THE GREAT POETS
of ITALY
W OscarKiiJfins
THE LIBRARY
OF
THE UNIVERSITY
OF CALIFORNIA
RIVERSIDE
THE GREAT POETS OF ITALY
LORENZO DE MEDICI
THE GREAT POETS
OF ITALY
TOGETHER WITH
A BRIEF CONNECTING SKETCH
OP ITALIAN LITERATURE
BY
OSCAR KUHISTS
PBOFE8SOB IN WESLEYAN UNIVERSITY
WITH PORTRAITS
BOSTON AND NEW YORK
HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
fliticrs'ibe press Cambritige
COPYRIGHT, 1903, BY OSCAR KUHNS
ALL RIGHTS RESERVED
Published November, tgoj
To the Memory of my Brother
HENRY CLARENCE KUHNS
whose unfailing kindness alone made possible for me
an academic career. His heart was gentle and fitted
with unselfish love for others ; and the conduct of hi$
life was such that those who knew him best, know
of a surety that he is now among those blessed dead
who have died in the Lord.
(if /toAicrru KadiKcro TreVflos aXaarov. ODYSSEY I., 842.
PREFACE
THE body of this book formed the second part of
a volume on the Latin and Italian poets, prepared,
in collaboration with Professor F. J. Miller, of
Chicago University, for the Chautauqua Literary
and Scientific Circle (1901-1902). In rearranging
this material for a wider public, two new chapters
have been added, while extensive changes have
been made in the rest of the book. Being in Italy
when the chapters on Dante were written, I found
myself unable to procure a copy of Rossetti's or
Norton's translation of the " New Life," and was
thus obliged to make my own version of the pas-
sages quoted from that work.
I desire to thank the following publishers for
their courtesy in allowing me to use the various
translations quoted in this book : Houghton, Mifflin
& Co. (Longfellow's translation of the "Divine
Comedy "), D. Appleton & Co., Dodd, Mead & Co.,
John Lane, F. A. Stokes Co., Harper & Brothers.
OSCAR KUHNS.
MIDDLE-TOWN, CONN., October 28, 1903.
CONTENTS
CHAPTBB
I. THE ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE . .1
II. DANTE : His LIFE AND MINOR WORKS . 27
III. THE DIVINE COMEDY 54
IV. PETRARCH AND BOCCACCIO .... 117
V. THE RENAISSANCE 167
VI. ARIOSTO 188
VII. TASSO 215
VIII. THE PERIOD OF DECADENCE AND THE REVIVAL 251
IX. THE NINETEENTH CENTURY . . 284
LIST OF ILLUSTRATIONS
PAOI
LORENZO DE' MEDICI (page 179) . . Frontispiece
From the painting by Giorgio Vasari in Uffizi Gallery,
Florence.
DANTE . ' 28
From the death mask in "The Original Portraits of
Dante," by Charles Eliot Norton.
PETRARCH 120
From the fresco by Andrea Castagno.
BOCCACCIO 146
From the fresco by Andrea Castagno.
POLITIAN 174
From the engraving by P. Caronni.
MICHELANGELO 186
From the painting (attributed to Bugiardim) in the Uffizi
Gallery, Florence.
ARIOSTO 188
From the engraving by Enea Vico.
TASSO 216
After the painting by Pietro Ermim.
ALFIERI 264
After the painting by V- Gozzini.
LEOPARDI 290
After the drawing by G. Turchi.
CARDUCCI 310
From a photograph.
FOGAZZARO 340
From a photograph.
THE GREAT POETS
OF ITALY
THE ORIGINS OF
ITALIAN LITERATURE
P-
ERHAPS the first phenomenon that strikes the
attention of the student of Italian literature is its
comparatively recent origin. In the north and
south of France the Old French and Provencal
languages had, before the tenth century, begun to
develop a literature, which by the end of the twelfth
had risen to a high degree of cultivation ; indeed,
by that time Provencal had attained its highest
point, and had already begun to decline. In Italy,
however, we cannot trace the beginning of a litera-
ture, properly so-called, further back than the thir-
teenth century.
Among the various causes which may be assigned
for this phenomenon, the most important undoubt-
edly is the fact that the Italians have always looked
on themselves as of one race with the ancient
1
THE GREAT POETS OF ITALY
Romans, and the heirs of all the glorious traditions
attached to the names of the heroes, poets, and ar-
tists of the Eternal City. In similar manner they
regarded Latin as their true mother-tongue, of
which the vernacular was a mere corruption.
Hence it came to pass that all the literature which
we find in Italy before the thirteenth century, and
a large proportion of that written in the fourteenth,
fifteenth, and sixteenth centuries, was in Latin and
not in Italian, which seemed to the writers of those
days unworthy of forming the medium of expres-
sion in poetry and learning.
This feeling of kinship was a natural one for
those who lived in the same cities in which the Ro-
mans had lived, surrounded by the imposing ruins
of the ancient world, speaking a language which,
although essentially a modern one, was still nearer
to Latin than French, Provencal or Spanish. For
these men the irruptions of the Northern barba-
rians,— the Goths, the Lombards, and later the
Normans, — were only a break in the continuity of
the historical development of the Latin race in
Italy. This spirit — which explains the popularity
and temporary success of Arnold of Brescia, in the
twelfth century, and of Cola di Rienzi, in the
fourteenth, in their efforts to restore the old forms
2
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
of the Roman republic — must be kept constantly
in mind, by the student, not only of the political
history of Italy, but of its literature and art as
well.
Yet this natural feeling does not rest altogether
on fact. The Italians of to-day are not the pure de-
scendants of the ancient Romans, but, like the other
so-called Latin races, are of mixed origin, more
nearly related, it is true, to the Romans, yet in gen-
eral formed by the same ethnical process as their
neighbors.
With the downfall of Rome, Italy, like France
and Spain, was overrun by the hordes of German
tribes, which, leaving the cold and inhospitable re-
gions of the North, sought for more congenial climes
in the sunny South. As the Franks in France, the
Visigoths and Vandals in Spain, so the Ostrogoths
in Italy, toward the end of the fifth century, con-
quered and colonized the country, and under Theo-
doric restored for a brief time an appearance of
prosperity. In the sixth century came the Lom-
bards, and after destroying and devastating city and
country as far south as Rome, and even beyond,
finally settled in upper Italy, now known from them
as Lombardy. Several centuries later came the
Normans from France and conquered Sicily and
3
THE GREAT POETS OF ITALY
the southern extremity of the peninsula. All these
peoples were of German origin, and being gradually
merged with the conquered race, formed what we
now call the Italian people.1
It goes without saying that the Latin language
was profoundly affected by all these changes. Al-
though the German invaders gradually adopted the
civilization of the conquered land, including the lan-
guage, yet they could not help influencing this civ-
ilization and impressing it with their own individual
stamp.
With regard to the language, we must bear in
mind that even iu the time of Vergil and Cicero,
Latin had two forms, one the elegant and artificial
language of literature, and the other the idiom of
the common people, or the vernacular. Many of the
peculiar phonetic, grammatical, and syntactical phe-
nomena which characterize the modern Romance
languages existed in this so-called " vulgar Latin,"
long before the fall of Rome, the irruption of the
Northern barbarians, and the consequent formation
of new nations and new tongues.
All the Romance languages have been derived
from this " vulgar Latin," each one being specially
1 In Southern Italy, especially in Sicily, there is a large infusion
of Greek and Saracen blood.
4
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
influenced by its peculiar environments, and by the
various German, Celtic, and other dialects to which
it was subjected. Thus the " vulgar Latin " im-
ported by Roman colonists into Gaul, and influ-
enced by the Franks, produced the French lan-
guage ; in the same way " vulgar Latin," plus the
various local and foreign influences to which it was
subjected in Italy, produced the various dialects of
that country, Venetian, Tuscan, Neapolitan, and
Sicilian. While literary Latin, although becoming
more and more corrupt as the years went by, con-
tinued in Italy to be the language of the church, of
the courts of law, and of what literature there was,
the vernacular — i. e., the various dialects — was
used in all the operations of daily life.
We have evidence that this popular tongue
must have been in existence as far back as the
seventh century, for in Latin public documents
dating from that period on, we find occasional
words and fragments of phrases, — especially the
names of persons and places, — which are marked by
the special characteristics of the Italian language.
These expressions, embedded in the Latin docu-
ments, like pebbles in sand, become more and more
numerous as we approach the tenth century, until
finally, in the year 960, we meet for the first time
5
THE GREAT POETS OF ITALY
with a complete Italian sentence, in a legal docu-
ment concerning the boundaries of a certain piece
of property in Capua ; four years later we find
almost the same formula in a similar document.
Toward the end of the eleventh century certain
frescoes were painted in the lower church of Saint
Clement in Rome, where they may still be seen,
and among them is one beneath which is found an
explanation in Italian.
In spite of the fact, however, that these monu-
ments of early Italian increase from year to year,
they were not numerous before the thirteenth cen-
tury. The very scarcity of them shows the tenacity
with which the people clung to the traditions of
Rome, for not only literature, but even public and
private documents were written in Latin. This lit-
erary tradition never wholly died out in Italy, even
in the darkest days of her history. It is true that
in the terrible disorders that accompanied the slow
agony of dying Rome, a long period of darkness
and ignorance set in. The empire was split into
two parts and the seat of the emperor was trans-
ferred to Constantinople ; the Goths and Lombards
conquered the north of Italy, the Saracens and Nor-
mans the south. All through the Dark Ages Italy
was the prey of foreign marauders ; the Huns — •
6
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
those scourges of the nations — came as far as
Rome ; the Arabs obtained foothold in Sicily,
scoured the seas, and even ravaged the Campagna
up to the very walls of the Eternal City.
Not only did devoted Italy suffer from outsiders,
but discord and civil conflicts rent her very entrails.
When Charlemagne was crowned emperor in 800
by Pope Leo III., as a reward for having defended
Rome against the incursions of the Lombards, it
was thought that the reestablishment of the Roman
empire would bring in a new era of peace and glory.
With the death of the great king, however, anarchy
once more reigned supreme. His successors in the
empire (for the most part weaklings) were kept
busy with the affairs of Germany and regarded Italy,
" the garden of the empire," as Dante calls it, with
indifference. In Italy itself there was no such thing
as patriotism or feeling of national unity. The peo-
ple were oppressed by the nobles, who themselves
were in a continual state of warfare with each other.
In the eleventh century a new power arose in the
form of free cities, chief among them being Venice,
Genoa, Pisa, and Florence. These, however, only
increased the disorder which already existed ; city
fought with city, and even within the same walls
the various families formed parties and feuds, which
7
THE GREAT POETS OF ITALY
led to incessant strife, of which murder, rapine, and
arson were the usual concomitants.
No wonder, then, that in the midst of all this an-
archy and confusion, Roman civilization almost died
out. What the barbarians had spared, the church
itself tried to destroy. Having finally triumphed
over pagan Rome, it fought pagan civilization ; the
early Christian fathers looked on art and literature
as the work of demons ; the clergy were forbidden
to read the classic writers except for grammatical
purposes, the subject matter being deemed poison-
ous to the souls of Christians. Even so great a
man as Pope Gregory despised classical antiquity.
During the long period when Italy was the prey
of Saracen and Hun, when pestilence and famine
stalked gauntly through the desolated land, civiliza-
tion sank to its lowest point. Superstition and as-
ceticism held full sway in religion ; men sought re-
lief from the sufferings of the life that now is in the
contemplation of a new and happier state in the life
to come. Hence arose the widespread conviction
that God is best pleased with those who despise this
life, with all its beauty and pleasure, pride and
glory, pomp and power.
In spite of this apparent death, however, a
spark of life still existed. Through all this dolorous
8
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
period, schools could be found, in which a half -bar-
barous Latin was rudely taught, as being the lan-
guage of the church. There never was a time when
Latin authors were not read to some extent in
school and monastery.
With the eleventh century a change for the bet-
ter began in the intellectual, as well as in the polit-
ical life of Italy. The rise of cities, the crusades,
even the unholy contest between pope and emperor
gave new stimulus to the minds of all, and led to
the beginning of a new era. The defeat of the Ger-
man emperors through papal intrigue increased the
power of the free cities, which were thus made in-
dependent of trans- Alpine over-lordship, and which
now began to enter upon that long career of pros-
perity and intellectual conquest which is the wonder
of the student of the mediaeval history of Italy.
This intellectual movement of the eleventh cen-
tury, which gave a new and strong impulse to the
study of philosophy and theology, resulted in a rich
literature in these departments of learning. Peter
Damian, who was of great service to Gregory VII.
in his war with the German emperors, became a
leader in the study of philosophy and wrote many
celebrated works. Other Italian philosophers and
theologians, Lanfranc, Anselm, and Peter Lombard,
9
THE GREAT POETS OF ITALY
taught in foreign schools. In the thirteenth cen«
tury Italy produced two of the greatest of the me-
diaeval philosophers, St. Thomas Aquinas and St.
Bonaventura. Later the newly founded University
of Bologna became the centre of an eager study of
law, which resulted in the writing of many books
on jurisprudence.
This late and artificial bloom of Latin literature
in theology and philosophy brought the necessity
of a more satisfactory study of the Latin language
itself. Hence many new grammars, rhetorics, and
texts were written. In a similar manner the newly
awakened interest in science (such as it was)
brought in a new class of books, corresponding to
our modern encyclopaedias. From the twelfth cen-
tury on, all over Europe, a large number of these
compendiums were compiled, containing a summary
of all the knowledge of the times; chief among
these encyclopaedias was the vast Speculum Majus
(the Greater Mirror) of Vincent of Beauvais, con-
taining 82 books and 9905 chapters. Very popu-
lar, also, were the moral and didactic treatises.
Symbolism took possession of all literature. The
phenomena of nature became types of religious life
— even the writings of pagan antiquity were treated
symbolically and made to reveal prophecies of Chris-
10
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
tian doctrine ; Vergil, in a famous passage, was
supposed to have foretold the coming of the Saviour,
and even the " Ars Amatoria " of Ovid, " of the
earth earthy," if ever poem was, was interpreted in
terms of Christian mysticism.
All the above-mentioned literature, however, so
far as it existed in Italy before the thirteenth cen-
tury, was written in Latin ; we must dismiss it,
therefore, with this brief mention, and pass on to
the true subject of this book, Italian literature prop-
erly so-called, which, as we have already seen, can-
not be said to have existed before the thirteenth
century.
One feature which is largely characteristic of all
subsequent periods of Italian literature, marks the
formative period thereof, that is, a comparative lack
of invention and originality, and a spirit of imi-
tation of other literatures, distant either in time
or space. In order to trace its early beginnings
to their sources, we must go outside the borders
of Italy. For nearly two hundred years the south of
France had been the home of a large number of
elegant lyrical poets, whose fame and influence had
spread over all Europe. These troubadours, as they
were called, were welcomed not only at the courts
of the princes and nobles of Provence, but were
11
THE GREAT POETS OF ITALY
likewise honored guests in Northern France, Spain,
and Italy. The latter country had long been closely
connected with the south of France by means of
commerce and politics. Hence it was natural for
the troubadours to seek the rewards of their art in
the brilliant courts of Italy. Toward the end of
the twelfth century some of the best known of them,
among them the famous Pierre Vidal and Rambaud
de Vaqueiras, made their way thither. After the
terrible crusade against the Albigenses, — which
not only cruelly slaughtered tens of thousands of
earnest Christians, but likewise destroyed forever
the independence and prosperity of Provence, and
thus, by destroying the courts of noble families,
put a sudden stop to the flourishing literature, — •
large numbers of the wandering minstrels came to
Northern Italy.
It was not long before their influence began to
manifest itself here, first in the north, and later in
the south and centre. The North Italian poets be-
gan to imitate the troubadours, and soon a consid-
erable body of poetry had been composed by native
poets, in the manner and — a phenomenon worthy
of note — in the language itself of their Proven9al
models. This is due to the relationship between the
dialects of Northern Italy and Provencal, and also
12
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
to the fact that at that time the latter tongue was
far more elegant and cultivated than the other Ro-
mance languages. This North Italian poetry is al-
ways included In the Provencal collections, and the
writers are known as troubadours in spite of their
Italian nationality. Among the most famous are
Bartolomeo Zorzi of Venice, Bonifaccio Calvo of
Genoa, and especially Sordello of Mantua, praised
by Dante in a famous passage of the Purgatory,
and the subject of Browning's well-known poem of
the same name.
We see, then, that the above poets belong to the
history of Proven9al literature, rather than to that
of Italian literature. To find the first springs
of national poetry in Italy, we must traverse the
whole length of the peninsula and arrive at the
court of Frederick II. (1194-1250) in Sicily, which
at this time was far ahead of the rest of the coun-
try in civilization, art, and literature. Frederick
himself was a many-sided man, warrior, statesman,
lawyer, and scholar, and stands out among his
contemporaries, especially in matters of religious
tolerance. He welcomed to his court not only the
scholars, poets, and artists of Europe, but likewise
Arabs, who were at that time in possession of a
high degree of culture. He caused many Greek
13
THE GREAT POETS OF ITALY
and Arab authors to be translated into Latin,
among them Aristotle ; he founded the University
of Naples ; above all, by his own mighty personal-
ity, he made a deep impression on the times.
Frederick's ministers were, like himself, men of
culture and learning. Chief among them was Pier
delle Vigne, statesman and poet, the cause of whose
tragic death by his own hand is told by Dante in
the " Inferno."1
The influence of the troubadours made itself felt
in Sicily, about the same time as in Northern Italy,
only here the imitation was in the Italian language
and not in Prove^al. Among the early Sicilian
poets who wrote after the manner of the trouba-
dours, was the Emperor Frederick II. himself, his
son, Enzo, and Pier delle Vigne. From an aesthetic
point of view, this early indigenous poetry is of
little interest, but as the beginning of a movement
which culminated in the " New Life " and " Divine
Comedy " of Dante, it is of very great importance.
It had no originality or freshness, but was a slav-
ish imitation of Provencal models, the conventionali-
ties of which were transported bodily, without any
change, except that they were poorer. Love is the
only theme, and the type always remains the same.
1 Canto xiii.
14
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
The lover is humble, a feudal vassal of his lady who
stands far above him, all beauty and virtue, but a
cold and lifeless abstraction. She usually treats her
lover with disdain or indifference, while he pours
forth the protestations of his love, extols her beauty,
and laments her hardness of heart. All these things,
repeated countless times, in almost the same lan-
guage, became monotonous in the Provencal poets,
and naturally much more so in their Italian imi-
tators.
This Sicilian school of poetry did not last long ;
it perished with the downfall of the Hohenstaufens.
It found a continuation, however, in middle Italy,
especially in the province of Tuscany, which, from
this time on, becomes the centre of the literary and
artistic life of Italy. The poetry of the court of
Frederick had not been written in the Sicilian dia-
lect, but in a sort of court language not very dis-
similar to the Tuscan. It is probable that among
the poets of the Sicilian school some were Tuscans,
and that after the death of Frederick, they returned
home, bringing with them the poetical doctrines
which they had learned.
However this may be, we find a direct continua-
tion of the movement in Tuscany. We see the same
slavish imitation of the troubadours, the same ideas,
15
THE GREAT POETS OF ITALY
and the same poetical language and tricks of style.
In addition to the influence of the Sicilian school,
there was a direct imitation of the Provencal poets ;
thus Guittone d' Arezzo, the leader of the early Tus-
can school, wrote and spoke Provencal, and Dante,
in his "Purgatory," introduces the troubadour
Arnaut Daniel, as speaking in his native tongue.
One phase of Provencal poetry, the political, had
— strangely enough considering the stormy times
— not been imitated by the poets at the court
of Frederick II. From the first, however, the Tus-
cans included politics in their poetry, and one of
the strongest of Guittone' s poems is a song on the
battle of Montaperti (1260).
Guittone d' Arezzo is the direct literary ancestor
of Dante, and the first original Italian poet. Hence
he deserves a word or two even in this brief sketch.
He was born in 1230 near Arezzo in Tuscany, hence
his name. After a youth spent in the pursuit of
pleasure, he was converted, and looking on all
things earthly as mere vanities, he left his wife and
family and joined the recently founded military-re-
ligious order of the Knights of St. Mary. He died
at Florence in 1294. In early life he had been gay
and dissipated ; his last years he spent hi the ex-
ercises of religious asceticism. These two parts cor-
16
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
respond to two phases of his poetry. In the first he
was a follower of the Sicilian school and wrote love
poetry ; in the second he discarded this " foolish-
ness " and wrote political, moral, and theological
discussions in verse. His poetry has little aesthetic
value, but is important as forming a transition be-
tween the early Sicilian school and the group of
poets, the greatest member of which was Dante.
His writing against earthly love and his praise of
heavenly love marks an important change in the
development of Italian poetry and opens the path
which leads up to " Beatrice " and the " Divine
Comedy." The following sonnet to the Virgin Mary
gives a good idea of the religious poetry of Guittone.
Lady of Heaven, the mother glorified
Of glory, which is Jesus. — He whose death
Us from the gates of Hell delivereth
And our first parents' error sets aside : —
Behold this earthly Love, how his darts glide —
How sharpened — to what fate — throughout this earth !
Pitiful mother, partner of our birth,
Win these from following where his flight doth guide.
And O, inspire in me that holy love
Which leads the soul hack to its origin,
Till of all other love the link do fail.
This water only can this fire reprove, —
Only such cure suffice for suchlike sin ;
As nail from out a plank is struck by nail.1
1 Translated by Rossetti.
17
THE GREAT POETS OF ITALY
The next important step in this progress is
marked by Guido Guinicelli, a learned lawyer and
judge of Bologna (situated in the province of Ro-
magna and separated from Tuscany by the Apen-
nines), a city which at that time was the seat of a
flourishing university and the centre of a keen
intellectual life.
Guinicelli was born about 1220, was prominent
in political as well as in literary circles, was ban-
ished in 1274, and died in 1276. He was a follower
of Guittone, and like him his first poetry was in the
manner of the Sicilian school. He changed later
and began a new school, the dolce stil miovo, as
Dante calls it. The change shows itself especially
in the new conception of love, and of its origin,
growth, and effects.
The troubadours and their Sicilian imitators de-
clared that love came from seeing, that it entered
through the eyes of the beholder, and thence de-
scended to the heart. Guinicelli says, on the con-
trary, that love does not come from without, but
dwells, " as a bird in its nest," in the heart and is
an attribute thereof. This is not true, however, of
all men, but only of those who are virtuous and
good. Only the gentle heart can love, and a noble
character is not the effect of love, but its cause.
18
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
Tiese sentiments are expressed in the following
mes, translated by Rossetti :
Within the gentle breast Love shelters him,
As birds within the green shade of the grove.
Before the gentle heart, in Nature's scheme,
Love was not, or the gentle heart ere Love.
For with the snn at once,
So sprang the light immediately ; nor was
Its birth before the son's.
And Love hath its effect in gentleness
Of very self ; even as
Within the middle fire the heat's excess.
The fire of love comes to the gentle heart
Like as its virtue to a precious stone ;
To which no star its influence can impart
Till it is made a pure thing by the sun :
For when the sun hath smit
From out its essence that which there was vile,
The star endoweth it.
And so the heart created by God's breath
Pure, true, and clean from guile,
A woman, like a star, enamoureth.
In gentle heart Love for like reason is
For which the lamp's high flame is fanned and bow'd ;
Clear, piercing bright, it shines for its own bliss ;
Nor would it burn there else, it is so proud.
For evil natures meet
With Love as it were water met with fire,
As cold abhorring heat.
Through gentle heart Love doth a track divine, —
Like knowing like ; the same
As diamond runs through iron in the mine.
19
The sun strikes full upon the mud all day :
It remains vile, nor the sun's worth is less.
" By race I am gentle," the proud man doth say :
He is the mud, the sun is gentleness.
Let no man predicate
That aught the name of gentleness should have,
Even in a king's estate,
Except the heart there he a gentle man's.
The star-beam lights the wave, —
Heaven holds the star and the star's radiance.
God, in the understanding of high Heaven,
Burns more than in our sight the living sun :
There to behold His Face unveiled is given ;
And Heaven, whose will is homage paid to One,
Fulfils the things which live
In God, from the beginning excellent.
So should my lady give
That truth which in her eyes is glorified.
On which her heart is bent,
To me whose service waiteth at her side.
My lady, God shall ask, " What daredst thou ?
(When my soul stands with all her acts review'd;)
Thou passedst Heaven, into My sight, as now,
To make Me of vain love similitude.
To me doth praise belong,
And to the Queen of all the realm of grace
Who slayeth fraud and wrong."
Then may I plead : " As though from Thee he came,
Love wore an angel's face :
Lord, if I loved her, count it not my shame."
20
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
Whereas, the love of the troubadours was ro-
mantic and chivalrous, the love of Guinicelli was
intellectual and philosophical. With him earthly
affections become purified and spiritualized. The
old repertory of conventional expressions is grad-
ually discarded, and new forms take its place,
soon to become conventional in their turn. Love
and the poet's Lady remain abstract, but have now
a different signification. The Lady is still treated
as a perfect being, but she becomes now a symbol
of something higher. Love for her leads to virtue
and to God ; poetry receives an allegorical char-
acter, and its real end becomes the inculcation of
philosophical truth under the veil of earthly love.
The importance of Guinicelli for us is his influence
on Dante, for the new school was not continued in
Bologna, but found its chief followers in Florence.
We are thus led naturally up to the works of the
great Florentine poet whom we shall study in the
next two chapters.
In the meantime, however, we must cast a brief
glance at certain other early phases of Italian liter-
ature, which later developed into important branches
of poetry and prose.
Northern Italy, as we have seen, had no share in
beginning an indigenous lyrical poetry. It did,
21
THE GREAT POETS OF ITALY
however, have an early literature of its own, in the
form of religious and didactic poetry, for the most
part translations from Latin and French originals.
In Umbria, the home of St. Francis, and the centre
of those waves of religious excitement, which so
profoundly affected Italy in the thirteenth cen-
tury, a popular religious lyric arose. St. Francis
himself deserves some mention in literary history,
if only, on account of his famous song of praise,
which he instructed his followers to sing as they
wandered, like spiritual troubadours, through the
land. He was no mere ascetic, but loved the beauty
of nature and had a tender love for all creatures.
Quaintly enough, he was wont to call birds and ani-
mals, and even inanimate objects, such as the sun
and moon, by the name of brother and sister.1
Among his followers was Thomas of Celano, who
wrote that most solemn and majestic of all Latin
hymns, " Dies Irae."
The astonishing popularity and spread of the new
order founded by St. Francis can only be explained
by the terrible sufferings of the times. All Italy
was stirred by deep religious excitement. In 1233,
the movement reached its high-water mark. Old
and young, high and low, leaving their ordinary
1 His last words were, " Welcome, sister death."
22
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
occupations and business, marched in processions
through the land singing pious songs ; the country
folk streamed to the cities to hear the sermons
which were given morning, noon, and night.
About the year 1260, a similar movement started,
that of the Flagellants, so-called from their custom
of carrying whips with which they lashed them-
selves in token of repentance. The times were dark
and stormy, the never-ending feuds between the
papal and imperial parties brought in their train
murder and rapine, while famine and pestilence
stalked through the land. Suddenly a priest, named
Fasani, appeared in Perugia, who said that he had
been sent by heaven to prophesy terrible punish-
ments on a sinful world. Once more the processions
began, and the aroused and penitent multitudes
moved through the land, lashing themselves with
whips and singing pious songs.
The literary effect of all this religious excitement
was far-reaching, especially important for us in that
it prepared the way for Dante, not only by creating
the proper atmosphere, but by the production of
hymns and visionary journeys into the unseen world.
The religious lyrics or hymns, which the multitudes
sang, were known as Laudi, or songs of praise.
They were not the artificial imitation of foreign
23
THE GREAT POETS OF ITALY
poets, like the early Sicilian and Tuscan poetry, but
the genuine product of the soil. They were com-
posed for and sung by the great mass of the people
who could not understand Latin. They were spread
far and wide and made popular by the Flagellants,
and thus became true folk-songs.
The most famous of the writers of these Laudi
in the thirteenth century was Jacopone da Todi,
the story of whose conversion is extremely touching.
He was a rich young lawyer of Florence, full of
the pride of life. At a certain festivity his wife was
killed by an accident, and under her costly gar-
ments was found, next to her skin, a hair-shirt,
such as was worn by penitents. The tragic death
of his wife and this evidence of her religious feel-
ings converted the once proud Jacopone, who joined
a religious order and devoted the rest of his life to
the service of God.1 Besides being the author of a
1 Matthew Arnold makes a beautiful application of this story
in his sonnet Austerity of Poetry —
That son of Italy who tried to blow,
Ere Dante came, the trump of sacred song,
In his light youth amid a festal throng
Sate with his bride to see a public show.
Fair was the bride, and on her front did glow
Youth like a star ; and what to youth belong —
Gay raiment, sparkling gauds, elation strong.
A prop gave way ! crash fell a platform ! lo,
24
ORIGINS OF ITALIAN LITERATURE
number of Laudi and religious poems, he probably
wrote the famous Latin hymn, Stabat Mater.
Before we close this chapter we must say a word
or two concerning another branch of early litera-
ture whose influence is not great on Dante or his
immediate successors, but which was destined to
bloom forth later in a new kind of poetry, which
has become the peculiar glory of Italy. The intro-
duction into Italy of the French national heroic
epic (the chansons de geste) began about the same
time as the introduction of the Provensal lyric. In
Northern Italy these romances were not only read
but imitated, and about the second half of the thir-
teenth century, arose a mongrel sort of literature,
written in a language half French, half Italian.
The most popular of these poems were those deal-
ing with Charlemagne, who, as the protector of the
pope and the restorer of the Roman empire, was
looked upon by the Italians as one of their own
race. These old chansons de geste, however, in
coming to Italy, lost much of their original signifi-
'Mid struggling sufferers, hurt to death, she lay ;
Shuddering they drew her garments off — and found
A robe of sackcloth next the smooth white skin.
Such, poets, is your bride, the Muse ! young, gay,
Radiant, adorn'd outside ; a hidden ground
Of thought and of austerity within.
25
THE GREAT POETS OF ITALY
cance. The spirit and ideals could scarcely be
understood by the Italians, to whom feudal society
was largely unknown. What they liked in the
French romances was not religious or patriotic sen-
timents, but adventures and the wonderful deeds
of the heroes. The object, then, of the rude early
writers of the Franco-Italian epic was to interest
their hearers and arouse curiosity. Hence they
became monopolized by wandering minstrels, who
sang in the streets and public squares to the people
who gathered about them, much as their descendants
gather about the Punch and Judy shows and the
wandering musicians of to-day. For nearly two hun-
dred years the French romances existed in Italy in
this humble state, until, as we shall see later, they
were incorporated into regular literature by Pulci,
Boiardo, and Ariosto.1
1 For the early period of Italian literature, the hest authority is
Gaspary, who wrote in German, but the first volume of whose
work has just been translated into English, and published in the
Bohn Library. An indispensable book is Rossetti's Dante and
his Circle, which contains many excellent translations from the
early poets of Italy.
26
II
DANTE: HIS LIFE AND
MINOR WORKS
JL.N the preceding chapter we have outlined the
development of early Italian poetry, endeavoring
to show how from the Sicilian school it was carried
over to Central Italy ; how Guido Guinicelli, in
Bologna, had transformed it from a slavish imita-
tion of the troubadours into a new school of sym-
bolical philosophical poetry, and finally, how from
Bologna the new doctrines spread to Tuscany.
There were a number of early poets of Florence
and other Tuscan cities who wrote in the manner
of Guido Guinicelli, among the best known being
Cino da Pistoia, Lapo Gianni, Dante da Majano,
and, especially worthy of note, Guido Cavalcanti.
The latter, who was the intimate friend of Dante,
was a member of a noble family, and was promi-
nent in all the intellectual and political life of
Florence. He was among those who were exiled
from the city in 1300, and died soon after his re-
27
THE GREAT POETS OF ITALY
turn in the same year. Dante refers to him in the
"New Life " as the " first of his friends," and records
in the Inferno a pathetic interview with his father
in the city of Dis. To him and a mutual friend
Lapo, he addressed the following beautiful sonnet,
so well translated by Shelley : —
Guido, I would that Lapo, thou and I,
Led by some strong enchantment, might ascend
A magic ship, whose charmed sails should fly,
With winds at will where'er our thoughts might wend,
And that no change, nor any evil chance
Should mar our joyous voyage ; but it might be,
That even satiety should still enhance
Between our hearts their strict community ;
And that the bounteous wizard then would place
Vanna and Bice and my gentle love,
Companions of our wandering, and would grace
With passionate talk, wherever we might rove,
Our time, and each were as content and free
As I believe that thou and I should be.
As a sample of Guido Cavalcanti's own poetical
skill we may take the following sonnet, translated
by Gary : —
Whatso is fair in lady's face or mind,
And gentle knights caparison'd and gay,
Singing of sweet birds unto love inclined,
And gallant barks that cut the watery way ;
The white snow falling without any wind,
The cloudless sky at break of early day
28
DANTE
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
The crystal stream, with flowers the meadow lined,
Silver, and gold, and azure for array ;
To him that seea the beauty and the worth
Whose power doth meet and in my lady dwell,
All seem as vile, their price and lustre gone.
And, as the heaven is higher than the earth,
So she in knowledge doth each one excel,
Not slow to good in nature like her own.
It is with Dante alone, however, that we can
busy ourselves here, for in him are summed up all
the various tendencies and characteristics of his
predecessors and contemporaries.
The figure of Dante Alighieri is one of the sad-
dest in literary history ; his life seemed to contain
all the sorrow that can fall to the lot of humankind.
An exile from his native city, separated from family
and friends, deprived of his property, and thus
forced to live in poverty or become the recipient of
charity, disappointed in his patriotic hopes, the
only thing left him to do was to turn his eyes in-
ward and to build up out of his very sufferings and
sorrow, his immortal poem : —
Ah ! from what agony of heart and brain,
What exultations trampling on despair,
What tenderness, what tears, what hate of wrong,
What passionate outcry of a soul in pain,
Uprose this poem of the earth and air, —
This mediaeval miracle of song.
29
THE GREAT POETS OF ITALY
We see, then, that even more important than in
the case of other poets is some knowledge of the life
of the great Florentine.
Unfortunately we have not a reliable and com-
plete record of that life. Legend and fancy have
been interwoven with facts so closely that often it
is hard to separate one from the other. The follow-
ing data, however, are well-established. Dante
Alighieri was born in Florence in the year 1265,
the day and month being uncertain, but probably
falling between May 18th and June 17th. He be-
longed to a family which was counted among the
lesser nobility. Dante himself does not seem to
have been able to trace his ancestry further back
than four generations. In the fifteenth canto of
" Paradise " there is a famous passage where the poet
tells how he meets in Mars his great-great-grand-
father, Cacciaguida, who gives him certain auto-
biographical details : that he was baptized at the
church of San Giovanni in Florence ; that he had
two brothers ; that his wife (from whom the family
drew the name of Alighieri) came from the Po
Valley ; that he had gone on the crusades with the
Emperor Conrad, by whom he had been dubbed
knight ; and finally, that he had been killed by the
Arabs. This is as far back as Dante could trace
30
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
his ancestry, as is evident from the words of Cac-
ciaguida : —
My ancestors and I our birthplace had
Where first is found the last ward of the city
By him who runneth in your annual game.1
Suffice it of my elders to hear this ;
But who they were, and whence they thither came,
Silence is more considerate than speech.
Of Dante's immediate family we know little, for,
strangely enough in one who reveals himself so
completely in his poetry, he says nothing of either
father or mother. As to his education, we can only
infer it from his works and the condition of the
times. The statements made by Boccaccio and Vil-
lani concerning his early school life are fables. He
did not go to school under Brunetto Latini, for the
latter had no school ; although Dante was un-
doubtedly influenced by Latini's " Tresor " (a vast
encyclopaedical compilation of contemporary know-
ledge) which laid the foundations of the poet's
learning. Moreover, it may well be that the dis-
tinguished statesman, judge, and writer directed by
his personal counsel the studies of the bright young
scholar, for whom he prophesied a brilliant career.
1 The house in which Cacciaguida was horn stood in the Mer-
cato Vecchio, or Old Market, at the beginning of the last ward or
sexto of Florence toward the east, called the Porta Sao Pietro.
31
Hence Dante's joy and gratitude at meeting in the
" Inferno " the " dear paternal image of him who
had taught him how man becomes eternal."
It is certain that Dante studied the regular cur-
riculum of mediaeval education, the so-called seven
liberal arts, consisting of the Quadrivium and the
Trivium.1 He knew Latin, but no Greek — he
quotes frequently Vergil, Horace, Statius, and
others. He was a profound student of philosophy
and theology ; loved art, music, and poetry. In the
" Divine Comedy " he shows a wide knowledge, em-
bracing practically all the science and learning of
the times. All this he largely taught himself, espe-
cially in his early life. Later he visited the univer-
sities of Padua and Bologna, and probably Paris.
It is quite unlikely, however, that he got as far as
Oxford, as Mr. Gladstone endeavored to prove some
years ago. He was not unacquainted with military
life, having been present at the battle of Carnpal-
dino and at the surrender of Caprona.
He was married before 1298 to Gemma Donati,
and thus became related to one of the most power-
ful families in Florence. Here again he shows a
1 The Quadrivium included arithmetic, geometry, astronomy,
and music ; the Tri viuiu, grammar (i. e., Latin), dialectics and
rhetoric.
32
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
strange reticence, never mentioning his wife or chil-
dren. We have no reason, however, to believe his
marriage unhappy, or that he lacked affection for
his children.
It is true that his wife did not follow him in ex-
ile, but there was reason enough for this in his pov-
erty and wandering life. The apotheosis of Beatrice
need not presuppose lack of conjugal affection, for
his love for her was entirely Platonic and became
later a mere symbol of the spiritual life. He had
by Gemma several children, two sons, Pietro and
Jacopo, and one daughter, Beatrice ; that he had
another daughter, named Antonia, is probable, but
not certain. His children joined him later in life
in Ravenna.
Of the greatest importance for the understanding
of the "Divine Comedy" is a knowledge of the politi-
cal doctrines and of the public life of Dante. Tus-
cany at that time was in a wild and stormy condi-
tion. It shared in the terrible disorders of the
struggle between the Guelphs and Ghibellines (the
former supporting the pope, the latter the em-
peror). It likewise had private quarrels of its own.
The old feudal nobility had been repressed by the
rise of the cities, into which the nobles themselves
had migrated, and where they kept up an incessant
33
THE GREAT POETS OF ITALY
series of quarrels among themselves or with the free
citizens. Yet, in spite of this constant state of war-
fare, the cities of Tuscany increased in power and
prosperity, especially Florence. We need only re-
member that at the time Dante entered public life
(1300) an extraordinary activity manifested itself
in all branches of public works ; new streets,
squares, and bridges were laid out and built ; the
foundations of the cathedral had been laid, and
Santa Croce and the Palazzo Vecchio had been be-
gun. Such extensive works of public improvement
presuppose a high degree of prosperity and culture.
The political condition of Florence itself at this
time was something as follows: In 1265 (to go
back a few years in order to get the proper per-
spective), Charles of Anjou, brother of the king of
France, had been called by Pope Urban IV. to Italy
to aid him in his war against the house of Swabia ;
and through him the mighty imperial family of the
Hohenstaufens, which had counted among its mem-
bers Frederick Barbarossa and Frederick II., was
destroyed. Manfred, the natural son of Frederick
II., was killed at the battle of Beneventum (1266),
and his nephew, the sixteen-year-old Conradin, the
last member of the family, was betrayed into the
hands of Charles after the battle of Tagliacozza and
34
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
brutally beheaded in the public square of Naples
(1268). It was through Charles of Anjou that the
Ghibellines, who, having been banished from Flor-
ence in 1258, had returned after the battle of Mon-
taperti in 1260, were once more driven from the
city, and that the Guelphs, that is, the supporters
of the pope, were restored to power.
The government was subject to frequent changes,
becoming, however, more and more democratic in
character. The decree of Gian della Bella had de-
clared all nobles ineligible to public office, and had
granted the right to govern to those only who be-
longed to a guild or who exercised a profession. It
was undoubtedly to render himself eligible to office
that Dante joined the guild of physicians. In 1300
he was elected one of the six priors who ruled the
city for a period of two months only. From this
brief term of office Dante himself dates all his later
misfortunes.
At this time, in addition to the two great parties
of Guelphs and Ghibellines, which existed in Flor-
ence as in the rest of Italy, there were in the city
two minor parties, which at first had nothing to do
with papal or imperial politics. These parties,
known as Whites and Blacks, came from Pistoia,
over which Florence exercised a sort of protector-
35
THE GREAT POETS OF ITALY
ate. The rulers of the latter city tried to smooth
out the quarrels of the above local factions of Pis-
toia, by taking the chiefs of both parties to them-
selves ; but the quarrels continued in Florence,
and soon the whole city was drawn into the contest,
the Blacks being led by Corso Donati, and the
Whites by the family of the Cerchi.
Pope Boniface VIII., who claimed Tuscany as
the heir of the Countess Matilda, endeavored to
take advantage of the state of discord in order to
further his own selfish plans. For this purpose he
sent the Cardinal Acquasparta to Florence, who,
failing to accomplish his mission, excommunicated
the recalcitrant city and left it in a rage. At this
juncture the Priors, of whom, as we have seen,
Dante was one, thought to still the discord by ban-
ishing the leaders of the Whites and Blacks, —
an act, however, which only served to bring the
hatred of both parties on the heads of the magis-
trates.
In 1301 Charles of Valois was called to Florence,
ostensibly to pacify the divided city ; he favored
the party of the Blacks, however, and let in Corso
Donati, who had been exiled the year before, and
for five days murder, fire, and rapine raged through
the streets of the devoted city. All the Whites who
36
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
were not slain were exiled and their property con-
fiscated or destroyed. Among the exiled was Dante.
There are several decrees against him still extant
in the archives of Florence. The first is dated Jan-
uary 27, 1302, and accuses him, with several others,
of extortion, bribery, defalcation of public money,
and hostility to the Pope and the church. We need
not say that of all these accusations the latter alone
was true. In case the accused did not appear be-
fore the court to answer the charges, they were con-
demned, in contumacy, to pay a fine of five hundred
gold florins ; if this was not paid within three days,
their property should be confiscated. This decree
was followed by another, on March 10, 1302, in
which the same charges were repeated, and in which
Dante, as a delinquent, was declared an outlaw, and
condemned to be burned alive if ever caught within
Florentine territory.
Thus begins the poignant story of Dante's exile.
We know but few definite details of that long
period of wandering. He himself says, in his
" Banquet," that he traveled all over Italy, " a
pilgrim, almost a beggar."
In the seventeenth Canto of " Paradise," already
mentioned, Cacciaguida gives a brief summary of
Dante's exile in the form of a prophecy : —
37
THE GREAT POETS OF ITALY
As forth from Athens went Ilippolytus,
By reason of his step-dame false and cruel,
So thou from Florence must perforce depart.
Already this is willed, and this is sought for ;
And soon it shall be done by him who thinks it,1
Where every day the Christ is bought and sold.
The blame shall follow the offended party
In outcry as is usual ; but the vengeance
Shall witness to the truth that doth dispense it.
Thou shalt abandon everything beloved
Most tenderly, and this the arrow is
Which first the bow of banishment shoots forth.
Thou shalt have proof how savoureth of salt
The bread of others, and how hard a road
The going down and up another's stairs.
And that which most shall weigh upon thy shoulders
Will be the bad and foolish company
With which into this valley thon shalt fall ;
For all ing-rate, all mad and impious
Will they become against thee ; but soon after
They, and not thou, shall have the forehead scarlet.
Of their bestiality, their own proceedings
Shall furnish proof : so 't will be well for thee
A party to have made thee by thyself.
Thine earliest refuge and thine earliest inn
Shall be the mighty Lombard's courtesy,
Who on the Ladder bears the holy bird,
Who such benign regard shall have for thee
That 'twixt you twain, in doing and in asking,
That shall be first which is with others last.
1 Pope Boniface VIII. in Home.
38
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
We see from these lines that Dante first went to
Verona, the seat of Bartolommeo della Scala (the
*' great Lombard," whose coat of arms was a ladder
(" scala ") with an eagle perched upon it. From
there he went to Bologna, thence to Padua, and
thence to the Lunigiana. It is about this time that
he is said to have gone to Paris (this is probable),
and to Germany, Flanders, and England ; it is not
at all probable that he ever saw the last-mentioned
place.
Dante never gave up altogether the hope that he
might one day return to Florence. He yearned all
his life for the "beautiful sheep-fold" where he
had lived as a lamb. Yet even this happiness he
would not accept at the price of dishonor. When,
in 1312, a general amnesty was proclaimed by
Florence, and he might have returned if he would
consent to certain humiliating conditions, he wrote
the following noble words to a friend in Florence : —
Tins is not the way of coming1 home, my father ! Yet, if you
or other find one not beneath the fame of Dante and his honor,
that will I gladly pursue. But if by no such way can I enter
Florence, then Florence shall I never enter. And what then !
Can I not behold the sun and the stars from every spot of earth ?
Shall I not be able to meditate on the sweetest truths in every
place beneath the sky, unless I make myself ignoble, yea, igno-
minious to the people and state of Florence ? Nor shall bread be
wanting.
THE GREAT POETS OF ITALY
A great hope rose above the horizon of his life
when Henry VII. , of Luxemburg, came to Italy to
restore the ancient power of the empire. Dante's
letters written at this time are couched in exult-
ant, almost extravagant, language : " Rejoice, O
Italy," he cried, " for thy bridegroom, the comfort
of the world, and the glory of the people, the most
merciful Henry, the divine Augustus and Caesar is
hastening hither to the wedding feast." His joy
and exultation, alas! were doomed to a speedy
end.
In 1312 Henry, who, after the murder of Albert,
had been crowned emperor (in 1309), came to Pisa,
thence to Rome. Then, after having in vain be-
sieged Florence, which had become the leader of the
anti-imperial movement, he retired to Buoncon-
vento, where he died (probably from poison) Au-
gust 24, 1313.
With the tragic death of Henry, Dante seems to
have given up all hope of earthly happiness and
from now on turned his eyes to heaven, from which
alone he could hope for justice to himself and peace
and righteousness for unhappy Italy. The composi-
tion of the " Divine Comedy " dates from this period.
His final refuge and place of rest was at Ravenna,
at the court of Guido da Polenta, uncle of Fran-
40
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
cesca da Rimini, whose pathetic story is quoted in
the next chapter. Here, in comparative comfort
and peace, he spent the evening of his life, occupy-
ing his time in writing the " Divine Comedy " and in
occasional journeys, in the interest of his patron.
In 1321, while on one of these journeys to Venice,
he caught fever and died on the 13th of September
of that year.
Many anecdotes and legends are told of these
years of exile. Thus it is said that while in Ve-
rona, as he was walking one day through the streets,
some women saw him and said : " Behold, there is
the man who has been in hell." A beautiful story
is told in a letter, doubtful, however, written by
Fra Ilario of the Monastery of Santa Croce on
Monte Corvo, to the effect that one day a dust-
stained, travel-worn man, carrying a roll of manu-
script under his arm, knocked at the door of the
monastery, and on being asked what he wanted,
answered "pace, pace" (peace, peace). This le-
gend has been beautifully rendered by Longfellow
in the following lines : —
Methinks I see thee stand with pallid cheeks
By Fra Ilario in his diocese,
As on the convent walls in golden streaks
The ascending sunbeams mark the day's decrease.
41
THE GREAT POETS OF ITALY
And as he asks what there the stranger seeks
Thy voice along the cloisters whispers " peace."
Dante's character reveals itself in all its phases
in his works. His youth as represented in the " New
Life " was a happy one, filled with ardor for study,
with affection for friends, and with the ecstasy of
a pure and virtuous love. He needed, however, the
death of Beatrice, the long years of exile, and
the disappointment of all his hopes to develop
that strong and noble character which the world ad-
mires almost as much as his poetry. He was an
enthusiastic student, yet mingled with the affairs
of men ; never willingly doing wrong himself, he
was unyielding in what he conceived to be right,
and consecrated his consummate powers to the
cause of the noble and the good. His own con-
science was clear, and under this " breastplate," as
he called it, he went steadily on his way. He was
proud of his learning, strong in his opinions, and
does not hesitate to constitute himself the stern
judge of all his contemporaries ; this in a lesser
man would have seemed presumptuous ; in Dante
it was only the prosecution of a solemn and, as
he thought, a God-given duty. Yet in spite of
this sternness his heart was soft and tender. Like
Tennyson's poet, Dante was " dowered with love of
42
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
love," as well as with " hate of hate and scorn of
scorn."
Those who read only the " Inferno " may get the
impression of a savage, revengeful spirit; but the
" Purgatorio " and " Paradiso " are full of tender-
est poetry, of sublimest imagination, and show their
author to have had a heart full of love and gentleness,
sweetness and light. A deep melancholy weighed
over the whole later life of Dante ; his heart never
ceased to long for home and friends. Yet this mel-
ancholy is not pessimism ; he never lost his confi-
dence in God, never doubted right would win.
It is this inspiring combination of noble quali-
ties in Dante's character, reflected on every page
of the " Divine Comedy,"which makes the study of
the latter not merely an aesthetic pleasure, but a
spiritual exercise, ennobling and uplifting the minds
of those who read it with the " spirit and with the
understanding also."
The works of Dante are not many. They con-
sist of prose and poetry, the former comprising the
so-called " Banquet " (Convivio) and the essay on
"Universal Monarchy" (De Monarchia). The
" Banquet " was to have been finished in fifteen
books or chapters, but is only a fragment of four.
It is a sort of encyclopaedia of knowledge, such as
43
THE GREAT POETS OF ITALY
were so popular in the Middle Ages, but written in
Italian, in order to bring it within the reach of the
unlearned reader. It is full of the scholastic learn-
ing of the times, and while not attractive to the or-
dinary reader, is of great importance for a complete
understanding of the " Divine Comedy." Likewise
important in this respect is the political treatise
on the " Monarchy," in which Dante sums up his
theory of world-politics. This book, written in
Latin, is divided into three parts : in Book I., the
author shows the necessity of a universal empire ;
in Book II., he shows the right of Rome to be the
seat of this empire ; in Book III., he shows the in-
dependence of the emperor in his relations to the
pope. This theory of the separation of the church
and state runs like a thread through the whole of
the " Divine Comedy," in which Dante constantly
attributes the sufferings of Italy to the lust for tem-
poral power on the part of the Pope and clergy.
For the general reader, however, the most inter-
esting of Dante's writings, after the " Divine Com-
edy," is the " New Life," a strange and beautiful
little book which serves as a prologue to the " Di-
vine Comedy." It is the story of Dante's love for
Beatrice Portinari, the daughter of Folco, a neigh-
bor and friend of the poet's father. It is a simple
44
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
story, containing but few actual events, the details
consisting for the most part of repetitions of the
theory of love propounded by Guido Guinicelli, of
analyses of Dante's own state of mind, and of mys-
tical visions. The form of the book is peculiar, part
prose, part poetry, the latter being accompanied by
a brief commentary. Yet there is a truth and sin-
cerity in the book which proves that it is no mere
allegory or symbol, but the record of an actual love
on the part of Dante for the fair young Florentine
girl who is its heroine.
Dante tells us in quaint and scholastic language
how he first saw Beatrice at a May festival, when
she was at the beginning of her ninth year and he
was at the end of his. She was dressed in red, with
ornaments suited to her youthful age, and was so
beautiful " that surely one could say of her the
words of the poet, Homer : ' She seemed not the
daughter of mortal man but of God.' " He tells us,
further, how he felt the spirit of love awaken within
him and how, after that first meeting, he sought
every opportunity of seeing her again.
Nine years later, again in May, he records another
occasion when he met Beatrice; this time dressed in
white and accompanied by two ladies, " and pass-
ing along the street she turned her eyes toward the
45
THE GREAT POETS OF ITALY
place where I stood, very timid, and through her
ineffable courtesy she gently saluted me, so that it
seemed to me that I experienced all the depths of
bliss. The hour was precisely the ninth of that day,
and inasmuch as it was the first time that her words
reached my ears, such sweetness came upon me
that, intoxicated, as it were, with joy, I left the
people and went to my solitary chamber, and began
to muse upon this most courteous lady." This love,
accompanied as it was with violent alternations of
joy and sorrow, produced a strong effect on Dante ;
his health suffered, his nerves were shattered, and
he became frail and weak. Yet he refused to tell her
name, although he confessed that love was the cause
of his sufferings. " And when they ask me by
means of whom love brought me to this wretched
state, I looked at them with a smile, but said
nothing."
In order, however, to put people on the wrong
track, he pretended to love another lady, and so
successful was this subterfuge, that even Beatrice
herself was deceived by it, so that one day, meeting
Dante, she refused to salute him, an act which
filled him with deepest affliction. " Now after my
happiness was denied me, there came upon me so
much grief that leaving all people I went my way
46
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
to a solitary place to bathe the earth with bitter-
est tears ; and when I was somewhat relieved by
this weeping, I entered my chamber where 1 could
lament without being heard, and there I began to
call on my lady for mercy, and saying : * Love, help
thy faithful one,' I fell asleep in tears like a little,
beaten child."
As we have already said, there is little action in
this book, only a few meetings in the street, in
church, or at funerals ; even the death of Beatrice's
father is spoken of vaguely and allusively. The
importance of all lies in the psychological analysis
of feelings and thoughts of the poet. The descrip-
tions of Beatrice are vague, and her figure is
wrapped in an atmosphere of " vaporous twilight."
Her beauty is not presented to us by means of word-
painting, but rather by its effect on all who beheld
her. This is illustrated in the following sonnet,
which is justly considered the most beautiful not
only of Dante's poetry but of all Italian litera-
ture : —
So gentle and so noble doth appear
My lady -when she passes through the street,
That none her salutation dare repeat
And all eyes turn from her as if in fear.
She goes her way, and cannot help hut hear
The praise of all, — yet modest still and sweet ;
47
THE GREAT POETS OF ITALY
Something she seems come down from heaven, — her seat,
To earth a miracle to show men here.
So pleasing doth she seem nnto the eye,
That to the heart a sweetness seems to move,
A sweetness only known to those who feel ;
And from her lips a spirit seems to steal, —
A gentle spirit soft and full of love, —
That whispers to the souls of all men, — " sigh."
