliedern  empfehlen,  sich  fiir  die  Publikationen  der 
Geschichte  des  deutschen  Elements  in  diesem  Lande  durch  eifrige 
Unterstiitzung  zu  bethatigen. 

Empfohlen  zur  Annahme. 

2.  Von  Prof.  M.  D.  Learned : 

(a)  Die  Konvention  moge  Schritte  unternehmen,  um  einen 
grossen  Publikationsfond  zu  Stande  zu  bringen. 

Nicht  empfohlen  wegen  bevorstehender  dringlicher  Ausgaben. 

(b)  Die  Biographie  von  Pastorius,  die  Herr  Learned  Anfangs 
1906  vollendet  haben  wird,  soil  durch  den  National-Bund  veroifent- 
licht  und  der  Ertrag  dem  Pastorius-Denkmalfond  zugewiesen  war- 
den. 

Das  Komite  empfiehlt  ferner: 

1.  Zur  Unterstiitzung  der  „German- American  Annals"  einen 
Jahresbeitrag  von  200  Dollars  zu  bewilligen. 

2.  Die  Deutsch-Amerikanischen  Historischen  Gesellschaften 
sollen  zum  Anschluss  an  die  betref¥enden  Staatsverbande  eingeladen 
und  gebeten  werden,  ihre  Publikationen  mit  denen  der  „German- 
American  Annals"  zu  verbinden. 

Dr,  Geo.  Richter, 
Jos.  Keller, 
Kurt  Voelckner. 

Sammtliche  Empfehlungen  des  Komites  wurden  angenom- 
men. 

Mittel  und  Wege. 

Vorsitzer  Kurt  Voelckner  vom  Komite  fiir  Mittel  und  Wege 
reicht  folgenden  Bericht  ein: 

Bericht  des  Komites  fiir  Mittel  und  Wege. 

Das  Komite  fiir  Mittel  und  Wege  erlaubt  sich,  folgenden  Be- 
richt zu  unterbreiten : 

1.  In  Bezug  auf  die  Zuschrift  des  Herrn  Albert  Koberstein  von 
Buffalo  betreffend  Vervielfaltigung  eines  Katalogs  aller  Werke  iiber 
das  Deutsch-Amerikanerthum  und  der  Feier  des  Deutschen  Tages. 

Wir  empfehlen,  die  Zuschrift  dem  neuen  Vorstande  zu  iiber- 
weisen. 

2.  In  Bezug  auf  den  Antrag  Ohio  betreffs  humanerer  Behand- 
lung  der  Einwanderer. 


482  Natio7ial  Konv edition  des  D.  A.  National  Buyides. 

Ein  ahnlicher  Antrag  wurde  bereits  der  Baltimorer  Konvention 
von  Ohio  unterbreitet.  In  der  Behandlung  der  Einwanderer  auf 
Ellis  Island  ist  unseres  Wissens  seither  ein  entschiedener  Um- 
schwung  zum  Besseren  eingetreten.  Wir  empfehlen,  auch  diese  An- 
gelegenheit  dem  neuen  Vorstande  zu  iiberweisen,  um  dieselbe  ge- 
nauer  zu  untersuchen  und  Schritte  zur  Abstellung  eventueller  Uebel- 
stande  zu  thun. 

3.  In  Bezug  auf  Depeschen  an  Prasident  Roosevelt  und  Pro- 
fessor Deuzer. 

Beide  Depeschen  sind  bereits  abgeschickt  worden. 

4.  Betreflfs  des  Vorschlages,  selbststandige,  ausserhalb  des  Na- 
tional-Bundes  stehende  Yerbande  zur  Vertretung  auf  dem  National- 
Konvent  einzuladen,  empfiehlt  das  Komite,  von  solcher  Einladung 
abzustehen,  da  nach  den  Statuten  eine  Staats-,  bezw.  Stadtevereini- 
g^ng  zu  solcher  Vertretung  berechtigt  ist. 

5.  In  Bezug  auf  Biirgschaftsstellung  des  Schatzmeisters. 
Ist  bereits  durch  die  neue  Konstitution  erledigt  worden. 

6.  Das  Komite  empfiehlt  zur  Richtigstellung  der  Geschichte  des 
National-Bundes,  dass  dem  Bundesprotokoll  einverleibt  wird,  dass 
derselbe  von  Vertretern  deutscher  Vereinigungen  von  Pennsylvanien, 
Maryland,  Nevi^  Jersey,  West-Virginien,  Distrikt  Columbia  etc.  am 
6.  Oictober  190 1  zu  Philadelphia  durch  die  Entwerfung  und  Annahme 
seiner  Prinzipienerklarung  und  Statuten  gegriindet  wurde. 

7.  Wir  empfehlen,  dass  der  neue  Finanz-Sekretar  angewiesen 
wird,  innerhalb  14  Tagen  die  Verbande,  die  mit  ihren  Beitragen  im 
Riickstande  sind,  zur  Zahlung  ihrer  Beitrage  innerhalb  dreissig 
Tagen  aufzufordem. 

8.  Wir  empfehlen,  dass  der  Nationalbund  dem  Lokalverein  von 
Indianapolis  die  durch  die  Besorgung  der  Preisermassigung  der 
Riickfahrtskosten  erwachsenen  Unkosten  ersetze. 

Achtungsvoll  unterbreitet, 

Kurt   Voelckner,  Vorsitzer; 

Gustav  Bender, 

Noah  Guter, 

C.  E.  LienaUj 

C.  IV.  Bente,  Sekretar. 

Der  in  dem  Komite-Bericht  erwahnte  Antrag  Ohio  hat  fol- 
genden  Wortlaut: 

Vom  Staatsverbande  von  Ohio  wird  empfohlen,  dass  der  Na- 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  483 

tional-Bund  seinen  Einfluss  fiir  die  humanere  Behandlung  von  Ein- 
wanderern  geltend  mache. 

Leopold  Einstein, 

Die  Empfehlungen  des  Komites  fiir  Mittel  und  Wege  wer- 
den  zu  Beschliissen  erhoben. 

Da  in  einer  englischen  Zeitung  behauptet  worden  war,  die 
Depesche  an  den  Prasidenten  Roosevelt  habe  eine  Anfrage  iiber 
seine  Stellung  zur  Trinkfrage  enthalten,  las  Vorsitzer  Kurt 
Voelckner  vom  Komite  fiir  Mittel  und  Wege,  der  die  Depesche 
abgesandt  hatte,  den  Inhalt  derselben  den  Berichterstattern  der 
anglo-amerikanischen  Presse  vor,  welcher  folgendermassen  lau- 
tet: 

The  President,  Washington,  D.  C. 

The  assembled  delegates  to  the  third  convention  of  the  National 
German-American  Alliance  in  the  German  House  in  Indianapolis, 
Ind.,  extend  respectful  greetings  to  the  President  of  our  nation. 

C,  J.  Hexamer,  President. 

Auf  Antrag  des  Delegaten  Noah  Guter  wurde  die  Einladung 
von  New  York,  die  nachste  Konvention  daselbst  abzuhalten,  an- 
genommen  und  demgemass  beschlossen. 

Der  vom  Delegaten  Gustav  Bender  eingereichte  Antrag  des 
Staats-Verbandes  von  Californien,  die  einhundertundfiinfzigste 
Feier  des  Geburtstages  Mozart's  am  27.  Januar  1906  zu  einer 
allgemeinen  zu  machen,  wurde  angenommen. 

Delegat  Gustav  Donald  regte  eine  Feier  des  20ojahrigen 
Geburtstages  von  Benjamin  Franklin  an.  Die  Konvention  em- 
pfiehlt  den  Zweigen  diese  Feiern. 

Deutsch-A merikanisches  Lehrer-Seminar. 
Vorsitzer  Adolph  Lankering  vom  Ausschuss  zur  Aufbrin- 
gung  von  Mitteln  fur  das  Deutsch-Amerikanische  Lehrer-Semi- 
nar, reichte  folgenden  Bericht  ein: 

An  den   dritten  Konvent  des  Deutsch-Amerikanischen   National- 
Bundes  der  Vereinigten  Staaten  von  Amerika. 
Unterzeichneter  hat  Ihrem  Wunsche,  einen  stehenden  Ausschuss 


484  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

zur  Forderung  des  Nationalen  Deutsch-Amerikanischen  Lehrer- 
Seminars  in  Milwaukee,  Wis.,  zu  organisiren,  entsprochen  und  be- 
richtet,  dass  folgende  Delegaten  die  nothwendige  Arbeit  ubernom- 
men  haben :  Adolph  Lankering,  Hoboken,  N.  J.,  Vorsitzender ;  Arno 
Leonhardt,  Philadelphia,  Pa.;  Carl  Eberhard,  Boston,  Mass.;  Wm. 
Feldhaus,  Washington,  D.  C. ;  Frau  Fernande  Richter,  St.  Louis, 
Mo.;  H.  C.  Bloedel,  Allegheny,  Pa.;  Phil.  Rappaport,  Indianapolis, 
Ind. ;  H.  H.  Fick,  Cincinnati,  O. ;  Gustav  Donald,  Davenport,  la.; 
B.  A.  Abrams,  Milwaukee,  Wis.;  Joseph  Keller,  Indianapolis,  Ind. 

Dieselben  empfehlen,  dass  der  Ausschuss  ermachtigt  werde, 
einen  Fond  zum  Zwecke  der  Unterstutzung  des  Nationalen  Deutsch- 
Amerikanischen  Lehrer-Seminars  in  Milwaukee  zu  sammeln  und 
iiber  denselben  unter  Berichterstattung  an  den  Bundes- Vorstand  zu 
genanntem  Zweck  zu  verfiigen. 

Ferner,  dass  der  Ausschuss  alle  fiir  nothwendig  haltende  Agi- 
tation im  Namen  des  Bundes  einzuleiten  und  jegliche  andere  Hand- 
lung  zur  Forderung  des  genannten  Lehr-Instituts  vorzunehmen  er- 
machtigt werde. 

A,  Lankering,  Delegat. 

Der  Bericht  wurde  angenommen. 

Ein  Antrag  des  Delegaten  Emil  Court,  die  Zweige  sollen 
dem  National-Bund  10  Prozent  der  Netto-Einnahmen  von  Feiern 
des  Deutschen  Tages  zuwenden,  wurde  auf  den  Tisch  gelegt. 

Capitain  Jakob  Bieler  wurde  der  Versammlung  vorgestellt 
und  bedauerte  in  einer  Ansprache,  zur  Zeit  der  Ankunft  der 
Delegaten  nicht  in  der  Stadt  gewesen  zu  sein. 

Frau  Dr.  Richter  brachte  Griisse  von  Miss  Phoebe  Couzins, 
der  bewahrten  Vorkampferin  fiir  verniinftige  Lebensanschau- 
ungen.    Der  Senderin  wurde  ein  Dankesvotum  ausgebracht. 

Der  Antrag  Timm,  der  Konvent  moge  sich  gegen  eine  AUi- 
anz  der  Ver.  Staaten  mit  anderen  Landern  erklaren,  wurde  auf 
den  Tisch  gelegt. 

Der  Antrag  Yenny,  die  Widmungen  zum  nationalen  Deut- 
schen Tage  dem  Protokoll  einzufiigen,  wurde  angenommen. 

Der  Antrag  Donald,  den  Vereinen  der  Staaten  die  Namen 
der  dem  National-Bund  in  dem  Staat  bereits  beigetretenen  Ver- 
eine  mitzutheilen,  wurde  angenommen. 

Der  folgende  Antrag  Cronau  wurde  angenommen :  Dass  den 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  485 

im  Kampfe  um  ihre  Existenz  begriffenen  Deutschen  in  Bohmen, 
Mahren,  Oesterreichisch  Schlesien  und  Tyrol  die  herzlichen  Sym- 
patien  des  Deutsch-Amerikanischen  National-Bundes  ubermittelt 
werden. 

Der  Antrag  Yenny,  die  Einladungen  von  Vereinigungen  zu 
Konventionen  dem  Gutdiinken  des  Bundes-Prasidenten  zu  iiber- 
lassen,  wurde  angenommen. 

Nomination  und  Wdhl  der  Beamten. 
Nominirt  und  einstimmig  erwahlt  wurden: 

Prasident:  Dr.  C.  J.  Hexamer,  Philadelphia. 

1.  Vize-Prasident :  Joseph  Keller,  Indianapolis. 

2.  Vize-Prasident:  Noah  Guter,  Newark,  N.  J. 
Sekretar:  Adolph  Timm,  Philadelphia. 
Finanz-Sekretar :  John  Yenny,  East  Pittsburg. 
Schatzmeister :  Hans  Weniger,  Philadelphia. 

Die  Delegaten  John  Tjarks,  Arno  Leonhardt,  Karl  A.  M. 
Scholtz  und  Adolph  Lankering  lehnten  Nominationen  ab. 

Antrag  Yenny:  Der  Prasident  ist  ersucht,  ein  Spezial-Ko- 
mite  fiir  padagogische  und  allgemeine  Schul-Angelegenheiten 
einzusetzen,  mit  der  Empfehlung,  dasselbe  solle  sich  mit  der 
Direktion  des  Deutsch-Amerikanischen  Lehrer-Seminars  und 
den  Beamten  des  Lehrer-Bundes  in  Verbindung  setzen.  Ange- 
nommen. 

Der  folgende  Antrag  New  Jersey  wurde  angenommen : 

Die  Delegaten  von  New  Jersey  ersuchen  um  die  Erlaubniss,  von 
dem  Inhalt  des  Briefes,  welcher  von  Herrn  John  Oeckers  von  New- 
ark, N.  J.,  an  die  Konvention  des  National-Bundes  gerichtet  wurde, 
Kenntniss  zu  nehnien. 

Gezeichnet : 

Noah  Guter, 

B.  C.  Stahl, 

A.  Heins, 

Karl  Kniep, 

A.  Lankering. 

Henry  Ferd.  Lueddecke. 


486  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Antrag  Bente:  Dass  unserem  verehrten  Prasidenten  Herm 
Dr.  Hexamer,  dem  Bundes-Sekretar  A.  Timm  und  den  iibrigen 
Mitgliedern  unseres  Bundes- Vorstandes  fur  ihre  treue,  zielbe- 
wusste,  uneigenniitzige  und  erfolgreiche  Amtsfiihrung  der  innige 
Dank  des  National-Bundes  ausgesprochen  werde.  Durch  Er- 
heben  von  den  Sitzen  angenommen. 

Antrag  Yenny:  Dass  sammtliche  telegraphischen  und 
schriftlichen  Griisse  und  Sympathieschreiben,  welche  an  die 
Dritte  National-Konvention  gesandt  wurden,  dem  gedruckten 
Protokpll  als  Anhang  beigefiigt  werden.    Angenommen. 

Komite  fiir  Beschlusse. 
Vorsitzer  Adolph  Lankering  reicht  folgenden  Bericht  ein, 
der  angenommen  wird:  ' 

Bericht  des  Komites  fiir  Beschliisse. 

Die  Delegaten  zum  dritten  National-Konvent  sprechen  hierdurch 
ihren  tiefgefiihlten  Dank  aus  fiir  die  iiberaus  herzliche  gastliche  Auf- 
nahme,  die  ihnen  und  ihren  Damen  in  Indianapolis  zu  Theil  gewor- 
den,  insbesondere  dem  Verbande  Deutscher  Vereine  von  Indianapo- 
lis und  dessen  Festausschuss-  und  Damenkomite,  sowie  der  deut- 
schen  und  englischen  Presse  der  Stadt  fiir  ihre  Wiirdigung  der 
Bestrebungen  des  Nationalbundes  und  ihre  ausfiihrlichen  und  ge- 
nauen  Berichte  unserer  Verhandlungen  und  alien  Bewohnern  dieser 
sich  durch  ihre  Gastfreundschaft  in  so  hohem  Masse  sich  auszeich- 
nenden  Stadt. 

Wir  empfenlen,  dass  unserem  geehrten  Vize-Prasidenten  Hon. 
Charles  Warren  Fairbanks  durch  unseren  Bundes-Sekretar  der  Dank 
des  National-Bundes  fiir  seine,  die  Verdienste  der  Deutsch-Ameri- 
kaner  um  ihr  Adoptivvaterland  so  riickhaltlos  und  freudig  anerken- 
nenden  Rede  bei  der  Deutschen  Tag-Feier  ausgesprochen  werde. 

Adolph  Lankering, 
Gustav  Bender, 
Fernande  Richter, 
C.  W.  Bente, 
Karl  A.  IV.  SchoUz, 

Antrag  Heins,  den  Damen  der  Konventions-Stadt  den  Dank 
der  Konvention  fiir  den  Empfang  und  die  Bewirthung  der  aus- 
wartigen  Damen  auszusprechen. 


National  Konvention  des  D,  A,  National  Bundes,  487 

Beschlossen,  Vize-Prasident  Fairbanks  fiir  die  anerkennen- 
den  Worte  in  seiner  Rede  bei  der  Feier  des  nationalen  Deutschen 
Tages  den  Dank  des  Konvents  zu  iibermitteln.  Ebenso  Mayor 
Jolin  W.  Holtzmann  von  Indianapolis. 

Frau  Philip  Rappaport  sprach  ihr  Interesse  fiir  die  Bestre- 
bungen  des  Bundes  aus  und  empfahl  eine  regere  Agitation  unter 
den  Frauen. 

Es  erfolgte  nun  die  Verlesung  und  Annahme  des  Protokolls 
der  Sitzung  vom  6.  Oktober. 

Hierauf  Vertagung  bis  zum  Abend. 

Adolph  Timm,  Schriftfiihrer. 


Abend-Sit2ung. 
Die  Sitzung  wurde  im  Saulenraum  des  Deutschen  Hauses 
vom  Bundes-Prasidenten  Dr.  C.  J.  Hexamer  eroffnet.  Das  Pro- 
tokoll  der  Vormittag-Sitzung  fand  in  der  verlesenen  Fassung 
Annahme.  Hierauf  vertagte  sich  der  Konvent  mit  einem  drei- 
fachen,  donnernden  Hoch  auf  den  National-Bund. 

Adolph  Timm,  Schriftfiihrer. 


Nachschrift.  —  Der  Schriftfiihrer  ist  Herrn  Jakob  W.  Loe- 
per,  dem  Sekretar  des  Verbandes  Deutscher  Vereine  von  Indi- 
anapolis, fiir  seine  Mithilfe  bei  der  Protokollfiihrung  wahrend 
der  Konventions-Tage  zu  Dank  verpflichtet,  ferner  dem  Ar- 
rangements-Komite  fiir  Ueberweisung  eines  Sekretars-Zimmers 
nebst  Schreibmaschine,  sowie  Herrn  Schrottky,  dem  Verwalter 
des  Deutschen  Hauses,  fiir  prompte  Ablieferung  der  zahlreich 
eingelaufenen  Depeschen  und  Postsachen. 


488  Natimial  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

PROGRAMM  DER  KONVENTION. 


Mitfwoch,  4.  Oktober  1905. 

Empfang  und  Einquartierung  der  Delegaten  im  „Denison 
Hotel",  Ecke  der  Pennsylvania  und  Ohio  Strasse.  Begriissung 
und  informelle  Besprechung  am  Abend  im  Saulenraum  des  Deut- 
schen  Hauses. 

Donnerstag,  5.  Oktober  1905. 

Morgens  9  Uhr.  Eroffnung  der  Konvention.  Begriissung 
durch  den  Prasidenten  vom  lokalen  Verbande,  Herrn  Fritz 
Francke,  und  vom  Biirgermeister  der  Stadt,  John  W.  Holtzmann. 
Rede  des  National-Prasidenten.  Ernennung  der  Ausschiisse  und 
Entgegennahme  der  Berichte. 

Trolley-Fahrt  der  Damen  um  8.37  Uhr  nach  Shelbyville  und 
zuriick. 

Mittags  halb  i  Uhr  gemeinschaftliches  Mittagessen  im  Deut- 
schen  Hause.  Hierauf  Automobil-Fahrt  und  Besuch  der  „Ma- 
nual  Training  High  Schoor',  der  „Atlas  Maschinenwerke'*  und 
des  „Woodruff  Place." 

Nachtessen  im  Deutschen  Haus. 

Abends  8  Uhr  Festvorstellung,  „Der  Talisman",  von  Lud- 
wig  Fulda,  im  English  Opera  House.  Direktion  Heineman  und 
Welb,  St.  Lx>uis.    Prolog  gesprochen  von  Frau  Curt  Toll. 

Frettag,  6.  Oktober  1905. 

Morgens  9  Uhr  Konvention.  Gemeinschaftliches  Mittag- 
essen um  I  Uhr  im  Deutschen  Haus.  Hierauf  Trolley-Fahrt 
nach  dem  Broad  Ripple  Park.  Besuch  des  Fair  Bank  Gartens 
und  Abendessen  daselbst. 


National  Konventimi  des  D.  A.  National  Bundes.  489 

Abends  8  Uhr.  „NationaIe  Feier  des  Deutschen  Tages"  im 
Konzertsaale  des  Deutschen  Hauses. 

1.  Orchester. 

2.  Ansprache  des  Vize-Prasidenten Charles  Warren  Fairbanks 

3.  „Uhland's  Abschiedslied" Hale 

Indianapolis  Liederkranz. 

4.  Festrede  \: Prof.  Robert  Nix 

5.  Orchester. 

6.  „Im  Maien"  Baldamus 

Gemischter  Chor  des  Musikvereins. 

7.  Rede Bundes-Prasident  Dr.   Hexamer 

8.  „Waldesmorgen" KoUner 

Indianapolis  Mannerchor. 

9.  Orchester. 

Nachfeier  im  Saulenraum  unter  Vorsitz  von  A.  M.  Kuhn. 
Samstag,  7.  Oktoher  1905. 

Morgens  9  Uhr  Konvention.  Gemeinschaftliches  Mittag- 
essen  um  i  Uhr.  Hierauf  Trolley-Fahrt  nach  dem  Germania- 
Park  und  Nachtessen  im  Deutschen  Hause. 

Abends  8.30  Uhr,  Festkommers  im  Saulenraum  des  Deut- 
schen Hauses,  veranstaltet  vom  Verband  Deutscher  Vereine  unter 
Vorsitz  von  Professor  Carl  Emmerich. 


KOMITES. 

Die  folgenden  Komites  haben  sich  um  die  musterhaften  Ar- 
rangements der  Konvention  verdient  ^emacht: 

Ehren-Empfangs-Ausschuss  —  Vize-Prasident  C.  W.  Fair- 
banks, Mayor  J.  W.  Holtzmann,  H.  Lieber  sr.,  Clemens  Vonne- 
gut  sr.,  Prof.  Carl  Barus,  Chas.  Kohne,  Fred.  P.  Rush,  Prof. 
C.  E.  Emmerich,  H.  H.  Hanna,  Jacob  Metzger,  Fred.  Fahnley, 
Rev.  Scheideler,  Louis  Hollweg,  Philip  Rappaport,  Rev.  J.  C. 
Peters,  John  P.  Frenzel,  Hugh  McGowan,  Prof.  C.  N.  Kendall, 
Frank  Erdelmeyer,  H.  O.  Thudium,  Henry  Victor,  Prof.  Max 
Leckner,  Wm.  Haueisen. 

Aktiver  Empfangs-Ausschuss  —  Capt.  J.  L.  Bieler,  Jos. 


490  National  Konvention  des  D.  A,  National  Bundes. 

Keller,  Prof.  Rob.  Nix,  A.  M.  Kuhn,  Jos.  Behringer,  J.  W. 
Loeper,  Fritz  Mack,  Albrecht  Kipp,  Wm.  Riess,  Fritz  Francke, 
Chas.  Krauss,  Prof.  Ernst  Knodel,  Daniel  Bernd,  Dr.  Hugo 
Pantzer,  Henry  Ballmann,  Albert  Lieber,  Geo.  Vonnegut,  Otto 
Stechan,  Albert  KruU,  Henry  Kothe,  Gottlieb  Leuthardt,  Albert 
Metzger,  Theo.  Stempfel,  C.  J.  Schmidt,  Wm.  Weiland,  Otto 
N.  Frenzel,  Franz  Schaefer,  W.  A.  Stecher,  Dr.  L.  Burkhardt, 
George  Seidensticker,  Henry  Riisse,  Gustav  Westing,  Wm.  Kie- 
meyer. 

Damen  Empfangs-  und  Unterhaltungs-Ausschuss  —  Frauen 
Fred.  Francke,  Jos.  Keller,  J.  L.  Bieler,  A.  M.  Kuhn,  Rob.  Nix, 
J.  W.  Loeper,  Fred.  P.  Rush,  A.  Severin,  Rob.  Kipp,  Louis  Holl- 
weg,  Chas.  Walker,  F.  M.  Bachmann,  H.  Thudium,  F.  Vonne- 
gut jr.,  Julius  Keller,  Jul.  Karrman,  L.  Burkhardt,  L.  Strube, 
Albert  Metzger,  C.  G.  Westing,  Phil.  Rappaport,  Adolf  Scherer, 
J.  P.  Frenzel,  F.  Happersberger. 

Einquartierungs-  und  Transportations- Ausschuss  —  Armin 
Bohn,  Chas.  Adam,  Gust.  Dongus,  Paul  Durszewicz,  Bernhardt 
Thau,  Frank  Woemer,  Henry  Maag,  Phil.  Graf,  Jno.  Hilde- 
brand,  Fritz  Rinnegabe,  Michael  Kahn,  Henry  Mosch,  W.  C. 
Kohne,  Albert  Copper. 

Ausschuss  fiir  Presse  —  Wm.  Riess,  J.  W.  Loeper,  Hans 
Stechan,  Paul  Teichert,  Peter  Scherer,  August  Woemer,  M.  Sie- 
dener. 

Ausschuss  fiir  Abzeichen  und  Dekorationen  —  Robert  Kipp, 
C.  J.  Triimper,  John  Bertermann,  Albert  Gall  sr.,  August  Dreyer, 
Fred  Stickan,  John  Koch,  Rud.  Schwartz. 

