Skip to main content

Full text of "Heinrich Heine's memoirs, from his works, letters, and conversations; ed. by Gustav Karpeles. English translation by Gilbert Cannan"

See other formats


HEINRICH  HEINE'S 
MEMOIRS 


THE  WORKS  OF  HEINRICH  HEINE 

Translated  (Vols.  I.  to  VIII.)  by  Charles  Godfrey 
Leland;  (Vol.  IX.)  by  T.  Brooksbank  ;  (Vols.  X. 
to  XII.)  by  Margaret  Armour.     Uniformly  bound 
in  twelve  volumes.     Crown  8vo,  Price  6e.  each. 
Vol.  I.  Florentine  Nights,  The    Memoirs  of 

SCHNABELEWOPSKI,    THE    RABBI  OF  BACHARACH  ; 

and  Shakespeare's  Maidens  and  Women. — 
II.  Pictures  of  Travel,  Vol.  I.  1823-26. — III. 
Pictures  of  Travel,  Vol.  II.  1828. — IV.  The 
Salon,  or  Letters  on  Art,  Music,  Popular 
Life  and  Politics. — V.Germany,  Vol.  I. — VI. 
Germany,  Vol.  II. — VII.  French  Affairs, 
Letters  from  Paris,  Vol.  I. — VIII.  French 
Affairs,  Letters  from  Paris,  Vol.  II.  Lutetia. 
— IX.  The  Book  of  Songs. — X.  New  Poems. — 

XI.  Germany,  Romancero,  Books   I   and  II — 

XII.  Bomancero,  Book  III.  and  Last  Poems. 

THE  FAMILY  LIFE  OF  HEINRICH  HEINE 
Illustrated  by  122  hitherto  unpublished  letters. 
Edited  by  Baron  Ludwig  von  Emdbn  and  Trans- 
lated by  Charles  Godfrey  Leland.  In  One 
Vol.     Demy  8vo,  with  Portraits,  Price  6s. 

London 
WILLIAM  HEINEMANN,  21  BEDFORD  ST.,W.C. 


i  //'■////■////  (  V,'/, 


eisze. 


HEINRICH   HEINE'S 
MEMOIRS 

FROM  HIS  WORKS,  LETTERS, 
AND  CONVERSATIONS 

EDITED  BY  GUSTAV  KARPELES 

ENGLISH  TRANSLATION  BY 

GILBERT    CANNAN 


"0 


IN  TWO  VOLUMES 


VOL.  I 


WITH  PORTRAIT 


<c 


LONDON 
WILLIAM  HEINEMANN 

1910 


PT 

v  l 

op  2 


Printed  bt 

BALLANTYNE  &  COMPANY  LTD. 

Tavistock  Street  Covent  Garden 

London 


PUBLISHERS  PREFACE 

For  many  years  after  Heine's  death  the  rumour  was 
current  that  he  had  left  complete  memoirs  of  his 
life,  and  considerable  disappointment  was  felt  when  only 
a  small  fragment  of  these  was  published  in  1884  by  Dr. 
Edward  Engel,  more  especially  as  this  fragment  was  a 
very  exquisite  piece  of  intimate  self-revelation.  Since 
then  many  letters  of  his  have  come  to  light,  showing  vital 
indications  of  his  extraordinary  personality  and  inter- 
esting episodes  have  been  related  in  the  writings  of 
others,  notably  in  Camille  Selden's  charming  recollections 
of  Heine's  last  years.  There  thus  exists  a  mass  of 
material  of  a  personal  kind  concerning  Heine's  life,  than 
which  probably  no  more  intimately  pathetic  record  of 
any  man  of  letters  could  be  found  in  the  range  of  modern 
literature;  for  was  there  ever  a  human  being  so  full  of 
laughter  and  tears  as  Heinrich  Heine? — from  the  days 
of  exuberant  youth,  filled  with  love  and  song,  down  to 
the  wretched  end  in  Montmartre. 

Some  twenty  years  ago  the  editor  of  the  present  volume 
collected  a  large  amount  of  this  material  and  formed  it 
into  a  consecutive,  though  still  imperfect,  narrative.  In 
the  intervening  years  still  more  isolated  facts  have  come 
to   light,  further  correspondence  has  been  published,  so 


PUBLISHER'S  PREFACE 

that  now,  when  little,  if  anything,  more  can  be  expected, 
a  really  complete  life  of  the  poet  appears  in  these  self- 
revelations,  which,  though  they  were  not  written  as  a 
consecutive  record,  form  nevertheless  memoirs  as  complete 
as  if  they  had  been  put  together  by  Heine  himself. 

It  is  curious  that  the  earlier  version,  which  ran  through 
several  editions,  should  never  have  attracted  a  translator 
in  England,  though  one  of  the  early  fragmentary  editions 
was  translated  in  America.  This  could  however  anyhow 
not  suffice  to-day  in  view  of  the  recent  publication  of  the 
complete  work,  and  the  publishers  of  these  volumes  are 
persuaded  that  English  and  American  readers  will  find  this 
picture  of  a  great  soul  in  joy  and  in  suffering  as  irresis- 
tible as  it  appears  to  Germans. 


VI 


CONTENTS 

BOOK  I 
CHILDHOOD  AND  YOUTH 

(1799-1819) 

CHAP.  PAGE 

Introduction  3 

I.  Childhood  5 
II.  At  School                                                                        1 1 

III.  My  Mother  ig 

IV.  Kith  and  Kin  22 

V.    JoSEPHA  THE  PaLE  47 

VI.  My  First  Reading  58 

VII.  At  Frankfort  on  the  Main  63 

VIII.   Hamburg  65 

BOOK  II 
STUDENT  YEARS 

(1819-1820) 
1.  Bonn  77 

II.  Little  Veronica  80 
i                                        I)                                             vii 


CONTENTS 

CHAP.  PAGE 

III.  GoTTINGEN  89 

IV.  At  Berlin  97 
V.  The  Tragedies  and  the  Lyrical  Intermezzo  121 

VI.  At  Luneburg  129 

VII.  The  Return  Home  133 

VIII.  Conclusion  of  the  Student  Years  142 


BOOK  III 

WANDER  YEARS 

(1825-1831) 

I.  The  Sea  159 

II.  The  Pictures  of  Travel  1 67 

III.  Norderney  179 

IV.  New  Struggles  185 
V.  London  192 

VI.  The  Book  of  Songs  200 

VII.  Autumn  Travels  206 

VIII.  The  Political  Annals  213 

IX.  The  Italian  Journey  221 

X.  A  Summer  at  Potsdam  230 

XI.   Count  Platen  234 

XII.  Like  in  Hamburg  241 

XIII.  The  July  Revolution  247 
viii 


CONTENTS 

BOOK  IV 
IN  EXILE 

(1831-1848) 

CHAPT-    ^  T  PAOK 

I.   hmsT  Impressions  in  Paris  261 

II.  Cholera  272 

III.  French  Affairs  276 

IV.  Saint-Simonianism  285 
V.  The  Salon  289 

VI.  The     French     Translation    of    the    "Travel 

Pictures  "  296 


BOOK  I 
CHILDHOOD  AND  YOUTH 

(1799-1819) 


INTRODUCTION 

Indeed,  dear  lady,  I  have  endeavoured  to  set  down  as 
truthfully  and  faithfully  as  may  be  the  memorabilia  of 
my  time  in  so  far  as  1  myself  in  my  own  person  have  been 
concerned  with  them  as  an  onlooker  or  as  a  victim. 

I  have  however  been  compelled,  partly  from  tiresome 
family  considerations,  and  partly  from  religious  scruples, 
almost  by  one  half  to  destroy  these  notes  to  which  I  have 
complacently  given  the  title  of  "  Memoirs." 

I  have  been  at  some  pains  meagrely  to  fill  up  the  gaps 
which  have  appeared,  though  I  am  afraid,  being  constrained 
thereto  by  posthumous  obligations  or  disgust  and  self- 
torment,  of  delivering  up  my  Memoirs  before  my  demise 
to  a  new  auto-da-ft  and  that  what  is  then  spared  by  the 
flames  will  perhaps  never  see  the  light  of  publicity.  .  .  . 

Upon  such  a  confession  as  this,  dear  lady,  you  will 
perceive  that  I  cannot,  as  you  would  have  me,  grant  you 
the  privilege  of  reading  my  Memoirs  and  writings. 

And  yet,  being,  as  I  have  ever  been,  a  humble  courtier  of 
your  gentleness,  I  cannot  altogether  deny  you  anything 
that  you  may  ask,  and  in  testimony  of  my  goodwill  I  am 
disposed  in  another  fashion  to  pacify  that  passive  curiosity 
which  comes  from  your  tender  interest  in  my  lot. 

To  this  intent  I  have  written  the  following  pages,  and 
you  will  find  those  biographical  notes  which  have  an 
interest  for  yourself  set  down  quite  royally  in  their  fulness. 
Everything   that  is   pregnant  and    characteristic  is  here 

3 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

faithfully  communicated,  and  the  interplay  of  outward 
circumstance  and  inward  happenings  of  the  soul  reveals  to 
you  the  sign  manual  of  my  being.  The  veil  falls  from 
my  soul  and  you  may  see  it  in  its  lovely  nakedness.  There 
are  no  stains,  only  wounds.  Ah !  only  wounds  dealt  by 
the  hands  of  my  friends,  not  of  my  enemies  ! 

The  night  is  still.  Outside  is  only  the  spattering  of  the 
rain  on  the  roofs  and  the  melancholy  moaning  of  the 
autumn  wind. 

My  poor  sick  room  is  at  this  moment  almost  home-like 
in  its  pleasantness,  and  free  from  pain  I  sit  in  my  great 
chair. 

Enter  a  fair  vision  without  stirring  the  latch  of  the 
door,  and  thou  takest  thy  place  on  the  cushion  at  my  feet. 
Lay  thy  fair  head  on  my  knees  and  listen,  but  look  not  up 
at  me. 

I  will  tell  thee  the  fairy-tale  of  my  life. 

If  great  drops  of  water  fall  on  thy  tresses,  give  no  heed 
to  them  ;  it  is  not  the  rain  oozing  through  the  ceiling. 
Weep  not,  only  in  silence  press  my  hand. 


4 


CHAPTER  I 
CHILDHOOD 

The  last  moonbeams  of  the  eighteenth  and  the  first 
red  dawn  of  the  nineteenth  century  played  about  my 
cradle. 

My  mother  tells  how,  during  her  pregnancy,  she  saw  an 
apple  hanging  in  some  one  else's  garden  but  forebore  to 
take  it  that  her  child  might  not  be  a  thief.  Wherefore  all 
my  life  long  I  have  had  a  secret  longing  for  fine  apples, 
together  with  a  respect  for  the  property  of  another  and  a 
horror  of  thieving. 

For  the  date  of  my  birth  I  set  down  that,  according  to 
my  certificate  of  baptism,  I  was  born  on  December  13, 1799, 
and  at  Diisseldorf  on  the  Rhine. 

As  all  our  family  papers  were  destroyed  by  fire  at 
Hamburg,  and  as,  for  reasons  that  I  decline  to  state,  the 
date  of  my  birth  as  it  stands  in  the  archives  of  Diisseldorf 
cannot  be  accurate,  the  above  is  alone  authentic,  and  in 
any  case  more  authentic  than  my  mother's  recollections, 
for  her  decaying  memory  cannot  supply  the  place  of  those 
lost  papers. 

Place  and  time  are  things  of  great  moment.  I  was  born 
at  the  end  of  the  sceptical  eighteenth  century,  and  in  a 
town  where  not  only  the  French,  but  also  the  genius  of 
the  French,  ruled  during  my  childhood  :  at  Diisseldorf  on 
the  Rhine. 

5 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

Yes,  dear   lady,  there  was  I    born,  and   I    make   this 
observation    expressly    with    an   eye   on    the   contingency 
that  after  my  death  seven  towns — Schilda,  Krahwinkel, 
Polhwitz,  Bockum,  Dulken,  Gottingen,  and  Schoppenstedt, 
may  wrangle  for   the  honour    of  being   my  native  city. 
Diisseldorf  is   a   town  on  the  Rhine :    16,000    men    and 
women  live   there,  and  many  hundreds  of  thousands  of 
men  and  women   besides  lie  buried  there.     And   among 
them  are  many   of  whom  my  mother  says  that  it  were 
better  were  they  still  alive ;  for  instance,  my  grandfather 
and  my  uncle,  old  Hen*  de  Geldern  and  young  Hen*  de 
Geldern,  who  were  both  such  celebrated  doctors,  and  saved 
so  many  men  from  death,  and  yet  had  to  die  themselves. 
And  the  pious  Ursula,  who  bore  me  in  her  arms  as  a  child, 
she  lies  buried  there  also,  and  a  rose-tree  grows  on  her 
grave — she  loved  the  scent  of  roses  in  her  life,  and  her 
heart  was  all  scent  of  roses  and  kindness. 

The  wise  old  prebendary,  he  lies  buried  there  too.  Dear 
Lord,  how  wretched  he  looked  when  last  I  saw  him.  He 
was  all  mind  and  plasters,  and  day  and  night  he  studied 
as  though  he  were  anxious  lest  the  worms  should  find  some 
ideas  too  few  in  his  head.  Little  William  lies  there  too, 
and  for  that  I  am  sorry.  We  were  schoolfellows  at  the 
Franciscans,  and  played  on  that  side  of  the  monastery 
where  the  Diissel  flows  between  stone  walls,  and  I  said : 
"  William,  save  the  kitten  that  has  fallen  into  the 
water,"  and  bravely  he  went  down  to  the  planks  that 
lay  across  the  stream,  snatched  the  kitten  from  the  water, 
but  fell  in  himself,  and  when  they  fished  him  out  he 
was  drowned  dead.  The  kitten,  however,  lived  for  a  long 
time. 


CHILDHOOD 

The  pearl  for  the  first,  for  the  second  the  cover 

0  William  Wisetzki,  your  life  was  soon  over — 
But  the  kitten,  the  kitten  was  saved. 

He  climbed  the  plank,  but  it  split  asunder, 
And  drowned  he  lay  in  the  water  under — 
But  the  kitten,  the  kitten  was  saved. 

We  followed  his  bier  !  the  boy  of  our  love ; 
They  laid  him  where  May  flowers  bloomed  above — 
But  the  kitten,  the  kitten  was  saved. 

Ah,  wise  were  you  who  a  shelter  won 
Ere  the  storms  of  life  were  well  begun — 
But  the  kitten,  the  kitten  was  saved. 

Ah  yes,  you  were  wise  to  escape  so  quick  ; 
You  were  cured  of  your  ill  before  you  fell  sick — 
But  the  kitten,  the  kitten  was  saved. 

As  my  years  have  mounted,  more  and  more 

1  have  thought  of  you  sadly,  and  envied  you  sore — 

But  the  kitten,  the  kitten  was  saved. 

The  town  of  Dusseldorf  is  very  fine,  and  when  one  has 
been  born  there  and  thinks  of  it  from  far  away,  there  is  a 
power  of  thought  in  his  head.  I  was  born  there,  and  I 
feel  now  that  I  must  forthwith  go  home.  And  when  I  say 
"  so  home,"  I  mean  the  Bolkerstrasse  and  the  house  where 
I  was  born.  This  house  was,  once  upon  a  time,  very 
remarkable,  and  I  have  told  the  old  lady  who  owns  it 
that  she  must  not  sell  it  on  pain  of  her  life.  For  the 
whole  house  she  would  not  get  so  much  as  the  tip  that 
the  green-veiled,  gentle  Englishwomen  give  to  the  maid 
when  she  shows  them  the  room  where  I  first  saw  the  light 
of  the  world,  and  the  hen-coop  in  which  my  father  used  to 
confine  me  when  I  had  stolen  grapes,  and  the  brown  door 

7 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

on  which  my  mother  taught  me  to  write  the  letters  of  the 
alphabet  with  chalk.  Heavens,  dear  lady,  if  I  have 
become  a  famous  writer,  it  cost  my  poor  mother  trouble 
enough  ! 

But  my  fame  sleeps  still  in  the  marble  quarries  of 
Carrara.  The  waste-paper  laurels  with  which  my  brows 
are  decked  have  not  yet  scattered  their  scent  over  all  the 
world,  and,  at  this  time,  when  the  green-veiled  English- 
women come  to  Dusseldorf,  they  leave  the  famous  house 
unvisited  and  go  straight  to  the  market-place  to  see  the 
colossal  black  equestrian  statue  which  stands  in  the  middle 
of  it.  This  is  supposed  to  represent  the  Elector  John 
William.  He  wears  black  armour  and  a  heavy  hanging 
periwig. 

He  is  said  to  have  been  a  brave  man,  a  great  lover  of 
art,  and,  even  to  have  been  very  clever.  .   .  . 

In  those  days  Princes  were  not  the  harassed  fellows  they 
are  now,  and  their  crowns  were  set  firmly  on  their  heads, 
growing  there,  and  at  night  they  drew  night-caps  over 
them  and  slept  peacefully  ;  and  peacefully  at  their  feet 
slept  their  people,  who,  when  they  awoke  in  the  morning, 
said :  "  Good  morning,  father! "  and  the  Princes  answered  : 
"  Good  morning,  dear  children  !  " 

But  suddenly  all  that  was  changed.  When  we  awoke 
one  morning  at  Dusseldorf  and  were  about  to  say  "  Good 
morning,  father  ! "  our  father  had  gone  away  and  in  all 
the  town  was  nothing  but  stunned  disquiet.  Everywhere 
was  a  sort  of  funeral  mood,  and  the  people  slunk  in  silence 
to  the  market-place,  and  read  the  long  bill  on  the  door  of 
the  council  house.  It  was  wild  weather  and  yet  the  thin 
tailor,  Kilian,  stood  in  his  nankeen  jacket,  which  it  was  his 
habit  to  wear  in  the  house,  and  his  cotton  stockings  hung 
down  so  that  his  bare  legs  peeped  out  uneasily,  and  his  thin 
8 


CHILDHOOD 

lips  trembled  while  he  muttered  to  himself  the  contents  of 
the  placard.  An  old  Palatine  pensioner  read  a  little 
louder,  and  at  certain  words  a  bright  tear  trickled  down 
into  his  venerable  white  moustache.  I  stood  by  him  and 
wept  with  him  and  asked  him  why  we  wept.  To  this  he 
answered :  "  The  Elector  gives  thanks,"1'1  and  then  he  read 
further  and  at  the  words,  "  for  the  approved  loyalty  of  his 
subjects,"  "absolves  you  from  your  obligations,"  he  wept  the 
more.  It  is  a  wonderful  sight  to  see  so  old  a  man  in  faded 
uniform  and  with  seared  soldier's  face  suddenly  brought  to 
such  bitter  tears.  As  we  read,  the  electoral  flag  was  taken 
down  from  the  council-house,  and  everything  seemed  then 
so  utterly  dreary  and  it  was  as  though  we  were  awaiting 
an  eclipse  of  the  sun  :  the  Councillors  went  about  so 
downcast  and  so  slowly,  and  the  almighty  beadle  looked 
as  though  his  authority  were  at  an  end,  and  he  stood  there 
calm  and  indifferent,  although  Alovsius  the  Fool  strutted 
and  with  crazy  grimaces  chattered  forth  the  names  of  the 
French  generals,  while  Gumpertz  the  drunken  crook- 
back  danced  about  in  the  gutter  and  sang :  "  Ca  ira ! 
Ca  ira  ! " 

I  went  home  and  wept,  and  cried  aloud :  "  The  Elector 
gives  thanks ! "  My  dear  mother  was  distressed,  but  I 
knew  what  I  knew ;  nothing  was  to  be  got  from  me,  and  I 
went  weeping  to  my  bed,  and  in  the  night  I  dreamed  that 
the  world  was  come  to  an  end — the  fair  flower-gardens  and 
the  green  meadows  were  taken  from  the  ground  like  carpets 
and  rolled  up  ;  the  beadle  climbed  a  tall  ladder  and  took 
the  sun  down  from  the  heavens  ;  Kilian  the  tailor  stood  by 
and  said  to  himself:  "I  must  go  home  and  dress  myself 
up,  for  I  am  dead  and  am  to  be  buried  to-day" — and 
darkness  grew  ;  a  few  stars  glimmered  wanly,  and  even 
they  fell  down  like  yellow  autumn  leaves.     Gradually  men 

9 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

and  women  disappeared,  and  I,  poor  child,  wandered  in 
torment  until  at  last  I  stood  before  the  willow-hedge  of  a 
barren  farm,  and  there  I  saw  a  man  digging  up  the  earth 
with  a  spade,  and  by  his  side  an  ugly,  spiteful  woman, 
who  had  something  like  a  human  head  in  her  lap ;  and  it 
was  the  moon,  and  she  laid  it  with  sorrowful  care  in  the 
open  trench.  And  behind  me  stood  the  Palatine  Pen- 
sioner sobbing  and  stuttering  :  "  The  Elector  gives 
thanks.1' 


10 


CHAPTER  II 
AT  SCHOOL 

The  next  day  the  world  was  restored  to  order  and  just 
as  before  there  was  school,  and  just  as  before  the  lesson 
was  learned  by  heart — the  Roman  kings,  the  dates,  the 
nouns  in  im,  the  irregular  verbs,  Greek,  Hebrew,  Geogra- 
phy, German,  mental  arithmetic — my  head  whirled  with 
it — everything  had  to  be  learned  by  heart.  And  much  of 
it  stood  me  in  good  stead  in  later  days.  For  if  I  had 
never  known  the  Roman  kings  by  heart,  it  would  not  have 
mattered  a  straw  to  me  whether  Niebuhr  had  or  had  not 
proved  that  they  never  existed.  And  had  I  not  known  those 
dates  how  could  I  ever  have  found  my  way  in  later  days  in 
Great  Berlin  where  one  house  is  as  like  another  as  a  drop  of 
water  is  to  another,  or  a  grenadier  to  his  fellows,  and  where 
it  is  impossible  to  find  acquaintances  unless  one  has  the 
number  of  their  house  in  his  head.  .  .  .  As  I  have  said, 
dates  are  absolutely  essential ;  I  know  men  who  had  no 
more  than  a  couple  of  dates  in  their  head  and  were  able 
therefore  to  find  the  right  houses  in  Berlin,  and  are  now 
professors  in  ordinary.  But  for  my  part  I  had  trouble 
with  figures  !  And  with  arithmetic  my  case  was  even 
worse.  At  my  best  I  was  able  to  grasp  subtraction,  and 
there  is  a  very  practical  rule  for  that :  "  4  from  3  won't 
go,  borrow   1  " — but  I  advise  anybody  in  such  a  case  to 

borrow  a  few  pennies  more,  for  you  never  can  tell 

11 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

As  for  Latin,  dear  lady,  I  have  not  the  least  idea  how 
that  became  so  complicated.  The  Romans  would  not  have 
had  much  time  left  for  the  conquering  of  the  world  if  they 
had  first  had  to  learn  Latin.  These  fortunate  people  knew 
from  their  cradles  what  nouns  have  the  accusative  in  im. 
I,  on  the  contrary,  had  to  learn  them  by  heart  in  the  sweat 
of  my  brow ;  but  it  is  just  as  well  that  I  do  know  them. 
To  take  an  example  :  If,  on  July  20,  1825,  when  I  gave  a 
public  disputation  in  Latin  in  the  Hall  at  Gottingen — 
dear  lady,  it  were  well  worth  your  while  to  have  been  pre- 
sent— I  had  said  sinapem  instead  of  sinapim,  the  freshers 
there  might  have  noticed  it,  and  it  would  have  been  my 
lasting  shame.  Vis,  hurts,  sitis,  tussis,  cucumis,  amussis, 
cannabis,  sinapis — these  words  which  have  made  so  great  a 
stir  in  the  world,  accomplished  the  feat  of  belonging  to  a 
definite  class  and  yet  remaining  an  exception  :  wherefore  I 
was  wary  of  them,  and  that  I  have  them  at  my  finger-tips, 
in  case  of  a  sudden  need  of  them,  is  a  thought  that  gives 
me  inward  calm  and  comfort  in  many  a  troubled  hour  of 
life.  But,  dear  lady,  the  irregular  verbs — they  are  dis- 
tinguished from  the  regular  verbs  in  that  they  are  more 
productive  of  thrashings — they  are  indeed  horribly  diffi- 
cult. In  the  dim  cloisters  of  the  Franciscan  monastery, 
not  far  from  the  schoolroom  there  hung  at  that  time  a 
great  crucified  Christ  of  grey  wood,  a  dreary  form,  that 
even  now  at  times  strides  through  my  dreams  of  a  night, 
and  gazes  mournfully  at  me  with  blank  and  bloody  eyes — 
before  this  I  used  often  to  stand  and  pray  :  "  Thou  poor, 
thou  ever-tormented  God,  if  everything  is  possible  for 
Thee,  then  do  thou  look  to  it  that  I  keep  the  irregular 
verbs  in  my  head.,, 

Of  Greek  it  is  not  my  intention  to  speak  :  for  my  irrita- 
tion would  wax  too  great.  The  monks  of  the  Middle  Ages 
12 


AT  SCHOOL 

were  not  altogether  so  far  short  of  the  truth  in  maintaining 
that  Greek  was  an  invention  of  the  Devil.  God  knows  the 
suffering  which  I  endured  because  of  it.  I  was  on  better 
terms  with  Hebrew,  for  I  had  ever  a  great  predisposition 
for  the  Jews,  though  to  this  very  hour  they  have  not  ceased 
to  crucify  my  good  name ;  but  I  was  not  so  successful  with 
Hebrew  as  my  watch  which  had  much  intimate  intercourse 
with  pawnbrokers,  and  therefore  adopted  many  Jewish 
customs — for  instance,  it  did  not  go  on  Saturdays — and 
learned  the  blessed  tongue,  and  even  the  grammar  of  it ; 
as  I  often  heard  to  my  amazement  on  sleepless  nights, 
when  it  ticked  away  to  itself :  katal,  katalta,  katalti — 
kittcl,     kittalta,      kittalti — pokat,     pokadeti — pikt — pik — 


Meanwhile  I  had  a  firmer  grasp  of  the  German  tongue. 
And  that  is  no  child's  play.  For  we  poor  Germans, 
plagued  with  having  soldiers  quartered  on  us,  with  military 
duties,  with  poll-taxes,  and  a  thousand  and  one  imposts, 
have  taken  upon  our  shoulders  in  addition  the  burden  of 
the  aristocracy,  and  we  torture  ourselves  with  the  accusa- 
tive and  dative.  I  learned  much  of  the  German  tongue 
from  the  old  rector,  Schallmeyer,  a  fine  old  clergyman,  who 
was  devoted  to  me  from  my  childhood  on.  But  I  learned 
something  also  from  Professor  Schramm,  who  wrote  a 
book  on  Eternal  Peace,  and  in  his  class  was  for  the 
most  part  bothered  with  my  schoolfellows  .  .  . 

Writing  away  in  pursuit  of  a  train  of  thought,  and 
thinking  of  all  kinds  of  things  by  the  way,  I  have  un- 
wittingly chattered  my  way  into  tales  of  my  schooldays, 
and  I  seize  the  opportunity  of  showing  you.  dear  lady,  how 
it  was  not  my  fault  if  I  learned  so  little  of  geography  that 
in  later  life  I  could  not  find  my  way  about  the  world.  At 
that  time,  you  must  know,  the   French   had  broken  all 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

frontiers,  and  every  day  new  light  was  thrown  upon  the 
countries  of  the  map  ;  what  had  once  been  blue  had  now 
suddenly  become  green ;  many  were  blood  red  :  the  souls 
of  the  prescribed  school-books  were  so  changed  about  and 
mixed  up  that  never  a  devil  could  tell  one  from  another ; 
and  also  the  products  of  the  countries  were  altered — 
chicory  and  beetroot  growing  where  formerly  only  hares 
and  young  squires  a-hunting  were  to  be  seen ;  even  the 
characters  of  the  nations  were  transformed  ;  the  Germans 
became  pliant,  the  French  ceased  to  pay  compliments,  and 
the  English  no  more  threw  their  money  out  of  window, 
and  the  Venetians  were  not  clever  enough  .  .  . 

In  short,  in  such  times  it  is  impossible  to  go  very  far  in 
geography. 

Things  are  a  little  better  in  natural  history,  for  there 
cannot  come  to  pass  so  many  changes  in  that,  and  there 
are  absolutely  definite  engravings  of  apes,  kangaroos, 
zebras,  rhinoceroses,  &c.  With  such  pictures  lingering  in 
my  memory,  it  very  often  happened  to  me  in  later  days 
that  many  human  beings  seemed  at  first  sight  to  resemble 
my  old  acquaintances. 

Things  went  well  in  mythology  also.  I  took  very  great 
pleasure  in  the  rabble  of  gods  ruling  the  world  in  their 
jolly  nakedness.  I  do  not  believe  that  any  schoolboy  in 
ancient  Rome  ever  learned  better  by  heart  than  I  the 
chief  articles  of  the  old  catechism,  as,  for  instance,  the 
loves  of  Venus.  .  .  .  But  best  of  all  for  me  was  the  French 
class  of  the  Abbe  d'Aulnoi,  a  French  Smigri,  who  had 
written  a  number  of  grammar  books,  and  wore  a  red  wig 
and  hopped  about  gaily  as  he  held  forth  on  his  Art 
Pottique  and  his  H'istoire  Allemande.  In  all  the  school  he 
was  the  only  one  to  teach  German  history. 

It  can  easily  be  imagined  that  there  must  come  open 
14 


AT  SCHOOL 

hostility  between  myself  and  the  old  periwig.  He  denied 
in  me  all  sense  of  poetry,  and  called  me  a  barbarian  of  the 
forest  of  Teutoburg.  It  is  still  a  horror  to  me  that  I  was 
set  to  translate  the  speech  of  Caiaphas  to  the  Sanhedrin 
from  the  hexameters  of  Klopstock's  Messiad  into  French 
Alexandrines,  taking  the  extract  from  the  Professor's 
Anthology !  It  was  a  refinement  of  cruelty,  surpassing 
even  the  agony  of  the  Passion  of  the  Messiah,  and  even 
He  would  not  have  borne  it  in  peace.  God  forgive  me ;  I 
cursed  the  world  and  the  foreign  oppressors,  and  I  came 
near  to  being  an  eater  of  Frenchmen.  I  might  have  been 
able  to  die  for  France,  but  to  make  French  verses — never ! 

The  quarrel  was  pacified  by  the  Rector  and  my  mother. 
My  mother  was  not  at  all  pleased  that  I  should  learn  to 
make  verses,  even  if  they  were  only  French.  She  was  in 
the  greatest  fear  that  I  might  become  a  poet — that  was 
the  worst,  she  used  to  say,  that  could  happen  to  me.  The 
notions  bound  up  with  the  name  of  poet  in  those  days 
were  not  particularly  honourable,  and  a  poet  was  a  poor 
devil  out-at-elbows,  who  supplied  occasional  verse  for  a  few 
shillings,  and  in  the  end  died  in  the  hospital.   .  .  . 

The  French  tongue  also  has  its  difficulties,  and  to  the 
learning  of  it  are  needed  much  quartering  of  soldiers,  the 
rattle  of  many  drums,  much  apprendre  par  camr,  and 
above  all  the  scholar  must  by  no  means  be  a  Bete  alle- 
mande.  There  was  many  a  bitter  word — I  remember  as  well 
as  though  it  were  only  yesterday  that  I  had  many  an 
unpleasant  experience  through  la  religion.  Quite  six 
times  was  the  question  put  to  me  :  "  Henry,  what  is  der 
Glaube  in  French  ? "  And  six  times  did  I  answer :  "  It  is  le 
cre'dti."     And  at  the  seventh  time  the  examiner,  raging 

7  Do 

and  cherry-brown  in  face,  cried  :  "  It  is,  la  religion  " 

and  blows  rained  and  all  my  class-mates  laughed.     Dear 

15 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

lady !  from  that  moment  I  have  been  unable  to  breathe 
the  word  Religion  without  my  back  growing  blue  with 
fear  and  my  cheeks  red  with  shame,  and  I  do  honestly 
confess  that  le  credit  has  stood  me  in  better  stead  in  my 
life  than  la  i-elig-ioii. 

It  is  necessary  to  learn  the  spirit  of  a  language,  and  this  is 
best  come  by  through  the  sound  of  drums.    Parbleu  !  What 
do  I  not  owe  to  the  French  drummer  who  was  quartered 
on  us,  and  looked  like  a  devil,  but  was  in  truth  as  good- 
hearted  as  an  angel,  and  drummed  quite  excellently.     He 
had  a  little  mobile  face  with  a  fearsome  black  moustache, 
under  which  his  red  lips  curled  defiantly,  while  his  piercing 
eyes  darted  hither  and  hither.     I,  tiny  boy  that  I  was, 
stuck  to  him  like  a  burr  and  helped   him  to  polish  his 
buttons  till  they  shone  like  a  mirror,  and  to  whiten  his 
waistcoat  with  chalk — for  Monsieur  Le  Grand  set  out  to 
please — and  I  followed  him  even  upon  guard,  to  the  roll- 
call,  and  on  parade — nothing  but  the  glitter  of  arms  and 
merriment — les  jours  de  fete  sont  passds !     Monsieur   Le 
Grand  had  only  a  little  broken  German,  no  more  than 
the  necessary    expressions — bread,  kiss,   honour — but   he 
could    very   cleverly    make    himself  understood   on    his 
drum  ;  for  instance,  when  I  did  not  know  what  the  word 
liberie"   meant   then   he  would    drum    the    march    of  the 
Marseillaise,  and  I  understood  him.  .  .  . 

In  the  same  way  he  taught  me  recent  history.  I  did 
not  understand  the  words  that  he  spoke,  but  as  he  drummed 
in  illustration  of  what  he  was  saying,  I  knew  what  it  was 
that  he  wished  to  express.  Really  that  is  the  best  method 
of  teaching.  The  history  of  the  storming  of  the  Bastille, 
the  Tuileries  and  the  rest  is  only  understood  rightly  when 
one  knows  how  they  drummed  on  those  occasions.  .  .  . 

My  damned  heedless  feet !  They  played  me  a  trick 
16 


AT  SCHOOL 

once  when  I  was  attending  the  lectures  of  Professor  Saal- 
feld  at  Gottingen,  and  he  with  his  stiff'  movements  was 
jumping  about  in  his  chair  and  lashing  himself  up  to  a 
good  set  blackguarding  of*  the  Emperor  Napoleon — no, 
poor  feet,  I  cannot  think  ill  of  you  for  drumming  then  : 
nay,  I  never  would  for  one  moment  have  thought  ill  of 
you,  if  in  your  stupid  simplicity  you  had  stamped  out 
even  more  clearly  what  you  had  to  say.  How  could  I, 
the  pupil  of  Le  Grand,  hear  the  Emperor  slandered  ?  The 
Emperor !  The  Emperor  !  The  Great  Emperor !  When 
I  think  of  the  Great  Emperor  then  all  is  summer  green 
and  golden  in  my  thoughts  ;  a  long  avenue  of  limes  blooms 
forth  into  my  vision,  and  in  the  bowers  of  their  branches 
sit  singing  nightingales :  a  waterfall  roars,  flowers  stand  in 
round  beds  and  dreamily  nod  their  lovely  heads — and  I 
was  in  wonderful  nearness  to  it  all.  The  painted  tulips 
greeted  me  with  beggarly  pride  and  condescension ;  the 
nerve-sick  lilies  nodded  tender  and  woe-begone ;  the 
drunken  red  roses  greeted  me  laughing  from  afar,  the 
night-violets  sighed — I  was  not  yet  acquainted  with  the 
myrtles  and  laurels,  for  they  lured  not  with  glowing  blos- 
soms, but  I  was  on  particularly  good  terms  with  the 
mignonette,  with  whom  I  now  stand  so  ill — I  am  speaking 
of  the  palace  garden  at  Dusseldorf,  where  often  I  lay  on 
the  turf  and  listened  eagerly  while  Monsieur  Le  Grand 
told  me  of  the  warlike  deeds  of  the  great  Emperor  and, 
as  he  told,  beat  out  the  marches  that  had  been  drummed 
during  the  doing  of  those  deeds,  so  that  I  saw  and  heard 
everything  vividly.  Monsieur  Le  Grand  drummed  so  that 
he  well-nigh  broke  the  drum  of  my  ear.  .  .  . 

But  what  it  was  to  me  when  I  saw  him,  I  myself,  with 
thrice  blessed  eyes,  his  very  self.  Hosannah !  The 
Emperor. 

i  b  17 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

It  was  in  the  avenue  of  the  Palace  garden  at  Diisseldorf. 

As  I  thrust  my  way  through  the  throng,  I  thought  of  the 

deeds  and  the    battles  which    Monsieur    Le    Grand   had 

drummed  to  me,  and  my  heart  beat  the  march  of  the  General 

— and  yet  at  the  same  time  I  thought  of  the  police  order 

prohibiting  riding  through  the  avenue,  penalty  five  shillings 

— and  the  Emperor  with  his  suite  rode  down  the  middle  of 

the  avenue,  and  the  scared  trees  bowed  as  he  passed,  and 

the  sunbeams  trembled  in  fear  and  curiosity  through  the 

green  leaves,  and  in  the  blue  heavens  there  swam  visibly  a 

golden  stai\     The  Emperor  was  wearing  his  modest  green 

uniform  and  his  little  cocked  hat  known  the  world  over. 

He  was  riding  a  little  white  horse  that  paced  so  calmly,  so 

proudly,  so  securely,  and  with  such  an  air  .  .  .  Listlessly  sat 

the  Emperor,  almost  loosely,  and  one  hand  held  high  the 

rein,  and  the  other  tapped  gently  on  the  neck  of  the  little 

^  —horse.  .  .  .  The  Emperor  rode  calmly  down  the  middle  of 

the  avenue.  No  agent  of  the  police  opposed  him ;  behind  him 

proudly  rode  his  followers  on  foaming  steeds,  and  they  were 

laden  with  gold  and  adornments ;  the  drums  rattled,  the 

trumpets  blared ;  near  me  Aloysius  the  Fool  threaded  his 

way  and  babbled  the  names  of  the  Generals ;  not  far  off 

sottish  Gumpertz  bellowed,  and  with  a  thousand  thousand 

voices  the  people  cried  :  "  Long  live  the  Emperor  ! " 


J8 


CHAPTER  III 
MY  MOTHER 

My  mother  had  in  her  mind  great,  ambitious  projects 
for  me,  and  her  whole  plan  of  education  was  directed 
to  that  end.  She  played  the  chief  part  in  the  history 
of  my  education,  she  mapped  out  the  programme  of 
my  studies,  and  even  before  my  birth  she  had  begun 
her  plans.  I  followed  her  express  wishes  obediently, 
but  I  confess  that  she  was  to  blame  for  the  unfruit- 
fulness  of  most  of  my  endeavours  and  strivings  in  citizenly 
employment,  for  it  was  never  in  accord  with  my  nature 
which,  far  more  than  material  circumstances,  decided 
my  fate. 

The  stars  of  our  fortune  are  in  ourselves.  At  first  it  was 
the  splendour  of  the  Empire  that  dazzled  my  mother,  and 
when  the  daughter  of  a  hardware  manufacturer  of  our 
neighbourhood,  a  friend  of  my  mother's,  became  a  duchess 
and  told  her  that  her  husband  had  won  many  battles  and 
would  shortly  be  promoted  to  kingship — ah,  then  my 
mother  dreamed  for  me  of  the  most  golden  of  epaulettes 
or  the  most  elaborately  embroidered  office  at  the  Emperor's 
Court,  to  whose  service  she  designed  to  devote  me.  There- 
fore I  had  to  pursue  a  course  of  such  studies  as  would 
promote  such  a  career,  and  although  quite  enough  attention 
was  paid  to  mathematical  science  at  the  hjcee  and  I  was 
properly    crammed   by    dear   old    Professor   Brewer   with 

19 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

geometry,  statics,  hydrostatics,  and  so  forth,  and  though 
I  swam  in  a  sea  of  logarithms  and  algebra,  yet  I  had  to 
take  private  tuition  in  such  mental  exercises  as  would  set 
me  on  the  way  to  becoming  a  great  strategist,  even,  if  need 
be,  an  administrator  of  conquered  provinces. 

However,  with  the  fall  of  the  Empire  my  mother  was 
compelled  to  renounce  the  glorious  career  which  she  had 
dreamed  for  me.  .  .  . 

She  never  exercised  any  control  over  my  own  way  of 
thinking  and  was  always  compassionate  and  loving  towards 
me. 

Her  religion  was  a  strict  deism  which  was  altogether 
adapted  to  her  prevailing  good  sense.  She  was  a  pupil  of 
Rousseau,  had  read  his  "EmUe,""  suckled  her  children 
herself,  and  education  was  her  hobby.  She  herself  had 
enjoyed  a  learned  education  and  had  been  the  companion 
in  his  studies  of  one  of  her  brothers  who  became  a  dis- 
tinguished physician,  but  died  young.  When  she  was 
quite  a  little  girl  she  used  to  read  Latin  dissertations 
and  other  learned  works  to  her  father,  and  often  she 
astounded  the  old  man  with  her  questions. 

Her  reason  and  her  sensibility  were  sanity  itself,  and  it 
was  not  from  her  that  I  inherited  my  disposition  for  the 
fantastic  and  romantic.  She  lived,  as  I  have  mentioned, 
in  dread  of  poetry,  snatched  from  me  every  romance  that 
she  found  in  my  hands,  never  allowed  me  to  go  to  the  play, 
forbade  me  to  take  part  in  popular  sports,  kept  an  eye  on 
the  company  I  kept,  scolded  the  maids  if  they  told  ghost- 
stories  in  my  presence,  and  in  short  did  everything  possible 
to  keep  me  from  superstition  and  poetry. 

She  was  frugal,  but  only  in  her  own  concerns  ;  she  could 
be  extravagant  to  give  pleasure  to  others,  and,  as  she  did 
not  care  for  money,  though  she  appreciated  it,  she  gave 
20 


MY  MOTHER 

with  a  free  hand  and  often  astonished  me  by  her  bene- 
volence and  generosity. 

What  sacrifices  she  made  for  her  son  when  in  hard  times 
she  gave  him  not  only  the  programme  of  his  studies  but 
also  the  means  for  it !  When  I  went  to  the  university  my 
father's  affairs  were  in  a  very  poor  way,  and  my  mother 
sold  her  jewels,  her  valuable  necklace  and  ear-rings,  in 
order  to  ensure  for  me  a  revenue  for  my  first  four  years. 

I  was  not  the  first  of  my  family  to  eat  up  jewels  and 
gobble  down  pearls  at  the  university.  My  mother's  father, 
she  told  me  once,  accomplished  the  same  feat.  The  jewels 
which  adorned  his  dead  mother's  prayer  book  had  to  wrestle 
with  the  expenses  of  his  maintenance  at  the  university,  for 
his  father,  old  Lazarus  de  Geldern,  had  been  brought  to 
great  poverty  by  a  lawsuit  concerning  some  succession  or 
other  with  a  married  sister,  and  he  had  inherited  from  his 
father  a  property  of  the  greatness  of  which  one  of  my 
great  aunts  has  told  me  so  many  marvels. 

Her  words  rang  in  my  boyish  ears  like  a  tale  of  the 
thousand  and  one  nights  when  she  told  me  of  the  great 
palaces  and  the  Russian  carpets  and  the  massive  gold  and 
silver  plate  which  the  good  man,  who  had  enjoyed  so  many 
honours  at  the  court  of  the  Elector  and  the  Electress,  lost 
so  unhappily.  This  town-house  was  the  great  hotel  in  the 
Rheinstrasse  :  and  what  is  now  the  hospital  in  the  new 
town  was  his,  and  so  was  the  castle  at  Gravenberg,  and  in 
the  end  he  had  hardly  a  place  whereon  to  lay  his  head. 


21 


CHAPTER   IV 
KITH  AND  KIN 

Next  to  my  mother  her  brother,  my  uncle,  Simon  de 
Geldern,  was  most  busied  with  my  development.  He  was 
a  queer  fish,  of  unprepossessing  and  even  foolish  appear- 
ance. A  little  stoutish  figure  he  had  and  a  pallid  stern 
face,  with  a  nose  that  was  Grecianly  straight,  but  by  one- 
third  longer  than  the  Greeks  were  accustomed  to  wear  their 
noses. 

In  his  youth  it  was  said  that  his  nose  was  of  ordinary 
length  and  had  only  been  so  elongated  by  his  bad  habit  of 
pulling  it  incessantly.  If  we  children  asked  my  uncle  if  it 
were  true,  he  would  hotly  rebuke  us  for  such  disrespectful 
words  and  then  pull  his  nose  again. 

He  wore  clothes  of  an  old  French  fashion  ;  short  breeches, 
white  silk  stockings,  buckled  shoes,  and,  after  the  old  mode, 
a  longish  pigtail  which,  when  the  little  man  tripped  through 
the  streets,  used  to  hop  from  one  shoulder  to  another, 
cutting  all  sorts  of  capers  and  seeming  to  make  a  mock  of 
its  own  master. 

Often  when  my  uncle  was  sitting  lost  in  thought  or 
reading  the  newspapers  a  naughty  longing  would  creep 
over  me  by  stealth  to  seize  hold  of  his  pigtail  and  tug  at 
it  like  a  bell-pull,  whereupon  my  uncle  would  grow  very 
angry  and  wring  his  hands  over  the  younger  generation 
which  was  lost  to  all  respect,  and  was  to  be  held  in  check 
22 


KITH  AND  KIN 

neither  by  human  nor  divine  authority,  and  would  end  by 
profaning  the  Holy  of  Holies. 

However,  if  the  man's  exterior  was  not  of  a  sort  to 
inspire  respect,  the  inner  man,  the  heart  of  him,  was  the 
more  worthy  of  regard,  and  he  was  the  honestest  and  most 
generous  fellow  that  I  have  ever  met  upon  this  earth. 
There  was  an  honesty  of  purpose  in  the  man  which  called 
to  mind  the  stern  sense  of  honour  of  the  old  Spanish 
drama,  and  for  loyalty  he  was  like  unto  the  Heroes  them- 
selves. He  never  had  occasion  to  be  the  "  physician  of  his 
honour,11  yet  he  was  a  "  resolute  Prince ""  in  knightly  great- 
ness, although  he  did  not  declaim  in  four- feet  trochees,  and 
did  not  languish  for  the  palm  of  death,  and  instead  of  a 
gleaming  knightly  cloak  wore  a  dull  coat  with  the  tail  of 
a  water-wagtail. 

He  was  by  no  means  an  ascetic  enemy  of  the  senses ; 
he  doted  on  fairs  and  the  bar-parlour  of  Rasia  the  inn- 
keeper, where  he  loved  to  eat  fieldfares  and  juniper- 
berries — but  he  would  sacrifice  proudly  and  firmly  all 
the  fieldfares  of  this  world  and  all  the  pleasures  of 
life  if  it  were  a  question  of  an  idea  which  he  knew 
to  be  good  and  true.  And  he  would  make  his  sacrifice 
so  unpretentiously,  and  so  almost  bashfully,  that  it  was 
never  remarked  what  a  martyr  lay  concealed  under  the 
cover  of  his  chatter. 

From  the  material  standpoint  his  life  was  a  failure. 
Simon  de  Geldern  had  pursued  the  so-called  humanist 
studies — hnmaniora — at  the  college  of  the  Jesuits,  but 
when  the  death  of  his  parents  gave  him  free  and  full  choice 
of  a  career  he  made  none,  renounced  every  practical  study- 
in  foreign  universities,  and  preferred  to  remain  at  home 
at  Diisscldorf  in  the  "  Noah's  Ark,11  as  the  little  house 
was  called,  that  his  father    left    him,  and  had   over   its 

23 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

door  a  Noah's  Ark  quite    charmingly  carved    and  gaily 
coloured. 

A  man  of  untiring  industry,  he  gave  himself  up  to  all 
his  learned  hobbies  and  cranks,  to  his  bibliomania  and, 
especially,  to  his  passion  for  writing,  which  had  its  chief 
outlet  in  political  news-sheets  and  obscure  periodicals.  It 
should  be  mentioned  that  not  only  writing  but  also  thinking 
was  the  greatest  effort  for  him. 

Perhaps  this  passion  for  writing  arose  from  the  impulse 
to  be  of  general  use.  He  took  part  in  all  the  questions  of 
the  day,  and  the  reading  of  journals  and  brochures  became 
quite  a  mania  with  him,  not  for  his  own  scholarship  indeed, 
but  because  his  father  and  his  brother  had  been  doctors  of 
medicine.  And  the  old  wives  could  not  be  dissuaded  from 
believing  that  the  son  of  the  old  doctor,  who  had  so  often 
cured  them,  must  have  inherited  his  father's  skill  in  healing, 
and  when  they  fell  ill  came  bustling  to  him,  weeping  and 
wailing,  with  their  phials  of  urine  for  his  inspection,  so  that 
he  might  tell  them  what  ailed  them.  When  my  uncle  was 
thus  disturbed  in  his  studies,  he  would  quite  likely  be  angry 
and  wish  the  old  trolls  with  their  phials  of  urine  at  the 
devil  and  drive  them  away. 

This  uncle  had  a  great  influence  on  my  mental  develop- 
ment, and  for  that  I  can  never  cease  to  thank  him. 
However  different  our  points  of  view,  and  however 
laborious  his  literary  efforts  may  have  been,  yet  perhaps 
it  was  they  that  roused  in  me  the  desire  to  attempt 
to  write. 

My  uncle  wrote  in  a  stiff,  formal  style,  such  as  is  taught 
in  the  Jesuit  schools,  where  Latin  is  the  chief  subject,  and 
could  not  bring  himself  to  look  with  a  friendly  eye  upon 
my  mode  of  expression,  which  seemed  to  him  too  light,  too 
frivolous,  and  too  irreverent.  But  the  zeal  with  which  he 
24 


KITH  AND  KIN 

pointed  out  for  me  the  means  of  intellectual  development 
was  of  the  greatest  use  to  me. 

When  I  was  quite  a  boy  he  presented  me  with  the  finest 
and  most  costly  works,  he  placed  his  library  at  my  disposal 
— it  was  very  rich  in  classical  books  and  weighty  tracts  for 
the  times — and  he  even  allowed  me  to  burrow  in  the  chests 
in  the  attic  of  the  Noah's  Ark,  which  contained  the  old 
books  and  manuscripts  of  my  grandfather. 

What  sweet  glee  leaped  in  my  boyish  heart  as  I  passed 
whole  days  in  that  attic,  a  real  garret  of  a  place. 

It  was  not  a  charming  haunt,  and  its  only  inhabitant,  a 
fat  Angora  cat,  was  not  scrupulously  clean,  and  only 
occasionally  did  she  sweep  a  little  of  the  dust  and  cobwebs 
from  the  lumber  that  was  piled  up  there. 

But  mv  heart  was  so  blooming,  so  young,  and  the  sun 
shone  so  brightly  through  the  little  dormer  window  that 
everything  seemed  to  be  flooded  in  the  light  of  phantasy 
and  the  old  cat  herself  was  to  me  an  enchanted  princess 
who,  freed  from  her  brutish  shape,  must  show  herself  in 
her  old  fairness  and  splendour,  while  the  attic  would  change 
into  a  gorgeous  palace,  as  always  happens  in  all  the  tales 
of  magic.     But  the  good  old  times  of  the  fairy  tales  are 
gone.     Cats  remain  cats,  and  the  attic  of  the  Noah's  Ark 
remained  a  dirty  lumber-room,  a  hospital  for  incurable 
household  goods,  an  almshouse  for  old  pieces  of  furniture 
which  have  reached  the  last  extremity  of  decrepitude,  but 
cannot  be  put  out  of  doors  for  some  sentimental  attach- 
ment and  consideration  for  the  pious  memories  which  are 
bound  up  in  them. 

Among  the  antiquities  of  the  attic  were  globes,  the  most 
wonderful  pictures  of  the  planets,  and  soldering  irons  and 
retorts,  calling  to  mind  astrological  and  alchemistic 
studies. 

25 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

In  the  chests  among  my  grandfather's  books  were  also 
many  writings  relating  to  such  secret  sciences.  Most  of  the 
volumes  were  trashy  old  medical  books.  There  was  no  lack 
of  philosophical  tomes,  but  along  with  the  arch-reasonable 
Cartesius  were  the  Phantasies  of  Paracelsus,  Helmont  and 
Agrippa  von  Nettesheim,  whose  Philosopha  Occulta  I  came 
upon  for  the  first  time. 

The  greatest  and  most  precious  find  that  I  made  in  the 
dusty  chests  was  a  note- book  written  by  a  brother  of  my 
grandfather,  who  was  known  as  the  Chevalier  or  the 
Oriental,  and  of  whom  my  old  aunts  used  to  sing  and  tell 
many  things.  This  great-uncle,  whose  name  was  Simon  de 
Geldern,  must  have  been  a  strange  fellow.  He  was  nick- 
named "the  Oriental ,1  because  he  had  travelled  much  in 
the  East  and  when  he  returned  always  wore  Oriental 
clothes.  He  seems  to  have  sojourned  most  in  the  coast- 
towns  of  North  Africa,  in  Moroccan  territory,  and  there  he 
learned  the  armourer's  craft  from  a  Portuguese  and  throve 
upon  it.  He  made  a  pilgrimage  to  Jerusalem,  where  he 
took  part  in  the  ecstasy  of  the  prayer  on  the  mountain  of 
Moria.  What  did  he  see  ?  He  never  disclosed  that.  An 
independent  tribe  of  Bedouins,  who  were  not  allied  to 
Islam,  but  to  a  sort  of  Mosaicism,  and  had  their  house  of 
call  in  one  of  the  unknown  oases  of  the  North  African 
desert,  chose  him  to  be  their  leader  or  Sheikh.  These 
warlike  people  lived  at  feud  with  all  the  neighbouring 
tribes  and  were  the  terror  of  caravans.  To  speak  plain 
European,  my  great-uncle,  the  pious  visionary  of  the  holy 
mountain  of  Moria,  was  a  robber  chief.  It  was  in  this 
gentle  company  that  he  came  by  that  knowledge  of  horse- 
breeding  and  the  art  of  riding  with  which  he  created  so 
much  astonishment  when  he  returned  to  the  West. 

At  the  various  Courts  at  which  he  stayed  for  a  long  time 
26 


KITH  AND  KIN 

together,  he  was  distinguished  as  much  by  his  personal 
beauty  and  dignity  as  by  the  splendour  of  his  oriental 
dress,  which  casts  its  spell  particularly  over  the  ladies. 
He  made  his  most  striking  impression  by  his  pretended 
secrets,  and  so  no  one  dared  disparage  the  mighty  necro- 
mancer to  his  exalted  patrons.  The  spirit  of  intrigue 
feared  the  spirits  of  the  Black  Art.  Only  his  own  arrogance 
could  bring  him  to  ruin,  and  my  old  aunts  used  to  wag 
their  grey  heads  as  they  muttered  of  the  "Oriental's" 
gallant  relations  with  a  very  exalted  lady,  the  discovery  of 
which  compelled  him  speedily  to  quit  the  court  and  the 
country.  Only  by  flight  and  the  desertion  of  all  his 
belongings  could  he  escape  death,  and  he  owed  his 
deliverance  to  his  skill  in  riding. 

After  this  adventure  he  appears  to  have  found  in  England 
a  refuge  more  secure  though  more  sorrowful :  so  much  I 
imagine  from  a  pamphlet  of  my  great  uncle's  printed  in 
London,  which  I  came  upon  by  good  luck  when  I  clambered 
to  the  highest  shelf  in  the  Dlisseldorf  library.  It  was  an 
exhortation  in  French  verse  entitled  :  "  Moses  on  Horeb," 
and  was  perhaps  concerned  with  the  aforesaid  vision.  But 
the  preface  was  written  in  English  and  dated  from  London  ; 
the  verses,  like  all  French  verses,  were  lukewarm  water  in 
rhyme,  but  in  the  English  prose  of  the  preface  there  was 
betrayed  the  dejection  of  a  proud  man  who  finds  himself 
in  straitened  circumstances. 

A  puzzling  phenomenon,  difficult  to  grasp,  was  this 
great-uncle.  He  led  one  of  those  wonderful  lives  which 
have  only  been  possible  at  the  beginning  or  in  the  middle 
of  the  eighteenth  century :  he  was  half  fanatic,  making 
propaganda  for  cosmopolitan  Utopias  to  bring  blessing 
upon  the  world,  half  knight  errant,  who  in  the  consciousness 
of  his  own  strength  breaks  through  or  overleaps  the  rotten 

27 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

confines  of  a  rotten  society.     In  any  case  he  was  altogether 
a  man. 

His  quackery,  which  we  do  not  cloak,  was  of  no  common 
order.  He  was  no  ordinary  charlatan  to  draw  the  teeth  of 
the  peasants  in  the  market-place,  but  he  thrust  his  way 
into  the  palaces  of  the  great  and  plucked  out  their  very 
back  teeth  for  them,  as  once  upon  a  time  Sir  Huon  of 
Bordeaux  did  for  the  Sultan  of  Babylon.  Puff  is  part  of 
the  trade,  says  the  proverb,  and  life  is  a  trade  like  any 
other. 

And  what  man  of  any  consequence  is  not  a  bit  of  a 
charlatan?  The  quacks  of  modesty  are  the  worst  of  all 
with  their  conceit  of  their  humble  doing !  If  any  man 
wishes  to  work  upon  the  mob  he  must  have  quack  in- 
gredients.    The  end  sanctifies  the  means.  .  .  . 

However  that  may  be,  my  great-uncle  busied  his  young 
relative's  imagination  to  an  extraordinary  degree.  Every- 
thing that  was  told  of  him  made  an  ineradicable  impression 
on  my  young  intelligence,  and  I  was  so  steeped  in  his 
wanderings  and  fortunes,  that  often  in  the  clear  light  of 
the  sun  I  was  seized  by  an  uncanny  feeling,  and  it  seemed 
to  me  that  I  myself  might  be  my  deceased  great-uncle, 
and  was  living  only  a  continuation  of  a  life  long  since  laid 
down. 

In  the  night  the  same  idea  was  reflected  in  my  dreams. 
My  life  at  that  time  was  like  a  great  journal  of  which  the 
upper  half  contained  the  present,  each  day  with  its  news  and 
debates,  while  in  the  lower  half  in  a  succession  of  dreams 
the  poetic  past  was  recorded  fantastically  like  a  series  of 
feutlletons.  In  these  dreams  I  identified  myself  completely 
with  my  great-uncle,  and  it  was  a  horror  for  me  to  feel 
that  I  was  some  one  else  and  belonged  to  a  different  time. 
There  were  in  that  region  relationships  which  I  had  never 
28 


KITH  AND  KIN 

before  suspected,  and  yet  I  wandered  there  sure  of  foot 
and  mien. 

There  I  met  men  strangely  garbed  in  bright-hot  colours, 
men  with  wild  adventurous  faces,  whom  I  took  by  the  hand 
like  old  acquaintances  ;  I  understood  their  barbarous,  un- 
familiar language,  and  answered  them  to  my  own  astonish- 
ment in  the  same,  while  I  gesticulated  with  a  vehemence 
not  my  own  and  said  things  violently  opposed  to  my 
habitual  mode  of  thought. 

This  wonderful  state  of  things  lasted  for  about  a  year* 
and  though  I  altogether  recovered  my  singleness  of  being, 
vet  there  remained  secret  traces  of  it  in  my  soul.  Many 
idiosyncrasies,  many  extremely  annoying  sympathies  and 
antipathies  not  at  all  in  accordance  with  my  nature,  and 
manv  practices  contrary  to  my  habit  of  mind  I  explain  to 
myself  as  after-effects  of  that  time  of  dreams  when  I  was 
my  own  great-uncle. 

When  I  make  mistakes,  the  origin  of  which  seems  inex- 
plicable to  me,  I  lay  them  to  the  account  of  my  oriental 
double.  When  I  mooted  such  an  hypothesis  to  my  father 
by  way  of  extenuation  of  some  small  misdeed  he  observed 
waggishly  that  he  hoped  my  great-uncle  had  not  put  his 
name  to  a  bill  of  exchange  which  might  be  presented  to  me 
for  payment. 

No  such  oriental  bill  of  exchange  has  been  presented  to 
me  and  I  have  a  long  enough  account  with  my  own 
occidental  obligations.   .  .  . 

Into  that  I  don't  intend  to  open  up  an  inquiry,  but  in 
pursuit  of  my  personal  confessions  I  prefer  to  make  use  of 
this  opportunity  to  show  by  example,  how  at  times  the 
most  harmless  actions  have  been  used  by  my  enemies  to 
further  their  malicious  insinuations.  They  pretend  to 
have  made  the  discovery  that  in  my  biographical  writings 

89 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

I  have  said  a  great  deal  of  my  mother's  family  and  nothing 
at  all  of  my  father's,  and  they  set  that  down  for  wilful 
emphasis  and  elision,  and  accuse  me  of  the  same  vain  sort 
of  arriere  pensie  as  was  laid  at  the  door  of  my  late  lamented 
colleague  Wolfgang  Goethe. 

It  is  true  that  in  his  memories  he  took  a  peculiar 
pleasure  in  speaking  of  his  paternal  grandfather,  who  pre- 
sided as  a  stern  chief  magistrate  in  the  Romer  at  Frankfort, 
while  his  maternal  grandfather,  a  reputable  jobbing  tailor, 
who  squatted  on  his  work-table  in  the  Bockenheimer  Strasse, 
mending  the  old  breeches  of  the  republic,  was  never  so  much 
as  mentioned. 

It  is  not  my  affair  to  defend  this  blinking  of  facts  of 
Goethe's,  but  it  is  my  concern  to  rectify  those  malicious 
interpretations  and  insinuations  which  have  been  so  often 
spread  of  me,  that  I  am  to  blame  for  never  having  men- 
tioned my  paternal  grandfather  in  my  writings.  The 
reason  is  quite  simple.  I  have  never  known  very  much  to 
tell  of  him.  My  late  father  came  as  a  stranger  to  Diissel- 
dorf,  my  birthplace,  and  had  no  relations  there ;  none  of 
those  old  aunts  and  cousins  who  are  the  old  wives1  chroni- 
clers, chanting  day  in  day  out  old  family  legends  with  epic 
monotony  for  the  younger  generation,  supplying  the  place 
of  the  bag-pipes  obbligato  of  the  Scottish  bards  with  the 
snuffling  of  their  noses.  My  youthful  mind  could  only 
receive  impressions  of  the  champions  of  my  mother's  clan 
from  this  source  and  I  listened  devoutly  to  the  tales  of 
these  old  Tibbies  and  Tabbies. 

My  father  was  a  very  monosyllabic  person,  spoke  little, 
and  once  when  I  was  a  little  boy  at  the  time  when  I  spent 
the  working  days  at  the  prim  school  of  the  Franciscans 
and  the  Sabbath  at  home,  I  seized  an  opportunity  to  ask 
my  father  who  my  grandfather  was.  He  answered  my 
30 


KITH  AND  KIN 

question  half  laughing,  half  cross  ;  "  Your  grandfather  was 
a  little  Jew  and  he  had  a  long  beard.11 

Next  day,  as  I  entered  the  class-room  where  I  found  my 
schoolmates  gathered  together,  I  made  haste  to  tell  them 
the  great  news  that  my  grandfather  was  a  little  Jew  and 
had  a  long  beard. 

Scarcely  had  I  made  the  communication  than  it  flew 
from  lip  to  lip,  and  was  repeated  in  every  different  tone 
of  voice  to  an  accompaniment  of  mimic  animal  cries.  The 
boys  jumped  over  tables  and  forms,  tore  down  from  the 
walls  the  calculating  tables,  which  toppled  down  to  the 
floor  among  the  ink-pots,  and  they  laughed,  bleated, 
growled,  roared,  croaked — pandemonium,  in  which  the 
refrain  was  my  grandfather,  who  had  been  a  little  Jew 
and  had  a  long  beard. 

The  master  of  the  class  heard  the  noise,  and  came  into 
the  room  blazing  with  anger  and  asked  who  was  the 
creator  of  the  uproar.  As  always  happens  in  such  a  case, 
every  one  attempted  feebly  to  exculpate  himself,  and  at 
the  end  of  the  inquiry,  it  came  about  that  luckless  I  was 
pitched  upon  as  having  caused  the  whole  bother  by  my 
communication  concerning  my  grandfather,  and  I  paid  for 
my  offence  with  a  considerable  thrashing. 

They  were  the  first  blows  I  had  ever  come  by  on  this 
earth,  and  upon  this  occasion  I  made  the  philosophic 
observation  that  the  good  God  who  created  blows  also 
looked  to  it  in  his  dear  wisdom  that  he  who  deals  them 
should  grow  weary  in  the  end,  else  in  the  end  they  would 
be  insupportable. 

The  stick  with  which  I  was  thrashed  was  a  yellow  cane, 
but  the  weals  that  it  left  on  my  back  were  dark  blue.  I 
have  not  forgotten  them. 

Nor  did  I  forget  the  name  of  the  master  who  beat  me  so 

31 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

unmercifully  :  his  name  was  Father  Dickerscheit ;  he  was 
soon  after  dismissed  from  the  school  for  reasons  which  I 
remember,  but  will  not  tell. 

Liberalism  has  often  cast  unjust  aspersions  upon  the 
priesthood,  and  it  is  as  well  to  show  it  some  charity 
when  an  unworthy  member  commits  crimes,  which,  after 
all,  can  only  be  ascribed  to  natural  or  rather  unnatural 
man. 

Together  with  the  name  of  the  man  who  gave  me  my 
first  beating  there  remained  in  my  memory  also  the  cause 
of  it,  my  unlucky  genealogical  communication,  and  the 
influence  of  those  early  youthful  impressions  is  so  pro- 
found, that  whenever  I  heard  tell  of  little  Jews  with  long 
beards,  an  uncanny  recollection  of  it  all  crept  over  my 
back.  "  A  scalded  cat  fears  the  boiling  kettle,'1  says  the 
proverb,  and  it  should  be  easy  to  understand  that  I  have, 
since  that  time,  had  no  great  inclination  to  receive  more 
particular  information  concerning  my  doubtful  grand- 
father and  his  pedigree,  or  to  make  to  the  great  public 
as  to  the  small,  any  communication  so  fraught  with 
consequence. 

I  will  not  however  pass  unmentioned  my  paternal 
grandmother,  of  whom  also  I  have  little  to  say.  She  was 
an  extraordinarily  beautiful  woman  and  the  only  daughter 
of  a  banker  at  Hamburg,  celebrated  far  and  wide  for  his 
wealth.  The  circumstances  lead  me  to  suspect  that  the 
little  Jew,  who  led  the  beauty  from  the  house  of  her 
opulent  parents  to  his  own  dwelling-place,  Hanover,  had 
no  very  great  possessions  besides  his  long  beard,  and  must 
have  been  very  respectable. 

He  died  early,  leaving  a  young  widow  with  six  children, 
all  boys,  of  a  most  tender  age.     She  returned  to  Hamburg, 
and  died  there  at  no  very  great  age  either. 
32 


KITH  AND  KIN 

I  once  saw  my  grandmother's  portrait  in  the  bedroom  of 
my  uncle,  Solomon  Heine,  at  Hamburg. 

The  artist,  who  aimed  at  effects  of  light  and  shade  in 
the  manner  of  Rembrandt,  had  given  the  picture  a  black 
nunnish  head-dress,  a  dark  gown,  almost  as  severe,  and  an 
inky  background,  so  that  the  round-cheeked  face  with  its 
double  chin  shone  like  a  full  moon  from  out  the  clouds  of 
night. 

Her  features  bore  still  the  traces  of  great  beauty  :  they 
were  at  once  gentle  and  serious,  and  in  particular  the 
morbidezza  of  the  complexion  gave  to  the  whole  face 
an  expression  of  distinction  of  quite  an  individual 
character :  if  the  artist  had  given  the  lady  a  great  cross 
of  diamonds  upon  her  breast  the  portrait  might  have 
stood  for  that  of  a  noble  abbess  of  some  great  protestant 
foundation. 

Only  two  of  my  grandmother's  children,  so  far  as  I 
know,  inherited  her  remarkable  beauty,  my  father  and  my 
uncle  Solomon  Heine,  the  late  head  of  the  Hamburg  bank- 
ing house  of  that  name. 

In  my  father's  beauty  there  was  a  weak,  characterless, 
almost  effeminate  quality.  His  brother's  was  rather  of  a 
masculine  order,  and  he  was  indeed  a  man  the  strength  of 
whose  character  was  shown  in  his  nobly  proportioned  and 
regular  features,  imposing,  and  at  times  even  startling. 

All  his  children  without  exception  blossomed  into  the 
most  entrancing  beauty,  but  death  took  them  in  their 
flower,  and  of  all  this  lovely  nosegay  of  men  and  women 
only  two  are  now  living,  the  present  head  of  the  banking 
house  and  his  sister. 

I  was  fond  of  all  these  children,  and  I  loved  their  mother 
much,  she  who  was  so  beautiful  and  died  so  young,  and  all 
of  them  have  cost  me  many  tears.     Indeed,  at  this  very 

i  c  33 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

moment,  I  am  constrained  to    shake    my  jester's  cap   in 
order  to  drown  my  tearful  thoughts  in  the  ring  o1  bells. 