The effect of all these conflicting sentiments
which agitated Dante's bosom was to throw him
into a serious illness, in the course of which he had
a terrible vision of the approaching death of Bea-
trice. " Now a few days after this, it happened that
there came upon me a dolorous infirmity, whence
for nine days I suffered most bitter pain ; this led
me to such weakness that I was not able to move
from my bed. I say, then,' that on the ninth day,
feeling my pain almost intolerable, there came to
me a thought concerning my lady. And when I had
thought somewhat of her, and turned again in
thought to my own weakened life, and considered
how fragile is its duration, even though it be in
health, I began to weep to myself over so much
misery. Whence I said to myself with sighs : verily
the most gentle Beatrice must sometime die.
Wherefore there came upon me so great a depres-
sion that I closed my eyes and began to wander in
48
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
mind, so that there appeared to me certain faces of
ladies with disheveled hair, who said to me, * Thou
also shalt die.' And after these ladies certain other
faces, horribly distorted, appeared and said : ' Thou
art dead.' Then I seemed to see ladies with dishev-
eled hair going along the street weeping, and won-
drous sad ; and the sun grew dark, so that the
stars showed themselves, of such color that me-
thought they wept ; and the birds as they flew fell
dead ; and there were mighty earthquakes ; and
as I wondered and was smitten with terror in such
fancies, methought I saw a friend come to me and
say : ' Dost thou not know ? Thy peerless lady has
departed this life.' Then I began to weep very pit-
eously, and not only in dream, but bathing my
cheeks in real tears. And I dreamed that I looked
skyward and saw a multitude of angels flying up-
wards, and they had before them a small cloud,
exceedingly white.1 And the angels seemed to be
singing gloriously, and the words which I seemed
to hear were these : ' Hosanna in the Highest,' and
naught else could I hear. Then it seemed to me
that my heart, which was so full of love, said to
me : ' It is true, indeed, that our lady lies dead.'
And so strong was my wandering fancy that it
1 The soul of Beatrice.
49
THE GREAT POETS OF ITALY
showed me this lady dead; and I seemed to see
ladies covering her head with a very white veil, and
her face had so great an aspect of humility that
she seemed to say : * I have gone to behold the be-
ginning of peace.' And then I seemed to have re-
turned to my own room, and there I looked toward
heaven and began to cry out in tears: 'O, soul
most beautiful, how blessed is he who beholds thee.'
And as I said these words with sobs and tears, and
called on death to come to me, a young and gentle
lady who was at my bedside, thinking that my tears
and cries were for grief on account of my infirmity
began also to weep in great fear. Whereupon
other ladies who were in the room, noticed that I
wept, and leading away from my bedside her who
was joined to me by close ties of blood,1 they came
to me to wake me from my dream, and saying:
4 Weep no more,' and again : ' Be not so discom-
forted.' And as they thus spoke, my strong fancy
ceased, and just as I was about to say : ' O, Bea-
trice, blessed art thou,' and I had already said, * O
Beatrice — ' giving a start I opened my eyes and
saw that I had been dreaming."
The presentiment of Dante in the above exqui-
site passage came true. Beatrice, too fair and good
1 Dante's sister.
50
DANTE: LIFE AND MINOK WORKS
for earth, was called by God to himself. One day
the poet sat down to write a poem in praise of her,
and had finished one stanza when the news came
that Beatrice was dead. At first he seemed too be-
numbed even for tears, and after a quotation from
Jeremiah — " How doth the city sit solitary that
was full of people ! How is she become a widow !
she that was great among the nations," he gives a
fantastic discussion of the symbolical figure nine
and its connection with the life and death of Bea-
trice. Then the tears began to flow, and unutter-
able sadness took possession of his heart. A whole
year after he tells us how one day he sat thinking
of her and drawing the picture of an angel, a pic-
ture, alas ! which was never finished as he was in-
terrupted by visitors.1 At another time he tells
how one day he saw a number of pilgrims passing
through Florence on their way to Rome, and to
them he addressed one of the most beautiful of his
sonnets : —
Oh, pilgrims who move on with steps so slow,
Musing perchance of friends now far away ;
1 Yon and I would rather see that angel,
Painted by the tenderness of Dante,
Would we not ? than read a fresh " Inferno."
BBOWMING (One Word More).
51
THE GREAT POETS OF ITALY
So distant is your native land, oh say !
As by your actions ye do seem to show ?
For lo ! you weep and mourn not when you go,
Through these our city streets, so sad to-day ;
Nor unto us your meed of pity pay,
Bowed as we are 'neath heavy weight of woe.
If while I speak you will but wait and hear, —
Surely, — my heart in sighing whispers me, — •
That then you shall go on with sorrow deep.
Florence has lost its Beatrice dear ;
And words that tell what she was wont to be,
Are potent to make all that hear them weep.
With these lines the " New Life " practically
ends. After one more sonnet, in which he tells how
he was lifted in spirit and had a vision of Beatrice
in Paradise, he concludes the book with the follow-
ing paragraph, in which we first see a definite pur-
pose on the part of Dante to write a long poem in
praise of Beatrice : " After this sonnet there ap-
peared to me a wonderful vision, in which I saw
things which made me resolve to say no more of
this blessed one until I should be able to treat more
worthily of her, and to come to that I study as
much as I can, as she truly knows. So that if it
shall be the pleasure of Him in whom all things
live that my life endure for some years more, I hope
to say of her that which has never yet been said of
mortal woman. And then may it please Him who
52
DANTE: LIFE AND MINOR WORKS
is Lord of Courtesy, that my soul may go to see
the glory of its lady, that is, the blessed Beatrice
who gloriously looks on the face of Him * qui est per
cuncta saecula benedictus in saecula saeculorum.' "
(Who is blessed throughout all the ages.)
Ill
THE DIVIDE COMEDY
W,
E have seen, at the end of the last chapter,
how Dante had made a vow to glorify Beatrice, as
no other woman had ever been glorified, and how
he studied and labored to prepare himself for the
lofty task. The " Divine Comedy " is the fulfill-
ment of this " immense promise." Although it is
probable that Dante did not begin to write this
poem tiU after the death of Henry VII. (1313),
yet there can be no doubt that it was slowly de-
veloping in his mind during all the years of his
exile.
The " Divine Comedy " is divided into three parts
or books, canticas, as they are called by Dante :
" Inferno," " Purgatorio," and " Paradiso," each
one containing thirty-three cantos, with one addi-
tional introductory canto prefixed to the " Inferno."
J£ven the number of lines in the three canticas is
approximately the same.1 Dante's love for number
1 Inferno, 4720 ; Purgatorio, 4755 ; Paradiso, 4758.
54
THE DIVINE COMEDY
symbols was shown in the "New Life," hence
we are justified in accepting the theory that the
threefold division of the poem is symbolical of
the Trinity, and that the thirty-three cantos of
each cantica represent the years of the Saviour's
life. It is worthy of note that the last word in
each of the three books is " stars."
The allegory of the " Divine Comedy " has been
the subject of countless discussions. The consensus
of the best modern commentators seems to be, how-
ever, that although the allegory is more or less
political, it is chiefly religious. The great theme is
the salvation of the human soul, represented by
Dante himself, who is the protagonist of the poem.
As he wanders first through Hell, he sees in all its
loathly horrors the " exceeding sinfulness of sin,"
and realizes its inevitable punishment ; as he climbs
the steep slopes of Purgatory, at first with infinite
difficulty, but with ever-increasing ease as he ap-
proaches the summit, he learns by his own experi-
ence how hard it is to root out the natural tendencies
to sin that pull the soul downward ; and finally, as
he mounts from heaven to heaven, till he arrives
in the very presence of God himself, he experiences
the joy unspeakable that comes to him who, having
purged himself of sin, is found worthy to join " the
55
THE GREAT POETS OF ITALY
innumerable company of saints and the spirits of
just men made perfect."
The " Divine Comedy " is a visionary journey
through the three supernatural worlds, Hell, Pur-
gatory, and Paradise. Such visions were by no
means infrequent in the Middle Ages, and Dante
had many predecessors. He simply adopted a
poetical device well known to his contemporaries.
What differentiated him from others is the dra-
matic and intensely personal character of his vision ;
the consummate skill with which he interwove into
this one poem all the science, learning, philosophy,
and history of the times ; and the lovely poetry in
which all these things are embalmed. To appreciate
the vast difference between the " Divine Comedy "
and previous works of a similar nature, we need only
to read a few pages of such crude books as the
Visions of "Alberico," "Tugdale" and "Saint
Brandon."
To Dante and his contemporaries the super-
natural world was not what it is to us to-day, a
vast, unbounded space filled with star-systems like
our own ; the topography of Hell, Purgatory,
and Paradise seemed to them as definite as that
of our own planet. The Ptolemaic system of as-
tronomy (overthrown by Copernicus, yet still form-
56
THE DIVINE COMEDY
ing the framework of Milton's " Paradise Lost ")
was accepted with implicit confidence. Accord-
ing to this system the universe consisted of ten
heavens or concentric spheres, in the centre of
which was our earth, immovable itself, while around
it revolved the heavenly spheres. The earth was
surrounded by an atmosphere of air, then one of
fire, and then came in order the heavens of the
moon, Mercury, Venus, the sun ; Mars, Jupiter,
Saturn, the fixed stars, and the Primum Mobile
(the source of the motion of the spheres) beyond
which stretched out to infinity the Empyrean, the
heaven of light and love, the seat of God and
the angels.
According to Dante, Hell is situated in the in-
terior of the earth, being in shape a sort of funnel
with the point downward, and reaching to the cen-
tre of the earth, which is also the centre of the uni-
verse. Purgatory rises in the form of a truncated
cone on the surface of the southern hemisphere,
having, in solid form, the same shape as the hollow
funnel of Hell. It was formed of the earth which
fled before Lucifer, and splashed up behind him
like water, when, after his revolt against the Al-
mighty he was flung headlong from heaven and
became fixed in the centre of the earth, as far as
57
THE GREAT POETS OF ITALY
possible, according to the Ptolemaic system, from
the Empyrean and from God.
Hell is formed of nine concentric, ever-narrow-
ing terraces, or circles, exhibiting a great variety
of landscapes, rivers, and lakes, gloomy forests and
sandy deserts, all shrouded in utter darkness except
where flickering flames tear the thick pall of night
or the red-hot walls of Dis gleam balefully over
the waters of the Stygian marsh. Here are pun-
ished the various groups of sinners, whom Dante
sees, whose suffering he describes, and with whom
he converses, as he makes his way downward from
circle to circle.
It was in the year 1300, at Easter time, when
Dante began his strange and eventful pilgrimage,
" midway in this our mortal life," he says in the
first line of the poem, that is when he himself was
thirty-five years old. He finds himself lost in a
dense forest, not knowing how he came there, and
after wandering for some time, reaches the foot of
a lofty mountain, whose top is lighted by the rays
of the morning sun. He is about to make his way
thither, when he is stopped by the appearance, one
after the other, of three terrible beasts, a leopard,
a lion, and a wolf. He falls back in terror to the
forest, when suddenly he sees a figure advancing
58
THE DIVINE COMEDY
toward him and learns that this is Vergil, who has
been sent by Beatrice (now in heaven) to lead her
lover from the wood of sin to salvation. To do this
it will be necessary for Dante to pass through the
infernal world, then up the craggy heights of Pur-
gatory to the Earthly Paradise, where Beatrice her-
self will take charge of him and lead him from hea-
ven to heaven, even to the presence of God himself.
Dante's courage and confidence fail at this prospect,
he is not JEneas or St. Paul, he says, to undertake
such supernatural journeys, but when Vergil tells
him that Beatrice herself has sent him, Dante ex-
presses his willingness to undertake the difficult
and awe-inspiring task.
It is night-fall when they reach the gate of Hell,
over which is written the dread inscription : —
Through me the way is to the city dolent ;
Through me the way is to eternal dole ;
Through me the way among the people lost.
Justice incited my sublime Creator ;
Created me divine Omnipotence,
The highest Wisdom and the primal Love.
Before me there were no created things,
Only eterne, and I eternal last.
All hope abandon, ye who enter in ! '
Entering in they are met with the sound of sighs,
moans, and lamentations, mingled with curses hoarse
69
THE GREAT POETS OF ITALY
and deep, and the beating of hands, all making a
hideous din in the starless air, in which a long train
of spirits are whirled about hither and thither,
stung by wasps and hornets. These spirits are the
souls of those ignoble ones who were neither for God
nor against him.
This miserable mode
Maintain the melancholy souls of those
Who lived withouten infamy or praise.
Commingled are they with that caitiff choir
Of Angels, who have not rebellious been,
Nor faithful were to God, but were for self.
The heavens expelled them, not to be less fair ;
Nor them the nethermore abyss receives,
For glory none the damned would have from them.
Here Dante recognizes the soul of him who made
the " great refusal," recalling thus the strange story
of the aged hermit, Peter Murrone, who after fifty-
five years and more of solitary life in a cave high
up among the Abruzzi Mountains, was forced to
ascend the papal throne, and who after a short pe-
riod of ineffectual reign under the name of Celes-
tine V., resigned, thus making way for Boniface
VIII., Dante's bitter enemy. Vergil's contemptu-
ous remark concerning these souls —
" Let us not speak of them, but look and pass " —
has become proverbial.
60
THE DIVINE COMEDY
Soon after this the two poets reach the shores of
the Acheron, where Charon, the infernal boatman,
is busy ferrying the souls of the damned across the
river. He refuses to take Dante in his boat, and
the latter falls into a swoon, from which he is
aroused by a clap of thunder, and finds himself on
the other side. How he was carried over we are
not told. The wanderers are now in Limbo or the
first circle of Hell, in which are contained the souls
of unbaptized children and of the great and good
of the pagan world, especially the poets and philo-
sophers of ancient Greece and Rome, who, having
lived before the coming of Christ, had, through no
fault of their own, died without faith in Him who
alone can save. These souls are not punished by
physical pain, as is the case with those in the fol-
lowing circles, but nourishing forever a desire which
they have no hope of ever having satisfied, they
pass the endless years of eternity in gentle melan-
choly. Here Darite meets the spirits of Homer,
Ovid, Horace, and Lucan, who treat him kindly
and make him one of the band, thus consecrating
him as a great poet.
When they together had discoursed somewhat,
They turned to me with signs of salutation,
And on beholding this, my Master smiled ;
61
THE GREAT POETS OF ITALY
And more of honour still, much more, they did me,
In that they made me one of their own band ;
So that the sixth was I, 'mid so much wit.
Thus we went on as far as to the light,
Things saying 't is becoming to keep silent,
As was the saying of them where I was.
We came unto a noble castle's foot,
Seven times encompassed with lofty walls,
Defended round by a fair rivulet ;
This we passed over even as firm ground ;
Through portals seven I entered with these Sages ;
We came into a meadow of fresh verdure.
People were there with solemn eyes and slow,
Of great authority in their countenance ;
They spake but seldom, and with gentle voices.
Thus we withdrew ourselves upon one side
Into an opening luminous and lofty,
So that they all of them were visible.
There opposite, upon the green enamel,
Were pointed out to me the mighty spirits,
Whom to have seen I feel myself exalted.
I saw Eleetra with companions many,
'Mongst whom I knew both Hector and ^Eneas,
Caesar in armour with gerfalcon eyes ;
I saw Camilla and Penthesilea
On the other side, and saw the King Latinus,
Who with Lavinia his daughter sat ;
I saw that Brutus who drove Tarquin forth,
Lucretia, Julia, Marcia, and Cornelia,
And saw alone, apart, the Saladin.
Leaving this beautiful oasis in the infernal de-
sert, the poets enter the second circle, where Hell
62
THE DIVINE COMEDY
may be said really to begin. Here Dante sees the
monster Minos, the judge of the infernal regions,
who assigns to each soul its proper circle, indicating
the number thereof by winding his tail about his
body a corresponding number of times. In Circle
II. are the souls of the licentious, blown about for-
ever by a violent wind. Among them Dante re-
cognizes the famous lovers of antiquity, Dido, Helen,
Cleopatra. His attention is especially attracted to-
ward two spirits, who, locked closely in each other's
arms, are blown hither and thither like chaff be-
fore the wind. Calling upon them to tell him who
they are, he hears the pathetic story of Francesca
da Rimini, perhaps the most famous and beautiful
passage in all poetry : —
After that I had listened to my Teacher,
Naming the dames of eld and cavaliers,
Pity prevailed, and I was nigh bewildered.
And I began : " O poet, willingly
Speak would I to those two, who go together
And seem upon the wind to be so light."
And he to me : " Thou 'It mark, when they shall be
Nearer to us ; and then do thou implore them
By love which leadeth them, and they will come."
Soon as the wind in our direction sways them,
My voice uplift I : " O ye weary souls !
Come speak to us, if no one interdicts it."
As turtle-doves, called onward by desire,
63
THE GREAT POETS OF ITALY
With open and steady wings to the sweet nest
Fly through the air by their volition borne,
So came they from the band where Dido is,
Approaching us athwart the air malign,
So strong was the affectionate appeal.
" O living creature gracious and benignant,
Who visiting goest through the purple air
Us, who have stained the world incarnadine,
If were the King of the Universe our friend,
We would pray unto him to give thee peace,
Since thou hast pity on our woe perverse.
Of what it pleases thee to hear and speak,
That will we hear, and we will speak to you,
While silent is the wind, as it is now.
Sitteth the city, wherein I was born,
Upon the sea-shore where the Po descends
To rest in peace with all his retinue.
Love, that on gentle heart doth swiftly seize,
Seized this man for the person beautiful
That was ta'en from me, and still the mode offends me.
Love, that exempts no one beloved from loving,
Seized me with pleasure of this man so strongly,
That, as thou seest, it doth not yet desert me ;
Love has conducted us unto one death ;
Caina * waiteth him who quenched our life ! "
These words were borne along from them to us.
As soon as I had heard those souls tormented,
I bowed my face, and so long held it down
Until the poet said to me : " What thinkest ? "
When I made answer, I began : " Alas !
How many pleasant thoughts, how much desire,
Conducted these unto the dolorous pass ! "
1 A division of the lowest circle of Hell, where fratricides are
punished.
64
THE DIVINE COMEDY
Then unto them I turned me, and I spake,
And I began : " Thine agonies, Francesca,
Sad and compassionate to weeping make me.
But tell me, at the time of those sweet sighs,
By what and in what manner Love conceded,
That you should know your dubious desires ? "
And she to ask me : " There is no greater sorrow
Than to be mindful of the happy time
In misery, and that thy Teacher 1 knows.
But, if to recognise the earliest root
Of love in us thou hast so great desire,
I will do even as he who weeps and speaks.
One day we reading were for our delight
Of Launcelot, how Love did him enthral.
Alone we were and without any fear.
Full many a time our eyes together drew
That reading, and drove the colour from our faces ;
But one point only was it that o'ercame us.
When as we read of the much-longed-for smile
Being by such a noble lover kissed,
This one who ne'er from me shall be divided,
Kissed me upon the mouth all palpitating.
Galeotto 2 was the book and he who wrote it.
That day no farther did we read therein."
And all the while one spirit uttered this,
The other one did weep so, that, for pity,
I swooned away as if I had been dying,
And fell, even as a dead body falls.
Passing rapidly over Circle III., in which the
1 Boethius, from whom Dante quotes this sentence.
2 Sir Galahad, who had brought Launcelot and Queen Guine-
vere together. The book did the same thing for Paolo and Fran-
cesca.
65
THE GREAT POETS OF ITALY
gluttons lie in mire under a pelting storm of
hail, snow, and rain, torn to pieces by the three-
throated Cerberus ; and Circle IV., where misers and
spendthrifts roll great weights against each other
and upbraid each the other with his besetting sin ;
we come to Circle V., where in the dark and dismal
waters of the Styx, the wrathful and the melancholy
are plunged. It is worthy of note that Dante makes
low spirits or mental depression as much a sin as
violence and lack of self-control : —
Said the good Master : " Son, thou now beholdest
The souls of those whom anger overcame ;
And likewise I wonld have thee know for certain
Beneath the water people are who sigh
And make this water bubble at the surface,
As the eye tells thee wheresoe'er it turns.
Fixed in the mire they say, ' We sullen were
In the sweet air, which by the sun is gladdened,
Bearing within ourselves the sluggish reek ;
Now we are sullen in this sable mire.'
This hymn do they keep gurgling in their throats,
For with unbroken words they cannot say it."
Thus we went circling round the filthy fen
A great arc 'twixt the dry bank and the swamp,
With eyes turned unto those who gorge the mire ;
Unto the foot of a tower we came at last.
As they stand at the foot of this dark tower, a
light flashes from its top, and another light, far off
above the waters, sends back an answer through the
66
THE DIVINE COMEDY
murky air. Dante, full of curiosity, turns to Vergil
for explanation : —
I say, continuing, that long before
We to the foot of that high tower had come,
Our eyes went upward to the summit of it,
By reason of two flamelets we saw placed there,
And from afar another answer them,
So far, that hardly could the eye attain it.
And, to the sea of all discernment turned.1
I said : " What sayeth this and what respondeth
That other fire ? and who are they that made it ? **
And he to me : " Across the turbid waves
What is expected thon canst now discern, ,
If reek of the morass conceal it not."
Cord never shot an arrow from itself
That sped away athwart the air so swift
As I beheld a very little boat
Come o'er the water tow'rds us at that moment,
Under the guidance of a single pilot,
Who shouted, " Now art thou arrived, fell soul ? "
Entering into this boat, they cross the Styx, and
soon approach the other shore, where luridly pictur-
esque in the ink-black atmosphere rise the red-hot
walls and towers of the city of Dis : —
And the good Master said : " Even now, my Son,
The city draweth near whose name is Dis,
With the grave citizens, with the great throng."
And I : "Its mosques already, Master, clearly
* VergiL
67
THE GREAT POETS OF ITALY
Within there in the valley I discern
Vermilion, as if issuing from the fire
They were." And he to me : " The fire eternal
That kindles them •within makes them look red,
As thou beholdest in this nether Hell."
Then we arrived within the moats profound,
That circumvallate that disconsolate city ;
The walls appeared to me to be of iron.
Not without making first a circuit wide,
We came unto a place where loud the pilot
Cried out to us, " Debark, here is the entrance."
More than a thousand at the gates I saw
Out of the Heavens rained down, who angrily
Were saying, " Who is this that without death
Goes through the kingdom of the people dead ? "
And my sagacious Master made a sign
Of wishing secretly to speak with them.
A little then they quelled their great disdain,
And said : " Come thou alone, and he begone
Who has so boldly entered these dominions.
Let him return alone by his mad road ;
Try, if he can ; for thou shalt here remain,
Who hast escorted him through such dark regions."
Think, Reader, if I was discomforted
At utterance of the accursed words ;
For never to return here I believed.
While not only Dante but Vergil himself stand in
dismay before the closed gates of the city, and the
threatening devils on the walls, they hear a roar
like that of a mighty wind, and behold ! over the
waters of the Styx a celestial messenger comes dry-
shod, puts to flight the recalcitrant devils, and open-
68
THE DIVINE COMEDY
ing the gates with a touch of his wand, departs
without having uttered a word.
Entering the city, Dante sees a vast cemetery
covered with tombs, whence issue flames, and in
which are shut up the souls of those who denied the
immortality of the soul. Here occurs the celebrated
scene between Dante and Farinata degli Uberti,
who alone, after the battle of Montaperti, in 1260,
when the victorious Ghibellines seriously contem-
plated razing Florence to the ground, opposed the
proposition and thus saved his native city from
destruction. Here also Dante sees the father of his
friend, Guido Cavalcanti.
In the centre of the cemetery yawns a tremen-
dous abyss, which leads to the lower regions of
Hell. Before they descend this, however, Vergil
explains to Dante the various kinds of sins which
are punished in Hell. Those he has seen hitherto
(gluttony, licentiousness, avarice, wrath, and melan-
choly) all belong to the category of incontinence ;
those which are to come are due to malice, and
harm not only oneself but others. The sixth circle,
that of the heretics, in which they now are, forms
a transition between the above two general divi-
sions. In Circle VII., the next one below them, are
punished the violent, subdivided into three classes :
69
THE GREAT POETS OF ITALY
1, those who were violent against their fellow-
men, — tyrants, murderers, and robbers ; 2, those
who were violent against themselves, — suicides and
gamblers ; 3, those who were violent against God,
nature, and art, — blasphemers, sodomites, and usu-
rers. In Circles VIII. and IX. are the fraudulent
and traitors, the various classes of which are given
later.
After this explanation, the two poets descend the
rocky cliff, and find at the bottom a blood-red river,
where, guarded by centaurs, are plunged the souls
of murderers and robbei's, in various depths accord-
ing to the heinousness of their cruelty and crimes.
Crossing this stream they come to a dark and
gloomy wood, composed of trees gnarled and twisted
into all sorts of fantastic shapes, grimly recalling the
contortions of a human body in pain, and covered
with poisonous thorns. On the branches sit hideous
harpies, half woman, half bird. Each of these trees
contains the soul of a suicide. Dante, breaking off a
small branch, is horrified to see human blood slowly
ooze from the break, while a hissing noise is heard,
like that of escaping steam, which resolves itself
finally into words. From these words he learns
that the soul contained in this tree is that of Pier
delle Vigne, prime minister of Frederick II., who
70
THE DIVINE COMEDY
tells his sad and pathetic story, how he became the
victim of slander and court-intrigue, and how, being
unjustly imprisoned by his master, he committed
suicide.
Beyond this gruesome forest the wanderers come
out upon a vast, sandy desert, utterly treeless, where
they see many wretched souls, some lying supine,
some crouching down in a sitting posture, some
walking incessantly about, but all forever trying,
though in vain, to ward off from their naked bodies
countless flakes of flame which fall slowly and stead-
ily like snow
" Among the Alps when the wind is still."
Here are punished the blasphemers, violent against
God ; usurers, violent against art ; and sodomites,
violent against nature. Among the latter Dante
recognizes and converses with his old friend, Bru-
netto Latin i, who prophesies to him his future fame
and his exile from Florence, —
And he to me : " If thou thy star do follow,
Thou canst not fail thee of a glorious port,
If well I judged in the life beautiful.
And if I had not died so prematurely,
Seeing Heaven thus benignant unto thee,
I would have given thee comfort in the work.
But that ungrateful and malignant people,1
1 The Florentines.
71
THE GREAT POETS OF ITALY
Which of old time from Fesole descended,
And smacks still of the mountain and the granite,
Will make itself, for thy good deeds, thy foe ;
And it is right ; for among crabbed sorbs
It ill befits the sweet fig to bear fruit."
To this Dante answers, —
" If my entreaty wholly were fulfilled,"
Replied I to him, " not yet would you be
In banishment from human nature placed ;
For in my mind is fixed, and touches now
My heart the dear and good paternal image
Of you, when in the world from hour to hour
You taught me how a man becomes eternal ;
And how much I am grateful, while I live
Behooves that in my language be discerned.
What you narrate of my career I write,
And keep it to be glossed with other text
By a Lady l who can do it, if I reach her.
This much will I have manifest to you ;
Provided that my conscience do not chide me,
For whatsoever Fortune I am ready.
Such handsel is not new unto mine ears ;
Therefore let Fortune turn her wheel around
As it may please her, and the churl his mattock."
The poets then descend the tremendous cliff lead-
ing to Circle VIII. on the back of Geryon, a fan-
tastic monster, with face of a good man, but body
of a beast, many-colored and covered over with
complicated figures, being a symbol of the fraud
1 Beatrice.
72
THE DIVINE COMEDY
punished in the next circle. This Circle (VIII.) is
subdivided into ten concentric rings, or ditches,
with the floor gradually descending to a well in the
centre, thus resembling the circular rows of seats in
an amphitheatre, converging to the arena. In these
ten male-bolge, as Dante calls them, i. e., evil pits,
are ten different kinds of fraudulent, panderers,
flatterers, those guilty of simony, false prophets,
magicians, thieves, barterers (those who sell public
offices), evil counselors, schismatics, and hypocrites,
all punished with diabolic ingenuity, hewn asun-
der by the sword, boiled in lakes of burning pitch,
bitten by poisonous snakes, wasted by dire and hid-
eous disease. As an example of the horrors seen in
these evil pits we give one vivid picture, that of the
famous troubadour Bertrand de Born, who, having
incited the young son of Henry II. of England to
rebel against his father, is punished in Hell by hav-
ing his head cut off and carrying it in his hand : —
But I remained to look upon the crowd ;
And saw a thing1 which I should be afraid,
Without some further proof, even to recount,
If it were not that conscience reassures me,
That good companion which emboldens man
Beneath the hauberk of its feeling pure.
I truly saw, and still I seem to see it,
A trunk without a head walk in like manner
As walked the others of the mournful herd.
73
THE GREAT POETS OF ITALY
And by the hair it held the head dissevered,
Hung from the hand in fashion of a lantern,
And that upon us gazed and said : " O me ! "
It of itself made to itself a lamp,
And they were two in one and one in two ;
How that can be, He knows who so ordains it.
When it was come close to the bridge's foot,
It lifted high its arm with all the head,
To bring more closely unto us its words,
Which were : " Behold now the sore penalty,
Thou, who dost breathing go the dead beholding ;
Behold if any be as great as this.
And so that thou may carry news of me,
Know that Bertram de Born am I, the same
Who gave to the Young King the evil comfort.
I made the father and the son rebellious ;
Achitophel not more with Absalom
And David did with his accursed goadinga.
Because I parted persons so united,
Parted do I now bear my brain, alas !
From its beginning, which is in this trunk.
Thus is observed in me the counterpoise."
In the eighth pit are the souls of evil counselors,
so completely swathed in flames that their forms
cannot be seen. Dante's attention is especially at-
tracted to one of these moving flames, with a double-
tipped point, which proves to contain the souls of
Diomede and Ulysses, who, as they had once been
together in fraud, are now inseparable in punish-
ment. This story of his last voyage and final ship-
74
THE DIVINE COMEDY
wreck, told by Ulysses, how in his old age, weary
of the monotony of home life and longing to know
the secret of the great Western ocean, he set sail
with his old companions, is full of imaginative
grandeur, —
When now the flame had come unto that point,
Where to ray leader it seemed time and place,
After this fashion did I hear him speak :
" O ye, who are twofold within one fire,
If I deserved of you, while I was living,
If I deserved of you or much or little
When in the world I wrote the lofty verses,
Do not move on, but one of you declare
Whither, being lost, he went away to die."
Then of the antique flame the greater horn,
Murmuring, began to wave itself about
Even as a flame doth which the wind fatigues.
Thereafterward, the summit to and fro
Moving as if it were the tongue that spake,
It uttered forth a voice, and said : " When I
From Circe had departed, who concealed me
More than a year there near unto Gaeta,
Or ever yet ./Eneas named it so,
Nor fondness for my son, nor reverence
For my old father, nor the due affection
Which joyous should have made Penelope,
Could overcome within me the desire
I had to be experienced of the world,
And of the vice and virtue of mankind ;
But I put forth on the high open sea
With one sole ship, and that small company
By which I never had deserted been.
75
THE GREAT POETS OF ITALY
Both of the shores I saw as far as Spain,
Far as Morocco, and the isle of Sardes,
And the others which that sea bathes round about.
I and my company were old and slow
When at that narrow passage we arrived
Where Hercules his landmarks set as signals,1
That man no farther onward should adventure.
On the right hand behind me left I Seville,
And on the other already had left Ceuta.
1 0 brothers, who amid a hundred thousand
Perils,' I said, ' have come unto the West,
To this so inconsiderable vigil
Which is remaining of your senses still
Be ye unwilling to deny the knowledge,
Following the sun, of the unpeopled world.
Consider ye the seed from which ye sprang ;
Ye were not made to live like unto brutes,
But for pursuit of virtue and of knowledge.'
So eager did I render my companions,
With this brief exhortation, for the voyage,
That then I hardly could have held them back.
And having turned our stern unto the morning,
We of the oars made wings for our mad flight,
Evermore gaining on the larboard side.
Already all the stars of the other pole
The night beheld, and ours so very low
It did not rise above the ocean floor.
Five times rekindled and as many quenched
Had been the splendour underneath the moon,
Since we had entered into the deep pass,
When there appeared to us a mountain, dim
1 The Straits of Gibraltar.
76
THE DIVINE COMEDY
From distance, and it seemed to me so high
As I had never any one beheld.
Joyful were we, and soon it turned to weeping ;
For out of the new land a whirlwind rose,
And smote upon the fore part of the ship.
Three times it made her whirl with all the waters,
At the fourth time it made the stern uplift,
And the prow downward go, as pleased Another,
Until the sea above us closed again."
In the centre of the amphitheatre of Male-bolge
is a deep and vast well, guarded by giants, one of
whom takes the poets in his arms and deposits them
at the bottom. Here they find the ninth and last
circle, where in four divisions the traitors against
relatives, friends, country, and benefactors, are fixed
(like flies in amber) in a solid lake of ice, swept
by bitter, cold winds. Among the traitors to their
country Dante sees one man who is gnawing in re-
lentless rage at the head of another fixed in the ice
in front of him. Inquiring the cause of this terri-
ble cruelty, Dante hears the following story, couched
in language which Goethe has declared to be with-
out an equal in all poetry : —
His mouth uplifted from his grim repast,
That sinner, wiping it upon the hair
Of the same head that he behind had wasted.
Then he began : " Thou wilt that I renew
The desperate grief, which wrings my heart already
To think of only, ere I speak of it ;
77
THE GREAT POETS OF ITALY
But if my words be seed that may bear fruit
Of infamy to the traitor whom I gnaw,
Speaking and weeping shalt thou see together.
I know not who thou art, nor by what mode
Thon hast come down here ; but a Florentine
Thou seemest to me truly, when I hear thee.
Thon hast to know I was Count Ugolino,1
And this one was Ruggieri the Archbishop ;
Now I will tell thee why I am such a neighbor.
That, by effect of his malicious thoughts,
Trusting in him I was made prisoner,
And after put to death, I need not say ;
But ne'ertheless what thou canst not have heard,
That is to say, how cruel was my death,
Hear shalt thou, and shalt know if he has wronged me.
A narrow perforation in the mew,
Which bears because of me the title of Famine,
And in which others still must be locked up,
Had shown me through its opening many moons
Already, when I dreamed the evil dream
Which of the future rent for me the veil.
This one appeared to me as lord and master,
Hunting the wolf and whelps upon the mountain
For which the Pisans cannot Lucca see.
With sleuth-hounds gaunt, and eager, and well trained,
Gualandi with Sismondi and Lanf ranchi
He had sent out before him to the front.
After brief course seemed unto me forespent
The father and the sons, and with sharp tushes
It seemed to me I saw their flanks ripped open.
1 Count Ugolino della Gherardesca was Podesta of Pisa. With
his two sons and grandsons he was thrown into a tower and starved
to death.
78
THE DIVINE COMEDY
When I before the morrow was awake,
Moaning amid their sleep I heard my sons
Who with me were, and asking after bread.
Cruel indeed art thou, if yet thou grieve not,
Thinking of what my heart foreboded me,
And weep'st thou not, what art thou wont to weep at ?
They were awake now, and the hour drew nigh
At which our food used to be brought to us,
And through his dream was each one apprehensive ;
And I heard locking up the under door
Of the horrible tower ; whereat without a word
I gazed into the faces of my sons.
I wept not, I within so turned to stone ;
They wept ; and darling little Anselm mine
Said : ' Thou dost gaze so, father, what doth ail thee? '
Still not a tear I shed, nor answer made
All of that day, nor yet the night thereafter,
Until another sun rose on the world.
As now a little glimmer made its way
Into the dolorous prison, and I saw
Upon four faces my own very aspect,
Both of my hands in agony I bit ;
And, thinking that I did it from desire
Of eating, on a sudden they uprose,
And said they : ' Father, much less pain 't will give ua
If thou do eat of us ; thyself didst clothe us
With this poor flesh, and do thou strip it off.'
I calmed me then, not to make them more sad.
That day we all were silent, and the next.
Ah I obdurate earth, wherefore didst thou not open ?
When we had come unto the fourth day, Gaddo
Threw himself down outstretched before my feet,
Saying, ' My father, why dost thou not help me ? '
And there he died ; and, as thou seest me,
79
THE GREAT POETS OF ITALY
I saw the three fall, one by one, between
The fifth day and the sixth ; whence I betook me,
Already blind, to groping over each,
And three days called them after they were dead ;
Then hunger did what sorrow could not do."
When he had said this, with his eyes distorted,
The wretched skull resumed he with his teeth,
Which, as a dog's, upon the bone were strong.
Arriving at the very bottom of Hell, the poets
see the body of Lucifer fixed in the centre thereof
(which is at the same time the centre of the earth
and of the universe), with its upper part projecting
into the freezing air. This monstrous figure, as hid-
eous now as it had been beautiful before his revolt
against God, has three pair of wings and three
heads, in the mouths of which he tears to pieces
the three arch-traitors, Judas, Brutus, and Cassius.
The wanderers climb along the hairy sides of Lu-
cifer and finally reach a cavity which corresponds
to the lowest part of Hell, and up into which are
thrust the legs of the monster. They have thus
passed the centre of earth and are now in the other
or southern hemisphere. Making their way upward
along the course of a stream they finally come out
into the open air, where the mount of Purgatory
rises sheer up from the surface of the great southern
sea.
80
THE DIVINE COMEDY
The first cantos of the " Purgatorio " are of won-
derful beauty, and their loveliness is heightened by
contrast, coming as it does after the darkness, filth,
and horrors of Hell. Issuing from the subterra-
nean passage just before sunrise, the poets see
before them a vast expanse of sea, lighted up by
the soft rays of Venus, the morning star, and grad-
ually becoming brighter as the dawn advances : —
Sweet colour of the oriental sapphire,
That was npgathered in the cloudless aspect
Of the pure air, as far as the first circle,
Unto mine eyes did recommence delight
Soon as I issued forth from the dead air,
Which had with sadness filled mine eyes and breast.
The beauteous planet, that to love incites,
Was making all the orient to laugh,
Veiling the Fishes that were in her escort.
To the right hand I turned, and fixed my mind
Upon the other pole, and saw four stars
Ne'er seen before save by the primal people.
Rejoicing in their flamelets seemed the heaven.
O thou septentrional and widowed site,
Because thou art deprived of seeing these !
As they stand watching this scene, a venerable
old man (Cato, the guardian of the island) ap-
proaches and tells them to go to the seashore and
wipe off the stains of Hell with the reeds that grow
there : —
81
THE GREAT POETS OF ITALY
The dawn was vanquishing the matin hour
Which fled before it, so that from afar
I recognised the trembling of the sea.
Along the solitary plain we went
As one who unto the lost road returns,
And till he finds it seems to go in vain.
As soon as we were come to where the dew
Fights with the sun, and, being in a part
Where shadow falls, little evaporates,
Both of his hands upon the grass outspread
In gentle manner did my Master place ;
Whence I, who of his action was aware,
Extended unto him my tearful cheeks ;
There did he make in me uncovered wholly
That hue which Hell had covered up in me.
Then came we down upon the desert shore
Which never yet saw navigate its waters
Any that afterward had known return.
There he begirt me as the other pleased ;
O marvellous ! for even as he culled
The humble plant, such it sprang up again
Suddenly there where he uprooted it.
As they linger by the seaside, they see a bright
light far off over the waters, which, as it approaches,
turns out to be a boat wafted by angelic wings and
bearing to Purgatory the souls of the saved, among
them a musician, a friend of Dante's, who at hia
request sings one of the poet's own songs : —
Already had the sun the horizon reached
Whose circle of meridian covers o'er
Jerusalem with its most lofty point,
82
THE DIVINE COMEDY
And night that opposite to him revolves
Was issuing forth from Ganges with the Scales
That fall from out her hand when she exceedeth ;
So that the white and the vermilion cheeks
Of beautiful Aurora, where I was,
By too great age were changing into orange.
We still were on the border of the sea,
Like people who are thinking of their road,
Who go in heart, and with the body stay ;
And lo ! as when, upon the approach of morning,
Through the gross vapours Mars grows fiery red
Down in the West upon the ocean floor,
Appeared to me — may I again behold it ! —
A light along the sea so swiftly coming,
Its motion by no flight of wing is equalled ;
From which when I a little had withdrawn
Mine eyes, that I might question my Conductor,
Again I saw it brighter grown and larger.
Then on each side of it appeared to me
I knew not what of white, and underneath it
Little by little there came forth another.
My Master yet bad uttered not a word
While the first whiteness into wings unfolded ;
But when he clearly recognised the pilot,
He cried : " Make haste, make haste, to bow the knee 1
Behold the Angel of God ! fold thou thy hands I
Henceforward shalt thou see such officers !
See how he scorneth human arguments,
So that nor oar he wants, nor other sail
Than his own wings, between so distant shores.
See how he holds them pointed up to heaven,
Fanning the air with the eternal pinions,
That do not moult themselves like mortal hair ! "
83
THE GREAT POETS OF ITALY
Then as still nearer and more near us came
The Bird Divine, more radiant he appeared,
So that near by the eye could not endure him,
But down I cast it ; and he came to shore
With a small vessel, very swift and light,
So that the water swallowed naught thereof.
Upon the stern stood the Celestial Pilot ;
Beatitude seemed written in his face,
And more than a hundred spirits sat within.
* In exitu Israel de ^Egypto ! "
They chanted all together in one voice,
With whatso in that psalm is after written.
Then made he sign of holy rood upon them,
Whereat all cast themselves upon the shore,
And he departed swiftly as he came.
The throng which still remained there unfamiliar
Seemed with the place, all round about them gazing,
As one who in new matters makes essay.
On every side was darting forth the day
The sun who had with his resplendent shafts
From the mid-heaven chased forth the Capricorn,
When the new people lifted up their faces
Towards us, saying to us : " If ye know,
Show us the way to go unto the mountain."
And answer made Virgilius : ' ' Ye believe
Perchance that we have knowledge of this place,
But we are strangers even as yourselves.
Just now we came, a little while before you,
Another way, which was so rough and steep,
That mounting will henceforth seem sport to ug."
The souls who had, from seeing me draw breath,
Become aware that I was still alive,
Pallid in their astonishment became ;
And as to messenger who bears the olive
84
THE DIVINE COMEDY
The people throng to listen to the news,
And no one shows himself afraid of crowding,
So at the sight of me stood motionless
Those fortunate spirits, all of them, as if
Oblivious to go and make them fair.
One from among them saw I coming forward,
As to embrace me, with such great affection,
That it incited me to do the like.
0 empty shadows, save in aspect only !
Three times behind it did I clasp my hands,
As oft returned with them to my own breast !
1 think with wonder I depicted me ;
Whereat the shadow smiled and backward drew ;
And I, pursuing it, pressed farther forward.
Gently it said that I should stay my steps ;
Then knew I who it was, and I entreated
That it would stop awhile to speak with me.
It made reply to me : " Even as I loved thee
In mortal body, so I love thee free ;
Therefore I stop ; but wherefore goest thou ? "
" My own Casella ! to return once more
There where I am, I make this journey," said I ;
" But how from thee has so much time been taken ? "
And he to me : " No outrage has been done me,
If he who takes both when and whom he pleasea
Has many times denied to me this passage,
For of a righteous will hia own is made.
He, sooth to say, for three months past has taken
Whoever wished to enter with all peace ;
Whence I, who now had turned unto that shore
Where salt the waters of the Tiber grow,
Benignantly by him have been received.
Unto that outlet now his wing is pointed,
85
THE GREAT POETS OF ITALY
Because for evermore assemble there
Those who tow'rds Acheron do not descend."
And I : " If some new law take not from thee
Memory or practice of the song of love,
Which used to quiet in me all my longings,
Thee may it please to comfort therewithal
Somewhat this soul of mine, that with its body
Hither ward coming is so much distressed."
" Love, that within my mind discourses with me,"1
Forthwith began he so melodiously,
The melody within me still is sounding.
My Master, and myself, and all that people
Which with him were, appeared as satisfied
As if naught else might touch the mind of any.
We all of us were moveless and attentive
Unto his notes ; and lo ! the grave old man,
Exclaiming : " What is this, ye laggard spirits ?
What negligence, what standing still is this ?
Run to the mountain to strip off the slough,
That lets not God be manifest to you."
Even as when, collecting grain or tares,
The doves, together at their pasture met,
Quiet, nor showing their accustomed pride,
If aught appear of which they are afraid,
Upon a sudden leave their food alone,
Because they are assailed by greater care ;
So that fresh company did I behold
The song relinquish, and go tow'rds the hill,
As one who goes, and knows not whitherward ;
Nor was our own departure less in haste.
Thus rebuked by Cato for delaying, even thus
1 This is the first line of the second canzone of Dante's Banquet.
86
THE DIVINE COMEDY
innocently, their first duty, which is to purge away
their sins, the company of spirits breaks up, and
Dante and Vergil make their way to the mountain
of Purgatory, which lifts its seven terraces almost
perpendicularly from the sea.
Before reaching the first of these terraces, how-
ever, they pass over a steep and rocky slope, Ante-
purgatory, as it may be called, where linger the
souls of those who, although saved, neglected their
repentance till late in life, or who died in contumacy
with Holy Church. Among the latter Dante sees
Manfred, the unfortunate son of Frederick II.,
" Beautiful and of noble aspect,"
who was slain at Benevento, in 1266, and likewise
Buonconte da Montefeltro, who was killed in the
battle of Campaldino (1289), and whose account
of the post-mortem fate of his body is singularly
impressive : " There is nothing like it in literature,"
says Ruskin : —
And I to him: " What violence or what chance
Led thee astray so far from Campaldino,
That never has thy sepulture been known ? "
" Oh," he replied, " at Casentino's foot
A river crosses named Archiano, born
Above the Hermitage in Apennine.
There where the name thereof becometh void 1
1 Where the Archiano loses its name by flowing into the Arno.
87
THE GREAT POETS OF ITALY
Did I arrive, pierced through and through the throat,
Fleeing on foot, and bloodying the plain ;
There my sight lost I, and my utterance
Ceased in the name of Mary, and thereat
I fell, and tenantless my flesh remained.
Truth will I speak, repeat it to the living ;
God's Angel took me up, and he of hell
Shouted : ' O thou from heaven, why dost thou rob me ?
Thou bearest away the eternal part of him,
For one poor little tear, that takes him from me ;
But with the rest I '11 deal in other fashion ! '
Well knowest thou how in the air is gathered
That humid vapour which to water turns,
Soon as it rises where the cold doth grasp it.
He joined that evil will, which aye seeks evil,
To intellect, and moved the mist and wind
By means of power, which his own nature gave ;
Thereafter, when the day was spent, the valley
From Pratomagno to the great yoke 1 covered
With fog, and made the heaven above intent,
So that the pregnant air to water changed ;
Down fell the rain, and to the gullies came
Whate'er of it earth tolerated not ;
And as it mingled with the mighty torrents,
Towards the royal river with such speed
It headlong rushed, that nothing held it back.
My frozen body near unto its outlet
The robust Archian found, and into Arno
Thrust it, and loosened from my breast the cross
I made of me, when agony o'ercame me ;
It rolled me on the banks and on the bottom,
Then with its booty covered and begirt me."
1 Ridge of the Apennines.
88
THE DIVINE COMEDY
After leaving Buonconte, Dante and Vergil make
their way upward and finally come across the spirit
of Bordello, the famous troubadour, a native of
Mantua and thus a fellow-citizen of Vergil. The
cordiality with which they greet each other gives
Dante an opportunity to vent his indignation at
the discord existing in Italy : —
Ah ! servile Italy, grief's hostelry !
A ship without a pilot in great tempest !
No Lady thou of Provinces, but brothel !
That noble soul was so impatient, only
At the sweet sound of his own native land,
To make its citizen glad welcome there ;
And now within thee are not without war
Thy living ones, and one doth gnaw the other
Of those whom one wall and one fosse shut in !
Search, wretched one, all round about the shores
Thy seaboard, and then look within thy bosom,
If any part of thee enjoyeth peace !
As night is coming on, during which upward pro-
gress cannot be made, Sordello conducts Dante and
Vergil to a pleasant valley : —
Little had we withdrawn us from that place,
When I perceived the mount was hollowed out
In fashion as the valleys here are hollowed.
" Thitherward," said that shade, " will we repair,
Where of itself the hill-side makes a lap,
And there for the new day will we await."
'T wizt hill and plain there was a winding path
89
THE GREAT POETS OF ITALY
Which led us to the margin of that dell,
Where dies the border more than half away.
Gold and fine silver, and scarlet and pearl-white,
The Indian wood resplendent and serene,
Fresh emerald the moment it is broken,
By herbage and by flowers within that hollow
Planted, each one in colour would be vanquished,
As by its greater vanquished is the less.
Nor in that place had nature painted only,
But of the sweetness of a thousand odours
Made there a mingled fragrance and unknown.
" Salve Regina" on the green and flowers
There seated, singing, spirits I beheld,
Which were not visible outside the valley.
Here Sordello points out the souls of mighty princes
who left deep traces in the history of the times,
among them the Emperor Rudolph of Germany,
Peter of Aragon, Philip III. of France, and
" The monarch of the simple life,"
Henry III. of England. The scene that follows is
one of the most celebrated as well as one of the
most beautiful passages in the " Divine Comedy" : —
'T was now the hour that turneth back desire
In those who sail the sea, and melts the heart,
The day they 've said to their sweet friends farewell,
And the new pilgrim penetrates with love,
If he doth hear from far away a bell
That seemeth to deplore the dying day,
When I began to make of no avail
90
THE DIVINE COMEDY
My hearing, and to watch one of the souls
Uprisen, that begged attention with its hand.
It joined and lifted upward both its palms,
Fixing its eyes upon the orient,
As if it said to God, " Naught else I care for."
" Te lucis ante " so devoutly issued
Forth from its mouth, and with such dulcet notes,
It made me issue forth from my own mind.
And then the others, sweetly and devoutly,
Accompanied it through all the hymn entire,
Having their eyes on the supernal wheels.
Here, Reader, fix thine eyes well on the truth,
For now indeed so subtile is the veil,
Snrely to penetrate within is easy.
I saw that army of the gentle-born
Thereafterward in silence upward gaze,
As if in expectation, pale and humble ;
And from on high come forth and down descend,
I saw two Angels with two flaming swords,
Truncated and deprived of their points.
Green as the little leaflets just now born
Their garments were, which, by their verdant pinions
Beaten and blown abroad, they trailed behind.
One just above us came to take his station,
And one descended to the opposite bank,
So that the people were contained between them.
Clearly in them discerned I the blond head ;
But in their faces was the eye bewildered,
As faculty confounded by excess.
" From Mary's bosom both of them have come,"
Sordello said, ' ' as guardians of the valley
Against the serpent, that will come anon."
Whereupon I, who knew not by what road,
91
THE GREAT POETS OF ITALY
Turned round about, and closely drew myself,
Utterly frozen, to the faithful shoulders.
...........
My greedy eyes still wandered up to heaven,
Still to that point where slowest are the stars,
Even as a wheel the nearest to its axle.
And my Conductor : " Son, what dost thou gaze at
Up there ? " And I to him : " At those three torches
With which this hither pole is all on fire."
And he to me : " The four resplendent stars
Thou sawest this morning are down yonder low,
And these have mounted up to where those were."
As he was speaking, to himself Sordello
Drew him, and said, " Lo there our Adversary ! "
And pointed with his finger to look thither.
Upon the side on which the little valley
No barrier hath, a serpent was ; perchance
The same which gave to Eve the bitter food.
'Twixt grass and flowers came on the evil streak,
Turning at times its head about, and licking
Its back like to a beast that smoothes itself.
I did not see, and therefore cannot say
How the celestial falcons 'gau to move,
But well I saw that they were both in motion.
Hearing the air cleft by their verdant wings,
The serpent fled, and round the Angels wheeled,
Up to their stations flying back alike.
After conversing with several friends whom he
meets here, Dante falls asleep and is carried, thus
unconscious, by Lucia (symbol of divine grace) to
the gate of Purgatory proper. When he awakes
the sun is two hours high. Three steps lead to the
92
THE DIVINE COMEDY
gate, one dark and broken, symbol of a " broken
and a contrite heart " ; one of smooth, white mar-
ble (confession), and one purple (repentance).
On the threshold of diamond (the immovable foun-
dation of Holy Church) sits an angel with a sword
and two keys ; with the former he cuts seven P's on
Dante's forehead (alluding to the Latin word for
sin, peccaturn), and with the latter he opens the
gate, which as it swings open sends forth a sound
of heavenly music : —
Then pushed the portals of the sacred door,
Exclaiming : " Enter ; but I give you warning
That forth returns whoever looks behind."
And when upon their hinges were turned round
The swivels of that consecrated gate,
Which are of metal, massive and sonorous,
Roared not so loud, nor so discordant seemed
Tarpeia, when was ta'en from it the good
Metellus, wherefore meagre it remained.1
At the first thunder-peal I turned attentive,
And " Te Deum laudamus " seemed to hear
In voices mingled with sweet melody.
Exactly such au image rendered me
That which I heard, as we are wont to catch,
When people singing with the organ stand ;
For now we hear, and now hear not, the words.
1 Allusion to the defense by Metellus of the Roman treasury
on the Tarpeian hill, when Caesar robbed it.
93
THE GREAT POETS OF ITALY
In Terrace I. are punished the proud, crushed be-
neath enormous weights. On the side of the moun-
tain wall are sculptured wonderful bas-reliefs, repre-
senting examples of humility ; especially famous is
the one which tells the story of Trajan's justice, a
story which led Pope Gregory to make a prayer to
God, who granted it, for the release of the pagan
emperor's soul from hell : —
There the high glory of the Roman Prince
Was chronicled, -whose great beneficence
Moved Gregory to his great victory ;
'T is of the Emperor Trajan I am speaking ;
And a poor widow at his bridle stood,
In attitude of weeping and of grief.
Around about him seemed it thronged and full
Of cavaliers, and the eagles in the gold
Above them visibly in the wind were moving.
The wretched woman in the midst of these
Seemed to be saying : " Give me vengeance, Lord,
For my dead son, for whom my heart is breaking."
And he to answer her : " Now wait until
I shall return." And she : " My Lord," like one
In whom grief is impatient, " shouldst thon not
Return ? " And he : " Who shall be where I am
Will give it thee." And she : " Good deed of others
What boots it thee, if thou neglect thine own ? "
Whence he : " Now comfort thee, for it behoves me
That I discharge my duty ere I move ;
Justice so wills, and pity doth retain me."
94
THE DIVINE COMEDY
He who on no new thing has ever looked
Was the creator of this visible language,
Novel to us, for here it is not found.