Ausschuss  fiir  Arrangements  und  Unterhaltung  —  Joseph 
Keller,  Prof.  Robert  Nix,  Capt.  J.  L.  Bieler,  Fritz  Francke,  A. 
M.  Kuhn,  H.  O.  Thudium,  J.  W.  Loeper,  Jos.  Behringer,  Carl 
Freund,  Alex.  Ernestinoff,  Franz  Bellinger,  Carl  Riegner,  Fred 
Grossart,  Franz  Happersberger,  J.  P.  Frenzel,  Chas.  Krauss, 
Gus.  Schnull,  Otto  Lieber,  F.  M.  Bachmann,  Adolf  Falbisaner, 
C.  Vonnegut  jr.,  Leo  Rappaport,  Christ.  Ries,  Jos.  Schaub,  Emil 
Martin,  Richard  Lieber,  Carl  Mayer,    August    Regula,  Oscar 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  491 

Ruther,  Hugo  Fischer,  Curt  Toll,  H.  F.  Schlueter,  Theo.  Woer- 
ner. 


ANHANG. 


Eingelaufene   Depeschen,    Widmungen   in   Poesie   und   Prosa, 
Kompositionen  etc. 


Unter  grossem  Enthusiasmus  gelangten  bei  der  Feier  des 
nationalen  Deutschen  Tages  folgende  Depeschen,  Gedichte  und 
sonstige  Widmungen  zur  Verlesung: 

Philadelphia,  Pa.,  October  6,  1905. 
Dr.  C.  J.  Hexamer, 

National-Bund,  Detitsches  Haus,  Indianapolis,  Ind. 
Die  zur  Feier  des  Deutschen  Tages  Versammelten  entsenden 
den  im  Geiste  mit  ihnen  vereinten  Stammesgenossen  in  Indianapolis 
folgenden  Gruss: 

„Durch  deutsche  Sitte,  deutsches  Leben, 

Der  Stammeseinheit  starkes  Band 

Zu  gleichem  Ziele,  gleichem  Streben 

Geeint  im  neuen  Heimathland, 

Dem  gern  und  stolz  mit  Herz  und  Handen 

In  Treuen  Jeder  dienen  mag, 

Euch  heute  deutschen  Gruss  wir  senden 

Vom  Deutschen  Tag  zum  Deutschen  Tag !" 

New  York,  5.  Oktober. 
Deutsch-Amerikanischer  National-Bund, 

Care  Deutsches  Haus,  Indianapolis,  Ind. 
Der  Zentral-Verband  deutscher  Veteranen  und  Kriegerbiinde 
von  Nord-Amerika  entbietet  sympatischen    Gruss    und  Wiinsche. 
Viel  Erfolg. 

Richard  Mueller,  Prasident. 

Hamilton,  O.,  6.  Oktober. 
Max  Hennig, 

Care  German  House,  Indianapolis. 
Members  of  German-American    State    Federation    send    best 
wishes  from  Ohio, 

Jake  Hintermeister. 


492  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes, 

Washington,  D.  C,  Oktober  6. 
National-Bund,  Deutsches  Haus, 

Indianapolis,  Indiana. 
Gluckwunsch  zum  Deutschen  Tage. 

Zeniral-Verein,  Distrikt  Columbia. 

Dayton,  O.,  Oktober  6. 
Adolph  Timm, 

German  House,  Indianapolis. 
Der  Deutsch-Anierikanische  Zentral-Verein  von  Dayton,  am 
Jahrestage  der  ersten  deutschen  Massen-Einwanderung  in  Delega- 
ten-Sitzung  versammelt,  entbietet  dem  Konvent  des  National-Bundes 
treu-deutschen  Gruss  und  die  besten  Wiinsche  fiir  den  Erfolg  seiner 
Bestrebungen. 

Walet,  Vorsitzer. 

Altoona,  Pa.,  Oktober  6. 
Dr.  Hexamer,  care  German-American  Alliance, 
Indianapolis,  Ind. 
Heil  und  Segen  dem  loblichen  Wirken  des  Zentral-Bundes  und 
dessen  in  Indianapolis  versammelten  Kampen. 

Zweig  Altoona. 

Buffalo,  N.  Y.,  Oktober  6. 
National-Bund,  Deutsches  Haus, 

Indianapolis,  Ind. 
Den  zur  dritten  National-Konvention  und  zur  Feier  des  Deut- 
schen Tages  in  Indianapolis  versammelten  Reprasentanten  des 
Deutschthums  der  Vereinigten  Staaten  sendet  die  herzlichsten 
Griisse  und  die  besten  Wiinsche  Namens  der  Deutschen  Gesellschaft 
von  Buffalo,  N.  Y., 

Dr.  Wilhelm  Gaertner. 

St.  Paul,  Minn.,  5.  Oktober. 
National  German-American  Alliance, 

care  Deutsches  Haus,  Indianapolis. 
The  Central-Bund  of  Minnesota  sends  congratulations.     May 
the  endeavors  of  the  convention  bear  fruit  in  the  furtherance  of  our 
cause. 

Hugo  0.  Hanft,  Secretary. 

Johnstown,  Pa.,  Oktober  6. 
Adolph  Timm,  care  Deutsches  Haus, 

Indianapolis^  Ind. 
Die  deutschen  Johnstowner  am  heutigen  Tage  zur  Feier  des 
Deutschen  Tages  versammelt,  senden  deutschen  Gruss. 

John  Meise,  Sekretar. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  493 

East  Pittsburg,  Pa.,  Oktaber  7. 
German-American  National  Convention, 

care  German  House,  Indianapolis,  Ind. 
Ein  dreifaches  „Gut  Heil"  dem  Deutsch-Amerikanischen  Zen- 
tral-Bund. 

East  Pittsburg  Turnverein. 

Miinchen,  Oktober  4. 
National-Bund,  Deutsches  Haus, 
Indianapolis. 
An  Einigkeit  Treugruss. 

C.  C.  Biffe,  Zentral-Bund  Idaho. 

Washington,  D.  C.,  Oktober  6. 
National-Bund,  Deutsches  Haus, 

Indianapolis,  Indiana. 
Macht  im  Wirken,  Macht  durch  Zahl,  wiinscht  das  Washington 
Journal. 

Koch  Strack. 

Reading,  Pa.,  Oktober  6. 
C.  J.  Hexamer, 

Chairman  National  German-American  Alliance, 

German  House,  Indianapolis,  Ind. 
May  the  German-American  Alliance  prosp>er  and  become  a 
mighty  bulwark  against  transgression,  hypocrisy  and  wrong,  and 
always  stand  united  for  freedom,  right  and  progress.  Preserve  and 
foster  the  best  traits  of  German  character,  its  language  and  history, 
and  keep  awake  that  spirit  of  high  and  honest  endeavor,  patriotic 
duty  and  true  loyalty  which  we  owe  to  our  adopted  country. 

William  F,  Remppis. 

Washington,  D.  C,  Oktober  3. 
Dr.  Hexamer,  President  Deutscher  National-Bund, 

care  Joseph  Keller,  Deutsches  Haus,  Indianapolis,  Ind. 
Gratulation  fiir  die  tapferen  Deutschen  in  Konvention,  die  fur 
Freiheit  und  Recht  einstehen  und  die  Geschichte  der  Deutschen  im 
Adoptiv-Vaterlande  wahrheitsgemass  vervollstandigen. 

/.  L.  Bieler. 

Atlantic  City,  N.  J.,  Oktober  5. 
Arno  Leonhardt, 

Deutsches  Haus,  Indianapolis. 
Besten  Gruss  zum  Gelingen  des  Deutschen  Bundes. 

Carl  Voelcker. 

Es  liegen  Schreiben  vor  von  Dr.  Emil  Preetorius,  St.  Louis ; 


494  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Wilhelm  Rapp,  Chicago;  Prof.  J.  Hanno  Deiler,  Covington,  La.; 
Prof.  Carl  Otto  Schonrich,  Baltimore;  Emil  Mannhardt,  Chi- 
cago; F.  Oskar  Martin,  Ancon,  Panama;  Henry  Schwemmer, 
Philadelphia;  Giistav  Rommel,  New  York;  Geo.  S.  Katzenberger, 
Greenville,  Ohio ;  Conrad  Hahn,  Johnston,  Pa. ;  H.  J.  Nienstadt, 
St.  Paul,  Minn. ;  Theodor  Pinther,  San  Francisco ;  Dr.  John 
Hund,  Wausau,  Wis.;  Paul  Bachschmid,  Washington,  D.  C. ; 
Pastor  Immanuel  Achilles,  St.  Paul,  Minn. ;  Dr.  Gotthold  August 
Neef,  Ellenville,  N.  Y. ;  Prasident  F.  Oelkers  vom  Deutschen 
Romisch-Katholischen  Zentral-Verband ;  Emil  Roller,  New  York. 


Von  der  Wiege  des  Deutschen  Tages, 
der  altehrwiirdigen  Deutschen  Gesellschaft  von  Pennsylvanien, 
in  deren  Halle  auch  die  Wiege  des  ^ational-Bundes  steht,  sandte 
der  langjahrige  Verwaltungsraths-Sekretar  F.  H.  Harjes,  der 
Zimmermann  der  Platform  des  Deutsch-Amerikanischen  Natio- 
nal-Bundes,  Namens  der  Deutschen  Gesellschaft  folgendes 
Schreiben : 

An  den  Deutsch-Amerikanischen  National-Bund,  zur  Zeit  in  Indi- 
anapolis, Ind. 

Geehrte  Herren! 

Der  Verwaltungsrath  unserer  Gesellschaft  hat  mich  beauftragt, 
Ihnen  zu  Ihrer  Tagsatzung,  die  einer  Feier  des  Deutschen  Tages  ge- 
widmet,  seine  herzlichsten  Griisse  zu  iibermitteln  und  Ihnen  die 
Freundeshand  zu  reichen  in  Ihren  Bestrebungen,  diese  Feier  in  den 
deutschen  Kreisen  unseres  Adoptiv-Vaterlandes  und  seinen  Freun- 
den,  die  deutsches  Geistes-  und  Gemiithsleben  zu  wiirdigen  wissen, 
zu  kraftigen  und  zu  fordern.    Moge  der  beste  Erfolg  sie  kronen  1 

Die  Bedeutung  des  Deutschen  Tages,  nicht  nur  fur  das  Deutsch- 
thum,  sondern  auch  fiir  dessen  hervorragenden  Antheil  an  der  intel- 
lektuellen  und  materiellen  Entwicklung  dieses  Landes,  ist  geschicht- 
lich  f estgestellt ;  ein  dankbares,  ehrfurchtsvolles  Andenken  ist  unse- 
ren  Vorfahren  gesichert  im  Herzen  eines  jeden  deutschen  Mannes! 
Indessen,  es  andern  sich  die  Zeiten;  andere  Zeiten  bringen  andere 
Verhaltnisse  mit  anderen  Aufgaben.  Indem  wir  das  „Einst"  ehren, 
diirfen  wir  uns  nicht  verschliessen  den  emsten  Anforderungen, 
welche  die  Gegenwart  und  Zukunft  an  uns  stellt,  wenn  ein  kraftiges 
Deutschthum  erhalten  bleiben  soil.     Der  bis  in  die  beiden  letzten 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  495 

Jahrzehnte  des  vorigen  Jahrhunderts  andauernde  Strom  deutscher 
Einwanderung  —  nicht  nur  gross  an  Zahl,  sondem  auch  gesund  in 
seiner  Zusammensetzung  —  Ackerbauer,  Arbeiter,  Handwerker, 
Techniker,  Kaufleute,  Kiinstler  imd  Gelehrte,  alle  Stande  vertretend, 
erganzend  und  starkend,  bildete  die  erste  Unterlage  fiir  die  kraftige, 
gesunde  Entwicklung  des  Deutschthums.  Dieser  so  iiberaus  wich- 
tige  Faktor  fehlt  uns  heute  fast  ganzlich.  Da  tritt  die  erste  Frage 
auf :  Wo  ist  Ersatz  zu  suchen?  1st  er,  und  wo,  vorhanden?  Die 
Antwort  kann  nur  die  sein:  Was  friiher  der  Nachschub  der  Ein- 
wanderung leistete,  muss  jetzt  gesucht  und  geschaffen  werden  in 
unserem  Nachwuchs ;  deshalb  sollten  die  Bestrebungen  nicht  nur  der 
deutschen  Vereine,  sondern  auch,  und  mehr  noch,  der  Familie,  dar- 
auf  gerichtet  sein,  in  diesem  Nachwuchs  das  Verstandniss  zu  wecken 
und  zu  fordern  fiir  das,  was  deutscher  Geist,  deutsche  Treue, 
deutsche  RedHchkeit,  deutscher  Trieb,  deutsche  Pflichterfiillung, 
deutsche  BeharrHchkeit,  zu  der  geistigen  und  materiellen  Entwick- 
lung dieses  Landes  beitrugen,  unter  schwerer  Arbeit,  harten  Kam- 
pfen,  Neid,  Leid  und  Hass  nativistischer  Intoleranz !  Diesem  Nach- 
wuchs soil  gelehrt  werden,  mit  berechtigtem  Stolze  und  Ehrfurcht 
auf  seine  deutschen  Vorfahren,  ihr  Wirken  und  Schaifen  zuriickzu- 
blicken.  Pflegen  wir  in  unserem  Heim,  in  unseren  Freundeskreisen, 
die  Muttersprache.  Sie  bildet  den  festen  Boden  fiir  das  richtige 
Verstandniss  und  damit  fiir  Erfolg.  Lehren  wir  der  heranwachsen- 
den  Jugend  den  Begriff  und  die  Vorziige  deutscher  Sitten,  deutschen 
Familienlebens,  deutscher  Anschauungen  im  Denken  und  Handeln; 
fiihren  wir  ihr  zu  Gemiith,  dass  und  wie,  warum,  sie  stolz  sein  kann 
auf  ihre  deutsche  Abkommenschaft,  dann  und  nur  so  allein  sind  wir 
auf  dem  richtigen  Pfade  zu  der  Erhaltung  und  Forderung  eines 
kraftigen  Deutschthums,  deutschen  Geistes  und  Gemiiths,  unbe- 
schadet  der  treuen,  uneigenniitzigen  Erfiillung  unserer  Pflichten  fiir 
unser  Adoptiv-Vaterland,  zu  dessen  Wohlergehen,  dessen  Entwick- 
lung und  Fortschritt,  intellektuell  wie  materiell,  wie  die  Geschichte 
lehrt  und  beweist,  keine  Nation  mehr  geleistet  hat,  als  die  deutsche. 

Diese  Aufgabe  ist  nicht  leicht,  jedoch  Beharrlichkeit  fiihrt  zum 
Ziel.  Manches  Korn  wird  auf  sandigen  Boden  fallen;  doch  da,  wo 
es  aufgeht,  wo  es  Wurzel  fasst,  wird  es  wachsen  und  reifen,  dem 
Saemann  zur  Freude,  Anderen  ein  gutes  Beispiel. 

In  dem  Sinne  dieser  Gedanken  ruft  Ihnen  die  Deutsche  Gesell- 
schaft  von  Pennsylvanien,  als  altester  Pionier  unter  den  deutschen 
Vereinigungen,  ein  kraftiges,  herzliches  „Gliick  auf!"  zu  zu  dem 
Erfolge  Ihrer  Bestrebungen;  stets  werden  Sie  sie  finden:  Eins  mit 
Ihnen,  in  diesem  Sinne  und  in  dieser  Auffassung  unserer  Aufgabe! 

Hochachtend, 

F.  H.  Harjes,  Sekretar. 


49^  Aational  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

DEUTSCHES  HERZ  UND  DEUTSCHES  WORT. 

Mit  leichtem  Herzen  griff  der  Knabe 
Im  Suchen  nach  dem  gold'nen  Gliick, 
Dem  winkenden,  zum  Wanderstabe, 
Und  schaute  kaum  einmal  zuriick. 


Im  Trotz  verliess  er  und  im  Grolle 
Die  Jugendheimath  lieb  und  traut, 
Er  schied  sich  selber  von  der  Scholle, 
Die  seiner  Ahnen  Hand  gebaut. 

Doch  ob  in  weite  Fernen  lenkte 
Die  Wanderlust  den  schnellen  Schritt: 
Die  Art,  die  in  die  Brust  ihm  senkte 
Der  Muttersegen,  nahm  er  mit. 

Und  leise,  wie  mit  Glockenklingen, 
Die  Sehnsucht  ihm  das  Herz  bewegt, 
Dass  auf  der  Liebe  starken  Schwingen 
Sie  iiber  Land  und  Meer  ihn  tragt. 

Und  ob  ihm  lacht  des  Gliickes  Schimmer, 
Ob  ihn  der  Sturm  verschlagt  vom  Port: 
In  treuer  Brust  bewahrt  er  immer 
Das  deutsche  Herz,  das  deutsche  Wort. 

A.   W.  Hildehrandt. 
Zum  Deutschen  Tag,  den  6.  Oktober  1905. 


Deufsch-Amerikanischer  Zentral-Verband  von  Hartford,  Conn. 
Prasident  Adam  Lepper  theilt  mit,  dass  der  junge,  erst  am 
26.  M  ?arz  gegriindete  Bund  noch  nicht  durch  Delegaten  vertreten 
sein  kann  und  sendet  nachfolgendes  Gedicht: 

AN  DIE  DEUTSCHEN  IN  AMERIKA. 

Wie  von  schwerem  Traum  befangen, 
Fremdes  Volk  im  fremden  Land, 
Seid  ihr  lang  dahingegangen, 
Arg  verspottet  und  verkannt. 
Wacht  ihr  endlich,  deutsche  Briider? 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  497 

Hat  der  Michel  sich  ermannt? 
Streckt  die  eisenstarken  Glieder, 
Stoltz  das  Herz  und  fest  die  Hand?! 


Wenn  auch  tausend  kleine  Kiesel 
Das  Gestade  rings  besa'n  — 
Hindern  sie,  dass  mit  Geriesel 
Wellen  spielend  d'riiber  geh'n? 
Aber  wo  in  stolzer  Grosse 
Ragt  ein  Pels  empor  zum  Licht, 
Trotzt  er  kiihn,  wenn  mit  Getosc 
Sich  an  ihm  die  Wandung  bricht. 


Strebt  auch  ihr  nach  Biirgerkronen, 
Die  kein  Sturmwind  kann  verweh'n, 
Diirft  im  Meer  der  Nationen 
Ihr  nicht  einzeln  untergeh'n ! 
Haltet  fest  und  treu  zusammen : 
Einigkeit  hat  stets  gesiegt 
Und  kann  trotzen  Fluth  und  Flammen, 
Wie  ein  Felsen  fest  gefiigt. 


Bines  Wort  wird  nie  sich  lohnen, 
Feind  und  Neiding  hort  es  nicht, 
Doch  das  Wort  von  Millionen 
Hat  ein  anderes  Gewicht. 
Lasst  sie  dann  euch  immer  neiden 
Euer  Wort  im  Volkerrath; 
„Nur  die  Lumpe  sind  bescheiden, 
Gute  freuen  sich  der  That!" 


Auf  zur  That  denn,  deutsche  Briider ! 
Pfiegt,  was  Allen  frommen  mag : 
Deutschen  Geist  und  deutsche  Lieder, 
Doch  auch  deutschen  Schwerterschlag ! 
Bringt  dem  neuen  Vaterlande 
Alles  dar  mit  Lieb'  und  Lust, 
Aber  hegt  des  Blutes  Bande 
Mannhaft,  einig,  zielbewusst! 

Lothar   Brunke,    Hartford,   Conn. 
Zum  6.  Oktober  1905. 


498  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

ZUM  „DEUTSCHEN  TAG"  UND  ZUR  DELEGATEN-SITZUNG  DES 
DEUTSCH-AMERIKANISCHEN  ZENTRAL-BUNDES 

in  Indianapolis,  Ind.,  am  6.  Oktober  1905. 
Von  J.  L.  Jocher. 

Euch  Gruss,  Ihr  Deutsch-Amerikaner ! 
Wahrhafte  Freie,  besten  Gruss 
Euch,  die  gefolgt  dem  innern  Mahner 
Mit  kampfesfreudigem  Entschluss! 
Nun  auf  in  friscfierwachs'ner  Starke, 
In  Eurem  vollen  Manneswerth, 
Dass  mit  dem  anvertrauten  Werke 
Ihr,  wie  den  „Tag",  Euch  selbst  auch  ehrt ! 


Obwohl  ein  Tag,  wie  viele  Tage, 

Die  iiber  unsern  Scheitel  zieh'n, 

Mit  ihrer  Lust  und  ihrer  Plage 

In  ew'gem  Wandel  nah'n  und  flieh'n, 

1st  dennoch  ein  verschiedner  Tager, 

Ein  Tag,  dess'  segensreiche  Spur 

Sich,  —  seit  aus  Morgengrau'n  einst  brach  er, 

Tiefst  eingepragt  Columbia's  Flur. 


Zwar  sieht  uns  Burger  noch  manch'  and'rer 
Gedachtnisstag  im  Festgewand; 
Doch  der,  an  dem  ein  Hauflein  Wand'rer, 
Als  deutsche  Vorhut,  diesen  Strand 
Dereinst  betrat  mit  kargen  Mitteln, 
Doch  reichen  Herzen,  starken,  treu'n, 
Noch  unter  derben  Leinwandkitteln,  — 
Der  Tag  muss  uns  als  "deutscher"  freu'n. 


Geziemend  sind  d'rum  wack'rer  Briider 
Sendboten  heut'  von  nah  und  weit 
Dahier  vereint  in  neuergliihter 
Selbstachtung  und  Freimiithigkeit ; 
Im  Vollbewusstsein  der  Bestimmung, 
Wozu  das  Deutschthum  auserseh'n; 
Im  Kraftgefiihl,  das  keiner  Hemmung 
Sich  beugen  soil  im  Vorwartsgeh'n : 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  499 

Dass  wir,  was  nun  in  langen  Jahren 
VoUbrachten  deutscher  Fleiss  und  Muth, 
Als  ihr  Verdienst  getreulich  wahren 
Und  nahren  d'ran  der  Seele  Gluth; 
Dass  uns  fiir  heisses  Miih'n  und  Regen 
Auch  wird,  was  Rechtens  uns  gebiihrt,  — 
Ein  billig  Theil  vom  Friedenssegen, 
Fiir  den  auch  wir  uns  brav  geriihrt. 


Wie  stets  gethan  wir,  werden  kiinftig 
In  uns'rer  Hoifnung  Zufluchtsland 
Zu  dem  wir  steh'n,  was  als  verniinftig, 
Gerecht  und  edel  wir  erkannt; 
Und  wie  mit  vollstem  Kraftentfalten 
Fiir's  Wohl  des  Ganzen  wir  bestrebt, 
So  auch,  des  Schonen  treu  zu  walten, 
Das  eigenst  in  uns  treibt  und  lebt: 


Der  Muttersprache  Hebe  Kldnge, 
So  tief  und  ernst,  wie  zart  und  weich; 
Der  Strom  gemiith-entquoll'ner  Sdnget 
So  frisch,  so  unerschopflich  reich; 
Das  Recht,  auf  uns're  Art  zu  leben, 
Ganz  fret  zu  sein  nach  Leib  und  Seel', 
Wie's  g'sunder  Sinn  uns  eingegeben, 
Und  offne  Rede,  sender  Hehl.  — 


Wohlan  denn,  die  Ihr  kamt  zu  tagen, 
Bekraftigt  neu  den  edeln  Bund ! 
Stiirmt  auf  —  gewalt'ges  Wogenschlagen 
In  deutschen  Fiihlens  tiefstem  Grund, 
Stiirmt,  bis  die  uns  befreund'ten  Schaaren 
Ein  unaufldslich'  Band  umschlingt 
In  einer  Macht,  die  —  kein  Gebahren 
Von  Gegnern  scheuend  —  zielwarts  dringt. 


Herrn  Dr.  C.  J.  Hexamer,  achtbaren  Prasident  des  Deutsch-Ameri- 
kanischen  National-Bundes,  Indianapolis,  Ind. 


500  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Ehre,  Bestand  und  Erfolg  dem  Deutsch-Amerikanischen  Nati- 
onal-Bund ! 


Bleibet  deutsch  im  Osten,  Westen, 
Ueberall  von  Pol  zu  Pol; 
Euer  letztes  Wort  im  Leben 
Sei  ein  deutsches  ^Lebewohl!" 

Pastor  Bduard  Fuhrmann,  Newark,  N.  J., 

Prases  des  Atlantischen  Distrikts  der  Deutschen 

Evangelischen  Synode  von  Nord-Amerika. 

Berlin,  den  29.  September  1905. 
An  den  Deutsch-Amerikanischen  National-Bund,  zu  Handen  des 
Herrn  Dr.  C.  J.  Hexamer, 

Deutsches  Plaus,  Indianapolis,  Ind. 

Wie  wir  horen,  werden  in  den  Tagen  vom  4.  bis  7.  Oktober 
dieses  Jahres  zahlreiche  Deutsche  aus  den  Vereinigten  Staaten  in 
Indianapolis  zusammenkommen,  um  die  vor  5  Jahren  erfolgte  Griin- 
dung  des  Deutsch-Amerikanischen  National-Bundes  zu  feiern  und 
das  geistige  Band,  das  das  Deutschthum  der  Vereinigten  Staaten 
umschlingt,  durch  die  gemeinsame  Tagung  zu  festigen  und  noch 
enger  zu  kniipfen. 

