Skip to main content

Full text of "Helpful hints in English : a companion volume to "Better Say" : a book of helpful suggestions for the correct use of English words and phrases"

See other formats


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . com/ 




1^ 1 



GIFT or 




BOOKS arc delightful when 
prosperity happily smiles; 
when adversity threatens, 
they are inseparable comforters. 
TTiey give strength to human 
compacts, nor are grave opin- 
ions brought forward without 
books. Arts and sciences, the 
benefits of which no mind can 
calculate, depend upon books. 
RICHARD AUNCERVYLE. 



d by Google 



Copyright, 1911, by 
FUNK & WAGNALLS COMPANY 

New York 



d by Google 



HELPFUL HINTS 
IN ENGLISH 



A COMPANION VOLUME TO 
''BETTER SAYr A BOOK OF 
HELPFUL SUGGESTIONS FOR 
THE CORRECT USE OF ENG- 
LISH WORDS AND PHRASES 



Compiled by 

James C. Fernald, L.H.D. 

Editor on Staff of the Funk & IVagnalh Standard 
Dictionary: Editor of the Students' Standard 
Dictionary: Author of English S^no- 
ny^mst Anton\fms and Preposi- 
tions, Etc, 



FUNK & WAGNALLS COMPANY 

NEW YORK AND LONDON 
1911 



uutCoOgic 



Introduction to 
Helpful Hints in English 

Idioms and Errors in English 

An idiom is not an error, and an error does 
not rise to the dignity of an idiom. 

An idiom is a crisp, compact form of speech, full 
of condensed, vigorous meaning, but defiant of all 
rules of grammar or logic ; as, look out, let go, let 
alone, hold on (meaning stop), I can^t stand it, etc. 

A Modem Greek student in an American college 
would say, when one of these forms was explained 
to him, "Ah I That is one of your idiotisms.'''' 
The mistake of the purists is, that they hold every 
idiom to be an idiotism, and would weed out of 
the language all those terse expressions that can 
neither be parsed nor analyzed. They consider it 
dreadful to say, " There is a man here who sells 
oysters," for how can there be here f If the man 
is there he can not be here. 

So they would go at our language with square, 
saw, and chisel, to shape it to system, as if a 
nurseryman were to scrape off in the spring every 
swelling bud that breaks the even contour of 
the bark. 

The ^om is of anciznt^jBage and full of life ; 
it comes down from an tmaziaiytic past, when men 
thQu^bt, tpolj^e^ and lived, wil^cmt too curiously 
asking w&y. - It clijags. t^ tlie JiVlng speech, and 
can be really understood and felt only by coming 
into close touch with those who join the phrase 
with life and action. For the health and vigor of 
a language it is as needful to protect the idioms as 
to eradicate the errors; in fact, we could far 
better afford to tolerate some errors than to 
abolish all idioms. Hence, when we meet the 
purist with ax on his shoulder, we call out, 
" Woodman, spare that idiom I " We cling to the 



inheritance of the Anglo-Saxon toils and conquests 
on sea and shore, crystallized into the sparkling 
brilliancy of idiomatic English speech. 

Errors by commonness may masquerade as 
idioms, but differ from them as being confused 
rather than condensed. 

Errors in English may be :— 

1. In the misuse of words and phrases, as of 
statue for statute^ respectively for respectfully^ 
affect for effect^ etc. ; in the use of a good word in 
a false connection, as when the Irish' American 
** regretted that he was not bom in his native 
country," or in some parts of the West one will 
ask a stranger, ** Where is your native home ? " ; 
or, perhaps, in the use of falsely formed words that 
have no real existence ; as, irregardless. 

2. In false constructions; as, **The president 
does not £md never has used tobacco in any form ; ^ ' 
"He is taller than mc." 

8. In n[iistaken pronunciation. In the spoken 
language the pronunciation of the word is the 
word; the only element of communication be- 
tween speaker and hearer is the uttered sound. 
False pronunciation may disguise a word so as to 
make it unrecognizable. A Boston shipping firm 
received from one of their captains the apparent 
cipher : 

" Own to the bloked the vige is spilt." 

At last they discovered that the seaman had 
written phoneticaUy as he pronounced, and that 
the message was : 

" Owing to the blockade the voyage is spoilt " 
(Ow'n' to the blok'ed the vige is spilt). 

In less extreme cases a false pronunciation affects 
an educated hearer as a false note affects a musical 
ear, with a sense of jar and discord, as when one 
sayfe probly for probably. It is the purpose of the 
following pages to justify some of the best*known 
idioms against attack, and to correct some of the 
most common errors in English expression. 

3833^8 . ed by Google 



KEY TO PRONUNCIATION 



The letters need in the phonetic respelling have the 
sounds given in the following table. The mark ^ under 
a letter, as fi, indicates a colloquial weakening of the vowel« 
sound toward u in b«t. The mark w indicates that the 
colloquial weakening is toward i in pity. 

a as in partake, monarch, breakfast, final. 

a as in arm, alms, calm, father, martyr. 

g as in ask, chant, dance, fast, grasp. 

a as in at, add, man, random. 

ft as in fare, bear, fair, heir, th«re. 

ft as in alloy, accuse, madman. 

e as in p«n, sunset, excuse, ferry, yet. 

e as in eclipse, epistle, elegant, element. 

fi as in moment, absence, colonel. 

fir as in ever, fern, bird, fir. 

e as in fate, ale, aid, eighty play, they. 

fi as in usage, mountain, preface. 

i as in Un, it, divide, fill, miss. 

t as in machine, meet, eve, bier, serene. 

I as in react, remain, create. 

o as in obey, follow, eulogy, theory. 

as in no, glory, note, blow, over, foal. 

e as in not, odd, what, comma, forest, was. 

B as in nor, abhor, ovght, authority, walk. 

9 as in actor, idiot, atom. 

n as in tuW, could, book, woman, put. 

Q as in rule, rude, food, unto, wooing. 

as in measure, inj?/re, nature. 

n as in but, tub, zoider, nation, hurry. 

9 as in bum, cur, curl, hurt, work, wort. 

ai as in pine, eye, ply, heighU ice, fire. 

an as in ofit, thou, oz&l, bo7/nd, toion. 

ei as in oil, boy, avoid, joint, motst. 

in as in duration, mulatto. 

iti as in Uw^ adduce, duty, mute. 

iQ as in future, lecture, nature. 

c = k as in cat, epochs sceptic, chasm, iUnff. 

ch as in cAurcb, c^air, match, chip, much, 

cw = qu as in oueen, ^uite, ^wit, ouality. 

dh (Ih) as in the, then, smoofh, hreathe. 

f as in/ancy, sul/^ir, physic, \augh. 

f(hard) as in ^o, gun, game, 6og. 

w (wh) as in why, when, where, whiie. 

j as in /aw, ^m, pi<7eon, reli^on, soWier. 

ng as in sing, \ona, iJongve, finng. 

as in i;?k, barak^ junction, si7?g1e. 

as in rin, cell, city, vice, cypres*, 

sh as in she, chaise, machine, ocean, social, 

th as in thin, yfoHh, brca/A, ipith, tMxik. 

z as in eone, is, lives, music, wise, 

zh as in a^ure, treasure, ambrosia. 



P 



d by Google 



HELPFUL HINTS 
IN ENGLISH 



[The phonetics of this book are those of the Scientific Alphabet 
prepared by The Ahbiucam Philological Association, adopted 
and recommended by The AMERICAN SPELLING REFORM Associ- 
ation, and used in the Funk & Wagnalls Standard Dictionary. 
The sounds of the phonetic letters and diacritics will be readily un- 
derstood by reference to the keyline at the foot of each page.] 



a, (A before a consonant sound (whatever the spelling); 

an. j" an before a vowel sound (whatever the spelling); a 
word beginning with silent h (as honesty honoTy etc.) 
takes an; a word beginning with the long sound of u (as 
wnit, wniversity, etc., where the u has the sound of yow) 
takes a; we say a peach, an apple, an honor, a history, 
a humble worshiper, a historical subject, a unit, a 
union, a university, a uniform; the matter is euphonic; 
sound alone determines. An adjective between article 
and noun may change a to an, or the reverse; as, a man, 
an honest man; an apple, a ripe apple; an appeal, a 
humble appeal, etc.; the short sound of u takes an; as, 
an unknown quantity. 

a or an omitted. " They were heirs to large prop- 
erty'*''; that is, inheritance of "large property" was the 
fact in the case of each independently; " heirs to a large 
property " would imply that they were jointly to inherit 
the same "property.'* The omission of "a" makes 
"property" generic, rather than particular. See raw; 

MANY. 

aboire. See over and above. 

ac-cept', ac-sept'. \ "All the specimens were a^cepted^ 

ex-cept', ec-sept'. S except one." To accept is "to take, 
receive"; to except is to "take out, reject." Do not 
confuse the two words. 

accept of. The preposition is here not needed nor al 
lowed. Say simply, "I accept your decision," etc.; ad- 
mit and approve take qf; accept and permit do not; there 
is no rule in the matter; each expression must be learned 
by itself. 

ad-dress', noun and verb. There is no authority for 
the very common pronunciation, ad' dress. 

pa^, ask; at, &ir; element, th6j, us^ge; It, I, i (ee); 

o, oh; erat^r, er; full, rule; but, ur; flllti^re (future); 

aisle; au ((n/t); ell; c (k) oliat; dli (^Ae); g^o; sins, 

i^k; tbin. 



6 ':''HELPKUL:PiNTS: IN ENGLISH 
' • ' - 

-a-dlejb^,:a^tti'^ f lH>'botim^ke fhebe final syllables alike 

'tt»^*^, ^AV', * S id isoqfid; tbe ftfst is -diQ, like dew, 
due; the second is -da, like do. ' " Marmion stopped to 
bid adieuy " Mnch Ado aboat Nothing." 

ad-mls'sl-ble. Never spell this word aci;miMaM6. For 
the endings -abU and -iUe, a good dictionary most be 
frequently consulted. 

a-do^be. d-do'bd. 

a-dalt% a-dult', not ad'ult 

adirerbs should be kept as dose as possible to the word 
or words they are to modify. *' I meant to write to Tom 
all day*'' Probably not That would involve an ex- 
tremely long letter. You ^'modtsitaU day to write to Tom." 
Not all words in -/y are adverbs; comely <t kindly, manly, 
timely, and others are adjectives. Do not attempt to 
make such to order; never say '* a sciftly tone," etc. 

ad^Ter-ttse^mientt ad'vgr-toiz'mfiut or ad-vgr'tiz- 
mgnt 

a'er-o-naut, 6'sr-o-net; some authorities give Sr'o-ndt 
or ar'o-n6t. 

a^er-o-plane, §'sr-o-pl6n. 

af-fect^, ftf-fect'. ♦ '*The firemen were so badly ejected 

ef-fect', ef-fect'. f by the gas that they could scarcely 
^€Ct the rescue." To affect is ** to influence "; to ^ect, 
'' to accomplish, achieve." Do not confuse these words, 
as is frequently done. 

as^Sran-dlze^ment, ag'ran-doiz'mgnt or ag-gran'- 
diz-m^nt 

a lialf an liour. "I will do it in a ha^ an hour.'''' 
If the article a is used, the expression should be, ''Hn a 
fia^f'fumr,'''' using the hyphenated or compound noun. 
It is better to apply the article simply to the noun Jumr, 
and let the hai^ precede (no hyphens): **I will do it in 
hai^ an hour.'''' So, JiaHf a minute, etc 

a-Iar'um, a-ldr'xTm or a-lar^um. 

aFclie-mlst, al'k§-mist, not al-kem'ist 

al^Se-bra, al'j§-bra, not al'j§-br6. 

aFl-ment, al'i-mgnt, not al'i-mnnt. 

all, I All of has proper but limited use. *^How 

all of. ) much qfihdX shall I take?" ''AUqf it." AU 
qfi8 thus contrasted with a part of, as we may some- 
times say ** the whole of it." Even in such case it would 
be correct to say, "Take it all,'' which would be more 
elegant, but would not so easily and naturally express 
the contrast between a part and the whole. Unless we 
have some possible division in mind, all is far better 
than all of ; instead of " AUqfnB aie here," say ** We 
are all here"; instead of, "I have spent all of the 
money," ** I have spent all the money "; •* All the mem- 
bers were present," rather than " AU (tf the members." 
It would be ridiculous to say, ** I love you with otf qf 
my heart." 

papd, ^k; at, ftir; element, th6y, us^ge; it, }; i (ee); 
o, 5h; orator, hr\ full, rllle; but, 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 7 

al-le'^ro, ai-l§'grO, not al'l§-gro. 

al-lude^, »-ii1id% not al-lQd'. 

al-ly'» ftl-loi', verb and noun alike; not ai'ly. "The 
Al-lies' compelled Napoleon to abdicate." Similarly, 
"The Triple Al-Wance:' 

AFplne, al'pin; al'pcdn is also need. 

aFter-nate, al'tgr-nfit or al-tgr'nfit, t>. 

al-ter^nate, al-tgr'net, a. & ». 

a-mour^, a-mOr'. 

an-ces^tral, an-seB'trol. 

an-cho'vy, an-cho'vi. 

and't^ron, and'ai'nrn. 

an^ffel, fin'jel, not fin'jul. 