I  have  already  said  that  my  father's  beauty  was  some- 
what effeminate.  But  I  do  not  mean  to  say  that  he  was 
less  than  a  man  ;  that  he  often  proved  to  the  contrary  in 
his  youth,  and  indeed  I  am  a  living  witness  to  it.  Let  it 
be  understood  that  the  expression  casts  no  slur ;  I  had  in 
my  mind  only  his  physical  appearance,  which  was  not 
rigid  and  stiff  but  rather  soft  and  tender.  The  contour 
of  his  features  lacked  definiteness,  and  was  mistily  vague. 
He  was  stout  in  his  later  years,  but  even  in  youth  he  seems 
never  to  have  been  thin. 

In  this  conjecture  I  am  confirmed  by  a  portrait  which 
was  lost  in  a  fire  in  my  mother's  house,  representing  my 
father  as  a  young  man  of  eighteen  or  nineteen,  in  a  red 
uniform  with  a  powdered  bag-wig  on  his  head.  The  type 
of  beauty  expressed  in  his  features  called  to  mind  neither 
the  severe  and  chaste  ideality  of  Greek  art,  nor  the  spiritual 
and  visionary  style,  impregnated  for  all  that  withPagan  joy, 
of  the  Renaissance  :  no,  the  aforesaid  portrait  bore  rather 
the  character  of  an  age  that  had  no  character  and  loved 
beauty  less  than  prettiness,  daintiness,  and  coquetry;  an 
age  that  brought  insipidity  even  into  its  poetry,  the  sweet 
age  of  the  rococo  with  all  its  flourishes,  which  is  called  the 
age  of  the  bag-wig,  and  wore  for  token  not  on  its  brow 
but  on  the  back  of  its  head  a  bag-wig.  Had  the  aforesaid 
picture  of  my  father  been  painted  on  a  smaller  scale  it 
might  have  been  ascribed  to  the  excellent  Watteau  painted 
to  make  a  show,  scrolled  about  with  fantastic  arabesques 
of  bright  jewels  and  leaf  of  gold,  on  a  fan  of  Madame  de 
Pompadour. 

It  is,  perhaps,  worthy  of  remark  that  even  in  his  later 
years  my  father  remained  faithful  to  the  old  French  mode 
34 


KITH  AND  KIN 

of  powder,  although  he  had  the  finest  hair  conceivable. 
His  hair  was  fair,  almost  golden,  and  of  a  softness  such  as 
I  have  only  found  in  Chinese  floss-silk. 

He  would  gladly  have  kept  to  the  bag-wig,  but  advanc- 
ing time  was  inexorable.  In  his  dilemma  my  father  found 
a  means  of  pacifying  his  conscience.  He  sacrificed  only 
the  block  and  kept  the  little  black  bag  (sachet) ;  he  wore 
his  own  long  hair  as  a  broad-plaited  chignon  fastened  to 
his  head  with  little  combs.  From  the  softness  of  his  hair, 
and  with  the  powder  these  plaits  were  hardly  noticeable, 
and  so  my  father  was  not  really  a  renegade  from  the  old 
bag-wig,  and  like  so  many  crypto-orthodox  people,  he  had 
only  outwardly  appeased  the  dreadful  Genesis  of  Time. 

The  red  uniform  in  which  the  counterfeit  of  my  father 
appears  in  the  aforesaid  portrait  betokens  his  official 
capacity  in  Hanover.  My  father  was  in  the  train  of  Prince 
Ernest  of  Cumberland  at  the  beginning  of  the  French 
Revolution  and  accompanied  him  on  the  campaign  in 
Flanders  and  Brabant  in  the  capacity  of  a  store-master  or 
commissary,  or,  as  the  French  call  it,  an  officier  de  bouche  : 
the  Prussians  call  it  a  "  meal-worm.1'1 

The  young  man's  real  office,  however,  was  that  of  favourite 
of  the  Prince,  a  Brummel  au  petit  pied  and  without  a 
striped  cravat,  and  to  the  end  he  fulfilled  the  destiny  of 
such  a  toy  of  princely  favour.  My  father,  to  the  end  of  his 
life,  remained  firmly  convinced  that  the  Prince,  who  later 
became  King  of  Hanover,  had  never  forgotten  him,  but  he 
could  never  explain  why  the  Prince  had  never  sent  for  him, 
or  made  inquiries  for  him,  since  he  had  no  means  of 
knowing  that  his  former  favourite  was  not  living  in  a 
condition  in  which  he  might  have  need  of  his  help. 

In  that  campaign  were  begotten  many  of  my  father's 
tastes  from  which  my  mother  was  able  only  gradually  to 

35 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

wean  him.  For  instance,  he  was  easily  induced  to  play 
high,  and  he  used  to  patronise  dramatic  art,  or,  rather,  its 
votaries,  and  he  had  a  passion  for  dogs  and  horses.  When 
he  arrived  in  Diisseldorf,  where  out  of  love  for  my  mother 
he  set  up  as  a  merchant,  he  brought  with  him  a  dozen  most 
beautiful  horses.  But  he  exchanged  them  on  the  express 
wish  of  his  young  bride,  who  brought  to  his  notice  that 
such  four-footed  capital  devoured  too  much  fodder  and 
brought  in  nothing  at  all. 

It  was  more  difficult  for  my  mother  to  dismiss  the  stable- 
man, a  strapping  fellow,  who  used  to  lie  with  some  stray 
rascal  or  other  in  the  stable  playing  cards.  He  went 
finally  of  his  own  accord  together  with  a  gold  repeater  of 
my  father's  and  a  few  other  valuable  trinkets. 

When  my  mother  was  rid  of  the  rogue  she  gave  my 
father's  hunting  dogs  their  liberty,  with  one  single  excep- 
tion, a  dog  called  Joli,  though  he  was  hideously  ugly.  He 
found  favour  in  her  eyes  because  he  had  nothing  of  the 
sporting  dog  in  him  and  was  capable  of  being  a  faithful, 
respectable,  and  virtuous  house-dog.  He  lived  in  the  empty 
stable  in  my  father  s  old  caleche,  and  when  my  father  met 
him  they  used  to  exchange  meaning  glances.  "  Yes,  Joli,11 
my  father  would  say,  and  Joli  would  mournfully  wag  his 
tail. 

In  my  father's  camp  days  was  also  begotten  his  boundless 
love  for  the  soldiery,  or  rather  for  playing  at  soldiers,  and 
his  delight  in  that  gay,  idle  life,  in  which  spangles  and 
scarlet  caps  conceal  the  emptiness  inside  and  tickled  vanity 
can  strut  as  courage. 

What  happiness  then  for  my  father  when  the  citizen 
army  was  raised  at  Diisseldorf  and,  as  an  officer,  he  could 
don  his  fine  dark-blue  uniform,  with  sky-blue  satin  slashings, 
and  march  past  our  house  at  the  head  of  his  column.  With 
36 


KITH  AND  KIN 

the  finest  of  bows  he  saluted  my  mother  as  she  stood 
blushing  at  the  window,  the  plume  on  his  three-cornered 
hat  waved  so  bravely,  and  brightly  shone  his  epaulettes  in 
the  light  of  the  sun. 

My  father  was  even  more  happy  when  it  came  to  his 
turn  as  commanding  officer  to  mount  guard  and  look  to 
the  safety  of  the  town.  At  such  times  pure  Riidesheimer 
and  Assmann.shaitser  of  the  best  vintages  flowed  in  the 
guardroom,  all  at  the  expense  of  the  commanding  officer? 
whose  generosity  could  not  be  sufficiently  lauded  by  his 
citizen  guards,  his  Cherethites  and  Pelethites. 

My  father  enjoyed  among  them  a  popularity  as  great  as 
the  enthusiasm  with  which  the  old  guard  exulted  round 
the  Emperor  Napoleon. 

Unbounded  love  of  life  was  a  predominant  characteristic 
of  my  father;  he  was  a  seeker  after  pleasure,  gay  and 
sanguine.  In  his  mind  was  constant  festival  and  if  the 
dance  music  was  not  very  noisy  the  violins  were  always  in 
tune.  There  was  always  blue  sky  for  him  and  brightness, 
lightheadedness  and  tantara  !  Careless  he  was  and  never 
gave  a  thought  to  the  day  that  was  gone  or  the  day  that 
was  to  come. 

His  disposition  was  a  most  wonderful  contrast  with  the 
gravity  of  his  stern  calm  countenance,  which  was  displayed 
in  his  beauty  and  in  his  every  movement.  Any  one  who 
did  not  know  him,  seeing  for  the  first  time  this  serious 
powdered  figure,  might  well  have  taken  him  for  one  of  the 
seven  wise  men  of  Greece.  In  truth  his  gravity  was  not 
borrowed,  but  it  did  call  to  mind  those  old  bas-reliefs  in 
which  a  merry  child  is  holding  a  great  tragic  mask  before 
his  face. 

Indeed  he  was  a  great  child  with  a  child-like  naivete, 
which  dull  psychologists  might  easily  take  for  simplicity, 

87 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

but  it  often  betrayed  in  some  subtle  expression  a  most 
remarkable  perception. 

He  would  divine  with  his  mental  feelers  what  it  took 
wise  men  much  time  and  pondering  to  grasp.  He  thought 
less  with  his  head  than  with  his  heart  and  he  had  the 
dearest  heart  conceivable.  His  smile  which  often  played 
about  his  lips,  contrasting  with  the  fullest  grace  with  the 
aforesaid  gravity,  was  the  sweet  reflection  of  his  good- 
heartedness. 

And  his  voice,  though  comely  and  resonant,  had  a  child- 
like quality,  almost  I  might  say  a  quality  calling  to  mind 
the  sounds  of  the  woods,  or  the  call  of  the  redbreast,  and 
when  he  spoke  his  voice  went  straight  to  the  heart  as  though 
it  had  no  need  to  find  its  way  through  the  ears. 

He  spoke  the  dialect  of  Hanover,  where,  and  in  the 
country  to  the  south  of  the  town,  the  best  German  is 
spoken.  It  was  a  great  advantage  to  me  to  have  my  ears 
accustomed  in  early  childhood  to  a  good  pronunciation  of 
German  through  my  father. 

Of  all  men  he  was  the  most  beloved  on  this  earth.  He 
has  been  dead  now  for  more  than  twenty-five  years.  I 
never  thought  that  I  must  one  day  lose  him  and  even 
now  I  can  scarcely  believe  that  he  is  indeed  lost  to  me. 
It  is  so  hard  to  convince  ourselves  of  the  death  of  those 
creatures  whom  we  have  loved  much.  But  indeed  they 
are  not  dead  but  live  on  in  us  and  have  their  dwelling  in 
our  souls. 

There  has  never  been  a  night  when  my  father  has  not 
been  in  my  thoughts  and  when  I  awake  in  the  morning  I 
often  seem  to  hear  the  ringing  sound  of  his  voice  like  the 
echo  of  a  dream.  And  then  the  idea  comes  to  me  that  I 
must  quickly  dress  and  hurry  down  to  him  in  his  room  as  I 
used  to  do  when  I  was  a  bov. 
38 


KITH  AND  KIN 

My  father  used  to  rise  very  early  and  apply  himself  to 
his  business,  winter  and  summer,  and  I  used  to  find  him 
usually  at  his  writing-table  and  without  looking  up  he 
used  to  hold  out  his  hand  for  me  to  kiss. 

Sometimes  there  was  more  than  the  kiss  of  the  hand  and 
my  father  would  take  me  between  his  knees  and  kiss  me  on 
the  forehead.  One  morning  he  embraced  me  with  extra- 
ordinary  tenderness  and  said :  "  I  dreamed  fine  things  of 
you  last  night  and  am  well  pleased  with  you,  my  dear 
Harry.'1  As  he  said  these  naive  words  a  smile  played 
about  his  lips  which  seemed  to  say :  however  naughtily 
Harry  may  behave  in  reality,  I  will  always  dream  fine 
things  of  him  so  that  I  may  love  him  undisturbedly. 

Harry  is  the  familiar  name  of  the  English  for  those  who 
are  called  Henry  and  corresponds  exactly  to  my  German 
baptismal  name — "  Heinrich." 

And  out  of  compliment  to  one  of  his  best  friends  in 
England  my  name  was  anglicised  by  my  father.  Mr.  Harry 
was  my  father's  agent  in  Liverpool :  he  knew  the  best 
factories  there  where  velveteen  was  made,  an  article  of 
commerce  that  lay  very  near  to  my  father's  heart  more 
from  ambition  than  from  self-interest,  for  although  he 
maintained  that  he  made  much  money  by  it,  it  always 
remained  very  problematical,  and  my  father  would  perhaps 
have  invested  even  more  money  in  it,  if  it  came  to  a 
question  of  selling  velveteen  in  better  quality  and  greater 
quantity  than  his  competitors.  My  father  had  really  no 
head  for  business  or  accounts,  although  he  was  always 
making  them,  and  trade  was  to  him  rather  a  game,  just  as 
children  play  at  soldiers  or  cooking. 

His  occupation  was  indeed  only  unceasing  business. 
Velveteen  was  his  particular  pet,  and  he  was  happy  when 
the  great  waggons  were  unloaded  and  the  hall  was  thronged 

39 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

with  all  the  trading  Jews  of  the  neighbourhood,  as  soon  as 
they  began  to  unpack,  for  the  Jews  were  his  best  customers, 
and  among  them  his  velveteen  found  not  only  its  best  sale 
but  also  recognition  of  its  virtues. 

As,  dear  reader,  you  do  not  know  perhaps  what  velveteen 
is,  then  permit  me  to  explain  that  it  is  an  English  word 
meaning  something  like  satin,  and  indicates  a  sort  of  satin 
made  of  cotton,  from  which  very  fine  breeches,  waistcoats, 
and  even  jackets  are  made.  This  clothing  is  also  called 
"  Manchester  "  after  the  manufacturing  town  where  it  was 
first  made. 

Because  my  fathers  friend  who  was  a  very  skilled  buyer 
of  velveteen,  bore  the  name  of  Harry,  I  received  this  name 
and  I  was  called  Harry  in  my  family  and  by  intimate 
friends  and  neighbours. 

Even  now  it  gives  me  great  pleasure  to  be  called  by  that 
name,  although  I  owe  to  it  much  mortification  and  perhaps 
the  most  grievous  of  my  childhood. 

Only  now  that  I  no  longer  live  among  the  living  and  all 
social  vanity  is  blotted  out  from  my  soul  am  I  able  to 
speak  of  it  controlledly. 

Here  in  France  immediately  on  my  arrival  in  Paris  my 
German  name  "  Heinrich  "  was  translated  into  "  Henri," 
and  I  had  to  adapt  myself  to  it  and  had  even  so  to  style 
myself  here  in  this  country,  for  the  word  Heinrich  is  not 
pleasing  to  Frenchmen  and  the  French  do  make  everything 
in  the  world  pleasant  for  themselves.  Even  the  name 
"  Henri  Heine  "  they  were  unable  to  pronounce,  and  most 
of  them  called  me  M.  Enri  Enn  :  many  contracted  this  to 
Enrienne  and  some  called  me  M.  Un  Rien. 

I  suffer  by  it  in  many  of  my  literary  relations,  but  I  do 
gain  certain  advantages.  For  instance  among  my  noble 
fellow  countrymen  who  come  to  Paris  there  are  many  who 
40 


KITH  AND  KIN 

would  gladly  slander  me,  but  as  they  always  pronounce  my 
name  in  German  it  does  not  occur  to  the  French  that  the 
villain,,  the  poisoner  of  the  wells  of  innocence,  who  is  so 
roundly  abused,  is  no  other  than  their  friend,  M.  Enrienne, 
and  these  noble  souls  in  vain  give  rein  to  their  virtuous 
zeal :  the  French  do  not  know  that  they  are  speaking  of 
me,  and  transrhenish  virtue  has  in  vain  shot  the  bolts  of 
its  calumny. 

But  there  is,  as  I  have  said,  a  sort  of  embarrassment  in 
hearing  one's  name  mispronounced.  There  are  men  who 
are  extremely  touchy  when  it  occurs. 

For  myself,  I  have  never  felt  anything  of  the  sort. 
Heinrich,  Harry,  Henri — all  these  names  sound  well 
when  they  come  tripping  from  pretty  lips.  Best  of  all 
sounds  Signor  Enrico.  So  was  I  called  in  those  clear  blue 
summer  nights,  spangled  with  great  silver  stars,  of  that 
noble  and  unhappy  land  which  is  the  home  of  beauty,  and 
brought  forth  Raphael  Sanzio  of  Urbino,  Joachim  Rossini 
and  Princess  Christiana  Belgiojoso. 

As  my  physical  condition  robs  me  of  all  hope  of  ever 
again  living  in  society,  and  as  society  in  truth  no  longer 
exists  for  me,  I  have  stripped  myself  of  the  fetters  of  that 
personal  vanity  which  imprisons  every  man  who  has  to  go 
among  men,  into  the  world,  as  it  is  called. 

I  can  therefore  speak  unreservedly  of  the  mishap  which 
was  bound  up  with  my  name  of  Harry,  and  embittered 
and  empoisoned  the  fairest  years  of  the  springtime  of 
mv  life.  The  facts  of  the  case  are  these.  In  my  native 
town  there  lived  a  man  who  was  called  the  Scavenger 
because  every  morning  he  drove  through  the  streets  of  the 
town  with  a  cart  to  which  a  donkey  was  harnessed,  and 
stopped  before  every  house  to  take  up  the  refuse  which 
the  servants  gathered  together  in  orderly  heaps,  and  carried 

41 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

it  out  to  the  dumping-ground.  The  man  looked  like  his 
trade,  and  the  donkey,  who  resembled  his  master,  stood 
still  in  front  of  the  houses  or  moved  on  according  to  the 
tone  of  voice  in  which  the  scavenger  cried  the  word  Haariih. 

Was  that  his  real  name  or  only  a  catchword  ?  I  know 
not,  but  this  much  is  certain  that  I  had  to  endure  an  extra- 
ordinary amount  of  suffering  at  the  hands  of  my  school- 
mates, and  the  children  of  our  neighbours  because  of  the 
resemblance  of  the  word  to  my  name  Harry.  To  tease  me 
they  pronounced  it  exactly  as  the  scavenger  called  to  his 
donkey,  and  when  I  grew  angry  the  rascals  would  take  on 
an  expression  of  innocence  and  asked  me  to  teach  them,  in 
order  to  avoid  confusion,  how  my  name  and  the  donkey's 
should  be  pronounced  ;  but  they  were  deliberately  dense 
and  would  have  it  that  the  scavenger  usually  drew  out  the 
first  syllable  and  cut  short  the  second,  while  sometimes  on 
the  contrary  his  call  sounded  exactly  like  my  name,  and 
while  the  brats  practised  the  most  nonsensical  variations, 
mixing  up  the  donkey  and  myself,  there  were  mad  cogs 
a  Fane,  at  which  everybody  else  laughed,  while  I  was 
brought  to  tears. 

When  I  complained  to  my  mother,  she  said  that  I  must 
try  to  learn  much  and  to  be  discreet,  and  nobody  would 
take  me  for  an  ass. 

But  my  homonymity  with  the  despised  long  ears  re- 
mained my  bugbear.  The  big  boys  used  to  pass  me, 
greeting  me  with  Haariih,  and  the  small  boys  did  the 
same,  though  from  a  di-stance.  In  school  the  same  theme 
was  turned  to  account  with  subtle  cruelty ;  whenever  a 
donkey  cropped  up  they  squinted  at  me  and  I  always 
blushed,  and  it  is  incredible  how  skilful  schoolboys  are 
in  discovering  or  bringing  personalities  into  prominence 
upon  the  least  occasion. 
4f> 


KITH  AND  KIN 

For  example,  one  would  ask  another:  "What  is  the 
difference  between  the  zebra  and  the  ass  of  Balaam,  son  of 
Boaz  ?  "  Came  the  answer  :  "  One  speaks  the  zebraic,  the 
other  the  Hebraic  tongue.-"1  Then  came  the  question  : 
"  What  is  the  difference  between  the  scavenger's  donkey 
and  his  namesake  ? "  and  the  impertinent  answer  was : 
"  We  do  not  know  the  difference  between  them.11  Then 
I  wished  to  make  an  onslaught  on  them,  but  I  was 
restrained,  and  my  friend  Dietrich,  who  drew  very  beau- 
tiful holy  pictures,  and  has  since  become  a  celebrated 
painter,  used,  on  such  occasions,  to  try  and  comfort  me 
by  promising  me  a  picture.  He  painted  a  Saint  Michael 
for  me — but  the  rascal  wickedly  made  game  of  me.  The 
archangel  had  the  features  of  the  scavenger,  his  steed 
looked  like  his  donkey,  and  instead  of  a  dragon  his  lance 
pierced  the  carcase  of  a  dead  cat. 

And  fair-haired,  gentle,  girlish  Franz,  whom  I  loved  so 
dearly,  betrayed  me  also.  He  took  me  in  his  arms,  and 
laid  his  cheek  tenderly  against  mine  and  we  remained  for 
a  long  time  sentimentally  breast  to  breast — suddenly 
he  whispered  a  mocking  Haariih  ! — and  as  he  ran  away 
shouted  the  contemptuous  word  so  that  it  rang  through 
the  cloisters  of  the  monastery. 

I  came  in  for  even  more  scurvy  treatment  at  the  hands 
of  some  of  the  children  of  our  neighbourhood,  guttersnipes 
of  the  lowest  class,  who  are  known  as  Haluten  in  Dussel- 
dorf,  a  word  which  would  certainly  lead  etymologists 
away  from  the  helots  of  Sparta. 

Such  a  Halut  was  little  Jupp,  whose  name  was  Joseph, 
and  I  will  also  give  his  patronymic,  Hader,  so  that  he  may 
not  be  confused  with  Jupp  Rorsch,  who  was  quite  a  jolly 
infant,  and,  as  I  am  glad  to  learn,  is  still  living  as  post- 
master at  Bonn.    Jupp  Hader  alwavs  carried  a  long  fishing- 

48 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

rod  with  which  he  struck  at  me  when  we  met.  He  took  a 
delight  in  throwing  horse  dung  at  my  head,  picking  it  up 
in  the  street  piping  hot  just  as  it  came  from  nature's  oven. 
But  he  never  ceased  to  call  in  every  possible  tone  of  voice 
the  fatal  Haarilh  ! 

Zippel  was  the  name  of  a  person  of  no  very  great  age — 
her  real  name  was  Sibyl — who  was  my  first  nurse  and 
stayed  on  with  us.  She  was  in  the  room,  by  chance,  on 
the  morning  when  old  mother  Hader,  Jupp's  mother, 
bestowed  such  praises  upon,  and  expressed  wonder  at,  my 
beauty.  When  Zippel  heard  these  words,  there  awoke  in 
her  the  old  superstition  that  it  is  harmful  for  children  to 
be  so  praised,  since  they  are  brought  by  it  to  sickness  or 
some  evil  chance,  and  in  order  to  avert  the  evil  with  which 
she  believed  me  to  be  threatened,  she  resorted  to  the 
method  recommended  as  infallible  by  popular  belief, 
which  consists  in  spitting  three  times  at  the  child  who 
has  been  praised.  She  came  bouncing  towards  me,  and 
hurriedly  spat  three  times  on  my  head. 

The  spitting  was  only  a  provisional  precaution,  for  those 
who  are  wise  in  these  matters  maintain  that  when  the 
perilous  words  of  praise  have  been  pronounced  by  a  witch 
the  baleful  spell  can  only  be  broken  by  a  person  who  is 
also  a  witch,  and  Zippel  resolved  the  very  same  day  to  go 
to  a  woman  whom  she  knew  to  be  a  witch.  This  woman, 
as  I  learned  later,  had  been  of  great  service  to  Zippel 
through  her  secret  and  forbidden  art.  The  witch  cut  off 
a  few  hairs  from  the  crown  of  my  head  and  then  stroked 
the  place  with  her  thumbs  which  she  had  moistened  with 
spittle  :  in  the  same  way  she  stroked  other  places  while  she 
murmured  all  kinds  of  mystical  abracadabra  nonsense, 
and  that  was  how  at  such  a  tender  age  I  was  ordained 
priest  of  the  devil. 
44 


KITH  AND  KIN 

This  woman,  with  whom  I  continued  my  acquaintance, 
instructed  me  in  the  secret  art  later  on,  when  I  was 
grown  up. 

I  did  not  myself  become  a  wizard,  but  I  know  the  tricks 
of  the  trade,  and  I  do  know  witchcraft  when  I  see  it. 

This  woman  was  known  as  the  Woman  of  Goch, 
because  she  was  born  at  Goch,  where  her  late  husband 
lived  and  plied  the  infamous  trade  of  executioner,  and  was 
called  in  from  near  and  far  to  exercise  his  office.  It  was 
known  that  he  left  his  widow  many  arcana  nostra,  and  she 
knew  well  how  to  spread  her  reputation. 

Our  Zippel  was  on  terms  of  intimacy  with  the  Mistress, 
and  though  she  no  longer  bought  love-potions  of  her  she 
often  consulted  the  arts  of  the  Woman  of  Goch  when  she 
wished  to  avenge  herself  upon  some  fortunate  rival  who 
had  wedded  an  old  flame  of  hers.  .   .  . 

Here's  the  refrain  of  the  good  old  song, 

My  nurse  was  for  ever  singing  ; 
"  Sun,  art  a  flame  of  mourning,'11  the  words 

Like  hunter's  horn  were  ringing. 

The  thought  of  the  song  doth  bring  back  to  me 
The  thought  of  that  dear  old  creature  ; 

I  see  once  more  her  brown  wrinkled  old  face, 
With  lines  about  every  feature. 

She  was  a  native  of  Mi'msterland, 

And  had  a  store  most  splendid 
Of  stories  of  ghosts  most  horrible — 

Her  tales  and  songs  ne'er  ended. 

My  heart  used  to  leap  as  the  ancient  dame 
Told  tales  of  the  old  king's  daughter ; 

Who  sat  alone  on  the  barren  heath, 

And  her  golden  hair  streamed  about  her. 
*  '  *  *  *  * 

45 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

And  oh  !  there  would  come  a  catch  in  my  breath, 

As  I  heard  her  solemnly,  slowly 
Unfold  the  tale  of  old  Red  beard, 

The  hidden  Emperor  holy. 

She  told  me  for  truth  that  he  was  not  dead, 

Spite  of  learned  men  and  others  ; 
But  lay  concealed  in  a  mountain,  he 

And  his  old-time  warrior  brothers. 

How  jolly  they  are  the  old  wives1  tales, 
How  sweet  the  young  mind's  dawning — 

My  simple  heart  that  believes  them  all, 
Cries  "  Sun,  art  a  flame  of  mourning." 


46 


CHAPTER  V 
JOSEPHA  THE  PALE 

But,  indeed,  it  was  not  witchcraft  that  took  me  to  the 
house  of  the  Woman  of  Goch.  I  continued  my  acquaint- 
ance with  her,  and  I  was  about  sixteen  years  old  when  I 
took  to  going  more  frequently  than  before  to  her  house, 
attracted  by  a  spell  more  potent  than  all  her  bombastic 
Latin  Philtraria.  She  had  a  niece  who  was  barely  sixteen, 
but  having  suddenly  shot  up  and  grown  very  tall,  seemed 
to  be  much  older,  and  because  of  her  sudden  growth  she 
was  very  thin.  She  had  that  slimness  of  figure  which  is  to 
be  found  in  the  quadroons  of  the  West  Indies,  and  as  she 
wore  no  corsets  and  very  few  under- garments  her  close- 
fitting  gown  was  like  the  wet  cloth  of  a  statue.  No  marble 
statue  could  vie  with  her  in  beauty,  for  she  revealed  life 
itself,  and  every  movement  showed  forth  the  rhythm  of  her 
body  and,  I  fain  would  say,  the  music  of  her  soul.  Not 
one  of  the  daughters  of  Niobe  had  a  face  more  nobly 
moulded  :  its  colour,  like  that  of  all  her  skin,  was  of  a 
changing  white.  Her  great,  deep,  dark  eyes  looked  as 
though  they  had  asked  a  riddle  and  were  waiting  tran- 
quilly for  the  answer  to  it ;  while  her  mouth,  with  its  thin, 
arching  lips  and  chalk-white  teeth,  rather  long,  seemed  to 
say :  "  You  are  stupid  and  will  guess  in  vain."" 

Her  hair  was  red,  red  as  blood,  and  hung  in  long  tresses 
below  her  shoulders,  so  that  she  could  bind  them  together 

47 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

under  her  chin.  When  she  did  that  she  looked  as  if  her 
throat  had  been  cut  and  the  red  blood  were  bubbling  forth 
in  red  streams. 

Josepha's  voice — the  pretty  niece  of  the  Woman  of  Goch 
was  called  Red  Sefchen — was  not  particularly  sweet  of 
sound,  and  sometimes  her  organs  of  speech  were  so  muffled 
as  to  make  her  voice  almost  toneless ;  but  suddenly,  when 
passion  came  into  it,  there  would  break  forth  the  most 
ringing  sound,  which  particularly  enraptured  me,  because 
Josepha's  voice  so  much  resembled  my  own. 

When  she  spoke  I  was  sometimes  afraid  and  thought 
that  I  heard  myself  speaking,  and  when  she  sang  I  was 
reminded  of  dreams  in  which  I  had  heard  myself  sing  after 
the  same  fashion. 

She  knew  many  old  folk-songs  and  perhaps  she  called 
into  being  my  taste  for  such  songs,  as  she  certainly  had 
the  greatest  influence  on  the  poet  waking  in  me,  so  that 
my  first  poems  of  the  "  Dream  Pictures,"  written  soon  after 
this  time,  have  a  grim  and  gloomy  tinge  like  the  relation- 
ship which  at  that  time  cast  its  bloody  shadow  on  my 
young  mind  and  life. 

Among  the  songs  which  Josepha  sang  was  a  folk-song 
which  she  had  learned  from  Zippel,  who  had  often  sung  it 
to  me  in  my  childhood;  so  that  I  recollect  two  verses 
which  I  am  all  the  more  ready  to  set  down  as  I  have  not 
found  the  poem  in  any  existing  collection  of  folk-songs. 
This  is  how  they  run — first,  wicked  Trajig  speaks: 

Ottilia  mine,  Ottilia  dear, 
You  will  not  be  the  last  I  fear — 
Say  will  you  hang  from  yon  high  tree  ? 
Or  will  you  swim  the  ocean  blue  ? 
Or  will  you  kiss  the  naked  sword 
That  is  given  by  the  Lord  ? 
48 


JOSEPHA  THE  PALE 

Whereupon  Ottilia  answers  : 

I  will  not  hang  from  yon  high  tree, 
I  will  not  swim  the  ocean  blue, 
But  I  will  kiss  the  naked  sword 
That  is  given  by  the  Lord. 

Once  when  red  Sefchen  was  singing  the  song  and  came 
to  the  end  of  this  verse,  and  I  saw  the  emotion  that  was 
in  her,  I  was  so  moved  that  I  suddenly  burst  into  tears, 
and  we  fell  into  each  other's  arms  sobbing,  while  the  tears 
ran  from  our  eyes  and  we  saw  each  other  through  a  veil  of 
tears. 

I  asked  her  to  write  the  verses  down  for  me  and  she  did 
so,  but  she  did  not  write  them  in  ink  but  in  her  blood.  I 
lost  the  red  autograph,  but  the  verses  remained  indelibly 
imprinted  on  my  memory. 

The  husband  of  the  Woman  of  Goch  was  the  brother  of 
Sefchens  father,  and  was  also  an  executioner,  and  as  he 
died  young  the  Woman  of  Goch  adopted  the  child.  But 
when  her  husband  died  soon  afterwards  she  gave  the  child 
to  her  grandfather,  who  was  also  an  executioner  and  lived 
in  Westphalia. 

Here  in  the  Free  House,  as  they  used  to  call  the  execu- 
tioner's house,  Sefchen  stayed  until  she  was  fourteen  and 
then  her  grandfather  died,  and  the  Woman  of  Goch  once 
more  gave  a  home  to  the  orphan.  From  the  dishonour  of 
her  birth  Sefchen  had  to  lead  a  lonely  life  from  childhood 
until  she  became  a  girl,  and  in  her  grandfather's  house  she 
was  cut  off  from  all  company.  Hence  came  her  shyness, 
her  sensitive  drawing  away  from  contact  with  strangers,  her 
mysterious  day-dreams,  together  with  the  most  obstinate 
truculence,  the  most  insolent  stubbornness  and  wildness. 

Strange  that  even  in  her  dreams,  as  she  once  confessed 
i  d  49 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

to  me,  she  lived  not  with  human  beings  but  always  dreamed 
of  animals. 

In  the  loneliness  of  the  executioner's  house  she  could 
only  find  occupation  in  her  grandfather's  old  books.  He 
taught  her  to  read  and  write  but  he  was  extremely  poor  of 
words. 

Often  he  would  be  away  for  several  days  with  his 
assistants,  and  the  child  remained  alone  then  in  the  house, 
which  was  in  a  very  solitary  situation  near  the  gallows  of 
a  forest  country.  There  remained  only  three  old  women 
with  grey  heads,  palsied,  who  whirred  their  spinning  wheels, 
coughed,  shivered  and  shook,  and  drank  a  great  deal  of 
brandy. 

It  was  grim  for  poor  Sefchen  in  the  lonely  house, 
particularly  on  winter  nights  when  the  wind  outside  shook 
the  old  oaks  and  howled  violently  in  the  wide  flaring 
chimney,  for  then  she  feared  the  coming  of  thieves,  not  the 
living  but  the  dead,  those  who  had  been  hanged  and  had 
wrenched  free  of  the  gallows  and  came  knocking  at  the 
window  panes  of  the  house  asking  admittance  to  warm 
themselves  a  little.  They  made  such  pitiful  frozen  grimaces. 
But  you  can  frighten  them  away  by  fetching  a  sword  from 
the  iron  room  and  threatening  them  with  it,  and  then  they 
whisk  away  like  a  whirlwind. 

Only  on  the  days  when  her  grandfather  was  preparing 
for  a  great  execution  did  his  colleagues  come  to  see  him, 
and  then  they  brewed  and  baked  meats,  and  feasted  and 
drank,  spoke  little  and  sang  not  at  all.  They  drank  out 
of  silver  cups,  while  on  ordinary  occasions  only  a  tankard 
with  a  wooden  lid  was  fetched  for  the  despised  executioner 
or  his  assistants  from  the  inns  which  they  frequented,  and 
the  other  guests  were  given  to  drink  out  of  tankardu  with 
pewter  lids. 
50 


JOSEPHA  THE  PALE 

When  Sefchen  was  eight  years  old,  she  told  me,  an  extra- 
ordinary number  of  visitors  came  over  to  her  grandfather's 
house,  although  there  was  no  execution  or  customary  un- 
pleasant official  duty  to  be  set  in  train.  There  were  more 
than  a  dozen  of  them,  almost  all  of  them  very  old  men 
with  iron-grey  or  bald  heads,  and  they  wore  their  swords 
under  their  long  red  cloaks,  and  their  clothes  cut  in  old 
French  fashion.  They  came,  as  they  said,  to  hold  council, 
and  the  best  of  kitchen  and  cellar  was  laid  before  them  for 
their  mid-day  meal. 

They  were  the  oldest  executioners  from  the  most  distant 
regions,  and  they  had  not  seen  each  other  for  a  long  time 
and  they  kept  on  shaking  hands.  They  spoke  very  little 
and  often  cracked  jokes  in  a  secret  code  of  speech,  and 
they  moulaient  tristement,  as  Froissart  said  of  the  English 
who  gave  a  banquet  after  the  battle  of  Poitiers.  At 
nightfall  the  master  of  the  house  sent  his  assistants  away, 
bade  the  old  housekeeper  bring  from  the  cellar  three  dozen 
of  his  best  Rhine  wine  and  put  it  on  the  stone  table  in 
front  of  the  great  oaks  that  stood  in  a  semi-circle  by  the 
house :  he  bade  her  also  hang  up  the  lanterns  for  the 
pine-oil  lamps,  and  finally  he  made  some  excuse  to  send 
the  old  woman  together  with  the  two  other  old  crones 
out  of  the  house.  He  even  stopped  up  with  a  horse-cloth 
an  opening  in  the  planks  of  the  watch-dog's  kennel :  the 
dog  was  carefully  chained  up. 

Sefchen's  grandfather  let  her  stay  in  the  house,  but  told 
her  to  rinse  out  the  great  silver  goblet  carven  with  the 
sea-gods  and  their  dolphins  and  conches,  and  to  place 
that  also  on  the  stone-table — but  when  that  was  done  he 
gave  her  strict  orders  to  go  to  her  little  room  and  to 
bed. 

Sefchen  rinsed  out  the  Neptune  goblet  obediently,  and 

51 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

put  it  on  the  table  with  the  bottles  of  wine,  but  she  did 
not  go  to  bed,  and,  impelled  by  curiosity,  she  hid  behind 
a  bush  near  the  oaks,  from  which  she  could  hear  little,  but 
could  see  everything  that  happened. 

The  strange  men  came  solemnly  two  by  two  with  her 
grandfather  at  their  head,  and  sat  in  a  semicircle  round 
the  table  on  high  blocks  of  wood,  and  the  lights  were  lit 
and  showed  in  grisly  fashion  their  grim  faces,  hard  as  stone. 
They  sat  for  long  in  silence,  or  rather  each  muttering  to 
himself,  perhaps  praying.  Then  her  grandfather  filled 
the  goblet  with  wine,  and  each  drank  from  it  and  passed 
it,  refilled  at  each  turn,  to  his  neighbour,  and  as  each  man 
drank  they  shook  hands  solemnly. 

Finally  her  grandfather  made  a  speech  of  which  she 
could  hear  little,  and  understood  nothing  at  all,  but 
apparently  some  very  melancholy  business  was  toward,  for 
large  tears  dropped  from  the  old  man's  eyes,  and  the  other 
old  men  began  to  weep  bitterly,  and  this  was  a  dreadful 
sight,  for  these  men  looked  as  hard  and  withered  as  the 
stone  figures  on  the  porch  of  a  church  and  now  tears 
oozed  from  their  blank  stony  eyes,  and  they  sobbed  like 
children. 

And  the  moon  peeped  so  sadly  from  her  veil  of  clouds 
in  the  starless  sky  that  the  heart  of  the  eavesdropper  was 
like  to  break  for  pity.  Especially  was  she  touched  by  the 
sorrow  of  one  little  man  who  wept  more  convulsively  than 
the  rest,  and  cried  out  so  loudly  that  she  could  hear  every 
word  that  he  said.  He  kept  on  saying,  "  O  God  !  O  God  ! 
misery  endureth  so,  that  it  is  more  than  human  heart  can 
bear.  O  God,  thou  art  unjust,  unjust.11  His  companions 
seemed  to  be  able  to  soothe  him  only  with  great  difficulty. 
Finally,  the  meeting  rose,  the  old  men  threw  off  their 
red  cloaks,  and  each  holding  his  sword  under  his  arm  they 
52 


JOSEPHA  THE  PALE 

marched  two  and  two  behind  a  tree  where  there  stood 
ready  an  iron  spade,  and  with  this  in  a  few  moments 
one  of  them  dug  a  deep  trench.  Sefchen,s  grandfather 
stepped  forward — he  had  not  like  the  others  thrown 
off  his  red  cloak — and  produced  from  under  it  a  white 
parcel,  which  was  very  narrow,  but  about  a  Flemish 
ell  in  length,  and  wrapped  round  with  a  sheet ;  he 
laid  it  carefully  in  the  open  trench,  which  [he  quickly 
filled  up  again. 

Poor  Sefchen  in  her  hiding-place  could  endure  it  no 
longer ;  at  the  sight  of  the  secret  burial  her  hair  stood  on 
end,  and  in  her  anguish  the  poor  child  hurried  away  to 
her  room,  hid  herself  under  the  bedclothes,  and  went  to 
sleep. 

Next  morning  it  all  seemed  a  dream  to  Sefchen,  but 
when  she  saw  the  freshly  turned-up  soil  behind  the  tree 
she  knew  that  it  must  all  be  true.  She  puzzled  long  over 
what  might  be  buried  there  :  a  child  ?  a  beast  ?  a  treasure  ? 
— but  she  never  told  any  one  of  the  doings  of  that  night, 
and  with  the  passing  of  the  years  it  slipped  further  and 
further  back  in  her  memory. 

It  was  not  until  five  years  later,  when  her  grandfather 
died,  and  the  Woman  of  Goch  came  to  fetch  the  girl  to 
Dusseldorf,  that  she  dared  reveal  the  secret  to  her  aunt,  who, 
however,  was  neither  shocked  nor  amazed  by  the  strange 
story,  but  was  hugely  delighted  by  it.  She  said  that 
neither  child,  nor  cat,  nor  treasure  was  buried  in  the  trench, 
but  it  must  be  her  grandfather's  executioner's  sword  with 
which  he  had  struck  off  the  heads  of  a  hundred  poor  sinners. 
She  said  that  it  was  the  usage  and  custom  among  execu- 
tioners not  to  keep  or  use  any  more  a  sword  which  has 
been  used  a  hundred  times  in  the  exercise  of  their  penal 
office ;  such  a  sword  is  not  like  other  swords,  for  in  the 

53 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

course  of  time  it  has  come  by  an  inner  consciousness,  and 
in  the  end  has  need  of  the  peace  of  the  grave  like  a 
human  being. 

And  the  Woman  of  Goch  declared  that  the  most 
wondrous  feats  of  magic  can  be  performed  with  such  a 
sword,  with  its  hundred-fold  slaughter,  and  the  very  same 
night  she  made  haste  to  disinter  the  buried  sword, 
and  she  kept  it  ever  after  among  her  other  charms  in 
her  den. 

Once  when  she  was  not  at  home  I  asked  Sefchen  to 
show  me  this  curiosity.  I  had  not  long  to  ask  and 
she  went  to  the  room  and  came  back  with  a  monstrous 
sword  which  she  swung  mightily  in  spite  of  the  weakness 
of  her  arms,  whilst  she  sang,  half  in  menace  and 
half  in  roguery  : 

Wilt  thou  kiss  the  naked  sword 
That  is  given  by  the  Lord  ? 

And  in  the  same  tone  of  voice  I  replied  :  "  I  will  not  kiss 
the  bright,  bright  sword,  I  will  kiss  red  Sefchen !  "  and  as 
she  could  not  withstand  me  from  fear  of  hurting  me  with 
the  fatal  steel,  she  had  to  let  me  kiss  her,  and  very  warmly 
I  laid  hands  on  her  slender  hips  and  kissed  her  defiant  lips. 
Yes,  in  spite  of  the  executioner's  sword  with  which  a 
hundred  poor  rascals  had  been  beheaded,  and  in  spite  of 
the  infamy  which  comes  upon  those  who  come  in  contact 
with  any  of  the  contemned  race,  I  kissed  the  lovely 
daughter  of  the  executioner. 

I  kissed  her  not  only  because  of  my  own  tender  feeling 
for  her,  but  in  scorn  of  society  and  all  its  dark  prejudices, 
and  in  that  moment  there  flared  up  in  me  one  of  the  first 
flames  of  those  two  passions  to  which  my  later  life  has  been 
devoted ;  the  love  of  fair  women,  and  the  love  of  the 
54 


JOSEPH  A  THE  PALE 

French  Revolution,  the  furor  francese,  with  which  I  also 
was  seized  in  the  struggle  with  the  feudal  landlords. 

I  do  not  intend  to  pursue  more  closely  my  love  for 
Josepha.  But  this  much  I  will  confess,  that  it  was  the 
prelude  to  the  great  tragedies  of  my  riper  period.  So  is 
Romeo  in  calfish  love  for  Rosalind  before  he  sees  his 
Juliet. 

And  now  let  me  return  to  my  father,  to  whom  some 
mild  old  gossip  had  denounced  my  frequent  visits  to  the 
house  of  the  Woman  of  Goch  and  my  disposition  towards 
Sefchen.  These  denunciations  however  had  no  other 
result  than  to  give  my  father  an  occasion  for  displaying 
his  own  dear  courtesy.  For  Sefchen  told  me  that  when 
she  was  out  walking  she  had  met  a  distinguished  gentle- 
man with  powdered  hair  who,  when  his  companion  whispered 
in  his  ear,  had  looked  at  her  in  a  friendly  way,  and  as  he 
passed  had  doffed  his  hat  to  her. 

When  she  gave  me  a  more  minute  description  I  recog- 
nised in  the  man  who  had  saluted  her  my  dear  kind 
father. 

He  did  not  show  the  same  consideration  for  me  when 
certain  irreligious  jests  which  I  had  let  slip  were  reported 
to  him.  I  was  accused  of  blasphemy,  and  my  father 
delivered  the  longest  homily  that  he  ever  made.  It 
sounded  something  like  this :  "  My  dear  son !  Your 
mother  makes  you  study  philosophy  with  Rector  Schall- 
meyer.  That  is  her  affair.  For  my  part  I  have  no  liking 
for  philosophy,  for  it  is  sheer  superstition,  and  I  am  a 
merchant  and  need  my  brains  for  my  business.  You  can 
be  as  much  a  philosopher  as  you  please,  but  I  ask  you  not 
to  say  in  public  what  you  think,  for  it  would  injure  me  in 
my  business  if  my  customers  were  to  hear  that  I  have  a 
son   who  does  not   believe  in   God :  the  Jews  especially 

55 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

would  buy  no  velveteen  of  me,  and  they  are  honourable 
people  and  pay  promptly,  and  do  quite  rightly  cling  to 
their  religion.  I  am  your  father  and  therefore  older  than 
you,  and  therefore  more  experienced :  you  must  believe 
me  when  I  tell  you  that  atheism  is  a  great  sin." 

For  my  part  I  have  always  had  a  preference  for 
Catholicism,  a  preference  that  has  its  origin  in  my  youth 
and  was  inspired  in  me  by  the  amiable  qualities  of  the 
catholic  priests.  One  of  them  was  a  friend  of  my  father 
and  master  of  philosophy  at  my  school.  .  .  .  And  because 
in  this  way  I  have  been  accustomed  to  see  open-mindedness 
and  Catholicism  so  united,  the  catholic  ritual  has  always  been 
to  me  a  beautiful  thing  and  a  lovely  memory  of  my  youth, 
and  has  never  seemed  to  be  a  thing  inimical  to  the  idea 
of  the  evolution  of  man.  .  .  .  And  another  early  recollec- 
tion is  bound  up  with  it.  When  my  parents  left  the  little 
house  in  which  we  had  first  lived  my  father  bought  one 
of  the  most  imposing  houses  in  Diisseldorf,  which  was 
charged  with  the  erection  of  an  altar  at  the  times  of  the 
processions,  and  he  made  it  a  point  of  honour  to  deck  out 
the  altar  as  beautifully  and  magnificently  as  possible. 
The  days  when  the  altar  was  furnished  forth  for  the 
procession  were  holidays  for  me.  However,  this  only 
lasted  until  the  Prussians  came  to  Diisseldorf,  and  then 
they  took  the  right  away  from  us.   .  .  . 

I  honour  Herr  Schallmeyer,  worthy  man,  though  he  is 
dead  now — in  life  he  was  a  Catholic  priest  and  Rector  of 
the  school  at  Diisseldorf — as  the  first  to  train  my  mind 
and  heart.  I  had  the  benefit  of  his  especial  teaching  from 
the  time  when  I  joined  his  school  and  made  my  way  in 
turn  through  all  his  classes,  and  I  only  left  that  asylum 
of  knowledge  when  the  top  class  of  the  school  was 
deserted  by  all  its  members  at  the  outbreak  of  the 
56 


JOSEPHA  THE  PALE 

second  war  against  the  French.  The  greater  part 
of  the  pupils  (and  myself  among  them)  offered  their 
services  to  the  Fatherland,  which  made  little  use  of 
our  offers,  for  very  soon  afterwards  the  Peace  of  Paris 
was  concluded. 


57 


CHAPTER  VI 
MY  FIRST  READING 

Strange  !  "  The  Life  and  Adventures  of  the  Ingenious 
Gentleman  Don  Quixote  de  la  Mancha,  set  down  by 
Miguel  de  Cervantes  Saavedra,"  was  the  first  book  that  I 
read  when  I  came  to  an  age  of  youthful  understanding  and 
was  in  some  measure  acquainted  with  the  alphabet.  I 
have  a  very  clear  recollection  of  that  time  when,  a  very 
small  boy,  I  stole  from  the  house  in  the  early  morning 
and  hurried  away  to  the  Palace  gardens,  there  to  read 
Don  Quixote  in  peace.  It  was  a  fine  May  day  :  Spring  in 
bloom  lay  listening  in  the  still  morning  light  and  had  her 
praises  sung  by  the  nightingale,  her  sweet  flatterer,  who 
sang  her  song  of  praise  with  such  soft  caress,  such  melting 
sounds,  that  the  most  timid  birds  sprang  up,  and  the 
amorous  grass  and  the  scented  sunbeams  made  haste  to 
kiss,  and  trees  and  flowers  shivered  in  sheer  delight.  But 
I  sat  upon  a  mossy  old  bench  of  stone  in  the  Avenue  of 
Sighs,  as  they  call  it,  not  far  from  the  waterfall  and 
charmed  my  little  heart  with  the  brave  adventures  of  the 
bold  knight.  In  my  childish  heart  I  took  it  all  in  earnest 
and  however  laughably  the  poor  hero  might  be  the  sport 
of  Fate,  I  thought  that  it  must  be  so,  that  it  must  be 
the  way  of  heroes  to  bear  ridicule  as  well  as  the  wounds  of 
the  body,  and  I  was  brought  to  suffering  by  it,  I  shared 
it  in  my  soul.  I  was  a  child  and  knew  not  the  irony 
85 


MY  FIRST  READING 

which  God  has  begotten  in  his  world,  and  the  great  poet 
in  his  little  world  of  print  imitates — and  I  was  able  to 
shed  the  most  bitter  tears  when  the  noble  knight  for  all 
his  magnanimity  only  came  by  ingratitude  and  blows  ; 
and,  as  I  pronounced  every  word  aloud,  being  still  unprac- 
tised in  reading,  birds  and  trees,  stream  and  flowers  were 
able  to  hear  everything,  and  as  such  innocent  creatures, 
like  children,  know  nothing  of  the  irony  of  the  world,  they 
too,  even  as  I,  took  everything  in  earnest  and  wept  with 
me  for  the  sorrows  of  the  unhappy  knight,  and  an  old 
veteran  oak  sobbed,  and  the  waterfall  wagged  his  white 
beard  the  more  and  seemed  to  cry  out  upon  the  wickedness 
of  the  world.  We  felt  that  the  heroic  temper  of  the 
knight  deserved  no  less  admiration  because  the  lion  having 
no  desire  to  fight,  turned  his  back  on  him,  and  that  his 
deeds  are  all  the  more  worthy  of  praise  for  the  weakness 
and  emaciation  of  his  body,  the  rottenness  of  the  armour 
that  protected  him,  and  the  sorriness  of  the  nag  that  bore 
him.  We  despised  the  base  mob  that  treated  the  poor 
hero  so  roughly,  but  even  more  that  mob  of  nobles  decked 
in  gay  silken  cloaks,  who  with  their  fine  powers  of  speech 
and  great  titles,  made  mock  of  a  man  so  vastly  their 
superior  in  intellect  and  nobility  of  temper.  Dulcinea's 
knight  rose  higher  and  higher  in  my  esteem  and  won  ever 
more  my  love  the  longer  I  read  the  wonderful  book,  and 
this  I  did  every  day  in  the  garden,  so  that  by  the  autumn 
I  had  come  to  an  end  of  the  history — and  never  shall  I 
forget  the  day  when  I  read  of  the  sorrowful  encounter  in 
which  the  knight  was  so  shamefully  laid  low  ! 

It  was  a  sad  day.  Ugly  clouds  scudded  across  the  grey 
sky,  the  yellow  leaves  fell  down  drearily  from  the  trees, 
heavy  tear  drops  hung  upon  the  last  flowers,  mournful 
and  faded,  drooping  their  dving  heads ;   the  song  of  the 

59 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

nightingales  had  died  away  ;  on  all  sides  I  was  forced  to 
see  the  signs  of  mortality,  and  my  heart  was  like  to  break, 
when  I  read  how  the  noble  knight,  crushed  and  confounded 
lay  upon  the  ground,  and  without  raising  his  visor,  as 
though  he  spoke  from  the  grave  in  a  sick  weak  voice  said 
to  the  victor,  "  Dulcinea  is  the  most  beautiful  lady  in 
the  world  and  I  am  the  most  unfortunate  knight  upon  the 
earth,  but  it  is  not  seemly  that  my  weakness  should  blas- 
pheme this  truth — therefore,  knight,  make  an  end  with 
thy  lance ! 11 

Alas  !  This  famous  Knight  of  the  Silver  Moon,  who 
overcame  the  bravest  and  noblest  man  in  the  world,  was  a 
barber  in  disguise ! 

That  is  a  long  time  ago  ...  so  much  has  happened 
since  then  !  How  bitterly  I  have  been  put  out  of  conceit 
with  all  that  was  so  splendid  to  me  then — the  chivalrous 
and  catholic  existence  of  those  knights,  those  gentle  pages, 
and  those  modest  ladies  of  high  degree,  those  northern 
heroes  and  minnesingers,  those  monks  and  nuns,  those 
ancestral  sepulchres  with  the  warning  tremors,  those  pale 
sentiments  of  renunciation  to  the  sound  of  bells  and  the 
eternal  mourning  of  woe. 

Many  a  Spring  has  blossomed  forth,  but  always  they 
lacked  their  mightiest  charm,  for  I,  alas,  believe  no  more 
in  the  sweet  lies  of  the  nightingale,  Spring's  flatterer.  I 
know  how  quickly  her  splendour  slips  away, 'and  when  I  see 
the  young  rosebuds  I  have  a  vision  of  them  blooming  red 
with  sorrow,  then  growing  pale  and  being  blown  away  by 
the  wind.     Everywhere  I  see  winter  in  disguise. 

But  in  my  breast  there  blows  yet  that  flaming  love,  that 
rises  in  longing  over  all  the  earth,  boldly  rushes  through 
the  wide,  gaping  spaces  of  the  sky,  there  to  be  hurled  back 
by  the  cold  stars,  and  to  sink  once  more  upon  the  little 
60 


MY  FIRST  READING 

earth,  where,  amid  sighing  and  glad  shouts,  it  must  tell  that 
in  all  creation  there  is  nothing  better  or  more  lovely  than 
the  heart  of  man.  This  love  u>  the  spirit  which  acts  ever  in 
god-like  fashion,  whether  in  wise  or  foolish  affairs.  And 
so  the  little  boy  by  no  means  shed  his  tears  in  vain  over 
the  sorrows  of  the  foolish  knight,  any  more  than  the  youth 
who,  on  many  a  night  in  later  days,  wept  in  his  little  room 
over  the  death  of  the  most  blessed  heroes  of  freedom — 
King  Vegis  of  Sparta,  Caius  and  Tiberius  Gracchus  of 
Rome,  Jesus  of  Jerusalem,  and  Robespierre  and  St.  Just  of 
Paris. 


61 


CHAPTER  VII 
AT  FRANKFORT  ON  THE  MAIN 

Now  my  mother  began  to  dream  of  a  brilliant  future  for 
me  in  another  direction. 

The  house  of  Rothschild,  to  the  head  of  which  my 
father  was  related,  had  already  at  that  time  entered  upon 
its  fabulous  prosperity  ;  and  other  princes  of  banking  and 
industry  had  arisen  in  our  neighbourhood,  and  my  mother 
declared  that  the  hour  had  come  when  a  man  of  brains 
could  attain  an  incredible  height  in  business,  and  could 
raise  himself  to  the  loftiest  pinnacle  of  temporal  power. 
She  resolved,  therefore,  that  I  should  become  a  power  in 
finance,  and  I  was  set  to  study  foreign  languages,  especially 
English,  geography,  book-keeping ;  in  short,  all  the  sciences 
relating  to  commerce  by  land  and  sea,  and  to  trade. 

In  1815  my  father  left  me  in  Frankfort  on  the  Main  for 
an  indefinite  period.  In  order  to  learn  something  of 
exchange  and  colonial  goods,  I  had  to  go  to  the  counting- 
house  of  one  of  my  father's  bankers  and  the  warehouse  of 
a  great  wholesale  grocer.  I  did  the  first  for  three  weeks, 
the  latter  for  four,  but  I  learned  how  to  draw  a  bill  of 
exchange,  and  what  nutmeg  looks  like. 

A  celebrated  merchant  with  whom  I  was   to  become 
un  apprenti  millionaire  was  of  the  opinion  that  I  had  no 
talent  for  business,  and  I  laughingly  confessed  that  he  was 
very  probably  right. 
62 


AT  FRANKFORT  ON  THE  MAIN 

I  lived  for  two  months  in  Frankfort,  and,  as  I  have  said 
I  spent  onlv  three  weeks  in  the  banker's  office.  That  may 
have  given  rise  to  the  mistake  which  I  once  read  in  a  German 
newspaper,  that  I  had  spent  two  years  in  the  service  of  a 
banker  at  Frankfort.  God  knows  I  would  gladly  have 
been  a  banker;  it  was  at  one  time  my  dearest  wish,  but  I 
could  not  encompass  it.  I  perceived  very  early  that  the 
lordship  of  the  world  would  one  day  fall  into  the  hands  of 
the  bankers  .  .  . 

It  was  in  the  year  1815  after  the  birth  of  Christ,  that 
I  first  heard  the  name  of  Borne.  I  was  with  my  father  in 
the  market  in  Frankfort,  whither  he  had  taken  me  with 
him,  in  order  that  I  might  look  about  me  and  see  what 
was  to  be  seen  :  to  improve  my  mind,  as  he  said. 

One  day  my  father  took  me  to  the  reading-room  of  one 
of  the  A  lodges  or  □  lodges  where  he  often  used  to  sup 
and  drink  coffee,  and  play  cards,  and  perform  other  such 
duties  of  freemasonry.  While  he  was  deep  in  reading  his 
newspaper,  a  young  man  sitting  near  me  whispered  : 

"  That  is  Dr.  Borne  who  writes  against  the  play- 
actors." 

Looking  up,  I  saw  a  man  who  passed  up  and  down  the 
room  several  times  seeking  a  newspaper,  and  soon  went 
out  again.  Little  time  though  he  stayed,  yet  the  whole 
being  of  the  man  lingered  in  my  memory,  and  even  now  I 
could  imitate  him  accurately  enough. 

He  was  neither  short  nor  tall  in  stature ;  neither  thin 
nor  fat ;  his  face  was  neither  red  nor  pale,  but  of  a  reddish 
paleness  or  palish  redness,  and  its  predominant  expression 
was  one  of  exclusiveness  and  distinction,  of  disdain  such  as 
one  finds  in  men  who  feel  themselves  to  be  superior  to 
their  station,  but  have  doubts  of  public  acknowledgment 
of  it.     It  was  not  that  inner  majesty  which  one  sees  in 

68 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

the  countenance  of  a  king  or  a  genius  hiding  under  an 
incognito  in  the  throng,  but  rather  that  revolutionary  and 
more  or  less  titanic  discontent  which  one  finds  in  the  faces 
of  pretenders  of  all  sorts.  Are  there  extraordinary  men 
surrounded  by  the  rays  of  their  spirit  ?  Do  our  minds 
tell  us  of  such  glory  as  we  cannot  see  with  our  eyes  ?  The 
moral  storm  in  such  an  extraordinary  man  has,  perhaps, 
an  electric  effect  on  young  unformed  minds  coming  into 
contact  with  him,  much  as  a  material  storm  has  an  effect 
on  cats.  A  flash  from  the  eyes  of  this  man  touched  me,  I 
know  not  how,  but  I  never  forgot  it,  and  I  never  forgot 
Doctor  Borne  who  wrote  against  play-actors. 

Yes,  he  was  at  that  time  a  dramatic  critic  and  tilted 
against  the  heroes  of  the  world  behind  the  footlights.  Just 
as  my  university  friend,  Dreffenbach,  when  we  were  students 
at  Bonn,  used  to  cut  off  the  tails  of  dogs  and  cats  when  he 
caught  them,  for  the  sheer  pleasure  of  cutting,  wherefore 
we  contemned,  but  were  glad  later  to  forgive  him  when 
this  lust  for  cutting  made  him  the  greatest  surgeon  in 
Germany,  so  Borne  sharpened  his  claws  on  the  play-actors, 
and  many  a  youthful  piece  of  arrogance  which  he  displayed 
at  the  expense  of  the  Heigels,  Weidner,  Ursprungs,  and 
such-like  harmless  brutes,  must  be  condoned  in  him  for  the 
sake  of  the  greater  services  which  he  was  able  to  render 
afterwards  as  a  great  political  surgeon  with  his  whetted 
criticism. 


64 


CHAPTER  VIII 
HAMBURG 

I'm  drawn  to  the  North  by  a  golden  star, 
Farewell  my  brother !  Think  of  me  from  afar  ! 
Be  true,  be  true  to  poetry ! 
Ne'er  let  thy  sweet  bride  lonely  be  ! 
And  keep  in  thy  heart  as  a  treasure  trove, 
The  German  tongue  that  we  two  love  ! 
And  when  thou  comest  to  this  northern  land 
Then  listen  on  this  northern  strand  : 
And  listen  until  there's  a  distant  bell 
That  rings  its  note  o'er  the  blithe  waves'  swell ; 
Then  comes  to  thee  as  it  well  may  be 
The  song  of  the  singer  thou  knowest  in  me. 
Then  do  thou  take  thy  stringed  lute, 
And  give  me  song  and  tidings  to  boot ; 
And  tell  me  how  my  singer  doth  fare, 
And  how  they  fare  my  dear  ones  there, 
And  how  doth  fare  the  pretty  maid 
Who  hath  fluttered  the  heart  of  so  many  a  blade  ! 
And  send  the  tidings  aglow  and  fine, 
The  flowering  rose  on  the  flowering  Rhine  ! 
And  give  me  news  of  the  Fatherland. 
If  still  it  be  sweet  true  Love's  land, 
If  the  old  God  still  in  Germany  dwell 
And  no  man  serves  the  evil — tell. 
And  as  thy  sweet  song  ringing  free 
Brings  merry  tales  across  to  me, 
Across  the  waves  to  the  distant  strand 
Then  glad  am  I  in  the  Northern  land. 
i  e  65 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

The  city  of  Hamburg  is  a  good  city,  full  of  solid  houses. 
Shameful  Macbeth  is  not  ruler  here,  but  Banquo.      The 
ghost  of  Banquo  rules  everywhere  in  this  little  free  state, 
whose  visible  chief  is  a  wise  and  noble  Senate.     Indeed  it 
is  a  free  state  and  the  greatest  political  freedom  exists 
in  it.     The  citizens  can  do  as  they  will,    and  the  noble 
and  wise  Senate  can  do  as  it  will ;  every  man  is  here  the 
free  lord  of  his  affairs.     It  is  a  republic.     If  Lafayette 
had  not  had  the  fortune  to  find  Louis  Philippe,  he  would 
certainly  have  recommended  to  the  notice  of  his  Frenchmen 
the  Senators  and  Aldermen  of  Hamburg.     Hamburg  is  the 
best  republic.     Its  customs  are  English  and  its  food  is  from 
Heaven.      In  truth  there  are  dishes  between  the  table  and 
the  dung-heap  of  which  our  philosophers  know  nothing. 
The  people  of  Hamburg  are  good  fellows  and  they  eat 
well.     Their  opinions  in  religion,  politics  and  science  are 
very  various,  but  there  is  the  most  beautiful  concord  in  the 
matter  of  eating  .   .  .  Hamburg  was  built  by  Charles  the 
Great  and  is  inhabited  by  80,000  little  people,  not  one  of 
whom  would  change  places  with  Charles  the  Great,  who 
lies  buried  at  Aix.     Perhaps  the  population  of  Hamburg 
approaches  100,000.     I  do  not  know  exactly,  although  I 
spent  a  whole  day  in  parading  the  streets  in  order  to 
observe  the  men  and  women  in  them.     And  I  have  most 
certainly  overlooked  many  a  man,  for  the  ladies  called  for 
so  much  of  my  particular  attention.     The  ladies  I  found 
not  thin  but  for  the  most  part  plump,  but  for  all  that 
charmingly  pretty  and,  taking  one  with  another,  they  had 
a  certain  comfortable  sensuality  which  not  at  all  displeased 
me.     If  they  do  not  seem  to  be  altogether  extravagant  in 
romantic  love,  and  to  give  little  hint  of  the  greatest  passion 
of  the  heart,  that  is  not  their  fault,  but  the  little  god  Cupid 
is  to  blame,  who  often  sets  the  sharpest  of  love's  darts  to 
66 


HAMBURG 

his  bow  but  from  naughtiness  or  clumsiness  shoots  too  low 
and  hits  the  women  of  Hamburg  not  in  the  heart  but  in 
the  stomach.  As  for  the  men,  I  saw  for  the  most  part 
stunted  figures,  clever  cold  eyes,  low  foreheads,  pendulous 
red  cheeks,  jaws  particularly  well  developed,  hats  that 
seemed  to  be  nailed  on  to  their  heads,  and  their  hands  in 
their  breeches  pocket,  as  who  should  say  :  "  What  have  I 
to  pay?" 

All  in  the  wondrous  month  of  May, 

When  every  bud  was  blowing, 
Then  deep  within  my  bosom 

The  tender  love  was  growing. 

All  in  the  wondrous  month  of  May, 
When  birds  sang  late  and  early, 

I  told  my  love  and  longing 
To  her  I  love  so  dearly. 

The  rose  and  the  lily,  the  dove  and  the  sun, 
With  a  passionate  love  I  once  loved  every  one. 
I  love  them  no  more — but  I  love  the  completest, 
The  neatest  and  meetest,  discreetest  and  sweetest. 
She  herself  is  love's  well-spring,  and  other  there's  none. 
For  she's  rose  and  she's  lily,  she's  dove  and  she's  sun. 

When  as  I  gaze  into  thine  eyes, 
Then  every  pain  and  sorrow  flies; 
But  when  my  lips  are  pressed  to  thine, 
Then  perfect  health  and  joy  are  mine. 

And  when  upon  thy  heart  I  rest, 
Heaven's  ecstasy  o'erfloods  my  breast ; 
But  when  thou  sayest — I  love  but  thee, 
Then  I  do  weep  most  bitterly. 

67 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

I  will  bathe  my  spirit  rejoicing 

Deep  in  the  lily's  bell ; 
The  lily  shall  thence  be  voicing 

A  song  to  my  bonnibel. 

The  song  shall  leap  and  quiver, 

As  on  her  mouth  the  kiss, 
Which  she  gave  me  once  and  for  ever 

In  a  moment  of  wondrous  bliss. 


68 


On  wings  of  song  I'd  bear  thee 
Away  whom  I  loved  so  well ; 

Away  to  the  Ganges'  prairie  ; 
I  know  where  'tis  fair  to  dwell. 

There  in  the  still  noon  is  sleeping 
A  gorgeous-flowered  grove ; 

The  lotus-flowers  are  keeping 
Watch  for  the  sister  they  love. 

The  violets  prattle  and  flutter, 
And  gaze  at  the  stars  above  ; 

In  secret  the  roses  utter 

Their  fragrant  stories  of  love. 

Lithe,  gentle  gazelle,  come  bounding 
Nearer  to  list  to  the  rose ; 

Afar  you  may  hear  resounding, 
The  Sacred  Stream  as  it  flows. 

There  will  we  slumber,  sinking 
Beneath  the  palm  to  rest ; 

Love  and  repose  in-drinking, 

And  dreaming  dreams  thrice-blest. 


HAMBURG 

Thou  lov'st  me  not — thou  lov'st  not  me, 

That's  unimportant,  very  ! 
To  gaze  upon  thee  is  to  be 

More  than  a  monarch  merry. 

Thou  hatest,  hatest  me  indeed — 

Thy  rosy  lips  declare  it ; 
But  lend  them  me  to  kiss  at  need, 

And,  child,  I  well  may  bear  it. 


Like  the  ocean-foam-born  goddess 
Shines  my  love  with  beauty  decked, 

For  of  some  unheard-of  stranger 
She's  the  little  bride-elect. 

Oh  my  heart,  thou  patient  sufferer, 
Bear  no  grudge  that  she's  untrue  ; 

Bear,  bear  with  her  and  forgive  her, 
All  the  pretty  fool  may  do. 


I  know  no  grudge  though  my  own  heart  should  break, 
Oh  !  my  lost  Love,  no  grudge  for  thy  sweet  sake 
Beam  as  thou  wilt  in  all  thy  diamonds  bright, 
No  beam  can  shine  to  cheer  thy  bosom's  night. 

I've  known  it  long.     I  saw  thee  in  my  sleep, 
And  o'er  thy  heart  night  brooded  dark  and  deep. 
I  saw  the  serpent  gnawing  at  thy  breast, 
And  knew  thee  of  all  women  wretchedest. 


Heigho  !  what  music  entrancing  ! 

Flutes,  fiddles,  and  trumpets,  and  all ! 
And  see  where  my  love  is  dancing 

A  dance  at  her  wedding  ball. 


CO 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

Heigho  !  what  a  clamour  and  droning  ! 

How  the  trumpets  bray  thro'  the  hall ! 
But  hark  to  the  sobbing  and  groaning 

Of  the  good  angels  all. 


70 


If  they  knew,  the  tiny  flowers, 
How  bleeds  my  wounded  heart, 

Their  tears  would  mingle  in  showers 
With  mine,  to  heal  the  smart. 

And  if  the  nightingales  knew  it, 
How  sad  and  sick  is  my  soul, 

They  would  burst  into  song  to  renew  it, 
And  make  my  spirit  whole. 