Der  Allgemeine  Deutsche  Schulverein,  der  es  sich  zur  Aufgabe 
gesetzt  hat,  zur  Erhaltung  des  Deutschthums  ausserhalb  der  Reichs- 
grenzen  ohne  Riicksicht  auf  Glaubensbekenntniss  und  Staatsangeho- 
rigkeit  nach  Kraften  beizutragen,  kann  es  sich  nicht  versagen,  den 
in  Indianapolis  versammelten  Deutschen  einen  treuen,  herzlichen 
Gruss  aus  der  alten  Heimath  in  die  neue  Welt  hiniiberzusenden. 
Mogen  auch  die  Deutschen  diesseits  und  jenseits  des  Ozeans  durch 
gewaltige  raumliche  Entfernungen  von  einander  getrennt  und  durch 
die  Zugehorigkeit  zu  verschiedenen  Staaten  auch  politisch  von  ein- 
ander geschieden  sein,  gemeinsam  ist  ihnen  alien  die  deutsche 
Sprache,  die  deutsche  Kultur  und  das  deutsche  Blut,  das  in  ihren 
Adern  fliesst.  Dass  es  dem  National-Bunde  gelingen  moge,  den 
hohen  Werth  dieses  gemeinsamen  Besitzes  unter  alien  Deutschen  in 
den  Vereinigten  Staaten  zur  Anerkennung  zu  bringen,  und  dass  seine 
Thatigkeit  den  Erfolg  haben  moge,  auch  die  jiingeren  Geschlechter 
dem  Deutschthume  zu  erhalten,  das  ist  der  herzliche  Wunsch,  den 
wir  ihm  zu  dem  bevorstehenden  Deutschen  Tage  zum  Ausdruck 
bringen.     Vor  Allem  aber  bitten  wir  iiberzeugt  zu  sein,  dass  der 


National  Konvention  des  D,  A,  National  Bundes.  501 

Allgemeine  Deutsche  Schulverein  nicht  aufhoren  wird,  an  Allem, 
was  das  Deutschthum  in  den  Vereinigten  Staaten  betrifft,  den  herz- 
lichsten  Antheil  zu  nehmen. 

Mit  achtungsvollen  Griissen, 

Der  Hauptv  or  stand'. 

W.  Braunschweig,  i.  Vorsitzender. 
Dr.  Brandt,  2.  Vorsitzender. 

Ein  Schreiben  des  Alldeutschen  Verhandes. 

Leipzig,  den  2y,  September  1905. 
An  den  deutsch-amerikanischen  Nationalbund, 

Deutsches  Haus,  Indianapolis,  Ind.,  Amerika. 

Dem  deutsch-amerikanischen  Nationalbund  entbietet  der  All- 
deutsche  Verband  zu  seiner  Tagung  in  Indianapolis  auf  richtige  deut- 
sche  Griisse  mit  dem  Wunsche  und  der  Bitte,  unsere  deutschen 
Briider  mochten  immer  dessen  bewusst  bleiben,  dass  sie  durch  den 
Eintritt  in  ein  anderes  machtiges  Staatswesen  den  Zusammenhang 
mit  der  deutschen  Nation,  der  sie  nach  wie  vor  angehoren,  nicht 
aufzugeben  brauchen  und  dass  sie  mit  uns  zusammen  den  Hoch- 
zielen  des  Deutschthums  auf  der  ganzen  Erde  nachstreben  sollen. 

Nur  wer  seinem  Volksthum  Treue  halt,  wird  ein  treuer  Biirger 
des  Staates  sein,  der  ihn  schiitzt,  der  aber  auch  die  Eigenart  des 
Volksthums  seiner  Biirger,  die  ihn  geschaffen  haben,  zu  achten  ver- 
pflichtet  ist. 

Moge  das  Deutschthum  der  Vereinigten  Staaten  in  diesem 
Sinne  nicht  nur  deutsche  Kultur  zur  Geltung  bringen,  sondern  sich 
auch  als  ein  gelichberechtigter  Faktor  des  offentlichen  Lebens  durch- 
setzen. 

Mit  herzlichen  Gliickwiinschen  zu  dem,  was  schon  jetzs  erreicht 
worden  ist,  und  mit  den  besten  Wiinschen  fiir  die  Zukunft  verblei- 
ben  wir. 

in  deutscher  Gesinnung 

die  Hauptleitung  des  Alldeutschen  Verbandes 

Hasse. 

Omaha,  den  23.  September  1905. 
National-Bund,  Deutsches  Haus; 
Dr.  C.  J.  Hexamer,  Prasident. 
Werthe  Herren ! 

Der  herzlichen  Einladung  an  das  Deutschthum  Amerikas  Folge 
leistend,  erlaube  ich  mir  Ihnen  nachf olgendes  Gedicht  zu  senden : 


502  National  Korvjention  des  D.  A.  National  Bundes. 

VERGESST  DIE  DEUTSCHE  SPRACHE  NICHT! 

Euch,  die  der  deutschen  Heimathserde 

Fiir  immer  Lebewohl  gesagt, 

Und  hier  am  neuerbauten  Herde 

Im  Herzen  stille  Sehnsucht  tragt, 

Euch  ruf  ich  zu  im  frommen  Glauben, 

Euch  bitte  ich  voll  Zuversicht: 

Lasst  Euch  nicht  Euer  Deutschland  rauben, 

Vergesst  die  deutsche  Sprache  nicht! 

Wie  Deutschlands  Helden  einst  gefochten, 
Was  deutscher  kuhner  Geist  vollbracht, 
Was  Freiheit,  Einigkeit  vermochten, 
Sink  nie  in  des  Vergessens  Nacht. 
Das  mag  der  Enkel  staunend  lesen 
In  deutscher  Sprache  treu  und  schlicht, 
Und  wieder  wird,  was  einst  gewesen. 
Vergesst  Ihr  Deutschlands  Sprache  nicht! 

D'rum,  Vater,  der  nach  Tages  Miihen 
Des  wackern  Knaben  Hand  umschhngt, 
Vergiss  nicht,  deutsch  ihn  aufzuziehen, 
Mach',  das  er  deutsche  Lieder  singt; 
Lehr'  ihn  in  Deutsch  die  zehn  Gebote 
Und  sag'  ihm,  dass  ein  elites  spricht : 
Bleib  Deutschland  treu,  treu  bis  zum  Tode; 
Vergiss  der  Eltern  Sprache  nicht! 

Und  Ihr,  ihr  wackern  deutschen  Frauen, 

Die  Ihr  den  Saugling  liebend  nahrt, 

O  leitet  schon  im  Morgengrauen 

Sein  Herz,  dass  er  sich  deutsch  bewahrt. 

In  Eure  Hande  ist's  gegeben, 

Dass  sich  die  Pflanze  neigt  zum  Licht; 

Vertrauend  lenkt  das  junge  Leben 

Zum  Stamm,  der  deutsche  Sprache  spricht! 

Gedenkt  der  letzten  Segensworte, 
Der'Mahnung,  die  im  Herzen- klingt, 
Womit  Ihr  durch  die  Scheidepforte 
Einst  weinend  aus  der  Heimath  ging't; 
Da  riefen  nach  Euch  deutsche  Herzen: 
Auf  Wiederseh'n!  —  Vergesst  uns  nicht, 
O,  denkt  daran  in  Lust  und  Schmerzen : 
Vergesst  der  Heimath  Sprache  nicht  I 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  503 

Und  Ihr,  die  Ihr  mit  kraft'gen  Handen 
Des  Geistes  helle  Fackel  schwingt, 
Lasst  Euch  nich  von  dem  Irrlicht  blenden, 
Das  gaugelnd,  hupfend  Euch  umspringt; 
Bleibt  deutsch !  —  Das  sei  des  Herzens  Mahnen, 
Euch  macht  die  Ehre  es  zur  Pflicht; 
Bleibt  Deutschland  treu,  treu  seinen  Ahnen, 
Vergesst  die  deutsche  Sprache  nicht. 


Doch  wer  der  eig'nen  Sprache  miide, 
Sich  stolzer  fiihlt  beim  fremden  Wort, 
Verlaugner  wird  an  dem  Gebliite  — 
Den  weist  mit  Schimpf  und  Schande  fort. 
Das  Deutschthum  hegt  nicht  eitle  Gecken, 
Es  fordert  Herzen  von  Gewicht; 
Und  wer  sich  opfert  feilen  Zwecken, 
Den  griiss'  die  deutsche  Sprache  night. 


LaCrosse,  Wis.,  den  i.  Oktober  1905. 

Dem  Deutsch-Amerikanischen  National-Bund  und  alien  bethei- 
ligten  Vereinigungen  von  Deutsch-Amerikanern  entbietet  der  Deut- 
sche Verein  von  LaCrosse,  Wis.,  Gruss  und  Heil! 

Moge  die  Einigkeit  unter  uns  Deutsch-Amerikanern,  das  Ge- 
fiihl  der  Zusammengehorigkeit,  stets  gekraftigt  werden.  Im  stolzen 
Bewusstsein,  dass  das  deutsche  Vaterland  gross  geworden  durch  die 
Biederkeit  und  Tiichtigkeit,  durch  die  Wahrheits-  und  Arbeitsliebe 
im  Herzen  des  deutschen  Volkes,  durch  seine  Griindlichkeit  in  Allem, 
was  er  unternimmt,  woollen  wir  diese  Tugenden  in  uns  und  unseren 
Nachkommen  stets  pflegen,  wollen  damit  herzhaft  eingreifen  in  unser 
nationales  Leben  und  mit  vereinten  Kraften  arbeiten  an  dem  weiteren 
Aufbau  unseres  Landes  und  unseres  Volkes. 

Im  Auftrage  des  Direktoriums  des  Deutschen  Vereins  von 
LaCrosse, 

Otto  E.  Wieland. 

Jersey  City  Heights,  25.  August  1905. 
Vaterland  unser  Hort, 
Hell  das  Lied,  frei  das  Wort; 
Kiihn  die  That, 
Gieb'  Gott  uns  die  Gnad*. 

Adolph  Scheerbarth. 


504  National  Konventioti  des  D.  A.  National  BunQ:es. 

Newark,  N.  J.,  October  4. 
Den  Delegaten  zum  dritten  Konvent  des  Deutsch-Amerikanischen 
National-Bundes,  Indianapolis,  Ind. 
Werthe  Herren! 
Der  Deutsch-Amerikanische  Zentral-Verein  von  Newark,  N.  J., 
sendet  Ihrten  die  herzlichsten  Gliickwiinsche  zur  dritten  National- 
Konvention  und  wiinscht  Ihnen  besten  Erfolg  zu  dem  grossen  Werk, 
das  wir  Alle  erstreben. 

Zur  Feier  des  Deutschen  Tages 

Deutschen  Gruss ! 
Der  Deutsch-Amerikanische  Zentral-Verein  von  Newark,  N.  J. : 

Wm.  Krause,  Prasident. 
George  Hoerig,  Sekretar. 


Komposition  „Das  deutsche  Lied.*" 

Herr  H.  Kaufmann,  San  Francisco,  Cal.,  sandte  eine  Kom- 
position zu  dem  nachfolgenden  Gedicht  von  F.  C.  Theo.  Kriiger 
ein: 

Von  F.  C.  Theo.  Kriiger. 
Ich  kenn*  ein  Land,  das  Heim  des  Sangs, 
Der  Sagen  schon  und  Marchen, 
Des  Nachtigallen  Liedes  Klang, 
Des  Jubellauts  der  Lerchen: 
Es  ist  das  Land,  dem  keines  gleich, 
Es  it  das  schone  Deutsche  Reich. 


Ich  kenn'  ein  Land  der  treuen  Frau'n, 

Der  minniglichen,  starken, 

Der  Manner  kiihn,  vol!  Selbstvertrau'n, 

Und  stark  wie  ihre  Marken: 

Es  ist  das  deutsche  Land,  so  hehr, 

Der  echten  Freiheit  Trutz  und  Wehr. 


Ich  kenn'  ein  Volk,  das  nie  erbebt, 
Ob's  Feinde  rings  umlauern, 
Das  nach  dem  Hochsten  stets  gestrebt, 
Dess'  Ruhm  wird  ewig  dauern: 
Es  ist  das  Volk  der  deutschen  Art, 
Treu,  gut  und  doch  wie  Fels  so  hart. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  505 

Ich  kenn'  ein  Land,  so  wonnetraut, 

Wie  maienjunge  Schone, 

Wer  ihm  'mal  tief  in's  Herz  geschaut, 

Den  bannt's  durch  Zaubertone: 

Es  ist  das  Land  vom  Rhein  zum  Belt, 

Das  schonste  Land  auf  weiter  Welt. 


Auf  dass  das  Land  bestehe  fort 

Auf  ewig  ungetheilet, 

Als  Menschenrechte  starker  Hort, 

Wo  wahre  Freiheit  weilet: 

Stosst  an  und  schwort's  beim  Wein  vom  Rhein : 

Wir  wollen  ewig  treu  ihm  sein. 

New  York,  den  2y.  September  1905. 
An  den  Deutschen  National-Bund, 

Deutsches  Haus,  Indianapolis. 
Zur  Feier  des  Deutschen  Tages  senden  wir  Ihnen  die  herzlich- 
sten  Gliickwunsche.     Mochte  unser  Aller  grossen  Bestrebungen  ein 
unserer  Sache  wiirdiger  Erfolg  zutheil  werden ! 
Mit  deutschem  Gruss, 

Im  Auftrage  des  A.  D.  S.  V.  (Zw.-V.  New  York) 

r.  Voelkel,  Ph.  D. 

Newark,  N.  J.,  25.  September  1905. 
Gruss  an  den  Deutsch-Amerikanischen  National-Bund! 
Beitrag  zur  Feier  des  Deutschen  Tages  am  6.  Oktober  1905. 

Es  fluthet  machtig  gleich  dem  Meer 

Das  rege  Weltgetrieb, 

Zertriimmert  Schranken,  Zaun  und  Wehr, 

Vernichtet,  was  uns  lieb; 

Was  hoffnungsvoll  wir  aufgezogen, 

Versinkt  in  seinen  Riesenwogen. 

Erwerb  spannt  uns  in's  Sklavenjoch 

Und  vor  die  Bahn  uns  schreibt, 

Der  wir  zu  folgen.    Was  da  noch 

Von  Idealen  bleibt, 

Muss  bei  dem  Ringen  und  dem  Miihen 

Wie  ein  verdorrter  Strauch  verbliihen. 


5o6  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Da  klopft  Erinn'rung  zag  an's  Thor, 
Tritt  ein,  reicht  uns  die  Hand; 
Aus  ihrem  Rucksack  zieht  hervor 
Sie  langst  vergess'nen  Tand, 
Zeigt  Bilder  uns  von  hundert  Dingen, 
Lasst  alte  Weisen  neu  erklingen. 


Wir  seh'n  den  alten  Heimathsort, 

Das  liebe  Elternhaus, 

Aus  alien  Winkeln  schliipft  sofort 

Die  alte  Zeit  heraus, 

Und  wieder  wie  in  friih'ren  Tagen 

Seh'n  wir  als  Kinder  wild  uns  jagen, 


Seh'n  uns  als  Jiingling  oder  Maid 
Dem  Frohsinn  Hiitten  bau'n, 
Seh'n  Andre  lachen  ohne  Neid, 
Nur  eitel  Lust  wir  schau'n ; 
Der  Arbeit  war  ihr  Recht  gegeben, 
D'rum  durften  wir  der  Freude  leben. 


Und  wie  sich  lockend  so  enthullt 

Der  Heimath   Poesie, 

Sich  unser  Herz  mit  Sehnsucht  fiillt, 

Und  zagend  fragt  es,  wie 

Solch'   frohe  Stunden  einzuwinden 

In's  Leben,  wohl  ein  Weg  zu  finden. 


Bei'm  Gerstensaft  in  Freundeskreis 

Wird  gleiches  Sehnen  kund, 

Da  horen  deutscher  Sitte  Preis 

Wir  fast  aus  jedem  Mund. 

Doch  andern  Tags  bei'm  Schaffen,  Ringen 

Die  schonen  Worte  uns  verkHngen. 

Dass  immer  wieder  neu  belebt, 
Was  sonst  dem  Schlaf  verfallt, 
Der  nationale  Bund  bestrebt, 
Die  Deutschen  wach  erhalt; 
Gemahnt  sie  stetig  ihrer  Pflichten, 
Sie  ohne  Rasten  zu  verrichten, 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Gemahnt,  fiir  Schulen  einzustphn, 

Wo  deutsches  Wort  erklingt, 

Mit  Kindern  hin  zu  Festen  geh'n, 

Wo  deutsches  Lied  man  singt, 

Der  deutschen  Buhne  nicht  vergesse 

Und  treulich  steh'  zur  deutschen  Presse. 

Nicht  nur  der  Frohlichkeit  und  Lust 

Jagt  unser  Volkssinn  nach, 

Ein  hoh'res   Streben  zielbewusst 

Halt  unser  Deutschthum  wach, 

Und  freudig  tritt  es  in  die  Schranken 

Fiir  grosse  Ziele  und  Gedanken. 

Ihr,  die  Ihr  hoch  das  Banner  fiihrt, 

Vereint  im  starken  Bund, 

Das  glimmend'  Feuer  fleissig  schiirt; 

Seid  miissig  keine  Stund', 

In  weit're  Kreise  einzudringen. 

Was  Ihr  begonnen,  muss  gelingen. 

Carl  Kniep. 


507 


Marinette,  Wis.,  October  4,  1905. 
National-Bund,  Deutsches  Haus, 
Indianapolis,  Ind. 
An  die  Beamten,  Delegaten  und  Briider  des  Deutschen  Bundes ! 

Da  es  uns  nicht  moglich  ist,  dieses  Jahr  eine  Delegation  der  am 
4.,  5.,  6.  und  7.  Oktober  stattfindenden  Konvention  zu  schicken,  so 
spricht  hiermit  dieser  Verein  einen  herzlichen  Gliickwunsch  aus  fiir 
das  Wohl  und  Gedeihen  des  Bundes  in  alien  Zweigen.  Hoch  lebe  der 
Bund ! 

Mit  einem  briiderlichen  Gruss  zeichnet 
Der  Deutsche  Verein  Marinette,  Marinette,  Wis,, 


926  Parnell  Str. 


Oswald  H.  Weissgerher,  Sekretar. 


Gruss  aus  Wisconsin. 

Mit  einem  Grusse  an  die  Konvention  und  dem  Wunsche,  dass 
sich  der  National-Bund  bald  iiber  ganz  Wisconsin  erstrecken 
moge,  sendet  Herr  Hilmar  Schmidt,  Wausau,  Wis.,  eine  Post- 


5o8  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

anweisung  im  Betrage  von  $i  fiir  Aufnahme  als  Einzel-Mitglied, 
sowie  die  folgende: 

WIDMUNG. 

Du  Deutsch-Amerikaner  Fort, 

Behaupt'  dich  muthig  immer  weiter; 

Du  bist  der  treue,  starke  Hort, 

Du  bist  der  wahre,  sich're  Leiter. 

Vcrsucht,  den  Hemmschuh  abzuthun 
Mit  all'  den  kleinen  Kramereien, 
Ihr  wack'ren  Deutschen!  —  Helft  auch  nun 
Dem  neuen  Bunde  zum  Gedeihen. 

Halt'  fest  zusammen  ohne  Scheu, 
Lasst  Euch  durch  Feinde  nicht  beirren. 
Mit  Muth  und  Liebe,  Kraft  und  Treu' 
Sind  zu  ertragen  Last  und  Wirren. 

Hilmar  Schmidt, 

Portland,  Oregon,  den  29.  September  1905. 
An  den  Deutsch-Amerikanischen  National-Bund, 
Indianapolis,  Ind. 
Zur  Feier  des  Deutschen  Tages  einen' deutschen  Gruss  von  der 
Kiiste  des  Stillen  Ozeans. 

Gliick  zu  den  Bestrebungen,  in  Amerika  deutsches  Bewusstsein 
zu  erhalten  und  zu  starken  und  die  guten  Seiten  des  deutschen  Cha- 
rakters  dem  amerikanischen  Volke  einzupflanzen. 

Hochachtungsvoll 

Gottlieb  Hafner. 

Zwei  weitere  Einzel-Mitglieder. 
Griisse,  Beitrag  und  Anmeldung  zur  Mitgliedschaft  sandten : 
Herr  Pastor  Gottlieb  Hafner  von  der  Ersten  Ev.  Ref.  Kirche  zu 
Portland,  Oregon,  und  Herr  Joseph  Beres,  Buffalo,  N.  Y.   Letz- 
terer  schliesst  ein  langeres  Schreiben  mit  der  Mahnung: 

Nicht  der  Deutsche  ist  verloren, 

Der  nicht  selbst  vom  Deutschthum  lasst! 

Deutsch  geboren,  deutsch  gestorbcn, 

Seiner  Ahnen  Sitte  war  — 

So  auf  ewig  soil  es  bleiben, 

So  auf  ewig  soil  es  sein. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  509 

ZUR  FEIER  DES  DEUTSCHEN  TAGES  IN  DEN  VER.   STAATEN 

VON    AMERIKA. 

Von  Theodor  Pinther,  San  Francisco,  Californien. 
Rauschend  lasst  sie  weh'n,  die  Fahnen; 
Deutsche  Fahnen  in  dem  Land. 
Durch  die  Liifte  klingt  ein  Mahnen: 
Reicht  die  Hande  Euch,  Germanen, 
Von  Atlantic's  Wogenstrand 
Zu  Pacific's  Diinensand. 

Von  der  Weser,  Oder,  Elbe, 

Von  der  Donau  und  vom  Rhein, 

Nicht  mehr  schwarz  und  weiss  und  gelbe 

Pfahle  trennen  uns,  —  dieselbe 

Fahne  weht  in's  Land  hinein ; 

Frei  und  einig  lasst  uns  sein. 

Einigkeit  giebt  uns  die  Starke ; 
Freiheit  rollt  durch  unser  Blut. 
Schafft  mit  an  dem  hohen  Werke, 
Auf  dass  jeder  Fremde  merke, 
Dass  der  deutsche  Mannesmuth 
Schiitzt  der  Freiheit  heil'ges  Gut. 

Brachten  doch  aus  deutschen  Gauen 
Wir  die  deutschen  Herzen  mit. 
Deutsche  Ehre,  —  deutsche  Frauen, 
Ewig  konnt  ihr  auf  sie  bauen.  — 
Wo  der  Unterdriickte  litt, 
Fiir  das  Recht  der  Deutsche  stritt. 

Haben  wir  dereinst  gerungen, 
Deutschland  stark  und  frei  begehrt; 
Uns  ist  doch  der  Sieg  gelungen; 
Einheit  halt  das  Reich  umschlungen; 
Gross  ist's  heute  und  geehrt, 
Stark  und  machtig  und  bewehrt. 

Rauschend  lasst  sie  weh'n,  die  Fahnen, 
Deutsche  Fahnen  in  dem  Land. 
Durch  die  Liifte  klingt  ein  Mahnen: 
Reicht  die  Hande  Kuch,  Germanen, 
Von  Atlantic's  Wogenstrand 
Zu  Pacific's  Diinensand. 

Theo.  Pinther. 


5IO  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

FESTGEDICHT  ZUR  FEIER  DES  DEUTSCHEN  TAGES  1905. 
Von  Theodor  Pinther,  San  Francisco,  Cal. 
Columbia,  die  deutschen  Fahnen 
Weh'n  stolz  heut'  wieder  in  dem  Land; 
Heut'  gilt's,  zu  feiern  uns're  Ahnen, 
Die  einst  betraten  deinen  Strand. 
Die  alte  Welt,  sie  ward  zu  enge; 
Die  Vater  riefen:  Gebt  uns  Raum! 
Nach  Westen  zog  des  Volkes  Menge, 
Im  Westen  glanzt  der  Sonne  Saum; 
Und  muthig  sind  sie  fortgezogen 
Auf  des  Atlantic's  Meereswogen. 

Und  sie,  die  Sturm  und  Wettern  trotzten, 
Umgeben  oft  von  Noth  und  Tod; 
Die  stolz  von  Mannesmuthe  strotzten, 
Erkampften  miihsam  sich  ihr  Brod. 
Sie  kamen  wohl  in  grossen  Schaaren, 
Ein  Volkerheer,  in  dieses  Land, 
Und  thiirmten  sich  auch  die  Gefahren,  — 
Hier  schaffte  fleissig  deutsche  Hand.  — 
Zeigt  heut'  dies'  Land  des  Segens  Bildniss, 
Wir  schufen's  aus  der  einst'gen  Wildniss. 

Wo  nie  des  Urwalds  diist'rer  Schatten 
Des  Menschen   Fuss   die   Krde  trug; 
Die  Deutschen  schufen  griine  Matten, 
Prarien  durchzog  der  deutsche    Pflug. 
Von  Germantown  der  deutschen  Grundung 
Bis  zu  des  Nordlands  fernen  See'n; 
Bis  zu  des  Mississippi  Miindung, 
Und  wo  des  Siidens  Palmen  steh'n; 
Wo  Wiistensand,  —  wo  griine  Auen,  — 
Wir  Deutsche  halfen   Stadte  bauen. 

Dies  Land,  es  rief  uns  einst  zur  Wehre, 
Als  seiner  Freiheit  Glocke  schlug; 
Auch  Deutsche  fullten  seine  Heere, 
Als  Washington  die  Fahne  trug. 
Mit  Steuben  gingen  sie  zum  Siege; 
Ihr  Heim  entflammte  blutigroth; 
Und  dieses  Landes  Freiheits-Wiege 
Bracht'  Tausende  in  Todesnoth.  — 
Die  uns  der  Freiheit  Heim  erfochten, 
Sei  ihnen  heut'  ein  Kranz  geflochten. 


National  Convention  des  D.  A.  National  Bundes.  511 

Als  dann  in  jiingst  vergang'nen  Tagen 
Wir  ausgeloscht  der  Menschheit  Fluch, 
Der  Feind  ward  mit  von  uns  geschlagen, 
Stolz  kiindet's  der  Geschichte  Buch.  — 
Nach  ungezahlten  blut'gen  Schlachten, 
Da  brachen  wir  die  Sklaverei ;  — 
Die  Schmach  sollt'  nimmermehr  umnachten 
Dies'  Land  —  es  wurde  dann  erst  frei, 
Als  Waffenmacht  es  ausgesprochen : 
Dass  jedes  Sklavenjoch  gebrochen. 