" aout.'* See now. 

Ap'en-nl nes^, ap'gn-nainz', not spelled Appenines not 
Appennines. 

a'pl-a-ry, §'pi-s-ri or g'pi-fi-ri. 

ap^l-ces, ap'i-stz. 

ap^pa-ra^tus, ap'a-rfi'tus or -rg'tus. 

ap-peu^dl-cFtls, ftp-pen'di-soi'tis or -sl'tis; the for- 
mer preferred. 

approve, ) Both forms are correct, bnt with a recog- 

approTe of. i nized difference in usage: approve, "to 
sanction officially*'; "The president a;7proo0d the find- 
ing of the court-martial "; approve (jf is " to regard with 
favor; thhik well of"; "I should not approve of your 
going. " Admit and admit of are similarly distinguished. 

a^pron, S'prun or 6'pum. 

apt, \ These words are synonyms in the best usage. 

IFa-ble, > Some purists have sought to rule apt out of the 

likely. I list because it may mean " quick to learn; skil- 
ful," etc., as when the Scripture says a bishop must be 
" apt to teach," or when we speak of "an apt pupil "; 
apt may also mean "pertinent, apposite," as "an apt 
quotation." The mistake of the purist always is to as- 
sume that if a word has one meaning it can have no 
other, wliile, in fact, there is scarcely a leading word in 
any language that can be held to a single meaning; thus 
the word give has more than twenty meanings; apt has, 
besides the meanings above mentioned, still another, 
which The Standard Dictionary puts Jirst, as most 
frequent in modem use, viz.: "Having a natural or ha- 
bitual tendency; likely; liable." The distinction between 
likely and lUMe is that likely looks upon the probable 
event as favorable, liable as unfavorable; likely to suc- 
ceed; liable to fail. Apt inclines toward the meaning of 
likely; it has a somewhat jarring effect to be told, " You'll 
be apt to drown"; ''^liable to drown" would be more 
appropriate. 

a'qua, 6'cwa or g'cwa. 

arcb^an'sel, Ork'fin'jel. {Arch in the former 

arcb^lsli'op, drch'bish'up. i" word is pronounced 

ir; ftmit^re (future); aisle; au (out); ell; c (k); chat; 
dli (^); «o; sins, i^k; tliin. 

. edbyCOOgle 



8 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

as Ork; in the latter as Orch. The correct sound of this 
prefix in any compound most be learned by consalting 
the dictionary. 

aren't. A correct form, bnt very harsh; to be avoided 
when possible. Often, by contracting the verb instead 
of the negative, we may use "We're fwrf,*' "They're 
no^" etc., which have a mnch pleasanter effect than " We 
arm't,^^ " They ar«n'<." 

ar^td, ar'id, not ^'rid. 

as, needing a correlative ae; as bad as, etc. See than. 

a»-cent^, {)s-sent'. I Ascent, an arising; cusent, agree- 
as-sent', AS-sent'. f ment. Two words wholly different 
in meaning, pronounced alike, but distinguished by 
different spelling. 

as-par'a-ffus, as-par'a-gus. 

as-sent', AS-sent', never assent 

as-so^ct-a'tlon, AS-sO'si-d'shnn or as-sO'shi-d'shmi. 

at all, j. Two perfectly good idioms, despite the pur- 

at tliat. f Ists; at aU signifying, " in any way, respect, 
degree, or particular"; at that meaning, "even when 
that is conceded; in addition to that." 

at dinner. See for. 

at'^ta'^ch^, g'tg'shfi'. 

at'tl-tude, at'i-tifld, not at'i-tfld. 

au'dl-ence. " The audience u;«fe large." No: "wo* 
large." Ton do not mean that the members were in- 
dividually of great size. See plxtrals— oollective 

NOUNS. 

Au'ffust, S'gust. {August is the eighth month; that 
au-jg:ust', d-gnst'. ) which is august is grand or imposing. 
aus'pl-ees, 6s'pi-stz (plural of auspice). 
au-tom'a-ton, 9-tem'a-ten. 
auno-mo'btle, 6'to-mo'bil, a.; 6'to-mo-bll', n. 
a^Tl-atlon, §"vi-§'8hun or g'vi-g'shun. 
a'Tt-a^tor, 6'vi-§"t§r or g'vi-6't§r. 
aye, §, ever; always; as, to live for aye (forever). 
aye, oi, yes; as, " The ayes have it." 



ba-cll'lns, ba-sil'us, not bas'i-lus. 

bas'ket, bgs'ket, not bgs'kut nor bgs'kit. 

bas'^'re-ller, bQ'-re-ltf. 

bat'on, bat'nn or ba-ten' or bd'tSA'. 

belong. The indefinite use of belong without any 
adjunct, though not recognized in literature, is becoming 
common; "Why weren't you at the meeting?" "I 
don't de&m^"— (to that society or the like, understood). 
If, as it seems, the use meets a popular need, it will 
probably establish itself. 

be-lov'ed, b§-luv'§d, a. ^ As an adjective, three sylla- 

be-loired', bg-luvd', pp. ) bles; as a participle, two syl- 
lables. 

papfi, osk; at, air; element, A^, usfge; it, | i (ee); 
o, oh; orator, Sr; fall, rllle; bvt, 



d by Google 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 9 

be-neatb^, bg-ntth' or Oess approved) bQ-ntdh'. 

Ber^llu, bfir'Iin or [G.] ber-ltn'. 

beti^veeu you and I. No; "between you and mc"; 
between^ as a preposition, is followed by the objective 
case, as yon see at once if no other words intervene be- 
fore " me ^^ ; you say without question " between me and 
the door "; so, "between (you and) m«." Similarly, say 
" between him and m«." 

bit. A M/ is primarily a bite^ and applies to solids. Ton 
may say, **aW< of bread," "a bit of money," but not 
"a little bit of water "; "a Ut of soap," but not " a 6W 
of soup." 

bt-tn^men, bi-tifi'men or (less favored) bit'yu-men. 

bla^taut, bld'tont, not blat'ont nor bld'tont. 

blouse, blauz, not blaus. 

boat^si^ralu, bot'swdn or {Nautical) bo'sn. 

bols'ter-ous, beis'tgr-us, not beis'trns. 

bou'dotr'^, bfl'dwflr'. 

bonflTe, bOf ; final « not pronounced; as, opera boi{ffe. 

boutiaon, btirySA, bfl'ySft', bn'lygft, or [P.] bwfySA'. 

bou-quet^, bfl-kg', not bo-kfi'. 

bra'TO, brfi'vO or brd'vo. 

bron-clit'tts, bre^-ccd'tis or -kt'tis. 

bur^den, bSr'dn, not bOr'den. 

bu-reau^cra-cy, bifl-rO'craHsi. 

bu^reau-crat^tc, bifl'ro-crat'ic. 

bnr-lesque', bur-lesc'. 

but that, I. " I don't doubt but that he will come." 

but wbat. J Omit " but "; " that he will come " is what 
you "do not doubt." "I don't doubt but what he will 
come " is even worse, because you could not reverse it, 
even omitting "but"; you could not say "irAo^ he will 
come, I do not doubt." That^ and that only, is here 
required. Ton may use either phrase rightly in some 
connections, where " but" means " except"; as, " I have 
no idea but that (except that) he will come"; "I ask 
nothing but whctt (except what) is right" 



ea^f<6^, cg'f d'. Two syllables, with chief accent on the 
last The accented eie)in words derived from the French 
is always pronounced with the sound of long a (d). Do 
not say, as one enterprising restaurant man did, that 
after some improvements he was " going to open a reg- 
ular cafe (k60/* pronouncing the word to rime with sqfe, 

eats^Bon, kd'sQU. 

ca-lor^c, ca-ler'ic. 

cal'o-rte, cal'o-ri. 

cam^pa-nl^e, cam'pa-nt'le. 

ea-nlne', ca-nain', not kd'noin. 

car^t-ca-tnre, car'l-ca-chflr or -tiOr. 

6r; ftntl^re (future); aisle; au (out); ell; c (k); cbat; 
dli {the); go, siuff, ifjik; thin. ^ . 
. ed by Google 



10 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

ea-rot^ld, ca-ret'id. 

cel^o, chel'O, not eel'O. 

ee-ment^, 8§-meiiV. 

eer^tatu, ecr'ten, not sertn. 

chal-ced'o-ny, cal-aed'o-ni. 

eba^et', ehg'lfi'. 

cba-lyVe-ate* ca-liVg-et or -6t 

eliam^ots, Bham'i; the Centary prefers Bham'we, and 

Iforray sham'ei. 
ebap^er-on, shap'fir-on or shap'sr-on. 
elias'ttse-inLent, chas'tiz-iiisnt or chas-toiz'msnt. 
ebauf^feur^, ehO'ffir', not shS'fgr, as if spelled shaw'- 

fer, nor, as Mr. Dooley exquisitely pats it, " the shover/* 
eble, shtc. 

ebtrfon, shif'en or shI'fSA'. 
cbtf^fo-nter^. shifo-nlr'. 
ebtiii-pan^zee, preferably chim-pan'zi, though chim- 

pan-zt' is allowed. 
cbt-rog/ra-ff , coi-rog'ra-fl. 
cbt-rop^o-dlst, cai-rep'o-dlst. All similar compounds 

of chiro- (from the Greek cheir^ hand) give the ch the 

soond of k and the { the sound of oi. 
Clirts^tlan, cris'chian, cris'chon, or cris'tian. 
€1irls^tt-an't-ty, cris"chi-an'i-tl; Murray prefers cris'- 

ti-an'i-ti, and Webster cris-chan'i-ti. 
cbrys^o-pra^sus, Icris'o-prfi'sus. 
cln-clio^na, sin-co'na 
cU'^en-tele', clai'en-tll' or -tel'. 
co'^ad-Jo'tor, cCftd-jfl't^r. 
co-ag/u-Iate, co-ag'yu-16t. 
eog-no^men, ceg-no'men, not ceg^no-men. 
coirnire, cei'fiur or cwg'fflr'. 
co^ma-tose, co'ma-tos or cem'a-tos. 
come'ly* cum'li, not cOm'li. 

com'plat-sance^, cem'pld-zgns' or cem'pld-zgns'. 
com'plat-sant'^, cem'plfi-zgnf. 
com^plex, cem'plex', a. ; com'plex, n. 
eom-plex^tou. Not compUction. For words with 

this sound, as affection^ etc., see X. 
considerable. An adjective often misused as an 

adverb; as, *•' conHderabie hot"; *^ considerable tired." 

The adverb considerably should be used in such con- 
nections. 
eon'strue, cen'strtL 
cor-ral', cor-ral'. 
co-yo'te, co-yO'te or cei'Ot. 

credible, ) Credible refers to things to be believed; 
credulous. ScrediUous to persons who may believe 

them; incredible and incredulous are similarly distin. 

guished. A credulous person will believe incredible 

things; a skeptical person may be incredulous of what 

is perfectly credible. 

papfi, 9sk; at, air; element, th6y, us^ge; It, g, i (ee); 
o, 5h; orator, Sr; full, rftle; but, 



oogk 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 11 

cul'^«de»«ac',ca'*dg-sac'orctll'-dg-Bac'. [F.J A passage 
or road that has no outlet. New England farmers have 
Anglicized it, not inappropriately, as crueltj/'sack, 

cjr'no-snre, soi'no-shOr or sin'o-sh&r. 

