This is a digital copy of a book that was preserved for générations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose légal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that 's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia présent in the original volume will appear in this file - a reminder of this book' s long journey from the
publisher to a library and finally to y ou.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we hâve taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that y ou:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use thèse files for
Personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machine
translation, optical character récognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for thèse purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it légal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is légal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any spécifie use of
any spécifie book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http : //books . google . corn/
A propos de ce livre
Ceci est une copie numérique d'un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d'une bibliothèque avant d'être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d'un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l'ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n'est plus protégé par la loi sur les droits d'auteur et appartient à présent au domaine public. L'expression
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n'a jamais été soumis aux droits d'auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays à l'autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l'ouvrage depuis la maison d'édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d'utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s'agit toutefois d'un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l'usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d'utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N'envoyez aucune requête automatisée quelle qu'elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d'importantes quantités de texte, n'hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l'utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer r attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d'accéder à davantage de documents par l'intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n'en déduisez pas pour autant qu'il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays à l'autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l'utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l'est pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur peut être sévère.
À propos du service Google Recherche de Livres
En favorisant la recherche et l'accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le français, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l'adresse] ht tp : //books .google . corn
i
«:^^:i:^
HISTOIRE
t?
MOI. M
I I
4*Xt
v*n.T.
l'Ai LIN
l'\IUS,
ét^3^'
fi
E^-i>^
— IVPHTIIF.KIK m. CO^SOiN RIF. I»L KOIR SAINT-<;F.RV*IN , \X
HISTOIRE
POLITIODE ET SOCULE
/^
^
IPAli m. éUAS BECIVAIJ&I'.
PARIS,
PAULIN ET IKCHEVAUER. ÉDITEURS,
«OE aiCHEUED. fiO.
1855.
INTRODUCTION.
Depuis trente ans la question d'Orient est le constant
souci des cabinets européens, et depuis trente ans, la
diplomatie cherche en vain la solution de ce formidable
problême. Pour ne parler que de la France, que de
contradictions, de méprises, d'aveugles expédients! A
Navarin , elle se fait complice des Russes ; en 1840 , elle
se fait complice du pacha d'Egypte. Rappellerons-nous
les confusions de cette dernière époque , les malenten-
dus, les bravades et les terreurs! Chacun menace et
chacun a tellement peur de trop oser , que tous cher-
chent un correctif à leur propre audace ; enfin , par le
traité du 15 juillet 1841 , on imagine pour formule l'in-
tégrité de l'empire ottoman , dont, à l'exception de la
Prusse, tous les contractants détiennent un lambeau.
Mais sur ce qui en reste, sur ce débris d'emj)ire dont
a
426484
— li-
on garantit Tintégrité ; il y a encore la race conquérante
et les races conquises, la minorité ottomane qui corn*
mande et les majorités chrétiennes qui obéissent (1). Hy a
donc là un double problême, le problème musulman, qui
est celui de la domination, et le problême chrétien, qui est
celui des nationalités. Les grands arbitres de la diplomatie
ne se sont occupés que dii premier, et ils ont garanti ce
que la Providence avait condamné : la domination. La
domination n'est qu'un fait né de la force , et, lorsque
la force est absente, la domination doit disparaître ; toute
garantie qui a pour objet de la conserver est immorale.
Que Ton garantisse une nationalité faible contre l'op-
pression d'un vainqueur puissant, rien de mieux; mais
garantir le conquérant déchu contre l'affranchissement
des nationalités devenues plus fortes que lui , c'est insul-
ter aux lois de la logique et de la justice.
C'est ainsi qu'en ne voyant dans la question d'Orient
que le problême musulman, on n'a fait de cette question
qu'une formule vide, sans intérêt, sans vérité, sans
avenir. Tandis qu'en tenant compte du problême chré-
tien des nationalités , on en faisait la question fondamen-
tale de la politique moderne , d'oîi seraient sorties, avec
une géographie nouvelle , les nouvelles destinées de TEu-
rope. Et elles en sortiront , quoiqu'on fasse , avec ou sans
(1) Nous ne parlons pas de la Turquie d'Asie , parce qu'elle est
«n dehors de la question politique qui s'agite aujourd'hui.
— ra-
ie concours des diplomaties. La guerre est à peine e<Mn-
mencée et déjà elle dépasse les proportions qu'on aTsit
prévues et les fins qu'on s'était proposées; déjà les em*
pereurs et les rois obéissent aux événements qu'ils
croyaient diriger, et ne voient plus les limites où s'arrè*
teront les pas de leurs armées.
Que Ton examine la question qui a servi d'occasion à
la guerre : l'intégrité de l'empire ottoman. Eh bien! il
est facile de le voir aujourd'hui » l'acceptation des jm)-
positions outi*ageantes de Menschikoff aurait été moins
nu>rteUe à la Turquie que l'intervention amicale des ar-
mées européennes et des réformes européennes. Selon
nous , la Turquie n'avait à choisir qu'entre deux genres
de mort; elle a choisi la mort la plus honorable» mais
aussi la plus prompte. Aussi, ne s'agit-il plus d'elle au
fond du débat. Et, de fait , il importe peu à la civili*
sation que l'empire ottoman reste debout. Ce qui im-
porte, c'est qu'un autre représentant de la barbarie
ne prenne pas sa place; ce qui importe, c'est que le czar,
en qui se personnifie l'absolutisme, ne vienne pas, avec
un surcroit de puissance, menacer les espérances de
la liberté européenne; ce qui importe, c'est que dans
la lutte engagée, les armées fi*ançaises, envoyées à mille
lieues de leurs foyers , trouvent autour d'elles un appui
qui leur assure la victoire. Et cet appui, elles ne le trou*
veront que dans le réveil des nationalités.
La Russie elle-même a si bien conscience de la force
— IV —
des nationalités, qu'elle s'en est fait un instrument pour
saper par la base cet empire ottoman dont elle a, comme
les autres, garanti Tintégrité.
Le panslavisme , ce mot nouveau dans la diplomatie ,
qu^est-il autre chose qu'un appel aux nationalités? Et
métairie ne s'est-elle pas nommée philhellénisme? Sans
doute, le czar, en conviant les Grecs et les Slaves à s'af-
franchir du joug ottoman, n'a d'antre but que de les
courber sous le joug moscovite. En cela, il pourrait bien
se tromper , et c'est aux puissances occidentales à le lui
prouver. Mais, au moins, a-t-il eu l'habileté de séparer
l'élément chrétien de l'élément musulman , et son œuvre
sera plus féconde qu'il ne l'aura voulu. La liberté ne
se prend pas à demi , et les nationalités une fois réveil-
lées, voudront autre chose qu'un changement de maître.
Toujours est- il que dans cette voie, même en ne s'y
avançant que par le mensonge , les czars ont fait de si
rapides progrès , que ce doit être pour tous un solennel
avertissement.
Le panslavisme y qui naguère ressemblait à un mys-
tère religieux, a dépouillé ses formes symboliques, etap-
parait dans sa réalité menaçante ; il descend dans le monde
des faits, les dirige et les accommode à ses desseins :
ou bien , s'il conserve encore le caractère idéal et mysti-
que, il offre pour souverain pontife le czar armé du dou-
ble glaive; pour adeptes, toutes les races slaves qui s'é-
tendent du nord de la Sibérie à la pointe de l'Adriatique,
depuis le paysan d'Astrakan jusqu'au Dalmate du quai
des Esclavons à Venise; et pour temples, les chaines
des Karpathes» qui, après avoir lancé en Macédoine et
en Bulgarie leurs plus hautes cimes , franchissent le Da-
nube, vont répandre sur la Volhynie, la Gallicie, la
Podolie et l'Ukraine leurs dernières ramifications sep-
tentrionales correspondant aux défilés des Thermopyles ,
de l'Âttique et de la Morée, et enveloppent ainsi dans
une vaste circonférence les campements des Cosaques au
nord et les murs de Lacédémone au midi.
Les peuples de ces régions, malgré les espaces qui
les séparent, sont étroitement unis dans un même culte,
dans une même espérance, et appellent Constantinople
Tzarigrade (la ville des Tzars ou des Césars), comme
la future métropole où doit les conduire la puissance
moscovite.
Cependant au milieu de toutes ces races slaves, slova«
ques, Slovènes, se trouve au confluent de l'Occident et
de l'Orient, un peuple d'origine latine, parlant une
langue aussi voisine du latin que l'italien et l'espagnol ,
s'appelant lui-même du nom de Roumain, et portant str
ses bannières la légende de Tancienne Rome (S. P. Q. R.)
Ce peuple est celui qu'en Occident nous appelons impro-
prement le peuple moldo-valaque.
La race roumaine s'étend au de là des deux princi-
pautés et occupe tous le pays compris entre la Theiss,
le Dniester et le Danube. Mais les Moldo-Valaques ayant
— VI —
seuls conserré leur autonomie , ont seuls conservé leur
nom de Roumains, et ils appellent leur pays Tzarct-^
Roumaiienca ( Terra Roraana. )
Si Ton veut faire le dénombrement exact de la popu*
lation roumaine^ on arrive au chiffre de 10 millions
d'habitants» divisés ainsi qu'il suit :
Roumains de la Valaquie 8,500,000
— de la Moldavie 1,500,000
— de la Transylvanie. . . . 1,486,000
— du Banat de Temeswar. . 1,085,000
— delaBukovine 300,000
— de la Bessarabie 896,000
7,767,000
Il faut y ajouter environ 2,000,000 de Roumains dis-
séminés par groupes de 50 à 60 mille en Bulgarie , en
Serbie , en Podolie , en Hongrie et en Macédoine , con-
servant fidèlement leur nationalité , leur langue et leurs
coutumes.
Or , dans cette grande lutte qui se prépare entre
l'Occident et le Nord , et qui , si elle s'arrête aujour-
d'hui, se renouvellera demain, n'est-ce pas une bonne
fortune que de rencontrer à l'embouchure du Danube ,
10 millions de Latins , formant la seule barrière possible
entre les Slaves du Nord et ceux du Midi , empêchant
seuls dans cette région karpathienne l'unité greco-slave
— ni —
qui menace le monde, et devenant, si notre politique
est intelligente, nos premiers auxiliaires? Leur histoire
passée peut donner la mesure de leur énergie. Car, si les
Roumains , placés depuis trois siècles entre les convoi-
tises des Turcs et des Russes, ont su résister aux attaques
de ce double courant, il faut qu'il y ait en eux une
vitalité qui ne s'est rencontrée chez aucune des popula-
tions voisines. Ni le Dniester, en effet, ni le Pruth, ni le
Danube ne sont des frontières selon la géologie et* la
géographie. Mais si depuis si longtemps le Pruth d'un
côté, le Danube de l'autre » ont servi de barrières , c'est
que, du Pruth au Danube, il y a une nationalité opiniâtre
qui résiste aux entreprises des envahisseurs , et survit
même aux invasions accomplies.
Le moment est venu de fortifier cette nationalité et
d'en assurer l'avenir par le concours énergique des puis-
sances occidentales.
Tant que les populations latines du Danube resteront
debout , le panslavisme morcelé au Nord et à l'Orient ,
manquera de l'unité qui doit le faire redoutable. La
Russie le sait trop bien; tout en appelant les Roumains
à elle par de fausses promesses ,. elle n'a rien négligé
pour arriver à l'effacement de la nationalité roumaine ,
et ses constants efforts montrent assez sa pensée.
Depuis qu'en 1711 elle a mis le pied dans la Moldo-
Valaquie, elle a employé tous les moyens pour en faire sa
proie : l'or, Tintrigue, la guerre, la religion et par des-
— VIII —
sus tout les fausses sympathies. Ses traités sont plus
perfides que ses guerres ne sont cruelles ; chaque stipu-
lation de garantie est un piège, chaque faveur est un
mensonge. Par les Phanariotes, ses complices, elle avilit
la nation; par les consuls , ses missionnaires, elle en-
vahit l'administration ; ses agents se glissent dans les
emplois, occupent tous les postes, rédigent toutes les
lois, disposent de toutes les ressources, de façon qu'au
moment où ses armées, franchissant une limite imagi-
naire, pénètrent au cœur du pays, elle se trouve comme
chez elle.
Depuis cent cinquante ans la Russie s'est avancée
d'étape en étape des bords de la Newa aux rives du
Pruth. La dernière étape est en Moldo-Valaquie, et
de là, le czar s'est cru assez fort pour jeter un défi à
l'Europe. Mais puisque son audace a enfin dissipé
l'incroyable aveuglement des cabinets de l'Occident,
puisque les armées de la France et de l'Angleterre ont
été appelées sur ce terrain , Toccasion se présente de
donner à la question d'Orient sa véritable solution. Que
de la Moldo-Valaquie parte le premier signal de l'affran-
chissement des nationalités. Que l'on commence par
les populations latines du Danube pour finir sur les
bords du Niémen et de l'Àdige. Que le cri d'indépen-
dance retentisse des Karpathes à l'Olympe, et des Alpes
au Monténégro. Tout se tient dans la question de liberté.
Le partage accompli de la Pologne n'a été que le pré-
— ÎX —
lude du partage prémédité de la Turquie. Que les déri^n-
seurs actuels de la Turquie deviennent donc les régéné-
rateurs de la Pologne!
Loin de nous la pensée de nous jeter dans des voies
hasardeuses , d'invoquer des théories d'une application
incertaine. Le réveil des nationalités est le fait le plus réa-
lisable dans la guerre d'aujourd'hui ; c'est un fait obligé
qui sortira des circonstances , s'il ne sort pas des combi-
naisons politiques; qui sortira des chancelleries russes ,
s'il ne sort pas des chancelleries occidentales. Déjà , en
effet, l'action de la Russie se reconnaît dans les insur-
rections de l'Albanie et de la Thessalie , dans les mouve-
ments du Monténégro etdel'Herzégowincetdans la fière
attitude des Serbes. Déjà le czar compte sur l'appui du
Croate Jellachich , et de ces Illyriens dont un jour Na«
poléon médita l'affranchissement. Les Bohèmes n'atten-
dent qu'un signal de Saint-Pétersbourg , les Hongrois
eux-mêmes oublieront les ressentiments de 1849 , aus-
sitôt qu'il leur sera donné un espoir d'indépendance, et
Venise, avec ses lagunes peuplées de Slaves^ ne refuse--
rait peut-être pas de répondre à l'appel de l'autocrate. Les
nationalités, en effet , sont prêtes ; elles sentent que leur
jour est arrivé, et elles vont devenir autant d'auxiliaires
pour qui leur tendra la main. Àh! sans doute, elles aime-
raient mieux entendre sonner la liberté dans des fanfares
françaises ; elles r'\imeraient mieux marcher à la guerre de
délivrance sous lo drapeau français. Que la France donc
— X —
comprenne sa mission ! Elle, du moins , n*oppfrime au-
cune nationalité , et c'est ce qui lui donne le droit de
prendre le premier rôle dans cette sainte croisade ,
comme elle l'occupait dans les croisades d'autrefois.
Dans les événements qui se préparent» l'imprévoyance
des gouvernements s'est si hautement révélée» que c'est
l'esprit de paix qui a présidé aux préparatifs de guerre^
et que les champs de bataille ont été ouverts avant que
les protocoles fussent clos. Ahl c'est que dans ces con-
férences de Vienne , dans ces rencontres d'empereurs ,
il y a le pressentiment de ce qui doit venir. Us voudraient
circonscrire le terrain des combats» afin que les nationa*
lités n'y pussent pénétrer. Insensés! qui après avoir
soulevé les tempêtes» se croient assez forts pour pronon-
cer le quo8 ego! Non » le mouvement est donné » il s'ac-
complira jusqu'au bout. La guerre actuelle ne peut avoir
d'autre issue que l'affranchissement des nationalités oppri-
mées. On aura beau essayer d'une paix mal cimentée » un
nouvel essor n'en sera que plus violent. C'est la justice
qui le veut » c'est la paix du monde qui le commande.
En un mot» la question d'Orient n'a pas d'autre solution
qu'une géographie nouvelle , un nouveau droit européen»
et l'anéantissement des traités de 1815.
C'est en vain que les gouvernements, pris au dépourvu»
veulent enrayer les événements qui les entraînent; leur
antique char est attelé à une locomotive qui les précipite
au souflSe de ses poumons enflammés* Us ne peuvent
— XI —
plus mesurer ni les heures ni les distances, et les vieilles
dominations iront se briser contre les murs d'airain de
la destinée, et se perdre dans les abîmes de la Provi-
dence.
La mort de l'empereur Nicolas ne modifie aucune de
nos appréciations ; la politique de la Russie ne tient ni
aux hasards d'un jour , ni aux projets personnels d'un
prince.
Les périls de l'Occident restent les mêmes; les mêmes
précautions sont à prendre après comme avant Tévène-
ment du 2 mars.
HISTOIRE
POLITIQUE ET SOCIALE
vu
PiORCIPilITËS DAHDBIEHIES.
CHAPITRE PREMIER.
Moldavie et Yalaqnie. — Aperçus géographiques. — RiTièrcs. —
Origine du mot Valaque. ^Bucharest, Corté d'Argis etTirgovistt.
— Strophes de Jean Héliade. — Giurge?o, Ibrall, Galau. --«
Navigation du Danube, — Avenir des deux principautés.
Les deux principautés danubiennes » la Moldavie et la
Yalaquie, premier théâtre de la guerre actuelle, ne sont
qu*un démembrement de Tancienne Dacie trajane , peu-
plée par des paysans venus de Rome et de l'Italie. Outre
ces deux provinces, la Dacie romaine comprenait les
contrées que nous appelons Transylvanie , banat de Te-
meswar, Bucovine et Bessarabie. La guerre et les traités
ont livré les trois premières à T Autriche, la dernière à la
Russie; et les principautés danubiennes d^aujourd'hui se
trouvent resserrées entre le Danube , le Pruth et les
monts Karpathes ou Krapacks.Le cours du Milkov, qui des-
cend de ces montagnes pour se jeter dans le Séreth, puis
le cours du Séreth jusqu'à son embouchure dans le Danube
çntre Ibraîl et Galalz» firent les limites qui séparent la
I
- 2~
Moldavie de la Valaquie. Fockshani, ville intermédiaire, à
cheval sur le Milkov, appartient à Tune et à l'autre pro-
vince , valaque sur la rive droite , moldave sur la rive
gauche. Elle fut, en 1684, bâtie conjointement par Basile
le Loup, hospodar de Moldavie, et Mathieu Bessaraba de
Yalaquie, afin de mettre un terme à de longues querelles
sur le district de Putna , lequel s'étend du Séreth au
Milkov. Ce district fut partagé en deux , et Fockshani
élevée sur la ligne de séparation ; de là lui vint son nom
qui signifie limitrophe.
La capitale de la Dacie romaine , Sarmisœgethusa ,
était située sur la frontière méridionale de la Transyl-
vanie, dans la vallée de Haczcg, arrosée par le Sztrigy ,
non loin du défilé appelé aujourd'hui Porte de Fer. Cette
ville avait été fondée par le roi Sarmis, qui fut battu par
Alexandre le Grand. Des colons venus de la Grèce rap-
pelèrent iEgethusa. Trajan trouva les deux noms réu-
nis, et les effaça tous deux; la capitale de sa conquête
fut nommée Ulpia-Trajana. Mais peu à peu le vieux nom
Dace reparut, et il figure même dans les inscriptions ro-
maines (1). Résidence du propréteur et de l'une des
garnisons des légions impériales, Uipia-Trajana conserve
encore dans ses ruines des souvenirs de grandeur. Sur
un espace de douze cents pas le sol est couvert de murs à
fleur de terre , de débris de colonnes , de pierres sculp-
tées, derniers restes des bains, des aqueducs, des tem-
ples qui l'ornaient. Le village qui couvre aujourd'hui
cet emplacement s'appelle Varhely (lieu du fort) , et à la
porte d'une étable ou dans la cour d'un paysan , on peut
(I) De Cérando , la Transylvanie et ses habitants , t. h P* S73*
— s —
retrouver un chapiteau de colonne, des statues mutiUes
et des pierres tumulaires (1). Une route romaine, dont
on croit reconnaître les restes, conduisait d'un côté à la
porte de Fer, de l'autre vers le nord de la Dacie. Les Va-
laques l'appellent Dramu Trajan (chemin de Trajan).
Depuis le traité de Bucharest, la Moldavie démembrée
ne présente plus qu'une langue de terre de quatre-vingt-
dix lieues de longueur, resserrée entre lePruth et le
Séreth.
La Valaquie offre à peu près la forme d'un demi-cer-
cle, dont l'arc est le Danube et la corde les monts Karpa-
thés. Sa plus grande longueur est d'environ cent vingt
lieues sur soixante de largeur. Des rives du Danube au
centre s'étendent de vastes plaines; vers le milieu, des
vallées onduleuses , puis des collines ornées d'une riche
végétation, qui s'élèvent insensiblement en monta-
gnes.
Le terrain de la Moldavie , inégal et d'un aspect riche
par ses diversités , s'étend en belles plaines du côté de
la Bessarabie, se relève en collines et en hautes montagnes
vers l'extrémité qui touche à la Transylvanie.
Parmi les rivières de la Moldavie , le Pruth et le Sé-
reth sont également navigables ; celles de la Valaquie ne
portent que des bateaux plats. Les plus considérables
sont :
Le Buseo, bruyant et fougueux, qui menace toujours
de ses crues subites les pays d'alentour. Dans sa marche
précipitée , il entraine d'énormes quartiers de granit ; le
cheval le plus vigoureux ne pourrait le traverser à gué ;
(4) De Gérando, la Transylvanie et ses babiunis, U I, r« t71
— 4 —
Là Jalomiiza , souriante et capricieuse, diversifiée
par mille jeux de la nature y cascades écumantes, ilôts ,
récifs» masses de verdure, bouquets de fleurs : tout cela
disposé avec les harmonies et les contrastes d'une œuvre
d'art;
La Dambovitza qui embellit Bucharest et se fait re-
marquer par la salubrité de ses eaux et Texcellence de
ses poissons : avec elle rivalise sur ce dernier point le
Rimnik dont les eaux sont salées;
LeMilkov, encaissé entre deux rives escarpées, cou*
Vertes de sapins , de grands chênes et de mélèzes, et cir*
culant avec effort à travers une nature sauvage et pitto*
resque ;
L'AI tau ou 01 to^ qui forme la lisière entre la Yalaquie
proprement dite et la petite Yalaquie ou Banat de
Craîova ;
Enfin la Pracova, qui, venant du sein des Karpalhes,
se trouve tant de fois contrariée dans son cours par les
ravins , les éboulements , les rochers et les sources ,
qu'elle se replie continuellement sur elle-même de droite
à gauche , d'avant en arrière , fuyant les obstacles par
ses ondulations multipliées et les enveloppant de con-
tours si nombreux, que, pour pénétrer dans la Yalaquie
par le chemin de Cronstadt, il faut en traverser soixante-
dix fois les eaux bruyantes et tortueuses.
Outre les cours d'eaux , on rencontre dans les deux
principautés beaucoup de lacs , et de nombreux ruis*
seaux sillonnent les plaines. Tous les voyageurs célèbrent
les beautés du paysage et la fécondité du soi.
« J'ai traversé, dit Thornton, les deux principautés
dans f Qutes les directions, et c'c st avec un plaisir bien
— 5 —
Vif que je retrace ici les impressions que m'ont laissëcs
leurs sites grands et romantiques : les torrents se pré-
cipitant dans des gouffres et serpentant ensuite dans les
vallées , le parfum délicieux du tilleul fleuri , les herbes
aromatiques foulées parles troupeaux paissants, la ca-
bane solitaire du berger sur le sommet du coteau , les
montagnes s'élevant au-dessus des nuages, couvertes
dans toute la surface inférieure aux neiges, d'un lit pro-
fond de terre végétale, et ornées de toutes parts par Té-
clat d'une riche verdure ou par la majesté des forêts an^
tiques et sombres; cet assemblage de beautés, qui s'est
présenté tant de fois à mes yeux , a gravé dans ma mé-
moire un tableau qui ne cessera jamais de m'intéres-
ser (1). )»
Carra n'est pas moins enthousiaste :
« J'ai vu presque toutes les contrées de l'Europe ; je
n'en connais aucune où la distribution des plaines , des
collines et des montagnes soit aussi admirable pour l'a*
griculture et la perspective qu'en Moldavie et en Vala-
quie (2). »
Nous avons dû , conformément aux habitudes occiden-
tales, donner aux deux principautés les noms de Yalaquie
et de Moldavie. Mais les habitants n'acceptent pas les
dénominations de la géographie officielle. Ils s'appellent
Roumains et leur pays Roumanie. Quant au nom de Ya-
laquie^ de Valaque, il n'existe pas dans leur langue. C'est
un mot slave servant à désigner les populations latines
ou italiennes : Wlah (Italien), Wlasko (Italie), Wlaky
(1) État actoelde la Turquie, t II, p. b6S.
(2) Histoire de la Holdayie et de la Ys^achie, p. ISA. Paris,
1718.
— 6 —
(Romain). C'est ainsi qu'après les invasions germaines
en Italie, en Gaule et en Espagne, les Deutches donnaient
le nom commun de Welches à toutes les anciennes po-
pulations romaines i gauloises ou espagnoles.
AI. Vaillant donne une autre origine au mot Valaquie.
c Si l'on fait attention , dit-il, que la Yalaquie est cou-
verte de petits lacs, d'étangs» de marécages et arrosée
par plus de cent quarante courants; si l'on remarque,
en outre, que ces courants se rendent tous du nord au
aud dans le Danube; que les Romains, qui s'avançaient
transversalement de l'ouest à l'est, étaient obligés de les
franchir à chaque pas , on sentira qu'ils n'avaient pas
d'autre nom à lui donner que celui de Val deà eaux^ Val-
lis aquse ou aquarum (1). »
Quelques historiens prétendent que le motValaque
vient de Flaccus, propréteur romain, que Trajan envoya
dans cette contrée avec 80,000 hommes destinés à la
défricher»
D'autres enfin , veulent que le mot Vlaque ou Valaque
tire son origine du grec /Sx^Çou txaxoç (mou, pares-
seux).
Nous laissons au lecteur le choix entre toutes ces éty«-
mologies.
Les Turcs appellent la Valaquie Ijlak , et la Moldavie
Cara-lflak (Valaquie noire). Ils donnent aussi à cette der-
nière province le nom de foyc/mto, probablement en
souvenir de Bogdan , premier prince moldave qui ait
traité avec eux.
Certains auteurs prélendent que la Moldavie tire son
(i) La Remanie, t. r^, p. 76.
— 7 —
nom de la pelite rivière MoldoYa. M« Vaillant veut que
ce nom vienne du latin , soit parce que la masse des
Daces ou Daves (moleê Dava) vint a'y retrancher après
ses revers, soit parce que, après avoir été le rempart des
Daves {moles Davcrum) contre les Romains, elle servit de
digue à ces derniers contre les Daves {moles Davis) (i).
If. Vaillant tient surtout à prouver qu'aucun mélange
de population slave n'a altéré la pureté de la nationalité
roumaine. Cette préoccupation du savant auteur s'ei«-
plique par la prétention contraire des Russes , qui vou-
draient justiôer leurs occupations par des droits de pa-
renté. Un si dangereux honneur ne repose sur aucun
titre.
L'introduction des mots slaves dans la langue usuelle
des Roumains ne vint pas à la suite de conquêtes , et ne
tient pas à la présence de familles slaves. Mais lorsque
dans la religion s'accomplit le schisme grec , le slavon ,
adopté comme langue de TËglise, pénétra naturellement
dans le pays avec le rite religieux. De là vint aussi le titre
slave de Voïvode , donné souvent au chef du gouverne-
ment. Hospodar, ou Gospodar» est encore un nom slave
correspondant & celui de seigneur. Mais les indigènes con<-
servent leur vieil idiome romain à peine transformé y et
appellent leur prince Domnu (dominus) et la principauté
Ihmnie. De là vient le mot domnul (monsieur)*
Cette fidélité à l'antique langage et à l'origine de la
race est un signe caractéristique d'une grande impor-
tance dans l'histoire des Principautés; car elle donne
l'explication de bien des luttes ; et ce n'est pas sans rai-
(1) LaRomanie, p. 75.
— 8 —
son que les Roumains repoussent les théories russes qui
voudraient leur attribuer des ancêtres parmi les Slaves.
S'il est un fait digne de remarque , c'est que la Rou-
manie, placée sur la grande route des invasions, traversée
en lous sens par des flots d'émigrants armés , conserve
une population presque sans mélange, et reste toujours
semblable à elle-même, quand le monde entier se trans-
forme et se renouvelle. L'empire romain disparait, et la
colonie romaine reste debout. L'empire gi*ec s'écroule, et
l'envahisseur ottoman s'arrête aux frontières de la Rou-
manie , comme s'étaient arrêtés, sur le Danube, les des-
cendants d'Attila, et aux bords du Dniester les Slaves de
la Pologne. C'est ainsi qu'au milieu du cataclysme uni-
versel y lorsque toute nation était en proie, les colonies
de Trajan maintenaient le type de l'antique nationalité et
nous transmettaient les derniers vestiges de l'idiome po-
pulaire romain , l'ancien dorique , qu'on ne parlait déjà
plus à Rome du temps de Cicéron et de Virgile (1).
Le siège du gouvernement en Valaquie est Bucharest ;
en Moldavie, Jassy.
Située dans une plaine basse et marécageuse , à 70
lieues de la mer Noire, 18 du Danube et 100 de Jassy, la
ville de Bucharest était autrefois la station principale ,
le point de repos, pour ainsi dire, officiel des diplomates
qui se dirigeaient vers Constantinople. Dernière limite
de rOccident, première porte de l'Orient, elle était pour
les ambassadeurs le vestibule du nouveau monde où ils
s'engageaient , et comme l'école primaire où ils s'ini-
(i) Brnmu (^fo^xoç) , chemin; frïca Hfty^n) , terreur; p indure
(<îoCpa), forêt. Voyeï le Protectorat du Czar, par J, U. Paris ,
1850.
liaient dux mystères des intrigues levantines. L'aspect
des habitants révélait tout d* abord le caractère multiple
d'une ville frontière de deux mondes. Parmi les riches»
les uns portent des calpacs et des pelisses, les autres des
chapeaux et des fracs; parmi les pauvres » les uns ont le
vieux costume des Daces, les autres un costume sans
nom, approprié aux fantaisies ou aux dénùments de la
misère. Au milieu de ces indigènes disparates, des hom-
mes de toute race , Hongrois avec leurs invariables atti-
las, Albanais avec leurs blanches tuniques, Arméniens
et Turcs aux robes flottantes ; puis des Russes» des If a*
liens» des Allemands» des Bulgares» des Serbes» des Juifs»
des Dalmates » des Galliciens et des Tziganes ( Bobé«
miens)» chacun s'exprimant dans son dialecte » et renou*
vêlant le prodige de la confusion des langues.
Mais aujourd'hui que la navigation du Danube a
changé Titinéraire des interprètes de la diplomatie»
aujourd'hui que les longues plaines de la Yalaquie n*as*
sistent plus au passage des arbitres des nations» Bûcha-
rest, déchue de son ancienne importance» n'est plus que
le cheMieu d'une province ignorée» et ne doit le peu
d'éclat qui lui reste qu'au séjour d'éphémères hospodars
et de boyars vaniteux.
11 s'y est fait cependant une révolution dans les cos*
tûmes. Parmi les classes riches et marchandes » hou-
mcs et femmes portent Thabit européen ; le calpac et
la pelisse n'appartiennent plus qu'à quelque vieillard
obstiné » qui proteste à sa manière en faveur de la na-
tionalité. Ce changement tient aux nombreux séjours
des garnisons russes» et surtout à l'introduction des
modes françaises qui dominent en souveraines aux
— 10 —
bords de la Dambovitza. Les dernières noureautés de
Paris y péDètrent avec une merveilleuse rapidité, et on
y a plus lot adopté les changements du jour que dans une
province française limitrophe de la capitale.
La langue française règne également dans les salons
de Bucharest, et les élégantes ne veulent pas d'autre
idiome pour leurs réceptions et leurs galanteries. Il ne
faut peut-être pas leur en faire ^compliment, car elles
n'en ont pris le goût qu'avec les officiers russes , et c'é-
tait un hommage de' plus à l'aimable envahisseur. Si
les russes ont mérité à plus d'un titre la haine du peu-
ple valaque , ils ont trop souvent rencontré parmi les
boyaresses de charmantes compensations.
Le nombre des habitants de Bucharest s'élève à
120,000 âmes et ne correspond pas au vaste emplace-
cement de la ville, qui a quatre lieues de circonférence.
Cela tient à de nombreux jardins, et même à de vastes
terrains incultes qui environnent les maisons. Beaucoup
d'habitations sont isolées, cachées derrière de grands
arbres ou perdues au milieu d'immenses mëldans (1).
Les rues irrégulières, presque toutes sans nom. Ion*
gués, étroites, tortueuses, sont, dans les mahalas ou
faubourgs, bordées de haies ou de planches brutes, der-
rière lesquelles s'entreyoient de chétives maisonnettes et
plus souvent de sales chaumières. En somme, Bucharest
a moins l'aspect d'une ville que d'un grand village, ou
plutôt d'une réunion de villages, ayant chacun son
église. On n'en compte pas moins de cent trente, cons-
truites en briques et aJOTectant le style byzantin. Chacune
(l) Places piibliquet.
- H —
de ces églises est surmontée de deux ou trois clo«-
chers, lesquels» vus de loiny au nombre total de trois
cent soixante-dix, semblent annoncer une capitale de
premier ordre.
Bien peu de ces églises peuvent passer pour des mo-
numents» et il n'y a guère d'éditices à Bucharest qui
méritent ce nom» si ce n'est Thospice Brancovano, Thô*-
pital de Gollsa et sa tour en ruine , bâtie en 1715 par
des soldats de Charles XIL
Quelques rares maisons de grands b yars aff^clcnt
des allures de palais. Ornées de colonnes qui soutien-
nent des frontons couverts de bas-reliefs» elles semblent
révéler l'élégance et la grandeur. Mais pour conserver
l'illusion» il ne faut pas en approcher. Ces orgueilleuses
colonnes ne sont que des troncs d'arbre couverts d'une
argile blanchie au lait de chaux» et les bas-reliefs que de
mesquins moulages en plâtre. Triste et fidèle image du
boyarisme avec ses vanités prétentieuses et ses fausses
majestés !
L'édilité de Bucharest ne se fait remarquer ni par ses
soins ni par sa vigilance. Pour l'éclairage de la ville on
compte sept cent vingt-deux lanternes» garnies de chan-
delles; mais la plupart du temps il n'y brille aucune lu*
mière» les vitres cassées donnant accès au vent» qui par
un souffle économique permet souvent à la chandelle de
durer toute une année«
Il y a quelques années» les rues» sans pavé, étaient
garnies de madriers à peine équarris jetés transversa-
lement d'un côté à l'autre. Mais la nature primitive
du sol marécageux ne pouvait être facilement changée»
et les eaux ménagères de la ville» les immondices» les
— 12 —
pluies, s'amoncelant sous le plancher des rues^ y for'-
maient des lacs félidés. Aussi les habitants donnaient-
ils aux rues le nom de ponii , car elles n'étaient réelle-
ment que des ponts flottants sur des rivières de fange.
En hiver» la boue rejaillissait continuellement à travers
les interstices des planches mal jointes, et en été, elle se
transformait en nuées de poussière noire et pestilentielle.
Ce n'est qu'en 1826 que le prince Grégoire Ghika fit
paver les rues. Mais l'amélioration est encore bien in-
complète. Les pavés, placés sans règle, dépourvus de
soubassement, s'enfoncent sous le poids des charriots ,
et forment de profonds récipients , envahis à l'époque
des neiges , par une vase dont la surface fangeuse ré-
siste aux rayons du soleil. Il faut que les habitants, pour
circuler librement, comblent ces fondrières avec des
fascines ou de la paille, d'où s'échappent bientôt de
nouvelles exhalaisons. Aussi est- il fort heureux que
les tremblements de terre empêchent d'élever les mai-
sons au delà d'un étage. La libre circulation de l'air
peut au moins combattre tant de causes réunies d'insa-
lubrité.
Bucharest est une ville tout orientale par les con-
trastes incessants de l'opulence et de la misère, du luxe et
de la malpropreté. De hideuses cahutes à côté de maisons
seigneuriales, des tziganes presque nus en face de boyars
chamarrés ; de lourds arroubas traînés par des buffles
heurtant de splendides équipages ; des troupeauxde porcs
se vautrant dans la fange des rues, au milieu des hennis^
sements de coursiers magnifiques; les cris des Albanais
qui escortent un haut dignitaire, se mêlant aux pleurs
des mendiants ou aux chants des tziganes , tous les de-*
— 1;^ —
grés (le la douleur et de la joie , do rabaissement et de
l'iusolenee , de Tordure et do la splendeur , et Timage
de la faim en présence des plus monstrueuses prodigali*
tés f telle est la physionomie de Bucharest.
Pour compléter le tableau , nous ne pouvons mieux
faire que de reproduire la description pittoresque que
fait de cette ville un homme qui» pendant plusieurs an-
nées, en a vu toutes les magnificences et toutes les pous-
sières.
«On y voit, dit M. Vaillant, des marais où coassent
la grenouille et le crapaud, des meïdans où le scin«
drôme ( bohémien ) vient poser sa tente , des quar-
tiers bas submergés à chaque printemps ; un pavé dé-
foncé et recouvert d'un pied de boue, des chemins in-
térieurs où l'on marche mollement sur le fumier jus-
qu'à ce qu'on se trouve arrêté par un abime ; quelques
beaux hôtels , des métairies plutôt que des demeures
seigneuriales ; et au milieu de tout cela des équipages
magnifiques, traînés par des chevaux superbes ; dedans,
des femmes élégantes, des dandys, des lions; derrière,
des unguréni en jaquette , des Albanais drapés de la
toge romaine; partout des chariots de bois et de foin,
des bœufs amaigris de besoin et de travail; partout
des paysans vêtus de toisons de brebis, des scindrômes
demi-nus ou couverts de haillons ; des bouges près des
palais ; les riches en carrosse , les pauvres dans la boue ;
mais tous dans la poussière qui , durant l'été , enve-
loppe la ville comme un symbole de vanité (1). »
La ville de Jassy a sur Bucharest l'avantage d'une
(l; La RomaniCj t. lîî, p. 10J.
— 14 —
position salubre et pittoresque. Assise sur la pente d'une
charmante colline, d'où elle semble glisser dans les eaux
du Bakiui, comme pour s'y baigner les pieds , elle voit
se dérouler en face d'elle le versant oriental du mont
Bordeiu, dont les teintes forment un vaste tableau de
beautés changeantes, de constantes richesses. Elle offre
aussi un aspect moins obstinément oriental que Bucha-
rest ; le centre est plus européen ; les rues sont mieux
coupées. Il est vrai que ces perfectionnements sont dus
à trois incendies ; dont le dernier, en 1827^ détruisit en
grande partie les vieilles habitations, et contraignit le
paresseux boyar à se loger plus à l'aise. Mais on voit
que c'est une révolution forcée; tout ce qu'a épargné le
feu est resté fidèle à l'antique sans-façon , et la ville a
pris une double physionomie , avec des vestiges de
rOrient et des promesses de l'Occident. Ce n'est plus
l'un, ce n'est pas encore l'autre. « Jassy, dit M. Vaillant,
me fait l'effet d'un jeune officier qui, lors de la forma-
tion de la milice moldo-valaque^ se tenait fièrement en
avant des lignes , la casquette sur la tête , une pelisse
sur son uniforme et des babouches par dessus ses bottes
à éperons (1). »
L'éclairage de la ville n'est pas comme à Bucbarest»
une mystification ; cinq cent cinquante réverbères garnis
d'huile fournissent une lumière véritable. Les églises,
moins nombreuses , soixante environ , y sont plus élé-
gamment construites et plus somptueusement décorées,
La plus remarquable , celle des Trois Saints , fondée en
1622, par Basile le Loup, est placée sous l'invocation de
(1) La Romanic, t, III, p. &37.
— 15 —
sailli Basile, saint Jean-Chrysoslomc cl sainl Grégoire.
De même que la eapilale de la Valaquie, Jassy est en-
trecoupée de nombreux jardins qui flattent agréablement
k vue, surtout dans une ville construite en amplii*
théâtre.
Comme séjour du prince et du gouvernement, la po«
silion de Jassy est des plus désavantageuses. Située à
quatre lieues de la frontière, elle est toujours la première
ville occupée par Tenvahisseur russe , la dernière éva-
cuée.
L'importance de Bucharest comme eapilale de la Va*
laquie, est de date assez récente. Trois autres villes
avaient, auparavant, servi successivement de métropoles :
Kimpolongo, Corté d'Argis et Tirgovist.
Kimpolongo ou Campulungu (Campus-longus) fut
pour ainsi dire, le berceau de la principauté de Valaquai.
C'est là qu'en 1241, Radu Negru (Rodolphe le Noir) des-
cendant des Karpathes , s'arrêta avec ses compagnons
au pied des montagnes , pour y établir sa première ré-
sidence. Kimpolongo n'est plus aujourd'hui qu'un mé-
diocre village ; mais de vieux débris de murailles attes-
tent son ancienne étendue, et la beauté du paysage en-
vironnant justifie le choix du chef des bandes qui allait
devenir le chef d'un nouvel empire.
Radu, en effet, s'avança rapidement dans le pays et
y fonda de nouveaux établissements. A neuf lieues
sud-ouest de Kimpolongo , sur les bords de la rivière
d'Argis, au milieu de coteaux riants et fertiles, le terrain
offrait un emplacement favorable pour une ville de dé-
fense et d'agrément. Là les Karpathes forment deux
chaînes qui, courant en sens contraire, laissent entre
— 10 —
elles un vaste torriloire qui compose la contrée pitlorcîs-
que (le la Haute Yalaquie. A l'angle où les montagnes se
divisent , Radu éleva une ville qu'il appela Corté d'Ar-
gis , et qui devint après lui la résidence du chef de TEtat.
Réduite aujourd'hui aux proportions d'une petite ville ,
Corté d'Argis ne conserve de sa première splendeur, que
la beauté de son site et son église. Cet édifice, placé au
centre d'un monastère bâti sur une éminence » ferait
honneur aux; pays les plus avancés dans les arts. Tout
l'extérieur est en marbre ciselé avec une remarquable
perfection; depuis le socle jusqu'à la corniche, pas une
pierre qui ne soit sculptée avec toute la richesse, toute la
finesse, toute la délicatesse de l'art. Cette église est con-
struite en carré, sur le modèle de toutes les églises grec-*
ques, avec un dôme au centre^ surmonté d'une flèche en
forme d'obélisque. Aux angles du monument, sont quatre
petites tourelles élégantes et légères, deux à facettes octo*
gones, deux autres à col tors. Ces dernières semblent
toujours prêtes à tomber l'une sur Tautre. Cette singu-
lière illusion est produite par des bandes en spirale qui,
les entourant de bas en haut, les font paraître inclinées^
quoiqu'elles soient parfaitement perpendiculaires. A
l'intérieur, les murs sont décorés de peintures à fresque
et de sculptures dorées comme on en rencontre dans
toutes les églises grecques. Le nom de l'architecte Ma«
noii a été conservé dans des légendes populaires, oîi le
diable joue nécessairement un grand rôle.
L'histoire ne nous a transmis ni le nom du premier
fondateur de Tirgovist , ni celui du premier domnu
qui y fixa sa résidence. Nous savons seulement que cette
nouvelle capitale fut le séjour des plus illustres parmi
les princes nationaux , Mircea , Vlad et Mlclicl le Bravo.
Située dans une contrée délicieuse, ayant d'un côté
pour limites une chaîne de charmantes collines , et de
Tautre une belle et vaste plaine au milieu de laquelle
serpente la Dambovitza , Tirgovist n'est plus qu'un
amas de sombres et vastes ruines. Pour retrouver le
vieux palais des souverains , il faut pénétrer dans une
grande cour de cent toises carrées , environnée de murs
délabres, à travers lesquels on aperçoit des souterrains à
demi comblés, des voûtes aflaissées, des corridors ob-
strués par l'éboulement des pierres. Une tour seule est
restée debout; mais l'escalier qui conduit aux créneaux
en a été enlevé. Elle a soixante pieds de haut, trente pieds
carrés à la base et s'élève en talus jusqu'à une hauteur
égale, d'où elle monte arrondie sur un diamètre de quinze
pieds.Un de nos compatriotes qui visitait le monument,
s'indigna de voir adossé au pied de la tour un étal do
boucher tout souillé des dépouilles de bœufs et d'a-
gneaux. • C'est ainsi, s'écrie-t-il , que les Roumains
respectent la plus belle relique de leur passé (i)! »
Tous les Roumains n'ont pas cependant cette coupable
indifférence. Un poète, enfant du pays, a rappelé en stro-
phes mélancoliques les anciens souvenirs de Tirgovist.
Nous en citerons quelques passages, non pas seulement
en raison du mérite poétique, qu'il est difficile d'apprécier
dans une traduction , mais à cause du nom de l'auteur,
Jean Héliade , que nous aurons occasion de rencontrer
souvent dans l'histoire moderne des Italiens du Danube.
Les passages suivants sont extraits d'une invocation
intitulée : Une mit mr les ruines de TirgovxsU
(i) M. Vaillant, Hbtoîrc de la Romanir, t. lîl, p. 318.
— i8 —
1 Ombres de nos aïeux , je ne viens pas troubler vos
> cendres ; mes mains ne sont point armées du glaive
f qui , tant de fois vengeur de la Yaiaquie , fut déposé
» sur votre cercueil. Je viens , dans le calme des nuits,
f tresser des guirlandes de lauriers pour orner vos tom«
> beaux, et je raconte à vos fils épris de votre gloire , les
9 exploits qui ont fait votre renommée, i
« Ces plaines m'ont rappelé vos succès ; ces monts
> parlent encore de vos victoires, et le ruisseau ne cesse
> de me dire que ses ondes furent teintes du sang de
» nos ennemis. Je les vois là, devant moi, ces héros de
» Kimpolongo, de Corté d' Argis, de Bucharest, de Jassy ,
» depuis Trajan jusqu'à ces jours terribles où les ves-
» tiges de notre grandeur se sont efiacés. ( . . .
»•••• »
a Édifices pompeux qu'avaient élevés nos ancêtres ,
» ô tour d'où l'œil a vu tant de fois la victoire couron-
» ner leurs exploits, quelle éloquence ont pour moi vos
» antiques débris! La mousse verdoyante, le granit
» écroulé , Tarbusle qui gémit au souffle du vent qui le
» balance, me parlent gloire et liberté. Ces souvenirs
D confus d'une antique nature, le sourd gémissement
» des vents, béros, ce sont vos noms que le fleuve du
» temps répète dans ces vieux monuments. (1) »
Ce fut sans doute une singulière inspiration, qui porta
le hospodar Constantin Brancovano à préférer la plaine
marécageuse de Bucharest aux belles collines de Tirgo«
(1) Ceue tridaction est empmntée an livre de M. Stanislas
Bellangcr, intitulé le Keroutza.
— . 10 —
TÎst. Au mois de mars 1690, il transporta dans la pre-
mière ville le siège du gouvernement ; les boyars le
suivirent, et depuis ce temps, Tirgovist déchue et soli-f
taire, n'a plus quela beauté ravissante de ses environs
pour protester contre le caprice des souverains. C'est de
Tirgovist que Charles XII partit pour regagner la
Suède, après ses singuliers loisirs en Turquie. On peut
voir à Bucharest, en la possession de H. Michel Ghika ,
une grande et forte épée trouvée à Tirgovist et sur la«
quelle est gravée l'inscription suivante : garolus xii,
SUECORUM REX.
La première ville valaque où l'on aborde en arrivant
par le Danube, est Giurgevo. Elle a pris son nom d'un
fort autrefois bâti par les navigateurs génois sous le pa-
tronage de saint George, sanio Giorgio^ Ainsi se retrou-
vent les vestiges de ces hardis matelots dans toutes les
mers du Levant et jusqu'aux centres des plus grands
fleuves, presque ignorés alors par l'Europe continen-
tale. Aux douzième et treizième siècles, c'étaient les
républiques commerçantes qui révélaient aux rois les
trésors de l'Orient. Avant le traité d'Andrinople , Giur-
gevo était une forteresse turque. Contraints de l'aban-
donner en 1829, les Musulmans, en se retirant, renver-
sèrent les remparts ; ce qui fait encore aujourd'hui de
cette ville un mélange de ruines et de constructions nou-
velles. Des rues inachevées et des terrains obstrués de
décombres contrastent avec quelques tentatives de sy-f
métrie moderne. Le quartier voisin du Danube com-
mence néanmoins à prendre une physionomie euro-
ropéenne ; on y rencontre quelques jolies maisons ré-
— 20 —
comment bâties et une église dédiée à saint Pierre.
Une autre ville, qui était naguère une forteresse turque,
Ibraïla, Brahila ou Brahilof, est destinée à un grand dé-
veloppement commercial dès que la navigation du Da*
nube sera dégagée de ses entraves matérielles et politi-
ques. Ibraïla, située sur le Danube , est le port commer-
cial de la Yalaquie. Sous la domination turque, on n'y
comptait que quatre ou cinq cents habitants. Depuis
1829 f leur nombre dépasse six mille. Il s'y rencontre
toute l'activité d'une ville qui commence et qui a le pres-
sentiment d'un heureux avenir.
Non loin d'Ibraïla, sur le promontoire d'une presqu'île
formée par le Pruth et le Séreth, qui ont leurs emhou'»
chures à peu de distance Tune de l'autre , s'élève Galatz,
le port de la Moldavie. La ville nouvelle est située sur
une colline qui domine le Danube, et d'où l'on découvre
dans une magnifique perspective la dernière branche
des Balkans , séparant le Danube de la mer Noire , et
rejetant le fleuve au Nord ; à gauche s'étehdent le Pruth
et le lac Bratesh; à droite, la ligne du Danube et les plai*
nés de la Yalaquie; aux pieds de la colline, le port qui
n'attend que la solution des questions politiques pour
devenir le centre d'une grande activité commerciale*
Que le haut Danube soit dégagé de ses brisants , ap-
pelés cataractes par l'imagination des riverains^ et Ga*
latz, ainsi qu'Ibraïla, acquerront l'importance des entre-
pôts les plus renommés. Le Danube, en effet, dans
son cours supérieur , lie les principautés avec l'Europe
centrale ; dans son cours inférieur, avec la mer Noire et
la Méditerranée ; et les deux ports recevant les riches
— 21 —
productions de la Seirbie, de la Hongrie, du Banat et de
FAutriche, renvoyant en échange les brillantes créations
de l'industrie française, anglaise, italienne ou espagnoloi
participeront bientôt aux richesses et à la civilisation de
nos contrées.
Cette heureuse révolution , il est vrai , ne ferait pas le
compte de la Russie , et pourrait compromettre la for-
tune d'Odessa; car le commerce d'Odessa et des princi-
pautés comprend à peu près les mêmes objets , le blé ,
la laine et les cuirs. Déjà ces objets sont moins chers à
Ibraïla qu'à Odessa. Lorsque le blé d'Odessa vaut 22 rou-
bles sur la place de Marseille, celui d'Ibraîla est ofTert à 18.
La Hongrie et le Banat pourraient en livrer encore à meil-
leur compte^ si le débouché était ouvert. Dans leur Tétat
actuel , ces deux contrées ne savent où verser le trop-
plein de leurs récoltes (1).
Ajoutez encore que la Podolie et la Volhynie, épui-
sées par une longue culture, soutiendraient difficilement
la concurrence des terres jeunes et vigoureuses des prin-
cipautés. De plus, le transport des grains au Dniester est
plus cher que le transport au Danube ; car le Danube ,
coulant autour de la Valaquie, et lui faisant, selon l'heu-
reuse expression de M. Saint-Marc Girardin(2), comme
un chemin de ronde , se trouve, pour ainsi dire , au bout
de chaque champ.
Nous parlerons plus tard des immenses ressources
que peuvent offrir les deux principautés , et il sera fa-
(i) M. Saint -Marc Girardîa, Souvenirs de voyages ^ t. V' ,
p. 242.
(2) Ibidem.
— M ~
cile d'expliquer les opiniâtres convoitises de la Russie.
Si les principautés sont par leuir position les portes de
Constaùtinoplé , elles sont par leur fleuTe les grandes
routes du commerce , et par leur sol les fécondes nour-
rices de l'industrie.
CHAPITRE II.
Dacie. •— Expédition de Trajan. — Établissement des colonies ro-
maines.— Invasion des Barbares.— Dacie aurélienne. — Empire
bulgare.--^ Retour des colons italiens. — Premiers établissements.
Rada-Negm et Bogdan , Valaqnie et Moldavie. ~ Premier eut
social. — Capitulations consenties avec les Ottomans.
Au siècle d'Auguste, la domination des Daces s'éten-
dait de la mer Noire aux frontières de la Germanie.
Lorsqu' après de longues années , les enfants d'Arminius
durent enfin renoncer à lutter avec Rome, l'Empire ren-
contra aux limites de sa conquête un nouveau monde de
barbares , devant lesquels s'arrêta l'essor des aigles vic-
torieuses. Assis sur le Danube et adossés au Dniester,
les Daces bravèrent longtemps tous les efforts des Césars;
les expéditions dirigées contre eux venaient se briser
sur les rives du grand fleuve, et, sous Domilien, Rome
affaiblie ressentit l'épouvante qu'elle avait inspirée, et
ne put arrêter les barbares du Danube qu'en achetant la
paix à prix d'or. La résurrection passagère de l'Empire
sous la main d'un grand prince effaça les hontes de ce
marché, et fit cruellement expier aux Daces les triomphes
d'un jour. Trajan, pour assurer en même temps la fron-
tière la plus menacée et tirer vengeance d'une humilia-
tion dont l'exemple était mortel, conduisit lui-même vers
la Dacie ses plus vaillantes légions. Un large pont de
pierre joignit par ses ordres les deux rives du Danube ,
le premier rempart des barbares se trouvait franchi
sans combat ; un travail intelligent accomplissait ce que
— 24 —
n'avait pu faire le glaive; la Dacie devenait terre ro«
maine à l'achëvemeot de la dernière arche du pont , qui
reste encore aujourd'hui debout» comme un vieux débris
du berceau des Roumains actuels.
Les Daces prouvèrent du reste que cette guerre n'était
pas indigne de la renommée de Trajan. Pendant cinq
ans, sous la conduite de leur roi Décébale, ils fatiguèrent
les assaillants par une résistance héroïque ; il fallut
leur disputer le terrain pied à pied, les mener combat-
tant jusqu'au Dniester d'un côté , jusqu'aux Karpathes
de l'autre, pousser leurs derniers bataillons au-delà du
fleuve , au-delà des montagnes y et prendre possession
d'une terre dépeuplée.
L'importance et les gloires de celte guerre sont té-
moignées par Trajan lui-même sur cette colonne qui
fait encore de nos jours la plus éclatante parure du Fo-
rum Romain, et les détails de la lutte sculptés sur le
monument semblent un hommage rendu à Ténergie des
vaincus non moins qu'aux efforts des vainqueurs.
Cependant ces riches centrées si chèrement achetées
ne pouvaient demeurer vides. La sûreté même de l'em-
pire ne voulait pas que des provinces frontières fussent
abandonnées au premier occupant. Pour que la victoire
ne fût pas stérile, il fallait remplacer une population
hostile par une race amie, reculer ainsi les limites de
l'empire et placer une vaste garnison romaine en face du
monde barbare. C'est ce que fit Trajan, achevant ainsi
sa conquête par la civilisation, et fécondant par l'agri-
culture et l'industrie les ruines qu'il avait faites. Avec
les facilités que lui donnait le pouvoir absolu, il trans-
porta sur les bords du Danube de nombreuses populations
— 25 —
détachées de Tltalie et qu'une terre opulente devait con«
soler du déplacement. Le désert se peupla bientôt de villes
embellies par les arts de Tltalie ; toutes les connaissances
du monde romain se retrouvèrent au bord de la mer
Noire, et dans cette antique Tauride où Ovide, pleurant
les amertumes de l'exil , se plaignait de n'être compris
par personne, on pouvait dteormais entendre le dernier
des pâtres parler la langue du Capilole. Des voies consu*
laires traversant les déûlés des Karpathes se prolongeaient
jusqu'au territoire occupé aujourd'hui par Bender; les
métaux précieux renfermés dans le sein des montagnes
étaient exploités par d'habiles mineurs ; une Italie nou-
velle se fondait aux extrémités du monde occidental ,
alors que l'antique Italie s'affaissait sous le poids de ses
vices.
La grande pensée de Trajan porta ses fruits. L'Italie
virile et guerrière du Danube arrêta durant plus d'un
siècle les envahisseurs qui cherchaient le chemin de la
vieille Italie. Mais trop de peuplades barbares se déchaî-
naient à la fois contre le monde romain ; les plus éloi-
gnées poussaient en avant les plus rapprochées, et celles-
ci se voyaient contraintes d'envahir pour échapper à l'in-
vasion. C'est ainsi que, sous Aurélien, les Goths fuyant
devant les Huns vinrent s'établir dans la Dacie italienne.
Aurélien les accepta comme un nouveau rempart, leur
abandonna la souveraineté des provinces au-delà du Da-
nube, et en retira les troupes et les colonies romaines pour
les placer dans la Moesie (Bulgarie), qui fut nommée de-
puis Dacie aurélienne. Le pays d'au-delà du Danube
prit le nom de Dacie trajane ; car beaucoup de colons y
étaient restés se mélaut avec les Goths, sans cei)endant
— 26 —
perdre leur nationalité ; la langue italienne resta domi-
nante dans le pays, malgré la présence des étrangers.
Retrempés toutefois par Tadjonction de ces fortes races^
les Italiens opposèrent longtemps encore une barrière
aux incursions.
Mais les Huns s'avançaient toujours ; les Goths, acculés
entre le Pruth et le Danube, prirent Tépouvante, sollici-
tèrent de l'empereur Valons et obtinrent la permission
de passer le fleuve ; les colons italiens se réfugièrent
dans les bois et les montagnes.
Alors se levèrent pour la Dacie les jours de ruine et de
désolation. Toutes les invasions des barbares se faisant de
l'est à Touest, chacun vint successivement fouler les pro-
vinces du Danube, dévastant à tour derôle, Huns, Gépides,
Avares , Lombards , Koumans et Khazars , semant aussi
sur leur route les cadavres de leurs compagnons dont on
peut suivre les traces dans tous les movilas (tumuli), qui
arrondissent les gazons , comme autant de jalons de la
marche des barbares de l'Orient à l'Occident, depuis la
grande muraille de la Chine jusqu'aux Karpathes. Les
plaines du Danube formaient la dernière station avant
l'entrée dans l'empire romain.
Les colons de la Dacie aurélienne furent prompte-
ment délivrés des Goths qui , s'étant portés en avant
pour attaquer Yalens lui-même , l'avaient battu et tué à
Andrinople, et s'étaient ouvert une route au cœur de l'em-
pire. Mais d'autres barbares franchirent le Danube, et la
Dacie aurélienne, traversée en toussons, n'eut aucun
repos jusqu'à ce que les colons se fussent alliés aux Bul-
gares , avec lesquels ils fondèrent Tempire vlacho-bul-
gare. Cet empire ^ plus tard détruit par les Grecs, fut
— 27 —
rétabli un instant , puis renversé par les Turcs pour ne
plus se relever. Les débris de la colonie aurélienne se
réfugièrent dans la Thrace et la Macédoine , oh ils ont
continué de vivre en tribus séparées, au milieu des Gréco*
Slaves , sous le nom de Ylaques, Kutzovlaques et Mor-
laques.
Les colons de la Dacie trajanCi quoique soumis aux
mêmes souffrances» surent mieux résister au malheur.
Pendant trois ou quatre siècles, tantôt retranchés dans
les montagnes et les bois, ils vivaient des produits de
leurs troupeaux, tantôt armés en guerre et organisés en
I)ande8 de pillards | ils harcelaient les hordes envahis-
santes ; et, détachés désormais de l'empire » ils dévas-
taient ses terres à la suite des barbares* Passant le Da-
nube dans leurs canots faits de troncs d'arbre , ils mar-
quaient par le sang et le ravage le chemin de leurs incur-
sions, que souvent ils poussaient jusqu'aux faubourgs de
Constantinople. La vie qui s'en allait de l'empire, se r^
veillait au cœur des Italiens de la Dacie trajane , devenus
forts en devenant barbares; et c^est sras doute à ces rudes
épreuves de trois siècles de misère qu'il faut attribuer
cette opiniâtre puissance de nationalité qui a maintenu
les Roumains toujours semblables à eux-mêmes, au milieu
des nouveaux désastres qui devaient les assaillir plus tard.
Car jamais cette terre ne connut le repos ; c'était le ren-
dez-vous de toutes les grandes invasions. Après Attila
viennent Djengiz-Khan^Tamerlan, Bajazet, Mahomet II, et
denos joura Souwaroff, puis la campagne russe de 1806,
puis l'occupation russe de 1828 à 1834; puis la ren-
trée en 1848, et enfin l'invasion de 1855. Toujoui*s les
plaines du Danube ont été la première proie des barbares.
— s» —
Mais reprenons.
Après le passage des Avares en Pannonie, au septième
àiëcle, les plaines, tant de fois labourées par les pieds des
hommes et des chevaux , restèrent silencieuses et désertes ;
le grand flot des migrations avait passé. Gomme le corbeau
de l'arche après le déluge, quelques Roumains s'avancè-
rent hors des bois; d'autres, les sachant en sécurité, les
suivirent; l'asile de la montagne fut abandonné; les som-
bres forêts se repeuplèrent; les familles roumaines repri-
rent possession des belles plaines qui avaient été le pa-
trimoine de leurs aïeux ; la colonie italienne renaissait
avec les traditions de Trajan, avec la langue du forum,
déjà altérée cependant par les dialectes de tant de popu-
lations qui avaient foulé le sol.
Les premiers temps du retour furent sans doute des
jours de désordre; des réfugiés^ condamnés si longtemps
à une vie d'aventures et de pillage, pouvaient bien avoir
oublié les délicatesses de la vie sociale. Cependant le
péril et le malheur servaient de lien à ces familles qui
retrouvaient une patrie. Les envahisseurs,d*ailleurs, occu-
paient toutes les contrées voisines , et une perpétuelle
menace avertissait les Roumains que leur sûreté, aussi
bien que leur devoir, demandaient une communauté d'ef-
forts. Ces bandes guerrières se rapprochèrent,et formèrent
plusieurs petits États indépendants dans différentes par-
ties de la Dacie. Le plus considérable de ces établisse-
ments primitifs était situé entre TOlto et le Danube ,
sous un chef nommé Bessaraba, qui avait le titre de ban
ou régent. Le pays, sous sa juridiction, fut appelé Banat
et porte encore aujourd'hui le nom de banat de Craïova
ou de petite Valaquie. Mais vers le milieu du onzième
^ 29 —
siècle , les Oygours on Madgyars , débris do la grande
nalion des Huns, partis du fond de l'Asie septentrionale,
étaient venus s'établir sous le nom de Hongrois, au
nord-ouest de la Dacie, entre la Theiss et le Danube : ils
s'avancèrent sur tous les pays environnants, et bientôt le
Banat devint leur tributaire. Ils en confièrent le gouver-
nement aux cbevaliers de Saint-Jean de Jérusalem , à la
charge par eux de protéger les pèlerins qui passaient
d'Allemagne en Terre-Sainte. On trouve en effet, encore
aujourd'hui, dans la petite Valaquie, beaucoup de pierres
où se voit sculptée la croix de cet ordre religieux et
militaire.
Ceux des Roumains placés entre les Karpathes et h
Theiss , dans le pays- appelé Transylvanie , durent aussi
reconnaître la supériorité des Hongrois, à Texception de
quelques chefs guerriers qui avaient établi des colonies
dans les retraites des Karpathes. Les plus importantes
de ces colonies étaient Fagarash et Maramosh, situées
dans les chaînes qui séparent la Yalaquie de la Transyl--
vanie.
En l'année 1241, Battou-Khan, petit-fils de Djengyz-
Khan , suivi de cinq cent mille Tartares^ traversa la Rus-
sie et la Pologne , et vint s'abattre en Hongrie , où il
s'arrêta trois années^ mettant tout à feu et à sang. La pré-
sence de ce redoutable envahisseur contraignit les Rou-
mains de Fagarash à quitter leurs demeures. Ils traver-
sèrent les montagnes, sousla conduite de leur chef Radu*
Negru , et prirent possession de cette partie du pays
qui est appelée haute Valaquie. Ils y rencontrèrent des
frères qui se mirent avec empressement sous la protec-
tion d'un fameux chef de guerriers. Radu se montra di-
— 30 —
gne de leur confiance, et bientôt un gouvernement ré-
gulier constitua les Roumains de la Yalaquie en corps
de nation.
À la même époque et par les mêmes causes, Bogdan,
chef de la colonie de Maramosh» émigra avec tous les
siens en Moldavie, qui fut, comme la Yalaquie, érigée en
domnie; chacun des chefs prit le titre de domnu.
Après l'édification de plusieurs villes importantes,
Radu partagea la principauté en douze districts, à
l'exemple des douze tribus d'IsraëL Quelques années
plus tard , il arracha le banat de Graïova aux Hongrois
et à leurs représentants les chevaliers de Saint-Jean de
Jérusalem ; ce pays forma cinq autres districts , et de-
puis ce temps , la division territoriale de Radu-Negru a
toujours été conservée. •
La Moldavie , qui s'étendait alors jusqu'au Dniester,
se divisait en vingt districts ; mais depuis que la Buco-
vine en a été séparée au profit de TAutriche, depuis que
les empiétements de la Russie en ont marqué les hmites
au Pruth, on n'en compte plus que dix-sept.
Enfin , après dix siècles d'efforts , les Roumains re-
prenaient rang parmi les nations. La patrie, qui avait été
si longtemps peureux un asile dans les bois ou un cam-
pement dans la plaine, se relevait avec tous les caractères
d'une grande communauté; les deux provinces obéis-*
saient aux mêmes lois, au même culte, aux mêmes ins-
titutions, et quoiqu' ayant chacune un chef et un gouver-
nement à part, elles étaient deux sœurs d'une même
origine, ayant deux tuteurs différents. Elles sont res-
tées confondues dans l'unité de leur race , de leur
langage t de leurs destinées et de leurs souffrances , et
— 81 -
rbistoiro ne peut invoquer les droits de Tune sans con«
sacrer ceux de l'autre ; de même que , dans la pensée
ambitieuse qui les convoite , en occuper une souIe y
c'est les posséder toutes deux.
En ces temps de renaissance, tout homme est guer-
rier, tout homme est laboureur ; et , à la première appa-
rition de l'ennemi » chacun accourt à la voix des hommes
forts choisis pour commander la mêlée. Car, chez ces
populations à peine sorties des forêts , il n'y a ni no-
blesse, ni prérogative; le malheur a fait régalilé, et
les institutions sociales sont conformes aux leçons du
malheur. Tout est soumis à réleclion , même le suprême
commandement, et le chef de la nation (domnu) est pris
indifféremment parmi les hommes de toutes professions^
boyars, prêtres ou paysans.
Le boyar, du mot boïu (bellum), ne signifiait d'abord
que belligérant , militaire. Plus tard on réserva ce titre
au militaire ayant un grade; mais le fils du boyar, s'il
n'acquérait aucun grade, n'était pas boyar pas plus que
chez nous n'est officier le fils de l'officier.
Toute carrière était ouverte à tous, et, chacun se clas-
sant selon son mérite; on voyait des paysans s'élever
aux plus hauts commandements, et des enfants d'illustres
boyars descendre au rang des paysans.
A la reprise de possession , la propriété territoriale,
commune à tous, fut partagée entre les villages, cha-
que villageois recevant sa parcelle du sol communal. Les
villageois propriétaires s'appelaient moscbneni ( vieil-
lards), d'où le verbe roumain mos'renire (hériter, tenir
de ses pères), et mostcni ou mosneni, propriétaires com-
munaux.
~ 32 -
Souvent «issi des gucmci*s^ en récompense de leurs
services, recevaient une terre, soit de la munificence
populaire , soit de la main des chefs. De ià des propriétés
particulières gradislea^ et les propriétaires gradisieni (1).
Pour les propriétés, soit particulières, soit comrau—
nales, l'hérédité est admise; mais elle n'existe pour au-
cune fonction. Aussi, dans les temps où partout régnait
la féodalité , on n'en trouve aucune trace chez les Rou-
mains ; ils ont un gouvernement électif, le suffrage uni-
versel, une armée nationale, et forment un peuple d'hom-
mes libres, tous soldats et tous propriétaires.
On comprend dès lors comment, au milieu du déchaî-
nement des hordes de toute race, les Roumains trou-
vèrent en eux-mêmes des forces suffisantes pour résister
tour à tour aux Hongrois , aux Polonais , aux Tartares.
Les Hongrois surtout , prétendant toujours faire valoir
d(3sdroits de suzeraineté, ne cessaient d'attaquer les Rou-
mains comme des sujets rebelles qu'il fallait ramener au
devoir. Les Polonais, à leur tour, invoquant un droit fondé
sur les conquêtes qui les avaient mis en possession mo-
mentanée de quelques districts, avaient la prétention de
réduire les Roumains en vasselage^ L'ancien nom de la
Bucovine est un témoignage de sanglantes luttes. On
l'appelait Dumbrava-Roschine (rouges bocages), parce
que le sang des Polonais avait souvent rougi ses forêts.
N'oublions pas, d'ailleurs, qu'aujourd'hui encore, les em-
pereurs d'Autriche prétendent à un droit de suzeraineté
sur la Moldo-Valaquie, au double titre de rois de Hongrie
et d'héritiers des droits de la Pologne.
(1) Protectorat dn Csar, par J. B,, p. 6.
-- 33 -
La forte organisation sociale des Roumains, appuyée
sur la liberté individuelle et la propriété territoriale, leur
assurait dans les guerres une puissance d'action que ne
pouvaient avoir les autres populations chrétiennes affai-
blies par le servage. Dans les pays de féodalité* les nobles
seuls étant exercés aux armes, la centrée se trouvait sans
défense partout où ne flottaient pas les bannières des
chevaliers. En Roumanie, tout homme étant soldat, des
légions de défenseurs se levaient au premier signal d'in-
yasion, marchant sous des chefs choisis , et choisis non
moins souvent dans la chaumière que dans le château.
Il se formait ainsi des armées animées d'un même esprit,
d'une même ardeur, bien supérieures aux armées féoda-
les , faites de toutes pièces , à l'appel d'un suzerain , que
l'on ne connaissait souvent que par ses actes d'oppres-
sion.
Aussi, dans ces temps où les châteaux, les principau-
tés , les royaumes tombaient sous le glaive des Turcs-
Seidjoukides, les Roumains des principautés de Yalaquie
et de Moldavie opposaient une invincible barrière à la
conquête musulmane. Quoique détachés de l'Église la-
tine par le schisme oriental , ils figurèrent parmi les plus
fameux champions de la chrétienté, et les noms de Mircéa,
d'Élienne le Grand et de Michel le Brave sont restés
parmi les plus brillants souvenirs des guerres religieuses
du moyen âge.
Les Roumains, cependant, avaient non moins à souf-
frir des continuelles attaques des slaves Polonais et Hon-
grois ; il leur fallait se défendre d'un côté contre les mu-
sulmans, de l'autre contre des barons chrétiens, sonven t
plus féroces que les sectateurs de l'islam,
3
— 34 —
Ce furent les dai^ers de cette double lutte qui portè-
rent les Roumains de la Yalaquie à traiter avec Tennemi
le plus à craindre, pour se maintenir en sûreté contre les
autres.
Bajazet I^ avait , par ses victoires » agrandi et fortifié
Tempire ottoman» enlevant aux Grecs la Thessalie^ la
Macédoine et la Bulgarie , et gagnant sur les Hongrois,
mêlés aux croisés français et polonais, la grande bataille
de Nicopolis. Lutter avec ce redoutable voisin eût été
difficile pour les Roumains» harcelés sur leurs flancs par
les Hongrois et les Polonais. Ils préférèrent assurer leur
indépendance par un traité volontaire. En 1392, le prince
de Yalaquie reconnut la suzeraineté de la Porte » et le
Sultan s'engagea de son côté à respecter les droits, la re-
ligion et la nationalité des ValaqueSy sans s'immiscer en
rien dans leur gouvernement intérieur. Il n'avait d'autre
droit que la perception d'un tribut annuel.
En 1460, la capitulation fut renouvelée sous Maho-
met II en des termes qui garantissent encore mieux tous
les droits nationaux.
L'article premier porte : «Le Sultan consent et s'en-
gage, pour lui-même et pour ses successeurs, à protéger
la Yalaquie , et à la défendre contre tout ennemi , sans
exiger autre chose que la suprématie sur la souveraineté
de cette principauté , dont les Yoîvodes seront tenus de
payer à la Sublime-Porte un tribut de dix mille piastres.
Art. 2. c La Sublime-Porte n'aura aucune ingérance
dans l'administration locale de la dite principauté, et il ne
sera permis à aucun Turc d'aller en Yalaquie sans un
motif ostensible* o
— 36 — '
Par l'article 4 , releclion du prince est laissée à la
nation, la Porte se réservant seulement le droit d'investi*
ture.
La nation valaque continuera de jouir du libre exercice
de ses propres lois (art. 5).
Aucune mosquée musulmane n'existera jamais dans
aucune partie du territoire valaque (art. 10).
Enfin, pour bien marquer la différence qui existe
entre les Yalaques signataires d'un traité et les sujets de
la Porte soumis par les armes, l'art, il offre les garan-
ties suivantes :
i La Sublime-Porte promet de ne jamais délivrer un
firman à la requête d'un sujet valaque , pour ses affaires
en Yalaquie, de quelque nature qu'elles puissent être, et
de ne jamais s'arroger le droit d'appeler à Constantinople
ou dans aucune autre partie des possessions ottomanes,
un sujet valaque , sous quelque prétexte que ce puisse
être.»
Ainsi c'est au moment du plus grand éclat de la puis-
sance ottomane que les droits des Roumains sont recon-
nus et consacrés. C'est le vainqueur de Constantinople,
le destructeur de l'empire de Trébizonde , le conquérant
de la Grèce centrale, de la Bosnie, de la Serbie et du Né-
grepont , qui promet le respect à leurs lois, à leur reli-
gion^ à leur territoire.
Nous appelons toute l'attention du lecteur sur ces ca-
pitulations; car elles sont pour ces contrées le point de
départ de l'histoire moderne; elles forment aujourd'hui
les vraies bases du droit public des principautés.
La Moldavie n'avait encore pris aucune pari à ces
transactions. Quelques années encore, elle osa lut-
— 3C —
ter contre les Ottomans , et son énergie semblait s'ac-
croître avec son isolement. Sous la conduite de leur plus
illustre chef, Etienne le Grand , les Roumains de la Mol-
davie livrèrent de nombreux combats à Bajazet II, fils
et successeur de Mabomet IL On raconte qu'après une
bataille perdue, Etienne venant chercher un refuge dans
la forteresse de Niamzo, en fut repoussé par sa mère,
qui , suivie de ses femmes , lui en fit fermer les portes.
• Je prends le ciel à témoin , dit^elle , que ces portes ne
se rouvriront devant mon fils que lorsqu'il reviendra
vainqueur des Turcs. • Cette rude leçon valut aux Rou-
mains la victoire de Niamzo, dans laquelle 10,000 sol-
dats chrétiens battirent 70,000 infidèles.
Mais quelques années plus tard , Etienne le Grand ,
près de mourir, soit qu'il reconnût l'inutilité de plus longs
efforts, soit qu'il se défiât de l'énergie de son fils Bogdan,
lui conseilla de suivre l'exemple de la Valaquie, et d'of-
frir un tribut à Conslantinople en conservant les droits
nationaux. Un traité portant les mêmes garanties que
ceux de la Valaquie, fut consenti, en i5i3, entre Bog-
dan et Bajazet II , et dès lors les deux provinces , repre-
nant leur unité d'existence, continuèrent à marcher de
concert avec les mêmes droits et les mêmes destinées.
Répétons-le : il n'y a là rien qui ressemble à l'adjonc-
tion des autres provinces turques; la Moldavie et la Va-
laquie ne sont pas devenues terres musulmanes; car il
n'y a ni pachalicks ni mosquées : un Turc même, selon
les traités , n'y peut entrer sans permission , tant on y
maintient avec un respect jaloux la liberté du territoire;
un Turc ayant un procès dans les principautés avec un
sujet du pays, est jugé par les magistrats cbrétiens, con-
— 37 ~
formément aux lois locales^ chose contraire à toutes les
habitudes de l'empire ottoman. Partout ailleurs^ en ( flet,
les Sultans étaient entrés le glaive à la main , ici ils se
présentent avec un traité; partout ailleurs leur souve-
raineté reposait sur la conquête t ici elle ne vit que par
un contrat.
Sans doute , le contrat ne fut pas toujours respecté
par le suzerain ; il y eut des violations, des empiétements,
d'épouvantables abus ; mais le droit existe , même lors-
qu'il est violé , et en établissant le droit , nous pourrons
rencontrer la solution des questions qui s'agitent aujour-
d'hui; car les principautés vont entrer dans une phase
de luttes nouvelles , et notre histoire nous conduit en
face d'un nouvel oppresseur.
CHAPITRE m.
Premiers effets de la suzeraineté turque. — Ravages et dépeuplement
— Physionomie du pays. — Les steppes. — Introduction de
l'esclavage et du servage. — Adoption du schisme grec. — Pre-
mière apparition des Russes. — Pierre le Grand et Cantimir.
Pour bien apprécier la situation que faisaient aux
Roumains les capitulations des sultans, il faut avant
tout , connaître le caractère général de la conquête mu-
sulmane. La loi du Coran divise la terre en deux par-
lies, le dar-ul-islam, la maison ou le pays de Tislamisme,
et le dar-ul-harby la maison de la guerre, le pays des in-
fidèles. De là le djihacl^ ou état de guerre permanent du
vrai croyant contrôle dar'ul-harb^ état qui peut être sus-
pendu par des traités, mais jamais anéanti (1).
• Ainsi, dans les pays conquis, les raïas chrétiens étaient
protégés dans leurs personnes et leurs propriétés , dans
le libre exercice de leur religion et de leurs lois, puis-
qu'ils habitaient la maison de l'islamisme dar-nl-islam.
Mais entre les raîas et lesAarfrt, c'est-à-dire les habitants
de la maison de guerre , auxquels on n'accorde aucune
merci, les tributaires, zimeniy formaient une classe in-
termédiaire. Les traités avec eux ne donnaient pas la
paix, mais suspendaient la guerre; c'était un état de
trêve. Telle était à l'égard de la Turquie la position des
(1) RI. Ubicini, Des races dans V empire ottoman , Revue de
rOrient, avril 1853.
— 39 -
Roumains. On peut s'en convaincre parle passage suivant
du Siéri-'kébir (Gode de droit international). «Si les ha-
bitants d'un pays /uirfrt nous demandent de leur accorder
la paix, s'engageant à nous payer, chaque année, un tri-
but déterminé , mais à la condition qu'ils ne seront pas
soumis aux lois musulmanes , ce pays ne fait pas partie
du dar-ulAslam ; il continue d'être, comme auparavant ,
dar-ul'harb , parce que ce qui rend un pays dar-ul'islamf
c'est uniquement qu'il soit soumis aux lois de l'isla-
misme (l). »
Or, les Roumains, indépendants du pouvoir politique^
des lois civiles et pénales de l'islamisme, gouvernés par
leurs princes, conservant leur autonomie, n'étaient pas
précisément Aar6t\ puisqu'il y avait trêve; mais leur pays
était toujours dar^ul-harb, maison de la guerre.
Aussi la suzeraineté des Turcs ne fut-elle pas pour les
principautés danubiennes une pacification; elle fut à
peine un soulagement. Les longues et sanglantes guerres
des Hongrois contre T Autriche, de l'Autriche contre les
Turcs, des Turcs contre tous les princes de la chrétienté,
jetaient sur les bords du Danube des masses de combat-
tants qui dévastaient tour à tour une terre de passage.
Les Roumains, toujours en armes, repoussaient souvent
ces incommodes visiteurs ; maïs la victoire elle-même
avait ses souffrances, et si le glaive en des mains vigou-
reuses remplaçait avec gloire la charrue, il n'en compen-
sait pas r abandon.
La Porte, d'ailleurs, en guerre àe tous côtés , oubliait
facilement ses promesses de protection , et, satisfaite de
(1) M. Ubicini. Revue de TOrient, mai 1853.
— 40 --
percevoir un tribut annuel^ traitait avec indifférence un
pays dar^l'-harb. CeUe apathie du pouvoir central fut
mise à profit par les chefs turbulents qui , en deçà du
Danube, tenaient les avant-postes de la Bulgarie. Loin de
l'action de Constantinople , sûrs d'une impunité qu'ils
achetaient avec l'or du pillage, les pachas de Widdin» de
Roustchouk, de Silistrie traversaient le fleuve, se répan-
daient dans les campagnes de la Roumanie , enlevaient
les troupeaux et les habitants , et accusaient par le sang
et l'incendie les déceptions du protectorat. C'était une
terre chrétienne, et, en dépit des traités, c'était toujours
une proie. Quelquefois les sultans avertis gourmandaient
leurs trop fcirouches lieutenants; d'autres fois, ils étaient
contraints d'envoyer des troupes pour arrêter leurs dé-
bordements. Mais dès que les soldats impériaux étaient
éloignés , les couises recommençaient. Les profits étaient
certains et rapprochés, les risques éventuels et loin-
tains. Les Roumains eussent moins souffert d'une guerre
régulière à laquelle ils se seraient préparés, que de ces
brigandages qui les surprenaient dans leurs demeures,
malgré les stipulations d'une paix achetée.
Bientôt même la Porte viole officiellement le traité. En
dépit des clauses qui interdisaient à tout Ottoman le sé-
jour dans les principautés , il s'y élève des forteresses
turques, Giurgevo et Ibraïla sur le Danube, Bender et
Choczim sur le Dniester. Ce sont autant de repaires d'oîi
s'élancent les janissaires à la recherche d'une proie.
Longtemps la physionomie du pays a raconté les in-
fortunes de cette époque de désastres. Les bords du Da-
nube, dans un vaste rayon autour des forteresses, demeu-
rèrent sans culture, sans habitants. Le vide s'était fait
-. 41 —
en faco du rivage turc, et le voisinnge du protecteur avait
créé le désert.
Dans nos campagnes de l'Occident, la grande route
appelle les populations ; le s habitations s'élèvent là où
doivent se rencontrer les hommes. En Yalaquie» la grande
route a chassé les habitants; aucune demeure humaine
ne se voit à ses abords. C'est par là qu'arrivait le Turc:
on s'en est écarté avec terreur; et les maisons et les vil-
lages se sont placés bien loin , dans le creux d'un val-
lon ou sur le flanc d'une montagne.
Quand les dévastateurs» poursuivant leurs recher-
ches, atteignaient un village détourné» les habitants qui
survivaient à Tinvasion se hâtaient d'enlever leur pauvre
mobilier et allaient refaire leurs tanières dans un endroit
plus écarté. Par des migrations continuelles , les villa-
ges changeaient de place ;. les courses des barbares
créaient sur la surface du pays une géographie mobile.
Si par hasard on aperçoit au bord des routes non une
habitation» mais un abri humain, c'est un petit toit de
paille et de boue qui recouvre un trou creusé en terre, où
s'entasse une famille de Tziganes ou de misérables pay-
sans. Mais ce toit» à peine au-dessus du sol, se fond dans
la teinte générale pour ajouter à ta tristesse du tableau.
Du reste, la plaine » surtout au delà de la capitale va-
laque, dans la direction du nord-ouest, se présente avec
un caractère de sombre monotonie, fait pour exciter un
étonnement mêlé d'épouvante. Car la plaine n'est que
le prolongement de ces steppes immenses qui s'étendent
du Danube au Caucase» et de là jusqu'aux frontières de
la Chine ; gigantesque trouée» porte toujours ouverte aux
invasions de l'Asie en Europe.
— 42 —
Les steppes des principautés qui dépendent des step-
pes de la Russie méridionale , étendent leurs grandes
lignes de Bucharest à Galatz.
La terre sans limites, hérissée de petits monticules,
ressemble à une mer houleuse ; pas un arbre ne s'y
rencontre pour arrêter la vue, et ce dépouillement
absolu de la nature donne à l'horizon de mystérieuses
profondeurs.
De loin en loin des puits isolés témoignent qu'il y a
encore des hommes sur cette terre, et leurs grands bras,
semblables à des potences, servent de perchoirs aux ci-
cognes.
Citons quelques lignes d'une femme qui a vu les step-
pes avec l'enthousiasme d'un artiste , et a exprimé cet
enthousiasme dans le langage d'un poète.
« Le steppe est , comme Rome et Palmyre, à l'état de
ces beautés poétiques que nul ne peut définir, parce que
chaque imagination les voit à sa manière , et que là où
tout relève de l'impression de l'individu , la vérité abso-
lue ne saurait être formulée.
» Au grand jour, c'est le désert avec son infini. La lu-
mière tombe avec tout son éclat; le ciel, au chaud colo-
ris, s'unit h la terre dans cette ligne ombreuse, qui par*
tout ailleurs les sépare. Au coucher du soleil , l'espace
prend une teinte azurée qui lui fait comme un cadre de
montagnes. Le crépuscule est rapide; et quand la lune
se lève sur ce silence , sur cette immobilité , on dirait le
lieu de repos de dix générations (i). t
(l) La Valachie moderne ^ par madame la princesse Auréiie
Ghika , Paris , 1850.
- 43 —
Le même auteur ajoute quelques réflexions auxquelles
les événements d'aujourd'hui donnent un accent de pro-
phétie.
«Il est impossible que ces plaines immenses que Tin-
curie de l'homme laisse au hasard , ne soient pas le
théâtre d'un de ces jeux de la providence qui changent
la destinée des nations.
» L'interminable question d'Orient se dénouera peut-
être sur ce grand champ de bataille , qui n'attend pour
produire que d'être vivifié par le sang humain, engrais
du sol et de la pensée ! »
Les mêmes pressentiments s'étaient rencontrés chez
un habile diplomate , qui n'a cessé d'appeler Tatlenlion
du gouvernement français sur les dangers du protectorat
russe, et qui, grâce aux intrigues de la Russie, a été
récompensé par un rappel.
« Le steppe, dit-il, sera, au jour d'un conflit euro-
péen, infailliblement le lieu où se livrera la bataille.
» Là, en effet, est un océan de terre où fagriculture
n'entravera jamais la marche rapide des canons et encore
moins la droite portée des boulets.
» On dirait que, déjà préparées par Dieu, et à un jour
qui n'est pas loin , au duel qui devra enfin se livrer en-
tre les armées de la pensée libre et celles du despotisme,
ces vastes arènes se savent prédestinées aux combattants
de ces litiges, qu*elles ne veulent alors d'antre soc que
le sabre, d'autre engrais que le sang humain.
B C'est là que scTéglera le sort du monde (1)! >
(1) Atbum moldO'Valaque^ par M. Billecocq, ancien agent poli-
tique et consul général à Bucbarcst. Paris , Paulin et Le Ciicvalier.
— 44 —
Il serait providentiel, en effeU que les Russes rencon-
trassent un vainqueur dans ces solitudes faites par les
Turcs; mais cette justice tardive n'absoudrait pas Tira-
prévoyante cruauté des Turcs, dévastateurs de provinces
qui leur servaient de remparts.
Les infortunes de ces temps sont écrites dans des
contrats qui révèlent de profondes modifications dans
les conditions sociales. Des paysans mosneni dont les
terres avaient été ravagées et les moissons incendiées,
vendent leurs propriétés , et le pays se couvre de nom-
breux prolétaires, détachés du sol et perdant leur dignité
en perdant leur avoir.
Puis, la détresse augmentant, le prolétaire, qui avait
vendu ses services, se vend bientôt lui même. Quelques
mesures de froment ou de maïs deviennent le prix d'une
tète humaine, tant est profonde la misère , tant est ra-
pide la dégradation. Yoici la teneur de ces contrats :
a N'ayant plus de quoi nourrir moi et ma famille ,
» dans ce temps de calamité et d'expiation, et trouvant
V le sieur N., qui a bien voulu avoir la charité de me
» fournir en échange X mesures en..., jeme suis donné
» à lui et à ses descendants, moi, ma femme et mes en-
» fants , et les enfants de mes enfants à perpétuité, es-
» claves, etc. ■
^ Enfin, les découragements et la faiblesse d'esprit se
manifestent par une dévotion outrée qui tente d'apai-
ser le ciel par des sacrifices. Des propriétaires , grands
et petits, font donation de leurs terres à des couvents;
l'inféodation cléricale s'étend sur le pays jusqu'à ce que
les monastères possèdent près d'un tiers du territoire.
Nouvelle cause d'affaiblissement, permanente aujour-
- 45 —
(rinii, et aujourd'hui encore féconde en désastres. Quel
contraste entre ces Roumains et ceux qui traitèrent avec
Bajazet II et Mahomet II ! Au lieu d'un peuple de sol-
dats propriétaires, un peuple de prolétaires ou d'es-
claves , avec des boyars énervés et des moines pour sei-
gneurs.
Quelques chefs cependant tentèrent de relever le pays
et de contraindre les Turcs au respect des traités. L'his-
toire cite parmi eux Radu-Tsepes , Radu-d'AflTumati et
Michel le Brave. Ce dernier surtout fit revivre les beaux
jours de gloire et d'indépendance. Allié à l'empereur d'Al-
lemagne Rodolphe II » il livra plus de vingt batailles
contre les Turcs, les Tartares , les Hongrois de Transyl-
vanie, et, toujours vainqueur, réunit sous sa domination
la Yalaquie, la Transylvanie et la Moldavie. La patrie rou-
maine se réveillait forte , unie et compacte. L'Autriche
s'en alarma. Michel fut assassiné dans sa tente par un
des capitaines de l'empereur Rodolphe.
Sa mort fut le signal de nouveaux démembrements.
La Transylvanie se sépara des principautés, occupée
tantôt par les Turcs , tantôt par les Autrichiens ; deux
chefs différents se partagèrent encore la Moldavie et la
Yalaquie. Serban I^', qui occupa cette dernière province,
en acheva la ruine , en y introduisant le régime féodal.
Des magnats, comme ceux de la Hongrie et delà Pologne,
furent créés avec des droits seigneuriaux. Les paysans,
non mosneni, furent attachés à la terre sur laquelle ils se
trouvaient. Le servage de la glèbe se créait à côté de
l'esclavage.
La funeste constitution de Serban , promulguée en
4o94, éteignit chez les villageois les dernières étincelles
— 40 —
de l'esprit guerrier. L'immense majorité du peuple n'a-
vait plus à défendre ni liberté ni foyer. Les boyars,
marchant au combat , n'ayaient plus à leurs côtés des
frères d'armes, dévoués aux mêmes intérêts. Les princes
cherchèrent vainement autour d'eux une nation; leurs
soldats étaient des serfs ou des étrangers mercenaires.
Et comme s'il n'y avait pas assez de causes d'affai-
blissement» les deux chefs de Yalaquie et de Moldavie,
se livrèrent entre eux de cruelles guerres , et ajoutèrent
à tous les autres maux les déchirements des haines
civiles.
Dans ces temps encore barbares, les droits du pouvoir
suprême , comme ceux de la guerre , s'exerçaient avec
une férocité qui était dans los mœurs de tous, et les
princes chrétiens, sous ce rapport, n'avaient rien à re-
procher aux musulmans. Le hospodar de Yalaquie ,
Vlad Y, le même qui signa la capitulation avec Maho-
met II, avait fait massacrer en un jour cinq cents boyars
que mécontentait sa tyrannie. Une autre fois, il fit
jeter au feu quatre cents missionnaires de la Transylva-
nie, et ordonna d'empaler cinq cents tziganes , dont il
convoitait les richesses. Profitant de son absence , les ha-
bitants de Tirgovist implorent l'intervention du sultan.
Ylad en est informé, accourt à Tirgovist, surprend les
habitants au miUeu des fêtes de Pâques^ en fait empaler
trois cents autour dos murailles, et envoie leurs femmes
et leurs enfants servir de manœuvres à la construction
d'une forteresse. Des ambassaJcurs turcs viennent lui
apporter les remontrances du sultan; mais, comme* ils
refusent d'ôter leur turban pour le saluer, il le leur Aiît
clouersurla tête. Enfin, pourmicux braver le puissant Ma-
- 47 -
homet , il passe le Danube» dévasle la Bulgarie , ramené
Yingt-cinq mille prisonniers , hommes , femmes et en-
fants, et les empale tous dans une vaste plaine , appelée
Prœlatu. Lorsque Mahomet, accourant pour le punir,
rencontra cet horrible spectacle, et vit s'élever devant lui
celte forêt de pieux, chargés de chair humaine, il fut
épouvanté de cette audace dans le crime. «Comment, s'é-
cria-t-il, dépouiller de ses États un homme qui ne ré-
9 pugne pas à de tels actes pour les sauver ? »
 la même époque, Etienne le Grand , hospodar de
Moldavie , prend dans une bataille Carsick, fils du khan
des Tartares. Des envoyés de celui-ci viennent réclamer
le prisonnier. Pour toute réponse, il fait, en leur présence,
trancher la tête de Carsick ; puis, saisissant les envoyés
eux-mêmes, les fait tous empaler, à l'exception d'un
seul, qu'il renvoie après lui avoir fait couper le nez et
les oreilles. II est vrai qu'en même temps , il bâtit à
Putna un monastère , qu'il dédia à Jésus et à la Vierge
Marie.
Telles étaient les mœurs générales. Par les traitements
réservés aux grands , on peut juger du sort fait aux
humbles.
Les querelles religieuses apportent aux souffrances de
nouveaux aliments. Longtemps les deux provinces se
partagent entre le rite grec et Torthodoxie latine, le peu-
ple tenant pour le premier , les princes et les boyars
restant attachés à Rome. En 1440, Tarchevêque métro-
politain de Moldavie, Grégoire Zamblic, décide la ques-
tion en faveur du schisme, fait brûler tous les livres la-
tins , et traduire la Bible ainsi que les livres liturgiques
en lettres cyrilliennes; la messe est dite en languç sla-
■- 48 —
vonno, que ni le peuple ni les prêtres eux-mêmes ne
{ comprennent. Funeste révolution qui prépare la venue
«w des Grecs fanariotes, et offre un prétexte religieux à l'in-
tervention de la Russie !
J Les Turcs profitent de ces divisions pour usurper de
nouveaux droits ; le tribut consenti est successivement
augmenté. Bajazet le porte à 10,000 ducats pour la
Valaquie, et se fait livrer cinq cents enfants par an. Son
fils Mohamed l'augmente de 3,000 ducats , et s'empare,
en outre , du revenu des salines et des douanes. Bien-
tôt les chefs moldo-valaques deviennent les premiers in-
struments de ruine ; tout ambitieux veut être hospodar,
» et l'élection étant une gène, on s'adresse à Constanti-
nople. La Porte profite de toutes ces hontes, et met le
trône à l'enchère. Quelquefois elle vend à plusieurs à la
fois, recevant de toutes mains et laissant les acheteurs
vider leurs querelles aux dépens des malheureux Rou-
mains. Par suite de ces honteux marchés, le tribut an-
nuel de la Valaquie avait été porté, en 1S77, par le hos-
podar Pierre II , à 260,000 ducats. Les compétiteurs qui
se présentent dans la suite imitent ce triste exemple. La
misère du peuple s'accroît avec le luxe des princes.
Si la Turquie ne s'empara pas définitivement des deux
provinces pour en faire des pachalicks, c'est qu'elle était
trop occupée ailleurs , et que son ancienne puissance
commençait à décroître. L'Autriche lui portait alors de
rudes coups, avec l'appui de la Hongrie, de la Pologne et
de la puissante république de Venise.
Un nouvel ennemi venait d'apparaître aux extrêmes
frontières de l'empire ottoman. Cet ennemi comptait à
peiue alors, et nul n'aurait pu présager qu'un jour Cons->
^i
>
— Ai) —
lântinople aurait à trembler devant ce dernier venu. Les
Cosaques de rUkrainc et de la Podolie, harcelés par les
Moscovites, affaiblis par les Polonais» envoyèrent en 1672
à Gonstantinople solliciter la protection de la Porte. Ma-
homet IV prit les armes en leur faveur, remporta de
brillantes victoires, prit possession de Kamaniecz, et ac-
quit, par un traité, la souveraineté de la Podolie et de
rUkraiue.
Cantimir fait remarquer (1 ) que c'est la dernière victoire
dont les suites aient procuré quelque accroissement à la
Turquie. Singulier rapprochement, qui fait dater de la
première rencontre avec la Russie les premiers signes de
la décadence ottomane !
En effet, les succès des Turcs dans ces régions du Nord
ne furent pas de longue durée. Les Cosaques, bientôt
las d'un nouveau joug , retournèrent à la protection des
Russes, et chassèrent avec leur aide les armées du
Sultan.
Déjà les Etats chrétiens, jusque-là réduits à une pé-
nible défensive, intervenaient par des négociations et se
prêtaient un mutuel appui. En 1689, le Czar envoyait au
sultan Soliman II un ambassadeur porteur d'une lettre,
dans laquelle il l'invitait à s'abstenir de déclarer la guerre
à la Pologne, lui faisant connaître que les Moscovites et
les Cosaques étaient décidés à la protéger et à faire al-
liance avec les autres puissances chrétiennes. Ce fut le
grand-vizir , Mustapha-Kioprogli , qui fit réponse : t Ce
• sont là, dit-il, de vilaines parole? ; ce langage incon-
j» venant pourra coûter cher au Czar. La résolution de la
(1) Histoire ottomane, p. 265, «
— 50 -
f Porte est prise au sujet de la Polognei et le Czar aurait
y dû s'y prendre plus tôt et en termes conciliants. Au
» reste, a}outa-t-il, si le Czar et les autres princes chré-
» tiens ne sont pas contents de la Sublime-Porte , elle
» s'en soucie fort peu. »
Le vizir oubliait qu'une aussi insolente attitude n'était
plus permise à la Porte affaiblie. Une ligue se forma
entre la Pologne, la Russie, Venise et l'empereur d'Alle-
magne. L'empire ottoman , attaqué de tous côtés y dé-
ploya encore une incomparable énergie; les Turcs cou-
vrirent de massacres l'Autriche et la Hongrie , secondés
d'ailleurs par la puissante diversion des armées françaises
qui avaient envahi le Palatinat.
Mais déjà la discipline européenne assurait aux chré-
tiens des avantages que ne pouvait balancer la fougue des
bandes orientales. Après plusieurs années de sanglantes
rencontres , le sultan Mustapha II fut témoin de la défaite
et du massacre de sa plus puissante armée à Zeuta, en
Hongrie. Cette grande victoire de la chrétienté amena un
congrès général à Carlowilz, en 1899. C'était la pre-
mière fois que la Turquie reconnaissait, comme principe
de droit international, la médiation de négociations dans
un intérêt général. Au surplus, elle paya cher la leçon.
La Hongrie, TEsclavonie et la Transylvanie furent cédées
à l'Empereur , le Péloponèse et la Dalmatie à Venise ,
Kaminiecz et la Podolie à la Pologne. La Russie était alors
trop peu de chose pour être admise à prendre sa part
des dépouilles. Cependant, un an plus tard, elle obtint
la paix de la Turquie et la cession de la forteresse d'Azoff.
A cette occasion on vit à Constantinople le [premier
bâtiment de guerre russe venu par la mer Noire* La
- 51 ^
surprise Ait extrême ; Talarme eût été plus de saison.
Le traité de Carlowitz est une p»ge funeste dans This-
toire des Roumains. L'occupation de la Transylvanie par
r Autriche est le premier démembrement des colonies
latines du Danube , et ce triste précédent ne sera pas
oublié.
Mais voici que, dans les régions du Nord^ se révèle un
homme de génie. Pierre Alexiowitz combattant une édu-
cation sauvage, était allé demander à TOccident les
secrets de la civilisation, plus curieux cependant de la
mécanique que des arts, de Futile que du beau. Pèlerin
de rindustrie, quittant le manteau impérial pour la
veste de l'ouvrier , il s'était senti plus digne de la cou-
ronne au sortir d'un chantier. Pour la première fois, sous
sa main, les bandes moscovites s'étaient mesurées avec
les troupes les mieux disciplinées du Nord ; et pour son
coup d'essai dans les affaires européennes, la Russie
avait triomphé d'un héros. La Pologne, naguère pleine
de mépris pour les Moscovites, avait reçu un roi de leurs
mains ; les cosaques de l'Ukraine s'étaient soumis ; l'in-
fluence du Czar s'étendait jusqu'au Dniester ; rien ne le
séparait plus de la Turquie, que les provinces roumaines
du Danube. Celles-ci, de leur côté, pour qui la protection
turque n'était plus qu'une cruelle tyrannie , renfer-
maient assez de mécontentements pour encourager un
puissant voisin. Les princes de Valaquie et de Moldavie
n'étaient plus les gardiens jaloux des droits de la nation.
Vassaux obéissants de Gonstantinople , ils vivaient à la
manière des pachas fastueux et endormis, et faisaient con-
traste par un luxe effréné, avec la misère des populations
asservies. L'éclat des pompes orientales brillait dans leurs
— &2 —
palais ; mais U paysan n'avait pas même une cabane ;
car on ne pouvait donner ce nom à des tanières creusées
sous le sol et recouvertes de fumier. G^était la civilisation
des barbares, toute d'or à la surface, toute de boue à
Tintérieur.
Les richesses des hospodars peuvent se mesurer par
l'inventaire des trésors de Constantin Brancovano qui
gouvernait la Yalaquie à la venue de Pierre le Grand.
Voici le procès-verbal de saisie fait par ordre du Sultan :
Un service en or ; l'ancienne couronne des voïvodes^ esti-
mée trois cent mille écus; une ceinture d'or enrichie de
pierreries^ valant deux cent mille écus ; un collier de
cent mille écus ; deux mille pièces d'or du prix chacune
de dix ducats, à l'effigie du hospodar; quatre-vingt
mille ducats de Gremnitz; soixante mille sequins de
Venise; cent mille écus de Hollande; trente mille pièces
de monnaie de diderents États; quatre-vingt-douze livres
de perles; quatre cent cinquante livres d'argenterie;
douze harnais brodés d'or et cloués de pierreries; trente-
six autres harnais brodes d'argent. Enfin difierents pla-
cements dans les banques de Vienne et de Venise por-
taient sa fortune à plus de trente millions d'écus.
Et cependant Brancovano avait prodigué les cadeaux
à Constantinople. Le tribut qu'il payait était de deux
cent cinquante mille piastres. Il en obiint en 1705 la ré-
duction à cent soixante-huit mille ; mais, pour prix de
cette faveur, le vizir Kioprogli lui en denianda cent huit
mille en don personnel. Âhmet Kalaîli devient grand
visir ; il lui en faut cent mille. Trois mois après» il est
remplacé par Mohamed Balladji ; ce dernier en reçoit
encore cent mille.
— 53 —
Cependant les tyranniques contribu fions, *e3 mennces
perpétuelles de la Porte, Tincertitude d*unc existei^ce
qu'il fallait toujours acheter par des paiements renouve-
lés, donnaient aux hospodars la conscience de leur abais-
sement, ns cherchaient un appui qui pût les relever, et
tournaient les yeux vers le Nord, attendant avec impa-
tience que la victoire vînt leur montrer le protecteur
qu'ils devaient appeler, Charles XII ou le Czar.
La journée de Pultawa décida leur choix. Brancovano
de Yalaquie et Demetrius Cantimir de Moldavie, quoi-
qu'ennemis jurés et dissimulant avec soin leurs démar-
ches, eurent tous deux la même pensée; tous deux négo-
cièrent avec le vainqueur. Pierre était trop habile pour
ne pas profiter de mécontentements qui lui ouvraient
avec ces riches provinces la navigation du Danube. Il
promit d'assurer Findépendance des pays roumains, et
les Russes se mirent en campagne.
A leur entrée dans les belles plaines de la Moldavie ,
ces hommes arrivant des déserts du Nord , furent saisis
de joie et d'admiration. Ces champs si fertiles, malgré
une mauvaise administration, cette végétation luxuriante,
ce beau ciel , si différent de leur brumeuse athmosphère,
offraient à la conquête de brillantes récompenses , et
devaient laisser de ces souvenirs qui ne s'effacent pas.
Ce sera désormais pour les Russes une terre promise.
Les officiers moscovites reçus dans le palais de Cantimir
à Jassi, contemplaient avec ébabissement les somptuosités
qui les environnaient, et comparaient d'un œil d'envie
leur modeste accoutrement avec le luxe des boyars rou-
mains.
A lable, rétonncnient redoubla, et les pompes du fes-
— 54 —
tin les enirrërcnt même avant les excès. Mais oeux-cî ne
firent pas défaut. On sait que la sobriété n'était pas une
des vertus de Pierre le Grand. Après plusieurs heures de
débauche, leCzar, le hospodar, les officiers russes et
roumains gisaient à tous les coins de la salle , ensevelis
dans le sommeil et le vin. Quelques officiers russes se ré-
veillèrent les premiers, et leurs yeux furent tout d'abord
frappés par un objet qui déjà la veille avait excité leur
admiration ; c'étaient les bottes des boyars, bordées d'un
large galon d'or. L'occasion était heureuse pour de vives
convoitises. S'approchant doucement des dormeurs, ils
les déchaussèrent avec adresse , et coururent à leurs
tentes orner leurs jambes de ces bottes merveilleuses.
On connaît le résultat de la campagne do Pierre le
Grand sur le Pruth. Cantimir ne peut lui amener les se«
cours promis ; les boyars moldaves soulèvent le peuple
en lui disant qu'on veut le vendre à une puissance étran-
gère, et l'entrainent au camp des Osmanlis avec les armes
et les provisions destinéesau Czar. Brancovano tremblant,
dénonce Cantimir à la Porte, et, doublement traître, con«
tinue de négocier avec le Russe , mais sans lui envoyer
aucun aide. Le Czar, acculé au Pruth, manquant de vi-
vres, enveloppé de toutes parts, est trop heureux d'ob*
tenir la paix par l'adresse de Catherine. Le traité lui en-
lève Âzoff et ses dépendances; mais la Turquie perd une
occasion qu'elle ne devait jamais retrouver.
Cependant la défaite devint pour le Czar une source
nouvelle d'enseignements politiques. Canlimir, réfugié
en Russie , comblé des faveurs de Pierre » qui trouvait
avec lui beaucoup h apprendre, exerça bientôt sur l'es-
prit de son hôte une influence qui devait rejaillir sur tout
— 55 —
Tavenir de la Rudsie. Faisant entendre pour la première
fois à Toreille du barbare étonné les leçons de la haute
diplomatie levantine, il lui révèle Taction puissante qu'il
peut exercer, par le dogme, sur les nombreuses popu*
lations de religion grecque soumises à Constantinople.
Connaissant d'ailleurs le fort elle faible de la Porte» que
protège encore un grand prestige, il avertit le Czar que
ce prestige est trompeur, que Teropire ottoman n*est pas
une nation y mais un amalgame de peuplades attelées au
char d'une race conquérante, et n'attendant qu'un libé-
rateur pour briser le joug; que, parmi ces peuplades , les
chrétiens du rite grec sont les alliés naturels d'un sou--
verain de même religion, et doivent bénir sa venue. En-
fin , il présente Sainte-Sophie comme un autre tombeau
i délivrer des mains des infidèles, et ouvre la voie à cette
croisade que, depuis ce temps, les czars n'ont cessé de
diriger vers Constantinople (1).
Ce fut pour le génie de Pierre le Grand une nouvelle
initiation. Comprenant tout aussitôt l'importance de cette
astucieuse politique, il en fit désormais le sujet de ses mé-
ditations, et la transmit, par son testament, à ses succes-
seurs, qui y sont restés fidèles. Car le principal caractère
de l'ambition moscovite est la patience et la ténacité. Ja-
mais chez les Czars d'empressement qui puisse les com-
promettre, mais jamais d'occasion qu'ils laissent échap-
per; leur orgueil sait attendre, ne sait pas oublier; et s'ils
s'arrêtent quelquefois, ils ne se détournent jamais.
Toutes leurs actions , même , en apparence , les plus in-
difi*érentes , toutes leurs guerres , toutes leurs négocia-
tions, ont en vue Constantinople.
(1) Album moldo-valaque, par M. A. Billccocq, p. 7.
— 56 —
Autre cnraclëre de leur diplomatie , rinvariabililé.
Depuis Pierre le Grande ils n'ont rien imaginé ; toute la
pensée des. règnes suivants est dans le testament du
fondateur. Pierre a tout dit, et la parole de Pierre est
l'évangile politique (1).
Avec les perfides leçons de Cantimir, le Czar comprit
sans peine que, pour arriver à Constantinople , la pre-
mière station se trouvait aux provinces danubiennes.
Dans ces contrées fertiles , chargées de blé et de maïs,
couvertes de nombreux troupeaux, on campait au centre
d'un magasin d'approvisionnements; comme position
stratégique, on avait par les Karpathes une ligne de dé-
fense contre rAutriche; par le Danube , une ligne d'at-
taque contre la Turquie ; enfin, par le Dniester, une ligne
de communication avec la Russie. Désormais la pensée
de Saint-Pétersbourg ne se détournera plus de cette
proie, que lui ont révélée les rancunes du réfugié mol-
dave. Hàtons-nous de dire que Cantimir n'était pas de
race roumaine; il descendait d'une famille tartare qui,
fuyant les persécutions des Turcs, en 1627, avait trouve
en Moldavie, un asile et des honneurs.
(1) Il importe peu qne ce manuel politique , appelé testameni de
de Pierre le Grand, ait été écrit par lui ou par un habile héritier
de sa pensée. Toujours est-il que la diplomatie moscovite u*a pas
d*au(recatccliisme.
CHAPITRE IV.
fiépossesnon des princes indigènes. — Venne des Phanariotes. -^
Première introdacUon des Grecs dans .les principautés; leur ex-
pulsion ; leur retour. — Panayotaki Nicosias. — Les drogmans de
la Porte. — Alexandre et Nicolas Maurocordato. — Tyrannie des
Phanariotes. — Abaissement des boyars. — Souffrance des
paysans. — Réforme de Constantin Maurocordato. — Scutelnic?.
— Dépopulation du pays. — Dilapidation des princes phana-
riotes. — Intérieur du palais.
Ld première alliance des Moldo-Valaques avec la Rus-
sie devait être expiée par un siècle de hontes. La Porte
jusqu'alors, tout en violant les droits d'élection, avait au
moins respecté la nationalité roumaine , en choisissant
toujours les princes parmi les indigènes. La trahison de
Brancovano lui offrit un prétexte à de nouvelles usurpa-
pations;et quoique les populations roumaines fussent
demeurées fidèles, elles se virent enlever le plus sacré
de leurs droits , celui d'être commandées par des chefs
de leur race. Désormais leurs dépouilles vont enrichir
l'étranger, l'étranger sans patrie, le Grec bâtard, que re-
nie la Grèce , que méprise le Turc ; le Grec parasite ,
Grœculvs esurienSy qui , pour avoir un nom , l'emprunte
à un quartier de Constanlinople (l),le lâche et arrogant,
le rapace et vil phanariote. Les principautés danubien-
nes n'auront plus de princes , mais des fermiers gêné-
paux, des exacteurs en robes de soie, des gabebus cou-
ronnés. Pour comble d'avilissement, les seigneurs val a-
ques et moldaves se font les flatteurs de ces tyrans, les
esclaves de ces valets. Fiers du titre de boyars, qui n'est
(i) Le rhanar nu Plianal.
— 58 —
plus qu'un titre de servitude » ils font du nom de Roumain
un terme de mépris, qu'ils jettent à la face du paysan.
Mais le paysan s'en venge en créant pour ces hommes
rampants la flétrissure d'un mot , ciocoï (chien couchant).
Depuis ce temps, le mot cioeoîsme est passé dans la
langue politique des Roumains , pour désigner le parti
vendu à l'étranger.
Avant la venue des Phanariotes^ les Grecs avaient
déjà pénétré dans les deux provinces , pour y laisser
d'implacables haines. Il faut raconter sommairement
l'histoire de leurs premières apparitions.
Les Grecs de Gonstantinople, méprisés par les Turcs,
étaient descendus à l'état de dégradation civile et mo-
rale de nos Juifs au moyen-âge. Mais comme eux, rusés
et patients y ils trouvaient dans des gains licites ou
illicites une compensation à leur abaissement. Com-
merçants, escompteurs, artisans ou entremetteurs,
ils arrivaient, par l'argent gagné, à un certain équilibre
d'influence qui les vengeait des mépris de l'osmanli.
Ou verra des pâtissiers et des marchands de limonade
devenir hospodars ; et ce fait se reproduit assez sou-
vent pour qu'à la naissance d'un enfant grec, les ac-
coucheuses de Constantinople lui souhaitent, en forme
de présage , de devenir un jour pâtissier ^ marchand de
limonade et prince de Valaquie (1).
Esprits souples et déliés , les Grecs avaient d'ailleurs
sur le Turc ignorant et fier de son ignorance, les avan-
tages que donne le savoir, même incomplet. Les uns ,
(i) M.jDesprez, la Moldo-Valaehie et le mouvemeni roumain^
Revue des Deux Mondes , !•' janvier 1848.
- 59 -
médecins, s'ialroduisent dans les familles; les autres,
grammaticoi f lagothètes (secrétaires), sont maîtres des
correspondances» et portent à leur ceinture \%calemare
(écritoire), signe de leur importance.
Rebutés cependant à Constantinople, où il ne leur est
permis d'autre monture que râne, ils se répandent dans
les provinces, se font accueillir de leurs coreligionnaires,
s'insinuent dans la faveur des princes , se glissent dans
les emplois; et bientôt, dans les pays roumains^ il n'est
bruit que de leurs exactions. Michel le Brave les exclut,
par une loi expresse» de toute fonction publique. Mais les
Grecs savent attendre et retrouver les occasions; ils met-
tent en pratique le plus fameux axiome du Phanar : c Lèche
la main que tu ne peux mordre;» et ils lèchent si bien,
qu'on les retrouve , quelques années après , en Yalaquie
sousRadu XII, en Moldavie sous Tomsall, possesseurs de
tous les emplois de finance et maîtres de la fortune pu-
blique. Les peuples ne tardèrent pas à s'en apercevoir :
les Turcs usaient de violence et pillaient à découvert ; les
Grecs employaient la ruse et s'engraissaient de rapines
secrètes. C'était une extorsion savante à côté d'un bri-
gandage déréglé ; et il est bien reconnu que la méthode
dans le vol est plus oppressive que le désordre.
L'excès des dilapidations réveilla les anciennes co-
lères ; on se souvint des lois de Michel le Brave. Neuf
boyars de la Yalaquie complotèrent le renvereement de
Radu et de ses in4jgnes acolytes ; mais, soit imprudence,
soit trahison , la conspiration fut découverte y et Radu
livra les tètes des neuf boyars à la vengeance des Grecs.
Les ressentiments populaires s* en accrurent; les plaintes
— 60 —
relenlii-ent jusqu'à la Porte ; Radu, déposé, fut remplacé
par Elias V\
Celui-ci ne sut pas profiter de la leçon ; le privilège du
pillage resta aux mains des Grecs : les'^complots recom-
mencèrent. Après un premier échec qui contraint une
foule de Roumains de se retirer en Transylvanie, ils re-
viennent en armes sous la conduite du pacarnic Lupu ,
chassent Elias du pays, entrent à Tirgovist, et massa-
crent tous les Grecs qui s*y rencontrent ; puis un ordre
d'extermination générale est transmis dans tous les dis-
tricts de la Valaquie, et le peuple joyeux s'empresse d'o-
béir. Les Grecs sont égorgés jusqu'au dernier. Ces nou-
velles Vêpres-Siciliennes s'accomplirent en 1617,
De tels enseignements ne s'oublient pas vite, et ce-
pendant , en 1650 , nous retrouvons un grec de la Rou-
mélie , Guina , grand-vistiar ( trésorier ) du hospodar
Mathieu Rassaraba. Cet homme, qui avait été potier,
était venu chercher fortune en Valaquie , et s'était élevé
par un riche mariage. Suffisant et plein de faconde,
il avait séduit Mathieu par ses projets financiers. Le tré-
sor était épuisé par de longues guerres; Mathieu livra
son peuple à exploiter. Guina fut fidèle à ses engage-
ments; les caisses de Mathieu se remplirent, mais toute
la population fut dépouillée. « A peine installé , dit le
> chroniqueur Greceano, Guina se mil à tourner la roue
» du gouvernement comme il avait tourné celle du po-
» tier, si vite qu'elle cassa. » Son infernale habileté
trouva partout matière à extorsion, c U n'était dans le
pays coin de terre, place ou plage , village ou hameau ,
champ ou prairie, plaine ou montagne, étang ou forèt>
— fil —
dont il ne connût Téiendue, la culture, les produits» les
bénéfices, et qu'il ne sût imposer de toute sa valeur,
souvent au delà (1). »
Un autre parvenu , Radu y ancien jardinier , parta-
geait avec Guina les faveurs du prince. Celui-là maltraite
les grands^ pendant que le Grec pressure le peuple. Un
boyar a-t-il de grands biens , Radu Taccuse de quelque
crime, le fait condamner et s'empare de son patrimoine.
11 se plait à humilier tgut homme de qualité, veut que
Ton s*incline quand il tousse, et que Ton se cache la tète
dans les mains quand il lève sa hache d'armes. Les rues,
les places publiques sont pleines de gens auxquels il a
fait couper le nez et les oreilles.
L'excès de ces tyrannies en amena enfin le terme. Au
commencement de 1654, Guina avait diminué des deux
tiers la solde des dorobantz valaques.Celto mesure devient
le signal d'une insurrection à laquelle tout le monde devait
prendre part. Les dorobantz se soulèvent, courent au
palais du prince , en enfoncent les portes, se répandent
dans les appartements, en criant: < Mort au potier!
Mort au planteur de choux! » — « A bas Mathieu ! Il
n'est bon qu'à faire un moine! d pénètrent dans la cham-
bre du prince où le retenait une blessure, l'accablent de
leurs insultes , et le somment de livrer ses indignes fa-
voris. Furieux de ne pas les rencontrer, ils brisent les
portes de la salle du trône, et n'y trouvant encore ni
Radu, ni Guina, rentrent dans la chambre de Mathieu, la
fouillent en tous sens, et découvrent enfin les deux cou-
pables sous le lit même où était couché le prince. Arra-
(i) M. Vailianl, Ithtoire de a Romanie.
-ca-
chés aussitôt de cette retraite, ils soDt dépouillés de leurs
habits et fouettés eu présence de Mathieu; puis, entrai-
nés hors de la ville, où attend le reste de l'armée, ils sont»
aux applaudissements de tous , hachés en morceaux.