To  the  golden  stars  were  it  given 
To  know  of  my  sorrow  and  pain, 

They  would  quit  their  lofty  Heaven 
To  bid  me  take  heart  again. 

How  should  these  know  it,  I  wonder  ! 

One  only  knows  my  smart ; 
It  is  she  who  herself  rent  asunder, 

Rent  asunder  my  heart. 

They  have  borne  you  tales  of  your  lover, 

Of  slanders  what  a  host ! 
But  never  could  they  discover 

What  wrung  my  soul  the  most. 

They  made  a  pother  uncivil, 

With  doleful  shake  of  the  head  ; 

They  whispered  I  was  the  devil, 
And  you  believed  all  they  said. 


HAMBURG 

But  none  of  them  knew  wholly 
What  far  surpassed  the  rest — 

The  greatest  evil  and  folly 
Lay  hid  in  my  own  breast. 


The  nightingale  sang,  the  lime  was  in  flower, 
The  sun  was  laughing  with  hearty  glee ; 

Your  arms  were  about  me,  you  kissed  me  that  hour. 
On  your  heaving  bosom  you  cradled  me. 

The  raven  croaked,  and  the  lime-leaves  fell, 

The  sun's  salute  was  a  peevish  light ; 
We  bade  to  each  other  a  frosty  "  Farewell," 

And  you  curtsied  politely  a  curtsy  polite. 


There  stands  a  lonelv  fir-tree 
Far  north  on  a  naked  height ; 

He  slumbers — the  ice  and  snowdrifts 
Enfold  him  in  mantle  white. 

He  is  dreaming  of  a  palm-tree 
That  far  in  the  Eastern  land 

Grieves  lonely  and  uncomplaining 
On  a  waste  of  scorching  sand. 


I  have  loved  thee,  still  love  thee,  and  evermore 

Amid  a  world's  undoing, 
The  flames  of  my  love  for  thee  shall  soar 

From  out  the  shattered  ruin. 


My  brethren  have  angered  me  sorely, 

Tortured  me  early  and  late ; 
Some  of  them  with  their  loving, 

Some  of  them  with  their  hate. 

71 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

Into  my  cup  dropped  poison, 
They  poisoned  the  bread  I  ate  ; 

Some  of  them  with  their  loving, 
Some  of  them  with  their  hate. 

But  she  who  has  tortured  and  crushed  me, 
And  grieved  me  all  others  above — 

She  never  gave  me  her  hatred, 
She  never  gave  me  her  love. 


When  comes  the  hour  of  parting, 
Then  tears  stream  from  the  eyes ; 

Then  hands  grasp  one  another 
With  endless  sobs  and  sighs. 

We  two  wept  not  at  parting  ; 

We  made  no  sigh,  no  moan  ! 
Our  sighs  and  tears,  my  darling, 

They  came  when  all  was  done. 


Beauteous  cradle  of  my  sorrow, 

Beauteous  grave  where  peace  I  knew, 

Beauteous  town,  I  go  to-morrow  ; 
To  thee  all  I  cry  Adieu  ! 

Fare  thee  well,  thou  garden  holy, 
Where  my  pensive  love  doth  pace  ! 

Fare  thee  well,  thou  threshold  lowly, 
Where  I  first  beheld  her  face. 

Hadst  thou  never  looked  upon  me, 
Oh  !  my  spirit's  beauteous  Queen, 

Woe  had  never  fallen  on  me, 
Wretched  I  had  never  been. 


72 


JHAMBURG 

Never  did  I  seek  to  woo  thee, 
Never  love  from  thee  entreat ; 

Only  peaceful  days  near  to  thee, 
In  the  air  thou  breathest,  sweet. 

But  sharp  words  in  anger  spoken 
By  thy  lips  compel  me  hence  ; 

And  my  heart  is  sick  and  broken, 
Frenzy  stirs  my  every  sense. 

Fare  thee  well ;  a  pilgrim  dreary 
I  will  go  my  mournful  way, 

Till  bowed  head  and  limbs  so  weary 
In  a  distant  grave  I  lay. 

My  songs,  so  old  and  bitter, 
My  dreams,  so  vile  and  drear, 

Come,  bury  them  for  ever, 
What  ho  !   a  coffin  here  ! 

Much  will  I  lay  within  it 
Which  yet  I  may  not  tell. 

The  size  of  Heidelberg's  famed  tun 
That  coffin  must  excel. 

See  that  a  bier  be  furnished 
Of  stout  and  seasoned  pine  ; 

Let  it  be  longer  than  the  bridge 
At  Mainz  that  spans  the  Rhine. 

And  summon  me  twelve  giants, 
Men  of  a  mightier  mould 

Than  Christopher  the  Sainted, 
In  Koln's  cathedral  old. 

Let  these  bear  forth  the  coffin 
And  drown  it  in  the  sea  ; 

For  to  so  huge  a  coffin 

The  grave  as  huge  must  be. 


73 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

Wouldst  know  wherefore  the  coffin 
Must  be  so  strong  and  vast  ? 

There  all  my  love  and  anguish 
I'll  lay  to  rest  at  last. 


I  dreamed  that  I  was  once  more  young  and  merry 

And  in  the  country,  high  upon  a  hill, 

And  down  I  ran,  adown  the  path,  and  very 

Light-hearted  were  we,  tiny  Jack  and  Jill. 

How  fine  she  was,  how  fairly  made,  my  cousin 

With  sea-green  eyes  that  lured  like  nixey's  eyes 

She  stood  so  firm  upon  her  feet ;  and  thus  in 

Her  were  grace  and  strength  allied  in  wondrous  wise, 

The  sweet  sound  of  her  voice  is  true  and  tender, 

One  seems  to  see  into  her  inmost  heart, 

And  all  she  says  is  wisdom  thought  doth  lend  her. 

Her  mouth  is  like  a  rose-bud  passing  art ; 

My  reason's  mine,  I  love  her  not  and  in  me 

Is  nothing  that  I  cannot  understand  ; 

And  yet  she  doth  disturb  and  wholly  win  me, 

And  with  a  secret  thrill  I  kiss  her  hand. 

And  in  the  end  I  think  I  plucked  a  flower 

And  gave  it  her  and  said,  "  Do  marry  me 

Dear  coz,  my  dearest,  so  that  from  this  hour, 

Like  you  I  may  both  good  and  happy  be." 

And  what  her  answer  was  is  lost  for  ever, 

For  slowly  I  awoke — and  found  myself, 

A  sick  man,  sick  past  all  endeavour 

A  cripple  laid  long  since  upon  the  shelf 


74 


BOOK  II 
STUDENT  YEARS 

(1819-1825) 


CHAPTER  I 
BONN 

A  great  commercial  crisis  arose  and,  like  many  of  our 
friends,  my  father  lost  his  fortune,  and  the  mercantile 
bubble  burst  more  suddenly  and  more  lamentably  even 
than  the  Imperial  bubble,  so  that  my  mother  had  to  dream 
of  another  career  for  me. 

She  came  to  the  idea  that  I  must  study  jurisprudence, 
for  she  had  remarked  how  for  generations  in  England,  in 
France  and  in  constitutional  Germany,  the  lawyers  had 
been  all-powerful,  and  how  the  advocates  especially,  being 
accustomed  to  public  speaking,  play  the  lead  with  their 
chatter  and  rise  to  the  highest  offices  of  state.  My  mother's 
observation  was  altogether  accurate.  The  new  university 
of  Bonn  had  just  been  founded,  and  the  faculty  of  jurispru- 
dence was  in  the  hands  of  professors  of  great  renown.  My 
mother  sent  me  to  Bonn  forthwith  and  there  I  sat  at  the 
feet  of  Macheldey  and  Welcker  and  ate  of  the  manna  of 
their  knowledge. 

In  the  year  1819  in  one  and  the  same  term  I  heard  four 
courses  of  lectures  dealing,  for  the  most  part,  with  German 
antiquities  from  the  most  distant  times.  (1)  History  of 
the  German  language,  under  Schlegel,  who  for  almost 
three  months  developed  the  quaintest  hypotheses  con- 
cerning the  race-origin  of  the  Germans  ;  (2)  the  Germania 
of  Tacitus  under  Arndt  who  sought  in  the  old  German 

77 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

forests  those  virtues  which  he  could  not  find  in  the  salons 
of  our  own  time :  (3)  German  constitutional  law  under 
Hiillmann  whose  historical  ideas  are  not  in  the  least  vague  ; 
and  (4)  the  primeval  history  of  Germany  under  Radloff 
who  at  the  end  of  the  term  had  got  no  further  than  the 
time  of  the  sesestris. 

A  German  poet  was  in  old  days  a  man  who  wore  a  thread- 
bare ragged  coat,  supplied  verses  for  a  few  dollars  upon  the 
occasion  of  a  christening  or  a  marriage,  and  enjoyed  good 
liquor  instead  of  good  society,  being  turned  from  its  doors ; 
and  indeed  he  often  lay  drunk  in  the  gutter,  tenderly 
kissed  by  Luna's  compassionate  beams.  In  old  age  such 
men  sank  even  lower  in  their  wretchedness,  and  it  was 
indeed  a  state  of  misery  without  a  care,  or  rather  its  only 
care  was  to  know  where  most  Schnapps  could  be  had  for 
the  least  money. 

Such  had  always  been  my  conception  of  a  German  poet. 
How  pleasant  was  my  surprise  then  in  1819,  when  I  went 
to  the  University  of  Bonn  as  a  very  young  man,  and  had 
the  honour  of  meeting  face  to  face  the  poet  A.  W.  Schlegel, 
a  man  of  genius.  With  the  exception  of  Napoleon,  he 
was  the  first  great  man  I  had  seen,  and  I  shall  never  forget 
that  sublime  moment.  Even  now  I  can  feel  the  blessed 
tremor  that  passed  through  my  soul  when  I  stood  before 
his  desk  and  heard  him  speak. 

I  was  wearing  a  white  Petersham  coat,  a  red  cap,  long 
fair  hair  and  no  gloves.  But  Herr  A.  W.  Schlegel  was 
wearing  kid  gloves,  and  was  dressed  in  the  latest  Paris 
fashion ;  he  wore  the  perfume  of  good  society  and  eau  de 
millefleurs :  he  was  neatness  and  elegance  in  person  and 
when  he  spoke  of  the  Lord  Chancellor  of  England,  he  added, 
"  my  friend,"  and  near  him  stood  his  servant  in  the  baronial 
livery  of  the  House  of  Schlegel,  and  snuffed  the  wax  candles 
78 


BONN 

which  burned  in  silver  candlesticks  that  stood  next  to  a  glass 
of  sugar  and  water  on  the  desk  in  front  of  the  great  man. 
A  liveried  servant !  Wax  candles  !  Silver  candlesticks  !  my 
friend,  the  Lord  Chancellor  of  England  !  Kid  gloves!  Sugar 
and  water !  What  unheard  of  things  at  the  lectures  of  a 
German  professor.  This  magnificence  dazzled  us  young  men 
not  a  little  and  myself  especially,  and  I  addressed  three 
odes  to  Herr  Schlegel. 

We  went  at  night,  beneath  the  walls  was  blazing 
A  great  bonfire  and  where  the  students  cowered 
With  merry  jest,  there  came  a  voice  upraising 
The  song  of  Germany  and  foes  o'erpowered. 

We  drank  our  country's  health  our  glasses  raising 
And  saw  the  ghost  who  from  the  donjon  lowered 
And  knightly  shades  the  hill  about  us  scoured, 
And  ghostly  ladies  whom  we  fell  to  praising. 

And  from  the  towers  came  great  sighs  so  hollow 
And  clang  and  rattle,  and  the  owls  hoot  "  Follow  " 
And  through  it  all  the  North  wind  roars  and  rages — 

You  see,  my  friend,  I  kept  that  long  night's  vigil 
On  tall  old  Drachenfels,  the  privilege  ill 
Begat  in  me,  a  cold  that  naught  assuages. 


79 


CHAPTER  II 
LITTLE  VERONICA 

Whether  it  be  because  of  the  rhythmic  beat  of  the  oars, 
or  the  swaying  of  the  boat,  or  the  fragrance  of  the  hills  of 
the  river  bank,  where  joy  doth  grow,  it  always  comes  to 
pass  that  the  most  troubled  spirit  finds  peace  in  floating 
lightly  in  a  little  boat  on  the  bosom  of  the  dear,  clear  river 
Rhine.  In  truth  kind  old  Father  Rhine  cannot  endure  his 
children  weeping  ;  to  stay  their  tears  he  takes  them  in  his 
trusty  arms  and  rocks  them  and  tells  them  his  most 
lovely  tales  and  promises  them  his  most  golden  treasures, 
perhaps  even  the  hoard  of  the  Niblungs  sunk  there  in  the 
dim  distant  past.  .  .  . 

O  !  it  is  a  fair  country  full  of  loveliness  and  sunshine. 
The  hills  of  the  river  bank  are  mirrored  in  the  blue  stream 
with  their  ruined  castles  and  woods  and  ancient  towns. 
There  on  their  thresholds  sit  the  townsfolk  in  the  summer 
evenings  and  drink  out  of  great  mugs,  and  gossip,  how  the 
vines  flourish,  thank  God,  and  how  trials  must  be  held  in 
public,  and  how  Marie  Antoinette  had  been  guillotined 
without  more  ado,  and  how  the  tobacco  monopoly  had 
raised  the  price  of  tobacco,  and  how  all  men  are  equal,  and 
what  a  capital  fellow  Gorres  is. 

For  my  part  I  never  bothered  about  such  conversations, 
but  much  preferred  to  sit  with  the  girls  in  the  arched 
window  and  laugh  as  they  laughed,  and  have  flowers 
80 


LITTLE  VERONICA 

thrown  in  my  face  and  pretend  to  be  angry,  until  they  told 
me  their  secrets  or  some  other  vastly  important  story.  The 
fair  Gertrude  could  scarcely  contain  her  delight  when  I  sat 
with  her ;  she  was  like  a  flaming  rose,  and  when  she  fell 
upon  my  neck  I  used  to  think  she  would  burst  into  flame 
and  go  off  in  smoke  in  my  arms.  The  fair  Catherine  used 
to  melt  away  in  tender  melody,  when  she  talked  to  me, 
and  her  eyes  were  of  a  blue  pure  and  sweet  such  as  I  have 
never  found  in  human  beings  or  beasts  and  only  very  rarely 
in  flowers  ;  it  was  lovely  to  look  into  them,  and  so  many 
sweet  thoughts  would  come  into  my  head  as  I  gazed.  But 
the  fair  Hedwig  loved  me  ;  for  when  I  came  to  her  she 
bowed  her  head  so  that  her  black  tresses  fell  over  her 
blushing  face,  and  her  bright  eyes  shone  like  stars  in  the 
dark  sky.  Never  a  word  came  from  her  modest  lips,  and 
I,  too,  had  nothing  to  say  to  her.  I  coughed,  and  she 
trembled.  Often  she  would  beg  me  through  her  sisters 
not  to  climb  the  rocks  so  fast,  and  not  to  bathe  in  the 
Rhine  when  I  was  hot  with  running  or  had  been  drinking. 
I  used  to  listen  sometimes  when  she  prayed  devoutly  before 
the  little  picture  of  the  Virgin  Mary,  which,  spangled  with 
gold,  and  lit  up  by  a  little  flickering  lamp,  stood  in  a  niche 
of  the  hall  of  the  house.  I  heard  clearly  how  she  prayed 
the  Mother  of  God  to  forbid  Him  to  climb  and  drink  and 
bathe.  I  might  have  loved  her  if  she  had  been  indifferent 
to  me  :  and  I  was  indifferent  to  her  because  I  knew  that 
she  loved  me. 

The  fair  Johanna  was  a  cousin  of  the  three  sisters ;  I 
liked  much  to  be  with  her.  She  knew  the  most  beautiful 
stories,  and  when  she  reached  out  of  the  window  with  her 
white  hand  towards  the  hills,  where  all  the  happenings  of 
the  story  had  been,  a  spell  was  cast  over  me  and  I  could 
see  the  old  knights  coming  out  of  the  ruined  castles  and 

i  "  k  81 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

acking  away  at  each  other's  armour,  and  the  Lorelei 
stood  once  more  on  the  hill-top  and  sang  her  sweet,  seduc- 
tive song,  and  the  Rhine  lapped  so  peacefully,  so  wisely, 
and  yet  with  such  dreadful  mocking  —  and  the  fair 
Johanna  looked  at  me  strangely,  as  warily,  and  as 
mysteriously  brooding  as  though  she  herself  belonged  to 
the  fairy  world  of  which  she  told.  She  was  a  slim,  pale 
girl ;  she  was  consumptive  and  had  long,  long  thoughts  ; 
her  eyes  were  clear  as  truth ;  her  lips  pious  and  arched  ; 
in  her  features  was  a  great  story,  but  a  sacred  story — 
perhaps  a  legend  of  love  ?  I  know  not,  and  I  never  had 
the  courage  to  ask  her.  When  I  gazed  for  long  upon  her 
I  became  peaceful  and  glad,  and  it  was  as  though  there 
were  Sunday  in  my  breast,  and  the  angels  were  holding 
divine  service  in  it. 

At  such  times  I  used  to  tell  her  stories  of  my  childhood, 
and  she  always  listened  gravely,  and,  strange,  when  I  could 
not  remember  the  names,  she  used  to  call  them  to  mind 
for  me.  When  I  asked  her  in  my  astonishment  how  she 
knew  the  names,  she  used  to  smile  and  tell  me  by  way  of 
answer  that  the  birds  had  told  her  who  had  made  their 
nest  in  the  eaves  of  her  window ;  and  she  would  have  me 
believe  that  they  were  the  very  same  birds  which,  as  a  boy, 
I  had  once  bought  from  the  cruel  peasant  children  with 
my  pocket-money  to  let  them  fly  away.  But  I  believe  that 
she  knew  everything,  because  she  was  so  pale  and  died  so 
young.  She  knew  also  when  she  was  to  die,  and  wished 
me  to  leave  Andenach  the  day  before.  When  I  left  her, 
she  gave  me  both  her  hands — they  were  clear,  white  hands 
and  pure  as  the  Host— and  said  :  "  You  are  very  kind, 
and  when  you  are  angry  think  of  little  Veronica,  who  is  no 
more." 

Did  the  chattering  birds  betray  that  name  to  her  also  ? 

82 


LITTLE  VERONICA 

I  had  so  often  racked  my  brains  when  I  was  ransacking 
my  memory,  and  had  not  been  able  to  remember  the  dear 
name. 

Now  that  I  have  it  again,  the  earliest  days  of  my  child- 
hood blossom  forth  in  my  recollection,  and  I  am  once  more 
a  child  playing  with  other  children  in  the  Castle  Square  at 
Dusseldorf  on  the  Rhine. 

It  was  a  clear,  frosty,  autumn  day  when  a  young  man  of 
studious  aspect  wandered  slowly  through  the  avenue  of  the 
Palace  gardens  at  Dusseldorf,  kicking  up,  as  though  from 
childish  pleasure,  the  withering  leaves  that  covered  the 
ground,  and  looking  sorrowfully  up  at  the  bare  trees  on 
which  were  hanging  only  a  few  yellow  leaves.  As  he 
looked  up  he  thought,  in  the  words  of  Glaucus  : 

"  Just  as  the  leaves  of  the  forest  in  truth  are  man's  genera- 
tions : 

Leaves  are  blown  down  to  the  earth  and  others  are  born, 
and 

Once  more  the  woods  are  in  bud  when  newly  alive  is  the 
Springtime, 

So  with  man's  generations :  one  blooms,  another  doth 
perish." 

In  early  days  the  young  man  had  looked  up  at  the  same 
trees  with  other  thoughts  in  his  head,  and  he  was  then  a 
boy  looking  for  birds'  nests  or  cockchafers,  which  gave  him 
great  delight  as  they  buzzed  merrily  away,  glad  of  the 
lovely  world,  and  content  with  a  sappy  green  leaf,  a  drop 
of  dew,  a  warm  sunbeam,  and  the  sweet  scent  of  the  plants- 
Then  did  the  heart  of  the  boy  find  pleasure  in  the  little 
winged  creatures.  But  now  his  heart  had  grown  older, 
the  little  rays  of  the  sun  were  put  out  in  it,  and  all  its 
flowers  were  dead,  and  the  fair  dream  of  love  had  lost  its 

83 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

radiance.  And  in  the  unhappy  heart  was  nothing  but 
rage  and  sorrow,  and,  most  bitter  of  all  to  say,  it  was  my 
heart. 

I  had  returned  that  day  to  my  native  city,  but  only  to 
spend  the  night  there  ;  and  I  longed  for  Godesberg  and  to 
sit  at  the  feet  of  my  friend  and  tell  her  about  little  Veronica. 
I  had  visited  the  graves  of  my  dear  ones.  Of  all  my  living 
friends  and  relations  I  had  found  only  an  uncle  and  aunt. 
And  when  I  found  familiar  figures  in  the  streets  none 
recognised  me,  and  in  the  town  I  was  looked  upon  with 
strange  eyes.  Many  of  the  houses  had  been  newly  painted, 
and  unknown  faces  peeped  out  at  the  windows ;  decrepit 
sparrows  fluttered  about  the  old  chimneys,  and  everything 
looked  as  dead  and  yet  as  fresh  as  lettuce  growing  in  a 
cemetery.  .  .  .  Only  the  old  Elector  recognised  me.  He 
stood  still  in  the  old  square,  but  he  seemed  to  have  grown 
thinner.  Because  he  stood  in  the  middle  of  the  market- 
place he  had  seen  all  the  misery  of  the  time,  and  such 
sights  do  not  make  for  fatness.  I  walked  as  in  a  dream, 
and  I  thought  of  the  tales  of  enchanted  cities ;  and  I 
hurried  out  by  the  gate  that  I  might  not  wake  too  soon. 

The  old  games  of  my  childhood,  and  the  old  fairy  tales 
came  back  to  me !  But  through  it  all  rang  a  new  false 
game  and  a  new  horrible  tale,  the  story  of  two  poor  souls 
who  had  been  unfaithful  to  each  other,  and  had  gone  so 
far  in  their  faithlessness  that  they  had  even  broken  faith 
with  God.  It  is  a  pitiful  story,  and  if  you  have  nothing- 
better  to  do,  you  can  weep  for  it.  O  God  !  The  world 
was  once  so  fair,  and  the  birds  sang  Thy  everlasting  praise, 
and  little  Veronica  looked  at  me  with  her  dear  eyes  and 
said  no  word,  aud  we  sat  in  front  of  the  marble  statue  on 
the  castle  square — but  on  one  side  lies  the  old  deserted 
castle,  where  ghosts  walk,  and  at  night  a  lady  in  black  silk 
84 


LITTLE  VERONICA 

wanders  with  long,  rustling  train,  and  she  has  no  head :  on 
the  other  side  is  a  high  white  building,  in  the  upper 
chambers  of  which  the  bright  pictures  with  their  golden 
frames  gleam  wondrously,  and  on  the  ground  floor  are 
thousands  and  thousands  of  great  books  which  little 
Veronica  and  I  often  looked  at  curiously  when  pious 
Ursula  lifted  us  up  to  the  great  windows — later,  when  I 
was  a  big  boy  I  used  to  climb  to  the  highest  rungs  of  the 
ladder  and  take  down  the  topmost  books  and  read  them 
for  so  long  that  I  was  afraid  of  nothing,  and  least  of  all  of 
headless  ladies,  and  I  became  so  clever  that  I  forgot  the 
old  games  and  tales  and  pictures  and  little  Veronica,  and 
even  her  name  .  .  . 

As  we  walked,  the  child  played  with  a  flower  that  she 
held  in  her  hand  :  it  was  a  sprig  of  mignonette.  Suddenly 
she  put  it  to  her  lips,  and  then  gave  it  me.  When  I  came 
back  for  my  holidays  the  year  after,  little  Veronica  was 
dead.  And  since  that  day  in  spite  of  all  the  vagaries  of 
mv  heart  her  memory  has  always  remained  vivid.  Why  ? 
How  ?  Is  it  not  strange  and  mysterious  ?  Sometimes 
when  I  think  of  this  story,  I  feel  a  great  sorrow  as  at  the 
memory  of  some  great  misfortune 

Dear  lady,  I  will  begin  a  new  chapter  and  tell  you  how 
I  came  to  Godesberg.  .  .  . 

When  I  came  to  Godesberg  I  sat  once  more  at  the  feet 
of  my  friend — and  her  brown  dachshund  laid  himself  by 
my  side — and  we  both  looked  up  into  her  eyes. 

The  brown  dachshund  and  I  lay  quietly  at  the  fair  lady's 
feet,  and  looked  and  listened.  She  was  sitting  with 
an  old  iron-grey  soldier,  a  knightly  figure  with  criss-cross 
scars  upon  his  furrowed  brow.  They  were  talking  of  the 
seven  hills  lit  by  the  lovely  red  of  the  evening  sky,  and  of 
the  blue  Rhine,  flowing,  calm  and  full,  hard  by.     What 

85 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

are  the  seven  hills,  and  the  red  of  the  evening  sky,  and  the 
blue  Rhine,  and  the  white  sailed  boats  that  float  thereon, 
and  the  music  that  came  from  it,  and  the  mutton-head  of 
a  student  who  sang  so  tender-loverly  to  us — the  brown 
dachs  and   I  gazed  into  the  eyes  of  our  friend,  and  we 
scanned  her  face  which  shone  rose-pale  from  out  the  dark 
plaits  and  tresses  like  the  moon  from  out  black  clouds. 
She  had  classic  Greek  features,  boldly  curving  lips,  where- 
on played  weariness  and  happiness  and  child-like  caprice, 
and    when    she    spoke  she  breathed   her  words  deep  and 
almost  with  a  sigh,  and  yet  they  came  out  quickly  and 
impatiently — and    when  she  spoke  and  her   words    came 
tumbling  down  like  a  warm  bright  shower  of  flowers  from 
her — O  !  then  the  red  of  the  evening  sky  touched  my  soul, 
and  merrily  ringing  memories  of  childhood  came  to  me, 
but  above   all,  like  a  little  bell,   little    Veronica's    voice 
sounded    in  my  ears,   and   I  took  the  fair   hand    of  my 
friend,  and  pressed  it  to  my  eyes,  until  the  injury  in  my 
soul  was  gone,  and  then  I  leaped  to  my  feet  and  laughed, 
and  the  dachs  barked,   and  the  old   general's  brow   was 
more  deeply  furrowed,  and  I  sat  down  again,  and  again  I 
took    the  fair  hand  and  kissed  it,  and  told  about  little 
Veroniea  .  .  . 

Dear  lady,  you  can  easily  imagine  how  pretty  little 
Veronica  was,  when  lying  in  her  little  coffin.  The 
lighted  candles  that  stood  about  it  threw  their  glimmer 
on  the  pale,  smiling  face  and  on  the  soft  red  roses,  and  the 
rustling  leaves  of  gold  with  which  her  head  and  her  white 
shroud  were  adorned — pious  Ursula  took  me  into  the  silent 
room  in  the  evening,  and  when  I  saw  the  little  dead  body 
laid  out  among  the  lights  and  flowers  on  the  table,  I 
thought  at  first  that  it  must  be  a  pretty  little  wax  statue 
of  a  saint :  but  soon  I  recognised  the  dear  face  and  I 
86 


LITTLE  VERONICA 

asked  laughing,  why  little  Veronica  lay  so  still,  and  Ursula 
said  :  "  Death  lies  still." 

And  when  she  said:  "Death  lies  still" — but  I  will  not 
tell  this  story  now,  it  would  be  too  long ;  I  must  first  tell 
about  lame  Elster,  who  hobbled  about  in  the  Castle  Square 
and  was  three  hundred  years  old,  and  it  would  make  me 
melancholy. — But  I  have  a  sudden  desire  to  tell  another 
story,  a  merry  one,  which  is  fitting  for  the  occasion  as  it  is 
indeed  the  very  story  which  I  set  out  to  tell  in  this  book. 

In  the  bosom  of  the  Knight  was  nothing  but  darkness 
and  sorrow.  The  dagger  of  calumny  had  struck  home  to 
him,  and  as  he  went  across  the  Piazza  of  St.  Mark,  his 
heart  was  like  to  break  and  bleed  to  death.  His  feet 
stumbled  with  weariness — throughout  the  day  there  had 
been  hunting  of  the  noble  deer  and  it  was  a  hot  summer's 
day — the  sweat  lay  upon  his  brow,  and  as  he  stepped  into 
the  gondola,  he  heaved  a  sigh.  He  sat  heedlessly  in  the 
black  cabin  of  his  gondola,  and  heedlessly  was  he  rocked 
by  the  soft  waves  that  bore  him  on  the  familiar  way  to 
Brenta — and  when  he  stepped  out  at  the  famous  Palace, 
he  was  told  that  Signora  Laura  was  in  her  garden. 

She  stood,  leaning  against  the  statue  of  Laokoon,  near 
the  red  rose-tree  at  the  end  of  the  terrace  hard  by  the 
weeping-willow  that  droops  in  sadness  to  the  flowing 
stream.  There  she  stood  smiling,  a  tender  vision  of  love, 
all  in  the  scent  of  the  roses.  And  he  awoke  as  from  an 
evil  dream,  and  was  transformed  on  the  instant  into  soft- 
ness and  longing.  "  Signora  Laura  ! "  said  he.  "  I  am 
wretched  and  oppressed  by  hate  and  sore  need  and  lies," — 
and  then  he  stuttered  and  stammered  :— "  but  I  love  you,* 
— and  then  a  glad  tear  came  to  his  eyes,  and  with  stream- 
ing eyes  and  burning  lips  he  cried  : — "  Be  mine,  my  love, 

and  love  me." 

87 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

There  is  a  veil  of  mystery  drawn  over  that  hour,  and  no 
man  knows  what  Signora  Laura  replied,  and  when  her  good 
angel  in  Heaven  is  asked  about  it,  he  prevaricates  and 
sighs  and  is  silent. 

Alone  and  for  long  stood  the  Knight  by  the  statue  of 
Laokoon,  his  face  was  drawn  and  white ;  unconsciously  he 
plucked  to  pieces  all  the  roses  of  the  rose-tree,  and  even 
nipped  off  the  young  buds — the  tree  has  never  bloomed 
since  then — far  off  a  foolish  nightingale  made  plaint ;  the 
weeping  willow  rustled  anxiously ;  dully  murmured  the 
cool  springs  of  the  Brenta,  and  night  clambered  up  with 
her  moon  and  her  stars — a  lovely  star,  the  most  beautiful 
of  all,  fell  from  the  Heavens. 


88 


CHAPTER  III 
GOTTINGEN 

The  summer  of  1820  is  always  in  my  memory.  The  fair 
valleys  round  Hagen,  the  friendly  road  at  Unna,  the 
pleasant  days  at  Hanover,  and  lordly  Fritz  von  Bergheim, 
the  Mayor,  a  wonderful  man  ;  the  antiquities  at  Soest,  even 
the  heath  at  Padeborn,  I  can  see  them  all  vividly.  I  can 
still  hear  the  old  oak  woods  rustling  around  me  and  every 
leaf  whispering  to  me.  Here  dwelt  the  old  Saxons  who  last 
of  all  paid  the  price  of  their  faith  and  of  being  Germans. 
I  can  still  hear  the  primeval  stone  calling  to  me  :  "  Stay, 
wanderer,  here  Armin  slew  Varus  !"  You  must  go  on  foot 
and,  as  I  did,  wander  through  Westphalia  by  Austrian 
military  day's  marches  if  you  wish  to  become  acquainted 
with  the  strength  and  sternness,  the  honesty  and  probity, 
the  unassuming  solidity  of  its  inhabitants. 

The  town  of  Gottingen,  famous  for  its  sausages  and  its 
University,  belongs  to  the  King  of  Hanover  and  contains 
999  fireplaces,  several  churches,  a  lying-in  hospital,  an 
observatory,  a  library,  a  town-cellar  where  the  beer  is  very 
good  .  .  .  The  town  itself  is  very  beautiful  and  is  most 
pleasing  when  you  turn  your  back  on  it.  It  must  have 
been  standing  for  a  very  long  time,  for  I  remember  when 
I  matriculated  there  five  years  ago,  and  very  soon  after- 
wards was  rusticated,  it  had  the  same  grey,  aged,  wise 
appearance  and  was  fully  equipped  with  rattles,  bulldogs, 

89 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

dissertations,  thes  dansant,  washerwomen,  compendia,  roast 
pigeons,  Guelphish  orders,  coaches,  pipe-bowls,  councillors 
of  the  Senate,  councillors  for  justice  and  councillors  for 
expulsion,  professors  and  other  fools.  Some  will  have  it 
that  the  town  was  built  at  the  time  of  the  emigration  of 
nations  and  that  every  German  stock  left  behind  there  a 
sample  of  its  offspring  and  that  from  these  come  the 
Vandals,  Frisians,  Suabians,  Teutons,  Saxons,  Thuringians, 
&c,  who  pass  through  the  Weender  Strasse  in  Gottingen  in 
hordes  and  are  distinguished  by  the  colour  of  their  caps 
and  the  tassels  of  their  pipes,  and  are  for  ever  fighting  with 
each  other  on  the  bloody  battlefields  of  the  Rosenmiihle, 
the  Ritchsenkrug  and  Booden,  and  in  manners  and  customs 
still  live  in  the  times  of  the  emigration  of  nations,  and  are 
ruled  partly  by  the  duces,  who  are  called  Cocks,  partly  by 
their  aboriginal  book  of  statutes,  which  is  called  the  Com- 
mentary, and  deserves  a  place  in  the  legibus  barbarorum. 

You  may  read  more  concerning  the  town  of  Gottingen 
easily  enough  in  the  Topography  of  K.  F.  H.  Marx. 
Although  I  cherish  the  most  sacred  of  obligations  to  the 
author,  who  was  my  doctor  and  showed  much  affection  for 
me,  I  cannot  unreservedly  recommend  his  work,  and  I 
must  lodge  this  complaint  that  he  has  not  contradicted 
flatly  enough  the  false  idea  that  the  feet  of  the  women  of 
Gottingen  are  too  large.  Indeed  I  have  for  a  year  and  a 
day  been  busy  with  a  serious  contravention  of  this  idea, 
and  I  have  heard  comparative  anatomy  on  the  subject ;  I 
have  made  extracts  from  most  rare  books  in  the  library, 
and  I  have  for  hours  together  made  a  studv  of  the  feet  of 
the  ladies  who  passed  along  the  Weender  Strasse,  and  in 
the  erudite  dissertation  which  is  to  receive  the  results 
of  these  studies  I  shall  write  (1)  of  feet  generally,  (2)  of 
feet  among  the  ancients,  (3)  of  the  feet  of  elephants,  (4)  of 
90 


GOTTINGEN 

the  feet  of  the  women  of  Gottingen,  (5)  I  shall  summarise 
what  has  already  been  said  of  these  feet  in  Ullrich's 
gardens,  (6)  I  shall  consider  these  feet  in  relation  to  each 
other,  and  finally  (7)  if  I  can  write  so  long  a  thesis  I  shall 
append  copper-plates  of  the  feet  of  the  ladies  of 
Gottingen. 

A  man  has  to  live  here  like  a  solitary,  for  he  can  do 
nothing  but  cram.  That  was  what  induced  me  to  go  to 
the  place.  Often,  as  I  loafed  in  the  avenue  of  weeping  willows 
of  my  paradise  at  Beul  in  the  gloaming  I  saw  hovering 
before  me  in  apotheosis  the  shining  genius  of  cram,  in 
nightgown  and  trousers,  holding  out  Macheldey's  "  Institu- 
tions "  in  one  hand  and  with  the  other  pointing  away  to 
the  towers  of  Georgia  Augusta.  Then  the  clear  waves  of 
the  Rhine  murmured  to  me  : 

"  Cram  thou  German  youngster,  study, 
Chase  thy  tail,  and  chase  alway  ; 
Else  thou'lt  rue  it  and  be  sorry 
For  thy  frittered,  dawdling  day.11 

Has  not  that  a  tragic  sound?  .  .  .  How  I  existed  until 
the  day  of  my  departure,  and  what  things  I  said  and  sang 
at  Beul,  and  how  in  the  end  I  strayed  to  Bonn,  you  will 
already  have  told  Rousseau,  my  dear  Steinmann.  I  have 
come  within  a  few  lines  of  finishing  the  third  act  of  my 
tragedy.  It  is  the  longest  and  most  difficult  act.  I  hope 
to  finish  the  other  two  this  winter.  Even  if  the  piece  does 
not  please  it  will  make  a  stir.  I  have  put  myself  into  it, 
with  my  paradoxes,  my  wisdom,  my  love,  my  hate,  and  my 
madness.  As  soon  as  I  have  finished  it  I  shall  hand  it  over 
to  the  printers.  It  will  be  produced  in  the  theatre  in  due 
course — it  does  not  matter  when — it  has  already  cost  me 
trouble  enough.     And  honestly,  I  am  beginning  to  think 

91 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

that  it  is  much  more  difficult  to  write  a  good  tragedy  than 
to  be  a  good  swordsman.  .  .  . 


To  Friedrich  Steinmann. 

Gottingen,  Oct.  29,  1820. 

So  far  I  have  had  no  very  great  pleasure  in  this  learned 
hole.  If  I  did  not  know  the  distance  I  should  have  gone 
straight  back  to  Bonn,  dandies,  fops,  editions  de  luxe  of  prose 
writers,  boring  plastic  faces — there  you  have  the  students 
of  the  place.  But  the  Professors  are  even  more  dead  and 
alive  than  at  Bonn.  Only  Sartorius  who  lectures  on 
German  history  and  with  whom  I  am  on  very  friendly 
terms  has  come  near  to  pleasing  me.  I  have  spent  whole 
evenings  with  him. 

I  attend  Bencke's  lectures  on  the  old  German  language 
with  great  satisfaction.  Only  nine  students  are  attend- 
ing this  course  :  think  of  it !  out  of  1300  students  of 
whom  certainly  a  thousand  are  Germans,  there  are  only 
nine  who  take  an  interest  in  the  language,  the  inner  life, 
and  the  intellectual  remains  of  their  forefathers.  .  .  . 

I  think  gratefully  of  all  the  kindness  and  generosity 
you  have  showed  me  at  Hamm  :  I  shall  make  it  good. 
My  dear  Fritz,  you  are  one  of  those  rare  men  through 
whose  friendship  there  is  no  great  stir  in  one's  mind  nor 
any  inciting  to  a  wild  dance  of  the  emotions,  but  there  is 
in  it  a  calm  revivifying  quality,  that  heals  the  old  wounds 
and,  I  might  almost  say,  exalts.  And  my  crazy,  dis- 
tracted and  unruly  mind,  what  great  need  it  has  of  such 
soothing,  healing  and  exalting  ! 


92 


GOTTINGEN 

To  F.  A.  Brockhaus. 

Gottincjen,  Nov.  7,  1820. 

Enclosed  you  will  find  a  manuscript  entitled  "Dream 
and  Song,11  which  I  offer  you  for  publication.  I  know 
very  well  that  at  present  poetry  does  not  appeal  to  a  large 
public  and  therefore  is  not  looked  upon  very  favourably 
as  a  publishable  commodity.  Therefore  I  have  turned  to 
you,  Herr  Brockhaus,  knowing  as  I  could  not  help  know- 
ing, that  you  not  only  publish  but  also  write  a  little 
poetry  yourself,  and  that  you  endeavour  to  promote  the 
interest  of  what  is  good  and  ambitious  in  our  literature, 
having  the  art  to  rend  the  wide  spreading  veil  and  to 
humble  yourself  for  the  joy  of  all  the  world. 

I  can  therefore  follow  the  example  of  several  of  my 
friends  and  leave  to  such  a  man  as  yourself  to  fix  the 
price  and  to  say  that  far  less  should  be  put  down  to  my 
credit  than  to  the  excellent  printing  and  paper  with 
which  it  is  your  habit  so  liberally  to  advertise  your  publi- 
cations. 

I  am  very  anxious  that  yourself  should  read  my  manu- 
script, and  I  am  convinced,  knowing  your  keen  sense  of 
poetry,  that  you  will  not  fail  to  find  originality  at  least 
in  the  first  half  of  these  poems.  Even  the  toughest  critics 
have  had  to  grant  me  originality,  which  is  of  some  worth 
*n  these  days,  especially  my  Master,  A.  W.  von  Schlegel, 
who  (at  Bonn  last  winter  and  summer)  several  times  pulled 
my  poems  to  pieces,  excised  several  excrescences,  propped  up 
many  of  their  beauties  and,  thank  God,  praised  them  as  a 
whole.  As  I  am  compelled  by  unhappy  circumstances  to 
suppress  every  poem  which  might  have  a  political  inter- 

93 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

pretation,  and  for  the  most  part  to  gather  up  only  erotic 
pieces  in  the  collection,  they  are  rather  a  meagre  crop. 
But  with  the  exception  of  six  poems  which  were  printed 
in  a  Hamburg  journal,  Der  Wachter,  all  the  poems  in  the 
manuscript  are  unpublished,  and  they  may  serve  as  illus- 
trations to  my  observations  on  the  newer  poetry,  which 
are  bound  up  with  the  enclosed  verses. 


To  Friedrich  Steinmann. 

Gottingen,  Feb.  4,  1821. 

Wonder  of  wonders !  I  have  received  the  Consilium 
abeundi!  For  the  last  month  I  have  been  living  in  great 
uneasiness  through  all  sorts  of  dissensions  and  have  been 
pursued  by  all  sorts  of  misfortunes,  and  finally  last  week  I 
was  rusticated  for  six  months 

for  infringing  the  laws  against  duelling. 

I  have  been  allowed  to  stay  here  for  a  few  days  under 
pretext  of  being  too  ill  to  leave  my  room.  Imagine  my 
vexation  :  eagerly  expecting  supplies  from  home,  setting 
my  papers  in  order,  compelled  to  keep  to  my  room.  I  sit 
the  whole  morning  through  and  write  like  anybody  in  my 
album  : 

"  In  his  love's  arms,  sorrow  free 
Dreaming,  happy  as  can  be  : 
Suddenly,  his  awful  fate, 
Comes  command  to  Rusticate, 
And  far  away  from  his  dear  love 
Must  the  student  then  remove." 

But  whither  shall  I  remove  ?  In  no  event  can  I  go  to 
Bonn  because  of  my  relatives  there.  I  expect  they  will 
94 


GOTTINGEN 

decide  at  home  what  university  I  am  to  go  to.     Probably 
it  will  be  Berlin.  .  .  . 

I  have  worked  with  all  my  power  (at  Alniansor)  and 
have  spared  neither  my  heart's  blood  nor  the  sweat  of  my 
brow,  and  have  finished  it  all  but  half  an  act,  and  I  find 
to  my  horror  that  the  astounding  and  divine  master- 
piece is  not  only  not  a  good  tragedy,  but  is  not  even 
worthy  of  the  name  of  tragedy.  Yes ;  there  are  charm- 
ing and  fine  moments  and  scenes  in  it,  originality  is 
shown  in  every  word  of  it,  and  surprisingly  poetic  images 
and  thoughts  sparkle  all  through  it,  so  that  it  shines 
and  glitters  as  though  it  were  covered  with  a  film  of 
diamonds.  Thus  speaks  the  vain  author,  the  poetic 
enthusiast.  But  the  stern  critic,  the  inexorable  drama- 
turgist wears  quite  a  different  pair  of  spectacles  altogether, 
shakes  his  head,  and  pronounces  it  to  be — a  pretty  puppet- 
show.  "  A  tragedy  must  be  drastic,"  he  murmurs,  and  that 
is  the  death  sentence  of  mine.  Have  I  no  dramatic  talent  ? 
That  is  easily  possible.  Or  have  the  French  tragedies, 
which  I  used  to  admire  much,  unconsciously  been  exercis- 
ing their  old  influence  ?  That  is  a  little  more  probable. 
For  think,  all  three  unities  are  most  conscientiously 
observed  in  my  tragedy.  Only  four  characters  are  heard 
to  speak,  and  the  dialogue  is  almost  as  scrupulously 
polished  and  rounded,  as  in  "  Phedre  M  or  "  Zaire." — You 
are  surprised  ?  The  riddle  is  easily  solved :  I  have 
attempted  to  unite  in  the  drama  the  romantic  spirit  and 
stern  plastic  form.  Therefore,  my  tragedy  will  share  the 
fate  of  SchlegeVs  Jon.  That  failed  of  course  because  it 
was  written  as  a  polemic  .  .   . 

But  now  I  must  take  a  bite  of  my  sour  apple,  and  tell 
you  how  my  poems  fare.  You  do  me  wrong  if  you  think 
that  I   am    to    blame    for   the  delay   in    publication.     I 

95 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

received  them  back  from  Brockhaus  with  the  most  charm- 
ing and  courteous  reply  to  my  letter,  saying  that  he  was 
overloaded  for  the  present  with  works  for  publication.  I 
will  see  now  if  I  cannot  foist  them  upon  some  one  else. 
It  happened  to  the  great  Goethe  himself  with  his  first 
efforts.  But  I  will  have  my  tragedy  printed  in  spite  of 
their  failure.     Farewell ! 

I  shall  probably  leave  here  the  day  after  to-morrow. 


96 


CHAPTER  IV 
AT  BERLIN 

Berlin  is  in  truth  not  a  town.     Berlin  is  merely  a  place 

whither  a  crowd   of  men — and    many    of  them    men   of 

intellect — foregather,  to  whom  the  place  is  a  matter  of 

indifference  :  these  men  make  the  spiritual  Berlin.     The 

stranger,  passing  through,  sees  only  the  terraces  of  houses, 

one  like  unto  another,  and  the  long  wide  sti'eets  which  are 

built  in  regular  order,  and  for  the  most  part  to  suit  the 

caprice  of  one  man,  and  give  no  sort  of  indication  of  the 

disposition  of  the  masses.     Only  a  Sunday's  child  gazing 

at  the  long  rows  of  houses  can  guess  the  private  feelings 

of  the  inhabitants,  and  the  houses  try  to  keep  each  other 

at  a  distance,  glaring  at  each  other  in  mutual  distrust. 

Only  once  on  a  moon-light  night,  as  I  was  returning  late 

from  Luther  and  Wegner,   did  I  see  that  hard  temper 

resolve  itself  into  gentleness  and  tender  melancholy,  and 

the  houses  standing  opposite  each  other  so  inimically,  look 

at  each  other  in  true  Christian  fashion,  touched  by  their 

dilapidation,  and  try  to  throw  themselves  into  each  other's 

arms  in  reconciliation  :    so  that  I,  poor  man,  walked  in 

the  middle  of  the  street,  fearing  to  be  squashed.     There 

are  many  who  will  laugh  at  this  fear  of  mine,  and  indeed  I 

laughed  at  it  myself  when  I  walked   through   the  same 

street  the  next  morning  and  saw  it  in  the  cold  light  of 

day,  and  the  houses  gaping  at  each  other  again  so  stupidly. 

i  g  97 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

Indeed  you  need  several  bottles  of  poetry  to  make  you 
see  anything  in  Berlin  but  dead  houses  and  dead  Berliners. 
It  is  very  difficult  to  see  ghosts  in  Berlin.  The  town 
contains  so  little  of  old  days,  and  it  is  so  new  ;  and  yet 
its  newness  is  already  old,  so  decayed  and  withered.  For, 
as  I  have  said,  it  has  arisen  not  from  the  consciousness  of 
the  masses  but  from  that  of  individuals.  Frederic  the 
Great  is  the  best  of  them :  he  found  only  solid  founda- 
tions, and  the  town  received  from  him  its  individual 
character,  and  even  if  nothing  had  been  built  after  his 
death  it  would  remain  an  historical  monument  of  the 
spirit  of  that  strange  dull  hero  who  typified  in  himself 
with  true  German  valour,  the  extraordinary  Philistinism 
and  the  freedom  of  understanding,  the  shallowness  and  the 
uprightness  of  his  age.  Take  Potsdam  for  instance  :  that 
is  such  a  monument ;  we  wander  through  its  deserted  streets 
as  through  the  posthumous  works  of  the  philosopher  of  Sa?is 
souci :  it  belongs  to  his  venores  posthumes  and  although  it 
is  now  only  a  waste  of  stone  and  is  amusing  enough,  yet 
we  look  at  it  with  grave  interest,  and  suppress  the  desire 
to  laugh,  which  crops  up  here  and  there,  as  if  we  were  afraid 
of  being  struck  by  the  Spanish  cane  of  old  Fritz.  .  .  . 

But  when  I  loitered  in  foreign  climes, 
And  I  dreamed  there  regardless  of  seasons  and  times, 
My  darling  found  that  the  time  went  slow, 
And  she  stitched  and  contrived  for  herself  a  trousseau, 
And  as  husband  in  tender  arms  she  wound 
The  dullest  young  dullard  for  miles  around. 
My  love  is  so  gentle  and  fair  to  see, 
That  her  gracious  image  still  haunteth  me ; 
The  violet  eves  and  the  cheek's  rose-hue 
Will  bloom  and  will  blossom  the  whole  year  through ; 
To  let  slip  by  so  charming  a  wife 
Was  the  dullest  of  all  the  dull  acts  of  my  life. 
98 


AT  BERLIN 

Old  Mother  Earth  was  close-fisted  so  long 

When  May  came  on  with  "depense  reman  (liable 

And  the  world  is  joy,  and  laughter,  and  song  ; 
But  for  laughter — "  Je  n'en  suis  plus  capable.11 

The  bells  are  chiming,  the  flowers  they  grow, 

The  birds  they  chatter,  "  com  me  dans  une  fable  " 

But  in  all  their  chatter  no  pleasure  I  know, 
For  all  is  to  me  "  une  affaire  miserable.11 

Still  all  mankind  seems  sad  and  shady, 
Even  my  friend,  "  autrefois  passable,11 

Because  they  now  style  and  intitle  "  My  Lady  " 
My  sweetest  love,  "  si  douce  et  aimable.11 


Ah,  Lily,  I  love  thee  so  madly 

As  thou  standest  in  dreams  mid  the  grass, 
And  look'st  in  the  stream  so  sadly, 

And  murmurest  "  Ah11  and  "  Alas.11 

Away  with  thy  love  and  thy  coaxing. 

I  know  how  deceitful  thou  art ! 
Thy  tenderest  words  are  but  hoaxing, 

For  my  cousin,  the  Rose,  has  thy  heart. 


I  saw  myself  all  in  a  dream  by  night 
In  glossy  evening  coat  and  satin  vest, 
Ruffles  on  wrist,  as  for  some  gala  dressed, 

And  by  me  stood  my  mistress  sweet  and  bright. 

k'So  voifre  betrothed,11  I  murmured  with  a  slight 
Inclining.     "  Pray,  fair  lady,  take  mv  best 
Good  wishes.11     But  my  throat  was  tight  compressed 

By  the  unfeeling,  long  drawled  tones  polite. 

99 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

And  floods  of  bitter  tears  streamed  forth  unbidden 
From  my  beloved's  eyes,  and  in  their  breaking, 

The  vision  fair  was  almost  from  me  hidden. 

Oh  ye  sweet  eyes,  love-stars  so  seeming  true, 

Though  ye  have  lied  to  me  in  dreams  and  waking 

Often,  how  gladly  still  I  trust  in  you  ! 


What  makes  my  mad  blood  rave  and  rush  ? 
What  makes  my  heart  to  flame  and  flush  ? 
My  blood  doth  boil  and  flame  and  dart, 
And  scorching  flame  devours  my  heart. 

My  blood  is  pulsing  wild  and  mad 
Because  of  that  vile  dream  I  had. 
The  son  of  Night  approached  me  dim, 
And  led  me  gasping  forth  with  him. 

He  led  me  to  a  palace  bright 
With  blazing  torch  and  taper-light. 
'Mid  sounding  harps,  'mid  stir  and  din, 
I  reached  the  hall — I  entered  in. 

There  was  a  wedding  revelrie  ; 
The  guests  sat  round  the  board  in  glee. 
And  when  the  bridal  pair  I  spied, 
Ah,  woe  !  my  darling  was  the  bride. 

It  was  my  winsome  Love  in  sooth, 
And  for  the  groom,  a  stranger  youth. 
I  crept  behind  her  chair  of  state, 
And  hardly  breathing,  there  I  wait. 

The  music  swelled  ;  I  stood  amazed, 
The  loud  delights  my  spirits  dazed  : 
The  bride's  glance  was  supremely  blest, 
And  both  her  hands  the  bridegroom  pressed. 

100 


AT  BERLIN 

The  bridegroom  brims  his  beaker  high, 
And  drinks  and  gives  it  lovingly 
To  her,  who  thanks  with  sweet  low  laugh. 
Ah  woe  !  my  red  blood  did  she  quaff! 

The  bride  took  up  an  apple  fair 
And  gave  it  to  the  bridegroom  there ; 
He  took  his  knife  and  cut  it  free. 
Ah  woe  !  it  was  the  heart  of  me  ! 

Their  glances  met  a  long  sweet  space  ; 
He  clasps  the  bride  in  keen  embrace  ; 
Her  cheeks  so  rosy  red  kissed  he. 
Ah  woe  !  chill  Death  was  kissing  me  ! 


*& 


The  tongue  within  my  mouth  was  lead, 
No  single  word  could  I  have  said. 
Loud  music  sounded  thro1  the  hall, 
The  dainty  bride-pair  led  the  ball  ! 

I  stood  there  silent  as  the  dead, 
The  nimble  dancers  round  me  sped. 
One  low-toned  word  he  whispers  next ; 
She  blushes,  but  she  is  not  vext ! 


In  eighteen  hundred  and  seventeen,  dear, 
I  saw  a  maiden  wondrous  fair ; 

Her  manner  and  her  form  were  yours,  dear. 
And  just  like  you  she  wore  her  hair. 

I  was  about  to  start  for  college, 

And  pleaded  with  her,  "  Wait  for  me, 

Twill  soon  be  time  for  my  returning.1'' 
She  said,  "  My  joy  is  all  in  thee." 


101 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

At  Gottingen  the  law  I  studied  ; 

Three  years  had  passed  since  I  began ; 
Then  came  the  news,  my  faithful  sweetheart 

Was  married  to  another  man. 

Spring  smiled  in  every  field  and  valley  : 
It  was  the  first  of  May,  and  glad 

The  birds  were  singing  in  the  sunshine, 
Not  even  the  meanest  worm  was  sad. 

But,  as  for  me,  my  strength  forsook  me ; 

Ailing  I  grew,  and  sick  and  white  ; 
And  only  God  knows  what  I  suffered 

Through  the  long  watches  of  the  night. 


I  lived  for  three  and  a  half  years  in  Berlin,  where  I  was  on 
the  most  friendly  footing  with  the  most  distinguished  men 
of  learning  and  came  by  a  sword  thrust  in  my  thigh,  dealt 
me  by  one  Schaller  of  Dantzig,  whose  name  I  have  never 
forgotten  because  he  is  the  only  man  who  has  known  how 
really  to  wound  me. 

I  have  written  ever  since  I  was  sixteen.  My  first  poems 
were  printed  in  Berlin  in  1821.  .  .  .  Professor  Gubitz 
bemused  the  firm  of  Mauer  into  publishing  my  poems,  and, 
excluding  forty  free  copies,  ...  I  received  not  a  penny. 


To  Goethe. 

Berlin,  29  Dec,  1821. 

I  might  have  a  hundred  reasons  for  sending  Your 
Excellency  my  poems,  I  will  only  give  one  :  I  love  you.  I 
believe  that  is  a  comprehensive  reason.  My  efforts  in 
poetry  are,  I  know,  of  little  worth ;  only  it  may  be 
102 


AT  BERLIN 

that  here  and  there  there  are  passages  to  show  of  what 
I  may  in  time  be  capable  of  putting  forth.  For  a  long 
time  my  mind  was  divided  as  to  what  is  poetry. 
I  was  told  :  "  Ask  Schlegel."  He  said  to  me :  "  Read 
Goethe."  That  I  have  done  in  all  reverence.  And  if  in 
the  course  of  time  there  shall  come  from  me  the  Real 
Thing,  then  I  shall  know  to  whom  I  am  indebted  for  it. 
I  kiss  your  blessed  hand  which  has  shown  me  and  the 
whole  German  people  the  way  to  Heaven. 


To  Adolf  Mullner. 

If  I  have  become  a  poet,  then  it  is  the  fault  of  your 
excellent  "  SchuW  It  was  my  favourite  little  book,  and 
I  was  so  fond  of  it  that  I  paid  it  the  honour  of  giving  it 
as  a  present  to  my  beloved.  "  Do  you  write  something 
like  that  ?  "  said  my  fair  in  mocking  tones  ;  and,  of  course, 
I  assured  her  loftily  and  affectionately  that  I  would  write 
something  better. 

Rut  you,  sir,  can  take  my  word  for  it  that  I  have  not 
yet  succeeded  in  fulfilling  my  promise.  Meanwhile  I  have 
not  the  least  doubt  that  in  a  few  years  I  shall  dislodge  the 
autocrat  of  the  drama  from  his  stage  throne.     "  Art  thou 

not  terrified  by  the  bloody  heads  of and  set  up 

for  a  warning  in  the  critical  columns  ?  And  by  the  ruin 
of  many  thousands  who  found  their  shame  in  similar 
venture  ?  "     No.     I  am  not  afraid. 

When  a  great  building  is  toward,  then  splinters  fall ; 
and  such  are  the  poems  which  I  am  now  taking  the  liberty 
of  sending  you.  I  am  not  doing  this  because  I  esteem  you 
so  highly  ;  I  take  good  care  not  to  give  that  impression. 
Nor  do  I  send  my  poems  in  gratitude  for  the  charming 

103 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

evenings  which  I  owe  to  you ;  for,  in  the  first  place,  I  am 
naturally  ungrateful,  being  a  man ;  and  in  the  second,  I 
am  habitually  ungrateful  to  poets,  being  German  ;  and, 
in  the  third  place,  there  can  be  no  question  of  gratitude 
between  us,  because  I  believe  that  I  myself  am  now  a  poet. 

I  am  sending  you,  sir,  the  enclosed  volume  of  poems 
simply  because  I  wish  to  see  a  review  of  it  in  the  literary 
journals. 

I  gain  much  if  the  review  turns  out  well,  that  is  to  say 
if  it  is  not  too  bitter.  For  I  have  wagered  at  a  literary 
club,  that  Councillor  Wiillner  will  review  me  impartially, 
even  when  I  say  that  I  am  one  of  his  antagonists. 

I  am  very  irritable,  morose,  cross,  and  fretful  to-day  ; 
ill-humour  has  put  the  break  on  my  phantasy,  and  all  my 
quips  are  in  mourning.  Do  not  imagine  that  the  faithless- 
ness of  some  woman  is  the  cause  of  it.  I  am  for  ever  in 
love  with  women ;  when  I  was  cut  off  from  female  society 
at  Gottingen  I  put  up  with  a  cat ;  but  the  faithlessness 
of  a  woman  could  only  affect  my  risible  muscles.  Do  not 
imagine  that  my  vanity  has  been  injured ;  the  days  are 
gone  when  I  used  to  plait  my  hair  in  curl  papers  in  the 
evening,  and  carry  a  mirror  in  my  pocket  and  busy  myself 
for  twenty-five  hours  a  day  with  tying  my  neck-cloth.  Do 
not  imagine  either  that  my  sensitive  mind  is  disturbed  by 
religious  scruples.  I  believe  now  only  in  the  Pythagorean 
doctrine  and  in  the  royal  code  of  Prussia.  No  !  My  un- 
happiness  is  caused  by  a  far  more  serious  matter  :  my  dear 
friend,  the  most  amiable  of  men,  Eugene  von  Bre/a,  went 
away  the  day  before  yesterday.  He  was  the  only  man 
whose  company  did  not  bore  me,  the  only  man  whose 
original  jokes  could  excite  me  to  merriment,  and  in  his 
noble  features  I  could  see  clearly,  what  my  own  soul  was 
like  once  upon  a  time  when  I  lived  a  lovely  and  a  pure  life 
104 


AT  BERLIN 

like  a  flower,  and  was  not  spotted  with  hatred  and 
lies !  .  .  . 

For  some  months  past  I  have  been  wandering  about  in 
Prussian  Poland.  I  did  not  go  far  in  the  Russian  or  the 
Austrian  part  of  it.  I  have  made  the  acquaintance  of 
many  men  from  all  parts  of  Poland.  They  were  for  the 
most  part  nobles  and  most  aristocratic.  But  while  in  the 
flesh  I  moved  only  in  the  circles  of  the  higher  society  and 
in  the  confines  of  the  castles  of  the  Polish  nobility,  my 
spirit  often  strayed  to  the  huts  of  the  lower  orders.  When 
I  saw  Delaroche's  picture  (the  two  Princes  in  the  Tower, 
who  were  put  to  death  by  Richard  III.)  I  was  reminded  of 
the  day  when  in  a  fine  castle  in  dear  Poland  I  stood  in 
front  of  the  picture  of  my  friend  and  talked  of  him  with 
his  gentle  sister  and  to  myself  compared  her  eyes  with 
those  of  my  friend.  We  talked  also  of  the  painter  of  the 
portrait,  who  had  died  only  a  short  while  before,  and  we 
remarked  how  men  die  off",  one  after  another.  Alas !  my 
dear  friend  also  is  dead  now  .  .  .  The  soft  light  of  his 
lovely  sister  is  also  put  out :  their  castle  has  been  burned 
down  and  I  am  lonely  and  sad  when  I  think  that  not  only 
do  our  lives  so  soon  disappear  from  the  world,  but  also,  no 
trace  is  left  of  the  places  where  we  lived  them  out,  as 
though  they  had  never  existed  and  everything  were  only  a 
dream.   .   .  . 

How  emphatic  I  was  once  when  .  .  .  my  best  friend 
tried  to  prove  to  me,  as  we  walked  up  and  down  the  terrace 
of  a  castle,  the  superiority  in  blood  of  the  nobility.  While 
we  were  disputing  one  of  the  servants  made  some  mistake 
and  the  noble  gentleman  struck  the  lowly-born  fellow  in 
the  face,  so  that  his  ignoble  blood  burst  forth,  and  hurled 
him  down  from  the  terrace.  I  was  ten  years  younger  then, 
and  I  hurled  the  noble  Count  also  down  from  the  terrace — 

105 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

he  was  my  best  friend — and  he  broke  his  leg.  When  I  saw 
him  again  after  his  recovery — he  limped  a  little — he  was 
not  a  bit  cured  of  his  pride  of  birth  and  maintained  boldly 
that  the  nobleman  was  appointed  to  be  an  intermediary 
between  people  and  king,  just  as  God  has  created  between 
himself  and  men  the  angels,  who  stand  next  his  throne  like 
an  aristocracy  of  Heaven.  "  Gracious  angel,'1  I  answered, 
"  take  a  few  steps  up  and  down  " — he  did  so — and  the 
comparison  limped. 

*  *  *  *  # 

I  made  the  acquaintance  of  Grabbe  in  Berlin,  where  we 
were  both  students.  He  was  a  strange  mixture  of  humility 
and  impossible  poetic  bumptiousness.  He  thought  me 
very  rich  because  at  that  time — I  know  not  by  what  chance 
— I  possessed  a  beautiful  cloak,  and  he  declared  that,  being 
warm  and  comfortable  because  of  this  cloak,  I  could  make 
glowing  songs  of  the  South,  while  he,  in  his  threadbare, 
decrepit  old  coat,  exposed  to  the  shameless  wind  of  Berlin, 
had  to  seek  his  dramatic  stuffs  in  the  far  North.  .   .   . 

I  have  read  in  poor  Dietrich  Grabbed  "  Biography  ,1  that 
the  seeds  of  his  addiction  to  drink,  to  which  he  surrendered 
absolutely,  had  been  implanted  in  him  by  his  own  mother, 
who  had  given  him  as  a  child  brandy  to  drink.  This 
accusation,  which  the  editor  of  the  Biography  had  from 
the  lips  of  a  hostile  relative,  seems  to  be  absolutely  false 
when  I  remember  how  poor  Grabbe  used  to  speak  of  his 
mother,  who  used  often  to  give  him  a  strict  warning  against 
taking  nips. 

She  was  a  coarse  woman,  the  wife  of  a  prison  warder, 
and  when  she  caressed  her  young  Wolf  Dietrich  it  is  quite 
likely  that  she  scratched  him  with  her  she-wolfs  paws.  But 
she  had  a  true  motherly  heart,  and  showed  it  when  her  son 
went  to  Berlin  as  a  student. 
106 


AT  BERLIN 

When  he  left,  so  Grabbe  told  me,  she  pressed  into  his 
hand  a  packet,  in  which,  wrapped  in  soft  cotton,  were  half 
a  dozen  silver  spoons  and  six  ditto  little  coffee  spoons,  and 
a  big  ditto  soup  ladle,  a  domestic  treasure  with  which  the 
women  of  the  people  don't  dispense  without  a  pang,  for 
such  spoons  are  like  decorations  by  which  they  believe 
themselves  to  be  distinguished  from  the  common  mob  who 
have  only  pewter.  When  I  met  Grabbe,  he  had  already 
pawned  the  soup-ladle,  Goliath,  as  he  called  it.  When  I 
asked  him  how  things  went  with  him,  he  would  answer 
gloomily  and  laconically  :  "  I  am  at  my  third  spoon,"  or 
"  I  am  at  my  fourth  spoon.11  Once  he  said  with  a  sigh  that 
the  big  ones  were  going,  and  that  there  would  be  very 
short  commons  when  it  came  to  the  little  coffee-spoons > 
and  that  when  they  were  gone  there  would  be  no  commons 
at  all. 

Alas  he  was  right,  and  the  less  he  had  to  eat  the  more 
he  turned  to  drink  and  he  became  a  drunkard.  At  first 
wretchedness  and  domestic  trouble  made  the  unhappy 
fellow  seek  happiness  or  forgetfulness  in  his  cups 
and  in  the  end  I  suppose  he  took  to  the  bottle, 
as  others  to  the  pistol,  to  make  an  end  of  sorrow. 
"  Believe  me,11  said  a  simple  Westphalian  fellow  country- 
man of  Grabbed,  "  he  could  bear  much  and  he  would  not 
have  died,  because  he  drank  ;  but  he  drank  because  he 
wished  to  die,  he  died  because  he  was  drunk  with  himself.11 
The  foregoing  obituary  is  addressed  more  to  my  German 
than  to  my  French  readers,  and  for  the  latter  I  will  only 
observe  that  the  aforesaid  Dietrich  Grabbe  was  one  of  the 
greatest  of  German  poets,  and  of  all  our  dramatic  poets  he 
should  be  named  as  the  one  who  came  nearest  in  spirit  to 
Shakespeare.  He  had  fewer  strings  to  his  lyre  than 
others,  perhaps,  and  they  perhaps  rise  above  him  in  that, 

107 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

but  such  strings  as  he  had  have  a  tone  which  is  only  found 
in  the  great  Englishman.  He  had  the  same  suddennesses, 
the  same  sounds  as  of  Nature,  which  terrify,  and  shock  and 
delight  us  in  Shakespeare. 

But  all  his  qualities  are  clouded  by  a  want  of  taste,  a 
cynicism  and  a  lack  of  restraint  which  surpass  the  maddest 
and  most  horrible  fancies  that  ever  a  mind  has  given  to 
the  light  of  day.  It  was  not  disease  or  fever  or  imbecility 
that  produced  these  things,  but  a  spiritual  intoxication  of 
genius.  Just  as  Plato  neatly  called  Diogenes  a  crazy 
Socrates,  so  alas,  our  Grabbe  might  even  more  aptly  be 
called  a  drunken  Shakespeare. 

In  his  published  dramas  these  monstrosities  are  very 
much  toned  down  but  they  occur  glaringly  horrible  in  the 
manuscript  of  his  Gothland,  a  tragedy  which  he  gave  me 
once,  or  rather  hurled  at  my  feet,  before  I  came  to  know 
him,  with  the  words  :  "  I  wanted  to  know  what  is  in  me, 
and  therefore  I  took  the  manuscript  to  Professor  Gubitz 
who  shook  his  head  over  it,  and  to  be  rid  of  me  referred 
me  to  you,  saying  that  you  had  as  mad  whimsies  in  your 
head  as  I  and  would  therefore  understand  me  much  better 
— here  is  my  Bulk  !  " 

With  these  words  and  without  waiting  for  an  answer 
the  mad  wag  rolled  away,  and  as  I  was  on  my  way  to  Frau 
von  Varnhagen's,  I  took  the  manuscript  with  me  so  as  to 
give  her  the  first  tidings  of  a  poet,  for  in  the  few  passages 
that  I  had  read  I  had  already  recognised  that  here  was  a 
poet. 

We  know  the  poetic  quarry  by  their  scent.  But  in  this 
case  the  scent  was  too  strong  for  feminine  nerves  and  late, 
about  midnight,  Frau  von  Varnhagen  sent  for  me  and 
implored  me  for  the  love  of  God  to  takeaway  the  horrible 
manuscript  because  she  could  not  sleep  as  long  as  it  was  in 
108 


AT  BERLIN 

the  house.     Such  an   impression  did  the  productions  of 

my  friend  Grabbe  make  in  their  original  shape. 
***** 

(Ludwig  Marcus)  came  to  Berlin  in  1820  to  study  medi- 
cine, but  he  soon  deserted  this  branch  of  science.  I  saw 
him  first  at  Berlin,  and  at  Hegel's  lectures  where  he  often 
used  to  sit  near  me  and  industriously  write  down  the  words 
of  the  master.  He  was  then  two  and  twenty,  but  his 
appearance  was  nothing  less  than  youthful.  He  had  a 
small  slight  body  like  that  of  a  boy  of  eight  years  old,  and 
in  his  face  there  was  a  sort  of  senility  which  usually  goes 
with  a  hunched  back.  But  he  had  no  such  deformity, 
and  that  he  did  not  have  it  was  surprising.  Those  who 
had  known  personally  the  late  Moses  Mendelssohn  were 
astonished  by  the  resemblance  which  the  features  of 
Marcus  bore  to  those  of  the  renowned  philosopher,  who, 
curiously  enough,  was  also  a  native  of  Dessau.  .  .   . 

