Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a projcct
to make the world's books discoverablc online.
It has survived long enough for the Copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to Copyright or whose legal Copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken Steps to
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machinc
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential for informingpcoplcabout this projcct and hclping them lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in Copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
Äbout Google Book Search
Google's mission is to organizc the world's Information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs
discover the world's books while hclping authors and publishers rcach ncw audicnccs. You can search through the füll icxi of ihis book on the web
at |http: //books. google .com/l
Soteinifd^eSejtanbt^eile. 5
obet aU bte einer naturgetn&^en SnttoiiHung }tt Betrauten l^abe.
Sinselne boUdmttlifie Sludbtttde entl^alten fd^on bte fvttl^evn tO»
mifd^n ©d^riftfieller, tme (Snniud, ^lautud, unter benen bed
golbnen 3^italterd bornel^mlid^ SSitcubiud; allein etfi in ben leg-
ten Sal^tJ^unbetten bed SBefheid^ed, ald bet fhienge potricif^e (Seift
ber daffif(|en ®ä)uU untergegangen toac, begann baS Einbringen
jal^Ireid^ S^biotidnten in- bie litterärifd^e @pra$e unb mad^te
befonberd in bem profaif^en Vortrage bon nun an bebeutenbe
gfortfii^itte. 93on großen tiol%tn mar in biefer 9e}te]^ung bie
politif^e (Slei^fteüung ber römif^en Untertl^anen, bie nun ani^
baS litterftrifd^e Übergemid^t Satiumd niii^t anerlennenb mit il^rem
ißrobincialidntud ol^ne ©d^u l^erbortraten *. Xreffenb fagt bal^er
2[jtborud Orig. 1, 31 : unaquaeque gens facta Romanorum
cum SUIS opibus yitia quoque et yerbonim et morum Bomam
transmiedt. äBenn nun bie fpAteren ©d^riftjteQer bem niebern 9lu^
bnule %^0x unb SCl^ttr öffneten, fo mad^en i^n bte @rammatiler
)um iSegenpanbe ber Erörterung, mobei fte gemöl^nltd^ ben pxac»
tifd^n ®eftd(tdt)unct ber ©prad^reinigung l^atten. ©eQiud ). 9.
l^t und im legten @a))itel feiner Noctes atticae ben Xitel eined
Sud^d t>on %. Sabiniud De verbis sordidis aufbemal^rt, beffen
Serlup (benn sordidos bebeutet l^ier gemein, bolldmä^ig, Noct.
att 9, 13) in mand^er 9ie)iel^ung gu bebauem ift. Eine fel^r
reid^e ©ammlung bunller, beralteter unb bolldmftgiger SSßörter
ip iebod^ auf unfre 3cit gelommen, Bf^ftud belannteS auf 93erriud
gflaccud gegr&nbeted 99ud^ De significatione verborum, bad,
toiemol^I großenteils nur in einem bon einem S^Ufi^noff^i^ ^^^^^
bed Großen, ^auIuS 2)iaconud, berfaßten 9ud}uge borl^anben unb
an bielen ©teilen berberbt, immer nod^ als eine gfunbgrube fttr
lateinifd^ unb eben fo tool^l fttr romanifd^e SSßortforf^ung be«
*) 9l%reS über ben lateinifd^en ©^rad^berfall fe^e man in Den r5mi«
f4en fiiüeraiurgefd^td^ten, befonberS bei Seml^arbt^ 6. 290 ff., 295 ff., 2. ^luSg.
'Umriffe su einer defd^i^te ber röntifd^en SBoI!Sf))rad^e' tl^eili %ug. gfud^e mit
in feinem fieiftig gearbeiteten Sud^ : ^e romanifd^en ©^rad^en in i^rem
Ikrl^Itniffe aur lateinifd^en @. 35—50. 2)ie ber (Srforfd^ung beS altrömi«
fd^ 9oIiSbiaIectS gettibmeten ©d^tiften bef))rid^t 6d^d^arbt, SBofatiSmuS be§
SnlgftrloteinS I, 40 ff .
00092779/
@tamittati{
ber
Holnanifdien Bpu^tn
ton
9tiektid| Sie).
@buarb SBeber'8 ^ud^lganblung.
1870.
£ ^
S.
•7
;i<i« XtiHH ia nckrfttmt in fniMf e*n4ai mit* d<
1^
It.
f
) ©ebietc bcr romanifc^cu
i.
|. ~" — Mi 3-56, gried^ifd^c 57—61,
A ■■■■^ I
- -— -^ ; :- ^ JauÜe^rc.
Dtc. ^iijtjm^ _^ ^ ■■ Quencnf»)ra(]^cu 144-:331.
).
35.
JBlt:rr -■ Söocalc U6— 202. SBctontc: a,
amr^jLjj. ^ '■* - i. Xonlofe l) auSerlftoIb bes $ia*
j; ^ j; '"**'" i- i§. SBcmerfungcn. — donfonon«
^^ ^^ Ar - ■ ■ . . * pl> W, fl), m (ml, mn, mr, mn,
J^^Dpai Jliif. 5^j^ . ns, ng), r (rl, rs, Ir, nr), t
^ feabäiit-' «.^ " -.3 (sr, st, sc, sp), c (et, CS, Ic,
tidfcir ffc Bft«! -"^ -^s- ^' ^' ^^' ''^^' •*' ^' P ^P""'
* «wnito«.. •^-. bj, bv,mb), f, V. SBemerfuriöcn.
* öüc ^_ ^^, ••^- ■
fc^ «rntr: ^ "**^ ^ Sui^ftakn 331—485.
^ iJQt ••- ' ■• •- SSocalc: a, e, i, o, u, au, ie.
(gn), r, t, d, z, s (sc), c (ch),
K. a, e, i (y), o, u, au, ie, ue.
^>a9 9ied^t ber Ue^ecfe^img in frembc €)»rad^ toitb bor^elyaltett*
!^ ¥ m ¥ t
*^n bcr tjorUcgcnbctt brittcn 2lu8ga6c ift cgbctSaut-
Ic^tc ergangen tote in bcr jtoeiten: fie mußte fid^ einer
neuen toenn auä) minbcr umfaffenbeu ©earfeeitung unter*
toerfen. 2)a§ jid^ in einem 3^^*^^^^^^ öon ettoa jtoölf
^a^ren für eine ^iftorifd^e (SJrammatif ber romanifd^en
©prad^en tjiel be8 Svenen ergefeen mußte, täßt fid^ beulen.
®inerfeit8 befi^en biefe @:|)rad^en eine große i^r SWateriat
tjon ^a^r ju ^a^r feereid^crube ^anbfd^rifttid^e Sitteratur,
bcrglcid^en fid^ aÜerbingä aud^ anbre ®e6iete rühmen f ön^
neu. SlnbrerfeitS erfreuen jie fid^ einer fe^r t^ätigen ^or-
fd^ung md)t nur tjon (Seiten ber ©in^eimif d^en , fonbern
aud^ ber i^emben, unb biefe faft europäifd^e SBet^citigung
ift ein SSorjug, ber anbem ®e6icten tjerfagt ober nur in
geringerem SWaße tjcrgönnt ift. S33a8 aber bie Slrbeiten
ber ©in^cimifd^en betrifft, fo ift bie junel^menbe SE^=
tigfeit ber neuen ©d^ute beSjenigen SanbeS, toetd^em SRa^==
nouarb, ber ©rünber ber romanifd^cn ^"^ilologie, angel^ört,
nid^t l^od^ genug anjufd^Iagcn.
®S tjerftel^t jid^, baß biefe toad^fenben ©eflrebungen
ber leisten ^a^re nid^t ol^ne ©influß auf gegenwärtige
neue 9lu8gabe bleiben burften. ^ä) bebaure nur, baß id^,
tjon bcr Äargljeit bcr Qdt beengt, nid^t allem bcm, toaS
gcleiftet toorben, bie gcbü^renbe Slufmerffamleit jujutoen*
bcn tjcrmod^te, baß id^ mand^e trefflid^e SBeobad^tung, man^
IV
i)tn ju SEagc gcförbcrtcn @d^a^ nur ofecn^tn fierül^tctt
fonntc ober gar 6ei ®cttc tcgen mußte*
S)tc ©inrid^tung tji bicfctbc gcBücbcn toic in bcr
Stocttctt Slu8ga6c. 5Rut ^aBc ii) bcm SEBatad^tfd^cn btc8=^
mat bic n&mlxd)t ©teile in ber Stellte ber <Bpxa(i)tn an^
gctoiefen toie in betn jtocttcn unb btitten SSanbe ber ge==
nattttten SluggaBe.
^n ber Einleitung l^afie id^ aud^ bieSmat bie ühlu
d^en (SJränjen ber ©rauiuiatif einigermaßen üBerfd^rit:^
ten, inbem id^ SKcl^rereS einmifd^te, toeld^eg eigentttd^ in
bag ÖeBiet ber ©efd^id^te ber ©prad^en gehört. S)a]^in
rcd^ne xä) bie furjgefaßte Sitteratur ber älteften ®d^rift==
benfmale, auf toeld^e id^ fd^on im ©ingange beg SBud^eS
bie Slufmerffamleit beg ScferS ju lenlen BeaBfid^tigte , ba
wir in il^nen bie reinften entfd^eibenbjien ©prad^queüen
Befi^en. SlBer aud^ bie öftere Sitteratur ber grammatifd^en
^ülfgmittet glauBte id^ Bei biefer Gelegenheit Bcad^ten ju
muffen, tpoBei id^ mid^ inbeffen möglid^ji auf f otd^e @d^rif==
ten Befd^ränfte, bie mir aug eigner SSenu^ung Belannt finb.
S5onn im ©eptemBer 1869.
S. 2).
*) ®ieS gilt namenilid^ bon ©d^ud^arbts (ebeutenbem ^ud^e über ben
SBocaltSmuS beS SuIgörlateinS , ba§ xäf nur toenig au benu^en im ^tanbe
joar. Um fo melftr fülftle id^ mid^ beranlagt, bcn ßcfcr unmittelbar auf baf«
felbe als ein ergftnaenbeS SBer! l^inaumeifen.
3 n !j a 1 1.
ßinleitung. Seftanbt^cile unb ©ebictc ber romanifc^eu
I. «ejianbtl^eile @. 3—73. Satcinifd^e 3-66, öriedjifd^e 57—61,
l)cutfdie 61—73.
IL (»cbtcte 73—142.
1. ataliemWeS (»ebict 74-91.
2. @<jamjd^eS Ocbict 91—98.
3. IJorhigteflfd^eS ©cbiet 98—101.
4. ^TOücnjalifd^cS (Sebict 101—115.
5. gronjöftWeS ©cbiet 115—132.
©^umälfd^c 3)2unbatten 132-135.
6. SBala^tfd^eS bebtet 135-142.
@rfted IQSitd^; Sautk^re.
etftcr9lbf(i^nitt: Su#abcn bcr Quenenf»)ra(]^en 144-:331.
ßatctnifd^c SBud^ftaben 144-305. SBocale 146—202. SBctontc: a,
6, 1, o, Uy y, ae, oe, au, eu, ui. Sonlofe 1) augerl^olb beS ^ia«
tuS; 2) im SSerl^ftltntffe bcS §iatuS. SBcmetfungcn. — ßlonfonan«
tcn 202—306: l(lr, tl, cl, gl, pl, bl, fl), m(ml, mn, mr, mn,
mt, md, mph), n (nl, nm, nr, ns, ng), r (rl, rs, Ir, nr), t
(tr, st), d (dr, dj, dv, nd), z, s (sr, st, sc, sp), c (et, es, Ic,
nc, rc, tc, de, sc), q, g (gu, gm, gn, gd, ng), j, h, p (pn,
pt, pd, ps), b (bl, br, bt, bs, bj, bv, mb), f, v. SBcmerfunöen.
2)e«tfd&c SBud^pabcn 305—327.
?rrabiWc 9Bu#abcn 327-331.
3mcitcr 9lbf(^nitt: 3tomanifc^c Su^obeu 331—485.
3talicmfd^c ©ucä^ftabcn 332—354. SSocale: a, e, i, o, u, au, ie,
uo. ^onfonanten: 1 (gl), m, n (gn), r, t, d, z, s (sc), c (ch),
9' g> (gh), j, h, p, b, f, V.
©|)amfd^c58ucl^jtabcn 354-377. SBoc. a, e, i (y), o, u, au, ie, ue.
®onf. 1 (11), m, n (ü), r, t, d, s (sc), z, c, q, ch, x, g (gn),
j, y, h, p, b, f, V.
VI
^ortugteflfd^c SBu#aben 377-887. fßoc. a, e, i, o, u, ai, ei, oi,
ui, ou. Sonf. 1 (Ih), m, n (nh), r, t, d, s, z, c, q, cb, x, g
(gn), j, h, p, b, f, V.
^robensalifd^e S3ud^ftabeit 387—414. l9!)oc. a, e, i (y), o, u, ai,.ei
(iei), oi (uei, uoi). ui, au (ao), eu (iea), iu (ieu), ou, ie, ue
(uei), uo. €onJ. 1 (Ib), m, n (nh), r, t, d, s, z (tz), o, q, cb,
X, g, j, b, p, b, f, V.
Sranabpfd^c SBud^ftabcn 415—467. SJoc. a, e, i (y), o, u, ai, ei,
oi, ui, au, eu, pu, ie. (S^onf. 1 (ill, il), m, n (gn), r, t, d, s,
z, c, q, ob, X, g, j, b, p, b, f, v.
aBoIad^ijd^c SBud^ftaben 467—486. SSoc. a, e, i, o, u, e, u, au,
ie, ea, oa. (S^onf. 1, m, n, r, t, d, tz, s (s, st), z, c (cb), g
(gb), z, j, b, p, b, £, V.
^Dritter «bfd^nitt: ^rofobic 486-514.
1. QuaitHtät 486—500.
2. %cctni 500—512.
IJroJobifd^c SBeacid^nung 512—514.
Stbfürjungen.
I.
agj. anöciyä#W.
a^b. alil^od^beutf^-
alban. albaneftfd^.
altn. altnorbifd^.
alif. a(i{ft#|d^.
anl. anlautenb.
ouS(. auSlauienb.
brct. brctomjd^.
bürg. buTöunbij^ (bourgogniW).
cai. catalanifd^.
@gn. Eigenname,
fr. franj. franabpjdj.
W. fricjif«.
l^b. l^od^beut|d^.
]|enneg. I^ennegauifd^.
int. tnloutcnb.
it. Mal italicnifd^.
lomb. lombarbtjd^.
matt, mailänbift^.
ml^b. miiiel^od^beui{(i^.
mlat. mitteUatclnifc^.
mnbl. mitteltiicberlänbijd^.
nbb. nieberbeutfd^.
nbl. niebcrlönbifd^.
map. neopoltianifd^.
ttl^b. neul^o^beuifd^.
norm, normannijd^.
occ. occti. occitanijd^ (aus Sangueboc).
DrtSn. Ortsname.
pq. :port. poriugte{!fd^.
pic. picarbifd^.
pxtrti. ipiemontefifd^.
pv. :prot). :pTot)en)aIi{d^.
^c. ftciltani{d^.
]p, fpan. fpanifd^.
utfpr. urfprüngtic^.
ben. benes. benejtami^.
brit. üeraltct.
toat tDalad^ifd^.
toalb. iDoIbenflfd^.
toaU. toation. maHonifd^.
jjgf. iVi]ammtnQt]eiii,
aiga- jufammcngejogcn.
gn. äujammcnfe^ung.
* begcidjnet ]6^^)otl^etifd^c , crflörcnbc
Sfotmen ober äB5rter.
VII
n.
Alex. Alexandre^ ed. Michelant.
Alx. Alexandro, p. p. Sanchez.
Apol. Apolonio, p. p. Ochoa.
App. ad Prob. Appendix ad Pro-
bum (Analecta gramm. edd.
Eichenfeld et Endlicher, p. 444.)
Arch. stör. Archivio storico ita-
liano.
Bari. Barls^m, l^erauSg. bon Soten«
betg u. w^er.
B. SBartfd^S S)cn!mttlcr ber pxo\>. ßit*
terotur.
B. Chr. pr. SBartfdJS pxo)i>. ß^rcfto«
Bc. Berceo, p. p. Sanchez.
Bert. Berte, p. p. P. Paris.
BLat.Tesoretto diBrunettoLatini.
Bonv. Bonvesin, ed. Bekker.
Breq. Brequigny et la Porte du
Theil, Diplomata tom. I. (ältere
Ausgabe).
Brun. Brunetti, Codice diplom.
tom. I.
Brut, p. p. Leronx de Lincy.
Bth. SBoetl^iuSlieb, f. @. 103.
Canc. de B. Cancionero de Baena.
Madr. 1851.
Canc. ined. Cancioneiro inedito.
Carp. Carpentier, Glossarium no-
vum cet.
Cas. litt. Casae litterarum, ed.
Lachmann.
CGen. Cancionero general in SäjßX"
bertS Bibl. castell. tom. IT.
Charl. Charlemagne, p. p. Michel.
Ch. d'Alex. Chanson d' Alexis, f.
@. 120.
Ch. d'Ant. Chanson d'Antioche,
p. p. P. Paris.
Chr. albig. Chronique de la guerre
albigeoise, Hist. de Langued. III.
Chr. de Ben. Chronique de Benoit,
p. p. Michel.
ChRol. Chanson de Eoland, p. p.
Michel.
Chx. Choix cet. p. p. Baynouard.
Class. auct. Classici auctores, ed.
Ang. Majus.
CLnc. Conde Lucanor, ed. Keller.
CNA. Cento novelle antiche. To-
rino 1802.
DC. Du Cange, Glossarium med.
latinitatis.
DDin. Cancioneiro del rei D. Di-
niz, p. p. Lopez de Moura.
eibfdjtotire, f. 6. 119.
Er. Erec, l^erauSg. b. SeRer.
Esp. sagr. Espafia sagrada, por
Florez y Bisco.
Ev. Joh. ed. Hofm. (Sf)n^ ^tebißt
bei ber Su^ioafil^uKg, l^erauSg. bon
St. ^ofmann.
FBej. Foros de Beja (ColecQ. V,
456 ff.)
FC. FCont. Fabliaux et contes, p.
p. Barbazan, ed. de Meon.
Fer. Ferabras, ed. Bekker.
FGrav. Foros de Graväo (Colecg.
V, 367 ff.)
FGuard. Foros de Guarda (bf . 399 ff.)
FJ. FJuzg. Fuero Juzgo, Madr.
1815.
Flam. Flamenca, p. p. P. Meyer.
Flor. Floresta de rimas antiguas,
ed. Bohl de Faber. tom. I.
FMart. Foros de San Martinho de
Mouros (Colecg. IV, 579 ff.)
Form. Formulae. j. 39. Maroulfi.
Fragm. d'Alex. l^crauSg. b. §e^fc.
Sragm. b. SSal. Stagment bon 5Ba«
lendenneS, f. @. 119.
FSant. Foros de Santarem (ColecQ.
IV, 531 ff.)
FTorr. Foros de Torres Novas
(baf. 608 ff.)
Fumag. Fumagalli, Codice diplo-
matico.
GA. GAlb. Guerre des Albigeois
(Croisade contre les Albigeois)
p. p. Fauriel.
Gar. Garin, p. p. P. Paris.
G. d'Angl. Guillaume d'Angleterre,
p. p. Michel.
Gl. Glossae, j. 33. cassellanae, er-
fordienses (ed. Öhler), graeco-
latinae (ed. Labbaeus), Isidori,
sangallenses.
GO. GOcc. Glossaire occitanien.
GProv. Grammaires provengales,
p. p. Guessard.
GRiq. Giraud Riquier, ed. Pfaff.
GRoss. Gerard de Roussillon, ed.
Hofmann.
®ftr. ß. ©eiftlid^c Siebet, l^erauSg. b.
SBeKer.
GVian. Gerard de Viane. ed. Bekker.
GVic. (in ben f^an. ^kUtn) Gil Vi-
cente im Teatro espafiol, ed.
Bohl.
GVic. Gil. Vicente, Hamb. 1834.
VItl
HLang.Histoiregen. deLanguedoc.
HPM. Historiae patriae monumen-
ta, chartarum tom. I. (Aug. Taur.
1836).
Jfr. Jaufre, Lex. rom. I.
Inf. L'Infemo di Dante.
L. Lex (Burg., Long., Ripuar.,
Sal. etc.)
Lex. bud. Lexicon yalachicumi
Budae 1825.
Leys.(Leys d'am.)La8 leys d'amOrs,
p. p. Gatien-Arnoult.
LGnill. Lois de Guillaume le Con-
querant, ed. Schmid.
Libr. psalm. Libri psalmorum, ed.
Fr. Michel.
LJob, Livre de Job, p.p. Leroux
de Lincy.
LRom. Lexique roman, p. Ray-
nouard.
LRs. LRois. Livres des Rois, p. p.
Leroux de Lincy.
Lup. Lupus, Codex diplomaticus.
Mab. Ann. Mabillon, Annales ord.
S. Benedicti, Lucae 1739.
Mab. Dipl. Mabillon, Res diploma-
tica, Par. 1709.
Marc. Marca hispanica, ed. Marca.
Marin. Marini, Papiri diplomatici.
MFr. Marie de France, p. p. Ro-
quefort.
Mousk. Phil. Mouskes, p. p. Reif-
fenberg.
Mur. Ant. Muratori, Antiquitates
italicae, Mediol. 1738.
Mur. Inscr. Muratori, Thes. in-
scriptionum.
NFabl. Nouv. fabliaux, p. p. Ju-
binal.
NFC. Nouveaux fabliaux et contes.
Par. n Paradiso di Dante.
Pass. de J. G. Passion de Jesus-
Christ, l @. 120.
PC. PCid. Poema del Cid, p. p.
Sanchez.
PO. Pamasse occitanien.
PPS. Poeti del primo secolo.
Purg. II Purgatorio di Dante.
Ren. Renard, p. p. Meon.
RMunt. RamonMuntaner ed.Lanz.
Rol. Roland, p. p. Michel.
Roq. Roquefort Glossaire de la
langue romane.
Rou, p. p. Pluquet.
Ruteb. Rutebeuf, p. p. Jubinal.
Rz. Ruiz, p. p. Sanchez.
& (Sutalta, fiegenbe Don ber l^etli«
gen d^ulalta (2x^ Don St. fCmanb),
f. ©. 119.
SB. SBern. Sermons de St. Ber-
nard, p. p. Leroux de Lincy.
SGreg. Dialogues de S. Gregoire,
p. p. Du Meril.
SLeg. Vie de St. L6ger, f. @. 120.
S. Prov. Proverbios de Santillana.
Madr. 1799.
SR OS. Santa Rosa, Elucidario.
SRom. Silva de romances, ed. J.
Grimm.
SSag. Roman des sept sages, ed.
KeUer.
TCant. Thomas de Canterbury, ed.
Bekker.
Tirab. Tiraboschi, Storia della ba-
dia di Nonantola, vol. II.
Trist. Tristan, p. p. Michel.
Trov. Trovas e cantares. Madr.
1849.
Voc. hag. Vooabulaire hagiologi-
que, par Chastelain.
Yep. Yepes, Cronica de la orden
de S. Benito.
p. p. Meon.
Orell. Orelli Inscript. 1. ?lu§g.
3n flaöifd^en SBörtcm tft c = bcutjd^em tsch, ch ift «fpirota, ^ «
dsch, j = bcutfd^cm j, s' = seh, v = w, z = franj. z, tz = bcutfd^m z,
z = fr. j. ©affclbc gilt für ba§ StlBaneflfd^c ; übctbtcS tft ^icr e = bcm
unterftrid^cncn e bct ®rammati!ct, ü = beutfd^cm ü. ®tcfc 3^4<n toerbcn
aud^ für ba§ Stomanifi^e benn^t (ber Palatal g in ben ^abeQen ®. 292.
304 anä) für ben franj. 3if<^Iöut g). S)ic Sd^reibung arabifd^er SBörter
mit laieinifd^en ^ud^ftaben tft bie bon @tt)alb.
9laiiiiiiifi|e ^timiiiiti!.
dittleitttttg.
I. 8eftaitbi]$r{(e.
©ed^d tomonifd^e ©ptod^en {teilen bon Seiten gtontma«
tif^et Sigentl^ümlid^Ieit ober littetättf^er SSebeutung unfte tKuf«
merifamleit auf jid^: }toet öp^e, bie itdiemf^e unb todod^if^e;
itoei fübmejlltd^e, bie fponifö^e unb portugiejifc^e; jtoei notbtoejt«
U^e, bie prok)ensotifd^e unb ftanjöftfd^e. 9(fle l^aben il^te erfle
unb bornel^mfte OueSe in bet loteinifö^en. ^6et niö^t aus bem
cloffifd^en Satein, bejfen fid& bie ©d^tiftjiettet bebienten, floffen jie,
fonbetn, mie fd^on bielfad^ unb mit äle^t bel^auptet motben, a\x%
bet röntifii^en SBoRSfpraö^e ober SSoItSmunbatt, wel^e neben bem
claf jif(i^en Satein im (S(ebtaud^e \oax, unb }tt)qt, n)ie fid^ berjiel^t,
aus ber ft)ätlateinij(i^en SSoIfSmunbatt. Tlan l^at nid^t unterlaffen,
baS Safein einet f old^en !Dlunbatt butii^ 3^ugniff e bet ^Iten felbji
3u ettoeifen ; il^t Safein abet iji eine ©ad^e , bie f o n)enig eines
59ett)eife§ bebatf, bafe man bielme^t füt ba§ ©cgentl^eil als eine
9luSna]^me bon bet SRegel Setoeife ju öetlangcn beted^tigt mäte.
3l\ix mu^ man fid^ lauten, untet jenem ^biome etn)aS anbetS gu
betftel^en, als maS man übetall batuntet betftel^t, ben niebetn
atebegebtaud^ in einet unb betfelben ©ptad^e, bet fid^ in nad^«
läfpgetet StuSfptad^e bet SBöttet, in bet Hinneigung jut 9luf«
löfung gtammatifd^et ^fotmen, in bet Slnmenbung jal^Itcid^ct Don
ben ©d^tiftjleHetn gcmicbenet SluSbtüdfe, in eignen 9iebett)eifen
unb Konjtructionen ju etfennen gibt. 2)iefe unb feine anbte
Solgetungen geftatten bie 3^wgnijfe unb ^toben, bie pd^ in ben
©c^tiften bet ^Iten botfinben; l^öd^ftenS batf man eintäumen.
fiateinifd^e »eftanbt^eUe. 31
tann glauben, bog Sßörtet tote auca, faro, plagia, bie um boS
2[o^t 600 olS aQbelannt unb ftö^t loteinifö^ im ®ebtQU$e unb
f))öter in faji fitmmtliö^en tomanif^en Stunbatten einl^eimif^
finb, in bem Stoif^entaume öon 150 Saluten feit bem Untergänge
beS Stftmeneiö^ed [\i) proDincieD entmidelt unb il^ten Singang
fogleid^ in bie bamalige littetfttij^e ©ptoö^e gefunben lieben foD*
ten? Auca für avica (don avis) ift fibetbied, bo bie Zoster«
^pxaifm laum noö^ @ebtQU$ bon bem ©uffi; Ica maö^en, offen«
bat eine mel^t lateinifö^e ald tomanifd^e Ableitung, unb Don fiiro
l^ot fid^ im 2(talienifd^en bie wallte alte Sebeutung @t}bieb et«
l^alten. ^uäf anbte, im SRittedatein nid^t botl^anbene SBöttet
nel^men haft il^teS ®eptägeS lateinifd^e ^ettunft in 9lnfptu$.
^ial ripido (fteil) j. ». »eift auf ein lateinifd^eö Utbilb jutüd,
ba bet Stomane bad @uffii; idus niemals }u neuen ©ö^öpfungen
t)etmenbet: aud ripa ettou^iS ripidus, mie aud viscus viscidus.
Das ?tltet eines SBotteS bon feinem utlunblid^en ©id^tbatwetben
fii^Ie^tl^in abhängig maö^en )U wollen, ift itoax ein biplomatif^
rid^tigeS, abet eben batum ein auf bet Obet^ft^e fid^ l^altenbeS
aSetfal^ten, weites bet ®ef(^i$te bet ©ptad^e notl^menbig ®etoaIt
antl^ut. äRanö^eS bet in bem obigen SSetjeid^niffe entl^altenen
lateinif^en SQSöttet mtttbe, ol^ne fein zufälliges SBot!ommen bei
einem einjelnen ©d^tiftjlenet, bet mittletn fiatinität jufallen, man*
d|eS tomanifd^e oon altet ^etfunft ol^ne ein foId^eS UtfptungS-
jeugnis in ftemben ©pta^en gefud^t unb bieOeici^t anä) gefunben
toetben. Sei(^t miiftt eS }. 99. bem it. cansare fo etgangen fein,
^fttte uns ni^t ^tisdan in einem fjftagment beS ßnniuS camp-
sare aufbettal^tt. 3Bit bütfen bei unftet ©d^S^ung mittellatei«
nifd^et unb tomanif^et aS35ttet nie betgeffen, ba^ mit Dom la«
teinif^en ©ptad^fö^a^e nut ein gtogeS Stud^pdf befi^en, ba^ bie
adUbungSfhtfe, auf toeld^et fid^ bie SRdmet befanben, il^te JHinfte,
^anbtoetle unb SebenSeintid^tungen einen gtö^etn als ben uns
fibetliefetten Sonatl^ Don SuSbtflcfen DotauSfe^en : Don biefen ^at
pd^ ein bettäd^tlid^et Sl^eil in ©lojfaren gebotgen. Siele betfei«
ben, jumal bie ted^nifd^en, mögen abet im SRittedatein toiebet }u
ptactifd^et SSebeutung gelangt fein.*
*) 2>iefe Sfrage l^at f^oti in feinet ^(Bl^anbluno $latilatetnif(l( unb 9U«
32 Soteinifd^e Sejianbt^eiU.
Unier ben mittenateinif^en @d^riften, totlä^t bie st6|te
%ud6ettte an olttomonifd^en aS3dttern gemähten, jiel^n bie lest«
califd^en oben an. i^m betbtent bed frud^tbaten unb belejenen
59ifd^of§ 3rt*>otu8 bon ©ebiDa (t 635—636) Origines ober Ety-
mologiae, befonberd wegen ber eilf legten $ü$er, guerfl genannt
}u toerben. SDer SBerfajfer ^atte eigentlid^ nur bie ^bfid^t, rein
lateinifd^e äBörter }u erllttren, aOein eiS laufen il^m f^on ni^t
menige unlateinifd^e mit unter unb anbre nennt er grobeju t>uU
gäre ober anif fpanifd^e, bie [xä) benn aud^ grö^tent^eifö im @pa»
nifö^en mieberfinben. 2)iefed 9ud^ ü6ern)iegt toeniger bur$ Steid^«
l^altigleit atö bur^ ^(utl^enticität unb Sonectl^eit bie no$ ni^t
fftmmtlid^ abgebrudten alten ®lof[are. Unter biefen ift baiS bed
$Iacibu§ atö eind ber reinfien unb ältejien (mol^I auS bem 6. 31^.)
für unfre 3^^^^ ^^^ig ergiebig. S3on totxt größerer äBi^tigfeit
iji bad bem fci^on genannten 3flboru9 gugef^riebene , in befon«
berem @rabe berunfialtete @Iof[ar. 9(u$ biefer @ammler f köpfte,
toie pacibuS, no$ au§ bem ttd^ten gfeftuiS, aber ed fel^lt il^m
nid^t an 2B5rtern bed fpftteften ©epräged: badare, ballatio,
borda, campio, cocistro, pilasca, pilotellus u. bg{. ; felbft fd^on
einige beutfd^e, mie lecator, frea, le^tered aud ber L. Long.,
I^aben Eintritt gefunben. SBeniger leifien bie gried^if(|->(ateinifd^en
®(of[are. Steid^Ii^en Srtrag aber gewähren bie (ateinif^ «beut«
fd^en. Obenan fielen l^ier bie @af[eler ®lof[en, in einer |)anb«
j(i^rift, bie noö^ bem 8. 31^. anjugel^ören f^eint (^erauSg. k)on
SB. ®rimm, Berlin 1848), mit DoUftünbigem t$ac^mile. 2)em«
näd^ft ift bad SB5rtcrbud^ bed l^eil. ©aliud ju nennen, meines in
bad 7. 31^. gefegt toirb (abgebrudCt in SB. SBadernagelS Sefebu^
I, 27, in ^attemerS S)enlmttlern I, 11). %u<S) anbre }um 3:i^eil
manif^ (Seitf^r. fttr berol @))ra(l(f. I, 309) mit groier Vim^ä^t bef|»ro4en.
3ur ^etauSgabe ber ftiteften (Sloffart |atie f^on 9iitl^nien aufgeforbett, ut
(quis juniomm literatorum) linguam latinam, de cujus inopia vetuB
querela est, aliquot mille vocabulis ac formis nondum cog^tis locu-
pletet, f. SBetn^atbt), 9{5mifd^e SiitetaiitrQefd^td^te, 802, 2. Bearbeitung.
IRu^nfen fprid^t ^ier üon Se^bener ^anbfd^riften. 9leuerlid^ ^at ^ilbebranb,
GloBs. lat. saec. IX. praef., toieber barauf l^tngetoiefen : eS finb (S^loffare,
»orin, loie in benen oon ^ti^mu, feltnere (ateinifd^e l^ocabeln burd^ übli«
ä^t erflftrt toerben.
Sateinij^e ^efianbt^eile. 33
meit umf angtei^ete arbeiten biefer ®attung, xoit bie ^atifer @Io{fen
(^etQUdg. bon (Stoff, 2)tuttöla I, 128), bie ®(i^(etifläbter (bon
äBodfernogel, |)ouptd S^f^^* V, 318), bet Vocabularius optimus
(bon bemfelben, Sofel 1847), bie iQteinifd^'Ongelfftd^fifd^en gu <St«
futt (bon Ö^Ier, ^[o^rbb. bet $]^i(oL b. ^ol^n unb Stloi^, @uppL
XIU, @. 257 ffO, enbli($ au(| einige betttf(|4ateinif(^e ®efptä(^e
aus bem 9. 2(1^. (bon Sß. ®timm, Setfin 1851) liefetn und mit
f$(e$tem Latein toiQIommne SSeittttge jut tomanif^en Bpxaä)'
gefd^i(i^te. 2)iefe gtammatifc^en 2)enlmälet ttetben jebod^ bon
einem jutiftif^en in bie etften Sitten beS SRitteloltetd l^inauf«
tei^enben, motin bet tomonifii^e ^(uSbtucf unbemältigt butd^btid^t,
bet Lex Salica, noö^ übetitoffen; man betgleiö^e $ottS miii^tige
^bl^anblung übet bie fpta^li^e @eite biefed betü^mten ®efe|ei}
C&öfetS 3tf(^t. ni,113, SW' für betgleic^. ©ptad^f. 1,331).*
^näf bie Übrigen getmanifd^en ®efe^e, botne^mlid^ bie longobat«
bifd^en, ml<S)z ^ott g{eid^fall§ in biefet 93e}ie]^ung etläutett ^ai
(SSetgl. ©ptad^f. XII. XIII), fetnet bie 9te(i^t§fotmeln, untet mU
d^en bie beS SßatcuIfuS au3 bet Sßitte bed 7. 2;]^. I^etftammen
foKen, fo mie bie äUetn Ut!unben gel^öten )u ben OueQen bed
alttomanifd^en äßottfd^a^eS. liefen SDenlmäletn beS SRittelaltetd
{tnb nod^ bie fpätetn obet intetpolietten @(i^tiften bet tömifd^en
8felbme{|et beijufügen, namentUd^ bie l^alb batbatifd^en Gasae
litterarum, 'baS fonbetbatfte butd^ langen @d^ulgebtaud^ am
meijien mitgenommene ©tüdf bet ganzen Sammlung' (älubotff
@. 406-409), bgl. ©albani im Archiv, stör. XIV, 369, ^ott
in bet Seitfd^tift füt Slltett^umStoijfenfd&aft XU, 219.
S)a3 folgenbe SSetgeid^niS btingt eine 9(udtt)al^( mittellatei«
nifd^et SBöttet unb Sfotmcn, bie pd^ im giomanifd^en toiebet*
finben, Seifpietö l^albet aud^ betfd^icbene clafpfd^e SBöttet mit
neuen Sebeutungen. 6§ befd^tftnlt pd^ im allgemeinen auf ben
3eittaum bot ÄatI b. @t., »eil bi§ ba^in gtöfeete ülein^eit bet
*) *S)te S^ctmutljung ift tooljl nid^ aU^n fü^n : geioiB 8«^^ e^^n fc^ft-
lidjcn «bfaffung beS ©efe^eS . . . feien frrad^- unb fdjriftfunbige tomonif^c
^toöinjialm l^injugcjogcn . . . 3ebenfattS öe^ött bie (gntfte^ung unb ©eitet-
BUbung beS ©olifd^en ®efe$e§ betientgen $etiobe an, in toeld^et fld^ auf (Sal'
üenS 93obcn ... bem Satein bie romaniWe ©prad^geftalt entrang.' ^ott.
S)ies romall. Orotnm., I. 8. 9(n9Q. ^
34 Sotetnifc^e S^e^anbt^eite.
gforni botaudsefejft toetbcn botf otd fpäiet, too bie in il^rer @nt»
midluns meiter fottgefd^rttlene 93oH§f ptaii^e bad SRitteUotem ^äfon
mit me^t beibunteiten ober mi^berjlanbnen gfotmen beteid^etie.'*'
2)ucan8e'd unj(|d|bated SBDetI ifl bie ^ouptqueOe, morouS bte§
SSerjei^niS gef^dpft marb; ei» tam l^iet barouf on, bie nöt^igfien
tomonifö^en Sfortnen^ unb, mo fie eiitigerma^n fi^er iji, aud^ bte
l^erleitung bei)ufügen.
accega (©d^nepfe) Gl. erford.; it. acceggia, fp. arcea,
fr. mborU. ac6e. 93on acies.
acia ala 61. Isid. ; ein paffenbed fSt^mon f ttt bad pg. aza
f$lügel, toäte nid^t mit gutem (Srunbe axilla ala ju uetmut^en.
aciariam, acciarium a%6^iafm Gl. lat. gr. (Stölzl); it.
acciajo, fp. aoero, ft. acier. äJon acies.
adplanare Gl. Isid.; it. applanare, pr. aplanar.
ala: inula, quam alam n^stiei vocant 2ijiborud 17, 11 ;
fp. pg. ala, it. ella.
amaricare für amarum reddere Class. auct. VI, 506;
it. gleid^lautenb, fp. pt. amargar.
ambactia, ambaxia (Slufttag) L. Sal, gotl^. andbahti; it*
ambasciata Sotfd^aft.
amma: haec avis (strix) vtdgo dicitur amma ab amando
parvulos, unde et lac praebere fertur nascentibus, jagt S^fi«
boruiS 12, 7; fp. pg. ama nur in ber Seb. Pflegerin, 9[mme,
bei |)ef9d^iu3 äfiiia.
ascilla, ascella, auf romanifd^e S3}eife umgefteüt au3 axilla,
bei 3fil>oruS, ©regor b. St. unb bielcn anbern; it. ascella, pr.
aissela.
astrosus quasi malo sidere natus Sifiborud 10, 13; fp.
pg. astroso unglttdlid^.
astrus, astrum (@teinboben, |)eerb) , abgel. astricus Gl.
sangall.; ft. ätre, lomb. astrac, nl^b. estrich.
auea für anser: accipiter, qui aucam mordet L. Alam. ;
*) Xreffcnb \f ber f(ttSf<)rud^ etneS ÄennerS: II faut bien distinguer
denx basses latinites, celle de laquelle le roman a ete fait, et celle
qui a et6 faite sur le roman. ßittre, Eist. d. 1. 1. fr. H, 380, ed. de
1868.
Sateinif($e »eflotibt^ette. 35
aucas tantas, fasianos tantos Form. Marc, uttb anff fonft
fel^t iXblii) ; pr. auca, fp. auca, oca, tt. oca, fr. oie. ©. o6m
©. 30.
baburrus stultus 2!fibotu8 10, 31; bgl. %t babbaccio,
babbeo, babbuino 3:ölpel, fp. babia 2)untnt]^eit lat. babulus fUr
fatuus bei Xpulej[ud.
baia : hunc (portum) veteres a bajulandis mercibus vo-
cabant baias, bemexft äfibotud H, 8 ; it. baja, fp. bahia, fr. baie.
ballare, )u folgern aud bem @ubft. baUatio: choreis et
ballationibus Gl. Isid.; it. ballare, fp. bailar, ottfr. bakr.
^Olutl^mapö^ beut|(i^r ^ertunft.
balma ©rotte, olS geograpl^ifö^er 9lame in fel^r otten Ur*
funben; pr. balma, oltfr. bahne, baame. ttngemiffer f>erlunft.
barbanus, quod est patruus L. Long. (Rothari leg. 168);
it. barbäno. 93on barba.
baro, barus (Wann, freier SRonn) L. Sal., Rip., Alam.
unb auä) fonji l^äufig im SOtlatein; bol^r it. barone, fr. ba-
ren, fp. varon. Über bic |)erfttnft biefed tDi(|tigen SEBorteiS f.
(Stpm. 3Bb.
basca ein ®efö| : cum casa et fumo et basca, f. 9Rof«
fei, Stör. dipl. 272 (d. % 650) ; na^ aRurotori bod it vasca,
Don vas.
baselus: phaselus est navigium, quem um corrupte ba-
selum dicimus; [o 2i[iborud 19, 1. SDad fpan. baxel, vaxel,
mläft^ 3fiboru3 im ^uge l^otte, entfpri<!^t bem itai. vascello,
fr. vaisseau nnb ift bom lat vas, vasculum, bgl. rascellus
Grut. Inscr., benn anlautenbeS ph ge|l im @panif$en f^toer«
Ii(i^ in b über.
bostar locus, ubi stant boves Gl. Isid. ; f p. bostar, pg.
bostal Od^fenjiQa«
branca (jlralle, jtlaue), in ben 93erbinbungen branca lupi
unb branca ursi bei einem ber t^^^Q^^^ff^^ Lachm. p. 309,
branca leonis (Sitoentlau) gleiö^faüs im ^Rlqtein ; it. oltfp. pr.
branca, fr. brauche, toal. brence.
caballicare (reiten): si quis caballum sine permissu do-
mini sui ascenderit et eum cabaUicayerit L. Sal. unb oud^
fonft l^ftufig; it. cavalcare, fp. cabalgar, fr. chevaucher.
36 Sateinif^e Seflonbt^eile.
caecula (eine S^Ionsenart) 3{tbot. 12, 4; bgL it cieco-
lina fel^t fletner %at
cai (kai) cancellae b. i. cancelli GL Isid.; fp. cayos
(^lur.)/ pg. caes, fr. quai ©anbbanf, ^üSf. ftt^mt. cae Um«
iäunung.
caldaria (jfeffel) bei ®tegot b. S.; U. caldaja, fp. Cal-
dera, fr. chaudi^re baff.
cama : in camis i. e. in stratis, f agt f(!^on 3ftbotud 19, 22
unb an einet onbem Stelle 20, 11: cama est brevis et circa
terram, Graed enim x^^oe breve dicunt; nur fp. p%. cama
93ett, Saget, @tteu, acamar auf bie ßtbe audßreden. Sjtbori»
Verleitung f^etnt ri^tig.
cambuta (jlrummfiab), cabuta in einet Uthinbe b. % 533
f. Br^q. n. 15, bgl. Pertz Mon. germ. II, 14; (p. gambote
ftumme§ ^ol}. ^a§ SBott gel^ört }u gamba.
caminata ($ei}bated 3intmet) im ülteflen SDUatein ; ii cam-
minata @aal, fr. chemin^e Stau^fang.
caminas filt via gebtau(^t: quomodo currit in Camino
S. Petri, l^eifet c§ j. S3. in einem jpanifd^en «ctenjHld bom Äö*
nig SBamba ; it. cammino, f p. Camino, fr. chemin. 93gL frjxnx.
cam ©d^ritt.
campana (@Io(Ie, au§ Kompanien ftammenb) bei ^ftborus
16, 24 mit statera unius lancis (Sd^nelltDage) ertlärt; it. fp.
pr. campana.
campiones gladiatores pugnatores GL Isid. ; it. campione,
fp. campeon, fr. Champion. 93on campus.
canava camea (camera?) post coenaculum GL Isid.; it.
cänova äiorrat^Slammer.
canna (ein 3:rin!gefä|): cochleares, cultellos, cannas,
potum, bei S3enantiu§, f. 2)ucange; altfr. quenne, nfr. canette.
Sat. canna Stol^r.
capa (Sßuntel) naif ^[{tborud 19, 31 quia quasi totum
capiat hominem ; it. cappa, fp. capa, fr. chape.
capanna (fd^Ied^te f)ütte) : hanc rusHci capannam vocant,
quod unum tantum capiat Sifiboru^ 15, 12, 2; it. capanna
Strol^l^fitte, fp. cabana, fr. cabane.
capere aU 2[ntranf. mit ber S9eb. $Ia^ l^aben, hinein gel^n.
Sotcinifd^c «efkanbtl^eilc. 37
im ältejien WaiAn, unb fd^on in ber SSuIgata sermo meus non
capit in vobis; ebenfo it. cap^re, fp. ^t. caber.
capitanus, capitaneus (ipauptmonn) glrici^fand im älteften
9RIatein; it. capitano, fp. capitan, pt. capitam, altft. cheve-
taine, nfr. capitaine.
capritas für baiS riii^tigere capellus == baedus: si quis
capritum sive capram furatus fuerit L. Sal.; fp. cabrito, px.
cabrit, fr. cabri, it. capretto ; ncupt. cabridä = fr. chevroter..
capro (S)ad^ft>atten), capriuns räf&n 61. cass.; fp. px.
cabrion, fr. chevron. SSon caper.
capulare: si quis pedem alterius capulaverit L. Sal.;
pr. chaplar, altfr. chapler abbauen. 93on capulus 2)egengriff,
Segen.
capulum fanis a capiendo, quod eo indomita jumenta
comprehendantur, erflärt 3fiboruö 20, 16; it. cappio* ©d|bif e,
fp. cable, fr. cäble %avi, ©eil, mittelgr. xanliov.
cara f. unten im grie^if^en 93er}eid^nid.
carabus f. im gried^ifd^en SSerjeid^nid.
carpa (Jfarpf en) ©offtoboruS unb Spätere ; f p. carpa, fr.
carpe, mal. crap, it. carpione.
casa für domus f(^on im frühen SRIatein, ober no(i^ bei
Sfibor. 14, 12 casa est agreste habitaculum palis, arundini-
bus et virgultis contextum ; it. fp. pr. casa, mal. case.
casnus für quercus, casnetum für quercetum, biefeS f ö^on
in einer Urlunbe b. % 508 : nemus, quod dicitur Morini Cas-
neti £r6q. n. 5 ; altfr. caisne, quesne, chesne, neufr. chtoe
unb für casnetum ch6naie. 9{u3 quercinus entfteOt.
casula vestis cucullata, quasi minor casa 2[fibor. 19, 24;
fp. casuUa äRe^gemanb.
cattare: cattus, quod cattat (al. catat, captat) i. e. vi-
det 3fibor. 12, 2; oltfp. catar mit berf. Sebcutung, oberital.
^urm. catar finben, mal. ceutä f(^auen, fud^en, lauten. 93on
captare, ögl. Vossii Etym. s. v. felis.
causa für res in ber L. Sal. unb überhaupt fd^on im
äßejlen 3Jttatein; it. fp. cosa, pr. causa, fr. chose.
cecinus für cygnus L. Sal.; it. c6cino, c6cero, fp. altfr.
cisne. SSon cicer ßrbfe, it. ceceSnoDen am ©d^nabel be§ ©(J^mone§.
38 Satetntfd^e Sefianbtl^eile.
cioonia : hoc instrumentum (telon) Hispani ciconiam yo-
cant äftbot. 20, 15; fp. cigüefia ^umpenfiod.
circare: drcat drcumyenit 61. Isid., circat montem
Gas. litter. Lachm. p. 326, 17 ; glei^beb. f p. pg. cercar, aber
altpg. pr. cercar, it. cercare, mal. cercä unb oercetä (cir-
citare), fr. chercher butd^f u^en, fud^, eig. um ehoad l^ecumgel^en.
clida ffir crates L. Bair. ; pc. cleda, fr. claie. Xttirif^
diath u. f. to.
coUina für collis Gas. litt. Ladim. p. 214; it. oollina,
fp. colina, fr. colline.
colomellus : hos (dentes caninos) vtdgus pro longitudine
colomellos Yocant Sfibor. 11, 1; fp. cohnillo, pg. colmilho.
SSon columella.
colpus Leg. Barbar. ; it. colpo, fp. golpe, pr. colp, fr.
coup. @nt^nt att§ colaphus, bad bal^er in ber L. Sal. für unb
neben colpus gebraud^t toirb.
comba (tiefeiS %ffoX), bgl. ben geograpl^if d^en Ütanien Gumba
in einer Urlunbe b. 3. 631 Br^q. p. 136; it. mbartl. conba,
gomba, fp. pr.^ comba ßrümmung, @<i^Iud^t. 93on concava.
combrus {^an^t abgel^auener ^^e) Gest. r^. firanc. ; pg.
combro ^rbl^aufe, it. ingombro, fr. encombre |)inberm8. 93on
cumulus.
companium, )fgf. au8 cum unb panis ^rotgenoffenfd^ft,
®efeQf(!^aft, L. Sal.; böiger it. compagnia k.
coademnare aliquem f. b. a. damnum adferre alicui L.
Sal. ; altfr. condemner baff., f. 3^^i altroman. (Sebid^te @. 50.
contrariare ^rodper 9{quitanuiS; it. contrariare, oontra-
diare, fp. pr. contrariar, fr. contrarier.
corünae sunt aulaea 2(fiborud 19, 26 ; it. fp. ebenfo, mal.
oortine , fr. courtine. äJon chors, eigentli<i^ etmad UmgebenbeS,
@(l^fl|enbeS.
Cosinus, abgelürjt aM consobrinus, gfem. cosina GL san-
gall.; it. cugino, pr. cosin, fr. cousin.
costuma für consuetudo in einer Urhinbe b. % 705 cou-
stuma Garp.; it costuma zc.
crema crematis für cremor bei Senantiud ; it. fp. pr.
crema, fr. cr6me Xa^m.
j
Sateintfd^c »cftanbtl^eile. 39
cucus für cuculus 3pbor. 17, 7; benej. pfl. cuco.
cosire, entfteOt aud coasuere, GL Isid.; it. cudre, kooL
cose, fp. cusir, coser, pr. cöser, fr. coüdre.
dativa für donativa GL Isid. ; fp. dädivas.
detentare SSenantiuS u. a. ; fp. detentar.
diffacere Gapit. ad leg. SaL, L. Long.; it. disfare, fp.
deshacer, fr. d^faire.
directum für jus Form. Marc; it. diritto, fp. derecho,
fr. droit.
discapillare (be§ ^aareS berauben) L. Burg., L. Alam.;
it. scapigliare, fp. descabellar, fr. d6cheveler bolJ $aor tiet»
mirren.
drappus für pannus L. Alam., Form. Marc; it. drappo,
pr. drap, fr. drap, fp. trapo.
esca in ber Seb. 3^^^^^- ^^de et esca vulgo dieitur
(fungus), quod sit fornes ignis 3fil>^« ^'^^ ^^\ ^t* ®s<^) ^^^*
easce , f p. yesca.
exartum (©ereute) L. Burg., Long., bal^er exartare; pr.
eissart, fr. essarter. SSon ex unb sarritum.
exclusa (©c^Ieufe) K SaL, ©regor ö. %., aSeitanttu^ ; fp.
esclusa, fr. äcluse.
excorticare (bie ipaut abjicl^n) L. SaL ; it. scorticare, fp.
escorchar, pr. escorgar, fr. öcorcher, bon cortex.
falcastrum ferramentum curvum Spbor. 20, 14, @regor
b. ®r.; it. falcastro f)ippe.
ficatum, quod Graeci avY.u}x6v vocant GL Isid., Seber
eines mit S«i«^tt g^wÄfteten Stl^tereS; bol^er burd^ ttbertragung
it. f6gato, tüaL ficät, fp. higado, pr. fetge, fr. foie 8e6er über«
l^oupt.
flasco (ein ®efä^) ®regor b. ®r., flasca apbör. 20, 6 ;
it. fiasco fiasca, fp. flasco, altfr. flasche, neufr. flacon. S3on
vasculum bur(| SBerfe^ung beS L
focacius (9lf d^enlud^en) : cinere coctus et reversatus ipee
est et focacius ^[jiborud 20, 2 ; it. focaccia, fp. hogaza, fr.
fouasse.
focus für ignis L. Alam. u. a.; it. fuoco, ttwl. foc, fp.
fuego, pg. fogo, pr. fuec, fr. feu.
40 Sotcinifd&e Seftonbtl^ctle.
fontana für fons Gas. litt., L. Long., utfprttngli^ }. 93.
bei SoIumeQa aqua fontana, bi§ enblii^ boS 9b)ectit), tote öftet§
im SRomanifd^en, ben gonjen Sinn öerttat; it. fp. px. fontana,
fr. fontaine, toal. funtune. 3[n beiben le^tern ®pxaä)m ifl baS
^rttitittt) nid^t mel^r borl^anben.
forestis (betn äBilbbann untertoorfener SBalb), biefe unb
anbre ^formen ittt frül^ften aWIotcin, j. S. ber L. Long. ; it. fo-
resta, fp. floresta, fr. foret. ffion foris, eig. toaö au^erl^alb
liegt, nid^t betretet! tnerben borf.
forisfacio offendo noceo Gl. Isid. ; altit. forfare, px. for-
faire, fr. forfaire.
fortia forcia (ßroft, ©tärte) Leg. Barb.; it. forza, fp.
fuerza, pr. forsa, fr. force.
fundibulum für infundibulum Gl. Philox. ; fp. fonil, pg.
fanil.
furo a furvo dictus, unde et für, tenebrosos enim et
occultos cuniculos eflfodit 3fiboru§ 12, 2 ; fp. huron, pg. furäo,
altfr. fuiron, it. furetto eitte 9lrt SBiefel, grcttel. SSonfur, bgl.
it. furone ßrjbieb.
gamba Gl. cass. u. a.; it. fp« ebenfo, pg. gambia, fr.
Jambe, b§g(. altfp. camba, d^urto. comba. Urfprüttglid^ tool^I
Äniebug, bon ber lat. SBuiqel in cam-unis, tjgl. gr. xafiTti^^
enblid^ Sein.
gannat x^eva^ct Gl. lat gr., gannum Gest. reg. franc. ;
it. inganno, fp. engano, pr. engan Srug, fSb. it. ingannare,
aud^ toat ingenä. SRutl^tna^Iic^ au§ bem Seutfd^en.
glenare (ftoppeln): si quis in messem alienam glenave-
rit Capit. pacto L. Sal. add.; fr. glaner.
granica für horreum L. Baiv.; Qltfr. granche. 5)o§
neufr. grange fann au§- granea l^crrül^ren.
gubia, aud^ guvia, gulbia, gulvia, Sfibor. 19, 19; fp.gu-
T^ia, pg. goiva, fr. gouge, it. gorbia ^o^Imei^el. SBal&rfd&ein»
lic^ iberifd^er |)erlunft.
gunna (ein jtleibungSftüd!) Sonifaciud; it. gonna, altfp.
pr. gona, altfr. gone.
hostis für exercitus Leg. Barb., @regor b. ®r. ; it. oste,
fp. hueste, pr. altfr. ost, toah oaste.
Satetntfii^e «eftanbtl^eile. 41
incensum für thus ^fil^otud 4, 12 ; it. incenso , fp. in-
cienso, px. ess^s, fr. encens.
incincta praegnans , eo quod est sine cinctu 2({tborud
10, 151; it. incinta, pt. encencha, ft. enceinte.
incolpare fttt culpare L. Sal. ; it. incolpare, pt. encol-
par, fr. inculper; lot. inculpatus l^at bie entgegetigefe|te 99e«
beutung.
infans überl^aupt für puer, puella, ).9. duos infantes,
nnam qui habuit IX annos, alium qui habait XI L. Rip. ; it.
fp. infante, pr. enfan, fr. enfant mit berfelben SSebeutung, it.
fante ©olbat }u ^u^.
insubulom (SBeberbaum) 2ifiborud ; it. subbio, fp. enxallo,
oltfr. ensonple.
iterare für iter facere Solumbanud, SSenotttiud u. q. ; pr.
edrar, oltfr. errer.
labina, eo quod ambulantibus lapsum inferat 2!fiboruS
16, 1, t)gl. lavina (Sinflurj) nqfS) 2)ucange beim J^.^ieron^muS;
d^urto. lavina, al^b. lewina, fr. lavange.
latus old $rttpo[ition gebraud^t : latus curte L. SaL, latus
se Gas. litt, unb aud^ fotift oft; pr. latz, oltfr. les.
lorandrum: rhododendron, quod corrupte tnUgo loran-
drum (al. lorandeum) vocatur Spbor. 17, 7; eS iji it. fp.
oleandro, fr. oMandre.
mantuia Hispani vocant, quod manus tegat tantum
2iftbor. 19, 24; mantum majorem Urt. t).2i.542 Br^.n. 23;
it. fp. manto, fr. mante. SBom lot. mautelum.
marcus malleus major ^[fiborud 19, 7, bei ben Slof jlfern
nur marculus; oltit. marco.
mare für stagnum, lacus: omnis congregatio aqua-
rum äbttsive maria nuncupantur 2ifibor. 13, 14 ; oltfr. mare
bojf.
masca : striga, quod est masca L. Long., mascus grima
(Sorbe) 61. anglos. Seibe 93ebeutungen finb romonifd^ , 3. 93.
piem. masca ^e^e, fr. masque, it. maschera 2axt>t.
matrina, matrinia in bpppelter SBebeutung : 1) Stiefmutter
L. Long»; 2) ^otl^in Cap. Gar. M., it. matrigna, madrina,
fp. madrina, fr. marraine.
42 Sateintfd^e Seftonbtl^etle.
merces in bcr Scb. (&tiatmm, SJlttteib, bei ©tegor b. @r.
unb Dielen @|)äteten; it. mercfe, \p. merced, fr. merci.
milimindrus ober milimindrum $Ufen!raut: hanc (her-
bam) mdgus milimüidruin dicit 3|tbor. 17, 9; fp. milmandro,
pg. meimendro.
monitare für monere SScnantluS Qfort.; bol^t pt. mo-
nestar, ]p. amonestar, fr. admon6ter?
montanea für montana sc. ioca, au^ loo^I montania, )u
folgern aus montaniosnB Gas. litt, ettr ©egenfUid ju campania
(f. im 1. SSerjeiii^niS) ; it. montagna zc.
mucare, muccare (f d^neujen) L. Rip. ; fr. moucher, mou-
choir. SBon mucas.
mustio: bibiones suat quiin vino nascuntar, quosvMl^o
mustiones a musto appellant Sfibor. 12, 8 ; it. moscione lltU
neS geflügeltes 3nfect.
muttum yQv Gl. lat. gr., Ä(fo 9RutfS, naii^l^er in bie Seb.
SBort übergegangen ; it. motto^ \p. mote, px. fr. mot. S)em
cloffif^cn muttire entf|)ri4t nur pr. oltfr. motir.
Dario subsannans Gl. Isid.; al^b. narre, comadl. nar.
natica für unb avi^ natis: nvyti natica Gl. gr. lat., na-
tes, natices (I. naticae) GL paris. ed. Hild.; it. natica, fp.
nalga, altfr. nache.
natta für matta : illud quod intextis junci virgulis fieri
solet, quas vtdgo nattas vocant Tregor D. SlourS ; fr. natte.
necare^ negare für aqua necare L. Burg., Alam. etc.;
it. annegare, fp. pr. negar, fr. noyer.
olca, olcha: campus tellure foecundus, tales enim in-
colae (Gampani) olcas vocant ®regor b. %r, ültfr. ouche,
osche. SJgl. gr» cJAx«.
padulis für paludis im älteften ^latein; it. padule, pg.
paiil, fp. paul-ar.
pagensis f^on bei ®regor b. lourS, in ber L. Long. :c.
mit ber boppelten Seb. SanbSmünn unb Sanbmöim ; altfp. pa-
ges, pr. pages nur in Ie|terer.
pantanum f. b. o. palus, udis, erft in einer Urtunbe fforls
b. @r., aber ein »eit öerbreitrteS fflort : it. fp. pg. pantano,
^urU). pantan.
Sateinifd^e Sefianbil^eile. 43
parcu8, parricus (umjäuntet Ort) L. Kip., L. Angl., parc
L. Baiv.; it. parco, fp. parque, fr. parc. SBol^l öom lot.par-
cere fd^onen.
pariculus für par: hoc sunt pariculas causas; Charta
parida Form. Marc. ; it. parecchio, fp. parejo, fr.* pareil.
pecora fftr pecos » ovis GL sangall.; it. pecora.
petium u. a. ^formen (©tfid Sonb) etioa feit bem 8. ^ff. ;
it. pezzo, pezza, fp. pieza, fr. {M^ce.
pirarius für piros L. Sal., Gapit de villis; px. peirier,
fr* poirier.
placitum (Skrfamtnlung }ur SSeratl^ung t>m ©taatdfad^en)
im frül^ftcn SWIatcin; it. piato, fp. pleito, ültfr. plaid.
plagia für litus @regor b. <Sr.; it. piaggia, fp. playa,
fr. plage. SSon ptiga.
praegnus ftatt praegnans: praegnum jumentum L.
Alam. ; jufttmmt it. pregno, a, tnogegen p%. prenhe, t>r. prenh
({ein f^em. prenha) in praegnas ober praegnans il^re Quelle
l^aben.
praestare für mutuo dare ©atoinnud, Sknantiui, L. Sal. ;
it. prestare, \p. prestar, fr. preter.
pretiare für pretium ponere L. Alam. ed. Herold, Saf«
ftobor/ Dgl. f^funcriud De inerti ling. lat. aet. p. 708 ; it. prez-
zare, fp. preciar, fr. priser, ml^b. prtsen.
prostrare für prostemere, nad^ bem ^ari prostratus ge«
formt, f. guncciuS 1. c. p. 714; it. prostrare, pr. prostrar,
fp. postrar.
pulletrus, poledrus für pullus equinus L. Sal., L. Alam. ;
it. pol^dro, pul^dro, f p. potro, altfr. poutre. 93on puUus, ügl.
fr. poulain.
rasiljs (ein @toff) : ralla, quae vtdgo rasilis dicitor Siftb.
19, 22 ; \}f. rasüla 2lrt ©orfd^.
redulus strues lignorum ardentium Gl. Isid.; altfr. re
baff., öon rete 5Rf|, ©itter, halber gitterartig gelegte ©d^citer.
regnare in ber $eb. fld^ benel^men, fid^ berl^alten, leben:
bonum tibi est, luscum in yita regnare bei Xatian (Matth.
18, 9); altit. regnare, pt. renhar, altfr. regner in gleid^m
©inne.
44 Satetnifd^e Seftanbtl^etlte.
retortae, quibus sepes continentur L. Sal.; it. ritorta,
pt. redorta, altfr. riorte SBetbenbanb.
ruga platea äyvia 61. vett. ; altit. ruga, fp. rua, fr. rue.
Stgentüd^ ^VLxi^t, ballet Stetige.
salma, f. aayfta im %x\täf\]ä)m Sßerjeiii^nid.
sarna: hanc (impetiginem) vulgus samam appellant
Sflbor. 4, 8; fp. pg. sarna baff. SBal^rfd^emliii^ ibetif^.
sarralia: lactuca agrestis est, quam sarraliam nomina-
mus Sfibor. 17, 10; fp. sarraja, pg. serralha.
semus für mutilus, simare für mutQare, Form. Pithoei,
Gap. ad leg. Alam., L. Long., it. scemo, scemare, pt. sem,
semar. SSom lat. semis.
singularis epur (@ber) Gl. sangall. unb aixäf fonfl fel^t
Ubli^; it. cinghiale, pt. senglar, fr. sanglier.
soca, soga (Sltcmen, ©eil) Urf. unter Suiünian, L.Long.;
it. (in 3Runbarten), fp. pg. soga.
solatiari, solatiare ®regor b. ®r., L. Long.; it. solaz-
zare, fp. solazar, pr. solassar, altfr. solacier.
sparcus, spacus (Sinbfaben) in einigen 2)enfmtt(ern , f.
©raff V, 239; it. spago, Ungar, sparga.
taratrum quasi teratrum Spbor. 19, 19, taradros napu-
g6ra (äSol^rer) Gl. cass.; fp. taladro für taradro, pr. taraire,
fr. tariere, d^urto. ter&der. S3om gr. teqb^qov.
testimoniare Cap. ad leg. Sal., Form. Marc. 1, 37,' Di-
ploma Theodorici HI. regis Br6q. num. 195 unb fpäter oft;
it. glei^Iautenb, fr. tömoigner it.
thius, f. d^BLog im grieii^lfi^öen SBerjeiii^mS.
tomare in ber i^eb. umfel^ren Edict. Rotharis u.; it.
gleici^Iautenb, fp. pr. tomar, fr. toumer.
troja sü (@au) Gl. cass. unb oft bei Spätem; it. troja,
altfp. troya, pr. trueia, fr. truie. SSom @tftbtenamen Troja,
f. etpm. 2Bb. L
troppus f fir grex, turba : in troppo de jumentis L. Alam. ;
f p. tropa, fr. troupe ; it. troppo, fr. trop. SBol^l öon turba.
tructa (Forelle): quos vtdgua tructas (al. bruccas) vo-
cat Sfibor. 12, 6; ii trota, fp. trucha, fr. truite. SSom gr.
zQioyctrjg ? S)aS SJlaSc. tructus bei ?ßlinius SBalerianuS (4. 3§.).
Sateinif^e Sefianbtl^eile. 45
tarbiscos (ein @ttau^) Sflbotud ; fp. torvisco, pg. troyisco.
tardela (al. turdella) quasi minor turdus 3fibot. 12, 7;
ballet it. tordella, fp. tordella JhatnmetSbogd. Sad SBort
mal^nt an bad f^fem. turda bei ^erfiuS; (ot. nur turdillus.
varicat ambulat GL Isid.; it. varcare burd^manbern,
bur^teifen. 93on varicare bie ^&^t audeinanber ft)etren.
vassus (^ienftmann) Leg. Barb. ; it. vassallo, f)). vasallo,
fr. vassaL ft^mr. gwäs.
venniculus, Sbiectib, Don vermis, mit ber IBeb. coccineus,
l^ftufig im ältetn SRlatein ; it. yermiglio, fp. bermejo, fr. ver-
meil.
viaticom in ber 9eb. Steife: bei SBenantiud deducit dul-
cem per amara viatica natam; it. viaggio :c.
virare f.D. a. gyrare L. Alam.; fp. pr. virar, altfr. virer.
Sgl. lat. yiria ^xm^i^mni, b. i. Armring, etmad @etounbened.
virtus in ber S3eb. SBunber bereits in ber Sulgata: et
non poterat ibi virtutem uUam faeere Marc. 6, 5, fpftter oft;
pr. vertut.
®a3 l^ftufige 3ufammenjtimmen fämmtüd^er romanif(ä^er
%iä)itx in ber ?lntt)enbung ber in ben beiben Serjei^niffen na(i^*
geioiefenen SBörter, ^formen unb Sebeutungen jeugt, näd^jt il^rem
grammatifd^en S9au, am fid^erjlen für il^re urfprüngliii^e ©nl^eit,
bie ^ä) nur im römif(i^en SSoÜSibiom üorausfejen läfei, um fo
mel^r, als bie malad^ifti^e Don ben übrigen frül^ abgetrennte SRunb«
art jene Elemente nid^t Don ben ©d^tt)e|tern empfangen l^aben
!ann, fonbern fie als ein Don f)aufe mitgenommenes Sigentl^um
befi^en mu|.
@S tottre übrigens ein SBunber, menn bie einjelnen äbiome
in ber Sejeiii^nung ber ^griffe ni(]^t anäf l^äufig auSeinanber
gegangen to&tm. SBielerlei Urfa^en lonnten baju beitragen, bie
mir aber §ier nm Derfolgen moDen. 9lur einige Seifpiele Don
©ubfiantiDen. Vir : it. uomo, fr. homme, fp. varon, mal. b^-
bat. Puer: it.fanciuilo, ragazzo, fp. muchacho, rapaz, nino,
pr. tos, fr. enfant, gargon, mal. fet, copil. Frater : fr. frfere,
mal. frate, it. fratello, fp. hermano. Patruus, avunculus :
fr. oncle, mal. unchiu, fp. tio, it. zio, d^m. aug. Patruelis,
consobrinus : it. cugino, fr. cousin, fp. primo, pr. quart, mal.
46 Satelnifd^e »ejlanbll&eile.
ver. Vitricus: mal. vitr6g, It. patrigno, ^p. padrastro, fr.
beau-p^re. Ovis: tool. oae, f|>. oveja, it. pecora, pr. feda,
fr. brebis, ä)tD. nurssa. Aries: it. montone, fp. morueco,
fr. b61ier, »al. berbeace, cj^tu. botsch. Canis: it. cane, mal.
Cime, fr. chien, fj). perro, cot. pr. gos. Vulpes: it. volpe,
mal. vulpe, fp. vulpeja, raposa, zorra, fr. renard. Mns : d^.
mieur, it. topo, sorcio, mal. soarece, fr. souris, fp. raton.
Quercus: it. quercia, fr. ch^ne, fp. earyallo, carrasca, ä)ro.
ruver, wal. stezeriu. Malus: it. melo, mal. mer, fp. man-
zano, fr. pommier. Caryophyllum : it. garofano, fp. davel,
fr. oeillet, (j^m. negla. Domus : it. fp. casa, mal. case, fr.
maison. Via, platea : it. strada, fp. calle, fr. nie, ^. gassa,
mal. ulftz^.
äBenn nun auif bie Xoii^terfprad^en biele Derfd^oUene unb
untt6Ii(]^e äBörter Satium§ gcl^egt unb }u meiterer SntmidEIung
getrieben l^aben, fo ift il^nen auf ber anbern ©eite eine ungleid^
größere 3Raf[e ber üblici^fien abl^anben gefonimen. ßl^e mir auf
bie Urjad&en biefeS SSerlufteS, fo meit fid^ biefelben angeben laffen,
l^ier eingel^n, mirb e^ jmecfmä^ig fein, einen Sll^eil beS eingebü^=
ten @toffe§ nad^ Stubrilen georbnet jur @d^au ju fteUen. @3 Der»
fielet fid^, bais eS fid^ nur um ba§ ben neuen @prad^en unbebingt
ange^örige Clement l^anbelt. SBieler lateinif d^er SBörter bebiencn fie
fid^ nur al§ poetifd^er SluSbrüde, unb biefe finb tl^eite auf rein
litterärifd&em SBege l^ereingclommen , tl^eilS frül^er mirlßd^ üblid^
gemefen, aber deraltet; nur bie Ie|teren finb äd^t romanif d(> *.
*) SDie gebotgten SBdtter t)enat^en fl(| oft f(|on bem (Beftt|I al§ \ül^,
fo s.$v nm Um 3taltentfi|en ^el^cn p Meibea, bie ^Cbiedttm altisonante,
ahno. diyo^ etereo, fervido, fdlgido, igneo, imbelle, imo, inclito, in-
erme, labile, longevo, pavido, perenne, presago, prisco, 8apemo,tai>
tareo, tremendo, targido. ^bre sielten babutd^ toenififtenS ben SBerbad^t
neuerer @infü^rung in bie S)id^terfprad^e auf fid^, bag fie im ^rot)ensaIifd^en
unb ^Itfranjöfifd^en nid^t al§ üblid^e Dorfomnten, 3.$. adunco, angue, an-
tro, ara. atro, aula, cacume, dumo, face^ fasto, fausto, gelido,
irco, labe, libare, nume, prece, prole, speco, suggere, telo, vate. Sti^on
^ante beaog biele SB5tter auS bem Sotein. 3ur jkoeiten 6:iaffe borf man,
Sateinif(]^e Seftanbtl^eite. 47
Sben fo toenig lönnm jal^Iret^ ted^nifd^e 9(u9btüde old toal^te
Seftanbt^Ie imer 6t>ta(^en angefel^en metben ; fle finb latetnifd^
unb toetben aud^ in ben SBörterbüd^nt gem5^tid^ oB fold^e be«
Sei^net. 9(nbre gibt ed nod^, ni^t fo entfii^ieben (ateinifd^e, aber
Dom ^pxaä)%thxavi(S) gemiebene, hnxä) gleid^bebeutenbe bettretene :
biefe foUen in bem Ser)ei(i^nid burd^ Angabe bet ©ptad^e, totl^t
fie bulbei ienntlid^ gemad(|t metben. SBom SBalod^ifd^en unb txm
ben SRunbarten fel^ mir bieSmd ganj ab.
L @ubftantit^a. — Seit, @tbe, 6(ement. Sidus, orbis.
Telltts, humus, rus, pagus, pläga, arvum, clivus, tumiüus,
rupes, cautes, specus, antrum, scrobs (it.), latebra (it.), In-
cus, nemus. Trames. Uligo, caenoin, limus (taum rom.).
Aequor, fretum, amnis, imber, ros (!aum pr.). Aether, pro«
cella. Ignis, fahnen (nur it.), pruna, torris, nitor (nur it.),
jubar, aestus.
3eit. AeyiUD. Yer (nur t)r. altfr.), hiems. Hebdomas.
Diluculum, aarora, meridies, vesper (rom. in anbrer 99eb.).
3:^ierreid^. Bellua (it. belva poet.). Equus (nur im Sfem.
dorl^anben), manuus, hionas, eaper (faft nur im gfem.), hae-
duSy hircus, ibex, ovis, aper, sus, meles, hystrix, eres, felis,
nitela, mustela, mus. Yolucres, alites, milvus, nisus, tin-
nuDculus, noctua (nur it. DOttola), ulula {tanm rom.), psitta-
cus, alcedo, monedula, fringilla (it. fringuello), motadlla,
ficedula (fp.), regulus (it.), parus, apus, ardea, butio, laros
(fp.), anser, olor, merops, vipio. Testado (nur it. testnggine),
sauras, anguis, boa. Squalus, lupus, platessa, mustela, spa-
rus, labrus, glanis, siluros, üario, mugil, clupea (it. chieppa ?),
halec (it. alice ©arbeite), cyprinus, albumus, esox u. a. ^ifd^«
namen. Cicindela, nepa, culex, asilus, yoIyox. Hirudo, mya,
spondylus, mnrex, teredo.
jtörper. Sinciput, occiput, mala, gena, os oris, rostrum
(nur fp.), guttur (nur fr.), jugulum, frumen, rumen, über,
abdomeiky alvus, tergum, anus, natis, clanis, artus, armus,
tt)iett)ol^I man im einzelnen {id^ tftufd^n !ann, fotd^e SBörter nel^men, bie in
ben filteren S^rad^en granlreid^S t)orl^anben jtnb, als ancella, oberere, egro
(alifr. heingre), fido, frangere, germe, gladio, licere, plorare, qua-
dreUo.
48 Satetnifd^e Seftanbt^eile.
lacertus (it. foumX scairtüa, ulna, vola, femur (nur it.). crus,
genu, poples, sura, talus, unguis, yertibulum. Cutis, scor-
tum, caesaries, vellus, juba. Hepar, jecur^ spien, lien, ilia,
adeps (it.), arvina, bilis, cruor. Lues. Vibex, naevus (nur
it.), Yttlnus, funus.
^f[an)enrei($. 2)ie 9lamen ber Säume unb ©trftud^er unb
felbft bie ber fleineren @tto&ä)\t finb bei »eitern )um größten
2:]^etle geblieben. SJtan bermigt}.^. siler, tibulus, tinus, cra*
taegus, arbutus, paliurus (it.), lappa, gramen, ador, alica
(oltfp.), sandalum, arundo. Sentis, dumus, vepres, surculus,
termes, palmes.
SRineralreid^. %n(f) bie l^iel^er gel^örtgen, ttenig ia^Irei(|en
®egenftänbe, }. S. bie @bel{leine unb 9RetaQe, l^aben il^re 9lanten
fajt burii^aud behalten. 6d fel^It lapis, scrupus, calculus (fr.
caillou?), schistus, aes, chalybs,.magnes ic.
SRenfd^. Vir, mas, liberi, nothiis, puer, puella, pusus,
adolescens, änus. Avus (it. altfr.), patruus, matertera, vi-
tricus, noverca, privignus, levir, glos, conjux, uxor (altfr.).
Herus, civis, vema, praes, vas. Socius (taum rom«), sodalis.
SKoraßfd^e Sejiel^ung: nebulo, tenebrio, verbero, für, leno,
pellex, scortum u. q.
Slderbou. Praedium, ager, Hra, seges, merges, messis.
Simila (nur altfr.), poUen, pabulum. Ligo (nur fp.), pasti-
num, rallum, volgiolus. Horreum, hara. Agricola (laum
rom.), vinitor, villicus, opilio, subulcus, agaso. SBgl. ®e«
fä&e.
jfrieg, Sßaffen. Bellum, proelium, certamen, clades(it.).
Ades, agmen, cohors ; castra. Thorax, ancile, dypeus, par*
ma, pelta, umbo, cassis cassidis, galea, ensis, cuspis, pugio,
sica, jaculum, pilus, venabulum, veru, telum, vexillum. Mi-
les, tiro, eques, pedes, veles, lixa, calo.
@^ifffa]^rt. unter, cymba, celox, faselus, libumus, ra-
tis, malus, carbasus, tonsa, rudens, statumen, tonsilla. Glas-
sis. Nauta, remex.
^anblüert. Aerarius, caementarius, caupo, cerdo, far-
tor, fidicen, figulus, histrio (faum rom.), infector, institor,
lanius, mango, molitor, olitor, pellio, pincerna, pistor, restio,
Satetnifd^e 99eftanbt^et(e. 49
scriba, sator (fr. Lesueur 6gn.), tibicen, tonsor, tornator,
vespillo, vietor; auriga.
|)aud, Aedes, domus (im eig. Sinne). Atrium, hypo-
caustum, thalamus (taum rom.)/ aala, culina, popina. Lacu-
Dar, laquear, fomix, janua, foris, posticum, valva (it.), cardo,
repagulum, pessolus, obex, Urnen. Tiguum, vibia, later,
plttteus. Urbs, oppidam, arx, moenia, minae; angiportus
(it.), fündula. Fanum, ara (unttblid^).
®efft^e, SeJ^ttlter. Acerra, cacabus, cadus, calathus,
cantharos, clibanus, corbis (altfp.), crumena, fidelia, hama,
hamula, hydria, lagena, lebes, marsupium, matula, patena
(faum tont.), pelvis, pera (it.), poculam, qualum, scutra, scy-
phns, seria, sinum.
@peife, Xranf. Offa, victus (nur it.), edulium, daps,
obsonium, assum, farcimen, hilla, libum, laganum, placenta,
coUyra. Penus. Potus, merum, mulsum (it.), vappa. Gon-
yivium (faum rom.), epulae, jentaculum.
jfleibung, Bä^mud. Amictus, peplum, trabea, laena,
chlamys, paenula, palla, suppanun, subucula, interula, indu-
sium, rica, lacema, lacinia. Pileus. Ocrea, pero, caliga,
crepida. Taenia, redimiculum, torques, lonula, inauris, spin-
ther, fucus.
Mttki ©erätl^c. Currus (nur it. oltfr.), plaustnim, car-
pentum, rheda, cisium, essedum, sarracum. Gunae, lodix,
cervical, pulvinus^ stragulum, teges. Fides, lituus, tintinna-
bulum. Alea, pfla (nur fp.), crepundia (it.). Acus (nur it.),
calcar, yiriculum, dolabra. Asser, rudis, sudes, trudis, sci-
pio, vacerra, vectis, troa/ uncus; strues, rogus. Amentum
(altfp.), lorum (nur pg.), fiinis (nur it.), habena, scutica, ver-
ber; cassis, verriculum. Trutina.
©oBectiöa. Caterva, coetus, concio (faum roman.), con-
geries. ^
^bftracta. Algor, angor, aerumna, luctus, metus (fp.
pg.), formido, spes, cupido, fastus, voluptas, optio, preces,
astus, dolus (it.), versutia, nequitia, insania, vecordia, desi-
dia, ignavia, inertia. Mos (nur fr.), usus, munus, vis, robur,
decus, lepor. Jus, fas, nefas, jussus, venia, conatus, ultio,
50 Sateinifd^e Seftanbt^eile.
fadnus, probnim, flagitium, mendadam, jurgium, conflictus,
ictus, alapa, nugae, Indus, Sttavium, osculum (in tat. 9eb.)/
foedos, conjugium, connubium, auxQium, ops, diyitiae, uber-
tas, defectus (nur it.)r egestas, inopia, penaria. Motus (nur
it.)/ iter (nur fr.), initiom, eventas, obitus, letus, nex, exi-
tittm. Omen, fascinium. 2)iefe unb anbre im gemeinen Seben
unüUxiSft Xbftrarta finben )um großen 3:i^eUe im poetif(i^en @tUe
l^äufige 9(ntt)enbung.
2. Xbjiectiba. — Aeqnns, almns, ater, canus, celer,
claudns, creber, dives, exiguus, exilis, fanstos, flavns, f alvns,
galbus, gilvus, glaber, glutus, inanis, ingens, laevns, limns,
Inxus, maestus, magnus (faum rom.), mitis; navus, necesse,
nequam, parvns (faum \p.), paullus, perperus, pinguis (fp.
pringue?), potior, priscus, privus, probus, procerus, pronus,
puber, pulcher (it.), puUus, putus, ravus, saevus, satur, sau-
cius, scaeyus, segnis, senex (pr.), serus, squalus, strabus,
teres (fp.)/ tmx, tutus, udus, vafer, valgus, vatius, vetus,
vetustus, vigiL
3. SBerba. — I. @on). dicare, flagitare, flare, hiare,
hortari, inchoare (nur pr.), lurcari, manare, meare, migrare,
morari (nur fp. morar), nare, patrare, placare, potare, pro-
perare, solari, spectare, viare. — 11. ©onj. algere, arcere,
augere, carere, cavere, censere, decere, docere, egere, favere,
flere, fovere, frigere, haerere, horrere, invidere, jubere, la-
tere, übet, lugere, madere, mederi, moerere, nere, nitere,
oportere, patere, pavere, pigere, pollere, polliceri, praebere
(nur pr. plevir), pudere, rancere, reri, rigere, silere, spon-
dere, studere (altfr. estovoir?), snadere, tabere, taedere, te-
pere, terrere, torquere, tueri, tumere, turgere, urgere, ve-
gere, vereri, vigere, vovere. — Itl. ßon}. alere, amittere,
caedere, canere, cogere, colere (faum pr.), consulere, con-
temnere, deficere, degere, demere, diligere, edere, emere,
fidere, fieri, fluere, frendere, frui (laum rom.), fungi, fiirere,
gerere, gignere, jacere, induere, interficere, labi, linere, lin-
quere, loqui, ludere, luere, mandere, mergere (it.), metnere,
nectere, ningere, niti, noscere, nubere, oblivisci, pangere,
parere, pellere, pergere, petere (nur fp.), pinsere, plaudere,
Sotetnifd^e Sefianbt^eile. 51
plectere, poscere, prodere, proficisci, queri, repere, ruere (faum
toman.), scabere, scalpere, scandere, scindere, serere, sinere,
spernere, spuere, sternere, strepere, sugere (it.)/ ' suere, su-
mere, tegere, terere, trudere, ulcisci, urere, uti, vehere, ver-
gere, verrere, vesci, visere. — IV. ßonj. fardre, haurire, in-
venire, metiri, moliri, oriri, nequire, sarcire, sarrire, scire,
vincire. — Fetre, noUe, malle; coepisse, meminisse, novisse,
odisse; ajo, inquam.
fßon bem ©d^idfal ber Pronomina unb ^artileln toitb in
bet SBoribilbuns bie Siebe fein.
JiberbUdt man nun baS Dorftel^enbe SSerjeid^niS ]olä)tx SSßör»
ter, bie tl^eils bie tt)i(^ti9jien Säegriffe üertreten, tl^eils einfai^^er
Ätt ftnb, fo tt)irb mon gefielen muffen, ba| ber SBerluft an ©üb«
ftaniioen unb ^bjectiben nid^t fel^r betrftd^tlid^ , ber an @tamm«
k)erben, auf todiftn bod^ eigentli^ ber Steiii^tl^um ber ©pra(|e
berul^t, ungeheuer ift, mietool^I bei meitem ni(i^t alle aufge^ftl^It
finb. 96er ber Untergang fo bieler l^o(i^n)i^tiger 2B5rter jog ben
ber ©tämme nid^t f (i^Ieddtl^iu mä^ \i6f. Seit bie meiften ber Ie|«^
teren bauem burd^ 9l6Ieitung unb 3uf<^tnmenfe|ung in ber neuen
^pta^t fort, moij^te fie biefelben nun in biefer @e^alt fd^on
emi)fangen ober bur^ neue ©(^öt)fung fid^ iugefül^rt unb gc«
fi(i&ert l^aben. S)enn ber SBilbungS« unb SlneignungStrieb »irft
axiäf auf biefem ©ebiete ungemein fräftig, fo ba| beffen äBort-
f4ia| ben ber ©tammfpra^e weit übertrifft. ®aS 9lbflie|en alter,
bad 3i^[i^öiiicn neuer Elemente , baS l^öufige ^uSeinanbergel^en
eines 33Borte§ in jtt)ei (rom. pensare beulen, pesare »iegen,
beibe bon lat. pensare), baS ©ntfiel^en ber mannigfaltigften For-
mationen bieten ber auf bie Urfad^en biefer ©rf^einungen ein*
bringenben Slefleiion xtxäß^m ©toff. 3Bir befd^ränfen unö in-
beffen l^ier auf biejenigen Urfacj^en ber ginbufee lateinifd^cr 6Ie«
mente, bie am offenften baliegen unb am eingreifenbften getoirlt
l^aben. 1) Qu lurjer ober anä) fetbft ju flanglofer SBörter mu^te
eine ©prad^e, »eld^e grunbfd|lid^ gemiffe (änbconf onanten , »ie
m ober s, abjiie^ unb alfo ber gorm no^ grö&ern Slbbrudd tl^at,
fidö }u entlebigen fud^en. S8ßa§ toax (um l^ier ben Slccufatiü aU
bie t^pifd^e gorm ju gebraud^cn) mit einfilbigen, toie rem, spem,
vim, mit fas, vas, aes, os, jus, rus anjuf angen ? äßaS mit jmei»
52 Satetntfd^eSeflanbt^etle.
ftibtgen o^ne einen 6onfonanten in bei ÜRitte, mie ream, diem,
gruem, luem, struem, suem? Unb hoä) bel^aut^teten ftd^ einige
berfelben, toie rem im %ttfpani[^en unb Sftangöftfii^en/ spem im
2[taltemf d^en , vas allgemein betmige feiner gfotm vasum, reas
im S^taL, dies in ben meiften ®pxaä)tn, gruem in allen. %ud^
deus burfie nid^t angetaftet merben, miemol^l feine Übertragung
nid^t überall regelmäßig erfolgte. @elbjl biele }tt)eifitbige mit
einem 6onf onanten in ber SKitte, »ol^I anäi bteifilbige biefer ?lrt,
gemalerten feine boOtönenbe, in bad (Sel^ör faOenbe Sformen, mo»
rauf minbeften§ bei SBörtern beS täglid^en ©ebraud^ed etmaS an»
fommt. ^oä) iß l^ier na^ ber berfd^iebenen Anlage ber ©pradfien
}U unterf ddeiben , inbem ben norbmeftlid^en bei i^rer aufidfenben
ätid^tung bie fd^mad^en SBortformen am menigjlen }ufagen muß»
ten, bie fflblidden ben SRittelconfonanten }utt)eilen ausfließen, ol^ne
baS 3Bort toeiter ju ücrftnbern (fr. racine, fp. raiz). Seifpiele
finb etma : ile ober ilia, hiemem, genu, agnum, ignem, aurem,
narem, erem, herum, rorem, cnirem, murem, mol^l aud^ apem,
ovem. ©olij^c SBörtcr don ju geringer ftörperfid^feit mürben
nun l^öufig mit anbern dertaufci^t: res mit causa, vis mit for-
tia, fas unb jus mit directum, os mit bucca, rus mit cam-
pania , sus mit troja , ignis mit focus , herus mit patronus,
crus mit gamba, mus mit sorex ober talpa. Ober ed mürben
^Ableitungen aus bemfclben ©tamme an il^re ©tefle gefe|t: spe-
rantia für spes, aeramen für aes, diumum für dies, iliare
für ile, hibemum für hiems, genuculum für genu, agnellus
für agnus, auricula für auris, narix (it. narice) für naris,
ericius für eres, roscidum u. a. für ros, avicella für avis,
ovicula für ovis. tJörmermeiterung, am liebften burd^ ®iminu=
tiofuffiie, mie in allen SJoIföfprad^en, iß ein romanlfd^er ©runb»
)ug, ber \xä) anä) ba mirifam ermeift, mo baS ^rimitib nid^t eben
an }u geringem Umfange leibet, ©o mürben bon vulpes, sciu-
rus, cornix, luscinia, rana, apis, lappa, corbis, colus bie 9lb«
leitungen yulpecula, sciurulus, comicula, lusciniolus, ranicula,
apicula, lappula, corbicula, coluculus, bonmelis, miWus, Cu-
lex, quercus, natis, limes bie Ableitungen mologna {map.),
milvanus, culicinus (fr. cousin), quercea, natica, limitare ent-
meber auS ber ©runbfprad^e aufgenommen ober neu gefdfiaffen.
Satetnifci^e ©ejianbt^clle. 53
»ftl^renb bic überflüffig geworbenen ^tlmitiba jum S^eil abflar»
Ben. — 2) ®(et(]^* ober aüju ftl^nltfi^Iautenbe SBötter \)nmoiSfU
bie neue Bpxaäjt nt(i^t fo U\ä)i }u ertragen »ie bie alte, ba jie
fotool^I ben ungef^mäd^ten , hnxäi 3tfjimtIation unb anbre SBor«
gänge no(]^ n\(S)t üerflad^ten Sud^flabenaudbrud (it. atto = (at.
actus unb aptus), tote au(i^ ba§ tt)t(i§ttge Unterfd^eibungSmittel
ber Quantität aufgegeben l^atte , toeld^eS bur(i^ bie 2)ip]^tl^ongte«
rung be$ StonDocaKs nur unDoOIommen erfegt toerben lonnte.
S3iele ber coHibierenben SBörter, jumal wenn fie gleici^eS ©efi^^Ie^-
te3 toaxm, mußten bal^er um ber 3)eutli(i^leit totOen auSf(i^eiben.
2)a§ @ubfi. vir j. SB. trat, junt großen 9lad^tl^eil ber Bpxaäft,
öor bem 3lbi. verus jurüdf, benn beibe mußten it. vero lauten;
ber ©panier erfe|te eS mit varon, ber SBala^e mit herbat (bar-
batus). 2)ur^ bie gleid^e ^oOiflon mit verus toürbe aud^ ber
9lame beS gfrül^IingS, ver, untergegangen fein, l^ätte ^äf in ber
Ableitung unb 3ufammenfe|ung (fp. verano, it. primavera) nid(|t
ein SRittel feiner (Srl^altung gefunben. ®in ©^non^m bon vir,
mas maris, mu|te, toie e§ f(i^eint, tpegen mare aufgegeben mer*
ben. Beflum loid^ offenbar bem Slbi. bellus , on feiner ©tatt
fanb bad beutfd^e werra millfommene ^ufnal^me. ©o Ift^t ^xäf
anii t)ermutl^en , ba| aequus bor equus (eig. bem berbtiebenen
gfem. equa), ager Dor acer (it. agro), fidis bor fides, habena
bor avena, liberi (jHnber) bor Itbri (9fl(|er), mala bor mala
Sbj[., matula bor macula, melis bor mel, palla bor pala, pläga
bor pläga, puer bor purus, vSru bor verus, jurüdtgetoi^en
feien. Öra lonnte p^ im 3talicnif(i§en neben höra nid^t l^alten,
e§ mu|te in bie S)iminutibform orlo flüi^öten, toogegen ber ^ßro«
benjale beibe SBörter bur(]^ baS ®enu8 trennte, or, ora. @ben
fo toenig sol im gfranjöfifd^en neben solum ©bfl., bal^er bie gform
soleil. ^and^e ^omon^me tourben burd^ innere SBeränberungen
für bie ©pra(i^e gerettet , fo malus neben bem ^b|. mftlus im
it. melo, populus neben pöpulus in pioppo. S)er bebeutfamfte
3fon bon bem ©influffe ber ^omon^mie l^at pd^ in ber ©onju»
gation jugetragen, toorin mä) allgemeiner ^uffaffung ba§ alte
XempuS ber Si^^unft, toeil e§ tl^eiö mit bem Smperfect 3nb.,
t^eite mit bem ^ßräfenS ©onj. mel^r ober weniger jufammentraf,
aufgegeben unb in anbrer 3Beife auSgebräA werben mu^te. ^nif
54 Satetnifd^e Seftanbtl^eile.
naif bem SluSbou bet neuen Qpxaäfm blieb biefet (Sinflu^ bet
^omon^mie nod^ in einißer SJ^ätigfcit. — 3) SBie ben $omo«
n^men ergieng e§ ben ©^non^men: btele betreiben mußten, tteil
mon bie feineren ©(i^aitierungen bet Sebeutung m(l(|t mel^t fül^Ite
ober leinen äBertl^ botauf (egte, auiS ber ©prad^e auSf^eiben.
Setfpiele bieten \iä) in großer SRenge bar. Abdomen fd^ten über»
Pf [ig neben pantex, aedes neben casa, aevum neben aetas,
anmis neben fluvius unb fiumen, anguis neben serpens, änus
neben culus, arx neben castellum, clivus neben coUis ober bem
neueren collina, caenum neben lutuin, culina neben coquina,
daps neben cibus, ensis neben gladius, equus neben caballus,
bilis neben fei, formido neben pavor, gena neben palpebra,
gramen neben herba, jugulum neben gula, hirudo neben san-
guisuga, imber neben pluvia, jacolum neben lancea, janua
neben porta unb ostium, lapis neben petra, lira neben sulcus,
lorum neben corrigia, mala neben maxiUa, moenia neben mu-
rus, offa neben frustum, orbis neben circulus, osculum ober
suavium neben basium, rupes neben saxum, sidus neben astrum,
specus ober antrum neben spelunca, teUus neben terra, tra-
mes neben semita, tumulus neben cumulus, ulna neben cubi-
tus, urbs ober oppidum neben civitas, vulnus ober ictus neben
plaga. Sei nton^en fonn eS freiliij^ ^toeifell^aft fein^ ob nid^t
anä) fjxex bie ®ä)to&äie ber ^orm ben ^nla^ ju il^rem Austritte
gab, tDa§ )« 93. bei aedes, aeyum, amnis, anguis, ensis, gena,
urbs (ba§ jugleidd mit orbis coQibierte) fel^r nal^e lag. Sei ben
^bjiectiben mag bie ©^non^mi! bie Dorl^errfd^enbe Urfaii^e großer
SSerlufte gemefen fein : fo f(j^tt)anben SBörter tnie magnus, mitis,
pulcher, saevus bor grandis, suavis, bellus, ferox. äBie lam
ed aber, ba^ parvus bon bem barbarifd^en piccolo, pequeno,
petit üerbrängt werben lonnte? Ungead^tet biefer ©d^eu bor
©Qnon^men lie^ fx^ ber ©))ra(j(|geift nid^t abl^alten, tl^eils aud
einl^eimifd^em tl^eilö aus frembem ©toffe nid^t wenige SluSbrüde,
beren Sebeutung bereits genügenb bertreten »ar, ju formen ober
aufjunel^men. — 4) S)aB neue Serl&äftniffe , ©itten unb 3ln«
fd^auungen mand^eS alte äBort entbel^rlid^ mad^ten ober eS gegen
ein anbereS auSjutaufd^en geboten, berftel^t fid^. 9lber nur bon
ben auSgetaufd^ten brandet l^ier bie fRebe ju fein. S)er toid^tigfte
Sateinif(i^eaeftanbt^eile. 55
gfall betrifft ben Xudbrud für baS äBort felbft, yerbum, baS m»
gen feinet Iiturgtf(]^en Sebeutung bem alten @ebrau(i^e entzogen
unb bur(| parabola erfe|t toorb (@(i^legel Litt. proY. not. 33).
Domus l^ei^t bem Si^aliener unb gfronjofen nur noii^.bQd ^aud
bed f)errn : in feine Siedete trat casa ein. %U(i^ vesper nal^m
eine Hturgifii^e ^ebeutung an, bie urfprünglidde erfüDen bie ^b-
jectiDa serus unb tardus. @ar mand^e Slaturgegenftänbe n)ur"
ben na(| einer neuen ^uffaffung il^rer gigenfd^aften unb äJlerf«
male benannt, tvomit benn ber alte 9(udbrudC berloren gieng.
2)er @ber l^ie^ nun singularis, ber einf am lebenbe ; ber ^ammel
mutilus, ber berpmmelte ; ber ®^mn cecinus, b. 1^. ber mit
bem j^noüen (cicer) am ©d^nabel; bie SSad^ftelje cauditremula
tt)ie gr. aeujo - ftvylg. Sei ^flanjen lommen fold^e aud il^rer
9latur gef4iö|)fte Benennungen .in großer SRenge bor. %m be«
}ei(|nenbften für bie ^erlunft unb ©teQung ber romanif(i^en gur
lateinifd^en ©prad^e finb foI(|e äludbrüde, morin bad bolfdmd^ige
ßlement ber erfieren ol^ne ©d^eu l^erdortritt, jumal in jener ber«
ben !Be}eid^nung menfd^Iidder jtörpertl^eile , mie in testa (SEopf)
für Caput; concha (©d^ale) für benfelben Segriff ; gurges(©tru«
bei) für guttur; spatula (©paten) für scapula; perna (ßmU,
©d^infen) für crus, bod^ fd^on bei ßnniuS; pulpa (5Kaume,
ftlumpen tJfleif^) für sura ; ficatum (©änfeleber) für hepar ; bo-
teUus (Surft) für intestinum ; peUis (gfeQ) für cutis, ^ud^
casa (länblid^e ^ütte) für domus ift in biefer Sebeutung ein
äd^t ruftiler SluSbrudE. — 5) 6in ©runb be§ SBerlufteS nid^t tot-
niger lateinifd^er SBörter liegt enblid^ aud^ in bem Einbringen
fremben ©l)rad^poffeS, öon loeld^em toeiter unten nod^ bie Siebe
fein mirb. 2)iefe§ ©prad^jioffeS, ber fid^ in lebenbiger SSerül^rung
mit fremben Stationen unmittelbar barbot, lonnte unb »ollte ber
SHomane fid^ nid^t ertoel^ren. §äufig brüdfte nämlid^ ba§ frembe
SBort Saäftn ober SSerl^ältniffe au§, mofür bie lateinifd^e ©prad^e
einen nid^t jureid^enben, in jebem gfatt feinen autl^entifd^en SluS«
brud gett)ä]^rte, ober eS empfal^I fid^ burd^ eine üollere, tt)o]^f!Iitt=
genbere QfOtm. ^ier unb ba bemcrft man aud^ nod^ fpecieDere
Urfad^en ober SRüdfid^ten: fo j. 33. tourbeu im norbtoeftlid^en ®e=
biete brei lateinifd^e 2lu§brüde für baS männlid^e 2:^ier bc§ 3^^'
gengefd^Ied^teS, caper, hircus unb haedus, burdd ^^^ frembe boc
56 8ateinif(]^e SJejtanbtVtle.
»eggebrängt , tocti man Bei biefem Siliere baS ®enuS, tok in
anbetn ^auStl^ieten, hniäf SBerf(i^iebenl^eit bet 9ßut)el Uitiä^mn
ttolltc. 3luS bcmfdbcn ©runbe mufetc gaflus bcm ftctnben coc
toeid^en. C^äuftg toax aber ber @teg bed ftentben über bad tatet»
nifd^e SBort eine blo^ ©ad^e beS 3ufans*.
3lo^ l^aben toir einen Slitf auf bie Serba ju merfen.
3]^tem SSetlufie werben biefelben Urfaci^en }U ®tunbe liegen, toie
bem ber 9lomina, j. 5B. Äür§e ber formen in flare, nare, flere,
nere, reri, toogegen fld^ dare unb Ire, wenn aud^ nid^t überall
ober nid^t DoOflänbig, erl^ielten. ^onton^mie feiten, DieQeid^t in
moerere neben merere , caedere neben cedere , par^re neben
parere, queri neben quaerere. ©^non^mil J^ttuftger. 3nbeffen
jinb l^ier ber Urfaii^en noi^ anbre. S)ie fd^önen unb jal^Ireid^en
SBörter jipeiter ©onjugation, Bie ein ©ein auSbrüdten, Iie§ bie
neue ©prad^e faft fämnitfid^ fallen, »eil pe pd^ meip au5 bent»
felben ©tdmme bequem umfd^reiben fielen, unb ber Umfd^reibung
ip bief e ©prad^e ja jugetl^an : für albere, frigere, nigrere fontite
man album esse, frigidum esse, nigrum esse fagen. ^n ber
großen @inbu|e, meldte bie britte Sonjugation erlitt, ti)ar ti)o]^(
bie ungemeine SRannigfaltigfeit il^rer gfiejionen ©d^ulb. ffleffer
erl&ielten Pd^ bie SJerba in ber 3«f ^wtwt^nfe^wng , ba l^ier bie
formen umfangreid^er, bie Sebeutungen inbibibueHer toaren, fo
inflare, inhortari (altfr.)/ demorari, consolari, adhaerere, ab-
horrere, respondere, persuadere, occidere, comedere (fp. co-
mer), influere, relinquere, consuere, consumere, advincire (it.
awincere), referre u. bgl. SJiele ber abgeporbenen ^rimitiba
leben aud^ in Srequentatib« ober Steratibformen (f. in ber SBort«
bilbung), anbre, toie invidiare, odiare, studiare, burd^ SSermitt«
lung bon ©ubpantiben fort«
♦) ^ ctttl^altc mid^ l^ter, auf ben SBanbel ber SBcgriffc ctnaugeljn, ba
blcS bon onbcm blclfac!^ unb öcnügcnb ^eWel^cn ijl, j. SB. t>on ^uöfi, 9lo-
manifd^e Bptaä^tn @. 191 ff. unb S)u ÜJlcrU, Formation de la langue
franQ. p. 318—340. übcrbieS fcl^It e8 in bcm bisher ©cfagteti ntd^t an
©tiei^tfd^e SBepanbtl^etle. 57
Su^et bet loteinifi^en gibt eS nur no(i^ gmet Sptoii^en,
aus toeld^en aOe tomanifii^e SRitnbatien, toenn ani^ in bet«
fd^tebenem 3Jla^t, it^äfbpft ffctUn: fte finb bie gried^ifi^e unb
beutfi^e.
Sted^net man bie fd^on im Sateinifd^en botl^anbenen grie»
d^ifd^en SSeftanbtl^eile ah, fo laffen jld^ beten im Stomanifd^en
nut »enige unietfd^eiben ; bie fp&tetn butd^ bie SBiffenfd^aft ein«
gefül^tten SuSbtfldEe l^tel^et )u )&l^Ien, toitb niemanb einfallen.
3tDat f))ielten bie SS^jantinet nod^ lange nad^ bet getmanifd^en
Stobetung fotool^I in Untetiialien unb ©icilien toie aud^ in einem
Xl^eile bed ffibltd^en @t)aniend bie ig)etten , aflein eine SSöRet«
tnifd^ung nad^ gtS^etem ^a^^aU fanb l^iet nid^t |tatt, unb toaS
butd^ bie äRajflKet etoa bem ©aOifd^en jugefttl^tt tootben, gieng
nad^l^et mit biefet ©ptad^e jugletd^ untet. Stud^ iß nid^t )u bet«
!ennen, ba^ ein Il^eil bet gtied^ifd^^tomanifd^en SBöttet bem ge«
mö^nHd^en SSößetbetlel^t fein 2)afein banft. BaS ^oaä)xm ^e«
tiou/ toaS ^enticud BttpffanM unb anbte ftanjöfifd^e ®elel^tte
übet bie SBettoanbtfd^aft listet unb bet ©ptad^e bet ^ellenen pa«
ttiotifd^ gefabelt , toütben fle felbft bei genauetet ©tlenntnis bet
tomanifd^en Sautgefe^e unb öollftanbigetet Übetjid^t ftembet
QueQen }Utüdfgenommen l^aben ; aud^ italienifd^en unb f))anifd^en
©elel^tten toax bad ®tied(|ifd^e eine gfunbgtube be3 unlateinifd^en
unb gum Sl^eil felbfi beS lateinifd&en Sl^eileS il^tet ©ptad^e. 3n
bet Sl^at fonnte bie gufällige ä^nlid^Ieit gtied^ifd^et unb toma«
nifd^et Sffiöttet nut )u leidet gu biefet gegen alle ©efd&id^te fttei»
tenben Slnfid^t öetlodten: »et benft nid^t, um nut ftanjöfifd^e
SBeift)ieIe ju geben , bei bem betalteten airure (befäteS Sfelb) an
aQovQOf bei coite an xotTtj, bei diner an demveiv, bei blesser
an ^Ifjaaeiv, bei moelle an f4.veX6gj bei paresse an naQemg^
Bei tetin an r/r^jy, bei trouer an rgveiv? Unb bod^ l^aben
blefe SBöttet leine Stnfptüd^e auf blefe fid& fo toiHig batbietenbe
ig)etlunft.
®aS folgenbe SBetjeid^niS unmitteffiat gtied^ifd^et in bie to«
manifd^en @d^tiftf})tad^en aufgenommenet SDBöttet, tootuntet mand^e
jtoeifel^afte, toitb übet baS 9Ra^ unb bie %tt be3 l^ellenifd^en
Elementes ^uf!Iätung bttngen.
ayKog (Siegung, 99ug) ; pg« anco baffelbe.
58 @tie(^tf(|e 93ejianbi]^eile.
aywvi^ (ftii^ fttiöftigen, bangen); .it. agognare glctifl bct«
langen.
aioLog (glütfli^, fleptig) foll nad^ einet jtocifell^aften ^et*
leitung im |)r. ais, fr. aise, it. agio enthalten fein.
alaxog (^ä^ßii^Ieit, ©^impf); \^. pg. asco glel. Slber
näl^et liegt gotl^. aiviski ©d^anbe.
axridia (iJal^riäffigfeit) ; it. accidia n., mlat. acedia, ac-
cidia.
(kofiog (?ltom); it. attimo 9lugenMi(f.
ßaXXi^eiv (^üt)fen); it. balzare gleid^bebeutenb.
ßaata^eiv (ftü^en); ni(3^t unmittelbar ballet, aber tool^I
beffelben ©tammcö it. bastone ©tä|e, ©tab, bastire bouen, fr.
bäton, bätir.
ßavTuxhov (®efd|), mlat. baucalis; it. boccale;, fp. fr.
bocal.
ßilefivov (©efd^ol); it. baleno S3li^.
ßo&Qog (C)öl^lung) ; it. botro unb borro burd^ Sergftrime
auSgel^öl^lter ®raben.
ßoqßoQog (©d^lamm) ; fr. bourbe baff, (jtoeifcl^aft).
ßovTig, ßvTig (Sflafd^e); it. botte, tool. böte, fp. pt. bota,
fr. botte, boute mit bertoanbten 93ebeutungen, aber anäf in an»
bern Duellenf^jrad^en ^eimifd^.
ßgi^v (ftart fein) mal^nt an bad it. unb \p. brio ©törle,
Ungeftüm, pt. briu, bie aber bieUeid^t einer alteinl^eimifd^en
©prad^e angel^ören, f. 6t^m. SBb.
ßQovTTj (Bonner); it. brontolare murmeln.
ßvQoa (8feH), mlat. byrsa; it. borsa, fp. pQ. bolsa, fr.
bourse (Selbbeutel.
yaoTQa (ein ®efä^); it. grasta 33lumentopf.
yevea (Srjeugung); it. genfa ®e}üd^te.
yofupog i^floi, S^t^f «n), mlat. gomphus ; px. gof on S§fir*
angel.
yvfi.vrjt;rjg (leidet gerüfteter ©olbat); ^p. ginete leit^ter
Sleiter.
ÖQOfKov (Säufer), im f^Jfttern Satein dromo 3lrt fd&neller
©d^iffe; altfr. dromon mit le^terer Sebeutung.
dvanolog (mürrifd^); it. \p. discolo ba^etbe.
@tted^tf($e Seftanbil^eile. 59
hf^^f] (Sabung, Sftod^t) ; it. ^ndica 9(uffauf Don Sßaaten.
eQfjfiog (einfam); ii ermo, toal. enn, \p. yermo, px*
altft. erme.
^(Ofiog (Stttl^e) ; ballet fp. zumo Saft«
^funQovla (ftopftoel^) ; it. magrana, fp* migrana, fr. mi-
graine.
^•eiog (Ol^eim), ^eia (SRul^me), miat. thius, thia; it. zio,
zia, \p. tio, tia, px. sia.
dvlcncog (Bad, 93eutel); fp. talega, px. taleca ballet?
xdr^a (Ooupt), mIat. cara (6ei (Sotippud, 6. 2^1^.); fp. pg.
cara, fr. ch^re, ii ciera ®ef{(i^t.
-mqaßog (SeelteH 9(tt @4tffe), mIat. carabus ein ^al^r-
)eug ; it. caravella, fp. carabela, fr. carayelle.
Tuxtaßolij (9liebertt)erf ung) ; altft. caable ein SButfgefd^ü^,
pr. calabre.
Tuxvfia (Sranb, O^^e); fp. pg. calma l^ei^e Zaged)ett, f.
et^m. 2Bb. I.
xoßalog (S^alf); halber fr. gobelin ^oltergcifi?
TioUxx (8eim);*it. colla, fp. cola, fr. colle boff.
x6ln;og (50lcerbuf en) ; lt. golfo :c.
xovdv (ein Xrinlgefä^); it. gonda, gondola ein Keines
gfal^raeug.
xoQfiog (ftIo|); bal^er fp. corma Sfu|fIo^?
kana&ov (©rube) ; pg. lapa boff. (jtoeifel^aft).
IccTtT], Hfint] (bfinne ^aut auf ^Iflffigleiten) ; fp. lapa
gleid^bebeutenb.
koTtog (C)ülfe); it. loppa ©pteu, bgl. St^m. SBb. II. a.
fioyyavov (ßäjUnhtx); it. mängano, manganello, pr.man-
ganel, altfr. mangoneau @teinfd^Ieuber, ^rmbruft.
fionagiog (glädtlid^) ; it. macari töoDte ®ott !
(ivoTct^ (jtnebelbart) ; it. mostaccio, fr. moustache zc.
fjLüiii^v (fpotten); bgl. fr. moquer.
vfi^a (^aben); fp. nema ©iegel (baS man fonfi auf einen
ben Srief umgebenben gfaben brüdte).
olaog (SQßeibenftraud^) ; fr. osier.
o^ßhog (fftuerli(]^) ; fr. oseille Sauerampfer, bgl. feboi^
et^m. 3Bbud^ n. c.
60 * ®tic(^if(i^c)8ejlanbt^etle.
oüfii] (®eru$) ; f)). hosmo baff v tDol^I aui^ xt orma, toal.
unne @pur auf bem 99oben, etg. SBittetung.
Ttaidiov (Rnalt, S)icnct); it. paggio ic.
TtaXauiv (fc(3^ten); fp- pelear, DgL 6iljm. SQßb. 11. b.
TtaQfxßolri (®(et(j^niS), miat. parabola in bet Seb. @))ru($,
©Ott; it. parola, fr. parole, f}). palabra, f. oben ©. 55.
Ttccraaaeiv (Uapptxn); ballet it. batassare f Rütteln?
Tthalov (S)oIbc); fr. poftle Il^ronl^immel.
Tclctvvg (f(a$) ; it. piatto, fr. plat, \p. chato gleid^beb.
TtQMia (Gartenbeet) ; it. prace 9laum jmifd^en }n)et gurd^en.
TtTcjxog (SBettler); bal^er tool^I it. pitocco.
aaßctpov (Seintud^), fptttlat. sabanum, savanum; fp. 8&-
bana, pr. savena.
aayf^a (^adfattel, bdgl. bie barauf gepadKe Safl), lat. sagma
bei aSegetiuS De re vet., bei 2ifiboru3 20, 16 sagma, quae
corrupte vtdgo salma dicitur ; it. fp. salma , px. sauma, fr.
somme, ital. altfpan. au(^ soma.
aeiQ^v (mit bem ©eile jiel^en); bal^er fp. sirgar bugfieren?
aeigriv (©irene, bSgl. ein Heiner Sogel); fr. serin 3«ip8-
tmuog (linfö); pr. escai baffelbe.
OTcaTtTeiv (graben); it. zappare, fp. sapar, fr. saper un«
tergraben.
fffiVQig, ofiiQig (©d^mergel) ; it. smeriglio, fp. esmeril,
fr. ^meri.
amd^ctfjLr) (©panne); it. spitamo, fp. espita.
oToXog (§felbjug, fjlotte); it. stuölo, altfp. estol üRann»
f(]^aft, pr. estol, tt)aL stol gflotte.
aTQOTKOTtig (©olbat) ; it. stradiotto, fp. estradiote, altfr.
estradiot.
axidiov (©plitter, ©d^eit), lat. schidia nur bei SBitrub;
it. scheggia.
TcclctvTov (SBage), lat. talentum; fp. mit grie$. a in
)toeiter ©übe talante, pr. talan, aber au$ talento, talen.
TaTveivog (niebrig, flein); it. tapino \ijHt^t, gering.
TeQ€TQov, f. taratrum im 2. SSergeid^niS.
TQayrifiCFta (9lad^tif(!^) ; it. tregg6a, fp. dragea, fr. drag6e
3u(Iertt)er!.
2)eutf(!^e »e^anbtl^etle. 61
tiQavlog (©tottercr); it. troglio baffclbe.
rgcoxTfjg^ f. tructa oben im {meiten fßttitxä^nx^.
Tvq)og (Dualm); lt. fp. tufo, bögl. ft. 6touffer erftidfen.
g>ay6g (Sendete); it. fanale @d^iffdlatetne.
tpccQog (Seud^ttl^urm) ; piem. farö, DieOeii^t it. falö, loenn
nid^t both ootigen.
g>QaTTeiv (um)äunen); it. fratta 3<iun.
gxii^ (ein SBaffetöogel) ; ba^er f|). foxa 9ttt ßnten?
Xäiog (^ittenftab) ; ^p. cayado baffelbe.
X(xi.^v (nod^Iaffcn) , lat chalare bei SSittuö ; it. calare,
]p. calar, fr. caler l^erablaffen, ^erabfenfen.
XoiQog (gferfel) ; it. ciro ©d^mein.
6S finb, ttJie man fielet, SBörter ber berfd^iebenften SBe«
griffe, befonberS aus bem ©eetoefen, unb ju berfd(|icbenen 3^it^n/
}um Sl^eil getoife erft feit ben ßreujjügen eingefül^rt. ^talieni«
fd^e 3Runbarten getoäl^ren nod^ mand^e anbre, am reid^l^altigpen
aber ift ba§ fd^on burd^ feine geograpl^ifd^e Soge mel^r als bie
anbern jur Stufnal^me biefeS ©praddjloffes geeignete malad^ifd^e
®ebiet, toobon unten bie Siebe fein mirb.
SBenn bie unmittelbare Sinmifd^ung ber gried^ifd^en ©prad^e
pd^ auf einjelne SBürter einfd^ränlt, fo ijl bagegenbie ber beut»
fd^en um fo maffenl^after, ber ein}igen, auS toeld^er baS 9loma»
nifd^e in allen feinen ^robinjen unb in reid^ftem ^a^e gefd^öt)ft
l^at : barum ift baS le^tere aud^ für beutfd^e ©prad^funbe eine
flie berRegenbe QueDe.
Sie gefd^id^tlid^en SC^atfad^en bebürfen nur eines »lidteS.
Sie 99efe|ung unb Eroberung römifd^er ^robin}en burd^ germa»
nifd^e SBöIIer gefd^al^ betanntlid^ im Saufe beS 5. unb felbft nod^
im 6. 31^.; nur Saden, bie ^eimatl^ ber malad^ifd^en 5Dlunbart,
noar fd^on lange borl^er burd^ bie ©Otiten eingenommen morben.
Siefe triegerifd^e (Sinmanberung gefd^al^ febod^ auf fel^r ungleid^«
artige aSeife. 3n einigen Säubern liefen fld^ mel^rere Sölfer
l^intereinanber nieber , in anbern festen fie fid^ nebeneinanber.
3talien fal^ in ber 9Witte beS 5. 3^. juerft bie fd^neU borüber-
62 2)euif$e Seßanbil^eile.
flcl^enbc ^crrfi^oft ber ^etulcr, bann bie eöiäl^rigc ber DftBotl^cn,
enblt(^ bte 200j|ftl^ttge ber SonsoBarben. 2)ad ffibmefUt^ (Sauten
marb fi|on am SInfange bed 5. 3^* bon ben SBefigotl^ Befe|t,
ben fäböftlid^en %f)txl btefedSanbe« nal^men nad^l^et bteäSutgun»
ben ein, fo tt)te ben nörbßd^en bie gftanfen. auf gleid^e SBetfe
warb Spamn bon berfd^iebenen Stämmen übcrjogen» ®aS ]^u«=
tige ©aHtcien, Slfturien, Seon unb einen %f)e\l t^on Sufttanien
befe^ten am Slnfange beffelben ^al^rl^unbcrtö bie ©neben; einen
anbern %i)dl bon SufUanien fo to\z bie cartl^aginienfif^ ^ro»
bin) bie Alanen; einen S£l^eU bed ©übend bie SBonbalen, bie fi$
j[ebo(i(l für) barauf nad^ %frica toanbten ; ben iRorbofien nal^men
bie Sffieftgotl^en ein unb biefe breiteten fi^ in bem folgenben ^a^r«
l^unbert immer »eiter aus, bis fie gegen @nbe beffelben bie gan)e
pt)xtn&\\ä)t ^olbinfel unter il^re ^errf^aft gebrai^t l^atten. SRan^e
Stämme würben unter fold^en Umftönben gänjlii^ ober jum Sl^cil
bertiigt : bon ben Dftgotl^en j. 35. mögen fel^r wenige in Stallen
)urU(igebIieben fein. ®em5]^nli(^ aber bel^ielten fie aud^ nad^ ii^rer
Unterwerfung burd^ anbre ©crmanen i^re ©i^e unb il^re 93er=
faffung bei.
S)ie aJerfd^iebenl^eit biefer aSöIfer mu^te anäf einen berfd^ie»
benen @influ^ auf bie romana rustica äußern; bod^ barf er
nid^t )U l^od^ angefd^Iagen, am wenigften als bie Urfad&e ber ein»
)elnen romanifd^en ©prad^en betrad&tet werben, wie bieS bielfad^,
felbfl bon romanifd^en ©elel^rten, gefd^el^en ift. ®ie germanifd^n
3Runbarten flanben ftd^ )ur 3^^* *>^^ ©nwanberung nod^ fel^r
nal^e, fo ba^ bie Sölfer untereinanber gewi^ leiner S)oImetfd|er
beburften. S)aS (Sotl^ifd^e entfaltet uns bie beutfd^en Sautber*
l^ältnijfe in i^rer urf})rüngli duften (Seftalt, wenn and) nid^t ol^ne
eine munbartlid^e Sfärbung; alle anbern ©})rad&en beS germani«
fd^en 3tt>^9^^ fi"i> ^^f ^i^f^/ tt)le auf eine gemeinfame DucDe,
)urüdE)uIeiten. S)aS Songobarbifd^e befennt fld^, nad^ ben unS
überlieferten SGBörtern )u urtl^eilen, )um alt^od^beutfd^en Sonfo«
nantiSmuS, fe|t alfo' Dennis für 5Dlebia unb z für t, aber nid^t
ol^ne SluSnal^me. S)aS aSurgunbifd^e ftanb bem ©otl^ifd^en nftl^er
als bem ^od^beutfd^en (®rimmS @e|d&. b. b. ®px. ©. 707) *.
*) SB. SBadernagel Bcfhrettct bie BefonberS nal^e »cmanbtfdjaft ber bei»
ben erfteren ©prad^en. S. feine ©d^rift ttbet bie @prad^ ber S^urgunben.
5)cutf(^c »epottbt^cilc. 63
Sad Slltftänfifd^e ijl in feinem SSocaliMuS bem ©otl^ifd^en nur
^ali t)ern)anU, me^r in feinem SonfonantiSmuS, ber bem olt*
fttd^fif^en nal^e liegt; feit bet catolingifd^en 3^^ ob^^ neigte eS
^ä) bem ^oi^beutfd^en )U. 2)q \o\x nun mebet longobarbifi^e
no($ butgunbifd^e nod^ fueoifii^e, laum Qltft&nüfi^e ©prad^benl«
male befi|en, fo finb toit in ber Untetfui^ung beutfd^'tomanifii^et
Elemente, fofern biefe nid^t oud fpätetet ÜRif^ung l^erriil^Ten, auf
baS gotl^ifd^e Sautf^ftem, n)eld^ed eine fel^t alte Urlunbe l^inlüns«
Ixäf gu beurtl^etlen geftattet, l^auptfäd^Iid^ angen)iefen.
Sie geualtfame ^Rieberlaffung ber ©ermanen, töobei bie
(Sinttiol^ner ueber bertilgt nod^ bertrieben mürben, !onnte nid^t
ol^ne bie größte politifd^e Umtt)äl}ung bor fld^ gelten. @d (ebten
nun jtoei 93(Uer auf einem Soben jufammen, ein l^errfd^enbeS
unb ein, menn aud^ nid^ fd^Ied^tl^in unb flberaQ unterbrfidfteS,
bod^ untertoflrfigeS unb minber gead^teteS, j|enej$ bie Iriegerifd^e,
biefe§ borgug^meife bie arbeitenbe 6(af[e ber ©efommtnation.
Xuf biefed SSerl^ftltnid begiel^en fid^ felbft nod^ einige ©puren in
ben romanifd^en @prad^en. 3ßit bem SSölIernamen Francus, ber
aliS ^ppeüatit) ben 99egrif[ Don ingenuus erfüllte, berbanben fid^
im ^tfrangftfifd^n unb ^talienifd^en aud^ nod^ bie Sebeutungen
ebel unb mutJ^iooH, unb bad altfr. norois l^ie^ normegifd^ unb
jugleid^ ftolj. ®ie ©nmol^ner nannten inbeffen il^re Übertoinber
nad^ altem Sraud^e Barbari unb fie f elbfi tturben mit bem ebenf o
aQgemeinen Flamen Romani belegt ; entfpred^enb l^ie|en aud^ bie
beiberfeitigen ©prad^en lingua barbara (theotisca, germanica)
unb romana. SSenantiud gfortunatuS mad^te ben Unterfd^ieb fel^r
bemerllid^, als er fagte :
Hinc cui Barbaries, illinc Romania plaudit,
diversis Unguis laus sonat una yiri.
S[)ad Serl^ältnid beiber Elutionen erftredCte fld^ jiebod^ nid^t bid auf
bie ©prad^en, S)ie beutfd^e »ar nid^t bie l^errf d^enbe : beibe er«
!annten bie Oberl^ol^ett ber lateinif d^en , bie fid^ in il^rem alten
{Redete al3 ©taats» unb Aird^enfprad^e gu bel^aupten mu^te; fe(bft
bie beutfd^en SSoIföred^te würben lateinifd^ abgefaßt. SJie b^tr«
fd^enbe Station gemöl^nte pd^ alfo felbft an bie gangbore SBorflel«
lung ber gebUbeten ^robincialen, bie bad S)eutfd^e wie baS Stö«
mifd^e, toeld^e an innerm SBBertl^e in ber 2:i^at l^öd^ft ungleid^
64 2)eutf($e »eftanbtl^etle.
toaten, aü ^olU^ptaäim auf eine Sinie, toeit unter ha^ Satein,
{teilten, ^nbeffen ift ni(]^t ettoa biefet befd^eibenen @d^ft|ttng,
U)omit bie ©ieger tl^te eigne Bpxa^z bettad^teten, il^r Untergang
auf erobertem ^oben }U)ufd^reiben, fonbern l^auptfäd^Iiii^ ber enb«
lid^en SRifd^ung beiber SSöIfer, töorin baS gro^e numerifd^e Über»
getoiii^t bes römifii^en Xl^eiled (ber gfranlen foUen ed nur unge»
fäl^r 12000 gettjefen fein) ben 9tu8f(ä^Iag gab. 9lur ben »ngel«
fad^fen, bie mit leiner fo großen einl^eimifii^en 99et)öKerung in
SBerül^rung lamen, gelang eS il^re SWunbart ju retten: il^re ®e«
leierten, nid^t bem S)eutfd^en abl^olbe SBritten, fonbern ©ai^fen.
Pflegten fie mit SSorltebe. S>0(| gel^örten aud^ auf bem ßonti«^
nente Sial^rl^unberte baju, bid bie Singe^anberten fi($ il^rer lin-
gua barbara begaben : il^r ^eertt)efen, bad fie feji jufammenl^ielt,
begünftigte bie Srl^altung berfelben in nid^t geringem @rabe, aud^
mu^te ed il^rem 9lationaIgeffi]^Ie ttberminbung !often, bie äßunb«
art ber geringeren @Iaf[e anjunel^men ; allein ber bejtftnbige SBer«
fel^r, bad 2ineinanberleben beiber 93511er bulbete enblid^ leine
Serfd^iebenl^eit ber %ebe me^r. über ben Untergang ber beutfd^n
©prad^e auf römifd^er (Srbe fel^len beftimmte ^ad^rtd^ten. SBad
gfranlreid^ betrifft, fo mei| man, ba^ nod^ ftarl ber (Sro^e il^r
feft anl^ieng unb ©orge trug für fie, unb ba^ fein ©ol^n Sube»
tt)ig auf bem S^obbette, um bie b5fen @eifter ju berfd^eud^en, auf
S)eutfd^ ausrief huz huzl qaod significat foras forasl* 3)te
Sel^auptung fd^eint in ber %f)at nid^t ju gemagt, ba| fld^ il^r
@ebraud^ ungefäl^r bis jur Sl^eilung bed caroUngifd^en SReid^ed,
Iß im 9lorben be§ SanbeS, menn man bad f rftntifd^ abgefaßte Sieb
auf Jfönig SubemigS III. ©ieg über bie 5Rormannen (881) als
9)ekg anfül^ren barf, nod^ bis gum @nbe bes 9. 31^. erl^alten
l^abe, il^re 3)auer in ©aOien mürbe alfo ettoa 400—500 ^al^re
betragen. 3n Stauen blül^te baS Songobarbifd^e nod^ )ur 3^it
*) S)a bieS SeugniS nid^t gatt) unbebeutenb, »enigftenS ntd^t ol^ne dn«
tereffe ijt , fo borf bie %nmtdm% l^icr eine ©teile flnbcn , ba^ 3. (S^rimm,
0ramm. III, 779, bie i)eutfd^^eit beS SBorteS bejtoeifelt unb eS auS bem
9{omanif(9^en ^equleiten geneigt i^, inbem er on fr. hucher unb huis erin«
nert, bag iebod^ Qfrana ^eiffer, ©i^ungSberid^te ber ä^ener 9!abemte 1866,
es in einem altbeutfd^n (Bebid^te nad^toeift.
2)eutfd^e »eflQnbtl^eile. 65
bcS Paulus ®iaconu8 (t 8^9^" 800), toeli^et öfters bet nod^
lebenbcn ^pxaäjt gebenit; bermutl^Hd^ etßarb ed gletd^falld balb
nai) ber SEI^cilung öon SSerbun.* @o longe bte fflcftgotl^en jid^
}um 9(ttQnt3muS be!annten, geno^ ibte ©ptad^e eines SSort^eilS,
ber bem gfränüf^en unb fiongobatbif(i(|en abgieng: fie l^ettfi^te
im 5jfentli(6en Seben, felbjl in bet ftir^e. 9lad^bem aber jtönig
9tecateb 587 §um ftotJ^oüciSmuS übergetreten war unb allen fei-
nen Untert^anen ol^ne Süfidfii^t auf il^re ^bflammung gleiches
Äed^t berliel^en l^atte, gieng bie bon tl^m unb feinen Slai^folgern
beförberte Umfi^meljung bet ®ermanen unb Stömer, }um 9la(i^«
tl^etle ber gotl^ifd^en Bptaäft, rafd^er bor fid^ ald irgenb anberStoo.
S)ie Stufnal^me ber beuifd^en fflörter begann ol^ne Qxoti^tl
fut) naä) ber Sintoanberung ber ©ermanen unb enbigte eben
fotool^I erft mit bem 6rlöf(^en il^rer ©ptad^e. ** 6S laffen fld^
nftmlid^ itoei d^tonologifd^ gettennte klaffen biefet ^temblinge
untetfd^etben, fold^e, bie aud^ in il^tet Aneignung eine altett^m»
lid^e bem ©ot^ifc^en }unäd^ft liegenbe, unb fold^e, bie eine fpfttete
gfotm bettat^en. ®ie ftennjeid^en ber crfteren flnb bie SSocale
a unb i für bie f^jftteren beutfd^en e unb 6 (gefd^Ioffen unb offen),
ber ®it)]^t^ong ai für ei, unb bie ßonfonanten p, t unb d für f,
z unb t ; bie ber jtoeiten ©loffe finb eben bie angefül^rten f^Jätem
SBud^ftaben (Seif^Jiele f- unten im 1. Slbjd^nitt). ®a nun ber
Übertritt ber ©onfonanten, bie fogenonnte l^od^beutfd^e Sautber«
fd^iebung, ein f^jecififd^er Sh Wefer SWunbort, pd^ ungefäl^r im
6. 31^. ereignet l^aben lann, fo folgt barauS, ba^ bie jtt)eite Slaffc
etji feit biefet 3eit, obet, tt)a§ gtanlteid^ bettifft, tt)o baS !Riebet-
beutfd^e fid^ nod^ lange gegen baS ^od^beutfd^e bel^auptete, etft in
ben folgenben ^al^tl^unbetten einbtang; fetnet, ba^ bie SSßöttet
*) Sur Seit ber (SroBerung Paris beS otogen mar bie S^rfd^meljung
ber Songobarben unb Italiener innerlid^ enüpeber fd^on gefd^el^en ober bod^
t)ott!ommen vorbereitet, fagt 2&htti, (Sreg. b. S^ourS @. 531.
**) 9lad^ ber Eist. litt, de la France XVU, 412 flagt 6ibonitt8 ^poU
linartS, ba^ man ju ß^on (@nbe beS 5. 31^.) nur germamfdj rebe; aber ber
»eleg fel^It. $)crfelBe ©d^riftftetter, Epist. 5, 2, betounbert bie ßeid^gfeit,
tüomit ©^agriuS baS S)eutfd^e gelcmt l^abe, f. Söbell, ©regor t. XourS
e. 104. 9h)dJ ßu|)uS bon SferriereS, Epist. 70, reifte (um 850) nadj S)eut|dJ*
lanb um ber @^rad^e toillen, beren Kenntnis, tt)ie er fagt, unenibel^rUd^ f'
^iej vornan. (BKtmaUf i. 8. %uS%. ^
66 Seutfi^e »eftonbtl^eiU.
ber etjten ßlaffe, jumal tuenn fie au$ einen altert]^ümlt($eit So»
calidmud }eigen , f^on im 5. 31^. ober im anfange beS 6« ein»
gebtungen fein t&nnen, tt)ad Dornel^mliii^ bon Italien gilt. Um
biefe 3^i^ erf(i(|einen bie Sftemblinge bereitd in bet mittlem Sa«
iinität, ober merben, n>ad ein gflltigered S^^flnid il^ter SBerbrei«
tung ift, bon ben ©d^tiftfteOern %u§brfi(Ie bed gemeinen SebenS
genannt. 2ifibotuS ). 9. fül^tt armilausa (ein JFIeibungdpid)
19, 22 = altn. ermalausi, francisca (eine frttnfifi^e SBaffe) 18, 9,
bieOeii^t » altn. frakka @rimm in, 443, aü bolfsmä^ig, me-
dus (9Ret^) 20, 3 ^ agf. medo, scala {%xxnf\iS)aU) 20, 5 »
al^b. scäla u. a. gtabeju ald lateinifi^ an, bie er alfo getoi^ bem
3Jlttnbe ber ^ßrobincialen , ni^t ber ©Otiten entnal^m. — gfilr
t$ranlrei(^ tft no(i^ eine brüte Gilaffe bon SBörtem anjumerfen.
3m 10. 31^. fe|te [xä) eine neue germanifd^e 98ölferf(|aft, bie Kor«
mannen, im Korbueßen biefed SanbeS fejl. @ie legten il^re
©pralle, Don ben ©d^rtftftellern jener 3^t dacisca (bSnifii^)
genannt, )n)ar mit fold^er Sei($tigleit ab, ba^ biefe unter bem
}n)eiten C^erjoge SBiU^efm I. nur nod^ an ber itfifte gerebet mürbe
(diapnouarb, Journal des sav. 1820, 395 ff.), bod^ l^interlie^ {te
im gfran}öfif(i(|en nid^t gan} unbebeutenbe ©puren, mol^in man
nebfl anbern an^ mel^rere ©(i^ifferaudbräde red^nen barf.
2)ie 9Raf[e be§ beutfd^en Elementes ift, burd^ aOe romant«
fd^e ©prad^en gered^net, beträd^tUd^. S>ad (St^mologifd^e SBörter«
bud^ bel^anbelt ungefäl^r 930 tl^etfö nod^ lebenbe, tl^eils beroltete
SBörter, meldte aüerbingd nid^t fftmmtUd^ unsmeifel^aft finb, unb
überbieS auf ©tämme jurfidCgefül^rt eine etmaS geringere 3^^
geben; bagegen finb bie jal^Ireid^en Ableitungen unb 3ufammen*'
fe^ungen fo mie bie Eigennamen nid^t gered^net. Am reid^ften
an biefem Seftanbtl^eil ift unbebenüid^ baiS granjöfifd^e: ®aDien,
meld^eS ben Eroberern bie Iftngfte (SSränje barbot, tt)arb aud^ am
ftärtften bon i^nen überjogen. Ser fübUd^e Xl^eil bed SanbeS
mar etmad fd^mäd^er germanifiert : bal^er fehlen l^ier Diele ber
nörblidden, namentlid^ ber auS bem 97ormannifd^en ^errül^renben
SBörter; bod^ ift babei, menigftenS für bie ältere 3^it/ t)ie gerin»
gere SSoUftönbigfeit ber 3Börter6üd^er in ®egenred^nung }U brin»
gen. S3on ber obigen 3o^l ^^^t Pallien gegen 450 il^m oud«
fd^Iiepd^ ober menigftenS urfbrflnglid^ eigner. Slüd^ft bem gfran«
2)eutfd^e Sejionbtl^etle. 67
jöfifd^n tft baS Sttalienifd^e am reid^ften; ber t^tn aQetn sutom«
titenben ^at ed ettoa 140. SBeit atmet finb f^on bie fflbtDejiltd^en
Bpxai^tn, bie ntii^i t)iel übet 50 fold^et SBöttet auftoeifen !&nnen.
9(m tttmften i^ ba9 SBalaii^ifd^e. 3^<^t matb tetnS bet anbetn
(Sebiete fo ftttl^ Don (SSetmatten befe^t ald biefed ; fd^on im 3. ^f).
(272) mu^te ftaifet %utelian S>acten an bie (Sotl^en abtteten;
aOein ii^te ^ettfij^aft toax ju !ut}, um einen bebeutenben (Sinbtucf
auf bie SanbeSfptad^e l^etbotjubtittgen. ^unbett Salute fpütet
toutben an^ in SRöfien unb 2:]^tacien (Sotl^en aufgenommen;
bo(j^ ti^ bie SöIIetbemegung bie getmanifd^en ©tämme in biefen
^robingen mit fott unb bie ^utüdgebliebenen betmoci^ten untet
bem ^iU" unb ^ettoogen bet betfd^iebenattigften 935lfet il^te 9la«
tionalitftt nid^t lange )U bel^aupten. — Set gemetntomanifd^en
äSJöttet finb ed an 300. liefet gtoge Jtetn Ift|t fid^ jmat jum
3:i^eil aus ben getmanif((en ©itten unb Sintid^tungen, meldte bie
Aneignung Dielet batauf bejüglid^et SBöttet bem Slomanen }um
SebfltfniS mad^ten, tl^eitö an^ bem SSöKetbetlel^t etflftten, tft abet
bod^ fibettafd^enb.
$n bem beutfd^en Clement l^aben bie betfd^iebenften ®pif&^
ten bet 93egtiffe %Sfnl Obenan ftel^t fteilid^ bad jttieg3n)efen.
2)en ©etmanen blieb baS toid^tige SBotted(|t, ben ittiegetfianb ju
bilben : fein SBunbet ülfo, ba^ fid^ aud^ bie ^tobincialen gemöl^n-
ten, bie jum £)eettt)efen ge^ötigen (Segenpnbe unb SSetl^ältniffe^
bie il^nen ol^nel^in mituntet neu toaxm, fo )U nennen, loie fie fie
tüglid^ nennen l^ötten, unb fo gefd^al^ ed, ba| jule^t bie meiften
lateinifd^en SluSbtüdfe füt biefen fttei^ bon Segtiffen öetfd^wan-
ben, um beuifd^en $(a^ }u mad^en« ^iel^et gel^öten folgenbe,
tootuntet einige neuete : * al^b. werra (guerra), strtt (estrit,
estrif ft.), Sturm (stormo), reisa (raise ft.)/ halt (halt ft.),
woldan (gualdana), schaarwacht (^chauguette ft.)/ matsken
nbb. SBb. (massacre ft.), raub (roba), büten (bottino), gilde
*) ^a§ eingefd^offene roman. 98ori meifl auf baS (Sit^m. 98b. , tQortn
fid^ bie nSl^ere SrllStung finbet. S)ie gemeinromanifd^en unD italtenifd^en
SBdtter finb unbeaeid^net geblieben, fo oud^ bie SBerba, ba i^re (Snbung bie
6titad^ angeigi, toeld^et fie anael^drett. 5Dte nid^ ht^ü^ntUn beutfd^ 9B(r»
kt fbib l^od^beutfd^.
68 ®cutf(^c »cftanbtl^citc.
(gelda, geldra), scara (schiera), heriban (arban fr.)/ heriberga
(albergo), blwacht (bivac fr.)/ bergfrid (battifredo) , bolwerk
(boulevard fr.), hornwerk (hornabeque ^p.), breme nbf. (berme
fr.)/ letze (liccia), brehha (breche fr.) Skirm (schenno, too»
l^er scaramuccia) , brunja (broigne fr.), halsberc (usbergo),
heim (elmo), zarga (targa), blaese agf. (blasone), brand
(brando), flamberg (flamberge fr.), bredda norb. (brette fr.),
stock (stocco), helza (elsa), handhaba (hampe fr.), handseax
agf . (hansacs fr.), dolckin nbl. (dolequin fr.), asc (azcona f|).),
helmbarte (alabarda), vigr altn. (wigre fr.), vtfer ogf. (guivre
fr.)/ azgör (algier bSfilO/ spiz (spito), spioz (espiet fr.), sper
(spiedo?), daradh agf. (dardo), str&la (strale), flitz (freccia),
kohhar (couire fr.), haakbus nbl. (arcobugio), gundfano (gon-
falone). Habersack (havresac fr.), knappsack (canapsa bSgl.),
Scarjo(sgherro?), landsknecht (lanzichenecco), sturilinc (estur-
lenc fr.) Bardi altn. (barda), sporo (sperone), staph (staffa),
brittil (brida, briglia), gahlaufan SBb. (galoppare). 5KuS bcr
Bpfjiixt bc§ Staats» unb gied^tStocfcnS finb etwa f olgcnbc : mahal
(mall-public fr.), ordäl agf. (ordalie), ban (bando), fehde
(faide fr.) Sago (sayon \p.), skepeno altf. (scabino), barigil-
dus miat. (bargello), gastaldius m(at. (castaldo)', muntwalt
(mondualdo), muntboro (mainbour fr.), gruo Slbj. (gruyer fr.),
herold (araldo), petil (bidello), manogalt (manigoldo), querca
(carcan fr.), skalh (scalco), siniskalh (siniscaico), marahskalh
(mariscalco), adaling (adelenc fr.), faeddr altn. (U fr.), sclave
(schiavo). A16d (allodio), fihu (fio, feudum), wetti (gaggio),
n&m altn. (nans fr.), waif engl, (gaif fr.), werand altfrf . (gua-
rento). Gafol agf. (gabella), skilling (scellino), Yierling (fer-
lino) unb anbrc Flamen für 3Künjen. — ©tarf öcrtrctcn ift aud^
©ecmcfen unb ©(i^ifffal^rt, mcift au§ bem 5llorbif(J^cn unb Jliebcrlän«
btfi^cn gcfd^öpftc 3lu«brü(Ic, als skif (schifo), b&t agf . (batto), fly-
boat engl, (flibote fp.), sloop nbl. (chaloupe fr.), sneckia altn.
(esnfeque fr.), bootje nbl. (botequin fr.), bak nib. (bac fr.), vleet
nbl. (flete fr.), kaper nbl. (capre fr.), kiol (chiglia), vränger f d^toeb.
(varangues fr.)/ mast (masto), hün altn. (hune fr.), staede nbL
(^tai fr.), schoot nbl. (escota f)).), höfudbendur altn. (haubans
fr.), kajuit nbl. (cajute fr.), hangmak nbl. (amaca), steörbord
2)eutf$e Seftanbtl^eile. 69
aflf . (stribord ft.), thilia altn. (tillac fr.), lurz Stb}. (orza), loof
engl, (lof ft.)/ vracht nbl. (fret fr.) Bootsmann (bosseman
bSgl.)/ Steuermann (esturman b3g(.) Hafen (havre bsgl.),
reida alttt. (rada), ebbe (ibe fr.), bodmerei (bomerie fr.),
wrack engl, (varech fr.) ®o^in au^ blc Slomcn ber SBcIt«
gegenben fr. nord, est, sud, ouest. ^ierl^er gel^örtge fßttba finb :
arrtsan (arriser), bogen nbl. (bojar), afhalen bSgl. (affaler),
fiskdn (fisgar), hala altn. (halar), hissen (issare), kaaken nbl.
(caquer), tow engl, (touer), trekken nbl. (atracar). — 3li^t
mtnber jal^Iret^e ^Beiträge ffai bie %lf\tmAt geliefert: reineo
(guaragno), hack engl, (haca fp.), gelding engl, (guilledin fr.),
hobby engl, (hobin fr.), kracke (criquet fr.), zebar (toivre fr,),
ram (ran fr.) , bel-hamel nbt. (belier fr.) , geiz (gate bSgl.),
zicki (ticchio), Steinbock (stambecco), gamz(camozza?), elen-
thier (61an fr.), big nbl. (biga), frisking (fresange fr.), meri-
sutn (marsouin bSgL), dahs (tasso), braccho (bracco), bicce
agf. (biche fr.), reinhart (renard fr.), haso (hase bögt.), fehe
(faina), mal nbl. (mulot fr.), zisimüs (cisemus fr.) Sperwaere
(sparaviere), huwo(gufo), chouh (chouettefr.), agalstra (gazza,
agace), täha (taccola), fincho (finco), meseke nbb. (m6sange
fr.), throscela (tr&le bSgl.), speh (Speiche bSgl.), sprehe (espro-
hon bSgl.), snepfa (sgneppa), möwe (mouette fr.), heigro
(aghirone), hagastalt (h^taudeau fr.), gante nbb. (ganta),
kahn (cane fr.), halbente (halbran bSgl.) Sturjo (storione),
kabeljauw nbl. (cabeliau fr.), brachsme (brfeme bSgL), spier-
ling (6perlan bSgl.), haring (aringa). Creep engl. Sb. (cra-
paud fr.), btzan S5b. (biscia). Krebiz (6crevisse fr.), hummer
(homard fr.), krabbe (crevette fr.), veolc agf. (welke fr.), m!za
(mite bSgl.) flör})er : wanka (guancia), lippe (lippe fr.), nif
nbb. (niflFa), drozza (strozza) , halsadara (haterel fr.) , zitze
(tetta), baldrich (barriga f)). ?), skina (schiena), ancha (anca),
tappe nbb. (zampa), poot nbl. (poe fr.), skinko (stinco), knoche
(nocca). Schopf (cinffo), gran (grefia f)).), zata (zazza). Mago
(magone), milz (milza), rate nbl, (rate fr.) — ^flanjenret(^ :
salaha (saule fr. u. fo bie folg.), twa (if), hulis (houx), kraus-
beere (groseiUe), braambezie nbl. (framboise), bezie nbt. (be-
si), klette (gleton), henbaneengl. (hanebane), weit (guado it.)
70 Deutfd^c »eftanbtl^cile.
weld (gualda), spelz (spelta), raus (raus px.), lisca (lisca),
ipos (mousse fr.) — @tbe, Clement : melm (melma), molta
(malta?), land (landa?), laer nbl. (larris fr.), waso (gazon
bSgL)/ scoUa (zoUa), mott (motta), busch (bosco), wald (gaut
fr* u. fo bie fotß.)/ rain (rain), haugr altn. (hoge), bluyster
nbl. (blostre), thurm (tormo ^p.), scorro (6core ft.), lahha
(lacca). W&c (vague fr-)/ bed ogf. (bied frO/ wat (guado),
hrlm altn. (frimas fr,)/ wasal (walaie, guil^e bögl.) Glister
ettflt. (esclistre frO — ^nä) für Äleibung unb für ©crötl^c ber
berfd^icbenftcn 3lrt ftnb beutfd&e SluSbrüdfc in SJlenge borl^anbcn,
). S. für $)anbf d^ul^ guanto unb p^. lua , f ogar für SQa^pd,
©e^cl, ©pul&Ie, giodfen, dfo für ©eröt^fiä^aften frieblt#er »c»
fd^äftigung : it. aspo, spuola, rocca, fr. seran, für tocl^e fretlt^
im 8atcinif(^cn, mit SuSna^mc bon colus, bic SBörtcr mangeln.
— 3n geringerer 30I&I tourben Slbflracta eingefül^rt, aü eiver
3lbi. (afre fr.), geill (gala), grimmida (grinta), hast (h&te fr»)/
haz (h6, hainefr.), heit altn. (halt, souhaitfr.), hizza(izza),
honida (onta), lob (lobe fr.), sin (senno), skem (schemo),
slahta (schiatta), smähi (smacco), uQö gotl^. (uffo), urguolt
(orgoglio), vile agf. (guile fr.), wlsa (guisa) u. a. 3lu(^ einige
SBörter aud bem SReid^e bed Aberglaubens mögen 6emer!t mer»
ben: hellekln nbl. (fr. hellequin?), werwolf (garou, loupga-
rou), mar (cauchemar) , grtma altn. (grimoire), tröUa altn.
aSb. (truiller). — ®aÄ tiefe gingreifen beutf^er ©pra^ aber
in romanifi^e !ann ni($t§ beffer bezeugen als bie gro^e 3<i^l ber
aufgenommenen Slbjectiba unb bie mä) meit größere ber 93er6a.
MerbingS berfagte bie lateinifd^e ©))rad^e jumeilen, toit bieS nid^t
anberS fein lonnte, ben inbiöibueHen 5lu§bru(f für ben SBegriff
be§ fremben SBorteS , oft motzte auc^ bie lateinifd^e gform miS»
faQen, aber meiftenS ifi faum ein anbrer @runb ber Sufnal^me
abjufebn als baS 99elieben ber Bpxa^t, baS SEßol^Igefallen an
ben fremben Sauten. Abj|ectiba ftnb: bald (baldo), blanh
(bianco), blao (biavo), blöz (biotto), brün (bruno), bruttisc
(brusco), dwerch (guercio), falo (falbo), flau (floufr.), frank
(franco\ frisc (fresco), gagol agf. (gagliardo?), g&hi fgajo),
gelo (giallo), gram (gramo), grim (grim fr.), grls (grigio),
heswe (have fr.), jol attn. ©bft* (giuliyo), karg (gargo), lam
S)etttfd^e Se^onbtl^eKe. 71
(lam px.), leid (Iaido), listtg (lesto), lös (lozano \p.), lanzet
(lonzo), minnisto (mince fr.?), morn? (morne fr.)/ matz
(mozzo), resche (rtehe fr.)/ salo (salavo) , sieht (schietto),
slimb (sghembo), snel (snello), stolz (estout fr*)/ strac (estrac
bdQl.)# strühhal (sdrucciolo), swank (sguancio), tarni (terne
fr.)/ trClit (drudo ?), welk (gauche fr.)/ zähl (taccagno). fßnta
}« 9. blendan (blinder), bletzen (blesser), brestan (briser),
brittian Ggf« (britar), dansön (danzare), dlhan (tecchire),
drescan (trescare), frungan (fornire, fromir), furban (for-
bire), glitsen (glisser), grfnan (grinar), hartjan (ardire), haz-
Jan (agazzare), hazdn (halr), h6njan (onire), hreinsa altn.
(rincer), jehan (geccbire), kausjan (choisir), klappen nbL (gla-
pir), krassa altn. (^craser), krazön (grattare), krimman
(gremire), läppen (lappare), lecchön (leccare), leistan (lastar),
magan (smagare), marrjan (marrire), raffen u« rappen (raf-
fare, rappare), rakjan (recare), rtdan (riddare), r6s4jan (ros-
tire), gansaljan (agasalhar), skenkan (escanciar), skerran
(eschirer, d^chirer), scherzen (scherzare), skiuhan (schifare),
scatilön (scotolare), stampfön (stampare), tomjan altf. (to*
mar), trechen (treccare), wahtön (guatare), wandjan (gan-
dir), wankjan (ganchir), walzjan (gualcire), warnön (guar-
nire), waijan (guarire), warön (garer), warten (guardare),
weidön (gu^der), werfan (guerpir), windan (ghindare), witan
gotl^. (guidare), wogen (vogare), zask6n (tascar), zergen
(tarier), zeran (tirare), zil6n (attillare), zuccön (toccare).
S>4 biefer Sefianbtl^eU biete fBüMtt begreift, toeld^e ben
neueren beutfd^en Bpxaä)tn abgel^n, Ift^i fld^ leitet tool^rnel^men.
©elbjl mel^rere an^ in ben a(ten SRunbarten feltene ober nur
aus einer berfelben belannte lommen Dor ; fo bie gotl^. manvjan
(amanoKr), galaubs (galaubia), threihan (pg. trigar), (ongob.
gaida (piem. gajda), agf. laeva (fp. a-leve), al^b. sago (fp.
sayon), stullan (it. trastuUare), eiver (fr. afre). gfür onbre,
mie pr. aloc (miat. aUodium), it. bargeUo (barigildus), fel^It
bad beutfd^e Sßort. 93iele l^aben im älomanifd^en i^re atteril^üm»
l\(S)t gform bud^ftäbli^, reiner atö im Üteubeutfd^en, betoal^rt, mie
tt. bara, palco, lisca, scranna, snello, pr. rans gang == gotl^.
rans (nl^b. röhr). Sin gtp^et Zl^eil ber n5rbli(i^en f^remblinge
72 2)eutf(i^e Seftanbt^eile.
^at \ii) freili^ mi) unb naäf miebet aus bet @pta(i^e betloten,
toetl biefe fte entbel^ten fonnte: t% etgieng tl^nen mie fo btelen
latcinif (i^ett , bic in bcr ©^non^mil unb auf anbte JBctfe il^rcn
Untergang fanben.
5Rod^ eines metitöätbigcn UrnftanbeS ift l^ier ju geben!cn,
bet uns htVLtli^ jeigt, toie bie ftcmbe ©ptaii^fitte jur 9lad^«
al^ntung reiben fonnte. @S jinb bieS bie mit ben SSocalen i, a,
u, getoöl^nlii]^ nur mit beiben etften, gebilbeten ^blautformeln,
meift änteriectionen (bif baf buf, kling klang, sing sang, wirr
warr), bie im Slomanifii^en, toelii^eS übrigens noö) einige anbte,
abet minbct übliii^e Sitten betfelben f ennt , il^ten SOBiebetJ^aH ge»
funbcn, befonbetS in ben JBoßSmunbatten. SBeifptelc: it. tric-
trac, ninna-nanna ; |p. zis-zas, rifi-rafe ; cat. fiist-flast, farrigo*
farrdgo; neupt* drin-dran, blisco-blasco ; ft. pif-paf, mic-mac,
zig-zag, bredi-breda. Sie DoÜftänbige @cala i, a, u fommt
bot im mai(. flicch-flacch-flucch, toomit ein Aoubetmälfd^ aus«
gebtüdft toitb.*
®ut(]^ bic 3lneignung beutfd^et ©pta^jloffe etfitt bie to«
manifd^e ©ptad^familie feine tt)efentli(^e ©tötung in il^tcm Otga«
niSmuS, ba fte bie Sintoitfung bet ftemben ®tammattt jiemUd^
übettoanb. 3l^te SQßottbilbung fann aHetbingS einige beutfd^e
Ableitungen |o toie einige SCtten bet Siifö^^n^nfc^ung nid^t öet»
läugnen, aud^ in bet ©^ntaj laffen fid^ beutfd^e ©puten entbeden,
allein biefe SinjeC^eiten betfd^n)inben in bem (Sanjen beS ©ptad^»
baueS. **
Sßenn baS Stomanifd^e auf bet tömifd^en SSoIfSfptad^e als
feinet aUetnigen ©tunblage betul^enb neben einet taum fid^tlid^en
gtied^ifd^en eine bettäd^tlid^c beutfd^e SMifd^ung etful^t, fo floffen
il^m in feinen ^tobinjen als gfolge toid^tiget ©teigniffe nod^ Sc«
fianbtl^eile betfd^iebenet anbtet ©ptad^en ju. Se^tete finb tl^eils
bie bon ben älömetn oetbtängten Utfptad^en beS SanbeS , tl^eils
fpätet eingebtungene ; bon beiben toitb unten nod^ bie 3lebe fein.
*) ^ne ©ammlung ]ülä^x romanifd^er KBlautfomteln in ^fiferS Seit«
fdjrift für bie SßHffcnj^aft bcr @^ra«c HI, 397.
**) 2)ctt (Sinftai ber beutfd^en B^nia% auf bie fran)5|lfdfte l^ai neuerlid^
®u ^M, Fonnation p. 235 f[. na(l^)ttlocifen t)crfud^t.
ebtete. 73
3tai) biefcn (SinfHlffen ift ber ®rab bct Slifti^ung jcbeS bcr to«
manifti^en 3biomc ju bcuttl^ctlen, ba bcr gricd^ifii^c unb bcutfd^c
einflu^ fajl überaH bcrfclbc ift : niii^t forool^I bic aWcnge ftcmbcr
aDßöttct, öielmel^t bie SBenge frember ©prati^cn unb bie JBefd^af«
fcn^eit bicfct festeren, beten mond^e [xü^ bem SRömifcJ^en mtnbet
leidet QffimUierien als baS ®mäfx\^t unb Seutf^e, bleibt bent
SBeurtl^eilet babei }u ertöögen.
II. 0eliete.
SBir gelten nunmel^t }U bem jtDeiten ®egenftanbe unfret
3(b]^anblung , ben einjelnen Gebieten ober ^robinjen bet xoma»
nifd^en @pra(]^familte über. SBtr l^oben in iebem ber @ebiete
bie fßilUx aufiujäl^len , bie e§ urfprüngliii^ bett)ol^nten ober fid^
bofelbfk nieberliefeen, bie befonbern SSeftanbtl^eile, fo toeit fie nod^
JU crfennen ftnb, bie ©rängen*, ben 9lamen, ben erften öffent*
lid^en ®ebraud^, bie erften groben unb S)enlmäler ber @prad^e,
bie Anfänge i^rer grammatifd^en Bearbeitung in Mrge aud^^
einanber }U fe^en. ^nä) ben toid^tigeren SSoItSmunbarten muffen
mir einige Stfidfid^t gumenben, mobei toir und iebod^ gang auf
il^rc S3u(^jiabenöer^ältniffe befd^ränlen. — 2)a bie berfd^iebenen
9lamen ber eingelnen ©pra(^en unten angemerlt »erben foHen,
fo barf aud^ ber allgemeine 3lamt nic^t leer audgel^n. Sie 9iö»
mer nannten il^re @pra($e latina ; romana lommt nur einmal
in einem ©ebiii^ie bei ^RniuS H. N. 31, 2 unb anä) im 2JiitteI«
alter nur feiten öor (bgl. 91. SGß. ©(i^legel, Observ. not. 24).
^aiomonifd^e ©prad^en' ift erft in neuerer Q^xt unb gmar in
3)eutfd^Ianb gum generellen Sluäbrucfe für aße aus ber lateinifc^cn
abflammenbe erl^oben toorben. 3n älterer ^tü nal^m jebe ber«
felben biefe SSegeid^nung für ftd^ in Sttnfprud^, toie g. S. ber alte
Sroubabour 3. aiubel öom ^roöengalifii^en fagt (B. Chrest.
prov. 62):
*) ^a§ (Senauere übet biefelben fel^e man bei Sfud^S, Sloman. 6^rad^en.
74 atolicnif^cö ©ebiet.
Senes breu de pargamina
tramet lo vers que chantam,
plan et en lenga romana.
Ober 93erce0 p. 1 Dorn @panif($en: Quiero fer ana prosa en
roman paladino. W>n totH äblt^er (f. bte SBetfptele bei äta^^«
nouatb, Ghx. VI, 371) für lingua romana mar baS ©ubflantio
px. altft. romans, fp. romance, it. romanzo, entftanben aus
bem ^bberb romanice, toietDol^I lingua romanica ni(i^t äbli^
tt)at, latinifiert romaDcium, 93etbum pr. romanzar romanifie»
ten. * fRQQnouatb, meinem langue romane nur bie ptobenja«
lif^e tüax, bebiente \i(S) für bad ©efammtgebiet beS fteifen unb
umfiänblid^en langues de TEurope latine, fpätet beS {ufammen»
gefegten n^olatines^ totlü^e^ mel^t S^l^i^i^^^S S^f^^^^^ ^^^^
ital. lingue neolatine, !aum lingue romanze. %ViH^ auf ben
loteinif d^en !flomen mad^teu bi ef c ©prägen f ortwäl^tcnb Slnfpru^,
jumol bie itolienifd^e (f. unten), [a eine berfelben fü^rt biefen
5Ramen (ladin) bis l^eute. ©orum luirb aui) im Poema del
Cid V. 2676 ein be§ ©panifii^en lunbiger SBoure un Moro la-
tinado genannt. Mgemein l^ie^en biefe Qpxaäftn anÖ) bolfi^
mäßige, vulgares. 3m SKtbeutfd^en toatb romanif^ mitwälsch
(walahisc) auSgebtädK, bermutl^Iid^ bon Gallus, f. % ®ttmm in
©(i^mibtS 3tfd^r. für ®e\ä)\i)tt III, 257.
1. 3talientf(!^e8 (Sebiei
S)ie alten 3fbiome Italiens toaren, toenn man bom 9lorben
anfängt, ba§ ©aüifti^e an beiben Ufern beS ^o ; fübtt)epH(!^ baS
©truSfifd^e ; f obann bie brei öerwanbten TOunbarten, füböfHiti^ baS
Umbrif(]^e, in aJHttelitalien ba§ ©abeflifc^e nebft bem fßoMx^äjtn,
im ©üben bas Dsfifd^e; grieii^ifd^e ©prad^e, feit unbenttiti^er
*) 3tat. romanzo erlattM anä) obiectiotfd^n 0ebraud^ unb felb^ im
^(tfranaSftfd^en fomtnt bie§ ^ox, aber kool^I nur {elten, g. ^. lainge romance
in einem $falter auS bem 14. 31^. LRois. p. xLn. Seid^t toar auS bem
3lbt)crb ein ^Ibjcctiö gcmari^t. Ober fott man eine ^Iblcitung mit icius (ro-
manicius) annel^men, bie bei S^filfernamen |on{t ni(!^t üblid^ f(!^eint unb übri-
gens eine 9lccentt)er{(i^iebunQ borauSfe^i? ^ie obige ^Deutung ijf geimg bie
einfädelte, natürlid^fte.
Staltcntfd^c« ®eblct. 75
3eit cingeffll^tt, breitete jtd^ über Cucanien, 3lpuKen, ©dobrien
aus, koo bie tneffo^tf (i^e UrfprQd^e allmäpd^ erftarb. "Serfabel»
lifd^e Sialect reifte bis nai) 9lom : eine fabinifc^e ßintoirfung
ouf einen nid^t ju biefent ©prac^jlanitne gel^örigen, aber bemfel«
ben berfii^toifterten Sialect l^at k)ennuil^Ii(i^ betn römif(i^en feine
uns befannte (Sejialt gegeben' (SRommfen, UnteritoL ©iaiecte
©. 364). Unter ben SSöKerfi^^aften, totläit biefe ©prad^en rebe*
ten, nal^m bie fabinifd^e, bie \ä)on im ^äffx 486 bcr ©tabt bie
<Sit)ität empfangen l^atte, }uerft bie lateinifd^e ©prad^e an. San-
ger bel^auptete \xi) bie an Silbung l^erDorragenbe oSlifd^e SJlunb«
art, meldte nod^ ju SBarro'S, aber nid^t mel^r }u ©trabo'S !S^\i
lebte. 3n bem marfifti^en ftrieg unb ber ©ullanif(^en Qt\i 'gieng
anäf bie alte etruSlifcä^e Station mit il^ren SBiffenfd^aften unb il^rer
Sitteratur unter, bie (Sbeln, mlä)t bie allgemeine ©ad^e geleitet
l^atten, fielen burd^ baS ©d^toert, in ben großen ©täbten mürben
SDltlitSrcoIanien angeftebelt unb bie loteinifd^e ©prad^e allein l^err-
fd^enb, ber größte Sl^eil ber Ülation berlor alleS ©runbeigentl^um
unb f d^mad^tete in Slrmut^ unter fremben Ferren , bereu ©rudt
bei ben l^erabgetoürbigten Stad^Iommen aOe Erinnerungen töbtete
unb leinen anbern äBunfd^ lie^, als ganj Slömer ju merben'
(ittiebul^r). ©o marb benn bie lateinifd^e ©prad^e, nad^bem jie
{t(3^ aud^ baS ciSalpinifd^e ©allien unb ben gried^ifd^en ©üben
untermorfen, bie einjige ber ^albinfel. S)ie fremben SöKer, bie
[xäf nad& bem Untergange ber römifd^en SJlad^t in größerer Qd^l
in 3StaIien unb auf ben Snfeln nieberliefeen , maren ©ermanen,
im ©üben unb ©icilien SB^jantincr unb Slraber, festere feit 827.