Le peuple , de 'son côté , court à la maison d'un autre
exacteur nommé Cornucéano , le surpend au lit et Té-
gorge.
Une fois encore la Yalaquie est délivrée des Grecs.
Mais les voici qui vont revenir , non plus humbles et
suppliants , mais impérieux et dominateurs , non plus
serviteurs des princes , mais princes eux-mêmes , impi-
toyables persécuteur^ , spoliateurs sans vergogne , souil-
lant ceux qu'ils épargnent, et couvrant toute une nation
de la fange de Constantinople.
Rappelons en quelques mots l'origine des Phanarioles.
Vers le temps même où les Yalaques donnaient à Mi-
chel Bassaraba une si cruelle leçon, le grand vizir Kiopro-
gli avait pour médecin un Grec nommé Panayotaki Ni-
cosias, homme adroitet insinuant, empressé à se faire bien
venir non-seulement par les soins de sa profession , mais
aussi par des services diplomatiques. Ayant accompagné
Kioprogli au siège de Candie , il avait , par ses négocia-
tions, plus contribué à la reddition que le vizir par ses
armes , et cet important service lui avait valu à la cour
de Constantinople un crédit sans exemple pour un chré-
tien. Il sut habilement en profiter. Jusque-là les fonctions
de grand drogmande la Porte avaient été remplies par des
renégats polonais ou italiens. Panayotaki signala au divan
le danger de se confier à des réfugiés dont ni la probité
ni le savoir n'étaient certains ; les secrets de l'État pou-
vaient être compromis » les notes diplomatiques inexac-
— 03 —
tement reproduites ; le poste de grand dogman, ajoutait-
ii.voulaitunefidélité à toute épreuve et une science égale
à la fidélité. Le divan, déjà dominé par l'influence de Pa-
nayotaki» rendit hommage à la prudence de ses conseils,
en le nommant lui-même à cet important emploi. Dès
lors , sa puissance fut égale à celle des plus grands pa*
chas. Il eut un appartement dans le palais, put laisser
croître sa barbe » se couvrit la tête d'un calpac d'her-
mine, fut décoré d'un cafetan et put sortir à cheval. On
lui adjoignit des grammaiicoi » et ses compatriotes, fiers
et envieux de tant d'honneur, se promirent de pro«
fiter de l'exemple. Désormais, tout grec ambitieux ap-
plique ses enfants à l'étude des langues turque, italienne,
française. Quelques-uns sont envoyés à l'étranger pour
se perfectionner, et, à leur retour, ces jeunes gens se
mettent sur les rangs pour le drogmanat. Mais, contem-
pteurs à leur tour de leurs plus humbles compatriotes,
ils se font une existence séparée, se groupent dans le
quartier du Phanar, oii ils se donnent des airs d'une in-
solente aristocratie. De là leur nom de pbanariotes:
bientôt ils se lancent dans l'intrigue et les grandeurs.
Après Pauayotaki vint Alexandre Maurocordato, fils
de Panteli y colporteur à Constantinople : il était allé a
Padoue, en était revenu docteur, avait épousé la fille de
Scarlatos, boucher de la Porte, et autant par son habi-
leté que par la protection de son beau-père , avait été
jugé digne de remplacer Nicosias, et comme médecin de
Sa Hautesse, et comme grand drogman.
Envoyé bientôt après à Garlowitz avec le reis-eflendi
pour Ja rédaction du traité, il s'y conduisit avec tant
d'adresse qu'il se concilia la faveur des deux parties
— 64 —
contractantes. Après la signature du trailé, l'empereur
d'Allemagne lui donna vingt-cinq mille écus, et lui fit
présent du corps complet de l'histoire byzantine; le Sul-
tan le créa muharemi esrar (garde-des- sceaux) et l'au-
torisa à prendre le titre d'Illustrissime, iy^otfjtTrfcrotTce.
De ce moment, le fils de Panteli le colporteur, le gendre
du boucher Scarlatos domina dans Gonstantinople.
La fuite de Cantimir, la mort de Brancovano, déca-
pité à Gonstantinople, offrirent aux Phanariotes une
nouvelle occasion de fortune. Nicolas Maurocordato, fils
d'Alexandre, fut nommé hospodar de Valaquie; Michel
Racoviça, créature des Phanariotes, reçut en partage la
Moldavie. Tous deux entrèrent dans les principautés en
traînant à leur suite une foule de Grecs de bas étage,
parasites éhontés, accourant à la curée des places. Pour
satisfaire tous ces appétits, et en même temps pour en-
vironner sa dignité de cet éclat superficiel qui plaît à la
vanité des Grecs, Nicolas Maurocordato transforma les
fonctions domestiques en grandes charges d'honneur,
et Ton vit se former la hiérarchie ridicule d'une noblesse
d'antichambre. Parmi les histrions, les marchands de li-
mons ou de nougat qu'il a ramassés dans les rues de Gons-
tantinople, les uns deviennent devlclar (garde-écritoire),
caftandji (chef de la garde-robe), thsohodar baschi
(grand valet chargé de présenter les babouches), rahti-
var baschi (grand distributeur de chaises) ; les autres
cafedji baschi (grand cafetier), scherbedji baschi (grand
donneur de sorbets), tschubukdji baschi (grand allumeur
de pipes), peschkirdji baschi (grand porte-essuie-main).
C'est un gouvernement de mascarades et de frivoles ac*
côulrcments.
— «5 —
n est de règle que la vanité dans les petites choses ait
pour compagne la tyrannie : la faiblesse d'esprit est tou-
jours cruelle. Aussi les boyars indigènes furent-ils indi-
gnement sacrifié» aux allumeurs de pipes et aux porte-
essuie-mains. Il est vrai qu'on les a d'abord séduits en
allongeant leurs titres avec de pompeuses épithètes. Ils
sont divisés en trois classes ; la troisième ne donne que
le simple titre de boyar; dans la seconde ils s'appellent
boyars-archondas , dans la première boyars-archondas-
protipendadas. Mais à la grandeur du titre correspond
bientôt la rigueur des persécutions ; car le protipendada
offre de plus riches dépouilles que Tarchonda , l'archonda
que le simple boyar.
Parmi les grands, ceux en qui espérait le parti natio-
nal forent les premiers frappés. Radu Dudesco et Michel
Cantacuzène, saisis chez eux, furent envoyés àConstan-
iinople et décapités. Ils avaient de grands biens ; Mauro-
cordato s'en empara. Il comptait sur des mécontentements
pour sévir et piller encore. Mais les boyars se taisent, et
leur silence est pris pour une menace. Tous ceux qui ne
flattent pas, passent pour conspirateurs. Les victimes ne
s'oflrent pas d'elles-mêmes : le prince dresse des listes de
proscription ; proscription de ceux qui regrettent, de ceux
qui espèrent, de ceux qui cachent leurs pensées, et sur-
tout de ceux qui possèdent. Les plus riches boyars sont
jetés en prison, et bâtonnés sous la plante des pieds, jus-
qu'à ce qu'ils livrent les titres de leurs domaines. Puis ils
sont chassés du pays^ nus et dépouillés. Déjà plusieurs
d'entr'eux, exilés volontaires, s'étaient réfugiés en Tran-
sylvanie. Là| du moins, ils n'avaient à redouter que la
misère.
— «6 —
Racoviça en Moldavie use des mêmes persécutions en-
vers les partisans de Cantimir. Dans les deux provinces*
tout ce qu'il y a d'énergique chez les boyars , aban-
donne une terre souillée. Parmi ceux qui restent, les plus
honnêtes cherchent à s'effacer; les autres font concur-
rence aux misérables valets de Constantinople , copient
les Grecs dans leurs costumes comme dans leurs basses-
ses , se drapent en longues robes orientales , chaussent
les babouches, se coiffent de l'ischlik , et passent leurs
journées étendus sur des sofas, éventés par des escla-
ves , et s'enivrant des vapeurs parfumées du narguilé.
Lebopr n'est plus qu'un oisif voluptueux» déguisé en
Grec. Seulement il gémit de ne pouvoir garnir de drap
rouge l'intérieur de ses babouches ; c'est une distinction
réservée au seul hospodar.
Mais il se console dans l'énormité de son calpac , bon-
net composé de sept à huit fourrures d'agneaux noirs ,
écorchés avant la naissance (i). Ce bonnet en forme
de ballon» est débordé à la sommité par une bande -
rolle i^ouge, qui indique la classe à laquelle appartient le
boyar.
La circonférence ordinaire de ces calpacs est^le cinq
pieds. Mais comme le rang et le mérite d'un boyar se
jugent à l'ampleur des bonnets , c'est à qui leur don-
nera les plus vastes proportions. On voit des boyars ne
pouvoir admettre à côté d'eux un ami dans leur voiture,
tant leur coiffure ridicule occupe d'espace (2).
Les descendants de Michel le Brave et d'Etienne le
(1) On éTcntre les brebis pour avoir ces peaux précieuses.
(2) Zallony, Essai sur les Phanariotes.
- 67 —
Grand, n'ont plus de pensées que pour les raffinements
de luxe. Le prix de leur garde-robe représente un capi-
tal qui ferait vivre plusieurs familles; les équipages , les
bijoux , la vaisselle^ le mobilier équivalent à de grands
patrimoines. De son côté, le Grec de la suite du prince ,
bitte avec eux d'éclat et de vanité , se fait donner le titre
de boyar» et prend souvent jusqu'au nom de l'bomme
qu'il a volé.
Mais les paysans roumains qui ne reçoivent aucun
rayon du soleil grec, ne sont pas flétris dans la serre
diaode de la corruption. Us maudissent les boyars , ils
maudissent les Phanariotes, et, appelant de leurs vœux le
secours de l'étranger , de quelque côté qu'il vienne , ils
saluent avec enthousiasme les victoires du prince Eugène.
Après b journée de Péterwaradin , les impériaux se
inrésentent à la frontière valaque ; les paysans les accueil-
lent comme des libérateurs, et la nouvelle s'en étant ré-
pandue dans Bucharest, un cri de joie retentit dans toute
la ville : c Les Allemands ! les Allemands! » Malheureux
pays , pour qui , durant près d'un siècle, l'invasion doit
être une espérance! Après les Allemands , il invoquera
les Russes, pour ne rencontrer encore que de plus cruel-
les déceptions. Le dernier protecteur fera regretter le
premier; et les dernières haines ne seront que trop jus-
tifiées.
Cependant le colonel autrichien Dettin pénètre dans le
pays à la tète de douze cents hommes. Les paysans va-
laques le rejoignent en foule ; les boyars réfugiés les sui-
vent, rt leur exemple entraine quelques-^ns de ceux qui
servaient Maurocordato. Le boyar (îolesco, commandant
de la cavalerie, passe avec ses troupes du coté des réfu-
- 68 -
giés, et tous ensemble , Allemands, paysans et bôyars,
pénètrent dans Bucharest, massacrent les Turcs, et sur-^
prennent le fermier-général Maurocordato en robe de
chambre. L'officier autrichien Tarrache à la vengeance
des Roumains « et le fait transférer à Hermanstadt], avec
ses quatre enfants. Mais tous les dilapidateurs grecs que
l'on rencontre sont sacrifiés sans pitié. Jean et Dimitri
Chrysesco , Tun médecin de Nicolas , l'autre son grand
postèlnic (maréchal), et tous deux ses cousins germains,
se sauvaient, cachés sous des habits d'artisans; les pay-
sans valaques les reconnaissent à leursi^llures effémi-
nées , et les mettent en pièces.
Les boyars moldaves^ encouragés par le succès de
leurs frères , appellent aussi les Allemands ; et il leur suf-
fit de l'appui de trois cents hussards pour mettre en fuite
Racoviça, qui va chercher un asile chez le khan des Tar-
tares.
Les Moldo-Yalaqaes sortaient de leur léthargie, lors*
que malheureusement les Turcs obtinrent la paix de
TAutriche. Ce fut encore la population roumaine qui fut
offerte en sacrifice. Par le traité de Passarowitz, en 171 8,
rAutriche prit possession du banat de Temeswar, qui
renfermait douze cent mille Latins. La Dacie trajane
s'en allait par lambeaux, et les Moldo-Valaques purent
encore une fois reconnaître ce que vaut un protecteur.
La paix rendit la liberté à Nicolas Maurocordato ; il re-
vint en Yalaquie avec le souvenir des affronts qu'on lui
avait faits, et la persécution s'accrut parle ressentiment. D
a vu se réveiller la nationalité roumaine : il faut que cette
nationalité disparaisse, et qu'il n'en reste plus de traces
ni dans les lois, ni dans tes écoles. Guerre à la grammaire
— 69 —
nationale ! Les boyars doivent renoncer à la langue de
leurs pères. Avec les raffinements de rhellénisme^ les
archondas et les protipendadas oublieront mieux leur
origine. Rien ne rappellera plus les soldats de Trajan.
lies écoles nationales sont fermées; la langue roumaine
est bannie de la cour comme un honteux jargon ; la pros-
cription se poursuit dans les salons , gagne jusque dans
les boutiques; Tatticismedu phanar si bien de mise dans
le beau monde , offre aussi plus de ressources aux fri-
ponneries du commerce» Le paysan seul reste fidèle
aux souvenirs de l'Italie , et son opiniâtreté » que Ton
traite d'abrutissement , conserve la parole des aïeux ; la
langue roumaine a pour asile le dur sillon trempé de
larmes et de sueurs, d'où elle devra un jour ressortir
comme un signe de rédemption.
Mais l'œuvre serait iucomplète» s'il restait encore des
milices nationales : elles sont licenciées , et le tyran
prend pour gardes des Turcs et des Albanais.
Grégoire Gbika, autre drogman de la Porte» est ins-
tallé en Moldavie. Racoviga revenu des bords du Dnies-
ter à Gonstantinople , demande en compensation le fer-
mage de la Valaquie; car Nicolas vient de mourir, et
c'est son neveu Constantin Maurocordato qui occupe sa
place. Mais à Gonstantinople tout est question d'argent;
Racoviça offre de doubler le tribut et compte d'avance
cent cinquante mille piastres ; il obtient sa nomination.
Maurocordato accourt à Gonstantinople , fait une riche
surenchère , regagne sa dignité et rentre à Bucharest
quatre mois après en être sorti. Ainsi se faisait le trafic
des principautés , et c'était le peuple valaque qui payait
les frais du marché. I^ Porte trouvait son compte aux
— 70 —
changements, et comme le terme du bail n'était point
fixé, on Tannulait volontiers pour le céder de nouveau.
C'est ainsi que Constantin Maurocordato fut dépossédé
six fois, et six fob replacé , payant chaque fois sa bien-
venue aux dépens du pays. Enfin , le changement était
si productif pour la Porte, qu'il devint une rfegle. Aucun
règne hospodaral ne dura plus de trois ans ; beaucoup
finirent plus tôt.
Cependant les phanariotes rencontraient racore des
résistances chez quelques boyars indigènes, qui, dé-
daignant de se mêler aux courtisans de Bucharest , vi-
vaient retirés dans leurs domaines, et luttaient par leurs
richesses contre Tinfluence étrangle. Ces richesses con-
sistaient surtout dans le nombre des paysans en servage
qui cultivaient leurs vastes propriétés. Constantin Mauro-
cordato voulut affaiblir les boyars en les appauvrissant,
et, pour mieux réussir, il se donna des apparences de ré-
formateur. Par une loi du 5 août 1746, il décréta l'aboli-
tion du servage , et annonça aux paysans qu'ils étaient
délivrés de leurs tyrans. Mais les paysans virent bientôt
ce qu'étaient les bienfaits d'un Grec.
D'abord ceux qui restèrent cultivateurs furent soumb
aux obligations suivantes :
Travailler vingt-quatre jours pour le propriétaire du sol;
Lui donner la dime des semailles, foins, fruits et ru-
ches;
Lui payer certains droits de pâturage ; demander la
permission de l'autorité pour changer de domicile.
Constantin, en même temps qu'il enlevaitaux boyars
indigènes la propriété de leurs serfs, faisait de ces pré-
tendus affranchis la propriété de TÉtat, c'est-à-dire du hos-
- 71 —
podar • Soixante mÊk paysans furent classés à part sous le
nom de scMiebud. Les scutelnici sent des hommes attachés
à tel ou à tel boyar, auquel ils sont tenus de donner tout le
produit de leur travail, chacun jusqu'à concurrence de
quatre-vingts piastres par an , oii environ trois cent vingt
francs. C'est ainsi que se réalise l'affranchissement de !a
glèbe. Mais le but politique est atteint, et la comédie a son
véritable dénouement. Lesboyars indigènes sont dépouil-
lés et les boyars phanariotes s'enrichissent de leurs dé-
pouiUes. Car c^est le prince qui en dispose , et le servage
renaît sous une autre forme au profit de ses favoris.
Les scutelnici ne sont pas des esclaves, mais des machi-
nes à récoltes. Leur corps est libre , mais leurs bras
appartiennent à un autre. Ils sèment et ne recueillent pas ;
ils produisent et ne consomment pas. Partout ailleurs, l'es-
clave est nourri par son maître; ici c'est le maître qui
reçoit sa nourriture ; les scutelnici paient chaque jour le
prix de leur servitude , ainsi que Tacite le disait de la
Bretagne : servUuiem suam quotidie emii^ qtÊOiidie pascii.
Monstrueuse invention du génie phanariote! H livre
un homme comme une quotité de rentes , et appelle cela
le rétablissement de la liberté.
Chaque boyar, selon sa classe, perçoit un certain
nombre de tètes; dix pour le simple boyar, cinquante
pour le protipendada. Cest le minimum légal, com-
pensation pour l'abolition du servage. Mais le maximum
est illimité ; de sorte que les phanariotisés en reçoivent
par troupeaux, selon le degré de leur dévouement à l'é-
tranger. Jamais on n'imagina ressource plus infâme
pour récompenser ou corrompre.
Toute fonction publique donne aussi droit à des scu-
— 72 —
teintci; et comme, pour multiplier leurs créatures , les
phanariotes ont multiplié les fonctions, on augmente en
proportion le nombre des hommes-machines. Le banat de
Craïova a cent cinquante scutelnici; le grand vornic
(juge), cent yingt ; le grand logothëte(chancelier)»quatr^
vingts; le spathar (général en chef , quatre-vingts; le
vistiar, quatre-vingts, etc. Tout cela indépendamment
du traitement fixe, qui varie de trois à soixante mille
piastres. Or, les fonctionnaires étant en Yalaquie au
nombre de onze cent soixante , qui reçoivent , terme
moyen, chacun cinquante seutelnid , il s'en trouve cin-
quante huit mille répartis parmi eux , produisant, à rai-
son de quatre-vingts piastres par tète, la somme de dix-
huit millions cinq cent soixante mille francs. Mons-
trueuse taxe des pauvres, perçue par le riche !
Autre résultat de Tiniquité : les scutelnici étant
exempts de toute contribution envers FËtat, puisque
leurs contributions appartiennent aux particuliers, on
augmente, pour faire équilibre dans les coffres du trésor
public, la capitation des paysans colons ou fermiers.
Ceux-ci» ne pouvant satisfaire aux exigences du fisc, émi-
grent par milliers. Beaucoup cherchent un refuge dans
le brigandage, et redemandent à la violence ce que la vio«
lence leur a ravi. Un recensement, fait peu de temps après
cette prétendue réforme, est le plus sanglant acted'accusa-
tion contre le gouvernement des phanariotes. Au lieu de
147,000 familles contribuables en Yalaquie et de 1 12,000
en Moldavie , il ne s'en trouve plus dans le premier pays
que 70,000, et 50,000 dans le second (1). Quelques
années ont suffi pour cet immense dépeuplement.
(1) M. Vaillant , La Romanie.
— 78 —
Aaprës de tout autre que le phanariote> cette leçon
eût été assez significative pour amener un soulagement.
Mais le phanariote n'entend pas diminuer ses revenus :
le déficit de la population est de moitié ; il double la ca«
pitation, et la balance se fait. Il imagine, en outre» un
nouveau moyen de contrainte par l'établissement du
ludé; c'est la division des contribuables par corps de
dix familles, toutes solidaires les unes des autres.
Cette intolérable tyrannie met le comble aux mécon-
tentements ; le peuple, à bout de patience, menace de
se soulever. Pour le calmer, les pbanariotes semblent
lui offrir des garanties^ en nommant auprès de l'agent
fiscal de chaque cercle un autre agent chargé de le con-
trôler ; l'un des deux est Grec, l'autre est Roumain. Le
peuple place son espoir dans l'intervention de son compa-
triote. Mais bientôt les deux collègues, las d'une surveil-
lance réciproque, d'une hostilité qui les tient en éveil^ se
rapprochent, s'entendent, se serrent la main, font la paix,
et la ratifient dans une malversation commune. Chaque
cercle y gagne d'avoir deux exacteurs au lieu d'un.
Le peuple valaque croyait avoir depuis quarante-huit
ans épuisé toutes les souffrances humaines. Etienne Ra-
coviça, fils de Michel, lui fait voir que la tyrannie pha-
nariote est féconde en ressources. Comme le Satan de
Milton, elle creuse dans l'enfer un enfer plus profond :
• Âod in the deepest hell a deeper hell. »
Avec Satan encore elle aurait pu répéter : « Je suis
moi-même l'enfer. *
« Mysdfam hell. »
Mais la patience, la léthargie même a ses limites. Le
— 74 —
peuple de Bucharest sort de son opi^robre^ abandonne
ses tanières» s'arme de pioches, d'épieux, de haches et
de pierres, court aux églises, sonne le tocsin, enfonce
les prisons, délivre les victimes du fisc et inonde de ses
masses furieuses toutes les rues de la ville ; ses cris
énergiques ébranlent les fenêtres du palais : « Â bas les
« phanariotes I paix au peuple! grâce aux boyars 1 1 Ra-
coviça tremblant veut composer avec la foule. Les pha-
nariotes réfugiés au palais Ten dissuadent; ils savent que
toute concession serait pour eux un signal de mort, et
l'exhortent à faire chaîner le peuple par ses Albanais.
Les ordres d'exécution sont aussitôt transmis à ces féro-
ces satellites. Ils se précipitent sur les masses compactes,
y font par leurs nombreuses décharges de sanglantes
trouées, et la foule, sans armes, quoique luttant avec
désespoir, se disperse meurtrie et décimée, laissant aux
portes du palais des milliers de cadavres. L'insurrection
est comprimée ; mais le bruit en retentit jusqu'au Bos-
phore ; Racoviça est rappelé, et bientôt après il reçoit le
cordon fatal (1765). Les Yalaques sont vengés, mais sans
aucun soulagement.
D'ailleurs les Grecs qui les gouvernaient n'étaient pas
seuls à s'engraisser de leurs dépouilles ; ceux de Constan-
tiQople venaient encore périodiquement les dévorer. Par
suite de ses usurpations successives, la Porte s'était at-
tribué le monopole de toutes les productions du pays.
Les paysans étaient en conséquence obligés d'envoyer tous
leurs grains à époque fixe sur les marchés de Galatz et
d'ibraîla. Il en résultait un ruineux déplacement qui n'était
que le moindre de leurs maux ; car ils étaient à la discré-
tion des capentéis , marchands grecs formant une corpo-
~ 75 —
ration privilégiée^ qui avait le commerce exclusif des den-
rées et comestibles. Ceux-ci se présentaient munis de
firmans du grand seigneur^ qui fixaient arbitrairement le
prix de cbaque denrée. Ce prix ne s'élevait jamais au-
dessus du tiers de la valeur réelle de Tobjet acheté.
Ce premier vol n'était pas suflBsant. Le marchand grec
trompait encore sur le poids^ sur la mesure, et sur la qua-
lité de la monnaie, faisant souvent ses paiements en es-
pèces altérées. Si le paysan réclamait, il recevait des coups
de bâton, trop heureux de regagner sa chaumière sans
mutilation et avec un peu d'argent.
Les ruses commerciales du prince phanariote ne sont
pas moins éhontées que celles des capenléis. Les décrets
du sultan ont désigné la Valaquie et la Moldavie parmi
les provinces qui doivent fournir aux approvisionnements
de Constantinople. Suivant l'habitude , le hospodar re-
çoit un firman qui fixe la quantité des objets à fournir,
avec le maximum du prix; or, chaque firman est pour
lui Toccasion d'une profitable spéculation. Si , en effet,
Tordre du grand seigneur contient une demande de cent
mille charges de blé et de quarante mille moutons, le
prince impose une fourniture de cinq cent mille charges et
de deux cent mille moutons; il expédie à Constantinople
la quantité demandée ; pour le surplus qu'il a payé selon
le tarif du firman, c'est-à-dire au tiers de la valeur, il le
revend dans le pays au prix courant, et réalise ainsi des
bénéfices considérables.
De même, si la Porte veut construire dans le pays, ou
réparer une forteresse , elle demande par un firman dix
mille ouvriers. Le prince phanariote s'arrange avec l'en-
trepreneur nommé par la Porte : quinze cents ouvriers
— 76 ~
seulement sont employés, et Iles habitants paient le sa-
laire de dix mille.
La monnaie turque est rare dans les principautés , et
presque toutes les transactions se font en monnaies
étrangères. Le phanariote, par un décret» diminue la va-
leur représentative de ces dernières au moment où il va
percevoir les impôts , et la rétablit par un autre décret à
Tépoque de ses paiements (i).
Faut-il s'étonner qu'avec de pareils moyens d'action,
la fortune des hospodars fût assurée , malgré la courte
durée de leur puissance? Aussi voyait-on à chaque nou-
velle nomination , accourir autour de l'heureux élu, dans la
maison duphanar, tout ce que Constantinople renfermait
d'usuriers, deregrattiers, de marchands des rues. Grecs,
Turcs, Arméniens et Juifs. M. Vaillant a résumé en
quelques lignes le langage de ces vendeurs de services.
c Son illustre Grandeur a-t-elle besoin des économies
» de son esclave , dit le juif; elles sont à elle , et son es-
» dave ne lui demande que le fermage du tabac et du
•ramonage. — Notre très haut Seigneur , dit le regrat-
• tier, voudra bien accepter de son humble compatriote,
• son indigne serviteur, ces limons etces olives de Smyme,
> ce caviar de Thessalie, ces savons onctueux de Stam-
»boul, et l'autoriser à le suivre dans ses États. — J'ai
> des châles magnifiques qui ceindraient à merveille la
• taille et la tête de mon gracieux maître, des tsaqhirs et
ides anteris qui lui donneraient un air de padischah, dit
• un jeune Arménien beau et pudique comme une vierge,
« et si sa Grandeur n'est pas satisfaite de son zaraf , je
(i) Zallony. Essai sur les Phaaariotes.
— 77 —
• lui jure qu'elle n'aurait pas à se plaindre de moi.— Ef-
» fendim, dit un Turc en fronçant le sourcil de honte de
i courtiser un Giaour, f ai du tabac d'Ândrinople comme
> tu n'en as jamais bu » des jasmins de Perse à t'en faire
B un turban , des noix de No comme tu n'en as jamais
> goûté, des imamès (embouts d'ambre) ^ tels que tu potH
• vais les rêver à dix-huit ans ; je veux être ton fournis-
» seur, et je te traiterai en frère (1). t
Le phanariote accepte tout, et emmène tous ces fripons
qui se paient avec usure en pillant le Roumain.
Chose triste à confesser! Les boyars surveillent avec
une sollicitude non moindre les changements des hos-
podars , et s'empressent avec non moins de soumission
auprès du favori du jour. Tâchant de se devancer mutuel-
lement pour gagner ses bonnes grâces , ils lui transmet-
tent à son avènement des présents magnifiques. Quel-
ques-uns lui envoient à Constantinople les splendides
équipages qui doivent servir à son entrée dans les prin-
cipautés. D'autres lui offrent des sommes considéra-
bles. Les plus adroits ou les plus vils ont pour l'ordi-
naire en dépôt, chez les banquiers de Constantinople, de
for qui doit être remis le jour même de la nomination ,
quel que soit le pbanariote élu ; courtisans par avance, et
saluant le succès sans tenir compte de Thomme.
Quant aux boyars grecs , qui forment la suite ordi-
naire du prince, et président au service intérieur du pa-
lais, ils franchissent les dernières limites de la servilité.
Ds n'approchent de sa personne que dans des postures
d'adoration. S'il se lève pour traverser ses appartements,
(1) La Romanie • t. U, p. 2ft6.
— 78 —
deux ou trois d'entre eux le saisissent à chaque bras , et
le soulèvent de telle façon ^ qu'à peine il a^ie à terre
la pointe de ses pieds » tandis que d'autres portent avec
révérence la queue de sa robe; et il s'avance ainûsans
faire agir un seul muscle. On le prendrait volontiers pour
un paralytique, s'il ne roulait paresseusement entre ses
doigts les grains d'un chapelet de haut prix.
A table, même inertie dans l'exercice de ses muscles;
tous les mets lui sont servis découpés par mwceaux; le
pain même est fractionné 'en bouchées. Le coupary (of-*
ficier^chanson) est debout derrière lui, tenant toujours
à la main un verre à demi rempli , qu'au moindre signe
il approche des lèvres du prince automate.
n est une heure, le repas est terminé. Â l'instant
même un grand cri se fait entendre dans la salle où est
le prince. Ce cri, poussé par un tchaouche (1) d'une
voix de Stentor, appelle le café et le cafedji baschi (grand
donneur de café) ; celui-ci à demi prosterné , présente
la brune liqueur, dans une petite tasse enrichie de dia-
mants. En même temps le tchaouche, se penchant à la.
fenêtre pousse un autre cri retentissant, qui informe la
cité que son Altesse prend le café , et que l'instant qui
va suivre est consacré au sommeil. Dès lors tout doit faire
silence ; Bucharest retient son haleine , afin qu'aucun
bruit du dehors n'interrompe un auguste repos; et toute
affaire est suspendue dans l'intérieur du palais. Trois
heures se passent ainsi dans une torpeur générale; trois
heures d'intermittence dans la tyrannie.
À quatre heures, le bruit des innombrables cloches de
Bucharest annonce au peuple et aux grands, la solennité
(1) Maître de cérémonie eo soof^ordre.
~ 79 —
du réveil hospodaral et le droit pour tous de suivre ce
grand exemple.
Il est difficile qu'un pays tant abaissé, ne se ressente
pas longtemps de son abaissement. Ce ne sont pas les
tortures matérielles, les vols , les dilapidations qui font
périr un peuple. Ces plaies-là se guérissent : mais les
plaies faites à l'honneur, à la dignité humaine, à Tes-
time de soi-même, déposent au fond de l'organisme des
germes corrupteurs; la vitalité est atteinte dans ses
meilleures parties, et le cœur, flétri par une longue ato-
nie, n'a plus assez d'élasticité pour donner l'impulsion à
un sang libre et généreux. Le règne des' phanariotes a
été pour la Moldo-Yalaquie quelque chose de plus triste
que la ruine, le deshonneur.
CHAPITRE V.
NouTelle guerre entre la Porte et la Russie* —Intrigues des Russes
arec les phanariotes. — Paix de Belgrade. — Propagande russe.
Papax-Oglou, Picoolo Stéphano et Germano. — Reprise de la
guerre. — Traité de Ràbar^ji* — Première apparition du pro-
tectorat russe, — La Bucoyine incorporée à l'Autriche. ~ Prise
de la Grimée par Catherine. — Nouvelle guerre. — Énergie de
Haurojeni , hospodar de Yalaquie. — Les chevaux faits boyan.
— Mort de UanrojenL
A défaut du sentiment moral , les souffrances mat^
rielles ont leur côté efficace ; elles réveillent les colères
par la douleur, et la douleur qui veut un soulagement
excite à la révolte. Accablé, épuisé, affamé, le peuple
roumain cherche à qui s'adresser. Le moscovite se présente
avec des promesses trompeuses, le roumain tend la main
au moscovite. Bientôt encore le peuple roumain sera
cruellement puni de n'avoir pu se suffire à lui-même.
Au commencement de 1736, la guerre recommence
entre la Porte d'un côté, la Russie et l'Empire de l'autre.
Les provinces i*oumaines du Danube vont être le théâtre
des combats ; elles sont pour les deux puissances chré-
tiennes le véritable objet de la guerre. Leur pensée se
trahit aux premières négociations qui se font à Niemirow
au mois d'août 1737. L'empereur consent à la paix
~ 81 —
moyennant la cession des principautés; la Russie plus
adroite demande c que les principautés soient déclarées
indépendantes sous sa protection, v Première expression
officielle de la politique du protectorat dont elle doit user
avec une si constante perfidie !
La Porte rejette avec dédain Tune et l'autre proposi-
tion.
(Test alors que la Russie commença ses intrigues avec
les phanariotesy qui seront presque toujours désormais
ses auxiliaires secrets. Le colonel Repnin fut envoyé à
Constantinople auprès de Grégoire Ghika cousin et délé-
gué du hospodar de Moldavie. Dans de secrètes confé-
rences, il demeura convenu entre eux qu'au printemps
de Tannée suivante» Grégoire ferait ouvrir la Moldavie
aux Russes, et faciliterait l'entrée des Impériaux dans la
Valaquie. Ils avaient pour complice le chef des fourreurs
de Constantinople, Janaké Ypsilanti. Mais desphanariotes
rivaux veillaient sur les conspirateurs; ils furent dénoncés
au divan, qui fit étrangler Ypsilanti et décapiter Grégoire
Ghika.
La Russie cependant n'avait pas besoin de conspirer.
Le meilleur appui pour elle était le malheur du pays. A
son entrée dans la Moldavie, au printemps de 1739, le
feld-maréchal Munich vit accourir au-devant de lui les pay-
sans et lesboyars; l'archevêque métropolitain Antoine
marchait à leur tête. Tous le saluaient de leurs félicita-
tions, l'accompagnaient de leurs vœux, l'aidaient de leurs
services. Son armée reçut des vivres en abondance, se^
soldats furent accueillis en frères dans toutes les mai-
sons, et des bataillons de volontaires roumains vinrent
grossir ses rangs.
G
— 82 —
Cependant la paix se fit à Belgrade en 1740^ et aucune
garantie contre la vengeance des Turcs ne fut stipulée en
faveur des Roumains. Bien plus, Munich, accueilli en li-
bérateur, livra leurs campagnes à la déprédation de ses
soldats, leva en se retirant une contribution de guerre
sur Jassy, en la menaçant des flammes, et lorsqu'il fran-
chit le Prulh, envoya ses bandes dans les districts de
Choczim et de Cernowitz, pour enlever des milliers d'ha-
bitants à titre d'esclaves, lesquels furent partagés et
vendus, hommes, femmes et enfants, au profit des pil-
lards.
La paix n'empêcha pas toutefois la Russie de pour-
suivre ses ténébreuses menées. Catherine profondé-
ment pénétrée de l'esprit du testament de Pierre le
Grand, mit en jeu la propagande religieuse dont Cantimir
avait révélé la puissance. De mystérieuses révélations
vinrent à l'appui des intrigues cléricales. En ces temps
circulait à Constantinople le bruit d'une prophétie ,
probablement inventée par les Russes, qui annonçait
que Stamboul devait être prise par les enfants de la cou*
leur jaune. De leur côté les popes de la Russie répandaient
une prophétie analogue : t Les chrétiens seront délivrés
par un peuple de race blonde : t De secrets émissaires
propageaient cette formule, se répandaient dans les con-
trées où domine le rite grec, exaltaient les esprits, an-
nonçaient l'heure prochaine de la délivrance, et appe-
laient tous les chrétiens à l'espoir et à la révolte.
Outre les agents secondaires qui agitent les campa«
gnes, trois émissaires, déplus haute importance, appa-
raissent à la fois sur trois points différents.
L'un est un Grec thessalien , Papaz-Oglou , capitaine
- 85 -
d'artillerie au service de la Russie » qui , sous le prétexte
d*un congé pour régler des aflairesde famille, parcourt
les côtes de TAdriatique , la Thessalie et le Péloponëse.
n est chargé de préparer l'insurrection grecque , insur-
rection qui doit satisfaire en même temps l'ambition de
Catherine et ses affections de cœur. Un de ses amants,
Stanislas Poniatowsky, vient d'être élevé au trône de Po-
logne. Orloff, qui a les mêmes états de service, voudrait
le trône de la Grèce.
Le second émissaire doit agir sur la Serbie» la Croatie
et le Monténégro. Celui-là est tout mystère; on ne sait
d'où il vient» ni qui il est. Il a fait son apparition subite»
en habit de moine» dans les montagnes du Monténégro»
guérissant les malades» conciliant les familles» prêchant
Toubli des discordes, au profit d'une plus sainte cause. 11
se donne le nom dePicoIo Stéphane; mais les Monténé-
grins se persuadent que ce nom cache celui d'un grand
personnage , et parmi les bruits qui circulent sur son
compte» le plus accrédité le désigne comme Pierre III de
Russie » échappé aux poignards des assassins.
L'étranger» dans ses discours» ne contredisait pas cette
supposition » et semblait même vouloir l'encourager par
ses manières. Les traits de son visage étaient cachés sous
Fampleur d'un bonnet fourré» comme s'il eût craint d'ê-
tre reconnu ; et dès lors on crut le reconnaître. Plusieurs
officiers monténégrins» qui avaient servi en Russie» af-
firmaient l'identité. Malgré l'énorme bonnet» ils avaient
cru entrevoir au milieu du front cette veine remarquable
qui signalait le prince.
Celte illusion favorisait les projets de Stéphane; et il
s'en servit pour prêcher ouvertement en faveur de la
- 84 —
Russie. « Reconnaissez, disait-il» la race blonde qui doit
vous sauver. En vérité, en vérité, je vous le dis, moi qui
suisStéphano, petit avec les petits, méchant avec les mé-
chants, bon avec les bons.» Son crédit devint bientôt si
grand , qu'il put, par des édits , lever des contributions
qui lui étaient apportées avecleplus joyeui empressement.
Il promettait, en retour, de faire entrer ses partisans dans
les murs de Constantinople , avant une année révolue.
« Là, disait-il, on saura qui je suis. »
On s'étonnait cependant dans le monde politique de
voir Catherine impassible, elle qui avait montré de sé-
rieuses alarmes à la venue d'un autre faux Pierre IIF »
Pugatscheff, qu'avaient favorisé les cosaques du Don.
C'est que Catherine avait le secret du moine.Le fantôme»
cette fois, était son ouvrage.
Enfin , le troisième émissaire doit soulever les prin-
cipautés roumaines. C'est aussi un Grec, un soldat cou-
vert du frac. On le croit colonel au service russe ; il se
nomme Germano. Sous prétexte d'un pèlerinage reli<-
gieux aux monastères , il visite tout le pays. Partout il
est reçu avec empressement par les moines et les
boyars , et partout ses discours sont des accents de
compassion sur les malheurs des Roumains, des promes-
ses d'indépendance prochaine et des paroles de confiance
en la puissante Russie. « Frère , disait-il à l'archiman-
» drite du monastère d'Ârgis, frère, l'Europe vous a ou-
» bliés, vous ne pouvez lutter à la fois contre les Hon-
> grois , les Turcs et les Tartares; la Pologne , près de
> sa ruine, ne peut plus rien pour vous. Pourquoi ne pas
» vous jeter dans les bras de la Russie? Elle est chré-
» tienne , vous le savez , elle est orthodoxe ; avec elle.
— 85 —
f vous conservez votre langue, votre nalionalité, votre
» foi. Croyez-moi» la Russie veut vous sauver» elle veut
» être votre mère et elle le sera malgré vous, i
En même temps , Germano se lève » tire de son sein
un médaillon suspendu à un large cordon rouge» le
baise , et s'incline avec respect. C'était le portrait de Ca-
therine. ■ Permettez-moi » dit-il en le passant au cou de
• rarchimandrite , de vous décorer du portrait de notre
» mère » et veuillez l'accepter comme un témoignage de
» son estime et de la confiance qu'elle a daigné mettre
» en votre sainteté (1). »
L'archimandrite ému» promet son concours, prête
serment à Catherine » et tous deux vont à Bucharest
chercher des prosélytes. Ils ne pouvaient manquer d'en
trouver. Les boyars indigènes» éloignés des emplois »
appauvris par les confiscations » appellent le peuple a
la révolte. La misère le rend prompt à saisir toute occa-
sion : en un instant » tous les paysans sont debout» sac-
cageant les domaines des phanariotes, arrachant les
vignes et les blés » mutilant les arbres et détruisant les
biens dont la jouissance leur est interdite. Les phana-
riotes» consternés, fuient ou se cachent, et dans le pre-
mier moment de surprise» les Turcs n'osent agir. Mais il
n'y avait dans ce mouvement que le désordre de la colère.
Aucun chef régulier, aucune main prévoyante ne diri-
geaient les insurgés ; et les Russes» en qui l'on comptait»
étaient encore bien loin. Quelques troupes turques apai-
sèrent une tentative mal engagée , mal conduite» et la
(1) M. Yailiaut, La Romaiilc , t II, p. 218.
— 86 —
propagande de Germano ne fit qu'amener un redouble-
ment de persécutions.
Les résultats furent semblables dans le Péloponèse ;
au lieu d'un trône, Orloff dut se contenter de la moitié
du lit impérial ; et encore partageait-il avec une foule de
concurrents , car il y avait chez Catherine la Grande
beaucoup d'appelés et beaucoup d'élus.
Dans le Monténégro , l'insurrection fut mieux con-
duite. Picolo Stéphano fortifiant les passages des mon-
tagnes, élevant des redoutes sur les hauteurs^ fit pendant
quatre ans, aux Turcs, une guerre opiniâtre, régnant en
souverain, et ne perdant rien de son prestige. Mais l'ex-
plosion d'une mine lui ayant fait perdre la vue, ses
compagnons découragés se dispersèrent , et il fut égorgé
la nuit par un de ses serviteurs , Grec de naissance ,
gagné par le pacha de Scutari.
Cependant ces insurrections, agissant à la fois par les
mêmes instruments, sous la même direction, éveillent
l'indignation du Sultan. Dans toutes ces menées, il a
reconnu la main des Russes. « Allah ! s'écrie-t-il avec
colère, je saurai bien punir ces infidèles. » Il fait aussitôt
enfermer aux Sept-Tours l'ambassadeur de la Czarine, et
donne ordre à son grand-vizir de partager ses troupes en
trois corps d'armée, de diriger l'un sur la Pologne,
l'autre sur l'Ukraine, le troisième vers le Caucase.
La Moldavie devint le théâtre de la première lutte ;
mais cette fois les Russes s'étaient ménagé la coopération
du hospodar Constantin Maurocordato. Ils n'avaient pas
besoin d'ailleurs de l'appui de co traître ; l'abominable
régime phanariote disposait trop bien le peuple à courir
vers l'étranger. Les Russes furent reçus en libérateurs ;
— 87 —
dans un mémoire, adresse à la Czariiie, les Moldaves im-
plorèrent sa protection et lui firent oiTre de contributions
en hommes et en argent. Le pays tout enlier se mit à la
discrétion des Russes ; leurs soldats furent traités en frè-
res, les Roumains s'enrôlèrent sous leurs drapeaux » et
l'énergique concours des habitants facilita leurs triom-
phes. Les Turcs furent entièrement chassés de la Mol-
davie.
Dans la Yalaquie se rencontrent les mêmes sympathies.
En y pénétrant , l'avantgarde des Russes voit marcher
à côté de ses commandants Tarchimandrite du monas-
tère d'Argis et le spathar Parvu Cantacuzène, devenu
général de Catherine* Partout les portes sont ouvertes
aux libérateurs, et ils pénètrent dans Bucharest sans brû-
ler une amorce. La garde albanaise du hospodar Gré-
goire Ghika s'est enfuie, et ce dernier, après s'être tenu
caché pendant trois jours au fond d'une boutique , est
découvert dans sa retraite, et envoyé à Saint-Péters-
bourg.
A la nouvelle de cette marche triomphale , et surtout
de la part joyeuse qu*y prenaient les Roumains, le Sultan
fut saisi d'une telle colère, qu*il rendit un fetva par lequel
il menaçait d'esclavage tous les habitants des principautés,
et livrait comme une double proie à ses armées la Yala-
quie et la Moldavie , avec pleine liberté de dépouiller,
d'incendier et d'égorger. Ce fetva n'eut d'autre résultat
que de raffermir les Roumains dans leurs dispositions.
La petite Yalaquie cependant est encore aux mains des
Turcs, et le ban de Craïova, Manuel Rosetti, les seconde
avec énergie. Même lorsqu'après plusieurs défaites , ils
l'abandonnent à ses propres ressources, il se défend avec
— 88 —
une opiniâtre résistance; il faut pour le dompter toutes
les forces réunies des Russes. Il est enfin obligé de ga-
gner les montagnes, et se retire à Hermanstadt.
À la fin de 1770, il ne restait plus un seul Turc dans
les deux principaulésy et Tadministration demeurait aux
mains des généraux russes. Le feld-maréchal RomanzofT
composa y avec quelques boyars de chaque capitale, un
haut divan ou conseil suprême chargé de la direction des
affaires. Il se réservait d*indiquer lui-même les réformes à
introduire, les abus. à combattre et les hommes à em«
ployer. Le divan était composé de deux grands-vomi es
pour la justice, du grand-spathar pour l'entretien des
roules et le service des postes , du grand-vistiar pour le
recouvrement des fonds publics, enfin du grand-logo-
thète de l'intérieur pour les différentes branches de Tad-
ministration (1). L'archevêque métropolitain et les évê-
ques furent aussi , suivant les usages du pays , admis à
faire partie du divan.
Les choses durèrent ainsi jusqu'à la paix de Kaïnardji;
ce fut quatre années d'occupation militaire , et cepen-
dant, auprès de l'affreux régime des phanariotes, ce fut
pour le pays quatre années de soulagement. Il y avait
des contributions de guerre, des corvées personnelles,
mais il y avait des limites à l'arbitraire; l'étendue des
sacrifices pouvait se mesurer, et la barbare discipline des
Russes avait au moins une apparence d'ordre, que faisait
apprécier le souvenir d'effroyables dérèglements.
Catherine, empressée de recueillir le fruit de ses suc-
ces, faisait des offres de paix au commencement del772,
(i) M. Vumaiit, LaRomauie, t. II, p. 229.
— 89 —
à la coudilion que le trône de la Moldo-Valaquie serait
donné à Stanislas Ponyatowski , et qu'à la mort de celui*»
ci les deux provinces seraient niises sous la protection
de la Russie. Le premier partage de la Pologne venait
d'avoir lieu , et l'infortuné Sigisbé avait besoin d*une
compensation.
La Porte ne voulut pas écouter ces propositions. Elle
était d'autant mieux encouragée dans sa résistance, que
Marie-Thérèse venait de lui faire déclarer par son mi-
nistre Kaunitz qu'elle ne souffrirait jamais que la Russie
prit possession des principautés. Elle ne disait pas^ il est
vrai f les motifs de cette magnanime résolution. Comme
héritière du royaume de Pologne, elle prétendait avoir
des droits sur la Moldavie ; comme reine de Hongrie» des
droits encore plus directs sur la Yalaquie.
Cependant la Russie ne se rebuta pas. Au congrès tenu
à Fockshani, au mois d'août 1772, elle offrit de nouveau
une paix perpétuelle, à la condition que les principautés
seraient déclarées indépendantes sous la garantie de plu-
sieurs puissances de l'Europe. L'exemple de la Pologne
était encore trop récent pour que la Turquie put ignorer
ce que voulait dire une telle garantie : elle refusa en-
core.
Mais les deux empires avaient, depuis un demi-siècle,
marché en sens inverse, la Turquie vers la décadence,
Je Russie vers le progrès. Partout les Ottomans éprouvent
des revers , et à leurs désastres extérieurs se joignent
des déchirements intérieurs. Les janissaires, en pleine
révolte, déposent le sultan Mustapha III; le palais est
le théâtre de sanglants désordres; les finances sont épui-
sées ; les pachas de la Roumélie et des provinces asiali-
— 00 —
quessont en insurrection; la ruine de Tempire ottoman
semble imminente; la Porte demande merci.
Les conférences eurent lieu à Kaînardji. Ainsi l'avait
ordonné, dans une insolente pensée , le feld-maréchal
Romanzoffy parce que là était tombé , sous les coups des
Ottomans, un de ses meilleurs généraux , le brave Weis-
zemann.
Le traité de Kaïnardji, conclu en 1774, doit faire
époque dans les annales de TOrient. C'est de là que date
la suprématie de Saint-Pétersbourg sur Constantinople.
Les clauses générales sont significatives : la liberté de
la navigation dans la mer Noire et la Méditerranée ,
avec des avantages considérables pour le commerce
russe ; le droit de consulat dans les provinces de l'em-
pire ottoman; la construction d'une église grecque à
Péra; le droit pour la Gzarine de protéger la religion
et les églises grecques. C'est cette dernière clause surtout
qui doit féconder les intrigues et offrir de constants pré«
textes aux agressions. La guerre actuelle en est une der-
nière preuve.
Le baron de Thugut , qui assistait à la rédaction du
traité comme représentant de rAutriche, ne se dissimu-
lait pas les dangers que préparaient de si graves conces-
sions.
c Ce traité, écrivait-il, est un modèle d'habileté de
I la part des diplomates russes et un rare exemple de
» simplicité de la part des négociateurs turcs. Aux ter-
» mes de ce traité, la Russie sera toujours maîtresse,
• quand elle le jugera à propos, d'opérer des descentes
> sur la mer Noire. De sa nouvelle frontière de Kirtch,
» elle pourra conduire en quarante-huit heures un corps
— 91 -
» d'armée jusque sous les murs de Conslantinople. Une
» conjuration concertée avec le chef de la religion schis*
» matique éclatera sans nu] doute dans ce cas, et lo
» Sultan n'aura plus qu'à fuir au fond deTÂsie, en aban«
9 donnant le trône de l'empire ottoman à un possesseur
» plus habile. La conquête de Gonstanlinople par les
» Russes pourra se faire à l'improviste » et avant que la
9 nouvelle en soit portée aux autres puissances chré«
1 tiennes (i). »
Le traité de Kainardji est aussi une date funeste pour
les provinces de la Moldo-Yalaquie ; car la Russie y in*
troduit un droit de remontrances qui , sous des appa->
rences d'amitié , doit être une voie ouverte à des usur-
pations successives.
L'art. 10 est ainsi rédigé :
« La Sublime-Porte consent encore que, suivant les
circonstances où se trouveront les deux susdites princi-
pautés , les ministres de la Cour impériale de Russie
puissent parler en leur faveur; et la Sublime-Porte pro«
met d'écouter ces remontrances avec l'attention et les
égards qui conviennent à des puissances amies et res-
pectées. 9
Qui croirait que sous ces paroles de modeste bienveil-
lance se cachent les plus sinistres complots de la diplo-
matie ? La Russie seule en comprend le sens, la Turquie
n'y voit qu'une banale formule ; les Roumains y lisent
de riches promesses d'avenir, et leur aveugle reconnais-
sance les tient en disponibilité pour seconder toutes les
entreprises des czars,
(1) M. Francisqae Benott : La Turquie et les cabinets de l'Eu-
rope.
— 92.—
Ils sont (l'au(ant mieux trompés, que tous les autres
articles sont faits en leur faveur : amnistie absolue et
éternel oubli eu faveur de ceux qui auraient nui aux in*
tërêts de la Porte (art. 1^*) ; liberté religieuse (art, 2);
restitution des biens aux couvents et aux particuliers
dépouillés (art. 3); droit d'émigration (art. 5); quittance
des contributions arritrces (art. 6) ; exemption de toute
contribution de guerre ; exemption de tout impôt pen-
dant deux ans (art. 7); rétablissement du droit d'élection
(art. 8) ; reconnaissance de l'autonomie (art. 9} ; telles
sont les bienfaisantes stipulations qu'obtient en leur fa«
veur la Russie victorieuse.
Mais tout cela n'est que trompeur ; aucun article ne
sera exécuté, excepté le 10*, qui est pour la Russie le
premier mot de tout un système. Qu'importe au Russe
que la Porte soit fidèle à ses promesses? Il serait bien
empêché, au contraire, si, à Tabri du traité, le calme et
la liberté étaient rendus aux Roumains ; car il ne pour-*
rait pas faire usage de l'article 10. Il n'entre pas dans sa
pensée de produire sérieusement le bien ; il veut seule-
ment faire étalage de ses magnanimes intentions, afin
que les opprimés aient encore recours à lui. L'article 10
est tout ; le reste est lettre morte.
On ne fut pas longtemps à s'en convaincre. En dé-
pit de l'article 8 qui rétablit le droit d'élection, deux
liommes du phanar sont encore nommés par la Porte,
Ypsilanti en Yalaquie ; Grégoire Ghika en Moldavie. Les
Roumains s'efforcent au moins d'exclure les Grecs qui
viennent à leur suite pour s'emparer des placçs lucra-
tives. Royars et paysans s'opposent à l'entrée de ces fa-
mciiciues, et invoquent Tassislance du colonel Peterson,
— 93 —
ministre de la Russie. Celui-ci feint de les seconder;
mais les Grecs sont trop accessibles aux intrigues mos-
covites t pour que Peterson ait la maladresse de réussir.
Les oiseaux de proie continuèrent à s'abattre sur les
principautés.
Il faut avouer toutefois que les deux nouveaux princes
comprirent mieux que leurs prédécesseurs le respect des
propriétés et des personnes ; mieux aussi que leurs suc-
cesseurs. Ghika surtout cherchait à développer Tindus-
trie et à introduire dans le pays des améliorations maté*
rielles que n'avait jamais rêvées aucun phanariote. Il
fonda des fabriques de drap à Piperig et àNou-Philipesci»
aux portes de Jassi, accueillit une colonie d'horlogers al-
lemands auxquels il permit de bâtir un temple luthérien,
fit rouvrir les collèges » construisit de nombreuses Ton-
taincSy et par un aqueduc amena les eaux de Cilica au
monastère de Golia d'où elles approvisionnèrent toute
la ville. Enfin , chose inouïe pour un phnnariote ! il se
sacrifia à la défense d'une question nationale.
Pendant la guerre, les Russes avaient occupé la Buco-
vine. Le traité de paix les obligeant à restituer toutes
leurs conquêtes, ils livrèrent cette province, en se reti-
rant, aux troupes de l'Autriche, sans droit, sans conven-
tions, sans rien qui pût autoriser ce manque de foi. La
Porte réclama en vain : il eût fallu recommencer la guerre,
et, après beaucoup de protestations inutiles, elle du t céder.
Par trois conventions successives des 7 mai 1775, 12
mai 1776 et 25 février 1777, l'usurpation fut confirmée.
Ce nouveau démembrement des populations latines en-
levait à la Moldavie, outre de nombreux villages, les villes
de Czernowitz, deSérct, ancien cvêché catholique, et 'Je Su-
— 94 -
ciava, dontDragos, fils deBogdan, avait fait sa capitale.
Grégoire Ghika, furieux de se voir dépouillé, proteste
avec bruit, réclame par ses agents, sème l'argent parmi
les impériaux et les osmanlis ; des deux parts F argent est
accueilli , mais non la réclamation. Grégoire s'emporte
en menaces et en imprécations, et déniant au sultan le
droit de disposer delà terre Roumaine, il refuse sa signa-
ture à l'acte de spoliation. On rapporte aussi que, pour
donner une leçon aux ravisseurs, il suborna l'intendant
de l'agent d'Autriche, pour qu'il lui vendît les chevaux
et le carrosse de son maître. L'agent, mis à pied, ne put
s'empêcher de comprendre cette leçon. « Vous avez rai-
son, dit-il à Grégoire; mais prenez-y garde » (1) !
La menace ne resta pas vaine. Peu de temps après,
un capidji-baschi est envoyé à Jassi avçc des ordres se-
crets. Il surprend Ghika, le poignarde, fait embaumer sa
tète et l'envoie à Constantinople. Elle y est clouée aux
murs du sérail. La Porte voulait en faire un témoignage
de trahison, et ce n'était pour elle qu'un témoignage de
honte. En sacrifiant à rAutriche un fidèle vassal, la Tur-
quie provoquait elle-même la trahison, et prononçait sa
propre déchéance (1777).
Grégoire Ghika a laissé dans les souvenirs des Rou-
mains un nom exceptionnel parmi les phanarioles ; c'est
la seule victime que le phanar ait offerte à la cause na-
tionale.Quatorze autres bospodars cependant furent étran-
glés ou décapités dans le cours d'un siècle ; mais ce fut
à cause de leurs infidélités ou de leurs richesses.
Le droit de consulat stipulé par le traité de Kainardji
(1) M. Yaillant, La Romanie, t. II, p. 2hU.
— 95 ~
n'avait pas encore été mis en vigueur. La Porte inquiète
reculait Taccomplissement de cette clause. Ses alarmes
n'étaient que trop fondées. Un diplomate russe est plus
à redouter qu'une armée russe; c'est l'ennemi à Tinté»
rieur, manœuvrant sous le drapeau de la paix. Mais Vienne
joignait ses réclamations à celles de Saint^-Pétershourg;
chacun des deux rivaux voulait s'introduire à demeure
dans les provinces convoitées. La Turquie dut céder à
cette double pression. Les consuls de la Russie et de l'Âu*
triobe s'établissent à Bucharest et Jassy dans le cours de
l'année 1782; et, suivant l'usage des Musulmans, qui
donnent à leurs hôtes la nourriture et le logement y ces
agents reçus à contre^cœur, obtiennent cependant un (aïn
(subvention) proportionné à leur rang. Ce taîn est payé
en scutelnici , hommes de divers états , bouchers ,
boulangers , porteurs d'eau , tapissiers , carrossiers ,
maréchaux ferrants, etc., qui doivent fournir la viande,
le pain, l'eau, restaurer les meubles, entretenir les équi-
pages, ferrer les chevaux , etc. ; on y ajoute des poslus^
nid (1) chargés d'approvisionner la maison consulaire de
grains, de foin, de volaille, de beurre, de fromage, etc.
Chaque consul a en outre le droit de se faire suivre
de douze janissaires armés et de faire courir la nuit , à
cheval , devant sa voiture , deux mas$atadji (porteflam*
beaux (2).
Le premier soin des deux consuls fut de rivaliser d'ef-
(1) Les poslusnici étaient des paysans étrangers bulgares, serbes
ou transylvaniens établis dans le pays. Les scutelnici étaient tous
indigènes.
(2) M. Vaillant.
- 9C —
forts en faveur des principautés; ils appcllèrent des amé-
liorations, sollicitèrent des réformes, et firent, chacun de
leur côté, si grand éclat de leur zèle , que la Porte les pria
de se consulter pour formuler leurs demandes. De toutes
ces spéculations sympathiques , il ne résulta que de fai-
bles apparences de soulagement , entre autres la déter-
mination fixe des redevances annuelles. La Valaquie
paiera désormais à la Porte 349,500 piastres, la Moldavie
252,944. Ce n'était, à vrai dire, qu'une entrave à l'arbi-
traire de la Porte, mais non à l'arbitraire du prince pha-
nariote. Celui-ci, en effet, ne diminua rien aux charges
du pays; elles étaient en Valaquie de 3,350,000 piastres,
en Moldavie de 2,587,006. Ainsi, cette prétendue ré-
forme , en laissant moins à la Turquie , donnait davan-
tage au prince et enlevait tout autant à la bourse du con-
tribuable.
Aussi, la misère du paysan était-elle intolérable; on
considérait comme riche, dit M. Vaillant, celui qui n'a-
vait pas hypothéqué ses bœufs et sa charrue , qui portait
blaude de toile, obiale de camelot, cuciula (coiffure) d'a-
gneau , qui couchait sur une natte et mangeait avec un
couteau sur des assiettes de bois. Les émigrations conti-
nuèrent , et des milliers de paysans de la Valaquie se re-
tirèrent dans les montagnes et s'y tinrent cachés. Pre-
mières déceptions du protectorat russe.
Ailleurs le protectorat se démasquait encore mieux.
L'indépendance de la Crimée avait été demandée et
obtenue par la czarine, au traité de Kaînardji. C'était une
mystification politique, assez semblable aux mystifica-
tions libérales dont elle amusait d'Alembert et Voltaire.
Elle savait bien queTindépondance du faible fait l'isole-
— 97 —
ment ; et dans ce pays, devenu libre par elle» ses agents
semèrent le trouble, alimentèrent les haines entre les
diverses branches de la famille souveraine des Khans,
et couvrirent toute la Péninsule de désordres. Un Khan,
prot^é par la Porte» fut déposé ; celui qui le remplaça
était une créature de la Russie, instrument aveugle, qui
ne monta sur le trône que pour signer la cession de la
Grimée à l'impératrice de toutes les Russies. Catherine
fit trêve à ses idées philosophiques, et s'empara du pays
qu'elle avait affranchi (1787).
L'indignation éclata à Constantinople ; le peuple en-
tier demandait la guerre ; le divan ne put reculer* Mais
Tempire ottoman était tellement affaibli que , pour ses
ambitieux voisins , chaque prise d'armes semblait une
occasion de partage. L'empereur Joseph II mit ses trou-
pes en campagne, afin que la Russie ne tombât pas seule
sur la proie.
En ce temps, les hospodars étaient Ypsilanti en Molda-
vie, Maurojeni en Valaquie. Le premier, d'accord avec
les Russes, leur ouvre la Moldavie; carie dévouement
aux Russes devient une tradition chez les Ypsilantis.
Maurojeni est tout autre. C'est un Grec , mais étranger
au phanar. Drogman de Hassan, capitan-pacha, c'est
par son appui qu'il gagne le trône hospodaral. Avec
toute l'intelligence du phanariote, il n'en a ni la cupidité
ni la bassesse; avec tout l'orgueil du musulman, il en a
conservé la féroce énergie. Pétraki , phanariote , avait
été son compétiteur au trône de Yalaquie. Au moment
du départ, à la tête de son cortège, Maurojeni ordonne
à son rival de baiser son étrier, et, après l'avoir ainsi hu*
milié, il lui fait trancher la tête en sa présence.
7
— 98 —
En Yalaquie, sa venue est annoncée avec terreur : il
semble dédaigner lui-même d'inspirer d'autres senti-
ments; car il méprise les boyars, il méprise les phana-
riotes et ne dissimule pas sa haine pour les partisans
des Russes et des Autrichiens.
Au premier bruit de guerre , il se décide k repousser
vigoureusement Tinvasion. Un firman vient de Tautoriser
à prendre toutes les mesures nécessaires , lorsqu'il ap-
prend que les Autrichiens s'apprêtent à traversa le
Séreth. Il assemble aussitôt les principaux boyars , leur
fait lecture du firman, et les invite à prendre les armes et
à monter à cheval. Ceux-ci, plus habitués aux cérémo-
nies des antichambres qu'aux exercices des camps, s'ex-
cusent, l'un sur son inexpérience , l'autre sur son âge ,
un troisième sur sa dignité. « Faites amener trente che-
vaux t » dit Maurojeni à un homme de sa suite ; et cinq
minutes après, trente chevaux piétinent dans la cour.
Il descend; les boyars le suivent en silence, c A che-
val , • leur dit-il. Aucun ne répond ; tous baissent les
yeux et s'inclinent. Maurojeni leur tourne le dos avec
mépris ; puis, s'adressant à chacun des chevaux : « Toi,
dit41, je te fais grand-bano; toi , grand-vornic, toi,
grand-logothète ; toi, grand-spathar, t et ainsi de suite,
les titrant jusqu'au dernier. Puis, se retournant vers les
boyars : t Allez, archondas, allez , protipendadas, il est
l'heure de diner I •
Cependant, il sait que ce n'est pas la crainte seule
qui les fait reculer. Plusieurs réservent leur concours
aux Russes; il fait saisir ceux qu'il soupçonne, et les
envoie à Constantinople. Les chefs des plus grandes fa-
milles phanariotes ou phanariotisées sont relégués dans
— 99 —
les lies de F Archipel, dans les couvents de la Bulgarie» de
TÂlbanie et du mont Athos.
Sept boyars seulement marchent avec lui contre les
Autrichiens , deux Cantacuzène , deux Campiniano » un
Garlova, un Golesco, un Brailoiu (1).
Les actes de Haurojeni le montrëreal digne du com-
mandement. Dans plusieurs rencontres successives, i|
triompha des Autrichiens ; mais le capitan-pacha qui
devait le seconder , battu à Fockshani par les Russes,
à Martinesci par les Autrichiens , repassa le Danube et
laissa Maurojeni et sa petite troupe seul aux prises avec
les deux puissants envahisseurs. Maurojeni lutta pendant
six mois; jusqu'à ce qu'enfin, accablé par le nombre, il
se vit contraint de se retirer à Pelinu dans la Bulgarie,
pour y attendre les ordres de la Porte. Un capidji-bachi
lui apporta un firman de mort. Le stupide gouvernement
turc méconnaissait toujours ses plus fidèles serviteurs.
Le divan, en présence de tant de revers, traita d'abord
avec r Autriche, et la paix de Sistow,au mois d'août 1791,
rétablit les choses comme avant la guerre.
A peine les Autrichiens ont-ils évacué la Valaquici
que les Russes s'y présentent commandés par Souwaroff.
Ce féroce partisan livre le pays à l'incendie et au pillage ;
les Roumains jugent aux flammes d'Ibraila les douceurs
du protectorat russe. Déjà les plus clairvoyants compren*
nent qu'ils sont dupes de menteuses promesses.
La paix d'Iassy, conclue le 29 décembre 1791, mit
enfin un terme aux sanglants exploits de Souwaroff. Le
divan confirma par sa signature la prise de la Grimée;
(1) M. VaUlant.
— 100 -
cela suffisait pour le moment à l'ambition de la Russie.
Quelque temps avant la guerre, elle avait obtenu de la
Porte le droit de censure sur l'emploi des deniers publics
en Moldo-Yalaquie. Elle pénétrait ouvertement dans
l'administration.
CHAPITRE VL
Envoi d'an consul français à fiacharest. — Les Yalaqaes font appel
à la république française, et à Bonaparte , premier consul. —
Leurs espérances déçues. — Conduite adroite de la Russie. ^
Nouvelle invasion des Russes. — Traité de Biicharest — L*hétairie.
— Propagande russe. — Alexandre Ypsilanti, chef du mouvement
gréco-russe. — Théodore Vladlmîresco , chef du mouvement
national. — Enthousiasme des paysans. — Inintelligence des
boyars. — Assassinat de Yladimiresco. — Défaite et fuite d'Yp-
silanti.
Au milieu des luttes de la Russie et de T Allemagne,
pour arracher quelque lambeau à la Turquie, de concert
ou séparément, on a pu s'étonner de ne rencontrer nulle
part Tintervention de la France, la plus ancienne alliée
de la Porte. C'est que les premiers développements de la
Russie ont commencé vers la mort de Louis XIV ; c'est
que, depuis ce temps, la France, a perdu cette haute su-
prématie extérieure qui en faisait l'arbitre le plus im-
portant dans les querelles des rois. Durant son long et
funeste règne, Louis XV ne songea guère à se détourner
de ses débauches pour jeter les yeux sur les provinces
éloignées du Danube, et Louis XYI était trop empêché
par les difficultés que lui avait léguées son prédécesseur.
Mais la république vient d'être proclamée, et, malgré
les terribles déchirements de l'intérieur, la France veut
reprendre le rang qu'elle avait au dehors. En 1792,
Emile Gaudin, consul de la république, se présente à Bu*
charest; il est porteur d'un bérat, ou brevet impérial,
qui enjoint aux hospodars de lui assurer, comme repré-
— 102 -
sentant de la nation française» la prééminence sur tout
autre consul.
La nouveauté de cette grande intervention, le bruit
qui se fait sur les victoires des armées républicaines, le
mouvement général des idées, le bouleversement du
monde européen^ les vaines tentatives de la Prusse et
d3 rAutricbe, bientôt appuyées par TAngleterre, la Tur-
quie et la Russie, ces combats A\m seul peuple contre
tous, ces prodiges, ces entraînements, ces triomphes
font naître chez les Roumains une immense espérance.
Le dévastateur de la Yalaquie, Tincendiaire d'Ibraîla,
Torgueilleux Souviraroff, fuit devant les légions françaises ;
les Yalaques sont vengés aux bords de la Trébie. Tous
les regards des opprimés du Danube se tournent vers la
France, et le consulat de Bonaparte les décide à faire un
appel direct à ses sympathies. Ghika, ban de Craîova,
Preda Brancovano et Charles Campiniano, grands
boyars de la Yalaquie, Catadji, Sturda et Beldiman
de la Moldavie transmettent au premier consul une
adresse collective, dans laquelle ils lui demandent Tas-^
sistance de la France, et Tautorisation, pour les deux
provinces, de se constituer en républiques. Mais la pensée
de Bonaparte était distraite par d'autres soins ; il savait à
peine d'ailleurs ce qu'étaient les MoIdo-Yalaques,^et leur
appel devint ce que deviennent les pétitions des infortu**
nés qui implorent.
Hais la Russie, mieux informée, profita de k leçon.
Elle vit que , malgré tant d'années d'abaissement et de
souffrances, la nationalité roumaine survivait encore; elle
vit que parmi les boyars indigènes» il en était qui con-
servaient les vieu]^ souvenirs de la patrie, et, que pour ga-
— 103 —
gner de Tinfluencet elle avait besoin d'un autre appui que
Tâme vénale des phanariotes. La Russie comprit qu'il y
avait intérêt à s'occuper des droits nationaux. Son action
sur le Divan était irrésistible. Elle obtint en 1802 un
hatti-schérif qui devait prouver aux Roumains qu'elle était
aussi puissante pour le bien que pourlemaKCe hatti-sché»
rif fixait li sept années le règne des hospodars, bienfait
immense ; car les cbangemcnts continuels étaient une
source de troubles et de dilapidations. Il est vrai qu'en
même temps la Russie faisait nommer deux hospodarsde
son choix, Mourousi et Ypsilanti, assurant ainsi, pendant
sept ans, sa propre domination.
Le même acte ordonnait l'impôt proportionnel, au lien
de l'odieuse capitation , concédait aux boyars indigènes le
soin des écoles, des chemins et des hôpitaux, comme
aussi le droit d'aviser conjointement avec le hospodar à
l'organisation et à l'entretien d'un corps de troupes, et
les laissait maîtres de fixer le nombre des négociants turcs
auxquels était réservé le droit de pénétrer dans le pays.
Mais, en distribuant ces bienfaits, la Russie n'avait garde
de s'oublier elle-même : un des articles reconnaissait à cette
puissance le draU de surveillance sur Tintégrité des privi-
lèges garantis aux principautés. La surveillance rempla-
çait la remontrance ; c'était un pas fait en avant.
Elle ne borna pas là ses témoignages de sollicitude. Le
siège archiépiscopal de Moldavie étant vacant, deux com-
pétiteurs se présentaient : l'un était Grec, l'autre Rou--
main. Ce fut ce dernier qui obtint l'appui de la Russie, et
il fut élu. Enfin, attentive aux plaintes élevées contre les
Phanariotes, elle usa avec éclat de son droit de censure et
obligea les hospodars d'établir un règlement financier,
— 104 -
Toutes ces faveurs sans doute étaient loin d'être désin-
téressées ; mais alors, il faut le reconnaître, Tambition
russe avait son utilité, et quelle que fût la véritable pen-
sée des réformes , le pays en profita, et obtint des sou-»
lagements.
Bientôt cette facile domination va être interrompue.
Napoléon, élevé à l'empire, reprend à Constantinople
Tancienne influence de la France. Son ambassadeur, Se-
bastiani, tout-puissant au Divan, exige le renvoi des hos-
podars Mourousi et Ypsilanti. Ils sont remplacé^ par
Alexandre Soulzo et Charles Gallimachi, tous deux dé-
voués^ à la cause française. Les Roumains malgré leurs
sympathies pour la France, voient avec peine un chan-
gement qui viole si tôt le hatti-schérif de 1802 et fait
renaître l'instabilité, cause de tant de maux. Cest la
Russie qui en ce moment semble avoir le beau rôle.
Mais en vain elle a menacé la Porte ; en vain Tambas-
sadeur anglais, sir Charles Ârbuthnot , exige le rappel
de Mourousi et d' Ypsilanti, le sultan Selim reçoit les ins-
pirations énergiques de Sebastiani, et accepte avec
courage la déclaration de guerre des Russes.
Bientôt la grande journée d'Austerlilz punit Torgueil
du czar ; mais l'armée russe du Danube remporte sur le
grand-visir, Hafiz-Ismail-Pacha, des avantages considé-
rables, qui ramènent Mourousi et Ypsilanti. Le général
Michelson occupe Jassy et dépèche sur Bucharest, défen-
due par dix mille Turcs, le général Miloradovtritch à la
tète de six mille hommes. Celui-ci en arrivant trouva sa
besogne faite par les Roumains : ils avaient pris sponta-
nément les armes, chassé les Turcs, et accouraient au
devant des Russes, joyeux et pleins d'enthousiasme.
— 406 -
La Russie put alors croire sa conquête définitive^ tant
elle rencontrait de sympathies, tant les cœurs étaient
d'accord pour s'élancer vers elle. Les dames de Bucharcst
donnaient l'exemple de renlrainement, et célébraient
leurs héros dans des fêtes où régnait plus de gaité que
de retenue.
« Les femmes Valaques^ dit M. Vaillant, raffollent des
galons, des plumets, des épaulettes, des écharpes à gros-
ses torsades, de tout ce qui reluit, argent ou or. De leur
côté les Russes se pâment d'aise à la vue des calpacs,
des isehliks, des djubés, des babouches, de tout l'habil*
lement féminin des hommes, et, pour s'empêcher de rire,
reportent les yeux sur les femmes dont ils aiment le
visage ovale , les grands yeux noirs , les sourcils ar-
qués, les longs cheveux qui retombent sur la poitrine,
les iutpanê ( turbans ) de mille couleurs , enlacés de
pierreries ou de fils d'or, et les couleurs tranchantes de
leur ajustement. Russes et Yalaques, ils sont tous con-
tents (i). »
Cependant» alors que les Roumains se livraient avec
tant d'abandon à une aveugle reconnaissance, le czar à
Tiisitt mendiait leur territoire. Mais c'était trop près de
Constantinople, et Napoléon ne voulait pas livrer la clef
des deux continents. Constantinople cette fois sauva les
principautés.
Le traité de Tiisitt stipulait donc l'évacuation de la
Yalaquie et de la Moldavie ; mais les Turcs ne pouvaient
les occuper qu'à l'échange des ratifications du futur traité
de paix définitive entre les deux puissances. Cette der-
(1) LaRomauie^ t. II, p. 281.
— 106 —
niëre clause rendait ta première illusoire; car Alexandre,
se chargeant d'empêcher Toccupation des Turcs, ne
pouvait mieux faire que d'occuper lui-même. Aussi ses
troupes demeurèrent-elles dans les principautés , sans
que Napoléon y prit garde.
L'insouciance de celui-ci alla bientôt jusqu'à i'âban-
don. A la conférence d'Erfurth, il donna son coasente-
ment à l'annexion des deux principautés à l'empire russe,
bien qu'en même temps il refusât obstinément de permet*
tre aucune tentative sur Gonslantinople. Il eût été plus
sage de ne pas en ouvrir le chemin. Entre les concessions
de Napoléon et ses refus, il y avait un vice essentiel de
logique ; car ce qu'il donnait conduisait à ce qu'il ôtait;
et dans la politique du czar, ce qu'il ôtait rendait inutile
ce qu'il donnait.
Heureusement pour la nationalité roumaine, ces deux
grands alliés devinrent bientôt ennemis. L'invasion
française appelait le concours de toutes les forces russes ;
Napoléon était à Dresde, dirigeant vers le Niémen ses in-
nombrables bataillons; Alexandre avait besoin de l'armée
du Danube. Il offrit la paix aux Turcs. Ceux-ci, battus
dans toutes les rencontres, chassés depuis dix ans de la
Yalaquie et de la Moldavie, s'estimèrent heureux de re-
couvrer les deux provinces, même en sacrifiant la moitié
de cette dernière. Par le traité du 28 mai 1812, la Porte
Ottomane renonça, en faveur de la Russie, aux pays situés
sur la rive gauche du Pruth, et formant ce qu'on appelle
la Bessarabie, entre le Pruth et le Dniester. Les popula*
tiens latines passèrent sous le joug du Scythe. Nouvel
exemple de la sincérité du protectorat russe !
Aux yeux du droit et de la morale, la cession accomplie
~ 107 —
par le traité de Bacharest, demeure radicalement nulle.
La Turquie ne pouvait céder ce qui ne lui appartenait
pas; car jamais elle ne fut souveraine des pays roumains.
Toutes les capitulations en font foi. Elle-même Tavouait
lorsque, pressée par les Polonais» à Carlovitz, de leur
céder les principautés moldo-valaques, elle répondit
qu'elle ne se reconnaissait pas le droit de faire aucune
cession de territoire, les capitulations ne lui donnant
qu'un droit de suzeraineté.
L'occasion est peut-être venue de déchirer l'acte de
Bucbarest, nul dans son origine, et de repousser les Rus-
ses au-delà du Dniester, qu'ils n'ont franchi que par le
stellionnat.
Avec le gouvernement tore reviennent les Phanariotes,
Charles Callimachi en Moldavie, Jean Caradja en Vala-
qine, et avec les Phanariotes les exactions. Par ses trai-
Ûb avec la Russie, la Porte avait renoncé au droit de
fixer le prix des denrées destinées à l'approvisionnement
de Constantinople. Mais l'abus renaît sous une autre
forme. Le contrat se passe entre le hospodar et le Divan,
et tout est livré au quart du prix courant. Or, le prix
courant, après le départ des Russes, est tombé si bas, qu'il
est impossible au cultivateur de vivre sur le produit de
son travail. Le pain se vend trois centimes le kilogramme,
la viande quatre, la laine de première qualité quarante à
soixante, un dindon de six à sept kilogrammes soixante
centimes, un lièvre trente-cinq (1). Qu'on juge de la misère
du paysan, lorsque sur de telsprix^ dont le prince vole les
trois quarts, il lui faut, en 1812, livrer à la Porte deux
(1) M. yaiUaat
— 108 —
cent cinquante noille moutons, trois mille chevaux, cent
cinquante mille kiles de blé. (Le kile équivaut à trois
cents kilogrammes.)
D'un autre côté, les scutelnici étaient devenus tellement
nombreux , par la prodigalité des titres qui y donnaient
droit, que les contribuables, réduits à une faible partie de
la population, ne pouvaient suffire au paiement de Timpôt.
Garadja tenta de remédier au mal en promulguant une
loi qui classait en lude de TEtat tous les scutelnici qui
n'appartenaient pas à la première classe des boyars. Alors
ce sont lesboyars eux-mêmes qui luttent pour maintenir
l'abus. Ceux de Graîova se soulèvent, invoquent l'ap-
pui du pacha de Widdin, et contraignent Garadja à re-
venir sur la seule bonne mesure dont pût se vanter un
Phanariote. De quel droit les boyars indigènes oseront-
ils désormais faire entendre des plaintes, lorsque non-
seulement ils se montrent complices du tyran, mais plus
tyrans que lui?
Les opprimés ne savaient plus eu qui espérer. Après
les premiers succès de Napoléon à Smolensk et à la Mos-
kowa, ils avaient compté sur la France ; mais TEurope
entière s'est armée contre elle, et le grand ennemi de la
nationalité roumaine, le czar, a dominé dans Paris; c'est
lui encore qui fait la loi au congrès de Vienne, et c'est
lui qui en fait écarter les représentants de la Porte. Dans
cette assemblée générale des États de l'Europe, qui doit
établir entre eux la solidarité, l'absence de la Turquie
la prive d'une protection collective qui garantirait l'inté-
grité de son territoire. Alexandre ne perd pas de vue
la Moldo-Valaquie.
Mais le temps est passé où les Roumains saluaient
— 109 —
avec espérance le drapeau moscovite. Pendant leur der-
nière occupation, les Russes se sont révélés ; les libéra-
teurs ont repris leur véritable caractère» celui de spolia-
teurs, et Toccupation de la Bessarabie a dissipé toutes les
illusions ; les haines ont succédé aux sympathies, la ter-
reur à l'espérance. Le Russe n'est-il pas d'ailleurs le
complice des Phanariotes , le protecteur de cette race
maudite associée à toutes les douleurs du Roumain?
<x Mort aux Limondji! » (1) murmure le paysan, au fond
de sa tanière ; < mort aux Limondji I > crie le peuple sur
la place publique de Bucharest, chaque fois que Texcès
de la douleur lui rend le courage et la voix. Les boyars
eux-mêmes, quand ils sortent de leur torpeur, devien-
nent les échos des haines populaires.
Une occasion se présenta de les exprimer ouverte-
ment. Carad ja , près de finir les sept années du hospodarat,
vit arriver à Bucharest un capidji-bachi. Tout Phana-
riote a fait assez de mal pour trembler à la venue de cet
agent redoutable. Au lieu de recevoir le capidji, il donna
des ordres secrets à ses serviteurs et intimes, et le len-
demain on apprit que Garadja avait disparu avec sa
famille et ses trésors. Il emportait dix-huit millions
de piastres, et put gagner Tltalie, où il établit sa rési-
dence.
 cette vacance inattendue du trône, les boyars de
Bucharest s'assemblèrent le 12 octobre 1818. Toutes les
plaintes se firent jour contre l'exécrable gouvernement
des Phanariotes ; le moment sembla favorable pour les
porter aux oreilles du sultan ; une pétition fut rédigée et
(1) Limonadiers.
~ 110 —
transmise à Constanlinople. Les Valaqaes suppliaient avec
instance sa bautesse de les délivrer du joug insupporta-
ble du phanar.
Hais la Russie dominait aux conseils du Divan, et bi
Russie trouvait son compte au gouvernement de ces Grecs
qu'elle dirigeait. De concert avec la Porte» elle fit donner
les deux principautés à Michel et à Alexandre Sontzo,
complices dont elle était sûre , et qui ne tardèrent pas à
justifier les faveurs de Saint-Pétersbourg.
Depuis quelques années y une mystérieuse association
se développait en silence parmi les tètes exaltées de l'I*
talie et de TAUemagne, les rayas de la Turquie, les
fanatiques ou les spéculateurs de la Russie. Les paroles
de liberté et d'affrancbissement circulaient de procbe
en procbe; on échangeait des serments, on faisait des
cotisations, on préparait des armes. Il est difficile de dire
si ce fut la Russie qui donna la première impulsion au
mouvement. Toujours est-il qu'il se manifesta au moment
des malheurs de la France , alors que le czar prenait sur
les affaires de l'Europe une influence que deux ans au-
paravant il n'aurait pas osé rêver. Si toutefois le czar ne
provoqua pas le mouvement, il sut en profiter.
L'association avait pris le nom d'fftflatHe. Le but os«
(ensible était l'affranchissement des Grecs, par l'action
commune des populations slaves et helléniques. Le moyen
était habilement trouvé pour agir sur les esprits enthou-
siastes; les noms d'Athènes et de Sparte renaissaient
avec leurs glorieux souvenirs : les adeptes accoururent
en grand nombre, prêts à tous les sacrifices, dévoués à la
défense d'une cause sacrée, et impatients de se mettre à
l'œuvre.Nais les meneurs, pour calmer leur fougue et dis-
— m -
cipliner leur zële» Teignaient de prendre des inspirations
dans les hautes régions de la chrétienté , parlaient avec
mystère d'une puissance occulte de qui tout émanait; de
mains invisibles qui traçaient le plan etconduisaientrexé-
cution de cette glorieuse entreprise. Pour ]m donner ce-
pendant un nom et sortir un peu d'un vague qui trou-
blait les esprits , ils appelaient la puissance directrice
arki^ tlfXfy Tâme de Fassociation. Sans sortir de Tabs-
traction, ils contentaient les imaginations ardentes; et
si des esprits plus calmes demandaient des explications,
ils étaient accusés de tiédeur , de défiance , presque de
trahison.
Quant aux Grecs » amis du merveilleux et se plaisant
aux conjectures, ils étaient séduits par les attraits mêmes
de l'inconnu, persuadés que derrière ce nuage était le
soleil qui devait apporter la liberté.
Dans toute société secrète , la foule , de bonne foi,
marche vers le but qui est montré à tous ; les meneurs
en ont un autre, c'est celui qui n'est révélé qu'à de
rares confidents. Ainsi en était-il de l'association hé^
tairiste. Les nombreux adeptes, répartis sur différents
territoires, se croyaient destinés seulement à combattre
le despotisme de Constantinople ; ils n'étaient réellement
que les i^ents du despotisme de S$iint*Pétersbourg. Lpi
Russie, en effet, sinon au commencement, du moins après
k développement de l'association, en tenait tous les fils,
en remuait tous les ressorts ; placée au centre des opé-
rations, derrière des agents discrets , assez cachée pour
désavouer en cas de mauvaise aventure , assez engagée .
pour faire son profit du succès. Dans ces conditions de
prudence pour elle, de hasard pour les autres, elle pou-
— 112 —
vait laisser carrière aux témérités qui lui servaient d'é-
preuves, et risquer quelques têtes comme des ballons
d'essai.
Les hommes habiles, d'ailleurs, auraient pu la recon-
naître au jargon mystique qui accompagnait la propa-
gande révolutionnaire, et aux formules moitié barbares,
moitié orientales des mystères. Les émissaires s'intitu-
laient apôtresy mêlaient le nom de la Vierge à ^celui de
Minerve , adoptaient des pratiques d'une rigueur inqui-
sitoriale, et frappaient même dans l'ombre ceux qui vou-
laient trop savoir. Puis, pour agir sur les faibles, toutes
les jongleries des sociétés maçonniques, l'adoption de
certaines couleurs, les statuts , les serments» les anneaux,
les hiéroglyphes.
La propagande avait été active et féconde, se recru-
tant chez les Grecs de toutes classes, étendant ses ra-
mifications depuis les montagnes du Pinde et de l'O-
lympe jusqu'aux faubourgs de Vienne , de Livourne
et de Trieste : les chances semblèrent assez bonnes pour
prononcer le nom de la Russie, et bientôt, dans les con-
ciliabules, le czar fut mis à la place de Varké. Pour quel-
ques adeptes, mais en très petit nombre, ce fut une
déception; pour les autres, un surcroit d'espérance :
les premiers voyaient une intrigue en place d'un prin-
cipe; les seconds, au lieu d'une abstraction, étaient heu-
reux de rencontrer une force matérielle suffisante à ren-
verser les obstacles ! peu leur importait l'instrument de
délivrance, pourvu que l'instrument fut solide, et quand
on leur offrait la liberté, ils ne tenaient à discuter ni les
agents, ni les moyens.
En 1819, la plupart des primats de la Morée comp-
taîent parmi les hétairistes : cette même année, les pri-
mats des iles se joignirent à eux , firent rentrer leurs na«
vires» et dans Tattente d'une prochaine commotion , sus-
pendirent leurs spéculations commerciales. Le comte Capo
distria, résidant à Gorfou , avait le secret de la Russie;
c'est vers cette puissance qu'il dirigeait les pensées et les
espérances.
Cependant un mouvement si général, composé de tant
d'éléments divers , ne pouvait rester ignoré du gouver-
nement qu'il menaçait. Les hétairistes mettaient peu de
mesore dans leurs propos , dans leur conduite ; et les
agents diplomatiques des puissances amies de la Porte lui
avaient donné l'éveil. On vit tout à coup les Turcs réparer
les forteresses du Danube , établir de nouvelles batteries
et faire de grands préparatifs militaires. Il était temps
pour l'hétairie de frapper ou de se disperser, lorsque, aux
derniers jours de 1820^ parut à Kissenief, en Bessarabie,
Alexandre Ypsilanti , major-général dans les armées de
la Russie.
Ce jeune homme, né au Phanar, en 1795, était fils du
hospodar qui , en 1806 , s'était réfugié en Russie pour
échapper aux coups de ses rivaux et, de la Porte. Élevé
dans les connaissances européennes , bien accueilli du
czar, Ypsilanti avait pris du service dans la guerre con-
tre la France, s'était distingué dans la bataille de Gulm,
où il perdit la main droite , et avait mérité par son dé-
vouement à la cause russed'être élevé^ dans l'armée, à un
grade supérieur. Depuis la paix, il vivait au sein de sa
famille , établie à Odessa. Le prétexte de son arrivée à
Kissenief était une visite à son beau-përe , Constantin
Gatacasi, gouverneur civil en Bessarabie.
8
— 414 —
Mais bientôt il se présenta ostensiblement comme chef
aux hétairistes qui habitaient cette nouvelle conquête du
czar, envoya des ordres et des émissaires aux conspira-
teurs plus éloignés» qui tous Taccueillirent comme celui
qu'on attendait. Les mêmes meneurs qui avaient imaginé
Tarké, érigèrent un simulacre de trône militaire, sur
lequel ils placèrent Alexandre Ypsilanti, avec le titre de
commissaire du gouvernement général.
Si près de la Moldo-Valaquie , Ypsilanti devait néces-
sairement y pratiquer des intrigues. Le pays était plein
de Grecs et de Phanariotes déjà gagnés à la Russie. Quel-
ques indigènes même , séduits par un espoir d'affran-
chissement» correspondaient avec lui : Constantin Négri,
Alexandre Philipesco , et l'évêque de Romnic-Vulcea ,
tous hommes honorables , amis de la cause nationale »
mais égarés dans une fausse route. D'autres» au contraire,
en garde contre la Russie, se tenaient sur la réserve, at«
tendant une occasion d'agir par eux-mêmes. Quant au
paysan roumain, qui avait le plus souffert de l'occupation,
il n'avait pour le Mouscal (Moscovite) que des paroles
de haine.
Mais les assurances des Phanariotes, la complicité des
hospodars , persuadent Ypsilanti qu'il n'a qu'à se pré-
senter pour devenir maître des deux principautés. Le
6 mars 1821, il franchit lePruth, escorté d'une centaine
d'Albanais. Le même jour, il est à Jassy , dans le palais
de Michel Soutzo. Celui-ci, entré de bonne heure dans le
secret de la conjuration, le reçoit comme un hôte attendu.
Déjà son frère Nicolas Soutzo , et son beau-frère Jean
Schinas, avaient eu le temps de s'échapper de Constan«
tinople et d'arriver à Odessa. Les Hantzeri et le prince
~ 115 -
Caradja , fils aine de Tancicn hospodar de Valaquie ,
avaient eu le même bonheur, à l^aide d'un déguisement
pris chez l'ambassadeur de Russie.
Michel Soutzo et Ypsilanti rédigèrent ensemble un«
prodamation aux habitants, pour les rassurer; aux Grecs ,
pour les appeler aux armes. Car le mot d'ordre de Thé*
tairie restait le même : raffranchissementde la Grèce.
Les boyars moldaves et le peuple» qui ne comprenaient
guère pourquoi Ton choisissait leur pays pour théâtre
d'une insurrection hellénique , cherchaient le véritable
sens de ces proclamations , et attendaient les événements
avec une. curiosité mêlée d'inquiétude. Par contraste à
cette flegmatique réserve , les Grecs et les hétairistes
éclataient en transports d'enthousiasme, célébrant par
avance le triomphe de la liberté et invoquant les souvenirs
deThémistocle et Léonidas. La jeunesse accourait de tou-
tes parts se ranger sous la bannière de l'hétairie. Des
Bulgares» des Serbes, des Albanais» grossirent les rangs.
Chacun s'empressait autour du libérateur de la Grèce» et
le consul russe allait chez Ypsilanti chercher des ordi*es
ou prendre des instructions. Pour mieux constater l'al-
liance moscovite » les proclamations du prince furent lues
publiquement à Odessa» aux applaudissements de tout le
peupla.
Mais le moment était mal choisi. Les agents de la Rus«
sie, plus empressés qu'intelligents » avaient agi sans at-
tendre le mot d'ordre du chef de la conspiration , et
plaçaient ainsi le czar dans une position analogue à celle
de Louis XI, lors de l'insurrection de Liège. En effet » les
souverains ou leurs représentants étaient assemblés à Lay-
bach» pour conjurer les périls des menées révolutionnai-
— il« —
res f et Toili que des révolutionnaires , inspirés par
Alexandre, compromettent son rôle et le mettent en sus-
picion. Ce n'est pas tout. Le Grec Cantacuzène, dépéché
par Ypsilaniii Tient à Laybach, lui demander ses ordres.
Furieux de cette visite inopportune y le e7.ar signifie au
malencontreux envoyé Tordre de quitter la ville dans les
vingt-quatre heures , et dit plaisamment au congrès :
t C'est une bombe que les révolutionnaires nous lancent;
» mais elle n'éclatera pas. » Il trompait encore; car il
savait à n'en pas douter que la bombe éclaterait.
11 voulut néanmoins se mettre en mesure avec la saintes-
alliance» et ce fut en trahissant ses complices.
En arrivant à Fockhsani à la tète de quatre mille Alba-
nais et de quelques centaines de soldats en uniforme,
Ypsilanti fut informé que le consul russe de Jassy venait,
par ordre de son souverain, de proclamer la haute répro-
bation dont l'insurrection était frappée. Sa majesté faisait
déclarer qu'elle ne pouvait considérer l'entreprise d'Yp-
silanti que comme un effet de Texaltation insensée qui
caractérisait Tépoque, ainsi que de l'inexpérience et de
la légèreté de ce jeune homme. En même temps Ypsi-
lanti était privé de son grade de major général, et rayé
des contrôles de l'armée. Cet hypocrite manifeste était
pour le chef des insurgés une véritable déchéance, une
accusation de mensonge. Voilà donc la valeur de ses
promesses ! Voilà les secours inattendus de Tarké, de
la grande puissance ! Un désaveu et une menace ! Ypsi«*
lanti n'élait plus qu'une dupe ou un imposteur*
Pour mieux couvrir sa dissimulation, la cour de Rus^
sic fit connailre à Constantinople sa résolution de faire
garder leurs cantonnements aux troupes qui se trouvaient
— m —
sur le Pruth, d'observer la plus stricte neutralité dans
les principautés, enfin de maintenir les traités existants.
A Tappui de ces promesses» les hétairistes, qui se
trouvaient en Bessarabie, en furent chassés par les auto-
rités qui les avaient encouragés à s'armer.
Ces retours mensongers n'abusaient personne. Chacun
avait vu partir des états du czar la plupart des Grecs
réunis au quartier-général dTpsilanli. Mais la Turquie
feignit de croire ; trop heureuse de voir son adversaire
contraint à Thypocrisie.
La première victime du désaveu de la Russie fut son
complice Phanariote» Michel Soutzo. Les boyars molda-
ves, conduits par le métropolitain Benjamin, se présen-
tèrent chez lui et Tinvitèrent à partir. Le malencontreux
hospodar ne se fit pas prier, et quittant Jassy dans la
nuit du 11 avril, il se retira avec sa famille en Bessarabie.
La Russie, en effet, lui devait un asile (1).
Les événements de Bucharest étaient pour Thétairie
plus compromettants encore.
Callimachi, nommé à la place d'Alexandre Soutzo,
venait d'annoncer l'arrivée prochaine de ses caimacans
(lieutenants), et on les attendait d'un jour à l'autre, lorsque
tout à coup on apprend la marche d'Ypsilanti. Pris à l'im-
proviste et peu habitués aux promptes résolutions , les
boyars courent les uns chez les autres, s'interrogent, se
consultent, s'agitent, se disputent et ne décident rien.
Incertains sur le sens du mouvement, sur son origine,
sur son but , ils ignorent s'il apporte des espérances ou
(1) C'est ce même Michel Soutzo qui , auprintemps dernier (1 85&) ,
était le chef des hétairistes à Athènes, et dirigeait de Ik Tinsur*
rectioD grecque.
— 418 -
des dangers. Les uns voient une occasion pour les Rou-
mains; les autres une occasion pour les Russes; dans le
doute, ils composent entre eux une régence provisoire,
D^autres, dans Bucharest, étaient mieux informés.
Giorgaki, chef des milices de la province, depuis long-
temps d'intelligence avec Ypsilanti, avait réuni sous
main des bandes de partisans, Albanais, Bulgares, Pan-
dours, aventuriers de toute race. Un de ses principaux
afiidés était le serdar ThéodoreVladimiresco, Valaque obs-
cur, âgé de 35 ans, qui avait autrefois été sous-lieutenant
de Pandours au service de la Russie. Avant qu*Ypsilanti
eût passé le Prutb, Théodore était sorti de Bucharest à
la tète d'une centaine d'Albanais, chargé secrètement par
Giorgaki de soulever la petite Yalaquie et de convier
aussi les Serbes à l'insurrection. Il se trouvait donc à
Tchernetz, sur les frontières de la Serbie, attendant les
événements.
Mais il y avait en lui de secrètes pensées, qui le por^
taient bien aunlelà des projets de son capitaine. Yladimi-
resco s'était nourri, dans le silence, des vieilles traditions
de la nationalité roumaine, et son cœur énergique s'était
maintes fois indigné au spectacle des abaissements et
des malheurs de la patrie. L'occasion se présentait de la
venger, de la relever peut-être, et il avait reçu les confi-
dences de Giorgaki comme une voie ouverte à de grandes
entreprises. Mais ce n'était au profit ni du Phanariote Yp-
silanti, ni des Russes protecteurs du Phanariote, ni des
Grecs qui lui importaient peu, qu'il voulait armer son bras
ou donner son sang. Un autre intérêt l'occupait, la patrie
si longtemps oubliée , le réveil de la nation roumaine ,
l'expulsion de l'étranger. Ce n'élait pas non plus sur les
- 410 —
boyaro qu'il faisait foi ; trop longtemps endormis dans
les salons du phanar, ils ne pouvaient apporter à l'œuvre
qu'il méditait des bras assez robustes, des cœurs assez
fermes. C'était le paysan qui devait lui faire une armée,
le paysan endurci au travail, éprouvé par la douleur, for-*
tifié par de longues colères.
A peine Vladimiresco eut-il appris les premiers mouve»
ments d^Ypsilanti, qu'il appela aux armes les montagnards
de la petite Yalaquie, invoquant dans ses proclamations
les souvenirs de patrie et de liberté , et , bientôt suivi de
robustes auxiliaires, il descendit à Craiova, rassembla le
peuple et l'associa à ses projets de délivrance. « Rou-
» mains ! leur dit-il, l'heure est venue de secouer le joug
f des coicoî et des arcbondas du phanar ; suivez-moi, et
f je mettrai fin à leurs spoliations, et je vous rendrai vos
f droits et votre gouvernement national, t Ces paroles
si nouvelles, après tant d'années de servitude , réveillè-
rent tous les cœurs; chacun promit appui au chef popu-
laire. En peu de jours, Vladimiresco fut maître de tout
le Banat de Graiova.
Son premier acte d'autorité fut la réforme des lois fis-
cales qui écrasaient le cultivateur. H réduisit la capitation
au taux des anciennes lois et supprima le vinarit et le
vacaritf impôts sur les vignes et sur les troupeaux. Les
paysans , pleins d'espoir, accouraient en foule autour du
libérateur et ne le nommaient plus que Toudour Yoda^
le prince Théodore.
Sa troupe s'était considérablement accrue, non-seule-
ment par l'adjonction des volontaires paysans, mais en-
core par celle de bandes armées venues des montagnes^
Nous avons dit plus d'une fois que des payons, jpoussés
~ Ï2 ~
,15.1»» II- l.iijîaudii;;. iiu<' ULTiuw.' r-rana-i» 1 ^^"'*
4,.x ;^M.^v^ plut <Hi njuiiit iMHniwaat, I^Msef .j;^
- - .» fiorçaieulsuf leur.s oponseew ^ ndfa
■lî redouter, uiit usuiu-- !»- ^m ^^ jL
}v)ur cljcfc £irdi.)i. iataa. ^mtéko,
- roumaiiL L aluaum i:-... ainil
k-:* Turcs, et réBarvai jsr ia :i«a
- ■»squeexdufi'WBnHn-..j-ieBB
V .<.,.-».. ^. Kjrdjali knr laiat uns
^ "^-îSSMlsurlesKixaa^etuaBt
■ V » ^«mntieun oôyiQaa
• V » ««\ l'fcanarioies, «^pir
^ .>v4.i<Art.8titutiools,pjio.
V -^ -'•-^•*|«U'S«880Ciésliirath
"';^Mv<r plus d'un jmai.
-^v<\|VMUuietde\Tadiœi.
^ '«•^vvwvloMWemouremeol.
^'''^'«M»^,,u«nou8|>arta.
— 121 -
gaons les méroes dangers et les mêmes joies. St rauê êtes
contents de voire frère, il est content de vous. Msis le
moment est venu de prendre une résdlution qui va peu^
être nous séparer ; car Tbeure de rindépendanee vient
de sonner pour les chrétiens de la Turquie. Ypsikali
s'avance sur Fockshani. Théodore est & Gralova» et va
marcher sur Bucharest. Lequel voulez*vous suivre? Pour
moi, je ne marcherai jamais dans les mêmes rangs qu*ua
Turc. Qui m'aime est avec moi ! »
Deux cents hommes avec Hikabki, se rangèrent sous
ses ordres et allèrent vers Ypsilanti ; les cent autres avee
Swedko rejoignirent Vladimiresco.
Au moment de la séparation, Kirdjali tendît basais â
Swedko. « Adieu, camarade, lui dit-il, si le ton des
armes nous sépare, n*oublions pas que ikios Mmam^
frères ! t
Yladimiresco vit accourir d'autres baudes ^^tsax^iy^
mées aux combats désespérés, et L>i*t 14 sa trav}^
grossie se mit en route vers Bodiarcst, ca Bi^^^at m^
bords de TOlto. A son approcbe, ki i^^sn ùi a ri^
gence provisoire prenant Falamie , £r*u matvi^e a es
rencontre quelques ceouônes d'AIl^iâia jjL , a& Lia ot
le combattre, se réunirent a Isa* Ltrjï 'Jif^ acâtu^ivofle,
revint tout seul à Bucbartst.
Alors on députa vers TLbMk^e fe i^ir hdtmnclÊJStm
qui était bien connu de lui. Maus k va^ iskrrjjjt i^ *i«^
lut entendre aucune propc^wVxi. & /vi se ^^viaiBi-ir
d'abord les réformes dé'}k i&tr>sw«is uob ^ X-s\sdi i^
Craîova, la réduction de b c&f «r.a:^uL ^ ji ii;w^*^ ^^a î-*
vacarit et du vinahL Pcul-écrt *îiC-<4 î*»^.!^!^ v- ^<./t-
mes^saufà les révoquer €Sâu6e,it^jàt^^»ir>:iV> i -.i.>v^
— 120 -
à bout avaient abandonné leurs champs pour trouver
dans le brigandage une dernière ressource. Aussi y avait-
il toujours dans les retraites des forêts et des montagnes
des troupes plus ou moins nombreuses d'hommes déses-
pérés, qui exerçaient sur leurs oppresseurs de cruelles
représailles. En 1821, on signalait, parmi ceux qui s'é-
taient le plus fait redouter, une bande de trois cents hom-
mes qui avaient pour chefs Kirdjali, albanais, Swedko,
serbe, et Mikalaki, roumain. L'albanais Kirdjali n'avait
de haine que pour les Turcs, et réservait pour eux toutes
ses vengeances. A cette époque le commerce des deux
principautés était exploité presque exclusivement par leurs
marchands , appelés tchorbadjL Kirdjali leur faisait une
guerre à outrance, les détroussant sur les routes, les tuant
après les avoir dépouillés, et livrant leurs cadavres aux
bêtes fauves. Mikalaki et Swedko, de leur côté, portaient
de rudes coups aux boyars et aux Phanariotes, attaquant
hardiment les châteaux, et forçant à restitution les oppres-
seurs du paysan.
Pendant quatre ans, ces énergiques associés tinrent la
campagne, secrètement favorisés par plus d'un paysan.
Les insurrections simultanées d'Ypsilanti et de Yladimi-
resco leur ouvrirent une nouvelle carrière. Mais ils se
rendaient diiBcilement compte de ce double mouvement.
D'un côté , Ypsilanti et ses Grecs n'excitaient guère
leurs sympathies ; d'un autre, Yladimiresco et ses pay-
sans marchaient avec des Turcs; et Kirdjali ne pouvait
se faire à l'idée de suivre le même drapeau que ses éter-
nels ennemis. Ne sachant que résoudre, KirdjaU assem-
bla ses hommes.
f Frères, leur dit-il, voici quatre ans que nous parta-
— 121 —
gaons les mêmes dangers et les mêmes joies. Si vous éles
contents de votre frère, il est content de vous. Mais le
moment est venu de prendre une réscflution qui va peut-
être nous séparer ; car Theure de Tindépendance vient
de sonner pour les chrétiens de la Turquie. Ypsilanli
s'avance sur Focksbani. Théodore est & Graïova, et va
marcher sur Bucharest. lequel voulez-vous suivre? Pour
moi, je ne marcherai jamais dans les mêmes rangs qu'un
Turc. Qui m'aime est avec moi ! »
Deux cents hommes avec Mikalaki» se rangèrent sous
ses ordres et allèrent vers Ypsilanli ; les cent autres avec
Swedko rejoignirent Yladimiresco.
Au moment de la séparation, Kirdjali tendit la main à
Swedko. « Adieu, camarade^ lui dit-il, si le sort des
armes nous sépare, n'oublions pas que nous sommes
frères ! t
Yladimiresco vit accourir d'autres bandes accoutu-
mées aux combats désespérés, et bientôt sa troupe
grossie se mit en route vers Bucharest, en suivant les
bords de TOlto. Â son approche , les boyars de la ré-
gence provisoire prenant l'alarme , firent marcher à sa
rencontre quelques centaines d'Albanais qui , au lieu de
le combattre, se réunirent à lui. Leur chef, abandonné,
revint tout seul à Bucharest.
Alors on députa vers Théodore le boyar Samourkassi
qui était bien connu de lui. Mais le chef patriote ne vou-
lut entendre aucune proposition, si l'on ne consentait
d'abord les réformes déjà introduites dans le Banat de
Craîova, la réduction de la capitation et la suppression du
vacarit et du vinarit. Peut-être eùt-on accordé ce3 réfor-
mes^ saufà les révoquer ensuite, si Yladimiresco n'eût de-
— 1Î2 —
mandé, comme mesure supplémentaire, les tètes de dousse
boyars, genre de concession qui n'admet pas de révoca*
lion ultérieure.
Pendant les négociations, Vladimireseo poursuivait sa
marche et disposait ses troupes sur les chemins qui con-
duisent de Buoharest en Transylvanie. A cette nouvelle,
les boyars tremblant de se voir enfermés dans la ville et
livrés à la discrétion d'un homme qui n'était à leurs yeux
qu'un féroce aventurier , prirent la fuite dans toutes
les directions. Le prince Brancovano leur donna l'exemple,
et les agents des puissances étrangères quittèrent éga-
lement leurs résidences.
La régence , eu partant , confia la garde de la ville à
GaminariSava, chef d'Albanais, qui commandait à deux
mille cavaliers.
Sur ces entrefaites, arrivèrent Négri et Vogoridi,
caimacans de Callimachi, annonçant la prochaine venue
d'une armée turque, destinée à châtier les rebelles. Hais,
voyant les progrès de Théodore, ils lui envoyèrent porter
des propositions conciliatrices. « Dis aux caïmacans,
» répondit Théodore à l'envoyé, de faire savoir à leur
x> maître que je ne lui permettrai pas de franchir le Da-
> nube avant que la principauté ait obtenu une constitu*
» tion fondée sur les droits nationaux. » Cette fière ré-
ponse effraya les caimacans ; ils sortirent de Buoharest
avec les derniers Turcs qui s'y trouvaient, et se hâtèrent de
repasser le Danube.
Rien n'arrête plus Théodore ; il s'avance vers Bucha-
rest accompagné des vœux de tous les paysans qui, beau-
coup mieux que les boyars, comprennent sa mission.
Sava, cependant, qui commande dans la ville , peut lui
faire obstacle* Théodore échange plusieurs courriers avec
lui, pour connaiUre ses intentions. Sava, créature de Cal-
limaohi, et fidèle aux traditions du hospodarat» dissimule
néanmoins sa pensée , évite de se prononcer, mais s'en-
gage à ne pas troubler la venue du chef national. Vladi-
miresco n'hésite plus à pénétrer dans la ville.
Son entrée eut lieu le 27 mars. La veille, Sava par-
courait la ville suivi de ses Albanais^ rassurait le peuple,
l'invitait à la tranquillité, puis se retirait avec ses trou-
pes dans le couvent de la cathédrale. Ce bâtiment, en*
touré de fortes murailles, est situé sur une hauteur , et
domine la ville comme une citadelle. Il y avait dans ces
précautions quelque chose d'hostile, qui semblait annon-
cer un désaccord. Les habitants inquiets ne comprenaient
rien aux événements.
L'entrée de Yladimiresco dissipa les alarmes, k sa droite
marchait un prêtre portant la croix ; à sa gauche , son
lieutenant , le Macédonien Théodore ; derrière lui , un
corps de pandours, suivis immédiatement d'une troupe
albanaise commandée par le capitaine grec Formaki,
renommé pour sa rare intrépidité. Deux mille hommes
en tout accompagnaient Théodore dans Bucharest. Le
reste de sa troupe, composé de montagnards du Banat de
Graiova et de paysans de la Yalaquie , au nombre de cinq
mille, avait été caserne dans des monastères en dehors
de la ville.
Théodore s'empare aussitôt de l'administration , fait
connaître par des proclamations la pensée nationale de
l'insurrection, appelle autour de lui les boyars indigènes,
et les invite à s'associer à ses efforts pour reconquérir
les droits du pays. Les plus courageux s'exaltent à sa
— 124 —
parole» les timides se rassurenti et bientôt la population
entière se réveille à l'espoir de retrouver une patrie.
Il n'entrait pas cependant dans les intentions de Vla«
dimiresco de disputer à la Turquie ses droits de suzerai-
neté t et de donner un prétexte aux années ottomanes.
Pour lui » l'ennemi c'étaient le Russe et ses créatures pha-
nariotes; pour lui, le but de la guerre était le retour aux
capitulations de Bajazetet de Mahomet, le rétablissement
du droit d'élection, le gouvernement des princes indi-
gènes, et le soulagement des cultivateurs. Aussi adressa-
t-il à la Porte des assurances de fidélité, en même temps
que des protestations contre les actes d'Ypsilanti et de
Gantacuzëne, se déclarant résolu à les chasser du pays
et à renouveler l'accord des Roumains avec les Turcs ,
aussitôt que justice serait faite des agents de la Russie.
Pendant ce temps Ypsilauti s^avançait avec lenteur.
Troublé de la singulière position que lui a faite la Rus-
sie, inquiet de l'apparition du parti national, il voyait
croître autour de lui les incertitudes et les contretemps.
Il n'y avait pas en lui, d'ailleurs, la force d'âme qui prend
conseil des difficultés mêmes , et qui sait puiser dans
l'obstacle de magnanimes résolutions. Faible et irrésolu,
Ypsilanti avait, dans les armées russes, appris à obéir, non
à commander ; ambitieux de second ordre, ne sachant
plus décider lorsque se retirait la main qui donnait l'im-
pulsion. Les chefs de bandes qui l'accompagnaient étaient
incapables de lui donner des conseils ; mais déjà ils ap-
prenaient à ne plus lui en demander , et il n'y avait pas
un seul d'entre eux qui n'eût plus d'énei^e dans l'in*
discipline que lui dans le commandement.
Cependant autour de lui l'enthousiasme ne faisait pas
— 125 —
défaut» surtout parmi les jeunes Grecs formant une
troupe d'élite» qu'ils avaient nommée le bataillon sacré.
Ceux-là étaient de bonne foi^ étrangers aux menées de
Saint-Pétersbourg, et guidés seulement par de géné-
reuses pensées. Accourus de tous les coins de TEurope,
sortis des grandes écoles de Paris » de Vienne ou de
Berlin, remplis d'instruction et de courage , ils n'avaient
embarrassé leur rôle d'aucune intrigue politique. Com-
battre ou mourir pour l'affranchissement de la Grèce »
Yoilà toute leur mission, grande, parce qu'elle est
simple.
Parmi eux , enflammés des mêmes désirs de liberté ,
jaloux peut-être de réhabiliter des noms maudits des Rou-
mains, étaient enrôlés les fils de quelques Phanariotes,
Duca, Soutzo , Maurocordato. Les couleurs du bataillon
sacré sont rouge, blanc et noir ; Temblème est le Phénix
renaissant de ses cendres; Tuniforme est noir; la coif-
fure, un bonnet décoré sur le devant d'une tête de mort
avec des os en sautoir; appareil exagéré peut-être, mais
en accord avec les inspirations de la jeunesse et d'une
révolution qui commence.
Ypsilanti ayant autour de lui dix mille hommes , en
laisse quatre mille à Cantacuzène pour agir en Moldavie,
et s'avance avec le reste sur Bucharest; mais, inquiet de
l'attitude du parti national, il s'arrête à Colentina,
maison de plaisance située à une lieue de la ville. Yla-
dimiresco s'y était établi lui-même depuis une semaine.
Ypsilanti , pour le sonder ou le gagner, i'invite à une
conférence. Mais c'est en vain que le rusé Phanariote
veut l'entraîner k faire cause commune avec lui : la brus-
que franchise du chef patriote déjoue tous les artifices ;
— 426 -
il repousse Talliance russe, et n'admet rien ]de commua
entre la cause des Grecs et celle des Valaques. Les deux
chefs se séparent mécontents Tun de l'autre , Théodore
pour se retrancher dans le monastère de Cotrotchéni »
d'où il domine tout le pays, Ypsilanti pour gagner Tir-
govist dans l'attente des événements.
Le pays se trouvait alors dans d'étranges incertitudes.
D'un côté Ypsilanti et Cantacuzëne, Grecs en apparencet
Russes en réalité, avec eux Giergaki ; de l'autre Yladimi-
resco avec les paysans et quelques boyars indigènes , mais
accompagné de bandes de même race et de même habit
que celles de ses rivaux ; enfin Gaminari Sava penchant
secrètement pour les Turcs , mais prêt à se prononcer
pour les décisions de la fortune.
Pour suivre résolument la bonne voie au milieu de
ces éléments disparates , il aurait fallu plus d'habitude
des aflaires que n'en pouvaient avoir les Roumains.
Théodore leur offrait des espérances ; mais les pandours
et les Albanais de sa suite inspiraient l'inquiétude. Sava
se tenait immobile dans Bucharest ; mais qu'allait-il dé*
cider? Les jeunes Grecs faisaient entendre des paroles
d'affiranchissement qui flattaient bien les cœurs; mais ils
étaient de cette race qui avait épuisé le sang et les tré-^
sors des principautés. Enfin, on annonçait l'arrivée des
Turcs, et cette annonce apportait d'autres anxiétés*
Tant de complications refroidissaient Télan des indi*
gènes, et Yladimiresco n'était pas secondé ainsi qu'il le
méritait. Les cœurs, attiédis par les méfiances, perdaient
le temps en vœux stériles , et quand l'occasion se pré*
sentait à de nobles efforts, lesYalaques la laissaient passer,
Dour en attendre une plus facile. Mais les occasions faciles
- 127 —
De vimncnt pas aux opprimés ; et les reproches ne doi-
vent pas être épargnés aux Yalaques pour n'avoir ni
compris 9 ni dignement aidé Vladimiresco. Quelques
montagnards > quelques paysans furent plus intelligents
et plus courageux que les boyars.Ce n'est qu'après coup
que ceux-ci l'ont apprécié; ce n'est qu'après la mort du
grand chef national , qu'ils ont su lui rendre hommage
par de tardifs regrets , dernière expression de faiblesse ;
car les regrets n'appartiennent qu'aux faibles.
Dans les premiers moments de l'insurrection hétairiste,
la Porte s'était épouvantée. Elle aussi croyait à la com-
plicité de la grande puissance annoncée aux initiés , et se
sentait prise au dépourvu par les stratagèmes de son opi-
niâtre rivale. Mais lorsqu'elle entendit le désaveu , lors-
qu'elle reçut les assurances de sympathie de tous les cabi-
nets chrétiens , lorsqu'elle vit l'insurrection de Valaquie
sans avenir, les chefs , sans entente, disposés à se faire la
guerre, et le parti national prêt à lui tendre la main, elle
résolut d'agir.
Kiaya-Méhémed , pacha de Silistrie, reçut Tordre de
franchir le Danube à la tète de dix mille hommes et de se
porter sur Bucharest ; Hadji-Âchmet , pacha de Widdin
devait envahir la petite Valaquie ; Jussuf, pacha d'Ibraîla,
marchait sur la Moldavie ; ces trois corps d'armées étaient
forts d'environ trente mille hommes ; leurs mouvements
simultanés s'exécutèrent dans les premiers jours de mai.
Immobile à Tirgovist , Ypsilanti semblait ne pas
soupçonner les dangers qui le menaçaient. Son temps se
passait en fêtes» en bals» et en festins; on eût dit le repos
après la victoire. Nulle précaution contre les surprises^
mil soin de la discipline. Invimble aux soldats, il se re-
- 428 -
tranchait dans une majestueuse oisiveté, et se dérobait
aux fatigues du commandement; insurgé sans conviction
et révolutionnaire par ordre supérieur, il se montrait in-
digne de la liberté avant de Tavoir conquise.
Une armée de partisans ainsi abandonnée à elle-
même , ne pouvait qu'imiter et dépasser de mauvais
exemples. Pendant que les chefs dansaient , les soldats
pillaient; les campagnes étaient ravagées comme dans
une invasion, les habitants maltraités, les maisons mises à
sac. On avait promis aux Roumains le repos et la liberté ;
on renouvelait chez eux les plus cruels excès des Turcs.
Pendant que Fhétairie faisait de si tristes débuts « les
Turcs entraient à Bucharest. Vladimiresco, à leur appro-
che, s'était éloigné avec sa troupe , se portant sur Kim-
polongo , d'où il débordait la droite de Tarmée d'Ypsi-
lanti. Celui-ci s'imagina que Théodore voulait couper sa
ligne de retraite vers les montagnes. Plus préoccupé des
desseins du chef national^que des manœuvres des Turcs,
Ypsilanti tremblait de voir derrière lui, sinon un adver-
saire déclaré, au moins un allié suspect. Fidèle aux tra-
ditions phanariotes, il cherchait une ressource dans la
trahison.
Par ses ordres, Giorgaki demanda une conférence à
Vladimiresco ; leur ancienne liaison le fit bien accueillir.
Il se présenta, suivi de trois cents soldats , et , en pré-
sence des officiers de Théodore, il lui reprocha ses rela-
tions avec les Turcs, produisant à Tappui de Taccusatton
des lettres enlevées à un courrier. Théodore ne prétendit
pas nier le fait : il cherchait, disait-il, à obtenir par la
voie des négociations, mais, tout en gardant les armes »
une amélioration au sort de ses compatriotes. « Il n'en-
— 129 —
» Ire pas dans ma pensée, ajouta-t-il, de trahir les Grecs.
» Mais leur cause n'est pas la nôtre. Que les Grecs pas-
9 sent le Danube, comme ils doivent le faire, qu'ils corn-
9 battent sur leur propre terrain , et, je promets, en cas
» de revers , de leur garder toujours un asile en Vala-
» quie.»