But  Marcus  was  very  closely  allied  in  spirit  to  that 
great  reformer  of  the  German  Jews,  and  in  his  soul  there 
dwelt  the  same  unselfishness,  the  patient  tranquillity,  the 
modesty  and  sense  of  justice,  the  smiling  contempt  for 
the  wicked,  and  indomitable  iron  love  for  his  oppressed 
comrades  of  the  faith.  Their  fate  was  for  Marcus,  as  for 
Mendelssohn,  the  glowing  hub  of  all  his  thoughts,  the 
heart  of  his  life. 

I  made  him  happy  once  when  I  asked  him  to  compile  for 
me  everything  in  the  Arabic  and  Talmudic  Scriptures 
relating  to  the  Queen  of  Sheba. 

I  owe  it  to  this  work,  which  is  perhaps  still  among  my 
papers,  that  I  know  to  this  day  why  the  Kings  of  Abyssinia 
boast  of  being  of  the  seed  of  David  :  they  trace  their 
descent  to  the  visit  which  their  ancestress,  the  aforesaid 
Queen  of  Sheba,  paid  to  Solomon  the  Wise  at  Jerusalem. 

109 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

The  little  man's  outward  appearance,  which  not  infre- 
quently excited  laughter,  did  not  prevent  his  being  one  of 
the  most  honoured  members  of  that  society  which  published 
the  above-mentioned  periodicals,  and  under  the  name  of 
the  "  Jewish  Union  of  Culture  and  Science,"  pursued  great 
ambitions,  but  impracticable  ideas.  Intellectual  and  great- 
hearted men  endeavoured  in  this  wav  to  procure  the 
salvation  of  a  lost  cause,  and  at  best  they  succeeded  in 
discovering  the  bodies  of  the  old  combatants  on  the  battle- 
fields of  the  past.  The  whole  output  of  the  societv  consists 
of  a  few  historical  works  and  research,  and  among  them 
the  treatises  of  Dr.  Zunz  on  the  Spanish  Jews  in  the 
Middle  Ages  must  be  counted  one  of  the  marvels  of  the 
higher  criticism. 

How  can  I  speak  of  that  Union  without  mentioning  the 
admirable  Zunz,  who  showed  unshakable  steadfastness 
in  a  time  of  transition,  and  in  spite  of  his  own  acuteness, 
and  scepticism,  and  erudition,  remained  faithful  to  every- 
thing that  he  had  said  and  to  the  generous  impulses  of  his 
soul ;  a  man  of  words  and  of  action,  he  created  and  wrought 
while  others  were  dreaming  and  succumbing  to  despair. 

I  cannot  pass  by  without  mentioning  my  dear  Bendavid, 
in  whom  great  spirit  and  strength  of  character  were  united 
with  large-minded  and  urbane  refinement,  and  although  he 
was  very  old  shared  all  the  youthful  wild  ideas  of  the 
Union.  He  was  a  philosopher  of  the  old  stvle,  steeped  in 
the  sunlight  of  Greek  serenity,  a  pattern  of  the  purest 
virtue,  and  by  discipline  as  hard  as  the  marble  of  the 
categorical  Imperative  of  his  master,  Immanuel  Kant. 
All  his  life  Bendavid  was  the  most  zealous  disciple  of  the 
Kantian  philosophy,  and  in  his  youth  he  suffered  the 
utmost  persecution  for  it,  and  yet  he  would  never  sever 
himself  from  the  old  community  of  the  Mosaic  creed,  and 
110 


AT  BERLIN 

he  would  never  change  the  cockade  of  his  beliefs.  Even 
the  semblance  of  such  a  renunciation  filled  him  with  anger 
and  disgust.  Lazarus  Bendavid,  as  I  have  said,  was  a 
thoroughgoing  Kantian,  and  in  saying  that  I  have  indicated 
his  intellectual  limitations.  When  we  spoke  of  Hegelian 
philosophy  he  used  to  shake  his  bald  head  and  say  that  it 
was  superstition.     He  wrote  well,  but  spoke  better. 

The  most  active  member  of  the  Union,  the  life  and  soul 
of  it,  was  M.  Moser,  who  died  a  few  years  ago.  Even  as 
quite  a  young  man  he  was  not  only  profoundly  learned, 
but  also  fired  with  a  great  pity  for  mankind,  and  the  desire 
to  put  his  knowledge  into  practice  for  the  healing  of  their 
woes.  He  was  untiring  in  his  philanthropic  endeavours. 
He  was  very  practical  and  toiled  unostentatiously  at  his 
labours  of  love.  The  great  public  knew  nothing  of  his 
activity.  He  fought  and  bled  incognito.  His  name  is 
unknown,  and  is  not  written  on  the  roll  of  self-sacrifice. 
Our  generation  is  not  so  poor  as  we  think :  it  has  produced 
an  extraordinary  number  of  such  nameless  martyrs. 

Writing  the  obituary  of  Marcus  led  me  naturally  to 
writing  the  obituary  of  the  Union  of  which  he  was  one  of 
the  most  honoured  members.  Eduard  Gans,  who  died  the 
other  day,  was  its  worthy  president.  This  gifted  man 
cannot  be  accounted  great  for  his  unassuming  self-sacrifice 
or  his  nameless  martyrdom.  Indeed,  though  his  soul 
might  be  fired  with  the  resolve  to  procure  the  salvation  of 
mankind,  yet  even  in  moments  of  exaltation  he  never  lost 
sight  of  his  personal  interest.  A  witty  lady,  at  whose 
house  Gans  used  often  to  take  tea  of  an  evening,  once 
observed  aptly,  that  even  in  the  fiercest  discussion  and  in 
spite  of  his  great  distraction  of  mind,  when  he  reached  out 
his  hand  to  the  plate  of  sandwiches  he  always  took  those  that 
were  made  of  fresh  salmon  and  not  those  made  of  cheese. 

Ill 


HEINRICH  HEINE^  MEMOIRS 

Gans'  services  to  German  science'are  common  knowledge. 
He  was  one  of  the  most  active  apostles  of  the  Hegelian 
philosophy,  and  in  jurisprudence  he  waged  war  upon  the 
lackeys  of  the  old  Roman  Law,  who,  without  any  concern 
for  the  spirit  which  once  lived  in  the  old  legislation,  are 
only  concerned  with  dusting  the  wardrobe  that  it  has  left 
behind,  and  with  cleaning  it  of  moth,  or  botching  it  up  for 
modern  use.     Gans  chastised  such  servility  even  in  its  most 
elegant   livery.       How    the    wretched    soul    of  Herr  von 
Savigny  whimpered  under  his  kicks !     But  Gans  furthered 
the  development  of  the  idea  of  liberty  in  Germany  more 
by  the  spoken  than  by  the  written  word.     He  set  free  the 
most  closely  bound  ideas,  and  tore  the  mask  from  lies.     His 
was  a  nimble  spirit  of  fire,  the  sparks  of  which  blazed 
bravely,  or  at  least  glowed  finely.     I  have  to  say,  though 
I  say  it  with   sorrow,  that    Gans  fell  very  far  short  of 
uprightness  in  his  dealings  with  the  "Jewish  Union  of 
Culture  and  Science,11  and  exposed  himself  to  an  accusation 
of  the  most  unpardonable  felony.     His  downfall   was  all 
the  more  calamitous  inasmuch  as  he  had  played  the  role  of 
an  agitator  and  had  undertaken  presidential  duties.     There 
is  a  traditional  obligation  on  the  captain  of  a  ship  to  be 
the  last  to  leave  it  when  it  sinks.     But  Gans  saved  himself 
first.     Little  Marcus  was  morally  superior  to  the  great 
Gans,  and  he  could  justly  complain  that  Gans  was  not 
more  equal  to  his  task. 

We  have  shown  the  part  that  Marcus  took  in  the 
Jewish  Union  of  Culture  and  Science  as  a  matter  that 
seemed  to  us  more  important  and  more  memorable  than  all 
his  stupendous  knowledge  and  all  his  learned  works  put 
together.  It  is  possible  that  the  time  when  he  was  devoting 
himself  to  the  efforts  and  illusion  of  that  Union  seemed 
to  himself  to  be  the  most  sunny  hours  of  his  unhappy 
112 


AT  BERLIN 

life.     Therefore    I    had    to    make    particular    mention  of 
the  Union. 

I  could  easily  prophesy  what  songs  would  one  day  be 
whistled  and  warbled  in  Germany,  for  I  saw  the  hatching 
of  the  birds,  who  in  later  days  gave  voice  to  the  new 
melodies.  I  saw  Hegel,  with  his  almost  comically  grave 
face,  sitting  like  a  broody  hen  on  her  eggs,  and  I  heard 
his  clucking.  I  say  it  with  all  respect,  but  I  rarely  under- 
stood him,  and  it  was  only  by  much  thought  since  that  I 
have  come  to  any  comprehension  of  his  words.  It  is  my 
belief  that  he  did  not  wish  to  be  understood  and  that  was 
why  he  evolved  his  clausular  style,  and  had  such  a  pre- 
ference for  people  who,  he  knew,  did  not  understand  him, 
and  gave  them  all  the  more  readily  for  that  the  honour  of 
association  with  him.  Everybody  in  Berlin,  for  instance, 
was  continually  surprised  by  the  intimacy  of  the  profound 
Hegel  with  Heinrich  Beer,  a  brother  of  the  world-famous 
Meyerbeer,  who  was  applauded  by  the  most  brilliant 
journalists.  Heinrich  Beer  was  a  silly  fellow,  who  was 
afterwards  declared  insane  by  his  family  and  placed  under 
guardianship,  because,  instead  of  making  a  great  name  in 
art  or  science  with  his  great  fortune,  he  preferred  to 
squander  his  wealth  on  silly  kickshaws  ;  and,  for  instance, 
spent  six  thousand  thalers  in  one  day  on  walking-sticks. 
This  wretched  man,  who  had  no  wish  to  be  a  great  tragic- 
poet,  or  a  great  astronomer,  or  a  musical  genius,  laurel- 
crowned,  a  rival  of  Mozart  and  Rossini,  preferred  to 
spend  his  money  on  walking-sticks — this  Beer,  this 
degenerate  Beer,  enjoyed  the  closest  intercourse  with 
Hegel,  was  the  intimate  of  the  philosopher,  his  Pylades, 
and  accompanied  him  everywhere  like  a  shadow.  Felix 
Mendelssohn,  as  witty  as  he  was  talented,  once  tried  to 
explain    this    phenomenon,    saying   that    Hegel    did    not 

i  h  113 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

understand  Heinrich  Beer.  But  it  is  my  belief  that 
the  real  reason  of  this  intimacy  was  that  Hegel  was 
convinced  that  Heinrich  Beer  could  not  understand 
a  word  of  what  he  heard  him  say,  and  that  he  could 
therefore  in  his  presence  unrestrainedly  give  himself 
up  to  all  the  ebullitions  of  his  mind.  Hegel's  conversation 
was  always  a  sort  of  monologue,  breathed  out  by  fits  and 
starts  in  a  dull  voice ;  the  oddity  of  his  expressions  often 
struck  me,  and  many  of  them  have  lingered  in  my  memory. 
One  starlight  night  we  were  standing  close  together  at  a 
window,  and  I,  a  young  man  of  two  and  twenty,  I  had 
dined  well  and  drunk  much  coffee,  and  I  spoke  enthusiasti- 
cally of  the  stars  and  called  them  the  abode  of  the  blessed. 
The  master  muttered  ;  "  The  stars,  hum  !  hum  !  the  stars 
are  only  a  gleaming  rash  on  the  sky." — "  Dear  God,"  I 
cried,  "  is  there,  then,  no  happy  land  up  yonder  to  be  the 
reward  of  virtue  after  death  ? "  But,  looking  blankly  at 
me  with  his  pale  eyes,  he  said,  cuttingly :  "  You  wish  to 
receive  a  tip  for  having  looked  after  your  sick  mother,  and 
for  not  having  poisoned  your  brother  ?  "  As  he  said  these 
words  he  looked  anxiously  about,  and  he  seemed  to  be 
relieved  when  he  saw  that  it  was  only  Heinrich  Beer,  who 
had  come  to  invite  him  to  the  whist  party.  .  .  . 

I  have  been  upbraided  in  many  quarters  for  having  torn 
the  curtain  from  the  German  Heaven  and  revealed  the  fact 
that  all  the  gods  of  the  old  faith  are  gone  from  it,  and  that 
only  an  old  spinster,  with  heavy  hands  and  sorrowful 
heart,  sits  there  ;  Necessity.  Ah !  I  have  only  given  a 
fore-warning  of  what  every  man  must  learn  for  himself, 
and  what  sounded  so  strange  then  is  now  cried  out  from 
the  housetops  on  the  other  side  of  the  Rhine.  And  in 
what  fanatical  tones  these  anti-religious  sermons  are 
114 


AT  BERLIN 

delivered  !  We  have  monks  of  atheism,  who  would  fain 
burn  M.  de  Voltaire  alive,  because  he  is  a  deist  in  disguise. 
I  must  confess  that  I  take  no  pleasure  in  such  music,  but 
then,  again,  I  am  not  against  it,  for  I  have  stood  behind 
the  maestro,  as  he  was  composing  it — in  very  obscure  and 
twisted  signs,  so  that  not  everybody  can  decipher  them — 
and  I  used  often  to  see  how  he  looked  anxiously  about  from 
fear  anybody  should  understand  him.  He  was  very  fond  of 
me,  for  he  was  certain  that  I  did  not  betray  him.  I  thought 
him  servile.  Once,  when  I  was  impatient  with  his  saying  : 
"  All  that  is,  is  rational,1"  he  smiled  strangely  and  said,  "  It 
might  also  be  said  :  All  that  is  rational  must  Be."  Then 
he  looked  quickly  about,  but  was  speedily  reassured,  for 
only  Heinrich  Beer  had  heard  the  words.  It  was  only 
later  that  I  understood  why,  in  his  "  History  of  Philo- 
sophy "  he  declared :  that  Christianity  is  an  advance 
because  it  teaches  a  God  who  died,  while  the  heathen  gods 
knew  nothing  of  death.  .  .  . 


To  Earl  Immkrmann. 

Berlin,  Jan.  14,  1823. 

I  hope  that  Councillor  Varnhagen  von  Ense  will  be  use- 
ful to  you  in  your  publication  difficulties.  .  .  .  He  is  a 
man,  whose  position,  character,  critical  faculty  and  loyalty 
deserve  the  greatest  confidence :  whose  good  disposition  I 
have  won  through  my  poetry,  the  fair  intermediary,  and 
he  is  the  only  man  in  this  rotten  hole  on  whom  I  can  rely, 
and  his  princely  interest  in  your  labours  is  the  best  that 
you  can  come  by  through  my  intervention.  I  have  just 
shown  him  your  letter  to  me,  and  to  make  you  happy  I  am 
sending  you  the  note  which    Varnhagen's  wife  wrote   me 

115 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

about  it  the  day  before  yesterday.  .  .  .  She  is  the  cleverest 
woman  I  have  ever  met.  ...  I  have  read  delightedly  your 
last  words  about  my  poems ;  your  candour  proves  that  you 
think  well  of  me.  ...  I  rejoice  like  a  child  in  the  appear- 
ance of  my  own  book  :  and  because  so  much  riff-raff  is  hostile 
to.  ...  I  have  desired  to  take  up  the  attitude  of  ignoring 
everything  that  is  and  will  be  written  in  attack  upon  me. 
I  know  that  a  society  has  been  formed  to  provoke  me 
systematically  by  spreading  offensive  reports  and  slinging 
mud  in  public.  .  .  .  Farewell !  Think  well  of  me  :  If  from 
certain  expressions  and  grievances  you  take  me  for  a 
pedant,  then  I  am  quite  ready  to  confess  that  I  am  that. 
Perhaps  it  comes  from  my  state  of  health,  but  perhaps 
because  I  am  still  half  a  child.  It  is  strange  that  I  cling  to 
my  childhood  as  long  as  possible,  but  it  is  because  every- 
thing is  reflected  in  the  child  :  manhood,  old  age,  Godhead, 
even  wickedness  and  convenience.  .  .  . 

You  ought  to  have  had  a  letter  from  me  long  ago.  When 
I  read  the  dear  conciliatory  words  which  you  wrote  last 
summer  in  the  Anzeige  about  my  ';  Poems,"  I  resolved 
to  write  to  you.  ...  I  confess  that  you  are  the  only  man 
who  has  divined  the  source  and  origin  of  my  dark  sorrows. 
But  I  hope  soon  to  be  known  to  you  :  perhaps  I  have  suc- 
ceeded in  my  new  poems  in  laying  down  the  Passe-partout 
of  the  lazaret  of  my  soul.  I  shall  soon  hand  this  little 
book  over  to  the  printers,  and  it  will  be  one  of  my 
greatest  joys  to  send  it  to  you:  for  truly  there  are  very 
few  for  whom  one  writes  especially,  when,  as  I  have 
done,  he  has  drawn  into  himself.  This  book  is  to  con- 
tain my  little  malicious-sentimental  poems,  a  southern 
romantic  drama,  and  a  little  grey  northern  tragedy.  The 
fools  think  I  have  ventured  to  enter  into  rivalry  with  you 
because  of  our  point  of  contact  in  Westphalia  (you  have 
116 


AT  BERLIN 

been  taken  for  a  Westphalian  up  to  now),  and  they  do  not 
know  that  the  lovely  clean  shining  diamond  cannot  be  com- 
pared to  the  blood-stone  which  is  only  wonderful  in 
form,  and  from  which  the  hammer  of  time  strikes  wild, 
evil  sparks.  But  what  are  the  fools  to  us.  .  .  .  War 
against  ancient  wrong,  domineering  folly  and  wickedness ! 
If  you  will  be  my  brother-in-arms  in  this  holy  war,  then 
gladly  do  I  hold  out  my  hand  to  you.  Poetry  is  after  all 
only  a  secondary  consideration. 


To  Ferdinand  Dummler. 

Berlin,  Jan.  5,  1823. 

Our  mutual  friends  have  praised  your  activity  and  loyalty. 
Because,  being  sharpened  by  experience,  I  do  most  loyally 
esteem  these  qualities  in  a  bookseller,  more  than  any  other 
interest,  I  now  make  you  a  proposal  to  publish  one  of  my 
books.  It  contains  (1)  a  little  tragedy  (some  three  and 
a  half  printer's  sheets  long),  the  main  idea  of  which  is  to 
be  a  substitute  for  the  usual  Fate,  and  will  certainly  cause 
a  stir  in  the  reading  world  ;  (2)  a  longer  dramatic  poem, 
called  "  AlmansoiV  the  matter  of  which  is  religious  and 
polemical ;  it  is  concerned  with  topics  of  the  day,  and  will 
cover  perhaps  a  little  more  than  six  sheets,  and  (3)  a  cycle 
of  humorous  poems  in  folk-song  metre  that  will  take  up 
three  to  three  and  a  half  sheets ;  some  of  them  have 
appeared  in  the  journals,  and  by  their  originality  have 
excited  much  interest,  some  praise  and  bitter  censure.  As 
to  the  little  tragedy  which  I  have  designed  for  the  stage, 
where  it  is  certain  to  be  produced,  I  will  give  you  its 
title  and  contents  as  soon  as  I  find  that  you  are  not  averse 
to  my  proposal.     I  do  not  want  it  to  be  known  here  before 

117 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

it  has  begun  to  be  printed,  and  only  two  people,  Professor 
Gubitz  and  Councillor  Varnhagen  von  Ense  have  seen  it. 

I  cannot  myself  pass  any  judgment  upon  my  own 
worth  as  a  poet.  I  will  only  say  that  my  poems  have 
excited  extraordinary  attention  throughout  Germany,  and 
that  the  very  violence  of  the  hostility  with  which  they  have 
been  assailed  here  and  there  is  itself  no  bad  sign  .  .  . 

I  do  not  think  I  am  much  known  here  in  Berlin  ;  but  I 
am  better  known  in  my  own  country  on  the  Rhine  and  in 
Westphalia,  where,  as  I  hear  from  all  sides,  there  is  great 
anticipation  of  the  appearance  of  my  long  expected  book 
of  poems,  and  its  greatest  sale  will  certainly  be  there. 


To  Immanuel  Wohlwill. 

Berlin,  April  1,  1823. 

Do  not  imagine,  my  good  fellow,  that  the  long  delay  in 
answering  your  letter  has  been  caused  by  any  cooling  off' 
of  friendship  on  my  part.  No,  indeed,  although  many  a 
friendship  has  been  frozen  in  this  hard  winter,  the  dear  fat 
image  of  you  has  not  been  able  to  issue  from  the  narrow 
portals  of  my  heart  and  the  name  of  .  .  .  Wohlwill 
lingers  warm  and  alive  in  my  memory.  Only  yesterday 
we  were  talking  of  you  for  one  and  a  half  hours — by  We, 
you  must  understand  myself  and  Moser. 

I  am  glad  that  you  are  beginning  to  be  happy  in  the 
arms  of  the  amiable  Hammonia :  I  don't  like  the  charmer, 
the  gold-broidered  coat  deceives  me  not :  I  know  that  she 
wears  a  dirty  chemise  next  her  yellow  body  and  that  with 
melting  sighs  of  love  :  "  Beef !  Banko  !  "  she  sinks  on  the 
bosom  of  him  who  offers  most  .  .  .  But  perhaps  I  am 
doing  an  injustice  to  the  good  city  of  Hamburg;  the 
118 


AT  BERLIN 

humour  that  I  was  in  when  I  lived  there  for  a  little  time 
was  not  of  a  sort  to  make  me  an  unprejudieed  judge  ;  my 
inner  life  was  given  over  to  brooding  and  sinking  into 
the  darkness,  only  lit  by  fantastic  lights,  of  the  pit  of  the 
world  of  dreams,  and  my  outer  life  was  mad,  dreary, 
cynical  and  forbidding  ;  in  a  word,  I  made  it  a  sharp 
contrast  to  my  inner  life,  so  that  it  might  not  weigh  down 
the  balance  to  my  destruction.  Yes,  amice,  it  was  very 
fortunate  for  me  that  I  had  just  come  from  the  philoso- 
phical lecture  room,  when  I  stepped  into  the  circus  of 
the  world,  and  could  construct  my  life  philosophically  and 
see  it  objectively — even  if  I  did  lack  that  higher  calm 
and  self-possession  which  are  necessary  if  one  is  to  envisage 
a  great  scene  of  life.  I  do  not  know  if  you  have  under- 
stood me ;  but  if  some  day  you  read  my  memoirs  and  find 
a  description  of  a  crowd  of  Hamburgers  of  whom  I  love 
some,  hate  many,  and  despise  the  majority,  you  will 
understand  me  better ;  for  the  present  what  I  have 
.said  will  serve  only  to  answer  certain  expressions  in 
your  letters,  and  to  explain  to  you  why  I  cannot  fulfil 
your  desire  and  come  to  Hamburg  this  spring — although 
I  shall  be  only  a  few  miles  away  from  it.  Four  weeks 
from  now  I  am  going  to  Liineburg,  where  my  family  lives, 
and  shall  stay  there  six  weeks,  and  then  go  to  the  Rhine, 
and,  if  possible,  to  Paris.  My  uncle  has  given  me  two 
more  years  as  a  student  and  I  have  no  need  to  seek  a 
professor  in  Sarmatia,  as  I  originally  intended.  I  think 
that  there  will  be  many  changes  soon,  and  that  I  shall 
have  no  difficulty  in  settling  on  the  Rhine  .  .  .  The 
chief  thing  is  the  restoration  of  my  health,  without  which 
all  plans  are  foolish.  If  God  will  only  give  me  health,  I 
will  look  after  the  rest. 


119 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

To  Rahel  Varnhagen  von  Ense. 

Berlin,  April  12,  1823. 

I  am  going  away  soon  and  I  beg  you  not  altogether  to 
throw  away  my  image  into  the  lumber  room  of  oblivion. 
I  could  make  no  reprisals,  and  though  I  were  to  say  to 
myself  a  hundred  times  a  day,  "  You  will  forget  Frau  von 
Varnhagen  ! "  it  could  not  be.  Forget  me  not !  You 
cannot  excuse  yourself  on  the  score  of  bad  memory,  your 
spirit  has  made  a  contract  with  time,  and  if  after  some 
hundreds  of  years  I  have  the  pleasure  of  seeing  you  as  the 
fairest  and  most  beautiful  of  all  the  flowers  in  the  fairest 
and  most  beautiful  of  all  the  valleys  of  heaven,  then  you 
will  have  the  kindness  to  greet  me  as  a  holly  tree  (or  shall 
I  be  something  worse  ?),  as  an  old  acquaintance  with  your 
friendly  glance  and  your  soft  breathing  sweetness.  It  is 
sure  that  you  will  do  so.  You  have  done  so  in  the  years 
1822  and  1823  when  you  treated  me,  a  sick,  bitter, 
morose,  poetic,  and  insufferable  human  being,  with  a 
kindliness  and  goodness  which  I  have  certainly  not  de- 
served in  this  life,  and  must  owe  alone  to  tender 
recollections  of  an  earlier  acquaintance  .   .  . 


120 


CHAPTER  V 

THE  TRAGEDIES  AND  THE  LYRICAL 

INTERMEZZO 

To  Immanuel  Wohlwill. 

Berlin,  April  7,  1823. 

I  am  sending  you  to-day  my  "  Tragedies."  I  have 
dedicated  them  to  my  uncle  Solomon  Heine.  Have  you 
seen  him  ?  He  is  one  of  the  men  whom  I  most  esteem  ;  he 
is  noble,  and  he  has  innate  strength.  You  know,  the  last 
is  the  greater  thing  for  me. 

To  Friedrich  Steinmann. 

Berlin,  April  10,  1823. 

Troublous  storms,  the  loss  of  my  nearest  and  dearest, 
sickness  and  distemper  and  such  like  jolly  things  have  for 
two  years  been  the  outstanding  features  of  the  life  of  your 

friend My  "  Tragedies  "  have  just  been  published. 

I  know  that  they  will  be  torn  in  pieces.  But  I  will  tell  you 
this  in  confidence :  they  are  very  good,  better  than  my 
collection  of  poems,  which  is  not  worth  powder  and  shot. 

121 


HEINRICH  HEINES  MEMOIRS 


To  Karl  Immermann. 

Yes.  I  promise  you  that  the  frivolous  desire  to  seem 
frivolous  shall  never  again  take  me  when  I  make  confessions 
to  you.  There  is  such  a  confession  of  myself  in  "  RatclifF '' 
and  it  is  my  whim  to  believe  that  you  will  be  one  of  the 
few  who  will  understand  it.  I  am  convinced  of  the  worth 
of  the  poem  ;  for  it  is  true,  or  I  myself  am  a  lie  ;  everything 
else  that  I  have  written  or  may  write,  may  and  will  vanish 
away.  But  will  the  new-born  bantling  give  me  joy  ?  It 
will  be  hard  for  such  joy  to  be  as  great  as  the  sorrow  that 
already  I  see  before  me.  The  coteries  of  toads  and  vermin 
of  this  place  have  already  presented  me  with  the  dirty 
marks  of  their  attention ;  they  have  already  got  hold  of 
my  book  before  it  is  actually  published,  and,  from  what  I 
hear,  they  are  going  to  foist  a  "  tendency"  upon  "Almansor  " 
and  bring  it  into  contempt  in  a  way  which  rouses  my  whole 
being  and  fills  me  with  sovereign  disgust.  .  .  .  The  cursed 
language  of  imagery  in  which  I  had  to  make  "  Almansor  " 
and  his  oriental  consorts  speak,  led  me  into  drawing  it  out 
rather  fine.  I  am  afraid  that  the  Pious  of  the  Land  will 
have  many  other  charges  to  lay  at  the  door  of  the  piece. 


To  Maximilian  Schottky. 

Berlin,  May  4,  1823. 

I  hope  the  tragedies  will  please  you,  and  that  you  will 
be  satisfied  with  my  new  treatment  of  the  folk-song,  as 
shown  in  the  lyrical  Intermezzo.  When  I  was  writing  the 
122 


THE  TRAGEDIES 


little  songs  I  often  had  in  my  mind  your  short  Austrian 
dance-rhymes  with  their  epigrammatic  conclusion. 


To  WlLHKLM    MtJLLER. 

Hamburg,  June  7,  18253. 

I  am  great  enough  to  confess  openly  to  you  that  the 
little  metre  of  my  "Intermezzo,11  does  not  only  seem  a 
chance  resemblance  to  your  usual  metre,  but  probably  owes 
its  most  inward  rhythm  to  your  song  for  at  the  time  when 
I  was  writing  my  "Intermezzo,11  I  had  just  begun  to  know 
Midler's  dear  songs.     I  came  very  early  under  the  influence 
of  the  German  folk-song,  and  later  when  I  was  a  student  at 
Bonn,  August  Schlegel  revealed  many  metrical  secrets  to 
me,  but  I  think  that  it  was  first  in  your  songs  that  I  found 
the  pure  sound  and  the  true  simplicity  for  which  I  was 
for  ever  striving.     How  pure  and  how  clear  are  your  songs, 
and  they  are  essentially  folk-songs.     But  in  my  poems  only 
the  form  is  in  some  degree  that  of  the  folk-song,  and  the 
substance  of  them  is  that  of  conventionalised  society.     Yes. 
I  am  great  enough  to  repeat — and  you  will  find  it  expressed 
publicly — that  I  only  saw  clearly  through  reading  your 
seventy-seven  poems,  how  out  of  the  old  existing  folk-song 
forms  new  forms  can  be  fashioned,  which  are  actually  of  the 
people,  without  it  being  necessary  to  imitate  the  old  rough- 
ness and  clumsiness  of  speech.     In  the  second  part  of  your 
poems  I  find  the  form  even  more  pure  and  more  transparently 
clear — but,  however  much  I  may  say  of  form,  it  is  more 
important  for  me  to  say  that,  with  the  exception  of  Goethe, 
there    is  no  writer  of  songs   whom  I   love   so    much   as 

you.  .  .  . 

123 


HEINRICH  HEINE\S  MEMOIRS 

To  Moses  Moser. 

Luneburg,  May  1823. 

With  regard  to  the  reception  of  my  "  Tragedies  *  I  have 
found  my  fears  confirmed  here.  Success  must  wipe  out 
the  bad  impression.  As  for  their  reception  in  my  family, 
my  mother  has  read  my  tragedies  and  songs,  but  she  did 
not  like  them  particularly  :  my  sister  just  puts  up  with 
them,  my  brothers  do  not  understand  them,  and  my  father 
has  not  read  them. 


To  Baron  de  la  Motte  Fouque. 

Luneburg,  June  10,  1823. 

My  "  Almansor," 

I  had  rejected  the  poem,  and  only  upon  the  per- 
suasion of  my  friends  did  I  bring  myself  to  having  it 
printed,  and  now  it  meets  with  much  approval,  much 
more  than  "  Ratcliff"",  I  have  not  begun  to  judge  it 
more  favourably.  I  know  not  how  it  is,  but  this  dear, 
gentle  poem  gives  me  no  pleasure,  while  I  think  of  the 
grim,  hard  "  Ratcliff,"  with  satisfaction.  I  remember : 
the  romances  of  Donna  Clara  and  Don  Gafarios  in  the 
Magic  Ring,  which  often  I  have  been  inclined  to  think 
written  by  myself.  This  lovely  romance  was  often  in  my 
mind  when  I  was  writing  "  Almansor." 


124 


THE  TRAGEDIES 

To  Friedrich  Wilhelm  Gubitz. 

Luneburg,  Oct.  21,  1823. 

I  cannot  repeat  often  enough  that  all  that  you  have 
done  to  circulate  my  tragedies  will  be  rewarded  in  heaven. 
On  the  Rhine  my  uncatholic  "  Almansor  M  would  probably 
be  completely  ignored  :  at  Brunswick  where  Klingemann,  a 
true  poet,  produced  it  in  the  theatre  after  he  had  worked 
on  it,  it  was  hissed :  at  Brunswick  also  lives  my  bosom 
friend  Kochy. 

To  Moses  Moser. 

Luneberg,  Sept.  30,  1823. 

Not  long  ago  I  saw  the  Elegante  Welt,  and  I  saw  in  it 
that  Kochy  is  now  living  in  Brunswick,  for  as  I  read  the 
article  on  the  Brunswick  Theatre,  I  recognised  his  hand. 
I  am  convinced  that  this  fellow  either  induced,  or  at  least, 
caused  the  hissing  of  my  "  Almansor  "  at  Brunswick.  I  know 
how  such  things  are  done,  and  I  know  the  meanness  of 
men,  and  now  you  will  see  the  importance  of  the  measures 
which  I  had  to  take  on  the  production  of  "  Almansor."  I 
hear  that  the  piece  has  been  crushed  out  of  existence  : 
have  you  heard  no  details  ?  The  Brunswick  Jews  have 
spread  the  news  throughout  Israel,  and  I  have  been  con- 
doled with  in  Hamburg.  The  story  is  very  unpleasant ; 
it  has  a  very  injurious  influence  upon  my  condition,  and  I 
do  not  know  how  I  am  to  repair  it.  The  world  and  its 
fools  are  not  a  matter  of  such  indifference  to  me  as  you 
think. 

125 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

To  Josef  Lehmann. 

Luneburg,  June  26,  1823 

I  have  not  given  up  hopes  of  seeing  "  Ratcli  fT' produced, 
although  I  have  not  cajoled  any  actor,  or  paid  court  to 
any  actress,  and  certainly  know  not  the  art  of  shuffling  my 
play  on  to  the  boards.  I  imagine  that  writing  and  talking 
of  the  piece  will  bring  it  on  to  the  stage. 

The   Lyrical   Intermezzo 
(To  Solomon  Heine). 

All  my  suffering  and  sorrow 
Is  written  here  with  nought  concealing  ; 
Thou  ope'st  the  book  upon  the  morrow 
And  find'st  what's  writ  my  heart  revealing. 

Almansor. 

Think  not  it  is  so  thoroughly  fantastic 
The  lovely  song  I  sing  in  friendly  fashion, 
Give  ear ;  it  is  half  epic  and  half  drastic 
And  lyric  flowers  bloom  in  tender  passion  ; 
Romantic  is  the  stuff,  the  form  is  plastic 
But  all  is  from  the  heart,  for,  though  I  lash  on, 
The  North  against  the  South  and  Christ  to  muzzle 
Mahomet,  yet  Love  comes  to  end  the  tussle. 

Ratcliff. 

From  out  the  spirit  world's  great  gates  strong-handed 
I  shot  my  rusty  bolts  and  turning, 
The  seven  secret  seals  that  love  has  branded 
Upon  his  scarlet  book  I  tore,  and  learning 
126 


THE  TRAGEDIES 

The  truth  that  from  the  words  I  then  commanded 
I  bring  it  thee  to  pacify  thy  yearning 
Housed  in  this  song  ;  my  name  and  I  may  perish, 
Vet  while  man  lives  this  song  of  mine  he'll  cherish. 

In  seeking  sweet  Love  I  have  never  found, 
More  than  black  hate  hatred  feeding, 

And,  sighing,  I've  cursed  with  curses  round, 
And  from  thousands  of  wounds  I  am  bleeding. 

My  life  has  been  lived  by  day  and  by  night, 
With  Tom,  Dick  and  Harry  and  living 

Amid  all  their  studies  and  chatter  light, 
With  my  "  Ratcliff"  I  ever  was  striving. 


"  William  Ratcliff"  was  little  known  ;  indeed  the  name  of 
its  publisher  was  Diimmler.  I  give  a  place  in  my  collected 
poems  to  this  tragedy,  or  rather  to  these  dramatised 
ballads,  with  good  reason,  because  they  are  a  significant 
document  in  the  cycle  of  my  life  as  a  poet.  It  forms  a 
risumi  of  my  poetic  Storm  and  Stress  period  which  is  ex- 
pressed very  incompletely  and  mistily  in  the  u  Youthful 
Sorrows"  of  my  "Book  of  Songs."  The  young  author 
who  in  those  songs  lisped  in  dreamy  sounds  of  nature 
with  a  clumsy  tongue,  speaks  a  waking,  grown-up  speech 
in  "  Ratcliff,"  and  says  his  last  word  without  concealment. 
This  last  word  was  a  magic  word,  at  the  sound  of  which 
the  pale  faces  of  misery  flamed  purple,  and  the  ruddy  sons 
of  happiness  turned  pale  as  chalk.  On  honest  Tom's 
hearth  in  "Ratcliff"  bubbles  the  great  soup  of  questions, 
wherein  a  thousand  damned  cooks  stir  about,  and  now 
every  day  it  froths  up  and  boils  over.  The  poet  is  a 
wondrous  Sunday's  child,  he  sees  the  oak  woods  that 
slumber  still  in  the  acorn,  and  he  converses  with  genera- 

197 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

tions  as  yet  unborn.  They  whisper  their  secrets  to  him, 
and  he  chatters  of  them  in  open  market.  But  his  voice 
is  lost  in  the  babble  of  the  passions  of  the  moment ; 
few  hear  him,  and  none  understands.  Friedrich  Schlegel 
called  the  historian  a  prophet  who  looks  back  into  the 
past :  it  might  be  more  aptly  said  of  the  poet  that  he  is  a 
historian  whose  eyes  look  out  into  the  future. 

I  wrote  "  William  Ratclifr'"  under  the  limes  at  Berlin  in 
the  last  three  days  of  January  1821,  when  the  sun  was 
shining  with  a  certain  lukewarm  kindliness  upon  the  snow- 
covered  roofs,  and  the  sad  leafless  trees.  I  wrote  it  straight 
off  and  without  pickling.  While  I  was  writing  it  was  as 
though  I  heard  above  my  head  a  rustling  like  the  beating 
of  the  wings  of  a  bird.  When  I  told  my  friends  the  young 
poets  of  Berlin  about  it  they  looked  at  each  other  strangely, 
and  one  and  all  assured  me  that  it  had  never  happened  to 
them  when  they  were  writing. 


128 


CHAPTER  VI 
AT  LUNEBURG 

To  Moses  Moser. 

Luneburg,  May  1823. 

I  reached  Lubthern  on  Tuesday  evening  after  driving 
and  jolting  through  Monday  night  and  the  whole  of  the 
following  day,  and  growing  cross  with  the  stupid  chatter 
of  my  fellow  travellers,  and  giving  audience  to  my  fancies 
and  feeling  much  and  thinking  of  you.  .  .  .  My  sister  is 
to  be  married  on  June  22.  The  wedding  will  probably 
take  place  somewhere  near  Hamburg.  I  shall  stay  and  be 
bored  here  for  several  months. 

To  Karl  Immermann. 

Luneburg,  June  10,  1823. 

For  some  weeks  past  I  have  been  living  here  at  Lune- 
burg in  the  bosom  of  my  family,  where  I  shall  stay  until 
my  poor  head  is  well  again.  It  looks  as  if  it  were  going 
to  take  a  long  time,  and  may  the  Gods  have  pity  on  my 
poor  plans  of  travel.  I  foresee,  my  dear  Immermann,  that 
it   will   be  a  long   time    before    I    come   to   the  town  of 

i  [  129 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

Knipperdolling  and  shake  hands  with  the  poet  with  whom 
I  hope  to  grow  old.  You  yourself  made  use  of  a  similar 
expression,  and  you  will  hardly  believe  how  much  the 
words  touched  me  to  my  inmost  soul,  coming  as  they  did 
naturally  from  sheer  generous  feeling.  God  eternal  knows 
that  I  knew  you  what  you  are  from  that  first  hour  when  I 
read  your  tragedies ;  and  I  am  all  the  more  sure  in  my 
judgment  of  myself.  That  certainty  does  not  spring  from 
vain  self-deception,  bnt  rather  from  the  clear  consciousness 
and  the  exact  knowledge  of  the  Poetic,  and  its  natural 
counterpart,  the  Commonplace. 


To  Varnhagen  von  Ense. 

Luneburg,  June  17,  1823. 

Favourable  circumstances  have  lately  surrounded  my 
parents  and  my  sisters  with  so  much  gladness  and  comfort, 
that  I  should  look  forward  to  a  bright  future  for  myself 
were  it  not  that  I  know  that  Fate  rarely  fails  to  play  her 
evil  tricks  at  the  expense  of  German  poets.  I  cannot  tell 
you,  my  dear  Varnhagen,  anything  definite  concerning  my 
mode  of  living  in  the  immediate  future,  for  I  have  no 
opportunity  of  speaking  to  my  uncle  upon  whom  much 
depends,  until  next  week,  after  my  sister's  marriage.  If 
that  does  not  lead  to  anything  definite,  I  shall  find  some- 
thing in  Hamburg,  whither  I  intend  to  go  immediately 
after  the  wedding,  although  the  most  painful  sensations 
are  excited  in  me  at  the  sight  of  that  city.  .  .  . 

130 


AT  LUNEBURG 

To  Moses  Mober. 

Luneburg,  June  28,  1823. 

I  am  living  here  in  complete  isolation.  I  come  in 
contact  with  no  single  human  being  because  my  parents 
have  withdrawn  from  all  society.  I  have,  therefore,  only 
made  the  acquaintance  of  trees,  and  they  are  appearing 
now  in  their  old  green  splendour  and  remind  me  of  old 
days,  and  bring  back  old  forgotten  songs  to  my  memory 
with  their  rustling,  and  incite  woe  in  me.  So  much  of 
pain  wells  up  in  me  and  overwhelms  me,  and  it  is  perhaps 
this  that  makes  my  headaches  worse  or  rather  protracts 
them,  but  they  are  not  as  bad  as  they  were  in  Berlin,  but 
they  last  longer.  ...  I  am  not  yet  on  such  a  footing  with 
my  uncle  as  I  wished  to  be,  so  as  to  be  able  to  project  a 
definite  plan  for  my  life  in  the  future.  I  shall  not  be  able 
to  tell  you  anything  definite  about  that  until  I  return 
from  Hamburg.  .  .  .  Hamburg  will  call  up  memories,  but 
it  will  be  most  useful  for  me  to  go  thither.  ...  A  pack  of 
dogs  hostile  to  me  surrounds  my  uncle.  I  shall,  perhaps, 
make  a  few  acquaintances  in  Hamburg  who  will  be  able  to 
counterbalance  that.  Only  I  am  afraid  that  with  my 
frigid  politeness  and  irony  and  honesty,  I  shall  make 
more  enemies  than  friends.  ...  I  shall  have  much  to 
write  to  you  about  when  I  return  from  Hamburg ! 
Remember  me  to  Gans  and  Zunz,  and  to  Zunz's  wife. 
Tell  them  that  they  are  much  in  my  thoughts,  which  is 
quite  natural  since  I  am  living  quite  alone  here,  so  that 
my  last  impressions  of  Berlin  cannot  be  displaced.  I  see 
you,  my  dear  Moser,  everywhere,  and  it  is,  perhaps,  more 
than  the  softness  of  a  sick   man  that  makes  me  be  most 

181 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

pitifully  overwhelmed  by  the  desire  to  live  with  you  again. 
May  the  gods  grant  that  this  desire  be  fulfilled !  Ham- 
burg ?  Could  I  find  there  as  many  friends  as  I  have 
suffered  agonies  ?     That  is  impossible.  .  .  . 


132 


CHAPTER  VII 
THE  RETURN  HOME 

To  Moses  Moser. 

Luneburg,  June  24,  1823. 

On  the  22nd  I  stayed  with  my  family,  on  the  occasion  of 
the  marriage  of  my  sister.  It  was  a  fine  day  of  feasting 
and  concord.  The  food  was  good,  the  beds  were  bad,  and 
my  uncle  Solomon  was  very  pleased.  I  think  I  shall  stand 
well  with  him  in  future  :  outwardly  we  are  on  the  best  of 
terms  and  he  makes  up  to  me  in  public. 

I  am  in  the  greatest  discomfort.  My  time  is  sparingly 
doled  out  to  me  and  I  have  no  commission  for  you  to-day, 
and  yet  I  am  writing  to  you.  Outwardly  nothing  has 
happened  to  me — ye  gods !  but  there  is  all  the  more 
inwardly.  My  old  passion  breaks  out  again  violently.  I 
ought  not  to  have  gone  to  Hamburg,  but  at  least  I  must 
arrange  to  leave  it  as  soon  as  possible.  I  am  under  a  new 
delusion,  and  am  beginning  to  believe  that  I  am  spiritually 
fashioned  otherwise  and  have  more  depth  than  other  men- 
A  dreary  anger  lies  like  a  burning  cover  of  iron  upon  my 
soul.     I  long  for  eternal  night. 

I  have  been  very  well  received  by  my  family.     My  uncle 
Solomon  Heine,  has  procured  me  all  sorts  of  fine  things, 

183 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

but  unfortunately  he    left    here  about  6  o'clock   in   the 

morning,  partly  on  business,  and  partly  for  pleasure  .  .  . 

I  was  at  Hamburg  at  a  bad  time.     My  pains  made  me 

depressed  and  by  the  sudden  death  of  a  cousin  and  the 

consequent   upset  in   my  family  I  did  not  find  much  to 

revive  me  in  others.     At  the  same  time  the  magic  of  the 

place  had  a  grateful  effect  upon  my  soul,  and  an  entirely 

new  principle  came  to  light  in  it :  this  principle  of  my  soul 

will  guide  me  for  some  years  and  will  order  all  that  I  do 

and   leave  undone.     If  I  were  a  German — and  I  am   no 

German,  see  Ruhs,  Tries  and  others — I  should  write  you 

long  letters,  long  spiritual  confessions  on  this  subject ;  but 

yet  I  long  to  draw  the  curtain  of  my  heart  and  to  reveal  to 

you  in  an  hour  of  confidence  hoio  this  new  folly  is  built  upon 

the  old.  .  .  . 

***** 


When  I  met  one  day  on  a  journey 
My  sweetheart's  relations  by  chance, 

Small  sister,  and  father  and  mother, 
They  recognised  me  at  a  glance. 

They  asked  if  my  health  was  stronger, 
And  at  once  began  to  exclaim 

That,  except  for  being  paler, 
I  looked  exactly  the  same. 

I  asked  after  aunts  and  cousins, 
And  many  a  family  bore  ; 

And  after  the  little  puppy 

Whose  bark  was  so  gentle  of  yore. 

And  after  my  married  darling 

I  asked,  by-the-bye  ;  and  they  said, 
>Vith  an  evident  wish  to  be  friendly, 
That  she  was  just  brought  to  bed. 
134 


THE  RETURN  HOME 

I  offered  congratulations, 

Lisping  stock  phrases  inane, 
I  desired  my  kindest  remembrance 

To  her,  again  and  again. 

Small  sister  meanwhile  was  shrilling  : 
"  The  puppy  so  gentle  and  small 

Grew  big  and  awfully  savage, 

And  was  drowned  in  the  Rhine  after  all. 

The  little  one's  like  my  darling  ; 

And  when  she  laughs  I  see 
Those  self-same  eyes  whose  sweetness 

Has  brought  such  woe  on  me. 


Away  on  the  far  horizon 

The  city  with  spire  and  tower 

Appears  like  a  vision  in  cloudland, 
Veiled  by  the  twilight  hour. 

A  wet  sea-breeze  is  crisping 

Our  grey  path  over  the  sea, 
And  the  pulsing  oars  chime  sadly 

As  the  boatman  roweth  me. 

Once  more  the  sun  resplendent, 
Mounts  from  the  ocean-floor, 

And  shows  me  the  spot  where  my  dearest 
Was  lost  for  evermore. 


All  hail  to  thee,  thou  city, 

Mysterious,  awful,  great, 
Within  whose  ample  circuit 

My  darling  dwelt  of  late  ! 

V35 


HEINRICH  HEINFS  MEMOIRS 

Tell  me,  ye  gates  and  turrets, 

Hold  you  my  darling  still  ? 
I  gave  her  to  your  keeping, 

You  must  the  pledge  fulfil. 

The  turrets,  I  hold,  are  guiltless  ; 

They  are  fixed,  and  could  not  give  chase, 
When  she  with  boxes  and  parcels, 

Hastily  left  the  place. 

But  the  wicked  gates,  they  saw  her, 
And,  when  she  passed,  stood  still — 

The  way  is  always  open 

Then  the  wayward  work  their  will. 


Calm  is  the  night,  the  streets  are  lonely ; 

My  love  dwelt  here  in  this  house  of  yore ; 
'Tis  long  since  she  left  the  city — only 

The  house  still  stands  where  it  stood  before. 

There  too  stands  a  man  staring  up  at  the  casement, 
And  he  wrings  his  hands  with  the  anguish  he  feels 

I  look  at  his  face  with  a  shuddering  amazement, 
It  is  myself  that  the  moon  reveals  ! 

Thou  ghastly  fellow,  thou  wrath,  thou  double  ! 

How  darest  thou  mimic  the  agony 
Which  on  this  spot  racked  my  soul  with  trouble 

Night  after  night  in  the  time  gone  by  ? 


When  I  told  you  with  tears  of  my  sorrow  that  day, 
You  all  of  you  yawned,  and  had  nothing  to  say. 
When  I  made  them  the  theme  of  my  versification, 
You  vouchsafed  me  your  liveliest  approbation. 
136 


THE  RETURN  HOME 

Say,  where's  now  your  pretty  sweetheart 

You  extolled  in  lyric  fashion, 
When  your  youthful  being  kindled 

With  the  magic  glow  of  passion  ? 

Ah,  my  heart  is  sad  and  frozen, 

And  the  flame  no  longer  flashes, 
And  this  little  book's  an  urn  which 

Sepulchres  my  love's  cold  ashes. 

To  Moses  Moser. 

Luneburg,  Sept.  27,  1823. 

I  am  once  more  in  Luneburg,  the  home  of  boredom.  My 
health  is  the  same  :  nerves  stronger,  but  the  headaches 
lasting  longer.  This  brings  me  to  despair,  for  I  am 
working  again  at  my  law.  I  am  irritated  and  made  sick, 
and  am  at  present  very  bitter  against  those  dull  fellows 
who  gain  their  good  livelihood  from  a  thing  for  which  I 
have  made  the  greatest  sacrifices  and  all  my  life  long  must 
bleed  in  spirit.  I  must  be  made  bitter,  I !  just  at  a  time 
when  I  was  reconciled  to  letting  the  waves  of  Anti-Semitism 
break  upon  me.  On  all  sides  I  feel  the  workings  of  that 
hatred,  which  yet  is  scarcely  out  of  the  germ.  Friends 
with  whom  I  have  passed  the  greater  part  of  my  life  now 
turn  from  me.  Admirers  become  traitors,  those  whom  I 
most  love  do  hate  me  most,  and  all  seek  to  injure  me. 
You  ask  so  often  in  your  letters  if  Rousseau  has  written. 
I  find  this  question  very  unnecessary.  Other  friends  have 
renounced  me  and  denounced  me.  I  will  say  nothing  of 
the  vast  numbers  of  those  who  never  knew  me  personally. 

Meanwhile  my  family  affairs  and  my  financial  condition 
are  in  the  worst  possible  case.     You  say  that  I  was  lacking 

137 


HEINRICH  HEINFS  MEMOIRS 

in  prudence  in  my  behaviour  towards  my  uncle.  You  do 
me  wrong.  I  know  not  why  I  should  not  maintain  towards 
my  uncle  that  dignity  which  I  show  towards  all  other  men. 
You  know  that  I  am  a  delicate,  sensitive  youth,  who 
blushes  when  he  has  to  borrow  money  and  stammers  when 
he  asks  help  of  his  best  friend.  Indeed,  I  do  not  need  to 
avow  that  to  you,  for  it  is  your  own  experience  that  I  have 
a  very  strong  feeling  in  such  matters  ;  but  I  am  also 
singular  in  this,  that  I  will  not  extort  by  the  intercession 
of  my  friends  or  patrons  any  money  from  my  uncle,  who 
possesses  some  two  millions  but  does  not  willingly  part 
with  a  single  groschen.  And  I  have  been  rewarded  for  my 
independence  by  my  uncle  treating  me  with  respect  and 
marked  attention  and  favour  when  I  was  at  Hamburg, 
where  I  passed  several  days  at  his  country  house.  Indeed 
I  am  so  constructed  that  I  cannot  do  otherwise  and  am  not 
to  be  moved  by  any  monetary  consideration  to  part  with 
one  jot  of  my  own  self-respect.  .  .   . 

It  has  made  me  angry  to  read  between  the  lines  of  your 
letter  that  ill  has  been  spoken  and  written  of  me  at 
Hamburg  ...  I  expect  you  to  write  everything  quite 
candidly  for  me.  It  is  infinitely  important  for  me  to  know 
what  people  say  about  me  at  Hamburg.  In  truth  I  have 
not  behaved  like  an  egoist  in  Hamburg !  In  spite  of  all 
that  depended  on  it  I  have  not  been  able  to  bring  myself 
to  pay  homage  to  peevish  infirmity  and  cry  out  upon 
strength.   .   .   . 


138 


THE  RETURN  HOME 

To  Ludwig  Robert. 

Luneburo,  Nov.  Ti,  1823. 

There  is  nothing  new  to  tell  you,  my  dear  Robert, 
except  that  I  am  still  alive  and  still  love  you.  The  last 
will  endure  as  long  as  the  first,  for  the  duration  of  my  life 
is  very  uncertain.  Beyond  life  I  promise  nothing.  With 
the  last  breath  all  is  done :  joy,  love,  sorrow,  macaroni, 
the  normal  theatre,  lime-trees,  raspberry  drops,  the  power 
of  human  relations,  gossip,  the  barking  of  dogs,  champagne* 
It  is  in  truth  a  dreary  humour  in  which  I  have  been 
brooding  these  two  months.  I  see  nothing  but  yawning 
graves  and  fools  and  business  scenes.  Rarely  does  a  ray  of 
sunshine  light  upon  my  heart,  such  a  ray  of  sunshine  as  the 
friendly  greeting  of  the  fair  Swabian,  or  the  news  that 
Ludwig  Robert  has  not  forgotten  me  .  .  .  Perhaps  you 
will  live  to  read  my  confessions  and  to  see  how  I  regarded 
my  contemporaries,  and  how  all  my  life  of  sorrow  and 
oppression  was  most  unselfishly  directed  towards  the  Idea. 
I  am  much,  very  much  dependent  on  the  recognition  of  the 
masses,  and  yet  there  is  no  one  who  so  much  despises  the 
approval  of  the  people  as  I  or  so  much  conceals  his 
personality  from  the  expression  of  it  ...  I  am  saying  too 
much.  But  I  am  like  your  sister,  Frau  von  Varnhagen, 
who,  as  she  told  me  once,  has  to  write  long  letters  when- 
ever she  wishes  to  say  anything.  Remember  me  to  the 
dear,  kind,  little  lady  with  the  great  soul.  Tell  her  that 
the  moments  are  rare  when  I  do  not  think  of  her.  I  would 
gladly  write  to  Frau  von  Varnhagen,  but  it  would  pain  me 
too  much.  I  could  not  forbear  to  mention  Heir  von 
Varnhagen  without  being  guilty  of  deceit.  .  .  . 

139 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

To  Moses  Mosek. 

Luneberg,  Nov.  28,  1823. 

Ludwig  Robert  is  very  dear  to  me.  He  has  not  shown 
himself  small-minded  towards  me,  and  that  is  much  in 
this  petty  world  of  egoism.  I  love  his  sister  much,  and 
Varnhagen  is  still  dear  to  me ;  but  a  moment  of  hostility 
has  parted  us  for  ever.  When  I  met  him  at  Hamburg  he 
insulted  me  and  you  know  how  irritable  I  was  there.  Frau 
Varnhagen  is  beautiful,  is  she  not  ?  Did  I  say  too  much 
to  you  ? — In  her  are  united  Jocasta  and  Julia,  the  most 
ancient  and  the  most  modern.  Nothing  is  altered  in  my 
plans  for  the  future.     Gottingen  is  decided  upon. 

It  has  made  me  very  angry  that  you  have  commented 
upon  my  desire  to  have  short  letters  from  you  in  a  manner 
that  is  almost  ill-mannered,  in  a  morose  spirit  of  pique. 
Good  Heavens  !  Can  a  man  who  reads  and  understands 
Hegel  and  Valmiki  in  the  original,  fail  to  understand  one 
of  the  most  ordinary  abbreviations  of  my  genius  ?  Good 
Heavens  !  How  much  must  I  be  misunderstood  by  other 
men  when  Moser,  a  pupil  of  Friedlander  and  a  contem- 
porary of  Gans,  Moser,  Moses  Moser,  my  friend  of  friends 
the  philosophic  part  of  myself,  the  proper  Edition  de  luxe 
of  a  real  human  being,  Thomme  de  la  liberte"  et  de  la  vertu, 
the  secretaire  perpetuel  of  the  Union,  the  epilogue  to 
"  Nathan  the  Wise,"  the  normal-humanist — where  shall  I 
stop  ? — I  will  only  say  how  black  is  the  outlook  for  me  if 
Moser  misunderstands  me. 

You  tell  me  very  little  of  the  Union.  Do  you  think 
that  the  cause  of  our  brothers  is  not  so  near  my  heart  as 
it  was  ?  There  vou  are  making  a  great  mistake.  If  my 
140 


THE  RETURN  HOME 

headaches  had  not  laid  me  low  I  should  not  have  given  up 
the  work.  "  May  my  right  hand  wither,  if  I  forget  thee, 
Jerusalem  !  "  These  are  more  or  less  the  words  of  the 
Psalmist,  and  they  are  mine  also,  always.  I  wish  I  could 
talk  with  vou  for  a  single  hour  about  what  I  have  thought, 
largely  through  my  own  condition,  concerning  Israel  and 
vou  will  see  how — the  race  of  asses  prospers  on  the  stony 
wav  and  how  Heine  will  and  must  be  Heine.  .  .  . 


141 


CHAPTER   VIII 
THE  CONCLUSION  OF  THE  STUDENT 

YEARS 

To  Moses  Moser. 

Hanover,  Jan.  21,  1824. 

The  day  after  to-morrow  I  go  to  Gottingen  and  shall 
once  more  greet  the  venerable  lock-up,  the  silly  lions  at 
the  Weender  gate,  and  the  rose-tree  on  the  grave  of  the 
fair  Cecilia.  Perhaps  I  shall  find  not  one  of  my  earlier 
acquaintances  at  Gottingen,  and  that  is  an  uncomfortable 
thought.  And  I  fancy  that  I  shall  live  very  unpleasantly 
at  first,  and  then  I  shall  become  accustomed  to  my  con- 
dition, and  become  reconciled  pete  a  pen  to  the  inevitable, 
and  finally  be  quite  fond  of  the  place,  and  quite  sorry  to 
leave  it.  It  has  always  been  like  that  with  me,  half  and 
half,  even  at  Liineburg. 

Dear  Moser !  I  have  been  here  nine  days,  that  is  I  am 
already  consumed  by  boredom,  but  it  is  my  own  wish,  and  it 
is  well,  and  I  must  say  nothing  about  it !  I  will  complain 
no  more.  Yesterday  evening  I  read  Rousseau's  letters, 
and  saw  how  tedious  it  becomes  when  a  man  goes  on  and 
on  complaining,  but  I  do  complain  of  my  health  and — you 
must  testify  to  this — the  scoundrels  who  try  to  poison  my 
142 


CONCLUSION  OF  THE  STUDENT  YEARS 

life  through  their  machinations  have  taken  away  from  me 
my  old  sorrow.  I  feel  myself  large  enough  for  it.  I  am 
altogether  taken  up  with  my  jurisprudence,  and  if  you 
think  that  I  am  not  a  good  lawyer  you  are  much  mistaken. 
You  are  quite  at  liberty  to  despise  me  as  an  advocate,  but 
you  must  not  express  your  opinion  to  other  people  or  I 
shall  die  of  hunger.  I  shall  eat  my  mid-day  meal  from 
the  scales  of  Themis  and  no  more  from  the  scanty  dishes 
of  my  uncle.  The  events  of  last  summer  have  made  a 
dreadful,  daimonic  impression  on  me,  I  am  not  large 
enough  to  bear  humiliation.  Perhaps  indeed  there  is 
more  bad  than  good  in  me,  but  both  bad  and  good  are 
colossal.  Yet  I  love  the  good,  and  therefore,  my  good 
Moser,  I  love  you.  All  is  quiet  here  and  quite  different 
in  its  tendency  from  what  it  is  with  you.  In  Berlin  more 
interest  is  taken  in  the  living,  here  in  Gtittingen  we  are 
more  busied  with  the  dead.  There  you  are  preoccupied 
with  politics,  here  we  are  concerned  with  political  litera- 
ture. .  .  . 

I  am  living  very  quietly.  The  Corpus  juris  is  my  pillow. 
But  I  have  several  other  occupations,  such  as  the  reading 
of  records  and  drinking  beer.  The  library  and  the  Town- 
Cellar  are  ruining  me.  I  am  also  tormented  by  love.  It 
is  no  longer  the  one-sided  love  for  one  single  person  of  my 
younger  days.  I  am  no  longer  a  monotheist  in  love,  but 
just  as  I  am  inclined  to  a  double  draught  of  beer,  so  I  am 
inclined  to  a  double  draught  of  love.  I  am  in  love  with 
the  Medici  Venus  who  stands  in  the  library,  and  I  am  in 
love  with  Councillor  Bauer's  pretty  cook.  Alas !  I  am 
unfortunate  in  both  my  loves  !  .   .   . 

The  life  here  makes  me  horribly  melancholy:  a  jolting 
journey  is  good  for  my  headaches,  which  give  me  long 
spells  of  pain,  and  then — I  would  love  to  make  you  believe 

143 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

that  it  is  you  who  attract  me  most  strongly  to  Berlin,  but 
this  morning  I  asked  myself  as  I  lay  in  bed  whether  I 
would  journey  to  Gottingen  if  you  were  here  and  I  were 
in  Berlin  ?  Do  not  ask  any  poetical  expression  of  me  as 
you  do  in  your  letter :  whether  there  is  an  end  of  my 
poetry  or  not,  and  whatever  the  aesthetic  folk  in  Berlin 
may  say  of  me — what  is  that  to  us  ?  I  do  not  know  if 
they  are  right  in  regarding  me  as  a  light  that  is  ex- 
tinguished, but  I  know  that  I  will  write  nothing  as  long 
as  the  nerves  in  my  head  give  me  pain.  I  feel  more  than 
ever  the  God  in  me,  and  more  than  ever  my  contempt  for 
the  masses  ;  but  sooner  or  later  the  flame  of  a  man's  genius 
must  die  down  :  of  more  lasting  stuff — perhaps  ever- 
lasting— is  that  flame  of  love  (and  friendship  is  a  spark  of 
it)  which  rushes  through  this  sick  body  of  mine.  Ay 
Moser,  if  that  flame  were  to  die  down,  then  indeed  you 
might  be  anxious.  But  there  is  no  danger :  I  feel  its 
heat.  .  .  .  Farewell,  love  me  much,  and  be  content  with 
what  I  am  and  shall  be,  and  do  not  bother  yourself  with 
what  I  might  be  ! 

I  am  living  here  in  the  old  groove  :  that  is,  I  have  my 
headaches  for  eight  days  in  the  week.  I  get  up  at  about 
half-past  five  in  the  morning,  and  consider  what  I  shall 
begin  with ;  and  then  nine  o'clock  comes  slowly  creeping, 
and  then  I  have  to  go  with  my  portfolio  to  my  reverend 
master — indeed,  I  am  quite  content  with  my  master,  and 
with  his  and  God's  help  shall  master  the  Pandects.  In 
addition,  I  am  making  a  study  of  many  records,  and  in 
particular  of  historia  judaica.  I  am  doing  the  latter  for 
my  "  Rabbi,"  and  perhaps  also  for  my  own  needs.  I  am 
moved  by  strange  feelings  as  I  read  through  those  sad 
annals  so  full  of  instruction  and  sorrow.  The  spirit  of 
Jewish  history  is  revealed  to  me  more  and  more,  and  this 
144 


CONCLUSION  OF  THE  STUDENT  YEARS 

spiritual  equipment  will  some  day  stand  me  in  good 
stead. 

I  have  written  about  a  third  of  my  "  Rabbi,'"  but  my 
headaches  have  broken  in  upon  it  terribly,  and  God  knows 
if  I  shall  ever  finish  it.  In  this  I  have  learned  that  I  have 
no  talent  for  narrative.  Perhaps  I  am  wrong,  and  it  is 
only  the  barrenness  of  the  matter.  .  .  .  My  poetic  output 
will  be  small  this  year.  I  have  written  hardly  any  poems ; 
my  time  is  taken  up  with  my  headaches  and  my  studies. 
And  God  knows  if  I  shall  be  rid  of  them  this  year  !  And 
God  help  me  if  I  am  not !  Byron's  death  has  moved  me 
much.  He  was  the  only  man  to  whom  I  felt  myself  akin, 
and  we  were  alike  in  many  things.  You  may  laugh  at 
that  as  much  as  you  like.  I  have  read  him  little  in  the 
last  few  years.  We  choose  rather  the  company  of  those 
men  who  are  different  in  character  from  ourselves.  But  I 
have  always  been  glad  of  Byron's  company  as  that  of  a 
thorough  comrade  in  arms  and  an  equal.  But  I  am  not 
happy  in  Shakespeare's  company :  I  feel  only  too  well  that 
I  am  not  his  equal.  He  is  the  omnipotent  minister,  and  I 
am  a  mere  councillor ;  and  it  is  as  though  he  could  depose 
me  at  any  moment. 

I  am  much  taken  up  with  student  concerns ;  at  most  of 
the  duels  I  am  a  second  or  a  witness  or  a  neutral,  or  at 
least  a  spectator.  It  amuses  me  because  I  have  nothing 
better  to  do.  And  it  is  essentially  better  than  the  shallow 
gossip  of  the  lecturers,  old  and  young,  of  our  Georgia 
Augusta.     I  avoid  people  everywhere. 

Blaek  dress-coats  and  trim  silk  stockings, 

Oily  words,  effusive  greeting, 
Courtly  ruffles,  shirt-fronts  snowy, 

Oh,  if  in  them  hearts  were  beating  ! 
i  k  ldto 


HEINRICH  HEINES  MEMOIRS 

Had  they  hearts  within  their  bosom, 
In  their  hearts  were  love  prevailing ! 

Ah  !  I  perish  with  the  sing-song 
Of  fictitious  lovers'1- wailing  ! 

I  will  climb  the  mighty  mountains, 
Climb  the  simple  huts  among, 

Where  the  breast  expands  in  freedom, 
Where  the  airs  are  free  and  strong. 

I  will  climb  the  mighty  mountains, 
Where  the  swarthy  fir-trees  rise, 

Where  sing  bird  and  brook,  and  cloudlets 
Dance  in  glee  across  the  skies. 

Farewell  to  the  gay  assemblies, 

Smirking  men  and  dames  beguiling  ! 

I  will  climb  the  mighty  mountains, 
And  look  down  upon  you  smiling ! 


To  Goethe. 

Weimar,  October  1,  1824. 

Your  Excellency, — I  ask  you  to  grant  me  the  happiness 
of  being  in  your  presence  for  a  few  minutes.  I  will  not 
trouble  you  much.  I  will  only  kiss  your  hand  and  depart. 
My  name  is  H.  Heine ;  I  am  a  Rhinelander,  and  am  lately 
come  into  residence  at  Gottingen,  and  I  lived  for  several 
years  in  Berlin,  where  I  enjoyed  the  society  of  many  of 
your  old  acquaintances  and  admirers  (such  as  Wolf, 
Varnhagen,  &c),  and  learned  every  day  to  love  you  more. 
I,  too,  am  a  poet,  and  three  years  ago  I  took  the  liberty 
of  sending  you  my  "  Poems,11  and  a  year  and  a  half  ago 
my  "  Tragedies,11  together  with  a  Lyrical  Intermezzo 
146 


CONCLUSION  OF  THE  STUDENT  YEARS 

("  Rate-lift"11  and  "  Almansor  ").  I  am  ill,  and  thus  weeks 
ago  I  journeyed  to  the  Harz  Mountains  for  my  health  ; 
and  as  I  stood  on  the  Brocken  I  was  seized  by  a  desire  to 
make  a  pilgrimage  to  Weimar  to  pay  my  respects  to 
Goethe.  In  the  proper  sense  of  the  word  I  have  made  my 
pilgrimage  hither,  that  is,  on  foot  and  in  ragged  clothes; 
and  now  I  await  the  granting  of  my  prayer.  .  .  . 