Wir  zogen  mit  des  Abends  Rothe 

Vom  Osten  in  des  Westens  Land; 

Doch  unser  Humboldt,  —  Schiller,    —  Goethe,  — 

Die  gingen  mit  uns  Hand  in  Hand; 

Und  in  der  einst'gen  Wildniss  tonen 

Beethoven,  —  Mozart,  —  Wagner  heut'; 

Wir  pflegten  selbst  auch  hier  des  Schonen 

Und  haben's  reichlich  ausgestreut.  — 

Vom  Ost  zum  Westen  rauscht  das  Mahnen: 

Seid  wiirdig,  Deutsche,  eurer  Ahnen. 

Wir,  die  wir  hier  ein  Heim  errungen, 

In  unserm  neuen  Vaterland, 

In  Freundschaft  sind  wir  heut'  umschlungen, 

Wir  reichen  uns  die  Bruderhand. 

Hier  gilt  kein  Siiden,  gilt  kein  Norden; 

Fort  mit  der  Zwietracht  und  dem  Neid ; 

Zu  Deutschen  seid  ihr  ganz  geworden, 

Jetzt  zeigt  es,  dass  ihr  einig  seid. 

Seid  treu  und  stark  wie  Gletscher-Firnen ; 

Bleibt  deutsch,  ihr   stolzen   Mannerstirnen. 

Ihr  Sohne  Herrmann's,  —  Turner,  —  Schiitzen,  — 

Ihr  deutschen  Sanger,  helfet  mit; 

Lasst  deutsches  Wort  und  Lied  uns  schiitzen, 

Schliesst  eure  Reih'n  und  haltet  Schritt. 

Vom  Osten  bis  zum  „Stillen  Meere", 

Vom  Felsgebirg  zum  Palmenland, 

Den  deutschen  Ahnen  gebt  die  Ehre, 

Geht  mit  einander  Hand  in  Hand; 

Dass  stolz  das  deutsche  Herz  dann  schlage 

Einmal  im  Jahr  —  am  Deutschen  Tage. 

AUgemeine  Deutsche  Unterstutsungs-Gesellschaft. 


512  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Portland,  Oregon,  Sept.  22,  1905. 

An  den  Vorstand  des  Deutsch-Amerikanischen  National-Bundes : 

Von  der  Kiiste  des  Stillen  Meeres  entbietet  die  alteste  Deutsche 
Gesellschaft  des  Staates  Oregon  den  Mitgliedern  der  Deutsch-Ame- 
rikanischen National-Konvention,  IndianapoHs, 

Freundlichen  Gruss ! 

Wenn  auch  weit  entfernt  von  den  Statten,  die  besonders  geeig- 
net  sind,  den  Patriotismus  der  Deutschen  zu  entflammen,  und  gross- 
tentheils  aus  Leuten  bestehend,  die  im  Pionierdienst  grau  geworden 
sind,  finden  sich  doch  auch  hier  noch  Manner  unter  den  Deutschen, 
die  der  Ansicht  huldigen,  ja  der  festen  Ueberzeugung  sind,  der 
Deutsch-Amerikanische  National-Bund  konnte  viel  zur  Wohlfahrt 
der  beiden  grossen  Nationen,  denen  wir  angehoren,  beitragen,  wenn 
den  Bestrebungen  desselben  der  Wahrspruch  zu  Grunde  gelegt  wird : 


Unverbriichliche  Treue  dem  neuen  Vaterlande; 
Innige  Liebe  und  Verehrung  der  alten  Heimath; 
Ewige  Freundschaft  zwischen  Beiden, 


als  ein  Mittel  zur  Erhaltung  des  Weltfriedens,  um  durch  diesen  den 
friedlichen  Fortschritt  der  ungestorten  Entwicklung  und  Veredlung 
der  ganzen  Menschheit  zu  fordern. 

Im  Namen  der  Allgemeinen  Deutschen  Unterstiitzungs-Gesell- 
schaft  zeichnet  achtungsvoll 

John  Reisacher,  Prasident; 
H.  C.  Bohlmann,  Sekretar. 


DIE  DEUTSCHE  MUSE  IN  AMERIKA. 

Was  stimmst  Du  hier  die  Leier  zum  Gesang? 
Was  hast  Dein  Gotterbild  Du  hier  entschleiert, 
Wo  Reiz  fur's  Ohr  nur  hat  des  Goldes  Klang, 
Und  wo  der  Mammon  seine  Orgien  feiert? 
Dort,  wo  um  deutsche   Burgen  Eichen  wehen, 
Lauscht  andachtstrunken  gern  Dir  Herz  und  Ohr, 
Doch  wer,  o  Muse,  will  Dich  hier  verstehen, 
Wo  Plutos  man  zum  Gotzen  sich  erkor? 


Natimial  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  513 

Wohl  zieh'n  hier  Strome  stolzer  als  der  Rhein, 
Wohl  donnern  von  den  Felsen  Katarakte, 
Wohl  blitzet  in  Aurora's  ros'gem  Schein 
Der  Ozean,  wie  Silber  und  Smaragde; 
Doch  Paradiese  schlumm^rn  traumverloren 
Des  Orpheus  harrend,  der  belebt  auch  sie: 
Bist,  deutsche  Muse,  Du  nicht  auserkoren 
Zu  winden  hier  den  Kranz  der  Poesie? 

„0  deutscher  Geist,  o  deutscher  Schonheitssinn, 
O  deutsche  Sprache,  heil'ges  Vatererbe, 
Unschatzbar  ist  der  Vortheil  und  Gewinn, 
Den  hier  ihr  schuft  in  Landbau  und  Gewerbe; 
Doch  theurer  soil  als  Gold  und  Erdengiiter 
Auch  hier  fiir  uns  das  Reich  des  Geistes  sein : 
Nicht  driiben  nur,  auch  hier  sei  du  der  Hiiter 
Des  Ideals,  o  deutscher  Musenhain! 

Wohl  hat  der  Muse  hier  manch'  Blumenbeet 
Geweiht  ein  Hauflein  ernster  deutscher  Dichter, 
Doch  „Was  kommt  Gutes  denn  von  Nazareth?"  — 
Klang's  oft  vom  Mund  vorurtheilsvoller  Richter. 
Und  was  noch  mehr  viel'  edle  Herzen  gramet, 
Schmach,  dass  ich's  sagen  muss,  doch  mir  wallt's  Blut: 
Der  Muttersprache  sich  manch'   Deutscher  schamet, 
Was  selbst  der  Kaffer  nicht  im  Urwald  thut. 

D'rum  sei  uns  heilig  ein  fiir  alle  Mai 
Die  Muttersprache,  nie  fall'  sie  zum  Raube 
Der  Feigheit!     Sie  ist  Hort  dem  Ideal, 
Durch  sie  wird  offenbar  Kunst,  Muse,  Glaube!  — 
Warum  sich  schamen  deutscher  Art  und  Sitte?  — 
Wir  konnen  sein  ein  gottergleich'  Geschlecht 
Wie  die  Hellenen,  wenn  in  uns'rer  Mitte 
Der  Geist  Armin's  beschiitzt  sein  heilig  Recht. 

D'rum  schalle  laut  der  deutschen  Lyra  Klang, 
Dass  sie  den  Larm  des  Geldmarkts  iibertone, 
Und  majestatisch  preis'  auch  hier  Gesang 
Die  Ideale  und  das  ewig  Schone. 
Vor  deutschen  Streichen  sank  der  Urwald  nieder, 
Noch  wuchert  auch  manch'  geist'ger  Urwald  hier, 
Doch  hair  auch  er  von  deutschen  Streichen  wieder 
Und  Du,  o  Muse,  sei  der  Pionier! 

Gustav  Rommel. 


514  Natio7ial  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Portland,  Oregon,  September  4,  1905. 

An  die  Beamten  und  Mitglieder  des  Deutsch-Amerikanischen  Natio- 
nal-Bundes. 

Bezugnehmend  auf  die  Einladung  zur  Feier  eines  Deutschen 
Tages  hat  der  Verein  Eintracht  die  Unterzeichneten  beauftragt,  den 
in  der  dritten  National-Konvention  versammelten  Mitgliedern  des 
D.  A.  N.  B.  f olgende  Zeilen  zuzusenden : 

Der  erste  Deutsche  Tag  wurde  am  22.  Juli  hier  in  Portland  ge- 
feiert  in  einer  Weise,  die  den  Deutschen  an  der  Kiiste  des  Stillen 
Meeres  Ehre  gemacht  und  Anerkennung  von  alien  Seiten  erworben 
hat.  Portland  hat  durch  Veranstaltung  der  Feier  eines  Deutschen 
Tages  bewiesen,  dass  das  Deutschthum  einig  sein  kann,  wenn  die 
richtige  Anleitung  dazu  gegeben  wird,  und  dass  der  richtige  Zeit- 
punkt  fiir  Begehung  eines  allgemeinen  Deutschen  Festes  geeignet 
war,  schien  ein  Jeder  einzusehen  und  war  die  Folge,  dass  wir  dem 
sog.  Amerikanerthum  mit  einer  Parade  imponiren  konnten,  wie  seit 
der  Ansiedlung  dieser  Kiiste  noch  keine  zu  sehen  war,  noch  auf  Jahre 
hinaus  wieder  stattfinden  wird. 

In  Vereinigung  mit  dem  Sangerfeste  des  Nord-Pacific  Sanger- 
bundes  und  dem  Turnfeste  wurde  der  Deutsche  Tag  ein  Gala-Tag 
wahrend  der  Lewis  und  Clark  Exposition.  Wir  geben  hier  in  Kur- 
zem,  was  „Die  Nachrichten  aus  dem  Nordwesten  und  Freie  Presse" 
uber  die  Parade  berichtete : 

„Ein  einig  Deutschthum  woUen  wir  sein",  hiess  es  am  22.  Juli, 
als  gegen  Mittag  sich  Alles,  was  deutsch  sein  wollte,  auf  die  Beine 
machte,  um  einen  Deutschen  Tag  zu  feiern  und  sich  zur  grossen 
Parade  zu  riisten.  Obwohl  die  Sonne  gliihend  heiss  brannte,  liessen 
nur  Wenige  sich  dadurch  abhalten,  diesen  Ehrentag  des  Deutsch- 
thums  des  Nordwestens  in  gebiihrender  Weise  zu  begehen.  Der  Er- 
folg  war  glanzend  und  hat  alle  Erwartungen  iibertroffen  und  konn- 
ten die  taglichen  englischen  Zeitungen  nicht  unterlassen,  zu  be- 
richten,  dass  in  Portland  nie  eine  imposantere  Parade  stattgefunden 
hat. 

Folgende  Vereine  betheiligten  sich  am  Umzuge : 

1.  Der  Krieger-  und  Veteranen- Verein  mit  seinem  Schauwagen, 
auf  welchem  Washington  und  Steuben  vertreten  waren. 

2.  Der  Arion,  mit  Arion,  dem  Tone-Meister,  im  Schauwagen. 

3.  Der  Portland  Soziale  Turnverein,  mit  einer  grossen  Btiste 
von  Vater  Jahn,  umgeben  von  jungen  Turnschiilerinnen  und  Schii- 
lem. 

4.  Die  Rothmanner  mit  ihrem  Schauwagen,  auf  welchem  die 
kiihnen  Erforscher  Oregons,  Lewis  und  Clark,  reprasentirt  waren. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  515 

5.  Der  Orden  der  Hermanns-Sohne,  mit  zwei  hiibschen  Wagen, 
Hermann  und  Thusnelda,  sowie  Columbia  und  Germania  darstellend. 

6.  Der  Schwaben-Verein  mit  dem  Schiller-Schauwagen. 

7.  Die  Allgemeine  Deutsche  Unterstiitzungs-Gesellschaft  mit 
Schauwagen  —  Landung  der  ersten  Deutschen  in  Amerika. 

8.  Der  Verein  Eintracht,  mit  prachtvoll  geschmiickten  Wagen, 
Eintracht,  Liebe  und  Frohsinn  darstellend. 

9.  Die  verschiedenen  Schweizer-Vereine  mit  drei  Wagen,  auf 
welchen  Wilhelm  Tell  und  sein  Sohn,  sowie  Gessler,  eine  Schweizer 
Spinnstube  und  die  Milch-Industrie  bildlich  veranschaulicht  wurden. 

10.  Der  Oesterreichisch-Ungarische  Krankenverein  mit  Wagen. 

11.  Der  katholische  St.  Josephs-Verein  mit  der  Kapelle  der 
Benedictiner  im  Zuge,  welchem  vier  katholische  deutsche  Priester 
voran  marschirten. 

Der  Zug  bewegte  sich  durch  die  Hauptstrassen  der  Stadt,  durch 
Schaaren  von  enthusiastischen  Zuschauern,  nach  den  Ausstellungs- 
gebauden  der  Lewis  und  Clark  Exposition,  wo  Gesangsvortrage  und 
Reden  gehalten  wurden  und  Schauturnen  stattfand,  bis  der  Anbruch 
der  Nacht  die  schone  Feier  abschloss. 

Nach  offiziellen  Berichten  wurde  die  Ausstellung  an  diesem 
Tage  von  30,000  Personen  besucht,  wovon  die  grosse  Mehrzahl 
Deutsche  waren. 

Sie  sehen  hieraus,  dass  wir  hier  im  fernen  Westen  noch  Inte- 
resse  im  Fortbestehen  und  Wohlergehen  des  Deutschthums  im  neuen 
Vaterlande  nehmen  und  sind  fest  iiberzeugt,  dass  diese  Feier  viel 
dazu  beitragen  wird,  die  verschiedenen  deutschen  Vereine  zu  einigen. 

Mit  deutschem  Gruss  und  dem  D.  A.  N.  B.  guten  Erfolg  wiin- 
schend,  zeichnet  im  Namen  des  Vereins  Eintracht 

Das  Komite: 

John  Wagner,  Ex-Prasident. 
George  Harold,  Sekretar. 

DEM  DEUTSCH-AMHRIKANISCHEN  NATIONAL-BUND  ZUM 
DRITTEN  NATIONAL-KONVENT. 

Deutsches  Wesen. 
Gegriisst  im  Nationalen  Bunde, 
Vereint  wir  Deutschen  all' ! 
Durch  ganz  Amerika  die  Kunde 
Erton'  mit  hellem  Schall : 

Es  giebt  ein  deutsches  Wesen, 

Das  stirbt  nicht  aus. 

D'ran  kann  die  Welt  genesen 

In  Kampf  und  Strauss. 


5i6  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Vereint  im  neuen  Land  der  Freiheit, 
Verwirklicht,    frohgesinnt, 
Die   deutsche  briiderliche   Gleichheit, 
Dann  gleich  wir  Alle  sind. 

Wir  hassen  falsches  Wesen 

Und  rotten' s  aus. 

Die  Treue  steht  zu  lesen 

In  Herz  und  Haus. 

Wir  schaffen  hart  und  feiern  griindlich, 
Und  sparen  zum  Genuss. 
Kein  and'res  Volk  ist  so  gemiithlich 
Im  Gliick  und  beim  Verdruss. 

Familiensinn  giebt  Frieden: 

Ob  Brot  und  Brei, 

Ob  Leckerei  beschieden, 

Ist  einerlei. 

Wir  lieben  Ordnung  und  Gehorsam, 
Denn  Ordnung  halt  die  Welt. 
Doch  sind  wir  Deutschen  nicht  unduldsam 
Wenn  uns  'was  nicht  gefallt. 

Der  nachbarliche  Frieden 

Ist  Goldes  werth; 

Wenn  And're  auch  verschieden, 

Es  uns  nicht  schert ! 

Das  deutsche  Denken  fordert  Alle; 
Durch  Forschen  herrschen  wir. 
Doch  Herrschsucht  bringt  uns  nicht  zu  Falle, 
Noch  dumme  Geldbegier. 

Wir  legen  Fundamente 

Und  bauen  dann 

Die  guten  Monumente 

Fiir  Jedermann. 

Die  Union  ward  einst  befestigt 
Durch  deutsche  Tapferkeit. 
Und  wenn  ein  Feind  auf  s  Neu*  belastigt 
„Our  Home",  sind  wir  bereit 

Zu  kampfen  und  zu  streiten 

R^it  Geist  und  Schwert. 

Vereinte  deutsche  Krafte 

Sind  Ruhmes  werth. 

P.  Holler. 
Melodic:  „Nimm  deine  schonsten  Melodien." 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  5 1 7 

Erie,  Pa.,  Oktober  4,  1905. 
An  den  Dcutsch-Amerikanischen  National-Bund, 

Indianapolis,  Ind. 
Geehrte  Herren !  Die  herzlichen  Wiinsche  zum  Deutschen  Tage. 
Moge  Ihre  miahevolle,  opferreiche  Arbeit  der  ganzen  Nation  zur  un- 
beschrankten  Freiheit  und  zum  Segen  gereichen. 
Mit  treu-deutschem  Sangergruss 

Lake  Erie  Bezirk: 

C.  Wm.  Fromm,  Prasident. 
Emil  Lohse,  Sekretar. 

FESTGRUSS  AN  DEN  DEUTSCH-AMERIKANISCHEN  NATIONAL- 
BUND. 
Deutsch,  ja!      Nicht  nur  am  Deutschen  Tag, 
So  lang'  die  Erde  kreisen  mag; 
So  lang*,  von  Lust  und  Leid  bewegt, 
Ein  Herz  in  unserem  Busen  schlagt 
Und  unsere  Seele  und  Gemiith 
Die  Heimathsliebe  heiss  durchgliiht, 
Und  der  Gedanke,  wortbeschwingt, 
Im  deutschen  Laut  zum  Himmel  klingt, 
Wollen  wir  in  festen  Ziigen  schreiben: 
Deutsch  sind  wir  hier,  und  wollen  es  bleiben. 

Das  Deutschthum  der  Rocky  Mountains. 

GRUSS  AN  DEN  DEUTSCH-AMERIKANISCHEN  NATIONAL-BUND. 
3.  Oktober  Mittags,  im  Schatten  der  Felsengebirge. 
So  hab'  ich  in  der  elften  Stunde  doch  vernommen 
Den  Ruf  zum  Feste,  der  durch  die  Lande  geht, 
In  meine  Klause  ist  die  Sehnsucht  da  gekommen : 
Ich  mochte  fort,  frei  wie  der  Westwind  weht. 
Da  wo  mein  Volk  beisamm'  zu  frphen  Tagen, 
Wo  deutsches  Aug'  das  deutsche  Herz  begliickt, 
Wo  deutsches  Lied  und  deutsche  Heldensagen, 
Wo  deutsche  Hand  von  deutscher  Treu'  gedriickt, 
Da  mocht'  ich  sein,  da  mocht'  ich  heute  leben, 
Wo  Deutsche  sind  und  reines  deutsches  Streben. 

Bis  an  mein  Ohr  am  Hang  der  Felsenbergc 

Tout  euer  Festgewoge  nicht  her^n, 

Doch  meine  Freunde  dort,  die  deutschen  sieben  Zwergc, 

Die  stehen  auch  noch  heute  ihren  Mann. 


5 1 8  National  Konveyition  des  D.  A.  National  Bundes. 

Die  kunden  mir,  was  Ihr  dort  unten  treibet, 
D'rum  ihnen  sie  auch  heut'  mein  Gruss  vertraut 
Viel  besser  als  man  auf  Papier  es  schreibet 
1st  so  ein  Gruss,  der  in  das  Auge  schaut. 
Dem  Dornenroschen  und  den  sieben  Zwergen 
Vertrau'  ich  meinen  Gruss,  sie  soU'n  ihn  sicher  bergen. 


D'rum  schaut  Euch  um,  Ihr  B ruder  mein,  im  Kreise, 

Sie  sind  ja  Alle  unter  euch  versteckt, 

Schneewittchen,  Aschenbrodel,  Riibezahl  der  Weise, 

Das  Roschen,  das  der  edle  Prinz  gedeckt 

Sie  waren  unter  uns  seit  vielen,  vielen  Jahren, 

Sie  sind  auch  heut'  wo  wack're  Deutsche  sind; 

Sie  binden  uns,  ich  hab's  so  oft  erfahren, 

So  Heb  dem  deutschen  Mann,  dem  deutschen  Kind. 

Und  ist  der  alte  Ton  im  Herzen  Euch  erklungen, 

Ihr  Briider  mein,  dann  ist  mein  Gruss  gelungen. 

Priedrich  von  Holdt. 
Alcott  Station,  Denver,  Col. 


ZUM  DEUTSCHEN  TAGE! 

Von   Hermann    Goldberger,    Peoria. 

Germania  Heil !    schallt's  heut'  in  diesen  Landen, 
Und  brausend  hallt  es  fort  vom  Fels  zum  Meer, 
Wo  deutsche  Art  und  Sitte  noch  nicht  schwanden. 
Da  gilt  der  Ruf,  so  heilig  und  so  hehr. 
Wo  deutsche  Briider  heut'  zum  Bund  sich  fanden, 
Die  Hand  sich  reichten  fest,  zum  Schutz,  zur  Wehr, 
Da  dringt's  zum  Himmel  auf  in  macht'gen  Weisen, 
Um  deutsches  Wort  und  deutsche  That  zu  preisen. 


AUdeutschland  du,  mit  deinen  griinen  Eichen, 
Mit  deinen  Liedern,  deinem  Sagenborn, 
Mit  deinen  Frauen,  Heblich  sondergleichen, 
Mit  deiner  Lieb'  und  deinem  heil'gen  Zorn; 
Wie  tont  es  heut,  als  wie  ein  Wunderzeichen 
Heraufbeschwor'n  durch  Hiion's  Zauberhorn, 
Zu  uns  heriiber  aus  den  heim'schen  Waldern, 
Aus  bunten  Fluren,  segensreichen  Feldern. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  519 

Es  spricht  zu  uns  aus  deinen  iipp'gen  Wiesen, 

Aus  deinem  dunklen,  duft'gen  Tannenhain, 

Es  ruft  uns  zu  von  deinen  Bergeswiesen, 

Es  mahnt  uns  durch  des  Rheines  gold'nen  Wein; 

Die  Strome  all',  die  deine  Dichter  priesen, 

Die  machtig  rauschen  durch  Gefels  und  Stein, 

Sie  lassen  ihre  Stimme  zu  uns  tonen : 

Sind  wir  vergessen  von  Germania's  Sohnen? 

Vergessen  dich,  AUdeutschland  ?     Deine  Sitten, 
Der  Muttersprache  herrlich  siisser  Laut, 
Fiir  die  wir  oft  gerungen  und  gestritten, 
Die  wir  geschirmt  wie  eine  holde  Braut; 
Um  die  wir  oftmals  Schmach  und  Hohn  erlitten. 
Die  uns  zum  Herzen  dringt,  so  innig,  traut, 
Das  Kostlichste,  das  wir  so  treu  bewachten, 
Wir  soUten  es  vergessen  und  verachten? 

Die  Lieder  dein,  die  du  uns  mitgegeben 
Als  theu'rstes  Kleinod  hier  am  fremden  Port, 
Wir  halten  hoher  sie  als  unser  Leben, 
Wir  schatzen  sie  als  unser'n  grossten  Hort; 
Begeist'rung  schaffen  sie  dem  ernsten  Streben, 
Sie  pflanzen  Treu'  und  Minne  in  uns  fort, 
Sie  schweben  uns  voran  als  Geistesfahnen 
Und  leiten  vorwarts  uns  auf  unsern  Bahnen. 

Wo  diese  Lieder,  diese  Sprache  klangen. 
Da  bluhte  es  in  wunderbarster  Pracht; 
Wenn  in  des  Urwalds  Tiefe  selbst  sie  drangen, 
Es  wurde  d'raus  ein  Paradies  gemacht. 
Und  wo  in  Dunkelheit  dies  Land  befangen. 
Die  deutschen  Laute  scheuchten  rings  die  Nacht, 
Und  deutscher  Fleiss  erzielte  allerwegen 
Der  Miihe  Preis,  der  Ernte  reichster  Segen.. 

Und  wo  die  Kunst,  die  Wissenschaft  heut'  waltet 

In  diesem  Lande,  herrlich,  schon  und  frei. 

In  Geistestempeln  kiihn  der  Forscher  schaltet. 

Da  waren  Deutsche  immer  mit  dabei. 

Als  sich  die  Unabhangigkeit  entfaltet. 

Da  standen  unsere  Vater  in  der  Reih', 

Und  deutsche  Schwerter  brachen  mit  die  Ketten, 

Wie's  gait  Columbia's  Freiheit  einst  zu  retten. 


520  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes, 

Und  was  die  Vater  sich  dereinst  errungen 

Mit  ihren  Aexten  und  mit  ihrem  Blut, 

Noch  ist  es  zu  beschirmen  uns  gelungen, 

Noch  halten  wir's  als  unser  bestes  Gut; 

Wir  steh'n,  von  gleichem  Freiheitstrieb  durchdrungcn, 

Wir  halten  fest,  mit  gleichem  off' nen  Muth 

Die  unverausserlichen   Menschenrechte, 

Die  weder  Herren  dulden  oder  Knechte. 

Ob  es  auch  ringsum  drauet,  stiirmt  und  wettert, 

Ob  uns  umkrachzt  der  Neider  gift'ge  Schaar, 

Die  gar  zu  gern  den  Freiheitsbaum  entblattert, 

Die  Federn  rupfen  mocht*  dem  jungen  Aar, 

Nur  d'rauf,  der  Schlange  schnell  den  Kopf  zerschmettert, 

Noch  seh'n  wir  uns're  Pfade  licht  und  klar, 

Kein  Finsterling  soil  je  uns  unsern  Glauben 

An  Menschenwiirde,  Recht  und  Wahrheit  rauben. 

Wir  wollen  nicht  von  uns'rer  Sprache  lassen. 
Von  uns'rer  Sitte  nicht,  von  unser'm  Lied; 
Mit  ganzem  Herzen  wollen  wir  umfassen 
Was  uns  das  alte  Vaterland  beschied. 
Das  Gute  lieben  und  das  Schlechte  hassen. 
Das  Edle,  das  uns  durch  die  Seele  zieht, 
Wir   wollen  es  in  deutscher   Weise  hegcn, 
Fiir  kiinftige  Geschlechter  sorgsam  pflegen. 