SSon SBuIgaren, ©armatcn unb anbern SBöttern, meldte 3IIboin
ber ^albinfel }ufü^rte, erjä^It ißauIuS 2)iaconuS 2, 26.
SBaS nun bie 93eftanbtl^eile ber italienifd^en ©d^riftfprad^e
betrifft, fo ift öorntoeg anjuerfennen, ba| jie nid^t eine ©pur ber
nur auf @rj= unb ©teinplatten , auf Safen unb SRünjen unS
überlieferten Äejle altitalifd^er ©prad^en entl^ält; baffelbe fd^eint
aud^ Don ben SJlunbarten ju gelten. 5Rur einige ber bon ben
3öten öerjeid^neten SQßörter, bie alfo unter bem 3SoI!e nod§ üblid^
geblieben, finben fid^ bor. ©o lebt baS aus ben SlteÖanen be«
lannte maccus, baS aber nid^t einmal oSlifd^ toax (gr. ficncxo^v),
im färb, maccu fort; baS fabinifd^e cumba für lectica !önnte
76 3tQlientf<$e3 bebtet.
ft^ in cata-comba erl^oUen l^Qbett; fo bad glei^faOS fabinif^e
veia fUt plaustnim in veggia, totetool^I vehes bon ©eiten bet
SBebeutung eimaS beffer }ufagt ; fo bQd umbtif^e plotus in piota.
'Sie ettnaigen Serül^rungen }toif(3^m oItttoIif($en unb italienifd^en
Sautgcfc^cn flnb in bem gt^ni. SBb. p. xii erwogen »orben. —
©rie^ifd^e Söttet beft^t bie Spxaäft nöd^fi bet ttKiIa^if^en,
beutf(!^e nä(^fl bet ftonjöftfd^en bie meinen.* — SBJaö fle auö
bem ^tabif^en ftd^ angeeignet l^ot, mie alcova, ammiraglio,
arsenale, assassino, baracane, catrame, cremisi, felaca, fon-
daco, gelsomino, magazzino, meschino, mngavero, ricamo,
taballo unb Diele anbte ijt il^t junä^ft gto^entl^eild aud bem
©ponifd^en }UgefIoffen ; eigen finb il^t toenige, toxt zecca (ballet
fp. zeca, seca) unb zirbo. ** — Sluö bem ©labif d^en befl^t pe
meniget, als bie 9lad^batfd^aft etkoatten Iie|: brenna, indamo
unb einige anbte finb l^iel^et ju te^ncn. — SWethoütbiget SBeife
füllten einige SEöttet, U)ie lazzo unb loja auf bie baSlifd^en latza
unb loya. — ®allifd^e$ obet Seltif^eS, baS ni^t au^ ben
©(i^meftetfpta^en gemein U)äte, mitb ft(]^ laum aufzeigen laffen.
— SDBaS baS gftanjöfif^e butd^ bie tomanifietten 9lotmannen in
©icilien unb Steapel, maS baS ßotalanifd^e in ©atbinien, baö
^toöenjalifd^e*** im 5Rotben bem 3ftafienif(]^en jufül^tte, ijl, fofern
e5 toltIK(]^ in bie @(]^tiftfpta(i^e einbtong, laum als ftembeS @Ie«
ment gu beted^nen. Untettoitft man inbeffen ben italienifd^en
*) Stalten entl^äli aud^ gtied^tfd^e unb beutfd^e @))ra(l^infeln, beten <Se»
fd^td^te aber nld^i gans !tat vorliegt. 9lod^ je^t bauett in einigen @trid^en
UnieritalienS, nameniltd^ in bet ^egenb t)on Ottanto unb SleggtO/ ein W)"
leger gried^tfd^er ^pxad^t fort, ber jebod^ nid^t altgried^ifd^eS, fonbem mittel-
ober neugried^ifd^eS @e|)röge trögt, groben l^at dom^aretti l^erauSgegeben in
feiner Unterfud^ung Dei dialetti greci dell' Italia. Pisa 1866. ^ie (&t»
bid^te finb meift in ber ftcilianifd^en @ian)e abgefa^. ^eutfd^ @|)ta(l^infeln
finb befanntlid^ bie ber fieben unb bie ber breigel^n (S^emeinben im SBenejiani'
fd^en. 3n einigen ©egenben 9l^ulienS loirb aud^ ^Ibanefifd^ gef^rod^en,
l^errü^renb t)on geflüd^teien ?lrnauten.
**) ^ine ihitif ber ortcntalifdjen (Slemente bei 3Ronti, Correzioni al
vocab. d. Crusca II, 1, 306.
***) Sufammengefafet t)on 9lonnucci, Voci italiane derivate dalla lin-
gua proyenzale, Fir. 1840.
gtalienifd^es ®c6iet. 77
@prad^f($a^ einet genaueren £ut(i^fid^t, fo bleibt naäf 9lb}ug ber
genannten @))tad^t]§eUe nod^ ein Heiner !flieberfd^Iag frember,
rätl^fell^after Slemente juriltf. 3)a biefe irgenb eine OueHe l^oben
müjfen, fo pnb toir logifd^ gcnötl^igt, jte tl^eils für entfernte üom
3ufaII l^iel^er Derfd^Iagene f^rembünge, tl^eild für einzelne bei ber
©pjtrlid^feit ber ^ülf^mittel nid^t mel^r na($tDeidlid^e %efte oud
ben alten ^biomen )u l^alten : ^luSf i{(]^ ). SB. bauerte bid in bie
ftaiferjeit l^inein, ia ®eUiud f^eint ed ald eine noö) lebenbe
@prad^e ju ermähnen. 2:ro| aller 99eimif($ung aber ift baS 3ta*
lienifd^e bie reinfte ber romanifii^en 3biome, bie äl^nlid^fte 3:od^ter
Satiumd: nad^ einer allgemeinen @(]^ä|ung möd^te nod^ nid^t ber
jel^nte Sl^eil il^rer ©tammtoörter unlateinifd^ fein;
3)ie ®pxaä)t erftrccft ^ä) aufeerl^alb StalienS (berfte^t ]iä),
mit Sinfd^lu^ bon Sorfica) aud^ über ben @anton Xeffin unb
einen Xifdl Don X^rol unb ^tU^tien. Sie marb anfangs \ä)UifU
meg lingua vulgaris, bei 3)ante viilgare latinum, Latium vul-
gare ober einfad^ vulgare, bei iSoccaccio latino volgare genannt.
9lad^]^er als tSfloren} eS allen jubor tl^at in ber jfunft ber Xebe,
nannte man fte 3;oScanifd^, lingua toscana ; \>Dä) galt ber %uS»
brud italienifd^ burd^ aQe 3^iten unb fd^on 2ifiboruS nennt fie
(12, 7, 57) lingua italica. * 3m SCuSlanbe l^ie| pe »ol^l aud^
bie lombarbifd^e, {.SB. pr. lengatge lombard Leys d'am. n, 388;
attfranjöflfd^ (Gaufr. p. 279):
M^s je soi bien parier francheis et alemaut,
lombart et espaignol, poitevin et normant.
^f)x &tixan^ unter ben ©ebilbeten beS SanbeS finbet pd^ feit
bem 10. 31^. bezeugt, miemo^I baS Satein bor unb naii^ biefem
3eitpunct nid^t blofe als geleierte ©praii^e, fonbern aud^ für po»
Iitif(^e Sieber gebraud^t toarb. ** 3Kan fül^rt genjöl^nlid^ bie
*) aOöir l^abcn baS Sföort auS bcm Sfranjöflfd^cn tmp^an%m (Italien):
fonjt ]^&iten toir tool^l italianifi!^ gefagt, mie t)eneatani{(^, flciliani|d^ k. ^ie
©d^eibung mit & itali&ni{d^ red^ifettigt fld^ nthtn ber anbern mit e als eine
etli^mologif^e. @o fti^eiben toir @out)eTaimt&t mit &, to'xmcifjf, toir @ott<
üerainitet \pxtä)m. (^a bie ^(i^reibung mit e bie faft allgemein üblid^e ge«
tDotben ift; fo l^be id^ fie in biefer britten ^luSgabe mit ber frUl^eren au t)er'>
taitfd^n lein Sebenfen getragen.)
**) <£>iefe ^jolitifd^en Steber, j. SB. bie Älage Aber «quileja, über ben
78 Stallcitifti&c« ®eBiet.
^u^ctuttfl eines um 960 lebenben einl^eiinif^ett ©elel^tten, ®onjo,
an : Falso putavit S. Galli monachus me remotum a sdentia
grammaticae artis, licet aliquando retarder usu nostrae vul-
garis linguae, quae latinitati vicina est (Rayn. Choix I, xiv).
3tail^ SBitid^inbd 3^ugniiS Detfianb Otto I. jte )u reben, benn bei
einem jtönige bon Italien lann nur fie gemeint fein: Romana
lingua sclayonicaque loqui sciebat, sed rarum est, quod earum
uti dignaretur (Meibom. I, 650). Unb fo möge benn aud^
noify bie befannte ©teQe aud bet ®to6f(]^rift bed am @nbe beS
10. 31^. geftorbcnen ^apfteS ©tegot V., bon ftänlif^et SCbftam«
mung, ^ter [teilen:
Usus francisca, vulgari et voce latina
instituit populos eloquio triplici.
6igentßd& bebatf eS leinet 3^wgniffe bafür, bafe ^rieftet unb
Regenten }u bem fßolU in ber fßolt^^pxaü^^ rebeten. ßinjelne
SQßortfotmen berfelben laffen \xä) bis in baS 5. 31^. I^inauf ber»
folgen ; man f el^e j. %. Lanzi, Saggio di lingua etrusca, 1, 423 ff.,
Muratori, De origine linguae italicae in ben Antiqq. ital. t. IL,
Giampi, De usu linguae italicae saltem a saec. Y* ttberbieS
fommen ttalienifd^e mit Satein gemifd^te Utiunben an^ bem
12. 31^., j. 93. eine metimürbige b. 3- 1122 (Murat Antiqq.
ital. IL col. 1047) öor. ®ie erften eigentlid^en ©prad^proben
pflegte man mo^I in baffelbe 3cil§t]^unbert ju fe^en. @ie befielen
in einet nid^t mel^t botl^anbenen S^if^tift in bet ©at^ebtale ju
gettata b.3. 1134, beten td&t^eit iebod^ SitaboSd^i (Lett. ital.
Mr. 1805. m, 365) begtoeifelt» ©obann in einet gleiii^falte
detfd&tounbenen 3nf(]^tift auf einet Steinplatte, fonft im Säefi^e
beS ^aufeS Ubalbini ju Slotenj, 36 futje SJetfe, bie 6 ctften
Iateinif(]^, b. 3- 1184; il^te ^(^tl^eit abct bettoetfen 3:itaboSd^l
unb anbete fttititet mit guten ©tünben.* Slbet neuetlid^ auf»
Xob Statin b. @r., bie (Sefangenf^afi SubtoigS II., loetben getoSl^ltd^ aU
ä^olf Slieber bejeic^net. Ol^ne clericalen (^nflu^ ift in ber S^l^at baS S^ieb übet
bie SBeril^eibigung bon SJ^obena. 9)^an :^rebigie latetmf^ bis auf Srran) bon
^({ftfi unb Antonius t>on $abuQ ; bie fid^ ber ^oVt^\pxaä^t bebienten. tSon
biefen ^Dingen rebet unier ben bleueren Osanant, Documents inedits pour
servir ä Thist. Utt. de l'ItaUe. Paris 1850, @. 75 ff.
*) 3n unterer Seit ^at fU^ gfouriel toteber für bie ^ett beiber S)o-
3ta(ientfd^e8 ®ebiet 79
gefunbene unb l^erauSgegebene ©^rlftbentmale, beftel^enb in Itftu
]äten &et>\äfkn, rnfftatn ein bid in bie SfHtte biefed 3ai&t]|unbert9
l^tnaufreid^enbeS %ttet in Xnfprud^, f. Di Oherardo da Firenze
e di Aldobrando da Siena, poeti del secolo Xu, mem. dl
Carlo Baudi di Yesme, in ben Mem. deir Accad. delle scienze
di Torino, vol. XXHI, ser. H, 1866 (mit ©d^rifttafeln unb
(Sloffaren). Stft baS folgenbe Sal^tl^unbert \af) eine fd^neü auf«
f(i^ie|enbe Sittetatur, tl^eitö in ben SDlunbatten, tl^eild in ber
©d&tiftfprad^e- ©er Urfprung biefer ©a^tiftfprad^e ift in WtitU
iialien ju fud^en, el^et in %o^cana aU in 9tom, abtt an^ ffitx
^tffi fie fo ffoäi übet ben äRunbarten, ba| il^t ber 9lame einer
conbentioneüen Bpxai^t in l^ftl^erm 9Ra|e julommt oIS unfrer
l^o(i^beutf(i^en. 9lid^t ol^ne Sffial^rl^eit ift bQtum gfodcoIo'S belann»
ter ^df (»ud^ : L'italiana ^ lingua letteraria, f u scritta sem-
pre e non mal parlata; benn felbft ber ®ebilbete bebient ftd^,
menn bie ©itte nid||t ben @ebraud^ ber lingua letteraria ber«
langt, überaD feiner SD'htnbart. — SBon einem Xltitaßenifd^en
im ©inne beS ^(tfranjöfif^en f ann feine Xebe fein : bie ©ptaift
bed 13. 31^. unterfd^eibet fid^ nur bur($ ein}elne, namentlid^ bolld«
mftltge gformen unb Sßörter, nid^t burd^ grammatifd^en Sau, bon
ber fpfttern. %n ausgaben ber älteften Sd^riftßeller fel^It eS
ntd^t. (Sine neuere (nid^ts weniger aU correcte) Sammlung ber
Iljrifci^en Siebter aus Jenem er jlen ^al^rl^unbert ber Sitteratur ifl :
Poeti del primo secolo della lingua italiana, Fir. 1816. II.
(Don SBaleriani). Sine anbre, Baccolta di rime antiche tos-
cane, Palermo 1817. IV. (öon SBiflarofa) reid^t bis in ba§ 14.31^.
l^inab. Sine britte ift : Poesie inedite raccolte da Fr. Trucchi,
Prato 1846. 1847. IV, mit einer unkitifd^en (Anleitung.
Sie Staliener l^aben frü^ angefangen, Aber il^re ©prad^e
ju beulen unb }u fd^reiben. ©d^on 2)ante tl^at bieS in feiner
lateinifd^ abgefaßten, unDoÜenbet gebliebenen ©d^rift De vulgari
eloquentia, in bereu erftem SSud^e'*' er bon ber italienifd^en
cumenie erH&rt, f. fein äBctf Dante et les origines de la langae et de
la litterature italiennes, Par. 1854. II, 896.
*) 2)a§ (Banse toax, urie (&. ^Bl^mer in feiner (J^l^arafterifHf btefet @d^rift
{fyiXU 1867) sdgt, minbeflenS auf fttnf SSttd^r angelegt, Don loeld^n nid^t
einmal baS gioeite t)ottenbet iß.
80 Stalicntf^cS (Scbict.
9laitonaIfpta^e (vulgare illustre) l^onbett , tod^t man ntd^t in
bcn cinjelnen ©tftbtcn ober 5)}rot)injcn , fonbcxn bei ben großen
©(i^rtftftelletn be§ SanbeS ju fud^en l^abe. 3)iefed SffietI, loorin
crlÖQbcnc Slnf^auungcn mit noibcn tüc^feln, borf als ber 6in«
gong jut ital. ©praii^toiffenfd^oft bcjeiii^net toerbcn. SBer bic
ital. ©tQmniQtil jucrft, aber,, mie cS feinet 3^it eigen toat, in
biaIogif(^et gform bel^onbelte , toat Petto Scmbo , bejfen SDBerl,
getoume ^di öotl^et beenbigt, 1525 untet bem 3:itel Prose et»
f d^ien ; ßajtelöetto l^at eS mit einet fii^otfen Ätiti! begleitet. 3toif
bot Sembo'S Prose, abet fpätet öetfofet ote biefe, etf^ieuen bie
Begole grammaticali della yolgar lingua Don t^ottunio, einem
©clQboniet, ml^t bom Sal^t 1516 bi§ jum Sal^t 1552 niii^t
tt)eniget oI§ fünfje^n Sluflogen etlebten, %xoi^ bet jQl^Iteid^en
gtammatif(3^en ©li^tiften biefeS unb bet beiben folgenben 3al^t«
l^unbette !am bie etfte eigentliii^ |!)jiematif(^e ©tammatil, bie bon
ßotticem, etft im 3. 1745 ^etouS (Slonc ©• 23— 34). ®ie
Iejicalif(]^e Sittetatut beginnt mit ©lojfoten ju betül^mten ©d^tift-
fteHctn. 2)a§ et[te betfelben i[t ba§ bon SuciHo SKinetbi jum
Soccaccio, 1535. ftutj batauf, 1536, folgte ein ftl^nlid^eS SBetf
bon fjabticio Suna jum SÄtioft, ^ettatca, ^Boccaccio unb ^ank ;
fobann ein aHgemeincteS SBöttetbuii^ bon SÄccatifio 1543; in bem«
felben Salute ein ©loffat jum SBoccoccio bon Sllunno, toeld^eS
mel^tete Sluflogen etlebte. ytaä) mond^etlei anbetn aSetfud&en auf
biefem ©ebiete ttat enblid§ 1612 baS befannte SBöttetbud^ bet
6tu§ca an^ 2xS)t, toomit bie Sejicogta^Jl^ie botläupg abgefii^loffen
mat. ®a§ etjie et^motogif^e SBöttetbud^ liefette ein gftembet,
benage: Le origini della lingua italiana, Parigi 1669; tut)
batauf folgte ein jtoeitcS, bon gfettati: Origines linguae ita-
licae, Patavii 1676; fobann eine jmeite SluSgabe be§ etfteten,
Ginevra 1685.
2Runbatten. — Italien toax fd^on hut^ feine ©eftalt,
feine lange 9luSfttecfung bon ben %lpm naii^ ©üboften, melii^e
fel^t betfd^iebenen dimatifii^en ©inflüffen 5Raum gibt, fo toie but(]^
feine gto^en ©ilonbe jut ßnttoicHung ftat! bejcicj^netet 3Munb«
atten bctufen: benn anbetS toetben bie Dtgane am ßometfee,
anbetS an bet ajleetenge bon SJieffina gcftimmt fein, ©d^on
®ante f)at in bem genannten SQßetfe bie 2Jiunbatten gemuflett,
3tatienifc^ed®et)tet. 81
unb feine 9lQ^tt^ten mie fein Uttl^eil finb nod^ je^t aufmertfamet
Sea^tung toettl^. @t tl^eilt (1, 10) Stalten in btefer ^ejiel^ung
in itoei C)ftlften, eine meftlid^e unb eine ößli^e, te^itö unb linU
t)om Apennin, unb nimmt blet}e^n 3)lunbatten an : bie t)on @i«
ciüen, Simulien, 9lom, @po(eto, %oUana, ®enua, ©arbtnien,
Solabrien, Wxtona, IRomogna, Sombarbei, ^rebifo nebfi Senebig,
^quilejo ; bei toelc^er @int^ei(ung and) nod^ ©albioti, Opp. Milan,
n, 357, flehen bfieb. gn neuerer S^xi l^at mon bie ©rftnjen
riddtiger burd^ bie breite ber ^albinfel ge}ogen unb (entere in
brei @))ra(i^))robin}en abget^eilt, febe mit i^ren 33e)irlett: eine
unter», eine mittel» unb eine oberitQÖfd^e.* 3wt unteritalifc^en
gel^ört bie neopolitanifc^e, calabreftfd^e, ficilianifc^e fo mie bie far»
bifdden Wunbarten. 3^ ^^^^ mittelitalifii^en ^robinj rechnet man
bie to^canifd^en 3Jlunbarten, }. SB. bie bon ?$f(oren}, ©tena, ^iftoja,
pfa, fiucca, Slreggo, unb bie römifd&e. 9lu(^ ßorpca unb ein
3:^eil bon ©arbinien fod l^iel^er gel^ören. Sie oberitalifc^e mU
^ölt nad^ ber jorgföltigen Unterfud^ung SSionbeCli'd, Saggio sut
dialetti gallo-italici, Mil. 1853, folgenbe bier %e}irte: ben ge«
nuefifd^en, ben gaOif(^«italifd^en, ben benesianifii^en unb ben friau«
Hf(i^n. ®er gaOifd^^italifd^e umfaßt brei ®ruppen, bie lombar»
bif(^e (TOailanb, 6omo, SEeffin, 93ergamo, ßrema, SBrefcia, 6re-
mona u. a.), bie ämilianifcj^e (^Bologna, bie Stomagna, 3Robena,
%eggio, fjferrara, 9Rantua, ^^arma, ^iacenja, ^aty'xa 2C.) unb
bie piemontefifd^e (Jurin, Sbrca, Slleffanbria). 6ine boHIommene
@Ieid^l^eit ber Soutberl^ältniffe barf man in ben einjelnen SRunb»
arten freilid^ nic^t borauSf e^en , ba fte ben Slnbrang benad^bar»
ter 2ibiome unb ben (Sinflu^ ber ©c^riftfprad^e nid^t immer }u
äberminben üermod^ten. Sa^er fommen mol^l bon einem latei»
nifd^en ober italienifd&en Saute brei bis bier ®arfteBungen jugleid^
toor, hoii xü^xm biefe oft anif aus felbftänbiger gntmitflung l^er.
3Bir achten nun in ber folgenben %nfi(j^t ntiJ^t auf fo(d^e 3üge,
meldte bie SBunbarten mit ber ©(^riftf^rad^e gemein l&abcn , mie
bie äJertaujd^ung bon 1 unb r, bon b unb v, bie SSerboppelung
*) 8u oertpeifcn ifl l^ier auf bie öerbtcnflöoliicn ^b^nblungen über bie-
gen (Scgenftanb öon Scrnoto, gui!^«, 53Iohc unb S. Semcfe, ledere in l^errig»
^r*iö VI. VII. IX.
82 3taItentf<^(S ®(6tet.
•
ber Sonfononten, fofem biefe 3üge nid^t qOju jlort ^er))ortTeten,
fonbern auf ]oliie, mottn ftd^ ber S^oratter ber erfteren am beut»
lid^ften audfptid^t, namentßd^ bie Sipl^t^onge ie unb uo; bie
tonlofen auslaute e unb o; bie ^etbinbung gli; bie SSetbinbun*
gen chi, pi, fi, toenn fie atö chj, pj, fj aufjufaffen finb; bie
^alata(e c (nebfi sc) unb g; aud^ z üetbient unfre ätüdf^t.
Sie mittelitalifd^en ^unbarten bflrfen mit, ba fie ber ®efamntt»
fprati^e junäd^ft ftel^eu, in einer fo allgemein gel^altenen %nfi(i^t
bei @ette fe|en ; e§ genügt }u bemerfen, ba^ bie römifd^e (meldte
2)ante, beiläufig gefagt, fe^r äbe( bel^anbeti), gleid^ ben norbmcft=
lid^en, r abflögt (amä, tem^, dormi) unb gleid^ ben fäbUd^en
nd in nn fd^mäd^t. $er Unterfd^ieb ^mifd^en unter* unb ober»
italifd^er @prad(ie ift unfd^ttjer ju erfennen: jene tilgt 6onfonan=
ten, bicfc tonlofe Socale; jene trägt niel^r ben S^arafter ber
SBeid^l^dt, btefe ber f)ärte ; bod^ ift biefer ^uSfprud^ nid^t in Doüem
Umfange )u nel^men, inbem jene }. $« bie Senuid feftl^ält, roätf^
rcnb biefe ber 6r»eid^ung berfelben jugetl^an ift. Slber beffimm«
tere unb untrügltd^e ^erfjeid^en, mie jmifd^en ^od^« unb 9lieber«
beutfd^, fel^Ien, man müpte benn ben Saut sei anfd&Iagen, fofern
er im @ttben feine @eltung bel^ält, im 9lorben faft burd^gängig
in SS übertritt.
SBaS nun jubörberft bie unteritalifd^en 5Jhinbarten betrifft
(benn i^nen gebül^rt ber Sßortritt, meil fie ben italienifd^en &fa*
rafter, SBoKftänbigfeit ber §form, beffer entfalten) , fo fd^ü^t bie
neap olitanifd^e bie lat. Socale e unb ö (dece, bono), läfet
aber bod^ bie 2>ip^t^onge ie unb uo oor mel^rfad^er 6onfonanj
ju (diente, puorco). * 3fn berfelben 8age behauptet fie aud^
meift i unb u gegen baS ita(. e unb o (stritto, curto). Sie
tonlofen SBocale be§ 3luSlaute§ bcr^alten fid^ mie in ber ©d^rift»
f pralle. SBaS bie ßonfonanten betrifft, fo bleibt gli in feinem
Sted^te. Pi aber mirb bem it. chi, fe(bjt bi bem ghi gleid^gefteHt
(piü mirb chiü , biondo ghiunno) , mogegen fi in sei übergebt
(fiamma sciamma). 3)ie Palatale mie im 3tal., nur bafe fid^
*) @e fd^nt ber ^emerfung nt^t unioertl^, ba^ f^on eine oUe neapoltt.
9iif<^tift benemerienti t^ai, toeld^eS bie @(^nft(pro(l^e niii^ anerfennt; f.
«orffen I, 297. 298. 1. «uSfi.
^[tQlicnifd^e« (SeBtet. 88
g gcioöl^nn^l in j ermc^t (piace, scena, gente, jentile, leje «=
legge). Slu(i^ z üetl^äH ^ii tote in ber ©^riftfpto^e. «nbre
©genl^eiten finb: bic ?Ip]^ätefe beS i öor n ('ngiuria); bie^luf-
löfung be§ 1 in o üot dentalen (balzano baozano, caldo ca-
vodo) ; bct Übertritt beS s in z, meift nad^ r (verso vierzo, possa
pozza) ; ber beS d in r (dito rito, dire ricere, dodici rurece) ;
ber nid^t un^äufige Übertritt ber Slebia in bie lenuiS; ber
überaus l^äufige SBed^fel jwif^n b unb v; bie ?lfftmiIation ber
(Sonfonanjen mb unb nd ju mm unb nn (piombo chiummo,
mondo munno) ; bie ftarfe ^Betonung anlautenber f o tote bie fel^r
nbliift aSerboppelung inlautenber ßonfonanten ; bet 3utrttt eines
j jtoifd^en SSocoIen (uffizio affizejo). * — Die ficilianifd^e
fe^t gfeid^fallS für ie unb uo einfad^ e unb o (miei mei, cuore
cori). ©ie bertüonbelt niti^t nur bic tonlofen SluSlaute, fonbern
häufig au4 bie betonten anlaute e unb o in i unb u (verde
virdi, giuso jusu, arena rina, vapore vapuri). ©ie oerl^ärtet
gli in gghi (foglio fogghiu). PI n)irb i^r gleichfalls ju chi, fi
)U sei (pianto chiantu, fiore sdttri). Sie 3if^(<)ute nebfi z
oer^alten jid^ auä) l^ter mie in ber ©d^riftftncad^e. Unter ben
übrigen 3ü9^n finbet fi(j^ bie ^uflöfung beS 1 in einen SSocal
(altro autru); bie ^ffimilation beS mb jtnb nd (gamba gam-
ma, fundo funno) ; bie Sinfd^iebung beS j (spione spijuni) niie«
ber. Sefonbre 309^ pnb, bafe 11 mit dd = engl, th ücrtaufij^t
mirb (cavallo cavaddu) , unb ba^ anlautenbeS v öfters abfaßt
(volgere urgiri, volpe urpi). — S^^iW^ beiben ff&li bie cala*
brefif(!^e 5Jlunbart faft bie 5Kitte. SQBie bie ftcilianifd^e ]px\^i
fie i unb u (onde undi, questo chistu), ggh für gl (figlio
figghiu); ttiie bie neapolitanlfd^e fiö^t fie i üor n ab ('nfermu).
6in eigner 3^9 iP/ *>ö^ fi ^^^ i^ h nacj^ anbrer ©^retbung ju
hh loirb (fiume jume hhume), toaS au^ mit 11 gef^ie^t (nullo
nujo). — ©arbinien jerfäflt fpro(i^li(^ in brei ^rooinjen.
3fn ber nörMid^en l^errfd^t bie 9Jlunbart Don ®aßura, bie für
*) (Sine fel^r auftnetifame SBefd^reibung biefeS ^ialecteS ))erban!en toir
g. SBentrup: ^Beitrage gur j^ennini^ ber map. ^unbatt, SOittenberg 1855-
<8ine anbrc ben flciHanifd^cn $>ia(cct betreffcnbe SKonogrartie öon bet $onb
beffelben «erfaffetS f. «rd^b für neuere Sprayen t^l XXV.
84 3toHenifd^cS ®fbiet.
eine ftembe, etngefül^tte, für ein berborbeneS 3talientf(^ gilt; in
ber mittleren bie üon Soguboro, offenbar t)om eigent^ämli(]^ften
(Seprftge, gemöl^nlid^ bie ftitejte, bie eigentlid^ farbifc^e genannt;
in ber fttblid^en, bie fd^on mel^r }U ben oberita(if<J^en l^innei»
genbe üon Sampibano, tool^in au^l @iagliari gel^ört. '^^ Sir be^
f(!^rönten unS auf bie loguborefif^e. ^ier fielet e unb o
für ie, uo (vieni beni, giuoco jogu); ber ^udtaut e bleibt,
aber für o tritt u ein (septe, fogliu). 011 unb gn bleiben t^eilS
unb merben tl^eils }u z unb nz (scoglio iscogUu, aglio azu,
segno signu, vigna binza, tegno tenzo). Chi Derkoanbelt [\^
anlautenb in j = g (chiavo jau) ; pi, fi öerl^alten fid^ meiji wie
im 2i^ali^nif4ien (campib. planta, planu pranu, flamma). 3Bie
im @icilianif(^en mirb 11 meijt )u dd (molle modde, pelle pedde,
bellu). S impurum berlangt protl^etifc^ieS i (istella, ispedire),
eins ber j^ennjetd^en biefeS 2ibiom§. ^alatalem c entfprid^t t^eils
fc^arfeg z, t^eils ein guttural (certo zeitu, braccio brazzu,
cera chera, luce lughe); palatalem g tl^eils g, tl^etls fanfteS z,
t^eilS ber tonift ®uttural, t^eils enblid^, menn eg Don j l^errü^rt,
biefer (entere IBud^ftabe (genere, girare, zente, anghelu, maju
b. i. maggio). Z mirb in beftimmten @nbungen }u ss (vizio
vissiu, spazio ispassiu). '^n qu üerftummt u jumeilen, in gu
regelmäßig (quäle cale, guerra gherra). 3m lat. et unb pt
mirb c unb p nid^t affimiliert, aber laum l^örbar gefprod^en
(facta, iüscriptu). StnlautenbeS v ge^t aud^ ^ier fel^r oft in b
über unb bicfe§ tann felbfl einem SSocalanlaut bortreten (escire
bessire, uccidere bocchire). 3tm 9lnlaute l^öngt bie l^ftrtere
ober meid^ere 9luSfpradj)e ber meiften ©onfonanten babon ab, ob
ein ßonfonant ober ein SSocal borl^erge^t. ßrmeid^ung ber in=
lautenben 3:enui§ ift ungefäl^r mie in Dbcritalicn. 3n einem
©tüdt aber fagt fid^ ©arbinien bon Stauen loS, bafe eS im SluS»
laute lat. s unb t nod^ ^egt (longas, virtudes, duos, corpus,
finit, finiant). 6iner bebingten Sertaufd^ung gcmiffer 6onfonan=
ten im 9lnlaute mirb unten in ben 9lnmer!ungcn ju ben lat.
Kouf. (§. 3) grtoäl^nung gefd&el^en.
*) (^ne Bpxa^tarit ber 9n{e( l^at (&\ot>. ^pano ieiner Ortografia sarda
uazionale, Cagliari 1840, beigefügt.
3toHenifd^c8 ®cbiet. 85
3)en Übergang t)on ben unteritaßft^en, namentliii^ ben fat-
bifi^^cn SBunbatten, ju ben oberitdifd^en bilbet bie genuefifij^e.
3toä) bel^aupten ft^ l^ier bie boDen ^udlnute e unb o (verde,
bravo, sotto, bod^ giardin ic) Fi toirb jutteilen §u sei* (fiore
sciü , ffc. sciuri). ißoIotaleÄ c toirb q ober x « fr. j (certo
gerto, vicino vexin, hoäf ceppo seppo ic) ^alotolei^ g finbet
me^rfad^e ©arfteHung (giomo, lunxi, Zena für Genova). Slber
Chi unb ghi merben fd^on auf (omborbifd^e 3Betfe ju ci unb gi
(chiappare ciappä, ghianda gianda); pi mirb gleid^faüd ju ci
(piangere cianze). gür z finbei [\ä) meift 5 ober s ein (pa-
Qien^a, bellessa, mezo). R leibet pufigen SBegfoü (brudare,
bruxä, scrivere scrive, cucire cuxi, onore onö, opere opee);
eu unb u ^aben fd^on fran}öfifd^e %udfpra<$e , ae ift = fr. ai ;
aud^ naf ale^ n ift Dorl^anben. Gli ttal. mirb gi gefprod^en (figlio
figgio)? ^^^ ^^^ ^^ ^^ abrtotifd^en Stü^t, in 93enebig, bor«
lommi. — Unter ben Übrigen oberitalifd^en SOtunbarten m5gen
l^ier nur nod^ brei ber mid^tigjten, bie piemontefifd^e, mailänbifd^e
unb benejionifd^e, berül^rt »erben. *Sie piemontefifd^e fe|t
für e oft ei, für oft eu ober ou = fr. eu, ou (Stella steila,
piovere pieuve, sudore sudour) ; ie loirb meift )u e, uo gu eu
(piÄ pi, uomo oxn, vuole veul, cuore coeur) ; u lautet toie im
^ranjöfifd^en ; bie @nbbocaIe e unb faden ah, toobtx jebod^ e
als 3^^«^ ^^^ Plurals ausgenommen ift. * Gli »irb gu j ober
fftflt aus (paglia paja, pigliare pi^). Chi unb ghi gelten in
^alatale über (chiesa cesa, unghia ongia), mäl^renb pi unb fi
ungeänbert bleiben. Gi ce fd^toanft jioifd^en 6 unb s (certo
cert, facile facil, cittjt sitä, piacere piasi), cci, sei werben s
Ouccio lus, fascia fassa). %ud^ gi ge fd^manft }tt)ifd^en g unb
*) ^ßetm^t biefer obertialiftl^n 9[))oco))e treten au^ ^alataUaute ans
^be beS SBocteS, unb btefe toerben toon ben ^rauSgebern ebenfo gef^rie«
ben, als oh bie (Snboocale mä^ baft&nben, atfo nocc. lusc, Xegg iu ]pteä^n
wie nocc-e, luec-io, legg-e mit ftummem (Snböocol. 8ur Unterfd^eibung
ber ftel^IIaute bient ein angefügtes li, wie in euch, loeugh. ^ionbeHi l^at
fflt bie $alatale bie flabifd^en Seid^en ö, ^, ä (fran). ch), i^ (fr. j) ange«
nommen, unb biefe Sd^reibwetfe ijt für ein SBer! über bie HRunbarten getoifi
eni))fe]^IenStoert^, tann aber l^ier bei bent feltnen liBorfommen ber SfftOe au^
flnttmtbuttg bleiben.
86 3to(teni)(i^e3 (Sebiet.
s, ggi aber bleibt palatal (gente gent, ragione rason, pertu-
gio pertus, oggi ogi, raggio rag). Z loirb sleid^follg }u s,
toeld^et ßonfonont al\o, tl^etlS ^oxt, tl^eite loeid^ Qt^pxoiftn, dort
großer 99ebeutung ift (garzone garsoon, piazza plassa). 2^n»
lautenbe %mnx^ gel^t leidet in SRebia übet ober fällt auS; au^
r in biefer ©teUung fd^minbet (comprare cumpre, spendere
spende, danaro dan^). 93on einem befonberen nafalen n n>trb
unten im 2. 9lbf($nitte bie 9tebe fein. — 3>tematlönbif$e
^unbart bel^Qnbelt bie SSocale ungefftl^r mie bie piemDnteftf ^e :
bem itol. 3)ipl^t]^ong ie entfprid^t einfad^eS e, bem uo einfo<]^e^ o
ober oeu (fpr. ö) unb anä) o mirb ^ufig mit biefem le|teren
Saute audgebrüdt (fiera fera, buono bonn, cuore coeur, pio-
vere pioeuv, gobbo goeubb); u »irb ü gefpro^en; bie @nb»
Docale e unb o fallen meg, im Sologneftfd^en !ann biefer SBeg»
faU fogar bas a treffen, mie in malati fär malattia. 61i ^r=
l^ätt {t(j^ toit in ^iemont (canaglia canaja, briglia bria); miii
anberS chi, ghi, pi, fi (chiave ciav, ghiazzo giazz). Ci bleibt
tl^eils Palatal, tl^eitö mirb eS ju z ober s unb felbft }u sä (cento
cent, cenazenna, cignozign, dolcedolz» cerchio serch, vicino
vesin, ceppo scepp), cci ju zz unb sei (braccio brazz, fecda
fescia, luccio lusc), sei }U ss (cuseino cossin, eresoere cress).
Gi »ie piemonteflfd^, wogegen ggi oft burd^ einen »eiii^n 3if4*
laut sg (n^gine rusgen, legge lesg) miebergegeben toirb. Z
bleibt t^eilS, tJ^eilS tt)irb e§ }u sei (grazia, mezz, zampa sciampa,
cantazzare cantasciä). ^[nlautenbe SEenuid !ann fid^ in SRebia
ermeii^en, SOtebia auffallen (eatepa cadenna, prato praa, giu-
care giugä, eapra cavra, codaccia coaseia). R in le^ter ©übe
fd^minbet oft (canta, intend, fini, lavö für lavoro). 3(u§faiuten=
be§ n tt)irb nafal. Scfonbre 3äge ftnb, ha% »ie r, anä) 1 fd^min«
bet (figliuolo fioeu, fagiuolo fasoeu); bafe tt = et ben l^arten
Palatallaut annimmt (latte lacc, felbft freddo frecc, t)gl. berga-
maSfifd^ gatti gacc, nudo nucc). V »irb oft einem SBocalanlaut,
»ie b im ©arbifd^en, borgefejt (essere vess, ora vora, otto
vott, uno vun). — S)ie öenejianifti&e SRunbart trennt fid^
in »id^tigen ^uncten, im ganjen burdi größere SBeid^^eit Don ber
lombarbifd^en. ^ie Sip^t^onge ie unb uo festen gettttl^nlid^ gu
einf ad^em e unb o jurüd (sero, bono, core); bie gnbungen
^talientfd^ed ®ebtet. 87
bulben feinen SBegfaQ ; u fUngi rein, nid^t mie ü. Gli empfängt
ben ^alatoQaut g, beffen and) bod einfache j fä^ig ift (aglio
agio, boja bogia, aber figliuolo fiol). Chi, ghi metben oft mie
im üRailänbtfi^en gefprod^en (chiodo ciodo, ghianda gianda).
S)er Anlaut ci bleibt, ber ^nlaut toirb ju s ober z unb fo cci
)u zz (cima, cimice cimese, bado baso, bruciare brusare,
braccio brazzo), sei }u ss (biscia bissa). ^^^alataled g toitb mie
z gefprod^n, baS malere ^ertieiti^en biefed 2)ialecte8 (gente zente,
giorno zorno, maggiore mazore). Z tritt anloutenb jumeilen
in 6 aber (zecca ceca, aber finezza, ragazzo). Srmeid^ung unb
^luSfatt ber gonfonanten ^at tief eingegriffen (rete rede, nipote
nevodo, ferito ferio, sudare suar, fuoco fogo, lupo lovo, sa-
pore saore, signore sior). ^ilber r bleibt in feinem yttifU, mie
in ber ©d^riftfprac^e. 3^ bemerfen ift etma nod^/ ba| v, mie
in ©icilien, jumeilen Don Sp^ftrefe getroffen mirb (voce ose,
volatica oladega).
Sie SBeftanbtl^eile ber SRunbarten finb l^ier, mie übetaO,
nid^t genau bie ber ©d^riflfprad^e : biefe begttnftigte bie latetntfd^en
SBurjeln unb überlief jenen eine 9Renge frember unbetannter
Silbungen. 92nr menige berfelben laffen fi<^ in anbern @prad(|cn
nad^meifen. 3m 9ieapoIitanifd&en j. SB. pnb mel^r gried^ifd^e 6Ie»
mente }u bermutl^en al§ im ^talienifd^en. ®aliani leitet aus bie»
fer Ouefle unter anbern; apolo meid^ (miakog), crla ^tom
(x^i), crisaommolo Stpritofe (xQvoog u. ßokog, beffer pa^t xqv-
aoiirikov), jenimma Stoce (yiwrjina (Srgeugung), sarchiopio @tüd
gfleifd^ (oagniov), zimmaro ^xtitnhod {xi^aqog), %Vi6i einige
arabifd^e mad^t er naml^aft, 5)er fpanlfd^en finb öiele, mie al-
canzare, tonte, tosino, zafio, zote (azote). — 2)ad firilianifd^e
SBörterbud^ fd^eint fd^on mel^r ^rembartigeS ju entl^alten. %ud^
l^ier fel^lt ed nid^t an gried^ifd^en SBeftanbt^eilen, ). 9). nad^ ^ad»
qualino caloma @ei[ (xaAco^)^ gangamu gfifd^eme^ {Yoyyafjiov),
nichiari aufreihen {veiiulv), Bpanu feiten {oncfvog), spinnari
verlangen {tcbiv^v). @o l^ot benn aud^ bie ^errfd^aft ber %or=»
mannen mond^i^ fran^öfifd^e äBort }urttdtgela{fen; mie accbettu
(haquet), fumeri (furnier), giai (geai), pirciari (percer), preg-
giu (pleige), spangu (empan). 9Rit meld^em Sifer biefeS Soll
ftd^ bemtt^te, feine @pra^e in ^taüen ju berbreiten, ermft^nt SBil»
88 atalienifd^eS ®cbiet.
l^elm t>. Vpulien, f. Hist. de li Normaut p. p. GhampoUion
p. xciii. — SWerfmütbig unb genauer Unter futi^unfl toerll^ ifl ber
farbifd^e SBortfd^a^, einer ber bun!elften, ber in fe^r öerfd^iebenen
©prad^en ju j^ud^en fein ntöd^te. ^an mei^, ba| bie öltejten 93e»
tool^ner ber ^nfel jum %fft\l iberifd&en ©tommeS waren, bafe ft<!&
üor ber römifd^en ^errfd^aft, bie im 3. 3^. nad^ ßl^r. begrünbet
marb, ^j^önicier unb (S^artl^aginienfer l^iet nieberlie^en, ba^ nad^
berfelben SSanbalen, @rted^en, Araber im Sanbe Rauften, unb ba^
bieS enblid^ unter ^ragonien !am. ®ie Dorrömifd^en ©prad^en
mögen bafelbft tpie auf bem feften Sanbe jiemlid^ ausgerottet mor»
ben fein, »enigflenS fonnte äB. t). ^umbolbt (Spaniens Urbetoo^=
ner ©. 168) in bem l^eutigen ©arbif d^en nid^tS ^berifd^eS b. 1^.
SaSlifd^eS entbedfen. Einiges ^rabifd^e mirb nad^meisKd^ fein,
©panifd^eS unb (Satalanifd^eS begegnet häufig. 2)a^ biefeS fd^on
mel^r abgefd^iebene ^biom nid^t ftreng bem gemeinromanifd^en
3uge folgte, jeigen bie beiben SSerba sein (tat* scire), baS für
sapere, unb nai, ^rttf. naru (narrare), baS für dicere üblid^
gemotben. — ©tärfer nod^ als im ©orbifd^en fd^eint bie TOifd^ung
in ben oberitalifd^en 1)ia(ecten , am ftörfften mol^l jmifd^en bem
^0 unb ben ?llpen. 3)ie eingebrungenen beutfd^en Elemente finb
unfd^föer }U erfennen. tiefer ^rt finb: baita ^ütte, Sufent^alt
(al^b. baitdn, engl, abode), boga ^ejfel (boga Slrmring), bron
puteus (brunno), brovä sbrojä fod^en (brüejen), bul SRaufer,
©tu^er (buhle), caragnä flogen (karön, Dgl. sparagnare b. spa-
rön), fesa ©d^elfe (fesa ^ülfe) , fiap meß (flapp), fos begierig
(funs bereit, geneigt), frid (friede), gabeurr rol^er 9Kenfd^ (ga-
htro rustkm)^ gamina Komplott (gameint participatio), gast
beliebter (gast), gheine junger (geinön ben ^unb auffperren),
gherb addus (herb), grä @reiS (grä canus), grezä antreiben
(gereizen ml^b.)/ grinta finftere SKiene (grimmida), grit un=
}uf rieben (grit ^abfud^t?), gudazz ^atl^e (gotti), litta glu^«
fd^lamm (letto argüla), loeugia ©au (m^b. löse), magone
ihopf ber Sßögel (mago), meisasc SRotl^lauf (meisa Variola),
molta ©d^lamm (molta (Srbe, ©taub?), pi6 araifwn (pflüg,
plug), piorl ßimer (piral ttma), rornfspasmus (rampf), scio-
yera (zuber), scoca (schaukeln), scoss (schooß), slippa gleiten
(slipfen), smessor cuiteUm (messer), stip fteiler äBeg (dgl. ogf.
Stalienif^es ®ebiet. 89
steap, engl, steep fteil), storä turbare (störan), stosa ftampfen
(stozan), tortor (trihtari), trucca ffaffe (trucha, truhe), tuön
columba (tüba, fo ou^ (^urto.). zarüg (zart), zata (tatze),
zigi'a %rt j!ftfe (ziger) , zin porcus (swtn) , ziDgä (swingan)
unb eine 9Renge onbret. 1)rei reiti^^altige comporatibe ©omm«
langen oberitalifd^et, gro^ent^etls bunfler SB5rtet, mit et^mo«
loflifd^en 2Bin!en, t^eilt »ionbeOi mit p. 57-87, 246-294,
558—577.
9lirgenbd in ISuropa erfreuen [ic^ bie ^iunbarten einer fo
reid^en Sitterolur mie in Stauen, mod fid^ freili^ aus bem Dor»
l^in über il^ren ®ebraud& SBemerften leid&t erllärt. 5)iefe fiittera»
tur befielt nic^t oUein in einer ^affe ))oetif(i^er unb profaifd^er
Unter^altungdfd^riften , fonbern oud^ in ))]^iloIogif(i^en arbeiten,
öornel^müd^ SBörterbüdSiern, unb ftd^er »erben bie l^ier nod^ öor»
l^anbenen Surfen in no^er 3«*wnft ouSgefüIIt fein. 3)ie ©prac^»
proben fteigen gemöl^nlii^ bid in bo3 16. ^ff. hinauf; einige
SMunbatten aber fönnen fid^ älterer, für bie ©prad^hinbe ergie«
biger S)enfmäler rül^men. @o l^at man im 9{eopolitanifd^en,
»eld^e§ eine befonberö grofee fiitteratur aufjeigen lann (f. ®a=
liani, Del dialetto napol. p. 49—193), au^er einem fd^on öon
3)ante berül^rten, üon ^irabodd^i in baS @nbe bed )tt)ölften, uon
neueren Äritilern in baö jmeite SSiertel beS folgenben 3^. gefej»
ten @ebtd^te ©iutto'S öon Slcamo *, Srud^ftüdfe aus ben läge-
bü(§ern 5Katteo ©pinetto'S, um 1250 (Mur. Scriptores VII,
1064 ff.). 6ine SReimd^roni! Slntonio'S öon SBoejio au8 Slquila
gehört in bie »weite ^äl^t beS 14. 3^. (Mur. Ant. VI, 711).
Sarbifd^e Urfunben fd^on öon ben 3a^ren 1153, 1170 unb um
1182 finb gebrudft (Mur. Ant. II, 1054. 1051. 1059, ogl. aud^
Spano Ortogr. sarda II, 85 ff.). 3)aS ältejie autl^entifd&e
©prad^benlmol @arbinien§ aber finb bie Statuten öon ©affari,
ou§ 3)ante'§ !^txi (in Hist. patriae monum. tom. X. Taur.
1861). ** ®enuefif(^e ©ebid^te l^iftorifd^en 3nl^alt8 fommen ou§
*) @. $. 35. II sirventese di Giullo d'Alcamo, del dottore Grion,
Padova 1858.
♦•) S)arüber S)elittS gorf^unö : £>cr forbinifdie £>ialect be« breije^nien
do^T^unberiS, %onn 1868. Sie (&xammaül btefeS S)talecte§ (Don Soguboro)
90 3tolienif(i^e« ®cbiet.
bem 6nbc beS 13. unb Jlnfangc be§ 14. 3^. öot (Archiv, stör,
ital. append. num. 18). SBett ftlter^ üieUei^i noäf 6t3 juin @nbe
bcS 12. 31^. (jinaufgel^cnb , ift eine ^alb in biefer, f^alb in pro«
Denjalifd^er Spraci^e gefci^tiebene 6an}one beS 3:roubabDUtd SHani'
baut bon 33aqueira§ Paru. occit. 75. Sin betgamaSfij^eS , il
Decalogo, jieigt in btc TOilte beS 13.3^.-]&inauf (bei ©ionbelli).
6in j(i^öne§ mailänbifd^eS S)en!moI auS S)ante'§ 3ett^ bon eigen»
t^ümlid^et Q^ärbung, finb bie Vulgaria bon SBonbefin balla SKöo,
l^erauSg. öon Immanuel Keffer, Serl. 1850. 1851 (barüber
gjlujf afta, SBeittägc jur ©efc^iti^te ber romonifii^en ©ptod^en, 1862),
fo tt)ie ein (Sebid^t feines 3^it9^"öff^" ^etro bo SeScope (bei
Sionbeffi, Poesie lombarde del sec. Xffl, MiL 1856).* ®lei(]^.
falls aus bem 13. 31^. ^at p^ ein öenejianift^eS @ebi<^t, Älage
um ben mit ben ifreujfal^rern gejogenen ®atten, erl^alten, meJd^eS
ben ©l^aratter biefer 2)lunbatt bereits boflftänbig auSbrücft (f.
Baccolta di poesie veneziane 1845, p. 1). S)er beronefifd^en
TOunbart bebtcnen ^äf jmei gtofee geijtlid^e @ebi(ä^te bon 3fta
©iacomino (bei 0§anam, Documents in6dits, Par. 1850, unb
2Kuffafia, Monum. ant., Vienna. 1864, Mlä)n bie ^anbfd^rift
in bie erfte Raffte beS 14. 3^. fe|t). — SBöl^renb ber beiben er=
flen 3a^rl^unberte ber ital. Sitter atur bejtanb im 9lorbcn ber
^albinfel neben ber mittelttalifd^en ©prad^e eine 2lrt litterörifd^en
3biomS, welches, munbartlici^ öerfd^ieben, biele gemeinfame SH^
l^atte, unb menn il^m bie titterörifci^en unb politifd^n SBebingun=
gen günfliger gemefen mören , fid^ Iei(j^t ju einei^ neuen romani«
feigen ©(i^riftfprad^e l^fttte auSbilben iömten. 3^1'" ®Iä^ fä^ *>*^
©pra(j^ein]^eit 3tölienS fel^Iten biefe Sebingungen. ©o SRuffafia
1. c. @. 7. S)ie SKarcuSbibliotl^el in SBenebig befi^t umfangretii^e
©ebid^te in einer ÜKifd^fprad^e, beren ©runblage baS ^ftanjöfifd^e
toeid^t in mid^Hgen $uncien bon ber neuereu ah, g. iB. um nur bie Sautlel^re
)u berül^ren, barin bag dd für 11 no4 nid^t borl^anben ift. Wber ^rotj^eti*
fd^eS i t)or s impurum ^ai ftd^ bereits eingefunben.
*; 3)a§ ?lltmatlänbifd^e nad^ SBonoefin erläutert ^Ruffafio in einer he*
fonbern ^b^anblung , Si^ungSberid^te %b. LIX. 1868. ^ier nur bie 9e«
merlung in betreff ber ©d^riftjeid^en , bag x für meid^S unb fd^arfeS s, sc
für SB, ^ für {d^arfeS unb »eic^eS z gebraud^t merben.
Spanifd^ed (Bebtet. 91
an^ma^i, in meld^e§ fl^ aber ^formen unb SSörtet eingebtttnet
l^aben, bie bet Dcne)ionif<!^en Wunbart ober etgcntßd^ jener Srt
©d^rtftfprac^e entnommen finb. ^erfelbe, Macaire ©. v, SBiener
©llunflöberid^te XLII, 277.
äSörtetbfid^ ber SRunbarten fommen fräl^ oor, ein mai»
Iftnbifd^eS j.SB. D. % 1489 ($ionbdIi ©. 91); ein ungebrudtes
ftciIianif<!^eS t). % 1519 (nad^ ^aSquoIino) ; ein berfiamaStifi^ed o. 3^.
1565 (»ionbem ©. xixvi) ; ein bologncfifd&eö ö. 3- U79 (gbert,
Sibl. Se£. II, 1063); fogar ein Dene}ianif<l^«beutf(i^d (nUrnber^
gtf(|e3) D. 3[. 1424 (f. ed^meUer, So^erifd^ed SBörterb. III, 483).
Sermittelft biefer alten OueOen (ä^t fid^ bet @rab ber gfort'
entn)id(ung jeber einzelnen SRunbart mit ©id^er^eit beftimmen.
3n biefer SeiieJ^ung fagt ®aIioni Don Spineüo'd Sagebfid^ern :
sono in napoletano purissimo ed ^ mirabile, che in tanti
secoli abbia il dialetto nostro sofferta cosi poca mutazione
che e quasi imperoettibile.
2. 6pantid^e§ Gebiet.
©paniend Urbett>ol^ner maren !3betier, DieOeid^t ein urf ptttng«
lid^ celtifd^er, aber frfi^e abgetrennter @tamm, unDetmifd^t nur
um bie ^prenäen unb an ber ©übtfifte ber ^albinfel n)ol^nenb.
9ßo fid^ ^berier mit eigentftd^en Selten, mie mir biefe burd^ (Brie*
d^en unb 9l5mer fennen, Dermifd^ten, entftanb bad 9}oI! ber @e(»
tiberier. 9l5rblid^ tommen bie ^berier aud^ in einem X^eile
9tqmtanien§ unb an ber ftäfte be§ SRittelmeered Dor, im Süben
fa^cn jte feit TOenfd^cngebenfeh auf ben brei großen Snfeln biefeS
leeres. (@. SB. d. ^umbolbti^ Untetf ud^ungen über bie Urbemoti^
ner ^ispaniend, 1821.) 9lieberläffungen an ben j^iften grün»
beten bie ^l^önicier, ber »eitreid^enben ^errfd^aft ber ©ort^agi«
nienfer mad^ten bie SRömer ein ®nbe; biefe befa^cn ^ispanien,
anfangs unter l^eftigem SBiberftreben ber ßinmol^ner, jule^t in
grieben, über 600 Saläre unb grünbeten in il^m eine neue ^ei-
matl^ il^rer ©prad^e unb fiitteratur. S)ie ßatinifierung beS 8an-
bed mu^ in einem ^l^ile beffelben rafd^ Dor fid^ gegongen [ein.
5Son ben Surbetanern im ©üben berid^tet ©trabo, fie l^ätten i^re
92 @pa.nif(i^eS ©cbict
©ttten mit römifti^en öcrtaufciöt unb il^re ©))ra(!^c öctiernt: ol
juiv toi TovQdizavoi zelitog elg tov ^PcjjLiaicjv jLiezaßißkr^vtai
zQonov aide Ttjg SiaXixTov zijg atpBTBqag exi ^UjArrj^evoi
(ed. Siebenkees I, 404). 5öic tief ba§ fiatein ju ©olumella'S
3eit eingebrungen mar, betoeifen bie öon biefem ©d^riftjleßer an»
gefül^tten ^rotiincialiSmen, meldte [xi) im 50lunbc beS fianböoKcS
au§ lateiitifd^en SBurjeln etjeugt l^atten, mie focaneus t)on faux
unb meistere anbre. ®o^ »irb ber ]^ifj)anif(]^en Bpxaäit al§
einer lebenben nod^ Don (Sicero gebadet: similes enim sunt dii,
si ea nobis objiciunt, quorum neque scientiam neque expla-
nationem habeamus, tanquam si Poeni aut Hispani in se-
natu nostro sine interprete loquerentur (Divin. 2, 64). %xä)
erjöl^It %ac[i\x^, Annal. 4, 45, xoxt ein Sanbmann au§ bem SSoIfe
ber Slermeftiner auf ber-gfolter bie ®pxaä)e feiner SSöier gcrcbet
l^abe: voce magna, sermone patrio, frustra se interrogari
clamitavit. 2Kan fel^e barüber 3Ilbrete'S gelel^rteS ^nä) Del
origen de la lengua castellana 22^ 30\ 39\ 2S\ ®iefeUr«
f prad^e ©panienS lebt bi« l^eute im 33aSfifd^en fort, toie ^umbolbt
erfannt ^at. 9Wit 9lnfanß be§ 5. 3t^. beginnen bie friegerifd^en
ßinmanberungcn germani[(j^er Sßölfer; im 6. unb 7. I^errfd^ten
SB^iantiner im ©üben ; am 9lnfange beS 8. eroberten bie Slraber
faft bie ganje ^albinfel unb lourben erft im 15. unterworfen.
©0 öieler aSößer §errf(i^aft ober ?RieberIaffung ouf einem
unb bemfelben 33oben fonnte faum o^ne eine ftarfe ©prad^mifi^ung
borübergcl^n. 3)a§ ©panifd^e fann fie nid^t berleugnen; fie ijt
jugleid^ ber ®runb feines SHeid^tl^umS mie feiner et^mologifd^en
©unfell^eit. * Mein nur fiautlel^re unb 2Bortfd^a| jeugen baöon,
aSBortbilbung unb 93iegung finb in biefer l^od^tönenben 3Kunbart
ad)i romanifd^ geblieben unb nä^er bem Satein als felbft in ber
italifd^en. •3)ie Seiträge frember ©prad^en finb l^ier, wie anber»
*) 9lad^ @armtento'§ Sd^äftung, Obras postum. 107, finb ®/io ber Jpos
ntjd^cn SBörtcr loteinifd^, Vio 'trd^Iid^ unb gried^iW, Vio norbift^ (gcrmonifd^),
Vio oricntaltfd^, Vio amertcanifd^, neubeut|d^, ftonjöpld^, itoltcmfdj. 5)ic§
mQ0; loenn man unter äBörfern Stömme Derfiel^t, ber SBal^rl^ett nal^e lom«
men. ^an barf babei aber nid^t oergeffenr bag bie einzelnen Steile beS
BptaäfmaitxxM \t^t t)er{d^ebeneS SEBeri^eS finb.
©panifd^cS ®ebtet. 93
tBäxtö, )t^x unglei^. Sa^ ^äf bed 93DtTömtf<!^en nur menig er>
l^ielt lä^t jtd^ Doraudfe|en. @in}elne Don ben Stömetn auf»
genommene ober angefül^rte tbertfd^e ^udbtücte fiuben fid^ noäf
ie|t im f))nm{(i^en SBörterbud^e , fidler nid^t aQe im Wunbe be$
93oIfe3. 9{ur Don ben boltdmftgigen lägt fid^ mit ®runb be^aup«
ten, ba^ fie aud bem Sberifd^en burd^ bie fpanifd^e romana ru-
stica, bie fie }ugieid^ bem Satein mitt^eilte, in bie l^eutige @prad^e
übergiengen ; bie anbern fd^5pfte man fpäter auS römifd^en Sd^rifl»
fteQern. 3u bemerten \\i }. 99. ballux ober balluca (Solbfanb,
ie|t baluz Heiner ®oIb!(um))en (f. Vossii Etym.) ; canthus dteif
am Stabe, gr. Kovd^og^ nadf Quintilian fpanifd^ ober africantfd^
(©d^neiber I, 211), Dgl. ]p. canto ßnbe ober 9tanb eines 3)in«
ge$ ; celia 2Bei}enbier, fpan. gleid^Iautenb ; cetra Seberfc^ilb, fo
aud^ fpanifc^; cusculium @d^arlad^beere, fp. coscojo; dureta
Sobeban! ober SJabemanne, fp. gleid^laut.; gurdus bumm, nad^
Quintilian unb Soberiud (f. Voss. Etym.), fp. gordo mit ber
95eb. bidf, ogl. it. grosso bid, bumm, gr. naxvg fett, bumm;
lancea nad) (SediuS fpanifd^, nad^ anbern gaOifd^ unb beutfd^,
je^t lanza ; palacra, palacrana ®oIb!(umpen, fp. ebenf o. Über»
bieg Iö|t ftd^ aus bem SaStifd^en eine ^nja^I fpanifd^er 9B5rter
mit {iemUd^er ©id^erl^eit erfldren ; man fe^e ). 93. im St^m. 28b.
II. b bie ^rtitel älabe, ardite, balsa, burga, chamarasca, esta-
cha, ganzua, garabito, garbanzo, gazuza, guijo, gurmmina,
hervero, izaga, lelo, mandria, modorra, morcon, nioron, nava,
oqueruela, sarracina, socarrar, yericueto, zahurda, zalea, za-
marro, zanahoria, zaque, zaragüelles, zarria, zato, zirigana.
99ei anbern, toie ademan, amapola, jorgina, zaga u. f. lo. ift
biefer Urfprung weniger fidler. 3öge auS bem iberifd^en 8aut*
fQftem fd^eint bie fpanifd^e ©prad^e iebod^ taum gerettet }u l^aben,
ügl. gt^m. SBb. ©. xi. — 5)ie gried^ifd^en unb beut jd^en Seftanb=
t^eile finb oben in @rmftgung gefommen. ig)ier barf etma nod^
erinnert werben, bafe man fid^ in ©panien beS gotl^ijd^en Sllp^a»
betcs bebiente bis jum ßoncil bon Seon 1091, wo eS abgefc^afft
warb. — SQBie fe^r bie Slraber auf ©itte unb ©prad^e ber ©pa*
nier einwirften, l^at man mel^rfad^ bemerft. * S)er arabifd^e ©toff
*) 6. ). %. t), Jammer, Über bie fiänbertoenoattung unter bem d^ali«
iate, »etlin 1885.
94 @panif«e5 ©ebiet.
ift f(J(|on im 16. 31&. in je^t !aum no(^ crreid^boren ©(i^riften
unterfuij^t tDotben, fpätet l^ot il^tt ©oufa (eigentltd^ ffir boS ^ot»
tugteftfd^e, mod aber l^ier fauin einen Unterfii^teb maifi) in feinem
Su^e Vestigios da lingua arabica eni Portugal, Lisboa 1789
(neue ^udg. 1830), SJlorina in ben Memorias de la Academia
real de la historia, tomo IV, b. Jammer in ben 9ert(j(|ten bet
«fabemie ber SBfl. ju SBien 9b. XIV, be^anbclt. S)iefe «ufgabe
i)ai aber erjt gngelmann bermittelfl be# öon feinen aSorgttngetn
aufeer ?l(iöt geloffenen bulgär = atabif(j(|eu ^ialecte^, wie er ouS
^ebro'§ t)on 9llcala Vocabulista aravigo, Granada 1505, unb
aud ben arabif^en ©(j^riftfieüern Spaniens ju gewinnen ift, in
feinem Glossaire des mots espagnols et portugais tir^s de
Tarabe, Leyde 1861, genügenb b. 1^. tt)iffenf(!^aftlid^ gelöfl; eö
enthält etwa 650 «rtifel. gfaft alle biefe gfrembltnge , weld^
grö^tentl^eilS Iei(!^t ju erfennen pnb, bejeici^nen finnlid^e ®egen*
fiänbe ober wiffenf(j^aftü(§e begriffe borjüglid^ aus ben 9laturrei»
äftn, ber |)eiifunbe, 2Katl^ematit 9lftronomie, 3Muftf; berfd^tebene
betreffen @taatSeinri(j(|tungen, befonberS ^mter unb Sfflürben, TOafee
unb ©ewid^te ; an6) baS ftriegswefen ifl bertreten. 9it(ä^t ein ein^
jigeS äBort ift ouS ber ©p^äre beS @emüt^eS entlel^nt, atö ob
baS Serl^ältntS jwifd^en (^l^riften unb ^al^ometanern fi(j^ f(i^(ed^t«
^in auf ben äußern SJeriel^r befdjiräntt, feine berjUc^e ?[nnttl^erung,
tote jwifciöen SRömern unb ®ot^en, gcftattet l^ötte. Unter biefen
^remblingen befinbet ft(^ aud^ ein Pronomen, fulano für quidam,
unb jwei ^artiteln, fata für tenus, oxaM für utinam. — 3^i)i
}um fpanif^en 3Bortf<^a^ gel^ört baS Stot^wälfd^ ber @ouner,
germania genannt, wiewol^l man e§ in bie 2B6rterbä(^er auf»
genommen l^at, weil einjelne ©d^riftftefler fid^ beffen ju bebienen
miii berfd^mäl^t l^abcn. 6s ift, wie 5Hat)on§, Orig. de la leng.
esp. I, 116, auSeinanberfe^t, eine erfunbene ©praii^e, Weld^ejwar
jum 2:^eil auS beralteten fpanifd^en ober nid^t mel^r üblichen
arabifii^en, jum Sl^eil aber au§ fremben bon ben Sanbftreid^ern
aufgefangenen, jum 2:i^eil auS guten fpanifd^en SBörtern mit um=»
gepeilten SBud^ftaben (pecho chepo, bota toba) ober berönberter
SBebeutung befleißt.
3)a8 ©panifd^e erftredt fid^ atö SoHdfprad^e nid^t über bad
ganje Äönigreid^, inbem ber Slorbwejten jum portugiefifc^en, ber
Often jum proöenjalifciöen S^^^9^ gel^ött, unb überbieö in SiÄ»
cat^a, @utpU)co(t, %latia unb einem 2:i^eUe Don 9laDatra baStif^
gerebet mirb. * 5!)agegen i)at e§ in ber neuen SBelt grofee 6r»
oberungen gema(i^t 2)a ber 9lame jpifponien ber ganjen fifolb*
tnfei gutant, fo nannte mau bie Sptati^e naäf bemienigen ftönig*
teid^, morin fle am teinften gefprot^en marb, bie cafKtianifi^e,
lengua castellana '*"*', unb btefe Benennung l^at aixi) bie %fabe«
mie in i^rem SBörtetbuti^e unb il^ret Ärammatif feftgel^alten.
Sben fo gültig aber ijt feit lange bie 99e}ei<!^nung lengua espa-
nola, aud^ altfr. espaignol, oben ©. 77.***
©te (ilteften ©puren ber fpnnifii^en ©prad^e finben fi<i^ bei
äflboruS; aus bem oben @. 34—45 mitgetl^eilten altromanifd^en
93er}et(i^niffe gehören Diele tl^eild blo^ fpanifd)e, i^eil$ gemein«
rontanifd^e 3ßörter ^iel^er. mie ala, amma, astrosus, baselas,
cama, campana, capa, capanna, capulum, caravela, casula,
cattare, ciconia, colomellus, cortina, esca, flasca, focacius,
furo, gubia, incensuni, insubulum, lorandnim, mantuin, mili-
'*') Sarmiento p. 94 nennt al§ ^etmat^ beS S^anifci^n (S^aftilten, !^eon,
(SfhrenTabura, fCnbatufien, Aragon, Jlat>axxa, SHoja, fd^Iie^t aber 9lfhinen au8.
%u4 SRurda ge^drt bal^n, f. ^a^anS II. 31. 3Ba« baS fCfturif^e betrifft,
fo gletd^t ed mä^ {e^t bem $ortuQief!f4en me^r aU bem Spantfd^en. J ). 9.
ift ^ier ein 3if4«/ ^^n ^aud^taut. i)em ^ort. Ih s fpan. j entfim^t aber
y. ). SB. migaja, migalha, migaya. @. barttber 9)arn^agen )u ben 5trobad
p. XXX. dine Kb^anblung übei biefe ^unbait unb reid)ltd^e groben bec«
felben entl^ölt bie Coleccion de poesias en dialecto aKturiano 1839 (too
erfd^ienen?)
♦*) giad^ SKa^anS I, 8 IJat ^lltcafttHen in btejem Stüde ben »orjug,
unb l^ier nennt man $urgo§ als ben Ott ber beften KuSfprad^e.
*♦*) SBie !am ber Spanier ju bem SBorte Espati-ol mit einem urjprting-
iiäftn S)tmimttik>fuffis, bad er fonft nie auf !|)5l!emamen antoenbet? Sollten
bie tltb(5mmlinge ber alten Spanier bamit begeid^net merben, fo »ar Hispa-
niscus f^idU^er als Hispaniolus, ^rob. Espanesc Chx. n, 144, altfr. Kspa-
nois. Sdjöner ift EspaÜ-on (tote Borgofi-on, Fris-on. Bret-on) im Fern.
Gonz. 10: foHte Espafiol um ber ©iffimtlatton »iUen barauS abgeänbert
fein? 5)er SBaSfe faßt »teberum mit einem anbern Suffij Espaöarra, ber
Q^nglänber Spaniard. ^ie fpan. Uraber nannten bie ^tiriften ber ^albinfel
Rumiesf (Äömer) ober Katies (©Otiten), il^re Spradje aljamia b. i. bie bar-
barif^e.
96 @pantf(^e$ ®e6iet.
mindruS; rasilis, salma, sama, sarralia, taratrutn, tracta,
turbiscus, turdela. ^nbre Don ^{tbor Dulgär ober auSbrüdlid^
ft)amf(i^ genannte l^ot bet ©trom ber3eit bereits ^intoeggefül^rt,
mie aeranis eine ^ferbegoltung, 12, 1 ; agna ein gfelbma^ (actum
provinciae baeticae rustici agnam vocant) 15, 15; agrestes
füt argestes 13, 11; brancia für fauces 4, 7; capitilavium
^olmfonntag 6, 18; celio ffir caelum Weisel 20, 4; francisca
frünfifii^e SBajfe (quas [secures] et Hispani ab usu Francorum
per derivationem franciscas vocant) 18, 9 ; gauranis füt equus
cervinus 12, 1; mustio, it. moscione, f. @. 42; pusia 9[tt
Cliüen 17, 7; sinespacio fiir semispatium ^albfd^mert 18, 6;
tusilla au% tonsilla tierbetbt 11, 1. 92o(i^ meistere onbte don
i[)m al§ Iateinif($ ongefül^rte, gemiB aber aud ber 93oIföfpra<i^e
gef^öpfte, {tnb gleid^faOd Derf d^munben. — ^ie eigcntUd^en @|>rad(f=
benfmäler follen bis inS IL 31^. I^inaufrei^en ; toeniglienS n)ei[t
^(mabor be (oS SlioS baS oon il^m entbecfte unb l^erauSgegebene
Poema de los reyes magos biefem ^f), ju, f. Hist. critica
III, 19. f^rül^er galt für bie öüefte ]pam^äfe @))rad(|urtunbe boS
bon geod^teten Äritifern a(S äd^t anerfannte gfucro ber ©tobt 3löllc§
in 5lflurien d. 3. 1155, beffen Unftd&t^eit aber nun als ermiefen
.ongenommen werben barf, f. Sa^rbudji für roman. Sitt. VII, 290.
3n bie TOitte ober in bie jweite ^ftlfte beS 12. 3^., nad^ San-
dte} Urt^eil, fällt baS e))ifd^e (Sebid^t born @tb. 2)te fogenannte
Cronica rimada del Cid aber fd^eint frü^eftenS bem Slnfange
beS 13.31^. anjugepren, l^erauSg. oon gr. TOid^el, SBien 1847.
3n biefem 31^. mehren fid^ bie 5)enfmäler: SBerceo'S geiftlid&e
föebid^te, 3uan Sorenjo ©egura'S SRoman bon Sllejanber bem
@ro^en, ber bon ^Jl))olloniuS bon St^ruS unb mel^rere fleinere
©tüdEe, afle in Serfen (enthalten in ©and^ej Coleccion de poesias
castell. Madr. 1779— 1790. IV., inOd^oa'S neuer 3luSgabe biefeS
2ßerleS, ^ariS 1843, mit dielen SBereid^erungen bon % % ^tbal,
mit neuen 33ereid^erungen unb gebü^renber ^erftedung ber alten
Drt^ograpl^ie bon Sauer Madr. 1864), baS toeflgoi^ifd^e in baS
©panifd^e übertragene Sed^tSbud^ Fuero juzgo fo toi^ bie Siete
partidas beS Königs ^IfonS X., beibe mel^rmalS aufgelegt; bie
Gonquista de Ultramar^ Madr. 1858, ^erauSg. bon bem Crien»
taliften ®a^angoS. ^ier mu^ aud^ an bie SSerbienjte beS genannten
®pontf(]^e8 ©ebiet. 97
ftönigS erinnert tocrben, ber burd^ eigne 9Irbeiten fotool^I toie
bur^ Überfelungen , mliit et an^ bem Sateinifd^en in§ ©pani-
fd^e mad^en liefe, bie 5lationaßitteratut ju lieben fud^te. 2)Qmate
fiengen aud^ bie Uttunben an häufiger ju merben. %M bem
14. 31^. ift beö Infanten SWanuel Conde Lucanor (9Mabr. 1575,
©tuttg. 1839), bie fat^rifd^en (Sebid^te bcS gtipriefterS 3uan
%ui), bad ®ebid^t übet f^^mon ©onjale}, bie ^oefien bed Slabbi
Santo (alle in ben genannten Sammlungen) ju nennen. 6ine
neue Sammlung t)rofaifd^er Sd^riften ältefter 3^'* Ht We oon
®aQango§: Escritores en prosa anteriores al siglo XV.
Madr. 1860, an beten ©t)i^e ba§ au8 bem Orient [tammenbe
35uc^ Calila 6 Dymna ftel^t. 5)iefe unb anbte SBetfe bet btei
etjien Sal^tl^unbettc bet ft)omfd^ett fiittetatut bilben bie Ipaupl«
queQe, au§ meldtet bie Kenntnis bet ölteten butd^ il^ten SBott«
fd^a| mie butd^ il^te gtammatifd^en 3ßge gleid^ mid^tigen Sptad^e
}u fd^ö<)fen ift, benn auf biefem (Sebiete ^aben fid^ gtöfeete Set*
önbetungen jugettagen als auf bem italifd^en.
3m 15. 3^- fi^«9 "lön an, bie Slationalfptad^e ju beatbei^^
ten; bod^ etft in baS ßnbe beffelben ge^ött baS etfte, abet nut
lateinifd^=fpanifd^e SBöttetbud^ 9l(onfo'ö be Valencia : El univer-
sal vocabulario en latin y romance, 1490; gleid^ batauf et«
fd^ien ba« öiel gebtaud^te beö befa nuten «^umanifien Slntonio be
fiebtija : Antonii Nebrissensis Lexicon latino - hispanicum et
hispanico-latinum , Salam. 1492. ®aju beffen Tratado de
grammatica sobre la lengua castellana, bon bemfelben 3^^te.
3n bet etften |)älfte beS 18. 3^. ttat benn aud^ bie etfte 9Iu§=
gäbe be§ alabemifd^en SQBöttetbud^e§ an§ Sid^t : Diccionario de
la lengaa castellana por la real Academia espanola, Madr.
1726-1739. VI; meit fpätet bie Gramatica de la Academia
esp. Madr. 1771. 6in fleine§ et^moIogifd^eS SBöttetbud^ Don
bem befannten ^l^ilologen Sand^ej be IaSStoja§ ift l^anbfd^tift«
Ixäf geblieben (SRa^anö, Vita Franc. Sanctii §. 227), nad^l^et
benu^t Don 6ol)attut)ia§ in' feinem et^mologifd^en Tesoro de la
lengua cast. Madr. 1674.
3Munbatten. — 5)ie ©efd^id^tfd^teibet bet caftilianifd^en
©<)tad&e l^aben auf il^te 5!Kunbatten toenig Slüdffid^t genommen.
5Jla9anS, Orig. de la lengua esp. I, 58. II, 31, gebenft nut
^iti romait. (Shramm., 1. 3. 9tt9g. 7
116 Sranjöfifd^cg (Scbict.
burd^ ÜRoffißa igrie^ifc^e ®pxaäft unb SBilbung Derbreitet mot«
ben. 3n ganj (SoIIien tourben bon ben SRöraern nai) feiner Un«
tertoerfung bie einl^eimifd^en Bpxai)tn mögli(i^|i öertilgt. Über
il^re Sortbauer liegen einige gef(i^i(i^tlid^e S^ugniffe öor. 3Im Sin»
fange ba§ 3. 3^- n<^nnt Ulpian in einer befannten ©teile baS
(SaKifdie al§ eine nod^ lebenbe ©prad^e: Fidei commissa quo-
cunque sermone relinqui possunt, non solum latina vel graeca,
sed etiam punica vel gallicana. ^m (Snbe be§ vierten erinnert
^ieron^muS, melii^er (Saßien au§ eigner Slnfid^t !annte, an bie
©prad^öermanbtfd^aft ber ©alater unb Streöirer: Galatas pro-
priam linguam, eandem paene habere quam Treviros (praef.
ad libr. 2. in epist. ad Gal.) Um biefelbe Qt\t erwähnt ©ul^jiduS
©et)eru3 be§ Seltifd^en ober ©aOtfd^en al§ neben bem Satein
fortbefte^enber SanbeSibiome : vel celtice aut, si mavis, gallice
loquere (Opp. Lugd. Bat. p. 543); unb 5!Karcenu§ ©mpiricuS
fü^rt eine SKenge gaDifd^er ffrftuternamen aus feiner |)einiat^ an
(3. ©rimrn, Über aHarcelluS, 1849). 3laä) ber 5!Kltte beS 5. 3^.
tabett ©iboniuS StpoHinariS, Epist. 3, 3, bie bem SIbel ber SCr-
berner in ^quitanien nod^ anl^aftenbe sermonis celtici squama,
womit freilid^ a\x6) ber ^roöincialiSmuS im fiateinifd^cn gemeint
fein fonnte. 3int)effcn toar in ber jweiten ^älfte beS 6. 3^. bie
alte ©prad^e in ber Sanbfd^aft ^ubergne nod^ nic^t auSgeftorben,
ba ®regor öon 3^ourö auS i^r nod^ einen ©igennamen beutet:
Brachio, quod eorum (Arvernorum) lingua interpretatur ursi
catulus (Vit. patr. cap. 12). @S ift inbeffen bei bem ungel^eu«
ren Übergeioici^t ber Sftömerfprad^e nic^t anjunel&men, ba§ bie
celtifd^e in fo fpäter !^t\t anberömo afö l&ier unb ba auf bem
Sanbe nod^ fortgelebt l^abe, jebegfaDS ftarl mit fiatein gemifd^t.
6ine befannte SluSnal^me bi» l^eute mad^t Slrmorica, beffen cel«
tifd^er ffern nad^ Untergang ber römifd^en ^errfd^aft burd^ ipm»
rifd^e ©nmanberung öerftärtt toarb.* gefte SBol^nfifee in ©aüien
*) S)ie gaUifd^e lingua rustica b. 1^. @a0ten§ DoIfSmS^igeS Satetn
glaubt SJlone na%ctt)tejen $u l^aben, ]. ßaieintfd^c unb gried^iHe ^Reffen ouS
bem 2. Bt§ 6. ^df)xi). gronff . 1850. @8 iji aber ntd^tS anbreS al§ Qtrtshf^n*
lid^eS Satein mit :|3roöinciener5är6un0ober ©(i^reibunö, 3- ®- praece (prece),
selva, habit (habet), volontas, lurica, nus (nos), 3lccuj. obfol. verten-
tem te faciem, l^inlftngliti^ be!annt auS ben metot)ingi(4en Utlunben.
gfranjöfifd^cS Oebici. 117
errangen germonifd^e SBöIfer feit bem Anfange beS 5. 3^^.. 33ur»
gunben, (Sotl^en, Qfranfen, toeld^e leitete ber römifci^en ^errfd^afi
in ber jmeiten f^ftlfte beffelben 3^. ein 6nbe mod^ten. ffieit fpä«
ter ereignete pd^ eine neue germanifd^e (Sintoanberung , bie ber
5»ormannen, toeld^e im 10. 3^. boS nörbüd&e ftüfienlanb in S3efiJ
nal^men.
überfielet man nun ben franjöfifd^en ©prad^ftoff, fo toirb
mott balb inne, bafe ber lateimfd^e Slntl^eil geringer, ber beutfd^e
»eit parier iji alö im ©panifd^en unb 3taUenifdeen. ®iefe8 SSer»
^ältnis ftellt fid^ nod6 ungünftiger für baS Sateinifd^e, trenn man
bie TOunbarten, ober tt)cS fafl gleid^bebeutenb ift, bie ältere
Sd^riftf^rad^e J^eransiel^t , mietDol^I ed biefen aud^ nid^t an Der»
fd^oHenen lateinifd^en SBörtern fel^It. Über bie ^crfunft beS un»
lateinifd^en unb jugleid^ unbeutfd^en 9lepeS auf biefem Oebiete ijt
freilidö eben fo fd^mer ju entfd^eiben wie auf bem italienifd^en.
Überrafd^enb ift, bo^ bon ben gallifd^en SBörtern, toetd^e bie Sllten
uns überliefert unb afö fold^e bejeid^net ^aben, faft bie §älfte im
granjöpf d^en , ^roöenjalifd^en ober anbern romanifd^en SJlunb«
arten, unb jtDar a(§ Dolföüblid^e , WaS fie im Sateinifc^en nid^t
toaren, fid^ wieberfinbct. Sold^e SBörter pnb : alauda Serd^e, bei
^liniud, pr. alauza, altfr. aloe; arepennis ein gfelbma^, bei
©olumeHa, pr. arpen, fr. arpent ; arinca eine 3lrt ©etreibe, bei
^Iiniu§, bal^er nad^ ber üblid^en 9lnfi(|t ba§ munbartL riguet
Kodcn, f. Slbelung, TOitl^ribateS U, 45; beccus ©c^nabel, bei
©ueton, fr. pr. bec; benna 9lrt gw^tmerl, bei 8feftu§, altfr.
benne, neufr. banne SBagenforb ; betula S3ir!e, bei ^liniuS, fr.
bonleau, mbartl. boule; braccae, ßgoxal ipofen, bei DioboruS
@ic. u. a., fr. braie; brace ein ©etreibe jur SKaljbcrcitung, bei
^liniuS, altfr. bras; bulga (^i)la\xi), bei SuciliuS, altfr. böge
Rangen; cervisia ein ©etränf, bei ^tiniuS, altfr. cervoise; cir-
dus, cercius Slorbmefiminb, bei Sßitruö, ungemift ob gaüifd^, pr.
cers; leuca SKeile, bei Slmmian, 3fibor, pr. legua, fr. lieue;
marga eine 3)üngererbe, altfr. marle (*inargula), nfr. mame;
matara, mataris, materis eine SBaffe, bei ßöfar u. a., altfr.
matras ; sagum ftriegSmantel, nad^ 35arro unb ^ol^biuS gallifd^,
altfr. saie; vertragus eine ^unbegattung, bei SKartial, 9lclian
u. a., altfr. viautre; vettonica eine ^flange, bei ^iniuS, fr.
118 gfranjöfifd^eS (Bebtet
b6toine. Slttbre fel^len : ambactiis (mo nitJ^t enil^often im altfr.
abait, Ipt. abah, f. @tQm. SB6. II, c), bardas, cateia, covinus
(belgifd^ ober britttfd^), emarcum, essedum, gaesum (fr. gfese
tjt unä(^t), galba, petorritum, ploxinum, reno, rheda, soldu-
rius, taxea, toles, urus, vargus (erji bei @ibontu8). * ®ine
onbre, aber minber Höre Queue finb bie celtifd^en SOlunbortcn,
bie bretonifci^e, f^mrif(§e, irif^e utib gaelifd^e: eine minber Höre,
weil biefe SJlunborten felbft eine fel^r ftorfe SRifi^ung, nantentll^
mit 8Qteini[(i^, ©nglifcft unb gtonjöfifci^, erfol&rcn l^oben, fo ba^
eS nW immer leidet x% baS ßigne bon bem gfremben ju unter«
fd^etben. So^ fonnte e§ nid^t ausbleiben, ba^ jumal au§ bem
ft^mrifd^en manches 2Bort in baS 5lormannifd^»franjöfif(^e ein»
brang unb Don ba weiter getragen warb, ^itt^eilung auS bem
SJretonifd^en lag na^e genug.
2)aS @ebiet ber fran}öftf<^en ©prad^e begreift noci^ Ubgug
be§ proDenjalifd^en bie übrige größere ^ö(fte bed romontfd^en
3fran!rei(!6s nebft ben normannifd^en 3nfeln, einem Steile bon
Selgien unb berSd^weij. 9lbcr aufeer^alb biefer ©rängen ^at
fie als Bpxaäfe beS europäifti^en 38er!cl^r§ eine in ber neueren
@^](f)\6)U beifpieüofe Verbreitung gefunben. — 3l^r öüejter 9lame
ift wobi lingua gallica. 2io]^anneS 2)iaconuS ). 9. (um 874)
f agt : lUe more gallico sanctum senem increpitans follem cet
(fr. fol, fou) DC. V. follis. 5)er 9Könd^ bon ©t. ©allen (um
885) bemerft: caniculas, quas gallica lingua veltres nuncupant
DC. V. canis. SBitici^inb (um 1000): ex nostris etiam fuere,
qui gallica lingua ex parte loqui sciebant (ap. Meibom.
I, 646). 3m SBretonifd&en lebt bie Benennung fort: gallek ^ei|t
bie franjöfifd^e ©prad^e, wie Gall ber granjofe. Francisca ober
francica l^icfe anfangs nur bie fränlifd^e ©prad^e: fo bei (5r=
molbuS SligefluS, ©ginl^arb, Otfrieb u. a., unb erft nad^ il^rem
Untergange in 3fran!reid^ bererbte \\äf ber 9lame auf baS Äo«
manifd^e beS StorbenS, nun langue fran^oise genannt: fein
^robenjale würbe feiner 5!Kunbart ben Flamen gegeben l^aben.
^a man im Sßittelalter unter t$ran}ofen junäd^ft bie Sinwol^ner
*) Jtoä^ anbre )äl^tt ^u Wtxxl auf, Formation de la langue franQ.
p. 119. fß^l aud^ (lf)et>aM, Orig. I, 219 ff.
^ftangefifd^ei» 0e6tei. 119
bon 3dle be gftance Detfianb (SBelege 6et 2)u 3JtvAl, Dict. nonn.
p. xi), fo if'dtu fran)öfif(i^ oud^ auf bie ^unbatt biefet ^robin}
befd^räntt koetben !önnen, abtx eS marb eben fo tool^I in toeite*
rem ©inne ouf baS gonje @))ra<j^8ebiet etftredt: (o espelt en
franeeis, l^eigt ed ). 9. in ben normannifc^en SUd^etn ber ftönige,
fo im atou unb überoQ. ^flr ba§ reinfte t$ran}öf{f({) galt iebod^
f^on bei ben Milien bie @))ta<$e t>on 3sle be gfrance ober t)on
^aris, ttofüt aübelannte geugniffe oorl^anben jtnb. ®n anbcrer
%Mhxnd, beffen ftd^ bie Shueren l^äufig bebienen, ift langue
d'olil, ©egenfa^ bon langue d'oc. — Set öffentß^e ®ebraud^
biefet langue dVü, bornel^üc^, tote ft$ beulen lägt, auf bet
Äanjel, toirb ftül^e bejeugt. S)er l^eil. SJlommoIinuS (7. 3^.)
toarb nai) Üto^on berufen, quia praevalebat non tantum in
teutomca, sed etiam in romana lingua (Xeiffenberg, Ph. Mous-
kes I, p. c). SBon Slball^arb, bem Sbte bon ©orbie, einem fSfran*
len (geb. um 750), erjä^lt fein ©d^üJet ^af(ä^afiuS »atbert:
quem si Tulgo audisses, dulcifluus emanabat, mad ein fpälerer
Siogtapl^ beutli^et audbrüdft: qui si vulgari i.e. romana lin-
gua loqueretur (Ghoix 1, xv). %e!annt ift bie 93erorbnung bed
6onct(iumd bon SouiS (813): ut easdem homilias quisque
aperte transferre studeat in rusticam romanam linguam aut
theotiscam. S3on bet ©bnobe ju ^ouffon (995) mitb etgä^It:
Episcopus Viridunensis , eo quod gallicam linguam norat,
causam synodi prolaturus surrexit (Hard. Goncil. VI, 1, 729).
%U 'Bpxaäit politViäitx 93et^anb(ungen etfd^eint fie nad^ bet %f)d'
lung bon SSetbun in ben gibfd^toüren bon @tta|butg (842) unb
(Soblen) (860). gftan) I. betotbnete enblid^ 1539, ba^ aUe ^cte
in bet SanbcSfptaii^e abgefaßt toetben foHten (9lug. SBtaiJ^et,
Gramm, bist. 27),
Untet aQen tomanifd^en ©ptad^en ift bie ftanjöfifd^e bie»
jenige, bie fld^ bet älteften ©enlmälet türmen batf; bo^ biegrit
il^tet Slbfaffung jum Sl^eil nut annöl^etungstoeife angegeben met«
ben lann, betftel^i ftd^ l^iet mie übetall. @S finb aus bem 9. 31^.
bie folgenben. 5)ie eben etmäl^nten bon fiubewig bem 5)eutfd^en
unb bem §eete ftatlS be§ ftal^Ien ju ©ttafebutg geleifteten ®ib-
fd^wüte, übetliefett bon 3l\Ü)axi (f 853) in feinem ®efd^id^tStt)etfe
SBud^ 3, 6ap. 5 , ©anbfd^tift au§ bem 9 — 10. 31^. ju Slom,
120 Sfranjöfifd^ed ®e6tet
gföcftmilc bei Slcquefort, Gloss. I, xx unb bei ©l^eüaHet I, 83.
S)ie©ptad^e nid^t ganj frei Don lQtetnt|i(^em Sinflu^. (2)en93et«
trag t)on Soblenj jtDtfd^en benfelben jlönigen lennen mir nur in
lateinifc^er Überfc^ung, f. Gapitalaria reg. Franc, n, 144).
Sieb ober Segenbe t)on ©ancta @u(alia, niebergefd^rieben gegen
@nbe beS 9., 3^. bon bem befannten JBenebictiner ^ucbalb, l^er«
auSg. Don SBiOefn^, EInonensia, Gand 1837. 1845 ; DoOftänbigeS
gfacpmUe bei ©J^ebaöei. gragment bon SSalencienneS, 3:rümmer
einer ^omilie über ben ^rop^eten 3onaS, l^alb lateinifc^, ^atb
franjöfifi^, nad^ bem Urtl^eil feines ßntbedferS SBetl^mann, Voyage
historique, Par. 1849, toenigftenS eben fo alt toie gulalia, jum
Sl^eil in tironianifd^en 9ioten gefd^rieben; gfacftmile bei Set^mann
mit beibel^altenen, bei ®enin, Chans, de Rol. Par. 1850, mit
aufgelöften ?Roten. * 3n baS 10. 3^. gel^ören jmei ©ebid^te üon
giemlid^em Umfang.** 2)ie ^afpon ß^rifli, fc^on urfprünglid^
nid^t frei bon probenjalifd^en formen, fjiäter t>on einem groben»
jalen- noc^ ftärfer bamit gemifd^t (f. 3a^rbud^ VII, 379), l^erauS-
gegeben aus einer ^anbfd^rift beS 10. 3^« i^ Klermont^gerranb
bon 6]^aml)oflion=fJigeac, Documents historiques, tom. IV. Par.
1848, mit fjfacpmile. fiegenbe bon ©t. Seobegar, gleid^faOS in
gemifd^ter ©prad^e, entl^alten in berfelben »^anbfd^rift, aber bon
anbrer ^anb gefc^rieben, gleid^faüS l^erauSgegeben bon &)ampoU
lion*9figeac in bemfelben SBerfe, mit gfocpmüe; ©tropl^e 1 — 18
bon neuem auS ber ^anbfd^rift bon ®u 3JleriI, Formation 414.
SluS bem 11. unb 12. 3^. finb l^auptfäd^lid^ folgenbe Senfmäler
ju merfen. 3)a» ^HejiuSlieb, auS einer ^ilbeSl^cimer (Samb«
fpringer) ^anbfd^rift l^erauSgegeben bon SBill^elm TOöer (^auptS
*) dinen gefd^idEten lIBerfud^, ben (Stunb biefer ^{d^ung lateinifd^r unb
romanifd^er @ptad^e, titomanifd^er unb getodl^nlid^et Sd^rift gu edl&ren, ent^
]^&U bte Heine ^(l^anblung : Fragment de Yal. cet. par A. Boucherie,
Mezieres 1867. übrigens fe^t ber lSerfa{{er biefeS ^ocuntent unter 9Beru<
fung auf bte Qdi bed ^ebraud^eS ^jener 9loten nod^ über bie @ibfd^tDttre
l^inauf.
**) 2)te (Srabfd^ft beS ^Innaliften Sfloboarö (f 966) bei ©ucange ed.
Bened. v. Alba ift; aud^ nad^ $aul STle^erS @rme{{en, a))ofrQp$. Anfang:
Si tu veu de Rein savoir ly eveque: ly alS ?lccufatit) ift ein grober
^Sgriff beS 93erfaf{er3.
Sftan}öfif4ed ®e6iet 121
3ritf(i&t. V, 299), mit noc^moUgcr Sergletd^ung bcr ^anbfd^rift
üon ®efener (i&errlgS Slrd^lö XVII, 189), neue fritifd^c »carbei-
iung, gegrünbct auf eine ^orifer 4)önbfc^rift öon ft. ©ofmann,
3Rflnc^en 1868, ®aS 9lIe|Qnberftagment in gemifd^ter Sprache,
ettoaS me^r ftanjöjifd^ ald proöenjalifd^ *, in ber fiaurenjianet,
naä) bem f)eTau8geber ^aul ^e^fe (Sloman. ^nebita, Serl. 1856)
Don einet ig)anb be§ 12. 2[^. SaS 9foIanb9Keb (Ift chanson de
Roland) in ben SuSgöben Don %^. 2RüDer, ®öti 1863 unb
Ä. 4)ofmann, SRünd^en 1869. 5)ie ©efefee SBil^elmS beS 6robe-
rer3, in Derfd^iebenen 9lu§gaben auS öctiorenen alten f)anbfd^rif»
ten (bie einjige erhaltene iji berjüngt unb unöollftänbig), f. ©d^mib,
©efeje bet Slngelfad^fen, Seipjig 1832. 1858. (Sine Übetfejung
ber ^falmen : Libri psalmorum versio antiqua gallica , ed.
Fr. Michel, Oxon. 1860. ®ie Sudler ber ftönige, ^erauSg. Don
Se gioui be ßinc^, nebfl 2RoraIitäten über ba§ Sud^ ^iob unb
einer SluSttal^I Don ^ßrebigten be§ l^eil. SernJ^arb: Les quatre
liTTCB des Reis, Par. 1841. ®0ju öerfd^iebcne religiöfe ©c«
btd^te, i. ®. eine fipftre farcie beS l^eil. ©tepl^anu«, too^I aus
ben erften Sauren beS 12. 31^., l^erauSg. bon ®ajion ^ariS (^affx»
hnä) IV, 311). ©eSgletd&en »rud^pdf eines religiöfen ©ebid^tes,
l^erauSg. t)on bemfelben (3al^rb. VI, 362), ungefö^r auS berfel«
ben 3eit. ** 6ine großartige poetifd^e Sitteratur lommt im 12.
unb 13. 31^. jur Entfaltung, ©o fange aud^ unb nod^ bis in
baS folgenbe 31^. l^lnein bel^auptet bie ©prad^e il^ren urfprüng»
Iid^en grammatifd^en ©l^arafter. 2Bir nennen biefen erften S^xU
*) ©0 ou^ »artfdi (WffetS (»ermania n, 460). ?Paul SWe^cr ^ftlt
ben Xejt fftr fransöflf«!^, aber Don einem ^obenjalen nlebergefd^riebcn (ißcole
des chartes 5. s6r., V, 53).
**) aBefd^eS 4{i bte erfle Urhtnbe in bet fßülqdr^pta^'i SaUot @. 861
nemti VAtt^avipi als ben filteren frangdjtfd^n 2:est ein foId^eS KctenfKld üon
1136 bei Se eor<)entter. (3Jlan öetgeffc ntd^t, baß bie ($tbe bamalS für pxo^
tiensalifd^ galten, bie jun&d^ft fotgenben ^en!m&(er nod^ nid^t belannt toaren.)
%htx ^aul aWe^erS fhrenöe Äriti! ^ai (in ber &ole des chartes) biefe Ur»
funbe fo toie nid^t toenige anbre il^eilS für untergefd^oben, il^eilS für Derbäd^«
tig erllärt. ®ne fteine, fel^r alte Urfunbe auS ?lngoumoiS, »eld^e bie Äenn*
aeid^en ber Oeiben $au))tbiarecte granfreid^S trägt; l^rauSg. k)on SBoud^erie,
9Uort 1867, ifi leiber nid^ botiert.
122 Srani5ftf(i^ed ©ebtet.
räum in pl^ilologifd^em ©inne ben ottfronjöPfd^en- SOWttcIfran«
jöfif(ä^ bürftc man bcn 3^ih:o«"t nennen öom 14. 3^. an, in
toelc^cm 31^. fid^ ein bie glejlonen unb bie SuSfprad^e betreffen*
ber Umfd^mung k)oII)og, bis etma in bie erfte ^älfte beS 16.,
»otin, nadd Überminbung ber legten Slejle bed ^Itertl^umS, ber
neufranjöflf(^e 3«ittaum begann.
5)ie grammatifd^e Sitteratur fängt im 16. 31^. an. 6in 6ng«
länber, 3o]&n ?ßalsgraüe, geb. 1480, lieferte ben erften SßerfudJ
in biefcm ^aä)t: L'esciarcissement de la langue firancoyse,
1530, engllfd^ gefd^rieben (neue 9luSg. öon ®enin, Paris 1852),
eine aiemltd^ boOftünbige , für bie @pra4ilunbe mid^tige Arbeit.
2)er aSerfaffer beruft ftd^ fd^on auf ältere ©rammatifer. (ginige
Saläre nadbl^er erfd(|ien An introductorie for to lerne french
trewly, London (o^ne 3a^r) öon ©illeS bu SBeS ober bu ®uej
(neu b^taudg. Don ®enin, hinter ^aISgrat)e). 3f# gleid^}eitig er«
festen beiS geleierten 9lr)teiS ©plDiuS (SacqueS S)uboid) In lin-
guam gallicam isagcuge, Par. 1531. ^nbre flnb : Don Souid
SWeigret Trett6 de la grammaire frangoeze, Par. 1550. SBon
SRob. ©tepl^anuS (gftienne), bem Serfaffer be« tateinifd^en SBör-
ierbud^eS : Tratet^ de la grammaire frangoise, Genäve 1557,
Uberfe^t Gallicae grammaticae libellus, Par. 1560. SBon^e«
trus aiamuS: Gramfere, Par. 1562, Umarbeitung 1572; über-
fe^t t)on SEI^eDenin: P. Bami Grammatica frandca, Francof.
1583. S3on 9nt. SauciuiS: Grammatica gallica, Basil. 1570.
S3on Siol^. ^ilotuS: Gallicae linguae institutio, Lugd. 1586.
3um Unglüde füllten jid^ bie ©rammatiler biefeS Sa^rl^unbertS
berufen, als Sleformatoren ber ©prad^e gu üerfa^ren, namentfid^
bie Orthographie einer völligen Umgeßaltung ju unterwerfen, bie
oft läd^erlid^ ober abgefd^madt ausfiel, ^ber eS fel^lte aud^ nid|t
an begabteren ©c^riftfteDern, bie ber ^lationalfprad^e einen Il^eil
i^rer ©tubien jutoanbten : fo bie ^pi^ilologen SBubäuS , Souiöe,
Soad^. ^^erion, ^enr. ©teptianuS (ßjiiennc), % % ©caliger,
ßofoubonuS. 5Son33ouiIIc j.S5.i[t anjufül^ren: Liberde diflferentia
vulgarium lingu«arum et gallici sermonis varietate, Par. 1533.
SSon ^erion : Dialogi de linguae gallicae origine ejusque cum
graeca cognatione, Par. 1555, üon il^m felbft aud^ ins 3fr an-
}öfifc^e fibertragen. S3on ©tepl^anuS : Traict^ de la conformit6
^ranjöftfi^ed ®ebtei 128
du langage fran^ois avec le grec, Par. 1569; nouY. ^d. Par,
1853. De la precellence du langage fran^ois, Par. 1579,
nouv. ^d. Par. 1850. Hypomneses de gallica lingua 1582.
©caliger unb ßafaubonud, fo tote fpäter ©almaftud, gtengen in
t^ren Itttif^en 9loten l^äufig axi^ fTan}5{tfc^e ßt^mofogie ein. —
SQörterbüc^er etf^ienen feit bem 15. 3^., ).99. Dictionaire latin-
fran^ois, p. p. Garbin, Genäve 1487. Dictionaire fr. lat.
Par. de Timprim. de Rob. Estienne, 1539. Dictionaire fr.
lat. augment^, recueilli des observations de pInsieurs hommes
doctes, entre autres de Mr. Nicot. Par. 1573, eigentlich eine
neue Ausgabe beS Vorigen (filDet 480). 3)ie etfie Sudgabe bed
SBöttetbud^eS ber SItabemie tarn 1694 ^etaud, et^utologifd^ georb*
net. 3)oS bebeutenbfte et^mologtfd^e äBert aus älterer 3^tt ifl
SRenage'S Dictionaire 6tym. de la langue fran^., Par. 1650.
1694. 1750. 3)iefen gebrudten SBörterbfld^ern aber giengen nic^t
toenige l^anbfd^riftlii^e @Io|fare üorauS, tl^eils in fad^li^er, t^eild
in alp^abetifd^er Orbnung, t^eitö einen beftimmten Xe^t beglei«
tenb. ^iel^er barf baS bereite oben ©. 32 genannte lateinifc^«
l^od^beutfd^e Sajfeler ®io{far gered^net merben, beffen lateinifc^e
^älfte ftd^ fo ftarf )ur romanifd^en gform l^inneigt, bog l^äufig
äd^t romanifd^e b. ^. altfran^öftfc^e SBürter ^erüortreten, Diele ge»
mutl^magt merben !bnnen. 3n anbern @Iof|aren »erben lateini«
f d^e SSocabeln gmar mieber mit lateinif d^en ertlärt , aber f old^en,
bie bem 93oIf§ibiom betannt maren, mie toenn e$ ]^ei|t callidus
vitiosus b. i. altfr. voiseus, femur coxa b. i. coisse. 3)ie eigent«
lid^ lateintfd^ « fran)öfif(^en fallen erft in baS 14. unb 15. 31^.,
jinb aber für bie ©prad^tunbe nod^ immer middtig genug. SRel^rere
berfelben itt^lt fiittr^ auf, Histlitt de la France XXU, 1-38.
@ebrudtt ftnb: Glossaire roman-lat du XV. sifecle, p. p. Ga-
chet, Brux. 1846 ; par Scherer, Anv. 1865. Vocabulaire lat.
fr. du XIV. si^cle, p. p. Escallier, Douai 1856. Vocabulaire
lat. fr. du XIII. sifecle, p. p. Chassant, Par. 1857 (fe^Ier^aft).
^arifer ©lojfar 3692 (SluSjug) bon Ä. ^ofmann, ^Jlünc^en 1868.
SDlunb arten. — ©ie fpieten im Sfranjöfifd^en eine toeit
mid^tigere 9loIIe a\§ im Stalienifd^en , ba fie in ber gefammten
älteren Sitteratur öoöe ©ültigteit l^atten unb feine berfelben als
eigentlid^e ©d^riftfprad^e anertannt toarb. 2)ie Eliten felbjt be«
124 Sran}öfif(^e« ©ebtei
jeid^ncn unS bicfe SRunbarten mit Flamen, bie natürlid^ ben ^toüin«
jcn entlcl^nt unb bamafs ^ä)on gäng unb gebe marcn. 3m Reinar-
dus Vulpes i. a. (12. 3^.) rebct ber ^\xä)^ burgunbifd^ (4, 449) :
haec ubi burgundo vulpes expresserat ore,
nad^bcm' feine ©prad(ie borget (380) im allgemeinen f ränfifii^ b. i.
ftanjöfifd^ genannt motben mar. 2)er ptoDenjalifd^e SHoman
glamenca v. 1916 fül^rt 93urgunbif4 «c^cn 3ftanjöfif(^ al§ un«
abhängige ©ptad^e m:
e saup ben parlar bergono,
frances e ties e breto.
3n einem lot^ringifd^en ^faltet au§ bem 6nbe beS 14. 31&- (Livr.
d. rois p. xLi) l^eifet eS : vez ci lou psaultier dou latin trait
et translateit len romans, en laingue lorenne (lorraine). (Sin
3:roubabour nennt in einet fd^on oben S. 102 citietten ©teile
9lormonnif(ä^ unb ^oiteöinifd^. 3)et ®id^ter OueneS bon Sc»
tl^une beilagt [\äf, ba^ man am ^ofe ju ^ati§ feine attePf^e
b. 1^. picatbif(i^e ©ptad^e getabelt ^abe (Romane, frang. p. 83) :
ne eil ne sont bien appris ne cortois,
qui m'ont repris, si j'ai dit mot d'artois.
3)tei 5IWunbarten aber, föeld^e bie franjöfif(i^en ©rammatilet mit
3ie(^t 5)ialecte, niii^t ^atois nennen, finb eS, auf toeld^e \i6) bie
©pta(i^eigent]^ümli(l^f eiten ber ^toüinjen jurüdfü^ren lajfen : bie
butgunbifd^e, picarbifd^e unb normannifc^e. ®iefe 3biome bejeid^*
nete fd^on Sftoget SBacon al§ bie botragenbjlen bon f^tanlreid^:
Nam et idiomata ejusdem linguae variantur apud diversos,
sicut patet de lingua gallicana, quae apud Gallicos et Pi-
cardos et Normannos et Burgundos multiplici variatur idio-
mate (3!)u SMeril, Dict norm. p. xx). 9lu4 bie fpäteten ®ram«
matilet nel^men jutoeilcu Sftüdffid^t auf bie ^auptmunbatten. ^e»
tion j. 33. lennt auftet feinet eigenen butgunbifd^en, bie i^m aud^
bie ©d^riftfptad^e ift, al3 babon abraeic^enb bie picatbifd^e unb
notmannifd^e. 33e!anntHc^ f^at ein neuetet ^^ilologe, gaflot, in
einem eignen SBetle, Recherches sur les formes grammatica-
les cet., Par. 1839, biefen ©egenftanb mit gebüf^tenbet ©otgfalt
butd^f otfd^t , miemol^I ba§ SäJetf nut ßnttoutf obet SJtud^jtüd
geblieben ift. 9Iud^ et nimmt, mit genauct Sttngabe il^teS ©ebieteö
im 13. 31&V btei botl^ettfd^enbe SRunbatten an, bie notmannifd^e
f^totiiöfifd^eS (Sebiet 125
in ber 9tormanbie, Bretagne, SRome, ^etd^e, 9(nj|ou, ^otiou,
©aintonge; bte picarbifd^e in ber ^icarbie, Sttoid, ^lanbern,
^tnm%an, 9ltebetniaine, Xl^ierad^e, Sletl^elotd; bie 6utgunbtfd^e
in Sourgogne, 9}it)ernat§, ^txxn), Otleanaid, Xoutaine, hiebet»
bourbonnais, 3dle be gfrance, S^ampogne, Soi^ringen, gfrani^e-
6ottit6. Unter biefen l^ot bic 3Runbart bon '^^U bc gfronce, bie
ftangöfifc^e im engeren ©inne, roeld^e urfprflngüi^ jum burgun»
bifd^en @pra(i^frei^e gel^örte, fid^ bergejtalt gel^oben, bog bie @d|rift«
fprad^e qu3 i^r l^erDorgieng. äBaS il^r bieS ttbergeteid^t Der»
fd^af^e, mar ein poIitifd^eS Ereignis, bie Ufurpation ^ugo @:apetd,
burd^ meldte bie ©pi^e beS Se^nf^fiemd )u ^ari§ befeftigt marb.
3nbem bie Sinl^eit beS ^önigtl^umed junal^m, Derminberten fi^l
bie probincieüen 93erf c^ieben^eiten , unb allmä]^(i(^ gewann bie
SlebetDeife Don ^^le be f^france bad übergetoitl^t unb er^ob fic^
enblid^ }ur allgemeinen ©prad^e, aber nid^t, ol^ne Don ben um«
liegenben SOtunbarten }al^Ireic^e ^formen, bie eigentüdd i^rem SBefen
fremb maren, in fid^ aufjune^men. (2ittr6, Hist. d. 1. 1. Fr.
II, 101.) — 3Bir überblidfen nun, aber mit SScfd^rttnfung auf
eine Heine 5luSmal^I Don Quellen, bie Jpauptmunbarten mit eini*
gen Slebenibiomen, nid^t ol^ne SRfidfid^t auf i^re fpfttere ober ge»
gentoftrtige (Beftalt. Wlt %bmeid(|ungen unb ^udnal^men ju er»
fti^öpfen, lann nid^t unfer 3i^l fein, ilaum bebarf e§ babei ber
Erinnerung, bag bie Sautgefe|ie in ben ipanbfd^riften nirgenbS
auf einer befKmmten Crtl&ograpl^ie berul^en, ba^ alfo ber SäJertb
ber ^ud^ftaben fid^ nic^t äberaQ mit Sic^erl^eit angeben lö^t. ®a
bie ©d^reiber ol^ne Qtotx^d Sudler au3 ben Derfd^iebenften 2Runb«
arten lafen, fo fonnte e3 nic^t ausbleiben, bafe fie frembe ©d^rei»
bungen einmifd^ten, ol^ne bie frembe ^uSfprad^e bamit auSbrfiden
ju mollen ; unb biefe ^^reil^eit entf^ulbigte {id^ um f o leidster, als
ba§ SBerf für baä ganje ©prad^gebiet, nid^tfür ben cfigen SBejir!
einer SKunbart, bcred^net mar.
3n ber burgunbifd^en, mofür als Oueöen (SregorS
Dialoge (5)u SReril, Format. 428) unb ©erarb Don SSiane bie»
nen mögen, ijl bie SKobification ber Socale burd^ beigefügtes i
als bejeid^nenb J^erDorju^eben. gfrauj. a nämüd^ lautet l^ier ai
(jai, brais, pais, mesaige, chaingier, bairon = ja zc.) £, ge-
fc^Ioffenem mie offnem, entfprid^t ei (penseir, penseiz ^artic. u.
126 Sftan}öftf($ed ®e6iet.
2. ^U aleie » all^e, veriteit, meir = mer^ neif = nef, freire,
peire), aber ouc^ ie, jumal mä) g unb ch (plaidier, laissier,
jugier, mangier, chief; aimer, doner). E unb i laffen pj^
audd bur^l oi bettteten (moiner = mener, manoier, noier, proier,
proisier = manier, nier, prier, priser). 3)tefer ^iet fel^t begün«
ftigte Dipl^tl^ong erjd^öpft ntd^t allein bad neuft. oi, er vertritt
auc^ ai, menn bie§ nid^t bem prob, ai gletd^ ift (fois, rois, de-
Yoir ; fran^ois, roit, perdoie, plaisoit, laroie «= fran^ais, roide
b. t. raide, perdais, plaisait, laisserais), toäj lief! man au$
alait, aurait 3)ie @ilben eau, eaux »erben l^ier burdd iau, iaz,
iax auSgebrüdt (hiaume, biau, biaz, coutiax). Eu tl^eil^ burd^
ou, t^eils burdd o (soul, gloriouz, flor, dolor, volt = veut).
^ür ou ifi baS alte o oorl^errfd^enb geblieben (vos, jor, amor,
secors, sofre, tot; vous, bouton). Unter, ben Sonfonanten
miberftel^t 1 nod^ l^äufig ber ^uflofung in u menig{len§ grap^ifd^
(oisel, altre, halt, chevalz; haut, vasaus). 3n ber neueten
SDlunbart, »ie fie g. 93. bei Sa SKonno^e (geb. 1641 ju S)tjon)
borltegt, bemertt man biefelbe Steigung, gemiffe $ocaIe mit i )u
combinieren, b. 1^. ai für a (lai, glaice, laivai <= laver) unb
felbft für e (ronflai, bontai, trompaite), fo »ie ei für a unb k
ju fe^en (jei, teiche =* d6jä, tache; peire = p6re, mysteire).
U »irb oft eu gefprod^en (jeuste, leugne = lune, seur, treufe).
2)ie 93orUebe für oi, baS fii^ l^ier au(i^ in o berbi(i^tet, bauert
fort (franQois, moigre, moison, fröche, chanto, p6ne, foindre
— fran^ais, maigre, maison, fraiche, chantais, peine, feindre).
Eau lautet ea (bea, morcea). ^üx ou »irb o fort»ä^renb
i^¥ii (jor, aimor, cor = court, vo « vous). Je bor r brel^t
fid^ um in ei (pousseire, premeire, premei für premeu-), aud^
fd^on altburg. seculeirs. SluSL 1 fd^»inbet leidet (autai, noei »
autel, noet). 3nL n er»eid^t fi(^ in gn (breugne, 6peigne »
brune, 6pine). SBegfall be§ r Dor ©onfonanten unb am 6nbe
(vatu, po, savoi = vertu, pour, savoir) ift eine in SSoIfSibiomen
l^äufig borfommenbe 9lad^läffigfeit. — 35ie lot bringt fc^e 9le«
benmunbart unterfd^eibct fic^ wenig bon ber burgunbif d^en , ügl.
in bem öorl&in ©. 124 angeführten ^pfalter S3eifpiele »ie jai für
ja, langaige, donneir, asseiz, prie (nid^t proie), savoir, fran-
Qois, soul = seul, perillouse, errour. 9lber bem neufr, ou
Sftansififd^eS ®e6iet 127
anttDoriei l^iet üietoll berfelbe Saut, nid^t o. (Sin befonberet
3us tft w für beutfd^eS w (warder » garder) unb fo fd^tetbt
eine Utfunbe bon Sierbun (LRois. p. Lxxnr) warentise, t)gL in
99entl^atb§ ^rebigten, bie auä) fonft au btefe SRunbart erinnern,
werpir, eswarder. Z)te neulot^ringifd^en Soltdibiome be«
magren nod^ ntand^e burgunbifd^e Sigenl^eiten, jtnb aber im gan«
}en ftarf ausgeartet. @ie }eugen }. 9. SHp^tl^onge, bie ber alten
@pra^e unerl^ört maren, inbem in Stanc^ aimouer (amer),
foueive (f^ve), in 9Re^ petiat (petit), pieux (peu) gefproc^en
»irb, — 3)ie franjöfifd^e SDlunbart, »enn man fie na^ »ute»
beuf (unter Subn)ig IX.) beurtl^eilt, trennte fid^ bamald nur in
n)enigen ©tüdfen bon ber burgunbifd^en. 3)ie 2)i)>l^t]^ongierung
ergreift ni(i^t a (voiage, nie yoiaige), mol^I aber e, bad gleid^«
falls t^eitö burd^ ei, menn aud^ weniger allgemein (parleir, do-
neiz, povretei; venez, volenti, mer, nid^t meir), tl^eilS burd^
ie (chiere, chies — chez, brisier, laissier) audgebrfidtt mirb. Oi
ijt aud^ ]&ier öon großem 39elang (loier, proier; j'avoie, estoit,
Youdroit, savoir). SBon bef darauf terer ^nmenbung ift lau (blau;
oisel, ostel). £u tuirb feiten }u o (euer = coeur, seul; dolor).
Ou fommt neben o fd^on etmaS l^äufiger Dor (nous, goute, jouer,
moostrer; jor, retor, cop, molt).
S)ie picarbifd^e SJlunbart, für bie mir ben ©erarb ö. 9le«
t)er§ unb ben profaifd^en 93ranbanu3 )u ®runbe legen moHen,
l^at in il^rem S3ocaIi3mu§ gro^e ^^nlid^teit mit ber burgunbifc^en.
grang. e, entfpred^enb lat. e, i, a, tritt j. 35. gerne in bipl^tl^on»
gifd^er (Seftalt, ald ie auf (biel, nouviel, adies, Chief, cMere,
prisier, mangier). ^^nlid^ ttle bort öerl^alten pd^ ou Qoxir
jor), oi (cortois, avoir, estoit, oseroie), unb iau (biaus, oisiaus,
vaissiaus; bials, chastiel). t^ür ieu finbet fid^ iu (liu). 3n
il^rem (SonfonantiSmuS tritt bie l^oc^toid^tige ^bn)eid^ung ein, ba|
franj. q ober aud^ ss, menn bieS für lat. d, ti einfielt, burd^
ch, ch burd^ k auSgebrüdK }U merben pflegen (Franche, merchi,
fache = fasse, cacher = chasser ; canter, peki6 = p6ch6), aber
felbft in ben entfd^iebenfien 3)enlmälcrn biefer SKunbart (ögl.
j. 5B. bie Urfunben LRois. p. lxx-lxxih) mirb bie picurbifd^e
©itte l^äufig burd^ bie franjöfifd^e unterbrod^en, ce neben che,
chose neben cose gefd^rieben. Slnbre ^%t biefeS ßonfonantis»
128 Staniöftfd^ed ®ebiet.
mu3 ftnb : ga fUt ja (gayant, sergans » g^nt, sergent) unb
beutfc^eS w (warder, werpir). 3)ic neupicarbif(i^e 9Ilunbatt
{mä^ ßorbict) öettauf^t, xoxt bie olte, e mit ie (biel, traitier),
ai mit oi (oud^ in moison, motte, poyer = maison, mattre,
payer), eau mit iau, aber aud& mit ieu (blau, coutiau; bleu,
vieu = veau), ieu mit iu (diu, liu, liue). %ö# oi, todätti
oe ober oue lautet, begünftigt fic ' eu, ba§ für u, ou unb au
eintreten fann (leune, beue, keusses = lune, boue, chausses),
mogegen eu \\ä) auf anbre SBeife barjufteflen pflegt (fii, malhur;
plorer, jonesse). 3n intern ©onfonantiSmuä l^at ftd^ »enig Der*
änbert. 3^^ bemetlen ijt etma, bafe 1 unb r in ben ßnbungen
9(uSfaII erleiben (reque, aimape = r^gle, aimable; ebene, soufe
« cendre, soufre), bafe für k « fr. ch aud^ bie 2»ebio g öor«
!ommt (guevau, guille ~ cheval, cheville), l^auptföd^lidd aber,
ba^ bie Sonfonanten im auslaute l^art gefprod^en tnerbcn, —
3n 3flanbern jeigt bie SKunbart menig Sßerfd^iebeneS. Urfun«
ben beS 13. 3]^. au§ Sourna? (Mousk. U, 309 ff.) fd^reiben j. S3.
auf burgunbifdde SBeife heretaige, pasturaige, ober estaule für
estable, paysieule für paisible. — 9lud^ im l£)ennegau lom«
men fleine 9lbtt)eid^ungcn bor: Urfunben auS aJalencienneS
(ö. Sfteiffenberg, Monum. de Namur I, 454) fe^en j. 35. volon-
tei, veriteit, wardeir. 9luS ber gegenttärtigen gorm biefeS
^biomS ift ettoa )U bemerlen ö für oi (fö, valenchends » fois,
valencenois). *
3)ie normannifd&e SKunbart, für beren SJef^reibung
mir uns ber ®efe^e SBil^elmS unb be§ ß^arlemagne bebienen
moQen, liebt a bor n in au }u bertoanbeln (aunz := ans, maun-
der). Sranj. e mirb nid^t ober nur feiten }u ie unb ei (chef,
mer ; chier, crieve — eher, crfeve LGuill. ; aveiz = avez CharL),
in anbern Quellen aber ift aud^ ie gebröud^lid^ genug. ©omol^I
u mie 0, ou unb eu fteflen fid^ am üblid^ften burd^ u bar, eind
ber SDlerljeid^en biefer SKunbart (vertuz; unt, hunte, hume,
*) ^e§ $ennegauif(^en gefd^tel^t fd^on in einem atten ept{(^en ®ebt(^te
C^rtoft^nung : ein SBote beS Jl5ntg§ SRarflliuS üerftel^t normant, breton, hai-
nuier et tiois, f. Eracl. ed. Massmann p. 562. 3$t gegento&rttger !Rante
ift rouchi, baS man aber nid^t auS rusticnm l^erteiten follie.
Sran)öftfd^e3 ®ebiei. 129
reisun ; jur, pur, vus, truver, düble ; ure « heure, bufs, co-
lur, doloruse) , mobei fteiltd^ mand^e l^iet mäft )u etf (i^öpfenbe
ober ju etüörenbe ^btoeti^ungen ootüegen. ^üx ai fteQt ^ä) ^&u«
fig ei ein (feit, meis, mein, seint, franceis, ayeit, avereit;
averai, fait ic.) 3)tefed ei ijl bcr eigentliche, fpeciflfd^ norman»
nifd^e ^udbtud für oi (fei, lei, rd, seit, saveir unb saver,
meit^ = moiti^). le lautet einfad^ e, in ntand^en Ouellen auc^
ie (ben, cel, ped, vent, dener, chevaler, amisted » amiti£
Charl. ; aflerent, pied LOuill.) 3)ie ^tttaction bed i, meldte im
3ftangöfifd&en leidet einen ©ip^tl^ong ergibt, loirb l^ier gemieben .
(pecunie, testimonie, glorie, misene). C unb ch Detl^alten
fid^ in ben ongefü^rten Queflen mie im gfranjöfif d|en ; in anbern
aber bemerft mon oud^ bad picorbifd^e SBet^ältnid. 2)ie nad^
ßnglanb bcrpflanite ©prad^e l^at mand^e Unterfd^iebe ber @d^rei«
bung unb ^udfprad^e enttoidett, bie i^r enblid| ein englifc^eS ®e«
präge auf gebrfidtt l^aben. 2[nber neunormannifd^en SRunbart
(®u SReril, ©ecorbe) fud^t man bie ftrengen 3üge ber alten öer«
gebenS. 3f( bieS picarbifd^e Sintoirlung ? Sie ^errfd^aft bed u
j. S. ift jel^r eingefd&rttnft, benn man fprid(|t bacon für boS alte *
bacun, leur ober leu für lur, tout für tut. ^ber ei für oi
fjat Dielfad^e Spuren l^interlajfen, inbem eS }um %fft\l burc^ e,
}um Xl^eil aber aud^ burd^ ai auSgebrüdt toirb (mei, bet, dr6,
nerchir, aver = moi, boit, droit, noircir, avoir ; fais, vaie,
vaix = fois, voie, voix). Eau, in ber alten ©prad^e el, jhllt
fid§ aU S)ipl^t]^ong bar (batiau, avias = oiseau). Ie bleibt gleid^»
falls bipl^tl^ongifd^ (Wen, rien, batifere). S)er SuSbrudf beS 5
(ss) burdd ch unb be§ ch burd^ k ift l^ier entfd^iebener al§ bei
ben Slten (cha, capuchin, nourlchon » ^a, capucin, nourris-
son; cat, acater, quien = chat, acheter, chien; ch^re, ch^vre
toie franjO- V für gu ijl fel^r üblid^ (varet, vaule, vey = gur-
ret, gaule, gu6). — 5)a^ bie Stroubabourg bie poiteDinifc^e
5Kunbart nid&t §u ben proben jalifd^en jäl^lten, iji oben ©. 102
eriDäl^nt toorbcn. 3n ben altpoiteüinifd^en un§ überlieferten ®e«
bid^ten erlennt man aflerbingS eine 2)Hfd^ung bon S^onjöfifd^ unb
^roüenjalifd^, toorin baS erfkere }U überwiegen fd^eint. * '©eit»
*) ©old^e ®ebid^e !ommen in ben ^anbfd^riften ffin tmb toieber toor,
130 3fransifif4^^ @e6tel.
bem aber ^oitou )U ^xanUdi^ gel^örte (1206), üecbteitde fid^
bie langue d'ofl, nament(t(| Don bet IRomtanbie l^et, immer
mel^r übet bie ^toDinj, fo ba^ beten ^[biom, ungead^et mannet
ptoDenjalifdlet Sinbtüde, nunmel^t entfd^ieben jum franjöfifd^
@e6iete }u ted^nen ift.
Surgunbifd^ unb ^icatbifd^ ftnb jid^ in i^tem SBocalidmud
}unö(i^ft t)ertt)anbt : fened i[t etmad teid^et an 2)t|)]^tl^imgen. Sei«
ben gegenäbet fielet bad 9{otmannifd^e, totläft^, inbem eS einfädle
fßocalt an bie Stelle bet Z)i))]^tl^onge }U fe|en Hebt, in bet SOtan«
nigfaltigleit bet SSocalloute i^nen meid^en mu^. 3)et Sonfonan«
tidmuS bet SRunbatten l^at nut einen einzigen 3ug bon toeit»
gteifenbet SBitlung, bet fte untet einanbet unb txm bet gegen«
toättigen @d^tiftf)>tad^e ttennt, bie Detfddiebene Se^anblung nämlU^
beS lat ۥ
S)en äu^etjten Ütotboflen bet langue d'ofl, gtänjenb einet«
feits an baS picatbifd^e, anbtetfeits an bod butgunbif^e (iotl^ttn«
gi(d^e) ®ebiet nimmt baS föallonifd^e Sbtom ein, meld^eS in
gefid^ettet ©elbftänbigleit boftel^enb, eigentl^Umßd^e Sautflbetgänge
enttoidfelt l^ot unb me^tete an l^ol^eS 9(Itettl^um mal^nenbe ^ü%t
beföo^tt. * @d ^at mit bem ^icatbifd^en toeniget gemein , qU
man bei bet jtatfen 93etfl^tung mit bemfelben Dotaudfe|en möd^te :
11 faut bien se garder, fogt ^ecatt, de confondre le Bouchi
aud^ ftnb meistere a(gebtu(Ü, {. LRois. p. Lxm ff., SBadentagel S. 32,
G. de Nevers 20. S^ßl. Aubery p. 60 :
vieler fönt un cortois jongleor,
sons poitevins lor chante oil d'amor.
Sine Utfunbe auS !Riebert>oiiou t>. 3. 1288 (Bibl. de l'^c. des chart. 8.
ser. y, 87) iß faft tein franjöfif^.
*) 2)en !Ramett empfiengen bie SBaKonen bon ben (enodftbaTten SSkuU
fc^en, ober eigentliii^, bet aOgemeine Slame Walah für (Ballier Derblieb i^nen
aUein unb fte nal^nten il^n, un&l^nlic^ ben SBatad^ unb d^urtofilfd^, felbfl
an. @r fommt für bie Sprache, neben SRomanifd^, fd^on im 12. 3$. Dor.
9hiboI|)]^, W)i Don @t. SIronb , fd^reibt 1136 : Adelardns . . . nativam
linguam non habuit teutonicam, sed quam corrapte nominant roma-
nam, teutonice wallonicam. @. Qranbgagnage, De l'origine des Wal-
Ions, Liege 1852. ilBon biefem SReifter ettoarten wir no^ eine miffenfd^aft«
Itd^e 3ergfieberung beS toaüontfd^en SbiomS, bie einen toid^gen Beitrag sur
^prad^funbe liefern toirb.
. 9tan}5fif<^e3 ®e6iet. 131
(baS }ttn&d^ji (tegenbe ^icarbifc^e) avec le Wallon, qui n'y res-
semble gu^re. 9lo$ toeniget tft eS Dem Sot^ringifd^n Dettoanbt.
SRon unterfd^ibet bie engeren ^unbarten Don 2iMi\äi unb bon
%atnut. 93eifpiete bet SautDetJ^äUniffe biefed 3biom§ ftnb fol»
genbe. A lautet l^ftufig um in e (chess, pless, chet, greter,
sechai). @8 gibt ein offnes unb ein gefd^loffened e, il^re ^n«
toenbung {timmt aber, toie m(i^ in anbern SRunbarten, ni^t
fibetaH )um 3fran}5fif(]|en, päre }. 9. lautet p^re, cogn^e lautet
oougneie* 93or mel^rfa^et (Sonfonan) toitb e leidet in ie bip]^>
t^ongtert (biess, viers^ » b6te, verser). @o auäf o in oi, toenn
bet etfte Sonfonant r ift (coirbä == corbeau). Ou ijt in feiner
ftiteren gform o fe^r übtid^ (to = tout, trov6). U Wfet pc^ oft
tl^etld but(| ou, tl^eite butd^ eu k)ertreten (nou, houg » nu, bu-
che ; comeunn, meur == commune, mar). Ai entf pri(i^t gembl^n«'
Ixif bem frau}. ai. Ol unb ui geben l^ier meift bie einfad^en
2aute eu unb u (neur, poleur — noir, pouvoir; bei = bois; cur
= coir). Aa fpaltet fi(| in & (aw) unb 6 (fä, cawsion » faut,
cautioD ; chd » chaud). Eau gibt ai, !aum ia (bai, chestai,
coutai coutia » beau, chäteau, couteau) ; genauer : ai ift bie
(Snbung t)on Sfitti(|, ia Don Stamur. Sfür ie fteUt fu^ i ein
(bin, fir, pl = pied, clavi = clavier). SSBaä bie ©onfonantcn
betrifft, fo ift ber Sßegfall be§ 1 unb r toie im ^teupicarbifd^en
(cop, fib = couple, fibre). LI unb gn fönnen SluSfaD erleiben
(barbion, coy == barbillon, cueillir; champion => Champignon).
S mirb inlautenb in Süttid^ ju ftarf afpiriertem h (mohone =
maison), in %amur )U j (maujone). Ch = tat. sc toixb in
Sfittid^ gleid^faÜS )U h (hale, marihä = Schelle, mar^chal),
in 9lamur bleibt eS (chaule, marechau), f. ®ranbgagnage, Me-
moire sur les anciens noms de lieux, Brux. 1855, p. 102.
St mirb auslautenb auf ss jurüdfgefflbrt (ess, aouss » 6tre,
aoftt). S impurum be§ Anlautes bebarf gemöl^nlid^ be§ protze*
tifd^en e nid^t (staf, skrlr, spal = 6table, 6crire, 6paule). Q
bleibt in feinem ated^te (clr, nid^t chlr, pic. chiel, fr. ciel), ^nä)
ch bleibt meift, bod^ mirb eS am @nbe einer @ilbe }U g, unb
fonft Qud^ auf picarbifd^e Seife )u k (chein, atechi = chien,
attacher; egt^, cheg ~ acheter, Charge; cangi, bok»«=chan-
ger, bouche). Qu l^at l^irbated u (kouatt = quatre). W » g,
132 Sftaitiöfifd^ed (Bebiet
tote iitt ^icarbif d^n unb Sotl^rmsif d^en (wazon, waym » gazon,
galne; aweie s aiguille).
SBie in ben itoltenifd^en , fo jtellt ftd^ aud^ in ben fran}5»
jifd^en Wunbatien ba§ SSerl^ältuid bed ©toffed ettooS t)etfd^iebenet
aü in ber @4|ttftfptadK. 3)em Sotl^tingifd^en }. 9. ftnb bi§ in
bie neuere 3^^* l^o^beutfd^e SBörier aud ber 9la(]|bQrf(]^aft in
Wenge }ugefIoffen. @o bem pcotbifd^en fldmifd^e. Sm 9{ot»
mannifti^n laffen ft(^ btetontfd^ SBörtet koal^tnel^men ; abernod^
mel^t frftntif^e, norbifd^e unb angelfä(bjtfd^e l^aben [xäf barin ge«^
borgen, toeld^e bie ©d^riftfprad^e nid^t anerfennt. SJeifpiele jinb:
aingue für aingle hamus (a^b. angol), b^diäre ledus (altn.
bed), bur SBol^nung (al^b. bür), clanche (nl^b. klinke), cotin
f)fltte (altn. kot), cranche aegrotus (krAuk), dale vaUis (altn.
dal), drugir l^in unb l^er rennen (altn. draagaz mare larvarum
circumerrare?)^ esprangner ^erbred^en (al^b. sprengan, norb.
sprengia), finer invenire (altn. finna), flo ^erbe (flockr), gri-
mer trafen (ml^b. krimmen), haule @raben (al^b. hol), heri
^afe (a(tn. h^ri), hogue ^ügel (haugr), hutiH{et«9(al^b. huot),
lague 9Irt (agf. lag ®efe$), lider gleiten (agf. glldan), napin
puer (altn. knappi), naqueter mit ben 3*^^«^^ flappern (altn.
gnacka), guenottes 3^^ne (altn. kinn maociMa), vatre ©d^Iamm
(engl, water). ©. 2)u SReril, Dict. norm, lxxxvi.
3n einem 3:i^eile beS alten 9ll^tttien8, in bem heutigen ©an*'
ton ©raubttnben unb in angränjenben SE^ttlern Sirols lebt nod^
eine romanifc^e ©prad^e, »eld^e, in einzelnen 3%« t^ril§ ber
italienifc^en, tl^eitö ber proüen^alifd^en ober fran^öfifd^en jugetoanbt,
in il^rem ganjen 99aue ein eigentlgümtid^ed @epröge trägt. 2(ener
©trtd^ t)on 9{^ätien l^ie^ fc^on bei unfern %Iten Ghurewala ®raff
I, 839: fomtt fd&eint ei^urtoftlfd^ ber paffenbfte beutfd^eauS«
brudt für biefelbe, begränjter unb anfprud^Slofer als SRl^ätoroma«
tiifd^, meldte 3ufammenfe^ung nirgenbs boIlSüMid^ ift : im fianbe
felbft ^eifit bie ©prad^e rumonsch » prok). romans. 9((3 eine
ebenbürtige ©c^toefter ber fed^S ©d^riftfprad^en fönnen toir fie
tro^ aOer ®egenreben nid^t gelten (äffen, tl^eitö meil fie, mte
Sl^urtoalfd^e Wunbarlem 133
%ug. 9uc^§, ber il^ren 99au fe^r oufmerfforn oudetnanbergefe^t
ffQi, mit 9{e(]|t bemetft, butc^ frembe ßtntoitlungen betbunlelt,
ni(j^t }U bdOiger ©elbftSnbigfeit l^at gelangen lönnen, t^eild aber
unb l^auptföc^Iid^ toeil auf tl^rem IBoben feine etgenili()^e ©c^tift«
^pxaä^t }u @ianbe gelommen, benn man fc^reibt unb brudtt nur
in ben SRunbarten unb }mat nad^ einer miQtflrlid^en unb bet«
tDorrenen Orthographie. @d fel^It alfo l^ier ein gepflegtes unb
öerebeltes 3btom, meines freilid^ einem Sllpenbött^^n tein Säebürf-
nt§ mar : ba§ ma§ als ©d^riftfprad^e gilt, ge^t mit ben ^Dtunb'
arten ^anb in ^anb unb änbert fid^ mit il^nen. Z)a$ öltefte
}ut)er(äffige 3>enfmal ift eine überfe^ung beS neuen Xeflamented
ö. 3. 1560, bon neuem 1607, »oöon ©orifd^, Sformenlel^re
©, 175—184, groben gibt, ©er SWunbarten flnb eö im toefentli»
d^en jmei, bie oberlünbifd^e an ben Duellen beS Sll^einS, an benen
beS S^nS bie engabinifd^e, meldte fi(i^ aud^ bie (abinifd^e b. i. la«
teinifd^e nennt. 3)iefe jerfplittern fid^ aber loieber in 9lebenmunb-
arten, j. S. bie engabinifd^e in bie obere unb untere biefeS 9la-
menS; f. ©arifc^, SBörterbud^ ©. xxv ff., gformenlel^re 118 ff.,
S35ttiger, Rhätoromanska spräkets dialekter, Upsala 1853,
2Ritterru|ner, ®ie äil^ätolabinifd^en ©iaiecte in 3:iroI, SSrijen
1856. S)ie icid^tigften ^fragen biefeS ©ebieteS bel^anbelt 9lnbeer :
üeber Urfprung unb @efd^ic^te ber rl^öto «romanifd^en @prad^e.
&)ux 1862. Darin eine SBibüograp^ie , »eld^e 176 in biefer
©prad^e abgefaßte ©c^riften aufjftl^It.
3tnx fold^e Sautgefe^e, meldte, teenn aud^ nid^t gleichmäßig
burc^gefü^rt , etwas tiefer in ben Sau ber ©prad^e eingegriffen
^aben, mögen l^ier erwähnt werben ; anbre werben wir fpäter ju
berül^ren ®elegenl^eit l^aben. A }eigt fid^ bor 1 unb n oft in ber
@eftalt beS au (lat. calidus, d^w. cauld, angelus aungel) , in
anbern gfftQen wirb eS gu o (anima olma, clamo clomm);
im (Sngabin fann eS in ä umlauten (faba fäv , vanitas vani-
tät, laudare lodär). £ bipl^tl^ongiert fid^ oberlänbifc^ in ie
unb ia (ferrum fier, terra tiara). A, e unb i treten in
berfelben SRunbart auc^ in ai, engab. in ei über (honora-
bilis hundraivel hundreivel, plenus piain plein, piper pai-
ver peiver). wirb, wenn eS nid^t bleibt, oberlänb. tl^eils
u (bonus bun, pons punt, Corona corunna), tl^eilS ie, wofür
134 gl^uttoölfcöc 2Kunbattem
engab. ö fielet (oleum ieli öli, nobilis niebel nobel)« SangeS
u (feiten Iur}e§) lautet engab. ä, ba§ fit!^ obetL in i Detbännt
(durus dUr dirr, justus jüst gist). unb u bipl^tl^ongieten
fid^ engab. oft in uo (forma fuorma, curtas cnort). Aa Vjt
oberL au, engab. 6 (fraus fraud fröd). 2)ie SBocalenbungen
Der^alten ftd^ mie im ^roDenjalif^en ober Obetitalifd^en (casa,
facti, amar, amig). 3)ie Unftd^erl^eit ber tonlofen Socale in
erfter ©llbe übetjieigt jebeS 2Wa^ unb mirb ^äftonlid) ton einem
anbern romanifc^en ©iaiecte erreii^t: pavo pivun, papyrus pu-
pir, tenere taner, peccatum puccau, servitium survetsch,
timere tumer, infans uffont, portare purtar, junix giauitscha,
laudare ludar. SOlerlmürbig ijl l^ier bic SBorltebe für u. — SBaS
bte gonfonanten betrifft, fo löft ftd^ al oberl. in au, engab. in ö
auf (alter auter öter). grweid^teS 1 unb n entftel^en auf ge«
toöl^nli^e SBeife unb werben lg, ng ober gl, gn geftj^rieben. 3)er
Anlaut s Hingt t)or @onfonanten mie seh. Ti jert^eili fi^ in
mel^rerlei f$formen (palatium palaz, credentia cardienscha, ra-
tio raschun radschun). C t)or a, o, u Derl^ftlt fi(^ im OberL
ungefäl^r wie im 3taL, bod^ nimmt es bort juweibn, im ßngab.
regelmäßig einen gequetfd^ten Saut an, ben man mit ch, chi,
too^l auc^ mit tg auSbrficft (lat. calor, caballus, peccatum,
Caput, canis, corpus, corium, cuna, oberl. calur, cavaigl, puc-
cau, cheau, chiaun, chierp, chir, chinna, engab. cbalur, cha-
vaigl, puchä, cbeu, chaun, chierp, chör, chunna). SBoreunb
i lautet c entmebcr wie z, befonberS im ©ngabin (celebrar, fa-
cil) ober wie tsch unb wirb anö) fo gef^rieben (caelum tschiel,
facies fatscha) ober wie seh, meld^er Saut arx^ baS lat. sce
sei begreift (tacere tascher, decem diesch, nasci nascher). Gt
wirb oberl. ju g, aud^ ig ober tg gefd^rieben (lectus 1^, noctem
noig), engab. ju tt (lett, nott). G ift jweierlci, baS l^ftrtere
gutturale ber übrigen ©prad^en unb ein wei(i^ered, gew5l^nlic^ mit
gl, im auslaute aud^ mit tg auSgebrflcft. 93or a, o, u bel^ält
e§ im Oberl. meiftenS ben l^ärteren Saut (gallina gaglina, aber
ligare ligiar), im @ngab. empfängt e3 ben weid^eren wenigftenS
t)or a (giallina k.). S3or e unb i bel^ält eS gleid^faOS gutturale
SKuSfprac^e (aungel, fugir), wirb aber bod^ in mand^en SBörtern
m^W (gener schiender, Ingenium inschin, pungere pun-
Sl^tttmälf^e SRunbatten. 135
scher). J mitb in bet 9tegel bur$ gi bettteten (jejunus giginn,
jentare giantar). Sie Sautoetfd^iebung bet SRutft l^ot ni^ti
SefonbereS.
@el^t beaii^tendtDertl^ Vjt bie et^mologifd^e @eite btefet 6fdx^
toaif^en ©pto^e. S)te IR^atier »ateit ettulSttfi^en ©tammeS.
Unter Suguft marb boS Sanb Don ben 9lAntem erobert unb ber
lateinif^n Spxaift untermorfen. SBenige ^[Ql^r^unberte naii^l^er
befe^ten Slamannen ben toefiliii^en, 99oj|oaren. ben öftlid^en %1)txl
beffelben. ^m Sefien lebt bie romanif^e IRebe fort, in bem ju»
nä(i^ft gelegenen Often (SBorarlberg» S)eutf(i^t9roI) gieng fie unter.
Strudüfd^e 9tefie foQen f^^ / toie ein neuerer fiforf^er aud[ü^rt
(©teub, Urbetool^ner St^fttienS 1843, 3ur r^fttif(]^en (St^nologte
1854), in Ortsnamen erl^alten ^aben, anbre fi$ in (i^urmälf(]^en
9[p))eQatioen t>€xmvAffm- laffen. * £ad römif(i||e Slement f)at fid^,
ivmal hnxif UmfleHung ber SBui^aben, fel^r üerbunlelt, mod }ur
@<l^n)ierig!ett ber SBortbeutung nid^t toenig beiträgt : caula ). 93.
ifi aquila, damchiar imaginäre, diember numerus, diever
opera, iamma hebdomas, sdrelar dis-gelare, f. @teub, St^nol.
@. 43 ff. S)ad beutfd^e Clement ift beträd^tlid^ , }um großen
Il^eile aber, ttrte bie gfomien bejeugen, in fpäterer 3^^ ein«
gebcungen.
6. äBalad^ifd^eS Üthxtl
13n bem europäifd^en ©übojien an beiben Ufern ber niebern
2)onau rebet eine jal^Ireid^e S3et)öIIerung ein Sbiom, ba§ fici^
bur($ grammatifii^en Sau unb materielle Seftanbtl^eile al§ ein
aud bem Satein entf))rof[ened auStoeift. '^'^ äBic fel^r biefeS, baS
*) Seif|>iele fold^ W^ptUa^a gibt ber enoftl^nie Sd^tiftfleaet, (Stl^nol.
S. 46—49. @te fltib mit attet 18orfl^ getod^lt; gleid^mol^I l^aBen fid^ einige
aus bdannien ^pxaü^ etngemif^i Tarna TtaU ). ®. ift baS it. tarma
SS M. tarmes; tegia l^ütte iftattegia; chamaula SJlotte {^nt sfgf. mit
manla ffiaiipt, baS an gotl^. malo erinnert. S)te tluSfd^eibung ber latetni«
f^en wtb beutfdien ^anbt^etle, um bem rl^fttifd^en ftem mbglic!^ nal^e )u
(ornmen, »Are eine fel^r bonfenStoertl^e Urbeti
^) 9[belttng fül^rte eS im lUHtl^ribateS 99b. JI nod^ unter eigner ^nhtil
als 9t5mifd^@latnfd^ auf, Spater fd^Iug eS im lY. $anb )u bem romantfd^en,
136 9ßaIad^tf(]^eS ®ebiei
toola^if^e, anäf gemif(]^t unb üertoilbert erfi^etnt, fo lönnen totr
il^m in ^ctxaS^t feiner äußern ©teflung, ba eS in einem großen
Stl^eile feines ®ebiete§ als bie ^pxaä)t bcS ©toateS, bet Stnift
unb ber Sitterotur onetfannt ijl, unb naäi innen um mand^et
altettl^ümfid^en 3ü9^ ö)itten einen pafe unter ben romonif^en
©(i&riftfproci^en mä)i öertocigern. — 25cr 9lame SBaIa(]&e ifi fremb
(ferb. Via, Ungar. Oldh), J^öd^ft mol^rfd^einlid^ hmi^6)tx §er!uttft,
b. §. f. ö. a. toü^i)*] boS SSol! felbji nennt fid^ 9lömer, Rö-
mern, Bomani, unb feine ©prad^e 9lömif($, Bom^nie, Bomunie.
®aS ie^ige @ebiet beS SBalaii^ifd^en ift bie SBalad^ei unb moU
bau, ein großer %fft\l öon ©iebenbürgen unb angrftnjenbe ©trid^e
Ungarns unb 9ef[arabienS ; aber aud^ auf einer meiten ©treäe
beS redeten UferS ber S)onau, in bem alten St^racien, SOlacebo«
nien bis nad^ Stl^effalien ^in »irb fie öernommen. ** 25icfer
©trom tl^eilt fic in jmei Ipöuptbialecte, ben nörblid^en unb füb«
(id^en ober ben baco» unb maceboromanifd^en. S)er erftere gilt
für minber gemifd^t unb ift Htterärifd^ auSgebilbeter, ber leitete
l^at mel^r frembe, befonberS albanefifd^e unb jumal »eit mel^r
gried^ifd^e, bagegen »eniger flabifd^e ©toffe aufgenommen unb ifi
bloßer aSoHSbialect geblieben.*** SOBir merben unter SBalad^ifd^
nur ben erfteren berftel^en. 9lud^ in ber malad^ifd^en ^roöinj,
mie in ber itaüfd^en, begegnet bie SQBortforfd^ung großen ©d^tt)iertg«
toofür aud^ Sflal^nouarb Chx. VI, Lxvni fldj erllärte. ?lnberer SJleinunß ifi
^ap)p, ®ramtn. II, 2, 157, ber e§ bon biefem Gebiete loSauttennen fud^,
aber auS »eld^em ®runbc? *ba »ir unter romanifc^en Spxaä^n eine SJH*
fc^ung be§ rontanifc^n mit germantfd^en Elementen berfte^en'. ^an jiel^e
ba§ germanifc^e Clement au§ bem 6panitd^en unb biefe Sprad^e toirb ronta'
nifc^ bleiben nac^ toie bor.
*) @. bartlber i SB. ©d^metter, ®air. SQßb. IV, 70, 3. Orlmm, ©d^mibtS
atfd^rift für «efd^id^te HI, 257, «ßott, m^m. aRonatSfd^rift für 2itt. 1852,
6. 943, aber aud^ <E)iefenbad^, 3eitfd^rift für bßt. Bpxaä^l XI, 283.
**) ÜberbieS tool^nt im norböfllid^en Steile SftrienS, im ^Irfat^ale, ein
bem »alad^ifd^en ©tamme angel^örigeS SBölf^en, baS fi^ felbft )u biefem
©tamme befennt. 2)effen Urfprung unb beffen ©praci^ unierfud^i ^Rifiofidi
in einem ^nl^ange )u feinem unten ju nennenben SBer!e.
***) Über bie Urfad^en biefeS 8uflanbe§ f. ^, ©djott ©. 48 beS unten
anjufül^renben SBud^eS.
malaä)\\ä)t^ (Bebtet 137
feiten: ©proben ber betjc^iebenften ©tftmme, Bclantitc »ie un«
befannte, floffen ^ier jufammen unb öetbrängten fid^ mieber, unb
qlLA^tDofjl ift, naä) bem Ofenet 8e|icon }u urtl^eilen, baS ©aco«
tomanifd^e arm geblieben.
®te ältefte SJebößerunfl DocienS loar tl^roctjd^en Stamme«,
il^re Bpxaäft eine, mie mon annimmt, mit ber altill^rifd^en na^
öcttoanbte; bie »eiool^ner beS öjlli(|en 25acien5 maren ®eten, bie
beS mefili(ien eigentliche ^acier. 9la((|bem bie SRömer i. % 219
öor e^r. an^rien, i. 3. 30 TOöjien erobert Ratten, mad^te ftaifer
Sraian i. 3- 107 unfrer !S^\ittäjmni anäf 3)acicn jur römifd^en
^roüinj. Trajanus victa Dacia ex toto orbe romano infini-
tas eo copias hominum transtulerat ad agros et urbes co-
lendas, SutropiuS 8, 3. damals l^atte jebod^ bie tl^racifd^e 9e*
DöHerung ber öon Dften borbringenben jarmatifd^en , ben 3ag9*
flcn, gröfetentl^eifö meid^cn muffen (SWebul^r, fficine ©d^riften
1, 376. 393), 25ie feit ber 3eit eingeführten Kolonien betoirften
aud^ l^ier bie Stomanifterung ber @in§eimif d^en * ; bod^ lann biefe
nid^t fo burd^greifenb bor fid^ gegangen fein toie in ben toefilid^en
^roöinjen, benn fd^on nad§ etma 150 Sauren (272) mu^te Äai*
fer Surelian 2)acten an bie ©ot^en abtreten ; bamals toarb ein
Sl^il ber ©Inmol^ner beg obgetretenen SonbeS nad^ SOlöfien berfe^t.
@egen 6nbe beS 5. 31^. (489) beginnen bie ^Bulgaren, ein nid^t«
flabifd&es, nad^^er flabifierteS »oH, i^re ©treifjüge nad^ 2Köfien
unb Sl^racien, unb afö fie pd^ i. 3. 678 toirllid^ in TOöfien nie»
berloffen, finben fie bereits flabifd^e Snfiebelungen bafelbft; 80
3al^re fpftter gibt eS fd^on eine flabifd^e ^robinj, ©laoinien, in
3ßacebonien; }ule^t toar ba§ toalad^ifd^e (gebiet Don 93ölfern bie«
feS ©tammeS tl^eilS begränjt, tl^eits befe^t, 25iefe gefd^id^tlid^en
Slotijen pnb im aSefentlid^en einer »ecenfton öon Äopitar ent-
nommen, SBiener ^a^xb. num. 46, ögL aud^ Gilbert ©d^ottS
(Einleitung }u feinen unb ^rt^ur ©d^otts 3BaIad^ifd^en ^Räl^rd^en,
©tuttg. unb 3:üb. 1845. TOillofid^, 25ie flabifd^en glemente im
Äumunifc^en, SäJien 1861, fteflt bie ©ad^en folgenbcrmafeen ju=
*) S)aS r5iittf(]^ ^eettoefen l^at einige metImUrbioe @^uren im SBala»
d^if<l^ l^intetlaffen : ber SBegriff ott »otb fd^Icd^tioeg mit betran (vetera-
nus), ©ef&l^tte mit fartat (foederatus, lote iä^ o^aube) auSgebrüdt.
138 SBaIa(|tfd^e§ &tbUt
fammen. 2)ie tömifii^en Solomjten, niäjt tetne 9l5met, fonbern
Qud aOet SBelt jufammengelefen, t)etmtf(]^tm fU^ mit Sactetn beS
testen SonauuferS unb mit @eten (in ^fijten). S)ie Sturnttnen
bed 4. unb 5. 2il^. mflffen ballet olS tomaniftette 2)aaet unb
(Seten angefel^en toerben. @))fttet, ettoa Dorn 6. 31^. an^ trat
)ur 93erbinbung bed autoi^t^onen SIementeiS mit bem t5mtf(]^en
QU(]^ baS flat)if$e l^inju, nomentli^ bod flobenif^e. SSkil^rf^n*
Ixä) toutben bie Stumunen bed redeten 3)onauuferd bur$ bie
©lobenen nad^ 92otben gebrftngt, too fie je^t ft|en. S)amafö l^ot
tDofjl a\x^ iffxt Snfteblung im @Uben (Slacebonien) jtattgefun»
ben. 3BeId^er Stt nun ba§ bacif (^e ober gettfd^e Sbiom koar, mit
bem ftd^ baS römif(]^e mifd^te, ift ungemi^, ba bie ®enfmä(er
f eitlen ; bod^ lä^t {td^ auS gemiffen (Sigentpmlid^f eiten bed äBoIa»
d^ifd^en fd^Iiegen, ba^ ed mefentlid^ ibentifd^ toar mit bem 3biom
ber ^fllbanefeU/ 9lad^!ommen ber olten SQ^rier, in toeldden man
aSertoanbte ber X^racier onnel^men barf, *
3)iefe SSi^IIeruertoidflung fpiegelt fid^ in ber 5jttid^en lingoa
rustica auf bad oollfommenfie ab. jtaum bie jpälfte il^rer 9e»
ftanbt^eile ift lateinifd^ geblieben* $ier foOte man nun, ba baS
SBalad^ifd^e bon ben @d^n)efterf))rad^en menig Seräl^rung etful^r
unb auf eigne Sntmidflung angemiefen mar, eine }iemlid^e Slttjal^I
biefen unbelannter lateinifd^er SB5rter boraudfe|en, allein man
mürbe fid^ töufd^en ,. i^re QafjH ift ber^ältnidmä^ig fel^r geving :
adauge (adaugere), cade (cadus, gr. xadog, ani^ flab. ungr.
kad), giane (gena), hanu (fanum), linge (lingere), ninge (nin-
gere), nante (naptus), rade @b{l. (rudis, ill^r. rud), sau (seu),
ad (udus), vitr^g (vitricus) Lex. bud., vorbe (verbum) u. a.
Umgefel^rt bermi|t man bie Ublid^fien, }. 93. ©ubßantida tote
pater, mater, cor, pes, yita, vox; Slbjectiba mie brevis, dorus,
dignus, firmus, levis, paucus, solus, venis ; äJerba mie amare,
debere, mittere (nur in (Sompof.), solere, sperare u.bgL 2)ie
*) Sn einer neuen tief eingel^enben Unterfud^unö beS fd^toterioen T^ma%,
Don (S. 9t fftMtt, ^adex unb 9tomanen, SBien 1866, mirb namentlidft bie
^ettoanbif^aft \ton SQkiriem unb S^tadem unb in golge beffen au^ bie
Don 5Dactem unb fllbanefen in l^o^em 0rabe besioeifeli unb bie (Bemeinfauf
feit iener ©l^ra^eigentl^ttmlid^Ieiten auS 9Rtttl^eilung exllftti
\
2Bo(Q^if(]^ed ®ebiei 139
SButseln ber jmeiien $)ft{fte mu| man im ©(obifd^en, Sttane«
fif^en, ®rte$ifd^en, Stfirtifd^en, Ungarif^en, 3)cuif(]^en tt. a.
©Praxen fu^en. * S)er 9u(]^ftQbe B bed Ofener Seiicond ja^It
ti^t me^t aü 42 lateintfii^e unb etma 105 ftembe Sßörter, ein
3)>ltdt)eT^AItni9 , boS jebo^ ntc^t bei ollen Su^jtaben Dorlommt
ütäl^ere SSetto^tung ber erlennbaren fremben Sejlanbt^eile ergibt
tro^ ben Sinreben n)aIo(|ifd^er für bie reinloteinifii^e Sblunft i^rer
SRunbart f^märmenber ®rammoti(er bte ttberjeugung, bQ| ber
flak)if$e ber bebeutenbfte fei. %uj$ bem Su^jlQben B finben fi$
in SRiKofi^S Unterfuci^ung, no$ %b}ug einiger Sößernamen unb
mel^rerer offenbar unflabif^er ober jmeifel^after, bon i^m felbjl
0(3 fol^e anerlannter SBörter, ni<!^t mentger aü tboa 50 im
@Iat)if($en borl^anbene. 3)al^in gehören }. 93. babe ^fitter^en
(ferb. b&ba), bale, (Seifer (bale), bdlege, ^tjl (bälega), basne
gfabel (flooen. basn'), basta Sater (bulg. baff.)/ besca befonberd
(ferb. bäska), besne ^infternid (ruff. bezdna %bgrunb)^ blasnq
^fufd^erei (ferb. bltean Summfopf ), blid ©pfiffe! (altf(ot). bljo-
do\ boale jhanll^eit (ferb. böl ©^merj), boarte l^o^Ier Saum
(ruff. bort'), bob Sol^ne (ferb. b6b), bog&t reid^ (bögat), boja-
riu Sbelmann (bolj&r, t)on boliji beffer), brasde gfurd^e (ferb.
brazda), brod gfurt (bröd), bujac miß) (büjan prmif^). 3nt
Slbanefifd^en finben fid^: balte^ffi^e (balüteboff.), belei^Iage
(belj4 UnfaQ , bg(. ferb. bMftj baff.) , becan 3BfiriIrSmer (alb.
iürt. ferb. bakal), bizai Vertrauen (bessöig glauben), brad 2:anne
(breth), bridu @d^ermeffer (brisk, ferb. brijäö), broasce jtröte
(breäkc^@d^ilblröte), bucurä fid^ freuen (bukuröig berfd^önern),
boze Sippe (a(b. ebenfo). Ob bie im Ungarifd^en borfinblid^en
bälmos äße^Ifpeife (b&lmos), baraboju ftörbel (barabolij), beance
JKefel (b^a kö), bet6g Iran! (baff.), benui bebauern (banni),
bicAo Sftt^eifen {16 b6kö), bireu («id^ter (birö), birui fiegen,
beft|ett (bimi), boboane 3<iu^^^i (babo nasag), bot ftampf
(baj), boncei brfiHen (bögni), börzos ftruppig (borzas), bucni
flogen (bökni), bunda ^1} (bunda, urfpr. beutfd^), bunijine
Sötoenmaul (bariäji Uniraut), bnsdagdn <StreitIoIben (buzogany)
*) ICHe f[atnf4en fe^e man in ber genannten @4ttfi Don WRü^ä^, bie
ttie^j^ unb tfttüfd^ l^at SUSlet ittfammengefteltt, Wim 1865.
140 malaS^i\ä)t^ bebtet.
fämmtlid^ bon ba cntlel^nt finb, mag bei ber eignen 5Wtf^ung
btefer Sprod^e jmeifel^aft fein ; me^rete berfelben ftnb gugleid^
f(Qdif(]&. 2)Q§ gried^ifii^e ßkment ift ftörfer öertteten aU in ben
®ä)m^^x\pxa(S)m, felbft ber italientfd^en. Scifpiele auS aUen
Sud^ftaben : afurisi ejcommunicieren {acpoQifyiv abfonbetn), ar-
gät ffned^t {iQyccTfjg, ferb. argatin), ateu gottlos (ad-eog)^ izim
ungefäuett (ä^vfiog), beteleu SBeid&Iing (ßatakog) , biös reid^
(Ttlovaiog? neugr.), bosconi jaubern {ßaaxaivuv\ camete 3inS
(xa^orrog Arbeit), celüge,r SWönd^ {yjalog yeqiov f(]^önet b. i.
lieber @reiS, alb. caloj6r), ceremide '^xz^ü (xsQafug), chivöt
©c^ranf {yußioTog), coUbe, glitte {xakvßff), crin Silic (xß/yov),
däscal Se^rer {didaaTiakog), dece 3otn (ßUtj'i), drom SBeg
(ÖQOfiog), 6ftiii mo^Ifeil (evTekrjg) , färmece 3öuber (^aQ^ta-
Kov), fl^ure^ ^laubertafd^e {g)XvaQog), Mine ftfeib öc^ivi??),
haleu 9le^ Lex. bud. (ähevetv fif(|en), herezi fd^enfen {x<xqI'
l^ead-at), icoane SiB) (cJxwv), lipse SWongcf (lelilJig), mac
3Wo]§n (ßtiKciv), merturisi jeugen (ßaQtvQeiv), miel ©($af
(beffcn 3wfömmentrcffen mit bem ^omerifd^en fi^Xov bod^ tool^I
nur iuföDig ift), plasme^ Oefd^öpf (7tkaafia\ pröcopsi fortfd^rei=
ten {TiQOKOTtTeiv) , prönie SBorfel^ung (TtQovota), scafe %x\nU
gef d^irr, SBagfd^ale {a7idq)rj), seatre 3«tt {i^idga), trufie ^od^*
mutl^ (vQvg)!]), zeame Srül^e (^^^a), zugräv 3WaIer (^coy^a-
9>og)* S^^ %i)tiV finb biefe SBörter ober aud^ in flaöifc^en
aJlunbarten entl^alten. 25oS beutfd^e ßlement ift tro^ ber un*
bermeiblid^en Serül^rung mit ben ©Otiten unbebeutenb; Ja ein
S^eil beffelbeh iji er[t mittelbar auS Ungarn unb ben flabifd^en
5Rad^bor(änbern , ein anbrer in neuerer 3^^* öuS Öjireid^ unb
Siebenbürgen eingeführt »örben. S^eilid^ entfd^eibet in fold^en
gföHen ber S9efi|, nld^t bie ?lrt, toie man il^n ermorben. 3)ie
mid^tigften Seifpiele finb etma bie folgenben. Bande ^aufe,
^erbe, ftimmt jtoar jum beutfd^en bände, aber aud^ jum ungr.
banda; gard 3^^!^ i^^ 9^t^* ga-rds, nl^b. garten, aber aud^
jum alban. garde^; groape ®rube lönnte baS gotl^. gröba fein,
gleid^t aber mel^r bem alban. grope; lade, m^b. nl^b lade, ifl
eben fo mol^I iü^rifd^, floöafifd^ unb ungrifd^; lec 9lrjnei, lecui
feilen, got^. lekinön, flobenifd^ Ijekovatisz, ein SBort, an mel«
^tm ©ermanifd^ unb @Iat)ifd^ gleich bet^eiligt ftnb ; stiele, @IaS
SBaIa$if(i^eS (Bebtet 141
aü Stoff, flogen, styklo boff., got^. stikis Sedier, fhreiitg ob
fIobtf(]&er, ob beutfdöer ^erlunft; sterc, strece @tot(]&, bulg.
struk, naä) Wifloft(]^ f(i^tt)erli(^ oud bem S)eutf4en; vardeati
lauten, got^« vardjan, af)i. wartön, neuflob. vardfiti, bulg. vardi,
na(| SRillofid^ beutfd^. ^iltoürbig ftimmt päd 93ett }u got|.
badi, toobei aber aud^ ungr. päd SBanI nid^t )u überfeinen i{l;
b§g(. pflde 93otbtlb }u a^b. pildi, aber anäj ungt. tO^r. pelda.
gfrel öon Somplication mit anbetn ©ptod^en fd^cinen j. 35. bard^
^irt, afjib, barta; bordeaiu Chatte, bord; dost eine$flan}e, o^b.
dosto, nl^b. dost; latz, nl^b. latte; steange, btfd^. Stange;
toane , tonne. aSerfd^iebene anbte, »ie bregle 3öum, darde^
^feil, isbendi täd^en, nastur jlnoten, sale aula, finb too^I }u«
näd^ft aus ben itoL briglia, dardo, sbandire, nastro, sala, nod^
onbre, tote bnincrdtz, ciuber, dantz, drot, grof, hähele , harfe,
mulde^, obsit, plef, sine, sonce^, iure, surtze^, troace, fd^ei*
neu in ben neubeutfd^en brunnenkresse, zuber, tanz, draht,
graf, hechel, harfe, mulde, abschied, blech, schiene, Schin-
ken (schunken), scheuer, schürze, trog (}um %f)t\l öftreid^ifd^
auSgefptod^en) i^rc Ouelle }u ^aben. Unter günjügen Umftän»
ben !ann eine ©^prad^e o^ne SSeeinträd^tigung i§rc§ ß^arafterS
bie ftörffle SRifd^ung ertragen ; allein ba3 äBalac^ifd^e mar, fo }u
fagen, nodö nld^t jur SBefinnung gelommen, als bie fremben ©toffe
es }u burd^bringen begannen. SBie fe^r il^m nod^ ^rincipien
ber Sffintilation mangelten, bejeugt bie allju bud^ftöbüd^e 9uf«
nal^me beS gf^emben ; f laDifd^e Saute unb ganje SBud^ftabenberbin»
bungen, mie bie Sniaute ml unb mr, festen fid^ unbeioältigt fejt.