D 

da^ta, dfi'ta or dg'ta. This word is the plnral of the 
Latin datum; its use as a singular, "The data is ade- 
quate," though often found, is incorrect; the expression 
should be " The data ar«." 

der^o-s:ate, der'o-gfit. — der'^'o-ga^tion. — de-rog^a- 
to-ry. 

det^es-ta^tton, det'es-td'shim or dt'tes-td'shun. 

det^o-nate, det'o-n§t. 

dl^a-mond, dd'a-mnnd, not dai'mund. 

dt-oc^e-san, dai-es'e-san or dai'o-st'son. 

dlp.li-tlie^rl-a, dif-thl'ri-a, not dip-tht'rim. 

dlpb'tlionsy dif'theng, not diphthong. 

dtslia-bUle^, dis'a-btl' or -bil. 

dl-sbeir^el, di-shev'el. 

distinction. *^ In distinction to '* is sometimes found, 
but "in distinction /wm" is better; we say, "This is 
distinct from that," " distinguish light from darkness," 
etc. The same usage would seem to cover distinction, 
and require it also to be followed bjfrom. But we say 
"in contradistinction to," the "contra-" giving the 
effect of opposition rather than separation. 

dl- V ert', di-vgrt'. — dl-ver'slon. 

dl-irest', di-vest'. 

doc^lle, dos'il or do'sil, not do'sail. 

doubt. Properly followed by that; " I don't doubt that 
he saw me," or " I have no doubt that^''* etc. Doubt but, 
doubt but that^ and doubt but what are incorrect ex- 
pressions. See BUT THAT. 

doi^vn toi^rn. See now. 

dnc^at, duc'at, not dQ'cat. 

due, ) Dtie and dew^ while different in spelling and 

devr, V meaning, are alike in pronunciation, dill; do 

do. J stands by itself, pronounced dQ (doo). 

due, \ " Oioing to the delay, the enterprise failed," 

onrlnf?. i or "The failure of the enterprise was due to 
the delay. " Both sentences are right and nearly identical 
in meaning. But, ^''Due to the delay, the enterprise 
failed" is harsh and unjustifiable; for in this case the 
adjective has no noun with which to agree. Worse, if 
possible, is the sentence, "The enterprise failed, due to 
the delay." What is that " due " doing there ? It can 
not agree either with "enterprise" or "delay," and is 
thus left as an unattached adjective, wandering loose. 
Why is not the case as bad for owing f Because owing 
is a participle, and retains something of the power of the 

Hr; fmtl^re (future); aisle; an (out); ell; c (k); eliat; 
dli (^e); %o\ sinsf, i^k; tliin. 

. ed by Google 



12 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

verb to agree at timee witn an anezpressed eabject; joet 
as we say, "That is well done, considering the difficul- 
ties " (that is, if we consider them). Many participles are 
thos nsed with the force of prepositions; as, concetmingy 
regarding^ etc., and are known as "participial preposi- 
tions"; the phrase owing to is classed among "phrase- 
' prepositions."* 

daplleate, ) " How many words have yon in' that 
doable. f article?" "Five hundred." "Well, 
duplicate it" No, doulUe it; you want flve hundred 
more and other words on the same subject; to duplicate 
would be to repeat the same matter word for wordf 
which is not what is wanted; the carbon duplicate is an 
exact reproduction of the original. Ton may duplicate 
an order when the second consignment is to be exactly 
like the first 



•aeli. Do not say " Each one will find their place." 
Each denotes an individual, and is always singular. See 

BVEBT ONE. 

^'^crn', 6'crfl' or eo-rO'. 

ed'el-iv^elss, ed'el-wcds or [G.] d'del-vais. 

Kd^ii-barflrh, pronounced Ed'in-bur-o (ed'in-bur-o). 

either, t'dhgr or ai'dh^r. The predominance of au- 
thority is for t'dhgr. It is related that two disputants 
agreed to refer this matter to the first man they met, 
whom one of them accosted with the question, "My 
friend, is it proper to say neether or nliherf " The stranger, 
who chanced to be an Irishman, replied, " Why, then, it's 
nayther.''^ 

Strictly either or neither can be used only with reference 
to tuH) persons or things; of more than two we should 
say, ^^any one of them " or "no one (or none) of them." 

el^e-men'ta-ry, el'§-men'tg-ri. I Two very different 

al^l-men'ta-ry, al'i-men'ta-ri. f words (see diction- 
ary). Do not confuse them; never speak of " alimentary 
physics," nor of the *^ elernentary canal." 

^llte', fi-llt'. 

en'^'core', OA'cOr'. 

enemy, i The singular form, enemy, may be either an 

enemies. ) individual or a collective; as used of an indi- 
vidual, it may take the plural, enemies; ''He had one 

enemy "^"^ or " many enemies." As used collectively, 

enemy denotes an entire hostile force; in this sense it 
takes no plural, but has itself the effect of a plural; 
" Prom the hill I saw the enemy "; " The enemy fled in 
all directions"; "The enemy lo«t their guns and bag- 



• A Working Grammar qf the Enalffth Language (by 
the author of the present work), pp. 204-206. 

papa, gsk; at ftir; element th6y, ns^ge; It Si t (ee); 
o, oh; orator, or; fall, rule; but 

oogle 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 18 

gage/' Do not say, " Grant tamed the enemUs'' flank/* 
bat ** the enemy's flank.'* 

Ensllsh'speakins. An excellent phrase to denote 
persons or peoples who speak the Bnglish langaage with- 
out belonging to the English nation, but there are limits 
to the connections in which the phrase may be ased, as 
indicated by an item in the Harvard Lampoon: "That 
sentence is not incorrect,'* said the professor, "bat it 
soands odd to the English-speaking ear." 

en'^tr^, OA'trfi', not en-trt' nor en'trl. 

en'voy, en'vei, an ambassador; not efl'yei. The word 
envoy has long been Anglicized, and Is to be pronoanced 
simply as Bnglish. The French pronunciation would be 
Ofl'vwd'; efl'vei is neither French nor English. There 
is a word envoy^ meaning " a postscript or close of a 
poem or ballad," which is pronoanced en-vei'; often 
printed as French, Venvoi^ and then pronoanced Idfl' vwd'. 

eq'aa-ble, ( An equable mind is one ttiat is calm and 

eq'al-ta-ble. ) self -poised; an equitaJUe decision is one 
that is fair or just Study these words in the dictionary 
and avoid confusing them. 

erroneous. This word does not contain the letter i; 
erronUms is a misspelling. 

etc. A correct abbreviation of the Latin et cetera, mean- 
ing "and other things," extended also to persons. The 
form &c. may be used in memoranda, bills of lading, 
and the like, but never in careful writing. Ect. is never 
correct, and is a sure mark of ignorance. 

e-tbe're-al, §-tht're-al. Etherial is a variant spelling, 
less approved. 

every one. "So every one had something to please 
them,''*— New York Tribune, March 22, 1911. How can 
"everyone" be "them"? There are those who take 
the bold ground that because we have no singular 
pronoun of common gender, we are justifled In using 
the plural, as numbers of people have long been doing; 
but this Is not conceded by leading gnunmarians, who 
hold that In such cases we should use the masculine, and 
leave the feminine to be inferred,— " So every one had 
something to please him,'''' The best way out Is to 
change the construction; say, "So there was something 
to please every one,'*— or the like. By a little practise 
one learns to steer around these pitfalls, even in con- 
versation, and find the open way of some easy and 
pleasant phrase. 

every other. "Please leave two quarts to-morrow 
morning and every other morning." How often is he to 
leave two quarts? The order meant "every alternate 
morning," and was so understood by the milkman; but 
a lawyer insists that if he had left two quarts every 
momhig, he could have collected for it "Every other 
day" is a familiar and not objectionable phrase for 

Or; fimg^re (future); aisle; an (put); ell; c (k) chat; 
dh (the); so; sins, i^; thin. ^ , 

edbyLiOOgle 



14 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

"every alternate day," but tlie connection of the phrase 
with other words needs watching; " thU and every other " 
seems nniversal, leaving nothing out If an employer 
should say to a clerk, "I expect you to be here at 
o'clock to*morrov> morning, and etoery other morning," 
the clerk would understand that this applied to all 
working«days, without exception. 

ex-pert', ex-p^rt', a. I 

ex'pert, ex'pgrt, n. f 

•x'qai-site, ex'cwi-zlt, not ex-cwiz'it 

ex^traor'dl-na-rr, ex"tr©r'di-nfi-ri or ex'tra-Sr'di- 
nfi-rl. 



faPcon, fS'cn or fal'cftu. 

feir, I The phrase a few indicates a more consider- 

WL fenr. ) able number than the simple adjective few; 

^^Afew were found by careful search " (that is, a number 

worth mentioning); *'Few were ever found" (that is, 

scarcely any— a number so small that it may be almost 

disregiuded). 
fl^an-e^, maee. » -^,_ . ^, 
fl^an.e^,/«m. \fi'<^-^'' 
flenr^'de'lla', fl9r'«dfi«ir. 
for, at, to dinner. " We will have a friend for 

dinner " would imply that the " friend " is to be eaten; 

say, " We will have a friend at dinner," or "We have 

invited a friend to dinner." 
foreliead, fer'gd, not fOr'hed nor fer'hed. 
found. See now. 
iHiu^eln, frei'loin, not frO'loin. 
flron^tier', fren'ttr' or fren'ttr, the former preferred. 

sal^mnt^, gal'ant, a. Brave or chivalrous. 

sal-lant^, a. Attentive to women. 

Sal'lant', gal-lant' or gal'ant, n. A man of fashion; 
beau. 

Gal'-res-ton, gal'ves-t^n, not Oal-ves'ton, 

Sar'ase, gdr'gj or [F.] gd'rOzh'. Many use the Angli- 
cized pronunciation, to rime with carriage; others prefer 
to bring over the pronunciation of the French language, 
from which the word is taken, and say g^'rOzh'. There 
is authority for either. 

sas-tH'tls, gas-trai'tis or -trt'tis. 

fflVbet, jib'et, not gib'et. 

Slad^l*oaus. glad'i-olus. \ Qla-dVo4u8 is 

Sla-dl'o-lus, gla-doi'o-lus or -dt'o-lus. ) the word used 
in science, as for the botanical genus; glad'i-o'ltu Is the 
popular and recognized name for a single phmt or flower 
of the genus. 

papd, 9sk; at, air; element, th^y, usgge; lt,gi(ee); 
o, dh; orator, Sr; fall, rllle; but, 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 15 

sowing, gO'ing. "I'm going to go." Am going to (he 
iSy we are going to^ etc.) is a correct idiom, properly 
expressing more than the simple future, meaning, ** I am 
about to," "am on the point of," etc.; sometimes ex- 
pressing fixed decision; as, " I am going to stand by my 
promise." But in some combinations' the phrase is awk- 
ward; ** I am going to go'' involves a disagreeable repeti- 
tion, which is always to be avoided; "I am going to 
come here in the morning " gives a sense of contradiction 
between go and come. Qw)d taste avoids all such com- 
binations. Where the simple future means as much, say, 
"I will"; otherwise, "I intend to," or some similar 
phrase, will avoid awkward combinations. 

SO •'pel, gos'pel, not ges'pil nor ges'pul. 

Sran'a-ry, gran'a-ri, not gr6n'a-ri. 



hardly, I Quasi-negative adverbs, either of which 

scarcely, f joined with a negative lacks little of making 
an affirmative; *' hardly unperceived " means ** almost, or 
almost surely, visible"; ^^ scarcely unconscious" signi- 
fies "almost, or almost surely, conscious." ''Nothing 
would more surely unite in a common cause the various 
contentious factions and scarcely unaffiliaUd races of 
Mexico than the general belief in that country that the 
United States contemplated invasion of its territory." — 
New York Times, March 14, 1911. " Scarcely wnafBliated 
races" lack little of affiliation; the writer meant "the 
scarcely affiliated races of Mexico." 

iia^rcin, hg'rem, not har'em nor har'um. 

l&aa-teur', ho-tur'. 

liadn't. \ " ^°" ^^^ ^^^ ^^'*'^) o»iglit to-" See ought. 