Further on in the same terrace they see similar
sculptures representing examples of punished pride,
such as the fall of Lucifer, and the destruction of
Niobe. In each of the following terraces these ex-
amples of sin and the opposite virtue are given,
represented, however, by various means.
Among the proud, Dante sees the miniature-
painter, Oderisi of Adubbio, who pronounces those
words on the vanity of earthly fame, which have
been proverbial : —
0 thou vain glory of the human powers,
How little green upon thy summit lingers,
If 't be not followed by an age of grossness !
In painting Cimabue thought that he
Should hold the field, now Giotto has the cry,
So that the other's fame is growing dim.
So has one Guido from the other taken
The glory of our tongue, and he perchance
IB born, who from the nest shall chase them both.
Naught is this mundane rumour but a breath
Of wind, that comes now this way and now that,
And changes name, because it changes side.
Passing through Terrace II., where the envious
sit sadly against the rocky wall, with their eye-lids
sewn together, and Terrace III., where the wrath-
95
THE GREAT POETS OF ITALY
ful are shrouded in a black, stifling mist, the poets
reach Terrace IV., where the slothful are pun-
ished. Here Vergil explains the apparent paradox
that love is the root of all evil as well as good.
Love, he says, is the desire for something ; desire
for those things which harm others ; i. e., love for
evil produces pride, envy, and wrath. These are
punished in the first three terraces. Insufficient
desire or love for that which is good, i. e., God, is
punished in Terrace IV., that of the " slothful in
well-doing " ; excessive desire for merely earthly
things, which are not evil in themselves, but only
in their excess, produces avarice, gluttony and
licentiousness ; these are punished in the last three
terraces.
Ascending now to Terrace V., Dante sees the
souls of Pope Adrian and Hugh Capet, founder of
the long dynasty of the kings of France, who gives
a brief but admirable summary of the development
of the monarchy in France. As they are walking
along this terrace, suddenly a mighty earthquake
shakes the whole mountain, and while Dante is still
filled with amazement and dread at this strange
phenomenon, they are overtaken by the spirit of
Statius, who explains the cause of the earthquake,
telling how, when a soul has been completely purged
96
THE DIVINE COMEDY
of its sins, and the time of its redemption has ar-
rived, it rises spontaneously from its place, and joy-
fully makes its way toward the heavens above, while
the whole mountain rejoices with him, and the spirits
along the slope above and below cry out : " Glory
to God in the highest ! "
Statius now accompanies Dante and Vergil and
all three mount to Terrace VI., where the gluttons
are punished, being worn to skin and bone by hun-
ger and thirst, which are only increased by the sight
of waterfalls and trees laden with fruit. The last
terrace is swathed in flames of fire, within which
move about the licentious. Here Dante sees many
famous poets, and greets with especial joy Guido
Guinicelli of Bologna, who, he says, was
The father
Of me and of my betters, who had ever
Practised the sweet and gracious rhymes of love.
Through this wall of living flame, Dante, too, must
pass before he can reach the summit of Purgatory.
His spirit, indeed, is willing, but his flesh is weak ;
he hesitates long before daring to enter the fiery
furnace. Vergil urges him on in the tenderest
manner —
" My son,
Here may indeed be torment, but not death,
97
THE GREAT POETS OF ITALY
Remember thee, remember ! and if I
On Geryon have safely guided thee
What shall I do now I am nearer God ?
Believe for certain, shouldst thou stand a full
Millennium in the bosom of this flame,
It could not make thee bald a single hair.
And if perchance thou think that I deceive thee,
Draw near to it, and put it to the proof
With thine own hands upon thy garment's hem.
Now lay aside, now lay aside all fear,
Turn hitherward, and onward come securely ; "
And I still motionless, and 'gainst my conscience !
Seeing me stand still motionless and stubborn,
Somewhat disturbed he said : " Now look thon, Soil)
'Twixt Beatrice and thee there is this walL"
As at the name of Thisbe oped his lids
The dying Pyramus, and gazed upon her,
What time the mulberry became vermilion,
Even thus, my obduracy being softened,
I turned to my wise Guide, hearing the name
That in my memory evermore is welling.
Whereat he wagged his head, and said : " How now ?
Shall we stay on this side ? " then smiled as one
Does at a child who 's vanquished by an apple.
Then into the fire in front of me he entered,
Beseeching Statius to come after me,
Who a long way before divided us.
When I was in it, into molten glass
I would have cast me to refresh myself,
So without measure was the burning there !
And my sweet Father, to encourage me,
Discoursing still of Beatrice went on,
Saying : " Her eyes I seem to see already 1 "
THE DIVINE COMEDY
A voice, that on the other side was singing,
Directed us, and we, attent alone
On that, came forth where the ascent began.
44 Venite, benedicti Patris mei,"
Sounded within a splendour, which was there
Such it o'ercame me, and I could not look.
Above this last terrace stretches out the lovely
Earthly Paradise, but before the poets can reach it
night comes on, and Dante sleeps on the steps,
guarded by Vergil and Statius, as a flock is watched
over by its shepherd. The passage which describes
this scene, and Dante's vision, is a beautiful one : —
And ere in all its parts immeasurable
The horizon of one aspect had become,
And Night her boundless dispensation held,
Each of us of a stair had made his bed ;
Because the nature of the mount took from us
The power of climbing, more than the delight.
Even as in ruminating passive grow
The goats, who have been swift and venturesome
Upon the mountain-tops ere they were fed,
Hushed in the shadow, while the sun is hot,
Watched by the herdsman, who upon his staff
Is leaning, and in leaning tendeth them ;
And as the shepherd, lodging out of doors,
Passes the night beside his quiet flock,
Watching that no wild beast may scatter it,
Such at that hour were we, all three of us,
I like the goat, and like the herdsmen they,
Begirt on this side and on that by rocks.
99
THE GREAT POETS OF ITALY
Little could there be seen of things without ;
But through that little I beheld the stars
More luminous and larger than their wont.
Thus ruminating, and beholding these,
Sleep seized upon me, — sleep, that oftentimes
Before a deed is done has tidings of it.
It was the hour, I think, when from the East
First on the mountain Citherea beamed,
Who with the fire of love seems always burning j
Youthful and beautiful in dreams methonght
I saw a lady walking in a meadow,
Gathering flowers ; and singing she was saying :
** Know whosoever may my name demand
That I am Leah, and go moving round
My beauteous hands to make myself a garland.
To please me at the mirror, here I deck me,
But never does my sister Rachel leave
Her looking-glass and sitteth all day long.
To see her beauteous eyes as eager is she,
As I am to adorn me with my hands ;
Her, seeing, and me, doing satisfies."
And now before the antelucan splendours
That unto pilgrims the more grateful rise,
As home-returning, less remote they lodge,
The darkness fled away on every side,
And slumber with it ; whereupon I rose,
Seeing already the great Masters risen.
** That apple sweet, which through so many branches
The care of mortals goeth in pursuit of,
To-day shall put in peace thy hungerings."
Speaking to me, Virgilius of such words
As these made use ; and never were there guerdon*
That could in pleasantness compare with these.
100
THE DIVINE COMEDY
Such longing upon longing came upon me
To be above, that at each step thereafter
For flight I felt in me the pinions growing.
When underneath us was the stairway all
Run o'er, and we were on the highest step,
Virgilius fastened upon me his eyes,
And said : " The temporal fire and the eternal,
Son, thou hast seen, and to a place art come
Where of myself no farther I discern.
By intellect and art I here have brought tliee ;
Take thine own pleasure for thy guide henceforth ;
Beyond the steep ways and the narrow art thou.
Behold the sun, that shines upon thy forehead ;
Behold the grass, the flowerets, and the shrubs
Which of itself alone this land produces.
Until rejoicing come the beauteous eyes
Which weeping caused me to come unto thee,
Thou canst sit down, and thou canst walk among them.
Expect no more or word or sign from me ;
Free and upright and sound is thy free-will,
And error were it not to do its bidding ;
Thee o'er thyself I therefore crown and mitre ! "
Thus Dante, having been led by reason (repre-
sented by Vergil) to purge himself of sin and vice, is
now to put himself under the guidance of heavenly
wisdom (represented by Beatrice), by whom he is
to visit the homes of the blessed. First, however,
he lingers in the Earthly Paradise which forms the
summit of Purgatory, and sees strange sights before
Beatrice reveals herself to him.
101
THE GREAT POETS OF ITALY
The descriptions of the landscape in the Earthly
Paradise are of surpassing beauty, and choice of
quotation is exceedingly difficult. Only a few
passages can be given here : —
Eager already to search in and round
The heavenly forest, dense and living-green,
Which tempered to the eyes the new-born day,
Withouteii more delay I left the hank,
Taking the level country, slowly, slowly,
Over the soil that everywhere breathes fragrance.
A softly breathing air, that no mutation
Had in itself, upon the forehead smote me
No heavier blow than of a gentle wind,
Whereat the branches, lightly tremulous,
Did all of them bow downward toward that side
Where its first shadow casts the Holy Mountain,
Yet not from their upright direction swayed,
So that the little birds upon their tops
Should leave the practice of each art of theirs ;
But with full ravishment the hours of prime,
Singing, received they in the midst of leaves,
That ever bore a burden to their rhymes,
Such as from branch to branch goes gathering on
Through the pine forest on the shore of Chiassi,1
When Eolus unlooses the Sirocco.
Already my slow steps had carried me
Into the ancient wood so far, that I
Could not perceive where I had entered it.
And lo I my further course a stream cut off,
Which tow'rd the left hand with its little waves
Bent down the grass that on its margin sprang.
1 On the seashore, near Ravenna.
102
THE DIVINE COMEDY
All waters that on earth most limpid are
Would seem to have within themselves some mixture
Compared with that which nothing doth conceal,
Although it moves on with a brown, brown current
Under the shade perpetual, that never
Ray of the sun lets in, nor of the moon.
With feet I stayed, and with mine eyes I passed
Beyond the rivulet, to look upon
The great variety of the fresh May.
And there appeared to me (even as appears
Suddenly something that doth turn aside
Through very wonder every other thought)
A lady all alone, who went along
Singing and culling floweret after floweret,
With which her pathway was all painted over.
* Ah, beauteous lady, who in rays of love
Dost warm thyself, if I may trust to looks,
Which the heart's witnesses are wont to be,
May the desire come unto thee to draw
Near to this river's bank," I said to her,
" So much that I may hear what thou art singing.
Thou makest me remember where and what
Proserpina that moment was when lost
Her mother her, and she herself the Spring."
As turns herself, with feet together pressed
And to the ground, a lady who is dancing,
And hardly puts one foot before the other,
On the vermilion and the yellow flowerets
She turned towards me, not in other wise
Than maiden who her modest eyes casts down ;
And my entreaties made to be content,
So near approaching, that the dulcet sound
Came unto me together with its meaning.
103
THE GREAT POETS OF ITALY
Aa soon as she was where the grasses are
Bathed by the waters of the beauteous river,
To lift her eyes she granted me the boon.
I do not think there shone so great a light
Under the lids of Venus, when transfixed
By her own son, beyond his usual custom I
Erect upon the other bank she smiled,
Bearing full many colours in her hands,
Which that high land produces without seed.
Apart three paces did the river make us ;
But Hellespont, where Xerxes passed across,
(A curb still to all human arrogance,)
More hatred from Leander did not suffer
For rolling between Sestos and Abydos,
Than that from me, because it oped not then.
"Ye are new-comers; and because I smile,"
Began she, " peradventure, in this place
Elect to human nature for its nest,
Some apprehension keeps yon marvelling ;
But the psalm Ddectasti giveth light l
Which has the power to uncloud your intellect."
Singing like nnto an enamoured lady
She, with the ending of her words, continued :
" Beati quorum tecta sunt peccata."
And even as Nymphs, that wandered all alone
Among the sylvan shadows, sedulous
One to avoid and one to see the sun,
She then against the stream moved onward, going
Along the bank, and I abreast of her,
Her little steps with little steps attending.
1 Psalm xcii. 4 : " For thou, Lord, hast made me glad through
thy work."
104
THE DIVINE COMEDY
Between her steps and mine were not a hundred,
When equally the margins gave a turn,
In such a way, that to the East I faced.
Nor even thus our way continued far
Before the lady wholly turned herself
Unto me, saying, " Brother, look and listen ! n
And lo ! a sudden lustre ran across
On every side athwart the spacious forest,
Such that it made me doubt if it were lightning.
But since the lightning ceases as it comes,
And that continuing brightened more and more,
Within my thought I said, " What thing is this ? "
And a delicious melody there ran
Along the luminous air, whence holy zeal
Made me rebuke the hardihood of Eve ;
For there where earth and heaven obedient were,
The woman only, and but just created,
Could not endure to stay 'neath any veil ;
Underneath which had she devoutly stayed,
I sooner should have tasted those delights
Ineffable, and for a longer time.
While 'mid such manifold first-fruits I walked
Of the eternal pleasure all enrapt,
And still solicitous of more delights,
In front of us like an enkindled fire
Became the air beneath the verdant boughs,
And the sweet sound as singing now was heard.
The poet now beholds a mystical procession of
strange and wonderful beasts, venerable old men,
beautiful maidens dressed in red, white, green, and
purple, all accompanying a chariot drawn by a grif-
105
THE GREAT POETS OF ITALY
fin and representing the Church of Christ. On the
chariot itself stands Beatrice.
And one of them, as if by Heaven commissioned,
Singing, " Veni, sponsa, de Libano "
Shouted three times, and all the others after.
Even as the Blessed at the final summons
Shall rise up quickened each one from his cavern,
Uplifting light the reinvested flesh,
So upon that celestial chariot
A hundred rose ad vocem tanti sents,
Ministers and messengers of life eternal.
They all were saying, " Benedictus qui venis"
And, scattering flowers above and round about,
" Manibus o date lilia plenis"
Ere now have I beheld, as day began,
The eastern hemisphere all tinged with rose,
And the other heaven with fair serene adorned ;
And the sun's face, uprising, overshadowed
So that by tempering influence of vapours
For a long interval the eye sustained it ;
Thus in the bosom of a cloud of flowers
Which from those hands angelical ascended,
And downward fell again inside and out,
Over her snow-white veil with olive cinct
Appeared a lady under a green mantle,
Vested in colour of the living flame.
And my own spirit, that already now
So long a time had been, that in her presence
Trembling with awe it had not stood abashed,
Without more knowledge having by mine eyes,
Through occult virtue that from her proceeded
Of ancient love the mighty influence felt.
106
THE DIVINE COMEDY
As soon as on my vision smote the power
Sublime, that had already pierced me through
Ere from my boyhood I had yet come forth,
To the left hand I turned with that reliance
With which the little child runs to his mother,
When he has fear, or when he is afflicted,
To say unto Virgilius : " Not a drachm
Of blood remains in me, that does not tremble ;
I know the traces of the ancient flame."
After Beatrice has rebuked Dante for his way-
ward conduct in life, and he has repented in bitter
tears, he is led by Matilda to the streams of Lethe
and Eunoe, and bathing therein, is made " pure and
apt for mounting to the stars. "
As we have already seen, the Paradise of Dante is
composed of nine spheres enclosed by the Empyrean,
which itself is boundless, and is the seat of the God-
head, surrounded by the celestial hierarchy of sera-
phim, cherubim, thrones, dominions, virtues, powers,
principalities, archangels, and angels. The Blessed
are likewise here, seated on thrones which are ar-
ranged in the form of a rose, surrounding a lake of
liquid light, in which they, gazing, see all the full-
ness of the glory of God. These souls, however, by
a mystical virtue of ubiquity, are likewise seen
by Dante in the various heavens through which he,
with Beatrice, passes, manif esting themselves to him
in various forms of light, flames, flashes, sparkles, or
107
THE GREAT POETS OF ITALY
shapes made of fiery particles. The souls of the
Blessed which are thus distributed over the nine
heavens have varying degrees of felicity. Thus, in
the first heaven, — that of the moon, — Piccarda,
sister of Corso Donati, appears to Dante, faint and
dim in that tenuous atmosphere, as a " pearl set on
a white forehead," and tells him how, having been
forced by her brother to break her vows as a nun,
and not having shown tenacity of purpose in oppos-
ing his tyranny, she now occupies the lowest sphere
of Paradise. Yet this she does with perfect content
and happiness, since such is the will of God, for, she
says, to quote that one incomparable line, as Mat-
thew Arnold calls it : —
" In la sua voluntade e nostra pace." l
Rising from heaven to heaven with Beatrice,
Dante passes through Mercury and Venus, — in the
former of which are the souls of Christians who
sought with overmuch zeal for earthly glory, and
in the latter those who were inclined too much to
mere human love, - — and finally reaches the sun,
where he sees the great doctors of theology. Here
St. Thomas Aquinas, a Dominican himself, tells in
beautiful language the story of St. Francis of Assisi
and the establishment of his order ; while the Fran-
1 In His will is our peace.
108
THE DIVINE COMEDY
ciscan, St. Bonaventura, with the same exquisite
courtesy, tells the story of St. Dominic.
In Mars, Dante sees the souls of Christian mar-
tyrs and warriors, many of whom form themselves
before the eyes of the poet into a wonderful cross
of roseate light, flashing in countless splendors.
Here, as we have already seen, he meets and con-
verses with his ancestor, Cacciaguida. In Saturn
the poet beholds a ladder of light, with spirits
mounting and descending upon it, a ladder such as
" Crowded with angels unnumbered
By Jacob was seen as he slumbered
Alone in the desert at night."
Here Peter Damian tells of the mystery of pre-
destination, and St. Benedict describes the found-
ing of his order at Montecassino.
In the heaven of the fixed stars Dante beholds
the triumph of Christ : —
Even as a bird, 'mid the beloved leaves,
Quiet upon the nest of her sweet brood
Throughout the night, that hideth all things from us,
Who, that she may behold their longed-for looks
And find the food wherewith to nourish them,
In which, to her, grave labours grateful are,
Anticipates the time on open spray
And with an ardent longing waits the sun,
Gazing intent as soon as breaks the dawn :
109
THE GREAT POETS OF ITALY
Even thus my Lady standing was, erect
And vigilant, turned round towards the zone
Underneath which the sun displays less haste ;
So that beholding her distraught and wistful,
Such I became as he is who desiring
For something yearns, and hoping is appeased.
But brief the space from one When to the other ;
Of my awaiting, say I, and the seeing
The welkin grow resplendent more and more.
And Beatrice exclaimed : " Behold the hosts
Of Christ's triumphal march, and all the fruit
Harvested by the rolling of these spheres ! "
It seemed to me her face was all aflame ;
And eyes she had so full of ecstasy
That I must needs pass on without describing.
As when in nights serene of the full moon
Smiles Trivia 1 among the nymphs eternal
Who paint the firmament through all its gulfs,
Saw I, above the myriads of lamps,
A Sun 2 that one and all of them enkindled,
E'en as our own doth the supernal sights,
And through the living light transparent shone
The lucent substance so intensely clear
Into my sight, that I sustained it not.
Dazzled as he is Dante is encouraged to look
again at the glorious vision, —
and I, who to her counsels
Was wholly ready, once again betook me
Unto the battle of the feeble brows.
1 The moon. 2 Christ.
110
THE DIVINE COMEDY
As in the sunshine, that unsullied streams
Through fractured cloud, ere now a meadow of flowers
Mine eyes with shadow covered o'er have seen,
So troops of splendours manifold I saw
Illumined from above with burning rays,
Beholding not the source of the effulgence.
0 power benignant that dost so imprint them ! l
Thou didst exalt thyself to give more scope
There to mine eyes that were not strong enough.
The name of that fair flower 2 I e'er invoke
Morning and evening utterly enthralled
My soul to gaze upon the greater fire.
And when in both mine eyes depicted were
The glory and greatness of the living star
Which there excelleth, as it here excelled,
Athwart the heavens a little torch descended 8
Formed in a circle like a coronal,
And cinctured it, and whirled itself about it.
Whatever melody roost sweetly soundeth
On earth, and to itself most draws the soul,
Would seem a cloud that, rent asunder, thunders,
Compared unto the sounding of that lyre
Wherewith was crowned the sapphire beautiful,
Which gives the clearest heaven its sapphire hue.
" I am Angelic Love, that circle round
The joy sublime which breaths from out the womb
That was the hostelry of our Desire ;
And I shall circle, Lady of Heaven, while
Thou followest thy Son, and mak'st diviner
The sphere supreme, because thou enterest there."
1 Christ had re-ascended. 3 The Virgin Mary.
8 The Angel Gabriel.
Ill
THE GREAT POETS OF ITALY
Thus did the circulated melody
Seal itself up ; and all the other lights
Were making to resound the name of Mary.
The regal mantle of the volumes all J
Of that world, which most fervid is and living
With breath of God and with his works and ways,
Extended over us its inner border,
So very distant that the semblance of it
There where I was not yet appeared to me.
Therefore mine eyes did not possess the power
Of following the incoronated flame,
Which mounted upward near to its own seed.2
And as a little child, that towards its mother
Stretches its arms, when it the milk has taken,
Through impulse kindled into outward flame,
Each of those gleams of whiteness upward reached
So with its summit, that the deep affection
They had for Mary was revealed to me.
Thereafter they remained there in my sight,
Regina cadi singing with such sweetness,
That ne'er from me has the delight departed.
After the passing away of this glorious vision
Dante is examined as to his faith by St. Peter,
his hope by St. James, and his love by St. John ;
then being found worthy of being admitted into
the presence of God, he rises to the Empyrean, be-
holds the Blessed Rose, where are seated the saints
of all ages, and finally catches an instantaneous
glimpse of the glory and mystery of the Trinity.
1 The Primum Mobile.
2 The Virgin Mary ascending to her Son.
112
THE DIVINE COMEDY
In this supreme vision his desires find full fruition,
and his spirit, overcome by the overwhelming glory
of the Godhead, fails him, and thus his vision comes
to an end : —
Here vigour failed the lofty fantasy :
But now was turning ray desire and will,
Even as a wheel that equally is moved,
The Love which moves the sun and the other stars.
Such is the " Divine Comedy " of Dante, which
has won undying admiration in the realm of litera-
ture from the poet's own time down to the present.
It would lead us too far to go into a detailed analysis
of its greatness here, but with one consent men like
Carlyle, Ruskin, Gladstone, Browning, and Tenny-
son in England ; Tholuck, Witte, and Kraus, in
Germany ; Longfellow and Lowell in America, at-
tribute the title of supreme genius to this poem.
The "Divine Comedy" is universal in its com-
pass, containing the elements of dramatic, epic, and
lyric poetry ; full of sublime imaginations, touch-
ing and pathetic episodes, and not deficient even in
humor, grotesque at times, but often of a strangely
sweet and tender nature. The language is astonish-
ingly simple and concise, and invariably represents
the thought of the poet with absolute truth and fidel-
ity. We find in this wonderfully condensed poem
113
THE GREAT POETS OF ITALY
no unmeaning epithets, no mere arabesques of style
such as adorn the lesser thoughts of lesser men.
Each word is in its right place. The metaphors of
Dante are especially famous, for the most part
simple and drawn from everyday lif e, yet unexcelled
in beauty and especially in their perfect and com-
plete adaptation to the point they are meant to
illustrate. Such are those of the old tailor thread-
ing his needle, the sheep leaving the fold in hud-
dling groups, the fish disappearing from view in the
depths of clear water, and the pearl faintly discern-
ible on a white forehead.
Above all, the personality of the author lends a
dramatic interest to the poem and exercises a fas-
cination on the reader. As Lowell says, " The
man behind the verse is far greater than the verse
itself." * In the midst of the wonderful landscapes
of his own creation, dark and terrible, soft and
beautiful, he walks among the men and women of
all ages ; he talks to them and hears their stories
of half -forgotten crimes and tragedies ; he brands
them with infamy or sets upon their brows the
wreath of praise. It is his love for Beatrice —
now become the symbol of spiritual life — which
1 Carducci says Dante is a " most great poet because he is a
great man, and a great man because he had a great conscience."
114
THE DIVINE COMEDY
leads him through the realms of sin over the steep
rocks of Purgatory to the glory ineffable of God.
Completely a man of his age, Dante incorporates
into the " Divine Comedy " all its science and learn-
ing, its theology, philosophy, astronomy, its use of
classical authors, and its way of regarding the pres-
ent life as insignificant in comparison with the life
to come. All these things have still a distinct me-
diaeval stamp. Yet Dante is at the same time the
most original of poets. It is his mighty individu-
ality which, rising above the conventionality of his
age and country, has made him a world-poet, as
true to-day as ever in his depiction of the human
heart in all its sin and sorrow, virtue and vice, in
its love and hate and its inextinguishable aspira-
tion toward a better and happier existence in the
world beyond the grave.1
1 No poet in Italian literature is better adapted to special study
than Dante, nor is any other so profitable. The material is abundant.
The reader should provide himself with Scartazzini's Companion
to Dante, translated by A. J. Butler, or Symonds' Introduction to
Dante. These will furnish all necessary facts concerning the life
and works of the poet. It must be remembered that the Divine
Comedy is a difficult poem, and that it takes many readings and
much study to master it. It will be best to begin by reading
Maria F. Rossetti's A Shadow of Dante, which gives a general
outline of the story with copious extracts. Then one of the
numerous translations should be taken up and studied carefully,
115
THE GREAT POETS OF ITALY
canto by canto — Gary's, Longfellow's, and Norton's translations
(the latter in prose) are the best. An edition of Gary's translation
has been made by the writer of this book (published by T. Y.
Crowell & Co.), with special reference to the general reader. It
contains an introduction, Rossetti's translation of the New Life,
and a revised reprint of Gary's version of the Divine Comedy,
furnished with a popular commentary in the form of foot notes.
The number of essays and critical estimates of Dante in English
is legion ; perhaps the three best are those by Carlyle (in Heroes
and Hero Worship), Dean Church, and Lowell. Two excellent
books recently published are Aids to the Study of Dante, and The
Teachings of Dante, both by Charles A. Dinsmore, and both
published by Houghton, Mifflin & Co.
116
IV
PETEAECH AND BOCCACCIO
is hard for people to-day to realize the enor-
mous difference between the mediaeval and modern
world. The former was full of superstition and
naive belief ; authority reigned supreme ; in reli-
gion no one dreamed of questioning the decrees of
church and pope ; in philosophy a question was
settled by a quotation from Aristotle or his scholas-
tic representative, St. Thomas Aquinas. This same
blind following of authority was exemplified in art
— painters imitated slavishly their predecessors,
and up to the appearance of Cimabue and Giotto
there was no thought of improving the stiff con-
ventionalities of the Byzantine artists. In scholar-
ship, criticism (&. e., individual judgment) was
unknown ; in science, all such old-world fables as
those which told of the mandragora, dragons,
phenix, and unicorn were devoutly received as true
zoology, while the Ptolemaic system of astronomy
was unquestioned. The idea of progress was
utterly unknown; the world had been created
117
THE GREAT POETS OF ITALY
exactly as it was, and would remain so till the com-
ing of Christ, when a new heaven and a new earth
would be formed. So, in the political and social
world, the thought that the existing state of things
could change would have seemed absurd. It needs
no words of mine to demonstrate the vast differ-
ence between these conceptions and the present
world, with its idea of illimitable progress, its criti-
cism of all things high and low, its denial that
authority in church and state is just, simply because
it is old ; its eager acceptation of innovations ; its
cultivation of the individual in all departments of
life ; to say nothing of the vast field opened up by
the discoveries of positive science.
Dante stands at the end of the old order of things,
rising like a mighty mountain peak over the dead
plain of mediaeval mediocrity. He is not an inno-
vator ; he does not inaugurate a new period of
civilization. When he died he left no school of
followers to carry on his work ; he closed an
epoch rather than opened one. It is true that
for a hundred years or more men did imitate
his " Divine Comedy," but only in the outward
form, neglecting the poetical and a3sthetical side,
for which indeed Dante's contemporaries had little
or no appreciation. It is only in the nineteenth
118
PETRARCH AND BOCCACCIO
century that Dante has become a power in Italy
as voicing the universal desire for a united
fatherland.
The man who begins the mighty movement of
the Renaissance, from which modern civilization
takes its rise, is Francesco Petrarch. It is strange
to think that he, so utterly different in mental at-
titude from Dante, was seventeen years old when
the latter died. Yet the change which he repre-
sents had been slowly prepared by his predecessors.
As we have seen, the study of the Latin language
and authors had never fully died out in the Middle
Ages ; especially in the twelfth and thirteenth cen-
turies the classic writers, Vergil, Ovid, Statius, Livy,
were read more and more, not, however, as examples
of literary excellence, or as revealing the culture of
antiquity, but as mines of practical wisdom, or as
supplying quotations and examples for philosophical
and theological discussions. The classic writers
were made to fit in with mediaeval ways of think-
ing, and thus subordinated to the then existing
state of civilization. With Petrarch, however, comes
a complete change in all these respects. For him
the classic writers were the ne plus ultra of elegant
form ; he strove to penetrate into their spirit, to
appreciate fully the peculiar excellence of each one ;
119
THE GEEAT POETS OF ITALY
and above all to clear antiquity from its barnacle-
like covering of mediaeval traditions and supersti-
tions and to present Roman civilization, its learn-
ing, science, and art, as it was. To him the Middle
Ages were a period of degradation, which had long
hidden from view the past glories of Rome ; and he
now, for the first time in history, broke away from
the present and immediate past, and turned his
eyes back to ancient times. In so doing he founded
the Renaissance in Italy, and laid down the lines in
which all subsequent students of classical antiq-
uity were to follow. In all these respects Petrarch
is justly regarded, not only as the founder of mod-
ern classical scholarship, but as the founder of
modern civilization as well. He has been referred to
by more than one historian as the Columbus of a
new intellectual world.
The life of Petrarch is intensely interesting, and
the difficulty hi giving an outline of it consists not
in the absence of well-ascertained facts, as in the
case of Dante, but in an embarrassment of riches.
For we know more of the details of Petrarch's life
than we do of any other writer who lived before the
Renaissance.
Francesco Petrarch was born hi 1304 at Arezzo,
whither his father, a prominent lawyer of Florence,
120
PETRARCH
PETRARCH AND BOCCACCIO
had gone on being exiled in 1302, at the same time
as Dante. After moving about some time in Italy,
the family finally settled at Avignon, in Southern
France, then famous as the seat of the Roman
papacy during the so-called Babylonian captivity.
From 1315 to 1319 Francesco was sent to school at
the neighboring town of C^arpentras ; in 1319 he
went to the University of Montpellier to study law,
and in 1323 went to the University of Bologna. At
the university, however, he neglected law for the
classic writers, and he tells us how one day his father
appeared and burnt all his Latin books, with the
exception of Vergil and Cicero's " Rhetoric," which
by means of tears and entreaties he succeeded in sav-
ing from the flames.
After the death of his parents, in 1326, Petrarch
settled down in Avignon and devoted himself to his
favorite studies. As he was without means he en-
tered the church, and henceforth was relieved of all
anxiety in regard to money. From this time on his
life was spent in study, in the collection of a library,
in writing books, in travel, and in visits to his
friends. Petrarch was very fond of traveling, and
his letters abound with interesting descriptions of
the places he had seen. Yet, in spite of this passion
for travel, he loved also the quiet and tranquil exia-
121
THE GREAT POETS OF ITALY
tence of country life. Here he could indulge to his
heart's content his love for nature, the beauty of
which he was practically the first to describe in
sympathetic language. It was to satisfy this love
for nature and the " quiet life," that Petrarch bought
a small property in Vaucluse, near Avignon, and
here he never failed to return from time to time dur-
ing all his later life, when tired of travel, weighed
down by care, or depressed by the loss of friends
and the " creeping steps of age."
Petrarch seems to have had a peculiar faculty for
making friends ; he was loved and admired by high
and low. Among these numerous friends are worthy
of especial mention the powerful Colonna family,
father and two sons, who played so important a part
in the history of Italy ; King Robert of Naples ; the
Emperor Charles IV., who wished to have Petrarch
accompany him to Germany ; King John of France,
who wished to retain him in Paris ; Pope Urban
IV., who offered him the position of papal secretary.
There were scores of others of humbler rank, among
them Boccaccio, his faithful admirer and life-long
friend. Not only kings and princes lavished honors
on Petrarch, but cities as well ; Florence offered to
restore his father's property and make him profes-
sor at the university if he would live there ; Venice
122
PETRARCH AND BOCCACCIO
gave him a palace in return for his library, and
in 1345_ the cities of Paris and Rome, at the same
time, invited him to receive the laurel crown of
poet.
After due deliberation Petrarch accepted the in-
vitation of Rome, and on Easter Sunday, 1340, in
the presence of an immense company of people, he
was crowned at the capitol, amid the blare of trum-
pets and the acclamation of the assembled multi-
tudes. This scene may be considered as the climax
of Petrarch's victorious career.
No man outwardly ever had a happier life than
he. He was well-to-do ; was handsome and amiable ;
surrounded by friends ; admired and flattered by all
Europe ; looked on as a great poet and a prodigy
of learning. Surely, if any man could be content,
Petrarch was that man. And yet he was not happy.
Owing to his peculiar character, his sensitiveness,
his streak of melancholy, his immense vanity which
could never be fully satisfied, and especially owing
to the constant struggle that went on in his soul be-
tween the medieval ascetic view of life (which he
could never wholly shake off) and the more worldly
modern view, which he himself inaugurated ; owing
to all these things, I say, there is a tinge of sadness
in all his writings. Perhaps no man ever lived who
123
THE GREAT POETS OF ITALY
illustrated so well the well-known words of the old
Latin poet : —
E'en where the founts of pleasure flow,
A bitter something bubbles up.
Indeed, Petrarch's character presents us with
strange contrasts. He who loved travel so much is
forever writing about the joys of country life ; con-
stantly seen in the gay and often licentious courts
of princes, he wrote a treatise in praise of solitude ;
receiving his living from the church and naturally
religious, many of his acts were contrary to both
religion and morality.
And yet Petrarch was not a hypocrite. No one
can doubt his sincerity ; these things are only the
outward expression of that struggle which was con-
stantly going on in his heart. Like St. Paul, he
seemed always to be crying out, " The good that I
would, I do not, but the evil which I would not,
that I do."
The latter part of his life was thus spent in ever-
increasing sadness. In 1347 his friend, Colonna,
died ; in 1348, Laura; in 1347 his high hopes con-
cerning the restoration of the ancient glory of the
Roman Republic through Rienzi, the " last of the
tribunes," were suddenly dashed by the fall and
death of the latter. Henceforth Petrarch spent his
124
PETRARCH AND BOCCACCIO
life wandering from city to city, from court to court,
surrounded by an aureole of glory, yet never at rest,
except when he retired to the quiet seclusion of
Vaucluse.
In 1370 he went to the university town of Padua,
then the centre of an active intellectual life. In the
spring of the same year he started for Rome, in re-
sponse to an invitation of the Pope, but fell so griev-
ously ill at Ferrara that he gave up his journey and
settled down at Arqua, a village not far from Padua,
where he died July 18, 1374. He was found dead
in his library, bending over a folio volume.
As may be supposed from Petrarch's enthusiasm
for the Latin authors, most of his own works were
written in that language. It is a generous trait of
literary and scholarly, as well as of religious, enthu-
siasts that they are not content merely to receive
the treasures of art and learning, but feel impelled
to impart their own joys to others. Petrarch was
not only an eager student, but devoted his life to
making known to others the riches and glory of an-
cient Rome. All this he does in his numerous Latin
works. These include, — in poetry, — bucolics and
eclogues, imitated from Vergil ; poetic epistles, imi-
tated from Horace ; and especially his " Africa,"
an epic poem on the life of Scipio Af ricanus, from
125
THE GREAT POETS OF ITALY
which he expected immortality. Of especial impor-
tance in the development of the Renaissance and
the Revival of Learning are his prose Latin works.
Chief among these we may mention his history of
" Illustrious Men," his moral and religious trac-
tates, " The Remedy of Fortune," the " Solitary
Life," and especially his letters, six hundred in
number, written in a Latin style which infinitely
surpassed anything produced till then, and which
founded a branch of literature which was very pop-
ular throughout all the Renaissance.
For our purpose here, however, we can only dis-
cuss in detail Petrarch's Italian poetry — he wrote
no Italian prose. It is this which gives him his
place in literature as the first great lyric poet of
modern times.
We have seen that Italian lyrical poetry began
in Sicily, and that, carried thence to Bologna and
Tuscany, it formed a new school, which found its
highest expression in Dante. Petrarch once more
founds a new school of lyric writers which, while
still in some respects recalling the poetry of his
predecessors, is yet in spirit far different from them.
With him poetry is no longer a matter of chival-
rous ideals, as with the troubadours, or of symbol-
ism and philosophy, as with Guido Guinicelli and
126
PETRARCH AND BOCCACCIO
Dante, but the expression of Ijis own genuine feel-
ings. His Laura is not like the Beatrice of the
" Divine Comedy," a mere abstraction, a personifi-
cation of virtue and symbol of religion, but is a
woman of flesh and blood, beautiful and virtuous, but
not ethereal and mystical — a woman, in fact, —
Not too bright or good
For human nature's daily food.
In his songs, then, Petrarch describes real
things — the beauty of Laura in all its details ;
her coldness and his suffering ; and especially the
conflicting feelings which tormented his soul. In
his subjectivity, his psychological analysis of feel-
ings, his use of poetry to express his own mental
experiences ; in his lovely descriptions of nature ;
and especially in his melancholy, the far-off antici-
pation of the " Weltschmerz," Petrarch is indeed
the first modern lyrical poet.
He himself confidently expected immortality
from his Latin works, which, alas for the vanity
of human expectations ! are now forgotten by all
except special students. He apparently looked
with contempt on his Italian lyrics ; yet this was
only affectation, for even in his later years he
carefully revised them. These songs and sonnets
are still unsurpassed in Italian literature. Many,
127
THE GREAT POETS OF ITALY
it is true, are artificial, and on account of puns,
antitheses, and conceits are repugnant to modern
taste; yet the large number of his best poems
are exquisite pictures of womanly beauty, with a
charming landscape as a background, all enveloped
in an atmosphere of lovely poetry, full of tender-
ness, pathos, and genuine feeling. Above all, they
are written in a style and with a harmony of num-
bers unknown till then and not surpassed since.
Petrarch's Italian poetiy consists of some three
hundred and seventy-five ballads, songs, and son-
nets (the latter forming the vast majority), and
in the twelve chapters, or books, of the so-called
"Triumphs." These are, with but few exceptions,
consecrated to the story of his love for a certain
woman named Laura, concerning whose actual ex-
istence as much contest has been waged as over
that of Beatrice. It seems now pretty definitely
ascertained that Laura was no mere fancy-picture,
but a real being. She was the daughter of Audi-
bert de Noves, and the wife of Ugo de Sade, to
whom she bore eleven children. She died April 6,
1348, probably of the pest, which was then raging.
Petrarch saw her for the first time April 6, 1327,
and for twenty-one years worshiped her from a
respectful distance. There is little story or action
128
PETRARCH AND BOCCACCIO
in all these sonnets. Petrarch's love is not returned
by Laura, he makes no progress in her affections,
and his poems are devoted for the most part to
descriptions of her beauty, coldness, and indiffer-
ence, and his own state of wretchedness.
Among the many sonnets descriptive of Laura's
beauty we may take the following, in which she is
declared to be the most perfect example of Nature's
handiwork : —
The stars, the elements, and Heaven have made
With blended powers a work beyond compare ;
All their consenting influence, all their care,
To frame one perfect creature lent their aid.
Whence Nature views her loveliness displayed
With sun-like radiance sublimely fair ;
Nor mortal eye can the pure splendor bear :
Love, sweetness, in unmeasured grace arrayed.
The very air illumed by her sweet beams
Breathes purest excellence ; and such delight
That all expression far beneath it gleams.
No base desire lives in that heavenly light,
Honor alone and virtue ! — fancy's dreams
Never saw passion rise refined by rays so bright.1
In another sonnet he tells how he was affected
the first time he saw her : —
Sun never rose so beautiful and bright
When skies above most clear and cloudless showed,
1 Capel Lofft.
129
THE GREAT POETS OF ITALY
Nor, after rain, the bow of heaven e'er glowed
With tints so varied, delicate, and light,
As in rare beauty flashed upon my sight,
The day I first took up this am'rous load,
That face whose fellow ne'er on earth abode —
Even my praise to paint it seems a slight !
Then saw I Love, who did her fine eyes bend
So sweetly, every other face obscure
Has from that hour till now appeared to me.
The boy-god and his bow, I saw them, friend,
From whom life since has never been secure,
Whom still I madly yearn again to see.1
Wherever he goes he is pursued by his love : —
Alone, and pensive, near some desert shore,
Far from the haunts of men I love to stray,
And, cautiously, my distant path explore
Where never human footsteps marked the way.
Thus from the public gaze I strive to fly,
And to the winds alone my griefs impart ;
While in my hollow cheek and haggard eye
Appears the fire that burns my inmost heart.
But ah, in vain to distant scenes I go ;
No solitude my troubled thoughts allays.
Methinks e'en things inanimate must know
The flame that on my soul in secret preys ;
Whilst Love, unconquered, with resistless sway
Still hovers round my path, still meets me on my way.3
Yet Laura is not only beautiful, but good ; a vir-
tuous heart, a lofty mind, a happy spirit, all these
are united in her with natural grace and beauty.
1 Macgregor. a J. B. Taylor.
130
PETRARCH AND BOCCACCIO
High birth in humble life, reserved yet kind,
On youth's gay flower ripe fruits of age and rare,
A virtuous heart, therewith a lofty mind,
A happy spirit in a pensive air ;
Her planet, nay, heaven's king, has fitly shrined
All gifts and graces in this lady fair,
True honor, purest praises, worth refined,
Above what rapt dreams of best poets are.
Virtue and Love so rich in her unite,
With natural beauty dignified address,
Gestures that still a silent grace express,
And in her eyes I know not what strange light,
That makes the noonday dark, the dusk night clear,
Bitter the sweet, and e'en sad absence dear.1
Petrarch not only gives general descriptions of
the beauty of his lady and their effect as his prede-
cessors had done, but he gives over and over again
details thereof, especially her eyes and hair : —
Say, from what vein did Love procure the gold
To make those sunny tresses ? From what thorn
Stole he the rose, and whence the dew of morn,
Bidding them breathe and live in Beauty's mould ?
What depth of ocean gavo the pearls that told
Those gentle accents sweet, though rarely born ?
Whence came so many graces to adorn
Thai brow more fair than summer skies unfold ?
Oh ! say what angels lead, what spheres control
The song divine which wastes my life away ?
(Who can with trifles now my senses move?) ,
What sun gave birth unto the lofty soul
1 Macgregor.
131
THE GREAT POETS OF ITALY
Of those enchanting eyes, whose glances stray
To burn and freeze my heart — the sport of Love ? *
He is especially fond of describing the scenes
where she is, thus combining with her own charms
those of lovely nature. Thus he sees her on the
banks of clear streams, sitting on the green grass,
with blossoms falling upon her from the trees in
springtime, as in the following lines from one of his
most beautiful songs : —
Clear, fresh, and dnlcet streams,
Which the fair shape who seems
To me, sole woman, haunted at noontide ;
Fair bough, so gently fit,
(I sigh to think of it),
Which lent a pillar to her lovely side ;
And turf, and flowers bright-eyed,
O'er which her folded gown
Flowed like an angel's down ;
And you, O holy air and hushed,
Where first my heart at her sweet glances gushed ;
Give ear, give ear, with one consenting,
To my last words, my last and my lamenting.
......••
How well I call to mind,
When from those boughs the wind
Shook down upon her bosom flower on flower ;
And there she sat meek-eyed,
In midst of all that pride,
Sprinkled and blushing through an amorous shower.
Some to her hair paid dower,
1 Wrottesley.
132
PETRARCH AND BOCCACCIO
And seemed to dress the curls,
Queenlike, with gold and pearls ;
Some, snowing, on her drapery stopped,
Some on the earth, some on the water dropped ;
While others, fluttering from above,
Seemed wheeling round in pomp, and saying, " Here reigns Love."
How often then I said,
Inward, and filled with dread,
" Doubtless this creature came from Paradise ! "
For at her look the while,
Her voice, and her sweet smile,
And heavenly air, truth parted from mine eyes ;
So that, with long-drawn sighs,
I said, as far from men,
" How came I here, and when ? "
I had forgotten ; and alas !
Fancied myself in heaven, not where I was;
And from that time till this, I bear
Such love for the green bower, I cannot rest elsewhere.1
Yet, in spite of all her beauty, he is not happy ;
the thought of her never leaves him. When absent
from her he is most miserable : —
Never was bird, spoiled of its young, more sad,
Or wild beast in his lair, more lone than me,
Now that no more that lovely face I see,
The only sun my fond eyes ever had.
In ceaseless sorrow is my chief delight ;
My food to poison turns, to grief my joy ;
The night is torture, dark the clearest sky,
And my lone pillow a hard field of fight.
1 Leigh Hunt.
133
THE GREAT POETS OF ITALY
Sleep is indeed, as has been well expressed,
Akin to death, for it the heart removes
From the dear thought in which alone I live.
Land above all with plenty, beauty blessed !
Ye flowery plains, green banks, and shady groves !
Ye hold the treasure for whose loss I grieve ! *
Night, which brings rest and peace to others,
brings it not to him : —
O'er earth and sky her lone watch silence keeps,
And bird and beast in stirless slumber lie,
Her starry chariot Night conducts on high,
And in its bed the waveless ocean sleeps.
I wake, muse, burn, and weep ; of all my pain
The one sweet cause appears before me still ;
War is my lot, which grief and anger fill,
And thinking but of her some rest I gain.
Thus from one bright and living fountain flows
The bitter and the sweet on which I feed ;
One hand alone can harm me or can heal ;
And thus my martyrdom no limit knows,
A thousand deaths and lives each day I feel,
So distant are the paths to peace which lead.1
Above all, his torment is increased by the contest
between his religious feelings and his love, which,
earthly as it was, seemed to be inconsistent with
his duty as a Christian. Yet he cannot tear his
heart away from the object of his affection. Hence
arises a constant warring of the flesh against the
1 Macgregor.
134
PETRARCH AND BOCCACCIO
spirit, and a vacillation which finds expression in
sentiments diametrically opposite. Thus at times
he declares that his love for Laura is a blessing to
him, leading him to a virtuous and religious life : —
Lady, in your bright eyes
Soft glancing round, I mark a holy light,
Pointing the arduous way that heavenward lies ;
And to my practised sight,
From thence, where Love enthroned, asserts his might,
Visibly, palpably, the soul beams forth.
This is the beacon guides to deeds of worth,
And urges me to seek the glorious goal ;
This bids me leave behind the vulgar throng,
Nor can the human tongue
Tell how those orbs divine o'er all my soul
Exert their sweet control,
Both when hoar winter's frosts around are flung,
And when the year puts on his youth again,
Jocund, as when this bosom first knew pain.1
And again : —
Throned on her angel brow, when love displays
His radiant form among all other fair,
Far as eclipsed their choicest charms appear,
I feel beyond its wont my passion blaze.
And still I bless the day, the hour, the place,
When first so high mine eyes I dared to rear ;
And say, " Fond heart, thy gratitude declare,
That then them hadst the privilege to gaze.
1 Dacre.
135
THE GREAT POETS OF ITALY
'T was she inspired the tender thought of love,
Which points to heaven, and teaches to despise
The earthly vanities that others prize :
She gave the soul's light grace, which to the skies
Bids thee straight onward in the right path move ;
Whence buoyed by hope e'en now I soar to worlds above."1
Then comes another mood, in which his love seems
sinful and he prays God to lead him to a better
life: —
Father of heaven ! after the days misspent,
After the nights of wild tumultuous thought,
In that fierce passion's strong entanglement,
One, for my peace too lovely fair, had wrought ;
Vouchsafe that, by thy grace, my spirit bent
On nobler aims, to holier ways be brought ;
That so my foe, spreading with dark intent
His mortal snares, be foiled, and held at nought.
E'en now th' eleventh J[ear its course fulfils,
That I have bowed me to the tyranny
Relentless most to fealty most tried.
Have mercy, Lord ! on my unworthy ills ;
Fix all my thoughts in contemplation high ;
How on the cross this day a Saviour died. 2
Once he made a pilgrimage to Rome, and the
sight of the holy city increases the conviction he
has that he ought to tear himself from Laura : —
The solemn aspect of this sacred shore
Wakes for the misspent past my bitter sighs ;
1 Wrangham. 2 Dacre.
136
PETRARCH AND BOCCACCIO
" Pause, wretched man ! and turn," as conscience cries,
Pointing the heavenward way where I should soar.
But soon another thought gets mastery o'er
The first, that so to palter were unwise ;
E'en now the time, if memory err not, flies,
When we should wait our lady-love before.
I, for his aim then well I apprehend,
Within me freeze, as one who sudden hears
News unexpected, which his soul offend.
Returns my first thought then, that disappears ;
Nor know I which shall conquer, but till now
Within me they contend, nor hope of rest allow ! '
This state of his mind, divided against itself, finds
its best expression in the song, which is regarded
as one of the most beautiful of his poems. In the
various strophes conflicting sentiments arise, de-
velop, and reach a climax, only to be overthrown
by a sudden revulsion of feeling ; fame, happiness,
the sweetness of love beckon the poet on ; then
comes the chilling thought of death to show that
all things earthly are nothing but vanity. Unfor-
tunately this song is too long to be quoted here
entire. We give the first strophe and the refrain : —
Ceaseless I think, and in each wasting thought
So strong a pity for myself appears,
That often it has brought
My harassed heart to new yet natural tears ;
1 Macgregor.
137
THE GREAT POETS OF ITALY
Seeing each day my end of life draw nigh,
Instant in prayer, I ask of God the wings
With which the spirit springs,
Freed from its mortal coil, to bliss on high ;
But nothing to this hour, prayer, tear, or sigh,
Whatever man could do, my hopes sustain ;
And so indeed in justice should it be ;
Able to stay, who went and fell, that he
Should prostrate, in his own despite, remain.
But, lo ! the tender arms
In which I trust are open to me still,
Though fears my bosom fill
Of other's fate, and my own heart alarms,
Which worldly feelings spur, haply to utmost ill.
Song ! I am here, my heart the while more cold
With fear than frozen snow,
Feels in its certain core death's coming blow ;
For thus, in weak self-communing has rolled
Of my vain life the better portion by :
Worse burden surely ne'er
Tried mortal man than that which now I bear ;
Though death be seated nigh,
For future life still seeking councils new,
I know and love the good, yet, ah ! the worse pursue. 1
The finest of Petrarch's sonnets are those written
after the death of Laura. With this dread event
he loses all joy in life ; the thought of her beauty re-
turns softened by memory and the lapse of tune : —
1 Macgregor.
138
PETRARCH AND BOCCACCIO
Where is the brow whose gentlest beckonings led
My raptured heart at will, now here, now there ?
Where the twin stars, lights of this lower sphere,
Which o'er my darkling path their radiance shed ?
Where is true worth, and wit, and wisdom fled ?
The courteous phrase, the melting accent, where ?
Where, grouped in one rich form, the beauties rare,
Which long their magic influence o'er me shed ?
Where is the shade, within whose sweet recess
My wearied spirit still forgot its sighs,
And all my thoughts their constant record found ?
Where, where is she, my life's sole arbitress ?
Ah, wretched world ! and wretched ye, mine eyes
(Of her pure light bereft) which aye with tears are drowned.1
Yet, in his affliction there is a certain comfort,
for now that she is dead she seems no longer cold
to him, and he often sees and converses with her
in heaven : —
Fond fancy raised me to the spot where strays
She whom I seek but find on earth no more ;
There, fairer still and humbler than before,
I saw her, in the third heaven's blessed maze.
She took me by the hand, and " Thou shalt trace,
If hope not errs," she said, " this happy shore ;
I, I am she, thy breast with slights who tore,
And ere its evening closed my day's brief space.
What human heart conceives my joys exceed ;
Thee only I expect, and (what remain
Below) the charms, once objects of thy love."
Why ceased she ? Ah ! my captive hand why freed ?
1 Wrangham.
139
THE GREAT POETS OF ITALY
Such of her soft and hallowed tones the chain,
From that delightful heaven my soul could scarcely move.1
She treats him kindly, bending over him from her
heavenly seat, as a mother over her child : —
Ne'er did fond mother to her darling son,
Or zealous spouse to her beloved mate,
Sage counsel give, in perilous estate,
With such kind caution, in such tender tone,
As gives that fair one, -who, oft looking down
On my hard exile from her heavenly seat,
With wonted kindness bends upon my fate
Her brow, as friend or parent would have done :
Now chaste affection prompts her speech, now fear,
Instructive speech, that points what several ways
To seek or shun, while journeying here below ;
Then all the ills of life she counts, and prays
My soul ere long may quit this terrene sphere ;
And by her words alone I 'm soothed and freed from woe.3
When spring returns, it brings a renewal of his
grief : —
The spring returns, with all her smiling train :
The wanton Zephyrs breathe along the bowers,
The glistening dewdrops hang on bending flowers,
And tender green light-shadows o'er the plain ;
And thou, sweet Philomel, renew'st thy strain,
Breathing thy wild notes to the midnight grove ;
All nature feels the kindling fire of love,
The vital force of spring's returning reign.
But not to me returns the cheerful spring !
O heart ! that know'st no period to thy grief,
1 Wrangham. * Not*.
140
PETRARCH AND BOCCACCIO
Nor nature's smiles to thee impart relief,
Nor change of mind the varying seasons bring :
She, she is gone ! All that e'er pleased before,
Adieu ! ye birds, ye flowers, ye fields, that charm no more ! l
The charms of Vaucluse only embitter his sense of
loss : —
Once more, ye balmy gales, I feel you blow ;
Again, sweet hills, I mark the morning beams
Gild your green summits : while your silver streams
Through vales of fragrance undulating flow.
Bnt you, ye dreams of bliss, no longer here
Give life and beauty to the glowing scene ;
For stern remembrance stands where you have been,
And blasts the verdure of the blooming year.
0 Laura ! Laura ! in the dust with thee,
Would I could find a refuge from despair !
Is this thy boasted triumph, Love, to tear
A heart thy coward malice dares not free ;
And bid it live, while every hope is fled,
To weep, among the ashes of the dead ? a
His only comfort now is in thinking that he, too,
must soon die : —
Oh ! swifter than the hart my life hath fled,
A shadowed dream ; one winged glance hath seen
Its only good ; its hours (how few serene !)