3)ie bacoromanifd^e Sitteratur fängt um baS 6nbe beS
15. 31^, an. SBenigftenS erfd^ien 1856 ju 2Söff9 ein grofeeS frag-
ment istorik in vechea limbe romene, din 1495, mieber ab«
gebrudtt in ber ßevista romana, vol. I, Bukarest 1861 p. 547 -
574. @in anbereS 3)enlmal t). % 1436, gleid^faüS ebiert, »irb
in bem Ie|teren SBerle Dertoorfen. ©onft fe^te man ben 9lnfang
ber Sitteratur, bie faft nur lird^Ud^ war, in baS folgenbe Sal^
1580. 3)er fiebenbürgifd^e prft aHafocj^ befahl juerft (1643),
ben aSalad^en baS SBort ©otteS in i^rer eignen ©prad^e ju pxt-
bigen. . 3n neuerer !^t\t ftnb aud^ wiffenfd^aftlid^e unb poetifd^e
SBerle erfd^ienen. S)ie Bearbeitung il^rer ©prad^e l^at mel^rere
142 2BaIa$ifd^ed (Sebiei
e^ttfifieaet befd^aftigt; ober no(i^ felgit ein befriebigenbeS fl&bx*
ierbud^, toottn Don ber töala^if^en @))ta$e ausgegangen mitb.
S)od Don meisteren ausgearbeitete Lexicon valachico-latino-httn-
garico-germanicum, Budae 1825, ifl bis je^t no$ ba9 ooQftän«
bigfte, fd^merlid^ baS tid^tigjle. Urtunben bed SanbeS auS bem
9RitteIaItet (flaoif^e, Derfte^t ^) toUtben bie ©efd^i^te ber
@))ra$e, menn auii^ nur auS Sigennanten, weiter }urfl(I}ufül^ren
erlauben unb man^eS Ser^ftttniS aufflären. S^ten SRangel l^ot
bie Sorfd^ung fd^toer )u empfinben.
Sttttlelite.
mx i^etlen biefeS erfte »u$ in btei «bf^nitte. S)et etfie
betfelben bott ben OueDenfpra^en auSgel^enb )etgt bie Se^anblung
il^ret 99u(4fia6en in ben abgeleiteten; bet }mette, bon biefen
abgeleiteten ®pxaä)tn al§ boQenbeten ^robucten auf il^ten Ut«
fprung jurüdf d^reitenb , fe^t ba§ et^mologifi^e SBerl^ältnid il^ret
Saute audeinanber. 3)ie eigentliche Duellen«» ober ©runbfpra^e
i{t freilid^ nur bie lateinifd^e. S)a aber aud^ frembe ©ebiete, mie
mir fallen, bem rontanifd^en ein nii^t unbeträd^tlid^eg Clement
abgegeben unb bied jum Zfftil eine eigentl^fintli^e @ejlaltung er«
fa^en, fo ift e9 natl^ig, naSf Sbl^anblung ber lateinifd^en 9ud^«
^aben aud^ bie f r^mben abjul^anbeln. Sie einjige frembe Bpxaäft,
totläft mit il^rem SBortftoffe auf bie romanifd^e bebeutenb ein*
gen)irlt l^at, ifi bie ber (Sermanen in i^ren berfd^iebenen 3^^i'
gen; Don ber Vxt biefer Sinmirfung Ift|t fid^ barum aud^ ein
tioOftönbtged 9ilb entwerfen, »ie totiitx unten gefd^el^en foll. S)ie
ber orabifd^en ©prad^e auf bad ®efammtgebiet ift unbebeutenb,
auf baS filbtoepd^e bebeutenb, unb aud^ ^ier laffen fid^ bie @t^
fe^e bed Überganges boüftanbig nad^meifen. 3Bad nun biejienigen
©prad^en betrifft, beren Sinflu^ ftd& nur ouf einjelne ^robinjen
jenes großen (Sebieted erftredK, fo nifirbe fid^ bie ©eftaltung beS
flabifd^en @toffed im SSalad^ifd^en gleichfalls unter beftimmte
@efe^ bringen laffen : bei bem geringeren 2ynteref[e aber, meld^eS
biefe Ie|tere QpxaÜ^ neben il^ren ©(^meftern bis j[e|t nod^ in
Snfprudl^ nimnA, mid^te eine boHftänbige %uSeinanberfe|ung
144 Soteinif^c »ud^ftaBen.
bicfeS ©cßenftanbeS tocnig bonfbat ?cln, unb eS »irb gcnüficn, in
ber Slbl^anblung bct roaloc^^ifd^cn »u(]&ftoben einige loic^^tigere 6r-
eigniffe ju Uxü^xm. Die celtifd^en unb xbrn^S^m Seflanbtl&eilc
enblici^ finb f o fpärliciö , bafe f« «ut ju etngelnen Semerfungen,
nid^t JU einet f^ftematifd^en 25arfteDung, ©toff gemöftten »ürbcn.
®a§ grie(^tf(!^e ßlement, weld^eS, lole mit »ijfen, bon geringer
Sebeutung ift, läfet ftd^ bcm loteinifd&en jugefetten. liefen bei-
ben 3tbf(]&mtten, bie fid^ gegenseitig crgänjen unb bebingen, foü
ein britter, über bie ^tofobie, beigefügt merben.
(Srftet «Bf^nitt.
Sateinifd^e Xuä)fiaUtu
Sebor toir bie Stoge unterfud^en, »eliSe Sel^anblung biegen
SBud^jlaben in ben ^od^tetfprad^en }u %ffAl warb, iji auf eine
»id^tige burci^ bie 3«t bebingtc ©(Reibung ber ©ptad^fd^öpfung
aufmetifam ju mad^en, bermöge beten baS römifd^e gfement in
jmei ßlajfen jerfättt. 25ie etfte Stoffe, bie bei »eitern übetttie»
genbe, umfofet bicjienigcn SBörter, »cld^e baS SBoI! ber aHomanen
nadö fidleren, wenn aud^ i^m felbft unbewußten ®e{e|en au§ ber
Urfprad^e l^etöotbilbete. S)ie gleite begteift bie, toeld^e Sa^tl^un»
bette nad^^et t)on litterötifd^ gebilbeten Seuten mit bud^pblid^et
3:teue, ol^ne 9lüdf)id^t auf jene ®tunbgefe|e eingefül^tt toui;J)en
unb nod^ imntet etngefül^rt »erben. ®ie ^robucte ber erjtcn
ßtoffe bergleld^en [xö) ben ^iaturprobucten , bie ber j»etten ben
Äunftprobucten. SBir »erben uns im SSertoufc biefer (Stamma*
ti! no(^ l^äufig auf bie begeid^nete Unterfd^eibung berufen mäffen.
99eif|)te(e ber erften G^toffe finb: ital. cagione, cosa, dottare,
fpan. caudal, palabra, velar, frang. acheter, fa<;on, Mle, em-
ployer; ber }»eiten ital. occasione, causa, dubitare, fpan.
Sateinifd^c 9u($fia6en. 145
capital, parabola, Yigilar, fron}, accepter, faction, fragile,
impliquer. @§ tonnte nici^t ausbleiben, bag in gfolge biefeS
SSerfal^renS biele Utmörtet nunmel^t in boppeltet ©ejlolt oorl^an«
ben finb, unb bie eben oorgelegten JBeifpiele ftnb ouS biefer ®Qt«
tung getoül^It.*
SSon befonberer S9Bi(]&ttgteit ifl bie Untetf Reibung jtoeiet Ur»
fprungScIoffen für baS gfran jöflfd^e , tl^eils »eil biefe ©prad^e
tnel^r beS lateinifd&en ®toffe§ bcrioren ^ot a(S bie übrigen, toe^
^cr fpäter burd^ neue ^lufnol^nte anS ber gcnieinfamen Duelle
crfcjt warb, tl^eils weil ber formelle Unterfd^ieb j»if(^en SBörtern
alter unb neuer 3^** W^ ^^ lebl^ofteften l^eröortritt unb 6rllä«
rung berlangt. ?Dlit SRed^t l^aben bal^er neuere fronjöfifd^e ©ront'
ntatifer auf bie Unterfc^eibung beiber SBortcIoffen befonberen
9Ja(^brudE gelegt, ©ie nennen bie SBörter ber erften ßlaffe mots
populaires, bie ber jweiten mots savants, SBoßS« unb (Selel^rten^
tDörter. ** 3für bie erftercn fteflen fie brei ffennjeid^en auf: ge=
naue Seobad^tung be§ lateinifd^en SlccenteS, Unterbrüdfung be§
furjen (tonlofen) 95oca(§, StuSfaH be§ mittleren jmifd^en jwei
aSocolen befinblid^cn ßonfononten. ^Ulon fel^e befonberS Srac^et,
Gramm, bist. p. 71 ff. ®ie erfte biefer StlbungSregeln wirb
in unferm britten 9lbfd)nitt jur ©prad^e lommen; ber jweiten
tüirb bie Seigre bon ben tonlofen SBocalen im gegenwärtigen 9lb«
fd^nitt gebenlen ; bie britte wirb bafelbft unter ben einjclnen 6on=
fonanten berüdffic^tigt werben. fflaS fid^ ben bemerften brei Sie«
geln nid^t fügt, fennjeid^net fid^ jelbft als gelehrtes Clement.
*) (SS märe ju tottnfd^en, ba^ toir für iebe ber romanifd^en S^radden
eine fo tottflänbige 6ammlung iener bo^^elf drmigen Söörter bejahen tote baS
Dictionnaire des doublets cet. de la langue frang. par A. Brächet,
Par. 1868. Sßie frud^tbar ba§ %f)ma ift für (gt^moloßie unb ©rammatif,
fami bieje treffUd^e SRonograpl^ie lelfircn. ^ber f reilid^, bie franjöfifc^c @^)rQc^e
toax me^r baju geeignet, fold^e SHefultate ju liefern, q(§ eine ber anbern.
**) «. 2B. ©d^legel l^atte fid^, toenigftcnS für bie SJo^pelfonnen, bereits
ber ^Terminologie mots populaires unb mots savants bebient. ^uci^ ber
©Ijanier ift auf bie Unterfdjeibung jtoijc^en voces populäres unb voces
eraditas eingegangen, äd^ l^abe fie frül^er als dUereS ober boliSmägigeS
unb als jüngeres Clement besetd^net.
2)ic) tomaxL Q^tanm,, i. 3. 21u9q. 1^
146 fiatcintfd^e SBocatc. SBctonte. A.
ß c a l e.
^^xt SBebeutung ouf btefem ®e6icte l^ängt ^Quptfttd^Itii^ Dom
Xon ab : bie Socale, ouf melii^en er tul^t, bilben ben SRittelpimct,
bie ©eele be§ BorteS; ber ®eniud ber ©))ra^e 6anb fi(i^ ^tet
in feinen ©(^öpfungen an eine beftimmte Siegel, koäl^renb er fid^
mit tonlofen (unbetonten) jBocalen ein weit freiere^ ©galten er«
iQubte. Seibe ©attungen galten il^m als fpecififd^ k)erf(]^iebene
Stemente: eS ift ba^er not^wenbig, fie gefonbert )u unterfuhren.
S^nen otö ben »eit toit^^tigeren gebül^rt eine genauere Slu§»
cinanberfe|ung. Sei i^nen felbft ijl »icber bie Ouantitöt gu cr=
mögen, unb l^iernacl jerfoflen fie in lange unb furje; ouiJ^ il^rc
Stellung in ber ^ofition ift }u berücffi^tigcn. 5?ur auf a finbet
biefe Unterfd^eibung feine 2lntoenbung. 3m Sfranjöfif^en fmb
bie abmeid^ungen oon ben gemcinromanifd^en aiegeln fo ftarf, bafe
e§ bequemer märe, biefe ©prad^e gefonbert ju bel^anbeln; ba e§
inbeffen l^ier auf Sergleid^ung anfommt unb bie franjöfifd^e in
mid&tigen ©tüdfen mit ben ©d^mefterfprad^en ^anb in ^anb gel^t,
fo ift e§ ratl^famer, teine fold^e Slbfonberung eintreten §u lajfen.
A.
^m 2italienifd^n, Spanifd^en, ^ortugiefifd^en unb ^rot)en=
galifd^en erl^telt fid^ biefer 93ocal ungefd^mftd^t. Einige ^uSmei'^
d^ungen in ai ober e finb inbeffen nid^t ju (öugnen. 2ital. melo
Dom @bft. malus fd^eint eine ©d^eibeform in SBegie^ung auf malo
Dom ^bj. malus, meldte SEßörter fid^ auf profobifd^em äBege nid^t
mel^r fonbern liefen, l^at alfo mol^I leinen S^f^mmenl^ang mit
gr. lÄ^kov. ©leid^faDS im 3tal. formte fid^ baS ®uffi| 6vole au§
lat. abilis burd^ Übertritt jum ©uffij ebilis ober ibilis, lode-
vole == fievole. Treggia auö trahea ift ein meitereS Äcifpiel.
für a jeigt notare, f. St^m. SBb. ^u3 bem ©pan. ijl an«
jufül^ren alerce Don larix; auS bem ^ort. fome Don fames.
%M bem ^roD. menjar neben manjar; auffallen mu^ aigua
aiga, moneben agua nid^t Dorfommt, Don aqua. %nbre proD.
datetntfd^e 9$ocate. betonte. A. 147
Setf))icle fii^etnen nur in tonlofer ©Übt Doviuliegen : aigrament,
aimansa, aiguilleta, escaimel, maigreza, t)fll. au ouS o in
berfelben ©teQung (aulen att9 olens). 2)a9 gemeinrom. greve,
t)on gravis, vsui% eine 9ln6iQ>ung fein an feinen (Segenfo^ leve.
3)o§ gtcid^faQS gemeincom. gettare ift el^ec oud cyectare ald
aus jactare entftanben, f. St^m. 3&b. I. Xnt tot(]^tigfien unb
l^äufigjten ifl bet ^aU, tomn a buxd^ (Sinmirfung eines fid^ ti^m
onfti^miegenben i ober e nad^ ber SBal^I ber einzelnen Sprad^n
t^eite in ai, tl^eitö in ei, if^t\l& in e unb ie ü&erge^t: pt. air,
fp. aire, au§ aer; pr. primairan (fonft nur primer, primier),
|)g. primeiro, fp. primero, it. primi^o, Don Primarius; pr.
esclairar aud bem gleiil^folld borl^anbenen esclariar; pr. bais,
pg. beijo, fp. beso, Don basium; pr. fait, pg. feito, fp. hecho,
t>on factum, e in i aufgeldft. Ob in allegro, t)on alacer, bad
e ber legten @t(be ebenfo auf bie ®eftalt bed 3:onboca(S ein«
toixlU, ift jtoeifell^ft. ^n driegia it., fp. cereza, pr. serisia,
Qud cerasum, ceraseuin, n>tberfpri(i^ bie prob. Sform ber 9ln»
nal^me einer fold^en @intt)irlung.
@tn>a§ ftärter ift bie ^bmeiti^ung üom reinen Socat im
äBalod^ifd^en. 9Rei{t bleibt er unangetofiet, fokool^I bor einfad^r
loie oor mel^rfad^er Sonfonauj, }. S. acu, amar (amarus), ap^
(aqua), arame^(aerainen), asin, bratz (brachium), ca(l(cado),
cap (Caput), case, chiar (clarus), fac (faeio), fag({agU8), lat
(latus ^b].), mare, nas, pace (pax), plac (placeo), rad (rado),
ramure (ramus), rar, sare (sal), scare (scala), trag (trabo),
trame (trama), vace (yacca); ambi, arbore, ard (ardeo),
arme (anna), aspru, barbe, calc (calco), cald, carne, carte,
gras (grassus), lampe (lampas), lapte (lac), larg, larye, las
(laKo), margine, nasc (nascor), palme, parte, aalce (salix)
unb biele anbre. ^udnol^nten finb j. S3. innot (nato, -as), lotru
(latro, -onis Lex. bud.), pelute (palatium, ungic. palota), bie
meiften Dor m, toie ehern (clamo), defeun (diffamo), foame
(fames), cump (campus), umblä (ambulare). Sor n aber iji
ba§ bumpfe u für a Siegel ; ob bem n ein SSocal ober gonfonant
folge ober ob e§ im SluSloute ftel^e, ma(^t feinen Unterf(^ieb.
Setfpie(e : cuine (canis), eunepe (canuabis), lune (lana), mu-
nece (manica), romun (romanus); blund (blaadus), £ruug
148 2atcinif^e gjocale. SBetonte. A.
(frango), munc (manduco), puntece (pantex), sänge (san-
guiß); mcitcre Scifpielc im 2. Slbfd^mtt. A bleibt in wenigen,
n)ie an (annus), lance (lancea), plante, sant (sanctus); anbre
SBocQle treten ein in greu (granum), strein (extraneus), ghinde
(glans), iolme (anima), alune (avellana), unghiu (angulus).
3m Stongöftfii^en l^at biefer SSocoI am mei[ten gelitten, in^
bem fein reiner Saut fel^r häufig in ai, e unb ie getrübt er^
fc^eint. * 9lbjufonbern ift juöörberft ber fo eben berührte gemein^
romanif^e SBorgang, t)ermöge beffen biefe Trübung bur($ ein
einflie^enbeö i erfolgt, mie in air, premier, baiser, fait 2)ie
Übergönge finb mannigfaltig, ioä) tä$t \i6) ettoaS IRegelmägigeS
babei mal^rnel^men. 1) A bleibt in (ateinifcber unb romanifd^er
^ofltion, menn fie aud^ in ber gegenwärtigen gorm ni($t mel^r
Dorbanben ift. a) gfäHe tat. ^ofition : cheval, val, päle (palli-
dus), haut (altus), flamme, lampe, change (cambio), an, pan
(pannus), van, plante, grand, mange (manduco), lance, ba-
lance, sang, chanvre, char, channe (carmen), art, part, lard,
Charge (carrico), large, barbe, arbre, casse (quasso), gras,
las, pas, päques (pascha), äpre, louvat (it. lupatto), natte
(matta), bats (battuo), quatre (quattuor), sac, vache, lache
(laxus), lärme (l&crima), nappe (mappa), achat ("^ adcaptare).
b) ^äQe rom. ^ofttion: chambre, äme (anima an'ma), man-
che (man'ca), ancre (anch'ra), charme (carp'nus), diacre
(diac'nus), äne, plane (plat'nus), voiage (viat'cum) unb ä]^n=
lid^e, fat (fatuus fatvus), miracle, gouyernail, Image (ima-
g'nem), page (pag'na), sade (sap'dus), admirable unb aQe auf
able; baju aQe mit palatalem i, mie mail (malleus maljus),
paille, bataille, Espagne, gr&ce, cuirasse (*coriacea), bras,
place, ache (apium apjum), sage (sapjus), rage (rabjes),
cage (cavja). ^uSnal^men gibt e3 mut^ma^(i(| feine anbre aU
chair (pr. cam), tr^s, bem aber ein alte^ gemeinroman. tras
*) 'SBir möd^tcn, bemcrft <E)eIiu§, 3a]&rbud^ I, 354; bieje 9iei^enfolöe
iefttmmier {o faffen, ba^ a aunäd^ft nur in e übergebe unb btefeS in getotf(en
gfäHen, ). SB. bor m unb n, aud^ bor r, fid^ in ben ^^l^t^ong ai üergrö«
bere ober au^ tooffi. pi feiner @tü^e ein fur^eS i bor fid^ nelftme unb mit
biefem fi4 bi|)^tl(ongiere.'
Satcinif^c S?ocftIc. Setonte. A. 149
borouSgieng, unb asperge (asparagus). ©ummo: ^ofttton
fd^ü^t ben Socal a, mic fte aud^ e unb o fci^üjt. — 2) Sor m
itnb n, toenn lein jmeiter @onf. folgt, artet a in ai au§: aime,
ain (hamus), ciain brit. (clamare), daim (dama), faim, rain
brit. (ramus), -ain in airain (aeramen), essaim (examen),
levain («levamen); demain (mane), grain, laine, main, nain,
pain, plaine, raine brit. (rana), sain, semaine (septimana),
vain, -ain in romain, chapelain k. liefern SSerfa^ren entjie^t
fid^ burd^ eine leichte SSeränberung bag @uffis ien für iain in
chr^tien, ^giptien, Indien, Italien, payen ic, b§gl. in lien für
Hain (legamen). Sine föirtlid^e ^uSnol^me in artisan, paysan.
^uffafienb ift chien für chain, menn man pain aud panis unb
ä^nfid^e baneben [teilt. — 3) 9Sor ben übrigen einfad^en 6on»
fonanten (bie SBörter in urfprünglid^erer ^form aufgefaßt), aud^
wenn nod^ ber ipalbbocal r folgt, tritt a gemö^nlid^ in offne§ e,
3Utt)ei(en ai gefc^rieben, auslautenb ober bi5r ftummen Sonfonan»
ten in gefd^IoffeneS e über, o(8 quel, sei, tel, Schelle, pelle
(pala), -el in mortel unb äl^nlid^en, autel (altare), amer, eher,
chfere (gr. xa^a), raer, chanter, chantferent, 4colier, regulier,
chez (casa), nez, gr6 für gret, 16 (latum), pr6, v6rit6, chant^,
chef (caput), ach^ve (fp. acabo), sfeve (sapa), chfevre, föve,
levre, orffevre, tref brlt. (trabs), clef, nef, soef brIt. (suavis);
alle, clair, pair, vulgaire, aigre, maigre. ^6er e3 gibt aud^
ber SBörter nid^t »enige, bie bem urfprünglid^en SSocal bor ben
berfd^iebenjten ©onfonanten getreu bleiben. @S finb folgenbe:
mal, animal, canal, -al in bestial, 6gal, loyal, royal unb an»
bem Slbjectiben biefer ßnbung, avare, car (quare), rare, cas,
rase (rädere, rasus), vase, avocat, 6tat, cigale (cicada), lac,
estomac, rave (rapa), entrave (trabs), cave, grave, lave, ca-
davre. Einige bcrfelben fmb oDerbingS SBörter neueren ©tpiÜL-
geS, tnie canal (alt chenel), avocat (neben avou6) ; anbre burf =
ten a §ur Unterfd^eibung bon ^omon^mcn nid^t berlajfen, tnie
cas tt)egcn chez, 6tat »egen 6t6, rave wegen rfeve, lave megen
lÄve; auf bie meiften aber ift biefc ßntfd^ulbigung nid^t an«
menbbar.
löO 8atcittif4)c SSocalc. Sctontc- E.
E.
1. 1. Songed ober butd^ ßonfonantou^faK (mensis me-
sis) long geworbenes e erhielt fidfi meift rein. 5ßur in wenigen
fällen wirb eS burd^ SBetme^dlung mit furgem e }um ^pl^t^ong.
2[tQl. slena (anhelai*e), rena (arena), ayena, blasfemia, cedo,
celo, cera, credo, creta, devo (debeo), femmina, fievole (fle-
bilis), erede (heredem), meco (mecum), mese, peggio (pejus),
peso (pensum pesum), pieno (plenus), cheto (quietus), remo,
rete, sede, seme, sera, seta, sevo (sebum), spero, tela, teso
(tensus), tre (tres), velo, vena, veneno, prima-vera (ver),
vero ; querela, avere, canneto unb anbre SlWeitungen mit -ela,
-ere unb -etum. 3)en 2)i))]^t]^ong ie jeigen bieta (beta), fiera
(feria, menn i nicj^t attral^iert ifi), Siena (Sena). — ©pan. avena,
cera, creo, debo, lleno (plenus), mesa (mensa), mes, quieto,
remo, red, semen, sebo, espero, tela, tres, velo, vena, ve-
neno; quereOa, haber, arboleda (arboretum). Ie in tieso
(tensus tesus). ^ ^ort. lann ftd^ e, wenn ein gweiter äJocal
folgt, in ei erweitern: freo freio (frenum), cheo cheio (pla-
nus). — ^rob. al6, avena, ces (census), cera, cre crei (cre-
do), peitz (pejus), ple, quet, Ie (lenis), ser, ser^ (serenus),
esper, lares, ver6 (venenum), ver, aver, — SSon biefcm ge»
meinrom. @eBrau(i(|e weidet bie franj. Sprad^e ftar! ab. £ bleibt
jwar mä) in fielen SBörtern bcfonberS öor 1, olä bette (beta),
blasph^me, cautMe car^me (quadragesima), cMe, chandelle,
complet, cruelle i^crudslis), femme, fidfele, p^se, querelle, re-
gle, rets, s6me (semino) , esp^re, ^trenne (strena) ; Dor n
fd^reibt man meift ei: frein, haleine^ plein, velne. %6er bie
^auptform ift oi: avoine, cnois (credo), dois (debeo), moi
(me), mois, poids (it. peso), soir, soie, espoir, toile, trois,
voile, avoir, courtois (*cortensis), örü. hoir (heres), coi (quie-
tus), voir (verus). 3n anbern SBörtern |at fid^ bie ©prad^e
für ai entfd^ieben, fo in craie (creta), cannaie (cannetum), taie
(theca). — Müh oteet (acetum), trei (tres), pomet (pome-
tum, bei ©tamati pom^t). Ea in ceare (cera), sear^ (sera)
teace (theca), aveä (habere) u. a.
2. (Semeinromanif d^ , aber augerl^alb ^ranfreic^S wenig
Sateinifd^e SSocale. SSetontc. E. 151
üWtd^ ift Übertritt beS e in i. 3toL j. »• Comiglia (Cornelia),
Messina (Messene ober gr. Meaarjvf], v] toie i gefproii^en), sar*
racino (saracenus), — ©<)an. consigo (secum), venino örlt.
(venenum); port. siso (sensus sesus). — ^roö, berbitz (ver-
vecem), pouzi (pullicenus), razim (racemus), sarraci. — g^ranj.
brebis, cire (cera), marquis (marchensis), merci (mercedem),
pris (prensus), poussin, raisin, tapis (tapetum), venin, altfr.
pais (pagense, \t^t pays), seine (sagena), seri (serenus).
3)iefeIBe Neigung jetgt bie attl^od^beutfi^e (Spraye in fira (fe-
riae), plna (it. pena), spisa (spesa).
n. 1. fturjeS e bor cinfad^er ßonfonanj erweitert [xi)
regetmö^ig }um Sip^tl^ong i^, toal. aud^ eä. 9lur bie port.
Spxa(^t enthält \i(fy bejfen ; in ben übrigen bürgen xt\ä)l\ä)t Sei»
fpiele für ben ©runbfa^ ber S)i})l^tl^ongierung. * Stöl. brieve
(brövis), dieci (döcem), diede (dödit), fiele (fei), fiero (förus),
gielo (gölu), ieri (höri), lieve (lövis), mietere (mötere), me-
stiero (ministörium) , niego (n^go), piede (pSdem), priego
(pröcor), riedo (rßdeo), siede (södet), sieguo (söquor), siero
(sßrum), tiene (tönet), viene (vönit), vieto (vöto), Orvieto
(urbs vötus). — ®pan. bien (böne), diez, yegua (öqua), fie-
bre (föbris), hiere (förit), fiero, yerno (göner), hiedra (höde-
ra), ayer (höri), liebre (löpus), miel, miede (mßtus), tiiebla
(nöbiüa), niego, pi6, siego (söco), tiene, viene, viedo (alt für
vedo, lat. v6to), viemes (Vöneris), viejo (vßtulus). — ^roö.
brieu, dien, ieu (ögo), fier (fönt), hier (höri), lieu (lövis),
mielbs (melius), mier (möret), mestier, mieu (möus), siec
(söquor), vielh. — Sronj. bien, brief, dieu, hieble (ßbulum),
fifevre, fiel, fier, fierte (företrum), lierre (hßdera), hier, Hb-
vre, relief (relevare), li6ge (Ißvis), miel, mieux (melius),
mutier, pied, pi6ge (pödica), sied, tient, tiöde (töpidus), vient,
vieux; bajn altfranjöfifci^e, wie ieque (öqua), fiert (förit),
*) 3<^ bleibe bei biefem 9lu§brude ftel^en, meldten bie romanif d^en ®tam«
mattfer \tlh% fogat f^on in ben Leys d'amoi«, füt ba§ fragtiii^ ^erl^ftlt^
niS gebcaudden. ^r. fd^tnt um ]o ^affenber , u»eil er anf^m^Sl^ nur baS
$]^&ii0men auSbrilät unb nid^t, loie bie beutfd^en @ieigerung, ^red^ung
unb &]^nUd^ jogleid^ eine ^euhmg ntü^tingt
152 Üatcinifd^c Socole. SBetonte. K
miege (mödicus), mier (m^rus), espiegle (spöculum), criem-
bre (trömere); i confonantictt in je (ego) aus ieu, bSgl. in
ben mbartl. jfeble auS hiäble, jeuse auö yeuse (ilex, morin ie
aus i cntftant)), j. gureticr€ unb bgl. Gemble au§ Hyemulus
Voc. hag. — SBqI. eape (equa), feare unb fiere (föl), meare
miere (möl), raierle (mßrula) , miez (medius), peadece
(pßdica), peatre (petra).
2. S)ie mciften ©pra(]^cn jeigen auc^ S3cifpicle mit e ftatt
ie. 3^1 3tal. ftcl^cn bcibc oft neben einanber, ögL breve, feie,
fero, gelo :c., ^auptfö(^Iid^ ober behält e in btittlc|ter ober
urjprünglic^ brittle^tcr Silbe feine alte (Seftalt: fo in edera
(höd.), genere, grembo (grömium), imperio, ingegno (ingö-
nium), lepido, lepre (löporem), medico, merito, merla (mö-
rula), nebbia (nöbula), pedica (anä) piedica), specchio (sp6-
culum), tenero, tepido (anä) tiepido), vecchio (v^tulus), für
welche (Seftalt in mel^reren QfäHen (imperio-, ingegno, nebbia,
specchio, vecchio) fd^on ber SBol^IHang entfd)ieb, ba bie folgenbe
©übe bereits ein palataleS i entl^ielt. 9lnbre Seifpiele finb bene,
cröma (crömor), febbre, gemere, gregge (gr^gem), legge (lö-
git), premere- 3n offnen ©üben läfet fic^ e gern burd^ 1 ber«
treten, ögl. cria (creat), dio (döus), io (ögo), mio (m€us\ rio
(röus), aber ni(ä^t ^lur. bie übellautenben dii, mii, rii, fonbern
dei, miei, rei, übrigens altit. aud^ deo, eo, meo. * — 2)cr ©pa»
nier l^ält [xä) genauer an ben 2)ip]^t^ong, hoä) bleibt ber einfädle
aSocal anä) l^ier jutoeilen in brittle^ter ©übe, mte in adulterio,
madera (materia), menester (minist^rium), genero, lepido,
medico (aber alt miege), merito 2c. — 3m ^ortug. fommen
einige gälle beS umgctel^rten ©ipl^tl^ongeS ei öor, j. S. ideia
(idßa), queimo (cr^.mo), — Sem ^robengalen tft e ber üblid^erc
33ocaI, mlä)tx bal^er in allen §. 1. aufgefül^rten 33eifpieleu ein=
treten fann: breu, deu, eu, fer, her, Ieu, melhs, mer, mester,
meu, sec, velh. Qu merfen ift, ba^ biefe ©praii^c ben S)ip]^==
*) Dius für deu8 (tool^et medius fidius), mias filt meus toerbenalS
atilateinifd^ angemerft (Sd^ndbet I, 15), abet it. dio unb mio lonntett aud^
aus deus, meuB entfielen, ba bie Bpxaä^t i in biefer ^ieKung begttnfHgt unb
e8 nie in e Derkoanbelt, Dgl. unten @. 166.
J
Soteinifd^e SBocQle. SBctonte. E. 153
if)on% nmml§ am @nbe be3 2Borte3 bulbet, fonberu ftetö ben
cinfaci^en SSocal fe^t, alfo pe gegenübet bem it. fp. pi6, fr. pied,
unb fo be (bene), re (rem), te (tenet), ve (venit), nirgcnbÄ
pi^, bi6, ri^, tiö, vi^. Su§Ioutcnbed n gäl^It babei für ni^tö:
man fpri(]^t unb f(^reibt eben fo »enig bien, rien, tien, vien
tro| bem fron}, bien, rien, tient, vient. "äuä) oudl. 1 betmag
niti^t ben ^ipl^tl^ong ju tragen: fei, gel, mel finb bie üblid^ett
prob, g^ormen, nid^i fiel, giel, miel. @in entfpreci^enbeS @efe|
toerbcn »ir unter bem Sud^ftaben 0, II. 2 bemerlen. Sfi^anj.
Seifpiele Don e für ie finb crfeme, genl-e, gendre, l^ve (Ißvo),
merle, tendre; i in dix unb dtme (d^cimus).
ni. 3« ber ^ofition bleibt e unberänbert, nurberSpa»
nier unb ber äßalad^e lieben anä^ l^ier ben ^ipl^t^ong. 3tal.
Seifpiele finb ni^t öonnötl^en. — ©pan. ciento, ciervo, finie-
stra Drit., hierro (ferrum), confieso, fiesta, miembro, piel
(pellis), pienso, pierdo, siempre, siento, siete (septem), tiempo,
tierra, habiendo unb anbere ©erunbien ; aber ceso (cesso),
lento, mente, senso :c. öor benfclben ©onfonantcn. 3n britt»
lejter ©übe l^at e ben Sßorjug: bestia, ferreo, mespero (mes-
pilum), persigo, pertiga, tempora, termino, vertebra. 3in an-
bem l^at [\^ i eingefunben, »ofür bie 9llten (munbartlid^) noSf
ie fe|ien, j. $. silla, nispera, vispera, alt siella, niespera,
viespera. — ®ie fronj. Sprache entl^ält fi(j& bes Dipl^t^ongeS.
5lur bei ben 9llten lommt er a(§ munbartli(]^e ©igenl^eit häufig
öor : fo biel (bellus), bieste, eiert, cierve, confiesse, iestre (esse),
tierme (^terminus), viespre. * 5)affelbe gefd^ie^t noi) je^t im
SBaHonifd^en, tt)0 man siei-pain (serpent), biess (bestia) fpri(i^t.
%vi^ im ß^urtoölfd^en be§ oberlänbifd^en S)ia(ecte§, beffen ie aber
gett)ö]^nli(i^ in baS breitere ia fibertritt : fier (ferrum), unfiem
(infemum), bial (bellus), fiasta (festa), siarp (serpens), tiara
(terra), viarm (vermis), schliatt (btfd^. schlecht). — 2BaI. mit
ea, ie: easce (esca), fereastre (fenestra), fier fer (ferrum),
earbe (herba), eame (hibernum), peale pele (pellis), peane
*) ®an3 gegen bie Siegel tft oi in etoile k)on stella, meld^eS man
DieHetd^t perjt stela auSfprad^, Dgl. pt. estela (nie estella estelha), piem,
steUn.
154 2atcinif(i^c SBocoIc. SBetonte. L
(penna), pierd (perdo), seapte (septem), sease (sex), tzeare
tzier? (terra), vearme verme (vermis). Oft aber »irb ea
l^ier fd^on tote a gefprod^en unb gef daneben, tt)ot)on im 2. %b«
fdjnttt-
I.
I. 1. Sangcg i bleibt in berSRcgel unöeriejt. ^af)hni)t
JBelege »erben bieS bartl^un. 3tal. castigo, chino (clino), cri-
bro, crine, dico, fibbia (fibula), fico, fido (Mus), figgere
(frgere), filo, figlio (filius), fine, friggere (frrgere), frivolo,
giro (gyrus), imo, ira, isola (insula isula), libero (liber), lib-
bra (libra), liccio (licium), giglio (lilium), lüna, Uno, mica,
miro, nido, uccido (occido), pica, piglio (pilo), pino, Pisa,
primo, ripa , scrivo (scribo) , scrigno (scrmium ), sibilo, si
(sie), scimia (simia), simo, spica, spina, spirito, sublime, vile
(viiis), vino, viso, vite, invito (invito SSb., invitus), vivere,
bie ©uffi|e -ice, -ico, -ile, -ino, -ivo: felice, amico, gentile,
sottile (subtilis), ovile, sentina, cattivo (captivus). — ©pan.
convido (iiivito), cribro, crin, digo, higo (ficus), hilo (filum)i
hijo (filius), fin, frido (frigidus), frivolo, giro, isla, libra, lizo
(licium), lirio (lilium), lima, lino, raiga, nido, pia (pica),
pillo, pino, riba, escribo, escrino, sibilo, simia, espiga, espina,
vil, vino, viso; feliz, amigo, gentil, ruina, cautivo. — $ort.
S3eifpiele ben fpan. meift gleid^loutenb. — ^toö, convit, die,
figa, filh, f i (finis), gir, lima, miga, mina (hemina), mir (mi-
ror), niu (nidus), pin, riba, escriu, si (sie), simi, espiga,
espina, vil, vin, vis; razitz (radicem), amic, gentil, caitiu.—
g^tong. chatie, ineline, convie, crime, crin, figue, fil, fils, frire,
isle, livre (Über, libra), lice, lis (lilium), lime, ligne, mari
(maritus), mie, mine, admire, oubli (oblitum), nid, peril, pie,
piUe, pin, prime, rive, 6eris, 6crin, si, siffle, singe, 6pi (spi-
ca), 6pine, sublime, tige (tibia), vil, vin, avis, vis (vitis),
vivre; imp^ratrice, treillis (trilicem), ami, fourmi, gentil,
subtil, pruine, ch^tif. Übet bie nafale SluSfprod^e beS fr. i
f. im 2. abfd^nitt. — SBal. zie (dico), fige, frig (frigus), frige,
linie, mie (mica), mir (miror), ucid, scriu (seribo), simie,
spiee, spin, suspin (suspiro), vin, vitze (vitis), viu (vivus);
Sateinifd^e Sßocale. 99etontc. I. 155
cerbice (cervicem), ferice (felicem), besic? (vesica), lefüce
(Icctica), amic, ruin^, ferin^ (farina).
2. Sudnal^men Don biefet gemeinen SHegel gibt ed faß
feine. 3taL freddo (frigidus frig'dus) unb elce (ilicem ircem)
red^tfettigen i^t e burd^ frül^ eingetretene ^Option (frigdus me»
nigftend fommt t)ot), eine }nieite ^orm 61ice jtott ilice !ann
butd^ elce l^erK)orgetufen ttorben fein, ^n SRunbarten aderbingd
tritt e l^öufig für i ein , j. 9. romagnol. spena, sublem, ven
(ymum). 9uS bem ©pon. ift etnia ju bemcrten esteva (stiva),
pega neben pia. 3m ^rob. ift frevol ju bemerfen, fo wie freit
(frigMus) für Mit, bod nid^t audjufpred^en tDor, bol^er aud^ fr.
froid. 3m franj. loir (glrrem) foHte ber 2)ipl^t^on9 bem ffiorte
ntei^r Umfang geben (einfilbige auf ir, bad Derbale tir audgenom»
men, tommen überl^aupt niddt t)or), pois (pisum) formte man
jum Unterfd^iebc öon pis (pejus). 3in SKalad^. I^at mon botez
(baptizo), rep9 (ripa), ras (risus), ruu (rivuö). 6in gemein«
rom. ^n ift it. fp. carena, pg. crena, fr. car^ne, mal. caren^
für carina, beffen fid^ nur ber prob. ßlucibariuS bebient.
II. 1. jturjed i bor einfad^er (Sonfonanj gel^t in baS
(autbermanbte e über. 3töl» bevere (btbere), cenere (einig),
ricevere (reetpere), cetto (cito), fede (fldes), frego (frlco),
lece (licet), lego (Hgo), meno (mlno, minus), nero (nlger),
netto (nttidus), neve (nlvem), pece (plcem), pelo (pHus), pe-
vere (plper), pero (plras), piego (pUco), sembro (slmilo),
sen brit. (sine), seno (slnus), sete (sltis), secchia (sltula),
st^lo (stllus), stregghia (strlgilis), strega (strlga), Tevere
(Tlberis), temo (tlmeo), vece (vlcem), vedo (vldeo), vedova
(vldua), verde (viridis), vetro (vitrum). — Span, bebe, cebo
(clbus), concebo (conclpio), cedo (cito), dedo (dlgitus), liebra
(ftbra), fe (fldes), frego, menos, negro, neto, pez, pella (pUa),
pelo, pebre, pera, plego, recio (rlgidus), seno, sed, temo,
vez, veo (vldeo). ©ipl^tl^ong in nieve für neve, pliego neben
plego (pUco), riego für rego (rlgo). — ^ort. bevo, cevo,
cedo :c. — ^rob. beu, cenre, det (dlgitus), free, fe, fem
(ftmus), enveia (invldia), letz (licet), men(mlno), mens (ml-
^nus), meravelha (mirabUia), ner (nlger), neu (nlvem), pez,
pebre, plec, rege (rlgidus), senes (sine), «en (säius), tem,
162 Satcinifd^e SBocalc. SJetontc. 0.
fo mniq mic ie am Snbe be§ äBorte§ ober Dot auSL n unb 1
ftntt I^a6en, alfo bo, so, bon, son, dol, sol, estol, rossinhol,
ni(§t buon, duol :c. — %n(i} im gfronj. erl^ült ficft bet einfod^
SSocal oft genug, jumol t)or m unb n: coflfre, girofle (caryö-
phyllum), hors (föras), globe, mode, proche (pröpius), rose,
6col€, sole (sölea), viole, voche altfr. (vöco), vol (ö. volare);
bon (altfr, boen boin), concombre (cucumis), dorne, on (hö-
mo), Rhone (Rhödanus), son, ton, tröne. Ou in couvre,
prouve (pr5bo), roue (röta), d^pouille (spolium); öor i aber
fte^t u, nid^t o : hui (hödie), pui (pödium). — SBaL bou (bö-
vem), domn, foc, nou (novus), ochiu, op (opus), rog, socru,
probe (pröba), voiu (völo) u. a. 5lu^er oa unb o mirb anä)
u getrau(^t: bun (bonus), rus§ (rosa), spuz^ (spodium), sun
(sönus), tun^ (tönat), — Unter ben SSÖörtern mit o finb ge*
meinromonif(§ rosa, modus, nota, tomus. 2)aS erfte berfelben
mufe fe^r frü^e langet o angenommen l^aben, fo bafe feine Slu§=
fprad^e mit ber be§ ^articips rosa juf ammentraf , ba e§ biefe
Quantität mä) im SUtbcutfd^en jeigt, f. (St^m. 2öb. »on mo-
dus gibt e§ bipl^tl^ongifi^^e ^formen im altfp. muedo Bc. Kz.
unb im fr- moeuf. Nota unb tomus finb im SRomanifii&en
mol^I nie DolfSöbli^ getoefen- 3tal. nove ift eine ©^cibeform
in Sejiel^ttng auf nuove (novae).
in. 1. 3n ber ^ofition bleibt ber einfaci^e »ocal m^
geftört; nur baS äBnlad^. unb ©pan. geflatten au^ S)ip]^tl^on^
gierung mie bei e. SäJal. coast? (costa), coapse (coxa), doar-
me, foale (foUis), foarte, oaste (hostis), moale (moUis), noapte
(noctem), poart^, soarte. — 3)er ©panier liebt ben S)i<)]^t]^ong
öor 1, m, n, r, s; Seifpiele finb cuelgo (coUoco), cuello,
fuelle (follis), muelle, suelto (b. soltar), vudvo, duefio
(domnus), sueno (somnus), cuento (computo), luengo, fuente,
puente, encuentro (D. contra), cuerda (chorda), muerte,
puerta, suerte> fuerte, huerto, tuerto, duermo, cuemo, cuerpo,
cuei'vo, huerco (orcus), huerfano (orphanus), huesa (fossa),
hueste, nuestro, hueso (ossum), pues (post)* ®er ®ebraud^
ift ni^t ftreng: neben puente, cuemo fielet monte, tomo.
Öfters marb u um letzterer 5(u§fprad^e »illen, auc^ bor einfad^
ßonfonanj, elibiert : estera (storea), fleco neben flueco (floecus),
Öoteinifd^e »ocolc. »etonte. ü. 163
frente neben bem atten fniente AIx. FJuzg. (frontem)^ lengos
für luengos (longos) Gaue, de B.*, lerdo (it. lordo)^ pest
(poßt) in pestoreja, serba (sorbum). — $rot). gfi&De ^nb:
lueDh (loQgus), mudh (mollio), nueg (nox), vuelf (volvo)
neben lonh, molh, noeh, volf, — 3ra Stanj, maä^t \iäi ou ne*
ben bem älteren o sumeilen noä} geltenb, loie in cour (chors),
tourne (torno). — äRunbarten bipl^tJ^ongieren häufig, ©o bie
maUonifii^e mit oi bor r : boir (borde fr.), eoid (chorda). @o
bie ^urmälfd^e mit ie (f. num. II): briec (it. brocea), chiern
(cornu), chierp (corpus), diess (dorsum); ierfan (orphanus),
iess (ossum), niess (noster), pierch (poreus), sien (somnus);
tiert (tortum, fr. tort). 2)ie engobinifi^^e 3Runbart bietet bafür
uo = oberl. o: euolp, dnonna, faorma zc.
2. 3liift unübli(i^ x\i in einigen ^ptüöftn a für o. ^taL
nur feiten, toie lungo (lODgus), uscio (ostium). — ©pan. I^äu^
figer : cumplo (compleo)^ eurto (contero), nusco (nobiseum),
pregunto (percontor), tundo (tondeo), uzo (ostium) PC, pr.
uz. — Stan}. u in bem ®i))]^t]^ong ui : hüls (ostium); huttre
(ostrea), puls (post). — aBoL l^äufig: curte (chortem), cust
(oonsto); cumpet (computo); culc (colloco), frunte (frootem),
frufiz^ (frond^, us^ (ostium). — Ostium nimmt gemeinromo^
ni\^ u für o, Dermutl^Ii^ gab e§ eine uralte gform ustium,
ha eine neapol. Urf. t>. 3. 551 bereits ustiarius ^ot (Marini
p. 180).
U.
I. 1. SangeS u bleibt überall unb faft ol^ne ^uSnal^me
flehen. ^taU acuto, bruco (brüchus), bruma, bruto^ bufalo
(bübalus), bure (büra), crudo, cuUa (cünula), culo, cura, du-
cere, dumo, duro, fiume (flümen), fui (fai ®(]^neiber I, 100),
fump, fune, furo (für), fuso, coniüso, umido (hüm), giudice
(judex), giubbilo (jübilum), luglio (Julius); giugno (jünius),
giuro (jüro), luccio (lücius), luee, lume, luna^ maturo^ mu-
eido, mugghio (u. mügire), mulo, muro, musica, muto (müto.
*) 2)a{fdbe Senfmai fd^tetbt aud^ avielo fttt abuelo, vestro fftr yue.
stro; e§ totrb aber a-uelo, uestro }it \pteä^n fein.
164 Sateinifd^e 93oca(e. 9)etonte. ü.
matus), nube, navolo (nQbilum), nudo, nutro, oscuro (obs.),
pertugio (pertüsus), Perugia (PerQsia), piama (pluma), piü
(plus), pruno, puro, puto (püteo), ruga, rata, scado, sicuro,
spuma, suco, sudo, consumo, suso (sursam süsum), uno, uso,
utile, uva, -ume, -ura, -ute, -uto : legume, natura, salute, mi-
nuto. — @pan. agudo, brugo, bruma, bruto, bubalo, buho
(bübo), crudo, cuyo (cujus), culo, cuba (cQpa), cura, duzgo
(düco), duro, humo (fümus), huso (füsus), confuso, humedo,
julio, junio, lucio, luz, lumbre (lamen), muro, musica, mudo,
nttbe, nudo, nutro, escuro (obs.), pluma, pruna, puro, ruga,
escudo, seguro, espuma, sugo (sücus), sudo, consumo, uno,
uso, titil, uva; futuro, natura, virtud ; altfp. flumen Bc, mur
(mürem) Alx. ^ort. »ic fp. — ^rob. agut, cm, cul, cuba,
cura, duc (düco), flum, fum, für (furor), fus (füsus), jiili,
juni, lus (lücius), lum, luna, jnul, mur, musica, nuble, nut
(nüdus), oscur, pertus, pluma, plus, rua (rüga), ruda, escut,
segur, espuma^ suc^ un^ uS; natura, vertut. — Bf^an}. aigu,
brumC; brut^ bufle, buse (büteo), caduc, conduire (condfi-
cere); confus, exclus, cru, cul^ cuve, eure, flun Dtit. (fiümen),
fus (füi), parfum^ glu (glüten), enclume (incQdem), je&ne
(jejünium), juge, juin, jure, jus (jüs\ luit (lücet), lune, mür
(matürus), mule, mur (mürus), mue (müto), nue (nübes), nu
(nüdus), obscur, pertuis, plume, plus, prune, puce (pülex),
pur, pue (püteo), rue (ruga, ruta), ^cu (scütum), suc, sür
(secürus), sue (südo), consume, sus (süsum), un, use, utle
Dtlt. (ütilis) ; legume, nature, vertu, menu (minütus), Autun
( Augustodünum) u. fo Embrun (Eburodünum), Melun (Melod.))
Verdun (Virod.) ic. — äBal. crud, cur (cülus), cup^ (cüpa),
cur^, duc (düco), fum, fune, fus, für, um?d, zude, julie, ju-
nie, luminf, lun?, muc, mut, prun, pur, put, rute, spum^,
asud (sudo), sug, uger (über), ud (üdus), legume, ruptur^,
vf rtute, minut^.
2. aSon bicfet Siegel gibt eS einige unbebeutenbe ^tmU
(jungen mit o : ital. coppa (cüpa), ghiotto (glütus), lordo (lu-
ridus), otre (üter); fpan. copa, odre; prob, copa, glot, lort,
oire; ftan}. ou: coupe, lourd, outre. Srtoä^t mon aber, bQ|
in lordo 9}etmed^§lung bet tomanifi^n ^ofttion mit ber latein.
aatcinif(]&e gjocalc. Setonte. ü. 165
f}att ftnben lonnte; fomie ba^ neben cüpa aud^ cuppa borlommt
(S^neibet I, 426), unb bag gluttire eine gform gluttus für
glütus angunel^men erlaubt, fo bleibt bon SluSnal^inen nur üter
übrig, aber auii^ biefe OuantitätSbefHmmung ber Segica ijt ni^t
ertoeidli^, ba bad SBort fd^loetli^ im 9lominattt) borlommt unb
feine gientli^ unoerbäd^tige SBurjelDertoanbtfc^aft mit üterus für
üter fitmmt. 3>ante'd soso unb lome Inf. 10, 45. 69 finb burd^
ben äfeim beranla^te, fd^merlid^ jebod^ erjniungene Silbungen, ba
einige SRunbarten aOerbingd o für u gebraud^en , DgL romogn.
fom (fumus), fon (funis), furtona (fortuna), lom (lumen),
lona (luna), spoma (spuma), comadt. flom (flumen) :c* Sie
j[e|ige picarbifd^e SRunbart t)ern)ed^fe(t umitea: leumc (lumen),
leune, pleame. 9(ud^ ijt anjumerfen , ba^ [xif bie frQn)5fl{d^e
^ptaäft in einigen @töbtenamen ber Snbung on für un bebient,
mie in Laon (Laudünum), Lyon (Lugdünum, in ^ff. ber Not.
dign. Lugdonensis).
II. 1. ftur^ed u Dor einfod^r ßonfonanj oirb )u o.
Sie Seif)}ie(e finb l^ier ntd^t jal^treid^. 3tal. Ganosa (GantL-
Slam), croce (crücem), goyo (cttbo), gomito (cabitus), conio
(cüneus), dotta (b. dübitare), folaga (fttlica), gola (gttla),
omero (hümenis), giogo (jttgum), giova (jüvat), giovane (jü-
venis), lova (lüpa), loto (lütum), moglie (mülier), Modena
(Mütina), noce (nücem), pioggia (plüvia), pozzo (pttteus),
poto (püto), rogo (rttbas), rozzo (rüdis), sopra (süpra), ove
(übi), Venosa (Venttsia). — ©|)an. cobdo, cobre (cüpnim),
gola, joven (jüvenis), logro (lücror), lobo (Itipus), lodo (lü-
tum), pozo, podo, sobro (süpero), toba (tüba). Sad ^ort.
fümmt }um Bpüxi. — ^rob. crotz, coa (cübat), code (cübi-
tus), conh (cttneus), cobe (cttpidus), secodre (succütere), gola,
jo (jügum), jove, logri, lop, lot, molher, notz, nora (nürus),
ploia, potz, sobre (super). — ^m j^tarn. behauptet ftd^ bad
gemeinrom. o nur nod^ dor ben nofalen Sonfonanten, benn bie
©prad^e bulbet feine ^formet oun, unb menn eS fid^ mit i ber=
binbet, }. 95. son (suum), ton (tuum), nombre (numerus), ponce
(pümicem), coin (cüneus), croix (crücem), noix (nücem).
Ser l^errfd^enbe SSocal ijt ou, meld^em im Wfron}. nod^ o jur
©eite ftanb: couve (cübo), coude (cübitus), doute (dübito).
, V
166 Sateinif4c aSocaCe. »etonte. U.
joug, loup, oü (tibi). — SBaL cot (ctibitus), nore (nürus) ; bie
mciftcn SJcifpietc foHen unter §. 2.
2. ^n brittle|tet <Stibe pflegt u im StoL bet SSertootiblung
in }u entgel^n, fo n>enigjten§ in cumulo, cupido, diluvio, du-
bito, fluvio, umile (htimilis), numero unb dielen onbem, au^et-
bem nur in föenigen, loie faga (bei Sante Par. 12, 50 foga
im Sfteim), fuggo (ftigio), gru (grttem), lupo (Itipus, über
lova meretrix), luto neben loto* rade (rüdis), — ^m
®pan. l^Qt u gleid^e Keimte mit o unb toirb nitj^t oOein in britt«^
le^ter unb utfprüngli(jft brittle^ter @ilbe, fonbern auä^ in anbern
tJfäDen gebrou^t, }. S3* cumulo, dubio, fluido, numero, lluvia
(plüvia), cuno (cttneus), dudo (dübito), huyo (ftigio), rujo
(rtigio), Cruz, gula neben gola, yugo, rubro, rudo. ^ort. fa|l
tt)ie fpan. — Sranj* d^luge, humble (htimilis), fuis (fögio),
grue, pluie (plövia), puits (ptiteus), rüde, sur (sttper), tube
(ttibus). ** — 3m SBoI. ift u ^ouptf orm : cruce, fog (ftigio),
gur? (gtila), zune (jtivems), lut (lötum), nuce, numer, putz,
(ptiteus), rag (rtibus),
3. $in unb lieber erzeugte ftd^ ber SHpl^tl^ong als ^xo=
buct eines fecunbftxen (romanifd^en) o « lat. ti. 3taf. nuora
(ntirus), scuotere (exctitere) fe|cn eine SütteCftufic nora, 8Co-
tere DorauS. ©b^nU^^ SöHe finb cueva (cttbare) bereits in
einer Ur!. t>. 3. 1075 Esp. sagr. XXVI, 460, uiiez (iiticem),
nuera (attrus), anäf culebra für culuebra, ögl. ©; 162, bS-
cova, noz, nora, cobra. 9fronj- couleuvre (colüber, colubra),
gueule (gtila). SS3oI. ploae (pltivia), scoate u. a.
in. 1. 3n ber ^ofiHon wirb u öorjugS»cife burd^ o
auSgebrttdt. "^iaL ascolto (ausculto), bolla, colmo (culmen),
dolce, fölgore, gotta, iombo, losco, piombo (plumbum), rosso,
zolfo (sulphur), sordo, torre, onde (unde) ic. — ©b^n« bola,
colmo, hondo (fundus), gota, lomo (lumbus), plomo (plum-
bum), roxo, torre, donde. -^ ^rot). escout (auscuito), dous
*) S)cr africanifd^e (Srammatifcr unb 2)id^tcr (S^oxxppu^ (6. 31^.) f^rid^t
lutum = it. luto, j. Voss. Arist. 2, 39.
*♦) ^at lutra langet ober furjeS u? 3)a§ ttal. lontra unb franj.
loutre reben für Mc^t, baS f^an. lintra fttt iBdtfge.
8ateinif(i&e »ocole. ©etonte. U. 167
(dulcis), folzer (fulgar), gota, lose, plom, ros, sort, tor, on
(linde). — 3lm Statt). etl^AIt fid^ bod gemeine o nur n(d 3i^\aU
laut ober in 93et6inbung mit i, j. $. in lombe, plomb, monde,
dont (de ande) , ongle (ungula) ; joindre (jüngere) , poing
(pugnus); ü6erbie§ in einzelnen SBörtetn, föie flot (fluctus),
mot (mint, muttum), noces (uuptiae), vergogne (verecundia).
3n ben übtioen ^tten, unter totVSfen eö oud^ bie gformel ul Der*
tritt, wirb e§ }u ou: boule, double (duplex), four (fumus),
gotttte, lottche, ours (ursus), roux, souffre (Butfero), souitl,
souä (subtus), tour; doux, 4coute, foudre (fulgur), soulre
(sulphur).
2. «u4 biefet SSocal erhält fid^ im 3ia(. meift in britt^
Ie|ier @tlbe: cüspide, nunzio, rustico, turbine, befonberiS bor
gn, ng, nc: grugno (grunnio), pugno, pungo, ungo, giungo
(jungo), adunco, unghia (ungula); ferner in curvo, frutto
(fhictus), fosto, gusto, giusto ( justus), nullo, purgo, tumulto,
turbo u. 0. — *on bem Bpankx wirb eS fel^r begünftigt, ftcl^t
ba^er ni<$t oBein in btittte^ter ©ilbe, mie in cuspide, rustico,
turbido, fonbern auä) in borle^ter bor ben berfd^iebenflen (5on=
fonauten, befonberS bor ch, ng, n : escucho (ausculto), cum-
bre (culmen), culpa, culto, curso, dulce, duplo, fruto, gruno
(grunnio), gnsto, justo, lucho (luctor), mucho (multus), mundo,
nulo, pnno (pugnus), punjo (pungo), purgo, turbo, sulco,
azufre (sulphur), unjo, una (ungula). — S)er ^ortugiefe ^at
gegen ba§ fp. o noi]^ einige gäOe mit^ als funda, chumbo,
surdo, urso (\p. honda, plomo, sordo, oso), umgefel^tt aber
doce, enxofre (fp. dulce, azufre). — Set ^tobenjate ^egt u:
bulla, flux, frucha (fructus), fulvi, fürt, fusc, fust, just, lucha
(luctus), musc, nulb, punher, purga, rüste (-icus) unb einige
anbre. — fjfranjöfifii^e SBeifpiele finb : buis (buxus), fruit, füt
(fustis), jusque (usqne), juste, lutte, nul, purge, ume. —
2^m SBala^. ift uipauptform: ascult, dulce, fdlger, gust, mult,
mnst, rumpe, surd, tunde, unde, unge, urs, vulpe.
fl&a^ oben über baS l^iftorif^e Set^öltnig be^ e jum tut«
jen i bemetlt motben, gilt au<$ bon bem beS o jum lutgen u,
bem e§ enblidd to^xff^xi mugte, nur ba^ biefed o auf ben ^ufd^rif»
ten etioa^ länget foribauerte a(3 e, f« Slitfd^l L c. SBeif)9iele auf
168 aoteinif(i^c »ocale. SSetonte. Y.
ben öltefien biefer Senfmälet finb poplicus (publ.) , nontiare,
"Bont, consolere, in unbetonten ©i(ben dedro dedrot (dedenint),
consentiont, Hercolei, popolus, tabola, vincola. formen bet
Columna rostrata : poplom, exfociont (effügiunt), primo8(us),
Davebos, diebos ; bet @rabf(^riften ber ©ciptonen Gornelio(us),
Luciom, filios(us). jüngere 2infd^tiften l^aben jogo, mondo,
tomplo Orell. n. 4858, dolcissiina Mur. 1413, 6. hinter u
ober V tft o bis et»a jum 6nbe beS 7. ^f). V. C. burd^auS
übK(^, a(fo ardttom, nic^t arduum, vivont, nt<$t vivunt, unb
fo in ber litterörifd^en Bpxaift volnus, volpes, volt neben vul-
nus, vulpes, vult. ©njelne ©(i^riftflener hxanäfen überbieS
^formen mie fornus, solcus, moltus, sordus; @rammatifer beS
6* 3^. n, ®^r. bemerlen polchrum, oolpam (©^neiber I, 30).
t>k älteften S)it)Iome ober, meldten croces, somus, incorrat,
onde, polsatur, fondamentis, siogoli, titolum gon} geläufige
©d^reibungen jtnb, bezeugen l^ierburd^ bod ^ter beS romanifd^en
mit bem oltlateinifd^en toefentlid^ jufantmenfiimmenben @ebtau*
d^d, ber jjebod^, mie mir gefeiten, nid^t )ebeS u bet @d^riftf))ra4e
betfd^eud^t«
Y-
Sie tomanif(|e 2)otfteDuttg biefed gtied^tfd^en bem beutfd^en
ü entfpted^nben SocalS, bet nur in menigen bolldübüd^en SBöt»
tern oorlommt, ift 1) i, meldte ©eftoH er oft fd^on im Satein
angenommen l^atte (Sd|ifeiber I, 43), j.iS. it. abisso, cochiglio
(conchylium, noyxv^ov), lira, mirra zc. Übertritt biefe« i in
e, mie im it. gheppio {yvip\ sesto (§vat6v\ tr^ano {r^nar
vov\ ift eben nid^t häufig. Sie gried^. ftunftaudbrüdCe l^aben
mir l^ier nid^t gu ermdgen. — - 2) l^auptfad^ltd^ in fold^en
285rtern, bie ber Stomane au§ bem SRunbe beS ®ried^en auf=
nal^m unb morin er ü ate u auffaßte unb bel^anbelte, bon xotU
d^er ^uffaffung ba§ 3R(atein S^ugntS ablegt. Sergleid^en finb:
ital. borsa (ßigatj^ mkt. bursa), grotta {crypta, mlat. cnipta),
lonza (lynx), tomba {xvfißog\ torso (thyrsus), serpollo (ser-
pyllum), in tonlofer ©ilbe cotogna {Y,vdu)viov\ mostaccio (nv-
ora^) ; fpan. bolsa (= borsa), cödeso {nvTiaog) , grota brlt.
(le^t grata), onza (= lonza), trozo, mostacho, tomillo (thy-
Satetnifd^e SSocale. betonte. R. (E. 169
mum); frong. bolte (ni&da\ bourse, grotte, once, tombe,
tro8 Dritv coing, moustache. 3n einigen gäOen bleibt u un«
tietftnbett: it. taffo, \p. tufo (tvq>og); toal. giur (yvQog); \p.
pq. murta {^ivn^og), toie f d^on lot. ; pt. Suria (SvQia) ; f c. ju-
jube i^i^vfpov).
ntti^t^onse*
92ut toenige betfelben äberliefctte Stom ben tontonifd^en
©prod^en. 3)ie meijten begannen fd^on in ältefiet Qtit in ein«
fad^e Saute fibetjugel^n; anbre, mie ai, oi, ei, ou, koacen ettoa
feit bent 9(nfange bet Särgerftiege bereits an|et ®ebraud^ ge«
fommen; bie au9 ai unb oi l^erbotgegangenen ae unb oe l^aben
tDenigftens unter ben @ebi(beteu bis in bad 3. unb 4 ^l^. fort'
gelebt. SSir merben in ber g^olge feigen, ba^ bie 3:od^terfprad^en
gIeid^n>o]^( retd^ finb an 3n)telauten , bie fie faft fämintlid^ nid^t
geerbt, bie fie fid^ erkoorben l^aben.
X. CE.
1. 3n &e l^örte uton beibe Socale nebeneinanber , fo boB
i]|m bad gleid^faOd äblid^e ii ganj nal^e (ag, im gemeinen geben
mag ber S)ip]^tl^ong faft einem langen beutfd^en ä entfprod^en
l^aben, ba er mit e l)em)ed^felt koirb (@d^neiber I, 50. 52). 3)ie
ttal. @prad^ bertoenbet bafflr tl^eils ie, tl^eild e mit offner %uS«
fprad^e, bem lateinifd^en Saute analog: lesi (Aesis), deco (cae-
cos coecus), cielo (caelum coelum), fieno (faenum foenum),
Fiesole (Faesula), lieto (laetos), chiere chere (qnaerit), siepe
(saepes sepes); egro (aeger), emulo, Cesare (Caesar), greco,
ebreo, nevo (naevum), presto, giudeo (jud.)i preda, secolo,
spera (sphaera), tedio. •— @pan. ie, e, jumeilen 1: cielo, ciego,
detto (caenum coenum), griego, quiere (quaerit) ; heoes (fae-
ces), heno (faenum), ledo, preda, tea (taeda), tedio; Galida
(Gallaeda), judio, siglo (altfp. sieglo). $ort. nur e. — ißrob.
ie, öfter e : juzieu juzeu (jud.), quier quer zc. — Qftanj. ie,
e, oi : del, si^de, alt deuc (caecus), l\€ (laetus), quiert ; grec,
d^föque (defoeeo); blois tnrlt. (blaesus), foin (faenum), proie
(praeda). — ^ 3BaL e: ceria (caehun), ed (haedus), bod^ aud^
170 2atcinif(S^€ »ocale. «etonte. AU.
ied. — @tied^. ae, bü5 bem Stomoncn feinen ©ipl^tl^ong mel^t
bot, tüitb mit a, niti^t mit e auSgebtürft. Uatdiov gibt it. pag-
gio: xoa% mar oud^ mit peggio onjufangen? gbenfo gibt alWoy
it. agio, pt. als, aber bie 2)eutung ift jmeifel^aft. JSxatog
empfieng im pr. escai benfelben Sipl^tl^ong wie ba§ ganj ent=
fpred^enbe scarabaeus in escaravai, ba§ bie Slu^iprai^c scara-
bajus (t)gl. it. scarafaggio) t)orau§[e|en lägt.
2. CE wirb, tt)o e§ nid^t mit ae jufammentrifft, mit e,
mijii ie, ttnebergegeben : ital. cena, femmina, mesto (moestus,
boc^ au(j^ maestus), pena; fpan. cena, hembra, pena, !ein
ciena, piena, ein S3eleg fflr bie ®enauig!eit, mit meldiet man(|e
latcinifd^e fiautöerijftitniffe bel^anbelt würben.
AU.
1. 9leben bem ©ipl&t^ong au brftel^t im Sateinifd^en auii^
beffen SBerbid^tung o, inbem j. 99. neben auricula, cauda, caulis,
caupo, claudere, taurus aud^ oricula, coda, colis, copo, clo-
dere, torus (biefe§ bei SSarro L. L. 5, 95, ed. M.) me^r ober
weniger im ©ebraud^ waten, ^ai^ Ofeftud SSeiftti^etung war o
in meisteren SBörtern nur auf bem Sänbe üblid^; bte o^Xx^t
©pta^e bebiente fi(!^ beffen ausf(i^iieglid^. gg lägt ft(!^ erwarten,
bag \\ii ba§ römifd^e SSerl^älini^ avii^ m %omamfd^en abf^eg(e.
93eibe Saute, ber S)ip^tl^ong wie ber SSocal, l^oben l^ec %nerfen»
nung gefunben: lener ift in bem einen, biefer in bem anbern
©ebiete jur ^ertfci^ft gelangt, weraU'S wir bie ^folgerung jiel^en
bürfen, bo^ ber einfad^ 93ocaI nid^t DotjugSwelfe , f^nbettt bag
ber 2)ib^t]^ng eben fo wai^I ou3 Satium in bie $tot)ing€n ge--
trcrgen warb, b. i^. bog beibe bec SJoIföjpraii^e gleid^ geläufig wa-
ren. 3ftaL ^auptform ift un^eitig o: lodola (alaada), odo
(audio), ora (aitra), oro (aurum), oso <aasus), o (aat), coda,
cosa, foce, frode,* godo (gaudeo), gioja (gaudium), lode,
alloro (laurus), boIo (naulum), poco, pov^o, poso, roco,
ristoro, toro, tesoro, attd| Niccolö (Nicolaus). 9(ber au befielt
tl^lS (A% 9lebenform gew5l^nlit!^ be^ i^^ern @ti{ed, %itö aud^
für fi^, tl^ei(§ atö ©d^eibeform in nid^t wenigen aßftrtem fort:
aura, auro, esaudire, esrasto» faud, fraude, gaudio^ laude,
Sateintf^c gSocale. öetonte. Aü. 171
lauro, naulo u. navolo, rauco, restauro, tesanro ; austro, ca-
volo für oaulo (caulis), cauto, nausa (nauseaX Paolo fär
Paulo; causa Utfa^^ (cosa Qüäft), pausare inne Rotten (po-
sare rul^cn), tauro ©twt im 3:i(|ietfreifee (toro Stier). U in
cuso (causor). 3n Metaro (Metaurus) unb Pesaro (Pisau-
rum) Dcrflod^ic fxä) au tu a. — • 3m Bpan. iß o nod^ betmifd^et
gemotben aU im S^ol., tDetiigfiend finb bie gfofmen mit au ^iet
koeniger jal^Ireid^: aloeta Dtlt, oigo (audio), oro, oao, o, cola
(cauda), ccd, cosa, coto (cautum), hoz (faux; foz fd^on in
einet Url. b. 3. 804 Esp. sagn XXVI, 442), joya (gaudium),
loo (laudo), poco, pobre, poso, ronco (raueus), toro, tesoro;
aura, austro, causa, claustro, fraude, lauro laurel, pauso,
restauro. — S)et ^ottusiefe f^ti^t ou ober anäf oi für au:
ougo (audio), ouro, ouso, ou, couve (caulis), cousa, couto,
chouYO (claudo), gouvo (gaudeo), louyo (laudo), louro, pouco,
pouso, roaco, touro, tesouro. Au in toenigen, mie aura, austro,
fraude, pauso. in cola^ foz, pobre. -^ 2)et ^tobenjale ffat
jt$ ben Teinen 3>i^l^tl^ong betooi^tt mie bcr S33alad^e: alauza,
aug, aura, aur, aus, austri, caul, causa, clau (claudo), frau,
gaug, lauzi (laudo), laur, nausa, pauc, Paul, paubre, paus,
vauc, restaur, taur, thezaur. 2)ie einjigen 9(u§na]^men finb
ettDa (aut) ftatt bed ju breiten au, uttb joy, bo^ bieüeid^t au§
bem gfranjöjtf^en l^etrUl^tt. Goa f^eint \ii) auf coda )u be»
jiel^en, meld^d borgejogen toatb, ba cauda cava ergeben l^oben
tirtttbe. — 2)ie franj. ^otm ift o, baS ^äf leitet mit 1 berbinbet :
aboie (* adbaubo), ois (audio), or, ose, cbose, clore (claude-
re), cloltre (claustrum), joie, öter (* haustare), noise, pose,
Savoie (Sabaudia), trteor. 3n anbern, tt)te cause, fraude,
pauvre, restaurer, taure, mitb au gefij^tieben. €ine britte ^orm
ift ba§ auf o gegtäitbete ou in alouette, ou, chou, loue (laudo),
euroue (raueus). ^ud paucus n)arb altfr. pau unb po, au§
lejterm nfr. peu ; aus coda queue. — S)er aSalaci^e fennt nur
an, mofät et auib ao fc^teibt : auz (audio), adaug adaog (ad-
augeo), aur, austru, au (aut), cause, laud^, laur, repaos
(* rqpauso), taur. Goade Ift au3 bet (at. ^orm coda, nic^t aus
cauda.
2. 9leiguug, ben S)ib^t|ong butd(^ (Sonfonontierung beS
172 Satcinif^e Sßocale* Sonlofc.
u in 1 Quf}ul^e6en , jetgen bie florentinifd^en in ba§ italientfd^e
Sßöttetbu^ aufgenommenen formen aldace, esaldire, fralde, gal-
dere, lalde u. a. fär audace, esaudire, frande, gandere, laade,
aud^ ber @täbiename Alfidena (Aufidena); f)). galtera (pt.
ganta); cot. altreiar (pr. autreiar); it. \p. calma (yuavpid).
ßonfonantierung beS u in b ober felbft in p ift im Säbtoeflen
nid^t unflblid^; fp. alabar (allaudare allauar), Pablo (Paulus),
bei ben Xlten abdenda für audiencia, abze für auze, cabsar
für causar, aptuno für autuno; a\i)f%. absteridade, captela
fttv austeridade, cautela SRos.
Unter ben äbtigen 2)ipl^tl|ongen ftnben jtd^ nur nod^ bie
feltnen EU unb UI in ben Xod^terfprad^en lieber. £u, meld^S
Qtö Sip^tl^ong in ber flaiferjeit fortbeftanb, bleibt in geogtapl^i»
fd^en unb minber bollsmöligen SBörtern underänbert : it. f|). zc.
Europa, neutro. Rheuma lautet it. rema, fp. roma (in ro-
madizo), pr. rauma, fr. rhume; bem pr. rauma dergleid^t ftd^
ber 9lame Daudes (Deus*dedit , au au§ eu) , äl^ntid^ laupart
aus leopardus. Leuca, it. lega, burd^ Umfiellung fp. pr. le-
gua, fr. lieue. üi erlieft fid^ bud^flftblid^ im it. cui, fiü vu a.
3Benn bie betonten SSocalj fid^ nad^ beftimmten ®efe|en
enttoeber behaupten ober bertoanbeln, fo ftel^en bie tonlofen toeit
mel^r unter ber ^errfd^aft bed 3ufaIId: il^re 99ebeutung in biefen
©prac^en ift eine mel^r numerifd^e , bei ber e§ meniger auf bad
SQSefen beS Sud^fiabenS als auf ben ^ud^ftaben felbfl antommt:
fie finb ba^er ber berfd^iebenften Umnranblungen fällig. 3>tefe
l^ier iu berfolgen, märe ein unfrud^tbared 9(uf)äl^(en un}ufam»
menl^ängenber Sinjeli^eiten; bod^ bebürfen einige l^iel^er gd^drige
@r[d(|einungen ber Srmftl^nung, anbre bon grö^erm (Sktoid^t einer
genaueren Erörterung. — - 2)er tonlofeSocal tann nun entmeber
lebiglid^ mit €onfonanten in äSerttl^rung ftel^en, ober er fann ftd^
mit einem anbern 9}ocaI im äJer^ältniffe be§ ^iatud befinben;
ba biefe berfd^iebenen Stellungen berfd^ieben auf il^n einkotrkn,
fo ift i% imedEmä^ig, icbe für ftd^ }u betrud^ten.
Sateinif^e aSocale. 3;onIofe. 173
1. XonUfe Socalc aufter^alb bef ^tatuf.
(&& ift ffitx )a unterfd^etben }toif(i^en i^ter ©teOung \>ox unb
hinter bet Xonfilbe.
1. 93ot bet Zonfilbe treten auf bem gansen (gebiete
läufige, )iemli(| tDifltttTli(i^e Setmanblungen ein, tt)o6ei bte Quan«
titöt t)on feinem Gelange t{t. l^efonberd finbet bied in ber
erfien @Ube bed äBotteß ftott. 3)od ^tolienifd^e möge )um »ei*
fpiele bieneu. A bemonbelt \\if in e: gennaro (jänuarius),
sermento (sann.), smeraldo (smäragdus) ; a— o: soddisfare
(sfttisfacere) ; a— n: lucertola (l^certa). £— a: asciugare
('^ exsucare), starnutare (stern.); e~i: ciriegio (»cöraseus),
dicembre (döc), finestra (fön.), midoUo (m^dulla), migliore
(mSliorem), riverenza (r^verentia), signore (sSniorem) ; e— o:
dovere (deb.), popone (pSponem); e— u: ubbriaco (ebrius),
rubello (röbellis). I— a: anguinaglia (inguinalia); i— e: len*
zuolo (linteolum) ; i— o: dovizia (divitiae); i— u: suggello
(slgUlum). 0— a: maniglia (mönile); o— u: budello (bötel-
lus), cucchiajo (cochlearium), fucile (D. f5cus), mulino (m5-
lina), mggiada (t>. rös), ubbidire (öbedire), uccidere (occ),
uffido (off.), ulivo (öliva), ulire (ölere); u— i: ginepro (jü-
niperus); u— o: coniglio (cüniculus), governare (güb.), ortica
(urt.) Ae in u: uguale (aequalis). Au— a: agosto (augu*
stos), ascoltare (auscultare), ]äfDn im fpäteten Satein Agustus
unb ascultare, ferner sciagurato (exauguratus) ; au — o : orpi-
mento(auripigm.) j au-— o : uccello (aucella), ndire (audire) ; au
bleibt: aurora, australe, autunno (autumnus). %u<j^ ben äbrigen
Bpta^m fel^It ed ni(|t an SSeifpielen. ®emeinromanif4^ ift über«
bieiS bie 93egünftigung be§ a in tonlofer erfter @ilbe, inbem eS
uji uie stelle Don e ober i einnimmt, tiefer 93oca( l^at nid^t
bie entfd^tebene gftttbung ber übrigen, unb bietet ^^ barum ben
Sprad^organen bor ber entfd^eibenben 3:onfU6e am Iei(j^teften bar.
Seilpiele finb (aufeer ben obigen) : ital. danaro (denarius), ma-
raviglia (mirabilia), salvaggio (silvaticus); fpan. ayuno (je-
junium), balanza (bilanx), gaiardon (al^b. widarl6a), sargento
(serviens) ; franj. chaciin (quisqne unus) , farouche (ferox),
174 fiatetnif^e SBocale. 3:onlofe.
jaloux (zelosus), march6 (mercatus*), paresse (pigritia), f.
gt^m. aßb. I, XX. 35ci bem gettngen (Sctoid^t bc§ tonlofcn So*
cqI§ t[t e§ benn anä) nid^t ju Dettounbetn, menn er im ^Inlaute
abfällt, tuogegen i^m felbft feine Sänge !einen @$u^ getoä^tt.
9lm l^Qufigftcn !ommt bie§ in bcn öftlid^en unb in ber Jfxo^U'
ialil^en ^ptaä^e Dot. 2itoL bottega (apotheca), Girgenti
(Agrigentum), lodola (alauda), lena (anhelare), Lecce (Ale-
tium), ragna (aranea), rena (arena), resta (arista), Bimini
(Ariiuinum), vocolo (für avocolo); chiesa (ecclesia), ruggine
(aerugo), vangelo (evangclium), vescovo (episcopus); nello
(in illo), nemico (inimicus), rondine (hirundo), verno (hiber-
num); cagione (occasio)) rezzo (für orezzo); licorno (unicor-
nis). ^ud}U)eid^nen ifi in biefer ©prad^e ber nmtgreifenbe äBeg-
faU onlautenber ton(o[er SSocale oor 8 impunim. IBeifpiele:
shattere (pr. esbatre, it. anäf disbattere)^ scaldare (exe-),
smendare (exm- für em-), snudare (exn- für an-), Spagna
(Hispania), spandere neben espandere, sparago (asparagas,
on(i^ sparagus, f. Voss. h. v.)) sporre neben esporre, sterpare
(exBtirpare), storia (hi-). 9Ute Iateiuif<i^e 93eift)iele finbstorias
(hi-), strumentom (in-), ba§ n)i(|tigfte 'sti, 'storum ic (isti,
istorum) in guten fkinbf^riften, f. Sa(i^monn in Lucret. 197.
232, it. stesso für istesso. 3n einem (äloffar stimavit (aest-,
mie itof.) S)iuii3{a I, 502. — 3Bal. noatin (annotinus), prier
(aprilis), sparg^ (it. sparago); lictariu (electuarium) ; nalt
(in-altus), n^lbi (inalbare), sbate, sc^dä, sparge. — Bpan.
bispe (it. vescovo), Merida (Emerita) ; Lerida (Ilerda) ; relox
(horologium). — ^^ort. no (it. nello), namorar (* inamorare) ;
Lisboa (Olisipo). — ^rob.Guiana (Aquitania), lauzeta (alauda),
lena (wie it.), ranha (mieit.); bispe (mie fp.), gleisa (it. chiesa),
mina (hcimina) ; randola (hirundo). — Ortanj. mine (hem.),
vesque brlt. (pr. bispe) unb menige anbre.
9iod^ einige feinere 3üge finb ber 9(ttf)ei(^nung toextfi, fold^e
nftmli(i^, bie einen gett>iffen Sinffu^ bon @eiten eined Sdnäf^
*) @^on in metoDifigif^fi Urfunben marcadns. Breq. num. 271,
ffillfmol, marcado MabiU. Dipl. p. 496. Dalfinus fflr Delphinus (Dau-
phin) in erftem Udunbc m^ ;iium. 272.
fiateinifd^e Socatc. Jonlofe. 175
ßabeitS auf einen borl^eTgel^enben ionlofeit IBocal anjunel^men
geftalten.
3[m 2ttaUenif(i^ett fd^eint ber Sippenlaut v ben il^m tax'
manbten 93ocqI o burd^ %a\x\ä) mit utfprflnglic^eni i ober e l^t«
Dorjutufen. 3)ie gfäDe fmb: dovere (ober betont d^vo), dovi-
dere, indovinare, dovizia, daddovero, piovino (aber betont
pi^ve, mlat. plebs, plebanus), rovesciave (reversare), royistare
(revisitare). 3lud^ bcr fiippenlout m fd(|eint biefe ftroft ber 2Re*
tamorp^ofe gu befi^en, bgl. domandare, domani (aber bod^ di-
mestico neben domestioo), somigliare {* similiare), jo mie b
in ubbriaco (ebr.), rubello (rebellis), mo aber u gemä^It marb,
tt)te bie§ aud^ in umiliaca (armeniacum) gefd^al^. S)amit (äffen
ftd^ proDenjalif^e Seifpielc berbinben, in toeld^en ber toirtenbe
Sabial bornel^mlid^ m ift, ber etngefttl^rte 93oca( u, mie in um-
plir (implere), lumdar (limitaris), prumier (neben premier), o
in romaner, aud^ ber ©täbtename Domäs für Damis (Damas*
cus) Flam. v. 214 toirb fo ju beurtl^eilen fein. ®aju fr. alu-
melle (alt alemdle), furnier (lat. fimus), jumeau (gemellus),
«
Jumillac (Gemiliacum), chalnmeau (calamos, u an^ a), munb»
artlid^ funielle (femella), altfr. frumail (fermail).*
3nt @panifd^en maltet ber unüerfennbare 3:rieb , tonlofeS
ober tonIo§ getoorbeneS lat. i, »enn bie folgenbe ©übe ein jwei-
teS, betontes i entl^ält, mit e ju üertaufd^en, bamit nid^t jmei i
tur) l^intereinanber gel^ört merben^. alfo ein eupl^onifd^eS %Rotib:
Gecilia brit. (Sidlia), ceniza (cinis), cenir (cingere), cetrino
(citreus), colegir (colligere), concebir (condpere), constrenir
(constringere) , corregir (corrigere), dedr (dicere), envidia
(üblid^er aU invidia), endna (*ilidna), enemigo (inimicus),
*) S)te Steigung, bor Sa6ia(en i mit u (ni^t mit o) su toufd^en, {))ri4t
ftd^ aud^ im Saieinifd^en, l^ier aber in größerem Umfange^ au§. ®ieje§ (at.
u et!(&ri ftd^ au§ einem t)orau§gegangenen SDliüeUauie sn)t{d^en ü unb t.
93eif^iele, jum 3^eil in|d^riftüd^c, finb : maxumus, lacrumas, monumen-
tum, aucupium, recuperare (für recip.), lubido, aurufex, pontufex.
©. Corflen T, 331 340, 2. ^luSg. ^in l&iftorijd^er Sufßmmenl^ang jrtifd^en
ben fdetnifd^en unb romanifd^en Sö^en ift nid^t wal^rjunel^men. ^an ftc^
üBrigenS, baj u im 2al aud^ betont fein borf : im Sioman. ift ber %on*
tHKOl au fraftig, um fici^ fo leidet ovS feiner %al^n lenfen su laffen.
176 Öateinifd^c SBocore. ^ortfofe.
Felipe (Philippus), freir (frtgere), hebilla (* fibella), henchir
(implere), henir (fingere), mestizo (* mixticius), reir (ridere),
refiir (ringi), sencillo (* simpliceUus), ten ir (tingere), vedno
(vicinus). Oft fteUtd^, jumal in minber oollsäbltii^en Sörtetn,
bleibt i: afligir, astringir, dirigir, escribir (alt escrebir), ex-
tinguir, fingir (alt fengir), imprimir, recibir (im äßibeifpru^e
mit concebir), redimir (neben redemir), vivir (alt aud^ vevir).
Umgetel^rt mirb utfptänglid^eS e, mnn in näd^fter Silbe ie folgt,
burd^ i berbtängt: cimiento (caementum), hiniestra (fenestra),
simiente (sementis), tinieblas (ten^brae), t)or allem in bet
Konjugation, mie in mintiera, sintiese. — 3)aS erftete beT fpa«
nifd^en SBol^Ilautdgefe^e bringt au(| ber ^rooenjale oft in 9ln«
menbung, }. %. menn er desig (dissidium), enemic, enic (ini-
quus), enrequir (ric, btfd^. rieh), esperit, fenir, fregir, gen-
giva, gequir ($rä{. gic), omelia (ofukia) , tesic (phthisicus)
vesin (vicinus) fprid^t. Supl^onifd^en (Srunb n)irb and^ iia(
Sanese für Senese, Modanese für Modenese l^aben. Werfens«
mertl^ ifi etma aud^ bad attfranj. e fär o, toenn bie folgenbe
©übe ben gmeiten biefer äSocale bereite enthält toie in correcious
für corrocious, f(^on im gragm. b. SSaL, costeXr für costoir
(custodire) ChRol., felenie für felonie. — Sie ber tonlofe SBo-
cal aber and) ben betonten- bel^errfd^en I5nne, babon liefert baS
3ütmailänbifc^e ein fpred^enbeä SSeifbiel. betonte« e mirb, wenn
bie folgenbe ©ilbe ein i l^at, ebenfalls )u i, j. SB. ©ing. parese
(it. palese), ^(ur. parisi; in ber Sonjug. havesse (it. avessi)
1. ^erf., aber havissi 2. ^erf.; feva (faceva), aber fivi (fa-
cevi). ©. aWuffafia, SBeiträge @. 19, Macaire p. vu.
2. f)inter ber 3:onfi(be, in ^roparos^tonii^, ift a(^
häufiges unb mid^tigeS @reignid ber äBegfad beS näd^^en 93oca(e§,
geroö^nlidd i ober u, an^umerfen, tooran baS ganje neulateinifti^e
©ebiet %^eü nimmt. Sefege »ie it. caldo (calidus), opra (opera),
posto (positus), occhio für oclo (oculus), fp. caldo, obra,
puesto, ojo, fr. chaud, oeuvre, cercle (circulus) mögen §un«
bcrte öon anbern vertreten. Rein SDßunber, ba fefbft bie ©tamm»
fbrad^e in i^rem erften Sluftreten bicfe l^ärteren beS 9lbIeitungS*
oocals ermangetnben ^formen ald bie üblichen J^infteQt, mie auf
ben älteften Snfd^riften dedro (d^derunt), Lebro (Libero), vi-
Saictnifd^e SSocoIe. Sonlofe. 177
cesma, fogor fect (fecit) u. bgl., motouf erjt bie getnilbetten
folget! (IRitfddl, De Aletr. tit p. ix sqq.) Son jenen itto'(Ü)xt
bie gute ^rofo no(i^ SBeifpiele, toenn auäf toenige, mie ettoa cal-
dos, hercle, lamna, valde, vinclum, inel^t \ä)on ber poetifc^e
@ti(, n)ie ardus (arid.), cante (canite, in saliari versu, bei
SBatto), circlus, opra, periclum, poclum, porgo, postus, sae-
clum, spectaclum. 93et ben ©pätetn Raufen \iäf bie IBeifpiele.
®er App. ad Prob, rügt speclum, masclus, veclus (vetulus),
baclus, calda, irigda, oclus, tabia, meldte alle romanifd^ finb.
'S^ieS bete(]^tigt gu bei SSeintutl^ung, bog oud^ im gemöl^nlid^en
Seben öiele SIBörter mit ©^ncope beS SocoIeS gefptod^en tourben/
ol^ne bo(^ Don ftennetn ber Sprad^e fo gefd^rieben ju werben.'
Sd^neiber I, 172. ®en SBeg ber ©^ncope betrat aud^ unfre
^od^beutfd^e ©prad^e, inbem jte j. 99. farawa in färbe, kfrihha
in kirche, patina in pfanne, syllaba in silbe, asparagus in
Spargel tfirjte, o^ne jtd^ jebod^ an ben SEonbocal ju binben, bgl.
fenchel au§ foenfculum, fenster au3 fen^stra unb Diele ber»
gleid^en.
3m 9lu§laute, auc^ in bem burd^ SBegfaH cine§ lat. Sd^lufe»
confonanten l^erDorgeiretenen (decem dece, amat ama, filius
filiu) toerben bie tonlofen SSocale in ben einjelnen ©J)ra(^en jiem»
l\ä) berf(%ieben bel^anbelt ; bod& gehören bie mid^tigften biefer Säße
in bie SlexionSlcl^re. 3m 3tal. bleiben a, e, i, o meift ungeftört:
casa, forte, jeri, ivi, uomo, amo, u aber Dermanbelt fid^ in o :
cavallo. Überbie§ tt)irb e oft ju i : altrimenti (altera mente),
avanti (ab ante), dieci (decem), domani (de mane), indi
(inde), lungi (longe), oggi (hodie), quinci (hincce), tardi
(tarde), Chieti (Teate), Rieti (Reate). 3« anbern ©täbtc=
namen n)irb aud^ ae burd^ i wiebergegeben : fo in Acqui (Aquae),
Alifi (AUifae), Capri (Capreae), Veletri (Velitrae), Vercelli
(Vercellae), Veroli (Verulae), burd^ e in Firenze (Florentiae).
- 3)a§ ©pan. Derl^ält fid^ faft wie ba§ 3tal., bod^ finb ^ier bie
aSocoIauSlaute minber l^äufig , ber SlbfaH be§ e jiemlid^ üblid^ :
casa, fuerte, fäcil, örden, amo, bueno. — 3in ^roD. be]^aup==
tet fid^ nur a, bie anbern fallen in ber Sieget weg, wo ber 3äo\)U
laut fie nid^t rettet: casa, fort, paire (patrem), er (heri), y
(ibi), testimoni (-ium), Virgili, caval, autre für autr ; o toirb
jDiej roman. ^axtm,, I. 8. Sludg. 1^
178 Sateintfa^c Socalc. ^iatuä.
inxS) e ober i Derbrängt : laire (latro), ami (amo) u. bgl. 3m
Qfranj. ift ber Slbfofl eben fo ftarf, bie ni^t obfaDenben SSocale
aber werben burd^ e bertreten : äme, fort, bonnement, Mer, t6-
moin, Virgile, aime (amo), chevaL — 3m Walaä). jin!t a ju
^ l^erab, e bleibt, bie onbern pflegen abjufallen, toenn nici^t ber
borl^ergel^enbe ©onfonant t^rer bebarf : apf (aqua), laude (lau-
dat), bine (bene), er (heri), cm (homo), aur (aurum), patru
(it. quattro), socru (socer).
2. ^onlofe ^ocale im ^er^tiniffe be§ $iaiu§.
Überall auf biefem ©ebiete l^errfd^t ber Strieb, ba§ Suf^wi»
mentreffen jtoeler SSocale in jlcei berf^iebenen Silben eines SBor--
te§ (^iatu3) moglid^ft }u befeitigen. (S§ gefd^ie^t bieg ]^aut)tfö$=
Hdd t^eilS bur(]^ (Slipon, tl^ells burd^ Slttraction be§ erftcn SSocalS,
t^eilS burij^ ßontraction, iffdl^ tnxä) 3utritt eines ßonfonanten.
2)a§ Safein be§ ^iatuS toirb jumeilen bur(i^ ein }n)tf^en bie
SSocale gefegtes h angezeigt: fb- ahf, ahina, ahuUar, vihuela;
pg. cahir, sahir, alt poher, tavoha, tehudo, vehuva ; pr. ahur,
atahinar, rehusos ; fr. eQvahir, trahison, alt Loherain, pahis,
pehu, trehu, vehoir; miat. controversihis, Danihel.
9)ian unterf (ä^eibe brei gfäüe beS §iatu§ a\§> bie tt)i(3^tigften :
t^eilS liegt er in e\n^aä)tn (ateinifd^en SBörtern f^on Dor, t^ei(§
marb er burc^ lateinifd^e unb romanifd^e 3ufammenfe|ung, tl^eiK
burd^ romanifd^en (JonfonantauSfaH herbeigeführt.
I. Urfprünglid^er f)iatuS in einfad^en SBörtern.
— 1. SRul^t ber 3:on auf bem erften 3SocaI, fo ift bie Sluf^ebung
beS ^iatuS fd^mieriger unb föirb nid^t in aQen ©prad^en burd^-
geführt. 6S gefd^iel^t jebod^ jutoeilen a) burd^ (Sinmifd^ung eine§
©onfonanten. ®aju eignete pd^ v bei üorl^ergel^enbem u ober
: lat. fu-v-it, flu-v-ius, plu-v-ia, vidu-v-ium ; it. fluvido (flu-
vidus ©. 17); piovere, fp. llover, fr. pleuvoir (pluere); it.
gruva unb gruga (grus gruis). ©ntfpred^enb finbet fid^ in altfran=
jöfifd^en ^anbfd^riften jumeilen seuw6, veuw6, trauw6, euwissent
für seue (nf r. sue), veue (vue), trau6 (trou6), euissent (eus-
sent) u. öl^nlid^e. ®ann aber aud^ j in feiner romanifd^en 9luS*
fprad^e: it. veggia (vehes b. i. ve-es); struggere (destruere);
SlaUxnx\d)e »ocale. |)iatu«. 179
tragge, toal altp%. trage, altf p- traye Apol. (trahit) ; it. sca-
rafaggio, \p. escarabajo (scarabaeus), toeld^e frül^et veja, stru-
jere, traje, scarafajo lauten moi)tm, j = 6onf. i, S)iefe ?luf«
^etong ober ©(i^toöd^ung be§ ^iotuS burd^ ein bem erften fßocal
no(i^tönenbeö j ift, toie mir mijfen, ben unteritalifd^en 2Runborten
gan} befonberg gelöufig, j. S. neap. affizejo (it. ufficio), ajero
(aere), mo^I ou^ pajese (paese, pagensis), [ictl. spijuni (spione),
trijaca (triaca), unb mirb auäf im ^eutfd^en juweilen gehört
(lilije, spijon, ml^b. meije, boije). ?)ie ßrjeugung bc^ ®on»
fononten i ouS bem borl^ergel^enben SSocqI i, in bet altfronjö^
\\]ä)tn ©d^teibung ii, jumeilen and) iy, f^eint ein analoger 33or*
gang, }. 39. im pt. amiia, diia M. num. 873, im altfr. anciien,
crestiien, paiien, criier criyer (crier), proiier (prier). 3ft baS
neufr. y in ber SHel^rl^eit bcr t?äfle nid^t ebenfo ju beuttl^eifcn ?
^nä) fp. suyo, tuyo, arguyo finb l^ier ju nennen. * gür j ift
mlot. g übli(i^et, bgl. vegere für vehere in Dielen Urlunben,
retragendum Brun. p, 417 (ü. 3.684), subtragendum p. 421
(700), struges für strues. SJeifpiel eineS eingef(]^obenen d im
üqL lädico (laicus). — b) 3)ur(^ glifion : it. di, mal. zi (dies) ;
fr. tandis (tarn diu) ; it. trarre (trahere) ; toal. fire (fieri) ;
it. abete (abietem) ; parete, fp. pared (parietem) ; it. Carsoli
(Carseoli); fp. dos (duos) unb mand^e anbre. — c) J)urd^
9lccentt)erfe|ung jur 99i(bung eines S)ip]^tl^ong$ : it. figliuölo (fi-
Ifolus), pi^ta (pietasj ; fp. diös (deus), pg. aber d^os. ^ie
opd^en unb fübtoefUid^en Sprachen bulben biefc ^rt beS ^iatuS
am leid^teften, bie norbtoeftl. fud^en i^n auf jebeSQSeife }u tilgen.
2. gjul^t bet Son nid^t auf bem erften ber SSocoIe unb ift
biefer ein i, e ober u (diumus, debeo, continuus), fo gel^t bie
^iatuStilgung leidster bon Statten unb mirb l^äufig boUjogen.
A. 3werfl bon ben mit i unb e anl^ebenben ßombinatio«
nen, benn beibe SSocale finb l^ier gleid^bebeutenb , ober genauer,
*) *3m 6on§ctit fielet jutocilcn y [b. t. j] qIS eu^^omfdjc ©nfci^icBung
3tmf4en iml Sßocalen, ol^ne bag {ebod^ biefe @rfd^etnung unier ö^nli(i^en Um»
jlftnben Überott öncbetfcl^rt. 3m ©enb finbct mon jcboci^ faft überaß, too
Setanla{{ung baju bo ift, ein eingefügtes y atoiid^en u ober ü unb einem
f^liefcenben e.' ^opp, tiergl. (Sramm. I, 78. 2. 9lttSg.
180 Sateinif^e Socale. C^iatud.
e ifi beni i gletd^. Sflb^ bie Xömet berwed^lelien {ie in biefet
©teQung sumal in ben ßnbungen eos, las; il^re (Sratnmatitet
führen alleam, doleom, palleam, sobreus al§ bertDetf[id^ neben
aUium ic. an (Sc^neiber I, 16). Gavea, non cavia; brattea,
non brattia ; Cochlea, non cochlia ; lancea, noD lancia ; solea,
non solia; baltens, non baltios erinnert ber App. ad Probam.
6r ^ätte bem S^reiber einer obcritolifd^en Urfunbc b- 3. 726
HPMon. n. 8 eben fowo^I }urufen fönnen: antea, non antia;
habeat, non abiat; valeat, non valiat; moveant, non mo-
viant; debeant, non debiant, unb \o bieten anbern, xoAäft bie
^(uSfpra^e burii^ bie @d^ret6ung ju treffen fut^ten. ©o bemerlt
man benn auäf auf ^nfc^riften dolea für dolia Orell. II, 381,
filea für filia bf. num. 2497 , umgete^ri abias für habeas n.
2566, vinia für yinea 3261. Tinia für tinea ermähnt au§ einer
f)onbf(j^rift SSoffiuS, Arist. I, 43. ©ofcrn nun ber SSocal i (in
toeld^em aI[o {uglcid^ e begriffen ift) burd^ S^nörefe in ben Son*
fonanten i b. f). in j übergebt, nennen wir jenen um ber ftür}e
koiOen ba§ paiatale i. 2)ie 3ufammen}ie^ung ber imeifUbigen
Formeln ia, ie, io, ea, eo in eine ©Übe warb bereite oon rö-
mifd^en 3)id^tern geübt (ja^Irei^e Seifpiele unter anbern bei
Sad^mann in Lucret. p. 72. 82. 115. 122. 193) unb man f)ai
bie 2)reifilbig!eit oon abiete, ariete, fluviorum felbfl burc^
bie Schreibung abjete, arjete, fluvjorum au§gebrä(ft (@^neiber
I, 90. 286). ®er SRomane geflattet biefer SKet^obe ober cigent
l\d) biefem ^ange, ben ^iatu§ }u tilgen, eine unbergleic^Hd^ gro«
^ere ^u§be^nung, nur ber äBalac^e enthält ft^ ber Tilgung faft
gänglici^. Sie ^uSfprac^e be§ palatalen i l^ängt übrigens Don
ber 9latur be§ borl^ergel^eHben Sonfonanten ab, wiewol^I ^ier
niddt alle ©prad^en }ufammenftimmen , anäf Übergönge in bie
fte^Uaute g ober c t)or!ommen. 3m f)o(]^beutf(i^en ffat fid^ etwaS
älnalogeS ereignet, anä) l^ier entftanb j unb enblid^ g ober ch
au§ (at. 1 ober e, bgl. cavea, a^b. kefja, nl^b. käfig; electua-
rium, latwerge; apium, eppich; lolium, lolch; minium, men-
nig. 3n ber neugrie^ifd^en ^oU^\pxaä)^ geftalten fid^ altgried^.
laTQog, dia, nlavela ju yargog, dya, nla^ya, Worin y wi^
unfer j gefprod^en wirb.
a. Siquibä mit palatalem i. — 9lad^ L unb N ^at i bie
Saieinif^e Socale. .^tatuS. 181
ftraft, bicfe ffionjonattten §u ermeid^en, inoailler, wie man ftan»
jöjtfij^ fogt. 3)cr ®runb liegt in bet fieici^ti gleit, womit ftd^ j
biefen gleid^faDS am ©oumen gcbilbeten Sauten anfiä^miegt. Die
Ülbtoei^ungen finb jebod^ nid^t unbebeutenb: im ®))anif(^en ).9.
nimmt j nad^ 1 romonifd^e SluSfpraiJ^c an, eS etfd^eint olS 3[fpi*
rato, bor me^er 1 ausfällt (fijo ftatt fillo bon filius) ; benfelben
9(u3fall erleibet 1 nebft n anäf im SBalad^ifd^en. 9lad§ n lann j
gleid^falld in feine romanifd^e ^uSfpraii^e al§ S^f^' ot)er ^anäj^
laut flbergel^n.
3taäf L: 2StaI. aglio (allium), consiglio, famiglia, figlio,
foglia, giglio (lilium), maraviglia (mirabilia), moglie (mulier),
oglio (oleum), paglia (palea), tagliare (talea). Serl^ärtung
ju g: valga (valeam). SluSfaH in vangelo (evangelium). — -
Span, batalla, maravilla. ^auptform ift l^ier afj}irierteS j:
ageno (alienus), ajo, ceja (cilium), consejo, hijo (filius), ma-
jar (malleare), mijo (milium), muger, paja, tajar, mbariL
bei ben Sllten arxä) bataja Alx. FJuzg., meravija Alx. SScrl^ör«
tung in gfäHen ber Konjugation wie salga (saliam), valga. —
$ort. alh^o (alienus), alho, filho, palha, talhar, valha. ~
$rob. alh, batalha, conselh, eissilh (exilium), familla, filh,
palha, talhar, valha. — f^ranj. all, bataille, conseil, famille,
fiDe 2c. attroction in huile (oleum). S)ie ©rweid^ung bleibt au§
in exil, fils, lis (lilium) unb loo u für 1 eintritt, mie in mieux
(pr. melhs). — SBßal. aju, coju (coleus), foaje, mujere, tejä
(= it. tagliare), aber flu, nid^t fiju.
3laä) N: 3tal. bagno (balneum), calcagno (-aneum),
calogna, äbtid^er calunnia (calumnia), Campagüa (-ania), in-
gegno (ingenium), vergogna (verecundia mit au§gefto|enem
d), vigna (vinea). SSerl^ärtung beS j ju g in ber Sonjugation :
rimango (remaneo), tengo (teneo). SBocalauSfaH in befana
(in:iq>avia), strano (extraneus), loofür aud^ mit ^alatal stran-
gio. — ©pan. bano, calona neben calumnia, campana, cudo, en-
geno brlt., Espana, vina. 2Wit Slfpiration : extrangero (ex-
traneus), granja (granea). — ^ort. banho, campanha, Minho
(Minius), vinha; S^f^^öut in granja, alip%. fogar grancha.—
^rob. banh, castanha (-nea), estranh, engenh, vinha. ^uc^
^ier (Sinmifd^ung be§ 3if<^(<iut^^ • calonja, dangier (* danana-
182 Sateintfd^e Socale. ^iatuS.
rium), songe (somnium). SBerl^öttung in remanc u. a. —
gfron}. Ghampagne, oignon (unio), Yigne; boneben danger,
dongeon (mlat domnio), Strange, grange, lange (laneos),
linge (lineus), songe, altft. chalonge. ^ttraction in bain,
coin (cuneus), juin, t^moin (testimoninm). — 3BqL baje, cel-
cuju, cuju (cuneus), vie (vinea),
3laäf M bleibt i öocalif^, nur im Qfranj. mirb c§ jum
totiäftn ^ilö^lanU: Baussenge (Balsemius), cong6 (commea-
tus), Nigeon OttSn. (miat. Nimio), OflFange (Euphemia), singe
(simia), Poange (Potamius) Yoc. hagiol., vendange (vindemia),
oUfr« blastenge (blaspbemia). So^ lommt aud^ ein px. comjat
bor; it. congedo aber ift au3 fr. cong^. Offenbare Slttradion
im toalh. soyme (somnium) Chx. n, 111.
SSenn auf R bie tonlofen @tlben ius, ia, ium folgen,
JoorauS bie gformeln ari, eri, ori, uri(us) entjiel^n, fo toirb i
enttoeber bon bem Stonbocale angezogen unb mad^t einen Stpl^»
tl^ong mit il^m, an »elij^em SSerfal^ren f ajl aUe ©prad^en I^eil
nehmen, ober i mirb confonantiert ober e§ loirb ausgeflogen. Sei
ber f^ormel ari toeid^en bie S)arfte(Iungen am meijten ab: aus
ari Joirb air, eir, er, ier, mic bie3 aud^ jum Sl^eil bei s ge=
fd^iel^t. 5Da§ SBalad^ifd^e entl^äli fic^ aSer biefer ^ormationeit.
Stal. ari, mit ©ipl^t^ongbilbung : argentiere (-tarius), cavaliere,
primiero. ©obann j für i nad^ ausgefallenem r, eine fpecififd^c
gform biefer ©prad^e, analog bem fpan. j für Ij : argentajo,
carbonajo, pajo (pareo), vajo (varius). ^ferner (Slifion beS i
in carbonaro, varo ic 9luf bie übrigen gormein flnben nur
bie beiben le^tern 5!Ret^oben Slntocnbung: impero (-rlum), mo-
nastero, Lucera (Luceria), Nocera (Nuceria) ; muojo (morior),
pensatojo (* pensatorius), seccatoja; foja (furia), moja (mu-
ria) ; bod^ mürbe fid^ in fiera (feria, pr. feira) Slttraction anne§«
men laffen. — 3m ©pan. wirb bie gormel ari feiten burd^ air,
toie in donaire (donarium), gemöl^nlid^ burd^ er auSgebrAdt
b. 1^. ber ©ipl^tl^ong ai, ben bie SSergleid^ung be« ^ortugiefifd^en
borauSjuf ejen rätl^, ^at fid^ , loie in anbern göDen , in e tet«
einfad^t: caballero, carcelero (-cerarius), enero (januarius),
primero. S)ie fjormel eri l^at biefelbe ©eftalt: madera (mate-
ria). S)ie gformel ori erfd^eint bipl^tl^ongiert in cuero (corium),
Sateinifd^e SSocale. f)iQtud. 183
asmaduero (aestimatorius) Bc. 3)ic gfottnel uri gibt uer,
jtsifd^en meldten ein hnxä^ ^tttaction entftanbeneS uir als ^JtiU
telfiufe an}utiel^men ift: agu^ro (augurium), Duero (Durius),
huero (ovQiog)^ salmuera (muria). 9lbtürjung in vivar (-ium),
lavador (-torium). — gm ^ort. ift bie Slttraction fel^r mitffam-
§fotmcl ari, oltpg. air, ügL adversairo FTorr. 616, avessayro
FGuard. 437, contrayro FSant. 574, notairo FTorr. 614,
salayro FGuard. 437, vigairo (vic-) FMart. 603, SRos. II,
298, neut)g. ei : cavalleiro, Janeiro, primeiro, eira (area). gor»
mcl eri : cativeiro (* captiverium), feira (feria), madeira. gor»
melori, altpg. oir: adjudoiro, adoboiro, aradoiro SRos., coyro
(corium) FTorr. 636, ncupg. gcmö^nlid^ our, aud^ für uri : be-
bedouro (* bibitorium), couro u. a.; agouro, Douro, sal-moura.
— ^rob. cavalier, primier, favieira (fabaria), Daire (Ddrius),
vaire; feira, madeira; mangadoira, moira (moriatur). W)^
fütjungcn in albir (arbitrium), agur (augurium) u, a. —
Sfronj. Chevalier, premier, rivifere (riparia), aire (area),
contraire ; matifere, foire für feire (feria) ; Gr6goire, gloire,
histoire, mangeoire, cuir (corium). 3^ 8 ^^^^ ® ^^^^ ^ ^^
cierge (cereus), altfr. serorge (sororius), baju Tiberge (Tibe-
rius) Voc. hag.
b. Sibilanten mit palatalem i. — 3taä) s, t, c fftDt i
Qu§ ober berftummt unb ber ßonfonant bel^ält feine getoöl^nlid^e
%M^]pxaä)t (ti l^ier mie z); hoä) l^aben fid^ mid^tige Slbioeid^un-
gen eingefunben,
"^aä) S: ^iaL chiesa (ecclesia), tosone (tonsio), Ganosa
(Canusium), Venosa (Venusium). S38eit übüd^er ift g au3 j,
t)ot toeld^em s austrat : Anastagio (-asius) , Biagio (Blasius),
cagione (occasio), cervlgia (-isla), Dionigio (-ysius), fagiano
(phasianus), fagiuolo (phaseolus), Parigi (Parisii), Perugia
(Perusia), pigione (pensio), ragia (* rasea), rugiada (ros, fr.
ros6e), Trivigi (Tarvisium). Slbweid^enb lauten bacio bascio
(basium), cacio cascio (caseus), Norcia (Nursia). — ©pan.
Blas, fasol. Sltttaction in beso für baiso (basium), queso für
caiso (caseus), faisan, mayson (au§ bera ^rob.?) — ^ort.
getDbl^nßd^ j ftatt s ober z : beijo, cerveja, fajäo faisäo, feijäo
(\p. fasol), igreja (ecclesia), queijo, bgl. fp. eclegia PCid, —
184 Satcintfiä^e Jßocalc. ^iatuS.
3m ^tob. uttb Sranj. fd^eint l^icr überall nur 9lttraction ju
malten: pr. bais (basium), faisol (phaseolus), foiso (fosio)
Fer. 3309, gleisa (ecclesia), maiso (mansio), ocaiso, preiso
(prehensio), Dgl. unter S ; fr. Ambroise, baiser, faisan, foison,
toison (tonsio), mo^I anäf ^glise für egleise, altfr. Aise ( Asia)
Ren. IV, 106.
9la^ T: 3tal. Arezzo (Arretium), giustezza (justitia),
IsoDZO (Sontius), lenzuolo (linteolum), marzo (martius), pa-
lazzo (palatium), piazza (pldtea), pozzo (puteus), tizzone
(titio), Vicenza (Vicentia); in Urfunben justiza HPMon, n. 19,
t). 3. 827, pozolum (puteolus) bf. n. 127, b. % 966. 3n nt^t
tnenigen gfällen tritt g für ober neben z ein, fo in cupidigia
(cupiditia 10. 3!^.), indugio (indutiae), palagio, pregio (pre-
tium), presentagione, ragione (ratio), Vinegia (Venetia). 9la^
urfj)r. c ober p pflegt c einjutreten, tt)ie in succiare, cacciare
für suctiare, captiare, f. unter T. — ©pan. avestruz (avis
struthio), dureza (duritia), lenzueio, marzo, plaza, pozo, ra-
zon, tizon; j in axenjo (absinthium). — ^ort. (tl^eite mit z,
t^eU§ mit g) abestruz, dureza, lengol, margo, praga, pogo,
ragao, tigäo, differenga, presenga. ©eltfam ift ba§ brlt. chri-
schäo (christianus). — ^roD. chanso (cantio), dureza, Mar-
sal (Martialis), obediensa, planissa (planitia), plassa, potz,
razo, roazo (rogatio). 3lttraction in palais, poiso (potio). —
^ranj. chanson, fagon (factio), Ignace (Ignatius), justesse
(-itia), convoitise (cupiditia), mars (martius), place. 3lttractiott
in conjugaison, liaison (ligatio), palais, ni^ce (* neptia), tiers,
tierce (tertius, ia), poison, puits (puteus) unb Dielen anbern.
-- SBoI. piatze, putz. 9Kit 6 minciune (*mentitio), n^ciune
(natio), teciune (titio).
3laä) C (ch, qu): 3tal. braccio (brachium), calcio (cal-
cius), faccia (facies), ghiaccia (glacies), laccio (laqueus), mi-
uaccia (minaciae), piaccia (placeat). ^it z: calzo neben
calcio, Durazzo (Dyrrhachium) , sozzo (sucius für sucidus),
terrazzo (* terraceus). — ©pan. brazo, calza, haz (facies),
hechizo (facticius), m^aza Alx. FJ. — ^ort. brago, calga,
fago (facio), feitigo, juigo (judiciiun). — ^rob. bratz, calsa-
menta, menassa, vinassa (vinacea). ^ttraction in faissa
Sateintf^e fßocaU. S^xatn^. 185
(&8cia), sospeisso (suspicio). — Statt}, bi^, face, menace,
renoncer (renunciare), soup<;on, terrasse. ^tttactiott itt plaise
(placeat). — SBa(. tttit tz : atze (acia), bratz, c^ltzun, ghiatz^,
latz.
c. 9lo$ ben SRebiiS unb nad^ v p^t^t j bie i^tti eigne
rontanif(i^e ^M^pxaäft anjuttel^titett, toobet bet Dorl^etgel^ettbe Sott»
[onattt fid^ tl^ttt affitniliert. ^o^i stellt bet ©ponier Dor, ed tuie
y )u fpted^ett unb ben Sonfonanien gu f^ncopieten ; au(!^ bad
^ottugtefifd^e l^at entfpred^enbe gfäde.
3laify D: 3tal. giomo (diurDum), giuso (deorsum), gire
(de-ire?), Chiasteggio (Clastidium), oggi (hodie), inveggia
(invidia) Purg. 6, 20, merigge (meridies), poggio (podium),
raggio (radius), scheggia (schidia), asseggio (* assedium)
unb ntanil^e anbete. Z fttt g (mezzo) f. untet D. Serl^ättung
*^«S j jw g in l>^t ßonjugation : seggo (sedeo), veggo (video).
— ©pan. joiiiada; übrigens mit y poyo, rayo u. a. — ^ott.
hoje (hodie), orge ötlt. (hordeum). — ^roö. jorn, jos, auja
(audiat), rag; b§g[. ntit y enveya, poyar. S5etl^ättung )u g in
arga (ardeat) u. a. — Stang. jour, jusque (de usque), Ju-
bleins OttSn. (Diablintes) , orge , assi^ger u. si^ge^ Angeac
(Andiacum), Ant^ge (Antidius) Voc. hagiol. ; appuyer, envie.
Sltttaction in muid (modius). — Josum jusum !ommt im ftül^«
fien ^Dlittellaiein , jomus, jornalis in catolingifd^en Utiunben
Dot. 3^ ^i^f^^ gemeintomanifd^en Sel^anblung be§ dj ftimmt
anäf bie d^utmdlfd^e in giavel (diabolus), giü (deorsum), benn
l^iet iji gutturales gl bein ital. palotalen gi analog. Slbet ftei«
Ixif and) t)ot betontem i fanb [xä) ^ier biefe§ g ein, u^ie in gi
(dies), gig (diu), gir (dicere).
3ta(if G: 3tal. faggio (fageus), litigio (-ium), regione,
Reggio (Khegium), saggio (exagium). SSetl^ättung in fuggo
(fugio). — ©pan. ensayo (it. saggio), haya (fagea). — Stönj.
^loge, litige, prodige; essai.
9la(]^ B: 3tal. cangiare (cambiare), deggio (debeo),
aggia (habeam), roggio (rubeus), saggio (sabius für sapius).
— ©pan. sage örlt. (it. saggio). Sßerl^ärtung be§ j ju g in
ber goniugation: oygo (audio). - 5ßott. haja (habeam), sage
FGrav. Slttraction in raiva (rabies), ruivo (rubeus). — ^rob.
186 Satcinifd^c Socafe. Oiot«5.
camjar, ratge (rabies), satge. — Sftattj. changer, rage, rouge,
sage, tige(tibia). ^ttraction im dift. saive für sage. — SBdad^.
Slttraction in roib^ (rubia), ögK coif (cofia).
3ladf V: 3taL gaggia (cavea), leggiero (* leviarius),
pioggia (pluvia, bei ®Qntc ploja), sergente (serviens). —
©pan. greuge (* graviuin, miat. greugia), ligero, sargento.
-- ^ort. fojo (fovea) , ligeiro ic. — ^roö* greuge, leugier. —
Sranj. abr^ger (abbreviare), äuge (alveus), cage, Dijon (Di-
vio im 6. 31^.)/ d61uge (diluvium), sauge (salvia), sergent.
Ättraction im oltfr. caive = cage, ncufr. fleuve (fluvius flui-
vus). ©emeinromanifd^et 3luSfaII be§ i in lixivia, it. lisciva,
fp. lexia, fr. lessive, mlot. lexiva (9. 3^.) ©toff ü, 152.
d. ^tciä) ber SEenui§ P tritt ber meid^e Sßalatal in bcn
l^artcn, b. f). Hol. g in c unb entfpred^enb fr. j in ch über, ^ial
piccione (pipio), approcciare (* appropiare), saccio (sapio).
— ©pan. pichon, reprochar; port. Slttraction in aipo (apium),
caibo (capio). — ^roö. ache (apium), apropchar, repropchar
(* repropiare), sapcha (sapiat) mit öorgefe^ter öon ben anbern
SKunbartcn übergangener SenuiS. * — granj. ache, achier
örlt. (apiarium), approcher, reprocher, sache, sfeche (sepia),
Clichy (Olipiacum mlot.), Gamaches (Gamapium), unorganifd^
mit tneid^em ^olatal pigeon.
63 lä^t [\ä) ertoarten, ba^ nid^t aUc SBörter ber bi§l^er
cnttoidelten SilbungSrcgel unterliegen: jQl^Ireid^e, l^auptfäd^fid^
»eniger öoHSmä^ige ober jüngere, beizeiten öielmel^r il^re latei»
nifti^c ®eftalt. Seifpicie ju geben iji ni(^t einmal bonnötl^en.
®arin aber, ba^ bie romanifd^e JRcget nii^t rein burd^gefü^rt
»arb, liegt eine ^auptqueUe ber 5)oppelformen unb S)op})eltoör=
ter, beren biefeS ©ebiet fo öiefe befijt, inbcm neben ber nationa«
leren gorm eine mel^r lateinifd^e ober gefeierte befielt (oben ©. 145).
Slur bon biefcn einige Seifpiele. 3tal. esiglio esilio, luglio
*) ^nberS brücft ftd^ @6el barüber au§: $rok). sapcha, tial. saccia
fe^en eine ^orftufe sap-tya au§ sap-dia borauS, tDomti ft^ ii. giacere au§
diacere = jacere ücröleid^t. 6. bcffcn aud^ für btc romanifd^e gamilie
Icl^rreid^e «bl^anblung 3ur ßautgefd^d^te, Slfd^r. für öerßWd^. ^ptaäfl
xm. XIV.
8atcintf(i^c SBocate. )g)iötu«. 187
Gialio, veglia vigilia, strangio strano stranio, grenibo gre-
mio, foja faria, vajo varo vario, volentiero volontario, ca-
gione occasione, avarezza avarizia, inveggia invidia, aggia
abbia, gaggia gabbia, saccia sappia, saggio savio. — ^lU
unb neufp. igreya iglesia, angoxa angustia, canzon cancion,
razon racion, servizo servicio, rayo radio, sage sabio. —
$roü. velha vigilia, gleisa glesia, avaricia avareza, razon
ration, camjar cambiar, satge savi. 2)a bic 9lotnma jtoctter
S)ecL il^rc (Snbung us (um) in bicfcr ©ptQiä^c ablegen, fo lonntc
ber öor^crgel^enbe Don bem ^tatuSöetl^öItniffe frei geworbene S3o-
cal um fd el^er erl^Qlten werben, unb biefe ©nbungcn finb jal^I»
rcid^ : capitoli, concili, övangeli, Virgili, lani (laneus), lini (li-
neus), Antoni, simi (simius), aure (aureus), ciri (cereus), sagi-
tari, espaci (spatium), vici (vitium), cilici, coUegi, ordi (hor-
deum), fluvi, grafi (graphium) unb biele anbre. — S^onj.
veille vigile, gloire glorie ürlt., foison fusion, fa^on faction,
raison ration. ®er proö. 9luSlaut i plattet [xä) l^ier f(i^on in e ab.
B- SBenn fi^ tonlofeS u in ber bemerlten ©teDung be-
finbet (ua, ue, ui, uo, uu), fo erfäl^rt eS biefelbe Sel^anblung
ttie i, nur fmb bie gäHe l^ier feiten. Übergang in v, entfpre^enb
bem be§ i in j, lomntt DieDeic^t nur in ben it. belva (bellua),
parvi (panii), ügl. auS) baS brlt. dolvi (dolui) , unb bem fr.
janvier fo »ie ben altfr. eve (aqua aqva), ive (equa), tenve
(tenuis) FCont. ü, 68 öor; römifd^e S)id^ter fprad^en genva,
tenvis, tenvior (genua, tenuis, tenuior) f. Sad^mann, Com-
ment. in Lucret. p. 115. 182. — S?erfe|ung ober 3Btraction
jeigen fp. viüda (altfp. nötiger viuda, ögf. vibda PC. FJ., Bc),
pr. y^uza (vidua); altfr. vuid, bal^er nfr. vide (viduus); pr.
t^una (tenuis); pr. saup (sapui), auf ttjeld^em SSJege aud^ fp.
sopo supo, hobo hubo (habuit haubit) entftanben fein muffen.
— ©lifion löfet fid^ überall bemerfcn, man bgl. fp. atrevo (at-
tribuo) ; it. batto, fp. bato (-uo) ; it. cucio, fp. coso (consuo) ;
pg. cuspo (conspuo) ; fp. contino (-uus) ; it. Adda (Addua) ; it.
morto (-uus), fp. muerto "jc; it. febbrajo :c. (februarius).
Mortus finbet fid^ in einer §f. bon ßicero De re publ. 2, 18
(33), unb febrarius bcmerlt ber App. ad Prob, afö bcrtt)erfli($,
mitl^in gebrüud^Iid^. Slnbre gftHe, j. SJ. supervacum , ertoäl^nt
198 Satcinifd^e Socale.
cleur (theriaca) ; it. trivello (* terebellum); ft. vrai (* vera-
cus)- *
10. aSermögc bet ßontraction gel^t ber tonlofc aSocoI
im betonten auf, unb baöon gett)ä]^rt biefe§ ®ebiet reiii^lid^e ^ro=
ben. 3tol. Napoli j. 33. ift au3 Neapolis, trarre au§ traere,
de' au§ deve dee, denno an^ devono deono, col au§ co il,
Susa aus Segusium Seusium; fpan. ver au§ veer (nod^inpro-
veer), Jorge qu§ Georgias, sentis auS sentitis sentiis; pott.
vir au§ viir, vontade auS voontade; fronj. abbesse au§ abb6-
esse, voir qu§ v6oir, mür au§ meür. ®ot)on toor f^on oben
in ber Seigre Dom ^iatuS (©. 189) bic Stebc. Oft, befonbctS im
gftanjöjtf^cn , ergcugcn beibc SSocqIc jufammen einen brüten in
bem Sonöocol nid^t entl^oltenen Saut. 3m 3itd. !aum, baS qu§
au entn)i(felte o geprt fd^on ber Satinitöt an; fpan. j. S3. aire
au§ aer (Reines. Inscr. ind. gramm. aire pro aere), airado
au§ airado bgl. Rz. 173, lego au§ laYgo, v6inte au§ viginti
veiüte, sois au§ sodes soes; fran}. chatne auS cfaaine, Laon
aus Laudunum Loon, seine au§ seine, empereur auS empe-
reor, roi auö rei.
11. 2)ie3:ilgung beS^iatuS ift in ber romanifd^en ©prad^=
entroidlung als einer ber bebeutenbften gactoren anjucrfennen,
n)ie bieg öieüeid^t auf feinem anbern ©ebiete borfommt. ^I^re
mid^tigften ßrgebniffe finb bie ßonfonantierung beS i, woran ftd^
bie (5rmei(^ung be§ 1 unb n unb baS Umfid^greifen polatalcr unb
afpirierter 2aute fnüpft, unb bie ßntftel^ung jal^Ireid^er S)ipl^=
t^onge. !S^x 9lu§fpradf|e beS ^iatuS geprt eine gemiffe Semül^ung
ber Organe, inbem eS barauf anfommt, jtoei jufammentreffenbe
SSocallaute eineS SBorteS auSeinanber ju galten: ba nun ba§
39emu^tfein be§ ©prad^baueS fid^ aflmöl^Iid^ abgejtumpft l^atte,
fo legte man auf ba§ fjortbcfte^en unbequemer Socale feinen fon=
berlid^en SBertl^ me^r. S)aS rabicale i in diurnum, ba§ flejidi»
fd^e e, i, u in habeam, fugio, dolui, baS beriöatibe e unb i in
*) Sine fel^r forgföltigc Untcrfud^ung ber Slottc, loeld^c bie tonlofcn 5Jo»
cale ber lateintjd^en (gprad^e in bem SBilbungSlJroceJfe ber romanifd^en 5tö(|*
ter IlJtelen, f)ai neuerlid^ ^lug. »radlet, Sal^rbud^ VE, 301 ff. geliefert. Sie
ift üoKfotnmen geeignet, bie obige flüd^ttge ©fijje nad^ oKen Seiten l^tn ju
ergänjen.
8aieinif(i^e Socale. 199
palea, primarius, varius mürben nic^t mel^i geod^tet, manfprod^
itaL aggia, fuggo, dolvi, paglia, primiero, varo. @ietc^mo^t
lie^ bie @))tad^e burd^ @Iifion bet ß^onfononten oiele neue ?3fäDe
bed ^iaiuS }u, mo feine SReibung intern SBo^nQuidgefül^Ie me>
niget }ufQgte al§ jene @lifion.
12. äBäl^renb bie loteinifd^e @prad^e eine Abneigung t)or
©ipl^tl^ongen ^egt unb fte, »o [ie fic^ barbieten, burc^ 6om
troction ober 9luflöfung ju tilgen fud^t, befi^t jebe ber %iäfUx
eine auf öerfd^icbenen SBegen ent»idelte gfütte biefer fiaute. 3)o(^
ifi etmaS l^ierbei ju erinnern. ®ie flüffige 3latur ber Socole
mad^t i^nen jebe SSerbinbung unter fid^ möglid^, inbeffen fügen
fid^ einige berfelben ntinbcr leidet ju einer ßin^ieit bes fiauteiä al«
anbere. ®tf)x leidet fügt fic^ tonlofeg i ober u }u aDen übrigen,
aHein eben fo leidet tonnen biefe äJocale bei il^rer äiermanbtfd^aft
mit ben ßonfonanten j unb v oon il^rer Docalifc^en 9iatur ein=
bügen. 9}on befonberd jmeifel^aftem ßl^aratter finb fie ooranftel^enb
(iä, i^, iö, iü, uä, u^, ui, uö), mo fie leidet einen ^ittelton {toifd^en
i unb j, u unb v annehmen, mithin einen }n)eifell^aften Sip^«
tl^ong geben. Salier fd^reiben bie 2italiener ieri unb jeri unb
in aglio Don allium ift i ganj confonantifc^ geworben. 9lad^
ben Siegeln ber fpanifd^en ^ffonanj i&f)li tonlofeS i unb u im
3)ipl^tl^ong für !eincn aJocal, j. S. in ben SReimen necio feo,
memoria reforma, aire madre, rabie maten, lengua cesa.
Steiner erl^äft fid^ il^re docalifd^e Statur, menn fie nad^ftc^en (ä.i,
ei, öi, üi, du, ^u, iu, öu), bod^ auc^ l^ier }d^len fie ni^t in
ber fpanifd^en ^ffonanj : vengais hablar, trayga dulzaina alta,
aire alfange, hazeis poner, deleite deben, reyno menos, he-
röico famoso; rauda xaula causa alma, deuda ella. Ofür
biefe mit unbetontem 1 unb u jufammengefe^ten ©ip^tl^onge ift
nun bie 3uneigung beS älomanen eben fo gro^ toie feine ^bmU
gung t)or ben mit betontem i unb u unb einem ber brei übrigen
9$ocaIe jufammengefe^ten (ia, ie, io, da, üe, üo; ai, ei, oi, aü,
eü, oü). Um fie ju Oermeiben bebiente er fidi felbft ber 3(ccent»
üerfe|ung unb fprad^ iölus (it. figliuölo) ftatt iolus, toxt fd^on
erinnert »orben.
13. ^f)xtx ßntftel^ung nad^ !ann man bie 2)ipl^t]^onge in
fünf klaffen t^eileu. ®ie erfte umfaßt bie toenigen (au, eu,
206 fiateinifti^e Sonfonanten. L.
mtnbcr übli(]^en ober ouS bem ©panifti^cn eingebrachten SEBörtetn,
jiebeö anlautenbe 1 ertoeid^t, al[o Ilansa, llengua, llibre, Uog,
Uum fprid^t. 3m Bpan. finben fid^ nur einige Qltmunbart(i(!^e
aSßörtet biefer Slrt, toie Uegar Alx. (ligare), Uodo bf . (lutum). *
^rot). }. 3). Ihia (fr. lie), Ihissar, Ihivrar, Ihuna u. o. befoubex^
Gßoss. unb GAlb. gj^urmälfd^ glimma (lima), glinna (luna),
gltsch (lux) u. a.
6. SErifft 1 mit einem nod^folgenben ßonfononten jujom«
men, fo löft c§ fid^ im gfranjöfifd^en regelmälig in u auf, ba§
fid^ mit bem öor^ergel^enben SSocal ju einem Saute berbinbct:
aube (alba), äuge (alveus), chaud (caFdus), jaune (galb'nus),
faux (falsus), Meaux (Meldae), vieux (vet'lus vetls vels),
yeuse (ircem), coup (miat. colpus), soufre (sulph'r), chateau
(altft. castels), cou (cols), in mlä)t\x Seijpielen bic fünf gälle
al, el^ il, ol, ul öertreten finb. ** 3n chommer (it. calmare)
unb somache (salmacidus) Dict. de Tr6v. üerftcdt fid^ au §in=
ter 0. *** 3m SUtfranj. toar biefe gorm, »ic fid^ erwarten lä^t
nod^ nid^t rein burd^gefül^tt : man fd^rieb anel, beals, col, col-
chier, salvage, unb hod^ ie^t bel^auptet fid^ 1 in cheyal,
m^tal, val, bei neben beau, scel neben sceau, fol neben fou;
aud^ bleibt eS in fremben unb jungem SBöttern, »ie altesse,
*) 2)atf an^ llevar (lat. levare) ba^tn gere<l^net toerben? Ober ifl
!ßräf. Uevo nur eine fd^Ied^te ©(i^rctbung für lievo, bie man nadjl^cr auf bie
ftesionSbetonien SBörter be§ $erbum§ übertrug ? @ine fol^e Übertragung
tft gegen aUe SRegel , unb wo pe üorfommt, flc^t il^r ein ©tantmttort |ur
©exte (adiestrar ftatt adestrar, ögl. ^Ibj. diestro). W>tT bie große ©el*
ten^eit be§ {pan. ^nlauted 11 für 1 fid^ett ber (enteren ISBermutl^ung einiges
Übergetoi^t über bie erflere.
**) i)ie frül^ere Saffung biefer iRegel (f. 2. %u8g.) f^U iäf na<l^ einer
(Sintoenbung Don Melius, 3al^tbu<l^ I, 356, gerne berid^tigt.
***) 6S gibt ein SBort, toorin 1 üor einem jtoeiten 1 fid^ in u oufI5ft, baS
^toeite unberührt bleibt, Gaule au§ Gallia, toofür eigentltd^ Gaille 3U er«
n)arten b)ar. £)a3U fommen nod^ bic fremben llBÖrter gaule au§ valus
(gotl^.) unb saule au§ salaha, \px. vallus, sallaha. 3n ber bürg. !D^unb«
axi ift aul au§ all ober al mit furgem a nid^t un^ftufig , t)gl. aalemain
(allemand), aulegresse (all.), vaulo (valet), evaulai (avaler \>. vallis),
maulaidroi (maladroit).
Satetnifd^e Sonfouanien. L. 207
balcoD, beige, calfater, calme, falbala, palme. l>a^ abtx 1
Da too u no^malg feine Stelle einnol^m, in bem iugenbliti^en
SlUet ber Sprache noc^ gehört motb, baS bemeift }. $. in ber
aüen (Kombination Idr bad eingefd^obene jur äJermittlung Don
1 unb r bienenbe d, f. unten LB. Sne^rmald marb 11 ober
1 elibiert: puce (pulicem), puceQe (^* pullicella), ficelle (fil'-
cellum), gr^sillon (für grel-cillon D. gryllus) pupitre (pulpi-
tum). — 3m ^roD. i[t biefe aSertoanblunfl beS 1 munbartüti^
unb feiten: fo finbet fid^ cbivau, vau, mau, reiau, tau, nod^
jef^t im ©üben animau, fiu, lensou u. bgL 31vlx Dor t unb s tft
fie neben bet utfptüngUti^en t^oxm fel^t gebröud^üd^i : aut, caut,
autre, beutat, viutat, mout, avoutre (adulter), caussar (cal-
ciare), saus (salvus), dous neben alt, calt ff. 93on biefer ^uf»
löfung laffen fid^ @|)uren audd anbetmörig toal^rne^men. ^tal
topo ift aus taupa talpa entftanben, Ausa t^Iu^n. aus Alsa;
öltere ®id[|ter l^aben autezza, autro, auzare^ aud^i fommt auna
für alna Dor unb mel^reren 3)ialecten ift ^uflöfung beS 1 in u
Siegel (©. 83). ©pan. Seifpiele (o aus au) finb: coz (calx),
escoplo (scalprum), hoz (falx), otero (altarium), otro (alter),
popar (palpare), soto (saltus), topo (piie ital.) ; au in autan
Dtlt. (aliud tantum), sauce (salix), sautus in Urtunben für
saltus; bei ben SUten aud^ mit (Sonfonantierung beS u in b ober
p abteza ßc, apteza Alx. für auteza. ^ort. outro, fouce
(falx), poupar, souto soto, escopro, toupeira. ^n ber gformel
LT bei Dor^ergel^cnbem u fcjt Die lejtere ©prad^e lieber i für
u, b. f). lieber ui für ou : buitre (vultur), escuitar e»cutar
(auscultare), muito (multus), cuytelo (cultellus). 3lud^ ber
©panier ^at buitre, muy, bod^ toirb i^m in escuchar, cuchillo,
mucho, puche (pultem) jenes it }U ch, Dgl. unter et ; ein proD.
SJeifpicI biefer Slrt ift im 33oet$. v. 10 aitre für autre. 3m
pg. doce (dulcis) unb ensosso (insulsus, fp. soso) f^eint 1, mie
r Dor ©ibUanten, auSgefoHen, ba lein douce, ensousso Dortommt.
— S)ie Sluflöfung biefer Siquiba in u (mir »erben fogleid^ eine
anbre in 1 ma^rne^men) ift aud^ fremben ©cbieten unter gleid^en
Sebingungen befannt. ßrelcnfifc^ avyelv, evd^elvy d^evyeod^ai =
gried^. alyüv, ik&elv, &ikyea&ai. Dlieberl. oud, hout = §od^b.
alt, holz. 9iort^umberI. awmaist, awd = engl, allmost, old.
208 2otetnif(]^c fionfonanten. L.
©erb. pisao für pisal; neufIot)en. dal, jolsa, gef))ro$en dau,
jousa. S)a§ Sorlommen bie[er Srfti^einung nöt^igi gur ^nnal^me
einer tnnifleren Sejie^ung jmifd^en 1 unb u, bie aber fajl nur
ba jtd^tbar mirb, too bie Siqutba bem 3uf^^<ii^>^fl^ft ^^^ ^^^^^
folgeuben ßonfonanten an^ntotxäim ^näft*
LL. ^ie ©emination unterliegt ber Srmeiii^uns biet J^Su«
figer als ber einfache Saut. SDaffelbe gef^iel^t au$ bei nn (f. un»
ten). SQBir ^aben beim ^iatuS gefel^n, wie innig fi^ biefen po»
latalen 3ungenlauten ein foIgenbeS i anf(]^miegt (figlio, iogegno);
leidet lonnte eS aI[o bei biefer 3uneigung gefti^el^en, ba^ ^ä) l^ier
unb ba ein ett)mologifd^ nid^t begrttnbeted i }u il^nen einfd^li^,
um bie ^Srte ber SJoppelconfonanj ju f(!^mel}en. 9lu^er ber 6r*
meid^ung !ommt auc^ SSereinfad^ung berfelben unb felbfi ^uSfoII
öor. 3tal. feiten: argiglia, togliere, svegliere (* ex-vellere),
vaglio (vallus). häufiger toirb bie§ gl burd^ ein auSl. i ^er«
borgerufen, unterliegt aber aud^ bem Ausfall, mie in capegli
capei (capilli). — 3m ©pan. ifi ©rtoeid^ung Siegel, Sereinfa(!^un8
^udna^me: arcilla, bello, bullir, caballo, cuello (collum),
ella, estrella (Stella), fallecer, gallina, grillo, meoUo (me-
duUa), muelle (mollis), pollo (pullas), centella (scintilla),
silla (sella), toller, valle, vassallo, villa, -illo in castillo zc;
anguila, capelo (it. capello), nulo, piel (pellis), im PCid. 1980
pielle. — - 3m ^ort. tji umgelel^rt SSeretnfati^ung (pl^onetifd^e,
nxä)l grapl^ifd^e) Siegel, Srmeid^ung ^uSnal^me, aud^ ©^ncope
nid^t unfiblic^: argilla, cavallo, coUo, astrella, grillo, molle,
pelle, valle, villa; galhinha, polha örlt., centelha, tolher;
anguia, astea, gemeo. — 3"^ ^rob. ftel^en Ih unb 1 neben«
einanber, mel^rere aber, mie anguila, argila, col (collum), estela,
gal, pel, pola, vila, fd^einen nur einfad^cS 1 ju l^aben. — 3m
Sfranj. ift bie Srmeid^ung feiten: anguille, bouillir, briller,
faillir :c. — SBal. purcel, vetzel (vitellus); l^ttufig ©^ncope,
kbie in c^tzea (catella), cristaiu (crystallum), gein^. (gallina).
*) SBejHmmter aufgefaßt, ^ai 1 an unb für fld^ einen bem u äl^nlii^en
'SÖeiflang' , j. SB. in vinclum für vinculum. S)iejer l^ot im gfranaöfifd^
baS confonantifd^e (SIement beS 1 fo überwogen, ba^ ber gonje Saut in u
ttbergieng. Sgl. Sd^d^arbt II, 492, <lorffen I, 220, 2. VuSg.
Satetntf^e Sonfonanten. L. 209
LR nimmt in einigen ®pxaS)m ein eupl^onifileS d in feine
SJlitte (ögl. unten nr) : fpan. valdr6 für valer6 ; ptot). aldres
für alres, foldre für fol're (fiilgur), toldre für torre, Amal-
dric für Amalric ; franj. faudra für faPra, foudre tpie pr. fol-
dre, moudre für moFre, poudre für pol're polv're u, a., a\i6)
coudre für col're (corylus colrus). Unfer baldrian öon Vale-
riana unb bQ§ nbl. helder für heller finb ganj entfpre(i^enbe
^robucte. 3)ie ital. Sprache jiel^t äfftmilation bor: corruccio,
carrä, vorrö für colruccio, calri, volrö.
LC f. unter C. — ML f. M. — NL f. N. - RL f. R.
TL, CL, GL, PL, BL, FL. L ®iefe Sttüe finb öon be-
fonberer SBid^tigfeit, ba fie, menn aud^ ni(](|t burdggängig, aber
gcrabe in ben öoIfSübli(]^ften SBörtern, einer eignen Sel^anblung
unterliegen, bie ben urfprüngdd^en 8aut enttoeber jiarl abänbert
ober gan§ bertt)if(|t, SBir betraii^ten jebe ©prad^e für [xif.
3m 3talienif(i^en pflegen bie bemerften (Sruppen anlautenb
i^r 1 in i =j aufjulöfen: chiaro (cL), ghiaccio (glacies), piuma,
biasimare ( blasphemare), fiamma. gfolgt i auf 1, fo mirb eind
bcr beiben i unterbrticft, j. 95. ghiro (glirem), chinare (clinare),
ni(]^t ghiiro, chiinare, »ie man ani^ ni(|t acciaji fagt, fonbern
acciai. * 3n cavicchio (clavicula) tparb 1, in Firenze für Fio-
renza o elibiert. 9Rerftt)ürbig iji, bafe ber Äömcr ^ier bem fonft
toeid^ gefpro(]^enen 1 feinen boUen Saut gönnte: planum habet
sonum, fagt ^ri^cian, quando habet ante se in eadem syl-
laba aliquam consonantem, ut ßavus, clartcs, 2)iefe Sombi»
nationcn fud^te bie ital. ©pra(!^e }u erweid^en, nid^t, wie eS fd^eint,
inbem fie 1 gerabeju in i auflöfte, fonbern inbem pe il^m biefen
äSocal beifügte, au3 flamma erft fliamma ober fljamma, al§bann
bequemer fiamma bilbete. (5§ war eine Duetfd^ung ber Siquiba,
meldte enblid^ ju i^rer ^luSfd^eibung fül^rte, wie bieg in einigen
SJlunbarten felbft ba eintrat, tt)o il^r ein SSocal borau^gieng (fa-
milia familja famya) , f. ital. GLI im 2. «bfc^nitt. ** 5)ie
*) ^em tetgleid^ fid^ ber {erbifd^e ^tbxauä) , jtoet fid^ berü^renbe o,
beten jweitcS auS 1 entftanb, in cInS jufammcnaujie^cn.
**; ?olt, 3a$rbb. f. »tff. Ärii 1837, II, 86. 87, unb ®eliu8, Vornan,
Sprod^fam. @. 27, l^aben biefen nunmel^r aud^ burd^ rDilunbarten belegbaten
210 Soteinifd^e Sonfonanten. L.
ftfll^ete mit fliamma begeid^nete @tufe bet iial. Sautenttoidluns
ip, »tc toir fogleid^ jfel^n »erben, noi) in einigen SWunbattcn
naä^mMxä). 3m 3nlQute pnb bie gformen jtoeterlei. ßnttoebct
lommt bie eben beobachtete ani) l^ier in ^Inmenbung unb man
\pi\ä)i, inbem bet gonfonant t)erbo})})eIt loirb, orecchia (auricula
auricla), pecchia (apicula), finocchio (foenicalum) , nocchio
(nucleus), stregghia (strigilis), tegghia (tegula), coppia (co-
pula), doppio (duplus), fibbia (fibula), bibbia (biblia), soffice
(supplicem), inaffiare (in-afflare). SluS tl »itb erji cl, bann
Chi: crocchiare (crotalum croclum), fischiare (fistulare), nicchio
(mitulus), secchia (situla), teschio (testula), vecchio (vetulus);
aber spalla (spatula), sollo (* soltulns). S)ie gformen siclus
ober sicla unb veclus reid^en ^od^ hinauf, DgLsiclaDC, siccia
Gl. cass.; veclus App. ad Prob., curte vecla Tirab. H, 17*
(t). 3. 752), bSgL 33*. * Ober bie ertoeid^tc Stquiba bleibt fie^n
unb ber borl^ergel^enbe ßonfonant tritt auS, ein SBerfal^ren, tt)el=
d^eS l^äufig neben bem erjteren auf baffelbe SBort angett)anbt er*
fi^eint, ftc^ aber auf bie gormein Ü, cl, gl, pl bcfd^ränft : veglio
neben vecchio, oreglia orecchia, caviglio cavicchio, spiraglio
(spiraculom) , cagliare (coagulare), stregha stregghia , ve-
gliare vegghiare (vigilare) , scoglio (scopulus) ; ein Scifpiel
bon bl ift baS map. neglia (nebula). — 3?on ber ©d^rififprad^c
»eid^en mel^rere 3Kunbarten entfd^ieben ab* ©ie laffen ben £on=
IBorgang fd^on frttl^er etlannt. ^5fer bagcgen, 3nr 2aviiU^xt, @. 407, em«
:t)fie^It bie d^tftel^ung t>on fiamma au^ filamma (i al§ ber bie Siqutba be«
gleitenbe l^ter nte^r t)er!ör|)eite Socollaui k)erftanben) nftl^erer d^figung. 9n
einem fold^en 9]^tte{gliebe }tt)i{4en flamma unb fiamma mürbe ft4 aber baS
6(i^tDinben beS 1 fd^led^terbtngS nid^t etfläten. ^uffaQenber äBetfe Bebieitt
fid^ bie iia(. ^pxaä^t überait loo fle ben mit 1 comt>(tcierten ^Inlaut au§«
einanber galten toiE, tote in calappio (klappe), niemals be§ i, fonbem be§
a; bod^ ifl btefer S5organg nur in beutfd^en SBbrtem gu bemerfen. S)er er*
{lere ^ocal mod^ie tl^r gu {d^toad^ fein.
*) Slud^ ber $rok)engaIe ]pxxä)t ascla für bog unbequeme astla, usclar
für ustlar; ber (S^urttälfd^e, toaS nod^ beffer gufttmmi, inclegier für intle-
gier (intelligere), clavau für tlavau (tabulatum), f. 8ieub, SR^&t. @t^no«
logie S. 43. SBgl. anä^ gr. avrXoiy lat. ando. Cl toirb ühtt^avipi begün«
fügt: fo entftanb bag t)ol!gm&6ige Clavie auS Flavius Yoc. hag.
Saieinifd^e (Sonfonanien. L. 211
fonanten Dor 1, felbft ben anlautenben, glei^faüd f^toinben, bil-
ben aber aus i einen ^olatal, beffen etgentlid^e ®ejlült, ob er
I^Qtt ober miä) fei, bur^ bte 9latur bed C^onjonanten entfti^ieben
toirb. 33eifp. Ci = it. chi : mail. dar (chiaro), cepp (chieppa),
s'cenna (schiena); piem. cerich (chierico), ociale (occhiale),
färb, becciu (vecchio). 6i = ghi: ntait. gera (gbiaja); piem.
giaira baff., ongia (unghia). Chi ^^ pi: neop. chiagnere,
cocchia (coppia), anchire (empiere), entfpre<j^enb ghi für bi
(ghiunnu für biondo); ftc. chiaga, chianu, chiantu. 3)iefeS
Chi für pi fcnnt a\xä) bie fübtoal. SMunbart: chiale für piale
(pellis), chiatre (petra), chiaptine (pecten). Sei — fi: fic.
sciamma (fiamma), sciume (fiume), asciari (lat. afflare) ; neap.
asciare unb acchiare.
3)ie fpanif(]^c §üuptform für ben Slnlaut (cl, pl, fl, faum
gl) ift 11 b. 1^. ermeid^te§ 1 nad^ SbfaU ber SRuto : Uamar (da-
mare), Uave (davis), Uande (glans, f. ©an^e} ©loffar )u 9er=
ceo), llaga (pl.), lleno(pL), Uano (pl.), Uorar (pl.), llover (pluere),
Uama (flamma). 9lur munbartlid^ (leoncflf^) tritt bafür j unb auf
portug. SQßeife anö) ch ein : jamar, jaga, jano, jeno ; chabasca
(dava), chamar FJuzg., changer (plangere) Alx., chanela
(planus), chato {Ttlctvvg^ platt), chopo (ploppus für pöpulus),
choza (pluteum?), chus örlt. (plus). SBegfaD ber SRuta öor
l^artem 1 in latir (fr. glatir), lande (glans), liron (glirem),
läcio (flaccidus) ic S?or]^errfd[|enbe gform be5 3ittlaute§ (tl, d,
gl, pl) ijl bo§ bem 9lnlaute foum bergönnte j : almeja (myti-
lus), viejo (vetulus), abeja(apicula), comeja(comicula), grajo
(graculus), hinojo (foeniculum), lenteja (lenticula), ojo (ocu-
lus), oreja (auricula), piojo (pediculus), reja (reticulum), cua-
jar (coagulare), teja (tegula), manojo (manipulus), altfp.enjir
(implere), ajar (afflare). ©eltner tarn baS bem itol. gli ent=
fpred^enbe 11 l^ter in Slnmenbung: viello FJuzg., abella, cabil-
lon (davicula), malla (macula), sellar (* sigillare), una für
baS unauSfpreci^bare unlla (ungula), escoUo (scopulus), enxulla
(insubulum), cbillar (sibilare), trillar (tribulare), soUar örlt.
(sufQare) , alfo anif für bl unb fl. ^n ntel^reren f^äDen a\i^
ch: cachorra (catulus), cuchara (cochlear), espiche (spicu-
lum), hacha (facula), mancha (macula), nauchel (nauclerus),
212 Satctnifti^c Sonfonantcn. L.
sacho (sarculum), ancho (amplus), henchir (implere), inchar
(inflare).
5)ie übli^ pottugiefifd^e gfottn für ben 9lnlaut tji ch b. ff.
ein [iätlered j : cliamar, chave, chaga, chao (planus), chato,
cheio (plenus), chorar, choupo (=» fp. chopo), chover, chu-
maQo (pluma), chus Drit. (plus), chama (fl.), Ghamoa (Flam-
lüula) SRos., Ghaves (Aquae Flaviae), cheirar (flagrare füt
fragrare). J in jamar für chamar SRos. ; Ih in bem übli^en
Ihano neben chao. 3tn ^nlöute [te^t bem fpan. j l^iex Ih gc*
genüber : selha (situla), velho, abelha, caviUia, colher (cochlear),
gralho, joelho (geniculum), lentilha, malha'(macula), olho,
orelha, piolho, relha, coalhar, telha, unha für unlha, ma-
nolbo, escolho. ^nä) ch fanb 3"^^^^^/ gemöl^nlici^ bei borauS»
gei^enbem n, als facha (facula), funcho (foeniculum), mancha,
ancho, encher, inchar, achar (afflare).
3m ^robenjaüfd^en »itb ber Stnlout bon feiner 93erttnbe*
rung betroffen ; nur merle man pus für plus, 3tn anlaute (bei
tl, cl, gl, pl)finbct nur @rn)eid^ungjtatt: selha, vielh, aurelha,
falha, gralha, malha, olh, velhar, escolh (scopulus), SBie bad
^rob. berl^ölt \\ä) QU(i^ bQ§ f^ran}5fifd^e, bgl seille, vieil, oreille,
graille, maille, oeil, treille i^trichila), veiller, ^cueil; SlbfoH
ber 2Kuta in loir (glirem), L6zer (Glycerius Voc. hagiol.).
^d6) ift auf biefem ©ebiete etwas 9Äer!en8tt)ert^e3 §u berjci(|nen.
®enau nämli(^ bem itaL Sraut^e entfprid^t ber einer SRunbart/
ber bon Slanc^, menigjÜenS im Slnlaute, j. 95. ki6 (fr. clef), kiou
(clou), kinei (incliner), piomb (plomb), biei (bI6), flamme, fio
(fleur), onfi6 (enfler), bgl. anä) Oberlin, Essai p. 98.* 3n
anbern aWunbarten toirb 1 nid^t aufgelöft, fonbern ermet^t wie
im ©übtDal. (f. unten) b. 1^. mit i =^ j berbunben. ©o in SJleJ,
too man glioure (gloire), pliaiji (plaisir), plien (plein), plioiye
(plonge), blianc, bli6 fprid^t. ©o im 9lormannif(^en : cliocher
(clocher), encliume (enclume), gliand, bliond, flieu (fleur) :c.
SDie malac^ifd^e ^pxaäjt bebient fni^ nur berjenigen 9luf»
*) 9]^erhDÜtbtQer no<l^ t^i baS lot^rin0tfd^e diaice ffir fr. glace, diore
für gloire, t)gl. it. diacoio für ghiaccio. 9CnaIo0 ti für cl, 3. 9. tiö
für clou, tiore für clore.
Soietntf(^e Sonfonanten. M. 213
löfung be§ 1, meldte bie botangel^enben @onfonanien unbetül^Ti
löfet; l^iermit öetbinbet \\t jutpeilcn ©lipon be§ i. Setfpicie:
chiae (clavis), chiar (clarus), in-chini (incL), chiemi chemä
(clamare), ghem (glomus), ghiatze (glacies), ghinde (glans),
ghiocel (glaucion Lex. bud.); vechiu, curechiu (cauliculus),
genunche (geniculam), ochiu, renunchiu (ranunculus), urachie
(auricula), junghiä (jugulare Lex. bud.), priveghei (pervigi-
lare), unghie (ungula). 3)ie f übliche Wunbart jeigt bad 9e«
fonbere, ba^ jte 1 Dot i niti^i iilgt, alfo cliäe, cliamä (notbrnal.
chiemä), glietza (ghiatz^), gljinde, gliemu, vecliu, genuclia,
ocliu, ureclie, unglie jpri(^t.
2. ^\iä) auf bie SBeife »erben bie in JRebe ftel^enben SSer-
binbungen abgeänbert, bafe 1 mit r öertaufd^t toirb. ^tal. Sei»
fpiele jinb: cristero, scramare (excl.), sprendido, obriganza,
fragello (fd^on im App. ad Prob, flagellum, non fragellum,
bgl. gr. q>Qayilkiov)^ aflEriggere, neben distero :c. — ©panifti^e :
ecripsado (ecl.) Canc. de B., engrudo (gluten, im Apol. est.
20 englut), praser Rz., prazo Alx., preyto bf., emprear Canc.
de B. häufiger im ^ort., al§ cremenda, igreja (ecdesia),
regra, praga, pranto, emprir SRos., brande, nobre, fraco,
frouxo (fluxus). — 3m Sfranjöf. feiten, ögl. bie fd^on oben be«
räl^rten chapitre, ^pttre unb äl^nüd^e.
3. ^ier tt)ie anbertoärtS tto^t bie loteinifd^e Sotm ni(|t
unl^äufig ben fonft üblid^en SBertoanblungen, }. 93. itol. damore,
demente, gleba, plebe, blande, flagello, miracolo, Ascoli
(Asculum), Cingoli (Cingulum); l^äufiger in 9Kunbarten; fpan.
daro, davo, placer, fioxo, flor, nid^t llaro it., brit. elamar,
plorar :c. ; port. elamar (cramar Gil Vic.), claro, planta,
pleito, flavo, flor.
BL tnlautenb f. unter B.
M.
1. S)iefer 93u(i^ftabe üertoanbelt fi(i^ l^in unb toieber 1) in
baS xKoüj liegenbe n. Slnlautenb (getoöl^nlidd, toenn bie folgenbe
Silbe gletd^faUS einen fiobiüf enthält) ital. nespolo (mespilum),
nicchio (mitulus); fpan. naguela brit. (magalia), nispero, altf)).
nembro, nembrar (memorare) Alx. FJ.; altpg. ebenfo nem-
214 Sateinif^e ©onfonantcn. M.
bro, nembrar Sßos., Canc. ined., jejt lembrar; ftanj. nappe
(mappa), natte (matta), nfefle (mespO; U)Q[a($. nalbe (malva).
©cmcinromanifd^ , alfo »ol^I eine gfotm ber alten aSoIfSfprai^e,
tft nespilum, in bem al^b. nespil na(!^ge6ilbet. ^inloutenb im
3tQl. nic^t, öielmel^t toitb m l^äufig f ogar öerbojjpelt, §. 93. com-
media, dramma, femmina, fummo (fumus), scimmia (simia),
amammo, udimmo, fummo (fuimus) ic. t^xarti, daine (dama),
mo^er it. daino. 3Salaä). furnice (formica). häufiger ift biefe
Sertoanblung beS m in ben Kombinationen mt, md, mph, »o^
öon unten. — 2) ®em Übertritte beS 1 in bie öertDanbte ÜÄuto
d analog ift ber be§ m in b (lat. scamellum scabellum nac^
©d^neiber I, 229), tDdä)t% b romanifd^ in v ertoeic^t toarb : ital.
novero (numerus), svembrare (membrum); altfpan. bierven
(vermis); franj. duvet (für dumet). 2)ie bretonif(]^e ®pxaä)t
jeigt uns ba§ ©leid^e in nivera (numerare), gevel (gemellus),
palv (palma). 3m Satein finbet ein Übergang bcS m in v
j»if(ä^en aSocalen nid^t jiatt.
2, S)er 9tu§Iaut bebarf befonberer Sütfjtd^t. ^at m biefe
©tellung fdion im ßatein, fo wirb eS in ©infilbigen gleid^faÜS
ju n: ital. con (cum), sono (sum), spene (spem?); fpan. quien
(quem), tan (tarn), alt[b. ren (rem); prot). ren, son (suum),
quan-diu; franj. rien, tan-dis; auf römifd^en Snfd^riften con,
quen, tan. Jam l^at fein m überall eingebüßt, it. giä ff. 3n
tonlofen ßnbfilben aber wirb m nid^t gebulbet, fonbern abgeflo=
^en : man fprid^t ital. sette, nove, dieci, unqua unb äl^nlid^ in
ben übrigen ®pxa^tn. 6ö lonnte um fo leidster gefd^el^cn, ba
eS in biefem ^aQe fd^on bei ben älömern einen bunfeln ober
bum))fen Saut l^atte: m obscurum in extremitate dictionum
sonat, ut templum, apertum in principio, ntmagnus^ medio-
cre in mediis, ut umbra (Prisdan. 555. *) Über ben gän§=
lid^en SBegfoH bemerlt unter anbern ber App. ad Prob., passim,
nid^t passi muffe man fpred^en, nunquam, nid^t numqua, unb
fo pridem, olim. 3n alten Urfunben mirb nove, dece u. bgl.
gefc^rieben. ** 3luf baS flejiöifd^e m »erben »ir in ber SBort«
*) 9ta4 bet Ausgabe r>on $utfd^, ^ter tote ttbetaQ.
**) (Sotffen I» 271; 2. %, fagt bie «ef^i^te btefeS SauieS fura auf am'
Soteinifd^e (Sonfonantem M. 215
biegungdlel^te }utü(ftommen. ^ 3:ritt enblid^ m burd^ V6!fir}ung
in ben ^uilaui, mag nur im Stoxbmeften üorfotnmt, fo bel^ält
es feine &c^alt ober toirb burd^ n audgebrüdtt: px, hom, com
con (quomodo), flum, colom colon (columbus), nom non (no-
men); fr. on, comme. — 3)er ©panier f^reibt in biblifd^en
92amen n fär m : Adan, Abrahan, Belen, Jenisalen.
ML, MN, MB, hnxä) SocalaudfaH entftonbene 33er6inbun«
gen, nel^men gemö^nlid^ ein b qI§ eupl^onifd^eS 6Iement in i^re
9Ritte. 3)er gfoH tri^ ^auptfäd^Iid^ bie meftlic^en Sprayen.