O  nein,  Germania,  wir  haben  nimmer 

Vergessen  deiner  hier  am  fernen  Strand, 

Gedenken  werden  deine  Kinder  immer 

Des  Orts,  wo  einstmals  ihre  Wiege  stand. 

Uns  gianzt  ein  Stern  mit  einem  hellen  Schimmer, 

Er  ist  das  alte  theu're  Heimathsland, 

Und  Keiner  soil  uns  seinen  Glanz  je  triiben, 

Wie  einst  die  Vater  wollen  wir  es  lieben. 

DEUTSCHER  GEIST  IN  AMERIKA  UND  UEBER  DIE  WEI.T.* 
Man  heisst  den  Deutschen  Traumcr, 
Wenn  still  den  Weg  er  geht. 


*Das  Gedicht  wird  in  der  diesen  Herbst  fiir  das  Publikum  bereit  he- 
gcnden  Anthologie  deutsch-amerikanischer  Dichter  erscheinen,  betitelt: 

Vom  Lande  des  Sternenbanners, 
zusammengestellt  und  herausgegeben  von  Dr.  G.  A.  Neeff,  prachtig  gedruckt 
von  Karl  Winter's  Universitdtsbuchhandlung  zu  Heidelberg,  Baden.  Ver- 
fehlet  nicht,  dieses  herrliche  Buch,  in  dem  102  unserer  besten  deutschen  Dich- 
ter in  Amerika  vertreten  sind,  sogleich  zu  bestellen  bei  Dr.  G.  A.  NeefF,  Ellen- 
ville,  Ulster  County,  Staat  New  York.     Preis  $2.50. 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  521 

Doch  ist  er  nie  ein  Saumer, 

Wenn  man  sein  Heirges  schmaht,  — 

Dann  flammt  er  auf  im  Grimme, 

Sein*  Blicke  Blitze  spriihn, 

Und  seine  Reckenstimme 

Schallt  ehern,  kampfeskiihn ! 


Freiheit  —  sein  Heil'ges!     Stiirmcnd, 

In  der  Jahrhundert*  Gang 

Sich  Sieg*  auf  Siege  thiirmend, 

Er  vor  zum  Ziele  drang! 

Wie  hat  er,  Erde  feuchtend, 

Sein  Heldenblut  verspruht. 

Bis  „Deutsche  Einheit"  leuchtend 

Ist  endlich  aufgebluht! 

In  deutscher  Einheit  stehcn 
Auch  wir  verbiindet  da, 
Wo  Freiheitsstiirme  wehen, 
Im  Land  Amerika; 
Wir,  die  wir  deutschem  Blute,  — 
Stolz  sagen  wir's!  —  entstammt, 
Wir,  die  mit  Wahrheitsmunde 
Der  ..deiitsche  Geist"  durchflammt! 


Hier  giebt  es  jetzt  zti  kampfen! 
Doch  nicht  im  Bruderkrieg, 
Doch   nicht   in   Schlachtendampfen, 
Doch  nicht  zum  blut'gen  Sieg. 
Es  gilt,  machtvoll  zu  schwingen 
Das  scharfe  Geistesschwert, 
Im  Geisterkampf  zu  ringen, 
Der  „deutschen  Ahnen"  werth! 


Blutlose  Siege  winken, 
Lichtziele  leuchten,  die 
Nicht  in  dem  Zeitstrom  sinken. 
Die  nie  erloschen,  nie! 
O   Liebesflammengluten ! 
Ihr    Menschenbriider    mein, 
„Dem  Wahren,  Schonen,  Gut  en!* 
Soil  uns'rc  Losung  sein! 


522  National  Konveniion  des  D.  A.  National  Bundes. 

Fiihr'  an,  du  „Geist  der  Liebe", 
Fiihr'  an,  du  „Geist  der  That", 
Der  im  Weltsturmgetriebe 
Stets  treu  gefiihret  hat! 
Du  Gott,  der  alien  Seelen 
Die  Lichtesbahne  weist, 
Mogst  Du  mit  Muth  uns  stahlen! 
Fiihr'  an,  du  „Deutscher  Geist!" 

Wilhelm  Benignus. 


WAS  UNSER  SCHILLER  SAGEN  WUERDE. 

Ein  Nachhall  zur  Schiller-Feier  von  1905. 

Ziirnend,  mahnend  allzumal 

Hob'  er  sich  vom  Sitze 

In  der  Geister  Fiirstensaal, 

Seiner  blauen  Augen  Slrahl 

Gleich  dem  Feuerblitze: 

„Sind's  nur  Todte,  die  ihr  preist? 

Lasst  die  Dichter  leben! 

Dann  erst  wird  der  deutsche  Geist 

Der  durch  mich  euch  Bahnen  weist, 

Volker  einen,  heben! 


Wilhelm    Benignus. 


Troy,  N.  Y.,  den  2y.  September  1905. 

Herrn  J.  W.  Loeper,  Sekretar  vom  Verband  Deutscher  Vereine  von 
Indianapolis,    Ind. 
WertherHerr! 

Das  nachstehende  Gedight  „Zum  Deutschen  Tag",  welches  zwar 
schon  vor  zwei  Jahren  in  der  Festschrift  fiir  die  erste  Feier  des 
Deutschen  Tages  in  Troy,  N.  Y.,  fiir  welche  Gelegenheit  ich  es  spe- 
ziell  geschrieben  hatte,  Verwendung  gefunden  hat,  erlaube  ich  mir, 
mit  nur  geringer  Abanderung  der  Schlussstrophe,  fiir  die  dortige 
nationale  Feier  des  Deutschen  Tages  zu  iibersenden,  da  es  kaum 
liber  die  Lokalgrenzen  hinaus  bekannt  geworden  ist. 

Hochachtungsvoll 

Carl  Koch,  Redakteur  der  „Troy  Freie  Presse." 


National  Convention  des  D.  A.  National  Bufides.  523 

Gleichwie  der   Pflug  durchfurcht  das   Ackerfeld, 
So  theilt  der  Kiel  des  Schiffs  der  Meere  Wellen; 
Gen  Westen  geht's,  hin  nach  der  neuen  Welt. 
Herr,  steh'  uns  bei,  lass'  nicht  das  Schiff  zerschellen! 
Mit  schwerem  Herzen,  doch  voll  Gottvertrauen 
Verliessen  wir  das  Hebe  Vaterland, 
Um  fern  von  ihm  den  neuen  Herd  zu  bauen  — 
Was  uns  hinauszog  war  nicht  eitler  Tand! 

Als  Fremde  trafen  wir  im  Hafen  ein, 
Unkundig  noch  der  Landsprach'  und  -Sitte; 
Doch  Hess  man  willig  uns  in's  Land  hinein, 
Ein  freies  Volk  nahm  uns  in  seine  Mitte. 
Wir  hatten  was  wir  suchten  nun  gefunden: 
Die  neue  Heimath  in  dem  freien  Land, 
Mit  dem  uns  immer  enger  hat  verbunden 
Ein  unzerreissbar  festes  Liebesband. 

Doch  jene  Gastfreundschaft,  die  man  uns  bot, 
Wir  haben  nicht  mit  Undank  sie  vergolten, 
Getreu  dem  Land  und  Volk  bis  in  den  Tod 
War  jeder  Deutsche,   fleissig,  unbescholten. 
Und  brachten  wir  auch  nicht  des  Reichthums  Spenden 
Nicht  Gold  und  Silber  als  ein  Unterpfand, 
Wir  kamen  dennoch  nicht  mit  leeren  Handen, 
Wir  brachten  Bess'res  dir,  o  Heimathland! 


Wohin  der  Blick  auch  schweift  in  Land  und  Stadt, 
Begegnet  er  des  deutschen  Geistes  Spuren, 
Was  er  erfunden,  was  erreicht  er  hat, 
Beweisen  Brucken,  Bahnen,  Bauten,  Fluren. 
Erst  unter  deutscher  Hand  —  nicht  zu  vergessen  — 
Entstanden  Miihlen  von  verschied'ner  Art 
Und  auch  allein  von  deutschen  Druckerpressen 
Der  erste  Druck  im  Land  geliefert  ward. 

In  Werkstatt  und  Fabrik,  im  Kiinstlerheim, 

Im  Bergbau  und  in  alien  anderen  Dingen 

Hat  deutscher  Fleiss  und  Geist  gelegt  den  Keim 

Zum  Aufschwung  und  Gedeih'n  in  heissem  Ringen. 

Und  zu  des  Landes  ersten  Pionieren 

Gehort  der  Deutsche,  der  voll  Kraft  und  Muth 

Des  Urwalds  undurchdringlichen  Revieren 

Den  Boden  abgewann  mit  Schweiss  und  Blut. 


5^4  National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes. 

Wem  hat  fiir  Schulen  und  fiir  Wissenchaft 
Das  Volk  des  Landes  wohl  so  viel  zu  danken, 
Als   deutschen   Mannern,    deren   Geisteskraft 
Durchbrach  die  alten  engen  Bildungsschranken ! 
Und  als  es  gait,  die  Heimath  zu  befreien 
Von  Englands  Joch,  das  sich  zu  schwer  gezetgt, 
Da  standen  Deutsche  in  den  ersten  Reihen 
Und  kampften  wacker  bis  das  Ziel  erreicht! 


Und  als  der  Bruderkrieg  im  Land  entbrannt', 

Die  Union  bedroht  war  von  Gefahren, 

Als  Lincoln's  Ruf  zur  Wehr  erscholl  durch's  Land, 

Da  stromten  Deutsche  her  in  hellen  Schaaren.  — 

So  haben  wir  die  Gastfreundschaft  vergolten, 

Sind  heut'  verwachsen  mit  dem  Volk  und  Land, 

Doch  ward  der  Liebe  wegen  oft  gescholten, 

Die  auch  fiir  Deutschland  Raum  noch  bei  uns  fand. 


Doch  scheltet  nur ;  der  echte  deutsche  Mann 
Lasst  deutsche  Sprach'  und  Sitten  sich  nicht  rauben, 
Auch  nicht  sein  Lied,  an  dessen  Zaubermacht 
Das  Volk  des  Landes  langst  schon  lernte  glauben. 
Es  treibt  ihn,  oft  mit  Deutschen  zu  verkehren, 
Weil  er  die  Muttersprache  iiben  mag: 
D'rum  lasst  uns  nur  das  deutsche  Volksthum  ehren 
Und  feiern  Jahr  fiir  Jahr  den  Deutschen  Tag! 


DEUTSCH-AMERIKANISCHE  HYMNE. 

Einst  hat  mich's  fortgezogen  — 
Mich  hielt's  zu  Haus  nicht  mehr, 
Es  trugen  mich  die  Wogen 
Her  liber's  weite  Meer. 
Was  driiben  ich  besessen, 
Stets  bleibt  es  in  mir  wach, 
Ich  konnte  nie  vergessen 
Die  deutsche  Muttersprach' ! 

Mein  Denken  und  mein  Sinnen, 

Ob  feme  oder  nah', 

Blieb  deutsch  in  alien  Dingen, 

Heil  dir,  Germania! 


National  Konvention  des  D.  A.  National  Bundes.  525 

Nun  weir  in  diesem  Lande 
Ich  schon  manch'  liebes  Jahr, 
Gebannt  durch  zarte  Bande, 
Als  ob's  nie  fremd  mir  war. 
Die  Heimath  meiner  Kinder 
1st  ja  die  Scholle  hier, 
D'rum  lieb'  ich  sie  nicht  minder, 
Sie  ward  auch  Heimath  mir. 

Ist's  Herz  auch  deutsch  geblieben, 

Gilt  doch  fiir  dich  allda 

Mein  Leben  und  mein  Lieben, 

Heil  dir,  Columbia ! 

So  schlagt  in  Lieb'  und  Treue 
Fiir  beide  stets  mein  Herz, 
Mit  ihnen  ich  mich  freue 
•  Und  theile  ihren  Schmerz. 

Vom  heissen  Wunsch  durchdrungen, 
Dass  immer  treu  und  wahr 
Vom  Band  der  Lieb'  umschlungen 
Es  bleib'   so  immerdar. 

Germania,  wir  ehren 

Dich  stets  als  Mutter  traut, 

Dir  aber  wir  gehoren, 

Columbia,   du  Braut 


Weitere  poetische  Widmungen. 

„Ode  an  das  Deutschthnm"  von  Dr.  Gotthold  August  Neef, 
Ellenville,  N.  Y. ;  „Die  deutschen  Emigranten  —  6.  Oktober  1683", 
von  F.  X.  Wagner,  Warrensburg,  Mo.,  von  Frau  Leonhard  Pahl, 
Mt.  Vernon,  O.,  ein  Gedicht,  welches  sie  im  Winter  1864  in  der 
kth.  Pfarrschule  zu  Herbertingen,  O.  A.,  Saulgau,  Wiirttemberg, 
auswendig  gelernt  und  deklamirt  hat;  ,,Zum  Deutschen  Tag"  von 
W.  Weller,  College  View,  Neb. ;  „Deutsche  Hymne"  und  „Festgruss 
zum  Deutschen  Tag"  von  Marie  Peper,  Battle  Creek,  Iowa;  „Der 
6.  Oktober  1683"  von  Adolph  Lotz  sen.,  Endora,  Kansas;  „Neue 
Freundschaftstriebe"  und  „Dichterstreich"  von  Leo  Janke,  New 
York;  „Zum  Deutschen  Tag:  Seit  1683"  und  „Deutscher  Tag, 
6.  Oktober"  von  J.  C.  Jocher,  Philadelphia ;  „Wacht  auf"  und  ,,Zur 
Ehre  des  deutschen  Liedes"  von  John  Schonhaler,  Trenton,  N.  J. ; 
Gedichte  von  Karl  Kahl,  Pittsburg,  Pa. ;  „Zum  Deutschen  Tag"  von 
C.  A.  K.,  Boston;  ,,Mein  Vaterland"  von  John  Ihmels,  New  York; 
Gedicht  von  Anna  M.  Kirchstein,  Chicago. 


526  National  Konvention  des  D.  A.  Natio7ial  Bundes. 

Ferner  liegen  vor : 

Ein  Band  Gedichte  von  Rudolph  Saur,  Ehren-Prasidenten  des 
Deutschen  Zentral-Vereins  im  Distrikt  Columbia,  mit  dem  Portrait 
des  Verfassers,  Washington,  D.  C,  1898,  im  Selbstverlag. 

„Der  Deutsche  Tag",  ein  Festprogramm,  bestehend  aus  sechs 
Gedichten  von  Pastor  Immanuel  Achilles,  St.  Paul,  Minn.,  1902. 
Zur  Beforderung  einer  allgemeinen  Feier  des  Deutschen  Tages  in 
unserem  und  anderen  Landern. 

Ein  Band  handschriftlicher  Gedichte  von  Paul  Bachschmid, 
einem  SSjahrigen,  in  Washington  lebenden  Veteranen  des  Burger- 
krieges. 


(5crman  Clmcrican  Clnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 


A  MONTHLY  DEVOTED  TO  THE  COMPARATIVE  STUDY  OF  THE 

Historical,  Literary,  Linguistic,  Educational  and  Commercial  Relations 

OF 

Germany  and  America 


ORGAN  OF 

The  German  America7t  Historical  Society 
The  National  German  American  Alliance 
Der  Deutsche  Pionier-  Verein 
The  Union  of  Old  German  Students  in  America 


EDITOR, 
MARION  DEXTER  LEARNED, 

University  of  Pennsylvania. 
CONTRIBUTING  EDITORS  : 
H.  C.  G.  Brandt,  Julius  Goebel, 

Hamilton  College.  Harvard  University. 

W.  H.  Carpenter,  J.  T.  Hatfield, 

Columbia  University.  Northwestern  University. 

W.  H.  Carruth,  W.  T.  Hewett, 

University  of  Kansas.  Cornell  University. 

Hermann  Collitz,  A.  R.  Hohlfeld, 

Bryn  Mawr  College.  University  of  Wisconsin. 

Starr  W.  Cutting,  Hugo  K.  Schilling, 

University  of  Chicago.  University  of  California. 

Daniel  K.  Dodge,  H.  Schmidt- Wartenberg, 

University  of  Illinois.  University  of  Chicago. 

A.  B.  P'aust,  Hermann  Schoenfeld, 

University  of  Wisconsin.  Columbian  University. 

Kuno  Francke,  Calvin  Thomas, 

Harvard  University.  Columbia  University. 

Adolph  Gerber,  H.  S.  White, 

Late  of  Earlham  College.  Harvard  University. 

Henry  Wood,  Johns  Hopkins  University. 


published  by 

THE  GERMAN  AMERICAN  HISTORICAL  SOCIETY 

Chas.  H.  Breitbarth,  Business  Manager, 

II20  Chestnut  Street,  Rooms  44  and  46. 

B5bilaOclpbia. 


aBctlin :                           Ulew  l^oth :  Xctpslg : 

MAYER  &  Mt)LLER               CARL  A.  STERN  F.  A.  BROCKHAUS 

XonDon:  Paris: 

KEGAN,  PAUL  TRENCH,  TRUBNER  &  CO.,  Ltd.  H.  LeSOUDIER 


<5erman  Qmcrican  Qnnals 

CONTINUATION  OF  THE  QUARTERLY 

AMERICANA  GERMANICA 

New  Series,  December  Old  Series, 

Vol.  III.     No.   12.  1905  Vol.  VII.     No.    12. 

LIST  OF  TRANSLATIONS  OF  GERMAN  PROSE,  AND 
LIST  OF  ARTICLES  ON  THE  GERMAN 
COUNTRIES. 

(Continued.) 
Christian  Spectator. — New  Haven. 

I— 1819. 

153 — German  Universities. 

161 — State  of  Religion  in  Iceland,  1814, 

204— Population  of  Prussia  in  1818. 

317 — Libraries  in  Germany, 

397 — Swedish  Naval  Bible  Society. 
II— 1820. 

36,  156,  207,  311,  427 — Literary  Intelligence  of  Copenhagen,  Stockholm, 
Germany,  Norway,  Sweden,  Denmark;  Gothic  Versions  of  St.  Paul's 
Epistles;  Polite  Literature  in  Holland. 

609 — Dutch  Settlement  in  Indiana. 
Ill— 1821. 

647 — German  translation  of  the  Bible. 
IV— 1822. 

319 — Continent  of  New  South  Iceland. 

656— Literary  Intelligence.     German  Language. 

665_View  of  Public  Affairs.     Holland  and  the  Netherlands. 
V— 1823. 

274— Prussian  Universities. 

380— German  Universities. 
Vi— 1824. 

95— Book  Trade  of  Germany.  .  ^  «  ,.  • 

172,  605,  607— Religious  Intelligence.  (Germany;  Revival  of  Rehgion  m 
Germany;  German  Testaments.) 

543_Literary  Intelligence.  Denmark  (Universities  and  Learned  So- 
cieties). 

262^L?terary  Intelligence,  (Denmark,  Netherlands,  Germany  and  Silesia.) 
412— Gottingen  University. 
489_Literary  Intelligence.     (Germany.) 


530  List  of  Translations  of  German  Prose ^  (Sfc. 

Quarterly  Christian  Spectator. — New  Haven. 

I— Mar.-Dec.  1829. 

625 — The  Fellenberg  Institution  at  Hofwyl. 

631 — Review  of  Dwight's  Travels  in  the  north  of  Germany. 
II — Mar.-Dec.  1830 

99 — Persecution  in  Switzerland, 

358 — On   the    System   of   Instruction    in   the   Fellenberg   Establishment   at 
Hofwyl. 

366 — Religious  Liberty  in  Switzerland. 

Belles-Lettres  Repository. — New  York. 

I— May-Oct.  1819. 
ZZ — Authentic  and  Interesting  Particulars  of  Martin  Luther's  Marriage. 
65,  etc. — Baron  Humboldt's  Last  Volume. 
128— Picturesque  Tour  of  Mount  Simplon. 
143 — Account  of  Germany. 
160 — Assassination  of  M.  de  Kotzebue. 
177 — Music  in  Germany  during  the  Sixteenth  Century. 
236 — A  Hermitage  in  Switzerland. 
236 — Dutch  Laundresses. 

317 — Denmark.     (The  Botanic  Garden  of  Copenhagen.) 
393 — [Subscriptions  opened  at  Vienna  for  erecting  monuments  to  Haydn 

and  Mozart.] 
396 — Responsibility  of  Judges  in  Holland. 
413 — Clarke's  Travels.     No.  HI — Scandinavia. 
II — Nov.  1 81 9- Apr.  1820. 
56 — The  Most  Important  Inventions  and  Discoveries  of  the  Times.    From 

the  German  of  M.  Poppe  of  Tubingen. 
138 — Leipsic  Fair. 
159 — Geneva. 

190 — Sketch  of  a  Tradition  related  by  a  Monk  in  Switzerland. 
228 — Gothic  Architecture. 

230 — Anecdote  of  the  present  Duke  of  Saxe  Gotha. 
233 — On  the  Character  and  Manners  of  the  Tyrolese. 
300— Peter.     A  German  Tale. 
455 — Description  of  Stein  Castle  in  the  Tyrol. 
Ill— May-Oct.  1820. 

132 — Letter  from  the  Hague. 

392 — Humboldt  on  the  Increase  of  Sound  at  Night. 
392 — [Memoirs  of  Linnaeus,  published  by  Prof.  Afzelius,  of  Upsal.] 
453 — Augustus  von  Kotzebue. 
IV — Nov.  1820- Apr.  1821. 
69 — Extract  of  a  letter,   dated  Gottingen,    Germany,    July,    1820.      [Many 

American  students  at  the  university.] 
71 — Comets.     [M.  Encke,  Assistant  Director  of  the  Observatory  of  Gotha 

has  traced  out  the  comet  which  appeared  in  1786,  1795,  1805  and  i8i9-] 
326 — The  Hermit  of  Drooninggarde.     [Story  of  a  German  officer.] 
357 — German  Authors.     No.  i.    Korner. 
344  (misprint  for  444) — German  Authors.     Schiller. 

JPhila.  Register. — Philadelphia. 

II— July-Dec.  1819. 

187,  237.  399 — The  German  Intelligencer.    [German  books  on  America.] 
520 — German  Friend,  a  German  periodical  "acceptable  to  all  who  are  so 
fortunate  as  to  be  acquainted  with  German  literature." 


List  of  Translations  of  German  Prose ^  <Sfc,  531 

Ladies'  Literary  Cabinet. — New  York. 

I — May  15-N0V,  6,  1819. 

108 — Kotzebue. 

172— The  Robbers.    A  Tragedy.     [By  Schiller.    A  critique.] 

190 — Scruples  of  Conscience.     [Anecdote  of  an  old  German  Knight.] 

196 — Moravians.     [By  Paul  Allea,   Esq.,  editor  of  the  Baltimore  Chroni- 
cle.] 
n.  s.  I— Nov.  13,  1819-May  6,  1820. 

140 — Belgium  and  Holland. 

180 — German  Tradesmen, 
n.  s.  II — May  13-Nov.  4,  1820. 

51 — Tradition  of  the  Banks  of  the  Rhine.     From  "An   Autumn  on  the 
Rhine,  1818." 
n.  s.  Ill — Nov.  II,  1820-May  5,  1821. 

I — Wieland  or  the  Temptation.  An  American  Tale.  By  Charles  Brockden 
Brown. 

30 — Count  Axenstiern.     [Chancellor  of  Sweden.] 

109 — Handel. 

181 — Extract  from  the  Life  of  Mozart. 

188 — A  German  Count  devoured  by  mice, 
n.  s.  IV— May  12-Nov.  3,  1821. 

2 — Interesting  Particulars  of  the  German  Poet  Klopstock. 

89— The  Harp.     A  Tale.     From  the  German  of  the   Poet   Korner:— Ad- 
dressed to  such  as  believe  in  the  agency  of  spirits, 
n.  s.  V — Nov.  10,  1821-May  4,  1822. 

85 — Curious  German  novel. 
n.  s.  VI — May  ii-Dec.  14,  1822. 

9 — Norwegian  Tale.     From  the  Legends  of  Lampidosa. 

118 — Libraries  of  Europe.     [Size  of  German  libraries  given.] 

122 — ^The  Devil's  Ladder.    From  the  German  of  Aloise  Schreiber. 

132 — Herder's  Sentiments  on  Man. 

Western  Review. — Lexington,  Ky. 

I— Aug.  1819-Jan.  1820. 

124— Madame  de  Stael.    [L'Allemagne.] 
IV— Feb.-July  1821. 

32— Lives  of  Haydn  and  Mozart.  Trans,  from  the  French  of  L.  A.  C 
Bombet. 

Rural   Magazine. — Philadelphia. 

I— 1820. 
80 — Public  Libraries  in  Germany. 

205— Account  of  the  Agricultural  School  at  Hofwyl,  in  Switzerland. 
219, 303 — Flemish  Husbandry. 

Ladies'  Port  Folio. — Boston. 

I— Jan.  i-June  17,  1820. 

3 — Maria  Eleonora,  Queen  Dowager  of  Sweden. 

36 — Boerhaave  in  his  old  age. 

100— Affecting  History  of  the  Count  de  Peltzer.  [An  officer  in  the  Prus- 
sian service.] 

128— To  the  memory  of  J.  P.  Palm,  bookseller  of  Nuremberg,  who  was 
shot  by  sentence  of  a  court-martial  at  Brannan.    By  J.  Lee  Lewes. 


532  List  of  Translations  of  German  Prose,  &c, 

German  Correspondent. — New  York. 

I— Jan.  31,  1820-Jan.  1821. 

I — To  the  Public.     [Americans'  Knowledge  of  Germany.] 

3>  9 — The  Jews  [in  Germany.] 