Afin de calmer cependant les méfiances, Yladimiresco
consentit à se porter plus loin, et à prendre une position
moins inquiétante pour Ypsilanti.
Il n'avait pas eu, du reste, à se louer de l'attitude de ses
capitaines pendant la conférence. Ces chefs Albanais ou
Bulgares ne comprenaient guère la question roumaine^ et
la cause. nationale les intéressait peu. La plupart avaient
cherché dans l'insurrection une occasion de fortune , et
s'ils avaient un principe, c'était la haine envers le Turc.
Aussi avaient-ils témoigné leur mécontentement à la vue
des lettres produites par Giorgaki. Yladimiresco ju-
gea qu'il ne pouvait compter sur eux : obéissant aux
nécessités des guerres civiles , et , il faut le dire aussi ,
aux habitudes du pays , il en fit secrètement pendre neuf
des plus suspects.
Il n'avait pas, d'ailleurs, tout dit à Giorgaki. Son in-
tention bien décidée était d'expulser Ypsilanti et les hc-
tairistes, et de faire cause commune avec les Turcs, plutôt
que de laisser renaître le fëgne du Phanar et la supré-
matie des Russes.
De nouvelles lettres écrites dans ce sens furent en-
core surprises par les hétairistes. Giorgaki, furieux^ jura
de se venger.
Mille cavaliers qu'il commandait furent chargés d'oc-
caper, dans le plus grand silence, les postes les plus im-
9
— 430 -
* portants autour du nouveau campement de Théodore ;
et) quand ces dispositions furent prises , il se présenta,
suivi d'une nombreuse escorte, au quartier général de ce
dernier, demandant une seconde conférence au nom
d'Ypsilanti, en présence des officiers de Théodore , afin
qu'ils eussent connaissance des communications impor-
tantes qu'il avait à faire. Vladimiresco manda ses capi-
taines, au nombre d'environ quarante.
Lorsqu'ils furent assemblés, Giorgaki entra suivi dune
dizaine des siens. Théodore était assis sur un sopha. < Le
» prince m'envoie, dit Giorgaki — Peu m'importe
» votre prince , interrompit fièrement Vladimiresco. —
» Le prince m'envoie, reprit Giorgaki, pour vous signaler
» à vos officiers comme un traître; et voici, ajouta*t-il en
> tirant les lettres de son sein, les preuves de votre tra-
D hison. j> Puis, faisant lecture à haute voix de plusieurs
extraits des lettres, il s'adressa aux capitaines assemblés :
€ Avez-vous donc , braves guerriers , pris les armes en
> faveur des Turcs? — Non , dirent-ils, non. — C'est
» pourtant ce que veut votre chef. » Et, comme ils sem-
blaient encore irrésolus. — « Demandez à ce traître,
> ajouta-t-il, ce qu'il a fait des neuf capitaines qui furent
» présents à notre précédente entrevue. » Et Giorgaki
rappela successivement leurs noms. « Il les a fait pendre,
» s'écria-t-il, et chacun de vous est réservé au même
D sort. 9 A ces mots , l'indignation éclata parmi les ca-
pitaines ; ils s'agitaient autour du chef, vomissant des re-
proches et des menaces. Giorgaki jugea le moment favo-
rable, et sur un signe de lui, les hommes de son escorte
se jetèrent sur Vladimiresco, lui lièrent les mains, et le con-
duisirent au quartier général d'Ypsilanti. Confié à la garde
— 431 -
du chef de bandes, Basile Caravia , Yladimiresco ne sa-
vait ce qu'on allait décider de lui , lorsque le secrétaire
et deux aides de camp d'Ypsilanti vinrent le réclamer et
remmenèrent avec eux. — « Oii me conduisez-vous?
f leur demanda, chemin faisant, Yladimiresco.— Voir
» tes soldats , répondirent-ils. — Me croyez-vous donc
> assez aveugle, repritril, pour penser que ce chemin con-
» duise à mon quartier? — Avance toujours, t dirent-ils^
en le poussant avec brutalité. Â peu de distance de là^
ils s'arrêtèrent : on était en présence d'une fosse récem-
ment creusée; les ofiQciers tirèrent leurs sabres* Alors
Yladimiresco se redressa fièrement, s'enveloppa la tête
de son manteau , en leur disant avec colère : t A vous
9 trois , n'avez vous pas au moins un pistolet. > Sans lui
répondre, les assassins le frappèrent à coups redo\iblés.
Mais leurs mains tremblantes ou malhabiles prolongèrent
son agonie ; il respirait encore que déjà il était en lam-
beaux.
L'exécution finie, les bourreaux dépouillèrent le cada-
vre ; ils craignaient que le chef patriote ne fut reconnu
à ses vêtements, et que leur abominable assassinat n'ap-
pelât sur eux les vengeances. La veste de Théodore étant
très serrée au bout des manches, dans leur lâche préci-
pitation, ils lui coupèrent les poignets.
Ainsi périt, abandonné des siens, mutilé par d'infômes
sicaires, le dernier Roumain qui ait su prendre les armes
pour la cause nationale. Sa mort fut une tache non
moins pour les boyars qui l'avaient méconnu, que pour
les Phanariotes qui l'avaient immolé. Ceux-ci du moins
étaient en accord avec leurs traditions de meurtres et
— i32 -
de lâchetés ; les autres trahissaient par leur faiblesse les
droits du pays et l'espérance d'une régénération.
Par l'assassinat de Vladimiresco» Ypsilanti faisait les
affaires des Russes , mais n'avançait guère celles des
Grecs. Il était en grave dissentiment avec Gantacuzène,
et les forces de l'insurrection , déjà diminuées par la dis-
persion des compagnons de Yladimiresco, étaient encore
amoindries par la discorde. Bientôt on apprit que Ganta-
cuzènci après avoir gagné les montagnes de la Moldavie
et les bords du Pruth, avait disséminé ses soldats et
traversé la rivière avec quelques officiers, pour aller se
jeter dans les bras des Russes qui l'attendaient sur l'au-
tre rive.
Il laissait derrière lui le capitaine Àthanase, palicare
du mont Olympe, avec une troupe réduite à six cents
hommes. Celui-ci fut rejoint par Kirdjali et Mikalaki aux-
quels il restait cent cinquante compagnons, après la ba-
taille de Dragachan, où dix Musulmans étaient successi-
vement tombés sous la main de Kirdjali. Le vaillant
bandit (rainait avec lui une pièce de quatre, enlevée du
palais hospodaral de Jassy, où elle ne servait qu'à célébrer
les jours de fête.
Les Turcs, encouragés par la mort de Vladimiresco^
par l'inertie d'Ypsilanti et la désertion de Cantacuzène,
s'étaient mis partout en mouvement. Àthanase apprit
qu'un corps de six mille hommes^ après avoir traversé
Jassy, accourait pour le combattre. Retiré à Stinga, petit
village sur la rive gauche du Pruth, il fit élever à la hâte
quelques retranchements qu'il appuya sur la rivière. En
face de lui, sur la rive droite, campaient trois régiments
russes.
— 433 -
Lies retranchements étaient à peine achevés, que les
Turcs se présentèrent à L'attaque. Pendant toute la jour-
née, à des assauts furieux répondit une résistance opiniât-
re. La bravoure d'Àtbanase et de Kirdjali faisait beaucoup;
la perfidie des Russes fit davantage. Rangés en bataille sur
l'autre bord du Pruth, dans la direction du feu» ils avaient,
au commencement de l'action^ fait signifier aux Turcs que
a les balles qui arriveraient jusqu'à eux tueraient la neu-
tralité; » les assaillants placés ainsi sous le feu sans oser
riposter, et contraints d'attaquer des retranchements le
sabre à la main , firent des pertes considérables. Le len*
demain, la lutte reprit avec le même acharnement, et les
acclamations des Russes encourageaient la défense. Mais
sur le soir, la troupe d'Athanase , réduite de moitié, ne
combattait plus que faiblement. Kirdjali se porte en
avant avec son canon : la mèche à la main, devant sa
pièce, il attend l'approche des Turcs, et chaque fois qu'ils
font un mouvement, il les foudroie et les culbute.
Bientôt, cependant, ses munitions s'épuisent.
€ Compagnons, crie-t il à une vingtaine de blessés
couchés autour de lui, à moi toutes vos armes, vos yata^
gans, vos cimeterres. >
Kirdjali les brise, charge sa pièce avec leurs débris et
continue le feu. Ces munitions consommées, il arrache sa
giberne d'argent, prend dans ses poches tous les thataris
et les bescUis (i) qui s*y trouvent, et parvient encore par
un dernier coup à renverser quelques Turcs. Puis, blessé
à la tête, le bras gauche brisé, n'ayant plus que son yata-
gan et ses pistolets : « Frères , s'écrie-t-il , sauve qui
(1) Pièces de monnaie.
— i34 -
peut! f El il se précipite dans le Prulh suivi de Mikalaki
et du reste de ses compagnons. Athanase et les siens
imitent son exemple : tous passent heureusement à la
nage, accueillis par les Russes avec des cris d^enthou-
rîasme*
Qu'est-il besoin de raconter ensuite la triste issue de
la campagne d'Ypsilanti? Campé sur les bords de l'Olto,
il voit massacrer presque sous ses yeux le bataillon sacré,
Télite de son armée, sans faire un pas pour le défendre,
et s'enfuit après la bataille livrée sans lui, abandonnant
même ses Albanais et ses Cosaques, qui vont reprendre
leurs brigandages et se venger de leur honte sur le pay*
san roumain.
Une pompeuse proclamation annonçait aux Grecs qu'il
avait compromis, aux Roumains qu'il avait trahis, la dis
solution de son armée, et contenait un essai de justification
qui ne trompa personne.
Ainsi se termina une entreprise que nous admirions
en France comme une tentative d'affranchissement, et
qui n'était qu'une ténébreuse inspiration de la diplomatie
moscovite. L'Autriche, mieux informée, savait à quoi s'en
tenir ; aussi s'opposa-t-elle avec énergie aux desseins du
czar, qui, sous prétexte de pacifier, voulait traverser le
Pruth ; et, lorsque Ypsilanti fuyard gagna son territoire,
elle le fit enfermer dans la forteresse de Montgatz.
CHAPITRE VU.
Rétablissement des princes indigènes. -- Insarrection de la Grèce.
Convention d*Akerman. — Réveil de la nationalité roumaine en
Transylvanie. — Littérature indigène.— Soulèvement des paysan
contre les magyars. — Hôra et Glâsca. — Leurs premiers succès*
Leur défaite par les années autrichiennes. —Conséquences po*
litiques de cette insurrection. — Littérature roumaine en Moldo-
Valaquie. — Georges Lazar, Jean Héliade et Constantin Golcsco.
— Collèges nationaux. — Insurrection de la Grèce , Navarrin ,
campagne de Morée. — Traité d'Alexandrie. — Nouvelle guerre
de la Russie contre les Turcs. — Occupation des principautés. —
Souffrances des Yalaques. — Abaissement des boyars. — Traité
d'Andrinople.
Les principautés danubiennes , victimes d'une guerre
qu'elles n'avaient pas appelée, expiaient cruellement la
vaine tentative de rhétairie. Les champs sans culture,
les villages brûlés, les vignes foulées aux pieds des che-
vaux, les églises converties par les Turcs en écuries,
les villes livrées aux excès des janissaires, la fuite ou le
massacre des boyars, même de ceux qui , avec Vladimi-
resco, combattaient Tinsurrection hétairiste; les déchi-
rements d'une guerre civile née d'éléments confus, de
Grecs patriotes, d'hétairistes russes, de Roumains indigè-
nes, enfin toutes les causes de désordre réunies, faisaient
de la contrée une image de misère et de désolation.
Et cependant, l'espoir renaissait au cœur des Rou-
mains. La trahison des Phanariotes avait éclairé le Divan ,
la fidélité de Vladimiresco avait été comprise. La Porte
rendit aux Roumains leurs princes indigènes et le droit
— 136 -
d'élection. Ils furent invités à nommer dans chaque pro-
vince sept candidats. Le choix du sultan tombe sur Jean
Stourdza pour la Moldavie , sur Grégoire Ghika pour la
Valaquie. Le premier était de pure race roumaine , des-
cendant de Ylad III ; le second d'une famille grecque na-
turalisée depuis plus de cent cinquante ans.
Cependant les plus fanatiques parmi les Musulmans
avaient compté qu'après la victoire, les deux principautés
seraient converties en pachalicks. Il en avait été même
question au Divan ; soit respect des traités , soit crainte
des puissances chrétiennes, on ajourna l'usurpation.
Mais les janissaires et les hordes tartares qui occupaient
les villes des principautés, croyant y être fixés à jamais,
s'indignèrent de les voir rendre à la domination des chré-
tiens. Éclatant en imprécations contre le sultan et en me-
naces contre les Moldo-Valaques, leurs colères se traduisi-
rent bientôt en actes de fureur. Le 12 août 1822, les ha-
bitants de Jassy sont réveillés par des cris de détresse et de
mort. Les janissaires ont mis le feu à tous les coins de la
ville, et se précipitent dans les habitations incendiées, pour,
piller et massacrer. Plus de deux mille maisons sont con-
sumées; les flammes du palais dominent l'incendie ; le
sang des habitants ruisselle ; plusieurs sont jetés vivants
sur le bûcher ; ceux qui échappent au feu et au sabre
s'enfuient dans les campagnes, sans pain et sans abri.
La rage des janissaires ne s'arrête que devant les ruines
et la solitude. Cent soixante-quinze d'entre eux avaient
péri, entraînés dans les flammes par la soif du sang et
du pillage.
Les janissaires de Bucharest s'empressèrent de suivre
cet affreux exemple , presque jaloux de n'avoir pas pris
— i87 —
l'initiative. Mais les maistns, dans cette ville, sont moins
rapprochées, la population est plus nombreuse ; l'incen-
die fut limité à un seul quartier, et le massacre s'arrêta
devant la multitude des victimes. Ce fut au milieu des
ruines, des murs démantelés, des décombres noircis, que
les nouveaux hospodars firent leur entrée, l'un à Bucha-
rest, l'autre à Jassy, trop bien instruits des maux qu'ils
avaient à réparer , et presque téméraires en osant accep-
ter une pareille tâche.
Cependant , l'hétairie , si honteusement battue sur le
Danube, reprenait dans la Grèce une initiative plus heu-
reuse. L'apparition d'Ypsilanti avait éveillé l'espérance;
ses premières réussites avaient commandé l'exemple, et
le mouvement une fois donné ne pouvait s'arrêter. Tout
le monde chrétien, à l'exception du czar, fut étonné d'ap-
prendre que la Grèce se réveillait de sa longue léthargie,
que le Péléponèse était en armes, que les îles appor-
taient à Pinsurrection le secours de leurs vaisseaux, que
l'Argolide , la Laconie , l'Attique et la Messénie en-
voyaient des défenseurs à la cause de l'indépendance.
Un long cri d'enthousiasme partit des bancs delà jeunesse
occidentale ; dans son naïf amour du bien et du beau,
elle croyait entendre les voix augustes des Aristide, des
Épaminondas sortir de leurs tombeaux, elle croyait voir
refleurir les génies de Phidias et de Platon. Comment,
dans un réveil qu'elle appelait sublime, aurait-elle pu recon-
naître la main du czar? Il y a tant de grandeur dans une
résurrection nationale, qu'on répugne d'y chercher autre
chose qu'un sentiment. Beaucoup d'hommes mûrs en
Europe partagèrent les illusions de la jeunesse. C'est ainsi
que les souvenirs classiques des arts et de la liberté de-
— 138 —
vinrent les meilleurs auxiliaires des barbares du Nord.
Mais les hommes initiés aux mystères diplomatiques ne
se laissaient pas tromper aux apparences. Si parmi les
insurgés il y avait de grands cœurs et de nobles désinté-
ressements, il se mêlait avec eux des éléments impurs.
Si beaucoup obéissaient à la voix de la patrie , d'autres
recevaient un mot d'ordre venu de Saint-Pétersbourg, et
puisaient leurs inspirations dans les cénacles de Thétairie.
Bientôt, en effet, pour tout observateur attentif, l'in-
surrection se présenta sous différentes physionomies,
variant selon le principe moteur. Démétrius Ypsilanti et
Alexandre Maurocordato représentaientl'hétairie, laVuse,
la demi-civilisation, le déguisement moscovite; Odyssée,
Botzaris, Golocotroni la passion de l'indépendance, le
patriotisme du montagnard ; patriotisme ardent , sin-
cère, mais devenu sauvage à force d'oppression , sans pitié
à force de douleur. Enfin , le bataillon Philhellène, mé-
lange de toutes les nations de l'Occident, couvrait de son
drapeau l'esprit d'aventure, le souvenir des grands siècles
et l'enthousiasme poétique, ce dernier sentiment figu-
rant mieux encore dans l'éclatante apparition de lord
Byron.
Pendant ce temps, Alexandre, au congrès de Vérone,
s'évertuait à nier tout projet de conquête. Le révolu-
tionnaire de l'Orient , le grand pontife de l'hétairie se
faisait , dans les conseils de la Sainte-Alliance, modeste
et désintéressé. « La Providence , disait-il , n'a pas mis
» à mes ordres huit cent mille hommes pour satisfaire
» mon ambition, mais pour protéger la religion j la mo-
> raie et la justice, pour faire régner les principes d'or-
» dre sur les(}uels repose la société humaine. »
— 139 —
Pour mieux voiler f es hypocrisies, il feint de compatir
aux souffrances des Roumains, et demande à la Porte de
délivrer les principautés des troupes qui les occupent*
Le Divan répond, le 25 février 1823, que Févacuation a
eu lieu en même temps que Tinstallation des hospodars.
Inutile mensonge qui ne trompait personne ; car on ne
pouvait dissimuler la présence de trente-cinq mille hom-
mes, qui dévoraient les deux provinces. Mais Alexandre,
gêné par la Sainte-Alliance^ ne voulait pas risquer une
rupture ; d'ailleurs, la première insurrection de Thétairie
le rendait suspect , et quoiqu'il eût fait désavouer par le
baron Strogonoff r^it^rapri^e criminelle d'Ypsilanii^ il n'a«
vait plus d'ambassadeur à Constantinople, et son influence
surje Divan s'était beaucoup amoindrie. 11 persista néan-
moins, heureux de paraître généreux à si bon marché et
d'avoir les bénéfices d'unetu telle sans en avoir les charges.
La Turquie, toujours aveugle, abandonnait aux Russes le
mérite des apparences.
Au plus fort des négociations , en décembre 1825 ,
Alexandre mourut à Taganrog , assez subitement pour
faire croire à un crime de famille. Ses principes de
duplicité furent religieusement continués par son suc-
cesseur Nicolas. Il y avait cependant entre les deux
frères cette différence, que le premier, admirateur
des formes polies de l'Occident, cherchait à conformer
ses habitudes et sa conduite extérieure aux exemples des
salons de Paris et de Vienne; sessympathies à l'étranger,
ses raffinements de gentilhomme, blessaient même les
préjugés des vieux Moscovites, qui appelaient la rudesse
énergie et l'entêtement patriotisme. C'était à leurs yeux
déroger que de se faire imitateur des races efféminées du
— 140 —
Midi. Mais Alexandre tenait plus à l'opinion de Paris qu'à
celle de Moscou, et ce fut peut-être ce qui hâta sa mort.
Nicolas j au contraire , affecta un retour vers les tra-
ditions antiques, caressa le vieux patriotisme , se donna
des allures deTartare^et, pour complaire aux souvenirs
moscovites, fit souvent prendre à Timpératrice, dans les
bals de la cour, le costume des paysannes de Moscou.
C'est de lui surtout que datent les mépris de Saint-Pé«-
tersbourg pour les populations latines, et les orgueil-
leuses prophéties annonçant aux Slaves leur domination
prochaine. Son ambition ne dépasse pas celle d'Â*
lexandre, mais elle se montre plus à découvert, avec
une brutalité plus conforme à son rôle; si parfois il a
recours à la ruse, c'est pour lui un expédient, et non,
comme chez Alexandre, une habitude. L'ui^ est dissi-
mulé par calcul, l'autre Tétait par caractère.
Aussi les instances de Nicolas pour l'évacuation des
principautés se montrèrent-elles plus vives et plus mena-
çantes. Le conseiller d'Ëtat Minziaki , envoyé extraordi-
naire à Gonstanlinople , pressait le Divan d'exécuter ses
promesses. Enfin les conférences s'ouvrirent à Âkerman
le l'^'août 1826, et la Porte put se convaincre que désor-
mais il ne lui serait plus permis d'avoir une volonté
autre que celle de son dangereux allié. Le traité d'Â-
kerman , en effet , ne fut pas une convention récipro-
que, mais un acte de soumission aux volontés de la
Russie. Elle exigeait une réponse définitive pour le 7
octobre, menaçant de passer le Pruth en cas de refus ou
de délai. Les embarras de la guerre hellénique contrai-
gnirent la Porte de-céder à ces hautaines injonctions , et
plusieurs clauses du nouveau traité appelèrent le czar au
— 141 —
partage d'une suzcrciinelé désormais illusoire* Ainsi
• dans le cas où, par des raisons graves^ la nomination du
candidat élu (à Thospodarat) ne se trouve pas conforme
au désir de la Sublime-Porlei après que ces raisons gra-
ves auraient été avérées fout tes deux comr$, on devra pro«
céder à une nouvelle élection Si, pendant la durée de
leur administration, les hospodars commettent quelques
délits , la Sublime-Porte en informera te ministre de Rus-
sie^ etf lorsque aprës.vérification départ et d autre j il sera
constaté que le hospodar est efTectivement coupable, la
destitution sera permise» mais dans ce cas seulement.. •
S'il arrive qu'un des hospodars abdique avant l'accom-
plissement du terme de sept années, la Sublime-Porte
en donnera connaissance à la cour de Russie , et l'abdica-
tion pourra avoir lieu d'après un accord préalable des deux
cours Les hospodars auront égard aux représenta-
tions du ministre de S. M. L et à celles que les consuls
de Russie leur adresseront d'après ses ordres
Chacune de ces dispositions plaçait les principautés
sous la dépendance de la Russie, et devenait pour le Sul-
tan un acte d'abdication. Toute mesure qui appelle le
consentement commun de deux parties inégales en for-
ces, n'implique que le consentement du plus fort. En
politique, deux volontés d'accord ne sont d'ordinaire
qu'une volonté qui domine.
La Russie au surplus ne laissait pas en oubli les hom-
mes qui l'avaient servie. Beaucoup de boyars moldaves
affiliés à l'hétairie, avaient fui en même temps que Mi-
chel Soutzo. Un article les rappelait et leur rendait leurs
droits et leurs propriétés, encouragement d'un bon effet
sur les partisans du czar.
— 142 —
Enfin^ par une dernière clause du traité, une amorce
était offerte à l'esprit de liberté par la promesse d'une
constitution nationale. « Les bospodars seront tenus de
s'occuper sans le moindre délai, avec les divans res-
pectifsy des mesures nécessaires pour améliorer la situa^*
tion des principautés confiées à leurs soins, et ces
mesures seront l'objet d'un règlement général pour cha-
que province, v
Voilà certes une reconnaissance authentique du droit
d^autonomie, qui ne saurait mieux se constater que par
Texercice du pouvoir constituant. Remarquons néan-
moins l'étrange rédaction de l'article : c Les bospodars
seront tenus, i Cette forme impérative y cette contrainte
en matière de bienfait, n'accuse-t-elle pas ouvertement
ou la négligence des princes ou l'indifférence des boyarsî
Et en effet, l'histoire de la Moldo-Valaquie n'est pas seule-
ment le récit des intrigues moscovites , mais aussi des
complicités intérieures ; et pour être juste, il faut peut-être
moins accuser l'ambition qui usurpe, que la faiblesse qui
vient en aide à l'usurpation.
Sans doute, la convention d' Akerman cachait des piè-
ges, mais l'intelligence et l'énergie pouvaient les éviter;
et si les Russes y introduisaient assez d'éléments de bien
pour en déguiser le mal, il appartenait aux Roumains
de se garder du mal en fécondant le bien. Eh quoi ! on
leur donnait le pouvoir constituant^ le gouvernement in-
digène, la souveraineté électorale, la liberté du commerce,
et tout cela est resté stérile ! Â qui donc la faute? si ce
n'est aux hommes qui n'ont su rien faire de grand avec
de telles conditions de grandeur. En vain ils s'excusent
sur Toppression extérieure. Le secret de Toppression est
— 143 —
trop souTent dans le cœur de l'opprimé autant que dans
la volonté de l'oppresseur.
Que firent; en effet» les boyars chargés de la rédaction
du règlement organique? Au lieu de s'accorder entre eux
pour régénérer le pays, ils usèrent leur temps et leurs
forces dans des luttes personnelles^ dans de puériles ri-
valités ; leurs stériles débats rendirent vaines les promes-
ses d'un traité bienfaisant , et chacun de son côté, pour
faire triompher son opinion, invoqua l'appui et les ins-
pirations du consul russe Minziaki. Ce n'était pas sur les
délibérations de Bucharest ou d'Iassy que se formulait le
règlement organique , mais sur les instructions venues
de Saint-Pétersbourg. Minziaki étart l'arbitre suprême,
décidant tout, revisant tout, et consultant, comme de
raison, bien plus les intérêts de son gouvernement que
les besoins du pays. Ce fut ainsi que les boyars, les uns
par vanité, les autres par impuissance, immolèrent les
droits les plus sacrés, et livrèrent d'eux-mêmes la nation à
l'étranger. Ils n'avaient pas même l'excuse du poltron , la
contrainte, la présence des baïonnettes, les menaces de la
force. Non , ce fut volontairement, avec préméditation,
qu'ils abdiquèrent toute volonté; et ils se firent concur-
rence pour courir à la servitude.
De leur côté, les hospodars ne faisaient pas preuve
d'une plus grande indépendance. Un article du traité
d'Âkerman consacrait le droit de réélection après sept an-
nées écoulées. C'est par là que la Russie dominait. Plus
soucieux d'eux-mêmes que de la nation, leshospodars ten-
daient à mériter un nouveau bail par leurs complaisances,
et se prosternaient devant la puissance qui disposait des
trônes. Leurs coupables connivences sont assez haute-
- 144 —
ment attestées dans le passage suivant d'une lettre écrite à
Grégoire Ghika par l'ambassadeur de Russie à Constan-
tinople, M. de Ribeaupierre, en date du 9 juillet 1827 :
c Je place ma confiance dans votre zèle à remplir fidèle-
> ment les fonctions honorables que la Porte vous a con-
i fiées et que la Russie voudrait sanctionner par ses suf-
» frages. Plus l'époque approche où un changement du
» chef de l'administration pourra avoir lieu, plus je vou-
• drais vous devoir de la reconnaissance pour vos soins
9 assidus. »
On ne saurait trop admirer tant de cynisme dans la
corruption.
Les hospodars toutefois profitaient du peu d'initiative
qui leur était laissé, pour introduire des améliorations
dont on a gardé le souvenir. Ce qui doit leur mériter
surtout la reconnaissance publique, c'est qu'ils remirent
en honneur la langue roumaine, tant méprisée par les
beaux parleurs du Phanar.
Il restait encore au cœur de la nation des ressources
intellectuelles, qui, dans la main d'un prince habile, pou*
vaient être heureusement mises à profit. Pendant que la
nationalité roumaine s'éclipsait dans les luttes politiques,
elle renaissait dans la littérature. Les traditions de liberté
se réveillaient aux accents de la langue indigène ; et plus
d'un écrit fut publié , qui n'avait besoin que d'un plus
vaste théâtre pour conduire à la célébrité.
Le mouvement littéraire remontait au dix-huitième
siècle^ mais il s'était manifesté en dehors des deux prin-
cipautés. Alors que la langue roumaine étouffée en
Moldo-Yalaquie par les écoles grecques et les dédains des
Phanariotes, ne trouvait plus d'asile que dans la tanière
- 145 -
da paysan, les Roumains de la Transylvanie oanservaient
avec fidélité la parole des ancêtres, en dépit des Allemands
qui les dominaient, des magyars qui les tenaient en vas-
selage. D*humbles travaux de grammaire et d'histoire
entretenaient les souvenirs, et perpétuaient la patrie;
lorsqu'une explosion plus vive du sentiment national vint
féconder les imaginations, et donner à la littérature rou«
maine de plus larges développements.
Les magyars étaient des maîtres cruels, soumettant le
paysan aux plus rudes corvées, vivant de ses sueurs et
. de son sang, et l'abrutissant à dessein dans une profonde
misère. \ la fin du dix-huitième siècle, en 1784, un paysan
énergique se rencontra, qui osa méditer la délivrance de
sa race. Il était gardien de troupeaux, dans le comitat de
Zarand, et se nommait Hôra. Un compagnon de misère,
pâtre comme lui, nommé Clasca, reçut ses premières
confidences et devint son lieutenant. Chacun d'eux recruta
dans les champs et les bois quelques paysans roumains
exaspérés par de longues oppressions et ardents à la ven-
geance. Les premières réunions se firent sous un chêne
séculaire, qui est debout encore dans la forêt de Koros-*
banya ; et bientôt on vit éclater des incendies nocturnes
.dans les plus riches métairies des magyars. Ceux-ci, du
reste, n'eurent pas à chercher longtemps les ennemis
invisibles qui multipliaient autour d'eux la destruction.
Les bandes de Hôra se grossissant à la voix d'émissaires
actifs^ il ne craignit pas d'attaquer en plein jour les châ-
teaux fortifiés, en prit plusieurs d'assaut, égorgeant sans
pitié les seigneurs magyars, n'épargnant ni les femmes,
ni les enfants de la race oppressive, et dépassant avec or-
gueil les leçons de cruauté qu'il avait si longtemps reçues
10
— 446 —
Avec le succès, la sanglante jacquerie se propagea dans
les campagnes ; une armée de Roumains s'organisa par
les soins de Hôra, à laquelle il sut donner un certain
aspect de discipline. Le premier jour de Tinsurrection
cinq cents hommes seulement le suivaient. Cinq jours
après, c'est-à-dire le 5 novembre 1784, il en réunissait
cinq mille.
Les pensées du gardien de troupeaux n'étaient pas seu^
lement des conceptions de vengeance et de désordre ; elles
grandissaient avec son rôle. Après avoir satisfait ses pre-
miers ressentiments par de terribles exécutions, il songea
au rétablissement de la patrie roumaine, non de la pa-
trie morcelée parles traités, mais concentrée dans une
grande unité^ ainsi que Tavait constituée Trajan, ainsi que
l'avait méditée Michel le Brave ; et pour bien faire con-
naître sa pensée, il prit le titre d'empereur de la Dacie.
Vainqueur des magyars de la Transylvanie et de la Hon-
grie orientale, il voulait compléter son œuvre en attaquant
les Phanariotes de la Moldo-Valaquie.
Pour augmenter le nombre de ses partisans^ Hôra se
prétendit investi du commandement par l'empereur d'Al-
lemagne, dont on connaissait les démêlés avec les magyars;
et il montrait en preuve de sa mission une médaille à
Teffigie de Joseph II , et un parchemin , qui n'était en
réalité que la charte de F église de son village. Les pay«
sans le crurent sans vérifier les titres. Les succès, d'ail-»
leurs, et la haine contre le magyar étaient d'assez forts
encouragements. Hôra se vit bientôt à la tète de quinze
mille insurgés. Les armes leur manquaient , il est vrai ,
mais la prise de quelque forteresse pouvait leur en fournir.
Les premières nouvelles de cette insurrection, avaient
— 147 —
été accueillies par Tempereur Joseph II avec ioclifférence,
sinon avec une secrète joie. La turbulente fierté des ma-
gyars avait plus d'une fois excité ses ressentiments, et
il n'était pas mécontent de les voir châtier par des ban-
des de paysans. La politique autrichienne se montre en
tout temps la même. Les scènes de la Transylvanie se sont
renouvelées de nos jours dans les massacres de la Gai-
licie, encouragés et récompensés par Vienne. Metternicb a
été fidèle aux leçons du vieux Kaunitz. Cependant lorsque
Joseph II vit que le mouvement roumain n'était pas seu-
lement un terrible holocauste, mais une résurrection na*
tionale ; non plus simplement une effusion de sang hon-
grois dont on faisait bon marché à Vienne , mais une
menace pour sa propre couronne » il mit ses troupes en
campagne. Les détails nous manquent sur les péripéties
de cette lutte engagée dans un coin des Garpathes» entre
des paysans armés pour la plupart de fourches et de
faux y et les soldats équipés et disciplinés de l'Autriche.
La résistance ne pouvait pas être longue. Beaucoup
même d'entre les paysans en furent détournés par les
prêtres , qui redoutaient les vengeances de Joseph. Les
plus énergiques suivirent dans les montagnes Hôra et
Clasca, qui luttèrent avec désespoir contre les forces de
TËmpire. Enfin , traqués dans leurs dernières retraites ,
ils furent pris avec les débris de leur petite troupe, et, le
28 février 1785, tous deux expièrent sur la roue leur
audacieuse entreprise.
Mais de si énergiques mouvements ne s'accomplissent
pas sans laisser derrière eux des traces. L'idée de relever
et de réunir toute la nation roumaine dans le territoire
de l'ancienne Dacie , demeura dans les esprits ; les sen-
— 148 —
timenls de fraternité nationale se réveillèrent sur les deux
versants des Carpathes, et les légendes populaires con-
servèrent les souvenirs d'une lutte mémorable. Hôra de-
vint le héros des récits du foyer; l'empereur de la Daeie
était mortt mais la Dacie pouvait renaître.
On voit encore dans quelques chaumières du comitat
de Zarand le portrait de Hôra cloué au mur. Il est riche*
ment vêtu : la figure est empourprée , et il tient un vase
rempli de vin. Au-dessous on lit ces vers :
Horâ be si bodinesCe
Tiara plange si platesle.
Hora bibit et quiescit
Patria plangil et solvit (1).
Ces touchants regrets des chaumières , ces espérances
naïves furent reproduites par les poètes des villes , et la
littérature roumaine se développa au milieu des émotions
du désastre, comme une protestation nationale contre les
triomphes des Allemands. Parmi les noms les plus dis*
tingués de Técole roumaine de la Transylvanie , on cite
Giorgoviciy Chichendela, Pierre Malor, Shincaî et Samuel
Cleiu. Giorgovici s'est occupé spécialement de gram-
maire 9 Pierre Maïor a traité des origines roumaines ,
Chichendela a publié des fables qui sont devenues popu-
laires (2).
La Transylvanie ouvrait la carrière aux écrivains de
la Moldo-Valaquie; les esprits se réveillèrent dans les
deux principautés : ces accents des vieux âges avaient
(1) De Gtrando , la TransylvaDie et tes babiunta» 1. 1» p. S23.
(2) M* Deaprex, Revue des Deux Mondes, ut supra.
— 149 —
tout le cbaripe d'un refrain longtemps oublié» et rtme-
naient des souvenirs de jeunesse et de gloire. LHdiome
roumain avait perdu tout droit politique au profit du grec;
de jeunes écrivains s'essayèrent à le réhabiliter dans la
monde intellectuel.
En 1816» Geoi^es Lazar alla s'établir dans les ruioei
du couvent de Saint-Sava à Bucharest, y ouvrit des cours
de mathématiques et de philosophie en langue nationale»
et , mêlant à l'étude des sciences les souvenirs de Tan-*
cienne patrie » fit connaître à ses disciples l'origine des
Roumains y et les ramena au culte du vieux latin que
l'on parlait aux jours de liberté. Dans l'espace de cinq
ans , il avait formé une vingtaine de disciples enthou-
siastes , qui se répandirent en Yalaquie et en Moldavie »
afin d^ poursuivre» chacun dans sa profession» l'œuvre
patriotique du maître.
Ce mouvement littéraire ne fut pas étranger à Pinsur»
rection nationale de Yladimiresco » et après la mort de
l'illustre patriote» après le retour des princes indigènes »
la langue roumaine reprit un vigoureux essor » comme
une plante vivace longtemps recouverte par les inonda*
lions. Dans les plaintes de la Bonumie , Paris Mumulëno
accable les Phanariotes d'énergiques inspirations; Bel-
diman» dans la sanglante tragédie^ fait un récit passionné
de l'insurrection Moldo-Valaque ; Assaki célèbre la Mol*
davie renaissante; J. Vacaresco chante l'amour dont
l'influence est puissante en Yalaquie. La résurrection in-
tellectuelle devient un heureux présage de résurrection
politique ; car les lettres ne sont pas chez un peuple de
vains jeux d'esprit» elles sont l'expression de sa vie
morale : l'éclat ou la décadence des littératures coïn-
— i50 —
cident constamment avec la grandeur ou la chute des
empires.
Parmi les disciples de Georges Lazar s^était signalé
Jean Héliade Radulesco. Né d'une famille originaire de
Tirgovist, Héliade avait» comme tous ses contemporains,
été élevé dans la culture de la langue hellénique. A Tap*
parition de Lazar, il quitta les classes de rhétorique et
de poésie grecque, et alla étudier les sciences auprès du
professeur national. Lazar mourut en 1822. Héliade ,
contre la volonté de ses parents , le remplaça dans les
ruines de Saint-Sava, où il exerça gratuitement le pro-
fessorat pendant six années.
Se concentrant désormais, pour ainsi dire, dans les
vieux murs du monastère, ce jeune homme convia ses
compatriotes à se régénérer par l'étude, à reconquérir
la langue de leurs pères pour avoir droit à leurs libertés.
Travailleur infatigable, il remplissait plusieurs chaires,
parcourait tous les degrés de l'enseignement, depuis la
grammaire, la géographie et l'histoire, jusqu'à la rhéto-
rique , la logique et les mathématiques transcendantes.
Pour faciliter cette dernière étude, il traduisit Francœur,
et dotait la langue roumaine de termes techniques appro-
priés à ces nouveautés. Poète non moins distingué que
savant mathématicien , il reproduisait en vers roumains
les œuvres de Byron et plusieurs méditations de Lamar-
tine, et enrichissait de poésies originales la littérature
renaissante.
En 1826, Constantin Golesco revint de l'exil que lui
avait mérité une noble complicité avec Vladimiresco. Fi-
dèle à son passé, il se joignit à Héliade pour travailler à
la réorganisation roumaine, et tous deux, de concert, ré-
— 151 —
digèrent les statuts d'une société de progrès en Yalaquie.
Ces statuts contenaient en projet :
!• L'établissement de collèges nationaux à Bucbarest
et à Gralova ;
3ir L'établissement d'écoles normales dans chaque chef
lieu de district, par les premiers élèves sortis des collèges;
3* L'établissement d'écoles primaires dans chaque
village;
A^ La fondation de journaux dans la langue nationale ;
5"" L'abolition du monopole typographique ;
6* Les moyens d'encourager la jeunesse à traduire et
à écrire des ouvrages dans la langue nationale ;
T La formation d un théâtre national (i).
Ce programme ne pouvait déplaire au hospodar Gré*
goire Ghika ; mais il s'y révélait des tendances nationales
trop prononcées pour ne pas exciter les méfiances du consul
russe Minziaki. Ghika ne put donner aux novateurs que
de timides encouragements ; tout ce qu'il osa se permettre
fut de consacrer le premier établissement de Lazar, en
élevant le collège national de Saint-Sava sur les ruines
du couvent. Quant aux autres articles, le moment n'était
pas venu de les mettre à exécution. Mais le programme
circulait dans le public, objet de commentaires et d'espé-
rances, et à défaut d'un appui supérieur, chacun voulait
concourir à l'œuvre, dans la mesure de ses forces. Les
deux patriotes avaient mieux fait^que d'intéresser un
prince ; ils mettaient en mouvement les esprits de tous,
et ouvraient carrière aux ardeurs nationales.
Grâce à celte généreuse impulsion , un second collège
(1) Héliade Badulesco. Mémoires sur Thistoire de la régénération
roumaine.
_ 153 —
national put être établi à Graiova. Un des élèves d'Héliadei
Campatineano, en fut le premier professeur. La voix des
aïeux semblait se réveiller dans les chaires publiques,
comme un premier signe d'affranchissement; les Rou^
mains, en Tentendaut, croyaient retrouver une patrie.
Entre Golesco , Héliade et Gampatineano, se forma
dès-lors un triumvirat politique, dont les projets devaient
se développer avec les événements, mais dont le premier
moyen d'action était la littérature. Par un pacte secret,
ils s'engagèrent à organiser la propagande nationale, et à
travailler à la réalisation de tous les articles du pro-
gramme. Donnant à leur alliance tout le caractère d'une
solennité religieuse, ils s'unirent par un serment en face
des autels, dans la chapelle du manoir de Goleschti^
situé au district de Monticello.
Les hospodars, de leur côté , s'occupaient activement
de travaux d'utilité générale. Les grands hôpitaux de Bu-
charest étaient restaurés, des fontaines publiques étaient
établies à Jassy ; le peuple tout entier s'associait au mou-
vement de rénovation. Le paysan , délivré des garnisaires
étrangers, avait reconstruit sa cabane; les boyars, re-
venus de rémigration , relevaient leurs palais ; le com-
merce se faisait avec sécurité, Tagriculture reprenait son
essor; un bien-être inaccoutumé s'annonçait au pays,
lorsque de nouvelles calamités vinrent détruire ces pro-
messes. '
L'insurrection en Grèce avait fait de rapides progrès.
Encouragés par les vœux de l'Europe classique , aidés
par les souscriptions publiquement annoncées, soutenus
plus secrètement par l'or de la Russie, les Hellènes lut-
taient depuis cinq ans contre toute? les forces de i'em-
— 453 —
pire ottoman* Les sympathies des populations chrétiennes
les accompagnaient dans leurs efforts héroïques ; mais
les cabinets de la sainte-alliance ne voyaient pas sans in-
quiétude l'exemple d'une révolte triomphante. Le gou-
vernement anglais lui-même, quoique resté en dehors de
la ligue des rois, pressentait les dangers qu'offrait à l'é-
quilibre européen l'affaiblissement de la Turquie. Peu che*
valeresque d'ailleurs^ et attaché invariablement à la poli-
tique d'intérêt, le cabinet de Saint-James n'avait guère
souci de défendre une puissance grecque qui pouvait
devenir une puissance maritime. L'Autriche, reconnais-
sant^ aux coups qui se frappaient, la main du czar, se
tenait dans une méfiante réserve, et dissimulait mal ses
vœux pour la Turquie. L'astuce de Saint-Pétersbourg sut
triompher de toutes ces répugnances.
La guerre qui se faisait, avait, de part et d'autre, un
caractère sauvage qui soulevait en Europe l'épouvante et
l'indignation. Tous les organes de la publicité en France
et en Angleterre accusaient l'indifférence des gouverne-
ments; les orateurs de la tribune tonnaient des deux
côtés de la Manche, et sommaient les ministres de mettre
fin à ce spectacle de sang. D'un autre côté, les dernières
campagnes avaient été funestes aux Grecs; pressés entre
les armées turques et égyptiennes, accablés dans une
lutte désespérée^ il ne leur restait plus de salut que dans
la soumission ; les longues intrigues de la Russie allaient
échouer. C'est alors qu'elle fit appel aux sentiments gé-
néreux de la France et de l'Angleterre. Les sympathies
publiques lui venaient en aide. Entraînés par des consi-
dérations plus sentimentales que politiques, émus peut-
être par les vcpiix de^ populations, oubliant que les mots
— 154 —
d'humanité et de liberté dans la bouche du czar devaient
cacher un piège , les cabinets des Tuileries et de Saint*
James reconnurent en principe Tindépendance de la
Grèce par un traité avec la Russie , le 6 juillet 1827.
Dans cette première convention , qui consacrait par
avance le démembrement de la Turquie, la Russie seule
restait fidèle à sa vieille politique ; Paris et Londres étaient
dupes de leurs généreuses sympathies, et croyaient rendre
hommage aux principes de liberté, alors qu'ils faisaient
les affaires de l'absolutisme moscovite.
Cette inexplicable fascination fut habilement mise à
profit par le czar Nicolas ; et Ton vit les deux nations les
plus civilisées du monde dirigées par les conseils d'un
barbare contempteur du droit des gens. En pleine paix
avec la Turquie, les vaisseaux réunis des trois puissances
surprirent dans la baie de Navarin la flotte des Musul-
mans ; et tel était l'aveuglement de cette époque , que
toute l'Europe applaudit à un odieux guet-à-pens, qui
aurait dû faire rougir les hommes honnêtes et trembler
les hommes habiles; car la Russie gagnait une partie
décisive, sans rien risquer au jeu. La France et TAngle-
terre avaient tenu pour elle les cartes^ acceptant pour
leur compte les hontes d'une tricherie, dont le czar em-
pochait les bénéfices.
La joie fut grande à Saint-Pétersbourg. D'un seul coup
détruire la marine turque et duper les grandes puissan-
ces ! Quelle bonne fortune pour de patientes intrigues !
La campagne de Morée, conséquence logique des
mêmes aveuglements et des mêmes artifices , acheva
d'abattre la Turquie. Seule contre tous , elle dut sous-
— 156 —
crire à la cession d'une de ses plus belles conquêtes ; par
le traité d'Alexandrie si^é le 8 avril 1828, la Grtoe
reprit son rang parmi les nations; mais la Grèce im-
puissante, resserrée dans d'étroites limites, séparée
de l'Épire et de la Thessalie, dépouillée des rives
ioniennes , des îles commerçantes qui auraient pu en
faire une puissance maritime. C'est l'Angleterre qui
s'oppose au développement des côtes, de peur que le
nouveau royaume ait un peuple de matelots; c'est la
Russie qui mutile les possessions continentales , parce
qu'elle veut bien céder ce qu'il faut pour affaiblir la Tur*
quie , non ce qu'il faut pour fortifier une nation régé-
nérée. D'autres vues, d'ailleurs, la guidaient. En conser-
vant à l'empire ottoman les montagnes de l'Olympe et du
Pinde, retraites des Palicares insoum is, elle avait toujours
sous la main des éléments d'insurrection qu'elle pouvait
faire agir au besoin ; en lui laissant les iles , elle main*
tenait des asiles de piraterie, d'où, en toute occasion, de
hardis forbans pouvaient s'élancer à la voix des agents
moscovites. Ce qui se passe aujourd'hui n'est que la réa-
lisation de ces calculs.
Quant à l'Autriche, malgré ses répugnances, elle signa
au contrat, parce qu'on la consolait en donnant à la
Grèce un roi de race allemande. La France seule fit acte
de désintéressement; seule, elle assista sans arrière-pen-
sée au baptême du peuple naissant ; elle avança même
ses millions pour subvenir aux premiers besoins de son
pupille. Sa conduite, sans doute, ne fut pas de l'habi-
leté; mais elle avait du moins pour elle la sanction de la
morale. Ce fut une faute peut-être, mais une de ces fautes
^ 150 —
qui font honneur , et F histoire aimera toujours rendre
hommage à de nobles maladresses.
On aurait pu croire que la Russie, d'ordinaire si pa-
tiente, ne s'empresserait pas de dévoiler à ses alliés la mys«
tification dont ils venaient d*ëtre dupes, etqu*au moins»
par ménagement pour ses complices déçus» elle laisserait
passer quelque temps avant de porter la main sur la
Turquie épuisée. Attendre est dans ses habitudes , et
quand elle se démasque , ce n'est qu'après de longues
tromperies. Mais, en 1828 , le czar se trouva , maigre
lui, entraîné à une prompte décision. Une grande révo-
lution s'était accomplie à l'intérieur de l'empire ottoman.
Le sullan Mahmoud» novateur intrépide» avait, au mois
de mai 1826» dissout les janissaires. Cette milice tyran-
nique, qui tant de fois avait disposé du trône, rencontrait
à la fin un maître plus terrible qu'elle. Deux jours de com-
bats dans Constantinople» deux jours de massacres et de
sang, l'avaient anéantie. Mahmoud délivré d'une barbare
tutelle, libre d'accomplir les réformes qu'il méditait ^
voulut emprunter à la civilisation européenne la disci-
pline militaire qui la rendait si forte. Des officiers appe-
lés de l'Occident, des réfugiés de tous pays, victimes des
troubles civils, de hardis aventuriers, amis des nouveautés,
présidaient à rorganisation des troupes musulmanes. Tout
s'agitait, tout marchait au progrès dans la Turquie si
longtemps immobile. Encore quelques années» et les
soldats du croissant pouvaient mouvoir leurs lignes avec
la froide régularité des soldats de la chrétienté» et ma-
nœuvrer avec science le canon, ce grand arbitre des ba-
tailles. L'Europe regardait avec étonnement; le czar
- i67 —
avec effroi. Pour lui, la réforme était une menace ; Toc*
casion allait lui échapper.
Les appréhensions du czar sont clairement révélées
dans une dépêche du comte Pozzo di Borgo, alors ambas-
sadeur à Paris. Voici ce qu'il écrivait au mois de novem-
bre 1828, alors que la résistance énergique des Turcs
arrêtait les premiers pas de Tagresseur : c Lorsque
» le cabinet impérial examina la question si le cas était
» arrivé de prendre les armes contre la Porte, il aurait
» pu exister des doutes relativement i l'urgence de cette
> mesure» aux yeux de ceux qui n'avaient pas assez
> médité sur les effets des réformes sanglantes que le
> chef ottoman venait d'exécuter avec une force terrible. . .
> Maintenant l'expérience que nous venons de faire doit
> réunir toutes les opinions en faveur du parti qui a été
> adopté. L'empereur a mis le système turc à l'épreuve,
» et sa majesté l'a trouvé dans un commencement d'or-
» ganisation physique et morale qu'il n'avait pas eu
» jusqu'à présent. Si le sultan a pu nous opposer une
» résistance plus vive et plus régulière, tandis qu'il avait
» k peine réuni les éléments de son nouveau plan de
» réforme et d'amélioration, combien l'aurions-nous
» trouvé formidable dans le cas où il aurait eu le temps
B de lui donner plus de solidité (i) ! »
Cette naïve confession, destinée à rester dans le cercle
des confidences diplomatiques, donne la mesure de la mo-
ralité du czar Nicolas. Il entreprend la guerre non à cause
d'une offense, mais à cause d'un progrès qui permettra
de repousser l'offense. La Turquie discipline son armée ;
(I) Porto Foglio.
— 158 —
il faut récraser avant que ses conscrits ne deviennent
des soldats. Le malade va guérir; il faut le tuer de peur
qu'il ne reprenne la force avec la santé. N'est-ce pas le
même homme qui disait naguère à sir Hamilton Seymour :
c JLe malade va mourir : partageons son héritage. »
Tout prétexte manquait à Tagression ; mais qu'importe
a la Russie un prétexte ? Une sorte de manifeste hypo-
crite tel qu'on les rédige à Saint-Pétersbourg vint ap-
prendre à l'Europe que les Turcs opprimaient les Serbes^
les Valaques, les Moldaves, et que le czar était le défeu«
seur des opprimés.
Misérable patelinage , qui fut relevé avec dignité par
le sultan.
« Toutes les accusations élevées par la Russie contre
> la sublime Porte, disait-il, sont fausses et injustes.
» Elles n'ont d'autre but que de couvrir l'amour insatia-
» ble de conquêtes et d'usurpations qui distingue le ca-
• binet de Saint-Pétersbourg. Si des traités ont été
» violés, la Russie seule est coupable!... »
Ce fut alors que les cabinets de l'Occident comprirent
la faute qu'ils avaient faite au congrès de Vienne, en re-
fusant à la Turquie, sur les perfides conseils d'Alexandre,
les bénéfices d'une garantie mutuelle. Pendant qu'ife se
livraient à de tardifs regrets, les Russes passaient le
Pruth sur trois points différents, et, le 7 mai 1828, cent
cinquante mille hommes inondaient la Moldo-Valaquie.
Jean Stourdza, surpris par cette soudaine invasion, fut
obligé de se constituer pris onnicr;Grégoire Ghika eut
le temps de se réfugier à Gronstadt en Transylvanie.
Cependant le maréchal Wiltgenstein, commandant des
troupes russes, s'annonce aux Roumains comme un libé-
- 469 -
ratear, et ses proclamations ne sont pas avares de belles
promesses.
c Habitgiits de la Moldavie et de la Valaquie, dit-il ,
sa majesté l'empereur, mon auguste maître, m'a ordonné
d'occuper votre territoire avec Tarmée dont il a daigné
me confier le commandement. Les légions du monarque
protecteur de vos destinées, en franchissant les limites
de votre terre natale, y apportent toutes les garanties
du maintien de Tordre et d'une parfaite sécurité
» Une discipline sévère sera maintenue dans tous les
corps de l'armée. Il sera fait prompte justice des moindres
désordres »
Les leçons du passé avaient appris aux Roumains ce
qu'étaient l'ordre et la sécurité dans la bouche d'un gé-
néral russe. Les nouveaux enseignements allaient être
plus terryi>les. Dans ses réclamations, en 1826, contre
l'occupation turque, laRussie s'apitoyait sur les malheurs
du pays; elle prouva, en 1828, la valeur de ses doléances.
Ce n'était autre chose que le dépit de ne pas faire elle-
même le mal qu'elle reprochait aux autres. Il lui fallait
le privilège exclusif de la rapine et des égorgements. Les
Turcs au moins s'avançaient en ennemis, et n'avaient pas
scrupule à persécuter une race d'infidèles ; les Russes se
présentent en amis, et se font les bourreaux de frères en
religion. Il est impossible de raconter les horribles excès
des envahisseurs ; les expressions manquent et la langue
fait défaut. « Les souffrances , dit M. Saint-Marc Girar-
dio, sont au-dessus de toute description. Jamais il n'y a
eu une plus épouvantable destruction de créatures vivan-
tes (1) » • Contributions de toutes sortes, denrées, fourra-
(1) Souvenirs de voyages, t. V% pi 255.
— 1*0 —
ges, bestiauXf-corvées, ce sont là les maux ordinaires de
la guerre; il faut y ajouter la barbarie du soldat russe» et
surtout les traditions les plus effrontées du ^ol parmi les
officiers. Les uns vendent les rations du soldat , et le
mettent ensuite à la charge des villages; les autres dé-
signent pour les corps de cavalerie les lieux de canton*
nementy y font transporter le fourrage » le vendent à leur
profit j et se portent ailleurs. Puis , Timprévoyance , le
gaspillage, Tinsouciance des voleurs, qui comptent tou^
Jours sur le vol du lendemain.— Combien vous reste-t-il
des trente-six mille bœufs que vous venez de tirer des
principautés? demandait» vers le milieu de la campagne ,
le grand-duc Michel au général qui avait la direction de
ce service. — Pas même de quoi faire un beefsteack à
votre altesse» répondit le général (1).
Ailleurs on vint prévenir le général Zeltoucfaine que
les boyars n'avaient plus de bœufs pour faire les trans-
ports. — «Eh bien» répondit-il» qu'on attële les boyars ! »
Le mot brutal est resté dans les souvenirs ; mais ce n'est
qu'un mot. Ce qu'il faut ne pas oublier» c'est que si les
boyars ne furent pas attelés» les paysans le furent. Hom-
mes et femmes furent accouplés aux chariots» ayant pour
conducteurs des cosaques» qui ne ménageaient ni le bâ^
ton» ni la pointe de leurs lances. Plus de trente mille
Roumains furent arrachés à la culture, pour servir de bêtes
de somme. Les plus heureux s'enfuyaient dans les mon-
tagnes, où ils n'avaient d'autre nourriture que des écor^
ces d'arbres. Et au milieu de tant d'iniquités, un sonAre
découragement étouffait toute plainte. L'ardievêque
(1) M. Saint-Marc GirardiiL
— 161 -
métropolitain de Valaquie, Grégoire, pour avoir fait
appel à la compassion des envahisseurs, fut aussitôt exilé
en Bessarabie ; il est vrai qu'il s'était opposé à ce que le
cl^gé fût enlevé des autels pour aller porter les munitions
de guerre. Le gouvernement russe répondit aux remon-
trances qui lui furent faites : // nHmporte pas de $<wair
qui de$ hommes ou des béies font le tenice^ pourvu que le$
ordres soient exécutés (1) •
Les désordres et les dilapidations avaient amené la fa-
mine ; la peste s'y joignit, apportée par la misère, par
les chariots remplis de blessa, et par Teffroyable mor-
talité des bœufs amoncelés sans prévoyance, eu tombant
de fatigue sur les grandes routes, qu'ils encombraient de
leurs cadavres décomposés.
. Tels étaient les bienfaits promis par Wittgenstein, au
nom de son auguste maître : le brigandage, la famine et
la peste^ trinité moscovite, offerte à Tadoralion des Rou-
mains*
Les Russes ne pouvaient pas repousser la responsabi-
lité de tous ces maux ; car dès leur entrée dans les pro-
vinces, ils s'étaient emparés du gouvernement. Le comte
Pablen, délégué du Czar, avait institué une administration
centrale provisoire dont il était le chef sous le titre de pré-
sident plénipotentiaire dés divans de Valaquie et de
Moldavie. Malheureusement, il rencontra de lâches com-
plaisances qui lui permirent de dégiiiser ses usurpations
sous une apparence d'acquiescement national. Lès parti-
sans de Ghika s'étaient retirés ; mais il se trouvait assez
de bpyars serviles pour composer un divan aux ordres'
(i) M. Vaillant,!. II,p. Sft9. -
ii
~ 162 —
de Pahleo » et, cinq jours après Teotrée des Russes à Bu-
charest, ce divan improvisé envoyait au Czar une adresse
que Ton peut citer comme un modèle des plus basses
flatteries, des plus dégradants mensonges.
c Sire,
» Depuis cinq jours Tavant-garde de Tarmée victo-
» rieuse de V. M. I. se trouve parmi nous. Par la marche
• la plus habile et la mieux combinée, elle a épargné à
> la population entière les désastres affreux dont elle était
• menacée, et a sauvé la capitale de Valaquie d'un danger
» imminent.
> Sire, le divan de Valaquie, interprète de$ sentimenti
i de tout le peuple, s'empresse de déposer au pied du
» trône de V. M. I. Thommage de sa profonde reconnais-
• sance et de sa fidélité inviolable. Pénétrés de retendue
• de ces devoirs, nous rivaliserons tous de zèle pour le
9 service des troupes impériales, qui sont les défenseurs
• naturels de notre patrie*. •
» Sire, tous les obstacles qui s'opposent encore à notre
» prospérité vont disparaître devant votre auguste protec*
>tion ; votre main puissante empêchera qu'on ne trouble
»plus nos destinées. ••
• Ainsi, votre majesté, devenue la bienfaitrice de
> rhumanité souffrante, gravera son auguste nom dans
iThistoire en caractères aussi brillants qu'immortels. >
Le même jour, 13 juin, une députation de Moldaves
apportait i M. de Ncsselrode, sous les murs d^Isaktscha,
un acte de soumission orné de la même rhétorique.
De sanglants démentis furent promptement donnés &
ces tristes idylles. Hais que devaient penser les puissan*
- 103 —
ces étraDgire^i en vayant les boyars si bien d'accord
avec Toppresseur? Aux réclamalîooe dee cabinets on
pouvait opposer l'assentiment du divan national, et s'il
y avait des n)écontent9, leur silence parlait contre eux.
C'est ainsi que la Ucheté de quelques hommes avilissait
la nation et désarmait Tétranger.
Nous n'avmis pas à retracer les détails de cette guerre»
où les Turcs opposèrent à raggresseur une résistance inat.
tendue» Malgré leur supériorité en troupes et en maté-
riel^ les Russes ne franchirent les Balkans qu'après une
année de luttes. Mais, ainsi que l'avait trop bien prévu
le Czar, la régénération de la Turquie était encore incom-
plètCt et ses armées n'avaient pas eu le temps de se for-
mer aux grandes guerres. L'entrée des Moscovites à
Andrinople, au mois de juin 1829, contraignit l\ Porte
à subir la paix. LiC succès couronnait encore une fois
les ambitieuses menées du Czar.
Le traité d'Ândrinoi^le (14 septembre 1829) fui rédigé
avec une perfide habileté qui donnait au vainqueur tou-
tes les apparences du désintéressement. Ainsi il renonce
à toutes SCS conquêtes territoriales, rend à l'empire otto-
man la Valaquie et la Moldavie, du côté de l'Asie les pa-
chaliks de Kars» de Bayazid, d'Erzeroum. Mais la Russie
conserve la passe de Sulinah et les îles à Tembouchure
du Danube, modeste compensation qui la rend makresse
de la navigation du fleuve.
Les stipulations qui concernent les pays roumains sem-
blent une série de bienfaits : les forteresses turques sur
la rive gauche du Danube et sur les bords du Pruth sont
rasées, et le territoire dépendant des forteresses restitué
aux principautés ; les hgspodars seront nofnmés à vie; la
— 464 —
Porte renonce au droit de contribution en nature et en
aident, au droit de eorvée, au droit de fixer le prix des
denrées, et consent à la pleine liberté de commerce.
Une redevancé annuelle fixe lui sera accordée, comme
compensation de Tabandon de tous ces droits.
C'étaient là , sans doute , d'incontestables améliora-
.tiens; mais né fâut-il pas se donner le mérite du bien,
.pour mieux dissimuler le mal? Ainsi , par Tart. ^ , la
Âussie se déclare garante des droits qu'elle fait accorder *
consacrant ainsi pour elle le droit d'intervention.
En même temps qu'elle fait nommer les hospodars à
-vie, elle ajoute : « Ils ne pourront être dépossédés que
du consentement de la Russie. » Ce qui signifie qu'ils
pourront toujours être dépossédés par la Russie.
Par un autre article, la Porte s'engage solennellement
à confirmer les règlements administratifs qui ont été faits
durant l'occupation des deux provinces par les armées
de la cour impériale, comme devant servir de base au
règlement organique ; c'est-à-dire que les volontés du
Russe envahisseur vont être la loi du pays«
• Enfin 9 comme dernier bienfait , les principautés doi«*
vent rester sous le poids de l'occupation militaire, et être
gardées à titre de dépôt par la Russie, jusqu'au parfait
paiement des firais de guerre, fixés à 12S millions de
francs. Dix ans sont accordés à la Turquie pour ce paie*
ment ; c'est plus qu'il n'en faut pour accoutumer les
Roumains à la domination moscovite , et pour changer
tout doucement le transitoire en définitif.
' Au surplus, la Russie ne dissimulait guère son ardent
désir de posséder le pays en toute souveraineté. Car, à
cette époque, le comte Orloff fit offrir au Sultan, au nom
- 166 —
du Czar» d'acheter les deux principautés» moyennant
trois millions de ducats (36,000,000 fr.) (1). C'était un
moyen de faciliter le paiement de l'indemnité de guerre,
et la proposition soumise au divan y rencontra des ap-
probateurs ; elle ne fut rejetée qu'après une orageuse dis-
cussion. Assurément ,{ le traité eut été nul ; car la Tur- '
qoie n'avait pas le droit de vendre des pays qui iie lui
appartenaient pas ; mais la Russie aurait validé le traité
par ses armées , et les cabinets de l'Europe auraient été
heureux de trouver dans un contrat synallagmatique un
prétexte pour s'abstenir.
Parmi les clauses générales du traité d'Andrinople»
n'oublions pas la reconnaissance par la Porte de l'indé-
pendance grecque, et la consécration officielle de son
affaiblissement territorial aussi bien que de sa déchéance
morale. Désormais le Czar va commander à Gonstanti-*
nople; et les puissances occidentales, distraites par de
misérables rivalités, assistent en silence aux progrès du
colosse, qui d'une main touche à l'Amérique du Nord,
et de l'autre aux deux extrémités de l'Asie, la Chine
et le Bosphore.
(1) M. Golson , p. 50.
CHAPITRE YIH.
Doable physionomie de la famille impériale à Saiat-Pâersboiir^
— H* de KisselefL — Rédaclion du règlement organique. *-
Article introduit en fraude. — Vain semblant de représentation
nationale. — Causes de désordres dans le règlement. — Violation
du droit électoral — Michel Stonrdza et Alexandre Ghika. — La
Russie se rapproche de k Tnrquie. — Kévolte et succès du padia
d'Egypte. — Traité d*Unkiar-Skele^ — Vaines proteslatiotts
de la France et de l'Angleterre. — GouYention de RiMayeb.
<•>*• Les Russes sortent des principautés. — Intrigues du consul
russe Rukmann. ^ Position difficile d'Alexandre Gbika.
Il y a dans la famille impériale de Saint-Pétersbourg
une double physionomie , qui rappelle constamment sa
double origine , TAllemand greffé sur le Moscovite. Tan-
tôt c'est la greffe qui domine» tantôt c'est la plante sau-
vage. Quelquefois les deux types se réunissent et se com-
battent dans une seule individualité; quelquefois chaque
type conserve son empreinte sans mélange, et deux frères
d'un même lit sont de race différente. Les fils de Paul I"^
ont présenté toutes ces diversités. Alexandre était un peu
Allemand, sévère» ascétique, beau de visage et de taille,
affable et complimenteur,, les yeux toujours tournéa
vers l'Occident pour lui demander des leçons. CSonstao-
tin était un Tartare de vieille roche, brutal, farouche,
affreux à voir , et plein de mépris pour les mollesses
de TEurope centrale. Nicolas tient de l'un et de l'autre,
avec la figure d'Alexandre et l'âme de Constantin, gra-
cieux par occasion , sauvage par nature» gentilhomme
— 167 —
quand il s'obsenre, mal appris quand il s'emporte, per-
fide surtout alors qu'il prend des airs de candeur » et
nourrissant les vieux préjugés nationaux ^ tout en afB«
chant des prétentions de réformateur.
Les mêmes oppositions se continuent aujourd'hui
parmi les enfants de Nicolas. L'héritier présomptif,
Alexandre, est un Allemand pacifique; lepuiné, Constan*
tin, est un Tartare emporté; Tun est ami des arts et de la
ciyilisation ; l'autre ne rêve que combats , et se croit ap«
pelé par son iiom à prendre Gonstanlinople.
Ces contrastes, qui se résument dans la famille impé--
riale, se rencontrent à tous les degrés dans le personnel
diplomatique. Mais là, c'est un calcul du Czar; il y tient
en réserve des hommes pour toutes les circonstances;
jouant lui-même plusieurs rôles , il lui faut plusieurs
masques, et selon qu'il a besoin de menacer ou de fein-
dre, d'opprimer ou de séduire, il envoie au dehors un
Moscovite ou un Allemand, un Tartare ou un Russe ger-
manisé, un Henschikoff ou un Nesseirode. Dans le com-
mencement de l'occupation des principautés moldo-va-
laques, en 1828, il fait agir l'élément barbare, la force et
la terreur ; Zeltouchine le représente dignement. Mat»
lorsqu après la paix , il veut ramener les cœurs par les
séductions d'une législation nouvelle et d'une adminis*
(ration régulière , il confie le rôle de protecteur au gé-
néral Kisseleff , et jamais choix plus habile ne ftit hit
pour endormir les colères et masquer la tyrannie.
M. de Kisseleff, avec toutes les formes extérieures de
la bienveillance et du savoir-vivre, fit preuve des taletrts
réels de l'administrateur consommé. Affiible à tous, mata
ferme dans le commandement, n'ôtant rien à la forée de
— 168 —
l'autorité, mais en dissimulant les rigueurs, il apportait
tout d'abord par ses qualités extérieures un grand soula-.
gement aux esprits ; car il était dans un pays qui n'avait
connu le pouvoir que par les côtés oppressifs , jamais
par les côtés utiles.
Les améliorations ma|érielles introduites par M. de
Kisseleff, furent de véritables bienfaits : organisation des
tribunaux, des écoles, de la milice, des magasins de ré-
serve, fondation du port d'Ibraîla, transformation en villes
dés citadelles du Danube, développement de l'agricul-
ture, tout annonça chez lui le désir sincère de donner à
ce beau pays un bien-être inaccoutumé. Il avait pour
i;nission de gagner les Moldo-Valaques; il se prit lui-même
à les aimer. Attaché à son œuvre, il en fit sa joie et son
orgueil , et trouva dans la reconnaissance générale une
digne récompense. Ces bienfaits extérieurs étaient d'ail-
leurs autorisés par Saint-Pétersbourg. On réservait les
pièges pour le règlement organique, et l'on ne pouvait
avoir de meilleur instrument pour tromper, que l'homme
qui avait su se concilier les cœurs.
Le comité de rédaction du règlement oi^anique avait
repris , le 29 juillet 1829 , ses travaux interrompus. Le
consul russe Minziaki en usurpa la présidence, afin qu'il
fût bien avéré que la Russie voulait être maîtresse des
délibérations. Cela ne suffisait pas. Chacun des articles
dût être communiqué au cabinet de Saiat-Pétersboui^,
qui les renvoyait amendés , mutilés, transformés, et les
mettait en opposition directe avec les lois fondamentales du
pays , avec l'esprit et la lettre des traités. C'était là la
pouvoir constituant rendu au pays. La constitution se
&isait par courriers^ et la pens^ nationale était dictée
— m -
sur les bords de la Newa* Avec ces allées et ces venues «
l^aofantemeot du règlement oi^anique était sinon très
pénible, au moins très lent. L'arrivée du général Kisse*
leff, au mois de novembre y eut pour premier avantage
d'abréger les délais. Ses pouvoirs étant illimités , les
rapports avec la puissance garante devinrent plus directs,
le travail mis en œuvre par lui, sans intermédiaire,
fut promptement achevé, et une assemblée générale ex«*
(raordinaire des deux provinces fut convoquée, non
pour discuter, mais pour approuver.
De tout temps i le président légitime de rassemblée
avait été le métropolitain. Mais le métropolitain Gré-
goire était en exil. Ce fut une occasion de jeter un ou-
trageant défi à lous les souvenirs , à tous les sentiments
nationaux. M. de Kisseleiï nomma président le consul
russe Hinziaki. La soumission des boyars était dès le
début mise à l'épreuve; en subissant cette première
honte, il ne leur restait plus qu'à tout accepter.
Quelques-uns seulement firent acte de courage. Le
plus jeune des boyars , J. Yacaresco , protesta haute-
ment contre cette façon d'assemblée nationale , qui n'a-
vait pas, pour la diriger, son président légal, le métropo-
litain. Il ftit aussitôt livré à des juges militaires. Chacun
s'attendait à le voir fusiller; mais H. de Kisseleff jugea
prudemment qu'un sacrifice sanglant pouvait être nui-*
sible à la politique du Czar. Dans sa haute clémence, il
se contenta d'exiler de la capitale le boyar insurgé.
D'autres cependant , parmi les vieux boyars , s'asso-
cièrent à la protestation , le ban G. Balaceàno , le logo-
thèteGampiniano,le banVacaresco, etlevornicD.Chry-
» Buzoiano. « Hais, dit M. Héliade, par un de ces
- 11b ^
miracles qui viennent quelquefois très à propos» tous
quatre moururent dans la même semaine, avant la cIô-*
ture de l'assemblée générale : ce n'est pas sans raison
que Tempereur Nicolas proclame dans tous ses mani«
festes que Dieu est avec lui (1). >
Ces avertissements d'en haut aussi bien que les me-
naces d'icKbas assouplirent les esprits. Et cependant ,
même avec une assemblée aussi complaisante, M. deKisse-
leff usa d'une indigne surpercherie, en introduisant sub-
repticement un article qui n'avait été communiqué à
aucun des signataires* Voici comment H. Héliade raconte
une fraude qui constitue un faux en écriture publique :
« Les livres illustrés se terminent , comme chacun
sait , de manière à n'avoir pas la dernière ligne au bas
de la dernière page. L'avant-dernier article devait laisser»
selon toutes les règles, le quart final de la page blanche ;
et comme les 190 signatures des membres de rassem-
blée ne pouvaient entrer dans ce dernier quart, M. le pré*
sidcnt Minziaki s'adressa aux représentants du pays :
d Ârchondas, dit-il , ayez la bonté d'apposer vos signa-
» tures sur la page suivante ; car vous voyez bien qu'il
» n'y a pas de place au bas de celle-ci. » C^était une rai-
son très naturelle, et les bons boyars, l'un après l'autre,
apposèrent leurs signatures, suivant tous les droits de la
hiérarchie, sur la page suivante.
> L'assemblée fut close; le règlement, relié en ar^
gent et en or^ déposé dans les archives; mais la même
main, qui avait si bien calligraphié le livre d'or, s'intro-
duisit dans l'ombre des archives, et ajouta sur le dernier
(1) Le Proicclorat du Cmt, p. 22.
quart de la dernière page un seul article, très petit,
Tartiele qui ravit au pays le droit d'autonomie (1). »
En effet , cet article portait qu'aucune loi votée par
rassemblée et confirmée par le prince, ne pourrait être
promulguée, si elle n'était préalablement approuvée par
la cour proteclrice.
C'était rendre le pouvoir législatif illusoire , et faire
de toutes les assemblées futures des vassales de Saint-
Pétersbourg. Ce droit d'autonomie, tant de fois invo-
qué, disparaissait devant Tœuvre d'un faussaire. Digne
conquête du Gzar, touchant exemple de la morale mo6<-
covite.
Nous verrons plus tard comment la Russie fit consa-
crer ouvertement sa fraude, et comment la Turquie l'aida
de ses lâches complaisances, trahissant ses propres droits
avec ceux des Roumains.
Du reste, tout est tromperie dans cette prétendue con-
stitution. On annonce que le droit de nommer les princes
est rendu à la nation , et au lieu d'appeler à l'élection,
comme autrefois, lo pays tout entier, ou au moins une
représentation sérieuse , on limite l'assemblée générale
extraordinaire à cent quatre-vingt-dix électeurs en Yala-
quie, à cent trente-deux en Moldavie. Et encore sur ce
nombre, dans la première province, il y a cent soixante-
trois boyars et vingt-sept députés du commerce ; dans la
seconde cent onze boyars et vingt-un députés du com-
merce. Cette vainc représentation du tiers état est une
véritable Action.
Ajoutons quC; depuis cd fameux règlement, il y a eu
(i) Le ProîCvtorat in Onr, p. 32.
- m -
cinq changements de princes, et qu'une seule fois, en
I842, rassemblée a usé du droit d'élection. Les quatre
autres nominations ont été faites, en violation du r^le-
ment, par les deux cours, c'est-à*»dire par la Russie die- .
tant son choix à Constantinople.
L'assemblée générale extraordinaire, convoquée pour
nommer le hospodar, est dissoute aussitôt après Télectiori ;
alors intervient l'assemblée générale ordinaire, qui se
réunit tous les ans, et, àTinstar de nos parlements, vote
les lois et les impôts, et contrôle le gouvernement du
prince.
Mais dans ce parlement, plus de trace du tiers-état.
Quarante-trois députés représentent la Yalaquie, qua-
rante la Moldavie, et tous doivent être choisis parmi les
boyars. Or, sur les quarante-trois députés de la Yalaquie,
vingt doivent être élus par les boyars de première classe et
choisis exclusivement parmi eux; en outre, quatre autres
députés* pris dans le clergé, siègent à vie, Tun comme
archevêque métropolitain et président de rassemblée, les
trois autres comme évoques diocésains ; il résulte de cette
disposition que sur quarante-trois membres, vingt-qua-
tre, c'est-à^lire lamajorité, ne représentent que les grands
boyars. Or, ceux-ci dans la Yalaquie, sont au nombre
seulement de soixante-dix. Les dix-neuf autres députés
doivent être nommés par les deux mille électeurs qui
forment la masse des boyars de seconde classe. En Mol-
davie, le système est le même, avec un peu moins d'ini-
quitéy parce qu'il s'y trouve trois cents grands boyars au
lieu de soixante-dix.
Mais, c'est surtout dans la définition des pouvoin^ de
— i13 —
rassemblée et des prérogatives des hospodars , que la
Russie a placé les pièges inévitables.
ly un côté » rassemblée est • toule-puissaute et souve*
raine, votant les lois et les impôts, discutant et approu-
vant les contrats de la ferme générale des impôts^ veil-
lant à la conservation des propriétés publiques, à Ten-
couragement de l'agriculture et de Tindustrie » réglant
tout ce qui est relatif à Tencouragement et à la facilité
du commerce» et réunissant enfin le pouvoir législatif au
pouvoir administratif. »
De Fautre côté, le règlement ajoute : < les attributions
de rassemblée générale ne pourront, dans aucun cas,
entraver Texercice du pouvoir souverain^ administratif
et conservateur du bon ordre et de la tranquillité publi-
que, qui est dévolu au prince. »
Ainsi, Ton met face à face deux pouvoirs souverains,
mal définis, fortifiés l'un contre l'autre par le texte de
la loi non moins que par ses réticences , gouvernant
tous deux, ou plutôt incapables de gouverner ; car ils
s'excluent mutuellement par des droits égaux. C'est la
collision devenue obligatoire ^ la discorde en perma-
nence, le litige perpétuel appelant un juge.
Et c'est là ce qui est prévu ; car le juge sera le seul
souverain, et le juge est à Saint-Pétersbourg.
€ En cas de sédition dans l'assemblée , dit Tart. 53,
le bospodar la proroge, et fait son rapport à la Sublime
I^orte et à la cour protectrice, en sollicitant l'autorisa-
tion de pouvoir convoquer une autre assemblée gcné«
raie. »
Voilà pour le recours du prince. Voici pour l'assem-
blée :
- 174 -
Art. 54. L'asseoiblée générale ordinaire aie droil d'ex-
poser y par des annpborai (rapports) adressés au prince,
les griefs et les doléances du payS; et même, en cas de
besoin, de les porter à la connamance supérieure^ en dé-
signant les moyens les plus propices pour leur redresse-
ment.
On comprend combien il est facile pour le prince de
trouver un cas de séiUtion dans l'assemblée ; combien il
est facile pour rassemblée de trouver un motit de grufs
contre le prince ; combien , par conséquent, Tappel à la
connaissance supérieure doit trouver d'occasions. Aussi,
peut-on affirmer que depuis le règlement organique, la
Russie règne en souveraine dans les principautés moldo*
valaques. La présence ou Tabsence de ses troupes n'est
qu'une modification de formes dans l'exercice de sa sou-
veraineté, tantôt brutale, tantôt hypocrite ; il y a même
pour les Roumains cet avantage dans l'occupation mili-
taire^qu'èlle faitouvrirlesyeux aux aveugles dePOcciden t.
En signalant les déceptions du règlement organique,
M. Saint-Marc Girardin ajoute : • Le règlement organi^
que n'a jamais été qu'un papier, et n'est guère plus qu'un
souvenir (1).> Trop heureux les Roumains si le spirituel
écrivain disait vrai ! Sans doute pour les bienfaits qu'il
promet, le règlement n'est qu'un papier ; mais pour le
mal qu'il consacre, c'est un monument de bronze.
Yeut-on un nouvel exemple de la perfidie avec laquelle
la Russie sait dissimuler, sous des apparences d'améliora.
tion, des combinaisons toutes à son profit. Sous prétexte
de pourvoir aux éventualités malheureuses, le règlement
(i) Souvenir» de Toyage, l. l', p. 599.
— 175 —
ordonne qu'il y ait toujoufs deq provisions de maïs en
dépôt dans les magasins des villages, de sorte que la Iota*
lité des réserves forme au moins quatre millions d'hec-
tolitres. Qui n'admirerait cette paternelle prévoyance en
faveur du pauvre paysan ? Mais ce n*est au fond qu'une
prévoyance en faveur du soldat russe. Car à chaque occu-
pation militaire, et elles sont fréquentes, l'armée envahis-
sante trouve des magasins tout garnis , et vit pendant
plusieurs mois sur la réserve du paysan.
Chaque article du règlement, chaque ligne est une
embûche, et les belles manières de M. de Kisseleff ont
mieux réussi à enchaîner le pays que toutes les brutalités
des Turcs. Seulement il a couvert les chaînes de fleurs.
Que pouvaient d'ailleurs sur lui les plaintes des patriotes?
n'avait-il pas pour lui les suffrages des salons de Bu-
charest ?
Enfin, comme dernier complément à l'usurpation mos-
covite, il introduisit dans le préambule du règlement le
droit de protection. Chaque progrès d'une politique astu-
cieuse se révèle par une nouvelle formule : d'abord , la
remontrance, puis la surveillance, en troisième lieu la
garantie, enfin le protectorat ; plus le mot est sympa-
thique, plus la chaîne s'allourdit.
La Porte, d'ailleurs, est impuissante à défendre ses
propres droits. Invitée à reconnaître la constitution non*
velle, elle la sanctionne par le traité de Saint-Péters-
bourg, en date du 29 janvier 1834, et, par ce même
traité, le suzerain et le protecteur commencent par vio-
ler la constitution dans son article le plus essentiel. Il
est décidé entre eux que leshospodars seront nommés de
gré à gré par les deux cours ; il est vrai quils ajoutent
— 476 -
que c^est pour cette Joh'^ci seutement et comme wi cas tout
particulier. Mais la suite prouvera que cette fois ne sera
pas la seule, et que le cas tout particulier pourra se gé-
néraliser. Il est bon d'ailleurs d'apprendre aux Roumains,
dès le principe, qu'on peut transiger avec la constitution,
et qu'ils ne doivent pas prendre trop au sérieux leurs
droits électoraux.
Le traité cependant resta quelque temps secret, et la
Russie invita les boyars des deux principautés à dresser
les listes de candidats, comme pour une élection. Alors
s'agitèrent les ambitions et s'ourdirent les intrigues. Il
n'y eut pas un grand boyar qui n'aspirât au trône. Les
promesses et les menaces furent mises en jeu ; on fit ap-
pel aux passions, aux faiblesses, aux sympathies, aux
souvenirs, et la corruption électorale s'exerça sous toutes
les formes.
Pendant que chacun était ainsi en quête de voix et
de partisans, dans l'attente de l'assemblée qui devait
élire, Constantinople et Saint-Pétersbourg débattaient
leurs choix. La Porte se montrait de facile composition,
et acceptait tout d'abord pour laValaquie Alexandre Gliika
qui lui était présenté par la Russie ; mais celle-ci rejetait
Michel Stourdza, présenté par la Porte pour la Moldavie.
Le Czar ne voulait pas de partage d'inÛuence. Cette ar-
rogante prétention réveilla l'énergie du Sultan ; il déclara
que si son candidat n'était pas admis, il publierait un
manifeste à l'Europe pour exposer la conduite ambitieuse
die la Russie. Celle-ci céda enfin à la crainte d'un éclat.
Depuis quelque temps d'ailleurs l'Angleterre insistait vi-
vement sur l'évacuation des principautés, et il venait de
se/passër^ê graves événements, qui avaient changé Tat*
- 177 -
tilttde du Czar vis-à-vis de la Turquie» et converti e<i
alliance intime de longues hostilitéSé
Le plus puissant vassal de la Porte , Mehemed-Ali ,
pacha d'Egypte » était en guerre ouverte avec le Sultan.
Ses armées» mieux aguerries ^ marchaient de suciës en
succès, sous la conduite de son fils Ibrahim et d*un offi-
cier français, Soliman Selves. La réduction successive
de Gaza, Jaffa, Beyrouth , TripoK, Jérusalem et Saint*
Jean-d'Âcre, le rendait maître de la Palestine et du Li«
ban; la chute d'Âlep, d'Âinlab , de Tarsous, lui ouvrait
la Syrie. Les deux combats d^Emesse et de Beyian, livrés
le 9 et le 30 juillet 1832, avaient constaté la supériorité
des troupes égyptiennes^ Peu après, Ibrahim fran-^
chissait le Taurus, pénétrait dans TAnatolie , et s'empa-*
rait de Konieh. Ce fut dans les plaines de cette ville
qu'il se rencontra « le 21 décembre, avec Farmée du
grand-visir Reschid-Mehemet. Un nouveau triomphe ,
plus éclatant que les premiers , conduisit Ibrahim à Ku**
tayeh. Cinquante lieues seulement le séparaient de Con-
stantinople.
La situation paraissait désespérée. D'un côté, les
Égyptiens, excités par un double triomphe, de l'autre^ les
populations de TÂsie Mineure en insurrection, enfin
Constantinople travaillé par le vieux parti musulman
qu'avait irrité la réforme ; tout était péril pour le Sultan,
battu à Textérieur, menacé à l'intérieur. L'occasion était
heureuse pour la Russie. Depuis le commencement des
hostilités, elle faisait offre de son assistance, et pressait
le Sultan d'accepter l'appui de ses troupes et de ses tré-
sors. La vieille politique du protectorat devenait appli-
cable à la Turquie épuisée. Une usurpation violente
12
— 178 —
n'eût pas d'ailleurs été permise par les cabinets de TEu*
rope, et il y avait plus à gagn^ par une habile tutelle.
Le Sultan , néanmoins, en comprenait tous les dangers.
Mais dans Textréinité où il était réduit , il aima mieux se
livrera un rival qu'à un vassal, et, à l'insu du divan, il
implora secrètement Jes secours de la Russie. Le Czar,
trop heureux de se voir introduit au cœur de l'empire
par la main même du Sultan, s'empressa de mettre en
mouvement une flotte et une armée : celle-ci devait cam«
per à deux pas de Constantinople , celle-là jeter Tancre
dans le Bosphore.
A la nouvelle de cette menaçante intervention, les
puissances occidentales se réveillèrent de leur léthargie.
Le chargé d'affaires de la France, M. de Varennes, s'a-
dressa au divan, lui démontra les périls d'une tutelle ar*
mée, et, secondé par Khosrew-Pacha, il décida le Sultan
à revenir sur un acte de faiblesse qui devait le perdre.
Les secours de la Russie furent en conséquence offi •
ciellement contremandés , et, des deux parts , au Caire
et à Constantinople , on accepta la médiation de la
France.
Les négociations furent difficiles. Le sultan Mahmoud
ne voulait céder au vainqueur que la ville et le territoire
de Saint-Jean*d'Acre; Mehemed-Âli réclamait toute la
Syrie et le district d'Adana. D'un autre côté, le Czar fu*
rieux de voir échapper sa proie, encourageait la résistance
du Sultan et les prétentions du pacha, et rendait impos-
sible tout accord. En même temps, sans tenir compte
des contre-ordres, il pressait la marche de ses batail-
lons : bientôt seize mille hommes de ses meilleures
troupes se concentraient à Unkiar-Skélessi, et la flotte de
Sébastopoj f composéd de cinq vaisseaux et de sept (ré-^
gâtes, jetait l*ancre à la pointe du Sérail.
Depuis deux jours seulement, Tamiral Roussin ^ am*'
bassadeur de France, était arrivé à Constantinople. Il fit
entendre aussitôt d'énergiques protestations, déclarant
au divan qu'il ne débarquerait ses bagages qu'après
qu'on aurait notifié à la flotte russe l'ordre de se retirer»
Le Sultan se trouvait dans un embarras extrême. D'un
côté, l'attitude vigoureuse de Tambassadeur le rassurait
contre les Russes, mais la France appuyait les prétentions
de Mehemed«Ali; d'un autre côté, l'intervention active
du Czar l'eiTrayait, mais les Russes l'encourageaient à se
refuser aux exigences d'un insolent vassal* Dans ce di-
lemme embarrassant, il voulut se sauver, à la manière
des faibles , par de doubles ménagements* Pour satis-»
faire la France, il obtint la retraite des Russes; et^ pour
s'attadier les Russes, il signa, le 8 janvier 1833, le traité
d'Unkiar-Skélessi,par lequel la Porte ottomane s'obli^
geait à ne laisser pénétrer dans le Bosphore aucun vais'*-
seau étranger, et à ne recourir, à l'avenir, à d'autre inter-
vention morale ou militaire qu'à celle de la Russie. Le
Czar gagnait à ce traité plus qu'il n'aurait ose espérer
après plusieurs victoires. Il était enfin revêtu de ce haut
protectorat, instrument invariable, mais toujours efficace,
de sa politique extérieure. Le Sultan n'était plus désor-
mais qu'un préposé à la garde des clefs de sa maison.
De vives rumeurs accueillirent en Europe le traité
d'Unkiar-Skélessi. La France et l'Autriche protestèrent;
mais la protestation est l'arme des timides, et le Czar ne
s'en émut guère. L'Angleterre, plus audacieuse, proposa
à la France de réunir les flottes des deux pays, de forcer
— 180 -
le détroit des Dardanelles, et d'aller sous les murs de
Constantinople contraindre la Porte et la Russie à déchirer
le traité. Ces moyens énergiques convenaient peu à la po-
litique de Louis*Pliilippe; les embarras de la négociation
turco*égyptienne suffisaient à la mesure de ses forces.
C'était beaucoup d'ailleurs que la Russie, contente de ce
qu'elle avait obtenu, cessât de faire obstacle à la paix.
La convention de Kutayeb, signée dans le courant d'a«
vril 1833, consacra l'adjonction de la Syrie et du district
d'Âdana au gouvernement du vice-roi d'Egypte. Toutes
les provinces de langue arabe furent arrachées à l'auto-
rité directe de la Sublime-Porte ; et comme les Grecs de
rÂUique et du Péioponèse, les Arabes de l'Egypte, de la
Syrie et de la Péninsule reconquirent leur nationa-
lité. Les puissances occidentales travaillaient de concert
au démembrement de l'empire Ottoman ; la Russie seule
devait avoir le bénéfice de toutes les insurrections.
Aussi, pour regagner la confiance de l'Europe qu'elle
a dupée , de la Turquie qu'elle tient sous ses pieds,
consent-elle enfin à l'évacuation des principautés. Long-*
temps on avait fait espérer auxMoldo-Valaques le départ
des troupes, longtemps ils l'avaient espéré en vain. Un
paysan moldave disait à son boyar, en parlant des
Russes : « Je les vois aller , venir et se tourner le dos
»les uns aux autres, comme on fait à la danse. Pour
I qu'ils partent, il faut qu'ils nous tournent le dos tous
là la fois (1). i
Enfin ils partirent au mois d'octobre 1834, et avec
eux partit M. de Kisselefi*, accompagné des vœux de tous
{\) M. Saint - Marc Girardin , Souveoirs de voyages.
— iSi —
les boyars courtisans» et surtout des regrets des bova*
resses désoU^es. Un si charmant cavalier ne pouvait
se remplacer, et ces dames eussent volontiers prolongé
les douceurs de Toccupation.
Lui-même n'abandonnait qu'à contre-cœur un pays
où il avait, pendant plus de cinq ans, gouverné en véri*
table souverain. Il s'était si bien habitué à la domination,
qu'à peine avait-il songé que son pouvoir aurait un
terme. On assure même qu'il s'était bercé de hautes espé-
rances, en méditant la conversion des principautés en
un grand-duché de Dacie, dont la couronne n'aurait pu
être disputée au bienfaiteur de la Moldo-Valaquie. Mais
ces rêves n'entraient pas dans les calculs de l'autocrate.
Il avait bien été question à Saint-Pétersbourg de la
réunion des deux principautés en un seul Ëtat, mais ce
n'était pas pour en faire le profit de M. de Kisseleff. La
proie était assez belle pour un membre quelconque de la
famille impériale. Le comité du règlement organique fut
donc chargé de rédiger un projet de réunion. Le comité
y mit une complaisance empressée ; seulement il se per«
mit, par exception, d'avoir une idée non communiquée,
en insérant une clause qui, à l'imitation de ce qui s'était
fait en Grèce, excluait du trône en perspective les prin-
ces des maisons régnantes de Turquie, d'Autriche et de
Russie (i). En même temps, comme pour se faire par-
donner cette audace, le comité proposait un prince de la
maison d'Oldenbourg, alliée, comme on le sait, à la fa-
mille impériale de Russie. Mais aux yeux du Czar; l'im-
pertinence de la première clause effaçait le mérite de
(1) M. Saint Marc Girardio, Souvenirs de voyages, l. I, p. 302.
— 182 —
la seconde. Un si mauvais exemple d'indépendance ne
pouvait se tolérer; le Czar rejeta ce qui était offert, en
dépit de ce qui était refusé, et il ne fut plus question ni
de la réunion des principautés, ni de Tintroduelion d'un
prince étranger.
D'ailleurs, à vrai dire, le Czar n'avait pas grand souci
de se mettre en brouille avec l'Europe par une prise
de possession hautement avouée. Sa pensée se trouve
révélée dans une dépèche de M. de Nesselrode : • Nous
» pouvions, écrit-iU garder les principautés en 1831. Mais
» c'eût été réveiller les susceptibilités de l'Occident, En
• leur laissant un semblant d'indépendance, nous en
» sommes bien plus effectivement maîtres, soit en guerre,
• soit en paix. »
M. de Kisseleff, avant son départ, comme pour té-
moigner son intérêt aux nouveaux hospodars, avait eu
soin de leur laisser, à titre d'aides-de-camp, plusieurs de
ses officiers, comme autant d'appuis , ou plutôt comme
autant de surveillants. En même temps, il livrait à ses
créatures les principaux emplois, imposant comme
chargés d'affaires des hospodars à Gonstantinople, deux
Phanarioles éprouvés, Âristarchi pour la Valaquie, Vogo«
ridés pour la Moldavie. Les plaintes des Roumains devant
passer par leur bouche, il était certain que jamais elles no
seraient entendues de la Porte. Un autre Phanariote, non
moins zélé, Mavros, fut nommé inspecteur général des
quarantaines, sur tout le littoral. Sa véritable mission
était de conduire les intrigues intérieures. Dans la milioe
valaque, M. de Kisseleff imposa comme chefs Odobesco,
Garbaski, Banow, et pour officiers subalternes, des russes
ou des créatures russes. Enfin, le baron Rukmann, con-
— «8 -
sul général de Russie, était muni de pouvoirs étendus» qui '
devaient le rendre maître de l'administra tion intérieure,
et mettre à sa discrétion tous les emplois publics.
Ainsi enchaînés, circonvenus, placés sous la domina-
tion du consul russe', sous la dépendance de fonction-
naires russes, les hospodars, sans liberté dans leurs
mouvements, dans leurs actes, dans leur volonté, ne
pouvaient être que les instruments aveugles de la puis-
sance protectrice.
On comptait surtout sur Alexandre Ghika, nommé par
l'influence moscovite. De bienveillantes insinuations l'in-
vitaient à craindre Tindiscipline des Roumains peu accou-
tumés aux institutions représentatives. Si, d'accord avec
l'assemblée^ il voulait seulement demander au généreux
protecteur deux divisions de troupes, on s'oflïait de le
garantir contre tout trouble intérieur. Ghika ne se laissa
pas prendre au piège. Déjà sa puissance était assez
amoindrie par la présence du consul russe ; que devien-
drait-elle au milieu de vingt-quatre mille baïonnettes
tutélaires? Avec tous les témoignages du plus profond
respect, il repoussa la proposition bienveillante du pa-
ternel empereur, déclarant que les esprits étaient assez
calmes pour lui permettre de prendre sous sa responsa-
bilité la paix intérieure. Le cabinet de Saint-Pétersbourg
s'indigna de cette profonde ingratitude ; on ne l'avait
pas fait prince pour donner aux Roumains des exemples
d'indépendance.
Dès-lors, la perte d'Alexandre Ghika fut résolue. Biais
ce n'est pas à découvert, ce n'est pas ostensiblement par
la Russie qu'il doit être frappé : la Russie n'use de vio-
lence que dans les occupations militaires ; quand elle est
— 184 -
'protectrice, elle & pour armes les embûches, Ghika s^est
montré gardien des intérêts du pays , il faut qu'il soit
compromis aux yeux du pays ; il a protégé les droits na-
tionaux , il faut qu'il succombe sous une opposition na«
tionale. Tel est le plan tracé avec une perfide habileté
par le consul Rukmann.
Les moyens d'intrigue et de corruption ne lui font pas
défaut. Armé des privilèges du protectorat, il impose au
prince les choix de la Russie pour toute fonction impor-
tante, et accuse la mauvaise volonté du prince auprès
de ceux qui sont écartés. Les candidats heureux gar-
dent leur reconnaissance pour le consul ; les candidats
malheureux leurs rancunes pour le hospodar. Toute
récompense envers un fonctionnaire zélé^ toute puni-
tion d'un prévaricateur, rencontre pour obstacle la
main du consul russe, et le consul fait accuser par ses
créatures ou l'ingratitude de Ghika ou sa faiblesse. Les
boyars viennent en aide aux intrigues moscovites. Les
charges publiques leur sont réservées , mais ces char^
ges sont amovibles , triennales et généralement mar-
chandées et vendues. C'est dans les antichambres du
consulat russe que se pressent les compétiteurs et les ri-
vaux, les dénonciateurs et les dénoncés. Ceux qui sont
en fonction, ceux qui sont en expectative, ceux qui
triomphent, ceux qui sollicitent, ceux qui se plaignent,
tous s'adressent à Rukmann. Rukmann devient l'ar-
bitre des mécontentements contre le prince. Celui-ci,
pour se défendre, accourt au même tribunal. Boyars et
hospodars abdiquent entre les mains des Russes; l'auto-
nomie n'est plus qu'une insignifiante formule 9 Tusage
des vanités aveugles.
- 185 —
Hâtons-nous toutefois de le dire ; il restait encore des
esprits généreux» de sincères patriotes qui rou^issaieat
de ecsabaissemenls, et formaient, au dedans et au dehors
de l'assemblée, une opposition énergique, décidée à corn-'
battre rinfluence étrangère, et à demander compte au
prince de ses compromettantes faiblesses , On rendait
justice aux bonnes qualités, aux bonnes intentions d'A«
lexandre Gbika ; mais on lui demandait plus d'énergie, et
un meilleur soin de sa dignité.
La présence d'un parti national, hardi, entreprenant,
comptant des noms illustres dans la boyarie , Campi^
niano, Rosetti, Gantacuzène, et des hommes célèbres
dans les lettres, Hèliade et Âristias, ne devait pas être
vue de bon œil par le consul dominateur. Mais un diplo-
mate russe sait tirer parti de ce qu'il ne peut empêcher»
L'opposition nationale pouvait devenir un bon instru*^
ment pour combattre le hospodar. .Rukmann sut habi-
lement circonvenir Thonnète Gampiniano, s'associa à ses
indignations contre un système de faiblesse et de corrup-
tion, lui promit secrètement son appui pour la répres-
sion des abus, et le lança sur la brèche où l'opposition
entière le suivit avec une aveugle bonne foi.
En même temps Rukmann encourageait le hospodar
à faire justice d'une opposition tracassière, qui avilissait
l'autorité, et méconnaissait les bienfaits de la puissance
protectrice. Ghika eut la maladresse de donner dans le
piège. Par un acte officiel, il dénonce à rassemblée les
opposants comme des perturbateurs du repos public,
invitant celle-ci à ne plus se laisserguider dorénavant par
leurs conseils, et enjoignant au président d'extirper de la
chambre cet esprit dangereux, contre lequel il se verra
- 186 -
forcé de sévir. Ces vaines menaces furent accueilties
comme elles le méritaient ; dans une protestation éner«
gique la chambre reprocha au prince la nonchalance et
l'incapacité de ses ministres (i).
Ce premier échec déconsidérait le hospodar. Rukmann
lui en préparait un plus éclatant • Au commencement
de i837, l'assemblée avait été renouvelée par les éleo
tiens, et l'opposition était revenue plus forte et plus com-
pacte. Le prince afifaibli avait besoin d'agir avec une
excessive réserve ; le consul le poussa à d'extrêmes té-
mérités.
(1) M. Vaillant, La RomiBie.
CHAPITRE IX,
Le Gooiul rosse Rulcmann fait consacrer par rassemblée l'article
frandiileoseoieDt introdait dans le règlement organique» — Im-
pulsion Douvelle donnée à la littérature nationale* — Intrigues de
Rttkmann. — Il se compromet par un mariage valaque. — Sa mort.
*— La France envoie un agent politique à Bucharest.— M. Bille«
cocq, consul général. — M, Guizot et madame de Liéven. —
«-Oascbkoff, consul de Russie. — Complots russes. — Affaire
d*lbrafla. — Bibesco et Stirbey. — Complot imaginé par Dasch«
koff et Bibesco pour perdre Héliade. ^ Le couvent de Cernica.
— La Serbie et le prince Miloscb. — Conférences nocturnes de
Uilosch avec le consul français. — Chute d'Alex, Ghika,
On n*a pas oublié Tarticle glissé subrepticement & la
fin du règlement organique : la Russie voulut donner à
la supercherie une sanction de légalité. Ce n'est pas
qu'elle eût des scrupules ; mais il suffisait d'un homme
énergique, pour arguer de faux la clause la plus impor-
tante du règlement : une pareille discussion devait être
évitée.
Le consul ordonna donc à Ghika de faire consacrer
l'article par rassemblée. Cette manœuvre avait un double
avantage : si le hospodar réussissait, la Russie arrivait
à ses fins ; s'il échouait, il était de nouveau compromis ;
enfin, soit qu'il réussit, soit qu'il échouât, il se perdait
aux yeux du parti national, qui ne devait lui pardonner
ni un succès, ni l'odieux d'une tentative.
D'un autre côté, l'opposition nationale devenait assez
sérieuse, pour inquiéter le protectorat. Afin d'avoir occa-
sion de frapper, il fallait la pouFser à d'énergiques dé-
monstrations. Dans ce dédale d'intrigues, Rukmann
excitait les opposants, éclmnffait Ghika , soufflait la dis-
— 188 ~
corde, attentif à se ménager tous les profits de la lutte, et
bien décidé à punir et Topposition formée par lui, et le
prince dont il faisait un instrument.
Alexandre Ghika avai4 la conscience de sa triste posi-
tion, d'autant plus malheureux qu'avec le désir de rele-
ver la nation, il n'avait pas le courage de se refuser à
son abaissement. Ne sachant ni se rallier au parti natio-
nal qu'il aimait, ni résister au consul qu'il détestait, éga-
lement faible pour le bien comme pour le mal , il entra
dans un système de ménagements et de compromis,
blessant pour tous les partis, et provoqua les colères des
uns par son audace, des autres par son impuissance.
Ses malheureuses complaisances lui valurent une
double disgrâce. Accablé par les boyars qui rejetèrent
l'article d'une voix presque unanime, accusé de conni-
vence avec l'opposition par le consul irrité, il portait la
peine de ses mauvaises actions et de ses bons sentiments.
Rukmann n'avait pas attendu de rassemblée une aussi
fière attitude. En introduisant dans le règlement orga-
nique une ombre do représentation nationale, la Russie
n'entendait pas rencontrer l'esprit d'indépendance. Elle
faisait grand bruit de ses bienfaits, mais à condition
qu'on n'en userait pas ; et lorsqu'elle accordait une poi-
gnée de représentants à la Moldo-Valaquie^ c'était pour
donner à ses propres décisions une apparence de sanction
nationale, non pour laisser à la nation un droit de libre
arbitre. Elle avait stipulé le mensonge et elle recueillait
la vérité. Un tel mécompte ne pouvait être toléré.
Il ne restait plus à Rukmann que les ressources de la
violence; mais le rusé diplomate n'en voulait pas laisser
l'odieux à son gouvernement. La Sublime-Porte était là
— 189 -
sous sa main, docile instrument, toujours plus complai-
sant après des intermittences d'énergie. Rukmann se
rendit à Constantinople, solliciteur impérieux , qui ne
faisait pas de différence entre demander et commander.
Le Divan consentit à tout, sacrifia ses propres droits avec
ceux des Valaques, et Rukmann revint à Bucharest, por-
teur d'un firman qui prescrivait l'insertion au règle-
ment de l'article contesté, et enjoignait au prince et aux
boyars d'y apposer leur signature.
Malgré l'affaissement des esprits, la séance du 15 mai
1838, où les boyars étaient convoqués pour obéir aux
ordres du Sultan, présenta une scène de douleur. Gam*.
piniano refusa d'y assister ; deux fois avant de signer,
Ghika rejeta la plume ; mais il n'osa persévérer dans ses
refus muets. Les boyars furent entraînés par cet exem-
ple de faiblesse : tous étaient consternés ; aucun ne fut
courageux.
Désormais le droit de législation n'appartient plus au
pays qu'avec les restrictions de la domination russe.
Déjà, depuis deux ans, la Moldavie avait fait le même
sacrifice à la peur.
Toutefois, au milieu de ces défaillances , les tradi-
tions nationales revivaient dans le mouvement littéraire ,
seule protestation politique qui pût échapper aux cen-
sures de l'étranger. La guerre de 1828 et l'occupation
moscovite avaient apporté quelque ralentissement aux
travaux des écrivains nationaux. Mais au retour des
princes indigènes, il y eut un nouvel élan. Constantin
Golesco était mort; d'autres patriotes reprirent son
œuvre. Campiniano, de concert avec Héliade et Aristias,
fonda une société philharmonique pour la création d'un
— 190 —
Ihéâtre national. On ne pouvait débuter que par des Irà^
ductions ; plusieurs jeunes gens reproduisirent les chefs*
d'œuvre de Molière ; Héliade, le Mahomet de Voltaire ;
d'autres, des tragédies d'Alfiéri, des drames de Victor
Hugo et d'Alexandre Dumas. Les solennités théâtrales, où
se reproduisaient en roumain les beautés du génie occi*
dental excitaient un juste orgueil dans toutes les classes
de la société ; chaque représentation nouvelle était un
jour de fête» et même les cœurs les plus indifférents se
trouvaient entraînés vers les idées de nationalité, en
reprenant du goût pour la langue nationale.
' Le mouvement littéraire était activement secondé par
un Français, qui connaissait mieux la Roumanie et la lit-
térature roumaine que pas un des grands boyars. M. Vail«
lanr,appeléàBucharesten 1829, parle grand ban Geoi^e
Philippesco, avec mission d'organiser l'instruction pu*
blique, avait, par contrat passé avec le gouTemement,
pris possession des bâtiments de Saint-Sava pour y
fonder un collège interne. Par ses soins et son intelli-
gence , cette institution nationale prit un rapide essor,
et la jeunesse valaque fut initiée aux bienfaits d'une édu-
cation nouvelle. M. de KisselefT lui même avoua publi-
quement que nulle part, en Europe, il n'avait vu un col- .
loge mieux dirigé, un instituteur plus habile.
Mais les mérites mêmes de M. Vaillant furent cause de
sa perte. Les vieux boyars, qui n'avaient d'autres ensei-
gnements que les intrigues phanariotes ou moscovites,
regardaient en pitié des études sérieuses, et s'effrayaient
du contraste d'une éducation toute française avec les prin-
cipes qui les avaient guidés» L'histoire du pays enseignée
par M« Vaillant, les droits du pays invoqués par lui, la
— i9i -
langue du pays remise en honneur, le sentiment national
réveillé » les théories libérales qui ressortaient de ses
leçons, tout cela faisait Tefiet de dangereuses nouveautés.
Russes et Phanariotes agirent auprès du prince. Avec sa
faiblesse ordinaire, Ghikacéda aux obsessions; et M. Vail-
lant se vit enlever, en 1834, et la direction du collège et
la chaire de littérature. Entre des mains inhabiles, le
collège de Saint-Sava ne tarda pas à décheoir. C'est ce
que Ton voulait.
H. Vaillant se vengea en poursuivant ses éludes sur la
langue nationale. En 1836 , il publia nne grammaire
franco-valaque ; en 1838, il donna un spécimen de son
grand dictionnaire, ouvrage qui fait défaut à la langue
roumaine.
Honteuse de la conduite du gouvernement envers un
homme dont les travaux méritaient une tout autre ré-
compense, rassemblée vota, en 1839, une souscription
de cinq cents exemplaires du grand dictionnaire de
M. Vaillant; c'était une subvention de 30,000 piastres,
qui facilitait la publication d'une œuvre nationale. Mais
Bukmann ne permit pas au prince Ghika de donner sa
sanction au vote de la chambre en faveur d'un Français.
Nullement découragé, M. Vaillant n'en continua pas
moins à seconder de ses efforts les écrivains patriotes,
pour le développement de la littérature roumaine.
Les poètes et les savants de la Moldavie, de la Bessa-
rabie et de la Transylvanie apportaient aussi leur con-
cours à l'œuvre de régénération, et l'unité roumaine se
reconstituait par les arts et la science.
Alexandre Ghika, quoiqu'avec une extrême réserve,
encourageait les efforts des écrivains nationaux, plus que
- 193 —
la Russie ne l'aurait voulu. Héliade fut nommé membre
de la curatelle de Tinstruction publique et inspecteur gé-:
néral des écoles ; grâce à la bonne volonté du Hospo-
dar, il réussit à former plus de quatre mille écoles lan-
castériennes dans les villages de la Valaquie. Il fit im-
primer les tableaux de renseignement mutuel en lettres
latines, et publia un parallélisme entre la langue rou-
maine et la langue italienne, démontrant, par cet ou*
vrage, qu'il existe plus de différence entre les quatre
dialectes helléniques enseignés par une seule gram-
maire, qu'entre l'italien, le roumain» le français et Ves-^
gagnol. Ces quatre langues, ajoutait-il, ne sont que
quatre dialectes de la langue latine, et pourraient être
apprises avec plus de facilité et de perfection par une
seule grammaire (1).
Les sympathies d'Alexandre Ghika pour les écrivains
nationaux avaient excité les mécontentements de Ruk-
mann. Son échec dans la discussion du règlement les
redoubla. Il eut de nouveau recours à la tactique parie^
mentaire, mais à une tactique plus savante et mieux
combinée. Le parti national, éclairé par les évëne^
ments, n'était plus un docile instrument dans les main?
du consul. Mais pour tenir ce parti en éveil, Rukmann
comptait sur les fautes du prince, sauf à les provoquer
lui-même. Il lui suffisait donc de laisser agir ces élér
ments d'opposition. Mais il en créait d'autres qui, diri-
gés par lui seul, devaient obéir à toutes ses inspira tion$«
Pendant la dernière occupation, les Russes avaient rap-
pelé dans les principautés les familles phanariotes chas-
(1) Mémoire sur Thistoire de la régénération roamaine.
- 403 -
sées à la défaite dTpsilauti. C'étaient pour eux autant
dé créatures, pour le pays autant d'agents de troubles.
Les Plianariotes, en efiet, rentraient en Moldo-Valaquie
comme dâds le domaine de leiirs pères ; il semblait que
toutes les grandes fonctions dussent leur appartenir, et
que les indigènes ne fussent que des usurpateurs; Leur
retour était imposé par la Russie ; leur rentrée dans les
charges pouvait également Têtre : ne dissimulant pas
leurs insolentes intrigues poui^ regagner les positions
perdues, ils se mettaient à la discrétion du consul , et
attendaient de lui la récompense de leurs bons offices;
A côté des alliés grecs, marchaient d'ambitieux boyars,
aspirant à renverser le prince pour le remplacer, concur-
rents vaniteux, servant le protectorat moscovite pour y
trouver un appui. Parmi eux, les plus remuants étaient
le ministre de la justice, Stirbey, son frère Georges Bî^
besco, et À. Yillara. Enfin venaient les vieux boyars^ fi-
dèles à d'antiques illusions sur la mission libératrice du
Czar, ayant foi dans Saint-Pétersbourg, et préférant la
finesse des Russes à la barbarie des Turcs. Ceux-ci for-
maient une fraction qu'on appelait le parti des vieux
valaques. Mais comme c'étaient les plus honnêtes parmi
les associés du consul, celui-ci eut l'habileté de faire con-
fondre avec eux, sous cette dénomination de vieux vala^
quei^et les Grecs ses affidés, et les ambitieux ses com-
plices. Le parti national, mieux éclairé, les appelait tous
ensemble Roumano-phanariotes.
Les calculs de Rukmann étaient savamment combinés.
Avec l'opposition intéressée desRoumano-phanariotes, il
ébranlait le hospodar; avec l'opposition désintéressée
du parti national, qu'on appelait aussi le parti des jeunes
13
— 194 -
vataques, il donnait de la force aux Roumano-phanariotes.
Malheureusement Gbika» frappé des deux côtés, n'eut pas
assez d'énergie pour s'appuyer sur le parti national» qui
seul pouvait le défendre contre les Moscovites ; et, sui-
vant une de ces contradictions qui se rencontrent chez
les faibles, il voulut, dans un accès^d'énergie, gouverner
tout seul et affecter la dictature. Puis, reconnaissant son
impuissance , il se laissa imposer le secours des Phana-
riotes, dont il se défiait à bon droit. Le parti national
irrité ne garda plus de mesure, servant sans s'en douter
les projets de Rukmann.
Mais un incident bien étrange vint compromettre le
consul, en offrant à Gbika l'occasion d'une vengeance
tout orientale. Rukmann , déjà vieux , et d'une figure
peu attrayante, se trouva pris d'une folle passion pour
une des plus jolies femmes de Bucbarest, madame Glogo-
viano, née Balatcbiauo. Ce fut bientôt l'histoire de toute
la ville ; et le prince , heureux de surprendre une fai-
blesse chez l'adversaire qui lui avait tant fait de mal,
mit tout en œuvre pour la rendre plus éclatante. Encou-
rageant avec perfidie la passion du diplomate suranné,
il fit offre de son influence pour obtenir un divorce, qui
devait mettre Rukmann en possession légitime de l'ob*
jet de ses vœux. Madame Glogoviano, avec ce sans-façon
de la boyarie qui fait du mariage un contrat rédhibitoire,
se prêtait volontiers à une permutation profitable. Tous
les boyars, comme une troupe d'écoliers qui veulent jouer
un tour à leur maître , se liguèrent pour entraîner Ruk-
mann dans le piège. Le pauvre Glogoviano seul , qui
aimait sincèrement sa femme , de laquelle il avait plu-
sieurs enfants, s'efforçait d'échapper à un cruel sacrifice.
Mais tout le monde était d'accord pour conspirer contré
lui. L'église ffléme fit apport de son autorité ; par suite
de cet échange habituel de procédés entre Russes et prê-
tres grecs, le divorce fut prononcé» et Ruknnann condui-
sit à Tautel sa facile conquête.
Les déboires, toutefois, ne se firent pas attendre. Ja-«
louxàTexcës» Bukmann s'effaroucha bientôt, comme
mari» des habitudes de ce milieu social oii il s'était con<*
damné à vivre. On s'aperçut de ses terreurs, on se plut
à les entretenir; et le séjour de Bucharest ne fut plus
pour lui qu*un long supplice et Une ridicule comédie.
Le C^ar vint à son aide en l'envoyant à Ck>nstantinople
comme chargé d^affaires. Les détails du mariage valaque
y étaient déjà racontés aveô de malîeieux commentaires,
et les dames du corps diplomatique accueillirent les nou-
veaux époux avec des airs de hauteur et de vertu blessée.
Bientôt la santé de Rukmann s'altéra; il dut aller de-
mander à l'Italie un adoucissement à ses maux. La com-
plaisance du Gzar le suivit partout ; une mission poli-
tique expliquait sa présence là ou sa maladie incurable
le conduisait. Il prit enfin refuge à Vienne, où il devint
fou , et mourut dans les plus tristes circonstances, vic-
time d'un trait de politique hospodarale.
Rukmann eut pour successeur à Bucharest, M. de Ti-
toff, beau-frëre de M. de Boulenieff et allié par son ma-
riage à M. de Nesselrode. Fidèle aux traditions du protec-
torat, TitofT continua la lutte contre le hospodar , mais
avec plus d'adresse et de réserve, et il sut profiter non
moins habilement des mécontentements du parti natio->
nal. Quelques patriotes cependant, mieux informés, dé-
mêlèrent les intrigues russes, et refusèrent de s'associer
— i96 —
à des attaques qui partaient de Saint*Pétersboufg* l!é^
liade prit ouvertement le parti de Ghika , tenta d'éclairer
Topposition nationale, et voulut ramener le pays vers le
prince» en ramenant le prince vers le pays. C'était aussi
la politique du nouveau représentant de la France dans
les principautés moldo-valaques.
Le poste consulaire venait d'être confié à un agent di-
plomatique depuis longtemps initié aux intrigues mos-
covites. Ancien chargé d'affaires à Berlin et à Stockholm»
arrivant de Constantinople où il venait de résider comme
premier secrétaire d'ambassade , au milieu des circons-
tances les plus graves pour l'empire ottoman, M. Adol-
phe Billecocq s'était trouvé mille fois en face des agents
du Czar; il apportait à Bucharest une expérience et une
énergie devenues bien nécessaires au centre des opéra-
tions hétairisteSy phanariotes et panslavistes. Ses prédé-
cesseurs au consulat, agents commerciaux plutôt qu'hom-
mes politiques, n'avaient jamais fait un effort pour com-
battre les usurpations de la Russie, ou plutôt ils n'avaient
pas voulu les voir, soit pour échapper aux difficultés de
la lutte, soit pour n'avoir pas compris l'importance de
leur mission. Il faut ajouter» d'ailleurs» que les différents
ministres qui s'étaient succédé en France» depuis 1830,
n'avaient pas eu conscience des périls du protectorat
russe, et ne soupçonnaient pas qu'il y eût de grandes
questioQS sur le Danube. M. Thiers» le premier, en eut
quelques pressentiments, et il se proposait, en 1834, d'y
envoyer un agent politique qui pût tenir d'une main
ferme le pavillon français. Sa retraite du ministère avait
laissé en oubli les questions danubiennes, lorsqu'en 1839,
M. Mole, éclairé par les intelligentes alarmes de son
— 1»7 —
prédécesseur, jugea que la mission consulaire en cis pays
devait être essentiellement politique. Ce fut donc lui qui
confia le poste de Bucharest à M. Billecocq, comme ii un
homme capable de comprendre et capable de lutter.
M. Billecocq était arrivé à Bucharest au plus fort des
combats entre Ghika et les deux oppositions. Il ne lui fal-
lut pas longtemps pour se convaincre que le parti national
faisait fausse route, et servait» sans le sa voir » les desseins
du consul russe. Quelques mois de séjour et une étude
approfondie des faits lui révélèrent tous les dangers du
protectorat : son passé diplomatique lui avait déjà donné
de sérieux avertissements ; mais jamais il n'avait vu se
développer avec tant de méthode et d'ensemble les sa-
vantes intrigues de Saint-Pétersbourg, et les conquêtes
pleines de menaces pour l'avenir qui s'accomplissaient
h l'ombre des chancelleries. Des bords de la Newa aux
montagnes de TEpire, du golfe de Finlande à la pointe de
l'Adriatique, il voyait la même action, remuante, infa*
tigable , mystérieuse , enserrant dans les mêmes filets
TAutriche et la Turquie, se faisant des créatures dans les
deux empires, ici révolutionnaire et faisant appel aux
nationalités , là mystique et invoquant l'idée religieuse ;
tantôt humble et caressante, tantôt fière et impérieuse.
Dans les principautés , le Czar régnait par ses consuls ;
dans la Serbie et la Bosnie, par ses missionnaires ; dans
la Grèce et la Bulgarie, par les bétairistes ; dans Gons-
f antinople même, par son or et par ses menaces. L'abso-
lutisme traçait en silence un cercle immense autour de
rOccident, se rapprochant de jour en jour de la Méditer-
rannée, d'où il devait se précipiter au cœur de l'Europe.
M. Billecocq placé au centre des manœuvres, poussa un
- 108 -
cri d'alarme; M. Tbiers, rentré aux affaireB étrangères,
l'entendit , et se montrait disposé à seconder le consul.
Mais le ministère du 29 octobre fut installé, et, sa politi-
que se révéla par les premières paroles de M, Guizot :
< Je suis plus préoccupé du dedans que du dehors (1). »
Singulier programme pour un ministre des affaires exté«
Heures !. M. Guizot ne Toulait pas laisser troubler ses
triomphes parlementaires par des embarras éloignés.