Itave. " I should like to have gone. " See likb. 

iia-re got to, j. " Have got to " is a forcible colloqui- 

must. f alism, often effective because common; 

also, perhaps, because it supplies a longer and more 
mouth-filling phrase, in place of the brevity of must. 
Yet the whole law of best usage is against employing 
three words where one will do. " I mw*^" " You must " 
are more elegant than "I have got to,"*^ "You have got 
to,'' and not less but more vigorous and effective. 

lie. See pronouns. 

Ued'on-ism, hed'en-izm or hl'den-izm. Authorities 
differ; each speaker is free to choose; The Standard 
Dictionary gives hed'en-izm the first place. The deriv- 
atives are: he-don^c, hed'o-nlsm, hed'o-nist, hed^o- 
nis'tic. 

lie don't, it don't. Don't is a contraction of do not, 
and we can not say, " he do not," " it do not "; the cor- 
rect form is " he doesn't," " it doesn't," or in question, 
''Doesn't he?" " Doesn't it ? " etc. 

Hr; fl1it|Qre (future); aisle; an (out); oil; c (k); chat; 
dli (the); go; sins, i^; thin. 

. ed by Google 



16 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

Iter'ald, her'ald. Give the first syllable the soand of e 

in met, never of e in her; the newsboys malce little dif 

ference between Hur'ruld and Wur^ruld. 
bo^mo-nym* ho'mo-nim or. hem'o-nim. 
hur•>rah^ hll-rfl' or hurrfl', not hO-r§' (hoo-rayO. 
liif'V^'ene, In best usage three syllables, not tvjo. The 

adjective is hy^gi-eii'ic,/our syllables, with the primary 

accent on the en, 
byp^o-chon'drl-ac, hip'o-cen'dri-ac or hai'po-cen' 

dri-ac. 
bys-te^rl-a, his-tl'ri-a. 



I am } yours truly. "/ ctm,*'* if this is your 

I remain ) iirst letter to that correspondent; *' / re- 
main*^ if yon have previously written. 

1-de'a, ai-dl'a; never i'de-a (ai'dia) nor i-dee' (ai-df); 
three syllables, with the accent on the second syllable. 

l-de'al, ai-dt'al; never ai'di-al nor i-deel'; three sylla- 
bles, with the accent on the second syllable. 

I don*t think so. ** Never say, 'I donH think,'* '* 
exclaims the parist; '^any rational person is always 
thinking.'' Doubtless, my dear purist; but not always 
thinking the same way that you do. Consult your dic- 
tionary and you will find that think has more than one 
meaning; it may mean ** to carry on the process of 
thought," in which sense we are "always thinJdng'*''\ or 
it may mean "to entertain a particular opinion," in 
which sense I may never think your way. You tMnk 
that tree is a maple; 1 do not tMnk (entertain the 
opinion) that it is; in other words, "I donH think so." 

In that case, would it not be better to say, "I think 
NOT "? That depends on what you mean. The two ex- 
pressions are not identical; " I donH think so " means I 
am doubtful of the affirmative; "I think not" means I 
am almost sure of the negative. 

If I iv^ere yon. " Were " in this expression Is not the 
Indicative plural agreeing with "you," but the subjunc- 
tive singular agreeing with " I "—one of the few remain- 
ing forms of the subjunctive in English, in which were 
is used for the first and third persons singular, as well 
as for the plural, giving " If I were, if he, she, or it 
«wv." Were, so used, always implies that the fact is 
otherwise; "If I were a dog, I might bay the moon"; 
"If he toere here, I would tell him to his face." A mis- 
use of this construction gives a false sense to a verse in 
the Authorized Version of the Scriptures; " Though he 
were a Son" {Heb. v, 8) should be "though he woe a 
Son." The two uses are contrasted : " If the watch were 
here (as it surely is not), I should see it;" " If the watch 
was here (as it may have been), it is gone." 

papa, 9sk; at, air; el^mgnt, th6y, us|ge; it, §, i (ee); 
o, dh; orator, or; full, rflle; but. 



d by Google 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 17 

Immanent, I Jmman«n^ (L. in, in, and maneo^ re- 
immlnent. f main) signifies ''indwelling''; as, ''Qod 
is immanent in the universe. Imminent (L. in^ in, and 
mineo^ threaten) signifies ''threatening; aboat or likel j 
to happen immediately '*; this word is always nsed in an 
unfavorable sense; we do not speak of imminent snccess, 
but of imminent peril. Neither word is to be pronounced 
im'mun-nunt^ im'mun-unt. 
Impedimenta. A Latin military term, denoting all 
encumbrances that impede the movements of troops. It 
does not apply to natural obstacles, as streams, moun- 
tains, mud, etc., but to things the army might carry, as 
tents, baggage-wagons, and other movables. The word 
impedimenta is now in accepted military use in America, 
just as it was in the armies of Caesar. 

Following the Issuance of general orders tonlay by Major 
General Carter in which brigade and regimental command- 
ers were directed to begin " the elimination from the divi- 
sion of all unnecessary impedimenta and its reduction to 
the least point consistent with an efficient performance for 
field service," confidential instructions went out to all regi- 
ments to be prepared for an active field campaign on a 
minute's notice.— iV«no York Herald. March 18, 1911. 

Impractical, (Two words ignorantly confounded; 

impracticable. ) impractical is the negative of practi- 
cal, and is rare in good use, unpractical being preferred; 
impracticable is the negative ot practicable. A practical 
method is one which works in actual practise ; Apracticable 
method is one wliich could probably be made to work ; that 
is practicable which can be made practical. We may say, 
" That is possible, but not practicable "; that is, it could 
be done, but with so much disadvantage or difficulty as 
not to be worth while in practise; on the other hand, we 
may say, " That is theoretical, but not practical '\* that 
is, it has no connection with actual practise. Whether 
you mean ^^ not practical*^ or *'' not practicable*^ deter- 
mines wliich negative you should use; if you mean "not 
practical,'* the best word is unpractical. An unprac- 
tical (or impractical) man is a mere scholar, dreamer, or 
theorist; an impracticable man is one whom nobody can 
work with. To get gold from sea^water is impracticable. 
The tact which perceives the line that divides the prac- 
ticable from the impracticable, Oabdinsb Students 
IBstory of England vol. Ill, ch. 48, p. 676. 

in^de-eo'rous, ln'd§-cO'rus or (}eea approved) in-dec'- 

o-rus. 
in'dex-es, In'dex-es, ) Two plurals of index. The plu- 
In'dl-ces, in'di-stz. ) ral indices refers to scientific or 

mathematical signs, or the like; imiexes to alphabetical 

lists. Do not say, "The book has several indicesy'* but 

" several indexes of topics,'' etc. 

Inflnitive. 

The Split Infinitive: May we split the hifinitive? As 

Gr; fimi^re (future); aisle; an (out); ell; c (k); cliat; 
dli (the); so; sins, i^; tbin. 

. ed by Google 



18 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

yet yoa will do it at your peril, but the time may come 
when it will be an esteemed luxary. The traditions are 
against it, bnt the demands of convenience and force 
may be too strong for the traditions. 

A practice that seriously handicaps the police In their 
efforts to stamp out th's form of crime [** Black Hand " out- 
. ragesl is the failure of persons threatened to promptly noUfu 
the department of the receipt of threats. It is tne duty of 
every citizen to help protect himself 6y prompUy notift/ing 
Police Headquarters when a crime is threatened or com- 
mitted.— iVeu; York Herald (editorial), Feb. 2, 1911. 

It will be seen that not quite the same force conid 
be given by writing "failure prompUy to notify" or 
"failure to notify prompUy the department." Why? 
Because the approved rule in Bnglish is that the adverb 
shall be placed as close as possible to the word it is to 
modify, and no connection is so close as after the to and 
before the notifi/, "to promptly notify." "Failure 
prompUy to notify " gives a suggestion that " promptly " 
is connected with "failure"; "to notify prompUy the 
department " leaves the " promptly " in a seemingly im- 
possible connection with " department." We might very 
properly say, "to notify the department promptfy," but 
then we have put " promptly " very far away from " no- 
tify," with a certain loss. (Note the similar expression 
"by prompUy notifying" that follows in the extract.) 
The analogy of English use with other parts of the verb 
is to put the adverb between the auxiliary and the prin- 
cipal verb: " You will prompUy notify "; "I have often 
thought"; "I shall be greaUy obliged." There is a 
strong tendency to follow a like method with the 
infinitive: 

It may be easier to bear along all the gualiflcatlons of 
an Idea than to first imperfectly conceive such idea, etc. 
Hebbebt Spknobb The Fhiloeophy qf Style pt. ill, par. 28. 

Where force and clearness are gained by using the " split 
infinitive," there seems no reason for objecting to it, bnt 
much for using it In some cases, however, there is a 
decided gain in keeping the adverb separate, as; "Tou 
will need to go instantly "; " to instanUy go " would be 
feeble and harsh in comparison. Do not use the " split 
infinitive " without good reason; use it without fear, if it 
adds clearness and force. 

Inflection, i Both forms are in recognized use, but in- 

inflexion. ) flection is becoming more common, after 
the analogy of affection^ connection, etc. See X. 

In hopes. "I was in hopes he would explain"— a 
familiar phrase for "I hoped " or "1 was hopeful," etc. 
The phrase in hope is not now used, though it is difficult 
to tell why not, since we say " in fear "; the idea may l)e 
that this was among my hopes. " In hope " was formerly 
in good use. 
In hope . . . that preaching . . . would prove gainful. 

Milton Hirelings. 

papfi, gsk; at, air; el^m^nt, thSy, ns§ge; it, | i (ee); 
o, oh; orator, or; full, rule; but, 

Digitized by L3OOQ IC 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 19 



I was in hopes you would have shown us our own na- 
tion. Addison Mine. Works. 

in-qulr'jr, in-cwair'l. There is no authority for the 
pronunciation in'qtii-ry (in'kwi-ri). 

In'ter-efit-ed, i Accentonflrstsyllableonly; notin'ter' 

in'ter-est-lns. fest'ed^ in'ter-esl'iug; do not cat down 
to In'trest-ed, in'trest-ing. 

i'ron» ai'um. 

I'ro-ny, ai'ro-ni.— i-ron'lc-al, ai-ren'ic-al. 

•Ise, ) The spelling of words ending in the sound aiz is in 

-Ize. f much confusion ; advise is practically always spelled 
with -Ue and baptize with -ize; many of the words are 
spelled either way on equally good authority. The only 
rule to meet the difficulty is, **when in doubt, consult 
the dictionary.'^ In some future generation simplified 
spelling may come to the rescue. 

Is^o-late, is'o-16t or ai'so-16t. 



John Jo nes. Many foreigners find it hard to get the 
sound of the English j, and say ch instead,— **CAon 
Chones, " ^* Can I have a chob / " the immigrant asks, and 
thus instantly proclaims himself a foreigner. It is only 
necessary to remember that the Bnglish j combines the 
sound of d with that of ch—dch. This may be im- 
pressed on the mind by writing a small d (*') before the J; 
thus: •'John <>Jones. The attempt to say the d puts the 
vocal organs in the right position to say the j. Soon one 
comes to tMnk *' the litUe d '* whenever he has occasion 
to utter the J sound. Then practise such words as Jack^ 
Jamesi jangle^ Jenny^jety Jewels Jim^ jingle Jockey Joke^ 
judge^ JiMOt etc., till the sound is fixed in mind and 
utterance. 
Judgement, Hnj'm^t, not juj'mnnt. The spelling 
J udif eminent, ijitdgment is widely preferred In modem 

use. 
Ju-drclal, ju-dish'al, ) That is judicial which per- 
Ju-di'cioaft, ju-dish'ns. f tains to law or jastice; that 
is judicious which is wise or prudent; it may not be 
judicious to institute ^ucfido^ proceedings. 
Ju'-re-nlle, jQ'v§-nil; jQ'vg-nail less approved. 