13 — In  the  following  Oriental  Views  of  Germany,  and  Europe  in  general, 

we  have  endeavored  to  preserve  the  primitive  idiom. 
14 — Bristed's  Resources  of  the  U.  S.     [Translation  published  at  Weimar.] 
15 — Translation  of  Poetry.     [Pope's  Essay  on  Man.     Second  epistle  with 

German  translation.] 
20 — The  Fourth  Centennial  Jubilee  of  the  University  of  Rostock. 
21 — [New  steamboat  Bliicher  lately  launched  at  Potsdam.] 
22 — [Incident  at  the  late  Leipzig  Fair.] 
25 — Dr.  Boerne. 

27— The  German  Society  of  the  City  of  New  York. 
30,  41 — Anthon's  Oration.    [On  the  looth  anniversary  of  a  great  number 

of  German  emigrants,  who  arrived  in  New  York  June  14,  1710.] 
36 — Dr.  Zincken  genannt  Sommer,  Court  Physician  at  Brunswick. 
36 — Books  on  America. 

37 — Illegible  Signatures  [in  a  German  municipal  document.] 
38 — Selections  from  German  Criticisms  of  American  Publications. 
39 — Theodor  Koerner.     [7  lines.] 
39 — Joseph  II.     [Anecdote.] 
45 — The  American  in  Germany. 
47 — Herder's  Monument. 

47 — Annals  of  the  Imperial  Polytechnic  Institute  of  Vienna. 
4S — Vigilance  of  the  Censors  in  Hanover. 
49 — Babylonian  Bricks.     [Gift  of  3  vols,   of  Fundgruben   des  Orients,  by 

the  author  and  editor,  Joseph  von  Hammer,  of  Vienna.] 
52 — German  Federation. 
55 — America  represented  by  itself.     America  dargestellt  durch  sich  selbt. 

[Published  in  Leipzig.] 
56— German  Reviews  of  American  Publications. 
59 — Translation  of  Heckewelder's  Account. 
59 — Atlas  of  the  Ancient  World.     Atlas  des  alten  Erdkreises. 
60 — ^Johan  Sebastian,  Bach. 
61 — Critical  State  of  Germany. 
62 — German  Population  and  Emigration. 
65 — Der  letzte  minstrel,    von   Walter   Scott.     A.   d.   eng.   von  Dr.   Adam 

Storck.     1820.     Das  Fraulein  vom  See.     1819.     [Reviews.] 
69 — [Translation  from   Schiller's  Joan  of  Arc,    given    as  a   specimen  of 

what  a  translation  should  be,] 
75 — Hodgskin  and  Germany. 
82 — German  Reviews  of  American  Publications. 
85 — Riley's  Narrative  [in  the  Jena  Literatur  Zeitung]. 
86 — Donations  from  Germany. 
87 — Importance  of  the  German  Language. 
88 — Bremen  Bible  Society. 

89— Translation  of  the  Bible  into  Turkish  by  Prof.  Kiefer. 
90 — The  Small-Box  Brought  to  Europe  from  the  East.     Trans,  from  the 

Zeitung  fiir  die  elegante  Welt,  etc. 
91 — Lipsius  and  the  States  of  Holland. 
91 — General  Rapp  and  the  City  of  Danzig. 

92 — Pestalozzi.     [English  translation  from  the  original  German.] 
92 — German  Association  for  the  Promotion  of  Industry  and  the  Arts. 
95 — ^Vienna  Premiums  for  the  best  Written  Tales. 
96 — Franklin's  works  in  German. 

[In  addition  to  the  above,   there  are  many  short  paragraphs    about 
Germany.] 


List  of  Translations  of  German  Prose,  <Sfc.  533 

American  Lady's  Preceptor. — Baltimore. 

I— 1821. 
85— The  Women  of  Hcnsberg. 
169 — Anna  Maria  Schurman  [of  Cologne]. 

Literary  Gazette. — Philadelphia. 

I— 1821. 

85 — German  Correspondent, 

636 — German  Traditional  Literature. 

Post-Chaise    Companion. — Philadelphia. 

I— 1821. 
117 — Dutch  Delicacy;  related  by  an  American. 
117 — American  Honesty;  related  by  a  Dutchman. 

Saturday  Mag. — Philadelphia. 

I— 1821. 

16 — Translation  into  German  of  Byron's  Corsair.     [Notice] 

587~Kotzebue. 
II— 1822. 

366 — German  Translations.     [Notice.] 

387 — Turkish  Declartaion  of  War  against  Germany. 

423 — Schiller's  Intellectual  System. 

Masonic  Miscellamy. — Lexington,  Ky. 

I  and  II— Sept.  1821-Dec.  1822. 
107 — Anecdote  of  Gustavous  Vasa,  King  of  Sweden. 
224 — The  Tyrol  Wanderer. 

St.  Tammany's  Mag. — New  York. 

Nos.  1-5 — Nov.  9-Dec.  17,  1821. 
I— The  Tyrol  Wanderer. 

59 — The  Brothers.    An  anecdote  from  the  German  of  Schiller. 
73 — German  Popular  and  Traditionary  Literature. 

Juvenile  Repository. — Lancaster,   Pa. 

I — May  4,  1 822- June  28,  1823. 
No.  2 — The  Great  Cascade  in  Switzerland. 
6 — Antiquities  of  Prussia. 

25 — A  name  to  Travel  with.   Trans,  from  the  German. 
40 — Handel. 

Collections,  Historical  and  Miscellaneous. — Concord,  N.  H. 

II-1823. 
33 — Account  of  the  Voyage  of  the  Plymouth   Pilgrims   from  Leyden  in 

Holland  to  New  England. 
Appendix,  p.  84 — Decree  of  the  King  of  Prussia. 
94 — Prussia. 


534  ^^/  of  Translations  of  German  Prose ^  dfc. 

Miscellanies. — Boston. 

I— 1822. 
38— Hans  Hosman.     [A  venerable  Dutchman  of  the  old  school  of  that 
methodical  and  straightforward  nation.] 

New  Monthly  Magazine. — Philadelphia,  reprinted. 

I— 1822. 

65— German  Authors.    No.  i,  Korner. 

206 — German  Authors.    No.  2,  Schiller. 

294— Germany.    Past  and  Present. 

401 — On  German  Criticism. 

459— Mont  Blanc. 

475 — Sebastian  Bach  and  his  Musical  Compositions. 

670— The  Harp,  A  Tale.     From  the  German  of  the  Poet  Korner.     Ad- 
dressed to  such  as  believe  in  the  agency  of  spirits. 
11—1822. 

146,  357,  S6g — German  Popular  and  Traditional  Literature. 

249 — ^The  Brothers:    An  anecdote  from  the  German  of  Schiller. 

268,  404 — The  North  German  Peasantry. 

314— Humboldt's  Travels. 

533— A  Winter-Night  Story.    From  the  German. 

563 — German    Literature.     The    Mines   of   the    East.      fPundgruben    des 
Orients.    Vienna  1809-18.] 
Ill— 1822. 

22,  200 — Letters  on  a  Tour  in  Switzerland. 

56— Alfieri's  Filippo  and  Schiller's  Don  Carlos. 

149 — On  the  German  Drama. 

171 — Casanova's  Visit  to  Haller  anl  Voltaire. 

274 — The  Silesian  Travellers. 

289 — German  Popular  and  Traditional  Literature. 
IV— 1822.    Boston. 

21,  etc. — Letters  on  a  Tour  in  Switzerland. 

521 — Memoirs  of  Goethe  (Aus  meinem  Leben,  von  Goethe,  1822.) 
V— 1823.    Boston. 

176— Letters  on  a  Tour  in  Switzerland. 
VIII— July-Dec.  1824.     Phila. 

261 — Austria  v.  Lord  Holland  and  the  Ladies. 

Museum. — Philadelphia. 

I— July-Dec.  1822. 

240 — From  Kotzebue's  "Voyage  of  Discovery  in  the  South  Sea/*  4c. 

539 — Goethe's  William  Meister.     [Review.] 

548 — Life  of  JClaproth,  the  celebrated  chemist.   By  C.  C.  Fischer. 
II— Jan- June  1823. 

498 — On  the  Manners  and  Customs  of  Austria. 

571 — Narrative   of  the   Shipwreck  of   certain  Dutch  vessels,  in  the  year 
1797  in  the  seas  east  of  Greenland ;   from   a  late   number  of  "Annales 
Maritimes." 
IV — ^J  an. -June  1824. 

92 — The  Leipsic  Michaelmas  Fair. 

93— Goethe. 

301 — Analects  from  Jean  Paul  Richter. 

384 — Literary  and  Scientific  Intelligence. — Germany. 

477 — Literary  and  Scientific  Intelligence. — Norway. 


List  of  Tra7islatio7is  of  Gervmn  Prose,  (Sfc.  535 

V— July-Dec.  1824. 

316— Tour  in  Germany.     London,  1824. 

519 — Parables.    By  Dr.  F.  A.  Krummacher.     Trans,  from  the  German  by 
F.  Shobel.     [Review.] 
VI— Jan.-June  1825. 

47— The  German  Tale.    By  the  Author  of  "Annals  of  the  Parish." 

22,Z — The  Twelve  Nights;  a  Tale  from  the  German  of  Baron  Carl  von 
Miltig. 

457— Schiller. 
VII— July-Dec.  1825. 

270 — German  novelists. 
IX— July-Dec.  1826. 

281 — Biographical  Notice  of  von  Weber. 
X— Jan.-June  1827. 

29 — The  German  Novelists.     [A  series  translated  by  Mr.  Roscoe.] 

289 — Tieck's   Dramatic  Criticism.     [Reference   Wallenstein  and  the   "dra- 
matic genius  of  Schiller."] 

407 — Theodore  Korner.     [Review.] 
XII— Jan.-June  1828. 

681 — German  Annuals. 
XVII— July-Dec.  1830. 

363 — German  Views  of  English  Historians. 

365 — Goethe's  Chaos.     A  Sunday  periodical.     [Review.] 

Enterpiad. — Boston. 

Ill— Mar.  30- Sept.  14,  1822. 
37 — Mozart's   Requiem. 

Minerva. — New  York. 

I — Apr.  6,  1822— Apr.  5,  1823. 

10 — Female  Heroism.    From  the  German. 

17— The  Haunted  Cellar.    A  Tale  from  the  German. 

41 — The  Dread  of  the  Supernatural.     Trans,   from  the  German   for  the 
Minerva  by  L.  N. 

41 — The  Road  to  Preferment.     A  military  anecdote  from  the  German. 

42 — The  Austrian   Assassin;   a  German  narrative. 

220 — Travels  in  Africa,      [In  a  letter  from  Lichtenstein  at   Berlin,    July 
1822.] 

273 — Hans  Heiling's  Rock.     A  Bohemian  Legend.     From  the  German  of 
Korner. 
II — Apr.  12,  1823 — Apr.  3,  1824. 

38 — Rubens. 

98 — Warbeck  of  Wolfstein. 

118 — The  Glaciers,  or  Fields  of  Ice  in  the  Alps. 

148 — Ogier  of  Denmark.     A  dramatic  sketch. 

169— Last  Testament  and  Will.     The  House  of  Weeping.     From  the  Ger- 
man of  Richter. 

212— Gottfried  Mind.    The  Raphael  of  Cats.     [A  Swiss.] 

237 — Memoirs  of  Moses  Mendelsohn. 

284— The  Prater  at  Vienna. 

307 — The  Turk  and  the  Jews.    From  the  German  Drama. 

356 — The    Norwegians   and   Laplanders. 

370— The  Echo.    From  the  Dutch  of  Karel  van  Velden-Woud. 

VJZ — The  Agate  Mills,  at  Oberstein  in  Germany. 
n.  s.  I — Apr.  lo-Oct.  2,  1824. 


536  List  of  TraTislations  of  German  Prose,  (Sfc, 

218— Peter  Schlemihl,  a  Tale  from  the  German  of  La  Mottc  Fouque. 

310 — The  Village  of  Broek,  near  Amsterdam. 

369 — Joannes  Obermiiller.    Imitated  from  the  German, 
ri.  s.  II— Oct.  9,  1824-Apr.  2,  1825. 

13 — Maria  Theresia. 

71 — Last  Moments  of  Schiller. 

124 — Queen  Eleanor  Christina  [of  Denmark]. 

182— The   Mountains   of    Switzerland. 

344 — Conchology  in  Germany, 
n.  s.  Ill— Apr.  9-Sept.  3,  1825. 

87 — Crossing  the  Alps. 


199 — German  Theatres. 


I— 1823. 
Z37 — Martin  Luther. 


Monitor. — Boston. 


Mirror  of  Literature. — Boston. 

V— Jan.-June  1823. 

112 — Modern  Pilgrimages.     No.  X,  Lausanne. 
X— July-Dec.  1825. 

257 — A  Short  Mystery.     From  the  German. 

Canadian  Mag. — Montreal. 

I — ^July-Dec.  1823. 
60 — The  Convent  of  St.   Bernard.     From  Letters  on  a  Tour  in  Switzer- 
land. 

85 — Foreign  Summary.    Austria,  Prussia. 
Ill— July-Dec.   1824. 
432 — The  Kingdom  of  Prussia. 
547 — The  Adventure  of  a  German  Student. 
IV — Jan.-June  1825. 
452 — The  Mountains  of  Switzerland. 

N.   Y.   Mirror. — New   York. 

I — Aug.  2,  1823-July  24,  1824. 

151 — Undine,  or  the  Spirit  of  the  Waters.    A  new  melodrama.    [Criticism.] 

173 — Frederick  the  Great. 

335 — Dutch  Literature.     [Short  paragraph.] 

398 — King  of   Prussia. 

413 — King  of  Prussia. 
II — July  31,  1824-July  23,  1825. 

44 — Glorioso.     Trans,  from  the  German. 

354 — German  Horrors. 

402 — The  Virtuous  Wife.  Trans,  from  the  German  by  a  student. 
Ill— July  30,  1825-July  22,  1826. 

346 — An  Allegory.    Trans,  from  the  German. 

355 — From  the  German.     [Anecdote  of  an  emperor's  daughter.] 

397 — Criticism  of  a  production  of  Weber's  Oberon. 

411 — From  the  German. 

413 — The  Bridegroom's  Probation.     A  tale  from  the  German,  illustrating 
the  mode  in  which  German  writers  treat  English  subjects. 
IV — ^July   29,    1826-July   7,    1827. 

17 — A  Legend  of  the  Rhine.    From  the  German. 


List  of  Translations  of  German  Prose,  <Sfc.  537 

35 — Baron  von  Weber.     [Short  paragraph.] 

62— National  Characteristics.  [Short  paragraphs  on  Germany  and  Swit- 
zerland.] 

65 — The  Adventurers.  From  the  German. 

259 — Doctor  Faustus. 

290— The  Robin;  a  parable  from  the  German  of  Krummacher. 

291 — The  Flying  Dutchman  or  the  Phantom  Ship. 

326 — A  Dutch  Sermon. 
V— July  14,  1827-July  5,   1828. 

27 — Dress  of  the  Women  in  the  Provinces  of  Holland. 

35 — The  Dead  Watch.     A  Legend  of  Sweden. 

50 — Frederickshall  and  Charles  XII. 

67 — Swiss   Antiquities.      [Short  paragraph.] 

75 — The  Queen  of  Wirtemberg. 

108— Charles  XII  and  Peter  the  Great. 

122 — Theodore  Korner.  From  the  last  London  Magazine  receivd  in  this 
office. 

126 — Empress  Maria  Theresa. 

129— The  Maid  of  the  Mist.  A  tale  of  the  Alps. 

307 — A  German  Party. 

308 — Gustavus  of  Sweden. 
VI— July  26,  1828-July  4,  1829. 

27 — German  Musicians.     [Short  paragraph.] 

93 — Wonderful  Horn  of  Oldenburg.     A  German  Legend. 

93 — Mont  Blanc  by  Moonlight. 

167 — Recipe  to  make  a  Gothic  story. 

253 — A  Carnival  Scene  in  Rome.    From  the  German  of  Goethe. 

322 — The  Panorama  of  Geneva. 
VII — ^July  II,  1829 — July  3,  1830. 

71 — Tales  of  Humour  and  Romance.  ["This  volume  is  merely  a  specimen 
of  German  Literature."] 

77— The  Silesian  Girl. 

79 — German  Method  of  Producing  Flowers  in  Winter. 

102 — The  German  Story. 

149 — Mozart. 

150— Goethe. 

217 — A  Swiss  Legend. 

265 — A  Mysterious  Wedding.     A  Danish  story  by  Steffens. 

276 — Portraits  of  celebrated  characters.    [Schiller.] 

341 — Mistress  Elizabeth  Hill.     Trans,  from  the  German. 

379 — Foundling  of  Nuremburg.     [Casper  Hauser.] 
VIII— July  10,  1830— July  2,   1831. 

10 — German  Literature.  [Reference  in  a  notice  of  The  Poetical  Works  of 
Sir  Walter  Scott.  Vol  IX,  Part  I— Essays  on  Ballad  Poetry  and  Intro- 
ductions.] 

23S— A  Dinner  in  Iceland. 

289 — Old  Dutch  House  in  Pearl  St.  Built  in  1626;  rebuilt  m  1697;  demol- 
ished in  1828.     [Picture  and  short  paragraph.] 

353 — A  Legend  of  St.  Nicholas.    From  a  Dutch  manuscript. 

Cincinnati  Literary  Gazette. — Cincinnati. 

I — Jan. -June  1824, 

147 — Literary  Anecdote.     From  a  Tour  in  Germany.     [Goethe.] 
166 — From  a  Tour  in  Germany.     [Schiller.] 

200 — Goethe.  A  picture  of  the  poet  at  the  age  of  74.  [Very  little  literary 
criticism.] 


53^  L-ist  of  Tfanslaiions  of  German  Prose,  &c. 

Amer.    Mo.   Mag. — Philadelphia. 

I,  nos.  I,  4 — Jan. ;  Apr.  1824. 
383 — Recent  British  Publications.     Faustus  from  the  German  of  Goethe. 
Kotzebue's  Literary  and  Political  Life.  From  the  German. 

Boston  JoumaL — Boston. 

Ill— Oct.  1825— Dec.  1826. 
501 — Biographical   Memoir  of   the   late   Henry   Kiihl,   Doctor   of   Natural 
History,  etc. 

Western  Ladies*  Casket. — Connersville,  Ind. 

I,  no.  5. — Feb.  i,  1824. 
71 — The  Rose  in  January.     A  German  Tale. 

Ladies*  Garland. — Harper's  Ferry,  Va. 

I— Feb.  14,  1824— Feb.  5,  1825. 
43 — Schiller,  the  Poet. 

51 — A  Protestant  Religious  Ceremony.       Zurich  in  Switzerland. 
168 — Catherine  of  Schwartzburg. 
183 — Female  Artists  of  Geneva. 

197 — Adventure  of  a  German  Student.     From  "Tales  of  a  Traveller,"  by 
Washington  Irving. 

U.  S.  Literary  Gazette. — Boston. 

II— Apr.-Sept.  1825  . 
72 — A  Greek  Grammar  of  the  New  Testament.    Trans,  from  the  German. 

[Notice.] 
81 — Momous  of  Gothe. 
Ill— Oct.  1825— Mar.  1826. 

y6 — Thomas  Roscoe's   "The  German  Novelists."   [Review.] 
IV— Apr.  I— Oct.  I,  1826. 

102,  290 — Letter  from  an  American  in  Europe.     Gottingen.  (Describing  the 

university,  etc.) 
196 — German  Libraries. 

224 — Lithography;  invented  by  Aloys  Sennef elder  of  Munich. 
280 — The  Christian  Stellated  Heavens.     By  JuHus  Schiller. 
388— German    Popular    Stories.      Trans,      from    the    Kinder-und    Haus- 
marchen,   collected   by   M.    M.    Grimm   from   Oral    Tradition.     Boston, 
1826.     [Review.] 
458— Deutscher  Lesebuch   fiir  Anfanger.  German  Reader  for  Use  of  Be- 
ginners.    Cambridge  1826. 
V— Oct.  1826— Mar.  1827. 

I35»  271 — Letter  from  an  American  in  Europe.  Gottingen. 

153 — Population  of  the  Netherlands. 

296 — [Mention  of  "Undine"  in  a  review  of  "Tales  Round  a  Winter  Hearth." 

By  Jane  and  Ann  Maria  Porter.      N.  Y.,  1826.] 
395 — Leipsic  Fair. 
VI— Apr.-Sept.  1827. 

152 — The  Jesuits  in  Switzerland. 

388 — Translation  of  a  Scene  in  Schiller's  Tragedy  of  Maria  Stuart. 


List  of  Translations  of  German  Prose,  &c.  539 

Truth  Teller.— New  York. 

I— Apr.  2 — Dec.  31,  1825. 

161 — Martin  Luther  and  the  Morning  Chronicle. 

300 — Sketches   of   Society.     Gleanings   from  the  German;   No.   i.    (To  be 
continued  occasionally.) 
II— 1826. 

90 — Switzerland. 

276 — Baron  von  Weber. 
Ill— 1827  (imperfect). 

60 — From  Notes  and  Reflections  on  Germany. 

314 — Holland  Tides. 
IV— 1828  (imperfect). 

131 — Tyrolese  Minstrels. 

245 — Denmark. 
VI— 1830. 

62 — Copenhagen. 

267 — Convent  of  St.  Bernard. 

Boston  Spectator. — Boston. 

II— Jan.  6,  1827— Dec.  29,  1828. 
83— Visit  to  Mont  Blanc. 
132 — Character  and  Manners  of  the  Tyrolese. 
145 — German  Tales. 

155 — The  Brothers.    An  anecdote  from  the  German  of  Schiller. 
257 — The  Dead  Watch.     A  legend  of  Sweden. 
333 — The  Conjugating  Dutchman. 
387 — Goethe's  Wilhelm  Meister.     [Critique.] 

Boston  Mo.  Mag. — Boston. 

I— June  1825— May  1826. 
56 — Foreign.  Criminal  Code  of  the  Swiss  Cantons.    Duke  of  Saxe  Weimar 
about  to  visit  North  America. 

N.  Y.  Literary  Gazette. — New  York. 

I— Apr.  21,  1825 — Mar.  2,  1826. 
78 — William  Tell.     A  new  historical  play,   written  by   Mr.   Knowles,  the 

author  of  Virginius. 
96 — Danish  Traditions  and   Superstitions.     The  Oldenborg  Horn. 
138 — Anecdotes  of  Mendelsohn.    The  Jew  Philosopher. 
269 — The  German  Novelists.     [Notice  of  Thomas  Roscoe's  book.] 
II— Mar.  II— July  29,  1826. 
2 — The  Bottle  Imp.  A  German  Legend. 
31 — The  Field  of  Terror.    A  German  Legend. 
99 — German  Literature.    The  Sorcerers.    A  legend. 
Ill— Sept.  16,  1826— Feb.  24,  1827. 

18,  30 — Analects  from  John  Paul  Richter. 

89— On  the  Scandinavian  Mythology. 

92 — Lead  Cellar  at  Bremen. 

151 — Christmas  in  Sweden. 

173 — French  Criticism  of  Werter. 

189 — The  German  Drama.     The  Stranger.     ["This  play  is  more  frequently 

acted  on  our  boards  than  any  other  of  the  German  school,  except  perhaps 

that  of  Pizarro  .  .  .  ."] 


540  L'f'Si  of  Translations  of  German  Prose,  &c. 

228 — War  and  the  Weather.     ["A  German  author,  who  conceives  war  to 

have  considerable  effect  on  the  atmosphere  .  .  .  ."] 
239 — Explosion  of  a  Powder  Magazine  at  Dantzic. 
245 — DueUing  in  the  German  Universities. 
248 — John  a  Schaffelaar.     Trans,  from  the  Dutch  of  Tolens. 
165  [for  265] — The  Dice.    From  the  German. 

Worcester  Mag. — Worcester,  Mass. 

I— Oct.  1825— Apr.  1826. 
145 — Selected  from  Russel's  Germany. — Weimar. 
153 — Selected  from  Hovker's  Travels. — An  Icelandic  Dinner. 
216 — Jan  Schalken's  Three  Wishes,     A  Dutch  Legend. 
239 — Dreadful  Accident  at  Leyden. 

Masonic  Mirror. — Boston. 

II — Dec.  31,  1825 — Dec.  22,,  1826. 

99 — Picture  of  Holland. 

319 — German  Literature.     [Short  paragraph.] 

368 — Master    Mason's    Hymn.     By   John     H.     Shepherd.     Tunc — German 
Hymn. 
Ill — Dec,  30,  1826-Dec.  22,  1827. 

45 — Sundays  at  Gottingen. 

63— German  Book  Trade. 

125 — The  Ladies  of  Germany. 

125 — Gustavus  III   [of  Sweden]. 

236 — The  Duke  of  Alva's  Breakfast.    Trans,  from  the  German  of  Schiller, 

348 — The  German  Drama. 

364 — The  Dead  Watch.   A  Legend  of  Sweden. 

Phila.  Album. — Philadelphia. 

I— June  7,  1826-May  30,   1827. 

June  7,  p.  I — The  Family  Dinner.    A  Sketch  from  Life  in  Vienna. 

Nov.  29,  p.  2 — Tales  from  the  German, 

Dec.  6,  p.  2 — The  Barber  of  Gottingen. 

Dec.  27,  p.  3 — The  Warning.   A  German  Tale. 
II— June,  6,  1827-May  28,  1828. 

155 — The  Conjugating  Dutchman. 

162 — The  Love  Charm.   A  tale  of  Ludwig  Tieck. 

243 — A  Carnival  Scene  in  Rome.    From  the  German  of  Goethe. 

398 — Germany.     By  a  German. 
Ill— June  4,  1828-May  27,  1829. 

76—Mont  Blanc,   In  the  Gleam  of  Sunset. 

143 — The  wonderful  Horn  of  Oldenburg. 

184— The  Jews  of  Frankfort. 

205 — The  League  of  the  Alps.   By  Mrs.  Hemans. 
IV— Jan.  2-Dec.  25,  1830. 

310 — A  Masquerade  at  Berlin. 

322 — Specimens  of  German  Genius  . 