Indeed,  I  found  in  Goethe  most  perfectly  that  accord  of 
personality  and  genius  which  one  expects  in  extraordinary 
men.  His  outward  appearance  was  as  significant  as 
the  phrases  that  live  in  his  writings ;  his  face  was  har- 
monious, clear,  joyous,  nobly  proportioned,  and  one  might 
study  Greek  art  in  him  as  in  an  antique.  His  dignified 
body  was  never  cramped  by  the  crawling  humility  of 
Christianity  :  his  features  were  never  distorted  by  Christian 
paroxysms  of  grief ;  there  was  not  in  his  eyes  the  fearful- 
ness  of  the  Christian  sinner,  nor  did  they  look  gleaming  in 
devotion  heavenwards  ;  no,  his  eyes  were  as  serene  as  those 
of  a  god.  Goethe's  eyes  remained  as  god-like  in  old  age  as 
they  were  in  youth.  Time  had  covered  his  head  with  snow 
but  it  could  not  bow  it.  He  bore  it  high  and  proudly* 
and  when  he  held  out  his  hand,  it  was  as  though  he  could 
prescribe  for  the  stars  in  the  heavens  the  way  that  they 
should  follow.  Round  his  lips  there  was  to  be  remarked 
a  line  of  egoism  ;  but  this  line  is  peculiar  to  the  gods 
eternal,  to  the  father  of  the  gods,  great  Jupiter,  with  whom 
I  have  already  compared  Goethe.  Indeed,  when  I  visited 
him  at  Weimar,  and  stood  face  to  face  with  him,  I  looked 
involuntarily  aside  to  see  whether  I  could  not  find  the 
eagle  with  the  lightnings  in  his  beak.  I  was  very  near 
addressing  him  in  Greek  ;  but  then  I  observed  that  he 
understood  German,  so  I  told  him  in  German  that  the 

147 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

plums  on  the  road  between  Jena  and  Weimar  tasted  very 
good.  I  had  thought  out  on  so  many  winter  nights  what 
sublime  and  profound  things  I  should  say  to  Goethe  if  ever 
I  were  to  see  him.  And  when  at  length  I  did  see  him  I 
told  him  that  the  plums  of  Saxony  tasted  very  good.  And 
Goethe  smiled.  He  smiled  with  those  lips  with  which  he 
had  kissed  fair  Leda,  and  Europa,  and  the  Danae,  and 
Semele,  and  so  many  other  princesses  or  nymphs. 


To  Moseb  Moser. 

Gottingen,  Oct.  25,  1824. 

I  have  wandered  on  foot,  and  for  the  most  part  alone, 
through  all  the  Harz  Mountains.  I  passed  over  lovely 
hills  and  through  lovely  woods  and  valleys,  and  once  more 
for  a  time  I  breathed  freely.  I  came  back  through 
Eisleben,  Halle,  Jena,  Weimar,  Erfurt,  Gotha,  Eisenach, 
and  Cassel,  always  on  foot.  I  had  many  splendid  and 
tender  adventures,  and  if  the  spectre  of  jurisprudence  had 
not  wandered  with  me  I  should  have  found  the  world  very 
fair  to  see.     My  cares  crept  after  me.  .  .  . 

It  was  very  early  when  I  left  Gottingen  and  the  learned 

was  still  lying  abed  and  dreaming  as  usual  that  he 

was  sauntering  in  a  beautiful  garden  in  the  beds  of  which 
grew  bits  of  paper,  pure  white  and  written  over  with 
quotations,  gleaming  prettily  in  the  sunlight,  and  that  he 
plucked  some  of  them  here  and  there  and  carefully  planted 
them  in  a  new  bed,  while  the  nightingales  gladdened  his 
old  heart  with  their  sweetest  notes.  Outside  the  Weender 
Gate  I  met  two  little  schoolboys  of  the  place,  and  one  said 
to  the  other ;  "  I  shall  not  go  with  Theodore  any  more , 
148 


CONCLUSION  OF  THE  STUDENT  YEARS 

he  is  a  rascal,  for  yesterday  he  did  not  know  the  genitive 
of  mensa.™  However  insignificant  these  words  may  sound 
I  must  repeat  them,  nay,  I  would  fain  have  them  written 
on  the  gate  as  a  motto  for  the  town  ;  for  the  young  dance 
to  the  piping  of  the  old,  and  these  words  show  the  dry, 
narrow  pedantry  of  the  learned  Georgia  Augusta. 


To  Moses  Moser. 

Gottingen,  25  Oct.,  1824. 

I  should  have  had  much  to  tell  you  of  my  journey  in  the 
Harz  Mountains  ;  but  I  have  already  begun  to  write  it 
down,  and  shall  probably  send  it  this  winter  for  Gubitz. 
There  will  be  verses  in  it  to  please  you,  fine,  noble  senti- 
ments, and  similar  sweepings  of  the  mind.  What  is  to  be 
done  ?  In  truth,  to  take  up  a  position  against  rigid  con- 
vention is  a  thankless  task  !  I  was  at  Weimar  ;  there  are 
good  roast  geese  there  also.  I  was  at  Halle,  Jena,  Erfurt, 
Gotha,  Eisenach,  and  Cassel.  A  great  tour,  always  on 
foot,  and  with  nothing  but  my  poor,  shabby,  brown  over- 
coat. The  beer  at  Weimar  is  really  good.  More  of  that 
by  word  of  mouth. 

The  "Journey  in  the  Harz  Mountains11  is  and  remains 
a  fragment,  and  the  bright  threads  which  are  so  charmingly 
woven  with  it  so  as  to  be  entwined  harmoniously  with  the 
whole,  have  been  suddenlv  cut  off  as  though  by  the  shears 
of  the  inexorable  Fates.  Perhaps  I  shall  apply  myself  to 
further  weaving  of  them  in  future  songs,  and  what  is 
meagrely  passed  by  in  silence  will  then  be  said  in  full. 
Reallv  it  makes  no  matter  if  a  thing  is  once  expressed, 
where  and  when  it  was  expressed.     Single  works  can  quite 

149 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

well  remain  fragments  if  taken  together  they  form  a  whole. 
By  being  brought  together  in  this  way  what  is  lacking  can 
be  supplied,  what  is  awkward  can  be  made  smooth,  and 
what  is  harsh  softened.  This  would,  perhaps,  be  the  case 
with  the  front  pages  of  the  "  Journey  in  the  Harz,"  and 
they  would  certainly  produce  a  less  unpleasant  impression, 
if  it  were  made  clear  in  another  quarter,  that  the  ill- 
humour  which  I  nourish  against  Gottingen  in  general, 
although  it  is  greater  than  I  have  said,  is  by  a  long  way 
not  so  great  as  the  respect  which  I  have  for  certain  indi- 
viduals in  it.  And  why  should  I  not  say  that  I  am  think- 
ing especially  of  that  worthy  man  who  was  so  friendly 
towards  me  in  early  days,  who  then  bred  in  me  a  great  love 
for  the  study  of  history,  fortified  me  in  my  zeal  for  it,  and 
in  this  way  led  my  mind  into  more  peaceful  ways,  pointed 
out  more  wholesome  directions  for  the  issue  of  my  vitality, 
and  above  all,  prepared  for  me  those  consolations  in  history 
without  which  I  never  could  bear  the  torment  of  the  dawn 
of  a  new  day.  I  mean  George  Sartorius,  the  poet  his- 
torian, and  a  great  man,  whose  eyes  are  bright  stars  in  our 
age  of  darkness  ;  his  hospitable  heart  stands  open  for  all  the 
joys  and  sorrows  of  others,  to  the  cares  of  the  beggar  and  of 
the  king,  and  to  the  last  sighs  of  perishing  peoples  and 
their  gods.  .  .   . 

On  my  travels  and  here  I  have  observed  that  my  little 
poems  are  circulated  in  a  strange  secret  fashion.  "  How- 
ever," said  the  great  Sartorius,  "you  will  not  be  loved." 


To  Moses  Moser. 

I  have  written  very  little  this  summer.  Two  sheets  of 
the  memoirs  ;  no  verses  at  all.  Very  little  of  the  "  Rabbi  " 
150 


CONCLUSION  OF  THE  STUDENT  YEARS 

so  that  hardly  a  third  of  it  is  done.     But  it  will  be  very 

long,  quite  a  fat  volume  and    with    love    unspeakable    I 

carry  it  in  my  bosom.     But  am  I  writing-  it  altogether  for 

love,  and  not  from  vainglory  ?     On  the  other  hand,  if  I 

were  to  give  ear  to  the  voice  of  prudence  I  should  not 

write  it  at  all.     I  foresee  how  much  I  shall  shock  people 

and  how    much  hostility  I  shall  evoke  with  it.     But  just 

because  it  is  the  product  of  love  it  will  be  an  immortal 

book,  an  eternal  lamp  in  God's  Cathedral,  not  a  flickering 

light  in  the  theatre  ...     I  will  send  you  the  verses  which 

I  made  yesterday  evening  as  I  took  a  walk  in  the  Weender 

Strasse  in  spite  of  rain  and  weather  and  thought  of  you 

and  my  joy  when  I  shall  be  able  to  send  you  the  "  Rabbi," 

and  I  composed  the  verses  which  I  would  write  on  the 

white  wrapper  of  the  volume  by  way  of  preface —  and  as  I 

have  no  secrets  from  you,  I  will  send  you  the  verses  here 

and  now. 


Break  out  in  loud  bemoaning, 
My  bitter  martyr  song ; 
That  with  never  sigh  nor  groaning, 
My  heart  has  borne  so  long. 

Go  touch  my  hearers,  wake  them 
To  all  that  I  have  borne  ; 
Go  tell  their  hearts  and  make  them 
Mourn  as  so  long  I  mourn. 

They  weep  both  the  great  and  little, 
The  cold  lords  weep  as  well ; 
And  women  and  flowers  are  weeping, 
And  tean,  in  the  stars  do  dwell. 

151 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

And  all  these  tears  are  going, 
Together  towards  the  South  ; 
They  go  in  one  great  flowing, 
They  feed  the  Jordan's  drouth. 

Perhaps  1  will  send  you  to-day  a  poem  from  the  "Rabbi,"" 
in  which  I  have  unfortunately  been  interrupted  again. 
I  charge  you  not  to  show  the  poem  to  anybody,  just  as  you 
say  nothing  of  what  I  tell  you  about  my  private  affairs. 
A  young  Spanish  Jew  who  has  had  himself  baptized 
from  wantonness  and  arrogance,  corresponds  with  young 
Jehuda  Abarbanel  and  sends  him  the  poem,  translated 
from  the  Moorish.  Perhaps  he  is  afraid  of  writing  a 
plain  statement  of  a  not  very  noble  act  for  his  friend,  but 
he  sends  him  this  poem.     Give  no  after-thought  to  it. 

I  know  not  what  to  say.  Cohen  assures  me  that  Gans 
is  preaching  Christianity  and  is  trying  to  convert  the 
children  of  Israel.  If  he  is  doing  this  from  conviction, 
then  he  is  a  fool ;  if  from  hypocrisy,  then  he  is  a  rascal. 
I  shall  not  cease  to  love  Gans  ;  but  I  confess  that  I  would 
much  rather  have  heard,  instead  of  the  above  news,  that 
Gans  had  stolen  a  silver  spoon. 

I  cannot  believe,  dear  Moser,  that  you  are  of  Gans'  way 
of  thinking,  although  Cohen  tells  me  that  it  is  so,  and  I 
wish  to  hear  it  from  yourself.  I  should  be  very  sorry  if 
my  own  baptism  could  be  viewed  by  you  in  a  favourable 
light.  I  assure  you  that  if  the  law  had  demanded  the 
stealing  of  silver  spoons,  I  would  not  have  had  myself 
baptized.     More  of  this  when  I  see  you. 

My  material  position  is  not  much  altered  ;  I  have  been 
working  all  the  winter  at  jurisprudence.  I  have  had  many 
days  of  good  health,  and  if  it  were  not  that  I  am  suffering 
at  this  moment  from  a  bad  relapse  in  my  sufferings,  I 
152 


CONCLUSION  OF  THE  STUDENT  YEARS 

should  put.  myself  down  for  a  degree  in  jurisprudence.  Mr 
uncle  in  Hamburg  has  given  me  an  extra  half-year,  but 
everything  that  he  does  is  done  in  an  unpleasant  way. 


To  Professob  Gustav  Hugo. 

Gottingen,  April  16,  1825. 

Although  during  the  six  years  that  I  have  pursued  my 
studies,  I  held  to  the  juridical  faculty  it  was  never  my 
intention  to  choose  jurisprudence  as  my  only  means  of 
living ;  rather  I  sought  to  cultivate  my  mind  and  heart  for 
the  humane  studies.  None  the  less  I  have  no  very  favour- 
able consequences  upon  which  to  congratulate  myself  in 
this  regard,  since  I  have  neglected  many  useful  studies  for 
them,  and  preferred  to  study  philosophy — the  literature  of 
the  East,  the  German  literature  of  the  middle  ages  and 
the  belles  left  res  of  modern  times — but  at  Gottingen  I 
applied  myself  exclusively  to  jurisprudence.  An  obstinate 
headache,  which  has  plagued  me  for  the  last  two  years,  has 
been  a  great  hindrance  to  me  and  is  to  blame  for  my 
knowledge  not  corresponding  to  my  industry  and  zeal. 


To  Moses  Moser. 

Gottingen,  July  22,  1825. 

I  should  have  answered  your  letter  of  the  fifth  of  this 
month  before  had  it  not  been  for  taking  my  degree 
which — shilly-shallying  from  day  to  day — only  took 
place  the  day  before  yesterday.  But  I  have  discussed 
the    fourth    and  fifth   themes — on  the  oath   and   on  the 

153 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

Konfarreantig — like  a  coachhorse.  It  went  very  well  and 
the  Dean  (Hugo)  gave  me  the  highest  eulogy  at  this 
impressive  scene,  while  he  expressed  his  astonishment  that 
a  great  poet  should  also  be  a  great  jurist.  Even  if  his  last 
words  had  not  made  me  suspicious  of  his  pi*aise,  I  should 
not  have  set  much  store  by  the  long  Latin  speech  from  the 
Chair  in  which  I  was  compared  with  Goethe,  and  it  was 
said  that  by  universal  opinion  my  verses  were  to  be  set  by 
the  side  of  Goethe's,  and  the  great  Hugo  said  that  from 
the  fulness  of  his  heart,  and  in  private  he  said  many  fine 
things  on  the  same  day,  as  we  took  a  walk  together  and 
he  gave  me  a  dinner. 

It  was  at  Gottingen  that  I  received  the  degree  of 
Doctor  of  Laws  after  an  examination  in  private  and  a 
disputation  in  public,  upon  which  occasion  the  celebrated 
Hugo,  then  Dean  of  the  Faculty  of  Jurisprudence,  omitted 
not  the  smallest  scholastic  formality.  Although  this  last 
circumstance  may  seem  to  you  very  paltrv,  yet  I  charge 
you  to  make  a  note  of  it,  because  in  a  book  written 
against  me  it  has  been  maintained  that  I  only  bought 
my  academic  diploma.  And  of  all  the  lies  concerning  my 
private  life  which  have  been  printed,  this  is  the  only  one 
which  I  care  to  contradict.  There  you  see  the  pride  of 
the  scholar  !  They  may  say  of  me  that  I  am  a  bastard,  a 
hangman's  son,  a  street  robber,  an  atheist,  a  bad  poet — I 
laugh ;  but  it  breaks  my  heart  to  see  my  dignity  as  a 
Doctor  of  Laws  contravened  !  Between  ourselves,  although 
I  am  a  Doctor  of  Laws,  jurisprudence  is  of  all  branches  of 
knowledge  that  which  I  understand  the  least.  .  .  . 

I  cannot  refrain  from  telling  an  anecdote  about  myself 
which  is  going  the  rounds  in  Gottingen  and  happens  to  be 
true.  When  I  entered  my  name  with  Hugo  in  order  to 
become  Doctor  juris  under  his  deaconate,  I  handed  him  at 
154 


CONCLUSION  OF  THE  STUDENT  YEARS 

the  same  time  the  twenty-one  louis-d'or  degree  fee.  Old 
Hugo  did  not  wish  to  accept  the  money,  and  said  to  me : 
"  We  must  first  put  you  to  the  test."'1  I  answered  him  : 
"  Put  everything  to  the  test,  but  keep  the  best.11  I  must 
confess  that  the  old  man  was  extremely  friendly  with  me, 
and  on  the  occasion  of  my  public  disputation  celebrated 
not  only  my  juridical  knowledge,  but  my  talent  for 
versification  in  a  very  fine  diaconal  speech  in  Latin. 


To  Mosks  Moskr. 

Gottingen,  July  1,  1825. 

If  I  have  written  nothing  to  you  about  Goethe,  and 
how  I  spoke  to  him  at  Weimar,  and  how  he  was  very 
friendly  and  condescending  in  conversation  with  me,  you 
have  lost  nothing.  He  is  only  the  building  in  which 
there  once  flourished  a  very  splendid  thing,  and  it  was 
only  that  that  interested  me  in  him.  He  made  me  feel 
melancholy,  and  he  has  become  dearer  to  me  since  I  have 
been  able  to  commiserate  him.  Goethe  and  I  are  funda- 
mentally of  such  a  nature  that  from  our  very  heterogeneity 
we  must  repel  each  other.  He  is  essentially  an  easy-living 
man  for  whom  the  joy  of  life  is  the  highest,  one  who  feels 
life  for  and  in  the  idea  of  it,  has  a  sort  of  foreshadowing 
of  it  and  expresses  it  in  poems,  but  has  never  laid  a  firm 
hand  on  it  and  still  less  has  lived  it.  I,  on  the  other 
hand,  am  essentially  an  enthusiast ;  that  is,  one  who  is 
inspired  with  an  idea  even  to  the  point  of  sacrifice,  and  I 
am  always  forced  to  lose  myself  in  it ;  but,  on  the  other 
hand,  I  have  seized  firmly  the  joy  of  life  and  the  delight 
of  it,  and  now  there  is  in  me  the  great  struggle  between 

155 


HEINRICH  HEINKS  MEMOIRS 

my  clear  reason,  which  sanctions  the  joy  of  living,  and 
denies  all  sacrifice  in  inspiration  or  folly,  and  my  enthu- 
siastic tendency  which  often  leaps  up  in  me,  inundates  and 
takes  possession  of  me,  and  perhaps  drags  me  dozen  again 
to  its  ancient  realm,  though  it  is,  perhaps,  better  to  say 
draws  up ;  for  it  is  still  a  great  question  whether  the 
enthusiast,  who  gives  even  his  life  for  his  idea,  does  not 
live  more  and  more  happily  than  Herr  von  Goethe  in  all 
his  six  and  seventy  years  of  egoism  and  comfort, 

But  more  of  this  another  time :  to-day  my  head  is 
quite  addled  with  unspeakable  fatigue.  You  will  find  this 
theme  enlarged  upon  in  my  "  Rabbi.11 


156 


BOOK  III 
WANDER  YEARS 

(1825-1831) 


CHAPTER  I 
THE  SEA 

To  Ferdinand  Oesterley. 

Norderney,  Aug.  14,  1825. 

I  hurried  away  in  order  to  be  in  time  for  the  sea-bath- 
ing. At  the  end  of  September  I  shall  be  at  Llineburg.  I 
shall  stay  here  four  weeks,  and  during  my  sojourn,  or 
after  it,  I  shall  make  an  excursion  into  Holland.  I  have 
already  had  a  foretaste  of  Dutch  life  at  Emden.  I  was  like 
to  die  of  laughing  when  I  kissed  the  first  pretty  Dutch 
girl,  and  she  stood  still  phlegmatic-ally  and  said  nothing 
but  a  long-drawn  myn  heer  ! 

The  gods  above  know  whether  I  shall  carry  out  my 
plans,  and  return  to  Gottingen  to  make  use  of  the  library.  I 
shall  think  of  nothing  here,  free  from  care  I  shall  plunge  my 
head  in  the  morning  into  the  foaming  waves  of  the  North 
Sea.  I  have  already  bathed  ten  times,  and  I  am  well. 
Farewell,  and  love  me  always. 

I  often  go  for  a  walk  on  the  beach  and  ponder  the  mar- 
vellous tales  of  the  seamen.  The  most  entrancing  of  all  is 
the  story  of  the  "  Flying  Dutchman,"  whom  sailors  see  in 
a  storm  driving  past  with  full  sails :  and  then  he  launches 

159 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

a  little  boat  to  send  to  the  passing  ship  all  sorts  of  letters 
with  which  nothing  can  be  done,  because  they  are  addressed 
to  people  long  since  dead.  Often  I  think  of  the  dear  old 
story  of  the  fisher- boy  who  listened  on  the  beach  to  the 
nightly  dances  of  the  sea  nixies,  and  after  went  through  all 
the  world  with  his  fiddle,  and  delighted  and  enchanted  all 
men  by  playing  for  them  the  melody  of  the  nixey  waltz. 
A  dear  friend  of  mine  told  me  the  story  once  at  Berlin 
when  we  heard  the  playing  of  just  such  a  wonder- 
working boy,  Felix  Mendelssohn-Bartholdy. 

There  is  a  peculiar  charm  in  a  cruise  round  the  islands. 
But  the  weather  must  be  fine  and  the  clouds  must  take 
strange  shapes,  and  you  must  lie  on  your  back  on  the 
deck  and  look  up  into  the  heavens,  and  especially  you 
must  have  a  bit  of  Heaven  in  your  heart.  The  waves 
murmur  all  sorts  of  wonderful  things,  all  sorts  of  words  to 
stir  up  dear  remembrance,  all  sorts  of  names  which  find 
their  echo  like  a  sweet  foretelling  in  the  soul — "  Evelina  !  " 
Then  ships  come  sailing  by,  and  you  hail  them  as  though 
you  saw  them  every  day.  Only  by  night  is  there  some- 
thing uncanny  in  meeting  a  strange  ship  at  sea  :  then  you 
imagine  that  your  best  friends,  whom  you  have  not  seen 
for  years,  are  sailing  by  and  are  lost  for  ever. 

I  love  the  sea  as  I  love  my  own  soul. 

Often  it  is  as  though  the  sea  were  indeed  my  soul :  and 
just  as  there  are  hidden  weeds  in  the  sea,  which  only  float 
to  the  surface  at  the  moment  when  they  come  to  flower, 
so  at  times  wondrous  flowers  float  up  from  the  depths  of 
my  soul,  and  breathe  their  scent  and  glow,  and  disappear 
once  more — "  Evelina." 

It  is  said  that,  not  far  from  this  island  where  now  there 
is  nothing  but  water,  there  stood  once  villages  and  towns, 
which  the  sea  suddenly  overwhelmed,  and  that  in  clear 
Kiu 


THE  SEA 

weather  sailors  still  see  the  gleaming  spires  of  the  sunken 
church  towers,  and  that  many  a  one  has  heard  the  sound 
of  bells  on  a  Sunday  morning.  It  is  a  true  story,  for  the 
sea  is  my  soul — 

"  For  a  lovely  world  is  buried  yonder, 
And  its  ruins  stand  there  far  below ; 
And  like  golden  gleams  of  Heaven's  wonder 
In  the  mirror  of  my  dreams  they  show.-11 

W.    MiiLLER. 

Waking,  I  hear  the  ringing  sound  of  bells  and  the  song 
of  holy  voices — "  Evelina  !  " 

If  you  take  a  walk  on  the  beach,  the  passing  ships  are 
fine  to  see.  If  their  dazzling  white  sails  are  set,  then  they 
look  like  great  swans  floating  by.  The  sight  is  especially 
beautiful  when  the  sun  sets  behind  a  ship  sailing  by,  and 
rings  it  about  with  a  gigantic  gleaming  halo. 

There  is  a  great  delight  in  shooting  on  the  beach.  For 
my  part  I  set  no  great  store  by  it.  A  feeling  for  the 
noble,  the  beautiful,  and  good  can  often  be  begotten  in 
the  heart  of  man  by  education,  but  a  feeling  for  sport  is  in 
the  blood.  If  a  man's  forebears  have  from  time  imme- 
morial shot  roebuck,  he  also  will  find  pleasure  in  this 
legitimate  occupation.  But  my  forebears  were  never 
hunters,  but  rather  were  among  the  hunted,  and  if  I 
were  to  let  fly  at  the  descendants  of  their  old  colleagues 
blood  would  cry  out  against  it.  xVy,  I  know  from  experi- 
ence that  it  would  be  far  easier  for  me,  on  a  marked  out 
duelling-ground,  to  fire  at  a  sportsman  who  wishes  the 
times  back  when  men  also  were  counted  among  the  higher 
quarry.  Thank  God,  those  times  are  past !  If  such 
sportsmen  desire  nowadays  to  hunt  a  man,  they  have  to 

i  l  161 


HEINKICH  HEINE'S  MEMOIRS 

pay  him  for  it — as,  for  example,  the  runner  whom  I  saw 
two  years  ago  at  Gottingen.  The  poor  man  had  already 
almost  run  himself  out  in  the  great  heat  of  that  Sunday, 
when  some  young  Hanoverian  students  in  Arts,  offered 
him  a  few  dollars  to  run  back  again  on  the  way  he  had 
come  :  and  he  ran,  and  he  was  deathly  pale,  and  was  wear- 
ing a  red  jacket,  and  close  behind  him  in  the  whirling  dust 
galloped  the  noble  well-fed  youths  on  great  horses  whose 
hoofs  trod  close  on  the  heels  of  the  fellow,  hot  and  sweat- 
ing ;  and  he  was  a  man. 

To  make  the  experiment,  for  my  blood  must  be  accus- 
tomed to  it,  I  went  shooting  yesterday.  I  shot  at  a  few 
gulls,  which  were  skimming  about  far  too  securely,  and 
yet  they  could  not  know  for  certain  that  I  was  a  bad  shot. 
I  did  not  wish  to  hit  them,  but  only  to  warn  them  to 
beware  another  time  of  people  with  guns  :  but  I  missed 
my  aim,  and  I  had  the  misfortune  to  kill  a  young  gull. 
It  is  just  as  well  that  it  was  not  an  old  one  :  for  what 
would  have  become  of  the  poor  little  gulls,  which  lay, 
still  unfeathered  in  the  nest  in  the  sand  of  the  great 
dunes,  and  without  their  mother  would  have  had  to  die 
of  hunger.  I  had  a  premonition  that  some  mischance 
would  befall  me  on  the  expedition  :  a  hare  had  crossed 
my  path. 

It  is  most  wonderful  when  1  walk  alone  in  the  twilight  on 
the  beach — flat  dunes  behind  me,  the  tossing  immeasur- 
able sea  before  me,  the  heavens  like  a  great  crystal  dome 
above  me — and  I  seem  to  myself  small  as  an  ant,  and  yet 
there  is  such  breadth  in  my  soul — miles  wide.  The  great 
simplicity  of  nature  all  around  me,  curbs  and  exalts  me 
at  once,  and  the  influence  is  more  powerful  than  it  has 
ever  been  in  any  other  sublime  environment.  A  cathedral 
162 


THE  SEA 

has  never  been  large  enough  for  me  ;  my  soul  with  its  old 
Titanic  prayer  strove  to  soar  higher  than  the  Gothic 
pillars,  and  wished  always  to  burst  out  through  the  roof. 
On  the  summit  of  Rosstrappe  the  colossal  rocks  in  their 
bold  grouping  made  an  impression  on  me  at  the  first 
moment ;  but  not  for  long,  for  my  soul  was  only  surprised, 
not  overwhelmed,  and  those  monstrous  heaps  of  stone  grew 
gradually  smaller  in  my  eyes,  and  in  the  end  they  appeared 
to  be  no  more  than  the  paltry  ruins  of  the  razed  palace  of 
a  giant,  in  which  my  soul  would  not  have  been  comfort- 
able. .   .  . 

On  the  yellow  shore  of  ocean 

Burthened  with  thought,  I  was  sitting  and  lonely. 

The  sun  sank  lower  and  lower,  and  threw 

Crimsoning  paths  athwart  the  waters ; 

And  the  white  and  unending  waves, 

Urged  by  the  driving  tide, 

Foamed  and  resounded  nearer  and  nearer. 

A  marvellous  noise  as  of  whisper  and  whistle, 

Of  laughter  and  murmurs,  sighing  and  sobbing, 

And  through  it  all  pierced  a  sound  as  of  song, 

A  gentle  homely  song,  sung  by  a  cradle. 

Methought  that  I  heard  distant  echoes 

Of  lovely  old-world  stories, 

Which,  in  days  of  childhood, 

From  neighbour's  children  I  learnt ; 

Which  in  the  summer  evenings 

We  huddled  together  to  tell, 

On  the  stone  steps  of  the  houses, 

With  tiny  hearts  aglow  to  listen, 

Eyes  that  were  keen  with  wonder — 

And  meanwhile  at  the  windows 

Opposite  to  us  were  sitting, 

Behind  the  scented  flower-pots, 

163 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

The  grown-up  girls  of  the  village, 

Faces  like  roses, 

Smiling  bright  in  the  moonlight. 


But  I  lay  on  the  side  of  the  vessel, 

And  was  gazing — with  half-dreaming  eyeballs — 

Down  into  the  mirror-like  water ; 

And  kept  gazing  deeper  and  deeper — 

Till  far  in  the  depths  of  the  Ocean, 

At  first  like  a  darkening  fog-mist, 

But  slowly,  with  colours  distincter, 

Domes  of  churches  and  towers  took  substance, 

And  at  last,  sunny-bright,  a  whole  city 

An  old-world,  Netherlands  city, 

Crowded  with  people — 

Sober-eyed  men,  clothed  i»  black  mantles, 

With  starched  white  ruffs,  and  with  chains  of  office, 

With  their  long  swords,  and  with  their  long  faces, 

Are  striding  through  the  great  square  and  its  bustle, 

To  the  courthouse  up  the  high  staircase, 

Where  great  stone  statues  of  Kaisers 

Keep  watch  with  their  sceptres  and  swords. 

Near  by — before  long  rows  of  houses, 

With  windows  shining  like  mirrors, 

And  lime-trees  cropped  into  cone-shapes, 

Walk  young  maidens  in  rustling  silk  dresses — 

Slender  girls  with  their  fresh,  rosy  faces 

Modestly  framed  in  quiet,  black  mobcaps, 

Their  golden  hair  bursting  from  under  ; 

While  gay  cavaliers,  attired  Spanish-fashion, 

Are  strutting  before  them,  and  bowing. 

Dames  of  advanced  age, 
In  dark  dresses  long  out  of  fashion, 
With  prayer-book  and  rosary  in  hand, 
Are  hastening  with  tripping  steps 
Towards  the  mighty  Cathedral, 
164 


THE  SEA 

Urged  on  by  the  chime  of  the  bells 

And  the  pealing  tone  of  the  organ. 

Myself,  I  am  seized  with  great  horror, 

Sprung  from  that  distant  clang  : 

And  endless  longing,  profoundest  pity 
Streams  into  my  heart — 

My  heart  which  is  vet  scarce  healed — 

I  feel  as  though  all  its  wounds 

Had  been  kissed  by  mv  dear  one's  lips. 

And  so  set  bleeding  again — 

Bleeding  hot,  red,  blood-drops — 

And  that  these  long  and  slowly  trickle 

On  an  old  house  there  below 

In  the  city  down  in  the  Ocean — 

On  an  old  high -gabled  house, 

Which  lies  desolate,  void  of  all  dwellers, 

Except  that  at  one  lower  window 

There  sits  a  maiden, 

With  her  head  bent  down  on  her  arm, 

Like  a  poor  and  forgotten  child — 

"  Ah  !  well  I  know  thee,  poor,  forgotten  child  ! 

In  such  depths,  as  deep  as  Ocean, 
Thou  hid'st  thyself  from  me, 
Only  in  childish  temper, 
But  could'st  no  more  emerge : 

And  there  thou  safst  a  stranger  'mid  strange  people, 
Whole  centuries  it  seemed. 
While  I,  with  my  soul  full  of  pain, 
Was  seeking  thee,  the  wide  world  over, 
And  always  seeking  but  thee, 
Thou  ever-beloved — 
Long  lost, 

But  found  in  the  end. 

Yes,  I  have  found  thee ;  again  can  1  gaze  on 
Thy  fair,  sweet  face, 
Thy  wise,  true  eyes, 
Thy  dearly-loved  smile — 

165 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

And  ne'er  will  I  lose  thee  again. 
I  will  come  down  in  the  deep  to  thee, 
And  with  arms  far-extended 
I  will  rush  to  thy  heart." 
But  just  in  the  nick  of  time 
The  captain  caught  me  by  the  leg, 
And  dragged  me  away  from  the  gunwale, 
And  cried  with  an  angry  laugh, 
"  Why,  Doctor,  the  devil  is  in  you  !  " 


166 


CHAPTER  II 
THE  PICTURES  OF  TRAVEL 

To  Moses  Moser. 

Luneburg,  October ',  1825. 

As  soon  as  I  settle  down  at  Hamburg  or  Berlin,  I  shall 
continue  the  "  Rabbi."  I  shall  describe  my  last  journey. 
My  poems  increase,  and  by  Easter  I  shall  be  able  to 
publish  another  little  volume  .  .  .  My  mind  is  filled  with 
anxieties,  and  already  I  see  myself  before  the  fools  of 
Hamburg.  .  .  . 

To  Friederike  Robert. 

Luneburg,  October  12,  1825. 

I  am  glad  to  hear,  dear  lady,  that  you  have  met  my 
uncle,  Solomon  Heine.  How  did  he  please  you  ?  Tell 
me  :  Tell  me  !  He  is  a  considerable  man,  one  who  has 
the  most  excellent  qualities  allied  with  great  defects  of 
character.  We  are  continually  at  differences,  but  I  have 
an  extiaordinary  love  for  him  ;  I  love  him  almost  more 
than  myself.  We  are  very  similar  too  in  character:  we 
have  the  same  obstinate  boldness,  unfathomable  softness, 

167 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

and  unreliable  crankiness — truly.  Fortune  has  made  him 
a  millionaire  and  myself  a  poet,  and  has  therefore  fashioned 
us  altogether  differently  in  ways  of  living  and  thought.  I 
beg  you  to  tell  me  how  you  liked  him  ?  I  shall  be  seeing 
my  uncle  again  next  week,  for  I  am  going  to  Hamburg  to 
set  up  as  an  advocate  there. 


To  Christian  Sethe. 

Luneburg,  November  19,  1825. 

I  will  write  to  you  from  Hamburg  as  usual.  Perhaps  I 
shall  be  able  to  tell  you  by  way  of  news,  that  I  am  settled 
down  there  as  an  advocate,  am  married,  writing  much,  etc. 

To  Moses  Moser. 

Hamburg  the  Damned,  Dec.  19,  1825. 

You  are  doing  me  much  wrong  !  I  do  not  ask  for  long 
letters,  only  a  few  lines  will  satisfy  me  !  I  do  not  have 
even  that,  and  never  have  I  been  in  such  need  of  them  as 
now  when  civil  war  has  once  more  broken  out  in  my  bosom, 
and  all  my  feelings  are  stirred  up  in  revolt — for  me,  against 
me,  against  all  the  world  .  .  .  how  I  sit  in  A  B  C  street, 
weary  of  aimless  running  about,  and  feeling  and  thinking, 
with  ihe  night  outside  and  fog  and  hellish  sights,  and 
great  and  small  run  to  the  shops  for  their  Christmas 
presents — and  you,  my  dear  Moser,  have  no  reason  to 
complain  of  my  niggardliness,  and  as  I  am  not  in  funds, 
and  do  not  wish  to  buy  you  an  ordinary  toy,  I  will  send  you 
something  quite  unusual  for  Christmas — a  promise  that  I 
168 


THE  PICTURES  OF  TRAVEL 

will  not  shoot  myself  out  of  hand.  If  you  knew  what  is 
going  on  inside  me  at  present,  you  would  see  that  the 
promise  is  indeed  a  great  present,  and  you  would  not  laugh 
as  you  do  now,  but  you  would  look  as  serious  as  I  do  at 
this  present  moment. 

A  short  while  ago  I  read  "  Werther.11  That  was  real 
happiness  for  me.  .  .  . 

For  my  material  life,  it  is  not  worth  the  trouble  of 
talking  about.  You  are  seeing  Cohen,  these  days,  and  he 
will  tell  you  how  I  came  to  Hamburg  to  become  an 
advocate  and  failed.  Probably  Cohen  will  not  be  able  to 
give  you  the  reason  for  it;  but  I  cannot  either.  I  have 
other  things  in  my  head,  or  rather,  my  heart,  and  I  shall 
not  bother  about  finding  the  reasons  for  the  way  my  affairs 
have  gone.  I  shall  stay  here  until  the  Spring,  and  be 
occupied  with  myself,  and,  I  think,  with  preparations  for 
the  lectures  which  I  shall  deliver  at  the  University  of 
Berlin. 

Of  the  seven  years  which  I  spent  in  German  Universities, 
I  wasted  three  beautiful  blooming  years  of  my  life  in  the 
study  of  Roman  casuistry,  jurisprudence,  the  most  illiberal 
of  the  sciences.  ...  I  carried  those  cursed  studies  through 
to  the  end,  but  I  never  could  bring  myself  to  make  use  of 
the  knowledge  so  acquired,  and  perhaps  because  I  felt  that 
others  could  surpass  me  in  advocacy  and  pettifogging 
I  hung  my  doctor's  hat  up  on  the  peg.  My  mother 
looked  more  grave  than  usual.  But  I  had  become  a 
grown  man,  and  was  of  an  age  when  it  is  necessary 
to  dispense  with  maternal  care.  The  good  lady  had 
grown  older  and,  while  she  gave  up  the  conduct  of  my 
life  after  so  many  fiascoes,  she  lamented  that  she  had  not 
made  me  take  orders. 

169 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

They  loved  one  another,  yet  neither 

Would  tell  the  other  so  ; 
With  love  they  were  almost  heartbroken, 

Yet  each  looked  on  each  as  a  foe. 

They  parted  at  last — and  sometimes, 
Though  only  in  dreams,  they  met ; 

They  had  long  been  dead,  those  lovers, 
But  themselves  scarce  knew  it  yet. 


Ah  me,  ill-fated  Atlas !  who  must  bear 
A  world,  a  world  of  sorrow  on  my  shoulders. 
Bear  the  unbearable  the  while  my  heart 
Is  perishing  within  me. 

O  haughty  heart,  yet  thou  hast  chosen  so. 
Demanding  happiness,  yes,  bliss  unending, 
Or  else  unending  sorrow.     Haughty  heart, 
And  now  thy  fate  is  sorrow. 


To  Moses  Moser. 

I  wish  to  have  printed  next  Easter,  under  the  title  of 
"  The  Travel-book  :  First  Part,1''  the  following  pieces  : 

(1)  A  new  "  Intermezzo,""  some  eighty  little  poems,  for 
the  most  part  pictures  of  travel,  of  which  you  already 
know  thirty-three. 

(2)  The  "  Journey  to  the  Harz  Mountains,,,  which  you 
will  see  to-day  in  the  Gesellschafte,  though  not  in  full. 

(3)  The  "  Memoirs  of  Poland,""  which  you  already  know, 
thoroughly  revised  and  with  a  preface. 

(4)  The  "  Sea-pictures,""  of  which  you  will  receive  a  part 
herewith  .  .  .  Tieck  and  Robert,  if  they  did  not  create, 
have  at  least  made  known  the  form  of  these  poems :  but 
170 


THE  PICTURES  OF  TRAVEL 

their  contents  are  the  most  individual  that  I  have  yet 
written.  You  see, every  summer  I  emerge  from  my  chrysalis, 
and  a  new  butterfly  flutters  forth.  I  am  not  limited  to 
my  lyrical-malicious  two-strophe  manner.  The  second 
and  third  of  the  "  Travel  Hooks  "  will,  please  God,  be  made 
up  of  a  new  sort  of  Pictures  of  Travel,  letters  about 
Hamburg  and  the  "  Rabbi,"  which,  alas,  is  now  held  up 
again. 


To  Karl  Simrock. 

Hamburg,  Dec.  30,  1825. 

The  good  reception  of  my  first  productions  has  not — 
as  unfortunately  is  usually  the  case — rocked  me  into 
the  sweet  belief  that  I  am  now  a  genius,  once  and  for  all, 
and  need  to  do  nothing  but  to  let  the  dear  clear  stream 
of  poetry  flow  peacefully  from  me  to  the  admiration  of 
all  the  world.  No  man  knows  more  than  I,  how  difficult 
it  is  to  put  forth  in  literature  anything  that  does  not 
already  exist,  and  how  unsatisfying  it  must  be  for  every 
profound  spirit  to  write  merely  for  the  pleasure  of  the 
idle  herd.  .  .  .  We  are  both  past  the  effusions  of  the 
years  of  the  fledgling  and  the  fledgling's  love,  and  if  upon 
occasion  we  still  put  forth  lyrics,  they  are  impregnated 
with  a  more  spiritual  element,  with  irony,  which  still 
plays  jolly  tricks  with  you  a  la  Goethe,  but  with  me  leads 
me  into  grimness  and  bitterness. 


171 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

To  Moses  Moser. 

Hamburg,  Jan.  9,  1826. 

I  am  living  altogether  alone.  I  am  reading  Livy, 
revising  my  old  ideas,  digging  up  a  few  new  ideas,  and 
writing  poor  stuff  which  makes  no  matter.  As  to  my 
outward  circumstances  I  can  and  will  say  little  to-day  : 
but  this  much  I  will  confide  in  you  :  things  go  better  with 
me,  than  I  know  myself.  I  am  my  own  greatest  torment. — 
But  I  am  in  such  a  state  of  inward  commotion  that  I  can 
think  of  nothing  outside  myself.  .  .  .  The  only  society 
that  I  have  is  at  my  sister's  house,  and  my  uncle's,  and 
that  of  the  Syndic  Sieveking,  and  the  Candidate  Wohlwill. 
My  uncle  is  very  well  disposed  towards  me  indeed,  .  .  . 
which  is  all  the  more  praiseworthy  of  him  as  he  is 
surrounded  by  people  who  are  hostile  to  me.  I  am  now 
detested  by  Christian  and  Jew  alike.  I  am  very  sorry 
that  I  had  myself  baptized  :  I  do  not  see  that  things  have 
gone  any  the  better  with  me  since  :  on  the  contrary,  I 
have  had  nothing  but  misfortune —  Is  it  not  foolish  ? 
Scarcely  am  I  baptized  than  I  am  decried  as  a  Jew.  But  I 
tell  you  there  have  been  nothing  but  contradictions  since 
then —  But  not  a  word  :  you  are  too  wise  to  do  more  than 
smile  at  it. 

I  see  that  you  have  deposed  Marquis  Posa,  and  now 
want  to  present  Antonio.  Believe  me  I  am  neither  Tasso 
nor — mad.  ...  I  care  nothing  what  people  think  of  me, 
and  they  can  say  of  me  what  they  will :  but  it  is  a  different 
matter  if  they  ascribe  to  me,  myself,  what  they  think  and 
say.     That  touches  my  honour. 

I  fought  twice  at  the  University,  once  because  they 
172 


THE  PICTURES  OF  TRAVEL 

looked  askance  at  me,  and  once  shot  at  me,  and  once 
because  an  improper  word  was  used  to  me.  These  are 
attacks  on  my  personal  honour,  without  the  integrity  of 
which  I  could  not  exist.  I  believe  that  Cohen  has  said  in 
my  uncle's  house  that  I  am  a  gambler,  and  live  an  idle 
life,  that  I  must  have  fallen  into  ill  hands,  and  that  I 
have  no  character,  in  short,  and  more  of  the  same  tenor, 
either  to  make  himself  important,  or  from  coarseness 
which  thinks  to  make  itself  useful  in  that  way —  Yes,  I  am 
furious — my  honour  is  most  deeply  injured :  but  what 
hurts  me  more  than  anything  is  the  knowledge  that  it  is 
my  own  fault  for  giving  myself  away  so  frankly  and 
childishly  to  my  friends  or  the  friends  of  my  friends.  .  .  . 

It  was  a  good  time  when  Diimmler  produced  "  Ratcliff 11 
and  "  Almansor,'1  and  you  my  dear  Moser,  admired 
the  fine  passages  in  them  and  muffled  yourself  in  your 
cloak  and  spoke  pathetically,  like  Marquis  Posa.  It  was 
winter —  And  yet  it  is  as  though  it  were  warmer  than 
that  to-day,  April  23,  to-day  when  the  Hamburgers  are 
bustling  about  with  the  feeling  of  spring,  and  wearing 
nosegays  of  violets,  &c.  &c.  It  was  much  warmer  then. — 
I  remember  the  Psalm.  "We  sat  by  the  river  of  Babel " 
was  then  your  faith,  and  you  recited  it  so  beautifully,  so 
splendidly,  so  touchingly,  that  even  now  I  am  on  the 
verge  of  weeping,  but  not  only  for  the  psalm.  At  that 
time  you  had  good  ideas  about  the  Jews,  the  meanness  of 
the  Christian  proselytisers,  the  meanness  of  the  Jews,  who 
in  having  themselves  baptized  do  not  only  aim  at  evading 
difficulties,  but  also  seek  to  gain  something  by  haggling, 
and  you  had  excellent  ideas  about  these  things  which  some 
day  you  ought  to  write  down.  You  are  independent 
enough  to  dare  to  write  it  in  spite  of  Gans  :  and  as  for  me, 

173 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

you  must  not  hesitate  on  my  account.  As  Solon  said :  no 
man  can  be  called  happy  before  his  death,  so  also  it  may 
be  said  that  no  man  can  be  called  an  honest  man  before 
he  is  dead.  .  .  .  Forgive  my  ill  humour :  it  is  directed 
most  against  myself.  Often  I  get  up  at  night  and  stand 
before  my  mirror  and  abuse  myself.  Perhaps  I  am  looking 
into  the  soul  of  my  friend  as  into  a  mirror ;  but  it  seems 
to  me  that  it  is  not  so  clear  as  it  used  to  be. 


To  Varnhagen  vox  Ense. 

Hamburg,  May  14,  1826. 

And  now,  after  I  have  put  it  off  for  so  long,  I  must 
write  to  you  suddenly  and  in  haste.  But  this  is  not  a 
letter,  merely  a  request  that  you  will  give  the  enclosed 
book  to  our  dear,  kind,  noble  Friederike  in  my  name,  and 
say  charming  things  to  her  from  me.  The  actual  letter 
which  I  have  to  write  to  you  shall  follow,  and  I  will  tell 
you  roughly  how  things  go  with  me,  how  I  am  living,  and 
what  I  am  and  am  not  writing.  Only  this  much  at 
present :  my  health  is  better  and  better,  and  the  air  here 
does  me  much  good. 

My  material  condition  is  still  the  same  :  I  have  not  yet 
succeeded  in  building  me  a  nest  anywhere,  and  I  am 
altogether  lacking  in  that  talent  which  insects,  and  a  few 
of  the  Doctor es  juris  here,  possess.  I  have  had  to  abandon 
my  idea  of  being  an  advocate  here — but  do  not  imagine 
that  I  am  going  away  immediately;  I  am  quite  happy 
here ;  this  is  the  classic  ground  of  my  love ;  everything 
looks  at  me  as  though  I  were  bewitched ;  much  sleeping 
life  is  waking  in  my  bosom  ;  the  spring  is  come  again  in 
my  heart ;  and  if  the  old  headaches  leave  me,  you  may 
174 


THE  PICTURES  OF  TRAVEL 

expect  many  books  from  me. — And  if  my  material  con- 
dition is  pitiful,  my  fame  protects  me  from  being  touched. 
Alas,  and  I  confess  it  to  myself,  my  fame  will  not  be  served 
much  by  the  publication  of  the  first  volume  of  my  "  Travel 
Pictures."     But  what  am   I   to  do  ?     I   had   to  publish 
something,  and  I  thought  that  even  if  the  book  is  not 
of  general  interest  and  is  not  a  great  work,  yet  nothing 
in    it    can    be    called    bad.  ...  I    have    broken    with 
many  useful  friends,  partly  through  my  own  fault,  and 
partly  not,  and  in  doing  so  I  have  gained  many  adver- 
saries ...  I  am  in  this  respect  anxious,  not  so  much  on 
account  of  the   miserable  economy  of  our  literature  in 
which  one  is  so  easily  surpassed  by  the  unimportant  in 
the  judgment   of  the  public,  but  because  in  the  second 
volume   of  the  "  Travel  Pictures "  I  am  going  to  speak 
regardless  of  discretion  of  such  a  wretched  state  of  affairs  ; 
I  am  going  to  ply  the  scourge  and  shall  ruin  the  book  for 
ever  with  the  leaders  of  public   opinion.     Something  of 
the  sort  is  necessary :  few  have  the  courage  to  say  every- 
thing ;  I  have  no  more  expressions  of  hostility  to  fear,  for 
none  have  been  withheld  from  me,  and  you  shall  see  your 
dear  miracle.  .  .   . 

Another  and  a  greater  trouble  was  the  terrible  thought 
that  the  book  is  really  too  poor  to  be  dedicated  to  the 
wittiest  lady  in  the  universe.  But  I  found  comfort  in  the 
thought  that  Frau  von  Varnhagen  will  not  turn  from  me, 
whatever  I  may  write,  good  or  bad.  With  you,  Varnhagen, 
it  is  a  little  different ;  it  is  not  enough  for  you  that  I 
should  show  how  many  strings  I  have  to  my  lyre,  but.  you 
want  all  the  notes  of  it  to  be  linked  up  into  a  great 
concerto — and  that  is  to  be  the  " Faust "  which  I  am  to 
write  for  you.  For  who  should  have  more  right  to  my 
poetical    offspring   than    he    who    has   arranged    all     my 

175 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

strivings  and  attempts  in  poetry,  and  led   them   to  the 
highest ! 

To  Karl  Simrock. 

You  will  receive  with  this  my  latest  little  book,  fresh 
from  the  press.  From  its  contents  you  will  see  that  it  is 
not  calculated  to  rouse  curiosity  and  it  will  not  excite 
more  than  the  interest  of  a  day.  My  idea  is  to  work  out 
in  prose  in  the  following  volumes  of  the  "  Travel  Pictures  " 
what  you  endeavour  to  work  out  with  your  Xenien  in 
hexameters.  I  am  now  a  lonely  fellow  and  have  to  make 
the  attempt  alone.   .  .  . 

In  my  next  volume  of  "  Travel  Pictures  "  you  shall  see 
the  Rhine  flowing.  It  is  doubtful  if  the  public  will  find 
the  "  North  Sea  Pictures  "  to  their  taste.  The  unusual 
irregular  meter  may  possibly  make  ordinary  sugar-and- 
water  readers  sea-sick.  Nothing  follows  the  old  honest 
level  road,  the  old  track,  the  old  highway.  You  can 
imagine  then,  my  dear  Simrock,  how  much  I  love  the  sea ; 
I  shall  go  to  the  Mater  again  soon,  and  then  it  will  be 
some  time  before  I  go  again  to  Berlin. 


To  Josef  Lehmann. 

Hamburg,  May  26,  1826. 

You  ask  me  how  I  am  living  here  ?  O,  my  dear 
Lehmann,  call  it  what  you  will  but  not — living.  In  isola- 
tion and  retirement  I  am  occupied  only  with  science  and 
the  restoration  of  my  health.  It  is  improving  gradually, 
and  if  I  get  away,  you  may  expect  much  to  delight  you 
from  me  both  in  life  and  in  literature.  .  .  . 
176 


THE  PICTURES  OF  TRAVEL 

It  is  very  jolly :  in  spite  of  many  fatalities  that  oppress  me, 
I  can  still  count  absolutely  on  my  friends,  and  you,  among 
them,  have  always  given  me  the  fairest  proofs  of  friend- 
ship. And  strange  !  It  seems  to  me  at  this  moment 
that  it  could  never  be  otherwise,  and  that  those  who  have 
learned  to  know  me  fully  cannot  take  away  from  me  their 
love  and  friendship.  .  .  .  There  has  been  misunderstanding 
between  myself  and  Moser  for  some  time  past,  and  I  write 
no  more  to  him  about  my  intentions,  still  less  about  what  I 
am  doing,  and  least  of  all  about  my  poetry.  That  seems 
to  bore  him,  and,  who  knows  ? — he  may  be  right- 


To  Adolf  Muller. 

Hamburg,  June  1,  1826. 

I  want  you  to  have  a  good  opinion  of  me,  and  I  am 
therefore  taking  the  liberty  of  sending  you  the  first 
volume  of  my  "  Travel  Pictures."  It  contains  a  part  of 
the  journey  on  foot  which  took  me  through  your  Weis- 
senfels  and  gave  me  an  opportunity  of  seeing  you.  You 
and  Herr  von  Goethe  are  the  only  people  whom  I  visited 
throughout  the  journey — and  it  was  a  splendid  journey 
through  Saxony,  Thuringia,  Hesse,  etc.  If  it  interests  you, 
you  will  be  able  to  read  more  about  it  in  the  third  volume 
of  the  "  Travel  Pictures."  I  hope  the  first  part  will  win 
your  approval,  and  that  I  shall  in  that  way  be  indemnified 
for  the  great  hardship  I  shall  endure  on  account  of  the 
book.  You,  my  dear  Councillor,  know  best  at  what  a 
cost  one  is  frank  in  Germany.  However,  this  great  cost 
shall  not  frighten  me. 

i  m  177 


HEINRICH  HEINF/S  MEMOIRS 

To   WlLHELM    MtJLLER. 

Hamburg,  June  7,  1826. 

The  "  North  Sea  "  is  one  of  my  last  poems,  and  you  will 
see  what  new  notes  I  have  struck,  and  in  what  new  ways  I 
have  developed.  .  .  .  Prose  has  taken  me  up  in  her  wide 
arms  and  in  the  ensuing  volumes  of  the  "  Travel  Pictures  " 
you  will  read  in  prose  much  that  is  mad,  harsh,  distracting 
and  provocative,  and  particularly  much  that  is  polemical. 
The  times  are  too  bad,  and  if  a  man  has  force  and  freedom, 
it  becomes  his  duty  to  enter  seriously  into  the  fight  against 
the  evil,  that  is  so  blatantly  abroad,  and  against  the 
commonplace  that  stretches  so  wide,  so  intolerably  far 
and  wide.  I  beg  you  to  incline  always  towards  me,  and 
do  not  mistake  me,  and  let  us  grow  old  together  in  com- 
mon striving.  I  am  vain  enough  to  believe  that  some 
day  my  name  will  be  spoken  together  with  yours,  when 
we  are  both  no  more — therefore  while  we  live  let  us  be 
united  in  love. 


178 


CHAFrER  III 
NORDERNEY 

To  Moses  Moser. 

NORDERNEY,  July  8,  1826. 

Now  I  am  afloat  once  more  on  the  North  Sea.  I  love 
salt  water,  and  I  am  well  and  happy  when  my  boat  is 
tossed  hither  and  thither  by  the  waves,  and  there  is  comfort 
for  me  in  the  idea  of  drowning,  the  only  comfort  which 
the  horrible  priest  of  Heliopolis  has  left  me — he  has  not 
planked  over  the  sea. 

How  deeply  rooted  is  the  myth  of  the  "  Wandering 
Jew  ! "  In  the  still  forests  of  the  valley  the  mother  tells 
her  children  the  terrible  story,  and  the  little  ones  fearfully 
close  round  the  hearth.  Outside  is  the  night — the  post- 
horn  sounds — haggling  Jews  are  journeying  to  Leipzig 
for  the  Fair.  We  who  are  the  heroes  of  the  story,  we 
do  not  know  it.  No  barber  can  shave  the  white  beard 
the  ends  of  which  Time  is  for  ever  blackening  with  new 
youth. 

From  here  I  shall  make  a  little  excursion  to  Holland, 
but  I  shall  be  in  Luneburg  again  at  the  beginning  of 
September,  and,  if  you  write  to  me,  please  address  your 
letters  there.     Tell  my  brother  where  I  am  in  the  world, 

179 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

for  he  does  not  know.     Remember  me  to  Lehmann  :  he 
has  well  deserved  that  I  should  think  fondly  of  him. 

At  Cuxhaven,  where  I  spent  nine  days  on  my  way  here, 
owing  to  a  contrary  wind,  I  passed  many  pleasant  hours  in 
the  society  of  Jeannette  Jacobson,  whose  married  name  is 
Gold schmidt.  No,  I  will  not  deceive  vou  ;  it  was  not  the 
westerly  wind  but  the  westerly  lady  who  kept  me  for  nine 
days  at  Cuxhaven.     O,  she  is  beautiful  and  lovely. 

To  Friedrich  Merckel. 

Norderney,  July  25,  1826. 

The  night  before  last,  about  one  o'clock,  I  left  Cuxhaven. 
It  was  a  wild  night  and  my  humour  was  not  of  the  gentlest. 
The  ship  lay  high  in  the  roadstead  and  the  jolly-boat  in 
which  I  set  out  to  reach  it  was  three  times  driven  back 
into  harbour  by  the  stupid  waves.  The  little  boat  bounded 
like  a  horse,  and  it  was  a  near  thing  that  a  number  of 
unwritten  sea  pictures  were  not  lost  for  ever  together  with 
their  creator.  And  yet — may  the  Lord  of  Atoms  forgive 
my  sin — I  was  quite  happy  at  that  moment.  I  had  nothing 
to  lose ! 

The  sea  was  so  wild  that  often  I  thought  we  should  be 
engulfed.  But  this  affinitive  element  of  mine  does  me  no 
harm.  It  knows  quite  well  that  I  can  be  madder  than 
itself.  And  besides,  am  I  not  Court  Poet  to  the  North 
Sea?  The  North  Sea  knows  that  I  have  yet  to  write  a 
second  part. 

Things  are  very  lively  here.     The  beautiful  lady  is  here, 
and  Princess  Solens,   with  whom    I    passed  several  very 
pleasant  days  last  year.     I  have  played,  and  with  better 
luck  than  at  Cuxhaven,  where  I  lost  five  Louis-d'or. 
180 


NORDERNEY 

To  Varnhagex  vox  Exse. 

Norderxey,  July  29,  1826. 

My  health  is  better  and  better.  To  be  completely 
restored  I  need  the  sea-bathing  of  this  place,  and  to  sail 
on  the  waves  of  the  North  Sea,  which  is  well  disposed 
towards  me  now  because  she  knows  that  I  sing  her.  The 
sea  is  a  fine  element.  If  I  am  long  away  from  it  I  feel  a 
curious  nostalgia.  My  "  North  Sea  Pictures  "  were  written 
con  amore  and  I  am  glad  that  you  like  them.  I  am 
glad,  indeed,  that  my  "Travel  Pictures11  have  had  a  good 
reception.  Frau  von  Varnhagen's  letter  has  delighted, 
really  delighted,  and  almost  intoxicated  me.  Indeed  I 
have  never  mistaken  her.  I  know  her  a  little.  And  I 
confess  that  no  one  has  so  profound  an  understanding  or 
knowledge  of  myself  as  Frau  von  Varnhagen.  As  I 
read  her  letter  it  seemed  as  though  I  had  got  up  dreaming 
in  my  sleep,  and  stood  in  front  of  my  minor  and  talked  to 
myself  and  bragged  a  little.  The  best  of  it  is  that  I  do  not 
need  to  write  long  letters  to  Frau  von  Varnhagen.  If 
she  only  knows  that  I  am  alive  then  she  knows  also  my 
feelings  and  my  thoughts.  She  has  divined  the  reasons 
for  my  dedication  better,  I  think,  than  I.  It  seemed  to  me 
that  I  wished  to  express  in  it  that  I  belong  to  somebody. 
I  run  about  the  world  so  wild  that  sometimes  there  come 
people  who  want  to  make  me  their  property,  but  they  have 
always  been  people  who  did  not  particularly  please  me. 
And  so  long  as  that  is  the  case  there  shall  always  oe  written 
on  my  collar :  j"1  apparti&tis  a  Madame  Varnhagen. 


181 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

To  Feiedrich  Merckel 

NoRDERNEY,    4   AllgUSt,    1826. 

I  am  not  so  happy  here  as  I  was  last  year,  but  it  is  the 
fault  of  my  own  temper  rather  than  of  the  other  people  in 
the  place.  I  am  often  unjust  to  them.  There  are 
moments  when  I  fancy  that  the  beautiful  lady  from 
Celle  is  not  so  beautiful  as  she  was  in  1825.  And  the  sea 
does  not  seem  to  be  so  romantic  as  it  used  to  be — and  yet 
I  have  had  on  its  shores  the  sweetest  and  loveliest  mystical 
adventure  that  ever  came  to  inspire  a  poet.  The  moon 
seemed  to  wish  to  show  me  that  there  were  still  splendours 
in  the  world  for  me.  We  said  never  a  word — only  one 
long,  deep  look,  what  time  the  moon  made  music — and  as 
she  passed  I  took  her  hand.  And  I  felt  her  press  mine 
steathily — my  soul  trembled  and  took  fire — I  wept 
afterwards. 

What  is  the  use  ?  If  I  am  bold  enough  to  snatch  happi- 
ness, I  cannot  keep  it  long.  I  am  afraid  that  suddenly 
the  day  might  come — only  the  dark  gives  me  courage. 
Lovely  eyes  ;  they  will  live  long  in  my  heart,  and  then 
they  will  fade  away  and  so  dissolve  into  nothing — even 
as  I. 

The  moon  is  used  to  silence ;  the  sea  chatters  for  ever, 
but  one  can  rarely  understand  its  words,  but  you,  the 
third  who  know  now  my  secret,  will  hold  your  peace,  and 
so  it  will  remain  hidden  in  its  own  night. 

I  am  at  odds  with  the  lady  from  Celle.  She  tries  deliber- 
ately to  vex  me  at  every  turn.  That  I  owe  to  malicious 
gossip.  But  I  am  still  enchanted  by  her.  I  am  torn 
between  anger  and  delight  when  I  hear  her  voice.  A 
182 


NORDERNEY 

devilish  state  of  feeling.     I  am  much  with  Prince  Kossa- 
lowski,  a  very  witty  man.     Farewell. 

Hail  to  the  Ska  ! 

Thalatta  !     Thalatta ! 
Oh,  let  me  hail  thee,  eternal  sea ! 
Oh,  let  me  hail  thee  ten  thousand  times 
From  spirit  exulting, 
As  once  thou  wast  hailed  by 
Ten  thousand  hearts  of  Hellas 

Struggling  with  misery,  yearning  for  home  delights, 
World-renowned  hearts  of  Hellas. 

The  billows  were  heaving, 
Were  heaving  and  roaring  ; 
And  freely  the  sun  poured  upon  them 
Its  radiance  of  rose  and  of  opal  ; 
Startled,  the  flocks  of  sea  swallows 
Fluttered  afar,  loud-screaming; 

The  war  steeds  were  stamping,  the  bucklers  were  clanging, 
And  a  cry  like  the  shouting  of  conquerors  arose : 
Thalatta !     Thalatta ! 

Oh,  let  me  hail  thee,  eternal  sea ! 

The  speech  of  my  country  I  hear  in  thy  waters ; 

Like  dreams  of  my  childhood  once  more  I  see  sparkling 

The  surging  realm  of  thy  waves ; 

And  memory  tells  me  once  more  the  old  story 

Of  all  the  exquisite  toys  thou  dost  cherish, 

Of  all  the  bright  dazzling  eyes  of  Christmas, 

Of  all  the  scarlet  branches  of  coral, 

Gold-fishes,  pearls,  and  many-hued  shells, 

Which  thou  secretly  hoardest 

In  thy  deep,  transparent  crystal  house. 

Ah,  in  strange  lands  how  I  languished  in  desolation  ! 

Like  a  poor  faded  flower 

Enclosed  in  the  zinc  of  a  botanist's  vasculum, 

188 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

My  heart  lay  dead  in  my  breast. 

I  feel  like  one  who  thi'ough  long  months  of  winter 

Has  waited  hopeless  in  the  dark  sick-chamber, 

And  who  against  hope  once  more  issues  forth. 

For,  dazzling  there  shines  forth  to  meet  me 

Spring,  decked  with  emeralds,  roused  by  the  sunbeams, 

Whilst  snow-white  the  blossoming  fruit-trees  whisper, 

And  newly  born  flowers  gaze  on  me 

With  eyes  of  colour  and  perfume, 

And    all    things   are    scent   and    music,   soft  breath  and 

laughter, 
And  the  birds  sing  aloud  in  the  blue  of  the  heavens, 
Thalatta  !     Thalatta  ! 

O  heart  retreating,  yet  undaunted  ! 

How  oft,  how  oft,  to  thy  cost 

Did  barbarian  maids  of  the  North  Land  press  on  thee  ! 

From  large  and  victorious  eyes 

They  shot  forth  flame-bearing  arrows  ; 

With  harsh  words,  curved  like  scimitars, 

They  threatened  to  tear  my  breast  asunder ; 

They  beat  on  my  poor  bemused  brain 

With  dainty  small  cuneiform  notes. 

In  vain  I  upheld  my  shield  against  them  ; 

The  darts  came  hissing,  the  blows  crashed  cleaving, 

And  the  barbarian  maids  of  the  North  Land 

Pressed  me  slow  to  the  sea, 

The  well-loved,  rescuing  sea, 

Thalatta !     Thalatta ! 


.184 


CHAPTER  IV 
NEW  STRUGGLES 

To  Friedrich  Merckel. 

Luneburg,  Oct.  6,  1826. 

You  will  have  learned  from  Campe  how  I  have  fared 
since  I  arrived  here.  A  malignant  fever  put  me  off  going 
to  Friesland  and  Holland,  but  the  journey  is  not  aban- 
doned. I  shall  go  sometime  from  Hamburg  direct  to 
Amsterdam  by  steamer.  But  I  shall  describe  my  last 
journey.  Really  it  does  not  much  matter  what  I  write 
about ;  everything  in  God's  world  is  worthy  of  considera- 
tion ;  and  what  I  cannot  get  by  looking  out  of  things  I 
get  by  looking  into  them.  I  am  unhappily  still  plagued 
by  my  headaches,  although  bathing  has  made  me  surpris- 
ingly healthy.  I  have  already  written  eight  long  Sea 
Pictures,  very  original,  perhaps  of  no  very  great  value,  but 
all  the  same  remarkable ;  and  I  vow  that  they  will  be 
noticed.  If  only  there  is  some  further  improvement  in  my 
health,  the  second  part  of  my  "  Travel  Pictures  "  will  be 
the  most  wonderful  and  interesting  book  to  appear  in 
these  times.  I  am  not  hurrying  over  it ;  Luneburg  was 
not  built  in  a  day.  And  Luneburg  is  by  no  means  Rome. 
Have  you  heard  whether  the  black  fellow  who  ought  to  be 

185 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

hanged  has  been  spreading  any  more  lies  about  me  ?  I 
should  very  much  like  to  know  for  certain  whether  he  has 
threatened  to  thrash  me.  It  is  very  important  for  me 
to  know  that.  Think  of  it.  N.B. — I  rarely  underline. 
I  am  in  poor  health,  and  everything  goes  slowly.  I  am  in 
poor  health  and  full  of  poetry.  Christiani  heard  a  traveller 
who  was  making  a  pilgrimage  through  Germany,  talking, 
as  he  was  talking  everywhere,  about  my  "  Travel  Pictures  " 
God  !  I  must  make  the  second  part  infinitely  better,  and 
it  shall  be  done.  I  am  much  with  Christiani  here,  as 
usual ;  he  is  the  most  charming  of  my  friends 


Can  I  sing  too  much  his  praises, 
Or  too  oft  that  cup  replenish  ? 
For  he  treats  me  oft  to  oysters, 
Fine  liqueurs  and  best  of  Rhenish. 

Coat  and  breeches  perfect  fitting, 
And  the  best  of  ties  he's  wearing. 
Everyday  he  calls  politely 
Just  to  ask  how  I  am  faring. 

He  expresses  admiration 

Of  my  room,  my  wit,  my  verve  ;  me 

Serving  he  avers  he  only 

Wants  to  help  me  and  to  serve  me. 

And  my  Godlike  poems  learning 
He  recites  them,  face  aglowing, 
For  the  ladies  most  politely 
His  enthusiasm  showing. 

Oh  !  how  perfectly  delightful 
Finding  such  an  one ;  so  badly 
Are  they  needed  nowadays,  for 
We  good  men  diminish  sadly. 
186 


NEW  STRUGGLES 

To  Moses  Moser. 

Luneberg,  Oct.  14,  1826. 

I  have  suffered  much  lately,  and  am  only  just  beginning 
to  feel  capable  of  thinking  and  working  quietly.  I  shall 
be  at  Hamburg  again  in  January  for  a  short  time,  and 
shall  have  the  second  part  of  the  "  Travel  Pictures" 
printed  there  at  Easter.  That  part  is  to  be  an  extra- 
ordinary book  and  should  make  a  great  stir.  I  must  put 
forth  something  powerful.  The  second  part  of  the  "  North 
Sea"  with  which  the  second  volume  will  open  is  much 
more  original  and  bolder  than  the  first  part  and  you  are 
certain  to  like  it.  I  have  broken  new  ground  in  it,  at  the 
risk  of  my  life.  I  have  attempted  pure  humour  in  an 
autobiographical  fragment.  So  far  I  have  shown  only  wit, 
irony,  caprice,  but  never  pure  jolly  humour.  The  second 
volume  will  contain  also  a  cycle  of  letters  from  the 
"  North  Sea"  in  which  I  speak,  "  of  all  things  and  a  few 
besides."  Won't  you  present  me  with  a  few  new  ideas  for 
it  ?     I  can  use  everything. 

You  will  have  heard  that  the  black  fellow,  who  ouo-ht  to 
be  hanged,  is  going  about  Hamburg  saving  that  he  has 
thrashed  me.  The  swine  merely  attacked  me  in  the  street ; 
a  man  to  whom  I  have  never  spoken  in  my  life.  The 
fellow  has  already  denied  the  attack  (he  took  me  by  the 
lapel  of  my  coat  and  was  swept  away  by  the  crowd  on  the 
Burstah),  when  I  brought  him  before  the  police.  That 
was  all  I  wanted.  He  said  that  I  attacked  him  in 
my  writings,  and  later  in  the  street,  because  of  a 
grudge  dating  from  1815  (when  I  was  not  in   Hamburg) 

187 


HEINRICH  HEINF/S  MEMOIRS 

The  story  has  been  made  use  of  extensively  by  infamous 
rascals.  But  why  should  I  write  to  you  about  such  dirty 
matters  ?  Bnt  do  not  worry,  if  you  hear  it  said  that  I  am 
to  be  drawn  and  quartered.  I  am  sorry  that  I  have  never 
boasted  to  you  of  the  risks  which  I  run  in  my  life.  I  am 
the  object  of  much  anxiety. 