M. Billecocq avait le tort de voir trop bien et trop loin.
< Un jour viendra, écrivait^il, où les Russes, traversant
le Pruth, jetteront un défi à TEurope ; » et on le traitait
de visionnaire. Une autre fois, il signalait le panslavisme
s'agitant dans la Serbie et THerzegovine , et ses dépè«
ches restaient sans réponse. Phis tard , il annonçait les
progrès de rhéfairie dans les montagnes de la Grèce,
dans les iles derArchipel, dans Athènes même, et jusque
sous les yeux du roi Othon, n'attendant qu'un mouve*
. ment des armées russes pour faire partout explosion; et
Ton s'étonnait dans les bureaux de la rue des Capucines
des hallucinations diplomatiques de l'agent deBucharest,
Enfin, si une observation se glissait à l'oreille de M. Gui-
zot sur la gravité des dépêches en ce qui concernait les
principautés, il répondait avec une compatissante roideur:
€ Mon Dieu! je ne doute pas des bonnes intentions de
» M. Billecocq, mais il veut tout mof/nî/ier; et pour agran*
» dir son théâtre, il prend des verres grossissants. >
M. Guizot tenait à demeurer dans l'ignorance, non*
seulement par crainte des difficultés, mais aussi par de
coupables connivences.
Ambassadeur à Londres , M. Guizot y avait fait req-
il) Séance du 28 jauvier 18&1.
- 199 —
contre d'un de ces diplomates féminins qu'entretient la
Russie dans toutes les capitales, comme les meilleures
sources d'information , et les instruments les plus ac-
tifs d'intrigues secrètes. Madame de Lieven , veuve d'un
parvenu, prince de fraîche date, se plaisait à l'étranger
où personne ne connaissait l'origine de son titre. Argus
de salon, ambassadrice in par Abus, elle exploitait, au pro-
fit duCzar, les réceptions du grand monde, les confiden-
ces de ruelles, les coquetteries de boudoir; artificieuse sous
des airs de légèreté, d'autant plus dangereuse lorsqu'elle
se faisait naïve, et jamais plus virile que lorsqu'elle
affectait des timidités féminines. Prompte à deviner les
hommes, et réglant sa conduite suivant leur tempéra-
ment, la princesse de Lieven vit en M. Guizot un nou*
veau débarqué dans le grand monde diplomatique, ne
connaissant ni les hommes ni les choses de ces régions
mystérieuses, et cherchant autour de lui un initiateur.
Bien certaine que ses leçons ne resteraient pas sans pro-
fit, elle sut se mettre sur le chemin du doctrinaire ef-
faré, guida ses premiers pas, écarta les rideaux de la
diplomatie, le mena dans les coulisses, lui nomma tous
les masques, et sut lui donner en quelque temps une sur-
face d'ambassadeur. M. Guizot ne se montra pas ingrat :
un oracle qui lui apprenait tant de choses, si bien et si
vite, devait être consulté souvent : l'âge mutuel du néo-
phyte et de la pythie tolérait de longues assiduités; et en
dépit des pruderies britanniques, les enseignements se
poursuivirent sans interruption et sans accident.
Elle ne lui disait pas tout cependant. Tandis qu'elle le
formait au droit international par des anecdotes et des
biographies, ellejlui cachait avec soin les côtés sérieux
-- 200 —
de la politique extérieurei et surtout les actives inanœu->
vres de la politique moscovite. Voilà tout le secret do la
grande mystification du 15 juillet 1840. Le traité BrunoNV
se fit à Londres, sous les yeux de M. Guizot, sans que
M. Guizot en vit rien. L*ombre effilée de madame de Lie*
ven lui interceptait la lumière.
Et cependant l'ambassadeur mystifié devint ministre
des affaires étrangères. L'empire d'Egérie s'accrut avec
la fortune de Numa. Egérie le suivit à Paris » et par un
accouplement diplomatique des plus étranges, on vit
l'agent confidentiel du Czar devenir l'oracle et le guide du
ministre de Louis-Philippe.
La princesse de Lieven fut néanmoins , dans les pre-i
miers temps, un bon appui pour son pupille. Elle avait
besoin de le bien asseoir, et de le rendre assez fort pour
qu'il devint utile. A cet effet, il fallait le délivrer de la
coalition du 15 juillet, et lui préparer un renom d'habit
leté, par une rentrée solennelle dans le concert européen.
La Russie avait tout fait dans le traité Brunow ; après
une si grande preuve d'influence, elle ne risquait rien à
quelques concessions. Alors intervint le traité des dé-
troits (13 juillet 1841) qui garantissait l'intégrité de
Tempirc ottoman. C'était quelque chose de nouveau : la
Turquie exclue des conventions du traité de Vienne, se
trouvait enfin admise dans la famille européenne, jouis-»
sant des bénéfices de l'assurance mutuelle. Il semblait
que la Russie fût vaincue dans ses intrigues. Mais la
Russie, mieux que toute autre, savait juger la valeur de cei
contrat nouveau. Parmi les puissances garantes de l'in-i
tégrité de l'empire ottoman , tous les signataires, moins
la Prusse, l'avaient démembré toi|r à tour, ou méditaient
- 201 —
de nouveaux démembrements, L'Angleterre tenait les
îles Ioniennes, et convoitait l'Egypte ; la France occupait
l'Algérie» menaçait Tunis et avait fait la campagne de
Morée ; la Russie gouvernait sans opposition les deux
principautés du Danube, et regardait Gonstantinople
comme son héritage; T Autriche préparait sa domination
dans la Bosnie et la Serbie pour le jour du partage dé-
finitif. Quelle moralité pouvait avoir la nouvelle conven-
tion? Elle faisait, il est vrai, les affaires de M. Guizot,
et donnait à son existence ministérielle une certaine so-
lidité ; mais comme acte diplomatique c'était un leurre,
une déception, un vain motif de protocoles, le jour où
Tun des signataires violerait le contrat; et celui qui dès-
lors était bien résolu à le violer à la première occa*.
sion, le Czar, s'inquiétait fort peu d'un engagement illu*
soire. Il ne craignait guère que les quatre autres puissan-
ces s'unissent contre lui, et même, dans cette éventualité»
il se décidait à les braver. Qu'on ne s'y trompe pas en
effet. A dater de ce jour ont commencé les préparatifs
de guerre de la Russie ; toutes ses mesures ont été pri-
ses en silence ; toutes ses pensées ont été concentrées
vers un seul but. Voilà quinze ans qu'elle réunit ses sol-
dats et ses vaisseaux ; et la France et l'Angleterre ont dû
lui faire face en quinze jours.
Le grand mérite de M. Billecocq est d'avoir dès-lors
deviné la pensée du Czar, d'avoir suivi sa marche tor-
tueuse, et annoncé d'avance ce qui se préparait. Mais sa
voix se perdait en vains avertissements; on était à Paris
si peu au courant des choses éloignées, on voyait si mal,
ei on voulait si peu voir, que Ton ne considérait l'agent
consulaire que cornmc un homme cherchant à se donner
— 202 -
de rimportdDce par des rapports exagérés. Ses dépêches
forent accueillies avec roéconteoteroent , bientôt avec
dérision ; et M. Guizot s'impatientait ou s'amusait des
ftntômes de M. Billecoeq.
La Russie le jugeait mieux. Elle voyait pour la pre-
mière fois le représentant de la France sur le Danube ,
surveillant ses manoeuvres, les combattant avec énergie,
les signalant avec persévérance ; elle mit tout en œuvre
pour annuler une influence dangereuse, et pour compro-
mettre un homme courageux et clairvoyant. A Paris, ce
n'était pas difficile : madame de Lieven avait l'oreille du
ministre. Mais dans les principautés, où les Roumains,
témoins de ses efforts généreux, fiers des sympathies du
consul de France, reprenaient confiance à sa voix,
H. Billecoeq avait pris une position trop forte pour être
ouvertement attaqué. L'appui d'ailleurs qu'il prêtait au
prince Alexandre Gbika avait affermi sa position officielle,
en même temps que ses encouragements au parti natio-
nal lui assuraient l'alliance des hommes énergiques. Sa-
chant faire la distinction entre l'opposition des ambitieux
et des Phanariotes, créée par la Russie , et Fopposition
nationale, il s'efforçait d'ouvrir les yeux à Gbika qui les
confondait toutes deux, et l'engageait sans cesse à s'ap-
puyer sur la dernière, pour combattre la première. C'était
là surtout ce qui effrayait le consul russe.
Le consulat russe était alors occupé par M. de Das-
cbkoff, aujourd'hui ministre à Stockholm. M. deTitoff,
après un an de séjour, avait été nommé ambassadeur à
Gonstantinople. Car il est bonde remarquer que la Russie
appréciait si bien l'importance politique du poste de
Bucharest, qu'elle y envoyait ses plus habiles diploma-
— 208 w
(es, comme dans le ceutre d'action le plus propre à lei
former aux grandes ambassades. DaschkofT, digne béri*
tier de RukmanB,Hie se dissimulait pas que sa tâche était
devenue (^us difficile avec un consul de France placé
hardiment sur le terrain politique, et comprenant que la
question danubienne était une question européenne»
U. BiUeeocq, ami des Roumains et de Ghika , devait
prendre une influence que ne pouvaient effacer les mau*
vais vouloirs de Paris, Il fallait de toute nécessité empè*
cher la bonne entente de se raffermir; il fallait y intro^
duire des éléments de discorde.
Un homme, que les boyars jugeaient peu important,
mais que Daschkoff avait mieux deviné, Héliade, pou«
vait servir de lien entre le consul français et les Rou«
mains patriotes. Ses nombreux enseignements, son ac>*
tive propagande, son influence sur les paysans et sur
la classe moyenne, en faisaient un adversaire bien autre-
ment redoutable que les grands boyars de l'assemblée,
inspirés par Tenvie plutôt que par le patriotisme.
Par suite de circonstances particulières, qu'il est inutile
de rapporter, Héliade et M. Billecocq ne se recherchaient
pas, et s'ils se rencontraient, ils ne se parlaient qu'avec ré-
serve. Mais les luttes politiques pouvaient les rappro-
cher, et ils avaient une telle conformité de vues, qu'il
suffisait d'une occasion pour créer entre eux une formi-
dable intimité.
Le danger ne pouvait être prévenu qu'en les séparant
avec éclat, et en changeant leur froideur actuelle en
hostilité ouverte. Cest ce que fit le consul Daschkoff,
secondé par Georges Bibesco et quelques-uns des Rou-
mano-phanariotes. Mais ce fut l'objet d'intrigues si com-
— 204 —
pliquées , qu'il devient nécessaire d'entrer dans quel*
ques détails.
Le Czar, si empressé à la défense de la Turquie contre
la France en i840, n'avait fait aucune trêve à ses pro«
près machinations. Pendant qu'aux yeux de l'Europe,
il provoquait le traité Brunow pour témoigner ses
sympathies envers la Porte , il lui préparait, dans le se*
cret des chancelleries , des embarras nouveaux sur tous
les points. Le mouvement guerrier qui s'était manifesté
en France à la suite de la quadruple coalition, avait eu
un immense retentissement aux bords du Danube. Rou-
mains des deux provinces, Slaves de la Serbie et de
la Bulgarie, palicares de la Thessalie et de la Macédoine,
croyaient déjà voir la France aux prises avec l'Autriche
et la Russie , et appelaient impatiemment le jour de la
lutte générale des empires, pour y mêler de leur côté
de nouveaux projets d'indépendance.
La démission de M. Thiers arrêta tout à coup l'essor
des nationalités. Mais cette prudente réserve ne faisait
pas le compte de la Russie. Ses agents, partout mêlés aux
projets d'insurrection, alimentèrent l'incendie prêt à s'é-
teindre. Les hétairistes avaient formé un parti puissant
parmi les slaves de la Bulgarie » offirant au Gzar un pré-
texte pour intervenir, et pour se créer un nouveau protec-
torat. Partout, en effet, on annonçait qu'une insurrec-
tion en Bulgarie était sur le point d'éclater.
Dans le même temps les hétairistes , les Roumano-
phanariotes et Dasehkoff intriguaient dans la petite Ya-
laquie, et organisaient un mouvement, qui devait trouver
un appui à Bucharest, et amener le renversement d'A-
lexandre Ghika. Le plan du Gzar était de profiter des dé-
— 305 —
Aordres causés par la double révolution bulgare et tala-
que, pour envoyer sur-le-champ ses troupes tutélaires à
Bucharest, y rétablir Tordre, et surveiller de près le
mouvement futur en Bulgarie, en Serbie et dans la
Tbrace» espérant bien y trouver une occasion de déta-
cher quelques provinces deFempire turc.
Sur ces entrefaites , au commencement de juin 1841,
le prince Alexandre Ghika fut prévenu que deux ou
trois cents Grecs , Albanais ou Bulgares, réfugiés en
Russie, accouraient à Ibraïla, et demandaient à passer le
Danube, pour voler au secours de leurs frères insurgés.
Simon Andrejevdtch, consul russeà Galatz, les protégeait,
et leur avait en pleine rue donné des encouragements.
Le bospodar se trouvait en face d'un double péril.
S'il livrait le passage aux bandes insurgées, il trahis-
sait la Turquie, et offrait à sesennemis un juste sujet d'ac-
cusation; s'il s'y opposait, la Russie, qui dirigeait le
complot, ne pouvait lui pardonner. Dans cette extré-
mité, ne sachant que résoudre, Ghika demanda conseil à
M. Billecocq. Le consul français n'hésita pas à se pro-
noncer pour le parti le plus honorable, démontrant d'ail-
leurs avec facilité que c'était le parti le plus sûr. « N'es-
> pérez pas, dit-il au prince, apaiser la Russie par un
' acte de faiblesse ; car le consul russe sera votre pre-
> mier accusateur, et vous tomberez avec ignominie. Si
» au contraire, après une éclatante preuve de fidélité ,
» la Turquie vous abandonne , sur elle retombera la
» honte. »
Ghika reconnut la force de l'argument. Il arma ses
milices valaques, les envoya sur le bord du Danube,
cerna les principaux chefs gréco-bulgares dans la qua-
— 206 —
rantaine dlbrailai fit mitrailler oein qui tentèrent le
passage du fleuve, et livra aux tribunaux tous ceux qui
furent arrêtés. Beaucoup d'entre ceux-ci étaient des
Grecs hétairistes. Le consul Daschkoff en fit évader les
plus marquants. La complicité russe était assez flagrante
pour n'avoir rien à ménager. Cependant le consul de
de Galatz, Simon Andrejev^itcb, fut rappelé. Les agents
de la Russie sont coupables lorsqu'ils échouent.
Quand le récit de celte écbauff*ourée fut communiqué
par le prince à la Porte, le Diyan fit adresser à Ghika
de solennelles félicitations sur son énergique fidélité , lui
envoya un sabre d'honneur, avec de magnifiques réeom--
penses pour les officiers qui commandaient les troupes.
Sous tout autre gouvernement, le prince aurait pu se
croire à jamais affermi ; mais il connaissait trop bien
l'ennemi qu'il venait de vaincre , et sa victoire le faisait
trembler.
Ce n'était pas sans raison. L'opposition dans rassem-
blée se réveilla plus Implacable^ dirigée par deux frères
de caractères et de noms différents, Georges Bibesco et
Stirbey. Leur grand-père, établi à Craiova, était mar-
chand de chevaux, et son commerce avait été assez
lucratif pour faire sortir sa famille de l'obscurité. Les
deux frères, élevés en France, s'étaient ensuite enrichis
par de brillants mariages, et surtout par la protection de
M. de Kisseleff, auquel ils s'étaient montrés particuliè-
rement dévoués. Stirbey, laborieux, actif et réservé , oc-
cupe auprès de Ghika le ministère de la justice. Partisan
déclaré des Russes, il fait bon marché des répugnances du
prince, auquel il commande plutôt qu'il n'obéit. Avec
plus de routine que de savoir, il manque d'initiative
- 207 -
et reçoit ses inspirations de Saint -Pétersbourg. Bi-
besco a tous les dehors brillants d'une éducation pari-
sienne; son intelligence, prompte à saisir» a plus d'éclat
que de profondeur, et il apporte dans les discussions
plus d'imagination que de lumières. Tantôt il aiïecte un
profond dédain pour les affaires, tantôt il s'y jette à corps
perdu , abordant toute question avec témérité, improvi-
sateur d'arguments, et jamais embarrassé pour une solu-
tion. Doué de l'esprit d'intrigue, il connaît , comme son
frère, tout le prix de l'alliance russe ; mais il se garde
bien de faire étalage de ses connivences, et se réserve de
combattre le hospodar au nom des principes de liberté
et des souvenirs de nationalité. Dans Stirbey , le Czar a
un complice qui dirige et fortifie le parti phauariote;
dans Bibesco un complice qui dirige et affaiblit le parti
national. Hargneux et jaloux, Stirbey se fait craindre;
séduisant et superficiel, Bibesco se fait aimer. L'un a la
roidéur du parvenu , Tautre la grâce du gentilhomme ;
tous deux compromettent les adversaires de la Russie :
le premier en les jetant dans des violences par la menace,
l'autre en les endormant par des espérances.
A la faveur de cette double intrigue, tous les partis se
réunissaient contre Ghika. Héliade seul et le consul
français comprenaient qu'il fallait défendre le prince , et
contre les animosités des Phanariotes, et contre les mala-
dresses du parti national.
Nous avons dit qu'au moment de l'insurrection bul-
gare, il se préparait en même temps un mouvement en
Valaquie. Ce mouvement était secrètement dirigé par
Dascbkoff et Georges Bibesco. La fermeté de Ghika l'em-
pêcha d'éclateré Mais Bibesco avait eu rimpnidcnce de
correspondre par écrit avec les émissaires de la Petite Vala*
quie ; Técbec d'Ibraila amena des défections» et les lettres
de Bibesco furent livrées au bospodar. Elles contenaient
des preuves manifestes contre lui, contre Dascbkoff etune
[foule d'autres conspirateurs. Tous surent bientôt qu'ils
étaient à la discrétion du prince. Ils ne pouvaient nier
des projets dont ils avaient tracé le plan ; ils ne pou**
vaient méconnaître leurs propres signatures. De jour
en jour, ils s'attendaient à être mis en accusation.
Ghika cependant restait silencieux dépositaire de ce
terrible secret, soit qu'il attendit une occasion, soit
qu'il fût effrayé lui-même des proportions du complot.
Inquiets et ne sachant que résoudre, les conspirateui^
se réunissaient cbez Dascbkoff et invoquaient les res-
sources d'un esprit fertile en intrigues. Bibesco surtout
le barcelait de ses terreurs, et le pressait dé trouver un
subterfuge qui pût conjurer le danger.
Dascbkoff n'était que trop intéressé à rassurer son
complice. Après maintes conférences, il révéla ses
projets.
Imaginer un complot antérieur au sien, complot
populaire dirigé contre les privilégiés; présenter la
tentative Daschkoff-Bibesco comme une organisation de
défense, une mesure d'ordre et de prévoyance ; désigner
comme chef du complot Héliade, ennemi déclaré des
Russes et des boyars phanariotes; le perdre, si l'accusa-
tion réussissait, ou, au moins, donner le change au
prince, si elle ne réussissait pas ; créer, par de fausses
.dénonciations , une hostilité ouverte entre Héliade et le
consul fiançais, et ainsi les affaibhr tous deux, enfin
inventer des complicités parmi les officiers intimes du
— 209 —
prince, afin de le troubler par des soupçons domestiques,
lel (ut le plan infernal arrêté dans la maison consulaire.
Il ne s'agissait plus que de trouver des accusateurs et
des témoins ; mais ce ne fut jamais là un embarras pour
un diplomate moscovite.
Il y avait alors à Bucharest un médecin français »
nommé Tavernier, qui avait rendu de grands services à
la population, à Tépoque du choléra, en 1^31 et 1832.
On avait mal reconnu son zèle et son courage. D'une
humeur difficile, d'ailleurs, et d'un esprit inquiet,
Tavernier rencontrait peu de sympathies, et, partant,
peu de ressources. Après de longues luttes contre les
difficultés de la vie, il eu était arrivé à cet épuisement
moral qui accompagne trop souvent la misère, et qui
ofl're des facilités aux tentations. A tort ou à raison,
Tavernier se plaignait ouvertement d'Héliade, et ses
verbeux ressentiments étaient confiés aux oreilles du
premier venu. Un homme aigri par les rancunes et les
souffrances parut à Bibesco un instrument facile. Taver-
nier fut attiré au consulat russe ; ses colères furent
exaltées, ses services rappelés avec indignation et pitié,
toutes ses passions mises en jeu, et ses misères soulagées
par un cadeau de cent ducats (1 ,200 francs). Circonvenu
par de fausses sympathies, par de magnifiques pro-
messes , le malheureux consentit à se faire l'agent d'une
odieuse imposture.
Dans les premiers jours de février 1842, M. Billecocq
reçut à son consulat la visite de Tavernier , qui lui fit
d'un air mystérieux la déclaration suivante : a Un des
» hommes les plus éminents de ce pays, M. le profes-
» seur Héliade, m'a fait, hier, la proposition de con-
14
— 210 —
» duire en Bulgarie , oii j'ai longtemps résidé auprès du
• pacha de Widdin , mille Bulgares ou Grecs révoltés
B contre les droits de la Porte-Ottomane. J*ai toute rai-
» son de penser, M. le consul général, que cette propo-
1 sition est un piège, qui a pour but de donner à un
» suji t du roi tout l'odieux des menées récemment
» attribuées à la Russie. J'ose compter sur votre éner-
» gie si connue , pour me protéger , dans cette circons-
> tance, moi, mes compatriotes, et le pavillon du roi. »
M. Billccocq, ainsi que nous l'avons dit, avait peu
de rapports avec Héliade. Rien ne le portait à soupçon-
ner la bonne foi de Tavernier. Mais il avait fort à cœur
de ne voir aucun Français mêlé aux intrigues locales, et
encore moins à de folles entreprises, qui pouvaient four-
nir au consulat russe une heureuse occasion de trouver
la France en défaut. Ajoutons que Tavernier, après cette
première confidence, fit une déclaration officielle dans
les bureaux du consul , développant tous les plans de la
conspiration , portant à cinq mille le nombre d'hommes
soldés par Héliade , prêts à prendre les armes au pre-
mier signal, et répétant les offres qui lui avaient été fai-
tes de prendre part à ce complot.
Le consul français courut aussitôt au palais de Ghika,
se plaignit vivement du piège tendu à un citoyen fran-
çais, demanda l'arrestation d'Héliade, et la saisie de ses
papiers.
Peu de jours après, toute la ville de Bucharest était en
émoi , à la lecture d'un décret du prince qui nommait
une haute commission, à l'effet de juger au criminel
Héliade, accusé de conspiration avec plusieurs com-
plices importants qu'on ne nommait pas. Au milieu de
— 2H —
1 agUâiion générale, Héliade, qui demeurait en dehors de
la ville» était le seul qui ne fût pas instruit de la nouvelle
du jour. Vers Taprès-midi, un de ses parents court cheK
lui, le trouve entouré de ses enfants auxquels il faisait
la lecture de l'Évangile, le regarde avec étonnement»
et le prie, après la lecture linie, de descendre avec lui au
jardin.
Là, il interroge Iléllade ; mais, voyant bientôt qu*il ne
sait rien y il lui fait connaître le décret du prince, la dé-
nonciation de Tavernier, la nomination de la commis-
sion, conjpost'^o de MM. Argyropoulo, président du divan
criminel , et Jean Mano , directeur du ministère de rio-
térieur.
Héliade, ne voyant dans toutes ces confidences qu'une
mystification, répondait par des plaisanteries, lorsqu'un
cavalier se présenta porteur d'une lettre ainsi conçue :
« Le soussigné a l'honneur d'inviter M. Iléliade à
vouloir bien passer chez lui, ce soir, à dix heures pré*
cises. 9
Signé : Jean Mano.
Dans la même soirée, un homme se présentait chez
un officier des dorobans , offrant de confirmer les dépo-
sitions de Tavernier, donnant de nouvelles proportions
au complot 9 et nommant de nouveaux personnages. Il
prétendait que lui-même y avait été introduit comme
complice, que des réunions se faisaient dans h cave
d'Héliade, où étaient accumulées des armes, et qu'il y
avait rencontre, entre autres personnes, le colonel Bla-
remberg , beau-frère du prince , le colonel Grammont,
maréchal du palais, et les frères Golesci , aides- de-
— 212 —
camp de Ghika. Ce nouveau dénonciateur, qui se nom-
mait Sorano , était un des scribes de l'assemblée géné-
rale.
Sa déposition parut à l'officier tellement grave , que le
directeur de la police fut aussitôt averti. Il ordonna que
Sorano fût amené à son liôtel. Là, interrogé de nouveau,
Sorano reproduisit les mêmes détails; après quoi, il fut
enfermé dans une chambre obscure, sous la garde de
deux soldats.
Pendant que ces choses se passaient à l'hôtel de la
police, Héliade était chez M. Mano, en présence de la
commission, les deux commissaires ayant comme asses-
seurs le drogman du consulat russe et celui du consulat
français.
Il ne lui fut pas difficile de démontrer Tabsurdité de
Taccusation imaginée par le docteur Tavemier. Cinq
mille hommes , dit-il , ne se recrutent pas dans une ville
comme Bucharest, sans que personne en entende parler ;
cinq mille hommes d'ailleurs ne se rassemblent pas sans
argent, et il me faudrait, ajoutait-il, être plus riche que
le trésor public, qui peut à peine solder trois mille hom-
mes. En supposant d'ailleurs la réunion de cinq mille
hommes^ en les supposant tous discrets, il n'était pas à
présumer que lui, Héliade, le prétendu chef du complot,
irait, la veille de l'émeute, confier un secret de celte
importance au premier venu. Et il prouva, par les témoi-
gnages les plus irrécusables , que Tavemier lui était à
peine connu, et qu'il avait au plus passé dix minutes avec
lui, en plein air, l'entretenant d'une affaire particulière,
dont il donnait tous les détails.
Les paroles d'Héliade avaient un tel caractère de sin«
— 213 -
cérité, elles étaient fortifiées de preuves si décisives> que
les juges furent honteux d'avoir donné tant d'éclat à une
misérable intrigue. Tavernier confondu reçut Tordre de
quitter la Valaquie.
La calomnie était si flagrante, qu'on n'osa pas faire
usage de la déposition de Sorano. Héliade n'en avait
aucune connaissance, et le public n'était pas mieux ins-
truit. Quant à ce malheureux, il fut enlevé la même nuit
de Bucharest, sans qu'aucun des siens pût rendre compte
de sa mystérieuse disparition.
Quatre mois s'étaient écoulés depuis ce singulier pro-
cès, lorsque, vers la fin de juin, un oncle d'Héliade,
M. Racota, lui proposa d'aller ensemble passer la fùle des
apôtres dans le couvent de Tzernica, situé à trois lieues de
la capitale. Ces espèces de pèlerinages sont dans les ha-
bitudes religieuses du pays. Héliade y consentit.
Dans la soirée du 28 juin, vers le crépuscule, M. Ra-
cota était descendu à l'église avec tous les moines pour
assister au service appelé Preveghiera (la Veille). Héliade
comptait l'y suivre peu d'instants après. Resté seul
dans sa chambre, il feuilletait quelques journaux, lorsque
tout à coup la porte s'ouvre ; un personnage étrange se
présente. Il ne porte pas le vêtement des moines, mais
une robe de chambre de couleurs bigarrées où dominent
le rouge et le jaune, retenue à la ceinture par une cour-
roie monacale; une chevelure longue et en désordre
tombe sur ses épaules ; une barbe épaisse, des mousta-
ches hérissées, une large cicatrice sur la figure donnent-
un caractère sombre à sa physionomie ; ses yeux sont
hagards, ses traits contractés.
Avant qu'Uéliade pût demander compte de cette sin-
— 214 —
gulière apparition, Tinconnu s'était précipité vers lui, et
tombant à ses genoux qu'il saisissait à deux mains :
— Pardonnez-moi, s'écria-t-il, pardonnez-moi.
Héliade crut avoir affaire à un fou : sa première pensée
fut d'appeler les gens de la maison. Mais toutes les cham-
bres étaient désertes ; tous les moines étaient à Téglise.
Il se contint.
— Qui êtes-vous, monsieur, dit-il? Je ne vous connais
pas. Veuillez vous relever.
— Je ne me relèverai pas avant de m'ètre assuré de
votre pardon.
— Mais, je vous le répète, je ne vous connais pas.
Que m'avez-vous fait? qui ctesvous?
— Je suis Sorano.
«— Je ne connais pas ce nom.
— Moi, je vous connais, monsieur. Je suis bien cou*
pable envers vous. Pardonnez-moi.
-^ Mais relevez-vous d'abord. Nous nous expliquerons
ensuite.
— Promettez-moi de me pardonner.
— Eh bien, je vous pardonne.
— Sur tout ce que vous entendrez?
— Sur tout ; mais relevez- vous.
EnGn après être parvenu à dégager ses jambes des
étreintes du suppUant, Héliade le fit asseoir, et l'inter-
rogea.
— Voyons, dit-il, de quoi s'agit-il ? que m'avez-vous
fait?
— Je suis Sorano. Je vous ai indignement calomnié
au moment oii vous étiez appelé devant la commission
criminelle.
— 216 —
Et alors Sorano raconta tout ce que nous avons déjà
fait connaître.
— Après trois heures d'attente, ajouta-t-il, dans la
chambre où Ton m'avait relégué, roiTicierrevint. Je croyais
que c'était pour me conduire devant la commission. Mais
c'était pour me reprocher la fausseté de ma dénonciation.
En même temps je fus saisi, et je dus subir cinquante
coups de phalanga (bastonade sur la plante des pieds, pu-
nition ordinaire du pays) ; puis on me mit les fers aux
jambes, on me jeta dans une voiture escortée par deux
dorobans, et je fus amené ici dans la même nuit. Personne
parmi mes parents ne connaît mon sort. Les caloyers
même du couvent ignorent la cause de ma captivité.
Ayant appris ce soir votre "arrivée ici, j'ai demandé la
permission de vous voir, afin de vous confesser ma
faute, mon crime ou plutôt ma folie , et d'obtenir de
vous un pardon qui me rende quelque repos.
— Tout ce que vous venez de me dire, monsieur, est
nouveau pour moi, et ne peut que m'étonner profondé-
ment. Mais quel est donc le motif qui a pu vous pousser
à inventer une pareille fable, dans des circonstances si
graves, lorsque je nje trouvais sous le coup d'une accu-
sation capitale ? était-ce méchanceté? était-ce folie?
— Je ne suis pas méchant, et je n'étais pas fou. Mais
j'étais placé sous une funeste influence.
— Et cette influence, quelle était-elle?
— J'étais un des scribes de l'assemblée nationale, et
comme tel souvent appelé chez M. Bibesco pour y copier
des écritures.
— Je ne vous comprends pas. Est-ce que M, Bibesco
vous a fait la leçon pour cette odieuse fable?
— 216 —
— J'allais souvent chez M. Bibesco.
— Qu'y a-t-il de commun entre M. Bibesco et votre
invention?
— Vous m'avez promis, monsieur, de me pardonner.
Ne m'interrogez plus. Le danger est passé pour vous.
Moi, je souffre dans la captivité ; j'ai mérité mon sort; j'ai
expié ma faute.
— Je vous pardonne, sans doute. Mais vous, pouvez-
vous pardonner à ces hommes qui vous ont fait jouer un
rôle infâme, d'où pouvait résulter la perte d'un père de
famille, qui vous a valu la bastonnade, l'exil, la captivité,
et qui a tué votre honneur et votre avenir ?
— Non, je ne puis leur pardonner. Mais j'ai peur de
prononcer leurs noms.
— Vous les craignez ; mais moi, je dois les connaître.
Ils ont voulu me perdre ; j'ai besoin d'être éclairé pour
me tenir sur mes gardes. Répondez donc sans crainte;
je n'abuserai pas de votre confiance. Est-ce M. Bibesco
qui vous a poussé à jouer ce rôle ?
Sorano soupira, se tut, regarda Héliade avec des yeux
pleins de larmes.
— Vous avez deviné, dit-il, mais ne me forcez pas à
prononcer son nom, soyez généreux jusqii'au bout.
— Allons, reprit Héliade, je vois qu'il faut que nous
terminions ici notre conférence. Que puis-je faire pour
vous?
— Me pardonner d'abord ; m'envoyer ensuite quelques
livres , car je suis dévoré d'ennui et de remords , et...,
si vous le pouvez , tâcher de m obtenir ma grâce.
— Je ferai tout ce que je pourrai pour vous être .
— 217 —
utile. Pour le moment, avez-vous besoin de quelque
chose ?
— De plusieurs
Héliade comprit le regard suppliant du captif, lui
remit une petite somme d'argent» et le renvoya plein
de repentir et de reconnaissance.
Pour lui , les révélations inattendues du couvent de
Tzernica devenaient de sérieux avertissements. Il avait
bien entrevu les intrigues moscovites, mais sans en
soupçonner la profondeur; et, tout en surveillant les
manœuvres de Bibesco, il n*avait guère imaginé tant de
bassesse dans la calomnie, tant de lâchetés dans la tra-
hison. L'accusation de Tavernier l'avait étonné; les
aveux de Sorano l'éclairèrent, et lui donnèrent la mesure
morale de ce Bibesco, qui se faisait chef d'opposition à
rassemblée, accusait Ghika au nom des intérêts natio-
naux, et devenait chez Daschkoff le pourvoyeur de la
police russe, arrogant avec le prince qu'il voulait rem-
placer, rampant devant l'agent étranger de qui il atten-
dait sa fortune.
La misérable issue du complot qu'ils avaient imaginé
ne déconcerta cependant ni Daschkoff, ni Bibesco ; ils
n'avaient pas réussi à perdre Héliade, mais ils avaient
effrayé le hospodar, qui mesurait l'audace de ses adver-
saires à la hardiesse même de leurs calomnies. Que
n'avait-il pas à craindre d'hommes si bien doués du
génie de la corruption et du mensonge ?
Malheureusement , Ghika manquait de l'énergie né-
cessaire pour faire face à des ennemis entreprenants ;
il manquait aussi d'intelligence politique, et ne savait
aucunement distinguer la critique désintéressée du pa-
— 248 —
triotisme qui demandait la réforme des abus, et l'hos*
tililé calculée des ambitieux qui s'en faisaient une arme
pour Tattaquer. Avec trop d'honnêteté pour se livrer au
parti russe, et trop peu de courage pour se mettre ouver-
tement à la tête du parti national , il expiait et sa pro-
bité et ses faiblesses, dans une double lutte où il restait
sans appui. Vainement avait-il compté sur les sympathies
de la France : le consul français, malgré ses nombreux
avertissements , était abandonné par le ministère des
affaires étrangères à l'impuissance et à l'isolement.
Chaque jour cependant Gbika révélait à M. Billecocq
les silencieuses usurpations de la Russie ; chaque jour
M. Billecocq appelait l'attention de M. Guizot ; ses dé-
pêches restaient sans réponse. Citons, entre mille
exemples, un fait qui intéressait essentiellement le
commerce français. Le prince Ghika prévient M. Bille-
cocq que le consul Daschkoff se propose d'assujettir à
un timbre particulier les importations françaises pour
les principautés du Danube. Admettre ce droit, c'était
reconnaître la suzeraineté russe. M. Billecocq s'empresse
d'avertir M. Guizot; la dépèche a le sort de toutes les
autres , et le timbre russe vient frapper sans opposition
les marchandises françaises. Vainement aussi M. Bille-
cocq signale les entreprises des Russes sur les iles qui
commandent les bouches du Danube, leurs construc-
tions qui transforment des magasins en forteresses , et
leurs coupables manœuvres pour l'obstruction de la
passe de Soulinah , où leurs travailleurs vont jeter pen-
dant la nuit des blocs de rocher. Soulinah est beaucoup
trop loin de M. Guizot pour occuper sa pensée; la
chambre ne s'en inquiète guère, et les électeurs de
— 219 -
Lisieux n'ont pas souci de ce qui se passe sur le
Danube.
Jamais meilleure occasion cependant ne s'était offerte
d'assurer dans les principautés l'influence française;
le prince l'appelait de tous ses vœux» et le parti national
l'aurait appuyée avec ardeur. Aussi ses sympathies pour
la France étaient-elles, aux yeux de la Russie, le plus
grand crime d'Alexandre Ghika. Elles faisaient de sa
chute une question vitale pour Daschkoff. Secondé par
Bibcsco, ce dernier fit mettre en jeu les passions bonnes
et mauvaises de l'assemblée ; toutes les nuances de l'oppo-
sition se réunirent contre le hospodar ; Phanariotes, vieux
Yalaques, jeunes Valaques, votèrent d'ensemble une
adresse au prince, dont chaque paragraphe était un acte
d'accusation. L'adresse communiquée aux deux cours
de Constantinoplo et de Saint-Pétersbourg devint un
prétexte pour envoyer à Bucharest deux commissaires
impériaux, chargés de mettre un terme aux scandales
des discussions intérieures. L'envoyé russe était le
général Duhamel, le commissaire turc était Chekib*
EfTendi.
Duhamel avait à l'avance son opinion toute faite ; sa
mission était, non de faire une enquête , mais de venir
en aide aux accusateurs de Ghika.
Quant à Chekib-Effendi, il ne voulait pas se faire une
opinion. Un fonctionnaire turc, envoyé en mission,
ne se prononce que sur la balance des sommes offertes
par les parties intéressées. Ghika lui remit 4,000 ducats;
ses ambitieux rivaux en versèrent 15,000. Ghika fut
nécessairement signalé comme coupable de tous les
désordres.
— 220 —
Cependant, malgré Kaccord des deux commissaires,
la Porte ne se prononçait pas, AConstantinopIe, Fambas-
sadeur de France, M. de Boiirqueney, apportait à Ghika
un patronage timide, et, dans ses instructions à
M. Billecoeq, il lui recommandait d'user de ménage-
ments, tout en rengageant à persévérer dans la route
qu'il s'était tracée. La voix de la France, quoique bien
faible, suffisait au moins pour amener des hésitations,
lorsqu'un incident nouveau fit changer en colères les
intrigues moscovites. Saint-Pétersbourg cessant de né-
gocier auprès du divan , lui signifia ses ordres.
Pour bien faire connaître les causes de ce change-
ment d'attitude et de langage, il nous faut entrer dans
quelques détails extérieurs, qui tiennent à l'histoire du
protectorat russe, et qui peuvent surtout servir à mon-
trer quelles ressources trouverait la France dans l'appui
des nationalités chrétiennes, qui aspirent àraffranehissc-
ment.
 la suite de sanglants démêlés avec les Serbes, dont
il était depuis plusieurs années le chef politique , le
prince Milosch avait dû renoncer à un trône conquis par
de vaillants services, mais compromis par de maladroites
amitiés. Sa vie avait été des plus étranges et des plus
agitées. Gomme Sixte-Quint, il avait été dans son en-
fance gardien de pourceaux; comme Czerni- George,
son prédécesseur au trône, il aVait été chef de ban-
dits, si Ton peut appeler bandits ces hommes qui, sous
une oppression étrangère , réunissent autour d'eux les
Éœurs vaillants qui préfèrent l'indépendance des forêts à
la servitude, et font expier aux exacteurs officiels les
souffrances de leurs concitoyens. Comme Czerni-George,
— 25M -
il avait transformé ses bandes en armées régulières, et
soutenu de longues et glorieuses luttes contre tous les
efforts de la puissance ottomane. Bien différents des
Valaques, dont la douceur et la patience peuvent tenter
tout oppresseur, les Serbes, jaloux de leur indépen-
dance, offrent à tout chef entreprenant une armée prête
à le suivre aux combats. Leurs habitudes d'ailleurs sem-
blent faites pour la guerre; hiver ou été, ils dorment,
comme dans un bivouac, sur une peau de mouton ou sur
un vieux tapis ; en voyage, à la tête de leurs troupeaux,
ils sont équipés comme pour le combat, à cheval , le fusil
en bandoulière , la ceinture garnie de pistolets et d'un
yatagan (1). Le pâtre Milosch rencontra donc pour
compagnons d'armes des pâtres comme lui, rudes com-
battants , toujours prêts à le suivre , et lui donnant la
suprématie qu'il avait méritée par ses exploits et ses ta-
lents. Sa femme, comme une amazone antique, partageait
ses périls ; et plus d'une fois, pendant les engagements
nocturnes avec les Turcs, les combattants apercevaient
la princesse Milosch entourée de ses femmes, et portant
avec elles les flambeaux qui servaient de signe de rallie-
ment à l'armée serbe (2). Aussi le prince rendait-il pu-
bliquement hommage aux qualités héroïques de sa com-
pagne. « La moitié des lauriers, disait-il, que j'ai con-
quis sur tant d'ennemis, lui revient de droit. »
Un homme de cette importance était trop utile à la
Russie, pour qu'elle ne cherchât pas à se l'attacher par
des services. Aussi, grâce à l'intervention du Czar, l'acte
(1) M. Ubicini. Revue de TOrient, novembre 1853;
(2) M. A. Bîllecocq. Mémoire lu à Société orientale de France.
additionnel du traité d'Ackerinan, confirmé trois ans
après par la paix d'Andrinople, érigea la Serbie en une
principauté tribulaire de la Turquie, avec les privilèges
d'une administration intérieure indépendante. Il est vrai
que, par les mêmes conventions, la Russie se réservait en
Serbie les droits de protectorat. Mais les Serbes ne se
montraient pas d'aussi facile composition que les Vala-
ques ; et leur exemple put prouver que les usurpations
du protectorat dépendent autant de la faiblesse morale
des protégés, que de l'ambition du protecteur.
Quoiqu'il en soit, Milosch, dépossédé en 1829, s'était
retiré en Valaquie où il possédait de riches et vastes ter-
ritoires; et, dans ses loisirs forcés, l'ancien pâtre médi-
tait encore de gigantesques projets.
Ainsi que tant d'autres chrétiens en lutte avec la do-
mination ottomane, ou courbés sous le joug, Milosch
avait compté d'abord sur l'appui de la Russie. Mais bien-
tôt, instruit par de nombreux exemples, il avait vu les
périls d'une intervention intéressée. Bien convaincu que
l'aflranchissement de son pays ne pouvait se faire par la
Russie, il osa projeter de l'accomplir contre elle, et de
braver à la fois deux adversaires redoutables. Les élé-
ments de lutte devaient être puissants; il les trouvait
au sein même du panslavisme mal coordonné sous la
main oppressive de Saint-Pétersbourg. Malgré les efforts
de la propagande moscovite , il existait des germes de
méfiance, de répulsion même, entre les Slaves du sud et
ceux du nord. Les premiers avaient bien pu, sous la
pression immédiate du despotisme ottoman, accepter les
secours des hpmmes de leur race ; mais ces hommes ap-
portaient av£c eux un despotisme non moins à craindre
— 223 —
le jour où il serait moiDs éloigné. Les Slaves du sud de*
Taient donc s'affranchir par eux-mêmes ou restera jamais
asservis. Pour accomplir cette grande œuvre, que fallait-
il? La réunion des Slaves du sud dans une alliance com-
mune, qui put en même temps attaquer de front la puis-
sance Ottomane, et servir de barrière à l'ambitieuse in-
tervention des Slaves du nord. Telle était la pensée de
Milosch. Les Serbes, les ïliyriens, les Croates, les Bosnia-
ques, les Bulgares devaient former ses premières armées.
Les autres nationalités se prononceraient au premier cri
d'affranchissement. Mais il ne se dissimulait pas que les
difficultés seraient proportionnées à la grandeur de l'en-
treprise, et il ne doutait pas que l'Autriche alarmée ne
comptât aussi parmi ses ennemis. Toute espérance était
donc vaine, toute tentative impossible, s'il ne reficon-
trait l'appui d'une puissance occidentale, assez forte pour
faire face aux despotismes coalisés, assez désintéressée
pour ne demander aux nationalités soulevées aucun
sacrifice de leurs droits, assez intelligente pour com-
prendre la gloire de son rôle. Milosch avait placé son
espoir dans la France.
Ce ne fut pas sans étonnement qu'un jour notre consul
général à Bucliarest reçut mystérieusement du prince
Milosch la demande d'une entrevue nocturne. Il est bon
de remarquer, en passant, que la police russe était, à Bu-
charest, tellement active et tellement redoutée, que les
plus grands personnages lui dérobaient le secret de leurs
pas, et rendaient hommage à sa puissance par leurs ter-
reurs. Aller en plein jour, autrement que pour des affai-
res officielles, chez le consul français qui tenait tête aux
entreprises moscovites, c'eût été se compromettre ; et ce
— 224 —
n'était qu'en tremblant que les fonctionnaires turcs en
mission, ou les principaux agents de TÂu triche» voire
même les hospodars, allaient s'asseoir à t'ombre du pa-
villon tricolore.
M. Billecocq accueillit la demande de Milosch, et le
vieux prince serbe pénétra dans la maison du consulat,
au plus profond delà nuit. Cette entrevue avait quelque
chose de si étrange et de si peu motivé , que le consul
ne pouvait se défendre d'une certaine méfiance. Envi-
ronné d'embûches, dans un pays où l'intrigue moscovite
ne reculait devant aucun moyen, ne risquait-il pas de
rencontrer dans Milosch, qu'il connaissait à peine, un ins-
trument de la Russie ou de l'Autriche, ou au moins un
homme servant à son insu quelque menée ténébreuse ?
Les pensées secrètes du consul donnèrent à son attitude
une froideur réservée, qui se communiqua au prince, l/en-
tretien fut sans abandon, presque sans confiance ; et ces
deux hommes, pleins de bonnes intentions, passèrent
ainsi une heure de nuit à s'observer mutuellement à la
lueur des flambeaux, l'un étudiant comme un piège cha-
que parole de son interlocuteur, l'autre cherchant vai-
nement une occasion de faire éclater la grande pensée
qui l'obsédait.
Le prince se retira sans se dévoiler, en demandant
toutefois la permission de revenir.
D'autres conférences, en eflet , suivirent, aux mêmes
heures et avec le même mystère, mais non avec la même
réserve. La physionomie ouverte du vieillard héroïque,
ses nobles traits , qui s'illuminaient aux récits des com-
bats de la liberté, cette voix retentissante dans le silence
des nuits» soit qu'elle appelât l'affranchissement des
- 225 —
peuples, soit qu'elle accablât de malédictions le despo-
tisme de la Turquie, de la Russie et de rAutrichey tous
ses gestes, tous ses élans, toutes ses aspirations, firent
naître en M, Billecocq la confiance, et souvent l'admira-
tion. On en vint , de part et d'autre, à une entière fran-
rlûse, et les explications furent complètes. Milosch
développa son plan , raconta ce qu'il avait fait avec les
Serbes, ses compatriotes, promettant de faire mieux
encore, et prophétisant la chute des despotismes et la
régénération des nationalités, avec la ligue des Slaves du
sud dirigée par son bras, et commandée par la France,
c Ija France, s'écriait-il , est le seul espoir des peuples
» opprimés ; si la France s'abstient , les peuples n'ont
» plus qu'à courber la tête. Est-ce que votre roi ne
» comprend pas la grandeur de sa mission? Est-ce que
p vos ministres seraient insensibles à de si hautes
• gloires ? Est-ce que votre presse, si intelligente, refu-
» serait d'écouter et de répéter les plaintes et les béné-
» dictions des peuples? Pour moi, dans cette lutte qui
> se prépare en faveur de la liberté et des nationalités ,
)) je me sens irrésistiblement entraîné vers vous; ne
» rcncontrerai-je pas chez vous des sympathies qui
» fassent écho à mes sympathies? >
€ Prince, répondit le consul , il m'en coûte de mettre
» un frein à de si généreuses ardeurs. Comme vous,
» je vois un grand avenir dans l'union de la France avec
> les nationalilés régénérées, dans la ligue des Slaves
» du sud contre les Slaves du nord. Mais si je corn-
• prends , du premier mot , l'importance de la question,
» c'est que je suis ici au centre des éléments d'opprcs-
» sion qui menacent, et des éléments de régénération qui
15
— 226 —
j» font espérer. En France, il n*en est pas de niéine.
x> La grande politique française^ qui embrassait tout le
» monde extérieur^ a fait place à une politique locale,
0 qui ne s'occupe que de querelles intérieures. Le roi
x> Louis-Philippe redoute les aventures , et sa prudente
» vieillesse n'aspire qu'au repos. Ses ministres ne sau-
» raient l'entraîner plus loin qu'il ne veut aller. H.Thiers
B lui-même (1), le seul des ministres français de notre
» époque qui sache la géographie politique » pourrait
• peut - être par tempérament être porté à oser quel-
» que chose. Mais il est arrêté par les difficultés inté-
> rieures; et, contraint de lutter tous les jours pour
)) son existence, il n'a guère souci de chercher d'autres
» combats aux bords du Danube et de la Save. Les
» premiers obstacles lui viendraient d'ailleurs de nos
n chambres, qui n'ont ni rintelligence ni le courage
» des grandes choses. Au sein de la presse , quelques
» rares écrivains de l'extrême démocratie s'occupent »
V sans succès , des nationalités lointaines ; les autres
« s'amoindrissent dans des questions de personnes.
» Quant au pays entier, son éducation politique est
» trop peu faite, pour qu'il prenne de Tintérêt à ce qu'il
» ne voit ni ne comprend; et les bourgeois de Paris
i seraient bien étonnés, si on leur demandait leur
V argent et leur sang, pour venir en aide aux Slaves du
V sud contre les Slaves du nord.
» Moi-même , chargé cependant d'éclairer mon gou-
» vernement sur les choses du dehors, je n'oserais
(1) Ces conférences avaient lieu dans les premiers temps da mi-
nislère du i*' mars.
— 227 —
f lui transmettre vos vœux et les sympathies qu^ils
i m'inspirent. Mes dépêches seraient suivies d'une
» disgrâce éclatante. »
 mesure qu'il entendait ces paroles, qui respiraient
une douloureuse franchise^ Milosch courbait en silence
sa tète blanchie. Le vieux pâtre de Serbie s'étonnait
d'avoir conçu des pensées trop grandes pour la France.
M. Billecocq cherchait vainement à le consoler par des
promesses d'avenir. «Attendez, prince» disait-il, atten-
> dez ainsi que moi» que le temps ait marché, qu'il ait
» mûri tous ces aperçus si élevés... »
Mais Milosch savait trop bien que l'avenir n'appar-
tient pas aux vieillards, et, dans son impatience de
faire quelque chose pour son pays, quoique avec moins
de gloire et avec moins de sûreté, il se jeta dans les bras
de ceux qu'il voulait combattre. Depuis l'avènement du
jeune empereur d'Autriche, Milosch est devenu, au mi-
lieu des Slaves du sud, l'émissaire le plus actif des
Slaves du nord , l'agent accrédité de l'empereur Nicolas,
Mais il n'a pu, dans sa défection^ emporter avec lui
l'esprit indépendant des nations, qui ont toujours leurs
regards tournés avec espoir vers la France.
Il y avait déjà quelque temps que ces mystérieuses
conférences avaient cessé, sans autre résultat que de
stériles vœux, lorsque les Serbes furent appelés à élire
un prince en remplacement de Michel, fils de Milosch ,
tombé à son tour victime des manœuvres de Saint-Pé-
tersbourg. C'était au moment le plus actif des intrigues
contre Ghika, lorsque, après le rapport des deux commis-
sairesy la Porte suspendait encore sa décision. L'empe-
reur Micoks crut l'occasion venue de faire valoir son
— 228 —
droit de protectorat sur la Serbie^ en plaçant sur le trône
un prince de son choix. Il envoya en conséquence à Bel-
grade un de ses aides-de-camp, le général baron Lieven,
pour diriger Téleclion dans le sens de la politique Russe.
L'envoyé n'épargnait en effet, ni les promesses, ni les
menaces. Mais à Belgrade il n'avait plus affaire à des
boyars; la corruption et l'intimidation furent impuissan-
tes. Au jour désigné pour l'élection, trente mille Serbes
se présentèrent, l'épée au poing, dans la plaine qui avoi-
sine Belgrade; et là, votant à ciel ouvert et à haute
voix , en présence même des agents du czar, ils élurent le
fils de CzerniGeorges, et le proclamèrent sous le nom
de Kara-Georgiewitch. Double échec et pour la Turquie
et pour la Russie. La Turquie avait fait décapiter Czerni-
Georges; la Russie, par ses intrigues mêmes, rendait
plus éclatant le triomphe du parti national.
Le Czar avait besoin de réparer une défaite publique,
n'ignorant pas que son influence sur les populations
Slaves dépend de l'idée qu'elles ont de son irrésistible
autorité. Aussi a-t-il pour système, au lendemain d'un
échec , de chercher une compensation capable d'effacer
les souvenirs d'un mécompte. A peine le général Lieven,
parti en toute hâte de Belgrade, eut-il apporté aux bords
de la Ncwa la nouvelle de l'élection Serbe, que l'empe-
reur Nicolas donna l'ordre à M. de Boutenieff de se
rendre sans délai à Gonstantinople, et d'y exiger, dès
son arrivée, la déchéance du prince Alexandre Ghika.
Il fallait prouver à tous que le protectorat n'avait rien
perdu de.sa force.
Arrivé à Constantinople , M. de Boutenieff parla de
manière à ne pas être désobéi. L'ambassadeur français^
— 229 -
M. (le Bourqueney, qui avait tant recommandé au consul
de Bucharest de couvrir de son appui le prince Ghika , ne
sut pas lui-même le protéger auprès du divan. Le 7 octo-
bre 1842, le prince Ghika reçut la nouvelle ofRcielle de
sa destitution. La Porte révélait hautement sa faiblesse,
la Russie son autorité, la France son impuissance.
CHAPITRE X.
Intrigues à Bucharcsr. — Dascbkoff uni aux Caîmacans. — Trente
candidats. — Élection de Bibesco. — Ses premières dilapidations.
— Vénalité de la magistrature. » Loi sur le régime dotal. —
Scandales intérieurs. — Les mineurs russes. — Le jardinier et
la ronce. — Suspension de l'assemblée. — Agiotages de Bibesco.
— Hosiilités contre le consul français. — Intrigues à Paris. —
La maltresse du bospodar et madame de Lieven. — Divorce et
mariage du bospodar. — Lettre du YaURicher. — Rappel de
M. Billecocq. — Réception à Paris. — Nouvelles élections en
Valaquie. ^ Menées de Bibesco. — Abaissement de rassemblée,
•^ Mécontentement général.
Aussitôt s'agitèrent à Bucharest toutes les ambitions.
Pour la première fois^ on allait faire essai du principe
d'élection appliqué à la nomination du prince» et , quoi-
que le droit électoral fut singulièrement restreint, cha-
que parti voyait des chances favorables et se livrait à
l'espoir. Russo-phanariotes, vieux Valaqucs, jeunes Va-
laques étaient en mouvement, tous pleins d*ardeur,
et se promettant le triomphe dans une lutte dont au-
cun n'avait Thabitude. Mais à côté d'eux était un habile
maître en intrigues, qui devait profiter de leur inexpé*
rience^ le consul Dascbkoff.
D'après les clauses du règlement organique,- en atten-
dant Téleclion du bospodar, le pouvoir était remis aux
mains d'une cdimacanie , c'est-à-dire d'un gouvernement
provisoire, composé de troi^ ministres responsables.
— 234 -
recevant pour la circonstance , le nom de cfitmacans.
Les trois qui furent choisis ne pouvaient qu'être dévoués
aux intérêts russes : ils préparèrent, avec le consul
Daschkoffy le travail des candidatures.
Parmi les prétendants, Stirbey était le candidat avoué
du parti russo-phanariote ; le pacte de corruption était
ouvertement reconnu et publié. Plus adroit , son frère
Bibesco, qui avait combattu Ghika, au nom des intérêts
publics, s'offrait comme représentant des vieux Yalaques
et des souvenirs d'indépendance, quoiqu'au fond entiè-
rement dévoué à DaschkofF, ayant déjà conspiré avec lui ,
et lui promettant pour Tavenir les plus dociles complai-
sances.
L'i^ent moscovite se ménageait donc une double
chance : si les Phanariotes étaient assez forts , Télection
de Stirbey devenait pour Saint-Pétersbourg un triomphe
éclatant ; si les vieux Yalaques l'emportaient, le triomphe,
quoique caché, n'était pas moins efficace. Ce n'était
qu'une journée de dupes, dont Bibesco et Daschkoff de*
vaient partager les profits.
Contre de si habiles manœuvres , le parti des jeunes
Yalaques aurait dû concentrer ses forces. Il fit tout le con-
traire ; de misérables rivalités se substituèrent à l'intérêt
national. Chacun se crut fait pour être hospodar; il y
eut trente candidats , * divisés entre eux , affaiblissant
l'action commune, et se perdant eux-mêmes dans des
luttes d'amour-propre, au grand contentement de Dasch-
koff, qui n'eut qu'à les laisser faire. Un seul avait
quelques chances : c'était Campiniano. Les çaimacans
effacèrent son nom de la liste, sous prétexte que la Porte
refuserait de confirmer sa nomination, Ces honorables
— 232 —
fonctionnaires ne prenaient pas la peine de dissimuler
leurs connivences avec l'agent moscovite. L'art. 26 du
règlement organique n'admettait dans la liste des candi-
dats que ceux dont la noblesse remontait au moins au
grand-père. Or, il était connu de tous que le grand-père
de Stirbey et de Bibesco était marchand de chevaux à
Craïova. On invoqua donc contre les deux frères le texte
même de la constitution. Les caïmacans n'en tinrent
aucun compte ; ils ne pouvaient sacrifier le double espoir
de la Russie.
Enfin l'article 52 du règlement portait que l'on vote-
rait pour chaque candidat séparément. Or, il s'en pré-
sentait trente. Les caïmacans, prétextant une trop grande
perte de temps, partagèrent les trente candidats en six
séries, et remirent à chaque électeur cinq boules, dont
une blanche. De cette manière, en classant les candidats
sérieux de l'opposition par deux ou par trois dans une
même série^ on les paralysait l'un par l'autre , tandis
qu'en plaçant les deux frères, comme on le fit , chacun
dans une série différente, et en compagnie de candidats
sans appui, sans aucune chance, on assurait à l'un ou
B l'autre une majorité certaine.
Et cependant ces précautions ne semblèrent pas suffi-
santes. Dans le parti des vieux Yalaques , celui qui avec
Bibesco s'était montré le plus acharné contre Alexandre
Ghika, était le boyar Villara, qui avait occupé sous ce
prince des fonctions importantes, \illara était devenu
l'agent le plus actif de la candidature Bibesco. D'ac-
cord avec le consul Daschkoflf, il fut convenu que
Ton ferait enrégimenter par Villara tous ceux qui,
parmi les électeurs » lui avaient servi , à diverses
- 235 —
époques, d'instruments pour ses malversations : on leur
promettait la curée des emplois publics, si Bibesco par-
venait au hospodarat. Pour qui connaît les fonctionnaires
de la Valaquie, espèce de janissaires civils, s'enrichis-
sant par le pillage, cette bonteuse transaction devait
réussir. Le parti de la rapine et de la corruption, allié au
consul russe, ne pouvait rencontrer d'obstacle (!)•
Sur ces entrefaites , arriva de Constantinople un nou-
veau plénipotentiaire turc, Safved-Eflèndi , chargé de
surveiller les opérations électorales. De lui devait dé-
pendre la confirmation par la Porte du choix des élec-
teurs. Aussi les complaisances, les empressements, les
caresses ne lui firent pas dofimt. Les boyars, partisans
des deux frères , le tentaient par l'argent , l'éprouvaient
par la menace : l'intrigue marchait à front découvert.
Mais le consul français, auquel M. de Bourqueney avait
recommandé de guider le plénipotentiaire au milieu de
ce dédale d'intérêts opposés, prit bientôt sur Safved-
Effendi l'ascendant qui appartient à la droiture intelli-
gente. Trop bien au courant des manœuvres du consulat
russe, et de la comédie jouée par les deux frères dans
leur double candidature, M. Billecocq mit en garde
Safved-Eflendi contre les boyars corrompus et les can-
didats de l'étranger. Effrayés de l'influence que prenait
le consul français et tremblant pour leurs protégés , les
Caïmacans imaginèrent une misérable ruse qui ne méri-
(1) La principauté de Valachie sous le hospodar Bibesco, par M. À.
B. 9 ancien agenl diplomatique daus le Levant. Bruxelles, 1847.
— Le témoignage de Tautcur de cette brochure est d*autant moins
3Ub|)ect, qu'il ne dissimule pas ses sympathies | our la Russie.
- 234 —
ferait guère d'être racontée, si elle n'était en même temps
une peinture de mœurs. Sous prétexte de réparer un des
conduits d'eau les plus considérables de Bucharest , on
coupa la seule rue carrossable par laquelle M. Billecocq
pouvait communiquer avec Safved-Effendi et le reste de
la ville. Il faut connaître l'état des rues de Bucharest
pour comprendre Tefficâcilé de ce singulier blocus. On
n'a que le choix » selon les saisons» entre des océans de
boue et des montagnes de poussière. Aussi n'appartient-
il qu'aux misérables de s'y aventurer à pied. Mais
M. Billecocq ne se laissait pas facilement mystifier ; il
somma les Gaimacans de mettre une prompte fin à cette
indigne comédie, et, sur ses injonctions pressantes, de
nombreux ouvriers rétablirent en trente-six heures les
communications interrompues.
Trois mois se passèrent ainsi , au milieu des déchaîne-
ments des plus basses passions. Le jour de l'élection était
fixé au 1«^' janvier 1843. Au moment venu, les chances
paraissaient tellement prononcées en faveur de Stirbey,
que plusieurs boyars de l'opposition redoutant cet
homme ouvertement dévoué aux Russes, et désespérant
de réussir avec un candidat national , reportèrent leurs
voix sur Bibesco, dont ils ne soupçonnaient pas les
complicités avec Daschkoff.
Le résultat de Télection ne fut connu que bien avant
dans la nuit. Stirbey avait 91 voix ; Philippesco, can-
didat de la vieille boyarie , Baliano, candidat des jeunes
Valaques, avaient, l'un 84 voix, Vautre 79; 131 suf-
frages s'étaient prononcés pour Bibesco. Il est facile de
voir que, si le parti national avait agi avec accord et
intelligence, il aurait triomphé; car les voix partagées
- 235 --
entre Philippesco et Baliano auraient , si elles eussent été
réunies» donné 163 suffrages. Mais les vanités person-
nelles remportèrent; et, pour la première fois où les
boyars purent user du droit d'élection, ils semblèrent
prendre à tâché de s'en montrer indignes.
Plusieurs cependant , même parmi les plus honnêtes,
acceptèrent la nomination de Bibesco comme un échec
pour Daschkoff. Celui-ci le laissa croire, et M. de Bour-
queney partagea Tillusion commune. Aux dépêches de
M. Billecocq , qui déplorait un pareil choix, il répondait :
c Vous aurez déjà compris de vous-même, monsieur le
• consul général, que nous n'avons aucun intérêt à
» faire Tinfluence russe plus victorieuse qu'elle ne se
> considère elle-même. »
Pour juger le mérite des appréciations de M. de
Bourqueney, il suffit de rapporter une dépêche de M. de
Nesselrode au consul Daschkoff , à la même date et sur
le même sujet.
« Nous ne pouvons assez louer la sagesse des mesures
» prises, félon votre recommandation, pour arriver à ce
» résultat. L'élection du jeune Georges Bibesco a par-
» failemcnt répondu à notre désir. Nous vous prions
» d'exprimer au prince nos félicitations les plus sin-
* cères, au sujet de son élection. Vous lui communi*
' querez nos instructions, et vous lui ferez connaître en
» même temps toutes les espérances de succès que nous
» fondons sur son administration. Ces espérances, il
> saura les réaliser, nous n'en doutons point, et il
• répondra dignement ainsi à la haute idée que l'empe-
» reur a eue de ses principes , de son caractère et de
' ses talents distingués. »
— 236 —
Bibesco cependant ne négligeait aucun moyen de
tromper l'opinion publique. Prétendant se faire accep*
ter comme le représentant de la nationalité roumaine,
il commanda pour son installation un costume de céré-
monie semblable à celui de Michel le Brave, d'aprëft un
vieux portrait renfermé au couvent de Tzernica. Indigne
travestissement sur le dos d'un agent moscovite ! Les
peuples opprimés n'ont de consolations que dans leurs
légendes; et Bibesco savait que tous les souvenirs de l'il-
lustre guerrier dont il empruntait les habits avaient en-
core une action puissante au fond des cœurs. Aussi la
mascarade eut-elle un plein succès; les Yalaques atten-
dris crurent voir renaître les anciens jours , et saluèrent
avec bonheur une mensongère évocation. Quelques-uns
seulement , mais en petit nombre, devinaient le renard
sous la peau du lion.
11 y avait d'ailleurs dans l'avènement de Bibesco quel-
que chose de nouveau qui disposait les esprits aux com-
plaisances. C'était un prince élu, et même pour ceux qui
blâmaient le choix, l'élection semblait un retour au droit
national.On s'efforçait d'avoir confiance, et dans la crainte
de compromettre ce droit (ant de fois invoqué, on impo*
sait silence même aux ressentiments.
Bibesco s'empressa de profiter des bonnes dispositions
de l'assemblée, pour s'assurer de grosses allocations pé«
cuniaires; ses premiers actes ne furent qu'un auda^
cieux agiotage. Réservant pour les réceptions officielles
le palais hospodaral, précédemment habité parGhika,
il continua de résider dans sa propre maison, mais en so
faisant payer par l'État 1 ,300 ducats de loyer (18,000 f.).
Il sollicita de plus et obtint 15,000 ducats (180,000 fr.)
— 237 —
pour agrandissement de cette même maison qui lui ap-
partenait : 5,000 ducats (60,000 fr.) lui furent accordés
pour frais de voyage à Constantinople , et 130,000 du-
cals ( 1 ,560,000 fr.) pour dépenses d'investiture. En vé-
ritable parvenu , il commençait par le pillage.
Fidèle aux engagements électoraux pris par Villara ,
il fit rétablir dans leurs fonctions plusieurs comptables
infidèles qui, sous l'administration précédente, avaient
été condamnés et soumis à restitution des deniers pu-
blics détournés à leur profit, leur faisant remise de leur
peine en même temps qu'il leur donnait occasion de
recommencer leur coupable industrie.
Villara, pour récompense de son zèle , avait obtenu le
ministère de la justice, un des plus lucratifs dans un
pays où les arrêts judiciaires, multipliés d'ailleurs à [l'in-
fini par l'incertitude de la propriété, s'achètent et se ven-
dent publiquement. Quatre mille procès de délimitation
se trouvaient alors pendants devant les tribunaux des di-
verses instances, et autant d'autres procès civils sur dif-
férentes matières. Ce vaste champ, ouvert aux prévari-
cations, était considéré par les magistrats comme un
légitime patrimoine. Un d'eux disait hautement : a Mon
père m'a laissé sa signature pour la faire valoir, et deux
mains pour prendre (1). » Ni juges ni plaideurs ne dis-
simulaient leurs transactions. Les trafics se faisaient pu-
bliquement , comme un courtage de marchandises ordi-
naires, à la promenade, au théâtre, dans les salons ; on
prenait avec les juges des engagements par écrit, et toute
(1) De V^^i présent et de ravcnir dea principautés de Moldavie
et de Valachie, par M. Colson, p. 206.
- 238 -
la ville connaissait le larif de chaque procës gagné. Il
était (le notoriété publique que deux juges seulement
étaient incorruptibles à Targent (I), et on les citait
comme des singularités plutôt que comme des exemples.
Cet abaissement du sentiment moral existait sans doute
avant Bibesco; mais il Tencourageait par ses tolérances,
et si quelque homme honnête lui signalait les abus de
cette scandaleuse vénalité , il s'emportait et criait à la
calomnie. Il lui fallut cependant une fois sévir contre un
magistrat pris littéralement en flagrant délit d'enchère.
La haute cour de justice ne put s'empêcher de le con-
damner; mais le prince commua la peine en un doux
exil f et quelques semaines après, le prévaricateur était
nommé procureur à la Cour des délits criminels (2).
De nouveaux impôts sur les paysans» de nouvelles char-
ges à l'entrée des villes , révélaient l'esprit fiscal de ce
gouvernement qui avait promis la réforme des abus. Le
costume de Michel le Brave ne trompait plus personne ,
et à travers le manteau national se découvrait un cœur
digne du Phanar.
L'assemblée elle-même commençait à se repentir de
ses trop grandes facilités. Une nouvelle spéculation de
Bibesco, plus audacieuse que les précédentes, contraignit
les députés à faire acte de courage. Une loi fut présentée
par le gouvernement pour modifier la loi civile sur le
régime dotal , en accordant au mari le droit d'hypothé-
quer les biens de sa femme. Cette question , très-grave
(1) Dernitrc occupation des principrntés danubiennes, par G.
Ghainoi. Paris, 1858,
(2) Ibi(L)
- 239 —
en elie-méinet devenait un immense sujet de scandale,
par suite de circonstances matrimoniales particulières au
prince Bibesco. Marié très-jeune à Mlle Maurocordato,
fille adoptive du dernier Brancovano, il avait recueilli
de cette alliance de grandes richesses (environ trois cent
mille francs de rente). L'union cependant n'avait pas été
heureuse : peu d'années après , la jeune femme était
dans un état complet d'aliénation mentale, et le mari,
disait-on y n'avait pas adouci , par ses procédés, le sort
de rinfortunée dont les revenus demeuraient en sa pos-
session. 11 parait toutefois que les revenus ne lui suffi-
saient pas, et tel était le secret de la nouvelle loi; secret
qui , du reste, n'échappait à personne. Mais ce qui ajou-
tait à l'immoralité de l'entreprise, c'est que la loi sem-
blait être faite au bénéfice d'un amour illégitime.
Bibesco, en effet , prince et législateur, vivait maritale-
ment avec Mme Ghika, femme de Constantin Ghika ,
frère du dernier hospodar. On proposait donc à l'assem-
blée de consacrer par ses votes la spoliation de l'épouse
légitime au profil d'un double adultère.
La conscience des boyars est d'ordinaire assez fa-
cile; mais, en cette occasion, on en faisait si bon
marché, que la proposition devenait une insulte. Au
jour de la discussion, des paroles indignées retentirent
dans l'enceinte de cette assemblée naguère si complai-
sante ; de flétrissantes allusions perçaient dans les dis-
cours; et, quoique les lois les plus ordinaires de la
morale fussent d'assez forts arguments , il semblait que
toute la discussion fût dominée par l'image de deux
femmes : la triste épouse, privée de raison, et l'au-
dacieuse maîtresse , chargée d'honneurs. Une forte
— 240 —
majorité condamna celte loi comme une tentative de vol.
Pour rendre Téchec plus éclatant, Bihesco ne mit
aucun frein à ses fureurs. Ce parvenu d'un jour s'é-
tonnait de rencontrer un obstacle à sa puissance. On
eûrdit un roi des vieilles dynasties, traitant de rébellion
tout acte contraire à sa volonté ; Louis XIV défendant
ses adultérins n'eût pas été plus violent qu'un Bibesco.
Il destitua de leurs emplois judiciaires et administratifs
tous les députés qui avaient voté contre la loi dotale ;
et, continuant à braver l'opinion publique, il demanda
formellement le divorce.
Cette question était d'abord du ressort des autorités
religieuses. Nous y reviendrons.
Avec les résistances de l'assemblée, on vit redoubler
les servilités de Bibesco auprès de la puissance protec-
trice. Un agent russe, nommé Trandafiroff, était venu
en Yalaquie sous prétexte d'établir une grande exploita-
tion de mines. Bien accueilli du prince, recommandé
par lui ù ses ministres , il avait obtenu des concessions
illimitées , sans égard pour les droits des propriélairos,
et annonçait hautement qu'il allait faire venir de Russie
cinq mille travailleurs. C'était une véritable aliénation
du sol; c'était, de plus, l'introduction d'une garnison
russe, à l'ombre d'un contrat pacifique. Tout cela se
faisait sans prendre avis de l'assemblée, seul juge légi-
time d'une question qui touchait en même temps et à
la propriété, et à la sécurité de l'ÉlJit. Les hommes éclairés
prirent l'alarme, et l'on commençait à parler avec
in(iuiélude de cette hypocrite transaction, lorsqu'on vit
circuler dans, la ville une fable întilulée le Jardinier cl
— 241 —
la lioncêj chef-d'œuvre de poésie et de flne satire, où
Ton signalait les lâches complaisances du prince , les
perfidies du contrat , et les déguisements de cette nou-
velle invasion moscovite. Uapologue eut un succès
immense; plus de trente mille exemplaires furent
imprimés et distribués en quelques jours, sans que tous
les efforts de la police pussent en arrêter la circulation
ou en découvrir l'auteur. L'auteur était Héliade.
L'opinion publique, avertie, se souleva tout entière
contre la convention Trandafiroff. L'assemblée, entraînée
par l'émotion générale, demanda des explications, et,
dans une adresse au prince, lui signifia qu'il n'était pas
en droit de faire une concession de cette nature, sans
consulter préalablement les représentants du pays.
Une discussion des plus vives s'éleva entre les dé-
putés et les ministres. Un des plus jeunes boyars,
Constantin Philipesco, se signala par l'énergie de ses ac-
cusations. Il dévoila sans ménagement la trahison que
cachait la concession faite à l'agent moscovite, et son in-
dignation s'éleva jusqu'à la hauteur de la véritable élo-
quence. Le public accueillit avec enthousiasme un dis-
cours qui semblait révéler un homme de talent et un
citoyen courageux , deux choses rares dans le monde
boyar (1).
Bibesco , que toute opposition entraînait à de pué-
riles fureurs , fit une réponse en termes inconve*^
nanls : « Je considère , dit-il , cette assemblée comme
incapable de toute délibération sérieuse. • En même
(i) Constantin Philipesco est mort toat récemment à Paris.
46
— 242 —
temps il ordonna la suspension de l'assemblée , quoique
le budget ne fût pas encore voté.
Dascbkofflui vint en aide ; la Russie était en cause. Les
lettres du consul représenteront àSt-Pétersbourgleprince
comme une victime desiutrigues de quelques boyars jaloux,
et l'assemblée comme hostile aux intérêts moscovites. A
Constantinople , le capou-kiaya (délégué) du prince, dé-
clara le gouvernement valaque impossible avec une aS'-
semblée qui rejetait , 4^sait-il , tous les projets utiles, et
qui se laissait gouverner par les ennemis personnels du
prince. Aux plaintes du capou-kiaya , se joignirent les
menaces de l'ambassade russe. La Porte, épouvantée,
accorda par un firman la suspension de l'Assemblée
pour un temps indéterminé. En toute occasion, la Tur-
quie consacrait par sa faiblesse les usurpations du Czar,
et se montrait indigne d'une suzeraineté qu'elle n'exer-
çait qu'au bénéfice de son rival.
A la réception du firman qui le délivrait de tout con-
trôle, Bibesco fit montre d'une joie scandaleuse. Le jour
où il en donna lecture publique , son insolent maintien
trahit toutes les basses rancunes en ce jour satisfaites .
Sans dignité dans le triomphe , sans tenue y sans aucun
sentiment des convenances, il faisait étalage de ses con-
tentements, moins semblable à un prince qu'à un bohé-
mien enivré.
Il se trouvait enfin seul maitre, maître absolu, sans
contrôle ; 9t , par la plus étrange des anomalies , aucun
monarque des vieilles races ne possédait une autorité
aussi illimitée que ce produit de Félection, prince d'un
jour, sorti des écuries de Graïova.
Dans nos révolutions de l'Occident, le parvenu , quel
— 243 —
qu'il soit , cherche à masquer son origine par de grandes
entreprises. Bibesco rappelait continuellement la sienne
par des tours de maquignon. Il dilapidait partout et sur
toutes choses. Tout fournisseur ou entrepreneur parta-
geait avec lui^ et il donnait lui-même les leçons de vol
avec le plus effronté qrnisme. Mélik , ingénieur chargé
de la construction du théâtre de Bucharest » avait refusé
livraison de vingt mille briques» qui figuraient pour cent
mille ; Bibesco lui en fit de vifs reproches : « Que diable !
ditlehospodar, il fauthurler avec les loups. —Je ne sais pas
hurler, répondit Mélik. — Eh bien , retirez-vous, reprit
le prince , et laissez hurler les autres, i Et il chargea
des travaux un entrepreneur plus complaisant. En 1846,
année où, à la suite d'une abondanlc récolte, le blé était
à très bas prix, on avait fait pour la ville de Bucharest
d'énormes approvisionnements. En 1847, alors que par<>
tout en Europe les récoltes étaient compromises, la mu-
nicipalité , sur un ordre du prince « vendit son approvi-
sionnement au prix coûtant. L'acheteur était un certain
Paiziouri , associé de la famille Bibesco. Les besoins de
l'Europe produisirent des bénéfices immenses (1). Enfin,
l'auteur auquel nous empruntons ce fait, homme consi-
dérable dans le pays, affirme que, sous le gouvernement
de Bibesco, le total des sommes détournées sur le seul
département des travaux publics , fut de trente-trois
millions de francs (2).
(1) Dernière occupation des principautés par la Russie, par G.
Chainoi, p. 66. On sait que ce pseudonyme cache le nom de Jean
Gbika, aujourd'hui gouverneur de Samos.
(2) Ibid, p. 65.
i
— 244 -
li est vrai que, dans son œuvre de spoliation , le hos-
podar avait pour auxiliaires et co-parlageants ses parents
et ses créatures , qui vendaient les fonctions publiques
aux plus offrants, et tenaient bureau ouvert de corruption.
Jamais, aux plus mauvais jours des Phanariotes» on n'a-
vait vu tant d'effronterie dans la rapine.
Tous ces désordres faisaient le compte de la cour pro^
tectrice. L'oppression sans frein pouvait amener des
troubles , les troubles justifier une intervention. Aussi y
avait-il entre DaschkoffetBibesco un merveilleux con-
cert, ou plutôt Daschkoff avait su s'emparer habilement
de toute l'auloritc. Plus digne et plus réservé, il imposait
sa volonté à tous, et commandait en maître. Bibesco
pillait j mais Daschkoff gouvernait. Celui-ci ne se croyait
pas même obligé de dissimuler son potivoir, et ne crai-
gnait pas de dire tout haut que le hospodar n'était que
son aide-de^camp (1).
Ainsi livré sans pudeur à l'influence moscovite,
Bibesco n'avait pas besoin de continuer la comédie des
premiers jours sur les souvenirs nationaux. Les tradi-
tions de Michel le Brave s'étaient effacées de son esprit ;
et , comme pour faire amende honorable à d'anciennes
erreurs^ il se prit à persécuter avec acharnement les
hommes qui travaillaient à la régénération de la langue
nationale. Se vantant, avec une puérile vanité, de son
éducation parisienne, il tournait en ridicule le jargon
roumain, et fermait les écoles ouvertes par Alexandre
Ghika.
En même temps , par une contradiction qu'expliquent
(i) Le Protectorat da Czar, par J. R., p. >9.
— 245 —
des ordres venus de SaÎDt-Pétersbourg , il prenait occa*
sion d'une distribution des prix au collège national de
Saint^Sava, pour démontrer publiquement tous les
inconvénients de la langue française dans Téducation des
Valaques. Une dépêche de M. de Nesselrode venait d'ap-
peler toute Tattention du gouvernement hospodaral sur
te danger de l'éducaitm reçue en France.
Vassal du consul russe, Bibesco devait nécessairement
être hostile au consul français. Il n'oubliait pas d^ailleurs
que M. Billecocq avait énergiquement défendu Alexandre
Ghika , et il se sentait mal à Taise avec Thomme qui
tenait tous les fils de ses intrigues, soit dans les anciens
complots de la Bulgarie, soit dans les nouvelles menées
de Dasehkoff. Dans Alexandre Ghika , M. Billecocq avait
rencontré, sinon un auxiliaire, au moins un allié discret
qui, environné de périls, mettait son espoir dans la
France. Dans Bibesco se révélaient, au contraire, les
mauvais vouloirs, les arrogantes maladresses, les com«
plicités avec la Russie. Mais M. Billecocq qui ne savait
pas transiger avec le puissant agent de Saint-Péters-
boui^, redressait fièrement les écarts du hospodar,
et, tout en surveillant les intrigues , se maintenait dans
une froide réserve. Aussi Bibesco employait- il les
plus actives manœuvres pour être débarrassé de ce
diplomate incommode, placé au-dessus de la corruption
et de la crainte. Un certain grec, nommé Piccolos, ancien
censeur impérial russe à Bucharest, avait su , à Paris,
gagner les bonnes grâces de M. Guizot ; il reçut mission
du hospodar de travailler au renversement de M, Bille-
cocq. En même temps, Bibesco et Stirbey , son frère,
agissaient auprès de T^cien cpn«ul^ M. Cochelet , pour
— 24« —
l'eBgager à venir reprendre sa place à Bucharesl.
M. Cochelet répondit avec indignation à ces basses
ouvertures. cOn oubliait trop, disait-il, ses cheveux
blancs et sa position d'homme marié. Il ne pourrait ,
ajoutait-il, être vingt-quatre heures dans la capitale
valaque témoin de tout ce qui s'y passait , non^seule*
ment dans les affaires publiques, mais dans Tiiitimité de
la famille Bibesco, sans demander aussitôt son rappd. »
Les sollicitations continuèrent néanmoins auprès de
M, Guizot. Le ministre se fatigua de tant d'insistance;
et , bien inspiré alors , il répondit que, comme l'état de
la principauté de Yalaquie paraissait fort gravement
compromis par les intrigues du consul russe, il ne pou-
vait songer au rappel de M. Billecocq qu'autant que
l'empereur Nicolas, de son côté, débarrasserait les
Yalaques de M. Daschkoff.
On résolut alors de vaincre M. Guizot par les in-
fluences intimes. En attendant que le divorce lui permit
de partager le trône hospodaral, la favorite, Mme Ghika,
était devenue enceinte. Malgré le sans-façon des mœurs
de ia boyarie , les couches ne pouvaient honnêtement se
faire à Bucharest. Mme Ghika fut donc , au printemps de
1844, expédiée à Paris, munie d'une lettre de recom-
mandation pour Mme de Lieven , et bien approvisionnée
de ducats et de diamants à l'appui des négociations.
Mme Ghika fut promptement admise dans le boudoir
de la protectrice 9 et les choses avaient été disposées
pour qu'elle y rencontrât M. Guizot. Dès la' premier?
conférence, les rancunes se firent jour. Le rappel de
M. Billecocq fut instamment demandé au ministre.
Mais pour le ministre la situation était délicate, Que
- 247 —
Mme de Lieven , par compassion pour d'illustres amours,
émue d'ailleurs peut-être par d'irrésistibles arguments ,
fit bon marché des services d'un fonctionnaire distingué,
elle n'avait à redouter aucune responsabilité. Pour
M. Guizot 9 il n'en était pas de même ; la presse et la
tribune pouvaient lui demander compte. Il se montra
donc de moins facile composition qu'on ne l'avait prévu.
De son côté, Daschkoff écrivait lettres sur lettres à
Saint-Pétersbourg , pour qu'on l'aidât à se débarrasser
de M. Billecocq , dont l'intraitable audace affaiblissait ,
à Bucharest, l'influence moscovite. Il en résulta que
Mme de Lieven reçut de St-Pétersbourg des instructions
qui s'accordaient merveilleusement avec les touchantes
sollicitations de Mme Ghika. Le rappel de M. Billecocq,
qui n'avait été d'abord qu'une affaire de matrone, deve-
nait pour Mme de Lieven une mission politique.
Elle y mit un nouveau zële. M. Guizot fut supplié ,
harcelé, persécuté. Enfin, ne sachant comment faire
face aux cajoleries de la princesse moscovite, il lui op-
posa une fin de non -recevoir motivée, le croira-t-on,
sur la morale. Il ne pouvait , disait-il , prendre aucune
décision tant que, les doubles divorces n'étant ni auto-
risés, ni accomplis, la position équivoque de Bibesco et
de Mme Ghika laisserait prise au scandale.
Le hospodar, dès-lors, mit tout en œuvre pour ren-
verser les obstacles que lui opposaient la loi , la religion
et la morale. Il lui fallait, à toute force, consacrer son
union sur les débris de deux mariages. En vain cepen-
dant , à plusieurs reprises, il avait sollicité du métropo-
litain de Valaquie une sentence de divorce. Le prélat s'y
é|ait toujours refusé, quoique Daschkoff joignît ses ins*
~ 248 —
taoces à celles de Bibesco. Car Saint-Pctersbourg avait
fort à cœur de purifier son protégé.
On prit donc le parti de s'adresser au patriarche de
Gonstantinople , et Tambassadeur de Russie servit de
médiateur. Mais là encore on rencontra des scrupules»
et le prince malencontreux se heurtait avec étonnement
contre des objections morales dont il n'avait jamais eu
conscience. Toutefois» à Constantinople, dans toute ques-
tion, il y a un moyen sûr de triompher. Avec de Taisent
habilement distribué parmi les membres du divan , on
acheta le changement du patriarche , et le successeur fut
averti des premières obligations qu'il aurait à remplir.
Il fallait néanmoins respecter les formes, et subir encore
une épreuve qui aurait pu faire reculer un honnête
homme. Pour prononcer le divorce, le patriarche exigea
que trois témoins appelés devant le haut synode grec
vinssent attester par serment que, dans les différends sur-
venus au sein du ménage Ghika, tous les torts devaient
être attribués au mari. Or , le public tout entier savait
trop bien le contraire. Les trois témoins cependant se
rencontrèrent : trois grands boyars, dont il faut signaler
les noms, MM. E. Floresco, B. Gornesco et J. Slatiniano
n'hésitèrent pas à se déshonorer par un parjure, poursa«
tisfaire aux passions d'un prince de cette espèce.
Sur d'aussi respectables témoignages, les divorcés fu-
rent prononcés, et le mariage, objet de tant d'intrigues,
put enfin s'accomplir au mois de septembre 1845.
Les circonstances commandaientquelque réserve , Bi-
besco fit au contraire de fastueux étalages, qui rendirent
plus éclatantes les hontes qui avaient précédé. Par suite
du voyage de madame Ghika, les noces furent célébréçs
— 249 —
à Fokshani, frontière des deux principautés. Bibeaoo s*é*.
(ait porté au-devant de Theureuse fiancée. Le prin(*e
Stourdxa, hospodar de Moldavie, présidait à la cérémo*
nie en qualité de père assis » selon le rite grec. Mais il
ne dissimulait pas que ce rôle, auquel il se prétait de mau-
vaise grâce, lui avait été imposé par le consul Daschkoff.
Les folles dépenses de ce mariage , mélange de luxe
et de bouffonnerie , furent un scandale dans tout le
pays. Chacun savait que la corbeille coûtait la somme
énorme de 3,840,000 piastres, et chacun savait aussi que
de nouvelles exactions devaient pourvoir à ce que Bibesco
appelait lui-même effrontément les prodigalités de son
bonheur^
Au retour des époux vers Bucharest , des magnifi-
cences royales furent ordonnées pour leur réception dans
les différentes villes , et les municipalités furent con-
traintes à se ruiner pour faire face aux réjouissances qui
accueillaient le prince , la princesse et tous les conviés à
la noce,
La rentrée dans la capitale fut signalée par un der--
nier spectacle plus pittoresque, sinon plus avilissant que
tous les autres. En tète de Tescorte , caracolait en grand
costume de spathar, le mari évincé, Constantin Ghika,
qui avait bien consenti à perdre sa femme , mais non à
perdre sa place. Personne ne fut tenté de plaindre une
victime aussi complaisante, faisant cortège à ses propres
hontes.
Après les joies, Bibesco songeait à la satisfaction des
vengeances. Les bénédictions de TËglise avaient effacé
le double adultère; la conscience de M. Guizot pouvait
se rassurer j madame de Lieven pressa de nouveau le rap-
— 250 -
pel de M. Billecocq. Celui-ci, pendant ce temps, était Tob-
jet des plus obséquieuses attentions de la nouvelle prtn*
cesse Bibesco. Dans les réceptions , dans les bals , les
égards et les courtoisies se multipliaient autour de lui ,
etydansungrand dinerd'apparat, le hospodar se conforma,
pour la première fois , au bérat du Sultan , qui voulait
qu'en qualité de représentant du plus ancien allié de la
Porte, le consul français prit le pas sur tous les envoyés
des puissances étrangères. En tout autre pays, ces dé-
monstrations eussent présagé un retour à de meilleurs
sentiments; en Valaquie, où dominent les traditions
orientales , elles annonçaient la reprise des hostilités.
Les Valaques , amis de M. Billecocq , ne le lui laissaient
pas ignorer. Us assuraient de plus que Bibesco avait en-
tre ses mains une lettre de M. Guizot lui-même , écrite
du Yal-Richer, dans laquelle il s'engageait au rappel de
M. Billecocq. Cbaque courrier de Paris avertissait celui*
ci que madame de Lieven gagnait du terrain, et que la
place de consul général à Bucharest était arrivée , entre
les mains de M. Guizot , à Tétat de monnaie courante.
On l'avait d'abord offerte à M. Ferdinand de Lesseps,
puis à M. Adolphe Barrot. Tous deux avaient refusé par
égard pour M. Billecocq.
Cependant madame de Lieven, impatiente d'annoncé
une victoire à Saint-Pétersbourg, ne voulait plus ni délais
ni ménagements. Dans les premiers jours de mars 1846,
M. Billecocq reçut la lettre suivante :
Paris, 19 féTrierlSbG
Monsleiir,
J'ai rhonneur de vous annoncer qnt ^ par une ordonnance rendue
- 251 ~
le 1 7 de ce mois , tor ma propostlion , le Roi Tout a admis ao traite
ment d'inactivité affecté à votre grade, et a nommé, au poète qoe foois
oceapes» M. de Nyon, qui vient de cemplir ]m fonctiooade coimiI
général à Taoger, Je m'cmpresae d'ajouter, Monsieur, qoe la dis-
position qui vous concerne n'a été motivée par aucun sujet de
mécoolentement , et que vous me trouvereE très-disposé ft proposer
au Roi de vous nommer h on poste dans lequel vous puissiez ac-
quérir de nouveaux titres aux bontés de Sa Majesté. Vous poovei
Toos mettre en route pour Paris , quand vous le jugerei convenable»
et sans vous croire obligé d'attendre votre successeur.
Agréez, etc.
Signé : GUIZOT.
Il conviendrait peu » sans cloute , à la dignité de Ffais-
loire de donner une importance exagérée à des ques-
tions personnelles; mais il s*agit ici moins de per-
sonnes, que d'un fait bien grave, Tinfluence de la
Russie dans les conseils du gouvernement français. Au
moment où les usurpations du protectorat moscovite ont
mis les armes aux mains de tant de nations » il est bon
de savoir par quels antécédents elles ont' été encou-
ragées; il est bon d'apprendre que la plus grande force
de Faction russe était dans les complicités parisiennes.
Daschkoff demande à Saint-Pétersbourg le sacrifice de
M. Billecocq ; Saint-Pétersbourg le demande à Paris, et
Paris livre la victime. Nicolas ne commande pas seule-
ment à Bucharest » il commande aussi aux bords de la
Seine , avec madame de Lieven pour ministre des affaires
étrangères, et M. Guizot pour premier commis. Celui-ci
d'ailleurs n' avait-il pas dit au début de son ministère ,
qu'il s'occupait bien plus du dedans que du dehors 7 Que
pouvait-il mieux faire, que laisser le gouvernement du de-
hors en des mains étrangères !
- 252 —
Et Ton dit que la guerre actuelle est une surprise ! un
fait imprévu! Mais c'est le fait le mieux médité^ le mieux
prévu qui se puisse rencontrer ; préparé par les lâches
complaisances et les honteuses concessions des bureaux
de Paris , non moins que par les ambitieux complots de
la Néwa.
M. Guizot, du reste, se gardait bien d'avouer la fatale
influence qui le dominait. Au jour du départ de M. de
Nyon , il lui dit , comme à un homme à qui on ferait la
leçon : • N'oubliez pas de répéter au prince Blbesco que
c'est sur les instances expresses de son ami le duc de Bro-
glie que je le débarrasse d'un agent qui l'importunait. >
Digne invention de la fraternité doctrinaire ! attribuer
à M. de Broglie les actes de madame de Lieven !
A la nouvelle officielle du rappel de M. Billecocq, le
liospodar lui témoigna les regrets les plus touchanta ,
déclarant, en termes exagérés, qu'il ne voulait pas se
séparer de lui. Le consul ne fut pas dupe de cette gros-
sière comédie. En effet , le lendemain il apprit , de la
bouche d'un des intimes du prince, que celui-ci , rentré
dans ses appartements, s'était livré aux éclats d^une
joie indécente, comme un écolier délivré de son péda*
gogue.
Ce n'était ni la dernière injure réservée au consul,
ni la dernière faiblesse de M. Guizot. Malgré l'avis con-
traire du ministre, M. Billecocq jugea qu'il était im-
prudent d^abandonner son poste avant l'arrivée de
son successeur. Il demeurait donc , suivant, tous les
usages diplomatiques, le représentant de là France. Mais
Bibescone le considérait plus que comme un homme
sacrifié , et. prit une occasion solennelle pour le braver
— 258 —
publiquement. H était d'usage que le 1" mai , jour de la
fête du roi des Français , les ministres du hospodar se
rendissent en corps chez le consul , pour faire hommage»
en sa personne, au souverain de la France. Le l*' mai
1846, la visite habituelle n'eut pas lieu. M. Billecocq
avait supporté avec une dédaigneuse patience des offen-
ses personnelles. Mais ici Tinjure remontait jusqu'au roi»
et portait même atteinte à la dignité de la France. Il fal-
lait une réparation. M. Billecocq amena le pavillon con-
sulaire» confia la protection des sujets français au consul
générai d'Angleterre» demanda ses passeports» et quitta
Bucharest.
Une singulière réception l'attendait à Paris. Jeter
àl. Guizot dans les embarras d'un acte énergique» c'était
méconnaître tous les enseignements de sa politique exté-
rieure ; c'était la plus maladroite preuve de zèle qu'on
pût apporter au ministre. A la première entrevue» les
sentiments de M. Guizot se trahirent par une de ces
phrases significatives oii un homme se peint tout entier.
M. Billecocq» rappelant ses services» ajoutait qu'il
avait suivi une ligne toujours droite, c Droùe^ droUe^
droite^ s'écria H. Guizot» les boulets de canon aussi»
monsieur» vont très-droit ! > M. Billecocq» qui» dans son
éloignement » n'avait pas soupçonné en quelles mains se
trouvait la France» fut » à ces tristes paroles » éclairé
d une lumière soudaine. Tout alors lui était expliqué.
Le désaveu du consul restait pour couronnement de
Tœuvre. Sortir honorablement d'un pas difficile» impor-
tait moins à M. Guizot» que d'en sortir promptement.
Le chevaleresque n'est pas dans ses habitudes ; il appelle
cela de la petite politique. M. de Nyon reçut en consé-
— 254 —
quence Tordre de relever le pavillon conwlairei sans en
effacer la souillure de Bibesco. Demander réparation à
un prince protégé par le czar et par Mme de Lieven !
M. Billecocq seul était capable de cette double mala-
dresse. Aussi une carrière honorable de vingt-huit
années de services fut-elle brisée sans pitié. Daschkoff
put juger ce que valait , entre les mains de M. Guizot ,
le pavillon tricolore ; et Bibesco, qui était d'abord plongé
dans une profonde consternation, s'étonna d'avoir trem-
blé pour si peu.
Sa reconnaissance se manifesta par mille empresse*-
menls auprès de M. de Nyon. Il s'occupa lui-même de
lui chercher une maison : le consul désirait un jardin ; il
en fut créé un, comme par enchantementi dessiné et planté
par le jardinier allemand Mayer, attaché à Bibesco (1).
Il est vrai que M. de Nyon n'avait pas craint de blâmer
publiquement la conduite de M. Billecocq, ce qui lui
valut même une assez verte leçon. Recevant, à son ins-
tallation, les Français résidents , il parla en termes iro-
niques des susceptibilités de son prédécesseur, et ajouta
ces mots : c Je pensais vraiment qu'un de vous avait
été décapité. — On a fait pis que cela, M. le consul gêné-
rai , s'écria un des assistants, M. Pigalle, on a décapité
le pavillon. » M. de Nyon put se convaincre que les
Français de Bucharest jugeaient les insolences de Bi-
besco autrement que ne le faisait le héros de la rue des
Capucines.
Il tint moins compte cependant des avertissements
de ses compatriotes , que des flatteries empressées de
(1) La principauté de Valaqtiieaoïisle hospodar Bibesco,
— 256 —
Bibesco. Ëbloui, fasciné par de si gracieux mérites, il ne
tarissait pas en éloges sur le compte du hospodar : ses
dépêches au gouvernement disaient précisément le con-
traire de celles de son prédécesseur (1). On se félicitait,
au ministère des affaires étrangères^ d*être affranchi des
alarmants messages de M. Billccocq.
Les Yalaques , toutefois , étaient loin de partager les
admirations du nouveau consul. Un événement tout à
fait inusité eiî Orient leur offrit l'occasion de faire en-
tendre leurs doléances. Le Sultan s'était mis en voyage
et venait de convoquer, à Routschouk , les princes de
Serbie, de Valaquie et de Moldavie. Les boyars valaques,
qui avaient déjà inutilement envoyé plusieurs mémoires
à Constantinople pour protester contre la suspension de
l'assemblée, renouvelèrent leurs plaintes auprès de
Reschid-Pacha , qui 'accompagnait le sultan à Rout-
schouk. Bibesco fut donc peu agréablement surpris,
lorsqu'à sa première visite au visir, il reçut ordre de
régulariser son gouvernement par la convocation des
représentants.
C'était précisément l'époque où expirait le mandat
de l'assemblée suspendue. Il fallait convoquer les col-
lèges électoraux. Bibesco se promit bien de vaincre les
oppositions : ce n'était pas difficile pour un homme qui
ne tenait compte ni de la légalité ni des droits acquis,
A son retour, il parcourut la principauté dans tous les
sens , comptant les voix, altérant les listes, distribuant
des places et des grades, prodigue tour à tour d'inso-
(t) La principauté de Valachie sous le hospodar Bibesco. Bruxel-
les, 18/i7.
— 25© —
lences et de bassesses , comme un courtier de dernier
étage.
Les collèges électoraux étaient convoqués pour le
15 novembre 1846. Bibesco envoya aux administrateurs
des instructions en opposition directe avec Tesprit de
la loi électorale. Lies lois n'étaient pas faites pour lui ;
le règlement oi^anique lui-même , ce palladium de la
Russie, accordait trop à la libre volonté des citoyens.
Autorisé par Daschkoff, il en viola les principales dis-
positions. De sa pleine autorité, il élimina les neuf
dixièmes des éligibles, sans prétexte, à la façon d'un
pacha. Quant aux électeurs , il n'en diminua pas le nom-
bre j mais il changea toutes les circonscriptions électo-
rales, en obligeant la plupart d'entre eux d'aller voter
dans la capitale.
Par ce système, il y eut dans le district d'Ilfov, à
Bucharest , près de mille électeui^ ; tandis que les autres
collèges n'en comptaient que de cinq à vingt (1). Il
sacrifiait un collège pour être maître de tous les autres.
Au surplus, de pareils faits ne s'accomplissent que
dans un pays qui les justifie par un lâche silence. Deux
boyars seulement tentèrent auprès de Daschkoff de
timides représentations, en invoquant son assistance
plutôt que leurs droits. Le dédaigneux accueil qu'ils ren-
contrèrent leur démontra une complicité dont ils n'au-
raient pas dû douter*
Le prince eut donc une assemblée selon ses vœux ,
et les dilapidations se poursuivirent avec d'autant plus
(1) Dernière occupation des principaatét danobiennes par la
Rurie» p. 70.
— 257 —
d'effronterie, qu'elles étaient consacrées par la servilité.
Le vol , auparavant arbitraire, prit une apparence de
légalité, et se développa sur une large échelle.
Le bail d'exploitation des mines de sel , malgré les
énormes profits réalisés par les fermiers antérieurs , fut
renouvelé par l'assemblée, avec une diminution con-
sidérable. Les sommes que perdait le trésor public
étaient réparties en pots-de-vin entre le prince et les
votants.
Le revenu de l'impôt sur l'exploitation des céréales,
montant à trois ou quatre millions de piastres, fut
accordé à Bibesco, à titre d'allocation supplémenlaire et
viagère de la liste civile.
L'instruction universitaire, gratuite jusque-là, et qui
aurait même nécessité une prime d'encouragement pour
chaque élève, tant l'étude était peu recherchée, fut sou-
mise à un droit de 3 ducats (36 francs) par mois, par
élève externe.
La ferme de l'entreprise des postes, donnée Tannée
précédente, avec de prodigieuses réductions, à des pro-
tégés du hospodar, fut légalisée par l'assemblée.
Enfin , chose inouïe dans les fastes mêmes du despo-
tisme ! un vote de cette chambre ardente accorda à
Bibesco le droit de confirmer sans appel les arrêts des
tribunaux de première instance! C'était livrer à ses
mains avides tous les intérêts particuliers, et faire de la
justice Un jeu de prince, ou plutôt de courtier.
Et^ comme si ce n'était pas assez de tant de bas-
sesses , ces tristes représentants , véritables bouffons ,
votèrent , à la clôture de la session, une adresse au hos-
podar, dans laquelle ils le félicitaient sur son excellente
17
— 288 —
administration, son économie et son patriotisme (1).
Ces exemplaires servilités méritaient des récompenses.
Villara passa du ministère de la justice à celui de Tinté-
rieur, où les produits se multipliaient avec les attribu-
tions. Les hautes fonctions devinrent tellement avilies,
que deux portefeuilles de ministres furent donnés à
deux des infâmes parjures qui avaient signé le faux té-
moignage à l'appui des divorces. Les boyars, députés de
Bucharest, furent mis en possession de charges considé-
rables. Quant aux plus humbles représentants des dis-
tricts, on leur distribua des places secondaires, avec toute
latitude pour aller pressurer leurs districts. A l'exemple
du prince, chacun, dans sa localité, se fit le centre d'un
despotisme dilapidateur ; la multiplicité des tyrannies
fut le résultat le plus direct de la représentation. Les
fonctionnaires faisaient curée de leurs emplois; Ip gou-
vernement n'était plus qu'une orgie.
Dans un pays depuis si longtemps accoutumé aux
abus, la conscience publique ne s'émeut pas facilement ;
et, pourtant, elle se réveillait au spectacle de tant de
hontes. Il y avait d'ailleurs des ambitions mécontentes ;
et plusieurs grands boyars, qui auraient volontiers par-
tagé les bénéfices de la spoliation , s'indignaient d'être
tenus à l'écart, et favorisaient par leurs mécontente-
ments les. oppositions désintéressées.
La jeunesse, jusque-là peu soucieuse des affaires pu-
bliques, faisait , pour la première fois , entendre d'éner-
giques réclamations. Plus de deux cents jeunes gens,
exclus du collège de Saint-Sava, par suite de la nouvelle
(1) Laprincipaulé de Valacliio sous le hospodar Bibcsco.
— 359 —
toxe miversitaire, d«viweii« d'ardente aceusateuvs du
goweraeraetit. L^expiilsion de la taii^e roumaine des
écoles était pour eux une question nationale.
L'hiver de *»47 fut une époque de fermentation
générale. Les paysans eux-mêmes; d'ordinaire si patients
dans leur misère , mêlaient leurs voix aux plaintes ;
et, ce qu'il y avait de plus étrangç, c'etft que les mi-
nistres, etBibesco lui-même, déploraient les malheurs
du pays ; chacun des ministres rejetant les fautes sur ses
collègues et sur le prince, le prince sur les boyars et sur
le consul russe. Pour la première fois, tous ces grands
coupables disaient la vérité, en s'accusant mutuellement.
Vers la fin de l'année 1847, Daschkoff, appelé à une
autre résidence, laissait à son successeur, Kolzebue, une
situation remplie d'embûches, que lui-même avait pré-
parée. La Russie, en effet, avait intérêt au désordre,
son action devenant nulle dans des moments tranquilles.
Aussi DaschkoiT avait-il encouragé tous les excès de Bi-
besco, pour tirer ensuite parti des mécontentements créés
par ces excès. Fidèle à ses vieilles traditions, le con-
sulat russe poussait le prince aux rigueurs , les boyars à
la révolte, se mêlant même, par ses agents, au parti na-
tional, pour l'égarer et le compromettre.
Kolzebue continua les mêmes manœuvres. Depuis six
ans, consul à Jassy, il s'y était signalé par ses intrigues ;
aucun agent moscovite ne montrait un zèle plus ardent.
Fils du fameux Kotzebue, il l'avait vu tomber à Manheim
sous le poignard de Saiid ; et cette affreuse leçon ne lui
avait rien appris.
.Tout le monde à Bucharest conspirait à la fois : ie
prince I pour raffermir sa domination par la gloire d'une
— 260 —
insurrection vaincue ; le consul , pour appeler, parle dé-
sordre, Tintervention d'une armée russe ; lesboyars, pour
regagner le profit des dilapidations publiques; la classe
moyenne, quelques boyars éclairés^ les écrivains natio-
naux , la masse des paysans^ pour débarrasser le pays du
protectorat moscovite. Chacun , à l'envi , appelait un
changement.
Tel était Tétat des esprits , lorsque retentit la nouvelle
de la Révolution française de 1848.
CHAPITRE XL
Caractère de la révolution de Bucharest — Conditions sociales de
la Yalaqaie. — Boyars, — Paysans. — Clergé — Classe moyenne,
Tziganes. — Mockans.
La révolution de février d848 , si stérile en France,
donna aux peuples du dehors une impulsion féconde^
et fit naître au loin d'énergiques mouvements , sans
même que la nouvelle république y prit aucune part.
Partout où il y avait des opprimés , retentit un long cri
d'espérance et d'enthousiasme ; partout les cœurs furent
émus au récit d'un grand exemple ; il y eut à peine un
intervalle entre l'admiration et l'imitation.
II est vrai que les causes nationales n'eurent que d'é-
pliémères triomphes. Mais les défaites elles-mêmes ont
leurs enseignements. Un premier élan est trop souvent
accompagné de fautes qui le compromettent ; peut-être
faut-il de grandes leçons pour arriver plus dignement a
la liberté.
Il y avait d'ailleurs depuis dix ans, dans l'Europe orien-
tale» des agitations qui n'attendaient, pour faire explo-
sion, qu'une occasion ou un exemple. Les Magyars lut-
taient contre l'Autriche, les Croates contre les Magyars,
et autour des Croates se groupaient toutes les populations
slaves du Midi, Dalmates, Esclavons, Serbes, Illyriens et
Bulgares. A l'est de la Hongrie, une résistance opiniâtre
— 262 —
se préparait contre le magyarisme chez les Roumains de
la Transylvanie. Ce dernier mouvement, qui appartient
essentiellement à notre histoire, sera le suje^ d'un cha-
pitre spécial : mais il nous faut d'abord bien apprécier
le caractère de la révolution qui s'accomplit alors à Bu-
charest.
La pensée politique de cette révolution ne fut autre chose
qu'un soulèvement contre le protectorat russe, et surtout
le désir d'appeler l'attention de l'Europe sur les usurpa-
tions do Saint-Pétersbourg, qui devenaient un grave pé-
ril pour les puissances de l'Occident. Mais une fois cetle
manifestation bien formulée, tout caractère politique
disparait du mouvement , et les efforts des novateurs ne
tendent plus que vers une réforme sociale intérieure.
Leur respect avoué pour la suzeraineté turque écarte
toute idée insurrectionnelle; leurs proclamations sont
moins des appels à la liberté nationale, qu'à l'affran-
chissement de l'individu. Ce qui y domine, c'est la ques-
tion économique, l'invocation de la justice et du droit
contre les servitudes du travail: la constitution qu'ils
rédigent n'est pas un programme politique, mais un
programme social ; et voués exclusivement à la régéné-
ration du citoyen, les Roumains semblent ajourner la
régénération de la patrie.
Pour bien faire comprendre le mouvement de 1848 ,
il nous faut donc examiner les conditions sociales de cha-
que classe d'habitants en Moldo-Valaquie , telles que les
ont faites de longues traditions de tyrannie; il nous
faut signaler les rapports entre les boyars propriétaires,
et les paysans cultivateurs; en d'autres termes, entre
le travail et la propriété territoriale.
- 263 —
Boy ors.
Le mot boyar signifiait autrefois homme de guerre ;
il désigne aujourd'hui un homme exempté du service mi-
litaire. Les boyars autrefois consacraient leurs trésors au
bien de la patrie ; les boyars aujourd'hui ne paient aucun
impôt, et, possesseurs de toutes les richesses du pays» ils
en laissent toutes les charges au paysan qui n'a rien. Les
boyars autrefois étaient les hommes forts et vaillants, qui
combattaient l'envahisseur et assuraient l'indépendance
de la patrie Roumaine ; les boyars , aujourd'hui , sont
les premiers courtisans de l'étranger, les hôtes empres-
sés de l'envahisseur auquel ils livrent leurs maisons ,
complices de toutes les hontes, associés à toutes les spo-
liations.
Cette profonde dégradation date malheureusement de
bien loin , et c'est ce qui la rend incurable. Un mal ré-
cent peut être un mal passager ; il n'en est pas de même
de ces maux enracinés par le temps, que les physiologis-
tes appellent des maladies constitutionnelles. Le poison
s'est infiltré dans les dernières ramifications de l'orga-
nisme, et défie toutes les prescriptions de la science.
Ainsi en est-il de la boyarie. Chaque siècle y a déposé
sa couche de corruption , et cet amas de souillures en a
fait quelque chose d'informe, qui n'appartient plus ni à
l'histoire, ni à la politique, ni à rien de ce qui touche
le monde intellectuel ou moral.
Toutefois, dans le triste tableau que nous avons à tra-
cer, nous sommes heureux de rencontrer de consolantes
exceptions. Des hommes courageux ont voulu se dégager
— 264 —
d'une atmosphère de corruption ; ils ont tenté d'y in-
troduire des éléments de pureté et de salut. Mais, vaincus
dans la lutte, ils expient sur la terre étrangère le tort
d'avoir mieux valu que ce qui les entourait. Leur exil
est un témoignage de plus.
Ils peuvent donc sans se troubler entendre des accu-
sations qui ne les atteignent pas. Car^ en devenant
hommes, ils ont cessé d'être boyars.
La boyarie n'est pas une aristocratie de naissance ;
encore moins une aristocratie de talents; sans mé-
rite dans le présent, elle n'a donc pas même la va-
leur d'un vieux souvenir. En Yalaquie, sur trepte
familles dans lesquelles on trouve des grands boyars ,
il n'y en a que dix-neuf dont les titres remontent au-delà
de vingt ans (i). En Moldavie, en faisant le dénombre-
ment des grands boyars, à peine pourrait-on trouver une
famille sur dix qui date de plus loin que 1828 (2).
Assurément , nous n'en sommes plus chez nous aux
questions de naissance ; mais il est permis de ramener
à leur obscurité des hommes qui tirent vanité de leurs ti-
tres, et s'en font un droit à de monstrueux privilèges et
à de coupables oppressions.
Nous avons vu quelle est l'origine des hospodars
Stirbey et Bibesco. Une autre famille hospodarale, au-
jourd'hui riche et puissante, a pris sans droit le nom de
Gantacuzène, comme si elle appartenait à la dynastie des
empereurs grecs. Son véritable nom est Magoureano.
Les familles les plus considérables par leur influence et
(1) G. Chaaoi, Dernière occupaUoii des Principautés dana-
biennes.
(2) lùid.
— 265 -
leurs richesses , toutes comptant dans leur sein un ou
plusieurs candidats au trône» ne sont pas même de race
roumaine. Les Maurocordato et les Maurojeni sont origi-
naires de File de Miconi (Archipel); les Ghika vien-
nent de r Albanie , les Racoviça de TÂsie Mineure » les
Ypsilanti et les Mourosi de Trébisonde , les Soutzo sont
Bulgares » les Caradja Ragusais, les Roselti GénoiSi etc.
De toutes parts les étrangers sont accourus dans ces ri-
ches contrées pour en déposséder les Roumains.
Par contre, les véritables descendants des anciennes fa-
milles, les Golesci, les Gradistiani, les Bratiani sont en exil
pour avoir voulu, en 1848, améliorer le sort des cultiva-
teurs indigènes. D'autres enfants des vieux boyars rou-
mains, depuis longtemps dépouillés de leurs patrimoines,
sont réduits à conduire la charrue, quelques-uns devenus
paysans à corvées, quelques autres relégués dans les em-
plois subalternes de l'État, et rampant sous les petits^fils
des valets de leurs grands-pères. Et comme pour leur
conserver le souvenir de ce qu'il ont perdu, on a fait une
classification de ces victimes , sons le nom de Neamuri
(hommes de bonne origine). Les Phanariotes ne son-
geaient pas que c'était perpétuer contre eux-mêmes une
accusation toujours vivante.
En efTet , c'est avec les princes du Phanar que com-
mence l'abaissement et la transformation du boyarisme.
Le nombre des boyars n'étant pas limité , et ce titre
étant attaché à toute fonction importante, les Grecs
introduits dans tous les ministères, dans la magistrature,
dans les hauts emplois militaires et civils » prenaient
aussitôt le titre et le rang de boyar. Or, comme toutes
les faveurs étaient réservées à ces nouveaux venus ,il se
— 988 —
forma bientôt deux dasses rivales , les boyars indigënes
et les boyars phanariotes; et dans les luttes qui durent
nécessairement suivre , Tappui du prince donnait aux
derniers une force irrésistible.
Les indigënes cependant conservaient un avantage.
Le titre du Pbanariole n'était pas immuable; il cessait
d'être boyar quand son protecteur cessait d'être prince (1),
et rentrait avec lui dans son obscurité première. Or,
comme le prince n'avait jamais un long règne, les boyars
de sa création n'avaient comme lui qu'un titre éphé-
mère. Le hospodar nouveau amenait de Gonstantinople
ses créatures , qui devenaient de nouveaux boyars, pour
disparaître à leur tour au premier changement. Ils
avaient sans doute le temps de s'enrichir par le pillage,
mais non de consolider leur grandeur; et si leur avidité
était satisfaite, leur vanité ne l'était pas. Ces mutations
d'ailleurs, ces dignités transitoires, rendaient les boyars
phanariotes inférieurs aux indigènes possédant depuis
longtemps leur titre, et le transmettant à leurs fils. Le
prince dut venir au secours de ses fidèles. Une loi
nouvelle décida que l'union de la fille d'un boyar
indigène avec un Grec phanàriote, donnait à l'époux le
titre de boyar indigène, avec toutes les prérogatives
de la naturalisation. Les effets de cette loi furent
désastreux. Aucun boyar indigène n'eut assez de
force ou de résolution pour refuser sa fille à un ministre,
'à un grand juge, à un spathar, au fils même du hospo-
dar'. Car le hospodar, pour enraciner ses droits dans le
pay^, était jaloux d'assurer ïè titre dé bo^ar indigène à
(1) /Callony , Essai sar les Phanariotes..
— 267 —
un ou plusieurs de ses fils. Bientôt se présentèrent les
fonctionnaires de second ordre : le Grec pénétra dans
toute famille ; il se fit une invasion par alliance; on con-
somma le sacrifice de la nationalité roumaine au pied de
Tautel nuptial y et, par un double déshonneur, le boyar
vendait la patrie en faisant commerce de sa fille. Bien
peu de familles illustres demeurèrent à l'abri de la souil-
lure pbanariote; car les Grecs s'adressaient de préférence
aux grandes familles et aux grands noms. Ceux qui eu-
rent le courage de résister furent persécutés, dépouillés,
^ chassés de leurs domaines; et leurs descendants allèrent
^ grossir les rangs des paysans neamuri.
^ Doit-on s'étonner ensuite qu'à chaque invasion de Té-
tranger, les boyars soient empressés à lui tendre la main,
^ eux dont le sang est mêlé de tant d'éléments étrangers?
^ Produits hybrides, nés de croisements impurs, où pui-
, seraient-ils le sentiment de la nationalité? A Texception
^ d'un petit nombre de familles, parmi tout ce qui &'ap-
2 pelle si faussement boyar indigène, il n'y a pas un Rou-
I main.
j Les Russes achevèrent l'œuvre de décomposition. Le
j règlement organique divisa les boyars en trois catégories,
. grands boyars, boyars de deuxième et de troisième
I classes. Jusque-là, il n'existait, quant à l'exercice des
droits politiques, aucune différence de boyar à boyar. Le
nombre des gens à corrompre était trop étendu. En
réservant la plénitude des droits politiques à quelques pri-
vilégiés, l'action moscovite se fortifiait en se concentrant.
Ainsi, en Valaquie, les boyars, au nombre de soixante-
dix, étaient représentés à l'assemblée par vingt députés,
tandis que trois mille boyars de deuxième et de troisième
— 268 —
classes étaient représentés par dix-huit députés seule-
ment. Il ne pouvait plus y avoir unité d'action, esprit
d'ensemble, dans un corps ainsi morcelé.
On sut Taffaiblir encore par des adjonctions au profit
des partisans de l'étranger. Tout officier dévoué à la
Russie, tout fonctionnaire ami du protectorat, put être
nommé boyar. Ce devint une récompense toujours offerte
à la servilité. La boyarie n'avait jamais été une noblesse,
mais un titre personnel, justifié dans Torigine par un
mérite personnel. Elle ne fut plus désormais qu'une
hiérarchie d'antichambre , une faveur réservée à la
tourbe bureaucratique. Or, comme la plupart des em-
ployés sont Russes ou placés par les Russes, il en résulte
que tous ces petits boyars nés de la poussière des bu-
reaux, sont autant d'agents entre les mains du protecteur.
Par la terreur et la corruption, il gouverne les grands
boyars ; par la domination et les recrutements, il disci-
pline les petits.
Avec un pareil système, longuement prémédité, sa-
vamment appliqué, servant de complément aux hontes
phanariotes, que peut-on attendre de la boyarie? quel
souffle peut sortir de ce foyer pestilentiel?
Peut-être aussi dans celte profonde démoralisation
faut-il signaler la complicité des femmes, et les funestes
résultats de leurs habitudes sociales.
On ne saurait nier, en effet, l'influence importante
des femmes sur Tétat moral des sociétés, et leur immense
part de responsabilité dans l'abaissement des hommes.
Les grandes leçons doivent venir d'elles, soit comme mè-
res, soit comme épouses, et les traditions historiques s'ac-
cordent si bien avec cette vérité, que les légendes de
~ 209* —
l'antique Rome ont rattaché aux deux plus grandes ré-
volutions intérieures le nom de deux femmes^ Lucrèce
et Virginie. La mort de l'une chasse les rois, la mort de
Tautre donne les tribuns.