1) ML )um ^l^eil mit Sermanblung bed 1 in r: itaL ingom-
brare (cumularej, sembrare (simulare); fpan. semblar, tem-
blar (* tremulare), a(t nimbla für ni me la PCid.; pg. com-
bro unb cömoro (cumulus), semblante sembrante; prob, sem-
blar, tremblar; fran}. encombre, humble (humilis), sembler,
Gemble (Hyemulus), Momble (Mummulus), Romble (Romu-
lus) Voc. hag. — 2) MN. 3m 3taL toirb ber 3SocaI nid^t f^nco«^
piert, man fagt femina, lamina, nid^t femna, lamna. Sei ben
©ubftantiöen auf n »irb bicfer Sud^ftabe mä) allgemeiner Segel
abgeflogen: fo in allume, fiume, lume, nome, seme, strame,
vime neben vimine. Einige Siebenformen jeigen freilid^ ben ÄuSfaH
be§ n, n)ie allumare, nomare, auf meldte lebod^ bie 9lomina lume unb
nome eingetoirft ^aben lonnten ; ein entf d^iebener ^aü ijt lama für
mtn, toie folgt : '9u§ ber k)orftel^enben Unterfud^ung etl^eQi; ba( baS onlau«
tenbe m in frül^erer 3^it fo tnatt unb bumpf gef|)to<l^en mürbe, bag man
Sloeifell^aft mar, ob man btefen Saut nod^ burd^ einen Sud^ftaben bejetd^nen
f olle ober ntd^, bog aber fett berS^t ber ^afebonif d^en unb Sl^rifd^en jMege,
alfo beS lebenbigen 9^er!el^r3 mit iS^ried^enlanb, ba§ m im SRunbe ber 0e«
bilbeten mieber befHmmter l^erbortrat. ^a^ eS aber in ber S^oßSf^rad^e ber
Seit bon Cicero bis auf £itu§, olfo im ^lüt^ejeitalter ber r5mtfd^en Sitte«
tatur nur ein matt nad^Qingenber fraftlofer Saut mar, geigen bie ßUd^tig ein«
gefragten ober aufgepinfelien llBanbtnfd^riften, in benen fid^ ber SBolfSmi^ ber
$om|jejancr ergicng. 3n biefen fe^lt jum 5^eil ba§ auSlautenbe m beS ^c^
cufattbS ; fo in multu, aliu, lucru, puella, salute ic. ©ett @nbe beS 3. 31^.
nad^ d^r. jetgt fld^ ber ?lbfall beS auSlautenben m bon Slominalformen auf
Snfd^riften bielfadj, meil eS in ber SSoßSf |)radje biefer Seit nid^t mel^r gehört
unb gef|)rod^en mürbe.' €o in habituru, vinu, annu, sexto, meo, olla,
yestra, uxore, Tebere, pane, fronte, arca zc
216 ßatcinifd^e Konfononten. M.
lamina. ©pan. mit SSermanblung be3 n in r: arambre (aera-
men), cumbre (culmen), hembra (femina), hombre (hominem),
lumbre (lumen), nombre (nomen), sembrar (seminare), mim-
bre (vimen), a\x6) hambre (fames), aU ob ein @en. faminis ftatt»
gefunben l^dtte; alifp. getoöl^nlici^ nod^ lumne, nomne, semnar,
famne. ^oti. arame, lume, nome, nomear, faft toie itaL ^roD.
dombre unb damri (dominus) Bth. v. 143, sembrar (semi-
nare), baneben freilitj^ aui) domna unb dona, omne unb ome
(homines), nomnar unb nomar, semnar. SHtfr. finbet [\ä) lam-
bre (lamina), bälget lambris. 9leufr. toirb m'n ju m ober mm,
au§I. QU$ }U n : allumer, entamer (* intaminare), nommer,
semer, charmer (carmen), dame, femme, homme, lame (la-
mina), airain, essaim fexamen), 6trein (stramen), nom. 2in
Gembloux (Geminiacum) toarb mn erft }U ml, bann }U mbl.
— 3) MR. 3[taL membrare (memorare), fcftp mcnn ein Socol
jtt)i[(j^en m unb r pelzen bleibt, »ie in bombero(vomer), gam-
bero (cammarus). ©pon. cambra, cogombro (cucumerem),
hombro (humerus), membrar, gambaro, alt combr^ f. comer^
i. 33. PC; pg. hombro, lembrar. ^rob. cambra, membrar,
nombre (numerus), ©o qu$ ftanj. Gambrai (Camaraeum),
chambre, concombre, nombre, unb mit SSettoanblung bed m in
n, toeld^eS alsbann d ftatt b berlangt, craindre (tremere), ^prein-
dre (exprimere), geindre (gemere). 3n marbre (marmor),
tDofjtx tt)ol^I anä) fp. marbol Apol. 96, toarb m tiün b berf(3^Iun«
gen. — 3)ie eupl^onifti^e SSermittlung beS ml unb mr ift übti=
genS ein befannter SSotgang, toeSwegen l^ier nur an gr. fzifißle-
Tai für fdefiiletai, fÄeaef^ßgia f. f4ea7]^eQia erinnert tocrben
ntöge.
MN, urfptüngli(]^e SSerbinbung, bleibt ungeänbert ober er«
fäl^rt ^[fjtmilation meift be§ m, mie im lot. solemnis solennis,
Garumna Garunna (©(i^neiber I, 504, S3öding in Notit. Occ.
p. 281), alumnus alonnus Murat. Inscr. 1439, 7, miat. domnus
donnus Br6q. n. 287, btf(]^. nemnan nennen, feiten beS n, mie
in columnella columella, seamnellum scamellum, nirgenbi^
@inf(j^ub eineg b. 3laä) ^riScian l^atte n in ber SSerbinbung mn
einen fd^mad^en 8aut : bem fd^eint bie Slffimilotion nn ju loiber»
fpred^en. ^ial. alunno, autunno, colonna, danno, donno (do-
Satcinifi^c ßonfonantcn. N. 217
mnus fd^on lat), Inno (hymn.), ranno (rbamn.), sonno; ob»
toei^enb ogni (omnis), bdgl. baleno fttt balenno (ßelefivov).
@))an. otono, dano, dona, sueno (f!==it. nn), columna coluna;
poxt otono, dano, dona, somno (fpr. s6no). ^roü. automne autom,
colompna colonna, dampnar, domna, fpäiet dona, som somelh
sonelh, alfo fel^t berf^ieben. t^tanj. automne (\px. autonne),
colonne , condamner , Garonne ; m in dommage (damn.),
somme, dame. Wal toamne (aut.), doamn^, somnu, abet
coloan^.
MT, MD metben gemöl^nlidi hnxä) nt, nd audgebrUdt.
3tal. conte (comitem), contare (computare), sentiero (semi-
tarius), drcondare, ezian-dio (etiam deus). ©pan. andas
(amites), conde, contar, duendo (domitus), senda (semita),
lindar (limitare), lindo (limpidus), circundar. ^rob. mit m
ober n : comte, comtar, semdier, lindar. ^rtanj. comte, compte
(computum), conter compter, dompter (domitare, p eingef(i^o»
ben, ein Steft alter ©(^reibung), sentier, tante (amita). @e^t
l^ier r borauS, fo fann m ausgeflogen werben : dortoir (dormi-
torium), Fert6 (firmitas), bgl. aud^ altfr. charrpie für charmroie.
MB f. unter B.
MPH {ixxtä).) bertaufc^t m faft aflgemein mit n: ital,
anfibio, anfiteatro, linfa, ninfa, sinfonia ; fpan« toie ital. ; port.
[(i^toanlenb, ninfa u. nympba ac; \oal anfibie, ninf^, Sinfonie.
NM f. unter N. — GM f. unter G.
N.
1. äJerkbanblung in bie übrigen StquibS, befonberS in bte
lingualen, ifk l^ftufig. 1) 3n 1, anlautenb fpan. Lebrija (Ne-
brissa); altpg« lomear (nominare), Lormanos (Normanni);
franj. Licome (unicomis), altfr. lommer (= pg, lomear) G.
d'Angl. 3nt itaL Bologna (Bononia), Girolamo (Hierony-
mus), meliaca (armeniaca) , Palermo (Panormus) , t^molo
(thyminus), veleno (venenum); fpan. Antolin (Antoninus),
Barcelona (Barcinon), calonge (canonicus), timalo, mit an=
gerüdtem ßonfonanten comulgar (communicare) , engle (in-
guen); altpg, Deliz (Dionysius), icolimo (oeconomus); franj.
Chäteaulandon (Gast. Nantonis) Voc. hagiol, orphelin (or-
218 Satcinifd^c Konsonanten. N.
phanus), velin t)tlt (it. veleno). — 2) 3n r : itol. amassero
(amassent); port. sarar (sanare); ptoö. casser (♦ quercinus),
fraisser (fraxinus) GRoss., Rozer (Rhodanus), ver6 (ven.);
»al. fereastre fenestra. häufiger' nad^ ongerüdtcm Sonfonon«
ten, als fpan. sangre (sanguinem); prob, cofre (cophinus),
margue (manica), morgue (monachus) ; franj. coffre, diacre
(diaconus), Chartres (Carnötis Charntes Chartnes), Langres
(Lingönes), Londres (London), ordre (ordinem), pampre
(pampinus), timbre (tympanum). 5lnbrc Seifpielc unter MN
unb NM. — 3) 3fn m: fpan. mastuerzo (nasturtium), mueso
(für nuestro), ögl. marfil (arab. nabfil) ; fran j. venimeux (für
venineux), charme (carpinus), 6tamer (o. stannum). ^auptfäci^«
üd^ bor p unb b mie im Sateinifci^n, aber anä) bor v, boö fid^
alSbann in b l^ärtet : altfpan. ambidos (invitus) ; pr. amban
(für anvan), emblar (involare), altfrong. embler.
2. S)em SBegfall ift n oielfac^ auSgefc|t. Slm meiften im
^ort., tt)o es, gettJöl^nlid^ ätoifddcn aSocalen, fotool^l in ©tämmen
toie in ©uffijcn biefeS ©d^idffal erfährt, j.S. alhfeo (alienus),
area (arena), boa (bona), cadea (catena), cfeä (coena), coelho
(cuniculus), geral (generalis), lua (luna; Lus. 9, 48 luma:
nenhuma), miudo (minutus), moeda (moneta), pessöa (per-
sona), por (ponere), saar (sanare), semear (seminare), soar
(sonare), ter (tenere), vaidade (vanitas), vfia (vena), vir (ve-
nire), ©anta Slofa berjeid^net anä) deostar, diffir, dieiro,
estrayo, fiir, meior, moimento, pea für dehonestar, diffinir,
dinheiro, estranho, finir, menor, monumento, pena. 3)iefen
3ug t^cilt bie port. ©prad^e mit ber boSlifdden, mit toeld^er fic
fonft weniger gemein l^at atö bie fpanif(|e. SSeifpiele finb (Ia=
bort.) : khoroa (corona) , ohorea (honor), lihoa (linum), per-
gamioa (fp. pergamino), camioa (camino). N bleibt in ab-
ominar, feno (foenum), fortuna, honor, menos, minimo, mina,
pagina ic, humano, lusitano, romano; regelmö^ig in bem
©uffije inus: divino, matinas, peregrino, rapina, resina,
ruina, oft mit berftörfenbem h, um ber ©liflon beS n borgubeU'
gen: adevinho, caminho, farinha, ralnha (reg.), sobrinbo,
bainha (vag), visinho (vic), allpg. Cristinha, Martinho, de-
terminhar FTorr., ordinhar FMart., no^ ]e|t ordenhar; fp.
Satcinifd^e Sotifonantcn. N. 219
munir (monere), ordenar, rapina. — ©^ncope bot palatalcm
i übt bcr Walaäjt, f. oben ©. 181. S3or ßonfononten ift fic
überall üblid^, ]^QU))tfä(^U($ bor s (j. unten NS), abet a\xS) bor
onbern, }. S. altfp. pg. comezar für comenzar (com-initiare) ;
px. macip (mancipium) ; fr. escarboucle (carbunculus) ; it.
cochiglia, fr. coquille, fp. coquina (conchylium) ; tt)ol. cetre
(contra). S8or Sip^jenlauten : pr. efan (inf.), efern (inf.), evers
(inv.), coven (conventus), fr. couvent. — SBefinbet fid^ lat. n
burd^ 9lb.merfung einer @nbung im ^fluSlaut fo fielet e§ ber prob.
TOunbatt frei, biefeS n ju behalten ober fallen }u laffen: asne
ase (asin-us), ben be (ben-e), chanson chanso (cantion-em),
joven jove (juven-is), man ma (man-us), ten te (ten-et). 3m
@aial. tritt nur ber jmeite t^aü ein : cansö, jove, m(^t jugleid^
cansoD, joven. 3)a{felbe gefd^iel^t in oberitaßfd^en SSoII^munb»
arten, morin ). 93. ital. paragone, lontano fid^ in paragü, lunta
Hlrjen, f. »ionbeDi, Saggio 6. 195. 3m grang. fäUt ou0l. n
nur naä) r tocg : fo in chair (cam-em), jour (dium-um), four
(fiim-us) = pr. cam, joni, fom ; in B6am berftummt n. * —
3)a§ im Satein auSl. n föOt in öd^t romanif(]^n Sßörtern mi
ober mu^ eine anbre ©efialt annel^men: it. nome, lume, fp.
nombre, lumbre, aber bod(| altfp. nomne, lumne. ^cQ einfif-
bige in bel^auptet feinen @onfonanten fiberad, nid^t fo non.
. 3. aSon tt)cit größerem 93elang ift ein anbereS Ereignis,
bermöge beffen biefe fiiquibo al§ articuliertcr 2aut bctfd^minbet,
aber nid^i ol^ne bem borlbergel^enben fßocol etn)a§ bon il^rer 9latur
mit}ut^eilen, il^n nafal gu madden. 2)iefelS ^^nomen !ommt im
©üb= unb 9lorbtt)cften fo mie im Dften bor, überall aber nur
partiell : in Portugal, nid^t in ©panien, in fjranfreid^, nid^t in
^robence, in einem SE^eile bon Dberitalien, ni(i^t in ben übrigen
©eaenbcn, nid^t in ber SBalac^ei. ytaä) bem ©runbe beffelben
toirb mon nxä)i fragen. 3n ber SluSfprad^e beS lat. n toax er
nitftt gegeben, felbft nid^t in bcr beS angrönjenbem m, n)el(|e3 ja
gerabe ba, tt)o e§ buntel gefprod^en tnarb, nämlid^ auS(autenb,
im »omanif(!öen faft ftet§ tocgfiel. Slud^ beutfd^e aSoItemunbarten
*) öS tfk ein Sm ber farbtf(!|en ©pratije, ttertn au^ inl. n in m Ver-
loren gel^t: corru (comu), furra (fumus).
220 Sateittif^c gonfonanten. N.
geben btefe Sautenitoidflung )u etletinen, toettn jte bte ^täpo-
fttion an ungefäl^t tou baS fr. @ubfi. an, lohn ungefüllt tote
fr. long fpted^en. 2)aS SBretontfd^e f)ai boS ®\t\i)t , ntd^t (log
in fronjöfijd^en , anä) in eignen SBöttern. SBit toerben biefen
©egenfianb in bem 2« ^bfd^niti unter ben einjelnen Bjfxaä^m
obl^anbeln. SSBaS böS granjöjtfii^e betrifft, fo l^ot ber oben §. 2
ermähnte Abfall deS auSL n in ber (S^ombinotion RN eben barin
feinen @runb; ba^ bie 9{QfQlität l^ier nid^t anmenbbar roax ; fein
gortbeftel^en im ^robenjolifd^en ift ber ftftrifte SetoeiS bafür, bo|
biefe ®pxaäft bem auSL n feineti reinen Singuallaut betoal^rte.
NN fann \\ä) in nj, toie 11 in Ij, ertoeid^en. 3taL weit
feltner old bei 11, in grugnire (grunnire). häufiger im ©pon. :
ano, cana, caiiamo (cannabis), ganir (gannire), grunir, pano,
pena (pjnna). $ort. canhamp, grunhir, penba; baneben cana,
panno, penna, tinir. ^rot). anhir (hinnire), gronhir. 3nt
gran). Dieüeid^t lein gfall: gi*ogner lö^t fid^ au§ grunnlare,
pignon aus pinnio beuten. — SRerltoürbig ip, bafe \iäf biefe
Srmeid^ung jutoeilen anäf auf ben Anlaut erfiredft : fo im ii.
gnacchera (fp. nacar), gnocco ignocco, gnudo ignudo, moiL
gnerv, gnucca, ben. gnove (nove), gnissun (nissuno) 2c.; fp.
iioclo (nucleus?), nublo (nubilum), nudo (nodus).
NL mirb öon Slffimilation betroffen »ie in ben lat. man-
luvium malluvium, unulus uUus, vinulum villum. ^\aL culla
(cunula cunUa), ella (enula), lulla (lunula), mallevare (*man-
levare), pialla (*planula), spillo (spinula); fpan. ala (ii.ella);
Prot), malevar manlevar, Mallios (Manlius) Bth. ; franj. ^plngle
(spinula), g eingefd^oben.
NM. 3tn biefer SBerbinbung toirb n t^eilS )u 1 ober r, tl^eils
fd^toinbet es. SBeifp. it. fp. pg. alma, pr. arma, fr. &me(anima);
loal. mormint (monumentum) ; fp. pr. mermar {* minimare) ;
altfr. almaille (animalia, je^t auniailles), nfr. J^rome (Hiero-
nymus).
NR. SBie b }mif(^en m unb Siquiba, t jmifd^en s unb r,
fo tritt d jtoifd^en n unb r, 1 unb r (f. LR), aber nid^t gemein-
romanif(3^. 3m 3tal. nämlid^ toirb nur, tnie in maritto (für man-
ritto), porre (ponere), terrö (f. tenerd), Slfpmilation angetoanbt,
unb anä) biefe nur in einzelnen gfäHen. Sin Seifpiel t)on nr
Saietnifd^e Sonfonanten. N. 221
ijl baS Deralteie aud Sante mol^Ibelannte onranza, in dielen ^ud*
goben orranza. — ®er ©panier bcbient fi^ biefcr ßinji^iebung
im ^futurum gen)iffet SSerba: pondr^, tendr^, vendr^ ftott
ponr6 ff.; Deraliet für boS ttblid^e honra, honrar ifi ondra,
oudrar (honorarc) PGid. Alx. Sq}u fommt UmfteQung: yerno
(gener), tierno (tener) unb bie 9lebenformen pom6, tem6,
vem6; ülfo breierlet, nr, m, ndr. ®iefe brei fjormen fennt
au(3^ ber ^ortuglefe: genro, honrar, tenro u. terno, btit. aber
hondrar, pindra (pignora). — 3)em ißtobenjalen finb nr unb
ndr §fotmen beffelbcn SSJotteS, alfo cenre cendre (cinerem),
honrar hondrar ic, felbft sendre (cingere). — ®er Sfraujofe
ifi ber Sinfdätebung am meiften }uget^an, ügl. cendre, gendre,
Indre (miat. Anger), moindre (minor), pondre, semondre
(summonere), tendre, vendredi, tiendrai, viendrai, in ben
@iben sendra (senior), bal^er sire, mie t^rin tarin aud tendre ;
mit auSgefiofeenem g: eeindre (cingere), feindre, enfreindre,
peindre, plaindre, poindre, astreindre, oindre. Sie ^(ten be*
bienten pdd aud^ ber 3lfftmilQtion : fo in dorroit für donneroit,
merra für menera. Nr bleibt §. ©• in genre (genus), denr^e,
tinrent, vinrent. — ^m SBalad^. bleibt bie lat. gfotm : ginere
(gener), onorä, punere. — 3)ie ginfd^icbung ijl übrigens anä)
Qu§ anbern ©proc^en befannt, j* 33. gr. dvögog für dvegog,
aivÖQog für aivagog, btfd^. fähndrich, Hendrich, nb(. schopn-
der für schooner.
ND f. unter D.
NS (n(j, nz) geftattet ©^ncope beS n: eS ift gfortfejung
eines tömifd^en ©ebraud^eS, ber unS in mesa bei SSarro L. L,
5, 118, consposos bei SfejiuS, iscitia (ins.) bei gflab. ®aper
(Putsch 2246), cosol, cosolere, cesor, mesis, impesa, Eboresi,
Viennesis auf älteren unb jüngeren Snfd^riften entgegentritt, bgl.
©(^neiber I, 458 ff. 3tal. Seifpiele: Cosenza (Cosentia, fc^on Co-
sentia in PoUano titulo, fpäter aud^ bei 3ornanbeS), Costantino
(Const.), costare (HPMon. n. 102), isola, mese, mestiero (mini-
sterium), mostrare, piglone (pensio), speso (expensus), sposo,
trasporre (transponere), Genovese unb öl^nlid^e ©entilia. —
©pan.asa (ansa), costar, dchesa (defensa, Yep. I, num. 8 defesa),
esposo, isla, mesa (Yep. V, n. 22 b. 3.978), mes, mostrar, seso
222 2oteintf(3^e ßonfonantcn. R.
tieso (tensus), tras (Esp. sagr. XXXIV, 446 ö. % 917), tu-
silla (tonsilla) öon Sfibor angcfül^rt, Qbct ni(3^t ntcl^r öorl^an»
ben, Vicente (Vincens, Vincentius), Genoves u.bgl.; pott. de-
fesa, ilha, mesa 2C. — ^toö. bos (bonus bons), ces (census),
coselh, coser (consuere), costar, defes, despes (dispensus),
espos, isla, maiso (mansio), mes, mestier, mostrar, ses (sens,
lüt. sine), tras, Genoes u. a. — Stanj. coudre, coüter, 6poux,
isle, maison, mois, mutier, Genois — Säkil. cuscru (conso-
crus), des (densus), mase (mensa). — %viä) anbrc ©prägen
erlauben biefe ©^ncope, j. 33, got^. mfes (lat mensa?), Ku-
stanteinus (Const.) ; agf . gös (gans anser) ; altfp. fus (funs) zc.
— 9lf [imilation , »ie im lat. passus für pansus, messor für
mensor (OrelL), läfet bcr 9lomanc nid^l ju.
NC f. unter C.
NG. gfolgt a, o, u, fo bleibt bor bcm gutturalen g andf
n guttural, e§ ift ba§ n adulterinum : it. lingua, lungo, piango
u. f. f. Solgt e ober i, fo toirb n lingual, inbem g fid> tnU
toeber in j ertoeid^t ober feine romamfdde SluSfprad^e annimmt,
f. NG unter G.
MN f. M. - GN f. G, - PN f. P.
R.
1. aOBir werben unten im jtoeiten Stbfd^nitt wa^rnel^men,
ba^ biefem SSud^ftaben in einigen romanif(3^en ©prad^en eine jtoie^^
fad^e SluSfprad^e jufam. Son einer fold^en fogen unS bie rö'
mifd^en ©rammotiler ni(3^t§.
2. 2)ie aSermed^Slung jioifc^en ben liquiben gungenlauten
1, n, r jeigt \\ä) anä) in gemeinromanifd^en Übergängen, mie fte
auf bem inbo^europöifd^en ©ebiete überall öor!ommt (95opp, SSer*
gleid^. ©ramm. I, 35. 2. 3lugg.) 1) R ge^t in 1 über. ?lnlau=
tenb it. lacchetta (für racchetta). 3ntautenb ital. albero (ar-
bor), alido (ar.), Catalina, celebro (cer.), ciliegio (cerasus),
mercoledi (Mercurii dies), pellegrino, prevalicare, remolare,
salpare (f. sarpare), scilinga (syrinx), Tivoli (Tibur), svaliare
(f. svariare), veltro (vertragus). ©pan. alambre (aeramen),
almario (arm.), ancla (anchora), Catalina, celebro, miercoles,
ßateintfd&e Confonanten. R. 223
plegäria (precaria), roble (robur), silo (sirüs), taladro {t^qs-
TQov), templar (temperare) , tinieblas (tenebrae). 9Ut))0Yt.
alvid^o (arbiter), apl^s (f« apr^s) , semple (semper). ^toü.
albire (arbitrium), albre (arbor), Alvernhe (Arvernia), citola
(cithara), flairar (fragrare), veltre. granj. Auvergne, flairer
örltv Floberde (Frodoberta) Voc. hag. SBal. alcam (arca-
num), tumple (tempora). Terebra, nid^t telebra, muffe man
fptcd^en, f agt ber App. ad Prob. ; bgl. leigiov uub lilium. 3m
SluSloutc Hebt ber ©panier 1 für r, j. 35. cdrcel, märmol, pa-
pel (papyrus), vergel (viridarium). 6in franj. gafl ift autel
(altare). — 2) ©elten ereignet [\ä) Übertritt beS r in n, toie im
ital. argine (agger), centinare (* cincturare), Sinno fjflu^n.
(Sirus); im fp. arcen (agger); im ttal. cunun^ (corona), su-
spinä (suspirare). — 3) S)er Staliener öertaufi^t r jiemlid^
lei^t mit d : armadio, Bieda (Blera), chiedere (quaerere), con-
tradiare (f. contrariare), fiedere (ferire), intridere (interere),
pörfido (porphyrus), proda, rado. f)ier mufe 2)iffimiIation il^r
©piel getrieben ^aben, bo fafl jebeS ber UrWörter jwet r enthält,
Qbcr ber grfa^ mit d ift biefer ©prad^e eigen unb foD aud^ in
ber oSfif(|en üorfommen. 6in einjelner fpan. fJfaD ift panadizo
(panaricium). — über ein frang. s aus r f. unter S, §. 3.
3. R ift unter aOen @onfonanten ber betoeglid^fte unb
lö^t ft4 l^ierin ben SSocalen öergleid^en. 9lnlautenbe ©onfonan«
ten, üor allen t unb f, jiel^en il^n gern an fid^ l^eran, nid^t aflein
tocnn er in berfelben ©übe, fonbern aud^ »enn er in einer ber fol«
genben feine ©tefle ^at. %viä) ein inlautenber ßoiifonant !ann bicfe
Äraft äußern. 3taI.drento(f. dentro), frugare (furca), granchio
(Cancer), strupo (stuprum), Trieste (Tergeste), Trivigi (Tarvi-
sium) ; leggiadro (f. leggiardo), vipistrello (vespertilio). ©pan.
cralo (clarus), estrupo (stupr.), fraguar (fabricare), ogro (orcus),
preguntar (percontari), trujal (torcular), yemo (gener), ^ort.
fragoa (fabrica), fremoso brlt. (form.), fresta (fenestra). ^rot).
cranc (cancer), presega (persica), trempar (temperare), trolh
(torculum). fjrang. Brancas (Pancratius) Voc. hag., brebis
(vervex), breuvage (pr. beuratge), Fr6jus (Forum JuL), fro-
mage (für formage), tremper, treuil, troubler (♦ turbulare),
altfr. bregier (berger), estreper (exstirpare), fremer, hebre-
224 fiateinifd^e Confonantcn. R.
gier. aOBofac^ifiä^ crap (ml. carpa), frementi (ferm.), frimbie
(fimbria), frumös (form.) — aWitunter aber entfernt ftc^ r Dom
9lnlaute : ital. coccodrillo (miot. cocodrillus Vocab. opt. p. 45),
farnetico (phren.), formento (frum), Palestrina (für Prale-
stina? lat Praeneste); fpon. cocodrilo, corchete (fr. crochet),
escudrifiar (scrutinium), pesebre (praesepe), quebrar (cre-
pare), altfp. estormento (instrum.) Canc. de B.; ))ort. costra
(crusta), dt despergar (* dispretiare) ; |irob. Durensa (Druen-
tia). ®cn SKunbarten ijt bie Scrfe^ung beS r, ein aud^ au9
anbern ©pra(|en, toie ber griec^ifd^en, lateinifd^en unb beutfci^en,
befannter S^organg; überaus geläufig. 99efonberS ^öuftg tDe(^feIt
^icr Qnl. r feine SteDe mit bem folgenben 33ocoI ober ber onl.
5ßocQl mit r, j. 33. bologn. arsolver (ris.), arsponder (risp ),
piem. arcapitö (ricapitare), arport (rapp.) ; aber aud^ fd^riftital.
arcigno (fr. rechin), arnione (roignon), Orlando (Roland), m
miat. Ortrudis für Rotrudis Voc. hag., orliqua (reliquia), ra-
molaccio (armorada), rubiglia (ervilia). @o picarb. ercanger
(rechanger), erfiker (reficher), ernir (revenir).*
4. Ausfall biefer Siquiba jmifd^en SSocalen f)af fid^ taum
ereignet. 93eifpie(e f(i§einen ital. dietro für diretro unb prua
für prora, aDein l^ier trat r eupl^onifd^ au3 ; }umal drietro Mit
unerträglid^ g^tt)efen. 9lu^erbem bemerft man e« in einigen 6n-
bungen, meldte nad^ anbern mobificiert fd^einen: battisteo Par.
15, 134, romeo, scaleo scalea für scalero scalera Purg. 15, 36-
12, 104. 3n aja (area), foja (furia), Pistoja (Pistoria) obet
bem waL intuiu (anterius), coaie (corium) trot eS nid^t j»i*
fc^en aSocalen, fonbern bor j auß. 3m ©pan. ereignet pd^ baffelBe
einigemal bor j unb bor ch: sobejo (* superculus), mache
(marculus), sacho (sarculum). ©emeinromanifd^ aber ift fein
jiemli^ häufiger 3tuSfafl l^inter einer Stenuiß : ital. arato (ara-
trum), cugino (consobrinus consrin), deretano (retro), Pipemo
(Privernum), propio (proprius); fpan. canasta (canistrum),
*) Watt überfe^e md^t bie reid^e Sammlung foldftet Sfeille üon fOteiaf^
fl8 unb §^pert^e|lS be« r bei »ilfdjl, Opuscula U, 529 -541, bie bei ro-
mamfd^en ©prad^toiffenfdftaft eben fo toiSfommen fein mu( tote ber lateini«
\<l^ unb gried^ifd^en.
8otctttif(i^e Konfonantcn. R. 225
quemar (cremare), temblar (* tremulare) ; })ort. rosto u. bgl. ;
proö. gaiir6 (= gran re) ; toalad^, corast^. (colostra), rost (ros-
trum), tunet (tonitru). Slber eine Stenuiö gic^t eS eben fo tool&I,
unb nod^ l&äufiger, öon aufeen ju [\ä) ^mm, tooüon im 2. 5lb«
f^nitt- - 3lu(5 a|)oco|3e ift nld^t unüblid^. 3tal cece (cicer),
frate, mate Dante De vulg. eloq. 2, 7, pate bf., moglie (mulier),
pepe (piper), preste (presbyter), sarto (sartor), suora (soror).
Qpan. frai, maese (magister), nueso (noster) ; port. frai, mäi,
pai, goto (guttur). ^tot). senh (senior), ballet ba§ cot. mosen —
fr. monsieur, bSgL pt. Pey für Peyr xxa^ Leys d'am. 11, 188.
Sfranj. chiche (cicer), Oise (Isära), Tr^ves (Treviri), \>oä)
f(^eint in bem legten ©eif|3icle r bor s ausgefallen (Treviris ober
Treviros, Trevirs) ; im gemeinen Seben mette für mettre, rende
für rendre unb äl^nlidde. SBoIad^. frate, sor^. 3n einigen
trifft ber 9luäfaH aud^ ein borl^erge^enbeS t. ^aui)tfäd^Iid(l finb
es bie äuSbrüde ber nüäf^tn SBerwanbtfii^aft , meldte biefer 3lb»
!ür}ung unterliegen.
Sn RL afPmiliert ^ä) bie erfte Siquiba ber jweiten in eini«
gen gfäUcn ber Sfnclination : fo it. costallo für costar lo, pel
für per il, fp. hazello für hazer lo, pg. amallo für amar lo.
Sem entfprid^t altfr. Challon, meUan, paller neben Cbarlon,
merlan, parier, nf r. cbambellan ; Dgl. lat. pellucidus auS per-
lucidus. Challon aber erinnert unmittelbar an alin. kall aus
karl.
RS etfäl^rt, loie ns, l^öufig ©^ncope ber Siquiba. gs ift
anü^ bteS nur gforibilbung einer römif^ien ©prad^fitte , bie fidd
j. S3. in haesi, hausi, in ben mit vorsus jufammengefe^ten prosa,
retrosum, susum (©d^neiber I, 471), introsus (Orell. 4034),
rusus für rursus Class. auct. VII, 578, unb in ajfimilierenber
^orm in dossum (sie et dossum per duo s quam per r dor-
smn quidam ut levius enuntiaverunt Vel. Long. Putsch 2237),
dossuanus bei SSarro, Sassiua für Sarsina auSfpri(^t. '^tat
Seif}), dosso, ritroso, suso, genou toie im Sat., muso (morsus),
pesca (persica). — ©})on. avieso (aversus), traves (transver-
sum, travessas Yep. IV, n. 29, ö. % 791), vieso ürlt. (ver-
sus) Bc. ApoL, suso, aber dorso, nid^t doso ; ferner coso (cur-
sus), mueso (morsus), oso (ursus); poxi. avesso, travesso,
^ic) ronian. &tamm., I. 3. ^u9g. 1^
226 Sotcintf^c ßonfonanten. T.
pecego (it. pesca), pessöa (persona). — ^roü« dos unb dors,
ves (versus ^rftp.) — ^ran}. dos, dessus, ptehe, oud^ cbtoe
für chersne (♦ quercinus). — SDßal. dos.
RC f. unter C.
LR unb NR nel^mcn, xoxt toir unter L unb N gefeiten l^a»
6en, }ur SRilberung ber StuSfpraci^e ein d in il^re SRitte. S)affelbe
t^ut Qud^ bod burd^ ©^ncope entftanbene RR, mie im pr. aerdie
(adhaerßre für -ere) , fr. sourdre (surgere sour're) , tordre
(torquöre tor're für -ere), bie on baS nbl. meerder ouS mee-
rer, ober ba§ ctm6rif(i^e jardar ou§ jarar (jähre) mal^nen.
MR f. M. - NR f. N. — TR f. T. — DR f. D. ~
SR f. S. — BR f. B.
T. TH.
1. 3Bte bei ch unb ph fd^teinbet aud^ bei th bie ^fpira«
tion unb e§ ftel^t ber XenuiiS gleidi, felbft in äBörtern, xoAS^ bie
neulateinif d^en ©prad^en unmittelbar aud ber gried^ifd^en begogen :
it. tallo (thallus), torso (thyrsus), spitamo {anidufirj)'^ ober
mit d Adige (Athesis), endica {hdrpirj). — Slnloutenb bleibt
t überaO unDeränbeit. 2inlautenb mirb ed Derfd^ieben bel^an»
belt. 3m S^toL ift bie %tm\% Stegel: abbate, acuto, State
(aestatem), amato, carota, fato, frate, lieto, loto (lutum),
mutare, nepote, salute, sentito, vita, voto. Serboppelt toirb
fie in bottega (apotheca), battere, bettola (betula), brutto,
cattedra, cattolico, cetto (cito), legittimo, putto, tutto. %I§
^uSnal^me finbet {td(| aud^ bie^ebia, gumeilen neben ber £enuid :
)o in badia (abbatia), budello (botellus), contado (comitatus)
im SBiberf prud^ mit ducato, ferner in contrada , imperadore,
Udo (litus), madre, paladino, padella, padre, spada, strada.
SBeit ttblid^er ift fte in TOunbarten. doppelt fielet fte in soddis-
fare (satisf.), tooUon fein gtoeiteS 33cifptel öorfommt.* — S)er
©panier beüorjugt bie !ERebia entfd^ieben: agudo, amado, cod-
dado, dedo (digitus), emperador, lodo, madre, miedo, mudar,
padilla, padre, rueda, saludar, sentido, espada, estrada, todo.
*) @in cntfptedjenbcr gatt ift, loaS ))cn Sonfonanten betrifft, cobbola
öon copula, jtoct 3»ebiä für eine %txm%.
Soteitiif^e ßonfonanteti. T. 227
vida, 3n D€rf(i^lcbenen meift jüngeten SKJöttern bleibt ftc aud^
l^iet: abeto (abietem), absintio, agitar, aparato, apetito,
astuto, beton, bruto, cariota, cicuta (alt ceguda), grato, gri-
tar (quiritare), habitar, indtar, infinito, irritar, Ute neben lid,
margarita, mehtar, meta, nepote, notar, planeta, poeta,
quieto neben quedo, recitar, refiitar, secreto, seta neben seda,
visitar, voto. ÄlS ein Seijpiel öon ©l)ncope Ifl trigo (triti-
cum) §u bemerfen. ^ort. tt)ie fpan. — 9lud> bie prot). ©ptodde
gibt ber ^ebia bei Weitem ben SSotjug: aguda, amada, budel,
cadena, cridar, leda, margarida, menuda (minuta), mudar,
padela, poder, pudir (putere), sadol (satuUus), saludar, seda,
sentida, vedel (vitdlus), vodar (* votare). StuSfaÜ biejeS d,
tt)ie in puor füt pudor, tuar für todar, via für vida ift feiten
unb munbattlid^« 3utt)eilcn §at abet mi) f)in unb felbft in ganj
bolteüblid^en SQßöttctn bie 2;enuiä übet bie 2Rebia ben ©ieg ba=
t)on getragen, bgL beta, beton (bitumen), citar, dotar, fatigar,
litigi, lutos, matin Qttilxä) au§ matotinus mafünus), matrona,
metal, meitat (medietas), natura, nota, potestat, titol, tota,
tutela, util, vital neben vidal. — 3m §franj. wirb baS tteftrom. d,
mläft^ bie altern ©enimftler biefer SKunbart nod^ jeigen, getilgt
unb man fprid^t }. S. aimto, finie, soucier (sollicitare), roue
(rota), vouer, arguö, menue, puer, saluer, pouvoir (alt pooir),
veau (veel), Bourges (Bituriges Boorges), Chälons (Catalauni
Chaal.), chatne (catena caena), faine (faginea faln.), aurone
(abrotanum, mit Ausfall ber ©übe ta), plane (platanus, ebenfo).
3n man^n gfftUen ift anjunel^men, ba^ nad| auSgefaQeuem t
ein eupl^onif^eS i eingerüdtt fei, bergl. unten TR: boyau (bo-
teUtts boelltts boiel), craie (ereta crea creia), dilayer (dilatare
dilaer). 9lur in fe^r toenigen ä^t franj. SQBörtern, toic aider
(adjutare), coude (cubitus), plaider (placitare) toaxh bie SKe*
bia jugelaffen. fjfremb finb brigade, cascade, estrade, parade,
salade, bastide unb ä^nlid^e SSerbalia. SBeit l^äufiger blieb bie
SenuiS unb jtoar ni(3^t blofe in jungem bon ber Sautberfd^iebung
öerfd^onten (geleierten), fonbern aud^ in alteinl^eimifdeen SBörtcrn,
Seifpide berf^iebener 3lrt finb, jum 3:^eil mit berboppeltem t:
battre, bette, Wette (blitum), boutique (it. bottega), brutal,
carotte, citer, coutume, dette (debita), diete, disputer, 6viter,
228 Sateinifd^c eonfonantcn. T.
fuite, imiter, ingrate, interprfete, jatte (gabata), m^riter, mi-
nute, motif, nette (nitida), noter, quitte (quietus, altft. coi),
planete, poete, r6futer, suite (mlat. sequita), toute, visiter,
voter neben vouer. 3n meisteren berfelfien, wie beta, blitum,
noter, tota, loürben \ii) bie ^oxmtn fteiüd^ ju fel^r berfürjt 1^0=
6en. — fi&olaä). S^enuiS: frate, inperat, l^udatf, muta, sete
(sitis), spat§ ; d in sad (satus). — SSon ber 6rtoei(|un9 be§ t
in d laffen fid^ einjelne Seifpiele ouS frül^efter 3eit »ol^rnel&men.
©0 ouf ^nfi^nften limides füt limites, Badaus für Batavus
(©d^neiber I, 255), iradam für iratam (142 na^ 6^r.) Orell.
num. 2541. ^äufig in Urfunben, jumal frftnfifci&cn, j.39,mer-
cado, strada, quarrada Br6q« n. 69, podibat Mar. p. 100 (t).
% 657), terridoriam HPMon. n. 15 (ö. % 816) ac. ; lidus füt
litus in ^ff. ber L: Sal.
S)er Iateinif(3^e 31 u§ laut in ben SSßörtern et, aut, caput
wirb nirgenbs beobod^tet: itoL e, o (öor SSocalen ed, od),
capo IC. 3n ber ßonjugation beobad^tet il^n, aber unter 6in=
fd^rönfungen, nur ber 9lorbtt)eften; wobon in ber gfleiionölel^re.
S)en au§ ^pocopt l^eröorgetretenen SluSfaut, wie in beitat, vir-
tut, amat, vestit, tilgt bie ilaf. 3wngc, wo fie i^m nid^t ben
folgenben SBocal öergönnt: belti, virtü, amato, vestito. 3)ie
fpan. toufd^t SEenuiS mit 5Diebia, wie im S^Iaut : abad (abbatem)
ciudad (civitatem), lid, red, sed (sitis), salud, virtud, amad
(amate) ; bie 3Uten f^irieben nod^ abat, beitat, cidat. 3)ie port.
leibet biefeS t nirgenb§, e§ l^eifet : abade, cidade, lide, rede. 3m
^rot). bleibt bie SenuiS ungef(i§wäd^t : abat, beitat, salut, amat,
vestit; nur ber walb. 2)ialcct pflegt fie übjuwerfcn, wie in salvä,
trinitä, offendü. Über c für t im ^erfect (mordet mordec)
f. glejion§lel^re. 35a§ ^xawi. ift bicfem 5lu§laute abgeneigt unb
lö^t il^n meift öerftummen, wo e§ il^n -fiä^reibt. @§ [einreibt il^n
aber nur in wenigen altüblid^en SQÖörtern, wie dot, esprit, fat,
lit, tout; pufig in fpätern ober fremben, wie ingrat, d61icat
(alt deli^!, 16gat, soldat, mandat, app6tit, credit, d6bit, d6-
vot, brut, institut. ^n ben ßnbungcn at, it, ut aber fd^winbet
bie Dennis gänjlid^, fo in duch6, gr6, aim6, abb6, cit6, parti,
vertu (aber bod^ salut), 6cu, aigu, menu, glu. 3n soif (sitis)
fd^eint t auffallenber SCßeife in f entfteDt; f. barüber gt^m. Bb.
8ateinif(i^e ©onfonantcn. T. 229
II. 3. 2Iu§9. ®ic toalaä). Qpxaäft erträgt auSL t : cuntat, vin-
dut, auzit.
2. aSor tonlofem i ober e, toorauf In berfelben ©übe ein
jlociter fßocal folgt, tritt t in z = ts über, toeld^eS naä) ber 2ln«
tage ber einjelnen ©prod^en berf^iebene ©efialtungen erfäl^rt.
3)er ®runb biefer Slffibiltttion iji in bem ju j ^inneigenben i,
bem palQtQ(en, ju fud^en. Sitol. grazia, avarizia, palazzo; cc
ouS t, et, pt : Lecce (Aletium), docciare (* ductiare), succiare
(* suctiare), cacciare (* captiare), conciare (* comptiare), aber
anäj zz, tote in frizzare (* frictiare), nozze (nuptiae). ©pan.
gracia, nacion, palacio, dureza, cazar. ^rob. gracia, razo,
chanso, cassar. ^ranj. gräce, nation, justesse, sucer, chas-
ser. 2Ran fel^e oben bie fiel^re t)om ^iatuS, »o nod^ onbre S)ar«
Stellungen Dorlommen. S)iefe fiantentmidflung beS ti ober tj läfet
pd^ bereits in ben altitalifd^en ©praiä^en »al^rnel^men, worin für
bie Snbung tio fotool^I sio, toie auä), nai) gefd^munbenem i, so
öorfommt. 2IuS ber fpätlateinifd^en SSoHsfprad^e Hegen mand^er»
lei SSeifpiele biefer 9lrt öor. ^taä) einem ©rommotifcr be§ 5. 3^.
\pxaäi man etiam aus mie eziam (it. ezian dio). SfiboruS
jagt : cum ß$stUia z litterae sonum exprimat, tarnen, quia
latinum est, per t scribendum est sicut mUitia. 3[n einer
gotl^ifd^en Urfunbe ou§ StaDenna, Dermutl^Iid^ au§ bem anfange
be§ 6. 31^., alfo lange öor 3fiboruS, loirb kavtsjön = lat. cau-
tionem gefd^rieben, t burd^ ts gegeben, Wogegen bei UlfilaS lat.
lectio no(^ lafktjö, nic^t lafktsjo lautete. 3n Urfnnbcn beS 6.
unb 7. 3]^. gleichfalls auö SRaöenna jiel^en 33eifpiele toie dova-
tjLovBfiy dovar^ioveg, okt^lo für lat. donationem, donationes,
actio. 3)er App. ad Prob, toarnt, Theophilus }u fpre^en tote
Izophilus, b. f). teo mie zo, was alfo üorfam. ©0 wirb benn
biefeS t mä) fd^on frül^e mit s auSgebrüdft: altercbassiones
HLang. I, 99 (D. % 852), concrecasione 124 (873), nepsia
für neptia UghelL m, 35 (898). — 3m Stomanif^en warb
anäf t t)or betontem i bei folgenbem SSocal, wenigftcnS in
gried^ifd^en SBörtern, öon biefer 3lu§fbrad^e ergriffen: it. profe-
zla, fp. democracfa, fr. aristocratie ; it. Milzfade, fp. Milcfa-
des, fr. Miltiade. liefern Sau entfprid^t ferner it. zio (thius,
^elog), wal. inp^retzie, fp. Macias (Mathias), fr. üoIfSmä^ig
230 Sateinifd^c ©oufonanten. T.
Mac6 (Matthaeus) Voc. hag. W>tx aud(| ol^ne bie Sebmgung
eines jweitcn JSocalö lommt Stffibilatton t)or. 3toI. abete, ab-
ezzo (toenn ni(i^t blelmel^r bon * abietius), rotolare ruzzolare,
Forenza (Forentum). ©pan. gonce, pg. gonzo (contus?), 6c=
fonberS in bem ©uffij azgo = aticus, neben adgo: consiüazgo
consuladgo 2C. ^rob. Bezers (Biterrae, Biterris), espaza(spa-
tha), mezeis (metipse), lampreza (* lampreta), palazi (pala-
tinus). Stanj. nur baS brit. palasin. 3m SBaL fe^t oft tz
Qudd onl. : tzinei (tenere) , tzar§ (terra) , tzest (testu) , tzie
(tibi), intzeles (intellectus).
TT gibt leine 5Kebta. 3tal gatto (cattus catus), ghiotto
(gluttus, bgl. gluttire), gotta (gutta), matta, mattere, quat-
tro, saetta« @pan. gato, gloton, gota, meter, quatro, saeta.
©0 mä) i)tob. CQt* Zt., fronj. chat, glouton, goutte, gottre
(guttur), mettre, quatre* ©offelbe toitb an^ in ©ompofttis
beoba^tet/ n)ie attendere, attestare.
TL f. unter L.
TR inloutenb. 3n biefer SJetbinbung neigt bic ital. ©pro^e
etmaS mel^t }ur SRebia, t)gL padre, madre (aber frate, ni^t
fradre), adro Purg. 30, 54, cedro (citrus), ladrone, nudrire.
35ie prot). ober gel^t l^ier toeitet aö fonfi; jte f^ncopiert t unb
füllt bie Sude mit eupl&onifd(|em i, tooburd^ Sipl^tl^onfle entfpxin»
gen: ©urd^gang hnxä) dr (fradre ic), ift babei botauSjufelen,
Slls ajlittelftufe lönnte man ba§ öotl^anbene oltcrtl&ümUd^e pa-e-r
auffteüen, morin bet Si:p]^t]^ong ai nodd nid^t Doüenbet erfd^eint
unb babei auf traire auS traer t)ern)eifen. @r}eugung be§ i aus
t anjunel^meU; ift bei bet fjfrembartigleit beibet Saute fd^toerli^
ftattl^aft, wenigftenS wirb fid^ bie empirifd^e ©rammati! bagegcn
fttäuben, * 23eifp. paire, maire, fraire, laire (latro), lairar
(latr.), emperaire, meire (metere), peira (petra), reire (retro),
veire (vitrum), oire (uter), noirir (nutr.), poirir (putrere),
buire (bütyrum) ; albire (arbitrium) ol^ne 3)ip]|tl^on9. 3m gfranj.
erflört fid^ pfere leidet au§ pr. paire; aud^ pierre unb arri^re
der^alten fid^ ju peira unb reire mie enti^re }u enteira auS
*) 9Ran fel^e über biefen nx^i untoid^tigen $und ^liuS, 3al^rbtt4
I, 866.
Saieinifd^e €onfonanten. D. 231
«
integra. @onft mirb t lieber mäf aDgemeiner Siegel f^ncopiett :
Lure Dtt§n, (Luthra Quid^erat 20), Marne (Matrona), nour-
rir, pourrir, verre, merrain (materiamen), alifr. erre unb er*
rer (iter, * iterare) ; @inmif<i|ung bon i märbe ^ier bie tJformen
Majme, noirir, poirir, voire geliefert l^aben. 6in altpq. Sei«
f^iel ift mare (mat'r) SBos., bem aber tein frare, pare }ur
Seite ^t% neupg. mal, pai.
TG f. unter C. — MT f. unter M.
ST ((t) toanbelt \ii) inlautenb oftmatö it. in sei, f)). unb
p%. in X, z, px. unb fr. in ss. 3ni SluSlaute wirb t einfad^
abgeflogen: pos fttr post trifft man f(|on bei römifd^en f^elb«
nteffern (pos legem, pos te), posquam ermäl^nt ein alter ©ram»
ntatiter, f. ©d(>neiber I, 479, ©t^ni. SBb. I, s. v. poi. 3tal.
angoscia (angustia), arbuscello (* arbustellum), bescio (bestia),
coBCino (* cnlcitinom, cul(t.)) moscione (mustio), iiscio (ostium),
poscia (postea) ; mit z inzigare (instigare) ; au3(. 6 (est), poi
(post). — Span, angoxa \>xlt, Arbuxuela OrtSn. (arbustum ?)
PCid. V. 1551, dexar (* desitare), quexar (* questare), uxier
(ostiarius) ; Baza (Basta), escarzar (excarstare für excastrare),
gozo (gustos), mozo (mustus), rezar (recitare), nzo brit.
(ostium), Zaragoza (Caesar Augusta); mit c acipado (stipa-
tus), Ecija (Astigis); audl. es (est), pues (post); anl. x in
Xeres (Asta regia), z in Zuoiga für Stuniga, f. @an(^ei U, 527.
— ^ort. congoxa, deixar, queixar; mit z amizade (*amicitas,
% amistad). — ^rob. engoissa, coissi (it. euscino), us, pues.
— Sftanj. angoisse, coussin, tesson (testa); hois, puis. —
aSJal. SBeifpiele fel^len. — Unfer Cassel entftanb ebenfo auS Ca-
stellum, gotl^. vissa aud vistay altn. sess aus sest, nbb. tassen
aus tasten, f. «ufrcd^t, gtfd^r. für bergl. ©prad^f. IV, 29.
ST anl. f. S. — CT f. C. — PT f, P. - BT f. ß.
D.
1. 3lnlautenb bleibt eS unberfel^rt. 3nlautenb jttnfd^en
SBocalen nur in ben öftlid^en ®pxadjm , n)ogegen bie meftlid^en
e§ l^äufig fallen laffen. ^\aL cad6re, credere, crudo, fedele, giu-
dice (judex), godere, grado, lodare, midoUa, nido,iiudo, odio,
odore, radiee, rodere, udire (audire), luSfatt ift feiten, j. S3.
232 Soteinifd^e ßonfonanten. D.
in 3"fömmcnfc|ungcn mit ad : aocchiare, aombrare, aoprare,
bSgl. in gioja (gaudium), appojare (podium), Po (Padus), vo
(vado), in bcn poctifdden creo (credo), gioire (gaudere), rai
(radii), veo (video), in bcm öoHSmä^igcn monna für madonna
u. a. — SBBüL crede, laudä :c. — ^pan. adorar, ceder, crudo,
estudio, grado, medio, modo, nido, nudo, odio, odor, per-
suadir. ©^ncopc j. S. in aojar (it. aocchiare), bayo (badius),
caer, creer, hastio (fastidium), feo (foedus), fiel, hoy (hodie),
juez, loar, meollo, oir, porfia (perfidia), poseer (possidere),
poyo (podium), raiz, roer (rodere), tea (taeda). SBcniger cnt«
f(^ieben ift bicfct Ausfall in ber älteren Sitterotur, worin j. S.
nod^ cader, creder, lodor, roder Bc, odredes f. oireis PC,
porfidia FJ., aber freilidd auö) cruo für crudo, suor für sudor
Bc. gefddrieben toirb. ®ie |)f. beS Slpolonio bogegen |)flegt ben
^iatu§ mit y auSiufüHen: cayer, creyer, peyon, riya (rideat),
seyer, veyer. — ^ort. ungefäl^r wie fponifci^; mit eingef(^o6e=
nem v chouvir, louvar, ouvir, f. @. 189. — "^m ^rot). ift ne«
ben ber Sorftellung burci^ z (§, 2) ©^ncope fel^r üblxäi : aSrar
(♦ adirare), aorar, ault6ri, caer, Caerci (Cadurcinus), daure,
creire, cruel, desirar (desiderare), fiel, envair (invadere), en-
veia, meola, reembre (redimere), roer (rod.), suar (sud.), bai
(badius), glai (gladius), huei (hodie), miei (medius), pul (po-
dium), rai (radius). SBBeit feltner bcl^auptet [lij bieSDlcbio, ögl.
adorar, adulteri, credensa, cruda, nuda, obedien, odi, odor,
predicar, raditz, roder, rudeza, teda. — 3m tJranj. »oltet
©^ncope no(iö Iräftiger : biefe ©praci&e berl^ält [\ö) ffmxn jur ita»
lienif(]^en wie bie nieberlönbifd^e }ur l^od^beutfd^en, Dgl. choir
(cadere), clore, d6sirer, envahir, envie, fiancer (fides), glayeul
(gladiolus), juif (judaeus), M^lun (Melodunum), moelle, nue,
ouir, Quercy {px. Caerci), rangon (redemtio), Bhöne, seoir,
suer, voir, bai, hui, pui unb öielc onbre. 3m ganjen bel^aiH)«
tet \\äf biefer Konfonant nur in fpöteren ]ä)kö)t afflmilierten
35ßörtern, namentlid^Jn ben ©uffijen idus unb udo, wie avide,
cupide, humide, insipide, solide, aptitude, habitude, unb in
cinjelnen anbern biefer ©d^öpfung, wie c6der, code, commode,
6tude, fidMe (aber altfr. f6el, ^I. f6aux), fraude, grade, mode,
nuditö, persuader, odeur, remede, rüde, aber aud^ in alt«
Satetntfd^e (Sonfonanten. D. 233
gefd^offenen SBöttctn, tote roide (rigMus), sade (sap'dus), tiMe
(tep'dus), souder (sordare), ^meraude (smaragdus), in toel»
äftn ein fd^ü^enber Sonfonant üotau^siens.
3Ba§ ben ^luSlaut betrifft, fo be]^au))tet er fld^ nur im
it. px. ad, im it. oltfr. ched (quid), aber nur bor SSocoIanlau«
ten, unb im altfr. od (apud). 3)a$ burd^ ^bflirjung an baS
@nbe gelangte d bel^anbelt bie ital. ©prad^e mie t: fö, merc^,
pi6 neben fede ic. 2)ie mal. erträgt ed : aud (audio), h^d (foe-
dus). 3lxä)t fo leidet bie fpanifd^e, bie jmar red (rete), aber
nid^t fed (fides), fonbern fe, unb eben fo pie, aber bod^ merced
^pxxdft, im übrigen ben 93o€aIau§Iaut, mie in fraude, sede (se-
des), begänftigt. 2)te port. ^unbart leibet d fo menig mie t
an biefer ©teile, bgl. f6, merc6, s6 {\p. sed), bägl. cru (cru-
dos), no (nodus), nu (nudus). 3m $rot). mirb d, mofern e§
nid^t fd^minbet, jur 3:enuid : nut (nudus), pe ic. 3nt t^ran).
bleibt es atö ftummer SBud^ftabe ober mirb ganj unterbrüdEt:
muid (modius), noeud, nid, pied ; cru, demi, foi, degr^. *
2. Sie t t)or palatatem i in z = ts, fo tritt d in z » ds
(meid^eS z) über. 2)aS ^erbortreten biefeS aud dl erjeugten Bu
bifanten lä^t ftd^ fd^on in ber finlenben Satinltät mal^mel^mcn,
inbem man gr. dux duxL za ze au^fprad^, zabolus für diabolus,
zaconus für diaconus, zametrus für diametrus, zeta für diaeta,
t)gl. äol. TiOQ^a für xagdia. "^flaif ©eroiuS mürbe biefe ^uS»
fprad^e el^er lateinifd^e als gried(|ifd^e SBörter getroffen l^aben; er
bemerft nämlid^ bei bem Sänbemamen Media: di sine sibilo
proferenda est, graecum enim nomen est (©d^neiber I, 387),
bem lat. media lam alfo ber ©ibilant ju. S)em entfpri(j^t in
einer ttalifd^en Urtunbe b. % 793 mecia für media HPMon.
n. 14; ital. mit unterbrüdftem i mezza. 3lnbre lateinifd^e Sei»
fpiele fmb zebus für diebus Mur. Inscr. 1571, 1 ; in einer Ur=
*) 3m (Saialanifd^n lagt m baS ausgefallene d in betonten Silben
SUtteilen burd^ u vertreten. ^ieS gefd^tel^t 5. iB. in caure (cadere), he-
reua (heredem), occiure (occidere), riure (ridere für ridere), seure
(sedere), veure (videre) ; l^ftufigct im ?luSlautc, loo c8 |)rot). i ent|^)ridjt:
alou (alodium), cau (cadit), hereu, niu (nidus), peu(pedem), seu (se-
det tt. ©bfl. sedee), veu (videt). S)tefe8 u tft »ol^l eben fo ju benrtl^et*
len tote ba »0 eS einen Sibilanten t^ertrttt, f. unter bem Sudftft. G, 11, §. 4.
234 Soteintfii^e ^onfononten. D.
lunbe Don Setgamo yav^iovao fär gaudioso Mar. p. 169; ein
(Sloffat QUS bem 7. bis 8. 31^. Uberfe^t ba§ beutf(|e speicha
mit razus, it. razzo. ^iefe SautenttDidlung erinnert aber oucd
an baS odttf(!^e bem lat. dieculus begegnenbe zicolo (jKrfi^^off;
©tabtret^t ö. SBantia). 3« 3PboruS 3^it fprad^en bie Stalicner
fc^on ozie für hodie ((j^urm. oz), aud^ leitet er mozica bon
modicus ab : mozica quasi modica ... z pro d, sicut solent
Itali dicere ozie pro hodie (20, 9). @tne anbre SBermanbtf^oft
be§ di mit j mirb unter le^term SBud^ftaben berül^rt merben. ^n
Diabolenus Zabolenus Jabolenus fo mie in Jadera Diadora
Zara f))re(|en fidb aQe brei gformen auS, bgl. Suttmann, Se^i»
loguS I, 220; fo aud^ inlautenb in Eporeia Eporedia Epori-
zium, f. Söding index ad Not. dign. S)ie romanifd^en gf&Oe
finb folgenbe. ^tal orzo (hordeum), mezzo (medius), mozzo
(modius), pranzo (prandium), razzo (radios), rozzo (rudius
für rudis), schizzo (pxidiog)^ berza (yiridia); im t)ene)tanifd|en
S)ialect anä) anlautenb : zago (diaconos), z6 (deorsum), zomo
(diumum). Sal. orz, miez, prunz, raze, spuz (spodium).
®pan. bazo (badius), mezana mesana (mediana), orzuelo
(hordeum), vergüenza (verecundia). $rot). unb fronj. 9ei^
fpiele feilten, fr. esquisse ifl aus it. schizzo. — 2inbeffen l^at
fid^ aud^ l^ier, mie bei t, ber @ibilant ol^ne ^ülfe eines palota«
len i eingefunben, mie in bem oben ermäl^nten mozica; er ip
red^t eigentlid^ im SBa(ad(|ifd^en unb ^robengalifdden }u f)attfe.
^alad^. zece (decem), zieu (deus), zi(dies), zic (dico), fninze
(frondem), pr^zi (praedae); befonberS in ber (Konjugation :
crezi, crezund, crezut. ^rot). azesmar (* adaestimare), azo-
rar (adorare), azulteri, auzir, benezir, cazer, cruzel, fizel,
glazi (gladius), lampaza, lauzar, obezir, orreza (borrida),
prezicar, pruzer (it. prüdere), tarzar, vezer (videre), veoza
(vidua); nod^ neupr. z ober s: auzi, veuzo, susä. (sudare).
3n einigen SBörtern, mie auzir, cazer, l^errfdftt z auSfd^IiepdJ,
in anbem leibet es ©^ncope (§. 1) ; einjelnc ^anbfc^riften, m=
nigftenS bie bcS iBoetl^iuS, menben z gar nid^t an (cadegut,
laudar, veder). ©pftrlid^ finb bie S3eifpiele in ben übrigen
©prad^en. ^tal. arzente, penzolo, verzura für ardente ic,
ögl. yerzaria t>. % 752 Mur. Ant. V, 1011; fpan. juzgar(ju-
Soteinif^e (Sonfonanten. D. 235
dicare) ; altp%. mit q obet s arcer (ardere), asonada SRos. ;
alift. tarzer für tarder Chr. Ben. (tDenn ni^i f. targer), (]^amp.
nzelle für ridelle, oUfr. Mazalaine für Magd. f. Rateb. II,
488; avii) SouiDe, De vulg. ling. 38, bemerlt Mazelaine, fo
mie Vezelay für Yedelay. 93om pr. azesmar ift altfr. acesmer,
it. accismare, f|). acemar. — Unter bcn anflrttnjcnben ©prad^en
lennt bic brctonifd^c (titoa fett bem 11. 3^. S^n^ I» 164) We
^uiartung be§ in» unb auSl. d in z (fanfteS s); aber l^ier log
eigentli^ eine ^fpirata bajmif^en, m\^t bie bem)Qnbten Siolecte
no$ jeigen. 93eif|). clezeff (gladius, pr. glazi), feiz (fides),
Juzeth (Judith), kriz (crudus), preiz (praeda), prezec (prae-
dicare), urz (ordo).
3. Übertritt in 1, n, r log naff. 1) 3n 1: ital. caluco
(cad.), cicala, ellera (bed.), tralce (tradax). @pan. cola (cau-
da); esquela (scheda), bomecillo (bomicidium) , MadrileSo
(für Madrid-), melecina, mielga (medica), dgl. 1 au§ t in
nalga (natica); auSL Gil (Aegidius); Seifpiele aud bem leone»
fif(]^en ^ialed oben ©. 98. ^rod. cigala, elra, Gili. 2)iefe3
^rl^ItniS }toif(!^en d unb 1 ift fd^on aud bem Satein belannt:
anl. dacrima lacrima, devir {dai^Q) levir, dingua lingua, inl.
cadamitas calamitas, dedicata delicata, Medica Melica, tfdva-
aevg Ulysses. ^u(| augereuropäifd^e @pro(!^en geben ed ju er»
fennen, toie Sopp nad^meifi, SBerglcii]^. ®ramm. I, 29, 2.3luäg.—
2) 3it n: itaL lampana (-da), palafreno (paraveredus), per-
nice; fpan. palafren. — 3) 2^ i*: itol. mirolla (medulla),
neap. rurece (duodecim); fpon. lampara (-da); knoL arm^sa-
riu (admiss.); fo lat. meridies (med-). — %ni) Scrmcci^Slung
mit t tommt öor (f. unten nd), bal^c^ it. Tertona (Dertona),
Trapani (Drepanum). ^Rertmürbiger ift bie fpan. SSermed^slung
mit ber 9JIebia ber j^el^lreil^e in gazapo für dasapo (dasypus),
golfin neben dolfin (delphinus), gragea neben dragea (rga-
DR t^eilt im ^orbiocften baS ©d^i«fal be§ tr: bie9Rula fäDt
au§ unb mirb burd^ i erfe^t, menn nid^t ein fol(3^e§ f(^on dorl^anben
ijt. ^rod. caire (quadrum), raire (rädere), cadeira (cath6dra),
creire (cred.), aucir (occid.), rire (ridöre für -ere), foire (fod.),
concluire (conclud.) §franj. öqaerre (quadrum), raire, croire,
236 2atcinif(§e Sonfonanten. D.
clore für clorre 2c. fSfreilii]^ nur in caire unb cadeira ifl bte=
fcr Sßorgang mit ©t(^cr]^cit anjuncl^men; in bcn onbern gfäflcn
Itefec fidd au(§ einfaddcr ?luSfaII bcS d benfcn: rädere ra'ere
raire tt)ic trahere traire. ©* gulalia l^ot creidre, ba§ auf
ottrol^terteS e tocift (credere creedre creidre). ^m it. Carrara
crllärt ?pott, ^erfonennomcn ©/ 437 , rr ouS dr, quadraria
nod^ bcn 2Rarmor6rü(^cn genannt,
DC f. unter C.
DJ, DV berl^alten fld^ mie bj, bv: itaL aggiustare (* ad-
juxtare), bagegen ajutare (adj), nit^t aggiutare, ferner awe-
nire (adv.); fpan. ayudar, avenir ic.
MD f. unter M.
ND erfäl^rt in mel^reren aßörtern SluSfall ber SWuta ober
9lffimilation berfelben, inbem bte Stquiba [läf t>txho\^pdt, toic
}. 93. im 9ntnorbif(j^en ober ©^mebif^en (annar, finna, gotl^.
anthar, finthan) ober a\x^ beutfd^en SSoItSmunbarten (finnefür
finden, kinner für kinder). Ställe bief er 9lrt finb : ital. canido
(cand.), manucare (mand.) ©el^r l^äufig in unteritalifti^en
SJlunbarten, j. 8. ficiL abbunnari (abbundare), accenniri (ac-
cendere).* ©pan, Blanes DrtSn. (Blanda, naö) SaBrera),
escana (f. escanda), fonil (fundibulum). ^ataL anar (fp. an-
dar), fonament (fundam.), Gerona (m(at. Geiiinda), manar
(mandare), segona (secunda); l^ier fel^r übli(^. ^in^^ot). fäHt
d, anö) t, im SluSl. immer ab: en (inde), on (unde), preon
(profundus), joven (Juventus). §franj. espanir örlt. (expan-
dere), prenons (für prendons), responent brit. (für respondent).
3Jor palatalem i: it. vergogna (verecundia), fr. Bourgogne
(Burgundla), Gompiegne (Compendium). Sgl. lat. grunnire
nu§ grundire, bei ?piautu§ dispennere für dispandere, totläft^
mit bem angefül^rten altfr. espanir, tuenn bef[en |)erleitung ri(i^»
*) äBentru)) leitet in ber etften fetner oben ®. 83 ertoä^nten Sd^nften
biefe aud^ im 92ea))oIttam{d^en etnl^eimtfd^e ^{ftmilation auf bte gleid^e oSfi<
fd^e ivix^ä, opsannam = lat operandam. iDaS um fo mel^t ^ead^ung
üerbtent, als fle in ber ital. ajhinbart ®efe^, in ben übrigen nid^t üiel me^r
al§ 3ttfaÄ ift. ?ludj im Umbrtfdjcn fommt fie üor, flnbet fldj bal^er bei
$Iautu§; f. ^fred^t in ftul^nS unb ©d^leid^erS gettfd^rift L 104.
8ate!nif(]^e ßonfonanten. Z. S. 237
tig tjl, merlmürbifl jufommcntrifft. — lenuiS für SJlcWa jeigt
ft(i^ in sovente it., fr. souvent (subinde), DieQeid^t eine ^nbiU
bung an repente. %bet anä) in einigen anbetn, toie it. pen-
tola (pendula), fp. culantro (coriandrum) , ft. pente {t>. pen*
dere).
GD f. unter G. — PD f. unter P.
Z.
tiefer gufammengefe^te Sout (ds mit fünftem s) befielet
bei ben bleueren ni(i^t überaQ in berfelben (Geltung fort: im
^ort. unb ^xan^ j. 9. ift er ju einem einfad^en Saute gemor»
ben, etma toie baS altgr. ^ im 9leugrie$ifd^en. ^m px. fr. ladre
(Lazarus) marb z um beS folgenben r miden Don d abgelöft;
&f)iil\(i)t gräOe finb it. sidro, f)). sidra, fr. cidre (sicera), fr.
madr^ (btfd^. maser). ^n einigen anbern^äOen mugte eSbem
Palatalen g tDAö)tn : it. geloso, px. gelos, fr. jaloux (zelosus,
fp. zeloso); it. gengiovo, fp. gengibre, fr. gingembre (zingi-
beri); it. giuggiola, fr. jujube.(zizyphum); womit fid^ ber la»
teinifd^e in Ipanbfd^riften Dorlommenbe Übergang beS z in dt
Dergleichen lä^t: oßQv^ov obridia, glycyrrhiza glycyridia, gar-
garizare gargaridiare (@<i^neiber I, 386). Sie umgetel^rte @nt«
ftel^ung bed z aus j ober dj l^aben mir unter d tennen gelernt.
Sa» äJerbalfuffii^ izare taufd^t im t^ranj. z mit s: baptizare
baptiser.
S
toarb im Sateinifd^en fd^arf gefprod^en im 3lnlaut, fo mie im
3nlaut bor unb nad^ Sonfonanten (au^er nad^ n), meid^
jtoijc^en SSocolen, matt unb bumpf im 9lu§laut befonberS in
ber ölteren unb füngften SSolfSfprad^e, morin e§ enblid^ ganj
Uerflang (gorffen 2. 3lu§g. I, 277 ff.). 9luc^ in ben Sodfiter-
fprad^en marb il^m meift ein ftärlerer ober fd^mäd^erer Saut §u
%^t\l, moDon im jweiten 9lbfdf|nitt. ÜberbieS ift golgenbeS ju
bemerfen.
1. 6§ mirb feiten Don 2lu§artung in anbre Saute betrof«
fen. 3lm ^öufigften nimmt e§ bie 9lu§fprad^e be§ breiten 3if^=
lautet s (it. sei, pg. x) an, ber aber im @pan. jum ^aud^e
238 Sateinifd^e Sonfonanten. S.
geworben, im ^tod. utibf^ftan}. nur burd^ ss obet iss Dettteten
toerben fonnte, Setfpiele beS SlnloutcS jtnb : 3tal sdaliva (saL),
sciapido (in-sapidus) , scimia, scempio (simplus), sciringa
(syrinx). @pon. en-xabido (tt« sdapido), xabon (sapo), xalma
enxalma (sagma), Xalon gfltt^n. (Salo), xarcia (it. sartie),
Xativa (Setabis), xenabe (sinapis), Xenil $fu^n. (Singilis),
xerga (serica), xeringa, Castro-xeriz (Castrum Sirici), xibia
(sepia), Xigonza (Segontia), ximia, xugo (sucus), enxullo
(insubulum). ^ort. (jum SCI^cU mit borgefeltcr ©Übe en) : en-
xabido, xarcia en-xarcia, xastre (fp. sastre), en-xergar {\p*
en-sercar), xeringa, en-xofre (sulphur). — SBeifpielc beS 3n=
lauieiS: 2^qL asdogliere (assolvere), vesdca. ©pan. baxo
(bassus), Caiixa (Carissa), cejar (cessare), Lebr^ja (Nebrissa),
mexias (messias), paxaro (passer), vexiga; port. paixao (pas-
sio) IC. ^^roD. baissar (o* bassus), fr. baisser. — S folgt in
ben ongefttl^rten gftllen pd^tbot ber ©arftcttung beS x, aud^ fr.
baisser fügt fid^ ju laisser (laxare). 3>arum aber ein frfll^re§
ximia, xirinx, vexica, baxare borauSfe^en, bie ftd^ aud^ au$
bem 9[Hlotein nid^t belegen laffen, Ȋre l^art. @ot)ieI iji leidet ju
bemerfen, bafe biefe äuSfprad^e nur baS fd^arfe romon. s (inl. ss)
trifft, niemate baS gelinbe: ein it. joscia für rosa iji unerljört,
unb n)a§ vescica anlangt, fo mirb i^m bie borl^anbene gform
vessica = fr. vessie DorauSgegangen fein. ®ie ©prad^c fd^eint
fidd alfo l^ier einer ©rtoeid^ung beS l^arten s bebient ju l^ben,
benn s Hingt toeld^er ate ss. 5lur barf man biefe grmeid^ung
nid(|t au§ (Sinmifd^ung eines j erllären mie bei 1 unb n, ba ft^
ein gegebenes sj faft burd^auS anberS barftellt (©. 183). — 3)e§
mal. s foH im jtoeiten Slbfd^nitt gebadet merben.
2. Sludd mit z, 5 ober fp. ch toirb s öertaufd^t. 3töl.
zavorra (saburra), zambuco, zaffiro, zezzo (secius), Zannone
(Sinnonia), zinfonia (symph.), zoccolo, zolfo (sulphur), zufo-
lare (sufflare); befonberS nad^ n ober r, mie in anzare, anzi,
canzare, manzo, scarzo für ansare ic, Conza (Compsa). C in
bacio, cacio f. ©. 183, Cicilia (Sic), cinghiale (singularis),
concistorio, cucire (consuere). G in Adige (Athesis). — ©pan.
zafir, zandalo, zueco zocalo choclo (soccus), zucio (sucidus),
azufre (sulph.), zurdo, almuerzo (morsus), iviza (Ebusus),
Satcinif^e Sonfonanten. S. 239
rozar (rosus) ; cedazo (* setaceum), ceDdal(8]Qdon?), Gerdeäa
(Sardinia), cerrar (sera), Cervantes (Servandus nod^ ^abxtxa),
ddro (sicera), acechar (assectari), decir (desidere) FG., Cor-
cega (Corsica), racio (russeus); cbiflar (sif.), chinfonia t)tlt.,
chuflar (suffl.), fo anä) px. chiflar, chuflan — gftan). c^leri,
cembel Drlt, cidre. — SBalöd^. zar (sera), zer (serum).
3. $etannt aud ber ©prat^gefd^iddle ift bie Ummanblung
beS s in r (Sopp, SSerglei^ ©tammatit I, 42, 2. %Ui.) 3)a»
Don tennt felbfi ba§ tomontfd^e (gebiet meutere gfaQe, totldftn
anä) bic be§ r qu§ q beigefügt toetben bflrfen. 3taL ciurma
(xiXevüfia, f)). chusma), orma (ocfiTj). ®pan. fein tSoXi, tnan
mü^te benn llardrado fUr lazdrado Apol. 63 j^erangiel^n ; pott.
churma, cime fUt cisne. Sat. fantarma (phantasma) , lliri-
maquia (lysimachia). ^tod. almorna (eleemosyna), azermar
für azesmar, Ermenda für Esmenda Ghx. IV, 70, gleira für
gleisa (ecclesia), gleisargne (ecdesiasticus), varvassor für
vasvassor. ^ranj. orfraie (ossifraga), olt almome mie proD.,
marle für mascle BarL p. 182, 32 (nod^ pxc merle), merler
für mesler, varlet für yaslet. Umgefe^rt bentcrft man im 9leu«
fran}. einige au§ r entftanbene s: besicie, chaise, poussiere
au§ bericle, chaire, pourri^re, f. im 2. %6[d^nitt, n)0 anä) ein
munbartlid^er Übergang bed s in h jur Bpxa^t fommen n)irb.
4. ©tincope jmifd^en SSocoIen ifi auf romanifd^em ®ebiete
faum erhört. 3m ?Proö. bemerlt man formen »ie bayar für
baysar (basiare) LRom. 1, 577b,*Chx. III, 59, glamenca 2605
reimt baia auf aia (habeat); maio fie^t für maiso GRoss.
oft, LRom. I, 575% M. 662, 7; ocaio für ocaiso bf.; raio für
raizo Flam. 5416^ gleisa (ecclesia) reimt auf eia bf. 2310,
eS Derfiel^t fid^ aber, bag gleia ju lefen ift ; preio für preiso ftel^t
Chx. IV, 628.* SSor gonfonanten ijl ©tjncoj)e fd^on l^äufiger.
*) SRan fönnte frcilidj auS glieia cBcnfowol^l glieja Icfcn, loorouf audj
5S)e(iuS, 9a]^r6ttd^ 1,357, l^ntoetft: j »Ate aUbann auS si entftanben. ^iefe
ßefunö^at fdjon 5)om «aiffette (s. ». in gleja, majo ni,219 2c.) flctoä^It,
attein baS auS gf^amenca angefttl^tte gleia ift betoeifenb fttt ben Socal i, ba
monbie barauf teimenbe ^ntetiection eia fl^ ni^lt ed8cliaf))ta4, bieLeys
aud^ nur eya fd^tdben. ^aS rid^tige 33er^fittni§ f^eint {td^ im ^tupxotun*
240 2otcinif(]^e ©onfonantcm S.
3m 3tal. gtoar loinmt fic taum in Slnioenbung : prete für prestre
(presbyter) unb poltro für baä l^arie polstro (btfd^. polster).
^m ^tot). fäUi s t)OT SiquibiS munbattlid^ auS : isla ilha, meisme
meime, praesme proime, almosna almoina, masnada maiBada,
preisseron preiron. 3)et SludfoO biefei^ 93ud(|fto6en3 bor onbern
©onfonanten im fSfronj. ift bclonnt genug unb bcborf leincr
»cicgc, t)gl. unten ST, SC, SP. — Slpocope ift im 2ftaL »egel,
unb gmar mirb bie Stelle beS abgeflogenen ^onfonanten jutoei«
len mit eupl^onifdfiem i ober e ausgefüllt, »te in crai (cras),
piue (plus), f. oben @. 200, 3m ^ßroö. ift ettoa mal neben
mais, bai neben bais ju bemerten. 3n ben übrigen Bpxaäjm
bleibt s, »irb jebo^ im §franj. oft burd^ z ober x öertreten:
chez (casa), nez (nasus), deux (duos). @ein SbfaO in ben
glejionen gel^ört in bie SBortbiegung.
SS übergel&enb in x f. oben §. 1.
SR (gr, xr) toirb jtoar, im 3taL felbfl anlautenb, nid^t
gefd^eut, jumal in SompofitiS: it. sradicare, fp. desrota, px.
esraigar, altfr* mezre (misera) Ch. d' Alex. ; ber granjofe aber
DermitteK e§, mie ber Sateiner in estrix, tonstrix, burd^ t, Dor
meld^em ba§ s enblid^ austrat. 93eifpie(e altfr. ancestre, nfr.
ancfetre (antecess'r), conoistre connaitre, croistre crottre,
estre §tre, naistre naltre, paistre paitre, paroistre paraitre
(* parescere), tistre (texere); perfecta assistrent, duistrent
(dux.), occistrent, pristrent, quistrent. 3n cousdre coudre
(consuere) trat d ein, ögl. fisära SL6g. 21, presdra 15. ^roD.
istra Don issir, mesdren (miserunt) Bth. 27; ddurm. cusdrin
(consobrinus) ; ]p, Esdras (Esra), alt conostria Canc. de B.,
istria b. exir Bc, lazdrado (laceratus). @o btfd(|. castrol für
casseroUe: gleiche ginfd^iebung aud^ in flaöifdfien ©prad^en.
ST, SC, SP. Siefe SSerbinbung beS s mit einer SenuiS,
toeld^e fiatium in reid^em äJlafee anwenbet, fd^ien ben Slomanen,
aolifdjcn, loorin gleja unb gleya, baigear unb bayar ölcidjbmc^tigt pnb,
barjuftetten. — «udj in einem tf)nU bon SlorbfranfreidJ bemerft man j för
si. SBottitte, De vulg. ling. p. 37 : dicunt Morini (et Bolonii), litte«
aini (b. i. j) labente, maion, ouion (b.i. oison), priion (prison), toiion
(toison).
fiateinifd^e (Sonfonanten. S. 241
tocnigflcnS ben »efllid^en, im ?ln laute )U l^art: Pe t^cUtenbo*
tum bie compüciettc ©übe burd^ ein dotflefügteS e, inbem jtc
}. 99. sta mie es-ta fptad^en, iDobut($ bad SBoti um eine ganje
©ilben)ud(|§: fp. estar, escribo, espero; pg. estavel, escandalo,
especie; pr. estable, escala, espada. Sei bem gtie(^. SM ge«
f(i^a^ bieg g(ei(i^faQ3: fp. esmeralda, pr. esmerauda (afiagay-
dog)j fp. esmeril {ofiVQig). 2)ie franjöfif(i^e ©prod^e gieng Qud(|
hierin fräl^er mit ber ptoben)Qlif($en , mon fii^rieb unb fprad^
estable, eschelle, esp6e; aUmä^Iid^ berjtummte bet @ibi(ant unb
matb enbli(!^ oud^ nid^t mel^r gefd^tieben, mäl^renb ber Socal, ber
il^m fein ^af ein bantte, f o glüdtlid^ mar jid^ }U bel^aupten : ^table,
tehelle, 6p6e. 3)od^ (eben beibe }ufäOig in einigen alten SBöf
tern fort, mie estimer, estomac, esclandre, espace, esp^ce,
esp^rer, esprit ; anbre, mie estacade (alt estachette), estafilade,
estrade, estrapade, escabeau, escalade, escalier, espalier, ber^
ratzen frembe ^erfunft. ttberoB aber bel^alten neu eingeführte
SEBörter i^ren urfprünglid^en Anlaut, nur ber Spanier pflegt
aud^ ^ier baS protl^etifc^e e burd^jufü^ren : estatica, esclerotica,
esperma. ^lie S)en!mäler aber bermal^rlofen bie ^rot^efid ju«
meilen aud^ in boliSüblic^en SBörtern, )• 9. fp. spidios' PCid.
y. 226, spidies' 1261, sperando 2249; pg. spadoa, stado
SBos. ; pr. ferma speransa, 11 scudier ; malb. scriptura, spirit
neben escriptura, esperit; fr. fd^on in & (Sulalia une spede
unb aud^ fpöter nid(|t unübßd^, menn ein 93ocaIaud(aut bie älofle
ber ^rot^efiS übernahm, ©eltfam ifk, ba^ im ?lltcatalanifd^en
e mitunter nic^t gefd^riebcn, aber gefprod^en mirb, fo ba^ e§ in
aSerfen eine ©ilbc mad{|t (»ie 3Hila anmertt, Sa^rbuc^ V, 176).
3n einer ber meftüc^en 3Jlunbarten inbeffen, ber maflonifcöen, ift
fic überl^aupt nid&t ju boBer (Seltung gelommen, f. oben 131. —
SBenben mir unö nun jum Dften bc§ @ebiete§, fo finben mir im
Staltenifd^en ben urfprünglid^en Slnlaut ungeftört, {a ber com«
pttderte mirb ^ier oft burd^ 9lp^ärefe eines aSocalcg herbeigeführt:
stimare für estimare (ögl. stimaverunt HPMon, n. 111 b. 3.
959), stesso für istesso; bod^ ift aud^ bem 3tal. bie mcftroma«
nifd^e ©prad^fitte nid^t ganj fremb, benn e§ pflegt menigften§,
menn non, in, con, per borauSge^n, bie ©arte jener Slnlaute
burd^ borgefe^teS i ju befeitigen: non isperate, in istate, con
Sie) »man. ^oomu, I. 3. Kntfg. 1^
242 Soieinlfii^e Sonfonanten. S.
isdegno, per istare ; ober »efentftd^ b. 1^. unttennbor ift il^r bct
Dorgefügtc SSocoI in leincm Slßotte. Unter ben SoIKmunbarten
ober i[t eine, toeld^e i^n ni(]^t enibel^ren tann, bie Don Soguboro,
f. oben @. 84. ^ad SBoIad^. fe^t überall ben ungef^mä^ten
9lnlaut. — S)er romon. (Sebraud^ lä^t [t(§ bi« in baS frtt^fte
^latein unb felbft ^ö^er hinauf verfolgen. 2)ie ältefte ©eflalt
be§ SSocaleS aber i[t i, ftatt bed gröberen e, tote im 3taltenif(i^en
unb ^in unb mieber auä) im ^roDen}a(if(i^en (istable, istar,
isquern, DgL inspieth f. ispietb SL6g.) : beun i mu^te \iäf am
leid^tejiten Dor anL s einfinben, meil, toie unfre ®rammatiter le^«
reu, ba§ ber $[udfpra(i^e biefeg @onfonanien ooraudtönenbe Doca»
i\\ä)t Clement (elbft f(]^on einem leifen i entf))ri(i^t. 2)arum marb
leiner ber fd^mereren SSocale a, o, u baju dermanbt. 9u3 bem
4« ^f). mirb iBtatuam, ispirito bemerft. 2[n einer ^onbfd^rift
be§ ®a)Ud au§ bem 6. 3^« ftel^it Istichum fUrStichum. 3^^('
xt\ä)t l^anbfd^riftlidde Seifpiele Don Dorgefe^tem i, hi ober in
(histoicis, instoici) fammelt Sad^mann, Gomm. in Lucretium
p. 231. Sl^riftlid^e ^^nfd^riften Derjd^iebener 3^it l^aben Ismarag*
das, Istefanu (Dgl. f p. Santisteban mit 1 jtatt e) , Ispeti fttt
Spei, ]. Reines. Inscr. p. 973. ^n meroDingifd^en Urlunben
begegnet bieg l^öufig: fo istabilis Br^q. num. 139, estodiant
(studeant) 232, esperare 287, estabelis 290, estodium bf.,
especiem 316, istibulatione Mab. Dipl. p. 497, escapinios 501 ;
}umetlen bemertt man eS aud^ in Urtunben au§ Italien : iscri-
vere, istavilis, iscimus, f. ). 99. Mar. Ant. III, 569. 1009,
Brun. 465. 608, escavino D. 3. 827 HPMon. n. 19. SBeifpiele
in ^anb|d(|riften ber L. Sal. unb Rip., morin aud^ x für s fte^t,
fammett ^ott in ber m|. ':($latt(ateinifd^ B. 333 ff. 6panifdt|e
finb : escriptura, Esperauta d: 3. 775 Esp. sagr. XVIU, 302,
exspontanea D. 3* ^^^ Marc. p. 788. * ^ud^ nid^tromanifd^e
©prad^en üben biefe ^rotl^efis. 2)ie ba§tifd(|e bulbet fein s im-
purum, fie fprid^t esteinua (stannum), ezpalda (spathula),
ezquila (schelle), ober mit i izpiuna, izpiritua, izquila. Sie
tQmrifd^e fe|t y, i, e Dor : yspeit (spatium), ystabyl (stabulum),
yscawl (scala), aOein biefer nid^t einmal bem 99retonen befannte
*) (Sine fpötere, xftäf^oldQe Sammlung {ol<i^i )Beif|)iele bei (Soiffen.
fiateinif^e (Sonfonanlen. C. 248
®cbtaud^ ijl ein fpätetcr (3^wfe I» 141) unb fann auf ben to-
manif(!^en SBottbau teineii ßinfluB gel^abt l^aben. Unter ent«
legeneten @ptad^en ijt ettoo bie ungatifd^e anjufül^ren, meldte bad
beutft^e storch, strenge, stab in eszteräg, esztrenga, ist&p
abänbett.
9lod^ ein onbre^ 9RitteI bot f{($ ber ©))Tad^e, bie Ipätte bed
?lnlaute§ ju befeitigen, nämlid^ bie fflefeitigitng bed s felbft. ®o
bieg ober bie 38crbun!elunfl ber ©tämme im (Sefolge l^otte, fo
ntod^te fie launt ($(ebtQucl^ babon : fp. pasmar, pt. plasroar, .
fr« p&mer (spasmus); px. maragde (smaragdus); fr. tain
(stannum).
3m 3fnlQute nad^ einem ßonfonanten öerlüngt s impu-
rum leinen milbernben SSocoI, j. 99. fp. abstraer, constrenir,
inspirar. ^Viä) ber f^ftanj^ofe fe^t lein e bor, elibiert ober s l^in*
tet einem 93ocqI : apötre, b^tail, ^v6que, n^fle, f o aud^ in con»
traindre (constringere), montrer. Saffetbe gefd^ie^t in ben ^ox'
mein SL, SM, SN: mßler, t^moin, Äne, oltfr. mesler :c.
93ermed^§Iung )mifd(|en st, sc unb sp ereignet ftd^ jumal im
Often be§ ©ebieteS: ita(. stiantare, mistio, rastiare, abrostino
für schiantare, mischio, raschiare, abroschino; fischiare fär
fistulare; scoglia, squillo für spoglia, spillo; mal. itimb, stiop
für schimb, schiop; peste für pesce (f. SC unter C); altpg.
estoupro für escopro ; pr. ascla für astla (@. 210 9lote). 3)o^
ftd^ biefe 93ermed^dlung ben Organen leicht barbietet, bejeugen
aud^ beutfc^e gfäüe, f. SBadfernagel in ipaupt§ Stfd^r. VII, 130.
ST inl. f. unter T. - SC inl. f. C. — NS f. N. — RS
f. R. — CS f. C. — P§ f. P. — BS f. B.
C- CH.
^ie %[pirata gilt ber SenuiS gleid^. 9^ur im SBalad^ifd^en
l^ört man nodd ben ^anä), ber l^ier mit h auSgebrüdft mirb.
C l^ot ein befonbereS ©d^ictfal gel^abt : e§ tl^eilt fid^ in jmei
burd^ ben fol^enben Sud^ftaben bebingte Saute, inbem eg t^eilS
(Siiitural bleibt, t^eitö ^alatal ober Sibilant mirb.
I. 1. 3Sor a, o, u, bor einem Sonfonanten ober im ?luS=
laute bleibt c guttural, ol^ne fid^ fd^Ied(|tbin ald StenuiS }u be--
l^aupten. ^nlautenb behauptet eS fid^.in ber Siegel, bod^
244 Saieintfdde Sonfonantem C.
lommt, tote im lat. gobius (nioßiog), grabatus (xQaßarog),
gummi (TioiLtiui), au($ bte SJlebia t)ot. @in foIgenbeS r ober 1
maä)t babei feinen Untcrfd^ieb. 3taL Gaeta (Cajeta), gambero
(cammarus), gastigare, gatto (catus), gabbia (cavea), gobbola
(copula), gonfiare (conflare), gomito (cubitus), graticula,
grotta (crypt^; grupta Ughell. 11, 747 o. 3. 887). ©pon.
gambaro, gamella (camella), ^arbillo (cribellum), gato, ga-
via, graso (crassus), greda (creta). ^too. gat unb cat, ga-
bia, gleira (ecclesia), gras, gruec (crocus). granj. gobelin
(xoßalog?), gonfler, gobelet (cupella), glas (classicum), gras.
3nlautenb (nad^ einem Socal) traf c ungefähr bajfelbe
SooS mie t: e§ mu^te l^äufig ouf bie TOebialftufe ^inobfleiflcn,
toie bied fd(|on im lat. negotium (nee otium) obet in Saguntus
{Zaxvvd'og) unb oft genug im altern SKIotcin gefd^al^, §,33.
matrigolarius Br^q. n. 139, vindegare 220, vogator (vocatnr)
239, sagrata 253, evindegatas 267, vagas (vacuas) Mab.
Dipl. p. 506, abogadus (advocatus) 513, vigarius in bcn äteci^tS»
formein. 3m Stal. behauptet \xä) c toeit in ben meiften §fäflen,
atö acro, amico, briaco (ebriacus), bruco (bruchus), cieco,
dico, fico, fuoco, giuoco (jocus), meco (mecum), medico, mica,
pecora, pedica, pica, poco, roco (raucus), sacro, secolo, se-
condo, sicuro, specchio (speculum), stomaco, Verruca, vescica
(vesica). Sod^ ift an^ äßebia, }um %f)Äi neben Slenuid, nid^t
unpufig, ogl. ago, agro (acer), dragone, lago, lagrima, la-
guna, lattuga, luogo, magro, miga, annegare, pagare, pre-
gare, sagro, segare, segola (secale), segreto, spiga. Öfter
no(J^ in 3Munbarten. — 3m Span, l^at bie 3Hebia entfd^cibenb
obgefiegt : agrio, amigo, embriago, brugo, ciego, digo, dra-
gon, higo (ficus), fuego, lago, lagrima, laguna, latuga, luego,
Lugo Drt^n. (Lucus), magro, Malaga (-ca), migo (mecum),
miga, Miguel (Michael), milagro (miraculum), anegar, pagar,
pega (pica), sagrado, segar, siglo, segundo, seguro, espiga,
estomago, trigo (triticum), Verruga, vexiga. 9lur in loenigen
Oolfgüblid^en, mie sauco (sambucus),. secreto (segredo Bc; unb
bcm mid^tigen poco mie aud^ oft in ben ©nbungen ico, Ica,
icar: medico, rustico, musica, aplicar, implicar, indicar,
justificar unb in einzelnen anbern, toie caduco, opaco, cloaca.
Sateinifd^e S^onfononien. G. 246
pastinaca, tDiberftonb bie ^enut9. ?(u9fQD toirb lount onberSmo
als in bei eben gcnonntcn gnbung icar (emplear = implicare)
borfommcn, fei ic nun robical ober bertbatid. ©o öerl^ält [xif
ani) baS ^ort. — 3m ^roö. ift bie 9Kebitt ju berfetten 33ebeu»
tunfl gelangt »ie im ©übtoeften; aber ^ier geftattet fie bei üor»
ouSgel^enbem a, e, i fel^r oft Stuflöfung in y, toobei fld^ aber iy
in i Dereinfa^t« SSeifpiele: agre, agiit, drago, lagrema, magre,
braga braya (braca), pagar payar, sagramen, cega, negar
neyar, plegar pleyar (plicare>, pregar preyar, segle, segun,
segur, amiga amia (für amiya), diga dia, figa fia, miga mia,
vesiga, fogal (focus), jogar, logal, Verruga, hinter o unbu
fd^eint Sfuflöfung nid^t üblid^, foial, verruia u. finben [läf nir»
genbS. S)ie 3:enui5 bleibt geiDöl^nlici^ in benfelben Qfailen toxt
im ©J)anif(^en. -- 3m S^anj. ^at bie ?luf(öfung unb ber ?luS»
fall ber .(f^cunbören) TOebia grofee gortfiä^ritte gemad^t. 2{uf»
löfung in y ober i finbet j. 35. jtatt in doyen (decanus), foyer
(focarium), noyer (necare), noyer (nucarius), voyelle (voca-
lis), essuyer (♦exsucare), payer (pacare), braie (braca). 9luS«
fall in amie, d61i6 (delicatus), 6pier (spica), mie (mica), pie
(pica), plier (plicare), prier (precari), vessie (vesica), morti-
fier (-ficare), lieue (leuca), verrue (verruca), sür (securus),
pröne (praeconium), Saone (Sauconna), lärme (lacrima), ser-
ment (sacraro.), Yonne glufen. (Icauna Ouic^erat 81). Stber
in plier unb prier öertritt 1 ben ®ip]^tl^ong ei (pr. pleyar,
preyar), in toctd^em c entl^olten ift (f. franj. I im 2. 3lbfd^nitt) ;
neben lärme fte^t ein örlt. lerme für lairme, beffen i gleid^faHS
ein aufgelöfieS c iji; serment ift auS sairement abgefürjt, t)on
bem fid^ baffelbe fogen löfet, fo bafe alfo in biefen unb öl^nlid^en
gfäffen ein totaler Untergang beS ®uttural§ nid^t eingetreten ijl.
ffitefe Slupfung beS c in i nad^ pd^tbarem ober üerbedtem 33urd^-
gang burd^ g ift fd^toer ju beftreiten. 3n einigen proöenjalifd^en
^äOen, mie amia für amiya, fönnte man aüerbingS aud^ %uS«
faß beS ®uttural§ bel^aupten, aber in verai auS veracus, ibriai
aus ebriäcus, Cambrai aus Camaracum (f. unten beim 9luS=
laut) tritt feine Sluflöfung Ilar juSlage. !Rid^t minber tiar, mo
bie f)ärte einer Kombination, wie es ober et, jur SSocalifierung
beS erflen biefer Sonfonanten brftngte , ba j. 33. baS 9KitteI ber
246 Sotcinlfd^c Sonfonanten. C.
^[fftmilation beut norbtDeftli^en Bpxaäjäfaxahn nid^t )ufQgie.
SBörtet koie seis au§ sex ober fait aud fact fönnen biefen 9$ot>
flang anfd^oulic^ maif^n, f. unten GS unb CT* ®ie 9Rebia blieb
nur »0 fie unentbe^rUdfi fd^ien, j. S. in aegre, aigu, dragon,
figue, maigre, seigle k. ; bie SEenuid fafi nur in neueren ober
minber DoHSntä^igen äBörtern : baraque, casaque, opaque, bi-
bliothäque, bourrique, ang^lique, chronique, logique, musi-
que, rustique, tunique, ^poque, caduque, provoquer, suffo-
quer, d6f6quer; diacre, secret, second (»eld^eS aber boii^
segond gefprod^en wirb), sifecle. — 3ni SBalad^. Überott nur
SCenui^: acru, amic, zic (dico), foc ic.
^uSlauienbeS c, [of ern e§ f d^on im Satein Vorliegt, toie
in die, fac, Jioc, nee, sie, tune, tt)irb nirgenbs gebulbei, au^er
im pr. oc (hoc) unb bem bamit gufammengefe^ten fr. avec, fo»
bann im fr. donc (tune) unb altfr. illoc illuec (illoe) ; ital. mit
angefügtem Socal introeque Inf. 20, 130 (inter hoc), dunque.
©onft Reifet e§ mit apocopiertem e it. di', fa, n6, si, perö (pro
hoc), fp. dl, ni, sl, p6ro 2c. 3m 9l(tfpan. ober mirb bieä auSl.
c ber ^artüeln nod^ burd^ u bertreten: nin, sin, aun (adhuc),
allin (fllie) GVic. unb fo pg. nem, sim. @§ fd^eint aud^ inlau«
tenb entl^alten in ansi (aeque sie), biettei^li felbft in bem Stbj.
enteeo (heetieus), ober bem pg. ©ubft. pentem (peeten). 3w
ansi (ansin) fiimmi aud^ baS altfr. ainsine, neufr. ainsi, fo toie
ba§ pr. aissin LRom. I, 571», nod^ je^t in !Dkrfeittc ensin.*
— 3)a§ burdd 9lpocope gum 3lu§Iaut getoorbene e bulbet ber
^robenjale überaD: amie, foe, Aurilhae (Aureliaeum), Figeac,
Saissac ic. ^er g^rangofe nid^t überaQ: ami, feu, lieu, esto-
mae, lac. 3Inbre SQBörter biefcr ©prad^e taufd(|en c mit t: ar-
tiehaut (it. articioeeo), abrieot (it. albereoceo), palletot (für
*) Q^ntftel^uno beS n au6 c tft ein gan) unüBIid^ Sorgang. 64^1«
lid^t DteSeid^t beutet man bie o6tgen gormen au§ (Sinf^iebung eines n bor
c unb enblid^m HuSfatt be3 ®utturald: nee neue neu. 3n ningano
(nee unus) liegt biefe rl^tntftifd^e @tn{(i^iebung bor ^ugen, unb l^ter hlith
ber ®uttural, toetl ein Socal folgte, ^ot ^ugen liegt fte aud^ in enxam-
bre unb äl^nlid^en, toenn man bie Stufenreil^e ecsamen, encsamen, enza-
men annel^men barf.
Sotetnifd^e Sonfonanten. C. 247
paUetoc), altft. gerfault (fär gerfalc). Sie gaüifd^en @tftbte'
namen auf acum be!ommen bafür in ber Siegel ay, toie au^ qu8
veracus vrai entfielet, bie ouf iacum y : Bavay (Bagacum), Gam-
bray (Camaracum), AUy (Alliacum), Fleury (Floriacum) u. f. f.
öfll. TOone, @aU. ^pxcäit ©. 33, ^ott, ^etfonennamen 255.
456, 3cufe, Gramm, celt. II, 772. *
2. Sine ftarle ^bmei(|ung k)om allgemeineren ©ebraud^e
geigt im 3fran)5fif(i^en bie urfpriinglid^e g^ormel ca (cca), morin
c feine %atur aU jtel^Ibud^ftabe ablegt unb in einen mit ch be»
)ei(]^neten 3if(|Iaut übergebt; bad tat. a borf [xi) babei in ieben
anbcm 93ocq1 umgeftalten, o^ne feine SSirlung ouf bad boran»
fiel^enbe c }U t)erlieren, b. 1^. biefer Übergang beiS c in ch ift älter
al§ ber beS a in anbre fßocaU. ^etfpiele bed SlnlauteS: cheval,
Chance (* cadentia), chommer (it. cabnare), changer, cham-
bre, chef (caput), chien, chevBu, chartre (carcer), charme
(carpien), chäteau, chignon (catena), chat, chou (caulis, nid^t
colis), chose. S)e3 ^nlauted: bouche (bucca), coucher
(coUocare), manche (manica), miehe (mica), perche(pertica),
sicher (siccare). 9iur menige entgiel^en fi(| biefem @efe^, inbem
fie bie XenuiS feftl^alten (bon beren @rtt)eid^ung unb ^iluSfd^eibung
mar §. 1. bie Stebe) : fo cadet (b. caput), campagne (alt Cham-
pagne), cable (*capulum), caisse neben chässe (capsa), cage
(cavea), manquer (* mancare). 2Beit bie meiften finb iüngere
ober frembe, lateinifd^e, italienifd^e, fpanifd^e: cadence, caler,
caleQon, calme, camarade, camp, canal, canaille, cap, cape,
captif, capitaine^ caprice, cardinal, carotte, carrosse, carte,
cas, Cascade, cause, caut^le, cavale, cavalcade, momit man bie
ä(|t frang. chance, chausse, chambre, champ, chenel, chien,
chef, ch^vre, chardonaus britv char, Charte, chose, cheval
oergleic^e. ^ox ben auf bad lat. o ober u gegrünbeten SSocalen
bleibt ber ifel^IIaut unberle^t: cacher (coactare), cailler (coa-
*) (gtne \päi(xt fcl^r ßtüitbltd^c Unterfud^ung btcfcr Ortsnamen bei Out-
(!^rat, Formation frang. des anciens noms de lieu, Par. 1867 p. 34 ff.,
ergibt nod^ anbre ^arfteSungen biefer celtif^en Suffixe, inbem a- %• für ac
aud^ a, as, at» für iac aud^ ec, e, ey, en, eux Dorfommt. 5&ie fran).
(Snbung y »irb l^ier aus Betontem i in iacum erü&rt.
'
248 Sateinifd^e Sonfonanten. C.
gulare), carole ürlt. (chorus^, cour (cors), cou, colftre, coffre,
couver (cubare), coude, coin (cuneus), cuve, cuivre, coütre
(custos), ^cuelle (scutella). SBor »ed^felnben gflejionööocalen
lann ch bleiben, ^rftf. stehe (sicco) t)om 3(nf. sicher, anbctS
6eim"2lbj. sec, baS ber Stegel gemöfe aus siccus, ^tm. sfeche,
baä ebenfo tegeltcd^t ouS sicca entftanb. 5Die ßnttoirflung boit
cha au§ ca ijl übrtgend ouf btefem ®ebtete ntd^t allgemein ge»
Würben, ba bte picorb. SWunbatt ber olten SenuiS treu blieb
(oben ©. 127). 3n einigen SBBörtern toitb ch mit j (g) t)et=
tQuf(!)t: Jambe (* camba), jamble brit. (cammarus) , jante
(* cames camitis?), geöle (caveola), gercer jarcer (♦ carptiare),
germandr^e (charoaedrys). — 9lud6 ber ^robenjole braucht ch
für c, Qber nur munbartli^ neben c. 3)er Italiener brüdft fr.
ch \)nx(S) 6 aus in ciambra, ciamberlano, ciapperone :c. Ser
©panier fe|t ebenfo ch: chanlpion, chantre, chanzoneta, cha-
peron, chapitel, bachiller (bachelier) ; Slfpiroto in xamborlier
(chambrier), xefe (chef) ic ^ort. chap^o (chapeau), chameira
(charni^re), charrua, micha u. biele anbre. — SBie ij! nun
bteS ch aus ca ju erflftren ? ©oflte eS ettoa burd^ baS afpirierte
k altl^oti^beutfd^er in gfranlreid^ unb an ber ©rönje einbeimtfc^er
TOunbarten, welti^e chamara (lat. camera), chappo (capo),
chafsa (capsa), charchari (carcer) fprad^en, gemerft toorben fein?
3)enn bie Slfpirata mufete bem Qfranjofen jum 3tfcä&Iaute »erben,
tote er ba§ fp. Don Quixote no(f| jejt Don Quichotte fpri^t.
S)ie picarbifd^e SenuiS toürbe alSbann in ber Serül^rung biefer
TOunbart mit ber nieberlönbifd^en , »eld^e bie XenuiS gleichfalls
beibel^ielt, il^re grllärung finben. S)ie gformeln ce d »urben
üon biefer Umtoanblung nid^t erreid^t, toeil pe ben ffel^IIout be«
reitS abgelegt i^atten. ©elbft baS ©d^riftjeid^en ch im gfran«
göfifd^en weiji auf eine ju ®runbe liegenbe 9lfpirata l^in. ßinen
gan} Dermanbten 3ug gemöl^rt baS &)UttD&V\6)t bornel^mlid^ in
feiner engobinifd^en TOunbart. §ier l^at fidf) bie gformel ca fofi
fd^led^t^in }u afpiriertem ch ober chj auSgebilbet : chabgia (ca-
vea), chadaina (catena), chalur, charn, chasa, chaussa, chonf
(cannabis), chiamin (caminus), chiau (caput). 99ei ber ^or»
mel CO lommt bieS laum, bei cu »enigftenS nid^t l&äufig bor:
chör (corium), chül (culus), chünna (cuna), chtira (cura).
Sateintf^c Sonfonanten. C. 249
3Ron fönntc antS) f)kx olamanm^äim ©influfe bctmutl^cn. Aber
eine @(ä^»ictig!cit mod^t bie bor o unb u, feI6ji toenn bie SBör«
tcr beutfd^cr ^erfunft finb, im gfranjöjtfi^en fortbeftc^enbc, im
aitbeutf^cn aber gleii^^fallS im 9Ifpirata getoorbene 3:enui3, wie
in chophenna (cophinus), chorp (corbis), chupfar (cuprum).
Sfflotum l^aftete bie 9If»)iration nur auf ca, nii^t anä) auf co,
cu? Unb toarum unterjog ft$ g bemfelben @efe|ie (f. unten),
»0 bo^ lein al^b. gh bornuSgegangen §u fein fd&eint? SWufe
mon bem SSocal a ^itmaä^ ni(f)t bie jhaft jutrauen, in einer
borangel^enben ffel^ItenuiS ober ÜJlebia einen ^anäf ju toerfen, ber
nad^l^er jum 3^f<^I<)u^^ marb? ^agu moi^te bie eine ^unbart
me^r l^inneigen als bie anbre. A ift guttural unb ber nüiäf^t
Sertoanbte bon h, bemerlt ^ott, fSforfd^. II, 23 : biefe Sffial^me]^-
mung fann un§ ben 9?organg aud^ ol^ne Sfnnal^me beutf(!^en
ginfluffeS erWutern.*
n. 1. 3Sor tot. e, i, ae, oe ift c fafl auf bem ganjen ro»
manifi^en, ja anäi auf ben fremben iSebieten feiner alten guttu=
rolen 9IuSfpra(^e berlujiig getoorben. 3n ben bier mejMii^en
©prägen tritt e§ als ©ibitont q auf (?lfPbiIation) , in ben bei-
bcn öjlliti^en als l^arter ^ßalatal c. @in borl^ergel^enber ®onfo=
nant fann ben ffel^IIaut ni(ä^t retten. 3luStoutenb toirb c burd^
analoge ©onfonanten bertreten, fpan. burd^ z: cerviz, diez;
prob, burd^ tz ober s : cervitz, crotz (crucem), detz, notz (nu-
cem), patz, votz, balans (bilancem); franj. burd^ s ober x:
brebis, croix, dix, fois (vicem), noix, paix, poix (picem),
voix. 9luS ben franjöfifd^en Seifpielen gel^t l^erbor, ba^ ber
fci^arfe ©ibilant q eben fo wol^I toie sq (toobon weiter unten)
bie ftraft l^at, mittelft eines auS il^m enttoidfelten milbernben i
einen ©ipl^tl^ong l^erborjurufen : cruc-em cruiij croix. @S ber=
fielet fid^, ba^ audf) l^ier ch bem Seifpiele beS c ju folgen pflegt :
brachium gibt braccio, brazo, bras; archidux it. arciduca;
aQxioTQog junäd^ft tool^I ardater (»ol^er al^b. arzät, nl^b. arzt).
S)ie ©efd&iite ber «ffibitotion ift nid^t frei bon Ungetoife^
l^cit. aSor allem ift ju bemerlen, bo^ biefe Sautenttoidflung be=
*) ©ne anbre, fel^r ju Bead^tcnbe 5)euiun0 btcfcS ^l^önomenS gibt SD?«
Ittt§, iaf^vhvO^ I, 367.
250 Sateinifd^e Sonfonanten. C.
reit« im Umbrifd^en üorllcgt: fo in bcit ffiöttetn gesna^cena,
pase ^ pace (pake). SBad nun baS lateinifd^e bebtet betxijft,
fo pnb il^rc »id^tigjicn SWomcnte etwo bic folgenben. 1) 6S barf
aH beriefen angenommen loetben, bafe mäl^tenb ber S)ouer be§
uiejirömifci^en gleiches c bor QDen SBocoIcn bcm gt. x glei(ä(| galt.
2) SBie longe biefe 3luöf<)ra(^e nod^ bem Untetgonge beS SBejl*
reid^eS nod^ beftonbcn, läfet [\i) ni(i^t fci&arf befttmmen; bafe fie
aber nid^t fogleid^ berfd^ioanb, erlauben biejenigen latetnifd^en in§
S)eutf(|e übergegangenen SBörter, toorin, toie in keller (cella-
rium), kerbel (cerefolium), kerker (carcer), kicher (cicer),
kirsche (cerasus), kiste (cista), ce ci toie ke ki gefprod^en
»arb, anjunel^men, ba biefe SBörter erft fett ber großen beutfdden
Slnflebelung auf römtfcfiem JBoben, ttid^t burc^ frül^ere Scrül^rung
jmifd^en Stömern unb ®ermanen, mofflr il^re ^affl ju groB \%
[\ä) im 3)eutfd^cn fejigefejt l^aben lonnten. 3) 3n rabcnnatifdden
unb anbern Urfunben beS 6. unb 7. 31&. »erben öfters lateini»
fd^e gformeln mit gried^ifd^en S9u(!^fiaben gefd^rieben unb c oö-
bann aud^ Dor e unb i mit x miebergegeben. SSeifpiele finb:
de^cL für decem (Mar. p. 172), (peytir, dsxifi für fecit, decem
(MaflFei, Istor. dipl. p. 167, Mar. p. 186), 7ta%£iq>i%og, v€v-
deTQixaif (fsinasQOfi für pacificus, venditrice, fecerunt (Maff.
166, Mar. 188 b. 3. 591), dcjvavQiTU, XQOvysg, qp^x^T, ßixe-
dwf4€vov für donatrice, crucis, fecit, vicedoinium (Maff. 145,
Mar. 145). S)iefe Urfunben rül^ren aus bem 6. 31^. I^er; in
anbern bieDeid^t etmaS fpöteren lieft man ebenfo qpex^r (Mar.
p. 140), nißnctre für civitate (baf. p. 142). 3n einer latci«
nifd^en Urfunbe, gleid^fallS auS bem %ard^at, b. 3. 650 (Maffei
p. 171) fielet quaimento für caemento, alfo qu für c. Sie
gfragc ift nun : foH baS gried^. x fd^led^tl^ih nur baö lateinifd^e
3eid^en c bertreten, ober foH eS ben Äel^Ilaut ausbrürfen ? 3)o
fid^ bie ©d^reiber fid^tlidö befleißigten, überall ben lebenbigen Saut
ju bejeid^nen, unb bal^er j. S. avvofieQctzovgy aoaxQixpi, leyitog
unbelümmert um bie lateinifd^e Drtbograpl^ie fefjten, fo ift erftc«
rc§ fd^merli^ onjünel^men. @ntfpred^nb fd^rieben bal^er biefpä*
tern ©ried^en rKegra, iwKeQTog = certa, incertos (in ben Sa»
füilen). 4) 9lod^ am 6nbe beS 6. 3^. brüdften römifd^e ^rieflet
in Britannien bie angelfäd^fifd^e JteJ^ItenuiS o^ne (Sinfd^räntung
Soteinifdie Sionfonanten. C. 251
mit c aus : c6ne audiax, cild infans, cping rex, unb bie erften
l^od^beutf(ä^cn 3)cnlmäler jetgen biefelbe ©(^reibtocife. 5) giner
gefonbctten grtoä^nung bcbarf c üor r, fofcrn no(]& ein jtociter
SSocal folgt: eä mufe fid^ in bicfcr SBctbinbung frül^jcitig ber
afpilötion l^ingcgeben l^oben, ba cS in ben ftltejien Urlunbcn
oft mit t öcrtoed^fclt tt)itb. 5)ie ^nfd^tiften bis in bic erfteftai»
ferjeit matten bagegen no$ einen genauen Unterf^ieb }n>ifd^en
ci unb ti, b. % für ci matb nid^t guglei^ ti gebraust unb um>
gefeiert. 9tur ti ). 93. geigt nuntiuA, ci tft infd^riftlid^ verbürgt
in condicio (©otffen). 3(n Urfunben aber f(^rieb man solacio,
perdicio, racio, eciam, precium neben solatio :c. unb }ugleid^
toatb bieS c ober t au$ bur(]^ bad gt. t ober r^ obet au^ burci^
bo§ lat. z (onzias für uncias Mur. Ant. n, 23 b. 3. 715?)
toiebergegeben. kleben biefem t wirb aud^ no(| t gebraust:
TtQBXiOy TtgeaivTiay unb für cia lommt xia u, bgl. bor: yeve-
xiavi, voarixeiava, ovvycaiaQov für gelheciani, rusticiana, un-
ciarom, jia felbfi Ttgexeiw fielet einmal (Maff. 166) für pretio,
X alfo für t, bgl. in einer gotl^ifd^cn Urfunbe bon Sregjo, ber»
mutl^Iid^ aus bem anfange beS 6. 3^., unkja == uncia. 3laä)
ben legten Seifpielen mu§ man entmeber ein Bä)toanltn ober
eine lanbfd^aftli^e ä$er[d^iebenl^eit in ber ^udfpra^e beS ci ober
ti bor SSocalen annel^men, einen 3i^P<^"^' ^^^ 6ei einem aHmäl^»
Ii$ ^ä) bilbenben Sautmanbel gemi^ unter bie möglid^en Singe
gel^ört. 6) ©eit bem 8. 3^. gilt enblid^ c bor e unb i, aud^
toenn lein weiterer Socal folgt, im beutfd^en Sllpl^abcte f(f|on für
z (cit, crüci) ; bie neue SluSfprad^e beö Äel^Uauteö c »irb alfo
auf romanifd^em Sobcn bamal§ fd^on fe^r berbreitet gemefen,
bermutpdö im 7. 3^. aufgefommen fein.* 3lnfang§ fd^eint bieS
*) Aegen bie obige Settbefttmmung lie^e fi^ ^ne (Sintoenbuns erleben.
99te lotntnt tS, bag loenn c im 7. 31^. bie afftbitierenbe SHd^ng nal^m, bie
beuifd^en ^Beftanbtl^eile beS fRotnanifd^n nid^i baüon ergriffen tourben, bie
bod^ um biefelbe 3eit tDenigftenS jum großen 3:§eile eingebnwtgen fein muffen?
$enn man f))rid^ 3. fd. it. chiglia, t)on kiel, nid^t ciglia. ^olqi barauS
nid^t l^onbgreiflid^, ba§ jene benhoUtbige Sautüetfd^ieBung , bermöge meld^er
Eikero in Zizero ausartete, üor ber SB5(fertoanberung ftd^ ereignet l^abe?
KMn biefe (Simoenbung l^at toenig gu bebeuten. SJlan fonnte ben beutfd^en
252 Satetnifd^e g^onfonanten. C.
c bte ©cltung eines fc^atfen z gel^aM ju l^aben mie noti^ in ito*
Itenif(f|en unb pottugteftf^en 5Kunbortcn unb im ©übtoQla^i^
fd^en, ni(i^t QÜein meil eS bon beutfci^en ©(ä^teibern bcm beutfd^en
z gleic^gejiellt »arb, fonbern ani) lücil cS in ben oben ermftl^n»
ten gotmeln cia cio in bte ©teile beS t = z eintrat (etiam
eciam). 3^1 Stalienifc^en unb ÜlorbtoQlacidifd&en bergröberte ftd^
biefeS ts in c ; in ben weftlici^en ©procfien jlellte e§ ^äf aö ein«
fachet ©oufelout bat, ber aber bod^ int ©panifd^en biirt^ ein 9ln«
flogen bet S^n%t eine Semanbtj'd^aft mit jenem jufammengefel«
ten 2aute auSjubrüden fd^eint. *
6S ift üu§ ber ®ef(^id^te ber ©prad^en befannt, ba^ bie
©utturadaute bor ben bolleren SSocalen a, o, u (aber anä) nid^t
ol^ne 9lu5na]^me, mie mir oben gefe^en) il^re 9latur bel^aupten,
bor ben bünneren i unb e, todä^t mel^r bormürts liegen , leicht
in bie gleid^fallä mel^r bormärt§ Ifegenbcn ©ibilanten unb ^ala»
tale übergleiten. 5)ieS ^at [\ä) in ber romanifc^en gamilie, ma§
bo§ lateinifd^e Clement betrifft, in ausgebreitetem 2Rafee ereignet,
hierin trifft pe l^auptfäd^Iid^ mit flabifd^en ©prad^en jufammen,
tnbem j. S. im 3lltfIobenifc^en bie fte^IIaute k, g, ch bor ben
^ud^ftaben nid^ bemfelben ®efe^e untertoerfen tote ben latetnt{(i^n; metl man
feine 9luSf))Tad^e getabe burd^ bie ^öllermtfd^ng ftetS bor Olsten l^atte. f[tt§
bemfelben @runbe folgte an^ baS beutfd^e h im gftangöfifd^en, baS axaU\äft
k im Spani]^en, ba§ gried^fd^e im SBalad^tfd^en nid^t bem @d^tdfal ber glei«
d^en lateinifd^en SBud^ftaben.
*) (Jorffcn, ßai. ^n%\px. 2. ^. I, 48, fd^Iicfet feine auf aa^lreid^c aut^cn*
tifd^e S^gniffe gegrünbete Unterfud^ung biefeS totd^ttgen StüdEeS ber 2avi*
gefd^id^te mit ben SBorten: ^üBiSl^er l^at ftd^ alfo ergeben, bag c oor folgen»
bem e unb i bis in baS 6. unb 7. 31^., bis in bie S^it nad^ ber (^ntoan«
berung ber Songobarben nad^ Stalien, nod^ loie k gelautet l^at. %0erbing§
folgt barauS ntd^, bag e8 biefen Saut ttberaQ unb in aQen 2B5rtem fo lange
getoal^rt l^ai . . . 9HemalS ift in ben Uriunben oon Sftaoenna (auS bem 6.
unb 7. 31^.) c oor e unb 1 burd^ z, tz, a ober aa nnebergegeben. ^arouS
folgt alfo, bag bis in baS 7. 31^. nad^ d^l^ri^S bie ^fftbilation ieneS SaU'
teS nur üereinjelt in ber $oIISf|)rad^e ober in ^roüin^ialbialecten eingetreten
fein !ann, bag alfo bie gebilbeten 9Umer nod^ im Seitalter beS (Ssard^atS unb
ber Songobarben bie 9lamen i^rer großen ^orfal^ren Eaesar, Eikero auS«
fprad^en.' @ine 9lote @. 49 berül^rt tine bal^in gel^drige Sel^auptung Don
6d^ud^arbi I, 164.
Soteinifc^e Sonfononten. C. 253
bünnen fBocolm gar ntd^t anmenbbor ftnb, fonbern k tl^eitö in
c, tl^eild in tz, g tl^citd in z, tl^eils in z, bad bem Stomanen
fe^Ienbe ch in s unb s äberttiti. %\x^ Utt^auifd^eS k bettoan«
belt ^xä) dor i unb e im Settifd^en ungöl^Iigental in z =s ts ($ott,
^ox]ä). 1. SuSfl. I, 77). 3m gieuflticd^ifdöen iji biefc Sautenttoidlung
im allgemeinen itoax m(S)i }ut ®ettung getommen, t>odf mirb k
munbattli(i^ dor bem Saute i loie c' gefproci^en (bf. II, 11).
$l^nli(i^ ifi e$ , tt)enn in albanefifd^en ^unbatten kj in c über*
ge^t (ü. ipa^nS ©tubien II, 20). 3Ba§ bad germanifd^e bebtet
betrifft, fo tritt auS angelf. ci ce = ki ke engl, ch = c ^erüor ;
ungefüllt baffelbe bemerft man im 9lltfriefifd(|en (5Ra8f, Frisisk
sproglaere 10. 18) unb nad^ inbiüibueüer ^uffaffung (9ta3!,
Angels. sprogl. 8) anif im ©d^niebifd^en. "^m ^od^beutfc^en
barf ettoa an bie SSermanbtfdiaft jmifc^eu qu unb zu (@rimm
P, 196) erinnert merben. Unb fo mürbe [xi^ aud t)er)(i^iebenen
©prad^en nod^ mand^erlei 93ermanbtc§ gufammentragen laffen.
2. 3u^^ilen mirb ber urfprUnglid^e jteJ^IIaut aud^ burd^
anbre ©ibilanten ober ^alatale vertreten. 2)ie ital. Sprad^e lä^t
z in einigen f^öllen }u: fo zimbello (cymbalum), dolze, don-
zella {* dominicilla), dozzi (duodecim), lonza (lyncem), sezzo
(secius) ; im übrigen ift z munbartlid^. gföQt }mifc^en c unb t
ein Socal au§, fo ift ber ^alataUaut nid^t anmenbbar unb ge*
ftaltet fid^ )U s : amistä (* amicitas), destare (de-excitare),
lastello (für fascettello). 3^^^^!^^ ^i^^ ^u(^ ber meid^e ^a«
latal ongemanbt: gelso (celsus), abbragiare (für abbracciare),
augello (aucella), congegnare (conciunare?), damigella, doge
(ducem), dugento (ducenti, ügl. Int. quingenti), piagente (pla-
cens), vagellare (vaciDare). "^m ©pan. ift z feiten ; zarzillo
(circellus); l^äufiger ch : chicharo (cicer), chico (ciccum),
chiuehe (cimicem), corcho (corticem), lechino (licinium), mar-
chito (marcidus), pancho (panticem), picho (picem). ^ort.
murcho (murcidus) ; s in visinho (vicinus). -— Snx ^roD. iji
z, ba§ ^iet' einem f onften s entjpric^t, fel^r üblid^ : auzel, jazer,
Lemozi (Lemovices), plazer, vezi ; ss ober entfpric^t pl^onctifd^
bem c unb ift nur anbre @d()reibung, mie in vensser (vincere),
taisser (tacere). — 9lud^ im granj. mirb s ober ss öielfad^ axi'^
gemanbi, ogl. sangle (cingulum), silier (ciUum), dtme für disme
254 It^ateinifd^e ^onfonanien. C.
(decimus), g^nisse (junicem), panse (panticem), poussin (pul-
licenus).'*' %6et anäf ch, toie im @pQnif$en, ^at eingegriffen:
chiche (cicer), farouche (ferocem), mordache (mordacem),
moustache (mystacem), ranche (ramicem). — SBalad}. gfäHe
mit tz finb tzenterfmu (coemeterium) Lex. bud. , otz6t (ace-
tum, jenes aud^ oltfloD.); mit g ager (acer), vinge (vincere).
3. ©oflte ji(i^ ber Äel^llout ni(]^t in einjelnen Qföflen er*
ffalUn f)abtn ? jtaum ift bieS onjiunt^men , ba ber ^pxa^iiU
bung ber SBeg ju beutlid^ dorgef(^rie6en mar. S^^^ W^ ^^^
fEialaäi\\äft ben anbern ©prad^en no$ bie jfel^ItenuiS entgegen,
aber l^ier ift gried^ifci^er SinfluB unlftugbar nid^t blo^ in urfpräng-
Ixäf gried^ifd^en SBörtern, mie ctaedru (xddQog)^ chime (xvfia),
aud^ in bieten anbern, mie chelariu, dechemvrie, benen bie
gried^. xellaQtjg, deTcd^ßgiog baS TOufter gaben. 3« mel^reren,
mie cerchea (circulus), cucut^ (cicuta), tacund (tacendo),
scunt^e (scintilla), fübmal. p^ntecu (pantex), pescu (piscis),
l^at ftd^ ber entfc^eibenbe SBocal hinter c geänbert. 2Ba3 Don
^formen mie nuc^ (nucem), salc^ (salicem) ju l^alten fei, mer*
ben mir fogleid^ fel^n. ®en @d^ein eines dd^ten SfaDeS l^at ching^
(cingulum), aber mie leidet mar ^ier UmfteDung in clingom
unb enblid^er ^^(uSfaU beS t möglid^. Sine SJlunbart gibteS jle*
bod^, meldte ber allgemeinen Ausartung ber fte^ItenuiS miberßanb,
bie bon Soguboro. 9n(autenb bel^auptet fid^ bie SlenuiS in ben
Dornel^mften äßörtern, bgl. chelu (caelum), chena (coena),
chentu (centum), chera (cera), chervija (cervix), chiza (ci-
lium) ; in anbern mie zegu (caecus), zertu, zibu, l^at fd^on ber
3etaciSmuS eingegriffen ; inlautenb jmifd^en Socalen meiert fte
ber a)iebia : boghe (vocem), dughentos (ducenti), faghere (fa-
cere), aber ischire (scire), pischina (piscina). 9luS biefer SRunb«^
art alfo l^aUt uns nod^ immer bie römifd^e SluSfprad^e entgegen,
*) 3u bemeden ifl au§ einet Utfunbe sistema für cistema fd^on t).
3. 528 Breq. uum. 13, aber ba§ ^et{))tel fielet bod^ ju tinfam ba, um
barauS für Qfranfretd^ eine frül^ere (Sniioidlung beS @reigmf[eS ju folgern.
Scitam für sitam, in toelii^er Sd^retbung c ntd^t guttural lauten fonnte, iß
erft t>. 3. 587 bf. n. 46. Requiisset für requiescit toeit f|)fiter, to. 9. 658,
bf. nQm. 140. 9(nbre SäUe beS si für ti berührt Corffen 2. 1. I, 59.
fiateinifd^e SonfoTKinten. C. 255
bie nur in ber tiefen 96gcf(!^tebenl^eit einet (Sebirgdgegenb fort>
bauem fonnte. &x'\ei^\\^n Stnflu^, ber la nirgenbd in Stalten
t^nli(i^e8 bemitfte, ift babei f^merlid^ im ©pie(. ®ie übrigen
Sprad^en gemähten teine SBeifpiele. ®ad fr. lucaqte (lucerna)
lueift Quf ein lot. lucama, bad \xSt au^ im got^. lukarn mieber«
finbet ; ebenfo mirb bem pg. lagarta, f p. lagarto (lacertus) eine
lat. ^orm lacartas dorangegangen fein. 3n einigen ©ubfiantiben,
mie it. rädica (radicem), sorgo (soricem, Inf. 22, 58 sorco),
fp. pulga (pulicem), tftnnen bie ^tominotioe radic-s, sorec-s,
pulec-s auf bie ^uSjprad^e bed c eingemirtt l^aben, mad benn
aud^ t)om toal nuc^ unb salc^, dorn neap. jareche (judicem)
gelten Mrbe; inbeffen ifi bie unmittelbare Übertragung einiger
biefer SBörter auö ber 3. in bie 1. ober 2. ?)eclination ein noc^
ma]^rf(j^einli(|erer Vorgang, mei( er ftd^ pufig barbietet: man
tonnte ). 9. radica neben radix gefagt l^aben, tt)ie man im claffi«
fd^en Satein fulica neben fulix fagte. ttber duca (dux), giu-
schiamo (hyoscyamus), scojattolo (sciurus) fel^e man (St^m.
m. I. *
4. 2Bir l^nben borl^in ben befonberS im Sfranjöfifd^en mir!»
famen ^udfall be§ c uor a, o, u beobad^tet. 3Birb fi(^ berfclbe
Ausfall ber ftel^Itenuid aud^ bor e unb 1 ereignet l^aben, nad^bem
fie im SSoUStotetn dor biefen 93ocaIen jum (Sibilanten gemorben ?
C fixutete nun nrie ts unb mir »iffen, bafe s menigfkenS dor 98o=
*) (^n fidlerer ^aÜ {(i^eint baS fran). ^erbum vaincre üon vinkere,
unb bod^ ^ängt ein 3tt)etfel baran. 9{a(^ SeüuS nämlid^, 9a(rbud^ I, 358,
ift k nur eingefd^oben gut @iü^e beS nafalen n. ^iemad^ mügte eS in
STanfreici^ eine S^it gegeben l^aben, too man vin're fprad^, bis man bie
Sfl(!e mit einem eu))]^oni{d^en csk auSffiQte. S)ieS ifi freili^ mögli^, toenu
man 5. fb. fingere finVe fein-d-re oexgleid^t, toorin d benfelben S)ienft
t^ui; eS ift nur auffaHenb, bag man ein {(^on aufgegebenes k loteber l^eran-
}og. Sollte es nid^t beffer fein, biefem k eine et^mologtfd^e SSebeutung Uu
aulegen, ba eS felbfl im ^robensalifd^en, toeld^eS nur ben Snfinittt) vencer
tennt, im Serlaufe ber (Sonjugation me^rfad^ burd^fd^lägt. S^(^^ fd^eint baS
uralte fr. veintre bie (ginfd^ebung eineS üermittelnben ßouteS au beftätigen,
aber baS barin entl^altene t fommt nur im 3nfinitit), b. i. «or r üor unb
ift augerl^alb beffelben t^t (Sinfbtfi geblieben; eS «>er^(Ut fid^ ju k tt>ie in
fan-t-re Pon fulcrum.
256 üiateinifd^e Sonfononten. C.
calen entfd^ieben bet ©^ncope toiberfhrebt unb bUtfen annehmen,
ba| bie aSerbinbung mit botaudge^enbem t faum ettoaS an bet
©pröbigteit beS @i6t(anten ge&nbert l^abe. @U\i^tDoffl toarb oud
facere, fran^v mit gefd^tounbenem c, faire, aud placere (betont
pläcere) plaire, ou§ nöcere nuire, auS dicere dire, auS co-
quere (cocere) cuire, aus placitum plaid (9. "^f).) u. bgL tn.
daneben fteUen ftc^ fSformen mit s, entf|)re(!^enb . loteinif^iem ;,
toie in faisons (faclmas), fisdrent (f6cerunt), disons (dicimus),
plaisir, nosir. S)arf man nun annel^men, bieS03örtet unb^ot*
men mit auggefallenem c flammten au§ einer 3^^/ ^^ ^^^f^
9u(|jtabe no(^ guttural, mitl^in bem ^uSfatle aufgefegt mar, bie
mit s aus einer 3^it tob \\(S) baS fiatein bereit« ber 9l}fibilation
Eingegeben ^atte ? Sie Unterfud^ung biefer ^rage märbe fd^toet«
lidd ein befriebtgenbeS Slefultat liefern, ffleibe 3riten, bie alte
unb bie neue, bie lateinifd^e unb bie romanifd^e, berül^rten ft((
etma im 7. ^i^. unb eingelne Slbmeid^ungen bon ber l^errfd^enb
^ gemorbenen 9tegel finb bentbar unb fd^einen namentlid^ aud bet
@on|ugati0n ]^ert)or}ublidten. ©oII man nun, m^ ben gegen«
mörtigen f^all betrifft, bie ©tufenrei^e fakere, faäre, faire, obet
fakere fakre faire (k in i aufgelbft), ober fakere fazere fazre
faire aufftetlen?
5. 9Rer!mürbig ift bie ^el^anblung beS lat. $ in einer bet
oorne^mften ^unbarten, ber catalanijd^en. S)a^ eS l^ier audfiUt,
toie im fSfranj. unb ^rod., fann nld^t befremben: fo in dir, fer
u. a., aber aud^ in deya (breifilb. dicebat), feya (faciebat),
dehembre (decembre), rebre (recipere), vehi (vicinus). S)en«
felben 9Iu§faK fann aud& ber ©ibilant t (= fp. z) crleiben:
prehar (* pretiare), rahö (ratio). 2öaS aber befremben rau^,
ift, ba^ baS meggefaüene q, loenn auc^ im anlaute nur fetten,
im StuSlautc aber ganj regelmäßig bur(| u erfe^t mirb, baä mit
bem bor^ergel^enben SSocal einen ©ip^tl^ong mad^t: jaure (ja-
cere), plaure (placere), creu (crucem), diu (dicit), feu (fecit),
nou (nucem), pau (pacem), veu (vocem). 2öie erüärt fic^
bieS? 3ft plaure au3 plaire unb bie§ au§ placre entjianben,
mie Jaume aus Jacme? ^(lein jenes u tritt aud^ für z ein,
mie in palau (palatium), preu (pretium), ja für bie SSerbat
enbung ts, toie in haveu (habetis), baS fid^ in ben ttUejten
Sateinifd^e (Sonfonanten. C. 257
SBerlen ffin unb toieber ^äfort neben bavets jetgt. ^a u »eber
aus Q, no(i§ z, noc!^ ts entftel^en lonn, fo tft }u bermutl^en, ba^
biefe SJlunbatt detmöge etgentpmlt(|er Anlage ben SBocal u bor«
}og, mo bie pxor>. obet franj. i gefegt ^aben mürben; maS fte
}. fß. QU(i^ in traure » pr« traire tl^at, bgl. oben ©. 201 Stote.
@rabe fo fej^t bie port. ou für oi unbetümmert um bte (Storno-
logie, ). 93. mouro für moiro (morior). ^ud amats (amatis)
j. SB. mod^te erfl amaus ^ fp. amais, fobonn amau gebilbet
nierben, au§ nucem erft nous, bann nou.
Ch bor ben meid^en äJocalen tt)trb nur in älteren Sßörtern
bem c gleid^gefej^t: it. celidonia (chel.), cirugiano (chirurgus),
Acerenza (Acherontia), arcivescovo (archiep.), braccio (bra-
chium), Durazzo (Dyrrhachium), macina (mach.), Procida
(Prochyta); fp. celidonia, cimjano, arzobispo, brazo; pr. ce-
lidoni, ciragra (chir.), arcivesque :c. ; oltfr. seorgien (chir.)
dagegen it. chimera, chimico, chirurgo, architetto, lisiraächia;
fp. quimera ff.; fr. chim^re, archev^que :c. 99ereitd auf rö»
mifd^en Snfd^riften lieft man bracium (©d^neiber I, 397), in
Ur!unben senodocium Br^q. n. 122 (b. % 648) , sinedocio
Mar. Ant. III, 569 (b. 3- 757), monaci unb arcipresbiter baf .
V, 367.
CC. ä^al. bacca, becco, bocca, ecco, fiacco, fiocco (floc-
cos), moccolo (muccus); peccare, sacco, secco, socco, succo,
vacca. ©pon. baca, boca, chico (ciccum), flaco, flueco, moco,
pecar, saco, seco, suco, vaca. f^ranj. bec, floc, sac, sec, soc,
suc; ch für cc f. oben @. 247. ISrtt)eid^ung fommt nid^t uor: pr.
baga, fr. baie bejiel^en fid^ auf bie im Satein borl^anbene ^orm
baca ; fp« pg. pr. braga, fr. braie auf braca, nid^t auf bracca,
ba§ im SRomanifd^en leine 9lad^bilbung erful^r; it. fp. sugo auf
sucus. — 93ür e unb i t^eilt bie ^oppelconfonang baS ©d^itffaf
ber einfad^en, bal^er it. accento, accidente, successo; fp. ace-
lerar, aceptar, suceso. ©ofern fid^ Jebod^ in Unterer ©prad^e
cc bel^auptet, fo berbleibt aud^ bem erften biefer S3ud|ftaben fein
Äe^Ilaut, j. S3. ac-cento neben acento, ac-cesion, ac-cidente
(brit. acidente). 3fm 8ftan§. ift bieö immer ber gall, alfo ac-
cent, ac-cident, suc-c^.
. CL f. unter L.
jOiei romon. f^tomau, I. 8. Vu9g. 1'
258 Soteinifd^e Sonfonanten. C.
CT. S)iefe toii^tige Kombination exfOl^tt t^ei» «fftmila«
tion, mel^S bie gemeinromonifi^e Vlet^obe i^, tl^eitö Stupf ung
beS @utturQtö in i mit 2)ipl^t^ongbiIbung, moron nur bie loefi«
ti<!^en ^pxaä^tn 3:^eil nehmen, tl^eitö enbli^, betfd^ieben Don bet
(geftaltung bet Kombination es, Suflöfung beider SSud^^aben in
einen Palatallaut nad^ einem Surd^gang, mie eS fd^eint, bur^
it häufig bleibt et {teilen, gumal in i&ngeren SBörtern. Wt
Xffimilatiou ober ©^ncope beö c oor Sonfononten gieng belannt«
1x6) f<!^on bad Satein feinen ©))röpngen Doran : glattio ftel^t fftr
gluctio aus glodre, mattea f&r mactea, natta für nacta, sitis
für sictis t). siccos, artus für arctus, fultus für fulctus.
3m <)roöinciaIen ober fpäteren fiatein begegnet Vitoria für Vi-
ctoria, Santo für sancto, defunto ; feit Anfang beS 4. ^f). naii)
&fx. lattuca, Otto, ganj italienifd^, f.Korffen 2.91. 1,37.39.42.
3n Urtunben fpäterer Qtxi lieft mon maleditus Br6q. n. 64
(0. % 627), ditto Brun. p. 625 (o. 3. 772). 3a]^Ireid^e SüDe
ber Srn^etd^ung gemöl^rt unter ben nal^ liegenben ®ebieten Dor*
nel^mlicb baS celtifd^e, ).9. t^mr. laithllaith (iat. lactem), reith
(rectum), traeth (tractus), f. Qm^ I, 172. 3nt ^taU gilt nur
Slffimilation: atto (actus), cotto, detto (dict.), dintto (direct.),
fatto, frutto, letto, notte, petto, tetto, giunto (junctus), santo.
Suflöfung in einen ^alatal (cc ju fpred^en mie \pan. ch) be*
gegnet in SRunbarten: mail. lacc (lactem), lecc, nocc, pecc,
peccen (pecten), tinc (tinctus), bei 99on&efin digio (dictus),
dregiura (directura), fagio (factus). — S)er ©panier bebient
fid^ ber ^ffimilation minber häufig als ber Dollen ^orm ct. Sei«
f))iele : abstracto, acto, activo, directo, docto, doctor dotor,
efecto (orlt. efeto), fruto, matar (mactare), octubre (orlt. ota*
bre), olfato (olfatum Url. bed 9. 31^. Esp. sagr. XI, 264),
junto, llanto (pknctus), santo, afliccion (Drit. aflicion), facdon
(brit. facion). ^uflöfung beS c in i unb u jeigen pleito (Don
plectere), auto (actus), ooltömä^ig carauter (character) f. SRon«
lau 39. 3n ben mii^tigften SEBörtern ift ch für et bie übli^
gorm : derecho, dicho, estrecho (strictus), lecho, noche, ocho,
pecho, techo, cincho (cinctus); altfpan. frucho Bc. FJuzg.*
*) ^et (Sigemmme Sancho ift == Iat. Sanctus, ba6 ). 9. bei Xacttnf
Sateintfd^e Sonfonanten. C. 259
f)ier }eigt e == pg. d, px. ai gutoeilen ein aud c ermeid^teS i an :
hecho (factiis), lecho (lactem), pecho (pactum), trecho (tra-
ctas), f. oben @. 147. — $ort. acto, dito (dictas), fructo,
jnncto jtmto, lato (luctus), matar. S)ie ^auptform ift bad in
i ertoeid^te c, toof ttr ^i) anäf u einfanb : direito, estreito, feito
(fact), leito, noite, oito; auto, outubro, doutor (doctor);
oUpg. coito (coctus), condoito (conductus) SRos.^ oytubro
FTorr« p. 614, au^om (actio), autivo (activus), contrauto
(contractus) SRos. SLuflöfung in ch, toit in colcha unb tre-
cho, ift meit feltnet. — 3)et ^rooenjale erträgt et in actual,
affliction, contract, dictar, doctrina, lector, octobre zc. W>tt
bie äd^te, einl^eimifd^e gform ift iJ^m, u>ie bem ^ortugiefen^ Suf«
I&fung beS c in i, }. 9. coitar (* coctare), duit (ductus); de-
struit, dreit, estreit, fait, frait, noit, peitz (pectus), trait. ^n
i, toie dit (dictus) , tonn bieS i aufgel^n. ^n ber formet nct
toirb ed Dom StommDocal angezogen: oint (unctus), peint
(pinctus aus pictus), saint (sanctus), tl^eorettfd^ für onht,
penht, sanht. Sine anbre 9Runbort fe|t ch toie im Spanifd^en :
cochar, drech dreich, fach, frach, estrech, dicha, poncha
(puncta), saneh (sanctus f. Leys d'aiu. n, 208), n)ofttr aud^
QudL g gefd^rieben mirb : dreg, fag k. — Sud^ im gftan}« finb
bie gformen mel^Tfad^. S)ie jal^Ireid^en lateinifi^en , nrte action,
abstract, direct, docteur, octobre, berfte^en {td^ Don felbft unb
l^ben für bie @))rQd^gef(|id^te feine Sebeutung« Sffimilation
).9. in contrat, effet, jetter, lutrin (mint, lectram), lutter,
pratique, roter (ructare), fafon (factio). i^oupifäd^Iid^ @r«
toeid^ng: conduit, droit, 6troit, fait, nuit, Joint, peint, saint.
Sinige gfäOe geigen aud^ bie f))anif(^e unb 'proDengalifd^e 9(ufl&'
fung in ch : f o cacher (coaetare), fl^chir (flectere), empficher
(* impactare). — "^m SBoI. ifl Sfjtmilation feiten, tttoa in
Hist. 4, 62 üorfomml. 3m 9Rlatein fd^eint man ^icrauS um ber 93efd^ci-
benl^eit toiUtn Sanctius geformt ju l^aben, it. Sanzio. $t(ter ifl nod^ ein
a^li(i^cS ©ort : Sanciua, j. SB. ouf einer öord^riftlid^en lufitan. anfd^rift Tl.
CLADIV8 SANCIVS, f. SRos. II, 176, aud^ f«on bei tacituS Ann. 6, 18
Sanoia, t)gl. ^|lott, ^erfonemtamen 6. 568. l^rloa p. 262 l^ftlt Sancho
fftr boSfifd^ unb legt i^m bie 9cb. nerbudito bei.
260 2aiz\nx\öit ßonfonanten. C.
aretä. {t>. rectus), fluturä (fluctus), unt (anctam), ffibtoal. fruttu.
©citen aud^ bleibt et, loie in octomvrie (october), seact?
(secta). Sie nationalen formen fttr biefe Sonfonan) {tnb pt unb
% h ®- ajeptä. (* adjectare), astepta (exspectare), copt (co-
ctus), fipt (fictus für fixus), f^ptur^ (fact.)» fript (frictus),
lapte, luptä (luctari), noapte (noctem), pept, peptene, supt
(suctus); doftor (doctor), öftic^ (hectica), leftic^ (lect.)
CS b. i. X. S)ie ^ärte biefer ©onfononj ju breiten , war
Stffimilation geeignet unb tDixtlxä) begegnen JBeifpiele berfelben
fci^on im Satein, mie cossim, assis, lassus, trissago fttr coxiBi,
axis, laxus, trixago, auf Sfnfd^riften conflississet 6rut. Ind.
BS pro X, obstrinserit OrelL, aessorcista (exorc.) Mar. Inscr.
p. 1841, sistus (sextus) Reines, in ^anbfil^tiften fraBsinus,
tossicum (@d^neiber L) %uit bie neue Bpxa^t bebient ^ä) \At'
feS SJlittelS t)or unb nad^ Sonfonanten unb jtnifii^en SBocalen.
^0^ menbet fie aud^ Suflöfung beS c in i, tooburd^ S)ip]^tl^onge
entftel^en, fo mie Umbilbung ber Kombination in einen ^anäf'
ober dif^^llout ^n. ^m 2ital. finbet fomol^I ^ffimilation mie
SSermanblung in sei ftatt. 2im erfteren gfaOe mirb jmif d^en SBoca«
len SS gefegt: Alessandro, bosso (buxus), frassino, flnsso,
lasso, losso, matassa, rissa, tasso, tessere, visse (vixit); an-
sio (anxius), esperienza, esplorare, tosco (toxicam); einfad^eS
s jmifd^en SSocalen genügt jebod^ ber ^artifel ex unb einigen
anbern SBörtern: esame, esemplo, eseguire, Bresello (Brixel-
lom), fiso (fixus). Seifpiele mit sei finb: Brescia (Brixia),
eoseia (eoxa), laseiare (laxare), lisciva (lixivia), seiame (exa*
men), scialare (exh.), seiagurato (exaug.), seegliere (ex-eli-
gere), seempio (exemplum), escire (exire), sciocco (exsuccus).
— fl&ai. ebenf : Alesandru, esemplu, estre (extra), frdsin
(frax.), lasä, m^tasf, Sas (Saxo), tzes^tur^ (textura); esi,
lisie. 3wtt>ß»I^n x: Xav^rie, toxic? Lex. bud. — 3m ©pan.
I^aben fic^ nod§ mel^r Darftellungen elngefunben. »er lat. Saut
CS erl^ölt fid^ l^öufig, fo in examen, exequias, eximir, luxe,
sexo, maximo, f elbft öor Sonf onanten, mie in exeepto, extremo,
sexto, texto. Sljfimilation tritt in mel^reren SBftrtern fomol^l
t)or Sonf onanten mie Dor Socalen ein , ). 9. f resno (frazinos),
tasar (taxare), tosigo (toxicam), ansio. Snbre jiel^en bie bem
Sateinifd^e Sonfonanten. C. 261
it. sei analoge Sfftrata x ( j) Dot : Alexandro, buxo, coxo (D.
coxa), dixe (dixi), exemplo, texer, xaguar (* exaquare),
xamete (mitteigt. (^afurog ^a^rp:oq\ xaurado (exauguratus).
@ofern biefet Xfpitata ein a Dotangel^t lautet le^teted um ine,
entfpted^enb bem port. ei (bgl. beso, beijo): exe (axis), lexos
(laxus), madexa (metaxa), mexiUa, texo (taxus). 3n bet
erfien ©iI6e beS SBotted toirb bem afpirietten x jumeifen nod^ n
borflefUgt : enxambre, enxemplo brit., enxttndia (axungia), en-
xugar (exsuccare), aber beffen Urfprung f. oben @. 246. 9(ufI6*
fung beS c bor s in seis (sex). — 3m ^ort. bleibt, toie im
Span., ba3 3eid^en x meift beßel^en, ijl aber aud^ ^ier bon ttx^
fd^iebnet p^onetifd^et ©eltung (bgl. im 2. «bfd^nitt.) X == es
in fluxo, nexo, sexo u. a. ; x r= is in experto, extremo, exem-
plo; X = it. sei in eoxa, enxame, enxugar, eniundia. 9uf«
ßfung in i ober u finbet fid§ in seis (» fp. seis) , meld^em eis
(ecee) gan} nal^ liegt, unb in tousar brit. (taxare) SRos. 9(uf'
löfung in i ober u, u>obei x, »ie im @panifd^en, fottbeftel^t, jei«
gen eixo (axis), leixar brIt., madeixa, seixo (saxum), frooxo
(flttxus). ^ud^ s unb ( ftnben ftatt: tasar, ansio, tecer. —
3n ben norbmeftlid^en Sprachen batf Sffimilation in einigen
Sauen angenommen metben, toie in pr. essai (exagium), eselai-
rar, essugar, josta (juxta); fr. essai, äelairer, essuyer, joAter,
2)aneben bleibt x in Sigennamen unb anbern meifi langem SB5r*
tern, j. 9. pr. Aüxandre, exemple, exercir ; fr. exaet, exa-
men, exploit, luxe, maxime, sexe, pr^fix. ^auptform aber
ift Suflöfung in iss : pr. aissela (axiUa), bois (buxus), eissart
(♦ exsärritum), eissil (exilium), eis (exit), fraisse (fraxinus),
laissar, maissella, proisme, teisser (tex.), oissor (uxor); fr.
ais (axis), aisselle, Aisne (Axöna), buis, euisse (eoxa), fr6ne
(aus fraisne), laisser, paisseau (paxillus), altfr. aud^ boisine
(buccina f. b. a. bucsina).
3)er aus es entjtanbene gifd^- ober ^aud^Iaut fd^eint auf
einer urfprünglidöen, allgemeineren, im Slorbwejien nod^ borl^an-
benen Sluflöfung beS c in i unb inniger Serfd^meljung beffelben
mit s }u berul^en, fo ba| dud eoxa erft eojsa, f obann cosja unb
l^ierauS it. eosda, fp. mit Steigung )ur 9(f piratton coxo l^er-
borgieng. 2)afür jeugt menigjlend it. bascio aus basimn bas*
262 Soteinifii^e Sonfonanten. C.
jum, cascio aus caseus casjus, fo tote pg. puxar aus pulsare
puisar.
Sejri^nenb für bie SRetl^obe bet tomanif (i^m ©pta^bilbung
ifl bie unmittelbare Umlel^t beS es in sc « sk, mlift ft^ in
mel^reten SBörtetn ereignet l^at. 9[u$ laxus tnatb it. lasco, px.
läse laseh, fr. l&ehe, ebenfo oud laxare fp. lasear, pt. lascar
lasehar, fr. l&eher, alfo ein gemeinromanifii^er ^aU. 9[u§ bem
mlat. taxa marb px, tasea tascha, fr. t&ehe, engt task. ^3
traxit morb cat. traseh, qu§ vixit aUfp. viseo, pr. yisquet.
9lud fraeassare, jfgj. fraxare, pr. frasear. SluS flaecidos
(ed s xi) fr. flasque. ^uäf im fr. m^ehe (myxa) unb Ehe-
rner Drit. (examinare) entfpri^t eh bem (at. x, b. 1^. einem Der*
mitteinben se, koie benn auii^ baS festere SEBort bei einem fpmt.
2)i(i^ter eseaminar lautet, f. Gane. de B. Su^ bad mala^if^ie
(Siebiet entl^ält eine ©pur Don biefer Umfel^r, toenn man v^sca
(rütteln) auS vexare beuten barf. über bie gleite UmfteOung
in anbern romanif^en fo toie in celtif^en SBörtern f. ßt^m.
fBA. I, laseiare; au$ an grieii^if^e gfAIIe mte ^ivog axivog,
iiq)og mlq>og bürfte erinnert »erben.
LC, NC, RC, TC, DC. »iefe Eombinationen flnb be§-
toegen ju bemerfen, »eil fie l^äufigen Übergang ber jlel^Itenuid
in ben »eiligen ißalatal (fpan. in bie 9lf|)irata) erfal^ren. Oft
aber au$ folgt e ber allgemeinen Stegel, b. 1^. ed bleibt unberfll^rt
ober »irb mit ber 3Rebia, fran). mit eh, bertauf $t. 2)er ®runb
biefed abnormen SBe(i(ifeId lann nur in ben an c {tojsenben 3un«
gen« unb 3<^^n(auten liegen. 2)ie borl^anbenen 9eif))ie(e fmb:
1) SBon LC nur altfr. delgi6 deug^ (delicatus) ; fp. delgado,
nid^t deljado. — 2) Son NC (jum Sl^eil aud nde fljnco<)iert) :
it. mangiare (manducare man'eare), vengiare (vindicare) ; f|).
canonge t)rlt. (canonieus), mam'ar, monja (monaeha), pg.
monja; pr. manjar, monje, penjar (* pendieare), ve^jar; fr.
manger, venger, Saintonge (Santonieus pagus), alt canong^
(eanonieattts), eseomenger (exeommunicare), baneben neufr.
peneher (« px. peigar), revaneher. — 3) SBon RC : it. nur
mit e careare earieare; fp. mit g cargar, sirgo(serieu8); px.
bergier (* verveearius ver'earius), faijar (fabrieare) ; fr. ber-
ger, eharger (earrieare), elerg6 (dericatus), forger, serge
Sateinif^e Sonfonanten. Q. 263
(serica), attft. enferger (* inferricare) , fargier Ren. I, 21
(b. furca). — 4) SBon TC: it. selvaggio (sUvaticus), viaggio
(yiaticttm); f^. herege (hereticus), salvage, viage; p%. he-
rege zc; px. eretge, gramatje (grammaticus), porge (porti-
cus), salvatge, viatge; fT. sauvage, voyage, alt herege, om-
brage (umbraticus) FG. 11, 316, nage (*natica, f. oben @. 42),
Bert. 96, nft. mit ch Avenche (Aventicum), nache, tote anif
perche (pertica) unb fo fp. pg. percha. — 5) 93on DG: ii
giuggiare (j^dicare) Purg. 20, 48; altfp. miege (medicus),
mit ber 9Rebia g nfp. juzgar; pg. pejo (pedica); px. jutjar,
metge; fr. juger, pi^ge, aber prteher (praedicare).
SC inL Dot e unb i folgt beinahe gang bet 9iegel bed es*
3tQl. bleibt sc, bad aber einen einfa(i|)en Saut audbtüdt : cono-
scere, &8cia, pesce; s für sc in rusignuolo; c in fiöcina
(foscina) ; g in vagello (* Yascellum). — ©pan. x : dexenzo
Drit. (descensus), faxa, iaxo (fascis), pexe; ttbliii^er c ober z:
conocer, crecer, haz (fascis), pacer, pez, baneben ruisefior. —
— ^ort. faixa, feixe, mexer, peixe, rouxinoi; conhecer,
crescer« pascer. — ^rob. aissa, conoisser, creisser, deissen-
dre, fais, faissa, iraisser, meisser, paisser, peis, peisson, sois*
sebre (suscipere), Bossilho (Ruscinon). — Oftang* faix, fais-
ceau, poisson; mit eingef^obenem t connaltre ic f. SR unter
S. — 993al. f^sie ; f onjt mirb sc l^ier nad^ flobenif d^em SBocgange
mit st bertaufd^t; bg(. cunoaste, creste, muste (muscae), paste,
peste. — 3Ran bg(. bad epigra))]^i[(i(ie cresseret für cresceret
Orell. 4040. — Sudl. gutturale^ c fäQt im gfran). nad^ s meg:
connais (cognosco), fo in frais (a^b. frisk).
SG anlautenb f. 6.
Q.
L SSor a, o, u bleibt anü^ l^ier ber Ae^IIaut tl^eitö mit
I^Srbarem, tl^eild mit fiummem u. Son le^terem finben jid^ fii^on
im fiatein meistere ©puren, mie cocus, cotidie, in fpäteren 3n-
fd^riften unb Urfunben }a]^Irei(^e, mie cod, condam, alico, an-
ticos, oblicus, ober umgelel^rt quoepiscopus. 9leben ber StenuiS
aber l^at ftd^ bie ^ebia, befonberS in ben meftUd^en ©prad^en,
feftgefe^t. 3^ 2ttaL bel^auptet fiii^ q mit hörbarem u koeit in
264 Soteinifd^f ßonfonanten. Q.
bcn mciftcn fällen ; fofi; nur in lurjen gnbfttbcn berpummt
e3: quäle, quando, quarto, quotidiano, mit DerboppeUer ^-
nui§ acqua (bgl. 'aqua, nou acqua' App. ad Prob.), ini-
quo, obliquo; antico, cuoco, come. ^Dtebta in eguale, gua-
scotto (quasi-coctus), seguo. — ©pan. mit l^5tborem uqual,
quanto, quatro, cinqüenta (alt cinquanta); mit ftummem, im
S&iberfprud^e bamit, qualidad, quantidad, quatorce, bdgl. nunca,
escama (squama), como. ^äufig Webia: agua, alguandre
ürlt. (aliquantum, aliquantulum), yegua (equa), antiguo, igual ;
mit untcrbrüdttcm u algo (aliquod), sigo (sequor). — ^tob.
qual cal, quan can, quar car, aprobencar (appropinquare),
com, antic, enic (iniquus); aigua aiga, engual engal (aequa-
lis), segre (sequi). — 3m ^xarti. finbet qu mit l&örbatcm 93o»
cqI nur in fjpfttet eingebtad^ten (geleierten) SBörtem, »ie qua-
drup^de, ftatt ; f onft berftummt ed : quel, qualitö, quatre, quo-
tidien, cadre (quadrum), car (quare), casser(qua8sare)y comme.
^DZebia in ögal, gant brit. (quantum), gascru (quasi crudus).
Ausfall be§ q in Seine (Sequana), bdgl. mit confonantiertem
u im altfr. antive (antiqua antiua), ewal (aequalis) SBern.
Über eau (aqua) f. St^m. 2Bb. n. c. S3or a foQte qu, meil
eS tbie c lautet, aixif ch ergeugen ; ba bieS niii^t gefd^iel^t, fo ifl
ju bermutl^en, bafe u in ber gformel qua jur ^txi ber gntftel^ung
beS ch aus ca noäf niiiet ftumm mar. %oä) ift altfr. onches
(unquam), la felbft, al§ picarb. ^orm, auchun unb cachun,
bor^anben bgl. ^aUot 359. — SBaf . SenuiS mit Sffiegfall be§ u :
cund (quando), care (qualis), cum (quomodo). ^oä) fjat jtd^
baneben ein merlmürbiger Übergang in p ereignet: ap^ (aqua),
eap^ (equa), patru (quatuor), p^reisimi (quadragesima),
ber an bie mobibelannte Serü^rung beiber Sud^ftaben in anbern
©prad^en erinnert.*
n. SBor e unb i nimmt qu in berfd^iebenen äBörtem,
*) ^itoaS anberS ift eS, toenn in ber farbtfd^en ^O^nbart bort Soguboro
qu unb gu in b Übergcl^n: battor (quatuor), abba (aqua), ebba (equa),
quimbe (quinque), limba (lingua), sambene (sanguis). B cntftanb cnt«
tteber att§ u = v unb ber Guttural fiel toeg, ober au§ bent ®uttural \tVb%
loae l^ier oft borfommi.
Satetnif^e Sonfononicn. G. 265
iDortn u friil^ üetjlummt fein mu^, bie romamf^e Sudfpro^e beS
c bor benfelben Socalen on. Gi ce fttr qui que lennt bet Sa«
tetner in secius für sequius, in cocere für coquere, Sd^neiber
I, 336; eine römifii^e Snfd^rift beS 3. ober 4. "^f). I^at cinque
für quinque, f. Mur. Ant II, 1008; fpäter lieft man in Ur*
htnben ^uftg cinquanta für quinquaginta. 2ttn(. Seifpie(e mit
qu finb: querela, quercio, quiete, quinto; mit ch: cherere
(quaerere), chi (quis), cbeto (quietus) ; mit c : cinque, cao-
cere, laccio, torcere ; SudfaO bed q im gflu^nomen Livenza
(liquentia), ogl. unten prosevere. — @panif(6 toirb in tüngem
SBörtern, mie qüestion, conseqüencia, u gehört; fonjt ifi ed
fhimm^ mie in querer, quitar. Q ober z in acebo (aquifolium),
cerceta (querquedula), cinco, cocer, torcer, lazo :c. — %i6f
ber gronjofe lä^t u nur in jungem SBörtern ^ören. Q ober s
finben fi^ in cercelle (=fp. cerceta), cinq, lacet, cuisine (co-
quina) n. a., es in lacs (laqueus), ch in bem betannten chi
ber älteften 3)enlmäler (lat qui), bedgl. in chaque (quisque,
f. @t. fBh.), chfene (* quercinus). SJlebia tritt ein in Guienne
= pr. Guiana (Aquitania) unb in aigle » pr. aigla (aquila),
toorin i jugleid^ ottral^iert marb. Ausfall bed q in cuire (co*
quere), suivre (sequi), bereits in ben Form. Andeg. prosevere,
L'Yveline OrtSn. (Aquilina) Voc. hag, — 3ni Sfflala^. bur(i&au§
c ober z: ce (qui, quid), nicl (neque), einet, coace, stoarce
(extor-quere), latz; nirgenbd qu (c^stigä ift nid^t bon quaestus,
fonbern bon castigare).
Tili ber bemerlten SSerftummung beS u l^inter q bergleid^e
man baffelbe @reigni3 im ^eutfd^en: ol^b. chena aud quena,
ml^b. kal aus quäl, kil au§ quil, kit aud qult, agf. com aud
qvom, engL kill aud qyeljan.
G.
2)er SRebia ergieng ed toie ber Xenuid: il^ren fflertl^ be«
fümmt ber folgenbe IBu(3^jiabe.
L 1. 35or ben SSocalen a, o, u unb bor Sonfonanten be-
fielet g t^eilS als jfe^rmebia fort, t^eilS ermeid^t eS fid^ ober tritt
aus toie bie anbern ^iJlebiö. Über ben Anlaut ifi nid^tS )u fagen.
änlautenb be^aut)tet eS fid^ im 3tal. toeit in ben meifien
266 Sateintf<!6e (Sonfonanten. G.
^öOen. Seifpiele finb : castigare, fragrante, faga, giogo (ja-
gum), legale, legare (ligare), legume, negare, pagano, pe-
lago, piaga (pL), regale, regola, rogare» ruga, vago. @Dn«
copt in Aosta (Aagusta), auzzino neben agozzino (arab.),
intero (integrum), nero (nigrom), leale legale, reale regale,
sciaurato sciagurato (exaug.), Susa (Segusium). — Span,
castigar, fatigar, fuga, yugo, legar (legare), negro, Uaga k.