To  Karl  Immermann. 

What  no  man  knoweth,  and  what  I  am  telling  only  to 
you — and  what  you  must  never  repeat  to  anybody — is 
my  plan,  my  fixed  determination  to  leave  Germany  for 
ever,  after  my  stay  this  winter  at  Hamburg,  when  I 
shall  have  the  second  part  of  the  "  Travel  Pictures " 
printed.  I  shall  go  thence  by  sea  to  Amsterdam  and 
thence  to  Paris.  0,  how  I  love  the  sea !  I  am  so 
thoroughly  in  sympathy  with  this  wild  element,  and  I 
love  it  when  it  blusters.  If  you  will  give  me  something 
for  the  second  volume  of  my  "  Travel  Pictures,"  the  best 
place  is  open  to  you,  and  I  will  pay  you  two  louis-d'or 
by  way  of  honorarium,  for  Campe  gives  me  that  per  page. 
It  would  be  very  jolly.  The  "Travel  Pictures  "  serve  me 
as  a  medium  for  putting  before  the  public  just  what  I 
like.  They  have  had  an  enormous  sale,  and  will  soon 
reach  a  second  edition.  I  think,  however,  that  the 
second  and  third  volumes  will  do  even  better. 


To  Varnhagen  von  Ense. 

LiiNEBURG,  Oct.  24,  1826. 

I  have  been  here  four  weeks  with  my  parents,  and  shall 
stay  another  two  months,  and  then  I  shall  go  to  Hamburg, 
188 


NEW  STRUGGLES 

and  then  have  the  second  part  of  my  "  Travel  Pictures  * 
printed.  Then  I  shall  stay  there  until  the  spring,  and 
I  shall  go  by  sea  to  Amsterdam,  see  Holland,  and  go  then 
to  Paris.  I  have  not  decided  whether  I  shall  visit  the 
Rhine  again.  But  no  one  is  to  know  of  my  plans ;  at 
least  no  one  who  stands  in  any  sort  of  close  relation  with 
me,  such  as  my  family  at  Hamburg  or  my  friends  at 
Berlin,  to  whom  I  am  always  saying  that  I  am  coming  to 
Berlin  to  read :  it  will  be  enough  for  these  people  to  know 
when  I  really  have  set  out  on  my  grand  tour.  Without 
these  precautions  they  would  make  all  sorts  of  misunder- 
standings with  their  chatter.  At  Paris  I  shall  make  use 
of  the  library,  see  men  and  the  world,  and  gather  materials 
for  a  book  which  is  to  be  European. 

The  second  part  of  the  "  Travel  Pictures 11  is  to  contain 

(1)  the  second  and  third  parts  of  the  "North  Sea,'"  the 
last  in  prose,  the  first  in  splendid  epigrams,  even  more 
original    and    magnificent   than    the   earlier   ones ;    then 

(2)  a  fragment  of  my  life  written  in  a  broadly  humorous 
vein  which  will  please  you ;  and  (3)  the  Memoirs  of 
Poland  that  you  know.  Perhaps,  if  there  is  space  for  it 
in  the  book,  I  will  give  to  the  public  (4)  "  Letters  from 
Berlin,  written  in  the  year  1822.1"  But  do  not  mistake 
me  ;  this  is  only  a  fiction  in  order  to  say  more  easily  just 
what  I  like,  and  in  fact,  I  am  writing  the  letters  now,  and 
am  using  for  them  part  of  the  outer  structure  of  the 
letters  which  I  did  in  fact  publish  in  the  Westfdlischer 
Anzeiger  in  the  year  1822.  The  third  part  of  the 
"  North  Sea"  consists  of  letters  in  which  I  say  just  what 
I  like. 

And  I  am  writing  all  this  to  you,  with  the  idea  of 
letting  you  see  how  easy  it  is  for  me  to  weave  anything 
or    everything    into    the    second   part    of    the    "  Travel 

189 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

Pictures."  If,  therefore,  you  have  any  particular  desire,  if 
you  wish  to  see  any  matter  expressed,  or  if  you  wish  to  see 
any  of  our  friends  pilloried  then  tell  me  of  it ;  or,  better 
still,  do  yourself  write  in  my  style  the  patches  which  I  am 
to  sew  on  to  my  book,  and  you  can  rely  absolutely  on  my 
discretion.  I  can  write  anything  nowadays,  and  it  matters 
little  whether  I  have  a  dozen  enemies  more  or  less. 


To  Friedrich  Merckel. 

Luneburg,  Nov.  16,  1826. 

I  had  a  letter  yesterday  from  von  Varnhagen.  I  will 
send  you  the  lady's  letter,  charging  you  upon  your  life  to 
show  it  to  nobody,  and  to  send  it  back  to  me  immediately. 
It  is  concerned  chiefly  with  my  letter,  and  especially  with 
my  plan  of  going  to  Paris,  there  to  write  a  European 
book.  No  one  is  to  know  anything  of  this  plan. 
I  think  I  shall  achieve  something  better  than  Lady 
Morgan ;  my  task  is  only  to  touch  on  matters  which 
are  of  general  European  interest. 

To  Joseph  Lehmann. 

Luneburg,  Dec.  16,  1826. 

With  regard  to  the  second  volume  of  the  "  Travel 
Pictures  "  you  may  cherish  the  most  daring  expectations  ; 
that  is  to  say,  you  may  expect  many  daring  things ; 
good  as  well  ?  That  is  another  matter  altogether.  In 
any  case  you  will  see  that  I  speak  openly  and  nobly, 
and  scourge  Evil,  however  honoured  and  powerful  it 
may  be. 
190 


NEW  STRUGGLES 

To  Friedrich  Merckel. 

Luneburg,  Jan.  10,  1827. 

I  have  been  working  here  at  a  fearful  rate.  The  infernal 
business  of  copying  is  the  worst  of  it.  I  will  send  you  a 
copy  of  the  most  splendid  part  of  my  book.  You  will  see  : 
le  petit  ban  homme  vit  encore.  The  book  will  make  a  stir, 
not  through  private  scandal,  but  through  the  great  matters 
of  universal  interest  upon  which  it  touches.  Napoleon  and 
the  French  Revolution  are  in  it  as  large  as  life — not  a 
word  to  any  one  about  it.  I  dare  scarcely  let  Campe 
know  what  the  book  is  about  a  moment  too  soon.  It 
must  be  sent  away  before  anybody  there  knows  a  syllable 
of  it. 


191 


CHAPTER  V 
LONDON 

What  strange  creatures  men  are  !  In  our  own  country  we 
growl,  and  every  stupidity,  every  perverseness,  makes  us 
angry  ;  and,  like  boys,  we  wish  every  day  to  run  away  from 
it  into  the  wide,  wide  world,  but  when  we  do  go  into  the 
wide,  wide  world,  it  is  too  wide  for  us,  and  we  long  secretly 
for  the  narrow  stupidities  and  perverseness  of  home,  and 
want  to  be  sitting  once  more  in  the  old  familiar  room  and 
to  build  us  a  house  behind  the  stove  and  cower  there 
jn  the  warmth,  and  read  the  Allgemeine  Anzeiger  der 
Deutschen.  So  it  was  with  me  on  my  journey  to  England. 
Hardly  had  I  lost  sight  of  the  German  coast  than  there 
sprang  to  life  in  me  a  curious  after-love  for  those  Teutonic 
night-caps  and  periwigs  which  I  had  just  left  so  ill- 
humouredly,  and  when  the  Fatherland  was  gone  from  my 
sight  I  found  it  again  in  my  heart.  .  .  . 

I  have  seen  the  most  remarkable  phenomenon  that  the 
world  has  to  show  to  the  amazed  mind  of  man.  I  have 
seen  it  and  am  still  amazed.  In  my  memory  their  remains 
the  stone  forest  of  houses  and  in  between  the  surging 
stream  of  vivid  human  faces,  with  all  their  gay  passions, 
with  all  their  horrible  flurry  of  love  and  hunger  and  hate — 
I  mean  London. 

Send  a  philosopher  to  London  :  but,  on  pain  of  your  life, 
not  a  poet !  Send  a  philosopher  thither  and  set  him  at  the 
192 


LONDON 

corner  of  Cheapside,  and  he  will  learn  more  there  than 
from  all  the  books  of  the  last  Leipzig  fair ;  and  as  the 
waves  of  ;human  beings  roar  about  him  there  will  arise 
before  him  a  sea  of  new  thoughts,  the  eternal  spirit  which 
hovers  over  the  place  will  waft  him  up  and  suddenly  reveal 
to  him  the  most  hidden  secrets  of  the  social  order,  and  he 
will  hear  with  his  ears  and  see  with  his  eyes  the  beating 
pulse  of  the  world — for,  if  London  is  the  right  hand  of 
the  world,  the  active,  strong  right  hand,  then  that  street 
which  leads  from  the  Exchange  to  Downing  Street  must 
be  regarded  as  the  pulse  of  the  world. 

But  do  not  send  a  poet  to  London  !  The  mere  serious- 
ness of  everything,  the  colossal  uniformity,  the  machine-like 
movement,  the  shrillness  even  of  joy — this  over-driven 
London  oppresses  fancy  and  rends  the  heart.  And  if  you 
send  a  German  poet  thither,  a  dreamer  who  stands  before 
everything  that  he  sees,  ragged  beggar  woman  or  gleaming 
goldsmith's  shop — oh  !  then,  he  will  be  in  a  bad  way  and  he 
will  be  jostled  on  all  sides  and  trampled  under  foot  with  a 
mild  "  God  damn  !  " 

I  had  resolved  not  to  be  astonished  at  the  magnificence 
of  London,  of  which  I  had  heard  so  much.  But  I  was  like 
the  poor  schoolboy  who  had  made  up  his  mind  not  to  feel 
the  thrashing  that  he  was  about  to  receive.  He  failed 
because  he  had  expected  the  usual  blows  with  the  usual 
stick  as  usual  upon  his  back,  and  instead  of  that  he 
received  an  unusual  number  of  strokes  on  an  unusual  place 
with  a  thin  cane.  I  expected  great  palaces  and  saw 
nothing  but  little  houses.  But  the  very  monotony  of 
them,  and  the  infinite  number  of  them,  make  a  powerful 
impression.   .   .   . 


n  193 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

To  Friedrich  Merckel. 

London,  April  23. 

It  is  snowing  outside  and  there  is  no  fire  in  my  chimney, 
therefore  this  is  a  cold  letter.  I  am  very  peevish  and  ill 
to  boot.  I  have  seen  and  heard  much,  but  have  not  had  a 
clear  view  of  anything.  London  has  surpassed  all  my 
expectations  as  to  its  magnificence,  but  I  have  lost  myself. 
I  have  paid  only  a  few  visits — I  have  not  yet  seen  your 
friends — and  the  theatre  has  been  my  chief  resource 
so  far.  I  shall  stay  at  most  until  the  middle  of  June  in 
London,  then  I  shall  go  for  three  months  to  my  English 
watering-place.  I  am  in  sore  need  of  my  sea-bathing. 
Living  is  terribly  dear  here.  So  far  I  have  spent  more 
than  a  guinea  a  day.  I  had  to  pay  thirty  shillings  in 
landing  fee  and  tips  on  the  steamer,  and  I  had  to  pay 
almost  a  pound  in  duty  on  my  few  books,  and  so  forth, 
— nothing  but  fog,  coal-smoke,  poets  and  Canning — I 
wonder  how  things  will  go  with  me  in  this  world  !  I  shall 
'  never  again,  in  spite  of  my  better  intelligence,  be  able  to 
let  it  play  stupid  tricks  .  .  .  that  is,  I  shall  never  be  able 
to  speak  absent-mindedly  any  more.  It  is  so  fearfully 
damp  and  uncomfortable  here,  and  no  one  understands 
me,  and  no  one  understands  German. 

To  Varnhagen  von  Ense. 

London,  June  1,  1827. 

You  will  have  received  my  book,  bound  in  red,  for 
Frau  von  Varnhagen,  and  you  will  have  given  it  to  dear 
194 


LONDON 

Friedrieke  in  my  name.  And  you  will  also  have  forwarded 
Moser's  parcel  to  him.  I  had  to  leave  it  to  some  one 
else  to  look  after  the  books,  because  I  left  Hamburg  in 
such  a  hurry.  I  could  not  enclose  a  line  with  them  on  that 
account.  It  was  not  anxiety  that  took  me  away,  but  the 
law  of  prudence,  which  counsels  every  man  not  to  run  any 
risk  where  there  is  nothing  to  be  gained.  If  there  hud 
been  any  prospect  of  my  gaining  an  appointment  at  Berlin 
I  should  have  gone  straight  there  without  bothering  in 
the  least  about  the  contents  of  my  book.  I  think  that  as 
our  Ministry  has  fallen  there  is  more  prospect  than  ever  of 
my  being  appointed  and  probably  I  shall  return  to  you 
and  to  Berlin.  I  left  Hamburg  on  the  very  day  that  the 
book  was  published — a  great  effort — and  I  have  heard  not 
a  word  of  its  fate.  I  know  it  in  advance.  I  know  my 
Germans.  They  will  be  frightened,  reflect,  and  do  nothing. 
I  doubt  even  if  the  book  will  be  prohibited.  But  it  was 
necessary  to  write  it.  In  these  cowardly  days  of  servility 
something  must  be  done.  I  have  done  my  best  and  am 
ashamed  of  those  hard-hearted  friennds  of  mine  who  were 
once  going  to  do  so  much  and  are  now  silent.  When  they 
are  together,  and  standing  in  a  row,  the  rawest  recruits 
are  rilled  with  courage ;  but  true  courage  is  only  shown  by 
the  man  who  stands  alone.  I  foresee,  also,  that  the  good 
men  of  the  country  will  gradually  tear  my  book  in  pieces, 
and  I  cannot  think  ill  of  my  friends  if  they  are  silent 
about  the  dangerous  book. 

I  am  on  good  terms  with  my  family.  I  am  the  only 
member  of  it  with  whom  I  stand  ill.  I  have  borne  much 
self-torment  lately.  My  headaches  will  not  leave  me,  and 
old  wounds  are  suppurating.  At  present  deafness  has,  as 
it  were,  shut  me  up  in  a  leaden  coffin.  I  am  afraid  that 
very  soon  I  shall  be  seriously  ill.  .  .  . 

195 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

To  Friederich  Merckel. 

London,  June  1,  1827. 

As  you  love  me  say  nothing  of  Cotta's  proposals  to 
Campe ;  you  have  no  right  to  say  anything.  I  certainly 
do  not  want  to  send  Campe  away  with  a  flea  in  his  ear. 
It  would  be  no  use,  and  I  am  too  fond  of  him  to  hurt  him 
unnecessarily.  He  does  a  great  deal  for  my  children,  and 
I  am  grateful.  But  I  shall  not  rely  any  more  on  his 
generosity.  He  stopped  a  good  deal  of  annoyance  by  the 
forty  Louis  which  he  gave  me  in  advance.  But  he  has 
never  had  any  real  confidence  in  me ;  when  I  spoke  to  him 
of  some  of  the  sacrifices  that  I  made  for  my  last  book,  he 
put  me  off  with  fine  words  :  and  the  same  when  I  told  him 
that  Cotta  had  offered  to  pay  me  handsomely  for  my 
essays  for  the  Morgenblatt — in  short,  he  has  no  con- 
fidence in  me.  He  must  learn  to  know  me  in  my  way  of 
doing  things — Ah  !  I  am  very  cross  to-day.  I  am  ill  and 
cannot  work  properly.  And  yet  I  have  to  pay  for  all 
the  ideas  which  I  am  collecting  here  with  their  weight  in 
gold. 


& 


To  Moses  Moser. 

London,  June  9,  1827. 

Before  I  left  Hamburg  I  saw  to  it  that  my  book  was 
sent  to  you.  You  will  have  found  in  it  all  that  I  have 
thought  and  felt  and  suffered  during  the  last  year.  I 
think  my  "  Le  Grand  w  will  have  pleased  you  ;  everything 
else  in  the  book,  except  the  poems,  is  food  for  the  mob, 
196 


LONDON 

and  it  will  devour  it  with  gusto.  I  have  won  a  monstrous 
following  and  popularity  in  Germany  with  this  book  : 
when  I  am  well  I  can  do  much ;  I  have  a  far-sounding 
voice  nowadays.  You  shall  often  hear  it  thundering 
against  the  beadles  of  thought  and  oppressors  of  the  most 
sacred  rights. — I  shall  attain  an  extraordinary  professor- 
ship in  the  university  of  great  minds. 

You  can  easily  imagine  my  life  here  knowing  myself 
and  England.  I  am  seeing  and  learning  much.  In  a  few 
davs  I  shall  go  to  an  English  watering-place.  The  chief 
object  of  my  journey  was  to  get  away  from  Hamburg.  I 
hope  to  be  strong  enough  never  to  return  to  it.  But  I 
am  drawn  towards  Berlin.  A  shallow  life,  witty  egoism, 
witty  sand.  Everything  is  too  dear  and  too  distant 
here.  There  are  many  attractive  things  too — the  Houses 
of  Parliament,  Westminster  Abbey,  English  tragedy,  and 
prettv  women.  If  I  can  leave  England  alive  it  will  not 
be  the  fault  of  the  women,  they  do  their  best.  English 
literature  at  present  is  pitiful,  more  pitiful  even  than 
ours — and  that  is  saying  a  good  deal. 

To  J.  H.  Detmold. 

Ramsgate,  July  28,  1827. 

Leave  your  Hoffmann  and  his  ghosts  who  are  all  the 
more  horrible  for  walking  in  the  market-place  in  broad 
daylight  and  behaving  like  one  of  us.  It  is  I,  Heine 
who  give  you  this  advice.  And  I  give  you  my  example 
at  the  same  time,  as  one  climbs  up  from  that  pit  by  the 
aid  of  one's  own  hair. — I  am  high  up  at  present,  on  the 
last  cliff*  at  Ramsgate  and  I  am  sitting  in  a  high  balcony, 
and,  as  I  write,  I  look   down  over  the  lovely  wide   sea, 

197 


HEINRICH  HEINES  MEMOIRS 

whose  waves  clamber  up  the  rocks  and  roar  their  most 

joyous  music  for  my  heart.     I  tell  you  this,  so  that  you 

may  know  that  my  good  advice  comes  down  to  you  from  a 

good   healthy    height.     I    am    on    the    point   of  leaving 

England,  where  I  have  been  since  April,  and  I  am  going 

to  pass  through  Brabant  and  Holland  and  return  in  a  few 

months  to  Germany. 

*  *  *  *  * 

It  is  eight  years  since  I  went  to  London  to  make  the 
acquaintance  of  the  language  and  the  people !  The  devil 
take  the  people  and  their  language  !  They  take  a  dozen 
words  of  one  syllable  into  their  mouth,  chew  them,  gnaw 
them,  spit  them  out  again  and  they  call  that  talking. 
Fortunately  they  are  by  nature  rather  silent,  and  although 
they  look  at  us  with  gaping  mouths  yet  they  spare  us 
long  conversations. 

I  will  confess  that  if  I  could  stomach  nothing  in  England, 
neither  the  people  nor  the  cooking,  the  reason  for  it  was 
really  in  myself.  I  brought  a  good  stock  of  ill-temper 
with  me  from  home,  and  I  increased  it  among  a  people 
who  can  only  kill  their  boredom  in  the  whirlpool  of 
political  and  mercantile  activity.  The  perfection  of 
machinery,  which  is  used  everywhere  in  England  and  has 
taken  over  so  many  human  functions,  is  for  me  not  a 
little  disquieting :  this  clever  driving  of  wheels,  and  rods, 
and  cylinders,  and  a  thousand  different  sorts  of  little  loops 
and  pegs  and  teeth  which  move  almost  with  passion,  filled 
me  with  horror.  The  certainty,  the  exactness,  the 
great  madness,  and  the  punctiliousness  of  life  in  England 
made  me  not  a  little  unhappy ;  for  just  as  the  machines 
in  England  appear  like  human  beings,  so  do  the  human 
beings  appear  like  machines. 

Bat  there  is  nothing  like  the  black  mood  that  came 
198 


LONDON 

over  me  once  when  I  stood  in  the  evening  on  Waterloo 
Bridge  and  looked  down  at  the  waters  of  the  Thames.  It 
was  as  though  my  soul  were  mirrored  in  them,  as  though 
it  were  looking  up  at  me  out  of  the  water  with  all  its 
wounds.  .  .  .  Then  the  most  miserable  thoughts  came 
into  my  head.  ...  I  thought  of  the  rose  which  has  been 
anointed  with  vinegar,  and  has  lost  its  sweetest  scents  and 
withered  too  soon.  ...  I  thought  of  the  lost  butterfly, 
which  a  naturalist  who  climbed  Mont  Blanc  saw  fluttering 
there  all  alone  between  walls  of  ice.  ...  I  thought  of  the 
tame  she-ape  who  was  so  accustomed  to  men,  and  played 
and  ate  with  them  ;  but  one  fine  day  she  recognised  in 
the  dish  that  was  laid  before  them  her  own  young,  and 
she  snatched  it  away  and  rushed  into  the  forest  with  it, 
and  never  again  appeared  among  her  human  friends.  .  .  . 
Ah !  I  was  so  woe-begone,  that  the  hot  tears  gushed 
from  my  eyes.  .  .  .  They  fell  down  into  the  Thames  and 
were  carried  away  into  the  great  sea  which  has  already 
swallowed  up  so  many  human  tears  without  noticing 
them.  .  .  . 


199 


CHAPTER  VI 
THE  BOOK  OF  SONGS 

To  Varnhagen  von  Ense. 

LtJNEBURG,  Oct.  21,  1826. 

My  fledgling  years,  the  "  Intermezzo,"  "  Heimkehr " 
and  two  parts  of  the  "Sea  Pictures"  will  make  a  fine 
volume  to  contain  the  beginning  and  the  end  of  my 
lyrical  youth.  We  can  do  this,  for  Maurer  and  Dummler 
offer  no  oposition .  Dummler  compels  me  to  do  it.  Maurer 
does  and  has  done  nothing  for  my  "  Poems. "  They  can- 
not therefore,  let  anything  leak  out  of  the  projected 
collection  of  my  poems.  But  do  you  tell  me,  whether  I 
have  the  right  to  do  it  or  not  ? — of  course  many  poems 
will  be  omitted,  many  altered  and  many  new  ones  added. 

To  Friedrich  Merckel. 

Luneburg,  Nov.  16,  1827. 

Some  of  my  friends  are  urging  me  to  publish  a  complete 
collection  of  my  poems,  chronologically  arranged,  and 
carefully  selected,  and  they  think  that  they  would  be  as 
popular  as  Burger's  or  Goethe's  or  Uhland's.  Varnhagen 
200 


THE  BOOK  OF  SONGS 

has  given  me  many  precepts.  I  should  include  part  of 
my  first  poems,  and  I  have  the  right  to  do  so,  for  Maurer 
has  not  paid  me  a  penny,  and  the  circulation  has  been 
wretched ;  I  shall  include  almost  the  whole  "  Intermezzo1'' 
— Dummler  cannot  grudge  me  that — and  then  the  later 
poems  if  Campe,  of  whom  I  would  not  ask  a  shilling  in 
payment,  will  publish  the  book,  and  is  not  afraid  of  injuring 
the  "  Travel  Pictures  "  thereby.  As  I  say,  I  would  not 
ask  a  shilling  for  this  book  ;  cheapness  and  the  other 
requisites  of  popularity  would  be  my  only  considerations  ; 
I  should  be  delighted  to  show  Maurer  and  Dummler  that 
I  know  how  to  help  myself,  and  this  book  would  be  my 
chef  (Toeuvre  and  would  give  a  psychological  picture  of 
myself — the  gloomy  serious  poems  of  my  youth,  the 
"Intermezzo"  bound  up  with  the  "  Heimkehr."  pure 
blooming  poems,  such  as  those  from  the  "Journey  to  the 
Harz  Mountains,'1  and  a  few  new  poems,  and  in  conclusion 
the  colossal  epigrams  that  go  with  them.  Find  out  from 
Campe  if  he  can  fall  in  with  such  an  idea,  and  if  he  can 
promise  a  sale  for  such  a  book — it  would  be  no  ordinary 
collection  of  poems.  If  he  cannot,  then  I  will  forget  all 
about  my  fine  plan.  I  call  it  fine,  because  I  should  throw 
in  many  fine  things,  and  at  the  same  time  I  should  be 
able,  knowing  my  public,  to  attach  myself  to  their  passing 
interests. 


To  Moses  Moser. 

Luxeburg,  Oct.  30,  1827. 

The  "Book  of  Songs"  is  not  a  collected  edition  of  my 
published  poems.  ...  It  is  beautifully  fitted  out  and  like 
a  harmless  merchant-ship  it  will  sail  quietly  away  under 

201 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

the  protection  of  the  second  volume  of  the  "  Travel 
Pictures "  into  the  sea  of  oblivion.  The  second  volume 
being  a  man  of  war,  carrying  all  too  many  cannon  on 
board,  has  incurred  the  world's  displeasure. 


(Paiis  in  the  Spring  of  1837.) 

I  give  to  the  world  the  new  impression  of  this  book  not 
altogether  without  apprehension.  It  has  cost  me  the 
greatest  effort ;  I  hesitated  for  almost  a  year  before  I  could 
bring  myself  to  look  through  it  hurriedly.  At  the  sight 
of  it  there  awoke  in  me  all  the  uneasiness  which  oppressed 
my  soul  ten  years  ago  when  it  was  first  published.  This 
feeling  will  only  be  understood  by  the  poet  or  poetaster 
who  sees  his  poems  printed  for  the  first  time.  The  first 
poems  !  They  must  be  written  on  old  odd  sheets  of  paper, 
and  faded  flowers  must  be  between  them,  or  a  lock  of 
golden  hair,  or  a  discoloured  ribbon,  and  there  must  be 
here  and  there  a  trace  of  a  tear.  .  .  .  But  first  poems 
in  print,  printed  in  very  black  type  on  very  smooth 
paper,  have  lost  their  maiden  charms  and  excite  in  the 
composer  of  them  a  shuddering  distrust.  .  .  .  Yes,  it  is 
ten  years  since  these  poems  first  appeared,  and  I  give 
them  in  chronological  order,  and  in  the  beginning  are 
poems  which  were  written  in  those  still  earlier  years  when 
the  first  kisses  of  the  German  muse  burned  into  my  soul. 
Alas  !  The  kisses  of  the  kindly  wench  have  lost  since 
then  much  of  their  glow  and  freshness  !  In  so  many  long 
years  of  marriage  the  ardour  of  the  honeymoon  must 
gradually  be  consumed  in  smoke,  but  the  tenderness  of  it 
was  all  the  more  heartfelt,  especially  in  bad  times,  and  she 
kept  for  me  all  her  love  and  loyalty,  the  German  muse ! 
202 


THE  BOOK  OF  SONGS 

She  comforted  me  in  the  days  of  oppression,  she  followed 
me  into  exile,  cheered  me  in  the  hours  of  despair, 
never  left  me  in  the  lurch,  and  she  was  able  to  help 
me  in  my  need  for  money,  the  German  muse,  the  kindly 
wench ! 

I  have  made  as  little  alteration  in  the  poems  themselves 
as  to  the  order  in  which  they  come.  Only  here  and  there 
in  the  first  part  a  few  verses  have  been  improved.  To 
save  space  I  have  omitted  the  dedications.  But  I  cannot 
refrain  from  mentioning  that  the  "  Lyrical  Intermezzo"  is 
taken  from  a  book  which  appeared  in  1823,  with  the  title 
of  "  Tragedies,"  and  was  dedicated  to  my  uncle  Solomon 
Heine.  I  wished  in  that  dedication  to  testify  to  the  great 
regard  I  had  for  the  man,  and  to  my  gratitude  for  the  love 
that  he  showed  me  at  that  time.  .   .  . 

I  deliver  up  the  "  Book  of  Songs  "  to  the  public  modestly 
and  I  crave  their  indulgence  :  for  the  frailness  of  these 
poems  may  make  some  amends  for  my  political,  theological, 
and  philosophical  writings.  .  .  .  But  I  must  observe  that 
my  poetical  and  my  political,  theological,  and  philo- 
sophical writings  are  sprung  from  the  same  thought, 
and  that  the  one  cannot  be  condemned  without  the  other 
being  brought  into  disapprobation. 


This  is  the  old  enchanted  wood 
With  lime  tree  flowers  scented ; 
The  moon  shines  out  most  wonderful, 
And  I  am  nigh  demented. 

And  I  went  on  and  as  I  went 
The  nightingale  was  singing, 
She  sings  of  love  and  love's  lament 
Small  comfort  to  me  bringing. 

203 


204 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

She  sings  of  love  and  love's  lament 

Of  tears  and  merry-making, 

Her  laughter  is  mournful,  her  sobs  are  so  gay, 

Forgotten  old  dreams  awaking. 

And  I  went  on  and  as  I  went 
I  saw  in  front  of  me  clearly 
A  castle  great  in  an  open  place, 
Its  towers  rising  sheerly. 

The  windows  were  closed  and  everywhere 
Was  silence,  still  complaining ; 
It  seemed  as  though  the  calm  of  death 
Within  those  walls  were  reigning. 

A  sphinx  lay  by  the  gate,  begot 
Of  fear  and  lust  in  teeming  ; 
A  lion's  body  and  paws,  her  head 
And  breasts  a  woman  seeming. 

A  lovely  woman  !  her  hot  eyes 
They  told  of  wild  desires ; 
Her  speechless  lips  were  arched  to  kiss, 
And  smiled  of  yielding  fires. 

The  nightingale,  she  sweetly  sang, 
I  could  withstand  no  longer ; 
And  when  I  kissed  her  worshipful  face, 
I  knew  which  was  the  stronger. 

The  marble  face  took  life  once  more, 
The  stone  then  fell  to  sighing, 
She  drank  of  my  kisses  the  fire  and  heat 
With  my  warm  passion  vying. 

She  almost  drank  in  all  my  breath 
In  ecstasy  unending, 
She  held  me  close  with  lion's  claws 
My  wretched  body  rending. 


THE  BOOK  OF  SONGS 

What  torture  sweet,  what  woeful  bliss  ! 
The  pain  like  the  joy  beyond  measure, 
Her  claws  did  wound  me  horribly, 
Her  mouth's  kiss  gave  keen  pleasure. 

The  nightingale  sang.     O  lovely  sphinx  ! 
0  love,  why  dost  thou  blend  me 
Thy  blessed  joys  with  pangs  of  death, 
And  rob  where  thou  dost  lend  me. 

0  lovely  sphinx  !  O  read  me  now 
This  riddle  strange  and  vexing  ; 
For  with  it  these  ten  thousand  years 
My  mind  Fve  been  perplexing. 


I  might  have  said  all  that  just  as  well  in  prose.     But 
on  reading  my  old  poems  through  in  order  to  polish  them 
up  for  a  new  impression,  I  am  surprised  in  spite  of  myself 
at  the  ring  of  the  rhyme  and  rhythms.  .  .  .  Oh  !  Phoebus 
Apollo  !     If  these  verses  are  bad,  thou  wilt  forgive  me.  .  .  . 
For  thou  art  an  omniscient  God,  and  thou  knowest  well 
why  I  have  not  been  able  these  many  years  to  apply  my- 
self altogether  to  the  rhythm  and  harmony  of  words.   .   .   . 
Thou  knowest  why  the  flame   which  once  delighted   the 
world  with  its  brilliant  display  of  fireworks  had  suddenly 
to  be  turned  to  the  feeding  of  far  more  serious  fires.  .  .  . 
Thou  knowest  why  it  now  consumes   my  heart  with   its 
silent  heat.  .  .  .  Thou  dost  understand  me,  great,  beauti- 
ful God.  thou  who  dost  thyself  exchange  ever  and  anon 
thy    golden    lyre    for    the   strong    bow    and    the    deadly 
arrows.   .  .  .  Dost  thou  remember    Marsyas  whom  thou 
didst  mortailv  wound  ?     That  was  long  ago,  but  now  there 
is  need  that  thou  shouldst  make  another  example.  .  .  . 
O,  eternal  Father,  thou  dost  smile  ! 

205 


CHAPTER  VII 
AUTUMN  TRAVELS 

To  Freidrich  Merckel. 

Norderney,  Aug.  20,  1827. 

As  you  see,  I  am  at  Norderney  iagain.  I  heard  that 
there  was  strong  feeling  against  me  here,  talk  of  killing 
me,  etc.,  and  I  came  here  as  quickly  as  possible.  "  Now 
that  shows  courage,1'  said  some  of  my  old  acquaintances 
when  they  saw  me  arrive.  However,  I  think  I  have  no 
need  of  courage  now  that  I  am  here  :  in  the  actual  coming 
and  in  despising  any  disturbance  that  might  be  made  to 
intimidate  me,  was  courage.  This  time  I  have  a  right  to 
brag.  England  set  me  up  financially,  but  I  shall  never  do 
like  Walter  Scott  and  write  a  bad,  though  lucrative, 
book.  I  am  the  knight  of  the  Holy  Ghost  ...  I  had 
some  fear  in  Holland,  but  I  made  haste  to  reach  here  and 
not  to  miss  the  bathing  season.  I  shall  stay  here  for  about 
four  weeks. 

Wangeroge,  Sept.  11,  1827. 

You  see  that  I  did  not  stay  at  Norderney.  I  left  orders 
there  to  send  on  letters  to  me  here.  I  have  appeared  in 
heroic  light  at  Norderney.  A  little  before  I  left  Hamburg 
206 


AUTUMN  TRAVELS 

I  showed  myself  to  be  timid,  but  I  have  amply  made  up 
for  that  now.  I  am  terribly  bored  here.  I  am  quite 
alone. 

Once  at  Langerog,  after  everybody  had  gone,  I  spent 
two  weeks  with  the  schoolmaster.  They  were  by  two 
weeks  too  long.  I  had  already  sent  my  luggage  away  and 
I  wanted  to  go  with  my  bundle  by  way  of  Wangeroge  and 
Oldenburg  to  Hamburg.  But  days  passed  before  there 
came  a  ship.  I  had  myself  rowed  out  to  the  first  ship  that 
came  and  did  not  budge  from  it.  We  were  becalmed  and 
the  captain  could  not  put  out  to  sea  and  would  not  put  in  to 
land.  So  we  stayed  lying  off  the  coast,  until  I  could 
bear  it  no  longer  and  at  ebb  tide,  with  my  bundle  on  my 
head,  walked  all  the  way  to  the  land  through  the  sea. 
After  that  I  spent  some  time  again  alone  with  the  school- 
master at  Langerog.  Then  they  drove  me  into  the 
doldrums.  Heavens,  that  is  a  strange  life  !  If  I  had 
described  it  at  all  in  my  poems,  no  one  would  have  under- 
stood it,  because  no  one  knew  it.  Indeed  it  seems  in- 
credible to  me  when  I  think  of  it  now,  how,  with  my 
bundle  on  my  head,  with  the  waters  behind  me,  I  walked 
on  foot  through  the  North  Sea. 


To  Varnhagen  von  Ense. 

Hamburg,  Oct.  19,  1827. 

When  I  received  Frau  von  Varnhagen,s  "  Responsum" 
I  was  on  the  point  of  coming  to  you,  and  everything  was 
arranged  for  the  journey  when  I  received  a  letter  from 
Munich  which  made  me  decide  to  go  thither.  They  have 
wished  me  far  from  here  for  a  long  time.  Now  I  am 
promised  Holland  and  Brabant.     In  any  case  I  shall  find 

207 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

peace  there,  and  that  is  my  first  consideration  at  present. 
In  January  1828,  the  "Political  Annals"  will  appear  at 
Munich,  edited  by  your  friend  Heine  and  Dr.  Lindner. 
This  will  be  the  first  sign  of  the  meaning  of  my  presence 
in  Munich.  More  of  this  later.  I  accepted  the  editor- 
ship because  I  was  convinced  that  you  will  be  not  only 
satisfied  by  it,  but  glad  of  it.  You  will  foresee  the  policy. 
In  a  few  days  I  shall  go  to  Munich.  I  will  write  to  you 
on  the  way.  .  .  . 

The  third  volume  of  the  "  Travel  Pictures  "  will  appear 
as  soon  as  I  have  written  it.  I  am  neither  young,  nor 
have  I  a  starving  wife  and  children.  I  will  therefore 
speak  more  freely  than  ever.  Frau  von  Varnhagen  shall 
be  satisfied.  I  would  write,  my  dear  friend,  a  letter  as 
long  as  the  world,  as  long-winded  and  intolerable  as  my 
own  life,  but — I  am  just  about  to  visit  this  morning  a 
ladv  whom  I  have  not  seen  for  eleven  years,  of  whom  it  is 
rumoured  that  I  was  once  in  love  with  her.  She  is 
Madame  Findlander  of  Konigsberg,  a  sort  of  cousin  of 
mine.  I  saw  her  husband  yesterday  as  a  foretaste.  The 
good  lady  hurried  hither  and  arrived  yesterday,  on  the 
day  when  the  new  edition  of  my  "  Sorrows  of  Youth  "  was 
published  by  Hoffmann  Campe.  The  world  is  stupid  and 
dull,  and  lifeless,  and  smells  of  dried  violets. 

But  I  am  the  editor  of  the  "  Political  Annals,"  and  I  am 
firmly  convinced  that  when  asses  foregather  and  wish  to 
insult  each  other,  they  say,  "  Man." 

If  thy  eye  offend  thee,  pluck  it  out ;  if  thy  hand  offend 
thee,  cut  it  off' ;  if  thy  tongue  offend  thee,  cut  it  out  .  .  . 
In  the  new  Bedlam  in  London  I  talked  to  a  mad  poli- 
tician, who  told  me  in  confidence  that  God  is  a  Russian 
spy.  The  fellow  should  be  a  colleague  in  my  "  Politicial 
Annals."  .  .  . 
208 


AUTUMN  TRAVELS 


To  Varnhagen  von  Ense. 

LilNEBURG,  Oct.  30,  1827. 

I  am  just  about  to  leave  here  (I  have  no  great  faith  in 
Hanoverians)  and  shall  stay  a  few  days  at  Cassel.  I  am 
going  to  Munich  by  way  of  Frankfort  on  the  Main.  I 
left  Hamburg  on  Saturday,  tearing  myself  away  from 
quite  amusing  company.  They  say  that  I  am  in  love  with 
Peche,  the  actress,  madly  in  love.  Two  people  know  that 
that  is  impossible — myself  and  Frau  von  Vamnagen. 
You  will  have  heard  in  Berlin  that  Wolfgang  Goethe 
has  spoken  disagreeably  of  me  :  that  would  hurt  Frau  von 
Varnhagen. 

*  *  #  $  * 

I  was  told  that  Ludwig  Borne  was  still  living:  at 
Frankfort,  and  when  I  had  to  go  through  that  town  in  the 
year  1827,  on  my  way  to  Munich,  I  made  up  my  mind  to 
visit  Doctor  Borne  at  his  house.  I  did  so,  but  not  without 
much  inquiry  and  many  failures.  Whenever  I  asked  for 
him  I  was  looked  at  frigidly,  and  very  few  people  in  the 
town  where  he  lived  seem  to  know  him  and  still  fewer  to 
bother  about  him.  .   .  . 

I  had  some  difficulty  in  recognising  the  man,  whose 
appearance,  as  I  had  seen  him  before,  remained  vividly  in 
my  memory.  There  was  no  trace  of  his  discontented 
distinction,  or  his  former  sinister  quality.  I  saw  a 
contented  little  man,  very  thin,  but  not  ill,  a  little  head 
with  smooth  black  hair,  a  patch  of  red  on  his  cheeks,  very 
lively  bright  brown  eyes  with  intelligence  in  every  look, 
every  movement,  every  sound.  He  received  me  warmly 
and  affectionately.     Three  minutes  passed  and  we  fell  into 

i  o  209 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

the  most  intimate  conversation.  Of  what  did  we  talk  at 
first  ?  When  cooks  come  together  they  talk  of  their 
mistresses,  and  when  German  writers  come  together  they 
talk  of  their  publishers.  Our  conversation  began,  there- 
fore, with  Campe  and  Cotta,  and  when,  after  the  usual 
complaints,  I  admitted  Camped  good  qualities,  Borne 
confided  to  me  that  he  was  pregnant  with  a  collected 
edition  of  his  works  and  would  go  to  Campe  for  this 
undertaking.  I  was  able  to  assure  him  that  Julius  Campe 
was  no  ordinary  bookseller,  who  only  did  business  with  the 
noble,  the  beautiful  and  the  great,  and  will  only  make  use 
of  a  good  conjunction  of  circumstances,  but  that  he  very 
often  prints  the  great,  the  beautiful  and  the  noble,  under 
very  unfavourable  circumstances,  and,  in  fact,  does  a  very 
bad  business  with  them.  Borne  listened  very  attentively 
to  these  words  and  as  a  result  of  them  he  went  to  Hamburg 
to  arrange  with  the  publisher  of  the  "Travel  Pictures " 
for  a  collected  edition  of  his  works.  When  they  have  done 
with  the  publishers,  two  writers,  who  are  in  conversation 
for  the  first  time,  begin  to  exchange  compliments.  I  will 
pass  over  what  Borne  said  of  my  excellence  and  will  only 
mention  the  slight  fault-finding  which  he  let  trickle  into 
the  foaming  cup  of  his  praise.  He  had  been  reading  a 
little  while  before  the  second  part  of  the  "  Travel  Pictures" 
and  he  thought  I  had  spoken  with  too  little  reverence  of 
God,  who  created  Heaven  and  Earth,  and  rules  the  world 
so  wisely,  and  with  exaggerated  respect  of  Napoleon,  who 
had  been  only  a  mortal  despot.  .  .  . 

The  work  of  Wolfgang  Menzel  had  just  appeared,  and 
Borne  rejoiced  that  some  one  had  arrived  who  had  the 
courage  so  recklessly  to  attack  Goethe.  "  Respect,"  he 
said  naively,  "has  always  kept  me  from  saying  such 
things  in  public.  Menzel,  who  has  courage,  is  an  honest 
210 


AUTUMN  TRAVELS 

man  and  a  scholar.  You  must  know  him  ;  he  will  yet  give 
us  great  joy ;  he  has  much  courage ;  he  is  a  very  honest 
man  and  a  great  scholar."  He  returned  often  to  this 
theme.  I  had  to  promise  him  that  I  would  visit  Menzel 
at  Stuttgart,  and  he  wrote  me  to  this  end  a  card  of  intro- 
duction, and  I  can  still  hear  him  saying  excitedly :  "  He 
has  courage,  really  extraordinary  courage ;  he  is  a  good, 
honest  man,  and  a  good  scholar  !  .  .  ." 

With  droll  kindness  he  won  from  me  a  promise  to  give 
him  three  days  of  my  life.  He  (Borne)  would  not  let  me 
go,  and  I  had  to  go  about  the  town  with  him  and  call  on 
all  sorts  of  friends,  both  men  and  women. 

The  three  days  which  I  spent  at  Frankfort  in  Borne's 
company  passed  in  almost  idyllic  peacefulness ;  he  spared 
no  pains  to  please  me.  .  .  He  was  as  gentle  as  a  child. 
Up  to  the  last  moment  of  my  stay  at  Frankfort  he  was 
perpetually  with  me,  watching  me  to  see  if  he  could 
show  me  some  further  affectionate  attention.  He  knew 
that  I  was  going  to  Munich  on  the  inducement  of  old 
Baron  Cotta  to  take  up  the  editorship  of  the  "  Political 
Annals,"  and  to  devote  my  activities  to  certain  projected 
literary  institutions.  It  was  a  question  of  founding  for 
the  Liberal  Press  those  organs  which  have  since  exercised 
so  good  an  influence.  The  venom  and  the  meanness  with 
which  the  ultramontane  aristocratic  propagandists  attacked 
me  and  my  friends  are  well  known. 

"  Beware  of  coming  into  collision  with  the  parsons  of 
Munich,1-'  were  the  last  words  that  Borne  whispered  in  my 
ears  as  I  left.  As  I  sat  in  the  coupe  of  the  coach  he  re- 
mained looking  after  me  long  and  sadly,  like  an  old  sailor 
who  has  retired  on  shore  and  is  filled  with  feelings  of  pity 
when  he  sees  a  youngster  going  to  sea  for  the  first  time.  .  .  . 
The  old  fellow  thought  then  that  he  had  said  farewell  for 

211 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

ever  to  the  treacherous  element,  and  would  be  able  to  bring 
his  days  to  a  close  in  the  safe  harbour.  Poor  man  !  The 
gods  would  not  grant  him  this  peace  !  He  had  soon  to 
put  out  again  on  the  high  seas,  and  then  our  ships  met 
while  the  terrible  storm  raged  in  which  he  was  wrecked. 
How  it  howled !  How  it  roared  !  By  the  light  of  the 
yellow  lightning  which  darted  out  of  the  black  cloud 
wrack  I  could  see  how  courage  and  care  chased  each 
other  across  the  man's  face  !  He  stood  at  the  tiller  of  his 
ship  and  defied  the  waves  which  threatened  to  swallow 
him  up,  now  drenching  him  with  spray,  now  sousing  him 
through  and  through ;  and  he  was  so  wretched  and  yet  so 
comic  a  sight  as  to  bring  laughter  and  tears  together. 
Poor  man !  His  ship  was  anchorless ;  his  heart  was 
without  hope.  ...  I  saw  the  mast  break  and  the  wind 
tear  down  the  rigging.  ...  I  saw  him  reach  out  his  hand 
to  me.  ...  I  could  not  take  it.  I  could  not  deliver  up 
the  precious  cargo,  the  blessed  treasure  entrusted  to  me, 
to  certain  loss.  ...  I  was  carrying  on  board  my  ship  the 
gods  of  the  future. 


CHAPTER  VIII 
THE  POLITICAL  ANNALS 

To  Varnhagen  von  Ense. 

Munich  at  last,  about  Nov.  28,  1828. 

I  arrived  a  few  days  ago.  Cotta,  who  stayed  a  few 
days  longer  for  me,  has  already  gone  back  to  Stuttgart. 
His  wife  is  an  amiable  lady.  My  verses  give  her  pleasure, 
and  she  likes  me  personally.  Things  do  not  look  so  bad 
as  I  had  expected.  The  people  are  afraid  of  its  not 
pleasing  me,  and  they  do  not  know  that  all  I  ask  in  the 
world  is  a  quiet  room.  I  shall  keep  myself  to  myself  and 
write  much. 

I  was  eight  days  at  Cassel.  Jakob  Grimm,  who  seemed 
to  like  me  ...  is  working  at  his  history  of  German  aw! 
Ludwig  Grimm  struck  me — a  long  German  face,  with  eyes 
turned  longingly  heavenwards.  I  spent  three  days  at 
Frankfort  with  Borne.  We  spoke  much  of  Frau  von 
Varnhagen.  I  never  should  have  believed  that  Borne 
would  be  so  much  attached  to  me;  we  were  inseparable  up 
to  the  moment  when  he  accompanied  me  to  the  coach. 
After  that  I  saw  no  one  at  all  except  Menzel  at  Stuttgart. 
I  did  not  see  the  noble  Sanger  there.  MenzePs  book  on 
literature  contains  fine  things. 

213 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

To  Julius  Campk. 

Munich,  Dec.  1,  1827. 

I  am  editing  the  "  Annals  "  with  Dr.  Lindner,  and  also 
some  articles  in  the  Ausland.  Do  not  be  afraid.  The 
third  volume  of  the  "  Travel  Pictures "  will  not  suffer, 
and  my  best  hours  shall  be  given  to  it.  If  I  had  not  to 
consider  that  I  might  perhaps  have  been  persuaded  to  take 
over  the  Morgenblatty  the  editor  of  which  is  just  dead,  or 
the  editorship-in-chief  of  the  Ausland,  and  so  have  earned 
very,  very  much  money.  But  I  want  to  be  free,  and  if 
the  climate  is  really  as  terrible  as  they  have  threatened  I 
must  not  be  fettered.  If  my  health  is  endangered,  I  shall 
pack  my  box  and  go  to  Italy.  I  shall  not  starve  any- 
where. I  do  not  care  about  marks  of  honour ;  I  want  to 
continue  to  live.  .  .  .  Everywhere  in  my  travels  I  found 
the  "  Travel  Pictures  "  en  vogue,  everywhere  enthusiasm, 
compliment,  and  admiration ;  and  I  should  not  have 
believed  myself  to  be  already  so  famous.  I  have  two  men 
to  thank  for  it :  H.  Heine  and  Julius  Campe.  These  two 
must  hold  together.  I  at  least  shall  not  change  in  order 
to  better  myself  or  for  money.  I  think  we  shall  grow  old 
together,  and  always  understand  each  other.  Now  that  I 
am  more  independently  situated  than  heretofore,  do  you 
accept  my  assurance  of  an  unalterable  disposition  towards 
you.  I  am  now  satisfied  with  you — but  I  am  writing 
vaguely.  I  wished  to  say  really  that  even  now  that  I  am 
become  famous  I  am  afraid  of  the  fate  of  German  writers 
— an  early  death. 


214 


THE  POLITICAL  ANNALS 

To  Friedrich  Merckel. 

MrxicH,  Sylvester  Eve,  1827. 

The  climate  is  killing  me,  but  otherwise  I  am  well 
enough  off.  I  am  well  guarded.  The  king  is  a  spruce 
little  fellow.  In  eight  days  from  now  the  first  number  of 
the  "  Annals,''''  edited  by  Heine  and  Lindner,  will  appear. 
There  is  a  little  essay  of  mine  in  it  on  Liberty  and 
Equality. 

Munich  is  a  city  built  by  the  people  themselves,  and 
by  succeeding  generations,  whose  spirit  appears  in  their 
buildings,  so  that  one  sees  a  succession  of  spirits  of 
different  times,  from  the  dark  red  spirit  of  the  Middle 
Ages,  which  steps  forth  in  armour  from  the  Gothic 
porches  of  the  churches,  to  the  cultured  bright  spirit 
of  our  own  times,  which  holds  up  for  us  a  mirror  in 
which  each  of  us  can  look  at  himself  with  gratification. 
In  this  succession  there  is  the  quality  of  reconciliation  ; 
the  barbaric  no  more  disturbs  us,  and  the  grotesque  no 
more  offends  us  when  we  regard  them  as  beginnings  and 
necessary  transitions.  We  become  serious,  but  are  not 
put  out  at  the  sight  of  the  barbaric  cathedral  which  still 
rises  like  a  bootjack  above  the  town,  concealing  the  shades 
and  ghosts  of  the  Middle  Ages  in  its  womb.  Just  as  little 
are  we  put  out,  nay,  we  are  even  amused,  when  we  look  at 
the  bag-wig  castles  of  a  late  period,  the  rude  German 
imitations  of  the  smooth  artificiality  of  the  French,  the 
splendid  buildings  of  insipidity,  crazily  scrolled  without, 
and  within  even  more  elaborately  decorated  with  scream- 
ing coloured  allegories,  gilded  arabesques,  stucco,  and 
those  escutcheons  on   which    the  High   and  Mighty  are 

215 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

depicted.  As  I  say,  the  sight  of  these  things  does  not 
strike  discord  in  us,  but  rather  helps  to  make  us  value 
highly  and  properly  the  present,  and  when  we  look  at  the 
new  buildings  erected  by  the  side  of  the  old,  it  is  as 
though  a  heavy  periwig  were  taken  from  our  heads,  and 
our  hearts  set  free  from  steel  fetters.  I  am  speaking  of 
the  bright  temples  of  art  and  the  noble  palaces  which 
issue  complete  and  fine  from  the  genius  of  the  great 
master,  Klinge !  But,  between  ourselves,  it  is  rather 
ridiculous  to  call  the  city  a  new  Athens,  and  I  should 
be  hard  put  to  it  to  represent  it  as  such. 


To  Wolfgang  Menzel. 

Munich,  Jan.  19,  1828. 

Life  is  very  pleasant  here,  and  if  your  lungs  are  good 
and  you  think  you  can  stand  the  climate,  I  advise  you  to 
come.  Do  you  at  least  come  on  a  visit  some  time.  Stay 
with  me.  I  can  put  you  up,  and  do  you  be  my  guest  as  I 
was  yours  at  Stuttgart.  If  our  descendants  should  some 
day  meet  in  literary  conflict,  perhaps  they  will,  like 
Glaucus  and  Diomedes,  change  weapons,  and  I  think  my 
grandson  will  have  the  best  of  it.  Farewell,  and  think 
well  of  me. 

To  Varnhagen  von  Ense. 

Munich,  Feb.  12,  1828. 

Cotta  is  treating  me  very  generously.     I  am  pledged  to 
him  until  July,  and  he  gives  me  100  karolin  for  the  half- 
year. 
216 


THE  POLITICAL  ANNALS 

I  will  never  in  niv  life  go  back  to  Hamburg:  terribly 
bitter  things  happened  to  me  there.  They  would  have 
been  insupportable  were  it  not  that  only  I  know  of  them. 
I  am  becoming  very  serious  here,  almost  German.  I  fancy 
the  beer  must  be  doing  it.  I  often  long  for  the  capital, 
Berlin.  When  I  am  well  I  shall  try  and  see  if  I  cannot 
live  there.  I  have  become  a  Prussian  in  Bavaria.  What 
men  do  you  advise  me  to  keep  in  with  in  order  to  lead  to 
a  speedy  return  ? 


To  Wolfgang  Menzel. 

Munich,  April  10,  1828. 

Ah !  Menzel,  how  boring  are  the  contents  of  the 
"  Annals,"  with  the  exception  of  our  essays.  I  am  con- 
vinced that  the  Germans  have  no  inclination  for  politics — 
for  there  are  no  good  political  writers  to  be  found.  I  am 
still  ill  and  long  for  Italy.  I  am  writing  very  little. 
Kolb  will  tell  you  how  I  fare.  It  is  a  bad  look  out  here. 
A  sea  of  little  souls  and  a  bad  climate.  .  .  . 

If  I  have  not  approached  you  it  has  not  been  from  lack 
of  goodwill,  but  because  I  have  come  upon  nothing  reason- 
able in  this  place  as  yet.  But  I  give  you  my  word  of 
honour  you  shall  not  escape  me.  I  was  almost  impotent 
mentally  this  winter,  and  now  I  am  distracted  by  the 
spring  in  Munich.  In  a  fortnight  I  shall  retire  into  the 
mountains  for  solitude  and  to  work.  There  should  be 
much  to  write  of  Munich.  Narrow-mindedness  of  the 
most  magnificent  sort.  I  have  not  yet  spoken  to  Schelling 
and  Gorres.  But  I  see  all  the  more  of  the  two  great 
lights  of  the  day,  the  dioscuri  of  the  heavens  of  modern 
poetry,    M.    Beer   and    E.    Schenk.      I    have   written    an 

217 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

account  of  Beer's  tragedy  in  the  Morgenblatt,  and 
shown  the  world  how  little  I  am  affected  by  his  fame, 
but  the  naughty  world  has  taken  it  amiss  and  calls  it  a 
mystification  of  the  public.  I  have  had  to  suffer  for  my 
good-naturedness. 


To    JOHANN    FRIEDRICH    VON    CoTTA. 

After  what  I  told  you  yesterday  you  will  easily  under- 
stand how  important  it  is  for  me  that  these  three  books 
enclosed  should  be  sent  as  soon  as  possible  to  the  king. 
Please  do  not  forget  to  take  them  with  you  when  you  to 
go  to  the  king.  I  should  also  be  very  glad  if  you  would 
tell  him  that  the  author  himself  is  much  gentler,  better, 
and  perhaps  altogether  different  from  his  early  work.  I 
think  the  king  is  wise  enough  to  value  a  sword  only  by  its 
sharpness  and  not  by  the  good  or  ill  use  that  has  been 
made  of  it.  Excuse  me  if  I  am  putting  too  much  upon 
you,  but  my  continuance  here  depends  so  much  upon  it. 


To    WOLFANG    MENZEL. 

Munich,  July  16,  1828. 

I  am  just  about  to  go  into  the  mountains.     I  shall  have 

leisure  there,  and  perhaps  will  write  to  you  about  my  life 

here.     Ah !  if  only  I  could  induce   you    to    come   here ! 

You  have  admirers  here,  and  would  enjoy  the  life. 
***** 

There  was  winter  in  my  soul ;  my  thoughts  and  feelings 
were,  as  it  were,  snowed  up.  I  was  so  withered  and  dead, 
and  in  addition  I  had  troublesome  politics,  sorrow  for  the 
218 


THE  POLITICAL  ANNALS 

death  of  a  dear  child,  and  an  old  chagrin,  and  a  cold  in 
the  head.  Besides  I  was  drinking  much  beer,  because  I 
was  told  that  it  makes  the  blood  flow.  But  the  best  Attic 
brew  would  not  have  any  effect  on  me,  for  I  had  got  used 
to  porter  in  England. 

In  the  end  there  came  a  day  when  all  was  changed. 
The  sun  broke  forth  from  the  heavens  and  fed  the  earth, 
the  old  child,  with  the  milk  of  his  beams;  the  hills 
trembled  with  pleasure,  and  the  tears  of  their  snow  flowed 
freely ;  the  ice  coverings  of  the  lakes  cracked  and  broke  ; 
the  earth  opened  her  blue  eyes  ;  the  loving  flowers  and  the 
murmuring  forests  sprang  from  her  bosom,  the  green 
palaces  of  the  nightingales,  and  all  Nature  smiled,  and  her 
smile  is  called  Spring.  Then  there  began  in  me,  too,  a  new 
spring,  new  flowers  budded  forth  from  my  heart,  feelings 
of  freedom  put  forth  shoots  like  roses,  and  a  secret  longing, 
like  young  violets,  and  among  them  many  a  useless  nettle. 
Hope  reared  her  bright  green  over  the  graves  of  my 
wishes,  and  the  melodies  of  poetry  returned,  like  migratory 
birds  that  spend  the  winter  in  the  warm  south  and  seek 
once  more  their  deserted  nests  in  the  north,  and  my 
deserted  northern  heart  sang  again  and  bloomed  as  once 
it  did — only  I  know  not  how  it  all  came  about.  Was  it  a 
dark  or  a  fair  sun,  that  awoke  once  more  the  spring  in  my 
heart  and  kissed  all  the  sleeping  flowers  in  my  heart,  and, 
smiling,  bade  the  nightingales  return  to  it  ?  Was  it 
affinitive  Nature  herself  seeking  her  echo  in  my  breast,  and 
seeing  herself  mirrored  in  it  in  her  new  splendour  of 
Spring  ?  I  know  not,  but  I  think  that  this  new  enchant- 
ment came  over  mv  heart  on  the  terrace  of  Bockenhausen, 
opposite  the  Alps  of  the  Tyrol.  As  I  sat  there  with  my 
thoughts,  it  seemed  as  though  I  saw  a  lovely  boy's  face 
peep  over  the  mountains,  and  I  longed  for  wings  to  fly 

219 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

away  to  the  land  where  he  lived — Italy.  I  felt  the  scent 
of  lemons  and  oranges  blown  about  me,  wafted  down  from 
the  mountains,  cajoling  and  full  of  promise  to  charm  me 
away  to  Italy.  Once  in  the  golden  half-light  of  the  even- 
ing I  saw  him  on  the  peak  of  a  mountain,  the  young  god 
of  Spring,  his  head,  all  joy,  crowned  with  flowers  and 
laurel,  and  with  laughing  eyes  and  lips  aglow,  he  called 
to  me  :  "  I  love  you,  come  to  me  in  Italy  ! " 


220 


CHAPTER  IX 
THE  ITALIAN  JOURNEY 

While  the  sun  shone  ever  fairer  and  most  glorious  in  the 
Heavens,  and  clad  mountains  and  castles  in  veils  of  gold  ; 
there  was  ever  more  warmth  and  radiance  in  my  heart, 
and  all  my  breast  was  filled  with  flowers,  and  they  put 
forth  shoots  and  grew  over  my  head,  and  through  the 
flowers  of  my  heart  there  smiled  at  me  the  fair  maiden- 
divine  :  a  captive  in  such  dreams,  myself  a  dream.  I 
came  to  Italy,  and,  as  upon  my  journey  I  had  almost  for- 
got that  I  was  journeying  thither,  I  was  almost  afraid 
when  the  great  Italian  eyes  looked  at  me,  and  all  the 
gay,  vivid,  warm  and  buzzing  life  of  Italy  glowed  to  meet 
me.  .  .  . 

To  Eduard  von  Schenk. 

Livorno,  August  27,  1828. 

You  will  sooner  or  later  read  in  print  what  I  think 
of  Italy.  I  am  plagued  by  my  want  of  knowledge  of 
the  Italian  language.  I  do  not  understand  the  people 
and  cannot  talk  with  them.  I  see  Italian,  but  I  do  not 
hear  it.  But  I  am  often  not  altogether  without  conver- 
sation. The  stones  here  speak,  and  I  understand  their 
dumb    language.     They  seem   to  feel  deeply  what  I  am 

22] 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

thinking.  A  broken  pillar  of  the  time  of  the  Romans, 
a  crumbling  Lombard  tower,  or  a  weather-beaten  Gothic 
arch,  understands  me  right  well.  I  am  a  ruin  wandering 
among  ruins.  Like  and  like  understand  each  other 
quickly.  Often  the  old  palaces  wish  to  whisper  some 
secret  to  me,  and  I  cannot  hear  them  for  the  dull  roar 
of  day  :  then  come  I  again  at  night,  and  the  moon  is  a 
good  interpreter  who  understands  the  language  of  stones, 
and  can  translate  it  into  the  dialect  of  my  heart.  Yes, 
I  can  wholly  understand  Italy  by  night,  for  then  the  young 
nation  with  its  young  language  of  the  the  operas  is  asleep 
and  the  ancients  arise  from  their  cold  beds  and  talk 
with  me  in  the  finest  Latin.  There  is  something  ghostly 
in  coming  to  a  land  where  one  does  not  understand  the 
living  language  and  the  living  people,  and  instead  one 
knows  intimately  the  language  which  flourished  there  a 
thousand  years  ago,  and  long  since  dead,  is  only  spoken 
by  midnight  spirits — a  dead  language. 

However,  there  is  a  language  in  which  one  can  be 
understood  from  Lappland  to  Japan  by  one  half  of  the 
human  race.  And  it  is  the  fairer  half,  which  is  called 
par  excellence,  the  fair  sex.  This  language  flourishes 
especially  in  Italy.  What  use  are  words  where  such  eyes 
with  their  eloquence  cast  their  glances  so  deep  into  the 
heart  of  a  poor  Tedesco,  eyes  which  speak  better  than 
Demosthenes  and  Cicero,  eyes — I  am  not  lying — which 
are  as  large  as  stars.  .  .  . 

To  Moses  Moser. 

Bagni  di  Lucca,  Sept.  6,  1828. 

You  will  receive  this  letter  from  the  baths  of  Lucca, 
where  I  bathe,  gossip  with  pretty  women,  climb  the 
«i22 


THE  ITALIAN  JOURNEY 

Apennines,  and  commit  a  thousand  follies.  I  should 
have  much  to  write  to  you  about,  but  I  see  to  my  horror 
that  I  am  running  out  of  paper.  I  shall  stay  here  for  a 
fortnight  more,  then  I  am  going  to  Florence,  Bologna, 
Venice.  I  think  much  of  you,  and  I  deem  it  unkind  of 
you  not  to  have  answered  my  letter  from  Munich.  I  led 
a  delightful  life  at  Munich,  and  shall  be  glad  to  return 
thither  and  stay  there  for  ever.  During  the  last  weeks  of 
my  stay  there  I  had  my  portrait  painted,  and  as  I  left  in 
a  hurry,  I  gave  the  artist  your  address,  and  told  him  to 
send  the  picture  to  you  at  Berlin.  Probably  you  have 
already  received  it.  It  is  destined  for  my  parents  at 
Hamburg,  and  I  had  it  sent  by  Berlin  so  that  you  and 
my  friends  could  see  it  .  .  .  Cotta  is  plaguing  me  to 
found  a  new  journal  instead  of  the  "Political  Annals.''1 
I  know  not  what  I  shall  do.  I  have  no  friends  on  whose 
literary  support  I  could  rely.  I  stand  alone.  For  the 
present  I  shall  go  on  amusing  myself  in  Italy.  I  am 
living  much  and  writing  little.  I  am  reading  the  finest 
poems,  and  poems  of  heroes.  At  Genoa  a  rascal  swore 
by  the  Madonna  to  stab  me  ;  the  police  told  me  that  such 
people  kept  their  word  as  a  matter  of  conscience,  and 
advised  me  to  leave  the  place  immediately — but  I  stayed 
for  six  days,  and  continued  my  usual  walks  by  night 
along  the  sea-shore.  Every  evening  I  read  Plutarch, 
and  should  I  be  afraid  of  such  an  assassin  ?  .  .  .  When  I 
return  to  Germany  I  shall  publish  the  third  volume  of  the 
"  Travel  Pictures/1  It  is  thought  in  Munich  that  I  shall 
not  let  fly  so  much  at  the  nobility,  since  I  am  living  in 
the  halls  of  the  noblesse,  and  love  the  most  amiable  aris- 
tocrats— and  am  loved  by  them.  But  they  are  wrong. 
My  love  for  the  equality  of  men,  my  hatred  of  Clerw,  were 
never  stronger  than  at  present.     I  am  become  almost  one- 

223 


HEINRICH  HEINFS  MEMOIRS 

sided.  But  to  do  anything  a  man  must  be  one-sided. 
The  German  people  and  Moser  will  never  do  anything 
very  much  because  of  their  many-sidedness. 


To  Solomon  Heine. 

Lucca,  Sept.  15,  1828. 

You  will  receive  this  letter  from  the  baths  of  Lucca  in 
the  Apennines  where  I  have  been  taking  the  water  for 
the  last  fortnight.  Nature  is  beautiful  here  and  men  and 
women  are  amiable.  In  the  mountain  air  that  one  breathes 
here,  one  forgets  his  little  troubles  and  sorrows  and 
breadth  comes  into  the  soul. 

I  have  been  thinking  of  you  so  much  in  these  days,  and 
so  often  have  longed  to  kiss  your  hand,  that  it  is  quite 
natural  that  I  should  write  to  you.  If  I  were  to  put  it 
off  until  I  came  down  from  the  mountains  and  bitterness 
and  sorrow  came  to  my  heart  again,  I  should  write  of 
bitterness  and  sorrow.  But  that  shall  not  be  :  I  will  not 
think  of  the  things  I  might  complain  of  in  you  which  are 
greater  than  you  suspect.  Therefore  I  pray  you  to  lessen 
the  degree  of  the  complaints  which  you  may  have  to  make 
against  me,  since  they  are  all  reducible  to  terms  of  money, 
and  if  they  were  reckoned  up  in  hellers  and  pfennigs 
would  only  amount  to  a  sum  which  a  millionaire  could 
quite  easily  throw  away — but  my  complaints  against  you 
are  incalculable,  infinite,  for  they  are  of  a  spiritual  nature, 
rooted  in  the  depths  of  offended  sensibilities.  If  I  had 
ever  by  a  single  word  or  a  single  look  been  wanting  in 
respect  for  you,  or  have  injured  your  house — I  have  loved 
it  only  too  much  ! — then  you  would  have  the  right  to  be 
angry.  But  not  so  now ;  if  all  that  you  allege  against 
224 


THE  ITALIAN  JOURNEY 

me  were  counted  up,  it  would  all  go  comfortably  into 
a  purse  of  no  very  great  capacity.  And  I  say,  that 
if  the  grey  bag  were  to  be  too  small  to  hold  all  that 
Solomon  Heine  complains  of  in  me,  and  were  to  break 
— do  you  think,  my  uncle,  that  it  would  make  as  much 
matter  as  the  breaking  of  a  heart  that  has  been  choked 
with  injuries  ? 

But  enough  ;  the  sun  is  shining  so  beautifully  to-day 
and  when  I  look  out  at  the  window  I  see  nothing  but 
smiling  vine-clad  hills.  I  will  not  complain  :  I  will  only 
love  you  as  I  have  ever  done,  and  I  will  only  think  of 
your  soul  and  confess  that  it  is  more  beautiful  than  all  the 
splendour  that  I  have  yet  seen  in  Italy. 

To  Eduard  von  Schenk. 

Florence,  Oct.  1,  1828. 

Ah !  Schenk,  my  soul  is  so  full,  so  overflowing  that  I 
know  no  other  way  of  relieving  myself  than  by  writing 
enthusiastic  books.  At  Lucca  where  I  spent  the  longest 
time  and  the  most  God-like,  I  wrote  about  half  a  book,  a 
sort  of  Sentimental  Journey.  I  have  thought  of  you  and 
Immermann  for  the  most  part  as  my  readers.  .  .  .  Yes, 
dear  Schenk,  you  shall  give  your  honest  name  to  this 
book  ;  it  is  dedicated  to  you.  But  be  not  afraid  ;  it  shall 
first  be  given  to  you  to  read,  and  it  will  contain  many 
pleasing  things  and  withal  gentle.  I  must  give  some 
public  testimony  to  my  feelings  for  you.  You  have 
deserved  it  of  me :  you  are  one  of  the  few  who  saw  to  it 
that  my  position  was  assured,  and,  as  truly  as  we  serve 
God,  I  hope  the  King  of  Bavaria  will  some  day  thank  you 
for  it.  I  feel  much  strength  in  myself,  and  ...  I  will 
turn  it  to  good. 

i  p  225 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

To  Teodor  von  Tjutscheff. 