K 

kept, kept Do not shorten to "Icep.^* 

kln'der-sar^ten, kin'dgr-gOr'tn, not kin'dsr-gdr'- 
den. The spelling Hndergarden, sometimea found, is 
inaccurate, as a mixture of German and English. 

knoiv^, (Either is correct, but they mean different 

knoiv^ of. r things. I knmp my friend; I may know qf 
a stranger whom I have never met It is related that a 

Or; fmtl^re (future); aisle; au(out); oil; c(k); chat; 
dh (^Ae); go; sins, i^k; thin. 

. ed by Google 



50 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

lady was asked, ** Do yoa know Bsperantor "—to which 
she replied, '*0h, I can't keep ap with all these new 
breakfast foods." She not only did not kmno the lan- 
guage, bat did not know qf it. 



lab'o-ra-to'^ry, lab'o-ra-to'ri, not lab'ra-to'ri. 
lai^yn-Kl'tl«, lar'fai-jcd'tis or -gl'tis. 
lau'da-num, Id'da-num, not Idd'num. 
lauffb, Idf, not laf. 

less, t "" There were less men on Banker Hill than in 
fevrer. ) front of it/* That is not what is meant; there 
were fewer men on the hill than in front of it, but the 
results of the battle showed that the Americans were in 
no way less than their antagonists. Less refers to quan- 
tity, measure, or degree; fewer to number; but we may 
say, " a less number," just as we would say, " a smaller 
number," thinking of the " number " as one measurable 
total. **Less in number" is not, however, a desirable 
expression; the correct phrase is '* fewer in number." 
Yje-vant', l§-vgnt' or 1§-Tant'. Accent the final syllable. 
lev'er, ) The authorities are divided; the Standard and 
leaver, f Century prefer lei/er Oev'Sr); Smart, Stormonth, 
Webster, and Worcester prefer fe'©«r (l^'vfir); lei/er seems 
to be generally favored in America; so the derivative 
lev'er-age. 
liberty, I Freedom is the nobler word. Liberty Bug- 
freedom, f gests libercUion; freedom recognizes nothing 

to be liberated from: *' I was bom/rc«." 
lie. Lie^ to rest, must be distinguished fh>m toy, to put 
In a place of rest; but lie^ to rest, must also be distin- 
guished from lie, to falsify, thus: 

Present Past Past Participle 

lie (to rest) lay lain 

He (to falsify) Ued lied 

An editorial note in a Western paper says, '* Since his 
late accident the editor of our contemporary, the Caflon 
Screamer has been compelled to lie only on his left side. 
We learn that he is now recovering, and will henceforth 
be able to lie as usual." 

like (verb). *' I should like to have gone." Do you mean 
that you would like now to have gone then? Probably 
not; at that time your wish would have been to go. To 
express that, say, ** I should have liked to go,'''* 

llt'er-a-ture, lit'gr-a-chur or -tiflr. 

llt'^ter-a-teur', lifgr-a-tnr', a literary man. Do not 
confuse with literature^ literary productions. 

lux-n'rl-ant, log-zhfl'rt-ant or lox-yU'ri-ont. 

papA, Qsk; at. Ilir; el^m^nt, th6y, nsgge; It, ^ i (ee); 
o, dh; orator, er; full, rfile; but, 



d by Google 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 21 



ma-draa^, ma-drgs'. 

Mafi^na Cliar'ta, mag'na cOr'ta— a Latin phrase. 
The second word ia not to be pronounced as Charter 
(chdr^tgr). If yon wish to make the phrase Knglishi 
say, " The Great Charisrr 

lUa-nl'la, uia-nt'la, the capital of the Philippine Is- 
lands; not Ma-nil' ia (Ma-nil'a). 

many. The phrase a great many is idiomatic; it re- 
sembles a collective noan, bat takes only a plural verb; 
as, *'A great many were missing.'* Another idiom is 
many a, which has the effect of a distribative ploral,— 
many considered one by one; the phrase properly takes 
a singular verb; ''many a man hat tried in vain.** 
''''Many a man" is more widely indosive than "mof^ 
men "; '* many a time " than **many times.** 

mar'i-tliue, mar'i-tim or -toim. 

mas^sai^e, mas gj or mQs-sdzh'. 

mas^seur^, mgs'snr'. 

mat'rl-clde, maiM-said. 

ma'tron, mS'trgn or mg'tren. 

may^on-nalse', md'en-nfiz'. 

mem^olr, mem'wer. 

men^ln-ffl'tls, men'in-jcd'tis or -gt'tis. 

mer^can-tlle, mgr'cftn-til; mgr'can-toil is less approved. 

mile, J, Mile is a noan denoting distance, mild an ad- 

mlld. f jective signifying '' moderate, gentle,*' etc. Yet 
in some parts of New England these two words are 
confused, and persons say, '' He ran a fni/c{,** or the like. 
A very fruitful source of error in language is the sup- 
position that there can not be two words nearly alike in 
sound, but widely different in meaning and use; those 
who know one infer that the similar word must be the 
same and make it over or misuse it accordingly. 

mon'o-plane, men'o-pl6n. 

most. Never use for almost; not '*mo8t everybody," 
"fiMW^ always," but '* almost everybody,** ^* almost 
always.** The former use is a colloquialism. 

mu-se'um, mifl-zt'mn, not miG'zi-nm. 

musk'mel^on, musk'mel'Qn. ^ 

N 

na-lTe', nd-tv'; does not rime with knave. 

napfa'thol, naf'thol or -thai. 

na^tlon-al, nash'nn-al; so na^tton-aM-ty, etc. 

u6ey n6. 

neither. See kithkr. 

No more than possible. "I will spend no more 
than possible.'''* Probably not, for to " spend more than 
possible ** would be impossible. This construction is a 
false reversal of ** as much as possible,** which with the 

Gr; fiatf^re (future); aisle; an (out); ell; c (k) chat; 
dh (^Ae); so; sing, iigik; thhi. j 

. ed by Google 



22 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

negative gives an absurd meaning. Say, *'I will spend 
no more than is necessary,*' or '•' I will spend as litUe <u 
possible." 
non sequltar. A Latin phrase signifying, **It does 
not follow," nsed as a noon for an inconclusive argu- 
ment, fa}se inference, etc.; never to be spelled non 
sequittfr. 
** Not at all,'' in answer to *^ Thank you." That is not 
what yon mean; you do not wish to repulse or disclaim 
courteous thanks. **Not at all" properly answers '*I 
am obliged (or much obliged) to you," for you do not 
wish another to feel nnder obligaCian for a favor done. 
The true answer to ** Thank you " is ** You are welcome." 
no'ted, no'tgd. \ That which is noted is widely 

Bo'ta-ble, no'ta-bl. >and favorably known; that 

no-to'ri-ous, no-to^ri-ns. I which is notable deserves to 
be noted; that which is notorious is widely and un- 
favorably known; as, a noted battle«field, a notable 
victory, a notorious impostor. 
noiv^. The correct vowel sound in this word is a diph- 
thong (an), which should be clearly given. In some 
parts of the country it is common to hear a corrupt 
pronunciation, naow (naau), which similarly appears in 
all associated words: **Come on naow.^* ^*No, Tm 
going daown taovmV "Well, come aout to see me 
when you can." This faulty utterance has a disagree- 
able, animal effect. It is the caterwauling sound. In 
giving the pure sound the lips are rounded and the tongue 
depressed so as to touch the lower teeth. In the false 
sound the lips are not rounded nor the tongue depressed; 
hence the clear, round tone can not pass. This any one 
can see by trying the two forms of utterance before the 
glass. It will be hence observed that the naow is a lazy 
form of utterance, in which the speaker does not take the 
trouble to open the mouth— what in singing is called 
" want of control." The full, round tone is more musi- 
cal and more capable of snstained effect. To utter the 
pure sound requires a certain vigor and decision— but 
these are necessary elements of all good speech. Avoid 
the easy drawl. Have no vestige of the sound of a in cai 
when yon would say broion^ down^ founds out, round, 
sound, south, town, etc. Do not say, "This will be 
faound true vdthoou^ a daaubt.^^ 



o'a-»l8, 0'a-sis. \ TheSTANDARD, Webster, and Worcester 
o-a'sls, O-d'sis. f prefer o'a-sis; the Century and Stor- 

mouth prefer o-a'sis, 
obll-jfa-to'^ry, eb'li-ga-tO'ri or ab-lig'a-to'ri. 
of, followed by a noun in the objective case, forms a phrase 

equivalent to the possessive case; "the welfare qf the 

papQ, gsk; at, air; el^mfint, thSy, ns^ge; It, | i (ee); 
o, dh; orator, dr; full, rQle; bvt. 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 28 

nation "= " ^ nation's welfare." This often enables ns 
to avoid cumbrous phrases. ''The Society for the Dif- 
fusion of Useful Knowledge's publications " is intolera- 
bly awkward. But we have a remedy by the nse of qf: 
—''The publications qT The Society for the Diffusion of 
Useful Knowledge." See Possbssivbs. For a special 
form with of^ see "That Check of Thompson's." 

o n aeeo u nt o f bim f aill ng. No : '* on account of 
his failing." You do not mean "on account of Aim," 
but "on account of the/ai/in^." Whose failing r "Why, 
Ai«." That is it. When the participle is used as a nonn 
(as here), it takes the possessive, just as if you were to 
say, " on account of Ids failure." 

op'por-tune^, ap'gr-titin'. 

op^por-ta'nl-ty, ep'pftr-tifi'ni-tl. 

or, connecting subjects that require different persons or 
numbers of the verb: " Either you or I am (are) wrong "; 
"Either they or he was (were) here"; "This man or 
those men are (is) guilty." There is no way to get the 
awkwardness out of such expressions; the rule is that 
the verb shall agree with the nearest subject; but then 
we seem to be saying "yon am," "they was," "this 
man are." It is better to change the construction, say- 
ing, " Either yon are wrong or I am," etc. Then the 
verbs will take care of themselves. Observe that or does 
not pluralize connected subjects, as and does; " A worn* 
an and a child (two persons) are lost," but "A womav 
or a child (one of the two) is lost." See Plurals. 

ordinance, ) An ordinance is a law; ordnance signifies 

ordnance, f cannon, collectively. Ordinance is never 
to be spelled ordonance^ though there is a word ordon- 
nance^ now used chiefly as a technical term in art (see dic- 
tionary). Ordnance are to be fired; ordinances enforced. 

Orinoco, not Oronoco (as seen in certain advertisements). 

ooffht, the verb for duty, is severely simple, and can 
never take have^ be, do, or any other auxiliary; expres- 
sions like "I had ought," "I hadn't ought," "Yoo 
don't ought," etc., are always erroneous. To express 
past obligation use the simple ought unchanged, but fol- 
lowed by the perfect infinitive of the verb required; as, 
"I ought to have gone.'' 

out. See Kow. 

OTer and above. Frequently used as a form of em- 
phatic iteration, but objectionable as tautological, since 
over and above in this phrase mean the same thing. Be- 
yond and above gives a distinct advance of thought, 
^extension (beyond) and elevation (above); the phrase 
is sometimes reversed, above and beyond. 

OT^ld, ov'id, not O'vid (O'vid), a Roman poet. 

ox'y-sen, ex'i-jen. Never oxogeuy trade names to the 
contrary notwithstanding. 

Or; fimg^re (future); aisle; an (out); oil; c (k); eliat; 
dh itM)\ go, sins, iigik; tbin. 