Partout où la femme a de grands sentiments, Thomme
prend exemple d'elle pour la surpasser ; partout où elle
manque d'intelligence et d'honneur, l'homme la suit
dans la fange pour y descendre plus bas. La mère d'E-
tienne le Grand ferme à son fils vaincu les portes de
Niamzo, et Etienne lui répond par une victoire éplatante.
La femme du boyar ouvre à l'officier russe ou turc la
porte de son alcôve, et le boyar devient l'esclave de l'é-
tranger qui le déshonore.
C'est que la femme de la région boyaresque dépas-
se de bien peu le niveau moral et intellectuel des fem-
mes d'un gynécée turc. Etrangère aux idées du monde
extérieur, absorbée dans la contemplation de ses étoffes
et de ses bijoux, souvent dans la contemplation de ses
propres attraits, ne sortant que pour faire admirer ses
équipages^ ne rentrant que pour essayer de nouvelles
coquetteries, jugeant le mérite d'un homme par ce qu'il
donne ou peut donner, comment pourrait-elle entendre
raconter les malheurs du pays, elle si heureuse et si
riche? comment pourrait-elle croire aux oppressions de
l'étranger, elle qui reçoit ses adorations? Qu'a-t-elle à faire
des bruits du dehors , des idées d'^indépendance natio-
nale, des sentiments chevaleresques de dévouement et de
devoir? pour elle, la vie est la langueur de l'oisiveté,
l'univers est un boudoir, la patrie un divan.
Le sang phanariote si largement mêlé à la boyarie
est pour beaucoup dans cet simoindrissement du sens
— a7o —
moral ekez les feimnea : teur éducation y coMtribue en-
core; ouplttl6t> la manière dont se disposent les maria-
ges rend toute édiication inutile. Les questions d^atta-
chement) de sympathie, de convenances même, ne sont
pour rien dans les alliances. Le mariage n*est autre chose
qu'une opération financière traitée sans fa4;on entre les
parents, la dot balancée avec l'apport du futur, les deux
parts discutées denier à denier, jusqu'à ce que, les arran-
gemeuts pécuniaires étant terminés, les futurs y sont
ajoutés comme des appoinls. Qu'importent» après cela,
les qualités morales d'une jeune fille, son esprit, son sa-
voir, sa beauté même ou sa laideur? Tout cela ne se
traduit pas en chiffres ; et le père s'est bien gardé de
dépenser en maîtres l'argent qui a pu servir à grossir la
(]ot. L'intelligence et la vertu seraient de pauvres recom-
mandations ; la dot parle plus haut. Sans doute, il se
passe chez nous quelque chose de semblable, mais on y
met plus de retenue^ et. avant d'être unis à jamais, les
futurs ont pu se rencontrer quelquefois, ne fût-ce que
pour sauver les apparences ; tandis qu'à Bucharest et à
Jassy, souvent c'est à l'autel qu'aune jeune fille voit pour
la première fois celui qui dans cinq minutes va être son
mari. Une anecdote à peine croyable et assez récente,
peut montrer combien, en fait de mariage, on tient peu
de compte des personnes. Une jeune fiancée accompagnée
de sa famille était arrivée à l'église pour la cérémonie
nuptiale ; mais le fiancé ne paraissait pas. On l'envoya
chercher ; il ne se rencontra pas chez lui. Il fallut encore
attendre, lorsqu'un des parents, impatienté, s'écria qu'il
n'y avait qu'à le remplacer par son frère. L'avis fut
adopté ; le frère mandé en toute hâte, accepta l'offre qui
— vu —
lui était faîte, et le ouariage s'accompHit sans que panooae
en fut scandalisé : oygi i^ dit pas qu'il soit plus malbeu*
reux que tout autre.
Le boyar, eu eOct, ne prend pas une fenome pour en
Élire sa compagne : si elle est laide, c'est un associé en
commandite; si elle est belle, c'est un ornement, et
Tornement devient bientôt une plaie.
11 fout moins, peut-être accuser les femmes que les pren-
dre en compassion ; car y si la femme agit surl'bomme par
de Qobles conseils ou de funestes entraînements, la femme
n'est après tout que ce que Thomme Ta faite. Que peur
vent-elles devenir entre les mains de ces tristes contrefa-
çons de pachas qui président à Içurs destinées? Que peu-
vent-elles apprendre du monde intellectuel, lorsqu'on les
retient dans une vie indolente et passive, où étouffe la
pensée, oii la passion même est absente. La passion du
moips est une ressource ; souvent elle réveille les cœurs
endormis, et, par de nobles^ élans, poétise les fautes. Chez
les boyaresses il n'y a point de passion, il n'y a que de
rintrigue; et elles déshonorent même l'amour, en se
donpant sans aimer.
Ajoutons néanmoins que cet état passif des femmes,
est déjà bien différent de ce qu'il était autrefois. La lu-
mière de l'Occident s'est fait jour à Bucharest et a donné
à la femme une meilleure conscience d'elle-même. Il y
a cinquante ans encore, elles n'étaient que des femmes
de harem^ et d'un harem sans gardiens. Assises toute la
journée, les jambes croisées sur un divan , mâchant des
racines de leutisque, passant leur temps à leur toilette ou
à de futiles bavardages, elles n'avaient d'autre occupation
que l'étude des cosmétiques et les raffinements d'une co**
— 272 —
quetto'ie de mauvais goût. Leurs ongles étaient peints en
rouge , leurs sourcils épaissis en noir, leurs Joues char-
gées de peinture, leurs cheveux parsemés de pièces d'or,
leur cou étincelantsde pierreries, et, comme complément
à tout cet étalage, elles s'affublaient d'un vêtement hé-
réditaire enrichi de tous les diamants transmis d'âge en
âge dans la famille. Elles portaient snr elles tout leur
avoir, et l'on pouvait savoir au premier coup d'œil ce que
valait chaque femme. Un incident inattendu opéra tout
à coup une révolution dans ces étranges mascarades, et
ce fut encore une révolution française. En i805, le général
Sébastiani, allant en ambassade à Constantinople , dut
passer par Bucharest, route obligée en ce temps-là. II
était accompagné de sa jeune épouse , naguère Made-
moiselle de Coigny. Son arrivée fut l'occasion d'un grand
bal à la cour du hospodar. Le soir venu , les boyaresses
déployèrent leurs plus spipndides appareils ; les robes
héréditaires, portant les provisions en diamants de deux
ou trois siècles, élincelaientaux feux des flambeaux; le
noir des sourcils, le carmin des joues étaient renouvelés,
et d'innombrables pièces d'or pesaient dans les cheveux!
Rangées dans le salon comme autant de châsses, elles
attendaient avec impatience l'arrivée de l'illustre voya-
geuse, faisant mille conjectures sur les merveilles de sa
toilette. Que ne devait-on pas attendre d'une ambassa-
drice de France, demoiselle de haute noblesse, épouse
d'un général parent de Napoléon? Quelle fut la stupé-
faction de ces dames, lorsqu'à l'entrée de l'ambassadrice
conduite par le hospodar, elles la virent s'avancer, vêtue
d'une robe des plus simples, en crêpe blanc, sans pein-
ture sur les joues, sans aulre ornement dans ses che-
— i>73 —
\o\\x qu'un peigiKî on (Vaille , mais belle de sa jeu-
nesse, (le ses attraits el d'une dignité nalurclle ! Toutes
restèrent immobiles de saisissement; mais avec leur ins-
tinct de femmes , elles reconnurent la vraie grandeur, la
vraie beauté. Elles avouèrent depuis , qu'il leur avait
semblé voir s'avancer une reine. Quelques-unes, plus
naïves, s'imaginèrent que le peigne d'écaillé devait avoir
une valeur fabuleuse , puisqu'il était le seul ornement
du front d'une ambassadrice. Les autres comprirent
qu'une femme pouvait être belle sans or dans ses che-
veux, sans carmin sur ses joues, sans diamants sur
ses robes. Depuis ce temps , plus de simplicité fut de
mode ; les toilettes françaises furent recherchées, et les
femmes renoncèrent au vêtement héréditaire, bien plus
promptement que les boyars à leurs pelisses et à leurs
calpacs.
Les nouvelles communications avec l'Occident ont
aussi, depuis vingt ans, introduit la vie intellectuelle chez
quelques femmes d'élite. Mais c'est le petit nombre.
Toutes les autres, pauvres des qualités du cœur, dépour-
vues des ornements de l'esprit, sentent pourtant le besoin
d'être remarquées , et c'est dans les profusions du luxe
qu'elles cherchent la célébrité. Quelles tristes leçons doi-
vent recevoir les maris, obligés de satisfaire aux vani-
tés de femmes qui font assaut de dépenses et de folies !
En 1847, dans une réunion nombreuse, un juge, nou-
vellement marié , avoua tout haut que la corruption des
tribunaux devait être attribuée à l'amour effréné du luxe,
dont la nouvelle princesse Bibesco donnait l'exemple à
son entourage; et il ne craignit pas d'ajouter que lui-
même préférait transiger avec sa conscienre, plutôt
IcS
— 274 —
que (le refuser salisfaclion anx goûts somptueux de sa
femme (1).
Une autre cause profonde de démoralisation est dans
la facilité des divorces. Nous avons vu l'exemple scanda-
leux donné par Bibesco. Les boyars n'avaient certes pas
besoin de cette leçon ; mais on peut croire facilement
qu'elle ne leur inspira pas des idées de retenue. Nous
ne pouvons mieux signaler les funestes effets du divorce,
qu'en recueillant les aveux faits par un grand boyar à
M. Saint-Marc Girardin.
« CheznouSy dit-il, la famille , grâce à la facilité des
divorces , n'a aucune stabilité. Le mariage est un essai
perpétuel que l'Iiomme et la femme font l'un de l'autre.
Vous ne sauriez vous figurer la vacillation et l'ébranle-
ment général que cet usage jette dans la société. On dit
que quelques bons esprits veulent introduire le divorce
dans vos lois. Que ne viennent-ils vivre quelque temps
chez nous , afin de voir les étranges effets de cet usage ;
ces enfants qui ont leur mère dans une famille, leur père
dans une autre, et qui ne sachant à qui attacher leur res-
pect et leur amour, n'ont ni centre ni point de rallie-
ment ; ces femmes qui dans une soirée rencontrent leurs
deux ou trois premiers maris, sont au bras du quatrième,
et sourient aux agaceries du cinquième ; le sentiment de
promiscuité que cela jette au sein de la société , et sur-
tout la liberté que cette facilité de se quitter donne à tous
les caprices du cœur humain ! Soyez sur que l'adultère,
tel- que vous l'avez, serait chez nous un progrès , et que
(1) Dernière occupation des Principautés danubiennes, par G.
Chainoi.
— 275 —
ce qui est voire maladie, serait pour nous un commenro-
ment de santé. L'adultère est impossible dans notre so*
ciété, car ce n'est que le prélude d'un second mariage ;
quel mal peut-il y avoir à faire la cour à une femme ma-
riée, si je puis l'épouser? Ce qui peut devenir bien d'un
jour à l'autre ne peut pas passer pour un mal ; et pour
que l'homme démêle le bien du mal , il lui faut un autre
signe qu'une date fugitive. Ce que j'admire chez vous,
c'est que Tadullère même ne rompt et ne détruit point
la famille , parce que la société a pensé qu'elle avait in-
térêt surtout au maintien de la famille. Chez nous, la fa-
mille est toujours à la merci d'un caprice ; et nous avons
si bien fait , que ce qui doit être le fondement de la so-
ciété est devenu aussi vacillant et aussi mobile que les
sentiments du cœur de l'homme. Il est bon pour la so-
ciété que rhomme ait des devoirs plus durables et plus
solides que ses attachements. Que diriez-vous, Monsieur,
si vous vous étiez marié toutes les fois que vous avez eu
un caprice de cœur pour une femme? On peut dans sa
vie avoir plusieurs romans, je ne veux point être trop
sévère ; mais il ne faut avoir qu'une histoire (1). »
Nous soupçonnons fort M. Saint-Marc Girardin d'avoir
donné au grand boyar un peu de son propre esprit. Il
n'y a pas lieu de s'en plaindre : il suffit qu'il n'ait pas
altéré le tableau en le colorant.
Il n'y a plus de famille, en effet, il n'y a plus de so-
ciété, lorsqu'on peut clianger la femme comme un meu-
ble d'occasion. L'homme n'a plus de devoirs, la femme
(1) Souvenirs de voyage, p. 285.
— 27<; —
uà pins clo dignitts roni'ciiU n'a plus de foyer, el la fa-
inille reste sans tradition et sans avenir.
Un des plus puissants liens sociaux, sans contredit,
est la solidarité entre époux, et c'est cette idée de soli-
darité qui engage la femme à relever son mari quand il
tombe, à le fortifier quand il est faible, à le développer
quand il est fort. C'est l'influence de la femme sur les
chevaliers du moyen âge qui disciplina les rudes coura-
ges, el adoucit la férocité des mœurs. C'est l'absence de
cette influence qui a permis aux boyars de tomber de
chute en chute à l'état où nous les voyons.
Ecoutons une autre partie de la confession du boyar à
M. Saint-Marc Girardin.
i Nos mœurs sont un peu les mœurs ou plutôt les vices
de tous les peuples qui nous ont gouvernés ou protégés.
Nous avons emprunté aux Russes leur libertinage, aux
Grecs leur manque de probité en aflaires, aux princes
phanariotes leur mélange de bassesse et de vanité, aux
Turcs leur indolence et leur oisiveté ; les Polonais nous
ont donné le divorce et cette fourmilière de Juifs de bas
étïige que vous voyez pulluler dans nos rues : voilà nos
mœurs. (1) •
Que saurions-nous ajouter à ces tristes aveux? Et
qu'avons-nous de mieux à dire sur celte institution des
lovars? Quelle est sa raison d'être? Que signifient dans
la société ces hojnmes investis de tous les droits, sans
remplir aucun devoir? Leurs services, depuis cent cin-
quante ans, ne sont plus inscrits que dans les archives du
Phanar ou de Saint-Pétersbourg; leur existence politique
(I) Souvenirs do Toyagoî:, p, 885.
— 277 -
n'est plus qu'une dérision, leur nom même de boyar est
une constante épigramme, et la seule condition pour
eux de redevenir quelque chose, c'est de demander avec
f()us les Roumains la suppression de la boyarie.
Paysans.
Au premier aspect, on reconnaît dans le paysan rou-
main une forte race, demeurée pure de tout mélange, belle
comme un type primitif, naïve comme quelque chose
d'antique. C'est dans les montagnes surtout, et dans le
banat de Craiova, que la population se présente avec la
vraie physionomie de la nationalité roumaine. I.es villa-
geois de la Transylvanie ont aussi conservé dans toute
sa vérité l'empreinte de leur origine, et restent fidèles
aux souvenirs de fraternité qui les unissent aux Roumains
delà Valaquie. Lorsqu'ils les rencontrent, ils les saluent
toujours du nom défraie. Ils sont frères, en effet, non
pas seulement par la naissance, mais par le malheur et
l'oppression, les uns accablés par les Magyars et les
Saxons, les autres par leurs propres boyars. Tous se
ressemblent également par les traits extérieurs : robustes
allures, type méridional, beau profil, longs cheveux
noirs, encadrant un large front, épais sourcils ombra-
geant des yeux moins vifs que caressants, la finesse du
regard italien, où domine cependant l'ironie plutôt que
l'astuce. La misère, d'ordinaire si féconde en abrutisse-
ments et en désespoirs, n'a rien ôté aux facultés intel-
lectuelles du paysan roumain, et n'a éveillé en lui aucune
passion farouche . Chez lui la conception est restée prompte
et mobile, vive et pénétrante. Chez lui la liaiuc a peu de
— 27« —
prise, excepté pcut-élre contre le Mouscal (Russe) ; mais
contre le boyar quia mcTÎté les plus cruelles vengeances,
il n'emploie (l*autres armes que les fines moqueries. Il
ne lui vient pas dans l'idée de poignarder son tyran,
mais il trouve un plaisir ineflable à le parodier dans son
costume, ses manières et son langage. Il se venge avec
un mot , qui est à ses yeux la plus cruelle des flétris-:
sures, le mot ciocoi.
Rien n'a pu altérer chez cette population opiniâtre
le caractère toujours vivant de Tantique Italie. Aucun
élément étranger n'a eu de prise sur elle, ni les Turcs ,
ni les Russes 9 ni les Grecs, ni les boyars qui n'ap*
partiennent à aucune nation. Il y a chez le paysan rou-
main une telle puissance d'assimilation, que c'est lui
qui absorbe tous les mélanges introduits pour le modi-
fier. De nombreuses émigrations conduisent des villages
entiers en Serbie ou en Bulgarie ; ils y conservent obsti-
nément leur langue et leurs coutumes. Ce sont les Serbes
et les Bulgares qui sont contraints d'apprendre le Rou-
main, et de se transformer, pour communiquer avec ces
nouveaux venus. De grandes colonies de Bulgares vien-
nent-elles au contraire en Valaquie, elles ont prompte-
ment oublié leur langue, leurs traditions, leurs ancêtres,
et la seconde génération devient entièrement valaque.
On dirait une espèce de magnétisme social qui, chez ce
paysan roumain si pauvre, si patient et si doux, assujettit
à sa volonté tous les éléments qui l'environnent, et lui
donne une force d'expansion qu'ambitionneraient vaine-
ment la richesse et la grandeur.
Cette opiniâtreté dans les habitudes se retrouve dans les
souvenirs. Sansqu'il saeheraneiennehistoire de son pays.
— 279 ~
il reste au paysan comme un vague sentiment de son illus-
tre descendance, et le nom de Trajan, qui lui a été trans-
mis dans les récils du foyer, est pour lui le reflet de toutes
les antiques splendeurs. Trajan est le héros de plusieurs
légendes, une espèce de dieu national dont la présence
se révèle dans les phénomènes de la nature. La voie
lactée, par exemple, c'est le chemin de Trajan drumu Tror
jan ; Torage qui gronde, c'est la voix de Trajan. En Vala-
quie, Moldavie et Transylvanie, bien des plaines sont
appelées pratul lui Trajan, campul lui Trajan. Enfin à
côté même des consécrations chrétiennes, se retrouvent
des souvenirs du grand chef païen. Ainsi, le pic le plus
élevé des Karpathes Moldaves porte le nom de la vierge
toute sainte, Panagia ; et à cinq cents pieds au-dessous
du sommet, un rocher qui s'élève en pointe effilée porte
le nom de Dokia. C'est, dit le paysan, une maîtresse in-
fidèle de Trajan, changée en pierre.
Quelques légendes parlent aussi d'Aurélien, sous le
nom de LerumDomnu (Aurel Dominus.)
Parmi ces populations naïves, les superstitions con-
servent aussi leur empire. La croyance aux sorciers, aux
fées et aux loups-garous n'a rien qui doive surprendre ;
car on la retrouve encore dans beaucoup de villages de
France. Mais d'autres vieilles superstitions, efl\\coes chez
nous, s'y maintiennent dans toute leur énergie. Le vam-
pire fait toujours parler de ses mystérieuses apparitions;
et toute mort inattendue devient un de ses sanglants sa-
crifices.
Le vampire se reconnaît à des signes (jui n'éclinppnU
pas aux sages de l'endroit. Celui qiîi, j^omlant sa vie, a
encouru la censure ecclésiastique, court grand v\>\\uc
- 280 -
trjuoir le Itrrihle privilège de la résurrection noclurne.
Knsuilo, les signes matériels viennent à Tappui. Si le ca-
davre est lent à se décomposer, si, après rinhumalion, la
Icrrc qui recouvre le ceicueil vient à se déranger, Tàme
semble ne vouloir pas se. séparer du corps. Bientôt des
plaintes nocturnes, de lamentables bruits dans la forêt
ou la montagne viennent changer les soupçons en certi-
tudes. Les paysans alarmés vont trouver les parents du
défunt, qui sont contraints à faire exhumer le cadavre et
à pnycr le prêtre pour le délivrer de Texcommunication.
Les exorcismes qui suivent deviennent naturellement un
profit pour le pope qui, du reste, est presque toujours
aussi pauvre que le paysan. On a remarqué que depuis
quelque temps les vampires exhumés sont le plus fré-
quemment des otficiers de police ou des marchands de
comestibles, gens odieux au peuple, qui cherche volon-
tiers une occasion d'arracher aux héritiers d'un exacleur
un peu d'argent au profit du pope (1).
I/ignorancc et l'abandon où il se trouve perpétuent
aussi, chez le paysan roumain, des préjugés qui n'appar-
tiennent qu'aux peuples les moins civilisés. La représen-
tcTtion de tout objet par le dessin et la peinture lui sem-
ble une profanation; il est persuadé que l'homme dont
on fait le portrait doit mourir dans l'année. Un artiste
français, M. Michel Bouquet (2)^ parcourant le pays en
1840, ne put jamais obtenir qu'un paysan consentît à po-
li) Voypgc en Valaclue c( en Molda\ic, iraduil de ritalicn par
W. 11. I.cjriinc, p. 32.
{T, I/iin (!( s antcurs des charmants dessins de V Album moldo'
raloqvc, |)ul:lié par Tanclen consul, M. Billecocq, dans les colonnes
di' ru lus rft'iot\
— 281 —
ser (levant lui. Il fallut que le prince Alexandre Ghika en
fil placer un entre deux gendarmes, et le malheureux
était persuadé que chaque coup de crayon ôlait un jour
à son existence : c'était, il faut en convenir, une cruauté ;
car on ne pouvait chasser de son esprit ni ses croyances
ni ses terreurs.
Une autre fois , le même artiste copiait dans la cam-
pagne les ruines d'un vieux monument, lorsqu'il fut
assailli par un tzigane , qui se précipita sur lui, le cou-
teau à la main , le chargeant de malédictions de ce qu'il
venait profaner la demeure des anciens héros. L'artiste
était robuste ; il lui fallut néanmoins l'aide du consul de
France, qui l'accompagnait, pour venir à bout de ce fu-
rieux.
Un autre préjugé plus funeste a créé, chez les Rou-
mains, d'invincibles répugnances pour les travaux métal-
lurgiques. Tous les ustensiles de fer et de cuivre étant
fabriqués exclusivement par les tziganes, qui sont aussi
les seuls maréchaux-ferrantsdu pays , le paysan se croi-
rait déshonoré s'il faisait le même métierque des esclaves.
Il en résulte un déplorable abandon de l'industrie du fer,
dans un pays où abondent les richesses minérales. Au
surplus, lesboyars entretiennent à dessein ce préjugé :
ils savent que si le paysan fabriquait des charrues, il ar-
riverait promptement à fabriquer des armes.
Les Roumains de la Transylvanie sont moins arriérés.
Le gouvernement autrichien, exploitant dans ce pays des
mines d'or et d'argent, prend volontiers pour ouvriers
des Valaques, faciles à diriger et à satisfaire.
C'est dans les montagnes de Zalathna que sont situés
les fourneaux les plus importants.
- 282 —
« Il y a quelque chose d'étrange , dit M. de Gérando ,
à rencontrer Tindustrie dans ce pays de légendes et de
traditions 9 à voir un Valaque aux longs cheveux, vêtu
comme Tétaient les Daces il y a quinze siècles^ et qui
croit volontiers aux sorciers , ohserver tranquillement
un piston ou entretenir le feu d'une machine à va-
peur (1). » ^
Zalathna était une ville romaine, appelée Auraria mi"
nor. On y rencontre encore beaucoup de traces romaines,
statues, pierres tumulaires, bas- reliefs.
L'Autriche retire aujourd'hui des mines de Zalathna
environ 1,250 kilog. d'or pur, et 1,500 kilog. d'argent,
chaque année.
La Valaquie pourrait se créer les mêmes ressources ;
caries mêmes gisements se continuent à travers les Kar-
pathes. Ce qui démontre d'ailleurs de nombreuses couches
aurifères , c'est que plusieurs rivières , surtout l'Olto et
l'Ârgis, roulent des sables chargés du métal précieux.
Parmi les tziganes, beaucoup font métier de laver les
sables , et sont admis à payer leurs impôts en poussière
d'or.
Partout , dans ce pays , une nature prodigue offre au
travail de l'homme les plus riches récompenses. Mais
qu'a de commun une idée de travail avec leshospodars
et les boyars ? Toute leur science économique n'a qu'un
seul mot : le pillage.
Nous nous trompons ; les boyars se sont créé un genre
de commerce : ils tiennent cabaret et alimentent l'ivro-
gnerie. Les propriétaires b(.yars, en iffet, ayant par la
(1) La Transylvanie et ses habitants, t. f, p. S '3.
— 283 -
loi le monopole de toutes les productions alcooliques de
leurs domaines , établissent des cabarets à leur compte,
et, par une bonteuse industrie , enlèvent au paysan les
derniers paras échappés à leur rapacité. Malheureusement
le paysan, comme tous les infortunés auxquels il ne reste
ni espérance ni avenir, cède trop facilement aux tentations
qui apportent l'oubli , et passe tous les jours de fête dans
ces tristes réduits. Or, les jours de fête, dans le rite grec,
sont multipliés à l'infini ; de sorte que le boyar trouve
plus de profits dans l'oisiveté du paysan que dans son
travail.
Propriétaire, il lui dispute son salaire; cabaretier, il
l'en dépouille. Cette dernière spéculation est un double
crime : elle encours^e , chez le paysan , un vice qui le
dégrade ; elle enrichit le boyar par le produit du vice.
Quant au malheureux paysan, on peut lui pardon-
ner les funestes jouissances du cabaret, lorsque toutes
les autres lui sont interdites. Rentré chez lui , la seule
nourriture qu'il partage avec sa famille est une pâle de
farine de maïs apprêtée à l'eau. Ce mets simple et gros-
sier s'appelle mamaliga; il a l'avantage de pouvoir se
préparer promptement et facilement; si le paysan est
aux champs à travailler avec sa famille, en quelque en-
droit qu'il se trouve , il allume du feu et suspend , au
moyen de trois morceaux de bois debout et croisés, sa
marmite remplie d'eau. Dès que l'eau est en ébuUution ,
il y verse , avec un peu de sel , la farine , qui prend ù
l'instant la consistance d'une bouillie fort épaisse. Le re-
froidissement la rend plus compacte , et chacun en coupe
un morceau avec un fil. Dans les bons jours, la mamaliga se
mange avec du lait, du fromage frais ou du i oisson salé.
— 284 —
Les cabanes des pnysans n'étaient, il y a quelques an-
nées» que d'obscures tanières, appelées bordeU des trous
creusés dans le sol, avec un toit formé de perches recou-
vertes de terre , et dépassant à peine la superficie de la
plaine. La terre qui garnissait le toit se recouvrait bien-
tôt d'berbe y de sorte que de loin on eut dit une légère
ondulation de terrain, si Ton n'eut vu s'échapper de temps
à autre quelques nuages de fumée qui révélaient une ha-
bitation. L'intérieur était indescriptible : ni meubles, ni
ustensiles, à l'exception de planches servant de lits et de
sièges, et de la marmite oii se cuisait la mamaliga.
Aujourd'hui, presque partout, ces tristes habitations
ont fait place à des chaumières d'un aspect plus conso-
lant, et les bordei sont devenus les retraites des tziganes.
Nous devons reconnaître que M. de Kisseleff a été
pour beaucoup dans cette amélioration de la demeure
du paysan. Par ses soins, des plans de villages furent
tracés, avec des modèles de constructions simples et
commodes. Ses encouragements et ses ordres garantis-
saient aux paysans une sécurité qu'ils n'avaient jamais
connue : ils se mirent promptement à l'œuvre, et bien-
tôt de riunts villages couvrirent les plaines sur un vaste
rayon autour de Bucharest.
Ce n'était, en effet, ni l'intelligence ni la bonne vo-
lonté qui faisaient défaut au paysan roumain. Du jour
où il voyait sa propriété garantie, il renonçait volontiers
à sa tanière pour se bâtir une maison.
Les paysans roumains sont bienveillants et hospita-
liers ; mais ceux de la Moldo-Valaquîe ont si cruellement
souffert des visites de l'étranger , qu'ils ne se confient
plus volontiers à tout venant , et qu'on ne retrouve plus
chez eux certaines habiludos d'antique chante conservées
chez les Roumains de la Transylvanie. Dans cette der*
nière contrée , M. De Gérando , parcourant la montagne
de Zalalhna, y rencontra des marques touchantes de soi-
licitude pour le voyageur isolé : « Je vis, dit-il, sur le
chemin , attachée à un arbre, une sorte de niche faite en
bois. Sur le devant se trouvaient deux vases; au fond on
distinguait à peine une madone grossièrement peinte. I^
lieu était désert. Personne ne passait. L'un de ces vases
était plein d'eau, l'autre était déjà vide. Qui les avait pla-
cés là? Je l'ignorais. Pour qui avaient-ils été remplis?
Pour moi, si je l'eusse voulu. Quand je parcourus à che-
val ces montagnes, j'en rencontrai souvent. Un jour, en
moins de deux heures, je comptai onze vases mis sous
les arbres par des mains inconnues, et auxquels j'aurais
pu me désaltérer. Chaque matin , les Valaques vont les
remplir pour le voyageur qui passera dans la journée, et
qui peut être un ennemi (1). »
Singulier raffinement dans ces discrètes attentions du
paysan roumain, qui semble, comme une divinité secou-
rable et invisible, se dérober aux oflrandes et aux remer-
ciments !
Le costume du paysan roumain n'a pas varié de*
puis Trajan; il est en tout semblable à celui des prison-
niers Daces représentés sur la colonne romaine, ou de
ces captifs barbares dont les statues se rencontrent dans
les salles du Louvre. Une chemise ou tunique de toile
grossière, serrée à la taille par une large ceinture de
cuir qui sert de poche , un pantalon de toile f très ample
(\) La Transylvanie et jw»» KaKîianfg, t, i, p. 275.
— 280 -
sur les cuisses» et se resserrant depuis le genou jusqu'à
la cheville; pour chaussure, des sandales, opincij qui ne
sont autre chose qu'un morceau de peau ccrue , coupé
suivant la forme du pied , et attaché par des courroies
croisées sur le bas des jambes; un haut bonnet de laine,
cuciulQj aux poils longs et frisés, et qui retombe en ma-
nière de bonnet phrygien, tel est l'accoutrement ordi-
naire du paysan. Quelquefois le bonnet est remplacé par
un chapeau à larges bords. C'est une introduction mo«
derne. Dans les temps froids, il jette sur ses épaules un
épais par-dessus de laine a longs poils, appelé guba. C'est
une toison de mouton à peine apprêtée ; quelques-uns
portent un surtout de drap blanc fait par leurs femmes.
Le costume des femmes est propre et élégant. Elles
ont une chemise de toile, ornée sur la poitrine et aux
poignets de broderies en laine rouge ou bleue. Une
ceinture de couleur fixe sur le corps la chemise qui est
fort courte, et qui rejoint une longue jupe blanche. De-
vant et derrière, flotte un double tablier de laine, à raies
de diverses couleurs , appelé catrinza, dont les extrémi-
tés inférieures sont garnies de longues franges barriolées,
qui voltigent autour d'elles à chacun de leurs mouve-
ments. Durant les saisons froides, elles ajoutent à leurs
vêtements une pelisse de drap blanc, à longues manches,
serrée par une ceinture de couleur. Comme les hommes,
elles ont pour chaussures les opinci , mais souvent elles
ajoutent autour de la jambe une pièce de drap blanc que
maintiennent les courroies. Quelques paysannes de la
Transylvanie recherchent les bottes rouges ou jaunes , à
l'imitation des Hongrois. Lorsqu'elles se rendent aux
foires, elles portent leurs bottes sous le bras, et ne les
— 287 -
i»' meUenl qu!au monicnt d'arriver. Elles se déboltcnl t^ga*
& lement quand elles rencontrent un torrent, et entrent
^* jambes nues dans l'eau. Celles de la Valaquie remplacent
^ quelquefois les opinci par des bottes ordinaires.
^ Pour coiffure, les femmes mariées roulent autour de
^ leur tète un mouchoir blanc dont les bouts retombent
H par derrière , et en dessous duquel parait une tresse de
' cheveux noirs qui entoure le front. Jusqu'au mariage ,
les jeunes filles ont la tête nue , et réunissent leurs che-
veux en une seule natte qui tombe sur le dos. Elles mê-
lent à leurs cheveux des pièces de monnaie qui repré-
sentent leur dot, et plus leur tête est garnie^ plus elles
sont recherchées.
Les demandes en mariage, les cérémonies des fian-
çailles et de la noce, forment chez les paysans roumains
de petits drames entremêlés de luttes guerrières , et se
terminant comme chez les anciens Romains , par un si-
mulacre d'enlèvement [uxorem ducere) (1).
Cependant la femme roumaine n'est pas comme celle
de l'antiquité , soumise au despotisme du mari (m ma-
ntun viri). « La femme, dit M. Desprez, au lieu d'être
esclave et séquestrée , règne au foyer roumain; elle
en fait librement les honneurs. Le mari ne songe nulle-
ment à la cacher aux regards curieux et charmés du vi-
siteur inconnu ; et comme elle sait la puissance péné-
trante des femmes de sa race, elle manque rarement de
paraître pour recueillir d'humbles hommages*(2). p
(1) Revue de TOneat, mars J85&. Coutumes du pays roumaia,
par J. Voioesco.
(2) Revue des Deox-Mondcs, 1" juin 18/i8. Les questions so-
"ciales dans la Turquie d'Europe.
— 2S8 —
Les profondes souffrances du paysan roumain ont
étouffé en lui le besoin du bien-être matériel ; mais elles
n'ont rien amoindri des aspirations vers la liberté. Cest
le contraire des boyars, qui n'ont plus un souvenir de li-
berté, et ne demandent de jouissances qu'au luxe.Âussi la
boyarie ne doit-elle compter pour rien dans les espérances
d'une régénération; sur le paysan » repose tout l'avenir
de la patrie roumaine. Ceux qui vivent de ses sueurs et
s'engraissent de sa substance lui font un reproche de
paresse et d'apathie. Et pourquoi ferait-il de plus grands
efforts, quand chaque sillon qu'il creuse est un profit pour
d'autres, quand chaque grain qu'il sëme est un épi pour
SCS oppresseurs? Pourquoi sortirait-il de son indifférence
pour ajouter quelque chose à son chétif mobilier, quand
chaque amélioration dans sa chaumière serait un appel
à de nouvelles exactions? Il y a une grande raison , une
logique profonde dans son dégoût du travail : il ne tra-
vaille pas pour lui.
C'est ce que va démontrer un examen rapide des lois
qui régissent la propricté.
A l'époque des invasions successives des hordes asia-
tiques, la propriété territoriale en Dacie avait complète-
ment disparu. D'abord les riches et les familles patricien-
nes avaient suivi les légions d'Aurélien ; ensuite, devant
les flots multipliés d'envahisseurs , les pauvres s'étaient
retirés dans les retranchements des Karpathes. Personne
ne les avait remplacés dans leurs champs abandonnés ,
les barbares ayant un profond mépris pour la culture de
la terre, qu'ils considéraient comme un travail d'esclave.
Lors donc qu'après trois siècles d'attente , les réfugiés
redescendirent dans les plaines évacuées par les barba-
rcs, ils reprirent to travail en commun, et firent de toute
la plaine une propriété commune. C'était Yager publicus
(les Romains 9 domaine de TÉtat, propriété de tous, et
n'appartenant à personne.
Dans les montagnes, cependant, de longues' habitudes
de domicile et d'exploitation avaient consacré des pro-
priétés individuelles , héréditaires de père en fils ; c'est
cette appropriation, cette incorporation d'une terre à un
seul individu, qui créa la classe des propriétaires mos-
neni , par opposition aux propriétaires collectifs.
Plus tard, par des transformations arbitraires ou con-
sentieSy il y eut aussi des mosneni dans la plaine. Mais
à Torigine des principautés modernes, c'est-à-dire à l'é-
poque de Radu-Négru et de Bogd«n , la propriété terri-
toriale était individuelle dans la montagne , collective
dans la plaine.
Cependant par cela même qu'ici elle était collective,
c'est-à-dire appartenant au domaine public, les prrhcos
se crurent en droit d'en détacherdes lambeaux. D'abord,
ce fut pour récompenser les services de quelques boyars
ou chefs militaires, et le peuple s'associait volontiers à un
acte public de reconnaissance. Quelques donations fu-
rent aussi faites à des bourgs, des villes ou des villages ,
en y attachant des conditions de charité publique. Ainsi ,
une commune du district d'Ilfovul est tenue, par la
charte de donation de Radu-Négru, de nourrir les impo-
tents et les pauvres de la ville de Kimpolongo (1).
Beaucoup de ces donations, administrées par le régime
communal, sont restées intactes jusqu'à nos jours.
0) Questions économiqaes des principaatés danubiennes, p. 0.
- 290 —
Mais bientôt les donations privées cessèrent d'être des
récompenses nationales, et le peuple se vit dépouillé, se-
lon le caprice des princes , au profit de flatteurs adroits
ou d'indignes courtisans.
Une autre cause de spoliation naquit aussi d'un sen-
timent de bienfaisance, qui dégénéra bientôt en abus. Des
églises et des couvents furent dotés de vastes propriétés ,
comme ayant la tutelle des pauvres et devant leur venir
en aide. Toutes les donations reposent sur ces conditions :
établissements d'écoles et d'hôpitaux, aumônes obliga-
toires, soulagement et entretien des pauvres, obligation
de recueillir et nourrir les voyageurs gratuitement pen-
dant trois jours.
Les moines n'étaient réellement que des fidéi-commis-
saires. Nous verrons , dans un chapitre spécial , comment
en celte qualité ils s'acquittèrent de leurs devoirs. Ici ,
nous les considérons comme propriétaires , quoique ce
soit , à vrai dire, une usurpation de titre.
Cependant , sur ces terres ainsi détachées du domaine
de l'État, il y avait des cultivateurs, propriétaires incon-
testables, non il est vrai à titre individuel, mais à titre
collectif. Les chasser de leur propriété eût été une ini-
quité. N'oublions pas que les premières aliénations
étaient des récompenses nationales ou des œuvres de
bienfaisance : il eût été étrange de leur donner le caractère
d'une spoliation. Il se fit donc une transaction, qui fut
comme une consécration du droit antérieur du paysan.
Les nouveaux propriétaires, boyars, monastères ou corn*
munes, divisèrent le sol en trois parties égales; deux
de ces parties furent cédées, subdivisées en petits allo-
tements, aux colons possesseurs* La troisième était ré-
— 291 —
servée à la propriété nouvelle, et devait être cultivée par
les colons au profit du propriétaire.
Il est très important de constater cette transformation
de la propriété , d'en déterminer Torigine et d'en bien
apprécier le caractère. C'est , comme nous Tavons dit ,
une transaction entre la propriété collective et la pro«-
priété individuelle; une association entre deux proprié*-
taires , le propriétaire cultivateur, et le propriétaire do-
manial. La propriété du premier est, il est vrai, sou-
mise à des conditions; mais ce n'en est pas moins une
propriété, seulement une propriété grevée. Il y a une
hypothèque, non en argent , mais en travail , et tant que
le paysan satisfait aux clauses de l'hypothèque, il de-
meure propriétaire. L'hérédité même, cette consécration
sociale de toute propriété^ s'y rencontre ; car le cultiva-
teur transmet son allotement à sa famille, c'est son droit ;
et, malgré toutes les violations , son droit existe , droit
de propriété aussi incontestable, aussi sacré que le droit
du propriétaire domanial.
Nous insistons fortement sur ces principes , parce
que, la division territoriale étant encore la même aujour-
d'hui, les deux tiers en allotements aux cultivateurs , le
tiers au seigneur , ces principes doivent nous conduire
facilement aux solutions que l'an cherche.
Nous les trouverons mieux encore, en faisant rapide-
ment l'histoire de tous les abus à l'aide desquels les
propriétaires domaniaux ont violé le droit des proprié-
taires cultivateurs.
Nous avons vu le honteux avilissement des boyars de-
vant les princes, nous allons voir leur monstrueuse ty-
rtmie à ï'égsaxl des paysans.
D'abord coltc ronslilulion nouvollc de la propriété,
inlroduile petit à petit , à mesure des donations, n'eut
d'autre règle fixe que la division du sol en trois parties.
Ce principe reste invariable , et c'est ce qui ne doit pas
b'oublier. Mais dans les détails , tout fut livré à Tarbi-
traire. Ainsi pour la corvée ou le travail du paysan sur la
terre domaniale, le nombre de jours n'était pas réguliè-
rement déterminé, ou il n^était pas proportionné au nom-
bre des cultivateurs. Il se trouvait donc alors, ce qui se
trouve aujourd'hui , que le paysan, entièrement occupé
aux travaux du seigneur, était obligé de laisser ses propres
champs en friche et ses enfants dans le besoin.
Dès le premier pas que l'on fait dans cette histoire de
la propriété en Moldo-Valaquie, on est épouvanté du pro-
digieux entassement de misères d'un côté, d'impitoya-
bles dilapidations de l'autre, qui s'amoncèle depuis cinq
siècles, sans qu'on puisse dire qu'aujourd'hui même, il
y ait un soulagement.
Mais ce qui caractérise cette première époque, et qui
se continue aujourd'hui dans de moindres proportions ,
parce qu'à force de spoliations on a épuisé la matière,
c'est l'avide acharnement avec lequel les grands proprié-
taires, boyars ou communautés religieuses , poursuivi-
rent la destruction de la petite propriété. 11 s'était formé
en eiïct dans la plaine une foule de petites propriétés in-
dividuelles, probablement à la suite des premiers établis-
sements de Radu et de Bogdan. De là une nouvelle classe
de mosnenL
Ces mosneni constituaient une classe moyenne, active
et indépendante , gardienne du sol, et pouvant fournir
une armée de soldats-laboureurs, prête en toute occasion»
à défendre la patrie. Mais déjà les intérêts individuels
parlaient plus haut que la voix des intérêts nationaux.
Une fois en possession de domaines considérables , les
boyars et les moines soufTraient impatiemment un par-
tage. Toute terre devait leur appartenir ; et ils commen-
cèrent contre les mosneniune savante guerre de chicanes
et de violences.
D'abord , les boyars et le clergé obtinrent des princes
le droit d'exemption de toute contribution pour leurs
terres et pour les villages qui en dépendaient ; les char-
ges retombaient en surcroit sur les mosneni.
Puis, les guerres contre les Polonais , les Hongrois ,
les Turcs et les Tartares, obligeant les mosneni à four-
nir incessamment des hommes et de l'argent pour la
défense du pays, ils recouraient à d'onéreux emprunts.
Or, il n'y avait pas d'autres prêteurs que les boyars et
le clergé : l'abîme de l'usure s'ouvrit sous les pas des
«mosneni , et ne pouvant plus se libérer, ils tombèrent
eux et leurs propriétés aux mains des usuriers.
Enfin, les iniquités judiciaires vinrent en aide à l'u-
sure. On exigea des titres d'origine, quand il était su de
tous que beaucoup de propriétés s'étaient formées par
droit de premier occupant, à la descente des montagnes.
Là oh il y avait des titres écrits, les boyars ou les agents
des princes les falsifiaient ou les faisaient disparaître;
et lorsque malgré toutes ces fraudes, le mosnen pouvait
arriver jusqu'aux tribunaux, il rencontrait, dans les
boyars qui siégeaient, les hommes qui le dépouillaient,
juges et parties dans leur propre cause , plaignants et
exécuteurs , prononçant une sentence dont ils avaient
signé la requête. Dans cette œuvre de rapino , le clergé
— 294 —
appuyait les boyars ; les boyars appuyaient le clergé ; le
cbâteau et Téglise partageaient les dépouilles.
Avec de si puissants adversaires, la décomposition de
la petite propriété fut rapide. La plupart des mosneni
furent convertis en corvéieurs; la classe moyenne dis-
parut, et avec elle les forces vitales de la nation.
Alors commencèrent les temps de déchéance et d'ab-
jection, t Ce ne furent ni les guerres du moyen âge ,
dit un écrivain valaquc , ni les incursions annuelles des
Tartares, ni les ravages des terres, qui firent la déca-
dence du pays; la plaie vive, la gangrène qui le ron-
geait au cœur, en teipps de paix comme en temps de
guerre, fut la boyarie (1). »
Cependant, par une juste expiation, les boyars indigè-
nes reçurent promptement le châtiment de leurs méfaits.
A la venue des Phanariotes, les Grecs delà suite du prince
trouvèrent la leçon bonne à suivre. Maîtres à leur tour de
la force publique, maîtres des tribunaux, ils usèrent con-^
tre les boyars indigènes des mêmes violences et des
mêmes fraudes que ceux-ci avaient employées contre les
mosneni, les dépouillèrent de leurs domaines et de leurs
titres, et les contraignirent d'aller labourer la terre à
côté des victimes qu'ils avaient faites. Une forte classe
moyenne aurait pu défendre les boyars contre l'étranger.
Mais les boyars avaient détruit la classe moyenne, et ils
méritèrent de tomber dans l'abîme qu'ils avaient creusé.
Les néamuri d'aujourd'hui, qui sont leurs descendants*
ont droit sans doute à la compassion de l'histoire. Mais
ces grands coupables n'ont eu que le sort qui leur
était dû.
(1) Question économique des principautés danubiennes, p. 13.
— 295 —
Reste encore Texpiation pour les continuateurs de leur
œuvre impie ; car les boyars phanariotes ou phanarioti-*
ses perpétuent aujourd'hui le même systènie de pillage
sur les derniers débris des mosneni. Les procédures les
plus révoltantes, les trafics les plus odieux entre les ju-
ges et les spoliateurs, se poursuivent encore devant les
tribunaux des deux prinâpautés. On peut signaler les
fortunes modernes, qui depuis trente ans se sont élevées
sur des procès de délimitation, qui n'avaient d'autre fon-
dement que les subterfuges de la chicane et la vénalité
des juges. Prenons pour exemple le spoliateur le plus haut
placé. Stirbey, le hospodar ramené par les Autrichiens,
avait pour bien patrimonial , près de Cralova , la terre
de Mehedinezi contenant un petit nombre d'hectares.
Cette terre est devenue un des plus vastes domaines des
principautés, produisant cinquante mille francs de rente,
grâce aux procès intentés à tous les mosneni d'alentour.
Et que l'on ne croie pas que ces riches possesseurs de
domaines mal acquis perdent en considération ce qu'ils
gagnent en argent. Voici à cet égard le témoignage d'un
Yalaque : • Ravir à un paysan sa parcelle de terre est un
titre d'honneur, une lettre de change tirée sur Testime
publique (1). »
Mais si tout sentiment de justice et de morale est
éteint parmi les dilapidateurs, il n'en est pas de même
parmi ceux dont ils portent les dépouilles. Le paysan
roumain ne s'est pas laissé dégrader par la misère, et
c'est là un caractère très remarquable dans cette popiila-
(i) Question économique des priocipaatés danubii*niies, p. 13.
~ 206 ~
lion : en dépit de tant de siècles d'oppression , elle a
conservé nn sentiment de dignité et de justice qui doit
donner à penser à ses oppresseurs. Écoutons les pa-
roles d'un paysan appelé, en 1848, dans une commis-
sion qui avait pour objet de rédiger un projet de loi re-
latif à la population rurale..
•X Si le ciocoï (boyar) avait pu mettre la main sur le
soleil, il s*en serait emparé et aurait vendu au paysan,
contre de l'argent, la lumière et la chaleur de Dieu! Si le
ciocoï avait pu prendre possession des eaux de la mer, il
en eut fait un objet de spéculation ; et alors il aurait as-
servi le paysan par les ténèbres, par le froid, par la soif,
comme il Ta asservi par la faim, en s'emparant de la
terre! »
La commission se composait de dix-huit boyars et
dix-huit paysans. Le même paysan, il se nommait Negou,
s*adressant aux boyars, examine leurs titres à la pro-
priété.
« Direz-vous que vous avez acheté la terre avec de
l'argent? Mais votre richesse n'est pas le fruit de votre
travail, elle est faite au prix de la sueur de nos fronts,
sous les coups de votre fouet, joint au fouet gouverne-
mental. Voudriez-vous dire que vous avez conquis cette
terre avec le glaive, dans les siècles passes et oublir^sî
Mais nous, ou donc étions-nous alors? N'élions-nous pas
par hasard avec vous et dans vos rangs?
» Depuis que vous l'avez conquise par le sabre, Ta-
vez-vous si bien gardée avec le sabre, que le pied d'un
ennemi ne l'ait foulée?... Non, messieurs; vous avez,
pour sauver Ulchement votre vie, abandonné au sabre
cette terre que vous aviez gagnée parle sabre. Vous ave^ç
- 207 —
fui sans penser au pays, sans pensera nous. Quia gardé
vos propriétés, qui a empêché qu'un autre ne vînt s'en
emparer, et en prendre possession en votre lieu et place?
Elles ont été gardées par le vigneron, par le laboureur ,
par le paire et par tout le peuple avec le sabre de la sa-
gesse et la fatigue de son front. Avec la sngesse, le peu-
ple a émoussé le sabre de Tennemi, avec sa sueur et la
fatigue de ses bras, il a nourri rcnnemi qui lui passait
sur le corps (1). »
Ces éloquentes paroles» vraies aujourd'hui» n'étaient
pas entièrement applicables aux anciensboyarsindigènes.
Ceux-ci conservèrent jusqu'à la mort de Michel le Brave
leurs qualités guerrières. Mais ils s'affaiblissaient eux-
mêmes en affaiblissant le paysan ; ils eurent des cor-
véieurs et n'eurent plus d'auxiliaires ; ils eurent des bras
pour les enrichir et n'eurent plus de bras pour les dé-
fendre :les forces militaires du pays furent épuisées dans
leur source, et cette vaillante population que n'avait pu
réduire l'invasion étrangère, fut ruinée et asservie par
les boyars et les moines.
La décadence s'acheva par la constitution de Serban,
qui, transformant en serf le propriétaire cultivateur, en
fit un meuble du domaine.
Dès-loris les cultivateurs se vendent avec la terre, et
leurs noms figurent dans l'acte de vente.
Le propriétaire hérite du serf à défaut d'héritiers
directs.
Le propriétaire fixe lui-même la durée du travail.
En échange de la liberté, on semble offrir aux paysans
(1) Question écouoinic[ue des principautés danubicuncb.
— 298 —
des gages de sécurité matérielle. Le propriétaire est tenu
de fournir les instruments de travail, et de nourrir le
paysan en cas de disette ou de maladie. C'est la garantie
de Tesclave qu'on a intérêt à conserver.
Le propriétaire n'a pas le droit de séparer le serf de
la glèbe ; le tout se vend ensemble. Mais cette dernière
prescription est promptement éludée. En Moldavie» sur-
tout, où les boyars ont toujours été de plus rudes maîtres
qu'en Valaquie, les serfs étaient confondus avec les tzi-
ganes esclaves, vendus à la pièce, séparés, la femme du
mari, l'enfant de la mère, et livrés nominativement en
donation dans les actes de mariage des riches héritières.
L'excès des souffrances amena des révoltes qui furent
plus d'une fois encouragées par les princes phanariotes
intéressés à exciter les haines populaires contre les boyars
indigènes. Ces luttes continuelles engagèrent, ainsi que
nous l'avons dit, Constantin Maurocordato à dépouiller
les boyars à son profit, en couvrant ses projels d'une ap-
parence de justice. L'acte du 5 août 1746 prononça l'a-
bolition du servage, et le 6 avril 1749, l'assemblée gé-
nérale de Moldavie prit la même décision.
Mais ce décret d'émancipation ne fut qu'un men-
songe. L'abominable institution des Scutelnici créa pour
des milliers d'émancipés un nouveau genre d'esclavage ;
et ceux qui continuèrent à cultiver la terre, furent con-
damnés à d'onéreuses redevances, qui rendaient illusoires
les pro.ncsses de liberté.
Le propriétaire, d*ailleurs, était affranchi de l'obliga-
tion de fournir les instruments de travail, et de nourrir
le pnysan dans les jours de disette et de maladie; celui-
— 299 —
ci était tenu plus que jamais sous la dépendance absolue
du maître.
Seulement, il n'était plus partie inhérente à la terre, et
il avait gagné la liberté de locomotion. C'était beaucoup
pour sa dignité, ce n'était rien pour son bien-être.
Rappelons toutefois que le décret de Maurocordato
obligeait le propriétaire de mettre à la disposition des
cultivateurs les deux tiers du domaine , rendant ainsi au
peuple sa part de l'Àger publicus, et consacrant de nou«
veau ses droits de propriété.
Le travail obligatoire du paysan, pour le compte du
propriétaire, fut fixé à vingt-quatre jours, outre la dime
des produits. Mais lès habitudes de tyrannie l'empor-
taient sur les dispositions delà loi, et les actes officiels
de Tépoque avouent que « les paysans , accoutumés de
longue main à la soumission envers les maîtres du sol,
travaillaient indéfiniment (1). •
De nouvelles charges leur sont aussi imposées avec
cette prétendue liberté. Dans le servage, ils étaient
exempts de toute contribution envers TEtat, L'acte d'é-
mancipation les accable du poids des impôts et des ré-
quisitions.
Dès-lors le paysan fut soumis à une double persécu-
tion. Les boyars le dépouillaient au nom de la propriété;
les princes au nom de l'État : il y eut concurrence dans
la rapine, concurrence sans règle, sans frein, sans me-
sure. La position devint intolérable, les émigrations se
multiplièrent ; en 1768, la Yalaquie se dépeuplait si ra-
(1) Question économique des principa tés danubiennes.
— 300 —
pidement, que la Porte enjoignit avec menaces à Charles
Ghika de mettre un frein aux exactions.
Le prince eiïrayé réussit, à force de promesses, à
faire rentrer les émigrés. Un décret du 6 février de
cette année semble leur offrir des garanties de soulage-
ment.
l"" Les paysans en rentrant pouvaient s'établir sur un
domaine de leur choix.
2® Les journées de corvée étaient réduites à trois pour
la première année , six pour la seconde et neuf pour la
troisième et les suivantes à perpétuité. La dîme était en-
core réservée au propriétaire.
Ces engagements furent encore illusoires. Les boyars,
bravant les lois et le prince, multiplièrent à leur gré le
nombre des journées. Bientôt les paysans reprirent le
chemin des forêts et des frontières. En 1775, dix mille
cultivateurs abandonnèrent à la fois la charrue , se ré-
pandirent dans le pays et se vengèrent par le brigandage
du brigandage des propriétaires.
Il est à remarquer qu'à cette époque, les princes pha-
narioles s'efforçaient de réprimer la rapacité des boyars.
Ces continuelles dépopulations faisaient tort aux re-
cettes du fisc ; et l'intérêt même du trésor hospodaral
les engageait à lutter pour le peuple. Alexandre Ypsi-
lanti renouvela les promesses de 1768; l'opiniâtre avi-
dité des boyars en fit de nouvelles déceptions.
Les mêmes abus, les mêmes luttes se rencontrent en
Moldavie, et les soulèvements des paysans appellent
l'intervention du prince. Par un chrysobule du 1*' jan-
vier 1766, Grégoire Ghika réduit la corvée à douze
journées. Cet acte d'humanité provoque les ressenti-
nicnls des boynrs, qui n'onl conservé d'énergie que pour
le mal. Ils s'indignent de voir réduire leurs dilapidations,
se coalisent pour ressaisir leurs victimes, et après quel-
ques années de ténébreux complots, ils éclatent. En 1775,
sept grands boyars, l'évêque métropolitain en tête, se
présentent devant le prince, le sommant d'abroger le
cbrysobule, et demandant trente-six journées de travail.
Grégoire Ghika n'était pas homme à se laisser intimider;
il repoussa la demande ; et cependant, malgré son éner-
gie, après deux ans de résistance, il se vit obligé de faire
des concessions aux exigences des dilapidateurs. Le 30
septembre 1777 , il accorda un surplus de deux jour-
nées, et ajouta aux obligations du paysan,
1"* Un transport gratuit au bénéfice du proprié-
taire.
^ Les réparations des dépendances de la propriété ,
magasins, aires, moulins, cabarets, digues d'étangs,
etc., etc.
Les haines des boyars contre Grégoire Ghika n'en fu-
rent pas moins violentes : elles encouragèrent les Turcs
à le faire assassiner, lorsque par un autre acte de pa-
triotisme, il protesta contre la cession de la Bucovine.
Ce qu'il y eut de vraiment étrange dans ce long cours
d'iniquités, c'est qu'en dérobant tous les jours quelque
chose aux droits du paysan, les boyars trouvaient tou-
jours insuffisante la part qui leur était faite. On eût dit,
à les entendre, que c'était le paysan qui s'enrichissait de
leurs dépouilles. En 1790, une protestation générale des
propriétaires devint l'occasion d'une nouvelle constitu-
tion rurale appelée urbarium. Elle supprimait les jour-
nées de travail» et les convertissait en tâches déterminées
— 302 —
par mesures de superficie, tant en labourage, qu'en sar-
clage et fauchage, etc.
Cette loi était une garantie contre les heures de pa-
resse, et cependant elle reposait sur des principes d'é-
quité ; car le paysan connaissait au moins les limites de
son travail. Mais la loi pour le boyar était une lettre
morte, n'ayant de valeur que lorsqu'elle offrait un texte
à de nouvelles chicanes. Il avait constamment multiplié
les journées de travail, il multiplia les mesures de super-
ficie : le paysan eut à supporter les mêmes surcharges; rien
n'était changé, excepté la manière de compter.
Cependant Ton conserva la division du sol en trois par-
ties, dont deux tiers pour les cultivateurs.
Un nouvel urbarium, décrété par Garadja, en 1816,
devint une combinaison des deux modes de pillage. Il
ajouta aux dispositions précédentes deux journées d&
travail, une à l'automne, l'autre au printemps, plus le
transport d'un chariot de bois, aux approches de Noël,
de la forêt à la maison seigneuriale, et un autre transport
à six heures de distance.
Il faut encore signaler dans le code Caradja une modi-
fication qui dénaturait le caractère de la propriété collec-
tive des cultivateurs, en la transformant en emphytéose,
sous le nom de claca. m La clacay dit l'article premier,
est une espèce d'emphytéose usitée en Yalaquie. Elle a
lieu quand le propriétaire reçoit le clacas^ c'est-à-dire
Temphytéote, pour demeurer sur sa propriété. » Cet ar-
ticle, et tout le code dont il est la base, n'est qu'un frau-
duleux renversement de principes. Ainsi que nous l'a-
vons vu, ce furent dans l'origine les cultivateurs qui
reçurent le propriétaire domanial sur la propriété coUec*
— 303 —
tive, et leur droit de domicile était antérieur à tous les
droits de ce prétendu seigneur, qui semblait leur faire
^ Taumone d'une emphytéose.
' Les autres Phanariotes avaient tenté de diminuer les
* abus des propriétaires, pour ajouter proportionnellement
^ aux impôts du paysan. Garadja, en offrant un surcroit
^ d'aliments aux exactions des boyars, augmenta en même
^ temps les exigences du fisc. Jamais les charges ne pesë*
f' rent plus lourdement sur les cultivateurs. Caradja, par
0 sesdilapidationsy dépassa les autres Phanariotes. Il fallait
pour un tel mérite, une science fiscale bien raffinée.
|^ Aussi ce règne oppressif fut-il pour beaucoup dans
rinsurrection de Yladimlresco, faite au nom des paysans
i contre les boyars et contre le fisc.
1 Les boyars n'osèrent pas faire face au chef populaire ;
t ils s'enfuirent honteusement de Bucharest, laissant le
ï champ libre aux réformes qu'il méditait ; mais le bras
i des assassins phanariotes les délivra de leurs terreurs, et
t retarda le jour de la justice.
L'avènement des princes indigènes fut pour les pay-
i sans un soulagement momentané. La tentative de Yla-
dimiresco avait d'ailleurs fait impression sur les boyars.
Le chef national avait parlé au nom des paysans ; la plus
grande partie de son armée s'était recrutée parmi les
paysans , et Ton avait appris qu'il se trouvait dans la
glèbe des pensées audacieuses. La crainte de réveiller ces
^ pensées fit plus que les sentiments de justice. On mé-
nagea le cultivateur assez longtemps pour affaiblir les
souvenirs d'un succès passager.
n faut ajouter que Grégoire Ghika , en Valaquie, se
montra résolument protecteur du paysan, et sut châtier
— 304 -
avec sévérité les propriétaires oppresseurs. Le rc^gnc do
ce prince fut, pour le cultivateur, une ère exceptionnelle
(le justice. Six années s'écoulèrent de 1822 à 1828, telles
que le paysan n'en avait pas vues depuis bien long-
temps » telles qu'il n*en a jamais retrouvées dans la
suite.
L'invasion russe de 1828 ramena les calamités. Le
paysan roumain fut transformé en bête de sortfme pour
traîner les canons et les chariots de guerre. Les boyars
prirent part cette fois aux colères du paysan ; car c'était
autant de cultivateurs qu'on leur enlevait.
Cependantà la paix, les Russes annoncèrenta grand bniî t
de bienfaisantes réformes. M. de Kisseleffse proclama le
prolecteur des paysans ; ceux-ci crurent de bonne foi à
une condition meilleure; mais le travail de réforme était
confié à une commission de boyars parmi lesquels figu-
raient Bibesco et Stirbey, qui commençaient alors leur
carrière politique à l'ombre du drapeau russe, et qui de-
vaient nécessairement travailler à ce que les boyars ne
perdissent rien à la nouvelle législation. Deux ans se
passèrent à élaborer cette constitution, qui fut enfin mise
en vigueur en 1831, sous le nom de règlement orga-
nique.
Quelques articles du règlement semblaient annoncer
des promesses d'avenir.
1^ La loi garantit aux paysans une possession perpé-
tuelle sur les deux tiers du domaine de tout propriétaire.
Ce principe invariable, qui traverse toutes les lois et
fait la base des différentes constitutions ruraleSi est la
reconnaissance du droit primitif de la propriété collée-
— 303 —
tive, la consécration nouvelle* répétéei de la propriété
inaliénable des cultivateurs.
2"" Pour mieux établir ce droit , la loi interdit au pro*
priétaire domanial la Hiculté d'expulser le cultivateur. Il
n'y a d'exception que dans les cas indiqués par la loi»
et alors l'expulsion devient une peine individuelle ,
motivée ; et encore faut-il raulorisation et l'intervention
de l'État. Dans tous les cas, l'expulsion en masse n'est
jamais permise.
3* Le paysan devient propriétaire personnel des amé-
liorations ; il les laisse en héritage à ses enfants ; il a le
droit de les vendre.
4* Enfin, quand le cultivateur est forcé par le proprié-
taire domanial d'abandonner le domaine, il a le droit
d'exiger une indemnité > pour l'abandon de sa maison » de
son enclos, de son jardin, de ses arbres fruitiers.
Voilà les droits du propriétaire cultivateur parfaite-
ment établis.
Mais il s'agit encore de fixer les droits du propriétaire
domanial, et c'est ici que se révèlent toutes les ruses de
l'iniquité, toutes les ressources de l'oppression.
Le règlement organique débute, il est vrai, par des
principes équitables.
« La mesure du terrain à céder doit être basée sur les
» vrais besoins du cultivateur, et le travail de celui-ci
» doit correspondre à la valeur de cette terre, i
Le règlement ajoute : c La réciprocité entre le culti-.
9 vateur et le propriétaire doit, pour être équitable, com-
» penser, autant que possible , les avantages et les obli-
• gâtions de part et d'autre. »
Il est évidenti par conséquent , que l'équité doit se
20
— 306 —
mesurer sur la balance entre les avantages et les obliga-
tions.
Commençons par établir les avantages.
La mesure agraire n'étant pas la même en Valaquie et
en Moldavie (1), il en résulte une légère différence dans
les concessions faites aux cultivateurs de chaque pays.
Elles sont un peu plus étendues en Moldavie qu'en Vala-
quie, mais par compensation il est exigé plus de travail
du cultivateur. Pour simplifier les détails, nous nous
servirons des mesures de la Valaquie, tout ce que nous
dirons d'une province , pouvant s'appliquer à l'autrei
avec cette différence toutefois qu'en Moldavie, les pro-
priétaires sont plus rapaces, les paysans plus accablés.
En Valaquie, le cultivateur reçoit :
i* Pour remplacement de sa maison et de son jardin,
400 stagènes (2) en plaine, et 300 dans les montagnes ;
2** 3 pogones (1 hect. 1(2) de terrain de labour ;
3 3 pogimes de prairie à foin.
Les 3 pogones de prairie sont affectés à Tentreticn de
5 bêtes à cornes. Si le paysan n'en possède pas autant,
les 3 pogones diminuent proportionnellement; s'il n'en
possède pas du tout, on ne donne pas de prairie.
N'oublions pas que ces concessions, appelées avantages
par le règlement, sont faites à de véritables propriétaires ;
que par conséquent, en bonne justice, il ne devrait en
résulter aucune obligation. Mais en réalité, le règlement
(1) La mesure eu Valaquie est le pogone, qui équivaut à un
dcmi-heclarc ; en Moldavie là falche, qui équivaut à 1 hectare
1 5 arcs.
(2) La siagèiic équivaut à envifou 2 mètres carréo.
— 307 —
tranafornie les propriétaires en fermiers ; dans Tapplica-p
tion le boyar en fera des serfs-
Les obligations sont de deux sortes : 1* une rente t
2** des journées de travail et des corvées,
La rente consiste dans la dime des produits (1). De
cette manière, si les produits représentent une valeur
totale de i,000 fr. sur lesquels le bénéfice net soit de
200 fr., la dîme re|)résentera la moitié des bénéfices ; si
le bénéfice n'est que de 100 fr,, la dîme l'absorbera tout
entier.
Si Ton traitait ainsi des fermiers, assurément les con-
ditions seraient fort onéreuses; et cependant ces condi-
tions sont faites aux propriétaires du sol.
Ce sont encore-là les charges les plus douces, car on
connaît au moins la mesure des sacrifices; mais dans les
corvées et les journées de travail, les abus sont illimités.
Tout paysan doit à la propriété:
1» 12 jours de travail ; 2° i jour de labour; 3° 1 trans-
port de bois. En Moldavie, le troisième article est plus
onéreux ; il exige : 1-2 transports, l'un en automne, l'au-
tre au printemps; 2' 1 wlve transport à Noël, de 1 à 16
Iieures de distance, ou 2 transports de 1 à 8 heures.
Ces obligations, ajoutées à la dîme, ne sont assuré-
ment pas trop modérées. Mais nous a'avons encore af-
faire qu'à des chiffres fictifs. En effet, les journées ne
se calculent pas sur la mesure du temps, niais sur la me-
sure de la tâelie. Aussi le règlement organique porte-t-il
(!) En Valaquie la dîme se décompose ainsi qu'il suii : dîme de
lous les produits 1/10- ; du foin ^/S»; du vin l/20«; en Moldavie,
les vins donnent i/iO*. Nous comptons une moyenne, c'est*à-dire,
la dlme nimjfké
— 30K —
que les 12 jours de travail équivaudront en main-d'œuvre
à 36 jours, le jour de labour à 3 jours, le transport à 3
jours. Total, 42 jours. Voilà pour laValaquie, En Molda-
vie, les 2 transports d'automne et de printemps sont por-
tés pour 4 jours ; le transport ou les transports de Noël
également pour 4 jours. Il faut y ajouter 4 jours, que l'on
compte pour les réparations des dépendances du do-
maine. Total, pour la Moldavie, 48 jours.
Ce n'est pas tout. Avant le règlement organique, si le
boyar avait à faire quelques travaux qu'il n'avait pas pu
achever avec les journées accordées par la loi, il s'adres-
sait aux paysans, en les invitant à lui prêter leur assis-
tance. Toujours, cependant, il attendait pour cela que les
paysans eussent achevé leurs propres travaux, et toujours
en reconnaissance de leurs services volontaires, il les
faisait danser et boire. C'est ce qui s'appelait faire la
ctaca^ ce mot signifiant complaisance. Aujourd'hui en-
core les paysans ont l'habitude, malgré leur misère, de
prêter collectivement cette assistance aux veuves et aux
pauvres du village. Or, cette claca, cette œuvre de bien-
faisance du paysan envers le propriétaire , fut conver-
tie, par les boyars , rédacteurs du règlement, en une
servitude obligatoire. Les villages furent tenus de four-
nir au propriétaire, pour travail extraordinaire, 4 hom-
mes sur 400 familles ; 3 lorsqu'il y avait 63 à 75 familles,
2 pour 38 à 50, i p^ur 43 à 25. En Moldavie, la dîme
humaine fut fixée à 4 homme sur 10 familles dans les
villages de 200 familles et au-dessus, et à 2 hommes sur
40 familles, dans les villages moins peuplés.
Cette nouvelle obligation fut appelée iobagie, mot
étranger à la langue roumaine, cl signifiant servitude.
— 300 —
Cette fois; au moins, les Russes et les boydrs leurs par-
tisans faisaient montre de franchise.
Celle iobagie équivaut, en journées de travail, à 44
jours pour chaque paysan en Yalaquie, à 36 en Moldavie,
pour les habitants des villages de 200 familles ; à 72
pour les autres. Si Ton ajoute ces nombres à ceux que
nous avons déjà inscrits, on verra que le paysan, en Va-
laquie, à 56 jours de travail au compte du propriétaire;
en Moldavie, 84 jours dans un cas, 420 dans l'autre.
Or, à cause des rigueurs de longs hivers, l'année agri-
cole n'a que 210 jours. Il faut en déduire 30 dimanches,
40 jours fériés, 30 de mauvais temps ; total, 70. Restent
140 jours. Le paysan n'aurait donc en Valaquie que 84
jours de travail à son profit, en Moldavie que 50 , et 20
seulement dans les villages au-dessous de 200 familles.
Tels sont les nombres officiels de journées exigées du
paysan, nombres avoués par le règlement, garantis au
propriétaire par la loi. Le règlement y ajoulc encore, en
déterminant la tâche de chaque journée , de manière à
ce qu'il y ait toujours, pour terminer ta tâche, à prendre
sur le lendemain.
Pour toutes les semailles qui se jettent avec la main,
comme blé, avoine, seigle, millet, chanvre, etc., on
comptera pour le travail d'un jour trois pogones ense-
mencés (4 hectare 1(2). Art. 142 du règlement, g 5.
La moisson et la mise en meules de deux meules et
demie, et chaque meule de 26 gerbes, donl chacune d'une
grosseur à être liée par le milieu avec une corde de la
longueur d'une demi stagéne(l mèlre) compteront pour
une journée de travail (te/.)
Pour la récolte du mais et son effeuillaison, on comp-
— 310 —
(era iO bonitzas et chaque boUitza de 40 okee (100 kil.(
ce qui fait 1000 kilog. par jour.
Nous pourrions multiplier ces détails , et chaque
article serait un témoignage d'iniquité.
La jourdée de sarclage estimée douze perches, en im-
posant une tâche double en étendue de celle que peut
exécuter un homme en un jour, se compose d'une foule
d^accessoires qui multiplient la main d'œuvre. D'abord,
l'opération du sarclage, fort importante dans un pays
dont la richesse agricole consiste surtout en plantations
de maïs, exige les soins les plus minutieux. Il faut ex-
tirper les plantes parasites qui étouffent le maïs, puis
espacer les pieds de maïs dans une mesure à peu près de
40 centimètres ; vingt jours après, il faut recommencer
et quelquefois y revenir une troisième fois. Dans celle
même journée de sarclage, est comprise l'obligation de
recueillir le produit, de dépouiller le fruit de Tépi, de
charrier et d'emmagasiner la récolte ; et comme si cette
journée ne se trouvait pas suffisamment remplie, le pay-
san est encore chargé des magasins et des hangars ; si
bien que ce qu'on appelle la journée du sarclage, suivant
le règlement , commence au mois de mai pour finir au
mois d'octobre (1).
«Remarquons, en outre, dit l'auteur de la brochure inti-
tulée : Question économique ^ que le boyar réclame le travail
du paysan dans le temps le plus favorable de chaque saison.
Pendant que le paysan sarclelemaïs du seigneur, le sien est
étouffé parles plantes parasites ; les diverses opérations de
l'agriculture, premieretseco:id sarclage, fauchage, mois-
(1) Question écoilomh|H€ d^ priiict|niutés chiluiMeiin^is, |K 52.
— 3H —
son, etc.» 86 succédant, le paysan n'a pas eu le temps de
s'occuper de son champ, en sorte que mat ou peu soi-
gné, il ne donne qu'une récolte maigre et insuffisante.
L'impôt et la faim nécessitent l'emprunt, et l'emprunt
creuse l'abime sans fond de la misère. Le préteur du
paysan est le propriétaire, et la chose prêtée n'est pas de
l'argent mais du pain^ au prix courant, c'est-à-dire au
prix que le vendeur pourrait obtenir à Galatz ou Ibraïla.
Dans les principautés, comme ailleurs, il n'y a pas de
prêt sans garantie; le paysan, ne possédant rien autre
chose que ses deux bras, les donne en gage, et hypothè-
que son travail libre. L'accumulation du travail obligé
par le règlement, et du travail imposé par la nécessité,
consume tout le temps de la population rurale. Sa con-
cession de terrain devient entièrement illusoire, puisque
le temps et les instruments d'exploitation lui font défaut
à la fois ; elle n'est en réalité qu'une charge sans nul bé-
néfice, qui absorbe le peu de temps qui lui reste dispo-
nible (1). »
Pour ceux qui croiraient ces détails exagérés, nous
devons constater ici l'aveu que nous a fait à nous-mème
un grand boyar de la Moldavie, propriétaire de vastes
domaines, et appartenant à une des familles les plus con-
sidérables parmi les indigènes. « En Moldavie, nous di-
sait-il, pour un grand nombre de propriétaires, les douze
jours de travail du paysan, accordés par le règlement,
équivalent en fait à trois cent soixante-cinq jours. »
Ce n'était pourtant ni un révolutionnaire, ni un ré»
fugié qui nous parlait ainsi : nous pourrions le nommer
[Ij Question économique^ etc., pag. 36.
— 812 —
sans le compromettre, et plusieurs témoins entendirent
avec nous cette sincère confession.
Nous devons ajouter qu'en Yalaquie, lesboyars mon-
trent plus de retenue ou plus de raffinement. Chez les
boyars moldaves, Top pression marche à découvert, bru-
talement et sans pudeur ; chez les boyars valaques, elle
se dissimule sous des formes de légalité, et enchaîne ses
victimes par des contrats» Les Moldaves agissent en ba-
rons féodaux, les Valaques en juifs du moyen-âge. Par-
tout où le règlement ouvre une voie aux contrats onéreux,
le boyar valaque se fait homme d'affaires. Ainsi, par un
article du règlement, les boyars ont le droit d'exiger des
paysans les journées corvéables, soit en travail, soit en
argent. Le Moldave préfère , en général , se faire payer
en travail, parce que, comme nous l'avons dit, il fait du-
rer le travail toute l'année. Mais le Yalaque, spoliateur
hypocrite, aime mieux la spéculation financière. Dès que
le règlement permettait de se faire rembourser en ar-
gent, il fallait un tarif légal pour la main-d'œuvre. Or, la
fixation de ce tarif est encore livrée à la décision du pro*
priétaire. Par une disposition du règlement, c'est l'as*
semblée générale qui fixe, tous les trois ans, le prix légal
de la main-d'œuvre. Mais ce prix légal, évalué arbitrai-
rement par les boyars, n'est jamais en rapport avec la
valeur réelle, qui nécessairement varie suivant les loca-
lités. Ainsi, à l'époque où la main-d'œuvre se trouvait
estimée à une piastre et demie (1), elle n'était réellement
dans les montagnes que d'une piastre , tandis que dans
les plaines elle en valait deux. Qu'arrive-t-il alors? Le
(1) Une piastre vaut environ 35 centimes.
— 313 —
propriétaire exige des montagnards la redevance en ar-
gent, suivant le taux légal, et puis rachète leur travail au
rabais. Dans les plaines, au contraire, il exige la corvée
en travail ; et le paysan, voulant se racheter, paie néces-
sairement le rachat à un prix au dessus du prix légal ;
de sorte que dans un cas, le prix légal est oppressif, dans
l'autre, il ne sert pas de règle (i).
Enfin viennent les contrats de gré à gré ; et c'est là
que se déploient les habiletés de l'usure. Par un arrange-
ment signé entre le boyar et le paysan, le travail est
transformé en valeur monnayée. Or, il arrive presque
toujours, et cela est parfaitement prévu, que le paysan
est dans l'impossibilité de s'acquitter. Alors le boyar se
laisse attendrir , et transforme de nouveau l'argent en
travail, décuplé par les intérêts.
Mais en supposant qu'il n'y ait aucun fait d'usure, en
supposant qu'on s'en tienne à la lettre de la loi, au tarif
légal, il en résulte que le paysan qui rembourse son tra-
vail en argent, paie 22 piastres de fermage pour chaque
pogone concédé. Or , le prix d'achat à perpétuité d'un
pogone est de 96 piastres; d'où il suit que le paysan
paie le fermage à raison de quatre fois et demie l'intérêt
du capital en terrain, ou 22, 91 pour cent.
Quelques chiffres feront connaître les résultats mathé-
matiques de cette iniquité.
Sur 530,000 familles de paysans en Valaquie, si le
fermage se payait à 5 0/0 de la valeur du terrain, il au-
raitdù être payé annuellement à la propriété 41,550,000
piastres. Or, d'après l'évaluation du règlement, il est
(1) Question économique des principautés danubiennes.
— 814 —
payé 51 ,810,000 piastres, formant un excédant annuel
de 40,260,000. Ce chiffre, multiplié par 22 années de-
puis que le règlement fonctionne, donne la somme de
885,720,000 piastres, prélevée usurairement par les
boyars sur le peuple.
En Moldavie, les 190,000 familles corvéables devraient
payer annuellement 9,500,000 piastres. Elles en paient
39,900,000; surplus 30,400,000. Ce surplus, multiplié
également par 22, produit 668,800,000. Total des in-
térêts usuraires prélevés au profit de la propriété dans les
deux principautés, 1,554,520,000 piastres, représentant
en monnaie de France, somme ronde^ 540,000,000 fr.
Dans cette somme ne sont compris ni la dime, ni les
transports, ni la claca, ni les abus dont le montant serait
incalculable.
C'est ainsi que le règlement fait l'application de ce
principe : « Le travail du paysan doit correspondre à la
valeur réelle de la terre qu'on lui cède. »
Il existe encore d'autres charges indirectes dont nous
n'avons pas tenu compte dans nos calculs.
En vertu de l'article 146 du règlement, le propriétaire
seul a le droit de vendi*e sur sa propriété le vin, Teau-
de-vie et autres boissons, ainsi que de tenir boucherie et
magasin d'épicerie, d'avoirdes moulins, et de pêcher dans
les étangs. Le propriétaire a donc le monopole de tous
les objets de consommation. Ce monopole est vendu par
lui a des juifs ou à des Grecs qui tiennent les boutiques,
et qui ne sont pas gens à se contenter de petits béné-
fices ; de sorte que les denrées de première nécessité
coûtent dans les villages 30 p. 100 plus cher que dans
les villes.
— 315 —
B IjG boyar lui-mèmo ne se fait pas Taute de débiter di-**
st rectement sa marchandise. Pendant Thiver, il échange
t son cau-de-vie contre le travail d'été du paysan , es-
fi compte ainsi son avenirt et Tabrutit en Tappauvrissant.
11 n'est que trop vrai de dire avec un auteur vala-
is que (1) : Le règlement organique est la charte de la misère
t du peuple, élaborée au plus grand bénéfice des boyars.
f Mais à coté du propriétaire spoliateur, se présente en*
i' core le fisc.
h Par un renversement de tout principe, les riches
f boyars, les opulents monastères, ne contribuent en rien
i aux charges de l'Etat. Le poids de l'impôt retombe tout en-
tier sur la population agricole. Le paysan, après avoir
î amassé des trésors pour le propriétaire, doit encore en-
graisser tous les fonctionnaires , depuis les hospodars
jusqu'aux derniers commis.
^ Pour l'assiette de l'impôt, les auteurs du règlement ne
se sont pas mis en frais d'imagination. Elle repose sur le
i principe barbare de la capitation. Chaque paysan paye
annuellement 30 piastres; injustice criante sous les ap-
I parences de Tégalité. La capitation, fort légère pour le
paysan aisé, pèse lourdement au pauvre. Qu'il ait ou non
du pain, la. capitation doit être payée.
À cette première charge, il faut ajouter :
1* 6 journées de corvée pour la confection et la répa-
ration des grandes routes, ce qui fait, d'après le système
ordinaire, 24 journées ;
2* 2 paras par chaque bete d'attelage, pour droits
^1) >]. Joiicscd.
— 316 —
d'entrée et de circulation dans les villes, et 4 paras pour
la capitale ;
3* Droits de péage des ponts particuliers ou publics,
construits par les paysans eux-mêmes ;
4^ Service militaire par conscription» 1 homme sur 50
familles.
Enfin, par suite de l'allégement des impôts^ dit naïve-
ment le règlement, le prix du sel a dû être haussé. Nou-
velle charge pour le paysan, auquel le sel est de première
nécessité, tant pour sa nourriture, que pour celle de ses
bestiaux.
Après les obligations envers l'État, viennent les obli-
gations envers les communes.
1*^ Chaque paysan doit verser annuellement dans la
caisse communale, le dixième de la capitation ; soit , 3
piastres.
La loi autorise encore les communes, en cas de déficit
par décès ou par toute autre cause, à s'imposer d'un se-
cond dixième ; le paysan donne alors 6 piastres.
Si le déficit n'est point couvert, on en réfère au mi-
nistre des finances , qui peut autoriser un troisième
dixième. En i845, sous le ministère de Slirbey, il fut
arrêté, en conseil des ministres , rassemblée étant sus*
pendue, que les villages pourraient s'imposer même d'un
quatrième dixième. De sorte qu'il y a des villages dont
les paysans payent 12 piastres au delà de la capitation.
2"" Confection, entretien et réparation des chemins vi-
cinaux ;
3* Paiement du cachet et des registres du village;
4"" Paiement des préposés du village et de l'instruction
— 317 —
primaire, à raison de 6 piastres par famille» pour lespré-
posésy et de 2 piastres pour Tinstituteur;
S"" Enfin, dépôt dans les magasins de réserve d'une
quantité de maïs, équivalant à 25 piastres par famille.
En somme, d'après les comptes officiels , la quotité
annuelle payée par chaque paysan, tant à TËtat qu'à la
commune, monte, en Valaquie, à 130 piastres.
Voilà ce qu'il faut ajouter aux charges de la pro-
priété.
Dirons-nous maintenant les perfides précautions pri-
ses par le règlement pour enchaîner le paysan à la terre,
et pour en faire un véritable serf de la glèbe?
En principe, le cultivateur peut abandonner la ferre
où il se trouve; car en fait de principes, le règlement
est généreux. Mais aussitôt viennent les restrictions qui
font du principe un mensonge.
D'abord, deux familles seulement peuvent quitter une
même terre dans le courant de l'année. Ensuite, le pay-
san qui veut changer de domicile est tenu :
V D'en donner avis six mois avant la Saint-Georges à
l'ispravnik (préfet) et au propriétaire.
2^ De payer en argent comptant, et d'avance, toutes les
prestations auxquelles il est tenu envers le propriétaire,
dans le cours d'une année, qui comptera du jour où il
quittera la propriété ;
5*» De verser dans la caisse du village qu'il quitte une
somme égale à son imposition communale annuelle ;
A" De s'acquitter d'avance de sa capitation pour toutes
les années qui restent à courir jusqu'au recensement ;
(art. 144 du règlement.)
Or, le recensement ne se fait que tous les sept ans.
— 818 -
De sorte que le paysan qui se déplace peut avoir à payer
d'avance la capilation de cinq ou six années.
Enfin» la maison qu'il a bâlie, les arbres qu'il a plan*
tés, les champs qu'il a travaillés, restent en possession
du propriétaire, sans indemnité (id.).
On le voit : à de telles conditions , le changement de
domicile est impossible ; et le cultivateur, quoiqu'il fasse,
reste parmi les meubles du propriétaire domanial. Le
règlement lui dit qu'il est libre, et l'empêche en même
temps d'user de sa liberté.
Tel est le fameux code de réforme imaginé parla puis-
sance protectrice! Voilà les soulagements promis au
paysan par M. de Kisseleff! Il faut en faire honneur aussi
aux boyars qui l'ont rédigé, et parmi lesquels figurent
en première ligne Bibesco et Stirbey. Le règlement or-
ganique n'est pas seulement un monument consacré au
vol et à l'oppression; c'est aussi un arsenal de guerres
civiles, d'où doivent sortir un jour le massacre et l'in-
cendie. Il est temps encore cependant de prévenir d'im-
menses calamités que les opprimés appelleraient la jus-
tice divine ; mais il faut pour cela qu'intervienne au plus
tôt la justice humaine.
Rédigé à l'ombre d'une occupation militaire, mis au
jour par une administration étrangère, le règlement or-
ganique fut inauguré dans le sang. En Valaquie, les
paysans protestèrent contre les tyranniques bienfaits de
M. de Kisseleff; les soldats russes, envoyés dans les vil-
lages, prouvèrent à coups de fusil la douceur du règle-
ment. En Moldavie, le mécontentement prit un caractère
d'insurreclion ; la répression fut plus cruelle. Des flols
de sang inondèrent les sillons où Ton enchaînait le
— 3i9 —
paysan. Ce fui un beau jour pour la grande propriété ; le
boyar prit possession d'une terre fertilisée par des ca-
davres. •
Alors la rapacité se donna libre carrière. Car si les
Russes étaient d'impitoyables protecteursi les boyars
étaient de rudes propriétaires, et le régime nouveau fut
développé par eux avec toutes les ruses d'une savante
usure.
Le pays tout entier en ressent bientôt les funestes ef-
fe(s« Les victimes, incapables de résister, cherclient un
asile à l'étranger. Lespaysans moldaves passent en Buco-
vine» en Bessarabie et dans la Dobrudja ; les Valaques,
en Transylvanie, en Serbie et en Bulgarie. £n vain les
bords des fleuves sont activement surveillés et comme en
état de siège ; lesémigrants francbissent les intervalles li-*
bres de troupes. L'hiver surtout, les émigrations se
multiplient, lorsque le Danube, arrêté par les glaces, forme
un pont toujours ouvert. Plus de 40,000 familles s'éta-
blissent le long de la rive serbe ; en Bulgarie et jusqu'en
Romélie, on en compte aujourd'hui plus de 100,000,
qui ont quitté le pays depuis le règne du règlement or-
ganique, et leur nombre augmente tous les jours (l).
Même les populations étrangères qui avaient fui le ré-
gime turc, aimèrent mieux y retourner que d'accepter le
règlement. Après la guerre de 1828, une colonie de Bul-
gares, composée de plus de 30,000 familles, avait créé en
Yalaquie de magnifiques établissements agricoles qui pro-
mettaient un riche avenir. Les oppressions du règlement
(1) Question éccnomiquc, p. 48. — DcrnitMC occupalion des
principautés danubiennes, par Chainoi, p. 101.
— 320 -
forcèrent la colonie de se dissoudre; les Bulgares repassè-
rent le Danube; et ceux d'entr'eux qui restèrent» fondè-
rent deux petits bourgs, mais renoncèrent à l'agriculture.
Pendant les années 4834, 1835 et lS3C,plus del2,0OO
familles transylvaines, établies en Valaquie depuis près
d'un demi-siècle, retournèrent dans leur pays.
La dépopulation se faisait si rapidement, les plaintes
du paysan devenait si vives, que le prince Alexandre
Ghika en fut effrayé. De 48:n à 1842, on le vit lutter
contre les boyars en faveur du paysan, et ce sont ces jus-
tes réclamations, il faut le dire, qui soulevèrent contre
lui les oppositions de rassemblée. Les offices (1) du
prince sont de constants réquisitoires contre les méfaits
de la grande propriété. Les boyars n'y répondent que par
des récriminations, où ils accusent les dilapidations du
gouvernement. Il y avait matière à critiquer sans doute,
mais ce n'était pas une réponse aux reprocbes qu'ils mé-
ritaient. D'ailleurs, dans les dilapidations du gouverne-
ment, les boyars eux-mêmes étaient complices et béné-
ficiaires, tandis que le prince était désintéressé dans la
question des paysans. On doit donc savoir gré au prince
Alexandre Ghika, d'avoir pris hardiment la défense des
opprimés, d'autant mieux que ce fut une des causes
de sa chute.
On ne saurait se faire une idée de l'audacieux achar-
nement avec lequel les boyars de l'assemblée se firent les
champions de leurs propres abus. En pleine séance,
dans la session de 1842, un d'entre eux s'écriait avec
un véritable enthousiasme de financier : « Le paysan est
(1) Communications i rassemblée.
— sal-
le capital du boyar (1). • De telles paroles n'ont pas be-
soin de commentaires. Ajoutons que ce boyar était Técho
des sentiments de la majorité.
Les trompeuses espérances qu'avait inspirées Ta-
vènehfient de Bibesco firent croire aux paysans qu'ils
allaient obtenir quelque soulagement ; les pétitions, les
plaintes se multiplièrent. Mais Bibesco était parmi les
pro] riétaircs qui avaient combattu Ghika : complice des
oppresseurs, il ne pouvait les mécontenter. Tout en di-
minuantde deux joursriobagie(2), il augmenta les jours
de travail aux grandes routes , doubla le péage des bar-
rières y et enchaîna davantage le paysan à la terre du
boyar.
Tel est l'état de choses qui existe encore aujourd'hui
en Moldo-Yalaquie ; telles sont les relations entre pro-
priétaires et cultivateurs. Le tableau n'a rien d'exagéré.
Nous craignons même de l'avoir décoloré, tant il est dif-
ficile de peindre ce contraste inoui entre la misère et l'o-
pulence, entre la victime et l'oppresseur. Pour résumer
en quelques mots la constitution rurale des principautés»
nous n'avons pas d'expression plus concluante que le
fameux axiome socialiste , si faux comme principe gé-
néral , mais devenu vrai dans cette application parti-
culière : Dans les mains des boyars et des moines , la
propriété c*est le vol.
(i) Question économique, p. Al.
^2) L'iobagie fut, en ISAS, réduite de 1& jours h 13.
ai
— 322 —
Qergé, monastères.
c Lorsque» dit Héliade (1), on parle des prêtres de
village. en Moldo-Valaquie, il faut se représenter un sim-
ple paysan égal en tout à ses paroissiens : même instruc-
tion, même costume, mêmes charges ; il laboure la terre,
il nourrit sa femme et ses enfants; il paye les impôts, il
fait la corvée quand les armées protectrices envahissent
le pays ; il n'est censé savoir que lire les livres imprimés
de rÈglise; s'il sait, par hasard, écrire ou lire des ma-
nuscrits, c'est du luxe ; il ne doit faire que l'office divin,
et réciter les évangiles dans la langue nationale, tels qu'ils
sont, sans commentaires. »
Cette touchante égalité du travail, de l'ignorance
même, entre le paysan prêtre et le paysan cultivateur,
est un lien qui fortifie le sentiment religieux ; et la pa-
role du prêtre gagne une autorité plus grande par la
souffrance commune. Quand le prêtre exhorte à la pa-
tience, il en offre l'exemple ; quand il encourage au tra-
vail, il s'y met le premier. Mais aussi quand le paysan
accuse ses oppresseurs , le prêtre laboureur s'associe à
ses plaintes, et il puise dans l'évangile des métaphores
qui sont tantôt des leçons de résignation, tantôt ^es le-
çons de colère. • Le paysan, c'est le fils de l'homme-
Christ, ou l'humanité souffrante, n'ayant où reposer sa
tête ; le propriétaire, c'est le représentant de César, en-
nemi de la doctrine du Sauveur , tyran de l'humanité. »
(1) Mémoire sur Thistoire de la régénération roumaine, en 1868,
?• 27.
— 323 —
C'est par de telles paroles qu'il calme ou qu'il excite,
soit en rappelant la patience du Christ, soit eu signalant
les iniquités de César. Aussi voit-on, dans le mouvement
de 1848, les prêtres de village associés aux paysans , et
donnant, par leur présence, une discipline à Tinsurrec*
lion. Il est à remarquer, en effet, que ces paysans, aux-
quels assurément beaucoup pouvait être pardonné ,
car ils avaient beaucoup souffert, ne commirent dans la
révolution aucun excès, même lorsqu'ils étaient maîtres
de punir leurs bourreaux. Cette attitude indulgente dans
Ja victoice, s'explique non-seulement par le caractère
bienveillant et facile du paysan , mais aussi par la sim-
plicité religieuse de son éducation. Il ne connaît d'au-
tre lecture que l'évangile; c'est avec l'évangile que ses
prêtres le dirigent, et c'est avec les textes de l'évangile
que les chefs politiques de la révolution agissaient sur
lui, soit pour le calmer, soit pour le soulever.
Une foi naïve et débonnaire le laisse sans doute en
proie à une foule de superstitions. Les indulgences du
prêtre, ses exorcismes et ses analbèmes, ont un grand
pouvoir et donnent naissance à de ridicules pratiques ;
mais ce qui domine toutes les relations entre prêtres et
paysans, c'est l'association de la douleur et l'action bien-
faisante de la consolation religieuse.
Les prôtres des villes ne sont ni aussi malheureux ni
aussi sympathiques. Ils prennent part aux intrigues des
familles, dans ces pays ou l'intrigue se mêle à toutes les
actions ; et de même que le prêtre du village offre dans
sa physionomie morale les caractères du paysan souffre-
teux et patient, de même le prêtre de la ville, enveloppé
dans l'atmosphère de la boyarie, est frappé par la conta-
— 324 —
gion, et tombe dans des relâebements qui partout ailleurs
le com promettraient.
En politique, le clergé des villes n*estni plus intelli-
gent ni plus courageux que les boyars, et les métropoli-
tains eux-mêmes, sauf quelques bons exemples que nous
avons cités, ont plus d'une fois aidé l'étranger de leurs
vœux et de leur influence. Nous avons vu aussi le métro-
politain de Moldavie se joindre aux boyars pour con-
traindre Grégoire Ghika à augmenter le nombre des jour-
nées de corvée ; nous verrons bientôt le triste rôle joué,
pendant la révolution de 1848, par le métropolitain de*
Valaquie.
En dehors du clergé, un rôle important appartient aux
monastères des deux principautés. Car il y a là une ques-
tion plus nationale qu'ecclésiastique , plus politique et
financière que religieuse.
Nous avons vu que de grandes portions de Fager publû
cm avaient été concédées à des monastères et couvents^ à
la charge d'en appliquer les revenus à des œuvres de cha-
rité ou d'utilité publique. C'était, ainsi que nous Tavons
dit, une espèce de fidéi-commis; les moines n'étaient pas
propriétaires, mais simples dépositaires de biens consa-
crés aux pauvres, véritables gérants d'établissements
de bienfaisance. Même les donations privées, faites par
des boyars , portent le caractère conditionnel ; elles
sont toujours subordonnées à une œuvre de charité. Il y
a obligation, tantôt de fonder et d'entretenir un hospice,
tantôt de nourrir un certain nombre de familles indigen-
tesy tantôt de doter annuellement un nombre déterminé
de jeunes filles orphelines» etc.
Mais déjà sous les princes indigènes» les monastères^
^ — 325 —
ligués avec les boyars pour dépouiller le paysan, ou-
(* bliaieot les clauses des donations^^t laissaient à l'aban-
i^ don les pauvres, dont ils avaient la tutelle et les biens.
* Par le fait même des abbés, la donation se trouvait an*
K nulée; mandataires infidèles, ils n'avaient plus droit au
^ dépôt territorial qui leur était confié. La propriété aurait
f dû rentrer au domaine public, qui ne s'en était dessaisi
^ que sous certaines conditions. Mais princes et boyars
usurpaient comme les moines; les usurpateurs se mena-
{ gèrent mutuellement.
Le châtiment leur vint des exemples qu'ils avaient
donnés. Les Phanariotes, séduits par la richesse de la
proie, s'immiscèrent promptement au gouvernement des
biens monastiques. D'abord ils firent disparaître les ti-
tres originaux des donations, et les remplacèrent par des
chrysobules émanés de leur propre autorité. En même
temps, ces chrysobules dédiaient (en langue roumaine in-
ehinare) les plus riches monastères du pays aux commu-
nautés grecques du Saint-Sépulcre, du mont Sinai ou du
mont Âthos. Cette dédicace n'est présentée d'abord que
comme un simple hommage^ tendant à établir la supré-
matie de la race grecque sur la race indigène ; elle n'im-
pliquait nullement un droit de propriété, ni même un
droit d'usufruit. Seulement, les monastères roumains
prirent dès-lors Tbabitude d'envoyer, à titre d'oifrande,
soit au Saint-Sépulcre, soit au mont Athos, une somme
annuelle qui variait selon les revenus. Bientôt les béné-
fices de la dédicace ne semblèrent pas suifisants aux
communautés grecques. Elles obtinrent des princes pha-
nariotes l'autorisation d'avoir, dans les monastères dédiés,
des Igoumènes (abbés) pour les représenter et gérer en
— 326 —
leur nom. L'hommage dégénéra en servitude; à la place
de Toffrande annuelle, les abbés grecs s'emparèrent de
tout le revenu ; ils prétendirent même disposer des fonds.
Les biens des indigens roumains étaient donnés aux ri-
ches couvents du Sinai et de l'Athos» et près d'un tiers
de la propriété foncière , dans les deux provinces , était
livré à des mains étrangères.
Les boyars indigènes tentèrent vainement de récla*
mer ; ils avaient d'ailleurs assez à s'occuper de la défense
de leurs propres biens. De longues discussions dans les
assemblées, de fréquentes protestations demeurèrent
sans effet. Les Phanariotes maintinrent les Igoumènes
grecs; les trésors des monastères roumains continuèrent
de passer à l'étranger.
Ces usurpations durèrent jusqu'à l'expulsion des Pha-
nariotes. Alors Grégoire GInka et Jean Stourdza, inter-
prètes des sentiments publics, réclamèrent de nouveau à
Constantiuople ; et la Porte, trouvant une occasion de plus
pour châtier les Phanariotes, obligea, par un firman, les
moines grecs à rendre ce qu'ils avaient pris.
Cependant les Roumains ne conser\èrent pas long-
temps ce qui leur appartenait. I^e Russe, protecteur du
saint Sépulcre, et patron des moines grecs, les ramena
dans les principautés, en 1828, et les remit en possession
des monastères, et le règlement organique consacra cette
nouvelle spoliation.
Pour pallier cependant l'iniquité, une légère conces-
sion fut faite aux Roumains. Le règlement décida
qu'une redevance annuelle de 2,000,000 piastres
(700,000 fr.) serait allouée par les couvents à la Caisse
(les écoles moido-vaiaqnes. Et encore sur cette somme,
— 327 —
300,000 piastres étaient-elles attribuées au patriarche
deConstantinople, pour subvention aux écoles grecques
de la Turquie.
Or, il y a en Valaquie 59 monastères, 43 en Moldavie ;
sur œ nombre, 28 sont dédiés au mont Atbos. Il est re-
connu que le revenu total de ces établissements se monte
aujourd'hui à 10 millions de francs. C'est donc un tribut
de plus de 9 millions, que les deux principautés réunies
paient chaque année aux monastères grecs situés hors
du pays. Le couvent du mont Âthos figure approximati-
vement pour le quart.
Et cependant avec tous ces avantages, les moines grecs
protestèrent contre le faible tribut qu'on leur imposait,
et refusèrent de se soumettre au règlement. Une com-
mission fut nommée, et sur son rapport, M. de Kisseleff
condamna les moines à payer la redevance annuelle.
Mais à Gonstantinopie, l'ambassade russe en décida au-
trement ; les deux cours protectrices ordonnèrent que,
pendant dix ans, les moines grecs ne paieraient aucune
contribution à l'Etat dont ils détenaient les biens. A l'ex*
piration de ce terme, c'est-à-dire en 1843,1a Russie, pro-
fitant du moment où l'on allait avoir besoin d'elle pour
une nouvelle décision, voulut se ménager des avantages
personnels dans une discussion dont elle se faisait arbitre.
Elle proposa donc de transformer les cultivateurs habi-
tant les terres des couvents, et les moines grecs eux-
mêmes, en sujets russes, dépendant des consulats de Bu-
charest et de Jassy. C'était faire relever de la juri-
diction consulaire russe le cinquième du territoire
des principautés. Les moines^ justement effrayés de
cette offre de naturalisation , repoussèrent ce dangereux
- 328 —
honneur. Dès lors le czar, retirant sa main protectrice,
les livra aux hoslilités des Roumains, bien assuré qu'ils
seraient obligés de revenir à lui. Bibesco, en effet, pro-
fita de r isolement des moines grecs pour les soumettre
à des contributions de toute nature. Non seulement il
frappa les monastères d'emprunts forcés^ qu'il ne devait
jamais rembourser ; mais encore il les contraignit de lui
faire des dons considérables, chaque fois qu'il s'agissait
de la reconnaissance de leurs abbés , de la confirmation
de leurs fermages, et de la signature des sentences ju-
diciaires. Un exemple entre mille donnera la mesure de
ses actes. L'abbé du monastère de Saint-Georges à Bu-
cbarest avait perdu les titres des terres dépendantes de
ce monastère, dans l'incendie qui dévora, en 1847, une
notable partie de la ville. Il demanda que les copies qui
existaient de ces titres fussent légalisées. Mais il lui fut
répondu qu'on ne lui accorderait le paraphe nécessaire
que moyennant le don d'une terre qui rapportait 65,0U0
piastres de revenu. Il dut subir la condition de cet oné-
reux pot-de-vin (1).
Les exigences devenant de jour en jour plus oppressi-
ves, les moines, en 1847, furent obligés, ainsi que cela
se prévoyait, de recourir de nouveau à la protection
moscovite. Un firman, dicté par l'ambassadeur russe,
régularisa la contribution annuelle des couvents^ soumis
désormais à payer 20,000 ducats (240,000 fr.) pour
les deux principautés. Tout le monde fut mécon-
tent : les Roumains, parce que l'impôt n'était pas pro-
portionné aux richesses; les moines, parce qu'ils préten-
(I) La prîncîpaaté de Valachie soas le prince Bibesco.
— 329 —
daient être affranchis de tout impôt. Mais on avait soin
de les avertir qu'ils ne deviendraient indépendants qu'en
devenant sujels russes.
Il est important d'ajouter que ce sont les immenses
revenus des couvents moldo-valaques qui donnent aux
moines grecs de la Palestine une si grande influence
dans leurs querelles avec les Latins. Tout l'argent cepen-
dant ne va pas chez eux ; une bonne partie est réservée
à la légation russe de Gonslantinople, qui s'en aide mer-
veilleusement dans ses intrigues. Quand donc la diplo-
matie occidentale se mettra-t-elle au courant des choses
secrètes qui font la force de la Russie dans la paix comme
dans la guerre?
Tziganes.
La Moldo-Valaquie est le seul pays de l'Europe chré-
tienne où se rencontre encore l'esclavage ; et ce n'est pas
un des moindres griefs de l'histoire contré celte popula-
tion de boyars, qui implorent la compassion des grandes
puissances, et sont eux-mêmes sans compassion ; qui
demandent l'indépendance, et ne savt^nt pas respecter la
liberté humaine. Ce n'est jamais impunément qu'on dé-
daigne les plus saintes lois de la morale. On compromet
par-là sa propre dignité ; on perd surtout le droit de se
recommander à la protection des autres.
Les Tziganes forment dans les deux principautés une
population d'environ 300,000 âmes, plus nombreux ce-
pendant en Moldavie qu'en Valaquie. 11 s'en trouve aussi
140,000 dans les autres pays roumains : Transylvanie,
Bucovine et Banat de Temeswar. Dans aucune autre
— 880 —
ronlrée de l'Europe , ils ne se sont maiiilenus si nom«-
hreux ; cela tient sans doute à ce qu'aucune autre contrée
n'a si obstinément conservé les habitudes et les mœurs
du moyen âge.
Mais d'où viennent-ils T À quel siècle faire remonter
ces prodigieuses émigrations qui ont envahi toutes les
(erres de l'ancien hémisphère? C'est une question long-
temps débattue, et jamais parfaitement résolue. Le nom
de Gypsies , que leur donnent les Anglais, fait supposer
qu'ils viennent d'Egypte ; l'appellation de BohétmenM, en
France, indique une autre origine ; dans un décret du roi
de Hongrie, Uladislas, en 1496, ils sont nommés PAo-
raones; et enfin on les appelle GUanos en Espagne, où
on les croit venus de la Tangitane, etc. Eux-mêmes dans
leur propre langue s'appellent partout Rames.
Pour s'accorder sur toutes ces différentes origines^]
peut-être est-il un moyen bien simple ; c'est de recon-
naître qu'ils viennent de partout. En effet, à la naissance
des sociétés modernes, on les rencontre en tout pays ; ce
qui prouve que leurs invasions remontent à la plus haute
antiquité. M. Vaillant, dont les savantes recherches en
cette matière doivent faire autorité, les retrouve dans les
anciens cyclopes, et démontre leur affinité avec les aboM
'Je Perse et les anak de Tartarie, avec les abanieê de
TEubée et les max de la Grèce, avec les ofrosef du Cau-
case, et les anakifîM de Kanaan, avec les curèie$ de Col-
ciiide et de Crète, avec les curi et les quiriies du Laiium,
avec les eariU des Gaules et les couri de la Baltique (1).
(1) Origine, état actuel, aptitudes et croyances des Jases ou
— 331 —
Envahisseurs de toutes les terres de Tancien continent,
les Rômes venaient des Indes, ainsi que le démontre le
langage de ces derniers débris de la race, connus dans
les pays roumains sous le nom de Tziganes. Leur idiome,
en effet, n'est, selon M. Vaillant, autre chose que le sans-
crit, que, depuis longtemps, on ne parle plus aux Indes,
et qui est resté déposé dans les livres sacrés, comme un
antique monument dont les plus savants parmi les Hin-
dous possèdent seuls la clef. La clef est aussi restée aux
mains des Tziganes roumains, qui, en outre, par Tétrange
puissance des traditions perpétuées depuis plus de trois
mille ans, sont encore dépositaires des sciences astrono*
miques de la Baclriane et de la Chaldée. Il n'appartient
pas à notre sujet de raconter les mystérieuses révélations
faites à M. Vaillant par les Tziganes sur les anciennes cos*
mogoniesde l'Orient, d'où dérivent tous les symboles du
christianisme. Qu'il nous suffise d'indiquer la conclu-
sion à laquelle a été amené le savant ethnographe , par
ses longues conversations avec les Tziganes, et par ses
fréquentes visites à la tanière des parias du Danube *
conclusion singulière et qu'il lui appartient de dévelop-*
per. Les Rômes, selon lui, Bohémiens, Gypsies, Gitanos,
Zingaris, Vagaris, Zakindis ou Tziganes, ont été les
premiers habitants des contrées occidentales de l'Eu-
rope, descendus des plateaux de rinde, dépossédés en-
suite par les peuples qui ont précédé le monde gréco-
romain, Pélasges, Etrusques, Hellènes, Latins, Celtes,
Germains, Kimris et Gaëls. En un mot, les Rômes sont
Rdmes, dits boh^nicns, par J. A. Vaillant (de Bocharest), n"^ 590,
593, S96, 601 et $05 de VlHustration, nie Rkheiieu, <^0.
— 332 —
relativement à notre monde moderne les premiers in-
digènes.
Aussi disions-nous plus haut que peut-être les Bohé-
miens ( pour nous servir du terme français ) viennent
de partout. Les Rômes de Tlnde , établis dans tous les
pays de TOccident, avaient pu, par suite de guerres
et de nouvelles invasions , se déplacer de nouveau , et
apparaître en fuyards au milieu de peuples qui, déjà
assis par la conquête , avaient depuis longtemps chassé
ou réduit en esclavage les ancêtres des arrivants.
Ce qui a fait croire à une autre origine, beaucoup plus
récente, c'est qu'au treizième et au quatorzième siècle,
au moment des grandes invasions mogoles de Djengyz-
Khan et de Tamerlan, il se fit en Occident de nombreuses
émigrations de fuyards, qui, menant une vie errante, pas-
sant d'un pays à l'autre, vivant en dehors des lois so-
ciales, furent promptement confondus avec les nomades
anciens.
Il est facile pourtant de reconnaître les deux types
bien caractérisés de deux races différentes, parmi les Tzi-
ganes actuels, dans les pays roumains. Les uns ont les
cheveux crépus, les lèvres épaisses, le teint fortement
basané. Les autres ont le profil droit, le teint olivâtre ou
d'un blanc mat, les cheveux lisses, les traits réguliers,
. tous les caractères de la race Indo-Caucasienne. Ceux-ci
descendent des anciens émigrants ; ceux-là des fuyards
du treizième et du quatorzième siècle. Les premiers ont
l'intelligence vive et prompte à se plier aux leçons de la
civilisation ; les seconds se plaisent dans leur ignorance
et résistentà tousles essais d'amélioration. Les uns se font
une demeure, espèce de tanière creusée en terre, qu'on
— 333 —
appelle bordeil ; souvent même ils se fixent dans les villes :
les autres conservent opiniâtrement la vie errante. En
Transylvanie, Joseph II essaya de les attacher à la terre.
Ils furent placés sur des domaines seigneuriaux, qu'il leur
était défendu de quitter. A force d'inconduite , ils s'en
firent chasser. On leur construisit des maisons : ils y
établirent leurs vaches, et dressèrent leur tente à côté*
Les enfants mis chez les villageois en apprentissage, se
sauvèrent et regagnèrent les tentes de leurs parents.
D'autres essais furent plus heureux; c'est qu'on avait
affaire à des Tziganes de race indienne.
C'est parmi ceux-ci que se rencontrent les hommes
initiés aux traditions orientales. Selon M. Vaillant » et
nous pouvons l'en croire; leurs vieillards expliquent avec
une merveilleuse sagacité, par les phénomènes de l'astro-
nomie, toutes les diverses religions. Les enfants mêmes
recueillent de la bouche de leurs pères de poétiques ins-
pirations qui étonnent le voyageur. Un jour, en 1837,
que M. Vaillant parcourait avec quelques-uns d^entre
eux la route de Schumla à Razgrad, les enfants qui mar-
chaient en avant, voyant le soleil poindre à l'orient, s'é-
crièrent : lopanuel^ c'est-à-dire, voici celui qui estPa;i,
Taui, riiomme du ciel^ Dieu, le soleil. — Jese de sobo Krin,
il sort de dessous le lis , dit l'un d'eux. — Urgaha , il
monte au ciel, dit un autre, et celui-ci montrant au voya-
geur la lune, dont le disque blanchi se perdait à l'occi-
dent dans l'azur du ciel : Iak ebhu dabes, conlinua-t-il,
l'œil de la terre pâlit (1).
Pour les Tziganes, toute religion repose sur les affinités
(1) lUnalratioD, ut mpra^ n* 605.
— 334 —
et les harmonies des phénomènes astronomiques ; et le
brahminisme, le judaïsme, le christianisme, ne sont que
des formes de la religion dont leurs ancêtres leur ont ré-
vélé les mystères cosmogoniques. Le ciel est une vaste mer
de ténèbres, d'où sort, où rentre la lumière, où voguent
et voyagent sans cesse la lune, le soleil et les astres,
comme les vaisseaux des hommes sur l'Océan terrestre.
Dieu estrîx ou Yaxe invisible, inconnu, autour duquel
tourne le temps éternel, comme le ciel tourne par son axe
autour de Dieu qui l'emplit ; la zone sidérale, que nous
appelons zodiaque, est la siole ou l'étole, la robe étoilée
dont Dieu se revêt à l'orient, quand le soleil se couche à
l'occident ; et c'est de cette robe (apo-stole) que sortent
toutes les grandes voix qui, dans tous les siècles, se sont
fait entendre aux hommes ; les quatre points des solstices
et des équinoxes sont les quatre principaux messagers
célestes ; les quatre saisons ou temps, que ces points dé-
terminent, sont les quatre grands livres de Brahma ou
d*Hermès, les quatre grandes voix ou oracles de Dieu,
ses quatre grands prophètes ou évangélistes; les douze
mois qui remplissent ces quatre grands temps sont les
douze petits livres de Dieu , les douze bœufs ou taureaux
de la nuit et du jour, qui soutiennent l'océan des temps et
le mur d'airain du temple de Salomon, les douze tables
de la loi de Moïse et de Romulus, où sont écrits les dix
commandements de Bud-dha ou de Moïse , les douze fils
de Jacob, roch( rs d'Israël au Sinaï et au Jourdain, et les
douze apôtres de Jésus, rochers du Christ au Jourdain et
sur le Golgotha (t).
(I) M. Vaillant, rUlosiration, n* 605.
— 336 —
Quelle que soit la valeur de ces poétiques conceptions,
fortes ou faibles, vraies ou erronées, elles annoncent du
moins chez les Tziganes des habitudes de méditation
bien étrangères assurément aux maîtres qui les achètent
ou les vendent sur le marché.
Il est vrai que ces connaissances mystérieuses n'a|>-
partiennent qu'aux sages des tribus ; mais elles se per-
pétuent d'âge en âge, et toujours quelques élus restent
dépositaires des secrets de la vérité sociale.
Quant à la masse de ces populations deshéritées, voici
le portrait qu'en fait M. Vaillant.
« Les Rômes sont partout tels qu'on les a rencontrés
en Europe, tels qu'on les retrouve en Bucharie et aux
rives du Sind, à Bucharesl et au Malabar, en Europe et
en Syrie ; nomades par esprit d'indépendance, comme le
mogol et l'arabe ; comme eux durs à la fatigue, tannés
de peau et vigoureux ; d*une douce âpreté comme les
fruits dont ils Se nourrissent, fiers et superbes comme le
ciel des Indes, comme les montagnes qu'ils ont franchies
pour arriver jusqu'à nous ; aimant la vie, et y tenant
telle qu'elle est ; riant et chantant sur leurs chevaux
qu'ils aiment et leurs ânes qu'ils abhorrent, comme Bac-
chus et Silène à leur retour des Indes ; lubriques comme
les satires et danseurs comme les bacchantes ; humbles et
résignés sans honte comme le captif, souples et discrets
comme l'esclave ; grossiers comme le sauvage et voleurs
comme le singe ; bavards, querelleurs, violents comme
des enfants mal élevés, par surabondance d'imagination
et dérèglement d'esprit ; timides dans les actes ordinaires
de la vie, intrépides dans le péril, presque toujours mi-
sérables et nus, ou couverts de haillons ; souvent laids et
défigurés par la cruauté des particuliers dont ils sont le
jouet en naissant, par les maladies contre lesquelles ils
n^ont ordinairement que les plaintes et les sortilèges ;
indifférents pour toute religion, et ne se faisant aucun
scrupule d*en changer selon les temps et les lieux ; ce-
pendant intelligents, actifs, industrieux, bons imitateurs,
musiciens nés, aptes à se façonner à toute civilisation ;
mais ne voulant être façonnés que par une main sans ru-
desse et des lois fortes sans cruauté ; dignes enfin de
l'être par les souffrances d'un long martyre, pendant le-
quel ils ont poussé le courage jusqu'au stoïcisme (1). »
A Tappui des dernières lignes de cette citation, nous
devons rappeler l'enthousiasme des Tziganes lorsqu'en
1848, le gouvernement provisoire proclama leur affran-
chissement : ils s'en montrèrent dignes et par leurs sen-
timents et par leur conduite. A cette époque, une statue
de la liberté s'élevait dans la cour du palais du gouverne-
ment. Les Tziganes ne s'en approchaient pas sans se dé-
couvrir, s'inclinaient devant elle, et lui criaient tantôt
avec des rires, tantôt avec des larmes : Liberiéf sainte
liberté^ bonne mère I nous le ferons trois bandeaux d'or.
A Craîova, dans le mouvement dirigé par Maghiero,
celui-ti était secondé par un Tzigane. « Nous ne pou-
vons pas oublier, dit Héliade, un personnage à stature
herculéenne qui se faisait remarquer au-dessus de la
foule, à Craiova, le brave et loyal David, un esclave^ un
Tzigane. On croyait voir Spartacus brisant les chaînes
de ses frères et conduisant les masses à la conquête de la
liberté. Cet homme joua un beau rôle durant les trois
(1) L*III(tstration, ui supriu n" 601.
— 337 —
mois du mouvement. Maghiero eut en lui un puissant
auiciliaire pour dompter la réaction et maintenir l'or-
dre (1). »
Les Tziganes avaient aussi, en 1830 , lorsqu'on re*
digea le règlement organique , attendu de M. de Ris-
sekiT des paroles d'affranchissement. Mais les boyars,
déjà mécontents de perdre les Scutelnici, supplièrent
le protecteur de leur laisser les esclaves , et firent léga-
liser de nouveau leurs droits de possession.
Les premières lois connues dans les deux principautés,
sur le règlement de l'esclavage, remontent à Radu IV et
à Etienne le Grand, qui firent du cinquième des Tziga*
nés une propriété de l'Etat. Après eux, Mathieu et Basile
le Loup, Caradja et Callimaclii livrèrent les quatre au-
tres cinquièmes en propriété aux boyars et aux monas-
tères.
Les Tziganes sont aujourd'hui divisés en trois classes :
1^ Les Rômes de tribus ou Icnesi, formant diverses cor-
porations selon leurs états, orpailleurs (aurarii), oursiers
(ursarii), faiseurs de cuillers de bois, charbonniers, éta-
. meurs, serruriers, maquignons et maréchaux ferrants,
lutliiers ou musiciens.
2» Les Rômes de foyer ou valrari, c'est-à-dire domes-
tiques. Ceux-ci exercent dans les grandes maisons les
emplois inférieurs, servant d'aides et de victimes aux
domestiques à livrée. Quelques-uns cependant s'élè-
vent jusqu'aux fonctions de cocher, de cuisinier ou de
valet (le chambre.
(1) Mémoires sur Thistoirc de la régénération roumaine, par .T.
Iléliade Radulesro, p. 9U.
22
— 338 —
8« Les neiotsi ou attié&s, demi-sauvages et demi-nus,
toujours errant sans but, vivant de rapines, se nourris-
sant de la chair des chats et des chieos, des souris et àe&
rats, n'ayant ni tentes, ni bordeils, ni chariots, couchant
sur la terre ou s' abritant sous des ruines, ne ressemblant
aux knesi et aux vatrari ni par la physionomie extérieure,
ni par les facultés intellectuelles, mais offrant tous les
earactères de la race nègre. Ils descendent probablement
des émigrants du treizième ou du quatorzième siècle.
Leur nombre, du reste, diminue de jour en jour. Beau-
coup ont été bannis par suite de leurs méfaits ; et, la loi
ne permettant plus la vie errante, d'autres se sont fondus
avec les Laïesi.
Chaque tribu élit son juge et son chef suprême. Ce-
lui-ci se nomme Bul-basha et représente l'autorité légale.
L'élection se fait en pleine campagne, et le Bul-Basha
est porté sur les bras de ses compagnons comme sur un
pavois. Le juge et le Bul-Basha vont presque toujours à
cheval, porlent la barbe longue, en signe de noblesse, et
prennent pour insignes de leur dignité un long manteau
rouge, des bottines de couleur, le bonnet phrygien et un
petit fouet à trois lanières. Ce sont eux qui décident les
contestations judiciaires : le juge prononce en première
instance; le Bul-Basha en appel. Les jugements en der-
nier ressort appartiennent au grand Armash ou directeur
général des prisons, duquel ils relèvent tous. Le Bul-
Basha est chargé par l'Etat de percevoir les contributions
des familles de sa tribu, sur lesquelles il reçoit deux pour
cent, en guise de liste civile.
Quoi(|ue dégénérée par une longue servitude, celle
— 380 —
race orientale canserve encore des traces visibles de la
haute intelligence qui appartenait à ses ancêtres.
Les Laïesi surtout ont Tesprit vif, souple et délié. Les
maquignons, qui prennent aussi le nom de mohani, ne le
cèdent en rien à la réputation des gens de cet état. 11$
avouent eux-mêmes en toute franchise qu'ils sont mohani
c'est-à-dire faux et trompeurs, comme Mokma, déesse
indienne de la misère, qui s'appelle ainsi parce que,
pour vivre 9 elle a besoin de la fausseté et de la ruse (1).
Due habileté de meilleur aloi est celle qu'ils montrent
dans la serrurerie^ la chaudronnerie et la fabrication de
mille babioles en cuivre et en élain, lo tout sans autres
maîtres qu'eux-mêmes, sans autres instruments qu'une
enclume, des pinces, des marteaux, des limes, et leur
doukk ioi\fflêti toujours semblable, dit M. Vaillant, depuis
trois mille ans, à celui de cet Abas de l'Eubée qui, dans
up antre d'Àrcadie, s'occupait à forger les x^ercles de fer
qui devaient relier le cercueil d'Oreste.
Mais ou ils excellent, c'est dans la musique. C'est
un art qui pait avec eux, une poésie qu'ils tiennent de
leur organisation. Saps études, sans efforts, sans savoir
une note de musique, ils exécutent, après une première
audition, les morceaux les plus compliqués de nos grands
maîtres ; et eux seuls sont les conservateurs traditionnels
des airs nationaux de la Moldo-Valaquie et de la Iran*
^ylvanie. Dans les deux principautés, il n'y a pas d'au-
tres ménétriers pour les orchestres des bals.
Leurs instruments favoris sont le violon, qu'ils appel-
lent s6a/i-aWjrt, c'est-à-dire roi des instruments; hkobza,
(1) M. Vaillant, ut supra.
— 340 —
espèce de mandoline, et la net ou flûte de Pnn, qu'ils ont
apportée de Perse.
En Transylvanie^ beaucoup de Tziganes, rendus à la
liberté^ savent se créer avec leur talent musical une
existence indépendante et heureuse, sans cependant se
mêler aux autres races. Dans la ville de Clausenboiirg, à
une extrémité des faubourgs, deux cents maisons qui
longent les remparts sont occupées par une tribu de
Tziganes, tous musiciens. Ils se réunissent par bandes,
où ne sont admis que ceux qui ont fait preuve de talent,
et vont se faire entendre de côté et d'autre. Au retour,
ils se partagent la recette, et il arrive quelquefois que le
lot de chacun de ces artistes ambulants monte à une
somme considérable. (1)
En 1830, Constantin Soutzo, de Yalaquie, eut Tidée
de composer avec les Tziganes un orchestre 'régulier, ca-
pable d'exécuter la musique européenne. Il fit, en con-
séquence, venir d'Allemagne un maître de chapelle,
acheta des instruments, disposa pour logements et salles
d'étude sa propre maison , choisit parmi ses laïesi une
centaine de sujets jeunes et bien faits, qu'il fournit de
vêtements convenables, laissa au maître le soin de gui-
der chacun dans le choix de l'instrument, et fut si bien
récompensé de son œuvre, qu'au bout de deux ans, ses
musiciens remplaçaient au théâtre les artistes absents,
et formaient un orchestre intelligent, qui rivalisait avec
la musique des régiments valaques, et qui abordait avec
succès les morceaux les plus savants des compositeurs
de l'Europe. Appcirs tout a coup à la vie iniclloctuellc,
(1) De Gérando, la rrans^lvaiûc et ses liabitanls.
— 341 —
' ces hommes s'en montrèrent dignes : on ne pouvait
mieux protester contre les abrutissements de Tesclavage.
^' La leçon put profiter aux maîtres non moins qu'aux
^ esclaves. D^jà quelques boyars commençaient à eom-
^ prendre tout ce qu'il y avait d*oifensant pour la morale
? dans cette possession de troupeaux humains. Des dis-
^ eussions s'engagèrent à ce sujet ; malgré des clameurs
^ intéressées, le droit fut mis en question, et les hommes
^ honnêtes se montrèrent prêts à faire des sacrifices. En
^ 1834, le colonel Gampiniano donna l'exemple, en aflran*
' chissant tous ses esclaves. Malheureusement, son em-
^ pressementfut nuisible à ceux même qu'il voulait servir.
' La plupart d'entre eux, ignorants et nus, ne surent que
faire d'une liberté qui les affamait ; ceux-là seulement
i qui avaient une profession ressentirent les bienfaits de
cette mesure ; les autres, jetés sans ménagement dans
» une vie nouvelle, se prirent à regretter la servitude. Ce-
i pendant, malgré les déceptions d'un essai malheureux,
^ on dut rendre hommage au désintéressement de Cim-
piniano ; et ce désintéressement parut plus méritoire par
le triste contraste d'un tout autre exemple. Stirbey,
poussé par la protection de M. de Kisseleffà de hautes
fonctions, se trouvait trop à l'étroit dans une maison
ordinaire , et faisait construire à grands frais un hôtel
fastueux. L'argent venant à manquer^ il fit ressource de
ses Tziganes, les vendant à droite et à gauche, sans te*
nir compte ni des alliances ni des liens de parenté. On
se rappelle encore à Bueharest le lamentable spectacle
que présentait le faubourg de Gorgan, tout encombré de
femmes et de mères éplorées redemandant leurs maris,
appelant par leurs noms les enfants qu'on leur a ravis^
— 342 —
8*arrachant les cheveux, déchirant avec les ongles leurs
poitrines mises à nu, et vouant Timpitoyable vendeur à
Texécration des hommes et à la malédiction de Dieu.
Après de profitables ventes en détail, Stirbey livra en
masse le reste de son troupeau au banquier Oprano pour
une somme de dix mille ducats (120»000 fr.).
L'émotion fut générale dans la ville, peu accessible
cependant aux tendres compassions. Mais jamais, même
dans ce pays à esclaves, la traite des blancs ne s'était
faite sur une si grande échelle, avec tant d'impudeur.
Ce scandaleux débit de cbair humaine eut néanmoins
pour effet d'appeler de nouveau les esprits vers des pen-
sées de réforme. Aucun boyar, il est vrai, même parmi
les plus libéraux y n'était disposé à suivre l'exemple de
Gampihiano. Mais la question d'affranchissement s'agi-
tait entre eux, et les boyars de l'opposition nationale
préparaient une loi qui pût, au moyen d'une indemnité,
concilier les intérêts des maîtres îtvec les droits de l'hu-
manité. Quelle fut cependant leur surprise et leur indi-
gnation, en apprenant que Stirbey voulait les prévenir,
en présentant lui-même une loi de rachat. Cet effronté
maquignon, qui, un an auparavant^ avait soulevé tant de
colères par un épouvantable commerce^ prétendait dé-
rober le mérite d'une initiative dans une mesure de ré-
paration : chargé des bénéfices d'un crime, il voulait les
profits d'un bienfait !
la'irritation publique se manifesta si vivement contre
cette audacieuse hypocrisie, que Stirbey dut mettre
fin aux élans de sa philanthropie, et laisser les honneurs
d'une bonne œuvre à de plus dignes que lui. Malheu-
reusement Tessor se trouva ralenti par ce fâcheux inci-
— 348 —
deiil; ropposition fut distraite de sa bonne pensés par
ses querelles avec le prince; et d'ailleurs rindemnité pé*
cunkire dttnandée, même parles plus génèrent, defenait
un obstaele.
Tous les projets d'affranchissement se perdaient doue
en des vœux stériles, lorsque le prince Alexandre Ghika
donna un exemple qui doit lui faire pardonner bien des
fautes. En 1837, il ordonna raffranchissement de tous
les Tziganes appartenant à TËtat. Quatre mille familles
furent rendues à la liberté, et réparties dans les villages
des boyarSf à charge , par ceux-ci, de leur donner des
terres de labour, et de les considérer à Tégal des pay-
sans. Il est Trai que, d'après ce que nous ayons ru » ce
n'était guère améliorer leur bien-être matériel. Mais au
moins ces affranchis entraient-ils dans la grandb commu-
Muté des hommes; ils devenaient enfants du sol, Rou-
mains au lieu de Tziganes; ils s'appartenaient à eux*
mômes.
Les Rômes^ ainsi cdoniisés, furent divisés en 89 in-
tendances, relevant d'autant d'intendants par eux élus>
et placés sous la surveillance suprême du grand Arfnu$h.
Ceux qui avaient des états, chaudronniérsi serruriersi
maréchaux ferrantd, etc., les ont consek*Vés. Chaque af-
franchi paie annuellement au trésor 11 fr., et à l'adminis-
tration des prisons 1 fr. 50 c. Les orpailleurs sont taxés
à 17 fr. pour le trésor et à 5 fr. pour ladite administra-
tion. Ce second droit versé entre les mains du grand Ar-
mashast affecté au rachat à venir des Tziganes apparte-
nant aux boyars.
Ces sages mesures, quoique bien incomplètes, furent
suivies d'heureux résultats. Les quatre mille familles
— 3M —
esclaves ne rapportaient à l'Etat que quarante-cinq mille
francs de revenu. Aujourd'hui ce produit est doublé.
Hommes et femmes s'occupent du labour, et les enfants
envoyés à l'école » prouvent par leur intelligence que cette
race tant méprisée est digne de partager les droits de tous.
Le prince Alexandre Ghika avait lutté en vain pour
améliorer le sort des paysans. Mais au moins eut-il la
satisfaction de pouvoir attacher au sol les esclaves noma-
des : il n'en fit d'abord , il est vrai, que des corvéieurs;
mais c'était préparer des citoyens pour un prochain avenir.
Ces heureux essais furent d'un bon exemple. D ne
manquait pas de gens qui avaient contesté l'aptitude des
Tziganes à une vie fixe et laborieuse : ils durent se ren-
dre à l'évidence , et reconnaître que les Tziganes mé-
ritaient d'être comptés au nombre des hommes. Des
poètes se plurent à célébrer dans leurs vers la régé-
nération d'une race maudite. La voix de l'humanité
retentit jusqu'en Moldavie, et bientôt à Jassy comme à Bu-
charest, de généreux accents firent appel à la sollicitude
du prince. Stourdza ne fuyait pas l'occasion de bien faire,
quand il ne lui en coûtait rien. Cédant aux entraînements
de l'opinion publique, il présenta le 31 janvier 1844, à
l'assemblée moldave, un projet d'affranchissement des
esclaves des monastères et du clergé.
Suivant les dispositions de cette loi, les Rômes domi-
ciliés sur les terres du clergé rentrèrent dans la classe
des autres hommes libres, ayant les mêmes droits» et
remplissant les mêmes obligations que les cultivateurs
indigènes.
Ceux qui exerçaient des métiers dans les villes, furent
compris dans la classe des patentés, t Evi vertu de ces
I
— 343 —
principes, dit la loi, les Rômes appartenant au clergé,
^ considérés désormais comme les autres hommes, auront
I le droit de se marier avec des Moldaves. »
s Ainsi d'un côté, les Tziganes de TEtat en Valaquic, de
t rautre^ceux duclergéen iMoIdavie, sont rendus à la liberté
I par des actes publics, qui deviennent des hommages au
principe de fraternité humaine. Tout le monde applaudit
, aux deux hospodars, même les boyars possesseurs d'es-
claves ; leur enthousiasme cependant ne va pas jusqu'à
l'imitation. Ils avouent l'injustice de l'esclavage, mais ils
connaissent la valeur d'un esclave, et le suprême effort
de leur vertu serait de consentir à un acte d'humanité
moyennant indemnité pécuniaire. En pareille matière,
selon nous, l'indemnité est un contre-sens; car l'indem-
nité est la reconnaissance d'un droit. L'affranchissement
des esclaves est une expropriation, non pour cause d'uti-
lité publique, mais pour cause de morale publique.
L'utile veut une indemnité, parce que l'utile a une re-
présentation matérielle qui s'estime en argent. La morale
n'a pas de signe matériel, et doit se placer au-dessus des
lois d'indemnité et d'escompte.
Les Moldo-Valaques demandent à l'Europe à être re-
mis en possession de leurs droits. Ils ont raison sans
doute. Mais pour mériter la liberté, ils doivent rendre
la liberté à des hommes nés sur le même sol qu'eux,
possesseurs du sol avant eux et qui, plus qu^eux, ont
droit à une indemnité pour toutes les afflictions de la
servitude.
Ou bien si le cri d'affranchissement ne part pas spon-
tanément de tous les cœurs, c'est aux nations de l'Occi-
dent à faire justice. Elles sont aujourd'hui, par la force
— Si» —
des événements, inv^ties de la tutelle des deux princi-
pautés. Que leur premier acte de gestion soit une grande
leçon de morale, le baptême de la liberté pour des frères
nouveaux. Qu'en même temps elles assurent aux Rou-
mains l'indépendance nationale. Ce sera, n'en doutons
pas, une suffisante indemnité (1).
Classe moyenne^ Juifs et Grecs.
Nous avons vu comment, dans la propriété territoriale,
la spoliation du mosnen détruisit la classe moyenne.
Elle aurait pu se constituer dans les villes par le com-
merce et Tindustrie. Mais les habitudes agricoles de la
population, le défaut de capitaux, les préjugés mêmes
d'une société à peine sortie des idées du moyen-âgo« ont
livré toutes les transactions commerciales à des mains
étrangères. Et, de même aussi qu'au moyen-Âge, ce sont
les Juifs qui sont devenus les traficants de toutes les den«
rées^ les escompteurs et les fournisseurs. Il est vrai que»
dahs ces pays, les marchands grecs leur ont fait concur-
rence ; mais le Grec, en fait d'usure, est aussi savant
que le Juif. C'est ce que la Valaquie a trop bien appris à
ses dépens. Le gouvernement de cette province, fatigue
deâ exactions des Juifs, ordonna leur expulsion. Ils fu-
rent remplacés par des Grecs. Rien ne fut changé que
le nom de l'usurier^ et, dans les deux principautés , le
commerce devint entre les mains des deux tribus rivales,
(1) Nous ne pouvoas abandonner ce sujet, sans remercier M. Vail-
lant, qui a bien voulu, à Tappui de ses savantes publications, nous
communiquer des documents inédits, sans lesquels il nous eût êl6
difQcile de hous guider dans Hiistoircobi^are d'une race dédaigitl^c.
-- 347 — .
L un métier de ruses, de malversations et de rapines. Le
it commerçant fut, en Valaquie et en Moldavie, méprisé
p comme il méritait de l'être ; mais le mépris retomba sur
p le commerce même, et personne, parmi les indigènes
t n'aurait voulu se compromettre dans une profession avi-
lie. Il en résulte que la nation est privée de ces forces
intermédiaires, qui touchant d'un côté au peuple dont
elles sortent, de l'autre, aux classes élevées où elles ten-
dent, sont comme les grandes artères de la vie sociale
f qu'elles transmettent d'une extrémité à l'autre par une
I circulation toujours active. Nous ne croyons pas, quant
\ à nous, que la classe moyenne soit douée d*une grande
I puissance politique ; nous estimons qu'elle ne doit être
mêlée aux choses publiques que dans une certaine me-
i sure ; mais quant à la force matérielle, quant à cette puis-
sance vivifiante , qui, même par de simples échangés^
ajoute au bien-être d'une nation et met à la portée de
r chacun les produits réunis de toutes les civilisations^
nous ne pouvons nier qu'elle ne soit le partage de ces
humbles intermédiaires, qui sont les bienfaiteurs de tous
en étant les serviteurs de tous. La classe moyenne, c'est
la sève de l'arbre social, qui part du tronc pour aller vi-
vifier les branches les plus élevées ; la classe moyenne»
c'est le peuple à son premier degré d'affranchissement ;
c'est le noble, dans la première force de son origine»
Par noble, nous entendons l'homme notable, l'homme
fort et intelligent. Et de même que c'est le peuple
qui doit alimenter et renouveler la classe moyenne , de
même c'est la classe moyenne qui doit alimenter
et renouveler la noblesse. Mais si la classe moyenne
manque ^ le peuple ne grandit pas » et la noblesse
— 348 -^
dépérit. C'est ce qui est arrivé en Moldo-Yalaquie. Les
Grecs en Yalaquie, les Juifs en Moldavie n'appartiennent
pas à la nation. Bien loin de former un lien entre le
peuple et la boyarie , ils font obstacle à tout rappro—
chement et séparent , dans l'édifice social, le sommet de
la base. Occupant la place qui appartient aux indigènes,
ils empêchent le peuple de s'élever, la boyarie de se for-
tifier, et fondent sur tous deux comme des oiseaux de
proie, grevant la propriété et dépouillant le cultivateur.
Leurs gains illicites concentrés en leurs mains, ne sont
que les sources de nouvelles rapines, et au lieu de s'en*
richir par l'activité régulière d'un commerce légitime ,
le pays s'appauvrit par l'industrie mal famée d'astucieux
agents.
Une bonne part des reproches doit revenir aux boyars.
Oisifs et dissolus , incapables de surveiller même leurs
propres intérêts, ils afferment leurs propriétés aux Grecs
et aux Juifs. Ceux-ci prennent souvent des sous-fermiers
de leur race, et les bénéfices des traitants et sous-traitants
se prélèvent sur le cultivateur. La plaie des middle-men
de l'Irlande se retrouve dans toute l'étendue des princi-
pautés. Et encore, ce n'est ni sur la valeur des terres, ni
sur leur étendue, ni sur les frais d'exploitation que se
fondent les baux : c'est sur le nombre des paysans qui y
sont attachés; en d'autres termes, on n'afferme pas la
terre, mais le paysan. Voilà ce qu'en ces pays on appelle
la grande culture : c'est l'exploitation en grand de la po-
pulation agricole.
Les boyars trouvant aussi que les Grecs ou les Juifs
sont les meilleurs débitants de leur eau-de-vie, leur con-
fient la direction des cabarets. « Le Juif, dit M. Saint-
— 319 —
Marc-Girardin, leur est commode pour tous leurs
vices (1). »
Il est vrai que souvent le boyar devient victime à son
tour des Juifs qu'il a enrichis. Le faste et la vanité épui-
sant ses ressources, il a recours aux usuriers qui prê-
tent souvent à 20 p. 100^ jamais au-dessous de 12, et
toujours sur hypothèque à de courtes échéances. A l'é-
poque du paiement, le boyar n'étant pas en mesure, n'a
de ressource que dans le renouvellement des obligations,
de sorte qu'en peu d'années , les intérêts ont doublé la
dette primitive. H en résulte qu'aujourd'hui la plus
grande partie des terres est hypothéquée au profit d'é-
trangers qui sont arrivés dans le pays, nus et mendiants.
Avec la vicieuse organisation de la propriété, avec la
vénalité d'une magistrature qui n'offre aucune sécurité
au droit, tout établissement d'une institution de crédit
est impossible; et c'est ainsi que toute la puissance do la
circulation métallique est aux mains d'avides agioteurs,
qui ne viennent dans le pays que pour le dépouiller.
Beaucoup jde choses sont à faire pour remédier à un
mal si profond. Mais la première mesure à prendre, est
le rétablissement de la petite propriété, et nous montre-
rons plus loin que c'est une mesure facile et juste. La pe-
tite propriété, en créant la petite industrie^ est un pre-
mier pas fait vers la constitution d'une classe moyenne.
L'exclusion des Grecs et des Juifs de toutes les voies
commerciales est aussi une mesure transitoire devenue
indispensable. Car le commerce, pour s'établir avec pro-
fit et loyauté, ne veut pas être deshonoré par d'odieux
(1^ Souvenirs de voyages.
— 350 -
exemples. Quand il n*y aura plus ni Juifs ni Grecs» les
indigènes oseront se faire et se dire commerçants. Il
faudra, en outre, abolir ce privilège aussi ridicule que
tjrannique, en vertu duquel le boyar a seul droit, dans
les villages, d'avoir boutique d'épicerie, de boucherie et
de spiritueux , comme aussi d'avoir seul droit de mou*
ture.
Qu'on ouvre d'abord ces issues à de modestes ambi«
tions, et bientôt l'esprit d'entreprise agrandira la voie.
Déjà, grâce aux communications multipliées avec l'Oc-
cident, il s'est forme dans les grandes villes quelques
maisons consacrées au débit des importations étrangères.
Mais cela ne suffit pas. Le pays est assez riche pour four-
nir aux développements d une industrie nationale. Ses
trésors minéralogiques, ses ressources agricoles et fores-
tières ouvrent un vaste champ aux exploitations. Pour
féconder ce champ, il faut une classe moyenne ; car sans
classe moyenne, la Moldo-Valaquie restera ce qu'elle a
été jusqu'ici, un pays à esclaves, sans force, sans morale
et sans avenir.
CHAPITRE XIF.
LuUc des Roumaios de la Transylvanie conlrc les Magyars. — Po-
pulations diverses de la Transylvanie. — Les Irois nations,
Szekiers, Magyars et Saxons. — Tyrannie dos Magyars. — Mon-
veinent général parmi les Slaves et les Roamalns. -^ Congrès de
Blajiom. — Les Roamains se séparent des Hongrois. — Procla-
mation de rindépendance nationale.
Parmi les peuples soulevés en 1848, nul plus que les
Hongrois ne s'est signalé par de grands actes de cou-
rage, nul n'a mérité les revers par de plus grandes fau-
tes. Ce n'est pas l'Autriche, ce n'est pas même la Russie
qui a fait succomber le Magyar. Ce sont les nationalités
voisines, auxquelles il apportait le joug dont il s'était lui-
même délivré. Le Magyar ne voulait pas devenir Autri-
chien , et il voulait que les Serbes , les Croates et les
Roumains de la Transylvanie devinssent Magyars. Son
fol orgueil l'avait placé dans une telle condition, qu'il
fallait nécessairement qu'il eut tort d'un côté ou de l'au-
tre. Si à l'égard de l'Autriche le droit était pour lui , en
face des autres peuples il avait le droit contre lui. Op*
ptasseur autant qu'opprimé ^ son triomphe non moiai)
— 332 —
que sa défaite devait être une offense pour la morale , et
il mettait en lutte les sympathies que méritait la Hon-
grie avec les sympathies que méritaient les autres natio-
nalités. Quel fut le résultat de celte trii>te politique? Les
Serbes et les Croates relevèrent le trùne renversé de
l'Autriche, et les Roumains delaTransvIvanie ouvrirent
aux armées russes le passage des Karpathes, Les Hon-
grois auront encore longtemps à se reprocher d'avoir
contraint des peuples avides de liberté à chercher un
refuge sous les drapeaux du despotisme.
Les Roumains de la Transylvanie jouèrent un rôle
important dans cet épisode des insurrections nationales
de 1848. Mais avant de prendre les armes contre le des-
potisme Hongrois, ils avaient épuisé tous les moyens de
conciliation; avant de consentir avec TÂutriche une al-
liance dont ils sentaient tous les périls, ils avaient tendu
la main aux Magyars, qui les repoussèrent obstinément,
leur offrant le vassebge quand ils demandaient l'égalité.
L'histoire de cette lutte pacifique, qui précéda la guerre
ouverte mérite d'être connue.
Pour comprendre les déchirements intérieurs qui
suivirent, il faut étudier les éléments divers de la popu-
lation.
Les Roumains de la Transylvanie s'hélaient maintenus
libres jusqu'au x* siècle. Cependant quelques débris des
soldats d'Attila s'étaient fixés dans les montagnes qui
avoisinent la Moldavie , aux sources de TOIto , et ils y
avaient formé une population à part, restée sans mélange
et conservant le véritable type des Huns, beaucoup plus
beau , il faut le dire , que ne le représentent les légendes
romaines ou gauloises. Ces peuples ayant pris posses-
- 353 —
sion par droit de conquête d'un coin de Taiicienne Dacie»
s'appellent Szeklers. On sait que ce sont des Hussards
de cette race qui assassinèrent les plénipotentiaires fran-
çais envoyés à Radstadt.
Lors donc que les Magyars, venus plus lard de l'Asie,
envahirent la Transylvauie, ils y trouvèrent des hom-
mes de leur race, parlant la même langue qu'eux, et de-
venant leurs premiers alliés. Les bandes hongroises
conduites par le roi Tuhutun rencontrèrent l'armée des
Roumains près de Gyula. La victoire resta aux envahis-
seurs, et les Roumains décour^^gés jurèrent fidélité aux
Magyars, dans une plaine appelée aujourd'hui Ëskiello,
de Eskudni, prêter serment (i).
Maîtres du pays, les Magyars réduisirent les Roumains
en vasselage^ et se partagèrent entre eux les terres et les
forteresses.
Vers le milieu du xii* siècle, des colonies saxonnes»
agricoles et commerçantes, furent appelées dans le
pays par le roi Gcyza II, qui leur accorda des garanties
pour leurs biens et leurs droits civils. Leurs princi-
pales résidences étaient Hermanstadt et Cronstadt. N'é-
tant ni vaincus comme les Roumains, ni vainqueurs
comme les Magyars, il n'y avait parmi eux ni seigneurs
ni serfs : ils étaient simplement sujets du roi, et leurs
terres s'appelaient fundus regius. Ils formaient des cor-
porations libres de commerçants et d'agriculteurs, avec
des institutions municipales qui les plaçaient sous l'ad-
aiinistratioD de chefs de leur nation, éhis par eux. Sous
(1) M. de Géraiido. La Transylvanie et ses babilants, t. I, p. 6ft.
23
— 354 -
la (lomination autrichienne , les colonies saxonnes pri-
rent de grands développements.
Cependant les Magyars furent à leur tour vaincus par
les Ottomans : Soliman, séparant la Transylvanie de la
Hongrie, laissa le gouvernement de cette province entre
les mains d'Isabelle, veuve de JeanZapolya. Mais, quoique
tributaire de la Turquie , la Transylvanie conserva les
mêmes divisions intérieures, les seigneurs magyars de-
meurant propriétaires des terres et des châteaux , les
Roumains cultivateurs et vassaux. Dans toutes les guer-
res qui se livrent en Transylvanie, tantôt contre les
Turcs, tantôt contre les Autrichiens , on voit toujours
des Magyars à la tête des armées, les Bathori, les Bethlen,
les Rakotzi.
Les Magyars delà Hongrie, pour se délivrer des Turcs,
se donnèrent volontairement à l'Autriche , en 1526 ;
ceux de la Transylvanie, en 1698, par le traité de Car-
lowitz. Mais quoique la Transylvanie eût été si longtemps
séparée delà Hongrie, les Magyars ne cessèrent pas de
considérer cette province comme une dépendance de leur
royaume. Aussi, dans tous leurs projets d'indépendance
nationale, méditent-ils aujourd'hui de faire une grande
Hongrie qui s'étendrait d'un côté aux bords de la Save et
de la Drave, de l'autre, jusqu'aux Karpathes, sans tenir
compte des nations qui se trouvent sur la route ; tout
prêts même à invoquer de vieux droits de souveraineté
sur la Valaquie. Il semblerait qu'ils se révoltent contre
rAutriohe, moins encore pour s'affranchir d'elle, que
pour se substituer à elle. Qu'importerait donc aux autres
peuples d*aflaiblir T Autriche pour agrandir la Hongrie?
que leur importerait de changer d'oppresseur?
A A
— 355 —
D'ailleurs le Roumain de la Transylvanie aait trop ce
qu'il faut attendre des Magyars. Placé sous la main de
ces orgueilleux seigneurs, courbé sous leur domination
immédiate, il y a trop longtemps qu'il les connaît, pour
qu'il puisse consentir à suivre leur bannière. Qu'y a-4-il
de commun entre eux et lui? La loi magyare a ouvert
entre les deux races un infranchissable abîme.
Rappelons quelques passages de la constitution poli-
tique de la Transylvanie, en vigueur jusqu'en 1848 ; on
y conteste même aux Roumains le droit d'exister comme
nation.
« Si l'on considère les nations de ceux qui sont ap-
pelés aux comices, la première est la nation hongroise,
qui figure très souvent dans les lois sous le nom de la
noblesse et les nobles ; la seconde est la nation sicule
(les szekiers), la troisième, la nation saxonne. Les an-
tres, tant qu'elles sont, sont des nations toléréest et elles
ne jouissent d'aucun droit de suffrage dans les comices.
{Diœtœ^ sive reciim, comitia Transylvanica) (i )• •
Ainsi les Roumains étaient frappés d'interdit chez
eux, et assimilés aux Grecs, aux Juifs, aux Slaves, aux
Arméniens et aux Tziganes.
D'autres textes sont plus formels :
€ Les Roumains sont provisoirement tolérés, tant du
moins que cela sera agréable aux princes et aux régni-
colesdupays(2). »
(1) LetU*es hongro-ronmaiaes, parD. Bratiano. Paris, <84i ,
pw 13.
(2) Ibid.
— 356 —
Ici Ton réserve la qualité de régnicoles aux étrangers.
Hongrois, Szeklers et Saxons.
Plus loin, on leur interdit les armes et le costume des
hommes libres :
c Défense est faite aux Roumains de faire usage de
fusils, sabres, épées, cannes ferrées ou de toute autre
arme (i). »
c II n'est pas permis aux Roumains de porter habits
et pantalons de drap, boites, chapeau de la valeur d'un
florin et chemise de toile fine (2) ».
Lorsque la Transylvanie fut réunie à rAutriche, les
Roumains demandèrent à Tenipen ur des droits politi-
ques, analogues à ceux des trois autres nations. Ils ren-
contrèrent chez les Hongrois une opposition invincible.
Ces imprrieux tyrans st^ placèrent entre eux et la cou-
ronne, s'écriant hautement que l'organisation de la prin-
cipauté serait renversée, si Ton admettait la plèbe vaga-
bonde au rang des nations (o).
N'oublions |)asque les Roumains forment, en Transyl-
vanie, les deux tiers de la population, tandis que tous les
autres éléments réunis, lIoii;;r()is, Szeklers, Saxons,
Grecs, Arméniens, etc., forment dans leur ensemble
l'autre tiers.
Il est vrai que d'éminents services ou de grandes ri-
chesses acquises permettent aux Roumains de siéger à
la dicte ; mais ils n'y sont admis qu'en perdant leur na-
tionalité, et p.irce qu'ils sont censés être devenus hon-
(1) LeUrcc. liongro-roiiiJiuinos, par D. Hialiano.
(2) JbuL
(3) iài(L
i _ 357 —
grois : Suni inter tolerntas etxam mttiones , Valnckoê
^ prœsertim^ qui omnium in Transijlvonia habitant nume^^
rosissimi^pauci saliem nolnles qui jure comidorum gaudent;
^ sed non qua taies , verum In in gremio Huugariccv nalionis
' censentur{\). Cela devait être. Le principe fondamental
de la loi magyare est dans cet axiome : Nobiliias HungO'
^ rica es(; et elle l'applique aux Roumains du baiiat de
I Te«i eswar, comme à ceux des comilats hongrois, tous
confondus dans un servage commun.
i Aussi rhistoire des deux peuples pendant les 12«^, 15"*
^ et 14* siècles est-elle remplie des détails de luttes san-
glantes entre les opprimés et les dominateurs. Plus d'une
i fois même, les Roumains, réduits par les Magyars à l'état
f de serfs, appuyèrent les invasions des Ottomans, et ce fut
\ une des principales causes qui mirent ces derniers en
t possession du Banat. Pour prix de leur coopération, les
Roumains rentrèrent dans leurs droits. Auprès du la do-
ï mination hongroise, la suzeraineté turque devenait un
\ soulagement et un bienfait.
Avec les Autrichiens, le joug magyar s'appesantit de
} nouveau sur les popidations roumaines. La cour de
Vienne elle-même fut plus d'une fois obligée d'intervenir,
. soit pour adoucir les tyrannies, soit pour opposer des
mécontentements populaires aux entreprises des Ma-
t gyars. Nous avons vu que dans l'insurrection conduite
j par Hôra, elle avait volontiers laissé aux paysans le
temps d'exercer de cruelles représailles. Elle avait d'ail-
leurs constamment encouraj^é les souvenirs de la natio-
nalité roumaine, qui restait toujours un obstacle à
(i) Lettres hongro-roumaiiics, p. 32.
- 358 —
l'agrandissement des Magyars ; sur le piédestal de la sta-
tue de Joseph H, à Vienne, on lisait : félicitas hkCHM.
Cependant les Autrichiens effrayés se firent les bour-
reaux du chef roumain, et leurs sanglantes exécutions
développèrent plus qu'elles n'apaisèrent les ardeurs du
sentiment national. Hôra par ses succès avait été une
espérance ; par sa mort, il devint un martyr, et son nom
fut désormais inscrit dans les fastes du culte national.
Dans les insurrections légitimes, un échec semble
fortifier la conscience du droit. Ainsi en fut-il chez les
Roumains de la Transylvanie. Ces hommes proscrits chez
eux, dénationalisés comme dans une terre d'exil, ac*
ceptèrent la séparation proclamée par leurs tyrans. Re-
jetés de la communauté des trois nations, ils commen-
cèrent à se sentir une nation à part ; l'exclusion même
révélait une existence.
Ce fut alors que s'acconoplit le mouvement intellectuel
qui fit éciore des écrivains nationaux. Le génie Uttéraire
vint en aide aux idées d'indépendance : un peuple qui a
une littérature, n'est plus un peuple sans patrie. Les
écrits patriotiques multiplièrent les communications
avec les frères des deux principautés^ qui avaient le
bonheur de conserver leur autonomie. Cet avantage,
quoique bien illusoire, faisait considérer la Moldo-Yala-
quie comme l'asile des souvenirs et des espérances ; et
tous les Roumains de la Transylvanie, du Banat et de la
Bucovine la désignent encore sous le nom de tzara (la
patrie)» comme le centre de leurs affections et la garantie
de leur avenir.
Depuis la mort de Hôra, le parti national en Transyl-
vanie a eu conscience de lui-même. Exclus de tous les
- S60 —
droits politiques, les Valaques s'unirent plus fortement
contre l'ennemi commun ; la propagande se fit dans les
écoles des villages, et prit un caractère plus élevé dans
les chaires des villes. Ecrivains et professeurs devenaient
les apôtres de Tindépendance, en réveillant les souvenirs,
et le gouvernement des Magyars ne pouvait rien contre
les pacifiques progrès de l'enseignement.
L'insurrection de Vladimiresco donna une nouvelle
impulsion aux esprits. Souvent une espérance déchue
fortifie les sentiments. Un journal spécial , organe des
Roumains, fut fondé à Cronstadt, sous le nom de Gazeiie
de Transylvanie. On niait l'existence de la nation rou*
maine : elle répondait en se révélant par la pensée et par
la parole.
Tel était, au moment de la révolution de 1848^ l'état
des choses en Transylvanie : les Magyars et les Szeklers
se disant maîtres du sol, par droit de conquête ; les Saxons
enrichis par le commerce ; les Valaques restés un peuple
paysan, et aspirant à devenir un peuple libre, ayant
pour chefs des littérateurs, des professeurs et des avocats,
tous hommes fortifiés par l'étude et par la persécution.
Déjà depuis plusieurs années, les Hongrois, peu tolé-
rants pour les autres peuples, mais très exigeants pour
eux-mêmes , avaient obtenu du gouvernement autri-
chien diverses concessions, parmi lesquelles la plus im-
portante à leurs yeux était le changement de la langue
officielle. Le magyar, idiome national, avait été substitué
au latin. C'était un triomphe pour eux , mais non pour
les autres peuples qui relevaient de la couronne de saint
Etienne, Slaves, Croates, Roumains : ceux-ci protestè-
rent contre une décision qui portait atteinte à toutes les
- 360 —
habitudes, à tous les souvenirs de nationalité. Nolumu$
magyarUari^ 8*écriaient-ils d'une commune voix ; et peu
s'en fallut que dès 1846, une explosion générale ne vînt
consoler la cour de Vienne des concessions qu'elle n'avait
accordées qu'à regret. Les députés croates, seuls parmi
les Slaves qui fussent admis à la représentation* firent
entendre à la diète d'énergiques réclamations, déclarant
que, s'ils savaient peu la langue latine, ils ignoraient
complètement l'idiome magyar, qui ne se rattachait à
aucune famille des langues européennes. Tout ce que fit
en réponse à ces plaintes le gouvernement hongrois, fut
d'accorder des délais. Ce n'était qu'ajourner des hostili-
tés devenues inévitables.
Les avertissements toutefois et les bons conseils ne
faisaient pas défaut, même au sein de la diète. Celui qui
avait été le plus ardent promoteur de Tidée nationale,
l'apôtre de la langue magyare, celui qui avait le pluscon»
tribué à son triomphe, Széchényi, avait compris l'injus-
tice et les périls de l'intolérance à l'égard des autres.
Plus d'une fois il avait conjuré les Magyars de ne pas
compromettre leurs propres droits, en combattant les
droits des nations voisines. « La Hongrie, disait-il, peut
être heureuse , mais elle peut aussi , luttant contre elle-
mèdoe, accélérer l'arrivée de sa dernière heure. »
Il y avait, en effet, autour d'elle de formidables agita-
tions. Ce que Széchényi avait entrepris pour la nationa-
lité magyare, un jeune homme, un inconnu, l'entre-
prenait en 1835, pour la nationalité des populations
illyriennes de l'Autriche. Sans autre ressource que son
talent d'écrivain et une conviction profonde, Louis Gaj
prit dms la ville d'Àgram une influence qui s'étendit
- 361 —
bientôt chez toutes les populations slaves de l'Autriche et
de la Hongrie méridionales. Une histoire de tous les peu-
ples illyriens écrite par lui, en langue nationale, réveilla
ibrlement les souvenirs de la patrie et le sentiment du
droit. D'autres publicistes, des savants, des poètes, des
orateurs deviennent les auxiliaires de Louis Gaj ; la jeu-
nesse des écoles écoute avidement ces leçons qui lui révè-
lent une patrie, et contribue par une active propagande à
développer les espérances d'une régénération. Le mou-
vement se communique même auic tribus illyriennes qui
dépendent de la Turquie, Monténégrins, Bosniaques, Ser-
bes et Bulgares. Depuis les Alpes tyroliennes jusqu'au
Bosphore, une pensée commune appelle tous les regards
vers Âgram, devenu le centre de l'action illyrienne. L'idée
première de Louis Gaj avait été d'amener la séparation
des deux royaumes de Croatie et de Hongrie ; le déve-
loppement de cette idée était la formation d'une fédéra-
tion générale pour centraliser l'action de Tillyrisme et
créer une grande nation.
Il ne dévoilait cependant pas sa pensée tout entière.
La soupçonneuse Autriche commandait des ménage-
ments. Combattre la centralisation magyare, défendre
contre les Hongrois la langue illyrienne et les libertés
locales de la Croatie, tel était le plan qu'il communiquait
au cabinet de Vienne, qui ne vit pas avec déplaisir une
lutte dont il pouvait tirer parti (1).
Dans ce grand mouvement qui agitait toutes les po-
pulations orientales , il est à remarquer que ce sont les
(I) Voir le livre de M. nippolile Desprez, intitulé : Les peuples
de l'Aotriche et de la Turquie.
— 3«2 —
hommes d'étude et d'intelligence , tous plébéiens y qui
donnent l'impulsion : à Agram» Louis Gaj ; à Prague, les
savants Palaçki etSchafarik ; en Transylvanie, le profes-
seur Siméon Barnutz ; à Bucharest , Héliade ; Mania »
à Venise; en Hongrie, Tavocat journaliste Kossuth. Les
hommes d'épée viennent plus tard , et lorsqu'ils se pré-
sentent, la voie leur a été aplanie par les écrivains et les
orateurs. Ils n'ont plus qu'à marcher en tête des soldats
que leur ont préparés la plume et la parole.
Il semblait, au surplus, que les Hongrois se plussent à
provoquer les colères. Plus ils affaiblissaient la supréma-
tie de l'Aulricbe, plus ils voulaient fortifier leur propre
domination; et, dans leur orgueilleux vocabulaire, l'indé-
pendance hongroise à l'égard de Vienne , signifiait la
dictature hongroise à l'égard des autres peuples.
La diète de 1847 révéla hautement les ambitieuses
prétentions ; on fit montre des plus injurieux mépris en-
vers les Slaves et les Roumains , et l'on ne dissimula
plus l'intention bien arrêtée de fondre toutes les nationa-
lités dans la nationalité hongroise. Kossuth, ardent pro-
moteur de cette idée , qui flattait Torgueil de la diète,
prenait de jour en jour une plus haute influence. Les
députés croates, cependant, lui opposaient une résistance
énergique ; toutes les séances des mois de novembre et
de décembre s'étaient passées dans de violentes agita-
tions , qui se continuèrent pendant les premiers jours de
1848. L'esprit d'intolérance et de domination s'était
emparé de Kossuth : soutenu par les encouragements de
la majorité, il proposa ouvertement d'introduire la lan-
gue hongroise dans les écoles primaires des Slaves et
des Roumains , de proscrire tout autre idiome » et de
— 363 -
oontraindre même les prêtres & oflScier en magyar. La
tyrannie n'usait plus de ménagements : les peuples
étaient avertis. Slaves et Roumains se préparèrent à dé-
fendre leurs droits. On était à la veille d'une conflagra-
tion générale , lorsque les événements de Paris vinrent
un instant faire diversion aux colères.
Les principes d'égalité partout proclamés^ rendirent
l'espoir aux Slaves et aux Roumains. Ils crurent que les
Magyars» avertis par le cri populaire, renonceraient à
leurs idées de domination. Les Magyars au contraire, ne
tenant aucun compte d'une aussi grnnde leçon, s'imagi-
nèrent voir arriver le moment de fonder sur les ruines
des autres nationalités, la grande pairie hongroise^ la forte
et puiêsante nation magyare*
La révolution de Vienne, au 13 mars, écho bruyant
de celle de Paris, vint fortifier leurs espérances : l'oc-
casion se présentait de faire sanctionner leurs ambitieu-
ses pensées par la signature de l'empereur vaincu. Le 14
mars, Kossuth propose qu'une députation soit envoyée
à Vienne pour porter à l'empereur les vœux des Hon-
grois : ces vœux doivent servir de base à une constitu-
tion nouvelle.
Trois cents magnats, en effet, partirent pour Vienne:
revêtus de l'attila national, le kalpack en tête, et le sa-
bre au côté, ils présentèrent au souverain l'adresse de la
diète , et revinrent en triomphe à Pesth , avec la signa-
ture royale.
La facile acceptation de leurs vœux assurait sans doute
l'indépendance des Magyars ; mais elle sacrifiait en même
temps les droits des autres peuples. L'art, 12, en effet»
décrétait rinoorporation de la Transylvanie à la Hongrie.
— 364 —
Cette injuste usurpation sollicitée et obtenue par la
Hongrie, eut une inoportante influence sur ses destinées.
La prise d'armes des Croates a seule fnppé les regards
de l'Europe, parce qu'elle fut dès les premiers jours ac-
tive et menaçante. Mais l'intervention des Roumains de
la Transylvanie, quoique plus tardive , fut non moins fe-
taie aux Magyars. C'est ce qu'il appartient à notre sujet
de faire connaître.
La diète hongroise s'était empressée de rédiger la
constitution don t les bases avaient été acceptées à Vienne.
Tout y semble calculé pour exciter les ressentiments. Le
territoire entier de la Transylvanie est déclaré pays hon-
grois ; la langue hongroise est seule admise , non -seule-
ment dans la diète, mais aussi dans les municipalités et
dans les comités des districts chargés de l'élection des
députés. De cette façon , les élections seront nécessaire-
ment dirigées par des Hongrois. Le droit électoral est
fondé sur le cens ; or, tous ceux qui possèdent sont des
Hongrois. Dans la séance du 18 mars , Kossuth déclare
que la Hongrie ne doit son existence qu'à la noblesse, et
que c'est à la noblesse à guider la nation. Or, le no-
ble , c'est le Magyar , et ces paroles sortant de la bou-
che de Kossuth, lorsqu'il traite de la convocation d'une
nouvelle diète, réservent tous les suflrages aux Ma-
gyars.
Kossuth était d'autant moins excusable , que ses hos-
tilités avaient tout le caractère d'une apostasie. Il était en
effet Slovaque, fils d'un pauvre laboureur deTjkely. Son
nom, en slave, veut dire cerf. Mais élevé dans la partie
magyare de la Hongrie, trouvant auprès des Magyars
de plus faciles chances de fortune , il s'était associé à
— 305 —
leurs passions et à leur orgueil. Ses succès comme avO'
cat et comme publiciste, l'avaient fait bien accueillir, et
son union avec Thérèse Wesselenvi , fille d'un des ma-
gnats les plus illustres , prouva que S( s mérites étaient
reconnus. Lorsque le comte Louis Balthyany luttait à la
tète de la noblesse contre l'influence germanique, il avait
jugé utile d'allacher à son parti unorateurpopulaircdont
l'influence grandissait. Ce fut à l'abri de cette haute pro-
tection que Rossuth fut introduit à la diète; non sans
peine cependant. Car l'élection de ce parvenu , sembla-
ble à une élection anglaise, coûta, dit-on , à Battbyany ,
environ 100,000 florins (1). Le protecteur comptait bien
que riiomme élevé par lui servirait docilement d'instru-
ment à ses desseins. Il fut trompé, comme le sont tous les
politiques de second ordre. Kossuth était destiné à le
supplanter, héritier en même temps de son pouvoir et de
ses superbes mépris eivers les peuples annexés.
Dans l'article 18 de la Conslituiion, le paragraphe 0
soumet à quatre années d'emprisonnement tous ceux qui
oseraient parler conlre la parfaite unité de la nation lion-
grotse. Kossuth et après lui plusieurs autres députés
avouent que parler contre l'unilé, signifie pirler en fa-
veur des autres nationalités. Ainsi quinze millions d'ha-
bitants, Croates, Dalmales, Illyriens, Slavons, Serbes et
Roumains doivent disparaître, ou consentir à élre absor-
bés par quatre millions de Hongrois.
Non contents de la Constitution votée au milieu de
commentaires injurieux pour tous les peuples voisins,
(1) M. H. Desprez. Les peuples de rAutiiche et de la Turquie ,
t. lî, p. 350.
j I
— Sott-
ies Hongrois provoquaient les colères par d'outrafeastes
publications. Un de leurs journaux demandait qu'on
chassât les Croates de leur pays, pour en livrer le terri-
toire aux Szeklers. Un catéchisme politique répandu à
profusion prêchait en faveur du magyarisme. On y lisait
entre autres formules : « D. Gomment les diilereats
habitants de la patrie pourront-ils un jour tous devenir
Hongrois ? — R. Si l'accès en tout et partout n'est
ouvert qu'à ceux qui parlent le hongrois. >
Ces imprudents égarements de l'orgueil apportaient
aux passions de nouveaux aliments. Au nord de la Hon-
grie, les Slovaques et les Ruthéniens, au sud, les Serbes,
les Croates et les Ësclavons, à l'ouest, les Allemands ja-
lonnés sur la frontière, s'agitaient tous à la fois sans rien
décider. Mais à Test, les Roumains et les Saxons commen*
cèrentun mouvement régulier d'opposition. L'art. 7d«
la constitution votée prononçait l'incorporation de la
Transylvanie : les autres peuples étaient menacés; eux,
ils étaient atteints.
L'agitation dos premiers moments fut toute spontanée,
tout instinctive. Aucun chef, aucun guide ambitieux ne
souleva les masses : une idée commune, l'idée nationale
mit tout le pays en mouvement, chacun se demandant
ce qu'il y avait à faire, mais tous décidés à maintenir
Texistence de la patrie roumaine.
Des réunions se font dans tous les villages, réunions
pacifiques sous la présidence des vieillards ou des popes,
mais imposantes par leur ensemble et par leur multipli-
cité. La diète de la Transylvanie^ toute composée de
Hongrois, s'alarme ; les seigneurs magyars, épouvantés
du mouvement général des campagnes^ abandonnent
— 367 —
leurs châteiiix et s'enfaient à Clausenbourg» siège du
gouTernement. Là, ils pressent la diète d'agir et de
prononcer l'incorporation, qui seule, disent-ils, peut em-
pêcher le massacre général des Hongrois, médite par les
Roumains. Toujours les mêmes calomnies se rencontrent
chez les oppresseurs, toujours les mêmes erreurs de logi-
que. Le projet d'incorporation avait amené les soulève-
ments ; les soulèvements, selon les Magyars, ne pouvaient
être apaisés que par Tincorporalion.
Le gouvernement, au reste, élait décidé à persévérer
dans rimprudente voie où il était engagé. Mais il voulait
aussi se fortifier par quelques adhésions d'hommes nota-
bles parmi la population roumaine. Léményi, évèque de
Blajium, fut appelé à Clausenbourg, et Ton obtint de lui,
à force de flatteries et de séductions, qu'il élevât sa voix
pastorale en faveur de Tunion. De retour à Blajium, il tint
parole; mais ses mandements ne furent point écoutés.
Le peuple, habituellement si docile à la voix de ses pré*
très, refusa de s'^associer à un acte de faiblesse.
Tous les esprits étaient dans Tattente, lorsque, le 25
mars, une proclamation manuscrite fut mise en circula-
tion parmi les Roumains de Hermanstadt. Elle ne portait
pas de signature ; mais chacun y reconnaissait la parole
du professeur Siméon Barnutz. Elle se terminait par ces
mots : Pas d'union avec les Hongrois, avant que nous ayons
le droit de traiter avec eux de nation libre à nation libre ! Par
une remarquable coïncidence, en ce même jour, 25 mars,
les Croates formulaient de leur côté une énergique pro-
testation, dans laquelle ils refusaient de reconnaître le
ministère hongrois et la nouvelle constitution.
Le lendemain, 36 , une seconde proclamation de
— 308 —
Barnutz explique au peuple 806 droits, l'infite à se réunir
en assemblée générale^ et lui dicte les vœux qu'il doit
faire entendre au gouvernement. Elle est lue et commentée
avec plus d'enthousiasme que la première ; les jeunes
gens de la ville en prennent des copies qui sont colpor-
tées dans toutes les campagnes.
Dans la soirée du même jour, la jeunes^^e de Blajium
se réunissait dans la maison d'Ahraan) Janko. Il y fut
décidé que Ton convoquerait le peuple à Blajium pour le
50 avril, dimanche de la Quasimodo. I/acte de convoca-
tion, rédigé par le professeur de philosophie au gymnase
de Blajium, Aaron Pumno, répétait 1rs énergiques ensei-
gnements de Barnutz. Les jeunes gens se chargèrent de
faire la distribution de Tacte parmi les populations.
€ Allez, leur disait le professeur Pumno, en en délivrant
à chacun une copie, allez, acquittez-vous dignement de
votre mission, et ne craignez pas de mourir pour la
patrie. »
De son côté, le gouvernement cherchait à provoquer
des manifestations contraires. Un acte d'adhésion à l'u-
nion était déposé dans toutes les chancelleries des villes,
et offert à la signature des Roumains, lantôt par voie
de séduction, tantôt par voie de contrainte. A Oschiorheï,
de jeunes Roumains employés à la /oftw/fl reylajmliciaria,
se virent obligés d'assister à l'assemblée Hongro Szeklere,
tenue à l'effet de recevoir les signatures des adhérents.
Lorsqu'ils furent sommés de signer à leur tour, un d'eux
se leva. « Je souscris, dit-il, à la pétition que vous me
présentez ; mais je ne puis le faire qu'en Roumain, et à
la condition que toutes les nationalités domiciliées en
Hongrie et en Transylvanie seront respectées, que leurs
— 3(J7 —
droits seront garantis» que Tégalité politique et civile
sera proclamée et mise en pratique. Je demande en même
temps que ma déclaration soit insérée au protocole des
chancelleries organisées pour l'adhésion à l'union. > Et
il ne signa qu'avecles restrictions qu'il avait énoncées.
Son exemple fut suivi par ses collègues roumains, no«
Dobstantles injonctions d'une assemblée hostile.
Vaincu jusque dans les réunions qu'il avait lui-même
provoquées, le gouvernement hongrois eut recours à la
violence. De nombreuses arrestations furent faites, parmi
lesquelles eut un grand retentissement celle de l'avocat
Miches , renommé par son talent et son patriotisme. Il
réussit aussi à effrayer l'évéque Léményi. Chargé de
notifier ofTicieilement au peuple le jour de la réunion,
il gardait un silence équivoque : les patriotes durent re-
courir à de pressantes instances pour le décider à publier
une circulaire pleine de tiédeur.
Mais tous les esprits étaient préparés à répondre au
premier appel. Malgré Tinsouci-ince de l'évéque, malgré
les obstacles créés par le gouvernement, le dimanche de
la Quasimodo fut un jour de fête nationale. De toutes
paris, le peuple accourut à Blajium, et bientôt, places,
rues, maisons, furent insuffisantes à contenir la foule en-
thousiaste.
Cependant le gouvernement alarmé d'un mouvement
qui se manifestait avec tant de calme et de résolution,
avait fait environner de troupes la salle improvisée des-
tinée aux délibérations. Le moindre désordre pouvait
tourner au profit des Magyars. Mais les chefs populaires
veillent à ce qu'aucun prétexte ne soit offert à la vio-
lence, et les deux commissaires du gouvernement Faszto-
2i
— 368 —
Menyhardt et Miksa Janos, admis dans l'assemblée, y
sont reçus avec des hommages qui les réduisent au si-
lence. Venus dans le dessein de dissoudre la réunion,
ils la consacrent par leur présence.
Sur ces entrefaites» de bruyantes acclamations reten-
tissent dans les rues. Ce sont des cris de joie qui saluent
lanko et Butéano arrivant avec les montagnards. lanko,
fils d'un riche paysan des environs d'Abrud-Banya, avait
d'abord fait ses études pour entrer dans Téglise ; puis
changeant de direction, il s'était fait recevoir avocat.
Mais les possessions territoriales de son përe assuraient
son existence, et il vivait retiré au milieu des montagnes,
où IMnfluence de sa famille le plaçait en vue de tous.
Depuis que s'agitait la question de l'incorporation,
lanko s'était montré des plus ardents à propager les idées
de résistance. Aimé des paysans auxquels il appartient par
sa naissance, les dominant par la supériorité de son ins-
truction, respecté de tout le monde, à cause de son éner-
gie, il a tous les avantages réservés aux hommes d'élite
dans les émotions civiles. Son action est surtout puis*
santé parmi les paysans de la montagne, toujours plus
indomptables que les habitants de la plaine, toujours plus
disposés à suivre de courageux entraînements. C'est avec
eux qu'il se présente à Blajium.
Le peuple les entraine avec leurs chefs à l'église où
l'évéque ofTiciant célèbre la fête nationale.
Peu d'instants après, on annonce l'arrivée de Bar-
nutz. Le peuple se porte à sa rencontre et veut s'atteler
à sa voiture. « Laissez, dit-il, cette tache aux animaux.
Assez longtemps vous avez été sous le joug; le moment
est venu de le repousser à jamais. 9
— 369 —
Barnntz était impatiemment attendu à l'assemblée.
• Premier instigateur du mouvement, c'est de lui qu'on
■ attendait une direction et une règle. Cliacun était venu
avec empressement à Blajium, mais sans trop savoir ce
^ qui devait s'y dire ou s'y faire. Rien n'était concerté que
î l'appel aux Roumains ; aucun acle n'avait été préparé
! comme émanation de l'assemblée populaire. Il semblait
ï qu'on ne se fût réuni que pour se compter, que pour faire
^ une première épreuve des forces nationales.
< C'est ce qui ressortit » en eifet , du discours de Bar-
< nutz.
' « Le temps est arrivé, dit-il, où les Roumains doivent
compter dans leur patrie comme nation libre. Mais pour
J reprendre possession de nos droits, il faut que chacrm
' apporte sa part de travail ; il faut surtout que l'accord et
r l'harmonie fassent de nous tous un seul homme, comme
une origine commune fait de nous un seul peuple. Soyez
fermes pour combattre l'injustice, mais soyez calmes pour
déjouer la calomnie. Déjà elle vous a représentés comme
de misérables rebelles^ soulevés pour le massacre et le
^ pillage, et vous vous êtes présentés en citoyens paisibles,
parlant au nom des lois de la morale éternelle.
c Mais un si grand mouvement ne doit pas être un
vain bruit. Un peuple qui s'assemble doit formuler ses
droits. Concertez-vous donc avec les hommes en qui vous
avez confiance, pour rédiger les demandes qui doivent
être soumises au gouvernement. Aujourd'hui, vous vous
êtes réunis pour fraterniser ; prenez un autre jour pour
délibérer sur l'acte officiel de régénération. Jusque-là
que chacun se retire chez soi, et médite en silence sur
les graves questions d'où dépend l'avenir national, n
— 370 —
Barnulz en terminant fixa au 15 mai le jour de la
prochaine assemblée.
Tous les assistants répondirent par des applaudisse-
ments, et promirent de se retrouver au rendez-vous pa-
triotique. La nouvelle de Tajournement circula prompte-
ment dans la ville, et la multitude s'écoula dans le plus
grand ordre, les paysans par groupes regagnant leurs
villages, fiers de cette première journée, qui leur présa-
geait d'autres victoires.
Les commissaires du gouvernement hongrois, témoins
passifs de cette imposante manifestation, ne purent s'em-
pêcher de donner acte à Barnutz et aux autres tribuns,
de Tordre constant qui avait présidé à la réunion. Dans
leur rapport envoyé à Clausenbourg ils dirent qu'ils
n'avaient pas eu occasion d'employer les troupes mises à
leur disposition, avouant en même temps que, si l'occa-
sion s'était présentée, ils n'auraient pas été les plus forts.
Et cependant, même dans ce rapport, les commis-
saires hongrois refusent de reconnaître une nationalité
qui venait de se manifester si énergiquement. La réunion
des Roumains y est appelée Réunion de la plèbe contrit
buable.
L'annonce d'une nouvelle assemblée nationale redou-
bla les alarmes et les colères du gouvernement hongrois.
Ce n'était plus comme en 1744, 1791 et 1834, alors que
les plaintes des Roumains lui étaient transmises par la
voix d*un ou deux évêques promptement réduits au si-
lence. Aujourd'hui tout un peuple se levait et voulait
être écouté.
Un auxiliaire d'ailleurs se présentait aux Roumains.
Les Saxons commençaient à se prononcer hautement
— 371 —
contre Tunion , et se montraient résolus à défendre leurs
droits. Le gouverneur civil Teleky se rendit à Herman-
stadt, soit pour les intimider , soit pour les convaincre.
Dans une conférence qu'il eut avec les principaux d'en-
tre eux , il osa leur dire que si leurs députés à la diète
parlaient contre l'union , il ne répondait pas de leur sû-
reté. Ces vaines menaces n'eurent d'autre effet que de
mieux éclairer les Saxons sur la tyrannie du Magyar.
Alors commencèrent les persécutions de détail. Les
soldats hongrois parcouraient les campagnes pour em-
pêcher les rassemblements des paysans ; dans les rues
des villes , on arrêtait , on flagellait tout individu qui
parlait de la réunion projetée du 15 mai. On voulait ef-
frayer, on irrita davantage. La jeunesse pleine d'ardeur,
colportait des proclamations. Les professeurs Barnutz ,
Baritz» Cipario , Lauriano préparaient le programme de
rassemblée. Les journaux roumains prenant pour de-
vise : < Pas d'union avec la Hongrie , » éclairaient la
question , et donnaient de l'ensemble au mouvement.
Ces journaux étaient : VOrgane de la lumière , publié à
Blajium , et la Gazette de la Transylvanie , publiée à
Cronstadt, sous la direction de Baritz.
D'un autre côté, les écrivains du gouvernement acca-
blaient de leurs diatribes le parti national. Toutes les ac-
cusations à l'usage des pouvoirs mal engagés furent mises
en jeu; on faisait appel à la peur et à l'inlérèt^ on an-
nonçait le désordre et le pillage , on signalait les Rou-
mains comme des bandits déchaînas , et l'on réservait
pour dernier argument le grand épouvantail de l'époque,
le communisme.
Mais ces vains retentissements d'une colore impuis-
— 372 —
santé ne peuvent arrêter le mouvement. Déjà de tous
les points de la Transylvanie les populations se mettent
en marche » malgré tous les obstacles que leur opposent
des fonctionnaires dévoués aux Magyars.
Dès le 12, les habitants de plusieurs villages font
leur entrée à Blajium. L'évêque Schaguna, de Herman-
stadt, y arrive dans la même journée ; lanko et Butéano
avec les montagnards dans la soirée. Chaque groupe
d'arrivants défile dans les rues au milieu des acclama-
tions.
Le lendemain , de nouvelles multitudes accoururent ,
et le dimanche 14 mai , on se réunit de grand matin
dans la salle qui avait servi à l'assemblée précédente,
lanko monta à la tribune : c Le Christ a ressuscité ,
s'écrie-t-il, la liberté a ressuscité. » Le peuple lui répond
par des cris d'enthousiasme. lanko engage les Rou-
mains à se tenir en garde contre les faux conseillers qui
voudraient les pousser aux excès ; il leur demande d'a-
gir avec la même prudence , le même calme , la même
fermeté qu'à la réunion du 30 avril ; c'est ainsi qu'ils fe-
ront respecter la dignité nationale, t Frères , dit-il en
terminant , endurez et patientez ^ jusqu'à ce que l'heure
arrive. »
A la suite de cette première conférence , les chefs po-
pulaires f suivis de la multitude , se rendirent h la cathé-
drale. L'évêque officiait ; et après le service , il fit aux
assistants une allocution patriotique : ■ Qu'une seule
pensée , dit-il , nous guide à l'avenir , celle de ne faire
qu'un peuple de frères » et de travailler au bonheur de
la grande famille roumaine. »
Dès que le service fut terminé, de nouvelles députa-
— 373 -
I tioDS populaires pénétrèrent dans la cathédrale , et il s'y
i tint une séance préparatoire qui dura cinq heures. Les
I premiers moments furent très orageux ; car il s*était in-
troduit dans l'assemblée plusieurs partisans des Hongrois,
I qui voulurent parler en faveur de l'union* Au milieu
y du tumulte» toutes les voix appelaient Barnutz à la tri-
I bune. Il s'y présenta. Après avoir dans un éloquent ré-
r sumé , rappelé l'histoire passée des Roumains, après
h avoir cité les lois oppressives des Hongrois , et raconté
les actes de leur cruelle domination , t Frères , dit-il ,
il faut que la nation roumaine soit proclamée libre, et in-
i dépendante de toutes les autres nationalités qui demeu-
rent sur son territoire ; que les Roumains jurent de dé-
fendre leurs droits; qu'ils retirent des mains des évèques
j la direction des affaires politiques et civiles; que la na-
tion entière veille à la garde de la cause nationale ; que
i les communes jouissent de droits qui leur permettent
de s'acquitter des nouvelles charges qui leur incom-
I bent. •
Après Barnutz , Lauriano , Baritz et plusieurs autres
, proclamèrent les mêmes principes comme devant servir
; de bases aux délibérations de l'assemblée générale.
Tout à coup, la voix des orateurs est interrompue : un
jeune homme s'avance au milieu de la cathédrale , te-
nant par la main un vieillard dont la tête blanchie sem-
ble courbée par la douleur autant que par l'âge. «Frères,
s'écrie le jeune guide , vous voyez devant vous le père
de Miches , il vous prie par ma voix de lui rendre son
fils. »
Aussitôt mille voix s'écrièrent qu'il fallait obtenir la
liberté de Miches ; on formula une demande au gouver-
- 374 —
Dément, et une députation Ait nommée pour aller la
présenter.
Le soir, la ville fut illuminée, et dans Tattente de la
grande journée du lendemain, tous les chefs populaires
veillèrent à ce qu'aucun désordre n*en vint troubler les
espérances.
Le 15 à 6 heures du matin, l'évèquc Lemenyi, assisté
de douze chanoines, céU-bra le saint office, que la mul-
titude vint écouter avec recueillement. A huit heures,
la grande cloche de la cathédrale annonça au peuple
que le moment était venu de se rassembler; à neuf heu-
res, une députation populaire alla inviter les commis-
saires du gouvernement à se rendre à la réunion.
Ils s'y présentèrent en grand costume hongrois, et y
firent lecture d'une instruction en langue magyare, que
Tévêque Schaguna dut répéter on roumain.
Cette instruction contenait plusieurs pièges. Elle vou-
lait, entre autres choses, qu'on n'admit à l'assemblée
que ceux qui avaient reçu des lettres de convocation per-
sonnelles, et qu'on n'accordât le droit de parler qu^aux
indigènes domiciliés dans le pays.
La première clause tendait à réduire considérablement
le nombre des assistants, la seconde à éloigner de la tri-
bune Lauriano, Majoresco, et plusieurs autres Transyl-
vains distingués, qui étaient venus de la Valaquie où ils
remplissaient les fonctions de professeurs. Plusieurs
Moldaves aussi étaient présents à l'assemblée, prenant
un vif intérêt à cette question de la nationalité roumaine.
Des Yalaques avaient également voulu s'y rendre. Mais
Bibesco leur avait refusé des passeports ; il avait même
tenté d'empêcher le départ de Majoresco.
— 37> —
La commission s'étant retirée, on délibéra sur l'accep-
tation des instructions. II fut reconnu d'une commune
voix qu'il ne fallait pas s'arrêter à la question des con-
vocations personnelles. Quant à l'interdiction de la tri-
bune aux non domiciliés , l'évèque Léményi lui-même
reconnut que les professeurs Lauriano et Majoresco étant
Transylvains, on n'avait aucun droit d'étoufler leur
voix.
Restait à fixer le lieu où se tiendraient les séances.
Les partisans des Magyars voulaient que ce fût dans
l'église, où le nombre des assistants serait nécessaire-
ment réduit. D'autres demandaient que ce fut sur la place
publique de Blajium. Mais la place elle-même ne pou-
vait contenir toutes les députations des villages, et les
chefs populaires tenaient à ce qu'aucun des paysans, ve-
nus de toutes parts , ne fût exclu de la fête nationale.
Barnutz proposa donc de tenir les séances dans une vaste
plaine boisée qui s'étend aux portes de la ville. Cha-
cun applaudit à la motion, et aussitôt tout le peuple se
mit en mouvement, s' avançant dans le plus grand ordre,
l'étendard national tricolore en tête, portant cette ins-
cription : YiRTUs RoMANA Rediviva. Cette inscription
est celle qui se trouve sur le drapeau du régiment rou-
main de Transylvanie, donné par Marie-Thérèse : elle
figure aussi sur le cachet du régiment roumain de Na-
saud, dans les lettres initiales Y. R. R. Les couleurs
étaient le rouge, le bleu et le blanc, qui ont été de tout
temps arborées en Transylvanie. Au-dessus de l'éten-
dard , flottait un ruban jaune et noir, représentant les
couleurs de l'Autriche. Caries Magyars avaient eu l'im-
prudence de poser pour dilemme la Hongrie ou l'Autriche,
— 376 —
et les Roumains avaient choisi l'Autriche, pour placer
leur nationalité sous le patronage de l'empereur.
A côté de l'étendard national figuraient plusieurs au-
tres bannières avec diverses inscriptions : Liberié ei in-
dépendance nationale ; Fidélilé à la nation et au trône;
Pas d*union avec la Hongrie*
A mesure que les |)opula tiens de cliaque village arri-
vaient sur le terrain, elles se groupaient autour de
leurs popes, et bientôt sur une vaste étendue se dé-
ployèrent plus de cinquante mille hommes, tous animés
d'une commune pensée.
Une magnifique journée de printemps donnait à la
scène populaire un aspect de jeunesse et de beauté. A
travers une atmosphère limpide, le soleil versait ses
rayons sur cette plaine de fleurs et de verdure, animée
par les agitations de la foule empressée. Placés sous la
chaude voûte du ciel, les paysans déposèrent leurs ves-
tes ; et leurs chemises blanches, brodées de rouge sur la
poitrine, semblaient de loin tracer sur le gazon de gran-
des lignes éclatantes, ou représenter de profonds mas-
sifs encadrés dans les arbres.
On avait à la hâte élevé une tribune au milieu de la
plaine, et comme, sur ce vaste forum, la voix ne pouvait
parvenir jusqu'aux groupes éloignés , d'autres tribunes
étaient disposées sur différents points de la circonférence,
d'où les orateurs populaires devaient se faire les échos
de la tribune centrale (1).
(1) Too8 les déuUs de ce chapiu-e sont emprantés à un ouvrage
écrit ea roumain par un témoin oculaire, Papiu Ilarianu, sous le
titre de Isloria Romaniloru din Dacia supcriore ( Histoire des
Roumains de la Haute-Dacie), Vienne, 1852.
— 377 —
Ces dUpositioni étant prises» le premier acte de Tas*
semblée fut la nomination des deux évéques comme
présidents ; les deux vice-présidents furent le professeur
Barnutz et le rédacteur de la Gazette de Transylvanie^
Baritz.
Après la constitution des bureaux par la nomination
des secrétaires» les commissaires du gouvernement et le
général Schurter» commandant des forces hongroises» fu-
rent invités à assister à l'inauguration de l'assemblée.
Jj'évêque Schaguna» environné d'un clergé nombreux»
fit une invocation religieuse, pendant laquelle le recueil-
lement du peuple excita radmiration du général Schur-
ler. Lorsque la prière de Tévêque fut terminée , les
commissaires du gouvernement et le général se retirè-
rent ; mais leur présence avait consacré la légalité de
l'assemblée populaire.
Aussitôt après leur départ» toutes les voix appelèrent
Barnutz à la tribune.
a L'assemblée, dit-il ^ a pour mission d'exprimer les
volontés et les vœux de la nation roumaine. Parmi ses
vœux, les suivants doivent occuper la première place.
• l"" La présente assemblée se déclare assemblée géné-
rale nationale de la nation roumaine en Transylvanie;
» 2^ Le champ où se tient la première assemblée na-
tionale roumaine de la Transylvanie sera nommé» en
mémoire éternelle de cette œuvre glorieuse» le Champ
de la Liberté;
> 3^ La nation roumaine déclare vouloir rester fidèle
à Tempereur d'Autriche, grand prince de Transylvanie,
et à Tauguste maison d'Autriche ;
i4^ La nation roumaine se déclare et se proclame nation
— 378 —
indépendante, et partie intégrante de la Transylvanie,
avec les droits que donnent l'égalité et la liberté.
Ces différentes clauses furent successivement adoptées
à Tunanimité.
Puis Barnutz lut au peuple la formule du serment
national, qui fut répété par tous sous les drapeaux trico-
lores ; après quoi on donna lecture de la pétition en fa-
veur de Miches. Adoptée d'une commune voix, elle fut
recommandée à la diligence du secrétariat , pour être
transmise aux commissaires, avec invitation de la faire
promptement parvenir au gouvernement.
Cette première journée se termina dans le plus grand
calme, et la séance fut remise au lendemain à huit heu-
res du matin.
Les Magyars cependant ne se tenaient pas pour bat-
tus. Profitant de la nuit pour rallier leurs partisans, ils
surent encore agir sur l'évéque Léinényi, qui avait déjà
donné plus d'un signe de faiblesse, et reffrayôrent sur
les conséquences des mouvements populaires. Barnutz,
Lauriano et les autres chefs nationaux, informés de ce
qui se tramait, eurent soin, avant la réunion, de met-
tre le peuple en garde contre les hésitations de Tévêque.
Aussi, lorsqu'à l'heure de la réunion, Léményi se diri-
geait vers le Champ de la Liberté, pour présider la séance,
partout sur son passage la foule lui criait : « Pas d'union
• avec la Hongrie; ne vendons pas notre pays. » Comme
tous les esprits faibles qui passent rapidement d'une
impression à une autre, l'évéque fut autant ému par ces
énergiques apostrophes qu'il l'avait été par les sombres
prophéties des Magyars. En ouvrant la séance, il déclara
qu'en présence des manifestations unanimes du peuple,
— 879 —
il n'y avait plus à songer à T union. Ses paroles furent
consignées au procès- verbal.
Après que plusieurs orateurs eurent successivement
pris la parole, Barnutz invita les paysans à satisfaire
provisoirement à toutes les redevances envers les proprié-
taires fonciers» jusqu'à ce que l'iobagie (servage) fût lé-
galement abolie. « Volontiers ! s'écrièrent les paysans,
mais bâtez la promulgation de la nouvelle loi. » Même
avec la conscience de sa force et de son droit, le paysan
consentait à attendre sa délivrance de la sanction législa-
tive.
Lauriano, succédant à Barnutz , développa tous les
principes qui devaient servir de bases à la pétition natio-
nale. Ces principes, résumés en 16 articles, étaient les
mêmes déjà formulés la veille : égalité entre toutes les
nations de la Transylvanie, droit de représentation & la
diète» proportionnellement au nombre des citoyens de
chaque nationalité, indépendance de l'église roumaine,
suppression de l'iobagie, liberté commerciale, liberté de
la presse, liberté individuelle, institution du jury avec
publicité des débats, garde nationale, délimitation exacte
des propriétés, entrelien du clergé par l'Etat, fondation
d'écoles et d'universités roumaines, impôt proportion-
nel et abolition des privilèges, nouvelle constitution et
rédaction d'un code, interdiction aux autres nationalités
de la Transylvanie de délibérer sur la question de Funion,
avant que les Roumains fussent proportionnellement re-
présentés à la diète.
La pétition rédigée par Lauriano fut adoptée à Tuna-
nimité, et deux dépvtations furent nommées, l'une pour
— 380 —
aller porter la pétition à l'Empereur , Fautre pour la
soumettre à la diète.
La première dépulation se composait de trente Rou-
mains sous la présidence de l'évêque Schaguna, la se-
conde de cent membres sous la présidence de Tévèque
Léményi. Il fut en outre nommé un comité permanent
de douze membres» qui devait résider à Hermansladt^
communiquer par une correspondance régulière avec les
deux députatioiis» et convoquer l'assemblée générale na-
tionale» pour lui faire connaître les résultats de la péti-
tion. Scliaguna fut choisi pour président du comité,
Barnutz pour vice-président.
Il y eut une troisième et dernière séance le 17 mai,
dans laquelle furent adoptés les procès-verbaux des réu-
nions. Les commissaires du gouvernement y furent ap-
peIés,pour assister officiellement à la clôture de l'assemblée
nationale. Ils se plurent à reconnaître» dans une courte
allocution» la bonne tenue du peuple» et promirent de
recommander à la diète la pétition des Roumains. Ils
ajoutèrent que toute demande formulée en dehors de
rassemblée» ne serait pas prise en considération, comme
n'étant pas le vœu du peuple. Il était difficile de mieux
constater le caractère légal de tout ce qui venait de s'ac-
complir.
Et cependant les Magyars ne tinrent aucun compte
de ces pacifiques démonstrations. La diète de Transyl-
vanie convoquée le 29 mai» vota l'incorporation; et la
députation envoyée de Blajium à Pesth vit que rien n'é-
tait changé à d'arrogantes prétentions. Il lui fut répondu
qu'il n'y avait plus dans toute Tétendue du royaume de
Hongrie qu'une seule nation , la nation hongroiaei et que
— 384 —
ceux qui ne reconnaitraient pas ce nouvel ordre de choses,
seraient traités en rebelles. Le gouvernement de Pesth
s'étonnait même qu'il se rencontrât des hommes assez
insensés pour ne pas accepter avec orgueil et reconnais-
sance Thonneur d'être comptés parmi les Hongrois.
Ces funestes aveuglements devaient tourner au profit
de rAutriche. Les Roumains, si scrupuleux à se mainte*
nir dans les voies légales, furent trop heureux de voir
leurs oppresseurs aux prises avec Tautorité souveraine.
Leur cause se confondait avec celle de l'Empereur. Après
les épreuves d'une longue patience, la fortune leur offrait
l'occasion de se venger, et en même temps l'espoir de
conquérir leur nationalité à l'ombre du drapeau impérial.
C'est ainsi que le fol orgueil des Magyars devint pour
les peuples une source de confusions déplorables et de
sanglants malentendus; pour Vienne, une ancre de
salut.
CHAPITRE XlII.
Mouvemenla en Moldavie. — Michel Siourdza. — Troubles et exé-
cutions à Jassy.— Le commissaire russe Duhamel. — Mouvement
de Bucharest. ^ Camp d*Islaz. — Princi|)aux chefs du mouve-
ment. — Démission de Bibesco. — Gouvernement provisoire. —
Révolte d'Odobesco. — Arrestation du gouvernement provisoire. ^
SoulèTement du peuple. — Rétablissement du gouvernement pro-
visoire. — Discussions intérieures. — Fuite du gouvernement
provisoire. — Coïmacamie. — Nouveau soulèvement du peuple.
— Retour du gouvernement provisoire.
Le caraclère le plus remarquable des mouvements de
4848 aux bords du Danube, de la Theiss, de la Drave et
de la Save, c'est leur spontanéité et en même temps leur
identité. Tous les peuples annexés à Tempire d'Autricbe,
furent debout à la fois; les Roumains annexés à Tempire
turc se levèrent au même instant. On eût dit qu'ils obéis-
saient à une pensée commune, à un mot d'ordre général;
cit par une coïncidence si frappante qu'elle ressemblait
à un accord , ni les uns ni les autres ne se soulevaient
contre la puissance suzeraine , mais contre des étrangers
ennemis de cette puissance. Les Slaves combattirent les
Magyars sous le drapeau de l'Autriche ; les Roumains
opposèrent aux Russes l'étendard ottoman.
Depuis deux ans , en Moldavie « se manifestaient les
symptômes d'une vive irritation ; les boyars se plai-
385
gDdient hautement de radministration de Michel Stourdza;
les paysans accusaient la tyrannie des boyars. Les ter-
ribles scènes de la Gallicie se racontaient dans les cam-
pagnes : dangereux enseignements pour des hommes au
Nommé hospodar, en 1854 . par le général Kisseleff,
Michel Stourdza , s^élait signalé par une grande habileté
de conduite. Opposant aux hostilités des Phanariotes les
votes de TAssemblée, gouvernant l'Assemblée à Taide du
consul russe, réservant à celui-ci assez d'influence pour
ne pas Tirriter, ne lui en laissant pas assez pour en être
effacé, il avait su, jeune encore, tirer parti dii système de
bascule, comme un vieux ministre constitutionnel. Mais
et! même temps, li se compromettait aux yeux de tous par
son âpreté fiscale et ses dilapidations effrénées. Infidèle
au vieil adage phanariote : • Plumer la poule sans la faire
crier^ • il dépouilla les contribuables sans compassion et
sans pudeur. Les boyars eux-mêmes furent révoltés de ses
brutales exactions : sur une plainte adressée par eux à
St-Pétersbourg« Ruckmann reçut mission d'aller à Jassy
demander compte au prince de ses iTialversations. Michel
Stourdza fut obligé de remettre entre les mains du con-
sul une somme de cinq cent mille francs , qu*il venait
de distraire des caisses de TEtat. Le sacrifice était mé-
diocre pour un aussi grand concussionnaire , mais ce qui
suffisait à Ruckmann, c'était de faire acte d'autorité.
Stourdza cependant se garda bien de conserver ran-
cune à la Russie : elle lui servait d'appui dans ses dé-
mêlés avec les boyars et avec Gonstantinople. Plus éner-
gique que Ghika , il cédait moins à la cour protectrice,
et se maintenait en faveur; moins étourdi que Bibesco,
25
— 886 —
il pillait autant que lui, mais ne laissait pis piller les au-
tres. Sa fortune personnelle est aujourd'hui de quarante
millions.
Cependant, la révolution du 24 février 1846 avait eu
à Jassy le même retentissement qu'à Bucharest ; et si elle
n'y réveilla pas autant d'espérances» elle y souleva plus de
craintes. Les boyars crurent entendre sonner pour les
paysans l'heure de la vengeance. Les fantômes de la
Gallicie se présentaient à eux dans leur appareil s.'^n-
glant. Les propriétaires couraient les uns chez les au-
tres , se communiquaient leurs alarmes , et tous conve-
naient qu'il fallait transiger, pendant qu'il en était temps
encore. (1) Bientôt on apprit dans toute la Moldavie que
les propriétaires devaient se réunir à Jassy, pour débat-
tre les changements à introduire dans la loi du travail
des paysans. De tous les côtés on accourut dans la ca-
pitale, et, le 15 mars, plus de deux mille propriétaires se
réunirent dans l'hôtel de Regensbourg ; le chef de la
police Prunco et le ministre de l'intérieur Stefanica
Catardji assistaient à la séance.
Après une courte délibération , on signa une adresse
au prince , contenant une esquisse de constitution , et la
demande de quelques changements insignifiants dans
les redevances des paysans. Les propositions les plus
démocratiques contenues dans la constitution étaient des
articles sur la responsabilité des ministres , et sur la pu-
nition des fonctionnaires prévaricateurs. Le prince ré-
(1) Dernière occupalion des Pri|lcipûulés danubiesnes , par G4
Ghainoi, p, 8S,
— »87 —
pondit gracieusement à la députation , et promit de
prendre ces demandes en considération.
Stoui-dza cependant, ne voyait pas sans alarmes cette
initiative prise par les boyars, et quoiqu'ils eussent obéi
à un sentiment de crainte plutôt que de justice , il s'i-
maginait voir une menace de révolution. Il espérait donc
trouver Toccasion de les épouvanter à son tour, et de
les éloigner pour longtemps de toute idée de réforme.
D'un autre côté , les agents moscovites cherchaient à
eiciter des troubles. Il était important pour la Russie
d'avoir un prétexte d'intervenir. L'Europe occidentale ,
les yeux fixés sur Paris et sur Vienne , n'avait guère le
loisir de s'occuper des principautés Danubiennes ; le
moment était donc venu pour la Russie de s'y glisser à
la faveur de quelques mouvements intérieurs.
Les éléments d'agitation ne faisaient pas défaut. La
générosité des boyars n'avait eu pour mobile que la peur.
Mais au milieu d'eux , dans le sein même de leurs fa-
milles, les jeunes gens , inspirés par de plus nobles sen-
timents , songeaient à l'indépendance de la patrie , et
méditaient le renversement d'un prince livré à la Russie
et chargé de la haine publique. lis s'étaient mis en com-
munication avec les Roumains de la Bucovine , et dans
leurs ardentes aspirations » ils rêvaient la réunion de
toutes les populations latines comprises dans les limites
de l'ancienne Dacie. Mais rien n'était préparé pour une
si grande entreprise ; tous les moyens d'action man-
quaient ; et les agents russes étaient au milieu d'eux ,
poussant aux extrêmes et encourageant les témérités.
Stourdza, de son côté, mis au courant des complots, ne
se souciait guère d'être sauvé par une intervention du
— 38« —
protecteur. Son dévouement à la Russie était afiaire de
calcul plutôt que de sentinoent ; et il mesurait les périls
d*un patronage armé. Il voulut donc agir par lui-même >
et arrêter par de promptes mesures les progrès de la
conspiration.
Sachant que les jeunes gens se réunissaient dans la
maison Maurocordato » près de la promenade de Copo ,
il leur envoya, dans la journée du 28 mars, ses deux fils
pour les exhorter à renoncer à toute mesure de violence,
et à venir plutôt conférer avec lui sur les intérêts du
pays. Confiants dans ces pacifiques ouvertures , les
jeunes gens au nombre d'une vingtaine ^ consentent a
se rendre auprès du hospodar, lorsque des soldats apos-
tés dans la cour, se précipitent sur eux, les garrottent
et les traînent en prison. Cet infâme guel-^à-pens, excita
dans la ville de formidables ressentiments. Les victimes
appartenaient aux premières familles de la Moldavie.
Mais Stourdza ne laissa pas aux colères le temps de se
prononcer. Dans la nuit même , il fit cerner et envahir
par ses soldats les maisons des principaux patriotes. La
plupart , surpris dans le sommeil , passèrent du lit è la
prison, quelques-uns résistèrent et furent fusillés à
bout portant. Les arrestations se poursuivirent le len-
demain et les jours suivants,; les exils , les déportations
se multiplièrent, et une terreur profonde régna dans le
pays. Michel Stourdza se vantait tout haut d'avoir écrasé
f hydre révolutionnaire , et se félicitait tout bas de l'a-
voir fait sans le secours des baïonnettes russes.
Ses assassinats nocturnes restèrent alors impunis.
Mais il en subit aujourd'hui le ehâtiment moral. Plu-
sieurs jeunes moldaves ayant juré de venger sur lui les
^j — 389 —
îà mânes de leurs frères, font partout marcher avec lui Té-
èt pouvante. Retiré à Paris, après Tentrée des Russes!
k. Jassy, en 1848, il obtint du préfet de police Tautori-
sation de se faire accompagner d'un chasseur armé, tant
SI. il redoutait de trop justes vengeances.
Il Ajoutons qu'en prudent diplomate, il ménage encore
\\ le czar, dont Tinfluence reste toujours puissante en
% Moldavie. Peu soucieux d'habiter un pays en guerre
ji avec la Russie, Michel Stourdza s'est empressé de fuir
Paris dès le début des hostilités, et s'en est allé ensevelir
ses terreurs à Baden-Baden.
Revenons à ses triomphes de 1848. Il avait espéré par
un brusque coup de main échapper à l'appui de Tauguste
f protecteur. Aucune armée, en effet, ne se présenta;
^ mais on vit paraître au lendemain des exécutions un
commissaire russe, le général Duhamel, agent aposté
d'avance sur la frontière par la merveilleuse prévoyance
de Saint-Pétersbourg.
Duhamel parla aussitôt en maître, déclamant en termes
\ emphatiques contre l'esprit révolutionnaire, et menaçant
en même temps Stourdza d'ouvrir une enquête sur les
actes illégaux qui avaient excité le soulèvement des Mol-
daves.
Cependant, à vrai dire, il jugeait qu'il n'avait plus
rien à faire à Jassy, les rapides mouvements de Stourdza
ayant déconcerté tous les projets d'intervention armée.
Il tourna donc ses regards vers Bucharest. Là, de plus
sérieuses agitations ouvraient une plus vaste carrière aux
intrigues, et un prince sans résolution offrait de meil-
leures chances à l'action protectrice. Il faut avouer d'ail-
leurs qu'en ce moment Butharest méritait par son atti-
— 390 -
tade de causer quelques soucis à Saint-Pétersbourg. Les
sentiments qui Tagitaient avaient une autre portée qu6
les manifestations dlassy. 11 ne s'agissait plus d*une
vaine conspiration contre le hospodar, d*un changemonl
de personnes qui aurait laissé subsister tous les yieux
abus. Des pensées plus graves avaient créé un parti
vraiment national, dont Tobjet principal était de déli-
vrer le pays de l'influence étrangère. C'était la Rus-
sie qui maintenait la na .ion dans rabaissement et Tanan-
chie ; c'était la Russie qui faisait obstacle à tout progrès
sérieux, à toute idée généreuse, à tout esprit de liberté;
c'était de la Russie qu'il fallait s'affranchir.
Aux idées d'indépendance nationale se mêlaient aussi
des projets de réforme intérieure, l'égalité civile et poli-
tique, l'amélioration du sort des paysans, le redressement
des abus de l'administration, etc. C'était encore combattre
la Russie ; car elle seule avait intérêt à ce que la corruption
régnât dans le gouvernement, et le désordre dans les lois.
Pour se préserver des embûches et des téméraires ex-
cès, le parti national n'entendait rien affaiblir des liens
qui l'unissaient à la Porte comme à une puissance suze-
raine. Jaloux de se maintenir dans les termes de la plus
scrupuleuse légalité, il offrait à la Turquie de la défendre
contre un ambitieux rival, lui demandant seulement de
s'associer aux Roumains dans la défense de ses propres
droits, et de se rallier énergiquement à une cause qui était
la sienne.
Les chefs du parti national, les guides du mouvement^
représentaient les divers éléments de la société, boyars,
militaires» écrivains et prêtres; mais il y avait entre eug
-^3»i -
dig cMtrastes qui amenèrent plus tard de graves diasen-
timents*
Les quatre frères Golesci, descendants des vieilles
races de la boyarie indigène, apportaient aux patriotes
Tautorité de leur nom et les souvenirs vénérés de leur
père, Constantin Golesco, noble complice de Vladimiresco,
et premier protecteur d'Héliade. Une grande famille de
boyars» restée pure de toute tache^ à l'abri même du
soupçon, donnait une force morale au parti roumain, et
86 fortifiait en^méme temps par lui.
Les quatre frères unis par une communauté de senti-
ments et d'opinions, s'étaient adjoint leur cousin Alexan-
dre Golesco, et tous, sans même se concerter, avaient
eédé le premier rôle à leur aine, Nicolas Golesco. Il le
prit avec modestie, et le remplit avec loyauté.
Deux chefs militaires appuyaient de leur influence la
cause nationale, Christian Tell et Georges Maghiero.
Telly major de la milice, d'un esprit calme et réfléchi,
semblait donner au mouvement la sanction de la disci-
pline ; on le savait incapable de rien faire à l'aventure,
et ses résolutions inspiraient d'autant plus de confiance
qu'elles étaient plus lentes à se prononcer.
Pour se faire une idée de Georges Maghiero, il fau*
drait ren^onter aux temps fabuleux de la Grèce antique,
alors que Thésée et Pirithoûs parcouraient les campagnes
et les forêts , pour y combattre le brigandage et assurer
aux populations un commencement de sécurité. Né dans la
petite Valaquie, il s'était livré dès son enfance aux exer*
oices périlleux de la cHasse. Sur les bords torrentueux
de rOUo,dan8 les escarpements abruptes des Karpathes,
U avaU eu à lutter plus d'une fois contre les dents et les
— 392 —
içriif«s des ours, et cette formidable gymnastique hii awît
donné une vigueur et une agilité qui l'avaient préparé à de
plus sérieux combats. Sous le règne des Phanariotes, une
imprévoyante administration n'avait aucun souci de la sé-
curité des campagnes ; les paysans accablés d'un travail
qui ne leur rapportait rien, cherchaient dans le brigan-
dage des ressources et des occasions de vengeance, et
souvent des bandes d'Albanais déserteurs ou d'aventuriers
cruels se joignaient à eux sans avoir les mêmes excuses.
Aucune route n'était sûre ; tout fermier isolé avait à re-
douter le massacre et l'incendie. Maghiero résolut de
purger son pays des brigands qui l'infestaient. Il avait
toutes les qualités extérieures qui assurent l'autorité sur
les masses, une taille élevée, une belle figure, une force
éprouvée , et l'audace qui inspire la confiance. A son pre-
mier appel, il trouva des compagnons prêts à le suivre, et il
commença contre les bandes armées une guerre d'exter-
mination. Connaissant depuis longtemps tous les détours
des Karpathes, il attaquait les brigands dans leurs retrai-
tes, les poursuivait de rocher en rocher, et revenait
vainqueur de toutes ses expéditions. Partout où Ton
signalait l'apparition d'une troupe de bandits, soit dans
la plaine, soit dans la montagne, il se mettait à ses
trousses, et dans d'obscures retraites se livraient de
furieux combats, dignes d'un plus vaste théâtre; car
souvent, parmi les baildits, se rencontraient des hom-
mes de cœur, qui avaient pour eux les excuses du dé-
sespoir.
Bientôt la reconnaissance publique fit à Maghiero une
grande réputation. Sa police militaire avait rendu la
tranquillité aux campagnes de la petite Valaquie. En-
— 393 —
1^ touré de compagnons dévoués , Magbiero était ponr les
•j^ cultivateurs le plus respecté des magistrats.
A l'insurrection de Vladimiresco , les patriotes comp-
tèrent d*abord sur Maghiero. Mais il avait voué aux Turcs
une haine implacable, comme aux auteurs de tous les
maux de la patrie , et Vladimiresco proclamant la suze-
^ raineté ottomane , s'avançait environné de Turcs. Ma-
ghiero refusa de marcher avec de pareils compagnons.
Les mêmes sentiments de haine le poussèrent sous
les drapeaux russes en i828. Pour avoir occasion de
combattre les Turcs, il alla , suivi de sa troupe de pan-
dours , prendre rang dans la division du général Geis->
mar ; mais il ne se mêla pas aux soldats russes, et ne
voulut recevoir d'ordres que du général en chef directe*
ment. Comme les chevaliers du moyen-Age , suivis de
^ leurs vassaux , il avait sa bannière à part et sa discipline
spéciale. Souvent, sans aucun ordre, il allait avec sa
troupe enlever une redoute ou une forteresse , et mé-
f nageait à Geismar des surprises bien accueillies ; sou-
^ vent il refusait de suivre les plans du général en chef, et
menait à fin ses entreprises suivant sa stratégie parti-
' culière.
On tolérait ses écarts à cause de ses bons services.
Faisant aux Turcs une guerre impitoyable , il ne leur
laissait ni trêve ni repos , et les troublait tellement par
ses coups audacieux, que son nom devint un épouvantail
dans le camp musulman. En le voyant se jeter au plus
épais de leurs bataillons , les traverser et retourner sur
ses pas au milieu d'une grêle de balles, les Turcs remplis
d'une crainte superstitieuse le croyaient protégé par une
main invisible. Ceux qui usaient se mesurer avec lui ,
s9
rà
f
— 304 —
faisaient graver sur Itlirs sabrei des yeraeto du Romi ,
ou mettaient dans leurs fusils des balles d'or et d*argeBt,
propres à détruire \e charme du sortilège.
Âprfes ces précautions prises ^ quelques fanatiques le
provoquèrent dans des combats singuliers, dont toujours
il sortit vainqueur. Au combat de Baïlesci , il prit , a^ec
les siens » le trésor de Tarmée turque, et appela m dud
un officier russe qui voulait lui disputer cette capture.
Cependant malgré les exploits de Maghiero , beancdup
d'officiers russes voyaient en lui un allié inccmimode :
ses allures indépendantes blessaient leur orgueil. Ces
mauvais sentiments étaient entretenus par un nommé
Salomon , capitaine d'un autre corps de volontaires wch
mains. Â force de bassesses et de flatteries , Salomon
parvint à se faire donner le commandement général de
tous les volontaires. Mais Maghiero refusa hautement dé
le reconnaître comme chef , et fit désormais la guerre
pour son propre compte.
L'éloignement que lui inspirait Salomon empêcha égt*
lement Maghiero d'entrer dans l'armée régulière natio-
nale» lorsque la paix se fit. Il était convaincu qu'avec un
tel officier , les soldats roumains ne pouvaient être initié»
qu'à de mauvais exemples.
Depu^ 1830, Maghiero a été appelé aux fonctions de
juge de paix , de président de tribunal , et en 1848 , il
fut nommé par Bibesco Ispravnick ou préfet du district
de Romanati. C'est dans cette situation que vinrent le
surprendre les événements de 1848.
Nous avons déjà parlé d'Héliade. Son influence «
1848 fut considérable. Héliade est un homme à part
dans le monde valaque » non-seulement par l'étendue de
— 3»5 —
f son intelligence, mais aussi par la singularité de sa phy-
( sionomie extérieure. Il n'a rien du beau type italien qui
caractérise les Valaques. Une faille courte et ramassée »
I une figure carrée , une grande bouche » des pommettes
saillantes, lui donnent l'aspect d'un Tartare. Il semble-
rait qu'il fallut un type véritablement plébéien pour si«*
gnaler Tapôtre des serfs de la glèbe. Mais un œil vif et
intelligent annonce, chez lui, la vigueur de la pensée »
en même temps que des traits mobiles et animés révè*
lent les fécondités d'une active imagination.
\ Les jugements les plus divers ont été portés sur Hé*
I liade. Les uns le dénigrent avec violence , les autres
^ Texaltent outre mesure , et l'historien impartial a peine
, à se prononcer aujoiilieu de ces contradictions. Une
chose cependant est certaine, c'est que les colères, comme
les admirations, sont une marque d'importance pour
eelui qui en est l'objet : un homme n'est pas d'une étoffe
ordinaire, lorsqu'il excite en même temps l'enthousiasme
et la haine.
Pour nous , étranger aux passions et aux rivalités
d*un monde éloigné , nous avons pu étudier sérieuse-
ment cette physionomie originale, sans parti pris , sms
entraînement comme sans prévention , écoutant avec
autant de complaisance les accusations que les éloges ,
et prenant ensuite les faits comme contrôles des ressenti^
ments injustes, ou des aveugles sympathies.
Les admirations pour Héliade s'expliquent facilement;
les services éminents rendus par lui à la cause natîonalf
ne sont contestés par aucun même de ses détracteurs.
Reste à rendre compte des hostilités , à en chercher
les causes , à en apprécier la valeur.
— 39U —
Les causes sont diverses ; les unes sont indépendantes
d'Héliade, les autres viennent de lui. Les premières tien-
nent à la situation exceptionnelle où il se trouve parmi
les hommes qui font cause commune avec lui ; les autres
à des défauts de caractère et à des maladresses person-
nelles.
Héliade ne doit à ses ayeux ni richesse» ni importance.
Il est fils de ses œuvres ; grandi par le travail, il s'est fait
un rang par ses écrits et par son intelligence. Cétait en
Valaquie quelque chose de nouveau. On y rencontre ce*
pendant bon nombre de parvenus ; mais des parvenus ri-
ches, et qui doivent leurs richesses soit aux concussions,
soit aux asservissements. Ceux-là sont bien accueillis et
marchent la tête haute. Mais un homme parvenu par les
lettres 1 un homme qui vit de sa plume ! On en cherche-
rait vainement un second exemple ; et ce qui partout
ailleurs serait un mérite » devient en Valaquie un chef
d^accusation. Le prince Jean Ghika croit écraser Héliade
parces terribles mots : ail était le seul homme vivant
des lettres! » (l)N*oublions pas que Jean Ghika figure
parmi les insurgés de 4848, et qu'il affiche des pré-
tentions de réformateur. Admirons les naïves animosités
du prince écrivain , qui serait fort empêché, sans doute,
de vivre de ses écrits, i Chose remarquable , dit-il , Hé-
liade, quoique dénué d'idées et de talent, finit par acqué-
rir une popularité immense. • (2) Pour nous, nous es-
timons qu'il faut plus que du talent, pour acquérir sans
talent une popularité immense. Voilà cependant le se-
(1) Dernière occupation des Principautés danobieimes, p. 76.
(3) IM.
— 397 ~
cret de bien des ressentiments : Héliade eet un plébéien,
faisant cause commune avec des gens qui se croient pa-
triciens , disposés , par conséquent , à ne lui rien par-
donner ; fort indulgents entre eux , mais très-sévères
pour lui. Le boyar peut avoir des défauts ; Tbomme de
lettres n'a que des vices.
Héliade est donc » parmi les hommes qui Tentourent >
une espèce d'anomalie. Il fait exception encore par un
autre côté. Ceux qui combattent avec lui pour la cause
nationale , le font avec les facilités et les loisirs qu'assu-
rent des richesses acquises. Héliade est obligé de travail-
ler pour le pain quotidien ; père de famille, il doit se par-
tager entre les enfants et la patrie ; aux combats du de-
hors se mêlent les difficultés intérieures , et dans celle
double lutte, on porte nécessairement atteinte soit aux
intérêts privés, soit aux intérêts publics, souvent même
à tous deux. C'est là le secret de bien des faiblesses non-
seulement chez Héliade , mais chez d'autres. Il est per-
mis , sans doute , à un père de famille sans patrimoine
de s'abstenir des luttes publiques; mais s'il s'y mêle avec
ardeur , surtout aux premiers rangs , il entreprend une
tâche qui est la plus rude épreuve du courage et de la
vertu. Le plus vigoureux athlète des temps modernes ,
O'Connell, ftit obligé, pour continuer sa carrière politi-
que , d'accepter une subvention populaire. Héliade ,
tourmenté par les besoins domestiques , avec le tenta-
teur à sa porte , sous la forme d'un hospodar ou d'un
consul russe, était, plus que ses compagnons, exposé i
des défaillances. Cela n'est pas une excuse , mais une
explication. Car pour juger un homme avec impartia-
lité, il faut avant tout étudier sa condition sociale.
— 808 -
Quant au caractère personnel d*Héliade » il offire à la
critique quelques sujets de blâme. Puissant et audacieux
dans la polémique^ il est dans Taction faible et irrésolu;
avec le courage enthousiaste du tribun , il manque du
courage vulgaire du soldat. Voilà du moins ce que dis-
sent ses accusateurs. Nous devons ajouter que parmi les
hommes qui l'ont environné , aucun » à Texception de
Maghiero , n'a de litres militaires suffisants pour faire
autorité en pareille matière.
Ce que nous aurions voulu ne pas rencontrer chez
Héliade , c'est l'esprit de dénigrement et de méfiance
envers les hommes qui marchaient avec lui sous la même
bannière politique. Sans doute ^ il lui est permis , avec
son intelligence, déjuger les boyars selon leurs mérites.
Mais c'est pécher contre la justice, que de ne pas rendre
hommage à de nobles exceptions. Intolérant et soupçon-
neux, il formule avec légèreté les plus graves accusations.
Nous savons trop combien, dans les révolutions, il se
présente de méthodes diverses et de prétentions con-
traires. Avec Héliade , tous ceux qui ne pensent pas
comme lui, ou n'agissent pas avec lui, sont accusés de
trahison; quand on ne suit pas sa voie , on est complice
de la Russie : il semble qu'il n'y ait pas de milieu
entre Héliade et le czar. De là des jugements téméraires
ou de provoquantes insinuations. Ses écrits ont un ca-
ractère dénonciateur, une physionomie de réquisitoire;
et comme il est le seul qui ait raconté les événements de
1848, il abuse de sa plume , pour accuser les hommes
et dénaturer les intentions. Il est vrai que, sous ce rap-
port, ses adversaires ne le ménagent guère, et ne se
font pas faute envers lui d'épithètes méprisantes. Mais
- 809 «-
nous aurions voulu voir Héliad» donner l'exemple de le
réserve et du bon goût. Trop souvent» Témigration ne
produit pas autre chose que des échanges d'injures
entre les exilés. Personne ne veut avoir la charge des
fautes ou des mécomptes.
Si maintenant» après les appréciations morales , nous
entrons dans le domaine des faits, nous sommes obligé
de reconnaître que les services rendus par Héliade à la
eause nationale» dépassent de beaucoup les mécomptes
qu'ont pu amener un caractère incertain et une énergie
intermittente. Avec les imperfections de notre nature, il
est téméraire d'exiger qu'un homme soit complet. La
seule base d'un sage jugement est la balance entre le bien
et le mal accomplis.
Âçe compte, nous tenons qu'Héliade a droit, entre tous,
à la reconnaissance publique. Dès sa jeunesse, champion
des plus ardents parmi les régénérateurs de la langue
nationale, voué au culte et à l'enseignement de l'antique
parole, il mit en poussière les traditions du phanar, et
mérita d'être distingué par Constantin Golesco, homme
honnête parmi les boyars. La lutte fut longue, et finit
par de pacifiques triomphes. La part qu'y eut Héliade
ne fut pas des moindres.
Mais,c'est vers 1830 que commencent les grandes luttes.
Après de cruelles déceptions , les périls du protectorat
msse lui étaient révélés dans toute leur étendue. Com-
battre le protectorat, fut désormais l'unique souci d'Hé-
liade ; signaler à tous les menaces d'une incorporation, et
préparer les cœurs à d'énergiques résistances, telle devint
sa mission. Toutes les ressources d'un remarquable talent
— 400 —
furent mises en œuvre ; toutes les formes variées de la
littérature, odes, fables, dissertations, et enfin les forces
actives de la presse. Le Courrier roumain devînt entre
les mains d'Héliade un organe important, qui fit re-
tentir au loin la question nationale. On peut affirmer
qu'Héliade, le premier, créa en Valaquie une opinion
publique. Jusqu'à lui, il y avait eu des dissentiments de
boyars, des querelles d'ambitieux, dont le bruit ne
dépassait pas les limites de Bucharest. Les écrits du
poète journaliste firent pénétrer dans toutes les classes
la pensée politique ; les étudiants des écoles, les négo*
ciants dés villes, les cultivateurs des campagnes se ré-
veillèrent aux accents d'une voix infatigable : Héliade
acquit cette immense popularité qui fait Tétonnement de
Jean Ghika. Le nom d'Héliade devint un drapeau, et sous
ce drapeau, la nation prit conscience d'elle-même.
Voilà ce qu'on ne saurait méconnaître, voilà ce que
l'histoire est contrainte de raconter. Quand même elle
reconnaîtrait les faiblesses de l'homme privé, elle avoue
l'action puissante de l'homme politique. En admettant
qu'Héliade se trouble dans de vulgaires périls, il n'en
faut pas moins admettre que toute sa vie a été, depuis
vingt ans, un long acte de courage, dans un combat opi«
niâtre contre les besoins de la vie et contre le czar , qui
aurait richement suppléé à ces besoins, si Héliade avait
tendu la main. Il ne faut pas, sans doute , lui faire un
mérite de ne s'être pas laissé corrompre, quoique ce
soit un mérite rare en ce pays. Mais il faut lui savoir gré
d'avoir affronté avec une incroyable énergie le redoutable
autocrate, d'avoir saisi corps à corps le colosse de Saint-
Pétersbourg, d'avoir pris le premier rang dans une lutte
eus
m
$
— 401 —
< ^ qui pouvait tous les jours le conduire à Fexil et à la mi-
sère. C'est un genre de courage qui n'appartient pas k
tout le monde.
Au surplus, nous le répétons, nous ne voulons juger
Héliade que par les faits. Or, en 1848, quand se prépa-
rait le mouvement insurrectionnel, Maghiero et Tell ne
T consentaient à s'y associer qu'à condition d'y voir Hé-
liade ; les étudiants avant d'y participer, prirent avis d'Hé-
liade ; les frères Golesci pensèrent qu'on ne pouvait se
passer d'Héliade. Qu' est-il besoin de chercher d'autres
témoignages ?
\ Il est vrai que les mêmes hommes l'accusent aujour-
, d'hui. Que s'est-il passé depuis? Des malentendus, selon
. nous, bien pins que des faits graves. C'est ce que nous
aurons à voir plus loin. Toujours est-il qu'en i848, Hé-
liade fut l'âme de la révolution. Â-t-il changé plus tard ?
C'est ce que rien ne prouve. 11 l'aurait fait, qu'il serait
comme tant d'autres dont la carrière s'est interrompue
avant que ne vienne la mort ; leurs dernières défaillances
peuvent jeter un voile sur leurs premiers services, mais
sans rien ôter à l'utilité réelle des actes accomplis.
Il nous reste à parler des prêtres de villages, qui furent
dans l'insurrection les guides du paysan , comme ils
avaient été, dans les mauvais jours, les compagnons de
ses souffrances. Leur influence respectée contribua beau-
coup à généraliser le mouvement, ainsi qu'à le discipli-
ner. Car les paysans, en cette occasion, firent preuve
d'un esprit d'ordre et de douceur qui se rencontre rare-
ment dans les insurrections soudaines.
Parmi les popes villageois qui, à celte époque, élevè-
rent la voix au nom de la patrie, le plus renommé fut
26
— -402 —
Jean Chapcn. Curé de Celeïu, dans le district de Roma*
nati , il labourait la terre à côté de ses fils spirituels» et
faisait le commerce des grains, partageant avecle pauvre
et le voyageur les bénéfices de son industrie. Aucun
étranger ne passait par Geleîu sans aller voir le pope
Chapca » qui Taccueillait avec tous les empressements
d'une hospitalité primitive. Un cœur droit et un bon sens
naturel lui dictaient des enseignements qui profitaient
aux paysans comme de modestes oracles. 11 se faisait
aussi te défenseur des intérêts matériels des cultivateurs,
les instruisant de leurs droits en même temps que de
leurs devoirs, et les éclairant sur les lois, afin qu'ils ne
devinssent pas victimes des intendants et des fermiers.
Il était Tépouvantail des fonctionnaires avides, dont il
dévoilait hautement les spoliations, dont il combattait les
violences. Non moins ennemi des abus ecclésiastiques,
il fit abolir, dans son arrondissement, une foule de cou*
tûmes oppressives, et fit renoncer les laboureurs à d'an-
ciennes superstitions qui les enlevaient au travail. Aussi
la réputation de Chapca s'étendait-elle au delà de son
district, et, dans toute la petite Valaquie, on ne parlait
que du bon prêtre de Celeïu. Chapca, aujourd'hui pros-
crit, fut, en 1848, exilé au mont Alhos.
Parmi les meneurs de la révolution, il y avait aussi
un homme de souche dynastique. Le prince Jean Ghika,
boyar éclairé, comprenait que les idées libérales de
l'Europe se faisaient jour sur les bords du Danube , et
qu'il était temps, pour la Moldo-Valaquie, de sortir des
vieilles traditions orientales qui perpétuaient son abais-
sement. Prêchant de hardies réformes, il s'était haute-
ment associé au parti national , plus ardent peut-être
— 40d —
que ne le comportaient ses antécédents , et déguisant
mal des ressentiments personnels. Car on ne pouvait
oublier que Bibesco avait supplanté un Ghika.
À tous ces éléments insurrectionnels venait se joindre
un élément révolutionnaire, pouvant paraître trop vigou*
reux pour le tempérament du pays, et trahissant, plus qu'il
ne l'aurait fallu, une importation exotique. De jeunes
Boum9ins élevés à Paris, nourris des traditions démocra-
tiques de la France^ témoins d'une victoire populaire qui
avait en quelques heures renversé une monarchie, voulaient
appliquer à Bucharest les méthodes françaises. Parmi les
plus ardents étaient les deux frères DémétriusetJeanBra-
tianoy desquels il est permis de penser qu'ils avaient le tort
d'être par trop Parisiens. Dans la même voie, auprès d'eux,
marchait Rosetti. Ils consentaient cependant, avecHéliade
et les Golesci, à prendre pour programme du mouvement
la suzeraineté ottomane, en opposition au protectorat
moscovite. Mais, pour ces derniers, la réalisation de[ce pro-
gramme était le but sérieux et définitif de leurs efforts ;
pour les premiers, ce n'était qu'un moyen d^arriver
plus loin. Les uns faisaient de la politique locale, moins
hardie dans ses conceptions, mais plus faite pour réus-
sir; les autres faisaient de la politique générale, plua
large dans ses développements, mais plus périlleuse dans
l'exécution. Héliade et ses amis restaient dans la ques-
tion roumaine ; Bratiano et Rosetti s'aventuraient dans
les questions démocratiques de l'Occident. Il se produisit
nécessairement de graves désaccords, suivis de réactions
mutuelles qui augmentaient les ressentiments. Les im-
prudences des jeunes gens rendaient Héliade plus cir-
conspect ; les prudences d^fîéliade poussaient les jeunes
- 40i -
gens aux témérités. Ajoutons que la Russie trouvant son
compte aux exagérations, les excitait sous main, afin
qu'il en sortit des troubles ou au moins des dissentiments.
Telle était la situation générale, lorsqu'on apprit à
Bucharest la tentative avortée de la Moldavie. Bibesco
épouvanté jusque-là par Tagitation qu'il voyait autour de
lui, reprit courage au récit des exploits de Stourdza, et
se promit de les imiter. Voulant s'appuyer d'abord sur le
commissaire russe, il envoya son ministre de l'intérieur,
Villara, auprès de Duhamel, et en obtint des assurances
de protection.
Cependant Héliade et Maghiero, la tête et le bras du
mouvement national, ne méditaient pas le renversement
de Bibesco. Voulant rester fidèles à la légalité, ils espé-
raient ramener à prendre la direction de la réforme, sous
la tutelle de la Porte et de l'Europe. Illusion naïve ! dont ils
ne tardèrent pas à être détrompés. Les promesses de Duha-
mel avaient rendu à Bibesco toute son arrogance ; il s'em-
portait hautement contre le parti national, déclarant que
la Russie seule pouvait mettre les deux pays sur le che-
min du bien-'ètre, et plus tard , de l'indépendance, (i)
Bientôt le commissaire russe se montra dans Bucha-
rest, affectant des airs de colère et de mépris. Le mé-
tropolitain et le corps des boyars étant allés le visiter, il
les reçut en robe de chambre et le cigare à la bouche,
exprima son étonnement d'entendre murmurer contre le
gouvernement, et annonça qu'il venait anéantir l'esprit
révolutionnaire.
Bibesco triomphait. Mais ses joies ne furent pas de
(i) Proi«cloral du CMr,p. 31
— 4«5 —
longue durée. Duhamel lui fit entendre que, dans Télat
de trouble où se trouvait le pays, il ne voyait pour lui
d'autre ressource que de réclanoer l'intervention armée
du protecteur. Cette offre généreuse n'était pas du goût
de Bibesco ; accoutumé au régime absolu, il sentait que
la présence des Russes lui ôterait tout pouvoir. Aux insi-
nuations du commissaire il répondit par de vagues pro-
messes, et fit à la hâte appeler Maghiero. Celui-ci reçut
mission de former un corps de pandours et de mettre au
complet le corps des dorobans, Bibesco l'assurant confi-
dentiellement que les mouvements qui se faisaient de
l'autre coté des Karpathes devenaient menaçants pour la
Yalaquie. Son véritable motif était d'avoir> en cas de sou-
lèvement intérieur^ des troupes disponibles qui pussent
l'exempter de recourir à la Russie. Placé dans une si*
tuation doublement fausse, entre deux forces qui le me-
naçaient, il ne voulait ni se livrer entièrement aux Russes,
ni faire des concessions au sentiment national.
Duhamel vit qu'il était joué, et il résolut de se venger
suivant les traditions de la diplomatie moscovite. Mavros^
créature éprouvée, fut chargé de monter une conspiration
contre le hospodar : elle avait pour double but d'effrayer
Bibesco, et de dérouter le parti national. Bientôt on
n'entendit parler que de complots ; des bruits menaçants
circulaient , et les mécontentements s'exprimaient avec
une audace qui paraissait sûre de l'impunité. Aux agents
russes de Mavros s'étaient réunis quelques anciens hé*
tairistes dlbraïla. Ceux-ci réussirent par leurs exaltations
à entrairler avec eux quelques jeunes gens sincères, qui
crurent que la révolution était là où s'entendaient les
paroles les plus énergiques.
— 40« —
Tout était confusion, et le temps se passait en doulou-
reux tiraillements. Héliade voulut éclairer et rallier les
esprits par ses écrits dans le Courrier roumain; Duhamel
exigea la suppression du journal ; Bibesco s'empressa
d'obéir.
La situation devenait [chaque jour plus incertaine. Bi-
besco, revenu de ses terreurs, se lança dans les violen-
ces ; on arrêta plusieurs patriotes ; on fit des perquisitions
domiciliaires; Duhamel demandait impérieusement Texil
d'Héliade. Les chefs nationaux ne pouvaient plus reculer
le moment d'agir. Ils étaient d'ailleurs encouragés par
les solennelles agitations de la Transylvanie ; sur les deux
versants des Karpathes, on pouvait se tendre la main.
Une active propagande s'était faite dans les campagnes,
oii les intrigues russes, ayant moins d'accès^ ne pouvaient
troubler l'accord des esprits; et les paysans auxquels on
promettait une vie meilleure, attendaient avec impatience
rheure de l'afiranchissement.
L'arrivée à Bucharest d'un commissaire de la Porte,
Talaat EiTendi, avait fait espérer aux patriotes qu'ils
trouveraient un appui contre Duhamel. Mais Talaat Ef*-
fendi se laissa, aussi facilement que ses prédécesseurs,
tromper ou effrayer. Les Roumains ne pouvaient compter
que sur eux-mêmes.
Il était dangereux cependant de tenter un mouvement
k Bucharest. Le chef de la petite armée valaque, Odo-
bcsco, nommé par M. de Kisseleff, était entièrement
dévoué à la Russie, et il avait sur tous ses officiers une
grande influence ; notamment sur le commandant de la
garnisonde Bucharest, Salomon, ce courtisan des Russes,
qui, en 1828, avait supplanté Maghiero. Le concours mi-
— 407 —
litaire ne pouvait donc se trouver qu'au dehors. Dans
Islaz, petit port sur le Danube, la garnison, formée d'une
compagnie, était sous les ordres du capitaine Plessoiano.
Quelques patriotes firent des ouvertures à ce dernier. Il
se montra disposé à s'associer à l'œuvre nationale, pourvu
que le major Tell y prit part. Celui-ci commandait un
bataillon à Giurgevo ; il mit pour condition de son con-
sentement la coopération d'Héliade. L'influence qu'avait
prise sur les négociants et les chefs des corporations le
rédacteur du Courrier roumain rendait son action néces*
saire ; ses ennemis mêmes auraient trouvé dangereux de
l'écarter. Hcliade demanda pour toute condition d'être
chargé de la rédaction de la constitution nouvelle. Déi-
cide à maintenir le mouvement dans les limites de la lé-
galité, il voulait éviter tout programme exagéré.
Pour ce qui concernait les plans et la direction du
mouvement, les conférences se tenaient chez les frères
Golesci. Tell venu à Bucharesty assista. Contrairement
à l'avis de la majorité qui voulait commencer le mouve-
ment dans la capitale, il soutint que l'initiative idevait
partir de la province et de plusieurs districts à la fois,
le contre-coup devant ensuite promptement retentir à
Bucharest. On reconnut la sagesse de son avis, et tous
finirent par s'y ranger. En conséquence, Tell, Héliade et
Stephan Golesco furent désignés pour aller dans le dis-*
trict de Romanati, d'où ils devaient se réunir à Pies--
soiano et à sa compagnie. Nicolas Balcesco reçut mission,
d'aller dans le district de Pracova où il avait des rela«>
tiens ; Constantin Balcesco dans le district de Yulcea.
Jean Ghika demanda à être envoyé à Constantinople, pour
obtenir l'appui de la Porte, intéressée comme les Kou-
- 408 —
mains à être clélivréa du protectorat. C'était d'ailleurs
une bonne occasion pour Ghika d'arriver en silence à ses
fins personnelles. Les autres chefs nationaux devaient
rester à Bucliarest, pour s'entendre avec les différents
meneurs, attendre le mouvement du dehors , et précipiter
en temps opportun celui du dedans.
Ces dispositions faites, Héliade prit prétexte des rava-
ges du choléra pour envoyer sa famille en Transylvanie,
annonça hautement son propre départ, régla les comptes
des ouvriers de son imprimerie» et les congédia pour une
vacance de quarante jours, n'en conservant que deux,
qui étaient initiés au mouvement, pour imprimer avec
eux une proclamation au peuple elle projet de constitu-
tion. Deux mille exemplaires furent promptement tirés.