©^ncojpe l^at anäf f)m mentg eingegriffen, }. SB. in Galahorra
unb Loharre (Galagurris), frido (frigidus, Dgl. fons fridus
Yep. U. n. 13, D. % 646), leal neben legal, liar (ligare),
lidiar (litigare, elidiare Form. Marculf. app. 3), Mahon (Ma-
go), entero, pereza (pigritia, oltfp. pegricia AIx.J — ?ott.
ungefüllt mie fpanifii^. Suflöfung in cheirar (fragrare), inteiro
(integrum). — 3m ^toü. üerl&ftli ^^ bie urfptfingli^ 9Rebio
in fo tont tote bie aud 2:enui8 flantmenbe , als fie fid^ na$ a,
e, i in i (y) auflöfen tann, }. SB. flairar (fragr.), jagan jayan
(gigantem), pagan payan, plaga playa, entegre enteir, legnm
lium, leial, negar neyar, negre neir, fatigar fadiar, ligar
liar, pigreza. Sarin aber unterfd^eibet fid^ biefe primäre Webia
oon ber fecunbären (aus c), bag fte anäf bem unbebingien 9uS>
fall unterworfen i% j. 9. agost tiost (augustus), agur afir
(augurium), rogazo roazo (rogatio), ruga rua; nid^i ayost,
ayur, roayzo, ruya. — 3m granj. ift Sluflöfung unb enbttd^
Ausfall (beibe und fd^on au8 ber ®efd^id^ie beS c betannt) t)or*
l^errfd^enb , [a jur nationalen ^orm getoorben. Slufldfung liegt
}. 9. bor in flairer, payen, plaie, Loire (liger), noir. 9uS<
fad in bonheur (alt bonaür), aoüt, g^ant, paresse (fär p^
resse, pigritia), p616rin, lier, nier, ch&tier, rue (ruga); i in
nier ic. fd^eint aud^ l^ier, mie bei c (@. 245) ein früheres ei
ju bertreten. 3" fpäteren aSBörtern bleibt benn aud^ g »ie c:
fatiguer, l^gal (ftd^t fran}. loyal), l^uer, I6gume (alt leüm),
rfegle (alt riule rule), tigre, vague unb jal^Ireid^e anbre. —
SBal. fug^, legal, legä, legum^, negru, p^gun, regal«
SäQt gutturales g burd^ romanifd^e ^pocope in ben ^uS«
laut, f bleibt eS im SBalad^. unberönbert : fag, plung (plang-o),
larg. 2)af[elbe gefd^iel^t im g^ran}.: joug, long. 3in $rob.
berl^ärtet [vi) bie 3Rebia nad^ allgemeiner 9tegel in bie ZenuiS:
fioteintfd^e eonfonanten. G. 267
castic (casttg-o), lonc, larc. SudloutenbeS g tonn fld^ natut«
gemäg in i auflöfen, pt. lei j. IB. tfi aud leg-em. 63 lann abet
au^ in u fibetgel^n: px. fau (fag-us, ober foll man fa[g]us}U
®runbe legen?), crau (I^mr. crag), esclau (a^b. slag). ©elbft
bot einem @onfonanten trAgi fid^ btefet Sfflanbel ber jtel^lmebia
5U : altfr. fleume (phlegma), px. sauma (sagma), esmerauda
(smaragdus), aUx in beiben leiteten tritt anäf I für u ein ; f.
unten GM, GD. ♦
2. ßntfpreii^enb ber SSertoanblung bed c in ch bermanbelt
{t^ au$ g bor lat a im ^rang., munbartliiid im $rob., juioei*
len in j. 9eif))iele anL jatte (gabata), jaune (galbinus), Ja-
voux (Gabali), geline (gallina), joie (gaudium), jouir (gau-
dere) ; pr. joy, jauzir. 3nL fr. Anjou ( Andegavi), asperge
(asparaga fUr asparagus), large, allonger; px. Anjau, larja,
lonja. ©puren babon au(i(i im ©üben, bieHet^t hnx^ franjd»
ftf(|ien (Sinflu^: it. gioire, gioja, pg. jalne jalde (fr. jaune),
jouver, joya; fp. jalde, joya. 3m ßj^urtoftlft^en engobinif^er
9Jlunbart ertoeid^t fid^ ga in gia : giallina, giada (pr. vegada),
giast (btf(3^. gast).
3. 3n einigen Wörtern ^at ftd& eine ©ieigerung ber aRebio
}ut Xenuid ereignet (bgl. d): it. fp. cangrena, fr. cangrfene
(gangraena), fp. Cadiz (Gades), Ginca glu^n. (Cinga, m^
Sabrero), it. faticare, fr. marcotte (mergus) , parchemin «
parcamin (pergamenum).
n. 1. 93or e unb 1 legt g feine gigenfd^aft ald jlel^Imebia
ab unb toirb ju einem meid^en ^alatal» ober 3tf (Inlaut, ber ober
im ©panifii^en olS 9(fptrata auftritt, ©te^t e3 audlautenb, l^at
ed bie hitifii^en Socale e ober i bon jid^ geflogen, fo fällt ed meg
ober Id^t fid^ burd^ i bertreten, ba an biefer ©teOe gemöl^nlid^
!eitt ^alatal gebulbet toirb; it. re (reg-em), fp. pg. ley (leg-em),
'*') Sd^ud^arbt II, 499 bet^etd^nei aud^ au§ bem 6pfttlatein peuma
(n^yf^) «nb fraumentis (fragm.)t le^tereS auS bem 7. 31^. %ad^ (Sorffen
I, 95 ifl u iebod^ ^ux nid^i alS ^tartung beS g angufel^en, bielmel^t ift au
eine f^Iet^te ^d^retbung für a. Snbeffen finb bie obigen tomantfci^n SftQe
{fit eine (SnM^ttmg ber ^i^il^il^onge au unb eu auS ben SUbtn ag unb
eg betoeifenb.
270 Sateinifii^e Sonfonanten. 6.
(tergere), im Sluölaute Jortz (Georgius) Chx. IV, 277 ; ögl.
alift. eslonziet (floign^) SBern. 546^ atarzi^ bf. 547». 6m
neuftatt). ^all ift gencive (gingiva) hniäi S)if{tmt(Qtii)n. Arcilla
für argilla fennt fd^on bet Yocabularius S. Galli unb bieSei^t
ifi anäf bet Ortsname Arzilias in einet ftänfifd^en Utfunbe d.
ä. 664 Br^q. n. 159 bataud entftanben, bgl. maQon. arzäefttx
ft. argile.
3. 3>et tömifd^e ftel^IIout l^aftet no(Sf in etnjelnen S&flen.
2[tQL ganascia (gena), fteilid^ mit ober nad^ Anbetung bed ettt«
fd^eibenben SSocolS. ©atbifd^ (logub.) anghela, pianghere,
isparghere. 9BaL ghips "(gypsum)^ lingund (lingendo); bad
etftete abet tonn na^ bem gtied^. yvxpog, gefotmt fein, fatb.
ghisciu, neap. ghisso; baö anbte ffat ben äJocal geftnbett (Sin
onbtet rSoXi iß fäbtt)aL ghint^ (gens) » a(b. ghint. Sin fpan.
SSeifpiel ifl regalar (regelare), gleii^^faUd mit bettaufd^tem So«
cq( ; ein anbetet erguir (erigere) , auf beffen (Befialt bet reine
JteJ^Kaut im Ißtttfend (erigo, erigam) eingemitit l^aben fonn.
®emeinromanifd^ ift gobbo it., d^m. gob, fr. gobin, nxil. ghib
(gibbus), miat. I^äufig gybbus gefd^rieben, in beffen y ber ®tunb
beS tom. SU liegen ^ditint SEteffenbete 93eift)ie(e lajfen fi^
aus bem iSo3!if(i(ien aufmeifen: fo erregoioa (regina), maguina
(vagina), biguiria (vigilia). — Stal. SHunbatten fcnnen nodj
bie Sttoeid^ung in j, bie oben atö bet etfte 3fottf(i(|ritt bed g bet*
mutl^et motben ifi, j« S. ficU. jda (gelu), jenestra (genista),
lejiri (legere); neap. jentile, jelare, canjognere. ^u3 ber
Sd^tiftfptad^e ift ariento anjumetfen, meld^e^ gufdQig bem Itimr.
ariant begegnet, ^m ®pam]äftn trifft man gfäUe tote yelo
(gelu), yema (gemma), yerno (gener), yeso (gypsum), ]eyeiuU
(legenda), abet in ben anlauten lann ye m^ e bipl^t^ongiett
unb g abgefallen obet affimiliett fein, ba e§ fid(i mit ye nid(|t
bertrügt, unb in leyenda bon leer fann y }ur ^iatui^tifgung
eingef(^oben fein, »ie in creyendo bon creer. ?Dlan fd^reibt au$
hielo, hiema, hierno, hieso. 3n einigen SBörtern fftflt g im
5CnIaute ganj weg ober mirb bur(^ ftumme§ höertreten: fo j. 9.
in encia (gingiva), Elvira (in Urfunben Geluira Geloira), her-
mano, hinojo (geniculum). £er ^ortugiefe fprid^t irmäo (ger-
maho l^at ©. 9lofa) unb geolho.
Satetnifd^e (Sonfonanten. G. 271
4. @d fel^It nic^t an 9etf))telen bed Dot e ober i f^nco*
pxtxizn g. 3to(. cogliere (colligere), coitare (cog.) , dito (di*
gitus), fraile frale (fragilis), freddo (fngidus), mai (magis),
maestro (magister), niello (nigellum), paese (pagense), reina,
riooe (regio), saetta, saime (sagina), trenta (triginta), veoti
(viginti). — Span, coidar, dedo, ensayo (exagium), espurrir
(exporrigere), frio, huir (fugere), leer (leg.), Leon (Legio),
mas, maestro, niel, pais, reina, saeta, 8ain, trenta, veinte;
poxt. cuidar, dedo u. f. f. fafi tote \pan. — $rot>. colher, cui-
dar, det, essai, freit, frire (frigSre), lire (legere), mais, mal-
stre, pals, reina, reio, saeta, trenta, vint — Sfranj. cueillir,
doigt fflr doit, essai, faine (fagina) , frfile (fragilis) , froid,
frire, lire, Loire (Liger), mais, mattre, nielle, reine, roide
(rigidus), trente. 3n Iioire unb roide mütbe ft^ i aud^ aus
g ettläten lajfen. — SBaL cureä (oorrigia), mai, m^estru. —
aRitteUaieinif^e Seifpiele bieten ^^ l^äufig bat. @o recoUiendo
Tirab. 50»» ö. 3. 837, treinta HPM. n. 131 ö. % 967, tren-
tas Mar. Ant. HI, 1004 D. ä. 730, veinte ganj fpan. Yep.
V, nom. 22 t>. % 978, niellatas Br6q. p. 508^. %(S ein gfatt
oon l^ol^em Filter mögen no(i^ baS umbrif^e mestru » it. mae-
stro, unb vinti » it. venti, {tcU. glei^f oDd vinti, auf einer dn-
f4n^ift ber Silla dampana ju Stom ermfil^nt merben.
6U. 2)iefe Kombination, bie ft$ )u g ber^ält toie qu gu
c, bel^auptet imStol. il^ru bur^auS: arguire, stinguere (ext-),
inguine, languire, Ungua, pingue, sangue, nnguento. ^m
ft&aL mirb u enttoeber außge{to|en : lunced (ianguidus), sunge
(sanguis), unge (unguis), ober gu tDirb mit b Dertaufii^t : limbf
(lingua), koad bem aM aqua geformten ap^ pataQel (äuft. 3n
ben übrigen Spxaäftn toirb itoax u mehrmals unterbrttdt, aber
g bleibt guttural: fp. argüir, extinguir, languir, leogua, o^ne
u engle, sangre ; fr. argüer, languir, langue, sang, aine (für
eine egne, lat. inguen).
GL f. unter L, mo au$ ber Sbfall bed g {\p. lande au8
glans, liron nebft fr. loir aud glis, fr. L6zer au§ Glycerius
Voc. hagiol. , t^gl. lat. liquiritia au§ ykvxv^^i^a) berül^rt ift.
GM. Sat. SBörter, toie examen für exagmen (exigere),
flamma für flagma (flagrare), jumentum für jugmentum (jun-
272 8atcintf(i(ie ßonfonanten. G.
gere), laffcn btc SWuta fallen; anbte, tote figmentum, tegmen,
betoal^ten fic. 3m 3fto(. tritt bet erjte biefet Ställe ein: aumen-
tare (augm.), domma (dogma), enimma (aenigma), flemma
(phlegma), frammento (fragm.), orpimento (auripigm.) ; bo^
fd^reibt man aud^dogma, enigma. 2^m 3BaI. ber^meite: dogme,
flegm^, fragment. Die übrigen ©prad^en laffen ben einen obet
ben anbetn biefet gfölle 5U: fpan. aumentar, dogma, enigma,
flema, fragmento, pimiento; |)rob. augmentar, flemma, frag-
ment, piment; franj. augmenter, piment ic. alt flieme unb
fleume. Sn aayfia tntrb g iuxä) 1 oerbtängt, salma, eine alt«
bejeugte gform (ob. @. 60), l^ierauS soma, somme.
GN geftattet berf(^iebene ©eftaltungen. 1) ^l^onetifi^e Um»
jteQung mit Stmeid^ung be§ g )u j : ital. cognato, degno, magno,
pugna (pungalnf. 9,7), pugno, regne, 8egno(signum); fpan.
denar, tamano (tarn magnus). puflo, sena; port. cunhado,
ilesdenhar, manho (Las. 4, 32, )e^t magno); prob, eonhat,
denhar, manh, ponh, ponhar (pugnare), renh, senh; ftanj.
digne, magne, rfegne, signe, enseigner (insignare). — 2) ®t=
toeid^ung ol^ne UmfteUung: fp. reyno (regnum); px. reinar,
coinde (cognitus); fr. aceointer (♦ accognitare), poing für
poin (pugnus). O^nc 6rweid{iung fp. pg. digno, signo. 3m
SQßal. bel^auptel n gleichfalls feine ©teile, g aber pflt%t bem ?Rafal
m ^la^ ju nuid^en : cumnat (cognatus), tzemn (cygnus) Lex.
bud., indemnä (indignari?), lemn (lignum), pumn (pugnus),
semn (signum). — SGßegfall ber SKuta faft nur in tonlofen ©it*
ben unb im auslaute : it. conoscere, insino ^röp. (in signum);
fp. conocer, desden (dignus) ; pg. ensinar, sinal, alt unb poet.
dino, indino, sina; fr. b^nin, malin, d^dain; mal. cunoaste.
3n GD näl^ert \\ä) g bem d burdd feine aSertoanblung in
1 ober n: ttal. Baldacco (Bagdad), smeraldo (smaragdus),
mändoia (amygdala); mal. mdndule Lex. bud. (fonft mig-
däl^); fpan. esmeralda (esmeracde Älx.), almendra; pox\,
esmeralda, am^ndoa (für -dola); prob, mit u für 1 Baudäs,
maraude maracde; franj. ^meraude, amande. Magdalena
lautet it. fp. Madalena, fr. Madelaine.
NG. §foIgt auf biefe Sombipation a, 0, u, fo ift nid^K
babei ju erinnern. fSfolgt c ober i, fo mirb g berf^ieben bel^anbelt.
Satetnifd^e Eo.nfonanten. J. 273
1) @S bleibt polatal ober Qfpttictt je waä) ber Anlage ber ©pra»
ä)m, j. S. ital. angelo, fingere, giungere (j-)> piangere (pL),
lungi; ]pan. ciogir, fingir; port. cingir, fingir, frangir, pun-
gir, esponja (spongia), anomal enxundia (axungia) ; proD. an-
gel, franger, planger, esponja ; f rang, ange, ^ponge ; mal. in-
geresc (angelicus), ninge. — * 2) 6S ertoeid^t \\ä) pt)oniii\(i) in
j, j. 39. ital. agnolo, cogno(congius), fignere, giugnere, pia-
gnere, spegnere (expingere); fpan. cenir örlt. (cing.), planir,
renir (ringi), unir Drit. (jüngere); port. feiten, wie in renhir;
proö. penher (ping.), planher, unher (ung.), aud^ auSl. in
lonh (longe). 3m Qfranj. toirb bie gormel umgeftellt, au3 nj
toirb in: ceindre, feindre, joindre, loing, peindre, plaindre,
oindre. — ^mi) Umfel^r ber Saute fönnen bie Kombinationen
gn unb ng, wie wir gefeiten l^aben, jufammentreffert, man bgl.
it. regno mit spegnere, fp. defiar mit cenir, fr. poing mit
loing.
J.
*
9)iefer gwifd^en Sonfonant unb 93ocal fd^webenbe Saut ift in
ben ioddterfprad^en tl^eitö ber alte geblieben, tl^eils ju einem
neuen geworben, o^ne ba^ ber folgenbe 93ocaI babei irgenb in
Slnfd^lag !am. *
1. 2ll§ f)aIbüocal, wie im Deutfd^en, finbet fid^ urfprüng*
Ii(i^e§ j in ben meiften ©pra(i^en wieber, wenn aud^ nid^t überall
in gleid^er ®eftatt. "^tal Jdcopo, jugo, ajutare, majo, faft oHe
aud^ in ber jWeiten gform (§. 2) öorl^anbcn. SBirffamer ift j
in füblid^en 2Runbarten: ficil. jettari, jucari, judici, dijunu;
neap. jennaro, jodecare, oltfarb. iettare neben gettare. — SDBal.
januarie, Julie, junie, majer (major), maju. — ©pan. mit y:
Yago (Jäcobus), ya (j^H^)i 7^8^? ayudar, ayunar (jejunare),
ayuntar (* adjunctare), cuyo, mayo, raya(raja), altfp. yoglar
(joculator) Alx., deyecto (dejectus). 6§ ift bie§ aud^ bie la*
bortanifdie 3lu§fprad^e im S3a§fifd^en, j. 8. yokhoa (jocus), yudua
♦) 3)oS ©d^riftjeid&en j für ben (Jonjonantcn i in lateinifci^en Söörtcrn
cmpficljtt fid^ ber romanifd&en Orammdif beffcr aU ba§ toieber üblid^ ge-
kDorbene i; id^ bel^alte eS barunt bei.
Jöiej reman. ©ramm,, l. 8, ^f««« Ao
274 Saieintf^e (Sonfonanten. 3.
(judaeus), yustua (justus), yuyea (j^^^^x), fo auSf yendea
(gens), yelosia, yarroa (fp. jarro). 3)ct Dialect oou ®uipu§«
coo fcjt ftatt beffen baS auS bem iS)}anifd^en eingeführte j. 3ene8
y aber für j unb g l^errfc^t antl^ In @o§coflne , g. S. yutya
(judicare), yen (gens). — ^ort. nur im Sniaut : maio, maior,
bei ben Sllten aber ani) ya für ja FGuard- 442, Yago SRos. —
3m ^rob. löft ftd^ j bor ßonfononten unb im SluSlaute in i
auf, mie y in u : aidar (adj.), bailar (bajulare), peitz (pejus),
maire (major). — tSxani. aider, maire, raie (raja), mai; mit
pl^onetif(^ umgefteQtem j ballier, ni(i(|t bailer.
2. ^oS urfprünglid^e j t^erbanb ^ä) mit bem nal^e liegen»
ben d ju dj unb glitt fo in einen m\ä)tn ^alataU ober 3M<^lö"^
über, ber un3 f(i(|on ouS giomo ober jour t)on djumum betannt
ift. DiefeS dj trogen einige Siebenformen nod^ jur @(|au : fo it.
diacere aud jacere, diacinto au§ jacinthus für hyacinthus,
miat. madius für majus, pediorare für pejorare, ^tal anl.
giä (jam), Giacomo (Jacobus), gennajo (januarius; genuarius
HPMon. n. 55, D. 3. 899 unb öfter), Girolamo (Hieronymus
Jeron.), Gerusalemme (Jer.), giuoco (jocus), giudice (judex),
giogo (jugum), giugnere, giugno (junius), giovane (juvenis),
giurare; inl. maggio (majus), peggio (pejus). — SBal. zoc,
zude, zug, zunc (juvencus Lex. bud.), zune (juvenis), zurä,
azunä (jejunare), azunge (adj.), azuta (adj.) — ^ort. Jamals,
jazer, jogo, cujo (cujus). — ^roö. ja, joc, jutge :c.; inl.
mager (major) ; fronj. d6jä, jeu, juge. — '^m ©pan. tritt bie«
fer gemeinromanifd^e ^alatal als jlel^lafpirata auf : jamas, 6e-
ronimo, juego, juez, julio, juoio, jöven, man fel^e f))an. J im
2. Slbfc^nitt.
3. 3u ermäl^nen finb no^ einige anbre 2)ar{ieDungen.
1) ®a§ mäf obiger ^nnal^me bon j audgel^enbe dj f^ftrfte ftd^
gleid^ bem urfprünglid^en dj (medius mezzo) in z. '*' 2)ie ein«
jigen Seifpiele finb mal. zeaceä (jacere, it. diacere) unb it.
zinepro, fp. zinebro (juniperus). Snfdjiriften bieten Zovlia für
*) ^asu I&(t jtd^ betlftuftg baS fßtxffiltmi beS grted^. C sunt fanSir. y,
lat. j, tote in Ct^og^ yu^, jüngere, anfttl^ren {^dpp, Sergleid^. ®ramm.
I, 31, 2. HuSg.).
fiatcintfd^c Sonfonanten. H. 275
Julia Mur. tab. 879, ZovXiavt} für Juliana baf, 1925, ögl.
ßelfo ßittabtni, Tratt. p. 44»», Zesu • für Jesu Reines. Inscr.,
idus mazas für majas madias, -KotovyE für conjuge (Nouv.
traitö de dipl. II, tab. 29). ®q5 umgefcl^rtc Seri^ältniS, j (g)
au§ z l^oben wir oben ©. 237 fcnnen gelernt. — 2) auffallen
mu^ 1 für j in luglio it. (Julius) unb Lillebonne fr. (Julio-
bona).
4. 6in fo toeid^er Sout mu^te aud^ Dom SBegfaü betroffen
merben. @o im itol. Gaeta (Cajeta), maestä; im f)}an. aullar
(ejulare), onlautenb acer (jacere) Alx., echar (jactare ober
ejectare), enebro neben zinebro, enero (Jan.), uncir (jüngere) ;
im Port, mor für moor (major) zc.
DJ f. unter D. — BJ f. unter B.
S)em SRömer bebeutele biefer S3u(i^ftabe nod^ tiefe Stfpira«
liion: profunde spiritu, anhelis faucibus, exploso ore funde-
tur, fagl 9Wariu§ aSictorinuS. 3lllein in feiner Slnwenbung
f(^tt)an!tc man fd^on in guten "^zxitn ; befonberS jeigt bie ©tein«
fd^rift gro^e Unbefttmmtl^eit, tnbem h oft rcgelwibrig toeggeloffen
unb gefegt tüirb : ic, oc, ujus, aduc, eredes, oris, onestus, omo;
hac ftott ac, hobitus, hornamentum (Grut. Ind. gramm. : h
superfluum, omissum). Urfunben Italiens unb t5franfrei(i^3,
morin bie SBiütür im @ebraud^e be§ h ftetS }unimmt, überjeu^
gen un§, ba^ eS balb nod^ bem §aDe 9tom§ jum tobten '^txfyn
l^crabgefunfen. * 3m Slomanifd^en ift h foft oügemein erlofd^en,
toiemol^t eS grapl)if(]^ in mel^reren ©prad^en fortbefte^t. 2lu(^ ber
Spiritus asper ift im 5Reugried^ifd^en ein ftummeS '^txiitn. 3)ie
©prod^en, toeld^e h in einzelnen Sollen nod^ l^ören loffen, finb
*) *@o öicl erl^ettt, bog fd^on in ber fluguftctWen Seit unb frül^er h
ein fe^r flüii^ttger unfteier Saut toat; ben man balb fprad^ unb l^örte. batb
ni^t unb bag bie tüii^tigften ©rammattier ber ^ugufteif<i^en 3eit; tt)ie SBer<>
riu§ gffoccuS, 5lerenttu§ SSarro unb SWöibiuS, in biefem ©d^toanlen fei»
nen pd^ern i^att mel^r fanben für bie Ortl^ogra^jl^ie.' (JorRen 2. %. 1, 107.
^a^ btefeS S^manlen auci^ auf bie fpäteren <§^rammatiler unb auf bie
©djrciber öon l^anbfd^riften feit @nbe beS 4. 31^. nad^ ^^x. übergtcng, totrb
ofort au3 93eif|iielen betotefen.
276 Sateintfd^e ßonfonanten. P.
•
bie toalad^ifiä^c unb ftanjöpfd^e. 3enc in ©gcnnomcn, toic He-
truria, Hispania, in hostie, naä) bem Dfener SBb. awdf in he-
b6t (hebes), heredle (heres), hirundineä (hirundo), fobannin
gric(i^if(i^en SBörtcrn, wie hagiu ^ßilgcr (ayiog), hal?u SlcJ (ö.
aluico). S)iefc in haleter (halitare), hennir (hlnnire), h6ros,
herse (hirpex) unb einigen anbern; in haleter ift bte 3lfpira«
tion malerifd^. Übergänge in anbete fiaute fönnen bei ber gerin«
gen SebenSföl^igfeit biefeg ©ud^jiabenS launt öorfommen. 3nber
mitteUoteinijd&en @(i(|reibung michi filr mihi, nichil für nihil,
Vachalis Vaealis für Vahalis (©iboniuS), fo xoxt im it. nichilo,
annichilare, fp. aniquilar, mag ftd^ h, um ni(i^t }U ber^^QÜen,
öer^örtet l^aben ; im jicil. finniri (hlnnire) ^at f feinen ®runb
im afpirierten h be§ fr. hennir, ein SSorgang, ben mir mä) un=
ten beim beutfd^en h ma^rnel^men merben. 9lod^ ift anjumerten,
ba^ h auf fpäteren 3i»f<ä&tiften, namentli(3^ ©aHienS, fid^ au^
jur ©ilbentrennung jtt)if(i^en Socalen gebraud^t finbet, »ie in
Romanehis, Bohetyhus (ßorffen I, 111), »aS au(3^ im gron«
jöfifd^en öorfommt, f. oben ©. 178.
»
P.
1. 9lnlautenb meiert eS nur in menigcn SföHen berSRebia.
3tal. batassare (Ttaraaaeiv'i)^ bolso (pulsus), brugna neben
prugna (prunum), in Urfunben bergamina(pergamena)HPMon.
n. 55. 85 unb öfter; in befania (epiph.), bottega (apotheca),
brobbrio (opprob.), baclo (opacus), bübbola (*upupula), ve-
scovo (episc.) ftanb e§ urfprünglid^ inlautenb. S9eifpic(e au5
ben anbern ©prad^en fommen noiS) fparfamer bor: fp. mit v
verdolaga (portulaca); pg. bostela (pustula); pr. bostia, fr.
holte (pyxis). Sgl. tat. burgus, buxus, carbasus mit gr. TtvQ-
yog^ nv^og, naQTtaaog,
?II5 Sit laut erhält pd^ p eigentlid^ nur in ben öpii^en
©prad^en, in ben übrigen finft eö in b, im fjranj. felbft in v
l^erab. 3ital. ape (apis), capace, capello (capillus), capestro,
capo, eipoUa (caepuUa), coperto, cupido, lepre (lepus), lupo,
opera, papa, pepe (piper), popolo, rapa, rapire (rapere),
ripa, sapa, sapere, sapore, sopra, superbo, vapore. Slber
fiatetnif^c Eonfononicn. P. 277
aud^ V ift bem S^ialienet ni^t fretnb : cayriolo (capreolus), Ivrea
(Eporedia Eporeia), ricevere (recip.), ricoverare (recup.),
coverto, pevere (piper), povero, riva, savio (♦ sapius), sa-
vore. 9lur wenige gföDe mit b fomtnen bot, §. 33. ginebro (ju-
nipeinis), lebbra (lepra), alfo t)or r, toie mel^rmoU im Anlaut.
Serboppclung in appo (apad), cappa (b. capere), cappone
(capo), doppio (duplus), pioppo (pöpulus), seppellire u. a.,
bfll unfer doppelt, pappel. ■— SBal. nur p: ceap^ (caepa),
cup§, jepure (lepus), papa, piper, s^pun (sapo). — ©pon.b
mit meiner Sudfprad^e : abeja (apicula), cabestro, cabo, cabra,
ceboUa, receber, cubrir, cuba, obispo (episcopus), lebrel (le-
porarius), lobo (lupus*), obra, pebre, pueblo, raba, riba,
saber, sabio, sabor, xenabe (sinapis), soberbio, sobre. $ie
2:enuid 6(et6t in iüngetn ober aud bem 3tal. entlel^nten SBör«
tern, mie capital neben caudal (capitalis), copia, discrepar,
disipar, lepido, participar, estapido, estupro, vapor, capitan,
caporal ; fo aud^ in apio, copla, manopla, papa, pipa, propio.
— ^ort. ungefäl^r mie fpan., aber v in povo (populus), saväo
(sapo), escova (scopa) zc. — ^roü. b: abelha, cabelh, ca-
bestre, ceba, recebre, cobrir, doble, lebre, loba, obra, obs
(opus), paubre, pebre, pöble, riba, saber, sabo, sobre. —
tJftanj. cheveu, chevÄtre, ch^vre (capra), recevoir, cuve, 6v6-
que, lifevre, poivre, oeuvre, pauvre, rave, ravir, rive, savoir,
savon, s6ve (sapa). B in abeille (apicula), double, Grenoble
(Gratianopolis); p in jungem unb ital. SQBöttem : capital, dis-
siper, l^pre, occuper, stupide, vapeur, capitaine (alt cheve-
taine) zc, bSgl. in couple (copula), pape, pipe, peuple, peu-
plier, propre, triple. SluSfoH beS p lä^t fid^ bemerfen im
gflu^namen Loue (tat. burd^ Lupa auSgebrtidft, Ouid^ctat 81),
in sur (px. sobre), im altft. oes {px. obs). — SBir l^aben un=
ter t unb" c bcmerlt, wie fidji fd^on im frül^en SKlatein bic SMebio
an ber ©teile bet inlautenbcn SEenuiS lunb gibt. 2)QffeIbe ijl
*) 3n bem (Siöentiamcn Lope (^jg. Lobo) erStelt fld&bieXcnuiS. ?(ftar-
loa, Apologia p. 259. 262, beutet i^n freilici^" auS bem S3aSltfd^cn unb
legt iljm bte SBeb. birf bei : aber njerngflenS bie Ableitung Lupatus Lopa-
tns (aööipein, Vulfila) füljri auf lupus.
278 fiateinifd^c ©onfonantcn. P.
au(3^ bei p ber t^aii, j. 33. noncobantis (nuDcup.) Br^q. n. 217,
suber, subra Mab. Dipl. p. 506 unb betgleid^en me^T.
^uSlautenb bleibt bie SenutS: |)t. cap, lop ; fr. loup,
champ; mal. cap (caput), episcöp, lup; bgl. §. 2.
2. ©cltcn tDatb p mit f Dertaufd^t. SlDgemein im it. fp.
pg. golfo, fr. gouflfre (xoATrog), im it. fp. trofeo, fr. troph6e,
engl, trophy (tropaeum) ; überbieS im it. soffice (sapplex), im
©gcnnomcn Isifile (Hypsipyle); franj. einigemal an«, in« unb
auSL: fresaie (praesaga), n^fle (mespilum), chef (cap-ut),
altfr. apruef Trist. II, 78. 79 = px. aprop, seif (sep-es) Voc.
d'fivr. p. 32.
PP. 3tal. cappero (capparis), ceppo, coppa (cuppa,
9lebenform Don cupa), lappa, lippo, mappa, poppa (puppis),
schioppo (stloppus), stoppa (stuppa, beffer al§ stupa ^ä^ntU
ber 1, 427), stroppolo (struppus), supplicare, Filippo. Span.
cepo, copa, lampazo (lappaceus), mapa, popa, estopa, estropo,
suplicar, Filipo. S^tan}. cäpre, cep, coupe, nappe, poupe,
poup^e (puppa neben pupa), sapin (sappinus), ^toupe, estrope
örlt., supplier, Philippe. 9lirgenb§ SWebia ober v, aufter int
fp. estrovo, »ofür pd^ aber eine gform stropus aufjeigcn löfet.
PL f. unter L.
PN, PT, PS, gried^ifd^e Slnlaute, öerlieren gettJöl&nlidl ben
erften Sud^jtaben. %Itfr. neume, mlat neuma, al^b. nittmo
(pneuma, TtvevfÄo), ^tal. fp. tisana, fr. tisane (ptisana); it.
Tolommeo, fp. Tolomeo, fr. Ptol6m6e (Ptolemaeus) , in ber
fpätlat. aSoIfgfprad^e bereits Tolomaid, Tolomea. 3t. fp. pg.
salmo, fr. psaume, al^b. salm (psalmus).
PT in* unb auSlautenb. 9lud^ biefe SSerbinbung unter»
liegt ent Weber ber Stfpmilation beS p (toie in Urfunben oft scrit-
tus ober scritus für scriptus gefegt mirb), ober, im SEBeften, ber
^ufldfung beffelben in u, baS jumeilen aud^ mit i t>ertaufd^t
toirb, ögl. unten PS. 3tat. atto, cattivo, grotta (crypta),
nozze fnuptiae), ratto, rotto (ruptus), scritto, sette; pt ift
l^ier unmöglid^. — ©pan. atar (aptare), catar (captare), gruta,
malato (male aptus) unb felbft malacho (ml^b. malätsch ma-
16tsch), nieta (nepta feit bem 8. 3[]^. für neptis), escrito, siete,
seto (septum). Slnbre SBörter geigen grtoeid^ung beS p in b
Satcthifd^e Sonfonanten. P. 279
unb 9(uflöfung beS b in u: bautizar, cabdal caudal (capita-
lis), cabdillo caudillo (capitellum mit obmeid^enber 93eb.). cau-
tivo (capt ), Ceuta (Septa), reutar für reptar Poem, de Jo86
el patr. p. 402. ^bet aud^ pt ift bem @))oniet ni(|t jumibet,
Ugl. aptar, captar, optimo, rapto, ruptura. — ^ott. atar, ca-
tivo, neta, sete; caudal; frül^et ani) adoutar, boutizar SRos. ;
mit i receitar für ba3 im SWtfpan. no(^ üotl^anbcnc receutar
(receptare). — ^toü. acatar (* accaptare), rot (ruptus),
escrit escrich, set ic Sluflöfung in u unb i: azaut (* ad-
aptus), malaut, rautar (raptare), caitiu (fp. cautivo). P
bleibt }. 99. in acaptar, capdolh (capitolium) ; für malautz (ie*
fett bie ^f. be§ SBoet^iuS v. 127 malaptes, für corota bie N.
Leyczon v. 60 coropta. — fSfranj. achetcr, ch6tif, grotte,
nifece (* neptia), noces (nuptiae), route (rupta sc. via), 6crit;
übet malade f. St^m. SBb. P fd^teibt man in baptiser, captif,
compter, sept ic, f. im 2. Slbfd^nltt. — SBal. botezä (bapti-
zare) u. q., aber captiv, sapte (Septem), mit n nunt^ (nuptus).
SOtetfenStDertl^ ift baS }p. unb px. ch in malacho unb escrich,
tDOtin ]xäf pt bem et gleid^fteQt.
PD ift bem StuSfalle be« p unterworfen : fo in stordire
it., fjK aturdir, fr. 6tourdir (* extorpidire), fo im fp. codicia,
alt cobdida (« cupiditia), im oltfr. sade (sapidus), im nfr.
tiMe (tepidus).
PS in« unb anSl erführt t^eifs Slffimilation beS p, t^eils,
unb gmar im SBeften, Suflöfung beffelben in u unb felbft in i.
S)er erftere SSocal ertlärt [xäf einfad^ au3 oorouSgegangener, menn
aud^ nid^t nad^meidlid^er Srtoeid^ung beS p in b unb bemnäd^ft
in v; ber jmeite au3 eigentl^ümlid^er 3uueigung }u ben ^xpft'
t^ongen ei ober ai. ^itol. cassa (capsa), esso (ipse), gesso
(gypsum), scrissi (scripsi). SBa(. case u. o.; aber ghips, lips^
(leixpig). Bpan. caxa, ese, yeso; pg. caixa, esse, gesso.
^roü. aus (hapsus ©. 18), megeus (metipse) ®ftl. 2. p. 8a,
neus (ne ipsum) ; caissa, eis (ölter eps), mezeis, geis. t^franj.
chässe unb caisse. %ei ber ^ffimilotion borf be§ lat. cassis
für capsis(?), too^l anä) beS umbrifd^en iso für ipso gebadet
»erben, mläftm in Urlunben issa für ipsa Esp. sagr. XI, 102
(9. 3l^0f ^^^^ ^^^ scrisi für scripsi Brun. p. 567 (o. % 759)
280 8ateinif(](|c ßonfonünt^n. B.
begegnen. ^a% in ted^nifd^en SBöttem, tote eüipsis, ps gebulbei
toerben lann {\p. elipse, fr. ellipse), Dexftel^t ftd^.
SP f. unter S.
B
^e^t onlautenb feft. 9lur fttbitol. SRunborten Dermed^feln eS
häufig ntit V, al§ neop. vaso (it. bacio), vascio (basso); ftc.
vagnu (bagno), varva (barba), vrazzu (braccio), anä) xt vi-
glietto (fr. billet). ^nlautenb bctDö|rt c§ biefc Qf^fll^i*
nid^t: e§ ertt^eid^t fid^ meift in v unb l^ierau§ erfolgt nid^t fetten
fein 3lu§faII. S)iefcr »eiddc Son, ber burd^ olle Sö^^ifl^ i>^^ ^^^'
Iateinif(^en Stammes toel^t, l^ot ^ä) frül^ eingefunben: mon ließ
auf olten ^enfmälern devitum, acervus, incomparavilis (@d^nei«
ber I, 227); in Urfunben be§ 6. 21^. deviti Marin, p. 175,
deliverationem bf. 180; be§ 7. movilebus Br6q. n. 67, divea-
tis für debeatis Mut. Ant. V, 367; be§ 8. havitare, movile,
havere I, 207 ; be§ 9. conavit Esp. sagr. XI, 264 ic. ^m
3tal. Italien fid^ beibe ^formen ungefäl^r ba3 ©Icid^geinid^t. Sei*
fpiele finb: abito, abominabile, cibo, debile, gleba, globo,
liberale, libra, librare, libro, plebe, sibilare, stabilire; üer«
boppelt ebbrio, fabbro (faber), febbrajo (februarius), febbre
(febris), abbia (habeat), labbro, libbra, obbligo, pubblico,
rabbia (rabies), ubbidire; b^vere, cavallo, covare (eub.), de-
vere, fava, avere, ivi, lavorare, maraviglia (mirabilia), pro-
vare, scrivere, tavola, Tevere, ove (ubi). ©^ncope feiten,
j. 33. bere für bevere, lira für libra. — Span, überall b, toeid^
ju |pre(|en : beber, caballo 2c., v in maravilla. ©^ncopc in
codo (cubitus), hediondo (* foetibundus), neula (nebula) Alx.
1879. — ^ort. beber, cerebro, debil, globo, habito, plebe,
sibilar; aber v überwiegt: cavallo, cevo (cibus), dever, duvi-
dar, Evora(Ebra), fava, haver, livro, livrar, maravilha, pro-
var, escrever. -— 3loä) feltner bleibt bie 3Rebia im ^rob., in^
bem fie meift mit v getau[c^t toirb ober ganj erlifd^t : abac (-cus),
abet (abies), ebriac, fabre, nibla (nebula), rabia; caval, de-
ver, fava, aver, provar; aondar (abund.), laorar (labor.),
prenda (praebenda), proar, saüc (sabuc), traut (tributum).
©0 aud^ ftanj., j. 33. c61ebre, habil; libre; cheval, devoir,
Sateirtifd^c ©onfonanten. B. 281
föve :c. ; nuage (nubes), taon (tabanus), viome (vibumum). —
SBaL tote itol. : bibol (bubalus), d^b^la toettcn (debilis?), prob?
(proba), probozl(probrum); bevut (bibitus), chimval (cymb.),
diavol, favric?, chivernisi (gubernare), avei, evreu (hebr.)
©^ncope in bei (bibere), cal (caballus), glie (gleba), 'earn?
(hibernum), iertä (* libertäre), leudam (laudabam), seu (se-
biun), 80C (sabucus). — 2Jot ßonfonanten toirb bicfeS v enblid^
jum fSocal f. unten BL, BR, BT, BS.
^uSlauienbed b (öjt bet ^toDenjale entmebet in u auf
ober l^üttet e§, öotne^mlid^ nod^ einem ßonfonanten, in p, j. SB.
beu (bib-it), deu (deb-et), escriu (scrib-it), trau trap (trab-em),
orp (orb-us), trop (3nf. trobar). 31IS ftummen SBud^ftaben
bulbet eö bet Qfranjofe in plomb u. ober afpiriert tS: tref —
px. trap, altfr. proef (probe 3lbü.)
2. Übergang be§ b in onbre Sippenloute : 1) in p laum:
it. canapa, toal. cunepe, olb. canep (cannabis), fr. ensouple
(insubulum). — 2) 3n f : it. bifolco (bubulcus), scarafaggio
(scarabaeus), tafäno (tabanus); fp. befre (bebrus), escofina
(scobina) ; altfr. fondMe (fundibalum) ; toal. corfe (corbis) ;
bolfos (bulbosus) ; lat. bubalus bufalus, rubeus rufus, sibilare
sifilare. — 3) 3n m: it. gomito (cubitus, ögl. cumitus Voc.
S. GalL, altit. govito Buti Inf. 10), Gidcomo ( Jäcobus), Norma
(Norba), trementina (terebinthinus), vermena (verbena); fp.
cafiamo (cannabis), Jayme ( Jacobus) ; pr. Bramanzo für Bra-
banzo, Jacme; fr. samedi (sabbati dies) toie btfd^. samstag.
93gl. aud^ altlat. dubenus (bei Sfejlud), fpöter dominus.
BL unb BR trifft niiä^t feiten Sluflöfung beS b in u, ögl.
gr. vaßla vavka. 3[taf. fola (fabula fab'la faula), parola
(parabola). @pan. faular örlt. (fabulari), paraulaAk. ApoL,
umgefteDt palabra. ^rot). faula, paraula parola, taula (ta-
bula), faur, aurai (fürhabrai), freul (flebilis), beure (bibere),
deuria (für debria), siular (sibilare), escriure (scribere), liurar
(liberare), roure roire (robur); cat. saulö (f. sablö). 3franj.
forger (fabricare faurcar), parole, töle (tabula), aurone(abro-
tanum), aurai. 2öal. faur (faber). — 5lu§ ©pncope (fabula
fa-ula) toürben \\ä) nur toenigc biefer göß^ beuten laffen.
BT faft toie pt. '^ial detta (debitum), dottare (dubi-
282 Sotelnifd^c gonfonontcn. F.
tare), sottile fsubt.), sotto (subtus). ®pan. sota in@otn))of.,
soterrar, sutil; dudar; b^udo b^odo Dtit. (bibitus), deuda;
Dgl. bie Säel^onblung t)on bd in raudo (rabidus). ^tot). fe^r
t)erfd^ieben : sotil, sotz; code coide; deute (debit.), gauta (gi-
bata); mit SenuiS t)or Stenuid depte » deute, doptar, sapte
(sabbatum), sopte (subitus), suptil. Sfratt). dette, jatte (ga-
bata), doute, coude, subtil. SBqL cot (cubitus), datoriu
(debitor); subt, subtzire.
BS affimilicrt ftd& unb löp jtd^ in u ouf toic ps. "^tal
ascondere (absc), assolvere (abs.)» astenere (abstin.), osceno
(obscoenus), oscuro (obsc), ostare (obs.), sostanza (subst.)
©pan. esconder, escuro, a\xä) absconder, obscuro unb absol-
ver, abstenido, obsceno, obstar, substancia; ^uflöfung in
ausente (absens), altpg. austinente (abst.), austinado (obst)
^roü. escondre, escur, obstinar 2c.; deus (debes). 3fm 3franj.
mirb bs beibehalten. SBal. ascunde^ ostenl (abstinere). — S)ie
Slffimilation xoax f^on im lat. jussi für jubsi mittforn, in Ur»
tunben beS 6. u. 7. 2^1^. lieft man suscribturi, suscripsimus,
BJ, BV neigen iur Slffimilotion; f^on römifd^e ®tamma=
tilet {(|rieBen ovvertit, ovvius. 3taL oggetto obbietto (ob-
jectum), suggetto subbietto, oYviare (obv.) ; fpan. sujeto, bod^
obviar (alt uviar, f. &\)m. SBb. ü. b.); prob, sojeit, sovenir;
fran}. sujet, souvenir, aber objet.
MB toitb l^äufig t)on ^udfaD be§ }n)eiten Sonfonanten ge<
troffen. 3t<il* amendue (ambo duo), tomare (= fp. tombar) ;
ficil. oft: cummattiri (combattere), gamma (gamba), limmu
(limbo) 2c. ©pan. lamer (lambere), lomo (lumbus), paloma
(palumba), plomo (plumbum), Xarama (Saramba naäf 6a«
bteta), altfp. amos (ambo), atamor fttr atambor, camear für
cambiar PC; pg. mie fp. amos, plomo SRos. ^rob. colom
(columba), plom (plumbum). ^ran). Amiens (Ambiani).
3Jtlat. concamium für concambium }. 9. Form. Bign. n. 14.
®eut{^ kmmner, Schlummer ous kumber, slumber.
F. PH.
3)er im Sateintfd^en maltenbe p]^onetif(|e ttnterfd^ieb itoifd^en
Satctnlf^e gonfonanten. F. 283
f unb ph (non tarn fixis labris est pronuntianda f, quomodo
ph, tiQ($ ißtiScian) föllt im Stontanifd^en gänjlti^ toeg unb ph
toitb tote f gefptod^en, }um Sll^ril andf fo gefc^tieben. *
1. S)qS lotd^ttgfte biefen SBud^ftoben betteffenbe Steigntd
x% boft et als Slnlaut üor JBocoIen, feiten qIs 3nIout, in h über-
tritt, bofe er alf ben in xi)m liegenben fiabioIbeflQnb berliert unb
}um bloßen meift nt(!^t me^r Demel^mbaren Ipoud^e fd^minbet:
einen flarfen ^auä) fjatUn x^m fd^on bie römifd^en (Srammatiler
beigelegt. Siiefer Übertritt ifl jlebod^ nid^t gemeinromanifd^, er
l^errfd^t blo^ im ©ponifc^en unb tommt onbermärte nur ber«
einjelt bor. Suerjl fponifd^e Seifptele: haba, hablar (fabulari),
hacer, hambre (fames), harto (fartus), baz (fades), hender
(Andere), herir, hierro (ferrum), hijo (filius), hilo, hoja (fo-
liom), hondo, horca (forca), horma, horno (fumus), hostigar
(fast.), huir (fugere), homo, hurto, huso. S)ie gfäfle beö An-
lautes befd^ränlen fid^ auf Som^ofito : dehesa (de-fensa), sahu-
mar (♦ suf-Aimare), Sahagun DrtSn. (Sant-Fagunt PC, S.
Facundus) ; ntrgenbs ftnbet jid^ roho (rufus), cuehano (cophi-
nus). 3)er ältejten Sprad^e toor, tote nod^ je^t ber portugie-
fifd^en, biefeS h unbefonnt; man fd^rieb faba, fablar, fazer ic.
%Ux auäi im ^leufpan. berfd^mäl^en eS biele SBörter : f&cil, falso,
faltar, fama, familia, favor, faxa, 16, feliz, feo, fiero, fiesta,
fiel, fin, firme, fixar, fa6 (bei ^nan be la Sncino hu), fuego
(feiten huego), fuente, fuera, fuerte (bei gndna huerte), fuga,
fumar, furia ic. 3n einigen gällen mag bie ftürje beS Borte«
t)or ber ©d^tt)äd^ung beS f obgemal^nt l^aben, mie ettoa in feo,
fin, ftL6 für heo, hin, hu6; in anbern bie Segriff Sunterfd^eibung :
fe, fiero, fiel Ratten mit he (habeo), hiero (ferio), hiel (fei)
bertoed^felt »erben fönnen. 3n anbern gällen lourben grabe um
ber Segriff Sunterfd^eibung »iflen ©oppelformen gemottet: fo in
falcon halcon, falda halda, faz haz, ferro hierro, fibra hebra,
*) 9la4 $)cIiuS, 3al&tBu4 I, 358, föKt biejcr Unterfd^ieb nid^t fo gdnj-
Itd^ tteg. ^BJ^an. Cristoval, Esteban, tial. Giuseppe, prot). solpre, bie
gemeinroman. Ableitungen oon colaphus beuten barauf l^tn, ba^ Josephus,
Stq;>haiiii8, sulphur, colaphus ntd^ gan^ ttie Stefanus etc. Hang, fonbem
bat baS p nAm bem h beutßd^ ft4 )^9ren lieg/
284 8ateinif(^c ßonfonanten. F.
filo hilo. @d t|l be!annt, bo^ bie bodftf d^e Bpxaä)t eine 6ejonbte
SIbneigung bor f ffat, ba^ ed in i^ten aßurjeltDörtern gar ni^t
ftottfinbct , in fremben jum Il^cU itoat bleibt (faborea, f p. fa-
Yor), §öufig aber mit h, bod iebod^ im fpon. SonbeStJ^eil jtumm
ifi (huoila, fp. fonil), ober mit p (portzatu, forzar) , jutoeilett
mit b (breza, freza) Dertoufd^t mirb. S)ie fpon. Bpxaiit lennt
(im 9lnIoute) nur ben erfien biefer JBorgänge, aber er ijt fein
©runbjug berfelben , f onft toäre er reiner bifr^gefttl^rt toorbcn ;
es ijt ein Sautmed^fel , beffen 9(nfang unb beffen ^ortfd^reiten
man l^iftorifd^ verfolgen fann, l^erDorgerufen, tote e§ fd^etnt, bur^
einen bon ben ^Qrenäen l^erübertoel^enben , ißortugal nid^t nte^t
berül^renben ISinflug. ^ud^ in ber an bad SaSlifd^e grän}enben
gaSconifd^en SRunbart l^ot bie3 h, felbft üor r, ©ingang gefunbcn
unb ijt barin fel^r üblid^ getoorben: bada (pr. fada), hagot(fa-
got), hemna (femna). D'aquest mudamen uso fort 11 Gasco
(fagen fd^on bie Leys d'amors II, 194), quar pauzo haspira-
tio, so es b en loc de f, coma hranca per franca, rohe per
rafcy hüha per ßha. ®ie frang. ©d^riftfprad^e l^at baS einjige
bors üon foris, »eld^eö im ©t)anifd^en fein f fejil^ielt, im d^urto.
or eö gleid^faÜS einbüßte; habler iji baS fp. hablar; alte Sei«
fpiele jinb barouce für faroucbe unb tool^I aud^ bausart Par-
ton. II, 4 für fausart. (Sinige gälle lommen ferner im SBalIo==
nifd^en bor: bor6 (forare?), borbi (fr. fourbir). 3m Ojleu
beS gangen ®ebiete§, im SBalad^ifd^en, l^at biefe ©d^toäd^ung be§
f gIei(%faDS eingegriffen, ogl. ban (fenum Lex. bud.), h^blei
(fabulari), b^misi (b. fames), bud (foedus 9Ö)i.) ; l^äufiger unb
beutlid^er im ffiblid^en S)ialect: beru (ferrum), biavre (febris),
bicatu (ficatum, fp. bigado), biliu (filius). — SHJer gebenft bei
biefem romanifd^en SSorgange nid^t ber Sertil^rung jmifd^en f unb
b auf altitalifd^em Soben ? 3fn ber Xl^ot l^aben lateinifd^c ®ram»
matifer be§]^alb längft ouf baS ©panifd^e oermiefen. ©tel^t aud§
baS italifd^e ßreignis mit bem romanifd^en in feinem urfäd^Iid^en
Sufammenl^ange, toie trefflid^ aud^ fp. baba unb bilo ju altlat.
baba unb bilum paffen, fo fann e§ un§ toenigpenS bie SBertoanbt^
fd^aft jtoifd^en f unb b beflätigen.
2. Übertritt beS f in anbre Sippenlaute ereignet fid& feiten.
1) 3n b; anlaut* nur it* bioccolo (floccus), bonte (fons), busto
ÖQteinif^c ßonfonantem V. 285
(fustis, jtt)eif el^aft) ; inlaut. üroa it. forbice (forfex , forpex) ;
fp. dbrego (africus), Cristöval (Christoph.), cuebano (cophi-
nus), Est6ban (Stephanus, ögl. Stevanus Urf.ö.3.915, Yepes
III, n. 8), rdbano (raph.), Santovenia DrtSn. (S. Euphemia,
f. Sobtera), toba (tophus), tr^bol (trifolium) unb fo acebo
(aquif.); pg. abrego, EsteväOj trevo k. — 2) 3fn p, inlaut.
it. colpo (colaphus), Giuseppe (Josephus, Josep HPMon.
n. 42), Jepte (Jephta), zampogna (symphonia) ; fp. diptongo,
golpe, orespe für orifice, soplar, zampofia; pg. napta; pr.
colp, dlptonge, solpre. Sgl. dq>vi] apua, noQtpvQa purpura. *
3. ©^ncope ift l^iei glei^faüd feiten: it. sione (sipho,
aiq)wv)\ fp. desollar für deshollar desfoUar, pr. conortar
(conf.); grihol (gryphus), preon (profundus), rehusar für re-
fusar ; fr. antienne (antiphona), ^crouelle (scrofula), ^tienne
(Steph.)
FR 9lu(ä^ biefe faft nur in ßompofitis öorl^anbene Goppel»
confononj trojt jeber Ausartung in einen f(ä^ttJä(|eren Saut : bal^er
fp. diferir, ofender, sufocar, nid^t diherir 2c. Ahogar (ad-fo-
care) ift unlateinifd^ unb alfo neu gef(|Qffen, ni^t onber^sahu-
mar fttr sufumar, bog nid^t a\x% suffumicare l^enül^rt.
FL f. unter L.
V.
1. Stniautenb jeigt v weniger Sf^fiigfeit als bie 9Kutä,
inbem e§ jumeilen mit einem ftärfern Saute öertaufd^t mirb (§. 2.
3. 4). 3m ©übmolad^ifci^cn fann fogar j in feine ©teile ein«
rüdten, f. im 2. 9lbj(|mtt. Sp^örefe \6it\ni in ben ©d^riftfpra«
d^cn ni(3^t öorjufommen; einzelne gälle begegnen in italienif^en
5Dlunbürten, al§ fic. urgiri (it. volgere), urpi(volpe), färb, espi
(vespa), idi (vite), piem. issola (visciola), ben. ose (voce). —
3nlautenb bel^auptet e§ fi(]^ in jal^Ireid^en fel^r üblicben SJBör-
tern, mic ital. brieve, cava, chiave, favilla, favo, favore, fri-
*) ©clUom ift s für f im cat. sinigrec (foenum graec ) u. sivella
(fibula). SBei bcm erftcn , ba§ au^ franj. ift (senegre) , fönntc man an
(Kmnifd^unß öon siliqua benfcn, für baS jtoeitc bietet ftd^ fein ft^nlid^eS
ERittel bar.
286 Satcinifd^e ^onfonötiten. V.
volo, gingiva, grave, lavare, levare, lisciva, nativo, nave,
nuovo, pavone, pavore, privare, rivo, saliva unJv fo gettöl^n«
Ixäf an6) in ben aitbern ©prad^en. ^m meiften ^at t^, jtDifd^en
jtDei SSocalen ftel^enb, butd^ @Qncope gelitten, bet ja anäf bad
fiätlete b ni^t entgieng» 3lal. Bojano (Bovianum), bue (bo-
vem), cittä (civitas; citate Brun. p. 625, b. 3. 772), Faenza^
(Faventia), neo (naevus), paone für pav., paura (pavor), rio
für rivo, Saone (Savo). ©pan, estragar (extravagare), hoya
(fovea), friolero (frivolus), paon Alx., paor bf., vianda (au§
bem granjO ^^oö. estragar, gingia, paor, Proensa, vianda.
fSfranj, jeune (örlt. joene), paon (pao Gloss. Cass.), peur,
viande u. bgl. SBal. fel^r üblid^ : alun§ (avellana), chlae (cla-
vis), gingie (gingiva), ziine (juvenis, altfloö. zun'), lä (lava-
re), luä (levare), leäie (lixivia), nof (novem), pemunt (pa-
vimentum), oae (ovis). 3«^^^^« tritt eS anä) l^intcr ßonfo«
nanten au§ (nad^bem e§ fid^ }ut)or in u aufgelöft l^atte?): it.
fujo (furvus furvius), lero (ervum); fp. Gonsalo (-alvus),
polilla (t). pulvis); pg, fulo (fulvus); fr» gu6ret (vervactum).
2at Säue, mie movitus motus, uvidus udus, si vultis sultis
finb befannt. SRömif^c ßomiter brausen novis, novus einfilbig
unb 3nf(^riften fpütcrer Seit l^aben noembr. (mal. noembrie),
Faonius, probai (it. provai). 3)er App. ad Prob, fagt: avis,
non aus; rivus, non rius, ögL rio Br6q. n. 73. — S)en 9luS=
laut ift biefcr Su^ftabe bei feiner SOBeid^l^eit nid^t öiel beffer ju
trogen im ©tonbe ol§ fein ©efä^rte j ; er öermanbelt fid^ ba^er
entmeber in einen prteren Sabiallaut ober löft fid^ ouf in ben
aSocal u (lat. neve neu, sive seu), %U\6)t olfo l^ierin feiner 2Jie-
bia b. ^o6) toirb in italienifd^en SKunbarten auSl. v »iröid^
gefd^rieben unb gefprod^en, piem. serv (it. cervo), mail. ciav
(chiave). Sin fpan. gall ift buey (bov-em), »orin y tool^I nur
poragogi|dö baftel^t (port. boi), ein alt|p. nuef (nov-em). 2)er
^roüenjole fe|t nad^ einem SSocale u, j. 33. bou, breu, estiu
(aestiv-us), leu (lev-is), mou (mov-et), suau (suav-is), viu
(viv-it), b§g[. Anjau (Andegav-i), Peitau (Pictav-i), öor s vius
(vivus), nous (non vos, no vos). Dtac^ 1 unb r tritt mel^rmaB
f ein, mie in vuelf (volv-it), serf (serv-it) ; üblid^er aber ijti^ier
SBegfaH beS v: cal (calv-um), sal (salv-um), cer-s (cervus),
fiateinifd^c ßonfonanten. V. 287
ser-s (serv-us). P bemerlt man in corp (coit-u8, curv-us),
aber ^icr bejlcl^t e§ [xä) auf inLb, \. §. 2. 3)er gfranjofe je^t
überaD f, olfo boeuf, bref, ch6tif, cerf, grief, nef, nerf, oeuf,
sauf, serf, soef örlt. (suav-is), suif (sevu-m, umgeftelll suev)
Anjou unb Poitou jlammen aud bem ^roben}aIifd^en. 2)ei
pAaäjt fe|t b naäf einem Sonfononten, u m^ einem SBocal:
cerb (cerv-us), corb (corv-us), bou (bov-em), greu (grav-is),
nou (nov-us), ou (ov-um).
2. ^elannt ift ouS bem Satein bie 93etn)ed^Slun8 bed v
mit b, jumol feit Anfang beS 4. 3^. ^bamantiuS SRart^tiuS
\ijx\ti eine eigene ^bl^anblung übet ben riti^tigen @ebtau^ bei«
bcr Su^fiobcn, begel^t aber felbft SHidgriffc, inbem er j. S. be-
sica, manuviae, lavor empfiel^It, f. Sd^neiber 1, 228. S)er App.
ad Prob, erinnert, alveus ni^it albeus )u fpred^en. @o lieft
man benn auf Snfd^riftcn (befonber« neapoUtanifd^en) bendidit,
berna, berum, bixit, jubenis, serbus, vibus, boces, atabisque,
curbati; in Ur!unben beS 6. unb 7. 3^. silbam, pribati Mar.
172, conserbandis bf. 147, Berona für Verona öfter (j. S. in
einer longob. Url. Arch. stör. app. II, 115); au« bem 8. 3^.
in ©ponien ribulum, silbarias Esp. sagr. XVIII, 301, unb
no^ frül^er fd&ricb ^fiboruS baselus für vascellum.* 2)iefer
alte Sucj^ftabentoed^fel l^enfd^t benn oud^ in ben neulatcinifc^en
Wunbarten. Selege finb für ben ?lnlaut: ^ial berbice (ver-
vex), bertovello (vertebra), Bettona (Vetona), boce (vox),
Bolsena (Volsinii), boto (votum, baS aud^ in ber ©d^reibung
botum borfommt). ^m Span, fd^reibt man barrer (verrere),
Basco (Vasco) 2c. 3m ^ort. bexiga (vesica), bodo vodo (vo-
tum). ?prob. Seifp. finb Bandes (Valdensis), berbena (verb.),
berbitz. granj. Besangon (Vesontio), brebis. SGßoI. besice
(vesica), b^trun (veteranus), biet (vietus Lex. bud.), bolt§i
(it. Yolta), sburä (* exvolare). — Sniautenb: ital. corbo(cor-
vus), Elba (Ilva), nerbo, serbare ; mit Sßerbopplung be§ b co-
*) '^Ran btttf aber babci nid^t auger ^d^ loffcn, bog Daneben bie olte
"*ifie St^reiBtociie beS v unb be§ b aud^ in ben f^ätlateinifd^en Snfdjriffen
H immer übemiegt unb mit feltencn «uSno^men getoü^rt ijt in 6tootS-
*iü)en, Me in 9bm fclbji auSgeferHöt nmrben.» Corjfen 2. «. I, 133.
288 Sateintfd^c ßonfonantcn, V.
nobbi (cognovi), crebbi (crevi), gabbia (cavea), Gubbio{Igu-
vium), trebbio (trivium); p für b in Piperno (Privernum).
Sßroö. corbar (curvare), emblar (in volare) ; f ranj. corbeau,
courber, Dtit. embler. SBqI. albine SIcnc (ö. alvus), cerbice,
ferbe (fervere), s^rbä, serbi, sealb?. S)en öjHi(|ctt ^ptaüftn
ift biefe Härtung be§ v in b am mclften gelöufig; aber no^
l^äufigcten ®ebrau(§ baöon mad^cn gemijfc SKunbartcn bc§ ita*
Itenif(!^en unb ptoöeniolifd^en ®ebietc§, tt)ic bic neapoütanifd^c,
occitonifc^c, gaSconifii^e, in todäjtx le^tetn bicfcr Übergang, toie
im JBoäfif^cn, fogor jur 9flegel getoorben (oben ©. 111).
3. ©eltner ift 2lu§artung beS v in f, @in gcmeinroma^^
nifd^eS Seif})iel ift palafreno (©. 22). (Sin anbercS it. fiasco,
fp. pg. frasco, altfr. flasche (vasculum vlasc). ÜberbieS it. fia
91bt). (via), biflfera (bivira), profenda (providenda) ; f p. hampa
für fampa (it. vampa ?), he für fe (vide), hemencia für fem.
(vehementia, jfgj. vementia), hisca für fisca (viscus), pg. tras-
fegar f. (St^m. 5!Bb.; referentia (reverentia) u. a. fpan.*Iat.
»cifpiele f. Esp. sagt. XI, 325; fr.' fois (vicem); gätte beS
9luStouteS f. §. 1. 3m C^od^beutf^en ift bicfe Slu^fprad&e fe^r
olt, benn bie ßoffeler ®Ioffen f^reiben ferrat, fidelli, forneras
für verrat ic. unb formen mie fiedel, vesper, vogt, veilchen
leiten fid^ bol^er, Slber bie beutfd^e 9luSfprad^e ift ouf bie roma=
nif(|e ol^ne ©nflufe geblieben, ba f für v l^ier fo feltene 9lntt)en»
bung gefunben.
4. 3l\ä)i \inm\ä) ift bie |)ärtung be§ v in gutturoIeS g,
üeranlofet burc!^ SSermed^Slung mit altbeutfd^em w. 2lnlautenb
itül. guaina (vagina), Guasconia (Vase), guastare (v.), golpe
(vulpes), gomiero (vomer), gomire (vomere), guizzo vizzo
(vietus). ©pan. gastar, golpe Alx., gulpeja (vulpecula) Rz.,
gomito (v.) ^rot). gabor (vapor), Gap (Vappincensium civ.),
garah (vervactum), gastar, guia modus (via), ^xan^. gaine,
gäter, gu6ret (pr. garah), gui (viscum), goupillon (miat. vul-
pilio), gomir bei 23ouine, Diff. vulg. ling. ; altfr. mit w wange
(vanga), werpilh (vulpecula) :c. Snlautenb feltner: itol.
aguinchi für avvinchi PPSec. I, 101, pargoletto (für parvo-
letto) ; aber in frigolo, nugola (für nuvola), ugola (für uvola)
u. a. lä^t fid^ g, jumal ba feine Siebenformen mit gu öorl^anben
fioteinifd^e eonfonontert. V. 289
flnb, beffet qI§ einfd^iebung auffoffcn, f. oben ©• 189. 6tn itori-
fell^afteS mlaäf. SBctfpicl ifi fagur (favus?) ©pati. Alagon
Drtönamc (Alavona nod^ ßabrera); im altf|). agüelo (*avulus)
trat güe für baS l^aud^cnbc vue ein, toie eS auö) für hue ein«
ttitt. S^nlid^ toarb an§ valui, volui pr. valgui, volgui. —
SQßit merben fpäter im äBala^. aud^ eine aSermanbluug bed v in
j fennen lernen.
5. 95or ©onfononten löji \iä) v regelmäßig in feinen 95o*
cal u auf: it. ottarda für autarda (avis tarda); fp. aulana
(avellana) Alx., ciudad, leudar (levitare); pr. ciutat, ober
anä) ciptat; fr. autruche (avis struthio); toal greutate (gra-
Yitas); fo lat. aucella, fautor, lautus.
DV f. unter D. — BV f. unter B.
1. SDie ©onfonanten finb, »ie bie SSocoIe, Dielfad^em
SBed^fel ausgefegt, tt)ot)on bie einjetnen ©loffen berfelben aber
in fel^r berf(ä^iebenem 9Kaße betroffen toerbcn. 5)ie fiiquibä finb
t>on jiemlid^er ^uSbauer; unter fid^ felbft gmar taufd^en fie Diel«
\a^, m freilic!^ nur mit n, berlaffen jeboij^ nid^t leidet il^r ®e«
biet. 3n l^ol^em ®rabe aber ift 1 öocalifd^er 9luflöfung ober bem
9luSfaDe in golge einer SSocalerjeugung unterworfen. Unter ben
©ptranten jcigt s ben größten Seponb, ber fid^ nur im Qfranjö«
fifd&en nid^t bettJöl^rt; v unb j finb toanbelbar; h iji ,(in ben
©d^riftfprad^en) fo gut »ie erlofd^cn. 5)iefe Saute »ed^feln unter
fid^ felbft gar nid^t, »enigftenS nid&t gemeinromanifd^ ; bereinjelt
enttoidtelt fid& h aus f, f au§ h, felbft j auS v. SBaS bie 9Kutä
betrifft, fo bel^aupten fie fid^ im Stniautc mit großer S^ftigleit
jebe auf il^rer ©tufe. Seim anlaute aber lößt ftd^ ein ^erab=
finlen ber SEenuiS jur SKebia, bcr 9Kebia tl^eiltoeife ju einem S3o»
cal bemerfen : t toirb ju d, c ju g, p ju b, d jerfließt, g löft
fic^ auf in i, b in ben ^albbocal v. S)iefe§ §erabfteigen ber
9Hutö, »eld^eS aber bie öftlid^en ©prad^en minbcr aflgemein ge=
flatten, ift bie romanifd^e Sautberfd^iebuug, gu »eld&er
bie beutfd^e, bie jebod^ aud^ ben Anlaut trifft, ben bollfommcnften
IDic) romati. 9tavxm,, I. 8. 9[n9g. 1"
2dO Sateintfd^e (Sonfonatttett.
®egenfa| bilbet, inbcm biefc in einem Stufftcigen ber urfprüng*
lii^en SWebia jur 3:enuiS unb gottrüden ber SenuiS jut 9lf<)i«
rata, ber Slfpirata gur SJlebia befielet, toomit ber ßrei^auf \\ii
fd^Iiefet; ein ©reigniS, ba§ jtd^ im SBerl^ältniS ju ben übriflcn
SRunbarten fpäter im |)od^beutfd^cn nod^ einmal toieberl^olt l^ot.
3n ben altceltif(!^en ©prad^en i)at bie Sautöerfd^iebung nur bie
SKcbia betroffen, bie, toie im 3)eutf^en, jur 3lfpirata fid^ gejial«
tet. 3)ie neuen SKunbarten biefeS ^bieteS aber, »ie öcrfd^ieben
au^ il^r SonfonantiSmuS Don bem romanifii^en ift, l^aBen bo^
in biefer Segiel^ung etma§ il^m $^nli(|e3 l^erborgebra<|t 3n
ber irifd^en mirb bie SCenuiS in ben SSerbinbungen rp, sp, st,
sc jur 2Kebia, toeld^eS unromanifd^ ifi; aber bajfclbc ^erob=
ftcigen tritt anä), mie im 9lomanif(ä&en, ou^crl^alb biefer 9Ser»
binbungen ein, öornel^mlid^ in ben brei enger derwanbten 5Dlunb=
arten, ber Itimrif d^en , cornifd^en unb bretonifd^en. §ier bc«
l^auptet fid§ aud^ bie TOebia nur anlautenb ; im 3n» unb 5luS*
laute fann b unb d Slfpirotion , b aber aud^ 9luflöfung in u
ober V erfol^ren. 5)a biefe 3üge erft in ber fpätem @^)rad^=
pmoit l^erüortreten, f o toäre e§ eine öerfel^Ite Slnfid^t, toenn man
bie romanifd^e ©d^mäd^ung ber l^arten Konfonanten, bie in bie
frül^eren ^al^rl^unberte beS SKittelatterS l^inaufreid^t, auS biefem
©ebiete l^erleiten tooflte. 5lnaIogien getoä^ren aud^ entferntere
©prad^en. Übcrrafd^enb ift, wie man fd^on mel^rfad^ bemerft l^at,
ba§ 3"fömmentreffen ber romanifd^en mit ber in ben Sßralrit«
biale^ten im Serl^ältniffe ju il^rer OueHe , bem ©anäfrit , öor»
fommenben ßinrid^tung, |)ier fteigen t, t, p in=^ unb auölau«
tenb unb Don anbern ©onfonanten unberül^rt ju d, d, b l^erab,
nur nid^t k ju g. 3)er Ausfall trifft , gleid^faüs jtoifd^en SJo»
calen, t, k, p, d, g, b, v, j, aber aud^ bie Sifd^tautc. gaft
ganj bie romanifd^e SRid^tung, aber nod^ ft|ftematifd§er burd^geffi^rt,
l^at fid^ in einer ber germanifd^en ©prad^en eingefteHt. 3m ®ä»
nifd^cn bel^auptet fid^ bie orgdnifd^e Stenui^ anlautenb überoll,
in» unb au§Iautenb nur nad^ ßonfonanten, wogegen fie nadj
aSocalen jur 5I»ebia toirb, j. S. gribe (fd^tt}eb. gripa), fyge (fjuka),
vide (vita). SBorin fid^ aber bie bänifd^e ©prad^e bor allem ber
franjöfifd^en annuliert, ift ba§, bafe fid^ aud^ bie SMebiä in »ei«
d^ere 2autc auflöfen ober ganj ausfallen tonnen: b jtoifd^n
Saieintfd^e @onfonanten. 291
aSocalcn toirb tote v gcfprod^en; g crtoetd^t jid^ in j: eje eye
(fd^toeb. äga), vej (väg), ögl. fr. loyal, loi, ober fällt and : stie
(Stege), OgL fr. lier; d leibet glei^foDd ^uSfoD: broer, moer
(für broder, moder), lote fr. oulr, envie. 3)er Unterfd&ieb
3tt)if(§en bem fronjöfifd^en unb bänifd^en SBerfal^ren ift nur ber^
ba^ bort bie %tnm^ jtoei Stufen l^erabfteigen borf (capra, cabra,
ch^vre; nucalis, nogalh, noyau; amata, amada, aim^e), l^ier
im ollflemeinen nur eine, benn bie ^erobpeigenbe SRebia ift eine
primäre, ntd^t aus Senuid entftanbene^ fecunbäre. ^a^ 9leu«
gried^ifd^e l^at biefen 9Beg ni(|t betreten. 2)te XenueS bleiben
in il^rem Steckte. 3).ie 9Rebiä toerben jmar gefd^mäti^t, b }u v,
g }u gh, d ju dh, allein biefer Vorgang l^at bad Unäl^ntid^e mit
bem romanifd^en, ba^ er in jeber ©tellung bed @onfonanten ftatt«
finbet. — ®ie Urfad^en einer fo berfd^iebenen ©timmung ber
@prad(|organe, bie einerfeits ein urfprünglid^eS p mie b ober v,
anbrerfcitd ein urfprünglid^eS b mie p l^eroorgubringen geneigt
flnb, famt bie l^iftorifd^e @rammatil auf ftd^ berul^en laffen : il^re
Aufgabe ift, bie S^atfad^e bis in i^re Anfänge l^inauf unb in
il^rer ganjen Sreite iu oerfolgen.*
Sine anbre 9lrt beS SEßed^fetö, ber jmifd^en ben oerfd^iebe«
nen Drganenrei^en borgel^t (gr. q)i]Q &T}g, da yrj, oßekog ods-
*) ^m nod^ eine Heine eit^mologif^e ^nmerfung. @§ ift ntd^i feiten
fd^tter gu unterfd^eiben; ob im 9lomanif(^en fluSfaU obet 06 luflSfung eines
latetnifd^en (S)onfonanten fkattgefunben l^abe. 9lur brei SBeifpiele biefer 9(rt.
3n bem aus fagns geformten pvox>. fan f<i^eint eS skoeifel^aft, ob beffen u
baS rabicate g, tote in einigen anbem SBdrtem (@. 266), ober ob eS baS
flejtöifd^e (eigentlH beriöatioe) u oertritt, tote in niu (nidus) ? — 3n fri-
gidus fonnie, um baS ))roo. freid )u erzeugen, g ausgefallen fein, »eld^eS
fT*iid ergab, eu|)]^omfc^ freid. (£S fonnte aber au(^ baS tonlofe i auSgefal«
len fein, tteld^eS frigd ergab, mit (Srtoeid^ung beS g in i gleichfalls freid.
W)tt baS l^orl^anbenfein eines fpäilat. frigdus ftü^i bie legiere Verleitung.
f&ttohfydx^ laffen ftd^ freilid^ bie ^ittelftufen foI<i^r Übergänge nid^t nad^-
meifen, ba bie 8))rad^e mdglid^er äBeife gioei ^Dlomente il^rer Ciperation rafd^
in einen gufammenfaiie. — Sin britteS S3eif^iel, cogitare, Iä|t nod^ mel^r
(Srüftrungen )u. ^ier fonnte ber ^otiengale in ber ^rt fd^alten, ba^ er g
in i auf[5fte ober ba^ er g ober t ober aud^ beibe aufo))ferte, toaS coidar
ober coiar ergab ; n)irflid^ ftnben fid^ cuidar unb cuiar (cujar).
i9i
Sateinifd^e Sonf onaniett.
Ao<;, ßkiq>aQov yiAq>aQOv^ nore 7t6%a) ip auf bicfem (Bebietc
bei einfod^en Sonfonanjen fel^t feiten. S)e$ mal. p ober b au§
qu ober gu, bed fp. g au§ anl. d unb einiget onbern ifi afö
ein)elner ^öOe gebaut morben. ©elbft bie SSoIfömunbotten oet»
gönnen nur feltene SBeifpiele, geioöl^nli^ fold^e, morin eine ^uta
bor palatalem i fielet, ioobur(i& eine Slrt mel^rfaii^er ©onfonanj
entfprittgt bie fold^e Übergänge erleid^tert, Stol. 3Jhinbarten
j, S. bertaufd^en pj mit chj, bj mit gj, f. oben ©. 82. ßbenfo
fprid^t ber ©Ubtoolati^e chiaptine (pecten), chiale (pellis), clüa-
tr? (petra), aber au^ chepta (pectus), chinu (pinus). 3n bcr
^arifer 93oIf§munbart lautet amiti^ mie amiki^, dieu tt)ie ghieu.
3lm »eiteflen gel^t bie Sßertaufd^ung ber 3Rutä untereinanber im
©orbifd&en, »a§ aber l^ier nid^t berfolgt »erben fann. SBon gro*
|er 93ebeutung ifi eine anbre, eine gefammtromanif^e SnttoicHung,
inbem unter bem Sinfluffe eines ber toeidden SSocate aud ftel^t
lauten Sibilanten unb ^alatale gemorben : ^ierburd^ l^at bie neue
©prad^e einen bon ber alten fel^r berf(|iebenen pl^onetifd^en ^l^a«
rafter angenommen.
2. golgenbe Tabelle gibt eine ttberfid^t ber inlautenben,
in }tt)eiter "^txlt, too e§ nötl^ig ift, aud^ ber auSlautenben @on»
fonanten. Ca gilt juglcid^ für co, cu; ci jugleid^ für ce; ebenfo
bei qua, qui (meldte ben 3tn« unb gnlaut umf äffen), fo tnie bei
ga, gl; m, n nafal im franj. Sinne; f bebeutet SHJegfall.
itttl.
^ttn.
^oii
^Ot).
fratt).
mala^.
L
l(r)
1 (U, r)
t. r, 1
1, u (r)
1, u (r)
l{r)
M
m (mm)
m
m
m
m
m
n, t
n. t
nafal
m, n, t
nafal
m, t
N
n(l)
n (1)
n, nh, t
n
n(r)
n
nafal
t, n
nafal
n
R
r (1, d)
r(l)
r(l)
r(l)
r(l)
r«
T
t, d (tt)
d(t)
d(t)
d
t
t, tz
—
d
—
t
t(t)
t
D
d
d, t
d,t
a, d, t
t(d)
d, z
—
t
t
d, t
d
S
8 (sei)
»w
8, X
8
8
8| 8
Ca
c, g (cc)
g (c)
g(c)
g, i, ch
g, i, ch
C
—
—
—
c, t
t, c
C
Ci
(5
«
9
9
«
6
—
£
z
tz
», X
—
Sateinif^e Sonfonanten.
293
Qua
Qui
Ga
Gi
J
P
B
F
V
ital.
^an.
pott.
))tOt».
fraitg.
qu
q^» g
qu» g
qu, c, g
qu» c(g)
qu, ch, 6
«. q
5» q
«. q
9, q
g>t
g»t
g. t
g» j. i» t
g» j. i» t
^■"'
y
•
1
•
1
•
1
g. t
g, t
^
i,f
ti
^J
j. y
•
•
J
•
J
P (PP)
b
b
b
▼
V (b, bb)
b
v(b)
V, t
V, t
f
f, b, V
f. b, y
f
f
V (b, t)
v,t
V, t
V, t
V, t
—
—
u, f
f
toata^.
c, p
6
g. t
» .
«• J
P
V, b
f
V, b, t
u, b
3. 3tt)ifd^en 3n- unb «uslout ifl ein Sed^fel bcr ßon-
fonatiten )ur ®eltung gelommen, bet gerabe baS Umgelel^rte ber
tomonifd^en Sautbetfd^iebung barfteOt, nämli^ baS Suffieigen ber
inlautenben SRebia }u oudlautenbet ZenuiS, inbem in leitetet
Stellung Webio übetl^oupt nt^t gebulbet mirb. 9lod^ einige
anbte Sonfononten l^oben [xdf an biefem SBe^fel betl^eiltgt* %xäf
bet Stöntet fprod^ ouSlautenbe ^ebia mie XenuiS, haud mie
haut, sed toie set (©d^neibet I, 251); in anbern @^rad^eu lommt
bod (gleite bot. S)a ftd^ biefe @itte in i^tet bonjlänbigen Vud*
bilbung unb 3)utd^fäl^tung auf ba^ ^toüenjalifd^e befd^tänlt, fo
öctfpoten »it il^te SluSeinonbetfe^ung auf ben folgenben 3lb»
fd^nitt. — SHJie l^iet im StuMaute, fo flnb in bet fatbifd^en 3Runb»
att öon fioguboto getoiffe Sonfonanten im Stniaute betänbetlid^,
toenn fie mit einem botl^etgel^enben SBocal in unmittelbore SBe»
täl^tung tommen, fo ba^ fie gemiffetma^en inlautenb toetben.
^Idbann etmei^en fi(§ bie 3:enued itt 9Rebiä, bie SRebia d nimmt
eine fanftete StuSfptad^e an (bon g ift leine Siebe), b jetflie^t
t)ö0ig, f loitb }u y, V getflie^i toie b obet mitb gum leifen i^aud^e,
r unb s metben fanftet gcfptod^en, g toitb ju j, }. S. sas cosas,
una gosa; bellos boes, bellu oe; duos fizos (filii), onavizu;
SOS giaos, iinu jau. 2)o(j^ ttifft biefet SBed^fel nut bie %u§«
fptad^e, nid^t bie ©d^teibung.
4. @8 gibt Sud^ftabenübetgänge, bie fid^ toeniget auf ®e»
[e|e obet Stegein ai^ auf ba§ ®eftt^I jutüdCfül^ten (äffen, f. St^m.
SBb. ©. xix-xxn. S)utd^ eine9lrt Stffimilation j.S, met«
ben jtoei öetmanbte ©onfonanten, beten jebet am ?lnfange einet
298 ßotctnif(iÖe ©onfonantcn.
jo bei il^nen fonn jener ©tMIoni, gegen boS lateinifii^e Soutf^flent;
faft jeben ber gonfonanten im ©efolge l^oben, fo bafe alfo ^ter
gried^lfd^e Kombinationen, toie ofi unb oß, toieber oufleben. 6m
unlat. 9(nlaut ift anä) ba§ mal. unb ftan}. vr, fo mie baS ml
vi. ^üixilxäjtx finb bie So^terf^Jtad^en im Sniaute. ^iet bc«
fd^tönlen fie Tlnta mit Siquiba auf bie SSetbinbung mit r unb
1 ; tl iji ben meiften betfelben ju l^art, gänjltd^ fel^Ien j. S. tn,
dl, dn (man mtt^te benn fpan. 2[nc(inationen mie dadle, dadnos
geltenb ma^en), ferner bm, bn, meldte alle ber fiateiner menig«
ftenS in ßompofitiS juläfet (at-nepos zc.) ; im 3taliemf(3^en fel^len
felbfi gm unb gn (pl^onetift^). SBenn ber groben jale gonfonan»
jen oufmeifen fann tote tl, cm, pm, fo fielet er faji für fid^ allein
ba. ^nä) 2Ruta mit ©piranS , namentlid^ ts (etsi), ds, es, ps,
bs, dj, bj, dv, bv, bie meiften freilitj^ in 6ompofitionen, finb
gor nid^t ober nur jum Stl^eil in einjelnen ©prad^en, j. 93. ber
fpanifd&cn unb franjöfifd^en, üblid^. äJor 2Ruta mit SMuto, toeldje
ber aiömer menigftens in ber ©ompofition , au^er berfelben in
benSruppen et unb pt lennt, l^at berSRomane bie meifte ©d^eu ;
mand^e 33eifpiele fommen im SBeften bor, aber freilid^ in SBöt«
tern nid^t gang äd^ter ^er!unft. ©piranS mit anbern ©onfonan«
ten berl^ält fid^ meift toie im Slnlaut, nur bafe fid^ s l^ier nidjt
blo^ in ben öftlid^en, fonbern aud^ in ben toefttid^en 3biomen
mit aQen (Sonfonanten derträgt, toaS in Satium, @ompoftia
(trans-) aufgenommen, nid^t ber gfall ijt. Siquiba mit 2Ruta
fann, toenn bie erftere am @nbe einer ©übe borlommt, überall,
toie im Sateinifd^en, ftattfinben, nur nid^t, toenn jtoei 2Wutä fol»
gen (sculptura, promptus, sanetus, funetio, arctus), toenig=
ftenS nid^t in eigentlid^ romanifd^en SDBörtern. fiiquiba mit 8i«
quiba ift in ben neuen ©prad^en faft ju größerer ©eltung gelangt
ate in ber alten. Lm, In, rm, rn finb geblieben, mn nid^t ah
gemein ; baö blofe in KompofitiS borl^anbene rl (per-luere) ift
l^ier aud^ in ginfad^en pufig, baS unlatein. nr überall l^eimifd^,
unb Don Ir, mr (pr. damri), nl (fr. 6braiiler, toorin iebodj n
nid^t me^r ßonfonant ift), nm (fp. inmenso, pr. anma) gibt eS
Seifpiele. S)ie bem SRömer nod^ unbelannten 3ifd^laute bulben
unmittelbar bor ftd^ bie fiiquibö 1, n, r faji allgemein , m im
SQalo^ifd^en unb ^robenjalifd^en (eimser, camjar) , l^ier unb
Sateinifii^e Sonfononten. 299
ha au^ 9)2utä (toat batzocarä, px. sapcha, fr. sagg^rer, ob*
jet IC.) %Ux fie leiben, au^tx im äBala^tfd^en, feinen Sonfo«
nanten unmittelbar l^inter \ii^,
10. 3)te bemerften Kombinationen koerben o(fo t>on aOen
ober einzelnen neulateinifd^en Bpxaä)^n anerlannt. Snbre aber
finb; kDie f^on angebeutet marb, il^nen miSfttUig unb merben nebft
Dielen neuen |auf)tfft(i^li(^ burt^ SSocoIauSfall l^erborgerufenen auf
öerf(]^iebene SBeife grtWfl*- 2)i^ 5JlitteI biefer Silgung flnb 9lfft-
milation, @^nco))e, Sluflöfung eined Sonfonanten in einen 33oca(,
UrnfteHung, S3or« ober ßinfci^iebunfl frember ßlemente. SBon bcr
Suflöfung ifi bereits oben @. 200 bie 9febe gemefen. UmfteDung
trifft nur wenige, in ber ^bl^anblung ber Sonfonanten berül^rte
gfäOe. SBir werfen alfo nod^ einen Slid auf bie übrigen SSorgftnge.
11. Slffimilation l^at in ben 93au ber lateinifd^en
©prad^e tief eingegriffen unb }u il^rem SBol^Kaut toefentli^ bei«
getragen. SSermöge berfelben gel^t ml über in 11 (com-loeare coli.),
mn-nn (Garunma Gamnna), mr-rr (com-ripere corr.), ms-ss
(premsi pressi), ul-11 (unulus ullus), mn-mm (in-mitis imm.),
nr-rr (in-ritare irr.), ns-ss (pansum passum), rl-U (per-luci-
dus pelL), rs-ss (dorsum dossum), tr-rr (patricida parr.),
ts-ss (quatsi quassi), dl-11 (pediluviae pell), dn-nn (ad-nun-
tiare ann.), dr-rr (adrogare arr.), ds-ss (cedsi cessi), dt^tt
(cedite cette), dcrcc (id-circo icc), dg-gg (ad-gerere agg.),
dp-pp (quid-piam quipp.), df-flf (ad-ferre äff.), ct-tt (Actius
Ättius), gn-nn (stagnum stannum), pm-mm (supimus sum-
mus), bm-mm (sub-monere summ.), br-rr (sub-ripere surr.),
bs-ss (jubsi-jussi), bc-cc (sub-cumbere succ.), bg-gg (sub-
gerere sugg.), bp-pp (sub-ponere supp.), bf-ff (sub-fundere
suff.) ^u§ jmei unglei^en (Sonfonanten gel^t alfo eine ^opptU
confononj l^erDor. ©el^n toir nun, in »ie toeit bie neuen
©prad^tt biefer Slnlage ber alten gefolgt finb ; toir mäl^Ien baju
l^auptfä^Ii^ bie italienifti^c , ba fie allein bie Soppelconfonanj
öollftänbig auSbrüdt. ©d^Iie^t man, »ie billig, bie neuen
Sompofitionen mit fold^en ^^rtifeln auS, bie im ©eifte biefer
®pxaä)t x^xm (Snbconfonanten ablegen mußten, tt)ie ad, ober baS
au^er ®ebraud^ gefommene sub (benn annodare, assetare,
attaccare, accompagnare, agghiacciare, appagare, affaticare,
300 Soteinifd^c ßonfononten.
socchiamare, soggrottare, soppannare, soffriggere, laun man
f^ auä) aus a nodare, so chiamare 2C. guf ammetigefe|t ben!en)
unb xtüimt man com tocfl, ba c§ nun con lautet, \o Metben
nod^ folgenbe jener ^fftntUationen in SBitffamteit : mn-nn (domna
donna), m(p)s-Ds (campsare cansare), nMl (lunula lulla, con-
liquare coli.), mn-mm (inmelare imm.), nr-rr (ponere porre,
con-redare corr.) , rl-11 (per-il pel) , tr-rr (bütynim burro),
dl-11 (stridulus strillo), dr-rr (quadrare, fr^ carrer), cs-ss (ta-
xus tasso), ct-tt (factus fatto), gn-nn (cognoscere, fr, con-
naltre), bs-ss (ab-solvere assolvere). ©rlofd^en pnb alfo ns-ss,
rs-ss (benn dosso ift fd^on lat), ts-ss, pm-mm, alle öon fcitner
9lntt)enbung, bie beiben festeren in ben Urjuftanb bcr Ouirtten*
^Jfxaäit l^inaufrei^enb. dagegen flnb ni^t »enige neue 9lfitmi=
lationen mel^r ober ntinber übli(§ gemorben: fo Ir-rr (dolerä
dorrä), tl-ll (spatula spalla), tm-mm (maritima maremma),
dm-mm (ad-mirari ammirare, laum lat.), cr-rr (ducere dürre),
gm-mm (dogma domma), gd-dd (frigidus freddo), ps-ss (capsa
cassa), pt-tt (aptüs atto), bt-tt (subtus sotto), vt-tt (civitas
citta). ©elten »irb ber jmeite Gionfonant, ber atebann fi^lüä^er
fein mufe aU ber erfte, toie in netto (nitidus), putto (putidus),
fr. angoisse (angustia), ienem gleid^gefe^t. S)iefe Sl^aifa^en
bcjeugen, ba| bie neue ©prad^e in Slnwenbung ber Slffimilation
nod^ meiter gel^t al§ bie alte. t^reiUd^ t!^ut bieg Dor allen, toie
gefagt, bie italienifd^e 3Kunbart, toeld^e jeben auäf nur einiget^
mafeen l^arten 3ufammenfto| öerfd^iebener ßonfonantcn auf bicfc
SBeife auSgleid^t. Slber aud^ biejenigen ÜÄunbarten, bie fi^ ber
©emination in biefen gäflen nid^t bebienen, miberfpred;en l^ierniil
nod^ feineSmegS bem ^rincip ber Slffimilation, nur in intern
gegenlDörtigen 3w|iönbe bem 3lu§brud für biefelbe, benn s unb t
im fp. ese (ipse), inatar (mactare), escrito (scriptus) fönnen
eben fo gut ss unb tt bertreten tou in asentir unb alender, }a
ba^ t, c unb p, toenn fie einer italienifd^en Slffimilation ent«
fpred^en, in ber 2^^at eine S)oppeIconfonanj repräfentieren, ge^t
aus i^rer ?Ratur l^erbor, bie fein ^erabfieigen in d, g, b gejtot«
tet. aSßtr »erben im 2. aibfd^nitt feigen, bafe ba§ SBaIaö^if(|c
bie l^ftrteften Kombinationen erträgt, ol&ne jum SRittel bcr t\\\^
milation }u greifen.
fiateinif^e Sonfonanten. äOl
12. Sieben bet boßjlänWgen SluSgleii^ung mel^rfo^er 6on»
fonon}en (ä^t \iä) bei ben Slomanen no(| eine apt^to^intatiDe be*
merfen, toeld^e Sonfonanten Derfd^iebenet Stufen auf gleit^e
©tufe fe|t, fo bofe, koie im ©rieii^if^en ober ©erbifd^en, StenuiS
}u %zn\i\§, 3Rebia }u 3RebiQ \\df fügt S)q biefe Sinrid^tung
fii^on ein feineres Dl^r forbert, fo ift fie in ber ©d^reibung nici^t
überall jur Sntoenbung gefommen unb felbft in biefem gfalle
niii^t rein burd^gefül^rt toorben. * 3ener Siegel folgt bie ältere
{|)anif(^e Crtl^ograpl^ie }. S9. in cabdal (capitalis), recabdo,
debdo (debitum), cobdo (cubitus), cibdad (civitas) ; im Sffliber»
\pxvLä)t mit i^r fte^t aber cautivo (captivus) fiatt caudivo, baS
ftd^ genau t)er]^ä(t tt)ie caudal für cabdal, bod^ fd^eint l^ier
bie f(j^on im Sateinifi^en gegebene Gruppierung pt baS fpan. t
ju rechtfertigen. Slid^tig fd^reiben bie ^robenjalen doptar (dubi-
tare), ba§ bem tat. scriptus, bem ml^b. lept unb nl^b. haupt
entfprid^t; eben fo rit^tig fon)ol^l sopte tt)ie sobde (beibe auS
subitus) ; unrid^tig ober unpaffenb capdolh (capitolium), ma-
racde, n)ofür cabdolh, maragde ober captolh, maracte ju er«
»arten toar. Sm allgemeinen finben in biefem 3biom aud& Se«
nuis unb f il^re ©teile t)or s ober z, tdxt in traps (trabs), larcs,
loncs, notz (nodus), nutz (nudus), serfs (servus). Slimmt
man an, bafe ber toeid^e ^alatal bcr SWebia, ber l^arte ber Se*
nuiS entfpred^e, fo laffen fid^ l^ierauS berfd^tebene SBud^ftabenüber«
gonge erllären. S)ag palatale 1 mirb nämlid^ enimeber burd^
eine borl^erge^enbe 3^enui§ jum l^arten ^alatal gefteigert, mie in
apropchar, sapcha (apropjare, sapjat), fr. approcher, sache,
it. approcciare, saccia, unb ebenfo cacciare (* captiare), doc-
ciare (* ductiare) ; ober e§ jiel^t felbft bie StenuiS jur ÜÄebia
l^erab, tou bieg im it. palagio (palatium) für palacio unb,
menn man s ber %mm^ gleit^fleüen mill, aud^ in cagione (oc-
casio) ber SfaH ju fein fd^eint. ** — SluSgleid^ung gtoeicr Son«
*) ^er auäf ni^t im Sateitrifd^en, ba^er OuintiltanS SBemerlung 1, 7 :
quaeri solet, in scribendo praepositiones sonum, quem junctae effi-
ciunt, an quem separatae, observare conveniat, ut cum dico obtl-
nuit, secundam enim b literam ratio poscit, aures magis audiunt p.
**) Ülber ben d^nflug eines torl^ergel^enben SabialS (p ober b) auf bie
302 fiaieinif($e Sonfonanien.
fonanten in »üdftd^t beS Organs ift btefem (SeBtete glet(!^fall§
ni(i^t fremb. ^abon »erben l^au^tfäd^Iid^ Stquibä betroffen. 9lu§
mt }. 9. n)irb getoöl^nlici^ nt ober nd (comitem, it. conte, fp.
conde), a\x§ np-mp (it. in-piccare imp.), aus nb-mb (Gian-
Battista Giamb.), auS nv-mb (invitus, altfp. ambidos), au§
gd-ld (Bagdad, it. Baldacco) u. f. f. ®em toiberf|)rid^t ba§
gemeinroman. nf au3 mph (nympha ninfa) unb baS fp. nm
für mm (immensus inmenso).
13. ©^ncope in mel^rfatj^er Sonfonanj ift in bcr
©tammfprat^e bon großer 33ebeutung. 3wnial trifft fie 3Ruta
bot Siquiba. ®utturale j. 33. fielen au§ in aerumna (Don
aeger), ala (axilla), flamma (flagrare), hodie (hoc die), luna
(lucere), vanus (vacare), tormentum (torquere) ; Sabialc in
gluma (giubere), somnus (sopire, vnvog) ; dentale in arsus
(ardere), manare (madere), filum (Andere).* 2Benn sopnus
bem Slömer, fo mar somnus bem älomonen nod^ }u l^art unb
er gog sonnus bor. ÜberbieS ntat^t anäf er bon ©^ncope ben
l^öufigften ®ebrau$, allgemein j.99. be§ n ober r bor s, einjeln
in jal^Ireid^en gäHen , in mlä)tx Sejiel^ung nur on pg. doce
(dulcis), fr. pucelle (* pullicella), px. efan (infans), fr. äme
(anima), pr. anar (für andar), it. conoscere (cogn.) erinnert
»erben barf.
14. Oftmals toirb baS 3^fömmentreffen ber ®onfonanten,
toenn bie ©pra^e il^m obl^olb iji, burd^ Sorfe^ung eines ^ilp
bocalS, »obon wir unter S einen »eitgreifenben ^aU bemcrft
l^aben, ober aud^ bur^ ßinfd^iebung eines britten Sonfonanten,
toobon gleid^fallS \äjon gel^anbelt ift, bermittelt unb ausgeglitten,
einfc^iebung eineS aSocalS toar im le^teren gaHe (Ir, mr, nr,
sr, ml, mn) nitj^t antocnbbar, »eil jene Serül^rungen grabe burdj
SluSfaH bon Socalen entftanben toaren. ©inb fie aber urfprüng«
lid^, fo fann bo^ aud^ Socaleinfd^iebung borfommen. Snlo"*^^
gefd^iel^t bieS im 3tal. jtoi[d^cn s unb m : cr6sima, cristiani-
(^eftaltung beg Palatalen j in fremben, s. SB. ber tibeianif^en ^pta^ f.
5Pott, Sorfd^ungctt II, 10, 11.
*) 34lrei(l^ i^elege in 8d^mend§ grünblid^er Unircfu^ung, S)eii4iH
mxitxUä^ 6. XV ff.
Satetnifd^e Ctonfonaniett. 303
simo, biäsimo, fantäsima, späsimo für cresma crisma 2c.,
anä) in anbern SBöttern gonj }uf&nig , toxt in aliga (alga),
astero (astrum), raaghero (macrum); mel^vfaii^ in TOunborten,
j. 8. romagn. s61um (= \t salmo), z6ruv (cervo). Bpan.
calayera (calvaria), engarrafar (engarfar), escarapelar (it.
scarpellare). öfter ober l^at ber complicierte 9tnlaut biefe 6in»
fd^iebung erfol^ren unb fe(b{t in gfäDen, bie feine eigentlid^e ^ärte
barbieten. SBeifpiele [xvb, SBörter beutf(]^er f)erlunft mit ouf«
genommen : ital. pitocco (für boS ^arte ptocco, mcDxog)^ cala-
brone (clabro für crabro), calappio (klappa), caleffare (kläf-
fen), scaraffare(schrapfen); fpan. calambre (klammer), galayo
(glayo?) Canc. de B., taragona (draco), farapo (it. frappa),
filibote, (fr. flibot), coronica (chronica), curuxia (für cruxia)
Canc. de B., gurupa (grupa, it. groppa); ))ort. caranquejo
(für cranquejo, |)r. cranc), bara^a (für bra^a), coroga (für
cro^a), gurumete (grumeteX gurupa garupa (fp. grupa);
proD. esbalauzir (für blauzir); franj. semaque (nbl. smak),
canif (kneif), hanap henap brit. (hnapf), varech (wrack) ; »al.
f^r^me (fragmen), sicrlu (scrinium), sinör (schnür), sumaltz
(schmalz). ^lat. 8inaida(snaida) L. Long., varanio (altb* wrßn-
jo); lot. mina {fiva\ Timolus {TfiMog), dnifes {axvmeg).*
3KerItt)ürbi9 ift in ben fübtoeftl. ©prai^cn, bofe fie jur 6inf(i^ie«
bung iebeSmoI ben fßocal ber angrän}enben @ilbe tuäl^Ien. ^\x6) in
bem nol^en SaSlifd^en liegt biefer SErieb (Seifp. (5t. SBb. @. xra,
bgl. 9t. aWommfen in ^öfer§ 3tfd^r. 11, 372), fo tt)ie in bem
tt)eit abliegenben Ungarif(iöen, »orin j. S. ba§ iD^r. zsleb bie
formen selep ober silip annimmt. 3im DSfifd^en toie im 9tlt=
l^od^beutf^en lann (na^ ßird^l^offS SBeobad^tung, S^ä)x. f. Dergl.
©prad^f. I, 36) ber SSocal ber öorl^ergel^cnben ©tammfilbe ein^»
gefegt toerben, oSlifd^ j. 93. aragetud ((at. argento), teremniss
(terminus), uruvo (urvus, au§ urvare ju folgern).
15. S)ie folgenbe StabeUe gibt eine bergleid^enbe ttberfi^t
tnid^tigerer ßombinationen. gop alle gel^ören bem 3fnlöute an,
nur äRuta mit 1 }uglei^ bem Slnloute.
*) über eu^l^ontfd^ t)orgefegte ober etngefd^obene ^ocalt fe^e man aud^
^ter öor allen «ßott H 1. c. 84. 170. 224.
304
2atcinif(ä^e ß^onfondntert.
L u. (S^onf.
LR
TL
CL Qttl.
inl.
GL anl.
inl.
PL anl.
inl.
BL ani.
inl.
FL anl.
inl.
ML
MN
MR
MT
NR
NS, RS
SR
ST
TR, DR
CS
CT
NC
RC
TC, DC
SCe, i
GN
NGe, i
PS
PT
BS
BT
ital.
1
rr
chi
Chi
cchi, gli
ghi
Pi
PPii gli
bi
bbi
fi
fi
mbr
mbr
nt
rr
s
8(5
tr, dr
88, 8(5
tt
rc
8(5
&^
ng, gn
SS
tt
88
tt
f|»an.
^oti.
ptot).
1
1
1. u
Idr
Idr
j (11, ch)
Ih
Ih
110>ch)
ch
cl
j, 11, ch
Ih, ch
Ih
gl (11)
gl
gl
JMI
Ih
Ih
11 (j, ch)
ch (Ih)
pl
j, 11, ch
Ih, ch
Ih
bl
bl
bl
11
ch
bl
11
ch
fl
11 (ch)
ch
fl
mbl
mbl, mbr
mbl
mbr
m
mn, mbr
mbr
mbr
mbr
nd
nd
mt, nd
ndr, m
ndr
8
s
8
(str)
—
(str)
X, z
X, z
88
dr
dr
ir
X, 8, j
X, 8
isS, 88
ch, et, t
it, et, t
it, ch
nj
nj
öj
rg
rg
rj
■
tg
9, z, X
X, SQ
88, 8
ü, in
nh, in
nh, in
ng, ü
ng (nh)
ng (nh)
8
88
iss
t, ut
t, ut
t, ut
8, bs
8, bs
8
ud
ud
t, pt
frans-
u
udr
ü
cl
ü
gl
ü
pl
il
bl
bl
fl
fl
mbl
m, mm
mbr
mt, nt
ndr(nr)
8
str, tr
88
ir
iss, SS, X
it, t, et
ng, ch
rg
g, ch
sc, 88
gn, in
ng, in
iss
t
8, bs
d, t
toal
1
chi
chi
chi
ghi
ghi
pH
pl
bl
bl
fl
fl
8
st
tr, dr
8, 8
t, pt, fl
't
nm
ng
8
t
8
t
16. ^äufig tücrben antS) ba tt3o eS nld^t gilt, eine mel^r-
fa^e (Sonfonanj ju öermitteln (§. 14), ©onfonanten einge^d^oBen,
ein SSorgang, bet tl^cifö in einem gemiffen ©efül^lc beS fSio^jh
Iaute§ , t^eiU in Mosern S^^oüt feine Utfatj^e l^at. SBir merben
bte)e fSföfle im folgenben 9lbf^nitt berül^ren. 9l6et ba§, tt)oS bei
Seutfd^e Sud^ftaben. 305
biefem SBotgange ben tomanifd^en ^pxaäftn gemeinfam ift, tnu^
l^ier \6)on feine ©teOe finben : ba^ ndmlid^ bie Siquibä bot aQen
onbern 93u(]^fiaben jut ßinfd^iebung berufen finb. L toxxb oft
bem ßonfonantanlQUte jugefe^t, 3. 93. it. fiaccola «= flaccola (lot.
facula), fp. espliego (spica), pr. plasmar (spasmus), fr. en-
clume (incus). M toirb einem anbern Sippenlaute borgefe^t:
it. strambo (strabus), pg. trempe (tripus), pr. sembeli (sa-
bellinus), fr. Embrun (Eburodunum), tool. octomvrie (octo-
ber). 3)iefe rl^iniftifd^en fSfornten finb ou(| in onbern ©prati^en,
nomentlid^ ber lateinifti^en, l^ftufig genug (cumbo, sambucus,
limpidus zc.) N »irb ))or 3^^^^ ^^^ ftel^dauten etngefd^oben :
it. lontra (lutra), fangotto (fag.); fp. ponzoöa (potio), nin-
guno (nee unus) ; pr. penchenar (pectinare), engual (aequa-
lis) ; fr. Jongleur (joculator) zc. ; mal. meront (minutus) ; lat.
centum, findo, linquo, frango. Reddere in ben romanifd^n
formen rendere, rendir, rendre nimmt überaD ein n }u fid^.
B einer 3Ruia nad^gefe^t (Dgl. oben ©. 224) ift fel^r l^äufig : fo im
it. brettonica, fp. estrella; pg. fralda, pr. brostia (boite), fr.
fronde, bgl. lat. culcitra neben culcita u. a. (@d^neiber 1, 474).
@iner boppelten @infd^ie6ung fd^eint tromba (tuba) feine fSform
iu banfen. ©emeinromanifd^, Dor^äglid^ aber ber italienifd^en
©prad^e eigen, ift aud^ bie SSerftärlung beS ^nlaute§ burd^ s,
3. 93. it. smergo, pg. estragao, pr. escarpa, fr. escarboucle,
mal. Sturz (turdus).
3taä) bem maS in ber ginleitung bemerft morben, finben
totr uns bei ber 33eurt]&eilung be§ beutfc^en ober germanifd^en
Elementes auf bie reinfle unb öltefte, bie got^ifd^e ©prad^form,
üermiefen. SBenn ba^er ber ©toff gleid^mo^l meift au§ bem SUt»
l^od^beutfd^en aU einet meit teid^l^altigeten OueQe, jumeilen aus
bem «ngelföd^ftf d&en, Stieflf c^en, Sliebetlänbifd^en, 5Rotbifd^en fftt-
306 Seutfd^e Sui^ßaben. fßocaU. A.
flcl^ott toerbcn mufe, fo tp babet bic gotl^ifd^c gfornt pcts im Sinne
ju bel^altcn.*
A. — ®ot^. 6 = ol^b. ä fjoi ni^t eingegriffen : man f 09t
it. bara (a^b. b&ra), fr. vague (ol^b. w&c, gotl^. toöre v6gs)
u.bgl. S)q8 it. Tancredo, im SIBiberfprud^e mit Corrado, i|l
aus 8f^anfrci(i^ l^erüBergefommen. ®er fpan. ^erfonenname Suero,
In Urfunben Suerius, erinnert unmittelbar an bo§ gotl^. svßrs
evTifjLogy benn an lat. suarius toirb man bod^ ni^t beulen tDoI=
len: er toöre alfo mit bem ©gennamen Honoratus glei(]^bcbeu=
tcnb. 6ben f übliiiö »ie Suerius ift Suarius , formell = a^b.
su&ri gravis, unb bieS mu^ bie ältere gform be§ SBorteS getoe*
fen fein , ba pe nid^t aus jener , »ol^l aber jene avi^ biefer ent*
ftel^en tonnte: fo primero aus Primarius. 3n Suero ftedft alfo
fein got^. e. Urft^rüngü^eS a l^aftet im 9lomanif(^en getoöl^nli^
felbft ba noii, »0 eS burtj^ baS ®efe| beS Umlautes in alten
l^od^beutfd^en Quellen bereits in e ausgeartet, j. ©. it. albergo ic.
(heriberga, gotl^. harjis), aringa 2c. (harinc, herinc), fr. falaise
(felisa), it. fango 2c. (gotl^. fani, al^b. fenni), gaggio (vadi,
wetti), guarire (varjan, werjan), al-lazzare (latjan, lezjan),
smarrire (marzjan, marrjan, merran), pr. gasalha^ pg. aga-
salhar (saljan, gaseljan), it. smaltire (smelzan) ; fp. escansiar
(skenkan), pr. escbarir (scarjau, skerjan), it. straccare (strec-
chan). ®er gfranjofe bel^anbelt baS beutfii^e a Derf^ieben t)om
lateinif (^en , er geftattet ber Segel, bafe a nur öor mel^rfad^er
Sonfonanj fortbeftel^e, feine 2lnn)enbung unb bem reinen a über«
l^aupt mel^r ©pielraum, j. 33. In braguer (altn. braka), caue
(kahn), ^cran (schrägen), 61an (elaho), estraper (strapen),
Üan (flado), flatter (altn. flat), garer (waron), hase (haso),
*) S)ic SBcbcutungcn fotoo^I bcr romamWen toie ber bculfd^cn SBdrter
%Oilt x6^, bcr ^rje ju ©cfattcn, getDö^nltd^ toeggcloffcn ; fie finbcn ftdj ncbft
retd^Iid^eren IRad^tDetfungen im ^m. W), %\xü^ bie Sfingegetd^en ber alt«
^od^b. Qhtbungen finb toeggeblteben, ba ber gfrembe fie leidet mit S^oit^eid^en
t^eitoec^elt. SHe eingefd^loffenen ^fplele ol^ne fCngabe ber Sprai^e finb
l^od^beutfd^e.
©cutfd^e »ocole. E. I. 307
nans (altn. nftm), raguer (nttn. raka), rame (ram), salle (sal). —
®ic Ql^b. mit hari jfgf. Slamen, als Gundahari, Walthari, We-
rinhari, tt)Qnbe(n il^t a in ie: it. Gonüero, Gualtiero, Guar-
niero, ft. Gonthier, Gaultier, Garnier^ nid^t ettoa huxij un»
mittelborc 9lblettung ouS bcn tnl^b. Gunthßr, Walthfer, Wernhfir,
fonbetn ftaft bcffclben SSorgangeS, bcr argentiere auS argeata-
rius erjcugtc, f. @. 182. 9tu^ sparwari nisus nimmt in spar-
viere biefe äBenbung, unb bieOeid^t ift fe(6ft schiera fo ju beut^
tl^eilen, inbem e3 ein al^b. scarja für scara in ^nfptu^ nimmt ;
ni(§t onbct§ fr. bifere, pr. bera für beira (bgl primera pri-
meira), mlä)tn ein ol^b. barja (nbl. berrie) ju ©tatten fom«
men mürbe.
E. — JhirjeS lat. e gefialtet [xi^, mie mir folgen, jum
5)il)]^t]^. ie. 3n beutfd^cn SBörtern fann bieg faum Dorlommen,
ha bem äiomanen getot^ nur menige lurje beutfd^e e geboten
mürben, inbem bie meiften frül^er i lauteten; bo^ löfet ft(j^ it.
spiedo (sper), fp. yelmo (heim), fr. fief (vehu) l^iel^er red^nen :
bie gformen spir, hilm, vihu mürben fd^merlid^ jene» ie erjeugt
l^aben, unb aud^ baS fp. fieltro ift eigentlid^ auf fel2 atö l^^po«
tl^etifd^e Nebenform bon filz jurüdjuleiten.
I. — 1. ®a§ longe i, Don UlfilaS burd^ bie Kombination
ei au§gebrüdft, gibt ber 3iomanc mit berfelben ©cnauigfeit mieber
mie baS lat. lange i : e§ meidet bal^er feinem anbern SSocale, mo»
für biele JBeifpiele jcugen. Einige berfelben finb: ital. giga
(gtge), digrignare (grinan), grigio (grls), guisa (wlsa), lista
(lista), riddare (ga-rldän), riga (rtga), ricco (rthhi), stia (stt-
ga); fpan. giga, gris, guisa, iva(lwa), lista, mita (agf, mite),
rico; franj. canif (altn. knifr), gigue, gripper (altn. gripa),
gris, guise, if, liste, mite, rider, riebe, ar-riser (rlsan), altfr.
guile (agf. vtle), esclier (sUzan), eslider (agf. slldan), guiper
(gotl^. veipan).
2. Unter furjem i läfet fid^ fomol^I gotl^. unb al^b. furjeS
i, als gotl^. ai unb a!^b. e begreifen. Slom. ^auptform bafür
ip e, mie aud& lat. furjeS i l^ier al§ e ouftritt. @o im ital.
feltro (filz), fresco (frisc), elmo (gotl^. hihns), lesto (gotl^.
listeigs), senno (sin) unb Dielen anbern in biefer unb ben
©d^mefterfprad^en. @8 flnb aber aud^ bcr gäHe nid&t wenige,
308 ©eutfi^e SBocalc* 0. ü.
»oritt boö fcI6p im SÜtl^b. jum %f)tH fd^on in e getrübte i feine
©eftatt betoal^rt: ital. fio (vihu, vehu), camarlingo, siniscalco
(sini-scalh, fr. aber s6n6chal), schifo (skif), spiare (spehon),
tirare (zeran, gotl^. tairan); fpan. esgrimir (skirman, it. aber
scliermire), eslinga fslinka), espiar, tirar, .triscar (gotl^. thris-
kan, Ql^b. dreskan, it. trescare), pg. britar (ogf. brittian);
f ran j. blinder (got^. ga-blindjan), eschirer Drit. (skerran), flin
(vlins), frique örtt. (gotl^. frik-s, al^b. vreh), grincer (gremi-
zon), nique (hnicchan), esquif u. 6quiper (skif, skip), sigler
Drit. (altn. sigla, a^b. segalen).
0. — Sei biefem SBocal, ber romanifd^ im allgemeinen fei*
ner tS^xm treu bleibt, finb nur einige S)ipl^t^ongicrungen }U be*
idäimn, xoAäft fld^ fotool^I auf gotl^. 6 (al^b. 6, uo) wie ouf
Iur}e3 al^b. o (got^. u, ad) gränben. ^taU spuola neben spola
(spuolo, spölo), palchi-stuolo (stuol, stol), tniogo (trog), uosa
(hosa); fpan. espuela, alt espuera (sporo), huesa, rueca
(rocco) ; franj. fauteuil (valtrstuol), feurre (vuotar, gotl^. födr),
heuse, meurtre (mord, got^. maürthr). ©ofern {t(^ in biefen
SJeifpielen ital. uo auf langes o bejie^t, auS bem eS in lat. SBör*
tern nid^t entfielet, fij^cint eS ben beutfd^en ©ipl^tl^ong Ao unmit«
telbar ju reflectieren. 9li($t ju überfeinen ift au^ pr. raustir
(röstjan), f. gt^m. SBb.
ü. — 1. 3ji e§ lang, fo bleibt e§, tote im 2atein, unber-
feiert. ®ie gälle finb ungefähr bie folgenben. 3taL bruno
(brün), buco (büh), drudo (drüd), gufo (hüvo), schiuma
(scüm), sdrucciolo (strfthhal); fpan. bruno, buco buque,
escuma, adrunar DrIt. (rünen); franj. bru (brüt), brun, dru,
6cume, 6curie (scüra), hune (altn. hün), sur addfis (sür),
altfr. buc (büh), bur (bür), busse (oltn. büssa), cusc castus
(küsc), huvet müra (hüba), runer stmirrare (rünen), sur co-
lumna Ren. IV. (sül).
2. gür lurjeS u ifk o (fr. ou) bie f)auptform, j. SB. it.
forbire (vurban), stormo (stürm); fp. mofar (mupfen), Al-
fonso (-funs); fr. fourbir, moufle (mlot. muffula). 6§ fe^
niti^t an JBeifpieleri mit rabicalem u, »le it. cuffia (kuppha),
ruspo (ruspan), stucco (stuck), stufa (stupa), trastullo (stulla),
trueco (druck), zuffa (zupfen); \p, almussa (mutze), cundir
®eutfd^c SSocale, -AI. AU. 309
(gotl^. kunds), estufa, tumbar (altn. tumba) ; fr. hutte (hutta),
6tuve u. bgl.
AI. — Dicfcm gotl^. ©ipl^tl^ong entfptt^t geioöl^nKd^ af)b.
ei ober baS barauS Detbtd^tete g; aber man^t S)enfmäler 6e-
toal^ren ai, baS ou^ ftftnliftj^en Urfunben beS 6. bis 8. 3^. fe^r
geläufig \% tok in Aigatheo, Ghaideruiia, Dagalaiphus, Gai-
rebaldus, Garelaicus, Wulfolaecus. SJaS romanif^e ®ebiet
(ö^t bon äi getoöl^nlid^, tuie bad angelf., nur ben Siondocal Igo-
ren; ober mä) ber dollftönbige ^ipl^tl^ong Ifi il^m ni^t fremb.
^atte ber ÄomoTte bie gform ei benu^t, fie toürbe ital. fpon.
öermutl^Iid^ e, port. prob, ei ergeben l^aben. 6S lol^nt ber 9Jlü!^e,
ofle errei(]^baren 33eifpiefc, felbft toorin beutfd^eS ai tonloS ge«
toorben, ju fammeln. 3*qI. aghirone (heigro), gala (geil),
gana (geinon ?), guadagnare (weidanon), guado (weit isatis)^
guaragno (hreinno), razza (reiza), stambecco (Steinbock),
zana (zeina), Arrigo (Heinrth); ai in guai (gotl^. vai), Iaido
(leid). @pan. gala, gana, guadanar brit., garanon, lastar
(leistan), raza; ai in airon, guay, Iaido brlt. ^rob. bana
(bein?), gazanhar, garanbon, raza, Bostan (Hruodstein, in
Urf. ßustanus, Rostagnus); üblid^er ift l^ier ber ^tpl^tl^ong:
aigron, faidir (ml. faida), fraiditz (vreidic), lait, Azalais
(Adalheit), Baivier (Beigar), Raimbaut, Rainart, Raynier,
Raimon (Reimbald aus Regimbald ic) granj. afre (eivar),
avachir (welchjan), gale Orlt.,. gagner, hameau (heim), havir
(heien), race; ai unb e inlaid, souhaiter (gotl^. haitan), rain
margo (rain), Adelaide, gufede (it. guado), gu6der (weidon),
h^ron, hfetre (nbl. heister), oltfr. faide, gaif res derelicia
(mfat. wayvium), gaide, hairon, raise (reisa), tai (nW. taai,
l^od^b. zähe). Slltn. ei (fpr. ej) toirb }u a in hanter (heimta),
}U i in rincer (hreinsa).
AU. — ®er got^. ©ipl^tl^ong, al^b. 6, ou, feiten au, * oltn.
au, agf. eä, toirb in feiner Sel^anblung bcm lat. au ungefäl^r
gleW^gefeJt. 3tQl. biotto (ml^b. bloz, altn. blaut-r, agf. bleät),
di-bottare (ml^b. bözen, altn. bauta, agf. beätan), galoppare
*) 9ttd| im gfrftnfifd^en toaltet ber ^ip^tl^ong mä^ t>on ItntnianuS
aRarcemnttS bis ärmino (^ttd^, Soil^. ^uSfpr. 68).
310 Seutfd^^ Sonfonanten. L.
(gotl^. hlaupan), loggia (louba), lotto (got^. hlaut-s), onire
(haunjan, honjan), onta (hönida), roba (roub). SRel^tete l^abcn
l^tet bie but^ ^onloftgfeit t)eranla|te jtürjung u, mie udire au§
lüt. audire: fo bugiare (pt. bauzar), buttare neben bottare,
rubare (roubon) , ar-niflfare (nl^b. raufen) , tuffare (toufan).
Au bleibt in Austria (östar, altn. austr), mie e§ anä) im tat.
austräte blieb; b§gl. in sauro (sauren). ®pa\\, botar, galo-
par, lonja (it. loggia), lote, lozano (gotl^. laus, al^b. lös), ro-
bar, sopa (altn. saup), Froyla (Frauila) ; au inbauzador {px.
bauzaire). ^ott. ou nur in louQao, roubar, altpg. cousimento
(px. causimen), in ben übrigen o. ^toö. blos (= it. biotto),
botar, lotja, sopa; nationale f^otm ift au, mie in lat. 9Bdt«
tern : bauzar (bosi ?), blau (bläo), es-balauzir (f. ©tpm. SBb.),
cauana (chouh?), caupir (got^. kaupön), causir (gotl^. kaus-
jan), galaubia (gotl^. ga-laub-s), galaupar galopar, aunir,
anta (für aunta), mauca (mauck), rauba, raubar, raus (gotl^.
raus), säur, Audafrei GBoss. (Autfrit Otfrit), Audoart (Aud-
wart Ötw.), Austorica (Östarrthi), Gausbert (Gozberht), Gau-
celm (Gozhelm) u. bgl. fSfranj. o, oi, ou: galoper, honnir,
löge, robe, d6-rober, choisir, bouter, houe (houwa) ; au in
saurer.
lü feiten unb öon unfl(]^erer ®arfteßung: it. schivare,
f|). px. esquivar (skiuhan), »orin u in v confonantiert erfd^eint;
it. \p. tregua, pt. treva, fr. trfeve (triuwa triwa), it. chiglia,
\p. quilla, fr. quille (kiol). ^m fpan. Eigennamen Gustios
(miat. Gudestheus Godesteo Gusteus), ba§ auf ein gotl^. giiths
thius (®otte§ ftned^t) fül^rt, l^aben fid^ beibe Socale erhalten;
Gustiös betont ba§ Poema del Cid, Güstios bie ätomanjen.
L. — Sei biefem Sud^ftaben ifl ettoa nur ju bemerten,
ba^ er glei^ bem lat. 1 ital. burtj^ 1, franj. burd^ u öertreten
werben tann : bianco (blank), heaume (heim). * SRuta mit 1
*) ®ie altfr. gorm hialme tritt ber altn. hiälmr auffaUenb na|, Ift^
fi4 aber eben fo gut auf baS l^od^b. heim surüdEfül^ren mie altft. bial auf
bellus; fo ift eS anä^ mit Guillalme, altn. Vilhiahnr.
©cuifd^c «ionfononten. M. N. R. T. 311
gibt }utDeiIen ein ettoeiii^teS I, mie in lat. SSöttetn: it. briglia
(brittil britl) ; ft. haiUon (ml^b. hadel) ; it. quaglia, fr. caille
(nb(. qoakele) ; fr. quille (kegil) ; it. gagliardo, fr. gaillard
(agf. gagol?); it.. tovaglia (duahila); fr. brlt. esteil (stlhhil?);
grottiUer (grubilön).
M. — @d mirb auslautenb in ben norbtoeßlid^en ©prai^cn
mit n bertoufc^t: px. estorn, altfr. aber estor (stürm); fr. ran
mbartl. SBibber (al^b. ram). ©o in ben 9lamen Bertran pr.
(Bertram), Gauteran fr. für Galtran (Walram).
N. — Sie frang. Bpxaä)t ^ot bie Steigung, ifftn, awä)
menn eS ouS m entftanb, oudlautenb ein d anzufügen: fo in
allemand (a]aman), normand (nordman), t^em. allemande,
normande, fo aud^ in Bertrand (Bertram), Baudrand (Bal-
tram); altfr. t: Guinemant (Winiman) zc. ^n anhttn, tote
^train (Strand), fäUt d toeg l^inter n.
ß. — hinter einem ©onfonantonlaut toirb e§ nid^t un»
l^äufig mit 1 bermetj^f elt : fo ital. in Urfunben Flodoinus j. 39.
HPMon. n. 92 für baS übtid^e Frodoinus (Frodwin) ; fpan.
esplinque (springa sprinka), blandon (brand), flete (fracht),
in Urtunben Flavila (Frauila); franj. Flobert für Frobert
(Frödbert) Voc. hag., floberge für froberge, f. (£tDm. SEb.
U. c. s. V. flamberge. ßingelne anbre gdlle finb : it. albergo
(heriberga), maliscalco (marscalc), fp. Bernaldo (Bernhard),
Beitran (Bertram), ^nä) bie belannte 93erfe|ung biefer Siquiba
lommt mel^rfat^ bor, mie im it. ghermire neben gremire (krim-
man), scrima neben scherma (skirman).
T. — 1. S)ie SenuiS ber ©entalreil^e, al^b. z, bel^auptet
fi(^ in ber ^Jtel^rl^eit ber gfälle, j. 9. anl. it. taccagno (nbl. taai,
al^b. zähl), tasca (nl^b. zesche), tirare (gotl^. tairan), toccare
(zucchon), truogo (agf. al^b. trog); fp« tacano, tapon (nbb.
tap, al^b. zapfo), tascar (zaskon), tirar, tocar; fr. taquin,
tape, tas (nbl. tas), tirer, toucher. 3nl. itat. batto u. bat-
tello (agf. bat), biotto, buttare (f. au), fetta (fizza), greto
(grioz), scotto (frief. skott, nl^b. schoß), spito (spiz); fpon.
batel, botar, brote (broz), hato (fazza, vaz, pg. fato), guita
(wita = lat. Tita), escote, espeto; franj. auiS) oudl.: bateau,
beter brit. (agf. bsstan, ml^b. beizen), bouter, bout, brout,
312 3)cutf(]^c Sonfonantcn. T.
mite (mlza), 6cot, espieut ötlt. (spioz). — 5)aS ^etaBjtnlett
bex SienuiS jut 2Kcbia f d^eint öei bcm beutf d^cn t loum öor»
juIoTttmen. ^njuettennen t[t e§ in giüdare it., pt. gaidar, fr.
guider (gotl^. vitan), im altfr. hadir (hatan), fo toit m ncufr.
amadouer (altn. mata). %viS) \>on bet ^uSjlo^ung btefe§ 93u4«
ftabcnS ma6)k bog gtanj. einen fcl^r fparfamen ©ebraud^: gruau
(agf. grut), hair (oltfr. hadir), poe (nbL poot), rayon de mid
(mnbl. rate), rouir (nbl. roten), Maheut (Maht-hild)* SSgL
oud^ ]p. t)t. guiar = fr. guider.
2. dagegen ift bie l^otj^beutfd^e ©ieigerung beS t }u z
fd^on tief eingebtungen unb eS Bebatf faum ber ßtinnetung, ba^
SSßöttet mit fold^em z fid^ als ft)ätet aufgenommene ober bod|
als umgebilbete öerrat^en. ®a^ biefeS z in ber SEl^at aber nur
als ©intoirlung l^od^beutfd^er gform ju f äffen fei, f orbert bie Skr»
gleid^ung beS lat. t, baS au^er bor ))alatalem i laum irgenb ein«
mal burd^ z auSgebrüdtt »irb : l^ier aber finbet biefer SluSbrud
bor allen SSocalen feine Slntoenbung. ®er Italiener fe^t gerabeju
z, bie übrigen bebienen fid^ beS z, 9, s unb ss. ^nl. ital. zaffo
(zapfo), zaino (zain), zana (zaina), zazza (zata), zecca (zecke),
zuffa (ge-zupfe), zuppa (zupfen). 2)ie anbern ©prad^en l^aben
faum einen {td^ern gaU: \p. zaina 3. 9. fd^eint auS bem 3taL
entlel^nt. Ungemein jal^Ireid^ aber fmb bie gfäfle beS 3nIauteS.
^a!^in gel^ören itat. bazza (ml^b. bazze), bozza (butze), cazza
(chezi), chiazza (kletz), elsa (helza), a-gazzare (hazjan), izza
(hiza), a-izzare (hetzen), lonzo (lunz), al-lazzare (lezjao),
milza (milzi), mozzo (mutz), orza(lurz), pizzicare (pfetzen),
scherzare (scherzen), spruzzare (sprützen), stronzare (strun-
zen), strozzare (drozza), Ezzilo (Etzel). @pan. cazo, melsa
für melza, orza, pinza (pfetzen). ^rob. bossa u. a., Gaucehn
(Gözhelm), Gausseran (Gözram). tS^arii. blesser (bletzen),
bosse, clisse (kliozan ober klitz), 6crevisse (krebiz), a-gacer,
grincer (gremizon), mousse, pincer, saisir (sazjan), altfr.
casse (it. cazza), groncer (grunzen), hesser (it. aizzare) u. a.
— Slid^t feiten toirb ber Sibilant burd^ einen ^alatal bcrbrängt,
j. SB. it. biscia (biz), boccia neben bozza, freccia (flitz), gual-
cire (walzjan), liccia (ml^b. letze?), solcio (sulze); fp.bocha,
flecha, mocho, pincha ; fr. fische.
S)eutf(i^e ßonfonante^n. ST. D. 313
ST beteinfaddt fidd inlautenb in lateinifd^en SBötietn , toie
an feinet ©teSe angemetft motben ijt, iial. in sei ober z, fpan.
in X ober z, prob, unb fran}. in ss ober s. Saffelbe gefd^iel^i
anä) in üerfc^iebenen beuifd^en äBötiern. W)i. brestan gibt px.
brisar, fr. briser; ol^b. burst ober brusta gibt fp. broza, pr.
brossa, fr. brosse;, al^b. hülst, fr. housse; gotl^. kriustan, it.
croseiare, fp. emxir, pr. erussir; al^b. llsta, fr. lisi^re; af)\>.
minnisto, fr. mince für minse. ^nä) gazza, agace fd^einen
auf biefe Sffleife entftanben, f. et^m. SBb. I.
D. — 1. S)ie SWebia ber ©entolreil^e , al^b. t, toirb im
qaxiitn mie bie loteinif d^e bel^anbelt : {!e bleibt gen)ö]^nnd(| in il^rem
Siedete, nur jmifdden ober nad^ SBocalen pflegt fie im SSeften eli»
biert gu merben. SnI. it. fp. dardo (ogf. daradh), fr. drague
foltn. dregg) n. bgl. m. — 3tnl. itol. ardito (gotl^. hardus),
banda (gotl^. bandi), bidello (al^b. bitil), bordello (gotl^. baürd),
predello (ogf. bridel), fodero (got^, fodr), guadare (agf. va-
dan), guado (väd), guardare (veardian), mondualdo (veal-
dän). @pan. banda, bedel, bordel, brida, guardar u. a. ^roD.
ardit, banda it., bradon braon (al^b. bräto), fuerre, Loarene
(Lodharing), loire (ml^b. luoder). Sie auf lat. d angemanbte
Slugfptad^e z mirb audd auf beutfd^e§ d (unb th) angemanbt,
j. $. brazon neben bradon, flauzon (al^b. flado), guazar, gua-
zanhar, guazardon für guadaric, Azalais, umgefteUt Alazais
(Adalheit), Azalbert, Azimar (Hadumar), Ezelgarda Chx.
V,334 (Adalgarta), LozoXe, Ozil (Uodil). * 2Wt« unb neufronj.
hardi, bände, bMeau, bride, guMe, godine (wald), eslider
(agf . slldan) ; brayön, estriver für estrier (norb. strlda), four-
reau, gu6er, layette (ml^b. lade), leurre, Loerain Lorrain,
tiois (thiudisk gotl^,) 9Man fielet, ba^ [xäj beutfd^cS d im ^franj.
ettt)oS beffer erl^ielt afö loteinifd^eS.
2. ^ud^ bie l^oddbeutfdde 3:enuid ift nid^t o^ne @inf[u^
geblieben: fie jeigt pd^ l^ier felbft on ©teilen, too baS ^od^b.
bem d ben SSorjug gönnte. ©Icid^mol^I ift anjunel^men, ba^ bie[e
©pto^e audd l^ier mit il^rem JBeifpiele üorangieng. 9lnl. it. tac-
*) Hnjumetfen ift fr. biez, mtat. biezium = agf. bed; altfr. miez,
miat mezitun = agf. medo, engl. mead.
314 ©cutfd^c (Jonfonantcn. TH.
cola (aijib. täha), trincare, tool^I ein fpätcreS SBott (trinken),
troscia unb s-troscio (got^. ga-drausjan, n^b. dreoschen),
tuffare (taufen) ; ftanj. tan (tanna), ternir (tarigan), trin-
quer. — 3nl. ttal. brettine (britil), scotolare (scutilon), slitta
(slito); fronj. brette (norb. bredda), enter (impiton), gleton
örlt. (klette).
TH. — S)ie über QÜe ältere 9Munbarten beS germonif^ett
©tammeS berbreitete, nur im 9lItlöo(]^beutf(i&en bur^ bic 5Rebia
öerbtängte ober befd^täntte 9lfpirata fonnte im SRomanif^en }u
feiner fo beftimmten ©arfteflung gelangen wie baS gried^. ^ no^
feinem ^urddgang burd^ boS lat. th, meil ber l^od^b. ©teODer«
treier d il^m in ben SBeg trat. SBo bem äiomanen bie Sfpitata
geboteti marb, gab er ben frembariigen Saut burd^ bie 2^nui§ toie«
ber, tt)ie bieg anä) in lateinifd^en Urlunben überaus l^äufig ge»
fd^a^. * 3n frü^efter 3eit f d^eint bieg t ber einjige «uSbrud
gemefen }u fein: fo gab thiudisk it. tedesco, fp. tudesco, pr.
ties, altfr. tiois, nit^t detesco ic toxt l^od^b. diutisc. 2fm 3(n«
laute wirb bie romanif(ä§e Übertragung mit einer ©trenge Doli»
jogen, tt)ie jte in fol(ä§en 3)ingen nur irgcnb ju erwarten i|t. 3)ie
t^dUe finb: al^b. thamf neben tamf, nl^b. dampf, it. tanfo; a^b.
dahs, mutl^ma|Iid(| für thahs, it. tasso, px. tais, fp. texon, ft.
taisson ; al^b. tharrjan, DgL gotl^. thafrsan, px. fr. tarir ; got^.
theihan, al^b. dihan, it. tecchire, altfr. tehir; altn. thilia, ft.
tillac; nbi. drie-stal (für thrie-), fr. tr^teau; gotl^. thriskan,
it. trescare, fp. triscar, altfr. trescher ; agf . throsle, fr. trale;
agf. thryccan, it. trucco, fp. truco, pr. truc; gotl^. thvahl, it.
tovaglia, fp. toalla, fr. touaille; al^b. Dankrät, it. Tancredo,
in frän!. Urfunben Tancradus; Thiudburg, pr. Tiborc; Diot-
balt, pr. altfr. Tibaut u. a. Eigennamen. Sine Slugnol^me
maäjt it. danzare zc. Dom al^b. danson aug gotl^. thinsan; ft.
drille, toenn eS au§ al&b. drigil = norb. thräll l^errül^rt. — 3ni
VInlaute, worin aDe ©onfonanten feftcr ftel^en, lommt alfo faum
*) 3n ]p&imx 3cit ttol^l aud^ bur^ z : fo ba§ engl, tb in zon =
thorn Rou. II, 105, Arzurs = Arthur f. 2BolfS 2atS @. 327. 6elbP
im ^ngelfä(i^ft{(i^en toirb dh tool^I f^on bur^ z auSgebtttdi, bäzere fftt
bädhere gefd^rieben ^®rtmm I! 2ÖS).
S)cutfd^e Sonfonanten. H. 321
Dtlt. behorder (D. bürde), gebir (jeban), tebir (dthan) ; ^ebia
ober %txm^ in agacer (it. agazzare), taquin. '^^
HL, HN, HR 9(n(aute, ). f&. got^. hlaupan, hneivan,
hrains, ol^b. hloufan, hntgan, hreini. Sie ergieng e§ biefen
aSerbinbungen im SHomanifd^en ? 3)a ber ^aud^Iaut, fo gepeilt,
fd^on im %ttl^O(^beutf(^en }u t)erfd^minben anfieng, fo lö^t [\i)
fein ©d^ictfol auf einem ber 9f))iration abgeneigten ®ebiete Dor»
augfel^en. @§ gibt l^ier folgenbe Sel^anblungdarten beffelben:
entmebcr fd(|tt)inbet er o^ne @rfa^ unb bie§ ift ber geioöl^nlid^fte
Ofall; ober er Dermanbelt fid^ in ben ?abiail^au(]^ f; ober bie
Kombination mirb burd^ einen eingefd^obenen SBocal getl^eilt, n)o»
bei h \t\>oä) nur im fjranj. fielen bleibt, anbertoörts abfällt:
biefer SJocal ift ba§ bem h üermanbte a, ba§ \xä) a\\^ in e t)er«
bfinnt. Unter ben SBeifpielen finb bicSmal bie franj. gormen als
bie treueften boran}ufteDen. 1) HL: al^b. hlancha, fr« flanc, it.
fianco 2C. (man fel^e aber ein Sebenten gegen biefe ^ertunft im
6t. SBb.); gotl^. blauts, al^b. hlöz, fr. lot, it. lotto, fp. lote;
al^b. Hludowic, fr. Louis, bal^er it. Luigi, fp. Luis; Hludovi-
cia, fr. H61ofee, toie 3ault öermutl^et. 9Iu(]^ got^. hlaupan fanb
Eingang, bod^ be^iel^t fid^ galoppare t)ermutl^lid^ auf ba§ jfgf.
ga-hlaupan. ** - 2) HN : al^b. hnapf, altfr. hanap henap,
mit abgeflogenem h pr. enap, it. anappo nappo. Sine ent»
fpreddenbe Deutung be§ toallon. bannte cervix au3 al^b. hnack
f. bei ©ranbgagnage. ^m fr. nique, öon hnicchan, fd^wanb h.
— ^) 93ei HR gibt eS ber gföDe mit ouägebrüdttem ^aud^e mel^r.
^l^b. bring, fr. harangue, ital. nur nod^ aringa, fp. arenga;
agf. hriopan, altfr. herupe LRä. 345, NFC. 1,17, ben anbcrn
©prad^en fremb ; altn. hros, norm, harousse. 3n ben übrigen
Sollen oerfd^toinbet h öor r, j. ffl. miat. ad-hramire ad-chra-
mire, pr. altfr. a-ramir; altn. hreinsa„fr. rincer. 2Benn ba§
*) 3)aS frön!, ch = h in (gtgennamcn toirb natürlid^ »ie baS örie<6.
X htf)anMt, Cliilperic gejpro^en toie Scbilperic ; fd^on im ßeobeoar Chiel-
peric (ober bod^ Baldequi = Baltbild), öolfSmäBiß Chivert (Childeber-
tufl) Voc. hag.
**) Sil einer Urfunbe auS ipaöia t>. 3. 840 Ughell. II, p. 251 ftc^t
Stoeimal Alotharius: ^ai bieg a nidjt glcidjfans in beut|<i^em h (Hlothar)
{einen (ftrunbl
Die) roman. ^caimn., 1. 8. fludg. ^^^
322 ©eutfd^e ©onfonanten. H. T,
ol^b. hremno it. guaragno touiet, fo loeifi gu mä^t auf h, fon*
bern ouf w in bcr altert^ümüd^ctcn gorm waraimio bcr Lex
Sal. (b. i. wrainjo) jurüdf. ^I^nü^, b. 1^. mit 3JocQleinf(]^icbung,
tolrb ba§ engl, wrack im fr. varech bc^anbelt. §icr ijt aber
nod^ ein befonbereS ©reigniS ju ermäl^nen. 3n norbifd^en, b. §.
alfo in fpöter oufgenommenen SBörtern , mirb bte Formel hr
berf(j^iebentli(]^ burci^ fr wiebergegeben, tt)a§ ^xi) öom ^o(^b. hr
fd(|tt)erli(i^ wirb be]&au;)ten laffen, man müfete [\ä) benn auf ba§
miat. ad-framire für ad-hramire berufen, baS aber fein fratij.
aframir ^interliefe. SDieSBörter finb: frapper (altn. hrappa?),
freux (hrök-r, tgl. queux üon cocus), frimas (hrtm), friper
(hripa).
HT, in« unb auSlautenbe SJerbinbung, gel^t in t, juweilen
in it, prob. to6f)l anä) in ch über , alfo ganj entfpred^enb bem
lot. et; bert für berht beraht gilt aberfci^on al§ beutfd^eS^n*
cope in Urtunben feit bem 6. 3^., wie in Bertoaldus u. bgl.
SRomanifd^e Seifpiele finb: it. otta (uohta), scMatta (slahta),
schietto (sieht), guatare guaitare (wahten), Bertoldo, Matilde
(Mahthilt) u. a. (Sigennamen l^ier mic in ben übrigen ?IWunb=
arten; fo fp. aguaitar, wol^I anä) gaita; pr. esclata, esclet,
gaita gacha ; fr. fret (al^b. fr6ht), guetter, mazette (mazicht).
P. — 1. Slnfautenb mirb bie SippentenuiS (al^b. p, ph,
pf), aufeer in fremben SBörtcrn, don ben germanifd^en ©pra(ä^en
»enig %tixanä)i ; il^r aSorlommen an biefer ©teöe fann olfo mi)
im 3iomanif(^en nur feiten fein: pr. pauta, altfr. poe (pMe);
it. pizzicare, fp. pizcar, fr. pincer (pfetzen); fr. plaque (nbl.
plak); poche (agf. pocca); potasse (pott-asche), ein neuere^
aSort; fp. polea, fr. poulier (engl. pull). 3Sn= unb au§I. p
bleibt gemöl^nliij^ unberfel^rt. Seifp. 3StaI. chiappare (klappen),
lappare (läppen), rappa (mnbl. rappe), aiTappare (nbb. rap-
pen), stampare (stampfen), trampolo (ge-trampel), zeppa
(ml^b. zepfe). ©pan. arapar, estampar, lapo (lappa), trepar
(trap, treppe), ^roö. guerpir (gotl^. vairpan), lepar, arapar,
topin (topf), trampol. granj. clamp (altn. klampi), guerpir
brit., guiper örlt. (gotl). veipan), laper, lippe, nippe (nbl.
nijpen 3Sb.), 6choppe (schoppen schuppen), 6tamper, escra-
per t)r(t. (schrapen).
Seutf^e Sonfononien. E. 317
(kauch), choisir (gotl^. kausjan), ^chanson (skenko ffir skanko),
^evin (scabinus), eschemir Dtit« (skemen), eschiele Drli.
(skella), ^chine (skina), d^chirer (skerran) u. f. to. 3nl. an-
che (ancha), Archambaud (Erchanbald), blanche (blancha),
brkhe (brehha), clinche (klinke), fratche (frisca), franche
(franka), hache (hacke), laiche (lisca), 16cher (lecchon), mar-
che (marcha), poche (agf. pocca), riche (rthhi), Richard (Ri-
chart), toucher (zuchon), tricher (trekken nbl.) ^ber eS fel^It
Qu$ nic^t on SuiSnol^men in bet alten unb neuen @ptad()e:
6cale (skal), quille (kiol), esquif (skif) ; buquer (nbl. beuken),
bouquer (norb. bucka), braquer (norb. bräka), caquer
(nb(. kaaken), esclenque (sliüc), esprequer (nbl. prik-
ken), esquiver (skiuhan), flaque (mnbL vlacke), frique
(gotl^. frik-s), nique (nicken), plaque (nbl. plack). Sie
äluSnol^nie trifft f)anpt\i!iäilxi) fpötet b. 1^. naäi bet fräntif(](ien
^etiobe etngefül^rte SBörter, norbtf(i^e fotool^I tote niebetlänbtfd^e,
unter toelti^e anä) no(]§ bie mit -quin }uf ammengefe^ten, tt)ie bou-
quin, mannequin, gel^5ren. ^n anbern gfftQen l^at bie ©prad^e
ber SRebia ben S3or}ug eingeräumt, bie \iä) enbli(]§ aud^ in i auf«
löji ober f(|tt)inbet: braguer örlt., raguer, rogue, brai (altn.
braka, raka, hrökr, bräk), hagard (altengl. hauke), Alary
(Alaricus), Aubery (Albericus, Alprlh), Emery (Emerlh),
Ferry (Friderth), Gonthery (Gundrth), Henri (Heimrlh),
Olery (üodalrlh), Thierry (TMotrih) unb anbre SSor« unb ®c^
fd^Ied^tSnamen, t)gl. ^ott @. 256. 3(nl. gefd^iel^t bieS, knie in
ben ©d^mefterfpradden, bo($ ettoaS f eltner, Dor r: grappin, grat-
ter lt., Dor 1 in glapir (klaffen), glouteron (klette), Dor einem
SSocal in guingois (altn. kingr). — 3tn}umerlen ift nod^, ba^
auSl. k in mar^chal, sen^chal abfällt. 3Rut^ma^lid(l gab eg
audd ^i^^ ^^^* Sfotm seneschalt seneschault, mol^er ml^b. se-
neschalt; analog altfr. gerfault (too^er fp. girifalte) für ger-
falc. 3)iefe SSertoanblung bed @utturald bei oorl^ergel^enber 2U
quiba lommt aud() Oor in haubert (halsberc), altfr. herbert
Bert, p, 52 (für herbere, herberge), Estrabort (Sträzburc),
Lucenbort (Luxemburc) , in toeld^en allen au§l. c für g ein-
getreten.
EN, ber Anlaut, ben fein %omane bulbet unb aud^ ber
318 ©cutfd^c ©onfünantcn. G.
Sateinet !aum lenni, toitb burd^ S^ocaleinfd^iebung jerfe^t: fotti
lands-knecht, it. lanzichenecco, fp. lasquenete, fr. lansqae-
net ; kneif, fr. canif, ganivet, oltfp. gar ivete ; kneipe, fr. gue-
nipe; knappsack, fr. canapsa. Sie (Sinf(^iebung iji im %IU
ffoäjlo. felbft ntii^t unüblid^, toie in cheneht für chneht, chenis-
tet fUr chnistet, chenet für ebnet.
SCH, ber neul^od^b. Saut, toitb tomanifd^ butd^ benfetben
obet einen ä^nlid^en wiebetgegeben, j. Sä. it. ciocco (schock);
fp. chorlo (schörl); ft. chelme (schelm), chopper (schupfen).
Gr. — 1. ®ie gotl^. SRebia, al^b. ju k gefteigett, »itb don
ben tomanifd^en ©ptat^en , befonbet§ öon bet ftanj., fe^r öer--
fd^ieben auägebtikft, inbcm bet ftcl^IIaut tl^eitö, »ie im Sotein,
öot a, 0, u, tl^eitö felbft, tote beim beutfd^en k, t)ot e unb i
beibel^olten toitb, tl^eils in einen ^ßalatal obctSuttutoI fibetttitt.
3m 3toI. bleibt g guttutal t)ot a, o, u: gabella (agf. gafuJ),
GoflEredo (Gotfrid), gonfalone (gundfano). SSot e unb i iji
eS tl^eilS guttutal, toie in ghiera (gfir)» gherone unb garone
(gere, ftief. gare), aghirone (heigiro), Gherardo (Gerhard),
Inghilfredo (Engilfrid); tl^cilS palatal toie in geldra (gilde),
bargello (barigildus), gigä (gtge), Gerardo, Gerberto, Ger-
truda, Gismondo (Sigismund), Engelfredo neben Inghilfredo.
SBot a in giardino (garten), Dießeiti^t au(ä§ in GioflFredo = pt*
Jaufr6? ©pan. gabela, albergue; giga, giron (it. gherone),
jardin, tarja (ft. targe) ; ®ttoei(!^ung be§ g in desmayar (ma-
gan). ^tot). gabela, gonfanon; Gueraut, Guerart; giga, gi-
ron, Germonda (Germund), Girant, Girart; jardin u. gardin,
tarja, Jausbert u. Josbert (Gauzbert, Gözbert), Jaufr6 (Gauz-
frid, Gözfrit), Jauri (Gozrth); ®ttoeid^ung in esmayar; 9{uS»
faK in Eaymbaut bteifilb. (Raginbald). 3m §^tang. ijt ber
toeicl)e ^olatal bie l^ertfc^enbe Q^otm, unb jtoat bot allen 23oca*
len; ba§ aflpitiette ftänf. ghe ghi lie^ fi(^ faum anbetS aK
tuxä) lenen Saut toiebetgebcn. Seifp. jardin, jaser (notb. gassi),
geai (gähi, f. 6t^m. SQ3b.), gerbe (garba), Geoffroi (Gaufre-
dus), Jaubert (Gauzbert), geude altft. neben gueude, gigue,
giron, G^rard, Giraud (Gerold), Gerbert, Jombert neben
•
Gombert (Gundobert); inl. auberge, hoge Dtit. (mf. hoga),
renge öt(t. (hringa), targe (zarga); feiten bleibt bie SWebia, ©ie
Seuifc^e Sonfonanten. G. J. 319
in gabelle ober in vi^ue (al^b. wäg); in haie (hag), olifr.
esmayer, tarier (nbb. targen) emetd^tc jte fid(). — S)et SluSl.
RG ijl unter c berührt morbcn. ©er «uöl. NG in bem ©uffij
ing ge^t im Sfranj« bei? ©uituratö berlufHg, mobei ^i) i Der«
fci^ieben barfteüi, Dgl. escalin (skilling), guilledin (engl gel-
ding), lorrain (lotbaring), brelan (bretling), ^perlan (spier-
ling); mit angefügtem d flamand (flaming). 9Itfr. lorrenc,
brelenc, flamenc.
2. ©puren ber l^od^b. SenuiS jinb in mel^reren SBörtern
tna^rjunel^men, otö it. diffalcare, fp. desfalcar, fr. d^falquer
(falkan für falganj; it. castaldo, mlat. castaldus (gotl^. ga-
staldan); fp. confalon, px. oltfr. confanon(gandfano); it. bica
(biga) ; mbartL lucbina (lugina) ; fp. esplinque (springa).
J. — 3m Slnlaut »irb il^m bie befannte romanif d^e 9luS«
fprad^e gu 3:i^eil: fr. jangier (nbb. jangelen), altfr. gehir (je-
han), it. giulivo, fr. joli (nltn. jdl). 3nlautenbe3 fuffigierteS j
ober 1 mitb äl^nlid^ bel^anbelt mie lot. palataled i unb erfc^eint
mitunter ba no(]§ n)irl)am, too e§ im ^(t^od^beutfti^en bereits
DertDifd^t ift. 3^ bemerfen ift bobei, ba^ bad rom. j jumeilen
im au3l. i bed 92ominatit)§ ober einem in bem folgenben ßofud
entl&aüenen j feinen (Brunb öat. 1) 3la^ 1, m, n bleibt j (i)
in firaft: it. scaglia, fr. 6caille (got^. skalja); pr. gasalha,
pg. agasalhar, fp. agasajar (a^b. gasaljo), bie fpan'. gform oer«
l^alt fic^ mie hijo au§ filius; pr. gualia (agf. dvelian) ; fr. har-
gner (al^b. harmjan); pr.bronha, oltfr. brunie (gotl^. brunjö);
f p. grena, pr. grinhon (ol^b. grani ^lur.) ; it. di-grignare (* giln-
jan); ii guadagnare zc. (* weidanjan, Dgl. ßt^m. SBb.); it.
guaragno, fp. goaranon (hreino); fr. mignon (minnia); it.
sogna, pr. sonh, fr. sein (mlat. sannis, sunnia); pr. a-tilhar
(altf. tilian). $roD. fanha (gotl^. fani, @en. fanjis) geigt im fr.
fange unb it. fange gmei berfd^iebene 9la(i^bilbungen. 2) 9Rin»
ber regelmäßig ift bie S)arftenung beS j nad^ ben übrigen 6on»
f onanten. ^\qI. boriare (burjan) , mol^er aud^ fr. bourgeon ;
it. storione, fp. esturion, fr. ^tourgeon (stuijo). 3tal. liscio,
fr. lisse (lisi ?) ; it. bragia, fp. brasa, fr. braise (ogf. bräsian) ;
it. strosdare (gotl^. ga-drausjan, ügl. cascio Don caseus) ; cro-
aciare (gotl^. kriustan). ©pan. sitiar (altf. sittian?); it.
326 Sbeüt]ä)t ßonfonantcn. W.
nifd^e. Slber anä) bcr frül^eren notmannif(]^n unb jelbjl bcr
burgunbifii^cn SKunbart ift bicfer SluSbrudt nic^t ftetnb. 9Iu§
ältcfler 3^^* iP i^ ertüöl^nen wanz (fr. gants) in bcn ßüjfelct
©loffen, wardevet (gardait) in bem Fragment Don SBalencicnneS.
2. S)e§ einfad^en v bcbienen \\ä), aber nur in einjclncn
fJöDcn, oberitaL SKunbarten, j. 93. picm. vaire, vaitfe für guari,
guatare; comaSl. unb mail. vaidä, vardä, vindel; öcnej, va-
dagno, vardare. Slflgemeiner gefi^ie^t bieg in Sotl^ringcn, too
man v6pe, veyen, vrantir für gußpe, re-gain, garantir jpri^t.
2lu(j^ fc^en altfranj. ^onbfd^riften oftmals v für w, mitunter
too^I nur au§ nacj^läffigcr ©(i^reibung. 3)ic ©d^riftfprad^c ober
t)crtauf(^t anL gu mit v in vacarme, vague, voguer an^ eup^o=
nifd^cr 9lü(Ifi(i^t, mcil jmei ©üben l^inter einonber mit einem
ffel^Ilaut anfangen mürben. %nä^ in neu eingeftil&rten Wörtern
mar nur v anmenbbar. ®emeinromanif(i^ aber ift v bcr S3u(ijf=
ftabe be§ 3nlaute§, für me^en g ju l^art gemefen märe, ©o in
biavo benej., altfp. blavo, pr. gem. blava, 2KaSc. blau, fr. bleu
(u^b. bläw-) ; it. falbo für falvo, fr. fauve (falw-) ; garbare it.,
fl). garbar (garawan) ; ben: garbo (harw-, n^b. herbe) ; fr.
have (ogf. hasva); fp. Iva, fr. if (Iwa); it. salävo (salaw-);
it. spar viere zc. (sparwari); fr. trfeve; fr. a-vachir (er-
weichen). *
3. ®ie urolte 3luflöfung be§ w in ou ober o (grieij.
OiavdaXog für Wandalus, mie anä^ Ouomaxog für Vopiscus)
^at im granjöfif^en einige ©puren ^interfaffen. 3lnL in ouest,
altfr. ouaiter (für gaiter guetter); inl. in Eigennamen, toie
BaudouJD (Baltwin), Goudoin (Gotwin), Hardouin (Hai-twin),
Grimoart (Grimwart), altfr. Noroec (Norve^r) ; anber§ geftol»
*) §ie]^er aud^ ba§ ]p. Gonsalvo, it. Consalvo, px, Guossalbo Chx.
IV, 300, in Urfunbcn Gonsalvus Esp. sagr. XXVI, 447 (ö. 3. 844),
Gondesalvius HLang. I, 99 (0.3. 852). *Äbcr toaS bcbeötct salvus Ijier?
S5rftcmann crfcnnt barin ba§ al^b. salaw Jd^toars, bcffen SBcbcutung aber
in biefer 3ff- (gund l^eifet Äam<)f) wenig <)a|fenb fd^eint. 6otttc Gundsal-
vus ftel^en für Gund-sarvus, ba§ bcn SSegriff ÄriegSrüftung, fricgSgerüfiet
auSbrtidcn toürbe? 6in agj. gudh-searo ift borl^anben. Öeid^ fonnte sar-
VU8 in ben ©gennamen Salvus Salvius abge&nbert »erben: Umbeutung ift
Xa in rontanifierten beutfd^en SBbrtern l^äufig.
9lrabtf(]^e «ud^ftabett, 327
tctc fid^ w in Bertould (Bertwalt), Regnault (Reginwalt). %\xi^
in ben übrigen ©prod^en befd^ränft fid^ bic[c Sluflöfung foft auf
Sigennomen: ital. mondualdo (mundualdus, muntwalt), Ada-
loaldo (Adalwalt), Baldovino ftott Baldoino, Grimoaldo, Ar-
doino, Lodovico, o^ne o Grimaldo, Bertaldo neben Bertoldo,
Rinaldo; fpon. Noruega, Baldovinos, Arnaldos, Reynaldos;
^icr lautet aber Wallia (engl. Wales) Ubalia, tt)te anä) in tocft«
got^i{(i^en Urfunben Ubadila, Ubaldefredus gefd^riebcn wirb.
3m ß^urtt)ölf(^en fd^eint fic. rcd^t eigentlid^ einl^eimifd^: neben
guault, guerra, guisa, guont fprid^t man aud^ uault, uerra,
uisa, uonn, aflein g fann abgefallen fein, tt)aS in lateinifd^en
SSßörtern, toie ual neben agual (äquale), uila neben guila (fr.
aiguille) ju SEage liegt.
SW tt)irb Derfd^ieben bel^anbelt. 3n ben Sänbernamen it.
Svevia, Svezia, Svizzeri, fp. Suabia, Suezia, Suiza, fr. Souabe,
Su^de, Suisse ift ber 9lu§brud[ gleid^artig. 9lid^t fo in anbern:
u = w bleibt }. 93. im fp. Suero u. Suarez (got^. svÄrs, dl^b.
suäri, nl^b. schwer, f. oben ©. 306), b§gl. im fr. suinter (sui-
zan), marsouin (meri-suln) ; e§ fd^minbet, mie im nbl. zuster,
engl, sister (got^. svistar), im pr. Ermessen (a^b. (Irminsuind),
Brunessen (Brunjasuind?), aud^ Arsen Chx. V, 116 (in Urf.
Arsinde), Garcen (Garsindis Gersindis Garcendis unb bgl.).
Wxi ber eigentl^ümlid^en ©arfteHung beutfd^er Sud^ftabcn
f)ai bic ber arabifd^en mand^eä ^^nlid^e, nur lä^t fid^ l^ier eine
nod^ größere Sreue in ber 9lnetgnung b€§ fremben Elementes,
mithin eine unöoflfommnere 3lffimi(ation gar nid^t berfennen, maä
fic^ benn aud^ au§ bem langwierigen ^^ortleben jener ©prad^e
auf ber p^renäifd^en O^Ibinfel leidet erflärt. ^n bem golgenben
foßen nur bic bemerlenSWertl^eflen 5lad^bilbungen arabifd^er Saut-
berl^ältniffc (fotoeit e§ ein Saie auf biefem Ocbiete vermag) an=
gejeigt Werben. ®ie wenigen perfifd^en SBörter, bie ba§ SRoma«
328 «tobtf^e Suiäöjiabcn.
nif^e befi^t, finb fafi fömtntH^ bur^ ba^ ^robifd^e j^inburdi'
gegongen.
L. M. N. R. — $ier totcber^olt f^ Sefannteö. R j. 93.
loirb )u 1 im fp. alquile (alkera), anafil (annafir), morin aud^
nn fid) ju n crmeid^t, fomie in xaloque, it. scilocco (schoruq);
ju d tDirb e3 in alarido fp. (alarlr, f. aber oud^ @tQm. SBb.
II. b). N anl. mirb ju m in marfil )p. fr. (nabfil). 5)ie 6tu-
fd^iebung bcS b in MR finbet jlatt im fp. Alhambra (Alhamra)?
zambra (zamr).
T. D. — gfür bie Derfd^tebenen DentoUaute finb bie2Iu5=
brüdfe einfad^: t (o), t (e*) unb 't (i) merben bucc^ t, ebcnfo
d (o), d (ü), 'd (j») burd^ d tt)iebergegeben ; für bie feinen
Slbflufungen ^atte ber SHomanc fein Dl&r ober fein ÜRittel ber
Unterfd^eibung. Seifpiele ftnb: it. fp. tamarindo, fri tamarin
(tamar hendi), fp. anrate, pg. arratel (ratl), pg. fata f hatta)f
retama fp. (ratam); tabique ftabtq), it. talismano, fp. talis-
man ("telsam), it. fp. tara, fr. tare Ctarah), it. cotone, fr.
coton (qo'ton), it. matracca, fp. matraca (ma'traqah); dala
fp., dalle fr. (dal&lah); fp. alarde (arar'd) u. f. »., adarve
(addarb), almud (almod). ®od[) gibt e§ im ^fnlaute einige
fpan. 93eifpie(e toeid^erer 9lu&fprad)e: algodon (= it. cotone),
almadraque (alma^ra'h, pr. almatrac), maravedi (maräbe^tin,
pr. marabotin).
S. SGH. Z. — gür s (jjh) werben bie Derfd^iebenen ©i=
bilanten jiemlid^ regellos gebrandet, Dgl. sena it. fp., s6n6 fr.
(sanä), it. zecca, fp. zeca (sekkah), it. sommaco, fp. zuma-
que (sommäq), it. zucchero, fp. azücar (sokkar), fp. arancel
(arasel), pg. macio (masfh), fp. azafate (assafaHe), azote
(assau t), azucena (assüsan), it. tazza, fp. taza, fr. tasse
f tassah). gfür q ((^) bagegen ift z ber gewö^nlid^e ?lu§bru(f,
j. 33. it. fp. fr. zero (gi^hron), fp. zurron (?orrah), alcAzar,
it. cassero (qa^r), fp. azöfar (aggofr), alcance (alqana?). gfür
Bch ((j&) ift fp. pg. X, it. sei ber üblid^e Vertreter : it. scirocco,
fp. xaloque, pg. xaroco, fr. siroc (schoruq), fp. xaqueca
(schaqlqah), xarifo (scharlf), it. sciroppo, fp. xarope, fr. si-
rope (scharäb), fp. oxalä (enschä allah). ^an fel^e barUber
9(rabtfd^c Sud^ftaben. 329
im 2. 9lbf(^nitt bo§ fponifd^c J. "Dafür awäf ch tt)ic im fp.
achaque, pg. achaque (aschaki), pg. Alcochete Ortdn. (Alqa-
schete); unb [elbfi bie 6(o$en Sibilanten c ober s: fp. albricia
(albaschärah), pg. Alcoba^a Crt^n. (Alkobascha), it.sorbetto,
fp. Sorbete (schorb). S)er toeid^e ^alatal g (-) fanb im ital.
g, port. unb fpan. j feinen ^uSbrucf; aud^ baräber fe^e man
unten ba§ fpan. J. Seifpiele: fp. jaez, pg. jaez (gahaz), it.
giara, fp. jarra, fr. jarre (garrah), it. aigebra 2C. (algebr),
fp. alforja, pg. alforge (alchorg). ©pan. ch in eiche (elg).
gfür z ( , ) h)irb mit geringen 9lu§na]&men aud^ rom. z gefegt :
zaiferano it., azafran fp., safran fr. (zäfarän), fp. zaranda
(zarandah), zarco (zaraq), it. zibibbo (zibib), fp. azoque(az-
zaibaq), it. cannesino, fp. carmesi, fr. cramoisi (qermaz!).
Sogar ein *93eifpiel beS feltenen Übertrittes Don z in g finbet
fid^: it. giraifa :c. (zarräfah).
K. G. — 3tt)ifd^cn k (h^) unb q (^) mad^tberÄomane,
toie fid^ benfen läpt, feinen Unterfd^ieb: er gibt fle mit guttura-
lem c mieber. ®ad SBid^tigfte ift, ba^ k, q unb g bor ben mei»
d^en SSocalen o^ne^udna^me guttural bleiben: it. roeschino ic.