The sweet and bitter tide of thought have fed :
Ephemeral world ! in pride and sorrow bred,
Who hope in thee, are blind as I have been ;
1 hoped in thee, and thus my heart's loved queen
Hath borne it mid her nerveless, kindred dead.
1 Woodhouselee. 2 Anne Bannerman.
141
THE GREAT POETS OF ITALY
Her form decayed — its beauty still survives ;
For in high heaven that soul will ever bloom,
With which each day I more enamoured grow :
Thus though my locks are blanched, my hope revives
In thinking on her home — her soul's high doom :
Alas ! how changed the shrine she left below ! 1
Weary of life, now that lie is left alone, he de-
votes himself to God ; he directs all his thought to
heaven, where Laura awaits and beckons him : —
The chosen angels, and spirits blest,
Celestial tenants, on that glorious day
My lady joined them, thronged in bright array
Around her, with amaze and awe imprest.
" What splendour, what new beauty stands confest
Unto our sight ? " — among themselves they say;
" No soul, in this vile age, from sinful clay
To our high realms has risen so fair a guest."
Delighted to have changed her mortal state,
She ranks amid the purest of her kind ;
And ever and anon she looks behind,
To mark my progress and my coining wait ;
Now my whole thought, my wish to heaven I cast ;
'T is Laura's voice I hear, and hence she bids me haste.3
His love thus purified and his thoughts now turned
to God alone, the poet awaits in resignation the
coming of the inevitable hour of death. The
"Book of Songs and Sonnets," as his Italian
poetry may be called, ends in a beautiful hymn to
1 Wollaston. 2 Nott.
142
PETRARCH AND BOCCACCIO
the Virgin Mary, in which the poet breathes forth
his chastened sorrow and his hopes.
Beautiful Virgin ! clothed with the sun,
Crowned with the stars, who so the Eternal Sun
Well pleasedst that in thine his light he hid ;
Love pricks me on to utter speech of thee,
And — feeble to commence without thy aid —
Of Him who on thy bosom rests in love.
Her I invoke who gracious still replies
To all who ask in faith,
Virgin ! if ever yet
The misery of man and mortal things
To mercy moved thee, to my prayer incline ;
Help me in this my strife,
Though I am but of dust, and thou heaven's radiant Queen !
Bright Virgin ! and imimitable as bright,
O'er life's tempestuous ocean the sure star
Each trusting mariner that truly guides,
Look down, and see amid this dreadful storm
How I am tost at random and alone,
And how already my last shriek is near,
Yet still in thee, sinful although and vile,
My soul keeps all her trust ;
Virgin ! I thee implore
Let not thy foe have triumph in my fall ;
Remember that our sin made God himself,
To free us from its chain,
Within thy virgin womb our image on Him take !
Virgin ! what tears already have I shed,
Cherished what dreams and breathed what prayers in vain,
143
THE GREAT POETS OF ITALY
But for my own worse penance and sure loss ;
Since first on Arno's shore I saw the light
Till now, whate'er I sought, wherever turned,
My life has passed in torment and in tears ;
For mortal loveliness in air, act, speech,
Has seized and soiled my soul :
O Virgin ! pure and good,
Delay not till I reach my life's last year ;
Swifter than shaft and shuttle are, my days
'Mid misery and sin
Have vanished all, and now Death only is behind !
Virgin I She now is dust, who, living, held
My heart in grief, and plunged it since in gloom ;
She knew not of my many ills this one,
And had she known, what since befell me still
Had been the same, for every other wish
Was death to me and ill renown for her ;
But, Queen of heaven, our Goddess — if to thee
Such homage be not sin —
Virgin ! of matchless mind,
Thou knowest now the whole ; and that, which else
No other can, is nought to thy great power :
Deign then my grief to end,
Thus honor shall be thine, and safe my peace at last I
Virgin ! benevolent, and foe of pride,
Ah ! let the love of our one Author win,
Some mercy for a contrite humble heart :
For, if her poor frail mortal dust I loved
With loyalty so wonderful and long,
Much more my faith and gratitude for thee.
From this my present sad and sunken state
If by thy help I rise,
144
PETRARCH AND BOCCACCIO
Virgin ! to thy dear name
I consecrate and cleanse my thoughts, speech, pen,
My mind, and heart with all its tears and sighs ;
Point then that better path,
And with complacence view my changed desires at last.
The day must come, nor distant far its date,
Time flies so swift and sure,
0 peerless and alone !
When death my heart, now conscience struck, shall seize ;
Commend me, Virgin ! then to thy dear Son,
True God and Very Man,
That my last sigh in peace may, in his arms, be breathed ! 1
We have hitherto discussed the development of
poetry almost exclusively ; and this is justifiable,
for in Italy, as in all other countries, the develop-
ment of prose as a form of literature comes after
that of poetry. Petrarch wrote no prose in Italian ;
and although Dante wrote his " Banquet " and, in
part, his " New Life " in prose, yet the former is
couched in scholastic phraseology and the prose
portion of the latter is of small compass. Giovanni
Boccaccio, although not so great a poet as Dante,
or so great a scholar and master of form as Pe-
trarch, is yet of high importance in the history of
1 Macgregor. A collection of translations of Petrarch's Italian
poems, together with an extended life of the poet, is published
in the Bohn Library. Very important are the Latin letters of
Petrarch, an English translation of a number of which was pub-
lished a short time ago by Putnam & Co., of New York.
115 jX**<- *<*+f *«<" «*'f r*
THE GREAT POETS OF ITALY
Italian literature from a double point of view, as
the first great writer of prose and the founder of
the modern novel.
We can only give here a brief outline of his life
and character, before passing on to his works. He
was born in Paris in 1313, the son of a Florentine
merchant and a young French gentlewoman. Re-
turning to Florence with his father, he was sent to
school and is said to have written verses before
the age of seven. His father, a merchant himself,
wished his son to follow the same career, and at
the age of fourteen the boy was taken to Naples
with this purpose in view. In this " great, sinful
city " Boccaccio passed his youth, at first hi busi-
ness, then in the study of law, both of which, how-
ever, he heartily disliked. Making the acquaint-
ance of some well-known scholars, he was inducted
into a love for study, and resolved to devote him-
self to a literary career.
About 1340 he left Naples and returned to
Florence, which henceforth became his residence,
although he was frequently absent from it on mat-
ters of business and pleasure. For he soon became
known as a scholar and poet, and, in accordance
with the customs of the times, he was honored by
his city by being sent on frequent embassies. In
146
BOCCACCIO
PETKARCH AND BOCCACCIO
this capacity he went, in 1350, to Ravenna, to the
daughter of Dante ; in 1354, to Pope Innocent VI.,
at Avignon ; and hi 1351, to Petrarch at Padua,
in order to induce the great poet and scholar to re-
side in Florence. This meeting with the great
apostle of the New Learning was an important
event hi Boccaccio's life, who from henceforth be-
came one of his most enthusiastic admirers.
He plunged still more eagerly into the study of
classic antiquity; and although, as we have said,
not so great a scholar as Petrarch, he accomplished
some things which the latter had not been able to
do. Thus he learned Greek, imperfectly, however,
and introduced to the Western world a knowledge
of that language (unknown to the Middle Ages)
by bringing Leontius Pilatus to Florence as a pro-
fessor in the university. It was at the dictation of
the latter that Boccaccio wrote down his Latin
translation of the Homeric poems, which, worth-
less as it now seems, then excited widespread ad-
miration.
Boccaccio differed from Petrarch in being an
ardent admirer and indefatigable student of Dante.
Petrarch had once declared that he had never read
the " Divine Comedy," and he scarcely ever men-
tions the name of his mighty predecessor. This was
147
THE GREAT POETS OF ITALY
y/ undoubtedly due to a sort of jealousy, for Petrarch
in his inordinate pride and vanity could not endure
the thought of a rival, even among the dead. Boc-
caccio generously tried to reconcile these two great
poets, the one dead, the other still living, and in
1359 he sent to Petrarch a copy of the " Divine
Comedy," written with his own hand. He only suc-
ceeded, however, in calling forth a cold letter, in
which Petrarch defended himself against the accu-
sation of jealousy, and accorded to Dante a small
measure of perfunctory praise.
The influence of Dante on Boccaccio himself is
seen on almost every page of his poetry, and it was
in reward of his services in promoting the study of
the former's works that in 1373 he was invited by
Florence to lecture on the " Divine Comedy " in
the Church of Santo Stefano. The results of this
professorship, which Boccaccio only held for a short
time, are recorded in his life of Dante and the
commentaries on part of the " Inferno."
Boccaccio's character was in many respects an
attractive one ; he was honest, sincere, and modest ;
a faithful friend, a lover of true literature ; and,
above all, of a lovable and gentle disposition ; Gio-
vanni della Tranquillity his friends called him —
*' John of the quiet mind," as we may translate it.
148
PETRARCH AND BOCCACCIO
The gravest accusation made against him, and one,
alas ! only too well founded, is his immorality. In
his early years, and even later in life, his manners
were light, and the effects thereof are too often re-
flected in his books. Before condemning him too
harshly, however, we must bear in mind the low
state of morals that marked all society at that time.
Toward the end of his life Boccaccio became con-
verted by a strange event. It seems that a certain
Carthusian monk, Pietro de' Petroni, who, by the
austerity of his life and his religious exaltation, had
won a reputation for holiness, died at Siena, May
29, 1361. Fourteen days before his death he en-
tered into a trance, in which he had a vision of the
saints in heaven and the damned in hell. When he
awoke he declared that he had been commanded
by Christ to warn a number of distinguished men of
the error of their ways. Among these was Boccac-
cio. Being too ill to go himself, Petroni sent his
disciple Gioachino Ciani to fulfill his commission.
The latter came to Florence, told Boccaccio of his
master's vision, and then, in fiery language, urged
him to see to the salvation of his soul, and to re-
pudiate his immoral writings, else he would soon
die and his soul be lost forever. Boccaccio was
deeply affected by this strange embassy. In the
149
THE GREAT POETS OF ITALY
first moments of depression he resolved to give up
all study, burn his books, write no more, and spend
the rest of his life in religious exercises. From this
violent action, however, he was saved by a sensible
letter from Petrarch. Yet the effect did not pass
away. Ever after this he was more serious and
thought more of religious matters. He lost his
former zest in life ; his gayety and serenity of tem-
per became clouded. After a youth of enjoyment
the evening of life came on gray and cold.
He died December 21, 1375, in Certaldo, not far
from Florence.
Boccaccio, like Petrarch, wrote much in Latin,
chief among such writings being the historical or
biographical compilations on " Illustrious Women "
and the " Vicissitudes of Great Men," and espe-
cially his " Genealogy of the Gods," which for one
hundred years and more became the standard hand-
book of mythology. His work in Italian is exten-
sive, both in prose and poetry. The one book, how-
ever, by which he is known to-day, not only hi Italy,
but the world over, is his " Decameron," a collec-
tion of short stories in prose. In this book he be-
comes epoch-making in a double sense, for it begins
both Italian prose and the modern novel. The name
of the book is composed of two Greek words, mean-
150
PETRARCH AND BOCCACCIO
ing " ten days," and is explained by the fact that
there are one hundred stories in all, told ten at a
time, on ten successive days.
Neither the various stories themselves nor the idea
of uniting them in a framework is original with Boc-
caccio. The latter device was especially popular in
the Orient, and is illustrated in the " Seven Wise
Men," so vastly popular in the Middle Ages.
The sources of the stories in the " Decameron " are
various. Such tales were among the most popular
kinds of literature of the times, as may be seen in
the fabliaux in France and the well-known collec-
tion, known as the Novellino, in Italy. Boccaccio
gathers them from all sides, and adds many he had
heard told orally, especially anecdotes of his con-
temporaries. All these are changed, however, by
the alchemy of his own genius, and become original
in style, in delineation of character, and in local
color.
The framework of the " Decameron " is as fol-
lows : During the terrible pestilence which raged in
Europe in 1348, a famous description of which is
given in the opening chapter of the book, seven
young ladies and three young men meet in one of
the churches at Florence, agree to forsake the plague-
stricken city, and retire to their villas in the coun-
151
THE GREAT POETS OF ITALY
try to forget in pleasant converse the terrors that
surround them. The plan is carried out. Each day
a leader is chosen, whom all must obey. After break-
fast they betake themselves to the garden, and here
on green lawns covered with flowers, beneath shady
trees and beside clear-running streams, they dance,
play, and sing ; and then, comfortably seated on the
soft grass, they pass the hours away in cheerful con-
versation and story-telling.
Each one of thase one hundred stories has an indi-
vidual character of its own. While reading them
we see passing in picturesque procession before our
eyes the whole of Italian society of the times, kings
and princes, knights and peasants, merchant, artist,
mechanic, priest, and monk. There are not wanting
earnest and serious stories, but the comic and satiri-
cal element prevails ; especially are the vices of the
clergy scourged, that fruitful source of all mediaeval
European literature. The avaricious and licentious
priests and monks are everywhere held up to the
scornful laughter of his readers.
All this is expressed in an admirable prose style,
with perfect adaptation of local color, with excellent
delineation of character and insight into human na-
ture, and with the inimitable skill in narration of
the born story-teller.
152
PETRARCH AND BOCCACCIO
The popularity of Boccaccio was, and is still, enor-
mous, in spite of the immorality of certain of his
stories. He is read to-day in elementary schools (in
emendated editions) and his influence on modern
literature is incalculable. In English literature alone
most of the great writers have found subjects for
poems, stories, and dramas in the " Decameron, "
among them Chaucer, Dryden, Shakespere, Keats,
Tennyson, and Longfellow.1
In Italian poetry he was far more voluminous
than Petrarch. Among the best known of his poems
are the " Vision of Love ; " " Filostrato," which
tells the story of Troilus and Cressida, afterwards
imitated by Chaucer and Shakespere; and the
" Theseid," imitated by Chaucer in his " Knight's
Tales." His " Ninfale Fiesolana " describes the
beautiful suburbs of Florence, while his pastoral
poem, " Ameto," is the first example of that popu-
lar branch of poetry, which found its highest
development in Sannazaro's " Arcadia," Tasso's
" Aminta," and Guarini's " Pastor Fido."
None of the above poems are easily accessible
in English, but fortunately we have several of Boc-
1 A selection of stories from the Decameron fit for the general
public has been made by Joseph Jacobs and published by the
Macmillan Co.
153
caccio's sonnets translated by Rossetti so beautifully
that his versions almost surpass the originals.
Two of these sonnets are devoted to the object of
his early love, to whom he gives the name of Fiam-
metta. He first records his feelings on hearing her
sing: —
Love steered my course, while yet the sun rode high,
On Scylla's waters to a myrtle-grove :
The heaveu was still and the sea did not move ;
Yet now and then a little breeze went by
Stirring the tops of trees against the sky :
And then I heard a song as glad as love,
So sweet that never yet the like thereof
Was heard in any mortal company.
"A nymph, a goddess, or an angel sings
Unto herself, within this chosen place,
Of ancient loves ; " so said I at that sound.
And there my lady, 'mid the shadowings
Of myrtle-trees, 'mid flowers and grassy space,
Singing I saw, with others who sat round.
The second sonnet is on his last sight of Fiam-
metta : —
Round her red garland and her golden hair
I saw a fire about Fiammetta's head ;
Thence to a little cloud I watched it fade,
Than silver or than gold more brightly fair ;
And like a pearl that a gold ring doth bear,
Even so an angel sat therein, who sped
Alone and glorious throughout heaven arrayed
In sapphires and in gold that lit the air.
154
PETRARCH AND BOCCACCIO
Then I rejoiced as hoping happy things,
Who rather should have then discerned how God
Had haste to make my lady all His own,
Even as it came to pass. And with these stings
Of sorrow, and with life's most weary load
I dwell, who fain would be where she is gone.
Boccaccio's love and admiration for Dante is
well shown in the sonnet written as an inscription
for a portrait of the great Florentine : —
Dante Alighieri, a dark oracle
Of wisdom and of art, I am ; whose mind
Has to my country such great gifts assigned
That men account my powers a miracle.
My lofty fancy passed as low as Hell,
As high as Heaven, secure and unconfined ;
And in my noble book doth every kind
Of earthly lore and heavenly doctrine dwell.
Renowned Florence was my mother, — nay,
Stepmother unto me her piteous son,
Through sin of cursed slander's tongue and tooth.
Ravenna sheltered me so cast away ;
My body is with her, — my soul with One
For whom no envy can make dim the truth.
These two affections which made so large a part
of Boccaccio's life, — love for his master in the art
of song, and love for Fiammetta, — are joined to-
gether in the following beautiful sonnet : —
Dante, if thou within the sphere of Love,
As I believe, remain'st contemplating
Beautiful Beatrice, whom thou didst sing
Ere while, and so wast drawn to her above ;
155
THE GREAT POETS OF ITALY
Unless from false life true life thee remove
So far that Love 's forgotten, let me bring
One prayer before thee : for an easy thing
This were, to thee whom I do ask it of.
I know that where all joy doth most abound
In the Third heaven,1 my own Fiammetta sees
The grief which I have borne since she is dead*
O pray her (if mine image be not drowned
In Lethe) that her prayers may never cease
Until I reach her and am comforted.
1 Heaven of Venus.
156
THE
E have seen in a preceding chapter how
Petrarch may be considered as the founder of the
Renaissance in Italy. He died in 1374, and it took
a century and more to complete the work he inau-
gurated. The whole of this period, while of immense
importance for the history of modern civilization in
general, is chiefly important in the history of Italian
literature, not so much for what it produced itself,
as for the fact that it prepared the way for the so-
called " Golden Age " of the sixteenth century.
It may be well here to distinguish, as far as pos-
sible, between the terms Renaissance, Revival of
Learning, and Humanism, — terms which are often
used vaguely, and at times synonymously. Accord-
ing to the consensus of recent opinion, however, Re-
naissance is much the broadest term, and is applied
to the whole process of transition from the mediaeval
to the modern world. It thus includes not merely
the intellectual re-birth due to the new study of the
157
THE GREAT POETS OF ITALY
ancient classics, but those other equally mighty
forces which arose at the same time, such as the
decay of the Holy Roman Empire, the loss of pres-
tige on the part of the Papacy, the disappearance
of the feudal system and the rise of free cities, the
great upheaval of the Reformation, the discovery
of the New World, and the invention of printing.
The Revival of Learning is more strictly applied to
the intellectual, philosophical and literary movement
incident upon and caused by the re-discovery of
Greek and Roman literature and antiquities. Hu-
manism is a much narrower term than either of
the above, and is used to indicate that period in the
Revival of Learning, when the leadership of the
process above mentioned fell into the hands of a
narrow class of technical scholars who devoted them-
selves exclusively to the study and the teaching of
the classic authors, and whose chief efforts were
directed to the restoration of the noble monuments
of antiquity, whether of literature, architecture or
sculpture.
This whole movement was a slow process of de-
velopment, — the material (manuscripts, statuary,
inscriptions, coins, vases) was first collected, then
carefully studied, and finally the principles of mod-
ern art and scholarship were laid down, based on
158
THE RENAISSANCE
the newly discovered treasures of the ancient world.
When the process was completed, the Humanists as
a class lost prestige and disappeared, while another
class arose, that of the poets, painters, and sculptors,
who, entering into the glorious heritage left by their
predecessors, produced those masterpieces of art
and literature which are the glory of the sixteenth
century in Italy, and among the priceless treasures
of the world.
It is hard for us to-day to get an idea of the eager
enthusiasm and intense delight in study of these
men of the Renaissance ; they must have felt as
Wordsworth did when he cried out : —
Bliss was it in those days to be alive,
But to be young- was very heaven.
The scholars of the time enjoyed an immense popu-
larity. A new caste of society arose, not dependent
on birth or wealth, but on learning and intelligence.
Princes and cities sought for their services, for
which they paid large sums. Everywhere they were
received as equal to the noblest in the land. At
the feudal court of Ferrara, in the republic of
Florence, under the Papacy at Rome, and in the
monarchy of Naples, the Humanists occupied first
rank. They became secretaries to the Pope, ambas-
sadors of kings and princes, and chancellors of the
159
THE GREAT POETS OF ITALY
republics. The cities of their birth were proud to
claim them, and the honors formerly bestowed upon
saints now fell to their lot.
At first these Humanists were wandering teach-
ers, moving about from city to city, preaching the
faith that was in them after the manner and often
with the enthusiasm of the early Methodist circuit
riders. Afterward, however, they settled down in
some intellectual centre, where they lectured in the
university or held some public office. The moral
and religious character of these men was not in gen-
eral very high. Although their writings abound in
lofty sentiments, their private life was irregular, if
not immoral. They were for the most part vain
to excess, insincere, given to flattery, and many of
them openly acknowledged their illegitimate chil-
dren. Such books as the " Hermaphroditus " of
Panormita and the " Facetiae " of Poggio were read
and praised by all.
Humanism is in a certain sense a revolt not only
against the scholastic philosophy of the Middle Ages,
but against the authority of Christianity itself.
The philosophers of antiquity were sceptics, and
the natural effect of their writings on the Human-
ists was to cultivate within them a spirit of scepti-
cism. Thus the scholars of the Renaissance for the
160
THE RENAISSANCE
most part scorned the traditions and the supersti-
tions of the church, hated the monks, and either
disbelieved in, or " slept out the thought " of the life
to come. For them the joy of this lif e was enough,
for in nothing does the contrast between the Mid-
dle Ages and the Renaissance show itself so much
as in the different ways of looking at life. War,
famine, pestilence, oppression, had made life to the
men of the Middle Ages a long pilgrimage over a
dreary desert. They turned their eyes to the world
to come, seeking there a reward and comfort for
their present sorrows. St. Bernard expressed the
feeling of all his contemporaries in the well-known
hymn : —
Brief life is here oar portion,
Brief sorrow, short-lived care ;
The life that knows no ending1,
The tearless life is there.
0 happy retribution !
Short toil, eternal rest ;
For mortals and for sinners,
A mansion with the blest.
Now, however, a new spirit arose, the world was
re-discovered, the joy in life so characteristic of the
ancients once more was cultivated. Hence came a
revival of luxury which manifested itself in festiv-
ities of all sorts, in gorgeous garments, costly jewels,
161
THE GREAT POETS OF ITALY
and stately palaces, adorned with almost barbaric
splendor. No wonder that with all these things to
dazzle the senses, the necessity of a future life was
not keenly felt. Earthly fame now took the place
of a desire for the glory of heaven. Dante had him-
self been touched with that " last infirmity of noble
minds," but yet he says : —
Non e il mondan rumore altro cite un fiato
Di vento, ch' or vien quinc' ed or vien quindi,
E niuta nome, perchd niuta lato.1
Now the Humanists made fame the chief object
of their lives, — nay, they sought it not only for
themselves, but they claimed to possess the ability
to bestow it on others, a claim which for many of
them became the chief instrument in the acquisition
of wealth and power.
Yet, if the Humanists were irreligious, they did
not dare openly to revolt against the church.
They had no desire to become martyrs. They
simply were indifferent. Besides, the whole life
of the times was inextricably mixed up with the
outward observances of the church. Many of the
1 Naught is this mundane rumor but a breath
Of wind, that comes now this way and now that,
And changes name, because it changes side.
162
THE RENAISSANCE
Humanists themselves belonged to the clergy, and
still more had relatives there. Hence it came to
pass that the spasmodic revolt of Savonarola found
no abiding place in the hearts of the Italians.
The Humanistic movement began at Florence,
which indeed remained its chief centre during the
whole period. Later, however, it spread through
nearly all the chief cities of Italy, with the excep-
tion of Genoa and Venice, although the latter
became the great centre for printing. In Ferrara
the movement was not so learned, and as we shall
see later, was more closely connected with literature
in the vernacular. After Florence, the two most
important centres of the Renaissance were Rome
and Naples. In the former, such Popes as Nicholas
V., Julius II., and Leo X., entered into the move-
ment with enthusiasm ; Nicholas V. sought to add
to the glory of the Roman Church the glory of
classical antiquity, hoping thus to strengthen the
tottering foundations of the ecclesiastical authority.
His chief motive was a personal one. Not merely
was he inspired by a desire for the glory of God,
but he desired to be great and famous himself as a
patron of art and learning. The ch;ef results of
Humanism in Rome were the translation of a large
number of Greek authors into Latin, the founding
163
THE GREAT POETS OF ITALY
of great libraries and museums, and the building of
magnificent churches. The movement reached its
climax under Leo X., a Medici and son of Lorenzo
the Magnificent.
In Naples the movement came latest of all. Here
it was largely a matter of imitation. Yet through
men like Lorenzo Valla, Panormita and Pontano
were laid the foundations of scientific grammar and
of literary criticism.
Two of the earliest followers of Petrarch, belong-
ing, indeed, to the same generation, were the Flor-
entines, Luigi Marsigli and Coluccio Salutato. The
former was an Augustinian friar, who combined a
love for theology with a love for the new learning,
then fast absorbing the attention of all men. In
the cloister of Santo Spirito, which contained the
library of Boccaccio, he gathered about him a group
of Florentines, young and old, who were themselves
to be later the torch-bearers of classical learning.
Still more important was Salutato, who, having been
appointed chancellor of the Signoria of Florence,
began the long line of learned men who for an
hundred years were at the head of state affairs
in Florence, and who brought the doctrines of the
new learning to bear upon the transaction of public
business. Salutato was kind toward all young
164
THE RENAISSANCE
students, whom he helped in many ways, gaining
thus the title of " father of scholars."
Among the disciples of Marsigli and Salutato
may be mentioned Leonardo Bruni (1369-1444),
called Aretino from his birth-place Arezzo, who
after having been secretary of the Pope at Rome,
succeeded Salutato as chancellor in Florence. His
chief literary work was the translation of Greek
authors into Latin. Niccolo Niccoli is an excellent
example of the enthusiastic scholar of the Renais-
sance. The son of a Florentine merchant, he spent
all his patrimony in the acquisition and copying
of new manuscripts, and had to receive pecuniary
aid from Cosimo de' Medici. Like Chaucer's Clerk,
he had —
but litel gold in cofre ;
But all that he mighte of his freendes hente,
On bokes and on lerninge he it spente.
Not a writer himself, Niccoli's influence was purely
personal. His books, after serving his friends,
were purchased at his death by Cosimo de' Medici,
and formed the nucleus of the famous Laurentian
library in Florence.
One of the most distinguished of the earlier
Humanists was Poggio Bracciolini (1380-1459)
who was the true disciple of Petrarch in his eager
165
THE GEEAT POETS OF ITALY
and successful search after new manuscripts. The
record of his achievements in this respect is of
great interest. He himself traveled abroad even
as far as England. Everywhere he went he in-
quired after manuscripts. As secretary of the pope
he resided hi Rome many years and devoted him-
self eagerly to the discovery and investigation of
the antiquities of the world-city. His book, " Urbis
Romae Descriptio," is the first work on the subject.
In a similar way the " Roma Instaurata " of Flavio
Biondo (1388-1468), founded the subject of
Roman topography.
The most typical example of the Humanists, how-
ever, was the learned, but not very amiable Fran-
cesco Filelfo (1398—1481), who was equally famous
as a Greek and a Latin scholar. Having gone to
Constantinople on business he learned Greek there,
married the daughter of Johannes Chrysoloras, and,
returning to Italy, began his wandering life as a
professor of Greek and Latin. At Florence he
was hailed as the greatest living Greek scholar and
the most distinguished of modern Latin poets. His
lectures were attended by crowds who came hither
from all parts of Italy and even from foreign lands.
Among his students were Popes Nicholas V. and
Pius II. From Florence he went to Milan, where he
166
THE RENAISSANCE
received a large salary from the Duke, in return for
which he wrote the most extravagant eulogies of his
princely patron. Later, when he visited Naples
and Rome, he was received with unbounded en-
thusiasm, his progress resembling a triumphal pro-
cession. Filelfo, while one of the greatest scholars
of the Renaissance, was one of the most contemp-
tible of men. He was fickle, mercenary, and of
incredible vanity, while his quarrelsome disposition
constantly involved him in unseemly broils.
Of far nobler character was Marsiglio Ficino
(1433-1499), son of the physician of Cosimo de'
Medici, who had the young man educated with the
intention of placing him at the head of the Platonic
Academy which he had founded.
A peculiar charm attaches to another member
of this Academy, the young, beautiful, nobly-born
and marvellously learned Pico della Mirandola
(1464—1494), the intellectual ideal of whose short
life is summed up in his often quoted phrase : " Philo-
sophia veritatem quaerit, scientia invenit, religio
possidet."1
The greatest of all Humanists, however, was
Angelo Ambrogini (1454-1494), called Politian,
1 Philosophy seeks truth, knowledge finds it, and religion pos-
sesses it.
167
THE GREAT POETS OF ITALY
from his native town of Montepulciano. His lec-
tures on subjects of classical criticism were not
only enormously popular in his own day, but are
still of the greatest value, many of his annotations
and emendations remaining the standard down to
the present time.
Glancing over the fifteenth century as a whole,
we see that a vast advance has been made over
Petrarch and Boccaccio. The whole distance be-
tween antiquity and the Middle Ages has been
bridged ; not only classical scholarship, but archae-
ology, topography and literary criticism have been
founded and brought to perfection. In short, an-
cient civilization has once more been brought to
life, and, uniting with the elements of Romanticism
introduced by Christianity, has produced the mod-
ern spirit. It is worthy of note that all this was
accomplished by Italy, alone and without aid.
While the brilliant movement was going on there,
the rest of Europe was still sitting in darkness,
and only when the Renaissance was about to end
in Italy did it begin in Germany, England, and
France.
During the greater part of the fifteenth century,
whatever literature there was in prose and poetry
was in Latin, which was looked upon by the
168
THE RENAISSANCE
Humanists as their true mother-tongue, of which
Italian was only a corruption, fit for the uses of
everyday life, but not fit to be the medium of lit-
erature. At the beginning of the century, some
even went so far as to despise the Italian works of
Petrarch and Boccaccio, and even the "Divine
Comedy" of Dante. Such a feeling, however,
never became general in Florence, where, indeed,
the chair on Dante begun by Boccaccio in 1373
lasted till 1472.
And yet, while Latin was the language chiefly
cultivated in the fifteenth century, it had a mighty
influence on Italian literature of the following
century. The careful study of the great Latin
writers, especially of Cicero, the critical and gram-
matical labors of such men as Valla and Politian,
affecting first the Latin style of these and other
writers, by a natural process was transferred to
Italian style, as soon as that language became the
chief medium of the literature.
A literature in the vernacular came more and
more to the front as the fifteenth century wore away.
Great credit for the rehabilitation of Italian as a
literary language is due to Leon Battista Albert!
(1404-1472), that shining example of the type
uomo universo so characteristic of the Renaissance.
169
THE GREAT POETS OF ITALY
He not only wrote most of his works in Italian,
but on all occasions boldly defended the rights of
the Tuscan tongue to be regarded as the natural
medium of literary art ; and it was largely due to
his initiative that the poetical tournament took
place in the Cathedral of Florence, October 22,
1401, in which the poems submitted were to be
composed in the Italian tongue.
The impulse given by Alberti was carried to a
successful conclusion by Politian and Lorenzo de'
Medici, who not only advocated the use of Italian,
but produced genuine literature of a high quality,
and thus opened the way for the great writers of
the following century.
During the whole of the fifteenth century, side
by side with the learned movement, there existed a
humble form of literature among the people. This
Volkspoesie was of two sorts, one profane, the
other religious. The former consisted largely of
songs, often humorous, often coarse, but at times
full of naive freshness and grace, as in the follow-
ing lines translated by Symonds : —
O, swallow, swallow, flying through the air,
Turn, turn, I prithee, from thy flight above.
Give me one feather from thy wing so fair,
For I will write a letter to my love.
170
THE RENAISSANCE
When I have written it and made it clear,
I '11 give thee back thy feather, swallow dear ;
When I have written it on paper white,
1 11 make, I swear, thy missing feather right ;
When once 't is written on fair leaves of gold,
I '11 give thee back thy wings and flight so bold.
Such songs were lifted from the lower ranks of
society and given a permanent place in literature,
by Lionardo Giustiniani (1388-1446), many of
whose lyrics are popular, even to-day. Giustiniani
likewise cultivated the branch of popular poetry,
known as Laudi and Sacred Representations,
which, as we have already seen, were a prominent
feature of literature in the thirteenth and fourteenth
centuries. These religious songs were enormously
popular in the fifteenth century, for, notwithstand-
ing the pagan ideas of the Humanists, and the
pomp and luxury of life among the rich and noble,
religion still held sway over the hearts of the peo-
ple. In the beginning of the century a movement
of repentance, similar to those of the thirteenth
and fourteenth centuries, already described, swept
over Italy. The Laudi were the literary repre-
sentatives of this movement, and often showed real
lyric beauty, especially those written by Giusti-
niani, Lorenzo, Politian, Belcari, and Benivieni.
As an example of this interesting kind of litera-
171
THE GREAT POETS OF ITALY
tnre, we give here a Lauda by Girolamo Benivieni
(1453-1542), translated by Symonds : —
Jesus, whoso •with Thee
Hangs not in pain and loss,
Pierced on the cruel cross,
At peace shall never be.
Lord, unto me be kind ;
Give me that peace of mind,
Which in this world so blind
And false, dwells but with Thee.
Give me that strife and pain,
Apart from which 't were vain
Thy love on earth to gain
Or seek a share in Thee.
If, Lord, with Thee alone
Heart's peace and love be known,
My heart shall be Thine own,
Ever to rest with Thee.
Here in my heart be lit
Thy fire, to feed on it,
Till burning bit by bit
It dies to live with Thee.
Jesus, whoso with Thee
Hangs not in pain or loss,
Pierced on the cruel cross,
At peace shall never be.
It was the combination of this popular poetry
with the results of the classical revival and the
172
THE RENAISSANCE
influence of Petrarch and Dante, which produced
the efflorescence of Italian poetry in the sixteenth
century.
The first important writer to combine these ele-
ments was Angelo Politian, already mentioned as
the greatest of the Humanists and one of the most
graceful poets in Italian literature. He was born
in Montepulciano in 1454. He studied in Florence
under Marsiglio Ficino, and the Greek Argyro-
poulos, being the companion in study of Lorenzo de'
Medici, who afterwards became his friend and pro-
tector. The friendship thus begun between the
humble scholar and the wealthy citizen-prince was
genuine on both sides, and lasted till the death of
Lorenzo in 1492. Politian soon became known as
the foremost scholar of his tune, and was looked
upon as a prodigy of learning. For the skill with
which he translated a part of the " Hiad " into
Latin, his master, Ficino, called him the " Homeric
Youth." His Italian poetry is marked by a perfec-
tion of style hitherto unknown in Italian. He had
no originality, no creative power — everything he
wrote was imitation, yet so completely fused to-
gether was what he borrowed that it seemed to be
the creation of his own mind. He used his knowledge
of Greek and Latin as well as of early Italian poetry
173
THE GREAT POETS OF ITALY
with consummate skill. A good example of Poli-
tian's style is seen in the following Dance-
Song : —
I went a-roaming, maidens, one bright day,
In a green garden in mid-month of May.
Violets and lilies grew on every side
Mid the green grass, and young flowers wonderful,
Golden and white and red and azure-eyed ;
Toward which I stretched my hands, eager to pull
Plenty to make my fair curls beautiful,
To crown my rippling curls with garlands gay.
I went a-roaming, maidens, one bright day,
In a green garden in mid-mouth of May.
But when my lap was full of flowers, I spied
Roses at last, roses of every hue ;
Therefore I ran to pluck their ruddy pride,
Because their perfume was so sweet and true
That all my soul went forth with pleasure new,
With yearning and desire too soft to say.
I went a-roaming, maidens, one bright day,
In a green garden in mid-month of May.
I gazed and gazed. Hard task it were to tell
How lovely were the roses in that hour ;
One was but peeping from her verdant shell,
And some were faded, some were scarce in flower.
Then Love said : Go, pluck from the blooming bower
Those that thou seest ripe upon the spray.
I went a-roaming, maidens, one bright day,
In a green garden in mid-month of May.
174
POLITIAN
THE RENAISSANCE
For when the full rose quits her tender sheath,
When she is sweetest and most fair to see,
Then is the time to place her in thy wreath,
Before her beauty and her freshness flee.
Gather thee, therefore, roses with great glee,
Sweet girls, or ere their perfume pass away.
I went a-roaming, maidens, one bright day,
In a green garden in mid-month of May.1
His two best poems, however, are the " Orfeo,"
and the " Stanzas " on the tournament held in 1475
by Giuliano de' Medici, in honor of his lady Si-
monetta. The " Orfeo," recited in 1471 at a festi-
val held to welcome Galeazzo Sforza to Mantua,
relates the well-known story of how Eurydice died
and descended into Hades, how her husband Or-
pheus followed her thither, obtained her release
on condition of not looking upon her until she is
among the living, and how, having broken this con-
dition, Eurydice was lost to him forever, and he
himself torn to pieces by the Bacchantes, enraged
at his vow never to love woman again.
Equally famous are the " Stanzas " above alluded
to, in which a description of the tournament held
by Giuliano de' Medici in 1475 was to be given.
Part only, however, of the poem was finished, but
1 Symonds.
175
THE GREAT POETS OF ITALY
this part, containing masterpieces of description of
the beauty of Nature and of woman, full of exquisite
music and written in an elegant and refined style,
is justly esteemed as the very flower of poetic art
of the Renaissance. The following stanzas of this
poem describe the island of Cyprus, the home of
Venus : —
Now, in his proud revenge exulting high,
Through fields of air, Love speeds his rapid flight,
And in his mother's realms, the treacherous boy
Rejoins his kindred band of flutterers light ;
That realm, of each bewitching grace the joy,
Where Beauty wreaths with sweets her tresses bright,
Where Zephyr importunes, on wanton wing,
Flora's coy charms, and aids her flowers to spring.
Thine, Erato ! to Love's a kindred name !
Of Love's domain instruct the bard to tell ;
To thee, chaste Muse ! alone 't is given to claim
Free ingress there, secure from every spell ;
Thou rul'st of soft amours the vocal frame,
And Cupid, oft, as childish thoughts impel
To thrill with wanton touch its golden strings,
Behind his winged back his quiver flings.
A mount o'erlooks the charming Cyprian Isle,
Whence, toward the morn's first blush, the eye sublime
Might reach the sevenfold course of mighty Nile ;
But ne'er may mortal foot that prospect climb;
A verdant hill o'erhangs its highest pile,
Whose base, a plain, that, laughs in vernal prime ;
176
THE RENAISSANCE
Where gentlest airs, midst flowers and herbage gay,
Urge o'er the quivering blade their wanton way.
A wall of gold secures the utmost bound,
And, dark with viewless shade, a woody vale ;
There, on each branch, with youthful foliage crown' d,
Some feathered songster chants his amorous tale ;
And joined in murmurs soft, with grateful sound,
Two rivulets glide pellucid, through the dale ;
Beside whose streams, this sweet, that bitter found,
His shafts of gold Love tempers for the wound.
No flow 'rets here decline their withered heads,
Blanched with cold snows, or fringed with hoar-frost sere ;
No Winter, wide, his icy mantle spreads ;
No tender scion rends the tempest drear.
Here Spring eternal smiles ; nor varying leads
His change quadruple, the revolving year :
Spring with a thousand blooms her brows entwined,
Her auburn locks light fluttering in the wind.
The inferior band of Loves, a childish throng,
Tyrants of none, save hearts of vulgar kind,
Each other gibing with loquacious tongue,
On stridulous stones their barbed arrows grind ;
Whilst Pranks and Wiles, the rivulet's marge along,
Ply at the whirling wheel their task assigned ;
And on the sparkling stone, in copious dews,
Vain Hopes and vain Desires the lymph effuse.
There pleasing Pain and fluttering fond Delight,
Sweet broils, caresses sweet, together go ;
Sorrows that hang their heads in doleful plight,
And swell with tears the bitter streamlet's flow;
177
THE GREAT POETS OF ITALY
Paleness all wan, and dreaming still of slight,
Affection fond, with Leanness, Fear and Woe ;
Suspicion, casting round his peering eye
And o'er the midway dancing wanton Joy.
Pleasure with Beauty gambols : light in air
Bliss soars inconstant ; Anguish sullen sits ;
Blind Error flutters bat-like, here and there,
And Frenzy raves, and strikes his thigh by fits ;
Repentance, of past folly late aware,
Her fruitless penance there ne'er intermits ;
Her hand with gore fell Cruelty distains,
And seeks Despair in death to end his pains.
Gestures and nods, that inmost thoughts impart,
Illusions silent, smiles that guile intend,
The glance, the look, that speak th' impassioned heart;
Mid flowery haunts, for youth their toils suspend :
And never from his griefs Complaint apart,
Prone on his palm his face is seen to bend ;
Now hence — now thence — in unrestrained guise,
Licentiousness on wing capricious flies.
Such ministers thy progeny attend,
Venus ! fair mother of each fluttering power :
A thousand odors from those fields ascend,
While Zephyr brings in dews the pearly shower,
Fanned by his flight, what time their incense blend
The lily, violet, rose, or other flower ;
And views, with conscious pride, the exulting scene,
Its mingled azure, vermeil, pale and green.
The trembling pansy virgin fears alarm ;
Downward, her modest eye she blushing bends ;
178
THE RENAISSANCE
The laughing rose, more specious, bold and warm,
ler ardent bosom ne'er from Sol defends ;
Here from the capsule bursts each opening charm,
Full-blown, th' invited hand she here attends ;
Here she, who late with fires delightful glowed,
Droops languid, with her hues the mead bestrewed.
In showers descending, courts th' enamoured air
The violet's yellow, purple, snowy hues ;
Hyacinth ! thy woes thy bosom's marks declare ;
His form Narcissus in the stream yet views ;
In snowy vest, but fringed with purple glare,
Pale Clytia still the parting sun pursues ;
Fresh o'er Adonis, Venus pours her woes ;
Acanthus smiles ; her lovers Crocus shows.1
Closely connected with Politian, not only by ties
of intimate friendship, but as a poet, is Lorenzo
de' Medici (1448-1492), called the Magnificent,
son of Piero and grandson of Cosimo. He is one
of the most interesting characters of this wonderful
age. He was a consummate statesman, who man-
aged to keep the balance of power in Italy during
the last years of his life, and thus gave to Florence
that peace and prosperity so necessary to the develop-
ment of culture and literature. And yet while he
was a man of affairs, he was endowed with a love for
all forms of art, especially of literature. He gathered
1 From Koscoe's translation of Sismondi's Literature of the
South of Europe.
179
THE GEEAT POETS OF ITALY
about him either at his palace in the city, or in his
villas near Florence, the most distinguished men of
the day. His chief importance for us, however, is
as a poet. While not so polished as Politian, he
was more original, and stood closer to the spirit of
the people. He was an ardent admirer of the early
Italian poets, not only of Dante and Petrarch, but
of the humbler writers of popular songs. His own
poetry is of two kinds, — profane and religious.
The influence of Petrarch is seen in the following
sonnet on the violet : —
Thy beauty, gentle violet, was born
Where for the look of Love I first was fain,
And my bright stream of bitter tears was rain
That beauty to accomplish and adorn.
Aud such desire was from compassion born,
That from the happy nook where thou wert lain
The fair hand gathered thee, and not in vain,
For by my own it willed thee to be borne.
And as to me appears, thou would 'st return
Once more to that fair hand, whence thee npon
My naked breast I have securely set :
The naked breast that doth desire and burn,
And holds thee in her heart's place, that hath gone
To dwell where thou wert late, my Violet.1
The longest and most important of Lorenzo's love-
1 Garnett, in his History of Italian Literature, published by
Appleton & Co.
180
THE RENAISSANCE
songs are contained in the sequence of stanzas known
as Selve^ from which we quote the following descrip-
tion of his first meeting with his lady Lucrezia.
What time the chain was forced which then I bore,
Air, earth, and heavens were linked in one delight ;
The air was never so serene before,
The sun ne'er shed such pure and tranquil light ;
Young leaves and flowers upon the grassy floor
Gladdened the earth where ran a streamlet bright,
Where Venus in her father's bosom lay
And smiled from heaven upon the spot that day.
She from her brows divine and amorous breast
Took with both hands roses of many a hue,
And showered them through the heavens that slept in rest,
Covering my lady with their gracious dew ;
Jove, full of gladness, on that day released
The ears of men that they might hear the true
Echoes of melody and dance divine,
Which fell from heaven in songs and sounds benign.
Fair women to that music moved their feet,
Inflamed with gentle fire by Love's breath fanned :
Behold yon lover with his lady sweet —
Her hand long yearned for clasped in his loved hand ;
Their sighs, their looks, which pangs of longing cheat ;
Brief words that none but they can understand ;
The flowers that she lets fall, resumed and pressed,
With kisses covered, to his head or breast.
1 From selva, a forest ; so called because the mind of the poet
is allowed to wander at will, as one wanders through a forest.
181
THE GREAT POETS OF ITALY
Amid so many pleasant things and fair,
My loveliest lady with surpassing grace
Eclipsed and crowned all beauties that were there ;
Her robe was white and delicate as lace ;
And still her eyes, with silent speech and rare,
Talked to the heart, leaving the lips at peace :
Come to me, come, dear heart of mine, she said :
Here shall thy long desires at rest he laid.1
The literature of the Italian Renaissance, which
was inaugurated by Petrarch and Boccaccio, reached
its highest point with Ariosto. Tasso, equally great
with Ariosto, lived at the beginning of a long period
of decline, the " Jerusalem Delivered " projecting
the last rays of the glories of the Renaissance into
this new period. The sixteenth century, or rather
the first half of it, is the golden age of Italian litera-
ture, comparable to that of Augustus in Rome, of
Louis XIV. in France, and of Queen Elizabeth in
England. In the narrow confines of this sketch we
shall only be able to treat in some detail the great
writers thereof, Boiardo, Ariosto, and Tasso. Yet
the number of men of genius and talent is legion —
giants indeed lived in those days — not only in the
field of art and scholarship but in literature. In
the pastoral poem, besides Tasso, there were San-
nazaro and Guarini, the former (whose "Arcadia"
1 Symonds.
182
THE RENAISSANCE
was imitated in England by Sidney and Spenser)
on the border-line between the fifteenth and six-
teenth century, the latter on that between the six-
teenth and seventeenth. In comic poetry there was
Francesco Berni, who also worked over Boiardo's
" Orlando Innamorato," which has since then been
read almost wholly in his version. In prose was
developed an especially rich literature, among the
great masters of which we may mention in history,
Guicciardini, Varchi, Nardi, and Nicholas Machia-
velli, who, in his " Prince," introduced a new phi-
losophy of politics ; in the history of art, Vasari ;
in novels and stories, Luigi da Porto, who first told
the story of Romeo and Juliet, Giraldo Cinzio, and
Matteo Bandello, who continued the work of Boc-
caccio and Sacchetti.1 Forming a special group are
Benvenuto Cellini, whose autobiography has made
him famous ; Firenzuola, who wrote on the beauty
of woman ; Baldasarre Castiglione, the Lord Ches-
terfield of his day, who in his book on the Cour-
tier depicted the character of the perfect gentleman
according to the ideals of the times.
The two chief forms of the literature of this
period, however, were the epic and the lyric. We
1 Franco Sacchetti (1335-1400), lyrical poet and writer of stories
(NovdU).
183
THE GREAT POETS OF ITALY
shall discuss the former in the next two chapters.
Here we shall briefly mention some of the best
known lyric poets.
The most celebrated literary man of the day was
Pietro Bembo (1470-1547), who exerted a vast
influence in making Italian once more the vehicle
for the highest kind of literature. An accomplished
Latin scholar himself, he urged by doctrine and
example the necessity of having a national literature
expressed in the national tongue. His dialogues on
this subject, as well as those on the subject of love,
both in Italian, influenced prose, while his lyrical
poetry placed him at the head of the followers of
Petrarch. Owing to the fact that he sought his
highest honor in imitating Petrarch as closely as
possible, his poetry seems monotonous to modern
taste, exhibiting as it does the weakness of Petrarch-
ism in exaggerated form.
Among the followers of Bembo in his exaggerated
Petrarchism are the female poets Gaspara Stampa
(1523-1554), Veronica Gambara (1485-1550),
and Vittoria Colonna (1490-1547), famous as the
friend of Michael Angelo, who addressed to her
some of his best sonnets.
All these writers, however, were utterly without
originality, and the slavish imitators of Petrarch.
184
THE RENAISSANCE
Michael Angelo (1475-1564), on the other hand,
who might perhaps have been as great in poetry as
he was in sculpture, painting, and architecture, if
he had devoted his life to it, also wrote a number
of sonnets, which by their native strength and
originality separate him from the common crowd
of songsters about him. In these sonnets we no
longer find mere conventional themes, treated in
pretty language and conceits, but deep, sincere and
original thoughts. If we are to seek for any pre-
decessor it must be Dante, his intense admiration
for whom is expressed in the following sonnet : —
What should be said of him cannot be said ;
By too great splendor is his name attended ;
To blame is easier those who him offended,
Than reach the faintest glory round him shed.
This man descended to the doomed and dead
For our instruction ; then to God ascended ;
Heaven opened wide to him its portals splendid,
Who from his country's, closed against him, fled,
Ungrateful land ! To its own prejudice
Nurse of his fortunes ; and this showeth well
That the most perfect most of grief shall see.
Among a thousand proofs let one suffice,
That as his exile hath no parallel,
Ne'er walked the earth a greater man than he.1
His love for Vittoria Colonna finds expression
in the following two sonnets, — the first of which
1 Longfellow.
185
both in thought and expression might have been
written by Dante, — while the second, on the death
of his lady, reminds us of Petrarch's expression of
grief for the loss of Laura : —
The might of one fair face sublimes my love,
For it hath weaned my heart from low desires ;
Nor death I need, nor purgatorial fires.
Thy beauty, antepast of joys above,
Instructs me in the bliss that saints approve ;
For oh ! how good, how beautiful, must be
The God that made so good a thing as thee,
So fair an image of the heavenly Dove.
Forgive me if I cannot turn away
From those sweet eyes that are my earthly heaven,
For they are guiding steps, benignly given
To tempt my footsteps to the upward way ;
And if I dwell too fondly in thy sight,
I live and love in God's peculiar light.1
When the prime mover of my many sighs
Heaven took through death from out her earthly place,
Nature, that never made so fair a face,
Remained ashamed, and tears were in all eyes.
O fate, unheeding my impassioned cries I
O hopes fallacious ! O thou spirit of grace,
Where art thou now ? Earth holds in its embrace
Thy lovely limbs, thy holy thoughts the skies.
Vainly did cruel death attempt to stay
The rumor of thy virtuous renown,
That Lethe's waters could not wash away !
1 J. E. Taylor.
186
MICHELANGELO
THE RENAISSANCE
A thousand leaves since he hath stricken thee down,
Speak of thee, nor to thee could Heaven convey,
Except through death, a refuge and a crown.1
Very beautiful are the lines in which the aged
poet and artist looks back over the past, and
realizing with the Preacher of old, that all life is
vanity, turns his eyes forward to the life beyond
the grave, of which the crucifixion and the resur-
rection of the Saviour are the pledge.
The course of my long life hath reached at last,
In fragile bark o'er a tempestuous sea,
The common harbor where must rendered be
Account of all the actions of the past.
The impassioned phantasy, that, vague and vast,
Made art an idol and a king to me,
Was an illusion, and but vanity
Were the desires that lured me and harassed.
The dreams of love, that were so sweet of yore,
What are they now, when two deaths may be mine,
One sure, and one forecasting its alarms ?
Painting and sculpture satisfy no more
The soul now turning to the Love Divine,
That oped, to embrace us, on the cross its arms.1
1 Longfellow. The best books in English on the Renaissance
are those written by John Addington Symonds.
187
VI
AKIOSTO
JLN the preceding chapter we have seen how the
Renaissance after an hundred years and more of
slow development reached its climax, and produced
that wonderful efflorescence of art and intellectual
activity which marks the first half of the sixteenth
century. Among the supreme representatives in art
of this brilliant period may be mentioned Raphael
in painting, Michael Angelo in sculpture and archi-
tecture, and Ariosto in poetry.
In discussing the romantic poetry of Ariosto, we
must go back a number of years in order to get the
proper perspective. Among the brilliant men of
letters of the court of the Medici in Florence was a
certain Luigi Pulci, of a poor but noble family. It
was he who was the first to introduce into elegant
literature the old romances of the Carlovmgian
cycle, which for centuries had been sung and re-
cited by rude, wandering minstrels in the public
streets of Italy.
188
ARIOSTO
ARIOSTO
We have seen in Chapter I. how in the thir-
teenth century the old French chansons de geste
had been introduced into North Italy and had there
become popular. These had been rewritten and
worked over in rude forms for the amusement of the
common folk, but up to the time of Pulci they had
found no place in literature proper. Now it is the
glory of Pulci to have brought this popular mate-
rial into the realm of artistic poetry. This he is
said to have done at the request of Lorenzo's
mother, the result being the poem known as " Mor-
gante." In this poem Pulci introduces as the chief
character Orlando,1 the nephew of Charlemagne,
and the hero of Roncesvalles, who plays so large a
role in the French romances. The title of the
poem is derived from the name of a giant whose
life has been saved by Orlando, whom he, full of
gratitude, follows as a faithful servant; he drops
out of the story in the twentieth canto.
Pulci, in his " Morgante," follows closely the
popular poetry of his predecessors, but differs from
them in language, style, and especially in the comic
treatment of his theme ; in all these respects he is
the forerunner of Boiardo and Ariosto. As we have
seen, he was a native of Florence, which, up to the
1 The Italian form of Roland.
189
THE GREAT POETS OF ITALY
end of the fifteenth century, had been the chief
centre of the literary glory of Italy. The scene now
changes to Ferrara, where the house of Este had for
generations held a brilliant court. It was here that
the three great poets Boiardo, Ariosto, and Tasso
lived and produced their works.
The fame of Boiardo has been so eclipsed by that
of Ariosto that he is not known as well as he ought
to be, considering his services to Italian literature.
To him belongs the credit of having invented the
romantic epic, and Ariosto, who followed in the
same lines, added but little to the general ground-
work of his predecessor.