Casket. — Philadelphia. 


1826. 

1 18 — German  Cemeteries. 

121 — Beethoven. 
1827. 


List  of  Translations  of  German  Prose,  &c.  541 

22 — Scene  at  an  Icelandic  Church. 

63 — Scene  in  a  German  Church. 

67 — The  Ladies  of  Germany. 

95 — Baron   de    Kalb.      [A   German   who   accompanied  the   Marquis   de   la 
Fayette  to  America.] 

96 — Fraternal  Magnanimity.    From  Roscoe's  German  Novelists. 

129 — The  Austrian  Assassin. 

281 — Myn  Heer  Van  Veuyten  or  the  Optimist. 

332— A  Tale  of  the  Simplon. 
1828. 

38— The  Death  Watch.   A  legend  of  Sweden. 

Ill — Crossing  the  Alps. 

147 — Spragge  and  van  Tromp. 

175 — The  Hyacinth.    A  parable  from  the  German  of  Krummacher. 

267 — Austrian  System  of  Education. 

312 — ^Church  Wake  in  Austria. 
1829. 

21 — The  Turks  of  Former  and  Present  Time.    From  a  German  paper. 

30 — The  Musician  of  Augsburg. 

61— The  Duelists.     A  tale  of  the  "Thirty  Years'  War." 

121 — Swedes'  Church. 

137 — Persons  of  Distinction.     [Anecdote  of  a  German  Lord.] 
1830. 

201 — Mary  Trevor.    By  Frederick  Muller. 

218 — Zion  Church. — Corner   of   Fourth  and   Cherry   Sts. — [German   Luth- 
eran.] 

309 — The  Flying  Dutchman.    [An  incident.] 

442 — A  Royal  Visit  at  Otaheite.    By  Captain  Kotzebue. 

552 — The  King  of  the  Netherlands. 

Guardian  and  Monitor. — New  Haven. 

VIII— 1826. 

29 — Ascent  of  Mont  Blanc. 

210 — Winter  Evenings  in  Iceland. 
IX— 1827. 

275 — Holbein  the  Painter. 

Literary  Casket. — Hartford,  Conn. 

I— Mar.  4,  1826-Feb.  3,  1827. 

134 — Scene  at  an  Iceland  Church. 

U.  S.  Rev. — Boston   and  New  York. 

I— Oct.  1826-Apr.  I,  1827. 

135 — Letter  from  an  American  in  Europe.     Gottingen. 

Meyer's  British  Chronicle. — Gotha  and  New  York. 

I— 1827. 

Column  25 — Notes  and  Reflections  of  an  Englishman  during  a  Ramble  in 

Germany. 
267 — John  Bull's  Remarks  on  the  Periodical  Literature  of  Germany. 
483 — A  British  Voice  on  Goethe. 
II— 1827. 

Column  501— A  Tour  m  France,  Savoy,  Northern  Italy,  Switzerland,  Ger- 
many and  the  Netherlands,  in  the  summer  of  1825;  including  some  ob- 


LENOX  LIBRARY  BUILDING, 

New  York,  Oct.  3,  1905.  * 

An  den  Deutsch-Amerikanischen  Nationalbund  : 

Zum  3.  Nationalkonvent  in  Indianapolis  versammelt,  Sehr  geehrte 
H  err  en  : 

Durch  Ihren  wiederholten  Aufruf  in  den  Zeitungen  an  die 
deutschen-amerikanischen  Professoren,  Dichter,  Kunstler,  Journalisten, 
Komponisten,  Lehrer,  Geschichtsforscher,  etc. ,  urn  Zusendung  von 
Widmungen  und  Beitragen  angeregt,  erlaube  ich  mir  im  Namen  der 
deutsch-amerikanischen  Sammlung  in  der  New  York  Public  Library 
einige  Zeilen  an  Sie  zu  richten.  Ohne  durch  grosse  Umschreibung  Ihre 
wertvolle  Zeit  in  Anspruch  zu  nehmen,  gehe  ich  direkt  zur  Sache  iiber. 

Eines  der  ausgesprochenen  Ziele  Ihres  loblichen  Bundes  ist  die 
Forderung  der  deutsch-amerikanischen  Geschichtsforschung  in  alien 
Staaten  der  Union,  erstens  um  dem  deutschen  Elemente  die  verdiente 
Anerkennung  fiir  seinen  hervorragenden  Anteil  an  der  Entwickelung 
dieses  grossen  Landes  zu  verschafEen,  zweitens  um  den  eingeborenen 
Amerikanern  deutscher  Abkunft  und  den  Eingewanderten  aus 
deutsch-sprachlichen  Landern  klar  zu  legen,  dass  sie  sich  den  anderen 
Bevolkerungselementen  gegeniiber  ihrer  Herkunft  nicht  zu  schamen 
brauchen,  sondern  mit  Stolz  auf  die  Errungenschaften  ihrer  Landsleute 
blicken  diirfen. 

Diese  Betsrebungen  werden  von  alien  intelligenten  Amerikanern 
als  vollkommen  berechtigt  anerkannt,  so  auch  von  der  Verwaltung  der 
New  York  Public  Library.  Fiir  die  hiesige  Bibliothek  ist  das  eigent- 
lich  etwas  Selbstverstandliches,  da  schon  seit  vielen  Jahren  besondere 
Anstrengungen  gemacht  werden,  um  alles  moglichst  voUstandig  iiber 
Land  und  Leute  der  Vereinigten  Staaten  zu  beschaffen.  Was  in  dieser 
Richtung  von  unserem  Institut  bis  jetzt  schon  geleistet  wurde,  ist  in 
alien  massgebenden  Kreisen  hier  und  in  Europa  so  allgemein  bekannt, 
dass  es  keiner  weiteren  Erklarung  bedarf. 

Die  Aufmerksamkeit  des  grossen  Publikums,  speziell  der  hiesigen 
Deutsch-Amerikaner,  wurde  zuerst  im  Marz,  1902,  auf  die  deutsch- 
amerikanische  Sammlung  gelenkt,  als  anlasslich  des  warmen  Interesses 


*Omitted  by  mistake  from  the  November  Annals. 
(544) 


An  den  Deutsch-Amerikanischen  Nationalbund.  545 

an  der  Amerikareise  Prinz  Heinrichs  von  Preussen  eine  umfassende 
Ausstellung  von  Biichern,  Handschriften,  Portraits  und  anderem  Ma- 
terial iiber  das  deutsche  Element  in  der  geraumigen  Eingangshalle  der 
Lenox  Bibliothek  eroffnet  wurde.  Die  Ausstellung,  welche  bis  Mai 
offen  war,  wurde  seiner  Zeit  von  der  Presse  und  vielen  Interessenten  in 
gebiihrender  Weise  gewiirdigt. 

In  den  vergangenen  Jahren  ist  nun  riistig  und  zielbewusst  an  dem 
Ansbau  der  Sammlung  weiter  gearbeitet  worden.  Der  Endzweck 
derselben  umfasst  ausser  deutsch-amerikanischer  Geschichte  und  Bio- 
graphie,  auch  die  literarischen  und  wissenschaftlichen  Arbeiten  aller 
Deutsch-Amerikaner  (in  englischer  sowohl  als  in  deutscher  Sprache), 
Werke  von  deutschen  Verfassern  iiber  Amerika  und  alle  Schriften 
iiber  die  vielseitigen  Beziehungen  zwischen  Deutschland  und  den 
Vereinigten  Staaten.  Durch  die  verschiedenen  Abteilungen  der 
Bibliothek  ist  es  moglich,  alles  einschlagige  Material  geeignet  unterzu- 
bringen.  So  bezwecken  wir  z.  B.  fiir  die  Musikabteilung  alles  iiber  die 
Verbreitung  des  Gesang-und  Musikwesens  durch  die  Deutschen  in 
Amerika  zu  erwerben  ;  fiir  das  Kupferstichkabinet  (print  department) 
Portraits  und  Photographien  von  hervorragenden  Deutsch-Amerikan- 
ern,  allerhand  Illustrationen,  einschliesslich  von  Kirchen,  Vereins- 
baulichkeiten,  Monumenten,  etc. ;  fiir  die  Abteilung  von  Werken  iiber 
Industrie  und  Technik,  Kunst,  und  Kunstgewerbe  alles  in  diese 
Facher  gehorige.  Kurz,  es  soil  alles  gesammelt  werden,  was  in  einer 
literarischen  Riistkammer  fiir  Geschichte  und  Kultur  des  Deutsch- 
Amerikanertums  gefunden  werden  sollte. 

Die  Vorteile  fiir  die  gute  Sache  durch  eine  solche  Spezialsammlung 
in  einer  grossen  offentlichen  Bibliothek,  die  mit  alien  anderen  Hilfs- 
mitteln  ausgestattet  ist,  sind  so  bedeutend  und  griefbar,  dass  die  New 
New  York  Public  Library  die  Unterstiitzung  des  gesamten  Deutsch- 
tums  verdient,  ja,  beanspruchen  darf.  Erfreulicherweise  sind  auch 
schon  eine  grosse  Zahl  von  Freunden  und  Gonnern  fiir  die  Sammlung 
gewonnen  worden,  die  durch  Schenkungen,  Fiirsprache,  Vermittlung 
oder  praktische  Ratschlage  ihr  aufrichtiges  Interesse  bekundet  haben. 
Darunter  befinden  sich  Herren  von  der  katholischen  und  protestant- 
ischen  Geistlichkeit,  einige  hervorragende  Deutsch-Amerikaner  jiid- 
ischen  Glaubens,  leitende  Persbnlichkeiten  unter  den  Freidenkern, 
Sangern,  Turnern  und  anderen  Vereinigungen,  vor  allem  auch  viele 
Schriftsteller,  verschiedene  Redakteure  und  Zeitungsherausgeber. 


LENOX  LIBRARY  BUILDING, 

New  York,  Oct.  3,  1905.  * 

An  den  Deutsch-Amerikanischen  Nationalbund  : 

Zum  3.  Nationalkonvent  in  Indianapolis  versammelt,  Sehr  geehrte 
Herren  : 

Durch  Ihren  wiederholten  Aufruf  in  den  Zeitungen  an  die 
deutschen-amerikanischen  Professoren,  Dichter,  Kiinstler,  Journalisten, 
Komponisten,  Lehrer,  Geschichtsforscher,  etc. ,  um  Zusendung  von 
Widmungen  und  Beitragen  angeregt,  erlaube  ich  mir  im  Namen  der 
deutsch-amerikanischen  Sammlung  in  der  New  York  Public  Library 
einige  Zeilen  an  Sie  zu  richten.  Ohne  durch  grosse  Umschreibung  Ihre 
wertvolle  Zeit  in  Anspruch  zu  nehmen,  gehe  ich  direkt  zur  Sache  liber. 

Eines  der  ausgesprochenen  Ziele  Ihres  loblichen  Bundes  ist  die 
Forderung  der  deutsch-amerikanischen  Geschichtsforschung  in  alien 
Staaten  der  Union,  erstens  um  dem  deutschen  Elemente  die  verdiente 
Anerkennung  fiir  seinen  hervorragenden  Anteil  an  der  Entwickelung 
dieses  grossen  Landes  zu  verschafEen,  zweitens  um  den  eingeborenen 
Amerikanern  deutscher  Abkunft  und  den  Eingewanderten  aus 
deutsch-sprachlichen  Landern  klar  zu  legen,  dass  sie  sich  den  anderen 
Bevolkerungselementen  gegeniiber  ihrer  Herkunft  nicht  zu  schamen 
brauchen,  sondern  mit  Stolz  auf  die  Errungenschaften  ihrer  Landsleute 
blicken  diirfen. 

Diese  Betsrebungen  werden  von  alien  intelligenten  Amerikanern 
als  voUkommen  berechtigt  anerkannt,  so  auch  von  der  Verwaltung  der 
New  York  Public  Library.  Fiir  die  hiesige  Bibliothek  ist  das  eigent- 
lich  etwas  Selbstverstandliches,  da  schon  seit  vielen  Jahren  besondere 
Anstrengungen  gemacht  werden,  um  alles  moglichst  voUstandig  iiber 
Land  und  Leute  der  Vereinigten  Staaten  zu  beschaffen.  Was  in  dieser 
Richtung  von  unserem  Institut  bis  jetzt  schon  geleistet  wurde,  ist  in 
alien  massgebenden  Kreisen  hier  und  in  Europa  so  allgemein  bekannt, 
dass  es  keiner  weiteren  Erklarung  bedarf. 

Die  Aufmerksamkeit  des  grossen  Publikums,  speziell  der  hiesigen 
Deutsch-Amerikaner,  wurde  zuerst  im  Marz,  1902,  auf  die  deutsch- 
amerikanische  Sammlung  gelenkt,  als  anlasslich  des  warmen  Interesses 


*Omitted  by  mistake  from  the  November  Annals. 
(544) 


An  den  Deutsch-Amerikanischen  Nationalbund.  545 

an  der  Amerikareise  Prinz  Heinrichs  von  Preussen  eine  umfassende 
Ausstellung  von  Biichern,  Handschriften,  Portraits  und  anderem  Ma- 
terial iiber  das  deutsche  Element  in  der  geraumigen  Eingangshalle  der 
Lenox  Bibliothek  eroffnet  wurde.  Die  Ausstellung,  welche  bis  Mai 
offen  war,  wurde  seiner  Zeit  von  der  Presse  und  vielen  Interessenten  in 
gebiihrender  Weise  gewiirdigt. 

In  den  vergangenen  Jahren  ist  nun  riistig  und  zielbewusst  an  dem 
Ansbau  der  Sammlung  weiter  gearbeitet  worden.  Der  Endzweck 
derselben  umfasst  ausser  deutsch-amerikanischer  Geschichte  und  Bio- 
graphie,  auch  die  literarischen  und  wissenschaftlichen  Arbeiten  aller 
Deutsch-Amerikaner  (in  englischer  sowohl  als  in  deutscher  Sprache), 
Werke  von  deutschen  Verfassern  iiber  Amerika  und  alle  Schriften 
iiber  die  vielseitigen  Beziehungen  zwischen  Deutschland  und  den 
Vereinigten  Staaten.  Durch  die  verschiedenen  Abteilungen  der 
Bibliothek  ist  es  moglich,  alles  einschlagige  Material  geeignet  unterzu- 
bringen.  So  bezwecken  wir  z.  B.  fiir  die  Musikabteilung  alles  iiber  die 
Verbreitung  des  Gesang-und  Musikwesens  durch  die  Deutschen  in 
Amerika  zu  erwerben  ;  fiir  das  Kupferstichkabinet  (print  department) 
Portraits  und  Photographien  von  hervorragenden  Deutsch-Amerikan- 
ern,  allerhand  lUustrationen,  einschliesslich  von  Kirchen,  Vereins- 
baulichkeiten,  Monumenten,  etc. ;  fiir  die  Abteilung  von  Werken  iiber 
Industrie  und  Technik,  Kunst,  und  Kunstgewerbe  alles  in  diese 
Facher  gehorige.  Kurz,  es  soil  alles  gesammelt  werden,  was  in  einer 
literarischen  Riistkammer  fiir  Geschichte  und  Kultur  des  Deutsch- 
Amerikanertums  gefunden  werden  soUte. 

Die  Vorteile  fiir  die  gute  Sache  durch  eine  solche  Spezialsammlung 
in  einer  grossen  bffentlichen  Bibliothek,  die  mit  alien  anderen  Hilfs- 
mitteln  ausgestattet  ist,  sind  so  bedeutend  und  griefbar,  dass  die  New 
New  York  Public  Library  die  Unterstiitzung  des  gesamten  Deutsch- 
tums  verdient,  ja,  beanspruchen  darf.  Erfreulicherweise  sind  auch 
schon  eine  grosse  Zahl  von  Freunden  und  Gonnern  fiir  die  Sammlung 
gewonnen  worcien,  die  durch  Schenkungen,  Fiirsprache,  Vermittlung 
oder  praktische  Ratschlage  ihr  aufrichtiges  Interesse  bekundet  haben. 
Darunter  befinden  sich  Herren  von  der  katholischen  und  protestant- 
ischen  Geistlichkeit,  einige  hervorragende  Deutsch-Amerikaner  jiid- 
ischen  Glaubens,  leitende  Personlichkeiten  unter  den  Freidenkern, 
Sangern,  Turnern  und  anderen  Vereinigungen,  vor  allem  auch  viele 
Schriftsteller,  verschiedene  Redakteure  und  Zeitungsherausgeber. 


546  An  den  Deutsch-Amerikanischen  Nationalbund. 

Sehr  notwendig  zum  rascheren  Fortschritt  der  Sammlung  ist  ein 
Specialfond  zum  Ankauf  von  Werken,  die  nur  im  Buchhandel  erhalt- 
lich  sind.  Da  das  jahrliche  Budget  fiir  den  allgemeinen  Biicherkauf 
ganz  bestimmte  Grenzen  hat,  ist  es  nicht  moglich  die  Liicken  in  der 
Sammlung  so  schnell  auszufiillen  als  wiinschenswert  erscheint. 

Es  giebt  aber  eine  Menge  von  Schriften,  welche  iiberhaupt  nicht 
oder  nur  selten  in  den  Buchhandel  gelangen,  besonders  sind  es  die  in 
beschrankter.  Ausgabe  als  Manuscript  gedruckten.  Des  Weiteren  sind 
zu  nennen  die  Jubilaumsausgaben  der  deutschen  Zeitungen  und  die 
zahlreichen  Gedenk-,  und  Gelegenheitsschriften  und  sonstigen  Druck- 
sachen  der  deutschen  Kirchen  und  Vereine,  deren  Wert  als  Quellen- 
material  nur  zu  oft  aus  Mangel  an  Einsicht  unterschatzt  wird.  Diese 
Schriften  sind  hauptsachlich  nur  durch  personliche  Gesuche  zu  bekom- 
men,  was  sehr  zeitraubend  ist. 

Das  zu  bearbeitende  Feld  ist  eben  so  ausgedehnt,  dass  wir  uns 
auch  die  giitige  Mithilfe  des  Deutsch-Amerikanischen  Nationalbundes 
erbeten  mochten,  vorlaufig  mindestens  die  offizielle  Befiirwortung  des 
Unternehmens  unserer  Bibliothek,  und  das  thatkraftige  Interesse  der 
einzelnen  Vertreter  in  ihren  Kreisen.  Man  darf  annehmen,  dass  uns 
dadurch  viele  Schriften  ohne  die  direkte  Bitte  der  Bibliothek  zufliessen 
wiirden,  namentlich  die  Drucksachen  der  Vereine.  Zusendungen  sind 
erbeten  an  *  *  Lenox  Library  Bldg. ,  New  York. ' ' 

Zum  Schluss,  meine  Herren,  gestatten  Sie  mir  deutschen  Gruss 
und  herzliche  Gliickwunche  zum  erfolgreichen  hamonischen  Verlauf 
des  Konventes  darzubeiten. 

Mit  vorziiglicher  Hochachtung, 
Ihr  sehr  ergebener. 


FRIEDRICH  SCHILLER  IN  AMERICA. 

A  Contribution  to  the  Literature  of  the  Poet^s  Centenary^  190S' 

(Continued.) 
(1846.) 

82.  Notes  of  a  Traveller,  on  the  Social  and  Political  State  of 
France,  Prussia,  Switzerland,  Italy,  and  other  parts  of  Europe, 
during  the  Present  Century.  By  Samuel  Laing,  Esq.,  Author  of 
"A  Journal  of  a  Residence  in  Norway,"  and  of  "A  Tour  in  Sweden." 
From  the  Second  London  Edition.  Philadelphia:  Carey  and  Hart. 
1846.    i2mo.  iv,  [9] -45 1. 

83.  Wild  Flowers.  A  Collection  of  Gems  from  the  best  Authors. 
By  Miss  Colman.  Boston:  Published  by  S.  Colman,  30  Cornhill. 
[Cop.  1846.]     48mo.  viii,  [9] -126. 

84.  The  Diadem  for  MDCCCXLVI.  A  Present  for  all  Seasons. 
With  ten  Engravings,  after  pictures  by  Inman,  Leutze,  etc.     Phila- 

'delphia:     Carey  &  Hart,  126  Chestnut  Street.     1846.     8vo.     En- 
graving, engraved  t.-p.,  95,  [i]  p. 

1847. 

85.  Schiller's  Homage  of  the  Arts,  with  Miscellaneous  Pieces  from 
Riickert,  Freiligrath,  and  other  German  Poets.  By  Charles  T. 
Brooks.  Boston:  James  Munroe  and  Company.  1847.  i6mo. 
viii,  151. 

86.  Schiller's  Homage  of  the  Arts,  etc.  [Same  as  No.  85.]  New 
York :  James  Miller,  Publisher,  647  Broadway.  [  ?  1847.]  i6mo. 
viii,  151.  [The  British  Museum  Catalogue  gives  1846;  Brook's 
Preface  is  dated  December  5,  1846.] 

87.  History  of  the  Revolt  of  the  Netherlands ;  Trial  and  Execution 
of  Counts  Egmont  and  Horn;  and  The  Siege  of  Antwerp.  Trans- 
lated from  the  German  of  Frederic  Schiller,  by  the  Rev.  A.  J.  W. 
Morrison,  M.  A.  New  York :  Harper  &  Brothers,  Publishers,  Cliff 
Street.    1847.    i6mo.  333. 

1848. 

88.  Prose  Writers  of  Germany  by  Frederic  H.  Hedge.  Illus- 
trated with  Portraits — Philadelphia  Published  by  Carey  and  Hart 
1848.    i2mo.    Engraved  t.-p.,  viii,  9-567. 

89.  A  Collection  of  Select  Pieces  of  Poetry  by  Schiller  and  Biirger 

(547) 


548  Bibliography. 

(1848.) 
together  with  some  characteristic  Poems  of  the  most  eminent  Ger- 
man Bards   translated  in  the  Metre  of  the  Original  by  George  Ph. 
Maurer.    New-York :   Published  by  Gustavus  George  Lange.     1848. 
i6mo.    12  p.  1.,  141,  [2]  p. 

90.  Inaugural  Discourse,  delivered  in  the  Chapel  of  Columbia 
College,  March  7,  1848.  By  Rev.  H.  I.  Schmidt,  A.  M.,  Gebhard 
Professor  of  the  German  Language  and  Literature.  Printed  by 
order  of  the  Trustees.  New-York:  Leavitt,  Trow  and  Company, 
191  Broadway.     1848.     i2mo.    34. 

91.  Antritts-Rede  in  der  Kapelle  des  Columbia  College  am  7. 
Marz  1848,  gehalten  von  H.  I.  Schmidt,  M.  A.,  Gebhard-Professor 
der  deutschen  Sprache  und  Literatur.  Auf  Befehl  der  Curatoren 
gedruckt.  New- York:  Gedruckt  bei  H.  Ludwig  u.  Co.,  Nro.  70 
Vesey-Strasse.     1848.     i2mo.     32. 

92.  The  Sibyl,  or,  New  Oracles  from  the  Poets.  By  Caroline 
Gilman,  Author  of  Recollections  of  a  New  England  Housekeeper, 
Recollections  of  a  Southern  Matron,  Love's  Progress,  Stories  and 
Poems  for  Children,  Verses  of  a  Life-Time,  etc.  New  York :  Wiley 
and  Putnam,  161  Broadway.    1848.    i6mo.    313. 

93.  Gems  of  Poetry,  from  forty-eight  American  Poets.  Embrac- 
ing the  most  popular  Authors.  With  Portraits.  Hartford:  S. 
Andrus  and  Son.     1848.     i6mo.    252. 

1849. 

94.  Phantasia,  and  other  Poems.  By  Mrs.  James  Hall.  New- 
York:  George  P.  Putnam,  155  Broadway.  London:  Putnam's 
American  Agency,  removed  from  Paternoster  Row,  to  J.  G.  Chap- 
man, 142  Strand.     1849.     i2mo.     144. 

1850. 

95.  A  Hand-Book  of  Modern  European  Literature.  For  the  use 
of  Schools  and  Private  Families.  By  Mrs.  Foster.  Philadelphia: 
Lea  and  Blanchard.     1850.     i6mo.    vi,  [11] -354. 

96.  Biographical  Essays.  By  Thomas  De  Quincey,  Author  of 
"Confessions  of  an  English  Opium-Eater,"  etc.  etc.  Boston: 
Ticknor,  Reed,  and  Fields.  1850.  i6mo.  2  p.  1.,  284.  [Volume  II 
of  De  Q.'s  Works  in  20  v.] 


Bibliography.  549 

(1850.) 

97.  Schiller's  Song  of  the  Bell  A  New  Translation  by  W.  H. 
Furness.  With  Poems  and  Ballads  from  Goethe,  Schiller,  and 
Others,  by  F.  H.  Hedge.  Philadelphia  Hazard  &  Mitchell  178 
Chestnut  Street  1850.    i6mo.    48. 

98.  Illustrations  of  Human  Life.  Sixteen  Outline  Illustrations  to 
Schiller's  Song  of  the  Bell,  designed  by  Moritz  Retzsch,  and  en- 
graved by  the  best  Artists.  Philadelphia,  Hazard  &  Mitchell,  178 
Chestnut  Street.     1850.     i6mo. 

Cf.  Carl  Gustav  Wenzel,  Aus  Weimars  goldenen  Tagen,  Dresden,  1859, 
p.  308.    Also  Literary  World,  VI,  622  (June,  1850). 

1851. 

99.  Wilhelm  Tell.  A  Play  by  Fr.  v.  Schiller.  With  explanatory 
Notes  by  J.  C.  Oehlschlager,  Author  of  an  English  Pronouncing 
Dictionary  and  German  Reader.  ?  Philadelphia :  Published  by  John 
Weik.     185 1.     ?24mo. 

This  is  the  title  of  the  2d  ed.,  1854.  For  the  date,  cf.  J.  C.  O.'s  Maria  Stuart, 
1853,  p.  3. 