Florence,  Nov.  11,  1828. 

You  know  the  state  of  my  affairs  with  regard  to  my 
appointment  as  Professor.  It  was  arranged  with  Herr 
Schenk  that  as  soon  as  I  had  arrived  in  Italv  I  should 
send  him  my  address  so  that  he  could  give  me  news  of  the 
royal  decree.  To  this  end  I  wrote  almost  four  weeks  ago 
to  Schenk  to  tell  him  to  send  me  the  news  to  Florence, 
poste  restante.  This  morning  I  hurried  to  the  post  and 
found  no  letter.  I  have  written  again  to  Schenk  and 
told  him  that  I  shall  stay  here  to  await  his  answer. 
There  may  be  a  thousand  reasons  for  his  silence,  but  as 
he  is  a  poet,  I  suspect  that  it  is  indolence,  that  indolence 
of  mind,  which  besets  us  when  we  have  to  write  to  our 
friends.  This  observation  holds  good  for  you  too — 
concerning  myself,  that  you  may  know  that  I  should  not 
have  written  either  to  Schenk  or  yourself,  if  it  were  not 
that  I  must  have  as  quickly  as  possible  the  news  which  is 
to  decide  me  either  to  stay  in  Italy  or  to  return  to 
Munich,  which  I  shall  do  as  soon  as  I  receive  the  decree 
of  my  appointment. 

To    JOHANN    FRIEDR1CH    VON    CoTTA. 

Florence,  Nov.  11,  1828. 

So  that  you  may  not  think  that  I  am  in  love  with  a 
dancer,  and  am  staying  here  for  that  reason  and  being  as 
lazy  as  Borne,  I  have  written  up  the  beginning  of  my 
Italian  diary,  that  is  I  have  removed  strong  words  and 
chapters  so  that  it  can  be  published,  and  soon  in  the 
Morgenblatt. 
226 


THE  ITALIAN  JOURNEY 

I  have  spent  some  very  pleasant  days  at  the  baths  of 
Lucea,  and  at  Leghorn.  I  have  been  here  for  six  weeks, 
waiting  for  letters  and  studying  the  fine  arts — the  ballet 
is  one  of  them.  I  have  already  called  your  attention  to 
the  fact  that  I  am  not  in  love  with  a  dancer,  although 
such  a  love  sorts  well  with  a  cold  in  the  head  and  a  cough, 
and  is  just  as  great  a  misfortune.  On  the  contrary  I  am 
industrious.  I  am  writing  a  book,  reading  Malthus  and 
Bentham,  and  have  thought  out  in  my  own  head  a  new 
theory  of  the  law  of  punishment  which  will  please  you. 

As  for  the  continuation  of  the  "  Annals,1''  I  do  not 
know  if  I  can  tell  you  anything  definite.  If  you  cherish 
a  desire  not  to  let  it  come  to  an  end  I  thought  it  would 
be  well  to  keep  the  title  to  a  certain  extent,  but  to  make 
it  easier.  "  New  Annals,  a  Journal  of  Politics,  Literature, 
and  Economics,r>  that  would  be  a  title  which  would  give 
the  editor  the  greatest  freedom,  and  one  which  would 
serve  to  interest  the  literary  public  and  give  him  the 
opportunity  of  using  up  stuff  which  the  Ausland  cannot 
take.  As  for  the  editorship,  I  confess  that  neither 
my  political  knowledge,  or  rather  my  knowledge  of 
current  politics,  nor  my  manner  of  writing  make  me 
fitted  to  be  the  editor  of  such  a  journal.  But  Baron,  if 
you  wish  particularly,  to  see  my  name  as  editor  on  the  title- 
page  of  the  "  Annals,'1  I  will  tell  you  frankly  what  I 
think,  so  far  as  I  know  myself.  .  .   . 


To  Gustav  Kolb. 

I  have  written  to  Baron  Cotta  to-day  ;  if  Lindner  insists 
on  retiring  from  the  "  Annals  "  I  may  have  to  be  appointed 

Ml 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

Editor  in  order  to  continue  publication  and  in  that  case  I 
do  very  much  want  Dr.  Kolb  to  be  my  co-editor.  Besides 
my  friend  Dr.  Kolb  will  have  to  take  on  his  shoulders 
the  whole  burden  of  editing  it,  at  least  until  next  May, 
when  I  return  to  Munich. 

Dear  Kolb,  Baron  Cotta  himself  will  tell  you  how  little 
I  am  led  by  my  private  interests ;  my  only  wish  is  to 
maintain  a  journal  for  liberal  opinion,  which  has  few 
organs  of  its  own  in  Germany,  and  I  thought  that  you, 
my  dear  Kolb,  would  be  glad  to  make  a  sacrifice  for  such  an 
end.  It  is  a  time  of  the  battles  of  ideas,  and  the  journals 
are  our  fortresses.  I  am  by  habit  lazy  and  indolent,  but 
where,  as  here,  a  general  interest  is  to  be  served  I  shall 
not  be  found  wanting.  Then  do  not  let  the  "Annals" 
go  under ;  my  name  is  at  your  service. 


Think  of  it ;  I  never  went  to  Rome  ;  I  have  never  seen 
Rome !  It  was  strange  that  I  did  not  go  there.  When  I 
was  in  Northern  Italy  I  wanted  to  go  to  Rome,  but  found 
that  I  had  no  money.  For  it  only  occurred  to  me  when 
I  returned  to  Germany,  that  I  could  dispose  of  a  whole 
heap  of  English  bank  notes  which  I  had  kept  from  my 
stay  in  London.  But  it  would  have  been  only  to  temporise, 
for  I  was  suddenly  overcome  by  a  sick  longing  to  see  my 
father,  and  I  could  not  away  with  it,  and  returned.  There 
was  no  apparent  reason  for  it,  but  I  could  not  help  it. 
On  the  way  I  had  a  letter  from  my  brother  saying  that 
my  father  was  dangerously  ill  and  that  I  would  have 
further  news  from  Herr  Textor  at  Wiirzburg.  I  went  at 
once  to  Wiirzburg,  and  when  I  arrived  there  my  father 
was  dead. 

He  was  a  good  man,  and  through  all  these  years  I  have 
228 


THE  ITALIAN  JOURNEY 

not  been  able  to  grasp  the  loss  of  him  or  to  bear  it  patiently. 
It  is  strange  that  we  never  believe  in  the  death  of  a  man, 
unless  we  have  seen  him  die,  and  that  we  do  not  believe 
that  a  man  whom  we  love  can  die. 

Yes,  yes  !  They  talk  of  meeting  again  in  transfigura- 
tion !  What  have  I  to  do  with  that  ?  I  know  him  in  his 
old  brown  overcoat  and  I  shall  see  him  again  in  it.  He 
used  to  sit  at  the  head  of  the  table  with  salt-cellar  and 
pepper-pot  in  front  of  him,  one  on  the  left,  the  other  on 
the  right,  and  if  the  salt-cellar  were  on  the  right  and  the 
pepper-pot  on  the  left  he  used  to  change  them  about. 
I  know  him  in  his  brown  overcoat,  and  I  see  him  again 
in  it! 


£89 


CHAPTER  X 
A  SUMMER  AT  POTSDAM 

To  Moses  Moser. 

Potsdam,  April  22,  1829. 

I  am  well,  thinking  and  working — Heaven !  when  I 
think  how  little  I  have  thought  and  worked  in  the  last 
six  months,  I  have  good  reason  for  thinking  and  working. 

To  Friedrieke  Robert. 

Potsdam,  May  2,  1829. 

It  is  dreadful  weather  here ;  the  flowers  of  spring  are 
fain  to  blossom  forth,  but  a  cold  wind  of  reason  blows 
upon  the  young  cups  and  they  close  again  sorrowfully. 

Cest  tout  comme  chez  nous !  whispers  my  heart,  my 
heart  that  in  spite  of  the  bad  weather  loves  you  and  other 
people  much.  .  .  . 

I  am  no  longer  a  solitary  Crusoe  here.  A  few  officers 
nave  landed  on  my  island,  cannibals.  Yesterday  evening 
in  the  New  Gardens  I  fell  into  the  company  of  some  ladies, 
and  I  sat  among  the  fair  of  Potsdam  like  Apollo  among 
the  cows  of  Admetus. 
230 


A  SUMMER  AT  POTSDAM 

The  day  before  yesterday,  I  was  at  Saii.soitei,  where 
everything  is  bright  and  blooming,  but,  dear  Lord !  it  is 
only  a  warmed  up  winter,  streaked  with  green,  and  on 
the  terraces  and  pine  trunks  disguised  as  orange  trees,  I 
strolled  about  and  sang  in  my  head : 

Du  moment  qu'on  aime, — Yon  devient  si  doux 
Et  je  suis  moi-meme — aussi  tremblant  que  vous. 

The  monster  in  "  Zemire  and  Azor  "  says  that  I,  poor 
monster,  I,  poor  enchanted  prince,  am  so  softly  fashioned 
that  I  am  like  to  die.  And  oh  !  if  a  man  wishes  himself 
dead,  then  he  is  already  half  dead.  I  have  laid  aside  my 
great  humorous  work,  and  am  applying  myself  afresh  to 
the  "  Italian  Journey,"  Avhich  is  to  fill  the  third  volume  of 
the  "  Travel  Pictures,"  and  I  shall  hold  a  reckoning  with 
all  my  enemies  in  it.  I  have  made  a  list  of  all  those  who 
have  sought  to  injure  me,  so  that  in  my  present  mood  of 
softness  I  may  forget  no  one.  Ah !  sick  and  wretched  as 
I  am,  as  though  in  mockery  of  myself,  I  am  now  writing  of 
the  most  brilliant  time  of  mv  life,  a  time  when  intoxicated 
with  high  spirits  and  the  joy  of  love  I  ran  shouting  about 
the  peaks  of  the  Apennines,  and  dreamed  of  great,  wild 
deeds  that  should  spread  my  fame  over  all  the  earth  even 
to  the  farthest  islands  where  in  the  evenings  by  the  fire  the 
seamen  would  tell  of  me ;  now  I  am  tamed  since  my 
father's  death ;  now  I  may  only  be  the  cat  in  such  a  far 
island,  sitting  by  the  warm  hearth  and  listening  to  the 
tales  of  famous  deeds.   .   .   . 

Yes,  it  is  very  strange  that  once  I  was  in  love  with  a  girl 
seven  years  after  her  death.  When  first  I  met  little  Very, 
she  pleased  me  much.  I  was  for  three  days  busied  with 
her  and  found  the  greatest  delight  in  all  that  she  did  and 

231 


HEINRICH  HEINE^  MEMOIRS 

said,  in  every  expression  of  her  wonderful  charming  self, 
but  I  never  was  moved  to  excess  of  tenderness.     Nor  was 
I  so  in  the  months  that  passed  until  I  heard  that  she  had 
died  suddenly   of  fever.     I  forgot  her  altogether,  and  I 
am  sure  that  for  years  I  never  gave  one  thought  to  her. 
Seven  years  had  passed  and  I  was  at  Potsdam  to  enjoy 
the  beautiful  summer  in  undisturbed  solitude.     I  came  into 
touch  with  no  one.     For  company  I  had  only  the  statues 
in  the  gardens  of  Sansouci.     Then  it  happened  one  day 
that  there  came  into  my  mind  a  face  and  a  rare  trick  of 
speech  and  movement  without  my  being  able  to  recollect 
to    what  person   they   had    belonged.     Nothing   is    more 
disquieting  than  such  a  rummaging  in  old  memories,  and 
it  came  to  me  as  a  glad  surprise  when  a  few  days  later 
I  remembered  little  Very,  and  knew  that  it  was  the  dear 
forgotten  image  of  the  child  that  had  hovered  before  me 
and  made  me  so  uneasy.     Yes,  I  was  glad  of  the  discovery, 
like    a    man     who    has    unexpectedly    found     again    his 
dearest  friend  :  the  faded  colours  slowly  took  life  again, 
and  at  last  the  dear  little  creature  stood  vividly  before 
me,  smiling,  pouting,  merry,  and  more  beautiful  than  ever. 
From  that  time  the  dear   vision  never  left  me  :  it  filled 
all    my    soul :    wherever   I     went,    wherever    I    stood,    it 
stood  and  walked  by  my  side,  talked  with  me,  but  gently 
and  without  any  great  tenderness.     But  I  was  every  day 
more  enchanted    by  this  vision,  which  every  day  gained 
in  reality  for  me.     It  is  easy  to  conjure   spirits,  but  it 
is  hard  to  send  them  back  again  into  their  darkness  and 
void :  they  look  at  us  so  beseechingly,  and  our  hearts  do 
intercede  for  them.  ...  I  could    not  tear   myself  away 
and  I  fell  in  love  with   little  Very,  seven  years  after  her 
death.     So  for  six  months  I  lived  at  Potsdam  altogether 
wrapped  up  in  this  love  of  mine.     I  kept  from  all  contact 
232 


A  SUMMER  AT  POTSDAM 

with  the  outer  world  more  rigorously  than  ever,  and  if 
anybody  brushed  against  me  in  the  street  I  felt  the  most 
uneasy  sensation.  I  had  a  profound  horror  of  such 
encounters,  such  as  perhaps  the  spirits  of  the  dead  in  their 
wandering  by  night  do  feel ;  for  spirits,  they  say,  are 
just  as  frightened  when  they  meet  a  living  man,  as  a 
living  man  is  when  he  meets  a  ghost.  It  chanced  that 
there  came  a  traveller  to  Potsdam  whom  I  could  not  avoid 
— my  brother.  At  the  sight  of  him,  and  upon  his  telling 
me  the  latest  events  and  news,  I  awoke  from  my  dream, 
and  I  suddenly  felt  fearfully  how  horribly  alone  I  had 
been  living  for  so  long.  In  my  strange  condition  I  had 
not  noticed  the  passing  of  the  seasons,  and  I  was  amazed  to 
see  the  trees,  which  had  shed  their  leaves,  and  were  covered 
with  the  hoar  frost  of  autumn.  I  left  Potsdam  and 
little  Very,  and  in  another  town,  where  important  business 
awaited  me,  I  was  very  soon  drawn  into  the  torment  of 
hard  reality  by  very  tiresome  relations  and  affairs.  .  .  . 


233 


CHAPTER  XI 
COUNT  PLATEN 

The  place  in  which  I  first  heard  of  Count  Platen  was 
Munich,  the  scene  of  his  efforts,  where  he  is  much  lauded 
by  all  who  know  him,  and  where,  as  long  as  he  lives,  he 
will  be  immortal  ...  I  never  saw  him  myself,  and  when- 
ever I  want  to  think  of  myself  I  call  to  mind  the  queer 
spleen  with  which  my  friend  Doctor  Lautenbacher  once 
let  fly  at  the  folly  of  poets  in  general,  and  Count  Platen 
in  particular,  who  with  a  laurel  wreath  upon  his  brow 
once  obstructed  those  who  were  walking  on  the  public 
promenade  at  Erlangen.  .   .  . 

I  was  little  surprised  when  on  the  day  before  my 
departure  for  Italy  I  heard  from  my  friend  Doctor  Kolb 
that  Count  Platen  was  very  hostile  to  me,  and  had 
already  prepared  my  ruin  in  a  comedy  called  King 
GEdipus.  .  .  .  Others  tell  me  that  the  Count  hates  me, 
and  opposes  me  as  an  enemy.  As  for  the  holy  men  who 
proclaimed  themselves  with  pious  wrath  against  me  I 
could  only  gain  by  its  being  made  clear  that  I  was  not 
one  of  them.   .  .  . 

In  North  Germany,  whither  my  father's  death  called 
me  suddenly,  I  received  at  last  the  monstrous  creature 
which  had  crept  out  of  the  great  egg,  on  which  our  beau- 
tiful plumed  ostrich  had  been  sitting  for  so  long.  .  . 
Grief,  which  I  would  not  profane,  allowed  me  only  two  months 
234 


COUNT  PLATEN 

later,  when  I  was  taking  baths  in  the  island  of  Heligoland, 
to  read  King  CEdipns,  and  then  in  a  high  mood  from  long 
contemplation  of  the  great  splendid  sea  I  could  not  fail 
to  perceive  the  smallness  of  purpose,  and  the  patchiness  of 
the  work  of  the  noble  author.  His  masterpiece  showed 
him  to  me  as  he  is,  with  all  his  staleness,  his  plentiful 
lack  of  intellect,  his  imagination  without  imaginative 
force.  .  .  .  He  is  most  harsh  to  Immermann.  He  does 
not  even  spare  Houwald,  good  soul.  Mullner  whom,  as 
he  says,  he  has  "  replaced  by  real  wit,"  is  raked  up  from 
the  grave.  Children  and  children's  children  are  not  left 
alone.  Raupach  is  a  Jew  .  .  "  writes  tragedies  in  the 
dumps."  It  is  far  worse  for  "  the  baptized  Heine." 
Indeed,  dear  reader,  there  is  no  mistake ;  it  is  myself  at 
whom  he  is  aiming,  and  you  can  read  in  King  QZdipiis, 
that  I  am  really  a  Jew,  and  how,  when  I  have  written 
love  songs  for  a  few  hours,  I  sit  down  to  clipping  ducats ; 
and  how  on  the  Sabbath  I  hobnob  with  long-bearded 
smugs,  and  sing  the  Talmud  ;  and  how  on  Easter-night 
I  slay  a  young  Christian,  and  out  of  malice  often  choose 
an  unlucky  writer  for  the  slaughter.  No,  dear  reader,  I 
will  not  deceive  you ;  these  well-painted  pictures  are  not 
in  King  (Edipus,  and  that  is  all  the  fault  I  have  to  find 
with  it — that  they  are  not  there.  .  .  .  However,  true 
merit  has  ever  had  its  reward,  and  the  author  of  the 
(Edipus  will  not  fail  to  find  his  .  .  . 


To  Moses  Moser. 

Heligoland,  Aug.  6,  1829. 

After  a  little  storm  at  sea,  I  had  the  happiness  to  find 
myself  here,  where  I  am  living  well  and  cheerfully  on  the 

235 


HEINRICH  HEINE^  MEMOIRS 

red  rock.     Indeed,  I  am  very  well  and  very  cheerful.     The 

sea  is  my  affinitive  element,  and  the  sight  of  it  works  a 

cure  for  me.     I  was  unspeakably  wretched,  as  I  feel  now, 

when   I  was  in  Berlin  ;  you  must  have  suffered  then.  .   . 

I  wish  you  could  have  seen  the  sea ;  perhaps  you  would 

have  understood  the  delight  with  which  every  wave  fills 

me.     I  am  a  fish  with  hot  blood  and  a  chattering  maw  ; 

on  land  I  am  like  a  fish  on  land. 

***** 

Workaday  and  grey  the  sky  is  ! 
Workaday  and  grey  the  city  ! 
Bleak  and  grim  where  Elbe  goes  by  is 
What  is  mirrored — more's  the  pity. 

Long  their  noses,  very  slowly 
Wiped  or  blown  by  beggars  riding, 
Snivelling  with  accents  holy, — 
For  their  manners  are  abiding. 

Lovely  South,  since  my  return  here 
To  this  dung-heap  and  this  weather, 
Mine  thy  homage,  and  I  yearn  here 
For  thy  skies  and  Gods  together. 


To  Karl  Immermann. 

Hamburg,  Nov.  17,  1829. 

Yesterday  morning  I  trounced  Count  Platen,  and  yester- 
day evening  I  applauded  Karl  Immermann.  I  had  so  long 
delayed  the  first  business  that  I  had  to  apply  myself  to  it; 
it  has  only  been  done  half  successfully,  and  I  was  just  as 
curious  as  others  to  see  what  I  should  do.  You,  my  dear 
Immermann,  have  played  the  judge;  I  shall  play  the 
236 


COUNT  PLATEN 

executioner,  or  rather  I  shall  do  it  in  right  good  earnest. 
I  was  for  a  long  time  sad  for  the  death  of  my  father,  and 
I  am  only  just  beginning  to  be  in  a  better  condition. 

Old  Cotta  is  a  good  fellow.  A  few  evenings  before  I 
left  Munich  when  I  told  him  that  the  Platen  squib  had 
been  published  by  him,  he  told  me  that  I  could  get  it 
from  his  people.  It  would  have  cost  me  only  a  word,  and 
the  printing  of  it  would  be  stopped,  but  I  declined,  as 
you  may  imagine.   .  .  . 

By  the  way  my  dear  Immermann,  my  book,  the  second 
half  of  which  is  interesting,  because  for  the  first  time  I 
have  attempted  to  make  a  character  live  and  speak. 
Perhaps  I  shall  be  able  to  send  you  the  piece  completed 
by  next  autumn ;  it  is  called  "  The  Bathers  of  Lucca,"  and 
is  only  a  fragment  of  a  larger  novel  of  travel.  .  .  If  it  is 
published  as  a  whole  the  Count,  as  is  his  due,  will  be 
flung  out  of  the  book.  .  .  . 

I  have  no  grudge  against  him,  but  against  his  colleagues 
who  stirred  him  up  against  me.  I  saw  their  good  intent, 
and  how  they  wished  to  crush  me  in  popular  opinion,  and 
I  should  be  a  fool  or  a  rogue,  if  I  were  to  give  quarter 
from  any  consideration.  My  life  is  so  pure  that  I  can 
look  forward  calmly  to  their  spreading  scandal  about 
me.  .  .  .  While  Platen  was  wagging  his  tail  at  Cotta's, 
he  wrote  to  Schenk  that  Cotta  was  starving  him,  that 
something  must  be  done  for  him  with  the  king,  and  that 
he  could  not  live  long  as  he  was  in  a  decline.  At  that 
time  Beer  swore  to  say  nothing  injurious  of  Platen, 
because  the  royal  grant  of  600  gulden  depended  upon 
Schenk.  I  spoke  in  his  favour ;  I  spoke  to  Madame 
Cotta  for  him.  I  did  even  more  that  I  cannot  now  say 
anything  about,  and  at  this  very  time  the  wretched  fellow 
was  writing  the  (Edipus.  .  .  .  After  a  battle  I  am  mildness 

237 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

itself,  like  Napoleon  who  was  always  much  moved  when 
he  rode  over  a  battlefield  after  a  victory.  Poor  Platen  ! 
Cest  la  guerre  !  It  was  no  tourney  in  jest,  but  a  war  to 
the  death,  and  I  cannot  yet  see  all  the  consequences  of  my 
book.  .  .  . 


To  Varnhagen  von  Ense. 

Hamburg,  Jan.  3,  1830. 

Since  my  return  from  the  sea,  I  have  been  living  in 
retirement  here  and  writing  and  seeing  through  the  press 
the  third  volume  of  my  "Travel  Pictures."  You  will 
easily  discover  of  whom  I  was  thinking  as  I  wrote,  and 
upon  whose  approbation  I  counted.  I  do  much  wish 
that  the  "Bathers  of  Lucca"  may  please  you  with  its 
characters.  My  Hyacinth  is  the  first  character  that  I 
have  drawn  life-size.  I  shall  try  larger  creations  in 
comedy  as  well  as  in  the  novel  form.  There  is  a  fool 
here  who  gives  himself  out  to  be  the  Marchese  Gumpelino 
and  cries  "  murder "  and  takes  horrid  plunges.  As  for 
Platen,  I  am  very  curious  to  have  your  judgment,  I  ask 
no  praise  and  I  know  that  blame  would  be  unjust;  I 
have  done  my  duty  and  hang  the  consequences.  At  first 
people  were  anxious  to  know  what  will  happen  to  Platen. 
Now,  as  always  after  an  execution,  there  is  compassion  for 
him,  and  I  should  not  have  handled  him  so  severely.  But 
I  do  not  see  how  any  one  could  have  been  more  gently 
destroyed.  People  do  not  see  that  I  only  castigated  him 
as  the  representative  of  his  party.  It  was  a  war  of  men 
against  men,  and  the  reproach  which  is  publicly  made 
against  me,  that  I,  the  lowly  born,  should  have  spared 
the  noble  estate,  makes  me  laugh — for  that  was  precisely 
238 


COUNT  PLATEN 

my  motive  :   I  wished  to  make  an  example  whatever  the 
consequences. 

There  are  domestic  troubles  as  well,  worry  about  my 
publishers — do  not  misunderstand  me — my  anxiety  is 
partly  literary,  partly  for  my  personal  safety,  partly 
for  my  future,  for  I  see  how  on  all  sides  the  ground  is 
being  dug  away  from  under  my  feet.  I  am  telling  you 
all  this  because  I  am  going  to  ask  :  "  Shall  I  come  to 
Berlin?"  .  .  . 

No  one  feels  more  than  I  that  I  have  done  myself  much 
injury  with  the  Platen  chapter,  and  that  I  have  offended 
the  better  class  of  the  public — but  I  feel  also  that  with 
all  my  talents  I  could  not  have  done  better,  and  that — 
cottte  que  coute — I  had  to  make  an  example. 

The  question  of  satisfaction  is  already  on  the  carpet. 
.  .  .  You  will  remember  that  it  was  in  my  mind  from  the 
beginning.  .  .  .  Then  there  is  once  more  the  complaint 
that  I  have  done  a  thing  unheard-of  in  German  literature. 
As  if  the  times  were  always  the  same  !  The  Schiller- 
Goethe-Xenien  campaign  was  only  a  sham  war,  it  was 
the  period  of  art,  the  semblance  of  life  was  in  question, 
art,  not  life  itself.  Now  the  highest  interests  of  life  itself 
are  at  stake,  the  Revolution  enters  into  literature,  and 
this  war  is  a  more  serious  affair. 

I  say  this  because  I  make  no  claim  to  a  citizen^  crown 
in  the  Platen  story.  I  was  looking  after  myself — but  the 
reasons  for  doing  so  had  their  origin  in  the  general 
combat.  When  the  priests  at  Munich  first  attacked  me 
and  first  flung  the  Jew  in  my  face,  I  laughed — I  thought 
it  mere  stupidity.  But  when  I  scented  a  systematic 
attack,  when  I  saw  how  the  absurd  bogey  was  gradually 
growing  into  a  vampire,  when  I  perceived  the  aim  of 
Platen's  satire,  when  I  heard  through  the  booksellers  of 

239 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

the  existence  of  similar  productions  steeped  in  the  same 
poison,  and  handed  about  secretly  in  manuscript,  then  I 
girded  mv  loins  and  struck  as  quickly  as  possible,  and 
as  lustily.  Robert,  Gans,  Michel  Beer  and  others  have 
always  borne  in  Christian  fashion,  and  maintained  a 
prudent  silence  when  they  have  been  attacked  as  I  have 
been.  I  am  of  another  clay,  and  it  is  well.  It  is  well 
when  the  evil  find  a  just  man  who  fights  to  justify  himself 
and  others  recklessly  and  mercilessly. 


240 


CHAPTER  XII 
LIFE  IN  HAMBURG 

In  cataloguing  the  remarkable  features  of  the  Republic  of 
Hamburg,  I  cannot  avoid  mentioning  that  in  my  time  the 
Apollo  Hall  on  the  "Drehbahn""  was  very  brilliant.  It 
has  fallen  on  evil  days  now,  and  philharmonic  concerts 
and  conjuring  displays  and  scientific  lectures  are  given 
there.  Once  it  was  otherwise  !  Trumpets  blared,  drums 
rattled,  ostrich  feathers  waved,  and  Heloise  and  Minka 
ran  through  the  movements  of  the  oginski-polonaise, 
and  everything  was  very  decorous.  Brave  days,  when 
fortune  smiled  on  me  !  And  fortune's  name  was  Heloise  ! 
She  was  a  sweet,  dear  fortune,  bringing  happiness ;  with 
rosy  cheeks  and  lily-white  nose,  warm  scented  lips,  and 
eyes  like  the  blue  mountain  lake ;  but  there  was  a  little 
stupidity  in  her  brow,  like  a  dark  bank  of  clouds  over  a 
gleaming  landscape.  She  was  slender  as  a  poplar  and 
lively  as  a  bird,  and  her  skin  was  so  tender  that  it  was 
swollen  for  twelve  days  with  the  prick  of  a  hairpin.  Her 
pout  when  I  pricked  her  lasted  only  twelve  seconds,  and 
then  she  smiled.  Brave  days  when  fortune  smiled  on  me  ! 
Minka  smiled  more  rarely,  for  her  teeth  were  not  pretty. 
But  her  tears  were  the  prettier  when  she  wept,  and  she 
wept  for  every  misfortune  of  others  and  she  was  bountiful 
always.  She  gave  her  last  shilling  to  the  poor.  She 
was  so  kind  of  heart.  This  soft,  yielding  character  was 
i  a  241 


HEINRTCH  HEINE'S  MEMOIRS 

strangely  in  contrast  with  her  outer  appearance.  A  brave 
Junoesque  figure ;  a  white  bold  neck  ringed  about  with 
wild  black  tresses,  as  by  voluptuous  snakes  ;  eyes  which 
shone  commanding  the  world  from  under  their  dark 
triumphal  arches ;  proud  arching  lips  of  carmine,  com- 
manding hands  of  marble,  on  which,  alas,  were  freckles  ; 
and  she  had  on  her  left  hip  a  brown  birth-mark  in  the 
shape  of  a  little  dagger. 

If,  dear  reader,  I  have  brought  you  into  so-called  bad 
company,  then  you  may  find  comfort  in  the  thought  that 
it  has  not  cost  you  so  dear  as  it  did  myself.  But  later  in 
this  book  there  will  not  want  for  ideal  women,  and  even 
now  I  will  introduce  you  to  two  respectable  women  whom 
I  met  and  learned  to  honour  at  this  time — Madame 
Pieper  and  Madame  Schnieper.  The  first  was  a  beautiful 
woman  at  her  ripest ;  she  had  great  black  eyes,  a  great 
white  brow,  black  hair  (false),  a  bold  Roman  nose,  and  a 
mouth  that  was  a  guillotine  for  reputations.  Indeed, 
there  was  no  better  machine  for  the  execution  of  a 
reputation  than  Madame  Pieper's  mouth ;  she  did  not 
leave  it  wriggling  long  ;  she  made  no  elaborate  prepara- 
tions, and  did  the  best  of  reputations  come  between  her 
teeth,  she  only  smiled — but  her  smile  was  a  falling  axe, 
and  honour  was  cut  off'  and  fell  into  the  bag.  She  was  a 
pattern  of  respectability,  uprightness,  piety  and  virtue. 
The  same  may  be  said  of  Madame  Schnieper.  She  was  a 
tender  lady  ;  she  had  little  breasts,  generally  covered  with 
gauze  of  a  melancholy  thinness,  fair  hair,  bright  blue  eyes, 
which  looked  piercingly  out  of  her  white  face,  horribly 
prudent.  It  was  said  that  you  could  never  hear  her  foot- 
steps, and  indeed  she  would  often  be  standing  by  your 
side  before  you  were  aware,  and  then  as  noiselessly  she 
would  disappear.  Her  smile  also  was  fatal  to  reputations, 
UV2 


LIFE  IN  HAMBURG 

but  was  not  so  much  an  axe  as  like  that  poisonous  wind  of 
Africa  that  withers  every  flower  with  its  breath,  and  every 
reputation  withered  wretchedly  away,  did  she  but  lightly 
smile  upon  it.  She  was  ever  a  pattern  of  respectability, 
uprightness,  piety  and  virtue. 

I  would  not  fail  to  sing  the  praises  of  the  sons  of 
Hammonia,  and  to  cry  the  fame  of  certain  men  who  are 
much  valued — valued  at  some  millions  of  marks  ;  but  I 
shall  suppress  my  enthusiasm  for  the  present  so  that  it 
mav  burst  forth  later  in  bright  flames.  I  have  in  my  mind 
no  less  than  to  erect  a  temple  of  honour  for  Hamburg,  on 
the  same  place  as  that  projected  ten  years  ago  by  a 
famous  writer.  .  .  .  But  for  some  reason  or  other,  no  matter 
what,  the  work  was  not  completed,  and  as  I  have  always 
wished,  naturally,  to  do  something  great  in  the  world,  and 
have  always  striven  to  achieve  the  impossible,  I  have 
undertaken  this  monstrous  project,  and  I  shall  erect  for 
Hamburg  a  temple  of  honour,  an  immortal  and  colossal 
book,  in  which  I  shall  describe  the  magnificence  of  all  its 
inhabitants  without  exception.  And  incidentally  I  shall 
tell  of  the  noble  philanthropy  which  did  not  appear  in  the 
journal,  in  which  I  told  of  great  deeds,  which  nobody  will 
believe,  and  I  shall  give  as  a  vignette  a  portrait  of  myself 
sitting  on  the  Jungfernstieg  before  the  Swiss  pavilion  and 
thinking  of  Hamburg's  splendour.  .  .  . 

Ah  !     That  is  a  long  time  ago.     I  was  young  then 

and  foolish.  Now  I  am  old  and  foolish.  Many  a  flower  has 
withered  since  then,  and  many  a  one  has  been  trampled  under 
foot.  Many  a  silken  gown  has  been  torn  since  then,  and 
Herr  Seligmann's  great  striped  cotton  has  lost  its  colour. 
He  himself  is  gone — the  firm  is  now  "  Seligmann's  widow, 
deceased" — and  Heloise,gentle  creature,  who  seemed  to  have 
been  created  only  to  walk  on  soft  flowered  Indian  carpets,  and 

243 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

to  be  fanned  with  peacock's  feathers,  she  died  in  a  sailor's 
brawl  amid  punch  and  tobacco  smoke,  and  to  the  sound  of 
bad  music.  When  I  saw  Minka  again — she  called  herself 
Kathinka  then  and  lived  between  Hamburg  and  Altona — 
she  looked  like  the  Temple  of  Solomon  after  Nebuchad- 
nezzar had  destroyed  it,  and  she  reeked  of  Assyrian 
canister — and  when  she  told  me  of  Heloise's  death,  she 
wept  bitterly  and  tore  her  hair  in  despair  and  fainted 
away  and  had  to  drink  a  large  glass  of  brandy  to  be 
restored  to  consciousness. 

And  the  town  itself,  how  it  was  changed !  and  the  Jung- 
fcrnstieg  !  The  snow  lay  on  the  roofs  and  it  looked  as  if 
the  houses  had  grown  old  and  their  hair  turned  white. 
The  limes  of  the  Jungfernstkg  were  only  dead  trees  with 
barren  twigs  which  moved  ghost-like  in  the  cold  wind. 
The  sky  was  vividly  blue,  and  quickly  clouded  over.  It 
was  a  Sunday,  five  o'clock,  the  common  meal-time  and 
the  carriages  rolled  by  ;  ladies  and  gentlemen  descended 
from  them  with  a  frozen  smirk  on  their  hungry  lips — 
Horrible  !  the  dreadful  reflection  shuddered  through  me 
in  that  moment  that  there  was  an  unfathomable  imbecility 
on  those  faces  and  that  the  men  who  passed  me  seemed  to 
be  imprisoned  in  some  strange  delusion.  Twelve  years 
ago  I  had  seen  them  at  the  same  hour  going  through  the 
same  performance  with  the  same  expression,  like  the  man- 
nikins  of  a  town-hall  clock,  and  they  had  gone  on  counting 
their  money  in  the  same  way  without  ceasing,  had  gone  to 
the  Exchange,  entertained  each  other,  wagged  their  jaws, 
paid  their  tips  and  gone  on  counting  their  money  ;  twice 
two  is  four — "  Horrible  !  "  I  cried  :  what  if  it  should 
suddenly  occur  to  one  of  these  people,  sitting  on  his  office 
stool,  that  twice  two  is  really  five,  and  that  he  has  there- 
fore been  miscounting  all  his  life  and  has  wasted  the  whole 
344 


LIFE  IN  HAMBURG 

of  his  life  by  a  horrible  mistake  !  But  a  mad  illusion 
took  me  once  and  when  I  looked  more  closely  at  the  people 
strolling  by  it  seemed  to  me  that  they  themselves  were 
only  numbers,  Arabic  figures  ;  and  a  crabbed  Two  went  by 
with  an  unpleasant  Three,  his  piegnant,  full-bosomed  lady 
wife :  Master  Four  hobbled  by  on  crutches,  a  disagreeable 
Five  came  waddling,  round-backed,  with  a  little  head  ;  then 
came  a  well-known  little  Six,  and  an  even  more  well- 
known  evil  Seven — but  when  I  looked  closely  at  the 
unhappy  Eight  staggering  by,  I  recognised  the  Insurance 
Broker,  who  once  went  adorned  like  a  Whitsun  ox,  but 
now  looked  like  the  leanest  of  Pharaoh's  lean  kine — pale, 
hollow  cheeks  he  had  like  empty  soup  plates,  a  chalk-red 
nose  like  a  winter  rose,  a  shabby  black  coat,  which  was 
polished  smooth  and  white,  a  hat  in  which  Saturn  with 
his  scythe  had  cut  air-holes,  but  his  boots  were  polished 
bright  as  a  mirror — and  he  seemed  no  more  to  think  of 
having  Heloise  and  Minka  for  breakfast  and  supper;  he 
seemed  much  more  to  long  for  a  mid-day  meal  of  cus- 
tomary beef.  Among  the  noughts  rolling  by  I  recognised 
many  an  old  friend.  These  and  the  other  human  figures 
rolled  by,  hungry,  hungry,  while  not  far  from  the 
houses  of  the  Jungfernstieg  grimly  comic  passed  a  funeral, 
a  melancholy  procession  !  Behind  the  hearse  strutting  on 
their  thin  legs  in  black  silk  hose,  like  marionettes  of 
death,  walked  the  well-known  servants  of  the  Senate, 
privileged  mourners  in  a  parody  of  old  Burgundian  cos- 
tumes, short  black  cloaks  and  black  French  hose,  white 
wigs,  and  white  chokers  over  which  their  red  cipher  faces 
peeped  out  drolly :  short  swords  at  their  hips,  and  green 
umbrellas  under  their  arms. 

But    still    more   strange    and    bewildering   than    these 
figures,  which  passed  by  in  silence  like  a  Chinese  shadow- 

24/5 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

play,  were  the  sounds  which  came  to  my  ears  from  another 
direction.  They  were  harsh,  jarring,  dull  sounds,  a  crazy 
squalling,  a  troublous  rippling,  a  desperate  tapping,  a 
gasping  and  panting,  a  groaning  and  moaning,  an  inde- 
scribable icy  cold  cry  of  pain.  The  pond  of  the  Alster 
was  frozen,  only  near  the  bank  a  great  wide  square  had 
been  cut  in  the  ice,  and  the  horrible  sounds  that  I  heard 
came  from  the  throats  of  the  white  creatures  swimming 
about  in  it ;  they  cried  out  in  the  horrible  anguish  of 
death,  and  oh  !  they  were  the  same  swans  that  had  once 
moved  my  soul  with  their  softness  and  brightness.  Ah ! 
the  lovely  white  swans,  their  wings  had  been  broken  so 
that  they  might  not  fly  to  the  warm  south  in  the  autumn 
and  now  the  north  held  them  fast  in  his  dark  ice  caverns 
— and  the  waiter  of  the  pavilion  thought  that  they  would 
be  all  right  there,  and  that  the  cold  would  be  good  for 
them.  But  it  is  not  true,  it  is  not  well  for  a  swan  to  be 
prisoned  in  a  cold  pool,  almost  frozen,  and  to  have  its 
wings  broken  so  that  it  cannot  fly  away  to  the  beautiful 
south,  where  there  are  lovely  flowers  and  golden  sunbeams 
and  blue  mountain  lakes —  Ah  !  I  was  once  in  not  much 
better  case,  and  I  understood  the  agony  of  the  wretched 
swans,  and  when  it  was  dark  the  stars  above  peeped  out  in 
brightness,  the  same  stars  that  once  in  warmth  of  love  in 
the  lovely  summer  nights  had  wooed  the  swans  but  now 
looked  down  so  wintry  cold,  so  frostily  clear  and  almost 
scornfully — I  know  well  that  the  stars  are  not  creatures  of 
love  and  compassion  but  only  gleaming  illusions  of  the 
night  eternal  images  in  a  sky  that  is  a  dream,  golden  lies 
in  the  dark  blue  void 


246 


CHAPTER  XIII 
THE  JULY  REVOLUTION 

To  Vabnhagen  vok  Exse. 

Wandsbech,  April  5,  1830. 

I  am  so  isolated  that  at  present  you  are  the  only 
pouvoirs  intermediaries  between  the  better  me  and  the 
better  world  of  appearances.  I  have  been  for  ten  days 
now  all  alone  in  Wandsbech  and  I  have  spoken  to  no 
one  except  Thiers  and  the  good  God.  I  am  reading  the 
"  History  of  the  Revolution  "  of  the  one  author  and  the 
Bible  of  the  other.  I  never  feel  the  need  of  solitude  more 
than  at  the  beginning  of  Spring,  when  the  awakening  of 
nature  shows  itself  even  in  the  faces  of  the  Philistines  of 
the  town  and  makes  them  make  terrible  grimaces.  How 
much  more  nobly  and  simply  do  the  trees  bear  themselves, 
growing  green  in  peace  and  knowing  exactly  what  they 
want !  .  .   . 

Things  went  only  too  well  with  me  at  Hamburg  last 
month,  especially  after  the  end  of  the  carnival.  I  have 
no  talent  for  being  an  invalid,  and  when  I  was  fit  to  work, 
except  for  my  physical  ill-health  and  a  certain  uneasiness 
of  mind — caused  in  part  by  my  last  book — I  took  to  my 
usual  mode  of  living,  which  consists  in  being  no  longer 

247 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

confined  to  the  house  and  grabbing  for  my  tiresome  sick 
body  as  many  of  the  joys  of  life  as  possible.  After  such 
a  life,  however,  when  I  am  exhausted  I  am  usually  seized 
with  a  desire  to  work,  and  the  lightness  of  heart  and 
indifference  with  which  I  have  left  the  fleshpots  and  she- 
fleshpots,  the  delights  of  theatres  and  balls,  the  good  and  bad 
society  of  Hamburg,  in  order  to  bring  myself  to  solitary 
study,  convinces  me  that  I  am  different  from  others.  Great 
projects  are  whirling  in  my  brain,  and  I  hope  that  many 
of  them  will  come  to  maturity  and  appear  this  year. 

I  cannot  tell  whether  I  shall  be  left  in  peace  enough  to 
be  able  to  carry  them  into  execution. 


Heligoland,  July  1,  1830. 

I  am  weary  of  this  guerilla  warfare  and  long  for  peace, 
at  least  for  a  condition  of  affairs  in  which  I  can  give  myself 
freely  to  my  own  natural  inclinations,  my  dreamy  way  of 
living,  my  fantastic  thoughts  and  ruminations.  What 
irony  of  fate,  that  I,  who  am  so  fain  to  sleep  on  the  pillow 
of  the  life  of  silent  contemplation,  should  be  marked  out 
to  whip  my  fellow  Germans  from  their  complacency  and 
spur  them  on  to  activity.  I,  who  most  dearly  love  to 
occupy  myself  with  watching  trailing  clouds,  with  un- 
ravelling metrical  word-puzzles,  with  listening  to  the 
secrets  of  the  spirits  of  the  elements,  and  with  losing 
myself  in  the  wonder-world  of  old  tales  ...  I  have  to 
edit  "  Political  Annals,11  to  further  the  interests  of  the 
time,  to  excite  revolutionary  desires,  to  stir  up  passions,  to 
go  on  pulling  the  nose  of  the  poor  honest  German  and 
rouse  him  from  his  sound,  giant  sleep  .  .  .  Indeed,  I  have 
*>48 


THE  JULY  REVOLUTION 

only  been  able  to  make  the  snoring  giant  sneeze  gently, 
and  have  been  far  from  waking  him  up  .  .  .  And  if  I 
snatched  away  the  pillow  from  under  his  head  he  put  it 
back  again  sleepily  .  .  .  Once  in  despair  I  was  about  to 
set  fire  to  his  nightcap,  but  it  was  so  damp  with  the  sweat 
of  his  thoughts  that  it  only  smoked  a  little  .  .  .  and  the 
honest  fellow  smiled  in  his  sleep.  .  .   . 

I  am  tired  and  I  long  for  rest.  I  shall  make  myself  a 
German  nightcap  and  draw  it  down  over  my  ears.  If  only 
I  knew  where  to  lay  my  head.  It  is  impossible  in  Germany. 
Every  moment  a  policeman  would  come  and  shake  me  to 
find  out  if  I  were  really  asleep,  and  this  idea  robs  me  of  all 
ease.  But,  indeed,  whither  shall  I  go  ?  South  again  ? 
To  the  land  where  the  citrons  bloom  and  the  golden 
oranges.  Ah !  Before  every  citron  tree  there  stands  an 
Austrian  sentinel  and  thunders  as  you  approach  a  frightful : 
"  Who  goes  there  ?  "  Like  the  citrons,  the  golden  oranges 
are  very  sour  at  present.  Or  shall  I  go  North  ?  North- 
East  perhaps  ?  Ah  !  the  white  bears  are  more  dangerous 
than  ever,  now  that  they  are  becoming  civilised  and  wear 
kid  gloves.  Or  shall  I  go  once  more  to  that  infernal 
England  :  I  do  not  hang  there  in  effigy,  but  how  much  less 
could  I  live  there  in  person ! 

Heligoland,  Aug.  1. 

You  have  no  idea  how  I  am  profiting  by  the  dolcc 

far  niente  here.  I  haven't  brought  a  single  book  about 
politics  with  me.  My  whole  library  consists  of  Paul 
Warnefried's  "  History  of  the  Lombards,'1'1  the  Bible, 
Homer,  and  some  trash  about  witches.  I  should  like  to 
write  an  interesting  little  book  about  witches.  I  should 
begin  by  research  into  the  last  traces  of  heathenism  in 

249 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

modern  times  since  the  invention  of  baptism.  It  is  very 
remarkable  how  long  and  in  what  disguises  the  beautiful 
beings  of  the  Greek  mythology  have  remained  in  Europe. 

There  is  a  fresh  light  to-day,  and  in  spite  of  all  the 
melancholy  doubts  with  which  my  soul  is  tormented, 
wonderful  presentiments  come  over  me  .  .  .  Something 
extraordinary  is  happening  in  the  world  .  .  .  The  sea 
reeks  of  cooking,  and  the  monks  in  the  clouds  looked  so  sad 
last  night,  so  troubled.  .  .  . 

I  walked  alone  on  the  shore  in  the  twilight.  All  about 
me  was  solemn  silence.  The  high  vault  was  the  dome  of 
a  gothic  church.  The  stars  hung  there  like  countless 
lamps,  but  they  burned  low  and  flickered.  The  waves  of 
the  sea  roared  like  a  hydraulic  organ  :  stormy  chants,  full 
of  sorrow  and  despair,  but  triumphant  withal.  Above  me 
was  a  bank  of  white  trailing  clouds  that  looked  like  monks, 
all  passing  with  bowed  heads  and  sorrowful  faces,  a 
melancholy  procession  ...  It  looked  almost  as  though 
they  were  following  a  funeral  ..."  Who  is  to  be  buried  ? 
AVho  is  dead  ? ""  said  I  to  myself.     "  Is  great  Pan  dead  ?  " 


(Heligoland,  August  6) 

While  his  army  was  fighting  the  Lombards,  the  King  of 
the  Heruleans  sat  quietly  in  his  tent  and  played  chess. 
He  threatened  with  death  any  one  who  should  bring  him 
news  of  defeat.  The  scout  who  was  watching  the  battle 
from  a  tree  kept  on  crying :  "  We  conquer  !  We  conquer ! " 
— until  at  last  he  groaned  aloud :  "  Unhappy  King  ! 
Unhappy  Heruleans!"  Then  the  King  knew  that  the 
battle  was  lost,  but  too  late !  For  the  Lombards  in  the 
same  moment  rushed  into  his  tent  and  slew  him.  .  .  . 
250 


THE  JULY  REVOLUTION 

I  had  just  been  reading  the  story  in  Paul  Warnefried, 
when  my  thick  mail  came  from  the  mainland  with  the 
news,  warm,  glowing,  hot.  There  were  sunbeams  wrapped 
up  in  printed  paper  and  they  kindled  my  soul  so  that  it 
burned  with  a  wild  Hame.  It  seemed  as  though  I  could  set 
fire  to  all  the  ocean,  even  to  the  North  Pole,  with  the  Hame 
of  my  exultation  and  the  mad  joy  that  blazed  in  me.  Now 
I  know  whv  all  the  sea  smelt  of  cooking.  The  Seine  spread 
the  news  in  all  the  sea,  and  in  their  crystal  palaces  the 
lovely  water  ladies,  who  have  ever  looked  with  favour  upon 
all  heroes,  have  given  a  The  dansant  to  celebrate  the 
great  event,  and  therefore  the  sea  smelt  of  cooking.  I  ran 
madly  about  the  house  and  kissed  my  fat  hostess  and  then 
her  old  sea-dog  friend.  I  embraced  the  Prussian  magistrate, 
from  whose  lips  the  frosty  smile  of  disbelief  had  not 
altogether  disappeared.  I  clasped  the  Dutchman  to  my 
heart.  .   .  . 

(Heligoland,  August  10.) 

Lafayette,  the  tricolour,  the  Marseillaise  .  .  .  my  desire 
for  rest  is  gone.  I  know  now  what  I  ought  to  do,  what  I 
must  do  ...  I  am  the  son  of  the  Revolution  and  I  take 
up  the  charmed  weapons  upon  which  my  mother  has 
breathed  her  magic  words  of  blessing  .  .  .  Flowers ! 
Flowers !  I  will  crown  my  head  with  flowers  even  in  the 
last  fight.  And  my  lyre,  give  me  my  lyre  that  I  may  sing 
a  song  of  battle  .  .  .  Words  like  flaming  stars  that  have 
shot  from  the  Heavens  to  burn  palaces  and  illumine  hovels 
.  .  .  Words  like  bright  javelins,  that  go  whizzing  up  to 
the  seventh  Heaven  and  smite  the  pious  hypocrites  who 
have  crept  into  the  Holy  of  Holies  ...  I  am  all  joy  and 
song,  all  sword  and  flame  ! 

251 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 


{November  29,  1830.) 

There  was  a  time  of  depression  and  inactivity  in 
Germany  when  I  was  writing  the  second  volume  of  the 
"  Travel  Pictures,"  and  having  it  printed  as  I  wrote.  But 
before  it  appeared  something  of  it  had  leaked  out  to  the 
public.  It  was  said  that  my  book  aimed  at  stirring  up 
again  the  spirit  of  freedom  which  had  been  crushed,  and 
steps  were  taken  to  suppress  it.  With  such  rumours 
afloat  it  was  as  well  to  hurry  up  the  book  and  rush  it 
through  the  press.  As  it  had  to  contain  a  certain  number 
of  pages  in  order  to  evade  the  attentions  of  a  laudable 
enough  censorship,  I  was  like  Benvenuto  Cellini,  who, 
when  he  had  not  bronze  enough  for  the  casting  of  his 
Perseus,  threw  into  the  furnace  all  the  pewter  plates  on 
which  he  could  lay  his  hands  in  order  to  complete  the 
model.  It  was  quite  easy  to  detect  the  pewter  from  the 
bronze,  especially  at  the  pewter  end  of  the  statue,  but 
those  who  understood  the  craft  did  not  betray  the 
master. 

But  as  everything  in  the  world  can  be  repeated,  there 
occurs  a  similar  embarrassment  in  certain  places  in  this 
volume ;  and  I  have  had  to  cast  a  whole  heap  of  pewter 
into  the  mould,  and  I  hope  that  my  pewter  moulding  will 
be  put  down  to  the  needs  of  the  times. 

Ah !  the  whole  book  was  written  from  the  needs  of  the 
times,  like  earlier  writings  with  the  same  object.  The 
author's  intimate  friends  who  are  acquainted  with  his 
private  affairs  know  right  well  how  little  he  is  urged  to 
take  the  tribune  by  self-seeking,  and  how  great  are  the 
sacrifices  that  he  has  to  make  for  every  word  of  candour 
which  he  has  spoken  and,  please  God,  will  yet  speak. 
252 


THE  JULY  REVOLUTION 

Now  words  are  deeds  the  consequences  of  which  cannot  be 
measured ;  no  man  can  rightly  know  whether  in  the  end 
he  will  not  have  to  be  a  martyr  for  the  words  that  he  has 
spoken. 

I  have  been  waiting  in  vain  for  several  years  for  the 
words  of  those  bold  speakers  who  once  used  to  argue  in 
the  societies  of  young  men  of  Germany  and  overcame  me 
with  their  rhetorical  talents  and  made  speeches  full  of  so 
many  promises.  They  were  so  loud  beforehand,  and  are 
so  silent  in  the  aftermath.  How  they  despised  the  French 
then,  and  foreign  tongues  and  the  frivolous  un-German 
traitor  to  the  Fatherland  who  lauded  the  French !  Every 
word  of  praise  has  been  made  good  in  the  great  week. 

Ah !  the  great  week  of  Paris  !  The  spirit  of  freedom 
which  spread  from  thence  to  Germany  has  upset  the  bed- 
room candles  here  and  there  so  that  the  red  curtains  of 
certain  thrones  have  caught  fire  and  golden  crowns  have 
grown  hot  under  blazing  night-caps ;  but  the  old  bailiffs, 
on  whom  the  Imperial  Government  rely,  bring  along  fire- 
buckets  and  spy  all  the  more  warily  and  bind  the  faster 
the  secret  chains,  and  already  I  perceive  that  a  yet  closer 
prison  wall  is  rising  invisibly  about  the  German  people. 

Poor  captive  people  !  despair  not  in  your  need  !  O  that 
I  could  speak  catapults !  O  that  I  could  blaze  forth  fire- 
bolts  from  my  heart ! 

The  coating  of  ice  about  my  heart  melts  and  a  strange 
sorrow  creeps  over  me.  Is  it  love  ?  Love  for  the  German 
people  ?     Or  is  it  sickness  ?  .  .  . 

I  am  filled  with  a  great  joy !  As  I  sit  and  write  music 
sounds  under  my  window,  and  in  the  elegiac  fury  of  the 
long-drawn  melody  I  know  the  hymn  of  the  Marseillaise, 
with  which  brave  Barbarossa  and  his  comrades  hailed 
Paris,  the  ranz  des  vaches  of  liberty,  at  the  sound  of  which 

253 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

the  Swiss  of  the  Tuileries  were  overcome  with  home- 
sickness, that  triumphant  song  of  Death  of  the  Gironde 
the  old,  sweet  cradle-song. 

What  a  song  !  It  sends  fire  and  joy  shuddering  through 
me  and  kindles  in  me  the  glowing  star  of  inspiration  and 
the  rockets  of  raillery.  Yes,  they  shall  not  fail  in  the 
great  firework  display  of  the  age.  Streaming  flames  of 
song  ringing  out  shall  flow  from  the  heights  of  the  j  oy  of 
Liberty  in  brave  cascades,  as  the  Ganges  hurls  himself 
down  from  the  Himalayas !  And  thou,  sweet  Satire, 
daughter  of  great  Themis  and  goat-footed  Pan,  lend  me 
thy  aid.  Thou  art  on  thy  mother's  side  sprung  from  the 
race  of  Titans,  and  thou  dost  hate,  even  as  I,  the  enemies 
of  thy  kindred,  the  weakling  usurpers  of  Olympus.  Lend 
me  thy  mothers  sword  that  I  may  slay  them,  the  detested 
brood,  and  give  me  the  reed-pipes  of  thy  father  that  I 
may  pipe  them  down  to  death. 

Already  they  hear  the  fatal  piping  and  panic  fear  seizes 
them,  and  they  fly  in  the  shape  of  beasts  as  in  the  days 
when  we  piled  Pelion  on  Ossa. 

Aux  amies,  citoyens ! 

I  can  write  no  more,  for  the  music  under  my  windows 
sets  my  head  whirling,  and  ever  louder  comes  the  refrain 
up  to  my  ears  : 

Aiix  armes,  citoyens  ! 


To  Varnhagen  von  Ense. 

Hamburg,  Nov.  19,  1830. 

As  there  are  birds  who  have  a  presentiment  of  a 
physical  revolution  by  storm,  earthquake  or  flood,  so 
254 


THE  JULY  REVOLUTION 

there  are  men  who  feel  the  coming  of  social  revolutions, 
and  are  paralysed,  stunned  and  dumfounded  by  it.  That 
has  been  my  condition  this  year  until  the  end  of  July.  I 
was  sound  and  well,  but  I  could  do  nothing  but  read  the 
history  of  the  Revolution  day  and  night.  I  was  for  two 
months  by  the  sea  in  Heligoland,  and  when  the  news  of 
the  great  war  reached  there  it  was  as  though  I  knew  it 
already  of  myself,  as  though  it  were  only  a  continuation 
of  my  studies.  On  the  Continent  I  assisted  at  events 
here  which  might  well  have  put  a  less  stout  heart  out 
of  countenance  with  the  beautiful.  Nevertheless,  I  am 
undertaking  to  make  out  of  old  materials  a  little  book  for 
the  times.  I  shall  call  it  "  A  Supplement  to  the  Travel 
Pictures. "  I  sent  it  a  fortnight  ago  to  Leipzig,  where  it 
is  being  printed  for  Hoffman  and  Campe,  and  I  think  you 
will  have  it  in  three  weeks.  You  will  not  be  deceived  by 
my  political  preface  and  after-word  in  which  I  pretend 
that  the  book  was  written  at  an  earlier  date.  Ten  sheets 
ot  the  first  half  are  old  matter,  and  of  the  second  only  the 
conclusion  is  new.  The  book  is  deliberately  one-sided.  I 
know  very  well  that  the  Revolution  embraces  every  social 
interest  and  that  the  aristocracy  and  the  Church  are  not 
its  only  enemies.  But  I  have  represented  them  as  the 
only  allied  enemies  so  as  to  consolidate  the  struggle.  I 
myself  hate  the  uristocratie  bourgeoise  even  more.  .   .  . 


To  Varnhagen  von  Ense. 

Hamburg,  April  1,  1831. 

When  I  remarked  after  last  July  how  Liberalism  had 
won  so  many  men  suddenly,  and  how  the  oldest  Swiss  of 
the  old  regime  had  cut  up  their  red  coats  to  make  Jacobin 

255 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

caps,  I  had  no  small  inclination  to  retire  and  write  novels. 
But  when  the  affair  spread  and  terrible  news,  though  false, 
came  from  Poland,  and  those  who  cried  for  liberty  hushed 
their  voices,  I  wrote  an  introduction  to  a  work  which  you 
will  receive  a  fortnight  from  now,  and  in  which,  moved  by 
the  urgent  needs  of  the  times,  I  was  perhaps  almost  rushed 
off  my  feet,  and — you  will  find  in  it  plenty  of  carelessness, 
and  you  will  pardon  it  as  well  as  the  dreadfully  bad  style. 
However,  I  wrote  even  more  crazy  stuff  which  I  threw  into 
the  fire,  when  it  took  shape  again  more  blithely  than  ever. 
What  now  ?  Now  I  am  thinking  of  new  retrogression  :  I 
am  full  of  evil  prophecies,  and  every  night  I  dream.  I  am 
packing  my  box  and  going  to  Paris  in  order  to  breathe 
fresh  air  and  to  devote  myself  altogether  to  the  blessed 
feelings  of  my  new  religion,  and  perhaps  to  be  consecrated 
as  its  priest.  .   .  . 

*_t*  *^  »**  *'*  -*- 

^%  ^^  ^*  ^^  *r* 


Anno  1829 

Give  me  a  wide  and  noble  field, 

Where  there  at  least  is  room  to  die ! 

O  from  this  narrow  huckstering  world, 
Ere  I  am  stifled,  let  me  fly  ! 

Their  meat  and  drink  is  of  the  best, 

And,  blind  as  moles,  they  take  their  pleasure ; 

The  opening  in  a  poor-box  lid 

Their  charity  would  more  than  measure. 

Cigar  in  mouth,  and  idle  hands 

Stuck  in  their  pockets,  see  them  pass  ! 

Their  stomachs  are  beyond  reproach — 
"Pis  how  to  stomach  them,  alas  ! 
256 


THE  JULY  REVOLUTION 

They  deal  in  every  spice  that  grows, 
But  roots,  the  sweetest,  cannot  quell 

The  putrid  foulness  of  their  souls, 
That  vile  as  rotten  haddocks  smell. 

O  had  I  seen  some  monstrous  vice, 
Some  crime  colossal,  bloody,  found — 

Aught  save  these  virtues,  morals  smug 
Of  twenty  shillings  in  the  pound  ! 

Ye  clouds  above,  O  bear  me  forth 
To  Africa,  to  Lapland  drear : 

To  Pomerania  itself — 

No  matter  where,  if  far  from  here  ! 

O  take  me  with  you  !     But  the  clouds 
Are  far  too  wise  to  pause  or  heed. 

For,  when  they  travel  o'er  this  town, 
They  hurry  on  at  double  speed. 


257 


BOOK  IV 
IN   EXILE 

(1831-1848) 


CHAPTER  I 
FIRST  IMPRESSIONS  IN  PARIS 

I  had  done  and  suffered  much,  and  when  the  sun  of  the 
July  Revolution  rose  in  France  I  was  very  weary  and  stood 
in  need  of  some  relaxation.  The  air  of  my  own  country  whs 
every  day  more  unwholesome  for  me,  and  I  had  seriously 
to  think  of  a  change  of  climate,  and  I  had  visions  ;  the 
clouds    oppressed  me  and  cut  all  sorts  of  terrible  capers 
before    me.     Often    I    thought    the   sun   was    a    Prussian 
cockade  ;  at    night  I  dreamed   of  an  ugly  black   vulture 
that  ate  my  liver,  and  1  was  very  melancholy.     I  also  made 
the  acquaintance  of  an  old  judge  of  Berlin  who  had  passed 
many  years  in  the  fortress  of  Spandau,  and  he  told  me  how 
unpleasant  it  is  to  have    to    wear  irons    in    winter.       It 
seemed  to  me  very  unchristian  not  to  warm  the  irons  a 
little.     If  our  chains  were  warmed  a  little  they  would  not 
make  so  unpleasant  an    impression,  and  even  men    of  a 
chilly  nature  could  then  bear  them  well ;  care  should  also 
be  taken  to  scent  fetters  with  roses  and  laurel  as  they  do 
here  in   this   country.     I    asked  my  old  judge  if  he  had 
often  been    given    oysters  to  eat  at  Spandau.     He  said, 
"  No,"  and  that  Spandau  was  far  from    the  sea.     Meat, 
too,  he  said,  was  rare  there,  and  there  was  no  other  winged 
creature  than  the  flies  that  fell  in  the  soup.     At  the  same 
time  I  made  the  acquaintance  of  a  French  commis  voyageur, 
who  travelled  in  wine  and  could  not  praise  enough   the 

261 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

jolly  life  of  Paris,  saying,  how  the  sky  is  hung  with  fiddles, 
and  how  they  sing  from  morning  to  night  the  Marseillaise 
and  "  En  avant,  marchons  1 "  and  "  Lafayette  aux  cheveux 
blancs"  and  how  liberty,  equality,  and  fraternity  are  written 
up  at  all  the  street  corners  ;  incidentally  he  praises  the 
champagne  of  his  firm,  of  whose  cards  he  gave  me  a  great 
number,  and  he  promised  me  letters  of  introduction  to 
the  best  Parisian  restaurants,  in  case  I  should  ever 
visit  the  capital  in  search  of  pleasure.  And  now  as  some 
sort  of  recreation  is  necessary,  and  Spandau  is  too  far 
from  the  sea  to  eat  oysters  there,  and  the  fly  soup  of 
Spandau  did  not  attract  me  much,  and  also  the  Prussian 
chains  are  very  cold  in  winter  and  would  not  be  good  for 
my  health,  I  made  up  my  mind  to  go  to  Paris  and  in  the 
fatherland  of  champagne  and  the  Marseillaise  to  drink  the 
one  and  to  hear  the  other,  together  with  "En  avant, 
marchons  !  ,1  and  "  Lafayette  aux  cheveux  blancs^ 

On  May  1,  1831,  I  crossed  the  Rhine.  I  did  not  see 
the  old  river  god,  Father  Rhine ;  I  contented  myself 
with  throwing  my  visiting  card  into  the  water.  I  only 
saw  the  cathedral  of  Strassburg  from  a  distance  ;  he 
wagged  his  head  like  good  Old  Eckart  when  he  sees  a 
youngster  going  to  the  Venusberg. 

At  Saint  Denis  I  awoke  from  a  sweet  morning  sleep 
and  heard  for  the  first  time  the  cry  of  the  driver — "  Paris  ! 
Paris  ! " — and  the  handbells  of  the  cocoa-sellers.  Here 
already  you  breathe  the  air  of  the  capital  which  is  visible 
on  the  horizon.  An  old  rascal  of  a  tout  tried  to  persuade 
me  to  visit  the  tombs  of  the  kings,  but  I  had  not  come  to 
France  to  see  the  kings ;  I  contented  myself  with  letting 
the  guide  tell  me  the  legends  of  the  place,  how,  for  in- 
stance, the  wicked  Pagan  king  had  Saint  Denis"*  head  cut 
off,  and  the  Saint  ran  from  Paris  to  Saint  Denis  with  his  head 
262 


FIRST  IMPRESSIONS  IN  PARIS 

in  his  hand  to  be  buried  there,  and  to  have  the  place  called 
after  him.  "If  you  think,"  said  my  guide,  "if  you  think 
of  the  distance  you  cannot  but  be  amazed  at  the  miracle 
that  any  one  could  go  so  far  on  foot  without  a  head  " — 
and  he  added  with  a  strange  smile  :  "  Dans  des  cas  pareils 
il  rfy  a  que  le  premier  pas  qui  route.''''  It  was  worth  two 
francs  and  I  gave  them  to  him  pour  Vamour  de  Voltaire* 
whose  mocking  smile  I  had  already  met  in  him.  In 
twenty  minutes  I  was  in  Paris,  and  entered  through  the 
triumphal  arch  of  the  Boulevard  Saint  Denis,  which  was 
originally  erected  in  honour  of  Louis  XIV.,  but  now  served 
to  glorify  my  entry  into  Paris.  I  was  really  surprised  by 
the  crowd  of  gay  people,  dressed  very  tastefully  like 
fashion  plates.  Then  I  was  impressed  by  them  all  speak- 
ing French,  which  is  with  us  the  mark  of  the  polite  world  ; 
but  everybody  is  as  polite  here  as  the  aristocracy  in  my 
country.  The  men  were  all  so  courteous,  and  the  lovely 
ladies  all  so  smiling.  If  any  one  jostled  me  without  at 
once  begging  my  pardon,  then  I  could  wager  that  he  was 
a  fellow  countryman  ;  and  if  ever  a  pretty  woman  looked 
sourly,  then  she  had  either  been  eating  Sauerkraut  or 
could  read  Klopstock  in  the  original.  I  found  everything 
so  amusing,  and  the  sky  was  so  blue,  and  the  air  so  sweet, 
so  generous,  and  the  beams  of  the  July  sun  flickered  hither 
and  thither ;  the  cheeks  of  the  fair  Lutetia  were  touched 
with  the  flaming  kisses  of  that  sun,  and  in  her  bosom  her 
bridal  nosegay  was  not  yet  withered.  At  the  street 
corners  "  Libert c,  equalite',  fraternite" "  had  in  places  been 
erased. 

I  sought  at  once  the  restaurants  for  which  I  had  my 
letters  of  introduction  ;  the  proprietors  assured  me  that 
they  would  have  received  me  without  letters  of  introduc- 
tion, that  I  had  such  an  honest  and  distinguished  appear- 

26$ 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

ance  as  to  be  a  recommendation  in  itself.  Never  did  a 
German  cookshop-keeper  say  the  like  to  me,  even  if  he 
thought  it ;  such  a  fellow  thinks  that  he  must  say  nothing 
pleasant,  and  that  his  German  frankness  compels  him  only 
to  say  to  one's  face  disagreeable  things.  In  the  maimers 
and  speech  of  the  French  there  is  so  much  of  that  precious 
flattery  that  costs  so  little  and  yet  is  so  kindly  and  refresh- 
ing. My  poor  sensitive  soul,  that  often  recoiled  in  shyness 
from  German  coarseness,  opened  out  to  the  flattering 
sounds  of  French  urbanity.  God  gave  us  our  tongues  so 
that  we  might  say  pleasant  things  to  our  fellow  men. 

There  was  a  hitch  in  my  French  when  I  arrived  ;  but 
after  half  an  hour's  conversation  with  a  little  flower-seller 
in  the  Passage  de  TOpira,  my  French,  which  had  grown 
rusty  since  the  Battle  of  Waterloo,  became  fluent  again 
and  I  stumbled  about  in  the  most  gallant  conjugations  and 
explained  to  my  little  friend  the  Linnaean  system,  by 
which  flowers  are  classified  according  to  the  filaments  ;  she 
herself  followed  another  method  and  divided  the  flowers 
into  those  which  smelled  sweet  and  those  which  smelled 
offensively.  I  believed  that  she  applied  the  same  method 
of  classification  to  men.  She  was  astonished  that  I  was  so 
learned,  in  spite  of  my  youth,  and  she  trumpeted  the 
fame  of  my  learning  through  all  the  Passage  de  F  Opera.  I 
drank  in  delightedly  the  sweet  scents  of  flattery  and  was 
much  amused.  I  walked  on  flowers,  and  many  a  roast 
pigeon  flew  into  my  open  gaping  maw.  What  amusing 
things  I  saw  on  my  arrival !  All  the  notabilities  of  public 
pleasure  and  official  absurdity. 