Matteo Maria Boiardo was born of a noble fam-
ily at Reggie in 1434, and having early gone to
Ferrara, remained there till his death in 1494. A
scholar, poet, administrator, and courtier, his posi-
tion at the court of the Duke of Este reminds us in-
voluntarily of that of Goethe, three hundred years
later, at Weimar. His first essays in literature were
in Latin, but when he was about forty years old he
began his poem of " Orlando Innamorato " (Roland
in Love). He was led naturally thereto. Ferrara
had early favored chivalrous poetry, and the library
of the Duke contained a large number of romances,
belonging especially to the Arthurian cycle, which
190
ARIOSTO
pleased the elegant society of the court more than
the Carlovingian stories so popular with the com-
mon people. These romances of King Arthur and
the Round Table, however, were in French.
Boiardo's great merit consists in the fact that he
united in one the various characteristics of both the
Carlovingian and the Arthurian romances, and thus
combined the popular and the courtly element. He
chose the characters of his poem from the former,
but changed them to true knights of chivalry, and
added all the paraphernalia of the Arthurian tales.
Of especial importance was the introduction of ro-
mantic love as the motive of all action.
The general theme of " Orlando Innamorato " is
the war between Charlemagne and the Saracens,
yet there is no one definite action as in the case of
the regular epic. Rather, the poem consists of a
series of independent, or at least very loosely con-
nected episodes, in which the adventures of the
various knights-errant are recounted with great
skill and interest. Chief among these episodes is
that of Orlando and his love for Angelica, the
daughter of the king of Cathay, who comes to the
court of Charlemagne in Paris, and by means of her
beauty and coquetry succeeds in drawing away a
number of the best Christian warriors. Other
191
THE GREAT POETS OF ITALY
important characters are Astolfo, Rodomonte,
Rinaldo, and the latter's sister, Bradamante, who
falls in love with the pagan Roger, who, accord-
ing to JBoiardo, was the founder of the house of
Este. Vast as the poem is in its present state,
Boiardo left it only half finished when he died,
in 1494.
At the time of Boiardo's death Ludovico Ariosto
was a youth of twenty. Born in Reggio, in 1474,
of a family that had long been in the service of the
Este family, he, too, after an irregular and tardy
education came to Ferrara and entered the service
of the Cardinal Este. At the death of his father,
in 1500, Ariosto found himself at the head of a
family of ten, and nobly performed his duty by car-
ing and providing for all his brothers and sisters.
His position in the household of the cardinal was
not at all to his liking ; he was often sent on em-
bassies and business trips, a function which, to a
man who loved quiet and leisure as much as Ariosto
did, was utterly distasteful. In 1517 he refused to
accompany the cardinal to Hungary, on the ground
of ill-health, and was thereupon summarily dis-
missed. He found soon, however, more congenial
employment in the household of Duke Alfonso. His
life now was more quiet and afforded him more
192
ARIOSTO
opportunity for study and writing. Yet even here he
was not content. His inclinations were all against
court life, and he only retained his position on ac-
count of his poverty. His character, as depicted in
his satires, was very different from that of Petrarch,
who was a successful courtier. Ariosto could not
bow and smile and make himself agreeable. He
was sincere and independent by nature, modest in
his desires, kindly and amiable, loved nature, quiet
study, and rural occupations. In 1527 he succeeded
in saving enough to buy a small house at Ferrara,
with a garden attached. Over the door he placed
the inscription which has become famous : " Small,
but suited to me ; harmful to no one ; bought with
my own money." 1 Here he spent the remainder of
his days, happy and contented, amusing himself with
almost childish joy in the cultivation of his garden.
He died June 6, 1533.
Ariosto's literary work consists of comedies, which
are among the first of modern literature, satires,
and the " Orlando Furioso " (Mad Roland"). The
satires rank next in literary value to his master-
piece, and are charming examples of the poetic
epistle rather than of biting satire. They contain
1 Parva sed apta mihi : sed nulli obnoxia, sed non sordida, parta
meo sed taiuen aere domus.
193
THE GREAT POETS OF ITALY
many details of the society of the day, and are our
best source for a knowledge of the life and char-
acter of their author. They are all inspired by
kindly humor and full of worldly wisdom and com-
mon sense. No one can read these satires without
feeling a respect and affection for the poet who
wrote them.
Ariosto's most famous work, however, is the
" Orlando Furioso." When he came to Ferrara
everybody was talking about the " Orlando Inna-
morato " of Boiardo. Ariosto himself admired it
immensely, for it harmonized perfectly with his own
genius and literary tastes. Hence when there came
to him that mysterious command, " Write," which
all men of poetical genius hear some day or other,
it was only natural that he should turn to the un-
finished poem of his predecessor, with the thought
of completing it.
Yet it would be a mistake to think Ariosto was a
mere plagiarist or that he lacked originality. No
writer ever lived who has so impressed his own in-
dividuality on his works as he. He took the data
furnished by his predecessors and joined to them all
the culture of his time, its ideas, aspirations, and
conception of life ; these he fused into one vast
work which reflects the age of the Renaissance as
194
ARIOSTO
completely as the " Divine Comedy " reflects the
closing period of the Middle Ages.
It is practically impossible to give a clear yet
brief outline of " Orlando Furioso." It does not,
like the " Iliad," " ^Eneid," " Paradise Lost," and
" Jerusalem Delivered," contain one central action,
with which all parts are logically connected, but is
rather a vast arena on which take place many differ-
ent and independent actions at the same time. The
wars between Charlemagne and the Saracens, which
had been begun in Boiardo's poem, are here con-
tinued and brought to an end. In similar manner
Ariosto takes up the history of the various knights-
errant introduced by his predecessor, and either con-
tinues their adventures or introduces new ones him-
self. In the first canto the poet shows us the army
of Agramante before the walls of Paris, in which
Charlemagne and his army are shut up, and in the
course of the poem he shows us the city freed,
the enemy defeated, and Christianity saved from
the dominion of the Saracen. Yet this is not the
real centre of action ; often it is entirely lost sight
of in the confusing crowd of individual adventures.
It only serves as a factitious means of joining from
time to time the scattered threads of the various
episodes. When the poet does not know what to do
195
with any particular character, he dispatches him
forthwith to Paris, there to await the final denoue-
ment.
The individual heroes are free, not bound by any
ties of discipline to Charlemagne; they leave at
any moment, hi obedience to individual caprice, and
wander forth hi search of love and honor. It is in
these various episodes or adventures that the true
interest of the poem resides. At first sight there
seems to be an inextricable confusion hi the way
they are told ; but after careful study we find that
the poet always controls them with a firm hand. A
constant change goes on before our eyes. When
one story has been told for a time, the poet, appar-
ently f earing lest he weary the reader, breaks it off,
always at an interesting point, to begin another,
which, in its turn, yields to another, and this to
still another ; from time to time these stories are
taken up again, continued, and finished. All these
transitions are marvels of skill and ingenuity.
Among the crowd of minor episodes three stand
out with especial distinctness, the story of Cloridan
and Medoro, Angelica's love for the latter and the
consequent madness of Orlando, and the death of
Zerbino.
Cloridan and Medoro are two brave young pagans,
196
ARIOSTO
whose lord and master, Dardinello, has been slain
in battle with Charlemagne's army outside the walls
of Paris. The two youths, as they stand on guard
at night, lament that their master's body lies un-
buried and dishonored on the field of battle, and
resolve to go and find it and, if possible, to bring
it back to camp.1
Two Moors amid the paynim army were,
From stock obscure in Ptoloraita grown ;
Of whom the story, an example rare
Of constant love, is worthy to be known ;
Medoro and Cloridan were named the pair ;
Who, whether Fortune pleased to smile or frown,
Served Dardinello with fidelity,
And late with him to France had crossed the sea.
These two were posted on a rampart's height,
With more to guard the encampment from surprise,
When 'mid the equal intervals, at night,
Medoro gazed on heaven with sleepy eyes.
In all his talk, the stripling, wof ul wight,
Here cannot choose, but of his lord devise,
The royal Dardinel ; and evermore
Him, left unhonoured on the field, deplore.
Then, turning to his mate, cries : " Cloridane,
I cannot tell thee what a cause of woe
It is to me, my lord upon the plain
Should lie, unworthy food for wolf or crow !
1 Rose's translation has been used in the following quotations.
197
THE GREAT POETS OF ITALY
Thinking how still to me he was humane,
Meseems, if in his honour I forego
This life of mine, for favours so immense
I shall but make a feeble recompense.
" That he may lack not sepulture, will I
60 forth, and seek him out among the slain ;
And haply God may will that none shall spy
Where Charles's camp lies hushed. Do thou remain ;
That, if my death be written in the sky,
Thou may'st the deed be able to explain,
So that if Fortune foil so fair a feat,
The world, through Fame, my loving heart may weet."
Amazed was Cloridan a child should show
Such heart, such love, and such fair loyalty ;
And fain would make the youth his thought forego,
Whom he held passing dear ; but fruitlessly
Would move his steadfast purpose ; for such woe
Will neither comforted nor altered be.
Medoro is disposed to meet his doom,
Or to enclose his master in the tomb.
Seeing that nought would bend him, nought would move,
" I too will go," was Cloridan's reply,
" In such a glorious act myself will prove ;
As well such famous death I covet, I :
What other thing is left me , here above,
Deprived of thee, Medoro mine ? To die
With thee in arms is better, on the plain,
Than afterwards of grief, should 'st thou be slain."
So they go forth on their generous enterprise, and
after slaying many distinguished warriors among
198
AKIOSTO
the sleeping Christians, they approach the tent of
Charlemagne, near which they find the body of
their master : —
Rearing the insidious blade, the pair are near
The place, where round King Charles's pavilion
Are tented warlike paladin and peer,
Guarding the side that each is camped upon.
When in good time the paynims backward steer,
And sheathe their swords, the impious slaughter done ;
Deeming impossible, in such a number,
But they must light on one who does not slumber.
And though they might escape well charged with prey,
To save themselves they think sufficient gain.
Thither by what he deems the safest way
(Medoro following him)went Cloridane,
Where, in the field, mid bow and faulchion, lay,
And shield and spear, in pool of purple stain,
Wealthy and poor, the king and vassal's corse,
And overthrown the rider and his horse.
The horrid mixture of the bodies there
Which heaped the plain where roved these comrades sworn,
Might well have rendered vain their faithful care
Amid the mighty piles, till break of morn,
Had not the moon, at young Medoro's prayer,
Out of a gloomy cloud put forth her horn.
Medoro to the heavens upturns his eyes
Towards the moon, and thus devoutly cries :
u O holy goddess ! whom our fathers well
Have styled as of a triple form, and who
199
THE GKEAT POETS OF ITALY
Thy sovereign beauty dost in heaven, and hell,
And earth, in many forms reveal ; and through
The greenwood holt, of beast and monster fell,
— A huntress bold — the flying steps pursue,
Show where my king, amid BO many, lies,
Who did, alive, thy holy studies prize."
At the youth's prayer from parted cloud outshone
(Were it the work of faith or accident)
The moon, as fair, as when Endymion
She circled in her naked arms : with tent,
Christian or Saracen, was Paris-town
Seen in that gleam, and hill and plain's extent
With these Mount Martyr and Mount Lery's height,
This on the left and that upon the right.
The silvery splendour glistened yet more clear,
There where renowned Almontes' son lay dead.
Faithful Medoro mourned his master dear,
Who well agnized l the quartering white and red,
With visage bathed in many a bitter tear,
(For he a rill from either eyelid shed),
And piteous act and moan, that might have whist3
The winds, his melancholy plaint to list.
Hurrying their steps, they hastened, as they might,
Under the cherished burden they conveyed ;
And now approaching was the lord of light,
To sweep from heaven the stars, from earth the shade,
When good Zerbino, he whose valiant sprite
Was ne'er in time of need by sleep down-weighed,
From chasing Moors all night, his homeward way
Was taking to the camp at dawn of day.
1 Recognized. - Hushed or silenced.
200
ARIOSTO
He has with him some horsemen in his train,
That from afar the two companions spy ;
Expecting thus some spoil or prize to gain,
They, every one, towards that quarter hie.
" Brother, behoves us, " cries young Cloridane,
" To cast away the load we bear, and fly :
For 'twere a foolish thought (might well be said)
To lose two living men, to save one dead."
And dropped the burden, weening his Medore
Had done the same by it, upon his side :
But that poor boy, who loved his master more,
His shoulders to the weight, alone, applied ;
Cloridan hurrying with all haste before,
Deeming him close behind him or beside ;
Who, did he know his danger, him to save
A thousand deaths, instead of one, would brave.
So far was Cloridan advanced before,
He heard the boy no longer in the wind ;
But when he marked the absence of Medore,
It seemed as if his heart was left behind.
" Ah I how was I so negligent (the Moor
Exclaimed), so far beside myself, and blind,
That I, Medoro, should without thee fare,
Nor know when I deserted thee or where ? "
So saying, in the wood he disappears,
Plunging into the maze with hurried pace ;
And thither, whence he lately issued, steers,
And, desperate, of death returns in trace ;
Cries and the tread of steeds this while he hears,
And word and threat of foemen, as in chase ;
Lastly Medoro by his voice is known,
Disarmed, on foot, 'mid many horse, alone.
201
THE GREAT POETS OF ITALY
A hundred horsemen who the youth surround,
Zerbino leads, and bids his followers seize
The stripling ; like a top, the boy turns round
And keeps him as he can : among the trees,
Behind oak, elm, beech, ash, he takes his ground,
Nor from the cherished load his shoulders frees.
Wearied, at length, the burden he bestowed
Upon the grass, and stalked about his load.
Cloridan, who to aid him knows not how,
And with Medoro willingly would die,
But who would not for death this being forego,
Until more foes than one should lifeless lie,
Ambushed, his sharpest arrow to his bow
Fits, and directs it with so true an eye,
The feathered weapon bores a Scotchman's brain,
And lays the warrior dead upon the plain.
Enraged at this, Zerbino leaps forward to wreak
vengeance on Medoro, but he, begging to be
allowed to bury his master, so touches Zerbino
with his youthful beauty that he is inclined to
spare him ; but one of his own followers smiting
Medoro, who stands in suppliant attitude, Zerbino,
in a rage, pursues him, and followed by his com-
panions disappears, leaving Cloridan dead and
Medoro gravely wounded.
In the mean time —
By chance arrived a damsel at the place,
Who was (though mean and rustic was her wear)
202
ARIOSTO
Of royal presence and of beauteous face,
And lofty manners, sagely debonair ;
Her have I left unsung so long a space,
That you will hardly recognize the fair
Angelica, in her (if known not) scan,
The lofty daughter of Cathay's great khan.
This is Angelica, who having despised the love
of Orlando and abandoned her former lover Ri-
naldo, now finally meets her fate in the person of
Medoro ; she —
. . . above every other deed repented,
That good Rinaldo she had loved of yore ;
And that to look so low she had consented,
(As by such choice dishonoured) grieved her sore.
Love, hearing this, such arrogance resented,
And would the damsel's pride endure no more
Where young Medoro lay he took his stand,
And waited her, with bow and shaft in hand.
When fair Angelica the stripling spies,
Nigh hurt to death in that disastrous fray,
Who for his king, that there unsheltered lies,
More sad than for his own misfortune lay,
She f eels new pity in her bosom rise,
Which makes its entry in unwonted way.
Touched was her haughty heart, once hard and cursed,
And more when he his piteous tale rehearsed.
And calling back to memory her art,
For she in Ind had learned chirurgery,
203
THE GREAT POETS OF ITALY
(Since it appears such studies in that part
Worthy of praise and fame are held to be,
And, as an heirloom, sires to sons impart,
With little aid of books, the mystery)
Disposed herself to work with simples' juice,
Till she in him should healthier life produce.
She succeeds in curing him, and falling desperately
in love, marries him and departs for Cathay, of
which she now designs to make her husband king.
After some time Orlando comes that way and
finds engraved on trees in love-knots and inter-
twined names, the evidence of the love of Angelica
and Medoro : —
Turning him round, he there, on many a tree,
Beheld engraved, upon the woody shore,
What as the writing of his deity
He knew, as soon as he had marked the lore.
This was a place of those described by me,
Whither ofttimes, attended by Medore,
From the near shepherd's cot had wont to stray
The beauteous lady, sovereign of Cathay.
In a hundred knots, amid those green abodes,
In a hundred parts, their cyphered names are dight ;
Whose many letters are so many goads,
Which Love has in his bleeding heart-core pight.1
He would discredit in a thousand modes,
That which he credits in his own despite ;
And would parf orce persuade himself, that rhind a
Other Angelica than his had signed.
1 Fixed. 2 Rhyme.
204
ARIOSTO
He thus tries to convince himself that his sus-
picions are unfounded ; but in vain, for, meeting the
shepherd to whose house Angelica had brought
Medoro, he learns in detail the whole story : —
Little availed the count his self-deceit ;
For there was one who spake of it unsought ;
The shepherd-swain, who to allay the heat,
With which he saw his guest so troubled, thought :
The tale which he was wonted to repeat
— Of the two lovers — to each listener taught,
A history which many loved to hear,
He now, without reserve, 'gan tell the peer.
u How at Angelica's persuasive prayer,
He to his farm had carried young Medore,
Grievously wounded with an arrow ; where,
In little space she healed the angry sore.
But while she exercised this pious care,
Love in her heart the lady wounded more,
And kindled from small spark so fierce a fire,
She burnt all over, restless with desire :
" Nor thinking she of mightiest king was born,
Who ruled in the East, nor of her heritage,
Forced by too puissant love, had thought no scorn
To be the consort of a poor foot-page."
— His story done, to them in proof was borne
The gem, which, in reward for harbourage,
To her extended in that kind abode,
Angelica, at parting, had bestowed.
205
THE GREAT POETS OF ITALY
A deadly axe was this unhappy close,
Which, at a single stroke, lopped off the head ;
When, satiate with innumerable blows,
That cruel hangman Love his hate had fed.
Orlando studied to conceal his woes ;
And yet the mischief gathered force and spread,
And would break out parforce in tears and sighs,
Would he, or would he not, from mouth and eyes.
He rushes forth from the cottage and hastens
to the forest, where he can give full vent to the
sorrow that fills his heart, and where he gradually
loses all control of himself, finally becoming raging
mad: —
All night about the forest roved the count,
And, at the break of daily light, was brought
By his unhappy fortune to the fount,
Where his inscription young Medoro wrought.
To see his wrongs inscribed upon that mount,
Inflamed his fury so, in him was nought
But turned to hatred, frenzy, rage, and spite ;
Nor paused he more, but bared his faulchion bright,
Cleft through the writing ; and the solid block,
Into the sky, in tiny fragments sped.
Wo worth each sapling and that caverned rock,
Where Medore and Angelica were read !
So scathed, that they to shepherd or to flock
Thenceforth shall never furnish shade or bed ;
And that sweet fountain, late so clear and pure,
From such tempestuous wrath was ill secure.
206
ARIOSTO
For he turf, stone, and trunk, and shoot, and lop
Cast without cease into the beauteous source ;
Till, turbid from the bottom to the top,
Never again was clear the troubled course.
At length, for lack of breath, compelled to stop,
(When he is bathed in sweat, and wasted force,
Serves not his fury more) he falls, and lies
Upon the mead, and, gazing upward, sighs.
Wearied and woe-begone, he fell to ground,
And turned his eyes toward heaven ; nor spake he aught,
Nor ate, nor slept, till in his daily round
The golden sun had broken thrice, and sought
His rest anew ; nor ever ceased his wound
To rankle, till it marred his sober thought.
At length, impelled by frenzy, the fourth day,
He from his limbs tore plate and mail away.
Here was his helmet, there his shield bestowed ;
His arms far off, and, farther than the rest,
His cuirass ; through the greenwood wide was strowed
All his good gear, in fine ; and next his vest
He rent ; and, in his fury, naked showed
His shaggy paunch, and all his back and breast.
And 'gan that frenzy act, so passing dread,
Of stranger folly never shall be said.
Thus begins the madness of Orlando, who, after
performing prodigious deeds of strength on men,
cattle, and trees, is seized with restlessness, and
wanders far and wide : —
207
THE GREAT POETS OF ITALY
Now right, now left, he wandered far and wide,
Throughout all France, and reached a bridge one day ;
Beneath which ran an ample water's tide,
Of steep and broken banks ; a turret gray
Was builded by the spacious river's side,
Discerned, from far and near, and every way.
What here he did I shall relate elsewhere,
Who first must make the Scottish prince my care.
The Scottish prince, to whom the poet refers in
these last lines, is the same Zerbino whom we have
left pursuing the wretch who wounded the young
Medoro. Zerbino is young, handsome, and brave,
and has married Isabella, daughter of the king of
Gallicia, whom he loves and by whom he is loved
with tender conjugal affection. Now his time has
come to die. He, with Isabella, arrives on the scene
of Orlando's madness, and finding the scattered
arms of the unfortunate knight, he gathers them to-
gether and hangs them on a tree, with an inscription
telling whose they are, and forbidding all to touch
them. Just then up comes Mandricardo, emperor of
Tartary, accompanied by Doralice, his lady-love,
and attempts to take possession of Orlando's sword
Durindane. The two warriors fight, and Zerbino
being fatally wounded, Doralice, at the prayer of
Isabella, prevails on Mandricardo to end the battle.
Yet it is too late to save the life of Zerbino : —
208
ARIOSTO
Now, when his anger and his heat secede,
After short interval, his anguish grows ;
His anguish grows, with such impetuous pains,
He feels that life is ebbing from his veins.
For weakness can the prince no further hie,
And so beside a fount is forced to stay ;
Him to assist the pitying maid would try,
But knows not what to do, nor what to say.
For lack of comfort she beholds him die ;
Since every city is too far away,
Where in this need she could resort to leech,
Whose succour she might purchase or beseech.
She, blaming Fortune, and the cruel sky,
Can only utter fond complaints and vain.
" Why sank I not in ocean (was her cry),
When first I reared my sail upon the main ? "
Zerbino, who on her his languid eye
Had fixed, as she bemoaned her, felt more pain
Than that enduring and strong anguish bred,
Through which the suffering youth was well-nigh dead.
" So be thou pleased, my heart (Zerbino cried),
To love me yet, when I am dead and gone,
As to abandon thee without a guide,
And not to die, distresses me alone.
For did it me in place secure betide
To end my days, this earthly journey done,
I cheerful, and content, and fully blest
Would die, since I should die upon thy breast.
" But since to abandon thee, to whom a prize
I know not, my sad fate compels, I swear,
209
THE GREAT POETS OF ITALY
My Isabella, by that mouth, those eyes,
By what enchained me first, that lovely hair ;
My spirit, troubled and despairing, hies
Into hell's deep and gloomy bottom ; where
To think, them wert abandoned so by me,
Of all its woes the heaviest pain will be."
At this the sorrowing Isabel, declining
Her mournful face, which with her tears o'erflows,
Towards the sufferer, and her mouth conjoining
To her Zerbino's, languid as a rose :
Hose gathered out of season, and which, pining,
Fades where it on the shadowy hedgerow grows,
Exclaims, " Without me think not so, my heart,
On this your last, long journey to depart.
" Of this, my heart, conceive not any fear,
For I will follow thee to heaven or hell ;
It fits our souls together quit this sphere,
Together go ; for aye together dwell.
No sooner closed thine eyelids shall appear,
Than either me internal grief will quell,
Or has it not such power, I here protest,
I with this sword to-day will pierce my breast.
" I of our bodies cherish hope not light,
That they shall have a happier fate when dead ;
Together to entomb them, may some wight,
Haply by pity moved, be hither led."
She the poor remnants of his vital sprite
Went on collecting, as these words she said :
And while yet aught remains, with mournful lips,
The last faint breath of life devoutly sips.
210
ARIOSTO
'T was here his feeble voice Zerbino manned,
Crying, " My deity, I beg and pray,
By that love witnessed, when thy father's land
Thou quittedst for my sake ; and, if I may
In any thing command thee, I command,
That, with God's pleasure, thou live out thy day ;
Nor ever banish from thy memory,
That, well as man can love, have I loved thee.
; God haply will provide thee with good aid,
To free thee from each churlish deed I fear ;
As when in the dark cavern thou wast stayed,
He sent, to rescue thee, Anglante's peer ;
So he (grammercy!) succoured thee dismayed
At sea, and from the wicked Biscayneer.
And if thou must choose death, in place of worse,
Then only choose it as a lesser curse."
I think not these last words of Scotland's knight
Were so expressed, that he was understood ;
With these, he finished, like a feeble light,
Which needs supply of wax, or other food.
— Who is there, that has power to tell aright
The gentle Isabella's doleful mood ?
When stiff, her loved Zerbino, with pale face,
And cold as ice, remained in her embrace.
On the ensanguined corse, in sorrow drowned,
The damsel throws herself, in her despair,
And shrieks so loud that wood and plain resound
For many miles about ; nor does she spare
Bosom or cheek ; but still, with cruel wound,
One and the other smites the afflicted fair ;
And wrongs her curling locks of golden grain,
Aye calling on the well-loved youth in vain.
211
THE GREAT POETS OF ITALY
Neither the wars of Charlemagne nor the mad-
ness of Orlando gives a real unity to the poem;
the nearest thing to such a unity is to be found in
the story of Roger and Bradamante, the former a
pagan, the latter a Christian, daughter of Aymon
and sister of Rinaldo. They love each other, seek
each other, and after countless adventures by land
and sea, are united in marriage, thus founding the
House of Este. It is with Roger's conversion to
Christianity and his marriage that the poem ends.
All the different heroes are gathered together be-
fore the walls of Paris ; Orlando's madness has been
cured by Astolfo, who has made his famous visit
to the moon, where, in the Paradise of Fools, he
recovers the lost brains of his friend; Roger on
his wedding day slays Rodomonte, the truculent
and hitherto unconquerable enemy of the Chris-
tians, and with his fall the war and the poem are
ended.
Hard as it is to give a clear conception of the
complicated adventures, told in the " Orlando Fu-
rioso," it is perhaps still harder to give an idea of
its charm to those who have not read it. We are
introduced at once into a \vorld of fancy, a sort of
fairy-book for grown-up people. The poem is not
212
ARIOSTO
deeply impressive like the " Divine Comedy ; " it
has no elements of tragedy. Ariosto did not aim at
moral effect, but merely sought to amuse his read-
ers. Dante represents the deep, mystical religious
feeling of his times ; Ariosto represents the world-
liness of the nee-paganism of the Renaissance. The
asceticism of the Middle Ages now gives way to
intense delight in the life that now is. The artist
and poet sought to represent the pomp and circum-
stance of life, man in his physical and intellectual
power, woman in her beauty, nature in all its pic-
turesque variety, art in its magnificence. This was
the ideal of the Italian Renaissance ; this was the
ideal followed by Ariosto.
The great charm of Ariosto is his style. Here
form reaches its highest expression. He worked
over and polished his verses unceasingly, yet so
natural are they that they seem to have been writ-
ten spontaneously. The " Orlando " is full of beau-
tiful descriptions, of pathetic scenes, alternating
skillfully with humorous ones. Ariosto's humor,
however, is not coarse or grotesque, but refined
and elegant. He does not caricature the stories of
chivalry, as Cervantes does in " Don Quixote ; " but
living in a sceptical age he cannot take seriously
the creatures of his own fancy, and accompanies
213
THE GREAT POETS OF ITALY
the prodigious deeds of his heroes with a smile of
good-natured irony.
We have already said that Ariosto was a man
of good sense. From the quiet of his own home he
looked out upon the ruffled sea of life and mused on
what he saw. His reflections are chiefly contained
in his satires ; but they likewise add a peculiar and
original charm to the " Orlando Furioso." Among
the parts most popular with the serious reader are
the short introductions to the various cantos, each
containing some wise reflection, some rule of life,
or some kindly satire ; this charm is well known
to the lover of Thackeray.1
1 For the romantic poets, Leigh Hunt's hook, Stories from the
Italian Poets, may he read. The first canto of Pnlci's Morgante
Maggiore was translated by Byron and may he found in his works.
A complete translation of Orlando Furioso,- translated by Rose, is
published in the Bohn Library.
214
VII
TASSO
E
EOM the beginning of Italian literature to the
death of Ariosto nearly three hundred years had
elapsed. In that period four of its greatest writers
had appeared. Yet no literature can attain the
highest rank in which the drama and epic are not
represented. Italy hitherto lacked these two impor-
tant branches. The " Divine Comedy " of Dante
is, strictly speaking, not an epic, but forms a class
by itself, being an imaginative journey to the su-
pernatural world, with a record of things seen and
heard therein ; Ariosto's " Orlando Furioso " was
a revival of the old chivalrous romances in a new
and elegant form, adapted to the conditions and
taste of his times ; a huge fresco, rather than an
epic. As we shall see in the next chapter, comedy
and tragedy had to wait nearly two hundred years
after the death of Ariosto before finding worthy
representatives in Alfieri and Goldoni. The regu-
lar epic, however, was given to Italy by Tasso
toward the end of the sixteenth century.
215
THE GREAT POETS OF ITALY
The story of Tasso's life is of great though pain-
ful interest. It is a tragedy of suffering like that
of Dante ; yet how vast the difference between the
two ! Dante bore his sufferings with unparalleled
nobility of character, exciting our admiration.
Tasso, weak and vacillating by nature, lived
wretched and miserable, not from the decrees of
fortune, but owing to his unfitness to bear the
trials of ordinary life.
He was born March 11, 1544, at Sorrento, near
Naples, the son of Bernardo Tasso, a man of af-
fairs, a courtier and a poet, who, although of noble
family, was forced by straitened circumstances to
pass his life in the service of others. Tasso's edu-
cation was varied enough ; he spent a few years at
a Jesuit school in Naples, an experience which left
a lasting impression on his sensitive and melancholy
temperament ; then after studying under private
teachers at Rome, he devoted himself for several
years to the study of law at the universities of
Padua and Bologna. He was compelled to leave
the latter as a result of certain satires against
the university authorities, which he was accused
of having written.
The important period of his life begins in 1565,
when he went to Ferrara, then, as in the days of
216
TASSO
TASSO
Boiardo and Ariosto, the centre of a rich and bril-
liant court. His life here for the next seven or
eight years was a prosperous one. Fortune seemed
to have showered her fairest gifts on this young,
handsome, and gentle-mannered poet. He was
treated on terms of intimacy by the Duke and his
sisters, Lucretia and Leonora. He was accustomed
to take his meals with the two ladies, and to them
he read the poetry which he wrote from time
to time. It was undoubtedly due to their influ-
ence that he composed his famous pastoral poem,
" Aminta" (1572-73), full of exquisite pictures of
rural life, and bathed in an atmosphere of tender
and refined love. This poem had an unprecedented
success, and made its author famous throughout
all Europe.
Not long after this, however, the first germs of
the terrible mental disease which wrecked his life
began to show themselves. For many years after
his death Tasso was made the hero of a romance, in
which he was depicted as a martyr to social caste ;
the victim of his own love for a woman beyond his
sphere. According to this romance, Tasso fell in love
with the sister of the Duke of Ferrara, and for this
crime was shut up in prison and falsely treated as
insane. The results of modern scholarship, how-
217
THE GREAT POETS OF ITALY
ever, have dissipated the sentimental halo from the
brow of the unfortunate poet, and reduced his case
to one of pathological diagnosis. Leonora was some
ten years older than Tasso, and the affection which
at first undoubtedly existed between them was that
of an elder sister and a younger brother. The Duke
was not cruel to Tasso, but on the contrary treated
him at first kindly, and only when his patience
was at last worn out by the vagaries of the poet,
did he decide to drop him and to bother himself
no more about him.
The secret of Tasso's sufferings and vicissitudes
of fortune lay in himself ; he was, during the later
part of his life, simply insane. All his actions dur-
ing this period illustrate perfectly the various
phases of the persecution mania, which in his case
was aggravated by religious hallucination. To this
terrible mental disease he was predisposed from
early life ; his Jesuit education, the mysterious
death of his mother (suspected of having been
poisoned), overwork and worriment, and especially
his morbidly sensitive and melancholy temperament,
all helped to prepare the way for the catastrophe
that was to darken his life.
The first open manifestations of insanity occurred
in 1577 (probably as the result of a fever), about
218
TASSO
the time he had finished the first draft of the
" Jerusalem Delivered." Very foolishly for a man
as sensitive as he was, he turned over the manu-
script of his poem to a number of friends for sug-
gestions. The heartless criticisms he received from
them filled him with bitterness and fostered the
rising irritability of his nascent disease. He was
especially hurt by the brutal and stupid criticism
of the Inquisitor Antoniano, who advised him to cut
out all the romantic episodes, which form the real
beauty of the poem. This put into his mind the
thought that the Inquisition might refuse him per-
mission to print his poem, and made him fear that
he might be a heretic. The lessons of his early
teachers, the Jesuits, now began to bear fruit. In
1577, tormented by religious doubts, he went to
the Inquisitor of Bologna and laid his case before
him. Although the latter absolved him from his
self-charge of heresy, Tasso was not satisfied.
Henceforth religious fear was added to the fear of
assassination — a double torment to his soul.
Under these circumstances he became more and
more moody and irritable ; he was suspicious of all
about him and subject to frequent outbursts of
violence. On the evening of June 17, 1577, he
was discoursing of his troubles to the Princess
219
THE GREAT POETS OF ITALY
Lucretia, when he suspected a passing servant of
spying him, and flung a knife at him. In order to
prevent further acts of violence he was shut up, at
first in his own room, and later in the monastery of
St. Francis, under the care of a physician. On July
27 he broke the door and escaped. Horsemen were
sent after him, but being disguised as a peasant, he
escaped, and after many adventures, often begging
his way as a common beggar, he reached Sorrento,
where, in the quiet seclusion of his sister's house,
surrounded by all the tokens of her love and sym-
pathy, he enjoyed a short period of rest and peace.
He soon became restless, however, and yearned
for the brilliant life of the court, which presented
itself to his fancy, enhanced by the charms of dis-
tance and of those things which were once pos-
sessed and have been lost. He was like a butterfly,
always attracted toward the light that was to de-
stroy him. He returned to Ferrara, but again ran
away, wandering from city to city, yet finding no-
where a warm welcome. " The world's rejected
guest," Shelley called him, who knew himself only
too well the meaning of these words.
In February, 1579, Tasso once more returned to
Ferrara, this time without previous warning, and
asked to be received by the Duke. It was a singu-
220
TASSO
larly unpropitious moment ; the Duke was tjien In
the midst of preparations for his marriage with
Margaret Gonzaga, his third wife, and naturally
enough, the obscure, half -insane poet was neglected.
This neglect completely turned Tasso's mind, and
losing all self-control, he broke out into violent
invectives in the presence of the court. He was
immediately taken out, shut up in the insane asylum
of St. Anna, and, in accordance with the barbarous
customs of the age in the treatment of the insane,
was put in chains. Here he remained in utter
misery, a prey to the double nightmare of his sick
brain, — fear of death by the assassin's knife, and
of everlasting damnation as a heretic. The letters
which he wrote by scores during this period are of
heartbreaking pathos.
He remained in St. Anna nearly eight years, be-
ing released in 1586 at the solicitation of Prince
Vincenzo Gonzaga, brother-in-law of the Duke of
Ferrara. From now on to the end, the story of
Tasso's life becomes a mere repetition of melan-
choly incidents. Once more he went from city to
city, visiting in turn Milan, Florence, Naples, and
Koine, and moving restlessly hither and thither —
Like spirits of the wandering wind,
Who seek for rest, yet rest can never find.
221
THE GREAT POETS OF ITALY
Finally, fortune seemed about to smile upon him ;
a faint ray of sunshine broke through the thick
clouds that for so long had hung over his life. In
November, 1594, he was invited to Rome, there to
be crowned poet, as Petrarch had been. The Pope
assigned him a pension, and it seemed as if at last
some measure of happiness might again be his. It
was only a brief gleam of sunshine, however ; the
clouds soon closed again, and the sun of Tasso's
life hastened to its setting shrouded in gloom. The
coronation was put off on account of the ill health
of Cardinal Cinzio and the inclemency of the sea-
son. In March, 1595, Tasso himself fell sick, and
in April was taken to the monastery of St. Onofrio
on the Janiculum hill. To the monks who came to
meet him he uttered the pathetic words : " My fa-
thers, I have come to die among you." The Pope
sent his own physician to attend him, but in vain.
The world-weary poet passed away April 25, 1595.
His body lies buried in the adjacent church. The
visitor to-day can still see his room, furnished as in
his lifetime, and on the wall of which is hanging a
framed copy of his last letter, in which he foretells
his speedy death.
Tasso's works are comparatively voluminous,
and consist of lyrical poems, a pastoral drama
222
TASSO
(" Aminta "), a tragedy (" Torrismondo "), dia-
logues, letters, and the " Jerusalem Delivered."
In this brief sketch we can only discuss the latter,
by which alone he is known the world over.
Already when only sixteen years old, he had felt
the ambition to write a poem which should combine
the merits of the regular epic (such as the " Iliad "
and " ^Eneid "), and the romantic interest of the
poems of Boiardo and Ariosto. His " Rinaldo,"
written when he was only nineteen years old, was
remarkable both on account of the youth of its au-
thor and as a promise of what was to follow. For
a number of years after this, however, he devoted
himself almost exclusively to the task of preparing
himself, by reading, study, and thought, to write
the great poem which he had in mind.
His choice of a subject was a happy one. The
fear of the Turk at that time was widespread ; the
wars between Christian and Saracen, which filled
the old romances, were now occurring again on the
eastern borders of Europe. The Turks had con-
quered Hungary, and their piratic ships had
ravaged the coast of Italy, often destroying entire
populations ; a short time before, Sorrento, Tasso's
birthplace, had been attacked, and his sister escaped
only by a miracle. Tasso himself must have heard
223
THE GREAT POETS OF ITALY
many a story of the crusades when a child at Sor-
rento, where Pope Urban, who had published the
first crusade, was buried. His choice of the deliv-
erance of Jerusalem from the unbeliever then was
a natural one.
The story of " Jerusalem Delivered," unlike that
of the " Orlando Furioso," is a simple one. Yet the
main plot, i. e., the military operations of Godfrey,
the various battles, and the final capture of Jeru-
salem, are not so effective or interesting as the
various romantic episodes introduced from time to
time ; the reader to-day is disposed to hurry over the
early cantos and to linger over the beautiful pages
which tell the loves of Tancred and Clorinda, Olinda
and Sofronia, Rinaldo, Armida, and Erminia.
The poem begins with the usual invocation : 1 —
I sing the pious arms and Chief, who freed
The Sepulchre of Christ from thrall profane :
Much did he toil in thought, and much in deed ;
Much in the glorious enterprise sustain
And hell in vain opposed him ; and in rain
Afric and Asia to the rescue poured
Their mingled tribes ; — Heaven recompensed his pain,
And from all fruitless sallies of the sword,
True to the Red-Cross flag his wandering friends restored.
O, thou, the Muse, that not with fading palms
Circlest thy brows on Pindus, but among
1 Wiffen's translation is used in the following quotations.
224
TASSO
The Angels warbling their celestial psalms,
Hast for thy coronal a golden throng
Of everlasting stars ! make thou my song
Lucid and pure ; breathe thou the flame divine
Into my bosom ; and forgive the wrong,
If with grave truth light fiction I combine,
And sometimes grace my page with other flowers than thine.
The poet then plunges into the midst of the ac-
tion. We learn how the Christian army has been
in Holy Land for six years, and how it has made
many conquests : —
Six summers now were past, since in the East
Their high Crusade the Christians had begun ;
And Nice by storm, and Antioch had they seized
By secret guile, and gallantly when won,
Held in defiance of the myriads dun,
Pressed to its conquest by the Persian king ;
Tortosa sacked, when now the sullen sun
Entered Aquarius, to breme 1 winter's wing
The quartered hosts give place, and wait the coming spring.
In the spring of the seventh year the archangel
Gabriel appears to Godfrey of Bouillon and orders
him to assemble the chiefs of the army and prepare
for a new and vigorous prosecution of the war.
Godfrey obeys and is himself elected commander-
in-chief. Then, after a review of the troops, which
furnishes the poet an opportunity of giving a cata-
1 Fierce.
225
THE GREAT POETS OF ITALY
logue of the various Christian forces (after the
manner of Homer), the whole army starts for
Jerusalem.
The scene then changes to the Holy City itself,
where King Aladine and his followers are seized
with consternation at the news of the advance of
the Christians. We now see the first of the famous
episodes of the " Jerusalem Delivered." The magi-
cian Ismeno urges the king to seize a certain image
of the Virgin Mary and shut it up in the royal
mosque (thus converting it into a palladium for
Jerusalem). The king does so; but immediately
the image disappears from the mosque. Aladine
is wild with rage, and being unable to discover the
perpetrator of the outrage, resolves to destroy all
the Christians in the city. Now there was in the
city a beautiful Christian girl.
Of generous thoughts and principles sublime,
Amongst them in the city lived a maid,
The flower of virgins, in her ripest prime,
Supremely beautiful ! but that she made
Never her care, or beauty only weighed
In worth with virtue ; and her worth acquired
A deeper charm from blooming in the shade ;
Lovers she shunned, nor loved to be admired,
But from their praises turned, and lived a life retired.
Although she was unconscious of love herself,
226
TASSO
there was a noble Christian youth who had long
loved her in secret : —
Sophronia hers, Olhulo was his name ;
Born in one town, by one pure faith illumed ;
Modest — as she was beautiful, his flame
Feared much, hoped little, and in nought presumed ;
He could not, or he durst not speak, but doomed
To voiceless thought his passion ; him she slighted,
Saw not, or would not see ; thus he consumed
Beneath the vivid fire her beauty lighted ;
Either not seen, ill known, or, known, but ill requited.
Sophronia resolves to save her people : —
And thus it was, when like an omen drear
That summoned all her kindred to the grave,
The cruel mandate reached Sophronia's ear,
Who, brave as bashful, yet discreet as brave,
Mused how her people she from death might save ;
Courage inspired, but virginal alarm
Repressed the thought, till maiden shyness gave
Place to resolve, or joined to share the harm ;
Boldness awoke her shame, shame made her boldness charm.
She makes her way to the king's palace, and de-
clares that she alone is guilty of having stolen the
sacred image from the mosque.
Thus she prepares a public death to meet,
A people's ransom at a tyrant's shrine :
Oh glorious falsehood ! beautiful deceit !
Can Truth's own light thy loveliness outshine ?
227
THE GREAT POETS OF ITALY
To her bold speech misdoubting1 Aladine
With unaccustomed temper calm replied :
" If so it were, who planned the rash design,
Advised thee to it, or became thy guide ?
Say, with thyself who else his ill-timed zeal allied ? "
" Of this my glory not the slightest part
Would I," said she, " with one confederate share ;
I needed no adviser ; my full heart
Alone sufficed to counsel, guide, and dare."
" If so," he cried, " then none but thou must bear
The weight of my resentment, and atone
For the misdeed." " Since it has beeu my care,"
She said, " the glory to enjoy alone,
T is just none share the pain ; it should be all mine own."
To this the tyrant, now incensed, returned,
" Where rests the Image ? " and his face became
Dark with resentment ; she replied, " I burned
The holy image in the holy flame,
And deemed it glory ; thus at least no shame
Can e'er again profane it — it is free
From farther violation ; dost thou claim
The spoil or spoiler ? this behold in me ;
But that, whilst time rolls round, thou never more ahalt see.
" Albeit no spoiler I ; it was no wrong
To repossess what was by force obtained."
At this the tyrant loosed his threatening tongue,
Long-stifled passion raging unrestrained :
No longer hope that pardon may be gained,
Beautiful face, high spirit, bashful heart !
Vainly would Love, since mercy is disdained,
And Anger flings his most envenomed dart,
In aid of you his else protecting shield impart !
228
TASSO
Doomed in tormenting fire to die, they lay
Hands on the maid ; her arms with rough cords twining,
Rudely her mantle chaste they tear away,
And the white veil that o'er her drooped declining :
This she endured in silence unrepining,
Yet her firm breast some virgin tremors shook ;
And her warm cheek, Aurora's late outshining,
Waned into whiteness, and a colour took,
Like that of the pale rose, or lily of the brook.
The crowd collect ; the sentence is divulged ;
With them Olindo comes, by pity swayed ;
It might be that the youth the thought indulged,
What if his own Sophronia were the maid !
There stand the busy officers arrayed
For the last act, here swift the flames arise ;
But when the pinioned beauty stands displayed
To the full gaze of his inquiring eyes, —
'T is she ! he bursts through all, the crowd before him fliea.
Aloud he cries : " To her, oh not to her
The crime belongs, though frenzy may misplead !
She planned not, dared not, could not, king, incur
Sole and unskilled the guilt of such a deed !
How lull the guards, or by what process speed
The sacred Image from its vaulted cell ?
The theft was mine ! and 't is my right to bleed ! "
Alas for him ! how wildly and how well
He loved the unloving maid, let this avowal tell.
" I marked where your high Mosque receives the air
And light of heaven ; I climbed the dizzy steep,
I reached a narrow opening ; entered there,
And stole the Saint, whilst all were hushed in sleep:
229
THE GREAT POETS OF ITALY
Mine was the crime, and shall another reap
The pain and glory ? grant not her desire !
The chains are mine ; for me the guards may heap
Around the ready stake the penal fire ;
For me the flames ascend ; 't is mine, that funeral pyre !
Sophronia raised to him her face, — her eye
Was filled with pity and a starting tear ;
She spoke — the soul of sad humanity
Was in her voice, " What frenzy brings thee here,
Unhappy innocent ! is death so dear,
Or am I so ill able to sustain
A mortal's wrath, that thou must needs appear ?
I have a heart, too, that can death disdain,
Nor ask for life's hist hour companionship in pain."
Thus she appeals to him ; but scorning life,
His settled soul refuses to retreat :
Oh glorious scene, where in sublimest strife
High-minded Virtue and Affection meet !
Where death 's the prize of conquest, and defeat
Seals its own safety, yet remains nnblest !
But indignation at their fond deceit,
And rage, the more inflames the tyrant's breast,
The more this constant pair the palm of guilt contest.
He deems his power despised, and that in scorn
Of him they spurn the punishment assigned :
" Let," he exclaimed, " the fitting palm adorn
The brows of both ! both pleas acceptance find ! "
Beckoning he bids the prompt tormentors bind
Their galling chains around the youth — 't is done ;
Both to one stake are, back to back, consigned,
Like sunflowers twisted from their worshiped sun,
Compelled the last fond looks of sympathy to shun.
230
TASSO
Thus both are about to die, when a knight ap-
pears : —
Iu midst of their distress, a knight behold,
(So would it seem) of princely port ! whose vest,
And arms of curious fashion, grained with gold,
Bespeak some foreign and distinguished guest ;
The silver tigress on the helm impressed,
Which for a badge is borne, attracts all eyes, —
A noted cognizance, the accustomed crest
Used by Clorinda, whence conjectures rise,
Herself the stranger is — nor false is their surmise.
All feminine attractions, aims, and parts,
She from her childhood cared not to assume ;
Her haughty hand disdained all servile arts,
The needle, distaff, and Arachne's loom ;
Yet, though she left the gay and gilded room
For the free camp, kept spotless as the light
Her virgin fame, and proud of glory's plume,
With pride her aspect armed ; she took delight
Stern to appear, and stern, she charmed the gazer's sight.
This is the first appearance of Clorinda, who is
destined to play so large a part in the poem, and
who shows the nobility of her character by inter-
ceding for the lovers with the king : —
The throng falls back, and she awhile remains,
The fettered pair more closely to survey ;
One she sees silent, one, she sees, complains,
The stronger spirit nerves the weaker prey :
231
THE GREAT POETS OF ITALY
She sees him mourn like one •whom the sad sway
Of powerful pity doth to tears chastise,
Not grief, or grief not for himself ; but aye
Mute kneels the maid, her blue beseeching eyes
So fixed on heaven, she seems in heaven ere yet she dies.
Clorinda melts, and with them both condoles ;
Some tears she sheds, but greater tenderness
Feels for her grief who most her grief controls, —
The silence moves her much, the weeping less ;
No longer now does she delay to press
For information ; turning towards one
Of reverend years, she said with eagerness,
" Who are they ? speak ! and oh, what crime has won
This death ? in Mercy's name, declare the deed they 've done ! *
Thus she entreats ; a brief reply he gives,
But such as well explains the whole event :
Amazed she heard it, and as soon conceives
That they are both sincerely innocent ;
Her heart is for them, she is wholly bent
To avert their fate, if either arms can aid,
Or earnest prayers secure the king's consent ;
The fire she nears, commands it to be stayed,
Which now approached them fast, and to the attendants said :
" Let none of you presume to prosecute
Your barbarous office, till the king I see ;
My word I pledge that at Clorinda's suit,
Your fault he will forgive, if fault it be."
Moved by her speech and queenlike dignity
The guards obey, and she departs in quest
Of the stern monarch, urgent of her plea ;
Midway they met ; the monarch she addressed ;
And in this skilful mode her generous purpose pressed.
232
TASSO
The king, delighted at having so powerful an aux-
iliary in his hour of danger and need, willingly
grants Clorinda's request, and the lovers are saved.
In the mean time the Christian army approach
Jerusalem, which they reach at early dawn, and
which they greet with deep emotion : —
The odorous air, morn's messenger, now spread
Its wings to herald, in serenest skies,
Aurora issuing forth, her radiant head
Adorned with roses plucked in Paradise ;
When in full panoply the hosts arise,
And loud and spreading murmurs upward fly,
Ere yet the trumpet sings ; its melodies
They miss not long, the trumpet's tuneful cry
Gives the command to march, shrill sounding to the sky.
The skilful Captain with a gentle rein
Guides their desires and animates their force ;
And though 't would seem more easy to restrain
Charyhdis in its mad volubile course,
Or bridle Boreas in, when gruffly hoarse
He tempests Apenninus and the grey
Ship-shaking Ocean to its deepest source, —
He ranks them, urges, rules them on the way ;
Swiftly they march, yet still with swiftness under sway.
Winged is each heart, and winged every heel ;
They fly, yet notice not how fast they fly ;
But by the time the dewless meads reveal
The fervent sun's ascension in the sky,
233
THE GREAT POETS OF ITALY
Lo, towered Jerusalem salutes the eye !
A thousand pointing fingers tell the tale !
" Jerusalem ! " a thousand voices cry,
" All hail, Jerusalem ! " hill, down, and dale
Catch the glad sounds, and shout, " Jerusalem, all hail ! "
Thus, when a crew of fearless voyagers,
Seeking new lands, spread their audacious sails
In the hoar Arctic, under unknown stars,
Sport of the faithless waves and treacherous gales ;
If, as their little bark the billow scales,
One views the long-wished headland from the mast,
With merry shouts the far-off coast he hails,
Each points it out to each, until at last
They lose in present joy the troubles of the past.
Erminia, daughter of the deceased king of An-
tioch, points out to King Aladine from a high
tower the famous warriors among the Christians,
and especially praises Tancred, who had conquered
her father, made a prisoner of herself, and by
his courtesy and gentle treatment won her love.
A sortie is made from the city, and Tancred, find-
ing himself engaged in battle with Clorinda, whom
he esteems a man, breaks her helmet, and discover-
ing her to be the maiden whom he loves, refuses to
fight further with her.
Meanwhile Clorinda rushes to assail
The Prince, and level lays her spear renowned ;
234
TASSO
Both lances strike, and on the barred ventayle
In shivers fly, and she remains discrowned ;
For, hurst its silver rivets, to the ground
Her helmet leaped (incomparable blow!)
And by the rudeness of the shock unbonnd,
Her sex to all the field emblazoning1 so,
Loose to the charmed winds her golden tresses flow.
Then blazed her eyes, then flashed her angry glance,
Sweet e'en in wrath ; in laughter then what grace
Would not be theirs ! — but why that thoughtful trance ?
And, Tancred, why that scrutinizing gaze ?
Know'st not thine idol ? lo, the same dear face,
Whence sprang the flame that on thy heart has preyed !
The sculptured image in its shrine retrace,
And in thy foe behold the noble maid,
Who to the sylvan spring for cool refreshment strayed.
He who her painted shield and silver crest
Marked not at first, stood spell-bound at the sight ;
She, guarding as she could her head, still pressed
Th' assault, and struck, but he forbore the fight,
And to the rest transferring his despite,
Plied fast his whirling sword ; yet not the less
Ceased she to follow and upbraid his flight,
With taunt and menace heightening his distress ;
And, " Turn, false knight ! " she cried, loud shouting through the
press.
Thus begins the most famous episode of the
" Jerusalem Delivered." For the next half of the
poem Tancred and Clorinda are the real hero and
heroine.
235
THE GREAT POETS OF ITALY
In the mean time Satan has called together his
followers for consultation. Among the many plans
for holding the Christian army in check is the
sending of the beautiful enchantress Armida to the
camp of Godfrey, where she succeeds by her wiles
in drawing away from the army a number of the
bravest warriors. The king of Egypt, with an
immense army, announces his intention to help
Jerusalem, and from this time on this menace hov-
ers like a black cloud over the horizon of the poem,
ever approaching nearer and nearer, till in the last
canto the storm is averted by the bravery of the
Christian warriors and the aid of heaven.
Argantes, one of the pagan warriors of Jerusa-
lem, sends a herald to Godfrey's camp, challen-
ging any of his warriors to single combat. Tancred
is appointed by Godfrey to accept the challenge,
and the two doughty champions fight all day long
with no result. When night comes on both retire,
bearing away serious wounds. Erminia, who has
been in a terrible state of anxiety during the com-
bat, cannot rest content when night comes on, with-
out learning the condition of Tancred's wounds.
She puts on Clorinda's suit of armor, leaves the
city, and makes her way to the Christian camp,
first sending a messenger to Tancred, announcing
236
TASSO
that a lady desires to see him. The scene which
follows is very picturesque, describing as it does
the silence of the night and the distant view of the
tents : —
But she meanwhile impatient, in whose eyes
Each moment seemed an age, to care a prey,
Counts to herself each separate step, and cries,
" Now he arrives, now speaks, now hastes away ; "
Next she upbraids his indolent delay ;
Chides his unusual want of diligence ;
And, weary grown of his eternal stay,
Spurs till she gains the nearest eminence,
Whence her dilating eye discerns the distant tents.
On high were the clear stars ; the gentle Hours
Walked cloudless through the galaxy of space,
And the calm moon rose, lighting up the flowers
With frost of living pearl : like her in grace,
Th' enamoured maid from her illumined face
Reflected light where'er she chanced to rove ;
And made the silent Spirit of the place,
The hills, the melancholy moon above,
And the dumb valleys round, familiars of her love.
Seeing the Camp, she whispered, " 0 ye fair
Italian tents ! how amiable ye show !