100.  The  Diosma,  a  Perennial.  By  Miss  H.  F.  Gould.  Boston: 
Phillips,  Sampson  and  Company.     185 1.    i6mo.    287. 

loi.  William  Tell,  and  other  Poems.  By  William  Peter,  A.  M. 
Christ-Church,  Oxford.  Third  Edition.  Philadelphia:  Lindsay 
&  Blakiston.    185 1.    24mo.  265,  [i]  p. 

102.  Schiller's  Song  of  the  Bell;  translated  and  adapted  to  the 
music  of  Romberg  by  S.  A.  Eliot.  Second  Edition.  Boston :  Dit- 
son  &  Co.  New  York :  Gordon  &  Son.  1851.  obi.  4to. 

Cf.   Lynds  E.  Jones,  American  Catalogue,   Vol.  I. 

1852. 

103.  Schiller's  Song  of  the  Bell,  translated  by  S.  A.  Eliot. 
Second  Edition.  Boston :  Published  by  A.  N.  Johnson,  86  Tremont 
Street.     1852.     i2mo.     16. 

104.  Scenes  and  Thoughts  in  Europe.  Second  Series.  By  George 
H.  Calvert.  New  York :  George  P.  Putnam,  10  Park  Place.  1852. 
i6mo.    3  p.  1.,  [71-185.  


550  Bibliography. 

(1852.) 

105.  The  Book  of  Ballads  edited  by  Bon  Gaultier  (Professor  Ay- 
toun  and  Theodore  Martin)  and  Firmilian  a  Spasmodic  Tragedy  by 
T.  Percy  Jones  (William  Edmondstoune  Aytoun)  with  Illustrations. 
New  York:  W.  J.  Widdleton.  Publisher.  [1852.]  24mo.  4  p.  1., 
[9]-2i6;5p.  1.,  [ii]-i65. 

1853. 

106.  Maria  Stuart.     A  Tragedy    by  Fr.  v.  Schiller.     With  ex 
planatory  Notes  by  J.  C.  Oehlschlaeger.     Author  of  an  English  & 
a  German  Pronouncing  Dictionary  and  German  Reader.     Philadel- 
phia: John  Weik.     1853.  24mo.  190. 

107.  Schiller's  Selbstcharakteristik.  Nach  des  Dichters  Briefen 
seit  seinem  achtzehnten  Lebensjahre  bis  zum  letzten  entworfen  von 
Dr.  Heinrich  Doering.  Stuttgart  und  New-York.  Halberger'sche 
Verlagshandlung.     1853.     i6mo.    viii,  518. 

The  outside  t.-p.  does  not  have  this  New  York  imprint,  which  is  taken 
from  the  inside  t-p. 

108.  The  Leper:  and  other  Poems.  By  Mrs.  Rebekah  Hyneman. 
Philadelphia:  Published  by  A.  Hart,  late  Carey  &  Hart,  No.  126 
Chestnut  Street.     1853.     i6mo.    viii,   [9] -216. 

109.  Thalatta :  a  Book  for  the  Sea-Side.  Boston :  Ticknor,  Reed, 
and  Fields.  [By  Samuel  Longfellow  and  Thomas  Wentworth  Hig- 
ginson.  ]     1853.     i6mo.   viii,  206. 

no.  Gems  of  German  Verse.  Edited  by  W.  H.  Furness.  Willis 
P.   Hazard   Philadelphia.      [1853.]    i6mo.   70  pp.   and    16  plates. 

This  title  appears  on  p.  5.  On  p.  3 :  Schiller's  Song  of  the  Bell :  with  other 
Poems  from  the  German. 

1854. 

III.  Handbook  of  German  Literature,  containing:  Schiller's  Maid 
of  Orleans,  Goethe's  Iphigenia  in  Tauris,  Tieck's  Puss  in  Boots, 
the  Xenia  by  Goethe  and  Schiller,  with  critical  Introductions  and 
explanatory  Notes ;  to  which  is  added  an  Appendix  of  Specimens  of 
German  Prose  from  the  middle  of  the  sixteenth  to  the  middle  of  the 
nineteenth  centuries.  By  G.  J.  Adler,  A.  M.  Professor  of  German 
Literature  in  the  University  of  the  City  of  New- York.  New  York : 
D.  Appleton  &  Co.,  200  Broadway.    1854.    i6mo.  viii,  550. 


Bibliography.  551 

(1854.) 

112.  German  Literature.  By  Joseph  Gostick,  Author  of  "The 
Spirit  of  German  Poetry,"  &c.  &c.  Philadelphia:  Lippincott, 
Grambo  &  Co.     1854.     i6mo.    vi,   [7] -324. 

113.  The  Poetry  of  Germany.  Consisting  of  Selections  from  up- 
wards of  Seventy  of  the  most  celebrated  Poets,  translated  into  Eng- 
lish Verse,  with  the  original  text  on  the  opposite  page,  by  Alfred 
Baskerville.  New  York:  Rudolph  Garrigue,  178  Fulton  Street. 
Leipsic:  G.  Mayer.     1854.    24mo.   xxiv,  332. 

114.  Notes  of  a  Theological  Student.  By  James  Mason  Hoppin. 
New  York:  D.  Appleton  and  Company,  346  &  348  Broadway. 
London :    16  Little  Britain.     1854.     i6mo.   256. 

115.  Wilhelm  Tell.  A  Play  by  Fr.  v.  Schiller.  With  explanatory 
Notes  by  J.  C.  Oehlschlager,  Author  of  an  English  Pronouncing 
Dictionary  and  German  Reader.  Second  Edition.  Philadelphia: 
Published  by  John  Weik.     1854.    24mo.   iv,  [5] -168. 

116.  No.  CIIL  French's  Standard  Drama — The  Robbers.  A 
Tragedy,  in  five  Acts.  Translated  from  the  German  of  Frederick 
Schiller.  New- York:  Samuel  French,  121  Nassau-Street.  [1854.] 
i6mo.  57.  [This  is  in  Vol.  XIII  of  The  Modern  Standard  Drama. 
Edited  by  F.  C.  Wemyss.] 

This  address  appears  in  the  N.  Y.  directories    for    1854-55    and    1855-56. 
Other  copies  have  "122  Nassau  Street",  so  belong  between  1857  and  1870, 

117.  Modern  Standard  Drama.  No.  CIIL  Edited  by  F.  C. 
Wemyss. — The  Robbers.  A  Tragedy,  in  five  Acts.  Translated 
from  the  German  of  Frederick  Schiller.  New- York  Wm.  Taylor 
&  Co.,  18  Ann-Street.  Baltimore,  Md. :  Wm.  &  Henry  Taylor, 
Sun  Iron  Buildings.     1854.     i6mo.  57. 

Norton's  Literary  Gazette  and  Publisher's  Circular,  n.  s.,  II,  p.  159  (1855), 
cites  this  edition  apparently,  but  under  1855.  No  imprint  of  that  date  has 
been  found. 

118.  The  White  Veil:  A  Bridal  Gift.  Edited  by  Mrs.  Sarah 
Josepha  Hale,  Author  of  "Woman's  Record,"  etc.,  etc.  Elegantly 
illustrated.  Philadelphia:  Published  by  E.  H.  Butler  &  Co.  1854. 
i2mo.  5  p.  1.,  17-324. 


552  Bibliography. 

1855. 

119.  Lilies  and  Violets;  or,  Thoughts  in  Prose  and  Verse,  on 
the  True  Graces  of  Maidenhood.  By  Rosalie  Bell.  New  York: 
J.  C.  Derby,  119  Nassau  Street.  Boston:  Phillips,  Sampson  &  Co. 
Cincinnati:  H.  W.  Derby.     1855.     i2mo.  xiv,  [15] -442. 

120.  Echoes:  or  Leisure  Hours  with  the  German  Poets.  By  A. 
C.  Kendrick.  Rochester :  William  N.  Sage.  New  York : — Evans  & 
Dickerson.    Chicago: — S.  C.  Griggs  &  Co.  1855.    i6mo.  viii,  148. 

121.  Metrical  Pieces,  Translated  and  Original.  By  N.  L.  Froth- 
ingham.  Boston:  Crosby,  Nichols,  and  Company,  iii  Washington 
Street.    1855.    i6mo.  6  p.  1.,  362,  [i]  p. 

122.  Personal  Recollections  of  the  Stage,  embracing  Notices  of 
Actors,  Authors,  and  Auditors,  during  a  period  of  forty  years.  By 
William  B.  Wood,  late  Director  of  the  Philadelphia,  Baltimore, 
Washington,  and  Alexandria  Theatres.  With  a  Portrait.  Philadel- 
phia: Henry  Carey  Baird,  (Successor  to  E.  L.  Carey.)  1855. 
i6mo.    II  p.  1.,  23-477. 

123.  A  Commonplace  Book  of  Thoughts,  Memories,  and  Fancies, 
Original  &  Selected.  Part  I. — Ethics  and  Character.  Part  IL — 
Literature  and  Art.  By  Mrs.  Jameson.  New  York:  D.  Apple- 
ton  &  Company.    346  &  348  Broadway.     1855.     i6mo.    329. 

124.  Literary  and  Historical  Miscellanies.  By  George  Bancroft. 
New  York:  Harper  &  Brothers,  Franklin  Square.  1855.  i2mo. 
iv,  517. 

125.  Cyclopaedia  of  American  Literature;  embracing  Personal 
and  Critical  Notices  of  Authors,  and  Selections  from  their  Writings. 
From  the  earliest  period  to  the  present  day;  with  Portraits,  Auto- 
graphs, and  other  Illustrations.  By  Evert  A.  Duyckinck  and  George 
L.  Duyckinck.  In  two  Volumes.  Vol.  I.  [II. ]  New  York:  Charles 
Scribner.    1855.    8vo.  8  p.  1.,  676;  xiv,  781. 

126.  History  of  the  Revolt  of  the  Netherlands;  Trial  and  Exe- 
cution of  Counts  Egmont  and  Horn;  etc.  [Same  as  No.  87.]  New 
York:  Harper  &  Brothers,  Publishers,  329  &  331  Pearl  Street, 
FrankHn  Square.     1855.     i6mo.    333. 


Bibliography.  553 

1856. 

127.  The  Life  and  Works  of  Goethe:  with  Sketches  of  his  Age 
and  Contemporaries,  from  pubHshed  and  unpublished  sources.  By 
G.  H.  Lewes,  Author  of  The  Biographical  History  of  Philosophy,' 
etc.  In  two  Volumes.  Vol.  L  [IL]  Boston:  Ticknor  and  Fields, 
1856.     i6mo.     XX,  435 ;  xii,  478. 

128.  Der  Parasit  oder  die  Kunst,  sein  Gliick  zu  machen  von 
Friedrich  v.  Schiller.  Zum  Uebersetzen  in  das  Englische  mit  An- 
merkungen  und  Worterbuch.  The  Parasit  [sic]  or  The  Art  to 
make  one's  Fortune.  With  Notes  and  a  copious  Vocabulary  by 
Charles  Dickens  jun.  1856.  Leipzig  Voigt  &  Giinther  Konigs- 
strasse  20.  New-York  F.  W.  Christern  763  Broadway.  i6mo. 
4  p.  1.,  116. 

129.  The  Parasite  or  The  Art  to  make  one's  Fortune.  A  Comedy 
in  five  Acts  translated  from  the  German  of  Friedrich  v.  Schiller 
by  Francis  Simpson.  1856.  Leipzig  Voigt  &  Giinther.  New- York 
F.  W.  Christern.     i2mo.   84. 

130.  Hill-Side  Flowers.  With  an  Introduction  by  the  Rev.  Bishop 
Simpson,  D.D.  New- York:  Published  for  the  Author  by  Carlton 
&  Phillips,  200  Mulberry-Street.     1856.     i2mo.    240. 

131.  The  Poetry  and  Mystery  of  Dreams.  By  Charles  G.  Leland. 
Philadelphia :  Published  by  E.  H.  Butler  &  Co.  1856.  i2mo.  6p.  1., 
[131-270,  [I]  p. 

132.  The  Wheat-Sheaf.  Philadelphia:  Willis  P.  Hazard,  190 
Chestnut  Street.     [  ?  1856-1857.]   ?  i6mo.    ?  xii,  [13] -416. 

This  is  the  title  of  the  3d  ed.,  1857.     (Cop.  1856.) 

1857. 

133.  The  Household  Book  of  Poetry.  Collected  and  edited  by 
Charles  A.  Dana.  New  York:  D.  Appleton  and  Company,  346 
&  348  Broadway.  London:  16  Little  Britain.  1857.  ?i2mo. 
?  xxvi,  798. 

This  is  the  title  of  the  1858  imprint.     For  original  date,  see   Preface  to 
1883  edition. 


554  Bibliography. 

?  1858. 

134.  Schillers  Denkmal.  Gedicht  von  Karl  Schramm.  Eigen- 
thum  des  Verfassers.  Zweite  Auflage.  New-York.  Druck  von 
M.  W.  Siebert,  No.  17  North- William  Street.     [?i855-58.]  i2mo.  8. 

1859. 

135.  Goethe  and  Schiller.  An  Address  before  the  Haverford 
Loganian  Society,  by  Thomas  Chase.  Published  by  the  Society. 
Philadelphia:  E.  Ketterlinus,  Printer.     1859.     i6mo.    38. 

136.  Schiller- Album  zur  hundertjahrigen  Feier  der  Geburt  des 
Dichters.  Eine  Festgabe  der  Freunde  Schiller's  in  der  neuen  Welt. 
Philadelphia.    Schafer  und  Koradi.     1859.     i2mo.    4  p.  1.,  184. 

137.  Zum  Festeinlauten.  —  Schiller  —  Shakspeare  —  Humboldt. 
[Constantin  Hering.  Philadelphia:  Schafer  und  Koradi.  1859.] 
i2mo.    Pp.  54-60.     [An  article  from  No.  136.] 

138.  Festlied  der  Deutschen  in  Amerika  zur  Feier  von  Schillers 
hundertjahrigen  Geburtstage.  10.  November  1859.  —  Song  of  the 
Germans  in  America  in  honor  of  the  Centennial  Anniversary  of 
Schiller's  Birth,  November  loth,  1859.  [Philadelphia:  PSchafer 
und  Koradi.  1859.]  4to.  2  1. 

139.  Signification  &  Celebration  of  the  Centennial  Birth-Day 
Anniversary  of  Frederick  Schiller  in  the  City  of  New  York  on  the 
9th,  loth,  nth  and  12th  November  1859.  Printed  by  L.  Hauser, 
New  York.     [Published  by  Wm.  Radde.     1859.]      i2mo.    26. 

140.  Die  Bedeutung  und  Feier  des  hundertjahrigen  Geburtstages 
von  Friedrich  Schiller.  New- York,  den  8.  9.  10.  11.  und  12.  No- 
vember 1859.  New- York,  1859.  Wm.  Radde,  300  Broadway,  so- 
wie  zu  haben  in  alien  deutschen  Buchhandlungen.  M.  W.  Siebert, 
Buchdrucker,  20  North  William  Street,  New-York.    i2mo.    26. 

141.  Dr.  R.  Solger's  Preis-Gedicht  zur  Feier  von  Schiller's  hun- 
dertjahrigem  Geburtstage,  am  10.  November  1859.  Gekront  von 
der  New  Yorker  Fest-Committee.  New- York:  D.  Appleton  &  Co., 
346  und  348  Broadway.     1859.     i2mo.     13. 

This  bears  also  the  English  title:  Dr.  R.  Solger's  Prize  Poem  at  the 
Celebration  of  the  Centennial  Birthday  of  Frederick  Schiller^  Thursday^ 
November  loth,  18^0.     New-  York  :  etc.  (as  above) . 

These  are  the  inside  titles;  the  paper  cover  has  only  the  English  title. 


Bibliography.  555 

(1859.) 

142.  Schiller  Festival  in  commemoration  of  the  Anniversary  of 
Schiller's  looth  Birthday,  Academy  of  Music,  Thursday  Evening, 
November  loth,  1859.    Twelve  Tableaux  Vivants,  from  the  different 

Works   of   Schiller,    And  Wallenstein's   Camp,    

[P.  3:  The  German  title,  Schiller-Fest,  etc.]  — [New  York.    1859.] 
i2mo.    2  1. 

143.  Goldene  Medaille.  Preis-Gedicht  von  Reinhold  Solger  zur 
hundertjahrigen  Feier  von  Schiller's  Geburtstag.  New-York  am 
10.  November  1859.     [New  York,  1859.]     i2mo.    2  1. 

144.  Fest-Gedicht  zur  Schiller-Feier.  Von  Dr.  Karl  Schramm. 
[  ?  New  York.     ?  1859.]     i2mo.    2  1. 

145.  Oration  delivered  at  the  Schiller  Festivity  on  the  loth  of 
November,  1859,  in  the  Boston  Music  Hall  by  Rev.  Frederick 
Hedge,  D.  D.  Printed  at  the  request  of  the  Schiller  Committee. 
H.  Vossnack,  Printer,  526  Washington  Street.  [Boston.  1859.] 
i6mo.  12. 

146.  Reden  des  Herrn  Dr.  Reinhold  Solger  und  des  Herrn  Dr. 
Friedrich  Hedge,  am  hundertjahrigen  Geburtstage  Schillers  zu 
Boston,  den  10.  November  1859.  Auf  allgemeines  Verlangen  ge- 
druckt.  Druck  von  H.  Vossnack,  526  Washington  Str.,  Boston. 
[1859.]     i6mo.     28. 

147.  Erinnerung  an  die  Feier  des  hundertjahrigen  Schiller- Jubi- 
laums  in  Baltimore,  am  10.  November  1859.  Baltimore.  Gedruckt 
in  der  Offizin  des  „Correspondenten."  (W.  Polymer.)     1859.   i2mo. 

56. 

148.  Schiller's  Leben  und  Schriften  von  Godfrid  Becker.  Cin- 
cinnati.   Verlag  von  Max  Weil  und  Co.  [1859.]    24mo.  iv,  [5] -84. 

149.  Friedrich  Schillers  Leben,  der  Charakter  seiner  Schriften 
und  seines  Strebens.  Von  Arnold  Ruge.  Zum  hundertjahrigen 
Geburtstage  unseres  Dichters,  10,  Nov.  1859.  Vorgetragen  von 
Heinrich  Bornstein  bei  der  Schillerfeier  in  Saint  Louis,  Missouri. 
Verlag  von  G.  Scharmann,  St.  Louis,  1859.  32mo.  59.  (Gedruckt 
im  „Anzeiger  des  Westens.") 


556  Bibliography. 

(1859) 

150.  Die  Schiller  Feier  in  den  Vereinigten  Staaten  Nord  Ame- 
rika's.  Eine  Beschreibung  der  in  New  York  und  anderen  Staedten 
der  Union  am  10.  November,  1859,  dem  hundertjaehrigen  Ge- 
burtstage  Schiller's,  begangenen  Festlichkeiten,  Vorfeier  und  Nach- 
feier,  nebst  einem  Anhange,  enthaltend:  Ein  Verzeichniss  der  am 
10.  November,  1859,  diesem  denkwuerdigen  Tage,  in  New  York 
bestehenden  deutschen  Institute.  Vereine,  Zeitungen,  Druckereien, 
bedeutenden  Handels  Firmen,  etc.,  als  Markstein  fuer  spaetere 
Zeiten.  Herausgegeben  von  Moritz  Meyer,  Redacteur  der  New 
Yorker  Handels  Zeitung.  New  York:  Druckerei  der  New  Yorker 
Handels  Zeitung.     1859.    4to.     16. 

151.  Friedrich  von  Schiller  als  Vorlaufer  der  religios-humanist- 
ischen  Weltanschauung  vom  Standpunkte  der  Freien  Gemeinde  be- 
trachtet  von  Ferdinand  Lechner.  Philadelphia.  Gedruckt  bei  B.  G. 
Stephan  &  Co.,  No.  320  Nord  Dritte  Strasse.     1859.    i2mo.    32. 

152.  Das  Lied  von  der  Glocke  von  Friedrich  Schiller.  The  Song 
of  the  Bell  by  Friedrich  Schiller,  translated  by  W.  H.  Furness. 
(This  translation  is  taken,  with  the  kind  permission  of  the  author, 
Wm.  H.  Furness,  and  the  publisher,  W.  P.  Hazard,  724  Chestnut 
Street,  from  a  new  translation  of  German  poems,  now  in  press.) 
Philadelphia.  Schafer  &  Koradi,  S.  W.  Ecke  4.  und  Wood 
Strasse.   To  be  had  by  Messrs.  Andre  &  Co.,  1104  Chestnut  Street. 

Printed  by  Hoffman  &    Morwitz,    465    North    Third 

Street.     [1859.]  8vo.  8. 

153.  Poems.  By  Frances  Anne  Kemble.  Boston:  Ticknor  and 
Fields.     1859.     i6mo.    viii,   [9] -312. 

154.  Poems  by  James  Clarence  Mangan;  with  biographical  In- 
troduction by  John  Mitchel.  New  York:  P.  M.  Haverty,  112  Ful- 
ton-Street.    1859.     i6mo.   460. 

155.  Studies,  Stories,  and  Memoirs.  By  Mrs.  Jameson.  Author 
of  ''Characteristics  of  Women,"  etc.  etc.  Boston:  Ticknor  and 
Fields.      1859.     24mo.     vi,    [7] -408. 

156.  Life  Without  and  Life  Within;  or,  Reviews,  Narratives,  Es- 
says, and  Poems,  by  Margaret  Fuller  Ossoli,  Author  of  "Woman  in 


Bibliography,  ^cj 

(1859.) 

the  Nineteenth  Century,"  "At  Home  and  Abroad,"  "Art,  Litera- 
ture, and  the  Drama,"  etc.  Edited  by  her  brother,  Arthur  B.  Fuller. 
Boston :  Brown,  Tag-gard  and  Chase.  New  York :  Sheldon  &  Co. 
Philadelphia :  J.  B.  Lippincott  &  Co.  London :  Sampson  Low,  Son 
&  Co.    [1859.]      i6mo.    424. 

157.  At  Home  and  Abroad:  a   Sketch-Book  of  Life,   Scenery, 
and  Men.     By  Bayard  Taylor.     New  York:    G.  P.  Putnam,  115 
Nassau  Street.     1859.     ?  i6mo.    ?  vi,  500.     [First  Series.] 
This  is  the  title  of  the  i86o  imprint.    The  Preface  is  dated  August  4,  1859. 


APPENDIX. 


1840. 

1.  The  North  Star:  The  Poetry  of  Freedom,  by  her  Friends. 
Philadelphia:  Printed  by  Merrihew  and  Thompson,  No.  7  Carter's 
Alley.  1840.  24mo.  vi,  [7]-ii7,  [i]  p.  [Pp.  82-85,  "Wallen- 
stien"  (sic),  a  poem,  headed  by  a  brief  prose  reference  to  The 
Death  of  Wallenstein,  and  eight  verses  from  Coleridge's  translation, 
V,  I,  beginning,  "(Yet)  I  feel  what  I  have  lost  in  him." — This  was 
an  anti-slavery  volume.] 

1841. 

2.  Youth,  or  Scenes  from  the  Past;  and  other  Poems.  By  Wil- 
liam Plumer,  Jr.  Boston:  Charles  C.  Little  and  James  Brown. 
1841.  i2mo.  X,  [11  [-144.  [Pp.  58-59,  "Ambition,"  a  poem,  with 
this  heading:  "His  frame  of  mind  was  serious  and  severe.  Beyond 
his  years:  his  dreams  were  of  great  objects." — Wallenstein.] 

1842. 

3.  The  Poet's  Offering.  By  a  Boston  Amateur  Poet.  [John  Patch.] 
Boston:  George  W.  Light,  i  Cornhill.  1842.  i2mo.  6  p.  1., 
1 131-372.  [Pp.  325-327,  "Sympathy  with  Humanity,"  a  poem, 
headed  by  stanzas  3-4  of  "Die  Ideale,"  translated.] 


558  Bibliography. 

1846. 

4.  Poems  by  the  late  Rev.  John  W.  Curtis,  M.  A.  New  York: 
Edward  O.  Jenkins,  No.  114  Nassau  Street.  1846.  i6mo.  4  p.  1., 
[9]-i68.  [Pp.  151-153,  "The  Melancholy  Hour,"  with  verses  5-8 
from  the  first  stanza  of  "Die  Ideale."] 

1850. 

5.  Poems  of  Alice  and  Phoebe  Carey.  Philadelphia:  Moss  and 
Brother,  No.  12  South  Fourth  Street.  1850.  i6mo.  264.  [Pp. 
107-108,  "First  Love,"  with  an  English  rendering  of  "Des  Mad- 
chens  Klage,"  II,  3-5,  as  a  heading.] 

6.  Poems:  By  Eliza  Gabriella  Lewis.  Brooklyn:  Printed  by 
Shannon  &  Co.,  98  Cranberry  street.  1850.  i6mo.  4  p.  1.,  148. 
[Pp.  iio-iii,  "I'll  dream  no  more,"  with  the  heading:  "My  first 
look  on  thy  spotless  spirit  fell,  And  fate  put  forth  its  hand — inexor- 
able— cold." — Schiller.] 

1853. 

7.  Early  Buds.  By  Lydia  M.  Reno.  Boston  and  Cambridge: 
James  Munroe  and  Company.  1853.  i6mo.  309.  [Pp.  53-55,  "A 
Dirge  for  my  little  Sister,"  with  the  motto:  "The  beautiful  is  van- 
ished, and  returns  not." — The  Death  of  Wallenstein,  Coleridge, 
V,  I.] 

1854. 

8.  The  Poetical  Works  of  William  H.  C.  Hosmer  Vol  I.  [Vol. 
II.]  Redfield  no  &  112  Nassau-Street,  New  York.  1854.  i6mo. 
5  p.  U  374;  5  p.  1.,  [ii]-377.  [Vol.  II,  p.  II,  motto  to  "The  Ideal": 
"Sweet  Phantasy  alone  is  young  forever." — Schiller.] 

Ellwood  Comly  Parry. 
Central  High  School,  Philadelphia.