Héliade en confia la moitié à Mossoîu, homme sûr et
énergique, pour en faire des distributions parmi les chefs
des négociants, des corporations, du clergé et de la jeu-
nesse, lui recommandant toutefois de ne mettre en circu-
lation aucun exemplaire avant qu'il ne regùt des nouvelles
d^lslaz. Les jeunes Maghiero, fils et neveu, et d'autres
jeunes gens élèves de l'école des cadets, furent chargés
de proclamer la constitution dans la caserne et dans les
rues, au jour qui leur serait désigné. Il leur était recom*
mandé, ainsi qu'aux chefs des corporations, de répandre,
en même temps, le bruit de l'adhésion du hospodar à la
constitution, et d*inviter les masses à se rendre au palais
pour le remercier. C'était un moyen propre à faire des-
cendre le peuple dans la rue, en force assez imposante
pppr contenir les soldats.
Tout étant ainsi préparé, Héliade et Stephan Golesco
partirent ensemble de Bucharest le dimanche 6 )uin : ils
0
— 409 —
lif arrivèrent dans la soirée du lendemain à hlaz. Tell les
îi attendait avec Plessoiano, le prêtre Cbapca et Constantin
Alexandresco. Toute la journée du 8 fut consacrée à
^ compléter leurs dispositious. Le lieutenant Zalyc qui
g commandait une compagnie à Celeiu fut invité à se réu-
nir au camp d'islaz; les frères Racolsi, stationnés à Zim-
^ nicea avec un corps de cavalerie, reçurent le même avis ;
I Magbieroy à Caracal, fut informé de Tarrivée de ses com-
pagnons;^les habitants de plusieurs villages des environs
furent priés de venir assister le lendemain à une cérémo-
nie religieuse ; enfin dans la soirée, un soldat intelligent
fut envoyé à Bucharest» avec des lettres adressées aux
chefs nationaux, leur annonçant que le mouvement de*
vait éclater à Islaz, le lendemain 9 juin.
Le lendemain, en effet, la place du village d'Islaz pré-
sentait un spectacle inaccoutumé. Il s'y pressait de nom-
breux groupes de paysans, curieux de savoir dans quel
but on les avait convoqués. Des négociants, des fermiers,
des matelots du port, se mêlaient a la multitude. D'un
côté delà place était l'administration avec ses dorobans;
de l'autre, Plessoiano avec ses soldats sous les armes et
en grande tenue; puis le cortège des nouveaux arrivants,
Tell, Stéphan Golesco, Héliade, et les deux capitaines Ra-
cotsi, le lieutenant Serrurius, entourés d'autres officiers
civils et militaires.
Au milieu de la place, sur une table, en guise d'autel,
brillait la croix et l'évangile ; vingt flambeaux allumés et
des encensoirs fumants annonçaient une solennité impo-
sante. Au pied de l'autel se voyait un grand baptistaire,
rempli d'eau, placé à l'abri de deux étendards aux cou-
leurs nationales.
— 410 —
Le pope Chapca, assisté de deux autres prêtres, re-
vêtus des ornements sacerdotaux, et la tète nue» était
debout devant Tau tel. Sur un signe de lui, les officiants
entonnèrent le service divin. L'eau fut bénie ; les minis-
tres de la religion se prosternèrent, et, à leur exemple,
tous les assistants , et les soldats mirent genou en terre,
la tête découverte (4).
Ce mélange des choses religieuses aux choses politi-
ques est un des traits caractéristiques du paysan Rou*
main : il puise dans l'évangile ses théories sociales, et la
voix de ses prêtres l'excite et le modère.
L'office terminé, Ghapca promena ses regards sur la
foule empressée de l'entendre, et prononça d une voix
sonore, la prière suivante :
€ Dieu de la force et de la justice ! vois ton peuple
prosterné devant ton évangile et ta croix. Il n'invoque
que ta justice; exauce et bénis sa prière. Donne la force
à son bras, et tes ennemis seront vaincus. Verse dans
son sein le courage, dans son cœur la mansuétude, et
f ordre dans son esprit.
» Dieu de la lumière, tu dressas jadis la colonne de
feu pour conduire Moïse dans le désert. Dis, Seigneur,
que range des bons conseils descende au milieu de nous,
et nous guide dans tes voies. Bénis, du haut du ciel,
nos étendards couronnés de la croix de ton fils bien-
aimé ; fais les flotter sur le chemin de l'ordre et de la
véritable gloire.
€ Seigneur ! ton fils unique fut envoyé par toi en sa*
f4) Mémoires sur Thistoire de la régénération roumaine , par J.
Héliadc Radulesco, p. 66.
If
- 411 —
crifice pour le salut des hommes. Dans son amour, il
devint anathême^ pour déiCer le travail du pauvre; il de-
vint la proie de la mort pour donner la vie et la liberté
aux humains. Tu es le même Dieu : la victoire et la li-
berté sont à toi. Sauve et délivre tout homme qui souffre»
relève et vivifie ce peuple qui se meurt pour faire vivre
ses oppresseurs. Sauve-le des abus qu'on fait naître de
ses institutions et même de ses vertus; délivre-le de Tabus
de la cUwQf de Tinfâme iobagief inconnue à nos pères» de
la corvée des chemins et des chaussées» de ces travaux des
Pharaons. Rends-lui le temps et l'espace dont tu dotas
Thomme; fais-le jouir du produit de son travail.
« Lëve'-toi» Seigneur» et fais connaître au monde que
tu es le Dieu des laborieux et de tout homme qui s'ap-
proche de toi par le travail» seule prière que tu bénisses
et que tu exauces. Ton fils a promis aux opprimés la
justice» aux affamés le pain, aux désolés la consolation.
Rends à tes enfants leurs biens et leur pain» selon ta jus-
tice. Car à toi est la domination et la force et la gloire,
à toi le Père, le Fils et le Saint-Esprit, dans le présent et
dans Téternité» et dans les siècles des siècles. Âmen. »
Cette louchante homélie» récitée par un prêtre vénéré,
ces leçons politiques, empruntées aux Ecritures, péné-
traient profondément les âmes naïves des paysans, et
leur semblaient Tannonce du jour de la délivrance. Lors-
que les officiants entonnèrent le cantique : « Seigneur»
sauve ton peuple et bénis ton patrimoine,» mille accents
se mêlèrent à leurs voix, et les canons du port répon-
dirent aux chants religieux par des salves répétées.
Les deux étendards ayant été baptisés par Chapca^
Héliade en prit un» et après une chaude allocution i k
— H2 —
déposa entre les mains du peuple; Tell déploya l'autre,
et le confia aux soldats.
Puis, Héliade donna lecture du projet de constitution,
rédigé en 22 articles, et précédé d'une proclamation qui
en expliquait les différents paragraphes. Cette constitu-
tion renfermait plusieurs principes empruntés aux insti*
tutions de l'Occident : responsabilité das ministres, re*
présentation nationale sur une large base d'élection,
garde nationale, liberté de la presse et de la parole. Ce
qui était, pour ainsi dire, plus local, frappait davantage
les esprits; savoir, expulsion des Igoumènes grecs, et
restitution des monastères au clergé national, droit de
propriété assuré aux paysans, et abolition de toutes les
redevances, moyennant indemnité ; abolition de l'escla*
vage des Tziganes, sauf également indemnité aux maî«
très.
Dans la question de politique extérieure, la constitu-
tion maintenait la suzeraineté turque, suivant les traités
de Mircea et de Ylad V, et ordonnait la suppression du
règlement organique.
Le chef de l'État reprenait le titre deDomnu, et devait
être élu pour cinq ans, et éligible dans toutes les classes.
La proclamation, lue par Héliade, se terminait ainsi :
« Frères Roumains, respectez la propriété et les per-
sonnes. Réunissez-vous» réunissez*vous en masse ; armez-
vous ; mais imitez vos frères de la Transylvanie. Voyez
comme ils se sont rassemblés par dizaines de mille sans
causer le moindre désordre. N'ayez d'autre crainte que
la crainte de Dieu, et alors vous pourrez chanter sans
rougir :
— 413 —
€ Le Seigneur est avec nous ;
• Le Seigneur est avec nous, frères ; levez-vous en
son nom» et Tange de la justice céleste écrasera tout en-
nemi; il renversera le cavalier et son cheval ; les chars et
les armes de l'ennemi seront réduits en poussière , ses
projets seront dissipés comme la fumée.
« Aux armes, Roumains, aux armes du salut ! »
Les signataires de la proclamation étaient le prêtre
Chapca, Héliade, Tell, Stéphan Golescoet Plessoiano ; ils
se constituèrent en gouvernement provisoire, en s'adjoi-
gnant Maghiero ; et tous les assistants prêtèrent entre
leurs mains le serment de fidélité à la Constitution.
Maghiero était à Caracal, chef-lieu du district de Ro*
manati ; ses collègues lui expédièrent une estafette pour
l'avertir de leur succès, et pour le charger de trans-
mettre sans retard, à Bucharest, une lettre adressée à
Bîbesco.
Après avoir raconté les inquiétudes causées au public
par l'arrivée du commissaire russe, et signalé les projets
de complot qui se tramaient sousTinfluencede Duhamel,
la lettre ajoutait :
€ Les soussignés, redoutant que le mouvement ne dé*
générât en anarchie, et voyant que l'opinion publique se
concentrait autour d'eux, se sont déterminés à se mettre
à la tête d'un mouvement régénérateur, dont le but est
de maintenir l'ordre et de proclamer la volonté du peu-
ple...
» Au nom du peuple roumain , ils ont l'honneur de
vous communiquer la manifestation nationale et la Con-
stitution qui est basée sur nos anciennes lois et coulu-
— AU —
mes ; ils vous invitent à obéir à la voix de la patrie» et à
vous mettre à la tète de cette grande entreprise.
c Les soussignés n'attendent que votre réponse» et,
dès qu'ils seront convaincus, par des preuves suffisantes,
de la sincérité de votre cœur, ils cesseront de gouverner,
et s'estimeront heureux de recevoir vos ordres. »
a Signé : Les membres du gouvernement
provisoire.
« Isla2, du camp de laRégéuération» 9 jaîu 18&8. »
Maghiero croyait encore que Bibesco aurait le courage
et l'habileté de se placer à la tête du mouvement ; Ho*
liade, sans avoir la même confiance, voulait le mettre en
demeure de se prononcer ; il tenait aussi à démontrer
que le mouvement de la Yalaquie n'était qu'une mesure
de défense contre les embûches de la Russie.
En attendant la réponse de Bibesco, toutes les dispo-
sitions furent prises, pour donner de la force et de la ré-
gularité au soulèvement populaire.
Le capitaine Racotsi, qui venait de prêter serment à
la Constitution, reçut ordre d'aller rejoindre son corps
de cavalerie et de le conduire à Caracal ou à Craïova ; le
lieutenant Zalyc fut invité à venir, avec sa compagnie,
rejoindre le gouvernement provisoire par le chemin de
Caracal. Car on allait lever le camp d'Islaz et se diriger
vers le chef-lieu du district de Romanafi, administré par
Maghiero. On se mit eflectivement en marche à dix
heures du matin, et le lendemain on rencontra Zalyc avec
sa compagnie, accompagnée de plusieurs centaines de
paysans en armes» conduits par leurs prêtres.
— -445 —
Pendant toute la jouruéu, le gouvernement provisoire
vit grossir son escorte ; l'enthousiasme gagnait toutes
les campagnes ; ceux des paysans qui n'avaient pas de
fusils, se présentaient avec des fauU et des instruments
de labourage.
Le 10 au soir, le camp fit halte à Grussov, à deuic
lieues environ de Caracal, pour y passer la nuit, et an*
noncer aux habitants du cheMieu l'arrivée des membres
du gouvernement provisoire. Ceux-ci reçurent, vers dix
heures, la visite de Maghiero ; il leur donna communica-
tion d'une lettre qu'il venait de recevoir du ministre de
l'Intérieur, lui annonçant la disparition subite d'Héliade
et de Stéphan Golesco, et lui enjoignant de s'assurer de
leurs personnes et de les envoyer sous bonne escorte à
Bucharest. Maghiero, commençant à se désabuser sur le
compte de Bibesco, passa la nuit à se concerter avec ses
collègues, et, à l'aube du jour, il était de retour à Ca-
racal.
Le camp fut levé dans la même matinée. Partout, dans
les villages placés sur la route de Caracal, on voyait la
bannière tricolore flotter sur la tour de l'église : à la limite
de l'arrondissement de Caracal, des milliers de paysans,
avec les bannières de leur église, et le protopréire à leur
tête, attendaient le gouvernement provisoire. Les prêtres,
ornés de leurs vêtements sacrés, portaient l'évangile et
la croix ; les enfants portaient des palmes et chantaient
des cantiques religieux ; tout le peuple criait : t Husan-
nah à ceux qui viennent au nom du Seigneur; p les hom-
mes et les jeunes gens. prenaient rang sous le drapeau
tricolore, et fortifiaient Texpédilion armée.
Un peu en avant de Caracal, le président de la muni-
— 4Ï0 —
cipalité, ses collègues et les notables parmi les habiUints,
se présentèrent à la rencontre du gouvernement provi-
soire, lui offrant le pain et le sel, symboles antiques de
bon accueil. Â la barrière, Maghiero^ à la tête des déro-
ba ns à cheval, et suivi de la foule des habitants reçut le
gouvernement avec tous les honneurs dus au souverain^
et lui présenta ses rapports comme administrateur. La
journée se passa en fêtes ; Taccord unanime du peuple
donnait au mouvement national un caractère pacifique,
qui semblait néanmoins irrésistible. Mais dans la soirée
du i% on pût présager des obstacles, peut-être une lutte
ouverte. Les membres du gouvernement provisoire sui-
vis des soldats et des paysans, se dirigeaient vers Craiova,
lorsqu'ils furent rejoints par Maghiero à la tête de deux
cents dorobans à cheval , bien armés et bien équipés. Il
avait reçu la réponse de Bibesco. Tracée sur un petit
morceau de papier, elle était ainsi conçue : c Vous m'é-
> crivez que cinq hommes avec quatre-vingts indivi-
» dus (i) se sont soulevés dans votre district et se sont
» constitués en gouvernement provisoire.... Vous me
» demandez ce que vous devez faire. — Leur donner la
f mort. » Cette brutale réponse était assez significative.
Maghiero indigné se réunit à ses collègues pour ne con-
sidérer dorénavant Bibesco que comme un ennemi : il
fut résolu de mettre en insurrection toute la petite Va-
ie.
(1) Maghiero n'avait pas écrit qu*îl y avait dans le mouvement
quatre-vingts individus ; car dèa le premier moment on avait réuni
plus de quatre cents soldats et deux mille paysans. Bibesco voulait
sans doute se montrer facicteux.
— 417 —
Les premiers obstacles se rencontrèrent dans Craîovt.
Jean Bibesco, frère du hospodar, était administrateur de
la ville : il employa tous les moyens de crainte et de per-
suasion pour exciter les habitants contre le gouverne-
ment provisoire» les exhortant même à prendre les armes
pour repousser les rebelles qui, venaient, disait-il, appor-
ter le massacre et Tincendie. Le major Vladoyano, com-
mandant de la garnison, dévoué à Bibesco, prenait des
dispositions militaires pour défendre Tentrée de la ville.
Mais les habitants^ ne dissimulant pas leurs sympathies
pour la cause nationale, déclarèrent à l'administrateur et
au commandant que s'ils engageaient une lutte, ils de-
vaient s'attendre à voir la ville entière prendre parti
contre eux. Ils se tinrent pour avertis; Jean Bibesco prit
la fuite avec quelques boy ars, et Yladoyanosortit de la ville
avec les soldats, se dirigeant vers le nord, Oii il était sûr
de ne pas rencontrer le camp des insurgés.
Ceux-ci avait fait halte à quelque distance de Graiova,
lorsque , vers minuit, ils reçurent avis dé ce qui s'était
passé dans cette ville. Presque au même instant, un cour-
rier venant de Bucharest leur transmit de plus importan-
tes nouvelles. Voici ce qui s'était passé.
A la réception des lettres d'islaz, le parti national
avait résolu d'agir suivant les instructions données à
l'avance. Le 11 juin, le neveu de Maghiero, suivi de
quelques jeunes gens, se présenta sur la place du mar-
ché, porteur de la proclamation et de la Constitution que
lui avait confiée Héliade, en fit lecture à haute voix, af-
firma que Bibesco y donnait son adhésion, et invita le
peuple à se rendre au palais pour remercier le prince. En
un clin-d'œil, dix mille personnes se rassemblèrent autour
27
— 418 —
(te lui, et se dirigèrent avec des cris de joie vers la de-
meure du hospodar. Les soldats de garde surpris par
cette soudaine irruption, et ne voyant dans la fouie au-
cune attitude hostile ne songèrent pas à l'arrêter ; et Bi-
besco effaré se trouva en présence d'une multitude en-
thousiaste qui le chargeait de bénédictions. Un plus
courageux que lui n'aurait osé les désavouer : empressé
de se faire un mérite de ce qu'il ne pouvait plus refuser,
il signa la Constitution, et parut s associer de tout cœur
au mouvement national.
Peu d'instants après, on lui soumit la liste d'un nou-
veau ministère qu'il approuva également de sa signature.
Les chefs nationaux devenaient maîtres de toutes les for^
ces admistratives ; mais par une incroyable maladresse
qu'on ne saurait expliquer, Odobesco, l'homme de M. de
Kisseleff, le représentant militaire des Russes, fut porté
au ministère de la guerre. Quelques-uns ont dit, pour se
justifier, que l'influence immense d'Odobesco sur la troupe
les obligeait d'en faire un allié. Singulière tactique,
et bien mal calculée ! on ne convertit guère un ennemi
en le rendant plus fort. C'était bien moins attirer Odobesco
au service de la révolution, que mettre la révolution à la
discrétion d'Odobesco. Comme complément à cette étran-
geté, Maghiero était appelé au ministère des finances. En
même temps qu'on livrait toutes les forces actives à un
partisan déclaré des Russes, on paralysait le bras du seul
chef insurgé connu par ses exploits militaires.
- Ces nouvelles, parvenues au camp, y refroidirent un
peu la joie produite par les succès de la révolution. Hé-
liade, prompt à soupçonner, y voyait une trahison; c'é-
tait bien assez d'une maladresse. Les chefs du camp
— Ai9 —
s'empressèrent d'envoyer dans la nuit une réponse à
Bucharest^ par laquelle ils déclaraient qu'ils ne pouvaient
confier k force armée à un homme qui ne jouissait pas
de la confiance publique ; ils demandaient que le minis-
tère de la guerre fut confié à Tell» et que Maghiero fut
nommé capitaine général de tous les dorobans et de
Farmée irréguliëre. Ils finissaient leur lettre en exigeant
que tous les actes promulgués par le gouvernement pro-
visoire, depuis le 9 juin, fussent reconnus : < Si ces con.
dilîons ajoutaient-ils, sont acceptées, le pays sera tran-
quille; sinon, les représentants de la nation viendront,
avec le camp, traiter aux portes de Bucharest. • Ces der-
nières paroles s'adressaient moins à leurs collègues, qu'à
Bîbeseo, dont les engagements inspiraient une médiocre
confiance.
Les soupçons n'étaient que trop fondés. Duhamel,
voyant le mouvement national se prononcer avec un en-
semble menaçant, et se fortifier par la sanction légale que
lui apportait l'acquiescement de Bibesco, ne trouva plus
d'autre ressource que la séparation du prince et du peu-
ple. Il lui importait de créer le désordre ; la régularité
d'une révolution placée sous les auspices du chef de
l'Etat, offrait trop peu de chances à l'intervention du
protectorat. Il s'attacha donc à détourner Bibesco de ce
qu'il appelait une dangereuse complicité, le menaçant de
toute la colère du czar s'il y persistait, et lui promet-
tant un prompt rétablissement, s'il voulait abandonner
momentanément un pouvoir compromis.
Bibesco était facile à effrayer, et il se sentait toujours
fort peu d'attachement pour une révolution qui Tamoin-
drissait. Le 44 juin, il donna sa démission et se retira en
— i20 —
Transylvanie. Duhamel et Kotzebue quittèrent en même
temps la capitale, et s'arrêtèrent à Fockshani, d'où ils
pouvaient à la fois continuer leurs intrigues et commu-
niquer avec les troupes russes.
La fuite du prince, laissant le pays sans direction, les
chefs de mouvement de Bucharest consacrèrent le gou-
vernement provisoire avec quelques modifications. L'ar-
chevêque métropolitain, Néophyte, en était président ;
les membres étaient Stépban Golesco, Héliade, Tell, Ma-
ghiero et Scurto ; les secrétaires, A.-6. Golesco, N. Bal-
cesco, G. Rosetti, J. Bratiano. Maghiero avait été rem-
placé au ministère des finances par Constantin Philip-
pesco ; mais Odobesco restait au ministère de la guerre.
La nouvelle de tous ces changements était arrivée au
camp dans la nuit du 15 juin. Les lettres d'avis exhor-
taient Stépban Golesco, Héliade, Tell et Maghiero à lais-
ser la troupe en arrière, à prendre des chevaux de poste
et à se rendre le plus tôt possible dans la capitale.
Héliade n'était pas d'avis d'obéir à cette invita-
tion. Ses collègues et lui avaient, à leur départ de
Craïova, adopté un programme qui lui semblait offrir
plus de chances de succès : révolutionner et rassurer en
même temjps les districts par lesquels ils devaient passer,
grossir le camp par l'adjonction de volontaires, appeler
dans chaque village un prêtre et trois représentants, pour
former la base d'une assemblée constituante, qui serait
convoquée dans le camp, arriver ainsi aux portes de la
capitale avec les masses et la force armée, de manière à
imposer aux mauvaises volontés, tel était le plan qui .lui
semblait le plus sage. Mais l'opinion des autres membres
l'emporta. lU renvoyèrent donc les dorobans et les
— 421 —
paysans à leurs foyers, ôtant ainsi à la révolution son
appareil populaire, et se désarmant eux-nf)ên)es. L'expé-
dition ne se composa plus que des deux compagnies de
Plessoîano et de Zalyc, du corps de cavalerie de Racotsi
et de quelques centaines de volontaires; elle reçut ordre
de marcher lentement vers la capitale^ où devaient la de-
vancer les membres du gouvernement.
Ceux-ci partirent en effet, le i6 juin, de grand matin,
seuls, en blouses, dans trois voitures.
Ils arrivèrent à Bucharest dans la soirée. Leur pré-
sence y devenait nécessaire ; car il se produisait déjà des
désaccords, suites inséparables des premiers jours d'une
insurrection triomphante. J. Bratiano et Rosetti avaient,
dans le conseil du gouvernement, proposé des mesures
révolutionnaires, dont l'énergie convenait peu au tempé-
rament de leurs collègues. Indignés de ne pas se voir
écoutés, ils avaient donné leur démission. Malheureuse
révélation des discordes intérieures, qui devaient rassurer
les agents moscovites! Ceux-ci, plus habiles, manœu-
vraient avec ensemble pour compromettre un gouverne-
ment mal assis, et faire avorter la victoire populaire.
Beaucoup de boyars, alarmés des articles de la Constitu-
tion qui assuraient aux cultivateurs le droit de propriété,
criaient à la spolation, et murmuraient tout bas l'accu-
sation banale de communisme. Revenus de leur pre-
mière stupeur, encouragés secrètement par Odobesco,
ils formèrent une réunion, appelée club des propriétaires,
qui se sentait assez appuyée pour menacer le gouverne-
ment. Les triomphateurs du camp d'Islaz tombaient, à
leur arrivée, dans un réseau de pièges.
Dès la première séance régulière du gouvernement, de-
— 422 —
venu complet par la présence de Stépban Golesco^ d*Hé-
liade et de leurs compagnons, Odobesco ne déguisa pas
ses mauvais vouloirs. On avait ouvert l'avis de réunir l' ar-
mée dans la capitale, pour en faire la sauvegarde de la
révolution et de Tordre public. Odobesco s'y opposa, sous
prétexte qu'on ne pouvait dégarnir les frontières et les
quarantaines ; et, comme on insistait, il osa répondre que
de semblables mesures déplairaient à la Russie, et qu'il
ne pouvait pas, lui, ancien officier de la Russie, susciter
des difficultés à cette puissance. Etonnés de ces auda-
cieuses paroles, quelques membres lui firent remarquer
que son langage était peu d'accord avec le rôle qu'il avait
accepté, que, s'il était l'ami des Russes, il serait plus ho-
norable de sa part de se retirer. Odobesco répondit avec
l'arrogance d'un homme qui se sentait le plus fort. Ainsi,
ce gouvernement à peine naissant, était déjà déchiré par
la retraite de deux de ses membres, et insulté par un
ennemi qu'on avait eu l'imprudence d'introduire dans
son sein.
Il recueillit bientôt le fruit de sa faiblesse. Dans la
journée du 18, pendant que le gouvernement était en
séance, cinq individus se présentèrent au nom des pro^
priétaires, et se plaignirent hautement d'être dépouillés
par la Constitution, qui était, disaient-ils, une atteinte à
la propriété. Odobesco était présent; on crut le voir
échanger avec les plaignans quelques signes d'intelli^
gence. Ceux-ci, après d« longues récriminations que l'oa
s'efforça vainement de combattre, déclarèrent qu'ils re-
viendraient le lendemain avec une députation plus nom-
breuse.
A la fin de la soirée, Odobesco pcoposa, comme chef
— 4S8 -^
de Tarmée » de présenter au gouTeraeoaent rëtat-major
et lés officiers de la garnisoB ; sa demande étant accueil-
lie, la réception fut indiquée pour le lendemain, à midi.^
ËD effet, à rheurc fixée, les membres du gouverne-
ment se trouvant tous dans la salle de réception, Odo-
besco fit entrer les officiers, et adressa, comme organe
de l'armée, un discours de félicitations au gouverne-
ment. Héliade remercia, au nom de ses collègues, se rér
jouissant de voirie triomphe de la cause natioi^le assaur^
par r heureux accord du peuple et de l'armée.
Cependant, l'attitude des officiers paraissait équivo-
que ; quelques-uns mêmes d'entre eux critiquaient avec
amertume certains articles de la Constitution. La reddi*
tion d'hommages dégénérait en une discussion déplacée,
lorsqu'on entendit tout à coup crier par une voix du de«
hors : <c Les propriétaires arrivent ! » Aussitôt Odobesca
s' approchant d'Héliade, et le prenant par le bras : « Au
nom des propriétaires, dit-il, je vous arrête, monsieur,
et vous tous, continua-t-il en s' adressant aux autres
membres du gouvernement, vous êtes arrêtés pareille-
ment. »
En même temps, quelques officiers entourèrent Hé-
liade ; d'autres se précipitèrent sur Tell, le désarmèrent
et le firent sortir pour le conduire à la caserne; Stepban
et Nicolas Golesco, et N. Balcesco furent emmenés et en-
fermés dans une même chambre avec Iléliade. Quant à
Maghiero, dès le premier instant, il avait tiré son sabre,
s'était frayé un passage à travers le groupe des officiers,
et suivi de deux dorobans, il s'était barricadé dans une
chambre, décidé à s'y défendre contre toute attaque.
La trahison était si évidemment concertée, que Salo^
— 424 —
0IOB apparut au prmiier tumulte, suivi de deux compa-
gnies qui s^étaient tenues en embuscade dans une rue
adjacente. Les soldats envahirent le palais, la baïonnette
en avant; dix factionnaires furent placés devant la cham-
bre où étaient les prisonniers ; et Salomon parcourut les
salles et les corridors à la recherche de Maghiero.
Mais le triomphe des traîtres ne fut pas de longue du-
rée. Quelques amis du gouvernement, qui étaient venus
au palais pour assister i la cérémonie, s'étaient sauvés
par les fenêtres du rez-dendiaussée, et avaient aussitôt
donné Talarme. En un clin-d'œil toute la ville futdebout,
étudiants, ouvriers, négociants, jeunes boyars, se pré-
cipitèrent à la fois ; la cour du palais ne pouvait contenir
la foule indignée ; Tell, délivré en chemin par un groupe
de jeunes gens, franchit Tescalier avec les plus intrépi-
des. En quelques instants les soldats furent chassés des
appartements, les prisonniers délivrés , et Maghiero sor-
tit de sa retraite.
Au milieu du désordre, Salomon avait pu gagner la
cour, et s'était remis à la tète de ses compagnies. Odo-
besco, resté dans la grande salle, entouré de la foule^ fût
désarmé et arrêté; le peuple demandait à grands cris
qu'on lui livrât le traître.
Cependant, Salomon avec ses soldats, se tenait encore
dans la cour du palais ; la foule grondait autour d'eux,
indignée de son audace après ud attentat avorté, lors-
qu'une dame, Madame Ipatesco , armée de deux pisto-
lets, alla droit à Salomon, le somma d'évacuer la place,
et fit appel aux citoyens. Entraîné par son exemple, élec-
trisé par sa voix, le peuple se précipite en poussant des
cris terribles. Une sanglante collision é4ait imminente ;
t
f
— 425 —
îl fallut qu'Odobesco , sur les ordres du gàuverDement ,
^ enjoignit à Salomon de se retirer. Mais au lieu de rega-
>. gner leur caserne, les soldais se remirent en embuscade
à l'endroit qu'ils avaient occupé dans la matinée. Quel-
^ ques hommes du peuple les aperçurent, donnèrent ré-
veil, et la foule s'élança de nouveau pour les débusquer.
^ A l'approche des masses, Salomon coinmanda le feu ;
neuf hommes furent frappés de mort; une dizaine furent
blessés. La fureur du peuple redoubla , et les soldats ,
épouvantés de leur sanglant exploit, se dirigèrent à pas
précipités vers la caserne.
Sur leur chemin, ils furent encore assaillis par un
groupe populaire ; de nouveau ils firent feu^ et de nou-
veau il y eut des victimes. Après ce dernier exploit, ils
gagnèrent leur caserne. L'indignation était au comble ;
toutes les voix de la [capitale s'unissaient dans une cla-
meur immense qui appelait la mort d'Odobesco et de
Salomon. D'un côté^ le peuple, pour empêcher l'évasion
d'Odobesco, élevait des barricades autour du palais ; de
l'autre, il assiégeait la caserne et menaçait de l'incen-
dier. Le carnage allait recommencer'; car Salomon, maî-
tre de l'artillerie, prenait toutes les mesures de défense,
lorsque le métropolitain , envoyé par le gouvernement
avec N. Balcesco et quelques notables de la ville , vint
proposer à Salomon de se rendre et de livrer l'artillerie.
A cette condition, on lui promettait indulgence pour son
crime. Salomon se soumit ; les canons furent rendus et
transportés au palais ; le peuple, prompt à pardonner,
consentit à fraterniser avec les soldats.
Tout rentra dans le calme ; les deux coupables étaient
arrêtés, et une commission d'officiers fut nommée pour
— 436 -
les juger. Mais telle était encore Tinfluence delà Russie,
que trois jours se passèrent avant qu'on put trouver un
avocat qui consentit à se faire leur accusateur au nom
du peuple et des parents des victimes. Enfin, Tex-capi-
taine Ciocardia, juge du district d'Ialomitza, eut le cou«
rage d'accepter cette mission de justice.
liC peuple avait témoigné sa force, mais legouyerne-
ment semblait encore étourdi de sa chute momeotànoe
et de sa soudaine restauration. À la première séance qui
suivit les troubles, Rosetti et Bratiano reprirent leur
place au conseil, sans que ni de leur pttrt ni de celte de
leurs collègues, il fut question de leur démission donnée.
Malgré ce rapprochement, les esprits n'étaient pas d'ac-
cord ; et les méfiances mutuelles, ainsi qu'il arrive d'ha-
bitude, se multipliaient avec les dangers.
On avait appris cependant à mesurer l'audace des en-
nemis, et leur échec ne semblait pas les avoir découra-
gés. Les boyars conspiraient tout haut ; les officiers de
la caserne préparaient une nouvelle tentative pour déli-
vrer les deux prisonniers^ tout le monde des fonction-
naires s'agitait, semant des bruits d'alarme, annonçant
l'arrivée prochaine des Russes, et poussant aux désordres
pour y trouver des ressources.
Le lendemain de l'attentat d'Odobesco, le gouverne-
ment avait fait venir i Bucharest deux compagnies du
camp d'Islaz sous les ordres de Plessoiano devenu colo-
nel. C'était HD appui eontre les soldats de Safomon. Hais
pour déjouer les intrigues des boyars, et les menées des
agents russes, pour rassurer le peuple et donner dti
cœur aux hommes de bonne volonté, il aurait fallu pren-
dre une attitude énergique, marcher avec ensemble et
— 427 —
commander avec autorité. Malheureusement , le temps se
perdait en incertitudes et en fluctuations. Quinze jours
s'étaient passés sans résultats apparents. Quinze jours
stériles au début d'une révolution ! C'était presque une
défaite.
Le bruit de la marche des Russes prenait de la con*
sistance ; on les disait arrivés à Fockshani, et le gouver*
nement, quoiqu'informé du contraire par les rapports
des administrateurs de Buzeo, d'ibraïla et de Romanic,
craignait lui-même d'être trompé^ et n'avait pas assez
d^autorité pour détromper les autres. Enfin, il en vint à
donner encore un triste exemple de défaillance qu'on
s'étonne de rencontrer chez des hommes ayant pris en
main les destinées publiques.
Dans la journée du 38> Rosetti vint au siège du gou«»
vernement annoncer d'un air effaré que décidément les
Russes étaient à Fockshani, qu'il tenait cette nouvelle
du consul anglais» M. Colqboun, que par conséquent on
pouvaitla considérer comme officielle (1). Cette assertion
cependant n'était pas plus fondée que les bruits précé-
dents ; mais à la manière dont elle était rapportée, on
l'accepta comme vraie, et toutes les têtes s'égarèrent.
Le gouvernement décida de se retirer à Tirgovist, où le
voisinage des montagnes offrait des ressources à la ré-
sistance.
Comment se prit cette étrange resolution? C'est ce
qu'il est difficile d'établir au milieu des contradictions
(1) Héliade assare que le consulat anglais protesta plus tard
officiellement contre cette allégation qu'on lui avait prêtée. (Mé-
moîMs sur l'histotrcdek iégônéralm rouoianie, p. 123. )
et de& accusations mutuelles. Quelques membres du
gouvernement font tomber le blâme sur Héliade, que
Ton chercha en vain, disent-ils , au moment de délibé^
rer. Mais en supposant qu'Héliade ait donné un exemple
de faiblesse, la majorité n'était pas tenue de s'y confor-
mer ; et c'est reconnaître à Héliade une bien haute im-
portance , que d'avouer qu'il suffisait de son absence
pour affaiblir tous les cœurs. Non, il n'y eût pas, en cette
circonstance , des hommes plus ou moins coupables ; ia
faute fut commune à tous , et c'est déjà une réparation
que d'en faire l'aveu. Maghiero lui-même, le brave Ma-
ghiero, demandait également à partir, et pas une voix
ne proposa une résolution contraire.
Le seul tort peut-être que l'on puisse reprocher à
Héliade, c'est d'être parti isolément. Le gouvernement
ayant pris une décision aussi grave, devait marcher en
corps vers sa destination. Héliade assure qu'il croyait re-
joindre ses collègues sur la route principale de la poste ;
mais ceux-ci avaient pris un autre chemin.
Le départ s'était fait dans la nuit du 28 au 29 juin. A
l'aube du jour, les boyars se réveillèrent maîtres de la
ville, en possession d'un pouvoir abandonné, étonnés
d'une victoire qui leur coûtait si peu. Réunis, dès le ma-
tin, chez le métropolitain, Néophyte, ils y formèrent une
caimacamie, gouvernement ordinaire des interrègnes.
Le métropolitain , la veille président du gouvernement
provisoire, mais instrument inerte de la révolution, se
fit, avec le même abandon, mais peut-être avec plus de
sympathie, l'instrument de la réaction. Sur tous les murs
on put lire bientôt la circulaire suivante :
• Les rebelles se sont enfuis de la capitale dans la nuit
— 429 —
« du 28 au 29 juin, dès qu'ils ont appris que les armées
a des hautes cours suzeraine et protectrice, s'appro-
a chaieiit de nos frontières. Nous nous empressons
« d'annoncer cette bonne nouvelle à tous les habitants
< du pays. En même temps nous les avertissons que, de
« concert avec MM. les boyars qui se trouvent dans la
« capitale, des mesures ont été prises pour le rétablis-
se sèment de la tranquillité publique, et, à cette occasion,
« les habitants de toute classe et de tous rangs sont in-
« vités à accueillir, avec des sentiments de reconnais-
« sance et d'amour, les sauveurs du pays.
« f Néophyte, métropolitain.
« 29 Juin 18/i8. >
En même temps, les caîmacans improvisés annonçaient
leur avènement dans des affiches ainsi conçues :
« La caïmacamie de la Valaquie,
c  la suite de Tévénement du 11 juin, connu du
c public, le domnu régnant, Georges Démétrius Bibesco,
€t par sa retraite dans les états autrichiens, cessant de
c gouverner le pays, nous, en vertu du dix-huitième
« article du règlement organique, en nous chargeant des
« rênes du gouvernement, portons, par cela, cet événe-
« ment à la connaissance de tous les habitants du pays,
c Nous avertissons en même temps tous les anciens
c fonctionnaires qui n'ont pas pris une part directe au
« renversement du gouvernement légal, de reprendre
— 430 —
c les fonctions qui leur avaient été confiées par le domni
f régnant.
« Le ban, Théodore Yagaresco,
< Emmanuel Baliano.
• Bacharest» 29 juia 18&(k »
Enfin, C. CherescOy en qualité de secrétaire d'Etat,
adressa une note aux consuls des puissances étrangères,
dans les termes suivants : « L'ancien état de choses étant
c( rétabli définitivement, comme il existait avant Tévé-
(( nement fâcheux du 11 juin, nous nous empressons de
« vous annoncer qu'une caïmacamie vient d'être nom-
« mée^ et qjue tout va rentrer dans l'état normaL »
Dès le matin, Odobesco et Salomon, mis en liberté,
reprirent, Tun le commandement de l'armée, l'autre ce-
lui de la garnison. La réaction, si facilement remise en
possession du pouvoir, ne garda pas de ménagements.
Des arrestations furent fbites dans tous les quartiers de
Bucharest ; en dérision de la Constitution qui avait aboli
les peines corporelles, des citoyens de toute classe furent
fouettés en pleine rue ; le capitaine des gendarmes (do-
robans), criait à haute voix qu'il allait ajouter dix livres
de plomb aux lanières de son fouet, et qu'il en recou-
vrirait le manche de peau roumaine. Les caimacans ex-
pédièrent dans tous les districts, l'ordre d'arrêter les
membres du gouvernement provisoire, et de rétablir tous
les anciens fonctionnaires.
— 481 —
Héliacle avait gagné Tirgovist sans rencontrer ses col-
lègues, mais aussi sans être inquiété. Plus loin, dans le
village de Puciosa, sur des ordres venus de Bucharest,
il fut arrêté et gardé à vue dans la maison du sousradmi-
nistratcur. En même temps, il apprenait que Philippesco
était détenu à Tirgovist.
Quant aux autres membres du gouvernement provi-
soire, partis ensemble de Bucharest avec les deux com-
pagnies de Plessoîano, ils avaient, des les premiers pas,
goûté les amertumes de la mauvaise fortune. Non loin de
la capitale, les soldats refusèrent de les suivre; il fallut
encore leur payer les frais de route pour retourner chez
eux. La nouvelle de leur chute les avait précédés à Tir-
govist, et lorsqu'ils y arrivèrent le 30 au matin, ils ren-
contrèrent, aux portes de la ville, les créatures et les do-
mestiques des boyars réactionnaires, assemblés et armés
au nombre de plus de six cents, pour s'opposer à leur
passage. Cette foule était composée en grande partie des
ouvriers et des tziganes^ d'une fabrique appartenant à
Baliano. Cependant, malgré la supériorité de leur nom-
bre, ces misérables n'osaient attaquer le petit groupe où
se trouvaient des hommes comme Tell et Maghîero, dont
ils connaissaient la résolution. Leurs hostilités se bor-
naient à obstruer la route de leurs masses compactes, et
à charger d'injures les hommes qui avaient voulu les af-
franchir. « Qui êtes vous, s'écriaient-ils, pour venir
changer les choses ? Ne pouvez-vous les laisser telles que
Dieu les a établies? Le boyar est destiné par le ciel à
être boyar, et nous autres, pauvres pécheurs, nous som-
mes destinés à souffrir et à supporter les charges. Le tzi-
gane aussi est maudit ejt destiné à être esclave. Vous
— 432 —
êtes des apostats , des papistes, qui osez renverser les
décrets de la divinité (i). »
Les patriotes étaient au nombre de soixante, bien ar-
més, et ne redoutant guère une lutte avec ces bandes
mal ordonnées ; mais quelques*uns avaient au milieu
d'eux leurs femmes et leurs enfants. Ceux-ci exposés à
un soleil ardent, étaient dévorés de soif, et pleuraient
en demandant à boire. Les gémissements de ces infortu-
nés et le désespoir des mères troublaient Tâme des plus
résolus. Ils tentèrent de parlementer. Mais les bojrars
de Tirgovist, parcourant la foule, et l'excitant au massa-
cre, empêchaient toute transaction. Les clameurs et les
injures redoublaient, et la foule grossissait, toujours plus
menaçante. Cependant, même les plus furieux, n'osaient
commencer une attaque ; il semblait qu'ils voulussent
épuiser cette petite troupe par la chaleur et la fatigue.
Six heures se passèrent ainsi, sous un ciel brûlant, dans
des flots de poussière, au milieu des vociférations de la
multitude, des cris des enfants, des pleurs des femmes.
Les patriotes résolurent d'en finir. Déjà ils disposaient
leurs armes, lorsqu'un des. plus bruyants parmi les me-
neurs appelant à part les frères Golesci, Tell et Maghiero,
leur demanda trois cents ducats, promettant à ce prix de
leur livrer passage, pourvu qu'ils s'abstinssent d'entrer
dans la ville.
Ces derniers jugeant qu'il valait mieux consentir à ce
sacrifice, que se frayer un passage à travers des cadavres,
lui remirent cette somme, et il s'en alla d'un air fanfa-
(1) Mémoires sur rhisioire de la r^iniratkm roumaine, par J.
Héliade Radolesco, p. liïO.
— 483 -
ron disperser la foule, qui, depuis qu'elle avait vu reluira
les sabres, était fort disposée à se retire» d'elle-même.
Les fontaines et les puits furent libres ; les femmes et les
enfants purent se désaltérer. Enfin, Maghiero et ses com-
pagnons se remirent en route pour pénétrer dans le dis-
trict de Monticelliy et gagner les montagnes du côté de
Rucar.
Arrivés h ce dernier endroit, le 2 juillet, ils apprirent
que les gardes des frontières valaques, à l'instigation
des fonctionnaires de la quarantaine et de quelques boyars,
se préparaient à leur interdire le passage des montagnes.
Une lettre de Bibesco qui se trouvait près de là, à Crons*
tadt, faisait appel aux paysans, promettant de grosses
récompenses à ceux qui arrêteraient, morts ou vifs, les
membres du gouvernement provisoire, et spécialement
Héliade, Tell et Maghiero.
I^s fugitifs, avertis à temps celte fois, faisaient donc
leurs dispositions pour s'ouvrir un chemin en combattant,
lorsque les nouvelles de Bucharest vinrent les arrêter.
La caîmacamie s'était montrée, dès les premières
heures, si follement insolente, si lâchement cruelle, que
toute la ville fut bientôt iDn rumeur. La majorité des
citoyens avait déjà prouve qu'elle s'associait de grand
cœurù la révolution, et la plus vulgaire prévoyance au-
rait dû avertir les boyars qu'il était dangereux d'abuser
d'un succès de hasard. Toute la journée cependant avait
été consacrée à des mesures de rigueur et de vengeance,
comme si Ton eût pris à tâche de provoquer les colères.
Le lendemain les persécutions redoublèrent; l'indigna^
lion publique croissait d'heure en heure; il était facile
de prévoir qu'au premier incident elle éclaterait. Le capi-
28
— 434 —
taine des dorobans, voyant un négociant sur la porte de
son magasin,, l'apostropha en termes grossiers, et sur
une réplique ferme, mais convenable, du négociant, il se
précipita sur lui, le fouet à la main et Taccabla de coups.
En ce moment, passait un jeune homme, âgé de seize
ans, nommé Martinesci. Excité par la brutalité du soldat,
il remplit toute la rue de ses clameurs, appela le peuple
à la vengeance, et, s'exaltant lui-même à mesure qu'il
parlait, il chargea de malédictions les caïmacans et leurs
sicaires, invoqua les serments prêtés à la Constitution,
et convia les citoyens à se réunir pour chasser les traîtres
et les parjures. Les ardentes paroles du jeune homme,
qui répondaient aux pensées de tous, eurent bientôt ras*
semblé une foule compacte et menaçante. Au premier
tumulte, l'officier avait pris la fuite : l'attention ne se
portait plus sur lui ; elle était tout entière attirée vers un
gouvernement odieux, a A bas la caïmacamie! > criait-
on de toutes parts ; « Vive la Constitution ! » En un ins-
tant toute la ville est debout ; une troupe nombreuse se
porte vers le palais du gouvernement : mais elle n'y trouve
aucune résistance; la caïmacamie avait disparu devant le
souffle populaire.
Pour ne pas laisser la ville sans autorité, un groupe
déjeunes gens se rendit auprès du métropolitain, Pinyi-
tant à prendre la direction des affaires jusqu'au retour
des membres du gouvernement, et lui demandant un
désaveu public de sa proclamation de la veille. Une heure
après, on lisait sur tous les murs une encyclique de l'ar-
chevêque^ commençant par ces lignes :
c Ce qui a été publié hier, le 29 du courant, sous notre
> signature, ctoii nous qualifions le gouvernement provi*
— 435 —
» soire derehelle et d'autres choses semblables, aujour-
» d'hui, selon le désir du peuple roumain, nous le re-
» gardons comme non avenu et nous le renions com-
» plètement. »
Les plus exaspérés parmi la foule s'étaient portés
vers la maison du capitaine des dorobans, qui ne présenta
bientôt qu'un monceau de ruines. La maison de Baliano
fut également maltraitée, ainsi que celles de Cheresco et
du secrétaire de l'archevêque, rédacteur de la proclama-
tion du 29.
Là s'arrêtèrent les désordres. Odobeseo et Salomon
avaient donné leur démission ; un gouvernement intéri-
maire venait d'être formé, composé du métropolitain, de
Campmiano, Cretzulesco, Minco et J. Bratiano, secré-
taire. C'était le troisième gouvernement provisoire, en
tête duquel figurait le métropolitain Néophyte, triste
jouet àek événements et des faiblesses de sa conscience.
Nitsesco, ministre du contrôle, et le préfet de la ville,
Florian Arons, furent désignés pour aller à Rucar rappe-
ler les membres du gouvernementprovisoire. Déjà Héliade
et Philippesco , avertis par les bruits publics, se diri-
geaient vers Bucbarest, où ils firent leur entrée le 2 juillet
à la lueur des flambeaux, et au milieu des acclamations
d'une foule enthousiaste.
Arons et Nitsesco rejoignirent Maghiero et ses compa-
gnons au moment où ils se disposaient , ainsi que nous
l'avons dit, à franchir les montagnes. Trois jours après,
ils entraient à Bucbarest, escortés par la population en-
tière qui s'était portée au*devant eux.
CHAPITRE XIV.
Projet de réforme. ^ Commission mixte de boyai*s et de paysans.
— Dîscossions orageuses. — Intrigues des agents russes. — Dis-
solution de ]a commission. — Entrée des Turcs en Yalaquie. —
Omer-Pacha et SuIeyman«Pacha. — Décision du gouvernement
provisoire. — Lieutenance princière. — Rappel de Suleyman-
Pacha. —FuadEffendi. — Désunion des patriotes. — Soulève*
ment du peuple. — Le règlement organique est brûlé en place
publique. — Portrait d'Omer-Pacha. — L'armée turque aux
portes de Bucharest. — Dissolution de la Lieutenance princière.
— Galmacamie. — Arrestation d'une députatiou roumaine. —
Entrée des Turcs dans Bucharest. — Excès des Turcs. — CoN
lision sanglante dans la caserne. — Départ des chefs patriotes. —
Entrée des Russes en Yalaquie. *— Maghiero au camp de Trajan,
s'apprête à marcher contre les Russes. — Énergie des paysans
roumains. — Licenciement de l'armée de Maghicro.
Deux fois en trois semaines, le gouvernement provi-
soire était tombé, d*abord sous un audacieux coup de
main, ensuite par un acte spontané de faiblesse. Deux
fois le peuple l'avait rétabli , donnant résolument à
ses chefs des leçons de conduite. Il est digne d'intérêt de
signaler cette population toute neuve en politique, qui
marque ses débuts par le courage et la sagesse, s'eflaçant
devant ses chefs quand ils triomphent, les remettant
- 437 -
debout quand ils tombent, et faisant preuve tour à tour
d'énergie et de modération.
Au surplus, cette double épreuve attestait les forces de
la révolution. Les boyars purent se convaincre que leurs
intrigues habituelles n'étaient plus de saison, et qu'une
nation n'abdiquait pas aussi facilement qu'un hospodar.
Le gouvernement de son côté, qui n'^avait failli que par
défiance de lui-même, reprit du cœur en présence des
sympathies populaires, et, fort de l'adhésion générale, se
mit énergiqueraent à l'œuvre.
Il importait avant tout de rassurer la puissance suze-
raine, afin que son adhésion au mouvement national
ôtât tout prétexte à l'intervention moscovite. Déjà le
divan commençait à comprendre le véritable caractère
de la révolution ; et ce n'était pas sans une certaine satis-
faction qu'on avait vu les Roumains se soulever hardiment
contre le protectorat. Mais il fallait autre chose que de
stériles sympathies. A la marche des choses, il était fa-
cile de prévoir que la Russie ferait intervenir ses armées.
Déjà même elles étaient aux abords du Pruth. La dignité
de la Turquie, sa sécurité même lui commandaient de
faire cause commune avec un peuple qui ne demandait
qu'à resserrer les antiques liens qui unissaient ses desti-
nées à celles de l'empire ottoman. L'occasion se présen-
tait à elle de faire acte de virilité : elle aussi avait besoin
de s'affranchir d'un protectorat tyrannique; mais elle
aussi avait besoin d'un appui au dehors, et vainement
elle avait tendu vers l'Occident une main suppliante. La
France toute meurtrie des sanglantes journées de juin,
incertaine elle-même de son lendemain, n'avait guère le
loisir de songer aux questions lointaines. Il s'agissait biefi
— 438 —
vraiment d'envoyer des troupes et du canon sur le Da-
nube, lorsque les troupes campaient sur les places de
Paris, lorsque rartillerie était concentrée autour du palais
législatif et de l'Hôtel-de-Ville. L'Autriche, disloquée et
cherchant à recueillir ses membres épars, pouvait-elle
songer à l'intégrité de l'empire ottoman? T Angleterre
troublée au milieu de ces bouleversements, n'avait pas
souci de se compromettre avec la Russie^ seule puissance
restée dans l'intégrité de sa force. La Turquie n'avait
donc rien à espérer du dehors^ la Russie rien à craindre,
et les Roumains, engagés dans les voies révolutionnaires
sur la foi du manifeste de M. de Lamartine, reconnurent
trop tard les vanités d'une trompeuse éloquence.
À r intérieur cependant» le gouvernement provisoire,
resté vainqueur de la boyarie, recueillait dans les sym-*
pathies populaires de nouveaux encouragements. De tous
les districts accouraient de nombreuses députations de
paysans apportant au gouvernement leurs félicitations et
l'offre de leur appui. Les villages les plus éloignés en-
voyaient leurs représentants^ toujours accompagnés du
maître d'école et du pope. Les habitants des montagnes,
qui jamais n'avaient abandonné leurs retraites , se mi-
rent en route dans leurs chariots traînés par des bœufs,
et vinrent à Bucharest, revêtus de leurs vieux costumes
daces, et fiers de tendre la main aux chefs de la nation
régénérée. C'était Héliade qui d'habitude répondait aux
discours des députations, et qui, dans un langage pitto-
resque, savait se mettre en harmonie avec les naïves
inspirations des villageois.
11 y eut alors de beaux jours pour le gouvernement
provisoire. Deux mois se passèrent daos une fête géflé<«
— 430 -
raie qui se cëlébrait sur toute la surface du pays. La
réaction se taisait. Quelques mécontents seulement»
mais en petit nombre y s'étaient retirés dans la petite
Valaquie, d'où ils correspondaient avec Bibesco et Du*
hamel. Maghiero fut envoyé dans cette province avec le
titre de commissaire-général et plénipotentiaire de toute
la petite Valaquie. Il avait, en outre, mission d'organi-
ser une troupe de pandours et de réunir tous les doro«
bans en un seul corps pour former un camp central. Sa
présence mit promptement fin à toute tentative de dé-
sordre.
A Bucharest, le gouvernement poursuivait activement
le cours des réformes. Plusieurs commissions furent nom-
mées pour préparer les projets de loi à soumettre aux dé-
libérations de rassemblée constituante ; instruction pu-
blique, administration, travaux publics, impôts, industrie,
agriculture, organisation de l'armée, lois électorales, etc.,
tout fut soumis à Texamen de ces commissions, qui ne
manquaient ni de zèle, ni d'intelligence, mais qui déli-
béraient en face des canons russes, et croyaient à peine
elles-mêmes à Tachèvement de leur œuvre.
La question vitale cependant, la seule d'où pût sortir
la régénération du pays, la question de propriété, ne fut
traitée que plus tard, alors que la contre-révolution était
à la veille de triompher. Pour ne pas interrompre le cours
des événements politiques , nous devons dès-à-présent
donner le récit des luttes qu'amenèrent de généreuses
tentatives.
Les hésitations de la Porte, et l'indifférence des cabi-
nets de l'Occident avaient arrêté l'élan du gouvernement
de Bucharest. Les hommes qui dirigeaient le mouvement
— 440 —
avaient teiiement compté mr la France républicaine,
qu'ils n'avaient pas même songé qu'ils auraient peut-être
à marcher sans appui. L'abandon où on les laissait était
pour eux une surprise ; déçus dans leurs espérances,
quelques-uns naïvement criaient à la trahison, tous
s'abandonnaient à l'incertitude et à l'irrésolution. Les
boyars, au contraire, reprenaient courage» et leurs inso-
lentes clameurs ramenaient le désordre. La question de
propriété surtout était le thème de leurs déclamations et
de leurs menaces, et ils protestaient hautement contre
toute violation de leurs droits. Le gouvernement pouvait
par une vigoureuse initiative» imposer silence aux mau-
vaises volontés. C'était à lui de rendre aux paysans ce qui
leur appartenait de temps immémorial, sans attendre les
lenteurs et les embûches d'une discussion. Le droit des
paysans sur les deux tiers des propriétés avait été reconnu
par toutes les législations ; mais toutes avaient abusive-
ment grevé ce droit de redevances onéreuses. Maintenir
le droit et abolir les redevances, devait être le premier
acte du gouvernement, sauf à réserver à la constituante
la question d'indemnité. Au lieu de cela, le gouvernement
ajourna l'application du droit et livra les intérêts populai-
res aux antagonismes d'une commission. Cette commis-
sion, ainsi que nous l'avons déjà dit, était composée de
dix-huit boyars et de dix-huit paysans. On mettait en
présence deux éléments qui ne pouvaient se confondre,
deux intérêts hostiles entre lesquels l'accord était impos-
sible. Le gouvernement n'osait faire une loi qu'il était de
son devoir dene pasretarderd'un jour,et il croyait faire sor-
tir une loi de laréunion de deux principes à i'étatde guerre.
Ce ne pouvait être qu'une occasion nouvelle de co-
— 441 —
lères et de haines. Le paysan venait aux réunions avec
la conscience de son droit, le boyar avec la ferme réso-
lution de céder le moins possible de ce qu'il avait usurpé.
Tant qu'on se maintint dans les questions de principes*
il ne fut pas difficile de s'entendre; en fait de formules»
le boyar était généreux. Dans la première séance, les
voix furent unanimes pour proclamer la liberté du tra*
vail ; dans la seconde, même unanimité pour accorder
aux paysans le droit de propriété. Mais, dès qu'en péné-
trant dans le domaine des faits, il fallut déterminer
la mesure du terrain nécessaire à l'entretien du paysan
et de son bétail; dès qu'il fallut fixer les conditions de
l'indemnité , les orages commencèrent. Tous les boyars
s'accordaient pour rendre illusoire la propriété nouvelle;
cependant chacun d'entre eux avait encore sa méthode
de déception , et ils ne purent réussir à formuler ensem-
ble un même projet.
Les uns proposaient d'abandonner sans indemnité
aux paysans l'emplacement du village et le p&turage très
circonscrit d'alentour. Les paysans répondaient que la
Ck)nstitution leur promettait le soIVnécessaire à leur en-
tretien et à celui de leurs bestiaux, et non pas seulement
remplacement des villages.
Les autres voulaient que le même emplacement fut
payé par le paysan au prix courant du sol ; en outre, le
propriétaire eût été tenu de céder aux paysans tout le
terrain qu'ils demanderaient, à condition que ceux-ci
donneraient au propriétaire le cinquième en nature de
tous les produits, le tiers du foin, et paieraient en outre
un droit de pacage. C'était plus que doubler la dime, et
faire de la réforme une mystification.
Un troisième projet bornait la concession do proprié-
taire à l'emplacement du village, avec un rayon de ter-
rain de vingt stagènes carrées, estimées à une piastre
chaque stagëne, c'est-à-dire 1296 piastres la pogone» on
treize fois et demie le prix courant de la terre.
Enfin, un quatrième projet, prenant pour base des
évaluations les prix qui avaient cours trois mois avant la
révolution, proposait de céder à ce taux six pogones de
terrain dans la plaine, quatre dans les vignobles ou deux
dans les montagnes (!)•
Il y avait un article qui se reproduisait dans les quatre
projets : cet article conservait au propriétaire le mono-
pole sur la vente des objets de consommation. Cette ré-
serve n'était autre chose que la négation de la propriété. ^
on dérobait en fait ce qu'on promettait en principe; et
le touchant accord des boyars, sur ce point, démontrait
qu'ils n'avaient rien retenu des enseignements de la ré-
volution ; la logique et les sentiments de justice leur fai-
saient également défaut.
Il était évident que les boyars marchaient en sens con-
traire de leur mission. Appelés à déterminer la mesure
de leurs sacrifices, ils s'efforçaient d'accroître leurs avan-
tages. Admis dans une réunion qui avait pour but d'amé-
liorer le sort du paysan, ils en prenaient occasion pour
rendre sa condition plus mauvaise. Le règlement organi-
que lui-même valait mieux que leurs prétendues réfor-
mes ; car il reconnaissait le droit du paysan sur les deux
tiers du domaine, tandis qu'on le réduisait à la propriété
de son toit de chaume et de son jardin ; on lui accordait
(i) Qaeslion économique des Priacipautés danobieones.
— 448 —
la liberté du travail, et on l'assujettissait au boyar par
le besoin ; on prétendait abolir le servage, et, en dou-
blant la dime, on alourdissait les redevances.
Mais les cultivateurs, plus éclairés qu'on ne Timagi-
nait , ne se laissaient pas prendre à ces pièges gros-
siers, et repoussaient avec énergie de telles offres de con-
ciliation. Avec cet air narquois qui caractérise le paysan
roumain, ils disaient aux boyars : a Nous comprenons,
frères, que vous voulez nous débarrasser du sac qui nous
gène, pour le remplacer par un bissac ; » et au lieu de
discuter des propositions mal sonnantes, ils déterminé-
' rent, d'un commun accord, la mesure du terrain indis-
pensable à leur entretien et à celui de leur bétail, dans
les proportions suivantes :
Habitants des plaines, 14 pogones; des localités ma-
récageuses, 16 pogones ; des pays vinicoles, 11 pogones;
des montagnes, 8 pogones , le tout divisé en terre de la-
bour, pâturage, prairie et emplacement de maison et jar-
din (1). Ils offraient d'ailleurs d'indemniser les proprié-
taires dans des termes et des proportions équitables.
En les entendant énoncer leurs prétentions avec tant
d'assurance et de netteté, les boyars furent stupéfaits. —
Et oïl prendrez-vous, s*écrièrent-ils, l'argent nécessaire
' au rachat du terrain? — Un paysan, étendant vers
i l'assemblée ses mains ouvertes, répondit: — Voyez-
I vous nos mains noires et calleuses ? Ce sont elles qui pro-
I duisent toutes les richesses de ce pays ; l'or et l'argent
I ne descendent pas du ciel tout exprès pour vous ; ils
^ proviennent de nos chaumières.— Il y a de l'argent suffi*
(1) Question économiqaey etc.
— 444 —
samment pour vous en donner, s' écrie fièrement un autre
paysan : l'Etat paie, le trésor public paie ; et l'Etat, c'est
nous , car nous le soutenons; le trésor public, c'est nous,
car c'est nous qui l'emplissons.— Oui, reprit un troisiè-
me, si TEtat est pauvre, aux fruits de nos travaux, per-
dus en vain jusqu'ici, nous ajouterons de nouveaux tra-
vaux; nous redoublerons d'efforts, et l'or et l'argent
jailliront de nos bras comme d'une source ; à nous, trois
cent mille familles de la campagne, nous parviendrons
à payer votre sol (!)•
Cette fière attitude et ce fier langage, en portant témoi-
gnage de l'émancipation intellectuelle du paysan, dé-
montraient la justice et l'urgence de son émancipation
matérielle. Fort de son droit, il faisait encore preuve de
modération, en offrant de payer les deux tiers qui lui
appartenaient. Mais que signifiait pour les boyars le droit
ou la logique ? On leur parlait une langue inconnue, et ils
ne virent, dans de justes réclamations, que l'esprit de
révolte et de pillage. Vaincus au sein de la commission
par le bon sens des villageois, ils semèrent au dehors
l'alarme et la calomnie, prophétisant d'affreux désordres,
et annonçant le prochain bouleversement de l'édifice so-
cial. Toujours les mêmes arguments sont invoqués pour
protéger Tabus, et presque toujours, chose étrange, les
mêmes arguments réussissent. Les bruits tumultueux
des boyars, leurs terreurs, vraies ou simulées, eurent dans
Bucharest plus de retentissement que la voix calme et
sensée des paysans. Les agents russes profitaient d'ail-
leurs de l'irritation des esprits, provoquaient les haines,
(1) Question éconoiniqQe des Principautés danubiennes.
— 445 —
poussaient les propriétaires à la révolte, les paysans aux
excès. Ainsi que nous l'avons dit, la commission, telle
qu'elle se composait, ne pouvait devenir qu'un instru-
ment de guerre civile. Le gouvernement en comprit en-
fin tous les périls, et, le 19 août, deux jours après la
séance dont nous venons de rapporter quelques incidents,
la commission fut dissoute. Aussi bien> le gouvernement
lui-même ne marchait plus qu'à l'aventure, environné
de pièges et incertain du lendemain.
Pour rendre compte des changements politiques qui
s'étaient opérés, il nous faut un peu revenir en arrière.
Après les tentatives avortées des 19 et 29 juin, la Rus-
sie, avertie par l'énergique attitude de la nation, avait
compris qu'il n'y avait plus d'espoir pour elle dans les
intrigues intérieures. Impuissant en Valaquie, le cabi-
net moscovite dirigea tous ses efforts vers Constantinople,
terrain fertile des manœuvres diplomatiques, où il était
facile de mettre à profit l'ignorance et la crédulité des
Turcs, en même temps que l'opiniâtre aveuglement des
représentants de la France et de l'Angleterre. Aux uns
et aux autres il fut représenté que le mouvement rou-
main n'était qu'un soulèvement anarchique contre l'au-
torité du sultan, un nouveau trouble ajouté aux autres
troubles de l'Europe, et dont il fallait faire prompte jus-
tice. L'Angleterre, en ce moment, ménageait la Russie,
et ne voyait aucun intérêt direct à s'immiscer dans les
querelles danubiennes ; la France avait assez de ses
plaies intérieures, quand même elle eut été plus au cou-
rant de la question qui s'agitait. La Turquie, mieux in-
struite, savait bien que la révolution roumaine n'était
pas dirigée contre le sultan ; mais l'ambassadeur mosco-
— 446 —
vite disait hautement que si la Porte n'agissait pas, la
Russie agirait. Le sultan se trouvait dans cette étrange
alternative ou d'envoyer une armée en Yalaquie, ou d j
voir entrer les troupes du czar ; il choisit nécessairement
le premier parti. Omer-Pacha reçut ordre de s'avancer à
la tète de vingt mille hommes , conduisant avec lui Su«
leyman-Pacha, en qualité de haut commissaire du Divan.
Le 31 juillet, le gouvernemelit provisoire fut informé
que l'armée ottomane, arrivée depuis quelques jours à
Routschouky avait franchi le Danube, et campait à Giur-
gevo.
Le même jour, paraissait un manifeste de l'empereur
Nicolas, qui représentait la révolution roumaine comme
< l'œuvre d'une minorité turbulente, dont les idées de
« gouvernement n'étaient qu'un plagiat emprunté à la
» propagande démocratique et socialiste de l'Europe. »
Les Roumains étaient menacés des deux côtés à la
fois. Plus que jamais la prudence leur conseillait de se
maintenir dans la légalité, et de garder l'accord avec la
puissance suzeraine , pour l'opposer aux entreprises du
protectorat. La Turquie, à vrai dire, n'avait aucun droit
d'entrer à main armée sur le territoire des principautés;
il y eut même une protestation populaire, faite en termes
dignes et énergiques. Mais l'union avec la Porte était né-
cessaire à conserver, non-seulement pour déjouer les
projets de Saint-Pétersbourg , mais aussi pour mériter la
protection des cabinets européens.
Cependant au début, Suleyman-Pacha ne montra guère
de dispositions conciliantes. Une lettre officielle apportée
à Bucharest par son secrétaire, et communiquée aux
boyars et aux notables convoqués en assemblée publique,
— 447 —
était un manifeste contre la révolution, plein d'insultes
et de menaces. Nous n'en citerons que quelques pas*
sages.
c Un certain nombre d'individus , y était-il dit» se
donnant le nom de Valaques, ont paru inopinément dans
cette principauté, et après avoir séduit la milice du pays
et renversé le gouvernement, ils ont profité de cette oc*
easion pour imposer au prince, sous le nom d'institutions
nouvelles, des conditions inadmissibles, de sorte que le
hospodar ne pouvant résister à la violence, et se voyant
dans une situation dangereuse, a été obligé de quitter
sa résidence. Alors ces mêmes individus, saisissant cette
circonstance si favorable à leurs vues, ont eu l'audace de
former une nouvelle administration illégale sous le nom
de gouvernement provisoire »
Il était facile de reconnaitre, à ce passage et à plusieurs
autres, que la lettre avait été dictée par l'ambassade russe
àConstantinople. Elle ordonnait en outre aux Roumains
de mettre fm au gouvernement provisoire, et de nommer,
selon l'usage, une Lieutenance ou caîmacamie.
L'insolence de cette missive causa une Indignation
générale ; une commission fut nommée pour rédiger une
réponse au nom de la nation. Mais le gouverment pro-
visoire, tout en repoussant les fausses accusations du
manifeste turco-russe, ne voulut pas entrer en lutte avec
la puissance suzeraine ; c'eut été répondre aux calculs
de la Russie.
— 448 —
II publia donc le décret suivant :
Citoyens Roumains»
c Les ennemis de notre prospérité ont dans leur agonie
poussé un cri de rage qui a retenti jusqu'aux portes de
Stamboul; et le divan, en l'entendant, s'égara lui-même
et pensa un moment que votre gouvernement ne repré-
sentait pas le peuple.
c Leur méchanceté est allée jusqu'à donner un sens
criminel à la qualification de provisoire que vous avez
donnée au gouvernement de votre choix.
c Sachant que la révolution roumaine est prête à faire
de grands sacrifices pour assurer la Sublime-Porte de
son dévouement et de son amour pour l'auguste Padishah,
libérateur de l'Orient; nous déposons le pouvoir entre
les mains du peuple, et nous appuyant sur l'esprit d'or-
dre qui vous anime et sur la confiance que vous avez
mise en nous, nous vous invitons à vous réunir et à pro-
céder sans retard à l'élection d'un autre gouvernement,
qui, selon la demande de l'envoyé, prendra le nom de
Lieutenance princière de la terre roumaine, et sera re-
connu officiellement par la Sublime-Porte.
€ Les membres du gouvernement provisoire.
• 25jailleti8^8. »
Le peuple , toujours prêt à seconder ses chefs, se réunit
docilement à leur voix, et choisit pour membres de la
Lieirtcnance Héliade, Nicolas Golesco et Tell. Le commis-
— 440 —
saire de la Porte» de son côté, s'empressa, par une note
officielle, d'annoncer au corps diplomatique de la capitale
qu'il reconnaissait, au nom du sultan, la Lieutenance
princiëre comme gouvernement régulier, et l'invita à
entrer en relations avec elle. %
Suleyman-Pacha, malgré les paroles acerbes de son
premier manifeste, comprenait parfaitement les avanta-
ges d'une révolution dirigée contre les usurpations de
St-Pétersbourg. Lorsque, par une prompte condescen-
dance, les patriotes l'eurent mis en mesure de recon-
naître publiquement un gouvernement nouveau , il ne
dissimula plus ses sympathies, et se montra disposé à
seconder le mouvement national. Une commission ayant
été nommée pour porter à Constantinople le projet de
constitution, Suleyman la reçut avec empressement dans
son camp de Giurgevo, et en invita tous les membres à
un splendide repas» Héliade y assistait, chacun des lieu-
tenants s' étant rendu tour-à-tour auprès du commissaire
impérial. Plusieurs toasts furent portés, de part et d'au-
tre, au sultan et o la prospérité des nations turque et rou-
maine ; Suleyman s'exprima dans le style allégorique de
rOrient :
c Je vois un beau jardin, dit-il ; entre lui et le soleil,
qui devait vivifier ses fleurs et ses arbres, des nuages ja-
loux s'étaient interposés ; le jardin avait tardé de ré-
pandre dans l'univers le parfum de ses fleurs et le béné-
fice de ses fruits, le porte un toast à la dispersion des
nuages ! Le soleil, c'est le sultan ; le jardin, c'est la Rou-
manie ; moi, je m'estimerai heureux d'être le jardinier. >
Basiliade, un des membres de la commission, lui ré-
pondit :
20
— 450 —
c Je porte un toast à la santé du jardinier. Des rimats
du Nord s'étaient posés sur le jardin, un hiver sibérien
couvrait toute herbe et tout arbre comme un linceul de
mort ; pas le moindre signe de vie ou de végétation. Un
nouveau soleil de l'Orient, multipliant ses rayons, fondit
la neige et les glaces ; le sol en reçut la chaleur bienfai-
sante ; toute plante sourit et s'épanouit à la vue du jar-
dinier. Hais hélas ! des plantes parasites abondent aussi
dans le jardin ; le terrain a besoin de culture ; il demande
à être dégagé de toutes les broussailles nuisibles à sa fé«
condité. Le jardinier est appelé pour distinguer la bonne
plante des plantes parasites et vénéneuses ; il doit déta-
cher les branches flétries par un long hiver, et par le
souffle des autans. — Vive le jardinier ! •
\ingt autres paraboles furent répétées au milieu des
acclamations» Nicolas Golesco avait déjà été reçu à
Giurgevo avec les mêmes empressements ; Tell, qui s'y
rendit après Héliade» eut également à se féliciter de Tac-
cueil qui l'attendait. Omer«Pacha lui fit, comme à un
collègue, les honneurs du camp. Le meilleur accord ré-
gnait entre le gouvernement roumain et les envoyés de
la Porte. Il allait devenir facile de mettre fin aux trou-
bles et aux incertitudes par la consécration de la Consti*
tutioo nouvelle au sein du Divan. Suleyman vint à son
tour passer trois jours à Bucharest, et les hommages de
toutes les populations lui démontrèrent que la révolu-
tion n'avait fait que resserrer les liens qui unissaient la
Roumanie à l'empire ottoman.
Cela ne faisait pas le compte de la Russie ; il fallait à
toute force empêcher une entente qui devait être funeste
au protectorat. Les intrigues et les menaces recommen-
— 451 —
cërent à Constantinoplc. D'imprudentes violences dans la
presse roumaine fournissaient un prétexte à l'ambassa-
deur moscovite. Le journal Provnco (le bambin), rédigé
par Rosetti, ne gardait pas de ménagements. L'écrivain
usait» sans doute, de son droit. Mais il venait d'être ad-
mis au gouvernement en qualité de directeur du minis-
tère de l'intérieur ; l'ambassadeur russe était heureux
de rendre le gouvernement roumain solidaire des écrits
de Rosetti, et le gouvernement turc solidaire du gouver-
nement roumain.
€ La Russie, disait-il au Divan, n'entend pas s'oppo-
ser à l'amélioration de la Yalaquie ; peu lui importent
les nouvelles institutions qu'elle se donne, si la Sublime-
Porte veut les reconnaître. Mais le gouvernement de la
Valaquie insulte l'Empereur et provoque la Russie. Cet
Empereur a déclaré jadis la guerre au sultan Mahmoud
lui-même, lorsqu'il se crut insulté par lui. Il ne s'arrê-
tera pas devant la Valaquie, ni devant aucune autre
puissance qui approuverait la conduite de cette princi-
pauté (1). »
La menace était assez directe. Abandonnée par là
France et l'Angleterre, la Turquie ne pouvait accepter le
défi de la Russie, et devait subir les suitesdeson isolement.
La députation roumaine, qui s'était rendue à Gonstanti-
nople pour obtenir la confirmation de la Constitution, ne
fut pas admise au Divan. Suleyman-Pacha fut désavoué
et remplacé par Fuad-EfTendi, et celui-ci reçut ordre de
n'agir que sous la direction de Duhamel. Triste condition
de la faiblesse ! La révolution roumaine s'était accomplie
(1) Mémoire sur Thisloire de U régénération roumaint.
— 452 —
à Pombre du drapeau turc» et le Turc ia livrait en proie à
Taigle moscovite! Et» ce qui est triste à confesser, cette
trahison était justifiée par la coupable indifférence de
l'Europe occidentale.
En même temps, de plus graves désordres s'introdui-
saient au sein du gouvernement roumain. C'est là une
conséquence nécessaire des premiers essais d'une révo-
lution. Les chefs roumains manquaient d'accord et d'en-
semble. Il ne nous appartient pas de leur en faire re-
proche ; et il serait singulier de leur demander un mé-
rite que nous n'avons pas eu nous-mêmes. La politique
d'Héliade et de ceux qui avaient prêché avec lui la légi-
timité turque, recevait un grave échec, puisque cette po-
litique conduisait à l'abandon, puisque cette légitimité,
dans ses terreurs, se reniait elle-même. Les révolution-
naires exaltés, qui auraient voulu d'autres méthodes,
avaient beau jeu pour accuser la marche qui avait été sui-
vie ; et les accusations, nécessairement, retombaienttoutes
sur Héliade. Il s'y mêlait aussi des plaintes sur l'influence
personnelle prise par un seul homme, sur l'esprit de
domination qui se révélait en lui. Héliade, membre de
la Lieutenance, ministre de l'instruction publique et
des cultes , avait sous ses ordres tous les prêtres, les
professeurs, les maîtres des villages ; Tell, comme chef
de l'armée régulière, Maghiero, comme chef des doro-
bans et des pandours, étaient ses deux bras ; le chef de
la police, Mossoïu était son cousin ; son influence sur
les étudiants était connue; il prenait une importance qui
pouvait avoir ses périls ; et c'était par lui que le pays
se trouvait entraîné dans la fausse voie des concessions.
Ces réflexions étaient fortifiées par la tournure fA-
— 453 T-
cheuse des affaires. Les collègues d'Héliade eussent été
des hommes exceptionnels, s'ils y fussent restés insen-
sibles. Nicolas Golesco lui-même, jusque-là entièrement
dévoué à Héliade, prit de Tombrage ; et la nomination de
Bosetti à la direction de Tintérieur fut un commence-
ment d'opposition contre Héliade. Bientôt N. Golesco
exigea la destitution de Mossoiu» et la nomination de J.
Bratiano au ministère de la police. Tell et Héliade s'y
refusèrent d'abord ; mais Golesco menaçant de donner
sa démission, ses deux collègues durent céder pour ne
pas offrir un témoignage public de désunion. Vains
ménagements qui pouvaient un instant sauver les appa-
rences, mais non éloigner les discordes que l'on redou-
tait. Jusque là le gouvernement avait, même dans ses
fautes, marché avec unité ; dès lors, il suivit une double
voie qui menait en sens contraire. Bratiano et Bosetti
croyaient fortifier la révolution par les agitations popu-
laires ; Héliade et Tell, par le calme et la prudence ;
N. Golesco, sans être complice des témérités, les encou-
rageait par une bonté trop facile. Bosetti, directeur du
ministère de l'intérieur, donnait dans son journal des
armes à la Bussie ; Bratiano, ministre de la police, orga-
nisait des clubs, provoquait des réunions populaires, et
ne ménageait pas dans ses discours la puissance suze-
raine. Les imprudences allèrent si loin , qu'Héliade les
explique par de coupables connivences. Qu'est-il besoin
d'une aussi fâcheuse interprétation? Des ardeurs exa-
gérées n'excluent pas un cœur sincère, et quand des
feutes amènent une défaite, il n'est pas généreux d'en
faire un reproche de trahison. Ce qu'il faut reconnaître,
c'est que des paroles violentes sont au moins inutiles,
- 45^ —
quand les forces manquent pour les convertir en actes.
Ajoutons encore que toutes les agitations profitaient à la
Russie ; tantôt elle les provoquait elle-même, tantôt elle
laissait faire les imprudents , secondait les turbulences,
et poussait aux mesures extrêmes.
Un nouvel incident lui vint en aide. Le Q septembre,
les trois membres de la Lieutenance se trouvant réunis
dans le palais administratif» une vingtaine d'individus
portant un drapeau tricolore, pénétrèrent dan^, la cour
du palais et demandèrent à se présenter devant le gou-
vernemept. Admis sans opposition, ils entrèrent dans la
salle du conseil. «Nous sommes envpyés, dit Tun d'eux,
par le peuple, pour prier la Lieutenance de nous livrer
Toriginal du règlement organique et Tarcbontologie ( le
livre d'or où sont inscritsles noms des boyars). Le peuple
veut brûler publiquement ces livres en face des ennemis
qui approchent. »
Les lieutenants, étonnés à Taspect de ces étranges dé-
putés, leur demandèrent en vertu de quels mandats ils
prétendaient représenter le peuple.
c Nous vous prouverons notre mandat, répondirent-
ijs, en revenant bientôt à la tête de dix mille hommes ; i
et sur le refus du gouvernement d'accéder à leur demandot
ils se retirèrent en menaçant.
Restés seuls, les membres de la Lieutenance se con*
suUèrent sur cet incident imprévu. Eux qui toujours
s'étaient attachés à rester dans la légalité, ils allaient se
trQUv^r entraînés à un mouvement irrégulier, alors que
^ l'armée des Turcs était sur le territoire, et celle ^es
Russes aui^ bords du Pruth. Ls règlement org^pique
était encore pour Constautinople la loi constitutionnelle
- 4S5 -
du pays. Brûler un livre, n'ôtaitrienàrautoritéde la loi;
et ce vain auto-da-fé, après trois mois de négociations
avec la cour suzeraine» n'avait plus d'autre caractère que
celui d'une insulte tardive. En supposant môme de l'in-
dulgence chez le commissaire ottoman , il allait avoir la
main forcée par Duhamel » pour qui tout désordre était
une bonne fortune.
Telles étaient les réflexions qu'échangeaient entre eux
les membres de la Lieutenance, lorsque des clameurs im-
menses retentirent dans la rue. Une foule compacte se
pressant aux abords du palais, inonda bientôt les cours
et les appartements : le règlement , criait-on de toutes
parts, Varchontologie. Le ministre de la policCi Bratiano,
se distinguait à la tête des groupes les plus bruyants.
Pressés par la foule, les membres du gouvernement se
portèrent sur le balcon. De là, Héliade tenta de haranguer
la multitude , pour la détourner d'un acte imprudent.
Hais on lui répondait par les cris : < A bas le règlement !
vive la Constitution ! »
« Vous voulez la Constitution^ répliqua-t-il. Ce n'est
pas par des moyens semblables qu'elle pourra devenir la
loi du pays ; mais par l'esprit d'ordre dans lequel vous avez
su vous maintenir jusqu'ici, et par lequel vous avez forcé
vos ennemis à s'arrêter sur nos frontières. . . Nous n'avons
pour nous que la force morale, la force des traités et de
notre justice. Pourquoi abandonner cette force véritable
pour recourir à la force matérielle, qui ne fera que rêvé*
1er notre faiblesse ?
i Si de pareils actes s'étaient faits dans le premier élan
du mouvement, lors de l'abdication du domnu qui aban-
donna le peuple sans guide , ils pouvaient être excusés;
— 486 —
mais dans ce moment, après trois mois de modération et
de prudence, après le rétablissement d'un gouvernement
régulier et reconnu au nom du sultan, je vous dis, mes
frères, que cet excès sera sévèrement jugé et justement
critiqué par toute l'Europe. C'est peu de compromettre
trois individus qui gouvernent au nom du peuple et qui
doivent respecter la suzeraineté de la Porte, proclamée
par vous avec tant de solennité : mais vous compromet*
tez, citoyens, la cause commune ; car vous donnez un
prétexte au nouveau commissaire turc, pour traiter la ville
et la nation tout autrement que ne les a traitées Suleyman-
Pacha.Ne savez-vous pas que Duhamel l'accompagne? Ne
voyez-vous pas le Méphistophélès moscovite se réjouir de
vos troubles, et suivre d'un rire infernal le spectacle de
vos égarements?... »
Héliade parlailencore au peuple delà rue, lorsqueària-
térieur du palais , les bandes envahissantes avaient enfoncé
les portes du secrétariat d'État et enlevé les douze vo-
lumes in-folio de l'archontologie. Mais le règlement ne
se trouvait pas. Il avait été en effet, déposé chez un fran-
çais, M. Lagrange, chargé par le gouvernement d'en
faire deux copies. Bratiano, instruit de cette circons-
tance, invita le peuple à le suivre.
Un lit mortuaire avait été préparé dans la cour : on y
déposa Tarchontologie. La musique entonna le chant des
morts, et la foule se mit processionnellement en mar-
che, poussant des lamentations ironiques, et mêlant des
accents simulés de douleur aux rires et aux cris de joie*
Bientôt le convoi arriva devant le domicile de M. La"
grange. Celui-ci était absent. Les portes furent enfon-
— 457 ~
oées, et le règlement fut enlevé au milieu des acclama-
tions de triomphe (i).
Un autre lit mortuaire était disposé en bas» couvert
de drap noir. Le livre maudit y fut déposé. Les cris et
les larmes ironiques se renouvelèrent. La procession re*
prit sa marche, et on arrêta les deux lits devant la porte
cocbère du consulat russe. Il est d*usage dans les pom-
pes funèbres en Moldo-Valaquie» de faire trois haltes,
où les prêtres prononcent des prières pour Texpiation
des péchés du trépassé. Une de ces trois haltes se fit
devant la porte consulaire, et ceux qui remplissaient le
rôle des prêtres, récitèrent les prières des morts, en rap-
pelant les péchés du feu règlement et de la feue archon-
tologie^et en invoquant la clémence divine pour le re-
pos de l'esprit de ces grands coupables , criminels de
lèse-^nationalité (2).
A cette parodie des cérémonies les plus augustes, faite
par un peuple essentiellement dévot, à ces grotesques
pasquinades qui se mêlent à un acte solennel de ven-
geance patriotique, ne recounait-on pas les mobiles con-
trastes et les fécondes diversités de la physionomie ita-
lienne?
Le convoi suivit sa marche jusque dans la cour de
Tévêché. Là, le peuple invita le métropolitain à descen-
dre dans son grand costume pontifical de service funè-
bre, afin de prononcer l'anathême contre les livres in-
famés.
Quand Néophyte descendit, le bûcher était dressé et
(1) Mémoire sur l'histoire de la régénération roumaine.
(2) Mémoire sur rhistoiro de la régénération roumaine, p. 297.
— 458 —
commençait à pétiller. Après un discours de félicitatioii
au peuple, prononcé par Bratiano, on fit approcher un
paysap, en l'invitant à livrer aux flammes les deux livres
souillés des sueurs et du sang des laboureurs. Le paysan
les déchira^ et les sema feuille par feuille sur le bûcher,
aux applaudissements frénétiques de tous les assistants.
 mesure que chaque feuille était consumée par la
flamme et emportée par le vent» de toutes les voix de la
foule sortaient de joyeux quoUbetS| de folles épigrammes;
tous les lazzis des anciens soldats romains, lorsqu'ils ren*
traient triomphants dans la métropole.
Quand les dernières cendres de la dernière feuille
furent dispersées, le métropolitain, s'avançant revêtu de
ses habits pontificaux et la croix à la main, prononça les
paroles suivantes :
a J'anathématise le règlement qui vient d'être brûlé,
» Tédition de 1832 ainsi que la seconde. Je maudis tous
» ceux qui voudraient le rétablir et gouverner suivant
I ses lois. Je bénis le peuple chrétien de la terre rou-
I maine. »
. Pendant que retentissaient les paroles d'anathème, le
peuple était à genoux, la tête découverte, aussi grave et
recueilli qu'il avait été facétieux et emporté.
Au sortir de Tarchevèché, les masses se dirigèrent
vers la colline de la Métropole. Là, se voyait un monu-
ment, élevé sous les auspices de Kisselefi", en commémo-
ration du règlement organique. Toutes les mains Tas-
saillirent à la fois, et il fut abattu au milieu des cris de
joie et de triomphe. Puis la foule se dispersa, et tout
rentra dans le calme.
Cette étrange journée ne fut pas sans grandeur. On y
— >159 —
tn avait vu un peuple déchaîné concentrant ses fureurs sur
£fï les archives de son esclavage; des appareils de morti
^ sans sacrifice humain ; un holocauste solennel, avec son
Pg cortège ordinaire, le bûcher, le prêtre, le bourreau, sans
j autre victime qu'un code et un armoriai, le tout accompa*
2 gné de rires et de joies ; et avec cela le côté sérieux
j d'une grande pensée nationalCi un acte public d'affran-
chissement, un défi à l'étranger, tous les signes du réveil
et de la force sûre d'elle-même. Tout cela sans doute
était digne de sympathies ; le peuple auquel on avait ap*
pris depuis si longtemps à maudire le règlement, faisait
preuve de bonne logique en le livrant aux flammes. Mai^
la logique elle-même a besoin d'être opportune ; et ceux
qui avaient excité le peuple à cet acte de justice, devaient
être prêts à l'appeler aussitôt aux armes. En allumant
les feux du bûcher, on s'obligeait à faire luire les éclairs
de cent mille baïonnettes ; en s'arrêtant à une provoca-
tion impuissante, à un stérile défi, sans moyens de com-
battre, on préparait à la révolution un échec, aux enne-
mis une occasion.
Duhamel le comprit trop bien. Il avait rejoint Fuad-
Effendi, et lui seul dirigeait les conseils au camp de
GiurgevQ. Ses espions environnaient le commissaire ot-
toman, auprès duquel les Roumains patriotes n'avaient
plus accès. La Lieuténance avait cependant dépêché vers
Fuad-Effendi quelques hommes sûrs, pour le mettre en
garde contre les embûches moscovites ; mais ils n'étaient
pas écoutés.
Sur ces entrefaites arriva la nouvelle du dernier mou-
vemeqt de Bucharest : les colères de Duhamel pe man-
quèrent plus de prétej^te. L'injure faite »u shI^r f||t
~ 460 —
signalée en termes énergiques. Fuad subjugué, donna
ordre à Omer-Pacha de marcher avec son armée vers
Bucharest.
Nous Toici en présence d'un homme qui doit , à plu*
sieurs reprises » jouer un rôle important dans les desli»
nées roumaines, et sur lequel il est encore difficile de
porter un jugement exact. Omer-Pacha (autrefois Jean
Lattas) appartient à cette vaillante tribu des Croates, qui,
depuis vingt ans, se montre la plus active à propager les
idées d'indépendance nationale parmi les Slaves du Sud.
Mais avant que ce mouvement de réveil se manifestât
publiquement et avec ensemble, bien des hommes isolés
se révoltèrent en silence contre le joug étranger. Le jeune
Lattas fut de ce nombre, et» quittant le drapeau de l'Au-
triche qu'il ne reconnaissait pas pour le sien, il alla de-
mander une patrie à la terre ottomane. 11 y trouva des
honneurs et des occasions de gloire. Â-t-il, en disant
adieu à sa religion, dit adieu à ses souvenirs nationaux?
Il est permis d'en douter. Car il reste bien fidèle à ses
ressentiments contre l'Autriche. Qui sait si le slave du
Sud n'a pas cherché la puissance pour en faire un ins-
trument de délivrance ? Puisque les nations occidentales
ne comprennent pas la portée des agitations ill;riennes,
qui sait parmi nous si cet enfant de l'Illyrie n'a pas choisi
le croissant comme la meilleure arme contre l'Autriche?
De telles résolutions, il est vrai, conduisent trop souvent
à des situations équivoques. Ainsi l'a éprouvé Omer-
Pacha. Renégat, il a ébranlé la confiance des popu-
lations chrétiennes ; musulman de fraîche date , il n'a
pas encore gagné celle des vieux sectateurs de l'Islam.
De là une double gène dans ses allures , qui paralyse
— 461 —
ses inspirations et lui ôte son initiative. Lorsqu'en 1850,
il ira en Bosnie combattre les pachas fanatiques qui
repoussent le tanzimat» il n'osera pas faire partager les
bénéfices de sa victoire aux populations chrétiennes qui,
rayant aidé, coniptent sur lui ; tant il lui est difficile de
ne pas être sur la liste des suspects. Puis viennent les
intrigués intérieures du divan, qui l'obligent à d'exces-
sives précautions. Omer-Pacha est avant tout contraint de
dissimuler son mérite, de se faire plus petit que sa fortune ;
semblable à ces riches banquiers arméniens de Cons«
tantinople, qui sous les règnes précédents, ne sauvaient
leurs trésors, qu'en se donnant l'apparence extérieure
de la pauvreté. Qu'on ajoute à cela les hostilités non
dissimulées des agents autrichiens, très influents àCons-
tantinople, et qui le considèrent toujours comme un sujet
déserteur ; et l'on verra combien Omer-Pacha doit avoir
d'habileté, pour se maintenir puissant au milieu de tant
d'éléments de défaveur.
Lors de son entrée en Yalaquie, Omer-Pacha était en*
core peu connu dans le monde occidental. Son action
dans les Principautés ne devait guère ajouter à sa répu-
tation. Placé sous la direction de Fuad-Ëfiendi, il prit
un rôle tout passif, etFuad, obéissant aux inspirations
de Duhamel, fit d'Omer-Pacha un instrument aveugle des
projets de la Russie.
Touteft)is son séjour en Yalaquie lui devint profitable.
Ce fut une occasion pour lui d'étudier un pays qui devait
plus tard lui servir de champ de bataille, de reconnaître
les mérites d'une population intelligente , les ressources
d'une contrée fertile, et de constater les fautes du gouver-
— 462 —
nement turc, qui livrait de si belles provinces en proie à la
Russie.
Lorsque la nouvelle de l'approche des Ottomans par^
vint à Bucharesti il se fit dans la ville une immense agi-
tation. Les uns s'indignaient, les autres s'alarmaienl ;
les plus sages attendaient les inspirations du gouverne-
ment. Mais le gouvernement savait trop bien qu'il n*y
avait rien à faire. Après avoir recommandé l'obéissance
à la Porte, après avoir pris pour mot d'ordre de la révo-
lution la suzeraineté de la Turquie, il n'était plus possible
d'entrer en lutte avec elle, même quand, se présentant en
armes, elle outrepassait ses droits.
Maghiero à la tèle de quinze cents réguliers et de deux
mille pandours, était dans la petite Valaquie, à un en-
droit nommé camp de Trajan ; ses services pouvaient
être utiles. -On lui expédia de Bucharest six pièces de
canon.
Cependant, la Lieutenance, convaincue que les voies
pacifiques étaient les seules possibles, envoya le ministre
secrétaire d'Etat pour complimenter Fuad-Ëffendi de la
part du gouvernement. Le ministre dût revenir sans
être reçu.
Le camp turc n'étant plus qu'à deux lieues de la capi-
tale, une nouvelle députation composée d'une foule de
citoyens, avec le métropolitain en tête, s'y présenta sans
être mieux accueillie ; et l'armée turque vint se placer à
l'occident de la ville, sur une colline située au nord du
monastère de Cotracéni. Au milieu du camp s'élevait la
tente de Duhamel, véritable maître de la situation, et
gouvernant le commissaire ottoman au gré de ses ca-
prices. De nouvelles députations se présentèrent vaine-
- 463 -
ment auprès de t^uad-Effendi : celui-ci resta invisible.
Enfin, le 24 septembre au soir» il fit prévenir le métro-
politain, que le lendemain, à midi, il recevrait, dans son
camp, une députation des boyars et des notables de la
ville, pour leur faire entendre les volontés du sultan.
Lie lendemain, en effet, une députation, composée de
plus de deux cents personnes, se présenta dans le camp.
Fuad-Effendi l'attendait debout dans sa tente, tenant à
la main une proclamation dont il donna lecture. C'était
un violent manifeste contre la révolution, « inspirée, y
était-il dit, par Tesprit du communisme ; » puis venaient
de vulgaires déclamations sur les bienfaits du sultan et
ringratitude des Roumains ; après quoi le commissaire
ottoman prononça la dissolution de la Lieutenance , et
la nomination d'un seul caïmacan, dans la personne de
Constantin Cantacuzène. Averti d'avance par Duhamel,
Cantacuzëne se trouvait au milieu des membres de la
députation roumaine ; ceux-ci, indignés, le sommèrent de
refuser une mission qui lui était donnée en violation des
droits du pays. Son fils même, qui était présent, s'écria
d'un ton de douleur : « Mon père ! n'acceptez point une
pareille fonction (!}• > Une vive discussion s'engagea au
sein de la députation, qui comptait quelques hommes dé-
voués à la Russie, lorsqu'au plus fort delà dispute, Fuad-
ElTendi sortit de la tente en s'écriant : « Que les hommes
fidèles au règlement me suivent.» Cantacuzène et une
quarantaine de ciocoï sortirent avec lui ; Jes autres de-
meurèrent, et avec eux le jeune Cantacuzène. La popula-
(1) Mémoires sur Thisloire de la régénération roumaine.
— 464 —
tîoD entière de la ville, réunie au bas de la colline, at-
tendait le retour de ses députés.
Tout à coup retentit un coup de pistolet ; à ce si-
gnal mille soldats se précipitèrent et entourèrent les
députés restés dans la tente; toutes les niesures étaient
prises pour qu'aucun ne put, en s'échappant, aller an-
noncer au peuple ce qui se passait au camp. Pendant
plusieurs heures, les prisonniers placés entre trois rangs
de soldats, et sous la bouche de deux canons, furent
tenus debout sous un soleil ardent. Lie soir, on les ren*
ferma dans le monastère de Colracéni.
Pendant ce temps, le nouveau caîmacan et les boyars
réactionnaires rentraient dans Bucharest, escortés par les
bataillons turcs. D'autres divisions de l'armée ottomane
descendirent la colline vers l'endroit où était assemblé
le peuple. Des masses de paysans, ignorant ce qui s'é-
tait passé, se portèrent à leur rencontre, en les saluant
de leurs étendards ; les Turcs les arrachèrent des mains
de ceux qui les portaient et les brisèrent sur leurs épau-
les; les croix furent également enlevées, jetées et foulées
dans la poussière ; les coups de plat de sabre retentis-
saient dans la foule ; la pointe et les tranchants rougi-
rent plus d'une poitrine. Eperdue et furieuse, la multi-
tude se précipita au-devant des barbares qui allaient pé-
nétrer dans la ville, et parvint à les arrêter par un mé-
lange de supplications et de 'menaces. Si en ce moment
un chef s'était présenté aux braves paysans, nul doule
qu'ils n'eussent, quoique sans armes, châtié les assail-
lants. Mais que pouvaient-ils abandonnés à eux-mêmes?
Après quelques instants d'hésitation, la cavalerie turque
— 405 —
poussa ses chevaux au milieu des masses confuses, et se
fit jour en passant sur des corps mutilés.
Quelques citoyens accourus au palais administratif,
annoncèrent à la Lieutenance Tarrivée des Turcs et là
nomination arbitraire du nouveau caïmacan. Depuis deux
jours, les lieutenants s'y tenaient en permanence. Mais
ils différaient entre eux sur la conduite à suivre. Le gé-
néral Tell et N. Golesco avaient décidé d'avance de rester
à leur poste y quand même Fuad-Effendi les destituerait
dans son camp. cLe peuple nous a élus, disaient-ils, le
peuple seul a le droit de nous destituer, t Héliade, tout
en reconnaissant la puissance de cet argument, répon-
dait : t Légalement nous ne devons nous retirer que de-
vant une nouvelle élection; en fait, nous devons nous
retirer devant un gouvernement imposé par la force.
Nous avons fait la révolution sous les auspices de la su*
zeraineté ottomane ; nous maintenir par le peuple contre
les volontés de la suzeraineté, serait changer le caractère
de la Constitution que nous avons proclamée. Pour cela,
sommes-nous en mesure ? L'insurrection armée est-elle
prête? Non. Eh! bien, dans ces conditions, il n'y a de
possible que l'inertie, et, en fait de résistance, l'inertie
touche au ridicule.»
Ils en étaient encore à cette discussion dans la journée
du 25, lorsqu'ils apprirent les nouvelles du dehors. Hé«
liade se leva, porta un toast à l'avenir de la patrie, ôla
son écbarpe et dit : < J'ai rempli ma charge. La capitale
et le pays sont entre les mains des Turcs. Ce sont eux
qui répondront désormais de toutes les conséquences
30
— 4«6 —
de leurs actes. Quant à moi, je me relire. » Et il fit ses
adieux (1).
Cependant la cour du palais se remplissait des habi-
tants inquiets; lorsqu'ils virent descendre Héliade, ils
lui demandèrent ce qu'ils devaient faire. Héliade les in-
vita au calme. Les mêmes conseils furent répétés par les
deux autres lieutenants. Mais le peuple insistait, et vou-
lait prendre les armes, c Vous n'avez pas d'armes» ré-*
pyDndait N. Golesco.» — ■ L'ennemi noiis en fournira,
criait-on de toutes parts ; laissez-nous faire, et avant le
soir, tout sera fini, même Tenterrement des Turcs* » Tell
et Golesco parvinrent à modérer ces ardeurs» et à ob-
tenir du peuple qu'il se retirât en ordre. Pour ôter même
tout prétexte à une collision, Tell enjoignit à la compa-
gnie qui était de garde de se retirer dans la caserne.
Les deux lieutenants restèrent seuls au palais, sans
aimes, sans gardes, et y passèrent la nuit dans l'at-
tente. Déjà les Turcs occupaient toute la ville. Le lende-
main seulement, une compagnie d'infanterie et un pelo-
ton de cavalerie vinrent prendre possession du palais. Tell
et Golesco crurent qu^n allait les arrêter. Hais les Turcs
se contentèrent de poser des sentinelles aux portes du
trésor public, sans même s'occuper de la présence des
lieutenants. Ceux-ci, après quelques heures d'attente,
se retirèrent librement , et rentrèrent dans leurs fa-
milles. ,^^^^^^
Mais durant cet intervalle , la brutale férocité des
Turcs avait servi d'instrument à de perfides meneurs,
(i) Mémoire sur rbisioîrc de la régéaération roumaioe.
— 487 —
ayant intérêt au désordre et aux violences. Le sang avait
coulé/ le canon avait grondé.
Lorsque» le 85 septembre, les Turcs étaient entrés
dans la ville^ une de leurs principales colonnes se diri*
gea vers la caserne d'inranterie. Les soldats roumains
avaient reçu Tordre de s'y réunir avec la compagnie des
pompiers, de recevoir les Turcs avec les honneurs mili-
taires » et de se retirer en leur cédant la caserne. A
l'annonce de l'approche des Turcs» la compagnie des
pompiers s'étant mise en marche pour pénétrer dans la
caserne» arriva au même instant qu'eux devant la porte.
Les Turcs, au'lieu d'y entrer» firent une halte et sem-
blèrent prendre des dispositions hostiles : la marche des
canons fut arrêtée» et les soldats se tinrent mèche allumée
auprès des pièces.
Le capitaine des pompiers^ Zaganesco, fut obligé de
se frayer avec les siens un passage à travers les lignes
serrées qui obstruaient la porte» lorsque^ dans ce mouve-
ment, un soldat turc» heurté par un pompier» trébucha.
Un officier turc frappa aussitôt le pompier de son sabre»
et un de ses soldats » excité par cet exemple» déchargea
son fusil à bout portant» et fit tomber un Valaque. Les
pompiers» qui n'avaient pas leurs fusils chargés» préci-
pitèrent le pas pour pénétrer dans la caserne» lorsqu'au
moment où ils dépassèrent les canons» les artilleurs ap-
prochèrent les mèches» et la mitraille laboura tous les
derniers rangs. Furieux de cette trahison» les pompiers»
rejoints par les soldats de la caserne» se retournèrent sur
les assaillants» s'emparèrent des premières pièces» et
firent à leur tour» dans les rangs des Turcs» de terribles
ravages. Mais bientôt les chefs accoururent de part et
— 408 —
d'autre. Les Turcs, effrayés, criaient : Dour, douty
cardachesl (Arrêtez, arrêtez, frères!) Us disaient que
c'était un malentendu, et leur commandant s'évertuait à
faire les protestations les plus pacifiques. Il demandait
néanmoins que les soldats évacuassent la caserne en dé-
posant les armes. Les officiers roumains y consentirent ;
les soldats désarmés se retiraient, et à peine étaient-ils
réunis dans la rue, que la mitraille pénétra de nouveau
dans leurs masses confuses , et couvrit de nouveau le
pavé de cadavres. Ceux qui ne furent pas atteints, se dis-
persèrent en fuyant.
Quels funestes conseils guidèrent les Turcs dans cette
folle et sanglante exécution? Il est certain qu'Orner-
Pacba y fut étranger. On ne peut accuser du crime que
ceux qui en profitèrent, et qui , déjà plus d'une fois, avaient
prouvé quQ tout moyen leur était bon. Duhamel venait
de présider à l'arrestation des députés de la ville ; il
avait bien pu diriger de loin les massacres de la ca-
serne.
Il importait aux intérêts de la Russie que les Turcs
fussent signalés par leurs excès à la haine des habi-
tants. Aussi les désordres coiitinuèrent-ils après l'occu-
pation de la ville. Dans la nuit du 25 au 2C, plusieurs
maisons furent pillées, des églises dépouillées de leurs
vases sacrés; le lendemain, des magasins furent déva-
lisés, des passants arrêtés et fouillés en pleine rue; les
étrangers même n'étaient pas épargnés; la femme d'un
Français fut assassinée avec son enfant : les Turcs se
couduisiuent comme en pays conquis. Enfin, après deux
jours de vols et de meurtres, les habitants étrangers
coururent chez leurs consuls pour obtenir protection.
f — .469 —
I Ceux-ci, réunis en corps, se rendirent chez Fuad-Ef-
ii fendi et chez Omer-Pacha, pour leur demander raison
ï de ces saturnales. Omer-Pacha se montra aussi indigné
Y qu'eux-mêmes; mais l'autorilé était entre les mains de
i; Fuad-Effendi. Celui-ci, comprenant enfin le rôle que lui
II faisait jouer Duhamel, ne put dissimuler ni son in-
I quiétude, ni son impuissance.
I
i Le commissaire russe arrivait à ses fins. Les Turcs
y eux-mêmes lui offraient par leurs violences un prétexte
légal pour l'intervention protectrice. Il écrivit au gêné-
i rai Liiders, qui campait sur la frontière. Le 29 septem-
bre, les Russes entrèrent en Yalaquie, et s'avancèrent,
selon leur tactique ordinaire, comme des libérateurs.
Mais cette fois, ils ne trompaient personne,
I Pendant ces jours de désordre et d'angoisses, les
chefs du mouvement national étaient restés libres dans
Bucharest. Mais , prévoyant l'arrivée prochaine des
Russes, ils avaient demandé leurs passeports. Héliade
et Tell voulaient se rendre en Transylvanie, Golesco
à Constant inople. Les citoyens arrêtés dans le camp
d'Omer-Pacha, et enfermés à Gotrocéni, avaient été
relâchés , à l'exception de dix-sept^ qui devaient être
expulsés du pays. Ceux-ci furent conduits sous escorte
à Giurgevo. Ils y rencontrèrent N. Golesco qui avait été
arrêté en route et conduit dans la prison de cette ville.
Ce dernier ne fut pas peu surpris à l'arrivée inattendue
des dix-sept prisonniers de Cotrocéni ! Les proscrits bé-
nirent le ciel de les avoir réunis, même dans une pri-
son. Ds passèrent quelques heures en d'affectueux épan-
chements; puis, relâchés tous ensemble, ils se firent
— 470 —
de touchants adieux , et gagnèrent séparément la terre
étrangère.
Cependant la révolution était encore debout dans k
petite Valaquie. Retiré au camp de Trajan, entouré
d'hommes dévoués, Maghioro refusait de reconnaître le
nouveau caïmacan. Prévoyant la prochaine entrée des
Russes, il espérait encore que la Porte repousserait
une périlleuse intervention, et il faisait de nombreux
enrôlements pour amener au secours des Turcs une ar-
mée nationale. Deux proclamations furent publiées par
lui le i% septembre» Tune adressée au pays, l'autre
aux gardes nationales et aux dorobans, les appelant
aux armes contre Fennemi commun ; et» quarante-huit
heures après, des députations des neuf districts qu'il
avait sous son autorité immédiate accoururent au
camp pour lui exprimer la décision unanime des
paysans de se joindre à lui pour la défense de leurs
droits. Déjà les cinq districts de la petite Yalaquie
avaient envoyé de nombreux volontaires armés de
faulx, de lances et de haches. Maghiero se voyait à la
tète d'une armée, lorsqu'une lettre, datée du 26 septem-
bre et signée du caîmacan et d'Omer-Pacha, vint lui
enjoindre de licencier ses forces. Maghiero apprenait
en même temps la nouvelle des massacres de la caserne.
U y reconnut la main des Russes. Plus convaincu que
jamais de Tiavasion imminente des troupes protectrices,
il refusa d'obéir à des ordres dictés par la feiblease.
Mais, comprenant en même temps qu*il lui fallait la
sanction de Tautorilé auzereine pour mainten'ur en armes
les soldats de la cause nationale, il écrivit à Fuad-£f»
fendi une lettre, dans laquelle illui expliquait les motifs
de son refus, et l'exhortait à prendre contre la Russie
uqe attitude digne d'une grande puissance. Cette lettre,
remarquable à plus d'un titre^ dén^ontre que le chef
des pandours peut également être CQnsidéré comme un
homme politique. Qu'il nous soit permis d'en donner
quelques extraits :
€ Excellence, les déplorables événements qui se
sont passés le 25 à Bucharest, sans avoir entièrement
effacé rattachement des Roumains envers la Sublimer-
Porte, ont néanmoins fait naître des soupçons sur la
sincérité des projets de Votre Excellence. Le peuple
a pu croire que vous étiez déterminé à servir les inté-
rêts de la Russie, intérêts directement opposés à ceux
jde Tempire ottoman. Cependant les hommes éclairés
du pays et les bons patriotes ont reconnu les auteurs de
ce drame sanglant; ils ont deviné le résultat qu'on se
proposait d'en obtenir. Votre Excellence, nous n'en
doutons pas, connaît cela tout aussi bien que nous.
Les instigateurs de ces massacres, ce sont les Russes;
le résultat qu'ils en attendaient, c'était d'aliéner à tout
jamais de la Sublime-Porte l'attachement des Roumains,
en les amenant à ne plus considérer la brave armée de
l'illustre Padischah que comme une armée ennemie ,
ayant reçu mission d'égorger des innocents, et de faire
main basse sur les biens des habitants.
• Les intrigues moscovites eussent réussi à faire ac-
créditer de pareilles calomnies, s'il ne s'était trouvé
dans ce pays tant calomnié des patriotes éclairés, qui
ont mis en garde les habitants contre ces perfides insi-
nuations. Car, il faut l'avouer , les apparences ont servi
— 472 ~
à souhait les projets de la diplomatie ruaae, et se num-
traient complëtement à la chaire de la Sublime-Porte.
Or, grâce à ces patriotes (qui néanmoins sont aujour-
d'hui l'objet d'une colère inexplicable de la part de Vo-
tre Excellence) « la Russie n'a gagné à ce jeu, que quel-»
ques justes malédictions de plus, et un surcroit de haine
de la part des Roumains.
»Nous avons toujours considéré Votre ExceUence
comme un des plus fermes soutiens de Tempire ottoman,
et votre conduite politique, si pleine de dignité, dans les
capitales oii vous avez représenté Fempire, enfin tous vos
antécédents comme homme d'état, nous portent à espé-
rer que, dans les Principautés aussi, vous saurez défendre
avec énergie les intérêts de la Porte, sans vous laisser
égarer parles mensonges de la politique moscovite^ et
des agents russes, étrangers ou indigènes. C'est pour-
quoi, fort de eetle conviction , j'ai pris, avec toute l'ac-
tivité qui est en n)oi , les dispositions convenables, afin
de seconder, dans la mesure de nos moyens matériels, la
politique que vous suivrez dans les circonstances ac-
tuelles.
» Cette confiance dans les vues de Votre Excellence ,
pourra expliquer mon refus d'obéir à la lettre qui m'a
été adressée par le caîmacan et son excellence Omer-
Pacha
» Évidemment, il n'y a que la Russie qui trouverait
son compte à voir licencier une armée roumaine , qui
ne s'est formée que pour servir d'avant-garde à l'illustre
armée ottomane v
Après avoir fait appel à la dignité et à l'intérêt de
Tempirc ottoman , pour engager Fuad-Effendi à oppo-
— 473 —
ser la force à rinvasion des Russes» Maghiero fait le dé-
nombrement des ressources que peut offrir ralliance
des Roumains.
c Excellence , ajoute-t-il , les forces roumaines sont
considérables, et conjointement avec les braves armées
de notre auguste suzerain, elles feraient des prodiges de
valeur.
» Il se trouve à l'heure qu'il est dans mon camp, et à
ma disposition :
• Deux régiments de troupes irrégulières (pandours)
bien organisées et exercées;
> Un régiment de troupes de ligne ;
»Une batterie de six canons avec les artilleurs ;
»Uue division de cavalerie;
9 1^500 dorobans bien armés;
• 8,000 volontaires qui attendent des armes;
• Quant à la landsturm, pour ne parler ici que des
neuf districts sous mon autorité, elle serait de i 35,000
hommes, à 15,000 par district.
• Il faut en outre calculer les forces qui ne se trou*
vent pas momentanément à ma disposition immédiate ,
savoir :
f Deux régiments de troupes de ligne;
• Deux divisions de cavalerie;
• 4,500 dorobans bien armés , répartis dans les au-
tres districts;
f 2,000 ploîesi (gardes-frontières) armés de fusils;
» Enfin la landsturm des onze autres districts, et les
forces assez considérables dont pourrait disposer la
Moldavie.
— 4?4 —
• Ces forces, ajoutait Maghiero, réunies aux^arniées de
Tempire, seraient invincibles sur le sol national. Les po-
pulations n'attendent qu'un mot pour se mettre & la dis-
position de la Sublime Porte. Quant à mpi, je réponds
sur ma tête de leur fidélité et de leur détermination,
» 30 septembre 18&8. »
Les hardis projets de Maghiero offraient à la Turquie
une occasion favorable. Dans toutes les guerres anté-
rieures des Russes «vec la Porte , leurs invasions n'a-
vaient réussi qu'avec l'appui des populations chrétien-
nes. En 1828, Maghiero lui-même les avait puissamment
secondés. En i848, les conditions n'étaient plus les
mêmes» et les chances étaient tout autres. Mais le di-
van , effrayé de l'indifférence de l'Europe , reculait de-
vant une lutte: Fuad-Effendi» homme faible, et choisi
à cause de sa faiblesse , n'était qu'un agent inerte entre
les mains de Duhamel. Il persista h demander le licen-
ciement. D'un autre côté, les membres delà Lieutenance,
avant de quitter Bucharest , avaient écrit une lettre à
Maghiero, Fexhortant à ne pas compromettre le pays par
une résistsince inutile. Mais le chef patriote sachant que
les signataires étaient tous prisonniers , recevant d'ail-
leurs leur lettre par l'intermédiaire. de la caimacamie,
jugea qu'elle était dictée par la force, et n'en tint aucun
compte.
Il venait d^apprendre, en outre, que les Russe» avaient
passé la frontière, et il était résolu die les combattre à ou-
trance. Les paysans des cinq districts de la petite Vala-
quie accouraient chaque jour grossir son armée» pleins
— 475 —
d'enthousiasme et de colère. L^annonee de Tarrivée des
Russes exaltait les ardeurs.
Fort de son droit, fort des synopatlnes populaires ,
Maghiero fit tous ses préparatifs pour aller au devant
des Russes, qui s'approchaient du district d'Ârgis. Une
compagnie fut envoyée comme avant-garde à Pitesci, sous
le commandement du capitaine Zalyc » pour se mesu-
rer avec Tavant-garde des Cosaques qui venait avec Vex*
spathar Constantin Ghika, ce malheureux époux victime
de Bibesco» devenu Russe pour se venger.
Pour mieux encore s'assurer des dispositions de Tar-
mée et des paysans , Maghiero avait commandé une re-
vue pour le 9 octobre. Ce fut un jour de fête nationale :
soldats, pandours, dorobans et paysans Tenvironnërent
au nombre de plus de trente mille, appelant la guerre
d'une voix unanime, et jurant de mourir à ses côtés.
Heureux de voir tant de fidèles compagnons partager
ses ardeurs , Maghiero donna l'ordre de se préparer au
départ. Les Russes s'avançaient par le nord ; les Turcs
s'approchaient par le midi. Maghiero, dans un accès de
fierté guerrière, av^it dit : t mon sabre a deux tran-
chants, f Mais il sentait la nécessité d'éviter un conflit
avec les Turcs. Il fut donc décidé que l'armée entière et
les paysans munis d'une arme quelconque, réunis en
un seul corps , iraient au devant des Russes , et que les
paysans non armés se porteraient au devant des Turcs
pour les recevoir en amis.
Ces dispositions venaient d'être prises, lorsque le se-
crétaire du consul anglais à Bucharest, se présenta au
eamp, porteur d'une lettre pour Maghiero.
Dans e«tte lettre, l'agent britannique^ M. Gelqheutt,
— 476 —
exhortait vivement le chef national à ne pas engager le
pays dans une lutte disproportionnée, qui devait connpro-
mettre les intérêts de tous, c La Yalaquie , disait-il, en
se maintenant sur le terrain légal, conserve la garantie
de ses anciens traités, la garantie de la Turquie et des
autres Ëtats européens ; si elle se livre aux hasards de la
guerre, elle peut être réduite à l'état de pays conquis, et
perdre tout droit à une médiation européenne. •
Après la lecture de cette lettre et une longue confé-
rence avec renvoyé, Maghiero rassembla ses officiers
en conseil, leur communiqua la missive, ainsi que les
explications données par le secrétaire du consul; et,
dans une discussion calme et sérieuse, recueillit les avis
de chacun. D'un commun accord , il fut décidé qu'il
fallait céder à l'invitation du représentant de l'Angle-
terre ; mais non sans protester auprès de toutes les
grandes puissances.
En conséquence, la pièce suivante fut adressée à
chacun des représentants des puissances occiden-
tales ;
c Monsieur le consul général ,
f A la suite de l'occupation de la Terre roumaine
(Yalaquie), par l'armée turque, le général Lûders nous
annonce, par sa proclamation du 29 septembre, que les
troupes russes ont aussi passé la frontière roumaine. Je
viens donc, monsieur le consul, protester, devant le
gouvernement que vous représentes, contre cette nou-
velle violation du territoire roumain , violation de tous
les traités qui garantissent l'inviolabilité du pays.
— 477 —
• En outre, monsieur le consul, puisque deux grandes
puissances ont concentré de nombreuses armées sur le
territoire roumain, le soussigné, chargé par la nation
du commandement de Tarmée régulière et irré^ulière,
pour ne pas attirer sur le pays les suites d'une guerre
disproportionnée, et pour ne pas fournir le moindre
prétexte à Toccupation moscovite, dépose cette fonction,
après avoir invité à se retirer dans leurs foyers les
braves soldats roumains réunis sous son commande-
ment, dans le but de prévenir tout trouble à l'intérieur
du pays; et , après avoir exhorté les habitants, en géné-
ral, à rentrer dans le calme et à espérer que la justice
ne leur sera pas refusée, grâce à l'intervention des au*
très puissances de l'Europe.
• Agréez, etc.
f Le général commandant des armées de la Roumanie^
» G. Maghiero.
y» Ou amp de Trajan, le io octobre i8/i8. »
 cette même date, le 10 octobre, tout le camp fut
sous les armes au lever du soleil, et Maghiero apparais-
sant au milieu des soldats et des paysans, leur donna lec-
ture de sa protestation.
Après quelques instants de morne stupeur, il se pro-
duisit dans la foule un long murmure, qui se transforma
bientôt en un bruit éclatant. La guerre t la guerre ! criait-on
de toutes parts. Soldats et pandours juraient de com-
battre malgré le général. cNous avons pris les armes,
disaient-ils, pour défendre la Constitution , nous ne les
déposerons que quand nonsTourons vengf^e »Iiespnysans
— 478 —
étaient encore plus animés. « Nous sommes Tenus» s'é-
criaient-ils» pour demander Theure du départ contre les
ennemis; nos pères, nos femmes» nos enfants même,
veulent marcher avec nous ; et c'est vous qui arrêtez
nos pas ! c'est vous qui nous désarmez ! » Maghiero,
les larmes aux yeux, courait des soldats aux paysans,
des dorobans aux pandours» les conjurant de réserver
leur ardeur pour de meilleurs moments. La guerre ! la
guerre! répondait-on de tous les rangs. Le brave parti-
san eut longtemps à lutter contre ces élans désespérés ;
la résistance même qu'il rencontrait mêlait à sa douleur
de justes sentiments d'orgueil. Ses supplications» enfin,
l'emportèrent : tous ces hommes réunis pour combattre,
se firent des adieux entrecoupés de gémissements et
d'imprécations. Les paysans se dispersèrent pour rega-
gner leurs foyers ; les officiers et les soldats» destinés à
retourner dans la capitale avec l'artillerie et les muni-
tions, se dirigèrent vers Bucharest» et Maghiero partit
pour Hermanstadt» suivi d'une vingtaine d'officiers qui
avaient donné leur démission pour ne pas servir sous le
gouvernement de l'étranger.