The breathing winds that such refreshment bear,
Ravish my soul, for 't is from you they blow I
So may relenting Heaven on me bestow, —
On me, by f roward Fate so long distressed,
A chaste repose from weariness and woe,
As in your compass only lies my quest ;
As 'tis your arms alone can give my spirit rest.
237
THE GREAT POETS OF ITALY
" Receive me then, and in you let me find
Love's gentle voice, which spoke of pity, true ;
And that delightful music of the mind,
Which in my blest captivity I drew
From my lord's mercy ; patronized by you,
I have no wish to re-obtain and wear
My regal crown, — adieu, vain pomps, adieu /
Enough for me if Tancred grants my prayer ;
More blest in you to serve, than reign a queen elsewhere."
Ah, little does she think, while thus she dreams,
What is prepared for her by Fortune's spite !
She is so placed, that the moon's placid beams
In line direct upon her armour light ;
So far remote into the shades of night
The silver splendour is conveyed, and she
Surrounded is with brilliancy so bright,
That whosoe'er might chance her crest to see,
Would of a truth conclude it must Clorinda be.
Two sentinels see her, and believing her to be
Clorinda, pursue her. She flies, and is carried by
her horse many miles away, finally reaching a
shepherd's cottage on the banks of the Jordan,
where for some time she takes up her abode far
from war's alarms and the "pangs of despised
love." The description of Erminia's life here is
much admired for its delineations of the charm of
rural life : —
She slept, till in her dreaming ear the bowers
Whispered, the gay birds warbled of the dawn ;
238
TASSO
The river roared ; the winds to the young flowers
Made love ; the blithe bee wound its dulcet horn ;
Roused by the mirth and melodies of morn,
Her languid eyes she opens, and perceives
The huts of shepherds on the lonely lawn ;
Whilst seeming voices, twixt the waves and leaves
Call back her scattered thoughts, — again she sighs and grieves.
Her plaints were silenced by soft music, sent
As from a rural pipe, such sounds as cheer
The Syrian shepherd in his summer tent,
And mixed with pastoral accents, rude but clear.
She rose and gently, guided by her ear,
Came where an old man on a rising ground
In the fresh shade, his white flocks feeding near,
Twig-baskets wove, and listened to the sound
Trilled by three blooming boys, who sate disporting round.
The shepherd, pitying Erminia's distress, takes
her to his wife, and she thus becomes a member of
the humble but happy household.
And straight, with all a father's love and zeal,
He took her to his heart, soothed her distress,
And to his wife, whose heart alike could feel
For others' sorrows, led the fair Princess.
Her arms she changes for a pastoral dress,
And with rude ribbon binds her dainty hair ;
Yet still, her graceful manner of address,
Movement of eyes and steps the truth declare, —
Was never woodland girl so delicately fair !
Those rustic weeds hid not the princely fire
And grandeur so instinctively her own ;
239
THE GEEAT POETS OF ITALY
Iii every action through her quaint attire,
The latent spirit of the Lady shone ;
Whether she drove her flocks to range alone
The thymy down, or penned them in the fold ;
Or to wild ditties sung in mournful tone,
The dulcet cream in churns revolving rolled,
Till firm the fluid fixed, and took the tinge of gold.
Oft when her flocks, from summer's noontide rays,
Lay in cool shades overarched by gadding vines,
She carved on beeches and immortal bays
Her Tancred's name, and left the mossy pines
With sad inscriptions flourished, silent signs
Of the unhappy flame her fancy fed ;
And when again she saw her own fond lines,
As she the melancholy fragments read,
Fresh tears of grief, unchecked, her lovely eyes would shed.
And weeping she would say : " For ever be,
O ye dear trees, historians of my woe !
That when two faithful lovers rest, like me,
In the cool shade your verdant boughs bestow,
Their hearts with generous sympathy may glow ;
And, as this volume of my griefs they view,
Say to themselves, ' Ah, never may we know
Her pangs, poor maid ! 't is hard a love so true
Should be so ill repaid by Love and Fortune, too ! ' "
In the mean time many events are taking place
between the Christians and pagans, sorties, single
combats, and attacks on the walls of the city. God-
frey has caused powerful engines of war to be built,
especially a mighty movable tower, so high that it
240
TASSO
overtops the walls of the city. Clorinda, eager for
glory, undertakes one night to destroy the tower, in
spite of the warning of her old servant Arsetes, who
tells her the story of her birth, and reveals the fact
that she is of Christian parentage. She issues forth,
succeeds in setting fire to the tower, but not being
able to reenter the city, flies, followed by Tan-
cred, who not recognizing her, fights with her and,
to his own eternal sorrow, slays her. This passage
is regarded as the most beautiful of the whole
poem:
Faint on their swords, with like exhausted frame,
Alike they rest, and echo gaze for gaze :
Fades the last star ; Aurora robed in flame,
Unbars Elysium, and the morning plays ;
Tancred perceives, beneath its grateful rays,
From her the trickling blood profusely rain,
And glories in the languor she displays :
Oh man, vain man ! poor fool of pride and pain !
Puffed up with every breath from Fortune's wavering vane !
Why that proud smile ? sad, oh how sad, shall be
Thy acted triumphs when the illusion clears !
Thine eyes shall weep, if still the light they see,
For every drop of blood a sea of tears ;
Thus resting, gazing, full of hopes and fears,
The bleeding warriors, silent as the dead,
Stood for a space ; at length some feelings fierce
Tancred deposed, — kind thoughts rose in their stead,
He wished her name to know, and, breaking silence, said:
241
THE GREAT POETS OF ITALY
" Hard is our chance, our prowess thus to spend
On deeds which silence and these shades conceal ;
To which thwart Fortune yields no praise, no friend
On our viewed acts to set his speaking seal !
Yet, if amid the sullen shock of steel
Prayers may have access, courtesies find place,
Thy name, thy country, and thy rank reveal ;
That I, whatever issue crown the case,
May know at least who gives my death or victory grace.**
Sternly she said : " Thy prayer no access wins ;
Custom forbids ; but, whatsoe'er my name,
Thou seest before thee one of those brave twins,
Who gave your towering structure to the flame."
Fired at her answer, Tancred made exclaim :
" In evil hour hast thou thy guilt avowed ;
Thy speech and silence are to me the same,
Discourteous wretch, contemptible as proud !
Both chide my sloth, and both for vengeance plead aloud."
Rage to their hearts returns, and spurs them on,
Though weak, to war ; dire war ! from which the sleights
Of art are banished, whence all strength is gone.
And in the room of both, brute fury fights ;
Oh, sharp his falchion, sharp her sabre smites !
What bloody gaps they make through plate and chain,
In their soft flesh ! revenge, revenge requites ;
If life parts not, 't is only that disdain
Knits it in pure despite to the rebellious brain.
As the deep Euxine, though the wind no more
Blows, that late tossed its billows to the stars,
Stills not at once its rolling and its roar,
But with its coasts long time conflicting jars j
242
TASSO
Thus, though their quickly-ebbing blood debars
Force from their blades as vigour from their arms,
Still lasts the frenzy of the flame which Mars
Blew in their breasts ; sustained by whose strong charms,
Yet heap they strokes on strokes, yet harms inflict on harms.
But now, alas ! the fatal hour arrives
That must shut up Clorinda's life in shade :
In her fair bosom deep his sword he drives ;
'T is done — life's purple fountain bathes the blade !
The golden flowered cymar of light brocade,
That swathed so tenderly her breasts of snow,
Is steeped in the warm stream : the hapless maid
Feels her end nigh ; her knees their strength forego ;
And her enfeebled frame droops languishing and low.
He, following up the thrust with taunting cries,
Lays the pierced Virgin at his careless feet ;
She as she falls, in mournful tones ontsighs,
Her last faint words, pathetically sweet ;
Which a new spirit prompts, a spirit replete
With charity, and faith, and hope serene,
Sent dove-like down from God's pure mercy-seat ;
Who, though through life his rebel she had been,
Would have her die a fond, repentant Magdalene.
" Friend, thou hast won ; I pardon thee, and oh
Forgive thou me ! I fear not for this clay,
But my dark soul — pray for it, and bestow
The sacred rite that laves all stains away :"
Like dying hymns heard far at close of day,
Sounding I know not what in the soothed ear
Of sweetest sadness, the faint words make way
To his fierce heart, and touched with grief sincere,
Streams from his pitying eye the involuntary tear.
243
THE GREAT POETS OF ITALY
Not distant, gushing from the rocks, a rill
Clashed on his ear ; to this with eager pace
He speeds — his hollow casque the waters fill —
And back he hurries to the deed of grace ;
His hands as aspens tremble, whilst they raise
The locked aventayle of the unknown knight ; —
God, for thy mercy ! 't is her angel face !
Aghast and thunderstruck, he loathes the light ;
Ah, knowledge best unknown! ah, too distracting sight!
Yet still he lived ; and mustering all his powers
To the sad task, restrained each wild lament,
Fain to redeem by those baptismal showers
The life his sword bereft : whilst thus intent
The hallowing words he spoke, with ravishment
Her face transfigured shone, and half apart
Her bland lips shed a lively smile that sent
This silent speech in sunshine to his heart :
Heaven gleams ; in blissful peace behold thy friend depart ! "
A paleness beauteous as the lily's mixed
With the sweet violet's, like a gust of wind
Flits o'er her face ; her eyes on Heaven are fixed,
And heaven on her returns its looks as kind :
Speak she can not ; but her cold hand, declined,
In pledge of peace on Tancred she bestows ;
And to her fate thus tenderly resigned,
In her meek beauty she expires, and shows
But as a smiling saint indulging soft repose.
But when he saw her starlike spirit set,
The self-possession which had manned his soul,
Bent to the storm of anguishing regret
That o'er his bosom burst beyond control :
244
TASSO
Pangs of despair convulsed his heart ; life stole
As to its last recess ; death's icy dew
Bathed his pale brow, his blood forebore to roll ;
Till like the breathless dead the living grew,
In dullness, silence, air, and attitude, and hue.
And sure his life, impatient of the light,
Struggling had burst in its rebellious scorn
From its weak chain, and followed in its flight
The beauteous spirit, that, but just re-born,
Had spread its wings in sunshine of the morn, —
Had not a party of the Franks, dispread
In search of water o'er the gleaming lawn,
By providential guidance thither led,
Seen where he lay supine, the dying by the dead.
Their Chief, though distant, by his armour knew
The Latin Prince, and hastened to the place ;
The lifeless beauty he remembered too
For Tancred's love, and mourned her fatal case ;
He would not leave a form so full of grace,
Albeit a Pagan, as he deemed, a prey
To wolves, but lifting, in a little space,
To others' arms both bodies whence they lay,
Took straight to Tancred's tent his melancholy way.
Not yet the knight, so equably and slow
They marched, from his dark trance awakened was ;
But feeble groans at intervals might show
Some sands still glided in his vital glass ;
The Lady lay a mute and stirless mass,
Nor breath, nor pulse gave hope that life was there
Incorporate with its beauty : thus they pass ;
Thus, side by side, the two, lamenting bear ;
And in adjoining rooms dispose with silent care.
245
THE GREAT POETS OF ITALY
Clorinda being dead, Tancred has little desire
to live, but is comforted by a vision of her in hea-
ven: —
On her at smile of morn, for her at frown
Of eve be calls, he murmurs, and complains ;
Like a lorn nightingale when some rude clown
Has stolen her plumeless brood ; in piercing strains
She fills the dying winds, and woods, and plains
With her sweet quarrel ; all night long she weeps.
And to the listening stars repeats her pains,
Till morn with rosy tears the forest steeps ; —
Then on his streaming eyes awhile calm slumber creeps.
And, clad in starry robes, the maid for whom
He mourned, appears amid his mourning dreams ;
Fairer than erst, but by the deathless bloom
And heavenly radiance that around her beams,
Graced, not disguised ; in sweetest act she seems
To stoop, and wipe away the tears that flow
From his dim eyes : " Behold what glory streams
Round me," she cries ; " how beauteous now I show,
And for my sake, dear friend, this waste of grief forego.
" Thee for my bliss I thank ; Earth's sordid clod
Thou by a happy error forced to quit,
And for the glorious Paradise of God
By sacred baptism mad'st my spirit fit :
There now midst angels and blest saints I sit
In rapturous love and fellowship divine ;
There may our souls together yet be knit,
And there in fields where suns eternal shine,
Shalt thou at once enjoy their loveliness and mine ;
246
TASSO
" If by thy passions nnseduced, if thon
Grudge not thyself the bliss ; live then, Sir Knight,
Know that I love thee, far as Love can bow
For aught of earthly mould a Child of Light ! "
As thus she spoke, her glowing eyes shone bright
With an immortal's fervour ; rosy red
She in the mild irradiance shut from sight
Her face, like a sweet flower, her fans outspread,
And in his drooping soul celestial comfort shed.
Up to this time the most prominent characters in
the poem have been Tailored and Clorinda. This
state of things now changes and the real hero, Ri-
naldo, who like Achilles has long been absent from
the field of action, reappears and brings matters to
a climax.
We have already seen how Armida has come to
camp and carried off a number of the Christian
warriors. At the same time Rinaldo, in a contest
over the question as to who should succeed Dudo
(killed in the first skirmish between the crusad-
ers and the pagans), had slain Gernando in the
presence of the whole army, and was forced to fly
the wrath of Godfrey. He, after having freed the
fifty knights from the power of Armida, is himself
caught by her wiles, and carried off by her to a
gorgeous palace situated in the midst of a beauti-
ful garden, on a high mountain in the island of
247
THE GREAT POETS OF ITALY
Teneriffe. Here, lost in luxury and idleness, he
sleeps out the thought of his duty as a Christian
warrior.
In the mean time Godfrey, by various supernat-
ural tokens, learns that Rinaldo alone can bring
about the final success of the Christian arms. He
is thus induced to pardon his crime, which indeed
had in a certain sense been justified, and sends two
messengers to bring him back. These embark on
a magic vessel, traverse the Mediterranean, pass
the strait of Gibraltar, enter the Atlantic, and reach
the island of Teneriffe. The descriptions of this
voyage and the allusion to Columbus are famous
and well deserve to be quoted, if we had the space.
It is especially interesting to compare this fictitious
voyage into the Atlantic Ocean with that of Ulys-
ses in Dante's " Inferno," written before — as the
" Jerusalem Delivered " was written shortly after —
the discovery of America.
The ambassadors arrive at the island, climb the
mountain, overcome all obstacles, enter the en-
chanted garden, and discover Rinaldo, surrounded
by all the beauty of nature and the magnificence
of art.
This is the haven of the world ; here Rest
Dwells with Composure, and that perfect bliss,
248
TASSO
Which in the Golden Age fond men possessed,
In liberty and love, unknown to this ;
You now may lay aside th' incumbrances
Of arms, and safely hang them on the trees,
Sacred to Peace ; all else but folly is ;
Seek then soft quiet, seek indulgent ease,
Love 's the sole captain here, young Love 's the lord to please.
Midst the same leaves and on the self-same twig
The rosy apple with th' unripe is seen ;
Hung on one bough the old and youthful fig,
The golden orange glows beside the green ;
And aye, where sunniest stations intervene,
Creeps the curled vine luxuriant high o'erhead ;
Here the sour grape just springs the flowers between,
Here yellowing, purpling, blushing ruby red,
Here black, the clusters burst, and heavenly nectar shed.
The joyful birds sing sweet in the green bowers ;
Murmur the winds ; and, in their fall and rise,
Strike from the fruits, leaves, fountains, brooks, and flowen
A thousand strange celestial harmonies ;
When cease the birds, the zephyr loud replies ;
When sing the birds, it faints amidst the trees
To whispers soft as lovers' farewell sighs ;
Thus, whether loud or low, the bird the breeze,
The breeze obeys the bird, and each with each agrees.
One bird there flew, renowned above the rest,
With party-coloured plumes and purple bill,
That in a language like our own expressed
Her joys, but with such sweetness, sense, and skill,
As did the hearer with amazement fill ;
So far her fellows she outsang, that they
Worshipped the wonder ; every one grew still
249
THE GREAT POETS OF ITALY
At her rich voice, and listened to the lay :
Dumb were the woods — the winds and whispers died away.
The messengers succeed in arousing the dormant
nobility of Rinaldo ; he tears himself away, follows
them to the camp of Godfrey, is pardoned by the
latter, succeeds in breaking the spell of the en-
chanted forest, and thus prepares the way for the
building of new war-machines. The city then is
assaulted and taken, and finally the Egyptian army,
which now appears on the scene, is defeated, and
the poem ends.1
1 A complete translation of the Jerusalem Delivered by Wiffen
is published in the Bohn Library. An older translation by Fair-
fax was published in 1600, and has frequently been reprinted
since. Longfellow calls Fairfax's translation " a grand book "
(Life, vol. i.p. 315).
250
VIII
THE PERIOD OF DECADENCE
AND THE REVIVAL
I N the history of Italian literature, Dante, to
expand a figure already used, stands at the end of
the Middle Ages like a lofty, solitary mountain
peak ; behind him the scene fades away into dark-
ness ; before him the landscape, shone upon by the
first rays of a new epoch, slopes gradually upward
until with Petrarch, Boccaccio, and the great writers
of the Renaissance, we have a lofty and widely ex-
tended plateau. After Tasso there is a sudden de-
scent to a low, level, uniform plain, in which Italian
literature drags itself along until the middle of the
eighteenth century, when again an upward slope is
noticed, which for the next hundred years becomes
more and more accentuated.
Hardly had the Renaissance reached its height
in the early decades of the sixteenth century when
a reaction set in. The whole movement had been
intellectual rather than moral ; it had been marked
251
THE GREAT POETS OF ITALY
by " light rather than by warmth," by " ideas rather
than by conscience." To the brilliant side of life so
characteristic of the sixteenth century corresponded
a darker side. Unbelief in religious matters was
general. Morals were at a low ebb, even among the
clergy, the Pope himself not excepted. The re-
cord of crimes, murder, gambling, unnatural vice,
given in the histories of the times, is appalling.
At the very time when the beneficent results of
the Renaissance were spreading abroad (producing
in Germany the Reformation), Italy was already
beginning to slide down that steep incline which
finally landed her in a state of degradation as low
as her previous glory had been high.
When Lorenzo de' Medici died in 1492, the
political equilibrium which that wise statesman had
maintained in Italy was broken. In the bitter
strife between the ruler of Milan, Ludovico il Moro,
and the court of Naples, the former invited Charles
VIII to invade Italy and to make good his rights
as a descendant of Charles of Anjou to the former
kingdom of Sicily. Charles accepted the invitation,
and from that time on until 1748 devoted Italy
became the battle-ground first of the rival powers
of Spain and France, and later of the houses of
Bourbon and Hapsburg.
252
THE DECADENCE AND REVIVAL
In the first of these long-drawn-out wars Spain
was victorious, and from 1559 to 1648 its influ-
ence was predominant. This period is one of the
saddest in the history of Italy. The great provinces
of Milan, Naples, Sicily, and Sardinia were ruled
by tyrannical Spanish viceroys, while the rest of
the country was subject to Spanish influence. No
government ever had less care for a subject land
than did that of Spain. Justice was corrupt, the
system of finance was one of extortion and oppres-
sion, taxes were enormous. The Spanish viceroys
and their ignoble imitators, the Italian nobles, lived
a life of luxury and vice, surrounded by bandits
and brigands, and by paralyzing all commerce and
industry brought on famine and pestilence.
The religious condition was no better. The
Catholic reaction, or Counter Reformation, which
culminated in the Council of Trent, fastened still
more firmly the chains of mediaeval superstition
and dogmatism on the mass of the Italian people.
The absolute power of the Pope was reaffirmed ;
two mighty instruments were forged to crush out
heresy and opposition, — the Inquisition, which ef-
fectually choked free thought, and the Jesuits, who
found their way stealthily into all ranks and classes
of society. Such was the condition of Italy at this
253
THE GREAT POETS OF ITALY
time, " a prolonged, a solemn, an inexpressibly
heartrending tragedy." The effect on the social life
of Italy was almost fatal. Everywhere, to use the
almost exaggerated language of Symonds, were to
be seen idleness, disease, brigandage, destitution,
ignorance, superstition, hypocrisy, vice, ruin, pesti-
lence, " while over the Dead Sea of social putre-
faction floated the sickening oil of Jesuit hypo-
crisy."
From 1648 to 1748, the state of affairs was not
much better, the only difference being that it was
now the House of Hapsburg that held the balance
of power in Northern and Central Italy, while the
French and Spanish finally founded the Bourbon
dynasty in Naples which lasted till 1860, when it
was destroyed by the famous expedition of the
Thousand under Garibaldi.
The literature of Italy during all this long period
was in harmony with its political and moral condi-
tion. It sank to its lowest ebb. Already in the
sixteenth century an impulse to a literature corrupt
in style and subject had been given. Sannazaro,
whose influence had been so great, was full of puerile
conceits, far-fetched figures, and all the exaggera-
tions of the school of Petrarch. This same tendency
was carried to still greater excess by Cariteo and
254
THE DECADENCE AND REVIVAL
Tebaldeo.1 These, not Dante or Petrarch, were the
masters of the poets of the early seventeenth century,
— at the head of whom was Giovanni Battista Marini
(1569-1625), the author of the famous " Adone."
Marini, although born in Italy, spent a number of
years in Paris, where he was looked upon as a great
poet, and where he wrote his version of the love of
Venus for Adonis, — a subject that had already
occupied the pen of Shakespeare a few years before.
This vast poem of some 45,000 lines contains little
or no action. All is description of artificial nature
and of female beauty expressed hi a kind of volup-
tuous music of verse, in which the entire repertory
*
1 The following is a good example of the extent to which these
conceits were carried. The Lady of Tebaldeo, while dancing at
a ball, begins to bleed from the nose ; it is Love who has struck
her. But Love, being blind, makes a mistake and instead of strik-
ing her heart, as he intended, struck her nose. His Lady is one
day walking in a snowstorm ; everybody is amazed to see snow
falling and the sun shining. Serafino, a pupil of Tebaldeo, is still
more puerile. The precious stone which his Lady wears on her
finger is a flower petrified by a glance of her eyes. A missing
tooth is a corridor opened by Love, who, lodged in his Lady's
mouth, has torn out the tooth in order to watch the enemy. Sera-
fino is so inflamed with love that his sighs roast the birds of the
air ; he flings himself into the sea, but the sea is set on fire and
burns even the rocks on the shore. He swallows snow, bnt this is
itself changed to fire in his stomach. Cf . Monnier, Le Quattro-
cento, vol. ii. pp. 403, 404.
255
THE GREAT POETS OF ITALY
of Preciosity runs riot. This book was enormously
popular, not only in Italy but in France. It in?
troduced, or at least exerted a mighty influence
on, that peculiar phenomenon of literature known
as Marinism in Italy, Preciosity hi France, Gon-
gorism in Spain, and Euphuism in England. The
following extracts, in which is described the death
of Adonis, will give some idea of this extravagant
style, and may stand as a type of Italian poetry
during the whole of the seventeenth century.
Adonis attempts to slay a wild boar, but is unable
to pierce the tough hide of his adversary.
That soft white hand now hurls the threatening spear,
Straining each nerve, against the monster's side,
But, ah ! in vain, to check his fierce career ;
Harmless it flew, nor drew the crimson tide ;
And stouter heart and stouter arm might fear
To urge the quivering point, he vainly tried,
Through that dark bristling shield ; like some firm wall,
Or anvil fixed it stood ; no red drops fall.
Adonis saw ; his purple cheeks grew pale ;
The startled blood flew to his throbbing breast ;
Late he repents, late sees his bold hopes fail,
And doubts, and turns to fly, while onward prest
The terrors of his foe, that ever quail
Young hunters' hearts ; sharp growl, erected crest,
And rapid pace, with eyes more fearful bright
Than meteors seen 'mid darkest clouds of night.
256
THE DECADENCE AND REVIVAL
He is pursued by the monster, wounded again and
again by the sharp tusks, and dies lamented by
Venus and all nature.
Soft breathing sighs, sweet languor, sweetest hue
Of pallid flowers, Death's ensigns beautiful, *
With Love's triumphant smiles, no terrors threw
O'er his bright face and form, and eyes late full
Of amorous fires. Though quenched those orbs of blue,
Their beauty doth not yet look cold or dull :
Shining, as Love and Death, young brothers were,
And sported midst those graces, cold as fair.
Cool fountains shed their urns, warm-gushing tears,
Proud oaks and pines low bend their mournful heads,
And Alpine height, and forest murmuring hears,
And pours a flood of sorrow o'er the meads.
Now weep the Nymphs, and Dryads weep with fears
For Venus now ; her lost Adonis bleeds ;
While spring and mountain-hunting Nymphs lament ;
Through springs and mountains is a sighing sent.1
There is no dearth of poets in these two hundred
years of decadence, but scarcely one rises above
mediocrity, and however famous in their own day,
they are now forgotten. Among the more promi-
nent names, after Marini, we may mention that of
Gabriello Chiabrera (1559-1637), who deserves
some praise in that he opposed the extravagances of
1 From Sismondi's Literature of the South of Europe, translated
by Thomas lioscoe.
257
THE GREAT POETS OF ITALY
the school of Marini, and improved Italian poetry
by means of Greek and Latin models. Henceforth
a new style of lyric poetry ruled in Italy, — the aca-
demic or classic. Fulvio Testi (1593-1646), born
in Ferrara, passed his short life in the service of
the House of Este, and, being accused of secret
correspondence with the French, was arrested and
cast into prison, where he died in 1646. His best-
known poem is the " Lament of Italy," in which he
bewails the wretched state of his native land. An-
other well-known name is that of Vincenzo Filicaja
(1642-1707), whom Macaulay considered the
greatest lyrical poet of his age. His sonnet on the
slavish condition of Italy as paraphrased by Byron
in " Childe Harold " has become widely known to
English readers.
Italia ! oh Italia ! thou who hast
The fatal gift of beauty, which became
A funeral dower of present woes and past,
On thy sweet brow is sorrow plough'd by shame,
And annals graved in characters of flame.
Oh, God ! that thou wert in thy nakedness
Less lovely or more powerful, and couldst claim
Thy right, and awe the robbers back, who press
To shed thy blood, and drink the tears of thy distress ;
Then might'st thou more appal, or less desired,
Be homely and be peaceful, undeplored
258
THE DECADENCE AND KEVIVAL
For thy destructive charms ; then, still uutired,
Would not be seen the armed torrents pour'd
Down the steep Alps ; nor would the hostile horde
Of many-nation'd spoilers from the Po
Quaff blood and water ; nor the stranger's sword
Be thy sad weapon of defence, and so
Victor or vanquished, thou the slave of friend or foe.
In 1748, the Treaty of Aix-la-Chapelle ended
Spanish rule in Italy, and the breath of free thought
from England sweeping across the plains of France
entered Italy and gradually weakened the power
of the Jesuits, dissipated to a certain extent super-
stition and ignorance, and aroused the country to
a sense of its degradation. By bringing Italy into
connection with other nations, and with newer
ideals, it planted the germs of a new intellectual
life. The influence of France, England, and Ger-
many began to make itself felt. Corneille, Racine,
and Voltaire influenced Italian tragedy, while Mo-
liere, who himself had borrowed largely from the
early Italian comedies, now returned the favor by
becoming the master of Goldoni. English influ-
ence came later, first Addison, Pope, and Milton,
then toward the end of the eighteenth century,
Young, Gray, Shakespeare, and Ossian. Last of all
came the German influence, especially that of
Klopstock and Goethe.
i>59
THE GREAT POETS OF ITALY
One of the first and greatest of the poets to show
the new spirit of independence that breathed ovei
all Europe at this time both in the world of politics
and of literature was Giuseppe Parini (1729-
1799), who, while an original thinker and poet, yet
shows plainly the influence of the English writers
of the period. He was a man of admirable char-
acter, gentle in disposition, quiet and dignified in
manners, and full of sorrow at the wretched state of
his beloved country. He received a good education,
and having passed a number of years as tutor in the
house of several members of the upper nobility, he
used his opportunities there to observe carefully the
corrupt and effeminate customs of the aristocratic
youth of the day, and published his observations
in the form of a satire, entitled " II Giorno " (The
Day), a poem which at once became famous. In
this poem, which belongs to the same general class
as the " Lutrin " of Boileau and the " Rape of the
Lock" of Pope, the poet pretends to be the preceptor
of a young man in all matters pertaining to elegant
society, and undertakes to teach him the customs
and duties necessary to one who wishes to obtain
the name of perfect " cavalier." With happy satire
he held up to ridicule the conduct, manners, and
conversation of the noble classes, and rebuked their
260
THE DECADENCE AND REVIVAL
idleness, pride, extravagance, and vice, thus laying
the foundations of that branch of patriotic literature
which sought to prepare the Italian people for the
task of unifying the fatherland by the cultivation
of character.
In this period of awakening, however, the chief
gain was in the field of the drama. Up to the mid-
dle of the eighteenth century, Italy, in this branch
of literature, could not even remotely be compared
with France, Spain, or England. In the sixteenth
century comedies had not been wanting, and beside
the purely Italian creation of improvised farce (now
represented in Punch and Judy shows, pantomimes,
and harlequinades), Ariosto had written literary
comedies in close imitation of Plautus and Terence.
Yet from Ariosto to Goldoni we find practically
but one genuine writer of comedy. This, singularly
enough, was Machiavelli, whose " Mandragora " en-
joyed immense popularity, and was declared by
Voltaire to be better than the comedies of Aristo-
phanes and but little inferior to those of Moliere.
It was left for Carlo Goldoni (1707-1793), then,
to give his country a number of comedies worthy of
being compared with those of Moliere.
Goldoni was a kindly, amiable man of the world
as well as of letters, bright and witty but withal
261
THE GREAT POETS OF ITALY
somewhat superficial. Although a keen observer of
the outer form of society and of human nature, he
lacked the depth and insight, and especially the
subtle pathos of Moliere. He was greatly influenced
by the latter, whom he looked upon as his master.
Like him he began with light comedy, farcical in
nature, and gradually produced more and more
comedies of manner and of character. Yet he is not
a slavish imitator of the great Frenchman, to whom,
while inferior in earnestness and knowledge of the
human heart, he was equal in dialogue, in develop-
ment of plot, and in comic talent. Goldoni composed
rapidly (once he wrote sixteen comedies in a year),
and has left behind him one hundred and sixty
plays and eighty musical dramas and opera texts.
The musical drama is a peculiarly Italian inven-
tion, and almost immediately reached perfection in
Pietro Metastasio (1698-1782), after whom it
began rapidly to decline. Metastasio was univer-
sally admired, and was, before Goldoni and Alfieri,
the only Italian who had a European reputation,
and who thus won some measure of glory for his
country in her period of deepest degradation.
His plays, meant to be set to music (the modern
opera text is a debased form of this), were super-
ficial, had no real delineation of character, yet
262
THE DECADENCE AND KEVTVAL
were written in verses which flowed softly along
like a clear stream through flowery meads. Light,
artificial in sentiment, often lax in morals, yet ex-
pressing the courtly conventionalities of the times,
Metastasio's poetry enjoyed vast popularity, while
he himself became the favorite of the aristocratic
society of Vienna (where he lived for fifty years),
and the pride and glory of Italy. After him
music became the all-important element in this
peculiar form of drama, which thus developed into
the modern opera.
More famous, perhaps, than either of the above
was Alfieri, the founder of modern Italian tragedy.
In the intellectual movement of the sixteenth cen-
tury, tragedy, like comedy, had not been neglected,
and many translations and imitations had been made
from the Greek and Latin dramatists. The first
regular tragedy, not only of Italian but of mod-
ern European literature, was the " Sofonisba " of
Trissino, which became the model of all succeed-
ing writers. Published first in 1524, it was soon
translated into all European languages and imitated,
among many others, by Corneille and Voltaire in
France, Alfieri in Italy, and Geibel in Germany.
In spite of this promising beginning, however,
Italian tragedy did not develop as that of the
263
THE GREAT POETS OF ITALY
neighboring countries did. Among the numberless
writers of tragedy in the sixteenth and seventeenth
centuries scarcely one deserves mention. In the
early part of the eighteenth century one name
became famous, Scipio Maffei (1675-1755 ; the
immediate predecessor of Alfieri), whose "Merope"
was vastly popular throughout all Europe.
Yet Italy could not boast of a truly national
drama before the appearance of Vittorio Alfieri
(1749-1803), who gave her an honorable rank in
this department of the world's literature. The
story of his life, as told by himself in his autobio-
graphy, is exceedingly interesting. Born in Asti,
near Turin, of a noble family, after a youth spent
in idleness, ignorance, and selfish pleasure, at the
age of twenty-six he " found himself," and being
fired with ambition to become a poet, began a long
period of self-education. He made especial efforts
to master the Italian language, which he, born in
Piedmont, and long absent abroad, only half un-
derstood. The rest of his life was spent in this
study and in the writing of his dramas.
In his reform of the Italian drama, Alfieri did
not, like Manzoni later, try to introduce Shake-
spearean methods. He went back to the tragic sys-
tem of the Greeks, and tried to improve on the
264
ALFIERI
THE DECADENCE AND REVIVAL
French followers of the latter. He observed the
three unities, especially that of action, even more
strictly than Corneille or even Racine.
Alfieri undoubtedly drew his literary doctrines
from the great French dramatists, although he in-
dignantly denies any close imitation of them. His
language is far different from the courtly, refined,
and artificial diction of Corneille and Racine. It
is extraordinarily brief and sententious, often harsh
in its broken exclamations, and in its complete re-
nunciation of the graces and flowers of poetry.
The most striking innovation made by Alfieri
was the reduction of tragedy to its ultimate limits
of brevity, only one of his plays containing more
than fifteen hundred lines. He purposely cut off
the confidants of the French drama, with their use-
less repetitions; he reduced the plot to one brief
and definite action, which advanced from begin-
ning to end in a straight line. There is no devi-
ation from this line ; the characters are for the
most part helplessly entangled in the toils of a re-
lentless fate, and are carried along to an inevitable
destruction. The atmosphere is dark and sombre,
utterly unrelieved by that tender sympathy, — the
pity of it all, — which softens the tragic effect of
Shakespeare's plays. Horror is the keynote of all
265
THE GREAT POETS OF ITALY
these dramas ; unnatural love, jealousy between
father and son, fratricidal hatred, or devotion to the
sacred cause of liberty triumphing over the ties of
filial and parental love, — these are the themes
of Alfieri's tragedies. Death, murder, suicide, is
the outcome of every one.
The actors are few, in many plays only four,
and each represents a certain passion. They never
change, but remain true each to his own character
throughout the whole play. The villains are mon-
sters of cruelty and vice, and the innocent and
virtuous are invariably their victims and succumb
to them at last.
Alfieri's purpose in producing these plays was
not to amuse an idle public, but to promulgate
those great principles of liberty which inspired his
own life. A deep, uncompromising hatred of kings
is seen in each of his plays. There is constant
declamation against tyranny and slavery. Freedom
is portrayed as something dearer than life itself.1
Alfieri was the first to speak of a fatherland, a
united Italy ; he practically founded the patriotic
school of literature which has lasted down to the
present time. Hence he is even more important
1 It is interesting to note that Alfieri dedicated one of his plays
to George Washington.
266
THE DECADENCE AND REVIVAL
from a political standpoint than from a literary
one. He himself looked on his tragedies as a means
of inspiring new and higher political ideas in his
fellow countrymen, degraded as they had been by
the long oppression of Spain. " I wrote," he says,
" because the sad conditions of the times did not
allow me to act."
In his twenty-two plays, there is a surprising
uniformity of excellence, and it is hard to single
out any one preeminent. " Saul," " Agamemnon,"
" Orestes," and " Philip II." however, may be re-
garded as affording the best illustrations of his
tragic power.
We select for quotation the last play, not only be-
cause of its intrinsic merit, but because the theme,
which has been treated by Schiller in his "Don
Carlos," is modern and hence of more interest to
the general reader than the classic and Biblical
subjects of most of Alfieri's plays.
The subject of Philip II. was peculiarly well fitted
to Alfieri's sombre genius. The character of the
king, despotic, heartless, full of jealous suspicion,
a veritable Tiberius of modern times, is admirably
drawn, while the nobler characters of Don Carlos
and Isabella stand out in sharp contrast against the
gloomy personage of Philip.
267
THE GREAT POETS OF ITALY
The story of the plot is well known. Don Carlos,
the son of Philip II., is to marry Isabella, princess
of France, but for political reasons Philip breaks
off the marriage and marries her himself. The
result is inevitable. The two young people cannot
forget their love at the command of the king. In
the first scene Isabella, lamenting her hapless lot,
confesses her inability to banish the image of
Carlos from her heart.
Isa. Love, apprehension, and each wicked hope,
Leave ye my breast ! I, Philip's faithless wife,
Dare I behold with fondness Philip's son ?
Yet who beholds that son, and loves him not ?
A heart, though bold, humane ; a lofty nature ;
An intellect sublime ; and, in a form
Most fair, a soul of correspondent worth.
Ah, why did Heav'n and Nature make thee such ?
Alas ! why rave I thus ? Do I intend,
By meditating thus on his perfections,
To tear his image from the deep recesses
Of my adoring heart ? 0, if a flame
So fatal in its consequences, were
By living man discover'd ! O, if he
Suspected it ! He sees me ever sad . . .
T is true, most sad ; yet evermore avoiding
The fascination of his thrilling presence.
And from Spain's austere palace well he knows
All joy is banish 'd. Who can read my heart ?
O that with other mortals I could vie
In ignorance ! that I could shun myself,
268
THE DECADENCE AND REVIVAL
And thus deceive myself, as I can others ! . . .
Unhappy I ! My only solace left
Are tears ; and mine, alas, are tears of guilt. —
But, that with less of risk I may indulge
My wretchedness, to some interior chamber
Let me retire in time . . . Ah, who is this ?
Carlos ? Ah, let me fly ! My ev'ry look,
My ev'ry word, might now betray me. Hence
With speed !
Carlos appears, and in a long dialogue, the
secret feelings of the two unhappy lovers are
revealed in spite of Isabella's efforts to the con-
trary. The germs of jealous suspicion already exist
in Philip. He orders his willing and unscrupulous
tool, Gomez, to watch the queen's countenance,
while he questions her as to her affection for her
stepson, and, later, while he accuses Carlos of
treason in her presence. Gomez is only too ready
to see evidence of guilt in the queen's behavior, and
fans the fire of jealousy which is smoldering in the
king's heart. The short scene after the conversa-
tion between Philip, Isabella, and Carlos, with its
laconic questions and answers, is very characteristic
of Alfieri.
Phi. Didst hear?
(.:<>m. I heard.
PAi. Didst see ?
(Join. I saw.
269
THE GREAT POETS OF ITALY
Phi. O rage !
Suspicion, then . . .
(linn. la certainty.
Phi. Is Philip
Still unavenged ?
GOTO. Think . . .
Phi. I have thought. — Now follow.
From now on we know that the fate of the two in-
nocent but unfortunate lovers is sealed. No human
agency can avert the catastrophe. The jealousy of
Philip is as implacable and inevitable as that
of Othello, and Alfieri has succeeded almost as
effectively as Shakespeare in awakening in the
spectators those feelings of pity and terror which
according to Aristotle it is the chief function of
tragedy to produce. A council of state is held in
which Carlos is not only accused of heresy and
of entering into treasonable correspondence with
the enemies of Spain, but is also accused by Philip
himself of attempted parricide.
Phi. By an ungrateful son my peace is ruin'd ;
That peace, which each of you, more blest than I,
Feels in the bosom of his family.
In vain have I adopted tow'rds my son
Rigor, with mildness temper'd ; vainly tried
By warm reproof to spur him on to virtue :
To prayers and to example deaf alike,
And still more deaf to menaces, he adda
270
THE DECADENCE AND REVIVAL
One trespass to another ; and to these
Impious presumption. So that, at their height,
This day has fill'd the measure of his crimes.
Yes, though I gave to him this day new proofs
Of indiscreet affection, he selects
This very day to give his father's heart
The last proofs of unheard-of wickedness. —
Scarce had the glowing orb that rules the day,
The shining witness of my daily actions,
Retired to cheer my transatlantic realms,
Than with the shades of night, to traitors friendly,
A project horrible and black arose
Within the heart of Carlos. Silently,
Vengeance to take for his forgiven crimes,
He steals with mnrd'rous footsteps to my chamber.
His right hand with a parricidal sword
He dared to arm : approach' d me unawares;
The weapon lifts ; and is about to plunge it
Into my undefended aide . . . when, lo !
All unexpectedly, a voice exclaims :
" Philip, be on thy guard ! " It was Rodrigo,
Who came to me. At the same time I feel
The stroke, as of a lightly grazing sword
Defeated of its aim. My eager eyes
Glance through the obscure distance. At my feet
A naked sword I see ; and in swift flight
Remote, amid the night's uncertain shadows,
Behold my son. I now have told you all.
If there be those among my friends convened,
Who can accuse him of another fault ;
If there be those who can of this fault clear him,
Speak without hesitation : and may Heaven
Inspire his words ! This is a fearful matter ;
My councillors, deliberately weigh it.
271
THE GREAT POETS OF ITALY
The action now hastens to its close. Carlos is
thrown into prison. The false-hearted Gomez seeks
the queen, feigns to be horror-struck at the king's
unnatural hatred of his son, and offers to help Isa-
bella to secure the escape of Don Carlos. She
trusts him, visits Carlos in his prison, — is there
surprised by the king, and, together with Carlos,
dies, the victim of the insane jealousy of the gloomy
tyrant.
ACT V.
SCENE L
Car. What have I now to hope, -what fear, but death ?
Would I might have it free from infamy ! . . .
From cruel Philip, I, alas shall have it
Replete with infamy. — One doubt alone,
Far worse than any death, afflicts my heart.
Perchance he knows my love : Erewhile I saw,
In the fierce glances of his countenance,
I know not what of bitterness, that seeni'd,
Spite of himself, his meaning to betray . . .
His conversation with the queen erewhile. . .
My summons ; his observing me . . . What would . . .
(0 Heav'ns ! ) what would her fate be, should his wife
Excite the wrath of his suspicious nature ?
Perchance e'en now the cruel tyrant wreaks
Vengeance on her for an uncertain fault ;
Vengeance that always, when a tyrant rules,
Precedes the crime itself . . . But, if to all,
272
THE DECADENCE AND REVIVAL
And almost to ourselves, our love 's unknown,
Whence should he learn it ? ... Have my sighs, perchance,
Betray'd my meaning ? What ? Shall love's soft sighs
Be by a guilty tyrant understood ? . . .
To make him furious and unnatural,
Could it be needful to a sire like this
To penetrate my love ? His vengeful hate
Had reach'd its height, and could not brook delay.
The day at length is come, the day is come
When I may satisfy his thirst for blood. —
Ah ! treach'rous troops of friends that crowded round me
In my prosperity ! where are ye now ?
I only ask of you a sword ; a sword,
By means of which to 'scape from infamy,
Not one of you will bring me . . . whence that noise ? . . .
The iron gate grates on its hinges ! Ah !
What next may I expect ? . . . Who comes there ? Ho !
SCENE II.
ISABELLA, CARLOS.
Car. Queen, is it thou ? Who was thy guide ? What cause
Hither conducted thee ? Love, duty, pity ?
How didst thou gain admission ?
Jsa. Wretched prince,
Thou know'st not yet the horrors of thy fate :
Thou as a parricide art stigmatized :
Thy sire himself accuses thee : to death
A mercenary council hath condemn'd thee ;
Nothing is wanting to complete the sentence
But the assent of Philip.
Car. If that's all,
That soon will follow.
273
THE GREAT POETS OF ITALY
Isa. Art thou not o'erwhelm'd ?
Car. 'T is long since nought bnt death has been my choice :
Thou know'st it well, of whom I nothing ask'd,
But leave to breathe my last where thou dost dwell.
'T is hard, yes, hard, the horrible aspersion ;
Not unexpected. I 'm compelled to die :
And can I shudder if thou bring the tidings ?
Isa. Ah ! if thou love me, do not talk of death.
Yield, for a short time, to the pressing need . . .
Car. Yield ? now I see that thou hast undertaken
The cruel office to degrade my nature.
My vengeful father hath deputed thee . . .
Isa. And canst thou think it, prince, that I am then
The minister of Philip's cruelty ? . . .
Car. He may to this constrain thee, p'rhaps deceive thee.
But wherefore, then, has he permitted thee
To see me in this dungeon ?
Isa. Thinkest thou
That Philip knows it ? That indeed were death ! . . .
Car. What say'st thou ? Nothing can escape his know-
ledge.
Who dares to violate his fierce commands ? . . .
Isa. Gomez.
Car. Alas ! what is it that I hear ?
What an abominable, fatal name
Hast thou pronounced ! . . .
Jsa. He 's not thy enemy,
As thou dost think . . .
Car. O Heav'ns, if I believed
He were my friend, my countenance would burn
With shame, more than with anger.
Jsa. He alone
Feels pity for thy fate. To me confess'd he
Philip's atrocious plot.
274
THE DECADENCE AND REVIVAL
Car. Incautious queen !
Thou art too credulous ! what hast thou done ?
Why didst thou trust to auch a f eign'd compassion ?
Of the base king the basest minister,
If he spoke truth, 't was with the truth to cheat thee.
Isa. What could it profit him ? Of his compassion
Undoubted proofs I quickly can display,
If thou wilt yield to my entreaties. He
By stealth conducted me to this recess ;
Prepares the means of thy escape : 't was I
That influenced him. No longer tarry ; fly !
Fly from thy father, fly from death and me !
Car. While thou hast time, ah, hasten from my presence;
Gomez no pity f eign'd without good reason.
Into what snare thou 'rt fallen ! Now, O queen,
Indeed I shudder ! Now, what doubt remains ?
The secret of our love is fully known
By Philip now . . .
Isa. Ah, no ! Not long ago
Philip I saw, when, from his presence, thou
By dint of force wert dragg'd : he burn'd with rage :
Trembling I listen'd to him, not exempt
From fears like thine. But when in solitude
His converse I recall'd, I felt secure,
That, rather than of this, his fury tax'd thee
With ev'ry other crime ... I now remember,
He charged thee with intriguing 'gainst my life,
As well as 'gainst his own.
Car. 'T would be a toil
That made me vile as he ; yea, e'en more vile,
The dark perplexities to penetrate
Of guilt's inextricable labyrinth ;
But, sure I am, that this thy embassy
Conceals some bad design : that which till now
275
THE GREAT POETS OF ITALY
He but suspected, he would now make clear.
But, be it what it may, depart at once
From this disastrous place. Thy hope is -vain,
Vain thy belief that Gomez wills to serve me,
Or, if he will'd it, that I should consent.
Isa. And must I, then, drag on my wretched days
Midst beings such as these ?
Car. 'T is too, too true ! —
Delay not now a moment : leave me ; save me
From agonies insufferably keen . . .
Thy pity wounds, if for thyself it feels not.
Go, if thou hold life dear . . .
Isa. Life dear to me ? . . .
Car. My honour, then, remember, and thy fame.
Isa. And in such danger must I quit thee thus ?
Car. Ah, what avails it to expose thyself ?
Thyself thou ruinest, and sav'st not me.
Virtue is spotted even by suspicion.
Ah ! from the tyrant snatch the hellish joy
Of casting imputation on thy name.
Go : dry thy tears ; and still thy heaving bosom.
With a dry eye, and an intrepid brow,
Hear of my death. To virtue's cause devote
The mournful days in which thou shalt outlive me . . .
And if among so many guilty creatures
Thou seekest consolation, one remains :
Perez, thou know'st him well, clandestinely
Will weep with thee ; — To him sometimes speak of me . •
But go — depart ; . . . Ah, tempt me not to weep . . .
Little by little rend not thus my heart !
Take now thy last farewell, . . . and leave me ; . . . go !
I 've need to summon all my fortitude,
Now that the fatal hour of death approaches . . .
276
THE DECADENCE AND REVIVAL
SCENE III.
PHILIP, ISABKLLA, CARLOS.
Phi. Perfidious one, that hour of death is come :
I bring it to thee.
Isa. Are we thus betray'd ? . . .
Car. I am prepared for death. Give it at once.
Phi. Wretch, thou shalt die : but first, ye impious pair,
My fulminating accents hear, and tremble. —
Ye vile ones ! long, yes, long, I Ve known it all.
That horrid flame that burns in you with love,
In me with fury, long has fix'd its torment,
And long been all disco ver'd. O what pangs
Of rage repress'd ! O what resentment smother'd ! . . .
At last ye both are fallen in my power.
Should I lament ? or utter vain regrets ?
I vow'd revenge ; and I will have it soon ;
Revenge full, unexampled. — On your shame
Meanwhile I feast my eyes. Flagitious woman,
Think not I ever bore thee any love,
Nor that a jealous thought within my heart
E'er woke a pang. Philip could never deign
On a degraded bosom, such as thine,
To fix the love of his exalted nature ;
Nor could a woman who deserved betray it.
Thou hast in me thy king offended, then,
And not thy lover. Thou, unworthily,
Hast now my consort's name, that sacred name,
Basely contaminated. I ne'er prized
Thy love ; but such inviolable duty
Thou should'st have felt towards thy lord and king,
As should have made thee e'en at a frail thought
Shudder with horror. — Thou, seducer vile ; . . .
277
THE GREAT POETS OF ITALY
To thee I speak not. Guilt becomes thy nature :
The deed was worthy of its impious author. —
Undoubted proofs to me (too much so !) were,
Although conceal' d, your guilty sighs, your silence,
Your gestures, and the sorrow which I saw,
And still can see, your wicked bosoms filling
With equal force. — Now, what more shall I say ?
Equal in crime, your torments shall be equal.
Car. What do I hear ? In her there is no fault :
No fault ? not e'en the shadow of a fault !
Pure is her heart ; with such flagitious flame
It never burn'd, I swear : she scarcely knew
My love ; the trespass then . . .
Phi. To what extent
Ye, each of yon, are criminal, I know ;
I know that to thy father's bed, as yet,
Thou hast not raised thy bold and impious thoughts.
Had it been otherwise, would'st thon now live ? . . .
But from thy impure mouth there issued accents,
Flagitious accents, of a dreadful love ;
She heard them ; that suffices.
Car. I alone
Offended thee ; I seek not to conceal it :
A rapid flash of hope athwart my sight
Shot : but her virtue instantly dispell'd it;
She heard me, but 't was only to my shame ;
Only to root entirely from my bosom
The passion illegitimate it foster'd . . .
Yes, now, alas ! too illegitimate . . .
Yet it was once a lawful, noble passion :
She was my spouse betroth'd — my spouse, thou know'st J
Thou gav'st her to me ; and the gift was lawful,
But 't was not lawful in thee to resume it ...
Yes, I am criminal in ev'ry shape :
278
THE DECADENCE AND REVIVAL
I love her ; thon hast made that love a crime ; . . .
What canst thou now take from me ? In my blood
Satiate thy wrath ; and gratify in me
The bitter madness of thy jealous pride ;
Spare her ; for she is wholly innocent . . .
I'lii. She ? Not to thee in guilt she yields, but boldness.
Be silent, madam, of thine own accord,
That silence doth sufficiently betray thee :
'T is useless to deny it, thou dost cherish
A passion illegitimate. Thou show'dst it,
Enough, too much didst show it, when I spoke,
With artful purposes, of him to thee :
Why, then, didst thou so pertinaciously
Remind me that he was my son ? O traitress,
Thon didst not dare to say he was thy lover.
And hast thou less than he, within thy heart,
Betray'd thy duty, honor, and the laws ?
Isa. . . . My silence from my fear doth not arise ;
But from the stupor that benumbs my senses,
At the incredible duplicity
Of thy bloodthirsty, rabid heart. — At length
My scatter'd senses I once more recover . . .
'T is time, 't is time, that for the heinous fault
I should atone, of being wife to thee. —
Till now I 've not offended thee : till now,
In God's sight, in the prince's, 1 am guiltless.
Although within my breast . . .
Car. Pity for me
Inspires her words : ah, hear her not . . .
Isa. In rain
Thon seek'st to save me. Ev'ry word of thine
Is as a puncture, which exasperates
The wounds of his proud breast. The time is past
For palliatives. To shun his hated sight,
279
THE GREAT POETS OF ITALY
The torment of -whose presence nought can equal,
Is now my only refuge. — Were it given
To one that is a tyrant e'er to feel
The pow'r of love, I would remind thee, king,
That thou at first didst form our mutual ties :
That from my earliest years, my fondest thoughts,
My dearest hopes were centred all in him ;
With him I trusted to live bless'd and blessing.
To love him then, at once, in me was virtue,
And to thy will submission. Who hut thou
Made what was virtue guilt ? Thou didst the deed.
Ties the most holy thou didst burst asunder, —
An easy task to one that 's absolute.
But does the heart change thus ? His image lay
Deeply engraven there : but instantly
That I became thy wife, the flame was smother'd.
And I depended afterwards on time,
And on my virtue, and, perchance, on thee,
Wholly to root it ont . . .
Phi. I will then now,
What neither years, nor virtue have perform'd,
Do instantly : yes, in thy faithless blood
I '11 quench the impure flame ...
Jsa. Yes, blood to spill,
And, when that blood is spilt, to spill more blood,
Is thy most choice prerogative : but, O !
Is it by a prerogative like this
Thou hopest to win me from him to thee ?
To thee, as utterly unlike thy son,
As is, to virtue, vice ? — Thou hast been wont
To see me tremble ; but I fear no more ;
As yet, my wicked passion, for as such
I deein'd my passion, I have kept conceal'd :
280
THE DECADENCE AND REVIVAL
Now shall it be without disguise proclaim'd,
Since thy dark crimes have made it seem like virtue.
Phi. He 's worthy of thee ; thou of him art worthy.
It now remains to prove, if, as in words,
Ye will be bold in death . . .
SCENE IV.
GOMEZ, PHILIP, ISABELLA, CARLOS.
Phi. Hast thou, O Gomez,
All my commands fulfill'd ? What I eujoiu'd thee
Dost thou now bring ?
Gom. Perez has breathed his last :
Behold the sword, that with his smoking blood
Yet reeks.
Car. O sight !
Phi. With him is not extinguish'd
The race of traitors ... Be thou witness now
How I take vengeance on this impious pair.
Car. Before I die, alas ! how many deaths
I 'm destined to behold. Thou, Perez, too ? ...
O infamy ! now, now I follow thee.
Where is the sword to which my breast is fated ?