Paris  delighted  me  much  with  the  cheeriness  which 
appears  in  everything,  and  influences  even  the  most  dole- 
ful disposition.  Strange !  Paris  is  the  scene  of  the 
greatest  tragedies  of  the  history  of  the  world,  tragedies  at 
264 


FIRST  IMPRESSIONS  IN  PARIS 

the  memory  of  which  hearts  in  the  most  distant  lands 
tremble,  and  eyes  grow  wet ;  but  it  is  with  the  spectator 
of  these  great  tragedies  as  it  was  once  with  me  when  I  saw 
the  Tour  cle  Nesle  at  the  Porte  St.  Martin.  I  was  sitting  be- 
hind a  lady  who  was  wearing  a  hat  of  rose- red  gauze,  and 
this  hat  was  so  wide  that  it  cut  off  altogether  my  view  of 
the  stage,  so  that  I  could  see  the  tragedy  enacted  through 
the  red  gauze  of  the  hat,  so  that  all  the  horrors  of  the 
Tour  de  Nesle  appeared  in  the  rosiest  light.  Yes,  there  is 
such  a  rosy  light  in  Paris,  which  makes  bright  every 
tragedy  for  the  spectator,  so  that  it  does  not  touch  his 
enjoyment  of  life,  and  so  the  terrors  which  we  bring  to 
Paris  lose  their  most  bitter  sting.  Sorrows  are  strangely 
softened.  In  the  air  of  Paris  wounds  are  healed  quicker 
than  anywhere  else  ;  there  is  something  so  noble,  so  gentle, 
so  sweet  in  the  air,  as  in  the  people  themselves. 

The  winter  season  began  soon  after  my  arrival  in  Paris 
and  I  entered  into  the  life  of  the  salons,  in  which  society 
moves  about  more  or  less  merrily.  What  struck  me  as 
most  interesting  in  this  society  was  not  so  much  the 
equality  of  its  fine  manners  as  the  difference  between  its 
component  parts.  Often,  as  I  looked  at  the  people  in  a 
great  salon,  gathered  there  peacefully,  it  was  like  being  in 
one  of  those  curiosity  shops  where  the  relics  of  all  ages 
lie  about  higgledy-piggledy.  A  Greek  Apollo  next  a 
Chinese  pagoda,  a  Mexican  Vizli-puzli  next  a  Gothic 
Ecce  homo,  Egyptian  idols  with  dogs1  heads,  sacred  gro- 
tesques of  wood,  ivory,  metal,  etc.  There  I  saw  old  mus- 
keteers, who  had  once  danced  with  Marie  Antoinette ; 
Republicans  of  the  indulgent  Observant,  who  had  been 
idolised  in  the  National  Assembly  ;  Montagnards  without 
pity  or  stain  ;  former  men  of  the  Directorate  who  had  been 
enthroned  in  the  Luxembourg,  high    dignitaries    of   the 

°.65 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

Empire,  before  whom  all  Europe  had  trembled ;  ruling 
Jesuits  of  the  Restoration ;  in  short,  all  the  decayed 
deposed  gods  of  old  times,  in  whom  all  faith  is  lost. 
Their  names  cry  aloud,  when  they  are  stoned,  but  the 
people  stand  near  each  other  peacefully  and  amicably,  like 
the  antiquities  in  the  shops  of  the  Quai  Voltaire.  In 
Germanic  countries  where  the  passions  are  less  amenable  to 
discipline  such  a  sociable  living  together  of  such  hetero- 
geneous people  would  be  impossible,  and  in  the  cold  north 
the  need  of  talking  is  not  so  strong  as  in  warmer  France 
where  the  greatest  enemies,  if  they  meet  in  a  salon,  cannot 
long  maintain  gloomy  silence.  In  France  pleasure-seeking 
is  carried  to  such  a  pitch  that  the  French  are  for  ever 
striving  to  please  not  only  their  friends  but  also  their 
enemies.  They  are  for  ever  dressing  up  and  cutting 
capers,  and  the  women  have  to  look  to  it  to  surpass  the 
men  in  coquetry  :  but  they  succeed. 

I  do  not  wish  to  convey  any  ill  meaning  in  this  observa- 
tion, no  ill  meaning,  I  mean,  as  regards  the  French 
women  and  last  of  all  as  regards  the  Parisian  women.  I 
am  their  greatest  admirer,  and  I  admire  them  for  their 
faults  even  more  than  for  their  virtues.  I  know  nothing 
more  apt  than  the  legend  that  Parisian  women  came  into 
the  world  with  every  possible  fault,  but  that  a  good  fairy 
has  taken  pity  on  them  and  cast  a  spell  on  every  one  of 
their  faults  so  that  they  have  the  effect  of  new  attractions. 
This  good  fairy  is  Charm.  .  .  . 

To  Varnhagen  von  Ense. 

Paris,  June  27,  1831. 
La  force  des  choses,  the  power  of  things  !  In  truth  I  have 
not  carried  things  to  extremes,  but  things  have  carried  me 
266 


FIRST  IMPRESSIONS  IN  PARIS 

to  a  high  extremity,  to  the  top  of  the  world,  to  Paris — 
yes,  yesterday  I  stood  on  the  topmost  peak  of  this  summit, 
on  the  Pantheon. 

I  am  surrounded  by  spies.     Although  I  am  keeping  clear 
of  political   intrigue,   they  are  all   much    afraid    of  me. 
Indeed,  if  they  make  war  on  me,  then  let  them  know  that 
I  shall  let  fly  at  them,  and  with  all  my  strength.     I  fore- 
saw  everything    six    months    ago,   and    would    fain    have 
retired  into  poetrv  and  left  to  others  the  rough  and  tumble 
of  battle — but  it  could  not  be  :  La  force  d-es  choses,  we  are 
pushed  to  an  extremity.     At  Frankfort  where  I  stayed  for 
eight  days  and  talked   with  several  congregationalists   I 
discovered  the  source  of  many  of  my  own  ills,  which  had 
been  inexplicable  to  me.     I  led  a  deadly  life  at  Hamburg ; 
I  did  not  feel  secure,  and  when  the  idea  of  going  to  Paris 
came  to  me,  I  was  easily  persuaded  when  a  great  hand 
beckoned   to  me.     However  it  would  be   easy   to   flee  if 
one  did  not  drag  the  Fatherland  along  with  one  on  the 
soles  of  his  shoes  !  .  .  .  I    shall  probably    stay  here  for 
weeks,  and  then  go  to  bathe  at  Boulogne,  and  then  back 
here — for  how  long  ?     Things  can  go  no  worse  with  me 
here  than  at  home  where  I  have  nothing  but  struggling 
and  necessity,  and  cannot  sleep,  and  all  the  sources  of  life 
are  poisoned.     Here  indeed  I  am  drowned  in  the  vortex  of 
events,  the   dayspring,    the    roaring    Revolution.       I    am 
made  of  phosphorus,  and — I  drown  in  a  wild  sea  of  men.     I 
burn  away  by  natural  combustion.  .  .  . 


267 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

To  Moses  Moser. 

Paris,  June  27,  1831. 

You  will  interpret  my  silence  as  a  poet's  vanity.  I 
must  keep  you  from  making  this  mistake.  I  was  never 
sensitive  about  a  judgment  of  yours  upon  the  Poet,  and 
whether  you  blamed  or  praised  anything  that  I  did  as 
man,  I  was,  if  not  indifferent,  certainly  not  vulnerable.  I 
am  neither  hurt  nor  insulted  and  my  silence  is  not  a  dumb 
protest.  I  only  complain  of  the  gods  who  have  left  me 
for  so  long  in  error  as  to  your  opinion  of  my  life  and 
work.  You  have  not  understood  my  work  and  it  is 
that  that  troubled  me.  You  do  not  understand  it, 
you  have  never  understood  my  life  and  work,  and  our 
friendship  has  not  come  to  an  end,  but  rather  never  existed. 
We  never  ask  of  a  friend  agreement,  but  understanding  of 
what  we  do  :  he  may  praise  or  blame  according  to  his  own 
principles,  but  he  should  always  understand  and  grasp  the 
necessity  of  it  from  our  own  point  of  view,  even  if  it  is 
altogether  different  from  his  own. 

Farewell,  send  enclosures  not  by  the  town  post,  but  by 
express  and  be  convinced  of  my  regard  and  love. 

To  Count  Magnus  von  Moltke. 

Paris,  July  25,  1831. 

I  have  not  yet  seen  the  work  which  I  have  published 
against  you.  .  .  .  The  introduction  was  written  in  hatred 
and  passion  and  all  sorts  of  objectionable  things  have 
happened  in  printing.  It  is  possible  that  I  shall  have  to 
disown  it  in  its  present  shape.  In  any  case,  my  dear 
268 


FIRST  IMPRESSIONS  IN  PARIS 

Count,  you  are  not  treated  gently  enough  in  it,  and  so  I 
beg  your  pardon.  .  .   . 

I  must  mention  in  addition  with  regard  to  Count  Moltke 
that  he  was  here  in  Paris  in  July  last  year,  and  tried  to 
involve  me  in  a  war  of  words  about  the  aristocracy,  in  order 
to  show  the  public  that  I  had  misunderstood  and  wilfully 
misrepresented  his  principles.  But  it  was  a  serious  matter 
for  me  at  that  time  publicly  to  debate  upon  a  theme 
which  must  have  made  such  a  terrible  appeal  to  the 
passions  of  the  moment.  I  told  the  Count  of  my  scruples 
and  he  was  good  enough  not  to  write  against  me.  As  I 
have  attacked  him  first,  I  could  not  have  ignored  his 
answer,  and  a  reply  should  have  been  made  from  my  side  in 
due  course.  For  his  discretion  the  Count  deserves  the 
highest  praise,  and  that  I  do  now  accord  him,  and  all  the 
more  readily  because  I  have  found  him  to  be,  personally, 
a  cultured  and  what  is  more,  a  thoughtful  man,  who 
would  have  deserved  to  be  treated  not  as  an  ordinary 
nobleman  in  the  preface  to  the  Kahldorf  letters. 


To  JOHAXN  FRIEDRICH  VON  CoTTA. 

Paris,  Oct.  31,  1831. 

Unhappy  circumstances  make  it  necessary  for  me  to 
wander  for  many  years  more  in  foreign  lands.  Life  in 
Paris,  where  I  shall  stay  as  long  as  possible,  is  not  exactly 
cheap :  I  have  had  to  give  up  many  of  my  old  clubs,  and 
since  the  great  week  I  have  been  much  reduced,  like  most 
of  my  friends  in  Berlin  and  Hamburg,  who  have  all  lost 
much  money.  .  .  .  Everything  is  quiet  here.  If  things 
become  livelier  and  anything  important  happens  you  shall 
have  a  report  of  it  for  the  Allgemeine  Zeitung.  .  .  . 

269 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

When  I  came  to  Paris  in  the  summer  of  1831  nothing 
astonished  me  so  much  as  the  exhibition  of  pictures  that 
was  opened  there,  and  although  the  most  important 
political  and  religious  revolutions  took  up  my  attention, 
I  could  not  avoid  writing  first  of  the  great  revolution 
which  has  taken  place  in  art  here,  and  the  aforesaid  salon 
was  to  be  regarded  as  the  most  significant  sign  of  it.  I 
had,  no  less  than  the  rest  of  my  fellow  countrymen,  a 
strong  prejudice  against  French  art  and  particularly 
against  French  painting,  the  late  development  of  which 
was  quite  unknown  to  me.  Painting  in  France  was  in  a 
peculiar  condition.  It  followed  the  social  movement  and 
had  grown  young  again  with  the  people. 

Ah !  it  is  needful  that  the  melodious  history  of 
humanity  should  bring  comfort  to  our  souls  in  the 
discordant  uproar  of  the  history  of  the  world.  Now,  at 
this  moment,  I  can  hear  more  menacing,  more  deafening 
than  ever  the  discordant  uproar,  this  maddening  din ; 
drums  roar  and  arms  clash ;  a  tossing  sea  of  men  and 
women  is  rushing  with  crazy  pangs  and  curses  through 
the  streets,  the  people  of  Paris  yelling,  "  Warsaw  has 
fallen.""  .  .  . 

In  such  a  din  all  thoughts  and  images  jostle  one  another 
and  are  in  confusion.  .  .  .  Yesterday  I  could  write  no 
more  of  this  report  after  I  had  gone  in  the  middle  of  it 
to  the  Boulevards,  where  I  saw  men,  deadly  pale,  drop 
down  from  hunger  and  misery.  But  if  a  whole  people  is 
to  drop  down  dead  in  the  Boulevards  of  Europe — then  it 
will  be  impossible  to  write  any  more  in  peace. 

If  the  eyes  of  the  critic  are  troubled  with  tears,  then  his 
judgment  is  of  little  value. 

My  old  prophecy  of  the  end  of  the  period  of  art,  which 
began  in  Goethe's  cradle  and  will  come  to  an  end  in  his 
270 


FIRST  IMPRESSIONS  IN  PARIS 

coffin,  seems  to  be  near  fulfilment.  .  .  .  Our  present  art 
must  perish  because  its  principles  are  rooted  in  the  old 
regime,  in  the  past  of  the  Holy  Roman  Empire.  .  .  .  The 
new  age  will  beget  a  new  art,  which  will  be  in  spiritual 
union  with  itself,  which  will  not  need  to  borrow  its 
symbols  from  the  dead  past,  and  must  produce  a  new 
technique  altogether  different  from  what  has  been.  .  .  . 
*  *  *  *  * 

It  was  in  the  autumn  of  1831,  a  year  after  the  July 

Revolution,  that  I  saw  Doctor  Ludwig  Borne  again  at 

Paris.     I  visited  him  at  the  Hotel  de  Castille,  and  I  was 

not  a  little  surprised  at  the  change  which  appeared  in  all 

his  being.     The  little  flesh  that  I  had  formerly  noticed  on 

his  body  had  altogether  disappeared,  perhaps  melted  by 

the  rays  of  the  July  sun  which,  alas,  had  also  penetrated 

to  his  brain.     Sparks  flashed  from  his  eyes.     He  sat,  or 

rather  he  lived,  in  a  great  dressing-gown  of  bright  silk  like 

a  tortoise  in  its  shell,  and  when  he  thrust  out  his  skinny 

little  head  I  felt  uncanny.     But  pity  gained  in  me  when 

he  reached  out  his  poor  emaciated  hand  from  his  wide 

sleeve,  in  greeting  or  for  a  friendly  handshake.     There 

was  a  certain  quavering  sickliness  in  his  voice,  and  on  his 

cheeks  was  the  hectic  flush  of  consumption.     The  sharp 

distrust  that  was  in  his  every  feature  and  movement  was 

perhaps  a  result  of  the  hardness  of  hearing  from  which  he 

had  begun  to  suffer  long  ago,  and  which  steadily  increased 

and  made  conversation  with  him  difficult.     "  Welcome  to 

Paris,""  he  cried,  "  this  is  good  !     I  am  sure  that  all  the 

good  men  who  have  done  their  best  will  soon  be  here. 

This  is  the  convention  of  the  patriots  of  all  Europe,  and 

all  nations  must  join  hands  in  the  great  work." 


371 


CHAPTER  II 
CHOLERA 

To  Varnhagen  von  Exse. 

(Paris,  the  middle  of  May  >  1832.) 

I  have  been  wanting  to  write  to  you  for  the  last  two 
months.  But  the  infernal  cholera  came  between  and  now  I 
have  for  the  last  fortnight  been  having  violent  pains  in  my 
head,  worse  than  usual.  Now,  thank  God,  fear  of  cholera 
has  rid  me  of  many  a  tiresome  fellow.  It  was  not  from 
courage  that  I  did  not  fly  from  Paris  when  the  panic  broke 
out :  to  tell  you  the  truth  I  was  too  lazy.  Borne  wanted 
to  go  away  long  ago,  and  it  was  unjust  to  ascribe  his 
departure  to  fear.  However,  I  did  not  see  him  for  a 
fortnight  before :  we  were  on  very  bad  terms.  He  had 
let  loose  upon  me  certain  Jacobin  intrigues  which  I  did 
not  like  at  all.     I  regard  him  as  a  madman.  .  .  . 

(Paris,  April  19,  1832.) 

I  have  been  much  disturbed  in  my  work,  mostly  by  the 

horrible  screams  of  my  neighbour  who  died  of  cholera.     I 

must  say  that  the  circumstances  have  had  an  ill  effect  upon 

the  following  pages.  I  am  not  conscious  of  having  felt 
ana 


CHOLERA 

the  slightest  uneasiness,  but  it  is  very  disturbing  to  hear 
too  clearly  the  sound  of  Death  sharpening  his  scythe.  A 
nervousness,  more  physical  than  mental,  of  which  it  is 
impossible  to  be  rid,  would  have  driven  me  away  with  the 
other  foreigners,  but  my  best  friend  lay  ill.  I  tell  you 
this,  so  that  my  remaining  in  Paris  may  not  be  looked 
upon  as  bravado.  Only  a  fool  could  bring  himself  to  defy 
cholera.  It  was  a  fearful  time,  far  more  horrible  than  that 
earlier  time  when  executions  took  place  so  quickly  and  so 
secretly.  A  masked  hangman  with  an  invisible  guillotine 
drove  about  Paris.  "  One  after  another  we  are  put  into 
the  sack,"  said  my  servant  every  morning  with  a  groan,  as 
he  told  me  the  number  of  the  dead  or  of  the  death  of  a 
friend.  The  phrase,  "  Put  into  the  sack,11  was  no  figure  of 
speech.  Coffins  soon  gave  out  and  the  majority  of  the 
dead  were  buried  in  sacks.  As  I  walked  past  a  public 
building  last  week  and  saw  the  merry  people  in  the  great 
hall,  the  buoyant,  gay  French  children  and  the  neat, 
chattering  French  women  making  their  purchases  there 
laughing  and  joking,  then  I  remembered  that  during  the 
cholera  time  there  were  in  this  place,  piled  high  one  on 
another,  many  hundred  white  sacks  which  contained 
corpses,  and  that  there  were  very  few  voices  to  hear  and, 
all  the  more  disagreeable,  only  those  of  the  gravediggers 
counting  over  the  sacks  for  the  graves  with  uncanny 
indifference,  and  in  muffled  tones  recounting  them  as  they 
loaded  the  carts  with  them,  or  grumbling  aloud  and  freely 
that  they  had  been  given  a  sack  too  few,  and  then  not 
infrequently  a  strange  quarrel  would  arise.  I  remember 
that  two  little  boys  stood  by  me  with  sad  faces  and  one 
asked  me  if  I  could  tell  him  in  which  sack  his  father  was. 

The   stillness    of  death  reigns   over  all  Paris,  a  stony 
expression,   serious,  is  on   all  faces.     For  many  evenings 

i  s  273 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

together  few  people  were  seen  on  the  Boulevards,  and  what 
few  there  were  hurried  quickly  by,  with  their  hands  or  a 
cloth  in  front  of  their  mouths.  The  theatres  are  empty. 
If  I  go  into  a  Salon  people  are  astonished  to  see  me  still 
in  Paris,  since  I  have  no  business  to  keep  me  here.  Most 
of  my  friends,  my  fellow  countrymen,  left  at  once.  Obedient 
parents  had  received  orders  from  their  children  to  come 
home  as  quickly  as  possible.  God-fearing  sons  fulfilled  at 
once  the  tender  prayers  of  their  dear  parents  who  wished 
them  to  return  home :  honour  thy  father  and  thy  mother 
that  thy  days  may  be  long  upon  the  earth  !  In  others 
there  awoke  suddenly  an  infinite  longing  for  the  dear 
Fatherland,  for  the  romantic  countries  of  the  venerable 
Rhine,  for  the  beloved  hills,  for  gracious  Suabia,  for  the 
land  of  devout  love  and  faithful  women,  and  pleasant 
songs,  and  a  more  healthy  air.  It  is  said  that  more  than 
120,000  passes  were  issued  at  the  Hotel  de  Ville.  .  .  . 

My  barber  told  me  that  an  old  lady  had  sat  the  whole 
night  through  at  her  window  in  the  Faubourg  Montmartre 
to  count  the  corpses  earned  by  :  she  counted  three  hundred 
corpses  and  when  day  broke  she  herself  was  seized  by  the 
frost  and  the  convulsions  of  cholera  and  died  soon. 
Wherever  one  looked  in  the  streets  one  saw  funeral 
processions  or,  what  is  even  more  melancholy  to  see, 
hearses  followed  by  no  one.  As  the  existing  hearses  were 
not  enough,  all  sorts  of  vehicles  had  to  be  used,  which, 
covered  with  a  black  cloth,  looked  fantastic  enough. 
Tn  the  end  these  too  were  not  enough  aud  I  saw 
coffins  carried  by  in  fiacres.  They  were  laid  in  the 
middle  so  that  both  ends  stuck  out  of  the  open  windows. 
It  was  a  revolting  sight  when  the  great  furniture 
vans,  which  are  used  for  removals,  were  driven  round 
like  omnibuses  for  the  dead,  omnibus  mortuis,  and  the 
274 


CHOLERA 

coffins    were   exposed    in    the    streets   and   taken  by  the 
dozen  to  the  cemetery. 

I  will  not  tell  the  things  that  I  saw  at  Pere-ki-Chaise*  so 
as  to  spare  your  feelings.  It  is  enough  to  say  that 
hardened  as  I  am,  I  could  not  rid  myself  of  a  profound 
horror.  One  can  learn  how  to  die  by  the  side  of  a  death- 
bed, and  so  wait  for  death  cheerfully  and  calmly  ;  but 
one  cannot  learn  how  to  bear  with  being  buried  among 
the  cholera  corpses  in  the  graves  of  quick-lime.  I  hurried 
away  as  quickly  as  possible  to  the  highest  hill  of  the 
churchyard,  whence  one  sees  the  town  lying  so  beautiful 
before  one.  The  sun  had  just  gone  down,  the  last  rays 
seemed  sadly  to  take  farewell,  the  mists  of  twilight  veiled 
sick  Paris  like  a  white  shroud,  and  I  wept  bitterly  over  the 
unhappy  city,  the  city  of  liberty,  of  inspiration  and 
martyrdom,  the  Redeemer  City,  which  has  suffered  so  much 
for  the  universal  salvation  of  mankind. 


275 


CHAPTER  III 
FRENCH  AFFAIRS 

To  Friedrich  Menkel. 

Dieppe,  Aug.  24,  1832. 

I  am  going  through  so  many  great  things  in  Paris ;  I 
am  watching  the  history  of  the  world  with  my  own  eyes. 
I  consort  amicalement  with  its  greatest  heroes,  and  some 
day,  if  I  am  given  life,  I  shall  be  a  great  historian.  I  have 
had  better  fortune  lately  in  the  writing  of  belles  lettres. 
The  whirlpool  in  which  I  am  swimming  was  too  great  for 
me  to  be  able  to  be  free  to  work  in  poetry.  I  have  missed 
fire  with  a  novel ;  but  I  shall  probably  publish  some  frag- 
ments in  a  collection  which  I  am  going  to  prepare  this 
winter,  and  in  which  I  shall  also  include  the  "  Rabbi."  I 
have  written  few  poems,  but  I  must  write  some  more  for  a 
special  impression  of  the  "  New  Spring,"  so  that  it  may 
look  like  a  book.  I  am  more  industrious  than  I  was,  for 
the  simple  reason  that  I  need  six  times  as  much  money  in 
Paris  as  in  Germany.  .  .  . 


276 


FRENCH  AFFAIRS 

To  Ferdinand  Hiller. 

Paris,  Oct.  24,  1832. 

If  any  one  asks  you  how  I  am  tell  him  "  like  a  fish  in 
water,"  or  rather,  tell  people  that  when  one  fish  in  the  sea 
asks  another  how  he  is,  he  receives  the  reply  :  "  I  am  like 
Heine  in  Paris."  Remember  me  to  Professor  Oppenheim 
at  Frankfort — he  drew  my  portrait — and  ask  him,  in  case 
he  should  wish  to  send  me  one  or  two  copies  of  the  litho- 
graph as  a  present,  to  give  me  them  through  you.  You 
will  find  me  still  in  my  old  lodging  and  up  to  my  neck  in 
the  most  delightful  society.  I  spent  two  months  by  the 
sea,  as  I  do  every  year,  and  for  the  first  time  have  been 
bored  with  it.  I  now  go  to  the  opera  diligently,  I  am  a 
hanger-on  of  Louis  Philippe  ;  my  cheeks  are  ruddy ;  two 
fingers  of  my  left  hand  are  crippled  ;  I  wear  coloured  coats 
and  gay  waistcoats — you  will  hardly  recognise  me. 

To  Varnhagen  vox  Exse. 

Paris,  28  March,  1833. 

I  am  still  unable  to  write  to  you.  As  soon  as  I  take  up 
my  pen  to  say  a  word  to  you  then  my  head  turns  dizzy 
and  my  heart  is  torn.  And  I  am  otherwise  so  calm,  and 
self-control  itself. 

But  there  are  at  present  happening  in  my  life  things  which 
would  move  a  stone.  This  morning  I  received  the  news  of 
the  death  of  my  uncle  de  Geldern  at  Dusseldorf,  where 
he  died  at  a  time  when  I  must  feel  this  misfortune  more 
profoundly  than  at  any  other.     Ah,  my  dear  Varnhagen, 

277 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

I  feel  now  the  meaning  of  the  Roman  saying :  "  Life  is 
warfare.1'  So  I  stand  in  the  breach  and  see  my  friends 
falling  round  about  me.  Our  good  friend  has  fought 
doughtily,  and  has  well  earned  her  laurels.  I  cannot 
write  for  weeping — oh  !  we  poor  men,  we  have  to  fight 
with  tears  in  our  eyes.     What  a  battlefield  is  this  earth  ! 

This  morning  a  book  of  mine  was  published  here  by 
Heideloff,  an  article  in  German  on  Literature,  which  I 
wrote  for  his  Europe  Litteraire.  I  will  send  you  both 
versions  :  there  are  good  sword-blows  in  it,  and  I  have 
sternly  practised  my  duty  as  a  soldier. 

I  know  that  I  give  you  poor  comfort,  my  dear  Varn- 
hagen.  No  man  can  give  comfort ;  only  Time.  Time, 
the  sly  Saturn,  heals  us  of  every  wound,  only  to  deal  new 
wounds  to  our  hearts  with  his  scythe. 

You  will  have  understood  why  I  did  not  write  to  you  on 
Robert's  death,  and  that  of  his  wife. 

There  is  some  consolation  for  me  if  you  liked  my  article 
in  the  Allgemeine  Zeitung.  For  I  am  not  confident  of  its 
value.  I  wrote  it  partly  to  justify  myself  in  this  way, 
partly  for  mere  gain.  Do  you  think  it  would  be  worth 
while  some  day  to  send  out  into  the  world  a  dozen  of  such 
articles  as  a  book  ?  It  is  a  form  not  much  used.  .  .  . 
***** 

"The  Return  Home,11  which  first  appeared  in  the 
"Travel  Pictures,1'  is  dedicated  to  the  late  Freidericke 
Varnhagen  von  Ense.  I  can  be  proud  of  having  been  the 
first  to  pay  open  tribute  and  homage  to  that  great  lady. 
It  was  a  great  thing  for  August  Varnhagen  to  do,  dis- 
regarding every  petty  consideration,  to  publish  those 
letters  in  which  Rahel's  personality  is  revealed.  The 
book  came  at  the  right  time  for  it  to  produce  its  utmost 
effect ;  to  strengthen  and  console.  It  is  as  though  Rahel 
278 


FRENCH  AFFAIRS 

knew  the  posthumous  mission  that  was  marked  out  for 
her.  She  believed  that  she  would  recover,  and  she  waited  ; 
but  when  there  was  no  end  to  the  vigil,  she  shook  her 
head  impatiently,  looked  at  Varnhagen  and  died  quickly — 
so  as  the  sooner  to  rise  again.  She  reminds  me  of  the  tale 
of  that  other  Rachel,  who  arose  from  the  grave  and  stood 
by  the  wayside  and  wept  to  see  her  children  going  into 
captivity. 

I  cannot  think  of  her  without  sorrow,  my  dear,  dear 
friend,  who  gave  me  always  an  inexhaustible  sympathy, 
and  often  used  to  be  not  a  little  worried  about  me  in  the 
days  of  my  youthful  fits  of  annoyance,  the  days  when  the 
flame  of  truth  gave  me  more  heat  than  light.   .  .   . 


To  Varnhagen  von  Ense. 

Paris,  July  16,  1833. 

Things  are  still  going  well  with  me  ;  better  than  ever 
indeed,  and  my  physical  illness  has  not  been  so  serious 
lately.  Rut  I  have  still  to  struggle  against  my  nerve 
trouble  ;  it  hinders  me  in  my  work  and  I  have  much  to  do, 
but  only  a  small  retail  business.  My  life  has  become  a 
business,  a  horrible  peddling  business. 

I  could  not  send  you  the  letters  you  ask  for  because  I 
left  them  in  Germany.  I  only  brought  one  letter  because 
it  expressed  most  profoundly  one  of  the  bitterest  feelings 
that  has  ever  moved  me.  My  greatest  trouble  two  years 
ago  was  that  I  had  to  leave  the  children  of  my  family, 
especially  my  sister's  youngest  child.  Rut  duty  and 
prudence  bade  me  go.  I  had  to  choose  between  laying 
down  my  weapons  altogether,  and  fighting  all  my  life,  and 
I  chose  the  latter,  and  the  choice  was  not  lightly  made. 

279 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

But  I  was  forced  to  take  up  arms  in  the  beginning  by  the 
scorn  of  strangers,  by  the  cloud  over  my  birth — in  my 
cradle  already  was  the  line  of  march  laid  down  for  all 

my  life.  .   .  . 

***** 

I  hear  that  the  preface  to  the  "  French  Affairs "  has 
appeared  in  such  a  mangled  shape  that  I  am  compelled  to 
publish  it  in  its  original  form.  I  shall  order  a  special 
impression  of  it,  and  I  ask  that  it  may  not  be  thought 
that  my  object  is  to  annoy  or  injure  those  at  present  in 
power  in  Germany.  I  have  rather  endeavoured  to  moderate 
my  expressions  as  much  as  truth  would  permit.  I  was  not 
a  little  astonished  to  see  that  the  preface  was  considered 
too  bitter.  Good  Lord !  What  will  it  be  like  if  ever  I 
allow  my  heart  fully  to  express  itself  in  unguarded  lan- 
guage !  And  it  may  come  to  that.  The  unpleasant  news 
which  reaches  us  ever)'  day  to  set  us  groaning  is  quite 
likely  to  move  me  to  it. 

Forgive  me,  dear  reader,  if  these  lines  are  not  fitted  to 
the  seriousness  of  the  times.  But  my  enemies  are  too 
ridiculous !  I  say  enemies.  I  give  them  this  title  from 
courtesy,  although  they  are  mostly  only  my  slanderers. 
They  are  little  people  who  in  their  hatred  do  not  reach 
even  to  the  calf  of  my  leg.  With  blunt  teeth  they  gnaw 
at  my  boots.  They  wear  themselves  out  with  barking 
down  them. 

It  is  more  distressing  when  my  friends  mistake  me. 
That  might  upset  me,  and  indeed  it  does  so.  .   .  . 

Among  our  Jacobin  tmigrts  who  have  made  such  a  row 
since  the  days  of  July  are  certain  imitators  of  that  style 
of  polemic  which  I  practised  during  the  period  of  the 
Restoration  with  firm  disregard  of  consequences  and  at 
the  same  time  thoughtful  self-assurance.  But  they  have 
280 


FRENCH  AFFAIRS 

conducted  their  affair  very  ill,  and  instead  of  ascribing  the 
personal  grievances  which  arose  from  it  to  their  own 
clumsiness,  their  indignation  fell  upon  the  writer  of  these 
pages,  whom  they  saw  go  unmolested.  They  were  like  the 
ape  who  had  watched  a  man  -having.  As  soon  as  the 
man  loft  the  room  the  ape  came  and  took  the  razor  from 
the  drawer  and  lathered  himself  and  then  cut  his  throat. 
I  do  not  know  how  far  these  German  Jacobins  have  cut 
their  throats,  but  I  see  that  they  are  bleeding  profusely. 
Now  they  rail  at  me.  "  See,"  they  say,  "  we  have  lathered 
ourselves  honestly  and  we  bleed  in  a  good  cause,  but 
Heine  is  not  honest  in  his  shaving ;  he  is  not  properly 
serious  in  his  use  of  the  razor;  he  never  cuts  himself; 
he  quietly  washes  the  lather  away  and  whistles  carelessly 
as  he  does  so,  and  laughs  at  the  bloody  wounds  of  those 
who  have  cut  their  throats  in  sober  earnest." 

Be  content ;  this  time  I  have  cut  myself.  .   .  . 

I  am  publishing  in  this  book  a  number  of  articles  and 
reports  which  I  wrote  for  the  Augsburger  Allgemeine 
Zeitung  to  satisfy  the  needs  of  the  moment,  in  stormy 
circumstances,  with  an  object  easily  conjectured,  and  under 
limitations  even  more  easily  conjectured.  I  am  publishing 
these  anonymous  fugitive  pages  in  book  form  under  my 
own  name  so  that  no  one  else,  as  I  have  been  threatened, 
may  collect  them  according  to  his  own  fancy  and  arrange 
them  according  to  his  own  caprice,  or  mix  up  with  them 
any  other  matter  ascribed  to  me  in  error. 

I  make  use  of  this  opportunity  to  declare  definitely  that 
for  the  last  two  years  I  have  published  not  a  word  in 
any  political  journal  in  Germany  except  the  Allgemeine 
Zeitung.  This  paper,  which  is  of  such  great  merit  in  its 
world-renowned  authority  and  might  well  be  called  the 
General  News  of  Europe,  seemed  to  me,  on  account  of  its 

281 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

reputation  and  its  extraordinarily  large  circulation,  to  be 
the  proper  journal  for  reports  which  have  only  been 
intended  to  aid  in  comprehension  of  the  present.  If  we 
can  make  the  masses  understand  the  present,  then  nations 
will  no  longer  be  incited  to  war  and  hatred  by  the  hack 
writers  of  the  aristocracy.  The  great  union  of  peoples 
the  blessed  alliance  of  nations  will  be  brought  about,  and 
we  shall  no  longer  need  in  our  mutual  distrust  to  feed 
standing  armies  of  many  hundreds  of  thousands  of  mur- 
derers. We  shall  make  use  of  their  swords  and  horses  for 
the  plough,  and  we  shall  attain  peace  and  well-being  and 
liberty.  To  effect  all  this  is  the  object  of  my  life :  it  is 
my  office.  The  hatred  of  my  enemies  can  be  taken  as  a 
pledge  that  hitherto  I  have  fulfilled  this  office  faithfully 
and  honestly.  My  enemies  will  never  mistake  me  even  if 
my  friends,  in  the  frenzy  of  passion,  take  my  deliberate 
calmness  for  indifference.  Now  indeed  they  will  mistake 
me  less  than  at  the  time  when  they  believed  themselves  to 
have  reached  the  goal  of  their  desires  and  the  hope  of 
victory  blew  out  the  sails  of  their  thoughts.  I  had  no 
share  in  their  folly,  but  always  I  shall  share  in  their  mis- 
fortunes. I  shall  not  return  home  as  long  as  there  is  a 
single  one  of  those  noble  fugitives  who  could  not  lend 
an  ear  to  reason  in  the  mightiness  of  their  enthusiasm, 
remaining  in  exile  in  a  strange  land.  .  .    . 


To  Heinkich  Laube. 

Paris,  July  10,  1833. 

Yon  have  no  idea  what  a  storm  is  raging  about  me  at 
present.  I  have  the  juste  milieu,  the  hypocritical  Catholic 
Carlist  party,  and  Prussian  spies  about  my  ears.  My 
282 


FRENCH  AFFAIRS 

"  French  Affairs  "  has  appeared  in  French,  together  with 
my  preface  complete  and  unabridged.  The  preface  has 
also  been  published  by  Heideloff  in  German,  and  is 
probably  also  at  Leipzig  by  this  time,  where  you  will  see 
it.  I  would  send  it  you  if  I  were  not  afraid  that  you 
might  be  compromised.  Take  care.  There  is  no  safety 
here.  Several  Germans  were  arrested  here,  and  I  am 
afraid  that  I  may  be  arrested  at  any  moment. 

Perhaps  my  next  letter  will  be  dated  from  London.  I 
am  impressing  all  this  on  you  to  urge  you  to  be  careful 
and  moderate. 

I  thank  you  with  all  my  heart  for  all  the  friendly  things 
that  you  have  written  and  published  about  me.  Rest 
assured  that  I  understand  you,  and  do  therefore  prize  and 
honour  you.  You  stand  higher  than  all  others,  who  only 
understand  the  Revolution  superficially  and  do  not  grasp 
the  profound  questions  raised  by  it.  These  questions  are 
concerned  neither  with  forms  nor  persons ;  neither  with 
the  introduction  of  a  republic  nor  the  limitation  of  a 
monarchy  ;  but  with  the  material  well-being  of  the  people. 
The  spiritual  religion  which  has  prevailed  hitherto  was 
wholesome  and  necessary  as  long  as  the  greater  part  of 
men  and  women  lived  in  wretchedness  and  had  to  find  com- 
fort in  a  Divine  Religion.  But  since  it  has  become  possible 
through  the  advance  of  industry  and  economi  ,s  to  extricate 
men  from  their  material  wretchedness  aid  give  them 
blessedness  on  earth,  since — you  understand  me.  And  the 
people  will  understand  us  when  we  tell  them  that  now 
thev  shall  eat  beef  every  day  instead  of  potatoes,  and  shall 
work  less  and  dance  more. 


288 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 


To  Varnhagen  von  Ense. 

My  book,  the  French  translation  of  the  "  Affairs,"  is  a 
great  success.  I  have  to  thank  the  translator  that  the 
unabridged  preface  was  added  to  it.  This,  the  product  of 
my  passionate  indignation  at  the  resolutions  of  the 
Bundestag,  will  perhaps  prohibit  my  ever  returning  to 
Germany;  but  it  will  perhaps  save  me  from  death  a  la 
lanterne  at  the  next  insurrection,  since  my  gentle  fellow 
countrymen  can  no  longer  accuse  me  of  being  in  league 
with  Prussia. 

My  publisher  at  Hamburg  printed  the  preface  especially 
and  with  parentheses  from  another  land.  Although  I 
forbade  him  to  publish  it,  he  sent  some  copies  to  Poland, 
and  a  German  here  has  completed  the  preface  with  the  aid 
of  one  of  these  copies  and  the  French  translation,  and 
published  it  on  his  own  responsibility.  I  am  telling  you 
this  so  that  you  may  not  blame  me  for  the  greatest  follies 
in  it.  I  have  no  intention  of  seizing  the  moment  dema- 
gogue-fashion, and  I  do  not  believe  in  the  possibility  of 
an  immediate  effect  on  the  Germans.  Beside,  I  am  re- 
tiring from  politics  and  busying  myself  at  present  for  the 
most  part  with  art,  religion  and  philosophy. 


284 


CHAPTER  IV 
SAINT-SIMONIANISM 

To  Varnhagen  von  Ense. 

Paris,  Middle  of  May,  1833. 

I  am  much  occupied  now  with  the  history  of  the  French 
Revolution  and  Saint-Simonianism.  I  shall  write  books 
about  both.  Last  year  I  learned  to  understand  much  by 
watching  party  dealings  and  the  phenomena  of  Saint- 
Simonianism,  for  example,  the  Moniteur  of  1793  and 
the  Bible.  I  want  now  only  health  and  a  life  free  from 
care.  I  have  had  many  opportunities  of  gaining  such  a 
life,  but  always  under  conditions  for  which  I  had  a  certain 
repugnance,  not  as  a  patriot,  but  as  a  man  of  culture.  I 
certainly  agree  with  what  you  say  about  Saint-Simonianism. 
Michel  Chevalier  is  my  very  good  friend ;  one  of  the 
finest  men  I  know.  That  the  Saint-Simonians  have  with- 
drawn is  perhaps  a  good  thing  for  the  doctrine  itself,  it 
falls  into  wiser  hands.  The  political  part  especially,  the 
doctrine  of  property,  will  be  better  worked  out.  For  my 
part  lam  only  interested  in  the  religious  ideas,  which  only 
need  to  be  expressed  for  them  sooner  or  later  to  enter  into 
the  common  life.  Germany  will  fight  lustily  for  its 
spiritualism  :  mais  Vavenir  est  a  nous. 

285 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

I  have   had  long  discussions   on  religion  with  Michel 
Chevalier,  who  wishes  to  be  remembered  to  you. 


To  Prosper  Enfantin  in  Egypt. 

Paris,  April  8,  1835. 

You  wished  to  know  about  the  progress  of  ideas  in 
Germany  in  recent  times  in  order  to  understand  the 
relation  in  which  the  intellectual  movements  of  that 
country  stand  to  the  synthesis  of  your  doctrine. 

I  thank  you  for  the  honour  which  you  have  done  me  in 
asking  me  to  give  you  information  concerning  these  things, 
and  I  am  glad  to  find  an  opportunity,  by  the  way,  of 
coming  into  contact  with  you  even  at  such  a  distance. 

Permit  me  to  dedicate  this  book  to  you  ("  On  the 
History  of  Religion  and  Philosophy  in  Germany ").  I 
believe  that  it  may  sort  with  the  tendency  of  your  thought. 
However  that  may  be,  I  beg  you  to  accept  it  as  a  token  of 
esteem  and  sympathy. 

At  the  time,  the  name  to  which  I  made  this  dedication 
was,  so  to  speak,  a  shibboleth,  and  stood  for  the  most 
advanced  party  in  the  struggle  for  the  emancipation  of 
mankind,  which  has  been  defeated  by  the  gens-d 'arme  and 
courtiers  of  the  old  social  order.  While  I  patronised  the 
vanquished,  I  hurled  at  their  opponents  a  haughty 
challenge  and  openly  proclaimed  my  sympathy  with  the 
martyrs,  who  were  being  maltreated  at  that  time  and 
mercilessly  held  up  to  scorn  in  the  journals  and  in  society. 
I  was  not  afraid  of  giving  myself  up  to  the  absurdity  with 
which  this  good  cause,  it  must  be  confessed,  is  a  little 
affected.  The  position  has  changed  since  then.  The 
martyrs  of  those  days  are  no  longer  despised  and  perse- 
286  * 


SAINT-SIMONIANISM 

cuted  ;  they  no  longer  bear  the  cross,  unless  perchance  it 
is  the  Cross  of  the  Legion  of  Honour ;  they  no  longer  run 
barefoot  through  the  deserts  of  Arabia,  there  to  seek  the 
free  woman — these  deliverers  from  the  marriage  yoke, 
these  destroyers  of  the  marital  fetters,  married  after  their 
return  from  the  East,  and  became  the  boldest  wooers  of 
the  West ;  they  even  wore  boots.  Most  of  these  martyrs 
are  now  well-to-do ;  several  of  them  are  newly  fledged 
millionaires,  and  many  of  them  have  reached  the  most 
honourable  and  lucrative  positions — there  is  speedy 
travelling  with  railways.  The  earlier  Apostles,  who  were 
fired  with  enthusiasm  for  all  mankind  and  a  Golden  Age, 
are  not  content  with  preaching  an  Age  of  Silver,  the 
dominion  of  the  God  of  Silver,  who  is  the  father  and 
mother  of  everybody  and  everything — he  is  perhaps  the 
verv  God  who  has  been  foretold  in  the  words :  All  is  in 
Him,  nothing  is  outside  Him  ;  without  Him  is  nothing. 
But  He  is  not  the  God  to  whom  the  author  of  this  book 
bows  his  head.  .  .   . 

As  the  French  do  not  understand  the  language  of  our 
German  schoolmen,  I  have,  in  discussing  the  Being  of 
God,  made  use  of  the  same  expressions  which  have  been 
familiarised  by  the  apostolic  zeal  of  the  Saint-Simonians  ; 
as  these  expressions  do  express  barely  and  definitely  my 
meaning,  I  have  kept  them  in  the  German  version. 
Squires  and  parsons  who  have  lately  feared  the  power  of 
mv  words  more  than  ever,  and  have  sought  to  make  me 
unpopular,  will  probably  misuse  these  expressions  in  order 
to  accuse  me  of  a  seeming  materialism  and  atheism  ;  they 
will  probably  make  me  out  a  Jew  or  a  Saint-Simonian  ; 
they  will  probably  bring  all  sorts  of  accusations  of  heresy 
against  me  before  their  riff-raff.  No  consideration  or 
caution  shall  induce  me  to  veil  my  conception  of  Divine 

287 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

things  with  the  usual  equivocations,  and  my  friends  will 
probably  be  angry  with  me  for  not  concealing  my  thoughts 
and  for  bringing  to  light  the  most  delicate  matters,  and 
for  causing  trouble — neither  the  animosity  of  my  enemies, 
nor  the  silliness  and  folly  of  my  friends,  shall  keep  me 
from  expressing  straightforwardly  and  openly  my  opinion 
of  the  most  vital  question  of  humanity,  the  existence  of 
God. 

I  do  not  belong  to  the  materialists  who  clothe  the 
spirit  in  flesh  ;  rather  do  I  give  to  bodies  their  spirits  ;  I 
spiritualise  bodies,  I  sanctify  them. 

I  do  not  belong  to  the  Atheists,  who  deny  ;  I  affirm. 

The  Indifferentists,  the  so-called  wise  men  who  will  not 
express  an  opinion  on  God,  are  the  real  blasphemers  of 
God.  Such  silent  blasphemy  is  now  a  social  crime,  for  by 
it  misconceptions  are  subserved,  which  have  always  been  a 
prop  for  despotism. 

The  beginning  and  the  end  of  all  things  is  inGod. 


J288 


CHAPTER  V 
THE  SALON 


Paris,  Oct.  17,  1833. 

"  I  give  you  this  counsel,  gossip :  let  me  paint  on 
your  crest  not  a  golden  angel,  but  a  red  lion.  I  am 
used  to  painting  red  lions  and  you  shall  see  that,  even 
if  I  painted  a  golden  angel  for  you,  it  would  look 
like  a  red  lion." 

These  words  of  an  honest  fellow  artist  shall  stand  in 
front  of  the  first  volume  of  the  "  Salon,"  since  they  can 
meet  every  reproach  which  may  be  made  against  it.  To 
be  done  with  it,  let  me  say  at  once  that  this  book,  with 
certain  unimportant  exceptions,  was  written  in  the  summer 
and  autumn  of  1831  at  a  time  when  I  was  occupied  chiefly 
with  cartoons  for  future  red  lions.  I  was  then  living  in 
the  midst  of  all  sorts  of  uproar  and  disturbance. 

The  sanctimonious  of  every  shade  will  sigh  deeply  over 
many  a  poem  in  the  book,  but  it  will  not  do  them  any 
good.  Another  "succeeding  generation'1  has  perceived 
that  everv  word  and  every  song  of  mine  springs  from  a 
great,  divinely  joyous  idea  of  Spring,  which,  if  not  better, 
is  at  least  as  respectable  as  that  gloomy,  mouldy  Ash 
Wednesday  idea  which  has  sadly  de-flowered  our  lovely 
Europe  and  peopled  her  with  ghosts  and  Tartuffes.     Where 

i  t  289 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

once  I  skirmished,  lightly  armed,  is  now  a  great  war 
toward — and  I  am  no  longer  in  the  front  rank. 

Thank  God  !  The  July  Revolution  has  let  loose  the 
tongues  that  have  for  a  long  time  seemed  tied  :  aye,  when 
those  who  were  suddenly  awaked  wished  to  reveal  at  once 
all  that  has  been  clothed  in  silence,  then  arose  a  great 
outcry  which  deafened  my  ears  and  robbed  me  of  my  joy, 
and  not  myself  alone.  Often  I  was  seized  with  a  desire  to 
give  up  my  spokesman's  office  altogether,  but  that  is  not 
so  easy  to  do  as  to  give  up  a  secret  office  of  state,  though 
that  brings  in  more  than  the  highest  public  tribunate. 
People  imagine  that  what  we  do  is  a  matter  of  idle  choice 
and  that  we  pick  out  of  the  supply  of  new  ideas  one  for 
which  we  wish  to  speak  and  work,  and  struggle  and  suffer, 
as  a  philologist  chooses  his  classic  with  which  he  is  occupied 
all  his  life  in  commenting  upon — no  we  do  not  seize  an 
idea,  but  the  idea  seizes  us,  and  enslaves  us,  and  whips  us 
to  the  arena,  so  that  we,  gladiators  perforce,  may  fight  for 
it.  So  it  is  with  every  true  tribunate  or  apostolate.  It 
was  a  sorrowful  confession  that  Amos  made  to  King 
Amaziah  :  "  I  am  no  prophet,  nor  son  of  a  prophet,  but  I 
am  a  cowherd  who  gathers  mulberries ;  but  the  Lord  took 
me  from  my  flock  and  said  to  me :  '  Go  hence  and 
prophesy  ! '  It  was  a  sorrowful  confession  that  the  poor 
monk  made  when  he  stood  arraigned  for  his  teaching 
before  the  Emperor  and  the  Empress  at  Worms  and 
declared  that  recantation  was  impossible,  and  concluded 
with  these  words  :  "  Here  I  stand.  I  can  no  otherwise. 
God  help  me.     Amen.11 

If  you  knew  this  sacred  impulse  you  would  no  longer  cry 
out  upon  us,  and  shame  upon  us,  and  no  longer  would  you 
calumniate  us — indeed,  we  are  not  the  masters,  but  the 
servants  of  the  Word.  It  was  a  sorrowful  confession  that 
290 


THE  SALON 

Maximilian    Robespierre    made:    "I    am     the   slave    of 
Liberty." 

And  I,  too,  will  make  confession  now.  It  was  no  vain 
desire  of  my  heart  that  made  me  leave  everything  that  was 
dear  to  me,  and  fair  and  smiling,  in  the  Fatherland — there 
were  many  to  love  me  there  :  my  mother,  for  instance — 
but  I  went  without  knowing  why.  I  went  because  I  must. 
Afterwards  I  was  very  weary.  I  had  for  so  long  before 
the  days  of  July  fulfilled  the  office  of  prophet  that  the 
inward  fire  consumed  me,  so  that  my  heart  was  worn  out 
by  the  mighty  words  that  broke  forth  from  it  like  the  body 
of  a  woman  in  the  hour  of  birth.  .  .  . 

I  thought :  When  there  is  no  more  need  of  me  I  will  live 
for  myself  for  a  space  and  write  the  beautiful  poems, 
comedies  and  novels,  the  tender  and  gay  play  upon  thoughts 
which  are  gathered  together  in  my  brain-pan,  and  I  will 
slip  away  quietly  to  the  land  of  poetry  where  I  lived  so 
happily  as  a  boy. 

And  I  could  have  chosen  no  place  where  I  could  be  in  a 
better  position  for  carrying  out  this  project.  It  was  at  a 
little  villa  close  to  the  sea,  near  Havre-de-Grace  in 
Normandy.  A  wonderfully  beautiful  view  of  the  great 
North  Sea,  an  ever-changing  and  yet  simple  prospect :  to-day 
a  grim  storm,  to-morrow  a  pleasant  calm,  and  high  above 
the  white  trailing  clouds,  gigantic,  fantastic,  as  though 
though  they  were  the  walking  shadows  of  those  Normans 
who  have  lived  their  wild  life  upon  these  waters.  But 
under  my  window  there  grew  the  most  lovely  flowers  and 
plants.  Roses  that  looked  at  me  love-lorn,  red  carnations 
with  their  most  pleading  scent,  and  laurels  that  clambered 
up  the  wall  to  me  and  grew  almost  in  at  the  window,  like 
the  flame  which  pursues  me.  Yes,  once  I  ran  timid 
behind  Daphne,  and  Daphne  runs  after  me  like  any  Moll, 

: 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

and  thrusts  her  way  into  my  room.  What  I  once  longed 
for  pleases  me  no  more,  and  I  would  fain  have  peace,  and 
wish  that  no  man  should  speak  of  me,  least  of  all  in 
Germany.  And  I  would  fain  write  songs  in  peace,  and 
read  them  only  to  myself,  or,  perchance,  to  some  hidden 
nightingale.  And  what  I  wished  began  to  come  to  pass — 
my  mind  was  soothed  by  the  spirit  of  poesy,  familiar 
noble  poems  and  golden  visions  dawned  upon  my  mind  ; 
once  more  I  was  lost  in  dreams,  and  drunk  with  fairy  lore, 
and  enchanted,  and  I  needed  only  to  take  my  pen  and 
write  down  in  peace  what  I  felt  and  thought — I  began. 

But  now  it  is  common  knowledge  that  a  poet  in  such  a 
state  does  not  sit  in  his  room,  but  often  runs  into  the  open 
fields,  his  cheeks  glowing,  inspiration  in  his  heart,  and 
gives  no  heed  to  the  way  by  which  he  goes.  So  it  was  with 
me,  and,  without  knowing  how,  I  suddenly  found  myself 
on  the  high  road  from  Havre,  and  in  front  of  me  peasants 
were  driving  slowly  their  high  carts  loaded  with  all  sorts 
of  poor  chests  and  boxes,  old  Frankish  furniture,  women 
and  children.  By  the  carts  marched  the  men,  and  to  my 
great  surprise  when  I  heard  them  speak,  they  spoke 
German,  the  Suabian  dialect.  I  understood  :  they  were 
emigrants,  and  when  I  looked  at  them  closer  there  rushed 
through  me  a  sudden  feeling  such  as  I  have  never  known 
in  my  life.  My  blood  rushed  suddenly  into  the  chambers 
of  my  heart  and  knocked  against  my  ribs,  as  though  it  must 
burst  from  my  breast,  as  though  it  must  get  out  as  quickly 
as  possible,  and  my  breath  choked  me.  Yes,  it  was  the 
Fatherland  itself  that  I  encountered ;  on  those  carts  sat 
fair-haired  Germany,  with  his  grave,  blue  eyes,  his  sad  and 
all  too  thoughtful  face,  and  in  the  corners  of  the  mouth 
was  still  that  sad  tightness  over  which  I  had  waxed  so 
weary  and  so  angry,  but  now  it  touched  me  to  sorrow — for 
292 


THE  SALON 

if,  in  the  hot  desire  of  youth,  I  had  often  girded  at  the 
perverseness  and  Philistinism  of  my  home,  if,  in  my  happy 
Fatherland,  pompous  as  a  Burgomaster,  slow  as  a  snail, 
I  had  often  excited  squabbles  such  as  always  occur 
in  large  families,  all  memory  of  such  things  was  gone 
from  my  soul  as  I  beheld  my  Fatherland  in  exile  ;  in 
a  strange  land,  in  exile.  Even  his  crimes  became 
suddenly  dear  and  of  much  worth  to  me.  I  became 
reconciled  even  to  his  pettiness  and  I  shook  his  hand.  I 
shook  the  hands  of  those  German  emigrants  as  if  I  were 
giving  to  my  Fatherland  the  handshake  of  a  new  bond  of 
love,  and  we  spoke  German.  These  people  were  very  glad 
to  hear  the  sound  of  it  on  a  road  in  a  strange  land,  the 
anxious  shadows  flitted  from  their  faces,  and  they  almost 
smiled.  And  the  women,  of  whom  many  were  very  pretty, 
called  their  pretty  •'  Godden  !  "  from  the  carts,  and  the 
youngsters  greeted  me  blushing  and  polite,  and  the  tiny 
children  shouted  at  me  with  their  little  toothless  mouths. 
"  And  why  have  you  left  Germany  ? "  I  asked  them. 
"The  land  is  good  and  we  would  gladly  have  stayed 
there,"  they  answered,  "but  we  could  no  longer  endure 
it:'  .  .   . 

From  this  encounter  my  heart  was  filled  with  a  profound 
sorrow,  a  black  gloom,  a  leaden  despair,  that  I  cannot 
describe  in  words.  I,  who  had  been  roaring  so  lustily  as  a 
conqueror,  I  walked  limply  and  simply  home  like  a  broken 
man.  It  was  not  the  effect  of  patriotism  suddenly 
roused.  I  felt  it  was  something  nobler,  something  better. 
For  years  everything  that  bears  the  name  of  Patriotism 
has  been  offensive  to  me.  The  cause  itself  had  been 
spoiled  for  me  in  some  measure  by  the  sight  of  the 
mummery  of  those  black  fools  who  made  a  regular  trade 
of  patriotism  and  donned  a  trade  uniform,  and    divided 

29S 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

themselves  into  masters,  journeymen,  and  apprentices,  and 
had  their  guild  cries  with  which  they  went  out  into  the 
country  to  fight. 

Patriotism  is  one  thing ;  a  true  love  of  one's  country  is 
another.  It  is  possible  to  love  one's  Fatherland,  and  live 
eighty  years  in  it  without  knowing  it ;  but  for  that  one 
must  have  stayed  at  home.  One  best  knows  the  nature  of 
spring  in  the  winter  ;  and  the  best  songs  of  May  are  written 
behind  the  stove.  The  love  of  freedom  is  a  prison  flower, 
and  only  in  captivity  does  one  feel  the  value  of  liberty. 
And  love  for  the  German  Fatherland  begins  on  the 
German  frontier,  but  it  waxes  strong  at  the  sight  of 
German  unhappiness  in  a  strange  land. 

I  am  no  patriot,  I  assure  you,  and  if  I  wept  on  that  day 
it  was  because  of  the  little  girl.  It  was  towards  evening, 
and  a  little  German  girl  whom  I  had  noticed  among  the 
emigrants  stood  alone  on  the  shore,  as  if  lost  in  thought, 
and  looked  out  over  the  wide  sea.  She  was,  perhaps, 
eight  years  old ;  she  wore  two  pigtails  neatly  plaited,  a 
little  short  Suabian  coat  of  woollen  flannel ;  she  had  a 
pale  sickly  face,  great  serious  eyes,  and  in  a  soft  anxious, 
though  at  the  same  time  curious,  voice,  she  asked  me  if 
that  was  the  ocean  ?  .  .  . 

Far  into  the  night  I  stood  by  the  sea  and  wept.  I  am 
not  ashamed  of  those  tears.  Achilles  wept  at  the  sea,  and 
his  mother  with  her  silver  feet  had  to  arise  from  the  waves 
to  comfort  him.  I,  too,  have  a  voice  in  the  waters,  but 
not  so  much  a  voice  of  comfort,  as  rousing,  commanding, 
and  very,  very  wise.  For  the  sea  knows  everything  ;  the 
stars  confide  to  him  by  night  the  most  hidden  secrets  of 
the  Heavens  ;  in  his  depths  is  the  fabulous  sunken  treasure 
like  the  hoar-old  tales  of  the  earth  that  are  long  since 
dead  ;  he  listens  by  all  coasts  with  the  thousand  thousand 
294 


THE  SALON 

curious  ears  of  his  waves,  and  the  rivers,  which  flow  down 
to  him,  bring  him  all  the  news  that  they  have  gleaned 
from  the  most  distant  lands  or  have  overheard  in  the 
chatter  of  the  little  brooks  and  mountain  streams.  But  if 
the  sea  reveals  his  secrets  to  a  man,  and  whispers  to  the 
heart  of  a  man  the  great  word  that  liberates  the  world, 
then.  Peace,  farewell  !  and,  peaceful  dreams  farewell ! 
Farewell  to  the  novels  and  comedies  that  I  began  so 
charmingly,  and  that  will  not  for  long  be  continued  ! 

The  colours  for  the  golden  angels  are  almost  dry  on  my 
palette,  and  only  a  bright  red,  that  looks  like  blood,  and 
is  used  for  painting  red  lines,  has  remained  soft.  Yes, 
my  next  book  will  be  a  red  lion,  neither  more  nor  less,  and 
after  the  above  confession,  a  public  that  is  worthy  of  all 
reverence  will  find  excuses  for  it. 


29.5 


CHAPTER  VI 

THE  FRENCH  TRANSLATION  OF  THE 

"TRAVEL  PICTURES'' 

To  Maximilian  Heine. 

Paris,  April  21,  1833. 

Give  me  your  advice  as  a  doctor,  what  to  do  for  my 
headaches  from  which  I  have  suffered  these  last  two 
months  more  than  ever.  It  is  perhaps  the  result  of  great 
mental  activity.  Not  that  I  have  been  working  much 
lately  but  the  difficulties  which  I  have  had  to  encounter 
in  consequence  of  political  events,  have  prevented  my 
working.  My  position  is  only  brilliant  externally  ;  I  am 
almost  crushed  by  the  most  extraordinary  marks  of  honour. 
You  have  no  idea  what  a  colossal  reputation  I  have — but 
it  is  a  burden  like  any  other  and  has  necessity,  vexation, 
distraction,  trouble  and  torment  in  its  train. 

I  understand  now  only  too  well  why  all  famous  men 
have  an  unhappy  life.  Give  me  your  advice,  dear  Max ; 
shall  I  go  to  a  watering-place  again  this  year  ?  The  sea 
has  never  yet  suited  me  ill,  actually  ill.  But  it  did  not 
do  much  for  me  last  year.  In  any  case  I  cannot  leave 
Paris  until  August,  for  I  am  having  my  "Travel  Pictures" 
translated  into  French  and  my  translator  is  so  bad  that  I 
296 


TRANSLATION  OF  "TRAVEL  PICTURES" 

have  to  do  most  of  the  work  myself.     Then  I  have  to  write 
a  series  of  articles  on  Germany,  a  promise  which  I  should 
not  keep,  were  it  not  that  I  need  an  enormous  amount  of 
money  here.     I  have  spent  enormous  sums  this  last  year. 
***** 

When  I  made  use  of  the  talent  for  translation  of  the 
late  Loeve-Veimars  I  was  astonished  at  the  way  in  which, 
while  we  were  collaborating,  he  made  me  feel  my  ignorance 
of  French  idioms  in  his  own  linguistic  superiority.  When 
we  had  committed  an  article  to  paper  after  hours  of  work, 
he  would  praise  my  familiarity  with  the  spirit  of  the 
French  idiom  so  seriously,  and  with  such  apparent  astonish- 
ment that  I  was  forced  to  believe  in  the  end  that  I  myself 
had  translated  it,  the  more  so,  as  the  subtle  flatterer  used  to 
assure  me  frequently  that  he  understood  German  only  very 
little. 

It  was  a  strange  whim  of  Loeve-Veimars  that  he  who 
understood  German  as  well  as  I  should  yet  assure  every- 
body that  he  knew  no  German.  .  .  . 

It  will  always  be  a  question  difficult  for  me  to  decide 
how  a  German  writer  should  be  translated  into  French. 
Ought  thoughts  and  images  to  be  expunged  if  they  do  not  fit 
the  civilised  taste  of  the  French,  and  if  they  might  appear 
unpleasing  to  them  or  perhaps  even  absurdly  exaggerated  ? 
Or  should  one  introduce  into  the  fine  society  of  Paris  the 
unlicked  German  with  his  transrhenish  originality,  with  all 
his  Germanisms,  fantistically  coloured,  and  even  loaded 
with  hyperromantic  decorations  ?  I  for  my  part  do  not 
think  that  the  unlicked  German  should  be  translated  into 
the  disciplined  French,  and  so  I  present  myself  in  my 
native  state  of  barbarism,  like  the  Indians  of  Carruaos,  for 
whom  such  a  kindly  reception  was  prepared  last  summer. 
And  I  too  am  a  warrior  hero,  like  the  great  Takuabeh.    He 

i  u  297 


HEINRICH  HEINKS  MEMOIRS 

is  dead  now,  and  his  mortal  frame  is  carefully  preserved 
in  the  museum  of  the  Jardin  des  Plantes  :  that  zoological 
Pantheon  of  the  realm  of  beasts. 

My  book  is  an  Exhibition  Hall.  Enter  it  without  fear. 
I  am  not  so  bad  as  I  look.  I  have  only  painted  my  face 
with  savage  colours  in  order  to  frighten  my  enemies  more 
in  battle.  At  bottom  1  am  as  gentle  as  a  lamb.  Calm 
yourselves  and  give  me  your  hands.  You  may  also  touch 
my  weapons,  even  the  quiver  and  arrows,  for  I  have  blunted 
the  points  of  them,  as  is  the  custom  with  us  barbarians 
when  we  approach  a  hallowed  place.  Between  ourselves, 
the  arrows  were  not  only  sharp,  but  also  poisoned.  To- 
day they  are  quite  harmless,  and  you  can  amuse  yourselves 
by  looking  at  the  gay  coloured  feathers :  your  children 
could  use  them  as  a  toy. 

The  style,  the  linking  of  the  thoughts,  the  turns,  the 
grotesque  interpolations,  the  unusual  expressions,  in  short, 
the  whole  character  of  the  German  original  is  as  far  as 
possible  rendered  word  for  word  in  the  French  translation 
of  the  "  Travel  Pictures."  The  sense  of  beauty,  the 
elegance,  the  grace  and  charm  have  been  mercilessly 
sacrificed  to  literal  fidelity.  It  is  now  a  German  book  in 
French,  and  this  book  makes  no  claim  to  please  the  French 
public  but  to  make  the  public  acquainted  with  a  foreign 
original.  In  short,  I  wish  to  instruct,  not  merely  to  amuse. 
In  this  way  we  Germans  have  translated  foreign  writers, 
and  there  was  this  much  use  in  it  that  we  gained  new 
points  of  view,  word  forms  and  turns  of  language.  Such 
an  acquisition  could  not  harm  you.  Having  undertaken 
to  make  you  acquainted  in  the  first  place  with  the  character 
of  this  exotic  book  it  does  not  matter  much  that  I  present 
it  to  you  abridged  because  several  passages  only  contain 
local  and  passing  allusions,  puns  and  other  specialities  of 
298 


TRANSLATION  OF  "TRAVEL  PICTURES" 

the  kind  and  therefore  could  not  be  reproduced  in  French  ; 
and  because  several  of  the  passages  are  most  iniinically 
directed  against  certain  persons  unknown  in  this  country, 
and  might,  if  they  were  repeated  in  French,  give  rise  to 
the  most  unpleasant  misunderstandings. 

This  book  with  the  exception  of  a  few  pages  was  written 
before  the  July  revolution.  At  that  time  the  political 
pressure  in  Germany  had  produced  a  general  dull  quies- 
cence ;  men's  minds  were  sunk  deep  in  the  lethargy  of 
despair,  and  if  any  man  dared  to  speak,  he  had  to  do  so 
the  more  passionately,  the  more  he  despaired  of  the  victory 
of  freedom  and  the  more  bitterly  the  party  of  the  priests 
and  the  aristocracy  raged  against  him.  I  used  the  ex- 
pressions "  priests  "  and  "  aristocracy  "  from  habit,  because 
I  was  for  ever  making  use  of  these  words  at  that  time, 
when  alone  I  was  chanting  this  polemic  against  those 
champions  of  the  past.  These  words  were  then  understood 
throughout  the  world,  and  I  must  confess  that  I  adhere  to 
the  terminology  of  1789,  and  I  expended  a  vast  quantity 
of  tirades  against  Clerics  and  Nobles,  or  as  I  called  them 
the  Priests  and  the  Aristocracy.  But  I  have  gone  further 
along  the  path  of  progress  since  then,  and  my  beloved 
Germans,  roused  by  the  July  cannon,  have  trod  in  my  foot- 
steps and  now  speak  the  language  of  1789  or  1793,  and 
are  still  so  far  removed  from  me  that  thev  have  lost  sight 
of  me  and  say  that  I  have  remained  behind  them.  I  am 
accused  of  being  too  moderate,  of  being  in  league  with  the 
aristocrats,  and  already  I  see  the  day  breaking  when  I  shall 
be  accused  of  connivance  with  the  priests.  The  truth  is 
that  now  I  understand  by  the  word  "  aristocracy,11  not  only 
the  nobly  born,  but  rather  all  those  who,  whatever  name 
they  may  bear,  live  at  the  expense  of  the  people.  The 
fine    formula   for    which    together    with    so    many    other 

299 


HEINRICH  HEINE'S  MEMOIRS 

admirable  things  we  are  indebted  to  the  Saint-Simoniaus, 
"  Exploitation  de  Thomme  par  Thomme  "  (The  exploita- 
tion of  man  by  man)  raises  us  above  all  declarations  against 
the  privileges  of  birth.  Our  old  war-cry  against  the  priest 
has  also  been  replaced  by  a  better  phrase.  It  is  no  longer 
a  question  of  upsetting  the  old  church,  but  of  building  up 
the  new,  and  far  from  wishing  to  abolish  priests,  we  are 
nowadays  thinking  of  being  priests  ourselves. 

Without  a  doubt  the  period  of  negation  is  not  yet 
passed  for  Germany,  it  has  only  just  begun.  In  France  on 
the  other  hand  it  seems  to  have  come  to  an  end ;  at  least 

think  that  people  have  to  devote  themselves  to  positive 
activities  and  build  up  again  all  that  the  past  has  left  us 
of  Good  and  Beautiful. 

From  a  sort  of  literary  superstition  I  have  left  my  book 
its  German  title.  Under  the  name  of  "  Reisebilder "  it 
has  made  its  way  in  the  world  (with  more  success  than  the 
author  himself),  and  I  wished  it  to  keep  this  happy  title 
also  in  the  French  edition. 


END    OF    VOL.    I. 


fe45 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 


UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY