Skip to main content

Full text of "Graiméar na GaeDilge"

See other formats


Ijmik 


THIRD  EDITION    HE  VISED 


z 


THIRD    EDITION-REVISED. 


CAHILL  4  CO.,  Printers,  Dublin. 


PREFACE, 


THE  Grammar  of  Spoken  Irish   presents  many   diffi- 
culties owing  to  the  forms  peculiar  to  different  places, 
but  as  the  literary  usage  embraces  the  dialects  cur- 
rent in  different  localities,  save  a  few  archaic  sur- 
vivals, the  literary  usage  has  been  adopted  as  the  standard 
of  this  grammer. 

Modern  Irish  may  be  said  to  date  from  the  end  of  the 
16th,  or  the  beginning  of  the  17th  century.  At  the  com- 
mencement of  the  modern  period  many  forms  are  found 
which  belong  to  an  earlier  period,  and  many  forms  which 
have  since  grown  obsolete,  side  by  side  with  those  by  which 
they  have  since  been  replaced.  We  have  deemed  it  advisable 
not  to  introduce  into  this  grammer  any  obsolete  grammatical 
forms,  how  prominent  soever  they  may  be  in  early  modern 
literature.  However,  as  students  preparing  for  public  exa- 
minations are  frequently  required  to  read  the  works  of  early 
modern  authors,  we  have  added  in  the  present  edition  an 
appendix  containing  the  verb-system  of  early  modern  Irish. 
Such  early  modern  grammatical  forms  as  survive  oaly  within 
a  small  area  are  not  given  in  the  large  type ;  on  the  other 
hand,  those  grammatical  forms  generally  found  in  literature, 
and  which  are  still  in  use  in  any  one  of  the  three  Irish- 
speaking  Provinces,  are  given  in  the  large  print  in  preference 
to  those  more  generally  used  by  Irish  speakers,  but  which  are 
not  found  in  literary  works.  It  is  hoped  that  this  method 
may  help  to  popularise  Irish  literature,  and  to  reconcile  in 
some  degree  the  slight  discrepancies  which  exist  between  the 
spoken  and  the  literary  usages. 

In  the  present  Grammar  the  letters  I,  n,  and  p  are 
reckoned  among  the  asphable  consonants,  and  p  is  omitted 

2038971 


from  the  eclipaable  ones.  The  declension  of  verbal  nouns  is 
transferred  from  the  third  declension  to  the  chapter  on  the 
verbs.  A  collection  of  heteroclite  nonns  is  inserted.  The 
usual  declension  of  the  personal  pronouns  is  not  employed, 
and  the  terms  Conjunctive  and  Disjunctive  pronouns  are 
adopted.  The  naming  of  the  four  principal  parts  of  an  Irish 
verb,  the  treatment  of  the  Autonomous  form  of  conjugation, 
the  rejection  of  compound  prepositions,  infinitive  mood,  and 
present  participle  form  a  few  of  the  features  of  this  grammar. 
Among  the  appendices  will  be  found  lists  of  words  belonging 
to  the  various  declensions,  of  verbs  of  beth  conjugation,  and 
of  irregular  verbal  nouns. 

Many  of  the  rules  have  been  taken  from  the  "  O'Growney 
Series  "  and  from  the  "  Gaelic  Journal."  The  grammars  of 
Neilson,  O'Donovan,  Bourke,  Craig,  and  of  many  other 
authors,  have  been  consulted.  The  chapter  on  the  classifi- 
cation of  the  uses  of  the  prepositions  is  based  on  Dr. 
Atkinson's  edition  of  Keating's  Uj\i  t)iojv§.AOtte  An  tXdip 
Some  of  the  sentences  which  illustrate  the  rules  have  been 
culled,  with  the  author's  permission,  from  the  tl1ion-Cc\inc 
of  the  Rev.  Peter  O'Leary,  P.P. 

In  the  present  edition  the  enunciation  of  the  rnle  C<.\ol 
te  c-AOl  i  leAfcan  te  leAtAti  has  been  modified  so  as  to 
bring  it  more  into  harmony  with  the  spoken  language.  The 
sections  on  the  Relative  pronouns,  Demonstrative  pronouns, 
Adverbs,  and  Conjunctions  have  been  greatly  enlarged  and 
improved.  A  large  collection  of  Idiomatic  expressions  and  an 
exhaustive  Index  have  been  also  added. 

The  Christian  Brothers  acknowledge  with  pleasure  their 
indebtedness  to  Mr.  John  McNeill,  B  A.,  and  Rev.  Peter 
O'Leary,  P.P.,  for  their  generous  and  invaluable  aid  in  the 
production  of  this  grammar.  To  Mr.  R.  J.  O'Mulrenin,  M.A., 
Mr.  J.  H.  Lloyd,  to  Mr.  Shortall,  and  to  many  other  friends 
their  best  tbanks  are  due,  and  gratefully  tendered. 


CONTENTS. 


Page 

The  Letters            1 

Sounds  of  the  Voxels           ...            ...            ...            ...  2 

The  Diphthongs      ...            ...            ...            ...            ...  2 

The  Triphthongs    ...            ...            ...            ...            ...  8 

Consonants,  Division  of  the                ...            ...             ...  4 

,,            Combination  of  the        ...            ...            ...  6 

Accent       ...            ...            ...            ...            ...            ...  6 

„        Words  distinguished  by        ...            ...            ...  7 

Obscure  Sounds  of  the  Vowels            ...            ...            ...  7 

Aspiration,  Explanation  of   ...            ...            ...             ...  9 

„            How  marked      ...            ...            ...            ...  10 

Rules  for            11 

Eclipsis                     13 

„      Rules  for 15 

Insertion  of  n               ...            ...            ...            ...  16 

17 

h               18 

Attenuation  and  Broadening               ...            ...            ...  18 

CAol  te  CAol  i  leAc^n  le  teACAn             ...              ...             ...  19 

Syncope,  Explanation  of       ...            ...            ...            ...  20 

,,        Examples  of          ...            ...            ...            ...  21 

The  Article             ...  25 

„         Initial  changes  produced  by         ...            ...  23 

Gender,  Rules  for   ...            ...             ...            ...            ...  26 

Cases,  Number  of   ...            ...            ...            ...            ...  28 

Bole*  for  formation  of  the       ...           ...  28 


P*6«. 

First  Declension      ...            ...            ...            ...  ...  80 

„               Examples  of  vowel-changes  ...  ...  83 

,,               Irregular  Genitive  Singular  ..  ...  8t 

„               Irregular  Nominative  Plural  ...  34 

Second  Declension ...            ...            ...            ...  ...  36 

„              Examples  of  vowel-changes  ...  ...  37 

,,               Irregular  Genitive  Singular  ...  ...  39 

,,               Irregular  Nominative  Plural ...  ...  89 

Third  Declension    ...            ...            ...            ...  ...  41 

„              Irregular  Nominative  Plural ...  ...  44 

Fourth  Declension  ...            ...            .,.            ...  ...  45 

„              Irregular  Nominative  Plural ...  ...  46 

Fifth  Declension 47 

Heteroclite  Nouns  ...            ...            ..«            ...  ...  51 

Irregular  Nouns      ...             ...            ...            ...  •••  52 

The  Adjective        ...  56 

„             First  Declension          ...            ...  ...  66 

,,              Second  Declension      ...             ...  ...  59 

„             Third  Declension        ...            ...  ..  60 

„             Fourth  Declension      ...             ...  ...  60 

Aspiration  of                ...             ...  ...  61 

Eclipsisof 62 

„             Comparison  of              ...            ...  ...  83 

.,             Irregular  Comparison ...            ...  ...  68 

Numeral  Adjectives   ...            ...            ...  ...  69 

„               „           Notes  on...            ...  ...  71 

Personal  Numerals     ...            ...            73 

Possessive  Adjectives              ...            ...  ...  74 

Demonstrative  ,,                       ...             .  =  .  ...  78 

Indefinite           „  ...  79 

Distributive       „                      ...            ...  ...  82 

Interrogative     ,,                        ...             ...  ...  82 

Intensifying  Particles                ...             ...  ...  66 

Emphatic           „                       ...            .-  -..  75 


vil 


Translation  of  "Some"  ...  ...  ...  80 

"Any"  .........  81 

The  Pronoun 

Personal                      ...  ...  ...  ...  88 

Reflexive                     ...  ...  ...  84 

Conjunctive  and  Disjunctive  ...  ...  85 

Neuter  Pronoun  eA-6    ...  ...  ...  ...  86 

Prepositional               ...  ...  ...  ...  87 

Relative                      ...  ...  ...  91 

Demonstrative             ...  ...  ...  ...  93 

Indefinite                     ...  ...  ...  ...  94 

Distributive                ...  ...  ...  ...  96 

Interrogative               ...  ...  ...  ...  98 

Reciprocal                   ...  ...  ...  ...  97 

The  Verb 

Conjugations,  Number  of  ...  ...  ...  98 

„            Three  forms  of  ...  ...  ...  9« 

M            Autonomous  form  of  ...  ...  100 

Moods,  Number  of      ...  ...  ...  ...  102 

Tenses,  Number  of     ...  ...  ...  ...  101 

,,       Various  forms  of  the  ...  ...  ...  104 

Principal  Parts  of  a  Verb  ...  ...  ...  106 

,,              Examples  of  ...  ...  ...  107 

First  Conjugation                 ...  ...  ...  ...  108 

Notes  on  Moods  and  Tenses  of  ...  113 

Rule  for  Aspiration  of  c  of  the  Past  Participle    ...  116 

Participle  of  Necessity  .........  116 

Derivative  Participles  .....  ...  117 

Declension  of  Verbal  Nouns  ...  ...  ...  118 

Second  Conjugation             ...  ...  ...  ...  118 

Verbs  in  15  and  «  15    ...  ...  ...  ,..  119 

Syncopated  Verbs      ...  ...  ...  ...  120 

Rules  for  formation  of  Verbal  Noun  ..  ...  ...  125 

Irregular  Verbs           «.  ...  ...  ...  127 


Page. 

Irregular  Verbs,  Absolute  and  Dependent  forma  of        ...  138 

CAIID                              ............  127 

ir                                   ............  133 

beiti                                ............  186 

C4t)4lft                                             ...                     ...                     ...                     ,..  137 

Abatjt                            ...                            ...            ...  UC 

5*6                              ............  142 

F*5                                             .........  1« 

•Oeun                                                 ...                              ...  145 

PMC                                ............  147 

Cloif  or  ctuin                ...             ...             ...             ...  150 


Ceij  (Ceix.)                     ...........  152 

1c                                    ............  154 

tlijim                              ...             ...             ...             ...  155 

Defective  Verbs 

dp,  DAr.  peAt>Ati           ...                           ...            ...  156 

tif  U,  t)'r6bAHi,  peuT)Aim           ...             ...             ...  157 

Adverbs                                 ............  167 

Interrogative  Words  ............  160 

"Up  and  Down,"&<;.               ...            ...            ...  160 

11  This  side,  that  side,"  &c.        ...            ...            ...  162 

"Over"                        ............  163 

North,  South,  East,  West        .........  163 

Compound  or  Phrase  Adverbs              ..            ...              ••  164 

Days  of  the  Week       ............  167 

"Head-foremost"       ...            ...            ...            ...  167 

"However"                 ............  168 

The  Adverb  "  The  "  ............  168 

Prepositions  ...  ...  ..168 

Conjunctions                          ...                                         ...  169 

Use  of  HA  and  tU  50  ...                          ...            •••  170 

Usesofnuji                                                           -  170 

Interjections                           ............  171 


Pago. 

Word-Building 

Prefixes                        173 

Affixes                          176 

Diminutives                 ...            .."                            ...  178 

in  in         179 

in  An         179 

in  65         180 

Derivative  Nouns        ...                                          •••  181 

Compound  Nouns        ...            ...                           •••  182 

Derivative  Adjectives               ...             ...            •••  186 

Verbs  derived  from  Nouns        ...             ...            ...  190 

„            Adjectives                ...             ...  191 

Syntax  of  the  Article            192 

Article  used  in  Irish  but  not  in  English                ...  193 

Syntax  of  the  Noun               ...            ...            ...             ...  196 

Apposition                    ...            ...                            ...  197 

Collective  Nouns         ...            ...             ...             ...  197 

Personal  Numerals     ...            ...             ...             ...  198 

Personal  Nouns            ...             ...             ...             ...  199 

Syntax  of  the  Adjective        ...  201 

Adjective  used  Attributively    ...             ...             ...  202 

„              Predicatively    ...            ...             ...  204 

Numeral  Adjectives    ...            ...            ...             ...  205 

Dual  Number              ...            ...            ...            ...  209 

Possessive  Adjectives                ...             ...             ...  211 

Syntax  of  the  Pronoun           ...             ...             ...             ...  213 

Relative  Pronoun        ...                            214 

Translation  of  the  Genitive  case  of  the  English 

Relative               ...            ...            ...            ...  216 

Syntax  of  the  Verb                 ...                                          ...  218 

Uses  of  the  Subjunctive  Mood                ...            ...  219 

Relative  form  of  the  Verb        ...                            ...  22 1 

Verbal  Noun  and  its  Functions           ...            ...            ...  224 

How  to  translate  the  English  Infinitive                ...  226 

Definition  of  a  Definite  Noun  ...             ...            ...  285 


Page. 

When  to  nse  the  Verb  is           ...            ...            ...  236 

Position  of  Words  with  1S         ...            ...            ...  240 

Translation  of  the  English  Secondary  Tenses     ...  Z41 

Prepositions  after  Verb8           ...            ...            ...  243 

Translation  of  the  word  "  Not  "              ...            ...  246 

How  to  answer  a  question.    Yes— No    ...             ...  248 

Syntax  of  the  Preposition     ...             ...            ...             ...  249 

Translation  of  the  Preposition  "For"  ...             ...  256 

"Of" 260 

Uses  of  the  Preposition            ...                            ...  262 

Specimens  of  Parsing            ...             ...             ...             ...  284 

Idioms       .  289 

Idiomatic  Phrases                  ...            ...             ...             ...  305 

The  Autonomous  form  of  the  Irish  Verb           ...             ...  815 

Appendices 

i.     List  of  Nouns  belonging  to  First  Declension  325 
ii.    List  of  Feminine  Nouns  ending  in  a  broad 
consonant  belonging  to  Second   Declen- 

eion                327 

iii.   List  of  Nouns  belonging  to  Third  Declension  329 

iv.   List  of  Nouns  belonging  to  Fifth  Declension  333 

v.    List  of  Irregular  Verbal  Nouns        ...            ...  834 

vi.    List  of  Verbs  of  First  Conjugation  ...             ...  336 

vii.  List  of  Syncopated  Verbs  ...            ...            ...  338 

viii.  Termination  of  the  Regular  Verbs  in  present- 
day  usage      ...            ...            ...            ...  33y 

ix.   Verb-System  of  Early  Modern  Irish              ...  340 

Index                                                                                      .  343 


PART  I.— ORTHOGRAPHY. 


CHAPTER    I. 

The  Letters. 

\.  The  Irish  alphabet  contains  eighteen  letters,  five 
of  which  are  vowels,  the  remaining  thirteen  are  con- 
sonants. 

The  vowels  are  -A,  e,  1,  o,  ti ;  and  the  consonants 
are  to,  c,  t>,  r,  5,  n,  I,  m,  n,  p,  p,  r,  c. 

2.  The  vowels  are  divided  into  two  classes. 

(1)  The  broad  vowels  :  A,  o,  u. 

(2)  The  slender  vowels :  e,  i. 

The  vowels  may  be  either  long  or  short.  The  long 
vowels  are  marked  by  means  ol  an  acute  accent  (0 
placed  over  the  vowel,  as  m<ty  (big)  pronounced  like 
the  English  word  more  ;  a  short  vowel  has  no  accent, 
as  mol  (praise),  pronounced  like  mid  in  the  English 
word  mulberry.  Carefully  distinguish  between  the 
terms  "broad  vowel"  and  "long  vowel."  The  broad 
vowels  (A,  o,  u)  are  not  always  long  vowels,  neither 
are  the  slender  vowels  (e,  1)  always  short. 

In  writing  Irish  we  must  be  careful  to  mark  the 
accents  on  long  vowels.  See  words  distinguished  by 
accent,  par.  14. 


3.  Sounds  of  the  Vowels. 

The  Irish  vowel        ia  sounded  like  in  the  words 

A  long  au  naught 

«<j  in  HATJ  (baudh),  boat 

A  short  o  not 

„     gUf  (gloss),  green 

6  long  ae  Gaelic 

„    cpe  (klr-ae),  cla/ 

e  short  e  let 

„     ce  (t'ye),  hot 

i  ee  feel 

,,     mAitfn  (mawil-een),  little  bag 
1  i  hit 

,,     pi|i  (fir),  men 

6  6  note 

,,     mojt  (mor),  big,  large 

o  6,  u  done  or  much 

,,     wofiAf  (dhur-us),  a  door 

"  oo  tool 

,,     glun  (gloon),  a  knee 
«  u  bull  or  put 

,,     njir-A  (ursu),  a  door-jamb 

A  short  vowel  at  the  end  of  an  Irish  word  is  alwayi 
pronounced. 

The  Digraphs. 

4.  The  following  list  gives  the  sounds  of  the 
digraphs  in  Modern  Irish.  The  first  five  aie  ahviivs 
long  and  require  no  accent.  The  others  are  some- 
times long  and  sometimes  short,  hence  the  accent 
ought  not  to  be  omitted.* 

*  Since  but  few  words,  and  these  well-known,  have  eo  short  it  is 
not  usual  to  write  the  accent  on  eo  long. 


i  A  is  pronounced  like  ee-a  as  t)ix*  (dyee-a),  God. 
UA  ,,  oo-a  ,,  ptMp  (foo-ar),  cold. 

eu  or  e.<\     „  ae      ,,  j:euf\  (faer),  grass. 

Ae  „  ae      ,,  lAete  (lae-he),  days. 

AO  „  ae      ,,  T)Aop  (dhaer),  dear. 

e6  „  yo      ,,  ceol  (k-yol),  music. 

lu  „  ew     „  pu  (few),  worthy. 

Ai  ,,  au+i  „  CAIN  (kau-in),  a  tax. 

61  ,,  ae+i  ,,  I6im  (lyae-im),  a  leap. 

61  ,,  o+i  ,,  m6m  (mo-in),  a  bog. 

ui  ,,  oo+i  ,,  full  (soo-fl),  an  eye. 

e^  ,,  aa      „  CAifte^n  (kosh-laan*), 

a  castle.] 
fo  „  ee      „  po|\  (feer),  true. 

(thaish),  damp. 

(far),  a  man. 
ei  „  e       ,,  eite  (el-e),  other. 

01  ,,  u+i    ,,  coil  (thu-il),  a  will. 

10  \  pop  (fiss),  knowledge. 

uiJ  "  uifge  (ish-ge),  water. 

eo  „  u      „  -oeoC  (d'yukh),  a  drink. 

Ai(  =  ^i"6e):,  ee      „  COCAI  (ko-thee),  coats. 

The  Trigraphs. 

5.  There    are   six   trigraphs   in   Irish.      They  are 
pronounced  as  follows  :  — 
^01         =     ee  fAOi  (see)=a  wise  man. 

eoi         =     o+i         -ofeoilin  (d'ro-il-een)=a  wren. 


Also  pronounced  kosh-laun. 


e4i  =  aa+i  CAipie«Mn(kosh-laain)=castles. 

1A1*  =  eea+i  II<M$  (lee-ih):=a  physician. 

it  Ait  =  oo+i  puAip  (foo-ir)= found. 

iui  =  ew+i  cium  (kew-in)=calm. 

The  Consonants. 

6.  The  consonants   are   usually  divided    into  two 
classes. 

(1)  The  liquids — t,  m,  n,  p. 

(2)  The  mutes— b,  c,  r>,  p,  5,  p,  r-,  c. 

The  letter  ti  is  not  given,  for  h  is  not  usually  recog- 
nised as  an  Irish  letter.  It  can  be  used  only  as  a 
sign  of  aspiration,  or  at  the  beginning  of  a  word,  to 
separate  two  vowel  sounds. 

Sonio  grammarians  divide  the  consonants  into 
labials,  dentals,  palatals,  gutturals,  sibilants,  &c., 
according  to  the  organs  employed  in  producing  the 
sound. 

7.  Every  Irish  consonant  has  two  natural  J  sounds, 
according  as  it  is  broad  or  slender. 

An  Irish  consonant  is  broad  whenever  it  imme- 
diately precedes  or  follows  a  broad  vowel  (A,  o,  u) 
An  Irish  consonant  is  slender  whenever  it  immediately 
precedes  or  follows  a  slender  vowel  (e,  i). 

8.  The  Irish  consonants,  when  broad,  have  a  much 

•  Pronounced  like  ille  in  the  French  wonl  fille. 
tit  cannot  be  proper^  represented  by  any  English  sound.     It  is 
somewhat  like  one  in  the  b'rench  word  ouest. 

J  Other  sounds  will  be  I  rented  of  under  the  heading  "Aspiration." 


thicker  sound  than  in  English;  e.g.  T>  broad  has  nearly 
the  sound  of  th  in  thy,  i.e.  d  +  h;  c  broad  has  nearly 
the  sound  of  th  in  threw,  &c.  When  slender  the 
Irish  consonants  (except  f)  have  somewhat  the  same 
sound  as  in  English;  but  when  they  are  followed  by  a 
slender  vowel,  they  are  pronounced  somewhat  like  the 
corresponding  English  consonant  followed  immediately 
by  a  y,  e.  g.  ceol  (rrusic)  is  pronounced  k'  yol;  Deo 
(alive) =b'yo. 

It  must  not,  however,  be  understood  that  there  is  a 
"y  sound"  in  the  Irish  consonant/  The  peculiar 
sound  of  the  Irish  consonants  when  followed  by  a 
slender  vowel  is  fairly  well  represented  by  the  corre- 
sponding English  consonant+an  English  "y  sound." 
In  some  parts  of  the  country  this  "y  sound"  is  not 
neard.  The  y  is  orJy  sajyexiitc,  and  is  never  heard 
as  a  distinct  sound. 

Combination  of  the  Consonants. 

9.  There  are  certain  Irish  consonants  which,  when 
they  come  together  in  the  same  word,  do  not  coalesce, 
so  that  when  they  are  uttered  a  very  short  obscure 
vowel  sound  is  heard  between  them. 

This  generally  occurs  in  the  case  of  two  liquids  or 
a  liquid  and  a  mute.  Thus  bAlo  (dumb)  is  pronounced 
boll-uv ;  le<\nt>  (a  child)  is  lyan-uv ;  -OO^CA  (dark)  is> 
dhur-uchu  ;  mAf\5<\-6  (a  market)  is  mor-ugu.. 

The  following  combinations  do  not  coalesce, :  en,  LO, 
15,  Im,  pt>,  j\ti,  pg,  pn,  irh,  nt>,  nrh,  ^rh,  nc,  ft<5. 


10.  In  some  combinations,  one  of  the  consonants  is 
silent. 

•ol  is  pronounced  like  tt 
•on  ,,  nn 

rro  ,,  nn 

In  „  U 

Thus,  COT>UYO  (sleep)  is  pronounced  kullu. 
(same)  ,,  kaenu. 

(ugly)  „  graun-u. 

(beauty)  ,,  aul-ye. 

Notice  the  difference  between  tig  and  gn. 
long  (a  ship)  is  pronounced  lung, 
gno  (work)  ,,  gun-o. 

11.  Only   three  of  the  Irish  consonants,    viz.    the 
liquids  I,  n,  jv  may  be  doubled.    This  doubling  can  take 
place  only  at  the  end  or  the  middle  of  words,  but  never 
at  the  beginning.    The  double  liquids  have  quite  distinct 
sounds   from  the  single,   except  in   Munster,  where, 
in   some   positions,  double   liquids   influence  vowels. 
This  doubling  at  the  end  of  a  word  does  not  denote 
shortness  of  the  preceding  vowel,  as  in  English :  in 
fact,  it  is  quite  the  opposite;  e.  g.  eA  in  j?eAjif\  (better) 
is  longer  than  e.\  in  pe^fx  (a  man). 

In  Irish  there  is  no  double  consonant  like  the  Eng- 
lish x,  which =ks. 

Accent. 

12.  The  only  accent  sign  used  in  writing  Irish  is 
the  acute  accent  placed  over  the  long  vowels,  and  over 


the  long  sounds  of  those  diphthongs,  which  may  ba 
sometimes  short.  This  sign  is  not  intended  to  mark 
the  syllable  on  which  the  stress  of  the  voice  falls. 

13.  In  simple  words  of  two  syllables  the  tonic  accent 
is  usually  upon  the  first  syllable,  as  A§uf  (6g-us),  and  ; 
tinA  (oon-a),  Una:  but  in  derived  words  of  two  or 
more  syllables  the  accented  syllable  varies  in  the 
different  provinces. 

In  Munster  the  accent  falls  on  the  termination 
or  second  syllable;  in  Connaught  it  falls  on  the  first 
syllable,  or  root;  in  Ulster  the  accent  falls  on  the  first 
syllable,  as  in  Gonnaught,  but  the  termination  ia 
unduly  shortened.  For  instance,  the  word  C4f\in,  a 
path,  is  pronounced  kos-aun  in  Munster,  kos-aun 
in  Connaught,  and  kos-an  in  Ulster. 

The  Obscure  Yowel  Sounds. 

Whenever  a  vowel  has  neither  a  tonic  nor  a  written 
accent,  it  has  so  transient  and  indistinct  a  pronuncia- 
tion that  it  is  difficult  to  distinguish  one  broad  or  one 
slender  vowel  from  another  ;  hence  in  ancient 
writings  we  find  vowels  substituted  for  each  other 
indiscriminately:  <-:.g,,  the  word  flAnuigce,  saved,  is 
frequently  spelled  fUtiAigte,  r'^'ioigte,  rUmujct. 


14.      Words  distinguished  by  their  accent. 

.Ate,  a  place.  x\ic,  funny,  peculiar  (what 

one  likes  or  wishes). 
A\\,  our  ;  slaughter.  A\\  on  ;  says. 


bAp,  death. 

bAp  (or  bop),  palm  of 

hand. 

c^p,  a  caso. 

CAP,  turn. 

ce"  AT>  (cent)),  a  hundred. 

CGA-O,  leave,  permissioii 

coip,  right. 

coip,  a  crime. 

c<5ipce,  a  coach. 

coipce,  a  jury. 

•06,  two. 

•oo,  to. 

f.An,  a  wandering. 

f.An,  wait,  stay. 

•peAf  (peup),  grass. 

peAf  ,  a  man. 

pop,  yet. 

pop,  a  prop. 

f,  she,  her. 

1,  in. 

teAfi,  clear,  perceptible. 

le,\t\,  the  sea. 

ton,  food,  provisions. 

Ion,  a  blackbird. 

triAlA,  a  bag. 

niAlA,  an  eyebrow. 

m6Ap.  (meufv),  a  finger. 

meAn,  quick,  active. 

min,  fine. 

mm,  meal. 

nA,  than;  not  (imperative). 

nA,  the  plural  article. 

p\6p,  a  rose. 

l\op,  flax-seed. 

f  At,  a  heel. 

fAt,  filth,  dirt. 

feAn  (peun),  happy. 

p(Mn,  old. 

fin,  stretch. 

fin,  that. 

p6lAp,  comfort. 

f  olAp,  light. 

put,  (gen.  plural  of  pint) 

f  ul,  before  (with  verbs). 

eye. 

c6,  a  person. 

cc,  hot. 

CHAPTER  II. 
Aspiration. 

15.  Tho  word  "aspiration"  comes  from  the  Latit 
verb  "aspirare,"  to  breathe;  hence,  when  we  sayinlrish 
that  a  consonant  is  asj-r rated,  we  mean  that  the  breath 
is  not  completely  stopped  in  the  formation  of  the 
consonant,  but  rather  that  the  consonant  sound  ia 
continuous. 

Take,  for  example,  the  consonant  b.  To  form  this  consonant  sound 
the  lips  are  pressed  closely  together  for  on  instant,  and  the  breath  U 
forced  out  on  separating  the  lips.  Now,  if  we  wish  to  get  the  sound 
of  b  aspirated  (or  b),  we  must  breathe  the  whole  time  whilst  trying  tu 
form  the  sound  of  b ;  i.e.  we  must  not  close  the  lips  entirely,  and  the 
resulting  sound  is  like  the  English  consonant  v.  Henco  we  say  that 
the  sound  of  6  (in  some  positions)  is  w. 

The  Irish  letter  c  corresponds  very  much  to  the  English  k,  and  the 
breathed  sound  of  /;  corresponds  to  the  sound  of  6  (when  broad).  To 
sound  the  English  k,  we  press  the  centre  of  the  tongue  against  the 
palate,  and  cut  off  the  breath  completely  for  an  instant.  In  pro- 
nouncing c  (when  broad),  all  we  have  to  do  13  to  try  to  pronounce  the 
letter  k  without  preaing  the  tongue  against  the  palate.  The  word 
loc,  a  lake,  is  pronounced  somewhat  like  luk;  but  the  tongue  is  not 
to  touch  the  palate  to  form  the  k.  The  sound  of  c  aspirated  when 
slender  (especially  when  initial)  is  very  well  represented  by  the  sound 
of  "h"  in  "humane." 

The  Irish  ij  (5)  has  always  the  hard  sound  of  g  in  the  English  word 
"go."  In  pronouncing  this  word  we  press  the  back  of  the  tongue 
aguinst  the  ba,ck  of  the  palate.  Now,  to  pronounce  5  (and  also  -6^ 
when  broad,  we  must  breathe  in  forming  the  sound  of  y,  i.e.  «?e  must 
keep  the  tongue  almost  flat  in  the  mouth. 

The  various  sounds  of  the  aspirated  consonants  aro  not  given,  aa 
they  are  dealt  with  very  fully  in  the  second  parl  of  the  "O'Growney 
Series."  It  may  be  well  to  remark,  however,  that  the  sound  of  p  is 
like  the  sound  of  the  Irish  p,  not  the  English  /.  The  Irish  p  ia 
sounded  without  the  aid  of  the  teeth. 


10 

16.  Aspiration  is  usually  marked  by  placing  a  dot 
over  the  consonant  aspirated — thus,  t>,  C,  •&.     How- 
ever, it  is  sometimes  marked  by  an  h  t^ter  the  con- 
sonant to  be  aspirated.     This  is  the  method  usually 
adopted  when  Irish  is  written  or  printed  in  English 
characters. 

17.  In  writing  Irish  only  nine  of  the  consonants, 
viz.,  t>,  c,  t>,  j:,  5,  m,  p,  f ,  and  c,  are  aspirated ;  but  in 
the  spoken  language  all  the  consonants  are  aspirated. 

The  Aspiration  of  l,  n,  p. 

18.  The  aspiration  of  the  three  letters  t,  n,  ji,  is  not  marked  by  any 
sign  in  writing,  as  is  the  aspiration  of  the  other  consonants  (o  or 
oh) ;  but  yet  they  are  aspirated  in  the  spoken  language.     An  example 
will  best  illustrate  this  point.     The  student  has  already  learned  that 
the  word  leADAft,  a  book,  is  pronounced  lyou-ar.     mo,  my,  aspirates 
an  ordinary  consonant,  as  mo   t>6,  my  cow;  but  it  also  aspirates 
I,  n,  ft,  for  mo  leADAft,  my  book,  is  pronounced  mtt  low-ar  (i.e.  the 
sound  of  y  after  I  disappears). 

,  his  book,  is  pronounced  &  low-ar. 
i,  her  book,  „  fi  lyou-ar. 

,  their  book,          „  &  lyow-ar. 

,  his  strength,         „  ft  narth. 

,  her  strength,         ,,  &  nyarth. 

&c.,  &c. 

19.  When  t  broad  begins  a  word  it  has  a  much  thicker  sound  than 
in  English.   In  sounding  the  English  I  the  point  of  the  tongue  touches 
the  palate  just  above  the  teeth;  but  to  get  the  thick  sound  of  the 
Irish  t  we  must  press  the  tongue  firmly  against  the  upper  teeth  (01 
we  may  protrude  it  between  the  teeth).     Now,  when  such  an  t  is 
aspirated  it  loses  this  thick  sound,  and  is  pronounced  just  as  the  Eng- 
lish 1. 

20.  It  is  not  easy  to  show  by  an  example  the  aspirated  sound  of  n ; 
however,  it  is  aspirated  in  the  spoken  language,  and  a  slightly  softer 
sound  is  produced. 


11 

Rules  for  Aspirations. 

21.  We  give  here  only  the  principal  rules.  Others 
will  be  given  as  occasion  will  require. 

(a).  The  possessive  adjectives  mo,  my;  -oo,  thy. 
and  A,  his,  aspirate  the  first  consonant  of  the  follow- 
ing word,  as  mo  t>6,  my  cow ;  -oo  rhACAip,  thy  mother ; 
A  ciApAll,  his  horse. 

(b)  The  article  aspirates  a  noun  in  the  nominative 
and  accusative  feminine  singular,  and   also   in  the 
genitive  masculine  singular  unless  the  noun  begins 
with  -o,  c,  or  r- ;  An  tieAti,  the  woman;  C-A  Art  jreotl 
guipc,  the  meat  is  salt ;  tru\c  x\n  pp.,  (the)  son  of  the 
man. 

(c)  In  compound  words  the  initial  consonant  of  the 
second  word  is  aspirated,  except    when    the    second 
word  begins  with  -o  or  c,  and  the  first  ends  in  one  of 
the  letters  T>,  n,  c,  t,  f .      These  five  letters  will  be 
easily  remembered,  as  they  are  the  consonants  of  the 
word  "dentals"  ;    veAn-tru\c<Mp,  a  grandmother ;  CAC- 
ti<5pp,  a  helmet;  leic-pmjcinn,  a  halfpenny;  but  ^GAII- 
•otune,  an  old  person  ;  p e<\n-ceAc,  an  old  house. 

(d)  The  interjection  A,  the  sign  of  the  vocative  case, 
causes  aspiration  in  nouns  of  both  genders  and  both 
numbers:    A   pip,    0    man;    A   iinu\    0    women;    A 
SeumAip,  0  James. 

(e)  An  adjective  is  aspirated  when  it  agrees  with  a 
feminine  noun  in  the  nominative  or  accusative  sin- 


gular,  or  with  a  masculine  noun  in  the  genitive  sin- 
gular, and  in  the  dative  and  vocative  singular  of  both 
genders ;  also  in  the  nominative  plural  when  the  noun 
ends  in  a  slender  consonant:  as  t)6  ti^n,  a  white  cow; 
mAC  AH  p\\  m<5in,  (the)  son  of  the  big  man;  <Vn  mnAoi 
riiAit,  from  the  good  woman;  cf\i  cApAilt,  tiitfjvA,  three 
big  horses. 

(/)  When  a  noun  is  immediately  followed  by  an 
indefinite*  noun  in  the  genitive  case,  singular  or 
plural,  the  initial  of  the  noun  in  the  genitive  is  usually 
subject  to  precisely  the  same  rules  as  if  it  were  the 
initial  of  an  adjective:  e.  g.  utt  Cipce,  a  hen-egg  (lit. 
an  egg  of  a  hen);  tnoe  cipce,  of  a  hen-egg;  cloc 
mine,  a  stone  of  meal;  mm  coit\ce,  oaten  meal.  The 
letters  "o  and  c  are  not  aspirated  after  T>,  n,  u,  I,  p; 
and  p  is  often  excepted,  as  the  change  in  sound  is  so 
great. 

(g)  The  initial  of  a  verb  is  aspirated — (1)  in  the 

imperfect,  the  simple  past,  and  the  conditional,  activo 
voice;  (2)  after  the  particles  til,  not;  tru\,  if;  n\A]\,  as; 
and  f ul,  before ;  (3)  after  the  simple  relative  particle, 
expressed  or  understood:  t>i  pe",  he  was;  -oo  fe^f  p, 
she  stood;  ni  fruilmi,  I  am  not;  nl  t>eit>  f6,  he  will 
not  be;  AH  c6  ouAile-Af  or  AH  ce  A  buAile-Ap,  he  (or 
the  person)  who  strikes;  T>O  DUAiLpnn,  I  would  strike. 

•i.e.  One  not  preceded  by  the  definite  article,  possessive  adj.,  &c. 
See  par.  686. 


18 

(h)  The  initial  of  the  word  following  DA  or  out)  (the 
past  tense  and  conditional  of  the  verb  if)  is  usually 
aspirated.* 

DA  rhAit  tiotn,  I  liked  or  I  would  like. 

t>'  teApp  te,rj  }ie  preferred  or  would  prefer. 

(t)  The  simple  prepositions  (except  AS,  Ar-,  le,  gAn 
i,  and  50)  aspirate  the  initials  of  the  nouns  imme- 
diately following  them:  JM  6toi6,  under  a  stone;  tug 
f6  AH  leADAfv  "oo  £>eutnAi»,  he  gave  the  book  to  James. 


CHAPTER  III. 
Eclipsis. 

22.  Eclipsis  is  the  term  used  to  denote  the  suppres- 
sion of  the  sounds  of  certain  Irish  consonants  by  pre- 
fixing others  produced  by  the  same  organ  of  speech. 

There  is  usually  a  great  similarity  between  the  eclips- 
ing letter  and  the  letter  eclipsed:  thus,  p  is  eclipsed  by 
b ;  c  is  eclipsed  by  t>,  &c.  If  the  student  pronounce  the 
letters  p  and  t>,  c  and  t>,  he  will  immediately  notice 
the  similarity  above  referred  to.  Thus  b  and  t>  are 
like  p  and  c,  except  that  they  are  pronounced  with 
greater  stress  of  the  breath,  or,  more  correctly,  with 
greater  vibration  of  the  vocal  chords. 

*  Except  in  N.  Connaught  and  Ulster,  where  this  rule  applies  only 
to  b,  p,  ei.  and  sometimes  p. 


1.4 

23.  Seven*  of  the  consonants  can  be  eclipsed,  viz. 
b,  c,  -o,  jr,  5,  p,  c ;  the  others  cannot.    Each  consonant 
has  its  own  eclipsing  letter,  and  it  can  be  eclipsed  by 
no  other.     The  eclipsing  letter  is  written  immediately 
before  the  eclipsed  letter,  and  is  sometimes,  though 
not  usually  in  recent  times,  separated  from  it  by  a 
hyphen,  as  m-bAfvo  or  rntMjvo  (pronounced  maurdh). 

Formerly  eclipsis  was  sometimes  shown  by  doub- 
ling the  eclipsed  letter:  thus,  A  CCA^D,  their  bull. 
Whenever  a  letter  is  eclipsed  both  should  be  retained 
in  writing,  although  only  one  of  them  (the  eclipsing 
one)  is  sounded. 

24.  It  is  much  better  not  to  consider  the  letter  f  as 
an  eclipsable  letter  at  all.      c  replaces  it  in  certain 
positions,   but  in   none    of    those    positions  (dative 
singular  excepted)  in  which   the   other    letters  are 
eclipsed.     In  fact,  f  is  often  replaced  by  c  when  the 
previous  word  ends  in  n,  as  AT\  cpuil,  the  eye ;  *.\on 
cpAl,  one  heel;  fe^n  c-Site,  old  Sheelah;  t>uiioe,.\n 
Cftu<\$,  a  crowd,  &c.     Some,  however,  maintain  that 
p  is  really  eclipsed  in  these  cases,  because  its  sound  is 
suppressed,  and  that  of  another  consonant  substituted; 
but  as  the  substitution  of  c  follows  the  rules  for 
aspiration  rather  than  those  for  eclipsis,  we  prefer  to 
class  t'  with  the  non- eclipsable  letters,  I,  tn,  n,  |\,  p. 


•Bight  is  the  number  given  in  other  grammnra.     They  include  the 
letter  p. 


73 

25.  b  is  eclipsed  by  m. 

c  „  H- 

•o  „  n. 


A  mtxAfvo  (their  poet)  is  pronounced  a  maurd, 

A  gcApAlt  (their  horse)          „  a  gopal. 

Ap  mo-Ati  (our  poem)  „  aur  naun. 

1  bptnt  (in  blood)  „  a  vwil. 

A  tigioltA  (their  servant)        „  ang  illu. 

1  bpein  (in  pain)  „  a  baen. 

A  -ocAlArh  (their  land)  „  a  dhol-uv. 

Although  n  is  used  as  the  eclipsing  letter  of  5,  the 
sound  of  n  is  not  heard,  but  the  simple  consonant 
sound  115;  therefore  it  would  be  more  correct  to  say 
that  5  is  eclipsed  by  115. 

Rules  for  Eclipsis. 

26.  (a)  The  possessive  adjectives  plural  —  &$,  our  ; 
I3u|\,  your  ;  and  A,  their  —  eclipse  the  initial  consonant 
of  the  next  word,  as  A$  T>cigeAf\ru\,  our  Lord  ;  t>up 
gcApAU,  your  horse  ;  A  mbA-o,  their  boat. 

(b)  The  article  eclipses  the  initial  consonant  of  the 
noun  in  the  genitive  plural  (both  genders)  :  l<\riiA  tu\ 
li-feAp,  (the)  hands  of  the  men. 

(c)  A  simple  preposition  followed  by  the  article 


10 

and  a  noun  in  the  singular  causes  eclipsis*  :  n^  f  &  A? 
An  sc.jip.iU,  he  is  on  the  horse;  CAiiug  fe  Leip  Ar 
bpe-Ap,  he  came  with  the  man. 

(d)  The  numeral  adjectives  peACc,  °cc>  nAOt,  and 
•oeic  (7,  8,  9,  and  10),  and  their  compounds,  as  27, 
28,  29,  &c.,  cause  eclipsis:    feAcc  mt>A,  seven  cows; 
occ  scAoipts,  eight  sheep;  feAcc  t>-p>P  piceA-o,  twenty- 
seven  men. 

(e)  The  initial  consonant  of  a  verb  is  eclipsed  after 
the  particles  CA,  not;  AH,  whether  ;  c A,  where ;  n,\c, 
whether  .  .  .  not  or  that  .  .  .  not;  50,  that;  nin HA, 
unless ;  -o^,  if ;  and  after  the  relative  particle  A  when 
it  is  preceded  by  a  preposition,  or  when  it  means 
"  all  that  "  or  "  what."      The  relative  preceded  by  a 
preposition  does  not  eclipse  if  the  verb  be  past  tense, 

"except  in  the  case  of  a  very  few  verbs,  which  will  bo 
given  later  on  :  An  •ocuigeAim  cu,  do  you  understand '? 
tu\6  t>pml  pe  cimi,  isn't  he  sick?  CA  tipuil  f6,  where 
is  it?  -oubAipc  fe  50  -ociocpAt)  pe,  he  said  that  he 
would  come;  An  peAj\  ^5  A  bpuil  xMi  leADv\n,t  the  man 
"\ho  has  the  book. 

The  Insertion  of  n. 

27.  (a)  When  a  word  begins  with  a  vowel,  the  letter 
n  is  usually  prefixed  in  all  those  cases  in  which  a  con- 

*  In  many  places  they  prefer  to  aspirate  in  thL>  case, 
t  In  colloquial  Irish  this  sentence  would  be,  An  ve-M'  «*  &-K«iL  AH 
-ii,sc«  or  An  pe»\p  50  b-fuil  ^n  Leoi&A|i  ^150. 


17 


sonant  would  be  eclipsed  :  e.g.,  A\\  n-A\\An 

our  daily  bread;  ctK\ix>  Oipin  50  cip  tu\  11-65,  Oisin 

went  to  "  tbe  land  of  the  young." 

The  n  is  sometimes  omitted  when  the  previous  word 
ends  in  n  :  as  A\\  An  AOHAC,  or  ^p  An  n-AoiiAC,  at  the 
fair. 

(b)  Prepositions  (except  t>o  and  -oe)  ending  in  a 
vowel  prefix  n  to  the  possessive  adjectives  A,  his,  her, 
or  their;  and  <Sp,  our;  le  n-A  rh.dt.Mp,  with  his  mother; 
6  n-4p  t)cip,  from  our  country. 


The  Insertion  of  c. 

28.  (a)  The  article  prefixes  c  to  a  masculine  rioun 
beginning  with  a  vowel  in  the  nominative  and  accusa- 
tive singular  :  as  An  c-At^ip,  the  father. 

(ij)  If  a  noun  begins  with  f  followed  by  a  vowel,  or 
by  I,  n,  or  \\,  the  p  is  replaced  by  c  after  the  article  iu 
the  nom.  and  ace.  feminine  sing,  and  the  genitive 
masculine,  and  sometimes  in  the  dative  singular  of 
both  genders,  as  An  cpuil,  the  eye;  ce^c  An  cp^5»xtpc, 
(thej  house  of  the  priest,  i.e.;  the  priest's  house  ;  CA 
ruvo  45  ce.vcc  6'n  cpeiLg,  they  are  coming  from  the 
hunt. 

(c)  This  replacing  of  p  by  c  occurs  after  the  words 
Aon,  one;  pe^ti,  old;  and  other  words  ending  in  n,  as 
Aon  cpe*.\l5  <xm<iin,  one  hunt. 


IS 

The  Insertion  of  ti. 

29.  The  following  is  a  pretty  general  rule  for  the 
insertion  of  ti  before  vowels : — 

"  Particles  which  neither  aspirate  nor  eclipse,  and 
which  end  in  a  vowel,  prefix  n  to  words  beginning 
with  a  vowel.  Such  is  the  case  with  the  following  :— 
te,  with ;  A,  her ;  50,  to ;  -OA^A,  second  ;  f  6,  six  ; 
cpi,  three ;  r\A,  the  (in  the  nom.,  ace.,  and  dative 
plural,  also  in  the  gen.  singular  feminine) ;  50  before 
adverbs;  the  ordinal  adjectives  ending  in  rh AT),  &c." 
— Gaelic  Journal. 


CHAPTER  IV. 
Attenuation  and  Broadening. 

30.  Attenuation  is  the  process  of  making  a  broad 
consonant  slender.  This  is  usually  done  by  placing  an  i 
immediately  before  the  broad  consonant,  or  an  e  after 
it.     Thus  if  we  want  to  make  the  ^  of  rn<3}\  (big), 
Blender,  we  place  an  i  before  the  p;  thus  m6\]\.     If  we 
wish  to  make  the  p  of  p^-o  (the  termination  of  the  1st 
person  singular  future)  slender,  we  write  ve^*o>  &c. 

31.  Broadening  is  the  process  of  making  a  slender 
consonant  broad.    .This  is  often  done  by  placing  a  u 
immediately  before  the  slender  consonant,  or  an  A 
after  it ;  thus  the  verbal  noun  of  derived  verbs  ending 
in  1$  is  formed  by  adding  At) :  before  adding  the  AT> 
the  $  must  be  made  broad ;  this  is  done  by  inserting 


19 

a  u;  minis,  explain;  minHi5<v6,  explanation.  If  w<3 
want  to  make  the  p  of  pit)  (the  termination  of  3rd 
singular  future)  broad,  we  must  write  J\M-O.  tDiuAilp-o 
f  e,  he  will  strike ;  rne.AltpM-6  f  e,  he  will  deceive. 

Whenever  a  slender  consonant  is  preceded  by  an  i 
which  forms  part  of  a  diphthong  or  a  triphthong,  tho 
consonant  is  usually  made  broad  by  dropping  the  i. 
Thus  to  broaden  the  I  in  SUAII,  or  the  n  in  join,  wo 
drop  the  1  and  the  we  get  tniAl  and  son.  The  verbal 
nouns  of  btu\it  and  50111  are  tniAUvo  and  50114-6. 


CHAPTER  V. 
te  CAOI  ^U    leAtx\n  te 


or, 

Slender  with  slender  and  broad  with  broad. 
32.  When  a  single  consonant,  or  two  consonants 
which  easily  blend  together,  come  between  two  vowels, 
both  the  vowels  must  be  slender  or  both  must  be 
broad. 

This  is  a  general  rule  of  Irish  phonetics.  It  has  already  been  stated 
that  a  consonant  is  broad  when  beside  a  broad  vowel,  and  slender 
when  beside  a  slender  vowel  ;  and  also  that  the  sounds  of  the  con- 
sonants vary  according  as  they  are  broad  or  slender  :  hence  if  we  try 
to  pronounce  a  word  like  jre,.v|tin,  the  fi,  l)eing  beside  the  slender 
vowel  i,  should  get  its  slender  sound  ;  but  being  also  beside  the  broad 
vowel  A,  the  p  should  be  broad.  But  a  consonant  cannot  be  slender 
and  broad  at  the  same  time  ;  hence,  such  spelling  as  fCAjtin,  mAUn, 
and  cAnin,  does  not  represent  the  correct  sounds  of  the  words,  and, 


20 

therefore,  the  device  adopted  In  writing  Irish  la  to  have  both  the 
vowela  slander  or  both  broad  ;  e.g.,  £ ijttn,  mAitin,  eitiin. 

This  law  of  phonetics  is  not  a  mere  spelling  ruin.  If  it  were,  such 
spelling  as  peApAotn,  mAlAOin,  eAtiAOin,  would  be  correct.  But  no 
such  spelling  is  used,  because  it  does  not  represent  the  sounds  of  the 
words.  The  ear  and  not  the  eye  must  be  the  guide  in  the  observance 
of  the  rule  "  CAol  te  CAol  -\  leACAn  te  teAtAn." 

Two  consonants  may  come  together,  one  naturally  broad  and  tho 
other  naturally  slender.  When  this  happens,  Irish  speakers,  as  a 
general  rule,  give  the  consonants  their  natural  sounds,  i.e.,  they  keep 
the  broad  consonant  broad,  and  the  slender  one  slender.  For  in- 
stance, the  ITI  of  com  is  naturally  broad,  and  the  I  of  lion  is 
naturally  slender.  In  the  word  comtton  (fulfil),  the  first  syllable  is 
always  pronounced  broad,  although  the  word  is  uaually  written  coim- 
tion.  This  is  an  instance  of  the  abuse  of  the  rule  CAOI  le  CAol. 
There  are  many  words  in  which  a  single  consonant  may  have  a 
slender  vowel  at  one  side,  and  a  broad  vowel  at  the  other ;  e.q.t 
Ajtein  (latt  night),  Aniop  («/»),  AJUAITI  (ever),  apif  (again),  etc. 

Although  the  rule  cAot  te  CAot  had  been  much  abused  in  modern 
spelling,  in  deference  to  modern  usage  we  have  retained  the  ordinary 
spelling  of  the  words. 


R  VI. 

Syncope, 

33.  Whenever,  in  a  word  of  two  or  more  syllables 
an  unaccented  vowel  or  digraph  occurs  in  the  last 
syllable  between  a  liquid  (l,  in,  n.  ]\)  and  any  other 
consonant,  ov  between  two  liquids,  the  unaccented 
vowel  or  digraph  is  elided  whenever  the  word  is 
lengthened  by  a  grammatical  inflection  beginning  with 
a  vowel.  This  elision  of  one  or  more  unaccented 


21 


vowels  from  the  body  of  an  Irish  word  is  called 
syncope ;  and  when  the  vowels  have  been  elided  the 
word  is  said  to  be  syncopated. 

35.  The  only  difficulty  in  syncope  is  that  it  often 
involves  slight  changes  in  the  other  vowels  of  the 
syncopated  word,  in  accordance  with  the  rule  c^ot  te 

CAOt, 

35.  The  following  examples  will  fully  exemplify  the 
method  of  syncopating  words. 


(a)  Nmmt. 

The  genitive  singular  of — 

(morning)         is 
(work) 
(a  rock) 

)  ,  \        »  P1n5ne 

(a  penny) 
piginn   )  „   pi$ne 

(help) 

(a  city) 

(a  flame) 
olAtin  (wool) 
bui-oe-Ati  (a  company)   „  buit)ne 
bfui$e^n  (a  palace)      „  bt\ui$n< 


olnA 


not 


„     pingmne 
„     pijmne 

„       CAD-AjVA 


bui-ome 


22 


(b)  Adjectives. 

The  genitive  singular  feminine  of — 
p  Af6t>if\  (rich)  is  pAnoBpe       not  p  A 

pAAiteAfhAil  (princely) ,,  p.U\iteArhlA 
Alumn  (beautiful)         „  Aitne  „  Atuinne 

Aoittinn  (pleasant)         ,,  Aoitme 
(notle)  „  tiAiple 


(c)  Verbs. 

Boot.  Pres.  Indicative. 

co-OAil  coT)lAim,  I  sleep,  not 

f  iut)Ait  piut>tAirn,  I  walk,  ,, 

mnif  innfitn,  I  tell,  ,,       mnipirn. 

A^t)Aij\  At)|VAitr?,  I  say,  ,, 

tAbpAim,  I  speak,  ,, 


The  same  contraction  takes  place  in  these  and  like  verbs  in  all  the 
finite  tenses  except  the  future  and  conditional  (old  forms).  See  par. 
298. 

A  thorough  knowledge  of  when  and  how  Syncope  takes  place  will 
obviate  many  difficulties 


23 


PART  II.— ETYMOLOGY. 


36.  There  are  nine  parts  of  speech  in  Irish  corresponding  exactly  to 
those  in  English. 

CHAPTER  I. 
The  Article. 

37.  In  Irish  there  is  only  one  article,  -An,  which 
corresponds  to  the  English  definite  article,  "  the." 

There  is  no  indefinite  article,  so  that  cApAU  mean? 
either  "horse"  or  "a  horse.'' 

38.  In  all  cases  of  the  singular  number  the  article 
lias  the  form  An,  except  in  the  genitive  feminine,  when 
it  becomes  nA. 

In  all  the  cases  of  the  plural  it  is  nA. 

39.  The  article  An  had  formerly  an  initial  p .      This 
p  reappears  after  the  following  prepositions,  i,  m,  or 
Ann,  in  ;  50,  to  ;  te,  with ;   cp6,  through.      Although 
this  f  really  belongs  to  the  article,  still  it  is  usually 
written  as  part  of  the  preposition  ;  as  inf  An  teAttAp, 
in  the  book  ;  leip  An  r>peA|\,  with  the  man. 

INITIAL    CHANGES    PRODUCED    BY 

THE  ARTICLE. 

Singular. 

40.  (a)  If  a  noun  begins  with  an  aspirable  con- 
sonant (except  T>,  c,  and  f),*  it  is  aspirated  by  the  article 

*  The  letters  -o,  r,  and  r>  are  aspirable  in  the  singular,  but  not 
usually  by  the  article 


21 

in  the  nominative  and  accusative  feminine  and  in  the 
genitive  masculine,  as  An  ti6,  the  oow ;  An  DeAn,  the 
woman  ;  mAC  An  pip,  (the)  son  of  the  man  ;  ceAnn 
An  CApAill,  tho  horse's  head  (or  the  head  of  the 
horse). 

(I)  If  a  noun  begins  with  f  followed  by  a  vowel,  or 
by  t,  n,  f ,  the  f  is  replaced  by  c,  in  the  nominative 
and  accusative  feminine  and  genitive  masculine,  and 
sometimes  in  the  dative  of  both  genders :  An  cpAt,  the 
heel ;  An  cf  uit,  the  eye ;  ceAC  An  cpAgAipc,  the 
house  of  the  priest ;  mAC  An  cf  Aoip,  the  son  of  the 
artizan ;  -oo'n  cfAgApc,  to  the  priest ;  AJ\  An  tpleio, 
on  the  mountain. 

Strictly  speaking,  it  is  only  in  the  dat.  fern,  that  Ihd 
f  is  replaced  by  c,  bufc  custom  permits  it  in  the  mas- 
culine. 

(c)  If  a  noun  begins  with  a  vowel,  the  article  pre- 
fixes c  to  the  nominative  and  accusative  masculine, 
and  n  to  the  genitive  feminine,  as  An    c-AtAip,  thu 
father ;  An   c-uipge,  the  water ;  An  c-eun,  the  bird  ; 
An  c-uAn,  the   lamb ;  bApjt  nA  li-uioe,  the  top  of  the 
egg ;  puACc  nA  ti -Aim pipe,  the  coldness  of  the  weather 

(d)  When  the  noun  begins  with  an  eclipsable  conson- 
ant (except  T>  and  c),  the  article  generally  eclipsed 
when  it  is  preceded  by  a  preposition,  as  AJI  An  ^cnoc, 
on  the  hill ;    6'n  tipeAjx,  from  the  man.      After  .the 
prepositions*  t>o  and  -oe  aspiration  takes  place,  not 

•For  the  effects  of  s*n  and  the  article,  see  Syntax,  par.  GOG  (b). 


25 


eclipsis,  as  tug  fe  An  c-AifiseAt)  T>o'n  feAp,  he  gave 
the  money  to  the  man  ;  cui-o  -oe'n  freuji,  some  of  tho 
grass. 

(e)  No  change  is  produced  hy  the  article  in  the 
singular  if  the  noun  begins  with  T>,  n,  c,  t,  p  (followed 
by  a  mute),  or  p  .  In  Munstcr  T>  and  c  are  often 
eclipsed  in  the  dative. 

Plural. 

(/)  If  a  noun  begins  with  an  eclipsable  consonant 
the  article  eclipses  it  in  the  genitive  plural,  as  A  tteAn 
HA  T>cf\i  mt>6,  0  woman  of  (the)  three  cows  ;  StiAO  n-4 
mbAti,  "  the  mountain  of  the  women." 

(<7)  If  the  noun  begins  with  a  vowel  the  article  pre- 
fixes n  to  the  genitive  plural  and  h  to  the  nom.,  the, 
»,cc.,  and  dative  plural,  as  IUA£  tiA  n-uri,  the  price  oi 
fcho  eggs  ;  m\  li-AfAil,  the  asses  ;  6  IIA  Ii-Aicib  fee, 
from  these  places. 

(h)  The  letter  f  is  never  replaced  by  c  in  the  plural 
number  under  the  influence  of  the  article. 


CHAPTER    II. 

The  Noun. 
I.  GENDER. 

51.  There  are  only  two  genders  in  Irish,  the  mas. 
culino  and  the  feminine. 

The  gender  of  most  Irish  nouns  may  be  learned  by  the   application 
of  a  fow  general  rules. 


MASCULINE  NOUNS. 

42.  (a)  Names  of  males  are   masculine:  aa 
a  man;  puit,  a  prince;  At^iis  a  father;  college,  a 
cock. 

(Z>)  The  names  of  occupations,  offices,  &c.,  peculiai 
to  men,  are  masculine:  as  oll^rh,  a  doctor;  pie,  a 
poet;  tMjvo,  a  bard;  bpeite-Arii,  a  judge;  fAi$it)iuit\,  a 
soldier. 

(c)  Personal  agents  ending  in  flip,  Aipe,  uit>e  (or 
Ait>e,   oi-oe),  or  AC   are  masculine:  as  rgeulunoe,   a 
story-teller;  t><vo6ip,  a  boatman. 

(d)  Diminutives  ending  in   -An,   and    all    abstract 
nouns  ending  in  Af  or  e^f,  are  masculine — e.g.: 

Ajvo-dn,  a  hillock.  m^ite^r,  goodness. 

(e)  The  diminutives  ending  in  in  are  usually  said 
co  be  of  the  same  gender  as  the  noun  from  which  they 
are  derived.     Notwithstanding  this  rule  they  seem  to 
be  all  masculine.     CaiUn,  a  girl,  is  masculine,*  i.  e.  it 
suffers  the  same  initial  changes  as  a  masculine  noun, 
but  the  pronoun  referring  to  it  is  feminine.     She  is  a 

fine  girl,  1f  t)pe^$  An  CAilin  i  (not  6). 

(/)  Many  nouns  which  end  in  a  consonant  or  two 
consonants  preceded  by  a  broad  vowel  are  masculine : 
as  bAll,  a  limb;  UMC,  a  price;  cjwmn,  a  tree,  &c. 

Exceptions: — (1)  All  words  of  two  or  more  syllable? 
ending  in  ACC  or  65. 

*  Do  not  confound  sex  with  gender.  Gender  is  decided  by  gram- 
matical usage  only. 


(2)  A  large  number  of  nouns  ending  in  a  broad 
consonant  are  feminine.  A  very  full  list  of  commonly 
used  feminine  nouns  ending  in  a  broad  consonant  will 
be  found  in  Appendix  II. 

FEMININE  NOUNS. 

43.  (a)  Names  of  females  and  designations  of 
females  are  feminine:  be^n,  a  woman;  ce-Apc,  a  hen; 
rriAtAip,  a  mother;  inge^n,  a  daughter. 

(fc)  The  names  of  countries  and  rivers  are  feminine  : 
as  6iFe>  Ireland;  An  l.ipe,  the  Liffey;  ^n  t)e.apb.A,  the 
Barrow. 

(c)  Words  of  two  or  more  syllables  ending  in  .ACC 
or  in  65  are  feminine:  as  puiredg,  a  lark;  -o^ir-eos,  a 
briar;  mitfe^tc,  sweetness;  teAriin.ACc,  new-milk. 

(d)  All  abstract  nouns  formed  from   the  genitive 
singular  feminine  of  adjectives  are  feminine:  as 
height  —  from  Apo,  high;  4itne,  beauty  —  from 
beautiful  ;  TMilte,  blindness  —  from  r>All,  blind. 

(e)  Nouns  ending  in  a  consonant  or  two  consonants 
preceded  by  a  slender  vowel,  are  feminine:  as  cip. 
country;  onoip,  honour;  uAip,  an  hour;  fuit,  an  eye. 

Exceptions:  —  (1)  Personal  nouns  ending  in  6ip. 
(2)  Diminutives  in  in.  (3)  Names  of  males,  as  .AtAip, 
a  father;  buACAilt,  a  boy.  (4)  Also  the  following 
Aouns:  —  bu.ai-6,  a  victory;  •otunvn,  the  back;  Amm,*  a 
mine;  speiTTI»  a  piece;  geic,  a  fright,  a  start;  and 
,  dictionary,  vocabulary. 


feminine  in  S.  Munster. 


n.  CASE. 

M.  In  Irish  there  are  five  cases — the  Nominative, 
Accusative,  Genitive,  Dative,  and  Vocative. 

The  Nominative  case  in  Irish  corresponds  to  the 
English  nominative  when  the  subject  of  a  verb. 

The  Accusative  corresponds  to  the  English  objective 
case  when  governed  by  a  transitive  verb.  The  accu- 
sative case  of  every  noun  in  modern  Irish  has  the 
same  form  as  the  nominative,  and  suffers  the  same 
initial  changes  as  regards  aspiration  and  eclipsis. 

The  Genitive  case  corresponds  to  the  English 
possessive  case.  English  nouns  in  the  possessive  case 
or  in  the  objective  case,  preceded  by  the  preposition 
*'  of,"  .are  usunll}'  translated  into  Irish  by  the  genitive 
case. 

The  Dative  case  is  the  case  governed  by  preposi- 
tions. 

The  Vocative  corresponds  to  the  English  nominative 
of  address.  It  is  always  used  in  addressing  a  person 
or  persons.  It  is  preceded  by  the  sign  A,  although 
"0"  may  not  appear  before  the  English  word;  but 
this  A  is  not  usually  pronounced  before  a  vowel  or  $ . 

RULES  FOR  THE  FORMATION  OF  THE  CASES, 
N.B. — These  rules  apply  to  all  the  declensions. 

i8.  The  Nominative  case  singular  is  always  the 
simple  form  of  the  noun. 


46.  The  Dative  case  singular  is  the  same  as  tbe 
nominative  singular,  except  (1)  in  the  2nd  declension, 
when  the  noun  ends  in  a  bread  consonant;  (2)  in  most 
of  the  nouns  of  the  5th  declension. 

47.  Tie  Vocative  case  singular  is  always  the  same  as 
the  nominative  singular,  except  in  the  1st  declension, 
in  which  it  is  Jike  the  genitive  singular. 

48.  Whenever  the  nominative  plural  is  formed  by 
the  addition  of  ce,  CA,  Antra,  A£A,  i  or  it>e,  &c.,  it  is 
called  a  strong  nominative  plural.     Strong  plurals 
are  usually  found  with  nouns  whose  nominative  sin- 
gular ends  in  a  liquid. 

Those  ending  in  t  or  n  generally  take  CA  or  ce. 
,,  m  or  f  „ 


The  Genitive  Plural. 

49.  (1)  The  genitive  plural  in  the  1st,  2nd,  and  3rd 
declensions  is  like  the  nominative  singular,  except 
strong  plurals,  and  a  few  nouns  which  drop  the  i  of 
the  nominative  singular,  as  fuit,  an  eye,  gen.  pi.  put. 

(2)  In  the  4th  declension,  and  in  the  case  of  nearly 
all  strong  plurals,  the  genitive  plural  is  like  the  nomi- 
native plural. 

(3)  In  the  5th  declension  the  genitive  plural  is  like 
the  genitive  singular. 


50.  The  Dative  Plural. 

(1)  When  the  nominative  plural  ends  in  A  or  a  con- 
sonant, the  dative  plural  ends  in  AID. 

(2)  When  the  nominative,  plural   ends   in   e,   the 
dative  plural  is  formed  by  changing  the  e  into  10. 

(3)  When  the  nominative  plural  ends  in  i,  the  dative 
plural  is  formed  by  adding  o. 

The  termination  of  the  dative  plural  is  not  always  used  v\  the 
spoken  language. 

YocatiYe  Plural. 

51.  (1)  When  the  dative  plural   ends  in  AID,  the 
rocative  plural  is  formed  by  dropping  the  ir>  of  the 
dative. 

(2)  In   all  other  cases  it  is   like   the  nominative 
plural. 

III.  The  Declensions. 

52.  The  number  of  declensions  is  not  quite  settled :  it 
is  very  much  a  matter  of  convenience.      Five   is   the 
number  usually  reckoned. 

The  declensions  are  known  by  the  inflection   of  the 
genitive  singular. 

THE  FIRST  DECLENSION. 

53.  All  the  nouns  of  the  first  declension  are  mascu- 
line, and  end  in  a  broad  consonant. 

All  masculine  nouns  ending  in  a  bioad  consonant  are  not  of  the  first 
declension. 

54.  The  genitive  singular  is  formed  by  attenuating 
the  nominative.     In  most  nouns  of  the  1st  declension 
this  is  done  by  simply  placing  an  i  after  the  lapt  broad 
vowel  of  the  nominative. 


01 

Example. 

S3.  m  AOH,  a  steward. 

SINGULAB.  PLUBAL. 

Nom.  &  Ace.     mAop 

Gen.  mAOip 

Dat.  tnAOf\ 

Voc.  A  rhAoip 

36.  In   words   of  more   than   one   syllable,  if   the 

nominative  ends  in  AC  or  e^c,  the  genitive  singular  is 

formed  by  changing  AC  or  OAC  into  AI£  or  i£  respec- 

tively.   With  a  few  exceptions,  the  nominative  plural 

of  these  nouns  is  like  the  genitive  singular.    The  other 

cases  are  quite  regular. 

In  monosyllables  c  is  not  changed  into  $;  as  bpuAC, 
a  brink,  gen.  OI\UAIC. 

N.B.  —  In  all  the  declensions  in  words  of  more  than 
one  syllable  -A6  and  CAC,  when  attenuated,  become  AI§ 
and  ig  ;  and  AI$  and  1$  when  made  broad  become  AC 
and  e^C.  See  dat.  pi.  of  tnAfCAC  and 


Examples. 

57.  nu\pcAc,  a  horseman. 

SINGULAB.  PLUBAL. 

Nom.  &  Ace. 
Gen. 
Dat. 

VOC.  A  rhAf\CxV$ 

N.B.  —-The  majority  of  nouns  in  AC  belonging  to 
this  declension  are  declined  like 


82 


58. 

uAlAC.  ft  load,  burden. 

SINGULAR.                  PLURAL. 

Nom.  &  Ace. 

UAlAC                           UAtAlge 

Gen. 

«AUl$                         UAlAC 

Dat. 

UAUC                           ll4\Ul$ltt 

Voc. 

A  UAtAlg                    A  UAlA1$( 

way;  6]\U\C,  an  inch;  and  AOTIAC,  a  fair,  are  declined 
like  UvOAC.     AotiAC  has  nom.  pi.  AonAige 


59.  college,  a  cock. 
SINGULAR  PLURAL. 

Nom.  &  Ace.    coiteAC 
Gen.         coiti$ 
Dat.          college  coileA<iAiti 

VOC.  -A  C01U$  A  C01I6ACA 

60.  Besides  the  above  simple  method  of  forming  the 
genitive  singular  of  most  nouns  of  this  declension, 
there  are  also  the  following  modifications  of  the  vowels 
of  the  nominative  singular:  — 

Change  eu  or  e"A  in  nom.  sing,  into  61  in  gen.  sing. 
„       i^  M  ,»     ei  „ 

,,       o  (short)         „  ,,     ui  ,, 

10  or  eA  „  usually  ,,     1  ,, 

All  the  other  cases  of  these  nouns  are  formed  in 
accordance  with  the  rules  given  above. 


33 


Examples  of  Yowel-changes  in  Genitive  Singular. 
61.  CUM,  a  bird. 

SINGULAR.  PLUKAL. 

Nom.  &  Acc.       eun  em 

Gen.             em  eun 

Dat.             eun  euiiAit) 

Voc.             A  em  A  eutux 

62. 

Noin.  &  Acc. 
(ien. 
Dat. 

Voc.  A  ^ij\  x\  ITCA^^ 

N.B.—  The  gen.  of  oilcan  in  island  is   oile<Mn;  of 
grass,  peip;  and  of  fe^f,  a  man,  pip. 


63.  Cnoc,  a  hill. 

SINGULAE.  PLUEAL. 

Nom.  &  Acc.  cnoc  cnuic 

Gen.  cntnc  cnoc 

Dat.  cnoc  cnocAift 

Voc.  A  cnuic  A  Cnoc*\ 

64.  The  following  nouns  change  ex.\  into  ei  in  geni- 
tive singular:-  —  -"Le^nD,  a  child;  tie-A^c,  strength;  cnex\p, 
skin;   and  ceA|\c,  right,   justice.     (Cnip  and  ci|\c  are 
sometimes    found    as    the   genitives    of    cne*.\p    and 
ce^pc). 


34 

Irregular  Genitive  Singular. 

tn^c,  a  son,         has          genitive  imc 
bi4t>,  food,  „  „         bit) 

pi/m,  a  track,        „  „         f  win 

fpi^n,  a  bridle,     „  ,,         ft\u\m 

ttyULti,  Bernard,  Brian          „         t)pi4in 
t1ev\c.   a  person;  and  6mne,  .Aonne  (or  Aonne<\c)} 
anybody,  are  indeclinable. 

65.  Some  nouns  of  this  declension  form  their  norni 
native  plural  by  adding  e. 
NOUN.  GENITIVE  SING.     NOM.  PLURAL. 

,  a  f  air 

,  a  door 
,  a  learned  man 

an  angel 
,  a  road  b6tAij\  b6icj\e 


f  t«xt»|VAt),  a  chain  7 

m^ps-At),  a  market  r 

66  The  following  nouns  take  A  in  nominative 
plural : — pectin,  a  pen;  ^eo-o,  a  jewel;  fUSti,  a  surety 
cne^f ,  skin ;  me.AC.An,  a  carrot  or  parsnip  ;  T>eop,  a 
tear ;  Cxxop,  a  berry ;  f meup ,  a  blackberry ;  u&All,  an 
apple  (pi  U&LA);  poc.Al  (pi.  foc^il  or  pocl-A);  P.AC,*  a 
debt  (p<\C,  pi.  peiC  or  peij,  a  raven) ;  fgeul,  news ; 
and  btuiAC,  a  brink. 

67.  The  following  take  CA,  in  nom.  pi. : — peol,  a  sail ; 
ceol,  music ;  neul,  a  cloud  ;  f  geut,  a  story  ;  coj^vo, 

*  This  word  is  usually  used  in  tlie  plural ;  as 
ojmi,  I  am  not  ill  debt. 


86 

war  (pi.  CO^CA*)  ;  CHAM,  a  harbour ;  Turn,  a  fort  (pi. 
•OUIICA  and -DUMA);  ceut>,  a  hundred!;  lion,  a  net;  ceAp 
a  trunk  of  a  tree  (pi.  ceAptA) ;  mup  (pi.  muptA),  a  wall. 

68.  Other  nominative    plurals — clAp,   a  board,    a 
table,  makes  clAip  or  CLOACA  ;  cob,.\p,  a  well,  makes 
tobAip  or  cobpACA,  cobAipeACA  or  coibpeAdA  :  fluAg, 
a  crowd,  makes  r-UiAigce. 

69.  Many  nouns  of  this   declension  have   two   or 
more  forms  in  the  nominative  plural.      The  regular 
plural  is  the  better  one,  though  the  others  are  also 
used.      The  following  are   a  few   examples  of  such 
nouns  : — peAp,  a  man  (pi.  pip,  peApA);  TDAC,  a  son  (pi. 
wic,  ITIACA)  ;  leAbAp,  a  book  (leAbAip,  leAbpA) ;  Apm, 
an  army  (pi.  Aipm,  AptnA);  CAp-Alt,  a  horse  (pi.  CApAilt, 
CAiple). 

70.  The  termination  -pA-6  has  a  collective,  not  a 
plural  force;  just  like  ry  in  the  English  words  cavalry, 
infantry,  etc.      This  termination  was  formerly  neuter, 
but  now  it  is  masculine  or  feminine;    the  genitive 
masculine  udhig  -pAit>,  the  genitive  feminine  -pAi-oe. 
Hence  UvocpA'O,  a  band  of  warriors,  mACpAt),  a  company 
of  youths,  eACpAt),  a  number  of  steeds  (cavalry},  are  not 
really  plurals  of  t^o6,  TTIAC,  and  eAC,  but  collective 
nouns  formed  from  them.     Likewise  e"AtilAit,  (spoken 
form,  eAnlAice)  is  a  collective  noun  meaning  a  flock 
of  birds,  or  birds  in  general,  and  it  is  not  really  the 
plural  of  CATI.      However,  lAocj\At>  and  eAnlAit  are 
now  used  as  plurals. 

Appendix  I.  gives  a  list  of  nouns  belonging  to  this 
declension. 

*  cojjAive  is  also  used.  f  When  used  as  a  noun. 


36 

THE  SECOND  DECLENSION. 

71.  All  nouns  of  the  2nd  declension  are  feminine.* 
They  all  end  in  consonants,  but  the  consonants  may 
be  either  broad  or  slender. 

72.  The  genitive  singular  is  formed  by  adding  e, 
(if  the  last  vowel  of  the  nominative  be  broad  it  must  be 
attenuated) ;   and   if  the  last  consonant  be   c   it  is 
changed  into  $  in  the  genitive  (except  in  words  of  one 
syllable). 

73.  The  dative  singular   is  got  by  dropping  th& 
final  e  of  the  genitive. 

74.  The  nominative  plural  is  formed  by  adding  A  or 

e  (A,  if  final  consonant  be  broad)  to  the  nom.  sing. 


Examples 

75. 

lil,  a  lily. 

SINGULAR. 

PLURAL. 

Nom.  &  Ace. 

HI 

lite 

Gen. 

tile 

in 

Dat. 

lit 

n  Ub 

Voc. 

A  111 

,Mile 

76. 

cof,  a  foot!  or 

a  leg. 

Nom.  &  Ace. 

COf 

COf4 

Gen. 

coipe 

COf 

Dat. 

COIf 

COfAlO 

Voc. 

A  COf 

A  COf  A 

*  CBAC  and  ftiAt),  two  masculine  nouns,  are  sometimes  given  with 
the  second  declension.     We  give  them  as  irregular  nouns  (par.  132). 
t  A  foot  in  measurement  is  ttiois;,  pi.  ctjotjce. 


37 


77.  c.Aille.AC' ,  a  hag. 

SINGULAR.  PLURAL. 

Nom.  &  Ace.         cAilteAC 
Gen. 
Dat. 
Voc.  A  cxMtte^C  A  c.Aill,e.AC.A 

78.  Like  nouns  of  1st  declension,  the  vowels  of  the 
nom.  sing,   are   sometimes  changed  when  the  final 
consonant  is  attenuated  in  the  genitive  singular. 

The  following  are  the  chief  changes  : — 
Change  10  in  the  nom.  sing,  into  i  in  the  gen.  sing 
„       eu  „  „     ei  „ 

»»       '^  »  »     ei  tt 

„       o  (short)  sometimes      „     ui  „ 

In  words  of  one  syllable  change  GA  into  ei  (but 
ce^pc,  a  hen,  becomes  ci|\ce) ;  in  words  of  more  than 
one  syllable  change  e,A  into  t. 


79.  be.AC,  a  bee. 

SINGULAR.  PLURAL. 

Nom.  &  Ace.          be.AC 
Gen.  ueiCe 

Dat. 
Voc. 


80.  5eug,  a  branch. 

Nom.  &  Ace.        geug 
Gen.  5,.:5e 

Dat. 
Voc. 


81.  SP1^*  a  Blin' 

SINGULAR.  PLURAL. 

Norn.  &  Ace. 
Gen. 
Dat. 


Voc. 

A  STMAT> 

A  5IMAnx 

82. 

tons, 

a  ship. 

Nom.  fa  Ace. 

tons 

tonsA 

Gen. 

tuinse 

ton?; 

Dat. 

turns 

tonsAit> 

Voo. 

A  tons 

A  tonsA 

83.  Pfeurh,*  a  root. 

SINGULAR.  PLURAL. 

Noin.  &  Ace.   f  peurii  pf\eurfu\  (or 

Gen. 
Dat. 
Voc.  A  ppeurh  A  ppeurhA  (A 


84.  AJC,  a  place. 

SINGULAR.  PLURAL. 

Nom.  &  Ace.     Aic  .Aice,  -AiceAnnA 

Gen.          Aice         ^ic,  4icex\nnA 
Dat.  AIC  Aicib,  -^ic 

Voc.  A  AIC        A  Aice,  AiceAnnA, 

The  above  are  two  examples  -of  nouns  with  strong 
nominative  plural  (see  par.  48). 

85.  In  forming  the  genitive,  nouns  are  sometimes 

•Mso  spelled  p^eum  in  Munster. 


syncopated,  as  bui-oe^n,  a  company,  gen.  tun-one  (see 
pars.  33,  35) ;  bpuit>ex\n,  a  palace,  gen.  sing.  b|\uione.* 

86.  Irregular  Genitives  Singular. 

,  ....  .      fctomne, 

cUxnn,  a  clan,  children,  makes  pi. 

(ctAinne, 
•oeoC,  a  drink,  „       -oige 

i,  a  knife, 

a  (solemn)  word,  „ 
i,  buttermilk,  „       bUiccet 

i,  mud,  mire, 

a  vat, 
i,  a  face,  „       Aigte        „  Ajgte 

87.  Many  nouns  of  this  declension  form  their  nomi- 
native plural  in  AWIA  or  A£A.     The  final  A  of  these 
terminations  may  be  dropped  in  the  gsnitive  plural. 

NOM.  SING.  NOM.  PL. 

cuif,  a  cause  cui^e-Ann.* 

iuit),  an  herb  Luit>eAnnA 

a  lathe  t)eileAnnA 

C,  a  contrivance 
beim,  a  stroke 
•ouAif ,  a  prize,  reward 
teim,  a  leap 

f eim,  a  course,  a  voyage  f  eimeAnnA 
Aic,  a  place  Aice, 

tuc,  a  mouse  UJCA, 

a  school 


*  Note  the  dative  singular  of  these  noons,  btii-oin  and  bjiui-om. 
fAlao  bUtAije.  JAIso  UCAIJC. 


40 


uAipe-Atin/., 


p«iipce, 


in  nominative  plural  — 


NOM.  SING.  NOM.  PL. 

,  a  step 
,  a  sound 

iu\ip,  an  hour,  time 
),  a  street 
,  a  field 
peip,  a  festival 

88.  Nouns  that  take 

,  a  work 
>,  an  oration 
,  a  rod 

letter 
nb,  an  egg 

a  prayer 

i-o,  a  disease  Aicix>eACA,  AICI-OJ 

,  an  edgo  ciunu\ire*.\<iA 

,  a  fortnight  coictniipe^d^,  coictf6ip! 

cpuAill,  a  sheathe,  a  scabbard  cpu  AI  lle^CA 
Le,.\c,  a  flag,  a  flat  stone         ICAC^,  IBACA&A,  Le^cp.vCj 

89.  The  following  take  ce,  Ce,  or  tA  in  the  nomina- 
tive plural;  A-O  may  be  added  in  the  genitive  plural:— 
coiLl*,  ft  wood;  cuip,  a  pillar,  a  prop;  cip,  a  country 
(pi.  cioptA)  ;  A$<Mt>,  face  (pi.  Ai$Ce);  ppeup,  a  skv- 


licpe, 
tube, 


90.  Sometimes  when  the  last  vowel  of  the  nomina- 
tive singular  is  i   preceded  by  a  broad  vowel,   the 


•  Coill  is  also  5th  declension.     See  Ileteroclite  nouns,  par.  131. 


41 

genitive  pi  a  ral  is  formed  by  dropping  the  1,  as  fi'itl,  nn 
eye,  gen.  pi.  put, ;  f  uAini,  a  sound,  gen.  pi.  yuani,  &c. 

For  a  list  of  nouns  ending  in  a  broad  consonant 
belonging  to  this  declension,  see  Appendix  II. 

THIKD  DECLENSION. 

91.  The  3rd  declension  includes  (1)  personal  nouns 
ending  in  6\\\  (all  masculine),  (2)  derived  nouns  in  ACC 
or  AC-O  (feminine),  (8)  other  nouns  ending  in  con- 
sonants which  are,  as  a  rule,  masculine  or  feminine 
according  as  they  end  in  broad  or  slender  consonants, 

92.  The  genitive  singular  is  formed  by  adding  A. 
If  the  last  vowel  of  the  nominative  be  i  preceded  by  a 
broad  vowel,  the  1  is  usually  dropped  in  the  gen.,  as 
coil,  a  will,  gen.  colA. 

93.  The  nominative  plural  is  usually  the  same  as 
the  genitive  singular ;  but  personal  nouns  ending  in 
6if  add  1  or  it>e  to  the  nominative  singular. 

94.  Most  of  the  derived  nouns  in  ACc,  being  abstract 
in  meaning,  do  not  admit  of  a  plural.     ttlAllACc,  a 
curse,  and  a  few  others  have  plurals.     jruACc,  cold, 
although  an  abstract  noun  in  ACC,  is  masculine. 

95.  The  vowels  of  the  nominative  often  undergo  a 
change   in   the   formation   of   the   genitive   singular. 
These   changes   are   just   the   reverse   of  the   vowel 
changes  of  the  1st  and  2nd  declensions  (see  pars.  GO 
and  78. 


42 
Change  ei,  i  or  10  (short)  in  nom.  into  eA  in  the  genitive 


u  ..  ui 
ei 


o 
6A 


Examples. 

1. 

cti^rh,*  a  bone. 

SINGULAB. 

PLURAL. 

Nom.  &  Ace. 

CtUAfh 

cnArhA 

Gen. 

CtlATTlA 

cnArii 

Dat. 

cnArii 

cn^rhAi 

Voc. 

A  en  Am 

A  cn.arh 

97. 


P'oti,  wne. 


Nom.  &  Ace. 

pion 

1?1onA,  r 

Gen. 

pon-d 

pion 

Dat. 

pion 

•pionAiti 

Voc. 

A  f  ion 

A  £ionA 

8.                     C|\1< 

of,  a  belt,  a  girdle. 

Xom.  &  Ace. 

CflOf 

Cf6AfA 

Gen. 

CfXeAfA 

Cf\1Of 

Dat. 

Ct\10f 

C|\6AfA1 

Voc. 

A  Cnior 

A  cneAr 

L  peoa,  flesh,  meat. 

Nom.  &  Ace.         peoit 

Gen.  jreolA 

Dat.  peoit 

Voc.  A  f  eoil  A 

•Also  spelled  cnAim  in  nom.  sing. 


peoil 


100.  bAt>6ip,  a  boatman. 

SINGULAR.  PLURAL. 

Nom.  &  Ace.  txAT>6ip  tMT>6ifii  (t>4t)6it\it>e) 

Gen.  bAt)6|VA  bAt>6i 

Dat.  tXA-odip  t>.<yo6inio 

Voc.  A  rjA-odiji  ^  rjA-otiiju  CA  t>A-o6i|Mt>e) 


101.  -ofuim,  masc.,  the  back. 

Nom.  &  Ace.  "opuim 

Gen.  •opomA 

Dat.  t)fuim 
Voo. 


102.  5Feirn»  masc.,  a  morsel,  grip. 
Nom.  &  Ace. 

Gen. 
Dat. 
Voc,  A  $peim 

103.  Some  nouns  of  this  declension,  ending  in  t  or 
n,  form  their  nominative  pi.  by  adding  CA  or  ce  to 
the  nom.  sing.     These  may  add  At)  to  form  gen.  pi., 
as  — 

•ndin,*  a  bog,       nom.  pi.     m6mce 
cam,  a  drove,  ,,          evince 

tolM'OAin,  a  year,       ,,          bli-A-OAncAt 

•  m6tn  is  also  5th  declension.     See  Heteroclite  Noons,  par.  131. 
tbli<v6n<i  after  numerals,  as  occ  mbLtA-onA,  eight  years. 


44 

103.  Some  nouns  of  this  declension  form  their  nom. 
plural  by  adding  nnA  to  the  gen.  singular.  These 
may  drop  the  final  A  in  the  gen.  plural : — 

NOM.  PLURAL. 

Am,  time  Am  Anne  A  or  Am  Ann  A 

n\ut,  a  stream          rpotA         »  mot  Ann  A 
opium,  m.,  a  back 
guc,  a  voice 
5peim,m.,  a  morsel 
cit,  or  ciot,  a         ceAtA 

shower 

cte^f,  a  trick  cleA|\\      ,,  cleAr'AtinA 

AiiAm,  a  soul  AtmiA         ,,  AnniAntiA 

•OAt,  a  colour  -OAtA         „  -OAtAnnA 

Ainm,  a  name  Ainmne,  AinmneACA,  Annu\nn.A 

mAitmi,  a  defeat        mA-oniA,  mAt>m<\nnA 

105.  Other  Nominatives  Plural. 

Sniom,  a  deed,  an  act  makes  snioriiAptA* 
connpA-o,  a  compact, 

covenant  ,,      connApcA 

CAint,  a  tax  ,,      CATIACA 

a  boy 
»,  a  son-in-law 

f,  a  bed 
CHIT),  a  share,  a  portion 

For  a  list  of  nouns  belonging  to  this  declension,  sco 
Appendix  III. 

*  Eeallv  pi.  of  jnfomttA-o.        f  Cain  is  also  5th  declension, 
t  Abo  spelled  leAbAfO. 


THE  FOURTH  DECLENSION. 

106.  The  4th  declension  includes  (1)  personal  nouna 
in  Aipe,  xMt»e,  uroe,  .<M$e  (sometimes  spelled  AI-O,  ui*, 
AI£),  which  are  all  masculine;  (2)  diminutives  in  in 
(said  to  be  all  masculine) ;    (8)  abstract  derivatives 
formed  from  the  gen.  sing,  feminine  of  adjectives  (all 
feminine),    as    site,    brightness,   from   se*.\l ;    p6ile, 
generosity,  from  piAt;  Ailne,  beauty,  from  4luinn,&c.; 
(4)  all  nouns  ending  in  vowels,  and  which   do   not 
belong  to  the  5th  declension.     To  assist  the  student  a 
list  of  the  most  important  nouns  of  the  5th  declensiow 
is  given  in  the  Appendix  IV. 

107.  This   declension  differs  from    all    others    in 
having  all  the  cases  of  the  singular  exactly  alike. 

108.  The  nominative  plural  is  usually  formed  by 
adding  !,  nbe  or  x\t>A. 

109.  The  genitive  plural  is  like  the  nom.  pi.,  but 
e^t)  is  frequently  added  in  other  grammars.      There 
is  no  necessity  whatever  for  this,  because  both  cases 
are  pronounced  alike. 

- 

110.  Nouns  of  more  than  one  syllable  ending  in  A 
form  their  nom.  plural  in  Anfte,  or  AI,  as  nu\lA,  a  bag, 
pi.  niAUi-oe,  or  in^Ui ;    coc^,  a  coat,  pi.  c6Cc\i-6e, 


111.  CAitin,  masc.,  a  girl. 
SINGULAR  PLURAL. 

Nom.  &  Ace.  CAiUn         CAiUni  or    (c.AiUnit>e) 

Gen.         CAilin         c^ilini  (cAiLin)  ,, 
Dat.          cdiUn         CAiUniB  , 

Voc.          A  6^iUn     A  c^iUni  „ 

112.  ciSeApn,*  a  lord. 
SINGULAR.  PLUBAL. 

Nom.  &  Ace. 
Gen. 
Dat. 
Voc. 


113.  The  following  nouns  take  ce  immediately  after 
(he  last  consonant  to  form  the  nominative  plural  :  — 
tMile,  a  town  plural  bailee  or 

r-loinne,  a  surname  „       flomnce 

tiiuiLLe,  a  mule  „       rnuillce 

mile,  a  thousand,  a  mile      ,,       mitce* 
Leine,  a  shirt  „       lemce, 

ceme,t  a  fire  „       cemce, 

cuinne,  a  corner  ,,       cuinnce  cuinnf 

114.  The  following  nouns  add   te   in   nominativo 
plural,  viz.,  all  nouns  ending  in  -6e  or  ge  —  e.g.  cnoit>e, 
a  heart,  pi.  c^oi-ote  ;  also  CAOI,  a  way,  a  method  ;  -OAOI, 
a  fool  ;  f-Aoi,  a  wise  man  ;  -ojv\oi,  a  druid  ;  -OLAOI,  a  curl. 

*  mite,  a  thousand,  or  a  mile,  is  invariable  after  a  numeral. 
freina  ia  <Uso  5th.     See  HeUrocUte  nouns,  par.  131. 


47 

5n<5,  a  work   (pi.  ^n6t^\),*  nit>,  or  ni,  a  thing  (pi. 
neite)  ;  -ouine,  a  person,  makes  DAoine  in  nom.  pi. 
uinge,  an  ounce,      „ 
x,  a  rib,  „ 


115.  A  few  proper  nouns,  although  not  ending  in  a 
vowel  or  in,  belong  to  this  declension,  and  do  not 
change  their  form  in  any  of  their  cases,  viz.:  — 
;,  Patrick;  5^x^61-0,  Gerald;  TTluifiir,  Maurice; 
Cahir. 

The  word  luce,  a  people,  does  not  change  in  gen. 

THE  FIFTH  DECLENSION. 
H6.  Most  of  the  nouns  belonging  to  this  declension 
end  in  a  vowel,   and   are,    with   a  few   exceptions, 
feminine. 

117.  The  genitive  singular  is  formed  by  adding  a 
broad  consonant. 

This  consonant  varies  in  different  nouns,  but  is 
usually  n,  nn,  sometimes  t>,  T"),  or  C.     When  the  nomi- 
native singular  ends  in  a  consonant,  A  or  e^  comes 
^between  that  consonant  and  the  consonant  added. 

118.  The  dative  singular  is  formed  by  attenuating 
the  genitive.     In  the  case  of  those  nouns  which  form 
the  genitive  by  adding  C,  the  dative  singular  is  usually 
like  the  nominative. 

•gnocAi'oe  is  spoken  in  Kerry. 


48 

119.  The  nominative  plural,  as  a  general  rule,  is 
formed  by  adding  A  to  the  genitive  singular.  A  few 
form  their  nominative  plural  by  adding  e  to  the 
gen.  sing.  This  is  accompanied  with  syncope,  as  in 
CAiivoe,  friends  ;  nAiriroe,  enemies  ;  gAione,  smiths  ; 
and  Aitine,  rivers,  which  are  the  plurals  of  CAJAA,  HAITIA, 
,  and  At>,  or  ADA. 


Some  others  form  the  nominative  plural  by  attenu- 
ating the  genitive  singular,  as  in  IACAHI,  ducks;  com, 
hounds;  pcro,  twenty;  cAoipig,  sheep;  corhupr-Ain, 
neighbours. 

The  genitive  plural  is  exactly  like  the  genitive  sin- 
gular. 


Examples. 

SINGULAR.  PLURAL. 

120.  peApfA,  fern.,  a  person. 

Nom.  &  Ace. 

Gen. 

Dat. 

Voc. 


121.  CAJ\A,  fern.,  a  friend. 

Nom.  &  Ace.        CA|\A  c-iifvoe 

Gen.  cA^t) 

Dat.  CAjVAIT) 

VOC.  A  CAjVd 


SINGULAR.  PLUHAL. 

Ik2.  S^DA,  masc.,  a  smith. 

Nom.  &  Ace.  5-AbA 

Gen. 

Dat. 

VOO.  A  $At>A                        -A 

123.  lAdA,  fern.,  a  duck. 

Nom.  &  Ace.  IACA 

Gen.  lACAti 

Dat.  tACAin 

VOC.  A  tACA 


124.  cuifle,  fem.,  a  vein. 
Nom.  &  Ace.  ctnpte 

Gen.  cuifleAtin 

Dat.  cuiflinn 

Voc.  A  Cuifte             A 

125.  CAOpA,  fem.,  a  sheep: 
Nom.  &  Ace.  CAO|VA 

Gen.  CAO|\A6 

Dat.  CAOJ\A1$ 

VOC.  A  CAOJtA               A  CAO|1CA  Or  A 

126.  CACAOIJI,  fem.,  a  chair. 

.  &  ACC.  CAtAOIp 

Gen.  CAtAotp 

Dat.  CAtAOtp 

VOC.  A 


SINGULAR  ;no  Plural). 

127.         Nom.  &  Ace.  6ijie  (Ireland) 
Gen. 
Dat. 

Voc.  A  61  pe 


128.  Nom.  &  Ace.  UeAtfiAip  (Tara) 

Gen.  UeArhf\AC 

Dat.  UeArhpAig  or  UeAriiAif 

Voc.  A  CeAthAip 

129.  Nom.  &  Ace.  xMbA  (Scotland) 

Gen.  AlbAti 

Dat. 

Voc. 


130.  The  following  nouns  are  used  only  in  the 
plural,  referring  originally  rather  to  the  inhabitants 
of  the  place  than  to  the  place  itself  :  — 


,  England. 
Nom.  &  Ace.         SACfxinA  or  SACf  Ain 
Gen. 
Dat. 


Leinster.  Connaught.         Ulster 

Nom.  <fe  Ace.     tAi£m  ConnACCA 

Gen.           lAijgeAn  ConriACc 

Dat.           tAigmt)  ConnA^CAifj 

A  large  list  of  the  commonly  used  nouns,  which 
belong  to  this  declension,  are  given  in  Appendix  IV. 


51 


Heteroclite  Noons. 

131.  Heteroclite  nouns  are  those  which  belong  to 
more  than  one  declension.  The  following  are  the 
chief  nouns  of  this  class,  We  give  only  the  genitive 
case  in  the  singular,  as  the  other  cases  present  no 
difficulty.  The  irregular  nominative  plurals  only  are 
given  : — 

NOUN.        DECLENSIONS.     GEN.  SING.      NOM.  PL. 

ft  a  word        l&2j^IACA1^ 


51  .At,  a  shield          1  & 


ceme,  a  fire  4  &  5Jceine  ceince 

(cement) 


,  life 


fli$e,  a  way 

com,  a  wood  2&5^colUe 

mom,  a  bog  3  &  5- 

h,  in.,  land  1  & 


fLigte 
cot  lice 
m6mce 


^Uitfi,  ru. 


Coptic,  barley 

i,  a  judge 


52 

NOUN.        DECLENSIONS.     GEN.  SING.      NOM.  PL. 
h,  a  debtor     1  &  5 

,  f.,  a  nose         2  &  3 


i     p    n  [cttdlCj  m.  CUA1C 

ctu\c,  a  cuckoo          1  &  2 1 

IciuMce,  f.        CU-ACA 


,  a  coffer,       4&  .  c6ffltwnA 

coffin  (cOrhpx\n 

,  a  tax  3  & 


copoin,  a  crown         2&5j< 

'  cpotuxc 

All  abstract  nouns  ending  in  eAf  or  «\f  may  belong 
either  to  the  1st  or  3rd  declension ;  as,  ^oibneAf1,  plea- 
sure, gen.  .Aoibnip  or  -AoibneA|v\.  Being  abstract 
nouns  they  are  seldom  used  in  the  plural. 


Irregular  Nouns. 

SINGULAR.  PLURAL. 

132.  ce^c",  masc.,  a  house. 

Norn.  &  Ace.  ceaC,  cig  cigte 

Gen.        ci<;e*  ci£te(xv 

Dat.         CCAC,  as          ci$cib 
Voc.         A  Ce.\c,  tig       A  tigte 


•  It  has  also  the  forms  coi^e  iu  gen.  and  EOI£  in  dative. 


SINGULAR  PLURAL. 

pli-Aft,  masc.,  a  mountain. 
Nom.  &  Ace. 
Gen. 

Dat. 

Voc.        A  ftiAti  A  flfiifcce 


masc.,  a  father. 
Nom.  &  Ace,  Atxxip  Aitpe 

Gen. 
Dat. 
Voc.  A 


,  f.,  a  sister  (by  blood). 
Norn.  &  Ace.  >oei|\t)fiuj\ 
Gen.        •oeipt)f%e.\cA|\ 
Dat.         T)eipt)fuMfi 

In  these  words  the  bp  is  pronounced  like  p 


The  words  nu\tx\ip,  a  mother;  bp^t^ip,  a  brother 
(in  religion)  ;  and  T)e*Np£pA6»Mji,  a  brother  (by  blood), 
are  declined  like  A£A\\\.  The  genitive  of  fiiip,  a  sister 
(in  religion),  is  fe^tAjv  (or  pi  up  A). 


SINGULAE.  PLURAL. 

pi,  masc.,  a  king. 
Nom.  &  Ace.   ^i  f'S^e,  1*1054,  f  f 

Gen.         pio$ 
Dat.         pig 
Voc.         A  i\i 


54 


SINGULAR.  PLURAL. 

beAti,  fern.,  a  woman. 
Norn.  &  Ace.  be^n  mnS 

Gen.         tnnA  bAti 

Dat.         mtiAoi          imu\it> 
Voc.         A  beAn         A  rhtiA 

b6,  fern.,  a  cow. 
Norn.  &  Ace.  b6  DA 

Gen.        b6  bo 

Dat.         Duin  buxMt> 

Voc.        A  06  A  DA 

•QIA,  maec.,  God. 

Nom.  &  Ace.  "OiA  *O6e,  T)eite 

Gen.  T)6 
Dat.  T)I 
Voc.  A"0 

U\,  masc.,  a  day. 

SINGULAE.  PLUKAL. 

Nom.  &  Ace.  l&  LAete, 

Gen.         Lae  t^eCeA-6, 
Dat.          16,  t<S 

Voc.         A  LA  A  lAete,  A 

cpe,  fern.,  soil,  earth. 
Nom.  &  Ace.  c|\6  cpeit)eAnA 

Gen.        cf\iAt>,  cf  6it>eAt) 
Dat.          Cf6it),  cpe  c 

Voc.          A  C\6  A 


\A  is  trcucrally  used  after  numerals. 


SINGULAR.  PLURAL. 

mi,  fern.,  a  month. 
Nom.  &  Ace.  mf 

Gen.         tnior-A  miof 

Dat.          mif,  mi 

ce<3,  masc.,  a  fog. 

Nom.  <fe  Ace.  ced  ceo-OAtiA, 

Gen.         CIAC  ceoi£  ce6 

Dat.         co6  cedcAifc 

$A,  masc.,  a  spear,  javelin,  sunbeam 
Nom.  &  Ace.  £A  S-Aete,  5^01, 

Geu.         F^» 
Dat.          J;A 

0  or  UA,  masc.,  a  grandson. 
Nom.  &  Ace.  6,      VM  «i 

Gen.          !,      ui  MA 

Dat.         6,      UA  i5.  uitJ 

Voc.         A  tti  A  ui 

54,  masc.,  a  goose 
Nom.  &  Ace.  56    or  $e<v6 
Gen.         56     „  561-0, 
Dat.          56     ,,  s^A-d 

VOC.  A  $6  ,,    A  g£At>  A  $6At1T1A.   A 

f|M$,  fem.,  a  fleshworm. 
Nom.  <fe  Aoc. 
Gen. 
Dat. 


t  mi  after  numerals  as  occ  mi,  8  months:  mionnA  is  apofcan 
Kerry  as  plural  of  mi. 


56 


CHAPTER    III. 

The  Adjective. 

I.  DECLENSION  OF  ADJECTIVES. 
133.  In  Irish  the  adjective  agrees  with  the  noun 
which  it  qualifies  in  gender,  number,  and  case. 

There  are  four  declensions  of  adjectives.  Adjec- 
tives are  declined  very  much  like  nouns;  the  great 
difference  is  that  they  never*  take  the  termination 
it)  in  the  dative  plural  (though  formerly  they  did). 
The  dative  plural  is  invariably  like  the  nominative 
plural. 

Adjectives,  in  forming  their  genitive  singular,  under- 
go the  same  VOWEL-CHANGES  as  nouns,  as  —  • 
,  blue,  gen.  masc.  suiptn 
bright,         „         511,  &c. 


FIKST  DECLENSION. 

134.  All  adjectives  ending  in  a  broad  consonant, 
as  mop,  IKMI,  ponn,  &c>j  belong  to  the  1st  declension. 

135.  When   an   adjective    of    the    1st    declension 
ngriM-K  with  a  masculine  noun,  it  is  declined  like  a 
lioun  of  the  1st  declension  (see  mAojv,  &c.,  pars.  55, 
57),  except  that  the  nom.,  ace.,  dat.,  and  voc.  plural 
are  always  alike,  and  are  formed  by  adding  A  to  ili3 
nominative  singiilfir. 

'Who  u  u>X'd  as  nouns  they  Uike  the  termination. 


57 


136.  When  an  adjective  of  the  1st  declension  agrees 
with  a  feminine  noun,  it  is  declined  like  a  noun  of  the 
2nd  declension  (see  coj%  par.  67,  &c.),  but  it  never 
takes  ib  in  the  dative  plural. 

Adjectives  ending  in  Ad  form  their  plural  by  adding 
A,  both  for  masculine  and  feminine. 

Examples. 

137.  m6p,  big. 

SINGULAR.  PLURAL. 

Maso.  Fern.  Maso.  &  Fern. 

Nom.  &  Ace.  m6p  tri6p 

Gen.  m<5tp  moipe 

Dat.  tn<3p  tn6ip  ir.OpA 

Voc. 


138.  seal,  bright. 
Nom,  &  Ace. 

Gen.  511  site 

Dat.  56<a  511 

Voc.  511  564l 

139.  •oipe^C,  straight,  direct. 
Nom.  &  Ace.        •oipe.A 

Gen.  "oipig 

Dat. 

Voc. 


140.     The  following  list  of  adjectives  gives  examples 
of  the  vowel-changes  mentioned  above.     The  genitive 


masculine  is  given;  the  genitive  feminine  is  formed 
by  adding  e: — 


NOM. 
lorn 


bofib 

cpom 

•oonn 

bog 

boCc 

cj\om 


•oe^f 


GEN. 

tuiro  bare 

blue 
rough 
bent 
brown 
soft 
pooi- 
heavy 
mif\  active 

cij\c  (ceif\c) 

right 

•oeif          pretty 
red 


|  NOM.  GBH. 


Cfuitn 

•oumn 

buig 

boiCc 

cpuim 


ponn        pinn 


cpin 
cemn 


cpion 
ce^nn 


bitter 

slender 

sharp 

straight 

lonely 

Scotch 

fair 

generous 

wet 

small 

withered 

stern 


141.  There  are  five  or  six  adjectives  of  the  first  de- 
clension which  are  syncopated  in  the  genitive  singular 
feminine  and  in  the  plural  :  — 


NOMINATIVE. 


GEN.  SING. 
Masc.  Fern. 

,  noble  UAp-AiL     triple 

,  beloved,  dear  •oilif        •oilfe 

,  fat  ^•A^^'r  feiri1Pe 

low  ipt          ffle 

snort 


PLUEAL. 
Both  Genders. 

u^iple 
t)ilpe 


ifte 


used  in  the  spoken  language. 


SECOND  DECLENSION. 

142.  AH  adjectives  ending  in  a  slender  consonant, 
except  those  in  AtfiAii,  belong  to  the  second  declen- 
sion. 

In  the  singular  all  the  cases,  both  masculine  ana 
feminine,  are  alike,  except  the  genitive  feminine  which 
is  formed  by  adding  e. 

In  the  plural  both  genders  are  alike.  All  the  cases, 
with  the  exception  of  the  genitive,  are  alike,  and  are 
formed  by  adding  e  to  the  nominative  singular. 

The  genitive  plural  is  the  same  as  the  nominative 
singular. 

Example. 

143.  m<\it,  good. 

SINGULAE.  PLUBAL. 

Masculine.         Feminine.        Both  Genders. 

Nom.  &  Ace.         triAic 
Gen.  mAit 

Dat.  triAic 

Voc.  rriAit  mx\it  incite 

144.  Notice  the  following  examples   of  syncope  in 
the  genitive  feminine  and  in  the  plural: — 

<\oit>inn,  gen.  sing.  fern,  and  pi.  .AOitme,  pleasant 
AUnrm,  „  ,,  ^ilne  (.Aille),  beautiful 

in ili p,  ,,  ,,  milfe,  sweet 

145.  The  following  adjectives  are  irregular: — 
coif,  gen.  sing.  fern,  and  plural  COJVA,  right,  just 

v,  difficult 
easy 


60 


THE  THIRD  DECLENSION. 
/4>6.  The  third  declension  includes  all  those  adjec- 
tives which  end  in  «.\rJuMl.      This  termination  has  Hie 
same  signification  as  the  English  affix  like  in  warlike. 
(  >r  bj  in  manly,  princely,  &c. 

In  both  numbers  the  two  genders  are  alike.  All 
the  cases  in  the  singular  are  the  same,  except  the 
genitive,  which  is  formed  by  adding  A.  This  is  always 
accompanied  by  syncope.  All  the  cases  of  the  plural 
(except  the  genitive)  are  the  same  as  the  gen.  sing. 
There  are  no  exceptions  or  irregularities  in  this 
declension. 

Example. 

1W.  pe4fiArfu\il,  manly. 

SINGULAR.  PLURAL. 

Both  Genders.  Both  Genders. 

Nom.  &  Ace. 


Dat. 
Voc. 


FOURTH  DECLENSION. 

1*8.  All  adjectives  ending  in  a  vowel  belong  to  the 
fourth  declension,  as  JTATM,  long;  6pt>.A,  golden.  They 
have  no  inflexions  whatever,  all  the  cases,  singular 
and  plural,  being  exactly  alike. 


61 

There  are  two  exceptions — viz.,  ce,  hot,  warm;  and 
beo,  alive.  Ue  (often  spelled  ceit),  becomes  ceo  in 
the  genitive  singular  feminine,  and  also  in  the  plural 
of  both  genders. 

t)eo,  alive,  becomes  beo-OA  in  the  plural.  In  the 
singular  it  is  quite  regular,  except  after  the  word  T)IA; 
its  genitive  is  then  t>i,  as  ITl^c  t)6  W,  the  Son  of  the 
living  God. 

Rules  for  the  Aspiration  of  the  Adjectives. 

These  rules  really  belong  to  Syntax,  but  for  the  convenience  of  tha 
Itudent  we  give  them  here. 

149.  (a)  An  adjective  beginning  with  an  aspirable 
consonant  is  aspirated  in  the  nominative  and  accusative 
feminine  singular,  in  the  genitive  masculine  singular, 
and  in  the  dative  and  vocative    singular    of    both 
genders. 

(b)  The  adjective  is  also  aspirated  in  the  nominative 
and  accusative  plural  when  the  noun  ends  in  a  slender 
consonant. 

Exceptions  to  the  Rules  for  Aspiration. 

150.  (a)   An    adjective    beginning  with    -o   or  c   is    usually  not 
-aspirated  when  the  noun  ends  in  -o,  ti,  c,  t,  or  p  (dentals). 

(5)  c  and  5  are  usually  not  aspirated  when  the  preceding  word 
ends  in  c,  5,  or  n_;, 

(c)  p  and  b  are  usually  not  aspirated  when  the  preceding  word 
ends  in  p,  b,  or  m. 


These  exceptions  apply  to  most  rules  for  the  aspiration  of  nouns 
as  well  as  adjectives 

(d)  The  genitive  of  nouns  of  the  3rd  and  5th  declensions  ought 
not  to  have  the  initial  of  the  adjective  following  them  aspirated. 
Usage,  however,  differs  somewhat  on  this  point. 

(«)  In  the  spoken  language  of  Connaught  the  adjective  is  not 
aspirated  in  the  dative  singular  masculine. 

Rales  for  Eclipsing  the  Adjective. 

151.  (a)  The   adjective  is  usually   eclipse-i  in   the 
genitive  plural,  even  though  the  article  is  not  used 
before  the  noun;  and  if  the  adjective  begins  with  a 
vowel  n  ifi  prefixed. 

(6)  The  initial  of  an  adjective  following  &  noun  in 
the  dative  sing,  should,  as  a  rule,  be  aspirated;  but 
whenever  the  noun  is  eclipsed  after  the  article  the 
adjective  is  often  eclipsed  also;  aspiration  in  this 
case  is  just  as  correct  as  eclipsis,  and  is  more  usual. 

Examples 

152.  Noun,  Adjective  and  Article  declined  in  com- 
bination. 

SINGULAJl.  PLURAL. 

AT\  peAp  tndp,  the  big  man. 
Nom.  &  Ace.  An  peAp  tnrtp.  nA  pp  in<5jxA 

Gen.       An  pj\  rho'iji  TIA  t>pe«.\p  m<"»j\ 

Dat.        ceif  An  trpeAp  rh6p    teif  nA 
Voc.        A  pp  iii6ii\  A  freA^ 


An  CfeAmpds  gtAp  tteAg,  the  green  little  shamrock. 
Nora.  &  Ace.  An  cpeAmptis  glAr-      nA  f  eAtni\65A  slAf  A 


Gen.       nA  f  eAmpCise  gLAif  e    nA  peAtnfvo's 

tnge 
Dat.        6'n  CfeAtn|voi5  s^Aif     6  nA 


Voc.        A 

be  Ag 

An  cfeAn-beAn  boCc,  the  poor  old  woman. 
Nom.  &  Ace.  An    cpeAn-beAn      nA  f  eAn-rhnA 


Gen.       nA     peAn-rhnA     nA  f  6An-t)An  mboCc 


Dat.        -oo'n       cpeAn-     -oo 

rhnAOi  boiCc 
Voc.        A    f  eAn  -  beAn      A  f  eAn-rhnA 


N.B.  —  When  an  adjective  precedes  its  noun  it  is 
invariable. 

Comparison  of  Adjectives. 

153.  In  Irish  there  are   two  comparisons  —  (1)  the 
comparison    of    equality,    (2)     the    comparison     of 
superiority. 

154.  The    comparison    of   equality  is  formed  by 
placing  Com  (or  co),  "as"  or  "so,"  before  the  adjec- 
tive, and  te,  "as,"  after  it.     (This  le  becomes  teip 
before  the  article,  and  then  causes  eclipsis  if  the  noun 
be  singular.) 


64 

If  a  verb  occurs  in  the  second  portion  of  the  sen- 
tence, *.\sur  (not  le)  must  be  used  for  the  second  "as" 

in  English.  UA  Se^g^n  coin  mop  te  Seurru\f,  John  is 
as  big  as  James,  tli  pint  f  e  com  U\iT>tp  teif  AN  t>j:eAt\, 
he  is  not  as  strong  as  the  man.  Hi  f  uit  fe  com  m,\if 
AP)  tii  f  e,  he  is  not  as  good  as  he  was. 


155.  The  comparison  of  superiority  has  three  de- 
grees —  the  positive,  the  comparative,  and  the  super- 
lative.    The  positive  is  the  simple  form  of  the  adjec- 
tive, as  bx\n,  se-Al.     The  comparative  and  superlative 
have  exactly  the  same  form  as  the  genitive  singular 
feminine  of  the  adjective,  as  t>Aine,  gile. 

156.  The  comparative  degree  is  always  preceded  by 
some  part  of  the  verb  if%  expressed  or  understood,  and 
in  almost  every  case  is  followed  by  the  word  DA  (or 

"than." 


The  sun  is  brighter  than  the  moon. 

An  pe^pp  cup**  n.d  T>O  •oe^ixopAtAin  ? 
Are  you  better  than  your  brother  ? 

157.  In  a  comparative  sentence  the  verb  CA  (or  any 
other  verb)  may  be  used,  but  even  then  the  verb  ir 
must  be  used. 

"Whenever  CA  (or  any  other  verb)  is  used  in  a  com- 


65 

parative  sentence,  the  comparative  must  be  preceded 
by  the  word  niof  (i.e.,  ni  or  nit),  a  thing,  and  the  verb 
if)  as— 

C4  An  £|MAti  niof  jilc  nA  An  £e<M^C, 

The  sun  is  brighter  than  the  moon. 

An  opinl  cu  niof  peApp  n4  t)o  t>eApoj\At.Aip  ? 
Are  you  better  than  your  brother  ? 

158.  As  stated  in  previous  paragraph  nior>=ni  +  ir- 
If  the  time  of  the  comparison  be  past  ni  DA  is  used 
instead  of  niof.  In  conditional  comparisons  ni  bAt) 
is  employed. 

t)A  -661  c  lioin  50  HAitt  tin  A  ni  D'AOifoe  nA  lllAipe. 
I  thought  that  titiA  was  taller  than  IDAi^e. 

1 59.  Every  superlative  sentence  in  Irish  is  a  relative 
sentence.  Thus  instead  of  saying  "  the  best  man  " 
we  say  "the  man  (who)  is  best";  for  "the  tallest 
man,"  we  say  "  the  man  (who)  is  tallest."  The  word 
"  who "  in  this  case  is  never  translated,  for  the 
obvious  reason  that  there  is  really  no  simple  relative 
pronoun  in  Irish. 

160-  If  the  sentence  happens  to  be  in  the  past  or 
future  "  the  best  man  "  will  have  to  be  translated  as 
"the  man  (who)  was  best"  or  "the  man  (who)  will 
be  best."  In  such  cases  if  or  Af  can  never  be  used. 
t)A  or  but>  must  be  used  in  the  past  tense. 


66 

If  the  first  portion  of  the  sentence  contains  a  verb 
in  the  conditional  mood,  the  conditional  of  ip  (viz.,  t>o 
DA-O  :  t)o  is  often  omitted)  must  be  used. 

The  highest  hill  in  Ireland,  An  cnoc  ip  Aijvoe  t 

n-£i|Mtin. 
The  biggest   man   was   sitting  in   the   smallest 

chair, 
toi  AH  peAp  t)A  rho  nA  fui"6e  mp  An  gCACAOip  bA 


The  best  man  would  have  the  horse, 
"Do  t>eA"t>  An  CApAlL  AJ  An  t>peA|\  -oo 
(Lit.  The  horse  would  be  at  the  man  (who)  would  be 

best). 

The  English  comparatiYe  of  Inferiority  is  trans- 
lated by  niop  IU$A  followed  by  an  abstract  noun  corre- 
sponding to  the  English  adjective:  e.g.,  niop  tu$A 
peAfArhAileACc,  less  manly. 

Intensifying  Particles. 
161.  The  meaning  of  an  adjective  can  be  intensified 

by  placing  any  of  the  following  particles  before  the 
positive  of  the  adjective.  All  these  particles  cause 
aspiration. 

An,  very  ;  piop  (or  pip),  very  or  truly  (as  truly 

good)  ;  fi°§'  very  5  f  i°5  riiAit,  very  good. 
5le,  pure  (as  pure  white)  ;  \\6,  too,  excessively. 
f4f,   exceedingly;    up,   very   (in   a  depreciating 

sense). 
mAic,  good  ;  An-rhAit,  very  good  ;  piop-riiAie,  truly 

good  ;  t\<3-puAp  ,  too  cold. 

PA|\  te,  excessively  hot  (warm)  ;    uip-ipiol,  very 
low:  up-gpATOA,  very  ugly. 


67 

162.  In  the  spoken  language  the  adjective  is  some- 
times intensified  by  repeating  the  positive  twice,  as — 

oi  fe"  cinn  cmn,  he  was  very  sick. 
c4  fe  Ej\otn  cpom,  it  is  very  heavy. 
IS  ptiuC  pliuc,  a  very  wet  day. 

163.  Sometimes  -oe  is  annexed  to  the  comparative; 
it  is  really  the  prepositional  pronoun  -oe,  of  it. 

11i  m<5i-oe  (mo  +  t>e)  50  p^gAD.     It  is  not  likely 

that  I  shall  go. 
11i  mi^-oe  (meAf^  +  "oe)  oeit  45  bp^t  ope !      It  is 

no  harm  to  be  depending  on  yon ! 

164.  Although  the  comparative  and  the  superlative 
are  absolutely  alike  in  form,  yet  they  may  be  easily 
distinguished : — 

(1)  By  the  context ;  the  comparative  can  be  used 
only  when  we  are  speaking  of  two  persons  or  things, 
the  superlative  is  always  used  for  more  than  two. 

(2)  By  the  word  nA  (than)  which  always  follows  the 
comparative,  except  when  -oe  is  used ;  the  superlative 
is  never  followed  by  either. 

163.  When  comparing  adjectives  (i.e.,  giving  the 
three  degrees  of  comparison),  it  is  usual  to  use  niof 
before  the  comparative,  and  if  before  the  superlative, 
as — 

POSITIVE.      COMPARATIVE.       SUPERLATIVE. 
txdn  niof  txdine  if  b^ine 

gUf  niof  sUipe  if  5Uif  e 

Remember  that  niof  and  if  change  their  forms 
according  to  the  tense  of  the  verb  in  the  sentence 


166.  Irregular   Comparison. 

POSITIVE.  COMPAEATIVE. 

,  little  or  small     tu&A 

long  pui-oe,  pMt>e, 

mfl|\,  big  mo 

olc,  bad 
,  good 
short 
»  fine 

mime,  often  mimci,  mioncA 

ce  (ceit),  warm  ce6 

,  dry 


UJAUf 

tonrtium,  dear,  beloved  ionriiuine  or 
near  (of  place)      501^6 


near 

( 
cpeun,  brave,  strong  j 

,  ugly 
,  high 


iomt).A,  many  m6  or  UA  (more  numerous) 

tle^fA  and  cuifje,  nearer,  sooner,  are  comparatives 

which  have  no  positive. 

N.B.  —  The  superlatives  of  the  above  adjectives  have 

exactly  the  same  forms  as  the  comparatives. 


•  This  word  was  formerly  spelled  bpeAjx^  or  bfieAJcA,  and  these 
forms  may  be  os<»cl  in  the  plural. 


CARDINALS. 


167. 


2,  -os 

3,  up!, 

4,  ceicjie 
5, 

6, 
7, 

8,  otc 

9,  TI.AOI 
10, 

11, 

12,  T)A  -66.45 

13, 


Numeral  Adjectives. 


14,  ceiti\e 


-oeug 


"oeuj; 


15, 

16,  fe 
17, 

18,  otc 

19,  n^o 

20,  pCe 

21,  v\on  if  (or 


f6rh»vt> 


ORDINALS. 

1st,  ceut),* 

2nd, 

3rd, 

4th, 

5th, 

Gth, 

7th, 

8th, 

9th,  ti.Aorh.At) 
10th,  -oeACrfiA- 
llth,  .Aonrh.A'6 
12th, 
13th,  cpeAfoeug,  ct\ioriiAt) 

•oeug 
14th, 
15th, 
16th, 

17th,  f  eACcrh-At)  "oeug 
18th,  oCcrhA-C  "Oeug 
19th,  nAorhAt)  T)euj; 
20th, 

21st, 


*  The  c  oi  ceux>  is  ufiuall;  aspirated  after  the  article. 


70 

CARDINALS.  ORDINALS. 

22,  -06  or  VA  ip  pice;  -06  22nd,  -OA^A  Af.  picit)  ; 
or  T>A  AJ\  pici-o  x>At\A...piceA-o 

28,  Cff  ip  pice;    cpi    AH  23rd,  cpiotfiA-6  &\\  picit>  or 

pICI-O  CfteAf  Ap 

30,  DCIC  if  pice  [C^IOCA]    80th,  T>eAcniAt)  A|\ 

31,  AOII  -06115  if  pice  31st,  AonrhAt)      "oeug 

f.iCi-0 

32,  "OC  or  T)A  tjeug  if  pee    32nd,  DAHA  -06115  AJ\ 

37,  fGACc  t>eu£  if  pice       37th.  feACcttiAt)   -oewg    Af 

pici-o 

40,  IDA  picit>  [ceAtfACA]      40th,  -OA  pttmeA-o 

41,  Aon  if  "Oxi  picit)  41st,   AonrhAt)  A|\  "64  piciT> 
44,  ceAtAif  or  ceit]\e  »f     44th,  ceAtf  AttiA-6     AJ\    t>A 

•OA  plClD  pICIT) 

50,  t>eiC  if  t)4  pici-o;  Leit-  50th,  -oeAcriiAt)  Af  -OA  picm 

ceut),  CAO5A 

51,  Aon  T>eu5  if  -OA  picit)    51st,   AonitiAt) 

pICIT) 

60,  c^T  pi6it)  [fe^fgA]         GOth,  cff 

61,  Aon  if  cfi  pitit)  61st,   AonrhAt)  AJ\  tf.i 
70,  T>eic   if   c^i   picit)        70th,  -oeACttiAt)  At\ti\i 


71,  AOII  •oewg  if  cpi  pitit)    71st,   AonrhA-6  -oeug  Af\  c^i 

piciT) 

80,  centre    piCit)     [occ-     80th,  ceitf.e  pici-oeAt) 

ttlO$AJ 

81,  Aon  if  coitpe  picit)       81st,    AonrhA-6     A<A    ceit^e 

pici-o 
90,  -ceic  if  ceitpe  pici-o      90th,  -ueACitid-o  A|\    ceitpe 


71 

CAEDINALS.  ORDINALS. 

91,  Aon  -oeus  if  ceitpe       91st,  AonmAt)    -oeug   AF 
pcit)  Ceicpe  pern 

100,  ceA-o  (ceu-o)  100th,  ceu-OA-6 

101,  Aon  if  ceu-o  101st,   AonrhAt)  Ap  ceut) 
200,  DA  Ceu-o  200th,  t>A  ceu-OA-6 
300,  cpi  Ceu-o  300th,  cpi  Ceu-OA-6 
400,  ceitpe  <ieut>  400th,  ceic^e  Ceu-o<y6 
800,  o6c  gceu-o  800th,  oCc  gceu-oA-O 

1000,  mite  1000th,  mile.A-6 

2000,  -o^  mite  2000th,  VA  miteA-6 

3000,  cfi  mite  8000th,  qvi  miteA-6 

4000,  ceit|\e  mite  4000th,  ceit^e  miteA-6 

1,000,000,  mittiun  1,000,000th,  mittiunAt) 

Notes  on  the  Numerals. 

168.  There  is  another  very  idiomatic  way  of  express- 
ing the  numbers  above  twenty-one,  viz.,  by  placing  the 
wordpiceAt)  aloneafterthe  firstnumeral: — •oeiCviceA'°' 
30  :  piCe^t)  is  really  the  genitive  of  pice,  so  that  the 
literal  meaning  of  x>eic  pcexyo  is  ten  of  twenty ;  t>ei<i 
gCApAitt  pCeA-o,  30  horses ;  re^cc  mbA  pCe^-o,  27 
cows. 

169.  Whenever  any  numeral  less  than   twenty  is 
used  by  itself   (i.e.,   not  followed  immediately  by  a 
noun),  the  particle  A*  must  be  used  before  it.     This  A 
prefixes  tv   to  vowels  : — A  ti-Aon,  one  ;    A  T>O,    two ; 
A  n-oct,  eight. 

CA  pe  A  ceAtAi|\  A  6U>5,  it  is  four  o'clock. 

CA  pe  teAfc-uAif\  T>'eif  A  -oo,  it  is  half  past  two. 

*  In  Ulster  and  Munster  the  article  AH  is  used  instead  of  this  &. 


72 

170.  Very  frequently  in  modern  times  the  particle 
Af  (=-A5Uf)  is  used  instead  of  if  in  numbers.      Af  in 
numbers  is  pronounced  iss. 

171 .  A  -06  and  A  ce^tAip  can  be  used  only  in  the 
absence  of  nouns.    If  the  nouns  be  expressed  imme- 
diately after  "two"  and  "four,"  -ad  and  ceitjve  must 
be  used. 

172.  Aon,   one,   when   used   with   a   noun    almost 
always  takes  the  word  Am-din  after  the  noun  ;  as,  Aon 
pe-Ap  ArhAin,  one  man.      Aon  by  itself  usually  means 
"any;"  as,  aon   pe^p,  any  man;  Aon  14,  any  day. 
Sometimes  Aon  is  omitted  and  Aiii-dm  only  is  used,  as 
14  Arh4in,  one  day. 

173.  Under  the  heading  "Ordinals'*  two  forms  will 
be  found  for  nearly  all  the  smaller  numbers.      The 
forms  given  first  are  the  ones  generally  used.     As  the 
secondary  forms  are  often  met  with  in  books,  they  are 
given  for  the  sake  of  reference.     C6<vo,  first,  is  used 
by  itself,  but  AonrhAd  is  used  in  compound  numbers, 
such  as  21st,  31st,  &c. 

First,  as  an  adverb,  is  AJX  -o-cuf  or  AJ\  -o-cuip,  never, 
ceut). 

174.  The  -o  of  -o4,  two  is  always  aspirated  except 
after  a  word  ending  in  one  of  the  letters,  t>,  n,  c,  I,  r-, 
or  after  the  possessive  adjective  ^,  her. 

The  words  for  30,  40,  50,  60,  70,  80,  90,  given  in 
brackets,  are  the  old  words  for  these  numbers;  they 
are  not  used  now,  and  are  given  simply  for  reference. 


73 


175.  piCe,  ceu-o,  and  mile,   together  with   the  old 
words  for  30,  40,  50,  &c.,  are  really  nouns*  and  can 
be  declined. 

Nom.  pice       gen.  ptcexvo     dat.  picit)      pi.  pici-o 
,,      ceuT)        ,,    ceit)  ,,     ceut)       ,,    ceut>CA 

,,      mile         ,,    mile  ,,     mile       ,,    milce 

The  other  words  are  5th  declension,  and  form  their 
genitive  by  adding  -o. 

176.  mile,  a  thousand,   or  a   mile,   and  ceu-o,  a 
hundred  never  change  their  forms  after  a  numeral  ; 

n,\oi  mile,  9,000,  or  9  miles. 

The  Personal  Numerals. 

177.  The  following  numeral  nouns  are  used  especially 
of  persons.     All,  with  the  exception  of  T>tp  and  beipc, 
are  compounds  of  the  word  pe^p,  a  man   (the  p  of 
which  has  disappeared  owing  to  aspiration),  and  the 
numeral  adjectives. 

AotiApf  (-Aon-pe^p)  one  person 

[•Dip  (•oUp)]  a  pair,  a  couple 

two  persons,  a  couple  I 

(or  cpiAp)  (qtf-peAt\)  three  persons 

(ceAtAtp,-p.ex\n)  four  persons 

cuige^p,  five  persons 

peipe<\p  six  persons 

*  See  Syntax,  par.  511  and  512. 

f  Used  in  the  idiomatic  expression  for  "alone."     See  par.  654. 
I  tJ,nAtTiA,  a  married  couple. 


74 


seven  persons 

eight  persons 
nAono.A|\  or  ntintMfi  nine  persons 

ten  persons 

(•o<S-Fe.AH->6eu5)        twelve  persons 
N.B.—  The  singular  form  of  the  article  is  used  be- 
fore these  numerals;  as  An  cuige^  treats  the  five 
men. 

The  Possessive  Adjectives. 

178.  The   term    "possessive  pronouns"  has  been 
incorrectly   applied   by   many   grammarians    to    the 
"  possessive  adjectives."     A  pronoun  is  a  word  that 
can  stand  for  a  noun  and  be  separated  from  the  noun, 
as  the  words  "mine"  and  "his"  in  the  sentences, 
"  This  book  is  mine,"  "  This  cap  is  his."     If  I  wish 
to  say  in  Irish,  "Did  you  see  his  father  and  mine?" 
I  say,    "An  bpAc^tp  A  A£A\P    ^guf  m'    AtAip"  (not 
Aguf  mo).      The  possessive  adjectives  in  Irish  can 
never  stand  alone;  hence  they  are  not  pronouns. 

179.  The  possessive  adjectives  are  as  follows  :  — 

SINGULAE.  PLURAL. 

mo,  my  A?,  our 

•oo,  thy  t>up  (or  VM^),  your 

A,  his  or  her  A,  their 

180.  A,  his  ;  A,  her  ;  and  A,  their,  are  very  easily 
distinguished  by  their  initial  effects  on  the  following 
word. 


75 

181.  The  o  of  mo  and  -oo  is  elided  whenever  they 
are  followed  by  a  word  beginning  with  a  vowel  or  £, 
as  m'  pumnebg,  my  window;  r>'  ACAI^,  thy  father. 

182.  Before  a  vowel  -oo,  thy,  is  very  often  written  c 
or  c,  as  -o'  ACAI|\,  c'  At&w,  t'  AtAip,  thy  father  ;   even 
h-ACAij\  is  sometimes  wrongly  written. 

183.  The  possessive  adjectives  may  take  an  emphatic 
increase,  but  this  emphatic  particle  always  follows  the 
noun,  and  is  usually  joined  to  it  by  a  hyphen ;  and 
should  the  noun  be  followed  by  one  or  more  adjectives 
which  qualify  it,  the  emphatic  particle  is  attached  to 
the  last  qualifying  adjective. 


The  Emphatic  Particles, 

18$.  The  emphatic  particles  can  be  used  with  (1) 
the  possessive  adjectives,  (2)  the  personal  pronouns, 
(3)  the  prepositional  pronouns,  and  (4)  the  synthetic 
forms  of  the  verbs.  Excepting  the  first  person  plural 
all  the  particles  have  two  forms.  When  the  word  to 
which  they  are  attached  ends  in  a  broad  vowel  or 
consonant  use  the  broad  particles,  otherwise  employ 
the  slender. 


SINGULAR.  PLURAL. 

1.  -jM,    -r-e  -ne 

2  -r-A,    -re  -r^,     -re 

(Masc.,  -p*Mi,  - 
o.  <_ 

(Fern.,   -re,    - 


76 


Examples. 

mo  teAC-p  A,  my  house  ;  A  teAC-pAn,  his  house  ;  Ap 
•oceAC-ne,  our  house:  mipe,  myself;  peipeAn,  himself; 
i,  at  themselves  ;  buAiiim-pe,  I  strike. 


185.  The  word  pern  may  also  be  used  (generally  as 
a  distinct  word)  to  mark  emphasis,  either  by  itself  or 
in  conjunction  with  the  emphatic  particles  :  as 
mo  teAC  pein,  my  own  house 
mo  CeAC-pA  p6m,  even  my  house 
mo  teAC  br\eA§  m6rx-pA,  my  fine  large  house 


mo  teAC  p6m  and  mo  teAC-pA  may  both  mean  "my 
house,"  but  the  latter  is  used  when  we  wish  to  dis- 
tinguish our  own  property  from  that  of  another  per- 
son; as,  your  house  and  mine,  T>O  CCAC-PA  Agup  mo 


186.  The  possessive  adjectives  are  frequently  com- 
pounded  with  the  following  prepositions  :  — 

i,  in  (^nn),  in;  te,  with;  t>o,  to;  6,  from;  and  p.A. 
under. 

SINGULAR.  PLURAL. 

i,  tn  or  Ann,  in. 

tm,  Am  'mo,  in  my  n<\t\,  mAp,  i  n-Ap.,  in  our 

ID,  At),  'T>O,  in  thy,  in  your        noup,  1  noup,  in  your 
'nA,  i  n-A,  inA,  in  his,  in  her      nA,  1  n-A,  HIA,  in  their 

In  the  third  person  singular  and  plural  IOHA,  tonn^,  Anna  are  also 
found  written. 


77 

187.  te,  with. 

tern,  te  mo,*  with  my  Le  n-Af\,  with  our 

let),  te  TDO,*  with  thy  or  your    te  noup,  with  your 
te  TI-A,  with  his  or  her  te  n-A,  with  their 

188.  -oo,  to. 

•oom',  -oo  mo,*  to  my  T>AP,  to  our 

t)OT>',  -oo  -oo,*  to  thy  or  your     t>o  oup,  t>Abut\,  to  your 

•DA,  to  his  or  her  T>A,  to  their 

189.  o,  from. 

6m,  o  mo,*  from  my  0  n-A|\,  from  our 

OT>,  o  -oo,*  from  thy  or  your       0  nt>t»n,  from  your 
6  n-A,  from  his  or  her  0  n-A,  from  their 

190.  PA  or  £6,  under. 

p^m,  pom,  under  my  PA  n-Af ,  pO  n-Af ,  under 

our 
PA-O,  pot),  under  thy,  your          PA     nt>ut\,     p6     Tittup, 

under  your 
pA  n-A,  p6  n-A,  under  his,  her     p4  n-A,  p6  n-A,  ondep 

their 

191.  The  following  compounds  are  frequently  used 
with  verbal  nouns : — 

AS,  at. 

AS  mo,'  at  my  'gAp,  £AP,  AS  /p,  at  our 

AS  DO,*  at  thy,  your         AS  t>uj\,  at  your 
*»  '5^,  $A,  at  his,  her  ASA,  'SA,  or  gvi,  at  their 

•  The  forma  marked  with  an  asterisk  are  used  in  the  North. 


78 

192.  When  "you"  and  "your"  refer  to  one  person, 
the  singular  words  cu  and  -DO  are  used  in  Irish, 

•o'  At  dip,  your  father  (when  speaking  to  one  person), 
t>ujv  n-.At.din,  your  father  (when  speaking  to  more  than 
one.) 

193.  Those  of  the  above  combinations  which  are 
alike  in  form  are  distinguished  by  the  initial  effect 
they  cause  in  the  following  word  ;  as,  6  n-A  tig,  from 
his  house  ;  6  n-A  ci$,  from  her  house  ;  <5  n-A  -005,  from 
their  house. 

194.  The  above  combinations  may  take  the  same 
emphatic  increase  as  the  uncompound   possessive 
adjectives;  om  ti$  p6m,  from  my  own  house;  6m  ti$ 

rh6f.-p.A,  from  my  fine  large  house. 


Demonstrative  Adjectives. 

195.  The  demonstrative  adjectives  are  r°»*  ^B> 
pn,t  that;  and  tro,  that  or  yonder. 

fo  is  frequently  written  feo  when  the  vowel  or 
consonant  preceding  it  is  slender. 

These  words  come  after  the  nouns  they  qualify. 
and  should  the  noun  be  followed  by  any  qualifying 
adjectives,  fo,  fin  or  u-o  comes  after  the  last  quali- 
fying adjective. 

It  is  not  enough  to  say  peA|\  fo  or  bean  fin  for 
"this  man"  or  "that  woman."  The  noun  must 

•  Also  fA,  feo,  or  pe.  f  Also  r°1T1»  TAin  or  r*n> 


79 

always  be  preceded  by  the  article.  "This  man"  is 
An  jreAfA  fo;  "these  men,"  nA  pf%  feo;  An  bean  fo,  this 
woman;  AH  beAn  pn,  that  woman. 

196.  The  word  ti-o  is  used  when  a  person  or  thing 
is  connected  in  some  way  with  the  person  to  whom 
you  speak  or  write  ;  An  peAf  tVo,  that  man  (whom  you 
have  seen  or  heard  of)  ;  An  oit>ce  fit),  that  particular 
night  which  you  remember  ;  or  in  pointing  out  an 
object  at  some  distance,  as  — 

An  bjreiceAnn  cu  An  bAt)  ut>  ?     Do  you  see  that 

boat? 
Also  with  the  vocative  case, 


A  Cloigmn  UT>  tAll  ACA  gAn  ceAti  541*6. 
Thou  skull  over  there  that  art  without  tongue. 

Indefinite  Adjectives. 

197.  The  chief  indefinite  adjectives  are  —  Aon,  any  ; 
ei5in,some,  certain;  eite,  other;  uile  (after  the  noun)  , 
all,  whole;  and  the  phrase  A|\  bit,  any  at  all;  pe, 
whatever. 

e.g.,  Aon  IA,  any  day  ;  Aon  CApo^U,  any  horse  ;  An 
cip  uile,  the  whole  country  ;  -otnne  eigin,  a  certain  per- 
son ;  An  peAp  eile,  the  other  man.  An  O^ACA  cu  An 
LeAbAf  i  n-<\ic  Ap  bit  ?  Did  you  see  the  book  anywhere  ? 
"Hi  puii  AipseAt)  A|\  bit  AgAin,  I  have  no  money  at  all. 
t)iteAtfiAC  t)ob'  CAT!)  ATI  SiogAi-oe,  pe  UAipLeACc  T>O  b! 
Aige  n6  nA  ^Aib.  The  Siogaidhe  was  a  rascal,  what- 
ever nobility  he  had  or  hadn't. 

198.  The  following  words  aro  nouns,  and  are  fol- 


80 

lowed  by  a  genitive  or  -oe  with  the  dative.  As  they 
are  employed  to  translate  English  indefinite  adjec- 
tives, we  give  them  here:  — 

mrt|vAn,  much  bpuil   m6p<in   ptonA    -A^AC, 

Have  you  much  wine? 
(An)  tomAT),  a  great  deal,  An  IOTHAT)  Aipsm,  a   great 

a  great  many  deal  of  money 

beAgAn,  little  beASAn  A^AITI,  a  little  bread 

(ATI)  lomAjxcA,  too  much      -AM  lomApCAuipse,  too  much 

water 

),  rather  much          ATI-CUIT>     fAlAinn,      rather 
much  salt 

mo 


enough,  sufficient 
)  I  have  sufficient  bread 

(Agup),   as   muchJAn  oipexxx)  fin  6ip,  so  much 
(as),  so  much  (as)      )     gold 

,  more  cuilleAt)  AfVAin,  more  bread 

neAt\c,  plenty,  abundance    neApc    Anigit),    plenty     of 

money 
cuit),  pomn    or    poinnc,     cuir>,  f\oinn  or  pomnc   6ip, 

a  share,  some  some  gold 

A  IATV,  many,  numerous  c^L  A  Uln  peAf  rnbpe^g  i 
n-6ipmn.  There  are  many 
fine  men  in  Ireland 

199.       Translation  of  the  word  "Some." 

(a)  As  has  been  said,  cuit>,  pomn  or  poinnc  is  used 
to  translate  the  word  "some,"  but  there  are  other 
words  used,  as  bjvAon,  a  drop,  used  for  liquids; 


81 


or  t>oifAtvn,  a  fistfull,  used  for  hay,  straw,  corn,  pota- 
toes, &c.  ;  sfAinin,  a  grain,  used  for  meal,  flour, 
tea,  &c.;  pingirm,  a  penny,  used  for  money.  All 
these  words  take  a  genitive. 

(fr)  "Some  of"  followed  by  a  noun  is  translated 
by  euro  T)e  followed  by  a  dative  case. 

(c)  "  Some  of"  followed  by  a  singular  pronoun  is 
translated  by  cum  t)e;  when  followed  by  a  plural 
pronoun,  by  euro  45. 

n  tXAinne  A^AM,        I  have  some  milk 

ucpA  ^156,         He  has  some  sugar 
Curo  -oe  rtA  peApArt,  Some  of  the  men 

O  euro  -oe  pn  olc,  Some  of  that  is  bad 

O  euro  ACA  ro  olc,  Some  of  these  are  bad 

Translation  of  "  Any." 

200.  (a)  When  "any"  is  used  in  connection  with 
objects  that  are  usually  counted  it  is  translated  by 
Aon  with  a  singular  noun  ;  as  Aon  £e^,  any  man  ; 
fcpuil  Aon  C-APAU  AS  AC?  or  ftpuit  c^pAtU  A$  bit  A$AC? 
Have  you  any  horses? 

The  following  phrases  followed  by  a  genitive  case 
are  used  for  "any"  with  objects  that  are  not  counted: 
Aon  gpeim,  for  bread,  butter,  meat,  &c.  :  ^on 
for  liquids;  Aon  gt^min,  for  tea,  sugar,  &c.  ; 
peotA  Aige?  Has  he  any  meat? 


(6)  "  Any  of"  followed  by  a  noun  is  translated  by 
aon  tDume  T>e,  for  persons  ;  Aon  ce^nn  -oe,  for  any 
kind  of  countable  objects  ;  Aon  jpeim  ^e,  &c.,  as 


above.     An  &JMCA  cu  Aon  t>uire  T>e  nA  feApAit*  ?  Did 
you  see  any  of  the  men?  &c. 