(meskln), fp. Guadalquivir (Vadalkebir), pg. Quelfes OrtSn.
(Kelfes), Saquiat b»gl. (Saqial), regueifa (regeifa). ®ermeid^e
Äel^IIaut ain U)^ meldten man mit bem piempntefifd^en n der-
gleid^t, fd^eint faum eine@pur ^interlaffen jul^aben: manfpric^t
j. S. fp. alarde (arar d ober alnar'd), arroba (arroVa). Ober
follte ein fold^er in bem y öon atalaya CtaFaah) enthalten fein?
— SBie j be^anbelt »irb, jeigt it. gesmino, fp. Jasmin Qk-
samün).
CH. H. ; S)em ch U) »irb gehJö^nlid^ ber SBertl^
be§ fpan. j beigelegt : biefe ©pra^e l^atte alfo in ber Übertragung
be§ arab. S3ud^ftaben Idd^teS Spiel, ©leid^mol^l fe^t [ie nie il^r
j an feine SteDe, fonbern brttdt e§ l^auptfädblid^ burd^ ben Sa«
biallaut f auS, ber nad^l^er, mie ber gleid(ie lat. 93ud()ftabe, unb
um btefelbe Qtii, getoö^nlid^ in h übergieng: bie 9lu8|pradöe bc5
arab. ch unb be§ fpan. j mirb alfo mol^I nid^t biefelbe gemefen
fein. 3n ber %^at finbet biefer SBiberfprud^i in ber neuerfid^
gemaiä^ten Seobad^tung, ba^ bie fpanifd^e ftel^lafpirata in früöe»
332 gtalientfd^e SSocalc. A.
gejiöttcn, nid^t »icber ju innerer SSoHenbnng gelangten Or9a=
niSmuS jüngerer 3btome Dor un§ l^aben. 3n ber fpantf(!^en
Slbtl^ellnng mürbe }. 8. unter ber JRubrif ber ^alatale ber ein=
jige Saut ch baftel^n, ber mit bem entfpreiä^enben itaL c fo gut
mie gar feinen et^mologifc^en g^fammenl^ang l^at. 2)iefc 6tn=
tl^ilung würbe alfo nur ju 9KiSt)erjtänbniffen Slnlofe geben.
Ol^nel^itt ift e5 bebenftici^, ben 2aut t)on feinem Seilten, baS il^m
trabitioneü jufommt, palotaleS c j. 33. öon gutturalem c ju treii=
nen. @§ wirb genügen, in ben Sorbemerfungen ju ben ßon=
fononten jcber ©prad^e baS Sßerl^ältniS biefer Saute ju ben la-
teimf(f|en, namentitcfi bie neuen ßnthJidflungen, genau ju begciti^nen.
3in Italien ^atte \x(i^ frü^ unb unter ber TOitmirfung gro*
feer ©(^riftfteller eine 9lationalfpra(i^c auSgebilbet unb bie ®runb=
jüge einer Ortl^ograpl^ie fepgefe^t, bie fpöter feine ctl^eblii^en
SBeränberungen me^r erful^r. Siefe ©iti^erl^eit unb 33eftänbigfeit
ber ©d^reibmeife, berbunben mit ber Sflarl^eit unb ®ur(^jt(i^tigfeit
beS ©praci^baueS, erleici^tert bie Slbl^anblung ber ital. SBud^ftaben
ungemein, ßinige berfelben laffen aüerbingS eine 3?erf(i^ieben]^eit
ber 2lu§fpra(i^e ju, allein bie Urfa^en biefer Sßerf d^iebenl^eit liegen
alSbann fo nal^e, ba^ fie feiner mül^fomen ^iac^forfd^ungen be^
btirfen,
©ie finb a, e, i, o, u; y wirb burd^ i öertreten. 9lttr über
)|tt)ei berfelben, e unb o, ift 6r]^cblid()e5 ju berid^ten,
A
lautet l^ell unb rein, unb biefen Saut l^at eä au(]^ in ben ©^toejtet»
fprad^en. 6§ flammt überall au§ urfprünglid^em a; nur auS o
in saldo (solidus) unb dama (domina, fr. dame); an^ i ober
e in sanza örlt., sargia (serica), cornacchia (comicula), vol-
^[taüentfd^e Socale. E. 333
pacchio (Yulpecula); aud an }.93* in Pesaro (Pisaurum), aud
beutfddem ai (ei) in Derfc^iebenen, mie zana (zeina). — 3Rel^t:'
maU totrb e§ t)otgefe^t; looju ber \>\xx^ feinen Abfall entftan«
bene SBed^fel *}mif(j^en arena unb rena, alena unb lena t)etleiten
moii^te : alloro (laurus), ammanto (manteluin), anari (nares),
aneghittoso (neglectus), avoltojo (vulturius) neben lauro,
manto, nari, neg)iittoso.
E
i|i boppeltet ©eltung, 1) Offen, e aperta, larga, fo genannt,
totxl e3 mit heiteret Wunböffnung l^erDorgebtQii^t n)irb, mie im
beutf(i^en wegen, leben. 2) ©ef^Ioffen, e chiusa, Btretta, meil
eS mit engetet SKunböffnung gefprod^en ttjitb, »ie in unfetm
legen, heben. 9Bir l^oben e§ nur mit bem betonten e ju tl^un:
j[ebe§ unbetonte lautet gefd^Ioffen. Sie ®tammatit l^at \\äf fd^on
frül^e um genaue Unterfd^eibung bemalet: man füllte fogar bad
SBebärfniS, bem ^())^abete burd^ einen neuen SBud^ftaben }u ^iUfe
ju tommen. Set be!annte Sichtet unb @rammatiler SEtifftno
fd^Iug ba§ gried^. £ für baS offene e, tt)ie baS gtied^. cj fär baS
offene o oot, allein il^m »iberfejten ftd^ §firenjuoIa unb anbete,
meiere bie SinfUl^rung gried^ifd^er 93ud^jtaben in baS (ateinifd^e
9l(p^abet mit »ed^t fär unftatt^aft ^ietten. gut fo mefenttid^
aber l^at biefe Unterfd^eibung nie gegolten, ba$ mon fie, mie im
SOtitteG^od^beutfd^en, aud§ auf ben Sleim erftredtt l^ötte; man ift
felbfl nid^t über aDe gäfle einoerftanben. S)ie Unterfd^eibung
tu^t am fd^idtüd^iften auf bem ©runbe ber ßt^mologie. SBir jei=
gen beibe (Sattungen bed e, mie im t$tan jöfifd^en , burd^ ben
@rabi§ unb ^cut an.
1. 3)a§ offene e entfpringt 1) auS turjem e: dfea, bfene,
br^ve, cferebro, crfema (crömor), desid^rio, ftbbre, gfemito,
gelo, g^nere, gr^gge, imp^rio, l^pre, l^vo, mMico, m^glio,
m^le, m^rla, m6ro, mfezzo (mßdius), prfemere, ripetere, te-
nero, spfecchio, vöcchio. ^ieröon gibt e§ einige 3lu§nal^men,
mie etma ^Uera (h^dera), gr^mbo (gr^mium), ing^gno, m6-
rito, n6bbia. — 2) 2luS e in ber ^ofition, al§ fecco, bfeUo,
p611e, ftrro, tferra, cfessa, prösso, t^mpo, cento, d^nte, gtete,
sfervo, bestia, letto, dilfetto, aspetto ; nebft ben ©uffi^en ello
334 ?}talienif(^c SSocale. E. •
uitb enza : an^llo, asin^IIo, castöllo, cerv^Ilo, coltöllo, fratöUo,
sorMIa, uccello (}un)eUeu 6II0, ba au(]§ lat illus bottonttnt:
agn61Io, cap^llo); ass^nza, clem^nza, sem^nza. ^ier gibt e§
ber ^uSnal^men tnel^r: man fprid^t j. S3. s^lla, Stella, p6nna
(naci^ ber gotm pinna?), r^gno, b61va (bellua), t^mpio, t^m-
pra, pr^ndere, v^ndere, m^nte, m^nto (mentum, meatior),
sem^nte, p^ntola, 6sca, cr6scere, bie ©uffije mente, mento:
chiaram^nte, reggim6nto. 9J}an fie^t, bafe e öot com;)lictcttem
n jur buntcin SluSfprad^e neigt. — 3) 9lu§ ae: Enfea, Ebrto,
Galileo (unb fo Maflföi u. a. föigennamen biefet 6nbung, mi)
Pelöo, Teseo unb äl^nliiä^e), ferner Ossäre, c^sio, cfespite, cherere,
fegro, feraulo, grteo, 1^1, col^i, costii, nevo, prfeda, prMica,
prösto, prövio, sfecolo, spfera, tödio. %nä) ber auS a mit attto«
Viertem i entftanbene 2)ip^tl^ong ie empfängt biefe ShiSfpraiiie :
rivi^ra (riparia), ciri^gio (ceraseus), schiera (ol^b. scarja).
2. 3)a§ ge)(]^loffenc e entfpringt 1) au§ furjcm i, j. 9.
bivere, ebnere, 61ce (ilex), 16go, in6no, n^ro, n6tto, n6ve,
p^lo, pi6go (pWco), s6cchia (situla), s6te, t6mo, v6de, v6rde,
v6tro. 3!)iefe 9lu3fpraci^e l^at ^§ aixä) in ben ©uffijen eccio,
eggio S3b. (ico), ezza (Ytia): vender6ccio, verner6ccio, lam-
p6ggia, ross6ggia, cert^zza, trist6zza. SluSgenommen pnb j. SB.
cfetera (ctthara), ginfepro (jimiperus). — 2) 9tu§ i in ber ^0=
fition, als s6cco, qu611o, c6nno (miat. cinnus), s6nno (btfd^.
sinn), c6ppo, gr6ppia (btfd^. krippe), m6sso, sp6sso (na^
anbern sp^sso), 6sso (ipse), igli, 61mo (gotl^. hilms), 6mpio,
d6ntro, förmo, sch^rrao (schirm), p6sce, fr6sco (frisk), c6sta,
qu6sto, m^zzo (mitis), or6cctiio (aurtcnla), awä) fr6ddo (fri-
gidus frigdus). ®a^iu bie ©uffije esco, essa, etto, j. 33. pit-
tor^sco, ted^sco, duch^ssa, princip^ssa, animal^tto, parol^tta.
5lber auc^ an 9luäno^men fe^It e§ ni(i^t : vello (villus), föndere,
assenzio (absinthium), m^scere, däsco, r^sta (ahsta) u. mand^e
onbre. — 3) 3luö (ongem e: al6na, ar6na, av6na, c6ra, cbeto
(quietus), debole, d6tta (debitum), f6mina, 16gge (legem),
m6co, m^se, p6so, r6mo, r6te, s6me, s6ra, v61a, ven6no, v6ro ;
bie ©uffije ere, e?e (ensis, esis), eto : av6re, ved6re, cort^se,
pal6se, franc6se, genov6se, arbor6to, cerr^to. (Sinigc berjel=
ben ^aben offnes e: blasfemo, cedere, estremo> gl^ba, mona-
Stalicttifd^e SSocale. E. 335
stfero, pöggio, rfegola, sfede, Spiro, quertla, tutila (ober toä^
cand^la); in piino (plenus), flfevole (flebilis), quiito rief ber
©ipl^tl^ong ie boS offene e l^eröor. — ^em gefdbloffenen ent»
^px\ä)i in ^iemont ber 3)ipl^t]^on9 ei : beive (b6vere), peil (p^lo),
peis (p6so), Stella (st611a).
2luSlautcnbe§ e fpriti^t man ol^ne SRüdfic^t auf feine f)er»
fünft mcift gefd^toffen, alfo 6 (et), ch6, n6 (tat inde), 16, m6,
t^, s6, c6, v6, tr6, f6, r6, merc6, pot6, vend6 ; . offen in 6 (est),
nfe (nee), m6' (meglio), tfe' (tieni) unb felbft in oimi. S)a bei
ber ^u§fpra($e ber Sierbalflei^ionen auci^ no(^ anbre ald et^nio*
logifc^^e SRädfid^ten motten fonnten, fo folgen jene SIejionSftIben
^ier gefonbert: 6te, 6va, 6i, itti, 6mmo, issi, rii, öndo, fente,
als credöte, cred6va, cred6vi, cred6i, cred6 unb fo au(!^ baS
rabicale e be§ ^erf. in t^nne, pr6se :c.), credfetti, credittero,
cred6mino, god6rono, cred^ssi, cred6ssimo, crederöi, crede-
resti, crederibbe, crederimmo, credindo, dormfente.
^äupg unb alsbann faft immer im @inI(onge mit ber ©t^«
mologie fc^eibet bie 9lu§)prad^e De§ S3ocalS ^omon^me, j. 83. böi
(belli) unb b^i (bibis), cira (fr. chfere) unb c6ra (lat. cera),
dfessi (debet se) unb d6ssi (dedissem), esca (exeat) unb 6sca
(esca), ligge (legit) unb l^gge (legem), letto (lectus b. le-
gere) unb 16tto (lectus ©bft.), mizzo (medius) unb mfezo
(mitis), pisca (persica) unb p^sca (piscatur), tima (thema)
unb t6ma ©bft. (timere), vina (avena) unb v6na (vena),
v^nti (venti) unb v^nti (viginti), mindo @rfa^ unb m6iido
geiler (beibc Don mendum).
3n tt)ie fern bie ©oppelnatur be^ e bereit§ in antifer 2luS=
fprad^e il^ren ®runb ^abe, baräber au(]^ nur eine 93ermut^ung
uorjubringen, fd^eint bebenflic!^. • 9lur foDiel fann man \\ä) ni(i)i
Dcr^el^Ien, bafe bo§ offene e wenigftenS ba-, tt)o e§ ba§ alte ae
Dertritt, in feiner 2lu§fbra(^e nod^ jenen 3)ib]^t^ong, ber ja aümäl^Iid^
in ä ausgeartet fein fotl, ju erfennen gibt. S38enn bagegen bem
langen e ber alten ©prat^e im ^ial gefd^Ioffene ^tuSfprad^e ju
%ilM marb unb man erwägt, bafe bie ?Uten e§ fjäufig mit ae
Dertaufd^tcn (fenus faenus, gleba glaeba, seta saeta, teda taeda),
\>a^ biefcr %an^ä) aber auf ^bentität ober ganj nal^e Serwanbt«
fd^aft beiber 2aute ju fc^lie^en geftattet, fo fd^eint in biefer 2lu8»
336 Jftnlienif^e SBocale. I. 0.
fprac^e ein SSiibetfprud^ ju liegen, ^reiüd^ fonnte man bie alten
Saute ni^lt länger feft galten, jeiibem man bie alte ^tofobie auf-
gegeben l^atte : bie Unterfij^iebe bet Ouantitdt mußten bur^ Set^
fd^iebenl^eit ber Saute erfe^t »erben.
3n einigen gällen entfielet e auä) au§ anbern aSocalen,
}. $. au3 a in melo (malum) @. 146, auS o in sottecco (fflt
sottocchio), aus u in chieppa (clupea).
entspringt 1) aus langem i, l^öufig anä), befonbcrS in brittlejtet
©übe, au§ furjem: fiae, viso, liquido, vermiglio. — 2) ©et
ten aus langem ober furjem e, wie in sarracino, mio, — 3) Äu»
ermeid^tem \i fiamma, pieno, fiore, fiume, orecchio, doppio.
SBolISmunbarten mad^en aus i -= j in biefer SSerbinbung einen
3if(j^Iaut, f; ©.211. — SQßie i am 6nbe ber SBörfer bur(i| j
Dertreten mirb, f. unter festerem 93ud^jiaben.
0.
5)iefer SSocal tl^eilt baS ©(ä^idffal beS e, er ift boppelter
SluSfprad^e, bie anä) l^ier don ber weiteren ober engeren SRunb-
öjfnung abl^öngt: 1) offen, o aperto, largo; 2) gefc^Ioffen, o
chiuso, stretto, bem u nöl^er liegenb. 3ebeS tonlofe o ijt 9C=
fd^Ioffen. 3tt)if^en beiben ©attungen wirb auäi f)\tx im Sleim
fein Unterfd^ieb gemad^t.
1. ®aS offene o §at feinen Urfprung 1) in furjem o,
als böve, cattölico, chiöma (cöma), cöfano, cöllera, coro, dö-
glia, föglio, lemösina, modo, növe, ödio, öggi, opera, pöpolo,
rosa, söglio (sölium), stömaco; ©uffij olo in febbricciöla u. a.
3luSgenommen cönte (cömitem), dimöro (demöror, aber fein
reiner gatt, ba ber Slccent öerfd^oben ift). — 2) 3m o ber^o«
fition, j. 39. tiöcco, stöcco, föUe, mölle, cögliere, fössa, grosso,
dönna, pöndo, töndere, örbo, cörda, forte, örto, sörte, drzo,
dötto; ©uffij Otto: cappötto, casötta, galeötto. 3)er SIuS-
nal^men finb nid^t wenige, bcfonberS bor com<)Iiciertem n: cöUe,
sögno, sönno (wenn ni(^t sögno, sönno), ögni, cömpro, fönte,
frönda, nascöndere, frönte, mönte, pönte, conto, prönto, örca,
ördine, forma (aber nörma), örno, törno, förse, conösco u.Q.
Stolienifd^c SBocqU, 0. 337
3) ^m S^ipl^il^ona au, aü ö (aut), chiöstro, cösa, föce, firöde,
gioja (gaudium), löde, öro, p6co, pösa, pövero, tesöro, töro,
oca (px. auca), göta (gauta), föla (faula, fabula), söma (sau-
ma), chiödo chiövo (clau, davus), Pö (Padus Pa'us), löggia
(btfd^. laube), söro (alil^b. 936. sauren).
2. 2)a3 sefd^Ioffenc o ftammi 1) Dom Iut}en u: cöva
(cübare), cröce, döge(dücem), giögo, giövane, göla, gömito,
iöya, möglie, nöce, ömero, pözzo, rögo (rübus), rözzo, söpra.
ausgenommen finb meistere, toie dötta (D. dübitare), fölaga
(fülica), piöggia (plüvia). — 2) SSon u ober y in bet ^ojltion :
böcca, töeco (ol^b. zuccban), bölla, pöllo, börra, cörro, rösso,
ghiötto, dölce, zölfo, folgere, cölmo, cölpa, völpe, mölto,
pölta, pölvere, tömba, lömbo, piömbo, ömbra, römpo, trönco,
spelönca, önda, önde, föndo, töndo, gioc6ndo, lönza, örcio,
sördo, tördo, börgo, giörno, tömo, örso, törso (thyrsus),
börsa^ lösco, mösca, sötto. 2)agesen ifobtn offnes o: fölla
(t). fullo), tröppo (miat. truppus), götto, söffice, crösta, fiotto,
lötta, grötta (crypta), nözze unb mand^e anbte. — 3) 2Bie
gefd^IojfeneS e Don langem e, fo follte »ol^I a\xäf gef(^Iof[eneS o
Don langem o l^erftammen. 3)iefe3 gefd^iel^t aÜerbingS in ben
»id^tigen ©uffijen one, ore, ojo (örius), fo toie oso, j. S5. ca-
giöne, ragiöne, rettöre, fiöre, onöre, pensatöjo, lavatöjo, ra-
söjo, gloriose, unb in Dielen einjelnen SBörtern, toie coröna,
döno, möstro (monstrare mostrare), nobile, nön, pömo, pö-
nere, Roma, voce, vöto. 3lbet in niiä^t wenigen anbern em«
pfängt ber 95ocaI ben offnen Saut, felbft in bem ©uffij orio,
baS mit ojo ibentifd^ t|t, j. 3. bravatörio, purgatörio, glöria,
vittoria, bSgl. in decöro, sonöro, atröce, böja, Bologna, cöte,
dösso (dorsum dösum), döte, möro, nödo, nöme, nöno, 6ra,
örlo (* örula), piöppo (pöpulus), pröno, solo, söle, tröja. —
Übergang be§ gefd^lofffnen o in u ift bei ben 5llten l^äufig, fo
in dimura, nascuso, duno, persuna, f. 93lanc ©. 51, auä^ no$
je|t munbartlid^, loie ficiL amuri.
^uSlautenbeS o l^at offne ^uSfprad^e, ganj im ®egenfa|e
ju auSL e: mö (modo), nö, ciö, hö, dö, fö, so, stö, vö, vö'
(voglio), tö' (togli), cö' (cogli), cd (capo), pro (prode); im
aSerbum: cantö, canterö.
1D i e) tmuoL ^roinm., I. 8, 9n9g. 2 2
338 3talienif4e Socale. U.
9[u4 ^iet iegegtieti flü^ \mU ^otnon^me, toeli^e bie 9uj^
fptod^e f<i(eibet, ). 8. cölto (coUectus) unb eölto (cnttus), cöppa
(kc^f ) unb o6ppa (cuppa), cörso @teajse unb cörso Sauf (beibe
iu)tt cursus), föro (forum) unb föro SBb. (föro), fösse (fossae)
u. fösse (foisset), löto (Istas) u. löto (l^tum), nöce (nScet) u*
nöoe (nücemX ^^^ (aura) u. 6ra (h5ra), röcca (fr. röche) u.
röcca (al^b. rooco), sörta (sors) u. sdrta (surrecta), törre
(tollere) u, Wrre (turris), völto (Tolutns) ». völto (vultus).
jtel^ f ÜY e in ghiova (gleba), für i in gobbo (gibbus).
U
'tn^lftiäfi I) ]^QU))lfS4n^ lansem, in britt(e|ter @ilbe anäf lux«
jem n: duro, lurne, bruno (ol^b. brftn), eupido, umile, rustico;
— 2) Selten tongnn ober furjem o, toie in tutto, Inngo. —
^n oberitalifd^n ^unbarten lautet u tt)ie tt, }. 93. cüra, Itlnna
(luBa), büff, büdell, cürt ; [a ntan($e betfeiben, totlü^tn [\ä), tme
bet mailönbif^en , mäf au0 onbenr Socalen fein n entniidett,
laben biefen Saut gftn)Ii^ eingebfi^.
Unter ben &ocaIifd^en ßombinotionen lajfen jM^ bie ^Di^
tl^onge ^^m fo »enig genau abgrängen toie in ben ©^eficr«
fjmatj^n, be^er bie ^n^ait i^rer ^affi; fo fe^r öerfd^eben tfi:
©iambuDari j, ». nimmt nur 5 biefer Saute, 2. S>oIce 1, ©ol«
öiati nid^t Weniger al§ 49 an. SKel^reren ©rammatifern pnb
j. Ä bie mit i ober u onl^ebenben Serbinbungen leine ffiipl^tl^onge,
»eil fie in biefen ^nif^aitn leine Socafe, fonbern ßonfonanten
f ül^Ien : bianco ift i^nen «» bjanco , guarda = gvarda. 3tfler*
bing* tritt i in biefer «nlel^nung an einen ©onfonanten bem j,
u bem V nal^e genug, fo ba^ fie nur unüoKlommene S)ip|tl^onge
geben, bal^ aud^ ®o^)t)elconf0nan}, folgen lann, mie in dienno,
fiamma, quello, guerra. Sei i b«cf WeS f^Ied^tl^n angenom«
nten werben, für ieri f^j^eibt man fcgar jeri; ba§ ouS o entflan«
bene uo aber Itt^t reinen Sipl^tl^ong l^ören : Mmo, buono, luogo
lauten ni^t wie vomo, bvoao, ItogOi «nbre erfcnnen «h| in
lei, sei (sex), pol, coi, lui, bie au9 lai». S)ip]^]^ongen ober ein«
Stttlietiifd^e »ocale. Aü. 339
fad^en 99ocQ(en l^ettft^ten, feine S)t))l^t]^onge, toetl biefe SSBörter
Don 2)i(|tem im Serdfd^Iu^ StoeifU6is ithtanifi n)erben. ^ERand^e
Kombinationen iSffUn nur bur^ ©^nätefe für eine Siliw, fo ai
in rai, amai, ea in beato, ei in direi, tartarei, eo in idoneo,
ia in viaggio, cristiano, gloria, ie in grazie, io in viola, pas-
sione, nazmie, glorioso, premio, uo in rirtuoso, eontinao.
9Ron pte fif jumal in aoave uitb mansueto 2)ip^tl^onge an«
jnnel^en: jened »irb bon ben S)id|tern immer bteiftlbig, biefed
DietfUMg gebtattd^«
SHe italienifd^n (Stratninatiler il^eiUn bie S)i)>l^l^onse in
gebel^nte, distesi, unb jafammengesosene, raceolti : in ienen liegt
ba$ &mxäfi bet Stimme auf bem etften, in btefen auf bem jkoei«
ten 93ocaL 3>aS folgenbe ift (mit einigen in ^atentl^fe l^lnju«
gefugten Seifpielen) baS 8er)eid6md bon Suommattei (p. 68, ed.
di Ver. 1744), ber in ber ^mttf)txlnm^ ber ©ad^e nad^ feinet
©eite ju »eit ge^t: Ae, AI, ÄO, AU; fiE, fil, fiO, fiü; Öl,
ÜI; EA; IA, l£, lÖ, lÜ; uA,üfi,üt, ÜÖ. Seifpiele: aere,
traere, ai für alli, maisi (crai, Iaido), Paolo, aurora; vee-
mente (aber itoei gleid|e 93ocale mad^en ntrgenbS einen nial^ren
35i})§t§ong), ei, mei (bcffer lei, sei öon sex), Eolo, Europa,
feudo (neutro, reuma); oimfe (noi, voi, pol, poich^), altrui,
colui (lui, cui); Borea; fiato, piano, piego (quieto, pieno),
piovere, schiuma; guasto, guado, quando, quesito, guerra,
guisa (qui), tuono (quotidiano). 6§ mögen inbeffen, wie 33uom=
mattei felbfl einräumt, no(^ anbre ^injulommcn. — Über mehrere
berfelben finb l^ier nod^ einige 93emerfungen ju mad^en.
AU,
m(fyi ganj loie ba§ beutfdJK au, fonbern wü etwad l^tborge^o«
benem u jn f)>ted^n, finmmt 1) aud bem gleiid^en lat. S)i))]^t]^ong
tinb ifi dfterS mtr in 9lebenfotmen be$ böseren ©tiled übüd^. —
2) «US al bei altern ©d&riftfteHern (©• 207) unb nod^ ie|t in
!Dtunbarten, wie ficiL autu (alto), cauciu (calcio), addauru
(alloro); neap* baozano (balzano). Sigentl^ümlid^ ifi, ba^ biefer
Smtt jittoeilen biird| Sinf^iebung getrennt tvirb: in IRom fprid^t
man }*9. Livura fttr Laura, Pävolo für Paolo (gfernom §. 36);
340 3tartentf(j^c Socalc, IE. UO, ßonfonanten.
in 9leapel cdvodo fär caodo (caldo), äyotra für aotra (altra)
unb felbft bie ©d^riftfptod^e l^at caulis in civolo ettoettert; fo
mie naulum in ndvolo.
IE.
5)tefet bielgebtaud^te 3>ip]^t]^ong fiammt 1) nntct antoen»
bung ber ©^nttrefe aud lai. i-e, toie in pietä, medietä, Oriente}
paziente, quoziente. — 2) 3p et bct eigentlid^c SluSbrud beS
furjcn lat e: fiero,pife u. bgL — 3) 3)eS ae ober a-i: cielo,
lieto, primiero (-arius, -air). ftaum be§ langen e. ®er jtDcitf
SBocal bejf elben lautet offen, au^et in pife, too er gefd&Ioffene ?tuS*
fpra^e l^at. — 3l\ä)t alle 3Hunbatten lieben biefen 3)i|)]^tl^onfl;
meistere jiel^en ben einfachen SSocal bor, aber bie neopolitanif^e
brau(]§t i^n umgelel^rt felbft in bct ^Option toie bie fpanif^,
). 99. in capiello, castiello, pierde, yiento.
UO,
mit offnem o ju ]pxt^m, ift bet ©ipl^tl^ong be§ lurjen lat. o:
buono, nuovo, feiten beS lutjen u. — SKunbatten jiel^en au$
l^ier ben einfad^en Socal (o) öot, wogegen bie neapoIitanif(]^e uo
in bet ^Option auwenbet, rt)ie bet ©paniet ue ; puorco, puojo
(poggio), tuosto. 3lnjumetlen ip nod^, ba^ obetitalienifd^e S)ia=
lecte einen bem ft. eu glei^Iautenbcn SSocal füt it. uo unb o
bep^en : mail. foeura (fuora), coeur (cuore), scoeud (scuotere),
pioeuv (piovere), goeubb (gobbo); pmx. feu (fuoco), pieuve
(piovere).
3:ti|)]^t]&onge wetben tl&eil§ Uf)aupM , titelte beptitten.
Suommattei etfennt betgleid^en in vuoi, miei, fogat in bet Snteq.
eia. 63 ip abet toenig glaublid&, ba^ in ben beibcn etpetenber
8fIejion§oocaI i in einem ©ipl^tl^ong aufgelle, unb toaS eia 6e*
ttifft, fo ip eS offenbat jtoeiplbig. @o »itb au^ mariuolo mari-
-uolo abjutl^eilen fein. ®enauete§ bei getnott) §. 41, Slam
©. 77.
Sottfottantett.
S)oS italicnifd^e (Sebict befij^t aKe latdnifd^e (Sonfononten
mit SuSnal^me bed x. %xi9 ch ip i^m betblieben, abet aß
ätdUenifd^e @onfotiantett. 341
3:enut9; rh mitb butd^ r, th but^ t, ph but^ f berireien:
Reno, teologia, filosofia. 9leu ifl gh. 2)er 3if4(<>iite flnb brei:
sc', c unb g. 9lur in SRunborten lomtni eine S)ento(« unb
(Sutturalafpiraia Dot.
@in mid^üger Sug beS Souif^flemed ifl, ba^ lein Sonfonont
im Sudlouie gebulbet wirb: jener f äOi a(fo entmebet tt)eg (ama
bon amat) obet ed mirb i^m ein SBocol beigefügt (aman-o twn
amant). ausgenommen jinb nur bie Siquibft 1, n, r in 11, con,
non, per, bie fid^ aber oud^ in bie ^formen lo, co, no, pe Der»
tDonbeln lönnen. @o ber^alien fläf bie Sörter als 2[nbiDibuen
dufgefaBi: unter toeld^en Sebingungen ber SSocoIouSlaut in gu-
fammenl^ftngenber Siebe elibiert toerben lann, babon n)irb om
©d^luffe ber S^htai bie Stebe fein. Slaffifd^e Eigennamen mer«
ben toie 9[))))ellatit)a bel^onbelt. Siblifd^e bel^tten mitunter il^ren
<SonfonantaudlQut (David Davidde, Judit Giuditta). Üteuere
^erfonennamen, n)enn fie niii^t in latinifierter gorm belannt finb
(CartesioB, ba^er Cartesio unb fo Eulero, Eeplero, Leibnizio,
Wolfio) pflegt man unDerttnbert ju laffen (Alembert, Schiller,
Smith, Walter Scott). — 2)a^ bie oberitalifd^en 9Runbarten
jene Sonfonantenfd^eu mit ber ©d^riftfpra^e nid^t tl^ilen, ^aben
mit in ber Einleitung mal^rgenommen.
2)ie Bpxai^t l^at eine befonbere SBorliebe fUr bie ®emi«
nation, mä^ ha mo biefe nid^t auf ^ffimilation berul^h 9lad^
ber Sorfd^rift ber alten römifd^en ®rammatiler ift fie nur l^inter
futjen SSocalen }uläffig, meil fie l^inter langen nid^ bemommen
toirb. ®o foQ fie aud^ l^ier bie Jhlrje beS Socatö angeigen, benn
fatto l^at ein lärjereS a als fato, unb bieS lann tl^eifö in ein«
fad^en 3B5rtern, mie dubbio, tl^eilS in 9nlel^nungen, mie dammi,
tl^eitö in SompofitiS, mie giammai, dabbene, {tattfinben. 3)ie
gfftOe ber Snlel^nung meifen mir ber ^(ej^ionSlel^re, bie ber Som»
pofition ber SBortbilbung ju. f)ier l^anbeln mir nur Don ber
©emination in einf ad^en SBörtern, fd^Iie^en aber il^re Slnmenbung
auf bie Konjugation, in meld^er pe eine nid^t geringe SHoIIe fpielt
(volle, tenne, vedde, seppe, ebbe, bevve :c.) im allgemeinen
für je^t nod^ aus. %m liebften Derboppelt ber 2[taUener bie Sippen»
bttd^ftaben m, p unb b, j. S. femmina, appo, fabbro, f. im
1. mfd^nitt. m f gef(|ie^t bieSf eltner, meil biefer »ud^fiabe
mmn f«st ). 9. Affirica,
M ▼ tjt teiDöl|iiri(l^ bb:
cattofiei», Soddoma,
imr^ yjn^m »vi tratotm.i Bei folgenbem Sooil,
c»ae§ Icr 6ciiz9| kc§ j fUQ «ii|e ttitt, mitl^ni eine
1x1 fcrivT crrct:, te ^a Sscal bct Mr^clenben @i(k
iäien.* 9erz^A Iraan «4 Iv' kJMdieTd iia<i( m, p tt«b
b 3«t: tesscKsöa. liifUMa. mmmmSm^ edimia, vendemmia,
a|«^L»x iaf^ aUn. bäbtaia, däbhio, labUa, nbbia, nibbio,
aaNn. giMn i cmvai GvUio dgmnmj. ^nbcffeit HnU^i
■«B Kit oMika i£4c^9Kaiai infcMM, nimio, prmio, eopa,
fr^m. ifän. ^ i müintkm cfafMarifert, fo ititt M ut«
intaili^cK C g. f v^«*n c§ a s Üagc^), d, p, b, TSetboMK*
iKsig öu vir m gh^jmis liccio» laoäo, ^eocia (^cia), ftiggio,
|i«ggia. ptno. pfti». nggiOk iamgpB^ piedone, approc-
oue. ac-pa. don». ^ffiia, piogg^; eloi fo bei j, tocim e!
im Miibni ^Matfil Miib, mk m maggio, maggiore, peggio,
laggia <njal §aqd]ic Sider, »k Gieda, crociare, beoe-
icHk litigio cv^kin üil MitT e^mbnag. flnne S)o)i)ielcon*
iman) nirtct istt «Kngi aber d atf ti ober si entße^en, m
impalagia. prcgio» stagraw» Aahrogio, ftghKrio, bado,€U»o.
Ziiit i aa bk eirfle dnci L fa imA bte 3)op))e(«iig o^eXül«
nobne aofliogoi, wil caiH|i(bcBe ^fttiaii (ocolns odas) tmmO*
^1 mpHu^ MIO na an|iii|MM|i|ni, aui viunns vcooai^wiiB; *^
Cwlawt Iri ao^yrljiifcfai ^üuHwo i a nabatrit bi^<v i aaSflllt, }. 9-
u|^pa tai nbja. bramna «al bnug«, «dka csS wai^tai, wetti ttii§ ▼«%
wrdiho ui Tn^. •man. I, 18S. 14a 167. lOSL Ibec (kc $ ^
Mqie Wi 8w3tU, atnaiS te •ana«tm csfolft, lufprfiiigli^ «nb itut^
bBx4 i bctnitt i:«f tl4S4Jif4e tiitt bcm ^olum^en bann etoaS nS^,
)Mt( cS bai afiletlai^ j (i, e) toi^ttli^ BON^ti: selljan, fruininjan,
mimgm, menjan. bebbjan, sittjan, setteui. biddjan, beddi, eassjan,
wrekkjo» bugigui. gcitfck t m Il|t M ai4 bte oSUf^e Cemtitdiai im
i (et fo%>abcai 99ml px friaw^t^m bcr Mi|t beS iwilecg^bcn 9i«
etil, init bi ofcodiiiiBiad, tnbaiaktanf.
2[tQltentf^e <SonfoTtanien. 343
giettg, alfo occhio, stregghia, doppio, nebbia. S)ajfeI6e gilt
Don beut aui^ tc, de entjlatibenen g, toie in selvaggio, giuggiare.
Unter feinet Sebingung t>etbo))))eIt n)irb g in ben Setbinbungen
gL^ gn ; eben f o mentg j. 3n SBolfSmunbotten ijl Ue ^kmina«
tion no^ toeit »irlfamet al9 in bet ©d^ttftf^tad^e.
SBad mel^tfad^e Sonfonanj betrifft, fo finbet im 9(n«
laute a)htta mit r ober 1, b. i bie Serbinbungen TR, DR, CR,
GR, PR, BR, CL, GL, PL, BL ftdtt; GN unb PN toerben
Sioar gef^tieben (gnoeco, pmnma) , aber fo gef|rrod^en , ba^ g
nur bie Srmeid^ung bed n ouSbrädt, p berflummt. 9luta mit
s, PS, mirb in einigen 9B5rtern, mte psicologia, mol^I gefd^rte»
ben, aber p nid^t gef))n)(!^n. @ben f o 3Ruta mit Wuta in PT,
BD (ptialismo, bdellio), Si<fuiba mit Siquiba in MN (Mnemo-
sine). FR, FL finb t>»rl^anben. Vbet bie ®)nranS 8 buAet
lebe einfod^e unb mel^rfa^ €onfonans l^lnter fid^ mit Vudnal^e
ln>n z unb J, felbft r unb g , bal^er bie Formeln SL, SM, SN,
SR, ST, SD, SCH, SO, SGH, S6, SP, SB, SF, SV, STR,
SDR, SCR, SGR, SPR, SBR, SFR, SGL, SPL, SFL: sMtta,
smalto, Biiodare, «radicare, Stella, sdegno, scherro, scimmia,
sgaanare, agelare, spallo, sbalso, sfidare, svellere, stretto,
sdrajare, seredere, sgranaTe, sprezzare, sbranare) sfrenare,
sclamare, «plendore, aflageüare; SGL, SBL feilten bnrd^ 3^'
f afl. — 2)et 3nl«ut erträgt 3Rut« mit Siqnibd nur ba, »0 mit^
ber SlnlQut jte erträgt, bod^ fd^eint GL nur in (£om))o{{tiS bor»
gufontmen (con-glutinare, bu-f lossa). SSkber !ERuta mit 6pi«
tond no($ Wuta mit Stute finb ital. %etbinbungen. SBol^l aber
s mit jiebem @onfonanten, toie im Anlaut. @ben fo ÜLtliäf ift
FL, FR unb ba« unlat^ VR (f. unter V), Siquiba mit ®|n«
tanS ober Vluia lommt, menn beibe Sud^flaben fiüabifd^ getrennt
jtnb, ol^ne ßinfiä^rönlung bor unb bebarf leiner Selege; fettflNF
(ninfa) ^ geftattet unb in ber SncIinaHon ouc^ MV (andiam-
vi) unb MT (aspettiam-ti) ; MS, MF, MD, MC (c guttural)
feigen- Siquiba mit Siquiba finbet flatt in LM, LN, NR (En-
rico, onrato), RL (perla), RM, RN. 3n Stnlel^nungen treffen
oud^ ML, MN, NL, NM jufammen: udiam-lo, preadiam-ne,
ban-k», faiMni. LR unb MR faden aM.
344 atalietiifd^e Sonfonantcn. L. M. N. R,
L. M. N. R.
@ie me^feln jtimetlen untereinanbet. L g. f&. entfielt au8
n in Bologna; auS r in celebro (cerebrum); fo arxäf aus betn
Dertöanbien d in caluco. N entfielet quS 1 in filomena; auSm
anl in nespolo, inl. in conte, ninfa n. a., anü. j. IB. in con
(cum), amian (für amiamo). R aud 1 befonberS in äRunbatten,
}. 39. mail. pures (it. pulce), fir (filo), xim. urtimo (ultimo),
fic« curpa (colpa), fntb. borta (volta); ou3 d in mirolla (ne-
dulla), map. rorere (rodere), rurece (dodici). M bertritt in
einigen SB5rtern, mie gömito, bie ©teile bed b.
@ingef(i6oben finbet fi$ 1, beffen Stelle aber but$ i t)ettte«
ten mitb, nid§t unl^äufig leintet c ober f, n>ie in chioma (coma),
inchiostro, fiaccola (facula), fiavo (favus?), fiocina (fusdna),
rifiutare(refutare), schiuma (oltl^b. scüm). M in Gampidoglio
(Gapitolium), imbriaco (ebriacus), lambrusca (labr.), strambo
(strabus), vampo (vapor). N in Brentino (Bretina), lontra (lu-
tra), Ofanto (Aufidum), santoreggia (satureja), Vicenza (utf))t.
Vicetia, ober fd^on bei ben ^lien au^ Yicentia), randello (btf^*
rädel), rendere (redd.)) ansimare (asthma), Sansogna (Saxo-
nia), fangotto (ft. fagotto), marangone (mergns), mverno
(hibernum). R in brettonica, fronda (funda), frustagno (ffit
fust.), tronare (tonare), anatra (anatem), balestra (balista),
celestro (caelestis), feltro (agf. filt), geldra (mL gelda), gio-
stra (juxta), inchiostro, scheletro (oxeleTog), scientre, Spa-
latro (Spalatum), spranga OA\ä). spange), vetrice (vitex).
Itbex t)Otgefe|te§ 1 f. @. 204; n ift Dorgefe^i in nabisso, niiH
femo^ naspo (haspel, eigentli^ Dont 93b. inaspare). Son bet
93ex{e|ung bet beiben Siquibä 1 unb r ift int 1. ^bfd^nitt ge^an»
belt motben.
M unb n l^aben fid^ in bet ^(fy^pta^ Don nafalet ^n«
fection im ©inne bet franiöjifdöen tein etl^otten. 3txäft fo, »a«
ben Ie|tern SBud^jlaben betrifft, in ben 9Äunbatten. SluSl. n nftm»
Ixify empföngt im äßailftnbifd^en unb übet]^QU))t in bem gtögien
Xl^eile bet Sombarbei bis ^Bologna l^inab unb felbft nod^ in einem
Sl^eile bet Stomagna gong bie ftonj. ^u§ft)ta$e : pan, m^ rin,
bon, nissun lauten au§ toie ft. milan, bien :c. f. Sl^etubim
Stalienifd^e gonfonattten. L. M. N. R. 345
Voc. milan. I, xxn, Sionbelli 199. 9lötbli$ in Sergamo toitb
biefet Saut f^on toeniget Detnotnmen (Slanc 645). 2)eT WaU
(ftnber befl^t nod^ ein onbered n, ein gefd^leifteS, meines fo lau«
iet, atö ob ^ä) ein ftummeS e bamit Derbänbie. 3m Pentonte»
fifd^en gibt eS ein in« unb au^U n (n torinese) , toe^ed j. 9.
in patruna ungefftl^t tpie ein beutfd^ed ng mit l^alb untetbrilcf'
tem g %^pxoif)tn tt)ii;b.
LL lann aud vi unb rl entflel^en, fo in coUa (con la),
costallo (costarlo). SRerhofltbig ift bie S^atftellung biefet ®e«
mination in einigen fflblid^en !tRunbatten butd^ dd, meld^es ^toie
engl, th lautet: fatb. (campib.) buddiri (boUire), cambedda
(gambetta), casteddu (castello), aber au$ ellu in bellu u.;
ridl. cavaddu, addevu (allievo), beddu, griddu (grillo). —
NN bettritt mn in donna, sonno u. a. — RR üetttitt Ir unb
nr in torre füt toU're, porre füt pon're.
SBid^tig finb bie Kombinationen gli, gn.
GLI, * ba3 ettoeic^te 1, auSjufpted^en Iji = fp. 11, pt. Ih,
ft. il, Dot a, e, 0, u }u fd^teiben glia, glie, glio, gliu unb }u
]pxtä)tn Ija, Ije, Ijo, ^u, l^at biefen Saut (suono schiacciato,
ben gequctfd^ten) übetaH too e§ nid^t au§ bet unmittelbaten SSet-
btnbung gli l^etftammt, tt)ie in negligente, geroglifico, Anglia,
in toüäftm ^aüe g feine gemöl^nlid^e guttutale SuSfptad^e bel^ölt.
3)a^ man bie @d§teibung gl Mf)lU, ba}u gab augenf(^einli($
ba3 patallele gn 5tnlaft. DiefeS gli l^at feinen ®tunb 1) in 1
mit palatalem i: figlio, oglio. — 2) ©eltenet in einem 1 obet
11 ol^ne biefe Sebingung : pigliare, togliere. -- 3) 3n ben ©om«
bittüttonen tl, cl, gl, pl: veglio fütvecchio, speglio für spec-
chio, streglia füt stregghia, scoglio (scop'lus). — 9KunbartIi(ä^
»itb eS in ben beiben erftcn gällen wie j gefptod^en unb leibet
f elbjl ÄuöfaD wie im Stanjöfifiä^en beS gemeinen SebenS ober im
SBalad^if^en. 99eif))iele: piem. paja (paglia), pi^ (pigliare);
ntail. canaja (canaglia), consej (consiglio), bria (briglia);
bologn. foia (foglia), mei (meglio), ** 3m ©icilianifiä^en öer=
♦) S3d ben 9tttcn aud^ lli, Igli (millior, milgliori); fo für gn ngn
(ongni, bangnata).
**) 9bid^ frembe @:|)rad^en tlMtxta 1 üot j. @o bie albaneflf^e, ). 93.
346 2[taHenifd^e Sonfottanten. T. D. Z.
l^&tiet ed ft^ in ggh : fiftmiggliia, fogghiu, battagghia, Bieggbiii.
3nt Seneiionifd^n mitb eö ju g: agio (aglio), ogio (oglio),
aud^ Setiuef. conseggio (consiglio); im ©arbif^n }U faitftem
z: azu (aglio).
6N, boS ettoetd^ie n (suono schiacciato) » f^. n, px. nh,
fr. in, bot aOen SBocalen unb anäf anlautenb (gnaiEa, gnoeco)
tote nj }u fpred^en, entfptitigt 1) aus lat gn, mie in degno,
pugno, ballet bic ouf ttHc fjälle angetoanbte ©^teibung. — 2)
Umgele^rt aud ng: eignere, fignere zc. — 3) Slud n mit )fü*
latdem i: vegnente, vigna. — 4) SuiS anL n obtr inl. nn,
feiten: gnudo (nudus), grugnire. — @atbifd^ äRunbatten
fpte(]^en j tl^eild n>ie g, tl^eild »ie z: bingia binza (it* yi^ia).
T bel^ftlt feinen Saut als 3:enuid in iebet ©teQung. Ülad^
ber älteren Ortl^ograpl^ie aber »arb eS aud^ ba gebrandet, m
man eS nie z fprad^ (natione, giustitia): in biefer ©teQung
mid^ es bem le^iern 93ud^ftaben gegen baS Sube beS 16. 2i|.
(Slanc ©.71), fanb aber nod^ bor ber SRitte beS 17. biete 2ln»
l^änger (Suommattei, Della ling. tose. p. 57).
»
D ift ]§ftufig 1) ein ertöeid^teS t, mie in padella, madre.
^el^rmalS bleibt t baneben in SBirffamteit, Dgl. cotesto codesto,
lito lido, imperatore imperadore, potere 93bv podere ©bfL —■
2) 3ft es für r eingetreten, toie in rado (rarus). — S)en§ia*
tuS aufjul^eben mirb eS eingefd^oben : ladico (laicus), prode (pro
proe), f. ©. 189,
TT ip il) ©emination beS t, toie in battere, tutto. —
2) 2lfftmilation beS et unb pt, »ie in fatto, inetto. — DD ip
1) Gemination beS t in soddisfare. — 2) ^[ffimilation beS gd
in freddo, Maddalena, gemöl^nlid^ Madalena.
Z.
2)iefer bem Satein eigentüij^ frembe Sud^ftabe ift im ^\cL
Don großer Sebeutung geworben unb entfielet aus fel^r Derfd^ie«
in biije S^od^er, goje ^Dhtttb, femije gfamilte neben bpj^, 9<^f9 ^^■>i9f>
f. ^4n n, 14. *
Staliettifd^e Sonfonanten. Z. 347
benen <SIementen. 1) 9u3 gtied^., ^o<i^b. utüf atab. z: fo in
azzimOf zelo, battezzare, «zaffo (al^b« zapfo), zana (zeina),
strozza (drozza), zafferano, azzurro. — 2) %ud t, et, pt mit
palaialem i: nazione, pozzo (puteos), azzione, nozze (nuptiae);
jumeilen felbft au3 t mit betontem i, mie in aristocrazia. —
3) ebenfo and di, in loeld^em gfaQe e d fid^ }umeilen mit gi berttl^tt :
inezzo, pranzo, razzo raggio, bSgl. quo bloßem d in arzente
(ardens), verzicare (yiridicare). — 4) %u§ ci ce: zimbello
(cymbalum), sezzo (seciusX donzello, namentlid^ in ben @uf«
ficen azzo, izio, ozzo, uzzo: popolazzo, fittizio, gigliozzo,
animaluzzo. 3)tefeg z fielet f el^t oft neben e : giudizio giudicio,
spezie spede, superfizie superficie. — 5) StuS s : zaffiro, zavorra
(saburra), zolfo (solphur), manzo (für manso), scarzo (fät
scarso), arzura (arsura), magazzino (axäb. machsan). —
6) SUtd st in inzigare (instig.), zambecco (U\äf. Steinbock^
zanco (für stanco). — 7) 9(u§ sk : zappa (oxanTeiv ?), zanca
(agf« scanea?), zoUa (al^b. skoUa). — 8) 9u3 j in zinepro
(juniperus). — 9) Suö fr. ch in zambra.
2)ie ^udfpta^e bed z ift, tme bie bed s, gweietlei, l^art toie
ts, bie au$ bet Sacotomane lennt, unb miäf toie ds. 3)iefe
boppelte ©eltung be§ ^ud^ftabenS ftel^t in leiblid^em 3ufommen«
l^ange mit bet St^mologie. S^axt ift et nömHi^, menn et Don c
obet t l^etftammt, hoif entjie^n jtd^ mel^tete äBötlet biefet 9le«
gel, mie donzella, broQzo(brumtius?), romanzo, rezza (retia),
lezzo (ffix olezzo), rezzo nebft orezzo, spolverezzo. Umge!el^tt
lautet z meid^, toenn ed aud d entjtanben. %\x(!i, mie fid^ et»
matten l&^i, menn e§ baS gtied^. obet aud^ baS atab. z Detttitt,
fo mie in bibKfd^en Eigennamen mie Lazaro, Ezechiele, Naz-
zaitmo; an^genommen ift balzare (don ßaXXi^eiv'i) äktttitt
t^ ba« beutfd^ z, fo ijl e« unbeftimmt, in zecca (zecke) j. »•
i^rt, in onsa (Jiu-z) meid^. Se|tete 9luSf))tQd^e fjci e§ aud^,
menn eS bon s ^ettfll^tt; in senza (pt. senes) tonnte ed ftd^
butd^ ben botl^etgel^enben ©onfonanten (mie etma cud^ in bal-
zare) gel|4ttet l^aben. 9uf meitete ^uSnal^men {ann l^iet nid§i
eingegangen metben. — 3)a| bie 9Runbatten aud^ l^iet ni^t oQe
mit bet ©d6tlfifptad&e ge^en metben, Iftfet fid^ benfen. S)et pe»
montefe bifidtt z am Uebften butd^ s aud : sampa, sagrin (zi-
352 ätalienifd^e Sonfonanten. J. H.
3) Sudunlaiga: giardino, giavelotto. — 4)9{uSz, fonrieottS
sc unb c Dor e unb i in einigen äBörtetn, wie geloso, yageUo
(* vascellum), dugento. — 5) 9ud c in tc, de, nc: selvaggio,
gittggiare, mangiare (manducare). — 6) 2)ie ©teile beS 1
nimmt e« ein in giglio, gioglio. — • ginflefd^oben iji t§ ffit j in
scarafaggio (scarabaeus), tragge (trahit), strugge. — ^nif
biefer Sif^I^^t fiel^etrf^t nid^t alle SRunbatten. Set Sene}ianet
t>erfeinert il^ in z : zalo (giallo), zogia (gioja), zomo, finzere,
frizzere, volzere, veza (veggia). S)er ©icilionet - f tnrid^t il^n
ftfitler au^, tl^eitö c, t^eilS sc: ancelicu, cincin (cing.)) ad-
asdu, casciuni ; ober f elbft mie j, maS anä) ber Sleapolitanet tl^ut.
J.
S)ie Hol. ®pxaä)c ift bie einjige unter ben romonif4ien,
wcld^e biefeS Qnäftn (beffen ßinfül&rung 2:ri[pno beigelegt toirb,
93Ianc ©. 65. 82) fllr baS confonontifiä^e i ontoenbet. Slber fein
Saut ift meniger confonantifd^ olg ber beg beutfd^en j, fo ba|
mon }. 33. in jeri, jota, noja, alleluja einen ©ip^tl^ong gu ber«
nel&men glaubt ; in neuerer 2^xt jiel&t man barum oud^ baS So»
caljeid^en t)or. 9lm @nbe be§ SQßorteS, wo eS für ii fielet, iJi j
ein entfd^iebencr aSocal unb langem i gleid^: teinpj, veccly, vizj,
glorj. 9Kan wäl&Ite l^ier bie§ 3^'^^«/ entwcber weil eS bie SScr«
längerung be3 i bilblid^ au§brü(!en tonnte, ober weil man ein
verlängertes i für ii auf ber 2a})ibarfd^rift angewanbt fal^: s?l-
picl, aeranI. — ®icfer ßonfonant entfpringt 1) in wenigen
gfäHen aus lat. j, wie in ajutare, boja. — 2) 5lu§ tonlofem i
bei folgcnbem SSocal: jacinto (hyacinthus), jerarchia. Oft
}umal wenn r Dorl^ergel^t, weld^eS alsbann |ebe§mal auSfd^eibet:
aja für aija (area), febbrajo, muojo u. bgl. S)iefcS rj fpridjt
ber @arbe don ßampibano wie rg, ba er ja aud^ nj wie ng
fprid^t, alfo telargiu (it. telajo), friargiu (febbrajo), ber öon
Soguboro wie rz: corzu (cuojo). — 3) 3[uS bem S)ip]^t^ong
ie = lat. e in jeri. Sor i fd^winbet j : acciai für acciaji, ab-
baino f. abbajino.
H.
@§ ift ftumm unb wirb au^er in ch unb gh nur nod^ ge»
brandet in Dier SBörtern auS bem SSerbum avere, ho, hai, ha,
ataUenlfd&e ßonfononten. P. B. F. V. 353
hanno, um jte Don o, ai, a, anno toenigflend für bad %\x%t )U
f(i^etben, unb in leinigen ^^nteriectionen , mie ah, deh, ohim^.
Sefanntlii^ fd^tteb man frfil^er auf lateinifd^e SBeife havere, tao-
nore, huomo, ol^ne febod^ bad h auSpfpred^en.
P. B. F.
SSJed^fcI unter ben Sabialen i[t ^ufig. P öertritt f in
Giuseppe (Joseph) u. a. B Detttitt anl. p mtf)x\ad), toxt in
brugna (prunum); f in bioccolo (floccus); l^äufig v an« unb
iiiL, mie in berbice, nerbo, serbare, crebbi (crevi). F Der-
ttitt p in soffice (supplex), trofeo, dielleid^i in catafalco ; b
in tafano u. a. ; v 3. S. in biffera (bivira).
B iji borgefe|t in brusco (ruscum), mol^I aaä) in brezzo
(rezzo für orezzo) unb bruire (rugire). ßingcfd^obcn in rom-
bice (rumex); jtöifd^en m unb folgenbet Siquiba: sembrare,
membrare ; aud^ m mit t)alatalem i jtel^t ein b l^etan : grembo
für grembio, combiato, mail. vendembia für vindemmia, f.
St^m. SB6. grembo n. a.
F ip t)orflcfe|t in frombo (^of^ßog). — FF ift «ffimila«
tion t)on pf in zaffiro (sapphirus), Saffo (Sappho), fo toie in
ben beuifd^en graffio (krapfen), ruflfare (rupfen ober raufen),
staffa (stapf), stoffa (stopfen), zaffo (zapfen), zufPa (zupfen).
V
ju ^pxtäfm tDie beutfd&eS w, ift 1) ©rtuciiä^ung beS p, mle in po-
vero, unb befielet jutoeilen neben il^m: coverto coperto, riva
ripa, cavriolo capriolo. 3)ie gtweid^ung l^at in ben 2Runb*
arten nod& toeit tiefer eingegtiffen. SRailänbifd^ i- 58- fagt man
rava, sav^, cavra; t)enejianifd§ lievore (lepre), lovo :c- —
2) gbenfo beS b: avere, cavallo, provare. — 3) 3wtt)eilen ift
e§ confonantterte§ u, toie in belva (bellua), parve, dolve. —
4) 3)eutf(ä^e8 w brüdt e§ auS in salavo (salaw-), sparviero. —
S)en ^iotus ju tilgen bient e§ §. S. in fluvido, piovere, rovina,
vivuola (viola). — 5Rur munbartli^ ift bie 3l})]^ftrefe biefeS Son«
fonanten: pc. urpi (volpe), färb, espi (vespa), üen, ose (voce) ;
»el^er bie nod^ merhöürbigere ^rotl^efi§ gegenüber fle^t: färb,
bandu für yandu (ando), bocchire für vocchire (uccidere);
354 @))anif$e Sui^ftaben. SSocüIe.
mnll- vess (essere), vora (ora), volzi (osare), vott (otto),
vun (uno).
VR tfi eine bem 3talienet fel^t geläufige, aiet bo^ ouf
ben 3nlaut Befi^rftnlte Kombination : avrö, covrire, Ivrea, ovra,
sovra ftnb einige Seifpiele.
®et ®etta(]^tun9 ber einjcinen SJud^ftoben iji bie Semer«
lung DotouSjufd^icfen, ba^ bie 9lotion ein fttengeö öon ber 2lfa«
beniie ju 3Kabrib aufgeftellteä , nad^ me^tfad^en ©d^wonlungen
i. % 1815 abgef(j^Iojfene§ ottl^ogtapl^ifd^eS ©Aftern befi^t, »elä^cS
felbft öon ber Slegierung untetftü|t unb emp^offUn allgemeine
Stnnal^me gefunben, f. Ortografia de la lengua castellana,
compuesta por la real Academia espanola, 8. edic. Madr.
1815. * S)a es inbeffen ba§ et^mologifd^e ^princij) bem p^onc*
tifd^en nad^fe^t, fo würbe eine bie urfprüngltd^en 93ud^jiaben überaD
bcad^tenbe ©rammatil i^ren eigenen SSortl^eil öerlennen, wenn
fie baS alte, obgleid6 etwas jd^wanfenbe ©pftem überall mit bem
neuen üertaufd^en wollte. ®amit man jebod^ im ©tanbe fei, bie
alte ©d^reibung in bie neue ju übertragen, fo foD bie le^tere ou$
l^ier ÜberaD lurj angejeigt Werben. Über bie SluSfprad^e l^anbelt
fd^on im 16. 31^. ein Ungenannter (3uan Sopej be a3eIa«co, f.
3lk. 3lritonio, Bibl. hisp. nova, 1, 721) in einer eignen ©d^rift,
weld^e uns überjeugt, bafe fid^ feitbem einiges nid^t Unwefentlid^e
barin geänbert l^at: Orthographia y pronunciacion castellana,
Burgos 1582,**
*) dine furje ©efd^id^e ber f ^anif <^en Ortl^ogra^l^ie in Qfrancef ond Stam«
malt!, 4. «uff. @. 25 ff.
**) (Sin anbereS SOßer! biefeS Snl^atteS ift Pronunciacion de la lengua
castellana, Madr. 1587, Don SBencb. ?Rutg. (gin brttteS, bon Francisco be
«Robleä (um 1572) nennt ?Ric. Antonio 1. c. p. 467, ol^ne eS gefeiten gu
l^aben. Äud^ ber um ein 9Kenfd^enaIter ältere Tractado de ortograpliia
y accentos en las tres lenguas principales (Öried^fdJ, SatetnifdJ; €aflt«
lianifd^), Toledo 1531, öon ^Jo SBanegaö, beffen !Rtc. Ilntonlo gleidjfal»
gebenft 1. c. p. 9, mirb too|l bie fl^anifd^e luSf^rad^ ni^t imberül^ri lafjeir.
@pantf(^e Socale. A. E. 355
*
©ie jtnb a, e, i, y, o, u. SQßeber öon ©citen il^tcr pl^o-
netif^en no(^ ct^mologifcl^cn ©citung bieten fie befonbere ©d^toie»
rigleiten.
A.
93et btefem SBocqI tfi nur . l^erDotjul^eben , ba§ er l^ttufig
üorgefelt crfd^eint. ®teS flefcl^ie^t jumal 1) qu§ rein eul)l^om»
f^em ©cfül^I öor y, toie in ayantar (jentare), ayer (heri),
ayuncar örlt* (neufp. juncal), ayunque (incus), ayuso. —
2) fSox iaf)lxt\ä)m ©ubftaniiDen , mo eS an ben arab. ^rtilel
erinnert, toxt in ababa (papaver), abedul (betula), acipres
(cypressus), acitron (citrus), alaton (fr. laiton), alerce (larix),
arruga (ruga), avispa (vespa), azufre (sulp hur). %\xä) enano
(nanus) für anano = t)9. äuao? — 3) ßbenfo in SBerbiS, »orin
e§ bem ©inne ber ^artifel ad ni^t entfprid^t unb anä) ben
©^n)efterf))ra(^en fel^It, h)ie in aconsejar, amenazar, arrepen-
tirse, atajar. — A fielet für e in regalar (regelare), sarga
(serica), sarta (serta), asmar (aestimare), yantar (jentare).
%u§ beutfd^em ei ober ai entftanb eS in gala (geil?), lastar
(leistan) u. a.
E.
6ine SSerf^iebenl^eit ber SluSfprai^öe beffelben toie im '^ta'^
lim\ä)m f)at \xä) f)\tx ni(]^t auSg^bilbet. @3 lautet in ber Siegel
gefci^Ioffen, mel^r offen öor r, s, z in berfelben ®\IU: ermita,
espia, ezquerdear (ßl^alumeau be SSerneuil, Gramm, esp. n,
503). ßt^mologifd^ öcrl^ält e§ \\S) im tt)efentli(^en wie im 3ta«
fienif(^en. 3^ bemerlen ift l^auptfä^Ii^ 1) feine ©ntftel^ung
0U8 a-i, meiji in ben SäHen, Worin eS bem Italiener unb Sran«
jofen ju ie mirb, j. S. caballero, enero (januarius), primero,
beso (pg. beijo), lego (Mcus), hecho (pg. feito), plague für
plaigue (placeat), quepo (capio), sepa (sapiat), madexa (ma-
taxa, pr. madaisa, pg. madeixa). ^iefeS e ift f^on ber alten
Ur!unbenfpra^e geläufig, bgl. freznedo (fraxinetum) Yep. III,
n. 17. r>. % 780, sendero (semitarius) , mercatero I, n. 30
u-bgL — 2) 9tuSooberu, bermittelt burcl^ue, mic in fleco (floc-
356 Spanifd^e Socale. L T. 0. U.
cos), frente (frons), culebra (colubra), ne6en flueoo unb ben
beralteien fruente, culuebro Fern. Gonz., ober in nochermego
für nochorn. (noctumus.)
L Y.
2)er itoeiie biefet Su^jlaben mirb als enif^iebenet Socal
nur no(^ in bcr ^attilel y, fo tote in ©ipl^tl^ongen angetoonbt
unb I^Qt fettji in gried^if d^cn SBörtern, tote ciclo, Estige (Styx),
lira, bem i toetd^en muffen, toäl^renb bie 9Hten il^n faft regeDoS,
jumal onloutenb, für i g^btoud^ten: yguar (aequare), ynojo
(geniculum), ynfierno, yvierno, yr, ayna, syn, fyncö. ßt^mo»
logtfd^ jlimmt i ungefäl^r jum ital. i, gel^t alfo auä) jutoeilen auf
langes e unb furjeS i jurüdf. — 6in öetalteteS (leonefifd^eS) ie
für i ip @. 153 berül^rt worben, befonberS üblid^ iji bie§ im
©uffij illo, j. SB. anyello, castiello, poquiello, jumol im 3tle=
janber unb 9lpoDoniuS, aber aud^ bei Serceo unb in ben Siete
parüdas; flumenciello = it. fiumicello ftel^i in einer Urfunbe
aus 6a[tilien b. 3. 804 Esp. sagr. XXVI, 445.
0.
%\x6) l^ier toirb, toie bei e, eine SBerj'd^iebenl&eit ber 2[uS=
fprad^e nid^t anerlannt : o lautet toie im Sfranjöpfd^en. SDie ^er-
fünft aud^ biefeS SSocalS ift toie im 3talienifd^en, bod^ entfl)ringt
er, glei(!^ bem fr. au, l^äufiger aus al : coz (calx), otro (alter)
u. bgL
U
iji ettoaS mel^r begünftigt als im 3taL unb ^rob., inbem eS
öfter auf furjeS o ober u gurüdFgel^t, Dgl. tundir, cruz, escucho
mit it. tondere, croce, ascolto. 2luS a-u ift eS öcrbid^tet in
^erfecten, toie hübe (habui, attral^iert haubi), plugo (placuit),
supe (sapui). ^n 2)it)]^tl^ongen Derrätl^ eS aud^ confonantifd^en
Urfprung.
3n ber bem SBörterbud^e ber Sfabemie DorauSgefd^idtten
Slb^onblung über Ortl^ogra))]^ie (1726) toerben folgenbe angenom«
©l)onif(^e SSocalc. Aü. IE. 357
men: ÄE, Al, Ao, Aü; tk, EI, fiO, £ü; tu; ÖE, ÖI,6ü
(eifl. |)ortO; ÜI; EA; lA, B&, lÖ, lÜ; OA; ÜA, V% ÜÖ.
Ai, ei, oi, ui fd^reiBt man im auslaute je^t mit y, toaS fonfi
a\xä) im 3[nlQUtc flefd^a)^. SBcifpielc §u btcfem SBerjeid^niJTe jinb:
acaecer, ay, aire, alcaide, amais, estay, caos, lavaos (lavad
os), pauta; ea, rey, reina, peine, seis, veinte, visteis, azeite,
beodo, deuda, feudo; liudo; coetaneo, doy, soy, sois, oigo,
heroico, toison, Moura, Coutino ; muy, buitre, cüidado; beato,
beatitud, eterea; Diago (altfp.)^ graciable, gracia, gloria,
miedo, diös, pidiö, region, ocioso, viüda; coagular; cuajo,
agua, muero, vergüenza, sumtuoso, arduo. 99ei mand^en bie«
fcr ©ombinotionen laffen fid^ frcilic!^ biefclben Scbenfen crl^ebcn,
it)ie im 3taliemj'(^en. ®ic ßntftel^ung ber ©tpl^tl^onflc ift an
öctfd^icbencn ©tcHcn biefcS 53u(i^cS, befonbetS 8. 199—201, bc»
rUl^ti iDotben. Einige berfelben aber Derbienen nod^ befonbere
©tiDäflung.
AU
iji fel^t Detfi^iebener ^etlunft. ISs flammt 1) axx^ bem tat. au,
toie in augmentar, causa, lauro unb Dielen anbern. — 2) %u3
ben Silben ac unb agin auto (actus), Jaume (Jacobus), launa
(lÄganum). — 3) 9lu§ ap unb ab: cautivo (captivus), raudo
(rapidus), ausente (absens), paraula btlt. (parabola). — 4)
%u3 al : sauce (salix), autan (aliud tantum), Gaula (Gallia).
— 5) ®ut(^ SluSfaH eines ©onfonanten entfptang eS in aun
(adhuc), paular (padular für paludar). — 6) SluS bem 3fran=
jöfif(]^en cingefül^rt fd^einen gaucho (gauche), jaula (jaiole geöle),
tool^I ani) rauta (route).
IE
l^at feine Quelle 1) im lat. i-e: ebriedad, piedad, durmiendo
u. bflL — 2) 3fl eS ber S)it)]^t]&ong beS furjen e unb be§ ae,
tt)ie in fiero, liebre, miel, viene, delo, toirb aber l^ttufig auc^
für e in ber ^ofition, juweilen für i gebrandet: ciento, fiesta,
tiempo, nieve. 3m Slnlaute fd^reibt unb f<)rid^t man y für i :
yedra (aud^ hiedra, lat. hedera), yegua (equa), yelmo (heim),
358 ©panifi^e ßonfonantcn.
yerba (anäf hierba), yermo (eremus), yerro (error), yerto (hir-
tus), yervo (ervum), yesca (esca). 5)er Sflamc Fontecabierta
jeigt bicfcn S)ip]^t]^on8 f(]^on in einet Utfunbe ö- 3. 747 Esp.
sagi-.XL, 361 (wenn [ie 'dä)t ifl); eBenfo boS öorl^in unter i
etmäl^nte flumenciello.
UE.
Diefen £aut l^at fxä) bie fpan. ©pra(^e 1) jum ©ipl^t^ong
be§ für jen o erloren, inbem i^r baS t)roö. unb ital. uo in biefet
3lntt)enbunfl ööDig fremb i[t : bueno, nuevo, ruego. * ©ie braucht
i^n aber l^äufig, jumal öor gemiffen Sonfonanten (f- im 1. Slb=
fd^nitt) für in ber ^ofition, toie in cuello, luengo, muerte;
fetten für langes o. — 2) ®anj anberer !Ratur ip bicfer ©iplj«
tl^ong, toenn er inxäf Slttraction au§ u-i ober au(^ au§ o-i ent«
fprtngt, in weld^em S^aDe er bem port. ou jur ©eite gel^t. 5)ie§
gcf(^ie]^t j. S. in agüero, Duero (©. 183), mästuerzo (nastur-
tium), sabueso (segusius), Sigüenza (Segontia), vergüenza
(verecundia), wol^I anä) in cuero (pg. couro), muero (pg.
mouro) unb öl^nlid^en* 3n juez (judex, pg. ju-iz) entftanb er
bur^ ©^ncopc- ©ettf am ift suero aus serum, f • ©t^m. 5JBb. n. b.
Stripl^tl^ongc werben im ©pantfi^en nid^t bejweifeß.
©al^in gel^ören lAI, lEI, UAI, UEI, j. 39. in preciais, pre-
cieis, santiguais, santigueis, buey^ bueytre.
Sole lat ©d^tiftjet(^en ftnb in 3lntt)enbung geblieben. 9lut
bie ßombinationen ch, ph, th, rh öerbannt bie neuere DriBo«
grapl^ie unb man \ä)xt\U cristiano, filosofia, teologia, Eeno.
®er ßonfonantiSmuS ift bei ben SH^Iöuten mlnber Dolljlönbig
als im 3ftalienif(j^en, ba nur ein einjiger Saut biefer ©laffc öor»
fommt, ch. dagegen befi^t bie ©prad^e eine öerfd^ieben bejei^*
ncte ftcl^Iafpirata (j, gi, x).
3lxä)i afle ©onfonanten flnb bered^tigt Im 3tuSlaute ju
fielen, ttid^t einmal bie Siquiba m, feine SenuiS, feine 3Rebia mit
*) 3m ftloffar jum Fuero juzgo fielet einmal nuoTo; e« Weint
^^reibfel^Iex für naevo.
®pan\]ä)t (Sonfonatiten. 359
^uSnal^me bed d, eben fo toentg bie ©t)itanten f ober j ober
gor y, aud^ ni^t ber ^olotal eh. @§ bleiben nur übrig 1, n,
r, s, X, d, z : mal, pan, mayor, mas, relox, abad, veloz.
grembe SBörter toerben, fofern fie auf einen ber mißliebigen ©on«
f Onanien audgel^n, getoö^nlid^ mit bem auslaute c berfel^en:
norte (engl, north), este (east), duque (fl\t\p. duc, fr, duc),
estoque (stock), Enrique, xefe (fr. chef). 5luSgenommen ftnb
biblif^e Ütamen tote Judith, Nembroth ober Nembrod, Isac,
Abimelec, Abisag, Jacob, Caleb, Josef (UbUd^er Jos6). 2)ie
Eliten bogegen Iie|en l^äufig ben 93ocalQUd(aut faden unb bie Der*
f(i^iebenften S^onf Onanien an§@nbe treten: cum (für como), art,
cort, englut (engrudo), much, cab (cabe), quisab (quien sabe),
of (hübe), nuef (nueve).
S3on practif^er SBid^tigleit ifi, bog ber ©panier, au^er bei
r, fo toie bei n in (Som))oftti§ , unb bei c, toenn bad erfte c
@uttural, baS jmeite ©ibilant ift, leine Gemination bulbet.
Tlaxi fd^reibt abad, abreviar, boca, Baco (Bacchus), adicion,
bola, Apolo, Tibulo, sumo, cepo, Filipo, grueso, diese, ama-
sar, disimular, Parnaso, Taso, meter; aber carro, hierro,
tierra, arrestar, arriba, correcto; connivencia, connubio, en-
noblecer, ennoviar, innato, innovar, innumerable; acceder,
faccion. 3n älterer Stxt [(abrieb man no(^ ss, alfo diesse, dul-
cissimo; unb biefe 2)o))t)eIconfonan} nennt SSelaSco bie ein}ige,
bie man nod^ Derne^me. 2)ie neuere Ort^ogra))l^ie l^at felbft bad
lat. mm in SompofitiS auf nm jurüdtgefül^rt : man fd^reibt conr
memorar, conmiliton, conmover, enmudecer, inmaturo, in-
moble, inmortal; fo aud^ inracional, inreparable.
äRel^rfad^e ßonfonan} berl^ält fi(^ anlauienb mie im
Satein, nur bag DR }U größerer Geltung gelangt ift, 6N aber
nur in gried^ifd^en SQBörtern, unb ST, SC, SP fo gut »ie gar
nid^t Dorlommen. 2)er 3n(aut lägt mel^r unb pariere Kombinationen
}u aU im ätalienifd^en. ^uta trifft fid^ a\x^ mit Siquiba in
DL unb DM, aber n)o]^I nur in Enteignungen mie dad-le, dad-
me, in DN aud^ anberStuo: dad-nos, adnado. GL, bem 2ita«
lienifd^en faft fremb, ift l^ier nid^t un^äufig : cinglar, regia, se-
glar, siglo. 3Kuta mit ©t)iranS finbet meift in ©ompofitis ftatt,
fo DV, CS,- PS, BS: ad-viento, maximo, Capsula, ab-surdo,
360 @pQnif(i^e Sonfonanien. L. M. N. R.
cabsa btlt. SRuta mit Sfptrata geigen DJ unb BJ, ahtx nut
iti ©ompojttis, wie ad-junto, ab-jurar; mit Senilis unb ?Dlebiü
CT, GD (faum), PT, PD (öetoltet), BT (ebenfo), BD dUxii-
falls Detaliet ober in SompofttiS) : acto, esmaragda, optimo,
capdal, cabtela, cobdicia, ab-dicar. Unter ben Spiranten er«
trägt s leben ßonfonanten l&inter fi(^: SL, SM, SN, SR, SD,
Sg (in eompofitiS), SG, SJ (»ie s?), SB, SF u. a., j. S, as-
lilla, eslabOD, asmar, pasmar, asno unb fo gozne, asre, des-
rota, esdruxulo, descebar, asgo, sesga, desjuntar, esbozo,
esfuerzo. FT iji unfpanifi gür VL, VR tritt EL, BR ein.
Siquiba mit Spirans ober 3}l\xta mie im ^talienifd^en mit ^uSnal^me
ber inclinierenben SWe. Siquiba mit Siquiba finbet in bcn 3Jer«
binbungen LM, LN, LR (alrota, mal-rotar), MN laum (calu-
mnia u. a.), NM (in-mortal), NR (Enrique, honra, in-repa-
rable, wie fd^on borl^in bemerft, son-reir), RL, RM, RN. —
©tumme, rein et^mologifd^e ©onfonanten öcrmeiben bic Steueren?
bei ben ^(ten ftnb fie niij^t unl^äufig : Bendicto ). S3. reimt auf
escripto, inbem bie @nbungen beiber SB5rter ito gef prod^en würben.
L. M. N. R.
«
Sei R ift eine boppelte SluSfprat^^e ju merlen, eine jiärlere,
mel&r afpirierte unb eine gelinbere. 3ene finbet patt (fafl wie
beim ital. s) im anlaute, aud^ wenn baS 2Bort ben jweiten "Üfttil
einer Sttfontmenfe^ung bilbet, im 3n(aute nad^ 1, n, s, unb
überall inber SSerboppelung: rosa, ab-rogar, mani-roto, alrota,
honra, Israel, tierra. ®iefe ftörfere SuSfproi^e, bic aud^ SBe-
laSco lel^rt, brUdften bie %Iten l^äufig burd^ SSerboppelung aus,
3*9, honrra, sonrrisar, Manrrique, desrranchar, fogar grran
(grande). S)ie neue ©prad^e l^at felbft mel^rere Seifpiele ber
SSerboppelung jwifd^en SSocalen, Wie in carrizo (carex), espar-
rago (asparagus), marron (mas maris), murria (mu-
ria). 3in ben übrigen göDen l^at r eine fanftere SluSfprad^:
amor, hora, virtud. Sßie baS fpan. r t)er]^ölt fid^ aud^ baS*
baSfifd^e; nur wirb biefem im anlaute, um ber SluSfprad^e ju
^ülfe }u fommen (wie bei bem s impurum), nod^ ein SSocal
t)orgefügt, }. fß. arrosa, arribera, errabia, erreguela (regola),
@|)anifd^e Sonfonanten. L. M. N. R. 361
mos unter ben tomantfi^en 9Runbatten mäf bie nol^ liegenbe
beatneftfd^e il^ui: arride (lidere), arroda (rota), arrous (ros).
@nt{te]^ung einer Stquiba aus einer anbern ober aud einem
naS) Dertoanbten Sauie ij} anä) im ®pan. l^äufig. L ). 99. ent»
ftel^t aus n in calonge (canonicus); ouS r in celebro (cere-
brum), blandir (fr. brandir), qnilate (arab. qträt) ic. ; au§ d
ober t in cola (cauda), Madrileäo (Madrid-), Isabel (Elisabeth),
almuerzo (admorsos). M entftel^t aus n anl. in marfil (arab.
nabfil), nmeso neben nueso (noster) unb einigen anbern; ouS
b unb V in canamo (cannabis), mimbre (viinen), milano neben
vilano (villus). N aus 1 }. 99. in enzina (ilicina) ; ouS m anl.
in nespera (mespilum), inl. in lindo (limpidus) u. a., l^äufig
auSlQuienb. 3Bie n oud^ bie @teDe Don c einnimmt, barttber
f. oben B. 246 Stote. B au3 1 in lirio unb wenigen anbern
fel^r äbli(^ im 9adlif(^en fo mit im (SaSconif d^en ; au3 n in
cofre*
9luf bloßer Sinf^iebung berul^t 1 in eneldo (anethum),
espliego (» espique); m in embriago (ebriacus), lampazo
(lappaceus). überaus l^ttufig aber ift bie Sinfd^iebung beS n,
befonberS Dor ©ibilanten unb 3)entalen: cansar (quassare),
fonsado brii (für fosado), ensayo (exagium), mensage (fr.
message), mancilla (fär macilla), manzana (matiana), pon-
zofia (potio), trenza (it. treccia), alondra (alauda), rendir
(reddere), cimenterio (coemeterium), encentar (inceptare),
garganta (für gargata), mancha (macula). S^or Gutturalen:
enxundia (axungia), menge Drit. (medicus), lonja (it. loggia),
parangon (}fgf. aus para con), langosta (locusta), ninguno
(nee unus), singlar (btfd^. segebi), fincar (It. ficcare). R ift
eingef(](|oben in bretonica, bruxula, traste, trueno (tonus),
estrella (Stella), adelantre t)rlt., alguandre (aliquantum, mnn
ni^t aliquantulum) FC, delantre unb Sf)nl\ä)m, ristra (restis),
ögl. cat. grondola (it. gondola). S)er SSerfe^ung beS 1 unb r
tfl im 1. W>^ä)n. unter biefen 53u(^ftaben 6rtt)ö§nung gefd^cl^en.
LL iji boS ©(j^riftiei^en beS ertt)ei(3^ten 1, ju fpreiä^en alfo
loie ital. gl in gli, au^ im Slnlaute ixblxä), ntiä^t im SluSlaute,
}.99. llama, llanto, hallar, silla. Offenbar toäl^Ite man biefeS
Sdäfm, toeil bem lat. 11 gemöl^nlici^ ertoeic^te ^uSfprad^e }U %\)t\l
362 ©panifi^c ßonf otiontcn. T. D.
gctootbcn. ®ic ©^teibung ifi ben erjiett S)cn!mälcttt fd^on ge«
läufig : bad Poema del Cid }. 99. fe|t fallar, sellar, maravilla.
2)0^ fte aber bei ben ^Iten toeniger genou toar, lägt itd^ ettoat»
tcn : man trifft l^äupg falar, legar, leno, lorar für fallar ff.,
ol^ne bog barum eine SSerfci^iebenl^eit ber ^udfpra^e angenommen
n)erben bUrfte. 9ud^ Ih, tote im ^ortugiejifd^en, lommi Dot,
§. 8. im Poema de Jos6 (Janer, Poet, cast.) ®ie über Jene
S)enf mäler l^inauSliegenben Urlunben bebienen [xi) aud^ beS 1 mit
i, 09I. Castelium (Castülo) Yep. IV, n. 29 (aer. 829), ver-
melia (bermella), V, n. 1 (aer, 930). — S)ie Duellen biefeS
11 finb t)ielfältig. (SS entft)ringt 1) aU lat. 11: bello, caballo,
valle. — 2) Sluö einfod^em 1, fdten: llosco, camello. — 3)SluS
1 mit palatalem i: batalla, maravilla. — 4) 9u§ ben 60m«
binationen cl, gl, pl, bl, fl au'^ unb inlautenb, als llave (clavis),
llaga(pl.), llama(flamiDa); malla (macula), sellar (sigillare),
escoUo (scopulus), trillar (tribulare), altfp. sollar (sufflare).
N (n con tilde) ift baS ©$rift}ei^en beS ermeid^ten n,
itol. gn, anä) im ^Inlaute gebtäu(i^lid^, eigentlid^ bie Slbbrebiatur
eines bot)t)elten n, Don ben SUteu aud^ nn unb nid^t feiten mit
tt)eggelaf[enem @trid^ n, aud^ ny gefd^rieben, fo bog Espanna,
Espana unb Espanya Dorfommt. ^Dland^e ^anbfd^riften , toie
bie beS tKpoHoniuS , fe^en auf caialanifd^e äBeife ny: duenya,
senyor, ninya, panyo; gleid^tnol^I brüdten fte 11 niemals mit ly
aus. 2in Urlunben tt)irb mitunter gleid^faES ni, ). 9. Gasta-
niera Yep. V, n. 14, 15 (10. 31^.), aud^ gn gefd^rieben, dagna-
tione (danacion) Esp. sagr. XXXVII, 277, calugnia (caluna)
bf. 276, Sugnefredo (au§ Suniefredo) Marb. p. 821, flu-
mine de Luigna Yep. VI, n. 2. — N gel^t l^erüor 1) auS
nn: ano, grunir. — 2) 2lu8 mn: dano, dofa. — 3) Selten
aus einfad^em n tote in ordenar, altf)). im ^Inlaute: mblo
(nubilum), nudo (nodus). — 4) SluS n mit t)aIotaIem i:
Espana, euno :c. - 5) 9luS gn: denar, pufio. — 6) Umge«
feiert aus ng, toie in planir.
T. D,
SaS erftere lautet überall als 2)entaltenuis, inbem eS als
Sibilant (mie in nadon) burd^ c aitSgebrttdEt n)irb. 2)aS jmeite
©pöitif^c ©onfonanten. T. D. S. Z. 363
l^ai am (Snbe ber Sßfttiet eine eigentl^ümlii^e Iidpelnbe.^u8fptad^e,
bie fi(^ (nad^ gfrancefoti) einem sd ober zd mit fe^t meid^em s
ober z nftl^eti, fo ba^ Madrid f ajt tote Madrizd Hingt, tote benn
bie 9Qten, }. 9. 99erceo, auäf Madriz fd^rieben. 3m gemeinen
Seben Detfhimmt eS tool^I mitunter an biefer ©teile unb fe(6fi
jtoifd^en SSocalen.
T bertritt öfterö et unb pt, j. S. in fruto, retar (repu-
tare rep'tare); bod^ jinb jene SBerbinbungen , wie »ir toiffen,
leineStoeflS aus ber ©J)ra(^e berbannt. — D ift in» unb auSl.
l^äuflg aus t ertbeii^t: amado, madre, salad u. bgl. 9lid6t
feiten aber auc^ ift ed eingefii^oben unb jtoar nid^t blog auf ro«
manifd^e Sßeife ^toifd^en 1 unb r, fo toie ito\\äftn n unb r, toie
in valdr^, tendr^, fonbern anäf mä) 1 bei folgenbem 93ocaI :
bulda (bulla), celda (cella), humilde (humilis), rebelde (re-
bellis), toldo (tholus), atildar (altf. tilian), altf)). caldifa
(califa) ; * naäf n in pendola .(pennula).
S
lautet an jeber ©teile beS SBorteS l^art ober fd^arf, wie baS
beutfd^e ß. ** 5)te 3llten [d&rieben aud^ ss für einfad^eS s, felbft am
Slnfange be§ 2BorteS : cossa, Alfonsso, sse, ssus. über bie §er»
lunft biefeS Süd^ftaben tji nur ju bemerten, bo^ er jutoeilen x,
tt)ie in ansio, tasar, unb, fofcrn er aus ss bereinfad^t ift, ns
unb rs bertritt, tt)ie in mesa, mostrar, oso (ursus).
SC bor i unb e in sciencia, sceptro, conoscer u. a. tt)irb
toie 5 gefprod^en unb naä) ber neuern Drtl^ograpl^ie aud§ mit c
gefd^riebcn, felbft in Eigennamen toie Cipion.
Z.
3)iefer SSud^ftabe (toofür bie ?llten l^öufig 5 fd^rieben, baS
*) 3m Poema de Alex, toirb umgclel^rt 1 eingefd^oben toor d : duldar
(dubitare, dudar), einbeldar («imbibitare, embeodar), reoaldar (*reca-
pitare, recandar). SoQ biefeS 1 ein auS b ober p entftanbeneS u toertte«
im, toxt in galteras 1 für u ftel^t?
**) 9lad^ SelaSco p, 195 toerfhtmmt eS öor r: cortas ramas = cor-
tarramas.
«tß« ©panift^t €onfDni)nlen. Z.
tv iiO>9 bot e unb i festen: ^gal, Qar&goga, ve^iDo) ip Don
f ;■/«« Sätknilung fleWotbtn iinb lommt ft^on etoa ftil b*m 8. 3§.
(tfraili^ in ^tutifltm ©inne »or, j. 8. freznedo Ycp. DI, n. 17
^». 3. 780), dezimo (b.i. diczmo) IV, n. 11, Oza villa ii.28,
poto (puteus) n. 38, foz Esp. sagr. XXVI, 445 (ö. 3. 804),
calzada bf., plumazos XL, 400 (b. 2!- 934); la^t fl$ abet
au^ man^mal but^ ci ober ti, nie in Fernandid, Zaragotia,
tiometiuB, ablöfen. €t laufet [t'bDif ittd|t to\t baS itoC. z, ni^
lein ttiie tB obtr dB, fonbern ungefü^i mifbas \p. c Doi e unb
i, raubet man nur bie Sunfi^nft'i&e nic^t fo fefi gegen bie 3fi^n<
brüdt : arrimada la parte anterior de la lengoa & los dien-
tes, no tan apegada como para la s> ^^^^ de manera qae
quede passo para algun aliento o espiritu, que adelgazado
con faer^a salga con alguna manera de zambido , qne es
en lo qne diffiere de la g, le^it äklaSco. "Sm Saut ifl btm
ber Sfpiiata th betuanbt.* ^n Um Stunbe mand^er Spanxtt
nähert et fi(6, teenigflenS am Snbe bei Sürter, {elbfl bem f.
Mnbre, beten Organ bo§ etwaiS tau^e z toiberfheöt, bettouf^en
eS mit s (üna^ons, II, 86), toos jumal bei ben ^(ten häufig
gefdlie^i. — Z etfc^eint für nUe feine etqmologift^en SBegie^ungen
f^on in ben diteften ©l}radi;)toben. ta eS aber bon q unb
felbft bon B nii^t ßteng unterfc^ieben toaib, inbem man celada
unb zelada, albrizias unb albricJae, Zaragoza unb Sart^oza
fi^rieb, fo ^at bie neue £)rl^ogTa))^ie bie Ste^el gefegt, bo| z nur
bor a, 0, u unb im 9Iti8(aute, c mir bor e ober i jle^tn batf;
boc^ wirb in unlofeinifc&en aUörtem ze zi gebulbet. 3n bet
gflfpon al|o medifeln beibe Suc^ßaben: paz paces, forzar for-
cemos, cuezo cueces.
tias ftian. z ift, nie ba9 ital., bielfaitigen UrftimngS. €«
jiomml nämlic^ 1) quS baStif(5em, griec^ifc^em, beutff^em unb
atabife^em z, j. 3S. in zaga, zaque, azimo, zelo, baatizar,
zinco (btf^. zink), azafran, zambra, zorzal. — 2) SIuS t unb
*) ^it ^rletfuna bitfcS Sautts, im auc^ b» Sosie btlitt, auB brat
Uiablfdicn unb jiuai; entntbttaue thse = engl, th (Suc^, 3eitti>(tkT€.T6)
-■"- — ' -■•' (Äflpp, aramm. I, 22), befftn erflenllic^e «uBftitat^e niifürin'
nirb in a^nlic^rr 9Be{|t ju btuii^eiUn fein mit bie bei j, |.
@t)anif($e (Sonfonaitten. G. Q. 365
d mit |)aIaiQlem i, }. 9. razon, avestruz (avis struthio), cazar
(* captiare), bazo (badiiis). — 3) ^n einigen gfäüen fd^Ied^t«
meg QUS t unb d : mayorazgo (* majoraticus), juzgo (judico).—
4) SuS ce ci (che chi, que qui) : menaza, zarcillo (circellus),
diezmo (decimus), arzobispo (archiep.), brazo, lazo zc. —
5) Sud s: zandalo, azufre, zugar (sucas), quizä, (qui sabe),
Gorzo (Corsus), fo anäf in bet @nbung ez bet ^atron^mica:
Oomez, Yelasquez, bedgl. in Gadiz (Gades), soez (suis? f.
(Sitfm. 9B6.) unb in ber SSetboIenbung zco, toie in nazco, crezco.—
6) SuS st : gozo (gustus), rezar (recitare). — 7) 3luS sc =
sk in zambo (scambus). — 8) Sud j in zinebro (juniperus),
C, Q.
1. ®uttutal i{t G t)or a, o, u unb ben ßonfonanten; bot
e unb i toitb Qu bafür gefd^ticbcn, in toel^et Sufammenfe^unfl
alfo u ftumm ifi. ^\x6) baS goil^. k mug ft(^ biefe ©(i^reibung
mit qu in Uthinben gefoDen lajfen, }. 9. Quintila Esp. sagr.
XVm, 322 (ö. % 927), Quindulfus bf. XXXVH, 318 (9. 3^.)/
Franquüa {t>. % 927), Bequila neben Richila, Boderiquiz,
Savariquiz. — gt^mologtfd^ t)etl^ält fi(^ ba§ gutturale c toit im
Stdienifd^en* ©citen, toit in Gadiz (Gades), btildt eS eine gc-
{teigerte SRebia au3.
Q t)etbinbet fi$ tl^eils mit Idötbotem, tl^eils mit ftummem u.
^ötbot ift u t)ot a, aufgenommen in qualidad, qualificar,
quantia, quantidad, quasi, quatorce; flumm t)ot e, i unb o,
toit in que, quien, quotidiano. ©oD ed gleid^mol^I bot biefen
Socalen gel^ött metben, fo toitb ed mit ben 2:tennung§puncten
Detfel^en: fo }. 99. in qüestion, cinqüenta, qüociente, propin-
qüo. 9tod^ bet neuetn Ottl^ogtapl^ie mitb iebod^ Dot l^ötbatem
u äbetaH c ffit q, Dot ftummem, toenn a obet o folgen, fiberaO
c fUt qu gefi^tieben, alfo cual, cuando^ cuatro, cuestion, cin-
cuenta, cuociente, cantidad, catorce, cotidiano. 9lut Dot e
unb i bleibt ba§ {iumme u in feinem alten Steinte, mie in que-
rer, quien. fjüt bie ^ftemben ift bieS aUetbingS bequem, nur
fd^Iagc man ben SBottl^cil einet ßintiiä^tung, weli^e bie fpanifiä^e
©(l^teibung bon bet gemeintomanif^en entfetnt unb übtigenS auf
bad pataOele gu unantoenbbat ift, nicl^t }u ffoäf an. 63 möge
368 e))antfd^e eonfonanten. X«
hinchar (inflare). — 4) %ud et : dicho, lecho u. f. f. — 5) 9tt§
pt in malacho (male aptus). — 6) 9ud It : cacbiUo (caltel-
lus); mucho. — 7) Sud axab. seh : achaqae (schakH). —
8) SBa8tif(!^em ch entfpti^i eS }. 93. in chacona, cbapana,
charro. — 9) 2)edgL italienif(!^em d unb sei in chancha, ia-
cha, charlar, bicha. — 10) 2in (al^Iteid^en SSöttetn btfldt eS
ftan}. ch ouS: Champion, chaza, marchar, merchante; baS
beutf^e seh in chamberga (Schomberg), chorlo (schörl). —
11) 3n chubarba (jubarbe), pichon (pigeon) ftimmt eS }um
miäftn ftonj. 3if<ä^Iöute* — 12) ^tiäft feiten gc^t cd neben z,
Dgl. chamarra unb zamarra, chanco unb zanco, chiba unb
ital. zeba; fo badt borcha » fp. forza, marchoa = marzo. %uif
in fUbamericanifd^en SB5ttern finbet ed {tatt.
f)at eine boppelte 9(udfprad^e.
1. %U }ufammengefe^tet Saut toirb eS audgefpto^ tote
im Sateinifd^en, alfo tt)ie es ober, tttüad meiii^et, mie gs. Stefe
9(udfpra(^e finbet nur inlautenb ftatt, unb itt>ai überall üor Son<
fonanten unb foft fiberoQ in ber ^artilel ex anäf Dor Socalen,
fo tt)ie in extra, i.99. sexto, excepto, examen, extrangero,
extremo unb in Derfi^iebenen anberen gf&Oen, toie laxo, loxo,
maximo, proximo aU Vb\., flexible, fluxion, sexo, in Sigen«
namen, mte Praxiteles, Zeuxis. Um biefe 9(uSfpra(^e }u fidlem,
pflegte man ben näd^ften 93ocaI tool^I mit einem Sircumfleir }U
Derfel^en, alfo ex&men }u fi^reiben. 2)ie neue Ortl^pgropl^ie fe^t
X ol^ne Sircumfles*
2. 3tte einfad^er »ud^jtabe Hingt eö »ie fpan. j (f. unten)
unb fommt an«, in« unb auslautenb öor. 6s flammt in biefer
(Bettung, morin eö meift bem ital. sc jur ©eite gel^t, 1) gleid^
faHd aus lat. x : Xerxes, Alexandro, dixo, exemplo, exercito,
proximo al§ 66ft. unb Diele anbere. — 2) 3"toeilen aud sc,
mofür fonft z einzutreten pflegt: faxo (fascis), pexe (pisds),
Ximena (in Url. Scemena Escemena Semena). — 3) 9u§ ss
unb einfad^em s : baxo, pdxaro (passer), carcax (it. carcasso),
xeringa (syrinx), ximia, Xelanda (Seeland), teofät man ober
Gelanda [einreibt, xorgina jorgina (badt. sorguina), in Urhtnben
©patiifi^e ffiotifonantcn. G. 369
Xanxon (Samson), Ximon (Simon), Xuarez (Suarez). —
4) 9lu4l ber axai. 3if4t^ut seh ifl in biefe gutturale Sudfptad^e
übergegangen, toie in xaqueca (schaqtqah), oxalä (enschä allah).
3utoeiIen, tt)ie in xefe (chef), tl^ut bied auäf bad fr. ch, tt)el(!^ed
jt<ä^ fonjl bur(^ ch barfteHi — ®ie neue Drt]&ogral)l^ie erlennt
bie Slfplrato x nid^t mel^r an, fie öertaufd^t biefette tl^eiö mit j,
tl^eite mit g (!• unter J).
3n einigen SSörtern fielet x a\xi) audlautenb unb mirb aijS
Sf))irata geft)ro$en : box (buxus), carcax (it. carcasso), relox
(horologium), ^lur. relojes. Steuere fd^reiben aud^ reloj u. f. ».
G.
1. 9(IS aRebia fielet biefer SSud^jtabe t)or a, o, u unb Dor
©onfonanten ; öor e unb i toirb GU ge[(i^rieben, entfprei^enb ber
©d^reibung ber 3:enuiS qu. gn jener SBerbtnbung alfo ift u
fiumm ; foD eS gel^ört werben, fo toirb eS mit bem Srema öer«
feigen: agüero, argüir. SSor a unb o ift u immer l^örbar. —
Slbgefel^en Don ber lat. 9Rebia l^at bie fpan. i^ren;®runb 1) in
ber 3:enui§ c, anlautenb feiten, mie in graso, guitarra (Tud-dga),
im 9a§!if4ien fel^r flblid^: garizuma (quadragesima) , gatua
(catus), gauza (causa), gastelua (castellum), gambara (ca-
mera). 3nlautenb l^äufig, naä) romanifd^er ©ittc. überbieö
öertaufd^t ber ©panier sc mel^rfad^ mit sg (»a» aud^ in eini«
gen beutf(i^en unb celtifd^en ©prad^en gefti^iel^t), j. S3. asgo (apis-
cor), fisga (gotl^. fiskön), rasgar (rasicare), riesgo (it. risco),
Dg(. aud^ apesgar, nesga, sesgo, trasgo im @t^m. 2Bb. —
2) 5n arabifd^en unb beutfd^en §au(^Iauten, toie in garrobo
(charrüb), degun altfl). (dihein). — 3) 3n l)alatalem i getoiffer
^räfenöf ormen : salgo, tengo, valgo aus salio, teneo, valeo. —
4) 3n beutfd^em w: guarir (waijan), tregua (triwa) u. a.
6benfo in arab. v: Guadalaviar (Vadelabiar) u. bgl. ©elten
in lat. y, j. 9. gomito neben vomito. S3g(. axi^ ba^t legamia
(fr. levain), poroganza (f^). probanza). — 5) aRerltoürbig ift
bie unjtteifell^afte ©ntftel^ung be§ g au§ d in üerfd^iebenen SBör»
iern, toie gazapo (dasypus?), golfin (delphinus), gragea (fr.
drag^e), Dgl. ^t^m. SBb. v. camozza I.
370 @))onifd^e Sonfonantem J.
3n GN Umt g feinen gemSl^nli^en ftel^aut: gnomon,
djgno, signo ; alf o mol^I ju unterf^eiben t^om xiaU unb ftanj. gn.*
2. ^(3 %\p\xata mh bem Saute bed fpan. j {tel^t g bot
e unb i. S)em gfremben, fagt 93e(a8co, tft eS taum mSgli^ bie»
fen Saut au3}uft)red^en : formase con el medio de la lengaa
inclinada al principio del paladar, no apogada ä. el ni arri-
mada & los dientes, que es como los estrangeros la pronun-
cian, p. 116. 117. S3or ben übrigen SBocalen mitb biefetSaut
nad^ bet älteten ©(^teibtoeife mit j ober mit x, na(| bet neuetn
nur mit etftej^em ^ud^ßaben au§gebrü(!t.
j,
baS unbebingte S^^^^^ l>«t ]pan. ßel^Iafpirata neben bem be«
bingten x unb g, unb in biefer ©eltung ben ältejien @pra$«
utlunben befonnt. ©ein fiaut liegt bem be§ beut[(i^en ch in doch,
ach, nal^e, gel^t ober auS tiefer ßel^le l^erüor. ®q^ er (baS l^ol^e
3llter biefer 9luSfprad^e borouSgefe^t, tooöon gfeid^ unten), auS
bem 3lrabifd^en ober auS bem ©ot^ifd^en l^crftamme, iji eine oft
toieberl^olte ©age, bie barin il^re SBiberlegung finbet, ba^ bie
arab. ftel^Iafpiratä im ©panifd^en burd^ ben Sud^jiaben eines
anbern DrgancS toiebergegeben tocrben (©. 329), unb bafe bem
©ot^en bie eigentliche ßel^Iafpirota fel^It.** ©ie fel^It aber anSj
bem SaSfen, ber fie erft au§ bem Saftilianifd^en eingefül^rt l^ot
(Sarramenbi, Dicc. I, xxx) unb oft bur<i^ palataleS ch au§»
brüdf t : bachera = fp, baxel, alporchac = alforja, chucatcea =
enxugar. J ift nad^ ber altern ©lä^reibweife nid^t ftreng Don x
ober g gefd^ieben (man fd^reibt fogar fixa für unb neben ftja,
*) 9((er biefe ^CuSf^rad^e toitb ni^i ^reng gel^alien : IklaSco Iftgt g in
maligno, magnifico, signo, signiflcar, Magdalena %ax m^, in digno
!aum 1^5ten. ^at^anQ fagt 11, 72 : siempre quito la 47 y digo sinificar
y no -significar, dino y no digno, ^ud^ im SReim berjlummt g (Suftg.
**) ©eljt gut tt)ct|l Melius (tRonton. €pxaä^^am. 6. 29) in ©etrcff ber
^tdbn auä) auf bie Untoal^rfd^nltd^fett l^in, ba^ eS ben ^oberem gelun«
gen fein fottte, eine fold^e otganif^e digentl^ümlid^feit grabe in
^pamrn unb auf feinem anbern Selbe iJ^rer Shebetlaffimg, ). f&, nid^ In
Portugal, etnaubürgem.
@))an{fd^e Sonfonanten. J. 371
lat filia, 3. S. ApoL 193), itttt a5et Dot^ttfd^enb für gekoiffe
gfäfie ein, tootin ed r^ot e unb i )umeUen bo$ butd^ g abgelöfl
wirb. 65 f)at feinen (Brunb 1) in lat- j : jamas, juego. —
2) 3n palataltm i : jornada, ajero (allium), hijo, granja (gra-
nea), aber ageno, estrangero, b. 1^. g gemöl^nlid^ t^ot e unb i. —
3) 3n ber SReWa g: jalde (galbinus), jardin. — 4) 3n nc,
tc, de: mai^ar, salvaje, miege brit. (medicus). — 5) ^n cl,
gl, Ü, pl: ojo, cuajar (coagalare), viejo, manojo (manipu-
lus). — 6) 3m axob. ^olatol g, j. 35. jarra (garrah), julepe
(golab). ©0 ani) int fian}* ge: jalea (gel6e), jaula (geöle).
— Übet j füt ^pan. 11 (jamar für Uamar) f* oben ©. 211*
2)en (Bebtaud^ bet btei SBu(^f}aben für bie fte]^Iaft)irata be^*
^mmi bie neue Ortl^ograpl^ie (1815) mie folgt. 1) G bleibt, tno
eS in ber ©runbfprad^e fielet, dfo gente, gigante, regir. 2) 69
Deriritt l^&ufig bie Slfpirato x Dor e unb i: egemplo, egerdto,
egecutar, G^rges ober J6ijes, Genofonte. 3) J bleibt, mo ed
in ber ©runbfprad^e fielet: jamas, Jesus, justo. 4) @S Dertritt
baS gutturale x bor a, 0, u, j. 9. Alejandro, deja, Quijote,
enjuto; öor e unb i in mel^reren SBörtem, »iejefe (aud^gefe),
jeque, tijeras, projimo, Mejico; namentlid^ in gflejionen unb
Ableitungen, toonn baS @runbtt)ort mit j gefd^rieben mirb: fijar
fij6, bajo bajeza, paja pajita« %u^ f<^reibt man dije (dixi),
duje (doxi). 5) X al§ Slfpirata, tt)ie in relox, Derbleibt au5«
fd^Iieglid^ bem 9(u§(aute.
3Ran l^at in neuejier S^it bie intereffante S3eobad^tung ge»
mad^t, ba^ bie fpanifd^en ße^Iafpiratö (j, g ober x gefd^rieben)
Dor bem 16. 3^. (älfo öor 1501, ftreng genommen) eine anbre
Au§f))rad^e l^atten als gegenn)ärtig , eine palatale nSmlid^, ent«
fpred^enb ber portugiefifd^en SuSfprad^ biefer 99ud^ftaben, bie
i^nen nod^ |e|t aud^ in (SaÜtcien, Sflurien unb an ber Ojtläjte
jufommt (j =r fr* j, x = fr. ch), fo ba| fle frül^ tool^I über bie
ganje ^albinfel Derbreitet toar. ®at)on l^anbelt ber fpanifd^e
©rammatiler 9RonIaü in feiner Slbl^anblung Del origen j la
formacion del romance castellano, Madr. 1859. Ser 93erfaf[er
erllärt bieS für eine X^atfad^e, l^inlänglid^ Verbürgt burd^ alte
fomol^I t)on Sinl^eimifd^en txnt Don gfremben Derfa|te grammatifd^
nnb ni^tgrammattfd^ SSkrte« S>erfelben 9Reinung iß (Engelmann,
372 Spanifd^e Sonfonanten. J.
Olofisaire 1861 p. zxi ff., ber ^if auf bie ttberttagung arabi«
fd^er (Sigennamen ins Spanifd^e, fo tote auf bie @d^teibuitg ota»
bifd^er SppeOotitia mit fpanifd^en Sud^ftobett bei $ebto t)on %U
cola (1517) beruft, tooritt gleid^falld j uttb x fät atabifd^ dsch
unb seh eintreten. Xud^ 9RiIa t) $ontana(§, Trov. en Esp.
p. 460, fd^eint beijuflimnten , bie älteren, n^ie ^Ibrete unb So*
barrutiiad, berühren ben (Segenflanb ni(]^t ^"btn fo toenig ber f pS*
tere 3Slat)aM. 3)ad SBörterbud^ ber ^tabentie fagt nur über ben
Sud^ftaben x : tenia en lo anüguo im sonido ö pronundadon
mas suave, que atin se conserva en Galicia zc. 93ei SSeloSco
(erfd^ienen 1582) iß bie gutturale 9(udfprad^e entf d^ieben , ba er
fie eine fflr bie gfrentben Igdd^jt fd^toierige nennt , tt)omit er bie
palatate nid^t meinen tonnte. Sin negatibeS Argument für bie
behauptete (Seltung bed altfp. j ober x liegt barin, bag man fie
nid^t für bie arabifd^en ^aud^Iaute einfette, fonbern f ba}U Der*
manbte (oben ©. 329). ßs »äre nun bie Aufgabe ber @ram»
matif, ben Urfad^en naddjuforfd^en, meldte, nad^bem ber ©prad^«
d^aratter bdüig entfd(|ieben max, fo auffadenbe SBirfungen ^erbor*
}ubringen bermod^ten. *)
*) Sferb. SBolf, dalftrb. Y, 107, fyd bie betreffenben 6teSm auS afbif
lau'S S^rift (bie iä^ ntd^t tenne) auSgel^oben unb no4 ben ^ul^brud be8
fpan. X burd( ben baSfif^en Sif^laui ch all» SetoetSmittel betgefügi fEkm
^onlau abet bei biefer (Gelegenheit bemetlt, (SIerbanteS l^abe baS SBort Qoi-
xote auf franaöftf^e SBei{e QuSgef|)to(i^n, fo nimmt er eine nod^ toeit iSn«
gere gfortbauer beS 3i{d^(aute§ an als bie angegebene, unb in ber Xl^at er'
ftredt er in feinem ettoaS früher etfd^ienenen Diccionario etimologico p. 58.
168. 169 bie^errjd^ft beS Palatallautes bis auf bie9iegierttng$](iIi|)4>Siy.
(1621), aI{o bis in bie etften 2)ecennien beS 17. 3(., allgemein feien biefe
tnberungen atoif^en 1640-1660 getoorben; daS^ar @do|)))iuS (f 1649),
ber fi4 in Bpanitn aufgel^alten, rebe bon benfelben unb bqeid^ne fie att
neu. 9Bie bertragen ftd( nun biefe Angaben mit ber oben bemerften Se'
f d^reibung S^elaSco'S ? 3ebeSfa0S mflgte bie ilbergangStieriobe bon fe^r lan»
ger S)auer getoefen fein. (Snblid^ mdc^te man fragen: erftredte ji^berSifd^
laut oud^ auf baS bem ^ott. Ih entfpred^enbe j ; toie in oreja, fijo, agnja
=s |)g. orelha. filho, agulha, obet gab eS gtoeierlei j? Qeoretif(^ nrai
man baS Untere annehmen.— 9^0^ möge bemerlt »erben, bag HRonlau aiu$
einen um baS (Snbe beS 16. 31^. aufgefommenen ISautme^fel ber ft^onif^en
Sibilanten annimmt, z ^dbt bamalS feinen bem fran). z entf^red^en Sotti
©pantfd^e ßonfonanten. Y. H. 373
tl^ut, tote im ßnglifd^en, jugleid^ ben ^ienfi eines Sonfonanten
unb toirb alsbonn ge[pro(]^en mie beutf(!^e3 j mit leife Doron«
lUtiflenbem i, ül^nli^ bem franj. y, infofern essayer but(!ö'
essai-ier aufjulöfen if}. 2inlautenb toirb y )toif(!^en Socalen im-
mer Qfö Sonfonant, auSlautenb immer als SBocal UtxaiiM, fo
bafe es im ^lur. reyes onbrer Slatur iji qIS im ©ing. rey. ßs
entfpringt 1) ouS \ai j : ya (bajegen jamas), mayo, Pom-
peyo. — 2) 6S tritt an bie ©teile beS onl. ge in yelo'u. o.,
f. oben @. 270, — 3) gür i fielet eS, toenn ftd^ ber Dipl^t^ong
ie onl. burd& ye barfteHt (yedra, oben @. 357); beSgleid^en
gtoifc^en SSocalen, t)on toeld^en ber }toeite ben 2:on ijai, tt)ie in
cayö, leyeron, royese für ca-iö, le-ieron, ro-iese. — ßtngefd^o»
Ben toirb eS eup^onifd^ hinter betontem u, tt)orQuf ein }toeiter
SSocqI folgt; tote in arguya, contribuye, tuyo für argna :c.
H
ift fhimm, es ftamme, tool^er eS tt)one. @d^on in ber älteften
Sitterotur h)trb es barum l^äufig tt)eggelaffen, aber neben ha-
ber :c. gef^rieben. ©eine ^erfunft ift vielfältig, ©ie finbet ftd^
1} in lat. h, meld^eS überall beibel^alten tt)irb: haber, h6roe,
honor; bSgl. in beutf^em h: halar (halon), heraldo. — 2)3n
lat. unb frembem f, }. 99. haba (faba), hoja (folium), alhon-
diga (arab. alfondoq), halda (al^b. falt), Hemando (Fridnand).
SiefeS h fu(!^t man im Poema del Cid nod^ DergebenS, bei
Serceo jeigt eS fld^ bereits : man bemerlt hascas neben fascas,
herropeas neben ferropeas ; bei bem Infanten TOanuel f a|t nur
f; bei Stiiij hadeduro neben fadedaro, hedo fürfedofeo, heia
für fela, alah6 für alaf6 ; im Fuero juzg. hebrero für febrero.
3n ber erfien i^H\tt beS 15. 3^., j. 93. bei ©antiHana, 3uan
be SRena, übertt)iegt f nod^ immer.* SS lä^t [\if OorauSfe^en,
mit bem Ii8|>elnben t^ertaitfd^i , baS frfi|er toet^ geffirod^e 8 l^e fid^ ge«
l^dtiet.
*) Ü8 ifl aiemlid^ aitbcrfld^i^ angenommen toorben, ido aUf)Kinifd( f
ftel^ filr ie^igeS h, ba brttde eS au^ nur ben Unteren Sud^^aSen aus.
SKd^tS f^d^ fttr biefe Imtolftme. SSie iDftre man ba)tt gdommen, ienem
374 @panifd^e SonfononteiL H.
ba| bieS an§ rinem St)>pfnbit^aBfn triotgte h atif ftngl^ fein
lantloffS 3<i4^/ ^ ^ Didtne^ ein hSftiger C^au^ toot. Sine
^t&funS bft aitncfn fpoirif d^en Stettil lann bie§ beflfttisen. ^iet
t^ e§ nimmer gtßottet, biefen Sttö^aben bei Dor^tge^enbem
Socal ald einen Gummen }U bel^anbeln , il^n bem anL laL b,
toel^ bem ^iotud ni^ im SBege ^e^, glei^ufe|en. Sie 2)i4^
ter be§ Gandonero genend fconbieren }* 9. esta | hermosa,
de I hablar, yiene | herido, me | hizo, als ob esta fermosa it.
boflel^. Saffelbe i^ut nod^ im 16. 31^. (gatcilafo : alta | haya,
no I hallaba, dnlce | habla, se | hartan. SDber Salberon fcon«
biert f(]^on giemli^ bur^teifenb, o^ne h in Snfd^Iag ju bringen,
buena hacienda, solo hallaron, gran rato hablaron fo, ba|
bie ©üben na ha, lo ha, to ha metrif(]^ nur für eine }äl^(en,
unb fo t^un bie steueren fiberaÜ. gfflr bie urfprflnglid^e |)6t«
barleii bed h gibt ed jebod^ aud^ &u|ere S^^^finifl^« SelaSco (e^^
2tppttAaxAt neben fetner eteenilid^ (Beltunfi ni>4 eine jtoette betsittegen, ffti
todd^ fid( ein anbete« Setzen (h) fo lei^ barboi? tlSerbingg Iftfiite bie
dtiymologte ba|u berfülien ttnnen. 3/ft eS oBer toa^rfil^nli^, baB biefe
&fyc6Snui% fo ^nbl^ft bniil^efü]^ lootben tofiie, ba(, toie bie§ int Poema
del Cid bec Soll x% au^ nt^t ein nnsigeS h mit unterlief? ^MUnBpaß
ntem felBft ift bie unbebingie (S^eltung beS f als 2i|>)ienlattt nie )toeifeI|aft
geioefen. S3e!annüid( Brauet 2)on Dut£oie f für h, toenn er im Zorn ber
imterbfld^ rebet. Sillena fagt (Mayans n, 338), bie fdien l^ftiten f fftth
gefe^, toeit i^nen btefe§ gu ranl^ gettefen: l^ierna^ f^taiü^ fie eS alfo
ni^t toie h. %htx au S^iHena'S Seit ntu^ bieS fd^on gefd^e^en fein, ^ota
bie UretniDol^er ^pammU eine 64eu bot bem Sauie f (f. oben @. 28i),
fo f^ioanb biefe mit ber ^tuSroitung il^tet S^irad^. 50iefe@d^tt oberEomiie
fUi, freili^ in berminbertem (Srabe, f^er auS ben baSüfd^ (Sebirgen, tto
bie f^anifd^e Urf|)ra4e fortlebt, bon neuem über einen X^ ber ^olbtnfd
verbreiten. SBarum fott bieS nid^t im 13. 3^6 . angefangen f^ahtnl 3tt0>
ttberftuffe fönnte man fid( nod( auf einen fremben Sengen berufeit. 2)et
Xroubabour 9lambaut t)on SaqueiraS l^at ael^n Serfe in f^Kinifci^r BpraÜft
gef d^rieben, toorunter )toei SBdrtet mit anlautenbem f «3 neuf^. h oorfomtnen,
faulan unb fiirtado = hablan unb hurtado (Ghx. II, 229) , fein Bpa*
nifdj aber fomtte er nur münblidj gelernt Jaben. — *85ielleidit (bemerfl fie-
Ibxü, dal^rbud^ I, ^60) ift nur fo oiel ausugeben, ba( in ber ftOeren 9itS«
]pta^ ieneS f unb biefeS h einanbet biel nttl^er traten, all bie ictige ept^
ftotttiett' tc.
©|)Qntfd^e gonfonanten. H. 375
ntetit bei biefem SbnifftaUn, et toetbe in Dielen S&öttetn fafl
nid^t gehört, en otras es taiv gruessa la aspiracion, que Uega
a convertirse en g (toad l^iet f o Diel bebeuten ntu^ tt)ie j) , f o
in hablar, hazer. * 3laä) einet ^u^etung Don (SoDattuDiad,
Tesoro II, 46*, toöte bet ^aud^ jut 3eit biefe« ©i]|tiftflefletö
(geb. um 1600) noif ollflemein Detnel^mbot gettefen, Don Dielen
abet DetnaiJ^Iäfjtgt tt)otben. @t fagt nämli^: los que son pu-
Bilanimes, descnydados y de pecho flaco suelen no pronun-
dar la h en las dicciones aspiradas, como eno por heno y
umo por humo. 3taäf biefen »eifpielen ifl baS füt f ftel^enbe
h genteint. %bet no(i^ je^t »itb h, tnie untet anbetn ani^ $)et-
Düd , Orig. degli idiomi p. 66, Detfni^ett , in ?lnbalufien (unb
@jltentabuta, tt)ie bad Dicc de la Academia bemetft) aü fiatte
afpitQtion gel^ört, ballet bet StuSbtud xändalo mit Dotgefe|tet
Xfbitata, um biefen 3ug bet anbaluftfii^en ^u^^ptaift )u bejeid^«
nen. SSetmutl^Iid^ ttifft biefe ^udfpta^e gleid^faHS bad aus f
ent|tanbene h. — 3) 3n otob. ^aud^lauten, bie abet juDot
in f flbetgiengen , alf o ein bem Dotigen gan} Dettt)anbtet gfall :
horro aus bem Detolteten ferro (atoB. *horr), almohaza, altfp.
almofaza (atab. alme^hassah), rehen, alt refen (atab. rahn).
»ei beutf(i^en SBöttetn ijt betfelbe Übetgang m5gIi(J&: a§b. hart,
altfp. fardido, neufp. hardido, toofüt abet nut ardido gefij&tie«
ben toitb. — 4) 3n lat. v, glei^faHS but(^ DetmitteInbeS f, f.
untet Ie|tetem SBu^paben. — 5) häufig toitb h, au(^ naif
neuetet ©d^teibung, einem SSocalanlaute Dotgefejt: henchir (im-
plere), hedrar (iterare), hermita (eremita), hinchar (inflare).**
f)au|rtfä(]^nd5 öbet gef(!öiel|t bieg a) »enn g ausfiel : helar, her-
mano, hinojo, f. oben ©. 270. b) SRit ye toe^felt hie in
hiema yema, hielo yelo, hieso yeso, hiero yero (ervum).
*) (Sr Bemexh f ernet , ein ^orl^etgel^eiibeS n l^eBe bie ^t^iratton auf :
qnieren hablar, mandan hazer.
**) S)icfe§ üotgefe^e h mod^te in älterer Seit ^ötBar gettefen fein , ba
es mit f t)ertattf(i^t toerben !onnte, l»gl. fenohir für henchir, finojo ffir
hinojo (gen.) S)ie mm festen aber aud^ förgem aBürtem ein ftummeS h
tvt, iDie bie ^Mn^iefen, ). 93. ha (fttt &), hi (y), ho (o), hir (ir), hnno
(nno) in bet ^f. beS 9[|)ottomttS.
376 . ©pttntfdje Confonanten. P. B. F. V.
c) S)utd^9ingtg fielet h Dot bem 2)i)>l§t]^ottg ue, um beti bobon
uniettrennli^Kn ^arlen i^auäf auSjubtüden : huebos btit. (opus),
huebra (opera), huele (ölet), hiierco (orcus), huerfano (or-
phanus), Huesca (Osca), hueso (ob), huevo (oYom). ^ §ür
h brauddte bet Spaniet no$ rine anbre ©pirand, v, in vaedia
(ffit hueydia), Yueste (für hueste) Alx., toie an^ ber 9leapo«>
litanet yaorco « fp. huerco, vuosso » \p. hueso fpti^t ; bgL
attdd cal-Tuit mit fr. huit fettet fpan. ^audd betl|ärtete fi^
munbartttd^ (im ftdnigteid^ %oU\>o u. a« (Segenben, fagi fßtla^)
in g, ballet bie gformen giiebra, güerto (huerto, lat. hortos),
güeso, gflespet (huesped) ApoL 141, pigiiela (pihuela). @o-
mol^l in bem Anlaut hie, morin es einen gelinbeten, mie in bem
Xnlout hue, morin ed einen {tfttleren C>au(]^ audbtüdtt ifi h in
ber SRetril ein Unenber Gonfonant: man fcanbiert tardo | hielo,
pobre I huerfano.
P. B. F. V.
P entjlel^t au8 f in golpe (colaphus) u. a.
B fjat menigflenS smif^ien SBocalen eine fel^t mei^ie %uS»
fprad^e, unb ift bal^er mit v, mie umgelel^rt v mit b, Don ^n»
fang an Derioeii^felt morben: man f(]^rie6 berdat unb verdad,
bolyer unb volver, bivir unb vivir, haber unb haver, caballo
unb cavallo; ia man brüdte ben 3)i))]^t]^ong au burd^ ab aud
(©• 172). ©al^cr erinnert j. 35. ©on(^eg be laS SärojaS in fei«
ner grieddifd^en @rammatii, ßiJTa nid^t ju {preisen mie vita.
2)a^ man baS für y gef^iriebene bmirflii]^ l^ärter auSfpra^i aß
y, gel^t aud^ au3 feiner Sinmirtung auf boranftel^enbed u' l^er«
Dor, bad in m übertrat , )• 9. ambidos (invitus), embidia,
comboy (fr. conyoi) u. a., nodd j|e^t embestir (inyestire). 3)er
35aSle fe^t überall b für v. 3laä) ben 9Jorf(]^riften ber neuen
Drtl^ograpl^ie foQ man beibe 39u(j^fiaben nad^ il^rer ^erlunft
f preisen unb fd^reiben; too biefe nid^t Har ifi, ben beftftnbigen
*) ^^ f&daicß @. 138 fielet biefeS h nur pxt SBormmg ba, bamtt
man ben 9[nlant ue nid^t ve auSf^red^e. 9m gfran}. barf man biefe 9t»
{Hrnmung beS h t)or ui el^r gelten kffen, ba eS ^ier faft immer imr^nrnmi,
lote in hoile, hois, huitre.
^ortufliefifd^c SBocalc. A— U. 377
(&thtanSf betüdfid^ligen. 3n einigen SBöttetn toie abogado(ad-
vocatus),' barrer (verrere), bermejo (vermis), boda (vota),
buitre (vultiir) ifi b, in maravilla v gegen bie @ti;imoIogte in
S4«| genommen. — B ober v entfptingen aus f in cuebano
(cophinas), Gristöval (Ghristophortts) unb meisteren anbetn.
«US u in Pablo (Paulus) ; * anäi festen eS bie Sllten bor ^on»
fononten an bie ©teDe beS v : lebdar (levitare, neufp. Icudar),
muebdo (movitus ffir motus), mo eS, mie auä) SelaSco der«
mutl^et, gletii^fans toeid^ lautete. 9(uS m in bandibula (ma-),
vervenzon (vermis) Bc.
F l^at burdj J^Äupgen übertritt in h grofee gtnbufee erlit-
ten, dagegen entjiel|t eS in einigen güllen auS p unb b: tro-
feo, golfo (xoXTvog), escofina (scob.); aus v, totl^t^ nad^l^er
burd^ f in h äbergieng, j. S. lat. viscus, altfp. fisca, nfp. hisca
u. a. m.
Singef(i^oben finbet {td^ p ober b l|inter m: compezar
ürlt. s comenzar, dombo — domo; b jumal )tt)ifd^en m unb
einer gtoeiten Stquiba f. @. 215, tt)0}u anüi no(i(| arabifd^e gfölle
mie Alhambra unb zambra lommen; b obef v }ur 3:ilgung
beS f)iatus f. @. 189.
^l^re SluSfprad^e iji Don ber fpanifd^en fel|r abtoeitftenb,
il^re St^mologie tt)emg, fo ba^ bicfer le^tere ©egenfianb leine
neue SluSeinanberfeJung erforbert. S)ie Ortl^ograpl^ie ip ju Ici»
ner feften SRegel gelangt.
©ie pnb a, e, i, o, u ; y fommt nod^ in Dipl^tl^ongen bor
^nb ijt flberbieS in fremben SBörtern fortmäl^renb im ®ebraud^e.
3n Setreff ber ^Sfprad^e, bie mand^e gfeinl^iten entl^ftlt, möge
*) ItitS o in Tbafiee b. i. Joannes , beffeit I l^r als ^ocol (ruff.
Iwan), in Juanee alS (Eonfonant auftritt.
378 ^ortugiefifd^e Socale«
^ imt angemertt tDetbtn, ba^ a, e, o ht tottlofet SteHitng
einen bumt^feten Saut l^aben, fatbem a ftd^ bem e nSl^eti, e in
ben (Snbnngen munbottlid^ , felb^ in Siffabon , une i, o tote n
IDngi. 9bet fteilid^ nur leife, ba bie tonlof en @nbbocQle in gegen»
toättiger 3^t fe^r jut Setßummnng neigen, freixo }• 93. f ajl tote
frex , dente* faß »ie dent gef ))to$en ju toerben pflegen. S)ie
Uten oeiboppelten bie Socale l^ftufig, um eine ©^ncope anju*
}eigen: aadem (anatem), fee fät fi (fides), beesta (balista),
YÜ (vidiX delfiis (delphini), coor (color), pÖYOO (popolos);
obet oud^ miOfttrlid^ in anbern gfftDen, g. Sä. daa (dat), estaa,
daraa, ayeer.
@ie finb, l^oupifftd^Iid^ iuxif ^ttraction unb Sonfonant«
auSfaD, }a]^(teid^ unb bon l^&ufigjter 3(nmenbung. gfolgenbe f(|ei»
nen unjtteifel^aft : ÄE, AI, ÄO, AU; £l, fiO, £ü; fO, lü;
ÖE, Öl, Öü; ÜE, ÜI; EÄ, EÖ; lA; OA; UÄ. 95eifpiele:
taes, pai, amais^pao, auto, pauta ; lei (ley), rei (rey), sei, ameis,
am&reis, deos, mordeo, eu, meu, seu, temeu; vio, riu; heroe,
doe, boi, foi, pois, oiro, ou, oavir, sou, amou; azaes, fui,
muito; lactea, lacteo; gloria, coalho, agoa; quäl, igual,
egua.* einige onbere, toie u£, UI, UÖ, fommen nur in lo«
teintf(i^en SBörtern Dor: quesito, inquirir, equoreo. Sermöge
ber aSertoanbtld^aft be§ tonlofen i unb e, u unb o beßel^n bie
gformen ae unb ai, ao unb au, eo unb eu, io unb in, ueunb
ui, ua unb oa in bem[elben äBorte neben etnanber, }. $. pae
pai, mao mau, pao pau, deo dea, deos deus, vio viu, azues
azuis, agua agoa, lingua lingoa; unter biefen gelten au, eu,
iu für minber clegonte ©(^reiBungen. Solan öermi^t bie gemein«
romani[$en Saute ie unb uo ober ue, bie l^ier burdd bie einfa»
äftn SSocale e unb o bertreten tt)erben. 3toä) einige SSemerlun«
gen über toid^tigere SJip^tl^onge.
*) 9luncj be ßiao, Origem da 1. pg., jSjIt ]täji^^n, toobet er bte eiiwi
9lafenlaui auSbrfldenben toieberl^olien fßotalt tntire^net, namlt4 aa, äe, ai,
ao, au, ee (bees \>m bem), ei, eu, ii (rouB tNm roim), oa, oi, oe, oo
(8008 to. Bom), oi, ui, uu (yaocuus l». yaooam).
^ottugiefifd^e Socale. AI. EL OL UL Oü. 379
AI
entßelgt butd^ Sttradion, tme in aipo (apium), caiYO (capio),
gaivota (f p. gaviota), raira (rabies) ; )uiDf ilen burd^ Sonfonant«
auSfall, tPte in yaidade (yanitas), cantais (cantatis). ^n aplai-
nar unb esfaimar fd^eint ber ^pl^tl^ong auf fran)öfif4em @in>
fltt^e )U beru^ (piain, fiüm).
EI
Mlbet ftd^ onf btefelBf 9ßdfe toie ai, }. 9. in feira (feria), can-
teis (cantetis). itbetbieS {tammt t§ aus SufUfung eines Son«
fonanten: direito (directus), intenro (int^mm), receitar (re-
ceptare). Sigent^fimlid^ ober ijl feine ^rbotbilbung 1) au8
ai, toel^eS bie Sttere Sprad^ }um Z^I nod^ fejl^ielt, ald:
Janeiro (alt janairo), eira (area), frei (fp. fray), beijo (basiom),
feito (factüs), cheirar (fragrare), feixe (fasds), seixo (saxum),
leigo (läicus). — 2) Sud langem e, eup^onifd^ : ideia, leio, feio,
cheio, freio neben id6a, Ito, f6o, ch6o (planus), fr6o (frenom).
OL
9ud^ biefer Saut l§at feine ^auptqueflen in Xtttaction unb
(Sonfonantauflöfung, bgL coiro (corinm), goiya (fp. gubia),
agoiro (augurium), noite (noctem), oito (octo). Xu^etbem ijl
es eine f el^t flblid^e 9lebenf otm Don ou : f o in eoisa, coito, goiyo,
loiro, oiro, aber nid^t oi (aut), oiso (ausus), poico u. a.
UI
tni^tfft burd^ Xtttaction in ruiyo (rubeu9). %uf eigent^flmlid^e
Sßeife aber, abtioeid^enb tt)enigftenS Don bem Urfprunge ber bor«
iftt genannten, enttoidfelt ftd^ biefer S)ip]^tl^ong aus ber gformel
ul in buitre, escuitar, muito (@. 207).
Oü
ijl 1) bie nationale 3form beS lat. au, g. 33. in cousa, ouro,
pouco, roubar (bif^f. rauben), tt)offlr )um Sl^eil aud^ oi ftatt»
finbet. — 2) Öfters (in ^crfectiS) entfpringt es burdd Slttraction
aus a*u: houye (habui), jouve (jacui) u. a«, bSg(. aus o-i,
u-i, in toeld^em gfaDe eS fite oi fielet, j. S. couro, mooro (mo-
380 ^ottugiefif^ic ßonfonontem
rior), Douro (Darios), agouro. — 3) 9luS ßonfonatttüujlöfutig,
too es getoöl^nß^i bent fpan. au ober o }ttr @eite gel^i: fo in
doutor (doctor), frouxo (fluxus), boutigar brlt. (bapt.), outro,
poupar (palpare). — 4) 3n meisteren SDßörtern, toic chouvo
(pöpulus), touca (fp. toca), groa (lat. grus), poupa (upupa),
in ben ^räfenSformen dou, estou, sou, ijl e9 eine blo^e eupl^o«
nifd^e ßrtoeiterung be3 o ober u. — S)ie frül^e ßnttoirflung bie»
feS Souted bejeugen gaUicifd^e Urlunben, ). 99. escoupos Esp.
sagr. XL, 375 (b. % 841), Mougani, Pousata, Ifioure bf.
p. 384 ff. (897).
9(ud^ einige äd^te SEripl^tl^onge finb borl^anben, toie UAE,
UAI, UEI: iguaes, averiguais, averigueis.
ttutifiitiatiteti.
2!m Sonfonantidmud tritt ber Untetfd^ieb itoifd^en ©panif^
unb ^ortugiefif^ am ftärffien l^erbor« S)ie Abneigung t)or bem
fpanifd^en, bie 3uneigung }um fronjöfif d^en Sautf^ftem f))ri(l()t fi^
in ben toid^tigften Runden qu3. 3ln ber ©teile ber fpanifdjen
Slfpirotä finben fi^ Sif^I^ute, ein l|örterer unb ein toeidjerer,
beibe ben franjöfifd^en gleid^. 9BaS aber bie portugteftf^e mit
biefer festeren ©prad^e om meijten befreunbet, flnb bie 9lafal«
laute. IS§ ifi übrigens leidet tool^riunel^men, ba^ toit ben por*
tugiefifd^en ßonfonantiSmuS nid^t mel|r in früherer Steinl^elt unb
3tt)edfmögigleit bor uns l^aben. Mt Palatale )• SB. ^6en i^re
SluSfprad^e geänbert unb jtnb ju einfad^en Sauten getoorben ; pe
l^aben pd^ bal^er mit ben urfprünglid^ einfad^en bermifd^t, ben
©prad&bau gejlört unb ©införmigfeit l^erbeigefttl&rt. — SladJ
einer ortl|ograpl§ifd^en S8orfd&rift merben ch, ph, th, rh beibel^al«
ten: christäo, philosophia, theologia, rhythmo. — 3Em SuS«
laut berl^alten fid§ bie Sonfonanten ungefähr toie bie fpanifd^en.
*S)oä) finb n unb d babon auSgefd^Ioffen, aber m jugelaffen.
Sfrembe gigennamen, Acteon, David, Madrid, mad&en eine 5fuS«
nal^me.
2)ie @emination bel^ftlt ber ^ortugiefe getoSJ^nßd^ bei,
ol|ne fie l^ören )u laffen; er fd^reibt gibboso, abbade, bocca,
accordar, addii^o, differir, affligir, aggravar, allegar, flamma,
anno, oppresso, terra, crasso, metter, attender ; aber freUid^
^ottugiefifd^e gonfonanten« L. M. N. R. 381
attd^ giboso, boca, acordar, flama, meter, atender unb fo bola,
cepo u. bgL ©eltner t)etbo|)t)eIt et in bet Sffimilation : avesso
(aversusj, esse (ipse), gesso (gyps.) SRel^tfad^e Sonfo«
n a n i mitb gleid^f aus oft gef daneben, mo fie nid^t gef prod^en tt)trb :
}.99* affecto lautet entmeber affegto ober affeto, optimo ent«
mebet obtimo ober otimo. 3^if<^^n Ttvita unb Siquiba g(QU«
ben ntand^e (toad Dteüet^it )u fein gel^drt ifi) einen ^iotud gu
becterlen, j. SB. brando lautet mie b'rando mit eingefd^obenem
lautn l^5rbaren e, unb fo c'lemente, p'resen^a, ag'radavel,
ag'na^ao. ^nä) Dor s impurum, tt)ie in spirito, glaubt man
ein leifed e ju bernel^men. Psalmo lautet gemöl^nlii^ salmo.
L. M. K R.
N entfpringt in dano u. a. aus mn, unb felbjt mo biefe
(Kombination gef^irieben toirb, pflegt man, mie in calumnia, so-
lemne, m nid^t ffixtn ju laffen. R lautet mie im ©panifd^en,
tl^eitS ^art, tl^eits meid^. 2)ie härtere 9(udfpra$e marb Don ben
%Iten oft burd^ Serboppelung angejeigt, felbft im anlaute: rre-
cebam, rregnos, rrestidos, genrro, onrra, palrrar.
2)ie (Srmeid^ung beS 1 unb n mirb, mie im ^roDenjalifd^en,
LH unb NH gefd^rieben, unb biefe ©d^reibung fd^eint aud Ie|«
terer ©prad^e entlel^nt, mie fte benn nad^ ©. SRofa'S S^Mg^^^ ^^P
am @nbe bed 13. ^f). anf&ngt. 3)enn ed ift nid^t anjunel^men,
ba^ mel|rere Stationen biefe Kombination unabl^ängig erfunben
Irrten foHten, ber $rot)cnjaIc aber ift uthmblid^ barin öoran«
gegangen, ^ud^ nod^ nad^ anbern ß^onfonanten btüdfi h bei ben
9(Iten baS pa(ata(e i auS, fo in sabha, escambhar, vindymba,
bestha, ftatt sabia zc. gür Ih unb nh festen fie aud^ 11 unb
gn: aUeo, muller, mellor, pegnorar, segnor. 3m anlaute
lommt bie Srmeid^ung nur in Ihama (ein ©toff), Ihano, Ihe
(^ton.), oftpg. nho (^ßron.) bor. — LH trifft et^mologifd^ mit
fpan. 11 iufammen. 68 fielet für 11 : belho, grilha ; für 1 mit
palatalem i: batalha; aber aud^ ba, mo ber ©panier J fe^t:
filho, alh6o; für cl, tl, gl, pl: abelha, selha, telha, escolho.
NH entfpringi auS nn in canhamo u. a. ; pufig aud ein«
f ad^em n : ordenhar, caminho, rainha ; aus n mit palatalem i :
baoho, vinha ; feiten aud gn ober ng, mie in desdenhar, renhir.
382 ^ottugtefifd^e Sonfonattien. L. M. N. R.
M etffiOt no4 eitttn Befotibrtm 9eruf : e9 ma^i am Snbe
bed SBotted beii i^m unmUtelbot Dotaudge^enben Socottout nafal,
inbftn e§ feine eigene Sttictüotion olS fii))penbu4l^be einbüßt,
toobei iebo^ ni^t, tote im Sfraniftftf^n, baS SBefen bed Socald
ge&nbett, e toie a, i tote e, u toie ö ^ettimtgebta^ mirb: tarn,
bem, roiiDy bom, algnm. %n biefem Serufe nimmt qu^ n
%f)M, in fofern es oot audloutenbem s in allen gf&IIen ben
2)ien^ bed m Detfie^t dfo tem (lat. tenet), tens (tenes). 9u4
im Snnem mannet SBötter, am (Snbe einet Silbe, ^ött man
biefen SlafaUaut fomo^I oot m ttne bor n, }. 9. in tambem,
emplastro, em&doso, ainda, asdar, doente, hontem, monte
(Sonjtancto u. a.)* — Sefonbte Xficffi^t in 99e}te]gung auf ©d^tei«
bung, 9udf)nra(i^e unb St^mologie bebfirfen bie Snbfilben. 9lQd^ bet
neueren ©^teibung mitb m in ben metflen ^Den loeggetaffen
unb ber Socal mit einem Sircumflq^ (til » f p. tilde) gef abrieben ;
bor 8 aber pflegt man n ju fetfen. (Si^ oerfle^ ftd^, ba^ biefe§
©tri^flein, mie im ©pantfd^, ntd^ts anberd als baS 3^^
eines unterbrfldten n i^. 9Ran lieft namentUii^ in ben ftiteflen
^anbfi^riften gran unb gra, tan unb ta, quen unb que, ben
unb be, non unb no; aber audd mitm, beffen naf nie Sebeutung
aus bem gfranjöfifd^en belannt fein mu^e, gram, tarn, quem,
*) HRan %cA bie Infld^ geftutect, biefe lul^fpcoil^ fei auS Sronftet^
in )>a§ $oriu0teftf(^ l^ineingetiagen toorben , als oB eine unb biefelbe dit*
toiddung nid^t unabl^dngtg an t^erfd^tebenen Orten bor ^ gel^n !5nnie. Dafi
baS (befolge ^einrid^S Don Surgunb baS |)ori. n, toenn eS bamalS nod^ rrin
gelautet l^fitte, nafal au§)uf|)re4en fid^ erlaubt l^abe, Ifi^ {td( allenfalls lu*
geben ; ba^ bie Station aber bis auf baS SanbDoQ ^erab eine Unart, bie ben
p^onetifd^ (El^raltet ber @prad^ ftnbette, fi4 angeeignet, ifl gegen alle
äBa^rfd^nltd^Ieit. Xrftgt bod^ bie 9htnbart toon Sictlien , lodd^ eine uii«
bergleid^lid^ gr56ece (Sintoanberung auS Sfvai^i^ nfub*^/ tetne S)>ttr fms«
)5ftfd^er $^onettl 3ene Stafalitfit aber bel^errfd^ nid^t allein Portugal, fie
bel^enld^t aud^ baS |)oUtifd^ getrennte (SaHicten, mit einem SBorte, ben gaii'
3en SBeften ber i^albintel. ^ag übrigens bie |)ortugie{ifd6en 9{afaIt)ocaIe, Ott
man fte ju nennen pflegt, !eine eigentlid^en Socale finb, fonbem confonaittU
fd^S (Slement entl^alten, gel^ aud( barauS (ert)or, ba( fte fid^ nid^tmit bem
Socatanlaut eine! folgenben Sportes meittfd| )tt einer €ltbe t^etbinben. ^
S>id^ lefen ohegaolas esquadras, mSf/i dhelgao asjesq.
^ottugieftfd^e Sonfonanien. L. M. N. R. 383
bem, nom. 3)a9 ©^toanlen in bet ©d^teibung bauett flbtigend
btd auf ben l^eutigen Xag fort. ÜRan^ie fe^en ). 93. bod til auf
ben erfien, anbete auf ben jtoetten SSocal, Steuere (@oufa»99ote(l^o
in feiner SluSgabe ber Lusiadas, Par. 1819, 8.) über beibeSSo«
cale in%Ux^: yao, vao, vao. — ßt^mologif^ gel^t ber port,
9lafaIIaut immer auf fpan. n, too^n bieS aud^ ftamme, }urttd,
}. SB. quem » fp. quien (quem), desdem = desden (dignus),
nem « alVip. nin (nee). S)em Pronomen mim aber fte^t lein
\p. min jur ©eite. — Die. einjcinen Sfotmen flnb nun bie fol«
genben: 1) am, nai^ neuerer ©d^reibung ao, ju fpred^en to\t
nafaleS ao ober au mit buntelm a, ijl et^mologifd^ ben fpan.
@nbungen ano, an, on gleid^, j. 9. irmao (fp. hermano), vol-
cao, amao, cora^ao, unb ebenfo nao, sao, condigao, ac^ao.
%ain aos im ^lural irmaos u. f. tn. — 2) aa, iun)eilen an ge»
fddrieben, fo )u fpred^en^ bag ba§ 2tt)eite a in berfelben ©übe
fel^r !uri nad^tönt: irmaa, laa (lana), vaas (vanas). — 3)
aens, {e^t fiblid^er aes, f ajt toie als ju fpred^en : caes (canes),
paes (panes). — 4) ai nur in mal (mater). 63 ift au|er
mim ber einzige Sau nafaler SluSfprad^e, in meld^em toeber tat.
m nod^ n im ©piele ift. ^oä) l^ört man neben mui unb muito
aud^ miii unb muito (multum) ; miiy unb mui l^at bie ^f. bed
S)om ®ini}. — 5) em nebft ens ober ees : homem, bem, vem,
fiem; homens homees, tens tees. — 6) im unb ins, nid^t f ,
is: jardim, ruim, ruins. — 7) om unb ons: bom, ^I. bons,
com, som (sonus), tom (tonus). 3m übrigen iji baS organifd^
rid^tige, auc^ }U bem ^lural oes ftimmeube om burd^ am ober
ao berbrängi morben unb bie formen condi^om, companhom,
tabelliom, colh^rom, diss^rom, ficärom (ficarum SBos. 1, 165)
finb Deraltet unb leben nur munbartlid^ jmifdden SRinl^o unb
3)ouro fort. %ber au$ ben ^Iten tt)ar am für om bereits ge>
läufig, }. 9. bei ®arcia be 9tefenbe nam, sam, cora<^m, sojei-
gam. — 8) oem, übüd^er öe (öi), finbd pd^ in poe (fp.pon).
S)a)U oens, ees « fp. ones, j. 99. coragdes, limöes, ledes, poes.
*S>affin aud^ ber %ame Gamdes (jmeiftlb.), latinifiert Camonius.
— 9) um ober u, uns ober üus, ). $. hum, ^lur. huns, gem.
huma, hiia unb felbft hua, b§gL algum, alguus, alguma algua
(breifUb.), liia unb lua (luna).
384 ^ortugleflfdjc ßonfonantcn- T. D. S. Z. C. Q.
T. D.
5)ic 9Mcbio folgt bcr f j)Qnif(!öcn ^n^\pxaä)t ntij&t , toic jic
bcnn, ou^cr in frcmbcn SBörtern (too man ein IcifcS e na^flin»
gen lägt) auSlautenb ntd^t Dorlommt. @inf(i^ie6uns beS d )toi:^
\(S)tn 1 unb r, n unb r ijt l^tet ntd^i üBIid^, tt)ol^( aber leintet 1:
humilde, rebelde, toldo.
S
toirb f^atf gefpro^cn, nur jtoifd^en Jßocalcn toeid^er, gicidj bcm
Port. z. 9lm 6nbe einer ©übe ift eS Don einem leifen S^\(S)tti
begleitet. Sei ben Sitten toirb bet fd^arfe 2out l^öufig hmii Ser«
boppe(ung angejetgt, ). SB. ssas, ssaber, sse, ssem, cansso,
conssolar.
Z
toirb gleid^ bem franj. z »ie ein fanfteS s gefprod^en, bal^er
Qud^, tt)ie in cauza, bamit berme^felt; fd^örfer aberbod^ imSIu^
laute unb toenn biefem eine ©itte jutritt, j. 35. perdiz, perdizes;
fiz, fixeste, fizemos. S)aS port. z ift Don eingefd^ränfterem ®e«
brauche qK baS fpanifd^e, mit toeld^em eS niti^t in ollen Runden
jufammentrifft. 3toar fielet eS gfei(i^fall8 für gried^ifd^eS unb
frembeS z, aber nur tl^eiltoeife bertritt eS t mit palatalem i (du-
reza, razao, abestruz), benn für fpan. marzo, pozo fd^reibt ber
^ortugiefe margo, poQo zc. S)ie mid^tigfte Slbtoeid&ung ijt, bofe
es l^öufig, borqb in S3erbi§ jmeiter unb britter ©onjugation, für
c einfielt: adduzir, dizer, fazer, prazer, luzir; doze (duode-
cim), fazenda, juizo, azedo, vazio (vacivus), donzella, ani-
malzinho.
C. Q.
1. @utturales c nebft q berl^alten fiä) toxt im Spanifd^en.
2. C t)or e, 1, fomie f bor a, o, a lauten, g(ei$ bem
franj, 5, toie ein fd^arfeS s. 2Runbartfid& Hingt aber biefer 6i«
bilant ibie tQ, unb l^ierin mu| bie ättere Sludfprad^e anertannt
merben. SSon cce cci mirb baS erfte c tl^eils guttural gefprod^en,
tl^eUs unterbrüdft, b. 1^. man fjbxi fomol^I ac(ao toie a^ao, suc-
ceder toie suceder im 9Munbe ber ^ortugic^n. — ©t^mologifdj
ißortugiefifd^e Sonfonanten« GH. X. 385
ift c t)or e obet i im boefentltd^en bem fpan. ;, fo tote q bot a,
0, u bem fpatu z glet$. SSeifpiele finb : cedilha (abet zephyro,
azeite, nid&t cephyro, aceite), torcer, gra^a, len?o, po?o, pre-
sen^a, feiti^o, lago, braQo, arcipreste, cerrar, dfra. Sod
fpan. ci für gi (arcilla) fennt bicfc ©prad^e ni(]^t, — SRan tottb
leidet inne, bag g utib z et^mologifd^ tiid^t rein gefonbert jinb:
'gra^a (gratia) unb dureza (duritia), cal^a (calceus) unb joizo
(Judicium) jlel^en im SBiberfprud^, aber anä) bte ©d^toeftetfpta»
(^en Dctmengen bte gotmeln ti unb ci. ttbtigend ijl bte pottu»
gififdde ©d^eibung gmifd^en q unb z fd^on in ber alten ®pxaä)t
begrttnbet unb 6ett)eiji eine 93erfd^ieben]§ett bet SluSfprad^e, tt)eI4ie
ber ©panier nid^t anerfennt. SRan lieft j. JB. im Cancioneiro
inedito unb bei SomSini} dizer, fazer, prazer, coragon, for-
twar, esperaoQa, faga (faciat) ; ni(!^t anberS im Cancioneiro de
Besende.
CH.
6S l^at ben ßaut beS franj. ch, in 3:raS»o3'3MonteS aber
ben beS fpanifd^en, fl(^er fein urfprünglid^er 2aut. — 3n feiner
§er!unft trifft eS mit bem fpan, ch jiemlid^ jufammen. 2)ie
n>i(j^tig{}e ^bmeid^ung liegt barin, bag ed anlautenb bem fpan. 11
ju entfpreti^en pflegt, fofern bic3 au§ cl, pl, fl l^eröorgegangen :
chamar, chorar, chama = Uamar, Uorar, llama. 3n unlatei=
m\ä)tn SBörtern, toie patriarcha, archanjo, Cherubim, chimica,
lautet ch toie k unb wirb barum Don mand^en mit c ober q
bertaufd^t. 9lu(ä^ in charo (carus) unb charidade l^at eS biefe
SluSfprad^e; bie ©d^reibung mag aus bem gfranjöfifd^en ]^er=
jtammen.
X
^at einen mel^rfad^en Saut.
1. Sßie s, gemöl^nlid^ mit boranüingenbem i, lautet eS ba,
too e5 im©panifd§en feine Iateinifd§e9lu§fprad^e]^at, als explico
(ttrte eisplico), extremo, exordio ; aber aud^ in exemplo, exer-
cer, exercito. Slltport. toirb aud^ wol^l eixete (exceptus), eixe-
cao (exceptio) gefd&rieben, f. ©. SRofa, 3n anbern, mie con-
vexo, floxo, nexo, praxe, reflexao, sexo fprid^t man eS mie
2>iet tmaatu iSvamnu, l. 8. Vii^g. 2o
386 ^ottugicfifd^c (Sonfonanten. G. J. H, P. B. F. V.
CS. Stm ISttbe ber SBörter tote s ober z, toelij^e qu$ an feine
@telfe treten lönnen, ). 9. calix calis caliz.
2. einen Sifd^Iaut tote baS ncuport. ch l^at eS faft überall,
too eS bem gutturalen \pan. x ober j begegnet, mit benen eS
aud^ et^mologifd^ )ufaminenfäQt, ). 99. coxa, peixe, baixo, oxal&,
calexe (calfeche). 9Kan l&ört felbp mit bem 3W<ä&löutc fluxo,
nexo u. 0. (Sonftancio). aSerttwd^felung ber beiben 93u(j^ßaben
X unb ch ift ni(|t unl^äufig: man fii^reibt xafariz unb chafa-
riz, xambre chambre, xarua charua, xiban<^ chibanga, xofre
chofre, xupar chupar.
G. J.
1. ©utturaleS g unb Gü berl^alten fi^ nad^ 9luöfprad§e
unb Slbftammung toie im ©panijti^en. ?Rur bie SBerl&ärtung be§
j (1) in g ift l^ier niti^t übliti^: für valga fpriti^t man valha.
Sieben gua finbet fid^ altport. goa, j. 39. goarda für guarda,
toaS an agoa für agua erinnert. S)ie 9Öten fd^rieben auä^ mit
ftummem u amiguo, diguo, loguo, paguar, mie im ^roDenja«
lifti^en. — 3n GN ift g l^örbar, j. 39. dig-no (mofür an(!^ dino),
mag-no (bei SamoenS manbo im tReim), mag-nanimo.
2. ä$or e unb i ^at g, Dor aQen 39ocalen j bie ^udfpra^e
ber glciti^en franjöfifd^en 99u(]^ftaben. 3n SRüdEfid^t auf bie @e«
fd^i(i^te be§ ch toäre auii^ dj al§ ber urf))rüngli(i^e Saut DorauS»
jufe^en, aber 3^^9wiff^ fli^t eö nid^t bafür. — ©t^mologifi]^ ift
biefer tütlä^t Q\\äilaui bem fpanifd^en ^au^Iaute ungefähr glei^,
j. 39. in jamas, ligeiro, granja, jardim, jarreta, jalde, seiva-
gem, jarra, jaula. ^ber in bem ^USbritde bc§ lat. cl, pl, tl
bur^ö fpan. j folgt ber port. g^f^^öut ber fpan. 3lfpirata ni^t.
H.
@§ ift flumm, mirb aber et^mologifd^ beibel^alten , toie im
©panifd^en, ja einigen SBörtern, j. 39. he (est), hir (Ire), hum
(unus), Dorgefejt, um i^nen für baS 9luge etmaS mel&r Umfang
ju geben.
P. B. F. V.
B lautet rein. 3la^ m finbet e§ fid^ iutt)eilen ehtgefd^o«
ben : tambo (thalamus) , tarimba (perf . 'tartmah) , tömboro
$roben}anf(J^e 93ud^jlabeti. 387
(tumulus). V tülrb munbortüd^, jtüifd^crt TOinl^o unb ®ouro,
oft mit b bcrtöufd^t: bento für vento, binho für vinho. ©in*
gefti^obcn jur Sefeitigung bcS ^iatuS ift eS in louvar, ouvir u. q»
(@. 189). F finbet fl(| bei bcn Sitten im 9lnlaute berboppett :
ffago, ffalsas, fiillos, fforo, maS eine l^ärtere ^uSfprad^e an»
jngeigen f^eint. 3m übrigen bieten bie Sippenbud^fiaben nid^tS
bet lufitanifd|en ^pxaä^t (Sigentl^ümlid^ed.
S)ie §üIfSmitteI jur Seliimmung ber probenjalifd^en 2tu§«
fptod^, oufeet benen, totläf^ ber ©prad^bou felbft unb ble SBer»
Blei(]^UH8 atiberer SKunbarten an bie ^anb geben, pnb in ben
alten grammatifd^en ©ddriften unb in ben l^eutigen 3)iafecten,
totl^t gerabe in biefem SEl^eile beö oöen grbeS am »enigften ein«
gebüßt, entl^atten. ^roax bie beiben in ber Einleitung ©. 104
erwöl^nten (Srammatifen bon Uc ^föibit unb 3ioimon aSibal laffen
unfern ©egenftanb unberül^rt ; ^öd^flenS ift bei festerem bie SRebe
bon turjen unb (angen ©Üben, aud^ tt)irb einmal bie probenga«
üfd^e mit ber franjöfift^en SluSfprad^e berglid^en. 9lber bie un«
ter bem SEitel Leys d'amors belannte ^oetil nimmt bielfad^
auf bie Geltung ber SSud^ftaben unb auf bie Drtl^ograpl^ie älüdt»
fid^t. MerbingS entftanb biefe ©d^rift, nad^bem bie ©prad^e ju
pnlen angefangen l^^tte, um bie TOtte beö 14. 3^., aber jene
aOßenbung betraf bi§ j[e|t nur einige 3üge ber ©rammatif fo tüie
ben ©til, nid^t bie SluSfprat^e. S)a^ bie ©d^reifcer be3 13. 31^.
eS ju einer beftimmten Drtl^ogripl^ie gebrad^t l^aben, tüirb nie=
manb ermarten, toietüol^I e§ in ber SEl^at einigen berfelben nid^t
an ortl^ograpl^ifdöen ©runbfögen ober Segriffen fel^It. S)iefe§
©d^wanfen in ber ©d^reibung würbe feine befonbere ©d^tt)ierig=
leit mad^en, menn fid^ nur bie ©ränje jmift^en Drtl^ograp^ie unb
SJlunbart überall mit ©id^er^eit jiel^en liege. 3ft quar (lat.
quare) nur grapl^ifd^ berfd^ieben bon car, ober aud^ pl^onetifd^
ate eine betaltete ober eine munbartlid^e gorm ? S)te ^ocfle lieg
eine grogc ÜKenge formen b. 1^. berjd^iebene ©eftattungen beffel=
388 ^tot)en}aIif(]^e aSocale. A.
ben SBoried }u: ein unb ber[eI6e 2)i(]^tet Btauii^i im Steime, tDo
aI[o n\(!iti }u fälfii^en mar, fau unb fatz, plai platz, faire far,
conques conquis, ditz di. ^ieraud toütbe aber no$ niii^i \oU
gen, ba^ man }. 9. quar anbetd a(d car, altre anberS ald autre
gefptod^en ^äite: bie erfteren lonnten eine et^mologifii^e ober eine
altüberlieferte ©(i^reibung [ein. Me @d^mierigleiten bie[er 9lrt
}u löfen, toirb ni(]^t fo rafd^ gelingen; üorerft fommt e§ barauf
an, {ie auf}uf äffen unb bargulegen. 'i'
einfalle l^tfttiit*
A.
@3 gibt nur menige gfälle, toorin ed au3 anbem SSocalen
als aus urfprünglid^em a l^enUl^rt. 9uS o }• 9. In dama, Diel*
lei^t fran}öfif(j^er $er(unft, bedgl. in ara (hora) ; au3 e in vas
für ves vers (versos als ^räp»); auS beuifii^em ei in gazan-
har u. a. — 2)a3 tonlofe a im SuS(aute mirb man gefproii^en
l^aben toie im ^iaU Sie neuen SRunbarten t)ertaufd^en ed fa|t
alle mit o, toeld^eS naij^ ©auüaged gmifd^en reinem o unb fran).
{tummem e in ber 9Ritte liegt ober mit bem ital. o in fatto ju»
f ammentrifft : altpr. camba, neupr. cambo, fr. jambe. Sud^ ou
mirb bafür gefij^rieben, namentli^ in ^roüence, melij^er 3lamt nun
ProuvenQou lautet. S!)iefe nad^tl^eilige ^nberung fij^einen bie
Urfunben beS 15. 3b. nod^ nid^t ju lennen;** im 16. iji fte
entfd^ieben borl^anben: ber be!annte Z)i4ter SBrue^S oud %£
(gnbe bes 16. 3^.) fij^reibt fii^on «auso, gouto. — SJlerlmürbig
*) Unter ben ©pftteren l^anbeli Sa^o, Gnuoa provenzale 119 ff.,
itemlid^ umfifinbüd^ bon ber ^vifk\pxaä^, aber einfettig bon bem @tanb))uncte
beS C^atalanen, ber bie XroubabourSpoefie auS Katalonien ableitete. fMft»
gube, Gloss. occitanien p. xlyiu, l^at bie @ad^ mit toentgen Sf^Un ab*
gefertigt. 9la)^nouarb f^ai fte gSn^Iid^ fibergangen, ^uf eine an il^n geri^'
itit Srage beSl^alb toar feine categorifd^ ^nttoort: il n'y a pas de pro-
nonciation provenzale, wtb in biefer Vntloort lag eine getoiffe SBal^r^it.
**) 9n einem ber @tabt @t. «ffrique betoiaigten greibrief (daujal
I, 816) lieft man freilid^ aureilho. moBuro; bie Urhtnbe aber »irb eine
fpfttere 9lbfdirift fein.
^robenjalifd^e Socale. E. L 389
ip btc Don einer ^arlfet ^Qnbf^tift (7698) befolgte ©^teibuttfl
au für a bei folgenbem n (faun, venraun), toeld^e namentli(|
in Sitouergue borfommt unb mel^r an bie gleite d^urmätfd^e
gorm (aongel, braunca) old an bad engfif^ - normannifd^e au
erinnert.
E.
ffiie betben aus bem Stalienifd^en unb 8ftan§öfifd^en be-
fannten ©attungen btefes JBocalS, baS offene unb gefij^Ioffene e,
Ia{fen fld^ in ber alten @prad^e nid^t nai^metfen, ba ber %eim
leinen Unterfd^ieb mad^t. Uc Qfaibit bebient fld^ jtoar ber SluS»
brüdfe larg unb estreit bon ©üben, bie ein e entl^alten, aber
nid^t im ©inne beS ital. largo unb stretto (oben ©. 333. 334),
fonbern für profobifd^e Sänge unb ßürje, ügl. Chx. 11, oLm.
3)ie neuen SKunbarten bon Sangueboc lennen, loie im Sfranjö-
jifd^en, ein offenes, ein minber offenes unb ein gefd^IoffcneS e,
überbieS ein fel^r gefd^Ioffenc« (ö), toeld^eS betont bem offenen,
unbetont getoö^nlid^ bem jiummcn e ber gftanjofen entfprid^t:
ögl. boutelio (bouteille), cabäströ (chev6tre), bounäto (bon-
net), bö (Wen), burö (beurre). 2)le catalanifd^e unterfd^eibet
ein offnes unb gefd^IoffeneS e unb o (Sud^S, 3eittt). ©. 76). S)er
limoufmifd^en SWunbart fel^It baS offene e gftnjlid^.
I.
3)em fran}. i gegenüber ift eS Don befd^ränlterer Sntoen»
bung, ba es feiten aus langem e ober aus einem Sipl^t^ong ent»
fte^t. 9ln feiner ©tette wirb häufig unb faft »ittfürlidi aud^ y
gefd^rieben: y(ibi), ylh, cylh, yiisir, yvem. ©el^r üblid^ ift bieS
in ben S)i))l^i^ongcn ay, ey, oy, uy unb Im Slnlaute bor beton»
tem SBocal, »le in yeu (ego), yest (es). SKand^e 4)önbfd^riftett
fe|en bafflr aud^ baS verlängerte 3^i^^n j : suj, clamaraj, bais-
siej u. bgL*
*) SRan nel^me l^cr bie nctnc Slottj mit, bag in ctnißett ^anbfdjriften
ftatt beS gemeingültigen i bei folgenbem 1 aud^ ia, ftatt e aud^ ea gebraud^
toirb, fo mial für mil (lat. mille), fial für fil (filum), umial für umil,
peal für pel (pilus). @§ gejd^tel^t bieS ). fß. in einem bem $. $ibal bei*
390 !ßtot)en}Qlifd^e SSocale. 0.
0.
3n ber oltcn ©ptod^e Wieb bie[et JBocal ungcfd^mälett »ic
im 3talienif^en ; in bet neuen f)at et allgemem bie SRid^tung bcS
fr. genommen unb ift felbp nod^ l^äufiger als l^iet ju ou ge»
motben: mon ypti(]^t bouco (bouche), counfrounta, courtino,
flouri (fleurir), fouliä (fouler), fourco (fourche), lougis ic,
f^on in einet Urtunbe ü- % 1378 (HLang. IV, preuv. 354)
amourousa, touts, poudisse. %oäf gelten bie 93eifpiele l^dl^et
l^inauf, »aS bei bem ftül^en Äuffommen be« ftanj. ou unb ber
Setül^rung beiber ©Stadtgebiete laum ausbleiben tonnte. 'i'
gelegten ©ebtd^e LRom. I, 405, fo tote in bem touloufamf^en %^U beS
pt>(i\\^n ^dbigenfetfriegS. Sür ia fe^en bie gletd^f aUS touloufanifd^en Joyas
ie : miel, umiel, abriel (anbettoftrtS abrieu b. i. aprilis). ^an t)ergleid^
bamii bie fran)fifi[d^e dnttoitflung bei, biel, bial, biau. Diefe Sntttidlung
beS ia aus e ober i jetgi ^^ in anbem ^0>hinbarten au(!^ t)or anbem Son>
fonanten. ^ne aubergnaüfd^e ). 93. mad^i riau auS rivus, liau auS levis
(oben @. 108); eine ^oDengoIifd^e premiar auS primarius, deniar auS
denarius {2aplant, EQst. de Sisteron I, 555); eine d^urtoälfc^e tiara auS
terra, fiasta auS festa (@. 153), baS SDolad^ifd^ peane auS penna, sease
aus sex (baf.)