Ainsi s'accomplit le dernier acte du mouvement
de 1848» peu remarquable, assurément, dans ses ré*
sultats» mais bien digne d'intérêt dans ses enseigne-
ments» et, pour ainsi dire, dans ses révélations. Sous
l'atmosphère corrompue d'un monde officiel, une nation
se manifeste : un peuple de paysans que l'on croyait à
jamais flétris par la servitude» se dégage de la poussière
du boyarisme» avec le sentiment de ses droits et la
cor science de sa force» donnant, aux chefs mêmes des
réformateurs» de grands exemples d'intelligence et de
— 479 —
courage. Au camp dlslaz, le peuple inaugure la révo-
lution; à Bucharest, il la sauve; au camp de Trajan, il
est seul à n'en pas désespérer.
Cette apparition soudaine d'une population virile
n'offre pas seulement l'intérêt d'une révolution locale;
elle mérite d'être mise en ligne de compte dans les cal-
culs de la politique européenne. Lorsque la Moldo-Ya-
laquie n'était qu'un pays de boy ars, incapable d'oflrir
à l'Europe la moindre garantie de défense, l'Europe
avait raison d'en faire peii de cas. Nais lorsqu'un
peuple s'y rencontre, tout prêt à faire obstacle aux en-
treprises de Saint-Pétersbourg, et digne d'être ac-
cepté comme une vaillante avant-garde, il appartient
aux cabinets de l'Occident de venir en aide à ce peuple,
de le fortifier, et d'assurer son avenir ; car aux desti-
nées de ce peuple sont liées, plus qu'on ne le pense, les
destinées de l'Europe.
CHAPITRE XV,
ProscriptîoDS et violences. — Abaissement des boyars. — Événe-
ments de la Transylvanie. — Soulèvement des Roumains. —
Jellachich et les Croates. — Entrée du général Pucliner ca
Transylvanie. — lanko soulève les montagnards. — Lutte con-
tre les Magyars. — Défaite du major Halvany. — lettre de Ma^
ghiero k Kossutb. — Entrée des Rosses en Transylvanie.
Fuad-Ëffendi, dont les passives complaisances avaient
ouvert la porte aux Russes, eut la naïveté de s'indigner
à leur approche. On l'avait cru complice ; une protesta-
tion faite au nom du Sultan vint apprendre à tous qu'il
avait été dupe. En réponse à sa protestation, les Russes
établirent leur camp, le 1 1 octobre, aux portes de Bu-
charest, dans la plaine de Kolentino; ce qui ne chan-
gea rien aux bons rapports de Fuad avec DuhameU
Aussi docile qu'auparavant , il dressa une liste de pros-
crits, à la tète desquels figuraient les membres de la
Lieutenance. Mais il ne put échapper aux accusations
des boyars , qui lui reprochaient hautement sa fai-
blesse, pour avoir permis à ces grands coupables de gi-
gner la frontière.
On se dédommagea sur les paysans. Ceux qui s'étaient
rendus en députation à Bucharest et à Giurgevo, furent
saisis, garottés et chargés de coups de fouets. Les fla-
gellations se faisaient en grand, dans le monastère de
Ploumbouita, où Ton avait parqué les paysans par trou*
peaux. Ceux qui voulaient éviter ou abréger le supplice/
devaient avouer qu'ils n'avaient demandé la Constitution
que contraints et forcés par le gouvernement révolu^
tionnaire.
Que signifiaient, d'ailleurs/les souffrances de miséra-
bles villageois ? La véritable opinion publique n'était*
elle pas dans la haute société de Bûcha rest? Et la haute
société donnait des bals aux libérateurs. Madame Stirbey
commença la première; le hospodarat pouvait dépendre
d'une fête bien ordonnée. D'autres intrigues furent mises
eu jeu. Les dames de la haute boyarie luttèrent de sé-
ductions auprès de l'état -major étranger, et chaque
officier russe portait les couleurs d'une Ârmide. Fuad*
Ëffendi , cavalier charmant , du reste , se conduisait
en véritable Turc , prenant plusieurs cœurs à la fois.
Omer-Pacha lui-même, le Croate renfrogné, eut aussi sa
part dans les bonnes fortunes. On nous permettra sans
doute de ne pas citer de noms : les curieux peuvent con*-
sulter les chroniques de Bucharest.
Ces abominables scandales ne sont, au surplus, que
les accompagnements ordinaires des invasions mosco-
vites. Mais un fait nouveau bien important doit sortir
cette fois de l'occupation des Principautés danubiennes.
I^ Czar laisse volontiers ses officiers s'arrêter aux dis-
tractions qu'ils rencontrent en route. Mais sa pensée , à
lui, ne se repose jamais. En jetant ses soldats en Yala-
quie, il n'avait guère souci, pour le moment, de Bucha-
rest ou des Yalaques. Ses regards portaient plus loin.
34
— 482 —
Franchissant les Karpathes, il voyait T Autriche aux
abois, réduite bientôt à mendier une protection ; et Bu-
charest était la route la plus courte pour pénétrer au cœur
des États autrichiens. Dans la pensée du Czar, la ques-
tion roumaine , Foit en Valaquie , soit en Transylvanie,
se liait intimement aux luttes des Magyars et des Autri-
chiens. Nous ne pouvons que justifier cette logique, en
reprenant le récit des événements qui s'étaient accomplis
au-delà des Karpathes , depuis la mémorable assemblée
de Blajium.
La diète de Transylvanie qui avait voté Tincorpora-
tion, se composait de 300 députés , dont 24 Saxons
et 3 Roumains. Tous les autres étaient Magyars , peu
disposés, par conséquent, à faire droit aux justes récla-
mations des nationalités opprimées.
Immédiatement après le vote , Tadministration prit
toutes les mesures de rigueur propres à vaincre les ré-
sistances. Au moins , elle ne faisait pas mystère de ses
cruautés. Des potences et des pals furent dressés dans
toute l'étendue du territoire , surmontés des drapeaux
magyars, portant pour inscription : Vunion ou la mort.
Les colères étaient poussées jusqu'au vertige; de san-
glantes rencontres se multipliaient dans les campagnes
entre les populations des deux races , et les fureurs du
gouvernement entretenaient la guerre civile.
Une diète générale avait été convoquée à Pesth. A
l'exemple des Croates, les Roumains de la Transylvanie
refusèrent d'y prendre part. Ceux des comitats du Banat
de Témeswar et de la Hongrie orientale, jugèrent cepen-
dant plus utile d'user de leur droit électoral, et formè-
rent un noyau d^opposition roumaine au sein même de
— 483 -
la diète hongroise. Le députe Murgu, défenseur ardent
de la cause nationale, était le chef de cette opposition
qui comptait de 15 à 16 voix.
Au surplus, ce n'était plus le temps des discussions
pacifiques : les violences des Magyars appelaient les luttes
armées; un soulèvement général, en Transylvanie, fut
provoqué par l'arrestation des deux orateurs patriotes,
Barnutz et Lauriano. Une nouvelle assemblée fut con*
voquée à Orlat, près Hermanstadt. Le premier régiment
roumain de Transylvanie tenait garnison dans cette ville;
il fit cause commune avec le peuple. L'assemblée d'Orlat
protesta contre Tunion, déclara qu'elle ne reconnaissait
pas le ministère de Kossuth, et qu'elle s'adresserait di-*
rectement au cabinet de Vienne.
Les populations roumaines, entraînées par cet exemple,
se mirent en mouvement, et un rendez-vous général fut
désigné au Champ de la liberté, près de Blajium. Soixante
mille hommes s'y rencontrèrent au jour fixé, armés de
piques, de haches et de faulx ; il ne s'y trouvait que 500
fusils. Cependant le commissaire magyar qui siégeait en
Transylvanie avec des pouvoirs illimités , n'osa opposer
aucun obstacle à la convocation populaire.
Gomme à Orlat, il fut résolu de rester attaché à l'Âu-
triche, qui promettait des droits égaux à toutes les na-
tionalités ; on décréta, en outre, l'armement général de
tous les Roumains.
Chaque jour la cause nationale gagnait du terrain. Le
deuxième régiment roumain de la Transylvanie, campé
au nord, dans le voisinage des Szeklers, se prononça à
son tour. Dans une assemblée tenue à Nasaud, près de
la Bucovinc , il protesta contre l'union , et ordonna des
d I
— AfiA —
mesures générales de défense. Le colonel Urban adressai
au peuple une proclamation qui se terminait par un appel
aux armes, et organisa la guerre nationale, au nom de
l'Empereur. Puis , entrant immédiatement en campa-
gne , il fit occuper , dans le voisinage , plusieurs villes
et bourgs magyars.
Enfin, à la diète de Pesth, les députés saxons et les
roumains ayant protesté en faveur de la suprématie au-
trichienne, avaient été obligés de fuir pour se soustraire
aux fureurs de la populace magyare, et s'étaient réfugiés
à Hermanstadt. Là , réunis en assemblée mixte , ils
avaient conclu une alliance offensive et défensive enlre
Saxons et Roumains. Par un incroyable contre-sens , la
Hongrie, luttant avec FEmpire, mettait contre elle les
peuples.
Avec leurs autres voisins, qu'ils appelaient leurs au-
tres vassaux, les Magyars n'étaient ni plus justes, ni plus
habiles. Les tribus illyriennes, dédaignées comme les
Roumains, se préparaient comme eux à la résistance,
avec des ressources militaires plus étendues et des moyens
d'action mieux combinés. Jusque là le mouvement illy-
rien avait été conduit par la plume et la parole. Les
temps réclamaient un homme d'épée; car toutes les ten-
tatives de conciliation étaient épuisées. Quelques pa-
triotes songèrent au vieux Milosch, qui avait depuis
longtemps médite la grande ligne des Slaves. Mais son
caractère offrait moins de garanties que son courage ; et
Ton craignait de désunir los Serbes, qui l'avaient détrôné,
Louis Gaj, qui se connaissait en hommes, jeta les yeux
sur un chef des colonies militaires, Joseph Jollachich,
esprit cultivé, slavistc érudit, et initié aux secrets du
— 485 ~
, monde occidental. Le tribun et le soldat avaient les mê-
I mes pensées d'indépendance nationale ; ils furent aussi-
i tôt d'accord sur le programme : guerre aux Magyars ,
^ alliance avec TAutriche. Louis Gaj , encore influent à
^ Vienne» fit nommer Jellachich Ban de Croatie.
La reconnaissance de ce nouveau chef se fit dans
, Agram avec un éclat inusité. Les députés de toutes les
^ nations sfaves accoururent en foule , et ce qui n'était
^ d'ordinaire qu'une cérémonie inaperçue, bornée à une
, simple prestation de serment, devint l'occasion d'une
\ grande manifestation nationale, et d'une protestation
^ menaçante. C'était au moment où la nouvelle insurrec*-
^ tion de Vienne, au 28 mai, avait contraint l'Empereur
à chercher un refuge dans le Tyrol. Les Magyars, en-
core ménagés par l'Autriche ^ se plaignaient hautement
des allures séditieuses de Jellachich, l'accusant de pans-
lavisme et d'intrigues avec la Russie. Le Ban fut sommé
d'aller se justifier devant son souverain. Il obéit, se ren-
dit à Inspruck, et l'Empereur n'eut pas de peine à se
convaincre que ce fier accusé n'était pas un ennemi*
Cependant, soit pour gagner du temps, soit pour rendre
plus éclatants les torts des Magyars, Ferdinand exigea
l'ouverture de conférences destinées à ménager une
conciliation entre les Hongrois et les Croates.
Les conférences eurent lieu à Vienne. Le comte Bat-
thiany parlait au nom de la Hongrie , Jellachich plaidait
la cause de sa nation. Aucune concession ne fut faite de
part ni d'autre , et la séance ne fut qu'une suite de défis
et de menaces. « Nous nous reverrons bientôt sur la
Drave , » dit en terminant le Hongrois. « Non, répondit
Jellachich, j'irai moi-même vous trouver sur le Danube;»
— 486 —
On Sait commeDt Jellachich tint sa parole. Cependant
le gouvernement autrichien s'effrayait lui-même de cette
insurrection nationale, qui pouvait accoutumer les peu-
ples à une complète indépendance ; et il faisait défense aux
Croates de combattre même en son nom. Mais les ressen-
timents parlaient trop haut, et les peuples réveillés ne pre-
naient plus conseil que d'eux-mêmes. Les Croates répon-
dirent aux injonctions du cabinet autrichien par un mani-
feste à l'Empereur, fidèle expression des sentiments popu-
laires, présage trop certain des événements qui suivirent :
« Empereur, disaient-ils, si tu repousses nos vœux, nous
» saurons conquérir notre liberté sans toi. Nous préfé-
» rons mourir héroïquement , comme un peuple slave ,
» plutôt que de porter plus longtemps un joug tel que
» celui que nous impose une horde asiatique, de laquelle
» nous n'avons rien de bon à recevoir , rien de bon à
» attendre. Empereur! sache que nous préférons, au be-
» soin, le knout russe à l'insolence magyare. Empereur !
» pour la derniëre fois , nous t'en supplions , conserve
».nous dans ton intérêt et dans celui de ta monarchie :
» mieux vaudrait pour toi perdre le plus beau fleuron
» de ta couronne, que de nous abandonner* Non, nous
» ne voulons, à aucun prix, appartenir aux Magyars.
» Empereur! songe que si la Croatie ne forme que la
» trente-cinquième partie de ton empire , nos soldats
)) composent le tiers de l'infanterie de ton armée (1).»
Les sentiments de Jellachich étaient peut-être moins
désintéressés que ceux de ses soldats. Ceux-ci ne son-
(1) Guerre de Hongrie, en 18^8 et 18&9, par H. Félix Martin
pag. 20.
— i87 —
geaient qu^à la cause nationale ; le Ban s'occupait aussi
de la cause impériale. Aux ordres de TEmpereur qui lui
enjoignait de cesser ses préparatifs militaires , il répon-
dait : a Je vous demande pardon , mais j'ai promis de
sauver TËmpire malgré vous ! » Toujours est-il que s'il
était guidé par des vues d'ambition personnelle, les mal-
adresses des Magyars le servirent merveilleusement.
Les Croates, d'ailleurs, n'étaient pas les seuls en ar-
mes. Â la pointe orientale de FEsclavonie, dans les pays
limitrophes du Banat de Témeswar, les Serbes^ fatigués
des lenteurs de Jellachich, avaient commencé la guerre
par l'attaque des bourgs magyars voisins de la frontière.
Ils marchaient au combat sous les inspirations de l'évè-
que et patriarche de Carlowitz, le vénérable et belliqueux
Raiachich. A côté de ce guide spirituel, se faisait remai>
quer Stratomirovich , jeune héros de vingt-trois ans ,
élevé par ses compatriotes du grade de lieutenant à ce-
lui de général, et qui, par ses exploits pendant toute la
guerre , se montra digne de la confiance qu'on avait
en lui.
Au Nord, les Slovaques étaient en pleine insurrection ;
pas un peuple ne voulait accepter la domination ma-
gyare.
Il est impossible de décrire l'élan des Croates, lorsque
Jellachich, renonçant à toute hésitation, fit un appel pu-
blic à leur courage. Soldats et paysans accouraient au-
tour de lui, poussant avec éclat le cri de jivio, expression
de la joie nationale, et répondant à ses exhortations par
des tressaillements frénétiques, a Père, lui disaient les
» soldats, nous irons avec toi chercher à Bude la cou-
» ronue de Saint-Êtienne, et nous te suivrons jusqu'au
— 488 —
» bout du monde (1) » Ce fut le 11 septembre que k
Ban pénélra sur le sol magyar. Jamais général à son
entrée en campagne» ne rencontra plus d'enthousiasme.
Toutes ces leçons étaient cependant pour les Magyars
de stériles avertissements. Les mêmes aveuglements en
Transylvanie conduisaient aux mêmes résultats. Mais la
guerre en Transylvanie, faite dans Torigine sans chefs
militaires, sans règles de discipline» prit un caractère
sauvage, et ne fut bientôt qu'une suite d'atrocités réci*
proques. Les journaux magyars prêchaient le meurtre et
l'incendie ; VEUenor^ publié à Clausenbourg , demandait
mille têtes de Roumains, pour étouffer, disait-il, la ré-
bellion dans son germe. Le Kol hirado (n*" du 29 octobre)
engageait ses lecteurs à porter le fer et la flamme dans
les villages roumains, et à massacrer jusqu'aux enfants au
maillot , a/Sn qu'il ne restai pas de traces de ta génération
actuelle. Enfin, le gouverneur de la Transylvanie, re-
présentant officiel des Magyars, invita publiquement les
Szeklers à faire la chasse aux Roumains, leur assurant
en toute propriété chaque portion de terre qu'ils enlève*
raient aux hommes de cette race. Les Szeklers répondi-
rent avec empressement au sanglant appel du gouverneur.
Une horrible guerre de partisans se fit dans toutes les
campagnes : d'un côté, les Roumains et les Saxons, de
l'autre, les Magyars et les Szeklers luttèrent de férocité.
C'étaient moins des combats que des surprises et des
égorgements, suivis d'affreuses représailles.
L'arrivée du général autrichien Puchner, avec le titre
(i) Les Peuples de TAutriche et de la Turquie, par M. H. Des-
prez, t. II, p. 23.
- 489 —
(le gouverueur-génércil de la Transylvanie, apporta quel-
que soulagement à ces excès, en régularisant la guerre.
Mais aussi la révolution roumaine se trouva enchaînée
par les lenteurs et les méfiances de la politique autri-
chienne. Â la venue de Puchner , i20»000 Roumains
s'étaient offerts à l'enrôlement» mais ils ne purent ob-
tenir des fusils : le général s'effraya d'un si grand
nombre d'auxiliaires, et se contenta de distribuer des
piques et des haches, pendant que iO,000 fusils restaient
en dépôt à Belgrad, et 6,000 à Hermanstadt. Il est vrai
que Puchner n'avait pas besoin d'avoir recours aux forces
populaires. Conduisant à sa suite dix mille hommes de
troupes régulières , il n'avait rien à redouter des Hon-
grois, trop occupés chez eux pour envoyer des renforts en
Transylvanie. Bientôt Puchner fut maître de toutes les
campagnes.
Il avait, d'ailleurs, dans un coin des montagnes , un
auxiliaire qui , sans communiquer avec lui , tenait les
Magyars constamment en haleine.
Après la réunion de Blajium, lanko, persuadé que'
toute conciliation avec les Hongrois était désormais im-
possible , s'était retranché , avec quelques compagnons
dévoués , dans les montagnes qui l'avaient vu naître ,
près d'Àbrud-Banya. Ses premiers efforts s'étaient bor-
nés à surprendre quelques petits bourgs magyars , afin
de s'y procurer les armes qui lui manquaient. C'est ainsi
que furent désarmés et saccagés tour à tour les petits
bourgs de Zalathna, Turda, Âiud et autres. Bientôt ac«
coururent autour d'Ianko les habitants des montagnes
voisines ; il agrandit le cercle de ses opérations ; et ce
qu'on appelait le Pays des Mines, comprenant trois sous-
— 490 —
préfectures, dont les chefs-lieux étaient Zalatbna, Turda
et Abrud, devint le centre de ce qui fut en Transylvanie
la véritable guerre nationale.
Les derniers jours de 1848 furent pour le chef mon-
tagnard un temps de repos. Les Magyars, consternés des
faciles succès de Puchner, se tenaient partout sur la dé-
fensive. Mais bientôt Tentrée de Bem en Transylvanie, à
la fin de décembre, changea complètement la face des
affaires.
Quinze jours de combats avaient suffi à l'impétueux
général polonais pour chasser Puchner de ses po-
sitions. Dans toute la Transylvanie, il ne restait plus
aux Impériaux que les villes saxonnes de Herman-
stadt et de Gronstadt ; les Szeklers campaient autour de
cette dernière ville, et Bem vint, le 24 janvier, mettre
le siège devant la première. Dans cette extrémité , les
vaincus eurent la faiblesse d'invoquer le secours des
Russes qui occupaient les Principautés. L'évêque Scha-
guna , au nom des Roumains , le professeur Gottfried ,
au nom des Saxons , allèrent officiellement demander à
Lûders une intervention armée. Puchner , de son côté ,
adhérait à la requête.
Les prévisions du Gzar commençaient à se justifier.
Une intervention armée entrait si bien dans les vues po*-
Htiques de Saint-Pétersbourg, que l'occasion ne devait
pas être négligée. Le Czar, consulté par Lûders, s'était
hâté de donner son acquiescement. Le 1^ février, dix
mille Russes franchirent les défilés des Karpathes, sous
les ordres du général Engelhart et du commandant Ska-
riatin, et occupèrent les deux villes d'Hermanstadt et de
Gronstadt* Roumains et Saxons se crurent sauvés. Mais
— 491 —
I - leur illusion fut de courte durée. D'abord, Bem attaqua
I les Russes avec la vigueur qu'il avait déployée contre
les Autriebiens. Ensuite , la cour de Vienne , plus ef-«
r frayée que touchée de l'empressement des Russes , dé-
( savoua hautement Pucbner, et lui enjoignit de faire im«
[ médiatenient reprendre aux troupes du Czar le chemin
des Karpathes. Les généraux russes, n'ayant pas mis*
sion de défendre l'Autriche malgré elle, durent rentrer
en Valaquie quinze jours après en être sortis, et Bem pre-
I nant possession du Sachsenland (pays des Saxons)^ com-
I pléta la conquête de toutes les plaines de la Transylvanie.
I Les malheureux Roumains, abandonnés aux vengeances
des Magyars triomphants , furent partout poursuivis et
I massacrés ; les villageois qui échappèrent au glaive, du«
reut chercher un abri dans les forêts , et Bem ne put
empêcher des cruautés qu'il déplorait.
, Cependant, il y avait encore un asile national où les
Roumains restaient debout , défiant les Magyars vain-
queurs, et faisant honte aux Impériaux en fuite.
lanko et ses frères d'armes se maintenaient fièrement
dans les montagnes d' AbruJ-Banya , et appelaient au-
tour d'eux les hommes de courage. Maîtres de tout le
reste de la Transylvanie, les Hongrois voulurent dé-
truire ce dernier foyer de résistance. Le major Hatvany
fut chargé d'y pénétrer à la tête d*un corps de trois mille
hommes. Il se mit en campagne dans les derniers jours
d'avril, et pénétra sans résistance jusqu'au petit bourg
d'Âbrud. Ce bourg est situé au fond d'une vallée étroite,
dominée par quelques hauteurs. Les compagnons d'Ianko,
au nombre d'environ trois mille, étaient dispersés dans
les villages des vallons adjacents. Il les réunit ausaitôt
— 492 —
sous sa main^ et envoie les plus alertes occuper les hau-
teurs placées derrière Hatyany ; les uns doivent Tassaillir
ftu milieu du combat, les autres l'attendre sur sa route
de retraite. Après avoir pris ces dispositions, lanko avec
le gros de sa troupe aborde de front les soldats magyars.
Bientôt il est secondé par les Roumains qui ont tourné
les hauteurs. Hatvany , attaqué de tous les côtés à la
fois, se replie sur la seule route qui conduise à Brad
(dans le comitat de Zarand), et tombe dans Tembuscade
qui Ty attendait. Ses rangs fuient en désordre , et l'ar-
rière-garde entièrement coupée du reste de la troupe ,
est presque entièrement détruite.
Cette victoire avait une grande importance morale.
Pendant que les armées impériales fuyaient de toutes
parts, les Roumains, abandonnés à leurs propres res-
sources, combattaient et triomphaient au nom de la pa-
trie. Ceux qui s'étaient associés au drapeau autrichien
étaient vaincus et dispersés ; ceux qui avaient suivi le
drapeau national étaient debout et vainqueurs.
Bem n'avait pas besoin de cet avertissement, pour re-
connaitre l'injustice et l'imprévoyance des persécutions
exercées par les Magyars contre les Roumains de la
plaine. Mais il en profita pour exhorter les Magyars à une
politique plus habile. Les meneurs de Pesth reconnurent
eux-mêmes qu'il fallait tenir compte d'une nationalité
qui se manifestait par une victoire. Ils se montrèrent
donc disposés à des concessions, et envoyèrent en mis-
sion près d'Ianko un Roumain , membre de la Diète ,
nommé Dragos, qui plus d'une fois avait élevé la voix
en faveur de ses frères.
Les offres de Dragos étaient une espèce de compromis
— 493 —
enire rincorporation prononcée par les Magyars, el l'in-
dépendance réclamée par les Roumains : il proposait la
constitution de chaque comitat en une province natio-
nale à part, de manière à former une grande fédération
sous la suzeraineté de la Hongrie. Butiano et Dobra, les
deux principaux compagnons dlanko, étaient d'avis de
traiter sur ces bases. Les Hongrois étaient alors partout
victorieux, et la duplicité des Impériaux s'était ouverte-
ment révélée. Mais lanko repoussait toute transaction.
Rappelant le programme de Blajium, il voulait y rester
fidèle, et ne cachait pas ses méfiances envers les Hon-
grois, qui reviendraient, disait-il, sur leurs concessions
momentanées, aussitôt qu'ils auraient mis un terme à
leurs différends avec l'Autriche.
Les conférences, cependant, étaient considérées comme
un armistice, lorsque le major Hatvany obtint du gou-
vernement hongrois l'autorisation de faire entrer des
troupes dans Abrud, sous prétexte d'y empêcher les
troubles. Il s'avança donc sans bruit, et enveloppa le
bourg de ses soldats^ pendant que les chefs magyars
discutaient avec Dragos dans une profonde sécurité,
lanko, plein d'activité et d'adresse, parvint à se sauver
dans les gorges des montagnes; Butiano et Dobra, con-
fiants dans les efforts qu'ils avaient faits en faveur de la
conciliation, attendirent sans crainte. Le major Hatvany
les fit saisir tous deux ; Dobra fut massacré sur place ;
Butiano fut pendu le lendemain.
Une aussi lâche trahison exaspéra les Roumains ; en
quelques jours trois mille combattants furent réunis au-
tour d'Ianko. Hatvany comptait deux mille soldats de
celte fameuse cavalerie dont les Hongrois sont si fiers.
— 494 —
lankoy cependant, ne déguisa pas ses mouyements , et
fit sommer le chef magyar d'avoir à sortir d'Abrud dans
les vingt-quatre heures y s'il ne voulait, le lendemain^ subir
le châtiment de sa trahison. Le lendemain , en effet ,
Hatvany ayant méprisé cet avertissement, lanko se mon-
tra avec ses paysans sur les hauteurs qui dominent la
ville. Il avait eu soin, comme dans la première rencontre,
de placer sur la route de Brad , une forte embuscade.
L'action, cette fois, fut plus longue et plus meurtrière ;
forcé de se replier , Hatvany rencontra le détachement
qui lui coupait la retraite, et pris entre deux feux, il fut
réduit à se faire jour à travers les hauteurs adjacentes ,
où les Roumains le poursuivirent sans relâche. Sur les
deux mille hussards, quatre-vingts seulement parvinrent
à s'échapper avec leur chef.
Ce nouveau succès grandissait le nom d'Ianko ; mais
ce qui rendait la victoire plus profitable , c'est qu'elle
fournissait aux Roumains des fusils et des munitions,
lanko put armer un nouveau corps de paysans, et même
lui adjoindre une batterie de quatre canons. Son armée
se monta, dès lors, à près de six mille hommes.
Les premiers moments du succès furent consacrés à la
vengeance; tout le quartier d'Abrud habité par les Hon-
grois fut livré aux flammes, et le massacre se joignit à
Tincendie. Dans les premiers emportements de leur fu-
reur, les Roumains firent même expier à Dragos sa trop
aveugle confiance, et le tuèrent comme complice de celui
qui l'avait trompé.
Bem qui réprouvait hautement la conduite des Ma-
gyars envers les Roumains , s'indignait surtout de voir
ses victoires compromises par cette maladroite politique.
— 405 —
f Mais ses observations étaient accueillies avec un mécon*
i tentement mal déguisé. Kossuth avait dit en parlant des
! Roumains : k Ou nous serons exterminés » ou nous les
exterminerons. » Aux députations premières venues de
Transylvanie et du Banat, il avait répondu : « Quand on
veut une nationalité, on la conquiert par le sabre (1). »
Kossutb ne se doutait pas que les Roumains le pren-
draient au mot.
Aussi ne pouvait-on pardonner à Bem ce qu'on appe-
lait de coupables sympathies, et un ministre du gouver*
nement disait que ce Polonais était une gêne (2). Mais
Bem avait fanatisé ses soldats , et surtout les farou-
ches Szeklers; ils assuraient, dans leur admiration, qu'il
était à répreuve de la balle, et Tun d'eux racontait qu'il
l'avait vu frapper d'une bombe en pleine poitrine. Les
Magyars étaient donc contraints de faire taire leurs res-
sentiments.
Mais ils s'opiniâtraient à vouloir dompter la résistance
des Roumains. Et cependant, alors, ils recevaient des
offres d'alliance des Roumains de la Valaquie. Nicolas
Balcesco, envoyé près de Kossuth, au nom de l'émigra-
tion valaque, cherchait en vain à le ramener à des sen-
timents de justice. Ce jeune homme, qu'une mort pré-
maturée a enlevé à l'affection et à l'estime de ses com-
patriotes, se distinguait non moins par l'étendue de son
intelligence, que par l'énergie de son patriotisme. Nous
avons eu souvent occasion de citer un de ses écrits inti-
(1) Les Peuples de FAutriche et de la Turquie, par M. H. Des-
prez.
(2) IM.
— 496 —
tulé : Question économique de9 Principautés danubiennes.
Il ne tint pas h lui, en 1849, que les Hongrois ne fussent
mieux inspirés. Maghiero , de son côté, écrivait au
dictateur hongrois pour lui montrer combien il afiaî-
blissait la cause magyare en combattant les Roumains,
combien il la fortifierait en les acceptant pour alliés. Sa
lettre, datée de Bade, le 29 mars 4849 , est remarqua*
ble par la force du raisonnement et la justesse des aper-
çus. Prévoyant, dès celte époque, l'intervention russe ,
il annonce à Kossuth des désastres inévitables , si la
nation magyare ne s'appuie pas sur les sympathies des
peuples voisins.
t< Le peuple roumain, dit-il, ne s'est soulevé que pour
» défendre les plus sacrés des droits... Aussi, aujour-
» d'hui que l'intervention armée de la Russie parait
» inévitable, le peuple roumain sent le besoin de fuir
« un ami perfide, pour s'approcher d'un ennemi loyal...
» C'est dans ce but et dans un intérêt tout aussi
» magyar que roumain , que je viens , monsieur le
» président, vous présenter brièvement les bases sur
» lesquelles on pourrait fortement cimenter une union
» indissoluble entre la grande nation magyare et les neuf
» millions de Roumains qui Tavoisinent. Ces bases sont
» comprises dans les deux paragraphes suivants :
» l*" Reconnaître immédiatement la nationalité et les
>^ droits politiques des peuples roumains de la Transyl-
» vanie, du Banat et de la Hongrie, et sanctionner cet
» acte par un statut organique régulièrement émané du
» gouvernement magyar, et promulgué oilicielleinent; de
» leur côté, les Roumains de ces trois contrées s'enga-
I
u
i ~
i
— 497 —
s
g » géraient à faire cause commune avec la nation ma-
» gyare.
» 2" Former une alliance fédéralive , offensive et dé-
» fensive entre les peuples magyar et roumain, qui pré-
» senterait une barrière infranchissable aux Slaves du
» Nord.
» Si, conformément aux lois de la prudence et de Té-
» quité, ajoutait Maghiero, l'honorable gouvernement
» magyar acquiesçait aux légitimes exigences des Rou-
^ mains de la Transylvanie, du Banat et de la Hongrie,
» nous aussi, Roumains des Principautés danubiennes,
» nous nous engageons à payer notre tribut de recon-
r » naissance à la magnanime nation magyare, en formant
» une légion pour combattre de notre côté renoemi de
I » toute liberté et de tout progrès. »
r Si les propositions de Maghiero eussent été acceptées,
si le gouvernement hongrois se fut appuyé sur les natio-
nalités soulevées, la face des événements aurait été com-
plètement changée. Les braves montagnards d'Ianko
eussent été de puissants alliés; Bem, libre de ses mou-
vements, aurait opposé aux Russes une résistance invin-
cible. La Transylvanie, d'ailleurs, tout entière, aurait
défendu le passage des Karpalhes^ et Tintervention russe
devenait impossible sur cette frontière. Le général russe,
Lûders, a lui-même avoué depuis à un diplomate fran-
çais à Bucharest, que sans les Roumains de la Transyl-
vanie, commandés par Tanko, les Russes n'auraient pas
été en élat do se mesurer avec Bem (1).
Mais un fol orgueil aveuglait les Magyars. La lettre de
(i) Mémoires sur l'histoire de la régénération roumaine.
32
- 4M -
Mdghiero parvenait à Kossuth avec la nouvelle des bril-
lantes victoires de Dembinski et de Gœrgey. Les ofires
des Roumains furent repoussées avec mépris^ et d'au-
tres mesures furent ordonnées pour exterminer les
bandes du rebelle lanko. Huit mille hommes de troupes
aguerries allèrent camper au pied des montagnes, sous les
ordres de Kemeny Forkos, chef magyar, qui ne doutait
pas d'une facile victoire. Mais lanko avait aussi aug-
menté ses forces; son camp devenait le rendes-vous de
tous les Roumains qui cherchaient une occasion de ven-
geance, de tous ceux qui avaient foi dans le courageux
chef des montagnards.
Aussi les combats prenaient-ils une tout autre im-
portance que dans les commencements de la lutte. lanko,
plein de confiance en lui-même et en ses soldats , ne se
bornait plus à une courageuse défensive ; il harcelait les
Magyars par des attaques continuelles, et ne leur laissait
ni trêve ni repos. Lorsque les Roumains s'élançaient de
leurs plateaux en colonnes serrées, les piques en avant,
on eut cru voir les vieux légionnaires de Rome courant
à la victoire ; la mousqueterie avait à peine le temps d'é-
claircir les rangs, et les Magyars, repoussés au premier
choc, étaient obligés d'aller se reformer à Tabri de leurs
batteries. Plusieurs depuis ont avoué Tépouvante qui les
saisissait, lorsqu'ils voyaient descendre ces colonnes hé-
rissées de fer , avec l'impétuosité d'un roc détaché du
sommet de la montagne.
Ceux des Roumains qui étaient complètement équi-
pés, poussaient leurs excursions bien au-delà des li-
gnes hongroises; et l'on vit Acentie, un des lieutenants
dlanko, tiavei sér les troupes enneiî^e» , aller ravitailler
— 499 —
la forteresse de Belgrad, et se faire de nouveau passage
dans le camp de Kemeny, pour reprendre son poste sur
la montagne. Bem fut obligé d'ajouter un nouveau corps
de dix mille hommes aux troupes de Kemeny, pour cir-
conscrire les mouvements des Roumains» et les tenir
cernés dans les hauteurs d'Âbrud-Banya.
La réputation d'Iapko grandissait de jour en jour. On
ne l'appelait plus que le roi des montagnes : les Roumains
avaient une armée nationale qui paralysait les brillantes
victoires de Bem. Malheureusement, elle servit d'auxi-
liaire à l'invasion des Russes, au lieu d'être une avant-
garde contre elle, ainsi que l'avait proposé Maghiero.
Funestes malentendus , qui frappaient d'un juste ehâti-
men tl' opiniâtre orgueil du Magyar, mais qui perdaient
en même temps la cause des peuples !
Les Roumains, délivrés des Magyars, retombèrent
gous le joug de l'Autriche, sans que la cour de Vienne
tint aucune des promesses faites aux jours du danger.
lanko réclama en vain les intitulions nationales pour
lesquelles il avait combattu. On lui offrit une décoration
et des récompenses personnelles; il les repoussa en pro-
testant contre l'ÎDgratitude d'une cour parjure, et se
retira, le cœur ulcéré, au milieu des montagnes natales,
témoins de ses victoires.
CHAPITRE XVL
Intervention des Russes en Hongrie.— Convention de Balta-Liman.
— Nonveaui hospodars: Slirbey et Grégoire Ghika. — Règne de
Siirbey. — Les Rosses franchissent le Pruth. — ConniveoGe de
Stirbey avec les Russes. ^Leur départ. — L'Autriche et la
Russie. — Attitude habile de FAutriche. ^ Intelligences vala*
qnes à Vienne. — L'Autriche se rapproche des puissances occi-
dentales. — Elle empêche l'intervention des nationalités. — Les
émigrés valaques font des oiïres de service. — Inutiles démar-
ches à Gonstantinople et à Schomia.— Héliade et Orner* Pacha. —
Traité du 1/i juin 1856. — Évacuation des Principautés par les
Russes. — Entrée des Autrichiens. — Leurs excès. — M. de
Bruck et lord Redcliffe. — L'ambassadeur anglais protecteur des
Grecs à 1 éra. — Conséquences pour les soldats français. — Rap-
pel de Stirbey. — Colère d'Omer-Pacha. — Les Autrichiens font
renvoyer Héliade de Bocharest. — Mashar-Pacha. — Sa procla-
mation. — Arrivée à Bucharest du consul-général de France ,
M. Poujade. — Enquête sur Stirbey. ~ Rappel de M. Ponjade.
—Traité du 2 décembre 185/i.
Le 12 mai 1849, M. Dronyn de l'Huys, ministre des
affaires étrangères, disait à la tribune de l'assemblée
nationale * < Si les négociations ne suffisent pas pour
prévenir un acte aussi déplorable que Fintervention des
Russes dans les affaires de rAutriche, le gouvernement
demandera le concours de rassemblée pour prendre une
— 501 —
autre résolution. » Les négociations ne suffirent pas, et
le gouvernement français ne tint pas sa parole. Le 17
juin, le général Paskiewitsch franchissait les Karpathes
du côté de la Gallicie ; dans les premiers jours de juillet,
le général Grotenhjelm pénétrait en Transylvanie par la
Bucovine, le général Liîders par la Valaquie. Bem à Tar*
rivée des Russes, fit des prodiges de valeur. Combien
dût'il regretter de voir en ce moment vingt mille hom-
mes de ses meilleures troupes tenus en échec par un
paysan roumain ? Sans cette puissante diversion, peut-
être eût-il changé la fortune des événements. Mais les
Magyars se trouvèrent seuls, isolés, en face des deux
Césars armés au nom du despotisme, et des nationalités
soulevées au nom de Tindépendance. Comprirent-ils
alors toute l'étendue de leur faute ? Il est permis d'en
douter , car le 10 juin, alors que les Russes étaient à la
frontière, le ministre des affaires étrangères, Casimir
Batthiany écrivait aux agents politiques et aux comman-
dants militaires : c 11 y a trois principes sur lesquels
> nous ne céderons rien, et à aucune condition ; car s^i-
> tant vaudrait nous suicider de nos propres mains :
» 1« l'unité de l'état ; 2^ l'intégrité du territoire de Tétat,
» telle qu'elle existe depuis des siècles ; S^" la suprématie
» de l'élément magyar, acquise depuis mille ans, consa-
» crée par l'usage de la langue magyare comme langue
> diplomatique (1). v Paroles insensées d'un orgueil
agonisant, qui appellent, après tout, plus de pitié que
d'indignation, lorsqu^on songe qu'elles conduisaient à un
héroïque martyre !
(1) Les peuples de rAuU-icbe et de la Turquie, par M. H. Dth-
prez, U I, p. 2&5.
— 602 —
La cause des Magyars devait elfe celle di^ peuples;
ils en firent celle d'une caste ! elle était dés-lors con^
damnée i succomber. Mieux éclairée aujourd'hui, elle
pourra se relever.
L'Autriche du moins ne pouvait être accusée du même
excës d'orgueil. La fière maison de Lorraine tendait vers
1c nord ses mains suppliantes. Le dernier venu des mo-
narques européens^ qu'on eut autrefois dédaigné pour
rival, que plus tard à peine on acceptait comme auxi-
liaire, était imploré alors comme une dernière ressource.
La diplomatie de Saint-Pétersbourg, toujours à la re-
cherche des protectorats comme acheminement aux do-
minations, exerçait enfin un haut protectorat qui mettait
à sa merci le plus jaloux et le plus puissant de ses voi-
sins. Le czar, sauveur de Vienne, héritier de Sobieski,
c'était dans les destinées européennes un événement
immense, et, dans une année féconde en révolutions, la
révolution la plus grande et la plus menaçante. A dater
de ce jour s'est rompu le contrepoids politique, ^tl'Eu-
l*ope porte aujourd'hui la peine des faiblesses de 1849.
Au surplus, l'intervention de la Russie à Vienne n*é-
tait que la corrélation de Tintervention de la France à
Rome. Les deux patronages s'exerçaient au même titre.
Il s'agissait de relever les vieux débris du passé, la dou-
ble représentation du moyen-âge, le pape et l'empereur.
Il y avait cette diiférencet que la république française
qui avait proclamé le principe de la non*intervention,
avait été la première à le violer, et s'était ôté tout droit
de protester contre une autre violation. Il y avait encore
cette différence que la France ne gagnait à son inter-
veniion aucun surcroit de puissance, tandis que le czar,
— 608 —
I devenu l'arbitre des destinées de rAUemagne, se plaçait
I au cœur des possessions européennes, avec un vassal de
I plus qui portait la double couronne des Césars.
Il n'appartient pas à notre sujet de suivre les dernières
I opérations de la guerre de Hongrie. La Russie seule eut
le profit des insurrections ; Illyriens» Croates et Serbes,
Magyars et Roumains contribuèrent, chacun pour leur
part, à son agrandissement. Et les discussions patrioti-
ques d'Agram, et l'enthousiasme délirant de Pestb, et le
padfique soulèvement de Blajium, et les combats éner-
giques d'Abrud*Banya, tout, depuis les mouvements de
Bucharest jusqu'à la capitulation de Yilagos» devint pour
la Russie un surcroit de puissance. Et, il faut Ta vouer,
elle remplit son rôle jusqu'au bout avec une habileté
consommée.
Dans la Moldo-Valaquie, son œuvre était facilitée pur
les faiblesses de la Porte. Chaque invasion nouvelie ame-
nait de nouvelles concessions qui fortifiaient l'action de
la cour protectrice. La convention de Balta^Lîman, signée
le 1^' juin 1849, vint eblever aux Roumains leurs de^
niëres garanties d'indépendance. Annulation des droite
électoraux, nomination des hospodars par les deux cours,
suppression de l'assemblée générale, rMiplacée dans
les fondions délibératives par un divan «tf koe, nomi-
nation arbitraire de commissions de boyars pour la ré<-
vision du règlement, tels furent les principaux articles
offerts à la signature complaisante du sultan. C'était, à
vrai dire^ une constitution nouvelle, qui plaçait la nation
à la merci du hospodar, et le faospodar à la merci de
Saint-Pétersbourg. Les candidats dociles ne pouvaient
faire défaut. Mais pour laisser à la Turquie un semblant
— 504 —
d'indépendi^nce, ou lui abandonnait d'habitude le choix
pour la Moldavie : la Yalaquie était réservée aux dévoue-
ments les mieux garantis. A ce titre, Stirbey fut désigné
pour Bucharest par le général russe Grabbe. Grégoire
Ghika, candidat de Reschid, fut installé à Jassy.
Ce qui restait de patriotes en Yalaquie n'avaient plus
à se faire illusion. Stirbey, le rédacteur du règlement
organique, le spoliateur des mosneni, le vendeur des
Tziganes, ne pouvait que continuer les traditions du vieux
bospodarat : dilapidateur au dedans, servile au dehors.
Le dernier coup était porté à la révolution. Autant valait
le rétablissement de Bibesco.
Ce serait abuser de la patience du lecteur, que de ra-
conter en détail les hontes et les malversations d'un gou-
vernement qui ne fut qu'un perpétuel trafic de fonctions
et de consciences. Après ce que nous avons fait connaître
du règne de Bibesco, il semblait diflScile d'aller plus
loin ; et cependant Bibesco fut dépassé.
Stirbey parut même prendre i tâche de braver
la conscience publique en appelant aux plus hauts em-
plois les hommes qui, par leurs méfaits, avaient le plus
compromis le hospodar déchu. Jean Mano avait été, parmi
les fonctionnaires de Bibesco, celui qui s'était attiré le plus
de mépris et de haines; Stirbey lui confia le ministère
de l'intérieur. Argyropoulo, président, avant 1848, de
la cour criminelle, s'était signalé par le scandaleux
commerce qu'il faisait des décisions judiciaires; il fut
nommé par Stirbey ministre de la justice. J.Ottetelichano
avait commis de telles concussions, que M. de Kisse-
\effy pendant son séjour en Yalaquie^ l'avait fait inscrire
dans le livre noir, comme indigne d'occuper jamais une
— 50îi —
fonction publique ; Stirbey le choisit pour ministre du
contrôle (1).
Tous les hommes des anciens abus , gens du phanar^
agents de la Russie , coryphées de la boyarie , juges
prévaricateurs , préfets concussionnaires y hauts et bad
employés d'une bureaucratie avide, reprirent à Tenvi le
cours des méfaits, traditionnels, et se vantèrent de rétablir
l'édifice social.
En Moldavie, les excès flirent les mêmes, avec cette
différence que le prince ne s'y associait pas. D'un ca-
ractère faible et indolent, sans puissance pour le bien,
sans volonté pour le mal, Grégoire Ghika ne pillait pas,
mais laissait piller tout le monde. Stirbey, au contraire,
avait ses préférences, et il tenait> surtout, à enrichir sa
famille. Son frère, Jean Bibesco, ministre des cultes, mit
aux enchères les fonctions d^igoumène , et fit des profits
considérables sur les fermages des terres conventuelIes(2).
Son gendre , Plaginos , chef de la police , intenta un
procès scandaleux à des centaines de mosneni qui avaient
le malheur d'être propriétaires dans le voisinage de ses
terres, dans le district de Slam-Rimnik. Les mosneni
passèrent par tous les degrés de juridiction , et eurent
partout gain de cause. Mais le grand divan jugeait en
dernier ressort. Stirbey dicta la décision, qu'il confirma
de sa signature. Son gendre Plaginos eut pour apanage
les propriétés de soixante-dix familles (3).
(i) Coop d'oeil sur l'administration de la principauté de Vato-
chie, de 18b9 1 1853 ; par nn Yalaque. Paris, 1S54.
(2) Ibid.
(3) Ibid.
— 606 —
Tous les actes de ce r^e sent de même nature. Les
raconter en détail , serait faire de ce chapitre un long
réquisitoire. Nous préférons renvoyer nos lecteurs à la
brochure que nous venons de citer, qui signale les faits,
comme les personnes^et contient Texpression bien sentie
de l'indignation générale.
Tel était le triste régime auquel étaient soumises les
Principautés danubiennes, lorsque, le 5 juillet 1853, les
Russes franchirent le Pruth»
On sait qu'à leur entrée dans les Principautés , les
Russes signifièrent aux Hospodars d'avoir à leur payer
les tributs destinés i la Porte. Grégoire Ghika , peu
soucieux de changer de suzerain, ne voulut pas obéir et
se retira à Vienne. Stirbey, accoutumé au contraire à
recevoir les ordres de Saint«-Pétersbourg , se montra
empressé à se faire bien venir ; et courant au devant de
la servitude 9 il n'attendit point pour se soumettre que
les troupes russes fussent en Yalaquie, mais envoya ses
officiers sur le territoire moldave porter à GortcbakofT
l'assurance de son dévouement. Vainement les consuls
de France et d'Angleterre tentaient d'arrêter les élans
de sa ferveur moscovite. Stirbey voyait les Russes en
foreOi et ses constantes sympathies étaient parfaitement
d'accord avec les nécessités du moment. Ses basses
complaisances envers l'envahisseur qui s'approchait
prenaient un tel caractère de révolte, que, le 25 juillet,
le consul général d'Angleterre, lui remit l'invitation for-
melle de la Porte de quitter de suite et provisoirement
le territoire des Principautés. U refusa d'obék. Le consul
général de France à Bucharest était M. Ponjade, homme
connu depuis longtemps dans le corps consulaire par
— 507 —
une liaute capacité et une énergie éprouvée. Il fit à
Stirbey les ihémes injonclions que le consul anglais , et
le voyant persister dans ses refus , il amena le 8 août
son pavillon et quitta Bucharest. Peu après cependant
Stirbey s'effraya lui-même de son audace, et se réfugia à
Vienne pour y commencer de nouvelles intrigues.
Cependant l'audacieuse détermination de la Russie ^
qui, en franchissant le Prutb ^ coupait oourt a toute in-
certitude, n'avait rien d'inattendu pour l'Europe ; depuis
trois mois cbacun prévoyait cet événement et cependant
personne n'avait pris de résolution pour le moment de
l'aiîcomplissement. Les cabinets de FEurope se condui-
sirent comme s'ils étaient victimes d'une surprise, et au
moment où le czar tirait l'épée du fourreau, ils décla-
rèrent naïvement que ce n'était pas un cas de guerre,
C'est alorsque se révélèrent les aveuglements traditionnels
de noti^ diplomatie. Personne au ministère des affaires
étrangères ne savait ou ne voulait savoir quelle était la
pensée de la Russie. On se refusait à reconnaître les
longues préméditations de Saint-Pétersboûrgi et l'on s'ar-
rêtait à la question accidentelle des lieux saints* On
accusait du trouble général les fanfaronnades personnelles
de Menscbikoff) et l'on ne voyait pas que l'insulte lui avait
été commandée, et qu'au lieu d'un négociateur, on avait
envoyé un missionnaire de guerre. Menschikoff ne faisait
de demandes que pour être refusé: quelles qu'eussent été
les concessions^ il en aurait voulu d'autres; et s'il eut
obtenu d'emporter à Saint-Pétersbourg les clés du àaint-
Sépulcre , il aurait ensuite exigé les clés de Gonstan-
tinople.
La guerre actuelle n'est peint sortie des frivoles cir«
— 508 —
constances d'une ambassade ; elle est sortie de la volonté
du czar , de Tensemble des événements, des- longs pré-
paratifs d'une politique invariable dans ses desseins.
Nous avons retracé son action incessante, opiniâtre,
infatigable dans les Principautés danubiennes. En fran-
chissant le grand fleuve, nous l'eussions également ren-
contrée à Tœuvre. Â partir de 1840, des officiers russes
en grand nombre ont été successivement envoyés en
Bulgarie, pour y faire toutes les études stratégiques
nécessaires à une invasion. Pendant plus de quinze
mois , ils y ont été au nombre de dix-huit , travaillant
avec ardeur à un grand plan dVnsemble : leur mission
était d'étudier les trois routes principales de Toutcha
à Varna , de Routschouk à Ândrinople par Jamboli ,
et de Widdin à Philippopoli^ au point de vue de la
marche de trois corps d'armée, l'nu de 80,000 hom-
mes, le deuxième de 60,000, le troisième de 80,000,
envahissant à la fois la Bulgarie par ces trois points.
Toutes les étapes furent soigneusement prises, avec les
noms des villages et le tableau des ressources des armées
sur leur passage. Avec les préparatifs militaires, on ne
négligeait pas la puissance de l'influence morale. Une
active propagande moscovite se faisait dans le clei^é et
parmi la jeunesse bulgare , et l'on annonçait partout les
jours d'affranchissement. Voilà ce que le gouvernement
français devait savoir. Disons mieux : voilà ce qu'il
savait. Car nous avons puisé ces détails à des sources offi-
cielles. Mais la tradition des bureaux veut qu'on méprise
tout avis utiles, et il ne fait pas bon pour les agents à
l'extérieur d'être trop prévoyants. Les avertissements de
M. Billecocq étaient, par M. Guizot, traités de chimères ;
— 5(» ~
les successeurs de M. Guizot n'ont pas aimé » plus que
lui , être dérangés dans leur quiétude.
Après s'être si bien rendu maître du terrain en Moldo-
Valaquie « après l'avoir si bien préparé en Bulgarie , le
czar n*avaitplusqu'à endormir ou à maîtriser rÂutriGhe^
quand la fortune lui apporta l'beureuse occasion de 1849«
Le patronage qui lui était offert, non-seulement mettait
rAutriche à sa discrétion , mais rapprochait de lui les
Slaves du sud, alliés de l'Autriche^ liant ainsi ses in-
fluences secrètes en Bulgarie avec son action officielle en
Serbie et en lllyrie.
L'Autriche était pour longtemps enchaînée par un
éclatant bienfait. Ainsi du moins, le jugeait-on à Saint-
Pétersbourg ; et il y avait quelque raison de croire que
si la chaîne était lourde, elle était solide. On n'ignorait
pas, il est vrai, que certains hommes d'état de Vienne
nourrissaient des pensées d'affranchissement, et sup-
portaient avec impatience la menaçante suprématie de la
Russie. On connaissait à Saint-Pétersbourg cette fameuse
parole du prince de Schwarlzenberg : « Le moment n'est
» pas éloigné ou l'Aulriche étonnera le monde par la gran-
» deur de son iugralitude. » Mais Schwartzenberg était
mort, et l'on savait aussi qu'il n'est pas pour l'Autriche
très facile d'être ingrate. Sa situation, en effet, lui com-
mande de singulières réserves. D'un côté, elle tend à se
soustraire à la tyrannique influence de Saint-Pétersbourg,
de l'autre, elle est toujours en garde contre l'esprit de
révolution. Placée entre ces deux périls, elle ne s'éloigne
de l'un que pour se rapprocher de Tautre, sans autre
système qu'un jeu d'équilibre qui la maintient sur une
route étroite audessus d'un double abîme. Elle rougit de
- 81# —
m» abaissement, et tremble de se ftiîre lildépeiidante ;
dès qu'elle veut se dégager de la main qui pèse sur elle,
elle sent remuer sous sa propre main les nationalités
frémissantes. Sa politique est toujours subordonnée i ce
menaçant dilemme : le eear eu la révolution. Quand elle
songe à sa dignité , elle deviendrait volontiers ingrate ;
quand elle prévoit les dangers, elle se fiiit reconnaissante.
Or, les dangers restaient encore trop récents, pour que
Saint-Pétersbourg craignit un retour de fierté. Rien donc
ne semblait faire obstacle à Tacoomplissement de projets
depuis tant d'années conçus et préparés, et les confidents
du ciar savaient à quoi s'en tenir, même avant la mission
du prince Menschikoff. Au commencement de 4853, le
baron de Meyendorff, ministre plénipotentiaire de la
Russie auprès de l'empereur d'Autriche , écrivait à ses
amis de Paris et de Londres : « Je n'ai point la prétention
1 de prophétiser, mais tout simplement, je crois pouvoir
a vous dire que la paix générale de l'Europe ne durera
» pas un an , et qu'avant un an nous verrons de grands
> événements. »
L'influence de H. de Meyendorff s*était encore accrue
à Vienne par son mariage avec mademoiselle de Buol-
Schauenstein, sœur du ministre : il dominait à ce point
les conseils de Vienne, qu'en juin 1853, l'empereur
d'Autriche écrivait au czar une lettre autographe dans
laquelle il lui disait : ^ Qu*il s'en rapportait à lui de tout
> ce qu'il faudrait faire à Constantinople, que d'avance
» il approuvait tout, et qu'il se tiendrait prêt à tout t (1).
(1) Jovrnal des Mbits, 19 septembre ISSft.
^ 91i ~
Il était difficile d*étre plus catégûriqua » et le eiftr étaii
autorise à ne plus garder de ménagements.
Mais dans les conseils intimes du jeune empereur do-
minait encore le vétéran de la diplomatie, Metternicb,
qui » dans les moments d'imprudence, savait interposer
une autorité respectée* Il avait trop longtemps surveillé
les desseins de la Russie , pour n'en pas connaître les
périls. François^oseph fut à temps averti; M. de BuoI
ne voulut pas être compromis par son trop ardent beau-
frère, et, peu de temps après, des dépêches adressées à
Londres et à Berlin , déclaraient expressément que si
l'empereur Nicolas bisait la guerre à la Turquie, TAu-
triche ne le seconderait pas. De plus, M. de BuoI en
définissant et en limitant la neutralité de rÂutricbe,
laissait pressentir les cas où cette neutralité cesserait.
La vieille et constante politique du prince de Metternicli
se révélait tout entière dans ces dépêches. Aux puissances
occidentales elles offraient les possibilités d'une alliance,
au czar les probabilités d'une neutralité ; et les deux
parties se trouvèrent forcées aux ménagements, Tune
pour amener l'Autriche à se rapprocher davantage, l'autre
pour empêcher l'Autriche de s'éloigner un peu plus. Il
en sortit pour l'Autriche une situation des plus com-
modes. Arbitre sans engagement, amie des deux côtés
sans faire alliance, demandant partout des garanties
sans en donner, elle domina les premières phases d'une
lutte à laquelle elle ne prenait point part , et se réserva
un rôle d'autant plus important, qu'elle affectait de n'en
vouloir pas prendre.
Ainsi placée, elle n'avait qu'à se laisser guider parles
circonstances. Sans parti pris, elle défiait les conjectures
— 5ia —
des habiles ; et Ton avait beau se demander ce que ferait
TAutriche, quand TAutricbe elle-même ne le savait pas
encore. Ce qui lui importait, c^était de tirer profit des
embarras de chacun, et de faire payer à qui de droit sa
décision quelle qu'elle fut.
Mille chances d'ailleurs s'ouvraient à d'ambitieuses
pensées. Qui pouvait prévoir l'issue des bouleversements
qui se préparaient? L'Autriche, pas plus que la Russie,
ne prenait au sérieux l'intégrité de l'empire ottoman; et,
aussi bien que la Russie, elle était disposée à prendre
sa part des dépouilles. Il existe toujours deux ennemis
contre lesquels l'Autriche a besoin de se fortifier : les
Hongrois et les Italiens. Pour qu'ils ne soient plus à
craindre, il lui faut s'arrondir par l'incorporation de la
Serbie, de la Bosnie, du Monténégro et de l'Herzégovine.
Enfin pour compléter son système de défense, il lui fau-
drait encore la Moldo«Valaquie, dont l'adjonction don-
nerait une vigoureuse unité à ses possessions roumaines.
Mais sur ce terrain, elle rencontre la Russie, et c'est à
ce point de vue qu'elle sent le besoin d'être appuyée par
rCk^ident; c'est là peut-être le secret de ce qui se
passe aujourd'hui. Un incident peu connu mérite ici d'être
rapporté.
Vers le mois de septembre 1855, alors que chacune
des puissances qui se préparaient à la guerre cherchait
à se concilier les bonnes grâces de l'Autriche, un mé-
moire secret signé parlesex*hospodarsStirbey, Bibesco,
Stourdza et Grégoire Ghika, fut remis au cabinet de
Vienne. Les signataires, se donnant comme les représen-
tants des deux provinces, et promettant le concours des
plus notables boyars, s'engageaient à faire placer la
— 543 —
Moldo-Yalaquie sous la suzeraineté autrichienne, dans le
cas où la Russie viendrait à être vaincue. L'Autriche ne
devait assurément pas s'abuser sur la validité d'un pa-
reiltitre; mais il pouvait servir à ses desseins : elle ac-
cepta volontiers la concession farte par les quatre princes
déchus, et envoya un certain major Thom à Bucharest et
à Jassy, pour recueillir les adhésions des boyars, et faire
de la propagande en faveur du gouvernement autrichien.
Ce qu'il y avait do curieuX;, c'est que la mission du ma-
jor Thom s'accomplissait au centre de l'occupation russe,
alors que les soldats campaient sur toutes les places de
Bucharest et de Jassy. Cependant la police russe est tou-
jours bien au courant de ce qui se passe autour d'elle.
Nous ne nous chargeons pas d'expliquer ses complaisan-
ces en cette occasion ; peut-être en trouverait-on le secret,
en voyant à peu de temps de là le major Thom attaché à
l'état-major de Gortschakoff.
Quoiqu'il en soit, les événements avaient marché» et
lallianee de la Turquie avec la France et l'Angleterre
était signée au mois de mars 1854. La Porte, sûre dé-
sormais d'un appui , voulait agir , en faisant précé-
der ses armées d'un appel aux Roumains. Le firman
était prêt; l'autonomie des principautés, leurs droits
et leurs privilèges étaient solennellement consacrés;
on encourageait une insurrection nationale: lorsque
tout à coup l'Autriche, renonçant au silence, se déclara
disposée à entrer dans l'alliance des puissances occiden-
tales, à condition qu'on lui céderait la Moldo-Valaquie,
en compensation des sacrifices qu'elle ferait à la cause
commune. Cette proposition semblait mettre fin aux in-
certitudes; elle délivrait la Turquie du périlleux voisinage
33
 I
— 544 —
d# la Russie ; elle offrait à Tambassâdeur an^is^ lord
Stratford Redcliffe, Toccasion d'une de ces intrigues enn
brouillées, oii se plait sa politique. Celui-ci crut le moment
venu de gagner l'Autriche par Tappât d'une riche proie,
et de dominer le divan en se rendant nécessaire dans la
négociation. Une chose cependant TaiTêtait, quoiqu'il
soit d'ailleurs peu scrupuleux dans le choix de ses moyens :
lesRoumains, dont on avait tant de fois reconnu les droits,
ne pouvaient être livrés sans façon, même pour acquérir
une précieuse alliance. Ce fut la seule objection qu'il
opposa à l'Autriche. Celle-ci exhiba en réponse le pacte
secret des hosi)odars, et Redcliffe, édifié ou feignant de
l'ètrcp prit à tâche d'arracher le consentement de la Porte.
Il obtint au moins comme premier gage le retrait du fir-
min relatif aux droits des Moldo-Valaques. Cela suffisait
pour le moment à l'Autriche; elle tenait surtout à ce
qu'aucune population armée ne servit d'exemple aux
autres nationalités. A cette ccmdition, elle promettait son
adhésion prochaine à l'alliance turco-anglo-française.
Les empressements des alliés la servirent à souhait.
D'abord, pour la mieux attirer à eux, ils représentè-
rent rinvasion des Principautés danubiennes comn>e une
atteinte aux intérêts allemands , comme une prise de
possession du grand fleuve allemand ; la diplomatie sem*
bbit invoquer la divinité du Danube, pour exciter l'élan
et l'enthousiasme germanique
C'était prendre sans doute l'Allemagne par son faible;
mais cette condescendance avait un double inconvénient.
En premier lieu, on amoindrissait la question ; on
dénaturait la pensée de la guerre. Quand l'Europe me-
nacée se soulevait contre les entreprises moscovites,
— 545 —
quand la France et l'Angleterre armaient leurs soldats
et leurs vaisseaux, il s'agissait d'autre chose que des in-
térêts allemands ; le nom de Gonstantinople parlait bien
plus haut que celui de Vienne, et le détroit des Darda-
nelles avait une tout autre importance que les eaux
du vieux Danube. Le mérite de la France et de l'Angle-
terre fut de sacrifier leurs intérêts propres aux intérêts
généraux, et lorsqu'à Vienne elles faisaient de la capta-
tion au nom des intérêts allemands, elles affaiblissaient
leur cause, et transformaient une grande croisade politi-
que en une spéculation locale.
Le second inconvénient de cette condescendance, c'est
qu'on abandonnait ainsi à l'Autriche le rôle principal
dans tout ce qui devait se faire aux abords du Danube.
Dès qu'on invoquait l'intérêt allemand, elle avait un
droit de suprématie, et les faits même de la guerre se
trouvaient placés sous son contrôle. C'est ce qui se vit,
en effet; et, par une étrange anomalie, une puissance
qui ne prenait aucune part à la guerre, eut une action
directe sur la marche des soldats.
Faut-il rappeler les funèbres souvenirs de la Do*
brudja? Nos soldats , conduits dans un foyer de pesti-
lence, ont succombé par milliers sans livrer un combat.
Pourquoi cet effrayant itinéraire? Pour ne pas exciter
les ombrages de l'Autriche en pénétrant dans les Prin-
cipautés. On a voulu faire retomber la culpabilité sur des
généraux. Mais les généraux n*ont été que les passifs
instruments de la diplomatie. Les coupables ne sont pas
dans les camps, mais dans les chancelleries , et ce sont
les généraux qui auraient le droit d'accuser.
Ce qui importait avant tout à l'Autriche, c'était d'arrê**
— 516 —
ter toute intervent^n des nationalités dans le graveconflît
qui s*engageait.Les armées de TOccident la rassuraient
pour le moment contre le czar, mais elle voulait être en
même temps rassurée contre son autre épouvante, la ré-
volution. Toute l'action de sa diplomatie se concentra sur
ce point, et quoique son alliance demeurât encore à Tétat
de vagues promesses, elle y mettait pour première con-
dition l'exclusion absolue de tout élément populaire ou
national.
Cette exigence eut dès l'origine de la lutte de funestes
résultats. Avec les souvenirs de 1848, avec les ressenti-
ments depuis si longtemps accumulés contre les Russes
en Moldo-Valaquicj augmentés encore par une invasion
nouvelle, les alliés pouvaient former dans les Principau-
tés une armée auxiliaire nombreuse et pleine d'ardeur.
Les Roumains ne demandaient que des armes pour met-
tre sur pied cinquante mille hommes en quelques jours.
Les chefs de l'émigration valaque accourus de toutes
parts, croyaient qu'on allait utiliser leurs services et leur
zèle. Dès le mois d'octobre 1853, Nicolas et Alexandre
Golesco s'étaient rendus à Constantinople ; Héliade ot
Tell y étaient venus de Cliio ; Maghiero de Vienne ; Ro-
setti et Slephan Golesco de Paris. Bien accueillis de
Reschid -Pacha, ils jugeaient que la Turquie avait tout
intérêt à leur ouvrir l'entrée de leur pays, pour y lever
des légions nationales, destinées à combattre Tennemi
commun. Mais l'internonce d'Autriche, M. de Bruck,
pesait sur le divan ; il était appuyé d'ailleurs par lord
Redcliffe, toujours empressé à ménager Vienne. Après
trois mois d'attente et de vaines promesses, quelques-
uns des émigrés valaques gagnèrent Belgrade et de là
~ 517 —
Widdin^ pour tenter un soulèvement dans la petite Va-
laquie. Mais ils ne rencontrèrent chez les autorités tur-
ques ni appui ni bonne volonté. Un Aiit d'ailleurs tout
récent devait leur servir d*avertissement. Quelques jours
seulement avant leur arrivée, quatre cents ploiësi vain-
ques (gardes-frontières) s'étaient présentés en armes au
commandant de l'armée de Kalafat, Âchmet-Pacha, lui
offrant de prendre rang parmi ses troupes. Âchmet les
fit désarmer, et les renvoya avec mépris. Environ soixante
d'entr'eux furent, à leur retour, faits prisonniers parles
Russes, et fusillés sur place. C'est ainsi qu'on encoura-
geait les efforts du patriotisme. Il était avéré cependant ,
et Achmet-Pacha le savait, que, depuis Kalafat jusqu'à
Tzernetz, sur un parcours de trente lieues le long du
Danube, toutes les populations riveraines n'^attendaient
qu'un signal pour se joindre aux troupes ottomanes.
Les insurrections nationales devaient avant tout être évi-
tées, et Ton se privait de ressources qui pouvaient, il est
vrai , arrêter les Russes , mais qui présentaient Tincon-
vénient d'effrayer l'Autriche.
T^s émigrés valaques se persuadant que les refus
d' Achmet-Pacha tenaient à une mauvaise volonté person- .
nelle, résolurent d'agir directement auprès d'Omer-Pacha.
Stéphan Golesco, reçut donc de tous ceux qui étaient à
Widdin , mission de se rendre , en leur nom , auprès du
général en chef à Schumla. Quand il arriva dans cette ville,
le général Tell s'y trouvait depuis quelques jours , avec
plusieurs officiers roumains venus comme lui pour de-
mander du service. Héliade s'y était rendu de son côté,
appelé par Omer-Pacha qui faisait grande estime de lui^
t;l l'avait attaché à sa personne. Aux yeux des Turcs, il
J
— 5« —
était le reprédentant de Tiéfnîgration roumaîne; ils
l'appelaient Vlak Bey (prince valaque ). Pour Omer-
Padia , U était un conseiller précieux , qui pouvait
Téclairer sur les hommes et les choses d'un pays fertile
en intrigues. Héliade avait, en outre» depuis le commen-
cement de ses luttes politiques, constamment opposé à
la Russie la suzeraineté ottomane, et malgré de nom-
breuses déceptions, il jugeait utile à la cause nationale
de persister dans cette tactique. Le pacha lui en savait gré,
d'autant mieux que plusieurs, parmi les émigrés, avec
plus de logique que d'adresse, avaient invoqué plus d'une
fois ime Roumanie indépendante. La prétention de ces
derniers était légitime sans doute, mais à la condition
qu'ils seraient par eux-mêmes assez forts pour la sou-
tenir ou assez habiles pour se faire appuyer ; et c'est
parce que Héliade se rendait compte des difficultés,
qu'il n'était pas d'accord avec eux. Mais ces divergences
d'opinion augmentaient les haines : on accusait Héliade
d'être vendu aux Turcs ; tandis qu'il ne faisait que res-
ter fidèle à son programme. Ceux, au contraire, qui
l'accusaient ,manquaient au leur, puisqu'ils demandaient
à prendre rang dans les armées ottomanes.
€e défaut de logique ne pouvait échapper à Orner-
Pacha. Lorsque Stephan Golesco alla se présenter à lui
au nom des Roumains émigrés, il lui répondit qu'il
accueillerait avec satisfaction dans son camp tous ceux
qui avaient pris part au mouvement de 1848; que ce-
pendant il avait été publié, en 1850, un manifeste signé
de plusieurs d'entre eux, qui rejetait la suzeraineté de
la Porte ; qu'il était disposé à oublier ce qu'il pouvait
considérer comme un fait de rébellion ; mais que, pour
— 519 —
accepter leurs services , il lui fallait un désaveu public
de cet acte. Omer^acha imposa la même condition à
Nicolas Golesco , qui se présenta dans le camp quelques
jours après son frëre. Tous deux refusèrent.
Il est c^tain qu'Omer-Pacha aurait été fort embar-
rassé s'ils eussent consenti à sa demande ; car on avait
toujours espoir dans ralliance de T Autriche, et TAutri-
che ne permettait pas qu'on armât des émigrés. A Gons-
taiîtinople, d'autres réfugiés. Italiens, Polonais, Hongrois,
attendaient vainement qu'on voulut les employer. Res-
chid-Pacha les trompait par de feintes bienveillances ,
faisant de leur inaction un gage pour le cabinet de
Vienne, mais les réservant encore comme une menace.
Plusieurs fois Maghiero fut averti de se tenir prêt à par-
tir pour former une légion valaque ; autant de fois , il
fut trompé. Toutes les roueries traditionnelles du Divan
étaient mises en jeu : caresses et'mystifications pour les
émigrés, stratégie diplomatique vis-à-vis de TAutriche ,
grand étalage d'énergie et signes trop visibles de faiblesse.
Cependant des manœuvres sans issue ne pouvaient pas
toujours durer, et les concessions du Divan méritaient
bien quelque récompense du cabinet de Vienne. Alors
intervint le fameux traité du 14 juin 1854, par lequel
rAutriche consentait à occuper les principautés de Va-
laquie et de Moldavie , en faisant sommation à la Russie
de les évacuer. Si la Russie se montrait complaisante,
l'Autriche restait son alliée tout en l'expulsant, dépouil-
lait la Turquie plutôt qu'elle ne la protégeait , et deve-
nait une gène plutôt qu'un aide pour les opérations des
armées alliées. Ce n'était ni la paix, ni la guerre, ni
une alliance, ni une neutralité ; et c'était en même temps
— 520 —
quelque chose de tout cela , un ensemble de contrastes
dont s'offensait la logique, une marche militaire qui
contredisait la paix, une occupation pacifique qui en-
travail la guerre, un loisir fait aux Russes pour agir sur
d'autres points, et rinaclivité forcée de Tarmée ottomane.
Le traité du 14 juin a été une des plus merveilleuses
conceptions de cette diplomatie autrichienne si féconde
en expédients.
Aussi, Tempereur Nicolas, qui sait reconnaître les
bons services , se montra-t-il de facile composition. Par
sa note du 7 août, il annonça que par considération pour
F Autriche^ il consentait à retirer ses troupes des provin-
ces danubiennes. Et, en effet, il lui devait bien cela.
Cet échange de bons procédés ne se borna pas là.
Lorsque le comte Coronini fit son entrée à Bucharest,
le 7 septembre, avec les troupes autrichiennes , Omer-
Pacha qui Tavait précédé , avait pris toutes ses disposi-
tions pour porter vigoureusement la guerre en Bessara-
bie. Son avant - garde était à Bouzéo ; ses convois
étaient en marche , et une puissante diversion aurait
donné de Toccupation aux Russes entre le Pruth et le
Dniester. Mais à son arrivée, Coronini enjoignit au gé-
néralissime d'arrêter sa marche aggressive ; et comme
Omer-Pacha se récriait : « J'ai des ordres, lui dit le gé-
néral autrichien , de m' opposer à tout mouvement en
avant, même par la force. » Omer-Pacha n'osant enga-
ger une lutte ouverte , expédia aussitôt des courriers à
Constantinople, et fit arrêter la marche de ses troupes.
Or, à Constantinople, les décisions sont toujours lentes,
surtout dans des questions qui demandent de Ténergie ;
et dans Tintervalle, le général de Hess désavoua Coronini.
— 521 —
Mais le temps avait marché, rarmée oUomane était restée
inaclive dans ses campements » et les divisions de Li-
prandit Engelhart et Dannenberg avaient pu être déta-
chées de l'armée russe du Danube , pour aller livrer la
sanglante bataille d'Inkermann. Il fallut Théroisme de
nos soldats pour ennoblir les fautes de notre diplomatie.
Successeurs des Russes sur le terrain des Principau-
tés, les Autrichiens s'attachèrent à les faire regretter.
Non-seulement, on laissa toute carrière aux brutalités du
soldat; mais les officiers eux-mêmes donnèrent Texem-
ple des violences. On vit en pleine rue de Bucharest, un
lieutenant autrichien à la tète de sa compagnie , abattre
d'un coup de sabre le bras d'un paysan, parce que celui-ci
ne dérangeait pas assez promptement sa charette. Un au-
tre officier, logé chez un négociant, demande comme fitup-
plément de mobilier une chiffonnière , et comme le pau-
vre Vaiaque déclarait ne pas connaître ce genre de meu-
ble , l'officier lui ouvre le ventre d'un coup de sabre.
Ces faits incroyables se renouvelaient tous les jours im-
punément. Un négociant des plus honorables, M. Léoni
Tcherlenti , décoré de l'ordre impérial du Nicham-h
Iftihar reçut ordre de loger des soldats. Habitant une
maison composée de quatre chambres, il en offrit deux ,
réservant les deux autres pour sa famille. Les Autri-
chiens virent dans ce partage un acte de rébellion, sai-
sirent M. Tcherlenti , le trainèrent sur la place, et le
fustigèrent en public. Les Russes au moins , s'étaient
présentés en conquérants; les Autrichiens venant en
alliés, se comportaient en bandits. Dans leur proclama-
tions , les généraux avaient déclaré que, pour ne pas
obérer le pays, l'Autriche paierait elle-même les frais de
— «sa —
l*occu{M6on. Mais comme on n'alioiiait que 15 centimes
par jour pour Pentretien de chaque soldat , et 90 ceati-
mes pour cdui de chaque officier, et comme ce paiement
se faisait en papier-monnaie, qui à Vienne même perdait
30 pour cent, le désintéressement autrichien n'était
qu'une dérision de plus. Souvent huit ou dix soldats
étaient mis en garnison chez de pauvres gais qui n'a-
vaient que leur grabat ; et Ton exigeait pour chaque gv-
nisaire, non-seulement un matelas, mais une comiiiode
ou une armoire. Ceux qui n'en avaient pas, recevaient
des coups de biton ou de sabre. Et cependanl les Turcs
étaient censés avoir l'autorité en main , et le quartie^
général d'Omer^Padia était assiégé de malheureux qui
venaient lui adresser leurs réclamations. HaisQmer
Pacha, enchainé par la faiblesse de son gouvernemeot,
ne pouvait pas même faire justice , et dévorait ses colè-
res en silence.
De nouveaux ennuis lui étaient réservés. Par l'article
3 du traité de juin, le cabinet de Vienne prenait ^eDg8g^
ment de rétablir, autant que possible , l'ordre légal dans
l'intérieur des Principautés. Il profiu de celte dispoii-
tion, pour appliquer le principe du sMu ifuo mU ietbm.
C'était une double injure faite en même temps aux puis-
sances occidentales et à la Moldo-Valaquie.
Lorsque par la dépêche de M. Drouyo de Lhuys, en
dafe du 22 juillet 185& , la France avait formulé pour
base des négociations futures les quaUre garanties, il
avait été formellement reconnu qu'il ne pouvait plus être
question du êtaiu quo rnubelium. L'Autriche en rame-
nant ce principe , même pour un fait local , jetait le
trouble dans l'ensemble des négociations, et cefaiti qui
— 523 —
pour le moment pouvait passer inaperçu à cause de son
peu d'importance, n'en créait pas moins un antécé-
denf.
L'injure pour les Principautés n'était pas moins grave ;
car c'était ramener les anciens hospodars, et rendre à la
Valaquie Stirbey avec toutes ses hontes, ses trahisons et
ses connivences moscovites. Lorsque les Roumains ap«
prirent que TÂutriche leur préparait une aussi triste res-
tauration, il n'y eut dans tout te pays qu'un cri d'indi-
gnation et de désespoir. De vives réclamations furent
adressées à Constantinople. Omer-Pacha trop bien in-
formé des justes répugnances de chacun, excité d'ailleurs
par Héliade qui frémissait de ce nouvel abaissement de
la Valaquie, fit entendre au divan d'énergiques protes-
tations. Mais la voix de M. de Bruck avait plus de poids
que celle d'Omer-Pacha ; l'Autriche dominait à Constant
tinople, non-seulement par les promesses d'alliance dont
elle berçait la Turquie, mais par l'habile attitude prise
par M. de Bruck. Signalant au divan les dangers qui
ressortaient non-seulement de l'ambition moscovite, mais
aussi de l'alliance franco-anglaise, il lui disait : « La
Russie veut vous démembrer par la conquête ; mats la
France et l'Angleterre veulent vous compromettre par des
réformes européennes. Le péril est égal des deux côtés;
et la réforme sera pour l'islamisme aussi mortelle que le
canon. L'Autriche seule vous aime tels que vous êtes ;
seule elle désire maintenir l'intégrité de votre territoire
et l'intégrité de vos institutions. Voyez en elle votre
meilleure conseillère et votre meilleur appui. » C'était
véritablement dire en d'autres termes : « L'Autriche se
plait à vous maintenir dans votre faiblesse. y> Mais on ae
— 524 —
laisse volontiers prendre au côté flatteur des choses, et
les adroites insinuations de M. de Bruck étaient fort
goûtées dans les conseils intimes du divan. Car les Turcs
sont, bien moins qu'on ne le pense , disposés à être
réformateurs ; et les ardeurs de réforme dont on fait
bruit doivent être rangées parmi les mystifications di-
plomatiques dont on amuse l'opinion. Reschid-Pacha lui-
même n'a guère fait jusqu'ici que formuler des program-
mes, sans pouvoir les mettre sérieusement en appli-
cation.
En dehors de ses influences personnelles , M. de
Bruck était secondé par les complicités de lord Strat-
ford Redcliffe. L'ambassadeur anglais , avec les appa-
rences extérieures d'une indépendance bourrue , n'a
cessé, depuis le commencement des hostilités , d'être
l'intermédiaire aveugle de toutes les faiblesses envers
FAutriche. Obéissait-il à des inspirations venues de Lon-
dres? Il est permis de le croire en étudiant la politique
extérieure de lord Aberdeen. Le parlement anglais s'est
étrangement trompé en ouvrant une enquête sur les
faits de la guerre : c'est sur les faits de la diplomatie
que l'enquête devait s'ouvrir, et là se fussent rencontrées
les véritables sources du mal. Le duc de Nev^castle ne
le savait que trop ; et il aurait pu faire retomber sur
un autre ministre les accusations qui frappaient le mi-
nistre de la guerre. Mais il a mieux aimé se sacrifier
lui-même que de faire des révélations compromettantes ;
et il est tombé en grand seigneur, enveloppé dans un dé-
daigneux silence.
Un des ministres du nouveau cabinet voulait le rap-
pel de lord Redcliffe. Il avait raison ; et la France aus$i
— 525 —
aurait droit de le vouloir ; car elle aurait à lui demander
compte du sang de plus d'un de nos braves, versé dans
de ténébreux réduits.
Qui n'a entendu parler des nombreux assassinats com-
n)is sur les militaires français dans les quartiers de Pera
et de Galata? Or, les auteurs de ces crimes sont des Grecs
agents des Russes, et ces Grecs sont les protégés de
l'ambassade anglaise. Qu'on ne s'étonne pas de ce sin-
gulier mystère : il y a là une affaire de commerce, et les
chancelleries anglaises sont, en fait de commerce, aussi
avides qu'une boutique de la cité. Lorsqu'en juin 1854,
ordre fut donné par la Porte à tous les Grecs de sortir de
Constanlinople, lord Redcliffe obtint des exceptions en
faveur d'un certain nombre, en les plaçant sous la protec-
tion du pavillon britannique. 11 va sans dire que chaque
protégé payait un droite la chancellerie qui le favorisait.
Par suite de ces marchés, un certain Pisani, drogman de
l'ambassade anglaise, s'est amassé un trésor de plusieurs
millions. Mais aussi, les hétairistes russes sont en nom-
bre dans les rues de Pera, et les soldats français y tom-
bent assassinés dans l'obscurité de la nuit. Des plaintes
répétées en ont été portées au sultan lui-même, qui a
toujours répondu : »< J'ai voulu chasser tons les Grecs,
mais Redcliffe les protège. » Voilà les faits sur lesquels
le parlement anglais devait appeler la lumière, plutôt
que sur des détails de bureaux et de fournitures. Que le
soldat tombe victime du canon ou du froid, c'est le sort
de la guerre ; mais qu'il tombe victime du commerce des
chancelleries et des complaisances diplomatiques, c'est
ce qui mérite une éclatante discussion et un châtiment
exemplaire.
— 528 —
Tancien ministre de Stirbey, qui avait accepté des fono-
lions publiques sous les Russes , et rampait bassement
sous les Autrichiens , loua » la veille de Tentrée de Stir*
bey, une centaine de fiacres qu'il devait remplir de filles
de joie, avec des bouquets et des fleurs, pour en joncher
la route du hospodar. Mashar-Pacha averti de ce projet
burlesque, fit afficher sur les murs, Tordre suivant
adressé au préfet de police.
i< Monsieur le Préfet de police ,
» Vu les accusations graves et officielles qui pèsent sur
le prince Stirbey ; vu la haine de la majorité des habi-
tants notables de la ville; vu surtout les circonstances
au nnlieu desquelles s'accomplit le retour du prince ,
j'ai cru devoir me conformer à l'opinion publique , en
vous ordonnant, M. le Préfet, d'empêcher qu'on ne lise
des adresses ou autres discours , enfin qu'aucune mani-
festation inconvenante n*irrite le peuple et ne fasse naitre
le désordre.
» Pour le couunissaire impirial tvttoman.
» MaSHAR-PaCIIA. ))
Il n'y avait pas besoin sans doute de recommander à
la population un silence désapprobateur; elle y était
assez disposée. Mais les basses flatteries se trouvèrent
déjouées ; Mano en fut pour ses frais de fiacres , et au
lieu de fleurs, Stirbey ne recueillit sur sa route que
des malédictions. Le général Coioiiiui crpendaut, l'ai*
— 529 —
sait contraste, par son zèle, à la froideur générale. En-
touré de son état-major, il attendit le hospodar pendant
plus d'une heure dans la cour de l'hôtel princier (style
local), et, à son arrivée , il abaissa devant ce réprouvé
les aigles autrichiennes.
Cependant , la lettre de Mashar^Pacha faisait grand
bruit. Outre les termes offensants pour le prince , elle
contenait une critique directe de la conduite de l'Autri-
che : ayecles accusations graves et officielles ^ avec la haine
de la majorité des habitants^ on condamnait moins celui
qui était ramené, que ceux qui le ramenaient. Les agents
de l'Autriche jetèrent feu et flammes à Constantinople ;
et à son retour à Bucharest , Omer-Pacha reçut des
mains de Goronini l'ordre transmis par la Porte de
destituer Mashar. Le généralissime qui avait eu d'a-
vance communication de la lettre au préfet de police,
et qui l'avait approuvée, refusa d'obéir. Il fut encouragé
dans son refus , par le consul-général de France ,
M. Poujade, qui venait d'arriver à Bucharest. Parti de
Paris depuis quelques jours seulement, M. Poujade
devait nécessairement avoir pour mission de surveiller
la marche équivoque de l'Autriche. Son rôle pouvait
être d'autant plus intéressant , qu'à Paris on ignorait
encore la pensée de Vienne. M. Poujade, homme
d'intelligence et de savoir, la connaissait bien, autant du
moins qu'elle pouvait se connaître elle-même, incertaine
et flottante, entraînée par ses sympathies vers le czar,
par ses craintes vers la France, et attendant les circon-
stances pour se décider. Ce qu'il connaissait encore
mieux, c'était l'opinion générale des Roumains sur Stir-
bey, et rindign.ition produite par son retour. Il fallut
84
— 5S0 —
enfin que TAutriche tint compte d'une réprobation si
universellement exprimée : par décision commune de la
Porte et des représentants des puissances occidentales»
on ordonna qu'une enquête serait ouverte sur les faits
reprochés au hospodar.
C'était au moins consoler les esprits par la possibi-
lité d'un châtiment. Seulement c'était ajourner une dé-
cision qui pouvait être prise aussitôt ; la meilleure en-
quête contre Stirbey était T histoire de son gouvernement,
et elle était connue de tous.
Mais on y mit d'autant plus d'apparat» qu'on voulait
moins vite en finir. Les consuls généraux de France ,
d'Angleterre et d'Autriche furent chargés de Tenquète ,
de concert avec Dervisb-Pacha, commissaire de la Porte.
M. Poujade se mit vigoureusement à l'œuvre ; Dervish-
Pacha le secondait de ses vœux, mais n'osait ouvertement
faire preuve de zèle; quant i H. Golqhoun, sa conduite
était tout opposée : faisant grand étalage de rigueur dans
les réunions communes, il appuyait sous main les indul-
gences de l'Autriche. On voulait surtout gagner du temps;
mais l'activité et la résolution de M. Poujade étaient une
gêne. Il troublait la bonne entente des temporisateurs.
Quelles furent les réclamations adressées de Vienne à
Paris? Nous l'ignorons. Toujours est-il que le Moniteur
du 27 novembre annonça le rappel de M. Poujade et
son envoi à Tunis. Le diplomate français a quitté Bu-
charest, et Slirbey est encore debout.
Peu de jours après cet incident, on eut l'annonce
du traité du 2 décembre. Est-ce une phase vraiment
nouvelle pour la politique autrichienne? <I'est ce que l'a-
venir nous apprendrai
CONCLUSION.
Si l'histoire des pays roumains n'était que le triste
résumé des gestes moldo-valaques , elle n'aurait guère
d'autre importance que le souvenir d'une douloureuse
légende. Un peuple qu'il faut toujours plaindre^ un gou*
veruement qu'il faut toujours flétrir , ne peuvent être le
sujet d'un travail bien utile ; et le public jaloux d'ap«-
prendre, veut autre chose que les monotonies de h
compassion ou du mépris.
Les écrivains valaques, qui ont fait appel aux sympa-
thies de l'Europe, ont constamment invoqué les souve^
nirs de Décébale et de Trajan, de Michel-le*Brave et
d'Étienne-le-Grand. Tout cela est bien vieux, et les
gloires des anciens jours ont été profondément effacées ,
il faut en convenir, par les hontes de plusieurs siècles.
Mais l'histoire des Roumains vient de puiser un intérêt
immense dans les événements modernes. Après n'avoir
guère fourni qu'une suite d'épisodes dans les intrigues
— 532 —
des vizirs de la Porte, la Moldo-Valaquie se trouve mêlée
aux fastes de l'Occident, placée dans la sphère la plus
active de la diplomatie moscovite, et destinée à répan-
dre un jour lumineux sur le système menteur des
protectorats. Elle entend le premier coup de canon de la
grande guerre qui commence; elle est appelée peut-être
à en suivre les derniers retentissements. Enfin, elle est
le centre d*une nationalité importante , à qui peut ap-
partenir un rôle considérable, si Ton sait lui faire la
place qui lui revient. C'est là ce qu'à Saint-Pétersbourg
on comprend à merveille. Il ne faut pas croire, en effet,
qu'en convoitant les Principautés danubiennes , la Rus-
sie se préoccupe seulement d'un agrandissement de ter-
ritoire. Sa politique ne se compromettrait pas pour si
peu. Ce qui la porte à s'acharner sur ces régions , c'est
qu'il y a là une population étrangère au Slavisme, qu'elle
ne peut s'assimiler, qu'elle ne peut tromper par de faus-
ses paroles de fraternité. Avec les Serbes, les Bulgares,
les Illyriens , on invoque , à Toccasion , des alTinités de
race ; il n'en saurait être de même avec les colonies la-
tines du Danube. Leur langue , leurs habitudes , leurs
souvenirs, tout les éloigne de la sphère moscovite. Dés-
espérant de les séduire, la Russie veut les enchaîner;
ne pouvant les affilier à la ligue panslavisle, elle veut les
comprimer sous sa main de fer. Chez les autres tribu-
taires de l'empire ottoman, elle provoque les agitations;
chez les Roumains , elle étouffe tout sentiment. La
Moldo-Valaquie est donc un point de la plus haute im-
portance dans la stratégie panslaviste, parce que le pans-
lavisme y rencontre des éléments qui lui sont contraires;
et. c'est l'importance qu'y attache Saint-Pétersbourg,
— 533 -
qui doit servir d'avertissement à l'Europe. La première
mesure de défense est de bien étudier le centre d'at*
taque.
Ce n'est qu'à ce point de vue que la question moldo-va-
laque offre del'intérêt, ou plutôt la question moldo-valaque
disparaît, pour se confondre avec la question européenne.
A vrai dire, ce livre n'a d'autre but que d 'éclairer les ques*
tions européennes par leur côté le moins connu, et peut-
être le plus important , et de montrer combien réagissent
sur notre intérieur les faits éloignés, qui, mieux étudiés,
auraient pu avoir une tout autre issue. Nous sommes
convaincus , par exemple , que Paris et Londres ont au«
tant contribué à la guerre actuelle par leurs fautes pen-
dant vingt ans» que Saint-Pétersbourg par ses habiletés.
Toutes les complicités ne sont pas des connivences ; il y
a aussi les complicités d'ignorance, et ce sont les plus
dangereuses. Il est assez étrange que ce soit le barbare
du Nord, qui, dans les régions intellectuelles de la politi-
que, se soit montré constamment supérieur aux hommes
d'état de l'Occident.
Un seul jour il fut en défaut , lorsque trop confiant
dans la politique du cabinet Aberdeen, rassuré peut-être
par des lettres confidentielles de personnages augustes,
égaré par les assurances officielles de M. de Brunow ,
il regarda comme impossible l'alliance de l'Angleterre
avec la France. Ce jour là , il s'est compromis par trop
de précipitation. Ne nous en plaignons pas; remercions
au contraire tous ceux qui ont contribué à cette guerre,
d'oii doivent sortir, comme sous le soc de la charrue,
de fertiles mouvements. Déjà les traités de 1815 ne
comptent plus; déjà, ce qu'on appelait l'équilibre euro-
— 534 —
péén ressemble à une rnschine détraquée, tournant dans
le vide , sans contrepoids et sans engrenage. Les pro-
grammes du passé, vieux rouages, sont usés; la géogra-
phie veut être refaîte , et des nations étouffées deman-
dent leur place au soleil. Ou nous annonce aujourd'hui la
réunion d'un congrès à Tienne : s'il veut s'occuper se-*
rieusement d'assurer la paix de TEurope , ce congrès
sera forcé, quoiqu'on fasse, de traiter les questions de
rénovation*
Une des premières qui se présentera, sera de régler le
sort des deux Principautés du Danube. La solution sera
facile, si le congrès ne perd pas de vue sa principale mis-
sion, qui est d'arrêter à jamais l'action menaçante de la
Russie sur TOceident. Il faut que des barrières soient éle-
vées « solides et infranchissables ; et les meilleures bar-
rières seront des populations fortes et homogènes. La
diplomatie des gouvernements a fait preuve de toute son
impuissance , même alors que les soldats de ces gou*
vemements faisaient des prodiges. La masse des notes
et des protocoles échangés depuis un an n*a pas arrêté
un seul coup de canon. 11 est temps que l'Europe confie
les garanties de son repos au bras robuste des nationa-
lités régénérées. Voilà quel doit être le sens du congrès
futur, ou il n'en aura pas.
Cela posé, examinons dans quelles conditions devront
être placés les pays roumains.
Divers systèmes se présentent :
1* Le êtaiu quo. Suzeraineté turque ; séparation des
deux provinces sous deux hospodars , et protection col-
lective des grandes puissances.
Ce ne serait que recommencer la misérable histoire
-r 635 —
du passé. La suzeraineté turque n'a servi qu'à consacrer
par une signature officielle les usurpations successives de
la Russie; la Turquie n'a usé de ses droits que pour les
amoindrir. Puis renaîtraient la domination des consuls ,
les intrigues des hétairistes, les traditions desPhanariotes.
Âvecla séparation des provinces, se perpétuerait la faiblesse
de la nation ; avec les deux hospodars , la corruption et
rabaissement, et l'exploitation du gouvernement comme
une ferme de jeux. Le système électif même, ce principe
vital des sociétés modernes, resterait un trafic entre des
mains impures, une industrie effrontée, dont le siège so-
cial serait encore à Saint-Pétersbourg.
2® Réunion des deux principautés sous un chef héré-
ditaire, duc, prince ou roi, choisi au sein d'une dynas-
tie européenne; indépendance du royaume nouveau,
formant une Relgique orientale , sous la protection col-
lective.
Ce second projet présenterait sans doute plus d'avan-
tages que le premier, en créant J'unité nationale avec un
ensemble de forces mieux établies. Mais , placées aux
frontières de la Russie, ces forces ne seraient que faiblesse ;
et en supposant la Russie vaincue et cédant la Ressara-
bie, elle souscrirait volontiers à l'indépendance d'un petit
royaume si bien à sa portée. L'indépendance de ses
voisins a été un des grands arguments de sa politique
usurpatrice. En 1671 , elle défendait contre les Turcs
l'indépendance des cosaques de l'Ukraine , et , en 1716,
l'Ukraine, incorporée à la Russie, voyait son hetman
transformé en colonel moscovite ; par le traité de Kaî-
nardji , elle faisait proclamer l'indépendance de la Gri-
mée , et elle en prenait la souveraineté par le traité
— 536 —
d^Iassy. Ainsi ferait-elle pour la Belgique orientale qu'on
édifierait à ses portes.
Le protectorat collectif serait, en de telles occasions,
une pauvre garantie. Avec l'envahisseur à une portée de
fusil 9 que feraient les protecteurs éloignés de huit cents
lieues? L'Autriche, il est vrai, se trouve plus voisine;
mais le voisinage même pourrait créer des connivences;
et en admettant que cela ne fut pas, en admettant que
la Russie fut seule, comme aujourd'hui, ne verrait-on
pas, comme aujourd'hui, l'Autriche perdre une année en
hésitations et en incertitudes? D'ailleurs, on peut bien le
croire, ni la France ni l'Angleterre ne seraient disposés
à recommencer à tout propos une guerre comme celle dont
nous sommes les témoins ; et si le passage du Pruth , fron-
tière de l'empire ottoman, a pu ne pas être un caiusbellif
il le serait encore moins, lorsqu'il s'agirait du Pruth fron-
tière d'un royaume Moldo-Valaque. La violation de terri-
toire cesserait d'être une question européenne, pour deve-
nir une question locale ; et les forces de l'Occident, qui ont
eu tant de peine à s'ébranler pour Constantinople, ne
franchiraient certes pas les mers en l'honneur de Bucha-
rest. La politique la plus vulgaire commanderait d'ou-
blier des engagements collectifs, dont Futilité serait loin
d'égaler les périls. Que si, par point d'honneur, on vou-
lait y être fidèle , il faudrait tenir en permanence les
armées sur le pied de guerre, pour répondre à une éven-
tualité qui pourrait arriver tous les jours; de sorte que
le fait seul du protectorat, même sans guerre, serait une
cause de ruine par les précautions qu'il nécessiterait.
L'indépendance de la Moldo-Valaquie doit donc né-
eessairement offrir à la Russie une proie plus facile, el
— 537 —
devenir pour TEurope une perpétuelle menace de guerre.
L'Occident aurait ainsi tous les désavantages de la
position. D*un côté^ il ne pourrait jamais désarmer; de
Tautre, il risquerait des armements et des dépenses
inutiles, agité par de continuelles incertitudes, sans
compensation pour les sacrifices de la veille, sans garan-
tie pour le repos du lendemain. Avec le système des
protectorats, les protecteurs sont toujours à la merci de
Timprévu ; Tagresseur au contraire choisit son moment,
et ne frappe qu'à coup sûr, parce qu'il frappe quand il
est prêt.
Le protectorat collectif n'est, comme on Ta fort bien
dit, qu'une assurance mutuelle; et de là certains publi-
cistes ont voulu conclure que c'était le meilleur système
pour empêcher la guerre. II est permis de contester l'a-
nalogie. La compagnie d'assurances, pour parer aux
risques, a son capital social toujours disponible; mais le
capital social d'un gouvernement assureur ou protecteur
ne peut consister qu'eu armées, en flottes, en munitions
de guerre : or, s'il conservait ce capital social toujours
complet et disponible , il se ruinerait d'avance. La com-
pagnie d'assurances ne fait de grosses dépenses qu'au
moment du sinistre; le gouvernement assureur dépense-
rait tous les jours et sans sinistre, ou plutôt chaque jour
serait pour lui un sinistre; car, chaque jour, il lui faudrait
nourrir ses armées et ses flottes, qui forment le capital
d'assurance. D'un autre côté, le capital d'assurance de
la compagnie est productif par lui-même, et se multiplie
d'heure en heure ; le capital d'assurance du gouvernement
serait consommateur, et s'amoindrirait d'heure en heure.
Voilà qui suffit ce nous semble^ pour démontrer : i* qu'il
— 538 —
n'y a aucune analogie entre Tassuranee civile et l'assu-
rance mutuelle des gouvernements; 2* que le système du
protectorat, s'il est appliqué sérieusement, est ruineux
pour le protecteur, s'il n'est qu'une formule ou un pro-
tocole, est inefficace pour le protégé ; S"* que ce système
laisse à l'agresseur tous les profits du repos, s'il veut en
user, tout le loisir des préparatifs, et toutes les occasions
de l'attaque.
Placer aux frontières de la Russie un royaume qui aura
toujours besoin d'être protégé, c'est mettre aux mains
de la Russie l'épée de Damoclës.
Il n'y aurait donc ni sécurité pour l'Occident , ni ga-
rantie pour l'empire nouveau , ni enfin satisfaction don-
née au sentiment national.
Et , en effet , pourquoi les autres Roumains , soit de
la Transylvanie , soit de Temeswar , de la Bucovine ou
de la Bessarabie , seraient-ils séparés de leurs frères ?
Pourquoi les exclure de la tsara (patrie), qu'ils invoquent?
Dans les plaines de Blajium , dans les montagnes d'A-
brud-Banya, n'ont-ils pas témoigné qu'ils voulaient être
libres, et qu'ils savaient défendre leur liberté? Réunis
sous le drapeau de l'indépendance nationale , les Rou-
mains n'auront plus besoin de protecteurs pour arrêter
les bataillons moscovites. Il est temps, d'ailleurs, de re-
noncer au système équivoque des protectorats , et de
confier la défense des frontières aux peuples régénérés.
De ce principe ressort naturellement une autre orga-
nisation pour les pays roumains, dans la forme sui-
vante :
3* Réumon en un seul enpire de tous les Roumains,
— 539 —
^ depuis le Dniester jusqu'à la Theiss^ depuis la frontière
1 de la Gallicie jusqu'aux bords du Danube , comprenant
> par conséquent la Bessarabie , la Bucovine , la Moldavie,
^ la Valaquie, la Transylvanie et le Banat de Temeswar.'
I Malgré des déchirements séculaires , tous ces pays ont
I conservé l'unité de race, l'unité de langue^ l'unité de
I mœurs et de sentiments ; tous ils aspirent à l'unité po-
litique. Il y a là dix millions de Latins, répandus sur
une terre riche et fertile , qui offrirait des ressources à
^ une population de quarante millions. Ils connaissent et
vantent leurs affinités d'origine avec les peuples de Toc-
cident. Ils accepteraient avec orgueil la mission qu'on
leur ferait d'opposer une invincible barrière au slavisme
du nord. Impuissants jusqu'ici parce qu'ils ont été mor-
celés, ils puiseraient une vie nouvelle dans l'unité na-
tionale; ils entreraient dans cette phase de développe*
ment et de force, où entrèrent les contrées de TOccident
en supprimant les subdivisions du régime féodal. Plus de
Valaquie donc , plus de Moldavie , plus de ces fiefs du
moyen âge, qui ont perpétué les -faiblesses; mais une
grande Roumanie , sœur de l'Occident et gardienne vi-
gilante de ses frontières. Car, avec cette géographie
nouvelle , les rôles doivent changer. C'est à la Roumanie,
avec ses jeunes bataillons, qu'il appartiendra de protéger
l'extrême occident , au lieu de recevoir la protection de
l'occident central.
Ajoutons que cette régénération de la Roumanie ne
doit pas se faire isolément : elle tient à un ensemble po-
litique , le seul efficace contre les efforts de la Russie.
Aujourd'hui, depuis les bords du Pruth jusqu'aux mon-
tagnes de la Gallicie, tous les chemins sont ouverts aux
— 510 —
bataillons moscovites : on peut les fermer tous, en con-
fjunl aux peuples la mission que n*ont pu accomplir les
gouvernements. Pour cela, à côté de la Roumanie» il
faut que se relève la Pologne ; et alors les Polonais au
nord-est, les Roumains au sud-est, formeront deux
grandes armées auxiliaires , qui en se protégeant elles-
mêmes, metlronl d«^sormais TOccidenl à l'abri de toute
atteinte.
Nous savons bien, sans doute, que la diplomatie n'ac-
ceptera pas ce moyen de salut; mais nous soutenons que
c'est le seul , et nous croyons avec conviction à son ac-
complissement, en dépit de la diplomatie et de ses ajour-
nements.
Mieux vaudrait, à coup sur, que la régénération des
peuples se fit avec l'aide des gouvernements qu'avec
l'arme des révolutions. Mais les gouvernements n'au-
ront pas à se plaindre d'une surprise; car les avertisse-
ments ne leur ont pas manqué. Depuis vingt ans, l'his-
toire d'Autriche nous montre les populations de TEmpire
faisant offre au souverain de leur sang et de leurs trésors,
pour obtenir en retour des garanties d'indépendance :
toutes ont voulu pactiser avec la maison de Habsbourg-
Lorraine ; toutes ont voulu conserver son drapeau comme
signe de ralliement. Egalité des nationalités dans un
gouvernement commun, sous la maison d'Autriche, tel a
été leur programme. Ilsy restèrent fidèles dans les grands
jours d'infortune, alors que la monarchie errante n'avait
plus ni armée ni capitale; et c'est au nom de l'indépen-
dance nationale que d'un côté les Croates avec Jellachich,
de l'autre les Roumains avec lanko combattirent pour le
salut de l'Empire.
On sait comment ce grand mouvement de rég(';néra-
tion fut arrêté par l'intervention de la Russie. Les per-
fides bienfaits du czar comprimèrent , non-seulement
l'insurrection magyare, mais aussi Tessor national des
Roumains , des Illyriens et des Serbes. Les peuples qui
avaient aidé l'Autriche ne furent pas mieux traités que
ceux qui l'avaient combattue. D'un côté, le czar acca-
blait TAulriche du joug d'une humjliante protection; de
l'autre, il l'empêchait de se fortifier et de se rajeunir en
appelant à la vie politique les nationalités qui venaient de
donner de si énergiques preuves de virilité. Il étouffait
son passé, en la réduisant en vasselage; il arrêtait son
avenir, en la maintenant dans ses vieilles traditions.
La Russie du moins avait intérêt à empêcher la ré-
surrection des nationalités; c'est le seul danger qu'elle
redoute. Mais que penser des puissances occidentales
pour qui c'est le seul salut ?
Et cependant , même depuis, les chefs nationaux n'ont
cessé de tendre la main vers la cour de Vienne, pour lui
offrir une alliance commune entre les peuples et la cou-
ronne.
Louis Gaj , à Agram , a continué de prêcher la confé-
dération des peuples sous les auspices de la maison
d'Autriche; le tchèque Palaçki, à Prague, formulait un
plan d'ensemble, qui devait régénérer l'Empire , en le
divisant en autant d'États provinciaux qu'il renferme de
races distinctes, et chacun de ces États se gouvernant
lui-même dans une diète provinciale , devait représenter
ensuite les intérêts généraux dans une dièic commune.
Faisons mieux connaître ce plan par ses détails géo-
graphiques.
— 542 —
Sept nationalités différentes composent T^oipire d'Au-
triche : Allemands , Magyars, Roumains, Italiens, lUy-
riens ou Croates, Tchèques ou Bohèmes, et Polonais.
Palaçki proposait de faire entre ces nationalités le par^
tage suivant : Tarchiduché d'Autriche avec le Tyrol, le
Salzbourg et la Styrie septentrionale formerait une pro-
vince allemande ; la Magjarie s'étendrait entre la Drave
et le pied des Karpathes, de Presbourg à la Theiss ; la
Bucovine, la Transylvanie et le banat de Temeswar se-
raient un pays roumain. La Lombardie et la Vénerie re-
présenteraient les populations italiennes ; rillyrie com-
prendrait la Styrie méridionale , la Carinthie , la Car-
niole, ristrie, la Dalmatie, laSlavonie, laVoivodie serbe
et la Croatie ; la Bohême s'adjoindrait la Moravie et la
portion occidentale de la Hongrie du nord ; enfin les
éléments polonais de la Silésie et de Cracovie se coor-
donneraient autour de la Gallicie (1).
L'Empire, ainsi reconstitué, n'eut plus été l'Autriche
d'aujourd'hui, la vieille Autriche teutonique et engour-
die^ mais une Autriche , sœur de tous les peuples , ra-
jeunie par leurs embrassements , et recevant dans ses
veines le sang généreux de fortes races. C'est alors
qu'elle eût <»ssé d'être enchaînée à la fortune et aux
alliances de rAUemagne. C*est alors qu'elle eut été déli-
vrée des deux fantômes qui l'assiègent, la révolution et
leczar; car elle aurait conjuré la révolution» en don-
nant satisfaction aux peuples ; et avec l'appui des peu-
ples, elle aurait pu défier le czar.
En proposant ce nouveau pacte d'alliance, Palaçki
(1) Les Peuples de l'Auu^icheet de la Turquie, par M. H«De»prei.
— 543 —
k avait peu d'espoir, sans doute, de le voir adopter; mais
\ nous avons dû le rappeler , pour bien constater que les
patriotes ont épuisé tous les moyens pacifiques. Leur
longue patience n'a servi qu'à les livrer à la merci des
invasions russes, à la discrétion d'un nouveau congrès
de Vienne. El que prétend ce congrès? Chercher un
contre-poids à la puissance de la Russie? S'il le cherche
dans les gouvernements, il ne le trouvera pas ; car il n'y a
pas d'autre contre-poids que la force des nationalités ap-
pelées à l'indépendance. Et tous les éléments sont à
portée : d'un côté , trente millions de Slaves du Sud ,
placés entre l'Adriatique et la mer Noire, de l'autre dix
millions de Roumains appuyés sur le Danube et les Kar-
pathes, enfin vingt millions de Polonais rangés en ba-
taille depuis la Raltique jusqu'aux montagnes de la Gal-
licie; dans les intervalles, les Magyars et plus loin les
Italiens. Là sont les vraies ressources d'une politique
éclairée ; là sont les éléments d'une géographie nou-
velle, qui seule peut rétablir l'équilibre rompu. Qu'on
essaie de tout le reste : tout le reste n'est qu'ajourne-
ment. Or, l'ajournement conduit les gouvernements à
ces moments d'angoisse , où ils se déterminent à faire
aux peuples une offre suprême , et reçoivent pour ré-
ponse ces mots sacramentels : Il est trop tard.
FIN.
TABLE DES MATIERES.
INTRODUCTION. " I
CHàPITRE PREMIER. — Moldavie et Valaquîe. — Aperçus géo-
graphiques. — Rivières. — Origine du mol Valaque. — Bucharest ,
Corté d'Argis et Tirgovist.— Strophes de Jean Hélîade.— Giur-
gevo, Ibraïl, Galatz.— Navigation du Danube.— Avenir des deux
Principautés 1
GHAP. II. — Dacie. —Expédition de Trajan. — Établissement des
colonies romaines. — Invasion des Barbares. — Dacie aurélienne.
— Empire bulgare. — Retour des colons italiens. — Premiers
établissements. — Radu-Negru et Bogdan; Yalaquie et Moldavie.
— Premier état social. — Capitulations consenties avec les Ot-
tomans 23
GHAP. III. — Premiers effets de la suzeraineté turque. — Ravages
et dépeuplement — - Physionomie du pays. — Les steppes. —
Introduction de Tesclavage et du servage. — Adoption du schisme
grec. — Première apparition des Russes. — Pierre le Grand et
Cantimir. . • « 38
CHAP. IV. — Dépossession des princes indigènes. — Venue des
Phanariotes. — Première introduction des Grecs dans les Prin-
cipautés; leur expulsion ; leur retour. — Panayotaki Nicosias. —
Les drogmans de la Porte. — Alexandre et Nicolas Maurocordato.
— Tyrannie des Phanariotes. — Abaissement des boyars. —
Souffrance des paysans. — Réforme de Constantin Maurocordato.
— Scutdnici. — Dépopulation du pays. — Dilapidation des
princes phanariotes. — Intérieur du palais 57
85
— 546 —
CH AP. Y. — Nouvelle guerre enlre la Porte et la Russie. ~ Intri-
gues des Russes avec les Pbanariotes. — Paii de Belgrade. —
Propagande russe. — Papaz-Oglou, Piccc^ Stéphane et Ger-
mano. — Reprise de la guerre. — Traité de lUûiardjL — Pre*
nière apparition du protectorat russe. — La Bucovine incorporée
à l*Autriche. — Prise de la Crimée par Catherine. — Nouvelle
guerre. — Énergie de Maurojeni , hospodar de Yalaquie. — Les
chevaux faits boyars. — Mort de Maurojeni 80
CHAP. VL — Envoi d'un consul français à Bncharest — Les Va-
laques font appel à la république française, et à Bonaparte ,
premier consul. — Leurs espérances déçues. — Conduite adroite
de la Russie. — Nouvelle invasion des Russes. — ^Traité de Bocba-
rest — L*hétairie. — Propagande russe. — Alexandre Ypsilanti,
chef du mouvement gréco-russe. ^ Théodore Yladimiresoo, chef
du mouvement national. — Enthousiasme des paysans. — Inin-
telligence des boyars. — Assassinat de Yladimiresco. — Débite
et fuite d'Ypsilanti 101
CRAP. YII. -* Rétablissement des princes indigènes. — Insarrec-
tion de h Grèce. — Convention d'Akerman. — Réveil de k
nationalité roumaine en Transylvanie. -- Littérature indigène. —
Soulèvement des paysans contre les magyars. — Hôra et Clasca.
— Leurs premiers succès. — Leur défaite par les armées autri-
chiennes. — Conséquences politiques de cette insurrection. —
Littérature roumaine en Moldo*Yalaquip. — Georges Lazar, Jean
Iléliade et Constantin Golesco. — Collèges nationaux. — Insur-
rection de la Grèce» Navarrin , campagne de Morée. — Traité
d'Alexandrie. — Nouvelle guerre de la Russie contre les Turcs.
— Occupation des principautés. — Souffrances des Yalaques.—
Abaissement des boyars. — Traité d'Andrinople. ... 155
CRAP. Yin. — Double physionomie de la famille impériale à
Saint-Pétersbourg. — - M. de KisseleflL — Rédaction du r^te-
ment organique. — Article introduit en fraude. — Yaîn semblant
de représentation nationale. — Causes de désordres dans le règle-
ment. — Yiolation du droit électoral. -~ Michel Stourdza et
Alexandre Ghika. — La Russie se rapproche de la Turquie. —
Révolte et succès du pacha d*Égypte. — Traité d'Unklar-Ske*
lessl. — Yaiues protestations de la France et de l'Angleterre.
— Convention de Kuiayeh. —Les Russes sortent des principautés.
— Intrigues du consul russe Rukmanu. — Position diflScile d'A-
lexaodre Ghika 166
CHAP. IX. — Le consul russe Rukmann fait consacrer par l'as-
semblée l'article frauduleusement introduit dans le r^lement
organique. ^Impulsion nouvelle donnée à la littérature nationale.
— In trjguts de Rukmann. — Il se compromet par un mariage
- 547 —
valaque. —Sa mort. — La France envoie an agent politiqae k
Bucharest. — M. Billecocq, consul général. — M. Gaizot et
madaaie de Liéven. — Daschkoff, consul de Russie. — Complots
russes. — Affaire d*Ibra!la. — Bibesco et Stîrbey. — Complot
imaginé par Daschkoff et Bibesco pour perdre Héliade. — Le
couvent de Cernica. — La Serbie et le prince Miloscb. — Con-
férences nocturnes de Milosch avec le consul français. — Chute
d'Alexandre Ghika 187
GHÂP. X. — Intrigues à Bucbarest. — Daschkoff uni aux Caîma-
cans. — Trente candidats.— -Élection de Bibesco. — Ses premières
dilapidations. — Vénalité de la magistrature. — Loi sur le régime
dotal. -^ Scandales intérieurs. •— Les mineurs russes. — Le jar^
dinier et la ronce. — Suspension de l'assemblée. — Agiotages
de Bibesco. — Hostilités contre le consul français. — Intrigues à
Paris. — La maîtresse du hospodar et madame de Liéven. —
Divorce et mariage du hospodar.'-—' Lettre dn ¥al-Richer. —
Rappel de M. Billecocq. — Réception à Paris. — Nouvelles
élections en Valaquie. — Menées de Bibesco. — Abaissement de
rassemblée. — Mécontentement général 230
GHÀP. XL — Caractère de la révolution de Bucharest — Con-
ditions sociales de la Valaquie — Boyars. — Paysans. — Clergé.
— Classe moyenne» — Tziganes. — Mockans 261
GHAP. XII. — Lutte des Roumains de la Transylvanie contre les
Magyars. ^ Populations diverses de la Transylvanie. — Les
trois nations , Szeklers , Magyars et Saxons. — Tyrannie des
Magyars.— Mouvement général parmi les Slaves et les Roumains.
— Congrès de Blajium. — I^s Roumains se séparent des Hon-
grois. — Proclamation de Tindépeudance nationale. . . 351
CHAP. XIIL —Mouvements en Moldavie. —Michel Stonrdza. —
Troubles et exécutions à Jassy.— Le commissaire russe Duhamel.
— Mouvement de Bucharest. — Camp d*Islaz. — Principaux
chefs dn mouvement — Démission de Bibesco. - Gouvernement
provisoire.— Révolte d'Odobesco. — Arrestation du gouvernement
provisoire. — Soulèvement du peuple* — Rétablissement du gou-
vernement provisoire. — Discussions intérieures. — Fuite du
gouvernement provisoire. — Caîmacamle. — Nouveau soulève-
ment du peuple. — Retour du gouvernement provisoh>e. . 382
CHAP. XIV. — Projet de réforme. — Commission mixte de boyars
et de paysans. — Discussions orageuses. — Intrigues des agents
russes. — Dissolution de la commission. — Entrée des Turcs en
Valaquie.— Omer-Pacba et Suleyman-Pacha. — Démission du
gouvernement provisoire. — Lieutenance princière. — Rappel
de Suleyman-Pacha. — Fuad E/fendi. —Désunion des patriotes.
./
^/
- 548 —
— Soolèyemenl da peuple. — Le règiement organique est brfi
en place publique, — Portrait d*Omer-Pacha. — L'armée torT^i
aux portes de Bncharest.^Dissolotionde la Lieotenanceprinciôr<
— Galmacamie. — Arrestation d'une députation roumaine. —
Entrée des Turcs dans Bucharest — Excès des Turcs. — CoJ
lision sanglante dans la caserne. — Départ des chefa patriotes. —
Entrée des Russes en Yalaquie. *— Maghiero au camp de Trajan
s'apprête à marcher contre les Russes. — Énergie des paysan
roumains. — Licenciement de l'armée de Maghiero. • • liZi
GHAP. XY. -^ Proscriptions et riolences. — Abaissement des
boyars. — Éyènements de la Transylvanie. — Soulèvement de:
Roumains. — Jellachich et les Croates. — Entrée du générai
Puchner en Transylvanie. — lanko soulève les montagnards.—
Lutte contre les Magyars. — Défaite du major Hatvany. — Lettre
de Maghiero à KossutL — Entrée des Russes en Transyl-
vanie &80
CHAP. XVI. — Intervention des Russes en Hongrie. — G)nTen-
tion de Balta-Liman. — Nouveaux hospodars : Stirbey et Gré-
goire Ghika. — Règne de Stirbey. — Les Russes franchissent le
Pruth. — Connivence de Stirbey avee les Russes. —Leur départ.
L'Autriche et la Russie. — Attitude habile de l'Autriche. — In-
trigues valaques à Vienne. — L'Autriche se rapproche des
puissances occidenules. — Elle empêche Tintervention des na-
tionalités. — Les émigrés valaques font des offres de service. —
Inutiles démarches à Constantinople et à Schumla. — Héliade et
Omer-Pacha. — Traité du 14 juin 1854. — Évacuation des Prin-
cipautés par les Russes. — Entrée des Autrichiens. — Leurs ex-
cès. — M. de Bruck et lord Redcliffe. — L'ambassadeur anglais
prolecteur des Grecs à Péra. — Conséquences pour les soldats
français. —Rappel de Stirbey. — Colère d'Omer-Pacha. —Les
Autrichiens font renvoyer Héliade de Bucharest. — Mashar-Pa-
cha. — Sa proclamation. — Arrivée à Bucharest du consul-gé-
néral de France. M. Poujade. — Enquête sur Stirbey* — Rap-
pel de M, Poujade. — Traité du 2 décembre 185&. . . 500
CONCLUSION 531
Vfltlrl
VÂ3£
ifet-'
ijni
tfi
^mnpdj\[ dnb luepuod
1 •'' / '
uos ludaj ^9D«|d «s i
m /
lrf^ /
«^ /
ï I
^,8un^p cpuoH B| mjBd9
•xiBd U9 9Jirj|B ;
f- -9SS1BI }0 iauiiiaj '.
suioai no} un p oJboi
■ I "
"lUdpnduiï jip \v^ '
•jossuo
-uoD s[pjnos ?
xiioA sas 'r
S9S 'd)UJ
j
i