Quick, bring it to me. May my blood alone
The burning thirst of this fell tiger slake !
Isa. O would that I alone could satisfy
His murd'rous appetite !
Phi. Cease your vile contest.
This dagger, and this cup await your choice.
Thou, proud contemner as thou art, of death,
Choose first.
Car. 0 weapon of deliverance I ...
281
THE GREAT POETS OF ITALY
With guiltless blood yet reeking, thee I choose I —
0 luckless lady, thon hast said too much :
For thee no refuge now remains but death :
But, ah ! the poison choose, for this will be
Most easy ... Of my inauspicious love
The last advice is this : collect at once
All, all thy fortitude : — and look on me. . . [He stabs himself.]
1 die ... do thou now follow my example . . .
Bring, bring the fatal cup ... do not delay . . .
Isa. Ah, yes ; I follow thee. O Death, to me
Thou art most welcome ; in thee . . .
Phi. Thou shalt live ;
Spite of thyself, shalt live.
Isa. Ah, let me . . . O
Fierce torture ! see, he dies : and I ?
Phi. Yes, thou,
Sever'd from him, shalt live ; live days of woe :
Thy ling'ring grief will be a joy to me.
And when at last, recover'd from thy love,
Thou wishest to live on, I, then, will kill thee.
Jsa. Live in thy presence ? . . . I support thy sight ?
No, that shall never be ... My doom is fix'd . . .
The cup refused, thy dagger may replace it. . . [She darts most
rapidly towards the dagger of Philip, and stabs herself with it.]
Phi. Stop!
Isa. Now I die . . .
Phi. Heav'ns, what do I behold ?
Jsa. Thou see'st thy wife . . . thy son . . . both innocent . . .
And both by thy hands slain ... — I follow thee,
Loved Carlos . . .
Phi. What a stream of blood runs here,
And of what blood ! . . . Behold, I have at least
Obtained an ample, and a horrid vengeance . . .
282
THE DECADENCE AND REVIVAL
But am I happy ? . . . — Gomez, do thou hide
The dire catastrophe from all the world. —
By silence, thou wilt save my fame, thy life.1
1 The above passages are taken from the translation of Alfieri'a
tragedies by Charles Lloyd, published in Bonn's Library.
283
IX
THE NINETEENTH CENTUEY
T
JL.N the history of Italy as a whole, the nineteenth
century stands forth as perhaps the most important
epoch since the downfall of Rome. For fourteen
hundred years the devoted land had been the battle-
field of the nations. The vast hordes of Goths,
Huns, Lombards, Saracens and Normans had in
turn swept like a devastating flood over its fertile
plains and valleys. Then, when a new nation seemed
about to rise from the ruins of the ancient Roman
people, the century-long contest between the Pope
and Emperor divided not only the country at large
into the warring factions of Guelphs and Ghibel-
lines, but filled even the very cities with discord and
bloody feuds. Later, the centuries following the Re-
naissance saw the still sadder spectacle of Italy lying
idle and helpless while the mighty ambitions of
Spain and France struggled for her possession, a
struggle the result of which, as we have already
seen, left Italy the slave, bound hand and foot, of
Spanish tyranny, superstition and oppression.
284
THE NINETEENTH CENTURY
During all this long period, there was practically
no patriotism in the larger sense of the word, no
general desire for a united country. Only the
voice of the sad-browed Florentine poet was heard
through the long centuries, uttering that song,
which in the patriotic revival of the early nine-
teenth century,
The voices of the city and the sea,
The voices of the mountains and the pines
repeated, till the familiar lines became
footpaths for the thought of Italy.
This voice of Dante, finding an echo in the hearts
of such men as Alfieri, Foscolo and Mazzini, did
more than anything else to bring about the wonder-
ful consummation of Italian unity, one of the most
significant phenomena of a century destined to be
known in history as the century of science and
political progress.
The story of the Risorgimento in Italy, with its
indomitable energy, its inability to acknowledge
defeat, its untiring devotion to the sacred cause
of a United Fatherland, is full of inspiration. The
heroism of men like the Bandiera brothers, the
genius and unselfish sacrifices of Mazzini, the legen-
dary exploits of Garibaldi, the providential events
that prepared the House of Savoy to take the
285
THE GREAT POETS OF ITALY
leadership in the upbuilding of a new nation, all
the epic vicissitudes of that long struggle, up to
the fateful 20th of September, 1870, when the
walls of Porta Pia were broken to admit the victo-
rious army of Victor Emmanuel, — all these things
form a story at once fascinating and uplifting.
The literature of the first seven decades of t the
nineteenth century is deeply impressed with this
patriotic and national character. The mighty im-
pulse given to it by the dramas of Alfieri, with their
fierce hatred of tyranny and their virile procla-
mation of liberty, was carried on by his successors.
It is true that one of the greatest of the early poets
of the century, Vincenzo Monti (1754-1828), can
hardly be called a patriot, in the stern unbending
sense in which Alfieri used that word. Amiable
though he was, he was fickle, having the principles
of a Mr. Worldly Wiseman in real life, seeking for
personal advantage in the troubled waters of Italian
politics at the end of the eighteenth and the begin-
ning of the nineteenth century. Living before,
during and after the French Revolution, his poetry
follows with flexible versatility all the vicissitudes
of his country during his own lifetime. In the
" Bassvilliana," 1 his most famous poem, he scourged
1 So called from Hugon de Bassville, a French diplomat, who waa
286
THE NINETEENTH CENTURY
the excesses of the French Revolution, only to re-
cant later and turn his words of blame into praise.
When Napoleon was in the ascendant in Italy,
Monti dedicated to his glory a number of poems ;
but when the " great wheel " of Napoleon's prosper-
ity began to roll down hill, Monti let go for fear
his own career should be involved in the ruin of
the great Corsican.
Almost every other writer, however, of the early
nineteenth century contributed his share to the
upbuilding of the national character and to the
preparation for that unity of Italy which was to
come so many years later. Thus in the drama, we
have the " Carmagnola " and " Adelchi " of Ales-
sandro Manzoni, and the " Arnold of Brescia " of
Giovanni Battista Niccolini ; in satire the genial
verses of Giuseppe Giusti ; and in the novel, the
" Battle of Benevento " of Francesco Domenico
Guerrazzi, the " Niccolb de' Lapi " of Massimo
d' Azeglio. the " Jacopo Ortis " of Ugo Foscolo,
and especially the famous " Promessi Sposi " (the
Betrothed) of Manzoni, — all filled with intense
indignation at the degraded state of Italy, and a
killed by a mob in Rome. In Monti's poem, his spirit is allowed
to enter Paradise only after having witnessed all the horrors com-
mitted by the French Revolution.
287
THE GREAT POETS OF ITALY
burning passion for a free and united country.
The same end was sought by the political writ-
ings of Giuseppe Mazzini, the pure-minded patriot
and founder of the famous society of Young Italy,
— by Vincenzo Gioberti, whose "Moral and Civil
Primacy of the Italian People " stirred the whole
country with the hope of a Utopian republic under
the presidency of the Pope; by Carlo Botta in
his historical writings ; by Silvio Pellico in his
pathetic journal of his experiences as a political
prisoner ; and even by Gabriele Rossetti in his anti-
papal commentary on Dante's " Divine Comedy."
The various phases of the Romantic movement,
which in other countries was purely literary, here
took on a peculiar national stamp. The treatment
of mediaeval subjects, the new view of nature and
man, in the hands of such writers as Mazzini, Fos-
colo, and Niccolini, were all made subservient to
the patriotic function of Italian literature. This
is especially true of melancholy, that "Welt-
schmerz " so characteristic of the whole Romantic
school, and which in Italy had more than a senti-
mental cause in the condition of the land.
The two greatest writers of the first half of the
century were Alessandro Manzoni (1785-1873),
and Giacomo Leopardi (1798-1837). The former
288
THE NINETEENTH CENTURY
exerted a vast influence on the patriotic literature
of the times, both by his dramas, already referred
to, and especially by his famous historical novel
" I Promessi Sposi," — one of the greatest novels
of any time or country. Through this book, which
described with the effectiveness of a truly creative
genius the wretched state of Italy under Spanish
rule, Manzoni became the most popular writer in
his own country, and enjoyed a widespread fame
throughout all Europe. As a lyrical poet he was
scarcely less famous. His ode entitled the " Fifth
of May," written on the death of Napoleon, was
universally hailed as the noblest poem of the times,
and was translated into all European tongues.
Still greater than Manzoni, though less fortunate
in reaping the rewards of greatness, was the poet,
philosopher, and classical scholar Leopardi. He was
born in the small town of Recanati, situated among
the Abruzzi Mountains, where his father, Count
Monaldo Leopardi, lived in a gloomy chateau. The
young Leopardi came into the world endowed with
a sickly body and a morbid sensitiveness of disposi-
tion. His home life was wretched, utterly lacking
in those "little, nameless, unremembered acts of
kindness and of love " which make the childhood of
most men the happiest period of their lives. His
289
THE GREAT POETS OF ITALY
father was stern and set in his ways, and hated the
new French doctrines of Church and State, which,
making their way into Italy, soon became the object
of passionate devotion on the part of Giacomo. His
mother was a narrow bigot, without any apparent
love or sympathy for her sickly child. Shut out
from all society by his rank and by the dearth of
congenial companions in the dull, provincial town
of Recanati, the young boy plunged with all his
heart and soul into the study of Greek, Latin, He-
brew, French, and German, finding the necessary
books in his father's library. The results of all this
passion for study were on the one hand marvelous,
on the other hand disastrous. At the age of seven-
teen he had become deeply versed in Greek, and
certain dissertations of his on Plotinus caused Nie-
buhr to declare that he was the foremost, nay, the
only Greek scholar in Italy.
But this severe study, accompanied as it was by
an utter neglect of the rules of hygiene, by lack of
cheerful companions and sympathy at home, ruined
his health. From now on to the end of his life,
his existence was one long agony, interrupted by
periods of feverish study, by restless wandering,
or by the composition of those wonderful poems
which have given him a place in the literature of
290
LEOPARDI
THE NINETEENTH CENTURY
Italy, close to the great quadrumvirate of Dante,
Petrarch, Ariosto, and Tasso. Life for him became
a weary pilgrimage, unrelieved either by present
pleasure or by the hope of future happiness. The
spirit of pessimism, which was part of his nature,
now became his constant companion, " flesh of his
flesh, and bone of his bone." He remained at home,
almost a prisoner, until in 1822 he found it im-
possible to live there longer and went to Rome,
where, however, he soon became disgusted with the
frivolous social life. Later we find him in Milan,
where he wrote his commentary on Petrarch's
Sonnets. Thence he went to Florence, but soon re-
turned to Recanati, which in turn he again left to
resume his wanderings through the cities of Italy,
always struggling with poverty and ill health, and,
worst of all, the prey of his ever-increasing spirit
of pessimism.
In 1833 his health became so broken that it
was evident that the end was not far off. Accom-
panied by his friend Antonio Ranieri, he went to
Naples, where he died June 14, 1837, fifteen days
before his thirty-ninth birthday.
In spite of this brief career, with its many periods
of enforced idleness caused by sickness, Leopard!
has won for himself a high rank among the most
291
THE GREAT POETS OF ITALY
distinguished men of his native land. It is the com-
mon opinion, not only of Italian critics, but of the
world at large, that he is the greatest poet of mod-
ern Italy. Sainte-Beuve called him the " noblest,
calmest, most austere of poets," Matthew Arnold
says he is worthy to be " named with Milton and
Dante," while Gladstone declared that he was " one
of the most extraordinary men whom this century
has produced, one who in almost every branch of
mental exertion had capacity for attaining the high-
est excellence."
His literary activity manifested itself in the field
of classical philology, in philosophy and in poetry.
The keynote to his philosophy is pessimism, in
which during his whole life he lived and moved
and had his being. The pessimism of Leopardi,
unlike the " Weltschmerz " of Chateaubriand, La-
martine, or Byron, — which always seems more than
half affected, and is largely due to a certain fashion
in literature at the beginning of the nineteenth
century, — is sincere, profound, and crushing. Un-
doubtedly, he had a natural tendency to melan-
choly ; and the excessive study of his early years,
his morbid sensitiveness, the lack of sympathy and
love, his poverty and pecuniary embarrassments,
the wretched state of Italy, loved by him so
292
THE NINETEENTH CENTURY
deeply, — all these added to the dark cloud of
melancholy which in his youth shut out the sun-
shine from his world, and which grew ever thicker
and blacker as his life drew to its end.
At first his pessimism was merely personal, but
soon he extended it to all modern society, as dis-
tinguished from the happy days of early Greece
and Home. Last of all he made pessimism the
corner-stone of his philosophy of life. Not only is
the world in misery now, but it always has been
so and is destined to be so to the end of time.
Happiness, virtue, love, the beauty of nature, even
patriotism, are but illusions, iridescent bubbles
that please the eye of inexperienced youth, but
inevitably passing away into thin air.
Sadness is the prevailing note in the poetry of
Leopardi, even when he writes on political sub-
jects. He was a patriot, not virile, hopeful, ever
fighting as Mazzini, but passive and despairing,
pouring out his love for his native land in lamenta-
tions for her misery.
My native land, I see the walls and arches,
The columns and the statues, and the lonely
Towers of our ancestors,
But not their glory, not
The laurel and the steel that of old time
Our great forefathers bore. Disarmed now,
293
THE GREAT POETS OF ITALY
Naked tliou showest thy forehead and thy breast !
O me, how many wounds,
What bruises and what blood ! How do I see thee,
Thou loveliest Lady ! Unto Heaven I cry,
And to the world : " Say, say,
Who brought her unto this ? " To this and worse,
For both her arms are loaded down with chains,
So that, unveiled and with disheveled hair,
She crouches all forgotten and forlorn,
Hiding her beautiful face
Between her knees, and weeps.
Weep, weep, for well thou may'st, my Italy !
Born, as thou wert, to conquest,
Alike in evil and in prosperous sort !
If thy sweet eyes were each a living stream,
Thou could'st not weep enough
For all thy sorrow and for all thy shame.
For thou wast queen, and now thou art a slave.
Who speaks of thee or writes,
That thinking on thy glory in the past
But says, " She was great once, but is no more. "
Wherefore, oh wherefore ? Where is the ancient strength,
The valor and the arms, the constancy ?
Who rent the sword from thee ?
Who hath betrayed thee ? What art, or what toil,
Or what o'erwhelming force,
Hath stripped thy robe and golden wreath from thee ?
How didst thou fall, and when,
From such height unto a depth so low ?
Doth no one fight for thee, no one defend thee,
None of thy own ? Arms, arms ! For I alone
Will fight and fall for thee.
Grant me, O Heaven, my blood
Shall be as fire unto Italian hearts !
294
THE NINETEENTH CENTURY
Where are thy sous ? I hear the sound of arms,
Of wheels, of voices, and of drums ;
In foreign fields afar
Thy children fight and fall
Wait, Italy, wait ! I see, or seem to see,
A tumult as of infantry and horse,
And smoke and dust, and the swift flash of swords
Like lightning among clouds.
Wilt thou not hope ? Wilt thou not lift and turn
Thy trembling eyes upon the doubtful close ?
For what, in yonder fields,
Combats Italian youth ? O gods, ye gods,
Oh, misery for him who dies in war,
Not for his native shores and his beloved,
His wife and children dear,
But by the foes of others
For others' cause, and cannot dying say
" Dear land of mine,
The life thou gavest me I give thee back." *
Besides his patriotic poems, Leopardi's poetry is
mainly autobiographical, or rather it is the analysis
of the hopes, disappointments and despair of his
own soul. From his early youth he had a yearning
for love, and at the same time a feeling that for
such as he woman's love was not to be. Two
women especially seem to have been the object of
his affection, one of whom he knew in early life ;
1 This translation is taken from Modern Italian Poets, by
William Dean Howells, published by Harper & Brothers.
295
THE GREAT POETS OF ITALY
and to whom he addressed his poem entitled " Sil-
via."
Silvia, dost them still
That time remember of thy days on earth,
When beauty in thine eyes, that flash'd at will
Smiles of a roguish mirth,
Shone radiant, and the girl,
Joyous at whiles, at whiles of pensive mood,
Was blossoming into lovelier womanhood.
From out thy quiet room,
The neighboring street along,
Thy voice was heard, still breaking into song,
When thou, upon thy woman's work intent,
Didst sit, the long day through,
Thy thoughts serenely bent
On what the days to come for thee might do.
'T was May, with all its fragrance and its flowers,
And so thine hours flow'd onward — happy hours.
Throwing my studies for awhile aside,
My books and all the lore,
That 't was my joy and pride
From my first youth to ponder o'er and o'er,
I hurried from my room,
And from a casement high
Of my paternal home, at sound
Of that dear voice, would strain
My ears to catch
Its every tone, and watch
The nimble hand that plied
The shuttle of the overwearied loom.
296
THE NINETEENTH CENTURY
Above me was the sky, a cloudless bine,
Then caught my eye
The gardens down below, the lanes ablaze
With golden leafage, then the distant sea,
And after that the mountain towering nigh.
No tongue of man can say,
What rapturous feelings then my breast did sway.
Oh, what sweet thoughts, what hopes, my Silvia,
Were ours, what songs with ecstasy elate !
And what to our glad eyes
Seem'd human life and fate !
When I remember all
That promised then so fair,
I sink disconsolate,
My thoughts are turned to gall,
And lamentation of my hapless state.
O Nature! Nature! Why,
Why not fulfill for us
What thou didst promise then ? Oh why
Befool thy children thus ?
Ere Winter chill had yet embrown'd the land,
By strange disease attacked and overcome,
Thou, darling, wert cut off. Thou didst not see
Thy budding years to perfect flower expand,
.Nor ever throbb'd thy heart, to hear the praise
Of thy dark hair, or see' love-lighted eyes
Bent upon thine with fond admiring gaze,
Nor ever did thy mates discourse to thee
Of love on festal days.
So, too, for me
Sweet hope was slain. So also to my years
The Fates denied a Springtime. How, ah how,
297
THE GREAT POETS OF ITALY
Hast thou pass'd utterly away from me,
Thou dear companion of my manhood's dawn,
My hope, for ever to be mourned with tears !
Is this the world our fancy drew ? Are these
The joys, the love, the deeds, the scenes to be,
Whereof so oft in happy hours we spoke ?
Is this of all of mortal kind the doom ?
When first the woful truth upon us broke,
Thou, hapless one, wast stricken to the heart,
And unto thee from far with beckoning hand
It show'd chill death, and a dark empty tomb.i
Leopardi had a deep love for nature, of which
he has reproduced many phases in verse of ex-
quisite beauty. He, however, was not attracted to
its bright and cheerful aspects, but by evening
scenes, by moonlight, and lonely landscapes, such
as harmonize with his own melancholy and afford a
figure of man's unhappy state. Thus, in the " Set-
ting of the Moon," his mind is drawn by the scene
before him to thoughts of the passing away of life's
illusions : —
The shadows melt away in air,
Mountain and vale and all around
Are with a sombre pall embrown'd,
And night is left forlorn and bare :
And with a song of doleful strain
The waggoner is fain
To hail the last departing gleam
1 Translated by Sir Theodore Martin.
298
Of what has been the guide all night
To him and to his team ;
So doth youth disappear,
And quit this mortal sphere !
Away they fleet,
Like phantoms of a dream,
All the illusions that were late so sweet,
And the far-reaching hopes,
That are man's chief est stay,
Grow fainter day by day ;
Life is in darkness wrapt, profound,
Black, desolate, and drear,
And if into its maze he tries to peer,
The 'wildered wayfarer descries
Nor plan nor purpose, goal or bound,
In the long vista that before him lies,
And sees himself, in sooth, a stranger and alone,
In a strange world, to him till then unknown.1
The following lines on the Infinite reveal not
only the habitual sadness of the poet's mind, but
likewise the power of his imagination : —
This lonely knoll was ever dear to me,
This hedgerow, too, that hides from view so large
A portion of the far horizon's verge.
But as I sit and gaze, thoughts rise in me
Of spaces limitless that lie beyond,
Of superhuman silences, and depths
Of quietude profound. So by degrees
Awe troubles not my heart. And as I hear
The wind that rustles through the brake hard by,
1 Martin.
299
THE GREAT POETS OF ITALY
That fitful sound with these vast silences
I set me to compare, and BO recall
Eternity, and the roll of ages dead,
And the live present, with its mad turmoil.
Thus thought is founder'd in immensity,
And shipwreck in that ocean 's sweet to me.1
In the " Night Chant of a Nomad Asiatic Shep-
herd," the lonely beauty of night leads him to mel-
ancholy reflections on the mystery of human life.
What doest thou, O moon, there in the skies ?
Tell me, thou silent moon, what doest thou ?
As night falls, thou dost rise
And go upon thy way,
These lonely deserts ever in thy view,
Then sinkest down to rest.
Art thou not weary yet
Of traversing again, and yet again,
One everlasting round ?
Art thou not sick at best,
Or dost thou still delight,
In gazing on these valleys mountain-hound ?
This shepherd's life of mine
Is very like to thine.
At break of day he rises, leads his flock
Across the plains, on, onward, ever on ;
Cattle he sees, spring-heads, and grass, and then
At eve he lays him down to rest again :
No hope for anything beyond has he.
1 Martin.
300
THE NINETEENTH CENTURY
Tell me, 0 moon, of what avail ?
Tell me whereto they tend,
My sojourn here, that soon must have an end,
And thy immortal course, that ne'er can fail ?
Grown old, white-haired, and frail
In limb, half -clad, his shoulders bent
Beneath a heavy load,
O'er hill and dale he hies him on his road,
O'er cutting rocks, deep sands, through brake and brier,
Battered by wind and storm, now scorched with heat,
Now shrivell'd up by cold and stung by sleet ;
For breath he pants, yet still he hurries on
Through torrent, marsh, and mire,
Stumbles, gets up, and, quickening his pace,
Stays not for food or rest ;
Tattered and torn, with bare and bleeding feet,
He struggles on — and all to reach at last
The goal, for which that weary road was trod,
For which that heavy toil was undergone,
Into that vast abhorr'd abyss to fall
Headlong and find therein
Oblivion of all !
Such, maiden moon, as this
The life of mortals is.
For trouble man is born,
And birth but the assurance is of death ;
The first things that he knows are grief and pain,
And even while yet he draws his earliest breath,
Mother and father strain
To console their child for being born.
Then, as in years he older grows,
They give him help, and early both and late,
Study by word and deed
301
THE GREAT POETS OF ITALY
To put heart into him, and make amends
For what he must endure as being man.
Nor for their offspring can
Parents do service to more gracious ends, —
But why hare brought them into sunlight ? Why
This life through lengthening days uphold,
That, as the years go by,
Perforce must for its being be consoled ?
And why, if life be sad beyond relief,
Should we thus lengthen out its tale of grief ?
And such, O thou inviolate moon, as this
The life of mortals is.
But mortal thou art not, and so
May'st be indifferent to my tale of woe.
And yet thou lone, eternal pilgrim, thou,
That art so pensive, may'st perchance
Know what they mean, this life of ours on earth,
Our sufferings, our sorrows, and couldst tell
This dying, what it means, and what this cold
Uncoloring of the countenance,
This passing from the earth, and all
Familiar things and the companionship
Of those that hold us dear ;
And of a surety, thou dost know full well
The Why of things, and canst perceive
What fruit is born of morning and of eve,
And of time's silent, everlasting flow.
Thou knowest surely too for whom the Spring
The treasure of its loving smiles unveils,
To whom the scorching sunbeams are a boon,
Whom Winter profits by its snows and ice ;
Thousands of things thou knowest, and thousands canst divine,
That are from me, a simple shepherd, hid.
302
THE NINETEENTH CENTURY
Full often when I gaze on thee
Standing so still above these desert wastes,
Whose far circumference borders on the sky,
Or, as my flock moves with me, following on,
By slow and silent steps, along the heavens ;
Or when I see on high the stars aflame,
Strange thoughts arise within me, and I say,
These myriad torches, why are they alight ?
Unto what end that infinite of air,
Those infinite depths of azure sky serene ?
What does this solitude so vast import,
And what am I ?
Thus with myself I reason ; questioning
Whereto this boundless glorious universe,
And living things innumerable there ?
Then of the ceaseless toil I think, the mighty powers.
That move all things on earth, all things in heaven,
Revolving without pause unceasingly,
To come back evermore to whence they sprang.
Not in all this can I divine
Or use or profit ; but most sure it is,
That thou, immortal maid, dost know it all.
As for myself, this do I know and feel,
That from these constant circlings to and fro,
And this so fragile entity of mine,
Whate'er perchance they may of woe or weal
To others bring,
To me life sadness is and suffering.
Oh, my dear flock, that resteth there so still,
How happy yon, that, as I do believe,
Have no forebodings of your hapless doom !
How do I envy you !
303
THE GREAT POETS OF ITALY
Not only for that ye
From care are wellnigh free,
That heat, or hurt, or toilsome road,
Or even the wildest scare
By you so quickly are forgot ;
But, rather, that you ne'er
Have felt the pressure of life's irksome load.
Laid on the grass to rest, beneath the shade,
Ye are at peace and utterly content.
For months and months such is thy state ;
By 'noyance of no kind are ye perplexed.
I sit me down beneath the welcome shade,
Upon the grass, and straight
My mind is cumbered with a leaden weight
Of dull despondency, and thoughts that sting
And smite as with a goad.
So, sitting there, still further off am I
From finding comfort and tranquillity ;
And yet I lack for nought,
And know no reason why I should be sad.
What makes your happiness, or small or great,
1 cannot tell, but ye are fortunate,
And I, my flock, have little joy the while ;
Nor 't is for only this I make my moan.
If ye could speak, my question would be this :
Tell me why every animal, that lies
Couch'd in some pleasant spot, and takes its rest,
Should have a sense of bliss,
But, when I lay me down to rest, a sense
Of sadness and disgust takes hold of me.
Perchance if I had wings,
Above the clouds to fly,
304
THE NINETEENTH CENTURY
And one by one to number all the stars ;
Or could like lightning dart from peak to peak,
I should be happier, my beloved flock,
And thou be happier, too, thou pale, white moon :
And yet my thoughts, mayhap, are far astray,
Of what the lot of other lives may be.
Mayhap, whatever their form, whate'er their state,—
In kindly homestead or in savage lair, —
To everything that breathes its natal day
A day is of disaster and dismay.1
Leopard! wrote no more beautiful or touching ex-
pression of his own despair than in the poem entitled
" Sappho's Last Song," which may be regarded as
the classic poem of pessimism in general : —
Night, restful night, and the declining moon's
Wan bashful rays, and thou, that gleamest through
The fringe of silent woodland on the cliff,
Day's harbinger ! how very sweet and dear
These sights were to my eyes, while yet to me
Fate and dread Erinnyes were unknown !
Now gentle sounds and sights to my despair,
Lovelorn, bring no delight. I feel a joy,
A joy, that never heretofore I felt
When, wild careering through the liquid air,
And o'er the quaking plains, the South wind blast
Sweeps storms of blinding dust, and when the car,
The ponderous car of Jove, loud thundering,
High o'er our heads, rends the sky's murky pall ;
It gives me joy, 'moug storm-tost clouds to float
l Martin.
305
THE GREAT POETS OF ITALY
O'er headlands grim, and chasms immersed in gloom,
To see the panic flight of herds, and hear
The torrent smite its banks with sounding thud,
And the triumphant rage of the resistless flood.
Fair is thy vesture, O thou sky divine,
And fair, O dewy earth, art thou ! Alas !
No share of all this beauty have the Gods
And cruel fate to luckless Sappho given.
To thy proud realms, to all thy beauteous forms,
O nature, I, an outcast, vile, despised
By him I love, my heart and pleading eyes
Turn all in vain. Joy there is none for me
In sunny meads, or in the maiden flush
Of dawn forth issuing from the gates of heaven ;
Me not the song of plumaged birds delights,
Nor the soft murmuring of the beech-tree leaves ;
And where the shimmering stream beneath the shade
Of willows drooping to receive her kiss
Unbares her spotless bosom, from my foot
Her winding current she withdraws in scorn,
Flies through her fragrant banks, and leaves me all forlorn.
What deadly fault, what infamy profane
Polluted me ere I was born, that heaven
And fortune both should frown upon me thus ?
How sinn'd I as a child, sinn'd at a time
When life is ignorant of all misdeed,
That the fair scheme and blossoms of my youth
Should thus be blighted, that my iron thread
Round the relentless Parca's spindle should
Be whirled in such sad wise ? Rashly the words
Fell from my lips ! Mysterious counsels sway
The destinies of things. 'T is mystery all,
All save our sorrows here. A race nnblest
We are, to affliction born ; and wherefore so
306
THE NINETEENTH CENTURY
Lies in the lap of the Celestials.
Ah me ! the longings, aspirations, hopes,
Of days when we were young ! The all-ruling Sire,
The Powers Eternal dower'd mankind with all
The dreams, the illusions that appeared so fair.
A man in manly enterprise may shine,
Be rich in storied verse, divine in song,
Yet, poorly clad, will pass unnoted by the throng.
Then let me die. Its veil ignoble doff'd,
The naked soul to Dis will wing its flight,
And mend the cruel blunder of the blind
Dispenser of events. And thon, to whom
Long bootless love, unswerving constancy,
And the vain frenzy of unslaked desire
Bound me, live happily ! Me Jove did not
With the sweet juice besprinkle from the vase
That of its balm is niggard, when the dreams
And fond delusions of my girlish days
Died out. The first to flee away are all
The days that are the brightest of our life ;
Then come disease, old age, and icy death's
Dark shadow, and to hope's triumphant dreams,
And cherished fancies, Tartarus succeeds ;
And genius, erst so vaunting, sinks, the prey
Of her that over Hades reigns supreme,
Of black unending night, and Acheron's silent stream t l
This world-weariness of Sappho, the yearning
for the rest of the grave, finds more personal ex-
pression in the most pathetic of all of Leopardi's
poems, that to Himself : —
1 Martin.
307
THE GREAT POETS OF ITALY
Now thou sha.lt rest forever,
O weary heart ! The last deceit is ended,
For I believed myself immortal. Cherished
Hopes, and beloved delusions,
And longings to be deluded, — all are perished 1
Rest thee forever ! Oh, greatly,
Heart, hast thou palpitated. There is nothing
Worthy to move thee more, nor is earth worthy
Thy sighs. For life is only
A heap of dust. So rest thee !
Despair for the last time. To our race Fortune
Never gave any gift but death. Disdain, then,
Thyself and Nature and the Power
Occultly reigning to the common ruin :
Scorn, heart, the infinite emptiness of all things ! 1
During the whole of the patriotic period of Italian
literature, there was a plenitude of poets ; yet the
vast majority of them have lived their life on the
stage, have reaped their meed of praise or blame
and are now rapidly passing into oblivion. The
more important names of the early part of the cen-
tury we have already mentioned. Among those who
flourished toward the middle of the century, and
who deserve mention even in this brief sketch, are
Francesco dalT Ongaro (1808-1873), whose pa-
triotic songs give a life-like picture of the suffer-
ings and aspirations of the people in the war for
liberty ; the sentimental and romantic Giovanni
1 Howells.
308
THE NINETEENTH CENTURY
Prati (1815-1884) ; and Aleardo Aleardi (1812-
1878), whose contemplative poetry and feeling for
nature remind us of Lamartine. The number of
contemporary poets is likewise large, including such
names as Luigi Capuana, Edmondo de Aniicis,
Guido Mazzoni, Enrico Panzacchi, Giovanni Pas-
coli, and Lorenzo Stecchetti (pen-name for Olindo
Guerrini). For one reason or another we select
among these contemporary names five as worthy of
especial mention : Giosue Carducci, Arturo Graf,
Antonio Fogazzaro, Ada Negri and Gabriele d' An-
nunzio.
Greatest of all these and undoubtedly the great-
est of modern Italian poets since the time of Leo-
pardi, is Giosue Carducci. Born in 183 6, in Valdi-
castello, in the province of Tuscany, where his father
was a physician, he received an excellent education,
and devoting himself to the life of a teacher and
scholar, became at the early age of twenty-four years
professor in the University of Bologna, where he has
remained until this day, revered by his colleagues
and pupils. When, a few years ago, the thirty-fifth
anniversary of his first lecture as professor was cele-
brated, all Italy streamed to Bologna to do him
honor, while royalty itself sent him messages of love
and congratulation. A writer at the time says :
309
THE GREAT POETS OF ITALY
•* Seldom if ever since Petrarch has any living
poet received such overwhelming tokens of love and
reverence." No happier lot can be conceived than
that of Carducci at the present time. An honored
scholar, a great poet, the intimate friend of Queen
Margarita, the idol of the cultured youth of Italy,
and one of the few survivors of the past generation
of lofty, high-minded patriots, he reaps to an un-
usual degree the fruits, of a life of singular probity,
faithfulness to duty and unwearied struggle for
the independence and unity of his native land.
The whole course of Carducci's life is closely con-
nected with the history of the Risorgimento. His
poetry reflects all phases of that epic struggle, and
future generations will study his works for the
spirit, as they will turn the pages of history for
the outward facts of the movement. Carducci is not
merely a poet, but a literary critic and scholar of
the first class. Few men have done more than he
has in recent years toward the interpretation and
illustration of the great poets of Italy, especially
Dante, Petrarch and Leopardi. His significance
for us, however, lies not in his literary criticism,
but in his poetry. Here we see plainly reflected
the sentiments, ideas and feelings of his soul in the
presence of nature, history and the many-sided
310
CARDUCCI
THE NINETEENTH CENTURY
drama of modern life, all expressed in a style com-
pact, terse, yet marked by classic elegance and grace.
For Carducci is the leader of the reaction against
Romanticism in Italy, and the founder of a new
school of classic art. When his " Odi Barbare " was
published, a violent contest took place over the form
of many of his poems, which were an attempt to in-
troduce into modern Italian the metrical effects of
Horace and other classic writers. His influence has
been deep and lasting on the outer form of poetry,
which under the exaggerations of Romanticism had
lost much of that classic simplicity and good taste
so natural to the Italian artistic mind. Carducci is
not a popular poet, in the general acceptation of
that word, and has often been accused even by his
own countrymen of being obscure. This difficulty
of being understood, however, does not come from
real obscurity, either of thought or expression, but
from the compactness of style, and the wealth of
allusions, in which he resembles Horace more, per-
haps, than any other modern writer.
Among the many phases of Carducci's character,
as reflected in his poetry, we find a deep and earnest
love for nature, of which he is fond of catching and
describing every phase, almost always adding to it
some touch of personal experience, joy, sorrow or
311
THE GREAT POETS OF ITALY
loss of faith. He loves the bright sunlight of Italy,
shining on the streets of the busy city — thus, says
he, love shines on the heart, scattering the clouds
of melancholy which surround it : —
Fleecy and white into the western space
Hurry the clouds ; the wet sky laughs
Over the market and streets ; and the labour of man
Is hailed by the sun, benign, triumphal.
High in the rosy light lifts the cathedral
Its thousand pinnacles white and its saints of gold
Flashing forth its hosannas ; while all around
Flutter the wings and the notes of the brown-plumed choir.
So 't is when love and its sweet smile dispel
The clouds which had so sorely me oppressed ;
The sun again arises in my soul
With all life's holiest ideals renewed
And multiplied, the while each thought becomes
A harmony and every sense a song.1
Not only is he attracted by the picturesque
beauty of inanimate nature, but by animal life as
well, even in its humbler forms. He does not sing
of the lion and tiger, as his contemporary Leconte
de Lisle has done, but of the horse, the ox, and
even the patient ass. His sonnet on the ox is one
1 The following translations (unless otherwise specified) are
from Poems of Giosue Carducci, translated by Frank Sewall, pub-
lished by Dodd, Mead & Co.
312
THE NINETEENTH CENTURY
of his best productions, distinguished as it is by a
sort of statuesque beauty of style : —
I love thee, pious ox ; a gentle feeling
Of vigour and of peace thou givest my heart.
How solemn, like a monument, thou art !
Over wide fertile fields thy calm gaze stealing,
Unto the yoke with grave contentment kneeling,
To man's quick work thou dost thy strength impart,
He shouts and goads, and answering thy smart,
Thou turn'at on him thy patient eyes appealing.
From thy broad nostrils, black and wet, arise
Thy breath's soft fumes ; and on the still air swells,
Like happy hymn, thy lowing's mellow strain.
In the grave sweetness of thy tranquil eyes
Of emerald, broad and still, reflected dwells
All the divine green silence of the plain.
Standing in the graveyard of the Certosa at
Bologna, he thinks of the dead, not as at rest after
life's fitful fever, not as among the innumerable
company of just men made perfect in the presence
of God and the angels, but lying in the cold and
darkness of the mouldering earth, shut out forever
from the beauty of nature, giving voice to their
envy of those happy mortals still lingering in the
dolce vita above : —
The dead are saying : " Blessed are ye who walk along the hill-
sides
Flooded with the warm rays of the golden sun.
313
THE GREAT POETS OF ITALY
" Cool murmur the waters through flowery slopes descending,
Singing are the birds to the verdure, singing the leaves to the
wind.
" For you are smiling the flowers ever new on the earth ;
For you smile the stars, the flowers eternal of heaven."
The dead are saying : " Gather the flowers, for they too pass
away ;
Adore the stars, for they pass never away.
" Rotted away are the garlands that lay around our damp skulls.
Roses place ye around the tresses golden and black.
" Down here it is cold. We are alone. Oh, love ye the sun I
Shine, constant star of Love, on the life which passes away ! "
So, too, in " Ruit Hora," he describes the hour of
twilight, the heure exquise of Paul Verlaine, that
time of day so beautifully described by Dante in the
eighth canto of the " Purgatorio." In this poem
there is an evident reminiscence of Horace, yet
with a touch of sadness that Horace never knew: —
O now so long-desired, thou verdurous solitude,
Far from all rumour of mankind !
Hither we come companioned by two friends divine,
By wine and love, O Lydiu.
Ah, see how laughs in sparkling goblets crystalline
Lyseus, god eternal-young !
How in thy dazzling eyes, resplendent Lydia.
Love triumphs and unbinds himself !
314
THE NINETEENTH CENTURY
Low down the sun peeps in beneath the trellised vine,
And rosily reflected, gleams
Within my glass ; golden it shines, and tremulous,
Among thy tresses, Lydia.
Among thy raven tresses, O white Lydia,
One pale-hued rose is languishing' ;
Softly upon my heart a sudden sadness falls,
Falls to restrain Love's rising fires.
Tell me, wherefore beneath the flaming sunset-sky
Mysterious lamentations moan
Up from the sea below ? Lydia, what songs are they
Yon pines unto each other sing ?
See with what deep desire yon darkening hills outstretch
Their summits to the sinking son :
The shadow grows, and wraps them round ; they seem to ask
The last sweet kiss, O Lydia.
I seek thy kisses when the shade envelops me,
Lyseus, thou who givest joy ;
I seek thy loving eyes, resplendent Lydia,
When Great Hyperion falls.
Now falls, now falls the imminent hour. O roseate lips,
Unclose : O blossom of the soul,
O flower of all desire, open thy petals wide :
Beloved arms, unclose yourselves.1
Likewise Horatian in sentiment as well as in
1 Translated by Greene, in his Italian Lyrists of To-day. Pub-
lished by John Lane.
315
THE GREAT POETS OF ITALY
form, and with a still deeper tinge of sadness,
which, in spite of his hatred of Romanticism and of
sentimental religion, he cannot shake off, is the
beautiful poem on " Monte Mario : " —
Cypresses solemn stand on Monte Mario ;
Luminous, quiet is the air around them :
They watch the Tiber through the misty meadows
Wandering voiceless.
They gaze beneath them where, a silent city,
Borne lies extended ; like a giant shepherd,
O'er flocks unnumbered, vigilant and watchful,
Rises St. Peter's.
Friends, on the summit of the sunlit mountain
Mix we the white wine, scintillating brightly
In mirrored sunshine ; smile, O lovely maidens ;
Death comes to-morrow.
Lalage, touch not in the scented copses
The boasted laurel that is called eternal,
Lest it should lose there, in thy chestnut tresses,
Half of its splendour.
Between the verses pensively arising,
Mine be the laughter of the joyous vintage,
And mine the rosebuds fugitive, in winter
Flowering to perish.
We die to-morrow, as the lost and loved ones
Yesterday perished ; out of all men's mem'ries
And all men's loving, shadow-like and fleeting
We too shall vanish.
316
THE NINETEENTH CENTURY
Yes, we must die, friends ; and the earth, unceasing
Still in its labour, round the sun revolving,
Shall ev'ry instant send out lives in thousands,
Sparks evanescent ;
Lives which in new loves passionate shall quiver,
Lives which in new wars conquering shall triumph,
And unto gods new sing in grander chorus
Hymns of the future.
Nations unborn yet ! in whose hands the beacon
Shall blaze resplendent, which from ours has fallen,
Ye too shall vanish, luminous battalions,
Into the endless.
Farewell, thou mother, Earth, of my brief musings,
And of my spirit fugitive ! How much thou,
/Eons-long whirling, round the sun shalt carry
Glory and sorrow !
Till the day comes, when, on the chilled equator,
Following vainly heat that is expiring,
Of Man's exhausted race survive one only
Man, and one woman,
Who stand forsaken on the ruined mountains,
Mid the dead forests, pale, with glassy eyeballs,
Watching the sun's orb o'er the fearful icefields
Sink for the last time.1
Equal to his love for the natural beauty of Italy,
her sun, her blue skies, her rugged hills, is Car-
ducci's love for the history and the literature of
1 Greene.
317
THE GREAT POETS OF ITALY
his native land. Of the large number of poems de-
voted to patriotic themes, — elegies on martyrs and
patriots, contempt for priestcraft and the temporal
power of the Pope, hymns of praise to the House
of Savoy, — we have only room to quote one, — his
famous sonnet on Rome : —
Give to the wind thy locks ; all glittering
Thy sea-blue eyes, and thy white bosom bared,
Mount to thy chariots, while in speechless roaring
Terror and Force before thee clear the way !
The shadow of thy helmet like the flashing
Of brazen star strikes through the trembling air.
The dust of broken empires, cloud-like rising,
Follows the awful rumbling of thy wheels.
So once, 0 Rome, beheld the conquered nations
Thy image, object of their ancient dread.
To-day a mitre they would place upon
Thy head, and fold a rosary between
Thy hands. 0 name ! again to terrors old
Awake the tired ages and the world !
Carducci's work as professor of literature has led
him to deep and profound study of the great poets
both of classic Greece and Rome and of modern
Italy. He is, however, no mere mechanical investi-
gator, burying himself in the dust of bygone years,
but is filled with living, passionate love for all that
is great in literature. The results of his long years
318
THE NINETEENTH CENTURY
of critical work, both in regard to the subject and
form of poetry, is enough to fill a number of vol-
umes. Not only in his prose writings, however, do
we find the influence of his studies, but in all his
poetry, both in the reform of outward expression
(shown especially in the effort to engraft upon
Italian poetry the metrical forms of the classics)
and in constant reference or allusion to the great
poets of all times and nations. This union of form
and subject is well seen in the following sonnet on
the Sonnet, worthy to be classed with the similar
productions by Wordsworth and Keats : —
From Dante's lips the Sonnet soared divine
On angel's wings through azure air and gold ;
On Petrarch's 't was the speech of hearts that pine,
A stream from heaven in murmuring verse outrolled ;
The Mantuan nectar and the Venusine,
To Tibur granted by the muse of old,
Torquato gave ; a dart, a fiery sign,
Alfieri hurled it 'gainst the tyrant's hold ;
The nightingale in Ugo's l sweetest lays
Beneath the Ionian cypress made it ring,
Acanthus-blossomed, o'er his native bays ;
And I, not sixth, but last, as joy I bring,
Tears, perfume, wrath, and Art, in lonely days
Its fame recall, as to the tombs I sing.2
J Ugo Foscolo. 2 Greene.
319
THE GREAT POETS OF ITALY
Carducci's love for Vergil finds frequent expres-
sion in his poetry ; never was a more beautiful trib-
ute paid to the " wielder of the stateliest measure
ever moulded by the lips of man," than in the
following sonnet : —
As when above the heated fields the moon
Hovers to spread its veil of summer frost,
The brook between its narrow banks half lost
Glitters in pale light, murmuring its low tune ;
The nightingale pours forth her secret boon
Whose strains the lonely traveller accost ;
He sees his dear one's golden tresses tossed,
And time forgets in love's entrancing swoon ;
And the orphaned mother who has grieved in vain
Upon the tomb looks to the silent skies
And feels their white light on her sorrow shine ;
Meanwhile the mountains laugh, and the far-off main,
And through the lofty trees a fresh wind sighs :
Such is thy verse to me, Poet divine !
But the especial object of Carducci's love and
reverence is the great poet and patriot, Dante
Alighieri, whose extraordinary revival in the early
part of the nineteenth century was one of the most
powerful factors in the movement of the Bisorgi-
mento. Not only does he address him in a number
of poems, not only does he refer to him again and
320
THE NINETEENTH CENTURY
again, but the influence of Dante on his thoughts,
feelings, and even his diction is seen in nearly
everything he wrote. No better brief account of
the meaning of Dante's work can be found than in
Carducci's lecture on the " Opera di Dante," which
he delivered in Rome, January 7, 1888. The same
subject is beautifully treated in the sonnet in which
Carducci declares his unchangeable love for the
Divine Poet, in spite of the fact that he, the ardent
patriot of a United Italy and disbeliever in the
Roman Church, cannot accept Dante's theory either
of church or state : —
O Dante, why it is that I adoring
Still lift my songs and vows to thy stern face,
And sunset to the morning grey gives place
To find me still thy restless verse exploring ?
Lucia prays not for my poor soul's resting ;
For me Matilda tends no sacred fount ;
For me in vain the sacred lovers mount,
0 'er star and star to the eternal soaring.
1 hate the Holy Empire, and the crown
And sword alike relentless would have riven
From thy good Frederic on Olona's plains.
Empire and Church to ruin have gone down,
And yet for them thy songs did scale high heaven.
Great Jove is dead. Only the song remains.
321
THE GREAT POETS OF ITALY
Indeed, there is no more characteristic feature
of Carducci than his revolt against not only the
Roman Church, with its superstitions, its mass of
meaningless forms and its claim of temporal power,
but also against the whole system and influence of
Christianity. He repudiates the Christian virtues
as something foreign to the great Latin race to
which he belongs. He glorifies the old classic pagan
spirit, its objectivity as opposed to the gloomy sub-
jectivity of Christianity, its love of beauty and its
joy in the sunshine and glory of this world, while
he dismisses thoughts of the other world, as be-
yond our ken. The most audacious of all his poems
is the " Hymn to Satan," published in 1865, which
aroused fierce controversy. Less violent, yet show-
ing equally his antipathy to what he would call the
" cunningly devised " fable of Christianity, are the
following two poems. In the first, entitled " Pan-
theism," it is not the spirit of God which permeates
nature, but the spirit of sensuous love, the ewig
weibliche, that " spell of femininity which is on the
blood of all mankind : " —
I told it not, O vigilant stars, to you ;
To thee, all-seeing sun, I made no moan ;
Her name, the flower of all things fair and true,
Was echoed in my silent heart alone.
322
THE NINETEENTH CENTURY
Yet now my secret star tells unto star,
Through the brown night, to some vague sphery tone ;
The great sun smiles at it, when, sinking far,
He whispers love to the white and rising moon.
On shadowy hills, on shores where life is gay,
Each bush repeats it to each flower that blows ;
The flitting birds sing, ' Poet grim and grey,
At last Love's honeyed dreams thy spirit knows.'
I told it not, yet heaven and earth repeat
The name beloved in sounds divine that swell,
And mid the acacia-blossom's perfume sweet
Murmurs the Spirit of All — ' She loves thee welL' *
So also in the poem entitled "In a Gothic
Church," the poet seeks the cool interior of the
church not to worship that God whom he repudi-
ates, but to meet the lady of his choice : —
They rise aloft, marching in awful file,
The polished shafts immense of marble grey,
And in the sacred darkness seem to be
An army of giants
Who wage a war with the invisible ;
The silent arches soar and spring apart
In distant flight, then re-embrace again
And droop on high.
So in the discord of unhappy men,
From out their barbarous tumult there go up
1 Greene.
323
THE GEEAT POETS OF ITALY
To God the sighs of solitary souls
In Him united.
Of yon I ask no God, ye marble shafts,
Ye airy vaults ! I tremble — but I watch
To hear a dainty well-known footstep waken
The solemn echoes.
'T is Lidia, and she turns, and, slowly turning,
Her tresses full of light reveal themselves,
And love is shining from a pale shy face
Behind the veil.
No better indication can be given of the spirit
of Carducci, his strength, his manly courage amid
the conflicts of life, than is summed up in the fol-
lowing beautiful sonnet, which somehow recalls
Browning's last song : —
My lonely bark beneath the seagull's screaming
Pursues her way across the stormy sea ;
Around her mingle, in tumultuous glee,
The roar of waters and the lightning's gleaming.
And memory, down whose face the tears are streaming,
Looks for the shore it can no longer see ;
While hope, that struggled long and wearily
With broken oar, at last gives up its dreaming.
i
Still at the helm erect my spirit stands,
Gazing at sea and sky, and bravely crying
Amid the howling winds and groaning strands :
Sail on, sail on, 0 crew, all fates defying,
324
THE NINETEENTH CENTURY
Till at the gate of dark oblivion's lands
We see afar the white shores of the dying.1
Carducci is a link between the older and newer
generation. So long has he been before the public
that we can hardly feel like numbering him among
the contemporary poets. Out of the large number
of these latter, three or four merit mention here,
either from their own greatness, or from the for-
tuitous circumstances which have given them world-
wide notoriety.
One of the strangest literary phenomena of mod-
ern Italy is Arturo Graf, who, the son of a German
father and of an Italian mother, was born in
Greece, and is to-day one of the foremost literary
men of Italy. The one unchanging note of his
poetry is pessimism, darker even than that of
Leopardi. This singular gloom, so out of place in
1 This sonnet is based upon the following- song of Heine's
vhieh Carducci also translated more literally elsewhere : —
Mit schwarzen Segeln segelt mein SchifE
Wohl iiber das wilde Meer ;
Du weisst, wie sehr ich traurig bin,
Und krankst mich doch so sehr.
Dein Herz ist treulos wie der Wind
Und flattert hin und her ;
Mit schwarzen Segeln segelt mein SchifE
Wohl iiber das wilde Meer.
325
THE GREAT POETS OF ITALY
sunny Italy, is well seen in the sonnet entitled
" The Depth and the End : " —
Upon my poisoned lips all vain delight
Has died forever : hopes that might have been,
And pious falsehoods flourishing unseen
Within my heart, have killed my heart outright.
In vain the rose takes fire on branches green,
In vain a sweet face beams with love and light,
In vain o'er conquered skies the sun is bright ;
The depth and end of all things I have seen.
The end and depth, the Never and For Ever ;
And in my bitter cup, O sacred Death,
Living, I drank the drops that souls dissever.
The fall of worlds in ruined space I see ;
I hear the bells of Time with failing breath
Ring hours and years through void eternity.1
In the " Mors Regina " we have a literary pen-
dant to the famous picture of the Todten-Insel by
Bocklin : —
Foam-girt amid the ocean's thunderous call,
A mountain measureless is heaped on high,
Black in the whiteness of the dazzling sky,
And built of fallen cities, wall o'er wall.
On the steep summit where the sunbeams fall,
A glorious fane doth to the Sun reply
From dome of opal where the eagles fly ;
And adamantine columns gird the hall.
1 Greene.
326
THE NINETEENTH CENTURY
Round is the Temple, each way open wide ;
And in the midst a lofty Throne designed,
With gloomy purple hung on every side.
There on the throne, aloft in splendid space,
Sits Death, a crowned queen : while all mankind
Lie prone around and watch her changeless face.
Among the best known of the younger poets of
to-day is Ada Negri, who, born (1870) and raised in
poverty, sings the song of the submerged classes
in her volume of verse, "Fatalita," which, pub-
lished in 1892, at once took the world by storm.
It was the most popular volume of poems which
had been published in Italy for years, was trans-
lated into German, and won the enthusiastic com-
mendations of the veteran poet and novelist, Paul
Heyse.
Far better known to the world of letters and to
the stage in Europe and America than any of the
above, not even excepting Carducci, is the strange,
erratic genius known as Gabriele d' Annunzio. The
taking of this name, " Gabriel of the Annunciation "
(his real name is said to be Gaetano Rapagnetta),
shows at once the colossal vanity of this young man,
who apparently thinks he is the herald of a new
era of Renaissance, destined to restore Italy to her
hegemony in the world of art and literature.
327
THE GREAT POETS OF ITALY
D' Annunzio's career is a remarkably precocious
one. Born at Pescara, on the Adriatic Sea, in
1863, lie was hailed as a genius at the age of fif-
teen, and became the "spoiled darling" of the
Italians. From that time down to the present,
scarcely a year has passed that he has not startled,
if not shocked the world with some remarkable
production. He began as a poet, and showed in
his earliest years a singular combination of gorgeous
style and morbid fancy. The following sonnet, how-
ever, is not only beautiful but free from any taint
of immorality : —
Beneath the white full-moon the murmuring seas
Send songs of love across the pine-tree glade ;
The moonlight, filtering through the dome-topped trees,
Fills with weird life the vast and secret shade ;
A fresh salt perfume on the 111 yrian breeze
From seaweeds on the rocks is hither swayed,
While my sad heart, worn ont and ill at ease,
A wild poetic longing doth invade.
But now more joyous still the love-songs flow
O'er waves of silver sea ; from pine to pine
A sweet name echoes in the winds that blow,
And hovering through yon spaces diamantine,
A phantom fair with silent flight and slow
Smiles on me from its great-orbed eyes divine.1
1 Greene.
328
THE NINETEENTH CENTURY
The next two sonnets reveal his remarkable power
of descriptive imagination, as well as his tendency
to be influenced by other writers : —
At times, exhausted by the pains austere
Of long night-labors with success uncrowned,
I lean upon my books, and hear
The sea that bellows through the night profound ;
And in the northern wind a sudden fear
Destroys each fairest dream my heart has found,
When all my sweetest visions disappear,
And doubt and cold and the void have hemmed me round :
Then think I often of a great ship lost,
With shattered keel, in the whirlwind's storm and stress,
Alone 'twixt sea and heaven, from land afar :
I think of the shipwrecked men that, tempest-tossed,
Helpless and hopeless in their last distress,
Despairing cling to the last remaining spar.