(c)  "  Any  of "  followed  by  a  plural  pronoun  is 
translated  by  the  phrases  given  in  (fo),  but  the  pre- 
position AS  is  used  instead  of  -oe ;  as — 

Hi  fruit  Aon  ceAnn  ACA  Annpn.     There  is  not  any 

of  them  there. 

tli  fiAit>  AON  T>utne  A^Ainn  Annpo  ceAnA.    Not  one 
of  us  was  here  before. 

Distributive  Adjectives. 

201.  SAC,  each,  every,  as  546  U,  every  day:  tute 
(before  the  noun),  every  ;  the  definite  article,  or  546, 
must  be  used  with  uile;  as  An  tnle  freAp,  every  man. 
t)i  SAC  uile  ceAnn  ACA  cinn.  Every  one  of  them  was 
sick. 

S^C  fe,  every  other,  every  second;  546  ]\e  ttpocMl, 
every  second  word. 

202.          The  Interrogative  Adjectives. 

CA   or   ce,    what,  as  c£  meAt).     what  amount? 

i.e.,  how  much  or  how  many? 

CA  h-Aic,  what  place?  CA  ti-Ainm  ACA  ope?  What 

is  your  name?  CA  ii-tiAip,  what  hour?  when? 

In  English  we  say  "  what  a  man,"  "what  a  start," 

&c.,  but  in  Irish  we  say  "what  the  man,"  "  what  the 

start,''  as  CAi-oe"  An  geic  -oo  rjAinpeAtb  f6  AI^CI  !    What 

a  fright  he  would  give  her !  (lit.  he  would  take  out  of  her). 


CHAPTER    IV. 
The  Pronoun. 

203.  In  Irish  there  are  nine  classes  of  Pronouns  :  — 
Persona],  Reflexive,  Prepositional,  Relative,  Demon- 
strative,  Indefinite,  Distributive,  Interrogative,  and 
Reciprocal  pronouns.     There  are  no  Possessive  pro- 
nouns in  Irish. 

204.  Personal  Pronouns. 

SINGULAE.  PLURAL. 

1st  pers,               me",  I  rinn,  we 

2nd  pers.               cii,  thou  fiti,  you 
he 


ri  ^t>,  they 
p,  she 

Each  of  the  above  may  take  an  emphatic  increase, 
equivalent  to  the  English  suffix  self. 

205. 

Emphatic  Forms  of  the  Personal  Pronouns. 

1st  pers.       mii'e,  myself        r-mne,  ourselves 
2nd  pers.      cur-  A,  thyself        f^fe,  yourselves 

(reireAti.  himself] 

3rd  pers.     i  >  riA-o-rAti,  themselves 

(rife,  herself        j 

206.  The  word  p6m  is  added  to  the  personal  pro- 
nouns to  form  the  reflexive  pronouns  ;  as  -oo  ttuAitexxr 
me  pein,  I  struck  myself. 


84 


The  reflexive  pronouns  are  as  follows  .  — 

SINGULAR.  PLURAL. 

me"  p6m,  myself  p'1"  Vein,  ourselves 

cu  pein,  thyself  p°  T^1n»  yourselves 

6  r6in,  himself 


..          , 
,  themselves 
i  j:e"in,  herself 

207.  The  above  are  also  used  as  emphatic  pronouns  ; 
as,  CuA-CAtnAp  A  t>Aile,  tn6  p6m  Astir-  6  p6m.    Both  he 
and  I  went  home. 

208.  The  Personal  Pronouns  have  no  declension. 

It  has  already  been  shown  that  mo,  -oo,  A,  etc., 
which  are  usually  given  as  the  genitive  cases  of  the 
personal  pronouns,  are  not  pronouns,  but  adjectives  ; 
because  they  can  never  be  used  without  a  noun. 

The  compounds  of  the  pronouns  with  the  preposi- 
tion -oo  (to)  are  usually  given  as  the  dative  cases  of 
the  personal  pronouns  ;  but  A^AITI,  AS  AC,  etc.,  or  the 
compounds  with  any  of  the  other  prepositions  in 
par.  216,  are  just  as  much  the  datives  of  the  personal 
pronouns  as  T>om,  T>UIC,  &c.  Hence  the  Irish  personal 
pronouns  have  no  declension. 

209.  The  Personal  Pronouns    have    however    two 
forms  :  —  The  conjunctive  and  the  disjunctive.      The 
conjunctive  forms  are  used  only  immediately  after  a 
verb  as  its  subject;  in  all  other  positions  the  dis- 
junctive forms  must  be  used.    The  disjunctive  forms 
are  also  used  after  the  verb  if 


85 


Tho  reason  why  these  forms  follow  if  is  that  the  word 
immediately  after  if  is  predicate,*  not  subject',  and  it 
has  just  been  stated  that  the  conjunctive  forms  can 
be  used  only  in  immediate  connection  with  a  verb  as 
its  subject. 


Conjunctive  Pronouns. 

210.  m6,  cu,        fe,       fi,         finn,      f'&,         PAT>. 

Disjunctive  Pronouns. 

211.  A  [cu,  (firm,     [po, 

(inn, 


A 
me  e,         1, 

(cii,  (i 


In  me,  cu,  cu,  the  vowel  is  often  shortened  in  Munster,  when  there 
is  no  stress  or  emphasis.  It  is  shortened  in  me,  re,  e,  r'^o  and  IA-O 
in  Ulster,  when  there  is  no  stress. 

212.  The  disjunctive  pronouns  can  be  nominatives  to 
verbs,  but  then  they  will  be  separated  from  the  verbs  : 
or  they  may  be  used  in  immediate  connection  with  a 
verb  as  its  object. 

He  is  a  man,  if  -pe^f.  &  (nominative). 

He  was  the  king,  -oob'e  ATI  fi  6  (both  nominatives). 

This  is  smaller  than  that,  if  tu$A  6  feo  HA  e 

(both  nominatives). 
I  did  not  strike  him,  niorv  t>«Aite^f  6  (accusative). 

•  This  statement  will  be  explained  later  on.     See  par  589. 


The  Neuter  Pronoun 
213.  The  pronoun  e^vo  is  most  frequently  used  in 
replying  to  a  question  asked  with  any  part  of  the  verb 
ip  followed  by  an  indefinite  predicate.*  11  AC  bjie^g  An 
U  6  ?  1f  CA-6  50  -oeiiiiin.  Isn't  it  a  fine  day?  It  is 
indeed.  An  SACp,.\nA6  £?  1li  II-CAT^.  Is  he  an 
Englishman  ?  He  is  not. 

This  pronoun  corresponds  very  much  with  the  "  unchangeable  le' 
in  French:  as,  Etes-vous  sage?  Oui,  je  le  suis. 

Whenever  if  in  the  question  is  followed  by  a  pronoun, 
e<y6  cannot  be  used  in  the  reply.  An  6  CopmAC 
AM  pi  ?  11i  n-e".  Is  Cormac  the  king?  He  is  not. 

ip  eA-6  is  usually  contracted  to  Ye^t)  (shah). 


214.  The  phrase  if  eAt>  ('peAt>)  is  often  used  to  refer 
to  a  clause  going  before;  as,  t  gCAtAip  HA  UlApc,  ip 
e^t),  CoD^il  in6  Ajveip.  InWestport,  it  was,  that  I  slept 
last  night.     11iuM|\   if  mo  An  AnpoCAin   (AnACAin),   if 
eAt>,  if  goipe  AH  CAttAip.  When  the  distress  is  greatest, 
then  it  is  that  help  is  nearest. 

215.  In  Munster  when  the  predicate  is  an  indefinite 
noun  it  is  usual  to  turn  the  whole  sentence  into  an 
eA-6-phrase;  as  —  It  is  a  fine  day.    IA  opeA$,  'peAt>  6. 
He  is  a  priest.     SAJAPC,  'peAt>  6.     He  was  a  slave. 
•OAOJI,  -oob  'eAt)  6.     Elsewhere  these  sentences  would 
be,  if  Ui  bpeA5  e  ;  T  rA5Arc  6  ;  *>A  -OAop  6. 


*  For  "  indttinite  predicate  "  refer  to  par.  585. 


Prepositional  Pronouns 

or 
Pronominal   Prepositions. 

216.  Fifteen    of   the   simple   prepositions   combine 
with  the  disjunctive  forms  of  the  personal  pronouns; 
and  to  these  combinations  is  given  the  name  of  Pre- 
positional Pronouns  or  Pronominal  Prepositions. 

All  these  compounds  are  very  important.  As  five 
or  six  of  them  occur  most  frequently  these  will  be 
given  first,  and  the  remainder,  if  BO  desired,  may  be 
left  until  the  second  reading  of  the  book.  The  im- 
portant combinations  are  those  of  the  prepositions, 
45,  at;  Afvon  ;  -oo,  to;  le,  with;  6,  from;  and  cun, 
towards. 

All  the  combinations  may  take  an  emphatic  suffix. 
One  example  will  be  given. 

SINGULAR.  PLUBAL. 

217.  45,  at  or  with. 

1st  pers.    A$Am,  at  ma         AgAinn,  at  us 


2nd  pers.     "     'at  thee         AgAiG,  at  you 


.  at  him 

3rd  pers.]  ,  ,  ACA,  at  them 

(AICI,  at  her 

218.  The  combinations  of  45  with  the  emphatic 
suffixes. 

1st  pers.   AgAmfA,  at  myself  AgAmne,  at  ourselves 

2nd  pers.  x\5ACfA,  at  thyself  4541  &re,  at  yourselves 

(AisereAn.  at  himself 

3rd  pers.  I  ACAIMTI,  at  themselves 

F        Uicip,  at  herself 


SINGULAR.  PLURAL. 

219.  Ap,  OD. 

1st   pers.    oj\m,  on  me  opAinn,  on  us 

2nd  pers.    ope,  on  thee  opAio,  on  you 

(AIP,  on  him 

3rd  pers.  I  on£A  or  opru\,  on  them 

(uipptoruinti.onher 

220.  DO,  to. 

("oom  * 
1st    pers.  -I,  to  me  -ouirm,  to  us 


2nd  pers.  -ouic,  to  thee  -OAOID,  -010,  to  you 

(•06  to  him 

3rd  pers.  \  T)6ifj,  to  them 

(-01,  to  her 

The  initial  -o  of  these  combinations  and  also  those  of  x>e  are  usually 
aspirated  except  after  a  word  ending  in  one  of  the  letters  -o,  n,  r.  L,  f- 

221.  te,  with. 

liotn,  with  me  linn,  with  us 

.  with  thee 


.,,  ,  .  lib,  with  you 

leip,  with  him 


' 


with  her          leo.  with  them 


222.  6,  or  uA,t  from. 

uAim,  from  me  uAinn,  from  us 

UAIC,     ,,     thee  UAID,      „      you 

uAit),t  „      him 

,  UACA,      „      them 

uAiti     ,,      her 

*  x>Aiii  (=  -com)  is  the  literary  and  also  the  Ulster  usage.      The 
emphatic  form  is  "ooriip  &,  never  x>omp  A,  except  in  Connaught. 
+  UA  is  never  used  as  a  simple  preposition. 
I  UAX>  and  uAi-oe  (=  UAI-O)  are  also  both  literary  find  spoken  forms. 


89 


SINGULAR.  PLURAL. 

223.  cun,  towards. 

CugAni,*  towards  me          CugAinn,  towards  us 

'U5AC)[      „      thee 
Cu5<yoJ 
Cuige,          „       him 

,  CUCA.  „        them 

„       her 


you 


224.  foim,  before. 

p6mAtn,  before  me  ptiriiAinn,  before  us 

p<5tflAC, 


t\oimpi, 
225, 


him 
her 

4 

out  of  me 
thee 


them 


out. 


out  of  us 
AfAit»,        „     you 

them 


him 

, 

her 

226.  i,  in  (or  Ann)  in. 

in  me  lonnAinn,  in  us 

„  thee  lonnAitt      „  you 

Ann.          ,.  him 

, 
mnci,       „  her 

227.  -oe,  off,  from. 

•oiom,  off  or  from  me         -oinn,  off  or  from  us 
•oioc,  „  thee       t)it>,  „          you 

•oe,  „  him 

-PI,  .,  her 


„  them 


•oiot), 

' 


them 


The  5  in  these  combinations  is  aspirated  in  Munster.  except  iu 


90 


SINGULAB.  PLURAL. 

228.  p£,  pi,  PAOI,  under. 

pum,  under  ine  puinn,  under  us 

puc,       „      thee  Fti'ty         ,,      you 

PAOI.  him 

putA,       „      them 
ptiiti,     „      her 

229.  it>ip.,  between. 

,  between  me        eAt>pAinn,      between  us 

„        thee       e,vopAiD,  „         you 

6,  ,,        him 


i         /  N  »       them 

i,  „        her     (or 


230.  e-Ap,  over  or  beyond. 

or  topm,  over  me  tApAinn  or  top^inn,  over  us 
or  tope,  j,  thee  CApAib  „  copAift,  „  you 
p,  „  him) 

eopr.orfe.nrc..,,    herj*^      .fenrc*.      ,,them 

231.  cpe",  through. 

cpfom,  through  me  cpinn,  through  us 

cpioc,         „       thee          cpitt,        „         you 
cpi-o,          „        him 


epic,,         „       her  "        tbem 

The  c  of  these  combinations  is  often  aspirated. 
232.  urn,  about. 


i,  about  me  umAinn,  about  us 

„     thee          uniAiG,        „    you 
uime,        „      him 


.          ,     them 
uimpi,       „      her 


91 


The  Relative  Pronoun, 

In  Old  Irish  there  was  a  relative  particle  used  after  preposi- 
tions, and  also  a  compound  relative,  but  no  simple  relative  in  the 
nominative  and  accusative  cases.  The  modern  relative,  in  these 
cases,  has  arisen  from  a  mistaken  idea  about  certain  particles.  Befora 
the  imperfect,  the  past,  and  conditional  the  particle  t>o  should, 
strictly  speaking,  bo  used.  Certain  irregular  but  often  used  verbs 
had  also  an  unaccented  first  syllable,  as  ACA,  -co-tie i pirn,  -oo-ttm,  Ac. 
These  particles  and  syllables  being  unaccented  were  generally  dropped 
at  the  beginning,  but  retained  in  the  body,  of  a  sentence,  where  the 
relative  naturally  occurs.  Hence  they  were  erroneously  regarded  as 
relative  pronouns,  from  analogy  with  other  languages. 

In  Modern  Irish  the  relative  particle  may  or  may  not  be  used  in 
the  nominative  and  accusative  cases. 

Although  this  is  the  origin  of  the  modern  relative  nevertheless  it  is 
used  as  a  real  relative  in  modern  Irish.  Whether  we  call  this  A  a 
relative  particle  or  a  relative  pronoun  is  a  mere  matter  of  choice. 
We  prefer  the  first  name. 

There  is  a  relative  frequently  met  with  in  authors,  viz. — noc, 
meaning  who,  which  or  that.  This  relative  is  not  used  in  modern 
spoken  Irish,  in  fact  it  seems  never  to  have  been  used  in  the  spoken 
language. 

233.  In  modern  Irish  there  are  three  simple  relatives, 
the  relative  particles  A  aud  50,  which  signify  who, 
which,  or  that ;  and  the  negative  particle  DAC, 
signifying  wlio...not,  which. ..not,  that. ..not. 

The  rel-itive  50  is  not  found  in  literature,  but  it  is  so  generally  used 
in  the  spoken  dialect  of  Munster  that  it  must  be  regarded  as  a  true 
relative.  50  is  not  used  as  the  subject  or  object  of  a,  verb,  its  use  is 
confined  to  the  prepositional  (datire)  case. 

There  are  also  the  compound  relatives  pe\  gibe, 
cibe,  whoever,  ivhosoever,  whatever,  aud  A  (causing 
eclipsis)  what,  that  whicJt,  all  that. 

234.  The  relative  particle  A  expressed  or  under- 
stood, causes  aspiration  ;  but  when  preceded  by  a 
preposition  or  when  it  means  "  all  that,"  it  causes 
eclipsis,  as  do  50  and  11  AC. 


92 

btiAilim.  The  man  whom  I  strike. 

An  p-eAp  A  tiuAile-Ann  me.  The  man  who  strikes  me. 

An  bUACAill  nAc  mbei'o  ^5  The  boy  who  will  not  be 

obAip.  at  work.     -,.. 

An  beAn  50  bp.uil  AH    bo  The  woman  who  has  the 

-A1C1.  COW. 

A  scAicim  PAH  LA.  All  that  I  spend  per  day. 

Sin  A  fVAib  -Ann.  That's  all  that  was  there. 

X)o  pgAipc  A  PA1°  l<Aicpe.\c.     All    who    were    present 

burst  out  laughing. 
An  Aic  MIA  bpint  pe.  The  place  in  which  he  is. 

235.  The  relative  A  when  governed  by  a  preposi- 
tion, or  when  it  means  "  all  that,"  unites  with  po, 
the  particle  formerly  used  before  the  past  tense  of 
regular  verbs,  and  becomes  A\\.     This  Ap  unites  with 
the  prepositions  -co  (to)  and  le  (with)  and  becomes 
T>Ap  and  lep. 

Ap  CAice^p  pAii  LA.  All  that  I  spent  per  day. 

An    f-CAp  T)Ap  geAllAp  mo  \ 

leAbAp.  or  (  The  man  to  whom  I  pro- 

An   pe^p   Ap    geAlUp    mo  C     mised  my  book. 

l6AbAp  T)6. 

An  cpLAc  lep  buAiLeAt)  e.        The  rod  with  which  he 

was  beaten. 

236.  The  pronouns  ce  and  pe  unite  with  -po,  but  only  with  the 

Ce  'f  fc'i  pern  ?       Who  was  she  ? 
pe  'f  t»'e  pern  ?     Whoever  he  was 

237.  Whenever  the  relative  follows  a  superlative, 
or  any  phrase  of  the  nature  of  a  superlative,  use 

•OA  (  =  -oe  +  A).      Before  the  past  tense  of   regular 
verbs  TD-A  becomes  t)Ap  (  =  T>A  +  po) 

t!)eApp.AT>  "ouic  5 AC  uile  nit)  T>A  bp.u 

I  will  give  you  everything  that  I  have. 

1p  e  pin  AM  ve<Mv  1P  AOip'oe  T)Ap  buAit  tiom 

That  is  the  tallest  man  that  1  have  ever  met. 

Hi  niAit  leip  Aon  nit)  "DA  T)cii5Ap  T>6. 

He  does  not  like  a  single  thing  I  gave  him. 


Demonstrative  Pronouns, 

238.  The  demonstrative  pronouns  are  po  or  p eo,  f/u's ; 
I'm,  pAin,  pom,  pAn,  £/ta£;  put)  or  piut),  f/*a£  (yonder). 
The  secondary  forms  o  or  eo,  m,  and  iut)  are  very  com- 
mon in  colloquial  usage  in  Connaught  and  Minister. 

These  secondary  forms  have  sometimes  been  written  f  o,  fin,  etc. 


1p  poj\  pin. 

'SeAt)  pAn. 
CA  pe  50  h-Ain-oeip  AJAC, 

CA  pAn 

t)'in  i  An  AIC. 
"Oeiftitn-pe  gupb  iut)  6  An 


That  is  true. 
The  matter  is  so. 
You  have  it  in  a  mess,  so 

you  have. 

That  was  the  place. 
I  say  that  that  is  the  man 
P.CAH  t)ib.  for  you. 

t)'  in  e  cpioc  An  pseil.  That  was  the  end  of  the 

-An  in  6  An  bopgA  ?  Is  that  the  box?      [affair. 

tli  h-oi  An  AIC.  This  is  not  the  place, 

t)'  m  6  AH  btiACAiU  Cinge.     That  was  the  boy  for  it. 

239.  When  \ve  are  referring  to  a  definite  object  these 
pronouns  take  the  form  6  peo,  i  peo,  IA-O  po,  e  pin, 
i  pm,  KA-O  PAIII,  etc.  This  is  especially  the  case  when 
this,"  "  that,"  etc.,  are  equiva- 
1  that  one,"  etc. 

Lift  (or  take)  that. 
This  is  the  man. 
That  was  John. 
That's  Brigid. 


the  English  words 
lent  to  '•  tins  one," 
Cog  e  pin. 
'So  peo  An  pe^f. 
T)ob'  6  pin  SeAjAti. 
'Si  pin  t)fi$i-o. 
Ce  h-i,vo  po? 
An  e  pmt)  ConiAp. 


i    h-e,    'pe 
piu-o  e  e. 


pi  ut)    c,    or 


Who  are  these  ? 

Is    that   (person    yonder) 

Thomas? 

No  ;  that's  he. 


94 


"Se  peo  =  tp  6  peo  ;  'S6  pin  =  if  6  pin,  etc. 
In  the    spoken  language    the  phrases  if  6  fin  e, 
if  6  piut)  e,   etc,    are    very  frequently  contracted  to 
f«n  6,  fin  i,  f iuT)  e\  etc. 

Siu-o  e.  That  is  he. 

SiuT)  6  CsVOg.  Yonder  is  Thade. 

Sm  e  An  CApup.  That's  the  hammer. 

The  forms  pm£,  pint,  piT)6,  f  rol,  are  also  frequently  used. 

Six>6  ACA  opm.  That  is  what  ails  me. 

Sini  AH  AIC.  That's  the  place. 

SitDi  Annpo  i.  Here  she  is  here. 

Smi  i.  That  is  she  (or  it). 

Sit>e  e.  This  is  he  (or  it. 

240.  Sii-o,  yonder,  qualifies  a  pronoun;   whilst  ut> 
qualifies  a  noun :  as,  An  f.e*\p  UT>,  }ronder  man ;  A  p.eAp 
put),  yonder  woman's  husband. 

Indefinite  Pronouns. 

241.  The  principal  indefinite  pronouns  are — 

CA<i  (gen.  CAIC),  all,  everybody,  everyone  else, 
uile,  all. 

6mne,  6mneA(i  (AOin'ne),  anybody. 
The  following  are  nouns,  but  they  are  used  to  trans- 
late English  indefinite  pronouns,  hence  we  give  them 
here  : — 

•oume  Ap.  bit,  anyone  at  all. 
cum... cu it)  eite,  some. ..others 
a  few. 


95 

An    -ocAims     einne    Annpo  ?     Did  anyone  come 

here? 
"Cu\  h-£  T)0  OAI*  An  triACpAi*?"  A?  cAt.     "Who  is 

he  who  drowned  the  youths?"  said  all. 
Ce  rhetro   uftAll  45 AC?    (or  An  'm6  uftAtt  AJAC  ?) 

UA  beA^An  AS  Am.     How  many  apples  have  yon  ? 

I  have  a  few. 
Uite  -66it>.     To  them  all. 

"Oo-seitrnii-o  uite  An  bAf.     We  all  die. 
t)o  CUAT>AH  ro  i"te  feA6A  AitiAil  r5^Le.     All  these 
went  past  like  a  shadow. 


Distributive  Pronouns. 

242.  The  distributive  pronouns  are: — JAC,    each; 
5A6  uile,  everyone  ;    gA<i  Aon,  each  one,  everyone ; 
ceACcAp,  either.  'Cuite  is  a  contraction  for  g^.c  uite. 
Ili  puii  ceACcAp    ACA  AgAiri,       I   have  not  either  of 

them. 

t)iot>  A  piof  Ag  SAC  Aon.     Let  each  one  know. 

Oin  bionn  (bi)  pioc  X)6  Leif  (pip)  5^<i  h-Aon  CAiUeAf  A 

feACc.      For  the  anger  of  God  is  on  each  one  who 

violates  His  law. 

N.B.— The  tendency  in  present-day  usage  is  to  em- 
ploy distributive  adjectives  followed  by  appropriate 
nouns  rather  than  distributive  pronouns :  e.g.  Every- 
one went  home.  TJo  CUAI*  SAC  uae  -oume  A  t>Aiie. 


Interrogative  Pronouns. 

243.  The  chief  interrogative  pronouns  are : — CIA  or 
ce\  who,  which;  CA-O,  cpeuT),  or  CA1T>6,  what;  c£  or 
ceujvo  (CIA  put)),  what;  CIA  leif,  whose;  CIA  *.CA 
(CIOCA),  which  of  them,  ce  (or  CIA)  AS  AID,  which  of  you. 

Ce  nmne  6  fin?       Who  did  that? 

CAT>  ACA  A$AC  ?        What  have  you  ? 

CA-O  6  fin  A$AC  ?      What  is  that  you  have  ? 


CA1T)6  ACA  One  ?        )_.,      ...  . 

SWhat  ails  you? 


CAT)  CA  one? 

CG  ACA  it*  cc*? 

[ Which  of  them  is  the  better? 
CIOCA  if  peAnp? 


Which  or  what  man? 

CIA  HA  pp  ?  Which  men  ? 

CIA  AH  IUAC  ?  What  price? 

CAi-oe"  An  t\u-o  e  fin  ?  What  is  that? 

Ce  leif  An  leAt>A^  ?  Whose  is  the  book? 

244.  Notice  in  the  last  sentence  the  peculiar  position 
of  the  words.  The  interrogative  pronoun  always 
comes  first  in  an  Irish  sentence,  even  when  it  is 
governed  by  a  preposition  in  English.  In  Irish  we 
do  not  say  "With  whom  (ib)  the  book?"  but  "Who 
with  him  (is)  the  book?" 


97 

Further  examples  of  the  same  construction: — 

Ce  leip  e  po  ?  Whose  is  this? 

Ce  .Aige  xin  leADAp  ?  Who  has  the  book  '? 

ASe.A$<*in,  -ociocpxMt)  cii  50     John,  will  you   come 
5«MUtrii?     CA-O  £11158?  to  Galway?      What 

for? 

CIA  leip  fcpuil  cu  coprhAil?       Whom  are  you  like? 
We  may  also  say,  OA  bpuil  cu  coprhAil  leip  ? 

Notice  that  the  adjective  copiiAil,  like,  takes  Le,  with  ;  not  -oo,  to. 

255.  N.B. — The  interrogative  pronouns  are  always 
nominative  case  in  an  Irish  sentence.  In  such  a 
sentence  as,  CM  t>u<Mle<yo.Ap?  Whom  did  they  strike? 
CIA  is  nominative  case  to  ip  understood,  whilst  the 
suppressed  relative  is  the  object  of  GuAileAtixxp.  In 
CM  leip ,  CAT)  cuige,  &c.,  leip  and  cuige  are  preposi- 
tional pronouns,  not  simple  prepositions. 

Reciprocal  Pronoun. 

246.  The  reciprocal  pronoun  in  Irish  is  A  c6ile,* 
meaning  each  other,  one  another.  Cuij\  ponn  A 
UirhA  i  lArfixMfc  A  ceile,  Finn  put  their  hands  in  the 
hands  of  one  another.  X)o  ps^t\  OpgAji  ^gup  T)tAp- 
mui-o  te  II-A  ceile.  Oscar  and  Diarmuid  separated 
from  each  other  (lit.  "separated  with  each  other"). 
c6ile.  They  struck  each  other. 

•Literally,  his  fellow. 


98 


Phrases  containing  the  Reciprocal  Pronoun. 

6  Ceile,*  from  each  other,  separated  or  asunder. 

Le  Ceile,  t  together. 

niAt\  A  Ceile,  like  each  other,  alike. 


confused,  without  any  order. 
c\\G  n-A  Ceile, 

oipeAt)  le  C6ile,  each  as  much  as  the  other. 
i  m>iAi-6  A  ceile,  one  after  the  other,  in  succession. 
AJ'  SAC  jTArAC  i  n-A  Ceile,  out  of  one  desert  into  another 


CHAPTEP    V. 
THE  VERB. 

Conjugations. 

247.  In  Irish  there  are  two  conjugations  of  regular 
yerbs.  They  are  distinguished  by  the  formation  of 
the  future  stem.  All  verbs  of  the  first  conjugation 
form  the  first  person  singular  of  the  future  simple  in 
-FA-O  or  -peAt),  whilst  verbs  of  the  second  conjugation 
form  the  same  part  in  -6C<vo  or  -e6CAt>. 

•  6  ceile,  =  6  n-A  ceile. 

+  le  ceile,  =  le  n-A  ceile.  This  last  form  is  often  used  and 
explains  the  aspiration  in  le  ceile 


99 

Forms  of  Conjugation. 

218.  Every  Irish  verb,  with  the  single  exception  of 
ip,  has  three  forms  of  conjugation : — The  Synthetic, 
the  Analytic,  and  the  Autonomous. 

249.  The  synthetic,  or  pronominal  form,  is  that  in 

which  the  persons  are  expressed  by  means  of  termina- 
tions or  inflections.  All  the  persons,  singular  and 
plural,  with  the  single  exception  of  the  third  person 
singular,  have  synthetic  forms  in  practically  every 
tense.  The  third  person  singular  can  never  have  its 
nominative  contained  in  the  verb-ending  or  termina- 
tion. 

The  following  example  is  the  present  tense  synthetic 
form  of  the  verb  mol,  praise  : — 

SINGULAR.  PLUBAL. 

motAim,  I  praise.  moldimi-o,  we  praise. 

moUMf\,  thou  praisest.         motcAoi,  you  praise. 

moUnn  p e,  he  praises.       moUro,  they  praise. 

250.  In  the  analytic  form  of  conjugation  the  per- 
sons are  not  expressed  by  inflection ;  the  form  of  the 
verb  remains  the  same  throughout  the  tense  and  the 
persons  are  expressed  by  the  pronouns  placed  after 
the  verb.     The  form  of  the  verb  in  the  third  person 
singular  of  the  above  example  is  the  form  the  verb 
has  in  the  analytic  form  of  the  present  tense. 

The  analytic  form  in  every  tense  has  identically  the 
same  form  as  the  third  person  singular  of  that  tense. 

N.B. — The  analytic  form  is  generally  employed  in 
asking  questions. 


100 


The  following  is  the  analytic  form  of  the  present 
tense  of  mot  :  — 


SINGULAR.  PLURAL. 

molAim,  I  praise.  moUxnn  finn,  we  praise. 

mol^nn  cu,  thou  praisest.  molAnn  fib,  you  praise. 

fe,  he  praises.  moU\nn  PAT>,  they  praise 


The  analytic  form  is  used  in  all  the  tenses,  but  in 
some  of  the  tenses  it  is  rarely,  if  ever,  found  in  some 
of  the  persons  :  for  instance,  it  is  not  found  in  the 
first  person  singular  above.  As  the  analytic  form 
presents  no  difficulty,  it  will  not  be  given  in  the 
regular  table  of  conjugations. 

251.  We  are  indebted  to  the  Rev.  Peter  O'Leary, 
P.P.,  for  the  following  explanation  of  the  Autonomous 
Form  of  conjugation  :  — 

"This  third  form  —  ihe  Autonomovs  —  has  every  one  of 
the  moods  and  tenses,  but  in  each  tense  it  has  only 
one  person,  and  that  person  is  only  implied.  It  is 
really  a  personality,  but  it  is  not  a  specific  personality. 
It  is  only  a  general,  undefined  personality. 

"  This  third  form  of  an  Irish  verb  has  some  very 
unique  powers.  ...  I  shall  illustrate  one.  An  Eng- 
lish verb  cannot  of  itself  make  complete  sense  alone  ; 
this  form  of  an  Irish  verb  can.  For  instance, 
1  bu^itce.Ap  '  is  a  complete  sentence.  It  means, 
'A  beating  is  being  administered,'  or,  'Somebody  is 
striking.'  Irish  grammarians  have  imagined  that  this 


101 


form  of  the  verb  is  passive  voice.  No,  it  is  not  passive 
voice,  for  it  has  a  passive  of  its  own;  and,  again,  all 
intransitive  verbs  (even  the  verb  CA)  possesses  this 
form  of  conjugation.  The  nearest  equivalents  in  sense 
and  use  to  this  Irish  form  are  the  German  'mann' 
and  the  French  'on'  with  the  third  person  singular 
of  the  verb." — Gaelic  Journal. 


The  usual  translation  of  the  French  phrase  "on 
dit"  is,  "It  is  said."  "Is  said"  is  certainly  passive 
voice  in  English,  but  it  does  not  follow  that  " dit"  is 
passive  voice  in  French.  The  same  remark  holds 
with  regard  to  the  Irish  phrase  "tWAitceAp  An  s^voAp," 
which  is  usually  translated,  "The  dog  is  struck." 
bu.\ilce«.\i\  is  not  passive  voice;  it  is  active  voice,  auto- 
nomous form,  and  5<y6Aji  is  its  object  in  the  accusative 
case.  The  literal  translation  of  the  phrase  is,  "Some- 
body strikes  the  dog."  The  passive  voice  of  buAiLceA|\, 
someone  strikes,  is  CAtAfi  buAiLce,  someone  is  struck. 


252  As  this  is  the  firsi  grammar  that  has  adopted  the  term 
"  Autonomous  form  of  the  Verb,"  we  think  it  advisable  to  state  th.it 
the  form  of  the  verb  which  we  give  as  the  Autonomous  foi-m  is 
given  in  other  Irish  grammars  as  the  passive  voice.  A  fuller 
treatment  of  the  Autonomous  Verb  will  be  found  at  the  end  of  the 
book,  where  we  endeavour  to  show  that  in  modern  Irish,  at  least,  this 
form  of  the  verb  is  active  voice.  The  name  by  which  this  form  of  the 
verb  ought  to  be  called  is  not  merely  a  matter  of  terms,  for  on  it  de- 


102 

pends  the  case  of  the  following  noun  or  pronoun  :  i.e.,  whether  Fncb 
noun  or  pronoun  is  the  subject  or  object  of  the  verb. 

As  all  Irish  scholars  have  not  accepted  the  Autonomous  form  of  the 
verb,  since  it  appears  that  formerly,  at  least,  the  verb  was  not  Auto- 
nomous, being  inflected  for  the  plural  number,  it  has  been  suggested 
that  both  names  be  retained  for  the  present.  In  the  first  edition  of 
this  grammar  the  term  "  Indefinite  "  was  given  to  this  form,  but  as 
the  name  "Autonomous,"  which  means  possessing  the  power  of  self 
government,  is  far  more  expressive,  it  has  been  adopted  instead  of 
"  Indefinite." 

As  the  Autonomous  form  has  only  one  inflection 
for  each  tense,  this  inflection  is  given  immediately 
after  each  tense  in  the  tables  of  conjugation. 

MOODS  AND  TENSES. 

253.  Verbs  have  three  moods,  the  Imperative,  the 
Indicative,  and  the  Subjunctive. 

Some  grammars  add  a  fourth  mood,  the  Conditional ; 
and  some  omit  the  Subjunctive.  The  Conditional 
form,  however,  is  always  either  Indicative  or  Subjunc- 
tive in  meaning,  and  is  here  classed  as  a  tense  under 
the  Indicative  Mood. 

The  Imperative  has  only  one  tense,  the  Present. 
Its  use  corresponds  to  that  of  the  Imperative  in 
English. 

The  Indicative  Mood  has  five  tenses,  the  Present, 
the  Imperfect,  the  Past,  the  Future,  and  the  Condi- 
tion ah 


103 


The  Present  Tense  corresponds  to  the  English 
Present,  and  like  it  usually  denotes  habitual  action. 

The  so-called  Consuetudinal  or  Habitual  Present — i.e.,  the  third 
person  singular  ending  in  -Arm — in  110  way  differs  from  the  other  parts 
of  the  Present  in  regnr.l  to  time.  The  verb  bi,  however,  has  a.  dis- 
tinct Present,  bim,  denoting  habitual  action.  In  English  the  Present 
— e.g.,  I  write — generally  denotes  habitual  action.  Present  action  is 
usually  signified  by  a  compound  tense,  /  am  writing.  So  in  Irish  the 
Present,  pgjiiobAim,  denotes  habitual  action,  and  present  action  is 
denoted  by  the  compound  tense,  CAHH  ^5  p5jmjtu\T>.  However,  as  in 
English,  the  Present  Tense  of  certain  verbs,  especially  those  relating 
to  the  senses  or  the  mind,  denote  present  as  well  as  habitual  action — 
e.g.,  clinrmn,  /  hear;  ciien>im,  /  believe. 

The  Imperfect  Tense  is  ~lso  called  the  Habitual  or 
Consuetudinal  Past.  It  denotes  habitual  action  in 
past  time;  as,  "oo  fg^ioOxMnn,  /  used  to  write. 

The  Past  Tense  is  also  called  the  Perfect  and  the 
Preterite.  It  corresponds  to  the  Past  Tense  in  Eng- 
lish ;  as,  -oo  f5f lott^r,  I  wroie. 

Continuous  action  in  past  time  is  denoted  by  a  compound  tense,  as 
in  English— e.'j.,  -oo  bior-  AS  rj^iobA-o,  I  was  writing. 

The  Future  Tense  corresponds  to  the  Future  in 
English:  as  r5t\iot>r-xyo,  I  shall  write. 

The  Conditional  corresponds  to  the  Compound 
Tense  with  "should"  or  "would"  in  English:  as 
•oo  f5|\ioop4,  thou  wouldst  write. 

The  Conditional  is  also  called  the  Secondary 
Future,  because  it  denotes  a  future  act  regarded  in 
the  past:  as,  XVOUO,MI\C  re  50  r5i\iofcjMtJ  re.  He  said 
that  he  would  write. 


104 


In  the  Subjunctive  Mood  there  are  only  two  Tenses, 
the  Present  and  the  Past.     This  mood  is  used  princi- 
pally to  express  a  wish,  and  also  after  certain  con 
junctions.     See  par.  550,  &c. 

Active  Yoice,  Ordinary  Form. 
284.  Each  Tense  has  the  following  forms : — 

1.  The  action  is  merely  stated,  as —  • 

t)uAileAnn  SeA$An  An  clA|\, 
John  strikes  the  table. 

2.  The  action  is  represented  as  in  progress,  as — 

U<\  SeA$An  Ag  buAlAt)  An  CtAif\, 
John  is  striking  the  table. 
8.  The  action  as  represented  as  about  to  happen — 

(  Cum  ) 

U<S  SeAgAn  ]  >  An  ClAip  -co  DUAUVO, 

(AP  ct) 

John  is  about  (is  going)  to  strike  the  table. 
4.  The  action  is  represented  as  completed,  as — 
UA  SeAgAn  T)'6ip  An  CLAip  -oo  DUAtAt), 
John  has  just  struck  the  table. 

Active  Yoice,  Autonomous  Form. 
255.  Each  Tense  has  the  following   forms,   corre- 
sponding  exactly   to   those   given   in   the   preceding 
paragraph. 

1.  t)u Aitce Af\  AH  clAp, 

Someone  strikes  the  table. 


105 


2.    CAtAft  A£   bUAlA-6   An 

Someone  is  striking  the  table. 


3. 

Someone  is  about  to  strike  the  table. 


4.  C<itA|\  T>'£ip  An  ClAip  -DO 

Someone  has  just  struck  the  table. 

256.         Passive  Voice,  Ordinary  Form. 

1.  (This  form  is  supplied  by  the  Autonomous  Active.) 

2.  UA  An  clAp  T)A  (or  £A) 
The  table  is  being  struck. 

(  Cum  ) 

8.  CA  An  clAn   <  Y  A 

(A|\  ci) 

The  table  is  about  to  be  struck. 


4.  UA  An  ctAfi 

The  table  has  (just)  been  struck. 

257.      Passive  Yoice,  Autonomous  Form. 


bu  <\ilce, 
Someone  is  struck. 


2.  UACAJ\ 

Someone  is  being  struck. 

f  turn  } 

3.  CACAn  ^  [  Geit  bu  Alice, 

W  cij 

Someone  is  about  to  be  struck 

4.  CACA^  bUAilce, 

Someone  has  (just)  been  struck 


106 

288.  The  Principal  Parts  of  an  Irish  Verb  are — 

(1)  The  2nd  sing,  of  the  Imperative  Mood. 

(2)  The  1st  sing,  of  the  Future  Simple. 

(3)  The   Past   Participle   (also  called    the    Verbal 
Adjective). 

(4)  The  Verbal  Noun. 

(a)  The  Imperative  2nd.  pers.  sing,  gives  the  stem 
of  the  verb  from  which  most  of  the  other  tenses  and 
persons  are  formed. 

(6)  The  Future  tells  to  what  conjugation  (first  or 
second)  the  verb  belongs,  and  gives  the  stem  for  the 
Conditional. 

(c)  The  Past  Participle  shows  whether  c  is  aspi- 
rated or  unaspirated  in  the  following  persons,  which 
are   formed   from   the   past   participle — i.e.: 

Present,      2nd  plural. 
Imperfect,  2nd  singular. 

Autonomous. 

Imperative,  Present,  and  Imperfect. 

Verbal  noun. 
Gen.  sing,  and  nom.  plural. 

(d)  With  the  Verbal  Noun  are  formed   the   com- 
pound tenses. 


107 


The  four  following  types  include  all  verbs  belonging 
to  the  first  conjugation : — 

259.  Principal  Parts. 

Type.    Impel.  Future.  P.  Participle.        Verbal  Noun         Meaning 

1.  mol     molpvo       molCA  tnotdf)    praise 

2.  peub    peubpvo      peubcd  peubAt)  burst  or  tear 

3.  bu-Ail  buAiljre.AT>  bu^Uce  buAUv6  strike 

4.  j:6ij\     p6ippe.<yo     jroipte  poipicin  help,  succour 

N.B.— No  notice  need  be  taken  of  the  variation  in 
form  of  verbal  nouns,  as  the}7  cannot  be  reduced  to 
any  rule,  but  must  be  learned  for  each  verb.  The 
ending  At)  or  eAt>  is  that  most  frequently  found,  but 
there  are  numerous  other  endings.  (See  pars.  315 
and  316). 

260.  (1)  and  (2)  are  the  types  for  ail  verbs  oi'  the 
first  conjugation  whose  stem  ends  in  a  broad  consonant; 
whilst  (3)  and  (4)  are  the  types  for  ihe    verbs  of  the 
same  conjugation  whose  stem  ends  iii  a  slender  con- 
sonant. 

As  the  conjugations  of  types  (2)  and  (4)  are  identical  with  those  of 
types  (1)  and  (3)  respectively,  except  the  aspiration  of  the  c  in  the  end- 
ings mentioned  in  par.  258  (c),  we  do  not  think  it  necessary  to  con- 
jugate in  full  the  four  types.  We  shall  give  the  forms  in  modern  use 
of  the  verbs  mol  and  bu.\il,  and  then  give  a  rule  which  regulates  the 
aspiration  of  c  in  the  Pp.st  Participle.  (See  par.  282). 


108 


FIEST  CONJUGATION. 

In  tho  following  table  the  forms  marked  with  an  asterisk  are  not 
generally  used  in  the  analytic  form.  The  forms  in  square  brackets 
were  used  in  early  modern  Irish,  and  are  frequently  met  with  in  books. 
Alternative  terminations  are  given  in  round  brackets. 

261.  IMPERATIVE  MOOD. 

SINGULAR. 

1st.   - 


2nd.  mot,  praise  thou  DuAil,  strike  thou 

3rd.  moLdt)  f  6,  let  him  praise  bu.Aile*y6  p  6 

PLURAL. 

ip    (-Aimnp)  llet  us  fbuxMlimip  ( 


'  (moUvm  )  prase 


2.  molArt,  praise  (you) 

(tnotAiT>ir. 

3.  1  let  them  praise 


Autonomous. 


The  negative  particle  for  this  mood  is  MA. 

262.  INDICATIVE  MOOD. 

Present  Tense. 
8ING.  l.*motAim,  I  praise  *b«Ailim,  I  strike 

2.  TttolAtp,  &c. 

3.  motAnna  p6 

PLUli.  1.  moL<MtniT)  (AtnuiT))  biuMlimiT)  (-unit)) 

2.  mol-Ann 
3. 


109 


Autonomous, 
Relative  form,  ttloi^p 
Negative.          rii  rfioUim, 

,,  til   bt1.Alll|A, 

Interrogative.  An  mol-ann  re  ? 

„  An  mbuAiUm? 

Neg.  Interrog.  me  mou\u>? 


fcu.Aile.Ap 

I  do  not  praise. 

You  do  not  strike. 

Does  he  praise  ? 

Do  I  strike  ? 

Do  they  not  praise? 


mbuAiLeAnn  pe  ?  Does  he  not  strike? 


263. 


Imperfect  Tense. 


SING.  l.*riiotAinn,  I  used  to  praise  :::fciu\ 


<\,  &c. 
3.  riiou-o  r-e" 

PLUB.  1.  iriolAimip  (-Am  nip) 
2.  molAO  pit> 


Autonomous. 

Negative.          Hi  tiiolAinn, 

„  tli 

Interrogative.  An 

„  An  mbuAiLit)ip? 

Neg.  Interrog.  HAC  tnol*Mnn? 


r)tuMlimip(or  imip) 


fct1AlUT)ip 
t)UAlLoJ. 

I  used  not  praise. 
He  used  not  strike. 
Used  you  praise  ? 
Used  they  strike  ? 
Used  I  not  praise  ? 
Used  I  not  strike  ? 


264.  Past  Tense. 

SING.  1.  tfiolAp,  I  praised 
2.  rhotAip 
8.  mot  pfe 


t>UAil  p6 


110 


PLUR.  1. 

2.  rholAbAjt 

8.    tflOUVOAtt 

Autonomous. 

Negative.          tliop  riiolAp, 

„  11  ion  buAil  p 

Interrogative.  AprholAip? 

„  <A|\  bUAttCAp 

Neg.  Interrog.  mj\  rhoi  pe? 


I  did  not  praise, 
He  did  not  strike. 
Did  you  praise? 
Did  I  strike  ? 
Did  he  not  praise  ? 


11  AH  OuAileAnu\p?      Did  \ve  not  strike  ? 


265. 


Future  Tense. 


SING.  1.  molpA'o,  I  shall  praise 
2.  molpAtp,  thou  wilt  praise 

PLUR.  1.   molp^imit)  (-Am nit)) 
2.  tnolp.An!>  pio" 

Relative  form.  rholp<\p 
Autonomous.  motpAj\c 
Negative.          tit  itioipAT), 

„  Hi  t»iiAiipiii  pe, 

Interrogative.  An  motpAi-o  pe  ? 

„  An  mbuAilp.e<vo? 

Neg.  Interrog. 


pit)6 


I  shall  not  praise. 
He  will  not  strike. 
Will  he  praise  ? 
Shall  I  strike? 
Will  you  not  praise  ? 
Will  they  not  strike? 


Ill 

266.        Conditional  or  Secondary  Future. 

SING.  1.  rholpMtin,  I  would  praise 
2. 
8. 


PLUR.  1.  ttiotjMimir 

2.  moLp^t)  po  buAitpeAt)  ptt 

8. 


Autonomous. 

Negative.          tli  rholpo^mn,  I  would  not  praise. 

„  ni  DuAiLpexi,  You  would  not  strike 

Interrogative.  An  molpA,  Would  you  praise  ? 

„  An  mbuAilpeA-O  p6,  Would  he  strike? 

Neg.  Interrog.  rue  motpAt)  p6?     Would  he  not  praise? 

Would  we  not  strike? 


SUBJUNCTIVE  MOOD. 
267.  Present  Tense. 

SING.    1.    mOtAt) 

2.  moLAip 

3.  moUxit) 

PLUR.  1.  tnolAimi-o  C-^muTo)  bwAiUmlx)  (-imro) 

2.  rnoUAi*  pba 

8. 
Autonomous. 


The  negative  particle  is  n-Ap,  which  always  aspirates 
when  possible. 


112 

268.  Past  Tense. 

SING.  1.  mot iinn  ou AI linn 

3.  molA-6  fe 

PLUR.  1.  molAitnff    (Atruitf)  buAilinvf  (-imif) 

o.  molAT!)  fib  buAileA'O/  fib 

(molAit)if 

'  (moUVOAOIf 

Autonomous,    molc,\oi 
Verbal  Noun.  molA* 
Verbal  Adj.      mole  A 

NOTES  ON  THE  MOODS  AND  TENSES. 
The  Present  Tenses. 

269.  The  Present  Tense  is  always  formed  by  adding 
Aim,  Aip,  &c.,   to  the  stem  when    the   last  vowel  is 
broad  ;  if  the  last  vowel  is  slender  add  im,  ip,  eAnn, 
«fcc.     The  last  syllable  of  the  first   person  plural  is 
often    pronounced    rapidly — e.g.,   molAirun-o    (mul'-a- 
mwid),  cperoimi-o    (k'red  'inaid) ;  but  in  the  South  of 
Ireland  this  syllable  is  lengthened,  tnotAimit)  (mul'- 
a-meed),   cperoimro   (k'red'-imeed).      Verbs  of  more 
than  one  syllable  ending  in  15  add  mit),  not  imi-o,  in 
the  .first  person  plural  of  this  tense. 

270.  In  Ulster  the  ending  mun>  of  the  first  person  plural  is  verj 
often  separated  from  the  verb,  and  used  instead  of  the  pronoun  pnn 
as  Connate  mvnx>  e.     We  saw  him ;    Connate  j-e  muix>.     He  saw  us. 
On  no  account  ahould  this  corruption  be  imitated  by  the  student. 


118 


27i.  The  old  form  of  the  third  person  singular 
ended  in  Art  or  1-6,  and  the  analytic  forms  found  in 
books,  and  sometimes  in  the  northern  dialect,  are  got 
from  this  form  :  as  motAi*  rinn,  we  praise. 


272.  The  analytic  form  is  not  usually  found  in  the 
first  person  singular  of  this  tense,  nor  is  the  synthetic 
form  often  used  in  the  second  person  plural. 

The  Imperfect  Tense. 

273.  The  initial  consonant  of  this  tense  is  usually 
aspirated  in  the  active  voice,  when  possible. 

The  termination  ATI  or  e<v6  in  the  3rd  sing,  of  this  tense,  as  also  in 
the  Imperative  and  Conditional,  is  pronounced  AC,  or  AHI. 

274.  When  none  of  the  particles  ni,  ATI,  tiAC,  &c., 
precede  the  Imperfect  Tense,  -oo  may  be  used  before  it. 
This  T)O  may  be  omitted  except  when  the  verb  begins 
with  a  vowel  or  p.     The  compound  particles,  niop,  Ay, 
n^P>  5UF>  CAV>  &c->  can  never  be  used  with  the  Imper- 
fect Tense. 

275.  Whenever  the  word  "ivould"  is  used  in  English 
to  describe  what  used  to  take  place,  the  Imperfect 
Tense,  not  the  Conditional,  is  used  in  Irish,  as  — 

He  would  often  say  to  me.   1p  mmtc  A-oeipe-dt)  p6  Horn. 


The  Past  Tense. 

276.  In  the  Past  Tense  active  voice  the  initial  con- 
sonant of  the  verb  is  aspirated.     The  remark  which 


114 

has  just  been  made  with  regard  to  the  use  of  T>O 
before  the  Imperfect  Tense  applies  also  to  the  Past 
Tense. 

In  the  Autonomous  form  -oo  does  not  aspirate,  but 
prefixes  ti  to  vowels. 

277.  With   the  exception   of   the   aspiration  of  the 
initial  consonant,  the  third    person   singular  of  this 
tense  is  exactly  the  same  as  the  second  person  singular 
of  the  Imperative  (i.e.,  the  stem  of  the  verb). 

278.  The   particle  formerly   used   before   the  Past 
Tense  was  po.     It  is  now  no  longer  used  by  itself,  but 
it  occurs  in  combination  with  other  particles. 

The  most  important  of  these  compounds  are : — 

(1)  Ap,  whether  (An +po).     AptunMlre?  Did  he  strike? 

(2)  gup,  that  (50+1*0).         "Oeip  r^  5ur  tttiAileAf  e. 

He  says  that  1  struck 
him. 

(3)  C4|\,  where  (c^-r-po).      CAJ\  ce.<vrmui$ir  ^n  C^PAU? 

Where  did  you  buy  the 
horse? 

(4)  fflun<xp,  unless  (rnunA     ttlun^p  t>UAil  f6,    unless 

+  po).  he  struck. 

(5)  tliop,  not  (ni+po).          Tliop  Cpeit>  p6.    He  did  not 

believe. 

(6)  tlxxp  or  n<J6Af\,  whether    VUjv  cpeiT)  fe?   Did  he  not 

...not.  believe? 


115 

(7)  TXSp,  to  whom  (T>O,  to-*-     An  pe^p  -o.Ap  £e<Ml.*r  mo 

a+po).  le-AO^f.    The    man    to 

whom   1    promised  my 
book. 

(8)  tep,  by  or  with  which     An  rriAi-oe  lep  bu^ile^t)  6, 

(te+4-hpo).  The  stick  with    which 

they   beat   him   (or  he 
was  beaten). 

279.  The  compounds  of  po  aspirate.  These  com- 
pounds are  used  with  the  Past  Tense  of  all  verbs 
except  the  following  :  —  pxMb,  was  ;  cug,  gave  or 
brought;  pug,  bore;  F.JC.A,  saw;  cxSinig,  came;  pu.Aip, 
found,  got;  t>eAC.Ait>,  went;  r>e^r\A,  made  or  did. 

The  compounds  of  jio  are  used   in  some  places   before  cug  and 


N.B,  "OeACxMt)  and  -oe^pnA  are  used  instead  of 
Cux\tt>  and  pmne  after  negative  and  interrogative 
particles.  Instead  of  -oe<\e<M-6  and  -oe^pnA,  Ciuit)  and 
t>em  (•bin)  are  used  in  Munster. 

The  Future  Tense  and  Conditional. 
280.  All  the  inflections  of  the  Future  and  Condi- 
tional in  the  nrst  conjugation  begin  with  the  letter  j:, 
which  in  the  spoken  language  is  generally  pro- 
nounced like  "h."  This  "h"  sound  combines  with 
the  letters  b,  t>  and  5  (whenever  the  stern  ends  in 
these)  changing  them  in  sound  into  p,  c,  c,  respec- 
tively. 


116 

is  usually  pronounced  k'ret'-udh 
p,\5j.vvo  „  „  fau'-kudh 

I'SluobpA-o        ,,  ,,  shgree-pudh 

N.B. — p  is  sounded  in  the  second  sing.  Conditional 
active  and  in  the  Autonomous  form. 

281.  The  particle  -oo,  causing  aspiration,  may  be 
used  before  the  .Conditional  when  no  other  particle 
precedes  it. 

Note  that  the  terminations  of  the  Imperative  Mood, 
the  Imperfect  Tense,  and  the  Conditional  are  almost 
the  same,  excepting  the  letter  p  of  the  latter. 

Rule  for  the  Aspiration  of  U  of  Past  Participles. 

282.  The   U   of  the  past   participle  is    generally 
aspirated  except  after  the  letters  "O,  tl,  U,  I,  S,  t, 

"0,  C,  and  (in  verbs  of  one  syllable)  5. 

There  is  a  great  tendency  in  the  spoken  language 
not  to  aspirate  the  c  in  all  verb  inflexions  after  con- 
sonants :  e.g.,  CUSCA,  cugCAn,  •oei^ceAf,  etc. 

283.  This  participle  cannot  be  used  like  the  English 
participle  to  express  action.     He  was  praised  is  gene- 
rally mo  l  At>  e  ;  very  seldom  oi  r-e  molCA.     The  Irish 
participle  has  always  the  force  of  an  adjective  denoting 
the  complete  state,  never  the  force  of  an  action  in 
progress. 

284.  After   ir-   the  Past  Participle  denotes  what  is 
proper  or  necessary,  as,  Tli  mote  A  -onic  e.     He  is  not  to 
be  praised  by  you.      This  form,  called  the  Participle 
of  Necessity,  should  probably  be  regarded  as  distinct 


117 


from  the  ordinary  past  participle,  as  it  may  occur  in 
verbs  which  have  no  past  participle,  e.g.  :  — 

"1r-  •oeirmn  nA<i  opuil  -oume  nAC  beitce  "66  A\\ 
coimeA-o  o[un."  "  It  is  certain  that  there  is  no  person 
who  loill  not  have  to  be  on  his  guard  against  me." 
(Letter  of  Se^n  0  T16ill,  1561.)  "UuigteAp  Af  An 
rgeul,  nA6  beitce  -oo  neAC  x>ul  i  n-eu-oOCAf."  It 
may  hence  be  learned  that  it  is  not  proper  for  anyone 
to  fall  into  despair,  tli  beitce  AS  A  feunA*  (or 
simply,  ni  feunc^).  It  must  not  be  denied.  Here 
beitce  is  the  Participle  of  Necessity  of  the  verb  bi- 

283.  DeriYatiYe  Participles. 

lon-rholtA         in-jveubtA       lon-toUAilce         ion-fr6ipte 


•oo-rholcA 

286.  The  prefix  ion-  or  in-  denotes  what  is  proper  or 
fit  to  be  done:  as  ion-mote^,  fit  to  be  praised,  deserv- 
ing of  praise. 

The  prefix  fo-  denotes  what  is  possible  or  easy  to  do: 
as  f  o-peubtA,  capable  of  being  burst,  easy  to  burst. 

287.  The  prefix  -oo-  denotes  what  is  impossible  or 
difficult   to  do:    as   -oo-buAitce,   incapable   of    being 
struck,  hard  to  strike. 

288.  These  derivative  participles  seem  to  be  formed 
rather  from  the  genitive  of  the  verbal  noun  than  from 
the  participle  :  as  pAg^it,  finding. 

,  easily  found.     -OO-^A$AIA.  hard  to  find. 


118 
19.  Declension  of  Verbal  Noun. 

SINGULAR.  PLURAL. 

Nom. 

Ace. 

Gen.  tnotca  molAt)  (mole A) 

Dat.  molAt)  molCAiD 


Nom.    ) 

>     t>UAlAt>  btMilr.e 

Ace.      ) 

Gen.  bu  Alice  DUAIA-O  (buAilce) 

Dat.  buAlAt)  tniAilcib 


290.  Many  verbal  nouns  are  seldom  or  never  used 
in  the  plural.  As  a  rule  the  genitive  singular  of  the 
verbal  noun  is  identical  in  form  with  the  past  parti- 
ciple; but  many  verbal  nouns  are  declined  like  ordi- 
nary nouns:  nearly  all  those  ending  in  ACC,  Ail,  and 
AriiAin  belong  to  the  3rd  declension  —  e.g.,  g^Ail,  act 
of  taking;  gen.,  JA&AIA:  fit,  running;  gen. 
leAtiArhAin,  act  of  following;  gen.  leAnArhtiA: 
act  or  walking;  gen.  pufrail:  F^f»  ac^  of  growing; 
gen.  pAir-,  &c. 


SECOND  CONJUGATION. 

291.  The  second  conjugation  comprises  two  classes 
of  verbs — (1)  derived  verbs  in  1$  or  uig;  and  (2) 
syncopated  verbs. 


292.  Syncopated  verbs  are  those  in  which  tb.e  vowel 
in  the  final  syllable  of  the  stem  is  omitted  when  any 
termination  commencing  with  a  vowel  is  added  :  as  UvB<Aip, 
speak;  tAbfUMtn  (not  u\b<MfMtn),  I  speak.  Verbs  of 
more  than  one  syllable  whose  stem  ends  in  a,  in,  if\. 
ip,  ing,  belong  to  this  class 


VERBS  IN  1$ 
293.  Principal  Parts. 


1.  bAilig     bAileoCxvo     bAili£te     bAiLiuj^-O     gather 

2.  ce4nnui£    ceAnn6C»vo    ceAnninjte   ceAnn^C    buy 

294.  Except  in  the  Future  and  Conditional,  all  verbs 
in  15  and  ui$  are  conjugated  like  buAit  (first  conjuga- 
tion), except  that  the  c  is  aspirated  in  all  terminations 
beginning  with  that  letter.     It  is,  therefore,  necessary 
to  give  only  the  Future  and  Conlitional  in  full. 

295.  Future. 

SINGULAR. 

1.  bAileoCAt),  I  shall  gather,     ceanndcat),  I  shall  buy 

2.  baite<5C<Mf\, 

3.  bAile6CAit>  pe, 

PLURAL. 
1. 


2.  l)<MLe6<iAi-t)  pib, 

3.  b<MleO(i<Mt), 
Relative. 
Autonomous, 


120 


296.  Conditional. 

SINGULAR. 

1.  rjAite6CAinn,    I  would  gather.     6eAnn6CAinn. 

2.  t><Mle6<itA, 

8.  DAile6<i.At>  f6, 

PLURAL. 


(-Aimiip). 
2. 


' 


Autonomous. 

297.  In  early  modern  usage,  when  the  stem  ended  in  -uij,  preceded 
by  T>,  n,  r,  t,  or  p,  these  consonants  were  usually  attenuated  in  the 
Future  and  Conditional  :  as  Ajroui5,  raise,  future  AijvoeocA-o;  fAtuij, 
soil,  future  fAiteocAt);  but  nowadays  AJVOOCA-O,  pAtocAX),  &c.,  are 
the  forms  used. 

Syncopated  Verbs. 

298.  The  personal  endings  of  syncopated  verbs  vary 
somewhat  according  as  the  consonant  commencing  the 
last  syllable  of  the  stem  is  broad  or  slender. 

Type  (1).  Stems  in  which  the  last  syllable  commences 
with  a  broad  consonant*  as  yu^SAip  (pSsAip),  proclaim. 

Type  (2).  Stems  in  which  the  last  syllable  commences 
icith  a  slender  consonant,  as  001511,  spare. 

*  A  few  of  these  take  ce  in  past  participle  ;  as  ofjAil,  open, 
orjAiice;  ceAnjAiL,  bind,  ceAnsAilce.  The  parts  of  these  verbs 
[258  c.]  which  are  formed  from  the  past  participle  will,  of  course, 
have  slender  terminations,  e.g.,  •o'or-jiAilceA,  you  used  to  open. 


121 


299  In  early  modern  usage  the  Future  is  formed  by  lengthening 
the  vowel  sound  of  the  last  syllable  of  the  stem  from  AI  or  i  to  eo.  In 
the  case  of  Type  1  the  broad  consonant  which  commences  the  final 
syllable  of  the  stem  ruust  be  made  slender.  Examples:  mnif, 
inneop-vo,  /  shall  tell;  t>ibi|i,  -oibeotiAiji,  you  will  banish;  \rniy, 
inieojijLi-o  pe,  he  will  play;  00151!,  coi5eot<vo,  I  shall  spare ;  puAjAip, 
puAijeopAix),  they  ic'iU  proclaim;  x>'puAi5eo|u\T>  pe,  he  would  pro- 
cltiim;  co-OAil,  coi-oeolA-o,  /  nhall  sleep ;  coix>eolAinn,  I  would  sleep. 

300.  In  the  present-day  usage  the  Future  stem  is 
formed  as  if  the  verb  ended  in  i£  or  ui$ :  by  adding 
-6C  in  Type  1  and  -eoC  in  Type  2. 


801.  Principal  Parts. 

Imperative.          Future.  Participle.          V.  Noun. 

Type  (1). 


302. 

Type  (2).  001511        coi5le6C<vo    co^ilce 


803.  IMPERATIVE  MOOD. 

BING.  1.   

2.  FUAgxiip,  proclaim  001511,  spare 

8.  pUAgf At)  f6  coigleA*  f6 

PLUB.  1.    yuAgpAitnif  coisLimip 

2.  pu^gjVAit)  coi 511-6 

8.    fUASpAI'Olf  (-AT)AO1f) 

Autonomous. 


122 

INDICATIVE  MOOD. 
304.  Present  Tense. 

BING.  1.  pu<\5p<Mm,  I  proclaim         coigtim,  I  spare 
2.  pu-AgpAip  coigltp 

8.  pu.\5]VAnn  pea  coigleAnn6  p£ 

PLUR.  1.  fUASp-Aitni-o  coiglimit) 

2. 
8. 

Relative. 
Autonomous. 


305.  Imperfect  Tense. 

SING.  1.  T>'p.UA5p.Ainn  CoigUnn 

3.  x>'p.UA5pAt>  p6  CoigleAt)  p<5 

PLUB.  1.  T>'ptu\5pAimip  toigLJtnip 
2.  "o'pu^gp^t)  pili 

8.    t>'fU4g|t4it>ff  (-t)AOlp) 

Autonomous.  ptiA5<\pcAoi  coigiLci 


306.  Past  Tense. 

SING.  1. 

2. 

PLUB.  1. 

2. 

8. 
Autonomous. 


123 
307.  Future  Tense. 

SINGULAR. 


2. 

3- 

PLURAL. 
1. 

2. 
8. 


Relative  Form. 
Autonomous. 

303.  Conditional. 

STNG.   1. 
2. 


PLUR.  1. 
3. 

Autonomous. 


309.               SUBJUNCTIVE  MOOD. 
Present  Tense. 

oING.  1.  puA5ft<vo  coijtexvo 

'2.  puAgpAip  coigtijt 

3.    pUAgJVAITf)  f6  COIgilTp  |»6 

PLUR.  1.  •pu^gpAinii-o  coi^Limix) 

2.  piM5|\Ait)  fib  001511-6  pib 
3. 

Autonomous. 


124 

310.  Past  Tense. 

SING.  1.  £UA5jvAinn  coigtinn 

8.  puAgpAt)  f6  coi^leA-ft 

PLUB.  1. 

2. 

8. 
Autonomous, 

311.  Past  Participle  and  Participle  of  Necessity. 


812.  Compound  Participles. 


813.  Verbal  Nouns. 

SINGULAR.  PLURAL. 


A.CC. 
GEN. 
DAT. 


NOM.  -j 

4cc.  }c°151tc 
GEN.     00151  ice 

DAT. 


31*.  In  stems  of  Type  (2)  ending  in  p,  the  Participle  is  usually  in 
the  form  CAJICA,  not  i|tce,  as  -oi'bip,  banish  :  T>\beA\\i&,  banished; 
iTni|i,  play;  imeAficA,  played. 

The  endings  formed  on  the  participle  [see  par.  258  c.]  follow  this 
change,  e.g.,  Imperfect  2nd  singular,  x>ibeAtic.\  ;  Present  Anton., 


125 

315.  General  Rules  for  the  formation  of  Verbal 
noun. 

(a)  As  a  general  rule  verbs  of  the  first  conjugation 
form  their  verbal  noun  in  A-O,  if  the  final  consonant 
of  the  stem  be  broad ;  in  e.A-6,  if  it  be  slender,  as — 

•oun,  shut  T)  tin  At) 

mitt,  destroy  milted 

mot,  praise  moU\-6 

t6i$,  read  tei£e<vo. 

(6)  When  the  last  vowel  of  the  stem  is  i  preceded 
by  a  broad  vowel,  the  i  is  usually  dropped  in  the 
formation  of  the  verbal  noun,  as — 

buAit,  strike  t>u<xtAt> 

•001$,  burn 
501  n,  wound 
bj\iii$,  bruise 

The  1  is  not  dropped  in — 
,  lament 
,  loose 
,  reflect 

(c)  Verbs  of  the  second  conjugation  ending  in  in, 
it  or  ip  generally  form  their  verbal  noun  by  adding 
c,  as — • 

•oibip ,  banish  •oibipc 

cof Am,  defend  cor-Ainc 

LAb-Aip,  speak 

coigit,  spare 


126  . 

(d)  Derived  verbs  ending  in  ui£  form  their  verbal 
noun  by  dropping  the  i  and  adding  ^-6  ;  as,  .iivouij, 
raise,  Ajvou$At>. 

(e)  Derived  verbs  in  15  form  their  verbal  noun  by 
inserting  u  between  the  i  and  $  and  then  adding  xvo  ; 
as  mini£,  explain,  mimug<\t>. 

316.  There  are,  however,  many  exceptions  to  the 
above  rules.  The  following  classification  of  the  modes 
of  forming  the  verbal  noun  will  be  useful. 

(a)  Some  verbs  have  their  verbal  noun  like  the 
stem,  e.g.,  p^r-,  grow;  61,  drink;  pit,  run;  pi^ni, 
swim,  &c. 

(Z>)  Some  verbs  form  their  verbal  noun  by  dropping 
1  of  the  stem,  e.g.,  cuip,  put  or  send,  cup;  coirs,  check, 
cease,  f5«p;  5"il,  weep,  gul,  &c. 


(c)  Some  verbs  add  AriixMn  or  e^rh^m  to  the  stem  to 
form  their  verbal  noun,  e.g.,  CAilt,  lose, 

cpeiT),  believe,  Cf\eiT>e.Atti<Mti(c);  v^n.  stay, 
lean,  follow,  LeAnAitiAin(c)  ;  f5A|\,  separate, 
<\m(c),  &c. 

In  the  spoken  language  c  is  usually  added  to  the  classical  termina- 
tion -Amain. 

(d)  A  few  add  AD  or  e-^n  for  the  verbal  noun,  e.p., 
,  knock  down,  teA5^n  ;  leig,  let  or  permit,  l^ige^n  ; 

abandon,    cp6i;5e<\n;    ceitg,    throw    or    cast, 


127 

(e)  A  few  add  <\rh  ore-Atfi,  e.g.,  fex\r,  stand,  re.Af.Arh  ; 
cAit,  spend,  consume,  c-Aitex\rh  ;  T>eun,  do  or  make, 
oeun^rh  (or  -oeuiiAt)) ;  peit,  wait,  yeite^rh. 

(/)  A  small  number  end  in  Ait  or  $Ait,  as  5^0,  takev 
gADAil ;  JM£,  find,  jMjAil ;  pig,  leave,  p<.\5<Ml  '•>  pe«vo, 
whistle,  pexyojAil. 

A  fairly  full  list  of  irregular  verbal  nouns  is  given 
in  Appendix  V. 


IRREGULAR  VERBS. 

317.  In  Old  and  Middle  Irish  the  conjugation  of  verbs  was  very 
complex,  but  by  degrees  the  varieties  of  conjugations  became  fewer, 
and  nearly  all  ve>-bs  came  to  be  conjugated  in  the  same  way.  At  the 
commencement  of  the  modern  period  (i.e.,  about  the  end  of  the 
sixteenth  century)  about  fifteen  verbs  in  common  use  retained  their 
old  forms.  These  are  now  classed  as  irregular.  Excepting  occasional 
survivals  of  older  forms,  all  the  other  verbs  had  by  this  time  become 
regular ;  so  that  from  the  stem  of  the  verb  it  was  possible  in  nearly 
every  instance  to  tell  all  its  forms  except  tha  verbal  noun. 

During  the  modern  period  even  the  irregular  verbs  have,  through 
the  operation  of  analogy,  shown  a  tendency  to  adopt  the  forms  of  the 
modern  regular  conjugations. 


,  I  AM. 