*) @ine etf^fi^fenbe Unterfu^ung beS |)rok). o l^t neulid^ $aul
9Re))er mitgeil^eilt (Phonetique provengale. 0.) ^aupiU&äfii^ finb l^ierin
bie je^igen ^oßSmunbatten berüdfid^tigt , toel^e mand^eS Sigenil^ümlid^ in
ber !Be]^anblung beS tat o ober u jeigen, tooburd^ fid^ ). 93. ber ^injiuft
beS ^ccenteS auf bie äBortgeftaliung t)on neuem Beft&iigt. lllt|)rot). Betontes
o aus lat. hix^em o (ober auS o in ber ^ßofition) bleibt aud^ bei forigerüdl«
tem 9tccent : Joga jogar, öli oli\a, gros grosset, porc porquet ; ntupxtfli.
toirb eS im jtoeiten SfaHe gu ou: j6go jouga, öli oulivo, gros gronsset,
porc pourquet. 95on Befonberem 3ntere|fe in biefer flBl^anblung aber i?
bie 93eoBad^ng, baB in gfaibit'S 9teimBud^ (man fel^e unten im britten fU>»
\^tM bie £ebte jDon ber Ouantitfit im $rot)en)alifd^en) baS o larc ber ba*
rin k^erjeid^neien 9B5rter bem alt« unb neu|>rot). o, baS o estreit aber bem
ntupx, ou entf^rid^t, n)eld^S alfo Bereits im Mittelalter üBlid^ gen)efen fein
mug, toietool^l man bamalS für Beibe Saute baffelbe Seiden (o) Braud^ie.
@o entf^rid^t baS o larc in jocs, brocs, focs bem reinen o ber ntvpi» joc,
broc, foc, baS o estreit aber in bocs, mocs ^em neu|>r. ou in boac,
mouc ober bou, mou.
^toDengalifd^e Socalc. ü. AI. 391
U.
6S lautet im !Reut)tot)enjQKf(5en tote im gftanjbfiy^cn (ba=
l^et für u a\x(fy l^ier ou flefd^rieben mtrb, füt au alfo auä) aou).
93et ben SÖten aber mufe eS ben reinen 8aut bcS füblid^en u 9e=
l^obt ^aben, »eil e§ mit v mecj&felt: blau blava, estiu estiva.
@S ifl alfo baffelbe u toxt im ßatalanifd^en, totlä)ex ©prad^e bie
probengalifd^e in ber ^l^onetil näl^er Hegt als ber franjöpfd^en.*
SJlifd^ung mit o iji fel^r gctoöl^nHiä^ : mon unb mun (mundus),
dune donc, dnptar doptar.
9i)rirt^0tt0e.
@ie finb boQtönenb unb üon l^äufiger Snttenbung, tooburd^
ber prob. SJocaliSmuS gegen bie 3:ro(fenl^ett be§ franj- lebl^aft
abflid^t. Sl^re ^lufjiellung iji einfadder, ba l^ier ben da jfifd^en
(it. aereo, pg. equor^o) bie ©^mmetric beS ©prad&bauS nur
jiörenben lein 9laum gegönnt ift. Sie Leys nennen AI, £l,
Öl, ÜI ; Aü, fiU, lü, Öü afö öd^te Dip^t^onge, li (gloria),
Iß (miels), Ut (fuelh) al§ unäc^te. Saju lommt noä) UÖ.
gs ift ein günftigeS S^wgniS für bie gegenwärtigen SHunbarten,
ba^ jtd^ biefe 2aute grö^tentl^eitö in alter StuSfpradbe barin er«
l^telten. 9luS ben Sipl^tl^ngeu aber ertoad^fen öfter Slripl^tl^onge.
AI,
ein beliebter J^auptfäd^Iid^ in ©tämmen borl^anbener Saut (tt)o=
gegen ber fpanifd^e mel^r in Slejionen borfommt) jiammt
1) au§ ©^närefe, tt)ie in gai (gähi), ebray (ebraicus), lay
(laifcus), aire (aer), traire (trahere). — - 2) 9luS ßrtoeid^ung
eines Äel^flauteS, feiten eines Sippenlautes ober SluSfaH eines
3aldnIauteS: fo in aidar (adjutare ajtar), bailar (bajulare),
flairar (fragrare), verai (* veracus), fait, laissar; caitiu
(captivus), caissa (capsa) ; caire* (quadrum) , paire, maire,
emperaire. 5Sor ss = sq fielet eS in naisser (nasci), paisser
*) 9lod^gube, Gloss. occ. p. xlix, gibt 3u, ba^ pt. u nad^ einem att'
bem $ocal toie fr. ou gelautet l^abe, (egi il^m alfo in ben üBrigen SftHen
ben SBertl^ beS fr. u bei, ol^ne einSBori über bie{en2Btberfp(ud6)Ut)erlieren.
392 ^TObenjoIif^c Socole. £1. OL
(pasci). — 3) ?[u8 ?[thoctiott unb ©öncope: vaire (varius),
cais (quasi), palaia, aigla, repairar (repatriare), bai (badius),
glai (gladius), chai (cadit), vai (vadit) u. a. bet 9tt. —
4) 3n aigron, faida, gaire, lait u. a. ^at fid^ ber gleiii^e beut«
fd^e 2)t))l^tl^ong forigepfian}^ — 5; SRel^rfad^ bertritt ai al3 ber
boQere Saut bie Stelle beS ei : man erto&ge plais für pleis (ple-
xam), Saine (Sequana), sais (caesius, f. (Stpm. SBb.)/ Saisso
(Saessiones, fr. Soissons). — Urlunben auS @ttbfranlretd^ }ei«
gen biefen Saut fii^on häufig, )• 9. in Falgairolas Mab. Dipl.
p.572, Aigua HLang. 11, num. 7, Aigo neben Agio n. 46.51.
3u bemerlen ijl no(i^ bie gform ae für ai, paer für paire,
maer für maire (major) im £y. Joh. ed. Hofm.
EI
entjiel^t 1) auS gebel^ntem e (feiten): mei (me), tei {%(mt
beS Sud^ji. t) Bth., trei (tres), veir (verus). — 2) 3luS 6r-
meid^ung ober Sui^faQ eines Sonfonanten, }. 9. peitz (pejus),
leial, reial, freit (frig'dus), lei, rei, dreit (directus), estreit
(strictus); eis (ipse); mei (medius), creire (credere), meire
(metere); baju creisser (crescere) unb äl^nlid^e. — 3) 3)ur(j^
?[ttraction auS e-i, a-i: feira (feria), primeira (primaria).
3m übrigen ift ei für ai munbartlii^, j. 93. fei, reizon bereits
in ber ^affion &ft\% tenrei, tomarei in alten Urlunben Chx.
n, 41 ff., neuprob, ässo, fei^ou (fagon), fleiri, leyssä.'*' 2Birb
e bipl^t^ongiert, fo entfielet ber Xripl^tl^ong lEI, mie in fieira,
Heys, miei, manieira, perfieit, premieira. — ^Ite Seifpiele bon
ei unb iei flnb Pomeirs = Pomiers Mab. Ami. HI, n. 333
(b. 3. 891), Asinieyras Mab. Dipl. p. 572.
Ol
^at gteiij^falls feinen ®runb 1) in ISrtoei^ung unb %ud«»
fall: noit, point, coissa, oisor (uxor); hoi (hodie), foire (fo-
dere), noirir (nutrire); conoisser, escoissendre (ex-conscin-
dere).— 2)3u2Htraction: moira (moriar), foison (fusio), pois-
*) i)iefe9 ei latm fU^ \'Xb^ in e t^nbid^, togl. Adalez auS Adaleiz,
prendre auS prendrei, in einer Urf . I>. 1034 auS Sfoic HLang. II, n. 171.
^roöenialifd^c »ocale. UL AU. . 393
sas (postea). Sipl^il^otigierung bed o etjeugt au^ l^ier Xtipl^-
il^onge, tl^etld UEI, tl^ei(d UOI, aU traeia truoia, huei haoi,
pueia paoia, mueira muotra, cueissa cuoissa.
UI
ip 1) bos latein. ui in cui; fui, lui (iir huic?) — 2) gnt-
jlanb ed, tote bie bottgen, bur$ Sttoeid^ung ober SuSfoII etned
Sonfonanten: destruit (-uctus), duis (duxit), cuissa (coxa),
cuillier (cochlear), caiar (cogitare); poi (podiam), buire
(bütyrum), pluia (pluvia). — 3) 2)ut^ Sltttoction: vuidar
(viduare), cuirassa (coriacea). SHJie o unb u, fo mifd^en jl^
anä) oi unb ui, benn neben ben ongefül^rten befielen ble formen
coissa, coirassa, ploia, voidar, unb fo soi neben soi (sum).
93ot s gel^t i lei^t in u auf, bgl. autras (: us G. Riq. p. 199).
AU,
mit a plenisonan }u \pxeS)m, f. Leys II, 380, tt)o &uzi atö
Seifpicl anflefül^rt ift, glcid^faDS ein beliebter ©ipl^tl^ong, ben ber
^rot)eH}Qle foft überall au§ ben ©runbfpradden beibel^ieli unb
ttod^ auf anbere SOBeife \\ä) aneignete. Er ift 1) = lat. au, g. SB.
in aur, causa, paubre. 2) rr beut[(!^em au in aunir (haunjan),
blau, causir (kausjan), raubar unb mand^en anbern. — @r
bilbete fld^ 3) auS unbetontem o ber crften ©übe: aucir (occi-
dere), aulens (olens) ®ftl. Sieber p. 13», auriera (ora), Aurion
(Orion), raumaria GOcc. (romaria LRom.), tt)obei [xä) bie äJer«
glei(]^ung bed altital. auccisa PPS. I, 3 ober aulente, fo toie
be§ lat. ausculari bei ^eftuS unb ^lacibuS lei^t barbietet. Slud^
aud eo ober io entfielet biefer 3)i))]^t^ong in unbetonter ©übe,
tt)te in laupart (leopardus), Launart (Leonhardus), Daunis
(Dionysius). — 4) 9lu5 9luflöfunfl eines Sippenlauteg in auca
(ayica), aul (für avol), aulana (avellana), cau (cavus), pau
(pavus), pauruc (pävor-), aurai, laurar (laborare), paraüla,
trau (trabs), laudacisme (labdacismüs) Leys d'am. III, 50,
malaut (male aptus), saurai. — 5) Sbenfo eines g, f. o. @. 267.
— 6) S)e§glei(|en eines 1, »enn ein gfteiter ßonfonant folgt,
}utt)eilen a}X(^ im auslaute, tote in aut, sautar, baut (al^b. balt),
mau (malum), Pau (Palum). — 7) 3)ur(ä^ 3lttraction in caup
394 ^ ^robenjalifd^e Socole. EU. lU.
(capui für cepi), saup (sapui). — AO ffit au f ^eini ft^ laum
t)ot}ufinben. Laorar }. Sä. tft breifil&ig, laurar smetjtibtg ; e6enf o
t)ttf)iili fi4 paoruc neben pauruc, bgl. Leys 1, 46. 3)o$ f^tdbt
SR. 93tbal paraula neben paraola, unb im Gloss. occ. toirb faoda
fflt fauda, nao für nau bemetli; aonidamens fielet GAlb. 8647.
— Sie neuprob. 3ßunbart fpri^t l^öufis oou für aou, ). 9.
foou (fr. faut), oousi (altpr. auzir), ooutan (autan), oourillo;
ober nud^ claou, paou (pauc).
EU
ftimmt gum fron jöfif(^en SWift^Iaute eu (ben ber ^robenjale no$
)e|t nid^t fennt unb bol^er monsieur toie moussu auSfpri^t)
et^mologifd^ nur in eingelnen ^uncten. 6S entfprid^t nämli^
1) urH)rün8li(3^cm eu In Europa, reuma, deu, meu, reu, Or-
pheu, Clodoveu ; unflefäl^r ai\ä) in feu (ol^b. vehu). — 2) 3)ur$
^[uflöfung eines Sippenlauteg entftanb eS }. 99. in neu (nivem),
freul (frivolus), beure (bibere), neus (ne ipsum). — 3) @benfo
eines 1 in ffutat (fidelitas), noveus (novellus), veuzir (vi-
lescere) ic. — 4} 2)ur(^ ©pncope in teule (tegulum, Dgl. villa
Teulamen b. % 888 HLang. 11, n. 8), veuva (vidua vi*ua).
— 5) ^\xxä) Stttraction in teune (tenuis), ereup (eripui). —
EO für eu in rtalbenpfd^en ^anbfd&riften : beotä, breo, deorian,
greo. — Sipl^tl^öngierung be§ e erjeugt ben Xripl^tl^ong lEÜ:
dieu, mieu, fieu, nieu, Juzieu (Judaeus), Mathieu; aber aui)
romieu (it. romeo), Andrieu (Andreas), Angieus (fr. Angers),
Peitieus (Poitiers), in meldten ©töbtenamen bie franj. 3form bie
rid^tigere fd^eint, f. Quid^erat, Noms de Heu 44.
lU.
SBieber ein fe^r übfid^er, au§ bielen Ouetten flic^enber Soul
[tammt 1) aus lat. iu in quandfus, tandfus, piu (plus). —
2) entftanb er burd| 3luflöfung eines SippenlauteS : viure,
escriure u. a. — 3) ®urd^ Sluflöfung eines 1 in abriu (apri-
lis), viutat (vilitas). — 4) ®urd^ ^luSfall eincS d in niu (ni-
dus). — 5) 3)urd^ 3lttraction in niu (nubis), niule (nubilum),
piuze (pulicem), piuzela (puUicella). * 6ine ßrtoeiterung be§
*) 9lod^ eines jeltenen Sf^UeS mSge l^ier ^ebaii^i toerben. S>ev Otan^
^roöenjalif^e SBocqIc. OU. 395
2)tt)^i]^ongS iu ift ber %xxp^f)on% lEU, bet audg, toie mit eben
fallen, au§ eu entfielet : abrieu Chx. III, 206, cieutat, escrieure,
nieu, pieuzela, rieu (rivus) ; neut)t. vieoure, escrieoure, pieou-
celo. ein olteS SBeifpiel biefeS aüerbinsS späteren %x\pf)tftoai^
ifl seignorieu HLang, III, 134 (ö. % 1174).
OU.
3)iefer »enig flblid^e mit bem poxinQ. ober mittel^od^b. ou
glei^lQutenbe ^ipl^t^ong, bet betbe 93ocaIe tein l^öten lägt,*
l^ot feine einzige Quelle in (Sonfonontetmeiii^ung : jous (Jovis sc.
ntaiüer Sftdnton ^bal iabelt (nad^ einer ber ^anbfd^riften GProv. 86) bie
gfonnen amiu für amic, chastiu für chastio, unb in ber Xf^ai finbet fid^
Bei (StutSent 9(bentar amiu nebft enemiu Chx. m, 192, bei $etre t». $a«
lerta chastiu {^h.) ^rgeiioung beS iu auS ic b. 1^. beS u au§ c ift nid^t
annel^mbor: el^er bürfte man ftd^ erlauben, in amiu ^uSfatt beS c unb
^eranaiel^ung beS f!e£tt)ifd^en u aum @iamme )u exUidm, Dgl. Grieu auS
Graecus. änbeffen jeigi ftd^ iu für einfad^eS i (ami für amic tarn [a t)or)
aud^ in anbern Säflen, toorin toeber ein c, nod^ t)ielleid^ felbft ein v, nod^
dn anbrer (lonfonant im Stiele ift. ^in unb toieber bemerft man$r&fenS'
formen erfter (Sionjugation, toie umiliu t)on umiliar, aiziu t). aiziar? (fr.
aiser, aisier), obliu t). obliar? (ftatt beS üblichen oblidar); chastiu t).
chastiar; galiu t>, galiar, für toeld^e fld^ allerbtngS Serba tote umilivar,
aizivar, oblivar, chastivar, galivar annel^men, aber nid^t nad^toetfen laffen :
neben umiliu 3. $. fommt fein !p(ur. umilivam t)or. ^iefeS auf ben luS«
laut eingefd^rönfte iu fd^eint bal^er eine anomale, eu^l^onifd^e ^nttoidCtung,
toie ettoa ba§ bem ^r. ai entf^red^enbe caial. au (trahit, trai, traa). 9i.
!Bibal nennt amiu, chastiu t>tdt^xit SBörter unb meint, man ftnbe fte nir«
genbS in ber gangen äBelt auger in ber (S^raffd^aft Sorea. 3)er{eI6e ^bemar
fagt mit einer gleid^en ^aragoge aud^ forfiu unb diu für forfi unb di. $gl.
»artfdj, 5a]^rbud^ VII, 190.
*) 3n ber 2. Ausgabe l^atte id^ ben Saut biefeS ))rot). ou bem beS
nieberl. ou gleid^geftettt, toeld^eS ^nlai gab ^ur Meinung, id^ legte bem er«
fteren bie %u§]ptaäie unfreS l^od^beutjd^n au bei, ba bieJeS ia mit bem nbl.
ou übereinftimme. S)ie SJerfaRcr nicberlänbi|d^cr ®rammatifen aber toiffen
nur t)on einer tl^nlid^fcit beiber S)irtt]^onge. ihamer 3. 59. fagt, l^ottönbifd^
DU laute faft toie beutfdJeS au ober gleid^fam o-u. IRur biefe leftterc, geioiß bie
ttrf|)rünglid^e ^ttSf))rad^, l^atte id^ im Sinne; id^ tofil^lte aber biefe @leid^ung,
koeil bet ))rob. unb nieberl. 'S>tp^^on^ in il^er (Stefd^id^te ettoaS SBertoanbteS
Selgen: dous aui dulcis, goud oue guld.
396 ^roöenjallfd^c fßocaU. IE. ÜE.
dies), nou (novus), roure (robur), dous (dulcis), mounier
(* molinarius). 9lut fc^Ie^te ober fpäte ^onbf^riften bipl^tl^on»
gieren ba§ einfa^e o l^in unb tDteber in ou, }. 93. boula, boutar,
fouratge, poutz (puteus), voutz; neu|)rot). troou (trop), doou-
mage. äSon bem toeit übli^eren fronj. ou fd^eibet e§ fii^ but^
feine äd^i bi|)]^t]§ongifd^e 9(u3fprad^e, meldte felbft bie neue 3Runb»
art nid^t mit ber franjöfifd^en Dertaufd^t f)at, bgl. mooure (mo-
lere), ploou (pluit), soou (solidus). 9lid^t feiten tt)irb biefe§
oou bei ben Steueren burd^ borgefe^teS i jum Sripl^tl^ong lOOÜ,
tote in bioou (bovem), ioou (ovum). — 3n 33earn f|)rad^ man
au für ou (toie munbartlid^ aud^ umgelel^rt ou für au borfommt
©. 394): nau (novem), dijaus (dies Jovis), Faiyau (Fanom
Jovis), f. SRarca, Hist. de B^arn 339. 598.
IE.
2[m äßiberfprud^e mit bem italienifd^en Sraud^e Beoba^tet
ber ^robcnjale baS lot. i-6 in ^articipialabiectiben unb man«
d^en anbern SBörtern : obedi-en, paci-en, sapi-en, esci-en, Ori-en,
obedi-ensa ic, ebri-etat, pi-etat, propri-etat. 2ltö S)ip^tl^ong
l^at ie benf elbcn Urfprung toie ber gleid^e italiemf d^e : fier, quier,
primier; ift aber, oufeer in Sripl^tl^ongen, bon bcfd^rönfter an«
toenbung : bie SKunbart be§ Soetl^iuSlicbeS g. SB. lennt il^n gat
nid^t ; bie beS Gir. de Ross. liebt, befonberS bor Ih, i bofür }U
fejen: Bavirs (Baviers), cluchire v. 228 (cluchier), milhs
(mielhs), aud^ brius (brieus), sius (sieus). Wt ei trifft et
häufig jufammen, j. SB. feira fiera (feria), geit giet (jactus),
peitz piegz (pejus).
UE
entfprid^t als 3)it)]&i]^ong beS lurjen o gan§ bem fpan. ue, tritt
aud^, toie biefeS, bod^ mtnbcr pufig, in ber ^Option ein: fuec,
muer, vuelf u. f. to. SBie i für ie, fo liebt bie 3Kunbart bcS
Gir. de Ross. aud^ u für ue: fuc (fuec), fulh (füelh), pusca
(puesca). 3foIgt i auf ue, fo entfielet ber Sripl&tl&ong Ilfil, wie
in estueira (storea), muei (modius) , pueis (post), pnieime
(proximus), tueissec (toxicum). üe, gefd(|rieben oue, ift no(5
je^t im Sanbe üblid^ : occit. joueno, gaScon. loueng, befonbetS
^toDenjalif^e Socale. UO. Sonfonanten. 397
prob. : bouen, oaeil, demouero {aUpx. demora), fouesso (forsa),
repouendre, vouestre. 3n anbetn SRunbatten mitb ed aud^ {u
ioue ertoeiiert, fo in iouei (bodie), iouel (oculus), kioueisso
(coxa). 3n ^robence gemattet ^ä) ue feibfi {u oua, trifft alfo,
ba Ott l^iet für o gilt, f el^r ndl^e mit bem toalod^. oa jufammen :
couar (lat. cor), gouarbo (corbis), souarbo (sorbum), mouarto,
pooarto.
UO,
bem itaL uo entfpre^enb, ifl et^mologifii^ = ae unb nur munb«
artlid^ babon getrennt: fuec unb fuoc, muer unb muor, puesc
unb puosc. Sie Leys erm&Ignen biefen 2)it)l^tl^ong nid^t. @r
ifl ber STtunbort ber ^robence neben ou6 gan} gelöufig: 6(aube
Srue^S i«9. f^reibt couor neben couer, cuol (colIum), con-
souolo, fouol, fouort, mouort.
C0itr0itttitteit*
2)er probenjalifd^e Sonfonanti3muiS liegt tmifd^en bem ita-
Iienif(]^en unb neufran}. faft in ber SJlitte. Sie ^alatale ch unb
j pnb toie ital» d unb g; ber einfädle Slf^^öut (sc) fe^It ober
^at nur ein munbartlid^eS Safein. S unb z t)er]^Qlten fid^ toie
im iSfranjöfifd^en, bod^ fd^eint z bot)peIter 5latur. (SutturoIeS j
fe^lt a(S felbjtänbiger Saut, ift aber ald palaialt^ i, b. ^. in
feiner ^(nlel^nung an ßonfonanten, pl^onetifd^ üorl^anben, tt)ie in
batalha, campanha. 9lafaIIauie, mie bie franjöftfd^en, !ommen
nid^t Dor.
Ser ^roöenjale. unterf d^eibet f cl^r genau bie SluSfprad^e i n-
unb auSlautenber Sonfonanten unb l^at feine Ortl^ograpl^ie
barnad^ eingerid^tet. Sie Siegel ift: ber n)eid^e Sonfonant bed
SntauteS ge^t auiSlautenb ober bor fte^ibifd^em s unb z in einen
l^arten bcffelben Organe^ über, d in t, g in c, b in p, v in f,
z in tz, j. S. cauda caut caut-z, gardar gart ; legal loc loc-s,
segre sec ; loba lop lop-s, trobar trqp ; servar serf , volver
volf; lezer letz, prezar pretz. Surd| Snclination, tt)ie in
oblid'om, cab hom, fann bie SKebia gerettet toerben. 9Hunb»
artlid^ läfet fid^ aud^ ein SBed^fel itoifd^en ben Palatalen j unb ch,
398 ^tobeniolifd^e Sonfonanten*
»ic in micga unb miech, bemerlen» Sluf boS genauejlc witb
biefc SRegel nomentü(]^ in bcn öltcjlcn ©enfmaletn aDetbtng^ miSjlt
itoiaäjM: @<j^ret6ungen mie atend, ard, perd, ag, prezig,
tolg, amigs, remang, ab (fafl aflgcmcin), sab, volv u. bgl; pnb
n^t unl^äufig, aber bie TlAxa f)at l^ier, tote aui) bie Leys
tnel^tmatö, j. S. I, 156, ertnnctit, ganj bie %u^^pxad)t ber Se«
nui§. * 3« bicfem Sautgefe^ ftimmt genau baS mittel^o^bcutf^e
mit ^udna^me beS SBeii^felS }toi[<3^en z unb tz: man t)erglei(|e
gibe gap, balges balc, hende hant, hoves hof mit ben obigen
33eift)ielen ; überl^au|)t »ttb auSl. SÄebta l^ier eben fo toenig ge»^
litten t»ie im ^tobertgaüfii^en. 2lud^ anbre beuifii^e @pra(!^en
lennen ^^nlii^eS. 3t\ä)t mitibet genau pimmt baju auf flaüi«
fiä^em ©eitete ein ®efe| ber bulgarif^en ^pxaä)t, na^ meinem
b, g, d, V, s, z ^^ in p, k, t, f, ss, k gärten. 6tn jmeitcr
bon 3n» unb SluSlaut bebingter SOßet^fel finbet im ^robenjalrf^en
ftatt jmifd^en v unb feinem analogen SSocal u : jenes fielet inlau^
tenb, biefe§ auSlautenb, j. S9. beves beu, brava brau, hiermit
berglei(i^t ftdd ber got^if^e Sud^ftabentoeti^fel in kniva kniu, qvi-
vis qvius, ber inbeffen nur nad^ furjem SSocal eintritt (®timm
I? 404). 3n ben übrigen romanif^en ©prallten fommt bie l)to*
benjalifd^c (Sinrid^tung gar nid^t ober nur ftürfmeife bor. ^oi)
l^ärtet bie picarbifd^e 50lunbart jeben ßonfonantauSlaut, b. §. jie
fejt t für d, k für g, p für b, f für v, ss für s, ch für g:
mote (fr. mode), lanque (langue), nope (noble), pofe (pau-
vre), rosse (rose), rouche (rouge).
*) aOßaS ab betrifft, fo öermutl^ct 2)cliu§, Sal^rbu^ I, 360, barin eine
tDeid^ere luSf^tad^e be§ b. Sollte ben ^oben^alen ni^t baS lat. ab p
btefer ©d^teibung üerfül^tt l^aben? @in ä]^nli(%er aJltSgriff toar e§, oltfranj.
cum 3u fd^rribcn für comme , »emt jcneS fldj ber Scbeutung ber lat. ßon*
iunction cum näl^erte — S)tc ©djreiber btefer ©id^tertoerfc befleifeiötöi P<4
einer befferen Ortl^ograpl^ie; toogu aud^ ber 9lrim baS ©einige Bettrug, als
bie Ur!unbenfd^reiber, koeld^e namentltd^ baS ^SlautSgefe^ l^dd^ft totHSttrlitii
bel^anbeltcn. S3elf:|)iele toie folgenbe flnb au§ bcm 11. bi§ 13.3^.: AiarigB,
Amuliag, Garag, Alarig, Neirag, Gronzag, Ug, recognog, borg, ena-
migs; deved, comprobad, pod, Ermengoud, reguard, medietad, Be-
liard, Bernard, Monteserrad, Faidid, Montagud, intrad, grad, ciutad,
jurads. 3utt)ei(en mod^ten lateinifd^e gormen, tote Bemardus, ju bfefer
S^reibung t^erfttl^ren.
^toöcnjaüfi^^c Sonfonantcn. 399
©ctnination lonn bei 1, m, n, r, s, t, c, p, f, foutn
ober gor nid^t bei d, g, b, z, j, v jtottfinben. (Sitte gmtj fefle
Siegel ^at jid^ in biefer l^anbft^riftlid^en Sittetotut nid^t auSgebU»
bet; inbejfen ift leidet lool^tjunel^men, bo^ in einfad^en SBörtetn
bet einfod^e ßonfonant mit äuSnal^me be§ r unb s bei loeitern
bcn Sotjug l^at, too jtd^ im Sateinifd^en, Stalicnifd^en ober gftan»
jöjtfd^en bet bot)pelte finbet : biefe ©d^teibung toirb bet ÄuSfprad^e
axigemeffen getoefen fein. 3n jufönimengefe^ten tritt bie ®eml«
notton am anfange bed ^meiten äBorted fd^on pufiger ein, bod^
ift ber einfädle ßonf onant aud^ l^ier ber borl^errfd^enbe. ®o^ bie
lateinifd^e Ortl^ograpl^ie babei nid^t ol^ne (Sinflu^ blieb, lägt fid^
benfen. 3wr ^[nfd^auung folgen l^ter einige Seifpiele nnter S3e«
f d^ränfung auf giai)nouarbö SOBörterbud^. L : ampola, appellar (aud^
appelar), bala, bola, bulla, collegi, estela, molet ; alleviar (1).
M: flamma (m), gemma (m), somma (m); commandar (m),
iminoble. N: afanar, annal(ii), cana, manna(n), peDna(n),
tona; annnnciar (n). R: errar, guerra, ferrenc; arreire(r),
arrestar (r), arribar (r). S: bassa, cessar, passar; assatz,
assemblar (s), assomar (s). T: batre(tt), cata, cota, crota,
flatar, gratar, metre, sageta; attendre (t). C: baca, boca,
lecar, secar, ober peccar, nid^t pecar; accusar, acg[uirir, soc-
corre (c). P: capa, copa, cropa, drapel, escapar, estopa,
frapar, lappa, lippos, envelopar (pp); apparer (p), supplir
(p). F: aflfan (f), afflamar (f), oflfendre (f), sofflar, suf-
frir (f).
Sie mel^rfad^e ©onfonanj l^at Diel Sll^nlid^Ieit mit ber
fponifd^en, mietool^l l^ier aud^ mand^e l^ärtere SSerbinbungen ju»
geloffen toerben« 3)ie bemerfenStoertl^eften finb zttoa folgenbe:
TL, TN, TFB, CM, PM, BN, PS, PCH; TB, CT (^äufig),
CD, PT (glei(^fan§ l^äufig), PD, PC, BT, BD; SL, SM, SN,
SR, SD, SG, SB, SF, SCH, SJ, STS, SCS, SPS; MS, MJ,
MT, MPT, MD, MBD, MC, NCT, NCTZ, NHD, NHDR,
NB, NF; LR, MN, MPN, MR, NM, NR, g. S. crotlar, rot-
lar, Rotlan, putnais, Matfr6, Jacme, cap-malh, ab-negar,
capse, nupsejar, traps, apropchar, sapcha, Rotbert, Titbaut,
dictar, maracde, doptar, capdada, capdal, cap-casal, subtil,
ab-dos, bruslar, caslar, isla islha, azesmar, blasmar, asne,
400 ^tobenjalif ^e Son[onanten. L. M. N. R
cisDe, es-raigar, cosdumna, domesgar, bisbe, blasfemar, cra-
schar, es-chazer, domesgier, osts, boscs, cresps, somsir, cam-
jar, comte, semdatz, semdier, amb-dos, com-querir, ancta,
sanctz, lonhdan, cenhdre, bonba, canba, sanbuc, Anfos, valra,
domna, dampnatge, damri, prezenmen, cenre, onrat Sie
Sudfpra^e mo^te monii^e f)ärte tilgen, toemgtlend lotnmen neben
ben J^ätteren ou(]^ gelinbere formen üot, tote sacha neben sap-
cha, Critz neben Gristz. SRan fd^tieb für segle totiffl au^
setgle, für domesgue domestgue; meber in bent einen nod^ in
bem anbern gfalle toirb man bad t gel^Srt l^oben, meines in
setgle bur^ feine jientlid^ gemöl^nli^e Serbinbung mit g, in
domestgue burdd bie Stpmologie eingeführt morb.
L. M. N. R.
über bie SuSfprad^e ber Siquibd ifi gfoIgenbeS an)umer!en.
M unb N bel^alten aud^ am ISnbe ber ©Üben il^re ^rticulation
als Sipt)en« unb 3><^9^n^u$ßo^^n. Sd möre fein ®runb üor»
l^anben, il^nen ben franjöpfd^en Slafallaut beijulegen, ba fettji
bie- gegenwärtigen SKunbarten il^n mä)t lennen, f. j» S» ©auöa«
geS, p. xvin unb 314 (L ?!u8g.), Seronie, Dict. bas-limousin
p. 354. ^kxxn fprid^t fi<^ ein »efentlid^er Tlnterfd^ieb auS jwi»
f d^en probenjalif d^em unb f rangöflf(i^em Sonfonanti§mu§. — B l^at
naä) ben^Leys I, 38 eine boppelte auSfprad^e. 9lm Slnfonge
ber Sßörter lautet es l^art : rameis, rius ; tmä) jmif d^en SSocoIcn
unb am @nbe: amareza, amar, honor; foll eS alsbann l^art
lauten, fo mu^ eS berboppelt »erben, mie in terra, guerra, ferr,
corr. Diefe burd^ feine ©teflung bebingte 9tuSft)rad^e be« r iji
uns bereits im ©t)anifd^en , SaSfifd^en unb ^ortugiejtfd^en be»
gegnet; fie erjiretft fid^ alfo über bie p^renäifdde ^albinfel unb
ben ©üben öon gtanlreid^, n)ieber]^oft fid^ übrigens auf onbem
©prad^gebieten, j. S. bem albaneflfd^en (b. ^affn II, 4). 35on
einer fold^en boppelten ©eltung biefeS Sud^jiabenS »iffen bie rö«
mif d^en ©rammatifer nid&ts.*
*) (Sine l^erfhtmmuno beS r Dor b befonberS in ber Cbbung on U*
merfi man bei SHd^tem im 9leime : fo serös (serors) auf glorios , Chx.
n, 142, traidos (-ors) auf enoios LB. 1,72», plozors (l. -sos) auf su 08
?ßtobettjalif(j^e ßonfonontett. L. M. N. R. 401
3)ic SScttaufii^ung bcr fiiquibä unfet cinanbet ift ungefäl^T
mie in ben @<]^tt)eftetfprad^en. ^njumetfen ift, bog au§L n bor
8i|)penIouten, toxt p ober b, in ben Sipt)enlaut m fibergel^n fonn,
toad gleid^falld gegen nofale ^\x^\pxaä)t jeugt: em paradis, em
pes, em plorans, som bon paire. Über r a\iQ s fo tote über
bo§ borgefejte 1, bo§ berfe^te 1 unb r f. im L 9lBf(!^nitt, über
r aus s auä) ©artfd^, ^rob. Sefeb. 238. 6ingef(!&oben ift 1 in
plasmar (spasmus); m in lambrusca, sembelin (miat. sabel-
linus), bgl. cot. escambell (sca bellum) ; n in engual (aequa-
lis), minga (mica), nengun, penchenar (pectinare), puncella
LRom. I, 18 u. a. ; r in brostia (fr. botte), brufol (büffle),
refreitor (* refectorium) , tro (tonus), seguentre, soentre
(subinde) unb öl^nlidden, Marselha (bod^ anS) Masselha, befon^
berS GAlb.), parpalho (papilio).
L am @nbe ber ©üben toe(^feIt mit u : val vau (vallis,
valet), leyal leyau, altre autre. S)ie meiften ^anbf(!^riften
unb Urfunben laffen beibe formen nebeneinonber ju, in ber neuen
®pxa(^t i)ai u tiefer eingegriffen. S)ie Leys II, 208 berbammen
nur bie ßnbung au für al oI§ ga§conifd(ien ^robincialiSmuS :
DOS dizem que en rima ni fora rima no deu hom dire mas
leyäls, quar Hau es motz gasconils , quar leumen 11 Gasco
viro e mudo l, cant es en fi de dictio, en Uy coma nadau
per nadal, vidau per vidcil, hostau per hostäl e leyau per
leyal. 9lu^ bie heutige ga^con, ©prac^e jeigt biefe ©itte.
3lu§Iautenbe§ n ift bo^jpeltcr %xt St^eilS bilbet e§ einen
not^menbigen, untrennbaren Seftanbtl^eil be§ SQBorteS, tl^eiK einen
juföHigen, trennbaren, menn anä) et9moIogif(i^ begrünbeten. Un»
trennbar ift e§, menn il^m urfprünglii^ ein jmciter Sonfonant
folgte, mie in dan (dan-num für dam-num), sen (sin-n), gran
(gran-dem), man (man-do), dan (dan-t), len (len-tum), ven
(ven-tum). jErennbar, inbifferent, rt)ie bie Leys [\S) ouSbrüden,
im Sieb *Ai s'ieu pognes' in bet §f. 7698 bem SB. ö. SBcntabour jugc*
fd^rieben. Wti)X SBeif^iele gibt 93artjc^, Sefeb. 238; ber barauS auf eine fel^t
»eid^e ^uSf^rad^e be§ r (b. 1^. bod^ nur üor s) fci^liegt. ^ud^ bie catalamfd^e
$oefte geftattete fid^ biefe iSBerfd^ludEung unb nod^ auflas ^ard^ reimte repos
auf floB (b. i. flors).
JDie) rotnan. ^tomaUf I. 8. Ktt9g. 26
402 ^TobeniQÜfd^e Sonfonanten. L. M. N. R.
tfl n (qu4 bod QUd m entßanbfne), toenn i^tn utfptängli^ ein
aSocol folgte ober toenn eS im %u§lQute ßanb, }. %. gran (gran-
am), len (len-em), man (man-am), sen (sin-um), ven (ven-
it), jöyeo (javen-em), quon (quom-odo), en, non, ren (rem),
soD (sum), mon (meum), toofür eben fotoo^I gra, le, ma, se,
ve, jöve, quo, e, no, re, so, mo gcfd^rieben mirb , mit flejit)i=
fd^m s grans ober gras. %n biefen Se^fel getoöl^nt, fägte man
ba§ trennbare n auäf an fol^ SSocoIauSloute , benen e3 ni^t
julom, mie in fon fär fo (foit), pron für pro. Sefinbet fi^ n
in einer tonlofen IBerboIenbung fui lot. nt, fo ijt e§ ber ätegel
gemal untrennbar, alfo cäntan, ernten ((at. cantant, cantent),
ni^t canta, cante, meldte ben ^lurol mit bem ©ingular ber«
mengen mürben; nur bie Snbung on, bei n)eld^r biefe Xücffi^t
megf önt, erlaubt 9}erfür}ung, alfo c&uton cänto (cantant), ägron
&gro (habaeront), aud^ son unb so (sunt). 3nbifferente§ n
tonnte jeber nad^ feiner Wunbart au^fpreci^en ober übergel^n, eS
iä^lte für ni^fts. * @runblo§ ijt ber 3:abel , melden bie Leys
1. c. über bie gorm mit n au^fpred^en, bie jte nur bor folgen»
bem SSocal jugeben : alqu dizon qu'om pot dire en rima vilan
per vüa^ canson per canso, fin per /». E nos dizem qu'om
no deu dir en rima ni fora rima mas vüa e cai%$o, exceptat
fi, que fora de rima pot far fin, majormen segnen vocal,
segon qu'es estat dig. S)ie S3emerfung gel^t gegen Slaimon
SBibaf, f. bie ©teDe oben ©. 106 9iote. S)ie meinen, bicüeid^t
alle ^anbfij^riften, au$ f(]^on bie beg %oet]^iu§ unb bie bon Sta^»
nouarb aU bie bejte gerühmte ^f. 7226 geftatten beibe formen.
Sie neueren 3)tunbarten lenncn pe gleid^f qüS ; Sangueboc, 3louer*
gue, Subergne j. 39. giel^en ben SBegfaO bor : be, cansou, car-
bou, sou, cami, efan, eflä, bo^ aud^ pavoun, tignoun; ^ro«
*) ^ieS tjl in ber ^Itttxl beutli^ au f^üreiu 3ene§ n ^txoS^xi lerne
Seif^tebenl^eit ber Steimformen: ^rffi^rfinhtngen tote reve, plen, reten, be
{tnb ttnmdgli(i^. Vu^ geflaitet bie beS n beraubte Snbung laum St^noldpl^e:
puesco aver, prendo armas i&^Ien für bier @Uben, beim ber <lttttrittbed
n nutzte offen bleiben; aber puesca ayer, prenda armas fönnen brriftibtg
fifbrau^ loerben. 9hir ändmotion fd^tegt n ait§: be-m, be-us, quo-ns,
re-118. foro-1 (»offir M au^ tbro iU gef^riebcn finbet), prendo4s, laisso-B,
famn laisson-s.
^roDenjalif^e ßonfonanten. L. M. N. R. 403
betue bte DoÜftänbige Sform : bei), moutoun, enfan. Einige alte
^anbf(3^tiften aber, mie ba§ @t). 2So^. ed. Hofm., bebienen f^
be§ inbiffetenten n nirflcnbs. * — NT finbet ^lä) auSlautenb l^iii
unb miebet für ba3 meit ttbUi^ere n : avant, fant für avan, fan,
ögl. ticys I, 42, too bie erfterc gorm ate eine ju bulbenbe an»
gefül^rt mirb.
LH, NH. ®ie ©(i^reibung be§ crtoeid^ten 1 unb n ift, toit
im 3lltfranjö[if(]^en, mel^rfad^: belh bell beill beil beyl, tanh
taing tayn, tagna taigna taingna. ** ^m $oet^iu§ mirb nual-
los, fiUa, meler, velz, franer, fen, senor gejii^riebett , in ber
^afjton ßl^rifti orgolz, aurilia, Ion, ensenna, senior, v^gnet,
veng, seinhe. S)ie übriflcn ^anbf^riften begünftigen tl&eitö 1
ober 11, t^eils Ih, t^eilö brau(i)m pe 11 unb Ih tt)ifl!ürlid^ unb
[o anäf gn unb nh. *** SBer Ih hxanä^i, f oUtc au<i^ nh braud^en,
unb boä) n)irb bie§ ni(]^t bon allen @(i^reibern beamtet: nh be«
merü man pufig neben IL S)er empfel^IenSWertl^efte 3lu§brudE
f^etnt Ih, nh, totxl er ber beftimmtefte ift. ®ie^ fül^Ite man in
Portugal, als man biefe ©(]^reibung öon ben ^roöenjalen l^erilber
na^m. 5Ratürli(]^er ift freilid^ für ben jtoeiten biefer Saute baS
catal. ny (banya, banyj, tooneben ly niij^t übli(]^ geworben, eine
*) 3)a§ ©tubtum ber Urfuntcn, tjorttel^mlt^ ber örtltd^en, baticrten, l^at
jum ßrgeBmffe gef ül^rt, ba^ n im Zentrum unb im SQÖeftcn be§ iScbieteS tjer*
loren gel^t, im Dftcn, nomentlicl in ber ^Proöence, erl^alten bleibt. ©. ^aul
3Ke^er, Flamenca p. xxx.
**) 9Ran mcrfe au^ th für baS rit^tiöcre ht, drethz für drehtz b. i.
dreitz , lieths für lielits b. t. lieits , junthas für junhtas , mantha für
manhta. $lnbre biefe ^Sertoenbung be§ li betreffenbe $eif|)iele f. Douat.
prov. 44^ 45^
***) Lh unb nh lafien fldj bereits in bem bcfonnlen Xc^amentc tRa^«
muttbS t>. Xouloufe (t), 3. 961) bemerfen, too Anahnensis, lieS Anhanen-
sis = Anianensis, Ginhalio, Grenolhedo fteljft ; man fel&e ba§ ?Cctenflü(f
Mab. Dipl. p. 572, HLang. II, num. 97. 3lnbre alte a5eif^)iele (aufeer
bem obigen in ber $affion) ftnb Ginhago HLang. II, num. 165 (ü. 1029),
Guilhermi |. Marca, Hist. de Beam p. 247 (öor 1032), Wilherma
HLang. II, 268(1069), nulh, castelh, vulh Chx. II, 67 (1080), Guilhem,
filhs (Url. t>. 3. 1201) f. Gaujal, ]6tudes hist. sur le Rouergue I, 296.
Penhora HLang. HI, 216 (1208).
404 ^toöeniolifd^e gonfonantcn. T. D. S.
©(i^rcibung, meldte au^ eine gartj frcntbc @pra$c, bic ungari«
fd^e, antoenbct. SlBet h »ar ein übetpfüfftgeS 3ri(ä&en geworben,
bem mon biefen S)tenft um fo el^et übertroflen lonnte, aK }tt)i«
f^en i^m unb j bod^ einige aScrioonbtfd^aft ijl: beibe fmb J?e]^I=
fpitanten.* 6inige ^anbfd^riften , namentli^ bie beS Gir.de
Ross., ixanäjtn h anä) ou^er bet SBetbtnbung mit 1 ober n qI§
einen meieren ffel^IIaut. ©o in Iah für la i, Dgl. Fer. 4943,
loh für lo i, deh, dub, plah, traihs für dei, dui, plai, trais.
desgleichen in Säuen, tt)o anbre SRunbarten ch gebraud^en: dih,
dreh, fah, mah, mieh, nuhs, tuh, neben toelii^en aber au^
drei, mai, miei botfommt. @nbli($ finbei e§ ft^ für ouSL t,
tDie in crevantah, molah. 3)a§ altfranj. 93ud^ ^iob geigt bie»
felbe ©^reibung in faihs, reboihs. — S)a§ et^moIogtf(|e 3}et=
l^ättniS ber ertoeii^ten fiiquibft ift bem ber italienift^en ungeföl^r
gleiö^, »prauf alfo nur öerwiefen »erben barf . ®er 3lu§fatt be§
confonantifd^en Seftanbt^eileS öon Ih, »ie in ber neuen ©pro^e
(©. 107), ijl unübli(|, bo(% wirb für cavallier (p]^onetif(| = ca-
valher) aud^ cavayer unb felbft cavaerGAlb. 1656 gef(|rieben.
T. D.
ßrfiereä toitb in ber ©nbung ber 3. ^erf. ©ing. bcS $er=
fectS munbattlidö mit c bcrtoufd^t, j. S. parlet parlec, bastit
bastle- 3)ie ßntftel^ung be§ d aus t öerl^äit ftd^ ungefäl^r m
im ©panifd^en; feine @infd^iebung jmifd^en 1 unb r, n unb r
toie im gfranjöpfd^en.
S.
S)ie Leys d'amors I, 40, III, 382 lel^rcn, ba^ s jwifdjen
SBocalen regelmäßig ben Saut beS z l^abe, unb bie beften S^arib'
fd^riftcn öerwenben e§ in biefcr ©tellung neben s, inbem fie causa
unb cauza, rosa unb roza fe^en. ©oll e§ aber olsbann, be=
metit bie touloufanifd^e ^oetif »eitet, feinen eignen 2aut'l|aben,
fo mufe CS öerboppelt nierben, »ie in plassa, esser, fossa ; bod^
*) Stnen anberit, rein biplomaitf^ drflärunglberfvcl, f. Wpüxtuqit'
fifd^e Jhmft« unb $of|)oefie @. 36. Stoeifel 1^ $aul fUle^et au0gef)nro4en.
^roDenjalifi^e S^onfonanten. S. 405
ftnbe bte^ bei proseguir, desus, lasus, desay, -desobre nid^t
Pott. 3cner eigne Saut (propri so) ift getoi^ ber l^ärterc, beffen
e§ au^ im gfranjftjifd^en föl^ig ifi.
S (ss) ^at oft feinen Urfprung 1) in t ober c (ch) mit
palatalem i; poiso (potio), obediensa, erisson (eridus), rae-
nassa, brassa (brachia) tt. — 2) 3n ce ci ol^ne ^filfe eines
folgenben SSocotö, j. 99. singla (cingiüum), pansa (panticem),
venser. ®benf o in sce sei : conoisser, peis (piscis). — 3) 3n
X : aissela (axilla), laissar, bois (buxus). Sigentlid^ ift e§ iss,
was [xif auf x gtünbet. — 4) 3n st : engoissa, pois. — ©of ern
ss (s) auf ns jutüdtge^t, braud^en bie ^anbf^tiften aud^ nod^
ba§ leitete, a(fo pessar pensar, cosselh conselh, essems en-
sems, ences encens. — @ingef^oben finbet [x^ s bot m in
laucisme (neben lauzemne), legisme (legitimus), leonisme
(leoninus leonimus), regisme (regimen), ju mläftx (Sinfi^icbung
bie Sform beS @uperlatit)$ (altisme, santisme) betfül^rt l^aben
mo(i^te; wenigftenS werben bie<5uffi^e amen unb umen niemals
Quf biefe SBeife geftaltet.* — 5)er munbarili^e Ausfall biefes
Sonfonanten ift oben ©. 239 berül^rt worben.
3)ie @^reibung beS s i|i @<$tt)anfungen auSgefe|t, inbem
man c an feiner ©teile begegnet, ). 39. in cebellitz (sepultus),
cenes (sine), cers (servus), cia (sit), cocelh (consilium). 39e«
fonberS unbeftimmt ift ss, toeli^eS, um bie ftärfere XuSfpraci^e
anjugeigen, felbft na($ Sonfonanten, toenigftenS na($ n unb r
gebraust wirb, wie in balanssa, esperanssa, forssa, corssier.
©el^r bemerfenswertl^ ift au^ bie ©^reibung SH (ssh) für ss
(gewö^nlid^, wenn bieS auS ps, x, sc, st l^errül^rt), weld^e in
üerf^iebencn ©anbf Ariften , namentlidSi in ber beS ?l{bigenfer«
gebi^teS, ber Leys d'amors, in einer beS Breviari d'amor (7227),
übliii^. Wenn auä) nidjit rein burd^gefül^rt ift. Seifpiele biefer 9lrt
finb: eysh (ipse), meteysh, neysh, ishamen, ayshi, laisshar,
*) (Sd l^anbelt ft4 Iftier um lein fhtmmeS s, loie im Vltfran^dfifd^.
^§ px. regisme a* ^* benu^t 3. be ^DUna Coron. @tr. 7 in ber Qform
reismo retmenb auf mismo, alfo mit ^hxbaxtm s. ^aju bemerÜ 6an(i^«}
be las SBcoaaS: el Troyano reismo son los reyes deXroya. 5Die Seticft
bcttoeigem biefeS 2Bort.
406 ^roüenjalifd^e ßonfonantcn. Z.
dish (dixit), eisshir, creisher, desshendre, paishon^ conoish,
faysh, peysh (pisds), pueish (post), quaysh (quasi), ©oute
biefeö sh einen 3if^Iöut ouSbtürfen? 3)ie Leys I, 62 erflätcn
h in biefcr äJetbinbung für einen ©onfonanten, tt)eil e§ ben Saut
eines ©onfonanten ^abe, loffen aber anä) feinen SBegfaD ju, ögl.
n, 186* 3Ran mod^te i^m bie fttoft einer 9lfpiration ober beffer,
einer ßtmeid^ung, tt)ie in Ih, nh, beilegen: fo tt)ie biefe Ie|tern
fo Diel als ly, ny, fo fonnte eS etwa fo Diel als sy, b- I&. ein
gequetfd^teS s, ungefäl^r «= franj. ch bebeuten. 3^1^ ^'^^if ^i^=
felben, aber anä) anbre ^anbf(^riften, bie öon sh nid^ts »iflen,
toie bie beS gerabraS, fe§en jlatt bejfen im Sniaute a\xif^ ch:
aychamens, laichar, dichendre, ichir, creicher, poichas. 6bcn
fo gcbrauti^t bie l^eutige gaSconifd^e 2Munbort ch für lat, x, st,
sc : ladid « laxare, puch = post, counech = cognoscit, cat. lai-
xar, puix, conex.
SSon einer SSerjtummung beS s !ann feine SRebe fein. 3^=
lautenb fpred^en eS felbjt bie ie^igen aJlunbarten auS, »o eS im
Stanj. üerflummt, j. S9. busco, crespo, espargno, testo = fr.
bftcbe, crgpe, ^pargne, tfite. ®a^ eS au$ auSlautenb l^örbor
roax, ergibt ^ä) \(i)on barauS, ba| eS eigne äleimformen gemattet,
toie in ben S8erf(i^tänfungen amors, onor, dolor, folhors, ober
pessamens, len, plazetis, longamen; fo tt)ie bo^ bie Leys I,
62. 64 in SQßörtern wie bels, sans ^oftiion annehmen. — 5)ic
l&arte ®ru<)pierung STZ wirb meift burd^ SluSfall beS s gemil«
bert: fo in aquestz aquetz, CSristz Oritz ( : partitz Chx. IV,
96), justz jutz Joyas d. g. s. 175, estz (lat. estis) etz, fostz
(fuistis) fotz, fustz futz GRoss. v. 412.*
Z.
5)iefer S3u^ftabe, wofür aud^ fd^on ? oorlommt, ijl bon s
*) 3)er ^roücnaalc l^attc in btcfcn g&tten ben ricpgcn %aci, tteBer ein
inXautenbeS als ba§ auSlautenbe f[e£it)ij|(|e s ju opfern, ba jenes fid^ leid^
]u)ßplimn lieg, um^vüiä^ unfrcr ©t^teiBweife *bu mußt* flatt *mttft'. «ber
^firien in biefen Bpxa^ finb nid^t au I&ugnen, man braud^ fie ni^t afö
üb^udttC^tS fdti\pxtl IJerbeiauföl^ren, toie in ben Leys I, 64 Philips es
bels reys blanx frescz nautz, fie finben fi^ aufteilen twn felbft ein, »te
in bem $er§ Masmutz Maurs Götz e Barbaris Chx. lY, 85.
^robcnjoHf^e ß^onfonantcn. Z. 407
unb bentolem c nic^t rein ju trennen, ha [ffm mä) ben bcfien
^anbfd^riften in nieljreren göflen glci^e^ ^cä)t mit i^nen güftel^t.
@r mirb nömlid^ inlautenb gett)öl^nlid^ bor a ober o neben s ober
SS gebrandet: man fd^reibt j. 93. balanza, dureza, vaneza, ser-
vizi, razo, poizo, roazo, maizo, aizo, razina. JBei borl^ergeJ^en^
bem ßonfonanten aber ift s üblid^er, laum j. 93. wirb \\ä) canzo
für canso finben. 9lu4 naä) iurjem 2:onbocaI jiel^t, ba z nid^t
berboppelt loirb, lieber ss : fo in plassa, menassa. desgleichen
tt)itb ss nid^t mit z Dertaufcä^t, wenn e§ ans sc, x, st l^errül^rt
ober als 9?ebenform bon ns baftel^t : conoisser, laissar, eissam
(examen), angoissa, cosselh, nid^t conoizer ic, bod^ bemertt
man j. 33. pezar nid^t feiten neben pessar unb pensar. %üx
urfprünglid^eS ce ci aber l^at z ben SSorjug bor s: fo in auzel
(anäj mit c), fazenda, jazer (c), lezer, plazer (s), vezin. S)ie
wenigen gölle, worin z auf fid^ felbft befd^ränft ift, finb 1) wenn
es urfpränglid^em z entfprid^t, wie in zefir, zona, azur. —
2) SBenn eS bie ©teile bon d ober t einnimmt, wie in auzir,
vezer, gazardo (al^b. widarlön), cazern (ml. quaternum), pa-
lazi unb bielen anbern, aud^ wenneS, waS wenig borlommt, auf
ßinfd^iebung berul^t, f. oben ©. 189. ©elten WenigftenS wirb
cS l^ier in guten f)anbfd^riften , in ben neuen SKunbarten ge=
wöl^nli(^, mit s bertauf(^t. — 3) SBenn eS für ben weid^eu ^a«
total ftel^t, wie in borzes, leuzer, aleuzar neben borges ac, in
weld^em gatte s gegen bie ©prad^gefe^e fd^eint, wie aud^ in cein-
zer (it. cingere) unb äl^nlid^en. — (Srwögt man nun bie faft
wiHfürlid^e aSerwei^felung bcS z mit s, fo mufe feine 9luSfpra(^e
ber beS le^teren gefolgt fein, es mu^ ein l^arteS unb ein Weid^eS
z gegeben, erftereS mufe ba ftatt gefunben l^aben, wo il^m ss ober
5, le^tereS, wo ibm jwifd^en SJocalen einfad^eS s jur ©eite gel^t.
Über ben SBed^fel jwifd^en s, ss unb z f. aud^ Leys 11, 196»
TZ, faft nur im 5luSlaute üblid^, fte^t 1) für urfprünglid^eS
ts, }. 93. in cat-z, fat-z, let-z (laetus) , mot-z (in weld^en z
flejibifd^ l^injutritt) , latz (latus), sotz (subtus), amatz (ama-
tis). — 2) t?ür ce ci, te ti, wie in votz, fatz (facit), letz
(licet), notz (nocet), lutz (lucet), potz (puteus), pretz (pre-
tium). — 2BaS feine 3luSfprad^e betrifft, fo mufe in tz, wenn z
flejibifd^er 9latur ift, fo gut ein combinierter Saut angenommen
408 ^tot^enjaUfd^e Sonfonanten. C. Q.
toftben, ttrie in es (amics). Z)a nun fämmtliii^e tz auf etnatibet
reimen (fat-z platz, let-z pretz), fo folgt, bafi il^nen äbetaH
biefelbe Sudfprac^e jufommt. — ^üx tz giBt e§ meistere }unt
Zl^eil fel^T flbli^e Satiauten. SRan^e C)anbfd^tiften bebtenen ^if
ftott beffen au$ bed einfachen z, j|q bie ftUeften, mie bte be§
»oetl^iuö, ber ^offion ß^riffi in il^ren proöenjaIif(]^en Sejiünb=
tl^eilen, bed SDong. ^of^., lennen nur ben einfa^en Su^jlaben,
bet anä) ben Urfunben beö 10. unb 11. 35- fl^nügt unb etjl
gegen 1100 aufgelontmen f^cint. (SufftHig trifft biefe ©(§rei«
bung mit ber alten odfifc^en jufammen, benn fomol^I oSf. horz
mie px. horz finb = lai. hortus). 9u^ ts, tt)ie in tots, faits,
irats, ifl fel^r alt unb warb, toie Sartfd^ anmerH Oal^rbu^
rV, 143), er|l im 13. 3^. t)on tz ücrbrängt. «nbrc ©d^reiber
fe^en ffir tz aud^ 8, pas fär patz, pres fär pretz, weld^eS s
fidler nid(|t ber Kombination tz entfpra($, alfo eine munbartßd^e
Sbmeid^ung war. über t für tz, gleid^faUd in ber äUeften Sitte»
ratur, j. 3a^rbu(^ I, 364. *
C. Q.
1. Ser @utturaUaut wirb wie im @t)anif$en, alfo aud^
mit qu üor e unb i auögebrüdft. K braud^en bie ipanbfd^riften
weit feltener als im Slltfranjöflfd^en, am l^äufigften in kalenda.
ßtpmologifd^ gel^t gutturales c immer auf bie SenuiS jurüdt,
wobei ein foIgenbeS u öerjhimmen lann: car (quare), cassar
(quassare); überbieS, wie in ben ©d^wefterfpradjien, auf gried^i«
fd^e unb beutfd^e ?lfpirata. SBie eS in einigen SBörtern auS fr.
ch entjtanb, barüber f. gt^m. SBb. I. miccia. 3m SiuSlaut öer=
tritt eS au^er c aud^ wol^I palataleS i, wie in aloc (allodi-um),
fastic (fastidi-um), remanc (remane-o), venc (veni-o), ober
*) Stz im 6ir. de Ross. (Tiberstz, siastz, morstz) fo n)ie in^anb«
fd^rifien beS Brev. d'amor (pastz, sostz für patz, sotz) tft eine bertterflid^
^fiufung Don donfonanten. (Sbtn fo Demerfttfi^ tft im Anlaut sz (diszen,
faszia, gaszanhar). !^gl. altfr. st für z im gfragm. t). $al. ^an merfe
nod^ eitoa dz für z (adzesmar, adzorar, Adzemars). f. $aul Welker )uiti
GKiill. de la Barre 34.
^robcnjoUfd^c ©onfonanten. C. Q. 409
btc ©rtoei^unfl beö n, toic in renc (regn-um), mVHä) auä) t
(f- unter bicfcm JBud^ftabcn). *
@S fragt fid& l^ier, ob baS auf q folgcnbc u öor allen 930»
calcn üerjiumntt, toic bieS im Q^rangöfifd^en, ober nur bor e unb
i, toie bieS gett)öl^nli(§ im ©panifd^en gefd^iel^t ? ®ie Leys I, 20
fpred^cn fid^ bal^in aus, bafe u in biefcr ©tcOung toebcr toic ein
SSocal noi) toie ein ©onfonant (alfo gar nid^t) gefpro^en toerbe
(f. unter G), toobei fie qui, quier, quar als 23eifpiele anführen.
S)iefe ßel^rc finbet barin il^re Seftätigung, ba^ bie ^anbfdiriften
l^äufig einfad^eS q ober c feftcn, mie in q'es für qu'es, c'ades
für qu'ades, cal, can, cant,. car, cart für quäl jc; bafe fie
ebenfo ein et^mologifd^ ' nid^t begrünbeteS u l^inter q einfc^ieben,
offenbar, toeil e§ il^nen an biefer ©teile ein ftummer 93u(ä^ftabe
war, toie in Senequa, quanorgue Chx. V, 302, quar, quazer,
für Seneca, canorgue, car (carus), cazer, ober toie man in
lateinifiä&en Ur!unben auS granfreid^ quoactus, quoepiscopus
fd^rieb; bafe qu grammatifd^ für ben einfad^en ilel^IIaut k ein^»
tritt, toie in pequi bon pecar, fresqueira bon fresc, riqueza
bon ric; ba^ enblid^ aud^ in ben nod^ lebenben SSoÜSfprad^en,
*
bielleid^t nur mit 3luSna§me ber gaSconifd^en (©. 111), lein u
bernommen toirb. ®afe man aber in nid^t bolf§üMi(^en SBörtern
ben SSocal ausfprai^, Ittfet fid^ annel^men.**
2. C ber ©ibilant, bor e unb i antoenbbar, lautet tote
SS ober nad^ ben Leys nod^ ettoaS ftärfer (mays sona c que
Sj I, 34 ; c sona un petit mays fort que s, II, 54), bod^ nid^t
fo, ba^ beibe nid^t reimen bürften, toie in abissi: ciüci. 3)a]^er
bie ber 3lu§^prad^e nid^t toiberftreitenbe SSertoed^felung mit ss:
dessebre für decebre, grassia für gracia, vensser für ven-
cer; ober mit einfad^em s anlautenb, toie in sei für cel, selar
*) %uSi. c lögt ftd^ ber $rok)en3aIe nid^i leidet k)er!ümtnern. Übet
amic-B fagt 9iaitnon SBibal: et tug aqiiill que dizon amis per amica,
an fallit, que paraula es franzeza.
♦*) Ch für qu ift au§ Urfunben Mami: achela Chx. IT, 52 (1025);
ab achel ni ab aqueles p. 71 (1158); acheet p. 69 (1137); in einer
Urf. aus SBeam bei ^arca p. 607 (um 1260) che für que (tote a(tfran).
chi), achel, aud^ chom für com, marches, Annagnach,
410 ^roöcnjalifd^e Gonfononten. CH*
fät celar, sent ffit cent, silh ffir cilh (cfliuin). 93ot a, o, u
lonn betfelbe ©ibilant, bo feine SBcjdi^^nung mit bct 6cbiDe ni^t
üblid^ getootben, nur mit z, s ober ss, ouSlautenb nur mit tz
ober 8 gefci^tteben toetben.
CH
lautet im 9leuproDenjaIif(j^en bem fpan. ch ober itol. c gleich,
in 9{iebetlimouftn unb einem ^l^eile Oon ^uDergne foft toie ts
obet tz, ijt alfo in beiben gällen ein jufommengefelter Saut.
2)0^ anäf bet altprot)en}alif(^e 9ud(|fiabe biefen Saut au^brüdte,
U^t [\df f($on aus bet allgemeinen äßa^tnel^mung folgern, ba^
aud einfa^en Sauten, jumal Sibilanten unb Palatalen, ntinber
Iei(ä^t mel^rfai^e, als aus mel^rfad^en einfädle entftel^en. Slber eS
■fel^Ii mä) ni^t an pofitiben 5WerImalen jener ^tuSfpra^e. 3m
9ltita(ienif(]^en mirb baS pr. chausir allgemein mit ciausire mie»
bergegeben; in ben ©anbf Triften bcS Petrarca (canz. 7) ftel^t
ciant » pr. chant; Sancho unb Sanchitz Chx. IV, 59 ent=
ft)re^en ben ft)an. Sancho, Sanchez; baS üotanflingenbe t be=
meift aud^ bie übrigens fettene, bem Katalanen eigene ©djireibung
tx für ch, j. S. in cotxos == cochos Jfn 95*. Siefelbe %uS=
fprad^e ift aud^ für ben SluSlaut onjunel^men, wie im neupr.
fach, destrech, huech, nuech, ober tt)ie im altfp. much, noch,
©afe eS l^in unb toieber einmal für c gef daneben »arb, »ie in
berichle für bericle, Lorench für Lorenc, !ann nid^t befremben,
um fo weniger, ba bie latcinifd^en Urfunben, worin Alberichus,
Francho ju fd^reiben üblid^ mar, bicfe Slntoenbung beS ch ge>
l^eiligt l^atten.
2)ie Quellen biefeS SBud^fiabenS ftnb mett fpttrlid^er als im
©panifd^en, @r entfpringt ndmlid^ 1) auf franjöfif^e SBetfe aus
c bei folgenbem a. Slber fa|i in aOen ^anbfd^riften unb oft in
benfelben SBörtern beftel^t bie Dennis baneben ; fd^on im Soetl^iuS
cader neben chader , carcer neben charcer , im (Sir. ö. Stoff,
fo mie im Saufre cavalier neben chavalier, im fjerabras can-
tar neben chanso u. f. tt). 2Jland^e f)anbfdöriftcn fül^ren einen
biefer Sud^ftaben faft rein burd^ unb befd^ränfcn ben anbern auf
einjelne äßörter. 3nt ganjen aber l^at c unftreitig baS Über»
^''toxi^t %vi^ bie neuern äRunbarten liegen beiberlei gformen,
^Toüenjalifd^c 6onfonantcn. X. G. J. 411
aUx glei(j^faffs in fel^t ücrf^icbcnem SSctJ^öItniS. Songueboc gibt,
toie baS benachbarte ßatolonien, bem c benSSotjug: man fpti(^t
cabestre, cabro, cadun, caitivous, cambro, caminä, caneou
(fr. cheneau), candelo, cansou, cap, capel, car (chair), carbou,
caro (ch^re), caou (chaud) ; feiten ch, »ie in chaoumä. (chommer),
chi (chien), chival. ©o ftfion in ben ju Slouloufe entjlanbenen
Leys d'amors. ©tftrier ift bie Steigung jum ch in ^roüence,
tt)o man neben cadun, caminä, camiso, can (chien), cantä,
capeou, cargo, casteou, escapä, peccd, sercä (chercher), mit
ch changeä, chascun, chassd, riebe l^ört. 3n Simoufin Uer=
l^ölt fid^ ts fd^on ganj tnie baö franj ch. — 2) ^äufig entwidelt
p^ ch an^ ben Serbinbungen et, pt: drecha, frach, escrich
(scriptus) ; laum aus ti, mie in tuch neben tuit (toti). S)iefe
ßntmidtlung lennen bie erften 3)en!mdler ni(^t, »eber SBoetl^iuö
no(]^ bie ^affion ßl^rijii. — 3) 2(uS palatalem i bei öorl^erge»
l^enbem p in apropchar, sapcha. über ein munbartlid^eS ch für
SS f. unter S.
X.
Sluögenommen in ni^t öollsmä^tgen ober nid^t afftmiüer-
ten SBörtern, tt)ie flux, mixtura, complexiö, exequias, exceptio,
lommt biefer Sud^ftabe nur ate Sompenbium Don c-s bor. 3Kan
f^reibt amix, mendix, donx, afix (ö. aficar). Slber bie bejlen
^anbfd^riften fügen l^ier bem x ein et^moIogifiä^eS ober berftär=
fenbeS c bor, alfo amicx, mendicx, doncx, aficx, eine anäj aw^
römtfd^en 3nfd^riften unb mlat. Urlunben bcfannte ©(^^reibtoeife.
3utt)eifen l^at x einen ber Sibilanten ju vertreten, toie in jaxia
(jazia) Bth., raiion, malvaix, in Urlunben Gauxbertus HLang.
n, n. 54, Saixag n. 170.
G. J.
1. G bor a, o, u unb ßonfonanten, GU oor e unb i
finb, mie im ©panifd^en, bie Sud^ftaben ber ilel^Imebia. ©el^r
feiten wirb, mie im ^talienifd^en, gh für gu gefd^ricben, j. 33.
im 3aufre volghes, venghes. ?luS ^Rad&läffigleit ftel^t jutoeilen
g für gu, ^.83. inUrtunben üon 1067 unb 1139 Chx.II,64.69
tengess, tolges. '^Hai) ben Leys I, 20 ift u l^intcr g, toit fjxn*
412 ^roüenjalifd^e S^onfonanten. 6. J.
tet q, übetall ßumm (S)Qnte f($Tei6t bolzet ghida fär guida
Purg. 26), olfo auä) menn e§ t)on beutf(]^em w ftammt : devetz
saber que u^ cant es ajustada aprop g o aprop q et aqui
meteysh se sec vocals, adonx no sona coma vocals ni con-
sonans. 3)a^ ed aber gefprod^ien nrirb, mo ue, toie in erguelh,
auf gutüdfgel^t Derfie^t [xä). 9ebeutung§(o§ ftel^t in ben $anb=
{(i^Tiften digua, liguar, preguar neben diga, ligar, pregar. —
3)aS et^mologif^e SBerl^altcn bicfeS SauteS ift öon bcm be§ itQ=
üeni[(]^en tt)euig, Don bem be§ ftQn}öfif(]^en gor nici^t Detf^ieben.
©igcntpntlid^ aber bem ^roben§aIen ift ber ?lu§brud bet lot.
93erbaIfIe^ion ui ober vi burd^ g, au§L c, toie in agues unb ac
(habuisset, habuit), conogues unb conoc (cognovisset, cogno-
vit), »orübet bie SBortbiegung gu berid^ten f)at
2. S3or e unb i brüdt g, öor oHen Socalen j einen fanf«
ten bem bed it. g enifpred^enben ^Palatallaut aus (giausen für
jauzen fcä^reibt ®antc, engian für enjan eine ttalienifc^e §f.
M. 137), ben bie l^eutigen TOunbartcn bewal^ren, bie nieberIimou=
finif(|e unb eine auöergnatifd^e mit dz, toie ch mit ts, toieber-
geben (dzal, dzerm, gadze = pr. jal, germ, gatge). SKon fd^reibt
alfo alonjar alonget, longinc lonjor. 3Jiand^e ^anbf d^riften bt=
bienen [lä) ftatt beS einfad^en g aud^ ber Kombination tg ober
tj, t)orne]^mlid^ um, toie in viatge, metge, asetjar, Rotgier,
auf ein urfprünglid^eS t ober d jurüdEjutoeifen. Z für g f. un*
ter Z,* — 3)iefer ^alatal ^at feinen Urfprung: 1) 3n tat. j
an» unb inL : ja, jove, mager, trueja (troja). — 2) 3[n poIa=
talem i (mi, ni, di, bi, vi) : comjat, somjar, calonja, vergonja
enveja, enojar (fr. ennuyer), mieja (media), verger, rage, leu-
gier; aud^ cujar aus cuiar (cogitare), autrejar au§ autreiar
*) Ungemöl^nlid^er 9lrt ijt d für ^ bei 9lrnaut ^ibal, nur t)ot!onnnenb
in ditar für gitar, denolh für genolh, in ben übrigen ntit^ anlautenben
SQßörtcrn nidjt (f. Guillem de la Barre, notice p. p. Paul Meyer, Par.
1868, p. 34). ^roö. g lautete toie dg: l^icrauf geftü^t ift ber SSerf. geneigt
ba§ bebenfUd^e d au§ einer ^ifton beS jtoeiten Elementes üon dg ju erflä*
ren. 68 »irb inbeffen feiten öorfommen, bafi aufaniniengefe^e ßoute, bie bem
@|)rad^betou^t{ein als einfädle gelten, ftd^ jertl^eilen unb grabe il^ren rof^tnt*
lid^flen ^eftanbtl^eil fallen (äffen. @S ift leidet, toegen ditar auf baS potti'
He deitar ju bermeifen, aber bamtt ift denolli nid^ gelgolfen.
^roöcnjallfd^e Sonfonötiten. G. J. 413
(* auctoricare). — 3) 3n tc, de : viatge, verjan (viridicans).
— 4) 3n latcinif^ct ober ftembcr ?Dlebia: jauzir, jai, jardin,
jarra neben gauzir, gai, gardin, garra. *
9lu§loutenbeS g wirb naiS) belannter Siegel butfä^ c öertte«
ten. @S gibt ober no^ ein jtoeiteö ouSl. g, boS in mannen
^anbf(ä^riften für unb neben ch gebraud^t »irb unb polataler
Slotur ift: fo cuich cuig (^f. 7614), nuoich nueg, gauch
gaug (§f. 7225); bie ^f- 2701 reimt fach: maltrag GRiq.
p. 173. ®ie Leys I, 38 öerlöngen mit g lag, rag, freg, veg,
»eil man inl. laia, raia, freia, veia b. i. naä) \i)xn 9lu§fprad^e
laja, raja, freja, veja f e^e, bcnn g unb i (b. i. j) reimen manäf^
mal jufammen. 3Kon fönnte, bemerfen fie weiter, in biefem
galle anäi ch gebraud&en, benn bieS mo^e mit g am Snbe ber
aOßörter gute ßonfonanj, ober g fei U\ä)Ux ju f^reiben als ch:
barum fei plag, deg, escrig, enveg, tug, cug, rog, eueg gonj
ri^tig. ®iefen SluSlaut brüdtt ber Katalane, »eld^em ch un«
antoenbbar ift, »eil e§ il^m »ie k lautet, mit ig ober ou^ mit
tj ober tx au§, mie in roig rotj rotx (rubeus), gem. roja,
unb fo gotj, matj, mitj, ratj, ensatj.** ®er prob. Drtl^ogra»
pl^ie aber fd^eint au§t. ch beffer jujufagen als g, ba ch l^ier in
*) S>a bic ^anbfd^riften für ben Socal unb bcn Sonf. i ein unb bafjefbe
Seiden (i) gebraud^en , fo fragt eS ftd^ oft, ob i ober ob j anjunel^men fei,
ob man veia mte veya ober tt>te veja f|)re(i^en ntftf(e. ^affelbe gilt non u
unb V. 2)ie Herausgeber begünfHgen, toenn fie eS m(|t bei ber bi|)lomati«
fd^en ©d^reibung betoenben laffen, tl^eilS ben $}ocaI, tl^eilS ben <lonf onanten ;
fie fd^reiben tl^feilS veia, cambiar, greviar, t^I§ veja, cambjar, greujar:
aud^ bie $olf§ntunbarten fennen ba§ eine ober ba§ anbre. $rooence 3. ^.
Spti^i baia (fr. baie), raya, apaya, ezmuya, pluio, truio, aber assajd
(essayer), envejo (envie), plaideja, miejo (lat. media), sujo u. saa (fr.
suie), rajo u. rabi (rage) ; Sangueboc metft j : raja, apuja, plejo, truejo,
envejo, fadeja, miejo, sujo, cuja (lat. cogitare), enrabiä. S)iejier ®egen*
^anb mug ber f|)eciellen (S^rammatil überlaffen bleiben, um fo mel^r, als
$artfd^, ber {ebeS tonlofe i ber ^anbfd^riften 3»ifd^en a»ei SBocalen aU j auf«
fa^i (eine 9lnfid^t, ber id^ in biefer Unbebingtl^eit bis je^t nid^t beiaufHmmen
Oermag), eine befonbere SBel^anblung ber toid^tigen gfrage in ^uSfi^t geftellt l^fai.
**) äl^nlid^eS Sd^toanlen im <Si]^ttrtt>äIf d^en , toorin man strech stretg
Btreig streg (strictus) fd^reibt, freilid^ um einen anbern als ben :prot). Saut
JU bejeid^nen.
414 ^roöenjaüfd^c ßonfonanten. H. r. B. F. V.
bemfelben SBetl^ftltniffe )u tnl. j fielet toxt^anSl. gutturale^ c ju
in(. g , b. 1^. eine l^ättere ^uSfptad^e t)orQu§fe|t. * 9lo(!^ je^t
f treibt unb fptid^t man in ^tobence miech neben miejou (Sem.)
63 treten alfo }tt)ei mid^tige, ouf jal^Iteid^e äBöxter angetnanbte
iJotmen nebeneinanber, eine mit i ober y unb eine mit ch ober
naä) anbetet @($teibung mit g : miei, rai, fait, dreit, noit, tuit
neben miech, räch, fach, drech, nuecb, tuich ober mieg, rag,
fag, dreg, nueg, tug. golgt z öuf g (digz, fagz, gaugz), fo
loirb etfteteS toenifl ober gar nid^t gel^ört morben fein, wenigjienS
reimt in ben f)anb{(i^riften gz red(|t mol^l auf tz.
H.
S)afe biefem ftummen Qdäfzn in getoiffen tS'itim ba§ ®e=
f^äft ber fogenonnten ßrmei^ung übertragen toaxh, ifi oben
unter ben SiquibiS angemertt tt)o.rben, bgl. au$ unter S. '^m
übrigen toirb eS faft toifllürlid^ gef(j&rieben ober auSgelaffen. SRan
\ä)xnhi getoöl^nlid^ bom, honor, aber mit ^rtifel Tom, Ponor Dgl
Leys I, 36.
R B. F. V.
B ertoeid&t fi(| aus p, v au§ b, überbieS jlel^t b l^in unb
toieber für v, aUeS auf gemeinromanif(i^e SOBeife. ßingef^obcn
toirb p jkoifi^en m unb n in dampnatge, dompna, sompne
u. a., tt)ie man in lateinifd^en ^anbfd^riften comptus, contem-
pnere lieft; b jwifd^en m unb 1, m unb n, m unb r, toie im
©panifd^en. S)en franj. ?lnlaut VR lä^t bie alte probenjolif^e
©prad&e nid^t ju, eS l^ei^t l^ier verai, nid^t vrai.
*) S9afteto fagt bon bem pxo\). g: Dopo delle vocali e, i, u o del
t ba doppio saono, cioe parte aspro e parte soave, come gaig e gaug,
desig desitg, emaig ensatg, le quali parole si pronunziano come se
fossero scritte gotx, desitx, ensatx. 5Der suono soave foE tool^I im
Sniaute botfomnten, toenigjtenS lel^rt %. envetja gu ]pxtä^tn taiit xial en-
vegia.
gfraniöfif^e Sud^ftobem 415
®ie ©efd^ld&tc bicfet Suii&ilaben ijl eine bcr fc^toietigcren
5lufgQben tomanif^cr ^l^ilologic, ba pc fotool^l in il^tcr ©citung
toic in il^ren Übergängen am toeitejien Don benen ber ®tunb=
fprod^e obtüeid^n. 6§ finb überbieS fiaute aufgelommen, »ie fic
!einc ber ©ti^toeftcrfprad^en lennt unb beren Urfa(]^en unb @nt^
ftel^ungSjeit [\ä) ni(^t leidet ermitteln laffen. Sefä^en tt)ir alt=
fronjöfifti^e ©rammatifcn, mie niir probengalifd^e be[i^en, fo lönn^
ten mir mannen S^t\\d löfen, un§ mand^e SKutl^ma^ung er»
fparen. ©tott beren bepften mir nur einige Sla^rid^ten ober
SBinfe über bie alte ?lu§fpra(3öe , meldte, toie fpörlid^ unb unbe-
ftimmt pe aud^ pnb, ioä) unfre üoHe Sftüdpi^t in ^Infprud^ nel^«
men* ©ie beftel^en in einer turjen 5lntDeifung jur franjöpfij^en
Ortl^ograpl^ie, lateinifd^ gefd^rieben, unb pnb enthalten in einem
Sonboner 3)ocumcnt be§ 13. ^^., l^erauSgegebcn bon %^. SBrigl^t
(SHtbeutfd^e Slätter II, 193—195).* 2H§ man enblid^ im 16. 3^.
bie ©pra(^e grammatifiä^ bearbeitete, öergafe man aud^ bic 5lu§»
fprad^e nid^i, ba biefe Se^re für 9lu§Iönber unentbe]^rli(^ mar;
f ogar in eignen ©d^riften marb pe bebanbelt, mie in ber be§ be=
tonnten Sl^eobor SSeja De francicae linguae recta pronuntia-
tione, Genevae 1584 (Berolini 1868, Don jal^Ireii^en DrudEfe]^=
lern gereinigte 5lu§gabe). SSßar aud^ bie ©prad^e bamafö fd^on
im Säegriff, il^r Ic^teS ©tabium onjutreten, fo ip bod^ au§ bic=
fcn ©d^riften aud^ für bie ©efd^id^te ber Saute nod^ mond^eä
Selcl^renbe gu entncl^men. gür ben altern 3uPanb gemalert bie
©prad^e felbp, in il^ren Steimen unb Slffonanjen, mid^tige 2(uf=
Ilärungen; aud^ il)re SKunbarten pnb ju Statte ju jiel^en, ba
einige ber ©d^riftfprad^e entfommene Saute ^icr nod^ fortbauern.**
*i
2)ie Übeteinftimmuttg biefer ^Imoeifung mit einer anbem in einem
Ojrforber ^., m^on &tnm in ber (Stnieiiuno 3U ^iSgrabe etitige ^ben
mitt^eUt, tft ni^t su t^erfennen.
**) SHiä^tS au lernen für bie ®ef*i*te ber franjöflft^en «uS^rat^e ip
aus bem {ogenannten grammatif (i^en Sel^frgebid^t über bie englif 4nomtanm{(i^e
S|irad^e bei ^ideS, Gramm, anglosax. p. 146. ßben fo »enig au§ beS
Slabbi 6alomon ^ar^i (f 1170) <2^ommeniar )unt $entateu(i^, ttorin fi^
416 Stanjöftf^e IBud^flofien.
•
Unter ben ©^tocftcrfpta^en laffen ft^ fap nut ouS bcr n&ä)^m,
bcr j)rot)engaIif(^en , ^folgerungen unb SBcrglci^ungcn jid^cn.
9lbct anä) baS 9lu8lanb ijl ni^l ou^et Sld^t ju laffen. 3n ßng^
knb l^atte baS granjöfifd^c einen neuen Soben gemonnen ; ber
9lngelfa^fe, nun jum ßnglänbcr geworben, fül^rte an^ münb=
lid^em SSertel^r eine Sfüfle romanif(]^en ©toffcS in feine ©ptac^e
ein. 5ß5ic er il^n anä) feinem Organe anpaffcn moä)tt, biefrem=
ben Sautberl^äftnijfe mußten im ttiefentlid^en biefelben bleiben,
fonnten toenigftenS nii^t ööllig öerbuntelt merben. * Sine anbere
©prad^e, meldte franj. Slemente unmittelbar in ft^ aufnol^m,
unb jtt)ar, tüie bie gorm bejeugt, gro^entl^eiß in früherer ^txt,
ift bie bretonifd^e; fie lonnte fid^ be§ @influffe§ ber überlegenen
9lad^barin unmöglid^ erwel^ren. 5Rur ift e§ oft fd^mierig ju un=
terfd^eiben, »eld^e SBorter biefe celtifd^e 3;od&ter bereits früher
aus bem SWunbe ber Slömer empfangen, ober meldte il^rcn ®urd^=
gang burd^ ba§ gfranjöfifd^e ju i^r gefunben. 3m 2MitteInieber-
länbifd^en unb SWittetl^od^beutfd^en begegnen jal^Ireid^e, toeniger
aus lebenbiger SWittl^eilung als aus ber Sitteratur gefd^öpftc franj.
SBörter in einl^eimifd^e ©d^reibmeifc umgefe^t, »eld^c gleid^fallS
unfrer 9Iufmer!famfeit mert^ fd^eincn. SlßerbingS finb biefe auS
fremben ©prad^en entlehnten S^wgniffe mit einiger SBorfid^t ju
gebraud^en, benn eS Tfonnte üorlommen, ba| bie fremben 2IIp]^a=
bete feinen getreuen 3IuSbrudf beS romanifd^en fiauteS gejiatteten,
fo bafe biefer entmeber unberönbert miebergegeben »erben (wie
ch im nbl. Perchevael, picarb. Percheval) ober ein mel^r ober
Diele franjöftjld^e 2B5rter mit l^bt&ifd^en S3u#aben gef^rieben ftnben, ba man
m
bie bantalige ^u§j|^raij^e beS ^ebr&ifd^en in gfranfretd^ felbfi ni(|t genau
lennt. Saft eben \o unfruii^tbar ijt ein Symbol beS d^rifUi^en ©laubcnStn
grie^ijd^er Bpxaä^t nebft latcinifd^er ober romani^er mit gried^ift^cn SBu^*
ftobenge((i^riebener Überlegung, IJerauSgegeben t)on ßgger, Acad. deslnscript.
tom. XXI crftc m>ii^. 1857. ©nige »eif^iiele flnb: ßoer (altfr. voet, ie|4
veut), äßaovin (avaunt, avant), vaiar^ (nait, ne), tC^ovq (jour), ay-
xkosQa (a gloire), avrqi (entre ^rä^.) (gin (Sried^c Weint bie ffiörter
au§ bem !Dhinbe eines Qftanfen gefammelt )tt |aben.
*) (SttoaS anberS ift e8, »emt eii^mologifd^e 99tt<!6ftaben eingemengt ima*
ben, »ie bieS in advance, advoutry, adjust gefd^al^: bteS fttiberte aber
nid^tS an ber ^InSfprad^e beS v ober j.
Sranjöfif(3^e SSocale. A. 417
ntinber ftl^nlid^er feine ©teile bertteten niu^te. 9Bet möd^te aber
beg»eifeln, ba^ baS engl, astonish ein l^ötfcareS s in estoner,
baS mnbl. fransois einen 3)i]pl^t]^ong in frangois DorauSfe^e? —
®er toeitläuftigen, in Dielerlei ^Regeln unb 9lu§nal^men gerf allen«
ben fiepte öon ber SluSfprad&e fann ^ier leine erfd^öpfenbe 9luS=
einanberfe^ung öergönnt aber eben fo wenig barf baö Slllgemci«
nere bernac^Iöfiigt »erben. ®ie frang. SluSfprad&e l^at größere
gfeinl^eiten atS irgenb eine, aber pe l^at auc^ biel SSJillfärlid^eS,
©onberbareS unb SSeränberüd^eS, beffen Urjad^en »eiter iu ber»
folgen nid^t überoll belol^nenb fein möd^te.
(Stnfiislrt lloritUt
Sie finb für baS ©el^ör entoeber reine 8aute: a, e, i, o,
ou, au, eau; ober ^ifd^Iaute: ai, ei, eu, oeu, u; ober enbliij^
nafale : an, in, on, un, bie toir aber auf bie Konf onanten m unb
n, t)on toeld^en fie i^r S)afein l^aben, oertoeifen »ollen, um il^r
äJer^öItnig ju ben)elben ungeftört ju erl^alten. @§ märe nid^t
tatl^fam, bie ßombinationen in ber folgenben 9lbl&anblung nad^
i^rer gegentoörtigen pl^onetifij^en ®e(tung, mie mir bie§ fo eben
geil^an l^aben, 2^ orbnen: fie l^aben il^ren l^iftorifd^en äBertl^,
b. 1^. jte fonnten frül^er 3)ip]§tl^onge gemefen fein , unb »erben
barum beffer oon ben einfad^en SSocolen abgefonbert. *
A.
S)iefer fonore Socal ift im granibfifd^en jum Slad^tl^eile
ber ©prad^e, bie für ba§ prob, amada nur aim^e ^at, bon ge<
ringerer 5ln»enbung al§ in ben übrigen. 3)ie olt« unb neuburg.
9Wunbart l^at i^m nod^ »eiteren 3lbbrud(| getl^an, fie bertaufd^t
il^n in bielen Säuen mit ai, j. S5. ainge, baigue, brai (bras),
*) 'Sür bie 9tt§f))ra(^e ber gebrod^nen unb bi^^tl^ongifd^en Saute (fagt
(Srimm I^. 38) fteHe id^ im allgemeinen ben @runbfa$ ouf, bag ieber ber
barin entl^alienen SBocole ttTf))r11ngli(^ aud^ einzeln l^brbor, unb bie $erbid^«
tung beiber in einen ©d^aH immer erft {))ftter eingetreten ift.' ^te ®ef(i^id^te
ber f rana. ^udf))rad^e nnrb biefen @a^ fd^toerltd^ entfräften.
418 . t^raniiiW^äft Socale. E-
caige, daime, dainger, bairoo, faiQon. Sr gtttnbet fi^ 1) ge^
tpö]^tilicl& auf urfprüagllilcg a, wnn bie§ in latcinifd^et ober xo^
mam\ä)tt ^Option, miUmtct aud^, of^nt bcftimmtc Siegel, toenn
e§ bot einfad&et ©onfonanj fielet, mle oben ©. 148 au^gefü^tt
toorben. — 2) 3utocUen tul^t et auf e obet i, jumal bot nafa«
lern n: ouaille füt oueille (ovicula), biellei(j^t eine Slnbilbung
on aumaille, par (per), sarge (serica), bannie (benna), lucarne
(lucema), glaner (miat. glenare), faner (b. foenum), dans (de
intus), sans (sine), sangle (cingulum), tauche (tinca), trancher
(pt. trinquar), revancber (* revindicare). — 3) 3n mel^reten
SBöttetn auf beutf(j^em ei, j. S9. hameau (heim), race (reiza).
— @in einjelnet Sali ifi dame (domna), altft. anä) damesche
(domesticus) LRois. 240. — liefet SJocal betftummt in aoüt,
}u fpte(]^en out, altft. pt. aost (jtoeifilbig) : cumst plurimum
ac si esset oust a nobis eifertur, fngt bereite SRantuS p. 19.
S)§gl. in saoul (f(^n bei fflejö p. 69), baö obet je|t soül ge=
f^tieben tt)ltb.
E.
6§ ifl bteietlei: 1) offen, e ouvert, e.apertum bei ben
lateinifd^ fd^teibenben ®toramati!etn ; 2) gef(]^Ioffen, e ferm6,
e clausuni; 3) ftumm, e muet, e mutum. ßigentUd^ unter*
f(i(|eibet man brei 3lrteu be§ offenen e, ba§ gemeine offene, ouvert,
mie in frfere, app^le; ba§ mittlere, plus ouvert, loie in nfefle;
ba§ ganj offene, träs-ouvert, wie in acces. SBon feiner gram=
matifd^en Sebeutung beim 5lbiectib (in aim6 u. bgl.) toirb ba§
gefc^lojfene a\xä) ba§ männliche, baä ftumme e, (aim6e) aud^ ba§
tt)eibn(^e genannt, ©c^on ba§ oben ettt)öl^nte Sonbonet 2)ocu=
ment untetf d^eibet me^tete 5ltten biefe§ SocaB .unb belegt fie mit
Seifpielen, nftmlid^ ein e stricto ore pronunciatum (bien, tre-
chier)y ein e acutum (chenez^ tenea), ein e plene pronuncia-
tum (amee) unb ein e semiplene pronunciatum, ba§ ftumme
(meynte, hone). — S)ie Unterfd^eibung be§ offenen unb gefd^Ioffe^
nen e witb jum 3!]^eil butd^ Slccentjei^en bemitit.
1. Offenes e finbet ftatt 1) in allen betonten ^iXUxi"^
*) Unter ^etpnung ift l^ier überall tiie urft»];ilngU<i^ b. 1^. lateinifd^
Sftan)öftf$e Sdocalf. ^. 419
Dor eine» J^fttbaren Sonf onanten unb f elbp bor fiumiiwtn s ciber
t, 3« 99. avec, aspect, direct, chef, autel, r^el, sept, fer, enfer,
ainei*, ouest, procte, rep^te, regret, eachet ; anäf in bett ein«
fUbigen ce8> des, les, mes, sea^ tes, es (d. 6tre). 9}ameittlt(|
ift baS aui^Iautenbe jtumtne e nai) einem @onfonanien ein 3^«»
d^n, baft bad Dot^etgel^enbe e offen Hingt : f o in belle, guerre^
messe, quelque, preaque. ipienntt fielet im SBtbevffnrud^, ba^
bie gnbung &ge ober i^ge fd^led^ll^in gefiitilo{feneS e berlangt:
cort^ge, manage, coU6ge, saeril^e^ abrege, prot^ge, li^ge,
pi^ge, si^e. ilmim bütfte man annel^men , ba^ beibe erfiere
aus ital. cort^ggio, man^ggio entiel^nte SB&rter auf bte %uS»
fprod^e ber fronj. ßnbung eingemirft l^oben,* Serßert bH?@tibc
ben 3:on, fo koiib ba§ offene e leidet jum gefd^loffenen ober felbft
]uni {iummen, 3. S. terre att^rage, r^gae r^gner, sinc&re sin-
eäriÜ, mitne mener, l^ve leter levier. S& lann ft^ iebod^
bel^QUpten, toenn bie folgenbe @ilbe ein ftummed e l^at, ogl. ^v^
Dement (6v6iiemeiit AcadL), prtf^rerai, mänerai, beUement,
betteraye, restera, leg^ret^, bri^vet^, fermet^, ach^veinent)
aU^eheme&t, ch^nevotte. — 2) "^n tpnlofen @ilben bor mel^c*
fa^er (Sonfonrnt), aud^ menn iein fhimmeS e folgt: aerment,
perdre, clerg^^ eertain, dernier, contestcr, querelleur, ces-
sion. ^VL Un ^ojittion^ocalen gel^ört anäf boS circumflectierls
e^ bo e§ ^onfonantanöfall anjetgt^ otfo pr^te pr^er, t6te tfr-
tii^re mit offenem e ju ^pxtiftn. — 3)a8 3^^^^^ ^^ ®rabid
foB man imiveitben, toeim e (nad^betäblid^n Silbemibt^eflung)
am @nbe einer @ilbe ober bor avSlanfcnbem s fielet: m^Hse,
r^-gne, r^-*gle, dte, proc^s, aber ol^e 3^(|en terre, appelle,
coquette, aspect, secret, fcr n. bgL
2. ®efd^I offen es e finbet [tott: 1) in ollen betonten
Snbfilben , toobei ein folijenbcd ftummed a ober r feinen Unter»
fd^b no^t: boBt^^ parii6 (unb fo parlde), pr6 (unb fo ^lut.
ober gemcinromonif^c ju öerftcl^cn, alfo aimer = am4re, raison = ra-
tiönem.
*) 5^ad^ $)clius, Saljtb. 1, 361, finbet bieS feine (grHärung e^et in ber
»eftl^affcttl^t be« palaialtn g, b«« in femer l^ttöocaüfdjen 9l«hir fld^ te«|»
Ht nmm gefd^Ioffenrn aU diwiu o^ett eanffi^Uo^tr 9« iKrglei^eit puisse-ja.
420 8fron}5fif$e Socole. £L
pr^is), chantez, assez, nez, manger, sangli^, bSgl. bl6, pied,
clef. — 2) 3tt ionlofen ©itten üor eitifod^er ©onfonanj, fofetti
ed nid^t Derftumini : mutier, m^teil, pr^cieux, s6jour, r6gir,
r^Yolution, m^ridional, imperial, intivH, diff(6rent, litt^rature.
9ber aud^ in ionlofet @U6e Dot mel^fod^er ßonfonanj, au|et
rr, finbet eS feine SteUe : f o in beffroi, blessure, lexique, belli-
queux, testament, spectacle, qaelconque, effacer, eselave. —
3) Sniautenbed e t)ot einfaii^er (Sonfonang l^at fiberaQ nur ge«
fd^Ioffene ^udfptad^e, fofern ^i) fein ftummeS e anf^^Iie^i (6be),
olfo ^l^ent, ^poque, ober mit ftummem h h^berger, h^ritier.
— S)eT %cvLt finbet nur ^(nmenbung am @nbe ber ©Übe , nie
Dor mel^tfod^et Sonfonan).
2[n ber boppelten Statur bed betonten ital. e brütfen fid^
et^motogifd^e Unterfd^iebe au3; in ber bed ftan}. e gefd^iel^t bie§
nur fe^r unDoO!ommen. 3)ad offene e üertritt l^ier balb tat. e,
balb i, balb a, nur bo3 gefd^Ioffene auSlautenbe oertritt mit grö«
lerer 8efKmmtl^eit (at. ober prob. a. 3n ber öltern ©prod^e
bewerft man ie für 6 unb (burgunbif d^) ei für 6 : chief, chier,
mier, nief, quiel, piere (p^re); gardeir, chanteiz, doneit
(donn^), neie (n6e), preit (pr6), veriteit, leiz (lat. latus), cieif.
3. 3)ad ftumme e fommt nur in» unb auSlautenb, nie«
mal^ anlautenb bor. (Sd ift ein faum bernel^ntbarer , nur im
SBortröge oon SBerfen, ba eS l^ier für eine ©ilbe jäl^It, ettoaS
niel^r l^eroortretenber 2out, toeber ein e, nöd^ ein onbercr SBocoI,
f ba| man }. 99. für demander eben f o mol^I d'mander fc^rei«
ben fdnnte: le son foible qai se fait k peine sentir entre ie
d et le m, fagt 3)umarfaiS in SSejieJ^ung auf biefe^ 93eifpiel,
est pr^cisement Ve muet. ^m (Snbe ber SBörter bient e§, ba§
©etoid^t beS Oorl^erge^enben SSocaleS )u lieben ober bie ^uSfprad^e
beS 6onf onanten gu befkimmen : rose, fid^le, fable, perdre, löge,
manche. 3n einfilbigen, mie je, me, te, se, le, ce, de, ne,
que flingt e§ ettoaS berne^mlid^er, faft »ie ein turge§ eu. SSor
einem SSocoI f ann eS nid^t flatt l^aben : man f d^reibt boire, nid^t
beoire (aber bod^ asseoir); tUn fo loenig bor mel^rfad^er ©on«
fonanj, au|er in ben SBörtern cressou, besson, dessus, des-
sous; fo aud^ in ber gflesionSfilbe ent, toorin aud^ n derftummt
(toa& fd^on ^atögrade p. 4 unb 33 anmertt), alfo aiment mie
Sftaniöfif^e fSocait. E. 421
aim' }u fptec^en. @§ barf in einem Sßorte mel^r o(d ein«
mal [teilen, j. 35. reniement, redevance. S)iefct Derftummenbe
Saut, ein merfmüTbigeS 33eifpiel bon bem Übergemid^te ber Xon-
{tlbe, ift unter ben romanif(]6en ©prad^en ber frQn}öjtfd^en aud«
fij^lie^ßd^ eigen. 6ttt)o§ ^lel^nlic^ed lennt au(j^ bie englifd^e im
SluSlout tt)ic im 3nIout, aber frangöfif^er ßinfluB fd^eint l^ier
bie SSerftummung be§ e, meld^ed bei @l^aucer oft nod^ lautet, 6e«
fd^Icunigt ju l^aben (SKä^ner, gngl. ©ramm. I, 9.) 3« ober»
italifd^en 9Runbarten berftummt inlautenbed e l^äufig unb pflegt
alsbann nid^t gefd^rieben gu merben. Slber aud^ anbern Socalen
ergel^t eS l^ier fo: e3 ift eine förmlid^e ©pncope, bie bon bem
aSocal nid^tS mel^r fibrig lö^t. 3)ie toid^tigfie ^rt beS ftummen
e, bad au^Iautenbe, fel^It l^ier gang.
ISt^moIogifd^ entfprid^t baS ftumme e inlautenb bem proD.
e unb a, feiten bem i: recevoir, degr^, chevenx, commence-
ment, draperie, puret^ » receber, degrat, cabelh, comensa-
men, draparia, puritat. S)enfe(ben 93ud^ftaben entfprid^t e§ aud^
auSlautenb : frtre, chose, aime, Virgile »= fraire, chauza, ami,
Virgili. Slber ein IcitenbeS ^rincip feiner Slntoenbung ift, toe»
nigjienS im erjiern gfafle, nid^t toal^rjunel^men. 3tt)ifd^en laut«
lofem unb tonlofem e entfd^cibet tt)eber bie urfpränglid^e Ouan«
titüt (denier Don denarius, mesure bon mesura aus mensura),
nod^ bie ©tammfilbe, nod^ ber SBol^Uaut, ba bie ^nnöl^erung
fd^mer berträglicber ©onfonanten (p'tit, r!pos, r'tenir), nament«
lid^ bei complidertem ober toiebcrl^oltem Slnlaut (br'bis, br'douil-
1er, fr'don, cr'ver, gr'nier; p'pin, t'tin) unläugbare f>ärten
Derurfad^t. SCßarum mit ftummem SSocal ber erften ©ilbe de-
mander ober recevoir unb mit l^örbarem d^cevoir ober r^sou-
dre? Sitte bier SQBörter finb lateinifd^ unb altromanifd^ unb bie
aSorpartifel brädt leinen l^eröorfted^enben ©inn auS. SBarum in
ben unlat. refuser unb r6jouir berfd^iebencS e? 9für bie 95er-
fiummung gibt e3 nur negatioe SRegeln ; ha^ übrige liegt in bem
©efü^le ber ©prad^e für bie rid^tiga ©rftnje be§ ©onfonantiS«
mud, mläfn bie S)eutlid^Ieit nid^t beeintröd^tigen, ba§ SBefen be§^
SBorteS nid^t jerjiören burfte. 3n minber DotlSüblid^en ober
fremben SBörtern (r6g6n6ration, 6m6rit6, d6c6d6, mis6r6r6,
r^bus) toar ber 95ocal bem SBerftummen toeniger ausgefegt ; am
422 3frati|»f{f4e Socale. E.
tndften tnu^tm Eigennamen gefront »erben. (Sd ber^el^t ft^,
bog ofteingeffl^te frembe, ). 9. beutfd^ Wirkt, tote ^hevin,
to*6yi88e, bem Set^ntmen bei e eben fowo^I ttnietHegen tirie
olteinl^eimifd^. 3^^^^!^ ^^^ ^^ alSbonn au^ itDtfd^en @on«
fonanten eingefii^oben, nne in cale<^n (it. calzone), gnenipe
(bifd^. kneipe). -* Sßünn bie SBerfhimmung angefangen l^abe,
mer bermfid^te bied ju befHmmen ? übet bie nngettiffe Sd^teibung
ber Snbbocole in ben SBtttetn bet Sibfd^mttte fradre fradra,
Karle Karlo, follte fte nt^ fd^on auf buntle Huif^nra^e beuten?
S)a^ bad eigentliche SSerftummen etft fpdter eintrat, U^t fid^
DotauSfe^en. 2[n bem Sonbonet 3)ocument niirb ba§ ftumme e
ntdf ein ffatb ooDeS genannt, wie toir oben bemerft ^aben. @eI6fi
bie @rammatifer bei 16. ^ff. wollen t>on einem tröDigen Ser*
ftummen beffelben nod^ nid^ts wiffen. IßalSgrobe ). 9. fagt@.4:
he (thifl Towell) diall be sonnded almoste lyke an o and
verj moche in the noose, um feinen buntein 2aui aui}ubrfid(en.
E foemineum propter imbedllam et vix sonoram vocem ap-
pellant, bemerft Sega @. 13; e foemineo non adeo vehemens
aut plenus est sonus, sed subobscuras, ^t(ot @. 30. S)aS
Snbenten an bie frfll^ere f)6tbarleit bei ftummen e wirb un§
burd^ feine metrifd^ Geltung nod^ immer borgel^aßen. '*' Die
Slten tannten aud^ ein ftummei e, weld^i biefe Geltung nid^
l^atte unb nur bie (St^motogie ober bie 9(uifprad^e anjujetgen
berufen war. <Ste fd^rieben aneme, ordene, angele, virgene
breifllbig unb fprad^en biefe SBörter in SBerfen aud^ jweiftlbig,
alfo an'me (ober, wie {e^t, äme?), ord*ne (bie @i(be den wie
in denier), anj'le (bie @ilbe gel wie in geler) , aud^ angre
b. i. an'jre gefd^rteben, rirj'ne. 2)eigleid^en fd^eben fte hanene,
jouene, euere, auerai, liuerez (alle 2fl(b.), deueriens (3filb.),
bamit mon in u ben ßonfonanten erfenne unb havne, jovne,
ovre, aTrai, livrez, devriens fpred^e, nid^t haune u. f. w., in
weld^em gfalle e äberflüfflg gewefen wäre. 93g(. jur ^affion
gl^rifti @tr. 99 (9«troman# ®eb.)
Wittell^od^beutf d^e 2)ld^ter reimen offnes frang. e rid^tig ouf
♦) ^an fel^c über baS flummc e M ben fllten befonberS ßittre, Eist.
d. 1. 1. fr. I, 197.
gftanjöftfii^e SBocale. I. 423
beutf d^e8 6 : schapel v6l ; tassel g61 ; tropel häl ; Lunete böte ;
gef^IojfcneS rid^tlg auf 6 : agrfede (gr6) bfedc ; adö mÄ, f ♦ ®rimm
I? 141. 175.
I
ift bon ettoas meiteret 3tntt)CKbimg al% im ^rotetijafifd^en unb
Stalienif^cn. 9Iufect itt utfpt. i l^at cg näml^ feine Queue
1) l^öufig in e, tote in cire, merci. 3)lefe Snttoiiffüttg aber gcl^t
l^ouptiäd^Hi^ bor ^i), mnn 'tnxä) %traction obet @ttoei^ung fid^
ein i mit e bctbinbet, fö bofe ber 3)it}^t]^ong ei cnif|>tlngt, totU
d^en ber ^robenjale meit in ben meiften SBöttern ungef^mäd^t
bemal^tt. @in Seifpiel beS üuS öorl^anbcnem ei entftonbenen i
liegt t)ot in Corbie au§ Corbeia. Seifpiele ber Stttraction finb :
engin für engein (ingenium, pr. engenh), matire brft. (ma-
teria, pr. madeira), mire beögl. (mereat, boS jmeite e = i, pr.
meira), 6glise (pr. gleisa), Alise (Alesia), Deciöe (Decetia)
Ouid^erat, Noms de lieu 28, 6pice (species), prix (pretium),
dix (decem) ; böd^ jinb einige biefer Sfälle jweifell^oft, überjeugenb
nur bie, mo bem franj. i ein prob* ei begegnet. Seifpiefe bet
grmeid^ung : nier (pr. neyar), prier (preyar), scier (segar),
tuile für tueile (lat. tegula), pis (peitz, lat. pejus), pis (peitÄ,
pectus), lit (leit, lectus), d6pit (despectus), röpit (respeit,
respectus), profit (profeit), parfit ürlt. (parfeit), eslit bSgl.
(esleit), six (seis), tistre brlt. (teisser), ive b§gl. (egua), aud^
mi-di (mei-dia), nis brlt. (neps neis). SDleift freilid^ bleibt ei,
wenn e§ auf ßrweid^ung beruht, feiner bipl^t^ongifi^en Statut
getreu. Vorliebe für i bemerft man and) in meroüingifd^ert Ur=
lunben, glei^gültig, in weichet Stellung pd^ e befinbe: miste-
rium, mercidem, dibiant (debeant), plinius, possedire. —
2) S5or gn ober 11 bereinfad^t [x6) jutneilen altfr. ar = lat. a
gfeid^faHS in nfr-. i: barguigner für bai^aigner, provigner für
provaigner, chignon für chaignon, grignon für graignon,
grille für graille.
Y bewal^tt bie franj. ©ptatä^e in gtii^d^ifd^en Sörtern, wie
hydre, style, gymnase, syllabe, Egypte. ^lufeetbem ift ju er=
innern: 1) 5lte einfati^er Söcal, für i, !ommt e§ in ein^eimifd^en
aSörtcrn fel^r feiten, nur in bem ?lbber6 y unb ben Subftantiben
yeux unb yeuse (ilex) bot. — 2) ©en 3)iertf[ eines boppeften
424 gfronjöfifd^e fßocalt. 0.
i tl^ut e§ jtDtf^en gtoei l^örbarett fßocaUn, inbem essayer, as-
seyez, employer, appayer, mie essai-ier, assei-iez, emploi-ier,
appui-ier gefprod^en werben. Qf^^W bem y bie ©tü^e be§ gtDei=
teil aSocaleS, fo feiert e§ naäj einet ortJ^ogtapl^tf^en aSotf(J^rift ju
i iVixM, alfo essai, emploi, appui, mit ftuntmeme essaie, em-
ploie, appuie, unb \o payer paie paierai, ayons ait, soyons
sois, abboyer abboiement, royal roi. — %n^ in bem gmeipl-
bigen pays ifl y =: ii, man fpred^e boJ^er pai-is (bie etfte ©ilbe
bom lat. pag— ), DgL px. pa-is, it. pa-ese.
0.
3)aS feine ©efül^I ber ital. ©prad^e unterf^ieb in o jtoeierlei
butd^ bie StQmoIogie bebingte Saute. 3)te ftanjöfifd^e meig nid^ts
boDon: in chose (it. cösa), note (nöta), fosse (fössa), unb
ordre (ördine), Roma (Roma) l^ot benfelben Saut unb iji nur
quantitativ berf (ä^teben ; auc^ toijfen bie alten ©rammatif er nid^ts
Don einem mel^rfod^en o ; bie italienifiä^e parallele jtoifdden o unb
e fällt olfo meg. 3)em gemeinrom. o ift nod^ toeit größerer 916=
brud^ gefddel^en ai% bem a, ba e§ in eu ober ou au^weid^t ; aber
alte 2Ku«barten geigen eS noc^ im Überfluffe. 6S entfpringt
1) getoöl^nlid^ Dor m unb n au3 o: pomme, don, raison, bon,
6cole. — 2) 9luS lurjem u ober y: trop (mlat. truppus), flot
(fluctus), monde, grotte (crypta), tombe {TVfißog). — 3) 9luS
lat. unb rom. au, j.S3. or, öser, clore (clauderej, forger (fa-
bricare faurcar), parole (parabola paraula), tole (tabula
taula) ; bereits in ben ßiben cosa, in ©* ©ulalia kose, or. —
für a jeigt fiele, pr. fiola (phiala); o für i ordomier (or-
dinäre). — S)iefer SSocal berftummt in faon, paon, Laon, ju
fpred^en fan, pan, Lan, »aS fc^on 53eja anmerft p. 43. ©affelbe
gefd^icl^t in faonner, fpr. fanner, nad^ SBeja aber fa-onner.
5Ke]^rere ber älteften ©prad^urfunben öertaufd^eu l^äufig
franj. o ober ou = tat. ö, ö, ti mit u. S)a§ ßajfeler (Sloffar
fd^reibt capriuns (chevrons), auciun (oison), mantun (menton),
talauun (talon), scruva (lat. scrofa), furn, pulcins, purcelli,
putil (it. budello), tundi (fr. tonds); bie gibfd^toüre l^aben
amur, dunat, nun, cum (fr. comme), retumar; bag t^ragm.
bon aSal. cum, umbre, gun, dune, u (fr. ou), mult; ©. Seo«
3franjöfif(i^c »ocalc* 0. 425
begat nun (nom) , advuat (avoue), curt (lot. currit), cumgiet
(fr. cong6); @* Suldia toeife nid^ts bobon. 3lu(i^ ba§ ältcftc
fran§. aWittcIIatcin !cnnt bicfcn 33rou(^, j. SB. nun Br6q. n. 197
(t). 3. 681), dinuscetur (dignoscetur) Mar. p. 99 (653), au-
turetate p. 100 (657); nus, nubis, meus (meos), cognuvi,
funs in alten !Dtef[en ^etouSg. Don ^one; nus, vus Form, andeg.
Sie altromanifc^en 3)en!mQle ixanä^m aber auc^ u für fr. u =
tat. ü (commun, cadhuna 2c.) 3)iefer Dorl^errfij^enbe ®ebraud^
be§ u f)at [xif in ber altnormannifii^en SRunbart am nteifien
auSflebilbet unb flel^ört }U il^rcm JBefen. Unterf(ä^ieb [xä) biefeS
u nun, je nad^ feiner f)er!unf t auäf huxä) bte ^\i^]pxaä)t ? t^aUot
p. 27 bermutl^et, ba§ norm, u = fr. ou ober o l^abe oft ettna lote
ou gelautet, baffelbe u = fr. eu (glorius = glorieux) wie fr. u.
a8erf(]^ieben]^eit ber 3luSf|)ra{!^e nimmt aud^ ^mpzxt p. 385 an.
SBefonberS aber ift l^ier in 3lnf(]^Iag ju bringen, ba| u = lat. o
niemals affoniert mit u = lat. ü, niemals barun, amur mit alcun,
dur, aber u = fr. eu, unb u = fr. ou affonieren , ba fie beibe
baS lat. 5 vertreten, alfo honur mit espus = fr. 6poux. * 6s
ift bor aOem fd^mer gu glauben , bo^ gmei SSocale, n}ie lat. o
unb ü, toeld^e bie gegenwärtige fran). ©prad^e forgföltig getrennt
l^ält, in einem unb bemfelben Saute jufammengeflojfen feien. 3)aS
ßaffeler ©loffar jumal burfte mit bem roman. u leinen anbern
2aut begeid^nen als mit benj beutfd^en u, wenn eS feine fiefer
nic^t irre fül^ren wollte. 2)abei ift eS überrafd^enb, bietteid^t aber
nur ein SufaH, bafe eS langes o in romanifc^en SBörtern immer
mit u, in lateinifd^en aber mit o fc^reibt: liones b. i. ligones,
mansione, pulmone, aber bod(| anä) scruva fär scrofa. 2Jlan
Oergleid^e nod^ ben SluSbrud beS norm, u in ben ^lad^barfprad^en :
agf. prisun, randun, f^mr. bacwn, botwm (bouton), rheswm
(raison), fwrwr (fourrure), aber mit wy == ölterem ui gallwyn
(galon); ml^b. barün, capün, garzün, pavilün, poisün, amür,
Namür.
*) ^Jlan l^üte ftd^ olfo, ba§ norm, u mit bem gemeinfranj. u ja ber«
toed^feln, tote bieS (S^enin BegfQnet x% ber amure ChBol, baS mit ultre
affoniert, für baS neufr. armure l^OIt, Yariat. p. 24.
426 Stanjöftfil^e Sotate. ü.
U.
■
9lut bo5 3ri^^n entfjjtid^t bcm gcmcmrom. u, bcr 2out ifl
bet beS beutfij^en ü, ben übrigen tomanifd^cn ©(i^riftfpra^en
fremb. 5)iefcS u ^at feine Ouelle 1 ) borjugStüeife in tongetn n,
gurocilen awüf in futjem: cuve, lune, piume, humble, juste.
Öfters in ben burd^ ©lifion l^erüorgclretenen ©üben a-u, e-u,
o-u, toie in mür (altfr. maürmeür), sür(seür), bu(beti), cru
(creü), vu (veü), recju (receü), mu (meü, pr. mogut), pu
(peü, pogut) : t)gL anä) rhume aus rheuma. — 2) Jfn älterem
oi: rat (ruit, rugitus), ru (rui, rivus), sauraure (muire, mu-
ria), ftit (ültfr. fait). — 3) I unb e Dertritt eS in aflPabler
(fibula), furnier, jmneau, f. oben ©. 175.
3)ie 3:rflbung be§ u lann niii^t SEBunber nel^men : jte liegt
in ber 6nttt)id(ung ber franjöjtfd^cn ©prad^e, bie anä) anbent
38oco(en boffelbe ©d^itffal bereitete. 9lur eine für jjid^ttge ®ratti=
matil fönnte biefe mit ber bon einigen ^l^ilologen bent lat. u
beigelegten gleid^en 9luSfpro(5e in l^ijtorifd^en Sufammenl^ang brin=
gen: biefe 9lu§fpra(^e betrifft nur baS lat. lurje u, ba§ fran§.u
aber ifk x^äjt eigentlid^ ber SHepräfentant beS lat. langen u. Auf
romanifd^em ©ebiete l^at \\ä) biefelbe Sluöfprac^e aud^ in baS
5Reuprobenjalifd^e, ßl^urtoälfd^e engabiner 51Wunbort unb 2om6ar=
bif(5e eingefül^rt. 3nt ©l^uttoätfd^en oberlänbifd^er 9Runbart na^m
ü bie ÄuSfprad^e t)on i an, toie in glinna (lüna), plimma (plü-
ma), vartid (virtütem), fo aud^ in einer ber lombarbifd^en
S)ialecte (SionbeHi p. 12); eine Sßerbünnung beS U-2aute§, bie
fid^ ja auä) munbartlid^ im l^od^b, unb im islänb. ü fo toie im
neugr. v auSbilbete. 9luf anbere SBeife freilid^, burd^ Umlout,
entftanb unfer beutfc^cS ü, fo mie baS norbifd^e y, aber in einem
ber neunorbifd^en ^biome glitt ba§ reine u o^ne ben .f)ebel beö
Umlautes in ü über (Qrimm P. 443). 3fn ber 9luSfprad^e be§
nieberl. u aber barf man franjöfifd(|en @influ^ mutl^mapen (®ef(i&.
b. beutfd^. ©pr. ©. 281).
3ln bem l^ol^en Slltcr bes getrübten franj. u ift nid^t ju
jmeifeln. 2)iefe (Geltung beS SSocaleS mu^ mit ber Sinfü^rung
ber Kombination ou jufammenl^ängen, für beren Saut baS 3^'
d^en u nid^t me^r taugüd^ toar. ©iel^t man fid^ nad^ bem
gfransöftf^e ^ocaU. ü. 427
®<l^ale btefeS SSDcoIrd in fremben <Bpxa6)m um, fo bttnecft
man, bo^ et im SDtittell^od^beuifd^en getreu bntd^ in miebergegeben
toirb, j. S* &ventiur, covertiur, feitiure (faiture) ; bon ber um*
geklärten ©^teibung ul finben fi(]^ im SItfton). einige ©puren:
ftiirur (fureur), vertiüt, avennit (arenu), trebuicher, f. SBem.
^em Wittel^od^b. entfprid^t ungefttl^r ani^ bet englifij^e ganj auf
romanifd^e SBörter befd^ränfte 9lu§brucf u, fofetn eS ju lautet,
toie in dure, plume ; ^alSgraDe p. 7 öerglei^t baS engl, ew in
mew. 3m SKittelgried^. toirb u burdd ov bettreten, §. S. äv-
k^g « SuHy, Ovyyog = Hugues (Buchos, Ghron. Strang.);
aber ein tteffenbctet SuSbtudt mat l^tet öetfagt. ^m SBretoni»
fd^en, tootin tt nid^t fel^lt, mirb t^ ho<S) (ukoetlen burd^ ben ber«
tbanbten Sout i erfe^t: krtz (cru, crudus), ktl (eul), kilvers
(culvert), kibel (cuvel).
C0mbini^rtt l^ntüit.
©ie finb tl^eilö einfädle Saute, tl^eilS ©ipl^tl^onge. ^n le^
teten ift bie ftanjöfifd^e ©ptad^e toof)! bie ätmfte untet aUen unb
betl^ftlt fi^ l^ietin jut ptobenjaßfd^en toie bie niebetbeutfd^eu
^unbatten )ut gotl^ifd^en unb l^od^beutfd^en, fofetn fid^ in ienen
ai obet ei in 6, au ober ou in 6, ha& juglei^ bem l^od^b. ou
gegenübet ftel^t, betbid^tet l^aben. dagegen fel^It e§ il^t nid^t an
bocaßfd^en Kombinationen, toeld^e einfädle Saute auSbtäden, unb
aud^ biefe muffen l^iet ertoogen toetben. Slbjufonbetn abet finb
jutötbetft bie juföHigen butd& ©^nätefe entftanbenen öon ben
ftd^ten ®ipl^bongen. ß9 finben pd^ bon jenet 3ltt ungefaßt f oI«
genbe, in beten 3wlöffu"9 fteilid^ eine getniffe SBiUfttt nid&t ju
betf ennen' ift lA, j. S. diable, diacre, fiacre, liard, viande,
piailler, familiaritö, bestial, opiniätre (poet. opini-ätre), men-
diant, n^godant (beibe al§ ©bf(«, abet^att. n6goci-ant). IE:
pi^tä, essentiel (abet offici-el), nögocier, serviette (abet mauvi-
-ette), ancien, felbft lien neben li-en (9KaIbin=»®ajal, Prononc.
fran^. p. 143); f. untet IE. 10: piot, pioche, bestiole, 16-
gion, Union, soorpion, champion, lionne zc, aud^ bie S^etbal«
enbung ions. lAI : biais, liais, niais, bestiaire. lAU : miau-
1er, piauler, bacaliau. OU A : couard, fouace, fouailler^ ouate,
428 g^r'ansöfifd^e Socale. AI.
pouacre, bivouac. OUE : couenne, fouette, pirouette, ouest.
OUI : oui, Louis, fouine, drouine, gouine, babouin, baragouin,
marsouin. UE tu Quelle, ©o fern ou auö w entfprtngt, ^ai
ber S)ip]^tl^ong guten ®runb. — ®o^ i, menn eis bte ^metd^ung
be§ 1 Qn}eigen foll (bau, vermeille, fenouil) mit bem botl^er«
gel^enben SBocal feine Kombination ma^t, Bebarf !aum ber @t^
innerung.
AI
lautet tt>ie offenes e; in ber SSetboIenbung ai tt)ie gefd^IoffeneS
(j'ai, je chantai, chanterai),* fo au^ in getoiffen unbetonten
©üben (aimer, vaisseau) ; bem ftummen ift e§ gleidd in faisant,
faisons, faisais, toa^ f d^on Seja fannte, aber tabelt ; mie a f prifi^t
man eS in douairi^re. ßt^mologifci^ ifl btefe iSombination
1) Sitübung beS a: aigre, maigre, clair; meift bei folgenbem
m ober n : aime, main, romain. — 2) ßntflanb fie burd^ ©5nö=
refe, wie im ^robenjalif^en : air, traire, gai. — 3) ®urd^ 6on«
fonantertoeid^nng, toie in aider (aj'tare), mal, plaie, plaindre
(plagnere für plang.), haie (al^b. hag), Gambrai (Gamaracum),
payer (pacare), saint, fait, laisser. — 4) ®urd& Slttraction:
contraire, palais, raison, aigle, bain. — 5) ^nxä^ Sonfonant^
auSfall: chaine^bai (badius), glaive (gladius); sais (sapio). ~
6) gär ei (oi) ober e trat ai mel^rfad^ ein: fo in contraindre
neben ^treindre, daigner, Sardaigne, vaincre, aine (inguen),
domaine (dominium), taie (theca), craie (creta), dais (discus),
frais (frisk), 6pais (spissus), eflfrayer (pr. esfreidar); um«
gefeiert oi für ai in carquois, 6moi, pantois. — 7) Urfprüng»
lid^em ai entfpri(!^t eS nur in fremben 3Börtern, toie souhaiter,
laid, lai (f^mr. Hais). — Ai fejt nid^t borauS , baff ber erjle
SSocal urjprünglid^ betont, ber }toeite unbetont fei, eS lann ba3
Umgelel^rte ftattfinben: fo in maltre (magister, it. maestro),
traltre (alt tra'itre, oon tradire für tradere), train (alt traSn,
pr. trahin), faine (alt faine, faginea), chaine (chai'ne, catena),
sain-doux (sagina). @ine ühüi^t fSform für ai ift in ber alten
normannifd^en 9Jtunbart ei, }. 9. mein, primerein, meinent ((at.
*) iBei $alSgrat)e p. 18 nur im futurum: diray = direy.
Stansafifd^e fßocaU. AI. 429
manent), seint, eit, pleisir LGuill., ani) einfad^eS e mu| bte
Kombination l^äufig vertreten.
Hanc diphthongum, fogt $e}a p. 41, majores nostri . . .
sie efferebant ut a et i, raptim tarnen et uno vocis tractu
prolatam, quomodo efferimus interjectionem incitantis ha%
hai, non dissyllabam, ut in participio hat (exosus), sed ut
monosyllabam, sicut Picardi interiores hodie quoque hanc
vocem aimer pronuntiant. 3)er utf|n:flngltd^e bip^tl^ongifd^e
Saut ai = pr. ai unterliegt anäi im gfrangöjifij^en feinem 3^^ifrf*
31x6^1 mie mit einem ©d^iage fonnte }.99. aujS ber @i(be ag bie
Sludfprad^e h l^erdorgel^en ; g in 1 aufgelöjt mu^te \iä) nod^ ge«
räume Stxt bt^aupUn, tfjt fein 2ani in ber SCrübung bed a er»
lofd^. 3Slan ffai an bad fanSfrit. & aud ai erinnert; baS angelf.
ä (ad) aus gotl^. ai lä^t fid^ bieQeid^t nod^ pajfenber t>erg(eid^en,
jia felbjt baS lat. ae, fofern fein frül^efter ^uSbrud ai, fein fpft«
terer Saut ä mar. W>tx fd^on in ber beften 3^it ber altfran}.
Sitteratur mufe ai biefer ©eltung oerluftig gemorben fein, ba eS
in ben ^anbfd^riften überall ouf offenes e reimt. SDal^er trifft
man aud^ im SKitteH^od^beutfdöen bereits bie ©d^reibung vinaeger
(vlnaigre), glaevln (glaive), salvaesche (salvaige) (Srimm
P 173. 3m @nglifd^en »irb eSmitai: air, aid, pay, l^öufiger
nod^ mit ea (baS aud^ bem agf. ae entfprid^t) : eagle, eager,
clear, ease, grease, peace, plead miebergegeben. 3)ie ölteften
franj. Säfle finb: in ben 6iben salvarai, prindrai, plaid, in
& (Sulalia faire, laist, im gfragm. D. 9}a(enc. aiet, faire, fait,
haires, maisso. Über bie ^uSfprad^e ber ßibe ifi nid^ts gu fagen.
S)a3 Sieb bon @t. ^manb fd^reibt neben ai aud^ ae in maent
unb aezo, DieQeid^t foDte bamit fd^on ber iDiifd^taut auSgebrüdft
»erben. * ' Haires aber in bem brüten S)enlmal, bom al^b. h&ra,
tonnte unmßglid^ bip^tl^ongifd^ lauten. SQßeniger ®emid^t ift auf
esilos = aisseau in ben Saffeler ©loffen ju legen, ba e in ton»
lofer @i(be ftel^t. S)aS nbl. pais (paix) ift alfo entmeber au3
*) äBenigftenS ift eS fel^r fraglid^, ob biefeS ae beS franj. fiiebeS bem
S)t^]^i]^onge ae für ai in nterot)ingtf(i^en Urfunben, b.^. einer toeii älteren
ed^retbtoeife entf^red^e, 3. f&. Ghaeno für Haino Br6q. n. 209 u. 223,
Valfolaecos für Yolfolaicus in erfterer Ur!unbe.
I J
432 ^tjajeMt^e Socale. OL
taat . CBii.loi cnploTcr. — die übßc^ engfifd^^notm. ^otm
fecfrr lacz ai: ni. dait, qvai Chron. de Langtoft, au^ im
91frt# ed. MöIL mai fmoi i 93. 96.
Sie Ss^^Tra^ bietet 3Hp^ong§ toirb üon ben fianjö«
irä^ 6rjnn!tJtT!fn! sei!>66iüi(^ bur<^ oua, mit bem ®en)i(i^te
oaf bem ifstm StxaL aurgd>Tfidt; fie mal ober nnbebingt ati
fiitt ircta eittiDitfeltf be^fic^net loabfiL S)ie attefte lann nur
bu^dä :ii!^ oi« mit bem Semi^ auf bem crtten SSocal, gemejen
fein, tüte im IßroDenjalifiJ^n : and glöria entjianb junäd^fl glöira.
Sieten @tun2>(ant, bet bie beiben Socale rein l^ören Ik^, bema^tt
no^ immer bie Sombtnatton oy, in melier y = ii (foyer » foi-
ier) iß; i^n betoa^ nod^ bie formet oin (besoin), tt)crtn eS
bem Saute in menigpen^ ni<l^t fij^limmer ergieng a(d in vin. Sber
o iß ^ier ni<i^t me^ betont. Sag betonte o ber alten ©pra^e
nrirb au^ bur<j^ bie9f|onani bejtötigt, Dgl. in & @u(alia tost:
coist; im Seobegor ©tr.20 mors: toit; im SUejiuölieb ©tr.lOl
noise goie tolget; ferner \>nxif bie munbartfid^e 93erbi(]^tung in
6: CTO (crois), ^t6 (itoit), sr6 (seroit), f. Servent. p. p. H6-
cart gffir bie natürliche ®eltung be§ 2)ip^t^ong§ barf man
no<!^ einige frembe 3^ugnif[e anfäl^ren: engl, adroit, devoir,
noise, voice; mnbL proi (proie), tomoi, vernoi (ennoi ennui),
* bei, pointe, fransois u. bgL ; ml^b. schoye, roys, franzoys,
poinder, boie, ögl. @rimm P 354. P 197; mittelgried^. ^017,
aber au^ ^ot (fr. roi), Mag>Qoi Mag>Qorj (Mainfroi), ^^^orjai
(I. ^Aqrco^aiy Artois), f. Buchon, Chron. 6trang. gloss. ; neul)r.
röi, espöir. 3^1 nbl. talioor KU. (tailloir) ober kantoor (com-
ptoir), in unferm Franzose ober im ital. Francioso ijt i gonj
in bem f)auptbocaI aufgegangen, gragt man bie ©rammoti»
Ier bc3 16. 31^., fo bemerft man fd^on eine ^nberung ber 9lu§«
fprad^e. ^afögraoe p. 13 legt bem oi eine bo|)peIte ®eltung bei,
t^eite bie beS engl, oy in boye b. i. boy, toorin man tonlofeä i
l^ört, t^eilS oa, bejfen a f^er nld^t ä fein foHte (bgl. p. 2);
als Seifpiele be§ erfteren Saute§ gibt er oyndre, moyti6, moyen,
roy, moy, loy, beS jweiten boys, soyt, voyx, Francoys, disoyt,
gloyre, voflle, mit betontem jtoeiten SBocal, maS leinen Unter»
fd^ieb mad^t. SBei ben übrigen l^at eS ben Saut ofe, mit bem
®ett)id^t auf bem 6. ^erion j. S. fagt p. 53a: Cum (oi) est
Sranaöftf^e SSocate. OL 433
extrema syllaba aut ejus pars, manet illa quidem tota, sed
tarnen noyum quendam sonum i efficit, qui ad e accedere
videtur, ut ftoi moi, aol toi ita pronanciamus, ut si moe, toi
esset; cbcnfo fpti^t et p. 136 vouloir au« loie voulo6r unb
fd^rcibt droect für droict. Sfud^ S3eja p. 47 lel^tt, moi, toi,
loi )u fpred^en tote moai, toai, loai, ai pro e aperto: DgL P.
Ramus p- 19. ©ol^er im 16. 31^. Sleime wie pecheresse
paroisse (fpr. parouesse), damoyselles estoiles (itouäes),
f. (Benin, Variat. p. 302. 3luf ofe bejiel^t fic^ auS) baS bret.
boöst (bolte) unb baS jpon. to6sa (toise). ffiiefeS oe ober
eigentli^ mit getinger SBetänbetung oufe iji no(3^ Je^i bic foft
aDgemeine Slu^fptüd^e ber ^touinjen;* oua abet i[t eine weitete
Sntmicnung; unb übet btefe lägt fid^, ba itgenb ein |)]^9{io(ogi»
fd(|c5 9Jlotio nid&t oötl^onben fd^eint, f(!^toetIid^ ein onbetet @tunb
angeben al§ baS SBoJ^lgefallen bet ©|)ta(^e, weld^et baS au»L a
in biefet SBetbinbung bequemet fein mod&te. S)utd^ ba§ Qfott«
gleiten beS äccenteS alfo, was wit aud^ bei ui wal^tnel^men wet-
ben, iji bie neue SluSfptad&e beS ©ipl^tl^ongS oi üotbeteitet wotben.
S)og baS alte otganlfd^e ei = pxoXi. ei in oi auSattete, iji
ein @teigni5, weld^eS^bie fiautoetl^ältniffe bet ®pxa^t nut bet«
wittt unb oetwifd^t l^at. 3n. ben beiben älteften ©ptad^ptoben
iji biefe Umbilbung nod^ nid^t ootl^anben: üon pois (possum)
fd^eibct jtd^ in ben @ibjdj)Würen dreit (directum), bon coist (co-
xit) in ©« ©ulalia raneiet (reneget), pleier (plicare), preier
(precari), creidre (credere); aber in bem gtagm. bon 35al. fin«
bet fid^ beteitS noieds, ba§ bem neuft. noy6s entfpted^en mufe,
bgl. ©enin 470. SBid^tig ift nun, bog bie SluSfptad^e ei, fteilid^
nut auf Wenige SQBöttet unb gotmen eingefd^tänft, ftd^ au§ ber
Slotmanbie, wie man annimmt, übet ?patiS betbteitete unb butd^
ben ©influg italienifd^et C^öf^nge al§ bie daffifd^e butd^gefül^tt
*) ®ie§ kmetit ^mptxt, Form, de la 1. fr. 383. SOßenn et aber oue
für bie öd^e .altfranaöjifc^e ^u§i))Ta(i^e l^&U unb fid^ beSl^alb auf 9leime tote
adoise: aise, avaines: moines beruft, fo liegt j[a bie ^intoenbung nal^,
bag ber ^id^ier eben fotool^I adaise, avoines gefd^rieben l^aben f onnte. ^u6^
baS auf fere reimenbe fouere bemeifk ntd^tS, ba e§ breifilbig, alfo mit foire
mäft ibentifd^ ift. ^lur dortouer für dortoir bleibt iu berütfftd^tigen.
434 Sftonadfifd^e SBocale. UI.
loarb, nadfiKm baf e(b^ bie ))i€arbtf(!^e unb fiuYftunbif^e 9(udf prod^e
oi bie ^errfd^enbe getoefen. 2)atü(er fagt fd^on ^eja p. 48:
Hujus diphthongi pinguiorem et latiorem sonum (oai) non-
nulli vitantes expungUDt o, et solam diphthongum at, id est
e apertum, retinuerunt, ut Normanni, qai pro foi (fides)
scribunt et pronuntiant fai : et vulgus ParisieDsiuin parkt
(loquebatar), aüet (ibat), venet (veniebat) pro parlaü, ailoü^
venoit, et Italo-Franci fro uinghis, FrangoiSf Escossais pro-
nuntiant Angles, Frances, Escosses per e apertum, ab Italis
nominibus Inglese, Fra/ncese, Scoseee. Nam ab hac triph-
thongo sie abhorret Italica lingua, ut toi, moi et simUia per
dialysin producto etiam o pronuntient /b-t et mo-t dissyllaba.
Sr fügt J^inju: Comiptissime vero Pansiensium vulgus Dores
nlareia^oviag inütaü pro vairre (vitrum) sive, ut alii scri-
bunt, verrey foirre (palea farracea) scribunt et pronuntiant
voarre et foarre; itidemque pro trois (tres) troas et tras.
Sie 9B5tier nun, morin man oi ft)ri^i toie ai (unb nad^ fßoU
taite'JS unb anbetet 33eifpiel jum %f)t\l aud^ fd^teibt) ftnb fran-
9ois unb anbete iBöIfetnamen biefet @nbung, foible, roide, mon-
noie, harnois, parottre, connoitre unb bie 93etbaIfIe;ionen eis,
oit, oient. 3lo^ 93oileau teimt frangois auf lois, aber f<i^n
2o fjfontaine (7, 7) teimt connottre auf mattre. — gu beutet«
fen ift noäf, bag in einigen äßötietn, toie oignon, poireau, coi-
gnassier oi toie o gejptod^en toitb.
UI.
@in 2)ipl^tl^ong, tootin bet etfte SBocal feinen belannten
ftan}öfif(j^en Saut betoal^ti, bet gmeite bad ttbetgeaiddt l^at : suis
teimt alfo auf d^bris, conduit auf petit, coustruire auf dire.
@o f(J^on bei ben Slien lui ami Ignaur. 76, NFC. n, 156, nuit
lit I, 358, fuit Vit Ren. I, 142. «bet eS fe^It aud^ nid^t an
IBeifpielen ptoben^alifd^et 33etonung, Dgl. im Steim Mi plus
ChRol. p. 10, fiiit vencuz p. 41, lüist batud 62, Mi üi (ho-
die) vertud Charl. p. 28. ©elbft bie mlateinifd^e ©d^teibung
lue beiücift, bap bet SLon auf u, nid^t i lag, »eld^cS leitete fonjl
nid^t Don e Detbtängt lootben toäte ; Seifpiele in Marculfi Form,
app. 51 u. oft. 3m 9RitteIniebetIänbifd^en btüdfte man ui mit
gfranjöfif^^e SBocüIc. Aü. 435
ü QuS: dedüt (d^duit), pertüs (pertuis), l^ötte olfo mel^r ben
crften SBocal, Dgl. ©rimm P. 288. S)ic (Slpmotogie rcddtfcrtißt
balb bie eine, bolb bie anbete ^[udfpra^e.
Ui f^at feinen ®runb 1) in tat. ui : altft. fui, fuisse, nfr.
lui, bSgl. Circuit, fortuit, gratuit, ruine, mogegen ui in anbetn,
mie casuiste, assiduit^ imeifilbig lautet (9)laIt)in»Saial p. 194) ;
in beutjii^em ui (wi) : suinter (duizan), Suisse; inu-e: d6truire.
— 2) 3n tt ober o mit eupl^onifd^ ongefügtem i: suis (sum,
abgelür^t su), puis (post), puis (possum), mol^t au(^ aiguiUe
(* acucla). — 3) 3[n *>« @rtt)ei(j^ung eines ßel^UauteS: buie
(boja), truie (troja), cuiller (cochlearium), essuyer (exsucare),
buis (buxus), cttisse (coxa), huit, fruit, nuit, reduire, cuit,
euire. — 4) 3n i>«t 2lttraction au3 u-i, o-i : cuivre (cupreum),
aiguiser (*acutiare), pertuiser (♦ pertusiare), puits (puteus),
menuisier (* minutiariua), juin, cuir, huile, muid, huttrc,
altfr. fluive (fluvius; Uob., pluisors (*plusiores), huis (ostium).
— 5) 3int Ausfall Don gonfonanten : juif (judius aus judaeus),
pluie, ^cuyer (scutarius), fuir, hui, ennui (in odio), pui(po-
dium); appuyer (* appodiare). — 6) @§ gibt gfäße, »orin fii^
ui nur bur^ UmfteQung auS eu ober iu beuten lägt : fo in tuile
(teula aus tegula, bgL altfr. reule, seuie ouS regula, saecu-
lum), ruisseau (riueellus auS rivicellus), suif (siuv, seuv aus
sevum). — ®a$ ui fo l^äufig für oi eintrat, mag eupl^onifd^en
@ruub l^aben: ui fprad(^ ftd^ beffer als oi, }umal menn manfid^
unter u baS urfpriinglid^e reine u=:Ou bentt; beibem ))roD. auf
betonten oi lam biefe Ausartung in ui toeniger Dor.
Aü
Hingt mie o unb geljt l^eröor 1) aus lat. au: cause, pauvre,
restaure, aurore, automne, auteur, taureau. — 2) 3luS 2luf«
löfung eines SippenlauteS : autruche (avis struthio), aurone
(abratanum), aurai (t). habere), saurai (sapere). — 3) 3luS
^ußöfung eines 1 bei üorl^ergel^enbem a: aube, bäume (balsa-
mum), ^m^raude (it. smeraldo, smaragdus), haut, jaune
(galbinus), aumailles (altfr. almailles, animalia), fauve (bifiä^.
falb). * 3wtt)eilen bei öorl^ergel^enbem e, inbem au für eau
■-» ^« « 1 1 ■ ■■■■■ ■
*) fßdanniliäi fd^rieb man alifranabjiW öu(^ mit ct^mologifd^cm 1 aul-
436 granibfifd^c SBocale. AU.
gef(j^rieben toirb, toaS bei t)0€Qlif(J^ auSlauienben ©t&mmen ni^i
ausbleiben lonnte: glu-au für glu-eaü (f. ©,437) unb fo.Guil-
laurne fUt GuDleaume. 9(ud beti Formeln ol unb ul abet !ann
au nid^i l^etootgel^n: barum ifl chaume nic^t bonculmus, faave
nid^t t)on fttlvus, aune nid^t unmittelbar t)on ulna.
^ud^ biefe Kombination mar frfll^er, mie im !ßrot)en}aIi'
fd^en, bi|)]^tl^ongifd^ , mad fd^on barauS l^eroorleud^tet , ba^ man
nur burd^ au Don al gur ^udfprad^e o gelangt; mie lange bie§
aber mäl^rte, ift nid^t mol^l audiumitteln. S)ad alte Sleid^enauer
« (Sloffar fd^reibt bereits ros » pr. raus, soma = sauma, sora ==
saura, ®^ Sulalia l^at or unb kose, aber aud^ auret (habue-
rat), auuisset (habuisset), diaule (diabolus), Seobegar ^at
auuret @tr. 2; mut^ma^Iid^ lautete bieS au bipl^tl^ongifd^ ober
menigftcnS f o, ba^ u bem engUfd(|en w nal^e lam ; nod^ ie|t fpri(!^t
ber 93retone diaoul. äJlerfmürbig ift o für au in jholt, baS im
gfragm. t)on SSaL jmeimat begegnet (faciebat grant jholt, si
Yint gran ces jholt) unb offenbar ba3 fr. chaud ouSbrädEt.
^alSgraDe p. 14 mei^ Don au » o nur im anlaute (autre);
au^erbem f oQ man eS fpred^en mie bad engl, aw in dawe (b. i.
daw). SBe}a p. 43 legt menigftend ber norm. äRunbart eine ganj
bipl^tl^ongifd^e SluSfprad^e bei. Haec quoque dipbthongus (au),
fagt er, aliter pronuntiatur quam scribitur : sie nimirum ut
vel parum vel nihil admodum differat ab o vocali, ut aux
(allia), paiux (pali), vaux (valles), quae vix aliter mihi yi-
dentur sonare quam in os (ossa), vos (vestri), prcpos (pro-
positum). Normanui vero sie illa sonore pronuntiant ut a
et audiantur, ut qui dieant autant perinde pene acsi scri-
ptum esset c^o-tafU. 3m SBaDonifd^en flingt pe gleid^faÜS no(i^
tre, hault, Thiebault; unb mand^mal tnu^ man au(^ al DocaUfd^ fiefpro«
d^en l^aBeit; a. 93. toenn chevals reimt auf beaus. gfür 1 = n ift toenig^enS
im 9lonnannifd^en entfd^benb »ad baS Sonboner ^ocument fagt: primae
aut mediae sillabae habentes { post a vel e vel o sillabatam, dum
tarnen alia consonans post b (leg. post 2) sequitur immediate, ipsa l
debet quasi u pronimciari. v. g. altrementj maliteis, tresmaÜtaient.
^a(|t aber altre Vlffonans mit sage, fo fomtte eS nur altre ober aatre,
ni^ otre lauten.
gfrattaöfif(]6e fßocaU. EU. 437
hvLxä) : fo in fraw (fr. fraude), cl4 x)ber claü (clou), cawsion
(caution). ^nd) bei ben IBretonen lebt fle no(J^ ungef^toä^t
fort, nur l^ört man ao ftatt aou: faoz (faux), raoz (roseau),
brifaod (brifaud) u. bgL gfrembe @prad^en geben ben S)i))]^»
tl^ong bud^ftftbli^ mieber : ntnbl. scafaut (6chafaad), yraut (h6-
raut), assaut, f. (Stimm I*. 292 ; ml^b. Laudine, Mahaute, Li-
baut; mtttelgt. Nrnvair (Hainaud), MTtavrovrjq (Baudouin),
f. Bttchon, Ghron. Strang.
3Rit au ifi bie gleid^fautenbe Kombination EAU gu betbin*
ben. ©ie entfielet aud bet @ilbe el obet 11 bei folgenbem S^on»
fonanten: beau,peau, sceau, veau, anneau, heaume (al^b. heim),
^peautre (spelz). ^n einem botl^ergel^enben SBocoI gel^t alSbann
e ouf : joy-au füt joy-eau (* gaudiellum, pt. joi-el), boy-au,
glu-au, gru-au, hoy-au, tuy-au, ottft. joy-el ff.; bSgl. fl6-au,
pr^-au, f(6-aux (fideles) füt fl^-eau, pr6^au, f^-eaux. 2)ie
ßnitoidlung biefet Sombinotion ijt in folgenbet 2ltt ju f offen:
QU§ bei motb butd^ belannte Di|)l^tl^ongietung biel, bemnäd^ft
bial, biau, unb leitete gfotm ifi no(J^ im ^icatbif(|en botl^on«
ben; aud blau obet entftanb juetfi mit l^ötbotem e beau (ein»
fUb.): auditur e clausum, fagt 99e}Q p. 52, cum diphthongo
ae«, quasi scribas eo. SHtft. beau affoniett no(j^ mit grant,
Gharl. p. 11, unb nt^ immet fptid^t man in Soutgogne vei
(veau), morseä (morceau), bandet (bandeau), f. Qfettiault v.
novea. ©ottftieb ö. ©tt. fpti(ä^t bfeä jtoeifllbig, SBBoIftam gleid^»
fand, abet aud^ einfilbig beä, toie im ^tan)öflf($en. Suf biefe
9(uSfpta(j^e bejiel^t fid^ wS^ boS it. Bordeä (Bordeaux), fo toie
auf eö ba3 fp. Burdeös, Meös (Meaux). 5)et SBtetone btürft
bourreau mit bourreö au§, betS3aS!e mit bourreba. Übet baS
2Bott eau au3 aqua f. gt^m. SBb.
EU.
ßigentliii^, na(j^ bet otganif(]^en Sintit^tung bet tomanif^en
©Ptosen, bipl^tl^ongietteS ö, entfptid^t eS bem ptob. ue, uo,
fpan. ue, itaf. uo, ift abet übet biefe Seftimmung l^inauSgegan»
gen. ©ein Saut ift bet beS beutf(j^en ö, aui^ obetital. 3Runb=»
attcn belannt. Eu l^at feinen Utfptung 1) im lat. eu, j. 93.
neutre, Europe^ ueume (pneuma), h6breu (eus füt aeus). —
438 3fTansöftf(]^e Socole. EU.
2) 3n iFutjetn ober langem o, f o tote in au : feu, jea, meule,
neaf, peuple, dcuil, feuille, cerfeuil, fiUeul; fleure, heare,
meuble, neveu, pleure, seul, couleur, fameux, pieux ({toei*
jiI6.), peu, queue (cauda coda), bleu (blau). 3n ollen biefen
gfällen lennt bie ofte ®pxaä)t aud^ boS einfod^e o. — 3) 3n bet
SSerft^meljung bon e-u ^ a-u ober a-o: heur (augurium, px.
ailr), peur (pavor, px. paor), empereur (alt empereör), eftt
(aft eüst, habuisset). 3n le^term aber fo toie in ber ganjen
6on)ugation Don avoir iji en mie u }u fpre^en: man betoa^tte
bad ftumm getoorbene e, um ben formen gtopl^ifd^ mel^t Umfang
)u geben, loaS in aus (sapui) tc. nid^i nötl^ig fii^ien. Sud^ in
jeüne (alt jeüne, jejunium) Derftummt e. — 4) Umge!e]^ ent»
jiel^t eu mä) aus u-e, u-i: fo »enigften« in jeune (juvenis),
fleuve (fluvius), beurre (bdtyrum), veuve (vidua viua viuva).
— 5) 2tuö ill, dl in eux (illos), cheveux (capillos), verveu
(* vertebellum) ic.
Sie ftUl^ere bipl^tl^ongifd^e ©eltung bet Kombination en
ergibt [\äf barans, ba^ ed mit e ju affonieren fSl^ig mar, j. 9.
im Seobegar 25 unb 31 d^u preier, unb fo au$ bei ben @pft'
tetn. 2)ad Sonboner S)ocument jteQt bal^er ben Sipl^tl^ong in
di6u, mi^uz in fo fern gleid^ mit bem in bi^n, afö beibe ein
betontes e l^atten : Dictio gallice dictata, habens sillabam pri-
mam vel mediam in e stricto ore pronunciatam, requirit
haue litteram i ante e pronunciari, yerbi gratia bien^ dieu^
mieua, trechier^ nUer^ et sie de consimilibus. 9lod^ ^aliSgrabe
p. 14 legt il^m bip^tJ^ongifd^e Statur bei, inbem er eS bem engt
ew in fewe (few) unb bem ital. eu glei(]^jlent. Sieben eu »ar
bei ben 9Uten U£ » pr. fp. ue fel^x üblid^ : buefs, cuens (nfr.
comte), euer, fuet (lat. fodit), fuer, düel (deuil), nuef, prueve,
puet, suet (lat. solet), vuelent; ebenfo toaren im SRnieberl. eu
unb ue glei^beb., ein bereits t)ou ©rimm P. 301 bergli^ener
gaD. %ud) OE warb gef (abrieben : foers (it. fuori) im S^agm.
D. aSal. unb fo in fpätcrn f>anbfd&riften, j. S. ChRol. coer,
soer, poet, moet (fr. meut), oes (lat. opus). 2)ieö ©d^toanfen
in ber @d^reibung fd^eint ben frül^ eingetretenen SRifd^Iaut )u
bebeuten : ä^nlid^ entftanb auS al^b. iu baS ml^b. iu, nal^e liegenb
bem n^b. iL Sine mtlft abmeidftienbe ^orm UQv^'iL uo lommt
8rattgöfif(|€'SocQlc. Eü. 439
tool^I nur in ben erften @prad^pvo6en t>ot : in & ^ulalia buona,
rnövet, im Seobegar buon, daol, duos (fr. deux); umge!e]^rt
ou im ^tagnt. bon 33q(. (douls) unb fpäter. @in norm, (oben
nnier o beiläufig ermähnter) SluSbrud für baS nfr. eu ift u,
}. 93. avugle, puple, sal, culur, seniur.
93ei biefer Kombination finb no(]^ einige grapl^if^e gformen
ber neuen ©prod^e anjumerlen. 1) ÜE fd&reibt man um ber
Studfprad^e miSen bei borl^ergel^enbem c ober g : cercueil; cueillir,
6cueil, orgueil. — 2) ®er (Stpmologie gu ©efaDen mirb OEÜ
in boeuf, choeur, coeur, moeurs, noeud, oeuf, oeuvre, soear,
voeu gef^rieben. — 3) OE nur in oeil (oculus). Pa61e (mlat.
pisalis) unb coeffe (miat. cofia) gel^ören nic^t l^iel^er: man
fprid^i poile, coiffe, unb btbient fid^ tocltjti an^ biefer @d^reibung.
©leid^artig ift bie Kombination IE(J, gu fpre(i^en h)ie eu
mit borfd^Iagenbem i. 5Diefed i l^at feinen (Srunb t!^eU§ fci^on
im Satein curi-eux, seri-eux (bei ©id^tern cur-i-eux, ser-i-eux
breifitbv SOtalDin^Sagal 130), tl^ei(3 in ber S)i))]^tl^ongierung eined
e, ae ober i, toxt in dieu, Mathieu, lieue (leuca), cieux (caeli),
yeuse (ilex, pr. euze), mieux (pr. mielhs), vieux (vielhs),
^pieu (alt espieil, spiclum), essieu (axic'lus). ^uS o lonnte
biefer ©ipl^tl^ong ieu in übli(|er SBeife ' nid^t entfielen : auf«
fatten mug barum baS f(|on im f^ragm. Don S3aL Dorliegenbe
lieu (locus) für baS veraltete rid^tige mit feu unb jeu }ufam»
mentreffenbe Ieu. ©oute ber üblid^e altfranj. SSßed^fel jtoifd^en
ben Kombinationen eu unb ieu (deu dieu, Mattheu Matthieu)
bagu uerleitet l^aben ? @ine neuprob. äJlunbart fprid^t gleid^faQS
mit l^ingugegogenem i lioc, aber fie fprid^t ani^ fioc (focus).
3liä)t minber auffallen mu| ber Plural yeux für eux neben bem
@ing. oeil. 5)arf im erftcren eine berpflanjtc Srmcid^ung an«
genommen merben, fo ba^ y'eux für euilx ftönbe, »obon aber
auf romanifd^em Soben !aum einige Seifpiele borfommen? Sin
fold^er SSorgang toürbe ettoa ber griedtjifd^en metathesis aspira-
tionis (ß-giS tqlxoq) entfprcd^en, f. oben ©. 295.*
Sin anbrer, organifd^ berfd^iebener 5)ipl|t^ong ift lü im
^Itfran}. unb aud^ l^ier feiten, t!^ei(§ bem prob, iu entfpred^enb.
*) «öl. über beibe ftanj. »äße ©ettuS, 3a^tb. I, 861.
440 Sranjöfifd^e SSocale. Oü.
tDie in piu, bailliu, tl^eilS butd^ ertoetd^teS 1 ober auf anbete
SBeife entpünbm, j. 5B. fius (ffls) CL d'Alex. Str. 91, cius
(ceux, alt cils) S. Graal, rechiut (regu) Urlunbe t)on Xourna^.
ou.
Diefe aSocaberbinbung, bie eine täufd^enbe Ä]^nli(]^!eit l^at
mit gned^. ov unb baS einfa(ä^e u bet ©(^mejterfprai^en qu§=
brüdt (^PolSgraüe p. 16 fejt fie bem ital. u gleii^), f^eint auf=
gefommen §u fein, feit baS franj. u Srfibung exBtten l^atte.*
©(ä^on bie ttlteften ©prat^^proBen gernftl^ren pe : ©ulalia l^at belle-
zour, fou (focus), pouret (potuerat) u. o., baS Sragm. öon
fßal. douls (doles), correcious. JBeifpiele an^ bem frfil^em
SOMat. finb: Bordouse villa u. Malarouta Br6q. n. 194 (t).%
680), coustuma Carp. s. v. (ö. 3. 705), loutrus = fr. loutre
Gloss. erf. p. 345, Loulmontem Mab. Ann. HI, num. 13.
©ofern biefeS ou einfache SBocallaute üertritt, barf man il^m bie
l^eutige ©eltung jutrauen, unb biefe l^at e5 bei altbeutfd^en ®W^=
tern, inbem j. S3. ©ottfrieb Don ©tra^urg duze (douce), filus,
reimenb auf hüs, fd^teibt ; »o niiä^t, f o wirb eS »ie prob, öu
gelautet l^aben. S35ie fönnte man aud^ annel^men, ba§ j. 9. in
bem eben angefül^rten pouret, worin u bon o angejogcn toarb,
ber S)ip]^t]^ong nid^t nod^ lebenbig getoefen »öre? O^ne Seben*
fen laffen bal^er aud^ bie S)id&ter ou mit o affonieren : öut p6ut
Anjöu noz or ChRol. p. 47. 62. 114.
Ou ip 1) §auptform für lat. furjeS u = pr. o: couver
(cubare), joug, mouche (musca), sous (subtus), roux (nissus).
— 2) 9lid^t unfibli(| aud^ für o unb au (av): amour, jaloux,
prouver, roue, cour (chortem), louer (laudare), Anjou (pr.
*) *3lud^ ben alten 9i5mcm loar ou ein BloSeS ^ap^x]iSft» Sd^ (für
u). bielletd^t in bet 3ett angeioanbt, alS bie getrübte fluSf J)rad^c beS u unb i
ju Mtoinben Begann unb bie gcfonberten Saute fd^arfc Unterfdjeibung beburf*
ten.* SBenar^, JRönt. ßautlel^rc 6. 82. &Uiä) bem franj. ou brücfte eS au^
ben furjen Sßocal au§ : navebous =:: navibus. Rubrer Meinung finb
SKommfen, Untcrit. ©iaiecte 217. unb m^ä^l, De müliarioPopiUiano
p. 34, toeld^e in ou auf mirtlid^ aüm 3nfd^rtften nid^ ü, fonbem ov an*
Sunel^men geneigt finb.
Stanjöfif^e ÜJocoIe. IE. 441
Anjau), Poitou (Peitau), trou (trau), joue (gauta), clou
(clau); für a-u in soüler (satullare). — 3) ^infii ift eS «uf«
löfung bei @it6en ol (aul), ul, gumeUen {ufammentreffenb mit
px. ou: cou, moudre (molere), chou (caulis), couteau, doux,
genou (abgelütjt a\i& genouil).'*'
IE.
S)et belannte romanifd^e Sipl^tl^ong ift aud^ im ^ran)ö«
fifii^m ju toeitejiet ^ntoenbung gelangt. Set gmeite SBocal lau«
tet enttoeber offen obet gefd^Ioffen unb unterliegt im , n)efentH(j^en
ben unter E bemerften SRegeln (tt)o bereits 99eif))iele gegeben ftnb),
nur ba^ er in biefer aSerbinbung nid^t öerftummt. ** @r flammt
1) aud bem lat. i-e unter Sntoienbung ber ©Qnärefe, toie im
3tallentf^en u. f. »., pi6t6, patience. — 2) ®iefe 9leigung gur
3ufammen}iel^ung }tt)eier ©üben in eine l^at aud^ in gal^Ireid^en
ni^tlatein. f^äQen genrirlt, mie hardiesse für hardi-esse, n6-
goder für n^goc-ier, remercier für remerci-er. IBefonberS i|l
baS äSerbalfuffii iez für i-ez (ayiez, auriez, fassiez) l^ier ju
ertoftl^nen. — 3) f>auptfä(%Ii(^ entfielet biefer Dipl^tl^ong aus für«
jem e, fo mie auS ae : brief (toegen beS compKcierten ^Inlautes
jtoeifilbig ju fpred^cn), hier (bei 2)i(^tern, }. 33. 93oifeau, hi-er),
pied, si6ge, vieil, nifece, ciel, siftcle. — 4) ®urd^ Slttractton
aus a-i; premier, coUier, mani^re, regulier. — 5) ?luS ia:
partiel, chr^tien. — 6) ^uS a in bem @uffi£ as atis, g. 99«
amiti^, moiti^, pitiö; feiten im Zinnern beS SorteS, toie in
grief (bei ben Steuern jtoeifilb.), chien. '
*) 9n einigen $anbf duften bemer!t man 9Beif||)iele beS umgelel^tien !Bet«
bSltniffeS : ol tritt ein für fr. ou, olblier }. 93. für oublier Parton., olvrer
für onvrer Brut. 9Ran (önnte l^ierbei an baS ftorentinifd^e aldace für
audace benlen, aber jenes 1 toirb fhtmnt getoefen fein, benn au^ rescols
reimt im Brut auf nos, rescolsse auf escosse.
**) Unferc mittcl^od^beutfd^en S)td^tcr l^aSen il^n berfelben ^Betonung un*
tertoorfcn loic il^cn eignen ©i^t^onö ie (fier, zimier, revier, tumieren),
»otoon bie altfrans, ©prad^e ntd^tS toeig. @ie toürben baffelbe aud^ mit bem
iial. u6 gd^an l^aben, mm fle delegenl^eit bap g^abt l^&tten. S)iefe Petent«
tiecfe^ng erttieberte ber fRomane, inbem er baS al^b. spüola spuöla auS»
f^rad^.
442 9tan}öftf(j^e Sonfonontett.
tEoiifotiatitcii.
@gentlid^e ^laiale fel^Ien ; i^te ®teQe etfe^m einfädle 3tf4^
lanit, baS l^ättere eh unb baS »eid^ete j (g). 2)et @uitttral j
(fP* 7) i{^/ ^(^ i^ ^rot)en}aIifd^en, nur aU palataU^ i tM>r]^Qnbtn
unb mitb Detfd^ieben ouSgebrfidK (rayon, fille, signe). S^ t)en
@utturalen gefcQt fxä) l^ier nod^ h al§ letfer ^ouc!^. Sie ©d^tei«
bungen rh, th, ch, ph (Bhdne, th6ologie, Chronologie, phfloso-
phie) bouetn fort.
SBad ben 9(uSlaui betrifft, fo finb aUe Sonfonanten,
mit ^ludnal^nte bed Sifc^I^^i^^^ cb fo toie bed j unb y, an biefet
@teQe beS äBorteS unb am @nbe ber ®\iit !ßIo| gu nel^men &^
red^tigt. S3on bem prob. SBeddfel ber gonfononten lennt bie
fron). ®pta6)t, fofern biefer SBe^fel burd^ . bie ©(|rift au§gebrädEt
toirb , nur bcn itoif(!^en v unb f : vive, vif. fflei ben Alten ijl
aÜerbingS mel^r bon ber probenjalifd^en Stnrid^tung ju fpfiren:
mand^e f)anbfd^riften beobad^ten ). 9. einen SBeddfel jtoifd^n d
unb t, g unb c (tardle tart, longoe lonc). 2)ie gegenn)ärti8e
@erunbiaIform ant für and fd(|eint ein Überreft biefer SKetl^obe,
mogegen marchand (it. mercatante) grabe baS Umgele^rte
bieiet.
SBiddtig unb eigentJ^ümlid^ ift bad äJerftummen audlau«
tenber Sonfonanten unter gekoiffen IBebingungen, mobei fid^ aber
bie ©prad^e eine nidjit geringe gfreil^eit t)orbel^ieIt. ^ ^raiy.
I^äufen fid^ burd^ baS ^udfto^en ber Socale l^inter ber 3;onfiI6e
bie Sonf onanten mel^r unb ftnben öfter il^re @teQe am Snbe beS
SBorteS, jumal bie 3Rutä, als im ^talienifd^en unb ©panifd^en.