. ed by Google 



24 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 



pwtr'entt pftr'snt; the pronunciation pd'rent, common In 
Bome localities, is recognized by some authorities, but 
the preponderance is for pftr'gnt. 

park, pdrk, not pdrk. Many guards and conductors 
seem to call out "Pork place," "Pork street" for 
" Fark place," ''Park street." 

participle. ''Having discovered the art of printing 
music with movable tjpea.''^— Biography. Well, what 
did he do then? The sentence has no verb; the phrase 
" having discovered " seems to lead up to some follow- 
ing action, but finding no verb we come to a jumping^off 
place. A participle, without a leading verb, can not 
make a sentence. 

paftse^'par^tout', pg8'»pflr"tfl'. 

paa^tor, not paster; a pastor (pgs'tQr) presides over a 
church; a paster (p§8t'fir) is something ready gummed 
for pasting on to some surface; the right to use jmm^a 
on ballots has been disputed. 

pi/tl-o, pd'ti-0, the inner open court of a Spanish or 
Spanish-American dwelling. 

pa^tols', pg'twd', not pfi'teis. 

pat'rl-clde, pat'ri-soid. 

pa'trl-ot, p6'tri-et or pat'ri-§t— pa'^trl-ot'lc, pa'trl- 
ot-imi. 

pa'tron, pfi'tnm or pat'rnn. 

pe'O'Ujf pl'o-nl. 

per-pet'a-ate, p$r-pech'u-6t or -pet'yu-6t I To perpet- 

per^pe-trate, pfir'pe-trfit. f uate is " to 

make perpetual " ; to perpetrate is " to do or accomplish," 
in a bad sense; we do not perpetrate a charity or a suc- 
cess, but a blunder or a crime. 

pha'e-ton, f6'9-tQn. 

pliar^ma-cea'tlc, fdr'ma-sifl'tic or -kifl'tic. 

pl-an'lst, pi-an'ist 

ple'na-ry, plt'na-ri or plen'a-ri. 

pletli'o-ra, pleth'o-ra.— ple-thor^c, plg-ther'ic or 
pleth'o-ric. 

Plurals. 

Rule for collective nouns : A collective noun, as audience^ 
congregation^ family, Jlock, muUitudet people jmblic, etc., 
though singular in form, may take a verb either In the 
singular or the plural number, according as it refers to 
the objects included as one aggregate or as separate indi- 
viduals; as, "The audience «;a« large"; "The audience 
were divided in opinion."* A recent editorial in CoUier^s 
Weekly^ protesthig against criticisms of certain news- 
papers upon the editor^s use of " flock " with a plural 

* See A Working Orammar of the English Language pp. 
15,294. 

papa, gsk; at, &ir; el^m^nt, thdy, usgge; It, |, t (ee); 
o, dh; orator, or; full, rfile; but, 



d by Google 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH ^ 25 

m> — , 

verb, gives the following apt quotations illustrating the 
propriety of such use: 

In early times the great majority of the male sex tcere 
slaves.— JoHif Stuabt Mill. 

The public do not always agree with the newspapers.— 
William Hazlitt. 

The populace were now melted Into tears.— David Huux. 

Note the following peculiar construction: 

The ministry availed itMeif of their triumph. Grxen 
History qfthe Bnglihh Feople voL ix, p. 107. If. a w.] 
An error of an unusually careful and lucid writer. " Min- 
istry," as a collective noun, may be either singular or 
plural in construction, hnt not both at once; either **The 
ministry availed itself ot its triumph " or " availed th£m- 
gelvea of their triumph "— preferably the former, since 
the triumph was that of the ministry as a body, and not 
of the individuals composing it 

Three'fourths of any man's fame are mere suggestion." 
No; "three-fourths i*." You are not thinking of three 
separate fourths, but of the total that those make up, one 
aggregate equaling three'fourths, 

"A man of high abilities { J^ [-needed." The verb 
does not necessarily agree with the nearest noun. Here 
the plural noun ^* abilities " is the object of the preposi- 
tion '* of," and can not be the subject It is the man 
that is needed. 

**The Methodist and the Baptist Church (churches t)-*^ 
Church is correct; "the" before "Baptist" keeps the 
singulars apart each by itself; "church" is expressed with 
"Baptist" and understood with "Methodist"; but it 
would be correct to say, " The Methodist and Baptist 
churches are unlike the Presbyterian (church)." See 
SPBOIBS and with. 

poplar, pep'lar. ) Careless pronunciation often 

pop'u-lar, pep'3ru-lar. ) shortens popular into poplar; 
the three sylfables of pop^-lar should be distinctly 
given; s. poplar tree\ & popular idea, 

por-tent', por-tent'. Uathorities are divided. 

por'fent, pOr'tent ) 

por^tl^re', pOr'tiftr'. 

Possesslves. 

" Diclkens^ or Dickens^s novels ? " A noun ending in * 
properly takes another s with the apostrophe to form 
the possessive, and Dickens's novels is the preferred 
form. So, " Pepys's Diarj/y'^ " James's heir," etc. Some 
exceptions are commonly made; as, "for conscience^ 
sake," "for Jesus' sake," where the apostrophe alone is 
added. Also in words of many syllables, where the added 
syllable with V would have a disagreeable effect; as, ^^Wm- 
pedocles" sandals," " Themisiocles^ services," instead of 
" Empedocles's sandals," " Themistodes's services." 

Or; fintl^re (future); aisle; au (out); ell; c (k); chat; 
dlk (^e); so; siuff, i^; tliin. 



d by Google 



26 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

Often we may avoid a disagreeable combinatioii by 
using the objective wiUi qf in place of the poeeeeAive; 
thas, instead of "The hippopotamus's ekin is thick,'' 
we may say» "The skin of the hippopotamtis "; instead 
of ''*• Aristophanes' s comedies," "The comedies of Aris- 
toptianes/' See of. 

"Wealthy mannfactorer demands report on his fa- 
ther*s»in4aw death."— ^Aid/intf in New York Herald^ 
March 1, 1911. 

This should be " his f ather*in«law's death"; phrases 
and compounds take the V at the end of the whole ex- 
pression; as, **'IAddeU and Seott's Greek Lexicon." But 
there is a limitation upon this. Cumbrous and awkward 
phrases are to be avoided, as may readily be done by the 
use of the phrase with qf. See of. 

" The horses feet were sore." Where will you put the 
apostrophe? That depends on what you mean. If 
you refer to one horse, write "the horse's feet"; if 
to more than one, " the horses' feet." The apostro- 
phe precedes the s for the singular, but follows the s for 
the plural. How may this be indicated to the ear? 
This can not be done by the possessive, but we can do 
it perfectly by using the equivalent phrase with qf; then 
we may say, in the one case, " the feet of the horse "; in 
the other, " the feet of the horses.^'' ^'■Mens and Boys 
Clothing." Where shall we place the apostrophes here? 
The rule is simple. The few English words that form 
the plural in -«n, as men, women, children, oxen, form 
the possessive by adding *«— the apostrophe before the s 
—men's, women's, children's, oxen's. Hence we have 
^''Men's and Boys' Clothing." 

possible. See no xorb than possiblb. 

pot'^pour'^rl', pO'pO'rl'. 

pre-ce'dence, prg-st'dgns, the act of preceding. 

pre-ce'dent, pr§-st'dgnt, a. Preceding or antecedent 

prec^e-dent, pres'9-dgnt, n. An antecedent factor usage. 

preFate, prel'§t, not prt'lfit 

pre-mlse', pr§-maiz', v, 

prem'lse, prem'is, n. 

preposition. " Never end a sentence with a preposi- 
Uon." Why not? "It's not allowed by Latin gram- 
mar." But we are speaking English. It is allowed in 
German grammar, and our language is at base Germanic. 
"Well, preposition means somethhig placed before, so 
it can not come last" Yes, and interjection means 
something thrown between; yet the interjection is often 
the very first word in the sentence: "C7A, where shall 
rest be found? " The old Latin names of parts of speech 
prove nothing. They were made on the wrong side of 
the English Channel. "What did you come forf " is 
perfectly good English; it is not necessarily equivalent 

papd, 98k; at, ftir; element th%, nsfge; It, S I (ee); 
o, dh; orator, $r; full, rllle; but, 



oogk 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 27 

to ** Why did yon come? " Why asks for a reason ; what 
refers to an object; the answer might be **'For9k book." 
The relative that most be followed by its preposition if 
any is used; *' I know the man that he talked loUh '%* we 
can not say, **the man toith that he talked,'* and *'the 
man with whom he talked '* is more formal and less 
vigoroos than the other phrase. The inseparable prep- 
ositions must often come at the end of a sentence; 
*'That is a thiog to be langhed ar\' we can not say, 
*' That is a thing at which to be langhed. '* English likes 
the preposition at the end of the clause or sentence. 
The schoolboys have paraphrased the rule to read, 
** Never use a preposition to end a sentence toUh.^^ Lit- 
erature is full of this vigorous sentence-ending. 

Three things a man Is most likely to be cheated in— a 
horse, a wig, and a wife. 

Benjamin Franklin Poor RtcharePa Almanac. 

The soli out of which such men as he'are made is good 
to be bom on^ good to live /or, good to die /or, and to be 
buried in. 

LowsLL Among My Books, Second Series, OarJMd. 
(If vou want to take the life out of that, say, " good on 
which to be bom," etc.) 

I count life just a stuff 

To try the soul's stren^h on. 

KOBBBT Bbownino In a Balcony 1. 642. 
The usage will outlast the grammarians who are afraid 
of it; there is nothing here to be afraid of. 

Prepositional Phrases. 

No clews have been found to identify the man who shot 
the mule. Mr. Phillips baa offered $50 for the arrest of the 
person with evidence to convict.— ^Manto ConstUuUon. 

Singular that a ** person with evidence" should be 
arrested! Prepositional phrases, like adjectives and 
adverbs, should be placed as near as possible to the 
words tiiey are meant to modify, and by no means so 
placed as to modify words not intended. In this case 
there is no place in the sentence for the words '* with evi- 
dence," etc.; the sentence must be reconstructed so as to 
read, for instance, ** for the arrest of the offender and for 
evidence to convict him." 
prescribe, j. To prescribe is "to order, direct" ; to pro- 
proscribe. ) scribe is " to reject, forbid, outlaw. " Pre- 
scription and proscription, prescriptive and proacriptive 
are similarly distinguished. 
pres^en-ta^tlon, prez'en-t6'shxm. 
pres'l-dent, prez^i-dgnt, not prez'i-dxmt 
pret'ty, prgt'l or prit'l. 
proc'ess, presses. The pronunciation pro'cess (prO'ses) 

is allowed, but the weight of authority is torpro&ess. 
pro*dace', pro-diOs'. \ Prod'uce is the noun, cor- 

prod'nce,pred'ifl8 or -yfis. f responding to the verb 
pro-ducef. If your ground pro-du'ces well, you will have 
mnchpro(f't<<^ (pred'lOs). 

Or; flAtl^re (future); aisle; an (out); oil; c (k); ebat; 
&h. («Ae); jfo; sins, l^k; tbin. QQole 



28 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

pro'sram, pro'gram, not prtJ'grum nor prO'grm. Since 
the final -me was dropped from prognxmm^ many have 
had the idea that the prononciation was also shortened, 
and with some this has become a fad. The pronunciation 
is the same whether the spelling is programrM or 
program ; the final -gram is to be clearly given as in 
anagram, monogram, telegram, etc. 

pro-sress^, pro-gres^ ir. (.The prononciation 

prog^ress, preg'res or prO'gres, n. Spr&gress (pro'gres) 
for the noon is allowed, bat the weight of authority is 
torprog'rest (prog'res). 

prom'ise, prem'is, not prem'ns. 

pro no a us. Watch that every prononn has an ante- 
cedent to which the mind may, and mast, refer it with- 
oat conf asion. Thos yoa will avoid sach blind labyrinths 
as the following : 

" Alfonso xm..** says the helpful and inatructlve Wom- 
an's Home Companion, " was the son of Alfonso XII., who 
died five months before be was born, at the age of twenty- 
elghV*— Kansas CUy Star. 