Again ! again ! on the remaining mast
Like a living bunch of fruit on the tempest swayed,
The shipwrecked men upon the whirlwind cast
Utter their desperate cries and shout for aid.
In vain ! in vain ! The black hull sinks at last,
A horrid bier, by vain hopes undelayed,
Deep iu the roaring waves where, dense and vast,
A bank of seaweed lurks in silent shade.
The cuttlefish shall watch with hungry eyes,
With horrible eyes, with yellowish eyes and grim,
That tragic agony of life that dies :
329
THE GREAT POETS OF ITALY
Then, in a play of shadows strange and dim,
Entwined around men's bodies serpent- wise,
Long tentacles shall seize each human limb.1
The sonnet entitled the " Prelude " reveals with
cynical self-knowledge his predilection for foul and
slimy things in art : —
As from corrupted flesh the over-bold
Young vines in dense luxuriance rankly grow,
And strange weird plants their horrid buds unfold
O'er the foul rotting of a corpse below ;
As spreading crimson flowers with centered gold
Like the fresh blood of recent wounds o'erflow,
Where vile enormous chrysalids are rolled
In the young leaves, and cruel blossoms blow :
E'en so within my heart malignant flowers
Of verse swell forth : the leaves in fearful gloom
Exhale a sinister scent of human breath.
Lured by the radiance of the blood-red bowers,
The unconscious hand is stretched to pluck the bloom,
And the sharp poison fills the veins with death.2
D' Annunzio next devoted himself to the novel,
and produced in rapid succession " The Innocent,"
" Triumph of Death," the " Virgins of the Rocks,"
1 Greene. The influence of a famous scene in Victor Hugo's
Toilers of the Sea is apparent in these last lines.
2 Greene. Here D' Annunzio is influenced by Baudelaire's
Flews du Mai,
330
THE NINETEENTH CENTURY
and " Fire," — books marked by wonderful descrip-
tions, slender plots, skillful adaptation of language
and thoughts borrowed from the writers of Italy,
Germany, France, and even Russia, and stained
(with the exception of the " Virgins of the Rocks ")
with a morbid fondness for scenes of obscenity and
vice. In reading these books we hardly know which
of our feelings is greater, admiration for the au-
thor's extraordinary gift of style, or disgust at his
corrupt imagination.
Much the same things may be said of D' Annun-
zio's dramas, which occupy his later period, and
which, through the incomparable acting of Eleonora
Duse, has made D' Annunzio's name known the
world over. Among the dramas the two which are
best known are the " Dead City " and " Francesca
da Rimini." The former, full of a gloomy magnifi-
cence of description of the desert, is a strange in-
troduction into modern drama of the fatality of the
Greek tragedy, and is vitiated both morally and as
a work of art by the far-fetched device by means
of which ancient horrors are made to do service on
the modern stage.
The best of all his dramas and perhaps his best
work in general is the " Francesca da Rimini," in
which the story told so beautifully and with such
331
THE GREAT POETS OF ITALY
incomparable conciseness and delicate reserve by
Dante in the fifth canto of the " Inferno " is re-
told in detail, clothed in a wealth of description
and local color, and steeped in an atmosphere of
blood, treachery, and lust.
Francesca thinks she has wed Paolo Malatesta,
handsome and courtly, but discovers that he has
only been the proxy for his brother, and that her
real husband is Gianciotto, Lord of Ravenna, a
fierce, cruel and tyrannical cripple. Her love, how-
ever, has been given to Paolo, and she cannot take
it back. The inevitable tragedy of illicit love and of
jealous rage follows. The younger brother of Paolo
and Gianciotto also loves his sister-in-law, and be-
ing repulsed by her as a silly boy becomes mad with
jealousy and reveals the truth to Gianciotto, who
watches the lovers, discovers their guilt and slays
them. This is about all there is to the brief plot,
the rest of the play being padded with long descrip-
tions, reminiscences, and dialogues, together with
many episodes in which soldiers, troubadours, mer-
chants, ladies, and knights, a whole Canterbury Pil-
grimage of figures, crowd the stage ; all destined to
reproduce the local color of the thirteenth century
in Italy, with its strange contrasts of poetry and
cruelty.
332
THE NINETEENTH CENTURY
Some of the passages are strangely beautiful,
such as that in which Francesca and her sister
Samaritana, about to separate, recall the days of
their innocent childhood : —
Samaritana. O, sister, sister,
Listen to me : stay with me still ! O stay
With me ! we were born here,
Do not forsake me ! do not go away,
Let me still keep my bed
Beside your bed, and let me still at night
Feel you beside me.
Francesca. He has come.
Samaritana. Who ? Who has come
To take you from me ?
Francesca. Sister, he has come.
Samaritana. He has no name, he has no countenance,
And we have never seen him.
Francesca. It may be
That I have seen him.
Samaritana. I have never been apart
From you and from your breath ;
My life has never seen but with your eyes ;
O, where can you have seen him, and not I
Seen him as well ?
Francesca. Where you
Can never come, sweetheart, in a far place
And in a lonely place
Where a great flame of fire
Burns, and none feed that flame.
Samaritana. You speak to me in riddles,
And there is like a veil over your face.
Ah, and it seems as if yon had gone away,
333
THE GREAT POETS OF ITALY
And from afar off
Turned and looked back ; and your voice sounds
As out of a great wind.
Francesco. Peace, peace, dear soul,
My little dove. Why are you troubled ? Peace ;
You also, and ere long,
Shall see your day of days,
And leave our nest as I have left it ; then
Your little bed shall stand
Empty beside my bed ; and I no more
Shall hear through dreams at dawn
Your little naked feet run to the window,
And no more see you, white and barefooted,
Run to the window, 0 my little dove,
And no more hear you say to me : " Francesca,
Francesca, now the morning-star is born,
And it has chased away the Pleiades."
Samaritana. So we will live, ah me,
So we will live forever ;
And time shall flee away,
Flee away always !
Francesca. And you will no more say to me at morn :
" What was it in your bed that made it creak
Like reeds in the wind ? " Nor shall I answer you :
" I turned about to sleep,
To sleep and dream, and saw,
As I was sleeping, in the dream I dreamed . . ."
Ah, I shall no more tell you what is seen
In dreams. And we will die,
So we will die forever ;
And time shall flee away,
Flee away always !
Samaritana. O Francesca, 0 Francesca, you hurt my
heart,
334
THE NINETEENTH CENTURY
And see, Francesca,
You make me tremble all over.1
Still another poetical scene is that in which
Paolo returns from Florence, whither he had gone
as Captain of the People, and finds himself drawn
irresistibly to the presence of Francesca, where
both yield to the sweet spell of love : —
Francesca. Paolo, give me peace !
It is so sweet a thing to live forgetting,
But one hour only, and be no more tossed,
Out of the tempest.
Do not call back, I pray,
The shadow of that time in this fresh light
That slakes my thirst at last
Like that long draught
That at the ford I drank,
Out of the living water.
And now, I desire now
To think my soul has left
That shore to come into this sheltering shore,
Where music and where hope are sisters ; so
To forget all the sorrow that has been
Yesterday, and shall be
To-morrow, and so let
All of my life, and all the veins of it,
And all the days of it,
And all old things in it, far-away things,
But for one hour, one hour,
Slip away quietly, a quiet tide,
1 From Arthur Symons's translation, published by Frederick
A. Stokes Company, New York.
335
THE GREAT POETS OF ITALY
Unto that sea,
Even these eyes might behold smilingly,
Were it not hidden by the tears that tremble
And do not fall. O peace, peace in that sea
That was so wild with waves
Yesterday, and to-day is like a pearl.
Give me peace !
Paolo. It is the voice of spring
I hear, and from your lips the music runs
Over the world, that I have seemed to hear,
Riding against the wind,
Sing in the voice of the wind,
At every turn of the way,
At every glade, and high
On the hilltops, and on the edges of the woods,
And under them the streams,
When my desire bent back,
Burning with breath, the mane of my wild horse,
Over the saddle-bow, and the soul lived,
In the swiftness of that flight,
On swiftness,
Like a torch carried in the wind, and all
The thoughts of all my soul, save one, save one,
Were blown backward, spent
Like sparks behind me.
The last scene, the consummation of the tragedy,
is told with genuine dramatic skill. Gianciotto,
who is about to set out for Pesaro, of which he has
been named Podesta, has been told by Malatestino
of the intended visit of Paolo to Francesca. He
feigns to carry out his planned journey, but returns
336
THE NINETEENTH CENTURY
in the middle of the night. In the meantime, Paolo
conies to Francesca's room, and the lovers, in fancied
security, repeat to each other once more the " old,
old story : " —
Francesco. It says
Here in the book, here where you have not read :
" We have been one life ; it were a seemly thing
That we be also one death."
Paolo. Let the book
Be closed !
[He rises, closes the book on the reading desk, and blows out
the taper.
And read in it no more. Not there
Our destiny is written, but in the stars,
That palpitate above
As your throat palpitates,
Your wrists, your brow,
Perhaps because they were your garland once,
Your necklet when you went
Burningly through the ways of heaven : From what
Vineyard of earth were these grapes gathered in ?
They have the smell
Of drunkenness and honey.
They are like veins, they are swollen with delight,
Fruits of the night ! The flaming feet of Love
Shall tread them in the winepress. Give me your mouth
Again ! Again !
[Francesca lies back on the cushions, forgetful of everything.
All at once, in the dead silence, a violent shock is heard on the
door, as if some one hurled himself against it. The lovers start
up in terror, and rise to their feet.
The Voice of Gianciotto. Francesca, open ! Francesca !
[The woman is petrified with tenor. Paolo looks around the
337
THE GREAT POETS OF ITALY
room, putting his hand to his dagger. He catches sight of the
bolt of the trap-door.
Paolo (in a low voice.) Take heart! take heart, Francesca!
I will get down
By way of the trap-door.
Go, go, and open to him.
But do not tremble.
[He lifts the trap-door. The door seems to quiver at the re-
peated blows.
The Voice of Gianciotto. Open, Francesca, open !
Paolo. Open to him ! Go now.
I wait beneath. If he but touches yon
Cry out and I am with you.
Go boldly, do not tremble !
[He begins to go down, while the woman, in obedience to him,
goes to open the door, tottering.
The Voice of Gianciotto. Open ! upon your life, Francesca,
open!
[The door being opened, Gianciotto, armed and covered with
dust, rushes furiously into the room, looking for his brother
in every direction. Suddenly he catches sight of Paolo,
standing head and shoulders above the level of the floor,
struggling to free himself from the bolt of the trap-door, which
has caught in a corner of his cloak. Francesca utters a pier-
cing cry, while Gianciotto falls upon his brother, seizing him
by the hair, and forcing him to come up.
Gianciotto. So, you are caught in a trap,
Traitor ! They are good to have you by the hair,
Your ringlets !
Francesca. Let him go ! Me, take me !
[The husband loosens his hold. Paolo springs up on the other
side of the trap-door, and unsheathes his dagger. Gianciotto,
drawing back, bares his sword, and rushes upon him with ter-
rible force. Francesca throws herself between the two men ;
338
THE NINETEENTH CENTURY
but as her husband has leant all his weight on the blow, and
it unable to draw back, her breast is pierced by the sword, she
staggers, turns on herself, towards Paolo, who lets fall his
dagger, and catches her in his arms.
Francesca (dying). Ah, Paolo !
[Gianciotto pauses for an instant. He sees the woman clasped
in the arms of her lover, who seals her expiring life with his
lips. Mad with rage and sorrow, he pierces his brother's side
with another deadly thrust. The two bodies sway to and fro,
for an instant, without a sound. Then, still linked together,
they fall at full length on the pavement. Gianciotto stoops in
silence, bends his knee with a painful effort, and, across the
knee, breaks his blood-stained sword.
If we were to close this book with Gabriele
<T Annunzio, we should perhaps leave the reader
with too gloomy a view of the present tendencies of
Italian literature. D' Annunzio does not represent
the whole literary spirit of Italy, and a large number
of his countrymen repudiate his morbid immorality
and his extravagance. Indeed, he is more popular
in France than in his own country. The better
spirit of Italy finds expression in the man who,
both as a poet and novelist, is the real leader of
Italian literature to-day. Antonio Fogazzaro is a
man of genius, of genuine Christian character, of
a tender and romantic love for nature and for all
that is " pure and of good report " in life. He is
most widely known as a novelist, his best books
339
THE GREAT POETS OF ITALY
being " Daniele Cortis," " II Piccolo Mondo An-
tico," and " II Piccolo Mondo Moderno." Yet lie
began as a poet. The spirit which animates all his
work, and has made him the favorite of the best
classes hi Italy, is well illustrated in the following
poems, the first being a " Sonnet on the Cathedral
of St. Mark at Venice : " —
Cold is my soul like thee, 0 glorious fane !
And thy mosaics' mingled shadow and gold
Are like the shapes that I in fancy mould
Mid tomb-like silence of my heart's domain,
Where love lies buried, love that shone in vain,
Like thy gemmed treasure, useless and untold ;
And to the hoped ideal, the Faith I hold,
One lamp lifts up a light that ne'er shall wane.
Yet sometimes thro' thy gate that moaning opes
Sunlight comes in, whiffs o' the salt lagoon,
Sad silent forms that linger for awhile ;
And so to me, at times, come sunlit hopes,
Quick fever-fits of life that vanish soon,
Or a sweet, tender face that stays to smile.
In the beautiful poem entitled " A Sera " (Even-
ing), of which we can only give an extract here,
Fogazzaro reproduces with singular felicity the
tender, half-melancholy impressions made on the
mind of a deeply religious man, one who has re-
flected much on the meaning of life, and who,
340
FOGAZZARO
THE NINETEENTH CENTURY
standing at eventide in the Alpine landscape of
his native land,1 listens to the bells as they call to
one another from mountain and valley : —
The Bells of Oria.
Westward the sky o'ergloometh,
The hour of darkness cnmet.li.
From spirits of Evil,
From Death and the Devil,
Keep us, O Lord, night and day !
Come, let us pray.
The Bells of Osteno.
O'er waters waste we too must sound,
From loaely shores where echoes bound,
Our voice profound.
From Spirits of Evil,
From Death and the Devil,
Keep us, 0 Lord, night and day!
Come, let us pray.
The Bells of Puria.
We, too, remote and high,
From the dark mountains cry :
Hear us, O Lord !
From Spirits of Evil,
From Death and the Devil,
Keep us, O Lord, night and day (
Come, let us pray!
Echoes from the Valley.
Come, let us pray!
1 Fogazzaro was bora (1842) in Vicenza, but for many yean
has lived in Oria ( Valsolda) on Lake Lugano.
341
THE GREAT POETS OF ITALY
AM the Bella.
The light is born and dies,
Enduring never ;
Sunset follows sunrise
Forever ;
All things, O Lord, all-wise !
Save thine Eternity,
Are vanity.
Echoesfrom the Valley.
Vanity!
All the Bells.
Come, let us pray and weep,
From the heights and from the deep,
For the living, for them that sleep,
For so much sin unknown, and so much pain,
Have mercy, Lord !
All suffering and pain,
That does not pray to Thee ;
All error that in vain
Does not give way to Thee ;
All love that must complain,
Yet yields no sway to Thee,
Pardon, O Holy One !
Echoesfrom the Valley.
O Holy One ! l
1 Greene. Three very good books on modern Italian poetry
have been published in recent years, — namely, Howells' Italian
Poets of To-day; Greene's Italian Lyrists of To-day, and Sewall's
Poems of Giostie Carducci.
342
INDEX
INDEX
AOQUASPABTA, Cardinal, mis-
sion to Florence, 36.
Addison, influence on Italian
literature, 259.
Adone, poem by Marini, dis-
cussion of, 255-6 ; influence
of, 256; quotation from, 256-7.
Adrian, Pope, 96.
s, 59.
id, 195, 223.
Aix-la-Chapelle, Treaty of , 259.
Alberico, Vision of, 56.
Albert, Emperor, murder of, 40.
Albert!, Leon Battista, 169-70.
Albigenses, Crusade against, 12.
Aleardi, Aleardo, 309.
Alfieri, Vittorio, 215, 262, 286 ;
founder of Italian tragedy,
263; life, 264; as writer of
tragedies, 264 ff . ; style of,
265 ; character of his trage-
dies, 265-6 ; his reform of
Italian tragedy, 265-6 ; object
in writing his tragedies, 266 ;
founder of patriotism in Ital-
ian literature, 266-7 ; Philip
IL, 267 ff. ; and Italian Uni-
ty, 285.
Alighieri, origin of name, 30.
Alighieri, Antonia, daughter (?)
of Dante, 33.
Alighieri, Beatrice, daughter of
Dante, 33.
Alighieri, Dante ; see Dante.
Alighieri, Jacopo, son of Dante,
33.
Alighieri, Pietro, son of Dante,
33.
Ambrogini, Angelo; see Poli-
tian.
Amicis, Edmondo de, 309.
Aminta, of Tasso, 217, 223.
Angelica, in Boiardo's Orlando
Innamorato, 191 ; in Ariosto'a
Orlando Furioso, 196 ; falls in
love with Medoro, 203, 204 ff.
Annunzio, Gabriele d', 309 ; dis-
cussion of, 327 ff. ; sonnets
by, 328-330; Prelude, 330;
novels, 330, 331; dramas,
331 ff. ; Francesco da Himini,
331 ff.
A nsfl i ii . 9.
Antepnrgatory, those punished
in, 87.
Antoniano, Inquisitor, 219.
Apennines, 18.
Aquinas ; see St. Thomas
Aquinas.
Arabs, 7 ; in Sicily, 13.
Aretino ; see Bruui, Leonardo.
Arezzo, 120, 165.
Argyropoulos, 173.
Ariosto, Ludovico, 26, 182, 188,
189, 190, 215, 217, 223, 261,
291; life of, 192, 193; his
Satires, 193-4 ; his Orlando
Furioso, 194 ff. ; character of,
345
INDEX
193; death of, 193; relation
of his poem to that of Boiardo,
194; his reflections on life,
213; his humor, 213.
Aristophanes, 261.
Aristotle, 14, 117, 270.
Annida, enchantress in Jerusa-
lem Delivered, 236 ; carries off
Rinaldo, 247 ff.
Arnaut, Daniel, 16.
Arnold, Matthew, 108 ; Sonnet
on Austerity of Poetry (Jaco-
pone da Todi), 24 (note) ; on
Leopardi. 292.
Arnold of Brescia, 2.
Arthur, King, and his Round
Table, 19.
Arthurian Romances, 190, 191.
A Sera, poem by Fogazzaro,
340 ff.
Augustus, age of, 182.
Avignon, 147 ; Petrarch settles
at, 121 ; Papacy at, 121.
Azeglio, Massimo d', novels, 287.
BANDELLO, Matteo, 183.
Bandiera brothers, 285.
Bannerman, Anne, translator,
141.
Banquet, of Dante, 37, 43, 86
(note), 145.
Bassville, Hugon de, 286 (note).
Bassvilliana, of Monti, 286, 287.
Baudelaire, influence on Ga-
briele d' Annunzio, 330.
Beatrice Portinari, 17, 44 ff., 72,
128; love of Dante for, 33;
death of, 51 ; sends Vergil to
guide Dante, 59 ; meets Dante
in " Earthly Paradise," 106 ;
compared with Laura, 127.
Belcari, 171.
Bembo, Pietro, 184.
Beneventum, Battle of, 34, 87.
Benivieni, 171, 172.
Berni, Francesco, 183.
Bertrand de Born, seen by Dante
in Hell, 73.
Biondo, Flavio, 166.
" Blacks," party in Florence, 35.
Boccaccio, Giovanni, 168, 169,
182, 183, 251 ; on Dante's edu-
cation, 31 ; founder of Italian
prose and of the modern novel,
146, 150 ; life, 145 ff. ; becomes
acquainted with Petrarch,
147 ; learns Greek, 147 ; ad-
mirer of Dante, 147, 148 ; lec-
tures on Divine Comedy, 148;
life of Dante and commen-
taries on Divine Comedy, 148 ;
character of, 148 ff. ; religious
conversion, 149, 150; death
of, 150; Latin works, 150;
Decameron, 150 ff. ; prose
style, 152 ; his Italian poetry,
153 ff . ; his popularity, 153 ;
his influence, 153.
Bocklin, Arnold, 326.
Boethius, 65 (note).
Bohn Library, 26 (note), 145
(note), 250 (note), 283 (note).
Boiardo, Matteo, 26, 182, 189 ff.,
194, 217, 223 ; Orlando Inna-
morato, 183 ; 190 ff.
Boileau, Le Lutrin, 260.
Bologna, 18, 21, 27, 126 ; visited
by Dante in exile, 39.
Bologna, University of, visited
by Dante, 32; Petrarch at,
121 ; Tasso at, 216; Carducci
at, 309.
INDEX
Boniface VIII., 60 ; claims Tus-
cany as heir of Countess
Matilda, 36.
Botta, Carlo, historian, 288.
Bourbon, House of, in Italy,
252, 254.
Bracciol'ni, Poggio, 165, 166.
Browning, Robert, 113, 324;
Sordello, 13 ; quotation from
(One Word More), 51.
Bruuetto Latini; see Latini,
Brunette.
Bruni, Leonardo, 165.
Buonconte da Montefeltro, post-
mortem fate of body, 87 ff.
Butler, A.J.. 115 (note).
Byron, 292; translator, 214
(note), 258.
CACCIAGUTOA. great-great-grand-
father of Dante, 30; speaks
of his ancestors, 31 ; prophe-
sies Dante's exile, 37, 38, 39 ;
seen by Dante in Paradise, 109.
Caesar, 93.
Calvo, Bonifacio, 13.
Campaldino, Battle of, 87;
Dante present at, 32.
Capet, Hugh, King of France,
96.
Caprona, Dante present at sur-
render of, 32.
Capua, 6.
Capuana, Lnigi, 309.
Carducci, Giosue, quoted, 114 ;
discussion of, 309 ff . ; educa-
tion, 309 ; as a professor, 309,
310, 318 ; popularity in Italian
literature, 310; as a critic,
310, 319; as a poet, 310 ff.;
and Romanticism, 310, 314;
difficulty of style, 311 ; char-
acter of, 310, 311; influence
on Italian poetry, 311 ; like-
ness to Horace, 311 ; love for
Nature, 311, 312 ; poem on
Sunlight and Love, 312 ; Son-
net to the Ox, 313; poem on
the Certosa at Bologna, 813,
314; Butt flora, 314; Monte
Mario, 316, 317 ; Sonnet on
Some, 318 ; and House of Sa-
voy, 318 ; as an investigator,
318 ; prose -writings, 319 ; Son-
net on the Sonnet, 319 ; Sonnet
on Vergil, 320 ; love for Dante,
320; Sonnet on Dante, 321;
and United Italy, 321 ; Neo-
Paganism of, 322 ; antipathy
to Christianity, 322 ; Pan-
theism, 322, 323 ; In a Gothic
Church, 323, 824; My Lonely
Bark, 324.
Cariteo, 254.
Carlovingian romances, 188, 191.
Carlyle, Thomas, 113 ; Essay on
Dante 116.
Cary, H. F., translator, 28;
translation of the Divine Corn-
en y, 116.
Casella, met by Dante in Purga-
tory, 82 ff .
Castiglione, Baldasarre, 183.
Cato, guardian of Purgatory, 81.
Cavalcanti, Gnido, 27 ; sonnet
to, by Dante, 28 ; answer to
Dante's sonnet, 28 ; father of,
seen by Dante, 69.
Celestine V., 60.
Cellini, Benvenuto, 183.
Cerchi, family of, 36.
Certaldo, Boccaccio dies at, 150.
347
INDEX
Certosa at Bologna, poem on, by
Carducci, 313.
Cervantes, 213.
Chansons de Gexte, influence on
Italy, 25, 26 ; development of,
in Italy, 189 ff.
Charlemagne, crowned Empe-
ror, 7 ; hero of Chansons de
Geste, 25 ; in Orlando Innama-
rato, 191 ; in Orlando Furioso,
195.
Charles of Anjou, 252 ; called to
Italy by Pope Urban IV., 34 ;
restores the Guelphs to power
in Florence, 35.
Charles of Valois, called to Flo-
rence to pacify the city, 36.
Charles VI., Emperor, 122.
Charles VHL, of France, 252.
Charpentras, 121.
Chateaubriand, 292.
Chaucer, 153, 165.
Chiabrera, Gabriello, 257, 258.
Childe Harold, 258.
Chrysoloras, Johannes, 166.
Church, Dean, Essay on Dante,
116.
Church of Christ, symbolized in
" Earthly Paradise," 106.
Ciani, Gioachino, 149.
Cicero, 4, 121.
Cimabue, 95, 117.
Cino da Pistoia, 27.
Cinzio, Cardinal, 222.
Cinzio, Giraldo, 183.
Cloridan and Medoro, episode in
Orlando Furioso, 196 ff.
Clorinda, heroine of Tasso's
Jerusalem Delivered, 231, 233 ;
and Tancred, 234, 235, 241 ff .
Colonna family, 122.
Colonna, friend of Petrarch, 124.
Colonna, Vittoria, 184 ; Michael
Angelo's sonnets on, 185-6.
Comedy, in Italy, 261.
Conrad, Emperor, made Knight
of Cacciaguida, 30.
Conradin, death of, 34, 35.
Constantinople, 6, 166.
Convivio, of Dante (see Ban-
quet), 43, 44.
Copernicus, 56.
Corneille, 263 ; influence on Ital-
ian Drama, 259; influence on
Alfieri, 265.
" Counter Reformation," 253.
Countess Matilda, 36.
Crusades, 9.
DACBE, translator, 135, 136.
Dante, 7, 13, 14, 16, 17, 18, 25,
126, 145, 147, 173, 180, 186,
213, 215, 248, 251, 255, 291,
292, 310, 314, 332 ; influenced
by Guinicelli, 21 ; and reli-
gious revivals, 23 ; sonnet to
Guido Cavalcanti and Lapo,
28 ; sadness of his life, 29 ;
ancestry, 30 ; early life, 30 ;
family, 31 ; education, 31 ;
marriage, 32 ; children, 33 ;
politics and public life, 33 ;
enters public life, 34 ; joins
guild of physicians, 35 ; ex-
iled, 37 ; decrees against, 37 ;
story of his exile, 37-9 ; re-
fuses amnesty, 39 ; letter to a
friend in Florence, 39 ; hopes
in Henry VII. of Luxemburg,
40 ; last refuge, 40 ; last days
and death, 41 ; legends of hia
exile, 41; his character, 42,
348
INDEX
43; Banquet, 43; De Mo-
narchia, 43, 44 ; New Life, dis-
cussion of, 44 S. ; first meeting
with Beatrice, 45 ; sonnet on
Beatrice, 47 ; sonnet to pil-
grims after death of Beatrice,
51 ; Divine Comedy, discus-
sion of, 54 ff. ; influence on
Boccaccio, 14S ; sonnets by
Boccaccio on, 155, 156 ;
quoted, 162 ; compared with
Tasso, 216 ; and Italian Unity,
285 ; Carducci's love for, 320 ;
sonnet on, by Carducci, 321.
Daiite da Majano, 27.
Decameron of Boccaccio, discus-
sion of, 150 ff.
De Monarchia of Dante, 43, 44.
Didactic poetry in North Italy,
22.
Dies Irae, 22.
Dis, City of, described, 67, 68.
Divine Comedy, 14, 17, 147, 148,
169, 213, 215 ; date of compo-
sition, 40 ; discussion of, 54 ff. ;
symmetrical arrangement of,
54; symbolism and alle-
gory of, 55 ; outline of, 58 ff . ;
story of Francesca da Ri-
mini, 63 ff. ; Dante meets
Brunette Latini, 71, 72 ; story
of Ulysses' last voyage, 74 ff.;
story of Ugolino, 77 ff . ; Dante
meets Sordello, 89 ff. ; descrip-
tion of " Valley of Princes,"
89 ff. ; description of " Earthly
Paradise," 102 ff. ; meeting
with Beatrice, 106 ; ascent to
Paradise. 108 ff. ; characteris-
tics of its greatness. 113, 114,
115.
" Dolce stil nuovo," 18.
Donati, Corso, 36, 108.
Donati, Gemma, marries Dante,
32,33.
Donati, Piccarda, seen by Dante
in Paradise, 108.
Don Carlos of Schiller, 267.
Don Quixote, 213.
Drama, Italian, 215; sketch of,
in Italy, 261.
Dryden, 153.
Duse, Eleonora, 331.
" EARTHLY PARADISE " de-
scribed, 102 ff.
Elizabeth, Queen, age of, 182.
Encyclopaedias, mediaeval, 10.
England visited by Dante (?),
39 ; influence of, on Italy, 259.
En/o, son of Frederick II., lyric
poet, 14.
Erminia, in love with Tancred,
episode in Jerusalem Deliv-
ered, 236 ff.
Este, House of, 190, 193, 212,
258.
Este, Cardinal, 192.
Este, Duke of, 192.
Euphuism, 256.
Fabliaux, 151.
Facetiae of Poggio Bracciolini,
160.
Fairfax, translation of Jerusalem
Delivered, mentioned, 250.
Farinata degli Uberti, seen by
Dante in Hell, 69.
Fasani, 23.
Ferrara, Humanists at, 159;
Boiardo at, 190 ; Ariosto at,
192 ; Tasao at, 216.
349
INDEX
Fiammetta, sonnets of Boccac-
cio on, 154.
Ficino, Marsiglio, 167, 173.
Filelfo, Francesco, 166, 167.
Filicaja, Vincenzo, sonnet on
Italy, 258-9.
Firenzuola, 183.
" Flagellants," 23, 24.
Flanders, visited by Dante, 39.
Florence, becomes centre of new
school, 21 ; early poets of,
27; building activity in, 34;
political condition of, 34;
Dante's love for, 39 ; and
Petrarch, 122 ; Boccaccio at,
146 ff. ; Humanists at, 159;
Renaissance at, 163, 164 S. ;
centre of Humanist move-
ment, 163.
Fogazzaro, Antonio, 309, 339 ff.;
as a novelist, 339, 340 ; A Sera,
340 S. ; Sonnet on St. Mark's
Cathedral in Venice, 340.
Foscolo,Ugo,285,2S7,319 (note).
France, influence on Italy, 252,
259, 284.
Francesca da Rimini, 40 ;
story of, 63 S.
Francesca da Rimini, drama
by d' Annunzio, 331 ff.
Francis ; see St. Francis.
Franco-Italian Epic, 26.
Franks, 3, 5.
Frederick II., 13, 15, 16, 34, 70,
87 ; as a poet, 14.
Frederick Barbarossa, 34.
Free cities, rise of, 7 ; increased
power of, 9.
French language, origin of, 5.
French Revolution, in Italy, 286,
287.
French romances, influence on
Italian literature, 25, 26.
GAMBARA, VERONICA, 184.
Garibaldi, 254, 285.
Garnett, History of Italian Liter-
ature, 180.
Gaspary, 26 (note).
Gaul, 5.
Geibel, Emanuel, 263.
Genoa, 7, 13 ; Renaissance at,
163.
German emperors, contest with
popes, 9.
Germany, 7 ; visited by Dante,
39 ; influence on Italy, 259.
Ghibellines, 33, 35, 284.
Gian della Bella, decree of, 35.
Gioberti, Vincenzo, 288.
Giotto, 95, 117-
Giusti, Giuseppe, satirist, 287.
Ginstiniani, Lionardo, 171.
Gladstone, W. K, 32, 113, 292.
Goethe, 77, 190 ; influence on
Italian literature, 259.
Goldoni, Carlo, 215, 259, 261,
262.
Gongorism, 256.
Gonzaga, Margaret, marries the
Duke of Este, 221.
Gonzaga, Prince Vincenzo, 221.
Gothic Church, In a, poem by
Carducci, 323, 324.
Goths, 2, 6, 284.
Graf, Arturo, 309, 325 ff. ; The
Depth and the End, 326 ; Mora
Eegina, 326, 327.
Gray, influence on Italian liter-
ature, 259.
Greek, Boccaccio and the study
of, 147.
350
INDEX
Greene, translator, 315, 317,
320, 326, 328, 330; Italian
Lyrists of To-day, 342 (note).
Gregory VII., 8, 9, 94.
Guarini, 182 ; Pastor Fido, 153.
Guelphs, 33, 284.
Guerrazzi. Francesco Domenico,
novels, 287.
Guerrini, Olindo, 309.
Guicciardini. 183.
Guiuicelli, Guido, 27, 45, 126;
poem on Love and the Gentle
Heart, 19, 20 ; life and works,
18 ; follower of Guittone
d' Arrezzo, 18 ; and new con-
ception of love, 18 ; influence
on Dante, 21 ; makes love
spiritual, 21 ; seen by Dante
in Purgatory, 97.
Guittone d' Arrezzo, 18 ; literary
ancestor of Dante, 16 ; leader
of early Tuscan School, 16 ;
life and works, 16, 17 ; Sonnet
to the Virgin Mary, 17.
HAMBURG, House of, in Italy,
252, 254.
Heine, 325.
Hell, location and shape of, 57.
Henry III. of England, 90.
Henry VII. of Luxemburg, 54 ;
comes to Italy, 40; Dante's
hopes in, 40 ; death of, 40.
Hermaphrodites, of Panormita,
160.
Heyse, Paul, 327.
Hohenstaufens, 15, 34.
Holy Roman Empire, 158.
Homer, quoted by Dante, 45 ; in
Limbo, 61 ; Boccaccio and,
147.
Horace, Dante's knowledge of,
32 ; influence on Carducci,
311, 314.
How ells, William D., translator,
295, 308 ; Italian Poets of To-
day, 342 (note).
Hugo, Victor, influence on
Gabriele d' Annunzio, 330.
Humanism, definition of, 157,
158, 160; at Rome, 163; at
Florence, 163.
Humanists, 158, 159, 160, 171 ;
moral and religious character
of, 160, 161 ; and Latin Ian.
guage, 169.
Huns, 6, 8, 284.
Hunt, Leigh, translator, 133;
Stories from the Italian Poets,
214 (note).
ILAKIO, FRA, 41.
Iliad, 195, 223.
Innocent VI., Pope, 147.
Inquisition, 253.
I Promessi Sposi of Manzoni,
289.
Italian language, earliest ex-
amples of, 5, 6.
Italian literature, origins of,
1 ff . ; recent origin of, 1 ;
lack of originality, 11 ; Pro-
vencal influence on, 11 ; con-
dition of, in the 17th and 18th
centuries, 254 ff.
Italian nation, origin of, 3, 4.
Italy, sonnet on, by Filicaja, 258 ;
troubadours in, 12 ; history of,
in 16th and 17th centuries,
252 ff. ; condition of, under
Spanish rule, 253; unity of,
285 ; poem on, by Leopardi,
351
INDEX
293, 294, 295 ; Carducci's love
for, 317, 318.
JACOBS, JOSEPH, Stories from the
Decameron, 153 (note).
Jacopone da Todi, story of his
conversion, 24.
Jeremiah, quotation from, 51.
Jerusalem Delivered, 182, 195,
219, 223 ; story of, 224 ff. ;
Sophronia and Olindo, 226 ff. ;
Erminia, 236 ff. ; Tancred and
Clorinda, 234, 235, 241 ff. ;
Armida and Rinaldo, 247 ff.
Jesuits, 253, 254, 259 ; teachers
of Tasso, 216, 219.
John, King of France, 122.
Julius II., Pope, and the Renais-
sance, 163.
KEATS, JOHN, 153, 319.
Klopstock, influence on Italian
literature, 259.
Knights of St. Mary, 16.
Kraus, F. X., 113.
LAMARTINE, ALPHONSE DE, 292,
309.
Lanfranc, 9.
Lapo Gianni, 27 ; sonnet to, by
Dante, 28.
Latin language, two forms of,
4; long continuance of, in
Italy. 6; language of the
Church, 9.
Latin literature, in Italy during
Middle Ages, 9, 10, 11 ; in
15th century, 168, 169.
Latin races, origin of, 3.
Latini, Brunette, hia Tresor, 31 ;
met by Dante in Hell, 71.
Laudi, 23, 24, 25, 171, 172.
Launcelot, 65.
Laura de Noves, 186 ; dies, 124 ;
treatment of, in Petrarch's
poetry, 127; life of, 128;
sonnets on, by Petrarch, 129 ff.
Laurentian Library, Florence,
165.
Leo III., Pope, crowns Charle-
magne emperor, 7.
Leo X., Pope, and Renaissance,
163.
Leontius Pilatus, professor of
Greek at Florence, 147.
Leopardi, Giacomo, 288, 310,
325 ; discussion of, 285 ff. ;
life, 289 ff. ; ill health, 289 ff. ;
as a classical scholar, 290;
wanderings of, 291 ; death,
291 ; philosophy of, 292 ; pes-
simism of, 292 ff. ; as a poet,
293 ff. ; poem on Italy, 293-6 ;
desire for love, 295 ff. ; poem
on Silvia, 296 ff. ; love for Na-
ture, 298 ; poem on the Setting
of the Moon, 298 ff. ; poem on
the Infinite, 299, 300 ; Night
Chant of a Nomad Asiatic
Shepherd, 300 ff . ; Sappho's
Last Song, 305 ff. ; poem to
Himself, 308.
Leopardi, Count Monaldo, father
of Giacomo, 289.
Limbo, kind of souls in, 61.
Lisle, Leconte de, 312.
Livy, 119.
Lloyd, Charles, translator, 283.
Lofft, Capel, translator, 129.
Lombards, 2, 3, 6, 7, 284.
Lombardy, 3.
Longfellow, H. W-, 113, 153,
352
INDEX
250; quotations from, 29,
41 ; translator, 116, 187.
Louis XIV., age of, 182.
Love, conventional conception
of, in Provencal and Sicilian
poetry, 14 ; new conception
of, in Italian poetry, 17, 18 ;
becomes spiritualized in Guiui-
celli, 21.
Lowell, J. R., 113 ; quoted, 114 ;
Essay on Dante, 116.
Lucan, in Limbo, 61.
Lucia, 92.
Lucifer, 57, 80, 95.
Ludovico il Moro, 252.
Lunigiana, visited by Dante in
exile, 39.
MACAULAY, LORD, 258.
Macgregor, translator, 130, 131,
134, 137, 138, 145.
Machiavelli, Niccol6, 183 ; Man-
dr agora of, 261.
Maffei, Scipio, his Merope, 264.
"Malebolge,"73.
Manfred, 34 ; death of, 87.
Manzoni, Alessandro. 264 ; I
Promessi Sposi, 287 ; dramas,
287 ; discussion of, 288, 289.
Margarita, Queen of Italy, friend
of Carducci, 310.
Marini. Giovanni Battista, 255 S.
Marinism, 256.
Marsigli, Luigi, 164, 165.
Martin, Sir Theodore, translator,
289, 299, 300, 305, 307.
Matilda, 107.
Mazzini, Giuseppe, 285, 288, 293.
Medici family, 188.
Medici, Cosimo de', 165, 167,
179.
Medici, Ginliano de', 175.
Medici, Lorenzo de', 170, 171,
173, 189, 252 ; life, 179 ; u •
poet, 180, 182.
Medici, Piero de', 179.
Medoro ; see Cloridan and Me-
doro.
Medoro, wins the love of An-
gelica, 203, 204.
Merope, of Maffei, 264.
Metastasio, Pietro, 262, 263 ; bis
musical dramas, 262, 263.
Metellus, 93.
Michael Angelo, 184 ff.
Middle Ages, difference be-
tween, and the modern world,
117, 118.
Milton, John, 57, 292; influ-
ence on Italian literature, 259.
Minos, judge in Hell, 63.
Moliere, 261 ; influence on Gol-
doni, 259, 262.
Monnier, Le Quattrocento, 256
(note).
Montaperti, battle of, 35, 69;
poem on, by Guittone d' Arez-
zo, 16.
Montecassino, 109.
Monte Corvo, 41.
Monte Mario, poem by Carducci,
316, 317.
Montepulciano, birth-place of
Politian, 173.
Monti, Vincenzo, 286, 287.
Montpellier, University of, Pe-
trarch at, 121.
Morgante, poem by Pulci, 189.
Murrone, Peter; see Celestine V.
NAPLES, Boccaccio at, 146 ; Re-
naissance at, 163, 164; Uni-
353
INDEX
versity of, founded by Fred-
erick II., 14.
Napoleon, Vincenzo Monti and,
287; ode on his death by
Monti, 289.
Nardi, 183.
Negri, Ada, 309, 327.
Neo-Paganism, of Carducci, 322.
New Learning, 147.
New Life, of Dante, 14, 28, 42,
55, 145 ; story of, 44 ff. ; final
words of, 52.
Niccoli, Niccol6, 165.
Niccolini, Giovanni Battista. 287.
Nicholas V., Pope, 163, 166.
Niebnhr, on Leopardi, 290.
Night Chant of a Nomad Asiatic
Shepherd, poem by Leopardi,
300 ff.
Niobe, 95.
Normans, 2, 3, 6, 284.
Northern France, troubadonrs in,
12.
Northern Italy, share in indi-
genous lyric poetry, 21 ; re-
ligious and didactic poetry,
22.
Norton, C. E., translator of Di-
vine Comedy, 116.
Nott, translator, 140, 142.
Novettino, 151.
Noves ; see Laura.
Noves, Audebert de, father of
Petrarch's Laura, 128.
ODERISI of Adubbio, 95.
Odi Barbare of Carducci, Con-
test over, 311.
Old French, 1.
Ongaro, Francesco dall', 308.
Orfeo, of Politian, 175.
Orlando Furioso, of Ariosto,
215 ; analysis of, 195 ; episode
of Cloridan and Medoro,
196 ff. ; madness of Orlando,
204 ff. ; death of Zerbino,
208 ff.; charm of, 212,213;
represents Renaissance, 213 ;
style of, 218.
Orlando Innamorato, of Boiardo,
discussion of, 190 ff.
Ossian, influence on Italian lit-
erature, 259.
Ostrogoths, 3.
Othello, 270.
Ovid, 119 ; Ars Amatoria, sym-
bolical interpretation of, 11.
Oar, Sonnet on, by Carducci, 313.
Oxford, visited by Dante (?),32.
PADUA, University of, visited
by Dante, 32, 39; Tasso at,
216.
Panormita, 164.
Pantheism, poem by Carducci,
322, 323.
Paradise, location and descrip-
tion of, 107 ff.
Paradise Lost, 195.
Parini, Giuseppe, 260, 261.
Paris, visited by Dante (?), 32,
39 ; and Petrarch, 123 ; Boc-
caccio born in, 146.
Patriotism, lack of, in Italy, 8 ;
in Italian literature, 286, 287,
288.
Pellico, Silvio, 288.
Pescara, birth-place of d' An-
nunzio, 328.
Pest, described in Decameron,
151 ; Laura dies of, 128.
Peter of Aragon, 90.
354
INDEX
Peter Damian, 9, 109.
Peter Lombard, 9.
Petrarch, Francesco, 168, 169,
173, 180, 182, 184, 186, 193,
222, 251, 254, 255, 291, 310 ;
begins movement of Renais-
sance, 119; life of, 120 ff . ;
education, 121 ; Latin works
of, 125, 126; friends, 122;
crowned poet at Rome, 123 ;
happy life, 123; melancholy,
123 ; strange contrast in char-
acter, 124, 137 ; death of, 125 ;
Africa, 1 25 ; lyrical poetry of,
126 ff. ; Italian poetry, 127
ff. ; sonnets to Laura in life,
129 ff . ; sonnets to Laura in
death, 138 ff. ; Latin letters,
translation of, 145 (note) ; in-
different to Dante, 147; fol-
lowers of, 164.
Petrarchism, 184.
Petroni, Pietro de', Carthusian
monk, 149.
Philip II. of Alfieri, discussed,
267, 268 ; quoted, 268 ff.
Philip IK. of France, 90.
Pico della Mirandola, 167.
Pier delle Vigne, 14 ; seen by
Dante in Hell, 70.
Pierre Vidal, troubadour, in
Italy, 12.
Pistoia, the "Whites" and
the " Blacks" emigrate from,
35, 36.
Pius II., Pope, 166.
Plautus, 261.
Plotinus, 290.
Polenta, Guido da, visited by
Dante, 40.
Politian, 169, 170, 171, 180 ; as
a scholar, 167, 168 ; as a poet,
173; life, 173; Dance Song,
174, 175.
Political poetry, in Tuscan
School, 16.
Pontano, 164.
Pope, Alexander, Rapt of the
Lock, 260 ; influence on Italian
literature, 259.
Pope, temporal power of, and
Carducci, 318.
Portinari; see Beatrice.
Portinari, Folco, 44.
Porto, Luigi da, 183.
Prati, Giovanni, 309.
Preciosity, 256.
Provencal, 1, 2, 11-15, 25.
Provence, 11 ; destruction of
its prosperity, 12.
Ptolemaic system, 56, 117.
Pulci, Lnigi, 26, 188, 189, 214.
Purgatory, 13, 16; location and
shape, 57, 80.
QUADRIVIUM, 32.
RACINE, influence on Italian
drama, 259 ; influence on Al-
fieri, 265.
Rambaud de Vaqueiras, in
Italy, 12.
Rapaguetta, Gaetano; see An-
minzio, G. d'.
Raphael, 188.
Ravenna, 33, 102 (note), 147.
Reformation, 158, 252.
Religious literature in northern
Italy, 22.
Religious revivals in Italy, 22,
23.
Renaissance, 157 ff., 182 ; begun
355
INDEX
by Petrarch, 119 ; Petrarch's
influence on, 126; definition
of, 157 ; difference between,
and the spirit of the Middle
Ages, 160 if. ; accomplish-
ment of, in 15th century, 168 ;
reaches its climax in 16th
century, 188; reflected in
Ariosto, 213 ; decline of, 251,
252 ; moral character of, 252.
Revival of Learning, 157 ; defi-
nition of, 158.
Rienzi, Cola di, 2, 124.
Einaldo of Tasso, 223.
Rinaldo and Armida, story of,
in Jerusalem Delivered, 247 ff.
Risorgimento, 285, 286 ; Car-
ducci and, 310.
Robert, King of Naples, 122.
Romagna, Province of, 18.
Romance languages, 13; origin
of, 4, 5.
Roman Church, and Carducci,
322.
Roman civilization, degradation
of, 8.
Romanticism, in Italy, 288 ; op-
posed by Carducci, oil ;
hatred of, by Carducci, 316.
Rome, downfall of, 3 ; Petrarch
crowned poet at, 123 ; Pe-
trarch makes pilgrimage to,
136 ; Renaissance at, 163,
164 ; sonnet on, by Carducci,
318.
Roscoe, Thomas, translator, 179,
257.
Rose, translator of Ariosto,
197 ff.
Rossetti, Dante G., translator,
17, 19, 154; Dante and His
Circle, 26 (note) ; translation
of New Life, 116.
Rossetti, Gabriel, commentary
on Divine Comedy, 288.
Rossetti, Maria, A Shadow of
Dante, 115.
Rudolph, Emperor of Germany,
90.
Suit Hora, poem by Cardncci,
314
Rusk in, John, 113 ; quoted, 87.
SACHETTI, FRANCO, 183 (note).
" Sacred Representations," 171.
Sade, Ugo de, husband of Pe-
trarch's Laura, 128.
Sainte-Beuve, on Leopardi, 292.
Salutato, Coluccio, 164, 165.
Sannazaro, 182 ; Arcadia, 153 ;
influence of, 254.
Santa Croce, church of, in Flo-
rence, 34 ; monastery of, 41.
Santo Spirito, church of, in Flo-
rence, 164.
Santo Stephano, church of, in
Florence, 148.
Sappho's Last Song, poem by
Leopardi, 305 ft.
Saracens, 6, 8, 284.
Savoy, House of, 285, 318.
Scala, Bartolommeo della, 39.
Scartazzini, Companion to Dante,
115.
Schiller, Don Carlos, 267.
Scipio Africanus, 125.
Selve, poem by Lorenzo de' Me-
dici, 180-182.
Serafino, 255 (note).
Setting of the Moon, poem by
Leopardi, 298 ff.
Seven Wise Men, 151.
356
INDEX
Sewall, Frank, translator, 312 ;
Potms rfGiosue Carducci, 342.
Sforza, Galeazzo, 175.
Shelley, 220 ; translator of son-
net to Cavali-anti, 2S.
Shakespeare, ir,3, 255, 270.
Sicilian dialect, 5, 15 ; poets,
first to write in Italian, 14 ;
poetry, 14, 24 ; school of
poetry, 15, 17, 18,271.
Sicily, 3, 4, 7, 120 ; civilization
under Frederick, 13.
Sidney, Sir Philip, 183.
Silvia, poem by Leopardi, 296 ff.
Sismondi, Literature of the South
of Europe, 179 (note), 257
(note).
Sofonigba, drama by Trissino,
263.
Sonnet, sonnet on, by Carducci,
319.
Sophronia and Olindo, episode
in Jerusalem Delivered, 226 ff.
Sordello, 13 ; met by Dante in
Purgatory, 89 ff.
Sorrento, Tasso born at, 216 ;
Tasso returns to, 220 ; at-
tacked by Turks, 223.
Spain, 3 ; troubadours in, 12 ;
end of rule of, in Italy, 259.
Spaniards in Italy, 252, 253, 284.
Speculum Majus, 10.
Spenser, Edmund, 183.
Stabat Mater, 25.
Stampa, Gaspara, 184.
Stanzas of Politian, 175, 179.
Statius, 119 ; seen by Dante in
Purgatory, 96 ff .
St. Anna, Asylum of, Tasso in,
221.
St. Benedict, 109.
St. Bernard, quoted, 161.
St. Bonaventura, 10; seen by
Dante in Paradise, 109.
St. Brandon, Voyage of, 56.
St. Clement, church of, 6.
St. Dominic, story of, 109.
Stecchetti, Lorenzo ; see Guer-
rini, Olindo.
St. Francis of Assisi, 22, 108.
St. James, 112.
St. John, 112.
St. Mark's Cathedral, Venice,
sonnet on, by Fogazzaro, 340.
St. Onof rio, monastery of, Tasso
dies in, 222.
St. Paul, 59, 124.
St. Peter, 112.
St. Thomas Aquinas, 10, 117;
seen by Dante in Paradise,
108.
Sunlight and Love, poem by Car-
ducci, 312.
Swabia, House of, 34.
Symbolism in literature, 10, 11.
Symonds, J. A., Introduction to
Dante, 115 (note) ; translator,
170, 172, 175, 182 ; on the Re-
naissance, 187 ; quoted, 254.
Symons, Arthur, translator, 335.
TANCRKD and Clorinda, episode
in Jerusalem Delivered, 234,
235, 241 ff.
Tasso, Torquato, 182, 190, 251,
291 ; life of, 216 ff. ; educa-
tion, 216 ; insanity of, 217 ff. ;
legend of his love for Leonora
d'Este, 218, 219; wanderings
of, 220 ff.; in Rome, 222;
death of, 222 ; works, 222 ff. ;
Aminta, 153,217,223; Torrit-
357
INDEX
mondo, 223 ; Jerusalem Deliv-
ered, story of, 223 ff.
Taylor, J. B., translator, 130,
186.
Tebaldeo, 255.
Tennyson, Lord, 113, 153;
quoted, 42.
Terence, 261.
Testi, Fulvio, 258.
Thackeray, W. M., 214.
Theodoric, 3.
Tholuck, 113.
Thomas of Celano, follower of
St. Francis, 22.
Torrismondo of xasso, 223.
Tragedy, in Italy, 263 ff.
Trajan, story of his justice, 94 ff.
Trissino, Sofonisba, 263.
Triumphs of Petrarch, 128.
Trivium, 32.
Troubadours, 11, 12, 21, 27, 126 ;
imitated by North Italian
poets, 12; influence in Sicily,
14 ; conception of love, 18 ;
Italian, 13 ; spiritual, of St.
Francis, 22.
Tugdale, Vision of, 56.
Tuscan dialect, 5, 15 ; poetry,
24 ; school of poets, 15, 16.
Tuscany, becomes centre of early
Italian poetry, 15 ; disorders.
of, in Dante's time, 33.
UGOLINO DKLLA GHERAR-
DESCA, story of, 77 ff.
Ulysses, 248; story of his last
voyage, 74 ff.
Umbria, home of St. Francis,
22.
Urban II., Pope, buried at Sor-
rento, 224.
Urban VI., Pope, 122; calls
Charles of Anjou to Italy, 34.
VALDICASTELLO, birth-place of
Carducci, 309.
Valla, Lorenzo, 164, 169.
" Valley of Princes," scene in,
89 ff.
Vandals, 3.
Varchi, 183.
Vasari, Giorgio, 183.
Vaucluse, 125, 141 ; Petrarch at,
122.
Venetian dialect, 5.
Venice, 7, 13 ; Dante's embassy
to, 41 ; and Petrarch, 122 ;
Renaissance at, 163.
Vergil, 4, 11, 32, 119, 121 ; sent
by Beatrice to guide Dante,
59 ; sonnet on, by Carducci,
320.
Verlaine, Panl, 314.
Verona, first place visited by
Dante in exile, 39.
Victor Emannel, 286.
Villain, on Dante's education,
31.
Vincent of Beauvais, 10.
Visigoths, 3.
Volkspoesie, Italian, in 15th
century, 170.
Voltaire, 261, 263 ; influence on
Italian drama, 259.
" Vulgar Latin," 4, 5.
WASHINGTON, GEORGE, 266
(note).
Weimar, 190.
" Weltschmerz," 127, 288, 292.
"Whites," party of Florence,
35 ; banished, 36, 37.
358
INDEX
Wiffen, translator of Jerusalem
Delivered, 224 ff.
Witte, 113.
Wollaston, translator, 142.
" Wood of Suicides," 70.
Woodhonselee, translator, 141.
Wordsworth, 319 ; quoted, 159.
Wrangham, translator, 136, 139,
140.
Wrottesley, translator, 132.
YOUNG, influence on Italian lit-
erature, 259.
" Young Italy," 288.
ZERBINO, death of, episode in
Orlando Furioso, 208 ft
Zorzi, Bartolomeo, 13.
359
University of California Library
Los Angeles
This book is DUE on the last date stamped below.
I HJiltJ
310/820
nAi\ JL \> *.uu4.
REC'D YRL ^"-'N 3 0 104
-9188
_UC SptJTHERNjfEGjONAl UBHAflY FAOUTY