318.  The  correct  spelling  of  this  verb  is  undoubtedly  AC  Aim,  but 
long  since  it  has  lost  its  initial  A,  except  when  it  occurs  in  the  middle 
of  a  sentence,  where  it  usually  has  a  relative  force.  Some  persons,  by 
confounding  this  initial  A,  which  really  belongs  to  the  verb,  with  the 
modern  relative  particle  A,  write  the  A  separated  from  the  CA:  as  A  CA 
instead  of  ACA. 


128 

IMPERATIVE  MOOD. 

319.  bit-nip,  let  us  be 
bi,  be  thou  bitiit),  let  you  be 
bio-6  fe,  let  him  be         bi-oir.  let  them  be 

Autonomous,  bfce^t\. 
The  negative  particle  is  n^. 

All  the  persons,  except  the  2nd  sing.,  are  often  written  as  if  fonnec 
from  the  spurious  sfcein  btx>:  e.g.,  bix>e«yo  pe» 

INDICATIVE  MOOD. 

320.  Present  Tense—  Absolute. 

SYNTHETIC  FORM. 

SINGULAR.  PLURAL. 

cairn,  I  am  c-dimtt),  we  are 

CAi|\,*  thou  art  cxi  p'^,  c*5c«*oi,  you  are 

Cxi  pe,  he  is  CAit),  they  are 

Autonomous,  c^tAp 

Present  Tense  (Analytic  Form). 
CA  me,  I  am  CA  rinn>  we  arQ 

CA  cu,  thou  art         CA  pifj,  you  are 
Cv\  pe,  he  is  c4  ptAT),  they  are 


321.  Present  Tense  —  Dependent. 

puilmit) 
puil  pit> 


puit  f  6 

Autonomous, 


*  The  early  modern  form,  viz.,  CAOI,  is  still  used  in  Monster,  e. 
Cionnuf  CAOI  ?  (or  C»onnur  c^o.'n  cu  ?)     How  arc  you  .» 


129 


Negatively.        Interrogatively.  Neg.  Interrog 

I  am  not,  &c.           Am  I,  &c.  Am  I  not,  &c. 
ni  fruititn             An  bjruilim 

ni  f  uilip               AH  bpuilip  nAC 

ni  £uit,  f6            An  bj:uil  f6  nAC 

ni  puiltnit)           AH  bjruiUniT)  nAC 

ni  fruit  f  10           An  G^uil  po  nA<b  ttpuil  f  iO 

ni  fruilit)              An  DjruiliT)  nAC  opuilTO 
The  analytic  forms  are  like  those  given  above  ;  as, 
n.i  £uil  riAt),  nAC  t>puil  cu,  &C. 


322.  Habitual  Present. 

SINGULAB.  PLUEAL. 

t>im  (oi-oim)  ttnii-o 

t)if  (bfoip)  bionn  f  itt,  biti 

bionn  f  6  (bit)  f  6,  bit)6Ann  f  6)   bro  (bit)iT)) 
Negatively,  ni  bim,  &c.  Interrogatively,  An  mbim,  &o, 
Neg.  Interrog.,  nA6  rnbim,  &c. 
Relative  form  t>ior 
Autonomous, 


823.          Imperfect  Tense  (7  used  to  be). 

SINGULAR.  PLUEAL. 

•DO  binn      (-00  bit)inn)       T>O  bimip  (onJmff) 
„  biteA    (  „  Cit)teA)         „  biot)  pb 
„  biot)  fe  (  „  bit)6At)re)  „  t>i-oif  (bit)-oir) 
Autonomous,          bici 
Negatively,  ni  binn 

Interrogatively,     An  in  binn  ? 
Neg.  interrog.        nAC  rnbinn  "> 


130 

324.  Past  Tense. 

ABSOLUTE. 

•oo  biop  (bnteAf)  *oo  bionuAf. 

„  bip  (bit>ir)  „  OiobAp  (bit>eAbAp) 

t>i  p6  „  bioT>Ap., 

AutonDiaous,   bfce^p 

325.  DEPENDENT. 


Autonomous, 

Negative,     ni  f^GAf,     ni  tuxt»Air,     ni  JVAIO  f6,  &c. 


Interrogatively  (Was  I?  etc.). 

An  |VAt)Aif      An  p<MG  pe      An  fuxtMrtiAjv,  ifec. 

Neg.  interrog.  (Was  I  not?  <£c.). 

j  &C. 


326.  Future  Tense. 

SINGULAR  PLUEAL. 

eAT3  (beit)eAD)  b6imi-o,  beimit) 

beip,  l>eip  (beit)ip)  b6tt)  pb,  beiti 

),  bei-6  r^  b6it>,  beit) 

Relati'/e  Form,  beAp,  beAf  (beit>eAp) 

Autonomous, 

Negatively,  ni 

Interrog.,  ATI 

Ne^.  Interrog.,  nA 


181 
327.        Secondary  Future  or  Conditional. 


Autonomous,  t>eit>j:T,  t>eiti 

Negative,  ni 

Interrog.,  An 

Neg.  interrog.,  n^ 


328.  THE  SUBJUNCTIVE. 

Present  Tense. 

50  pAftAT)  50  pAbmtMT) 

gO  JlAftAlp  gO  f\Alb  fib 

jgO  JVA1b  f-6  50  JVAbAlt) 

The   negative   particle   for   this   tense   is   n4:    as, 
T\s  |\Aib  mAit  AJAC.     No  thanks  to  you. 

329.  Past  Tense. 

50  mbfrm  50  mbfmif 

50  mbiteA  50  mbio-6  fir) 

50  mbio-6  f£  50  mbit)i|* 

The  negative  partiole  is  nAp. 

Autonomous  Form. 

i !     may  (they)  bo  !  (for  once). 
141 '         ,,  ,,         (generally). 


132 


Verbal  Noun. 

t>eit,  to  be. 


330.       Phrases  containing  the  Verb  Noun 
1f  pei-oif  tiom  (A)*  tieic       I  can  be,  &c. 
tli  pel-Dip  Horn  (A)  tteic 
Uis  leAC  (A)  tteit 
fli  tig  leAC  (A)  t>eit 
CAitpt)  f6  oeic 
CAitp-6  me  t>eic 
Hi  putAip  50  f  AID  cti     1 
1f  cor-riiAit  50  tvAio  cu    f 
tliop  ft'^ei-oin  nO  t>i  cu  i 
Hi  coprhAil  50  |v<MD  rn6) 
C  |tAiti  m6  j 
(A)  t»eit 

Hi  c6i|\  -ouic  (A)  Deit 
Du-6  C6if  "66  t>eit 

(A)  tieit 


I  cannot  be,  &c. 
You  can  be,  &c. 
You  cannot  be,  &c 
He  must  b^,  &c. 
I  must  be,  &L. 

You  must  have  been,  &c. 

I  must  not  have  been,  &c. 

I  ought  to  be. 

You  ought  not  to  be. 

He  ought  to  have  been. 

I  ought  not  to  have  been. 
Du-6  rhAic  Uom  (A)  tteit  Ann   I  wish  I  were  there. 
t)A  rhAit  itom  50  JVAID  m6  I  wish  I  had  been  there. 


"CS,  f6  te 


He  is  to  be  there. 


331.  The  forms  puilim  and  p  AttAf  are  used  — 
(1)  After  the  particles  ni,  not  ;  CA,  where  ?  AH  (or 
A),  whether?  50,  that;  and  nAC  or  nA,  that  (con  j.)...  not. 


•  This  A  is  usually  beard  in  the  spoken  language 


183 

(2)  After  the  relative  particle  A,  when  it  is  preceded 
by  a  preposition,  after  the  relative  A  when  it  means 
"  what,"  "all  that,"  "all  which,"  and  after  the  negative 
relative  nA£,  who...  not,  which...  not.  CA  tt-r.ua 
re?  Where  is  it?  Mi  puii  A  fiop  ^5^™.  I  don't 
know.  "C&  pop  A^Am  TIA  puit  fe  Ann.  I  know  it  is 
not  there.  "Oein  fe  50  Optui  fe  flAti.  He  says  that 
he  is  well.  Sin  e  An  ^QA\(.  n^C  o-puit  -AS  obAifi.  That 
is  the  man  who  is  not  working.  'OuttAipc  re 
-Ann.  He  told  me  he  was  not  there. 


332.  We  sometimes  find  the  verb  j:uil  eclipsed  after 
the  negative  ni,  not  ;  as,  n!  Opuii  re  he  is  not 

For  the  use  of  the  Relative  Form  refer  to  pars. 
554-560. 


THE  ASSERTIVE  VERB  1S. 
333.  The  position  of  a  verb  in  an  Irish  sentence 
is  at  the  very  beginning;  hence,  when  a  word 
other  than  the  verb  is  to  be  brought  into  pro- 
minence, the  important  word  is  to  be  placed  in 
the  most  prominent  position — viz.,  at  the  begin- 
ning of  the  sentence,  under  cover  of  an  unemphatic 
impersonal  verb.  There  is  no  stress  on  the  verb  so 
used;  it  merely  denotes  that  prominence  is  given  to 
some  idea  in  the  sentence  other  than  that  contained 
in  the  verb.  There  is  a  similar  expedient  adopted  in 
English:  thus,  "He  was  speaking  of  you,"  and,  "It 


134 

is  of  you  he  was  speaking."  In  Irish  there  is  8 
special  verb  for  this  purpose,  and  of  this  verh  there 
are  forms  to  be  used  in  principal  clauses  and  forms  to 
be  used  in  dependent  clauses — e.g. : 

1f  rmfe  An  feAf.     I  am  the  man.  ' 
X)eif.im  gup  Ab  6  SeAgAn  An  peAf\.     I  say  John  is  the 
man. 

334.  Forma  of  the  Assertive  Verb. 

(a)  In  Principal  Sentences. 
Present  Tense,   if.     Relative,   if  or  Af . 
Past  Tense,        bA. 

[Future  Simple,  but).     Relative,  buf]. 
Secondary  Future  or  Conditional,  bA-6. 
Subjunctive,  Ab ;  sometimes  bA. 
Subjunc.  Pres.  (ivith  50)  50  mt>A,  5«f.Ab;  (w^ 

HA)  tiA'HAb,  nAjvA. 

Subjunc.  Past.  -DA  mbAt>,  "  if  it  were." 
335.  Present  Tenso. 

if  me",  I  am ;  or,  it  is  I.          if  firm,  we  are,  it  is  we. 
if  cu,  thou  art,  it  is  you.        if  fib,  you  are,  it  is  you. 

if  e\  he  is,  it  is  he.  .,  .    ,, 

if  i AT),  they  are,  it  is  they. 
if  i,  she  is,  it  is  she. 

335.  Past  Tense. 

I>A  me,  I  was.  it  was  I. 

bA  to,  thou  wast,  &c. 

•oob'  6,  b'  6,  bA  ti-6,  he  was,  &c. 

•oob'  i,  b'  i,  bA  n-i  "she  was,  &c. 

bA  finn,  we  were,  &c. 

bA  fib,  you  were,  &c. 
t>ob'  iAT),  b'  1A-D,  bA  ti-iAT>      they  were,  <Sco. 


135 

Du-6  or  ftuf  is  never  used  in  the  spoken  language, 
and  scarcely  ever  in  writing,  except  when  a  super- 
lative adjective  or  adverb  occurs  in  a  sentence,  the 
verbs  of  which  are  in  the  Future  Tense. 

337.  In  the  Present  Tense  the  verb  1S  is  omitted 
after  all  particles  except  tTIA,  if:  as,  1f  me  An  f.eA|\. 
I  am  the  man  ;  Hi  m6  An  ?e&]\.    I  am  not  the  man. 

338.  In  the  Past  Tense  t)A  is  usually  omitted  after 
particles  when  the  word  following  t>A  begins  with  a 
consonant:  as,  Ap  mAit  leAC  AH  AIC?  Did  you  like 
the  place?    TUp  OCAS  An  UJA£  e?    Was  it  not  a  small 
price?     I)A  is  not  usually  omitted  when  the  following 
word  begins  with  a  vowel  or  f,  but  the  A  is  elided: 
as,  tliop  b'  6  fin  ATI  fAgAjxc.    That  was  not  the  priest. 
Notice  that  the  word  immediately  after  DA  or  OA-O, 
even  when  DA  or  bAt>  is  understood,  is  usually  aspi- 
rated when  possible. 

(6)  In  Dependent  Sentences. 

339.  Present  Tense. — Ab  is  used  instead  of  if  after 
Sup,  meaning  "  that ";  as,  meAf Aim  stifiAb   e   fin   An 
peA^.  I  think  that  is  the  man.    Before  a  consonant  AD 
is  usually  omitted ;  as,  -oeifA  fe  guf.  mipe  An  peAjv  He 
says  that  I  am  the  man.     Ab  is  always  omitted  after 
nAC,  that... not.     SAOitim  nAC  e  fin  An  j\i.  I  think  that 
is  not  the  king. 

340.  Past  Tense.— The  word  b.\  or  bAt>  becomes  t>' 
in  dependent  sentences  and  is  usually  joined  to  the 


186 

particle  which  precedes  it.  When  the  following  word 
begins  with  a  consonant  the  t>'  is  usually  omitted. 
TneAf\Aim  5ut\b  6  peo  An  ceAC.  I  think  that  this  was 
the  house;  meAfAnn  pe  nAfv  riiAit  te  TliAlt  t>eit  Annpo. 
He  thinks  that  Niall  did  not  like  to  be  here.  xXn 
meApAnn  cti  gup  iliAit  An  pgeul  6  ?  Do  you  think 
that  it  was  a  good  story  ? 

341.  Conditional.— In  dependent  sentences   bA  or 
bAt>  becomes  mbA.      SAoilim  50  IDDA  riiAit  teif  -out 
teAC.  I  think  he  would  like  to  go  with  you.    T)eif\  p e 
nAC  mbA  rhAit  teif.  He  says  that  he  would  not  like. 
In  the  spoken  language  the  tendency  is  to  use  the  past 
tense  forms  in  dependent   sentences ;    hence  Irish 
speakers  would  say  gup  rhAit  in  the  above  sentence 
instead  of  50  mbA  riiAit,  and  HAJ\  rhAit  instead  of  nAC 
mbA  rhAit. 

The  Future  is  never  used  in  dependent  sentences 
in  the  spoken  language. 

Dem,  BEAR  or  CARRY. 

342.  Principal  Parts. 

Imperative.  Future.  Participle.          Verbal  Noun. 

beirt  beuripAT)  bei|\ce  bpeit 

This  verb  is  conjugated  like  buAil,  except  in  the 
Past,  Future  and  Conditional. 

343.  Past  Tense. 

fugAf,  fugAif ,  &c.,  like  molAr  (par.  264). 

The  prefixes  -oo  and  jio  were  not  used  before  this  Past  Tense  in 
early  usage  and  not  generally  in  present-day  usage. 


187 


Future. 

,  &c.,  like  mot^'o  (par.  265). 

In  early  modern  usage  there  was  no  p  in  this  Tense,  or  in  the  Con- 
ditional. The  rule  was  that  when  a  short  vowel  in  the  Present 
became  long  in  the  Future  stem  110  p  was  added.  This  rule  is  still 
observed  in  the  Futures  ending  in  -OCAT>  or  -eoc<vo. 

Conditional. 

beunpAinn,  &c.,  like  rhotpAirm  (par.  266). 

Verbal  Noun  bpeic,  gen.  bpeite  or  beipte. 
355.  This  verb  is  of  very  frequent  use  in  the  idiom 
"beijA  A|\";  lay  hold  on,  catch,  overtake',  e.g.,  JUI^A-D 
optn,  I  was  caught.     tti  fruit  topeit  Aip.    Tliereisno 
laying  hold  on  him  (or  it). 


Imperative. 


UAt)Am,  GIVE  or  BRING. 
Principal  Parts. 

Future.  Participle. 


Verbal  Noun. 


356.  IMPERATIVE   MOOD. 

SINGULAB.  PLURAL. 

1.       — 


(or 


Autonomous, 


138 

INDICATIVE    MOOD. 
847.  Present  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

SING.  1.  COQ-)  tieifMtn 

2.    (t)O-)  t>ei]Mf\ 

8.  (T>O 

PLUB.  1.   Coo-)  rjewtnit) 
2.  (T)O-) 
8.  (T>O-) 


&c.  (like  motAim),  raay  be  used  in  both 
constructions. 

Autonomous,  Coo-)tteifvueAf\,  cxxb^f  i*\|\  or  CUSCAJ;. 

348.  By  the  "  Dependent  Form  "  of  the  Verb  we 
mean  that  form  which  is  used  after  the  following 
Particles,  viz.,  ni,  not;  An,  whether;  nA6,  whether... 
not;  or  who,  which  or  that...  not;  50,  that;  c<\,  where, 
munA,  unless;  T>A,  if;  and  the  relative  when  governed 
by  a  preposition. 


349.  Imperfect  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

(•op-)r>eifunn 
(•oo-)t>eipte4 
&c.,  like  ttuAitirm  (262)  (805) 

Or,  tugAinn,  tu^tA,  <fec.,  for  both  absolute  and 

dependent  constructions. 
Autonomous, 


139 


Past  Tense. 

350.  The  Past  Tense  has  only   one  form: 
CugAif,  &c.,  like  r;i3tAf  (264).     Auton   CUSA-O. 

In  early  usage  this  Past  Tense  did  not  take  T>O  or  jto,  as. 
50  •o-tujAf,  "that  I  gave."  In  present-day  usage  this  peculiarity  ia 
sometimes  adhered  to  and  sometimes  not. 

331.  Future  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 


&C.,  C1U&JUMf\, 

like  molp<vo  (265)         ciut>jvAit>  fe 

CAbAIApyo,  &c.,  may  be  used  in  both  constructions. 

Autonomous,  l>eufvp.At\         CAt>A|\jMp 
352.  Conditional. 

,  ciot>f\Airm 


like  rholp<Mnn  (266)  &c. 

inn,  &c.,  may  be  used  in  both  COD  ^ructions. 
Autonomous, 


SUBJUNCTIVE  MOOD. 

This  Mood  occurs  only  in  dependent  construction. 

353.  Present  —  cusxvo,   cugxMp,  cug^it)   fe,  &c.,    or 

CAbpAT),  CAt)pA1|\,  &C. 

354.  Past  —  cugAinn,  &c.,  like  molAinn  (268). 

Verbal  Noun. 

,  gen. 


140 

585.  At)A1Tl,  SAY. 

Principal    Parts. 

Imperative.  Future.        .         Partiriule.       Verbal  Noun, 


356.  IMPERATIVE  MOOD. 

1. 

2. 

8. 


357.  Present  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 


2. 

3.  (^)-oeif  or  •oeipeAtin  f  6  .\bf\Ann  p 6 
1. 
2. 
3. 
Autonomous, 

The  initial  A  of  Atjeiftim,  <tc.,  is  now  usually  dropped.  The  same 
remark  holds  for  the  other  tenses.  The  t>  of  -oei|tim,  &c.,  is  not 
usually  aspirated  by  a  foregoing  particle.  The  absolute  and  dependent 
constructions  are  sometimes  confused  in  spoken  usage. 

358.  Imperfect  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 


2. 

&c.  &c. 

Autonomous,  <voeit\ci 


859. 


141 
Past  Tense. 


Autonomous, 
360. 


or 
Future  Tense. 


f  6 
Autonomous,  •o&AppAp 

In  the  spoken  language  the  absolute  and  dependent  forms  are  often 
confused. 

361.  Conditional. 


Autonomous, 

In  spoken  language  the  two  constructions  are  often  confused. 


362. 

Present, 
Past, 

363. 


SUBJUNCTIVE    MOOD. 


f  6,  &c. 
fe,  &c. 


Participles. 


Yerbal  Noun. 

,  gen.  sing,  and  norn.  plur. 


142 

5At>,    TAKE. 
364.  Principal  Parts. 

Imperative.       Future.  Participle.  Verbal  Noun, 


This  verb  is  regular  except  iu  the  Future  and  Con- 
litioual. 

363.  Future. 

5eot>AT),  geoDAip,  geotJAit)  f6,  &c. 

366.  Conditional. 

,  &c. 


367.  In  the  spoken  language  the  Future  is  often  made  546^4-0,  &c,t 
and  the  Conditional,  546  p  AMI  n,  as  in  regular  verbs. 

Verbal  Noun. 
or  s^O-dl,  gen.  sing,  and  nom.  plural 


,  GET,  FIND. 
368.  Principal  Parts. 

Imperative.       Future.  Participle.  Verbal  Noun. 


369.  IMPERATIVE  MOOD. 

1.  — 

2.  pA$ 

3. 


149 

INDICATIVE  MOOD. 
370  Present  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

(-00-) 


gei 


Autonomous,  (T>O-) 

In  spoken  usage   pAJAim,   &c.,   is  used  in   both  dependent  and 
absolute  constructions. 

In  the  Auton.  f  ASCAII,  fAigceAti  and  pAcc^tt  are  used. 


371.  Imperfect  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

(•oo-)  geitnrm 


&c.  &c. 

Autonomous,  Jeittt?,  PA$CAO 

Spoken  usage,  Absolute,  jeiftinn  or  pAJAinn,  &o. 

372.  Past  Tense. 

This  Tense  has  only  one  form  for  both  absolute  and  dependent  con- 
structions.    The  prefixes  -oo  and  |to  are  not  used  with  it. 

SINGULAR  PLUEAL. 

1. 

2. 

8. 

Autonomous, 

In  spoken  usage  pt^c  often  becomes 


144 
373.  Future  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

1.  geofrAT),  jeAtt-AT)  ttpuigeA-o  or 

2.  £eot>Aip,  &c.  &Ft"$ip 

8.  geottAit)  re  ftpuigit)  f6 


2. 

8.  geottxM-o  t>pui$i-o 

Autonomous, 


374.  Conditional. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

JjeOOxMnn  or  ge.Ati.Ainn  ttptnginn  or 

&c.  tipuigteA,     &c. 

f6  bpuigeA-o  f  6 


Autonomous,    SeoW<si 


375.  SUBJUNCTIVE  MOOD 
Present,  ^§A-O,  ^$Ai|t,  pA$Aii6  r6.  &c. 
Past,       f.A$Ainn,  p^gcA,  pAgA-o  f6,  &c. 

376.  Participle. 

^A$CA,  pAijce  or  JMCCA. 

The  derivative  participles  of  this  verb  are  usually 
formed  from  the  genitive  of  the  verbal  noun. 


145 

377.  "Oeutl,  DO,  MAKE. 

Principal  Parts. 

Imperative.          Future.  Participle.        Verbal  Noun. 

•oeun         -neunpvo         -oeuncA 


378.  IMPERATIVE  MOOD. 


2.  -oeun  •oeun.Ai'6 

8.  -oeun-Aift  f6 
Autonomous,  -oeuncAt\. 


INDICATIVE  MOOD. 
379.  Present  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

1.  CDO-)  gnirn  (jnitwn)  "oeunAim 

2.  „     $nif\          &c. 

3.  „     §ni  f6  or  gnionn 

1.  „     gnimit)  •oeunAimi'o 

2.  „     jnitl  "oeunAnn  fi 

3.  „     S'1''0 
Relative,  gniop, 
Autonomous,  $nice^t\ 


In  present-day  usage  -oeunAtm,  &c.,  are  very  frequently  used  in  the 
Absolute  construction. 


146 
880.  Imperfect  Tense. 


ABSOLUTE. 

DEPENDENT. 

jo-jninn,  §mt)inn 

•oeuttAinn 

„  gniteA,  &c. 

•oeunc4 

„  gnio-6  r^ 

•oeunA*  f6 

„  gnmiif 

•netniAimTr 

„  gnio-0  fi» 

•oeutixvti  fib 

Autonomous,  " 
381.  Past  Tense. 


Autonomous,  •oo 

In  Munster  dialect  -oeineAf,  -oeinif,  -oein  fe,  -oeineAmAii, 
•oeitie-dbAft,  and  •6e*neA'OAii  are  used  as  the  Past  Tense  in  both 
absolute  and  dependent  constructions. 

882.  Future  Tense. 

ABSOLUTE  AND  DEPENDENT. 


po 

•oeun^Ai-6 
Autonomous, 
383.  Conditional. 


Autonomous, 


384. 


147 

SUBJUNCTIVE  MOOD. 
Present. 

"oeunAMt)  pe 

Past. 


,  &c. 
,  &c. 


Participles. 


Verbal  Noun. 
t>eunx\rh  (-oeunAt))  gen.  -oeuncA 


385. 

j?eic,  SEE. 

Imperative. 

Principal  Parts. 

Future.           Participle. 

peic 

(     Cipe^vo 
peicte 

Verbal  Noun. 


peicpinc 


386. 


IMPERATIVE  MOOD. 


1.  —  peicimip  ( 

2.  peic  peicit) 
8.  peicexv6  f6             peicit)if 

387.  The  imperative  2nd   sing,   and   2nd  plural  are  hardly  ever 
found;  for  we  rarely  command  or  ask  a  person  to  "see"  anything, 
except  in  the  sense  of  "look  at  "  it.     In  Irish  a  distinct  verb  is  always 
used  in  the  sense  of  "look  at,''  such  as  peuc,  t>e.dfic,  bfteAcnuij;,  &c. 
The  verb  feuc  must  not  be  confounded  with  pete;   it  is  a  distinct 
verb,  and  has  a  complete  and  regular  conjugation. 

388.  In  early  modern  Irish  JMIC  was  the  stem  used  in  the  impera- 
tive and  in  the  dependent  construction  throughout  the  entire  verb. 


889. 


148 

INDICATIVE  MOOD. 
Present  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

1.  T>o-(iim  (Citnm)  peicitn 

2.  •oo-Cip,  &c.  peici|\ 

3.  t)o-6i  fe,  Ciorm  fe  peiceAnn  f6 
1.  •oo-titniT)  feicimro 

'2.  -oo-Citi  peicexMin  fib 

8. 


Autonomous, 


390.  The  prefix  t>o-,  now  usually  dropped,  is  an  altered  form  of  the 
old  prefix  AC  —  e.g.,  Accim.  This  form  survives  in  the  spoken  Ian- 
guage  only  in  the  Ulster  form,  'cfm  or  cix>im,  &c. 


391.  Imperfect  Tense. 

•oo-Cinn,  Cit>mn  petcmn 

,  &c. 


fit> 


In  spoken  language  feicmn,  *c.,  is  used  in  both  Absolute  and 
Dependent  constructions. 

Ulster  usage,  ci-oeatiTi,  CI-OCCA,  <J:o. 


392.  Past  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

(connAC  (pACAp       (peACAr 

1.  (connAfCAp)      r 

(connACAp  (PACA         (peACA 

2.  connACAip  (connApcAip)         pACAip        peACAip 
8.     connAic  pe  (connAipc  f  6)        JMCA  f  6 


'2. 

8. 

Autonomous,  conn  CAP     pACAp  or 

The  olJer  spelling  was  AccontiAC  and  AcconnAjic,  &c.     The  c  is 
still  preserved  in  the  Ulster  dialect:  CAJIAIC  me,  &o.,  I  saw. 

393.  Future  Tense. 

(T>o-)cipeAt),  ci-opeA-o,  peicpeAT), 

(•oo-)Cipi|\,  cit>pip,  peicpij% 

&c.  &c. 

Autonomous, 


394.  Conditional. 

(-oo-)cipinn,  cit>pinn,  peicpinn, 

&c.  &c. 

In  the  Future  and  Conditional  peicpeAT),  &c.,  and 
peicpinn,  &c.,  can  be  used  in  both  constructions. 

395.  SUBJUNCTIVE  MOOD. 
Present,  peiceA-o,  peicip,  peicit)  pe,  &c. 
Past,        peicmn,  peicteA,  peiceA-6  p6,  &c. 

Participle,    peicte. 


160 

396.  Verbal  Noun. 

peicfinc,  peipcinc,  gen. 

From  the  genitive  of  the  verbal  noun  the  compound 

participles  are  formed:    viz.,  m-jreiCfe^nA,  fo-£eic- 


397.  CtOIS  or  cUntl,  HEAR. 

These  two  verbs  are  quite  regular  except  in  the 
Past  Tense. 

In  old  writings  the  particle  AC  or  -oo-  is  found  prefixed  to  all  the 
tenses  in  the  absolute  construction,  but  this  particle  is  now  dropped. 

398.  Past   Tense. 

CUAtdf, 


CUAl-A  f  6 

Autonomous, 

Verbal  Nouns. 


ctop  or  cLoifinc  (or  more  modern  ctuinpnc  or 
cLoifcin). 


UAH,  COME. 

399.  IMPEEATIVE. 

SING.   1.     —  PLUS-  cigimfr 

2.  c^  C151-0 

3. 


151 

INDICATIVE   MOOD. 
400.  Present  Tense. 

1.  dsirn  cij;inm> 

2.  cigip  cigti 
8.  cig  r<* 

Relative  (wanting). 
Autonomous, 


The  Present  Tense  has  also  the  forms 
inflected  regularly. 


401.  ,  Imperfect  Tense. 

Cigmn,  t<\5<Miin,  or  teA^Ainn,  regularly. 

402.  Past  Tense. 


403.  Autonomous, 

The  nj  in  this  Tense  is  not  sounded  like  115  in  Lonj,  a,  tihvp,  but 
with  a  helping  vowel  between  them  —  e.g.,  2nd  pers.  sing.  —  is  pro- 
nounced as  if  written  cAnAgAir;  but  in  Munster  the  5  is  silent  except 
in  the  3rd  pers.  sing.  —  e.g.,  cAngAf  is  pronounced  haw-nuss. 

404.  Future  Tense,  aocpyo,&c.,  inflected  regularly; 
also  spelled  ciucpvo,  &c. 

Relative,        tiocjMr 

Conditional,  tiocpAinn,  &c.,  inflected  regularly. 


152 

403.  SUBJUNCTIVE  MOOD. 

Present,  cisexvo,  C-ASXVO,  or  ce.A5<vo,  inflected  regu- 
larly. 

Past,  cisinn,  CAgAinn,  or  ce.A5.dinn,  inflected  regu- 
larly. 

406.  Verbal  Noun,  CBACC  (or  ciot>A6c, 
Participle,  ce^gtA  or 


407.  r£l5,  GO. 

N.B.  —  The  present  stem  is  also  spelled  tei-6,  bat  ceij  is  preferable, 
as  it  better  represents  the  older  form,  CIAJ  or  ceig. 

408,  IMPERATIVE. 


2. 

8.  c^igeA*  f6 


409.  In  the  Imperative  2nd  sing,  and  2nd  plur.  other  verbs  are  now 
usually  substituted,  such  as  540,  tmcij,  reijtij.  The  use  of  cei|«5, 
plur.  ceititsi-6,  seems  to  be  confined  to  these  two  forms;  imtij  has  a 
foil,  regular  conjugation. 

INDICATIVE  MOOD. 
410.  Present. 

1.  c6i$im  (ce"i-6im)  1. 

2.  cSijip       &c.  2. 
8.  c6i$  r6»  ceigeAnn  f  6         8. 

Autonomous, 


158 

Imperfect  Tense. 

teijmn  (or  t6it)irm),  &c.,  regularly. 

411.  Past  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

1.  ClKVOAf 

2.  CUAt>A1f 

3.  CuAit)  r&  t)e.A<iAi-6 
1. 

2. 

3. 

Autonomous, 

In  Munster  cuA-oAf,  &c.,  is  used  in  the  dependent  construction,  as 
niop  cuAi-6  fe,  he  did  not  go.     "OeAJAf,  &c.,  is  also  used  in  Munster. 

512.  Future. 

SINGULAR.  PLURAL. 

1.  fACAT),  f  AJAt)  jiACAmAOI-O 

2.  jVA^xMp,  fAgxMp  jtdCdlt)  flO, 

3.  f  AC^it)  f  e,  f^jxM-6  f6 

Relative, 
Autonomous, 


Conditional. 

or  fu\$Ainn,  &c.,  regularly. 

The  Future  and  Conditional  aro  sometimes  spelled  ji 
and  p4cp  Ainn,  <&o. 


154 


414.  SUBJUNCTIVE  MOOD. 

Present,  ccM$eAt>,  c6i$i|\,  c6i$j*  p6,  &e. 
Past,        ceijmn,  ceigce-A,  ceijexvo  pe,  &o. 


413.  Verbal  Noun. 

t)ut,  gen.  -OOUA  (sometimes 

Participle  of  Necessity. 
T>uLCA  (as,  ni  -oulCA  t)6,  he  ought  not  to  go). 

Derivative  Participles. 
ton-'ooUx,  fo-t)otx3i>  'oo-'OoUv. 

416.  1U,  EAT. 

This  verb  is  regular  except  in  the  Future  and  Con- 
ditional. 

Principal  Parts. 

Imper.  Future.  Participle         Verbal  Noon. 

it  iotwo  itce  iCe 

417.  Future  Tense. 

SINGULAR.  PLUKAL. 

1.  iopAT)  (foppAt)) 

2.  1OpA1|\,      &C. 

3.  ioiMi-6  p6  iof  AI-O 

Relative,  iop^p  (iopp^p). 
Autonomous, 


418.  Conditional. 

SINGULAR.  PLURAL. 

1.  iop^inn  (iopp^inn)  iopAtnAOip 

2.  iopcxi,         &c.  lop^-O  pit> 
8.  iopA*  f6 


165 


419.  As  well  as  the  regular  Past  Tense,  -o'lte^f,  &c., 
there  is  another  Past  Tense,  viz.,  -ou^t)Af,  in  use. 

SINGULAB.  PLURAL. 

1. 
2. 
3.  TUl-Alt)  fe 


Tl15im,  I  REACH. 

420.  This  verb  is  nearly  obsolete,  its  place  being  taken 
by  the  regular  verbs  n^oicim  and 

Its  Past  Tense  is  inflected  like 

1. 
2. 
8. 

421.  Verbal  Noun. 

foCc.Mn  or  fiACcxMn. 

tligim  has  a  special  usage  in  the  phrase  p  i£im  A  teAf  , 
"  I  need"  (whence,  fiACcAn^f,  need,  necessity:  pi^CcA- 
tiAC,  necessary:  from  the  verbal  noun.) 

mAtlt)Aim  or  TTIATlt)tl15im,  I  KILL. 

422.  This  verb  is  quite  regular  except  in  Future 
and  Conditional. 

Future,  m^p6ft.<vo,    mAft>(5CAt),    tnAipeotiAt),    tnAip- 
UeoCAt)  or  muipftpeAt)  (with  usual  terminations). 
Conditional,  rhAf»6t)Ainn,  rhAf\ti6CAinn,  rhxMpeot>Ainn, 
or  rhuipttpinn,  &c.,  &c. 

Verbal  Noun. 

or  mxxr\t>u$At),  to  kill  or  killing. 


156 


SOME  DEFECTIVE  VERBS. 
128.  Atl,  quoth,  say  or  said.  This  verb  is  used 
only  when  the  exact  words  of  the  speakar 
are  given.  (It  corresponds  exactly  with 
the  Latin  "inquit.")  It  is  frequently 
written  A^FA  or  Af\p ,  as  Aj\p A  mife,  said  I. 
When  the  definite  article  immediately 
follows  this  latter  form  the  f  is  often 
joined  to  the  article,  as,  Apr  An  jreAp  or  AJI 
f  AH  peAp,  says  the  man.  "  CIA  tfi  jre"m  ?" 
Ap  feipeAii.  *'  Who  are  you?"  said  he. 

When  the  exact  words  of  the  speaker 
are  not  given  translate  "  says  "  by  -oeip, 
and  "said''  by  •outjAipc.  When  the  word 
"that"  is  understood  after  the  English 
verb  "say"  50  (or  HAC  if  "not"  follows) 
must  be  expressed  in  Irish. 

424.  "OAU,  It  seems  or  it  seemed.  This  verb  is 
always  followed  by  the  preposition  le : 
as,  -DAP  tiom,  it  seems  to  me,  methinks ;  or, 
it  seemed  to  me,  methought.  T)Ap  LBAC. 
It  seems  to  you.  "OAp  teip  An  ttpeAfl.  It 
seemed  to  the  man. 

423.  jreA'OAK,   I   know,  I  knew.      This  verb  is 
nearly  always  used  negatively  or  inter- 
rogatively, and   although    really   a   past 
tense  has  a  present  meaning  as  well  as  a 


157 

past.      t1!    feATMtt.      I  do,  or  did,   not 
know.    Hi  peAT>Ai|\  f  6.    He  does  not  know, 
or  he  did  not  know. 
SINGULAR.  PLURAL. 

1.  peATDAp  1. 

2.  jreAT)]A.Air  (-If)  2. 

3.  peAtMip  p6  8. 

N.B.  —  The  forms  just  given  are  those  used  in  the 
jpoken  language,   the   literary   forms  are:    j:e<yodp, 
cu,  peA-OAip  f6,  pe<voAtn,Att,   peA-OAti-Ap,  and 


426.  UATltA,  There  came  to  pass,  it  happened  or 

happened  to  be.  It  is  also  used  to  express 
the  meeting  of  one  person  with  another. 

427.  D'fotJAIR    or   t>A    t)Ot>Am,     "It   all    but 

happened."  E.g.,  -o'fxttMitA  -OAm  ctucim, 
It  all  but  happened  to  me  to  fall,  I  had 
like  to  fall,  I  had  well  nigh  fallen.  The 
same  meaning  is  expressed  by  -o'fr6bAi|\  50 


428.  jretTOAIttl,  I  can,  is  regular  in  all  its  tenses, 
but  it  has  no  imperative  mood. 


CHAPTER  VI. 

The  Adverb. 

429.  There  are  not  many  simple  adverbs  in  Irish, 
the  greater  number  of  adverbs  being  made  up  of  two  or 
more  words.  Almost  every  Irish  adjective  may  be- 


158 

come  an  adverb  by  having  the  particle  "  "^O  "  pre- 
fixed to  it:  as,  m^ic,  good;  50  mAit,  well;  urh^t, 
humble  ;  50  ti-urhAt,  humbly. 

430.  This  50  is  really  the  preposition  50*  with  its 
meaning  of  "with."      (Do  not  confound  this  word 
with  50  meaning  "to,"  they  are  two  distinct  preposi- 
tions).     Of   course   this   particle    has   now   lost   its 
original  meaning  in  the  case  of  most  adverbs. 

431.  Adverbs  may  be  compared  ;   their  comparative 
and    superlative  degrees  are,  however,  those  of   the 
adjectives  from  which  they  are  derived  ;  the  particle 
50  is  not  used  before  the  comparative  or  superlative. 

432.  It   may   be   well   to   remark   here  that  when 
an  adjective  begins  with  a  vowel  50  prefixes  n,  as 
50  h-Ann-Arii,  seldom. 

433.  The  following  list  may  now   be   regarded   as 
simple  adverbs  although  many  of  them  are  disguised 
compounds. 

Am  AC  out  (used   only  after  a  verb   of 

motion). 

,  ATTUHC  outside,  out;  never  used  after  a 

verb  of  motion.  He  is  out,  TA 
f  6  Amui£.  He  is  standing  out- 
side the  door,  CA  p  e  'TIA 


*  This  preposition  is  now  used  only  in  a  few  phrases  ;  as  mite  50 
teic,  a  mile  and  (with)  a  half  :  plac  5°  teit,  a  yard  and  a  half  : 
bli-y6ain  50  leic  6  foin,  a  year  and  a  half  ago. 


159 


,arh,  AriiAc  ,  ,  f.6f.,  yet. 

>  however.  ,    . 

Arht.dC,       )  i  in  u*  A,  Amu,  astray  (mis- 

taken). 

AfhAin,  alone,  only.  irrae  (Ane),  yesterday. 

AriiAil,  as,  like.  itroiu  (An-oiu),  to-day. 

,  thus.  i    mbAfuxC    (AtnAj\Ac),    to- 

morrow. 

,  to-night.  ifceAC,  in  (motion  only}. 

Anoif  ,  now.  'f^S)  inside  (rest). 

,  last  night.  50  h-AnnArii,  seldom. 

again.  50  poill,  yet,  awhile. 

CA  ?  where  ?  ni  (niop),  ) 

Ce^nxx,  already,  previously.  CA  (C^p),  (Ulste.r),) 

conup  ?  cionnuf  ?  how?  nu*xip,  when. 

Corn,  corn,  as  (see  par.  154).  CAtv\ 


,  henceforth,  at  once,  c^f  oin  ? 


when  ? 


Leir.       )    .  niAt\,  as,  like. 

also. 
ppeipnj  m&\\  fin,  thus. 

PIU,  even;  as,  niop  L*\t)AH\  f  e  piu  Aon  VOCAL 
//"g  (/ici  no£  speak  even  one  word.  5AM  F1"  nA 
•oo  CAppAing.  IFi^/iotti  even  taking  breath.  J?iu  is 
really  a  noun,  and  is  followed  by  the  genitive  case, 
whenever  the  definite  article  comes  between  it  and 
the  noun;  otherwise  it  is  followed  by  a  nomina- 
tive case. 

434.  It  may  be  useful  to  remark  here  that  the  words 
itiiDiu,  to-day;  itroe,  yesterday;  i  mbApAC,  to-morrow; 
Apeip,  last  night;  AnoCc,  to-ni<jlit;  can  be  used  only 
as  adverbs.  He  came  to-day.  CAinis  fe  itroiu.  He 


160 


went  away  yesterday.  T)'  imcij  f6  in-oe.  When  the 
English  words  are  nouns,  we  must  use  An  LA  (or  ATI 
oit)ce)  before  int)iu,  inT>e,  A|\eip,  etc.  Yesterday  was 
fine.  t)i  An  IA  int)e  bpeAg.  To-morrow  will  be  wet. 
t)eiT)  An  IA  i  mbAfiAc  pliuc.  Last  night  was  cold.  t)i 
An  oitxie  Apeip 

435. 


ce  An...  ? 


Interrogative  Words. 

when?  CAtAin  ?  ce  An  UAip  ?  which 

ce  An  c-Atn  ? 

where?    CA?    ce  An  AIC?  what?      CAT)? 

conAT)  ?  ceufvo  ? 

how?  conuf (cionnuf)?  ce  whither?    CA? 

An  CAOI  ?  50  T)e  mAp  ? 

why?  CAT) 'nA  tAoti  ?  CAT)  whence?    CAT)   Af?    CA'P 

CUIge  ?      CAT)     £At  ?      Ce  At>Af? 

An  fAt  ? 

how  far  ?  j  ce  An  £AIT)  ?  how  much  ?)  ce  rhetiT)  ? 

how  long?)       An  PVOA  ?  how  many  ?j       An  mtf  ? 

which (pron.) ?  CIOCA?  ce?  who?  ce?  CIA?  cen-e(i, 

1AT))? 

Up  and  Down. 

436.       fUAf,  upwards,    motion  upwards  from   the 
place  where  the  speaker  is. 

,  upwards,  motion  up  from  below  to  the 
Up.  place  where  the  speaker  is. 

CuAf  (also  spelled  fUAr)>  up,  rest  above  the 

place  where  the  speaker  is. 
Anior;  (Abuf),*  up,  rest  where  the  speaker  is. 

*  This  form  is  used  in  Ulster  and  North  Connaught,  but  generally 
this  word  is  used  only  for  rest  on  this  side  of  a  room,  river,  Ac.,  or 
here,  where  we  are. 


161 


Down. 


'flop,  downwards,  motion  down  from  where 

the  speaker  is. 
Anu^p,  downwards,  motion  down  from  above 

to  where  the  speaker  is. 
tiop  (flop),  down,  below,  rest  below  the  place 

where  the  speaker  is. 

(.Atwp),*  down,  rest  where  the  speaker 

is. 


437.   The  following  examples  will  fully  illustrate  the 
use  of  the  words  for  "up"  and  "down"  : — 


A. 


A  says  to  B,   I'll  throw  it  down,  C^itpit)  me  piop  e. 
Is  it  down  yet?       t)puit  pe  tiop  pop? 

mi :j.  —  CxMt  -Antop  6. 

UA  pe  Atiiop  Anoip. 
C^itpit)  me  pu^p  e. 
t)puil  p6  tiixip  p6p? 
CxMt  Anu^p  e. 


B. 


Throw  it  up, 
It  is  up  now, 

B  says  to  A,   I'll  throw  it  up, 
Is  it  up  yet  ? 
Throw  it  down, 
It  is  down  now 


N.B.— He  is  up  (i.e.,  he  is  not  in  bed),  C4  p6 
We  are  up, 


*  See  foot-not*  at  end  of  page  160. 


162 


438. 


- 

Rest 

Motion  from 
the  speaker 

Motion 
towards  the 
speaker 

Prepositional  use, 

this  sido  of,  etc. 

i    bpup,    Abup, 
this  side 

Anonn 

An  All 

lAfcbup  -oe,  tAob  i 
bptij'  ue 

tAll,   the   other 
side,  yonder 

fAii 

An  All 

lAfCAll      X>6,       CAOb 

tAll  -oe 

ATTTUIJ      (AmUIC), 

outside 
iftij,  inside 

Am  AC 

IfCCAC 

Am  AC 

Amtnj  -oe 
IAIJ^CIJ,  cAob  ifci^ 
•oe 

Over. 

439.  The   following    sentences   will  exemplify  the 
translation  of  the  word  "  over  " : — 


A  says  to  B,  I'll  throw  it  over  to  CxMtp*    m6  x\nonn 

you,  CugAC  6. 

„        Is  it  over  yet  ?  t)puiL  f  6  t^U  p6f  ? 

„        Throw  it  over  to  me,  CAIC  AHAU,  CugAtn  6. 

„        It  is  oyer  now,  Cxi  f  6 


He  went  over  the  wall. 
He  went  over  to  Scot- 

land. 
He   came   over  from    Cairns      f6 

Scotland. 


re     ^nonn     50 


163 


North,  South.  East,  West. 
The  root  oip  means  front :  ix\|\  means  back. 
440.  The  ancients  faced  the  rising  sun  in  naming 
the  points  of  the  compass ;  lience  tO1R,  east;  C1AR, 
west;  CUAlt),  north;  U6AS,  south. 
441. 


Rest 

Motion  from 
the  speaker 
towards   the 

Motion 

torvards  the 
fpeaker 
from  the 

Prepositional  use,  east  of, 
west  of,  north  of,  south  of, 

coif,  east 

fOljt 

AtlOtf) 

I*l/ApCO1-fl      T>e  ;       Afl      ATI 
CAo5  coi|t  tie  ; 
•oiAf  coip  "oe 

I*l/Aifz;tAn    ~oe  ;     A-p    ATI 

ciAfi,  west 

flAft 

Am  Aft 

CAo5  tiA^t  -oe  ; 

•Q1A  C1A|1  T>e 

I*tAfC«A1T»     -OG;      Af      ATI 

tuAi-6,  north 

6  tttAnj 

AT>C«A1'6 

CAob  tuAi-6-oe; 

•O1A  CUAIX)  X)C 

f'lAifceAf    -oe;     AJI     An 

teAf,  south 

6  -oeAf 

ATTOCAp 

CAot)  teAf  -oe  ; 

(  X>IA  ceAf  T>e 

2.  The  noun  "north,"  etc.,  is  AH  UAOt) 
CAOD  UtiAS,    etc.,    or    cuAifceAp 

,  and  oir\tex\t\.     These  latter  words  are  obso- 
lescent. 

443. 

The  Nort-n  wind,  An  £Aot  A-QCUAI-O    N.W.  wind,  JAOC  AniAji  A'oruAi'6 
„  South     „          „  An-oeAf       S.E    wind,  JAOC  Anoiri  An-oeAf 

„  East      „          .,  Anoifi  etc.,  etc. 

„  West     „          „  AniA^          Notice  the  change  of  position  in 

Irish. 

444.  With  reference  to  a  house,  ri^p  is  inwards 
foi|\  is  outwards. 


P  or  lo,r  may  be  used,     t  Probably  a  corruption  of  i  -OCAOO. 


164 


445.         Compound  or  Phrase  Adverbs. 


i  seem,  far  off  (space). 
i  t>pAT>,  far  off  (space  and 

time) . 

Ap  Aif ,  back. 
Ap  scut,  backwards. 
Ap  -ocuf,  | at  first,  or  in 
Ap  -ouuif,  )  the  beginning. 
Annfo,  ture. 
Ann  f An  (fAin,  fin),  there, 

then, 
•oo  fiop, 


coi-oce,  ever  (future). 
piArh,  ever  (past). 
50  -oeo,  for  ever. 
50  bpAt(AC),  for  ever, 
pe  (or  PA)  -66,  twice. 
p6  (or  PA)  tpi,  thrice. 
p6  (or  PA)  f  GAC,  by  turns. 
1  tAtAip,  present. 
Af  tAtAip,  absent. 
•oe  tAtAip,  presently,  just 
now. 


almost. 


nAC  m6p, 
geAtt  le, 
50  teip, 
50  h- 


i  entirely. 


at  all. 


Ap  Aon  Cop, 

1  n-Aon  Cop, 

Ap  bit, 

Cop  Ap  bit, 

Cop  teif  fin,  moreover. 

Ap  Aon  CumA,     |  at  any 

ApCumAApbit,  J     rate. 

pefgeAteJ     however, 

p6  pu-o  e,   j  at  any  rate. 

^  gratis. 

?,  in  safe  keeping. 


in  vain. 

cuitte  eite,  ")   moreover, 
cuitte  p6f,  )     besides, 
i  teit,  apart,  aside. 

CAT>  Af  ?    )        , 

>  whence  ? 

CA  h-Af ?   ) 

c6  rheuT)  ?  'v 

.    I  how  much? 
CA  rheut)?    V . 

j  how  many  ? 
An  m6  ?      J 

•oe  t6,  by  day. 
ifc'  oi-oCe, 
•o'  oit>Ce, 
6  C6ite, 


ie,  )  .  , 

|  by  night. 

-»     i 


.  asunder. 
6  n-A  Ceite, 

i  n-empeACc,  together. 
p6  tuAipim,  conjecturally. 


165 


eA-oon  (written  .i.)> 


(•o6ic), 


6 

50  leop, 


•oo  $eic 


bonn, 

Af\  All  T>C01f\C, 
A|\  UAIJVlb, 


namely, 
awhile  ago. 
ages  ago. 
enough, 
sure,  surely. 


immediately,  instantly. 


sometimes. 


especially. 


5« 

50 

5<> 

50 

AJ\  bAll,  by  and  bye,  after  awhile. 

•DAlAAnfjeilor-oAtcAfiut),  by  the  bye. 


i  n-Aijvoe, 


50  •oeirhm  or  50 
50  •oeirhm  if  50 

AtT»b|\1AtA|\  'f  AtnbAf  A, 
T)A 


6  foin  i  teit, 
C  foin 


on  high. 

at  full  gallop. 

indeed. 

really  and  truly. 

really,  in  fact, 
likewise,  in  like  manner, 
from  that  time  to  this, 
from  that  time  out. 
hardly,    with     difficulty, 
perforce. 


166 


AT\  cum  if  m6  t>e 
AH  (A)  iomAT>, 
An  CUIT>  if  IU$A  -6e, 
Af  A  IA$A-O  (lAijeA- 
Af\  A  fon  fAti  (if  uiLe), 


at  most. 


at  least. 

notwithstanding  (all  that). 

com  f.AT>A  V  (use  le  before  noun)) 

.        .          .    '  [whilst,  as  long 

An  f  AIT)  (rel.  form  of  verb)  \ 

purposely, 
just  as  if. 
at  dawn. 


as. 


t)'  Aon  £n 
com  m Ait 
le  h-eipge  An  IA& 
JAH  coinne  le, 
5Ati  fuil  le, 
T)e  jnAC 

mA|V  ACA,  mA|\  ACA1T), 

6f  ipol, 

6f  AfVO, 


fA  cpAcn6nA,  ) 
um  CfiAtndnA,] 
Ap  mAiDin  int)iu, 
Afi  mAit)in 
fA  cjvAtnotiA 


1   mbAJVAC, 


bA|\AC, 


AtlUflAlli, 


unexpectedly. 

usually. 

namely,  viz.,  i.e. 
secretly,  lowly, 
aloud,  openly, 
in  the  morning. 

in  the  evening. 

this  morning, 
to-morrow  morning, 
this  evening, 
on  the  day  before  yesterday 

Ion     the     day     after     to- 
morrow. 

on  the  following  day. 
(during)  this  year. 
(during)  last  year. 
(during)  the  year  before  last 


16? 

4$  b.  The  phrases  which  have  just  been  given  about 
morning,  evening,  &c.,  are  strictly  adverbial,  and 
cannot  be  used  as  nouns. 

447. 

Adverbs.  Nouns. 

•OIA  t>orfinAi£,  on  Sunday  'Dotting,  m.,  Sunday 

•DIA  tuAin,        on  Monday  titan,  m.,       Monday 

IDIA  TTlAifAC,       on  Tuesday  TtlxSipc,  f.,      Tuesday 

•o  i  A  CeutMom',  on  Wednesday  CeutxAom,  f.,  Wednesday 

•oiA'O.Atvo.Aoin',  on  Thursday  T)AtvoAoin,f.,  Thursday 

TMA  n-Aome,      on  Friday  Aoine,  f.,       Friday 

•OM  S.AtAifui,    on  Saturday  SAtAjui,  rn.,  Saturday 


448.  T)1  A  takes  the  name  of  the  day  in  the  genitive 
case  ;  it  is  used  only  when  "on"  is,  or  may  be,  used 
in  English  —  i.e.,  when  the  word  is  adverbial. 

T)IA  is  really  an  old  word  for  day.  It  occurs  in  the  two  expressions 
t  n--oiii,  to-day;  i  n-t>e,  yesterday.  It  is  now  never  used  except  before 
the  names  of  the  days  of  the  week,  and  in  the  two  expressions  just 
mentioned. 


M9.  "Head-foremost" 

He  fell  head-foremost,       "Do  tuic  re  i  troiAi-o*  A  cmn. 
1  fell  head-foremost,          t)o  tuicex\f  1  troi.Ait)  mo  cum. 
She  fell  head-foremost,     "Do  euic  fi  1  nt>i.Ait>  A  cmn. 
They  fell  head-foremost,  t)o    tuice^-OAp   1    troiAi-6    A 


•  inx)iAi-6  is  a  phrase  meaning  "  after,"  and  is  followed  by  a  geni- 
tive case. 


168 

However. 

However  followed  in  English  by  an  adjective  or  an 
adverb  is  translated  into  Irish  by  the  preposition  -oo 
(or  T>e),  the  possessive  adjective  A,  and  an  abstract 
noun  corresponding  to  the  English  adjective  or 
adverb. 

However  good,  T>'A  feAtiAf.  However  long,  -O'A 
However  great,  -O'A  tfcei-o.      However      violent, 


However  high,  T>'A  Aoitvoe.   However  young,  -O'A  oige 
The  Adverb  "  The." 

•O'A      lUAite      YexVO      Or 
AtfilAit))  if 


The  sooner  the  better, 


ni'l  T>A  lUAite 


_  A  lUAlt6A(iC  If 

The  longer... the  bolder,        T>'A  pAit)  'feA>°  U 
The  sooner... the  less,  D'A  lUAite  'peAt)  ip 


CHAPTER    VII. 

Prepositions. 

450.  The  following  list   contains   the   simple  pre- 
positions in  use  in  modern  Irish  :  — 
i,  A,  in,  (.Ann)  in.     •  50,  to  (motion). 

A5>  (A15)>  at.  t\oirh,  before. 

•^P,  CAIP)>  on.  i-oif,  between. 

Af,  out  of.  le,  with. 

•OAp,  by  (in  swearing).  <3,  from. 

•oe,  off,  from.  tAn 

'   over,  across. 

•00,  to.  CA, 


AOI,  f<3,  PA,  under.          cpe,  cpit),  through. 
without.  um,  im,  concerning,  about. 


169 


CHAPTE 

R     VIII. 

Conjunctions. 

351.  The  following  is  a  list  of  the  conjunctions  in 

use  at  present  :  — 

•oe  t>pi§  50 

niA,  -OA,  if. 

f.Aoi  PA-O  'f  5o,   becauge 

cion  if, 

tnutiA,  muriA,  if...  not. 
Si'oeAi!),  however. 

cion  if  50, 

cop  leif  fin,     \ 

ACC,  but,  except. 

rux>  eite  (t>e),  1  moreover> 

•A5ur  (A'r>  lr>  'r)>  an(^ 

cuitte  f.6f, 

iT>ip...A5Uf,  both.  ..and. 

cuitte  eite,       J 

An  (AP),  whether  (interrog.) 

niAp,  as. 

Ap  A  f  on  50, 

nA,  than  ;  nor. 

fi«t>if5o,           although. 
ci-6,  51*, 

mAp  if  50,  as  though. 

0650,51-650,  ) 

1  -ocpeo  50  (nAc), 

50,                       '         ... 
until 
"650, 
(with 

ACC  50, 

verbs)  . 
50  -oci  50,         J 

AP  n<5f  50  (nAc), 
Ap  rho-6  50  (nAc), 
i  5CAf  50  (IIAC),     so  that 
Ap  cop  50  (nAc),       (not)- 

corn  tUAt  Af,    | 

Ap  t)6i5  50  (ViAc), 

•OA  UiAf  i,        [  as  soon  as. 

1  5CAO1  50  (nAc), 

An  cuifse  50,  i 

lonnuf  50  (nAc),* 

fOf,  yet,  still. 

f  eACAf  ,  compared  with. 

fuL  ;  f  Ar»,       ^j 

n6,  or. 

£a  before' 

6,  since,  because. 
6  nAc,  since...  not. 

f  Ul  -OA  T)Ci,     ) 

<5ip,  for,  because. 

*  50  and  tiAc  are  very  frequently  separated  from  ionnuf  by  a  sub- 
ordinate or  relative  clause  :  e.g.,  "  ionn«r ,  ATI  ri  AJI  A  mbnvo  AH  t11^1" 
fin,  50  mbiA-6  reAjimAnn  AIJC  6'n  oitileAc  ;"  so  that  the  person  who 
would  be  marked  with  that  sign  would  have  protection  from  the 
daughter. 


170 


.  well,  if  so.  6  tAplA  50,  whereas. 

uime  fin,  therefore,  where-  CA^  CeAnn,  moreover,  be- 
fore, sides,  furthermore. 
Ap  An  A-ooAp  fAin,  therefore.  tiAci 


that...  not. 
pin  p6in,  even  so.  IIA,  nA  50 

lMot>  50,  although,  whether 
...or. 

452.  In  Munster  "that. ..not"  is  usually  translated 
by  HA  followed  by  the  dependent  form  of  the  verb. 
11  -A  neither  aspirates  nor  eclipses.  In  the  past  tense 
it  becomes  nAj\  which  causes  aspiration.  Whenever 
"  that... not  "  follows  a  negative  (or  a  virtual  negative) 
phrase,  nA  50  is  used  (HA  guf\  in  the  past  tense). 

CA  fiof  Aige  pein  HA  puiL  An  ce^pc  Aige.  He 
knows  himself  that  he  is  not  right. 

tli  -Dei^im  (or  t>eifim)  nA  50  t>ptnl  An  ce^pc  Aige. 
I  don't  say  that  he  is  not  right. 

tl^C  is  used  in  Munster  as  a  part  of  the  verb  ip, 

453.  The  use  of  m  Aft  before  a  clause  is  noteworthy. 
AT>ut><Mpc  p6,  (according^  as  he  said, 
tii  p6  1oei<i  nibLiAt)nA  picexvo  6  fom. 
Beyond  (or  compared  with)  how  it  was  30  years 
ago. 

-oei|\  cu,  regarding  what  you  say. 
p6  niA|\  A  pAiE>  V1onn-    HS  came  to  where 
Finn  was. 


171 


CA  or  triAti  ACAI-O,  that  is,  viz.,  i.e. 
mA\\  50  mbxro  IAX>  v6m    ~°o    -oeunAtii    An 
gniorhA,   as  if  it   were   they   who   per- 
formed the  act. 
n\A\(  AT\  gceu-oriA,  likewise. 

,  on  account  of. 


CHAPTER    IX. 
454.    Interjections  and  Interjectional  Phrases. 


eipc, 


motttuwt 

tTIo  CpeAC ! 

mo  16 AH  ! 

1T)o  L6An  5<2iij\ !/ 

peuc! 

0  bu  bu  !  oc  !  u6  !  uccn  ! 

ino  iiAipe  tu  ! 

A  bu  ! 


O  (the  sign  of  the  Vocative 
•  case), 
hushl  list! 


Alas! 


Behold  !  lo  ! 
Alas ! 

Shamo  on  you ! 
Hurrah  for     . 
Welcome ! 


172 

"OlA  -00  OeAtA  !  ") 

,  [  Hail! 

'S6  t)O  t)6AtA  !  ) 

Stdn  leAC  (lift)  !  J 

StAn  beo  AJAC  (ASAIG)  !  \      Good-bye ! 


"OiA  linn  ! 


£0151-0  (poigne)  ! 

pxitxe! 

50  •oc6it>  ctS 


*OlA  t)UICl 

Di  '-oo  tope  !    ") 
Gifc  T»O  t>eut!  ) 
tTlo  $oipm  tu  1 
Su-o 
Stance! 

An 

-An 


rn^it 


50 

50  n-eitugi*  At) 

HA^  16151-6  T)IA  fin  ! 

50  tnt)eAnnui$r6  X)IA  -Ouic 


50 


50 

Oi-66e 

50 


T)IA  ot\Ainn! 
t)uic  ! 
X)IA 


God  be  with  us ! 
Well!  Musha! 
Patience ! 
Take  care !  Fie  ! 
Safe  home  ! 
God  prosper  you! 

Silence ! 
Bravo ! 
Good  health ! 

Good  man  ! 
Good  fellow ! 

Thanks!  thank  you! 

Good  luck  to  you  ! 
God  forbid! 

God    save    you !       Good 
morning !  &c. 

Long  life  to  you  ! 

God  help  us ! 
May  you  have  a  good  night ! 
May  God  give  you  a  good 
night  i 


173 


^o  mbuA-OAit)  "OiA 
StAti  co-oAtcd  tiA 


50  5COT>tAif\  50  f-Arh  ! 
t)Ait  6  "OiA  ope  ! 
Cui-oeACAti  "Oe  leAC  ! 

FAT)  f40$All  AgAC  1 


tlAt  go 

'SeA-6  ! 


1  leit  ! 


TTlo  $pAi-6in  cpoi-oe  Cu  ! 


AC 


God  grant  you  success  ! 

Sound    night's    sleep    to 

you! 

May  you  sleep  peacefully . 
God  bless  you ! 
May  God  accompany  you  J 
Long  life  to  you  ! 

Success  to  you  ! 

Well! 

There  now ! 
Whisper  (here) ! 
Indeed ! 
Bravo ! 
My  dear ! 
Dear  me ! 


CHAPTER    X. 
WORD-BUILDING. 

Prefixes. 

455.  The  following  is  a  list  of  the  principal  prefixes 
used  in  Irish.  Some  of  them  have  double  forms 
owing  to  the  rule  CAOI  t,e  CAOI. 


174 


or  6if  ,  back,  again  ;  like  the  English  re-  ; 

foe,  payment;  ^ipoc,    repayment,    restitu- 
tion. 


or 


•oi 


mi 


<Mn, 


-oio,* 


mio, 


/p6i-6,    even  ;    Aimpdrt,   un- 

even. 

c-p*\c,  time  ;  i  n-AntfiAt,  un- 

timely. 

ce*Min,  a  head  ;    "oiceAnnATO, 

Negative, 

to  behead. 

particles 

commie,   an  advice;  mio- 

corh,Ai]U,e,  an  evil  advice. 

nit),  a  thing  ;  neirhmt),  no- 

thing, non-  entity. 

aditvoe^f  ,  friendship  ;    e^p- 

\    c*\!jvoex\p,  enmity. 

ne-Afh  „  nenti, 


6  or  6-a,  a  negative  particle.  It  eclipses  c  and  c  and 
becomes  6^5  before  f  .  COip,  just  ;  6x^50  61  p, 
unjust;  cpom,  heavy;  6AT)C|\om,  light; 
copfiAil,  like;  euspAmAiL,  different. 

•DJVOC,  bad,  evil;  me^f,  esteem;  •cpoC-me-ap,  reproach, 
disesteem. 

com,  e«|ual;  Aimfip,  time;  corii-Aimfe^fuxc,  contem- 
porary. 


*  -01,  t)io  eclipse  words  beginning  with  b  or  p, 
ingratitude. 


175 


An,        ' 

ll,  101, 

no, 

Intensifying  , 
particles 

/ 

leAt,  a  half;  leA£-uAif 

'mop,  big;  xMi-tfi<5n,  very  big. 
•oat,  a  colour  ;  ioit>Afrd£,  many- 

coloured. 
tn6f\,  big;  tv5-rh6p,  too  big. 


ce,  warm;   f^f 

warm 

•6B61L,      vast 

awfully  vast. 
5^nt)A,  ugly; 

ugly. 

half  an  hour ; 
leit-f  jjeui,  an  excuse. 


excessively 


very 


a  story; 


in,  ion,  fit,  suitable;  t>euncA,  done;  in-t>euncA,  fit  to 
be  done  ;  juAit>ce,  said  ;  ion-|\Ai*ce,  fit  to  be 
said  ;  ion-rholCA,  praiseworthy  ;  ion-6lcx\, 
drinkable  ;  in-ttce,  eatable,  edible.  (See 
pars.  286,  288.) 

t\euifi,  before  ;  f4i-6ce,  said  ;  peutfi-n  Ai-oce,  aforesaid. 

ppit,  back  ;  p  pit-teACc,  coming  and  going  ;  pp 
palpitation,  or  a  return  stroke. 

bAn,  a  feminine  prefix;  £t<Mt,  a  prince  ;    b 
princess  ;  DAin-ciseAfn^  a  lady. 

At,  a  reiterative  particle:  IIA-O,  a  saying;  ^t-^-6, 
a  repetition  ;  AtuxMp,  another  time  ;  .an 
AtDtiA"6Ain,  next  year  ;  -An  dtfeACcrhAin, 
next  week.  At  has  sometimes  the  force 
of  "dia"  in  dismantle,  as  cunuvo,  to  form; 


176 


to     deform,     destroy; 
to  crown,  to  elect  a  king  ;   Atfio^At),  to  de- 
throne. 


bit,  biot,  lasting,  constant;  biMn,  lasting; 

everlasting  ;  t>ic-f  ipeun,  ever-faithful. 

•oo  and  j*o,  two  particles  which  have  directly  opposite 
meanings,  as  have  often  the  letters  -o  and  f  . 
T)o  denotes  difficulty,  ill,  or  the  absence  oj 
tome  good  quality  ;  f  o  denotes  the  opposite. 

•oo-'oeiinr.A,  hard  to  be  done  f  o--6eunc.a,  easy  to  be  done 

sorrow  f<5Uf,  comfort,  joy 

,  bad-luck  f011^  good-luck 

•outu\C,  sad  futile,  merry 

poor  f  Artftip,  rich 

i,  a  fool  fA°i,  a  vdsQ  man 

•oit,  want,  misery  fit,  peace,  plenty 

vice  pufrAitce,  virtue 

,  condemned,  dear  rA°r>  ^ree>  cheap 

,  Jbarm  foC^p,  profit 

•OOTIA,  unlucky,  unhappy  f  OHA,  lucky,  happy 

,  bad  weather  fome-Ann,  fine  weather 

inconvenient  focAttiAil,  convenient 


456.  Affixes  or  Terminations. 

i,  when  it  is  the  termination  of  an  adjective,  mean? 
full   of,    abounding    in:    bpiAtAf,   a  word; 
i,  wordy,  talkative;  peup^c,  grassy, 


177 


,  when  it  is  the  termination  of  a  noun,  denotes  a 
person  or  personal  agent:  as  6ipe.<uinAC,  an 
Irishman;  AlbAnAt,  a  Scotchman. 


is  an  abstract  termination,  like  the  English  -ness: 
,  sweet;  milfeAcc,  sweetness. 


N.B.  —  The  termination   -.aCc  is  usually  added  to 
adjectives. 

Ai"6e,  tntte,  it>e,  are  personal  terminations  denoting 
an  agent:  fseuL,  a  story;  rgeiilui-oe,  a  story- 
teller; cop,  a  foot;  coipt>e,  a  pedestrian. 

Aipe,  if  e,  are  also  personal  terminations  denoting  an 
agent:  ceAlg,  deceit;  cexMgxMpe,  a  deceiver. 


.arii  Ail,  a  termination  having  the  very  same  force  as 
the  English  like  or  ly.  pe^f^tfi-Ail,  manly; 
,  princely,  generous. 


>  or  sometimes  f  alone,  an  abstract  termination 
like  aCc:  mdit,  good:  m«iiteAf,  goodness; 
ce^nn,  ahead;  ce^nn^f,  headship,  authority. 


>^p  and  ttye  have  a  collective  force:  as,  T)uitte,  a  leaf 
(of  a  tree)  ;  •ouiLteAt)<.\|\,  foliage. 

A,  •DA,  or  CA,  is  an  adjectival  termination  which  has 
usually  the  force  of  the  English  -like' 
TTiOjnbA,  majestic;  6p-6^,  golden;  5411/04, 
exotic,  foreign  (from  gAlt,  a  stranger,  a 
foreigner).  E2 


178 


e  is  an  abstract  termination  like  ACc  or  AJ*:  whenever 
it  is  added  to  an  adjective  the  resulting 
abstract  noun,  owing  to  the  rule  "  CAOI 
le  CAOI/'  has  the  very  same  form  as 
the  genitive  singular  feminine  of  the  adjective: 
as,  pAl,  generous;  p6ile,  generosity;  A|VO, 
high;  Aifvoe,  height;  geAl,  bright;  giie, 
brightness;  Aiine,  beauty. 

LAC,  nAC,  fia6,  CAC,  cf\A6,  have  all  the  same  meaning 
as  At,  viz.,  full  of,  abounding  in:  muc,  a  pig; 
muclAC,  a  piggery;  coitt,  a  wood;  coillceaC, 
a  place  full  of  woods;  jruilceAC,  bloody; 
coilceA6  (coilce.Ann.AC),  willing. 

means  full  of,  abounding  in:  ceot,  music;  ceot- 
ttiAf,  musical;  gfeAnn,  fun;  gpeAnnrhAp, 
full  of  fun,  amusing  ;  ciAllrhAf,  sensible, 
intelligent. 

T><5if\,  or  cCif,  denotes  a  personal  agent:  fpeAt,  a 
scythe;  rpeAlA-ooip,  a  mower,  reaper; 
a  door-keeper. 


Diminutives. 

457.  In  Irish  there  are  three  diminutive  termina- 
tions, viz.,  in,  An,  and  05.  However,  in  is  practically 
the  only  diminutive  termination  in  Modern  Irish  as 
.MI  and  65  have  almost  lost  their  diminutive  force.  A 
double  diminutive  is  sometimes  met  with,  as  Apx>Ainin, 
a  very  little  ktic/ht. 


179 

TT1. 

458.  The  termination  111,  meaning  "  small  M  or 
"  little,"  may  be  added  to  almost  every  Irish  noun. 
Whenever  the  final  consonant  is  broad  it  must  be  made 
slender  (as  the  in  always  remains  unaltered),  the 
vowels  undergoing  the  same  changes  as  in  the 
formation  of  the  genitive  singular,  but  C  is  not 
changed  into  5  (Bee  P8-1"8-  60  and  78). 

an  ass  apaitin,     a  little  ass 

s  a  man  Pf  in,        a      „     man 

,  a  field  gtnftcin,    a      „     field 

c.<MtteAC,anoldwoman  cAitticin,  &      „     old  woman 
nuti-o,  a  street  nuii-oin,    a      „     street,  a  lane 

If  the  noun  ends  in  e,  drop  the  e  and  add  in  ;  but 
if  the  noun  ends  in  A,  drop  the  A  and  attenuate  the 
preceding  consonant  ;  then  add  in. 
p-aip-oe      pAip-oin       nojta       M6i|\in       m-Ata 


459.  An. 

ff  ut^n,  a  brook,  from  fp  ut,  a  stream. 

•Ajvo.dn,  a  hillock,  „     ^jvo,  high. 

,  a  knitting-needle,      „     •oe-Alg,  a  thorn. 
,  a  pin,  „     biop,  a  spit. 

n,  a  booklet,  „     teAt>A|\,  a  book. 

n,  a  twig,  „     geug,  a  branch. 

,  a  little  lake,  „     toe,  a  lake. 

f5i^tx.\n,  a  wing,  ,,     fguxc,  u  shield. 

The  above  are  examples  of  real  diminutives,  but 
such  examples  are  not  very  numerous. 


180 

MO.  05. 

piAfc6$  (p6if  ceog),  a  worm,    from  piAfc,  a  reptile. 
UAf  65,  a  match,       „     tar-,  a  light. 

5-A&165,  a  little  fork,  „     540^1,  a  fork. 

These  are  examples  of  real  diminutives  in  65,  but 
such  real  diminutives  are  not  numerous,  as  most  nouns 
in  65  have  practically  the  same  meaning  as  the  nouns 
from  which  they  were  derived  (the  latter  being  now 
generally  obsolete)  :  cuileGg,  a  fly,  from  cuil,  a  fly  ; 
•of  if  665,  a  briar,  from  "o^if,  a  briar;  pumnfeog,  an 
ash,  from  puinnpe,  an  ash. 


In  Craig's  Grammar  we  find  111(65,  a  rat  (Ui6,  a  moose).  This 
example  is  a  striking  instance  of  the  fact  that  the  termination  65  is 
losing  (if  it  has  not  already  lost)  its  diminutive  force. 

All  derived  nouns  in  05  are  feminine. 


Derived  Nouns. 

461.  Words  are  of  three  classes — Simple,  Derivative, 
and  Compound.  All  simple  words  are,  as  a  general 
rule,  monosyllables ;  they  are  the  roots  from  which 
derivative  and  compound  words  spring.  Derivative 
words  are  made  up  of  two  or  more  parts.  These  parts 
undergo  slight  changes  when  they  r.re  united  to  form 
words,  and  thus  the  component  parts  are  somewhat 
disguised.  The  difficulty  which  presents  itself  to  a 
student  in  the  spelling  of  Irish  is  more  apparent  than 
real.  The  principle  of  vowel-assimilation  is  the  key  to 


181 

Irish  spelling.  Let  a  student  once  thoroughly  grasp 
the  rules  for  "  CAOI  Le  cx\ol,  &c,''  "  aspiration," 
"  eclipsis,"  "  attenuation,"  and  "syncope,"  and  im- 
mediately all  difficulty  vanishes. 

Derivatives  are  formed  of  simple  words  and  particles. 
The  most  important  of  the  latter  have  been  already 
given  under  the  headings  "Prefixes"  and  "Affixes." 
We  will  here  give  some  examples  of  derivative  nouns, 
a  careful  study  of  which  will  enable  the  student  to 
split  up  the  longest  words  into  their  component  parts, 
and  thus  arrive  at  their  meanings. 


462.  cpom  means  heavy;  cpomAr,  i.e., 
(the  abstract  termination)  means  heaviness  or  weight  ; 
6Ai)cp.om,  light,  from  cpom,  and  the  negative  particle 
&A,  which  eclipses  c  and  c,  hence  the  -o  ;  6A-octvomxXf  , 
lightness,  from  €A,  not;  cpom,  heavy;  A?,  ness; 
corhtfvotn,  impartial,  fair,  or  just;  from  com  ,  equal, 
and  cfom,  heavy;  corhtfom^f,  impartiality,  fair- 
ness, &c.;  exxscorhCpotn,  partial,  unjust  ;  from  £A+ 
corh  +  crvotn  ',  6A5cotfitfotnAf,  partiality,  injustice; 
from  eA+  corn  +  cpom+^f.  SpeAtAt)6ip,  a  reaper; 
from  ppeAl,  a  scythe,  and  -otfip,  an  affix  denoting  an 
agent  ;  the  A  is  put  in  between  the  t  and  T>  to  assist 
pronunciation  :  c^ifvoe,  friends  ;  CAi^-oe^f  ,  friendliness, 
friendship  ;  euscAip-oe^f,  unfriendliness,  hostility  : 
pexifx\rhlAcc,  manliness  ;  from  pe^t\  +  AtitAit  + 
ACc  :  neirii-$eAnxMrilACc,  unamiability  ;  from  neirh, 
not  +  se<in.  affection  +  Amail  +  ACc  :  fiog^Cc,  a 


182 


kingdom,  from  pio$  +  ACc :  com6f\CAf,  comparison, 
emulation,  competition ;  from  co  (com),  equal,  and 
mtipCAf,  greatness,  i.e.,  comparing  the  greatness  of 
one  thing  with  that  of  another. 


463.  Compound  nouns  are  formed  by  the  union  ot 
two  or  more  simple  nouns,  or  of  a  noun  and  an 
adjective. 

(A.)  A  compound  noun  formed  of  two  or  more 
nouns,  each  in  the  nominative  case,  has  its  declension 
determined  by  the  last  noun.  Its  gender  also  is  that 
of  the  last  noun,  unless  the  first  noun-part  be  such 
as  requires  a  different  gender.  The  first  word  quali- 
fies the  second,  and  the  initial  consonant  of  the 
second  is  usually  aspirated. 

(B.)  If  the  compound  is  formed  of  a  noun  in  the 
nominative  form  followed  by  a  genitive  noun,  the 
first  is  the  principal  noun,  and  determines  the  de- 
clension and  gender;  the  second  qualifies  the  first, 
and  generally  remains  unaltered,  and  the  aspiration 
of  the  initial  consonant  in  this  case  depends  on  the 
gender  of  the  first  noun.  See  par.  21  (f). 

We  will  give  here  a  few  examples  of  the  two  chief 
kinds  of  compound  nouns.  It  is  usual  to  employ  a 
hyphen  between  the  nouns  in  Class  A,  but  not  in 
Class  B. 


188 


464. 

bj\eii5-t\i,  a  pseudo  king 
bun-pput,  a  fountain 


,  a  helmet 

,  twilight 
,  a  belfry 


garland 
cul-6Ainc,  back-biting 

C4oi|\-f  eoil,  mutton 
lAoig-peoii,  veal 
muic-peoil,  pork,  bacon 
eoil,  beef 
,  a  household  god 
a    handker- 
chief, a  napkin 
Urh-6iA-o,  a  hand-sledge 
leic-eut*  an  excuse 


Glass  A. 

bpeug,  a  lie,  and  |\f,  a  king 
bun,  a  source,  origin,  and 

pput,  a  stream 
At,  a  battle,  and 
top,  head 


clog,  a  clock,   bell,  and 
,  a  house 

branch,    and 
,  a  wreath 
cut,  the  back  of  the  head, 

and  c-Ainc,  talk 
peoa,  flesh  ;  GAO^A,  a  sheep 
a  calf;  muc,  a  pig 
,  a  beef 


a  hand;  T)i4.  God; 
,  a  cloth;  ojvo,  a 
sledge 


0> 


,  a  half,  and 
a  story 

,  a  sceptre ;  <5p,  gold ;  and  pu\c,  a  rod 
,  patriotism;  cfp,  country;  and 


*j;At>  mo  Leic-fgeuL     I  beg  your  pardon.     (Lit.  Accept  my  excuse). 


184 

469.  Class  B. 

cAipe,  a  winding-sheet  (a  garment  of  death). 
ceoit,  a  musician  (a  man  of  music). 

,  a  Beer  (a  man  °f  knowledge  ;  poj% 


ci$e,  a  householder  (a  man  of  a  house). 
n\AC  ripe,  a  wolf  (son  of  (the)  country). 
cti  rhafVA,  an  otter  (a  hound  of  the  sea;  tnuip,  gen 


a  seal  (a  calf  of  the  sea). 
pe^p  ion  AIT),  a  lieutenant,  vicegerent  (a  man  of  place) 
ce.dc  orc<\,  an  inn,  hotel  (a  house  of  entertainment). 
ttiAigir-cip  fcoite,  a  schoolmaster  (a  master  of  a  school). 
ut>  cifce,  a  hen-egg  (an  egg  of  a  hen.) 

f  it>e  or  be^n  c-fit>e,  a   fairy   (a  woman  of  the 

fio-6,  a  fairy  hill). 

466.  A  Noun  and  an  Adjective. 

ro-pi,  a  high  king. 

a  sovereign  lord. 
supreme  power,  chief  power. 

partiality;  cUvon,  inclined:  and  bpeit,  s 
judgment. 

,  a  druidical  altar  ;  cp  om,  bent  ;  and 
a  stone,  flag. 

condemnation  ;  tMop,  condemned. 
,  a  bond-slave  ;  OgUc,  a  servant. 


185 


tAip),  a  brother  by  blood  [  b^tAi^  and  piujv,  brother 
Mpopiun,  a  sister  by  (  and  sister  (in  reli- 
blood.  J  gion). 

,  spring  water:  piop,  true,  pure;  uipge,  water. 
,a  tempest:  SAJAD,  rough;  andpion,  weather, 
a  hare:  5e.\pp,  short;  and  pi^-o,  a  deer. 
,  an  upstart :  mi<y6,  new,  fresh ;  and  T)ume, 
a  person. 
,  a  grandfather, 

old;  AtAip,  a  father. 


a  great  grand- 


father. A0ir.  age. 


a     grand- 


mother. 


,  old  age. 


a  mother  ; 


law;    •oiige   is   a 


more  common  word 
for  law. 
the  old  law. 
a  brave  man. 
i,  a  hero. 

\-pe.AlD,  a  freehold :  pe^lo,  possession, 
cpom-luige,  a  nightmare. 
\,  a  patriarch. 

.,,  folly,  silliness:  p^\ot>,  silly;  and  ciAtl,  sense 
p6ip-O|vu\t^ft,  an  adverb:  p6ij\,  before;  and  bpiAtAp,  a 

word. 
p6tp-imeAll,  a  frontier,  extremity;  imeAll,  a  border,  a 

hem. 

pCip-opeit,  a  prejudice  (a  fore- judgment), 
violence. 
^,  oppression,  compulsion. 


186 

Formation  of  Adjectives. 

467.  (a)  Adjectives  may  be  formed  from  many 
nouns  by  the  addition  of  AC  or  6AC,  which  signifies 
full  of,  abounding  in.  All  these  adjectives  belong  to 
the  first  declension,  and  are  declined  like  Dipe^c. 

NOUN.  ADJECTIVE. 

peApg,  anger  ^CA^SAC,  angry 

puil,  blood  puilceAC,  bloody 

grass  jreupAC,  gra8SV 

>,  victory  buxvOAC,  victorioup 

a  lie  bjAeugAC,  false,  lying 
•oiceALL,oue's  best  endea-     t>iceAiUAC,  energetic 

vour 

feAfArh,  standing  feAprhAC,  steadfast 

5n6,  work  gnOtAC,  busy 

cLu,  fame  cLuice^C,  famous 

fAotAjv,  toil  fAotfuvC,  industrious 

lub,  a  loop  tub-AC,  deceitful 

life  fAogtAC,  long-lived 

sufficiency  f.AtA(i,  satiated 

Scotland  Alb*\nAC,  Scotch 

i,  England  SAcr-An^,  English 

branch  ctvAobAC,  branchy 

a  rock  CAif\j;e.A<i,  rocky 

sorrow  bpotiAC,  sorrowful 

f\At,  durt  ^AtAt,  dirty 

piof ,  knowledge  popAC,  intelligent 

joy  AtAf AC,  joyous 

sorrow  X)oil£iorAC,  sorrowful 


187 


ADJECTIVE. 
,  tricky 
,  weary 
,  watery 
,  cloudy 
Mc,  childish 
540CAC,  windy 

c,  anxious 

,  powerful 
,  starry 
,  attentive 

,  patient 
,  timid 

,  willing 
cuf\AtnAc,  careful 
iotnA|\cAC,   excessive, 
copious 


(ft).  Many  adjectives  arc  formed  by  adding  itlAU 
to  nouns. 

All  these  adjectives  belong  to  the  first  declension 
and  are  declined  like  m<5p. 

NOUN. 
A-O,  luck 
ceot,  music 
ciAll,  sense 
peup,  grass 
,  flesh 


NOUN. 

,  a  trick 
cuipr-e,  wearinesa 
inp^e,  water 
netiL,  a  cloud 
,  a  child 
,  wind 
i  mm  tie,  anxiety 
cutfu\cc,  power 
petite,  a  star 
Aijve,  care 
poigit),  patience 
eAgiA,  fear 
coil,  a  will 
,  heed 

too  much 


ponn,  fancy 


ADJECTIVE. 
^-6nK\tv,  lucky. 
ceoLitiAp,  musical 
cu\UrfuAp,  sensible 
peuprh<\p,  grassy 
peoLrh<\p,  fleshy 
ponnriiAp,  desirous 


188 

NOUN.  ADJECTIVE. 

5l6i|\,  glory  5l6t\rhAf\,  glorious: 

fun  grie.AnnrhAp,  funny 

,  price,  value  luAcrhAft,  valuable 

tion,  number  tionrii^tS  numerous 

,  strength  ne.At\crhAj\,  powerful 

a  shadow  fgAtriiAp,  shy,  startled 

we,  activity  tutt-hAp,  active,  nimble 

(c).  Yery  many  adjectives  are  formed  from  nouns 
by  the  addition  of  A1VIA1I  or  eAttlAlt  (both  pro- 
nounced oo-il  or  u-wil).  All  these  adjectives  belong 
to  the  third  declension. 

NOUN.  ADJECTIVE. 

Ve.Afi,  a  man  freAjvArhAil,,  manly 

be^n,  a  woman  beAn^rhAit,  womanly 

a  prince  pkaite.Arh.Ai I,  generous 

,  a  name  AinmeArhAil,  renowned 

,  esteem  meAr^tfiAil,  estimable 

U\  (pi.  LAete),  a  day  taete.Arh.Ail,  daily 

grtAin,  hatred  Sfi^meArh^il,  hateful 

CAftA  (pi.  CAip"oe),  a  friend  OAijvoe.Arh.Ail,  friendly 
nArhA(pl.riAirh-oe),anenemy  nAirh-oeArhAil,  hostile 

cpoit>e,  a  heart  cfoi-beArhAit,  hearty,  gay 

pi  (gen.  rtio$),  a  king  fiojAttiAit,  kingly,  royal 

CAOI  (pi.  CAoite),  a  way  cAoite.Arh.Ail,  opportune 

order  l\iA|VArhAil,  subject,  docile 
obedient 

,  affection  SeAnAttiAiL,  affectionate 

mot),  manner  mot)ArhAiL,  mannerly 


189 


NOUN. 
cip  (pi.  cioptA),  country 


courage 

ceine  (pi.  cemce),  fire 
fliAtt,  (pl.fleit5ce),amoun- 

tain 

SpeAtin,  fun 
eun,  a  bird 

comuff  A,  a  neighbour 
t>At\AncAf,  authority 


ADJECTIVE. 

opfcAriiAii,  country-like, 
homely,  social 


courageous 

ceinceArhAit,  fiery,  igneous 
fleiticeArhAit,    mountain- 
ous 

gay 

bird-like,  airy 
coriiutirAriiAil,neighbourly 
,  authentic 


(d).  There  is  a  fourth  class  of  adjectives  formed 
by  the  termination  'OA  (t^.; ;  but  it  is  not  as  large 
as  the  three  preceding  classes.  The  following  are 
some  of  the  principal  ones  : — 

,  godly,  divine 

masculine 
,  feminine 
golden,  gilt 

heroic 

ancient 


human 

5t\An-OA,  ugly 
cp6t>A,  brave 
,  lively 

exotic  or  foreign 
tiAorhtA  (nAorht>A), 
saintly 


Compound  adjectives  are  extremely  common  in 
Irish,  being  usually  formed  by  the  union  of  two  or 
more  simple  adjectives  (sometimes  of  a  noun  and  an 


190 


adjective)  ;  but  these  compound  adjectives  present  no 
difficulty  once  the  simple  adjectives  have  been 
mastered. 


FORMATION  OF  VERB& 

468.  Verbs  can  be  readily  formed  from  noons  and 
adjectives  by  the  addition  of  15  or  tng.  The  addi- 
tion of  this  termination  is  sometimes  accompanied  by 
syncope,  which  often  necessitates  slight  vowel  changes 
•in  accordance  with  the  rule  "  CAOL  Le 


469.  (a).       Verbs  derived  from  Nouns. 


NOUN, 
a  name 
life 

cuirhne,  memory 
cuit),  a  part 

ctil,  the  back  of  the  head 
,  exertion 
,  a  visit 
,  improvement 

,  strength 
ACC,  a  decree 
bAf ,  death 
cAt,  a  battle 
c6im,  a  step 
cpioc,  an  end 
cpit>  ft  trembling 


VERB  (Stem). 

name 


,  nourish 
cuirhni$,  remember 
cuit)i$  Le,  assist  (take  part 

with) 

cutuig,  retire 
exert 
visit,  search 


improve 
»  strengthen 
,  decree,  enact 
t)Afui$,  put  to  death 
CAtin$,  contend,  fight 
c6imni$,  step,  advance 
cf\iocmn$,  finish 
cf\if;ni$,  tremble 


191 


NOUN.  VERB  (Stem). 

5O[\CA,  hunger,  injury  gopcut?;,  injure 

idm.<vo,  multitude  lomA-ouij,  multiply 

6|ro,  an  order  <j|votii£,  order,  command 

fotuf  ,  a  light  foitlfig,  enlighten 

cup  (cor),  a  beginning  coping,  begin 

,  a  guide  c^eofvuig,  guide,  lead 

i,  pain  pidtiuig,  cause  pain 

work  oibpig,  work 


(b).         Verbs  derived  from  Adjectives. 

ADJECTIVE.  VERB  (Stem). 

.AIYO,  high  -Ajvouig,  raise 

b,in,  white  b-Anuig,  whiten 

•ouli,  black  *  -outtui^,  blacken 

A,  deaf  bot)iiui5,  deafen,  bother 

,  lasting  DuAnuig  preserve 

,  ai)parent  poatfi?;,  reveal,  show 

,  cold  puAf  tug,  cool,  chill 

,  weak  tAguig,  weaken 

,  well  flAnuig,  make  well,  cure 

,  dry  ciopmuig,  or  ctumijg,  dry 

boCc,  poor  t)o6cui$,  impoverish 

ceAtac,  right  ce*\i\cui$,  correct 

min,  fine  mi  nig,  make  fine,  explain 

ipol,  low  ir^15»  lower 

uitiAl,  humble  utiiluig,  humble 

fAfottip,  rich  f^it)t)|\ig,  enrich 

The  compound  verbs  are  very  few,  and  are  there- 
fore of  little  consequence  to  the  beginner. 


192 

PART  III.— SYNTAX. 

CHAPTER  L 


The  Article. 

470.  In  Irish  the  article  always  precedes  its  noun, 
and  agrees  with  it  in  gender,  number  and  case 
as,  AH  peA|\,  the  man ;  HA  pn,  the  men;  AH  pip,  of  the 
man;  HA  run  A,  of  the  woman. 

471.  When  one  noun  governs  another  in  the  geni- 
tive case  the  article  cannot  be  used  with  the  first 
noun  :  as,  ITIAC  ATI  f?ip,  the  son  of  the  man  ;  pe^n  An 
ci$e,  the  man  of  the  house,  &c. 

Notice  the  difference  between  the  son  of  the  man, 
n\AC  An  pt\,  and  a  son  of  the  man,  TDAC  -oo'n  jreAfl. 

Exceptions.  (1)  When  a  demonstrative  adjective  is 
used  with  the  first  noun  (the  governing  one),  the 
article  must  also  be  used  ;  as,  t:\  ATI  CBAC  fAin  mo 
tAtvA-o  te  -olol,  that  house  of  my  friend's  is  for  sale. 

(2)  If  the  two  nouns  form  a  compound  word,  the 
article  is  used  before  the  first,  if  used  in  English :  a 
newspaper,  pAipeup  miAit>eACcA ;  but,  the  newspaper, 
An  p^ipeufv  nuAit>eACcA. 


198 

(3)  When  the  noun  in  the  genitive  case  is  an 
indefinite*  one,  which  denotes  a  part  of  something,  the 
material  of  which  a  thing  is  made,  or  the  contents  of  the, 
first  noun,  the  article  is  used  with  the  first  noun  when 
it  is  used  in  English  : — 

An  5peirn  -aiiAin,  the  piece  of  bread. 

An  mAlA  mine,  the  bag  of  ineal. 

An  cpuifSin  uipse,  the  little  jug  of  water. 

We  say  blAp  Ajvdin,  for,  the  taste  of  bread  ;  bolAt, 
eifs,  the  srnell  of  fish  ;  TTIAC  1*105,  the  son  of  a  king  , 
because  if  the  noun  in  the  genitive  expresses  quality, 
connection,  or  origin,  the  governing  noun  does  nol 
take  the  article. 

472.  If  a  nominative  be  followed  by  several  geni- 
tives the  article  can  be  used  only  with  the  last  (il 
"the"    be   used  in   English),   as,    cpuime    Cinn   An 
cApAiil,  the  weight  of  the  horse's  head. 

The  article  is  often  omitted  before  a  noun  which  is 
antecedent  to  a  relative  clause ;  as,  1p  6  -oume  t>o  oi 
Ann.  He  is  the  person  who  was  there. 

473.  In  the  following  cases  the  definite  article  is 
frequently  used  in  Irish  though  not  used  in  English. 

(1)  Before   surnames,   when   not    preceded   by   a 
Christian  name,  as,    TUib  An  t>t\eAtiiAC  Ann  ?     Was 
Walsh  there  ? 

'  See  par.  585. 


194 


(2)  Before  the  names  of  some  countries,  as,   ATI 
SpAinn,  Spain;  AH  £f\Ainc,  France;  pi  nA  h-GipeAnn, 
the  king  of  Ireland  :  also  before  Rome,  'p^n  Tl6nti,  in 
Borne;  o'n  Konfi,  from  Rome.    The  article  is  not  used 
before  the  names  of  Ireland,  England  or  Scotland  in 
the  nominative  and  dative  cases. 

(3)  Before  abstract  nouns :     An  C-OC^AP ,  hunger. 
1p  tnAit  An  c-AnntAnn  An  c-oc^Ap.      Hunger  is  a  good 


We  frequently  use  An  bAp  for  "  death." 
The  article  is  not  used  in  such  sentences,  as: — 
UA  oc|\Af  oj\tn.     I  am  hungry. 

(4)  Before  nouns  qualified  by  the  demonstrative 
adjectives:  AH  pe^p  pAin, that  man ;  An  tieAti  .po,  this 
woman . 

(5)  Before  adjectives  used  as  nouns : 

An  rfiAit  Agup  An  c-olc,  goodness  and  badness. 
1p  peAff  Uom  An  slAp  nA  An  TieAps.  I  prefer  green  to 
red. 

(6)  After  "  C6  "  meaning  "which  "  or  "  what." 

Ce  An  peAf\  ?     Which  man  ? 
Ce  An  leAt>A|\  ?     What  book  ? 

(7)  To  translate  "  apiece,"  "  per  "  or  "  a  "  before 
words  expressing  weight  and  measure  ; 

TlAoL  An  ceAnn.     Sixpence  apiece. 

In  speaking  of  a  period  of  time  pA  (inp  ATI)  is  used  •. 
PA  rnt>UAt>Ain,  once  a  year. 


195 

(8).  Before  titles  : 

An   C-ACAIH   605x301   UA   St^™™-       Father    Eugene 

O'Growney. 
An    c-AtAip   peA-oAp   UA   UogAipe.       Father    Peter 

O'Leary. 
An  -ooCcuip  T)ut»5Ur  De  n-Voe.     Dr.  Douglas  Hyde. 

(9)  To  express  any  attribute  : 
A  tteAn  tiA  -ocf  i  mt>6.     0  woman  of  three  cows. 


(10)  The  article  is  used  before  the  word  denoting 
the  use  to  which  a  thing  is  put,  or  the  place  where  a 
thing  is  found  or  produced. 

tttAtA  nA  mine.      The  meal  bag,  i.e.,  the  bag  for  hold- 
ing meal. 

An  uipge.     The  water-jug. 


Compare  these  with  the  following  :  — 

An  mAlA  mine.     The  bag  of  meal. 
An  q\uif5in  uifge.     The  jug  of  water. 

(11)  Before  the  word  "uite"  meaning  "every." 

An  utte  peA|\.     Every  man. 
An  u  ile  tip.     Every  country. 

(12)  Whenever  an  indefinite  noun,  accompanied  by 
an  adjective  is  predicated  of  a  pronoun  by  means  of 
the  verb  if,  the  definite  article  must  be  used  with  the 
noun  whenever  the  adjective  is  placed  immediately 
after  the  verb. 

1r  t)|\eA5  An  u  e.     It  is  a  fine  day. 

1f  mAit  An  j?eAf\  tu.     You  are  a  good  man. 


196 

(13)  Before  the  names  of  seasons,  months,  days  of 
the  week  (when  not  preceded  by  the  word  t>e). 
An  6  An  S^t^n  ACA  AgAinn  ?     Is  to-day  Saturday? 

An  int>iu  »\n  tuAn  ?)    T 

.  Is  this  Monday  ? 

An  6  feo  An  LuAn  ?j 

IITOIU  AH  Aome.     To-day  is  Friday. 


CHAPTER    II 

The  Noun. 

474.  In   Irish   one   noun    governs   another   in  the 
genitive  case,  and  the  governed  noun  comes  after  the 
governing  one. 

Ce^nn  AH  CApAill.     The  horse's  head. 

The  noun,  odpAilL,  in  the  genitive  case  is  aspirated  by  the  article 
because  it  is  masculine  gender.  It  would  not  be  aspirated  if  it  were 
feminine.  (See  par.  40.) 

475.  When  the  governed  noun  in  the  genitive  is  a 
proper  name  it  is  generally  aspirated,  whether  it  be 
masculine  or  feminine,  although  the  article  is  not 
used. 

Mary's  pen. 
John's  book. 

The  last  rule  is  by  no  means  generally  true  of  place 
names. 


197 

576.  When  the  noun  in  genitive  case  has  the  force 
of  an  adjective,  it  is  not  preceded  by  the  article,  but 
its  initial  consonant  is  subject  to  precisely  the  same 
rules,  with  regard  to  aspiration  and  eclipsis,  as  if  it 
were  a  simple  adjective,  i.e.,  it  is  aspirated  if  the 
governing  noun  be  nominative  or  accusative  singular 
feminine,  or  genitive  singular  masculine.  It  is 
eclipsed  if  the  governing  noun  be  in  the  genitive 
plural. 

uD  Cipce,  a  hen-egg  (an  egg  of  a  hen) 

uioe  ci|\ce,  of  a  hen-egg. 

pe.Afv  ceoil,  a  musician. 

pip  Ceoil,  of  a  musician. 

nA  t>peAf\  gceoiL,  of  the  musicians. 

477.  Apposition  has  almost  entirely  disappeared  in 
modern  Irish,  the  second  noun  being  now  usually  in 
the  nominative  case,  no  matter  what  the    case    of 
the  first  may  be. 

478.  A  noun  used  adjectively  in  English  is  trans- 
lated into  Irish  by  the  genitive  case. 

A  gold  ring,  pSinne  61  j\  (lit.  a  ring  of  gold). 
A  hen-egg,  UD 
Oatmeal,  mm 


479.  Collective  nouns  (except  in  their  own  plurals) 
always  take  the  article  and  qualif}ring  adjectives  in 
the  singular  ;  they  sometimes  take  a  plural  pronoun, 
and  may  take  a  plural  verb. 


198 


fin  t>o  U\tAip  £i 

TOO  be^nnuig  p*yo  -oo.  That  company  of  warriors 
came  into  the  presence  of  Finn,  and  saluted  him 
(lit.  to  him). 

480.  Nouns  denoting  fulness  or  a  part  of  anything 
are  usually,  followed  by  the  preposition  -oe  and  the 
dative  case,  but  the  genitive  is  also  used. 


ce^nn  (or  5^-6^)  -o'^p  M5<v6fXAio,  one  of  our  hounds. 
bAfp  mo  0^6156,     the  top  of  my  shoe. 
Ldn  mo  t)ui|\n,         the  full  of  my  fist. 

In  phrases  such  as  "some  of  us,"  "  one  of  them," 
&c.,  "  of  us,"  "  of  them,"  &c.,  are  usually  translated 
by  AgAinn,  ACA,  &c.  ;  but  -oinn,  -oiob,  &c.,  may  also  be 
used. 

481.  The  personal  numerals  from  -oi^f  to  t>5peu5 
inclusive  (see  par.  177)  generally  take  their  nouns 
in  the  genitive  plural:  beipc  m^c,  two  sons; 
,  nine  men  (lit.  two  of  sons,  nine  of  men). 


A  tpiun  mx\c  Aguf  A  •ocfiup  b^n. 
His  three  sons  and  their  three  wives. 

482.  When  used  partitively  they  take  -oe  with  the 
dative. 

t)4it>  f6  nAOtibA|t  *iot>  ?A  'n  loc. 

He  drowned  nine  of  them  under  the  lake. 


Nine  times  nine  of  the  stewards  of  Erin. 


199 

Personal  Nouns. 

483.  An  Irish  name  consists  of  two  parts,  the 
b-Aipoit)   (or  simply  Amm),  which  corresponds  to  the 
English  Christian  name,  and  the  plomneAt),  the  sur- 
name or  family  name. 

Surnames  were  first  used  in  Ireland  about  the  eleventh  century ; 
until  that  time  every  Irish  personal  name  was  significant,  and 
sometimes  rendered  more  so  by  the  application  of  some  epithet. 
"In  the  early  ages  individuals  received  their  names  from  epithets 
implying  some  personal  peculiarity,  such  as  colour  of  hair,  com- 
plexion, size,  figure,  certain  accidents  of  deformity,  mental  qualities, 
such  as  bravery,  fierceness,  Ac."  Joyce's  "  Irish  Names  of  Places." 

484.  When  the  Christian  name  is  used  in  address- 
ing a  person,  it  is  always  in  the  vocative  case,  and 
preceded  by  the  particle  A,  which  causes  aspiration, 
e.g.: 

£An  itotn,  A  SeAgAin.     Wait  for  me,  John. 
T)IA  t)uic,  A  SeuniAip.     Good  morning,  James. 

485.  When  the  Christian   name  is  in  the  genitive 
case,  it  is  aspirated,  e.g. : 

teAbAp  tilAipe.     Mary's  book. 
SgiAn  Seoij\r-e.     George's  knife. 

486.  Surnames  when  not  preceded  by  a  Christian 
name  usually  take  the  termination  AC,  which  has 
the  force  of  a  patronymic  (or  father-name),  and  are 
declined '  like  m^CAC  (par.  57).      They  are  usually 
preceded  by  the  article  except  in  the  vocative  case  : 
An  PAO^C,  Power ;  CAP  All  AH  t)f\iAnAi  £,  O'Brien's  horse 


200 


Two  forms  are  admissible  in  the  vocative  case; 

facility  of  pronunciation  is  the  best  guide,  e.g.,  SAO  i 
leit,  A  t)f\iAn.Ai£.  Come  here,  O'Brien.  A  ttlic  Hi 
,  O'Leary.  A  Ttlic  Hi  Suitme,  MacSweeney. 


487.  Surnames  occurring  in  Ireland  to-day  are  of 
three  classes:  (1)  Surnames  of  Gaelic  origin.  These 
in  almost  every  instance  have  the  prefix  0  (UA)  or 
true  tor  a  male,  and  tli  or  Die  for  a  female. 

(2)  Surnames  of  old  foreign  origin.  The  majority  of 
these  have  no  prefix.  (3)  Surnames  of  late  foreign 
origin.  Only  a  few  of  these  have  acquired  a  distinct 
form,  pronounced  in  an  Irish  way. 

588.  When  the  surname  is  preceded  by  any  ot  the 
words  0  (UA),  true,  tli,  11ic,  the  surname  is  in  the 
genitive  case,  and  is  aspirated  after  tli  or  tlic,  but 
not  after  0  or  triAC:  e.g.,  Se^g^n  ITUc  'OottmAill, 
John  McDonnell;  niAipe  tli  CotiAiU,  Mary  O'Con- 
nell;  *OiAfunuit>  0  Con^ill,  Dermot  O'Connell;  t16p^ 
tlic  'OorhnAiLi,  Nora  McDonnell. 

489.  When  the  whole  name  is  in  the  genitive  case, 
the  words  after  Ui  (gen.  of  6  or  VI  A)  and  ttlic  (gen. 
of  true)  are  aspirated  ;  tli  and  tlic  do  not  change  in 
genitive.    le.Ab.Ap  Scum^ir-  Ui  t)pum,  James  O'Brien's 
book;  b<5  Tjpi^m  ttlic  "Ootiin^iLl,  Brian  McDonnell's 
cow. 

490.  tTUc  and  0  aspirate  when  they  really  mean 
"son"  and  "grandson"  respectively. 


201 

1T1,AC  'ftorhn.Ailt,  Donal's  son. 
ttlAC  "OoriitiAitl,  McDonnell. 
0  t)piAin,  Brian's  grandson. 
6  t)f\iAin,  O'Brien. 

491.  Some  surnames  take  the  article  after  ITUc  au-d 
J1ic — e.g.: 

TftAC  An  t)4ifvo,  James  Ward, 
ttic  AH  UICAI$,  Nora  McNulty. 


CHAPTER     III. 

The  Adjective. 

492.  An  adjective  may  be  used  either  predicatively 
or  attributively.  An  adjective  is  used  predicatively 
when  it  is  predicated  of  a  noun  by  a  verb,  and  in  this 
case  it  is  usually  separated  from  the  noun  by  the 
verb.  "  The  way  was  long,  the  wind  was  cold.'1 
''The  day  is  fine."  "He  made  the  mantles  green." 
"Long,"  "cold,"  "  fine,"  and  "green"  are  used  pre- 
dicatively. An  adjective  is  used  attributively  whenever 
it  is  not  separated  from  the  noun  by  the  verb,  and  is 
not  predicated  of  a  noun  by  a  verb  :  as,  "  The  infirm 
old  minstrel  went  wearily  along."  "  He  made  the 
green  mantles."  The  adjectives  "infirm"  "old," 
and  "green"  are  here  used  attributively. 


202 


493.  In  Irish  almost  every  common  adjective  can 
be  used  both  predicatively  and  attributively.  There 
are,  however,  one  or  two  exceptions  :  -opoc,  bad,  and 
•oeA$,  good,  can  never  be  used  predicatively.  If 
"  bad"  or  "good"  be  used  predicatively  in  the  Eng- 
lish sentence,  we  must  use  olc,  bad,  or  m^it,  good, 
in  Irish.  Never  say  or  write  ip  "oe^  e  for  "  he  is 
good,"  but  ip  ni^xit  e,  &c. 


The  adjective  lom-OA  is  always  used  predicatively 
with  ip.     In  Munster  'm6  is  used  instead  of  iotm>ou 


t)o  £»xt>  An  cpli£e  peo. 
('Tis)  many  a  rider  (that)  has  gone  this  way. 


ADJECTIVE  USED  ATTRIBUTIVELY. 

(a)  The  Position  of  the  Adjective. 
494.  As  a  general  rule  the  adjective  follows  its  noun 
in  Irish:  as,  le^t)*\i\  mop,  a  big  book;  pe^p,  m-Aic,  a 
good  man. 

Exceptions.  (1)  A  numeral  adjective,  whether  ordi- 
nal or  cardinal,  when  it  consists  of  one  word,  always 
precedes  its  noun  :  as  cp.i  DA,  three  cows  ;  -OA  Cip.c, 
two  hens.  The  intewogative,  possessive,  and  most  of 
the  indefinite  adjectives  also  precede  their  noun. 

(2)  Monosyllabic  adjectives  are.  frequently  placed 
before  the  noun,  but  then  the  noun  and  adjective 
form  a  compound  noun,  and  consequently  the  initial 
of  the  noun  is  aspirated,  when  possible.  This  is 


always  the  case  with  adjectives:  T>e,A$,  good; 
bad;  fe^n,  old;  and  frequently  with  nu-A-6,  new;  and 
pop,  true.  In  this  position  the  form  of  the  adjectives 
never  changes  for  number  or  case,  but  it  is  subject 
Lo  the  very  same  initial  changes  as  if  it  were  a  noun. 


-f  eA|\,  ah  old  man  ;  peAn-frij\,  old  men. 

i,  a  brave  man  ;  ^|AD-|\I,  a  high  king. 

n,  the  old  woman  ; 
l<irh  An  cr-e^n-pfv  the  hand  of  the  old  man. 

(8)  When  a  name  consists  of  two  words  the  adjec- 
tive frequently  comes  between  them:  as,  "SliAD  je-Al 
SCUA,"  "the  bright  Slieve  Qua." 

(b)  Agreement  of  the  Adjective. 

When  an  adjective  is  used  attributively  and  fol- 
lows its  noun,  it  agrees  with  the  noun  in  gender, 
number,  and  case  :  as,  be^n  rh&p,  a  big  woman  ;  tn.dc 
An  p|\  tfioip,  the  son  of  the  big  man  ;  tiA  pp  rhopA, 
the  big  men. 

For  the  aspiration  and  eclipsis  of  the  adjective  see 
par.  149. 

495.  Since  the  adjective  in  English  has  no  inflexion 
for  gender,  it  is  quite  a  common  thing  to  have 
one  adjective  qualifying  two  or  more  nouns  of  dif- 
ferent genders.  Sometimes  in  Irish  we  meet  with 
one  adjective  qualifying  two  nouns  of  different  genders 
or  numbers  ;  in  such  cases  the  adjective  follows  the 


204 

latter  noun,  and  agrees  with  it  alone.  However,  the 
more  usual  method  is  to  use  the  adjective  after  each 
noun:  as, 

JTeAfX  TTIAlt  AgUf  bC«At1   ttlAlt. 

A  good  man  and  woman. 

ADJECTIVE  USED  PREDICATIVELY. 
(a)  Position  of  the  Adjective. 

496.  An  adjective  used  predicatively  always  fol- 
lows its  noun,  except  when  it  is  predicated  by  means 
of  the  verb  1S,  in  any  of  its  forms,  expressed  or 
understood. 


The  men  are  good,     C.A  tiA  pp 
The  day  is  fine,          "C&  .AD 

If  (he  verb  if  he  used  in  these  sentences,  notice  the 
position  of  the  adjective  and  the  use  of  the  pronoun. 
The  men  are  good,     1f  m«Mt  r\A  -pijv  1^*0. 
The  day  is  fine,          1f  bfteAj  .ATI  IA  e. 


(I)  Agreement  of  the  Adjective. 
An  adjective  used  predicatively  never  agrees  with 
its  noun  in  either  gender,  number,  or  case  :  in  other 
words,  the  simple  farm  of  the  adjective  is  always  nscd. 

Moreover,  it  is  never  aspirated  nor  eclipsed  by  the 
noun. 

497.  When  the  adjective  comes  immediately  after 
the  Past  Tense  or  Conditional  of  if  (i.e.,  bvi  or  bux>), 


205 


its  initial  is  generally  aspirated,  when  possible;  but 
in  this  case  it  is  not  the  noun  which  causes  aspira- 
tion. 

t)A  t>t\eA§  An  IA  6.     It  was  a  fine  day. 

498.  Notice  the  difference  in  meaning  between  the 
following  :  — 

Hmne  p  e  DA  fgeAriA  genf  A  He  made  the  sharp  knives. 
ttmne 


_ 

He  made  the  knives  sharp. 
tlmne  fe  HA  r^eAnA  seupj 


UA  AH  ti<5  ttiop  nub.  The  big  cow  is  black. 

~CA  Ar\  t>6  -CUD  m6p.  The  black  cow  is  big. 

C<A  An  oi-oee  -ooyCA  |rli«6.  The  night  is  dark  and  wet. 

~CA  AII  oit>ce  rliuC  -oopCA.  The  wet  night  is  dark. 

499.  Adjectives  denoting  fulness  or  a  part  of  any- 
thing are  usually  followed  by  -oe  with  the  dative 
case  : 

full  of  milk,  tAti  -oe  t><Mnne. 

two  barrels  full  of  water,  t>«i  DAjtAile  tan  T>' 


NUMERAL  ADJECTIVES. 

Position  of  the  Words. 

500.  A  numeral  adjective,  whether  ordinal  or 
cardinal,  when  it  consists  of  one  word,  goes  before 
the  noun. 

ceit^e  C4P41U,  four  horses;  f^  CAOipi$,  six  sheep. 

AH  ceu-o  ttuACAiLL,  the  first  boy. 
The  words  for  40,  60,  80,  200,  300,  &c.,  also  pre- 
cede their  nouns. 


206 

501.  A  numeral  adjective,  except  those  just  men- 
tioned, consisting  of  two  or  more  words,  takes  its 
noun  immediately  after  the  first  part  of  the  numeral  : 
as, 

ceitpe  cApAill  "oeuj,  fourteen  horses. 

•O.A  UAH  "oeug,  twelve  lambs. 

TO-A  fcum  "oeug  if  cpi  pCit),  seventy-two  cows. 


502.  When  we  wish  to  express  large  numbers  in 
Irish,  we  may  either  place  the  unit  digit  first,  then 
the  tens,  next  the  hundreds,  and  so  on  ;  or  we  may 
express  them  in  the  English  order.  Convenience  for 
utterance  and  clearness  of  sense  are  the  best  guides 
in  any  particular  case. 

The  word  A5US  is  generally  used  with  the 
larger  numbers  C6AT),  mile,  etc.,  and  1S  with  the 
smaller  ones. 

129  miles,  C€AT>  (mile)  -Aguf  H.AOI  mi 

79  horses,  tix\oi  gCAp^xill  "0645  if  cpi  f.iciT>. 

5,635  men,  cuig  mile  A£ur  fe  Ce«vo  f.eap  ^j 


356  sheep,  fe  CAoipij  "oeAg  if  -o^  £icit>  xxguf  (-Am 


1,666  years,  fe  DUA-onA  if  cpi  piti-o  Aguf  (A\\) 

Cexyo  ^suf  (Ap)  mile. 
519  A.D.,  <\oif  t)o!n  cije^ptiA  0015   Ce<vo 


52,000  of  the  Roman   army,  T><\  mile 
f.ici-0  mile  -oe  flu<\£ 


207 


More    than    400   years,    cuiUe(A-o)    (bpeif) 

ceitpe  CeAt)  t>UA*Ain. 
About  80,  cu-Aipim  le  (or  timceAU  le)  ceitpe 


The  word  rl15e  is  often  added  to  make  it  clear  that 
miles  not  thousands  is  meant.  Se  mile  fti$e,  or  re 
mile  [-oe]  ftige,  six  miles. 

503.  The  initials  of  the  numerals  undergo  the  very 
same  changes  with  regard  to  aspiration  and  eclipsis 
as  a  noun  would  in  the  same  position. 

8M.  The  article  prefixes  c  to  Aonmxvo,  first,  and  to 
oCcrhA-o,  eighth,  whether  the  following  noun  be  mas- 
culine or  feminine  :  as, 

An  c-oCcrh-AX)  De^n,  the  eighth  woman. 
Initial  Changes  produced  by  the  Numerals. 
805.  Aon,  one  ;  T>A,  two  ;  ceut),    first  ;  and  cjieAf  , 
third,  aspirate  the  initial  of  the  following  word  :  as, 
Aon  E>6  AttiAin,  one  cow;  -AH  Cevro  feAp,  the  first 
man. 

506.  Aon,  prefixes  c  to  the  letter  p  ;  but  has  no 
effect  on  t>  or  c  :    Aon  AJ\AI  Aiti^in,  one  ass  ;  Aon  top 
AttiAin,  one  foot  ;    Aon  cpAgApc    xxttiAin,    one   priest  ; 
Aon  cptAC  AtfiAin,  one  rod  ;  Aon  cfeAftAC  xMtiAm,  one 
hawk;  t>A  feAttAC,  two  hawks;  Aon  CAOD  ArhAin,  one 
Bide. 

507.  Se^cc,   seven;    oCc,    eight;    TTAOI,  nine;   and 
•oeit,  ten  ;  and  their  compounds  eolipse   the   initial 


208 


of  the  following  nonn  and  prefix  n  to  vowels  ;  pe<\cc 
mbx\,  seven  cows  ;  -ceic  n-ublji,  ten  apples. 

508.  Up!,  ceitpe,  cuig  and  pe"  have  usually  no  effect 
on  consonants  (except  ceti-o,  100,  and  mile,  1000); 
but  tp.i,  ceitp-e,  pe,  and  TKAP~\  prefix  h  to  vowels  :  as, 
cpi  bA,    three    cows  ;    cpt  li-Afv\iL,  three  asses  ;    pe" 
ti.ubtA,  six  apples  ;  'p^n  ^p**  h-Aic,  in  the  second 
place;  cp?  ceux>,  300;  ceitpe  mile,  4000. 

Cpi,  ceitpe,  GUIS  and  pe  (as  well  as  re<\ec,  oCc,  &c.), 
cause  eclipsis  in  the  genitive  plural  :  A  be.Ati  HA  -ocpi 
m'oo.  ()  woman  of  three  coirs.'  Uu\C  ceicpe  bpiinc 
four  pound's  icorth. 

The  Number  of  the  Noun  after  the  Numerals. 

509.  The  noun  after  ^on  is  always  in  the  singular, 
even  in  such  numbers  as  11,  21,  31,  41,  &c.    The  other 
numerals  (except  -CM)  may  take  the  singular  number 
when  unity  of  idea  is  expressed  :    e.g.,   Aon    ub»ai 
•oeAj;,  eleven  apples;    -Oe^ivnuvo  pe  A\\  ruv  cp-i  tnnLle 
'DiuxlAt).     He  forgot  to  strike  the  three  blows. 

510.  When  a  noun  has  two  forms  in  the  plural,  a 
short  form  and  a  long  one,  the  short  form  is  preferred 
after  the  numerals  :  as 

n-«xMp.e,  nine  times;  not  ru\oi  n-tiAip.e<\nnc»\. 


811.  In  Modern  Irish  the  numerals  pee,  20;  TM 
,  40,  &c.,  ceu-o,  100;  mile,  1,000,  are  regarded 
as  simple  numeral  adjectives  which  take  the  noun 
after  them  in  the  singular  number. 


209 


812.  This  peculiar  construction  1ms  n risen  from  the  fact  that  thes« 
numerals  are  really  nount,  And  formerly  governed  the  -nouns  after 
them  in  the  genitive  plural.  As  the  genitive  plural  of  most  Irish 
nouns  has  exactly  the  same  form  as  the  nominative  singular,  the 
singular  form  has  come  to  be  almost  universally  used  in  Modern  Irish 
after  these  numerals.  Formerly  they  would  use  ceu-o  ban  and  p:ce 
CAOJIAC,  but  now  we  use  ccuo  be<vn  and  pice  CAOJIA. 


513.  The  word  ce^nn  and  its  plural  cum  are  often 
used  with  numerals  ivhen  the  noun  is  not  expressed  in 
English:  as,  CA  rfcetro  (Ati'mo)  leADap  AJAC  ?  UA  t)x5 
Ce^nn  T)eu5  A5Am.  How  many  books  have  you? 
I  have  twelve. 

CA  ceAtin  (or  mime)  ACA  mr»  <\n  ci$. 
There  is  one  of  them  in  the  house. 


The  Dual  Number. 

514.  "OS,  "  two,"  always  takes  the  noun  after  it  in 
the  dual  number  (neither  singular  nor  plural),  which 
in  every  Irish  noun  has  the  same  form  as  the  dative 
singular.  This  does  not  at  all  imply  that  the  noun 
after  -OA  is  in  the  dative  case.  It  is  in  the  dative 
singular  form,  but  it  may  be  in  any  of  the  five  cases, 
according  to  its  use  in  the  sentence.  All  the  cases  of 
the  dual  number  are  alike,  but  the  form  of  the  geni- 
tive plural  is  often  used  for  the  genitive  dual :  -OA 
bum,  two  cows;  -OA  $AtK\inn,  two  smiths;  Uin  4  t>«i 
Uim  or  Un  A  i)&  Urn,  the  full  of  his  two  hands. 

F2 


210 


515.  The  article  which  qualifies  a  noun  in  the  dual 
number  will  always  be  in  the  singular  form. 


516.  The  adjective  which  qualifies  a  noun  in  the 
dual  number  will  be  in  the  plural  form,  but  really  in 
the  dual  number;  the  pronouns  belonging  to  the 
noun  will  be  in  the  plural  form ;  and  the  verb  may, 
but  need  not  be ;  because  in  these  parts  of  speech  the 
dual  number  and  the  plural  number  have  the  same 
forms. 


517.  The  initial  of  an  adjective*  qualifying  and 
agreeing  with  a  noun  in  the  dual  number  will  be 
aspirated,  no  matter  what  the  gender  or  case  of  the 
noun  may  be :  as, 

•6^  tt$  -oeus,  twelve  houses. 

An  t><\  lA\m  ft  An  A,          the  two  white  hands. 

Urn  A  -DA  Uirii  tie^s,     the  full  of  her  two  little  hands. 


518.  The  t>  of  T>A  is  usually  aspirated,  except  after 
words  ending  in  t>,  n,  c,  I,  p  (dentals),  'or  after  the 
possessive  adjective  A,  her. 

A  T)xX  Coip  tie-A^A,         her  two  little  feet. 


•Except   demonstrative,   posfee'ssive,    indefinite,   and   interrogative 
adjectives. 


211 

The  Possessive  Adjective. 

519.  A  possessive  adjective  can  never  be  used  with- 
out a  noun:  as,  her  father  and  his,  A  ri-AtAij\  Agup  A 

AtAlft. 

520.  The  possessive  adjectives  always  precede  their 
nouns  :  as,  mo  rfiAtAip,  my  mother. 


521.  The  possessives  mo,  my;  -oo,  thy;  and  A,  his, 
aspirate  the  initial  of  their  nouns  ;  Aft,  our  ;  tiup,  your  ; 
and  A,  their,  cause  eclipsis:  as,  A  -OAri,  his  poem;  -oo 
rhAtAip,  thy  mother;  A  -OAti,  her  poem  ;  A  troAn,  their 
poem. 

522.  If  a  noun  begins  with  a  vowel,  mo,  my,  and 
•oo,  thy,  become  m'  and  -o'  (c  or  t);  A,  his,  has  no 
effect  ;  A,  her,  prefixes  ti  ;  and  A,  their,  prefixes  n  ;  A\\, 
our,   and   tiur\,   your,   also   prefix   n   to   vowels:    as, 
A  AtAir,  his  father;  A  ti-AtAip,  her  father;  A  n-AtAirt, 
their  father;  m'f:ex\i\,  my  husband;  -o'eun,  your  bird; 
A\\  n-A\\Ar\  tAete.Arh.Ail,  our  daily  bread;  tiup  n-At>rvAn, 
your  song. 

523.  The  possessive  adjectives,  when  compounded 
with    prepositions   (see   par.    186),   have    the    same 
influence  over  the  initials  of  their  nouns  as  they  have 
in  their  uncompounded  state  :  as,  -com  mAtAir.,  to  my 
mother  ;  om  tirv,  from  my  country. 


212 

524.  When  the  portion  of  a  thing  which  helongs  to 
one  or  more  persons  is  to  be  expressed  by  the  posses- 
sive adjectives,  the  name  of  the  thing  is  preceded  by 
cuiT),  with  the  possessive  adjective  before  it.  The 
name  of  the  thing  is  in  the  genitive  case  —  genitive 
singular  if  quantity  be  implied,  but  genitive  plural  if 
number  —  as,  my  bread,  mo  CUIT>  A^in  (lit.  my  share 
of  bread)  ;  his  wine,  A  cuit>  ponA  ;  their  horses, 

A  5CU1D 


This  rule  is  not  always  followed  ;  for  instance,  we 
sometimes  find  m'pon,  my  wine  ;  but  mo  CUID  p'on«\ 
is  more  idiomatic. 


525.  The  word  ctut>  is  never  used  in  this  way  before 
the  name  of  a  single  object. 

,  my  book;  A  scap^U,  their  horse. 
,  his  book;  but  A  cuit)  lexit>Af,  his  books. 
A  t>6,  her  cow;  A  CUID  b<5,  her  cows. 

526.  The  word  cuit)  is  not  used  in  such  phrases  as 
mo  COJM,  my  feet;  mo  fuile,  my  eyes;  A  Cn-dm^,  his 
bones,  &c. 

527.  When  the  emphatic  suffix  is  used,  some  make 
it  follow  CUIT)  ;  others  make  it  follow  the  noun :  as, 
mo  cuix>-fe  A^AW  or  mo  cuix> 


213 

CHAPTER    IV. 
THE  PRONOUN. 

Personal    Pronoun. 

628  The  personal  pronouns  agree  with  the  nouns 
for  which  they  stand  in  gender,  number  and  person : 

as,  He  is  a  big  man.    1p  tntfp  An  peAp  6.    They  are  big 
men.     1p  mop  m\  pip  IAT>. 

529.  A  personal  pronoun  which  stands  for  a  noun 
the  gender  of  which  is  different  from  its  sex,  agrees 
in  gender  with  the  sex  of  the  noun ;  as,  1p  mAit  An 
CAilin  i.     She  is  a  good  girl.     1p  olc  An  Comupp A  e. 
He  is  a  bad  neighbour. 

530.  In  Irish  we  have  no  neuter  pronoun  corre- 
sponding to  the  English  "it;"  hence,  in  translating 
"it,"  we   must   determine   the  gender  of   the  Irish 
noun  (masculine  or  feminine)  and  then  use  pe  (he)  or 
f  i  (she)  accordingly  :*  as,  It  is  terrible  weather.      1p 
CAillce  An  Aiinpp  i.      Is  to-day  Friday  ?      An   i  An 
Aome  ACA  A^Ainn  ?      X)ob  i  An  ppinne  i.      It  was  the 
truth.     UA  An  CApup  AgAm,  ni  puit  p6  cj^otn.      I  have 
the  hammer,  it  is  not  heav}'. 

*  The  word  Ate  although  feminine  takes  sometimes  a  masculine 
pronoun,  as,  1p  x>CAp  AH  AIC  e.     It  is  A  nice  place. 
Notice  also — 
ire  \ 
or    Lmo  fcAHAtiiAit,.  mo  tuAijnm,  Ac.     It  is  my  opinion,  &c.,  &o. 

If  '') 


214 


531.  The  pronoun  cu,  thou,  is  always  used  to  trans- 
late  the  English  "you"  when  only  one  person  is 
referred  to  ;  as,  How  are  you  ?  Ciontu\p  CA  cu  ? 
What  a  man  you  are  !  tUc  cu  x\n 


532.  The  personal  pronouns,  whether  nominative 
or  accusative,    always   come    after  the  verb;    as, 
motAtin  f6  Cu,  he  praises  you. 

533.  The  disjunctive  forms  of  the  personal  pro- 
nouns are  used  immediately  after  the  verb  1S  in  any 
of  its  forms  expressed  or  understood  ;  as,  if  e  an  jre^p 
tAiT)it\  6.    He  is  a  strong  man.    An  6  A  jritAip  e?   Was 
it  he  who  found  it  ?    tUc  i  -o'  ing&An  i  ?     Is  she  not 
your  daughter? 

534.  A  personal  pronoun  which  stands  for  a  sen- 
tence, or  part  of  a  sentence,  is  third  person  singular, 
masculine  gender.    An  put)  <vout>.An\c  me,  ip  £  ADeipim 
Apip.     What  I  said,  I  repeat. 

535.  The    accusative    personal    pronoun    usually 
comes  last  in  the  sentence  or  clause  to   which  it 
belongs  :  as,  "O'fAg  p6  A|\  Ati  AIC  fin  IATX    He  left  them 
at  that  place.    1lu^f6  letp  mite  eile  e.    He  brought  it 
with  him  another  mile.    "O'fAgAf  im  tnxMt)  e.    I  left  it 
after  me. 

Relative  Pronoun. 

536.  The  relative  particle  follows  its  antecedent  and 
precedes  its  verb  :  as,  .an  jre^p  A  cot)t6(iAf  ,  the  man 
who  will  sleep. 


215 


837.  The  relative   particle,    whether   expressed  or 
understood,  always   causes  aspiration  :    ap,  AH 
fteAr-  AS  obAip,  the  man  who  will  be  at  work. 


538.  The  relative  when  preceded  by  a  preposition 
causes  eclipsis  (unless  the  verb  be  in  the  Past  Tense). 
When  the  relative  A  signifies  "  all  that  "  or  "  what  " 
it  causes  eclipsis  :  as,  AD  AIC  1  n-A  6-puit  pe",  the  place 
in  which  he  is  ;  A  bpuiL  i  mt)Aile-AtA-ClMt,  all  that 
is  in  Dublin. 

539.  When  the  relative  is  governed  by  a  preposi- 
tion and  followed  by  a  verb  in  the  Past  Tense,  the 
relative  combines  with  f\o  (the  old  sign  of  the  Past 
Tense),  and  does  not  eclipse  :  -AH   AIC  AJ\  tuic  Ao-o, 
the  place  where  (in  which)  Hugh  fell. 

550.  The  eight  verbs  which  do  not  admit  of  the 
compounds  of  j\o  being  used  before  them  (see  par. 
279)  form  an  exception  to  the  last  rule  :  as,  An  cip 
i  n-A  •oc<.\mi5  pe,  the  country  into  which  he  came. 

541.  In  English,  when  the  relative  or  interrogative 
pronoun  is  governed  by  a  preposition,  tbe  pronoun 
very  often  comes  before  the  governing  word  :  as, 
What  are  you  speaking  about  ?  The  man  that  he  gave 
the  book  to  is  here.  In  colloquial  Irish  it  is  a  very 
common  practice  to  separate  the  relative  particle  from 
the  preposition  which  governs  it  ;  but  instead  of  using 
a  simple  preposition  at  the  end  of  the  sentence,  as  in 
English,  we  use  a  prepositional  pronoun.  Thus  we 


21G 


can  say — .ATI  peAp  AS  A  t>pinl  AH  t>6,  or  more  usually,  AT. 
peAf.  A  tipjit,  AM  156  Aige,*  the  inan  who  has  the  cow; 
An  peAp  Ap  •OiolAr-  An  CApAll  Leif,  or  An  p*An  lep 
oiolAr-  An  CApAll,  the  man  to  whom  I  sold  the  horse. 

542.  The  forms  t>Apl)  or  tMpAb,  T)ApG,  lepo,  niApb, 
&c.,  are  compounds  of  a  preposition,  relative  particle; 
"po,"  the  sign  of  the  Past  Tense,*  and  DA  or  two  the 
Past  Tense  of  if. 

•OApt>=-oo  +  A-f-po  +  bA=to  whom  was. 

lep t>  =  le  +  A  +  po  +  bA  =  with  or  by  whom  was. 

as,  beAtt  -OAjvt*  v\inm   t)pi$iT>,  a  woman  whose  name 
was  Brigid. 

543.  As  the  accusative  case  of  the  relative  particle 
has  exactly  the  same  form  as  the  nominative,  the 
context  must  determine,  in  those  tenses  in  which  the 
verb   has   no   distinct   termination    for   the  relative, 
whether  the  relative  particle  is  the  subject  or  object 
of  the  verb ;  An  peAf\  A  tiuAil  SeA$An,  may  mean,  The 
man  whom  John  struck,  or  The  man  who  struck  John. 

Translation  of  the  Genitive  Case  of  the  English 
Relative. 

544.  The  Irish  relative  has  no  inflection  for  case  ; 
hence,  in  order  to  translate  the  English  word  "  whose'' 


fi  50  B-puil  An  Bo  Aiy;e  is  also  used. 


217 

when  not  an  interrogative,  we  must  use  one  of  the 
prepositions  (^5,  -oo,  i)  +  relative  particle  +  posses- 
sive adjective  (before  the  noun). 

The  man  whose  son  was  sick. 


An  peAjv     <    .AgA    -    JVAI&  A  tfiAC  cinn. 
(i   n-x.\) 

but.  -ad,  A^A,  or  '5A,  i  n-A  are  often  shortened  to  A,  50, 
and  'HA  ;  hence  the  above  sentence  in  colloquial  Irish 
would  be  — 


50      f     JAAltt  A 
'llA 


The  woman  whose  son  is  sick  visited  us  yesterday. 

(   5°  1 

f  t>puil  A  triAc  cinn 

'""  \    '5^  C 
I  *c.  )    ' 


An  tie-An  U 


545.  To  translate  the  English  relative  pronoun 
when  governed  by  an  active  participle,  we  employ  a 
somewhat  similar  construction  ;  as  — 

The  hare  that  the  hounds  are  pursuing. 

An  Sippf1^  S°  opuil  nA  SXVO.AIP  A|\  A  toj\5  (or   AP  A 

c<5ifi,  or  ^5  c6]\AigeA(ic  Ai|\). 

The  man  whom  I  am  striking. 
An 


218 

546.  The  relative  A  meaning  all  that,  what,  may 
itself  be  genitive ;  as,  cfMAti  A  jvAib  Ann,  a  third  of  what 
were  there.  "t)eip  beAiniACc  6m  Cpoit>e  Cum  A 
mAipeAnn  Ap  t>Aiicnoic  6ipeAnn  615."  "  Bear  a  bless- 
ing from  my  heart  to  all  those  who  live  on  the  fair 
hills  of  Holy  Ireland." 

The  relative  A  in  this  sentence  is  genitive  case  being 
governed  by  Cum  (see  par.  603). 


CHAPTER     V. 


The  Yerb. 

547.  As  a  general  rule  the  verb  precedes  its  nomi- 
native: as,  CA  pe,  he  is;  tM  .ATI  ve<<xlv  -arm,- the  man 
was  there. 

Exceptions.  (1)  When  the  subject  is  a  relative  or  an 
interrogative  pronoun  the  verb  comes  after  its  subject; 
as, 

An  buACAill  A  ttuAiteAf  me" .     The  boy  who  strikes  me. 
CAV  AK  A  AS  AC?     What  have  you? 

(2)  In  a  relative  sentence  the  nominative  though 
not  a  relative  pronoun  may  precede  its  verb  ;  but  as 
the  noun  is  usually  far  separated  from  the  verb,  a 


219 

personal  pronoun  is  used  as  a  sort  of  temporary  sub- 
ject, so  that  really  the  noun  and  its  pronoun  are 
nominative  to  the  same  verb  :  as, 


-An  veAP  At  A  '"A  f  eAfAtri  AS  An  -oopAf  tin  Ail  p  6  An 
cApAll.  The  man  who  is  standing  at  the  door 
struck  the  horse. 

Compare  the  similar  use  of  the  French  pronoun  OE  ;  or  the  English 
"  He  that  shall  persevere  unto  the  end,  he  shall  be  saved." 

(3)  The  nominative  often  precedes  its  verb  in 
poetry,  and  sometimes  even  in  prose. 

RAC  50  pAifc  o|\c  !     Success  to  you  ! 

548.  Transitive  verbs  govern  the  accusative  case  ; 
and  the  usual  order  of  words  is,  Verb,  Subject, 
Object.  When  the  subject  or  object  is  a  relative  or 
an  interrogative  pronoun  it  precedes  the  verb. 

T)o  finne  SeA$An  An  DAD  pAin.    John  made  that  boat. 
T)o  tiuAtl  An  tHMCAitl  e.     The  boy  struck  him. 


For  the  conditions  under  which  a  verb  is  aspirated  or  eclipsed,  see 
pars.  21(g)  and  26(e). 


Use  of  the  Subjunctive  Mood. 

549.  The  most  frequent  use  of  the  present  sub- 
junctive is  with  the  conjunction  50,  expressing  a 
wish.  If  the  wish  be  negative  use  1U\R  (except 
with  j\Ait>). 


220 


50 

5o  ftpdifit)  T)IA  ojVAinn  I 

50  -oc6i$  cu  flan  I 

fl-dp  16151-6  "OiA  pn  ! 


A^AC  ! 
HA  jvAib  triAic  A$AC  I 


May  God  bless  you  ! 

God  help  us  ! 

Safe  home  !  (may  you  go 

safely)  ! 
May  God  not  allow  that  ! 

God  forbid  ! 
Thank  you  ! 
No  thanks  to  you  ! 


550.  The  subjunctive  is  also  used  after  II  (3  50,  50 
or  ACU  50,  all  meaning  "until";  and  after  mtin^, 
"unless,"  but  only  when  there  is  an  element  of 
doubt. 


p.Ati  Annfo  50  •ocASAt)  A|\Tf  . 
pti  n\6. 

cu     AH 
-oom. 


Stay  here  till  I  come  again. 
Unless  you  believe  me. 
Unless  you  give  me  the 
money. 


551.  SUl  A,  SVlt  pA,  Stlt  mA,  Stlt  "O&,  all  mean- 
ing "  before,"  when  used  with  reference  to  an  event 
not  considered  as  an  actual  occurrence,  take  the  sub- 
junctive; as, 

Imcig  teAU  put  A  -ocASAit)  At\  mAigifci^.     Be  off 
with  you,  before  the  master  comes. 

552.  The  past  subjunctive  is  found  after  "OxS  or 
muriA  to  express  a  supposed  condition.    They  may 
also  take  a  conditional.     In  translating  the  English 
phrases  "if  he  believed,"  "if  he  had  believed  "  (im- 


221 


plying  that  he  did  not  believe),  we  use  T>A  with  the 
past  subjunctive  ;  but  as  this  Tense  is  identical  in 
form  with  the  Imperfect  Tense,  it  may  be  said  that  it 
is  the  Imperfect  Tense  which  is  employed  in  this 


If  you  were  to  see  Donal  on  the  following  day 
you  would  pity  him. 

"OorhnAll  Af\  tn.Ait>in  US  AJ\  n-A  t>^ttA£ 

te*.\c  6. 

If  you  were  to  give  me  that  book. 
T)A  •ocagtA-fA  "ooriifA  ATI  le.AD«.\n  pin. 
If  it  were  true  for  him.     "O«i  mbA-o  pop  -66  6. 

All  the  particles  given  above  can  also  be  used 
with  the  past  subjunctive  in  reference  to  past  time. 

553.  In  the  passive  voice  the  present  and  past  sub- 
junctive are  identical  in  form  with  the  Present  and 
Imperfect  Tenses  (respectively)  of  the  Indicative 
Mood. 

May  it  be  worn  out  well.  5°  SCAitceAf  50  mAit  6. 
May  it  never  be  worn  out.  tl^  CxMtce^p  50  -oeo  6 
If  it  were  worn  out.  X)A  CAitci  6. 


Relative  Form  of  the  Verb. 

554.  The  relative  form  of  the  verb  is  used  after  the 
relative  particle  A,  when  it  is  the  subject  of  the  verb; 
(but  never  after  the  negative  relative  n^C,  which  or 
who.  ..not}.  It  has  a  distinct  form  in  two,  and  only 


222 

two,  Tenses — the  Present  and  the  Future.  In  these 
two  Tenses  it  ends  in  Ap  or  eAp.  In  all  the  other 
Tenses  the  third  person,  singular  is  used  after  the 
relative  pronoun.  The  verb  is  aspirated  after  the 
relative,  expressed  or  understood  ;  but  nAC  eclipses. 

535.  The  inflection  of  the  relative  form  in  present 
tense  is  not  used  in  the  spoken  Language  of  to-day 
(except  irj  proverbs).  In  Connaught  the  final  p  of  the 
relative  form  is  added  to  the  form  for  the  3rd  person 
singular;  <?.</.,  ATI  pe^v  A  tiUAileAnnp,  the  man  who 
strikes ;  An  tniACAill  A  tutgeAnnp,  the  boy  who  under- 
stands. The  literary  form  of  the'  relative  in  the 
future  tense  is  retained  in  full  vigour  in  Connaught ; 
e.g.,  An  peAj\  A  ftuAilpeAp,  the  man  who  will  strike.  In 
Munster  the  relative  form  has  entirely  disappeared  in 
both  the  present  and  the  future  tenses  (except  in  pro- 
verbs). The  3rd  person  singular  form  has  taken  its 
place  ;  e.g.,  AH  peAp  A  ttUAjleAnn,  the  man  who  strikes. 

556.  As   the   relative   has  no    inflection   for   case, 
ambiguity  sometimes   arises:    e.g., ".An   p.6Ap  A  fcuAil 
SeA^An,  may  mean,  either  the  man  icho  struck  John, 
or, -the  man  whom  John  struck.      The  context  usually 
solves  the  difficulty.      The  following  construction  is 
sometimes  emplpyed   in   order -to   obviate   any  am- 
biguity : — 

An  peAp  A  tiuAil  SeA$Ati.       The  man  who  struck  John. 
An  peAf\5tip.  tiuAil  SeAgAn     The    man     whom     John 
e.  struck. 

557.  Cionnup,  how;  nuAip,  when;  and  tnAp,,  as,  are 
followed  by  the  relative  form  of  the  verb  in  the  Pre- 
sent and  Future,  and  the  verb  is  aspirated  ;  but  with 
cionnup  A,  CIA  An  CAOI,  CIA  An  n6p,  CIA  A'n  mot!),  or  any 


223 


other  such  locutions,  the  eclipsing  A  or  1  (in  which)  is 
used  before  the  verb.  Before  the  Past  Tense,  of 
course,  ^\|\  (<\-fpo)  is  used.  Cionnup  A  bputt  cu  ? 
How  are  you  ? 

IT)Af\  is  also  followed  by  the  ordinary  Present  and 
Future. 


558.  SUt,  "  before,"  has  two  usages.  It  may  be  fol- 
lowed by  the  relative  forms — e.g.,  put  tiocpx\p  pe,  put 
tAimg  pe ;  or  else  it  may  be  followed  by  one  of  the 
particles  A,  tn.a,  pd,- T>A,  all  of  which  eclipse. 


559.  After  these  particles,  the  Subjunctive  Mood  is 
often  used  when  the  event  is  future  and  uncertain,  or 
contains  a  mental  element  :  as  — 


LeAc  put.  A  t>p.eicf6  pe  tti.    . 
Be  off  (with  you)  before  he  sees  you  (i.e.,  so  that 
he  may  not  see  you). 

It  is  not  correct  to  eclipse  after  the  word  put,  as 
put  TDc^mig,  although  sometimes  done. 


560.  The  relative  form  of  the  Present  Tense  is  fre- 
quently used  as  a  historic  present,  even  when  no 
relative  occurs  in  the  sentence :  as — 

6itAerhon  -ooiti,     Eremon  revealed  to  them. 


224 

The  Verbal  Noun  and  its  Functions. 
561.  "Is  there  an  Infinitive  in  Irish?"  We  give 
here  Father  O'Leary's  answer  to  his  own  question, 
"  Certainly  not."  In  Irish  there  is  neither  an  infini- 
tive mood  nor  a  present  participle,  both  functions 
being  discharged  by  the  verbal  noun.  It  follows 
from  this  statement  that  there  is  no  such  thing  as  a 
tign  of  the  infinitive  mood  in  Irish. 

1f  mait  liom  f  luDAl.  I  wish  to  walk. 

"OufcfVAr  teif  5411  neACc.  I  told  him  not*  to  come. 

CA  ot\mfA  peiteArii.  I  have  to  wait. 

tlfop    rhAit     liom     be-dti-  I  did   not  wish  to   salute 

nu$At>  -06.  him. 

tli    tig    te   mAlA    potAtti  An     empty    bag     cannot 

stand. 


862.  In  the  above  examples,  and  in  thousands  of 
similar  ones,  the  Irish  verbal  noun  is  an  exact  equivalent 
in  sense  of  the  English  infinitive,  sign  and  all.  If  any 
one  of  the  prepositions  t>o  (or  A),  le  or  Cum,  be  used 
before  the  verbal  nouns  in  the  above  examples,  the 
result  is  utter  nonsense.  Now  consider  the  following 
examples  :  — 

tiom  An  D6tA    t>o     I  wish  to  walk  the  road. 


liom    jroc-Al    T)O     I  wish  to  speak  a  word. 


*  Not  before  the  English  infinitive  is  translated  by  5^\n  (a  prep., 
without). 


225 


T)ut>Aipc  nVAtAipLiom  5An     My  father  told  me  not  to 

An  CAPALL  "oo  -oioL.  sell  the  horse. 

1f  c6if  t>uic  An  jreup  -oo     You  ought  to  cut  the  grass. 


An  pei-Dip  LeAC  An  CAinc     Can  you  understand  the 
•oo  tuigpnc  ?  conversation  ? 

Uom    licip    T>O     I  wish  to  write  a  letter. 


\n 


563.  The  preposition  t>o  in  the  above  examples  and 
ones  like    them  between  the  noun  and  the  verbal 
noun,  is  very  often,  in  the  spoken  language,  softened 
to  A  :  and  this  A  is  not  heard  before  or  after  a  vowel  : 
as, 

1f  C6lp  •OI11C  COtfUMfVle  'gtACAt). 

You  ought  to  take  advice. 

564.  In  any  sentence  of  the  first  set  of  examples 
there   is   question   of   only  one  thing  ;    e.g.,  fiuftAt, 
CCACC,  peiteArh,  &c.,  but  in  each  of  the  sentences  of 
the  second  set  there  is  a  relation  between  two  things  : 
e.g.,  oCtAf  and  fiuGAl,  JTOCAI  and  lAftAipc,  &c.,  and  to 
express  this  relationship  a  preposition  is  used  between 
the  two  nouns.     If  the  relation  between  the  nouns  be 
altered  the  preposition  must  also  be  altered,  as  — 

CA  b6tAp  AgAm  le  pubAl,     I  have  a  road  to  walk. 
CA  f  OCAI  AgAin  Le  lAbAipc,    I  have  a  word  to  say. 
CA  CApAll  A5Am  Le  -oioL,      I  have  a  horse  for  sale  (to 

sell). 
CA  jreup  AJAC  Le  bAinc,         You  have  grass  to  cut. 


226 

565.  There  is  still  another  preposition  which  can  be 
used  between  the  nouns  to  express  another  alteration 
in  meaning  — 

CA  CC.AC  Cum  corhnui£te     I  have  a  house  to  live  in. 


Cum  rnAf  cui$-     He  has  a  horse  to  ride  on. 


If  in  any  one  of  these  sentences  the  wrong  preposi- 
tion be  employed  the  proper  meaning  cannot  be 
expressed. 


566.  In  translating  the  simple  English  infinitive  of 
an  intransitive  verb,  use  the  simple  verbal  noun  in 
Irish:  as, 

He  told  me  to  go  to  Cork.     "OutiAipc  f£  liorn  -out  50 
Cop.c.Ai$. 

An     empty     bag    cannot    11  i    tig   le 
stand.  fe.Af.Am. 

It  is  impossible  to  write     Tli    ?eiT>ip   f5piot>At> 
without  learning.  f-ojlAim. 

I  prefer  to  walk.  1f  f.e^|\f\  liom  fiuoAl. 

He  cannot  stand.  tli  tig  teif  fe^fArh. 

Tell  him  to  sit  down.  Ab<Mj\  teif  f uit)e  fiof. 

Tell  them  to  go  away.  AbAip  Leo 


227 


567.  When  the  English  intransitive  infinitive  ex- 
presses purpose  (i.e.,  the  gerundial  infinitive),  use  the 
preposition  le. 


He  came  to  stay,  CAinij;  f  & 

I  have  a  word  to  say,  UA  pocAt  AgAm  le 

You  are  to  wait,  CA  cu  le 

I  am  to  go,  CAim  te  -out. 


568.  When  the  English  verb  is  transitive  and  in 
the  simple  infinitive  (no  purpose  implied)  use  the 
preposition  -DO  or  the  softened  form  A. 

My  father  told  me  to  buy  T)uDAit\c  m'AtAin  tiom 

a  horse.  cApAlt  T>O  ceAnnAC. 

You  ought  to  have  cut  t)A  Coip  t>tnc  An  peujv  t>o 

the  grass.  riAinc. 

He  told  me  not  to  shut  "OuGAi^c  p e  tiom  gAn  An 

the  door.  -oofVAf  T>O  -ounA-6. 

Would   you   like   to  read     An  miAn  teAC  An 
this  book  ?  f  o  -oo 


569.  When  the  English  infinitive  is  transitive,  and 
also  expresses  purpose,  use  either  CUtl  or  le  before 
the  noun  which  is  the  object  of  the  English  infinitive, 
and  "OO  before  the  verbal  noun  in  Irish ;  <iun  takes 


the  noun  after  it  in  the  genitive ;  le  becomes  leif 
before  the  article,  and  then  causes  eclipsis  if  the  noun 
be  singular. 


S6  Cum   bpeit- 
"oo  t.At>Aiivc  A\\ 
t>eot>Ait>  A5up  x\j\  rhAf.t>- 


He  will  come  to  judge  the 
living  and  the  dead. 


He  came  to  buy  a  horse. 
He  went  to  strike  the  men. 
He  went  to  strike  the  man. 


He  said  that  to  praise  the    'OuOAi^c  f6  fin  leif  An 

girl.  SCAilin  -oo 

He  came  to  buy  the  horse.     UAinig  fe  Cum  .an 


le 


fe   Cun    DA  tif.eAf\ 


Leif 


"DO 


570.  We  can  also  express  the  above  by  means  of 
the  preposition  -oo  alone,  but  in  this  case  we  must 
put  the  verbal  noun  before  the  other  noun.  This 
latter  will,  of  course,  be  now  in  the  genitive  case, 
because  one  noun  governs  another  in  the  genitive 
case.  This  is  the  only  governing  power  the  verbal  noun 
has  in  Irish. 


fe  t>o  CeAtitu\e 


He  came  to  buy  the  horse. 


He  went  to  strike  the  man.   CUAI-O  f  e  -DO  t>uAiAt>  An  f  ip. 


Did   you   come   to   strike     An    t)C.An5Aip  -00  bu-AUvo 

John  ?  SeAgAin  ? 

He  came  to  make  fun.  UAinig    p&    T>O 


They  came  to  make  war.       UAH^A-O^X     t>o     -oeunAm 

COgAlt). 

N.B. — This  latter  method  is  not  often  used  in  the 
spoken  language. 

571.  When  the  English  infinitive  is  passive,  and 
also  expresses  purpose,  use  te. 

He  is  to  be  hanged.  UA   pe   te  cpo6A>6,  or  te 

beit  cfio£cA. 

The  milk  is  to  be  drunk.  UA  An  bAinne  te  n-Ot  (&c.). 

Cows  are  to  be  bought  at  UA  bA  te 

the  fair.  AonAC. 

The  grass  is  to  be  cut.  UA  An  peuf\  te 

The  house  is  to  be  sold.  UA  An  ceAC  te  -oiot. 

There  is  no  one  to  be  seen  Hi    pint  T>uine  A^  bit  te 

on  the  road.  peicpint  A]\  An 


57?.  When  a  personal  pronoun  is  the  object  of  the 
English  infinitive  and  the  latter  does  not  express 
purpose,  we  translate  as  follows : — 

,,  (Hi  ctfm'ouicme' t)o  bUAtAt). 

You  ought  not  to  strike  me.  < 

(tli  coij\  -Dine  mo  buAtA-6. 

(t)A  miAn  liom  e*oo  biiAtAt). 
1  wished  to  strike  him.       ] 

(DA  miAn  tiom  A 


280 

1f  miAn  Uom  i  -oo  rhoUvo. 


I  wish  to  praise  her. 

jr  miAM  Itom  A  moUvo. 


It  is   not  right   to  strike  (Hi  c6ip  IA-O  x>o 
them.  (til  c6ij\  A  mbuAlA-6. 

T.  .       t    i  ,1  •  -,  C\r 

It  is  a  bad  thing  to  wound 
\ 
me. 


I  cannot  understand  it.          tli    615    iiom   A 

(its  understanding). 

Could  you  tell  me  who  it  An  peiDij\  lev\c  A*  mnf  me 

was  ?  -com  CIA  'i\6'e  ? 

A  desire  to  kill  them  came  U<\mij;  miAti  A  in*xf\t>tA 

upon  me.  0|\mfA. 

In  this  sentence  mAptirA  is  the  genitive  case  (after 
the  noun  miAn    of  the  verbal  noun 


573.  When  the  English  infinitive  governing  a  per- 
sonal pronoun  expresses  purpose,  we  translate  as 
follows  :  — 


Aimj;  re  t)Otn  DVKAUVO. 
He  came  to  strike  me.          {  . 

{  CAitiig  r  e  le  in6  ~oo  5uAtAt). 


I  went  to  strike  them.         -I  CUAI-O    m6    te   II-IAI)   -oo 
v     GnjktAT!). 


*  Whenever  the  object  of  the  verbal  noun  is  a  phrase,  it  cannot  be 
put  in  the  genitive  case,  but  the  possessive  adjective  A  is  used  before 
the  verbal  noun. 


p 

They  are  coming  to  wound] 

I1 


us.  CA  pxvo  ^5  CCACC  le  pnn 

-oo  5011^-6. 

If   we   used    the    autonomous    form   in   this   last 
sentence  we  would  get  — 

(tAtAp        45        C64CC       T>A)\ 

They  are  coming  to  wound  I      nsonxvo. 

us.  JUAtAp  AS  ceACC  Le  pnn 

-oo 


674.  The  English  present  participle  .is  usually  trans- 
lated by  the  verbal  noun  preceded  by  the  preposition 
45.  If  the  English  present  participle  expresses 
"rest  "  (e.g.,  standing,  sitting,  lying,  sleeping,  &c.)»  the 
verbal  noun  must  be  preceded  by  the  preposition  i 
(  =  in)  compounded  with  a  suitable  possessive  adjec- 
tive (§  186). 

CA  p.vo  ^5  ce^ct.  They  are  coming. 

t)i  .\n  bu^cAilt'n^  fe.\r^rh.     The  boy  was  standing. 
CJk  ^n  Oe^n  HA  feap<\rh.          The  woman  is  standing. 

575.  The  verbal  noun  in  each  of  the  above  is  dative 
case,  governed  by  the  preposition  ^5. 

576.  When  the  English  present  participle  governs 
an  objective  case,  the  object  if  a  noun  will  follow 
the  verbal  noun  in  Irish  and  will  be  in  the  genitive 
case. 

He  is  cutting  the  grass.         UA  p6  45  twine  An  f£ip. 
She  was  stretching  out  her     V)i  p  45  finest)  A  Uiime 
hand. 


£32 


Are  you  reading  the  letter?     t)puiL  cu  AS 

licj\e? 

Who  was  beating  the  child?    CIA  E>i  A$  OUAIA-O  AH  Leinb? 


577.  If  the  object  of  the  English  present  participle 
bo  a  personal  pronoun  we  cannot  translate  as  in  the 
above  sentences,  because  the  pronouns  have  no  geni- 
tive case ;  hence  instead  of  using  the  personal  pronouns 
we  must  employ  the  possessive  adjectives.  Posses- 
sive adjectives  must  always  precede  the  nouns 
which  they  qualify. 

He  is  striking  me.  "CA  p6  'sAtn  (or  ASOHI) 

OUAIA-O  (lit.  he  is  at  my 
beating). 

Are  you  breaking  it?  t)puH      cu      '§A 


Are  you  breaking  them?       t)puil  cu  '5 A  (ASA) 

eAt>? 

He  is  praising  us.  UA  fe  s^v  (AS  A\\)  molAt). 

Is  he  not  burning  them  ?       HAI 


They  are  not  striking  her.     Hi    puit   fiAt>    '54    (ASA) 

bUAlAT). 

Note  carefully  the  initial  effects  of  the  possessive 
adjectives  on  the  verbal  nouns  after  them. 


233 

578.  Preceded  by  AJ\,  the  Verbal  Noun  has  the  force 
of  a  Present  Participle  Passive,  denoting  a  continued 
or  habitual  state  :  as, 

Hi  jrtnl  An  C6AH5A  fin  AJ\     That     language     is     not 
lAtiAipc  Anoir.  spoken  now. 

CA  An  Cfuic  Af\  cfoCA*  AJ\     The  harp  is  hanging  on 
An  115615.  the  bough. 

Sseut  Af\  teAn<\rhAinc.  A  continued  story. 

In  this  idiom  A^  neither  aspirates  nor  eclipses. 

579.  With  iA|\,  after  (eclipsing),  the  Verbal  Noun 
has  the  force  of  a  Perfect  Participle :  as, 

Patrick  having  come  into  Ireland. 

But  in  this  idiom  IAJ\  is  usually  shortened  to  Ap:  as, 
Af\  -oceACc,  &c.,  the  eclipsis  being  retained.  In  collo- 
quial language  the  Verbal  Noun  is  commonly  aspi- 
rated, not  eclipsed,  by  AP  in  this  usage. 

580.  5An.  is  the    word    used   to  express  negation 
with  the  Verbal  Noun  :  as,  SAM  CCACC,  not  to  coine. 

At)Ai|\  te  t)fUAti  5An  An  sojvc  t)o  tf eAfeAt). 
Tell  Brian  not  to  plough  the  field. 

581.  5  .\n  with  the  Verbal  Noun  has  the  force  of  the 
Passive  Participle  in  English  with  un  prefixed:  as, 

Hlo  Cui5  puinc  olnA  A^uf  iAt)  $An  fniotti, 
My  five  pounds  of  wool,  and  they  tmspun. 


284 

582.  The  genitive  of  the  Verbal  Noun  is  often  used 
where  a  relative  or  infinitive  clause  would  be  used  in 
English:  as, 


T1iot\  FASA-O  peAp  innipce 

There  was  not  a  man  left  to  tell  the  tidings, 


CAiUn  -oeAr  cfui-oce  HA  mt>6, 
The  pretty  girl  who  milks  the  cows  (lit.  of  the 
milking,  &c.). 

583.  The  following  examples  will  be  studied  with 
advantage.  They  are  culled  from  Father  O'Leary's 
fllion-CAinc  :  — 


Someone  is  striking  me.  UAtAp  '£Am  t>«AlA-6. 

I  am  being  struck.  CAITTI  -corn  &UALAT!). 

Someone  is    striking   the  tAtAj\     A$     buAlA-6     ATI 

dog.  gA'OAIfV 

The  dog  is  being  struck.  UA  AH  SA-OAJX  -DA  t)UAlA-6. 

Someone  is  breaking  the  CACA|\     AS     DpipeA-b     HA 

stones.  gcloC. 

The     stones     are     being  Cd  TIA  CIOCA  -DA  mbpipeA*. 
broken. 

Thsy  used  to  kill  people.  t)ic!  Ag  mAf\oA-6  -OAome. 

People  used  to  be  killed.  tMo-o  DAome  -OA  mApbA-6. 

They  used  to  buy  horses.  t)ici  Ag  ceAnnAC 

Horses  used  to  be  bought.  l)iotf  CApAiU  -OA 

RAC. 


235 

We  (or  they)  will  be  dig-  t3eit>pe^i\  45  bAinc  ptvd- 

ging  potatoes.  CAOI. 

Potatoes  will  be  dug.  t)ei£  ppACAOi  T>A  mb^inc. 

We   shall    have   dug   the  t)6i-6  r>A  PJVAC.AOI 

potatoes.  ..\5Ainn. 

If    they    were    breaking  T)A   mb6i-6p!   ^5 

stones,  they  would  not  doc  ni  beit>pi 

be  cold. 

If  they  are  breaking  stones 

they  are  not  cold.  tii 


THE  VERB  1S. 

58$.  A  definite  noun  is  one  limited  by  its  nature  or 
by  some  accompanying  word  to  a  definite  individual 
or  group. 

The  following  are  definite  nouns  :  — 

(a)  The  name  of  a  person  or  place  (but  not  a  class 

name  like  S-AjvmAc). 
(fc)  A  noun  preceded  by  the  definite  article. 

(c)  A  noun  preceded  by  a  demonstrative  adjective. 

(d)  A  noun  preceded  by  gx\c  (because  it  means  each 

taken  individually). 

(e)  A  noun  followed  by  any  other  definite  noun  in 

the  genitive  case. 

Any  noun  not  included  in  the  above  classes  is  an 
indefinite  noun. 


236 

585.  Whenever  a  definite  noun  is  the  subject  of 
a  verb  in  English,  and  the  verb  ir  is  employed 
in  translating  into  Irish,  a  personal  pronoun  must 
immediately  precede  the  definite  noun  in  Irish. 

John  is  the  man.     1p  6  SeA$»\n  AI\ 


WHEN  TO  USE  THE  VERB  1S. 

586.  (a)  When  the  verb  "to  be  "  in  English  is  fol- 
lowed by  a  definite  noun,  use  ir :  as, 

I  am  John.  1r  mire  Se^Sn. 

It  is  the  man.  1r  6  An  pe^p  6. 

You  are  my  brother.  1r  cii  mo 

James  is  the  man.  ip  6  Seum^r  ATI 
It  is  the  woman  of  the  house.     1r  i  be<\n  ^n  cige  i. 

Are  you  not  my  friend?  H^C  cu  tno 

He  is  not  my  father.  Hi  h-6  pin 

All  sentences  of  this  class  are  called  "Identifica- 
tion sentences." 

He,  she  and  they  in  sentences  of  identity  have 
usually  the  forc^  of  demonstrative  pronouns,  and 
are  translated  by  e  pn,  i  fin,  u^o  r-vn- 

(6)  When  the  verb  "  to  be  "  in  English  is  followed 
by  an  indefinite  noun  ir  or  CA  may  be  used, 
but  with  very  different  meanings.  Whenever 
wp  use  the  verb  if  in  such  a  sentence  we  convey 
the  idea  of  "  classification,"  or  species :  as,  ir 


237 


Aimrhi$e  bo.  A  cow  is  an  animal,  &c. ;  or  we  lay 
stress  on  what  the  person  or  thing  is  at  the  time  being, 
without  any  thought  that  he  has  become  what  he,  or 
it,  is.  For  instance,  a  father,  enumerating  to  a  friend 
the  various  positions  in  life  of  his  children,  may  say, 
1p  ceAnmime  Seunu\p,  ip  pAgApc  SeAgAii,  Agup  ip 
peAp  T)Li5e  TttiCeAl :  James  is  a  merchant,  John  a 
priest,  and  Michael  is  a  lawyer.  He  should  not  use 
CA  in  such  a  case,  as  he  considers  simply  what  each 
is  at  the  time  being.  When  CA  is  used  we  convey 
tne  idea  that  the  person  or  thing  has  become  what  he 
(or  it)  is,  and  that  he  (or  it)  was  not  always  so.  Sup- 
pose a  father  is  telling  what  professions  his  sons  have 
adopted,  he  should  say,  CA  Sen  map  'tiA  CeAtinufoe,  &c. 
In  such  constructions  the  verb  CA  must  be  followed 
by  the  preposition  i  or  A,  and  a  suitable  possessive 
adjective. 

(c)  The  difference  between  c^  and  ip  is  well  ex- 
emplified by  the  two  sentences  if  peAp  e  and  CA  pe 
'HA  peAp,  both  meaning  "  He  is  a  man."  If  we  see 
a  figure  approach  us  in  the  dark,  and  after  looking 
closely  at  it  we  discover  it  to  be  a  man,  our  correct 
phraseology  would  then  be,  ip  peAp  6.  But  when  we 
say  CA  pe  'TIA  f e^p  we  convey  a  very  different  idea. 
We  mean  that  the  person  of  whom  we  are  speaking 
is  no  longer  a  boy,  he  has  now  Teached  manhood. 
If  anyone  were  speaking  to  you  of  a  person 
as  if  he  were  a  mere  boy,  and  you  wished  to  correct 
him,  you  should  use  the  phrase  CA  pe  'PA 


288 

(d)  When  the  indefinite  noun  after  the  verb  "to 
be  "  in  English  is  qualified  by  an  adjective,  the  verb 
if  or  CA  may  be  used  according  to  the  idea  we  wish  to 
convey.  If  we  wish  to  express  a  "  condition  sentence  " 
(i.e.,  one  which  has  reference  to  the  state  or  condition 
of  the  subject  at  the  time  in  question),  we  use  c<i  ; 
otherwise  we  employ  ip,  e.g., 


He  is  a  small  man.  CA  pe  'n-A  fe<Ap 

He  is  a  useful  man.  "CA  fe  'n&  £e<\f\ 

She  was  a  good  woman     t)i  f  i  'n-a  trmxioi  rh^it. 

(e)  When  the  verb  ip  is  employed  in  such  sentences 
there  is  a  clioice  of  two  consti-uctions.  In  the  second 
construction  (as  given  in  the  examples  below),  we 
emphasise  the  adjective,  by  making  it  the  prominent 
idea  of  the  sentence.  The  definite  article  must  be 
used  in  the  second  construction. 


1f  LA  btie^S  £•  I  T4-  •       «       j 

[It  is  a  fine  day. 
1f  bpe^g  .ATI  LA  6.     \ 


1f  oit)Ce  .  TA 

It  is  a  cold  night. 


1r  b6  btreAS  i  fin.      ) 

That  is  a  fine  cow, 
1f  bpe-Aj;  AT\  G<5  t  fin.  } 


fin  ? 

J  Isn't  that  a  pretty  island? 
Tl-aC  -oexxr  An  c-oite^n  e 


239 

(/)  When  a  simple  adjective  follows  the  verb  "  to 
be"  in  English,  either  if  or  c<*  may  be  employed 

in  translating,  as, 

Honey  is  sweet,  if  rmtif  mil  or  CA  mit  milip. 
He  is  strong,       if  Ui-oip  e    or  CA  f  e 


587.  The  beginning  of  a  sentence  is  naturally  the 
place  of  greatest  prominence,  and  is  usually  occupied 
in  Irish  by  the  verb.  When,  however,  any  idea  other 
than  that  contained  in  the  verb  is  to  be  emphasised, 
it  is  placed  immediately  after  the  verb  if  ,  and  the 
rest  of  the  sentence  is  thrown  into  the  relative  form. 

For  example,  "We  went  to  Derry  yesterday," 
would  be  generally  translated  :  CUAI-O  finn  50  Doipe 
iiroe  :  but  it  may  also  take  the  following  forms 
according  to  the  word  emphasised. 

We  went  to  Derry  yester-  if  finne  t>o  CUAI-O  50 
day.  T)oif\e  m-oe. 

We  went  to  Derry  yester-  1f  50  T)oif.e  -DO  CUAI* 
day.  finn  in"o6. 

We  went  to  Derry  yester-  1f  itroe  t>o  Cu^it)  finn  50 
day.  "Ooife. 


588.  The  Verb  1S  is  then  used. 

(1)  To  express  Identity,  e.g.,  1f  6  Conn  An 

(2)  „         Classification,     „     1f  f.i  Conn. 
(B)            „         Emphasis,  „     1f  in-oe  -oo 

pnn  50 


240 

POSITION  OF  WORDS  WITH  1S. 

589.  The  predicate  cf  the  sentence  always  follov/s 
1S:  as, 

Dermot  is  a  man,         1f  pe^p  X)i.AfuniiiT>. 

They  are  children,       1f  pAipoi  i<vo. 

John  is  a  priest,  1f  f«\5-<\j\c 

Coal  is  black,  1f  x>ut> 

A  cow  is  an  animal,     1p  .Ainirhige  bo. 

Turf  is  not  coal,  Hi  giuvl  m6in. 

Is  it  a  man?  An  ve^r  6? 

590.  Sentences  of  Identification — e.g.,  Conn  is  the 
king — form  an  apparent  exception.    The  fact  is  that 
in  this  sentence  either  the  word  "Conn"  or    "the 
king"   may    be   the   logical    predicate.      In   English 
"  king"  is  the  grammatical  predicate,  but  in  Irish  it  is 
the  grammatical  subject,  and  "Conn"  is  the  gramma- 
tical predicate.      Hence   the   sentence  will  be,  1f  e 
Conn  An  -pi. 

591.  In  such  sentences,  when  two  nouns  or  a  pro- 
noun and  noun  are  connected  by  the  verb  if,  as  a 
general  rule,  the  more  particular  and  individual  of 
the  two  is  made  grammatical  predicate    in   Irish. 
The  converse  usually  holds  in  English.     For  instance, 
we  say  in  English  "  I  am  the  messenger,"  but  in  Irish 
if  mire  *\n   ce^CcxMne   (lit.   "the  messenger  is  I"). 
Likewise  with  the  following  : — 

You  are  the  man,         if  cu  <MI  pe<xp. 
He  is  the  master,         If  e  pin  <\n  m<\i$ifcip. 
^We  are  the  boys,          1f  pinne  n*i 


241 


592.  Sentences  like  "It  is  Donal,"  "  It  is  the  mes- 
senger/' &c.,  are  translated  if  6  'OorhnAll  6,  if  e  An 

e.     Here  "e  "OorhnAU"  and  "  6  ATI  ceAC- 
"  are  the  grammatical  predicates,  and  the  second 
e  in  each  case  is  the  subject. 

It  is  the  master,          1f  e  An  mAi£ifcif\  e. 
He  is  the  master,         1f  6  fin  An  mAigifcip. 
(The  underlined  words  are  the  predicates.) 

593.  In  recent  times  we  often  find  such  sentences 
as  "1f  e  An  ttiAigifdf./'  "1f  e  An  peAp,"  &c.,  for  "It 
is  the  master,"  "  It  is  the  man,"  in  which  the  last  e, 
the  subject  of  the  sentence,  is  omitted. 

Translation  of  the  English  Secondary  Tenses. 
59S.  The  English  Present  Perfect  Tense  is  trans- 
lated by  means  of  the  Present  Tense  of  the  verb  CA, 
followed  by  T>'  eif  (or  CAJ\  eif)  and  the  verbal  noun. 
When  -o'  6if  comes  immediately  before  the  verbal 
noun,  the  latter  will  be  in  the  genitive  case  ;  but 
when  -o'  eif  is  separated  from  the  verbal  noun  by  the 
object  of  the  English  verb,  the  verbal  noun  will  be 
preceded  by  the  preposition  -oo,  and  will  be  dative  case. 
He  wrote,  "Do  fspioti  f6. 

He  has  just  written,  UA  f  6  t>'  eif  fg^iotifcA. 

He  broke  the  window,  t)o  bf  if  f  6  An  f-umneog. 

He  has  broken  the  window,   CA  f6  1>'  eif  nA  f-umneoige 


He  has  just  died,  CA  f  e  -o' 

o2 


242 

595.  The  word  "just"  in  these   sentences  is  not 
translated  into  Irish,  and  the  word  after  -o'  6if  is  in 
the  genitive  case. 

596.  When  the  English  verb  is  transitive  there  is 
another  very  neat  method  of  translating  the  secondary 
tenses.      As    already     stated,     there     is    no    verb 
"to  have"  in  Irish:  its  place  is  supplied  by  the  verb 
c^  and  the  preposition  ^5.     Thus,  "I  have  a  book" 
is,  "CA  leADAn  -Ag^m.     A  similar  construction  may  be 
used  in  translating  the  secondary  tenses  of  an  English 
transitive  verb.    The  following  sentences  will  illustrate 
the  construction  :  — 


I  have  written  the  letter,  C4  AA  imp 
I  have  struck  him,  C-A  f  6  buxMlce  .454™. 

Have  you  done  it  yet?       t)puit  f6  T»euncA 
I  have  broken  the  stick,     CA  x\n  mAi-oe  bf\ifce 


597.  The  English   Pluperfect  and  Future  Perfect 

are  translated  in  the  same  manner  as  the  Present 

Perfect,  except  that  the  Past  and  Future  Tenses  re- 

spectively of  UA  must  be  used  instead  of  the  Present, 

as  above.     The  following  examples  will  illustrate  the 

construction  :  — 

He  died,  "pUAip  f6  txaf  . 

He  had  just  died,  t)i  p6  t)'  6if  t^ip  T>' 


He  had  broken  the  chair,       -oo 
An 


^DeAT)  t>'  6if  cpiCe  -oo  Cup 
AJ\  mo  Cuit)  oibpe  ful 
A  mb6ip  pei-6  (ultAtfi), 


248 


The  window  has  just  been  (~CAtA\\  r>'  e"if 

broken  by  a  stone,          (     -oo  t>f\ife.<y6  le  cloiC. 

/t)i  -An  licip  rspiotit-A  AgAm. 
I  had  written  the  letter,      t)ior  T>'   e"if  HA  ucpe  -oo 


I  shall  have  finished  my 
work  before  you  will  be 
ready, 


Prepositions  after  Yerbs. 

898.  We  give  here  a  few  verbs  which  require  a 
preposition  after  them  in  Irish,  although  they  require 
none  in  English : — 

56iltim  -oo,  I  obey. 

i  -oo,  „ 

te,  I  assist. 
1nnpm  t>o, 


mo  Cuit)  oibpo  Cjvi 
nuigte  AgAm  ruL 
mt>eij\ 


•oo,  ) 
te,j 


I  tell. 


A|\,  I  persuade,  prevail  over. 

?A,  I  endeavour. 

Af,  I  ask  (beseech). 

T>e,  I  ask  (enquire). 

5eAlLAim  -oo,  I  promise, 

-oo,  I  salute. 


244 


Ctnrhnigim 


no, 


•oo, 


T>O, 


tiom, 


te, 
tiom 


I  remember. 

I  catch,  I  overtake. 

I  prepare   (gteup  ot\c,  get 

ready). 

I  allow,  permit. 
I  advise. 

I  forgive,  pardon. 
I  answer. 
I  help. 
I  succeed  (lit.  It  arises  with 

me). 

I  confirm,  I  corroborate. 
I  can. 
I  loose. 

I  beg,  I  beseech. 
I 


te, 

599.  Many  verbs  require  prepositions  different  from 
those  required  by  their  English  equivalents. 

n  AH,  I  speak  of. 

te,  I  wait  for. 

UnACcAim  AH,  I  treat  of. 

Ceitim  AH,  I  conceal  from. 

SgAHAitn  te,  I  separate  from. 

Cuinitn  pop  AH,  I  send  for. 

n  te,  I  speak  to. 

te,  I  say  to. 

te,  say,  said  to  (AH  is  used  only 
in  quotation). 


245 


"OeutiAim 


t)Airnm  te  (also  -DO), 
t)eifum  bUAit>  Af, 
UAIHI 

te, 
te, 


dnnim 


t)ei|\im 


"O  lot  Aim  A 
CxMtim  te, 
C|\omAim 


I  face  (for)  (a  place). 

I  make  fun  of,  I  mock. 

I  tremble  at. 

I  belong  to,  I  appertain  to. 

I  win  a  victory  over. 

I  am  bothered  with. 

I  listen  to. 

It  seems  to. 

I  call  for. 

I  excel  or  surpass  in. 

I  pray  for;  also,  I  beseech. 

(gtH-o  ojvAinn,  pray  for  us.) 
look  at  (f  euC  opt-A,  Look  at 

them;  peuC  IAD,  Examine 

or  try  them). 
I  bid  farewell  to. 
I  stick  to. 
I  take  hold  of... by:  as,  He 

caught  me  by  the  hand. 

Rug    f£    Ap     tAirh    opm. 

Catch  her  by  the  hand, 

tDeip  A]\  tAlttl   U1|\f1. 

I  sell  to... for.  He  sold  me 
a  cow  for  £10.  t)iot  fe  b<3 
Uorn  A^  t>ei(i  bpuncAift, 

I  pay  for. 

I  throw  at. 

I  begin  to  (do  something). 


246 

The  Negative  Adverb— Not. 

600.  Young  students  experience  great  difficulty  in 
translating  the  English  negative  adverb — "  not."    We 
here  give  the  various  ways  of  translating  "not." 
Not,  with  the  Imperative  mood,  is  translated  by  nA. 
Subjunctive     „  „  nA*. 

,,         „         Verbal  Noun  „  5 An. 

„    ,  m          (statement,  nion  or  CAT\. 
Fast  Tense  } 

(question,  MAP  or  nACAp. 
Indicative  Mood 

All  other    (statement,  ni  or  CA. 

I     tenses      (question,     nAC,  nA. 

"If...  not  "  is  translated  by  munA  :*  if  the  verb  be 
in  the  past  tense  use 


All  the  above  forms  are  used  in  principal  sentences 
only.  In  dependent  sentences  "  that...  not  "  is  always 
translated  by  ti.dC  or  nS,  except  in  the  past  tense,  in- 
dicative mood,  when  n<sp  or  r\A&Ap  must  be  used. 


ni,   aspirates;    CA,   eclipses.       CA   become^    t^n 
before  if  and  ^uil  :  e.g.,  c^n  m6t  It  is  not  I. 

How  to  answer  a  question.      Yes  —  No. 

601.  (a)  In  Irish  there  are  no  fixed  words  for  ''Yes" 

or  •'  No."    As  a  general  rule  in  replying  to  questions, 

"Yes"  or  "No"  is  translated  by  using  the  same 

verb  and  tense  as  has  been  employed  in  the  question. 

*  Pronounced  morru. 


247 


The  subject  of  the  verb  used  in  reply  need  not  be 
expressed,  except  when  it  is  contained  in  the  verb  end- 
ing. In  English  we  frequently  use  a  double  reply,  as 
"  Yes,  I  will."  "  No,  I  was  not,"  &c.  In  Irish  we 
use  only  one  reply. 


"Dpuit  cu  cinn? 

tlAit)  f  e  •Annj->oin  ? 

An    t>jMC<*   cu 
Hi  $ACA  or  nT 

An    ttpACA   |*e   An 
ConnAic. 

An 


Are  you  sick?     Yes.  or  I 

am. 

Was  he  there  ?    No. 
Did  you  see  John  ?    No. 


Did  he   see  the  house? 

He  did. 
cu  ?     Do  you  understand?  Yes. 


An    •ociocp-Ait)    cu  ?      TH 


Will  you  come?     No,  1 
will  not. 


.  (6)  When  the  question  has  been  asked  with  any 
part  of  the  verb  if,  expressed  or  understood,  followed 
by  a  definite  noun,  the  English  subject  must  be  used 
in  the  answer,  as  also  must  the  verb,  except  when  the 
answer  is  negative. 

An  cu  x\n  j?eAf\?    tli  nvfe.     Are  you  the  man?     No. 
H.AC  e  fin  An  pex\f  ?     1r  e.     Is  not  he  the  man  ?     Yes, 
he  is. 

Af  t>'6  fin  Se^n  ?    Tliop     Was  that  John  ?     No,  it 
t>'6.  was  not. 


248 

Notice  also  the  following  :  — 

FIRST  SPEAKER.  SECOND  SPEAKER. 

1f  rnif  e  An  ce^Cc^ipe.  An  cu  ? 

I  am  the  messenger.  Are  you  '} 

Hi  n-e  fin  Ay.  fc\5-Ajvc.  HAC  e  ? 

He  is  not  our  priest.  Isn't  he  ? 

1f  6  An  peA|\  6.  Hi  h-6. 

It  is  the  man.  It  is  not. 

(c)  Whenever  the  question  is  asked  by  any  part  of 
the  verb  if,  followed  by  an  indefinite  predicate,  the 
word  "Yes"  is  usually  translated  by  repeating  the 
verb  and  the  indefinite  predicate,  as  — 

tl-AC   f.  u-A|\  .An   LA  e  ?     1f      Isn't  it  a  cold  day  ?    Yes, 
f.uAf\.  or  It  is. 

flAC  mAit  e?     1f  m.Aic.         Is  it  not  good?    Yes,  or 

It  is. 

An  Aige  ACA  An  c--Ai|\5eAT)?     Is  it    he    who    has    the 
1f  ^156.  money  ?    Yes. 

But  in  this  case  the  answer  may  also  be  correctly 
given  by  using  the  neuter  pronoun  exvo.     1f  e*vo  (or 
for  "yes;"  ni  n-eAt)  for  "  110." 


An    nu\TMt)  e  fin?      Hi       Is  that  a  dog?     No. 


e  ?     'SeA-6.        Is   he    an   Englishman  ? 

Yes. 
e?     'Se^-o.  Isn't  it  good  ?     It  is. 


249 

(d)  When  the  question  is  asked  with  "  who  "  or 
"  what,"  the  subject  alone  is  used  in  the  answer,  and 
if  the  subject  be  a  personal  pronoun  the  emphatic 
form  will  be  used,  as — 

CIA  t\irme  e  pn  ?     Itlife.        Who  did  that  ?     I  did, 


CHAPTEE    VI. 

The  Preposition. 

602.  As  a  general  rule  the  simple  prepositions 
govern  a  dative  case,  and  precede  the  words  which 
they  govern  :  as, 

r-e  6  CojtCAig.  He  came  from  Cork. 

f  e  An  c-utixM,l  -oo'n     He  gave  the  apple  to  the 
woman. 


Exceptions.  (1)  The  preposition  it>ir»,  "  between," 
governs  the  accusative  case:  as,  TOI|\  CofiCAig  ^gup 
t«imnex\6,  between  Cork  and  Limerick. 

(2)  50  T>CI,*  meaning  "io"  (motion),  is  followed  by 
the  nominative  case. 
CuxM-o  r&  50  -oci  An  ceA6.     He  went  to  the  house. 

*5<>  -oci  is  really  a  corrupted  form  of  the  old  subjunctive  mood  of 
the  verb  cij;itn,  I  come;  so  that  the  noun  after  50  -oci  was  formerly 
nominative  case  to  the  verb. 


250 

(3)  The  preposition  SAD,  "  without,"  governs  the 
dative  in  the  singular,  but  the  accusative  in  the 
plural:  as, 

C-&  f e  5An  C6ill.  He  is  without  sense. 

SATI  A?.  scAifvoe.  Without  our  friends. 

603.  The  words  cimCeAU,  (around),*  cpAftiA  or 
C|teAftiA  (across),  coif  (beside),  PAT>  (along),  Cum  + 
or  6«n  (towards),  coifg  (oiving  to),  t>AtA,  TDAICA,  and 
[lomtur^]  (a*  tot  or  concerning),  although  really  nouns, 
are  used  where  prepositions  are  used  in  English. 
Being  nouns,  they  are  followed  by  the  genitive  case. 

"buAit  f6  PAT)  tiA  f|\ome  6.     He  struck  him  along  the 


An  mD6i-6  cu  Ag  -out  Cum     Will    you    be    going     to 
An  AonAi$  1  mbAfVAC?  (towards)    the    fair  to- 

morrow ? 

"On    pit   f6   cimceALl  T\A     He  ran  around  this  place. 

n-Aice  feo. 

*Oo    CiiADAf     cf  AfnA  An     They  went  across  the  field 

£uif\u  eoptiA.  of  barley. 

For  the  so-called  compornd  prepositions  see  par.  608,  <tc. 

604.  The  prepositions  i  (in)  and  te  (with)  become 
itif  and  Leif  before  the  article  :  eg..  inp  AH  te.<^,\«i   in 

*  The  meanings  given  in  parenthesis  are  the  usual  English  equira- 
lents,  not  the  real  meaning  of  the  twrdt. 
tThe  m  in  this  word  is  pronounced  like  n. 


251 

the  book  ;  teif  An  bpe^p,  with  the  man.     In  Munster  6 
(from),  -oe  (off,  from),  -DO  (to),  4156  (=^5,  at,  urith),  and 
some  others  take  f  before  the  plural  article  —  6  f  n^\ 
>,  from  the  men  ;  T>O  fn<x  bu.Ait>,  to  i/ie  cows. 


605.  The    simple    prepositions    cause    aspiration 
when  the   article    is  not    used    with  them  :  as,  Aj\ 
b-Af\i\  An  Cnuic.   On  the  top  of  the  hill.   |?«A1|\  f  6  6  £ex\p 
.an  ci$e  6.     He  got  it  from  the  man  of  the  house. 

Exceptions  (1)  The  prepositions  45,  at  ;  le,  urith  ;  &?, 
out  :  50,  to,  cause  neither  aspiration  nor  eclipsis  ; 
as,  'Do  tuic  f6  te  gott.  He  fell  by  Goll.  CUAI-O  fe 
50  t)Aile-AtA-CliAt.  He  went  to  Dublin. 

5^11,  without,  may  aspirate  or  not. 

(2)  The  preposition  i  or  A,  in,  causes  eclipsis  even 
without  the  article  :  as,  t)i  fe  i  sCopcxxig.  He  was  in 
Cork. 

606.  The  simple  prepositions,  when  followed  by  the 
article  and  a  noun  in  the  singular  number,  usually 
cause  eclipsis:  as,  ap  An   mbApp,    on   the   top;  6  'n 

from  the  man  ;  '^An  mobile,  at  home. 


Exceptions.  (1)  The  prepositions  t)o,*  to,  and  -oe, 
of,  off,  from,  when  followed  by  the  article,  usually  cause 
aspiration,  though  in  some  places  eclipsis  takes  place. 

•50  or  50  -ori  is  usually  used  for  "to"  when  motion  to  is  implied 
(the  Latin  aoc.  of  motion).  x>o  is  usually  used  for  "to"  when  no 
motion  is  implied  (the  Latin  dative). 


26* 


Aspiration  is  the  more  common  practice:  -DO  'ti 
to  the  man;  -oe'n  riinAoi,  from  the  woman.  They 
prefix  c  to  r;  as,  Cug  r^  "oo'n  cfASApc  e.  He  gave 
it  to  the  priest.  SA  (=inp  ATI)  usually  aspirates  in 
Munster  ;  JTA  bcrgA  riidp,  in  the  big  box. 

(2)  When  gAn,  without,  is  followed  by  the  article  it 
produces  no  change  in  the  initial  consonant  follow- 
ing: as,  SATJ  An  fion,  without  the  wine;  but  if  the 
following  noun  be  masculine  and  begin  with  a  vowel, 
or  be  feminine  beginning  with  f,  c  is  prefixed:  as, 
5-dn  An  c-eun,  without  the  bird  ;  gAn  An  cf  oil,  without 
the  eye. 

In  the  Northern  dialect  aspiration  takes  place  after 
the  preposition  and  the  article. 


607.  When  a  simple  preposition  ending  in  a  vowel 
comes  before  the  possessive  adjective  A  (his,  her,  or 
their),  or  the  possessive  AJ\,  our,  and  t>up,  your,  the 
letter  n  is  inserted  before  the  possessive :  as,  te  n-A 
tAirh,  by  his  hand;  cf6  n-A  mDofAit),  through  their 
palms ;  ie  n-Aj\  gcui-o,  with  (or  by)  our  portion ;  le 
noun  -ocoit,  with  your  permission. 

Except  the  prepositions  -oo  and  t>e,  which  become  t>'. 

Whenever  50  or  le  comes  before  any  other  word 
beginning  with  a  vowel  the  letter  n  is  usually  inserted : 
as,  6  rhAit)in  50  h-oi-oCe,  from  morning  till  night ;  50 
h-AtbATn,  to  Scotland;  le  n-eAglA,  with  fear.  (See 
par.  29.) 


258 


608.  In  Irish  certain  nouns  preceded  by  prepositions 
have  often  the  force  of  English  prepositions.  As 
nouns  they  are,  of  course,  followed  by  a  genitive 
case,  unless  a  preposition  comes  between  them  and 
the  following  noun,  when  the  dative  case  naturally 
follows.  Such  locutions  are  styled  in  most  grammars 
"  Compound  Prepositions,"  and  to  account  for  their 
construction  they  give  the  rule  "  Compound  Preposi- 
tions are  followed  by  the  genitive  case." 


609.  We  give  here  a  fairly  full  list  of  such  phrases 
employed  in  Modern  Irish. 

along  with;  on  the  side  of. 
in  the  presence  of. 

of  comne,  before;  face  to  face. 

for  the  sake  of,  for  the  love  of 

under  the  pretext  of. 

along  with,  in  company  with. 

1  T>CeAtlCx3i,     ' 

i  •QC-AOD,  concerning  ;  with  regard  to. 

i  5ce.Ann,  at  the  end  of. 

re  -oem,        ) 

for,  (in  the  sense  of  going  Jor). 
1  gcoinne,     } 

re  -oem,  towards. 

among,  amongst. 


254 


te 


i  5C61|\,  (,  gcorhoip), 

At\  CUt, 

1  TITMAlt), 

c.Ap.  eip,  "o'eip, 

1  scomnib,  i  gcoinne, 

1  _ 

cun,     } 

(turn),} 

t>'  ionnpxMt>e, 


;.! 


te  coif 

COIf 


oif,") 

,        ) 


t)0 

op  ciorm, 


te  ti-Aip, 

i  5C.Ai6e.Arh,  i  fit, 

1  n-Ain-oeom, 


te 

1  n-Aice, 


opposite. 

against. 

throughout  (used  of  time). 

for  want  of. 

throughout  (used  of  space) 

for,  for  the  benefit  of. 

behind,  at  the  back  of. 

after  (used  of  place). 

after  (used  of  time). 

against. 

concerning,  about. 

to,  towards. 

towards. 

beside,  by  the  side  of  (a  sea, 
river,  &c.) 


according  to. 

over,  above. 

beyond,  in  preference  to. 

beside,  by  (he  side  of. 

during. 

in  spite  of. 

for,  for  the  use  of. 
near. 


255 
610.  Some  of  them  are  followed  by  Prepositions. 


le,  near,  beside. 

VJ;AP  -DO,  near. 

around  (and  touching). 
on  account  of. 
tnAf\  Aon  le,  along  with,  together  with. 

1  n-em£eACc  le,)  together    with,   at   the    same 

,j  time  as. 


611.  Examples — (1)  Nouns. 

Do  cuip  r^  or  cionn  An     He  put  it  over  the  door. 


Conn  AC  i  n-Aice  An  cobAin     I  saw  them  near  the  well. 


Do  pit  An  SA'OAH  1  troiAi-6     The  hound  ran  after  the 

An  cponnAig.  fox. 

CIA  bi  i  bpocAif\  SeumAif  ?     Who     was     along     with 

James? 
Do  t«s  f  6  -Dom  An  CApAll     He  gave  me  this  horse  for 

f  o      le      h-A$xxi-o      An         the  priest. 


A|\  Aif  t)'  6if  An  I  shall  come   back  after 

the  summer, 

tl!  puil  leigeAf  AJ\  bit  i  There  is  no  remedy  against 

n-A$Ai-6  An  t>Aif.  death. 

Do  cuAit)  f6  PA  -oem  nA  He  went  for  the  horses. 

JCApAll. 

Ap  peA-6  An  lAe.  Throughout  the  day. 

Ap  purt  nA  cipe.  Throughout  the  country. 


256 


T)o  fv6ip  An  teAttAip  peo.  According  to  this  book. 

CA  f  6  le  coif  nA  pAippse.  He  is  beside  the  sea. 

"Do  6«ip  p6  An  tub  cim-  He  put  the  loop  around 
CCAU  AI\  mo  CeAnn.  my  head. 


612.  (2)  Pronouns. 

Oinij;  pe"  im  IOIAI*.  He  came  after  me. 

HA  c6i£  'nA  n-oiAi-6  peo.        Do  not  go  after  these. 
CIA  oi  'nA  p.oCAip?  Who  was  along  with  him? 

6  pin  Ap  -oo  fon.     I  shall  do   that  for  your 


CeAnnui£ip  e  peo  tern     Did  you  buy  this  one  for 

me? 

I  was  opposite  them, 
op     Af     The  lark  is  above  us. 


t)lOf  A|\  A  n-A 

CA    An 

gcionn. 
An  pAitt  cu  i  n-^l|\ 

(i  n-Aice  Unn)? 
t)i  pe  i  n-Aice  tiom. 
fiAt)  im 


n-Aice     Were  you  near  us? 

He  was  near  me. 
They  came  against  me. 


Translation  of  the  Preposition  "  For." 
613.  (a)  When  "for"  means  "  to  bring,"  "to  fetch," 

use  P.A  •66m,  A  5-comne,  or  A$  iAf\p AI-O,  followed  by  a 

genitive  case;  or  A$  CJMAII  AJ\:  as, 

Go  for  the  horse.         £61$  ^5  cjtiAlt  AJ\  An 
He  went  for  John.       CUAI-O  p6  pe  t)6in 


257 

(b)  When  "/or"  means  "to  oblige,"  "to  please," 
use  -oo,  followed  by  the  dative  case  :  as, 
Do  that  for  him.  T)eun  fin  t>6. 

Here  is  your  book  for  you.     'Seo  t>uic  t>o 


Use  T>O  to  translate  "for"  in  the  phrases  "good 
for,"  "bad  for,"  "better  for,"  &c.:  as, 

This  is  bad  for  you.         1f  olc  t>uic  e  feo. 

(c)  When  "for"  means  "for  the  use  of,"  use  te 
n-AgAi-6,  followed   by  a  genitive  case,   or  -oo   \vith 
dative. 
I    bought    this    for    the     Ce^nnui^eAf    6    fe°    te 

priest.  n-AgAit)     An    cp^g^ipc 

(•oo'n  cf-AgApc). 
He   gave   me   money   for     £05  f£  Aif\5eA-o  -com  le-o* 

you. 


(d)  When  "for"  means  "  duration  of  time"  use  te, 
with  the  dative  case,  if  the  time  be  past,  but  4j\  j?e.<v6 
or  50  ceAnn,  with  the  genitive  case,  if  the  time  be 
future.  In  either  case  past  and  future  are  to  be 
understood,  not  with  regard  to  present  time,  but  to 
the  time  of  the  action  described. 

(1)  He  had  been  there  for     t)i   f£   ^nn    le 

a  year  when  I  came.         nuAin  t-dinig 

(2)  He  stayed  there  for  a    TV  f^n  f  6  Ann 

year.  (50  ce-Ann) 


258 


In  the  first  sentence  the  year  is  supposed  to  be  completed  at  the 
time  we  are  speaking  about,  and  is,  therefore,  past  with  regard  to  the 
time  we  are  describing. 

In  the  second  sentence  the  time  at  which  the  action  of  staying  (If 
we  be  allowed  to  use  the  word  "action")  took  place  at  the  very 
beginning  of  the  year  that  he  spent  there.  The  year  itself  came  after 
the  time  we  are  describing ;  therefore  it  is  future  with  regard  to  that 


It  will  be  a  great  assistance  to  the  student  to  remember  that 
Aji  f  eA-6  or  30  ceAtiti  are  used  when  in  the  English  sentence  the  fact 
is  merely  stat3d,  as  in  sentence  (2)  ;  and  that  te  is  used  when  a 
secondary  tense  ought  to  be  used  in  the  English  sentence,  as  in  sen- 
tence (1). 

(e)  When  "for"  means  "for  the  sake  of,"  use  A$ 
f  on  followed  by  a  genitive  case. 
He  toiled  for  a  little  gold.     £dottu>i$  f6  AJ\  fon 


(/)  When  "for"  is  used  in  connection  with  "buy- 
ing" or  "selling,"  use  A|\  followed  by  a  dative  case. 
He  bought  it  for  a  pound.     Ce^nnuig  pe  -Af  £unc  6. 
I  sold  it  for  a  shilling.  "OiotAf  -A|\  flitting  6. 

(g)  "For"   after   the  English   verb  "ask"  is  not 
translated  in  Irish. 

He  asked  me  for  a  book.        TV  iApp  f6  teAt!>At\  opm. 
Ask  that  man  for  it.  1.dpp  -AJ\  -ATI  t>j:e.Af\  foin  e. 

(li)  "For"  after  the  word  "desire''  (-ouit)  is  usually 
translated  by  i  (=in):  as,  Desire  for  gold,  -ouiL  i  n-6f 

Or,  T)Ult  Itlf  At!  6fV. 


259 


(i)  The  English    phrase    "only  for"    very   often 
means  "were  it  not  for,"  "had  it  not  been  for,"  and 
is  translated  by  triune  mtn^t),  followed  by  a  nomina- 
tive. 
Only  for  John  the  horse     TTIupA  mbe.A-6  Se^gxxn  -oo 

would  be  dead  now.  oexvo  An  CApAll  m^po 


614.  Note  the  following  Examples. 

I  have  a  question  far  you.     CA  ceif  c  A^Am  ope. 
To  play  jor  (a  wager). 
To  send/o?\ 


At\ 
-oo 


A.  cure  for  sickness. 

To  wait  for. 

For  your  life,  don't  tell. 

He  faced  for  the  river. 

They    fought  for   (about) 

the  Fiannship. 
Don't  blame  him /or  it. 

I  have  great  respect  for 

you. 
This  coat  is  too  big  for  me. 


What  shall   we   have  for 
dinner?  4 

It  is  as  good  for  you  to  do     ~CA 
your  best. 


cmnif. 


te. 


^  cuif\  A 
blame  on  him). 


(its 


An    COCA    fo    f6-mop 


com 


260 

615.    Translation  of  the  Preposition  "  Of." 

(a)  Whenever  "of"  is  equivalent  to  the  English 
possessive  case,  translate  it  by  the  genitive  case  in 
Irish. 

The  son  of  the  man.  TTI-AC  -An  pip. 

The  house  of  the  priest.        CeAC  .ATI 


There  are  cases  in  which  the  English  "of,"  al- 
though not  equivalent  to  the  possessive  case,  is  trans- 
lated hy  the  genitive  in  Irish. 

The  man  of  the  house.       pe^p  .an  ci£e. 

A  stone  of  meal.  Clot  mine. 

(&)  Whenever  "of"  describes  the  material  of  which 
a  thing  is  composed,  or  the  contents  of  a  body,  use 
the  genitive  case. 

A  ring  of  iron.  £Ainne  lAjvAinn. 

A  cup  of  milk.  CupAn  bAinne. 

A  glass  of  water.  glome  uirge. 

(c)  When  "of"  comes  after  a  numeral,  or  a  noun 
expressing  a  part  of  a  whole,  use  t>e  with  the  dative  ; 
but  if  the  word  after  "  of"  in  English  be  a  personal 
pronoun,  use  one  of  the  compounds  of  45  with  the 
personal  pronouns. 
The  first  day  of  the  week.  An  Ceu-o  LA  -oe'n 

fflAlfl. 

One  of  our  hounds.  Ce^nn  T>'  A? 

Many  of  the  nobles.  TTIopxin  -oe  n 

One  of  us  was  there.  t)i  -oume 


261 

Some  of  them.  Cum  ACA. 

One  of  these  (persons).          "Ouine  ACA  fo. 
XX  leAt  is  used  for  "half  of  it"  or  "  half  of  them." 

(d)  When    "of   follows    "which,"   use    -oe    with 
iiouns,  and  AJ;  with  pronouns. 

Which  of  the  men?  CIA  (CIACA)  -oe  TIA  peAt\AiE>? 

Which  of  us?  CIA 


(e)  When  "  of"  means  "  about  "  use  citnCiotl  or  pi. 

They  were  talking  of  the    t)ioT>Ap  AS  CAIHU  cimcioll 

matter. 


(/)  "  Of"  after  the  English  verb  "ask/'  "inquire,' 
is  translated  by  -oe. 

Ask  that  of  John.  piApj\ui$  fin  -oe  SeAjAn. 

(g]  When  "of"  expresses  "the  means"  or'  instru- 
ment "  use  te  or  -oe. 


He  died  of  old  age. 

He  died  of  hunger.  puAip  f  e  t>x$p  teif  An  octvAf  . 

He  died  of  a  seven  days'     "puAip  r6  Wf  "°e 

sickness.  f  eACc  UA. 


(h)    Both  of  us.  Smn 

Both  of  you.  Sib  AjvAon. 

Both  of  them.  SIAT)  AIVAOH,  IAX> 


262 


616.  Further  Examples. 

He  is  ignorant  of  Irish.         UA  fe  AinttpofAC  tnf 


The  like  of  him. 
Such  a  thing  as  this. 
Don't  be  afraid  of  me. 
A  friend  of  mine. 
A  friend  of  yours. 
A  horse  of  mine. 
A  horse  of  Brian's. 
I  have  no  doubt  of  it. 
A  man  of  great  strength. 
Oisin  of  mighty  strength 
and  vigour. 


A  teitei-o  (his  like), 
-A  teiceix)  f  eo  -oe  JUTO. 
HA  bio-o  eAj;tAOi\c  i\6rhAm. 
CAJVA  -corn. 


te 


til 


Oipn  t)A  tpeun 
tut. 


(t)A  is  the  past  tense  of  if  in  the  previous  sentence.) 
I  think  much  of  it.  CA 


CHAPTER   VII. 


Classification  of  the  Uses  of  the  Prepositions. 
617.  A5,  AT. 

1.  To  denote  possession  (a)  with  cd. 

<5  rji^n  AgAtn.  I  have  a  knife. 

A    Aitne    AAtn    -A      An     I  know  that  man. 


268 

(6)  With  other  verbs  : 

CoimeA-o  f  6  AH  fgiAn  Aige    He  kept  the  knife  for  him- 
83lf. 


t)'  f  AS  f6  ACA  iAt>  He  left  them  to  them. 

2.  It  is  used  in  a  partitive  sense,  of  them,  &c 

-Aon  Dume  ACA.  Anyone  of  them. 

£,Aci  Aon  ACA.  Each  one  of  them. 

3.  With  verbal  nouns  to  translate  the  English 
present  participle  : 


(a)  active  —  UA  f6  ^5  bttAlAO  -an 

He  is  beating  the  boy. 

(&)  passive  —  UA  AH  buACAitt  AJA  ('$A) 

The  boy  is  being  beaten. 

4.  With  verbal  nouns    followed  by  DO,  meaning 
"  while." 

AS  -out  -0610.  While  they  were  going. 

5.  To  express  the  agent  or  cause  with  passive  verbs. 

CA  An  6toc  SA(ASA)  cosAti     The  stone  is  being  raised 
45  SeAmur-.  by  Jarneo. 

The  English  preposition  at  when  used  with  as 
semblies,  e.g.  market,  fair,  school,  &c.t  IB  usually 
translated  by  AI\. 


264 

618.  Att,  ON,  UPON. 

1.  Literal  use :  Ap  -An  mbojvo,  on  the  table. 

2.  In  adverbial  phrases : 

(a)   TIME. 

Ap  bAU,  just  now,  by  and  by.  A?  peA-6,  daring. 
IA  -Af  LA,  day  by  day.  AJ\  mAroin,  in  the  morning. 

AJ\  uAif\iti,  by  times.  AJ\  An  lAtAip,  immediately. 

(6)  PLACE. 

AF  bit,  in  existence,  at  all.  AJ\  eca,  behind. 

AJA  le^f ,       ^  A|\  rgoiL,  in  school. 

AI\  pAi^fSe,  >  at  sea.  AJ\  put),  throughout, 

Af  mui|\,      /  -Afi  nexirii,  in  heaven. 

A|\  Uip,  on  the  ground.  Ap  bo^-o,  on  board. 
-Af  ci,  on  the  point  of. 


earth. 
,  in  length. 

Ap  f  Ait),*  lengthwise.  Af  An  -ooitAf  ,  by  (through) 

the  door. 

!Af  PA-O  (rAi"o)>     three  feet  long. 
At\  teiteAt),  ,,        wide. 

i.-  i 
A|\  Aoif\t)e,  „        high. 

A|\  t)oiriine,  .,       deep. 

(c)  CAUSE. 
AF  An  ^.-6ftAtt  fom,  for  that    AP   teAtct\om,   under  op- 

reason,  therefore.  pression. 

Af  fon,  for  the  sake  of.          Ap  coil,  according  to  the 
50,  for  foar  that.  will  of. 


*  AJ\  A  FAIO,  literally  on  its  length, 


265 

AP  61  gin,  hardly,  by  com-  Aft  CO&A,  at  the  choice  of. 
pulsion. 

(d)  MANNER  AND  CONDITION. 

Ap  Cop  Ap  bit,  on  any  con-  Ap  t>eilt>,  in  the  form  of. 

dition.  Ap  fiutiAl,  in  progress. 

Ap  An  rntf-o,  in  the  manner.  Ap  A  lAigeAt),  at  least. 

Ap  AgAit),  forward.  Ap  Aif  ,  back. 

,  face  to  face.  Ap  scut,  backwards. 

te^t,  side  by  side.  ap.  cjtAf  n^,  breadthwise. 

),  ablaze.  Ap  pan,         ") 

in  tiie  power  of.  ^p  f  e^t^&n,) 

fteAs^n,  little  <A|\  meifse,  drunk. 

by  little.  ^l\  f  OT>A|\,  trotting. 

on  credit.  AJ\  i-Afx\(ic,  on  loan. 


3.  In  numbers  : 

>,  28. 

,  23rd, 


4.  (a)  Before  the  verbal  noun,  which  it  eclipses  or 

aspirates  to  form  the  past  participle  active. 
Ap  •ourixvo  ^n  T>of\Aip  *o6it>     Having    shut    the    door, 
•o'  imtigeAOAp.  they  went  away. 

(b)  With  the  possessive  adjective  A  and  verbal 
noun  to  form  perfect  participle  passive. 

Aj\  n-A  Cup  1  n-eAgAfi  AJ,     Edited  by. 

Aj\  n-A  Cup  AtriAC  Ag  ConnpA-6  HA  ^AeTiilge,  Pub 
lished  by  the  Gaelic  League. 


266 


5.  Emotions  felt  by  a  person  : 

Care,  sorrow,  &c.  CA  imnt-oe,  b|\6n 

Thirst,  hunger,  need,  sick-     UA  CAJVC,  ocf\Af, 
ness.  tinneAf  oj\tn. 

Fear.  CA  eAgtA,  ^AicCiop  opm. 

Joy.  CA  lucgAifv,  ojun. 


6.  In  phrases  : 

UioTbtACAt)  AJ\,  favour  (con-     CA  t>Ao£Al 
f  erred)  ow.  danger. 

Cion,    ge^n  ^p,  aifection     Cturhne  Af,  remembrance 
/or.  o/. 

ColAr,     pof,     Aitne     A|\, 

Knowledge  of,  acquaint- 

ance  with. 
5fuiin    ^t\,    horror   of,    or     "p«At  A^,  hatred  of. 

disgust  with.  p«iC  Af,  debt  due  from. 

~CA   Ani|AAf   A5i\tn    Aip,    I 

suspect  him. 
Curh-Acc  Af,  power  over. 
\,  victory  over. 


there   is 


-v 

A|\,  I  complaint 
> 
i    against. 


>f,    power    over, 
capacity  for. 

|?U\CA  Ap,  claim  upon. 
"Oe 


on6it\  AH,  honour  (given)    X)' 

tO.  t)' 


A^A  o     °- 
^,      -    gation 

,          J       07Z. 


In  the  above  phrases  the  agent  is  expressed  by  Ag 
where  possible,  CA  sttJto,  seAn,   eolo>r,  cuirhne,  &c., 

AgAtTI  Of\C. 


267 


7.  Aft  is  used  after  various  classes  of  verbs. 

(a)  Verbs  of    motion  upon  or  against    (striking, 

inflicting,  &c.). 

pi  An  AJ\.  I  punish. 

AH  (te).  I  throw  at. 


CAf\tA  Aft. 

CAfA-6  An  £6Af\  opm.  I  met  the  man. 

"Do  $AD  f 6  T>e  6toCAit>  oftA.  He  threw  stones  at  them. 
(6)  After  the  verb  t>emitn. 


t)ei|tim 


t)eif\im 


t)eipim  -oiol  Ap. 
Deipim*  PA  r\-veApA  A 

t)eif\itn  5f  4t)  Ap. 
t)ei|\im  miniu$Ai6  Ajt. 
(c)  After  the  Yerb 
Aft  .....  Ap. 


I  call  (name),  (ap  before 
person),  induce,  persuade, 
compel  a  person  (to  do 
something). 

I  attempt  (something  or  to 
do  something). 

I  requite,  repay  (a  person). 

I  cause,  make  (a  person  do 
something). 

I  love  (fall  in  love  with),  &c. 

I  explain. 


Af\. 

t)eipim  t)f»eiteAtfinAf  Ap, 
buAi-6  A\\  . 


I  catch,  seize  (a  person)  by 

(the  hand,  &c.). 
I  overtake,  I  catch. 
I  judge,  pass  judgment  on. 
I  conquer. 


may  be  used  in  this  sense. 


After  verbs  of  Praying,  Beseeching,  Appeal- 
ing to. 

At\.  I  ask,  entreat  (a  person). 

p.  I  pray    for    (sometimes   I 

pray   to};    but    generally 
Sin-Dim  6um  T)6  AJ\  f  on  &c. 
I  pray  to  God  for. 
Aft.  I  beseech. 


(«)  After  verbs  of  Speaking  about,  Thinking  of, 
Treating  of,  Writing  of,  &c. 

l,At>fvAim  Ap,  I  speak  of.       SmuAimm  AJV,  I  think  of. 

Af\,  I  treat  of.      Sgp'0^101  AtA>  I    write  of, 
\,  I  remember.       or  about. 


(/)  Verbs  of  looking  at  : 

A\  or  T)eAACAim  <i.     I  look  at. 


(g)  Verbs  of    threatening,  complaining,  offending, 
displeasing,  &c. 

t)A5f  Aim  Af\.  I  threaten. 

5oillim  A|\.  I  am  troublesome  to. 

toCc  At.  I  find  fault  with. 


Qi)  Verbs  of  concealing,  neglecting,  hindering,  for- 
bidding, refusing,  &c. 

Ceitim  AJ\.  I  conceal  from. 

Coif\meAf5Aim  Af.  I  hinder  or  forbid. 

FAiU,i£im  A|\.  I  neglect. 


269 

(i)  Verbs  of  protecting,    guarding,    guaranteeing 
against. 

cu   f.em  AP    An     Take  care  of  yourself  from 

fin.  that  car. 

•oo   tAm  Ap    An     Take   care!      That   stone 
fin.  will  hurt  your  hand. 

8.  (a)  Cuipim  is  used  with  verbal  nouns  and  adverbial 
phrases  beginning  with  Ap  : 

I  put  in  a  tremble. 
I  put  on  one's  guard. 
Cuipim  AP  feAcpAn.  I  set  astray. 

Cuipim  Ap  CAip-oe.  I  put  off,  delay,  postpone. 

Cuipim  AP  gcuL.  I  put  aside. 

neimnit).  I   reduce    to    nothing,    I 

annihilate. 
(b)  Also  with  many  nouns  : — 

ceifc  Ap.  I  question. 

Cuipim  comAoin  Ap.  I  do  a  kindness  to. 

Cuipim 

cpAinn  Ap  (cAp).       I  cast  lots  for. 

Cuipim  cum  A  Ap.  I  arrange. 

Cuipim  gAipm  (pof)  Ap.         I  send  for. 
Cuipim  lAtti  AP.  I  set  about. 

I  apply  a  remedy  to. 

I  lay  a  snare  for. 
moiU  Ap.  I  delay. 

Cmpim  coipmeAfg  Ap.  I  hinder. 

Cuipim  impitie  Ap.  I  beseech. 


9.  5nim  is  used 

flict...  on.'1 

tjnim  t>A5Af\  Ap. 
jnim  buAit>neA>6  AJ\. 
jjnim  CAfAoit)  Af. 
jnim  eu5c6ift  A$. 
5  mm  f.eAU  Af.. 


5nitn  topeite.Ariin.Ar 
tjnitn 


270 
many  nouns  meaning  "I  in- 

I  threaten. 

I  trouble. 

I  complain  of. 

I  wrong. 

I  act  treacherously  to- 
wards. 

I  exercise  authority  over, 
I  restrain. 

I  judge,  pass  judgment 
upon. 

I  watch. 


619. 


AS,  OUT  OF,  FROM. 


1.  Literal  use  :  out  of,  from,  &c. 

CuAit)  f  6  Af  ATI  cig.  He  went  out  of  the  house. 

t)uL  Af  AM  mbeAtAi-6.  To  depart  from  life. 

2.  With  various  other  verbs  : 

Af  co-olAt).  I  arouse  from  sleep. 

I  dispossess. 
I  hang  from. 
I  utter  (a  shriek,  &c.). 
I  let  off. 
I  erase  from. 
To  fall  asunder. 
To  pull  asunder. 


Af  . 

AfAtn. 
lei  51  in  Af. 
Sgpiof  Aim  Af. 
Uuicim  Af  A  C6ite. 

Af  A  ce"ile. 


271 

3.  To  express  origin,  cause;  ground  of  proof;  confi- 

dence, trust  in : 

Af  5<\C  Aif\-o.  From  every  quarter. 

SoC.Af\  -oo  t>Atnc  Af.  Derive  benefit  from. 

An  JMC  A\>.  The  reason  why. 

xXf  fo  f  uAf .  Henceforth. 

1f  -pottuf  Af .  It  is  evident  from, 

loncuigte  .Af.  Inferable  from. 

1TIuini5in  Af.  Confidence  in. 

4.  After  verbs,  of  boasting  or  taking  pride  in : 

*\f.  I  boast  of. 

xjp.  Glorying  in. 

"L\nrhAf\  Af  pem.  Full  of  himself. 


620.  Cun  (cum),  TOWARDS. 

1.  Cum  is  used  alter  Yerbs  of  motion: 

C«Ait)  fe  Com  ^n  cige.          He  went  to  wards  the  house. 
Cup  Cum  j?xMpt\5e.  To  put  to  sea. 

2.  Before  Yerbal  noun  to  express  purpose  : 

UJkini5  fe  Cum  ^n  CApxMll    He  came  to  sell  the  horse. 
•oo  -OioU 


272 

8.  In  Phrases,  as  : 

Cum  cf\iCe.  To  bring  to  pass. 


I  take  for  myself. 

Cup  Cum  t>Aif.  To  put  to  death. 

Leig  Cum  bAip.  Let  die. 

gleufCA  Cum  oit>j\e.  Prepared  for  work, 

Cum  50.  In  order  that. 

5uitmn  Cum.  I  pray  to. 

"Out  Cum  t)ti$eAt>.  To  go  to  law. 


621.  t>e,  FROM,  OUT  OP. 

1.  Literal  use  : 

t)Aimm  T>e.  I  take  from. 

6if\i$im  t>e.  I  arise  from. 

Cuicim  -oe.  I  fall  from. 

SsAOilim  -oe.  I  loose  from  (anything). 

2.  Partitive  use: 

"Ofxong  t)e  nA  t)Aoim1i.  Some  of  the  people. 

"Ouine  -oe  n^  peA^  Aitt.  One  of  the  men. 

.  One  of  the  O'Mahoney's. 


Often   before   the   relative    it    is   equivalent   to   a 
superlative  relative  : 

t)euf\jMt>     SAC    nit)    "o*  -i    I  will  give  everything  I 

have, 


273 


If  6  An  peAf  if  Aoitvoe  t>' 


He  is  the  tallest  man  1 

ever  saw. 

Ili  mAit  leir  nit)  T)'  A  -ecus-     He  does  not  like  anything 
Aif  T>6.  you  gave  him. 


8.  In  the  following  phrases: 


t>e  D|M$,  because 
•o'  eAglA  50,  lest 
•o'  Aoif ,  of  age 
•oe  fiop,  perpetually 
•oe  •ofuitn,  owing  to 
•o'  6if ,  after 
•oe  -oeoin,  willingly 
•oe  full  le,  in  expectation 
of 


•o'  Aif  jte,  for  certain 
•oe  jtiAt,  usually 
•oe  $niorii,  in  effect 
•oe  m'  iul,to  my  knowledge 
t>e  -oit,         1  for  lack  of, 
•o'  eAfbAi-o,  \     want  of 
•o'  Airiroeom,  unwillingly, 

in  spite  of 
•oe  tAoio,  concerning 


4.  After  following  verbs,  &o. : 


T»e. 
T>e. 

lioncA  -oe  (le). 
LAH  T>e. 

gnitn  c-dSAipc  -ce. 
xif  Ait)  TDC. 
...  -oe  ..., 
T»iom 


I  ask  (enquire)  of. 

I  adhere  to. 

Filled  with. 

Full  of. 

1  mention. 

I  make  use  of. 

I  make ...  out  of  (from) 

I  let  slip. 


5.  To  translate  "with,"  &c.,  in  phrases  like  x>e 
\vilh  a  leap,  at  a  bound. 


274 
T30,  TO,  FOR. 


1.  Literal  use : 


(a)  After  adjectives  (generally  with  ir) : 
cinnce  x>o,  certain  for  (a  person), 

coif  T)O,  right  for  (a  person). 

•oo,  necessary  for. 

•oo,  good  for. 

better  for. 


(/>)  After  nouns: 

(•out)  i  focAf  T)O,  for  the  advantage  of. 

(if)  beAtA  -66,  (is)  his  life. 

•60,  (is)  his  father. 


(c)  After  verbs: 

-Aitnim  T)o,  I  command.  Cinnim  T>O,  I  appoint  for. 

t)fonnAitn  x>o  (A\\)  I  pre-  CottiAiftijim  -oo,  I  advise. 

sent  to. 

T)e6nui5im   -oo,  I  vouch-  "OiuLc-Aim  -oo,  I  renounce, 
safe  to. 

•oo,  I  announce  "pOgnAim  T>O,  I  am  of  use 
to.  to. 

•oo,  I  answer.  5eA^A1rn  "°0>  ^  promise, 

obey  or  leigim  t)o,  I  allow,  let. 


'£  do  homage  to.  1nnpn  -oo,  I  tell. 


V-/XAI  I   *J^X.\I  I4M1II      \J\J)  f 

•oo,  I  order.  ^_      .  t  \\  show 


5-AthMm>oocoj\Mt:>,  I  trample.  Coiglim  "oo,  I  spare. 


275 
2.  To  express  the  agent : 

After  the  verbal  noun,  preceded  by  Ap,  AS,  &c. : 
Af\  -oceACc  Antif  o  -o6it>.         On  their  arrival  here. 

With  the  participle  of  necessity,  participles  in 

ion,  &c. : 
11!  molcA  -ouic  6.  He  must  not  be  praised 

by  you. 
1f  6  fin  ip  itroe'AticA  -ouic.    That's  what  you  ought  to 

do. 

8.  For  its  use  in  connection  with  the  verbal  noun  see 
pars.  563.  568,  570. 


623. 

FA  or  F£,  UNDER,  ABOUT,  CONCERNING. 

1.  Literal  use  :  as, 

UA  f  6  PA  'n  mbop-o.       It  is  under  the  table. 

2.  FA  is  used  in  forming  the  multiplicatives : 

A  cpi  pe  -66,  twice  three. 

A  -06  pe  CeAtAip,  four  times  two. 
8    In  adverbial  phrases: 

pA  CorhAijt,  (keeping)  for.  p4  leit,  separately. 

PA  -oeo,  at  last.  PA  •6eif\eAI6,  at  last. 

PA     feAC,     individually,  PA  mAf .  just  so  (as), 
separately. 


276 

824.  5AT1,  WITHOUT. 

1.  Literal  use : 

5^n  pinginn  im  p6cA.  Without  a  penny  in  my 

pocket. 

2.  To  express  not  before  the  verbal  noun : 

5411  cej.Cc.  Tell  him  not  to  come. 


825.  50,  WITH. 

1.  This  preposition    used  only  in  a  few  phrases: 
generally  before  leit,  a  half. 
1Tlile  50  teit.  A  mile  and  a  half. 

50  teit.  A  yard  and  a  half. 


628.  50,  TO,  TOWARDS. 

1.  Literal  use :  motion,  as — 

go  t,tnmne.&6.  To  or  towards  Limerick. 

2.  In  Phrases : 

6  «Aij\  50  ti-UAijt.  From  hour  to  hour. 

0  ti6m  50  66ite.  .  From  evening  to  evening. 

0  rhxM-oin  50  ti-oi-oCe.     From  morning  till  night. 


277 

627.       1  (in,  x\nti),  IN,  INTO  (Eclipsing 
1.  Of  time  : 

1nf  An  cSAriijtAt).        In  Summer. 


2.  Of  motion  to  a  plaoe  : 

1  n-6ij\mn  t>o     Patrick  having  come  into 
Ireland. 


3.  Of  rest  at  a  place  : 

UA  f  e  1  nTJoip  e.  He  is  in  Derry. 

4.  In  following  phrases  : 

i.n-AomfeACCte,  along  with.  i  ti-A£Ai-6,  against. 
1  ntnAit),  after.  1  gce^nn,  at  end  of. 

1  gcomne,  against.  i  scorhAif,  in  front  of. 

i  tifoc-Aijt,  in  company  with.    1  meArs,  among. 
>t>cim(iioU,  about. 

5.  After  words  expressing  esteem,  respect,  liking,  &e., 

for  something  : 

1  n-6|\.  Desire  for  gold. 


6.  Used  predicatively  after  UA  : 

UAim  im'  pe^f\  tAi-oif  ^noif.      I  am  a  strong  man  now. 


7.  In  existence,  extant  : 

1f  topers  An  Aimp|\  ACA      It's    fine   weather    we're 
Ann.  having 


278 
Hi  crtin  "i>utc  "out  AtnAC  ~]  An  Aimpifi  fu-Ap  ACA  Ann 


You  ought  not  to   go  out    considering  the  cold 
weather  we  have  now. 

8.  Used  after  c4  to  express  "to  be  able." 

Hi  tMonn  Ann  p6m  iompOt>.     He  cannot  turn. 

9.  After  cuip ,  t»eif ,  -out,  in  phrases  like : 

Cuif\im  i  gctnrhne  t>o.        I  remind. 
t)ul  i  f  OCAP  t>o.  To  benefit. 


628.          t01tt,  BETWEEN,  AMONG. 
1.  Literal  use : 
nOf  i-oip  n^  HorhAnCxvi5,         a     custom     among     the 

Romans, 
difference  between  them. 


2.  rom...A5US,  BOTH... AND. 

roif  fAit)t>if  Aguf  t>o6c,         both  rich  and  poor. 
iT)if  Atx\i|\  Aguf  rhAc,  both  father  and  son. 

up  uAnAit>,    both  sheep  and  lambs. 
if  mnAit),  both  men  and  women. 


629.  te,  WITH. 

1.  Literal  use,  with : 

with  the  steward. 


279 

2.  With  if  to  denote  possession: 

1p  tiompA  e.  It  is  my  own.     It  belongs  to  me. 

Cu\  teif  1A-0  ?  Yv  ho  owns  them  ? 

3.  With  ip  and  adjectives  to  denote  "in  the  opinion  of: ' 

1f  pu  tiom  e.  I  think  it  worth  my  while. 

"Do  b'  pAT)A  teif.     He  thought  it  long. 

4.  To  denote  instrument  or  means: 

t)fiir-e.<vt>  An   ftnnneog  te  The  window  was  broken 

ctoic.  by  a  stone. 

bAf  teif  An  oc|\Af.  He  died  of  hunger, 

te  ceim-o  e.  He  was  burned  with  fire. 


5.  After  verbs  or  expressions  of  motion: 

Airu\6  teip,  Out  (he  went). 

SiAp  tir>  !  Stand  back  ! 

*O'  imtig  fi  teiti,       She  departed. 


6.  With  verbs  of  touching;  behaviour  towards;  say- 
ing to  ;  listening  to  ;  selling  to  ;  paying  to  ; 
waiting  for  : 

6ir-t  t,iotn,  Listen  to  me. 

t)v\mitn  te,  I  touch. 

te,  I  speak  to. 

.Ati  t>6  teif  ,  I  sold  the  eow  to  him. 

tiom,  Do  not  wait  for  me. 


280 

7.  After  words  expressing  comparison  with,  likeness 
to,  severance  from,  union  with,  peace  with, 
war  with,  expectation  of, 

O  re  Com  Apr)  liom.         He  is  as  tall  as  I. 

~CA  re  cofriiAil  leac.  He  is  like  you. 

*Oo  rs-An  fe  leo.  He  separated  from  them. 


8.  With  verbal  noun  to  express  purpose,  intention 

(see  pars.  567,  569). 

9.  In  following  phrases  :  — 

le  ti-A&Ai-o,  for  (use  of),  le  coir,  near,  beside. 

te  ti-uCc,  with  a  view  to.  lAin'i  le,  near. 

te  tv-Air,  beside.  map  Aon  le,  along  with 

le  r-AtiAit),  downward.  c-aoii  le,  beside. 


630.  mATl,  LIKE  TO,  AS. 

1.  Literal  use  :  as,  like  to. 

n\A\\  rm,  thus  ^EUT  mAV  T'n  *°^'  an<i  so  on- 

"Oo  $lxvc  r^  m^p  C6ile  i.    He  took  her  for  a  spouse. 
PA  tru\t\  A-OUOAII\C  re,          (according)  as  he  said. 

2.  Before  relative  particle  A,  it  is  equivalent  to  as, 

how,  where,  &c. 

-AH  x\ic  wxxp  A  f-xMtt  r6>       tne  place  where  he  was. 


3.  For  an  idiomatic  use  of  mAp,  see  par.  358. 


281 
631.  0,  PROM,  SINCE. 

1.  Since  (of  time) :  as, 

6  tuj%  from  the  beginning.         6  f om,  ago. 
Conjunction  :  as, 

0  T1AC  bjTACAf  pUD  AJ\  bit,  tAn^Af  AbAlle  Af\ij\ 

Since  I  saw  nothing  I  came  home  again. 

2.  Of  place,  motion  from: 

0  61  [\irni,  from  Erin. 

8.  In  a  modal  sense : 

6-0  C|voi-6e,  with  all  thy  heart. 

boCc  6  (i)  fpiopAVO,        poor  in  spirit. 

4.  After  words  expressing  severance  from,  distance 
from,  going  away  from,  turning  from,  taking 
from,  exclusion  from,  cleansing,  defending, 
protecting,  healing,  alleviating. 


632.  OS,  OVER. 

Used  only  in  a  few  phrases  as : 

6f  cionn,  above,  over.  bun  6f  cionn,  upside  down. 

6f  ipol,  silently,  secretly.     6p  AJVO  loudly. 


282 

633.  noittl,   BEFORE. 

1.  Of  time: 

X)ei6  ti6iirut>  fioitfi  (Cun)     Ten  minutes  to  three. 

A  cj\i. 
Hoime  r-eo.  Before     this,     heretofore, 

formerly. 
Roime  pin.  Previously. 

2.  Of  fleeing  before,  from;  coming  in  front  of;  lying 

before  one  (=  awaiting)  ;  putting  betore  one 
(=  proposing  to  oneself): 

Cibe"  ctnpeAf  poirhe  6  peo  Whoever  proposes   to  do 

•oo  -oeunArh.  this. 

t)i  An  5it\fApAt>  AS  jut  poitii  The    hare    was    running 

DA  cotuMti.  from  the  hounds. 

3.  After  expressions  of  fear,  dislike,  welcome,  &c.  : 

V\A  bio-6  eAglA  ope  t\6mpA.     Do  not  be  afraid  of  them. 
|A6ttiAC  (pCrhAib)  !       Welcome  ! 


634.        CAT*,  BEYOND,  OVEE,  PAST. 
1.  Of  motion  (place  and  time)  : 
teim  p6  tAf  Ati  mt)Alt<\.        He  leaped  over  the  wall. 
An  tt>i  peo  §At>  tonAinn.        Last  month. 


2.  Figuratively:  "in  preference  to,"  "beyond." 
UAJ\     mAj\    t>i     f  6    -Deic     Compared  with  what  it  was 
mbtiA-bnA  piceAt)  6  fom.         80  years  ago. 

-66.     Beyond  what  was  lawful 
for  him. 


283 


3.  In  following  phrases  : 

•out  cAf\,  transgress.  ceACc  tAp,  refer  to,  treat  of 

CAJ\  6if,  after.  tAp  Aif,  back. 

CeAnn   50,   notwith- 
standing. 


635.    CHS,  (UttT),  THROUGH,  BY  MEANS  OF. 

1.  Physically,  through  : 

Up6  n-A  VAriiAifc.          Through  his  hands. 

2.  Figuratively,  "  owing  to  "  : 

Unit)  fin.  Owing  to  that. 


N.B. — In  the    spoken  language  cpi-o  is  generally 
used  instead  of  cp e  or 


636.  13111,  ABOUT,  AROUND. 

1.  Time  :  um  t\\Atr\6i\A,  in  the  evening. 

2.  Place  :  um  An  ci$,  around  the  house. 

B.  About  :  of  putting  or  having  clothing  on. 

T)o    Cui^eAT)AiA    umpA  A     They  put  on  their  clothes. 


4.  Cause:   uime  fin,  therefore. 


.284 


PARSING. 
637.  R.  Parse  each  word  in  t"ie  following  sentence  : 


(Prep.  Grade,  1900). 

-oeip  An  irreg.  trans,  verb,  indie,  mood,  pre- 
sent tense,  analytic  form  of  the  verb  . 
•oeipirn  (verbal  noun,  jv&o). 

eumAp      A  proper  noun,  first  declen.,   genitive 
'  SeumAif,  3rd  pers.  sing.,  masc.  gen., 
nom.  case,  being  subject  of  At>eif\. 

gup  A  t  conjunction  used  before  the  past 
tense  :  compounded  of  50  and  po. 

['t>]  The  dependent  form,  past  tense,  of  the 
verb  if. 

Leip  A  prepositional  pronoun  (or  a  pronomi- 
nal preposition),  3rd  pers.  sing.,  maso. 
gender.  Compounded  of  te  and  p  6. 

pCm  An  indeclinable  noun,  added  to  teif  for 
the  sake  of  emphasis. 

An  The  definite  article,  nom.  sing,  masc., 
qualifying  the  noun  c^p-Alt. 

AP-AU,  A  com.  noun,  first  declen.,  genitive 
CApAiU,  3rd  pers.  sing.,  masc.  gend. 
and  nom.  case,  being  the  subject  of 
the  suppressed  verb  ['&]. 


285 

•DO  A  particle  used  as  a  sign  of  the  past 
tense,  causing  aspiration ;  but  here  it 
has  also  the  force  of  a  relative. 

Ci  An  irreg.  intrans.   verb,   indie,   mood 

past  tense,  analytic  form  of  the  verl 
c^im  (verbal  noun,  oeit). 

A  prepositional  pronoun,  3rd  sing., 
masc.  gender,  compounded  of  45 
and  e. 


B.  Parse  the  following  sentence :  T)o  Cur.i  pi 
mortA  Af\  •oeA|\5-lA»M'0  i  n-T)ion  ctge  tiA  fcoi 
tae  DCAlc-Aine.  (Junior  Grade,  1900). 

t)o  A  particle  used  as  the  sign  of  the  past 
tense,  causing  aspiration. 

£uif\  A  reg.  trans,  verb,  indie,  mood,  past 
tense,  analytic  form  of  the  verb  cui^im 
(verbal  noun,  cup). 

pi  A   personal   pronoun,   3rd   pers.  sing., 

fern,  gend.,  conjunctive  form,  nomi- 
native case,  being  the  subject  of  the 
verb  Cuip. 

pot)  A  com.  noun,  first  declen.,  gen.  f6iT> 
3rd  pers.  sing.,  masc.  gender,  accusa- 
tive case,  being  the  object  of  the  verb 


m<5n.A  A  common  noun,  third  declension,  nom. 
tndn,  3rd  pers.  sing.,  fern,  gender, 
and  genitive  case,  governed  by  the 
noun  f  6t>. 

.Ap          A    preposition,  governing    the    dative 


A  compound  verbal  noun,  genitive 
•oe-Ans-tAfCA,  3rd  pers.  sing.,  dative 
case,  governed  by  the  preposition  Af . 

t  A    preposition,    governing    the    dative 

case,  and  causing  eclipsis. 

•ofon  A  com.  noun,  first  declens.,  gen.  t>in, 
3rd  pers.  sing.  masc.  gender  and  dative 
case,  governed  by  preposition  1. 

(N.B.— This    word    may    also    be 

second  declension). 

ct$e  An  irreg.  com.  noun,  nom.  ceac,  3rd 
pers.  sing.,  masc.  gend.,  genitive  case, 
governed  by  the  noun  -Dion. 

HA  The  definite  article,  genitive  sing,  femi- 
nine, qualifying  j^coite. 

fcoite  A  common  noun,  second  declension, 
nom.  f coit,  3rd  pers.  sing.,  fern.  gend. 
and  genitive  case,  governed  by  the 
noun  cije. 


287 

A  com.  noun,  second  declension,  gen, 
nidi-one,  3rd  pers.  sing.,  fern.  gend. 
and  dative  case,  governed  by  the  pre- 
position Ap  (understood). 

tx*e-be,AtCAine  A  compound  proper  noun,  nom.  Ul 
be.Atc.Aine,  3rd  pers.  sing.,  masc. 
gend.  and  genitive  case,  governed  by 
the  noun 


C.  Parse :  Oim  AS  -out  Cum  An  .AonAig  (Junior,  '98). 

C4im  An  irreg.  intrans.  verb,  indie,  mood, 
present  tense,  1st  pers.  sing.,  syn- 
thetic form,  of  C.A  (verbal  noun,  tteit). 

.AS          A  prep  ,  governing  the  dative  case. 

•out  A  verbal  noun,  3rd  pers.  sing.,  dative 
case,  governed  by  the  preposition  45. 

Cum  A  noun  (dative  case,  governed  by  t>o 
understood)  used  as  a  preposition, 
governing  the  genitive  case. 

An  The  definite  article,  gen.  sing,  maso , 
qualifying  the  noun  Aon^ig. 

A  common  noun,  first  declen.,  nom. 
.AonAC,  3rd  pers.  sing.,  masc.  gender, 
and  genitive  case  governed  by  cum. 


988 

D.  Parse :  Tli  cOi|\  t>uic  6  T>O  t>uAtAt>. 

HI          A  negative  adverb,  causing  aspiration, 
modifying  the  suppressed  verb  if. 

[if]  The  assertive  verb,  present  tense,  ab« 
solute  form. 

c6i|\  A  common  adjective,  positive  degree, 
comparative  c6\i&,  qualifying  the 
phrase  6  t>o  ftuAUvo. 

•6uic  A  prep,  pronoun,  2nd  pers.  sing,  com- 
pound of  -DO  and  cu. 

3  A  personal    pronoun,    3rd  pers.   sing., 

nom.  case,   disjunctive  form,   being 
the  subject  of  the  suppressed  verb  if. 

•oo  A  preposition,  causing  aspiration,  and 
governing  the  dative  case. 

BuAlA-6.  A  verbal  noun,  genitive  buAitce,  3rd 
pers.  sing.,  dative  case,  governed  by 
the  preposition  t>o. 

N.B. — 6  -oo  tkiAlA-o  is  the  subject  of  the  sentence. 


E.  Parse :  t^mig  f  6  te 

An  irreg.  intrans.  verb,  indie,  mood, 
past  tense,  3rd  pers.  sing,  of  the  verb 
cij;itn  (verbal  noun, 


j'6  A  pers.  pron,  3rd  pers.  sing.,  masc.  gen., 
conjunctive  form,  nom.  case,  being 
the  subject  of  £411115. 

le  A  preposition  governing  the  dative 
case. 

A   common   noun,   first    declens.   gen. 

CAPAIU,  3rd  pers.  sing.,  masc.  gend. 

and  dative  case  governed  by  le. 
The   softened   form   of  the  preposition 

•oo,    which    causes    aspiration,    and 

governs  the  dative  case. 
A   verbal    noun,    genitive  ce^nnuigte, 

3rd  pors.  sing.,  dative  sase,  governed 

by  the  preposition  A. 


IDIOMS. 

U£...A5Atn,  I  HAVE. 

638.  As  already  stated  there  is  no  verb  "  to  hare  " 
in  Irish.  Its  place  is  supplied  by  the  verb  C-A  followed 
by  the  preposition  Ag.  The  direct  object  of  the  verb 
"to  have"  in  English  becomes  the  subject  of  the  verb 
C«A  in  Irish :  as,  I  have  a  book.  C4  le^t)^  -A^m . 
The  literal  translation  of  the  Irish  phrase  is  "  a  book 
is  at  me." 

This  translation  appears  peculiar  at  first  sight,  but  it  is  a  mode  oi 
expression  to  be  found  in  other  languages.  Most  students  are 

I 


290 


familiar  with  the  Latin  phrase  "  Est  mihi pater."  I  have  a  father 
(.it.  there  is  a  father  to  me) ;  and  the  French  phrase  Ce  livre  cst  d 
moi.  1  own  this  book  (lit.  This  book  is  to  me). 

We  give  here  a  few  sentences  to    exemplify  the 
idiom  : — 

He  has  the  book.  UA  AH  teAttAp 

tli  f.uit  r« 

An  ftpuil  mo  peAnn  AJ;AC  ? 
t)i  An  t»<3  AS  An 

til    JVAlG    An 


I  have  not  it. 

Have  you  my  pen  ? 

The  woman  had  the  cow. 

The  man  had  not  the 
horse. 

Will  you  have  a  knife  to- 
morrow ? 

He  would  not  have  the  dog. 

We  used  to  have  ten 
horses. 


-dn 

1  tnbAjvAc  ? 

til  t)1A"6  An 

t)o    t>iot) 


A5    An 


is  Horn,  I  OWN. 

639.  As  the  verb  "  have"  is  translated  by  c£  and 
the  preposition  AS,  so  in  a  similar  manner  the 
verb  "own"  is  translated  by  the  verb  1S  and  the 
preposition  16.  Not  only  is  the  verb  "  to  own,"  but 
also  all  expressions  conveying  the  idea  of  ownership, 
such  as  :  The  book  belongs  to  me  :  the  book  is  mine, 
&c. ;  are  translated  by  the  same  idiom. 
I  own  the  book. 

The  book  is  mine.  }•  1r  liom  An 

The  book  belongs  to  me. 


291 

The  horse  was  John's.       \ 

The    horse    belonged    to 

j  hn  I  DA  te  SeA$An  An 

John  owned  the  horse.      J 


Notice  the  position  of  the  words.  In  translating 
the  verb  "have"  the  verb  CA  is  separated  from  the 
preposition  AS  by  the  noun  or  pronoun  ;  but  in  the 
case  of  "own"  the  verb  ip  and  the  preposition  te 
come  together.  (See  par.  589,  <fec.) 

I  have  the  book.  CA  An  leAt»Ap 

I  own  the  book.  If  tiom  ATI 


In  translating  such  a  phrase  as  "  I  have  only  two 
cows,''  the  noun  generally  comes  after  the  preposi- 
tion AS  :  so  that  this  is  an  exception  to  what  has  been 
said  above. 
I  have  only  two  cows.  Hi  £uil  AgAtn  A£C  T>A  fttnn. 

I  KNOW. 

640.  There  is  no  verb  or  phrase  in  Irish  which  can 
cover  the  various  shades  of  meaning  of  the  English 
verb  "  to  know."  First,  we  have  the  very  commonly 
used  word  peA-OAp  (or  ^eA-OAip  me),  I  know;  but  this 
verb  is  used  only  after  negative  or  interrogative 
particles,  and  has  only  a  few  forms.  Again,  we  have 
the  verb  Aitmgun,  /  know;  but  this  verb  can  only  be 
used  in  the  sense  of  recognising.  Finally  we  have  the 
three  very  commonly  used  phrases,  CA  eoUxp 


292 


CA  Aicne  A^rAm,  and  CA  A  friop  A^A™,  all  meaning 
"I  know;"  but  these  three  expressions  have  three 
different  meanings  which  must  be  carefully  distin- 
guished. 

Whenever  the  English  verb  "  know  "  means  "  to 
know  by  heart,"  or  "to  knmv  the  character  of  a  person" 
"  to  know  by  ttvdy,"  &o.,  use  the  phrase  CA 


Whenever  "knoiv"  means  "to  recognise,"  "to  know 
by  appearance"  "  to  ATICM/;  by  sight"  &c.,  use  the  phrase 
CA  Aicne  A5...Aj\.  This  phrase  is  usually  restricted 
to  persons. 

When  "know"  means  "to  know  by  mere  informa- 
tion" "to  happen  to  know"  as  in  such  a  sentence  aa 
"  Do  you  know  did  John  come  in  yet?"  use  the  phrase 
CA  A  p:of  Ag,  e.g.  t)puil  A  fnof  AJAC  An 

H  1fC6AC 


As  a  rule  young  students  experience  great  difficulty 
in  selecting  the  phrases  to  be  used  in  a  given  case. 
This  difficulty  arises  entirely  from  not  striving  to 
grasp  the  real  meaning  of  the  English  verb.  For 
those  who  have  already  learned  French  it  may  be 
useful  to  stata  that  as  a  general  rule  CA  eolAp  AgAm 
corresponds  toje  sais  and  CA  Aitne  AgAm  to  je  connais 

CA  Aitne  AgAtn  AIJ\  ACc  ni  puit  eolAf  A5Atn  Aijt. 
Je  le  connais  maisje  ne  le  sais  pas.  I  know  him  by 
eight  but  I  do  not  know  his  character.  "Do  you  know 


293 


that  man  going  down  the  road  ?'*  Here  the  verb 
"  know  "  simply  means  recognise,  therefore  the  Irish 
is  :  ttpuil  Aitne  A$AC  Ap  An  ttpeAp  pom  ACA  AS  T>ul  plop 
An  botAp.?  If  you  say  to  a  fellow-  student  "  Do  you 
know  your  lessons  to-day  ?''  You  mean  "  Do  you  know 
them  by  rote?"  or  "Have  you  studied  them?'* 
Hence  the  Irish  would  be  :  "  t)puit  eotap  AJAC  Ap. 
•QO  CedCcAnnAiG  int)iti  ?" 

Notice  also  the  following  translations  of  the  verb 
know. 

ip  nu\ic  ip  eoL  "oom,  'Tis  well  I  know. 

ip  p  iopx.\c  (pex.\fx.\c)  -oom,        I  know. 

II   f  UT>   ACA   A\\     I  say  what  I  know. 


X  LIKE,  I  PREFER. 

651.  "Hike"  and  "I  prefer"  are  translated  by  the 
expressions  1p  mAit  (<Ml,  AIC)  tiom  and  1p  peA|\|\  liotn 
(it  is  good  with  me  ;  and,  it  is  better  with  me). 

I  like  milk.  1p  mAit  tiom  bAinne. 

He  prefers  milk  to  wine.       1f  r-eAPP  ^elr  b^inne  TIA 


Does  the  man  like  meat?      /An  mAit   leip  An 

peoit  ? 

Did  you  like  that  ?  xty  &*&  te<*c  6  pn  ? 

I  liked  it.  tXa  mAit  liom  6. 

We  did  not  like  the  water.     THop  rhAit  linn  An  c-uipge. 

642.  If  we  change  the  preposition  "  le  *'  in  the 
above  sentences,  for  the  preposition   "t>o,"  we  get 


294 

another  idiom.  "It  is  really  good  for,"  "It  is  of 
benefit  to."  1f  tn^vit  t>om  e.  It  is  good  for  me  ; 
(whether  I  like  it  or  not). 

He  does  not  like  milk  but  it  is  good  for  him. 
Hi  mAit  leif  bAinne  A£C  if  tn^it  -66  e. 


N.B.  —  In  these  and  like  idiomatic  expressions  the 
preposition  "le"  conveys  the  person's  own  ideas  and 
feelings,  whether  these  are  in  accordance  with  fact  or 
not.  1f  piu  liom  -out  50  h-Alb-Ain.  I  think  it  is 
worth  my  while  to  go  to  Scotland  (whether  it  is  really 
the  case  or  not).  1p  m<5p  liom  ^n  tu^C  fom.  I  think 
that  a  great  price.  1f  fUApAC  tiom  6  fin.  I  think 
that  trifling  (another  person  may  not). 

The  word  "  think  "  in  such  phrases  is  not  trans- 
lated into  Irish. 

1f  piu  t>uic  t)ul  50  ri-Att)Ain.  It  is  really  worth 
your  while  to  go  to  Scotland  (whether  you  think  so  or 
not). 


C15  Uom,  I  CAN,  I  AM  ABLE. 
643.  Although  there  is  a  regular  verb 
meaning  I  can,  I  am  able,  it  is  not  always  used. 
The  two  other  expressions  often  used  to  translate 
the  English  verb  "Jean,"  are  ci$  liom  and  if  f.eiT)ij\ 
Uom. 


295 

The  following  examples  will  illustrate  the  uses  of 
the  verbs. 

Present  Tense. 

tnj:  tiom*  or     ) 

>     I  can,  or  am  able. 

llOtn,T  ) 


•peut)-Ann  cu,  05  leAC  or 

f     Thou  canst  or  art  able. 
if  jrei-oi]\  le-AC. 

&c.,  &c. 


Negative. 

Hi  f?eut)Aim,ni  tig  Uorn;  or) 

tl  cannot,  I  am  not  able. 
ni  peiT)i|\  Uorn.  ) 


Interrogative. 

An  T>CIJ;  leAC  "?  or) 

}  Can  you  ?  or  are  you  able  ? 

j 


Negative  Interrogative. 

\A£  t)ci5  teif?  or]  Can  he  not?  or  is  he  not 

r»xMi  pei-Dip  leif  ?  j  able  ?  . 

Past  Tense. 

tiom,  or] 


'  1  could,  or  was  able. 
•DO  t>  reiT)in  liom. 


Imperfect. 

T)'  f?euT)4inn,  ttgeAX)  liotn.     I  used  to  be  able. 


-  Literally  :    It  comes  with  me          f  It  is  possible  with  me. 


liom. 


296 

Future. 

oocpMt)  Uom.     I  shall  be  able. 
Conditional 


I  would  be  able. 


tli  trei-oip  teif,  (He  thinks)  he  cannot. 

tli  peit>if\  -66,  He  cannot  (It  is  absolutely 

impossible  for  him). 
I  MUST. 

644.  The  verb  "  must,"  when  it  means  necessity  or 
duty,  is  usually  translated  by  the  phrase  ni  puu\ij\  or 
CAitpt).  This  latter  is  really  the  third  person  singu- 
lar, future  tense  of  c-Aicim  ;  but  the  present  and  other 
tenses  are  also  frequently  used.  It  may  also  be  very 
neatly  rendered  by  the  phrase,  ip  eige-An  -oo  (lit, 
it  is  necessary  for). 


tli  jruUAtp  -Com,  c-Aitpt)  n\&,  or) 

hi  must, 
if  eige-An  -com. 

tli  puUkif  Tjuic,  CAiep-6  cu,  or 


-outc.  •  Y< 

tli  fut&if  -66,    CAitp*  f6,   or) 

JHemust 

&o.,  &c. 


The  English  phrase  "have  to M  usually  means 
"  must"  and  is  translated  like  the  above  :  as,  /  have 
to  go  home  now.  C.Aitp-6  m6  T)uL  ^  fc^iie 


297 


The  English  verb  "must,"  expressing  duty  or 
necessity,  has  no  past  tense  of  its  own.  The  English 
past  tense  of  it  would  be  "  had  to  :"  as,  "I  had  to  go 
away  then"  The  Irish  translation  is  as  follows  :  — 


Tlion  ti'frutAip  -born,  C<Mt  m6,  orT 

had  to. 


•oo  t)'6isex\n  -com. 

{***?•  rft     nrl 

You 


-ouic. 
&c.,  &c. 

The  English  verb  "  must  "  may  alto  express  a 
supposition;  as  in  the  phrase  "  You  must  be  tired." 
The  simplest  translation  of  this  is  "Hi  putAip  50 
trpuil  ctnppe  Ofic,"  or,  "Hi  jrutAip  ti6  CA  cuipfe  ope." 
The  phrase  "  if  cof  ^rhAil  50,"  meaning  "  It  is  pro- 
bable that,"  may  also  be  used  :  as,  1p  copAriiAil  50 
ope. 


The  English  phrase  "  must  have  "  always  expresses 
supposition,  and  is  best  translated  by  the  above 
phrase  followed  by  a  verb  in  the  past  tense,  as,  "  You 
must  have  been  hungry,"  Hi  £uUiip  50  PAID  ocpx\f  ope. 
He  must  have  gone  out,  Hi  putdip  50  troe.ACAi-6  fe 


ni  pulAift  5«p  6uAr6  (or  50  ti-oeASAi-o)  f4  AtnAd,  is  used  in  Munstel 


I   ESTEEM. 

645.  I  esteem  is  translated  by  the  phrase  C4 
.     Literally,  "  /  have  esteem  on. 


298 


I  esteem  John. 

Did  you  esteem  him  ?  TlAib  me-Af  A^A^  AI\\  ? 

He  says   that  he  greatly  t)eit\  re   5° 
esteems  you.  mo\\ 


I  DIE. 

646.  Although  there  is  aregularverb,  eu^,die,  in  Irish 
it  is  not  often  used  ;  the  phrase  jeittim  bAf  ,  /  find 
death,    is    usually    employed    now.     The    following 
examples  will  illustrate  the  construction  :  — 
The  old  man  died  y  ester-     £u.Aip   ^ 

day.  itroe. 

We  all  die.  ^eititnix)  uiLe 

I  shall  die.  5e6t>xvo  bAf. 

They  have  just  died.  UAI-O  CAJ\  ei 

You  must  die.  Caitpt)  cu  bxif  -o'^ 


I    OWE. 

647.  There  is  no  verb  "  owe  "  in  Irish,     Its  place  is 
supplied  by  saying  "  There  is  a  debt  on  a  person. 
~CA  p^C*  ojAtn.  /  owe. 

WThenever  the  amount  of  the  debt  is  expressed  the 
word  |?MC  is  usually  omitted  and  the  sum  substituted. 
He  owes  a  pound.  O  punc  -dip. 

You  owe  a  shilling.  O  fsillmg  ope. 


*  The  plural  of  this  word,  P.ACA,  is  very  frequently  used  ia  this 
phrase. 


299 

When  the  person  to  whom  the  money  is  due  is 
mentioned,  the  construction  is  a  little  more  difficult : 
as,  I  owe  you  a  pound  as,  UA  punc  A$AC  ofun,  i.e., 
You  have  (the  claim  of)  a  pound  on  me — the  words  in 

brackets  being  always  omitted. 

He  owes  me  a  crown.  UA  copdin  A$Am  Aift. 

Here  is  the  man  to  whom     Seo   6    An    peAf   A   (50) 
you  owe  the  money.  Opuit      An 

0|xc. 


I  MEET. 

648.  The  verb  "  meet"  is  usually  translated  by  the 
phrase  "there  is  turned  on,"  e.g.,  " /  meet  a  man  "  is 
translated  by  saying  "A  man  is  turned  on  me." 
peAf\  opm  (liom  or  t>om) ;  but  the  phrase 
(or  tAplA)  peAfi  oj\m  is  also  used.  I  met 
the  woman,  T>O  cAf  At)  An  t>eAn  opm  (tiom  or  t>om). 

They  met  two  men  on  the     "Do  CAf  A-O  beipc  p eA|\  O|ttA 

road.  Ap  An  mt>OtAf. 

I  met  John.  t)uAil  SeA$An  utnAm. 


Physical  Sensations. 

649.  All  physical  sensations,  such  as  hanger,  thirst^ 
weariness,  pain,  &c.,  are  translated  into  Irish  by  say- 
ing that  ''hunger,  thirst,  &c.,  is  on  a  person;"  as,  I 


800 

am  hungry.  "C&  ocpAf  opm.  Literally,  hunger  is  on 
me.  He  is  thirsty.  UA  cApc  Aip.  Literally,  thirst  is 
on  him. 

The  same  idiom  is   used  for    emotions,  such  as 
pride,  joy,  sorrow,  shame,  &c.      The  following  ex- 
amples will  illustrate  the  construction : — 
t)pwil  ocpAf  ope  ?  Are  you  hungry  ? 

Hi  puil  ocpAr-  opm  Atioir-.      I  am  not  hungry  now. 
t)i  Ati-CApc  opAinn  itroe.    1    We     were     very    thirsty 
t)i  AHA  CApc  opAinn  itroe. )       yesterday. 
t)puii  riAipe  optA  ?  Are  they  ashamed  ? 

t)i  tiAipe  AH  cf  AogAil  uippi.    She     was      very      much 

ashamed. 

t)eit>  bpd-o  tn6p  Aip.  He  will  be  very  proud. 

HAit»  cuipfe  ope  ?  Were  you  tired  ? 

m  t>iot>  eA^UA  ope.  Don't  be  afraid. 

CA  AHA  Co-olA-6  opm.  I  am  very  sleepy. 

CA  fLA$-OAn  ope.  You  have  a  cold. 

Whenever  there  is  a  simple  adjective  in  Irish  cor- 
responding to  the  English  adjective  of  mental  or 
2)hysical  sensation,  we  have  a  choice  of  two  construc- 
tions, as : — 


I  am  cold. 
You  are  sick. 

I  was  weary. 

C4     cu     cinn 
(or  bpeoice) 

or    c^  £tiA<ic*  opm. 
„   CA  cinneAf  ope. 

„   W  cuipfe  opm. 

*  Distinguish  between  ^LAJDATI    a    cold  (a  disease)    and  -pu^cc, 
the  cold,  coldness  (of  the  weather)  and  the  adjective  fu,\p,  cold. 


801 


"CA  me  cinn  and  cA  ninne^f  opm  have  not  quite  the 
same  meaning,  O  m6  cmn  means  I  feel  sick  ;  but 
TCA  citine-Ap  opm  means  /  am  in  some  sickness,  such  as 
fever,  &.Q. 

I  CANNOT  HELP. 

650.  The  English  phrase  "  I  cannot  help  that,"  is 
translated  by  saying  /  have  no  help  on  that,  tli  fuil 
ne^pc  A^Am  AIJA  fin.  The  word  teije^f,  "cure,"  may 
be  used  instead  of  neapc. 

When  "  cannot  help  "  is  followed  by  a  present  parti- 

ciple in  English,  use  Hi  /V<^™im       \  SAn  wfth  vei'- 
(pei-ojp  UomJ 


bal  noun  :  as,  /  cannot  help  laughing,  Hi  JT:eA'OAim 

Uom 


I  AM  ALONE. 

651.  There  are  two  expressions  which  translate  the 
English  word  "alone"  in  such  sentences  as  lam 
alone,  He  is  alone,  &c.,  i.e.,  Oim  im  AOIIAP,  or  U^tm 
liotn  p6m   (I  am  in  my  oneship,  or  I  am  by  (with) 
myself).    He  is  alone.    UA  f6  HA  AonAft  or  UA  f6  teif 
f6m.     She  was   alone.     t)i  fi  'nA  n-AonAtx,  or  t)i  fi 
t6id  pem.     We  shall  be  alone.     t)eimvo  'tiA|\  n-Aon^. 
or  beimit)  Unn  p6m. 

I    ASK. 

652.  The  English  word    "ask"   has   two  distinct 
meanings  according  as  it  means  "beseech"  or  "in- 
quire.''    In  Irish  there  are  two  distinct  verbs,  viz., 


302 


I  ask  (for  a  favour),  and  pA^ui^im,  I  ask 
(for  information).  Before  translating  the  word  "  ask  " 
we  must  always  determine  what  is  its  real  meaning, 
and  then  use  iApj\  or  piAffuiig  accordingly. 


Ask  your  friend  for  money.    IA^     AipgeA-o 

CAftAlt). 

Ask  God  for  those  graces.     IA^  Ap  T!)IA  TIA 

fO1H  A  tAtiA1f\C  -OU1C. 

Ask  him  what  o'clock  it  is.  popping  -oe  CAT)  A  0105  e. 

He  asked  us  who  was  that  X)'  £u\£i\ui$  f6  -oinn  cuv'p 

at  the  door.  t>'e  pn  AS  An  -oopAf  . 

They  asked  me  a  question.  T)'f  iApt\ui$eA-OAi\ 


653.  I    DO  NOT  CAKE. 

I  do  not  care.  1f  cum  A  tiom. 

It  is  no  affair  of  mine.  1f  cum  A  -com. 

Is  it  not  equal  to  you?  tlAc  cumA  -6uic? 

It  is  no  affair  of  yours.  1f  CUITIA  t)uic. 

You  don't  care.  1f  cumA  teAC. 

He  does  not  care.  1f  CUTTIA  teif. 

It  is  no  affair  of  his.  1p  CUTTIA  t)6. 

We  did  not  care.  t>A  cumA  tmn. 
It  was  no  affair  of  ours.         t)A  cumA  -oumn. 

They  did  not  care.  t)A  cumA  leo. 

(See  what  has  been  said  about  the  prepositions  te 
and  x>o  in  the  Idiom  "I  prefer,"  par.  642.) 


803 

I    OUGHT. 

655.  "  I  ought"  is  translated  by  the  phrase  if 
(or  ce-Apt)  -OOTTI.  You  ought,  if  coi|\  t>uic,  i 
•OU1C.  .We  ought  to  go  home,  1f  c6ip  *iJinn  -out 
A  tiAite.  We  ought  to  have  gone  home,  t)A  C6i|\ 
Ouinn  -out  A  tMite.  As  the  word  "  aught  "  has  no  in- 
flection for  the  past  tense  in  English,  it  is  necessary 
to  use  the  past  infinitive  in  English  to  express  past 
time.  But  as  the  Irish  expression,  if  coip,  has  a  past 
tense  (t)A  C6if\)  the  simple  verbal  noun  is  always  used 
in  Irish  in  such  expressions. 

Ought  you  not  have  gone  to     HA^   C6ip    t>uic    t>til  50 
Derry  with  them  ?  T)oij\e  teo  ? 

He  ought  not  have  gone    Tliop  etfijv  -66  imce^cc. 
away. 


English  Dependent  Phrases  translated  by  the 
Verbal  Noun. 

655.  Instead  of  the  usual  construction,  consisting 
of  a  verb  in  a  finite  tense  followed  by  its  subject  (a 
noun  or  a  pronoun),  we  very  frequently  meet  in  Irish 
with  the  following  construction.  The  English  finite 
verb  is  translated  by  the  Irish  verbal  noun,  and  the 
English  subject  is  placed  before  the  verbal  noun.  If 
the  subject  be  a  noun  it  is  in  the  nominative  form, 
but  if  a  pronoun  in  the  disjunctive  form. 


304 


The  following  examples  will  exemplify  the  idiom: — 
"Do  t)'{?e<\i\t\    tiom  6    "oo 


I'd  prefer  that  he  should  be 
there  rather  than  my- 
self. 

Is  it  not  better  for  us  that 
these  should  not  be  in 
the  boat. 

I  saw  John  when  he  was 

coming  home. 
I  knew  him  when  I  was  a 

boy. 


Deit  Ann  nA  mife. 


fo  *oo  t>eit  mp  An  mbAt). 


e  AS  ceACc  A 

t)l    Altne  AgAtTJ    Alfl    AgUf 

m6  mi 


The  clock  struck  just  as    f)o 
he  was  coming  in.  4 


An  ctog 


805 


Idiomatic    Expressions. 

cum. 


Cuip  Opmp.A  6. 

Cuipimpe  opcpA  6. 
Cmp  umAC  (ope). 
Cuip  AH  CApc  50  mop 


Cuip 


x\1p       6 


A  cuip  opm  -j  ni 
oj\c. 


fe  fpeic 

opm. 

Cuipe^f  pCttiAtn 
CA    cup    pop    (cp^cc    or 

iomp^-6)  ^p  An  5005^-6. 
Cuip  pe  culAi-6 


Cuip  pe  'r\A  tuige  opm. 
Cuip  i  gc^p  gup 

mipe. 

Cuip  ^p  bun. 
Cuip    (t>Airt)     p 


cup    'p 


pe 


Say  it  was  I  did  it. 

1  say  it  was  you  did  it. 

Dress  yourself. 
Aip.      Thirst       annoyed       him 

greatly, 
ope     I'll  make  you  stop. 

(A)     Make  him  do  it. 


Don't  interfere  with  me 
and  I  will  not  interfere 
with  you. 

Hetrackedhim  (her,  them). 

He  addressed  me. 

I  resolved  to  do  it. 
There   is  talk   about   the 

war. 
He  got  a  suit  of  clothes 

made. 

He  convinced  me  of  it. 
Suppose  me  to  be  a  soldier. 

Established. 

He  settled  down  in  Cork. 

He  is  debating  in  lus  mind. 
r2 


806 


UA  pe  CAtK\pcA. 
CA  pe"  tui Ailce  pttAp. 
CA    pe    CUJCA    (cAttAp 
•oo'n  loCc  pAn. 

TDO  -opium  leip. 
p6     TToeAp(A) 


T)'A  Ceile. 


put)  Af  t)O 
Hi  -CSAnVA-o  p6  put)  opm. 
tlAC  rnAit  nAC  rcoeApnAip 

p6m  6  ! 
tl  AC  triAit  11  A  T)6<\nAiin  cu 

f 6in  put)  Ap  T>O  rhAtAip  ? 

IIUAlp  tU156AT)Ap  A  fCAtDAp 

•oo    *6mip    (pinnip)     An 

t)6ApC. 

T)6An   Aipe    (t)o) 
•oot)  jn<5  pein. 
T)eAn  -oo  gn6  pern. 
Atpe  T)OT) 


Surrender. 

He  is  played  out. 

He  is  addicted  to  that  vice. 

Turn  your  back  to  him. 
I  noticed  the  light. 

He   has   been    given    up 

for  dead. 
He  gave  in. 
He  has  given  in. 
It    is    hard    to    reconcile, 

truth  and  falsehood. 
He  is  highly  educated. 


your  mother. 
He  would  not  o&%e  me. 
How  well  you  didn't  do  it 

yourself ! 
Why  don't  you  obey  your 

mother  yourself  ? 
When     they    understood 

hoiv  well  you  had  done 

the  trick. 


Mind  your  own  business. 


807 

nA    bA     t>o    C«ut)     Milk  the  cows. 


An   troe.Apn.Aip   An   -oonup     Did  you  shut  the  door  ? 

•oo  -ounA-6  ? 
UA  p6  AS  -o6AnAm  op,Amn.     He  is  coming  towards  us. 


Conup  (cionnur)  -o'  imtij     How  did  he  get  on  ? 
leip? 

What  became  of  him  ? 


CAT) 

(What  happened  to  him  ? 

CuiceAtin  |\UT>  mAfl  When  something  like  this 
peo  Am  AC.  happens. 

CAT)  imteoCAp  onm  ?        ]  ^T,    . 

}  What  will  become  of  me  ? 
eipeoCAp  -oom  ?)j 


T)ob'  e  An  CPA-O  -oume  T>O  The  first  person  he  met 

t>UAiL  uime  HA  SCA^AH  was  SeAgAn  UAC. 
UAC. 

1p  e  f  UT>  -oob'  peA|\p  teip  •  What  he  wished  most  to 

peipcinctlAiiASApAtiAij;  see  was  the  banishment 

50  te"in  T>'A  n-oibipc  Ap  of    the    whole    of    the 

6ip,mn..  English  from  Ireland. 

1p  e  P.UT)  T)o  tug  Anoip  Cum  What  brought  me  to  talk 

CAince  VCAC  m6  11 A  me  with  you  now  is  the  fact 

t>eic  i  5CfuiAt)-(iAp.  that  I  am  in  difficulty. 

1p  e  f UT>  -oo  finne  (t)em)  What  the  man  did  was  to 

An  peAf  11 A  CAiteAm  leo.  throw  at  them. 


808 


tlA  i 


If  6   put)    A-oeipeA-o 
emne  tIA  gup  rh^it 


What  James  did  then  was 

to  make  him  a  present 

of  it. 
What  everyone  used  to  say 

was  that  it  was  a  greaf 

blessing  for  him. 


rnOn. 


1f  m6p  te 
1f   m6p  le 


Hiop  tfiop  le  jure  6. 


tli 

Hi 

Hi  mOp  Linn 


tli  m6|\  tiom  "66  6. 

tli  mop  nAC  (HA  50)  tipuit 

fe  •o^AticA. 
tli   m6p  r\A  50  mbett)  fe 


tli 


x>om,  &c. 


TO 
(mo 


cii  ! 
-oe)  50 


It  is  important. 

It  is  a  thing  to  be  proud 

of,  or  boast  about. 
It     was     not     of    muck 

importance. 
I  must  return. 
I  must  take  my  departure. 
We  have  no  objection  to 

your  doing  so. 
I  don't  grudge  it  to  him. 
It  is  almost  done. 

It  will  be  nearly  finished. 

Wlnj  shouldn't  I,  &c.  ?  lit., 
how  is  it  too  much  for 
me? 

How  grand  you  have  got ! 

It  is  not  likely  that  I  shall 
go. 


309 


Lioin  e. 
optn  e. 
e. 


1f  beAj;  An 


e. 


tU. 


-DA 

t>eAj;  nA 


i-mcit)  T>6  t>eic 


IIA|\  tin  i 


triA 


emne    i 


I  consider  it  too  small. 

I  don't  like  it  at  all. 

I  have  no  great  opinion 

of  him. 
It's  no  great  harm.     He 

is  not  to  be  pitied. 
You  are  not  of  much  use. 
'Tis  little  you  know. 
It  is  nearly  time  for  him 

to  be  going. 
It  was  nearly  time -for  him 

to  be  going. 
It  is  a  trifle. 
There  is  liardly  a  person 

in   Ireland  who  could 

doit. 


Miscellaneous. 


An  eipeoiAni  (pe)  linn  ? 
t)I  re  AS  eipge  puAp. 
tTlAic  An  AIC  50  fVAt>Air  ! 

tTlAlt  niAp  CAftA. 

11iof\    lAt>Ai^   fe    piu     AOM 

pOCAt  ArilAlfl. 
^n        lU     nA     tl-AtlAlA     T)O 


Shall  we  succeed  ? 
It  was  getting  cold. 
Well  said  !  or  Well  done ! 
It  has  happened  luckily. 
He  did  not  speak  a  single 

word. 
Without       even       taking 

breath. 
Even  our  own  people. 


310 


CA  p6  Ag  DuL 

CA  pe  A$  T)uL  i  n-oLcAp. 

-\XbAip.  6  ! 

Hi  cuirhm  Liom  A  Leiceit). 

0    tAp,LA  ATI    LeAbAp.    AgAtn 

Anoip. 

CApegeALLLebeit  poLLArh) 
CA  pe  poLtAtii  nA6  rndp.      ] 

til   pint  T)UL  UAlt)  AgAC. 

CA  An   peAp.  pAn  A^  T)uL  i 

mbeo  opin. 
CA  p6  i  pioCc  bAip. 
CA  pe  Le  h-utc  bAip. 
1p  iniLLce(AC)  An  pgeAL  e. 
1p  CAiLLce  An  LA  e  Le  pLiCe. 


(Leog)  -oom  pem  Let)' 

CAince. 
CAT)  e  An  Cum  ACA  AgACpA 

•be? 
An  Cui-o  ip  Lu$At)e  t)A  UAip 

pA  mt>liAt>Ain. 
Copp  IIA  ti-eA5c6t\A. 
te  copp  -oiottiAOtnip. 


C4  pmuc  T»en 

1p  Le^rh  An  gn6  t>uic  e. 


He  is  getting  better. 
He  is  getting  worse. 
Hear !  hear  !     Bravo  ! 
I  don't  remember  the  like 

of  it. 
As  I  liappen  to  have  the 

book  now. 

It  is  almost  empty. 

You  cannot  avoid  it. 
That  man's  conduct  cuts 
me  to  the  quick. 

He  is  at  the  point  of  death. 

It  is  a  terrible  affair. 
It  is  a  terribly  wet  day. 
A  very  unlikely  story. 
Don't  annoy  me  with  your 

talk. 
What   right    (call)    have 

you  to  it  ? 
At  least  twice  a  year. 

The  essence  of  wrong. 

Through  downright  lazi- 
ness. 

He  is  partly  right. 

'Tis  an  absurd  thing  for 
you  to  do. 


311 


CAT)    'HA   tAot)   n4    ce.Ati- 
nuigeAnn  cu  bpojjA  t>uic 
pem? 
DO  beit 

CA  p6  Ap  n<3p  CUITIA  Uom. 

Ce  CA  Ap  AP  -oci  ? 

CA  p6  Ap  t)o  Ci. 


D^oine 


me  . 


1f  'OUAt  AtA|t  -DO. 

t)i  mo  tujVAp  1  n- 
CA  teigeAnn  cu  A  le^p. 
50. 


t)eT6  PAH  'TIA  m^piA  •]  'HA 

$UC  Ap  A  gClU  AH    "OA  lA 
'p  All    p.  AIT)  A  belt)    SplAtl 

p.\  ppeip. 

CA  pe  bev\5Ati  puAp. 
UA  pe  poinnc  bot>Ap. 
CA  p6  gAn  beit  Ap  pognArh, 
Tli    puit    An    c-ubAll     po 

Aibit)  i  5ceAf,c. 
tli  cuppATbe  gAipi-oe  e. 
"Do    $Aipp.A,   mupA  mbeAt) 

nAC  cuip  $Aip.it>e  e. 


Why  don't  you  buy  boots 
for  yourself  ?  Because 
I  have  not  the  money. 

He  is  indifferent. 

Who  is  intending  us  harm  ? 

He  is   bent  on  attacking 

you.      He    intends    to 

harm  you. 

Others  besides  myselfi 
He  had  permission  to  go. 
He  has  it  from  his  father. 
My  journey  was  in  vain. 
You  need  not. 
A  fool's  errand  ;    a  wild 

goose  chase. 
That  will  be  a  reproach 

and   a    blot    on    their 

fame  the  longest  day  the 

sun  will  be  in  the  sky. 
It  is  a  little  cold. 
He  is  somewhat  deaf. 
He  is  a  little  unwell. 
This   apple   is   not    quite 

ripe. 

It  is  nothing  to  laugh  at. 
You    would    laugh     only 

that  it  is  not  a  matter 

to  laugh  at. 


312 


Hi  cupfAitie  CAince  e.  It  is  nothing  to  talk  about. 

CAjifVAing  cu$Acnut)ei5inc     Find    something   else   10 
eile      mA|\       curvrAi'oe         make  fun  about. 


CAt>e  An  gn6  ACA  A^AC  T>e?  What  do  you  want  it  for  ? 

Do    bAineAt)    IAJ\PACC  t)e  He  was  slightly  startled. 

geic  Af . 

tli  fruit  Aon  §A|\  AS  "opeim  There's  no  use  trying  to 

leif  An  mbAllA.  get  up  on  the  wall. 

Hi  pAitt  Aon  rhAiceAf  'HA  In  vain  did  he  cry  (talk, 

5l<5p.  speak). 

Hi  moi'oe  gup  fspiolj  fe  Perliaps  he  did  not  write 

An  ucif .  the  letter. 

^AftAim    lem'   Aif   pn  -oo  I  propose  to  do  that. 


*ioc  (  e  )         l  am  thankful  toy°u  ^br> 


>10       Aip.         j  ^^  you /or  it. 
buit>eACAr    Le^c  I 


A1|\. 

t)eit>  cu  -oeAnAC  (t)6it)eA-  You  will  be  late  for  the 

nA6)  Ag  An  cpAen.  train. 

cu  T)eAnAC  AJ\  rsoit.  You  will  be  late  for  school. 

i   cuit)   ACA   £A  jVAt)  50  Some  of  them  were  saying 

HAIO   t>ei|\ce  (be^tA)  AJ\  that     the     rascal    was 

An  mbiceAttinAC.  caught. 

i^eoCAit)    A    cpoit>e    A|\  It    will    break    Dermot's 

"OiApmui-o.  heart. 


313 


gAipc  PIAT>  Ap 
ITIunAb  ope  ACA  An  CAinc 


tuig  AH  CAinc  50  leip  Ap 
An  triACAlons  A  bi 
imcigce  Ap  SADD. 

Hiop  imcij  optA  ACC  An 
put)  A  bi  cuillce  ACA. 

Ceip  opAinn    ceACc 
Leo. 

UJl  fe  A5  T)eAnArh 
Ap  A  CAinc. 

CA    fe    Ap    An     opeAp   if 

fAlt)D|Ve  fA  ttlUttlAin. 

1p  T)6(!;A  gup  T>6iC  teo. 
CA  fe   biiAitce   ifceAC  im 

Atgne. 

toifgeAt)  iAT)'nA  mbeAtATo 
CAD  At)6Anf.AT)  Cop  Ap  bit 


t)i  bjveif  itidp  -\  A 

ACA  X)A  f  AJA1L. 


t)i  cop6m  f6'n  bpunc  ACA 

T)A   JTAgJlL. 

t)i    SAC     mle    t)ume    Ag 


They  burst  out  laughing. 

What  talk  you  have  \  If 
it  isn't  you  have  the 
talk. 

The  whole  conversation 
turned  on  the  misfor- 
tune which  had  befallen 
Sive. 

They  only  got  what  they 
had  deserved. 

We  failed  to  overtake 
them. 

He  is  mimicking  his  man- 
ner of  talking. 

He  is  the  richest  man  in 
Munster. 

Probably  they  imagine. 

I  am  firmly  convinced. 

They  wore  burnt  alive. 

What  will  I  do  at  all  with 
him  ? 

They  were  getting  a  great 
deal  more  than  their 
right. 

They  were  getting  five 
shillings  in  the  pound. 

Everyone  was  sympathis- 
ing with  her. 


•01. 


814 


CoriinAOif  T)O   SeA$<\n   An 

ce  bA  fine  ACA. 
I)A  t>6iC  leAC  Aip  gup  ieif 

.<\n  AIC. 


Hi 


Ann. 


Com  triAit  A5«r  T)A  mbA  nA 
exxgcoip  A]\  bit  Ann. 


I  f  uic. 
Ce'p  A  mAC  tu  ? 
tli  ttiAitpeAtv  pumn  -ouic. 
CA  G'fMOf  -ouic  ? 
A   rS^At   pem  fS6^L  5 

emne. 

CufA  pe  n-oeA|\  fom. 
UA     n6  nAC  e 


Hi  CAipe  -Com  pem. 


The  eldest  of  them  was 

the  same  age  as  John. 
You  (one)  would  imagine 
by  him  that  he  owned 
the  place. 
There  wasn't  a  trace  of 

him  there. 
Just   as  if  it    were    not 

wrong. 

He   asked   what  was  the 
cause  of  the  merriment. 
Whose  son  are  you  ? 
You  will  meet  your  match. 
How  did  you  know  ? 
Everyone  is   most  inter- 
ested in  his  own  affairs. 
You  are  the  cause  of  that. 
I   have  a  different  matter 

to  look  after. 

I  am  no  exception;  i.e.,  I 
am  the  same  as  the 
others. 


815 

The  Autonomous  Form  of  the  Irish  Yerb, 

It  is  sometimes  necessary  or  convenient  to  express 
an  action  without  mentioning  the  subject,  either 
because  the  latter  is  too  general  or  not  of  sufficient  im- 
portance to  be  mentioned,  or  because  there  is  some 
other  reason  for  suppressing  it.  Most  languages  have 
felt  this  necessity,  and  various  means  have  been  adopted 
to  supply  it.  The  use  of  the  passive  voice,  or  of 
reflexive  verbs,  or  of  circumlocutions,  is  the  method 
generally  adopted  in  other  languages.  In  Irish  there 
is  a  special  form  of  the  verb  for  this  purpose.  As  it 
has  no  subject  expressed  it  is  sometimes  called  the 
Indefinite  form  of  the  verb :  as  it  forms  a  complete 
sentence  in  itself  it  is  also  called  the  Autonomous  or 
Independent  form. 

An  English  verb  cannot  stand  without  its  subject. 
For  example,  "walks,"  "walked,"  etc.,  express  nothing. 
The  English  verbs  cannot  alone  make  complete 
sense.  The  Autonomous  form  of  Irish  verbs  can 
stand  alone.  The  word  "  tJuAilceAp  "  is  a  complete 
sentence.  It  means  that  "  the  action  of  striking  takes 
place."  The  Autonomous  form  stands  without  a 
subject;  in  fact  it  cannot  be  united  to  a  subject, 
because  the  moment  we  express  a  subject  the  ordinary 
3rd  person  singular  form  of  the  particular  tense  and 
mood  must  be  substituted.  thiAttcedft  ATI  bop-o. 
Someone  (they,  people,  we,  etc.)  strikes  the  table;  but 
bu.Aile.Arm  An  peAj\  (f6,  fiAt),  HA  t>AOine,  etc.)  AM 

We  shall  tahe  the  sentence  :  thiAilceAp  -an 
le  ctoiC  o  IAIITI  UAIT&S.   The  word  ''buAilceAp"  of  itself 
conveys  a  complete  statement,  viz.,  that  the  action  of 


816 

striking  takes  place.  The  information  given  by  the 
single  word  "  bu Alice A\\"  is  restricted  to  the  action. 
There  are  circumstances  surrounding  that  action  of 
which  we  may  wish  to  give  information  ;  e.g.  "  What 
is  the  object  of  the  action  ?"  "  xXti  ^A-OA^."  "  What 
is  the  instrument  used?"  "1e  cloiC."  "  Where  did 
the  stone  come  from  ?"  "  (5  lAitfi  CAit>5."  We  may 
thus  fill  in  any  number  of  circumstances  we  please, 
and  fit  them  in  their  places  by  means  of  the  proper 
prepositions,  but  these  circumstances  do  not  change 
the  nature  of  the  fundamental  word  "  tniAit.ce.Ap." 

It  may  be  objected  that  the  word  "  biiAilceAf\ "  in  the 
last  sentence  is  passive  voice,  present  tense,  and  means 
"is  struck,"  and  that  "AH  5At>Ap  "  is  the  subject 
of  the  verb.  Granted  for  a  moment  that  it  is 
passive  voice.  Now  since  "  DuAiteAnn  tuune  eigin  e," 
somebody  strikes  him,  is  active  voice,  as  all  admit,  and 
by  supposition  "btiAilceAp  e," somebody  strikes  him,  or, 
he  is  struck,  is  passive,  then  comes  the  difficulty,  what 
voice  is  ''CACAJ\  tniAilce,"  somebody  is  stmrk?  Surely 
it  is  the  passive  of  "buAilceAp" ;  and  if  so  "  buAilceAf " 
itself  cannot  be  passive,  though  it  may  be  rendered 
by  a  passive  in  English.  If  we  are  to  be  guided 
merely  by  the  English  equivalent,  then  "buAileAiin"  in 
the  above  phrase  is  as  much  a  passive  voice  as 
"  bUAilceAn,"  because  it  can  be  correctly  translated 
into  English  by  a  passive  verb  :  viz.,  He  is  struck. 

When  we  come  to  consider  this  form  in  intransitive 
verbs,  our  position  becomes  much  stronger  in  favour 
of  the  Autonomous  verb.  Let  us  consider  the  follow- 
ing sentence  :  SIUO.AIC.AP  AH  An  tnbOt-Ap  nuAip  bionn 


317 


An  bflcAp  cifiim,  A£C  nu<\ip  tnonn  An 
fiut>AlcAf\  Ap  An  gctAi-Oe.  People  icalk  on  the  road 
when  it  is  dry,  but  when  the  road  is  wet  they  walk  on 
the  path.  Where  is  the  nominative  case  of  the  so 
called  passive  verb  here  ?  Evidently  there  is  none 
The  verb  stands  alone  and  conveys  complete  sense. 
If  we  wish  to  express  the  nominative,  the  Autonomous 
form  of  the  verb  cannot  be  used.  In  the  above 
sentence  we  might  correctly  say:  SiufttAnn  re  (rIA1°» 
finn,  r\A  -OAome,  etc.),  but  not  fiuti.Atc.Ap  6  (IAT>,  finn, 
nA  -oAoine,  etc.) 

Probably  classical  scholars  will  draw  analogies  from 
Latin  and  quote  such  instances  as,  Concurritur  ad 
muros.  Vcntum  est  ad  Vestae.  Sic  itur  ad  astra. 
Deinde  venitur  ad  portam  ;  where  we  have  intransitive 
verbs  in  an  undoubtedly  passive  construction,  and 
therefore,  by  analogy,  the  true  signification  of 
fmrjAlcAf  in  the  above  sentence  is  "It  is  walked,"  and 
it  is  simply  an  example  of  the  impersonal  passive  con- 
struction. Now,  if  conclusions  of  any  worth  are  to  be 
drawn  from  analogies,  the  analogies  themselves  must 
be  complete.  The  classical  form  corresponding  to  the 
Irish  t)iceAp  A$  f  luGAt  Aft  An  nibtitAp  nuAip  tMonn  An 
b6t<\p  cipitn,  etc.,  or  CAC^P  Ag  fiutiAl  A\\  An  lYibotAp 
Anoir-  is  wanting,  and  therefore  the  analogy  is  in- 
complete and  deductions  from  it  are  of  little  value. 

One  of  the  strongest  arguments  we  have  in  favour 
of  the  Autonomous  verb  is  the  fact  that;  the  verb 
"to  be"  in  Irish  possesses  every  one  of  the  forms 
possessed  by  transitive  and  intransitive  verbs.  The 
analogy  with  Latin  again  fails  here.  C,\CAJ\  ^ 


818 

Somebody  is  coming.  t)en!>pAf\  AS  ptutiAl,  Somebody 
will  be  walking.  t1uAi}\  rhotui£  An  C-ACAC  50  pAtitAp 
45  ceAn^Aitc  A  Cop,  When  the  giant  perceived  that  they 
were  binding  his  legs. 

The  Irish  Autonomous  form  cannot  be  literally 
translated  into  English,  because  no  exact  counterpart 
exists  in  English,  hence  the  usual  method  of  trans- 
lating this  form  U  to  use  the  English  passive  voice, 
but  the  Irish  verb  is  not  therefore  passive.  To  give 
an  instance  of  the  incapability  of  the  English  language 
to  express  literally  the  force  of  the  Autonomous  verb, 
notice  the  English  translation  of  the  subjoined 
example  of  the  continued  use  of  the  Autonomous  verb 
in  an  Irish  sentence. 

"  Aic  AnA-AepeAG  if  eAt>  AH  AIC  fin  :  nuAi 
AH   cpeo  pAin   1   n-Am   niAij\t>  tiA 
coip-oe^Cc    T)'A    T>£AiiAm    7    pot]\om 
Ag  fit  •)  poctvom  eite  mAp  fjei 


t5uAilpit>e  -j 


This  passage  cannot  be  literally  translated  :  the 
following  will  give  a  fair  idea  of  its  meaning  :  "  That 
place  is  frequented  by  fairies  :  when  one  is  walking 
near  it  in  the  dead  stillness  of  the  night,  footsteps 
are  heard  and  loud  noises,  as  if  people  were  running 
and  fleeing,  and  then  other  noises  are  heard  as  if 
people  were  overtaking  (those  who  were  running 
away),  and  were  striking  and  being  struck,  and  as  if 
they  were  being  broken  in  pieces,  and  then  are  heard 
noises  as  if  they  were  in  hot  rout  and  pursuit." 


819 

The  Autonomous  form  of  the  verb  has  a  passive 
voice  of  its  own  formed  by  the  addition  of  the  verbal 
adjective  (or  past  participle)  of  the  verb  to  the  Auto- 
nomous forms  of  the  verb  to  be  ;  e.g.,  UA£AP  Du^ilce, 
etc. 

This  form  of  the  Irish  verb  has  a  full  conjugation 
through  all  the  moods  and  tenses,  active  and  passive 
voices  ;  but  has  only  one  form  for  each  tense.  All 
verbs  in  Irish,  with  the  single  exception  of  the  asser- 
tive verb  if,  have  this  form  of  conjugation.  1p  can 
have  no  Autonomous  form,  because  iphas  no  meaning 
by  itself.  It  is  as  meaningless  as  the  sign  of  equality 
(=)  until  the  terms  are  placed  one  on  each  side  of  it. 

To  sum  up  then,  the  Irish  Autonomous  form  is  not 
passive,  for — 

(1)  All  verbs  (except  ir-),  transitive  and   intransi- 
tive, even  the  verb  CA,  have  this  form  of  conjugation. 

(2)  This  form  has  a  complete  passive  voice  of  its 
own 

(3)  The  disjunctive  forms  of  the  personal  pronouns 
are  always  used  with  it ;  e.g.,  tniAilce^p  6. 

(4)  Very  frequently  w7hen  a  personal  pronoun  is 
the  object  of  the  Autonomous  form  of  the  verb,  it  is 
placed   last   in    the   sentence  or  clause  to  which  it 
belongs,  thus  giving  a  very  close  analogy  with  the 
construction  of  the  active  verb,  already  explained  in 
par.  535.     1l;o,v  CMn  •OAtn...5Uf  feolAt)  i^ce^C  fAti 
5coill  feo  me... It  was  not  long  until  I  was  driven  into 
this  wood.   T)o  leige^pA-t)  6  II-A  gcpe'.AdcAio  i<vo.    They 
were  healed  of  their  wounds. 

(5)  Lastly,  ar,;l  the  strongest  point  of  all,  in  the 


320 


minds  of  native  Irish  speakers,  without  exception,  the 
word  btiAHceAp  in  such  sentences  as  "  buAilceAjt  AM 
SXVOAH  "  is  active,  and  gA'bAp  is  its  object.  Surely 
those  Irish  speakers  are  the  best  judges  of  the  true 
shape  of  their  own  thoughts. 

We  will  now  give  a  synopsis  of  the  various  forms 
of  the  Autonomous  verb,  beginning  with  the  verb  CA. 

The  Verb  UA. 


CACA|\.* 

\ 

r  is,  are. 

Hi  ^uilceAp.t 

is  not,  are  not. 

biceA|\  (biteAf\). 

does  be,  do  be. 

til  biC6<\f\. 

does  not  be,  do  not  be. 

biteAf  (GiteAp). 

1 

was,  were. 

til  f  At»CAf. 

r^f 

was  not,  were  not. 

bici. 

§* 

used  to  be. 

be.W    toei^f 

,  be,-6- 

ft 

will  be. 

beip(-oe),  beit)pi(te) 

03 

would  be. 

beici. 

biceAp 

(Let). 

fl 

be. 

ttlA  CAC<\f\ 

(If). 

1 

is,  are. 

IDA  biceAp 

(If). 

a 

o 

CQ 

does  be,  do  be. 

etc. 

•o^  mbeipi 

(If). 

were,  would  be. 

50  ttAbtAf\  ! 

(May). 

be  (for  once}. 

50  mbiceA|\  ! 

(May)J 

\  be  (generallij). 

t)ei|tim  50  b^tiil 

,ceAfi,  I  say  that  someone,  etc.,  is. 

T)ei|vnrj  tiA  fuiU 

;eA|\,             „              „           ,,     is  not. 

pf  or 


321 


CACAfA  A 


A5 


bici 


beipAj\  A  5 
piu'Jv\lpAoi 
beipi  Ag  fi 


etc. 


TM 


mbeipf  A 


An  Intransitive  Verb. 

walks,  walk, 
is  (are)  walking, 
does  (do)  be  walking, 
walked. 

was  (were)  walking, 
used  to  walk, 
used  to  be  walking, 
will  walk. 
I     will  be  walking, 
would  walk, 
would  be  walking. 
(Let)       §       walk. 

Q 

(Let).      3        be  walking. 
(If).     ^       is  (are)  walking. 


(If). 


would  be  walking, 
were  walking. 


A  Transitive  Verb. 

A  noun  is  placed  after  the  active  forms  iu  order  to  show  the  cas 


n  ctAji. 
^  AS  buAlA-6 


Someone  strikes  the  table. 
.  Someone   is    striking    the 

table. 

AH  ctAf  -OA  (§A)  tniAlA-6.  The  table  is  being  struck. 
tAp  ton  Aitce.  Someone  is  struck. 

pe  l>UAUv6,  Someone  is  being  struck. 

buAlA-6  An  ClAip.  Someone    usually    strikes 

the  table. 
"Do  buAiteAt)  An  cL<if\.          Someone  struck  the  table. 


922 


t)iteAf  45  buAtAt)  An  tlAip 

t)i  An  clAt\  t)A  ($4)  bUAlA-6 
buAitce. 


t)UAllci   All   ClA|\. 

t)ici 

t)ici  biiAitce. 
t)uAiLpAp  (bU 

ClAJ\. 


tDu^.Lp!     (l)UAilj:it)e)     An 

ClAfV. 

t)eip  AS  t)UAlAt>  An  CtAifu 


t)eii:i 


An  ctAfi. 


V)iceAfi 


1TI  A  bUAllCCAf  An 

ITlA  biceAp  AS  buAlAt)  An 


etc. 
inbiiAiLpi  An 


Someone  was  striking  the 

table. 

The  table  was  being  struck. 
Someone  was  struck. 
Someone  was  being  struck. 
Someone    used   to    strike 

the  table. 

Someone  used  to  be  strik- 
ing the  table. 

Someone  used  to  be  struck. 
Someone    will    strike   the 

table. 
Someone   will  be  striking 

the  table. 

Someone  will  be  struck. 
Someone  would  strike  the 

table. 
Someone  would  be  striking 

the  table. 

Someone  would  be  struck. 
Let    someone    strike    the 

table. 
Let  someone  be    striking 

Tae  table. 

If  someone  strikes  the  table. 
If  someone  does  be  striking 

the  table. 

If  someone  were  to  strike 
the  table. 


823 


DA  mbeipi  ^5  bu.AtA-6  An     If    someone   were   to    be 

CUij\.  striking  the  table. 

Before  leaving  this  important  subject  it  may  not  be 
uninteresting  to  see  what  some  Irish  grammarians 
have  thought  of  the  Autonomous  form. 

O'Donovan  in  his  Irish  Grammar  (p.  183)  wrote  as 
follows  : — 

"  The  passive  voice  has  no  synthetic  form  to  denote 
persons  or  numbers ;  the  personal  pronouns,  therefore, 
must  be  always  expressed,  and  placed  after  the  verb ; 
and,  by  a  strange  peculiarity  of  the  language,  they 
are  always  '  in  the  accusative  form.' 

"For  this  reason  some  Irish  scholars  have  con- 
sidered the  passive  Irish  verb  to  be  a  form  of  the 
active  verb,  expressing  the  action  in  an  indefinite 
manner  ;  as,  t)UAitceAji  me,  i.e.,  some  person  or  persons, 
thing  or  things,  strikes  or  strike  me ;  DuAilexX*  6,  some 
person  or  thing  (not  specified)  struck  him.  But  it  is 
more  convenient  in  a  practical  grammar  to  call  this 
fo:m  by  the  name  passive,  as  in  other  languages, 
and  to  assume  that  tu,  6,  i,  and  nvo,  which  follow  it, 
are  ancient  forms  of  the  nominative  case." 

Molloy  says  in  his  Grammar,  page  62 : — 

"  Verbs  have  a  third  form  which  may  be  properly 
called  deponent ;  as  t>UAiU;e,Af\  me,  /  am  ( Usually ) 
beaten ;  tnu\ilce<\j\  u,  thou  art  (usually)  beaten ; 
t>iu\ilte<\p  e",  he  is  (usually)  beaten.  The  agent  of 
this  form  of  the  verb  is  never  known ;  but  although 
verbs  of  this  form  always  govern  the  objective  case, 
like  active  verbs,  still  they  must  be  rendered  in  English 


324 


by  the  passive ;  as,  {mAite^T!)  IAT>,  they  were  beaten. 
Here  MT>  is  quite  passive  to  the  action  ;  for  it  suffers 
the  action  which  is  performed  by  some  unknown 


Again  at  page  99,  he  says : — 

"But  there  is  another  form  of  the  verb  which  always 
governs  an  objective  case  ;  and  although  it  must  be 
translated  into  the  passive  voice  in  English,  still  it  is 
a  deponent,  and  not  a  passive,  form  in  Irish ;  as, 
t>Uc\ilceA|\  me\  etc.  The  grammarians  who  maintain 
that  this  form  of  the  verb  takes  a  nominative  case 
clearly  show  that  fchey  did  not  speak  the  language ; 
for  no  Irish-  speaking  person  would  say  tniAilceAp  re, 
fi,  fiAt).  It  is  equally  ridiculous  to  say  that  6,  i,  ixvo, 
are  nominatives  in  Irish,  although  they  be  found  so 
in  Scotch  Gaelic." 

Further  on,  at  page  143,  he  states  again  that 
"  deponent  verbs  govern  an  objective  case." 

Thus  we  plainly  see  that  O'Donovan  and  Molloy 
bear  out  the  fact  that  the  noun  or  pronoun  after  the 
Autonomous  form  of  the  verb  is  in  the  accusative 
case,  though  the  former'  says  it  is  more  convenient  to 
assume  that  it  is  in  the  nominative  case  ! 


APPENDICES. 


Appendix  I. 

NOUNS  OF  THE  FIRST  DECLENSION 


ADftAn,  a  song. 
Ax>ApcAp,  a  halter. 
A-65AJ1,  a  cause. 

ATJIDAX),  WOOd. 

ArriA-OAn,  a  fool. 

AITIA^C,  a  sight. 

Aiii]u\|',  doubt. 

AoibneAp,  delight. 

AoilCAc,  manure. 

Aol,  lime. 

AjtAn,  bread. 

AtvoAn,  hillock. 

Aftm,  an  army :  pi.  Atftm,  AfimA. 

AC,  swelling  or  tumour. 

ACAf ,  gladness. 

bA-o,  boat. 

bAtt>An,  dummy,  (stammerer). 

bA|tp,  top. 

bAp.  death. 

be^Ati,  a  little. 

biA-6,  food  ;  gen.  bi-6. 

bio|\An,  a  pin. 

biceAtiitiAc,  rascal. 

blAp,  taste. 

borm,  sole,  foundation. 

bocAji,  road  ;  noin.  pi.  boicfe. 

bjiA-oAn,  a  salmon. 

bjiox),  joy,  pride. 

bjiotnAC,  foal  or  colt. 

bjion,  sorrow. 

bti«AC,  brink;  pi.  b|i«A&A. 

bui-oeACAf,  thanks. 

bun,  bottom. 

cAipeAl,,*  ft  stone  fortress. 
CAlA-6,  harbour. 


CAjtbA-o,  chariot. 

CAfin,  heap. 

CApAn,  path. 

CApu|i,  hammer. 

CAC,  cat. 

ceAnn,  head  or  end. 

ceot,  music ;  pi.  ceoLCA. 

ceii'otongA'Ojt  breakfast. 

cineAL,  kind  or  sort. 

cLeAtiinAf ,  marriage  alliance 

clemeAt,  clerk 

clog,  bell,  clock. 

C05A-6,     war ;      pi.     COSCA 

cojAi-oe. 
cop  An,  cup. 

cjiei-oeAm,  faith,  religion. 
cuAn,  bay  or  haven  ;  pi.  cuAr 
cubAn,  foam, 
cut,  back  of  the  head. 

•DAot,  beetle. 
•oeijiCA-o,  end. 
T>iAOAt,  devil. 
•Dinneu|i,  dinner. 
t)ocA]t,  harm. 
•ooiceAlL,  grudge,  reserve. 
t>oriiAn,  earth,  world. 
•ootiAr  misfortune. 
vopAp,  door ;  pi.  •coijtr*. 
iouA-6,  difficulty. 
x>uccAf,  inherited  instinct. 

ataiL 

i,  Spring. 
ei-oeAti,  ivy. 
eolAp,  knowledge. 
eut)AC,  cloth,  clothes. 


This  word  also  means  a  child's  spinning  "  top. " 

In  spoken  language  bjieicpCAfCA,  »i.,  is  used  for  "  breakfast." 


82fi 


pi  AC,  raven  ;  pi.  peic  or  peij. 
pocAl,  a   word;    pi.    pocAil   or 

poctA. 

pojriiAfi,  Autumn, 
ponn,  tone  or  air. 


top ;  pi.  mutlAi  je. 


«Aom,  a  saint, 
neapc,  strength. 
ocpAp,  hunger. 
671,  gold. 


goat. 
,  beagle. 

jjAnn-oAl,  guilder". 
jAppun,  a  young  boy. 
jeAtTiAp,  green  corn. 
jeAppcAC,  young  bird, 
5tAp,  lock. 
Slop,  voice, 
job,  beaK  (of  a  bird). 
SpeAtin,  hi 
SUAL,  coal. 


lApAmi,  iron. 
(p)ioLAn,  eagle. 
ionA-0,  place. 
ipLeAn,  hollow. 


LAOJ,  cal1- 

Uif ,  middle. 

teAOA|t,    a  book ;    pi. 

teADtA. 

,  booklet, 

er. 

teun,  misfortune, 
li'on,  a  net ;  pi  UoncA. 
ton,  provision, 
tojij,  a  track. 


TTIA-OA*  or  TnA'opA,  a  dog;    pi. 


. 

,  mockery,  ridicule. 
mAOji,  a  steward. 
mA|tc,  steer  or  beeve. 
me  AC,  failure. 
milleAT?,  blame. 
mionnAn,  kid. 
mop  An,  mnch,  many. 


a  pagan. 
p A«pe«tt,  paper. 
piobAn,  windpipe  or  aeok. 
pope,  tune  or  air. 
pftetiCAti,  crow. 


fiAti,  track  ;  gen. 
pox),  road. 
tun,  secret. 


J-AC,  a  sack. 


.  a  priest. 
f  AJAp,  kind  or  sort. 
fAlAnn,  salt. 
fAmpA-6,  summer. 
fAOJAl,  life,  world. 
f  Aop,  craftsman,  artisan. 
f  AocAp,  exertion,  work. 
fCAOAC,  hawk. 
yeo-o,  a  precious  thing, 

pi.  peot>A. 
rseut,     news  :      pi.      p 

pgeulcA,  stories. 
ftADfiA-6,  cham;  pi.  plA 
fop,  wisp. 

$gl  kind  or  sort 

ppiopA-o,  a  spirit. 
1^0  op,  a  spur. 
fpopc,  sport. 
fcop,  treasure  store. 
,  repose. 


jewel 


CAmAlt,  a  short  space  of  time. 
CAoipeAd,  a  captain,  a  leader, 
ce, \LlAC,  hearth. 
cpopjAn,  furniture, 
cup,  beginning 


827 


Appendix  II. 

A  list  of  feminine  nouna  ending  in  a  broad  consonant,  belonging 
to  the  Second  Declension. 


KOM. 


bor 

h,,eic 
bpeug 


GEM.  MitAtraa. 

VAipce  a  horn 

a  doll 

rain 

bAptiAije  tow 

beice  bee 

bemne  a  mountain  peak 

be^juMJe  a  heifer 

bUitceorbUtAise  buttermilk 
boipc  palm  (of  the  hand) 

bfteice  judgment 

btteise  a  lie 

bjujitj-.e  word  of  honour 

bfio»5e  ft  shoe 

biunjne  palace,  fort 

b«it>ne  ft  troop 


ClAtl 

ciAn 


clAtin 
cLoc 

CluAf 

clum 


COf 


ceilje 


an  aid  woman 
deceit, 
hen 
a  trade 
sense 
distance 
beetle 
a  comb 
a  harp 
ctoinne^or  clAtnne  children 


cei)voc 
ce.Ue 
c6ine  (pi.  ciAtiCA) 

cipe 


clotce 

CtUAIfO 

ctuima 
c»ief«S« 


CJ11C9 

choice 


cutleos 


cuAice 
cuiteoi  se 


a  stone 

an  car 

plumage 

a  wound 

a  heifer 

afoot 

a  branch 

a  spear 

plunder 

crag 

end 

pibbet 

croaa 

cuckoo 

a  fly 


Nov. 

t>AO<\C 

•oeAlo 
tjeAlg 
t>eoc 
•oion 

tKMneA 
•OJICAC 


GBN. 


fuiti  11005 


•ocitje 
T>ije 
•uiiie 
•Doininne 


pcciLLe 


puinneoise 
puinnpeoije 


MEANTNO. 
a  vat 
a  form 
a  thorn 
a  drink 
protection 
bad  weather 
face,  visage 

a  weasel 

time,  occasion 

anger 

beard 

chess 

a  feast 

wreath 

a  root 

window 


a  lark 


JAOlOS 

5Abloi5e 

a  little  fork 

5AOC 

5Aotte 

wind 

56^1,^6 

XG  A  LAI  50 

moon 

3fu5 

5^'5e 

branch 

S'5e 

squeak 

jeipj-eAft 

5ei1T'Se    \ 

cirl 

r|ot1TA6 

-rioitrAiTro  I 

giri 

Stun 

jtume 

knee 

XJ1HATI 

CtlGlflB 

sun 

5PUA5 

SttuAige 

hair 

!£„ 

•nstne 

thong 
daughter 

lAril 

Unhe 

hand 

lAf05 

Varo'S6 

match  (light) 

lACAC 

U&jcce,  LACAI^S 
ieice 

mud,  mire 
a  stone  flag 

ICAC 

leite 

half,  side 

L0tl5 

lub 

luitije 
tiiibe 

ship 
loop 

tuc 

lutce 

mouse 

tn  'up 

meir« 

finger 

mue 

tnuice 

Pig 

heaven 


NOM, 
61  n  re  AC 


piob 
pluc 


r-st 


GBX. 


fion 
rpeAl 


pe"irce 


ptbe 

pltnce 

poi5e 


feipce 
r5e.ce 


TSP 
ine 


fine 
f  ominne 
rpl^.   ice 


MEANTHO. 
fool  (f.) 
thumb 

reptile 
worm 

musical  pipe 
cheek 
kisa 

order,  regulation 

heei 

hunt 

love 

plough 

hawthorn  bush 

knife 

corn  el  i  ness 

shield 

throat 

scrape 

weather 

rod 

fine  weather 

scythe 

spark,  thunderbolt- 


CAOft 

cetjx* 

conn 


u5 


nitte 


Bide 

string 
wave 
tribe 


Appendix  III. 

NOUNS  BELONGING  TO  THE  THIRD  DECLENSION. 

(a)  All  personal  nouns  ending  in  otjt,  uip, 
(6)  AD  abstract  nouns  ending  in  A£C. 

(c)  Verbal  nouns  in  Acr,  Ail,  and  Aihd'ii. 

(d)  The  following  list  :— 

No».  GENITIVB  MCANIKO 

Af-.-c  ACC  A  cecr^) 


NOM. 

GKSiny». 

MEANTWa. 

AlffoC 

Atpcte,  AipeAjtA 

repayment,  restitution 

AtcOHI 

AlCGflA 

altar 

AT)  At 

AHAtA 

breath 

ATlAm 

AnmA 

soul 

Ao-6 

AO-6A 

Hugh 

AOp 

AOfA 

folk,  people 

AC 

AtA 

ford 

beAntiAdc 

b*AntiAte4 

blessing 

bAin-jifoJAfl 

bAin-fito^iiA 

queen 

bioti 

beAjtA 

a  (cooking)  spit 

bic  (bioc) 

bCACA 

life 

blAC 

btACA 

blossom 

bLiA-OAin 

btiA-onA 

»year 

blio£c 

bleAccA 

butter  milk 

bot 

bOCA 

tent,  cot 

bfiu§ 

brio  JA 

palace,  mansion 

bUACAltt. 

bUACAlt* 

boy 

btiAfo 

bnA-OA 

victory 

buAi-oific 

bflATOBAtlCA 

trouble. 

C  Aft  A1H 

CAOflA    CAt>r<A6 

help 

CA1T) 

CAT1A 

tax 

CAIfS 

CAfSA 

Easter 

CAt 

CACA 

batth 

C1OT) 

CCADA 

love,  desire,  affectin" 

cior 

ClOfA 

rent 

etc,  in.  (ciot) 

CCACA 

shower 

CtCA)' 

CtCAJ'A 

ft  trick 

ctiAtiiAin,  m. 

c  li  Am  n  * 

son-in-law 

cnAth 

CDAlhA 

bone 

COt)tA-6 

COt)AtCA 

sleep 

c6i|t 

c6flA 

justice 

connjtA-d 

COnTlAflCA 

compact,  covenant 

cofnAih 

COfAPCA 

defence 

ct<A-6 

CflA'OA 

torture,  destruction 

Cfl)0f 

CtlCAfA 

belt 

CftUC 

CfOCA 

form 

cnAife 

ctiAticA  (or  cttAtrice) 

visit 

CUITJ 

CODA 

part,  shara 

X>Alt 

T>AU 

account,  meeting 

t)AT) 

t>AHA 

destiny 

•OAC 

TWCA 

colour 

•oeAtiAih 

T>eAnrr,A 

make  or  shape 

T)i.\t  mtiit) 

VlAlttDUT)* 

Derinot 

•oorruiri 

•OOCCUflA 

doctor 

•ojincT; 

•OJ1UCCA 

dew 

T>pu>Tn,  m. 

•OfiotnA 

a  back 

NOM. 


eu-o 
eulo-6 


MEANING. 

tax,  tribute 

jealousy 

escape,  elopement 


fAt 


penim 
feoiL 

flACAlL 

pon 


fUACC,  TO. 
F«AC 

Fuil 


yiiom 
501  n 
5tiA-6 


5«L 
5«c 


iomA»r 


tionn 
toe 


mAforn 
rneAf 


peolA 
piAcUA 
FiortA 


pUACCA 


joriA 


5J10CA 
5«t  A 
JOCA 


IBACCA 

tCATiriA 


lOCA 

lOCCA 

tOfA 

TTIAXUDA 
mAttce 
tneAfA 


cause,  reason 
a  grave,  tomb 
rain 

service,  use 
flesh,  meat 
a  tooth 
wine 

knowledge 
prince 

a  sudden  attack 
learning 
(decree 

(announcement 
cold 

ransom,  redemption 
hatred 
blood 

valley 
act,  deed 
wound 
love 
a  piece 
curds 
weeping 
a  voice 

a  desire,  request 
land,  country 
hurling  (a  gamo) 
report,  notice 

abed 
a  grave 
beer,  ale 
a  fort 
lake 

reproach 
an  herb 

defeat,  rout 
forgiveness 


3??. 

No*. 

GBNITIVB. 

MBA*!** 

miAn 

miAnA 

desire 

mil 

meAtA 

honey 

mo-6 

TTIO^A 

manner 

m6m 

m6nA 

bog 

mui«i 

mA,,A 

sea 

65 

65A 

a  young  person 

olAflti 

OltlA 

wool 

ollAmAtn 

OllAITinA 

instruction 

onoip 

onojin 

honour 

OfgiA'D 

orgA.Ue 

admission,  openii 

flAC 

tt*CA 

took 

tlCACC,  W. 

fCAtCA 

law 

HIOCC 

fCACCA 

a  form 

Jilt 

t«AtA 

running 

fAniAtl. 

pAI7ll4 

HAmtiA 

an  equal,  like 
November 

f5At 

fJACA 

shadow 

rcot 

fCOCA 

flower 

pJAtA 

a  space  of  time 

rjoc 

fCACA 

frort 

p'ocdAin 

p'occ-AnA 

pence 

ftlOCC 

flCACCA 

posterity 

PTIACC,  M. 

plAITI 

plAITIA 

a  curb 
a  swim 

r°j> 

r°sA 

pleasure 

f|1A1t 

fftitA 

a  layer 

p^on 

pftOTIA 

nose 

,Tuc 

rrotA 

stream 

CAlUlU.|, 

CAltllU^A 

tailor 

CAin 

CAtlA 

a  drove 

cionpjAm 
coiL 

co  LA 

purpose,  project 
a  will 

C^A^A 

a  strand 

ClieAT) 

C|t6AT)A 

flock,  drove 

cpeosji 

CfieopA 

guide,  troop 
battle 

CJ<O1TI 

CflO-OA 

fipht,  quarrel 

CuAim 

CUATTIA 

Tuam 

CUAC 

CUACA 

tribe 

O&I'O 

UATTIA 

cave 

uct 

OCCA 

breast 

Appendix  IY. 

THE  NOUNS  OF  THE  FIFTH  DECLENSION. 

The  letters  in  brackets  give  the  termination  of  the  genitive  singular. 


06  or  A&A,  gen.  AbAtm,  a  river  ; 

pi.  Aibne  or  AiBneAda. 
AoncA(-ti>),  license,  permission. 
•A|uv(-n),Isle  of  Arran;  pL 

The  Arran  Isles. 
(-TI),  kidney. 


(-ATI),  m.,  philosopher 
[An),  7/1.,  debtor, 
c),  The  Nore. 
Mi),  a  sign,  mark. 
,  twenty. 

plunder. 

beoip  (beopAc),  beer.  jAt>A(-n),  m.,  a  smith ;  pi.  jAibne 

'j|tA§A(t>;,  m,,  the  upper  part  of      st1^111  <5T<AT1Ac).  hatred. 

the  breast,  5«AlA(-n),     a      shoulder  ;      pL 

bpeiieArh(An),  m,,  a  judge,  5«Ailne,  guAilleACA. 

bpo(-r),  a  quern,  handmill    pL      ton^.n^  a  naU  (of  the  finger)  ; 

pi.  mgne. 
tACA(-n),  a  duck 
IAIH  (IAJIAC),  a  mare. 
tAnAriiA(-n),  a  married  couple. 
ATMIAC),  a  flame. 
ACJIAC),  a  level  plain. 


bjioince. 
CAO|iA(6),  a  sheep  ;  pi.  CAOIJIIJ;. 


CAfiA(x>),  a  friend  ;  pi. 
CACAitt(-tttAc),  a  city,  fortress. 
cACAOifi(-fteAc),  a  chair. 
ceAjvo6A(-n),  ft  forge,  smithy. 
ceAcjtAtriA(-n),  a  quarter. 
ct<Mr(-rAc),  a  furrow. 
coifm(-f]ieAc),  a  feast. 
coriiupfA(-n),    neighbour  ;      pi. 


m.,     a     cheek;     pi. 

AineACA- 

-n),  the  shin  ;  pL  Unpgne. 
mAinirci^'-CfieAc),  a  monastery. 
meATimA(-tiX  the  mind. 


^  Christmas. 

ottArii(-An),  a  doctor,  professor. 
peAfij*A(-n),  a  person. 
uAAit  (fiiArtAc),  a  rule. 

-n),  a  choice  ;  pi.  JIO^HACA 


coriilA(-6),  a  gate,  door. 
.  compA(-n),  a    coffer,    cupboard,       m'le(-A-o),  a  soldier,  warrior. 

coffin.  TiAihA(-T)),  an  enemy ;  pi.  nAirr 

cop6in(-nAd),  a  crown. 
c}t<iin(-nA6),  a  sow. 
co,   gen.    con,    a    hound  ;     pi. 

coin,  cotiA,  hounds. 
cuit(-Ac),  a  corru'. 
cuipie(-Anrv),  a  pulse,  vein. 
T)AiteArii(-An),  a  cup-bearer.  t'°5AineAeA- 

•oAip(-A6),  an  oak.  TA1^  (fAlA<::).  a  beam. 

•oeApnA(-n),  palm  of  the  hand.  fe,Mi5A(-n^a  cormorant. 

x)Ue(-Ann),    flood,     deluge;     pi.       fCAil  (rcAtAc),  a  stallion. 

MnACA  CAt(-Ac),  a  wedge, 

(-n),  science,  learning.  t&l&m,  gen.  cAtmAn  Jand. 

),  disagreement,  dis 

obedience. 

CAfcu  (compound  of  cu),  an  eel 
eipi|t(-f  peAc),  an  oyster. 
eocAi-p  (eoc^iAC),  a  key. 


(CeAtTi|(Ac  i  Tara. 
ceAti5A(-n   or  -6),   tongue  ;     pi. 

CCAnj^CA. 

ceojiA(-n),  boundary,  limit. 
uille(-Atin),  an  elbow. 


eopnA(-n)  [or  gen.  same  as  noun.],      «lcA(-n),  a  beard, 
barley.  «nrA(-n),  »  door- jamb. 


Appendix  ¥ 


A  LIST  OF  IKREGULAB  VERBAL  NOUNS 


VEBB 

MEANING. 

VBBBAL  Nora 

Ab.MJl 

say 

^1AT) 

confess 

A-oriiAit 

bAin 

snatch,  take* 

bAinc 

beip 

bear,  c:irry 

bf.eic 

btij 

milk 

bit  51  ATI 

bttuic 

oook 

b^uic 

buAin 

reap, 

buAinc 

CAlU. 

lose 

CAilleAiiiAin 

CAIC 

throw,  open,  consume 

CAICCAth,  CA1C6A-6 

CCAHTlUlj 

ceil 

buy 
conceal 

CCATinAC 

ceiLc 

ceim 

step 

ceim 

cinti 

determine 

cmtieAtiiAin 

ClAOIt* 

defeat 

CtAOl 

coimeuT) 

watch,  guard 

coimeux) 

coipjtij 

bless 

{coirpe^ 

coifs 

prevent 

c°rs 

comjtAic 

fight 

COTTlflAC 

COJAIjl 

whisv«i? 

CO^A^t 

keip 

conjOAiL 

cojijiuij; 

stL-:  K>^t, 

coptiu'je 

Cop  AID 

defend 

corr>Arii,  cof-Ainc 

cjieiT> 

believe 

cpei-oeAriiAtnc 

CUIJt 

put,  send 

CUf 

•OeAjtttlA'O 

forget 

WAttniA-o 

t)iot 

sell 

•oiol 

•otiuro 

shut  (M.  move  towards) 

•ofiui-oinf 

•OUIftj 

awake 

•OUIJ^ACC,  -our5AO 

6A5 

die 

^*S 

claim 

eite^tri,  eitita^A'o 

ei^tij 

rise,  rvriaa 

einije 

etpc 

listen 

FAJ 

find,  get 

W6f*l 

Y  An 

wait 

r^A,r,r 

To  take  a  thing  not  offered  is  "  bAin ;"  but  when  offered,  " 


335 

7»WBAL  HOPS. 

I'Af  grow  fAf 

veAt>  whistle 

JTBAJI  pour  out,  shower 

fete  see 

reu 6  behold,  look 

p.Apjmi J  aek,  enquire 

fosluim  learn 

foitl  suit,  fit 

poifi  help,  succoor  p6ijittm 

FjieAf-oAit  attend,  serve  pji CA^OA 

PUA1J  B8W  fUAJAlt 

announce,  proclaim 
suffer 


5Aft  take,  go  jAfcAil 

5Ai|i  call,  shout  S^'t1"1 

jeAtt  promise  jjeAllAihAin 

^6itn  bellow,  low  jeiinneAcor's^imeA-o 

^LAO-Q  call 

jLuAtp  journey,  go 

501 1  weep  jol 

Sui*  pray  gui-oe 

i.Ajit»  ti7.  ask,  entreat 

imtieAf  contend,  wrestla 

imtij  go  away  itnteACi 

innir  tell  innpnc 

iomcAij<  carry       .  lOmcAp 

lompui't  turn  totiipo'O 

(oc  pay  <oc 

lonAt  wash  icnlAC 

lOTinpui^  approach  lonnr'in] 

it  eat  ire 


tcij  knock  down  leAjAtt 

t,eAf»  follow  V£ATiATTl< 

leij  let,  allow  teijeAn 

tinj  leap  Ling 

UrniAHl  strip,  pull  off  lomAiju 

Ltns  lie  (down)  twije 


mAin  live,  exist  |Ln..«,,, 

mAic  forgive  niAiteAiV 

meAr  think  meAf 


33G 


Oil 

61 

fieic 
•jtei'OT 
ftinnc 

fiomn 

fAOlt 

pjmn 

rs^i' 


ft.,* 


ce,t5 


cutg 
cuttL 
eui  jilt  115 


nourish 
drink* 

sell 

arrange 

dance 

run 

divide 

think 

stand 

play  (an  instrument) 

separate 

destroy,  erase 

cease 

walk 

swim 

2 

give 

oner 

draw 

teach,  instruct 

fling 

wind 

lift 

search  for,  pursue 

forsaken,  abandon 

understand 

earn,  deserve 
alight,  descend 


VERBAL  NOTJK. 

OtlCAITlAinC 

61 
retc 


fttnnce 
ftit 

fiotnnc 

fAOllptl 


pUJDAi 
f-l.A-0 


fCA-0 

fume 


roijtijeAdr 


Appendix  YI. 

A  LIST  OF  VERBS  BELONGING  TO  FIRST  CONJUGATION. 


DAC,  stop,  hinder,  meddle. 
bAin,  snatch,  take. 
DAIC,  drown, 
bete,  bawl 
bog.  soften. 


bits,  milk, 
bjtip,  break, 
bttuij,  bruise. 
buAtL,  beat. 
buAi-6,  give  success. 


•  Drunk,  meaning  intoxicated,  is  not  olcA,  but 


etf  g« 


887 


CAiU,  lose. 

CAom,  lament. 

CAIC,  waste,  spend,  eat  or  cast. 

CAtn,  bend,  make  crooked. 

can,  sing. 

CAOC,  blind. 

CAf ,  twist,  turn,  wind,  wry. 

ce-\p,  think 

ceA-o,  allow,  leave,  permit 

ceil,  hide,  conceal. 

cmn,  resolve. 

ciojt,  comb. 

cl/AOix),  defeat. 

ctAon,  bend,  crook. 

COT5>  stoP'  hm(ler- 

C^AIC,  shake. 

cj'.oc ,  hang. 

cnei-o,  believe,  trust. 

epic,  tremble,  quake. 

cjiom,  bend  stoop,. 

cjtorn  A]t,  set  about. 

cum,  form,  shape. 

cuijt,  put,  semi. 

cui|t  A-n  bun,  establish. 

cuijt  CADI  AIJI,  mend. 


L,  return,  come  back 

I  can. 

,  wet,  moisten,  drench. 
L,  suit,  fit. 
pSip,  help,  !f;lieve,  succour. 
pogtutm,  learn. 

jiif,  shoot,  call. 
jeAtl,  promise. 

5CAt1|1,  CUt 

56111,  obey,  submit. 

gtAC,  take,  reserve, 

glAn,  cleanse. 

gtAoxi,  call. 

jluAif,  journey,  travei,  go. 

joitj,  steal 

5011,  weep,  lament. 

join,  wound. 

5f\AiF,  sign,  mark. 

jut*,  pray. 

lAfiji,    aak,     seek,     request,    be 

seech. 

foe,  pay,  atone, 
ic,  eat 


•OAOJI,  condemn,  blame. 
•oeAjitt,  ascertain,  assure. 
•oeAjic,  look,  observe,  remark. 

lAf,  light,  kindle,  blaze. 
IcAj,  throw  down. 
ICAII,  follow,  pursue. 

•01115,  press,  stuff,  push, 
x>iot,  sell. 
•0615,  burn,  consume. 
•ooi]tc,  spill,  shed. 

Lets,  read, 
teig,  grant,  suffer,  permit. 
'v,eim,  leap, 
tins,  leap,  bounce,  start. 
tion,  fill,  surfeit,  cram. 

T>fvuit>,  shut.  move. 
T>UAI,  plait,  fold. 

toifs,  singe,  scorch,  burn, 
tub,  bend,  crook. 

•oun,  close 

t«i5,  lie. 

6ipc,  listen. 

mAi|t,  last,  exist,  remain. 

^Aip,  watch,  guard. 

mAftfc,  kill,  murder. 

pAifS,  squeeze,  crush. 
PAD,  stay,  wait,  stop. 

mAiu,  forgive. 
mAot,  wet,  steep. 
mcAll,  deceive,  defraud. 

iv\t\  grow. 
veAt),  whistle. 

meAf  ,  estimate,  think. 

^  eAtt,  deceive,  cheat 
peAnn,  flay,  strip. 

meAC,  fade,  wither, 
mill,  spoil,  destroy. 

yCA|i,  pour  out,  shower, 
peuc,  behold,  look. 

mot,  praise, 
mum,  teach,  instruct. 

K2 

S38 


ni  j,  wash. 

oil,  nurse,  cherish. 
0171,  suit,  fit. 
6t,  drink. 

pteAfs,  crack. 
p65,  kiss. 

pott,  pierce,  penetrate, 
ptie-ab,  spring,  leap. 

peic,  sell. 
pet>b,  tear,  burst. 
H«f.  run,  flee, 
potim,  diviiij. 
1*UA'5.  pursue,  rout 

f  Air,  thrust,  stab. 
fAOit,  rit,  reflect,  think. 
fAojt,  deliver. 
fjAOit,  loose,  let  go. 
rsui|i,  cease,  deaia*. 
fCAf,  stand. 
r««>,  blow. 


reot,  teach,  drive,  sail, 
feinn,  play  (music). 

separate,  divide. 

,  write. 

sweep,  scrape,  destroy, 
fit,  drop,  let  fall,  sink, 
fin,  stretch,  extend, 
ftnei-o,  beckon,  wink, 
ftuig,  swallow. 
fnAtn,  swim,  float 
f-CAT>,  stop. 
fCAT)  "oe,  dentil* 
foi-6,  sit. 

CAIJIJ;,  offer. 
CACC,  choke, 
ceit.  flee. 
coj,  choose,  select. 
CO5,  take  up,  lift. 

,  plough,  till. 

forsake,  abandon, 

,  fight,  quarrel.- 
cui5,  understand, 
cuitt,  earn,  deserve. 
cute,  fail. 


^JAIJI,  entreat  (avenge). 
Aictn,  recognize. 

bAjAip,  threaten. 

c^rS*1!1.  slaughter. 
ceATi5Ait,  bind. 
051 1,  tickle, 
coigit,  spare. 
cor>Ait,  sleep. 
copMti,  defend, 
ctiiimt,  rub. 

i,  banish. 


Appendix  Y1I. 

LIST   OF   SYNCOPATED    VERBS, 
eicit,  fly. 


,  serve. 

in,  answer. 

Ait,  attend, 
A'l-,  open, 
n,  proclaim. 
g,  suffer. 

,  relieve. 


innif,  tell, 
ingit,  graze, 
imiji,  play. 
tomcAiji,  carry. 
io-obAtn,  offer. 


339 


lAbAiji,  speak. 
lornAifi,  strip,  bare. 


peACAin,  a 


comAiL,  consume,  eat 
COCA:  I,  root. 
CAiifiAins,  draw, 
ctonoil,  gather. 
cocjiAif,  wind, 
cumlins,  descend. 


Appendix    YIII. 


ENDINGS     OF    THE    REGULAR    VERBS    IN    PRESENT-DAI 
USAGE. 


Broad  Terminations. 
Imperative. 

8INQ.  PL0. 

f-AttiAOtf  (-Amuif). 
[root]  -AIT* 

-AT).  -AITtif,  -At>AO1p. 

Present  Tense. 

-Aim.  -AITIAOIT),  -AmU1T>. 

-Aifi.  -Ann  fib. 

-Ann.  -Ait). 

Imperfect. 

-Ainn.  -AmAoif  (-Amuip). 

-CA.  -AT)  fib. 

-ATI.  -A1T)1f  (-AT>AO1f). 

Past. 

-Af.  -AtnAjt. 

-Alf.  -AbAJI. 

[no ending]  -AT»A|I. 

Future. 

•pAT>.  -pAmAoiT)  (-pArnvnx>) 


Blender  Terminations. 
Imperative. 

SING.  PLTJ. 

j  f-imif  (-eAmuif). 

2.  [root]  -1-6. 

3.  -6AT). 


-pA1](.  -pA1T)  fib 

-pAIT).  -pA1X». 

Conditional. 

-pAinn  -pAmAOif  (-pAnmif ). 

-pA.  -pAT)  fib. 

-fA«  -pAITiif  (-pAX>A01f). 


Present  Tense. 

1.  -im.  -imix>  (-imi-o). 

2.  -i)i.  -CAnn  fib. 

3.  -eAnn.  -i-o. 

Imperfect. 

1.  -inn.  -imif  (-itnip). 

2.  -CCA.  -CAT)  fib. 

3.  -CA-6.  -i-oif. 

Past. 

1.  -CAf.  -eAOlA|l, 

2.  -if.  -e AbAji. 

3.  [no  ending]  -eAT»A-p. 

Future. 

1.  -pCA-o.  -pi mix)  (-pimi-o). 

2.  -piji.  -piT>  fib. 

3.  -piT).  -pit). 

Conditional. 

1.  -pmn.  -pimi'f  (-pimip). 

2.  -pCA.  -pCAT)  fib. 

3.  -pCAT).  -plXJl'f. 


340 

Appendix  IX. 

EARLY  MODERN  FORMS  OP  THE  VERBS. 


We  give  only  those  forms  which  have  not  already  been  given  in  the 
body  of  the  Grammar. 

Dependent  Present:  -\\&b  ;  (as  in  jujuxb,  that  it  is,  •oAjtAb,  to 
which  or  tchoni  it  is  ;  munAb,  if  it  is  not). 

Obsolete  Dependent  Present:  -ATJ  ;  (as  in  gotiA-o,  that  it  is,  TMHA-O, 
to  which  or  whom  it  is}.  This  form  occurs  frequently  in  early 
modern  writers.  A  remnant  of  it  is  found  in  the  word  510-6  or 
JIT*,  thouijh  it  is. 

Past:  JM. 

The  form  pA  of  the  past  though  frequently  found  in  early  modern 
writers  is  now  obsolete. 

Dependent  Past:  -]i  t>A  (sometimes  written  -ji  t>o),  as  in  511  jt  b,\, 
that  it  was  ;  •OAJI  t>A,  to  ichom  or  which  it  was  ;  tnunaji  t>,\,  ij  it 
was  not;  AJV  BA,  icas  it?  nioji  t>A,  it  icas  not. 

The  full  form  of  the  Dependent  Past,  though  sometimes  found  in 
early  modern  writers  is  now  contracted  to  -jt&'  before  vowels,  and  to 
-ji  bef'.re  consonants. 

Subjunctive  :  'OAniA-6  (-OA  mbA-6),  if  it  were  ;  jetriA-o  (56  inbAT>), 
though  it  were. 


Imperative. 

1.  —  bnnip,  biorn. 

2.  bt.  bi-6,  bi-oi-6. 

3.  biox>  bix)if. 

Present  Tense. 

ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

1.  ACAim  ACAtnAOfo.  fuil/im  puiiin 

2.  ACA01  ACACA01.  pUlLe  (-If)  fUllci. 

3.  ACA  ACAI-0.  f«lt  |?UlllX». 

Habitual  Present. 

1.  bim  bimm. 

2.  bif  bici. 
.3.     bi(f>)  bit). 

Past  Tense. 
ABSOLUTE.  DEPENDENT. 

1.       fcAT)A|*  bAmAJI.  flAbAf  |1At)AtTIA|1 

2.  t»AX)Air        t)A6A|t.  t»At)Air        vA6AftAiu 

3.  fcl  fti'OAtt  v&itte  \\Ab&-OA^. 


341 


Future  Tense. 

1.  biAX>  biAmAon),  biAm. 

2.  biAip  biAi.\oi. 

3.  bidi'o,  biA  buM-o. 


Relative:  biAr. 

Conditional—  Secondary  Future. 

1.  toeinn  beimip. 

2.  t>eiceA  biAX>  fi5. 

3.  biAX>,  beic      beix>ij\ 

Subjunctive  Mood. 
Present  Tense. 

1.  flADAt)  JtAbmAOIt), 

2.  fAt>A1ft 

3.  f1Alt>e 


ENDINGS   OF   THE   REGULAE  VERBS  IN  EARLY   MODERN 

IRISH. 

The  following  is  a  table  showing  the  various  endings  of  the  regular 
verbs  in  Early  Modern  Irish.  It  is  not  intended  that  these  forms 
should  be  learned  by  the  student ;  they  are  given  merely  for 
reference  : — 


Broad  Terminations.  * 

Slender  Terminations. 

Imperative. 

Imperative. 

1. 

2. 

a. 

SING. 

[root] 
-&o. 

PLU. 

-Am. 

-(A)-OAOIf. 

2.' 
3. 

SING. 

[root] 

PLU. 

-1-6.  ' 
-(i)-oip. 

Present 

Tense. 

Present  Tense. 

i. 
2. 

0. 

-Aim. 

-A1J1. 
-A1X). 

-CAOI. 
-Alt). 

I. 

2. 
3. 

-im. 
-1-6. 

-(Omix>. 

•tl. 
-I'D. 

Imperfect  Imperfect. 

1.  -Ainn.  -AmAOip.  1.  -inn.  -(i)mij», 

2.  -CA.  -CAOI.  2.  -CCA.  -ci. 

3.  -A-6.  -(A>OAoir.  3.  -eA'o.  -(i)-oif. 

Past.  Past. 

2.  -A1f.  -AbAJI.  2.  -If.  -CAbAJl. 

3.  (no  ending)      -At>A|i.  3.  (no  ending).      -eAT>A]t. 


342 
Future.  Future. 

1.  -pAT).  -pAHl   (A01X>)  1.       -pCAXX      -pCAHl   (pimvo). 

2.  -pAiji.  -PAOI.  2.     -pip.        -pi. 

3.  -pAI'O.  -pAIXk  3.       -p1X>.  -pit). 

Conditional.  Conditional. 

1.  -pAinn.        -pATOAOip.  1.     -pinn.      -pitnip. 

2.  -pA.  -pA01.  2.       -pCA.  -pi. 

8.       -pAX>  -pAX>A01f.  3.       -pCAX).        -p1X>tp. 

Irregular  Verbs. 

It  is  principally  in  the  future  tense  that  the  inflexions  of  the  irregu- 
lar verbs  in  Early  Modern  Usage  differ  from  the  forms  now  generally 
uart. 

Future  Tense. 

1.  (no  termination)  Atn  (-ITIAOIX>). 

2.  A1|1  CAO1. 

3.  A  AIX>. 

The  following  verbs  took  no  inflexion  in  the  3rd  person  singular 
of  the  present  time.  The  forms  in  brackets  are  the  dependent 
forms :  — 

"Oo-bei|t  (cAt>Aif\),  x>et|i  (AbAtjO,  x>o-3eib  (pAjAift,  pAJtJAnn),  x>o- 
jni,  x>o-ci  (pAic),  (ctuin),  cij,  ceix>. 

The  following  had  no  inflexion  in  ttfe  1st  person  singular  past 
tense  i  — 

At)«DA|tc,  lx>ut>A}tc),  AtconnAc  (PACA)  CAHAS,  CUAIA,  jiArAg. 


INDEX. 


The  numbers  refer  to  the  paragraphs. 

A,  roc.  part,  21d. 

An,  interrog.  part.,  26e. 

A,  poss.  adj.,  522. 

AnAU,  438. 

A,  rel.,  26e,  233,  &c.,  546,  554. 

An  Am,  104. 

&,  part.,  169. 

An-cuix>,  198. 

A,  prep.,  605(1'). 

AmaeAp,  441. 

Ab,  3;!9, 

AIITDIU,  434. 

At)A,  119. 

AniA-ji,  441. 

AbAijt,  35c,  355. 

Aniof,  436. 

AbftAim,  357* 

Ann,  39,  604,  627. 

At)«f,  436. 

AnnpA,  166. 

-AC,  467a. 

Anocc,  434. 

ACC  50,  550. 

Anoift,  441. 

At>einim,  'J57. 

Anonn,  438. 

AiocuAfo,  441. 

AntiAr*,  436. 

At>ut>Aitir:,  359. 

AOibmn,  356,  144 

A5>  191,  2i7,  617. 

AOit>neA|',  131. 

.VJA,  544. 

Aome,  447. 

AJAi-6,  86,  89. 

AOUI  tie,  64. 

A5om,  191. 

AOinneAC,  64,  241. 

A5ur,  154,  fi28(2). 

AOtti-oe,  166. 

AICVO,  88. 

Aon,  numer.,  172,  505,  509. 

Aijce,  86. 

Aon,  indef.  adj.,  197,  200. 

Aitne,  10,  43d. 

AonAc,  58. 

Aiji-oe,  166. 

AonA|i,  177. 

Aif.t>eocA-o,  297. 

AonriiA-6,  173,  504. 

Ain^eAt,  65. 

AH,  poss.  adj.,  14,  26fl,  522. 

Atnm,  43(4),  104. 

Aft,  pivn.,  267. 

AIT;,  14,  84,  530(»ote). 

A|t,  interrog.,  278. 

AlbA,  129,  473(2). 

Ajt;  prep.,  219,  578,  618. 

Altiinn,  356,  144. 

AH,  verb,  423. 

Am,  104. 

Ati  bir,  197. 

AITI  (Aim),  prefix.  455. 

Af  VCAT.,  613d. 

Am,  AriiAc,  433. 

Afro,  166. 

Am  AC,  433. 

Att"OAn   42d. 

-AriiAil,  467c. 

Atcouij,  297,  315d. 

AtriAin,  172. 

AfieiH,  4?4. 

AmA-pAc,  434. 

A«m,  69 

Ariic<?.c  43^. 

Atir,  423. 

Attune,  433. 

Af,  225,  919. 

Amuij,  433. 

A'f,    154 

An,  intens  part.,  161. 

ACAifi,  43(3),  132. 

An,  def.  art.,  39,  40,  470,  <frc. 

Accim,  390- 

344 


t)A(bo),  132. 

buAtlceAji,  251. 

bA  (verb),  158,  334,  338,  340,  341. 

buAlA-6,  .89. 

bAt>6ifi,  42c,  100. 

buiT)eAn   35a,  85, 

bAile,  113. 

buin  (bo),  132. 

bAttij,  293. 

buji,  26a,  522. 

bAti,  165. 

bAf,  14. 

CA,  2Gc,  278. 

bAf,  14. 

CA,  202. 

beAc,  79. 

CA,  COO. 

beAi;,  166. 

CAOAIJI,  35o. 

beA5An,  198,  241. 

CAC,  241. 

beAlAc,  58. 

CA-O,  243. 

beAn,  132. 
beAf,  326. 

CAT)  cuige,  4^5. 

bCACA,  131. 

CAT)  pAt,  435. 

beit,FCA|t,  326. 

CAi-oe,  243. 

bei-op,  327. 

CAilin,  43e,  111. 

beim,  87. 

CAiLL,  3!6c. 

beiti,  342,  618(7c). 

CAilleAC,  77. 

bei^ini,  347,  6:8(76) 

CAin,  105,  131. 

beipc,  ;77,  481. 

CAijiioe,  121. 

beit,  327,  330. 

CAit,  316c. 

beiteAti,  326. 

CAH,  600. 

beiti,  327. 

CA01,  114. 

beitce,  284. 

CAOITI,  3156. 

beo,  148. 

CAO|I,  66. 

biAT>,  64. 

CAOJ1A,   125. 

bior,  322. 

CAPAlL,  37,  69. 

biteAfi,  «19,  322,  329. 

CA|t,  v78. 

biteAf,  324 

CAJI,  600. 

bici,  323. 

CAjlA,   12  J. 

bUitce,  86. 

CAri.A.5>  35a. 

blACAC,  86. 

CAf>oin,  433. 

bo,  132. 

CAtAin,  433,  435. 

botAji,  65. 

CAtAip,  35a. 

bjiAOti,  199. 

CACAOIfl,   115. 

b)iAt,  163. 

CAtAOIJI,   126. 

btiAtAi|i,  132. 

ce,  243,  435. 

bpeAJ,  166. 

CCACCA^,  242. 

t>fiiAn,  64 

C6ATJ,   11. 

bpeiteAfh,  426,  131. 

ceA-o,  14,  67,  175,  511 

bplAHAC,  486. 

ceA-o  (first),  167,  505. 

bjiiAtAti,  8tf.  131. 

ceAtin,  2006,  513. 

b  no-o,  649. 

ceAnnAC,  293. 

bpuAC,  56,  66. 

ceAnnuij,  293. 

bptn-oeAn,  35o,  85. 

ceAp,  67. 

bjiuij,  31c6. 

CBAJIC,  4  'a,  78. 

buACAiU,  43(3),  105. 

ceA|ic,  64,  654.      - 

buAix,,  43(4). 

ceAtAiti,  171. 

buAiL,  261,  &c. 

ceAtfiAtt,  177,  48  L 

345 


ceile,  246. 

ceim,  87. 

ceictie,  508. 

ceo,  132. 
/'     ceocA(ceo),  132. 

ceo^OAnA  (ceo),  132, 

ceol,  8,  67. 

ceu-o,  167,  505. 

Ceu-oAoin,  447. 

cetiftt),  243. 
CIA,  202,  243,  215. 
ciAc(ceo),  13:'. 
CIA  mewo,  202. 
ctbe,  237. 
cfm,  389. 
cinn,  513. 
CIOCA,  243,  435. 
cionnup,  435,  557. 
cit,  104. 
ciuriiAip,  88. 

clAji,  68. 
cleAp,  104. 
cliArhAm,  105. 
cotcti-oip,  88. 
cloinne,  86. 
clop,  398. 
en  Am  (cnAim)  9f?. 
cneAp,  64,  66. 
cnoc,  G3. 

COT) Alt,   H5c. 

C05A-U,  67. ' 
coigil,  302,  &c. 
cc!5ilc,  313. 
coiLeAc,  59. 
coilL,  89,  131. 
coimli'on,  32  (note), 
coin,  119. 
coiji,  14,  H5,  654 
coip5,  3166. 
coipce,  14. 
com,  154. 
comnuijce,  5l!5. 
comjiA,  131. 
comuppAin,  119. 
conA-o,  435. 
connAC,  392. 
ConnAccA,  130. 
connAic,  39.'. 


conntiA-6,  105. 
con  up,  435. 
cojiom,  131. 
cop,  76. 


tupAiTi,  315c. 

COCA,  110. 

cue,  l:\2. 
cpei-o,  316c. 
cpei-oeAnA  (cfte),  132. 

cjteu-o,  243. 
criA.6  (cpe),  132. 
C|iiop,  98. 
cjioi-oe,  114. 
cjionAC,  131. 
CUAC,  131. 

CUATJCAp,    411. 

cuAi-6,  411. 
cuAtA,  398. 

CUAtACAp,  398. 

CUATI,  67. 

cui-o,  105,  198,  241,  524,  &c 

cuij,  508. 

cuiSeAti,  177,  481. 

'cuile,  242. 

cumne,  113. 

cuiji,  3166. 

cutnim,  618(8). 

cuip,  87. 

cutple,  124. 

cum,  223,  620. 

cun,  603. 

T)A,  numeral,  514,  &Q, 
•o-i  (-OO+A),  544. 
•OA,  coiij.,  2CJ6,  552. 
••OA,  467d 

"OA6AC,  8t«. 

•OAibce,  86. 
•o  At  lie,  43d. 

•OAlA,  603. 

•o,\lcA,  C03. 

T)A01,  114. 

•OAoine,  114. 
•OAJI,  424. 
•OAft,  278. 

tKAflA,  508. 

•DAjib,  542. 
"OAji-OAOin,  447. 

177,  481. 


446 


t>AC,  104. 

•ouAif,  87. 

T)e  (-OIA),  132. 

•oubAitc,  359. 

•oe,  163,  227,  606(1),  621. 

•o«bArtAr,  359, 

•OeACA1|t,  145. 

•ouine,  1  14. 

•oeACAp,  411. 

•out,  415. 

•OCAJ,  493,  494(2> 

^utcA,  415 

•OCAJAr,  411. 

•oun,  67,  315o, 

xxJAti,  316e. 

•oeAjibpACAifi,  132, 

6,  211,  535. 

•oetribfiAiri,  132. 

6AC,  70. 

oeiftopufi,  13.'. 

eACjtA'O,  70. 

•oeAttc,  387. 

CATO,  213. 

•oeAntiAr,  279,  381. 

eA-ocpotnAf,  462. 

x>eic,  507. 

CAg,  646. 

•oeil,  87. 

CASCAIJTOCAr,  462. 

•oem,  381. 

CAjlA,  649. 

•oeicneADAji,  177. 

CAH,  61. 

•oeifiim,  337. 

CATllAIC,   70. 

•oeipceAftc,  442. 

CApnA,  114. 

•oeoc,  86. 

eijeAr,  65. 

•oeoji,  66,  200. 

-                  y-       \       1QT 

•oeun,  377. 

eiLe,  197. 

•OIA  (God),  132. 

einin,  32,  note. 

•O.A  (day},  448. 

einne,  64,  24  i. 

•oiAf,  177,  481. 

eijte,  127,  473(4). 

•oibeAjicA,  314. 

eo,  233. 

loibiji,  315c. 

eoptiA,  131. 

•0156,  86. 

euoAC,  58. 

•oileAf,  141. 

eun,  61. 

•oijieAc,  139, 

•oUoi,  114. 

PA,  190,  228,  623. 

•06,  numeral,  14.  171. 

FACA,  279,  392. 

•oo,  pass,  adj.,  182,  521. 
•oo,  prefix,  '267,  455. 

FACCA,  376. 
FAccAti,  370. 

t>o,  before  past  tense,  276. 

FACCAf,  392. 

•oo,  prep.  188,  220,  60o(l),  6.'2. 

FA-O,  6v3. 

•oobAiji,  427. 

FAT)  A,  166. 

•o'FobAiti,  427. 

FA5,  316/. 

•oob  e,  336. 

FAS,  31  /,  368. 

•0615,  315b. 

FA^FA'O,  a^°' 

•ootjmin,  199o, 

FAIC,  388. 

•ooU,  415. 

FAijci,  371. 

•OothnAc,  447. 

FAti,  14,  316ft 

•oopnAti,  !99o. 

FAOI,  100,  228,  623. 

TJOJIUF,  65. 

FAf,  290,  31Go. 

•ootAin,  198. 

FCAC,  387. 

•OpAOl,   114. 

F6ACA,  392. 

ojtoc,  493,  494(2). 

FBA-O,  316/. 

•ofttjim,  43'4),  lul. 

FeAX)Aim,  428. 

"OUATJAp,  419. 

FCAX)AmA|A,  425. 

847 


1,  425. 

peA'OfiATnAn,  425. 
peAfi,  62,  69. 
peAtt,  14,  62. 

peAflAtTlAtl,   147 

pe^fi,  11,  166. 
pete,  38C. 
pete,  66. 
pet  CCA  rii,  131. 
petcfeAnA,  396. 
pets,  60. 
peile,  106. 
petti,  20(J. 
petp,  87. 
peipctnc,  396. 
pete,  Site. 
peott,  99. 
piAc,  <;6. 
pee,  175,  511. 
piceAt>,  16S. 
pion,  14,  97. 
pott,  161. 
pipiti,  32  (note). 
ptii,  433,  642. 

plAlCCAtTIAlt,    356. 

pocAl,  66. 
poclotft,  43^4). 
yotft,  259. 
•poijitctn,  259. 


166. 
ror,  14. 
•p-peurii,  83. 

IT"3.  13^- 
Fr,5^e,  132. 
vrtt,  372. 
VUACC,  94. 

fTtlAJAIJI,  301. 


87,  90. 
•puAt^,  279. 
j-'UAfiCAf,  372. 
put-oe,  166. 
p«ilceA|i,  321. 
putAtfi,  644. 
puiur,  16rt. 
166. 


SA,  132. 
SA,  544. 


5Ab,  318/,  364. 
5AbA,  12*. 
5Abi.il,  290. 
rAt>pA-o,  367. 

5AC,    201 

SAC  AOTI,  242. 
5AC|te,  201. 
SAC  utle,  241. 
5Aece  (5A).  132. 
5An,  580,  606(2),  624. 
5Afi,  166. 

gCAtlOfO,  115. 

ge,  132. 

5eAl,  132. 

jeAntiA,  132. 

jeAnii,  14 1,  166. 

jeitum,  37- '.    ' 

5eic,  43(4). 

jeobA'o,  365. 

5eo&AT),  373. 

5e«5,  SO. 

5tbe,  235. 

5ix>eA-6,  452. 

51  le,  106. 

StoppA,  166. 

SlAf,  165. 

5le,  161. 

gLuAip,  87. 

5tiim,  379. 

gntoifi,  105. 

jniop,  379. 

5no,  10,  114. 

30,  conj.,  '2(ie,  2>5,  549 

50,  prep.,  39,  625. 

50  ceAtiti,  013<f. 

50  x>e  rr\A]\,  435. 

join,  3155. 

5ftAn-oA,  5|(iitroe,  10.  IfiO. 

jfAtnin,  JV<9. 

Stiettn,  43(4),  102,  200. 

5|tiAn,  81. 

5utl,  316&. 

5«ti,  278. 

gut,  104. 

1,89,  186,226,604,  627 
\,pron.,  211. 
i,  noun.  UA,  132. 
iA|t,  prep.,  579. 
lAf,  440. 


8*8 


tAfiiAfi,  442 

teAn.  3ICc. 

1-01  tt,  ^29,  C02(l),  628. 

teAnb,  9,  64. 

i  mbAtiAC,  434. 

teAtiAtTitiA,  290. 

imeApcA,  314. 

tCAfA,   105. 

in,  pronoun,  238. 

teAf,  421. 

in,  prep.,  39,  535,627. 

teAfmuij,  438. 

in  (ion)  prefix,  286. 

teij,  3i6d. 

1nx>e,  434. 

te'5,  315a. 

in-peicpeanA,  396. 

tetm,  87. 

i  iroiAi-6,  449. 

teme,  113. 

innif,  35c. 

te|i,  278. 

ioniA-0,  198. 

tejib,  542. 

lorr.AftcA,  198. 

tiA,  1G6. 

lonroA,  16H,  493. 

tit,  75. 

lomtufA,  603. 

tion,  67. 

ionA,  15^'. 

l/iciti,  88 

ion-riiotCA,  285. 

to  (tA),  132. 

lonriiutn,  166. 

toe,  15. 

ionnup,  452. 

ton5,  10,  82. 

lOfAT),  417. 

tuAn,  447. 

ip,  conj.,  170. 

tuc,  87. 

ip,  verb,  156,  333,  584. 

tucc,  115. 

ipot,  Hi. 

tuJA,  160,  166. 

ifceAc,  433,  436. 

tuib,  87. 

ircij,  433,  436. 

ice,  416. 

tTlA,  21  g. 

iut>,  pronoun,  238. 

ITIAC,  64,  69,  487,  etc 

tnACtiA-6,  70. 

U,  132. 

TT1A-OA-6,   65. 

tAbAitt,  35c,  315c. 

mAiT>iTi,  35tt. 

tACA,   123. 

niAi-om,  104. 

tAece  (tA),  132. 

m  At  tin,  82  (note). 

tAeceAncA  (tA)  132. 

tTlAiitc,  447. 

tAisin,  130. 

mAtpeA-o,  452. 

tAipcij,  438. 

niAit,  143,  1«6. 

tAlfCBAf,  441. 

niAiteAr,  42d. 

tAlfCIAjl,  41L 

mAtA,  14,  110. 

tAiirce,  86. 

mAtUcx,  94. 

tAn,  1^8. 

IDAOfl,  55. 

tAOC|1A-6,   70. 

THAU,  21^,  453,  557. 

tAfAitt,  35a. 

-iriAti    4676. 

tAfCAtt,  438. 

mAjACAC,  57. 

tApcoift,  441. 

THAflCUl  JCACC,  565. 

tAfCUAIT),  441. 

niAnsA-o,  9,  65. 

tAtAC,  86. 

m.\tAi|i,  132. 

te,  89,  154,  187,  221,  613d,  629. 

meACAn,  Cl>. 

tCAbA-6,  10.1. 

meAp,  14. 

teAbAji,  18,  69. 

meAfA,  166. 

teAC,  88. 

mi,  132. 

UA5,  316d. 

mile,  113,  175,  176,  511. 

849 


mitif,  144. 
mill,  315a. 
mnnc,  166. 
mini  j,  315e. 
mioncA,  166. 
mionnA  (mi),  132. 
miorA  (mi),  132. 
mir-oe,  163. 
mire,  205. 

TYIT1A,    132. 

mo,  179,  521. 
mo,  166. 
moi-oe,  163. 
mom,  103,  131. 
mot,  31na. 
molA-6,  289. 

mop,  137,  166. 
mofiAti,  198. 

mu-OA,  433. 
mtnt>,  270. 
mutUe,  113. 
muitur,  115. 
mult-Ac,  58. 
munA,  26e,  550. 
munA-ji,  278. 
tnufi,  67. 

nA,  14.  40/. 

nA,  14,  156. 
nA  50,  452. 
tiAC,  conj.,  26e. 
nAc,  rel.  pron.,  235. 
nACA|i,  278(6). 
nAtriA,  119. 

T1A01,  507. 

HA«,  278(6).  5\9. 

-ne,  184. 

neAC,  64. 

tieAm-,  prefix,  455. 

neAftt,  €4,  198,  G50. 

neArA,  166. 

tieim-,  455. 

nenii-jeAnAmtAcc,  462. 

neut,  07. 

ni,  2Ip. 

ni,  noun.,  «87,  &G. 

me,  4(47.  &C. 


ni-6,  114,  157,  158 
tiiop,  278. 
nior,  157,  158. 
tioc,  234. 
no  50,  550. 
n«A-6,  491(2). 
n«Am,  557. 

O,  pronoun,  238. 
6,  noun,  132,  4;>7,  &c. 
6,  prep.,  189,  222. 
obAiji,  35a,  88. 
occ,  507. 
6  t>eAr,  441. 
e,  434. 


O1|tGA"O,  198. 

OIUCCAU,  442. 
61,  316a. 

Ot^AIIT),   H5d, 

olc,  166. 

OIVOA/HS. 

6|ilAC,  58. 
6r,  632. 

orsAii,  298  (note), 
6  tuAi-6,  441. 

TDA-otiAi^,  115. 


'pe  i  69. 
peAiin,  66. 
peAfirA,  120. 
pi  jinn,  3">o. 
pinjinn,  35a,  199. 


1,  329. 
•}iAt>cAr,  325.    . 

flAJAT),  412. 

fiAiiAj,  420. 
•pAngAr,  420. 
jiAit),  279,  325. 
|iAi-6ce,  3o3. 
tteAiiiAtt,  141. 

tieub,  259. 
«iAccAin,  421. 


350 


JtlACrAtlAr,  421. 

fiiAti,  64. 
•jitjim,  420. 


•pinne,  381. 
71105,  161. 
Hi  05  A,  132. 
jut,  2^0,  316o. 
jio,  279. 
tt6,  161. 
ttoctAin,  421. 
•poim,  224,  633 
tioimir,  224. 
tioinnc.  199. 


SA(c)rAnA,  130,  473(2). 
"    M,    56. 


rAin,  238, 
rAU,  438. 
rAti,  238. 

pitt,  161. 

SACAfin,  447. 
rAOi,  114. 
re,  pronoun,  210. 
re,  numeral,  508. 
-re,  184. 
react.  507. 
reAccA-p,  177,  481. 
re  Am  ji  65,  152. 

r^An,' 494(2). 
reAn,  14. 
reAr,  31  fie. 

n,  205. 

ji,  177,  481. 
reo,  lio,  238. 
peo-o,  66. 
reol,  67.     . 
rsAoil,  3156. 

rseattA,  86. 
rseuLui-oe,  42c. 
rsiAti,  86. 


a,  2fiO. 


r5«if,  3166. 
p,  210. 
PA,  166. 
pAti,  441. 
p-oe,  px.i,  239. 
pn,  adj.,  14,  195 
pn,  pronoun,  238 
pn,  14. 
pne,  p"i,  239. 

L,  35c,  290. 


i,  65. 
/AH)  66. 
88 
>:  132. 


113. 
rmuAin,  3156. 

rnArii,  316a. 
ro,  adj.,  19". 
ro,  pron.,  238. 
ro,  prefix.  286,  45j 
rocAiji,  145. 
rom,  195. 
roifi,  441. 
rpe«t1,  89. 
rtiAi-o,  87. 


n,  420. 
rfioipm,  42 J. 
rfoti,  131. 
rtiuc,  104. 

r«Ar,  436. 

rut),  23LS. 
ruil,  49(1),  90. 
pa,  14,  5-5 L,  558. 
r«t,  14,  49(1),  90. 


CA5Aim,  400. 
CAim,3!8. 
rAin,  103. 
tAinij,  270,  :; 

CAlATVl,  131, 

tAll,  438. 
TAnAg,  402. 


851 


tAn^AT,  403.  cr-e,  39,  231,  604,  035. 

CAJI,  verb,  399.  tue^r,  505. 

cAr,  prep.,  230,  634.  cpeApio,  603. 

cAttlA,  426,  cueife,  166. 

CACAjt,  320.  Cjieig,  316<2. 

ce,  148,  166.  cretin,  166. 

ce,  237.  ctnujt,  177,  481. 

ceAc,  132.  tfioij,  76  (note). 

ceAcc,  406.  Cf.otn,  162  462. 

ceAjAim,  400.  ctiuAill,  88. 

CeamAip,  128.  cu,  531. 

ceAf,  440,  441.  .  CUAI-O,  440,  441. 

ceig,  408.  cuAifceAj\c,  442, 

ceils,  316'L  ttj^f,  436. 

ceine,  113,  131.  cu5,  279. 

ceitiis.  4°9  c«i|t.  89. 

ceo,  148,  166.  cuir5e,  166. 

CIAJI,  440,  441.  cuilleA-6,  198. 

ci-oeACC,  406.  cufA,  205. 

ci5,  132. 

cijeApiA.  112.  UA,  132. 

cim,  390.  tiAi|i,  87. 

cimceAll,  603  u.VUc,  58. 

cmneAf,  649.  uAfAl,  35b,  14L 

ciox)Acc,  406.  «b,  88. 

cip,  89.  tibAU,  C6. 

cifiim,  166.  u-o,  19G. 

ciottniA,  166.  tii,  132,  489. 

cior,  436.  ti'le,  197,  201. 

ct«5|iA-o,  351.  winge,  114. 

cobAp,  68.  UUi-6,  130 

coil,  92.  «tn,  232,  (536 

coifi,  440,  441.  uji,  161. 

coij*5,  603.  «T»ur  166- 

cwn&,  603.  UPA.  166. 


AJI  ti-A  cu|t  i  £c 

V    XlA    CACAll    AJUf    -O'A 

35   ;i6  u^up  37  s^Aix)  rhofi