Here " he ^^ woold natarally refer to the same antecedent 
as *' who ^^ ; hence the astonnding qaality of the state- 
ment Bven when one sees the joke, and has studied oat 
the real meaning, the sentence is a little hard to correct 
The best way is, no doabt, to break off, and begin anew; 
say: **The father died at the age of twenty-eight, five 
months before the son was bom." Not only avoid the 
confusion of prononns, but by all means avoid the asso- 
ciation of the words, ** bom at the age of twenty-eight '^; 
such combinations should not be left at the mercy of a 
comma. 

pro-nan^ci-a'tion, pro-nun'si-6'shnn or -shi-d'shim. 

psen'do-nym, sifi'do-nim. 

pais'ne, piQ'n§. 

py-ram'i-dal, pi.ram'i-dol. 



quay, kt or cwd. 

queue, kill. 

qnin^n, cwin'in. I This is one of the few 

qnin^lne, cwin'in or cwin-ain'. ) words on which one 
can scarcely go wrong. For almost any pronunciation 
of this word some aathority may be produced: it is pro- 
nounced as above and also ki-ntn', cwcd'ncdn, cwi-ntn', 
cwin'cdn, and cwi-ncdn' by various lexicographers; the 
two pronunciations given in the headline are perhaps to 
be preferred. 



rac'e-mose^, ns'^moer^ not ra-st'mos. 
ra^tl-oc^i-na^ion, rash'i-es'i-n§'shun, not rfi'shi-. 

papQ, Qsk; at, &ir; el^m^nt, thdy, ns|ge; it, g; I (ee); 
o, oh; orator, or; full, rOle; hot, 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 29 

ra^tlon, rg'shun or rash un. Aathorlties differ. The 
Standard Diotionaby gives first place to rg'shnn. 

ra^tion-al, rash'un-al. So ra^tion-Al-Ism, ra^tloii-Al- 
ist, ra^tion-aH-ty, ra^tion-al-ly. 

ra^tl-o-na^e, rash'o-ng'lt or -ug'16. This is a word 
taken directly from the Latin, meaning **a rational or 
reasoned exposition of principles ^^ prononnce the final 
e; do not make the final -nale one syllable (-nfil), to rime 
with snail. It is not necessary to use the word, if one 
can not pronounce it. 

re-cess^, rg-ses', v. \ 

re-cess', rg-ses' or rl'ses, n, ) 

r^'^chaur'f^, r6'shO"f6', n. A rehash. 

re-clier'^ch^, rfi-sher'sh§', a. Sought after; choice; 
rare. 

rec^-pe, res'i-pg. 

rec'^l-ta-tlve', res'i-ta-ttv'. 

re-course^, rgncors', not rt'cOrs. 

reflection. The form reflexion is recognized, but now 
little used. See X. 

regime', rfi'zhim', not rej'Im nor rej'i-me. 

res^i-men, rej'i-men. 

Re-nais^sance', rs-n6's<lAs^ 

rep^er-toire', rep'gr-twdr'. 

re-searcli', rg-sgrch', not rt'sgrch. 

re-source', rg-sOrs', not rt'sOrs. 

r^sa'^m^, rfi'zfl'mfi'. • 

re'^tro-cede', rl'tro-sid' or ret'ro-sld. 

rev'^ell-le', rev'el-I' or rfi-vfi'lyg. 

rib'ald, rib'cdd. 

rinse, rins, not rens. 

rise, roiz, v. \ 

rise, rois or roiz, n. f 

ro-bust', ro-bnst', not ro'bust. 

ro-mance', ro-mans\ not ro'mans. 

round. See now. 



salm'on, sam'un. 

sa^lon', sg'lSA'. 

same. *' The same ^* is much used in legal documents, 

and now commercially; but the phrase must be kept in 

close connection with the word or phrase it is to identify; 

otherwise unfortunate inferences may result, as in the 

following: 
"Dear teacher," wrote the mother, "kindly excuse 

John's absence from school yesterday afternoon, as he fell 

In the mud. By doing the same you will greatly oblige his 

mother." 
Same is often improperly used without the article; as, 

^'Same should arrive next Tuesday"; " Send «am« by 

©r; fiOtlflre (future); aisle; au(OMt); oil; c(k); cliat; 
dli (the); ipo; sins, iij^k; tbin. 



d by Google 



80 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

eipress/^ This may be tolerated in a memorandam or 
a telegram, bat not in a formal letter or other document 

scarcely. See habdlt. 

•cen'lc, senile or st'nic. 

•ed'a-tive, sed'a-tiv. 

•e^nlle, srnil or -noiL 

•hone, Bhon or Bhen. 

•I^ne-cure, scd'ne-killr or sin'e-kilir. 

sleek, sltk, not slik. 

sloush, slof . I. V. To cast off, as dead tissae. II. n. 

Something cast off, as the dead skin of a serpent 
slouffli, slaa, n. A quagmire. 
so'^'bri^quet', sO'brl'kfi'. 
sol^r^e', swd'rfi'. 
sour'fl^, sQ'flg'. 

sou^ve-nlr', sfl've-nlr'. 

spe^cle, Bpt'sh§ or sprshi-t. \ "I don*t know of what 

spe'cl-es, spt'shi-tzorspt'shez. r«p0d« the bird is.'* 
Well, one thing is certain; if it is a bird of specie^ it can 
not fly; for spwAe is coin, as gold or silver. A species is 
a sort, kind, or groap, as of plants or animals. Species^ 
like series^ is both singular and plnral,— one speiAes or 
many species; there is no more reason for making a 
singular specie for species than there would be for making 
a singular eerie for series. A number of false singulars 
have been so invented. In old times in New England 
chaise was supposed to be plural, and a singular was 
created for it, whence we have " The Wonderful One- 
Hoss Shayy Pulse ("a pulsation '') is in some localitiee 
supposed to be plural, while in fact it is shigular, and has 
a distinct plural, pulses, 

squal'ld, scwel'id. 

sqnal^or, scweF^r or scw§'lSr. 

stu^dent, stiQ'dsnt 

stu^dl-ous, stiQ'di-ns. 

stn'pld, sHQ'pid. 

snb'tlle, sub'til, delicate, refined. ) 

sab'tle, sut'l, crafty. f 

su^de, sw6d. 

saflVaa^ette, / As used in connection with woman 

suflTras^st. f suffrage, a t!u;ffrageUe is one who is 
seeking the franchise, a suffragist, one who has and ex- 
ercises it; but a woman stifragist is one— whether man 
or woman — who advocates suffrage for women. 

suit, sint; as, a suit of clothes. I 

suite, swtt; as, a suite of rooms. ) 

su^mac, sn'mac or shQ'mac. 

sur-vell^ance, 8tJr-v§l'yans or sur-vfi'lans. 

syn^od, sin'^d. 

papd, Qsk; at, fiir; el^m^nt, th^y, us^ge; It, | i (ee); 
o, 5h; orator, er; full, rule; but. 



oogle 



HELPFUL HINTS IN ENGLISH 81 



tap^es-try, tap'es-tri, not td'pee-tri. 

tar-pau'lin, tOr-pd'lin. 

te'di-ous, tt'di-u8. 

tet'rarclft, tet'rOrc or tl'trflc. 

than. The one English adverb of oompariflon; ^^This 
is better than that." Foreigners often mistake the con- 
straction; the German inclines to say, ** better as that," 
following the idiom of his own language. Than is now 
never recognized as a preposition, anless possibly in the 
phrase '* than whom," which has good literary aathorlty, 
and for which no substitate can be found. Than may 
be followed either by the nominative or the objective, 
bat with a difference in meaning: *' He likes yon better 
than / (like you)." " He likes you better than (he likes) 
m«." There is always a verb to be supplied; think what 
that verb is, and you will know what case to use. 

Than must correspond with the construction. Bo not 
say, *' This left the road as bad, if not worse, than it was 
before"; for the construction "as bad than it was 
before" is impossible, and the *'as bad" hangs in the 
air with no conclusion. The full construction would be, 
**as bad ew, if not worse ihan^ it was before." But this 
is very harsh and forced. It is better to say, *^ He left 
the road as bad as it was before, if not worse" {^^than It 
was before " being understood). 

'* Thank you." An accepted phrase in place of 
the more formal, "I thank you." "Thanks" is 
much used, but is too curt and abrupt, and seems like 
" Resp'y y'rs " before a signature (never used by good 
writers), an attempt to get through a necessary acknowl- 
edgment in the shortest way, which destroys all courte- 
ous flavor. " Thanks " may do on a street comer or In 
leaving a car, but there is generally time to say the better 
** Thank you." Compare Not at all. 

" that check of Thompson's.** An accepted Eng- 
lish idiom. The possessive case of any noun is ordinarily 
exactly equivalent to the phrase formed by the preposi- 
tion qA foUowed by the same noun; the mercharWs 
house— the house of the merchant. In some cases the 
two are combined, making a kind of double possessive; 
as, " That check of Thompson's.'*'' " That Thompson's 
check " would be awkward; " That check qf Thompson " 
would seem a little flat; so the two are combined in a 
forceful phrase, "That check of Thompson's.*' Some 
have supposed an ellipsis of a plural object, " That check 
of Thompson's (checks).** But no sach esplanation can 
be given of " this head of mine^'' " this heart Q^mintf,** 
which are in good literary use. English does use a pos- 
sessive After qf in such cases by the right of Iong«estab- 
lished custom, constituting what is called an idiom. 

Or; fiat|9re (future); aisle; an (out); oil; c (k); chat; 
dh {the); so; sins:, i^k; thin. 

Digitized by L3OOQ IC 



82 HELPFUL HINTS IN ENGLISH 

that, I " The property or person which is the subject 

nrhlcli. ) of the insurance."— JS^icycfoipMfia. A very awk- 
ward expression, because we can not say, " the person 
whichy All sndi dif&cnlties are relieved by the nse of 
that, which may apply eqnally to persons or things: 
" the property or person that,''* etc. 

to dinner. See for. 

ton'>'sU-irtis, ten-Bil-loi'tis or -irtis: also spelled 
toii'>'sU.Fti8. 

toni^na-ment, tOr'na-msnt, not tOr'na-ment 

tonrn. See now. 

trap'e-zoid, trap'e-seid. 

trem'or, trem'Qr, or Gess approved) trt'mQr. 

trl'cot, trt'co. 

trous^seau^, trQ'sO'. 

Tnea'day, tiQzMg, not Tooz'day (ttiz'd0) nor Chewz'- 
day (chiQz'd0). The fall soond of the English long u (iQ) 
as in dew^few^ mw, is a little dilBcalt to give after t ; 
hence, to speak it correctly is a mark of education and 
culture. Let any one attempt to say rapidly, **I will 
meet you^'''' and he will find a strong tendency to say, ** I 
will meechoo (mI'chQ)," the initial y sound of the you 
f ushig with the preceding i. The same tendency leads 
some persons, in the attempt to be very accurate, to say 
Chewz'day (chiOz'dg), while others harshly say Tooz'day 
(tQz'dg). ** Will those shoes be ready by Chewzdayf* 
asked the exquisite. *\No, sir, not before Churzday^^'* 
replied the shoemaker. The true pronunciation is very 
easy; simply put a y before the H; this may be represented 
to the eye thus: Tuesday; or in the scientiflc alphabet 
tiQz'd0. 

tune, titin, not ttin (as if spelled toon) ; tune does not 
rime with moon, 

Tjrr'ol, tir'Ol. 



vase, vSs or vdz; vdz is also used; vds decidedly pre- 
dominates in American use. 

vande^Tille, vod'vil. 

▼en^l-son, ven'zn or ven'i-zn. 

Ter'bi-ase. "I do not object to the verbiage of the. 
resolution." Well, if there is "verbiage," you should 
object to it, for verbiage means " excess of words," akin 
to verbosity. Say, the "wording" or the ** language" 
of the resolution. 

very. Originally used to intensify, this word often weak- 
ens. " That is very well done " is a mild compliment, 
unless you emphasize the "very," and say "t)«ry well 
done." " That is well done " is stronger and better than 
any use of " very " can make it. 

Very does not readily join with participles, except in 
a few instances; we may say *^very tired" or "wry 

papd, gsk; at, air; element, thdy, usgge; it, g, i (ee); 
o, oh; orator, or; full, rOle; but. 



HELPFUL. klhi^TS t^ ^ENGLISH 83 

J — — J — ^ J, t « — . — 

determined," '. but ,tfot .'. " var^ iippJ-^bed;^. !*'.tu^ in- 
fluenced or int6i'e8tea,"""'very aetonished or surprised," 
nor *'very pleased" with such participles; some inter- 
vening word, like much or greaUy^ is needed; as "very 
much impressed, interested, influenced, or pleased"; 
" very greatly astonished," etc. 
vf^o-lon-cello, Yl'o-len-chel'lO or voi'o-len-sel'o. 