SS fann eine 3^^ gegeben laben, too biefe S)ud(iflaben nod^ l^or«
bar toaxtn, aQein ber natürlid^e %x\(i, et^mologifd^ ju fd^reiben,
mufete in einer ©prad^e, bie il^re Slbfunft jtets bor ?lugen |atte
unb fie leinen SlugenblidE ju öerldugnen gebadete, bon Slnfnng
an mand^en tobten Sud^jiaben in bie ©d^reibung etnfäl^ren. Sd
ift j. 33. locnig glaublid^ , bafe in bem Sieb auf ßulalia b in
colomb etloaS mel^r gemefen fei al§ ein et^mologifd^er 3^^^^*
©d^on bie ^tten gaben bie %egel, geunjfe @nbconfonanten in )u«
fammenl^ängenber 9tebe berfiummen )u lajfem Quotiescunqne,
l^ei^t es in bem Sonboner 3)ocument; dictio incipiens cumcoa-
gfranjöfif^e ßonfononten. 443
sonante sequitur immediate dictionem in consonantem ter-
minantem , dam tarnen sine pausa pronuncietur, consonans
ultima dictionis anterioris debet pronunciando praetermitti,
y. g. mieue vaut hoyr apres inanger que devantj exceptis tri-
bas(?) consonantibns s, m, n, r, quae pronunciando non
debent praetermitti, v. g. ptsr I>ieu, sire Wüliaume, fetes
. . . . tcJ^nt.* ©el^t ju bcod^tcn in bicfcr ©tcHc ift bic beut»
Itd^ auSgefpYod^ene Semetfung, bag bte Snbconf onanten , menn
eine $aufe folge, alfo qu^ am SSetSf^Iug, Don ber ISeTftummung
mi^i betroffen toerben. S)iefer (Sebtoud^ bouerte, toenigftenS bei
conect Stebenben, bid gegen boS (Snbe beS 16. 2i]^. fort, loie ein
franjöfifd^r fttitifer au8 ben (Srammotifern biefer 3^W bewiefen
]^Qt (S. 3:^UYot, De la pronondation des consonnes finales
dans Fanden fran^ais, f. Joum. g^n. de Tinstr. publ. 1854);
bet t)or(e^te Sonfonant aber, mit SluSnal^me beS r, oerjhimmte.
SRan fpra$ alfo sait toie neufr. sept, in parlent l^örte man
bad t, passez reimte auf tels, Turcs auf durs. $alSgrat)e p. 39
fagt }. 99. in biefer 93e)iel^ung : every worde comynge next unto
a poynt cet shal sounde theyr last letters distinctly or re-
missely. ©^IbiuS : in fine . . . dictionis [nee s'\ nee caeteras
consonantes ... ad plenum sonamus, scribimus tantum;
nisi aut vocalis sequatur aut finis sit clausulae (Isag. p. 7).
(Sinberftanben ftnb 2)u @ue}, ^eletier, 9^ob. ©tep^anuS, ß^au*
ciuS, pCot. 2)0(3^ mar ber Saut bed Snbconfonanten etmaS
ftum:pf. 3n ben ©rammotilen bed 17. 31^. lommt biefe Siegel
ni(%t mel^r oor. — SWinber unterrid^tete ©d^telber ber älteren
ißeriobe liefen bie et^mologifd^en 39u#a6en l^öufig fa&en, }. 99.
cors, tems, plom, doi, ni, nes für corps, temps, plomb, doigt,
nid, nefs. Sie neue @:prad^e aber bel^ieft bie Sbftammung ber
aSörter fefler im Suge; fte fd^eibt et^mologtf (| , mie aud^ bie
englifd^e tl^ut. 2)abei fonnte eS oortommen, ba| ein in bem
*) 2)aS D;rforber !Dlf. lautet l^ier: Item, qnandocumque aliqua dic-
cio incjpiens a consonante sequitur aliquam diccionem terminantem
in consonante, in rationibus pendentibus, consonans interioris dic-
oionis poteet scribi , sed in pronunciatione non proferri , ut apres
mangmr debet sonari a^l manger. %lfo auil^ i Hecthimtnte.
446 3fton}9ftf(j^e Sonfonantem L.
SfäOen fo t)icl cid bet einfädle Saut, toie f^on 9e}Q p. 63 lel^rtf.
93ei ben SRuiid, fo mie bei s gilt bie§ faft ol^ne ^uSnal^me:
abb^, accuser, acqu^rir, addition, ^chauffer, aggraver, appas,
appendre, attendre, essieu (mit fd^aifent s). ä3et ben Siqutbid
lommen, }umal in \p&ttx eingefül^rten SBöttern, bet ^uSnol^men
mel^r bor : man f ptid^t bief e Sud^flaben ). .99. einfa^ in coU^,
homme, anneau, guerre, bo))|)ett in rebellion, immense, anna-
les, terreur. S)ie Sitten brandeten für ben einfod^en Saut jP»
tt)ö^nli(j^ aud^ ben einfallen 93u^ftaben. ^n meisteren t^&Den
pflegt ftd^ bie nad^ bem $[ccentboca( eingeführte ©emination bei
fortfpringenbem ^ccent grap^ifd^ }u üereinfad^en, DgL battre ba-*
taille, cotte cotillon, folie folätre (aber foUet), salle salon,
femme femelle, canne canoo, barre baraque.
L.
6S fe^t überall, einige fJäHe ausgenommen, morin e§ auS
r ober u entjtellt ift (autel, licorne, orphelin) ein urfprünglid^e§
1 öorouS; nur finbet eS fic^ iutoeilen borgefe|t, tote in lierre
(hedera, altfr. yerre); ober eingefd^oben, tt)ie in enclume (in-
endem).
9lm mid^tigften ip baS fogenannte ermciiä^te 1 (1 mouill6),
b. ]§. 1 mit raf(| nod^fd^Iagenbem 2aut beS beutfd^en j.* ®Qfüt
fel^lt l^ier ein fo bequemes 3ei(j^en toie ba§ t)roo. Ih. 3Hon fiä^reiBt
tnlautenb ILL, auSlautenb IL : paillage, oreille, travail, orgueil,
mobei aber i in i aufgellt, b. 1^. p6ril, nid^t pöriil (pr. perilh)
gefd^rieben toirb, mie it. chinare für chiinare au§rei(]^en mufe.
3n älterer geit toar bie ©ij^reibung berfd^ieben. 3n ben Eoffe»
ler Stoffen trifft man cramailas unb fo fpöter vailant, mer-
veille, mit nad^gefe^tem i filie: im SSud^ ^iob unb in ®regor§
Dialogen aud^ baS prob. Ih : filhe, travailher, orgailhose, exilh,
mervilhier, turbilhons unb ä^nlid^e. 3im ^ragm. oon fßaX. ^tfjt
ba§ ^Pronomen cilg, morin g benfetben S)ienft t^ut wie in in-
trange ber ©affeter ©toffen (f. unter N), unb nod^ fpäter fd^ricJ
man lg für gl, Rameigeis §. 35. für Ramillies (©ranbgagnoge,
*) S)eS ^uSbrudeS 11 moUe bebieni ^ fd^on ISesa.
Sfran}öfif($e Sonfonanten. M. 447
Sur les anciens noms ile lieux p. 71), bem anÜ^ bie tiiebet«
I&nbifdde ©d^retbung Igh enijt)n(j^t faelghe » fr. faille, maelghe
= maille, f. (Btimm I". 501.* — gt^mologif^ ifl bleS ü 1) «
lat. 1 mit polotaletn i, mie in mil (milium). — 2) = cl, gl, pl,
tl: oreille, 6trille, 6cueil, vieiL — 3) ^it mehreren Sollen
entfielet eS, befonbetd ou§(autenb, au3 reinem II ober 1: faillir,
avril, fenil (foenile). ®ett)5l^nUd^ aber ertt)eid(|t jtdd 1 ni^t, fo«
fern bie unter 1. unb 2. bemerften Sud^jlaben niij^t mittoirfen:
f in illegal, fil, mil (mille), ville, civil, subtil. — 9RunbortIi($ unb
im gemeinen Seben jerfd^niil^t 1, loie au^ in itol. S)ialecten^ unb
man fpri(|i j. S3. batayon für bataiUon. **
L berftummi in baiil, chenil, coutil, cul, fournil, fusil,
gril, nombril, outU, persil, soül, sourcil; überbieS in fils, bad
{td^ tt)ie prob, filh gefprod^en ni(|t beutlid^ genug bon fiUe un«
ierfd^ieben l^aben toürbe. 9Ran fd^rieb fon|l sol (9{ame einer
SRünge), jipra(| aber sou. 9(ud^ fol unb col lel^rt SSeja p. 69
fou, cou fpred^en.
M.
Sei btefem IBud^fiaben iji l^erüorgul^eben, ba^ er am @nbe
einer @ilbe, ober toenn in berfelben @iI6e no$ anbere Sonfonan«
ten folgen, ben nafalen 2on beS n l^at (f. bafelbft), j. 9. dam-
-ner, com-bler, faim, nom, parfum, prompt ; anä) in mm lann
bieg gefd^el^en : em-mener. 9(udgenommen finb bie mit imm (im-
modeste) anfangenben SDBörter, loorin e§ rein lautet. 3n ber
Sbt)erbialenbung emment (ardemment aM ardentrment) ift
ber 9lafaIIaut gef^munben, l^at aber bem e bie 9udf))ra(|e beS
a )urädgelaf[en, mad au^ in femme gef^al^.
^uS n entjlanb m in venimeoz unb einigen anbern. 3n
Charme (carmen), dame, homme zc. repräfentiert eS bie SSer»
*) über btefe unb anbre ^arfteHungen ber ertoeid^ten Saute 1 unb n f.
ettoa lltroman. (Sloffare 67. 68. 124.
**) ^«5« 8e|ört aud^ ba8 px, cavayer für cavallier. — 3« SBerr)^
mirb nad^ SBeja'S SBemerfung (p. 29) aud^ anl. gl Don ber C^rtoeid^ung be«
troffen, gloire toie lioire gef^rod^n. %6er aud^ bieS gl Kft fld^ in y auf:
yener =» fr. glaner, yotton ^ glouton, f. Yoc. du Berry p. 66.
460 Sfran)ö{ifd^e Sonfonanten. R.
Sbuäßabe in gemiffen Stellungen gän}H<i^: man fptid^t maino-
gemot (m^nagement), lentemot (lentement), Chreüei (Chr^
tien), consdauce rconscience), daus (dans), rau (rien), chei
(chien)) chemmi (chemin), reipäde (röpandre). ^u$ bet
SBaüone ]px\6)i ol^ne Stofalitüt ebarass^ (emb.), efan (enfant).
N an bet @teQe anbret Siquibä begegnet }. $. in nappe,
niveau (libella), marne (alt marle)« SSorgefe^t ift e§ in nom-
bril, {. @t. 3Bb. ; eingefd^oBen (meift bor fiel^Uauten) in Angou-
l£me (IcaUsma), concombre (cucumis), Jongleur (joculator),
langouste (locusta), rendre (reddere), altft. engrot (aegrotus),
ancone {eixdv) Boq.
^a$ emeid^te n (um eS fo gu nennen) fjat benfelben Urfprung
unb biefe(be ®efta(t GN tnie im äitolienif d^en , boc^ befd^ränü
fxä) bie ermeid^te äludfprad^e l^ier auf ben 2inlaut, inbem anl. g
anäi in biefer ^Kombination gutturat bleibt, gfran). gnomon ijl
alfo anber^ gu \px^6)m als it. gnomone. 3n ältefter 3^it toor
au^ l^ier bie ©(ä^reibung fc^r öcrfd^ieben. 2)er crfte SBerfud^,
blefe SSerbinbung auSjubrüdcn, begegnet tool^I in ben ßaffelet
©lojfen, intrange =» altft. entreigne, beffen g tote ein »ei^eS
beutfd^e§ g gefprod(|cn »erben follte, 3lber fc^on in ben altbeut«
fd^en &t]pxaä)tn ({• oben @. 33) bemerft man gn in compagn.
@pöter ((i^tieb man ni ober in: sonious, seniorie, plainons
(plaignons), aud^ ngn unb ign : compangnon, sengnerie, espai*
gnol, gaigner, montaigne. ^m 9ud^ ^iob loirb au<^ engen-
gier, lingie (neben lignie), gaangiet(gagn6)gejid^riebcn.* 9Jlon
merfe ba§ SSerl^ältniS jtt)if(^en inL gn unb au§L n: baigner
bain, gagner gain^ ^loigner loin, maligne malin, harpigne
harpin, digner clin, rechigner rechin, 6gratigner gratin ic
R.
®iejie Siquiba rütft oft jur ßrleid^terung ber SluSfprod^e
in bie ©teile be§ 1 ober n ein, wenn biefe burd^ SocalauSfall
*) 3n unromanifci^n SBöttern, tote agnat. Stagnation, ignee ^cA g
{«inen gutturalen ü^aut; in eignet ift eS {htmm. ^tfran). ftnbet ft4 ati4
digne ntü ftuntmem g, s. S3. brigans dignes teimenb auf brigandines:
DC. V. briga.
fSfraniöfif(j^c ©onfonantcn. T, 451
mit einer üorl^CTfle^enben SKuta in unmittelboTe 39etü§Tttng !om«
men, toit in apötre, esdandre (scandalum), diacre, ordre,
hayre (ogf. häffen), pampre (pampinus), coffre. @te t)ertrttt
s in orfraie (ossifraga). ipöufig aber berul^t fie auf bloßer
(Sinf (i^iebung , fo in fronde (fiinda), ^peautre (speit), feutre
(filz), pupitre (pulpitum), balestre i)rtt. (ballista), celestre
bSgl. (na^ terrestre geformt?), registre (regestum), tristre
t>xU. (tristis), perdrix, euere, pimprenelle, fanfrelache (fan-
faluca), Velours (villosus). Über il^re SSerfegung fel^e man im
1. SÄbfi^nitt ©. 222-
B t)erftummt in ber @nbung er ober ier jtoei» unb mel^r«
filbiger äBörter (lat. arius, arium, are), j. 99. enüer, l^ger
(noii^ einigen l^örbar), officier, danger, . aimer, ttiij^t alfo in
amer, eufer, hiver, unb bei ben ^tten über]^au:pt ni^t in ben
Snbungen er, ier ober eir, ba il^nen ani) in ftreng reimenben
(nid^t blo^ ojfouierenben) ©ebid^ten auslautenbes r überall l^ör^
bor iji, j. 33. apeter auf ber, errer auf mer einen guten Seim
gibt.*
T.
über feine 9lu8f prad^e ift anjumerfen , bafe ft^ biefe bor i
bei folgenbem SBocal no^ ber lateinifc^en rilltet, b. §. bie beS c
üor i annimmt: partial, ration, v^nitien, balbutier, inertie.
®offeIbe gefd^ie^t gegen bie Segel öor bem ©uffij la in grte(]^i«
f^en SBörtem, }. S5, proph6tie (prophetra), aristocratie, ni^t
in ungried^ifij^en toit partie, garantie u. a. Sbxxi, biefeS ti
fümmt Überott jum ital. zi. Übrigens cntfpri^t t faft buri^auS
bem lai. t; in vert, verte bertritt eS d, in contrat, acheter
u. f. f. et unb pt. 93efonbre göKe feiner ^erfunft finb f olgenbe*
1) SluSlautenb tritt eS in mel^reren SBörtern für c ein: abricot
*) ®a^ 397 nimmt jioar gleichfalls an, attfr. r fei ]^5rbar ^tax^tn
in ber Snbung er^ \ä)Xoetl\^ ober in ber (^bung ier, toeil biefe mit er niäjil
reime. 2)er drunb btefer UnDertrftglid^feit Beiber Snbungen liegt aber ttt<!^
im r, fonbem barin, ba^ ber S>i^]^t|ong ie überl^au^t feinen 9ieim maäjii
mit bem i^ocal e, folge mlH^ ein (Sonfonant tooHe. Repairier reimt atfo
auf avancier unb felbft auf chasii-er, ubli-er, niii^t auf doner.
452 gftansöfif^e Sonfonanten. T.
(it. albercocco), palletot (alt paUetoc), gerfaat, haubert (f.
6. 317), altfr, gort neben gorc (gurges) :c. — 2) f^öufifl toatb
eS ringefddoben, tl^ilS um fd^toer t)etttäglt(]^e Sonfonanjen }u Det«
mittein, toie in bet fjotmel altft* str, neufr. tr (estre, 6tre), t^eitt
um 93ocaie auSetnonbet )u l^alten, toie in cafeüer, yoüa-t-ü.
93oYgefe|t toatb ed in tante, im ^tft. oft ou^ auSloutenbem
n angefügt, befonbetiS in (Stgennamen: Barrabant Pass. de J.
C. 57, MoKsant (Moises, Moisen) Gar. I, 23, Aufricant, Per-
sant, BeauMant Beliant (Bethlehem), Jemsalent, boquerant
(pr. -ran), chambellant, faisant (no(!^ nft. £aisand-eau, faisand-
erie, engl, pheasant, ml^b. ph&sant), palsant (engl, peasant),
tirant (engl, tyrant), romant (ballet romantique), fo aud^ dant
(dominas), oriflant (auriflamma), nfr. arpent (arepennis);
biefelbe Steigung Deträtl^ bie beutfd^e ^ptaift in dechant, per-
gament — ^ud(. t berftummt, ausgenommen in folgenben meifi
jittngern SSiörtern, m^ einem 93ocaI : brat, chnt, dot, fat, gra-
nit, ^chec et mat, net, subit, tramdt; naäf einem ^onfonan«»
ten: abject, contract, correct, direct, exact, infect, suspect,
strict, lest, vent d'est, Christ (ftumm in J^sus-Christ), zist
et zest, rapt, Indult, malt Sie Qaf)iroMn sept, holt, vingt
l^aben oor (Sonfonanten ftummeS t, beibe erftere aber laffen e§
qm @nbe eines @a|^ed l^ören: ils ^taient sept, ils rest^rent
holt. S)ie SSerftummung bed t im Siltfrangdfifd^en bezeugen gu»
fammengefe^te tReime, 2.99.art get^: larget^ G. de Ney. p. 5;
art gent: argeat NFabl. Jub. ü, 317; court ci: accourci
Ruteb. n,'7L*
TH l^at bie ftanj. ^Bpxai^t in fremben SBörtetn beibehal-
ten unb brau(|t eS flberbieS in luth (it. liuto).
'*') ©d^on in ben fttteften ^anbfd^riften fftEt eS mitunter ab, ). SB. mnl
für mult im Seobegar (aud^ im gragm. Dom ^Cle^anber u. f. tD.\ Bei ®ott'
frteb t). Strasburg nod^ für^er mü, anä^ de tu le munde (Trist. 12564) ;
bedgl. ces für cest im gfragm. DonS^al. ^iel^er ge^ftrt einelRegel beSSon«
boner S)ocumettt8: Quaedam lillabae pronunciatae quasi cum aspira-
tione possunt scribi cum 8 et t^ yerbi gratia est, plesi, cest etc. 2)te
9leinung ift mol^I: man 1^5rt nur eine 9rt Vf^totion (eine Seriangerung
beS S^ocalS), fdftreibt aber eti^mologifdft st.
gfransöfif^c ©onfonanten. D. S. 453
D.
68 Ifat inlatitenb l^äuftg feinett ®ruttb titi it. t ober \p. d,
tote itt cascade, estrade; feltett ittt tat. t. Singefd^obett tjl e9
iti bett gfotttielti altfranj. sdr, Idr, ndr, tteuft. udr, ndr, j. SB.
coudre (©. 240), moudre (©• 209); ceindre (©. 221). 3it
Derfij^iebenett Söffet» unb ßigetttiQtttcn tDirb cS anlautettbettt n
Qttgefügt : allemand allemande, normand Normandie, flamand
(frül^et flamenc) flamaDde, Bertrand, Foukerand (t), Her-
mand (t), üg(. unfet beutfi^eS jemand, niemand, irgend, Mai-
land, dutzend. 9lt(^t l^tel^et gcl^ört Roland. — 9luSl. d Der«
ftummt überall au^er in einigen, ftentben SBörtetn, toie sud.
6nbigt ein Stbiectio ouf d unb folgt ein ©ubjtantib, bo§ ntii
einem SSocal anl^ebt, fo tt)itb d tme t gefptod^en : profond ab!me
örie profont abtme; boffelbe gefd^tel^t in SSerbinbungcn tnie en^
tend-il, r6pond-on.
3n ben älteften ©prad^urfunben totrb d nod^ \>\eViaä) ge-
f^rieben, tno eS nocll^er ausfiel: fo in ben (Siben fradre, cad-
huna, in ^a gulal. presentede, spede, adunet, int gfragm. Don
SBoI. podist (potuisset), odit (auditum), int Seobegot laudier
(louer), fredre, nodrit; unb fo no(| in fpSteren. 3n 6nglanb
twtfettigte |)anbfd^riften fejen au(ä^ th für d, j. SB. baS aiejiuS»
lieb ed. M. vithe (vie), canuthe (chenue), lothet (loue), cun-
tlireda (contr^e), bet ?ßfaftet be§ Stin. 6ott: multiplieth, oth
(Spräp.) ©iefeS d toitb tool^I überall ba, tt)o eS eben fotool^I
ausfällt; für ein ftummes et^mologifi^es 3^*^^" i^ nel^men fein.
S
toitb als Anlaut fo toit Dor ober nad^ Sonfonanten, beSgleid^en
in ber SBerboppelung ss fd^arf gefptod^en, in ben Serbinbungen
sce sei, sehe sohl (sc^ne, seie, scheling, schisme) nid^t ge-
l^ört; jtoifd^en aSocalen lautet eS tt)ie z. SDlan fptid^t inbeffen
gleid^faQS mit tneid^em s transiger unb transit (aber nid^t trän-
gir); mit l^ortem bie ©ompofita d6su6tude, pr6s6ance, vrai-
semblance, parasol u. a. S)iefeS SBet^alten beS SBud^ftobens'
lennen aud^ bie (Stammatilet beS 16. 3^. ^n sceau (sigillum)
454 3frait|öftjd^f Sonfonaitten. S.
unb sder (secare) Dnbmbft ed ft^ mit einem et^mologifd^ un«
kgtjhibeleit c
S ge^ mäfi ilo% auf urft^tfingH^ s gutfid: e§ entßel^t
w3 me^tmn fe^r fibfi^n Sonfonaitjen unb entf^öbigt ft^ auf
biefe Seife fflr fein ^uftfttS Serflummen. 1) Sud t obet c (ch)
mit iMitatdem i: raison, h^risson^ bras. — 2) 9uS betttf<|em
i: blessar (bletzen), saisir (sazjan). — 3) Vu3 ce ci (que
qni) ol^ne Snmirfung etned folgenben Socald, }. S. panse, coi-
siiie (coqnina). UM sc in poisson (piscis). — 3) %ud z:
laisser, buis n.bg(. — 4) Sud st: angoisse, tesson (testa).—
5) TOec t m u d w g > menn au^ nur menige SBötter treffenb, ift bei
ttbettritt b;4 r in 8 : beside, cbaise, poussiere f&t beride,
diaiie, poorriere. Tiefe gormen mögen aud bet ^atifet SRunb*
tii ^errulimi. Parisioises, fagt 9e)a p. 34, ac multo etiam
migis Allissiodoienses et mei Veselii simplicem (r) etiam
in s TeTtant, ut Masie^ pese^ messj Theodose pro Marie^
pert, mert. TkeoiMre. ^ßaBgrobe p. 34 legt bief elbe 9[nSf))tQ$e
ben ^koikm bei« bie benn ou^ Pazys fprej^en für Parys. tlu^
i» einem %\^\t iwn S^mpogne ^ört man teuzie, p^ze, fr^
für tonrie, pere, fr^ {%fvchk I, 170. 171). — Sorgefe^t fin»
bei fi4 s in escarboude (carbunculus), ^diafaut (it. cataMco),
ecreTisse (krebs): umgete^rt fäOt bie ganje Silbe es obet i
meg in p&mer für 4p&mer, pr£le neben esprelle (it. asperellä),
tarn neben etam, trioot neben ^triquet, Tiennot für ^tiennot,
tribord neben stribord. 9Itfran|ö)tf(l^e fyanbf^tiften l^aben ponse
fjir espottse« pouiller fär e^KWüller (Sßadernagel @. 133).
*^or bif icm 9u<bftaben bot bie fronj. ©pta^e eine il^t eigen«
tbumlitb^S^u, fomobi im anlaute mie imSluSloute. 3m 3n»
laute tor conionanten bat fie ftd^ beffen in ben meiften gföllen
etitlfbtgt fie kbtetbt i^n ni^t mc^, ondgenommen aI8 fiummen
Sttdb^ben in ctnii^en S)>pel(atit>en, mie isle, registre neben tie,
it^re« unb in ni<bt menigen Eigennamen, mie Aisne, Dudiesne,
Di^tiM^lin« Menestrier, Nismes. 2)ie älteren @rammotifet
lebten aber bertiti maistre |u f)nce^ mie mattre, descouvrir
iMt decMYfir. eolmu§ tagt Isagoge p. 7 : 5 ante t et alias
iiuasdam cmiscnantes in media dictione raro ad plenum, sed
tanlam temuMr sonamos et prommdando yel elidimus vel
grattjöfifd^c ßonfonanten. S. 455
obscuramus. @oDien [\^ aber auSf bie ftül^ern ^a^tf^miexU,
bie Quf ctt)mo(ogtf(^e @(j^tetbung toeniger @ett)id^t legten, mit
einem tobten Seid^en kl^elliöt l^aben? ®emi§ ni(]^t. 3ln feinet
|)ötborfctt'barf ni(|t gejtocifelt »erben, fij^on beSl^öIb nid^t, toeil
er in ben älteften ^anbf(3^riften, Dom 9. bis in baß 11.3^., nie*
mal^ ouSbleibt. SQßoju l^ftttc man ferner fisdrent ober piain-
strent gefd^rieben, toenn bQ§ eingefci^obene d ober t xAä^i bienen
foHte, bie fiaute s unb r ju oermitteln ? 9lörblid^e 3Munbarten
bel^QUpten ed noc^ immer in ber ^Kombination st : niallon. chestai
(chäteau), hfess (hötre), fiess (föte), picötb. st6 (6t6) ; aßgemei-
ner bie bretonifd^e: brousta (broüter), distak (d6tach6), hast
(hftte), kostez (cdt6), disk (dois). «13 bie franjöfifiä^en Slot«
mannen @nglanb bef^^ten, mu^ s noi) lebenbig gemefen fein:
bafür reben englifd^e SBörter, toie astonish (estoner), tresle
(trestel, tr6teau), estate (estat), eschewin (eschevin), espy
(espier), squire (escuyer), squirrel (escureuil) unb jol^Ireid^e
anbere. 3m 9lu§Iaute betoal^rt es bie l^eutige ©d^reibmeife
fortmäl^renb; aber als ftummen Sud^flaben, felbft in gfleiionSfil»
hm, in entfd^iebenem ®egenfa^ jum ©panifd^en, weld^eS baS ^^lu
öifd^e s beutH(^ l^ören lä^t* SluSjunel^men pflegt man bie SBörtet
ains ^bbv alors, blocus, cens, fils, jadis, laps, lis, mars,
moeurs, os, ours, plus (menn eS nid^t comparatit)if(ä^ ift: 11 y
a plus), sas, tous (fubftantioif(^ gebrandet), vindas, vis, in mU
^en es ^örbar geblieben ift (SKatoin = gajal 349—358). • 3lber
anä) in biefer ©teöung ift an feiner §örbar!eit im 9)littelfran»
jöflfd^en ni(!^t ju jmeifcln, an ber beS flejioifij^cn um fo weniger,
olS es auf bie ©eftolt beS 5RomenS ©influ^ übte, ajlan fprad^
j. 33. pis für pics (fd^on im ©affeler ©loffar) , sas für sacs,
fers für ferms, tritz für tristz, um bie mel^rfad^e ©onfononj
oufjul^cbett, s alfo toar berne^mbar: im cas. obl., mo biefer
€onfonant megficl, trat anä) baS ooßftänbige Stl^ema wieber ein,
pic, sac, ferm (nid^t fer), trist, ©inen weiteren SSeweiS für bie
el^emalige §örbörfeit beS auslautenben s unb anbercr je^t ocrftum»
menber ©onfonanten gewäl^ren bie mit lateinifd^en gemifd^ten
franj. fReime wie boniis jus (©oft) , mensas d^licats, laudaWt
dit. ^bet fd^on frül^ warb eS in= unb auSlautenb gefd^wäd^t unb
fUbetgangen: man l^ätte fonft nid^t gewagt }u reimen, wie SRarie
456 Sftaniöfif^e Sonfonanten. S.
be Sfrancf, SBenoit, @auttet be Soinfi, %utebeuf unb anbte il^un,
dame blasme, estre mettre, cisne mechine, ostel ot tel, puis
taire pute aire, papelars dirai papelardirai, borbeter ors be-
ter. ^n ben iufammengefej^ten Steimen (rimes ^qoivoques)
6ejtanb bie ftunft bed 2)i$tetS botin, ben @(etd^Iaui mögli^^
mit jurädjuf ulkten ; e§ oetftel^t fi(]^, bag lein ftötenbeS ßlentent
baritt bortommen burfte* ©o trifft man benn in guten $anb«
fd^ttften bet ältefien Qtii betettS meeme (meesme) Psaut. du
Irin, coli., mimes (boff.)/ melleiz (mesl.)) delloiez (desL),
eilist (esl.) LJob, quaramme (quaresme car^me) SBern.,
proime (neben proisme) bf., in einer ^f. ou3 bem anfange be§
12. 3^. ^rSg. bon ®. ^ßoris, 3a^rb. IV, 311 cetui (cestui),
deputer (disp.), ecrierent (escr.)» apotres, amit^ (amist^),
ogl. baju % 3Jltt)tt, Sal^rb. V, 398. Slbet nid^t »irfungSloS
gieng baS in(. s Verloren: feinen StudfaO erfe^te bie 3>e]|nung
bed üorl^ergel^enben SocolS, n)eI4ie bie gegenkoärtige OttJ^ogtapl^ie
mit bem Sircumfle^ anjeigt. 3lux ioenige SBörter Detläugnen
biefe 2)elgnung: b6tail (bestia), cet (ecc'iste), poterne (poste-
rula), setier (sextarius), ajouter {* adjuxtare), louche (Ins-
cos), manage (ü. mansio), mouche (musea) für b^tail u. f. f.,
namentlic^i bie SSorpartileln 6, d6 (dis), m6, tr6. — ©tott s
fe^en bie Livres des rois d, tt)enig{ten§ bot 1 unb u: medier
(mesler), adne (asne), maidn^e (maisnee), Thom. de Gant
suppl. almodnier, bediel, [xä^tx nur ald ftumme§ 3^^^^^^ ^"^
ber 2avit d berträgt ^ä^ im granjöfifd^en ni^t mit na^folgenbem
1 ober n: ed fd^eint, aU l^obe man bie 2)el^nung, fii^idli^i ober
nid^t, burd^ ein Stnftofeen mit ber 3wnge onbeuten tooDen-
^atte man fid^ nun einmal getoöl^nt, bem ftummen s in
bieten flauen nur nod^ ben äBertl^ eines Sel^nung^eid^iend )u*
jugeftel^en, idque non parvo abusu, quum literae non sint in-
ventae, ut pronuntiationis quantitatem significent, koie S3e)a
p. 71 fagt, fo toax e§ natürlid^, ba| man eS aud& jur SejeidJ«
nung ber Sänge einfd^ob, koobei aber toeber Itbereinjtimmung nod^
®enauigfeit erwartet toerben barf. SWan fd^rieb alfo g. 8. fluste
(flute), fuiste (fuite), loister (lutter), puste (it. putta), es-
guille (aiguille), Esgipte (£gypte), casnard (cagnard), lasne
(laine), mesne (mMe), remposgne (it. rampogna), resne
fSfranjöfif^c ßonfonantcn. S. 457
resgne (röne), Rosne (Rhone), sesne (seine), trosne (tröne),
visne (vigne), cosme (tat. coma), nosme (nom), cesmance
(semence), esre (erre), pasle (p&le), paesle (pofele), rosle
(röle), felbji esve (eau) Gar. I, 112; d ftatt s: throdnes,
rampodner. S)icfc5 profobifd^e s fenncn bic älteftcn ^anbfdörif«
tcn no(J^ nid^t, tocU pc auäi ba§ ftummc s nid^t Ictinen;* oD»
mä]^li(|l tritt e5 l^etbot: fo im Stfc^iuS ©tr. 14 fraisle (fröle).
Eie ©tumml^cit biefc§ eingefügten 3ri<ä^fn§ erl^eüt fd^on baraus,
bafe für esre (erre) nie esdre estre gefunben toirb, b. \). bafe s
bot r l^ier feinen bermitteinben ©entoI nöt^ig ^otte, fo toie bafe
biefeS s in ©prod^en, bie mit ber fronjöfifdöen in lebcnbigem
aSerfel^r ftonben, feine ©pur jurädtgelaffen.
SWerfmürbifl ift bei biefem Sud^ftoben nod& eine onbere nur
ntunbattlid^e ßrfd^einung- 3ni Sotl^rtngifd^cn toirb er nämtid^
ol^ne SRüd ftd&t ouf feinen Urfprung ^äuftg mit afpiricrtem h ber»
taufd^t; j. 39. herpatte (serpette), hüre (sür), aihe (aise), aih-
heire (asseoir), aip&hi (apaiser), baihhi (baisser), b&hi (bai-
ser), bihe (bise), fehtin (festin), pihtolet (pistolet). ?tud^ für
fr. 5, sc unb ch fann h eintreten. S)ie toaKonifd^e SKunbart
lennt ungefäl^r boffelbe SSerl^ältniS ; bem lüttid^ifd^en h ober be«
gegnet l^ier baS namurifd^e j (oben 131). H für s bietet aud^
Italien in ber bergomaSfifd^en SWunbort, toeld^e hervo, hovrä,
cahtel, cohta, pehtä, penhä, grob, ruh für servo, sovrano,
castello, Costa, pestare, pensare, grosso, rosso fprid^t (S5ion»
befli p. 16). S)ie SSerül^rung ber ©Giranten s unb h ift fd^on
ouS älteren ©prad^en befannt genug ; aud^ bo5 celtifd^c ©ebiet
gemährt fie (3eufe I, 63). aWittel^od^beutfd^e 3)id^ter fd^reiben
föreht neben forest, iene^ reimenb auf baS beutfd^e sieht (@rimm
I? 416), jufäffig iji ein lot^r. foreht nid&t bor^anben. **
*) .Alsmo8[nes] m gragm. t)on SBal. mufe Sdjreibfcl^ler fein für al-
mosnes, ba ein itoifd^m 1 unb m etngefd^oBeneS s toeber einen grammaii«
fd^en nod^ einen |)rofobifd^en Sinn l^aben lann.
**) ÄudJ im Liv. de Job bcmcrit man h, »o fonft s fielet, jo in
mailmie, raihnable, ahnesse, blahme; ba eS dbtx i)\tx nid^t ^tpifd^en SBo«
calen botfommt, fo fd^int eS bloged ^el^nungSjetd^en, alfo koie im ^eittfd^en
ober im Umbrifd^n ((Sorffen 1, 46), koenn aud^ ber Vorgang (ier anbrer ^rt
468 gfronjöfif^e ßonfonanten. Z. C. Q.
Z
loutet tt)ie ein fonfteS s. S)icfet ©onfonant tjl üon cingef^rSn!«
tem ©cbraud^e : 1) = z in qx\tä)x\ä)tn, itafienift^en unb onbetn
frentben SBörtern: zMe, z6phir, zibeline (it. zibellino), bronze,
gazette, z6ro, alezan. — 2) = 5: douze, treize, quatorze,
seize, dizain, 16zard (lacertus). — 3) = s unb ts : chez (casa),
nez, rez (rasus), gazon (a^b. waso), assez. 3n zeste entjianb
z aus seh (schistus). — SluSlautenb berjlummt cS immct; au^et
in bem 5?amen Rodez unb tn frcmben Flomen, toie Alvarez,
Cortez, in »eichen aUcn eS tt)ic s gefprod^en toirb. S)te toit^tige
KoHe, bie eS in altfrouj. fjlf Jionen fpicit, tt)irb fi^^idflid^er in bet
SBottbiegungSlel^rc nuSeinonbcrgefegt. *
C. Q.
1. ©utturaleS c nebjl bem bor e unb i an feine ©teile
tretenben QU, wofür oltfr. oft k gefd^riebeu tt)irb, ein Su^jtabe,
ber burd^ bie gfronfen in bejlänbigcr Slntoenbung erl^altcn toor«
ben mar, ** gcl;en immer auf lot. ober frembeS c ober q jurüd,
wobei ein foIgenbe§ ober u auffallen fann, tt)ie in car (quare),
caiDer (coagulare), cacher (coactare), queue(coda), quignon
(cuneus), quitter (* quietare), altfr. quens (comes). Lucarne
(lucerna) fejt eine fel^r alte Umtoanblung be§ ce in ca öorou§
(oben 255). Craindre (tremere) l^at t mit c getaufd^t. Second
\}fx\ä)t man wie segond. S3ei q ijl no(]^ }u erinnern, ba^ bQ§
i^m angefügte u jid& jlumm Der^ält: quatre, acqu6rir, quoti-
ijl. Maihnie toirb ttbrtgenS Don Sottfrieb ))on Strasburg beibehalten: deus
Bai le roi et sa mebnie 8267.
*) Sfür ou8t z f^retbt bad ^ragm. ))on l)al. st: ireist = px. iratz,
aveiat = aveti, Bost = sotz, tost ss totz, fogax seietst = siatz. (Sbenfo
lieft mon in ben Poes, relig. p, p. P. Meyer crost für crotz u.bgL me^r-
Qfl ift eine UmfleHung, tote fte au^ fonft in ^nbf^riften, namentli^ beiM
(oben 403), Dorlommt.
♦♦) Xie|e8 k loar bem fionboner ©ocument fdjon t^eraltct : item que
vel qui consuevit olim scribi cum h secundum usum veterem, sed
seoundum modemos oommutatur fc in g, exceptis propriis nominibus
et oognominibu« t. g. Kateryne de Kyriuhy,
Qfranjöfif^c Konfouöntcn. C. Q. 459
dien ; nur in Jüngern SäJöttetn wirb qua mlc coua, que mie cue
gefprod^ctt: aquatile, ^quateur, quadruple, quaterne, 6que-
stre, qulntuple, questure. S)ie urf})rüngli(ä^c ^örborfcit be6 u
bouctt in bet tüallonif^en SKunbort fort, ttJeld^e cuärai (carreau),
couär (quart), couinz (quinze), cuitter (quitter) ]pxxäft @o
anä) bret. koal (caille), kuit (quitte) ; engl, quarrel (quereile),
question, quiet u. bgl. 3n ber ättejicn Sitteratur pnb beibe
SJud^ftabcn ber fte^Itenut§ no(j^ n\ä)i flreng gefd^ieben: mon lieft
concuise, cuite, vescui, nascui, umgefel^rt quire, quer (coeur)»
quider u. bgl. — 9lu§I. c öerjiuntmt in broc, clerc, croc, cric,
donc (am Slnfonge eine3 @aje§), estomac, jonc, marC; porc,
tabac, tronc u. a. , ebenfo in 6checs, lacs. 3m SSßiberfprui^^e
bamlt bemerü 33eja : Finiens dictionem baec litera (c) quae-
eunque vel vocalis vel consonans sequatur, Integra pronun-
tiatur, ut in bis vocibus broc, froc, soc, sec, suc, et simi-
libus. 9lu8l. q ftcl^t nur in cinq unb bem unlat. coq, jenes
lä^t c§ Uor ©onfonanten, biefe§ in coq d'Inde berftummen.
2. C ber ©ibifant, in ben S^ormeln ce d, loutet toie ein
fd^arfe§ s, * bic (Seminatton cc (accent, accident) mie ks. ®en
Saut s bor a, o, u toal^rt bie ßebifle, anfangs ein l^inter c ge-
fegtes z (j. S. in czo), na^l^er unter bem c angebra^t (co),
®inc uralte ©d^reibung bafür mar z : ©. ©ulalia bebiente ^xä)
berfelben in bellezour unb aezo, fpäter bemerlt man anzois,
rezoivre u. bgl. ^x^t minber üblid^ mar ei ober ce, j. 58. cio
(fpr. Qo) Pass. de J. C, ceo SBem., faceons (fagons) baf.,
menceunge Libr. psalm. (mensonge), exalcead bf., cumencet
(fpr. cumenQt) ßol. ed. M. ^oS) fd^reibt L. psalm. neben ad-
recead anS) f(!&on adregad. ** Sgl. Slltromanifd^e ©loffare
©. 66. 123. ©el^r gemöl^nlid^ braud^cn itaftenif(3^e ©(j^reiber
fronjöjtfd^er ober probenjalifd^er Seite bie ßebille felbfl bor e
unb i. Slid^t feiten aber marb biefeS ^txä)m bermal^rloft, men-
/'
*) MoUissimam sonum habet pene consimilem sono litterae 8,
nad^ SBomllc'S 3lujfa(fung; p. 38. ^aä) ^alSg^t^öc p. 27 ]oU c§ tbtn nur
tote 8 Qt]pxoä)tn toerbcn.
*♦) Pass. de J. C. 127 faga tft ein älteres SBeifpiel, fofem bie §attb*
fid^ft es be^ftügi
460 Sftanjöfifd^e eonfonantcn. CH.
cunge, effacas, donc (lot dnlds), caac (calx} gef^tiefieti. Wi»
tell^od^beutf^e Sichtet !onnten q ni^t anbetd oIS mit z miebet«
geben : zinc, merzi, püzele, garzün, fianze, unb ]äfon bie Sib«
fd^toüre haften fazet (faciat), baS ßaffeler ®Iof|ar vivaziu (viva-
cius, pro», viatz) ; im 9lieberiänbif(|ett toatb ts baf üt gebraudjt,
fortseren, fatsoen. SBieOeid^t lag bie ältefie SuSfprad^e bem
beutfd^en z nd^et, ma9 ted^t toofil }ut otganifd^en ßintid^tung
ber romanifd^en Bpxaäitn jHmmen tofitbe. 3n ©* ©ulalia
finbet fid^ einmal mit üorfd^Iagenbem t manatce (menace),
ober fonft überall einfad^eS c. — S)er Sibilant bel^ertjd^t übri-
gens nid&t ba3 ganje ©ebiet. gfür q nftmlicl fprid^t bet ^i«
carbe bi§ auf ben l^eutigen Sag ch: }• S9. cbeaus (ceux),
rechiut (re^u), servicbe, rechevoir, Valenchiennes , ichi,
chirc, fachon (f. ©. 127); pd^er eine fpfttere gnttoidfelunfl,
tooburd^ fid^ q Don bem nal^e Itegenben s bejtimmter ju trennen
fud^te.
gt^mologifd^ iji biefeS c jurüdfjufül^ren 1) auf ce d, che
Chi: c6der, civil, vesce f. vece (vicia), bracelet. — 2) 3luf
que qui: lacet (laqueus), cinq. — - 3) Stuf t mit palatolem i:
gräce, place, noces. — 4)9luf s: sauce (salsa), foncer (@ubjl.
fonds), forcen^ (al^b. sin), rincer (altn. hreinsa).
CH
l^at ben Saut be§ ital. sc bor i ober be§ beutfd^en seh, in grie-
d^ifd^en SSßörtcrn t^ei(3 biefcn Saut: chimfere, Chirurgien, ar-
chev^que, Achille, t^eilS ben be§ k: chaos, archi^piscopat
^m @nbe ber äBörter, too eS aber feiten t>otlottmt, lautet e3 toie
k (värech) ober berfhimmt (almanach). 3Rit seh toirb eS aud^
im SRittel^od^beutfd^en au§gebrüdK: schahtelan (ch&telain),
schanze (chance), schanzüne, schapel, schalmie (chalumean),
h&sche. S)aneben ift aber and^ ju bead^ten, ba^ biefer Sud^jtabe
in ben in§ ©nglifd^e eingefül^rten SDBörtern nid^t toie seh, tt)ofür
sh gefegt toerben fonnte, meld^em Saute e§ aud^ ju ^alSgraöe'S
3eit bereits entfprad^, fonbern tt)ie tsch lautet, j. S* challenge,
Chamber, chant, Charge, charme. 3lud^ im SDWttel^od^beutfd^en
begegnet bie ©d^reibung tsch, }. 93. tscbapel, tschiere (chiere),
hätsche, rotsche (röche), Ritsehart; mittelnieberlSnbifd^ »arb
Sfran}öftf^e Sonfonontem CH. 461
röche butd^ roetsche (f. Ferguut), Charles but(]^ Tsarels,
Gharbreux but$ Tsartroisen (@iIof[at gu @toIe) auSgebrädt;
fo im äRitielgtie^ifd^en Richard butd^ ^Pir^agdog. 2)er Sata«
lane Setnat b'@3clot lägt bie ^ronjofen aufrufen: bons xival-
lers avant (Buchonp. 718^), x aber mar bomafö = tsch. 3)icfe
Slusfptad^e mit borfd^Iagenbem t ift no(]^ je^t bet maSonifd^en
SRunbart eigen, mottn chandel toie tchandel lautet; anäf in
einem Sll^eile ton Sotl^tingen koirb eS mie tsch ober dsch ge*
f))to$en : saitcha (sachet), vaitche (vache), sadche (s^che),
dchvä (cheyal), f, Dberlin, Patois lorr. p. 88. ytiä^t ol^ne
®runb alfo »tobe mon bem altfr. eh bie 9lu§fptad^e beS prob^
fei es anäi nur munbortli^, beilegen. — 3)a§ SÄäfen ch fonnte
bet Stanjofe ettoa an% grie(]^. Wörtern, ober, koad il^m näl^et
lag, aus altl^od^beutfc^en, mie Gharal, chamarling, ober auäf
aus ftäntif(^en, tok Gharibert, Ghildebert, Ghilperich, bie et
Scharl ober Tscharl u. f. f. auSfptad^ , entnel^men. S)iefeS 3^*
^en lommt juetft im Siebd^en bon @t. ^manb bot (ehielt, chief),
öftet im ^tagm. b. S3al., toeld^eS abet au(|, in bem gmeimal ge»
brausten jholt, jh bafüt fe^t ; blogcS j, in Jose, bieten ^anb«
fd^iften bet ©efe^e SBill^elmS §. 7, fo mie, im px. jausir, baS
Potentinif^e ffltud^fiüd beS Sllejanbet. 3)ie alt« unb neupicat»
bifd^e 2Kunbatt, toeld^e, toie tt)it fallen, benfelben S^f^Iöut aufg
übetttug, bel^ielt füt ch ben alten fte^IIaut bei : calenge, kevau
(cheval), keux (chaux), kien (chien), köne (ch6ue), cose,
acater, mouke (mouche); jum Sll^eil tl^ut bieS auc^ bie toaUo»
m!iä)t: cang! (changer), boke (beuche), läke (lache), ßinige
^anbfd^tiften, »ie bie beS9lIejiuS ed.M., jeigen anä) q füt unb
neben ch, j. S. pecet (p6ch6), sacet (sache), colcer (coucher),
felbft uuces neben unches (unquam).
Ch ijt, abgefel^en bon gtie^ifd^n SBöttetn, bielfältigen Ut»
fptungS. @S entfielet 1) aus lat. c oot a, aus qu, fo koie aus
beutf(3^em k: cheval, chaque (quisque), choisir (kausjan),
marche (marka). — 2) 9(uS x: l&che (laxus) u. einige an*
bete. — 3) 3IuS et: fl6chir (flectere), cacher (coactare). —
4) ?luS ci : chiche (dcer), chicoröe (cichoreum), chiffre (miat.
dfra). — 5) StuS c ober t mit palatalem i: galoche, taloche,
cartouche, doucher (* ductiare) ; auS ts (z) in flache (nbl.
468 Salad^tfd^e Su^fiaben.
bet fheng et^mologif^en Stetl^obe f^eint biefe febo^ tii^t )tt
liegen, ba bie 9(6mei4iung t>oxa lateinifd^n äSu^ftaben grabe im
SEBalad^tf^en metter gegangen i{t als irgenbtoo. 2)ie Sn^änger
biefer 3Jtüf)oht, ju meld^er fi$ }.ä9. bad Ofner SSörterbu^ (er«
fd^tenen 1825) belennt, Italien auiS @runbfa| ben lateinifd^en
Su^ftaben fo lange ttie ntögli^ feft unb be}eid^nen il^n , mo er
ben urfprfinglid^en Saut eingebüßt, um ber bloßen Sugentftufd^ung
»iUen mit ^o!en, ©trid^n unb Sßuncten, bie il^m eine neueSe»
beutung Derfd^affen ; fte fd^reiben bal^er ^^pte, mörte unb fprei^en
in btefen Wörtern baS mit bem ^äfd^en berfel^ene s toie ein
beutfd^ed seh, unb 6, 6 koie ea, oa; in blandu, veutu, redu,
longe, adüncu brüdten bie mit einem ^äfd^en überfd^riebenen
aSocale alle benfelben Saut aud, koofttr ba§ c^riOifd^e ^Ipl^abet
nur ein 3^^$^^ gemalert; aud^ iji u am @nbe biefer Sßörter
ftumm. 2)a bie Ortl^ograpl^ie l^iernad^ lebigßd^ bon einer bun«
!eln St^mologie abl^ftngt, fo finb 3Ri§griffe, ©d^toanlungen unb
©d^toierigleiten aller 9lrt bie bejlftnbigen Segleiter biefeS fonber*
baren äierf al^reniS : faft |ebe berid^igte St^mologie mirb eine ^n»
berung ber Ortl^ogra))l^ie nötl^ig mad^en« SOSenn ). 99. ha^ 3Bör»
terbuc^ apasare (nieberbrfldfen) vermöge einer falf^ien f)erleitung
aus bem itaL abbassare mit ä fd^reibt, fo mürbe bie berid^itigte
Verleitung au3 pensare )ur ©d^reibung apSsare ndtl^igen. Unter
biefen Umftänben ift ed menigftenS für ben gegenmftrtigen 3^^
ratl^fam, bon biefer 9(rt ber Sautbe^eid^nung ab}Uge^en. 2>er
fd^idlid^fte ^{udmeg fd^eint, baS italienifd^e mpf)aitt mit m^äfi
auf bie nftl^ere SBermanbtfd^aft beiber @))ra4ien ju ®runbe ju
legen, mo}u aud^ bie einl^eimifd^en @4iriftfieQer am meijien l^in»
neigen, unb, mo ed %otl^ tl^ut, fid^ mit biahitifd^en S^^^^^ i^
l^elfen. SBo fid^, mie im Sran}ö{if d^en, eine et^mologifd^e Ort|o«
grapl^ie gefd^id^tßd^ entmidtelt unb audgebilbet l^at, barf berfelbe
Saut ol^ne ©törung auf berfd^iebene SEBeife gefd^irieben merben,
mie bie SSocale in faim, vain, plein, vin, je vins. ^ier bedEt
aud^ baS f)erfommen mirüid^e 9RängeI unb SSiberf))rüd^e. S)ie
2)acoromanen l^aben fid^ eigentlid^ feit Slnnal^me ber c^ridifd^en
©d^rift für bie b^onetifd^e 3Het^obe entfd^ieben unb eS bleibt i|nen
ie^t feine anbre SBal^I aU bie ltberfe|ung ber flabifd^en Sbvu!^
fiaben in lateinifd^e«
granjöftf^c gonfonantcn. P. B. F. 465
Stoif^en iBocalen (ahan, cohue) lö^t man h getoö^nti^ ffbxtn]
Ifin bient ed aber au$ }ut SSal^tung beiS f)iaiu3, toxt in enva-
hir, trahison. 3)eutfd^et @influ^ l^at biefen fonft untomanif(]^en
Sout im ^tan}. hiebet aufetmedtt unb il^n felbft manii^en lat*
aSBOrtetn iutfitfgegeben. 2)iefe jinb: haleter, h6 (ügl. heus;
fhtmm in h^las, ml^b. elas, engl, alas), hem, hennir (fpr.ha-
nir), hernie, h6ros (aber bie 3)erik)ata, toie h^rolne, mit ftum»
mem h), hiörarchie, herse. dagegen fiel h koeg in od (homo),
or (hora), orge (hordeum), bei ben 9(Iten au$ in ain (hamus),
(hoc), ord (horridus), ort (hortus), ost (hostis) u. a. 3n
halener, haut unb hausser (ftumm in exhausser), holä unb
huit koaxb l^ötbateS, in huile, hüls, huitre {tummeS h t)otgefe|t.
2)ie übrigen afpirierien ÜBörter f)at man auf fremben Gebieten,
]^au))tfft$Iid^ bem beutfii^en (@. 320 ff.) ju fuii^en ; nt(]^t n>enige
aber pnb jtoeifell^after §erfunft. * H entf pringt auS f in hors
unb einigen anbem, fo toie in bem aud bem ©panifd^en entlel^n»
ten habler (fabulari). — ®te 5[Runbarten flnb ber Slfpiration
ni^t fiberaO l^olb. 3m picarbif(]^en @ebieie bleibt fie ^äuftg auS,
in einem %^t\lt bed burgunbif^en fäQt fie gänjliij^ toeg, f. gfer«
tiault, y. onte. Itber biefen ä9u(3^ftaben finb t)or allem ißaul
SReper'd mol^lbegrünbete 93emerfungen, Bibl. de T^cole des char-
tes, 3. s&T. lY, )u üergleid^en.
P. B. F.
über biefe brei 2ippenbu(i^jtaben tft laum ettt)a§ }u bertd^*
ten. (Sinige gätte jeigen eine SBermed^Slung betfelben unter ein«
anber ober mit v, j. 33. coup, abeille, fois (vicem), n^e. 3lu§I.
f bertritt p, b, v, j. 35. chef, prof ürlt. (prope), tref (trabs),
boeuf, if (al^b. iwa) ; felbft ba§ bem v nal^ liegcnbe u, mie in
antif örlt. (anti[q]uus), juif (ju[d]aeus), moeuf (mo[d]us) unb
mel^reren anbern. @ingefd^oben finbet [x^ b in ben (Sruppie»
rungen mbl unb mbr: trembler (* tremulare), chambre. —
3l&re Stu^fprod^e betreffenb, [o berftummt p häufig Dor t, j. S.
in sept (mit l^örbarem p septembre, sept6naire), cheptel, ba-
pt6me (mit ben meiften feiner 3lbleitungen), prompt, dompter,
*) S)ad ftttefte befannte ^erseid^niS fetd^er äB5rter ift baS t>on $alS«
%xa\>tf ber aud^ hardillon, helas, hoher l^id^er red^net.
S)ic| romatt. Oramm., i. 8. KttSg. 30
470 SBoIa^if^e SocaU. E. L 0. U.
E
gel^t uttflcfäl^r toic ttt ben ©d^tDcjicrf proben tl^eilS auf e, t^ctls
auf i gurüdt. Über fdne SluSfptad^e Bemerlen bic ©tammatilcr
nt(]^tS, bo(| l^ört man ein offne« unb ein gef^Io^neö e, toeld^e
Betbe ft$ In tl^rem Utfptunge äl^nlid^ ju üerl^alten f^etnen toie
im Stalienif^en- ®iefer SBocal »e^felt mit ea: lemn, ^L
leamne; cerc, 3. ^ßetf. cearc?; merg, mearg?; negru, gem.
neagr^.
entfielet 1} oft au§ anbetn iBocalen, üotne^mli^ aud e (aui^
gt. €l\ )utt)eilen aus a: bine (bene), dism§ (dedma), ginere
(gener), ghinte (gens), lips^ (Xelxpig), minte (mens), prind
(prehendo), timp (tempus), tind (tendo), inim^ (anima),
ghind^ (glans). — 2) Sntfprii^^t e§ einem 1, toie in chiae (da-
vis), ochiu (oculus) f. @. 212.
0.
2)te aSerttetung beiS u butd^ o ift im Salad^ifd^en koeit
feltner atö in ben übrigen ©praii^en. dagegen ifi ed gumeilen
ein vergröbertes a ober e, tt)ie in lotru (latro, -onis), vorbf
(verbum). aud au ift nid^t toalad^ifi^, bo$ f(]^eint soc aM
sabucus saucas. @d toe^felt mit u : nor^, ^I. norori (nurus) ;
dor (dolet), ^n\. dureä; joc, jucä; port, purtä; moria, ißL
morim. $e3gl. mit oa: om, ^L oameni; zfvör, zfvoarf ;
port, poart§ (porto, portat); mort, moart§; domn, doamn^.
u,
ein fel^r begfinfligter SBocal, bleibt bem lat. u xAi^t aDein in ben
@tammfilben unb ben tonlofen (Snbungen getreu : cnice, patz =
it. croce, pozzo, socru « suocero, fonbern öertritt auA fel^r
l^äufig lat. : capun, nu (non), bun, sAnet (sonitus), frund,
voiu (it. YOglio), leu (lat. leo). 9(u§Iautenb fielet ed mand^mal
für y ein: beu (bibit), bou (bovem), f. 2)i))]^t]^ongt
SBalaj^if^e SBocale. E. 471
E.
SRii btefem SBu^ßaben tooQen toix einen bunleln SSocal be«
}etd^nen, ber gtoifd^en gef(j(|loffenem e unb ö liegt. 3Ran ipflegt
il^n mit bem ftan}öfif(i^en ftummen e }u bergleid^en, n)ien)o]^I et
{1$ bobut^ toefentH($ ))on il^m unter jd^eibet, bag et eine @ilbe
an^maäfi, unb ntel^t no(]^ babutd^ ba^ et be§ ^ccenteg unb, }. S9.
in c^tr^ (tat. contra), fettjt bet Sänge fällig ifi S)aS albone«
{if(]^e untetftti^ene e, morin man 6alb a, balb o, bolb i )U l^firen
glaubt (^al^n II, 3), ^d^tmt tl^m gan} nal^ ju !ommen, molgl
au$ bad bulgatif^e l^albftumme a, totlä^t^ lauten foS toie u im
engl but unb Don ben ©tammatifetn biefet Bpxad)t mit ü auS«
gebtüdt toitb, 3wwi 3^'^^^^ beffelben »äl^lte man baS c^tißifd^e
X, mlöjt^ bei ben @Iat)en anfangt tok Iut}e§ u gelautet l^aben
mo^te, fpötet abet im SluSloute betjtummte (99lifIo|i(]^, 58etglei(]^.
®tamm. I, 71). ®te }j^onetif(]^ f(]^reibenben (Stammatüer l^aben
biefen Socal auf betfd^iebene 3Beife aud}ubtü(Ien üetfui^t, mit a,
a, ä, ä, e, felbfl mit i; bie et^mologifiä^ fd^teibenben fe^en ge«
tt)öl^nli$ ein ^öt^en obet au^ ba§ mettifd^e 3^<$^^ t>^< ^^}^
über ben et^mologif^en fßocal ^n f8ttxaä)t feiner Sautbermanbt«
ft^aft mit e toirb il^n ein mobificietteS e niii^t utt<)affenb öettte«
ten. — 3n biefen Saut !ann jebet SSocal, fei et betont obet ton«
loS, bot iebem ©onfonanten übergel^n, abet botgugSttieife finb
il^m tonlofe SBocale audgefe^t. ^nä) am 9(nfange bed äBotteS
lann et jiattl^aben , j. 33. in ?st = lat. iste. StuS betontem a
fd^eint et, ben f(]^on etmäl^nten ^lesiondtöe^fel abgeted^net, ni^t
SU entpel^en. S'^ax finbet ^äf m^r = malus, baS abet, ba aniSf
4t. melo }u{iimmt, fel^t ftül^ in melus auSgeattet fein mag. Su§
tonlofem a bagegen entf}jtingt et ni^i feiten : f o in g?in§ (gal-
lina), m^rita (maritare), s^n^tat (sanitas); ja faft ol^ne 9(uS<>
nal^me, toenn bieg butd^ fottgetüdten Stccent tonIo§ getootben
(S3eif<). untet a), ein Setl^öItniS, toel^eS bei ben übtigen aSoca«
len nid^t öotfommt, abet aud^ im SSuIgatifd^en fel^t »ol^l belannt
ifl. SJefonbetä toi(|tig ift feine Sßetttetung beä flejiöifd^cn a,
tootin et fid^ bem ftummen e bet Qftanjofen betgleid^t : doamn?
» dame, persic^ == p^e, larg^ « large, laud^ = loue unb
louent. ^iet entfptid^t et auii^ bem alban. ^, infofetn bieS gleiii^'
472 SBaU^tf^e Socale. ü.
faOd bie @teQe bed lateintfd^en (SnbDocald a einnimmt, toie in
port§, rot^ ; be^glei^en bem bulgat. 1 . 3hx^ e entjlel^t et l^ftu-
fig, ). 9. ar^t (ad-recto?), mfsiir (mensaro), v^rs (verso),
Pfcat (peccatum), rfpaos (* repauso). 9(uiS i: d^c^ ((I^xi;),
p^r(pilu8), s§c(siccus), v$d(yideo), v^düv? (vidua), lacr^m?.
^u3 o: c^tr^ (contra), f^r^ (foras), r^tund {anäf rotund)*
9(u3 u feiten, etma in pfpus^ (pupa). — 3n ben gfteiionen
med^felt ^ mit e, ). 9. per, ^L perl (pilus, pili); numfr, nn-
meri (numero, -ras); cump^r, cumperi (comparo, -ras).
U.
>
9(u^er biefem $ ffat bie ®pxaift no^ einen getrflbten So»
cal, bet einem u ober ti iunä^ft lommt unb in ben ®tamma»
tifen jus genannt koirb; bie 9lad^batbtUet bräden il^n, ). S. in
bem !Ramen Romun, getabeju mit u auiS. @t mitb mit l^a(6
gef^loffenen 3&^it^n unter gelinbet Seimif(i^ung t)on ütafoKtSt
l^etbotgebtaij^t, ift aber mit bem ftan}öfi{(]^en StafaHauie in com-
mun, parfiim nid^t )u betglei(]^en, ba et bie Stticulation bed n
obet m ni$t ftött. ißl^onetifd^ f^teibenbe ®tammatilet bebienen
\ii^ bafät bed ü obet sb, neuetli^i aud^ beiS i. S)a§ jlabif(^e
Seiten fflt ben ml Saut (AI) entfpta^ na(j^ aRilloji^ I, 42
im 3Ötflobenif^en einem nafalen o, ftanj. on; im Sleuflobeni«
f^en l^aben ^ä) nut koenige 9lefie bobon etl^alten; im 9ulgati»
fd^en leine. 3m ©etbifd^en lommen im 9—10. 31^. nut noiS)
^^toaäft ©puten bejfelben bot (©d^afatit Sefefötnet ©. 34) unb
felbft biefe flnb ni(|t unjtoeifct^aft (!KiHoji(| ©• 307). Dem olt-
flobenifd^en IRafenlaute entfiptid^t nun im Sleuflobenifd^en ö, im
Sulgatifd^en getoöl^nttd^ bod oben betfil^tte ü, im ©etbif($en u*
Sfö bie ^acotomanen bad c^tiQifd^e ^tx^tn einffll^tten, mad^ten
jie e3 entmebet jum S^täget eineil bettoanbten Sauted, ben fie
nid^t anbet§ auSiubtfiden tou^ten, obet ed begeid^nete il^nen ben»
felben ^lofallaut, bet obet nad^^et ein ftl^nlid^eil ©d^idfal l^atte
toie bei il^ten flabifd^en Slad^botn, b. fj* feinet boHen Slafalitftt
betlufttg gieng. 9Retftt)fitbig ift, ba| bie ffibkoatad^ifd^e Vtunbatt
ll^n nld^t anetfennt, inbem fle § an feine ©teile fe|t, njeld^eS ju»
gleid^ baS nörblid^e ^ begteift, alfo m^nf (manus), p^ne (panis),
sfnge (sanguis), r; du (rideo). ©oOte bad ^\i& ballet flabifd^et
I-'
3BaIa($tf$e fßocalt. V. 473
^etlunft fein, ba bte nötblt^e ©pta^e bon biefer @ette grSlete
eintotrlung etful^t als bif fflbß^e? fBxtMä^t mt bad gettfibte
u anfangt ein gettfibted o, meld^ed bem floüenifd^en SBocoIe nft^er
lag, benn anä) baS reine u uoat in jal^Ireiii^en gf&Qen anfangs
ein reines o, fronte = it. fronte, tot. frontem. 3««? W^i«*
fid^ bie 3:rflbung bor n eingefunben )n l^aben, Dor tnel^em 93u$«
ftaben no$ immer bei weitem bie meiften SfOKe berfelben boriom«
men, benn knie mürbe fi$ fonß ber faft bur$l§errf(]^enbe getrabte
SSocal bor bem ®ernnbialfufft| od neben bem ungetrübten in
ben übrigen SBörtern ber Konjugation erllftren? Über bie@$rei"
bung beS SSocalS lann man im S'^n^^l fein. ©oO man bas
tl>riffif(|e Seichen in bie toteinif<^.ti)ate(|if(3&e ©d^rift einführen?
aisbann mü|te für ben SluSbrutf beffelben in ben übrigen euro«
|)ftif(j^n ©prallen bo^ ein ©teHbertreter gefunben »erben. 9lm
einfa^Pen fül^rt man biefen ©teflbertreter inS »ato^ifiä^e «Ipl^a-
bet felbft ein. SRan mirb »eber bon ber urf))rüngli$en Geltung
beS 99u$ßabenS, no$ bon feiner l^eutigen ^uSfpra^e unter bem
Soße )u »eit abirren, menn man il^n mit einem mobifirierten u,
am ))affenb{ien tool^I einem u mit einem ^äld^en barunter, auS>
brü(!t. 2)iefeS 9 flammt oft aus a; ein foI(i^er Übergang l^at,
toenn man ^ä^ ein reines u barunter beult, etmaS auf romani»
f^em Gebiete atterbingS grembartigeS unb man fül^K fi^ ber»
fu^t, mitSKoInar lieber ae ju tofil^len, bem man aber hoä^ toie«
ber eine bem S^xäfm ni(i^t entf))red^enbe Geltung beilegen mü|te.
Übrigens ^ä^t, tt)cnn man bieS S^ä)tn toftl^It, räed bom tot.
rideo, säent bon sum nid^t Weniger ab als mip^ bon manus,
Bomun bon Romanus ober als bon Romani baS gotl^. Rumo-
neis abflid^t. — ©aS et^motogifii^e SSerl^ftltniS biefeS ßauteS be«
treffenb, fo entfielet er aus aDen übrigen SSocalen unb jtoar
1) l^auJptfäilli^ bor folgenbem n. SBeifpiele aus a: blund (blan-
dos), brync^ (it. branca), cund (quando), culne (canis), ci^nta
(cantare), c^t (urfprüngli^ »ol^I cunt, quantus), fijntijn^ (it.
fontana), frpg (frango), 1^^ (lana), mi^nc (manduco), mifne
(mane), m^n^ (manus), mi^nia (mania), pl^ng (plango), l^n-
ced (langttidus), pr^nz (prandium), p^Yne (panis), p^ntece
(pantex), r^ m^iü (remaneo), r^nce (rancidus), sc^ndur^ (scan-
dola), stpig (it. stanco), sipge (sanguis). SuS e: cuv^nt
474 SBala^ifd^c fSocaU. U.
(conventiun), irf m^nU (fermentare), fr^n (frenam), v^ (ve-
nor), y^d (vendo), v^n^ (vena), y^ntar (ventilo). 9itS i:
d^nmi (t). ipse), m!;ii (oiino), st^ng (stinguo), stn^ng (strmgo),
8^ (smus), B^ngur (singulus), scijintee (scintilla). 9u§ o:
gynfä (conflare), long^ (longe), m^f stire (monasterium), pl$-
mun (pulmonem). 9lu§ u: adiinc (aduncus), m^nunc (man-
duco), mundru (mondalas Lex. bud.), i^ndureä (hirundo),
B^t (sunt), Bnjndüsf (Bnindusiam). 3^ & ^^^ ^ gel|5ten
benn aud^ bte ®etitnbia, mie ai^nd (arandum), ayynd (haben-
dum), dor^nd (dolendum). — 2) SBor onbetn Sonfonanten,
fetbft t)OY m, meit toentget fiblid^: ci^p (campns), str^b
(strabus), h^rtie (charta), tiprziu (* tardivus), tumpl^ (tem-
pora), tzijgle (tegula), n;d (rideo), hi}d ober hed (foedus
9Ü>\.), r^s (risus), nju (rivus), ati^rn (tomo ?), gi^tu (gattur).
^fiufig ^bet e3, borjugdtoetfe Dor n, auö^ in ftemben SBörtent
ftott, toorin ed gletd^faQlS ben Detfö^iebenjten SSocalen entfpti^.
übrigens ift bie ©^reibung nid^t überall biefelbe : f o in ben Sei«
[fielen vertäte vertäte yirtute, si^mb^t^ sembete^ (sabbat),
qmblä umbUt (ambulare), rudica redicä, stong sting (stin-
guo), tijiiertiner (tener). ^m ©äbmolad^ifö^en iji ber reine
SBocqI jiemlid^ l^fiufig: aräd^ (norbtoaL ri}nd), minu (m^n),
vintu (vipit), p^lmun^ (pl^m^).
3n ben gfleponen toet^fclt 9 mit i, §• 85, coperemunt, ^L
copereminte (cooperimentom. - a). 3m übrigen ifi 9 untoam
belbor.
(Sine 9(bart beS 9, bie anäf ber @übma(a$e fennt, lommt
in ber ^artilel in unb in ben ^[nfangdfilben in unb im, felbjl bei
folgenbem 93ocqI Dor. f)ier f)at i einen mel^r nafolen Saut aß
fi, ioä) bleibt bie Siquiba Dernel^mbar; insuflä, ingeresc (ange^
Ileus), imputä (anö^ inp.), inaltzä, Indrea (Andreas b. i. ®e»
cember). 3n einigen, tt)ie inim^ (anima), inel (annulus) l^dtt
man ieboö^ reined L ftaDalliotid in feinem SBörterüerjeid^mS
fe^t blo^ed n (ncarcu), toa^ ber Sudfpra^e nal^e ju lommen
f(]^eint unb an einen entf^reö^enben gfall in unteritaltf^en SRunb»
arten erinnert, f. oben @. 83. SBie ]ifon öorl^in bemerft »arb,
bebient man fi$ fttr biejfe @Ube einer eignen ^brebiatur; mir
üer)i(i^teu, in Übereinftimmung mit bem Ofner Sesicon, auf
2BaIaö^if($e SSocole. U. 475
eine näl^ece. Segeiö^nung, bo bte @a($e au($ ol^ne eine fol^e
Hat i%
%o($ tji ettoad über bte %udf)}ra($e bet tonlofen @nb«
öocolc anjumertcn. 1) XonlofeS u, welches einige ©d^riftfteBet
mit bem 3eid^en bet ftütje öetfe^en, ift pumra: om omu omü
(bomo), unb v^d v?du v^dü (video) finb füt bie 3Ln%\ptaä)t
gleid^bebeutenb. S)ie ältete c^tiHifci^e Ott^osra))l^ie f(]^eint nut
bie erpete ©(i^teibmeife anjuetlennen ; biefe Vji botjujiel^en, toell
fte bie @(|tift ni(]^t mit jiummen SSud^ftoben überlobet. 3n bet
fübtt(i^ett SWunbart ift biefeS u nod& l^örbor. — 2) SEonlofeS i in
bet Seclination unb Sonjugation ift ni(]^t böOig {tumm, ober
nur tDenig l^örbar : man ^äjxtiit oameni unb oamenl (homi*
nes), v^zi unb y^zt (vides) : bie ©d^reibung mit X ift c^riDif^.
Sutoeilen berftummt i böUig unb bient nur bie palatale ^uSfprad^e
anjujeigen, toie in aicl, einet, decl, niet. ©tel^t ii am 6nbe,
f 0^ mirb ba3 erfte i boQftänbig, baS gtoeite nur l^alb gel^ört. fo ba^
oamenii (oamenit) faji wie oamenij lautet. — 3) StonlofeS iu Der»
ffSÜ fid^ tt)ie ii, inbem ber jmeite Socal tnenig Dernommen, ceriu
fa{} tt)ie eeriw mit fd^mad^em w gef))rod^en mirb. Unb fo ijl ed .
überall, too bem fle|ibif(i^en u ein 93ocal borl^ergel^t, toie in taiu,
piiiu, remijiu, rija, tnelci^eS legiere faft toxt raw mit ^alb nafa*
lem a unb l^alb abgebrochenem w lautet.
9li)r^t^0n0)e«
über il^re ?lnna]^me flnb bie toalad^ifci^en ©rammatifer eben
fo toenig einberftonbcn, tt)ie bie italicnif(3&en über bie il^rigen.
^nä) f)m jtnb bie mit tonlofcm 1 anl^ebcnbcn feine cntfi^iebcnc
Sipl^tl^onge, ba [x^ 1 in feiner SluSfproi^e bem j juneigt , iare
ober ehiame tt)ie jare, chjam§ lauten. S)iefe Sombinotion mxU
Qtxtäfxid ift ba§ S3er jei(3^ni§ ungef äl^r baS f olgenbc : AI, £l, Öl,
ÜI, £l, ÜI; AU, £U, tu, ÖU, £U, ÜU; lA, ifi, lÖ, lÜ;
EA, ÖA. SBeifptele: grai (altflob. bajf.), mal (magis), tai (it
taglio), tzai (it. t'hai), vai (vae), ei (illi), ehei (elaves), trei
(tres), femei (feminae), coadei (caudae), doi (duo), eoif (it.
cuffia), foi (folia), noi (nos), voi (volo), roib§ (rubia), fui,
476 fEialaäfx^^t SBocale. Aü. IE. EA.
loi (it. baff.), cuib, pui (pulli), z^cüi (jacni), p^rqndui (it.
parendogli), t^i (tui), d^i (it. dagli), def^imä (difTamare),
r^mipli (remaneo); aur, beu (bibo), greu (gravis), viu (vi-
viis), Bcriu (scribo), bou (bovem), nou (novos), ron^ (ros),
Bf u (saus), r^a (reus), Ifudat (laudatos), fr^u (frenom), gnju
(granam), nju (rivus); iar^ jar^ (iterum), iam (ego habeo),
chiam^ (clamat), iel (ille), bios, iubesc ; veade (videt), foarte.
Stntge bctfelben bebärfen no$ befonbeter 9tü(Ijt$t.
AU.
S)icfet ©i^jl^tl^ong, ju fpre^cti tote im Stoltcmfd^en, iji Der«
f^tebened UtfptungeS : taur (tauras), saa (seu), au (hab-ent),
faar (feber), cauU (captare), scann (scamnnm) , dan (do),
stau (sto). 9(u($ ao toitb gefd^rieben: adaog, repaos. 6t
toe($felt mit ^u: land, l^udam.
ifi, tote in ben ®(i^toe{terf))ta($en, bt))]^tl^ongietted e: ien (ego),
ieri (heri), ied (haedns), ieder^ (hedera), toofür ani^ jen, jeri,
jed, jeder^ gefi^tieben toitb/ diede (dedit), piedece, piept
(pectns).
EA
entf ptingt 1) qu3 e unb trifft oft mit ie jufammen : aveä (ha-
bere), peadec?, peale (peius). — 2) 9luSi: pear§ (pirum) :c.—
3) ^uS a: breasd^ (fetb. brazda), smeag (btfö^. ge-schmack),
steang^ (stange). — 3n gfle^ionen unb Sblcitungcn toec^fclt ea
mit e: cheae, chei (clavis, -es) ; mujare, mueri (mulier, -eres) ;
treabf , trebi ; peatr?, petrös. — S)iefet 3tt>«loiii ^P ^on ni^t
gonj beftimmtem SBettl^e, et fö^toanft jtoifd^fen berf(i^iebettcn ©ii^tei»
bungen. S)a et cigentliö^ ia obet ja lautet, f o toitb er aud^ öftctS
auf biefe SDBeife auSgebtüdt, man f(i^teibt jap§ (equa), piatr?,
fflbtoal. deriapte (directa). 3l\ä)i feiten ^iel^t fxä) biefeS ia (touS
aud^ im Sulgatifii^en unb ©etbifd^en bet gaU ift) in a jufatn»
men: fo in fate (feta), gian^ (gena), pan^ (penna), pri-
m^var^ (it. primavera), sapte (Septem), sarpe (serpens), tzar^
(terra), varg^ (virga), fflbtoal. viarg^ . 3^if4^^ ^ ^^^ ^ $
SBala^tfd^e Sonfonanten. 477
bie @$reiBung fel^t toilHarli^: fealiu felia, mujare majere,
peaste peste, seacer secer; man l^ött leage tote Idge, veade
loic vMe \pxt^m. S)a8 cljriOifc^e Scid^en iji 'S: biefe« f*»an!te
fd^on Im Slltfloöcnifi^en jioif^cn ia fea) unb e, etfieteS im SBuI-
gottfd^ett, (e|tmd im 9leuf(oDenifd^en forbauetnb, f. 3RitIof{($
I, 91. 239.
OA,
»offlr geioöl^nli^ 6 gefd^rtcben totrb, Ip in beiben aWunborten bet
2)i|)]^tl^ong beS langen ober turjen o, ). fß. oar; (hora), boal^
(fetb. böl), coaze (fb. köza), gcoal^ (schöla), foarte (fortis),
unb toed^felt in bcr Sfejton unb Slbleitung mit i^m: groap?,
^Lgropi; sfoar?, p. sfori; poart$,portaria; poam^, pomet.*
SBaö feine ^u^\pxaä)t betrijft, fo fogt boS Lex. bud. praef.
p. 50: In oa quasi unus sonus coalesdt ita ut et o et a
tantisper audiatur, magis tarnen sonus a. ^ber öa fd^etnt
tiii^tiger, benn ed teimt nur mit ftd^ felbft (toate poate), ni($t
mit a (citate).
Ciiifiiiiiiteii.
3m SBaIa(i^if(i^en ift bet SonfonantiSmuS üoSftanbiger als
im 3taltenif(3§en. 3^^ i>^w ^^^^ Qx^^laviUn (6, g, s) lo^nmt l^ier
notl ein üiertet, bem franj. j entfpre(]^enber. 3lu(^ bie ftel^I-
ofl)trata lommtbor. — ®er 31 u3 laut erträgt jeben ©onfonan-
ten, bem aber ortl^ograpl^ifd^ oft ein fiummer fSocal beigefügt
toirb.
*) äl^ ie neben ea {eine &t1U gefnnben, fo lieBe fU^ ait^ no neben
oa ertoarten. ©ulaer, (Bef^. beS tranSaltnntfiü^ 2)acienS IL, f^reibt toic!-
Itd^ dnomniil, duonma, duomnischuora. dnorm, pnote, skuote, tnotzi
(lat. toti), noll (oUa), uopt (octo), uorb (orbus), wnorbe. 9^be Sip^«
ü^onge liegen fid^ in bet tfyd nS^, al9 i^r fd^ftlid^er 9(ttSbru(f termutl^en
I(i^: ein bunfler geffnrod^S a in oa fttl^tt leid^ }tt uo, ein^j^ttet gef|n:o«
d^eneS o in no idäfi pi oa. (H ift etioaS ^^lUI^, tomn au9 m6d afjlb.
foiDOl^l mnot toie muat wib fdbft moat »itb. Iber in bie S^tiftftnrod^
i^ biefeS ttH^rfd^einü^ gan} )n»tHnciene tooi. no nid^ eind^tnngen.
478 SBalad^tfd^e Sonfonanten.
(Bentination ftnbet fo menig fiatt tote im ©loDif d^en :
man fd^teibt ghib, buce, peane, car, groslan, botezä (bapti-
zare) u. bgL; in Sompofitid innec4, innotä, toorin aber bad
etße n eine anbre Sudfprad^e l^ot.
üRel^tfad^e ßonfonan} ift im Anlaut bon ber italieni:'
f($en tDenig üetfd^ieben. ^näf l^ier lennt man ben mit anbetn
Sauten complicietten Sibilanten: SL, SM, SN, SR, SD, SG,
SH, SB, SF, SV: slobod, smerd, snob, srof, sdrob,^ sder,
sgarde, sgbiab, shime, sburä, sfredel, svömic; SG, SJ,
SZ fehlen. ÜberbieS ^nhtt[xi^, gleiti^faad im anlaute, MLunb MB,
toobon unten. — 2im 2in(aute l^aben fxi) bie Kombinationen burd^
@inmif(]^ung ftember Elemente in l^ol^em ®rabe Deibielfältigt^ fo
bag ftd() biefe ^pxaäft anä) ffxtxin bon i^ren ©^meftern lebl^aft
unterfd^eibet. 9)luta mit Siquiba umfaßt l^ier auii^ fold^e SSetbin^
bunflen, bie bet 9lnlaut nii^t erttägt, loie TL, TN, DL, DM,
DN, GM, CN, GM, GN: butlan, sfetnic, podlog, podmol, lo-
godne, tocme, ciocnl, spegme, bugni. SRuta mit @bitans
lommt flleid((f attö in mam^etlei @rupl)ierun8en bot, loic T^, TV,
DF, DV, CS, CF, GS, PS, PSC, PTZ, BST: batzocuri,
zertvi, molidf, pridvor, bocse, secfiju, bagsame, ceapse,
stropsi, Lipsca, suptzire, obste. SRuta mit aWuta, biefet ©tein
beS ^nfto^eS auf tömif(]^em 99oben, tritt anä) fjitx in ntd^t ia^U
reichen ^ötmeln auf, mol^in ba§ l^atte TP unb TC, be§gleid^en
DG, DB, GD, PT, BD gel^ören : pitpelace, cetceun, prodgade,
podbel, migdale, sapte, rebdä; aber feltfam, faft gel^t CT bie=
fem ©ebleie ai (@. 260). HN, HV f. unter H. @t)iranS mit
anbem Sauten gepaart getoäl^rt ia^lxeiäjt ^&Ut. S, s j. 9. tt)ie
im Anlaut: maslin, isme, lesni, bazne, mosneag, desredecinä,
breazde, mosdeiu, m^zge, brosbe, cosbe, r^fetzare u. bgl.
Z in iL u. a., felbft ZB : mizloc, slozbe. S)e§glei(i^en f, ni^t
nur in FT, au^ in FN : eftin, bufnl enblid^ v in VL, VN,
VR : evlalie, slovni, covrigä. Siquiba mit ©piran^ ober ÜRuta
jeugt unter anbem bie ßonfonanjen LPN, MS, MTZ, MÖ, MT,
MV, NSL, NZ, NF, ). SB. stelpnic, cimser, sdramtze, sqmceä,
dmti, chimval, vensle,, menzi, sanfe; au^ LH unb RH, f.
gleiii^faSd unter H. Siquiba gel^t mit Siquiba meniger äktbin«
bungen ein, cdd man ertoarten foDte: ed toerben fiii^taum anbre
2Ba(a4tf($e Sonf onanten. L. M. N. R. T. D. 479
ftnben ald bie fibetall ein^eimifi^en LM, LN, f obann ML (zem-
luce), MN (cumnat), unb bie glei^foSd aOettoättd belannten
RL, RM, RN.
L. M. N. R.
• (Sntfiel^ung einer Siquiba a\i^ einet anbetn i{! ^äufig. @o
eniflanb 1 qu§ r in tumple (tempora); n aud m in nalbe
(malva); n au§ r in cunune (corona); r au3 n in fereastre
(fenestra); befonberS l^äufig r au§ 1, tnie in gure (gula) zc.
(Singefd^oben ijt m in octomyrie, siunbete (sabbat) u. a.,
n in c^runt (it. canuto), merunt (minutus), petrunde (per-
trudere), menunchia (manicula) ; l^äufig in flat)i[^en SBörtern
jum «uSbrude ber gtafalität, f. SKiflofii^ I, 44.
@labi[(]^ finb bie onloutenben ^Kombinationen MLunbMR,
)• SB. wleßitze (ferb. mläditza), mreaze (fetb. mr^za), bod^ iß
mreane aud bem lat moraena.
S)ie ßrtoeii^ung GL unb GN ^egt bad SBala^if($e n\ä)t,
tt>iett)o]^I bie ungatif(]^e unb bie angtänsenben flaDifd^en Bpxaä^m
(taunt jebod^ bie bulgotifii^e) jie befi^en. @otDeit jene aud 11 unb
ni entftel^en, toerben fie l^ier ber Siquiba betluftig unb man fptid^t
aju (allium), maju (malleus), meju (milium), saju (salio),
bojariu (fetb. boljar), halne (fetb. chaljina), celcuja (calca-
neum), Dgl. oben @. 181. Sntftanb gl aud c'l, g'l zc, fo bleibt
bie SRuta unangetaftet, toie in ureche, genucbe. 9(bet im ©üb»
xoaL bebau))tet [xü^ aud^ bie Siquiba, j. 93. aliu, maliu, melia,
teM (it. tagliare), celcenia , jinie (vinea) , genucliu, unb bie
Steigung )u ettoeiii^tem n ift f o gtog , ba^ ed aud^ aus aul. ml
entftel^, j. 9. nji = notbtoal. mi, njerg == merg (miei'g), jga ==
meu (miu), i^are =: miere, njelu » miel.
T. D.
SBei blefen SSu^aben ift nut i^t flesittifd^et SBed^fel ju'
betül^ten. T nämlid^ toitb )u tz : lat, ^(. latzi (latus, latera) ;
bute, butzi (it. botta); cuget, cugetzi (cogito, -as). D toitb
juz: lade, ^l. lazi(lade); prade, prezi (praeda, -ae); laud,
lauzi (laudo, -as)«
TH toitb mit Slfpitotion gefptod^en toie im 9leugtie(|.,
480 3BaIad^tf($e ßonfonanten. TZ. S. Z.
lommt aber nut in Sigennomen biefet ©pra^e Dor, tote Thar-
sis ; int SfibmoL au($ in WfptVioi\x>m. 3)q§ unaf|)iriette th ijl
alfo t )u fd^teiben: teme, teologie, AteDa.
TZ.
SiefeS Qtxäfm mit ber (Seltung bed beutf($cn z toirb au$
onlautenb menig auffallen, ba befteunbete Bptaäftn, xoxt bie un»
gorifi^e unb ncugrted^ifd^c, [xif bcffcn bcbienen. 3)er fel^r übli^e
Saut entfpringt l)auS tat. ci ce: atze (acia), ghiatze (glacies),
otzet (acetum), tzemn (cygnus), tzitre (citrus). — 2) 2luS
ti te : blundetze (blanditia), intzeles (intellectus), tzes (texo),
tzie (tibi), tzare (terra). — 3) SuS frcmbcm z, j. S9. tziglan
(ungt. tzinege), hartz (ungr. baff.), tzitze (bgl. btf(i^. zitze),
tzifre (Ziffer, it. cifra), dantz (tanz, it. danza). — SBer et^»
ntoIogtf($ f($reibt, fe|t t^eitö c, tl^etld t an feine ©teile.
S. Z.
1. 3)aS in ieber Stellung f($arf lautenbe s entf))ringt gu«^
toeilen aus x: Alesandra, fräsin. SSor i pflegt ed fid^ in ben
Sflesionen in s )U ermeid^en : ales, alesi (electos, -ti) ; las, lasi
(laxo, -as); fo aud^ in bet (Snbung st: oaste, os'ti, unb sc,
tDorUbet unter G.
S impurum lommt oot)ugStt)eife in ftemben SBörtetn oor,
alS: slave (ferb. slava), sluge (sluga), smaltz (beutfd^), smo-
kfn (ferb. smokva), smulge (* exmiügere), snop (ferb. baff.),
sdrantze^ (it. straccio?), sdrob, sbate (it. sbattere), sburä
(SYolare), sv^tä (it. sventare). 3tttoeUen ift s nur oorgefe^t,
tt)ie in schilav (ferb. chilav), scurt (curtus), sgerciu (ungr.
görts), Sturz (turdus).
S, ben Saut bed ital. sei (meldte Kombination l^iet nid^t
antoenbbar toar) bejeid^nenb, * ift fe^r üblid^, unb ftel^t regellos
für s, am liebjien bei folgenbem 1, aber aud^ l^ftufig bor anbern
Socalen, }. 9. sälie (salvia), seä (sella), sed (sedeo), sie (sibi),
*) 2)afttt ^e t4 frü^, mit atibent, 8, gefd^eleti, aOetn Das uniot
angebtail^e $4%n ft5rt bie SAü^m e uiti» u.
2BalQd^tf($e Sonfonanten. G. 481
si (sie), soarece (sorex), cenuse (cinis), misel (misellus), tusl
(tossire); in fremben Wörtern; sapc^ (ungr. sapka), santz
(btfd^. schanze), sur^ (scheuer). ©eI6ft üor ^onfononten:
scoale (schola), Spania, sterge (abstergere), tzespetä (b. cae-
spes), sneap (btf(i^. Schnepfe), srof (schraube), stiuc (stück),
tasc? (tasche). 3n bicfcm ble ®pxaö)^ bctunjicrcnben 3if$löut
ip fIobif(|cr, olbanejtfii^cr, beutfi^et ginflu^ »al^rjuncl^men ; »ic
fel^r aber anif biefe ^uSfproö^e übcrl^anb genommen, fo l^at fie
hoäf bor (Sonfonanten bod 3Ra^ ber l^oi^beutfö^en no$ lange
nid^t txxtxäft
ST bertritt au^erbem lat. sc bor e unb i: fo m s'tiintze
(scientia), pes'te (piscis), cunoaste (cognoscere). S^wterfen
ift überbieö bic SSerbinbung SC, ju fpre^en »ie stsch, j. S. in
scena, ^c^cioare (b. casa), au(i^ im 9Rat(änbtf(J^en übli($. @nb(id^
nod^ SC (schtsch), 3. 99. in descinge (discingere), uscioar (us^
» Ostia).
2. Z ift ein fanfteS s toie im ital. rosa. 6§ ftomnit 1) au§
grie(i^. unb frembem z: zefir, zizanie, azim {a^vfiog\ zalog
(ferb. baff.), zid (fo ferb.), zebäle (üngr. zabola), zebun (ungr.
zubbony). — 2) ©elten an^ lat. s, tt)ie in zar (sera). —
3) au§ lat. d : miez (medius), zeu (deus), frunze, (frondem) ;
bafür f^reiben manci^e d mit einem ^a!en barunter.
C.
1. (SutturaleS c finbet ftatt bor a, 0, u, e, u, bor Kon«
fonanten unb im Auslaut; bor e unb i lägt eS fid^, töte im
3taL, \i\xx6) CH bertreten. S)iefeS ch fielet l^äufig in ixkä).
Sörtem, loorin eS bie ©(i^wefterfpraci^en mit c bertauf (i^en : che-
dru {Kiögog)^ chimval (;^v^ßalov), chinovär (niwdßaQig),
chiparos (xvnaQiaaog) ^ chivot {Kißonog)^ f. oben @. 254;
beSgleid^en in flabifd^en, j. S9. chinui (ferb. kinjba), chip (ferb.
baff.) — 3n ben glejionen »ed^felt gutturales c mit palatalem :
arc, $L arce (arcus) ; nuce , nuci (nux, nuces) ; sc unb sc
mit st: cresc, cresti (cresco, crescis); usc, usti; pusce, pusti.
— S)a3 3eid^en q ifi in biefer Bpxaäjt entbehrlich-
2. ^pdataleS c, gefd^rieben unb gefprod^en »ie im 3toL
(cia, ce, ci, cio, ciu), entfpringt 1) in einigen SBörtern auS qui
S)ic} tPinan. ^roirmu, l. 8. füAq* ^^
482 aSaU^if^e eonfonanten. 6. Z.
que: coace (coqaere), einet (quinque). — 2) Selten mS ti,
toit in teciune (titio). — 3) %ud bem %ldäftn f(at). c l^finfig,
j. S. cigq (ferb. ciga), cinste (ruff. c'est), cioban (ferb. bajf.)/
ciot (f anify ferb.) — 4) Sud z : cimpoe (it. zampogna), ciu-
ber (btf^. zuber). — 3)er ©übwalad^e fptid^t tz für c, alfo
atzel für acel, vitzinu für vecin, tzintz für einet; auf Ie|te»
red foD fid^ ber i^m beigelegte 3lamt S^niaxt bejiel^en (9ßul,
©erb. Sffiörterbud^ v. tzintz&r, p. 812b, «udfl. ü. 1852), etgent«»
lii^ ®^naU, it. zenzara, ein SBort, bad mon na$ ber ©timme
bed SEI^ieri^end bilbete.
G.
1. (Sutturoied g pnbct in bcnfelben gätten patt toie gut=
turaleS e, unb aixäf l^ier fd^reibt man bor e unb i GH. 3n
gl, gn bel^ält g überall feinen Äel^IIaut. Über feine ^erfunft
ift niii^ts gu bemerlen. 3n ber gleiion \ot^\dt eS mit g : fug§,
p. fugi (fuga, -ae); cige, cigi; plijng, plungi (plango, -is).
2. ^olataleS g, gef^rieben unb gefproc^^en tnie im 3taL
(gia» g^; gi» giö, giu), toirb faft überall au3 lat. g jiammen,
ba bei ben 9la(]^barbölfern bieferSout nid^t l^eimif^ ift ober nur
als ein gufammengefe^ter t)or!ommt: ber ©erbe braud()t fogar
bafür bad mal. S^xiftn. ©elten flammt eS auS tot. e, tnic in
vinge (vincere).
Z.
©0 btitiä^mn mir einen 3^f<^I^ut, mel(i^er bem bed franj.
j entfprid^t unb barum an6i bon ben meijten (Srammatitoi mit
biefem 99ud^ftaben audgebrüdt mirb. Sa aber j, mie mir unten
feigen merben, für ben gonfonanten i fd^mer gu entbel^ren ift, unb
ba jener 3tf<ä^Iöut aud bem ©tobifd^en ju flammen fd^eint, benn
er finbet fid^ fafl nur in biefem ©lement, fo barf man fid^ mol^I
erlauben, einen flabifd^en rcd^t paffenb gemftl^Iten ?KuSbru(f, ein
z mit einem biahitifc^en 3^*^« barüber (poln. z, bulg. böl^m.
z) für il&n angunel^men. S)iefcS z mirb bie mcnigen tot. SBör»
ter, morin eS für j borfommt, eben fo menig berungieren, mie
bas beneg. z in gleid^em JBerl^ältniS. — 6s jle]^ 1) für tot. j
SBala^tf^e Sonfonanien. J. 483
in zoc (jocus) unb mel^tcten onbetn ; auä) in zos (miat. josum)
unb miz-loc (medio b. i. medjo loco). Z ifl ber eigentliche
«uöbrudf für biefen lat. Sui^paben (bie gäfle beS flequetf^ten i
obgered^net, tote aja Don allium aljum) unb bie toalaä). BJfxaäft
bie eingige tomanif(i^e, bie il^m einen gefonberten Saut gutoeift,
tooran g niemals Sl^eil nimmt. ©i(i^er alfo l^otte g Dot i unb
e gu ber 3eit, m ber frembe 3iWout einbrang, eine anbre
SluSfprad^e aü j, fonft mürbe eö gleid^faüS babon ergriffen mor«
ben fein. — 2) ©e^r l^öufig l&at eS feinen ®runb in flat). z :
fo in zar (ferb. boff.}, zeli(zäliti), zivine (zivina), zidov (baff.),
coaze (köza), nedeazde (ruff. nadezda). — 3) §für s tritt eS
ein in zale (aud^ salie unb cilvie, lat. salvia, ferb. zalfija),
zamle (btfc^. semmel), glaze (glas). — 4) gür beutf(i^e§ seh
g. SB. in zumaltz (schmalz). — Unä^nlid^ bem frang. j fielet
es mä) am 6nbe einer ©ilbe ober eines SBorteS, mie in einigen
ber bemerlten gfäße unb im ©täbtenamcn Cluz'.
J.
S)aS c^rillifd^e Sltpl^aBet gctoäl^rte für ben (5onf. i fein
eignes 3^^^^/ barum l^aben eS a\xä) bie meiftcn ®rammatifcr
bei bem SSocal bemenben laffen: fte fd^rerben lacob, ianuarie,
ieri. Slnbre, wie ftöröfl, aWarfi, ©ulger, SBojabfi^i bagegen ]^a=
ben j in baS mal. 2ll))]^abet aufgenommen. 3Jlan fönnte biefeS
©(^riftgeid^en, beffen Saut gleid^ bem beS ital. j bem Socalläute
gang nal^e liegt, allenfalls miffen. S)a eS inbeffen gur Deutlid^«
lett beitragen fann unb ba auä) mel^rere ber Quettenfpra<^en,
toie bie ferbif(!&e, bulgarifc^e unb albanepfiä^e, fo mie biejenige
ber romanifi^en, meld^er bie malad^ifd^e gunöi^ft Dermanbt ift,
\\d) biefen SBud^ftaben gu eigen gemad^t, fo mirb eS ratl&fam fein,
anif xfix il^n gugufül^ren. %ber mel^r nod^ barunt/ toeil eS für
bie fübmal. Slunbart, bie fonft iin für jin, iite für jite f(]^reiben
ober etwa y für j fe^en müfete, nid^t tool^I entbel^rt werben lann.
SBir geben alfo g. S5. bie c^rillifc^e Kombination lä in ber Segel
mit ja, lö ebenfo mit ju mieber, nur fd^eint i l^inter ßonfonan«
ten (wie im 3tal.) fo luie in ben glejionen, ba eS l^ier leidet
öcrftummt, paffenber als j. — 2)iefeS j nun entfprid^t 1) lat.
j ober tonlofem i (y) bor folgenbem SBocal, wie in januarie,
484 aßolad^if^e Sonfonanien. H.
maju, jacint (hyac), jene (hyaena). — 2) ©tel^t c3 anlau»
tenb für ein burd^ ©ipl^tl^onflieruttg ctjcugtcS i ober e: jame,
jape,, jer, jeram für earne,, eape, ier, ieram. — 3) Sertritt
c§ bie ©Übe li im Sin* unb 3nlaut: fo in j^pure für Ijepure
liepure (lepus), bojariu (ferb. bolj&r), meju (milium), inmoju
(mollio); woflegen fübtoal. melju, molju tc. — 4) ©eSglcitJ^cn
bertritt eS bic ©llbe Di ober ne, »ic in cuju (cuneus). — 3n
ber ^uS(^rQ(i^e erzeugt [xäf leidet ein j }tt)ifd()en Socalen, audd
mo ed m^t 'bnxä) bie ©d^rift auSgebrüdt mirb : fo lauten flu,
gerne, greesc faft wie fiju, ge^ine, grejesc; fo fl)rid^t ber
©erbe b^stlja (lat. bestia), zälfija (salvia). SSgl. über biefe
gnttoidlung beS j oben ©. 179.
H
lautet toie ein beutfd^ed ch in lachen, aber toeniger jtarl a\pU
xitxt, fo ba^ eis fid^ bem h näl^ert. S)ie ©d^reibung ch (mofür
h j[e|t ikxtdxä) allgemein gett)orben) tt)&re paffenber, toenn man
haos (chaos), himere^ (chimaera), hirurg (chirurgus), Hri-
stian (Christianas), sbime, (schema) betrad^tet, aber ch ifi für
bie XenuiS unentbel^rlid^ ; übrigen^ fielet bie fpau. ©d^reibung qui-
mera, quirurgico nid^t beffer au3. 3n gried^. Eigennamen aber
foHte man ch tro| feiner SuSfprad^e befleißen laffen. — H l^ot
feine Dueße 1) in gried^* %, j. S5. herac (x^^^), höre (cho-
rus). — 2) 3n flab, ch, §. 8. haine, (ferb. chaljina), harnie
(cbaran), hrane^ (chrana), mehrama (mächrama), duh (düch).
— 3) 3n lot. h ober gried^. Spiritus asper, f. oben ©• 276.
— 4) 9?id^t feiten in ungarifd^em unb beutf d^em h : hode (ungr.
hoda), harfe, (btfd^. harfe), heahde (hechel), pehar (becher).
— 5) 3n lat. f : hed (foedus) zc. — 6) ßinigemal fd^eint eS
fogar bie ©teHe beS v einsunel^men, tt)enigften8 lennt baS Ofner
SBörierbud^ hioäre^ für vioäre^ (viola), hölbure, für v61bur§
(convolvulus). 2)cr übergong wäre bem au§ f üermonbt. —
®iefe 3lfpirota gemottet anlautenb bie Kombination HR (hmne
u. a.), inlautenb HN (mehni, odihne^, HV (pohvalej, LH (tel-
hariu), RH (erhe, terhite^.
malaäix\^t 6onf onanten. P. B. F. V. 485
P. B. F. V.
Über biefe Su^fiaben ift tt)emg )u fiemerletu
TT cntpcl^t oft ou8 et, §. 33. copt (coctus), pept (pectus).
B entjicl|t nii^t feiten aus v, »ie in besice^, berbice,
s^rbä.
F f^ärft f^ ou8 OiAtÜf, v in eftin (evreXi^g) unb flaDi«
\ä)ttn V bei borl^ergel^enbem s, j. S3. sfintzi (ferb. svfetiti), sfre-
d61 (ruff. sverdel'). S)er ©erbe fpti(]^t umgelel^tt f gemöl^nliti^
wie V. 9luS grieö^. *, wie im 3lufrtf<^en, entfielet e§ nie, aus-
genommen eima in logofet bon loyod^hrig, bagegen wirb baS
beutfti^e blech l^tet ju plef. SluS et wirb FT in leftice (lectica)
u. a., im ©UbmaL a\x6) aus pt, wie in caftä (captare).
V txtotiäft fi(i^ inl. aus b: avei (habere), diavol u. bgl.
3)oS Qxxtä). V Peflt es bor in evlävie {evlaßeia)^ fo wie in
evangeKe. @igentl^ümfi(i^ ber fübwal. JKunbart ift ber übertritt
beS anl. v (nur bor e unb i ?) in j, j. 35. jermu (bacif(]^ verme),
jinu (vin), jinie (vie, lat. vinea), jisu Sraum (lat. visus), jite
(vitze), jitze (vitzeä), jie (ngr. ßia), aud^ jine (lat. bene);
aber mit v vedu (video), vintu (ventus). SP j l^ier tixoa ftatt
eines eingetauf(i^ten ein eingetretenes Clement, weli^em ber SBeg*
fall beS V folgte, fo ba^ man juerfl vjinu, bann jinu auSfpraii^ ?
Vj liebt aud^ ber ©erbe, aber bor e, ni(^t bor i. SBie im granj.
ftnbet aud^ l^ier ber %nlaut VR ftatt, unb }War tl^eilS in lat.
SBörtern, wie vreare (it, volare), vruh (bruchus Lex. bud.) ;
tl^eilS in flobifd^en, wie vrÄbie (ferb. vräbatz), vrage (ferb.
vräc), vrednic (vrizedan), vreame (vreme). 9lu(^ bcn 3luS*
laut erträgt v, wirb aber fafl wie f gefprod^en: fo in flau.
SBörtern, Wie grozav, zilav, zidov, unb in einigen lat., wie
captiv.
486 ^tofobie«
Strittet «tf^nitt.
Ißw^ühk.
2Bit l^aben 6t3 ie|t bie ©efci^id^te ber ^uc^fiaben in ab=
unb aufjlctflenber Drbnung bcrfolgt. ®ic SSud^ftaben aber btc=
ncn nur, ben ftörpcr be« SDBorteS jufamuicnjuf c^cn : cS bleibt
no($ übrig, bo3 mos biefem Jtörpet Seben unb @eele etnl^au^t,
bie ^rofobie, baS ben Saut begleitenbe 3^*^*= ""^ 2onnto|, ju
berü(fjt(i^tigen, um ju feigen, toie jt(^ au^ l&ierin bie neue ^pxa^t
}U ber alten berl^ält. 2)ie Seigre ijl einfaö^: bie urfprüngli^e
Quantität l^at il^re ffraft berloren, ber Slccent ober, in todä)em
re^t eigentli(i^ ber ©(^^merpunct bc§ SBorteS liegt, bel^auptet pd^
an feiner ©teile unb übt nun auf bie Quantität einen frül&er
ungefannten 6inf[u|. S)iefen Umfiä&toung ber ^rofobie bcrtfti^
f(3&on bie SWetri! be§ frü^eften SKittellateinS. 63 ift übrigens
borauSjufel^n, bafe biefeS neue ^rincip in ben einjelnen ©prad^cn
manäj^Ux Sef(3&rän!ungen unterliegen mufe; namentliii^ jeigt bie
franjöfifd^c l^ier fo toefentlid^e 9(btt)ei(i^ungen , ba^ für fte gonj
eigene profobifd^e Segeln aufjujietten ftnb. — SBir ertoägen nun
bie bciben gactoren ber Slu^fprad^e, Quantität unb ?Iccent, ge=
fonbert.
I» ßtuaniitäU
S)a6 bie neulateinifd^en ©prad^en einen Unterfd^ieb mad^en
jwifd^en Sänge unb ßürje, ift leidet ju beobaiä^ten , ital. quadro
!^at ein längeres a aU quattro, sole ein längeres o ate moUe,
fp. beato ein längeres a als apto, mesa ein längeres e als
esta. ^oä) ift baS 3^iti"öfef ^^^^ wtö" ^S mit aufmerlfamem
Ol^re berfolgt, minber fidler als in anbcm j. S. ber beutf(|ett
©pra^e; man l^ört in biefer Sejiel^ung baffelbe Sffiort oft Der«
f(i^ieben auSfpre(3^en , benn eS lommt toeniger auf eine größere
ober geringere S)auer beS SocaleS an, toenn nur ber Sfccent
rid^tig l^erborgel^oben njirb. gür bie Quantität aber gelten fol«
genbc allgemeine ©äfee.
Qttantität. 487
L Sang tft lebet betonte 93ocaI Dot einfädlet Sonfononj,
auf meldte toiebet ein 93ocq( folgt; fein urf))tün9lid^ed 9Rq^
maäfi feinen Untetfii^ieb. 2)er (Srunb biefer qu($ au3 bet beut«
fd^en unb neugtieii&tfd^en ©prad^e befonnten @rfd^etnung liegt )um
Xl^eil menigftenS in bem Serfd^minben ober bet jtttt}ung ber W>^
leitungd« unb gflesionSfilben, beten 9Rq^ bie tutjen 3:onftIben
nunmel^t an fid^ jogen, um bem SBotte einen gett)iffen Umfang
)u fidlem: aus hömtnes }• 9. toatt it. uomM, ti)ie au3 al^b.
tftgä n^b. tägö, aus altgt. köyog ngt. Idyog. Wan fptid^t
bemnad^ mit langem 93ocaI itaL piano (planus), mano (mä-
nus), rena (arena), dio (d^us), fede (ftdes), solo (solus), rosa
(rosa), fiioco (föcus), giudice (judex), umile (htimilis); fp.
Uano, mano, arena, solo, rosa, fuego, unb f o pott unb ptob.
3(ud^ toit S>eutfd§e f))ted^en, n)ie bie Slomanen, baS lat. ©ubjt.
rosa unb ^attic. rosa mit gleld^ langem o. Mgemein bet»
fd^minbet ballet bet Untetfd^ieb bed 3^iiin^M in päter, mater:
bet 3talienet j. 35. fptid^ pädre, msdre, bgl. al^b. vätar, nl^b.
YSter; ebenfo mitb il^m pöpulus lang in pöpolo, mogegen il^m
populus lut) tt)ttb in piöppo.
2. 2)et betonte Socal ift lut) bot mel^tfad^et ßonfonang,
felbft tt)enn et im Sateinifd^en einem bon 9latut langen SBocal
entfptid^t, tt)ie in fons, gens, lärdum, mens, miUe, närro, nu-
ptiae, vndt (©d^neibet 1, 108) : it. fönte, gente, lardo, mente,
mille, narro, nozze, visse. SBon bet ©ilbenquantität ift l^iet
leine Stebe: ed betjtel^t fid^, ba^ in gente bie @Ube gen mel^t
Umfang l^at als bie @Ube te, ba bie ©timme auf bem ^onfo*»
nanten n tul^t, abet bie beiben SSocale l^aben gleid^ed SRa^ obet
finb loenlgflenS beibe lutj, benn Heine Untetf^iebe beS aJla^eS
Detmag bad Ol^t nid^t immet auf bad genauefte }u meffen; lein
2(talienet abet fptid^t gente, fo ba^ e jmei ftütjen gleid^ mäte.
— SÄuta mit r maä)tt fd^on im Sateinifd^en feine ^ofttion, ballet
lann aud^ im Stomanifd^en bet borangel^enbe 93ocaI lang gefpto»
d^en toetben: fo im it. libro (über), pietra (petra), stupro
(stuprum), vetro (vitrum). S)ie ftütje gel^t betloten, »enn,
loaS fid& oft eteignet, einet bet ßonfonanten elibiett obet in einen
SBocal aufgelöft toitb, toie im it. narciso, fp. auto, pt. laissa.
— Sieben bie lateinifd^e ^ofttion ttitt mit gleid^et S5)it!ung auf
498 OuQtititfit im Sftangöfifd^en.
(ani ma), r^ne (ü. retinere), Rhone (Rhodanus), prtehe (prae-
dico). 2)ann {Htntnt bie ftanjöfifc^e mit ben übrigen ©proben
jufammen, bo^ jte bem audlautenbm Socol, felbft im gfalle bet
Sontraction, Aüi^e gueitennt: aima, aimera, Cinna, Attila,
airn^, veritä, Thisbä, thä, fini, envi, merci, concetti, colibri,
echo, numero, Jericho, vertu, bu (olt beü), jeu, feu. S)o(IJ
gilt bied tDeniger bon mel^tfac^^en als Don einfod^en SSocalen. —
2) Z)t))]^t]^ongen unb Socalcombinotionen, toie jte au^ entfianben
fein mögen, lommt teineSmegS abfolut SSnge ju. fturs ftnb fie
}. 9. in falte, je sais, J'ai, Paul, sein, haieine, pleine, veine,
jeu, jeudi, aveu, tilleul, gueule, seale, flatteur, vainqueor,
honneur, pleurer, aveugle, tombeau, hi^ble, ni^ce, si^e,
tiMe, moite, oeuf, boeuf, tout, courte; }n)eifel]^aft in faim,
pain, vrai, air, audace, restaurer, roi, devoir, besoin; lang
in aime, plaine, natt, platt, chaiid, neige, bleu, meule (mola),
heureux, meurt, eau, lifevre. Sntftanb bie Kombination auS
einer Sluflöfung beS 1, fo iftSönge ber borl^errf^enbegfaD: aube,
äuge, autre, haut, vautrer, beau, beaut^, meunier, feutre,
coutre, douce, poudre, pousser, souder, absoudre, Jlürge j. 9.
in outre (ultra), chou. ^n äRel^rfUbigen ift bet 9(uSlaiit !ur},
toie in tombeau, ober gmeifell^aft, toie in joyau. äSeja bemetft
bagegen diphthongus au semper producitur. — 3) 93on ent«
fd)tebener ^ütje bed SBocolS in bet ^ofilion fonn leine Xebe fein
ba bie nafolen l^ier ftotle ^uSnal^me mod^en. SRand^mal f^^eint
fid^ bad 3Ra^ bet @tI6e mel^r na^ bem (Sefül^Ie beS WüoffilauM
als nad^ ®efe^en ju beftimmen, t)g(. fable, miracle, lourde mit
langem neben table, hifeble, r^gle, seigle mit !ur)em SBocoL
Soppelconfonan} mad^t nid()t not^toenbig JHir^e beö botl^ergel^en"
ben SocalS. j^ur) fptid^t man il^n aOerbingd t)or ben 3Rnü^,
alfo t)or tt, dd, cc, cq, gg, pp, bb, S: patte, mettre, tette,
goutte, hotte, agraffe, (attirer, accabler unb anbre Seifpiele
in nid^t rabicalen ©Üben f. ©. 445. 446), lang fptid^t man t^n
}• ^3. in a£Fres, greiffe. ©ofern ch einem urfprängUd^en oc ent«
\\ix\ä)t, Iür}t eS gleid^fäüd ben 93ocaI: fo in hache, tache (btf^.
zacke), vache, peche (pecco), seche (sicca), breche, poche,
röche, bouche, sonche, je touche, peluche, j'6plache. 9[ud^
bie fiiqutbä U, mm, nn mad^en furjen SBocal: halle, malle,
Ouanitiät im Staüenifd^en, @pantf(|en. 489
3taHenif(]^. — gfoIgenbcS ifl l^ier ju erinmetn.
1. SBenn ein auf ber Dotierten Silbe betontes 9Bort burd^
SBegfaD beS (Snbbocald auf einen Sonfonanten ausgebt, fo bel^ält
ber £ont)ocaI, toenn er lurj ift, feine Quantität, ügL augello
augel, stanno stan; baS Tla^ beS langen aber, toie in cielo
ciel, uomo uom, mano man mirb jtoeifell^aft, toenigflend reinten
^USfttt ciel auf augSI, man auf stän, miemol^I fie niemals delo
auf augello, mano auf stanno reimen mürben. Sntfd^ieben
für} ifi ieber betonte @nbt)ocaI, obgleid^ ber[elbe SSocal inlautenb
langifi: umanitade umanita, mercede merc^, piedepi^, puote
paö, virtude virtü, soso sü, unb fo amö, amerä, falö, Nic-
colö, fa, lä, 11, giä, no (lat. non). @nclitica filieren bem ge«
fürjten SSocal, toietool^I er je^t tolebcr ium gnlaute getoorben,.
feine Sänge nid^t jurüd : amoUa, vantossi, ni($t amöla, vantösi.
3. ^nSf im Snlaute gibt eS ber fSfäHe ni(]^t töcnige, worin
ber BptaiSft ftürje für Sänge beliebte : jene mirb aföbann burci^
Sot^pelconfonan} angezeigt. 93eift)iele biefer ^rt finb : brutto
(brutus), femmjna (femina), figgere (ftgere), fummo unb fumo
(f&mos), legge @bfl. (legem), libbra (libra), Lucca (Lüca),
pioppo (populus), succo (sücus), tutto (tötus), ruppi (rüpi),
conobbi fcognovi), viddi (vidi), galoppo (gotl^. hlaupan), ricco
(al^b. rlhhi), riddare (al^b. rtdan). S)er tat. ^ipl^tl^ong au aber
f^eint biefer ftttrjung nirgenbs na$}ugeben, au^er in unbeton«
ten ©üben: uccello (aucella), ottarda (für autarda).
©J^anifd^. — 3)ie Quantität in biefer <Bpxaä)^, fagt
Stengifo in feiner Arte poetica cap. 6. 7, ifl au§ bem 3(ccent
)U erfennen : lang (larga) i{t biejenige @ilbe, toel^e ben ^aupt»
accent (accento predominante) ^at, unb alle anbere @ilben fmb
lurj (breves). 9Rit ber ©ilbenlänge ift freilid^ bie finnlici^e Sänge
beS 34)nbo€aIS ni(|t entfi^ieben : biefe ritztet fid^ nai^ ben äuge«
meinen (Srunbfä^en. ^ugerbem ifl gfoIgenbeS über bie legten
unb mittleren Silben ju erinnern.
1. Das ©panif(]^e tritt barin bem 3talienif(^en bei, ba^
es ben auSlautenben £onbocaI f^ärft, nid^t bel^nt : darä«, tra-
spi6, aqui, resistiö, Perd. 2)a{felbe gefd^iel^t anäf mit bem
Zonbocol bor auStautenber Sonfonan}, }. S6. in oficial, cruel,
490 Ouantität im ^robenjalifd^em
abril, sol, espaäol, azul, capitan, bien, jardin, leon, oomun,
mar, amor, compas, frances, decis, diös, Jesus, rapaz, alti-
yez, feliz, feroz, cruz, yerdad, salid, virtad. ^tet reimen mit
iUx^ex, utfptängli^i aber ungleid^er fßocatl&nit cristal, metal
auf caudal, ygual; eben fo aquel auf crael; mil auf gentil;
afan, dan auf pan, Milan ; compas auf mas. Xtiti eine @ilbe
l^inju, f toäd^ß bet Sonüocal mieber an Sänge : sol soles, leon
leones, diös dioses, cruz cruces, yerdad verdades.
2. 2>ie Iateintf(|e 2)oppeIconfonan} l^at fid^ meifl betein^
fa^it, mobur(| bet borl^ergel^enbe ä^ocal an Sänge }ugenommen
^at, f. oben ©. 359.
2>ie poriugiefif(]^e Sprad^ üerl^ätt fld^ mie bie fpa»
nifd^e. ©^ncope fä§rt l^ier aber bem (Snbbocal jumeilen ben
Sircumfles )u, mie in d6, y6, ayö.
^robenjalif^. — SBir beft^en über bie Ouantitätöber«
l^ältniffe biefer ©pra^e eine befonbere 3(rbeit Don Uc gfaibit, bem
@rammaiifer (©. 105), tDeld^e, eigenilid^ ein äteimtDörhrbud^,
betitelt De las rimas, bie 9(udfprad^e bieler, aber bei meitem nid^t
aller barin bel^anbelter Sieimfllben, männlid^er toie koeibltd^er, ge»
nau bejeid^net. SiefeS äteimbud^ f(|Iie|t fid^ bem Donatus pro-
vincialis an, aber aud^ in biefet ©d^rift äußert ftd^ ber Serfaffer
gelegentUd^ über bie $rof obie berf d^iebener (Snbungen in ttberein»
ftimmung mit bem Kapitel De las rimas. ^ier tt^ie bort tt^er»
ben bie @nbftlben, mo eS tl^unlid^ mar, in largas unb estreitas
getl^eilt, b. f)., toie fd^on Sta^nouarb überfe^te, lange unb !ur}e,
fpanifd^ largas unb breyes. Sei biefer Snfid^t moDen mir für
ie^t flel^en bleiben. 2)ie Leys d'amors, meldte gleid^faOd auf
biefeS Xl^ema eingegangen finb, unter|d|eiben bagegen nid^t )mi«
fd^en vocals largas unb estreitas, f onbern }mif d^en plenisonaus
unb semisonans : bie erfieten toerben mit mel^r geöffnetem SRunbe
gefprod^en unb finb länger (I, 62); }U ben semisonans gel^ö»
ren aud^ bie unbetonten Snbbocale, mie in peza, grana, umple,
ame. 3^if4^n beiben liegen bie utrisonans (andpites), eine
Sintl^eilung , bon metd^er bie alten Sid^ter getoi^ feine Sll^nung
l^atten. 2)iefe Sintl^eilung befd^ränft fld^ auf bie SBocale a, e, o.
ttberbieS koirb bie Sänge l^ier aud^ aocea lonc, mie bei ben
Ouaniit&t im ^toDenjoIiftlen. 491
lateinifd^en (Srammatilem accentas longus, bie ftär^e accen
agut genannt, »iemol^I in einet ©teile (I, 92) biefer mit Sänge
gleid^bebeutenb fein foll, bieOei^t eine SSerme^idlung bon 9(ccent
unb OuantitSt, mie fle qu^ bei anbetn romanif^ien ®rammati»
lern begegnet. Selber finben fld^ bei gfaibit l^anbgreifliii^e 9Biber»
fprfld^e, bie bad SBertrauen auf feine ©rünblid^feit erf^iättern fön«
nen. 3Ran begreift }. 9. ni^t, marum u lang fein f öS in me-
sura, für) in dreitura. 2[nbef[en bemö^rt er fi($, aOed in aDem
genommen, aß einen fo berftönbigen ©rommatifer, ba| man t§m
einige 3)iffonan)en in einem fo jarten 2:i^ema ni(|t ju Ifoi^ an^
xtäfnm barf. ^ain fommt, ba^ beibe Ouellen, fo »eit fie fl$
berglei^en laffen, {letd fiberetn^mmen : 9RoIinier fd^int alfo ben
Satbit bor 9ugen gehabt, i^n afö Autorität dnerfannt ju l^aben.
S)ie (Snbung As iß nad^ gfoibit lang, b. 1^. larc, in ben SSör«
tem nas, pas (passus), vas (vas yasis), ras, bas, cas (casus),
gras, das, las, mas (mansus) ; bie Leys n, 158 nennen ple-
nisonans bie eben genannten cas, gras, pas, vas, fiberbieS bras,
baS bei gaibit fel^It« Es ifl lang in pes (pes pedis); confes
(confessus), pres (prope), furg, b. 1^. estreit, in mes (misit),
pres (prehenstts), qnes (quaesivit), frances, angles 2C.; naäf
ben Leys finb plenisonans apres 9bb., pes, semisonans finb
mes, repres, apres ^artic, pes (pensum), bres, estes. Os
ift lang in fos (foisset), appos (apposuit), für} in excos (ex-
cossit), ros (rosit) ; ben Leys finb bros, ros, tros, gros pleni-
sonans. Ers lang in ters (tersit), guers, dispers $art., Be-
zers, furj in ders (erexit, erectos), aers (adhaesit, adhaesus) ;
bie Leys nennen plenisonans guers, mers, pers, vers. Ors
ifl fang in tors (torsit), cors (cursus), ors (ursus); anSf bie
Leys iSffUn ein 3Bort cors )u ben plenisonans II, 158. Or
Vjt für) in color-s, odor-s k., ben accen agut l^at senhor, Sal-
vador I, 90 (aud^ fran). -eur ifl für)). SBÖid^tig ifi nun, ba|
bie 3:roubabour§ (fofern nid^t eine forgfältigere Prüfung ein an^
bereit älefultat bringt) bon einer Unterfd^ibung fanger unb für»
jer »eimbocale nW^tS toiffen. Confes, apres, pes reimen frei«
Iii$ auf einanber, aber au<j^ auf am^, mlift^ »ieber auf aprSs,
mSs, firanc^s reimt. 6ben fo tbenig mirb )tDif(i^en fos, apös,
gros unb esc5s, ros, )nrifd^en dispers unb aders ein Unter«
492 Quantität im ^tobeniolifd^en*
fd^teb gemad^t. 06 auf ben Xonbocal urfptfinglid^, b. 1^. latei»
m\öf, ®emtnatton folgte ober ni^t, ift glei^gültig: val (vallis)
reimt auf mal (malum), aflam (t). flämma) auf fam (fames),
bas (bassus) auf nas (nasus), ros (russus) auf famos (-sus).
9lur bei benjenigen SBocalen, bie einem trennbaren (inbiffercnten)
ober einem untrennbaren n unmittelbar borangel^n (©. 401),
unterfd^eiben bie S)i$ter : plan gibt leinen guten ä^eim auf tan,
ben auf cen, bon auf fon (fundit). SCber barau§ folgt nod^
ntt^t, bafe beiberlel Socale berfi^^icbener Ouantttöt gettjefen, bafe
man plan, ben, bön, fo mie tän, cSn, fön geft^rod^en l^abe: bie
Trennung tonnte fel^r tool^I il^ren ®runb barin l^aben, ba^ baS
auSlautenbe n ber erpern ein unfid^ereS Dafein l^atte, inbem cS
in einjelnen ^robihjen nid^t auSgefprod^en marb. ^aibit tl^at
al§ ®rammatiter baS ©einige, menn er Sänge unb ftür^e na^i
ber allgemeinen ^usfprad^e unterfd^ieb. 2)a| biefe Unterf d^eibung
in ber SKetri! feine 3lner!ennung fanb, ift »ieber eine gfolge beS
großen übergemid&teS, toeld^eS ber 3Iccent fiber bie Quantität er*
rungen, ein 3^g/ '^^^ (^^^ ^i^ befien franjöfifd^en 2)td^ter nad^-
geben, toenn fie tro| aller %f)^oxxt gräce auf face, äme ouf ma-
dame, äge auf courage reimen. — gfolgenbe ^uncte flnb nun
für bie ftoben)aIifd^e ^rofobie befonberS ju htai^im.
1. 6S W^t [\ä) nid^t bel^aupten, bafe jebem betonten SSocoI
bor einfad^er ßonfonanj bei folgenbem 58ocaI al&folut Sänge ju«
fomme, unb eö ifi nur ein einzelnes Setfpiel, toenn bie Leys ber
erjien ©ilbe in völo (volunt) unb ämo (-ant) ben accen lonc
juerlennen. SRad^ ben bon fSfaibit aufgejleDten Seifpielen ift bie
Quantität in benfelben ©nbungen (mie im granjöpfd^en) nid^t
immer biefelbe. 3Kan fofl j. SB. fpred^en mit langem u cura,
jura, dura, mit furjem dreitura, falsura (fd^on oben berfll^rt),
conjura (tro^ bem einfad^en jura), agura, segura, pura ; mit
langem o nora (nurus), fora (foras), devora, mit furjem ora
(hora), plora, fora (fuerat), onora, adora. Sang ifi e j. 9.
in bela, reyela, piuzela, !ur) in cela ^ron., vela, estela, can-
dela, donzela (im SBiberfprud^e mit piuzela). ift lang in
fola (fr.folle), vola, filhola, lurjingola, sadola, escola. 9uf«
fallenb ift ö in bem SlbjectibfufpE ös, Qfem. 5sa = frang. eux,
euse.
Quantität im $toben}aIifd(|en. 493
2* 3tn auslaute iß fttr ben betonten SBocqI, menn man
ben 9rau($ bet Sd^toefletfpraii^en t)n%U\öfi, ifftx jtürge atö Sänge
an}unel^men* 3n Übereinfiimmung mit biefer Snnal^me be^eid^»
nen bie Leys (II, 228 uub fonfl) bo, mo, so ober mit flesibi«
fd^m 8 pa-^, be-s (für bon, mon, son, pans, bens) ald semi-
sonans unb er!ennen entf))re($enb in ber legten @ilbe bon cantö
Sbjiv contriciö, bastö-s, Gastö-s ben accen agut (I, 210.
212 2c0 yi\ä)i anbetS nimmt gfaibit jtür}e an in ca-s (canis),
gra-s (granum), vila-s (villanus), pa-s(panis), ma-s (manus),
Tolza-s (Tolosanus), le-s (lenis), fre-s (frenum), ence-s (in-
censum) u. f. f. 2>iefe Se^te i[t mol^I }U metfen. Sei ben
S)i4itetn reimen bie bed inbifferenten n beraubten SBocale auf aQe
gleiddnamige : pla (plan) auf a, ja, fa, va, la, cantara; be
(ben) auf que, se, fe, cre; camf (camin) auf dl, mi, aissi,
qni, ami; bo (bon) auf no, so, pro, do.
3, S)et ^opttonSbocal l^at, toenn baS Sffiort auf einen
JBocal auSgel^t, berfd^icbeneS 3}la% ift aber bäufiger für ßänge
empfängli^ aU im Stalienifd^en. gaibit fejt Sänge an in fossa,
grossa, ftürje in rossa, trossa, escossa; Sänge in velha (ve-
tula), ßürje in ovelha, vermelha; Sänge in volha, tolha, or-
golha, folha, ftürje in solha (souille), verolha (ven-ouille).
9la^ ben Leys 11, 380 ^aben j. ». fdlhi, pdrti (^räf.) ein a
plenisonan unb accen lonc.
4. 5)a^ ber SBocal bor auslautenber ©onfononj naö) ber
Seigre b. 1^. nad^ ben SJeifpielen ber alten ©rammatifer glei(3(ifalls
berfd^iebeneS 3Jlo^ f)abt , gcl^t aus bem oben (@. 491) in ber
aSergleid^ung ber Duellen ©efagten beutlid^ l^erbor. 3Jlan«
d§ed ftimmt l^ier jum S^tanjöftfd^en , anbereS toeid^t ab. f^aibit
fprid^t überbieS mit langem SBocal venqu6t (vicit), tele (su-
stulit), volc (voluit), mit luriem ois (unxit), jois (junxlt),
conoc (cognovit), sols (solvit), vols (volvit), venc (venit), tenc
(tenuit), tens (timuit), prens (prehendit), temps, vertz, lobs.
®ie Leys nennen plenisonans j. S. quar, cars, carcs, fals ;
semisonans leg (legit), dotz, notz, votz, francs, ferms; ben
accen agut l^aben fon, pon, prion, son (sunt), fo toie bie
le^te ©übe in guerriers, pausatz, vanetat 2c. 3Ran fpred^e
504 ?Icccnt.
fr. seigle, tool. aber sedure (secale); fp. S^uana unb Se-
quäna, bcibe bei Xengifo (S^quana); ff), sfno (si non, pg. se-
nao) ; pr. esperit (spiritus) ; f p. Ubano (tabsnus naiSf ber SBe»
jetd^nung ber SSörterbüd^er) ; fp. tr^bol, pg. tr^vo, fr. trMe,
lt. aber triföglio (trifolium) ; it. varice, fp. virice (vdricem).
%nbre ital. SttOe f. bei S(anc @. 136, 9lote.
5. SiUdt ber Slccent auf einen anbern SBocal, fo ifi biefet
bem getoö^nlid^en Sauttoanbel betonter SSocale untertoorfen, ). SB.
it. cuöpro (cööperio), f^ato (fltcatum), fp. ord6iio (ordXno),
tinieblas (ten^brae), pr. port6gae (portYcus), fr. couleuvre
(colübra) ; mit bem ©uffis iolus gefd^ie^t bieS allgemein. S)o$
bleibt ber Socal ttieit in ben meifien fällen unbertoanbelt. ÜRan
fagt ). 9. it. dimöro, ni^it dimaöro (d^möror) ; f p. imagfno«
nid^t imag^no (imagtno); fr. commode, nid^t eommeude (com-
modus). 3n fold^en SBörtern fd^eint ild^ alfo bie «ccentberfd^ie«
bung erß fp&ter ereignet )u l^aben.
6. (Sried^ifd^e Don ben 9t5mern gebraud(|te SBörter bel^al»
ten gemöl^nlid^ il^ren lateinifd^en bon ber Ouantitftt abl^ängigen
Petent. Selege flnb: it. abfsso {aßvaaoQ)y amatlsta (afii&V'
OTog), bfbbia (ßißUa\ chi6sa {htidfjala), cöllera (xo^Q€i\
elögio (iloyiov)y limösina {il€t]fjioavvrj\ paröla (7taQaßol^\
pi&zza (TclotTeiaj lat. plätea neben plat^a, für toeU^ed erjtere
©d^neiber ©ramm. I, 72. 98 eine grled^ifd^e gorm 7thn;ia ber»
mutl^et), pr6te {TtqeaßvteQog, lat. prtsbyter), sdtrapa (crarpc-
nriq)^ spä^simo (anaa/iog), Wlo {dvtlkog), tsl6nUi (wlavTov);
fo meifi aud^ in ben ©d^toejterfprad^en. 3« mel^reren Sfflärtem
töirb jcbod^ baS regierenbe ^rincip ber lat. ^rofobie bertoorfen
unb bie gried^ifd^e Betonung befolgt, toaS leine gufftllige SSer«
inung, bcnn bafür ijt bie 3ö§t ber Seifpiele )u gro§, fonbem
mittelgried^ifd^er ®influ| fd^eint. ®a]^in gel^ören folgenbe: it.
acönito (okovitov, lat. aconftum) ; it. bidsimo, fr. bl&me (ßH-
aq>rj(iog)\ toal. cemäre (xajua^); it. ermo (c^wog) ; it. fp.
id^a, fr. id6e Q,dea)\ it. fp. Idolo, altfr. fdele (filUcüiov); it.
sÄdano (aehvov, lat. selfnum) ; it. tis&aB, {TCTiaavtj, ptisana).*
«) 3ii(il fiala [(puilfj) fttr ßala ifi t>mti^i 3tt bettttl^ten toie figUuölo
§• 2.
J
%ccent 505
Sil^on ^rubentiuS \ptai9 blasphSmuS; er^mus, idölam, unb
Su))ud bon gferrieteS, ouf bie auSfptac^c gtied^ifd^ct Scitgettoffen
fi^ betufenb, exKitte blasphSmus für rid^tiget atö blasphemus
(SofftuS, Aristarch. 2, 33, bgL biegen idölum aud^ Sandte},
Colecc. in, xxxvm). Butyrum bei Slemil. SKocer, butyrum
bei StbontuS, gt. fiotmigovy lautet it. burro unb butfro , px.
büire. 9(ud(| in einigen geogtapl^ifd^en Ütamen l^aftete bet grie»
t^if^e %ccent, fo imfp. Ebro C'lßvjQog); im it. £piro ("H^££-
gog\ fp. aber Epfro; it. L^panto (NavTicmTog)^ fp. Leptoto;
it. TÄranto {Tagag Tagovrog), fp. Tardnto; anä) Ötranto
(YÖQovg ^Ydßovyzog, Hydruntum) folgte biefer Betonung. Stuf
gleid^e Sffieife empfieng in Älbizzi ni^t bie ätoeite ©Übe, fonbern
bie borl^ergel^enbe auf gan§ unlateinif^e SBcife ben Xon.* —
Stnbere unmittelbar aus bem ©ried^ifd^en gefd^öpfte SOBörter er«
ful^ren bagegen SBerfd^iebung beS SlccenteS. 3)abei berflel^t eS
ftd^, ba^ O^^tona il^n, toie aud^ im Satein [anaofiog, späsmus),
jurüdfiiel^en mußten: it, bal6no {ßeUfivov)^ 6ndica (iv&i^Tirj),
grascia (ayogaala)^ paggio ic. (naidiov), fp. tal6ga (dvla-
xog), it. pitöcco (nTCJxog)^ sch61etro (oKelerog), tapfno (ra-
neivog)^ troglio {TQavk6g\ fp. cama {xoi(im), — 9lm frud^t»
barften toirlte ber gricd^ifd^e 3lccent in ber Stbicitung mit bem
©ufpj ta, bellen i nad^ bem Vorgänge beS gried^. ia l^äufig ben
Son annal^m: it. filosoffa (fpLXoaoq>ia^ sophia bei ^rubentiuS,
f. ©ellariuS im Snbej), monarchla {fxovaQxia)^ unb fo Soria,
Lombardfa, Ungria, Tartaria, fp. ebenfo Lombardia, Norman-
dia, Esclavonfa, Ungria. ®od^ ftnb bie ©prad^en l^ierin nid^t
gleid^eS ©inneS, inbem ber ©panier j. S. Süria, Tartaria aus»
fprid^t. Unter ben SlppeDatiDen bel^alten academia, comöedia
im 3tal. unb ©pan. ben %on auf ber brittiejten, »iettol^I ®ante
aud^ auf franjöfifd^e SBeife commedfa fagte. @inige geograpl^i»
fd|e SRamen auf la {sia) erful^ren gleid^fafls eine Derjd^icbene 33e«
tpnung. Der 3taliener fprid^t mit gried^ifd^em Slccent Alessän-
*) Sftjio, Dittam. 8, 3, Brandet Verna für Verona, gtoar im IReim,
ater fidler nid^ bem 9ieim ju Gefallen, ba eS laum berftfinblid^ getoefen
toftte. SRan barf t^ielmel^r eine t^oÜSfiMid^e gfotm batin annel^men ntiiii gr.
506 Sccent.
dria (*^«€|avd^fiia), Antiöchia C^vn6xBia\ bet Spanier mit
lateinifd^em Alexandrfa, Antioqula, beibe aber NicomMa (M-
nof^fjdeia). Sad SppeDatit) politia (nohxda) lautet ri^tig tt
polizfa, fp. policfa, port* bei ßamoenS 7, 72 politia, fr. police«
SBeitereiS in ber Sßortbilbung.
7. ^erfonennamen jeigen in ber Betonung ntand^d
(Sigentl^flmlid^e bom Sßol^Igef aDen ber Sprayen Vbl^ftngige ; bo^
ftnb biefe 9Dörter meiftend bem boß^mäBigen (SIemente fremb.
Damis {JoLQeioQ) %. 99. lautet it. altfp. D&rio (fo au<^ Lus.
3, 41), tDal. Ddrie, pr. Däire; Darlus fcanbterte aud^ SDaltl^er
b. Sl^atillon (@and^e}, Colecc. ni, zxzTin) unb anbere ©^irift»
jteHer beS SDfittelalterS (f. j. S. Se^f er 468) , btefelbe »etonung
fd^on bei ©iboniuS (SoffiuS, Arist. 2, 39), allgemein »irb
aud^ Jacöbus (la%(aßog) auf ber erfien@ilbe betont: it.Jäcopo
Giäcomo, fp. Jägo, pr. Jdcme, cat. Jäyme, fr. Jä^ques. Ba-
silrus {Baaileiog) f)ai im it. fp. Basilio ben Xon auf ber britt»
legten. Isidorus [priest ber ©panier gleid^faDS mit gried^ifd^em
Slccent Isidro (lald(OQog\ bem fid^ aud^ baS pr. unb miat. Isi-
dorus (LBom. I, 524, Mur. Scriptt. 11, 2. p. 1095 : ut docet
Isidorus) annäl^ert. ^ie grie^ifd^en Eigennamen auf eus l^aben
ein betontes e, j. S. it. fp. Orf6o, Pel6o, Tes6o, Tid6o, bod^
betont SRengifo p. 380, 381 awS^ P6rseo, T6seo, T6reo, unb
ayxii **• P^rseo (©ternbilb) iji übli($e Sludfprad^e ; pr. Orphons
(jweifilb.), Pel6us, Tidöus (Tideüs ©atoani, Osserv.231) ; fr.Or-
ph6e, P616e, Pers6e, Th6s6e, Tid6e. 3m übrigen ^Mt ftd^ bie
ital. ©prad^e ben daffifd^en am näd^ßen. 9(ud^ ber ©panier gel^t
feiten t)om rid^tigen ^ccent ab ; er fprid^t }. S9. Emp^docles,
P^ricles, Policrates, Diom^des, Aquiles, C^res, T^mis, Midas,
Minos, Helena, Ifig^nia, Eum^nidas, Melpömene, Etfope,
Särmata, Ciclöpe, Demöcrito, Herödoto, Hipölito, Teöcrito;
aber bod^ Anibäl (nadg Stengifo, f onft aud^ Anibal, it. Annibale
unb bei S)id^tern Annibale), Cecröpe, Eufrosina, Omfäle, Po-
lix^na, Arquimedes, Herdclito, S6rapis. ^ud^ Iliada fprid^t
man, unb l^iernad^ pg. Lusiadas. ^n ben Sßörtem auf -on
tt)irb bie le^te @ilbe betont, alfo Agamenön, Geriön, Jason,
Licaön^ Orion, unb fo aud^ im geograpl^ifd^en Flamen Helicön.
Ser proben}aIifd^e ©prad^gebraud^ foO unten beim fcan^iftfd^n
Slccent. 507
betftlrt toetben. — 99i6Iifd(|e tarnen l^aben überall, toenn eS
feine toeiblid^e {tnb auf a, toie Eva, ben Sott auf ber legten.
@))on« Seifpiele finb: Jept6, Jos6, Josu6, No^, Levl, Jericö,
Esati, Cal^b, Hor^b, Aquitöb, Jacob, Auial^c, Barüc, David,
Tub&l, Jezabä, Manuel, Migaä, Baquä, Saül, Adän, Jeru-
aal<6n, Cain, Moys^D, Rub6n, Aarön, Sansön, Baltasär, Elia*
z^, Est^r, Assür, Cayfäs, Joäs, Jonas, Tomas, Arnos, Jesiis,
Naböt, Nembröt, abet Jddas, Lucas, ^rob. Enöc, David,
Moi's6n, SamsÖD, Sath&n, Jos6p; Judas, YzaKäs, Tobias (To-
bias LRom. 528a) u. bgL 3m 3taL i|i ber Slccent berfelbe tote
im@pan., koenn aud^ bie gform burd^ ben l^ier eingefül^rten IBo»
calaudlaut berfd^ieben tft. *
8. SBörter beutfd^er ^^i^'wnft, loenn jle auf ber borle^ten
@ttbe betont finb unb auf einen tonlofen 93ocaI auSge^n, bel^al*
ten ben urfpränglt(|en Slccent anäf in il^rer romanifd^en 9lad^«
bilbung, ). $• hösa, it. uösa, fp. hu^sa. C^aben fie aber ben
*) ^ter nod^ eine Stellte bon Eigennamen, beten Betonung bem gfrem«
ben itoeifell^aft fein fönnte. (Seogra^l^ifd^e Flamen: ital. 'Adige, Ber-
gamo, Bormida (8ftu(), Gägliari (Calaris), Frioli, Genova, 'Imola, Li-
pari, Mir&ndola, Mödena, Monaco, Pesaro, Pontr^moli, Pröcida, Re-
sina, ftimiiii, Sp&latro, Str6mboli, Tämigi, T&naro, Tevere, Tivoli
(Tibur), Tünin, Tr4pani, 'üdine, Vigevano; Alc4mo, Assisi, Basil^a,
Geneda, Ges^nft, Gaeta (Gajeta), Garg&no ((Sebtrg), Mascali, Nocera,
Noy4ra, Teramo; Gorfu, Forli. @^an. 'Agrueda, 'Agreda, 'Alava, Al-
cäntara, 'Ayila, Gaceres, Gordoba, ]&c\ja, £yora, Guipüzcoa, 'Ibiza,
Lerida, Malaga, Merida, Mexico, Sepiilveda, Tamaga (8ftu§), Tamara
(bSgl.), 'übeda, Xätiva, Xerica ; Almeria, Fuenterrabia, Gädiz, Florida,
Guadalax&ra, Lisboa, S. Lticar, Setüval, Tdnger; Alcala, Almenar,
Aranjuez (breifUB.)/ Argel, Avües, Badajoz, Escnrial, Gibraltar, Gua-
dxz, Guadalquiyir, Jaen, Palamös, Perpinin, Peru, Potosi, Teru61,
Urg^l, Xenü, Xeres. — ^erfonennamen: ital. Aristide, Brigida,
Ddvide u. Bavidde, Foscari, Gasparo, Davila, Foscolo, Trissino; Bec-
caria, Lucia, Bosalia, Gambära, Lemene, Straparola. 2>}^an, 'Alvaro,
Brigida, 'Ifiigo, Arias, 'Avalos, Gongora, ZufLiga; Gristoval (Ghristo-
pborus), GonzÜo, Argensola, Lucia, Mencia, Bosalia, Faria, Garcia,
Gamböa, ÜUöa, Gonzäga; Boscan, Galderon, Gortes, Gines, Ines, Val-
dig, Luis, Guzm&n, Mayans, Solis. S)ie ^atron^mica, toiePerez, Nar-
rtez, Martinez, ^«ften in i^rer dnbttng tmbeionieS e.
508 ^ccent im gfranjöfifd^en.
Zon auf einet ber frfil^ern ©U6en ober gel^ fie auf einen Son«
fonanten ouS, fo pflegt er ouf bie Dotierte fortjutüÄen, eine
SccentfteOung, Bei metd^er bie Zieftonigleii bet auf bie SButjel
folgenben ©t(be einigermaßen in ^(nfd^Iag fommt: ilänsa, it
l^sina, fr. al^ne; f^lisa, fr. falüse; kr^biz, fr. ^crevisse; h^
rinc, it. aringay fr. har^ng; flddo, ^cc. flädun flädon, it. fia-
döne, fr. flan au$ flaön. 2>aß (Sompofita ben Son auf bie
jmeite Silbe nel^men, berfte^t fid^: h^riberga, it. alb^rgo, fr.
auberge; R^inwalt, it. Rinäldo, fr. Ben4ad.
gfranjdfifd&er «ccent. — SWrgenbö ip beffen ©teDe
leidster anjugeben als in biefer ®pxaiSft. 2>ie SQBörter mit mann»
lid^er (Snbung (toie plaisant) l^aben il^n auf ber legten, mit tneib«
Ud^er (plaisante) auf ber borle^ten ©Übe. 2>ad ifi unISugbar,
benn tt)ir fe§en bie Sid^ter auf biefeS ^rindb tl^re SSerfe bauen :
Steim unb Säfur, für totl^t j[a auf bem gefammten romanifd^en
©ebiete nur betonte ©üben tauglic!^ pnb, geben leine anbre ?lccent«
ftellung ju erfennen; versi sdrucdoli fönnen nid^t bortommen,
versi piani fommen bor. S)iefer Stccent ift unter getoijfen, aller»
bingS nid^t unerl^eblid^en 95ef(j^ränlungen ber urf<}rfingli4ie, latei»
nifd^e, gemeinromanifd^e. 2)a baS toeiblid^e e aDmäpd^ )ttr
SBerftummung §erabgefunlen ifi (f. oben 420), fo lä^ fi^ bie
Siegel nod^ einfad^er abfaffen: im f^franjöfifd^en l^at jebeS }tt)ei«
ober mel^rplbige Sffiort ben Stccent auf ber legten ©ilbe, baS be*
rül^mte lateinifd^e S)reipibengefeJ ip l^ier jum einplbengefej ge«
toorben. 3n allen aufi bem gatein l^erborgegangenen B\>xaü^m
x% toie tt)ir oben ©. 176 mal^rgenommen l^aben, in ^ro))arox9«
tonis bie ©^ncope be§ SSocaleS ber borle^ten ©Übe, getoö^nlid^
beS ^bleitungSbocaleS, ein Ereignis bon nid^t geringer SSebeu«
tung. SBaS aber in ben ©d^toeperfprad^en nur afö ein l^ftupged
Ereignis eintritt, l^at pd^ im gfranjöpfd^en, tt)ie aud^ im groben»
jalifd&en (weld^eS jebod^ ba§ pumme e ber ©d^Iufeptbe nid^t auf«
lommen Heß), jum toid^tigPen SilbungSprincip erl^oben. Sie
franjöpfd^e ©prad^e prebt überall, aus ben beiben legten ©ilben
burd^ ©Qncope beS genannten SSocateS unb freie SBel^anblung ber
angrän}enben ß^onfonanten eine ein}ige }u f^iapen, tt)ad gen^öl^n«
lid^ leidet bon ©tatten gieng, koie in linge (lineus), roide (n-
^cceni im 3ftan)öjifd(|en. 509
gidus), freie (fragilis), humble (humilis), utle ürlt. (utilis),
porche (porticiis), Image (imaginem), vieige (virginem), veuve
(vidua) ; nid^t feiten aber avtä) fd^toer mar , tok tttoa in forge
(fabrica faur'ga), charme (carpinus), provin b. i. provain
(propaginem), coutume (consuetudinem), eySque (episcopus) ;
in meisteren, toie lai Ga^cus), rüste (rusticus), opferte man um
be« ißtinci|)« »iflen ein ganjeS ©uffij. 3nbeffen gibt e§ eine
6etröd^tli(i^e ^rtioXjl urfprünglidger ^toporoi^tono, in meldten ber
äccent auf bie näd^ftfolgenbe Bxlbt fortgerüdt erfd^eint. Sffieit
bie meifien berfetten pnb in fpäterer 3«ü öu§ bem Satein ein«
gefUl^rt tt)otben, naddbem fid^ bie jfenntniS biefer ©ptad^e in
Qftünfreidö mel^t unb mel^t berbteitet l^atte. S)etgleid^en Don ben
©elel^rten ober ©ebilbeten ausgegangene äßötter bel^ielten il^re
bud^ftäblid^e ©eflalt, nid^t i^ten %ccent, meld^em ber ftanjöfifc^e
©prad^otganiSmuS in biefem gaQe miberftrebt l^aben Mxbt, unb
fo ^pxai) man avide, aride, timide, docile, facfle, fertfle, fri-
vole, incredüle, pilüle, machfne, maxime, crystallin, merite,
Visite, concäve, hostie, modesüe, ambigü, contigü; j'estime,
je dissipe, j'indique (f. toegen ber festeren n. Sud^, ©onjuga«
iion). 3a mand^e bom Solle* rid^tig geformte SBörter mußten
{td^ auf ben lateinifd^en 99ud^ftoben mit unlateinifd^em ^ccente
jiirüdtfül^ren lajfen unb befielen jum Xl^eil, loenn aud^ nld^t im«
mer mit gleid^er SBebeutung, neben ben äd^t franjöfifd^en fort:
roid rigide, frÄle fragile, utle (f. oben) utile, porche por-
tique, forge fabrique, orgue organe. "ülit gutem @runbe un=
terfd^eiben bal^er neuere franjöfifd^e ©rammatiter, toorauf l^ier
nod^malö §u bertoeifen ift (bgl. oben @. 144), jtoei burd^ ben
Slccent bebingte ©d^id^ten bon Sffiörtern, beibc au§ bem Satein,
eine bon bollsmä^igen unb ein( bon geleierten, biefe fd^on im 14. 31^,
nid^t unbeträd^tlid^ , feit bem 16. in l^o^em ®rabe angemad^fen.
©od^ ift nid^t ju läugnen, ba^ einjelne gäHe ber Slccentberfd^ie«
bung bereits im erften ©tabium ber ©prad^e borfommen, nament«
Ud^ in SQSörtem ber ftird^e. S)a§ Siebd^en bon ©** gulalia l^at
bereits ran6iet (r6-neget), baS SRoIanbSlieb senefiet (signlficat),
argüe (ärguit), bie Sudler ber ftönige mortifle, vivifle, ber
5ßfalter bon Ojforb enlumlne, callce, espirit, anbrc alte Duellen
l^oben catholique, publique, physique, Afrique, in meldten man
i'
510 %ccent im gfransöftf^en.
nirgenbs bie SbUirjungen cathole, puble ober pule, Afre ber»
fu^t l^at; bie alten S))en l^aben fosar nobfle. i^ot man je an»
betS gefprod^n afs estom&c? ^n mand^en gSHen l^alf man
jid^, um bas SongefeJ ju retten, mit neuen «Weitungen: fftt
galliquc \pxaiS) man ganlois, füt grammatique grammaire,
bet ^roüenjale fd^uf fld^ bie 9(bjectit>a catolical, publical, fisi-
cal, musicaL*
®et SCrieb ben ?lccent f ortjufdjieben , etreid^t in ber «u8«
fpra(^e lateinifd^er unb neuerer frember SBörter fein ftufeer«
Pe§ S^tl, ba ^ier überall bie ©nbjtibe ben 2on an jid^ jiel^t, fo
ba^ biefe SBörter nur ju männlid^en Steimen taugen, nie ju
»eiblid^en. Unb biefe ©ittc liegt fd^on iii ber Sltejten ^oepe ju
SEage, morin ber Steim bie Betonung Stella, nostrf, coelö, meäs,
tufs, deüs, quoniäm, adjutoriüm, laudabft, cantdnt betoeijt;
eine Betonung, meldte fii^ aud^ auf fpäter in bie @)irad^e ein*
gefül^rte «uSbrüde, toie errata, op6ra, r6c6piss6, alibi, concetti,
lazzi, solo, imbroglio, Impromptu, d^bet, placet, quolibet,
erjtredtt. 6S berpel^t [\ä), bo^ anä) frembe Eigennamen fld&
biefem ©cfe^e untertt)erfen muffen : Britannicüs, Claudios, Ma-
riüs, Silanüs, Turnus, Lesbös, Minös, Agrippä, Cinnä,, L^di,
Circ6, Dana6, Daphn6 tc. ^oäf entjiel^en fid^ il^m biele ber»
felben burd^ eine SSertaufd^ung ber Snbungen, mie in Auguste,
Homere, L6pide, Octave, Virgile, Cassie, Antoine, Pomp^e,
Zach6e, Hymen^e, Bor^e, En^e, S^nfeque, H^line, Fulvie,
Livie, Marie, Octavie, mogegen bie alte ©prad^e l^ftufig bie un«
bcränberte Sorm l^egt: Mercuriüs, Satumüs, PorsenA, Diana,
MariÄ, Evand^r, Eneäs, HercuWs. 3m ^robenjafifd^en ^at
pdd biefer ^ang, bie lejte ©iI6e ju betonen , nod& nid^t fo toeit
ausgebilbet. 9Ran fpri^t j. 55. c^lis (b. i. coelis, im «eim auf
evang61is) Chx. III, 342, mortuörum (in ber gäfur) LRom.
I, 236 ; unb nod^ Je^t fprid^t man ober fprad^ im legten ^af)x-
l^unbert crödo, distlnguo, causa tc (©aubageS, Dict. langued.
p. xxix). ©0 benn aud^ Maria, Sibllla, £va. SKel^rfilbige aber
*) £)od^ f^rid^t er aud^ catolic neben catolio, beSgletd^en gramdtica
(Sa^rbttd^ V, 408), »o^I m^ dialetica, arismetica (toMer, ®öit. «nj.
1866 p. 1782).
«ccent im granjöfif^cti. 611
nel^men ben Xon gern auf bte Ie|te, tote j[ene§ Isidords, }. $.
dominus Ghx. III, 191, quoniäm LRom. I, 24, zodiacüs, ca-
pricornüs, Dedalüs, Priamüs, Nazarenüm Pass. de J. C,
histrion^s GRiq. p. 185, joculatpr^s, aghat^s (achates), sar-
doynto (sardonix), Achilles, Ulix^s, Eneä^s. ^nif }tt)ei{tlbi9e
ißetfonennamen mit Sonfonantaudlaut, toie Tomüs, Pirds, Bi-
blfSy tl§un bied.
(Sine ^auptfa^e in ber fran}öfif$en 9(udfptad^e ift, ben
Vcceni mftglid^jl fd^toad^ l^ert)or}u]^eben, ben ®efang, momit anbre
Stationen ben übrigen begleiten, möglid^ft ju unterbtfiden. 9Ran
i^at ballet behauptet, um gut auSjufpTed^en , bUtfe man leinen
Xccent ^ören laffen. @d ift tlat, ha^, menn man baS 2:ongefe^
mit aDet Strenge beobaci^ten mollte, bie Siebe einer unerträglidgen
ÜRonotonie anl^eim fallen mürbe. Sie Siüdfid^t auf ben SBol^I«
laut gemattet ba^er bie Slntoenbung fecunbärer 3lccente auf ftoften
bcS ^auptaccenteS. *) 5)ie 3iilöf[ung eines SlebenbocaleS fann
am lei(|te[ten in folgen Sffiörtetn bon Statten gel^n, toorin eine
ber üorberen ©Üben fd^toerer toiegt als bie berechtigte Sonfilbe,
mie j. S. in beaut6, trembler; unb eS fann felbft gefd^el^en,
ba& (toaS ber gtaniofe oieDeiil^t meniger empfinbet als ber grembe)
ber ^auptaccent alsbann minbcr na*brü(flid^ l^erbortritt als ber
9lebenaccent. Slber auf Siegeln lö^t fid^ bie Slccentuation, inbem
man baS @efe^ ber legten Silbe nid^t als baS alleinige an»
ericnnt, n\i)i jurüdfül^ren, ol^ne bon aUcn Seiten SBiberfprud^ ju
erfal^ren. 3lu(^ Seja'S einfad^er Sa|, feine Silbe fei lang, bie nid^t
aud^ ben ^cut l^abe (illud autem certo dixerim, sie concurrere
in francica lingua tonum acutum cum tempore longo, ut nulia
syllaba producatur, quae itidem non attoUatur, nee attoUa-
tur Ulla, quae non itidem acuatur p. 74) mürbe fid^ mit oie«
len Seifpielen miberlegen laffen. Sauge nad^ il^m l^at 99atteui^
(t 1780) in feinem Trait6 sur Taccent prosodique bie 3lccen»
tuation }U einer Se^re }u erl^eben berfud^t; im toefentlid^en ift
biefe oon Steueren, mie Seoijac unb S)ubroca, mieber oorgebrad^t
toorben, ol^ne jebod^ bie 3lnerfennung ber Station iu ermerben.
*) ^an f el^e barüBer ®afton $anS in ber fransSfifc^en (S^rad^toiffenfd^aft
d^po^e mad^enbe e^rift De Paccent latin u. ®. 17.
512 ^tofobif $e Sejeti^nung.
®lcfc ©rtttnmatifet bcttoerfen bie Scfddränhing beS 9lccettteö auf
bie @nbfi(be unb erlennen ifftt naä) beftimmtcn Siegeln aud^ ber
gmeit' ober btittle^ien ju ; {te betonen g. Sd. irdeur, nätion,
mäison, sömmet, brüler, attirer, ädroite, insensible, ^^nlt^e
SSorfd^riften l^atte f(i^on Sdega'S 3^i^9^iii>ff^ Nerton gegeben, toeld^er
g,S. cöurroux, döcteur, s^rviteur, hantier accentuiette. 6in
neuerer (Srominatifer bertoeip ben oben angenommenen Sieben«
accent , ben er accent d'appui nennt , auf bie @tamm{i(be be3
SßorteS: er entfpred^e bem ®xat)\§, mie ber ^auptacctnt bent
Slcut. (Stdermann, Trait6 de l'accent, Par. 1843, p. 18). —
3)iefer entgegengefe^ten ^nfid^ten mu^te atö eines bis in
baiS 16. äa^rl^unbert- gurädgel^enben grammatifd^en @reigniffeS
mit toenigen SBorten gebadet »erben, ba ed begeid^nenb ifi für
bie 9latur ber frangöfifd^en Betonung, ^n ber ®rammotit ber
®d^tt)efterfprad^en mSre eine fold^e 6ontrot)erfe unmSgltd^ ge=^
»efcn.
9>tofobifd^e Se}eid^nittig*
©ie toirb faft nur für ben 3lccent, faum für bie Quanti-
tät ongemanbt, iß aber in ben eingelnen ©prad^en oerfd^ieben.
3m Stalienifd^eii notiert man nur ben betonten (Snböocal
unb bebient fid^ l^iergu be§ ©rabis : amö, amerö, ameii, beM,
virtü, perö. S)ie8 gefd^iel^t aud^ in einpfbigen Wörtern, um jle
Don gteid^ ober äl^nlid^ (autenben gu unterfd^eiben : da (dat), da
(de ad), di (dies), di (de), h (est), e (et), si (sie), si (se);
ober um il^re ßinftibigfeit angugeigen, wenn pe auf gtoei SSocale
auSgel^en: giä, pife, piü, puö. aWittlere ©ilben gu notieren ift
menig gebräud^Iid^.
6in umfaffenbereS Softem ber a4)nbegeid^nung l^aben bie
©panier in neuerer 3clt angenommen. 1) ftein einpC&igeS SQßort
»irb accentuiert, ^omon^me ausgenommen: 61 (ille ?ron.), el
(3lrt.), ml (me), mi (meus), s6 (sapio, scio), se (se), sf (sie),
si (se), qu6 (quid), que (qui). 2) SBetonte ©nbbocalc »erben
überaa begei(^net : podrä, llegu^, baharl, falleciö. 3) 9tul^t ber
^rafobtfd^e 9e{et$nunfi. 513
Xon auf bet legten, confottantifd^ auslautenben ©t(6e, fo mixt
!etn S^iäfm gefegt: ciudad, azul, primer, horror, feroz.
4) Siul^t er auf ber üorle^ten unb fd^Hegt bad SBort mit einem
93ocaI ober Stp^tl^ong, fo bleibt baS 3^i$^n gleid^faOd toeg:
amo, na-o, se-a, ti-o, lo-a, du-o, agua, imperio. 2>rei' ober
mel^rftlbige iebod^, bie mit itm 93ocaIen f^ße^en, beren borle^ter
betont ift, toerben bejeid^net: bizarrfa, enyfe, »oDon fid^ aber
boäf mieber bie auf ae, ea, eo, oe u. bgL loSfagen. 5) Stülpt
er auf ber üorle^ten unb fd^Iie^t baS SBort mit einem Sonfonan«
ten, fo mirb er angejetgt: fragil, im&gen, drbol, Fl&ndes, mo'
Don nur bie Eigennamen auf ez eine 9(udna]^me maxien : Perez,
Bodriguez. 6) älul^t er enbüd^ auf ber brittle^ten ober einer
frfll^eren, fo tt)irb er überall angejeigt: märmoles, imägenes, ri-
pido, Ifnea, f&cilmente, habi^ndonos. 7) gfür bad SSerbum
gelten no($ befonbere Seflimmungcn : mon fd^reibt j. S3. im SBiber«
fprud^e mit biefen Siegeln amards, amarän, amäban, häcen,
temia, amaria, hallfle, darbte. — überall toirb nur ber 3lcut,
nie ber ©rabiS ober ©ircumflej gebrandet.
^ie ^ortugiefen finb in ber ^ntoenbung ber Sonjeid^en
nod^ )u !einer SSerftänbigung gelangt, allgemein braüd^t man
pe jur Unterfd^eibung ber ^omon^me unb auf gnbbocalen; bie-
ten ©d^riftpellern bient aber aud^ ber ßircumflei gur C^^tbor»
l^ebung eines SSocaliS bor einem anbern, befonberS too urfprüng»
lid^e 93ud^ftaben aufgefallen finb: aldSa, senhor^, ar^, föo,
leöa, in meldten SfftDen fid^ anbre mit bem 9lcut begnügen.
3Kand^e patten baS 3nnere ber SBörter nad^ fpanifd^er SBeife
reid^Iid^ mit ^(ccenten aud.
2)ie alten ^robenjalen fannten, toie pd^ ermarten lä^t, nod^
feine grammattfd^e Sonbejeid^nung. 3n ber ©anbfd^rift beS
S3oetl^iu§ toirb ber ^cut l^äupg unb gu berfd^iebenen Srotätn,
aber gang regellos gebrandet; baffelbe gefd^iel^t g. S. in einer Ur«
funbe aus ber jweiten ^älfte beS 12. 31^., f. ^aul SWe^er, Sur
deux chartes yalentinoises p. 6. %ud^ biefer ©ebraud^ ber«.
fd^manb fpäter toieber.
3m granjöPfd^en »irb ber ßircumpej, ber Slcut unb ber
©rabis angetoanbt. ®er ©ircumpej ip l^ier 3^^^« i>^^ 8ä«g^
unb rul^t aud^ auf unbetonten SSocalen. S)aS pumme e gab SSer«
S>ie) romati. (Stamm., I. 8. 9it«g. 33
6U ^tof obif^e Seaei^nung.
Mlaffuns, bie beiben onbern S^iftn }ut ^etborl^ebung beS f)bx^
boten e fiberl^Qupt, beS betonten tote bel^ unbetonten, }U betn)en«
ben, toobei i^nen anif nod(> baS ®ef^ttft ber genaueren Saut«
befümmung btefed }toetbeutigen fßocaü fibettragen tt>arb, mie in
fi&yre fiöTreux. Kut bet (Sircumfles l^at bad Siedet auf aQen
SSocalen }u {teilen , Stent unb ®rabtd befii^tttnf en [id(> auf e mit
bet StuSna^me, ba^ leitetet in ben einfilbigen ji, U, oü au^ auf
anbetn SBocalen ootlommt. SSom b als 3^i^^ ^^ ^^W ^^ ^^
}tt)eiten 9[bfd(>mtt bie Stebe gen)efen.
@o lange fid(> bie S)acotomanen beS bem grie^if^en %«
pl^abet nad^gebilbeten flabifd^en bebienten, accentuierten fte j|ebeiS
aSott; i^te neuetn ®tammatilet befd(>tftn!en fl$ glei(!^ ben Sta«
lienetn fafi but^auS auf bie 9e)ei(!^nung beS betonten ßnbbocalS,
tt)0)U fie ben ®tat>id bettt)enben : l^udji, anzl, amü, t^cü.
Sonn, 1S>m<t ooit (Carl Ototgt.
01=
n
2
^1