-vrere. See If I were tou. 

iirlio. See pronouns. 

iirlll I come In ? We do not know. You are the 
only one who can answer that question. WiU^ in the 
flrst person, denotes intention,* and you only know your 
own intentions. Hence, never use wiU interrogatively 
in the flrst person. Say, ^^8haU I come in?" ShaU^ in 
an interrogative sentence, asks for the consent or ap- 
proval of the person addressed, and so becomes a polite 
and elegant form. Do not say, *' WiU we go in to din- 
ner? " Your friends do not know your intention ; '"'•Shall 
we go to dinner?" asks for their consent or approval; 
"Does it suit you?" or "Are you ready to go to 
dinner with me? " 

iiritli.~"Tlie man iiritli Ills two sons were 
present." No: "?/;cw present"; "man" is the only 
subject; "sons" is in the objective case, the object of 
the preposition with; " The man toas present toith his 
two sons." The subject might be made plural by using 
the conjunction a;2e2 instead of the preposition tf;i/A; "The 
man and his two sons were present." The addition of 
a noun or a pronoun following toith does not pluralize 
the subject. 

uroman, I With reference to organizations and move- 

uromen. f ments, the singular {woman) is commonly 
preferred, as, "The Woman's (not Wom£n'8) Christian 
Temperance Union " ; " woman suffrage," not '■'' women 
suffrage." Woman^ so used, is generic, denoting all woman- 
kind, just as man is generic in the sentence " Man is 
mortal." But we say, "Votes for womsn'''' ; there are 
to be as many women as there are votes for them; 
^^ Votes for woman'''' might suggest plural voting; but 
" The ballot for woman " is correct. We may say either 
" a woman's college " or " a college for wom£n,'^ but not 
" a v)onien''8 college." " Woman'^s nature " is the nature 
inseparable from womanhood; ^*women''8 opinions " are 
the opinions of a large part of the sex, thought of as 
individuals. 



•A very full explanation of shall and toill may be found 
in A Working Grammar cf the English Language pp. 
141-144. 

ur; fi11t|Qre (future); aisle; au {puX)\ oil; c (k); cbat; 

d^ ithe)\ i^o; sins, i|;^k; thin. 

. ed by Google 



34 



UJL-LPFUL iimn\m/ENGLISH 



': X- /.\ .. 



The soand of x does not always indicate the letter, 
as in affection^ connection^ reflection, etc. In some cases 
both forms are allowed. See inflection. The true 
spelling most be learned from the dictionary. 



yolk, yok or yolk. 

you are, were, etc. In nsing the plaral form for the 
second person singnlar, the form remains jUural^ both in 
prononn and verb; you can never take is or was ; say 
always, and only, you are or you were, even if referring 
to a single person. 

youths, yQths (plaral of youth). 



zo-dl^a-cal, zo-dai'a-cal. 

zo-ol^o-sy, zo-eKo-ji.— zo^o-log^Ic-al. — zo-oFo-gist. 

Zoo is a jocose or perhaps an ignorant popnlar abbrevi- 
ation for zoological garden or park. 

pagfi, 9Bk; at, air; element, th^y, ns§ge; It, 1 i (ee); 

o,oh; orator, dr; full, rule; but, or; flnt|flre (futnre); 

aisle; au (out); oil; c (k) chat; dii (the); go; sinff, 

iM^; thin. 




d by Google 



Journal qf Education^ Boston: *'It will make the world 
its debtor, and all who write most praise it evermore. . . . 
In thoroaghness, completeness, accaracy, typography, style, 
and illnstration it challenges criticism and commands ad- 
miration." 



THE FUNK & WAGNALLS 

Standard Dictionary 

18 the latest, most complete, and most sumptuous 
dictionary in existence; a necessity in every 
school and study. It is the result of the highest 
scholarship and expert skill of more than two 
hundred and fifty of the world's most distin- 
guished scholars and specialists. One hundred 
universities and colleges and twenty government 
departments are represented among its compilers. 



STATISTICS OF ITS SUPERIORITY 

The Vocabulary is absolutely complete, un- 
abridged, and up-to-date. Says Prof. R. H. 
Chittenden. Ph.D.. LL.D.. says: " The Standi 
ard Dictionary is one to which students in all 
departments of knowledge can turn with assur- 
ance of finding a complete and trustworthy^ defi- 
nition of any word in the English language 
worthy; a place in a book of this character. " 
257 Editors and Specialists; 533 Readers for 
Quotations; 1 25,000 Synonymsand Antonyms ; 
24 Beautiful Colored Plates; 5,000 Illustrations*; 
Appendix of 535,000 Facts; Cyclopedia of 
30.000 Entries; Cost nearly $1,100,000. 

FUNK & WAGNALLS COMPANY. PUBLISHERS 
NEW YORK and LONDON 

. yuuy Google 



Greatest Elducational Triumph of the Age 



Ths St. JafM9*8 Budget, London: *To say thaiitiB per- 
fect in form and scope is not extravaf^ance of praise, and 
to say ttiat it is the most valnable dictionary of the English 
language is bnt to repeat the obvioas. The Standard Dic- 
tionary should be the pride of literary America, ae it is the 
admiration of literary England.'' 



THE FUNK & WAGNALLS 

Standard Dictionary 

It embraces many new and exclusive dictionary 
features of immense convenience and value. 

A FEW OF ITS MANY EDUCATIONAL 
ADVANTAGES 

Disputed Spellings and Pronunciations are dealt with 
more thoroughly than ever before. 

Compounding and Syllabication of Words are, for the 
first time, reduced to a scientific sjrttem in the Standard 
Dictionaiy. 

The Correct Use of Capital Initial Utters is indicated 
throughout the yocabulaiy, only such woids as should 
begin with a capital being so printed. 

A Valuable System of Group Indexes is provided ex- 
clusively in the Standard Dictionary. By this system all 
the facts concerning important classes of woids can be 
quickly ascertained. 

The Correct Use of Prepositions is explained with 
many illustrations. 

A Valuable Department of "Faulty Diction" ^yes 
many examples of the wrong use of words, and corrects 
many common errors of speech and writing. 

An Adas of the World. Thouaands'ef New Words. 
ExqubUe Color Plates. Send for Proepeetus and Terrm. 



FUNK & WAGNALLS COMPANY. PUBLISHERS 
NEW YORK and LONDON 



Greater New York's Hearty Welcome 



TO THE FUNK & WAGNAL1J5 

Standard Dictionary 

New Yotfk HERALD: "The ^moit complete and 

satyactonr ^clkmary puUiihed.*' 
New York ^ SUN:, "This dktioiianr far ninwaMs 

iu rirab.** 
New York TRIBUNE: "Comparitont with 'The 

Century * leadi to inference that the present work 

hat made a dBstinct advance.** 
New York TIMES :^^ "The latest utterance of com- 
petent ^lecialists.** 
New York JOURNAL: "It u the best of aU 

English dictionaries.** 
New York PRESS: "To see it is to covet** 
BiooUyn EAGLE: "Truly splendid.*' 
Brooklyn TIMES: "It has been adopted as the 

standard in this office.'* 
Brooklyn CITIZEN : "It is the most complete work 

of its kind." 



In Boston — Night Scene 

BURGLAR: — "If you move you are 
a dead man.** 

VICTIM: — "I beg your pardon; if I 
move it will be good proof that I am 
aKve. You should be more careful 
as to the meaning of your words/* 

BURGLAR: — "True, and that is why 
I have come to steal your copy of 
that famous 

FUNK & WAGNALLS 

Standard Dictionary 



FUNK & WAGNALLS COMPANY. PuU. 

NEW YORK and LONDON ^ , 



Is It a Sitting or a 
Setting Hen? 

It does not seem to matter much 
which way we say it, but when 
she cackles, it does matter much 
whether she is a laying or a lying 
hen. No work so helps the study 
of words as does the 

FUNK &^WAGNALLS 

Standard Dictionary 



What is the Matter 

with the following quotation from a ciurent 
newspaper poster ? 

'*Not a shadow of doubt but that 
these people are reading the — ** 

A carehil student of the Funk 6c 
Wagnalls STANDARD DIC- 
TIONARY would not be guilty 
of such faulty diction. 

This dictionary should he in every 
business office; it should be the key- 
stone of the home library. 



FUNK & WAGNALLS COMPANY, Pubs. 
NEW YORK and LONDON 



T^fwsgif 



He Bought It! 

Busy Man (angrily)— " Get out! 
I can*t find words to express my dis- 
like of book agents.** 

Book Agent (with enthusiasm) — 
"How lucky I I have just the book 
you need — 31 7,000 words — every 
living and usable word in the Eji^Jish 
language. It is the 

FUNK & WAGN ALLS 

Standard Dictionary 



Curious Definitions 

OATS: a grain, in England fed to 
horses; in Scotland fed to people. — 
Dr, Samuel Johnson, in his great 
Dictionary. 

DENTIST: A man who pulls other 
people*s teeth to get something for his 
own to eat. — Saphir, the famous 
Austrian Author, 

But for serious and exact definitions 
of every living Elnglish term, no work 
nearly equals 

FUNK & WAGNALLS 

Standard Dictionary 



FUNK & WAGNALLS COMPANY, Pubt. 
NEW YORK and LONDON 

bvGooQle 



A Working Grammar or 
the English Language 

By JAMES C. FERNALD, L.H.D. 

The business man, stenographer, clerk, lawyer, physician, 
cleig3rman, teacher — every one who would refresh and 
enrich his knowledge of English — will find in this book a 
clear and lucid explanation of the principles of Elnglish 
grammar. All that makes the study of grammar a mystery 
is eliminated, and the whole book is constructed so as to 
enable any intelligent person to find his own way, by its 
teachings, to a correct working knowledge of English. 

"A work of great merit. It is simple, comprehensive, and 
practical."— TTworfor* W. Hunt, Professor of English, Prince- 
ton University. 

Cloth, 333 Paces. $1.S0 . net; Pott-paid, $1.64 

Ejiglish Synonyms, 
Antonyms, and Prepositions 

Companion volume to the author'' g book, " Connectives qf 
English Speech''' 

By JAMES C FERNALD. L.H.D. 

Over 7,500 classified synonyms with their various shades 

of meaning carefully discriminated, this being an exclusive 

feature of this work. Nearly 4,500 classified antonyms. 

Correct use of prepositions shown by illustrative examples. 

Hints and helps on the accurate use of words, revealing 

surprizing possibilities of fulness, freedom, and variety of 

utterance. 

''This book will do more to secure rhetorical perspicuity, 
propriety, and precision of expression than any other text- 
book of higher English yet produced."— Pre^itf^n^ Cockran, 
Brooklyn Polytechnic Institute. 

12mo, Qoth, 564 Pages. $1.80, net; Post-paid. $1.64 



FUNK & WAGNALLS COMPANY, PUBLISHERS 
NEW YORK and LONDON 



d by Google 



THIS BOOK IS DITE ON THE LAST DATE 
STAMPED BELOW 



AN INITIAL FINE OF 25 CENTS 

WILL BE ASSESSED FOR FAJLURE TO FtETURN 
THIS BOOK ON THE DATE; DUE. THE PENALTY 
WILL INCREASE TO SO CENTS ON THE FOURTH 
DAY AND TO $1.00 ON THE SEVENTH DAY 
OVERDUE. 



MAY 11 1934 




p*' 




OV 17 193? 




^.t^rlV* 


f 


— — -*■ Y%^^ ** ' 










1 




^ 








( 








r 




























Diciitized bvVjOO*'^ i 

i 

i 




OmO WESLEY AN UNIVERSITY 

President James W. Bashford, Ph.D., D,D., says: 
'^' I say iriore emphatically thun evtr Lwfore that it 
in byfartht^ bestdwtionary Id tb© Engiisali l&ijguugy." 

U. 5. NATIONAL MUSEUM, Smitluonun InsUhitJon 
CVHUis Adl^r, Ph.l),, J.ibrarian : ^^ The most cou- 
VCD lent work of referenrt? kiio^vii to me. . . . Abso- 
lutely up-kwlate- , . , A splendid work.^^ 

NOTED POErtr^ - .;', 

EdwIn MaRKham, Author of ''Th»i Man with the 
Hoe," says : ^* It is the most compreheneive and sat- 
is foctory i;il[etinntny with whirh T am an^quaintH:!. 



?J83.328 




IMVEKSITY OF CALIFORNIA UBRARY 



the eye tuid to the iniini. 

OKBo RP UMIVERSIT 
Professor A. flu 
'*The StaiJclaKi 1 
worthy of the j 
it. Jt IS more tH 
superaetJe aJl oih 
lish language, '' 



li|,Mit li- 



LIUI 

I to 
'tig- 



le 



I 




5